From 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:12 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20163 ++++++++------- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19710 ++++++++------- tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19699 ++++++++------- tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19735 ++++++++------- tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20269 ++++++++------- tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19592 ++++++++------- tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po | 18406 +++++++------- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20233 ++++++++------- tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20379 ++++++++------- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20070 ++++++++------- tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19705 ++++++++------- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20067 ++++++++------- tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20211 ++++++++------- tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20441 +++++++-------- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20433 +++++++-------- tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20187 ++++++++------- tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19993 ++++++++------- tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20337 ++++++++------- tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20193 ++++++++------- tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20223 ++++++++------- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20115 ++++++++------- tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20189 ++++++++------- tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20515 ++++++++-------- tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20257 ++++++++------- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19503 ++++++++------- tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19927 ++++++++------- tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19372 ++++++++------- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19556 ++++++++------- tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19500 ++++++++------- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20275 ++++++++------- tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20195 ++++++++------- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20379 ++++++++------- tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20155 ++++++++------- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20168 ++++++++------- tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19977 ++++++++------- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20105 ++++++++------- tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20298 ++++++++------- tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19054 +++++++------- tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20260 ++++++++------- tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19723 ++++++++------- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20225 ++++++++------- tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20185 ++++++++------- tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20245 ++++++++------- tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20433 +++++++-------- tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20141 ++++++++------- tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20015 ++++++++------- tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20305 ++++++++------- tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20271 ++++++++------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20351 ++++++++------- tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20282 ++++++++------- tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20342 ++++++++------- tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20426 ++++++++------- tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19982 ++++++++------- tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20199 ++++++++------- tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20263 ++++++++------- tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20243 ++++++++------- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20207 ++++++++------- tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20056 ++++++++------- tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20259 ++++++++------- tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19904 ++++++++------- tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19307 ++++++++------- tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20118 ++++++++------- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20083 ++++++++------- tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20123 ++++++++------- tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20274 ++++++++------- tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19741 ++++++++------- .../messages/tdelibs/tdelibs.po | 19723 ++++++++------- tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20163 ++++++++------- tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20043 ++++++++------- tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19961 ++++++++------- tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19959 ++++++++------- 71 files changed, 756896 insertions(+), 666502 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po index cb072806625..3651ea2c5e3 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -11,12272 +11,13553 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz " + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de " + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Url na open" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Kio toets" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video Nutsbalk" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Volskerm Modus" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Half Grootte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Normale Grootte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Dubbel Grootte" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Vertoon fout boodskap (verstek)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Vertoon waarskuwing boodskap" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Vertoon inligting boodskap" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Boodskap string na wees vertoon" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts boodskap" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Program om Arts fout boodskappe te vertoon." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Inligting" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Stel op" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "Stel op" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Opstelling" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Verander" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Verander" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Oplyn" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Bladsy" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Grens" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntasie" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Wydte" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Wydte" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Hoogte" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spasiëring" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontaal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaal" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Regterkant" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Linkerkant" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Middel" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Bo" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Onder" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Beweeg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Kies Alle" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Vee Alle Uit" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Maak Alle Skoon" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Voer uit" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Voer In" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Ongeldige URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Karakterstel:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Stoor 'n lêer" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Aangaande" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Aangaande" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Aangaande" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Onbenoem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Goed" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "Goed" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Af" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Wend aan" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Wend aan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Gooi weg" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Gooi weg" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Onbekende woord:" +msgid "&File" +msgstr "Lêer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hulp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

\n" -"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

\n" -"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

\n" -"
" -msgstr "" -"

Hierdie woord word as 'n \"Onbekende woord\" geklasifiseer omdat dit " -"nie in die huidige woordeboek wat gebruik word voorkom nie. Dit kan miskien " -"ook 'n woord in 'n ander taal wees.

\n" -"

As die woord reg gespel is, kan jy dit in die woordeboek byvoeg deur op " -"Voeg by in Woordeboek te kliek. As jy die woord onveranderd wil laat, " -"kliek Ignoreer of Ignoreer almal.

\n" -"

As die woord verkeerd gespel is kan jy 'n plaasvervanger in die lys hier " -"onder soek. As daar nie 'n sinvolle plaasvervanger is nie, kan jy self een " -"in die teks boks verskaf en op Vervang of Vervang alle kliek.\n" -"" +msgid "&Help" +msgstr "Hulp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Redigeer" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Redigeer" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Opsies" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Besigtig" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Besigtig" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Gaan uit" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Gaan uit" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Gaan uit" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Herlaai" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiëer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Plak" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Plak" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Nuwe Venster..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nuwe Venster..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Nuwe Venster" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nuwe Speletjie" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Nuwe Speletjie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Maak oop" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Maak 'n Lêer oop" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Maak oop..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Maak oop..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Knip" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Knip" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Knip" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Skrif tipe" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Voorgrond Kleur" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Agtergrond Kleur" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Stoor" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Stoor As" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Stoor As..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Stoor As..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "verkeerd gespel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Maak toe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Onbekende woord" +msgid "&Close" +msgstr "Maak toe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Taal" +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Druk..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Kies die taal van die dokument wat jy proeflees.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Jammer" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... die verkeerd gespelde woord in konteks vertoon ..." +msgid "Options" +msgstr "Opsies" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Teks uittreksel wat die onbekende woord in sy konteks vertoon." +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Hierso is 'n teks uittreksel wat die onbekende woord in konteks vertoon. " -"As hierdie informasie nie voldoende is om 'n plaasvervanger vir die " -"onbekende woord te kies nie, kan jy op die dokument kliek wat jy besig is om " -"te proeflees. Daarso kan jy dan 'n grooter stuk van die teks lees en terug " -"kom hiernatoe om met die nasien voort te gaan.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Voeg by Woordeboek" +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Verander" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Vee Uit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Vee uit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursief" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Herstel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Herstel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Herstel herroep" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Herstel herroep" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Speletjie" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informasie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "plaaslik gekoppel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Blaai..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Eienskappe..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Eienskappe" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Begin" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Stop" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Allerlei" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Skrif Grootte" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Skriftipes" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Skriftipes" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Laai weer" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Lêers" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Herstel" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Voorkoms" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Druk" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Dateer op" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Rekord telling" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Nuwe Aansig" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Voeg in" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Die woord word as onbekend beskou omdat dit nie in die woordeboek voorkom " -"nie.
\n" -"Kliek hierso as die onbekende woord nie verkeerd gespel is nie en jy wil " -"voorkom dat dit in die toekoms verkeerdelik opgetel word. As jy die woord " -"onveranderd wil laat, maar dit nie in die woordeboek wil byvoeg nie, kliek " -"op Ignoreer of Ignoreer Alle.

\n" -"
" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "Volgende" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Vorige" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Vervang" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Voorgestelde Woorde" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Vervang..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Voorstel Lys" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte " -"woord beskikbaar is. Kliek op dit indien 'n korrekte woord wel beskikbaar is " -"of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik word.

\n" -"

Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op Vervang. Om dit " -"deur die hele dokument te korrigeer, kliek op Vervang Alle.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Verstek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Vervang met:" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Verstek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte " -"woord beskikbaar is. Kliek in die lys op dit indien 'n korrekte woord wel " -"beskikbaar is of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik " -"word.

\n" -"

Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op Vervang. Om dit " -"deur die hele dokument te korrigeer, kliek op Vervang Alle.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Inhoud" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engels" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Maak Onlangse Oop" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Taal keuse" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Maak Onlangse Oop" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Voorstel" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "Soek..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Vervang" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Soek Volgende" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Klier hier om hierdie voorkoms van die onbekende teks met die in die " -"redigeer boks, hier bo, te vervang.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Boekmerke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Vervang Alle" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Boekmerke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Klier hier om elke voorkomste van die onbekende teks met die in die " -"redigeer boks, hier bo, te vervang.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Voeg Boekmerk by" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignoreer" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Redigeer Boekmerke..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Kliek hier om die onbekende woord onveranderd te laat.

\n" -"

Dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of " -"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.

\n" -"
" +msgid "&Tools" +msgstr "Nutsprogramme" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignoreer Alle" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Spelling..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Kliek hier om alle verskynsels van die onbekende woord onveranderd te " -"laat.

\n" -"

Dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of " -"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Vertoon Kiesbalk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Auto Korrigeer" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Vertoon Nutsbalk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Vertoon Statusbalk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opsies" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Konfigureer Sleutel Bindinge..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Aktiveer agtergrond speltoetsing" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Voorkeure..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +msgid "&Settings" +msgstr "Instellings" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Slaan alle hoofletter woorde oor" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Slaan saamgevloeide woorde oor" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standaard taal:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoreer hierdie woorde" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Redigeerder Kieser" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Kies die standaard teks redigeer komponent wat jy in hierdie program wil " -"gebruik. As jy Standaard Stelsel kies, sal die program die " -"veranderinge wat in die Beheer Sentrum aangebring is eerbiedig. Enige " -"verdere keuses sal daardie instellings oorheers." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kortpad:" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Maak kortpad skoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Lêer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Speletjie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Redigeer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Beweeg" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Besigtig" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Boekmerke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Nutsprogramme" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Instellings" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoof Nutsbalk" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatiewe kortpad:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primêre kortpad:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Die huidige kortpad of die een wat jy besig is om in te tik sal hier vertoon " -"word." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-sleutel modus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Aktiveer die invoer van multi-sleutel kortpaaie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kies hierdie kiesboks om die invoer van multi-sleutel kortpaaie te aktiveer. " -"'n multi-sleutel kortpad bestaan uit 'n kombinasie van sleutel ponse (maks " -"4). Byvoorbeeld: \"Ctrl+F,B\" kan aan donker teks toegeken word en \"Ctrl+F,U" -"\" aan geönderstreepte teks." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "Sertifikaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Raam" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokument Informasie" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Laas verander:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokument enkodering:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Opskrifte" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eienskap" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript Foute" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Hierdie venster verskaf inligting oor 'script' foute wat op web bladsye " -"voorkom. In baie gevalle is dit 'n fout wat begaan was deur die bladsy se " -"ontwerper. Partykeer is dit as gevolg van 'n programmering fout in " -"Konqueror. As jy vermoed dat dit die bladsy ontwerper se fout kan wees, " -"kontak die 'webmaster' en stel hom in kennis van die fout. Indien die fout " -"in Konqueror voorkom, kan dit by http://bugs.trinitydesktop.org/ geraporteer " -"word. 'n Beskrywing van die fout en toets kode sal waardeer word." +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Maak skoon" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de " +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Stel op" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "Stel op" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Opstelling" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Verander" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Verander" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Oplyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Bladsy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Grens" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntasie" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hoof Nutsbalk" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Wydte" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Wydte" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "liggies" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "liggies Kursief" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Hoogte" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Kursief" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spasiëring" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaal" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Boek" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaal" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Boek Oblique" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Regterkant" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Klouerig" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Linkerkant" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ont-Klouerig" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Middel" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Skripte" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Bo" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Kan nie 'KScript Runner' kry vir tipe \"%1\" nie." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Fout" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Onder" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Kon nie die skript \"%1\" vind nie." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Beweeg" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Stelsel Verstek (%1)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Vee Alle Uit" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Hoof opskrif" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Maak Alle Skoon" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posisie" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Voer uit" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasie" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Voer In" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departement" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sub-Department" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Aflewer Etiket" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Ongeldige URL" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Zip kode" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Karakterstel:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Stad" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Waarskuwing" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Stoor 'n lêer" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Staat" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Inhoud" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamiliese" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Aangaande" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Aangaande" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Geformateerde Naam" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Aangaande" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Naam Voorvoegsel" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Onbenoem" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Eerste Naam" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "Goed" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Middelste Naam" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Laaste Naam" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Af" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Wend aan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Lêer" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Praat Adresse" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Gooi weg" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-pos Adresse" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Gooi weg" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Sleutelwoorde" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeer" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoon Nommer" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Opsies" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Urls" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Besigtig" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Gebruiker Veld 1" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Gaan uit" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Gebruiker Veld 2" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Gaan uit" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Gebruiker Veld 3" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Gaan uit" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Gebruiker Veld 4" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Herlaai" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Pasmaak" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Katagoriee" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Nuwe Venster..." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Kan nie inisialiseer plaaslike veranderlikes." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nuwe Venster..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Uit van Geheue" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Nuwe Venster" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Jou plaaslike kab opstelling lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal " +"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n" +"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/." +"trinity) het." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nuwe Speletjie" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Jou plaaslike kab databasis lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal " +"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n" +"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/." +"trinity) het." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Nuwe Speletjie" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab het geskep jou standaard adresboek in\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Maak oop" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Maak 'n Lêer oop" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Lêer Fout" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Maak oop..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kan nie open rugsteun lêer vir om te skryf (reg verbied)." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Maak oop..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Krities fout:\n" +"Regte het verander in plaaslike gids!" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Knip" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Lêer geherlaai." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Knip" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Die huidiglik gelaai lêer \"%1\" kan nie wees geherlaai. kab dalk mag maak " +"toe of stoor dit.\n" +"stoor dit as jy perongeluk uitgevee jou data lêer.\n" +"maak toe dit as jy bedoel na doen sodat.\n" +"jou lêer sal wees gesluit deur verstek." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Skrif tipe" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Veiligheid kopie op lêer fout)" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Voorgrond Kleur" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kan nie stoor die lêer; sal maak toe dit nou." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Agtergrond Kleur" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Lêer geöpende." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Stoor" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Kon nie las die lêer." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Stoor" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nee soos lêer." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Stoor As" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Die lêer \"%1\" kan nie wees gevind. Skep 'n nuwe een?" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Stoor As..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nee Soos Lêer" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Stoor As..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Maak" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Druk..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nuwe lêer." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Jammer" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Gekanselleer." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Intern fout in kab)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Voeg by" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(leeg inskrywing)" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Verander" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kan nie herlaai opstelling lêer!" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Vee uit" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Opstelling lêer geherlaai." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursief" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Lêer gestoor." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Reg verbied." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informasie" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Lêer gesluit." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Die lêer jy wil hê na verander kon nie wees geslote.\n" +"Dit is waarskynlik in gebruik deur nog 'n aansoek of lees-alleen." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskap" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kon nie kab se voorbeeld lêer vind nie.\n" +"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "plaaslik gekoppel" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kon nie kab se voorbeeld lêer lees nie.\n" +"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Blaai..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formaat Fout" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan nie skep die lêer\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Verwyder" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Eienskappe..." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan nie stoor die lêer\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Eienskappe" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kon nie kab se opstel lêer vind nie.\n" +"kab sal nie opgestel kan skep nie." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Begin" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kon nie kab se opstel lêer lees nie.\n" +"kab sal nie opgestel kan skep nie." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Kon nie skep die nuwe opstelling lêer." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Allerlei" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer laai nie.\n" +"Daar is dalk uitleg foute.\n" +"kab sal nie opgestel kan skep nie." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Skrif Grootte" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer vind nie.\n" +"kab sal nie opgestel kan skep nie." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Skriftipes" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "vasgemaakte" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Skriftipes" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobiele" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Laai weer" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Lêers" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Gaan voort" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "algemeen" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Herstel" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Besigheid" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Voorkoms" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privaat" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Druk" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datums" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Jou nuwe inskrywing kon nie wees bygevoeg." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Gaan Sycoca databasis net eenmaal na" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Bediener" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig." -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Vrydag" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Ou masjien naam" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Saterdag" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nuwe masjien naam" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sondag" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fout: HOME omgewing veranderlike nie gestel nie.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Dateer op" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fout: DISPLAY omgewing veranderlike nie gestel nie.\n" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Rekord telling" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Nuwe Aansig" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Stel TDE in kennis as die masjien naam verander." -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Voeg in" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Outeur" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Voer data af in UTF-8 eerder as die huidige enkodering." + +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "Volgende" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Druk kieslys-id van die kieslys \n" +"wat die program bevat" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Vorige" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Druk kieslys-naam (opskrif) van die \n" +"kieslys wat die program bevat" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Vervang" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Verlig die inskrywing in die kieslys." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Vervang..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Moenie kyk of sycoca databasis op datum is nie." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Verstek" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Die id van die kieslys inskrywing om op te spoor" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Verstek" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Kon nie kieslys item '%1' verlig nie." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Inhoud" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Kieslys soek program.\n" +"Hierdie program kan gebruik word om te sien in watter kieslys 'n spesifieke " +"program vertoon word.\n" +"Die --highlight opsie kan gebruik word om vir die gebruiker visueel aan \n" +"te dui waar die program in die TDE kieslys voorkom." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Maak Onlangse Oop" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-kieslys" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Maak Onlangse Oop" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Jy moet 'n program-id aandui, soos bv. 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "Soek..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Jy moet ten minste een van die volgende spesifiseer: --print-menu-id, --" +"print-menu-name of --highlight" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Soek Volgende" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Geen kieslys item: '%1'." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Boekmerke" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Kieslys item '%1' nie in die kieslys gevind." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Voeg Boekmerk by" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'n Fout het voorgekom met die skep van databasis '%1'.\n" +"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol " +"is nie.\n" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Redigeer Boekmerke..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Spelling..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'n Fout het voorgekom met die skryf na databasis '%1'.\n" +"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol " +"is nie.\n" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Vertoon Kiesbalk" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Vertoon Nutsbalk" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Deaktiveer inkrementele opdaterings. Lees alles elke keer" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Vertoon Statusbalk" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gaan lêer tydmerke na" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Konfigureer Sleutel Bindinge..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Deaktiveer die toets na lêers (gevaarlik)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Voorkeure..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Skep globale databasis" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Doen slegs 'n toets lopie vir kieslys generasie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Volg kieslys id na vir ontfouting doeleindes" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stil - werk sonder vensters en stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Vertoon vordering informasie (selfs al is 'stil' modus aan)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Herbou die stelsel konfigurasie kas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Besig om die TDE konfigurasie te herlaai. Wag asseblief..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Opstel Bestuurder" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Wil jy die TDE opstelling herlaai?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Moet nie herlaai nie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Opstel informasie suksesvol herlaai." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaks fout in parameter lys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Ongedefinieerd waarde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nul waarde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Geen verstek waarde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluasie fout" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Omvang fout" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Verwysing fout" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaks fout" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tipe fout" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI fout" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ongeldige verwysingsbasis" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Kan nie veranderlike vind nie: " -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis is nie 'n voorwerp" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Moet nie Stoor nie" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Posbus" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Breedvoerige Adres Informasie" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Straat" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Plaaslikheid" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Streek" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Pos Kode" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Binneland" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internasionaal" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pos" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pakkie" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Huis" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Werk" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Voorkeur Adres" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ander" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie" -#: common_texts.cpp:240 +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unieke Identifiseerder" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unieke Identifiseerder" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Familie Naam" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Noemnaam" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Aditionele Name" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Eerbetoon Voorvoegsels" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Eerbetton Agtervoegsels" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Bynaam" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Huis Straatadres" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Posbus" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Huis Adres Stad" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Huis Adres Provinsie" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Huis Adres Pos Kode" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Huis Adres Land" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Huis Adres Etiket" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Besigheid Straatadres " -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Besigheid Adres Provinsie" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "liggies" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Besigheid Adres Stad" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "liggies Kursief" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Besigheid Adres Provinsie" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Kursief" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Besigheid Adres Pos Kode" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Besigheid Adres Land" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Boek" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Besigheid Adres Etiket" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Boek Oblique" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Huis Foon" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Klouerig" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Besigheid Foon" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ont-Klouerig" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Selfoon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Bou Qt inprop modules vanuit 'n ini-styl beskrywing lêer." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Huis Faks" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Invoer lêer" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Besigheid Faks" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Afvoer lêer" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Karfoon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Naam van die inprop klas om te genereer" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standaard naam om in die designer te vertoon vir die widget group" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Bieper" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Lê pixmaps in vanaf bron gids" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-pos Adres" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pos Kliënt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Soek Volgende" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tyd Sone" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Soek volgende voorkoms van '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografiese Posisie" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"1 ooreenstem gevind.\n" -"%n ooreenstemmende inskrywings gevind." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " Geen ooreenstemming gevind vir '%1' nie." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Geen ooreenstemming gevind vir '%1' nie." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produk Identifiseerder" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begin van die dokument bereik." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Hersien Datum" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Einde van die dokument bereik." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteer String" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Gaan voort van die einde?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Tuisblad" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Gaan voort van die begin?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sekuriteit Klas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Soek Teks" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Embleem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Vervang Teks" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Soek" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Klank" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Teks om te soek:" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Natuurlike uitdrukking" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Kies geädresseerde" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Redigeer..." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-pos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Vervang Met" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Gekies" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Plaasvervanger teks:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Ontkies" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Gebruik plekhouers" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Voeg by Plekhouer" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mejuffrou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Kas sensitief" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mnr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Volledige woorde slegs" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mev." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Vanaf plekaanduier" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mev." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Soek terugwaarts" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Gekose teks" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Por op vervang" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Begin vervang" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"As jy die Vervang knoppie druk sal die dokument deursoek word vir " -"die teks wat hier bo ingetik is. Enige voorkomste daarvan sal vervang word " -"deur die vervang teks." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jnr." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "Soek" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Snr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Begin Soek" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfigureer Verspreidingslyste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"As jy die Soek knoppie druk sal die dokument deursoek word vir " -"die teks." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Kies E-pos Adres" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Voer 'n nuwe patroon in om voor te soek of kies 'n vorige een uit die lys." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nuwe Lys..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "As geaktiveer is, soek m.b.v. natuurlike uitdrukkings (regex)." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Verander Lys Naam..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kliek hier om jou natuurlike uitdrukking (regex) met 'n grafiese redigeerder " -"te verander." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Verwyder Lys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Voer 'n vervanging string in of kies 'n vorige een uit die lys." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Beskikbare adresse:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"As hierdie geaktiveer is, sal elke voorkoms van \\N, " -"waar N 'n heelgetal is, vervang word met die " -"ooreenstemmende string (\"aangehaalde substring\") van die patroon.

Om 'n " -"letterlike vervanging te maak moet die string met 'n 'backslashes' " -"voorafgegaan word, soos: \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Voorkeur E-pos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliek om 'n kieslys van gevangde stringe te vertoon." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Voeg Inskrywing By" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Vereis 'n woord grens aan beide kante v/d woord om 'n " -"suksesvolleooreenstemming te registreer" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gebruik Voorkeur Item" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Begin soek by die huidige wyser posisie i.p.v. die bokant v/d dokument." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Verander E-pos..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Soek net binne die huidige gekiesde deel." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Verwyder Inskrywing" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Doen 'n hoof-/kleinletter sensitiewe soektog. Die patroon 'Joe' sal nie met " -"'joe' of 'JOE' ooreenstem nie, slegs met 'Joe'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nuwe Verspreidingslys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Soek terugwaarts." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Voer asseblief 'n naam in:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vra voordat ooreenstemmende teks vervang word." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Verspreidingslys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Enige Karakter" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Verander asseblief die naam:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Verwyder verspreidingslys '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Begin van Lyn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Gekose addresse:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Einde van Lyn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Gekose adresse in '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Stel van Karakters" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nuwe Lys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Herhaal, Nul of Meer times " +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Verander E-pos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Herhaal, Een of Meer times " +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Voer asseblief naam in:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opsionele" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fout in libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Onbekende Veld" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Oortjie" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nuwe lyn" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Gereeld" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlike" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Wit Spasie" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Syfer" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vKaart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Volledige Ooreenstemming" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vKaart Formaat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Vang Teks (%1)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Geen beskrywing beskikbaar." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Jy moet invoer sommige teks na soektog vir." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ongeldige gewone uitdrukking." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Jou vervanging string verwys na 'n gekiesde teks wat grootter is as '\\%1', " +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Onbekende tipe" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"jou patroon definieer net 1 vangplek.\n" -"jou patroon definieer net %n vangplekke." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "maar jou patroon definieer geen vangplekke." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Koppel 'DN':" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Maak asseblief reg." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "'Realm':" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
Description:%1
Author:" -"%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"
Beskrywing:%1
Outeur:" -"%2
Weergawe:%3
Lisensie:%4
" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Bediener:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Hierdie inporp module kan nie opgestel word nie)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Alle" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP weergawe:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Spring" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Grootte beperking:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Vervang '%1' met '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tyd limiet:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nee teks was vervang." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "sek" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 plaasvervanger klaar.\n" -"%n vervanginge klaar." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "'DN':" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Wil jy 'n nuwe soektog begin vanaf die einde van die dokument?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Pols Bediener" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Doen jy wil hê na herbegin soektog na die begin?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Herbegin" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sekuriteit" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
" -msgstr "" -"'n Fout het met die laai van module '%1' voorgekom.

Die werkskerm " -"lêer (%2), asook die biblioteek (%3) was gevind, maar nogsteeds kon die " -"module nie reg gelaai word nie. Die mees waarskynlike oorsaak is dat die " -"'factory declaration' verkeerd is of die 'create_*' funksie ontbreek.
" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Kon nie biblioteek %1 vind nie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Kon nie module %1 vind nie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Identiteitstawing" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "" -"

Die diagnose is:
Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Kon nie module %1 laai nie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL meganisme:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Module %1 is nie 'n geldige opstel module nie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Navraag" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

Die diagnose is:
Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n " -"biblioteek." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lys van E-posse" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "'n Fout het met die laai van die module voorgekom." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Kan nie slot lêer oopmaak nie." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
  • You have old third party modules lying around.

Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

Die diagnose is:
%1

Moontlike oorsake:

  • 'n Fout het " -"tydens die vorige TDE opgradering voorgekom wat 'n ou beheer module " -"agtergelaat het.
  • Jy het ou derde party modules op jou stelsel.

    Gaan bg. punte na en probeer om die module te verwyder wat in die fout " -"boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of " -"verpakker te kontak.

    " -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Verandering in hierdie afdeling benodig root toegang.
    Kliek die " -"\"Administrateur Modus\" knoppie om dit te aktiveer." +"Oopsluit het gefaal. Die sluit-lêer word besit deur 'n ander proses: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Hierdie afdeling vereis spesiale regte, waarskynlik vir stelsel wye " -"veranderine. Die root wagwoord is nodig om die module se eienskappe te " -"verander. As die wagwoord nie verskaf word nie sal die module gedeaktiveer " -"word." +"LockNull: Alle sluit toetse suksesvol, maar geen werklike toesluit is gedoen." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alle toesluit pogings het gefaal." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Hierdie opstel afdeling is alreeds oopgemaak in %1" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Besig om te laai..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Huis" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Kies Komponente" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Werk" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Kies Komponente..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Boodskapper" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wil jy op die Internet soek vir %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Voorkeur Nommer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet Soektog" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Spraak" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Soek" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvoer '%1'? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Sel" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Voer Lêer uit?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Voer uit" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Posbus" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Moet ek '%2' oopmaak?\n" -"Tipe: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Moet ek '%3' oopmaak?\n" -"Naam: %2\n" -"Tipe: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Kar" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Maak oop met '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCs" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Maak oop met..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Werk Faks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Maak oop" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Laai van hulpbron '%1' het gevaal!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Die Aflaai Bestuurder (%1) kon nie wees gevind in jou $Gids soeklys " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Stoor van hulpbron '%1' het gevaal!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Probeer na herinstalleer dit \n" -"\n" -"Die integrasie met Konqueror sal wees gestremde!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Hulpbron Keuse" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Die dokument \"%1\" het verander.\n" -"Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Hulpbronne" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Maak Dokument toe" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publiek" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentiëel" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Kan nie na hulpbron '%1' stoor nie. Dit is toegesluit." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bevestiging Benodig" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Deaktiveer automaties begin tydens aanteken" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Maak invoer skoon" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Oorskryf bestaande inskrywings" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Kon nie adresboek lêer %1 find nie. Maak asb. seker dat die ou " +"adresboek daar gestasioneer is en dat jy lees regte op die lêer het." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bevestiging Benodig" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab na Kabc Omskakelaar" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Maak 'n Lêer oop" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vKaart 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Invoer lêer" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Plaaslikheid" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ongeldige sertifikaat!" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Verwyder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikate" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Tekenaars" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Kliënt" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "In voer Alle" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Kde Beveilig Sertifikaat In voer" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ketting:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Uitgereik deur:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Lêer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Lêer formaat:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatiese Opspoor" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Staat:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Geldige van:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"'n Opdrag-lyn program wat gebruik kan word om te loop KUnitTest modules." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Geldige totdat:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Loop slegs modules waarvan lêername pas die regexp" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Reeksnommer nommer:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Slegs loop toets modules wat gevind word in die gids. Gebruik die navraag " -"opsie om te kies modules." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Staat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Deaktiveer ontfout inneming. Jy tipies neem hierdie opsie as jy die GUI " -"gebruik." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Md5 opsomming:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitToets ModLoper" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Handtekening:" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fout in libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Handtekening" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfigureer Verspreidingslyste" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publiek sleutel:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Kies E-pos Adres" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publiek Sleutel" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-pos Adresse" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Kripto Bestuurder..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nuwe Lys..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "In voer" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Verander Lys Naam..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Stoor..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Verwyder Lys" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Klaar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Beskikbare adresse:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Stoor gevaal." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Voorkeur E-pos" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikaat In voer" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Voeg Inskrywing By" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Jy blyk nie gekompileer te hê Kde met Ssl ondersteun." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-pos" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Die sertifikaat lêer is leeg." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Gebruik Voorkeur Item" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikaat Wagwoord" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Verander E-pos..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Verwyder Inskrywing" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Probeer Anders" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nuwe Verspreidingslys" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Hierdie lêer kan nie wees geöpende." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Voer asseblief 'n naam in:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ek weet nie hoe om hierdie tipe van lêer te hanteer nie." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Verspreidingslys" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Verander asseblief die naam:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na " +"vervang dit?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Verwyder verspreidingslys '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikaat het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n" +"Jy kan bestuur jou Sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Gekose addresse:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikate het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n" +"Jy kan bestuur jou sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Gekose adresse in '%1':" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Kde Sertifikaat Deel" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vKaart" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Hou die uitset resultaat van die skript" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vKaart Formaat" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kyk of opstel lêer opdatering nodig het" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Geen beskrywing beskikbaar." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Deaktiveer automaties begin tydens aanteken" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Kconf Dateer op" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Oorskryf bestaande inskrywings" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Kde Program vir besig met opdatering van gebruiker opstelling lêers" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Kon nie adresboek lêer %1 find nie. Maak asb. seker dat die ou " -"adresboek daar gestasioneer is en dat jy lees regte op die lêer het." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Ma" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab na Kabc Omskakelaar" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Di" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nuwe Lys" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Wo" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Verander E-pos" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Do" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Voer asseblief naam in:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vry" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Alle sluit toetse suksesvol, maar geen werklike toesluit is gedoen." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sa" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alle toesluit pogings het gefaal." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "So" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Voorkeur" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Huis" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Werk" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Boodskapper" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Voorkeur Nommer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Spraak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Sel" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Posbus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Kar" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Des" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januarie" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februarie" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Bieper" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Maart" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Huis Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Werk Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ander" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Junie" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Hulpbron Keuse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julie" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Hulpbronne" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Augustus" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Kan nie na hulpbron '%1' stoor nie. Dit is toegesluit." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Posbus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Breedvoerige Adres Informasie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Straat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Desember" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Plaaslikheid" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "van Jan" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Streek" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "van Feb" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Pos Kode" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "van Mar" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "van Apr" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Aflewer Etiket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "van Mei" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Voorkeur" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "van Jun" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Binneland" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "van Jul" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internasionaal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "van Aug" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "van Sep" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pakkie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "van Okt" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Huis" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "van Nov" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Werk" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "van Des" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Voorkeur Adres" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "van Januarie" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "van Februarie" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mejuffrou" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "van Maart" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mnr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "van April" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mev." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "van Mei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mev." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "van Junie" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "van Julie" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "van Augustus" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "van September" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "van Oktober" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jnr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "van November" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Snr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "van Desember" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Pasmaak" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Onbekende tipe" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unieke Identifiseerder" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unieke Identifiseerder" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Geformateerde Naam" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Familie Naam" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Noemnaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Aditionele Name" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Eerbetoon Voorvoegsels" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Eerbetton Agtervoegsels" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Bynaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Huis Straatadres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Posbus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Huis Adres Stad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Huis Adres Provinsie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Huis Adres Pos Kode" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Huis Adres Land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Huis Adres Etiket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Besigheid Straatadres " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Besigheid Adres Provinsie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Besigheid Adres Stad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Besigheid Adres Provinsie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Besigheid Adres Pos Kode" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Besigheid Adres Land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Besigheid Adres Etiket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Huis Foon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Besigheid Foon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "van Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Selfoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "van Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Besigheid Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "van R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Karfoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "van R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-pos Adres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "van J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Pos Kliënt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "van J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tyd Sone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "van Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografiese Posisie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "van Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamiliese" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "van Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "van Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "van Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departement" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "van Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "van Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produk Identifiseerder" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "van Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Hersien Datum" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "van Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteer String" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "van Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Tuisblad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "van Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sekuriteit Klas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "van Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Embleem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Klank" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Kies geädresseerde" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Gekies" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Ontkies" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Laai van hulpbron '%1' het gevaal!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Stoor van hulpbron '%1' het gevaal!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Onbekende Veld" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Gereeld" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlike" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publiek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privaat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentiëel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Kan nie slot lêer oopmaak nie." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Oopsluit het gefaal. Die sluit-lêer word besit deur 'n ander proses: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lys van E-posse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Koppel 'DN':" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "'Realm':" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Wagwoord:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Bediener:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP weergawe:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Grootte beperking:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tyd limiet:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "'DN':" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Pols Bediener" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sekuriteit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Identiteitstawing" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniem" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Eenvoudig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL meganisme:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP Navraag" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vKaart 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Hou die uitset resultaat van die skript" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kyk of opstel lêer opdatering nodig het" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabies" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Kconf Dateer op" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Balties" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Kde Program vir besig met opdatering van gebruiker opstelling lêers" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Sentraal Europees" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video Nutsbalk" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Volskerm Modus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradisionele Sjinees" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Half Grootte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirrillies" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Normale Grootte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Dubbel Grootte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hibreüs" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Opstelling" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanees" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Gaan Spelling na" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koriaans" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Klaar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fout by verwerking van die verskaffer lys." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fout by verwerking van die verskaffer lys." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Westelike Europees" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Kan nie gpg begin om beskikbare sleutels aan te vra nie. Maak " -"seker dat gpg geïnstalleer is, anders sal die verifiëring van " -"afgelaaide hulpbronne nie moontlik wees nie." +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>:
    " -msgstr "" -"Voer wagwoord vir sleutel 0x%1 in, wat aan
    %2<%3> behoort.
    " +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Kan nie gpg begin om geldigheid van 'n lêer te toets nie. Maak " -"seker dat gpg geïnstalleer is, anders sal die verifiëring van " -"afgelaaide hulpbronne nie moontlik wees nie." +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Noordelike Saami" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Kies ondertekening sleutel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Sleutel wat vir ondertekening gebruik word:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Suid-Oos Europees" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Kan nie gpg begin om 'n lêer te onderteken nie. Maak seker dat " -"gpg geïnstalleer is, anders sal die ondertekening van hulpbronne nie " -"moontlik wees nie." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Laai nuwe %1 af" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash se Versnelde Diagnostiek" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "'Hot New Stuff' Verskaffers" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Deaktiveer outomaties nagaan" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Kies een van die verskaffers uit die lys:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

    Accelerators changed

    " +msgstr "

    Versnellers het verander

    " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Geen verskaffer gekies." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

    Accelerators removed

    " +msgstr "

    Versnellers is verwyder

    " -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Die lêer '%1' bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

    Accelerators added (just for your info)

    " +msgstr "

    Versnellers is bygevoeg

    " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Oorskryf" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Jy het die einde van die lys \n" +"van ooreenstemmende items bereik.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Daar is 'n fout in die afgelaaide hulpbron tar lêer. Moontlike oorsake is " -"beskadigde argiewe of 'n foutiewe gids struktuur binne die argief." +"Die voltooiïng is ambisuees, meer as een\n" +"ooreenstemming is beskikbaar.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Hulpbron Installasie Fout" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Geen sleutels was gevind." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Die geldigheid toets het vir 'n onbekende rede gevaal." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Die MD5SUM toets het gevaal. Die argief is miskien stukkend." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Die handtekening is ongeldig. Die argief is miskien stukkend of was verander." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Die handtekening is geldig, maar word nie vertrou nie." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Die handtekening is onbekend." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Die hulpbron was onderteken met sleutel 0x%1 en behoort aan %2 <" -"%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "Stelsel-versoek" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
    %2

    Installation of the resource is not " -"recommended.

    Do you want to proceed with the installation?
    " -msgstr "" -"Daar is 'n probleem met die hulpbron lêer wat jy afgelaai het. Die foute " -"is:%1
    %2

    Installering van die hulpbron is nie aan te " -"beveel nie.

    Wil jy met die installasie voortgaan?
    " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Capslock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematiese Hulpbron Lêer" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

    Press OK to install it.
    " -msgstr "%1

    Druk 'Goed' om dit te installeer.
    " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geldige Hulpbron" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Die ondertekening het vir 'n onbekende rede gevaal." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Geen sleutels is bruikbaar vir ondertekening nie, of jy het nie die regte " -"wagwoord ingetik nie.\n" -"Gaan voort sonder om die hulpbron te onderteken?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Weer" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Laai 'New Stuff' af" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deel Nuwe Goed" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Voor" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Soek" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Outeur:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie die funksie '%2' nie." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-pos" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie 'n TDE aanpasbare 'factory' nie." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Weergawe:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Vrystelling:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Biblioteek lêers vir \"%1\" nie in soekpad gevind nie." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisensie:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 poort %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS kliënt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Voorskou URL:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS kliënt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Opsomming:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "geen fout" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Vul asseblief 'n naam in." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adres familie vir nodenaam nie ondersteun" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Ou oplaai informasie gevind. Moet dit gebruik word?" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "tydelike vaaling in naam opkyk" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Vul uit" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Moenie uitvul nie" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "onherstelbare vaaling in naam opkyk" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Kry 'Hot New Stuff'" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nie ondersteun" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "geheue toekenning vaaling" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "geen adres geassosieer met nodenaam" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "naam of diens nie bekend" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Hoogste Geag" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "bedienernaam nie ondersteun vir ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Meeste keer afgelaai" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nie ondersteun" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Nuutste" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "stelsel fout" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Weergawe" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "" +"die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Gradering" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ongeldige vlaggies" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Aflaaie" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Vrystel Datum" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "" +"die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installeer" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "onbekende fout" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Naam: %1\n" -"Outeur: %2\n" -"Lisensie: %3\n" -"Weergawe: %4\n" -"Vrystelling: %5\n" -"Gradering: %6\n" -"Aflaaie: %7\n" -"Vrystel datum: %8\n" -"Opsomming: %9\n" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "stelsel fout: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "aanvraag was gekanselleer" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Voorskou: %1\n" -"Las: %2\n" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Onbekende familie %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installasie suksesvol" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "geen fout" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installasie" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "naam opkyk het gevaal" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installasie het gevaal." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adres word alreeds gebruik" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Voorskou nie beskikbaar nie." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "koppelvak is alreeds verbind" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "'Hot new stuff' suksesvol geinstalleer." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "koppelvlak is alreeds geskep" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Installasie van 'hot new stuff' het misluk." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "koppelvlak is nie verbind" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "koppelvlak is nog nie geskep" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Die oplaai lêers is geskep by:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operasie sal blokeer" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datum lêer: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konneksie word aktief geweier" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Voorskou beeld: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "koppeltyd het uitgeloop" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Inhoud informasie: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "opserasie is alreeds aan die gang" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Daardie lêers kan nou opgelaai word.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "netwerk vaaling het voorgekom" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Wees bewus dat enige iemand toegang kan hê tot hierdie inligting." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operasie word nie ondersteun nie" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Laai Lêers Op" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "'timed' operasie het verstryk" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Laai asb. die lêers self op" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Oplaai Inligting" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Laai op" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

    " +msgstr "" +"

    TDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir " +"internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. TDE. vertaling. Vir Suid-" +"Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za " +"besoek word.

    " -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "'Hot new stuff' suksesvol opgelaai." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Geen lisensiëring terme vir hierdie program is gespesifiseer nie.\n" +"Gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige\n" +"lisensiëring terme.\n" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Kry 'hot new stuff':" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Hierdie program word versprei onder die terme van die %1." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Vertoon net media van hierdie tipe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Verskaffer lys om te gebruik" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Daar was 'n fout om inter-prosess kommunikasie vir TDE op te stel. Die " +"boodskap wat die stelsel terug gegee het was:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bevestig asseblief dat die \"dcop-bediener\" loop!" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP kommunikasie fout (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Opstelling" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Gebruik die QWS vertoon genaamd 'displayname'." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Hulpbron Opstelling" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'." -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n" +"definisie installeer op 'n 8-bis skerm." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Beperk die aantal kleure wat geallokeer word in \n" +"die kleur kubus op 'n 8-bit vertoon, as die program die\n" +"QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n" +"gebruik." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n" +"'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliseer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting." -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definieër die program skrif tipe." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"stel die standaard agtergrond kleur en program\n" +"palet (ligte en donker skakerings word\n" +"bereken)." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "stel die standaard voorgrond kleur" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horisontaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "stel die standaard knoppie kleur" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Teël Vertikaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "stel die program naam" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Oriëntasie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "stel die program titel (opskrif)." -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n" +"'n 8-bit skerm aan te neem" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"stel die XIM (X Input Method) invoer styl. Geldige\n" +"waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n" +"'root'." -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "stel die XIM bediener" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "deaktiveer XIM" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forseer die program om as 'n QWS Bediener te loop." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Vergroot Horisontaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Vergroot Horisontaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk." -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Teël Vertikaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Teël Vertikaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Gebruik 'ikoon' as die ikoon op die titelbalk." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Oriëntasie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Gebruik die DCOP Bediener wat deur 'bediener' gespesifiseer word" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Geen verskaffer gekies." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Algemeen Instellings" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "stel die program GUI styl" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat " +"van die argumente." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Die styl %1 was nie gevind\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "verander" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web styl inplak" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Kde Program na bou 'n kas lys van alle bispatroon temas geïnstalleer" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "TDE Installeer Tema" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Kde Geërfde styl inplak" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Stelsel Verstek (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Kan nie 'KScript Runner' kry vir tipe \"%1\" nie." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Fout" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Kon nie die skript \"%1\" vind nie." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Skripte" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Kon nie die Hulp Sentrum lanseer nie" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Maak hierdie oortjie toe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon nie die TDE Hulp Sentrum lanseer nie:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Probeer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"As jy druk die Goed knoppie, alle verander\n" -"jy gemaak sal wees gebruik word na gaan voort." +"Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aanvaar instellings" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Kon nie die Web Blaaier lanseer nie" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees\n" -"handig bo na die program, maar die dialoog\n" -"sal nie wees gesluit. Gebruik hierdie na probeer ander instellings. " +"Kon nie die Web Blaaier lanseer nie:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Wend aan instellings" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Kon nie registreer met Dcop.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Klauncher kon nie wees bereik deur middel van Dcop.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Kry hulp..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Onbekende opsie '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Terug" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "kort '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Vorentoe" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 was geskryf deur\n" +"%2" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Huis" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Hierdie program was geskryf deur iemand wat anoniem wil bly." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Hulp" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Gebruik asseblief http://bugs.trinitydesktop.org om foute te raporteer.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Vertoon Kiesbalk

    Vertoon weer die kiesbalk nadat dit weg gesteek was" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Gebruik asseblief %1 .\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Steek Kiesbalk weg" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Onverwagte opsie '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Gebruik --help om 'n lys van beskikbaar opsies te kry." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Hide Menubar

    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Steek Kiesbalk weg

    Steek die kiesbalk weg. Jy kan dit gewoonlik terug kry " -"deur met die regter muis knoppie binner die venster te kliek." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Vertoon Statusbalk" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opsies] " -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Vertoon Statusbalk

    Vertoon die statusbalk. Die balk is onder aan die " -"venster en word gebruik om status informasie te vertoon." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opsies]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Steek Statusbalk weg" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Gebruik: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Steek Statusbalk weg

    Steek die statusbalk weg. Die balk is onder aan die " -"venster en word gebruik om status informasie te vertoon." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generiese opsies" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Kies area van beeld" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Vertoon hulp aangaande opsies" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kliek en trek op die beeld om die area te kies:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Vertoon %1 spesifieke opsies" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gaan Spelling na..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Vertoon alle opsies" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Outo Spel Toets" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Vertoon outeur informasie" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Laat 'Tabs' toe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Vertoon weergawe informasie" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Spel Toets" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Vertoon lisensie informasie" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Einde van opsies" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Moet nie weer vra nie" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opsies" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Aangaande %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsies:\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Teks Voltooiïng" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsies:\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Hand" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Gids om lêers in te skep" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaties" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Voer kcfg XML lêer in" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Oopskyf Lys" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kode generasie opsies lêer" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort Automaties" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg saamsteller" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Oopskyf Lys && Outomaties" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Saamsteller" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Minimeer" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Die konfigurasie sal nie gestoor word nie.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Is jy seker jy wil %1 verlaat?" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Konfiguraasie lêer \"%1\" is nie skryfbaar nie.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bevestig beëindiging van Stelel bord" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontak asseblief die stelsel administrateur." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Soek Kolomme" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Asblik" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle Sigbare Kolomme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolom Nr. %1" +"Connection attempt failed!
    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Soek:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 Handboek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
    The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Wat is Hierdie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
    The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
    Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "stel die program naam" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
    The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Aangaande %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Aangaande TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
    Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Not Defined
    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
    The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Nie Gedefiniëerd
    Daar is geen \"Wat is hierdie\" hulp toegeken aan " -"hierdie widget. As jy ons wil help om hierdie widget te beskryf kan jy dit " -"gerus aan ons stuur." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Outeur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
    The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Opdrag" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
    The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Te gebruik Kde %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
    The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
    Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ander Bydraers:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
    Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nee embleem beskikbaar)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
    No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Beeld kort" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
    No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Onlangse Kleure *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
    Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Pasmaak Kleure *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
    The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Forty kleure" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Reënboog Kleure" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Koninglike Kleure" +"Connection attempt failed!
    GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web Kleure" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Genaamd Kleure" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Nie moontlik na lees X11 Rgb kleur stringe. Die volgende lêer ligging(s) was " -"geondersoekte:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Kies Kleur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
    Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
    User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
    Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "Html:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Verstek kleur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
    Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-default-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-unnamed-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Herstel: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM PIN required." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM PUK required." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM SIM incorrect." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
    Dependency failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
    Unknown bridge failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Herstel herroep: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Herstel: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Herstel herroep: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
    Unicode code point: U+" -"%3
    (In decimal: %4)
    (Character: %5)
    " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -"%2
    Unicode kode: U+%3
    (In " -"desimale notasie: %4)
    (karakter: %5)
    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Skrif tipe:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Unicode kode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Blaai..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Verlaat Volskerm Modus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Volskerm Modus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Wagwoord:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Hou wagwoord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Bevestig:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Wagwoorde sterkte meter:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Geen verskaffer gekies." + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Die wagwoord sterkte meter gee 'n indikasie van die sekuriteit vlak van die " -"wagwoord wat jy ingetik het. Om die sterkte van die wagwoord te verbeter, " -"kan jy probeer om:\n" -" - 'n langer wagwoord te gebruik;\n" -" - 'n kombinasie van hoof en kleinletters te meng;\n" -" - nommbers en simbole te meng met letters." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Jy ingevoerde twee ander wagwoorde. Asseblief probeer weer." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Onbekend" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Die wagwoord wat jy ingetik het 'n lae sterkte vlak. Om die sterkte van die " -"wagwoord te verbeter, kan jy probeer om:\n" -" - 'n langer wagwoord te gebruik;\n" -" - 'n kombinasie van hoof en kleinletters te meng;\n" -" - nommbers en simbole te meng met letters." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lae Wagwoord Sterkte" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Voorskou nie beskikbaar nie." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Die wagwoord is leeg" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Die wagwoord moet ten minste 1 karakter lank wees\n" -"Die wagwoord moet ten minste %n karakters lank wees" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Wagwoorde stem ooreen" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ongeldige sertifikaat!" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Skep basis/aanhangsel kombinasies wat nie in die woordeboek is nie" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Beskou aaneen vloeiende woorde as spel foute" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Woordeboek:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Enkodering:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internasionaal Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Kliënt:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Tab Blaai Modus" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hibreüs" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Heg" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Duits (nuwe spelling)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilïaanse Portuges" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuges" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noörwees" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russies" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Roteer Kloksgewys" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenies" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakies" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjeggië" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sweeds" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Switserse Duits" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraïniese" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generiese opsies" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuaniese" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Franse" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaarse" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Onbekende Veld" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekende" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell Verstek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Onbekende Veld" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Verstek - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Onbekende Veld" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "A-spel Verstek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Onbekende Veld" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Verstek - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rangskik Vensters" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskade Vensters" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Stelsel Kieslys" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op Al die Werkskerms" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Geen vensters" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografiese Posisie" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Vries" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Maak los" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Steek %1 weg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Vertoon %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hoof Nutsbalk" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Vertoon Nutsbalk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Steek Nutsbalk weg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Nutsbalke" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Beskikbaar:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Gekies:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -"Jy moet die venster weer begin voordat al die veranderinge sal aktiveer" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Spel Toetser" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -"Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak " -"egter staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos " -"verwag werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word.

    TDE het 'n " -"foutvind stelsel. Besoek gerus http://bugs.trinitydesktop.org of bebruik die \"Raporteer Fout...\" " -"venster vanuit\"Help\"

    As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering " -"kan jy dit so aanteken in die foutvind stelsel en die graad van die " -"inskrywing stel as \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te behoort " -"nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program intervlak vertaal, " -"of bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die dokumentasie verbeter. " -"Dis jou besluit!

    Besoek http://" -"www.kde.org/jobs/ vir informasie oor projekte waaraan jy kan deelneem." -"

    As jy meer inligting of dokumentasie kort kan jy http://developer.kde.orgbesoek" +msgid "Printer" +msgstr "Druk" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Video Capture" +msgstr "Video Nutsbalk" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel.

    Om " -"hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n nie-winsgewendeorganisasie " -"wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die TDE e.V.verteenwoordig TDE " -"in kontraktuele (legal) en finansiële aangeleenthede. Besoek http://www.kde-ev.org vir meer informasie " -"aangaande TDE e.V." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Aangaande" +msgid "Text I/O" +msgstr "Teks Slegs" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Aansluit by die Kde Span" +msgid "Backlight" +msgstr "Terug" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Ondersteun TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Oriëntasie" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Laaste Bladsy" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Algemeen Instellings" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Pasmaak..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "Ja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "Nee" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Gooi weg verander" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Gedruk hierdie knoppie sal gooi weg alle onlangse verander gemaak in hierdie " -"dialoog" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Stoor data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Moet nie Stoor nie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Moet nie stoor data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sekuriteit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Stoor As..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Stoor lêer met nog 'n naam" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Wend aan verander" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Maak invoer skoon" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees handig bo na die " -"program, maar die dialoog sal nie wees gesluit.\n" -"Gebruik hierdie na probeer ander instellings." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrasie Mode..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ander" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Gaan Administrasie Mode binne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ander" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"As jy op Administrasie Mode kliek sal jy gepor word vir die " -"administrateur (root) wagwoord as jy veranderinge wil maak wat root " -"voorregte vereis." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Maak invoer skoon" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Maak die invoer in die redigeer veld skoon" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Vertoon hulp" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Herstel alle iteme na hulle verstek waardes" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Gaan terug een step" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Gaan vorentoe een step" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Maak oop die druk dialoog na druk die huidige dokument" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Gaan voort" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Gaan voort operasie" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Vee item(me) uit" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Maak lêer oop" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Verlaat program" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Herstel" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Herstel Opstelling" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatief" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Invoeg" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Aksie" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Stel op..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Toets" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Oorskryf" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Week %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Volgende jaar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Vorige jaar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Volgende maand" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Vorige maand" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Kies 'n week" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Kies 'n maand" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Kies 'n jaar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Kies die huidige dag" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe na wees gebruik word." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Verwyder Inskrywing" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Versoekte Skrif tipe" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Verander skrif tipe familie?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" msgstr "" -"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe familie instellings." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Skrif tipe styl" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sekuriteit" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Verander skrif tipe styl?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe styl instellings." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Skrif tipe styl:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Verander skrif tipe grootte?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe grootte instellings." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "nm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "vm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe familie na wees gebruik word." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe styl na wees gebruik word." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Volgende" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Gewone" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Vetdruk" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Plak Gekiesde Inligting" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Vetdruk Kursief" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Ontkies" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatief" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Vee Woord Terugwaarts Uit" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" -msgstr "" -"Skrif tipe grootte
    vasgemaakte of relatiewe
    na omgewing" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Vee Woord Vorentoe Uit" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Hier jy kan wissel tussen vasgemaakte skrif tipe grootte en skrif tipe " -"grootte na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. " -"gui-element dimensies, papier grootte)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Soek Volgende" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Soek Vorige" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasie" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag " -"redigeer dit na toets spesiaal karakters." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Begin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Ware Skrif tipe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Einde" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nee teks!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Begin van lyn" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Maak Soektog Skoon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Einde van Lyn" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Soek:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Vorige" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Soek interaktief vir kortpad name (bv. Kopiëer) of 'n kombinasie van sleutes " -"(bv. Ctrl+c) deur dit hier in te tik." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Volgende" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gaan na Lyn" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Voeg Boekmerk By" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoem In" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hier kan jy 'n lys van sleutel bindinge sien, bv. assosiasies tussen aksies " -"(bv. 'Kopiëer') vertoon in die linker kolom en kombinasies van sleutels (bv. " -"Ctrl+C) vertoon in die regter kolom." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoem Uit" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aksie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kortpad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Vorentoe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatief" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Opspring Kieslys Konteks" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Kortpad vir Gekose Aksie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Vertoon Kieslys Balk" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Geen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Een woord terug" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Die gekose aksie sal nie geassosieer word met enige sleutel nie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Een woord vorentoe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Standaard" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiveer Volgende Tab" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Hierdie sal die standaard sleutel aan die gekose aksie bind. Gewoonlik 'n " -"redelike keuse." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiveer Vorige Tab" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Pasmaak" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Volskerm Modus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"As hierdie opsie is gekose jy kan skep 'n doelgemaakte sleutel binding vir " -"die gekose aksie te gebruik die knoppies onder." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Wat is Hierdie" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Gebruik hierdie knoppie om 'n nuwe kortpad sleutel te kies. Sodra jy op " -"ditgekliek het kan jy die sleutel kombinasie druk wat jy aan hierdie askie " -"wil toeken." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Teks Voltooiïng" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kortpaaie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Vorige Voltooiïng Stem Ooreen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standaard sleutel:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Volgende Voltooiïng Stem Ooreen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Om die '%1' sleutel vir 'n kortpad te gebruik sal jy dit moet kombineer met " -"die sleutels: Ctrl, Win, Alt en/of Shift" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Substring Voltooiïng" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ongeldige Kortpad Sleutel" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Vorige Item in Lys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds geallokeer aan die \"%2\" aksie.\n" -"Kies asseblief 'n unieke sleutel kombinasie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Volgende Item in Lys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflik met Standaard Program Kortpad" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Werkskerm %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds toegekan aan die standaard aksie " -"\"%2\" geallokeer.\n" -"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflik gevind met Globale Kortpad" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die globale aksie \"%2\" " -"geallokeer.\n" -"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Sleutel Konflik" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Aditionele Name" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die aksie \"%2\" geallokeer.\n" -"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reassign" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisensie:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Stel Kortpaaie Op" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopie" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Stuur in Fout Raporteer" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Outeure" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Jou e-pos adres. As verkeerd, gebruik die Konfigureer e-pos knoppie na " -"verander dit" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Van:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfigureer E-pos..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Die e-pos adres hierdie fout raporteer is gestuur na." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Na:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Versoekte Skrif tipe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Stuur" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI Modus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Stuur fout raporteer." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Hersien Datum" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Stuur hierdie fout raport aan %1." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentaar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Die aansoek vir wat jy wens na stuur in 'n fout raporteer - as verkeerd, " -"asseblief gebruik Die raporteer fout kieslys item van Die korrek aansoek" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aansoek: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Fout" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Die weergawe van hierdie aansoek - asseblief maak seker wat nee nuwer " -"weergawe is beskikbaar voor stuur 'n fout raporteer" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nee weergawe stel (programmeerder fout!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Javaskrip Ontfouter" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Os:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Call stack" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Saamsteller:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript Konsole" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Ernstigheidsgraad" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "Volgende" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Krities" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "Stap" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Graf" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Gaan voort" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normale" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Breek by Volgende Stelling" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Wenslys" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Volgende" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Vertaling" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Stap" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Onderwerp: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Lees fout by %1 lyn %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Voer die teks (in Engels indien moontlik) in wat jy vir die fout raport wil " -"instuur.\n" -"As jy op \"Stuur\" kliek sal 'n e-pos boodskap na die onderhouer van hierdie " -"program gestuur word.\n" +"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Lanseer Fourt Raport Helper" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bevestiging: JavaScript Opspring" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "onbekend" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat 'n nuwe blaaier venster via JavaScript " +"gaan oopmaak.\n" +"Wil jy toelaat dat die vorm ingestuur word?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " +"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
    " msgstr "" -"Jy moet spesifiseer beide 'n onderwerp en 'n beskrywing voor die raporteer " -"kan wees gestuur." +"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat

    %1

    'n nuwe blaaier venster via " +"JavaScript gaan oopmaak.
    Wil jy dit toelaat?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Toelaat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Moenie toelaat nie" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
    • cause serious data loss
    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
    \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

    " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"

    Jy kies die ernstigheidsgraad Krities. Asseblief nota wat hierdie " -"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat

    • breek onverwante " -"sagteware op die stelsel (van die volledige stelsel)
    • veroorsaak " -"ernstige data verlies
    • bygevoeg 'n sekuriteit gat op die stelsel waar " -"die geaffekteer paket is geïnstalleer
    \n" -"

    Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? " -"As dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!

    " +"'n skrip op hierdie bladsy is veroorsaak dat Khtml na fries. As dit gaan " +"voort na hardloop, ander programme dalk mag word minder responsief.\n" +"Doen jy wil hê na staak die skrip?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Staak" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

    • make the package in question unusable " -"or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
    • \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"

      Jy kies die ernstigheidsgraad Graf. Asseblief nota wat hierdie " -"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat

      • maak die paket in " -"vraag nutteloos van meestal sodat
      • veroorsaak data verlies
      • bygevoeg 'n sekuriteit gat toelaat toegang verkry na die rekeninge " -"van gebruikers wie gebruik die geaffekteer paket
      \n" -"

      Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? " -"As dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!

      " +"Hierdie tuiste probeer 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.\n" +"Wil jy dit toelaat?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is requesting to open

      %1

      in a new browser window via " +"JavaScript.
      Do you want to allow this?
      " msgstr "" -"Nie moontlik na stuur die fout raporteer.\n" -"Asseblief stuur in 'n fout raporteer eiehandig...\n" -"Sien http://bugs.trinitydesktop.org/ vir instruksies." +"Hierdie tuiste probeer

      %1

      in 'n nuwe blaaier venster oopmaak via " +"JavaScript.Wil jy dit toelaat?
      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Fout raporteer gestuur, dank jy vir jou invoer." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Maak toe venster?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Maak toe en gooi weg\n" -"geredigeerde boodskap?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bevestiging Benodig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Maak Boodskap Toe" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\" byvoeg?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Kies..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\", getiteld \"%2\" byvoeg?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliek om 'n skrif tipe te kies" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript wou 'n boekmerk byvoeg" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Voorskou van die gekose skrif tipe" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Weier" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Hierdie is 'n voorskou van die skriftipe wat gekies is. Jy kan dit verander " -"deur op die \"Kies...\" knoppie te druk." +"Die volgende lêers kon nie vir oplaai gevind word nie.\n" +"Wil jy voortgaan?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Voorskou van skiftipe \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Stuur Bevestiging In" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Stuur in elk geval in" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Hierdie is 'n voorskou van die \"%1\" skriftipe. Jy kan dit verander deur op " -"die \"Kies...\" knoppie te druk." +"Jy is op die punt om die volgende lêers van jou plaaslike rekenaar na die " +"internet op te laai.\n" +"Wil jy rerig voortgaan?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Beeld Operasies" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Stuur Bevestiging" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Roteer Kloksgewys" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Stuur Lêers" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Stoor Aanteken Informasie" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Stoor" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nooit vir hierdie web werf" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Verander Lys Naam..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Moet nie Stoor nie" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Bediener" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Stuur in" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Dienste" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Herstel" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Begin Soek" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Invoer soektog sleutelwoorde: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Initialiseeer Program (Applet) \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Laaiïng van Miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Begin Program (Applet) \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Program (Applet) \"%1\" het begin loop" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Program \"%1\" gestop" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "Laaiïng van Miniprogram" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Verlaat program" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fout: java uitvoerbare nie gevind" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Nutsbalk Kieslys" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Onderteken deur (geldigheid: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Bo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikaat (geldigheid toets: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Links" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Goed" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Regterkant" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bodem" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Dryf" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plat" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ikoone Slegs" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Verval" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Teks Slegs" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Self Geteken" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teks Langs Ikoone" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Opgeskort" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Wantrou" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Handtekening Gevaal" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Verwerp" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teks Onder Ikoone" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivaatSleutel Gevaal" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Klein (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Ongeldige Masjien" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medium (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sekuriteit Waarskuwing" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Groot (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Sal jy Java programme met sertifikate toelaat:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Groot (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "die volgende regte" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Teks Posisie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "Nee" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikoon Grootte" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Verwerp Alles" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redigering gestremde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "Ja" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redigering geaktiveer" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Laat Alles Toe" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Stel Kortpad op" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Program (Applet) Eienskappe" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Gevorderd" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Eienskap" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Leidraad van die Dag" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Het jy geweet...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klas" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Vertoon leidrade tydens opstart" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis URL" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Voeg by" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Argiewe" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Beweeg Begin" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java program Inprop module" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Beweeg Ondertoe" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "stel die program naam" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Standaard taal:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Aansoek klanke" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installasie het gevaal." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Standaard taal:" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installasie" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Standaard taal:" +msgid "Installation status" +msgstr "Installasie" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installeer" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- lyn skeier ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasie het gevaal." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- skeier ---" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Spel Toets" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfigureer Nutsbalke" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Redigeer..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Maak geskiedenis skoon" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Wil jy werklik herstel alle taakbalk van die program na hulle verstek? Die " -"veranderinge sal onmiddelik aangewend word." +"Geen inprop module gevind vir '%1'.\n" +"Wil jy een aflaai vanaf %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Herstel Nutsbalke" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Kort Inprop Module" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Herstel" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Aflaai" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Moenie aflaai" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Kopiëer Teks" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Soek '%1' by '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Soek '%1' by" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Maak '%1' oop" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stop Animasie" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiëer E-pos Adres" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Stoor Skakel As..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiëer Skakel Adres" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Nutsbalk:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Maak 'n Nuwe Venster Oop" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Beskikbaar aksies:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Maak in hierdie Venster oop" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Huidige aksies:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Maak in nuwe oortjie oop" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Verander Ikoon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Herlaai Raam" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Hierdie element sal wees vervang met alle die elemente van 'n ingebedde " -"komponent." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blok IRaam..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Besigtig Raam Bron" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Besigtig Raam Informasie" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Hierdie is 'n dinamiese lys van aksies. Jy kan dit rondskuif, maar as jy dit " -"verwyder sal jy dit nie weer kan byvoeg nie." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Druk Raam..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Aksie lys: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Stoor Raam As..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Soos-jy-tik spel toets geaktiveer." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Stoor Beeld As..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Soos-jy-tik spel toets gedeaktiveer." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Stuur Beeld..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementele Speltoets" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopie Beeld" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Te veel verkeerd gespelde woorde. Soos-jy-tik spel toets gedeaktiveer." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopie Beeld Ligging" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Redigeer..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Besigtig Beeld (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Maak geskiedenis skoon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blok Beeld..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nee verdere item in die geskiedenis." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blok Beelde Van %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Stoor Skakel As" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Vee uit" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Stoor Beeld As" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Voeg by URL na Filter" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Einde van dokument bereik.\n" -"Gaan voort van die begin?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "'n Lêer met die naam \"%1\" bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Oorskryf Lêer?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Oorskryf" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Die Aflaai Bestuurder (%1) kon nie wees gevind in jou $Gids soeklys " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Begin van dokument bereik.\n" -"Gaan voort van die einde?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Soek:" +"Probeer na herinstalleer dit \n" +"\n" +"Die integrasie met Konqueror sal wees gestremde!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kas sensitief" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standaard Skrif Grootte (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Vervang Alle" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Vervang met:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gaan na Lyn" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Inlegbare HTML komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gaan na lyn:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Besigtig Dokument Bronkode" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Terug" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Besigtig Dokument Informasie" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Volgende" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sekuriteit..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Nee informasie beskikbaar.\n" -"Die verskaf Kaboutdata voorwerp doen nie bestaan." +"Sekuriteit Instellings

      Vertoon die sertifikaat van die bladsy. Slegs " +"bladsye wat oor 'n geënkripteerde konneksie vervoer was het 'n sertifikaat. " +"

      Leidraad: As die beeld 'n gesluitte slot wys was die bladsy oor 'n " +"geënkripteerde konneksie vervoer." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Outeur" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Druk Rendering Boom na STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Outeure" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Druk DOM Boom na STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stop Geanimeerde Beelde" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Stel Enkodering" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-Outomaties" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russies" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Gebruik asseblief http://bugs." -"trinitydesktop.org om foute te raporteer.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraïniese" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Gebruik asseblief %2 om foute te rapporteer.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatiese Opspoor" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Bedankinge Na" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Hand" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Vertaling" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Gebruik Stylblad" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Lisensie Ooreenkoms" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Vergroot Skrif tipe" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Vergroot Skrif tipe

      Maak die skrif in die venster grootter. Kliek en hou " +"die muis knoppie in vir 'n kieslys met al die beskikbare skif groottes." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Verklein Skrif tipe" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Verklein Skrif

      Maak die skrif in die venster kleiner. Kliek en hou die " +"muis knoppie in vir 'n kieslys met al die beskikbare skif groottes." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Soek teks

      Vertoon 'n venster wat jou toelaat om vir teks in die vertoonde " +"bladsy te soek." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Soek volgende

      Soek die volgende voorkoms van die teks wat jy nounet gevind " +"het deur die Soek teks funksie" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Soek vorige

      Soek die vorige voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het " +"deur die Soek teks funksie" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Soek Teks soos jy tik" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Soek Links soos jy tik" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Druk Raam

      Party bladsy bestaan uit verskeie rame. Om slegs 'n enkel raam " +"te druk, kliek op dit en gebruik dan hierdie funksie." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Moet nie Stoor nie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Wissel Caret Modus" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gaan Sycoca databasis net eenmaal na" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Die vals blaaier-identiteit '%1' word gebruik." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Bediener" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Hierdie bladsy bevat kodering foute." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Steek Foute Weg" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Voer data af in UTF-8 eerder as die huidige enkodering." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Deaktiveer Fout Terugvoer" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Druk kieslys-id van die kieslys \n" -"wat die program bevat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fout: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Druk kieslys-naam (opskrif) van die \n" -"kieslys wat die program bevat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fout: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Verlig die inskrywing in die kieslys." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Vertoon Beelde op Bladsy" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Moenie kyk of sycoca databasis op datum is nie." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Verbinding is beveilig met %1 bis %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Die id van die kieslys inskrywing om op te spoor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Verbinding is nie beveilig nie." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Kon nie kieslys item '%1' verlig nie." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fout terwyl laaiïng van %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Kieslys soek program.\n" -"Hierdie program kan gebruik word om te sien in watter kieslys 'n spesifieke " -"program vertoon word.\n" -"Die --highlight opsie kan gebruik word om vir die gebruiker visueel aan \n" -"te dui waar die program in die TDE kieslys voorkom." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "'n fout het voorgekom met die laai van %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-kieslys" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fout: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Jy moet 'n program-id aandui, soos bv. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Die versoekte operasie kon nie wees klaar" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Jy moet ten minste een van die volgende spesifiseer: --print-menu-id, --" -"print-menu-name of --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tegniese Rede: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Geen kieslys item: '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details van die Versoek:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Kieslys item '%1' nie in die kieslys gevind." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Url: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Ou masjien naam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum en Tyd: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nuwe masjien naam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Aditionele Informasie: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fout: HOME omgewing veranderlike nie gestel nie.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrywing:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fout: DISPLAY omgewing veranderlike nie gestel nie.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Moontlik Veroorsaak:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moontlik Oplossings:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Stel TDE in kennis as die masjien naam verander." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Bladsy gelaai." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"'n Fout het voorgekom met die skep van databasis '%1'.\n" -"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol " -"is nie.\n" +"%n van %1 Beeld loaded.\n" +"%n van %1 Beelde gelaai." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (In nuwe venster)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'n Fout het voorgekom met die skryf na databasis '%1'.\n" -"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol " -"is nie.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simboliese Skakel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Skakel)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Deaktiveer inkrementele opdaterings. Lees alles elke keer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 grepe)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gaan lêer tydmerke na" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Deaktiveer die toets na lêers (gevaarlik)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (In ander raam)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Skep globale databasis" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pos na: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Doen slegs 'n toets lopie vir kieslys generasie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Onderwerp: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Volg kieslys id na vir ontfouting doeleindes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Cc: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stil - werk sonder vensters en stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Bcc: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Vertoon vordering informasie (selfs al is 'stil' modus aan)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Hierdie onvertroude bladsy bevat 'n skakel na
      %1.
      Wil jy " +"hierdie skakel volg?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Herbou die stelsel konfigurasie kas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Volg" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Besig om die TDE konfigurasie te herlaai. Wag asseblief..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Raam Informasie" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Opstel Bestuurder" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eienskappe]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Wil jy die TDE opstelling herlaai?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Moet nie herlaai nie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Stoor Raam As" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Opstel informasie suksesvol herlaai." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Soek in Raam..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Die program is nie veronderstel om met die hand begin te word " -"nie. Dit word outomaties deur tdeinit gedoen.\n" +"Waarskuwing: Hierdie is 'n beveilig vorm maar dit is probeer na stuur jou " +"data terug unencrypted.\n" +"'n derde party dalk mag wees in staat na onderskep en besigtig Hierdie " +"informasie.\n" +"Word jy seker jy wens na gaan voort?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netwerk Versending" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Stuur Ongekrepteer" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nie moontlik om nuwe proses te begin nie.\n" -"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of " -"die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is " -"bereik." +"Waarskuwing: Jou data is aangaande na wees versende oor die netwerk " +"unencrypted.\n" +"Word jy seker jy wens na gaan voort?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nie moontlik om nuwe proses te maak nie.\n" -"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of " -"die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is " -"bereik." +"Hierdie tuiste is probeer na stuur in vorm data deur middel van e-pos.\n" +"Doen jy wil hê na gaan voort?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Stuur E-pos" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
      %1
      on your local filesystem." +"
      Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +"Die vorm sal wees instuur na
      %1
      op jou plaaslike " +"lêersisteem.
      Doen jy wil hê na stuur in Die vorm?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Kon nie 'kdemain' in '%1' kry nie.\n" -"%2" +"Hierdie tuiste het probeer om na aanheg 'n lêer van jou rekenaar in die vorm " +"instuur. die aanhegsel was verwyder vir jou beskerming." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Kdeinit kon nie '%1' lanseer nie." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "Kde" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Kon nie soek diens '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Diens '%1' is verkeerd geformatteer." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sekuriteit Waarskuwing" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Lanseer %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied." +msgstr "Toegang via twyfelagtige bladsy na
      %1
      verbied." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Onbekende protokol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Die beursie '%1' is oop en word gebruik vir vorm data en wagwoorde." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fout laaiïng van '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Maak Beursie Toe" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript Ontfouter" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Hierdie blad was verhoed van oopmaak van 'n nuwe venster deur JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Aditionele Name" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Opspring Venster Blokeerd" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrywing:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Hierdie blad het probeer om oop te maak 'n opspring venster maar is " +"blokkeer.\n" +"Ja kan kliek op hierdie ikoon in die status balk om te kontroleur hierdie " +"gedrag\n" +"of om oop te maak die opspring." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisensie:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Vertoon die geblokkeerde opspring venster\n" +"Vertoon %n geblokkeerde opspring vensters." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Vertoon geblokkeerde venster passiewe opspring kennisgewing" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Outeure" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Stel JavaScript Nuwe Venster Beleid op..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

      'Print images'

      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

      " msgstr "" +"

      'Druk beelde'

      As hierdie boks geaktiveer is, " +"sal beelde in die HTML bladsy gedruk word. (Die drukwerk kan langer neem en " +"meer ink of toner gebruik.)

      As hierdie boks onaktief is, sal net die " +"teks van die HTML bladsy gedruk word. (Drukwerk sal vinniger wees en minder " +"ink of toner gebruik.

      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

      'Print header'

      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

      " msgstr "" +"

      'Druk opskrif'

      As hierdie boks geaktiveer is, " +"sal die drukstuk van die HTML bladsy 'n opskrif lyn boaan elke bladsy bevat. " +"Die opskrif bevat die datum, bladsy nommer en die URL van die web bediener " +"van hierdie bladsy wat gedruk word.

      As hierdie boks onaktief is, sal " +"die drukstuk nie 'n opskrif lyn bevat nie.

      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Versoekte Skrif tipe" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

      'Printerfriendly mode'

      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

      " +msgstr "" +"

      'Drukker vriendelike modus'

      As hierdie boks " +"geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML document slegs wit en swart " +"wees. Al die gekleurde agtergronde sal na wit omgeskakel word. (Drukwerk sal " +"vinniger wees en minder ink of toner gebruik.

      As hierdie boks onaktief " +"is, sal die HTML dokument in sy oorspronklike kleur gedruk word. Dit kan lei " +"dat 'n bladsy in volkleur gedruk word. Die drukwerk kan stadiger wees en sal " +"baie meer ink of toner gebruik.

      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI Modus" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Html Instellings" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Hersien Datum" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Drukker vriendelike modus (swart teks, nee agtergrond)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaar" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Druk beelde" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Druk opskrif" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aanvaar" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Hulpbronne opstel module" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerp" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filter Fout" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Beeld elemente" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Hulpbron Opstelling" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Beeld elemente" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemeen Instellings" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Beeld elemente)" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Lees-alleen" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Beeld - %1x%2 Beeld elemente" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Hulpbron Instellings" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Klaar." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Vul asseblief 'n hulpbron naam in" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Soektog gestaak." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "hulpbron" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Begin -- soek skakels soos jy tik" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Begin -- soek teks soos jy tik" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Skakel gevind: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Voeg by..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Gebruik as Standaard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Teks gevind: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Daar is nee standaard hulpbron! Asseblief kies een." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Teks nie gevind nie: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Toegang Sleutels geaktiveer" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Druk %1" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Geen handteerder gevind vir %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Asseblief kies tipe van die nuwe hulpbron:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ingelegde komponent vir multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Kon nie hulpbron van tipe '%1' skep nie." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basiese Bladsy Styl" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Jy kan nie verwyder jou standaard hulpbron! Asseblief kies 'n nuwe standaard " -"hulpbron eerste." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "die dokument is nie in die regte lêer formaat nie" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Jy kan nie gebruik 'n lees-alleen hulpbron as standaard!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatale inlees fout: %1 in lyn %2, kolom %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Jy kan nie gebruik 'n onaktiewe hulpbron as standaard!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML inlees fout" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Jy kan nie die standaard hulpbron deaktiveer nie. Kies eers 'n nuwe " -"standaard hulpbron." +"Nie moontlik om nuwe proses te begin nie.\n" +"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of " +"die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is " +"bereik." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Daar is nee geldige standaard hulpbron! Asseblief kies een wat is geen lees-" -"alleen of onaktiewe." +"Nie moontlik om nuwe proses te maak nie.\n" +"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of " +"die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is " +"bereik." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Geen verstek waarde" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluasie fout" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Omvang fout" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Verwysing fout" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon nie 'kdemain' in '%1' kry nie.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaks fout" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Kdeinit kon nie '%1' lanseer nie." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tipe fout" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Kon nie soek diens '%1'." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI fout" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Diens '%1' is verkeerd geformatteer." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaks fout in parameter lys" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Lanseer %1" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ongeldige verwysingsbasis" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Onbekende protokol '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Kan nie veranderlike vind nie: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fout laaiïng van '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis is nie 'n voorwerp" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Die program is nie veronderstel om met die hand begin te word " +"nie. Dit word outomaties deur tdeinit gedoen.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Ongedefinieerd waarde" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Oorvleuel" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nul waarde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nutsbalk Aansigte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Besigtig Dokument Bronkode" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Nutsbalk Aanhegtings" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Besigtig Raam Bron" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Skakel Boonste Aanhegting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Besigtig Dokument Informasie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Skakel Linkerkantste Aanhegting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Skakel Regterkantste Aanhegting" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Stoor Raam As..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Skakel Onderste Aanhegting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sekuriteit..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vorige Nutsbalk Aansig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Sekuriteit Instellings

      Vertoon die sertifikaat van die bladsy. Slegs " -"bladsye wat oor 'n geënkripteerde konneksie vervoer was het 'n sertifikaat. " -"

      Leidraad: As die beeld 'n gesluitte slot wys was die bladsy oor 'n " -"geënkripteerde konneksie vervoer." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Volgende Nutsbalk Aansig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Druk Rendering Boom na STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Vertoon %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Druk DOM Boom na STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Steek %1 weg" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stop Geanimeerde Beelde" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Herstel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Stel Enkodering" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "Beweeg" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-Outomaties" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Hervergroot" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabies" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Minimeer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Balties" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Maksimeer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Sentraal Europees" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Maksimeer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Minimeer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanees" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Beweeg" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Westelike Europees" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Hervergroot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatiese Opspoor" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Maak los" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Hand" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Onbenoem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Gebruik Stylblad" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Vergroot Skrif tipe" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Bovlak Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Vergroot Skrif tipe

      Maak die skrif in die venster grootter. Kliek en hou " -"die muis knoppie in vir 'n kieslys met al die beskikbare skif groottes." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Kind raam Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Verklein Skrif tipe" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Tab Blaai Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Verklein Skrif

      Maak die skrif in die venster kleiner. Kliek en hou die " -"muis knoppie in vir 'n kieslys met al die beskikbare skif groottes." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAL Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Soek teks

      Vertoon 'n venster wat jou toelaat om vir teks in die vertoonde " -"bladsy te soek." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Venster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Soek volgende

      Soek die volgende voorkoms van die teks wat jy nounet gevind " -"het deur die Soek teks funksie" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Maak los" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Soek vorige

      Soek die vorige voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het " -"deur die Soek teks funksie" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimeer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Soek Teks soos jy tik" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimeer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Soek Links soos jy tik" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Heg" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Druk Raam..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operasies" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Druk Raam

      Party bladsy bestaan uit verskeie rame. Om slegs 'n enkel raam " -"te druk, kliek op dit en gebruik dan hierdie funksie." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Maak Alles toe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Wissel Caret Modus" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Minimeer Alles" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Die vals blaaier-identiteit '%1' word gebruik." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Hierdie bladsy bevat kodering foute." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Teël" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Steek Foute Weg" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Kaskade Vensters" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Deaktiveer Fout Terugvoer" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskade Gemaksimeer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fout: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Vergroot Vertikaal" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fout: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Vergroot Horisontaal" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Vertoon Beelde op Bladsy" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Teël nie-oorvleuelend" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Verbinding is beveilig met %1 bis %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Teël oorvleulend" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Verbinding is nie beveilig nie." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Teël Vertikaal" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fout terwyl laaiïng van %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Heg/Maak los" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "'n fout het voorgekom met die laai van %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Kry 'Hot New Stuff'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fout: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Die versoekte operasie kon nie wees klaar" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tegniese Rede: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details van die Versoek:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Hoogste Geag" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Url: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Meeste keer afgelaai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum en Tyd: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Nuutste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aditionele Informasie: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Gradering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrywing:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Aflaaie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Moontlik Veroorsaak:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Vrystel Datum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Moontlik Oplossings:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installeer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Bladsy gelaai." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"%n van %1 Beeld loaded.\n" -"%n van %1 Beelde gelaai." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (In nuwe venster)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simboliese Skakel" +"Naam: %1\n" +"Outeur: %2\n" +"Lisensie: %3\n" +"Weergawe: %4\n" +"Vrystelling: %5\n" +"Gradering: %6\n" +"Aflaaie: %7\n" +"Vrystel datum: %8\n" +"Opsomming: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Skakel)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Voorskou: %1\n" +"Las: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 grepe)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installasie suksesvol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installasie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (In ander raam)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installasie het gevaal." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pos na: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Voorskou nie beskikbaar nie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Onderwerp: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "'Hot new stuff' suksesvol geinstalleer." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Cc: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Installasie van 'hot new stuff' het misluk." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Bcc: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Hierdie onvertroude bladsy bevat 'n skakel na
      %1.
      Wil jy " -"hierdie skakel volg?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Die oplaai lêers is geskep by:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Volg" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datum lêer: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Raam Informasie" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Voorskou beeld: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eienskappe]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Inhoud informasie: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Daardie lêers kan nou opgelaai word.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Stoor Raam As" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Wees bewus dat enige iemand toegang kan hê tot hierdie inligting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Soek in Raam..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Laai Lêers Op" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Waarskuwing: Hierdie is 'n beveilig vorm maar dit is probeer na stuur jou " -"data terug unencrypted.\n" -"'n derde party dalk mag wees in staat na onderskep en besigtig Hierdie " -"informasie.\n" -"Word jy seker jy wens na gaan voort?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Laai asb. die lêers self op" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netwerk Versending" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Oplaai Inligting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Stuur Ongekrepteer" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Laai op" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Waarskuwing: Jou data is aangaande na wees versende oor die netwerk " -"unencrypted.\n" -"Word jy seker jy wens na gaan voort?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "'Hot new stuff' suksesvol opgelaai." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Hierdie tuiste is probeer na stuur in vorm data deur middel van e-pos.\n" -"Doen jy wil hê na gaan voort?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Kry 'hot new stuff':" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Stuur E-pos" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Laai nuwe %1 af" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
      %1
      on your local filesystem." -"
      Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Die vorm sal wees instuur na
      %1
      op jou plaaslike " -"lêersisteem.
      Doen jy wil hê na stuur in Die vorm?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Laai 'New Stuff' af" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Stuur in" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die lêer '%1' bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Hierdie tuiste het probeer om na aanheg 'n lêer van jou rekenaar in die vorm " -"instuur. die aanhegsel was verwyder vir jou beskerming." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "Kde" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sekuriteit Waarskuwing" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied." -msgstr "Toegang via twyfelagtige bladsy na
      %1
      verbied." +"Daar is 'n fout in die afgelaaide hulpbron tar lêer. Moontlike oorsake is " +"beskadigde argiewe of 'n foutiewe gids struktuur binne die argief." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sekuriteit Waarskuwing" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Hulpbron Installasie Fout" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Die beursie '%1' is oop en word gebruik vir vorm data en wagwoorde." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Geen sleutels was gevind." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Maak Beursie Toe" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Die geldigheid toets het vir 'n onbekende rede gevaal." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript Ontfouter" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Die MD5SUM toets het gevaal. Die argief is miskien stukkend." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Hierdie blad was verhoed van oopmaak van 'n nuwe venster deur JavaScript." +"Die handtekening is ongeldig. Die argief is miskien stukkend of was verander." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Opspring Venster Blokeerd" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Die handtekening is geldig, maar word nie vertrou nie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Die handtekening is onbekend." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Hierdie blad het probeer om oop te maak 'n opspring venster maar is " -"blokkeer.\n" -"Ja kan kliek op hierdie ikoon in die status balk om te kontroleur hierdie " -"gedrag\n" -"of om oop te maak die opspring." +"Die hulpbron was onderteken met sleutel 0x%1 en behoort aan %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
      %2

      Installation of the resource is not " +"recommended.

      Do you want to proceed with the installation?
      " msgstr "" -"Vertoon die geblokkeerde opspring venster\n" -"Vertoon %n geblokkeerde opspring vensters." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Vertoon geblokkeerde venster passiewe opspring kennisgewing" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Stel JavaScript Nuwe Venster Beleid op..." - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Beeld elemente" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Beeld elemente" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Beeld elemente)" +"Daar is 'n probleem met die hulpbron lêer wat jy afgelaai het. Die foute " +"is:%1
      %2

      Installering van die hulpbron is nie aan te " +"beveel nie.

      Wil jy met die installasie voortgaan?
      " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Beeld - %1x%2 Beeld elemente" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematiese Hulpbron Lêer" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Klaar." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

      Press OK to install it.
      " +msgstr "%1

      Druk 'Goed' om dit te installeer.
      " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Soektog gestaak." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geldige Hulpbron" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Begin -- soek skakels soos jy tik" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Die ondertekening het vir 'n onbekende rede gevaal." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Begin -- soek teks soos jy tik" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Geen sleutels is bruikbaar vir ondertekening nie, of jy het nie die regte " +"wagwoord ingetik nie.\n" +"Gaan voort sonder om die hulpbron te onderteken?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Skakel gevind: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fout by verwerking van die verskaffer lys." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fout by verwerking van die verskaffer lys." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Teks gevind: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "'Hot New Stuff' Verskaffers" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Teks nie gevind nie: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Kies een van die verskaffers uit die lys:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Toegang Sleutels geaktiveer" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Geen verskaffer gekies." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Druk %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Kan nie gpg begin om beskikbare sleutels aan te vra nie. Maak " +"seker dat gpg geïnstalleer is, anders sal die verifiëring van " +"afgelaaide hulpbronne nie moontlik wees nie." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

      'Print images'

      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

      " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
      %2<%3>:" +"
      " msgstr "" -"

      'Druk beelde'

      As hierdie boks geaktiveer is, " -"sal beelde in die HTML bladsy gedruk word. (Die drukwerk kan langer neem en " -"meer ink of toner gebruik.)

      As hierdie boks onaktief is, sal net die " -"teks van die HTML bladsy gedruk word. (Drukwerk sal vinniger wees en minder " -"ink of toner gebruik.

      " +"Voer wagwoord vir sleutel 0x%1 in, wat aan
      %2<%3> behoort.
      " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

      'Print header'

      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

      " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

      'Druk opskrif'

      As hierdie boks geaktiveer is, " -"sal die drukstuk van die HTML bladsy 'n opskrif lyn boaan elke bladsy bevat. " -"Die opskrif bevat die datum, bladsy nommer en die URL van die web bediener " -"van hierdie bladsy wat gedruk word.

      As hierdie boks onaktief is, sal " -"die drukstuk nie 'n opskrif lyn bevat nie.

      " +"Kan nie gpg begin om geldigheid van 'n lêer te toets nie. Maak " +"seker dat gpg geïnstalleer is, anders sal die verifiëring van " +"afgelaaide hulpbronne nie moontlik wees nie." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Kies ondertekening sleutel" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Sleutel wat vir ondertekening gebruik word:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

      'Printerfriendly mode'

      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

      " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

      'Drukker vriendelike modus'

      As hierdie boks " -"geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML document slegs wit en swart " -"wees. Al die gekleurde agtergronde sal na wit omgeskakel word. (Drukwerk sal " -"vinniger wees en minder ink of toner gebruik.

      As hierdie boks onaktief " -"is, sal die HTML dokument in sy oorspronklike kleur gedruk word. Dit kan lei " -"dat 'n bladsy in volkleur gedruk word. Die drukwerk kan stadiger wees en sal " -"baie meer ink of toner gebruik.

      " +"Kan nie gpg begin om 'n lêer te onderteken nie. Maak seker dat " +"gpg geïnstalleer is, anders sal die ondertekening van hulpbronne nie " +"moontlik wees nie." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Html Instellings" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Vertoon net media van hierdie tipe" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Drukker vriendelike modus (swart teks, nee agtergrond)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Verskaffer lys om te gebruik" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deel Nuwe Goed" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Outeur:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-pos" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Weergawe:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Druk beelde" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Vrystelling:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Druk opskrif" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisensie:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Inlegbare HTML komponent" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Kopiëer Teks" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Soek '%1' by '%2'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Soek '%1' by" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Voorskou URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Maak '%1' oop" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Opsomming:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stop Animasie" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Vul asseblief 'n naam in." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiëer E-pos Adres" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Ou oplaai informasie gevind. Moet dit gebruik word?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Stoor Skakel As..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Vul uit" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiëer Skakel Adres" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Moenie uitvul nie" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Maak 'n Nuwe Venster Oop" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wil jy op die Internet soek vir %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Maak in hierdie Venster oop" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet Soektog" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Maak in nuwe oortjie oop" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Soek" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Herlaai Raam" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvoer '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blok IRaam..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Voer Lêer uit?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Besigtig Raam Informasie" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Voer uit" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Stoor Beeld As..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Moet ek '%2' oopmaak?\n" +"Tipe: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Stuur Beeld..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Moet ek '%3' oopmaak?\n" +"Naam: %2\n" +"Tipe: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopie Beeld" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Maak oop met '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopie Beeld Ligging" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Maak oop met..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Besigtig Beeld (%1)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Maak oop" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blok Beeld..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Die dokument \"%1\" het verander.\n" +"Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Maak Dokument toe" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blok Beelde Van %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Stoor Skakel As" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Stoor gevaal." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Stoor Beeld As" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Voeg by URL na Filter" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "'n Lêer met die naam \"%1\" bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Oorskryf Lêer?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standaard Skrif Grootte (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "plaaslik gekoppel" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Geen handteerder gevind vir %1!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ingelegde komponent vir multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Opstelling" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Hulpbron Opstelling" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normaliseer" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horisontaal" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Teël Vertikaal" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Oriëntasie" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installasie het gevaal." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Vergroot Horisontaal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installasie" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Vergroot Horisontaal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installasie" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Teël Vertikaal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installeer" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Teël Vertikaal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Oriëntasie" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasie het gevaal." +msgid "No screens detected" +msgstr "Geen verskaffer gekies." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "die dokument is nie in die regte lêer formaat nie" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Algemeen Instellings" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatale inlees fout: %1 in lyn %2, kolom %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML inlees fout" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Hulpbron Opstelling" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basiese Bladsy Styl" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemeen Instellings" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Fout" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Lees-alleen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Hulpbron Instellings" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Javaskrip Ontfouter" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Vul asseblief 'n hulpbron naam in" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Call stack" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript Konsole" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Voeg by..." + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Redigeer..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Gebruik as Standaard" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Daar is nee standaard hulpbron! Asseblief kies een." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Asseblief kies tipe van die nuwe hulpbron:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Kon nie hulpbron van tipe '%1' skep nie." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "Volgende" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Jy kan nie verwyder jou standaard hulpbron! Asseblief kies 'n nuwe standaard " +"hulpbron eerste." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "Stap" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Jy kan nie gebruik 'n lees-alleen hulpbron as standaard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Gaan voort" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Jy kan nie gebruik 'n onaktiewe hulpbron as standaard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Breek by Volgende Stelling" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Jy kan nie die standaard hulpbron deaktiveer nie. Kies eers 'n nuwe " +"standaard hulpbron." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Volgende" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Daar is nee geldige standaard hulpbron! Asseblief kies een wat is geen lees-" +"alleen of onaktiewe." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Stap" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Hulpbronne opstel module" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "hulpbron" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Lees fout by %1 lyn %2" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bevestiging: JavaScript Opspring" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat 'n nuwe blaaier venster via JavaScript " -"gaan oopmaak.\n" -"Wil jy toelaat dat die vorm ingestuur word?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

      %1

      in a new " -"browser window via JavaScript.
      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
      " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat

      %1

      'n nuwe blaaier venster via " -"JavaScript gaan oopmaak.
      Wil jy dit toelaat?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Toelaat" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Moenie toelaat nie" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatiese Opspoor" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Hierdie tuiste probeer 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.\n" -"Wil jy dit toelaat?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

      %1

      in a new browser window via " -"JavaScript.
      Do you want to allow this?
      " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Hierdie tuiste probeer

      %1

      in 'n nuwe blaaier venster oopmaak via " -"JavaScript.Wil jy dit toelaat?
      " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Maak toe venster?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Bevestiging Benodig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\" byvoeg?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Maak invoer skoon" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\", getiteld \"%2\" byvoeg?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript wou 'n boekmerk byvoeg" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Bevestiging Benodig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Weier" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Maak 'n Lêer oop" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"'n skrip op hierdie bladsy is veroorsaak dat Khtml na fries. As dit gaan " -"voort na hardloop, ander programme dalk mag word minder responsief.\n" -"Doen jy wil hê na staak die skrip?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Staak" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignoreer" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Geen inprop module gevind vir '%1'.\n" -"Wil jy een aflaai vanaf %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Kort Inprop Module" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Plaaslikheid" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Aflaai" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Verwyder" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Moenie aflaai" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Die volgende lêers kon nie vir oplaai gevind word nie.\n" -"Wil jy voortgaan?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Stuur Bevestiging In" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Stuur in elk geval in" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Opstelling" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Gaan Spelling na" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Klaar" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Kde Geërfde styl inplak" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Kde Program na bou 'n kas lys van alle bispatroon temas geïnstalleer" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "TDE Installeer Tema" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web styl inplak" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigering gestremde" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigering geaktiveer" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Stuur in Fout Raporteer" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Jy is op die punt om die volgende lêers van jou plaaslike rekenaar na die " -"internet op te laai.\n" -"Wil jy rerig voortgaan?" +"Jou e-pos adres. As verkeerd, gebruik die Konfigureer e-pos knoppie na " +"verander dit" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Stuur Bevestiging" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Van:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfigureer E-pos..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Stuur Lêers" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Die e-pos adres hierdie fout raporteer is gestuur na." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Stoor Aanteken Informasie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Na:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Stoor" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Stuur" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nooit vir hierdie web werf" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Stuur fout raporteer." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Moet nie Stoor nie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Stuur hierdie fout raport aan %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Die aansoek vir wat jy wens na stuur in 'n fout raporteer - as verkeerd, " +"asseblief gebruik Die raporteer fout kieslys item van Die korrek aansoek" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Invoer soektog sleutelwoorde: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aansoek: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Initialiseeer Program (Applet) \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Die weergawe van hierdie aansoek - asseblief maak seker wat nee nuwer " +"weergawe is beskikbaar voor stuur 'n fout raporteer" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Begin Program (Applet) \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nee weergawe stel (programmeerder fout!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Program (Applet) \"%1\" het begin loop" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Os:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Program \"%1\" gestop" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Saamsteller:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Program (Applet) Eienskappe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Ernstigheidsgraad" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Eienskap" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Krities" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Graf" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normale" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Argiewe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wenslys" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java program Inprop module" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Vertaling" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Laaiïng van Miniprogram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Onderwerp: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fout: java uitvoerbare nie gevind" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Voer die teks (in Engels indien moontlik) in wat jy vir die fout raport wil " +"instuur.\n" +"As jy op \"Stuur\" kliek sal 'n e-pos boodskap na die onderhouer van hierdie " +"program gestuur word.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Onderteken deur (geldigheid: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikaat (geldigheid toets: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Lanseer Fourt Raport Helper" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Goed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "onbekend" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Jy moet spesifiseer beide 'n onderwerp en 'n beskrywing voor die raporteer " +"kan wees gestuur." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
      • cause serious data loss
      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
      \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +msgstr "" +"

      Jy kies die ernstigheidsgraad Krities. Asseblief nota wat hierdie " +"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat

      • breek onverwante " +"sagteware op die stelsel (van die volledige stelsel)
      • veroorsaak " +"ernstige data verlies
      • bygevoeg 'n sekuriteit gat op die stelsel waar " +"die geaffekteer paket is geïnstalleer
      \n" +"

      Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? " +"As dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!

      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

      • make the package in question unusable " +"or mostly so
      • cause data loss
      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
      • \n" +"

        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

        " +msgstr "" +"

        Jy kies die ernstigheidsgraad Graf. Asseblief nota wat hierdie " +"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat

        • maak die paket in " +"vraag nutteloos van meestal sodat
        • veroorsaak data verlies
        • bygevoeg 'n sekuriteit gat toelaat toegang verkry na die rekeninge " +"van gebruikers wie gebruik die geaffekteer paket
        \n" +"

        Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? " +"As dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!

        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nie moontlik na stuur die fout raporteer.\n" +"Asseblief stuur in 'n fout raporteer eiehandig...\n" +"Sien http://bugs.trinitydesktop.org/ vir instruksies." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Verval" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Fout raporteer gestuur, dank jy vir jou invoer." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Self Geteken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Maak toe en gooi weg\n" +"geredigeerde boodskap?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Maak Boodskap Toe" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
        Unicode code point: U+" +"%3
        (In decimal: %4)
        (Character: %5)
        " +msgstr "" +"%2
        Unicode kode: U+%3
        (In " +"desimale notasie: %4)
        (karakter: %5)
        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Opgeskort" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Skrif tipe:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Wantrou" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Handtekening Gevaal" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Unicode kode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Verwerp" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Pasmaak..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivaatSleutel Gevaal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Onlangse Kleure *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Ongeldige Masjien" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Pasmaak Kleure *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Forty kleure" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Sal jy Java programme met sertifikate toelaat:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Reënboog Kleure" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "die volgende regte" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Koninglike Kleure" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Verwerp Alles" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web Kleure" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Laat Alles Toe" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Genaamd Kleure" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Hervergroot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nie moontlik na lees X11 Rgb kleur stringe. Die volgende lêer ligging(s) was " +"geondersoekte:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Minimeer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Kies Kleur" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Maksimeer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Maksimeer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Beweeg" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Hervergroot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Maak los" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Venster" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Maak los" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Heg" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "Html:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operasies" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Verstek kleur" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Maak Alles toe" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-default-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Minimeer Alles" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-unnamed-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI Modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nee verdere item in die geskiedenis." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Bovlak Modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Kind raam Modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Vee uit" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Tab Blaai Modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAL Modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Maak Soektog Skoon" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Teël" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Soek:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Kaskade Vensters" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Herstel: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskade Gemaksimeer" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Herstel herroep: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Vergroot Vertikaal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Herstel: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Vergroot Horisontaal" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Herstel herroep: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Teël nie-oorvleuelend" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Week %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Teël oorvleulend" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Volgende jaar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Teël Vertikaal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Vorige jaar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Heg/Maak los" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Volgende maand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nutsbalk Aansigte" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorige maand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI Modus" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Kies 'n week" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Nutsbalk Aanhegtings" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Kies 'n maand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Skakel Boonste Aanhegting" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Kies 'n jaar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Skakel Linkerkantste Aanhegting" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Kies die huidige dag" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Skakel Regterkantste Aanhegting" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Skakel Onderste Aanhegting" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vorige Nutsbalk Aansig" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Verander Lys Naam..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Volgende Nutsbalk Aansig" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Onbenoem" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Bediener" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Oorvleuel" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Dienste" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Begin Soek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Laaiïng van Miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Laaiïng van Miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Verlaat program" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Probeer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"As jy druk die Goed knoppie, alle verander\n" +"jy gemaak sal wees gebruik word na gaan voort." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aanvaar instellings" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees\n" +"handig bo na die program, maar die dialoog\n" +"sal nie wees gesluit. Gebruik hierdie na probeer ander instellings. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Wend aan instellings" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "Details" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Kry hulp..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Vries" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Maak los" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Einde van dokument bereik.\n" +"Gaan voort van die begin?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Begin van dokument bereik.\n" +"Gaan voort van die einde?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "Soek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "van Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Soek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "van Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kas sensitief" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "van R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Soek terugwaarts" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "van R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Vervang Alle" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "van J. Awal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Vervang" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "van J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Vervang met:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "van Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gaan na lyn:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "van Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Voeg by" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "van Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Beweeg Begin" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "van Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Beweeg Ondertoe" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "van Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- lyn skeier ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "van Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skeier ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "van Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfigureer Nutsbalke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "van Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Wil jy werklik herstel alle taakbalk van die program na hulle verstek? Die " +"veranderinge sal onmiddelik aangewend word." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "van Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Herstel Nutsbalke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "van Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Nutsbalk:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "van Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Beskikbaar aksies:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "van Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Huidige aksies:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Verander Ikoon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Hierdie element sal wees vervang met alle die elemente van 'n ingebedde " +"komponent." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Hierdie is 'n dinamiese lys van aksies. Jy kan dit rondskuif, maar as jy dit " +"verwyder sal jy dit nie weer kan byvoeg nie." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Aksie lys: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 Handboek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Wat is Hierdie" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "stel die program naam" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Aangaande %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Aangaande TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Aangaande %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Laaste Bladsy" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Soek interaktief vir kortpad name (bv. Kopiëer) of 'n kombinasie van sleutes " +"(bv. Ctrl+c) deur dit hier in te tik." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hier kan jy 'n lys van sleutel bindinge sien, bv. assosiasies tussen aksies " +"(bv. 'Kopiëer') vertoon in die linker kolom en kombinasies van sleutels (bv. " +"Ctrl+C) vertoon in die regter kolom." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kortpad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mei" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatief" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Kortpad vir Gekose Aksie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Geen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Die gekose aksie sal nie geassosieer word met enige sleutel nie." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Standaard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Hierdie sal die standaard sleutel aan die gekose aksie bind. Gewoonlik 'n " +"redelike keuse." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Pasmaak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"As hierdie opsie is gekose jy kan skep 'n doelgemaakte sleutel binding vir " +"die gekose aksie te gebruik die knoppies onder." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Des" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Gebruik hierdie knoppie om 'n nuwe kortpad sleutel te kies. Sodra jy op " +"ditgekliek het kan jy die sleutel kombinasie druk wat jy aan hierdie askie " +"wil toeken." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januarie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kortpaaie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februarie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standaard sleutel:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Maart" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Om die '%1' sleutel vir 'n kortpad te gebruik sal jy dit moet kombineer met " +"die sleutels: Ctrl, Win, Alt en/of Shift" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ongeldige Kortpad Sleutel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mei" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds geallokeer aan die \"%2\" aksie.\n" +"Kies asseblief 'n unieke sleutel kombinasie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Junie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflik met Standaard Program Kortpad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Julie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds toegekan aan die standaard aksie " +"\"%2\" geallokeer.\n" +"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Augustus" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflik gevind met Globale Kortpad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die globale aksie \"%2\" " +"geallokeer.\n" +"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Sleutel Konflik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die aksie \"%2\" geallokeer.\n" +"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Desember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reassign" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "van Jan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Stel Kortpaaie Op" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "van Feb" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Hand" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "van Mar" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaties" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "van Apr" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Oopskyf Lys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "van Mei" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort Automaties" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "van Jun" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Oopskyf Lys && Outomaties" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "van Jul" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Blaai..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "van Aug" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Wagwoord:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "van Sep" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Hou wagwoord" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "van Okt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Bevestig:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "van Nov" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Wagwoorde sterkte meter:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "van Des" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Die wagwoord sterkte meter gee 'n indikasie van die sekuriteit vlak van die " +"wagwoord wat jy ingetik het. Om die sterkte van die wagwoord te verbeter, " +"kan jy probeer om:\n" +" - 'n langer wagwoord te gebruik;\n" +" - 'n kombinasie van hoof en kleinletters te meng;\n" +" - nommbers en simbole te meng met letters." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "van Januarie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "van Februarie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Jy ingevoerde twee ander wagwoorde. Asseblief probeer weer." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Die wagwoord wat jy ingetik het 'n lae sterkte vlak. Om die sterkte van die " +"wagwoord te verbeter, kan jy probeer om:\n" +" - 'n langer wagwoord te gebruik;\n" +" - 'n kombinasie van hoof en kleinletters te meng;\n" +" - nommbers en simbole te meng met letters." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "van Maart" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lae Wagwoord Sterkte" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "van April" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Die wagwoord is leeg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "van Mei" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "van Junie" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Die wagwoord moet ten minste 1 karakter lank wees\n" +"Die wagwoord moet ten minste %n karakters lank wees" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "van Julie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Wagwoorde stem ooreen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "van Augustus" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Kies area van beeld" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "van September" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kliek en trek op die beeld om die area te kies:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "van Oktober" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Beeld Operasies" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "van November" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Roteer Kloksgewys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "van Desember" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Roteer Anti-kloksgewys" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "nm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Skep basis/aanhangsel kombinasies wat nie in die woordeboek is nie" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "vm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Beskou aaneen vloeiende woorde as spel foute" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Woordeboek:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Volgende" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Enkodering:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internasionaal Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 poort %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Ma" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Kliënt:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Di" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engels" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Wo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Do" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vry" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sa" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Duits (nuwe spelling)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "So" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilïaanse Portuges" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuges" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noörwees" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenies" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakies" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjeggië" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Switserse Duits" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuaniese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Franse" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaarse" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekende" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash se Versnelde Diagnostiek" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell Verstek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Deaktiveer outomaties nagaan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Verstek - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

        Accelerators changed

        " -msgstr "

        Versnellers het verander

        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "A-spel Verstek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

        Accelerators removed

        " -msgstr "

        Versnellers is verwyder

        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Verstek - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

        Accelerators added (just for your info)

        " -msgstr "

        Versnellers is bygevoeg

        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Terug" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS kliënt" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Vorentoe" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS kliënt" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Huis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Onbekende opsie '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Hulp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "kort '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Vertoon Kiesbalk

        Vertoon weer die kiesbalk nadat dit weg gesteek was" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Steek Kiesbalk weg" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"%1 was geskryf deur\n" -"%2" +"Steek Kiesbalk weg

        Steek die kiesbalk weg. Jy kan dit gewoonlik terug kry " +"deur met die regter muis knoppie binner die venster te kliek." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Hierdie program was geskryf deur iemand wat anoniem wil bly." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Vertoon Statusbalk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Gebruik asseblief http://bugs.trinitydesktop.org om foute te raporteer.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Gebruik asseblief %1 .\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Onverwagte opsie '%1'." +"Vertoon Statusbalk

        Vertoon die statusbalk. Die balk is onder aan die " +"venster en word gebruik om status informasie te vertoon." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Gebruik --help om 'n lys van beskikbaar opsies te kry." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Steek Statusbalk weg" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Steek Statusbalk weg

        Steek die statusbalk weg. Die balk is onder aan die " +"venster en word gebruik om status informasie te vertoon." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opsies] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "Nuwe" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opsies]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Stoor As..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Gebruik: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Ongedaan maak" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generiese opsies" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Druk Voorskou..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Vertoon hulp aangaande opsies" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Pos..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Vertoon %1 spesifieke opsies" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Herstel herroep" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Vertoon alle opsies" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Knip" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Vertoon outeur informasie" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Maak skoon" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Vertoon weergawe informasie" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Kies Alle" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Vertoon lisensie informasie" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Ontkies" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Einde van opsies" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Soek Vorige" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opsies" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Ware Grootte" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opsies:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Pas na Bladsy" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opsies:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Pas na Bladsy Wydte" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Pas na Bladsy Hoogte" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Die konfigurasie sal nie gestoor word nie.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoem In" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Konfiguraasie lêer \"%1\" is nie skryfbaar nie.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoem Uit" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontak asseblief die stelsel administrateur." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Zoem..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nuwe" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Vertoon weer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Plak Gekiesde Inligting" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Begin" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Ontkies" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Vorige Bladsy" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Vee Woord Terugwaarts Uit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Volgende Bladsy" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Vee Woord Vorentoe Uit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Gaan Na..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Gaan na Bladsy..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Soek Vorige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Gaan na Lyn..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasie" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Eerste Bladsy" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Begin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Laaste Bladsy" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Einde" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Redigeer Boekmerke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Begin van lyn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Volskerm Modus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Vorige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Stoor Instellings" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Volgende" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Stel Kortpaaie Op..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Voeg Boekmerk By" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "Stel %1 Op..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoem In" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Stel Nutsbalke Op..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoem Uit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Stel Inkennistellings Op..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Wat is hierdie?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Vorentoe" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Leidraad van die Dag" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Opspring Kieslys Konteks" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Gooi weg verander" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Vertoon Kieslys Balk" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Gedruk hierdie knoppie sal gooi weg alle onlangse verander gemaak in hierdie " +"dialoog" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Een woord terug" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Stoor data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Een woord vorentoe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Moet nie Stoor nie" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveer Volgende Tab" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Moet nie stoor data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveer Vorige Tab" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Stoor lêer met nog 'n naam" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Volskerm Modus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wend aan verander" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Wat is Hierdie" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Wanneer te kliek Wend aan, die instellings sal wees handig bo na die " +"program, maar die dialoog sal nie wees gesluit.\n" +"Gebruik hierdie na probeer ander instellings." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Vorige Voltooiïng Stem Ooreen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrasie Mode..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Volgende Voltooiïng Stem Ooreen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Gaan Administrasie Mode binne" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Substring Voltooiïng" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"As jy op Administrasie Mode kliek sal jy gepor word vir die " +"administrateur (root) wagwoord as jy veranderinge wil maak wat root " +"voorregte vereis." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Vorige Item in Lys" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Maak invoer skoon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Volgende Item in Lys" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Maak die invoer in die redigeer veld skoon" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Vertoon hulp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "Stelsel-versoek" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Herstel alle iteme na hulle verstek waardes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Capslock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Gaan terug een step" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Gaan vorentoe een step" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Maak oop die druk dialoog na druk die huidige dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Gaan voort" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Gaan voort operasie" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Weer" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Vee item(me) uit" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Maak lêer oop" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Voor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Verlaat program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Herstel" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Daar was 'n fout om inter-prosess kommunikasie vir TDE op te stel. Die " -"boodskap wat die stelsel terug gegee het was:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Herstel Opstelling" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bevestig asseblief dat die \"dcop-bediener\" loop!" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Invoeg" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP kommunikasie fout (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Stel op..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Toets" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Gebruik die QWS vertoon genaamd 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Oorskryf" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "stel die program naam" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n" -"definisie installeer op 'n 8-bis skerm." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Beperk die aantal kleure wat geallokeer word in \n" -"die kleur kubus op 'n 8-bit vertoon, as die program die\n" -"QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n" -"gebruik." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" +msgid "Add fallback language" +msgstr "Standaard taal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n" -"'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definieër die program skrif tipe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"stel die standaard agtergrond kleur en program\n" -"palet (ligte en donker skakerings word\n" -"bereken)." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "stel die standaard voorgrond kleur" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "stel die standaard knoppie kleur" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Aansoek klanke" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "stel die program naam" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Standaard taal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "stel die program titel (opskrif)." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Standaard taal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n" -"'n 8-bit skerm aan te neem" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"stel die XIM (X Input Method) invoer styl. Geldige\n" -"waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n" -"'root'." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "stel die XIM bediener" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "deaktiveer XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forseer die program om as 'n QWS Bediener te loop." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Soos-jy-tik spel toets geaktiveer." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Soos-jy-tik spel toets gedeaktiveer." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementele Speltoets" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Gebruik 'ikoon' as die ikoon op die titelbalk." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Te veel verkeerd gespelde woorde. Soos-jy-tik spel toets gedeaktiveer." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Is jy seker jy wil %1 verlaat?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Gebruik die DCOP Bediener wat deur 'bediener' gespesifiseer word" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bevestig beëindiging van Stelel bord" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Maak hierdie oortjie toe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gaan Spelling na..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "stel die program GUI styl" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Outo Spel Toets" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat " -"van die argumente." +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Laat 'Tabs' toe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Die styl %1 was nie gevind\n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Kon nie die Hulp Sentrum lanseer nie" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Leidraad van die Dag" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon nie die TDE Hulp Sentrum lanseer nie:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Het jy geweet...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Vertoon leidrade tydens opstart" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie:\n" -"\n" -"%1" +"Nie Gedefiniëerd
        Daar is geen \"Wat is hierdie\" hulp toegeken aan " +"hierdie widget. As jy ons wil help om hierdie widget te beskryf kan jy dit " +"gerus aan ons stuur." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Kon nie die Web Blaaier lanseer nie" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Terug" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kon nie die Web Blaaier lanseer nie:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Kon nie registreer met Dcop.\n" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Volgende" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Klauncher kon nie wees bereik deur middel van Dcop.\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nee teks!" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Jy het die einde van die lys \n" -"van ooreenstemmende items bereik.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Die voltooiïng is ambisuees, meer as een\n" -"ooreenstemming is beskikbaar.\n" +"Nee informasie beskikbaar.\n" +"Die verskaf Kaboutdata voorwerp doen nie bestaan." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Outeur" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Asblik" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Outeure" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

        " +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"

        TDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir " -"internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. TDE. vertaling. Vir Suid-" -"Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za " -"besoek word.

        " +"Gebruik asseblief http://bugs." +"trinitydesktop.org om foute te raporteer.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Geen lisensiëring terme vir hierdie program is gespesifiseer nie.\n" -"Gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige\n" -"lisensiëring terme.\n" +"Gebruik asseblief %2 om foute te rapporteer.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Hierdie program word versprei onder die terme van die %1." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Bedankinge Na" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "geen fout" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Vertaling" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adres familie vir nodenaam nie ondersteun" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Lisensie Ooreenkoms" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tydelike vaaling in naam opkyk" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Opdrag" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Te gebruik Kde %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "onherstelbare vaaling in naam opkyk" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nie ondersteun" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ander Bydraers:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "geheue toekenning vaaling" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nee embleem beskikbaar)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "geen adres geassosieer met nodenaam" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Beeld kort" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "naam of diens nie bekend" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "bedienernaam nie ondersteun vir ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Die TDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak " +"egter staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos " +"verwag werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word.

        TDE het 'n " +"foutvind stelsel. Besoek gerus http://bugs.trinitydesktop.org of bebruik die \"Raporteer Fout...\" " +"venster vanuit\"Help\"

        As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering " +"kan jy dit so aanteken in die foutvind stelsel en die graad van die " +"inskrywing stel as \"Wishlist\"." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nie ondersteun" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n TDE span te behoort " +"nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program intervlak vertaal, " +"of bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die dokumentasie verbeter. " +"Dis jou besluit!

        Besoek http://" +"www.kde.org/jobs/ vir informasie oor projekte waaraan jy kan deelneem." +"

        As jy meer inligting of dokumentasie kort kan jy http://developer.kde.orgbesoek" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "stelsel fout" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

        Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel.

        Om " +"hulle by te staan is TDE e.V. geskep. Dit is 'n nie-winsgewendeorganisasie " +"wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die TDE e.V.verteenwoordig TDE " +"in kontraktuele (legal) en finansiële aangeleenthede. Besoek http://www.kde-ev.org vir meer informasie " +"aangaande TDE e.V." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie die funksie '%2' nie." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie 'n TDE aanpasbare 'factory' nie." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Aangaande" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Aansluit by die Kde Span" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Biblioteek lêers vir \"%1\" nie in soekpad gevind nie." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Ondersteun TDE" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Verlaat Volskerm Modus" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Beskikbaar:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Werkskerm %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Gekies:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe na wees gebruik word." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Versoekte Skrif tipe" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Verander skrif tipe familie?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradisionele Sjinees" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe familie instellings." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirrillies" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Skrif tipe styl" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koriaans" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Verander skrif tipe styl?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe styl instellings." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Skrif tipe styl:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Noordelike Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Verander skrif tipe grootte?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe grootte instellings." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Suid-Oos Europees" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe familie na wees gebruik word." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe styl na wees gebruik word." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Gewone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Vetdruk" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Vetdruk Kursief" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatief" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
        fixed or relative
        to environment" +msgstr "" +"Skrif tipe grootte
        vasgemaakte of relatiewe
        na omgewing" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Hier jy kan wissel tussen vasgemaakte skrif tipe grootte en skrif tipe " +"grootte na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. " +"gui-element dimensies, papier grootte)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag " +"redigeer dit na toets spesiaal karakters." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Ware Skrif tipe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Kies Skrif tipe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Kies..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliek om 'n skrif tipe te kies" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Voorskou van die gekose skrif tipe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Hierdie is 'n voorskou van die skriftipe wat gekies is. Jy kan dit verander " +"deur op die \"Kies...\" knoppie te druk." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Voorskou van skiftipe \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Hierdie is 'n voorskou van die \"%1\" skriftipe. Jy kan dit verander deur op " +"die \"Kies...\" knoppie te druk." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Soek Kolomme" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle Sigbare Kolomme" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolom Nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Soek:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Moet nie weer vra nie" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Stel Kortpad op" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Gevorderd" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Jy moet die venster weer begin voordat al die veranderinge sal aktiveer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Spel Toetser" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Nutsbalk Kieslys" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Bo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Links" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Regterkant" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bodem" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Dryf" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ikoone Slegs" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Teks Slegs" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Gids om lêers in te skep" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teks Langs Ikoone" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Voer kcfg XML lêer in" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teks Onder Ikoone" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kode generasie opsies lêer" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Klein (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg saamsteller" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medium (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Saamsteller" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "geen fout" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "naam opkyk het gevaal" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teks Posisie" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adres word alreeds gebruik" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikoon Grootte" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "koppelvak is alreeds verbind" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Vertoon Nutsbalk" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "koppelvlak is alreeds geskep" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Steek Nutsbalk weg" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "koppelvlak is nie verbind" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Nutsbalke" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "koppelvlak is nog nie geskep" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rangskik Vensters" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operasie sal blokeer" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskade Vensters" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konneksie word aktief geweier" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Op Al die Werkskerms" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "koppeltyd het uitgeloop" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Geen vensters" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "opserasie is alreeds aan die gang" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"'n Opdrag-lyn program wat gebruik kan word om te loop KUnitTest modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "netwerk vaaling het voorgekom" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Loop slegs modules waarvan lêername pas die regexp" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operasie word nie ondersteun nie" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Slegs loop toets modules wat gevind word in die gids. Gebruik die navraag " +"opsie om te kies modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "'timed' operasie het verstryk" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Deaktiveer ontfout inneming. Jy tipies neem hierdie opsie as jy die GUI " +"gebruik." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitToets ModLoper" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Soek volgende voorkoms van '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Onbekende familie %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 ooreenstem gevind.\n" +"%n ooreenstemmende inskrywings gevind." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " Geen ooreenstemming gevind vir '%1' nie." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Geen ooreenstemming gevind vir '%1' nie." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begin van die dokument bereik." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "" -"die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Einde van die dokument bereik." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ongeldige vlaggies" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Gaan voort van die einde?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Gaan voort van die begin?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "" -"die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Soek Teks" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Vervang Teks" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "onbekende fout" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Teks om te soek:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "stelsel fout: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Natuurlike uitdrukking" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "aanvraag was gekanselleer" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Vervang Met" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Plaasvervanger teks:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Gebruik plekhouers" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Voeg by Plekhouer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Kas sensitief" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Volledige woorde slegs" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Vanaf plekaanduier" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Gekose teks" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Por op vervang" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Begin vervang" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"As jy die Vervang knoppie druk sal die dokument deursoek word vir " +"die teks wat hier bo ingetik is. Enige voorkomste daarvan sal vervang word " +"deur die vervang teks." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Begin Soek" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"As jy die Soek knoppie druk sal die dokument deursoek word vir " +"die teks." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Voer 'n nuwe patroon in om voor te soek of kies 'n vorige een uit die lys." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "As geaktiveer is, soek m.b.v. natuurlike uitdrukkings (regex)." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Kliek hier om jou natuurlike uitdrukking (regex) met 'n grafiese redigeerder " +"te verander." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Voer 'n vervanging string in of kies 'n vorige een uit die lys." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"As hierdie geaktiveer is, sal elke voorkoms van \\N, " +"waar N 'n heelgetal is, vervang word met die " +"ooreenstemmende string (\"aangehaalde substring\") van die patroon.

        Om 'n " +"letterlike vervanging te maak moet die string met 'n 'backslashes' " +"voorafgegaan word, soos: \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliek om 'n kieslys van gevangde stringe te vertoon." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Vereis 'n woord grens aan beide kante v/d woord om 'n " +"suksesvolleooreenstemming te registreer" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Begin soek by die huidige wyser posisie i.p.v. die bokant v/d dokument." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Soek net binne die huidige gekiesde deel." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Doen 'n hoof-/kleinletter sensitiewe soektog. Die patroon 'Joe' sal nie met " +"'joe' of 'JOE' ooreenstem nie, slegs met 'Joe'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Soek terugwaarts." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vra voordat ooreenstemmende teks vervang word." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Enige Karakter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Verwyder Inskrywing" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Begin van Lyn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Stel van Karakters" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Herhaal, Nul of Meer times " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Herhaal, Een of Meer times " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sekuriteit" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opsionele" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Oortjie" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nuwe lyn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Enter" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Wit Spasie" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Tab Blaai Modus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Syfer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Volledige Ooreenstemming" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Vang Teks (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Jy moet invoer sommige teks na soektog vir." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ongeldige gewone uitdrukking." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
        Description:%1
        Author:" +"%2
        Version:%3
        License:%4
        " msgstr "" +"
        Beskrywing:%1
        Outeur:" +"%2
        Weergawe:%3
        Lisensie:%4
        " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Heg" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Hierdie inporp module kan nie opgestel word nie)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Alle" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Spring" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Vervang '%1' met '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nee teks was vervang." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 plaasvervanger klaar.\n" +"%n vervanginge klaar." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Wil jy 'n nuwe soektog begin vanaf die einde van die dokument?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Roteer Kloksgewys" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Doen jy wil hê na herbegin soektog na die begin?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Herbegin" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Jou vervanging string verwys na 'n gekiesde teks wat grootter is as '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"jou patroon definieer net 1 vangplek.\n" +"jou patroon definieer net %n vangplekke." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "maar jou patroon definieer geen vangplekke." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Maak asseblief reg." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Onbekende Veld" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Onbekende Veld" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Kies Komponente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Onbekende Veld" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Kies Komponente..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
        " msgstr "" +"'n Fout het met die laai van module '%1' voorgekom.

        Die werkskerm " +"lêer (%2), asook die biblioteek (%3) was gevind, maar nogsteeds kon die " +"module nie reg gelaai word nie. Die mees waarskynlike oorsaak is dat die " +"'factory declaration' verkeerd is of die 'create_*' funksie ontbreek.
        " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Kon nie biblioteek %1 vind nie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Stelsel Kieslys" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Kon nie module %1 vind nie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografiese Posisie" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

        The diagnostics is:
        The desktop file %1 could not be found.

        " msgstr "" +"

        Die diagnose is:
        Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Kon nie module %1 laai nie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Module %1 is nie 'n geldige opstel module nie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

        The diagnostics is:
        The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

        Die diagnose is:
        Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n " +"biblioteek." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hoof Nutsbalk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "'n Fout het met die laai van die module voorgekom." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

        The diagnostics is:
        %1

        Possible reasons:

        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
        • You have old third party modules lying around.

        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

        Die diagnose is:
        %1

        Moontlike oorsake:

        • 'n Fout het " +"tydens die vorige TDE opgradering voorgekom wat 'n ou beheer module " +"agtergelaat het.
        • Jy het ou derde party modules op jou stelsel.

          Gaan bg. punte na en probeer om die module te verwyder wat in die fout " +"boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of " +"verpakker te kontak.

          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Verandering in hierdie afdeling benodig root toegang.
          Kliek die " +"\"Administrateur Modus\" knoppie om dit te aktiveer." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Hierdie afdeling vereis spesiale regte, waarskynlik vir stelsel wye " +"veranderine. Die root wagwoord is nodig om die module se eienskappe te " +"verander. As die wagwoord nie verskaf word nie sal die module gedeaktiveer " +"word." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Hierdie opstel afdeling is alreeds oopgemaak in %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Besig om te laai..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Alreeds oop" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fout met oopmaak van lêer voorgekom" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nie 'n beursie lêer." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nie ondersteunde lêer formaat." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Onbekende enkripsie skema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Druk" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Korrupte lêer?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"'n Fout het voorgekom met die nagaan vir die beursie se integriteit." +"Moontlike korrupsie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video Nutsbalk" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lees fout - moontlik 'n verkeerde wagwoord." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Beskrywing fout." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Bou Qt inprop modules vanuit 'n ini-styl beskrywing lêer." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Afvoer lêer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Teks Slegs" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Naam van die inprop klas om te genereer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standaard naam om in die designer te vertoon vir die widget group" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Lê pixmaps in vanaf bron gids" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Terug" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "'n Klein program om uit te voer instaleerings paaie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "uitbrei $(voorvoegstel) en $(uitvoer_voorvoegstel) in uitvoer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompileer in voorvoegsel vir TDE biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Oriëntasie" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompileer in exec_voorvoegstel vir TDE biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Algemeen Instellings" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Kompileer in woordeboek pad agtervoegsel" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Voorvoegsel in $HUIS gebruik om lêers te skryf" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Kompileer in uitgawe string vir TDE biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Beskikbare TDE hulpbron tipes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Soek pad vir hulpbron tipes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Gebruik pad: werksker|selfbegin|gemors|dokument" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Maak invoer skoon" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Voorvoegstel om te instaleer hulpbron lêers na" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Aanwending kieslys (.werkskerm lêers)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ander" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs om te loop van kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ander" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Opstelling lêers" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Waar programme stoor data" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Uitvoerbares in $voorvoegsel/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Html dokumentasie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoone" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Onbekende Veld" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfigurasie beskrywing lêers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Insluit/Opskrif" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Vertaling lêers vir TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime tipes" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Laaibare modules" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generiese opsies" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt inplak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Dienste" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Diens tipes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Aansoek klanke" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Sjabloon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Muurpapier" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG Program kieslyste (.werksskerm lêers)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG Kieslys beskrywing (.gids lêers)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG Kieslys uitleg (.kieslys lêers)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Tydelike lêers (spesifiek vir beide huidige gasheer en huidige gebruiker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
          Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"UNIX Sockets (spesifiseer vir beide huidige gasgewer en huidige gebruiker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - Onbekende tipe\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - onbekende tipe van gebruikerpad\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Plak spesiaal..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Herstel herroep" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grieks" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Agtergrond Kleur" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Kies Kleur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is Hierdie?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Maak Boodskap Toe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Waarskuwing" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formaat Fout" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Maak 'n Lêer oop" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Herstel herroep: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Lêer gestoor." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime tipes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Besigtig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Details" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Voorskou beeld: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Oorskryf" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Lees-alleen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Herlaai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Eerste Naam" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Skrif Grootte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Geen verskaffer gekies." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Vertoon fout boodskap (verstek)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Vertoon waarskuwing boodskap" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Vertoon inligting boodskap" +msgid "the file" +msgstr "Maak lêer oop" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Boodskap string na wees vertoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts boodskap" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Program om Arts fout boodskappe te vertoon." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Vee Uit" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Inligting" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Is jy seker jy wil %1 verlaat?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Url na open" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nuwe lêer." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Kio toets" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Soek Volgende" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Stoor gevaal." +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteke" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "Skrif tipe" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Skrif tipe styl" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Grootte" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "plaaslik gekoppel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Opgehewe" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Onderstreep" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ongeldige sertifikaat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Voorbeeld" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikate" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skrip" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Tekenaars" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Goed" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Kliënt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Kanselleer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "In voer Alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Kde Beveilig Sertifikaat In voer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "Nee" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ketting:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "Staak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Herprobeer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Ignoreer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Uitgereik deur:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja vir Alle" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Lêer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Nee vir Alle" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Lêer formaat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

          About TQt

          This program uses TQt version %1.

          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
          TQt is also available for " +"embedded devices.

          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

          " +msgstr "" +"

          Aangaande Qt

          Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.

          Qt is " +"'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI & aansoek ontwikkeling.

          Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac " +"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix
          Qt is asook beskikbaar vir " +"ingebedde toestelle.

          Qt is 'n Trolltech produk. Besoek http://www." +"trolltech.com/qt/ vir meer informasie.

          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Staat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Aangaande Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Geldige van:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Geldige totdat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Onbekend" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Reeksnommer nommer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Oriëntasie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Staat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Algemeen Instellings" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Md5 opsomming:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Voorskou nie beskikbaar nie." -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Handtekening:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Druk beelde" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Handtekening" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Oriëntasie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publiek sleutel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publiek Sleutel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Bediener:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Kripto Bestuurder..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Druk beelde" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "In voer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Druk" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Stoor..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Plak Gekiesde Inligting" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Klaar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Druk beelde" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Stoor gevaal." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Tuisblad" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikaat In voer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Tuisblad" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Jy blyk nie gekompileer te hê Kde met Ssl ondersteun." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Druk beelde" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Die sertifikaat lêer is leeg." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Druk beelde" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikaat Wagwoord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Lêer formaat:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Probeer Anders" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Hierdie lêer kan nie wees geöpende." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ek weet nie hoe om hierdie tipe van lêer te hanteer nie." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na " -"vervang dit?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Sertifikaat het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n" -"Jy kan bestuur jou Sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -"Sertifikate het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n" -"Jy kan bestuur jou sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Kde Sertifikaat Deel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Alreeds oop" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fout met oopmaak van lêer voorgekom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nie 'n beursie lêer." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nie ondersteunde lêer formaat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Onbekende enkripsie skema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Korrupte lêer?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgstr "" -"'n Fout het voorgekom met die nagaan vir die beursie se integriteit." -"Moontlike korrupsie." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lees fout - moontlik 'n verkeerde wagwoord." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Beskrywing fout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Hoof opskrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posisie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sub-Department" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Zip kode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Stad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Staat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Naam Voorvoegsel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Eerste Naam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Middelste Naam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Laaste Naam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Praat Adresse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Sleutelwoorde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoon Nommer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Druk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Urls" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Verstek" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Gebruiker Veld 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Terug" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Gebruiker Veld 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Volgende >" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Gebruiker Veld 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Einde" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Gebruiker Veld 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nie gedefinieer" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Katagoriee" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Onduidelike \"%1\" nog nie gehandteer" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Kan nie inisialiseer plaaslike veranderlikes." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Uit van Geheue" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latyn" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Jou plaaslike kab opstelling lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal " -"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n" -"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/." -"trinity) het." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grieks" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Jou plaaslike kab databasis lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal " -"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n" -"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/." -"trinity) het." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirrillies" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab het geskep jou standaard adresboek in\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeense" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgiën" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Lêer Fout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runiek" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kan nie open rugsteun lêer vir om te skryf (reg verbied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Krities fout:\n" -"Regte het verander in plaaslike gids!" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpasieVerandering" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Lêer geherlaai." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "KombineerLeestekens" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Die huidiglik gelaai lêer \"%1\" kan nie wees geherlaai. kab dalk mag maak " -"toe of stoor dit.\n" -"stoor dit as jy perongeluk uitgevee jou data lêer.\n" -"maak toe dit as jy bedoel na doen sodat.\n" -"jou lêer sal wees gesluit deur verstek." +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hibreüse" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Veiligheid kopie op lêer fout)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabiese" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kan nie stoor die lêer; sal maak toe dit nou." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Lêer geöpende." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Kon nie las die lêer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nee soos lêer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Die lêer \"%1\" kan nie wees gevind. Skep 'n nuwe een?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nee Soos Lêer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Maak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nuwe lêer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamiliese" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Gekanselleer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Intern fout in kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(leeg inskrywing)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kan nie herlaai opstelling lêer!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Opstelling lêer geherlaai." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thaise" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Lêer gestoor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Reg verbied." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Lêer gesluit." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Die lêer jy wil hê na verander kon nie wees geslote.\n" -"Dit is waarskynlik in gebruik deur nog 'n aansoek of lees-alleen." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kon nie kab se voorbeeld lêer vind nie.\n" -"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kon nie kab se voorbeeld lêer lees nie.\n" -"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formaat Fout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan nie skep die lêer\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan nie stoor die lêer\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kon nie kab se opstel lêer vind nie.\n" -"kab sal nie opgestel kan skep nie." +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopic" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kon nie kab se opstel lêer lees nie.\n" -"kab sal nie opgestel kan skep nie." +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Kon nie skep die nuwe opstelling lêer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadesiese Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer laai nie.\n" -"Daar is dalk uitleg foute.\n" -"kab sal nie opgestel kan skep nie." +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolees" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer vind nie.\n" -"kab sal nie opgestel kan skep nie." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Geld eenheid Simbole" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "vasgemaakte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letteragtige Simbole" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobiele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Nommer Vorms" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Wiskundige Operateurs" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tegniese Simbole" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "algemeen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriese Simbole" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Besigheid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Allerlei Simbole" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datums" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Omsluit en Vierkantige" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Jou nuwe inskrywing kon nie wees bygevoeg." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braïlle" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aanvaar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filter Fout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "Nuwe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Ongedaan maak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Druk Voorskou..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-wydte Vorms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Pos..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japanees)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Herstel herroep" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Vereenvoudigde Sjineer)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Kies Alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Tradisionele Sjineer)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Ontkies" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Koreaans)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Soek Vorige" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unbekende Skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Ware Grootte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Pas na Bladsy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Pas na Bladsy Wydte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Back" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Pas na Bladsy Hoogte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Forward" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoem In" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoem Uit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Zoem..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Sagter" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Vertoon weer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Af" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Begin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Harder" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Vorige Bladsy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas Versterk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Volgende Bladsy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas Harder" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Gaan Na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas Sagter" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Gaan na Bladsy..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Harder" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Gaan na Lyn..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Sagter" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Eerste Bladsy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Speler" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Laaste Bladsy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Redigeer Boekmerke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Vorige Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Stoor Instellings" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Volgende Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Stel Kortpaaie Op..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Neem Media Op" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "Stel %1 Op..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Gunstelinge" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Stel Nutsbalke Op..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Soek" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Stel Inkennistellings Op..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Wag" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Wat is hierdie?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Maak URL oop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Leidraad van die Dag" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lanseer Pos Kliënt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "'n Klein program om uit te voer instaleerings paaie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lanseer Media Speler" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "uitbrei $(voorvoegstel) en $(uitvoer_voorvoegstel) in uitvoer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lanseer (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompileer in voorvoegsel vir TDE biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lanseer (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompileer in exec_voorvoegstel vir TDE biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lanseer (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Kompileer in woordeboek pad agtervoegsel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lanseer (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Voorvoegsel in $HUIS gebruik om lêers te skryf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lanseer (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Kompileer in uitgawe string vir TDE biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lanseer (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Beskikbare TDE hulpbron tipes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lanseer (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Soek pad vir hulpbron tipes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lanseer (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Gebruik pad: werksker|selfbegin|gemors|dokument" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lanseer (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Voorvoegstel om te instaleer hulpbron lêers na" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lanseer (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Aanwending kieslys (.werkskerm lêers)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lanseer (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs om te loop van kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lanseer (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Opstelling lêers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lanseer (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Waar programme stoor data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lanseer (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Uitvoerbares in $voorvoegsel/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lanseer (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Html dokumentasie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lanseer (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoone" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas Harder" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfigurasie beskrywing lêers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas Sagter" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Insluit/Opskrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas Harder" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Vertaling lêers vir TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas Sagter" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime tipes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Druk die Skerm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laaibare modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Een bladsy op" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt inplak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Een bladsy af" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Dienste" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Diens tipes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Aansoek klanke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Sjabloon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Muurpapier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Stelsel Navraag" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG Program kieslyste (.werksskerm lêers)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG Kieslys beskrywing (.gids lêers)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG Kieslys uitleg (.kieslys lêers)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" -"Tydelike lêers (spesifiek vir beide huidige gasheer en huidige gebruiker)" +"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" -"UNIX Sockets (spesifiseer vir beide huidige gasgewer en huidige gebruiker)" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - Onbekende tipe\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - onbekende tipe van gebruikerpad\n" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Herstel" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Herstel herroep" +"Kon nie die Web Blaaier lanseer nie:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Knip" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Plak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Plak spesiaal..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Kon nie soek diens '%1'." -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Maak skoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operasie op gehou deur die gebruiker" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Kies Alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hulp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is Hierdie?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Skrif tipe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Skrif tipe styl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Grootte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Opgehewe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Onderstreep" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Onbekend" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Voorbeeld" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Moet nie Stoor nie" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skrip" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Die styl %1 was nie gevind\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Goed" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Wend aan" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Maak toe" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Kies Skrif tipe" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Goed" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Kanselleer" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "Ja" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Laai nuwe %1 af" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "Nee" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "Staak" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Herprobeer" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Ignoreer" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja vir Alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Nee vir Alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

          About Qt

          This program uses Qt version %1.

          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
          Qt is also available " -"for embedded devices.

          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" msgstr "" -"

          Aangaande Qt

          Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.

          Qt is " -"'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI & aansoek ontwikkeling.

          Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac " -"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix
          Qt is asook beskikbaar vir " -"ingebedde toestelle.

          Qt is 'n Trolltech produk. Besoek http://www." -"trolltech.com/qt/ vir meer informasie.

          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Aangaande Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Versoekte Skrif tipe" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Verstek" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Kanselleer" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Terug" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Volgende >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Bevestiging Benodig" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Einde" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "aanvraag was gekanselleer" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Hulp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nie gedefinieer" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Onduidelike \"%1\" nog nie gehandteer" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Vals" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Update" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grieks" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirrillies" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "brief is verwag" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeense" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgiën" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runiek" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpasieVerandering" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Gunstelinge" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "KombineerLeestekens" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Kanselleer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hibreüse" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabiese" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Kon nie uit die lêer lees nie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Kon nie na die lêer skryf nie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja vir Alle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Goed vir Alle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nee vir Alle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Kanselleer Alle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamiliese" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " vir Alle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoreer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Probeer weer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Staak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Lyn begin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thaise" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Pasmaak..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Stelsel Kieslys" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Skadu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Onskadu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliseer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Meer..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Wat is hierdie?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Minimeer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Maksimeer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Bly Bo-op" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Skadu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Herstel Ondertoe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Onskadu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Geen fout het voorgekom" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "fout gesneller deur verbruiker" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopic" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "onverwagte einde van lêer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "meer as een dokument tipe definisie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadesiese Aboriginal" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolees" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "etiket nie-ooreenstemming" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Geld eenheid Simbole" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking inhoud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letteragtige Simbole" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "onverwagte karakter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Nommer Vorms" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ongeldige naam vir verwerking instruksie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Wiskundige Operateurs" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "weergawe verwag terwyl lees die Xml verklaring" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tegniese Simbole" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "verkeerde waarde vir alleen staande verklaring" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriese Simbole" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"enkodering verklaring of alleen staande verklaring verwag terwyl lees die " +"Xml verklaring" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Allerlei Simbole" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "alleen staande verklaring verwag terwyl lees die Xml verklaring" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Omsluit en Vierkantige" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking dokument tipe definisie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braïlle" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "brief is verwag" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking kommentaar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking verwysing" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "intern algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in Dtd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"eksterne gelees algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in kenmerk waarde" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "eksterne gelees algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in Dtd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-wydte Vorms" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ongeleesde entiteit verwysing in verkeerde konteks" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japanees)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursief entiteite" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Vereenvoudigde Sjineer)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "fout in die teks verklaring van 'n eksterne entiteit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Tradisionele Sjineer)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Koreaans)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unbekende Skript" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Back" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Forward" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresh" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Sagter" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Redigeerder Kieser" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Af" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Kies die standaard teks redigeer komponent wat jy in hierdie program wil " +"gebruik. As jy Standaard Stelsel kies, sal die program die " +"veranderinge wat in die Beheer Sentrum aangebring is eerbiedig. Enige " +"verdere keuses sal daardie instellings oorheers." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Harder" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "Sertifikaat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokument Informasie" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas Versterk" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Laas verander:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas Harder" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokument enkodering:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas Sagter" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Opskrifte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Harder" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eienskap" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Sagter" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript Foute" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Speler" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Hierdie venster verskaf inligting oor 'script' foute wat op web bladsye " +"voorkom. In baie gevalle is dit 'n fout wat begaan was deur die bladsy se " +"ontwerper. Partykeer is dit as gevolg van 'n programmering fout in " +"Konqueror. As jy vermoed dat dit die bladsy ontwerper se fout kan wees, " +"kontak die 'webmaster' en stel hom in kennis van die fout. Indien die fout " +"in Konqueror voorkom, kan dit by http://bugs.trinitydesktop.org/ geraporteer " +"word. 'n Beskrywing van die fout en toets kode sal waardeer word." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Raam" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Vorige Media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Volgende Media" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Aktiveer agtergrond speltoetsing" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Neem Media Op" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Gunstelinge" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Slaan alle hoofletter woorde oor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Soek" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Wag" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Slaan saamgevloeide woorde oor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Maak URL oop" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lanseer Pos Kliënt" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standaard taal:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lanseer Media Speler" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoreer hierdie woorde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lanseer (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lanseer (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Onbekende woord:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lanseer (2)" +"

          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

          \n" +"

          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

          \n" +"

          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"

          Hierdie woord word as 'n \"Onbekende woord\" geklasifiseer omdat dit " +"nie in die huidige woordeboek wat gebruik word voorkom nie. Dit kan miskien " +"ook 'n woord in 'n ander taal wees.

          \n" +"

          As die woord reg gespel is, kan jy dit in die woordeboek byvoeg deur op " +"Voeg by in Woordeboek te kliek. As jy die woord onveranderd wil laat, " +"kliek Ignoreer of Ignoreer almal.

          \n" +"

          As die woord verkeerd gespel is kan jy 'n plaasvervanger in die lys hier " +"onder soek. As daar nie 'n sinvolle plaasvervanger is nie, kan jy self een " +"in die teks boks verskaf en op Vervang of Vervang alle kliek.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lanseer (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "verkeerd gespel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lanseer (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Onbekende woord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lanseer (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Taal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lanseer (6)" +"\n" +"

          Select the language of the document you are proofing here.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Kies die taal van die dokument wat jy proeflees.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lanseer (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... die verkeerd gespelde woord in konteks vertoon ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lanseer (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Teks uittreksel wat die onbekende woord in sy konteks vertoon." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lanseer (9)" +"\n" +"

          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Hierso is 'n teks uittreksel wat die onbekende woord in konteks vertoon. " +"As hierdie informasie nie voldoende is om 'n plaasvervanger vir die " +"onbekende woord te kies nie, kan jy op die dokument kliek wat jy besig is om " +"te proeflees. Daarso kan jy dan 'n grooter stuk van die teks lees en terug " +"kom hiernatoe om met die nasien voort te gaan.

          \n" +"
          " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Voeg by Woordeboek" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lanseer (A)" +"\n" +"

          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Die woord word as onbekend beskou omdat dit nie in die woordeboek voorkom " +"nie.
          \n" +"Kliek hierso as die onbekende woord nie verkeerd gespel is nie en jy wil " +"voorkom dat dit in die toekoms verkeerdelik opgetel word. As jy die woord " +"onveranderd wil laat, maar dit nie in die woordeboek wil byvoeg nie, kliek " +"op Ignoreer of Ignoreer Alle.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lanseer (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Voorgestelde Woorde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lanseer (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Voorstel Lys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lanseer (D)" +"\n" +"

          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte " +"woord beskikbaar is. Kliek op dit indien 'n korrekte woord wel beskikbaar is " +"of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik word.

          \n" +"

          Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op Vervang. Om dit " +"deur die hele dokument te korrigeer, kliek op Vervang Alle.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lanseer (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Vervang met:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lanseer (F)" +"\n" +"

          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

          \n" +"

          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte " +"woord beskikbaar is. Kliek in die lys op dit indien 'n korrekte woord wel " +"beskikbaar is of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik " +"word.

          \n" +"

          Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op Vervang. Om dit " +"deur die hele dokument te korrigeer, kliek op Vervang Alle.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Druk die Skerm" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Taal keuse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Een bladsy op" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Voorstel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Een bladsy af" +"\n" +"

          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Klier hier om hierdie voorkoms van die onbekende teks met die in die " +"redigeer boks, hier bo, te vervang.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Vervang Alle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Klier hier om elke voorkomste van die onbekende teks met die in die " +"redigeer boks, hier bo, te vervang.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

          \n" +"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Kliek hier om die onbekende woord onveranderd te laat.

          \n" +"

          Dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of " +"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignoreer Alle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Stelsel Navraag" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operasie op gehou deur die gebruiker" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Vals" +"\n" +"

          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

          \n" +"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Kliek hier om alle verskynsels van die onbekende woord onveranderd te " +"laat.

          \n" +"

          Dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of " +"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.

          \n" +"
          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Auto Korrigeer" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatiewe kortpad:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Vee Uit" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primêre kortpad:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Die huidige kortpad of die een wat jy besig is om in te tik sal hier vertoon " +"word." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Kon nie uit die lêer lees nie" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Kon nie na die lêer skryf nie" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Maak kortpad skoon" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Herstel" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-sleutel modus" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Herstel herroep" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Aktiveer die invoer van multi-sleutel kortpaaie" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Knip" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Kies hierdie kiesboks om die invoer van multi-sleutel kortpaaie te aktiveer. " +"'n multi-sleutel kortpad bestaan uit 'n kombinasie van sleutel ponse (maks " +"4). Byvoorbeeld: \"Ctrl+F,B\" kan aan donker teks toegeken word en \"Ctrl+F,U" +"\" aan geönderstreepte teks." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "Kopiëer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kortpad:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Plak" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Lyn begin" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Beweeg" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Pasmaak..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gaan" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Stelsel Kieslys" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Skadu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Onskadu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Verskaffer lys om te gebruik" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliseer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Wat is hierdie?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja vir Alle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Goed vir Alle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nee vir Alle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Stelsel Kieslys" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Kanselleer Alle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " vir Alle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Probeer weer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Staak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Herstel" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfigureer Nutsbalke" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Beweeg" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Minimeer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Maksimeer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Maak toe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Bly Bo-op" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Skadu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Herstel Ondertoe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Onskadu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vertoon hulp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Geen fout het voorgekom" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "fout gesneller deur verbruiker" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Vertoon Kiesbalk" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "onverwagte einde van lêer" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "meer as een dokument tipe definisie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "etiket nie-ooreenstemming" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking inhoud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "onverwagte karakter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ongeldige naam vir verwerking instruksie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "weergawe verwag terwyl lees die Xml verklaring" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "verkeerde waarde vir alleen staande verklaring" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"enkodering verklaring of alleen staande verklaring verwag terwyl lees die " -"Xml verklaring" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "alleen staande verklaring verwag terwyl lees die Xml verklaring" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking dokument tipe definisie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "brief is verwag" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking kommentaar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking verwysing" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "intern algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in Dtd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"eksterne gelees algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in kenmerk waarde" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "eksterne gelees algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in Dtd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ongeleesde entiteit verwysing in verkeerde konteks" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursief entiteite" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "fout in die teks verklaring van 'n eksterne entiteit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Die wagwoord is leeg" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Leidraad van die Dag" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po index ed7f2849e1f..3aa896dfc23 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,12136 +24,13408 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "كلمة مجهولة:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"عصام بيازيدي, سيد جعفر الموسوي, هشام عماوي, يوسف رحال, أحمد زواوي, محمد " +"جمال, أسامة المدق, منذر طه, محمد سعد, خالد حسني" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

          \n" -"

          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

          \n" -"

          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

          \n" -"
          " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"

          تمّ إعتبار هذه الكلمة \"ككلمة مجهولة\" لأنها لا تطابق أي خانة في " -"القاموس المستعمل حالياً. من المحتمل أيضا أن تكون كلمة في لغة أجنبية.

          \n" -"

          إذا لم تكن تهجئة الكلمة خطأ ، يمكنك إضافتها إلى القاموس عند النقر على " -"أضف إلى القاموس. إذا لم تكن تريد إضافة الكلمة مجهولة إلى القاموس و " -"لكنك تريد بقاءها بدون تغيير ، انقر على تجاهل أو تجاهل الكلّ.\n" -"

          و لكن ، إذا كانت تهجئة الكلمة خطأ ، يمكنك محاولة البحث عن البديل الصحيح " -"في القائمة أدناه. إذا لم تستطع العثور على كلمة بديلة هناك، يمكنك كتابتها في " -"صندوق النص في الأسفل ، ثمّ النقر على استبدل أو استبدل الكلّ.\n" -"" +"bayazidi@arabeyes.org, mosawi@arabeyes.org, amaoui@wanadoo.fr, " +"rahal@arabeyes.org, azawawi@emirates.net.ae,f2c2001@yahoo.com, " +"msareehi@kacst.edu.sa, munzir@kacst.edu.sa, metehyi@free.fr, " +"khaledhosny@eglug.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "العنوان URL للفتح" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "شريط أدوات المرئيات" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "نم&ط كامل الشاشة" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ن&صف الحجم" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "حجم &عادي" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "حجم م&زدوج" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "أعرض رسائل الخطأ ( الإفتراضي )" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "إعرض رسالة التّحذير" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "إعرض رسالة الإخبار" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "سلسلة الرسالة التي يتم عرضها" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "أداة لعرض رسائل الخطأ في aRts." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "إخباري" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "اضبط" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "ا&ضبط" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "الضبط" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "عدِّل" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&عدِّل" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "حاذِ" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "الصفحة" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "الحافة" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "الإتجاه" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "العرض" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "ال&عرض" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "الإرتفاع" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "الإ&رتفاع" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "الفراغات" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "أفقي" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "رأسي" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "وسط" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "أعلى" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "أسفل" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "أس&فل" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "انقل" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "اختر الكل" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "احذف الكل" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "احذف الكل" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "صدِّر" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "استورِد" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "تكبير" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ت&كبير" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "مسار مشوَّه" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "طقم محارف:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "احفظ ملف" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "المحتويات" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "حوْل" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&حوْل" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "حَ&ول" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "غير معنون" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "مُشَغَّل" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "مُعَطَّل" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "إل&غاء" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "طبِق" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&طبّق" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "أ&همل" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "أهمل" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&ملف" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "حرِّر" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&حرِّر" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "ال&خيارات" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "اعرض" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "ا&عرض" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "ا&خرج" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "إنهِ" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "إ&نهِ" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "أعد التحميل" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "خلف" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "ن&سخ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "ل&صق" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&نافذة جديدة..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "نافذة &جديدة..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&نافذة جديدة" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "لعبة جديدة" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "ل&عبة جديدة" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "افتح" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "افتح ملف" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "افتح..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "ا&فتح ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "قص" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&قصّ" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "ق&صّ" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "الخط" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "لون الأ&مامية" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "لون الخل&فية" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "احفظ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "احف&ظ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "احفط كــ " + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "احفظ كــ ..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "ا&حفظ كــ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "إ&غلاق" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "ا&طبع..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "عذراً" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "الخيارات" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "أزِل" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "غيّر" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "أحذف" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "ا&حذف" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "محو" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "روماني" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "تراجع" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "خطأ إملائي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "ت&راجع" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "كلمة مجهولة" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "تكرار" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ا&للُّغة:" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "ت&كرار" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Select the language of the document you are proofing here.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          اختر لغة المستند اللذي تراجعه هنا.

          \n" -"
          " +msgid "&Game" +msgstr "&لعبة" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... الكلمة الخطأ إملائيا معروضة في السياق ..." +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "المعلومات" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "مقطع نص يعرض الكلمة المجهولة في سياقها." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "طولي" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          يمكنك هنا مشاهدة مقطع نصي يريك الكلمة المجهولة في سياقها. إذا كانت هذه " -"المعلومات غير كافية لاختيار البديل الأفضل للكلمة المجهولة، يمكنك عندئذ " -"النقر على المستند اللذي تدقق فيه ، ثم اقرأ مقطع أكبر من النص ثمّ عُد إلى هنا " -"و تابع التدقيق.

          \n" -"
          " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "عرضي" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< أضف إلى القاموس" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "متصل محلّياً" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          تمّ إكتشاف الكلمة المجهولة و إعتبارها كلمة مجهولة لعدم وجودها في القاموس." -"
          \n" -"انقر هنا إذا كنت تعتبر أنّ هذه الكلمة المجهولة صحيحة إملائيا و أنك لا تريد " -"إعادة إكتشافها كخطأ في المستقبل. إذا كنت تريد أن تبقى الكلمة كما هي ، و لكنك " -"لا تريد إضافتها إلى القاموس عليك إذاً بلنقر على الزرّ تجاهل أو تجاهل " -"الكلّ بدلاً عن ذلك.

          \n" -"
          " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "استعرض..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "كلمات مقترحة" +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "قف" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "قائمة الإقتراحات" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "أ&زِل" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          إذا كانت إملاء الكلمة المجهولة خطأ ، يجب عليك فحص وجود تصحيح لها و في هذه " -"الحالة انقر عليه. إذا لم تكن أي من الكلمات في القائمة بدلا صحيحاً يمكنك كتابة " -"الكلمة الصحيحة في صندوق النص أعلاه.

          \n" -"

          لتصحيح هذه الكلمة ، انقر استبدل إذا كنت تريد فقط تصحيح هذا الحدوث " -"أو انقر استبدل الكلّ إذا كنت تريد إستبدال كل التكرارات.

          \n" -"
          " +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "ال&خصائص..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "استبدل &بــ :" +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "الخصائص" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

          \n" -"

          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          إذا كانت تهجئة الكلمة مجهولة خطأ ، يجب عليك كتابة التصحيح هنا أو إختير " -"التصحيح من القائمة في الأسفل.

          \n" -"

          يمكنك النقر على استبدل إذا كنت تريد إستبدال هذا الحدوث فقط أو " -"النقر على استبدل الكلّ إذا كنت تريد تصحيح كلّ التكرارات من الكلمة الخطأ." -"

          \n" -"
          " +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "ا&بدأ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "إنجليزي" +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&قف" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "انتقاء اللّغة" +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متفرقات" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "ا&قترح" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "مقاس الخط" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "است&بدل" +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "خطوط" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          انقر هنا لإستبدال حدوث النص مجهول هذا بالنص الموجود في صندوق التحرير " -"بالأعلى ( إلى اليسار ).

          \n" -"
          " +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&خطوط" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "بدّل ال&كلّ" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "أ&عد التحميل" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          انقر هنا كي تستبدل كلّ التكرارات من النصّ المجهول بالنص الموجود في صندوق " -"التحرير في الأعلى ( إلى اليسار ).

          \n" -"
          " +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "الملفات" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "تجا&هل" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "تابع" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

          \n" -"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          انقر هنا كي تحافظ على هذا الحدوث من الكلمة المجهولة كما هي.

          \n" -"

          يكون هذا الإجراء مفيد عندما تكون الكلمة اسم ، كلمة أجنبية أو نحت أو أي " -"كلمة مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.

          \n" -"
          " +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "استرجع" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "تجاهل ال&كلّ" +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "المظهر" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

          \n" -"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          انقر هنا كي تحافظ على كلّ تكرارات الكلمة المجهولة كما هي.

          \n" -"

          يكون هذا الإجراء مفيد عندما تكون الكلمة اسم ، كلمة أجنبية أو نحت أو أي " -"كلمة مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.

          \n" -"
          " +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "اطبع" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "تصحيح تلقائي" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "الإثنين" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"هذه هي اللغة الإفتراضية اللتي سيستعملها المدقق الإملائي. سيعرض الصندوق " -"المنسدل كلّ القواميس للغاتك المتوفِرة." +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "الثلاثاء" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "فعِّل التدقيق الأملائي في ال&خلفية" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار ، سيكون النمط \"دقِّق إملائياً بينما تكتب\" منشط و سيتم " -"إبراز كل الكلمات ذات التهجئة الخاطئة فوراً." +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "تخطى كل الكلمات بالأحرف ال&كبرى" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المكونة من أخرف عليا. و " -"هذا مفيد إذا كان لديك كلمات كثيرة من نوع النحت الأوائلي، مثلً كلمة TDE." +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "ت&خطى الكلمات الموصولة ببعضها" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&حدّث" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المركبة من عدة كلمات. و " -"هذا مفيد في بعض اللغات." +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "أعلى نقاط" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&مشهد جديد" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "تجاهل هذه الكلمات" +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "أ&درج" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"لإضافة كلمة تريد تجاهلها ، أكتبها في حقل التحرير الأعلى و انقر على أضف. " -"لإزالة كلمة ، ابرزها في القائمة و انقر احذف." +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "ال&تالي" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "اختيار المحرِر" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "ال&سابق" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"من فضلك اختر مكون تحرير النصوص الإفتراضي اللذي تريد استعماله في هذا التطبيق." -"إذا اخترت افتراضي النظام ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز " -"التحكم. كلّ الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين." +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "استبدل" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "اختصار:" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "ا&ستبدل..." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "الإفتراضي" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "امسح الإختصار" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "الإ&فتراضيات" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&ملف" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "ال&محتويات" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&لعبة" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "افتح الحديث" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&حرِّر" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "افتح ال&حديث" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "ا&نقلْ" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "ا&بحث..." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "ا&عرض" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "ابحث عن ال&تالي" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ا&نطلق" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "علامات الموقع" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&علامات موقع" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "أ&ضف علامة موقع" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&حرِّر علامات الموقع..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "أ&دوات" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "إ&ملاء..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "أظهر شريط الأ&دوات" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "أظهر شريط ال&حالة" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "اضبط ارتباطات ال&مفاتيح..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "الت&فضيلات..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "إ&عدادات" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ins" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Del" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "الإختصار البديل:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "الإختصار الرئيسي:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله." +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "النمط متعدّد المفاتيح" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون " -"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين \"Ctrl" -"+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط." +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "ال&شهادة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "معلومات المستند" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "سابق" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عام" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "تالي" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "مسار:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "آخر تغيير:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ترميز المستند:" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ترويسات HTTP " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "خاصية" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "القيمة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "أخطاء جافاسكريبت" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في " -"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى " -"تمون بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من " -"ناحية أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى http://bugs." -"trinitydesktop.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ا&مسح" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "النطاقات الإضافية للتصفح" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "نجمة" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "قائمة بنطاقات الشبكة البعيدة ( غير المحلية ) اللتي تريد تصفحها." +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "زائد" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "تصفّح الشبكة المحلّية" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "فاصلة" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "ناقص" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "بحث تكراري عن النطاقات" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "نقطة" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "حُذِف من TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "شرطة مائلة" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "نقطتين" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "فاصلة منقوطة" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "اسم نطاق النشر الإفتراضي للشبكة الواسعة" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "أقل" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "يساوي" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"عصام بيازيدي, سيد جعفر الموسوي, هشام عماوي, يوسف رحال, أحمد زواوي, محمد " -"جمال, أسامة المدق, منذر طه, محمد سعد, خالد حسني" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "أكبر" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"bayazidi@arabeyes.org, mosawi@arabeyes.org, amaoui@wanadoo.fr, " -"rahal@arabeyes.org, azawawi@emirates.net.ae,f2c2001@yahoo.com, " -"msareehi@kacst.edu.sa, munzir@kacst.edu.sa, metehyi@free.fr, " -"khaledhosny@eglug.org" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "استفهام" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "اضبط" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "قوس أيسر" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "ا&ضبط" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "شرطة مائلة للخلف" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "الضبط" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "قوس أيمن" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "عدِّل" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&عدِّل" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "شرطة تحتية" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "حاذِ" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "تنصيص ايسر" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "الصفحة" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "قوس مركن ايسر" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "الحافة" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "قوس مركن ايمن" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "الإتجاه" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "العرض" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "ال&عرض" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "الإرتفاع" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "فاصلة علوية" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "الإ&رتفاع" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "الفراغات" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "تعجب" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "أفقي" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "دولار" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "رأسي" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "بالمئة" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "يمين" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "قائمة" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "يسار" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "مساعدة" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "وسط" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "أشارة الرقم" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "أعلى" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "أسفل" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "نصف-مظهر" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "أس&فل" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "خفيف" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "انقل" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "خفيف مائل" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "احذف الكل" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "نصف-مظهر مائل" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "احذف الكل" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "مائل" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "صدِّر" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "كتاب" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "استورِد" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "كتاب مائل" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "تكبير" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "مثبتة" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ت&كبير" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "غير- مثبتة" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "نصوص أوامِر TDE " -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "مسار مشوَّه" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع%1." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "طقم محارف:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "خطأ KScript" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "احفظ ملف" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "إفتراضي النظام (%1)" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "المحتويات" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "العنوان" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "حوْل" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&حوْل" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "المنظمة" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "حَ&ول" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "القسم/المصلحة" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "غير معنون" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "القسم الفرعي" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&موافق" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "عنوان التسليم" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "مُشَغَّل" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "مُعَطَّل" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "الرقم البريدي" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&طبّق" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "المدينة" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "ملف" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "أ&همل" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "الولاية" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "أهمل" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "تاميل" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "حرِّر" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "الرتبة" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "ال&خيارات" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "الإسم المهيَّئ" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "اعرض" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "سابقة الاسم" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "ا&خرج" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "الأسم الأول" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "إنهِ" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "الاسم الأوسط" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "إ&نهِ" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "اسم العائلة" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "أعد التحميل" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "خلف" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&نافذة جديدة..." +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "عناوين التكلم" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "نافذة &جديدة..." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&نافذة جديدة" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "الكلمات الأساسية " -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "لعبة جديدة" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "رقم الهاتف" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "ل&عبة جديدة" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "افتح" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "حقل المستخدم 1" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "افتح ملف" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "حقل المستخدم 2" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "افتح..." +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "حقل المستخدم 3" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "ا&فتح ..." +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "حقل المستخدم 4" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&قصّ" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "ق&صّ" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "الأصناف" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "الخط" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "غير قادر على بدأ المتغيرات المحلية" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "لون الأ&مامية" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "ذاكرة غير كافية" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "لون الخل&فية" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"ملف إعدادات الـkab المحلية\"%1\" لا يمكن إنشاؤه. من الممكن أن لا يعمل الـkab " +"بشكل صحيح بدونها.\n" +"تأكد من أنك لم تحذف إذن الكتابة من دليل TDE (عادة~/.trinity )." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "احفظ" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"ملف قواعد البيانات المعياري kab \"%1\" لا يمكن إنشاؤه. ممكن ألا يعم kab بشكل " +"صحيح من دونها.\n" +"تأكد من أنك لم تحذف المحدد الصحيح من دليل TDE المحلي (عادة ~/kde)." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "احف&ظ" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"دفتر العناوين kab صنع دفتر عناوينك النموذجية في\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "احفط كــ " +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "لم أتمكن من صناعة ملف إحتياطي (باك أب) طلب الإذن رفض." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "احفظ كــ ..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "خطأ ملف" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "ا&حفظ كــ..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "لم أتمكن من فتح الملف الإحتياطي لتحريره (طلب الإذن رفض)" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "ا&طبع..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"خطأ حرج:\n" +"الأذون تغيرت في المجلد المحلي !" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "عذراً" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "أعيد تحميل الملف" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "أزِل" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"تعذر القيام بإعادة تحميل الملف \"%1\" المحمل حاليا. دفتر العناوين kab يمكن " +"إغلاقه أو حفظه.\n" +"احفظها لو قمت بمسح البيانات خطأ.\n" +"أغلقها لو كنت ستفعل ذلك سابقا.\n" +"سيتم إغلاق ملفك بشكل إعتيادي." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "أضف" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(حفظ نسخة إحتياطية عند خطأ ملف )" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "غيّر" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "لم أتمكن من حفظ الملف، سيتم إغلاقه الآن." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "ا&حذف" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "ملف مفتوح." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "مائل" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "روماني" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "لا يوجد مثل هذا الملف ." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "المعلومات" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "لا يمكن إيجاد الملفّ \"%1\". هل أنشئ ملفّا جديدا ؟" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "طولي" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "لا يوجد مثل هذا الملف" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "عرضي" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "متصل محلّياً" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "الملف." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "استعرض..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "تم الإلغاء" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "قف" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "خطأ داخلي في دفتر العناوين kab" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "أ&زِل" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(فارغ)" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "ال&خصائص..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "الخصائص" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "ا&بدأ" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "تم حفظ الملف." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&قف" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "رفض السماح" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "متفرقات" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "تم إغلاق الملف." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "مقاس الخط" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"غير قادر على إغلاق الملف الذي تريد تغييره.\n" +"ربما أن الملف تحت الاستخدام من برنامج آخر أو أن ترخيص الملف للقراءة فقط." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"غير قادر على إيجاد الملف القالب لدفتر العناوين kab.\n" +"لا يمكن تشكيل ملفات جديدة." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&خطوط" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"غير قادر على قراءة الملف القالب لدفتر العناوين kab.\n" +"لا يمكن تشكيل ملفات جديدة." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "أ&عد التحميل" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "خطأ في الهيئة" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "الملفات" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"غير قادر على تكوين الملف\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "تابع" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "غير قادر على تكوين الملف الجديد." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "استرجع" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"غير قادر على حفظ الملف\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "المظهر" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"غير قادر على إيجاد قالب ملف التعريفات لدفتر العناوين kab.\n" +"لا يمكن تشكيل دفتر العناوين kab." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "اطبع" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"غير قادر على قراءة قالب ملف التعريفات لدفتر العناوين kab.\n" +"لا يمكن تشكيل دفتر العناوين kab." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "الإثنين" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإعداد الجديد." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "الثلاثاء" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"غير قادر على تحميل ملف إعدادت kab المحلّي.\n" +"ربما يوجد خطأ في التهيئة.\n" +"لا يمكن إعداد kab." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "الأربعاء" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"غير قادر على إيجاد ملف إعدادات kab المحلّي.\n" +"لا يمكن إعداد kab." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "الخميس" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "تم تصليحه" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "الجمعة" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "نقّال" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "السبت" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "فاكس" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "الأحد" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&حدّث" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "عام" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "أعلى نقاط" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "أعمال" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&مشهد جديد" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "خاص" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "أ&درج" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "تواريخ" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "ال&تالي" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "لم استطع إضافة إدخالك الجديد." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "ال&سابق" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "استبدل" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "ا&ستبدل..." +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة " +"لذلك" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "الإفتراضي" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "اسم المضيف السابق" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "الإ&فتراضيات" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "اسم المضيف الجديد" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "ال&محتويات" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "افتح الحديث" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "افتح ال&حديث" +#: kded/khostname.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "ا&بحث..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "ابحث عن ال&تالي" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "علامات الموقع" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "أ&ضف علامة موقع" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"اطبع رقم معرِّف القائمة\n" +"التي تحتوي التطبيق." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&حرِّر علامات الموقع..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"اطبع اسم القائمة التي\n" +"تحتوي التطبيق." -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "إ&ملاء..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "أبرز الخانة في القائمة." -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca." -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "أظهر شريط الأ&دوات" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها." -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "أظهر شريط ال&حالة" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "اضبط ارتباطات ال&مفاتيح..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n" +"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n" +"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n" +"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "الت&فضيلات..." +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:194 -#, fuzzy +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو " +"التظليل" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'." -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:200 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ins" +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." -#: common_texts.cpp:201 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Del" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Check file timestamps" +msgstr "فحص علامة الوقت للملف" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Create global database" +msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة." -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "سابق" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "تالي" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE" -#: common_texts.cpp:213 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" -#: common_texts.cpp:214 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +msgid "Do Not Reload" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: common_texts.cpp:215 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "قيمة غير معرفة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "قيمة معدومة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "خطأ في التقييم" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "خطأ في المدى" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "خطأ في المرجع" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "نجمة" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "خطأ بنيوي" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "زائد" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "خطأ في النوع" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "فاصلة" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "خطأ في المسار" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "ناقص" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "نقطة" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: " -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "شرطة مائلة" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "الأساس ليس كائن." -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "نقطتين" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "فاصلة منقوطة" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "أقل" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "يساوي" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "أكبر" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "استفهام" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:235 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "قوس أيسر" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "شرطة مائلة للخلف" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "قوس أيمن" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Post Office Box" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "معلومات عنوان ممتدة" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "شرطة تحتية" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "شارع" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "تنصيص ايسر" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "المحلية" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "قوس مركن ايسر" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "منطقة" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "قوس مركن ايمن" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "مفضّل" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "محلي" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "دولي" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "فاصلة علوية" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "بريدي" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "طرد" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "تعجب" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "المنزل" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "دولار" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "العمل" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "بالمئة" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "العنوان المفضل" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "قائمة" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "غير ذلك" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "مساعدة" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "أشارة الرقم" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "محدد هوية فريد" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "نصف-مظهر" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "محدد هوية فريد" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "خفيف" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "اسم" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "خفيف مائل" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "اسم العائلة" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "نصف-مظهر مائل" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "الاسم المعطى:" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "مائل" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "اسماء إضافية" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "كتاب" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "سوابق التعظيم" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "كتاب مائل" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "لواحق التعظيم" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "مثبتة" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "اسم مستعار" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "غير- مثبتة" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "شارع عنوان المنزل" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Post Office Box" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "ملفّ الدخْل" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "مدينة عنوان المنزل" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "دولة عنوان المنزل" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ملصق عنوان البيت" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "شارع عنوان العمل" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "إبحث عن التالي" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "البحث عن الحدث اللاحق ل '%1" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "مدينة مكان العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"وجدت مطابقة واحدة.\n" -"%n مطابقات وجدت." +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "لم يتم العثور على أي تطابق ل '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "رمز بريد عنوان العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "دولة مكان العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "تم الوصول الى بداية المستند." +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ملصق عنوان مكان العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "هاتف المنزل" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "متابعة منذ النهاية ؟" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "هاتف العمل" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "متابعة منذ البداية ؟" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "الهاتف المحمول" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "إيجاد نص" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "فاكس المنزل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "استبدل النّصّ" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "فاكس العمل" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "إبحث" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "هاتف السيارة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ال&نص المبحوث عنه:" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "تعبير &منتظم" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "جهاز النداء" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&حرر..." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "البريد الألكتروني" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "استبدل بـ" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "عميل البريد" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "النص ال&بديل:" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "إستعمل حافظ &مكان" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "الموقع الجغرافي" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "إدراج حافظ &مكان" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "حساس ل&حالة الأحرف" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "معرف المنتج" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "من ال&مؤشر" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "تاريخ المراجعة" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "إبحث &عكسيا" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "فرز السلاسل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "النص ال&محدد" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&السؤال عند الإستبدال" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "الفئة الأمنية" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "إبدأ التَبديل" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"إذا ضغطت زر استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ " -"وأي جزء استبدل مع نص الإستبدال." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "الصورة" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "إ&بحث" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "إبدأ البحث" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "الوكيل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "انتقِ العناوين" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "البريد إلكتروني" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "مُنتقى" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "إزالة الإختيار" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "د." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "آنسة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "السّيد" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "السّيدة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "آنسة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "أ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "إبحث عكسيا." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "أي حرف" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "الإبن" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "بداية السطر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "الأب" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "نهاية السطر" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "اضبط قوائم التوزيع" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "محارف" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "قائمة جديدة..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "أعد تسمية القائمة..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "إختياري" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "أزل القائمة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "إفلات" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "العناوين المتوفرة:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "البريد الإلكتروني المفضل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "سطر جديد" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "اضف خانة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "الرجوع الى بداية السّطر" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "استخدم المفضل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "فراغ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "رقم" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "احذف خانة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "التطابق الكامل" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "قائمة توزيع جديدة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "قائمة التوزيع" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "العناوين المنتقاة:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "قائمة جديدة" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
          Description:%1
          Author:" -"%2
          Version:%3
          License:%4
          " -msgstr "" -"
          الوصف:%1
          المؤلف:%2
          الإصدار:%3
          الترخيص:%4
          " +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "اسم" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "رجاء أدخل اسم:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "خطأ في libtdeabc" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ال&كل" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ت&خطي" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "متكرّر" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "لم يتم استبدال أي نص." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "غيرُ مُعرَّف" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "هيئة vCard" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "استرجع" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "لا يوجد وصف." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
          " -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "نوع مجهول" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "مستخدم:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

          The diagnostics is:
          The desktop file %1 could not be found.

          " -msgstr "

          التشخيص:
          لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "مضيف:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

          The diagnostics is:
          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

          التشخيص:
          لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "منفذ:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "إصدارة LDAP :" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

          The diagnostics is:
          %1

          Possible reasons:

          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
          • You have old third party modules lying around.

          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

          التشخيص:
          %1

          الأسباب الممكنة:

          • خطأ حدث خلال آخر عملية " -"تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد
          • لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك." -"

          تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، " -"مراعيا الإتصال بالموزع أو محزّم.

          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "حدّ الحجم:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.
          انقر " -"الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "حد الوقت:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " ثانية" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "اسم مميز:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "استعلام الخادِم" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "اختر المكوّنات" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "المرشح:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "اختر المكوّنات" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "الأمن" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "هل تريد البحث في الإنترنت عن %1 ؟" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "إبحث على الانترنت " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "إ&بحث" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "مصادقة" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "مجهول الاسم" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "نفِذ الملف ؟" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "نفّذ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"افتح '%2' ؟\n" -"النوع: %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "آلية SASL:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "استعلام LDAP " + +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"افتح '%3' ؟\n" -"الاسم: %2\n" -"النوع: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "ا&فتح بـ '%1'" +"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n" +"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'." -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "إ&فتح باستخدام..." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "إ&فتح" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"حاول إعادة تثبيتها \n" -"\n" -"التكامل مع Konqueror معطل !" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "مفضّل" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"تم تعديل الملف \"%1\". \n" -"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "إغلق الملف" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "المنزل" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "العمل" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "مرسال" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "التأكيد مطلوب" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "الرقم المفضل" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "أمحي الإدخال" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "صوت" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "فاكس" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "التأكيد مطلوب" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "محمول" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "افتح ملف" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "مرئي" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "صندوق البريد" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "مودم" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "المحلية" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "السيارة" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "أزِل" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "فاكس العمل" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "انتقاء المورِد" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "موارِد" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "عام" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "سرّي" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "إكتشاف تلقائي" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "تجاوز الخانات الموجودة" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"لم أجِد ملف دفتر العناوين %1 ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك " +"و أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "محوّل Kab إلى Kabc" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "ملفّ الدخْل" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "شهادة غير صالحة !" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "خطأ في libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "الشّهادات" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "اضبط قوائم التوزيع" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "الموقعين" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "زبون" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "إستيراد ال&كل" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "قائمة جديدة..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "أعد تسمية القائمة..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "السلسلة:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "أزل القائمة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "العناوين المتوفرة:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "مصدرة من:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "البريد الإلكتروني المفضل" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "ملف:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "اضف خانة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "هيئة الملفّ:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "البريد إلكتروني" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "الحالة:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "استخدم المفضل" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "صالح من:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "صالح لغاية:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "احذف خانة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "الرقم التسلسلي:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "قائمة توزيع جديدة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "الحالة" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "قائمة التوزيع" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "المفتاح العامّ:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "العناوين المنتقاة:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "المفتاح العامّ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "مدبِر ال&تشفير..." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&استيراد" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "هيئة vCard" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&حفظ..." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "لا يوجد وصف." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "إ&نتهى" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "فشل الحفظ." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "إستيراد شهادة" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "تجاوز الخانات الموجودة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "لا يبدو أنك بنيت كي دي أي مع دعم الــ SSL." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"لم أجِد ملف دفتر العناوين %1 ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك " -"و أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "ملف الشهادة فارغ." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "محوّل Kab إلى Kabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "كلمة مرور الشهادة" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "قائمة جديدة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "تعذر تحميل ملف الشهادة. حاول بكلمة مرور أخرى ؟" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "حاول مختلف" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "رجاء أدخل اسم:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "لا يمكن فتح هذا الملف." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "لا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع من الملف." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - شهادة المواقع" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "مفضّل" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"هناك شهادة موجودة مسبقا لِذالك الاسم. هل أنت متأكد من أنك تريد استبدالها ؟" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "المنزل" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" +"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "العمل" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" +"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "مرسال" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "جزء شهادة كي دي أي" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "الرقم المفضل" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "تحديث برنامج KConf" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "صوت" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "فاكس" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "الإثنين" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "محمول" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "الثّلاثاء" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "مرئي" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "الأربعاء" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "صندوق البريد" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "الخميس" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "الجمعة" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "السيارة" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "السّبت" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "الأحد" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "يناير" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "جهاز النداء" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "فبراير" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "فاكس المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "فاكس العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "أبريل" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "غير ذلك" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "مايو" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "انتقاء المورِد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "يونيو" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "موارِد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "يوليو" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "أغسطس" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Post Office Box" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "سبتمبر" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "معلومات عنوان ممتدة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "أكتوبر" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "شارع" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "نوفمبر" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "المحلية" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ديسمبر" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "منطقة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "يناير" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "فبراير" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "مارس" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "عنوان التسليم" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "أبريل" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "مفضّل" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "مايو" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "محلي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "يونيو" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "دولي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "يوليو" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "بريدي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "أغسطس" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "طرد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "العنوان المفضل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "د." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "من يناير" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "آنسة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "من فبراير" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "السّيد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "من مارس" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "السّيدة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "من أبريل" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "آنسة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "من مايو" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "أ." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "من يونيو" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "من يوليو" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "من أغسطس" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "من سبتمبر" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "الإبن" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "من أكتوبر" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "الأب" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "من نوفمبر" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "من ديسمبر" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "من يناير" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "مخصص" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "من فبراير" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "نوع مجهول" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "من مارس" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "محدد هوية فريد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "من أبريل" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "محدد هوية فريد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "من مايو" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "الإسم المهيَّئ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "من يونيو" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "اسم العائلة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "من يوليو" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "الاسم المعطى:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "من أغسطس" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "اسماء إضافية" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "من سبتمبر" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "سوابق التعظيم" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "من أكتوبر" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "لواحق التعظيم" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "من نوفمبر" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "اسم مستعار" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "من ديسمبر" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "شارع عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Post Office Box" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "مدينة عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "شباط" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "آذار" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "دولة عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "نيسان" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ملصق عنوان البيت" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "أيار" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "شارع عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "تمًًوز" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "مدينة مكان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "آب" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "أيلول" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "رمز بريد عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "آذار I" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "دولة مكان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "آذارII" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ملصق عنوان مكان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "محرّم" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "هاتف المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "صفر" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "هاتف العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ربيع الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "الهاتف المحمول" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ربيع الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "فاكس العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "جمادى الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "هاتف السيارة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "جمادى الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "البريد الألكتروني" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "عميل البريد" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "شعبان" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "الموقع الجغرافي" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "شوّال" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "تاميل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "ذو القعدة" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ذو الحجّة" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "المنظمة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "ربيع الأوّل" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "القسم/المصلحة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "ربيع الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "جمادى الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "معرف المنتج" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادى الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "تاريخ المراجعة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذو القعدة" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "فرز السلاسل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ذو الحجّة" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "الصفحة الرئيسية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "من محرّم" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "الفئة الأمنية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "من صفر" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "من ربيع الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "الصورة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "من ربيع الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "صوت" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "من جمادى الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "الوكيل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "من جمادى الثّاني" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "انتقِ العناوين" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "من رجب" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "مُنتقى" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "من شعبان" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "إزالة الإختيار" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "من رمضان" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "من شوّال" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "من ذي القعدة" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "من ذي الحجّة" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "من ربيع الأوّل" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "متكرّر" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "من ربيع الثّاني" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "من جمادى الأوّل" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "من جمادى الثّاني" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "غيرُ مُعرَّف" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "من ذي القعدة" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "عام" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "من ذي الحجّة" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "خاص" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "الإثنين" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "سرّي" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "الثّلاثاء" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "الأربعاء" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n" -"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "الخميس" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "الجمعة" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "السّبت" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "مستخدم:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "الأحد" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "يوم الإثنين" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "يوم الثّلاثاء" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "يوم الأربعاء" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "مضيف:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "يوم الخميس" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "منفذ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "يوم الجمعة" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "إصدارة LDAP :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "يوم السّبت" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "حدّ الحجم:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "يوم الأحد" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "حد الوقت:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "اسم مميز:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "استعلام الخادِم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "المرشح:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "الأمن" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "مصادقة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "مجهول الاسم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "بسيط" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "آلية SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "استعلام LDAP " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "تحديث برنامج KConf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "شريط أدوات المرئيات" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "نم&ط كامل الشاشة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ن&صف الحجم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "حجم &عادي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "حجم م&زدوج" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "إفحص التّهجئة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "إ&نتهيت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
          %2<%3>:
          " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "اختر مفتاح التوقيع" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "بلطيقي" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "تنزيل %1 الجديد" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "أوربي أوسط" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "صيني مبسط" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "صيني تقليدي" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "لم تحدد مزوّد." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سيريلي" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "يوناني" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "أكتب عليه" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبري" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ياباني" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "خطأ تثبيت المورد" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "كوري" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "لم أجد المفاتيح." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "تايلندي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "تركي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "أوروبي غربي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "تاميلي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "يونيكود" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "التوقيع مجهول." +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "صامي شمالي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "فيتناميزي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "أوروبي جنوب-شرقي" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
          %2

          Installation of the resource is not " -"recommended.

          Do you want to proceed with the installation?
          " -msgstr "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "ملف موارد ذو مشكلة" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

          Press OK to install it.
          " -msgstr "%1

          إضغط موافق لتثبيته.
          " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "تع&طيل الفحص التلقائي" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "موارد صحيحة" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

          Accelerators changed

          " +msgstr "

          تغييرت المسرّعات

          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

          Accelerators removed

          " +msgstr "

          أزيلت المسرّعات

          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

          Accelerators added (just for your info)

          " +msgstr "

          المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )

          >" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"وصلت لآخر القائمة\n" +"للبنود المطابقة.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "نزِل الأشياء الجديدة" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "لا يوجد بند مطابق.\n" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "البريد إلكتروني" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "الإصدار:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "التحرير:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "الإجازة:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "اللُّغة:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "الملخص:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "مرة ثانية" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "الدعائم" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "واجهة" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "الرجاء أدخال اسم ما." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "إبحث" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "أملئ" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "لا تملئ" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2، %3" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "مرحباً بك" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<مقبس غير معروف>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<فارغ>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 المنفذ %2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "الاكثر تقديرا" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "< مقبس UNIX فارغ >" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "الأكثر تنزيلا" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "زبون NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "الأخير" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "زبون Dante SOCKS" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "لا أخطاء" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "التنزيلات" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "تاريخ الاصدار" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "ثبًت" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' غير مدعوم" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"الأسم: %1\n" -"المؤلف: %2\n" -"إجازة: %3\n" -"الاصدار: %4\n" -"التحرير: %5\n" -"التقدير: %6\n" -"عدد التنزيلات: %7\n" -"تاريخ الاصدار: %8\n" -"ملخًص : %9\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"المشاهدة: %1\n" -"الحمولة : %2\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "نجاح عملية التثبيت." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "التثبيت" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "فشل التثبيت." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "خطأ في النظام" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "أعلام غير صالحة" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "ملف البيانات: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "معاينة الصورة: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "خطأ غير معروف" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "معلومات عن المحتوى: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "خطأ النظام: %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "ألغيي الطلب" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "عائلة مجهولة %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "إرفع الملفات" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "لا خطأ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "فشل البحث عن الاسم" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "معلومات عن الرفع" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "العنوان قيد الاستعمال" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&إرفع" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "قد تم إنشاء المقبس" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "لم يتم إنشاء المقبس" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "رفض الإتصال فعلياً" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "إنتهت مهلة الإتصال" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "الضبط" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "العملية هي قيد التقدم" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "إعداد المورد" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "حصل عجز في الشبكة" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "العملية غير مدعومة" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "جعله عادي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

          " msgstr "" +"

          يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل " +"جهود طاقم المترجمين المتطوعين العرب.

          للمزيد من المعلومات حول ترجمة " +"TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع http://www.arabeyes.org

          الرجاء " +"التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org ." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n" +"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" +"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "أفقي" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n" +"العمليات في كيدي.\n" +"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "الإتجاه" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!" -#: tderandr/randr.cpp:351 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 #, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس" -#: tderandr/randr.cpp:353 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 #, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS" -#: tderandr/randr.cpp:355 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 #, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n" +"في شاشة العرض فئة 8-بيت" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n" +"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n" +"يكون التحديد لألوان ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:365 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" -#: tderandr/randr.cpp:367 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n" +"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا" -#: tderandr/randr.cpp:370 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء" -#: tderandr/randr.cpp:372 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +msgid "defines the application font" +msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق" -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "الإتجاه" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n" +"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#, fuzzy +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "تحدد اللون الأمامي" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "sets the default button color" +msgstr "تحدد لون الأزرار" -#: tderandr/randr.cpp:693 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "لم تحدد مزوّد." +msgid "sets the application name" +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "التعيينات العامة" +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "تحدد عنوان التطبيق" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#, fuzzy msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n" +"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n" +"خارج الموقع و الجذر" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "معدل" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ملحق Web style" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "set XIM server" +msgstr "تشغل خادم ال XIM" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "disable XIM" +msgstr "تعطل خادم ال XIM" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "ملحق Web style" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS." -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "إفتراضي النظام (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع%1." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "خطأ KScript" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "نصوص أوامِر TDE " +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "إغلاق هذا التبويب" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&حاول" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"إذا ضغطت على زر موافق، سيتم أخذ\n" -"التغيرات التي قمت بها و المتابعة." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "إقبل الإعدادات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"عند الضغط على زر تطبيق يتم تطبيق الخيارات \n" -"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n" -"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة." +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "طبّق الإعدادات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "لا يمكن أيجاد النمط %1\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "الت&فاصيل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "معدل" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "أطلب المساعدة..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "إرجع لل&خلف" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "إلى الأ&مام" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "بداية ال&سطر" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&مساعدة" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "لا يمكن التسجيل ب DCOP\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "خيار خير معروف '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "أظهر شريط ال&حال" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' غير موجود." -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Show Statusbar

          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"تم كتابة %1 من قبل \n" +"%2" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "إخفاء شريط ال&حالة" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"الرجاء إستعمال http://bugs.trinitydesktop.org ولا تراسل المؤلفين بشكل " +"مباشر.\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "اختر منطقة من الصورة" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "الرجاء استخدم %1 لإرسال التقارير بالأخطاء، لا ترسل الأخرى فورا.\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "تدقيق إملائي..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "خيار غير متوقع '%1'." -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "تدقيق إملائي تلقائي" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "استعمل الخيار --help لتحصل على قائمة بالخيارات لسطر الأوامر" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "تدقيق إملائي" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[خيارات]" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "السؤال" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[خيارات-%1]" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "لا تسأل مرة ثانية" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "طريقة الاستعمال: %2 %1\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "حول %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "الخيارات العامة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "إتمام النص" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "أظهر المساعدة حول الخيارات" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "بدون" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "أظهر الخيارات الخاصة ب %1" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "أظهر كلّ الخيارات" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "تلقائي" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "أظهر معلومات المؤلف" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "قائمة منسدلة" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "أظهر معلومات الإصدار" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "تلقائي قصير" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "أظهر معلومات الترخيص" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "نهاية الخيارات" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&تصغير" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "الخيارات %1" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من %1 ؟" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"الخيارات:\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"المعاملات:\n" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "إبحث في الأعمدة" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "كل الأعمدة الظاهرة" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "رقم العامود %1" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "إ&بحث:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&كتيب %1" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "مجمَع TDE kcfg" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "ما &هذا" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "مجمّع TDEConfig" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "لن يحفظ الإعدادات.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&حول %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "حول &كي دي أي" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "المهملات" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Not Defined
          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "المهمة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2، %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "المساهمين الآخرين:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "( لا يوجد شعار )" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "الصورة غير متوفرة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* الألوان الحديثة *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* الألوان المعتادة *" +"Connection attempt failed!
          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "الأربعون لون" +"Connection attempt failed!
          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ألوان قوس القزح" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "الألوان الملكية" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
          Modem was busy." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
          No dial tone." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
          No carrier detected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ألوان الشبكة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "الألوان المسماة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM APN failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n" +"Connection attempt failed!
          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "اختر اللون" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
          Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
          Network device was removed." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
          Network device is sleeping." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
          User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "اللون الإفراضي" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-الإفتراضي-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-غير مسمى-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "ت&راجع: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ت&كرار: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "تراجع: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "تكرار: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
          Unicode code point: U+" -"%3
          (In decimal: %4)
          (Character: %5)
          " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM PUK required." msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "المحرف:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "الجدول:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
          Dependency failure." msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "إست&عراض..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&نمط الشاشة الكاملة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&كلمة المرور:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "ت&ذكر كلمة المرور" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "تأ&كّد:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "كلمت المرور فارغة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "كلمتي المرور متطابقتين" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "ال&قاموس:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ال&ترميز:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell العالمي" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "غير معروف" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ال&زبون:" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبري" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "شهادة غير صالحة !" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "إسباني" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "دانماركي" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "ألماني" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "برتغالي برازيلي" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "برتغالي" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "أسبرانتو" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "نروجي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "بولندي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "وضع صفحة &التبويب" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "روسي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "سلفاني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "سلفاك" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "تشيكي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "أسوجي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "الرسوّ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "سويسري ألماني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "أوكرايني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ليتواني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "فرنسي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "بيلاروسي" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجري" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "إفتراضي ل ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "إفتراضي ل ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "الإفتراضي - %1" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "ترتيب النوافذ" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "على كل أسطح المكاتب" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "بلا نوافذ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "جمّد" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "تثبيت النافذة" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "الخيارات العامة" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "إفصل" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "إخفاء %1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "اظهار %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "أظهر شريط الأدوات" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "أخف شريط الأدوات" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "أشرطة الأدوات" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ال&متوفر:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "المختا&ر:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "المدقق الإملائي" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "قائمة النظام" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Graphics Processor" +msgstr "الموقع الجغرافي" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي " -"المستعمِل ، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله " -"يعمل بشكل أفضل.

          إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع " -"الموقع http://bugs." -"trinitydesktop.org أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة " -"\"المساعدة\" لإرسال تقرير عن خطأ.

          و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت " -"مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة " -"الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي " -"فريق وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم " -"رسمات ، مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !

          راجِع " -"الموقِع http://www.kde.org/jobs/ " -"لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع المشاركة فيها.

          إذا احتجت " -"إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ سوف تقدم لك ما تحتاج." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة.

          و هكذا قام طاقم TDE " -"بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة شرعياً في Tuebingen ، " -"ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev.org لِلمزيد من " -"المعلومات عن \"TDE eV\" .

          إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم " -"المال الموجود لتعويض الأعضاء و الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير " -"TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى http://www.kde.org/support/.

          شكراً " -"جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&حَوْل" +msgid "Mainboard" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "إد&عم TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "آ&خر صفحة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "المعتاد..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&نعم" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&لا" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "إهمل التغييرات" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة " -"الحوار هذه" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "احفظ البيانات" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "اطبع" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "لا ت&حفظ" +msgid "Video Capture" +msgstr "شريط أدوات المرئيات" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "لا تحفظ البيانات" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "احفظ &كــ ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "احفظ الملف باسم آخر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "طبق التغييرات" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "نص فقط" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"عند النقر على طبّق ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم " -"أغلاق الحوار.\n" -"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&نمط المدير..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "أدخل نمط المدير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "خلف" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "أمحي الإدخال" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "الإتجاه" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "أعرض المساعدة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "التعيينات العامة" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&تابع" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "تابع العملية" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "أحذف البند/البنود" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "الأمن" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "افتح ملفّ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "إنهاء التطبيق" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "إست&عادة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "إسترجع الأعدادات" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "غير ذلك" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&أدرِج" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "غير ذلك" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "إع&داد..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "الكتابة &فوقه" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "الأسبوع %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "السنة التالية" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "السنة الماضية" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "الشهر التالي" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "الشهر الماضي" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "اختر أسبوع" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "اختر شهر" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "اختر سنة" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "اختر اليوم الحالي" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "المحرف المطلوب" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "نسبي" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "العمل" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "نوع المحرف" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "غيير نوع المحرف ؟" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "نوع المحرف:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "القياس" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "غيير قياس المحرف ؟" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "القياس:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "عادي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "عريض" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "عريض مائل" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "نسبي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "احذف خانة" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
          fixed or relative
          to environment" -msgstr "قياس المحرف
          ثابت أو نسبي
          بالنسبة للمحيط" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "الأمن" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب " -"المعـــــالي ومن طلب العــلا سـهــر الليــال" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "المحرف الفعلي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "لا يوجد نص !" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "أمحي البحث" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Arabic" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "إ&بحث:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "مساء" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "صباحا" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) " -"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح " -"المربوطة معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن." +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "العمل" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "ال&تالي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "وصلة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "جديد" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "بديل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "ألصق الخيار" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "وصلة للإجراء المختار" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "إزالة الخيار" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&بلا دفتاح" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "أمحي الكلمة للخلف" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "أمحي الكلمة للأمام" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "الا&فتراضي" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "إبحث عن التالي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "إبحث عن السابق" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&حسب الرغبة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "تصفح" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى " -"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "البداية" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على " -"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل " -"العمل المختار حاليا" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "النهاية" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Beginning of Line" +msgstr "بداية ال&سطر" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "المفتاح الافتراضي:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "نهاية السطر" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "سابق" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، " -"Ctrl، و/أو مفتاح Shift." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "تالي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "إنتقل إلى السطر" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n" -"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "أضف علامة موقع" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "تصغير" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "أعلى" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "تقدم" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "تعارض بالمفاتيح" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "سياق القائمة المنبثقة" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "أظهر شريط القوائم" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "كلمة للوراء" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "تعريف الاختصارات" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "كلمة للأمام" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "أرسل تقرير بالخلل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "نشط اللسان التالي" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "نشط اللسان السابق" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "من:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "نمط الشاشة الكاملة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "ما هذا" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "إتمام النص" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "التتمة المتطابقة السابقة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "أ&رسل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "التتمة المتطابقة التالية" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "أرسل تقرير بالخلل." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "تتمة النص الجزئي" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "البند السابق في القائمة" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "البند التالي في القائمة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1." +msgid "Desktop %1" +msgstr "سطح المكتب %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير " -"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "التطبيق:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا " -"التطبيق قبل إرسال تقرير الخطأ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "اسماء إضافية" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "نظام التشغيل:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "الوصف :" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "الإجازة:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "خط&ورة الخطأ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "نسخ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "حرج" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "المؤلفو&ن" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "عادي" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "ما تتمناه:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "الترجمة" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "المحرف المطلوب" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "ال&موضوع:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "نمط MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n" -"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "تاريخ المراجعة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "التعليق" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "خطأ JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مرة أخرى" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
          • cause serious data loss
          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
          \n" -"

          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

          " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" msgstr "" -"

          خطورة الخطأ التي اخترتها هي حرج. تستعمل درجة الخطورة هذه في " -"الأخطاء التي

          • تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب " -"إنهيار النظام كاملا)
          • تسبب فقدان خطير في البيانات
          • تسبب خلل " -"أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج
          \n" -"

          هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " -"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

          • make the package in question unusable " -"or mostly so
          • cause data loss
          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
          • \n" -"

            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

            " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "أدعو الرّصيص" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" msgstr "" -"

            درجة الخطورة التي اخترتها هي مميت. تستعمل درجة الخطورة هذه في " -"الأخطاء التي

            • تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة " -"كبيرة
            • تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج
            • \n" -"

              هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " -"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n" -"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n" -"راجع http://bugs.trinitydesktop.org للتفاصيل و الخطوات." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "تالي" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&تقدم خطوة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"هل تريد إغلاق و\n" -"إهمال الرسالة المحررة ؟" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&تابع" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "إغلاق الرسالة" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&فاصل في البيان التالي" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "اختر..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "تالي" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "إنقر لإختيار محرف" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "خطوة" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "معاينة المحرف المحدّد" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "خطأ تركيبي في %1 في السّطر %2" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "معاينة المحرف \"%1\"" +"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل نص أوامر على هذه الصفحة.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"." - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "عمليات على الصور" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" - -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" +"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل برنامج تعليمات على هذه الصفحة.\n" +"%1 سطر %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "أعد تسمية القائمة..." - -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

              %1

              in a new " +"browser window via JavaScript.
              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
              " +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "خدمات" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "اسمح" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "إبدأ البحث" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "إمنع" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" +"هناك نص برمجي في هذه الصفحة يؤدي إلى توقف TDEHTML عن العمل. و حتى إذا تابع " +"العمل سيؤدي `لى تقليل إستجابة البرامج الأخرى.\n" +"هل تريد إجهاض هذا النص البرمجي؟" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "تحميل البريمج" - -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "تحميل البريمج" - -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "إنهاء التطبيق" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "قائمة شريط الأدوات" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&إلغاء" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "أعلى" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "يسار" +"This site is requesting to open

              %1

              in a new browser window via " +"JavaScript.
              Do you want to allow this?
              " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "يمين" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "أغلق النافذة ؟" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "أسفل" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "التأكيد مطلوب" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "عائمة" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "منبسط" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "أيقونات فقط" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "نص فقط" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "إمنع" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "النص بجانب الأيقونة" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "نص اسفل ايقونة" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "صغير (%1x%2)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "متوسط (%1x%2)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n" +"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "كبير (%1x%2)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ضخم (%1x%2)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "أ&رسل ملفات" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "موضع النص" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "قياس الأيقونة" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "تخزين" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "التحرير غير ممكن" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "التحرير ممكن" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "إعداد الاختصار" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "أرسل" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "تلميحة اليوم" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "إسترجع" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "هل تعلم أن....؟\n" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: " -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "أ&ضف" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "حرك للأ&على" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\"" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "حرك للأ&سفل" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\"" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "أصوات التطبيق" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- سطر فاصل ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- فاصل ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" msgstr "" -"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها " -"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "غير موافق" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "إسترجع" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&شريط الأدوات:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "الأعمال المت&وفرة:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "إنذار أمني" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "الأعمال ال&حالية:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "غيّر ال&أيقونة..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "الأذن التالي" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&لا" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<دمج>" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&رفض الكلّ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "< دمج %1 >" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" msgstr "" -"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة " -"أضافتها مرة أخرى." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "قائمة الأحداث: %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ضوابط البريمج" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "ضابطة" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "التدقيق الإملائي المتتال" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "القيمة" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "الفئة" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&حرر..." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "العنوان الأساسي" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "محو الخط ال&زمني" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "محفوظات" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "ا&حذف" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "لا يوجد بند مطابق.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"وصلت لآخر المستند.\n" -"هل تريد المتابعة من البداية ؟" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"وصلت لبداية المستند.\n" -"هل تريد المتابعة من النهاية ؟" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "إبحث:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "ح&ساس لحالة الحرف" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدل ال&كلّ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "فشل التثبيت." -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "استبدل بِــ :" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "التثبيت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "إنتقل إلى السطر" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "التثبيت" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "الانتقال إلى السّطر:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ثبًت" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&خلف" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&تالي" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "؟ ؟" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "فشل التثبيت." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "تدقيق إملائي" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&حرر..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "محو الخط ال&زمني" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"لا يوجد معلومات متوفرة.\n" -"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود." +"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n" +"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ال&مؤلف" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "plugin غير موجود" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "المؤلفو&ن" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "تنزيله" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "لا تقم بتنزيله" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "أ&نسخ النص" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"الرجاء إستعمل http://bugs." -"trinitydesktop.org للتقرير عن الأخطاء.\n" +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "إبحث عن '%1' في %2" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "إبحث عن '%1' في" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ال&شكر إلى" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "إ&فتح '%1'" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "التر&جمة" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "أوقف الصور المتحركة" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "أ&تفاق الترخيص" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "أنسخ عنوان البريد الألكتروني" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "احفظ ال&وصلة باسم..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "أنسخ ع&نوان الوصلة" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "افتح في نافذة &جديدة" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "افتح في &هذه النافذة" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "افتح في &لسان جديد" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "اعد تحميل الإطار" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "أعرض مصدر الإطار" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "أعرض معلومات الإطار" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "طباعة الإطار..." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة " -"لذلك" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "احفظ الإ&طار باسم..." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "احفظ الصورة باسم..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "إرسل الصّورة..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "أنسخ الصورة" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "أنسخ موقع الصورة" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "أعرض الصورة (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." msgstr "" -"اطبع رقم معرِّف القائمة\n" -"التي تحتوي التطبيق." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -"اطبع اسم القائمة التي\n" -"تحتوي التطبيق." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "أبرز الخانة في القائمة." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "احفظ الوصلة باسم" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "احفظ الصورة باسم" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n" -"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n" -"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n" -"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد." +"هناك ملف بنفس الاسم \"%1\" موجود مسبقا. هل أنت متأكد من أنك تريد استبداله ؟" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "الكتابة فوق الملف ؟" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "أكتب عليه" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو " -"التظليل" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة." +"حاول إعادة تثبيتها \n" +"\n" +"التكامل مع Konqueror معطل !" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "اسم المضيف السابق" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "اسم المضيف الجديد" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "محرك TDEHTML" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "مكون HTML قابل للدمج" -#: kded/khostname.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "أعرض &مصدر المستند" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "أعرض معلومات المستند" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "احفظ &صورة الخلفية باسم..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "الأمن..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Security Settings

              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" +"إعدادات الأمان

              تظهر الشهادة في الصفحة المعروضة. فقط الصفحات التي نقلت " +"تستخدم الأمن، اتصال مشفر لديه شهادة.

              ملاحظة: إذا أظهرت الصورة مظهر مغلق، " +"نقلت الصفحة فوق الاتصال الآمن." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "طباعة شجرة العرض لـSTDOUT" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "فحص علامة الوقت للملف" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "طباعة شجرة DOM لـ STDOUT" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "أوقف الصور المتحركة" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Create global database" -msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "عيّن ال&تشفير" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "شبه تلقائي" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "روسي" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "أوكرايني" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "إكتشاف تلقائي" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "يدوي" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "ا&ستخدم Stylesheet" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 #, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE" +msgid "Enlarge Font" +msgstr "زيادة حجم الخطوط" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" +msgid "" +"Enlarge Font

              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"زيادة حجم الخط

              تجعل الخط في هذه النافذة أكبر. إضغط زر الفأرة واستمر في " +"الضغط للقائمة مع جميع أحجام الخطوط المتوفرة." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." +msgid "" +"Shrink Font

              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"تقليل حجم الخط

              تجعل الخط في هذه النافذة أصغر. إضغط زر الفأرة واستمر في " +"الضغط للقائمة مع جميع أحجام الخطوط المتوفرة." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Find text

              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" -"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n" +"البحث عن نص

              يظهر مربع حوار والذي يرشدك لإيجاد نص من على الشاشة المعروضة." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Find next

              Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"البحث عن التالي

              ابحث عن الحدوث التالي للنص اللذي سبق ان وجدته عند استخدام " +"وظيفة ابحث " -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"Find previous

              Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"Print Frame

              Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" -"%2" +"طباعة إطار

              بعض الصفحات لديها إطارات متعددة. لطباعة إطار واحد فقط، إضغط " +"عليه ثم استخدم هذه الوظيفة" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطأ عير معروف" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "قلب نمط Caret ." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أخطاء ترميز." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "إ&خفاء الأخطاء" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&تعطيل إرسال تقارير الأخطاء" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr " خطأ: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "خطأ: العقدة %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "أظهر الصور في الصفحة" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "الجلسة محميَة ب %1 بت %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "الجلسة ليست محميَة." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "جاري تشغيل %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "خطأ عند تحميل %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "الميفاق '%1' غير معروف.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "حدث خطأ عند تحميل %1:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "خطأ تحميل '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "خطأ: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "تعذر إكمال العملية المطلوبة" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "سبب العطل الفني:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "اسماء إضافية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "تفاصيل الطلب:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "التاريخ والوقت: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "معلومات إضافية: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" msgstr "الوصف :" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "الإجازة:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "الأسباب المحتملة:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "نسخ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "الحلول المحتملة:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "المؤلفو&ن" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "تم تحميل الصفحة." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"تم تحميل صورة واحدة من %1.\n" +"تم تحميل صورتين من %1.\n" +"تم تحميل %n صور من %1.\n" +"تم تحميل %n صورة من %1." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " ( في نافذة جديدة )" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "المحرف المطلوب" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "رابط رمزي" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "نمط MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (رابط)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "تاريخ المراجعة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 بايت)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 ك)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " ( في إطار آخر )" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "أرسل بالبريد الإلكتروني إلى: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- الوضوع: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - مرفق إلى: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "التعليق" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - مرفق مخفي إلى: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
              %1.
              Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "إتبع" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "معلومات الإطار" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [خصائص]" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "لا يوجد مورد متوفر !" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "حفظ صورة الخلفية باسم" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "إعداد المورد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "حفظ الإ&طار باسم" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "التعيينات العامة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "إ&بحث في الإطار..." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "للقراءة - فقط" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"تحذير: هذا نموذج آمن لكنه يريد أرسال بياناتك بدون تشفير\n" +"من الممكن أن يقوم طرف ثالث بإعتراض الإرسال، و رؤية هذه المعلومات.\n" +"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "إعدادات مصدر %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "نقل عبر الشبكة" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&ارسل غير مشفّرة" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "مورِد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"تحذير: سيتم أرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير.\n" +"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"هذا الموقع يحاول إرسال بيانات النموذج عبر البريد الإلكتروني.\n" +"هل تريد المتابعة؟" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "معياري" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&ارسل بريد إلكتروني" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "ا&ضف..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
              %1
              on your local filesystem." +"
              Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"هذا النموذج سيتم أرساله إلى
              %1 في نظام ملفاتك المحلي
              هل " +"تريد أرسال الملف؟" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ا&ستخدم كمعياري" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"هذا الموقع يريد إرفاق ملف من جهازك في النموذج المرسل. تم إزالة الملف المرفق " +"لحمايتك." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "كي دي أي" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "تحذير أمني" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
              %1
              denied." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"المحفظة '%1' مفتوحة ومستعملة حالياَ لبيانتت تسجيل الدخول و لكلمات المرور." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "إغلاق الم&حفظة" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "خطأ في التقييم" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "خطأ في المدى" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "خطأ في المرجع" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "خطأ بنيوي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "خطأ في النوع" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

              'Print images'

              If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

              If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

              " +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "خطأ في المسار" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

              'Print header'

              If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

              If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

              " +msgstr "" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

              'Printerfriendly mode'

              If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

              If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

              " +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "إعدادات HTML" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: " +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "الأساس ليس كائن." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "أطبع الصور" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "قيمة غير معرفة" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "إطبع الترويسة" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "قيمة معدومة" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "قبول" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "أعرض &مصدر المستند" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "غير موافق" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "أعرض مصدر الإطار" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "خطأ مرشح" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "أعرض معلومات المستند" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1- %2x%3 بكسل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "احفظ &صورة الخلفية باسم..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1- %2x%3 بكسل" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "احفظ الإ&طار باسم..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1- %2x%3 بكسل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "الأمن..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "إنتهيت." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." msgstr "" -"إعدادات الأمان

              تظهر الشهادة في الصفحة المعروضة. فقط الصفحات التي نقلت " -"تستخدم الأمن، اتصال مشفر لديه شهادة.

              ملاحظة: إذا أظهرت الصورة مظهر مغلق، " -"نقلت الصفحة فوق الاتصال الآمن." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "طباعة شجرة العرض لـSTDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "طباعة شجرة DOM لـ STDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "أوقف الصور المتحركة" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "عيّن ال&تشفير" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "شبه تلقائي" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "بلطيقي" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "أوربي أوسط" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "اطبع %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "أوروبي غربي" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "إكتشاف تلقائي" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "يدوي" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "ا&ستخدم Stylesheet" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "زيادة حجم الخطوط" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "خطأ في اعراب ال XML" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -#, fuzzy +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"Enlarge Font

              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"زيادة حجم الخط

              تجعل الخط في هذه النافذة أكبر. إضغط زر الفأرة واستمر في " -"الضغط للقائمة مع جميع أحجام الخطوط المتوفرة." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"Shrink Font

              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"تقليل حجم الخط

              تجعل الخط في هذه النافذة أصغر. إضغط زر الفأرة واستمر في " -"الضغط للقائمة مع جميع أحجام الخطوط المتوفرة." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"البحث عن نص

              يظهر مربع حوار والذي يرشدك لإيجاد نص من على الشاشة المعروضة." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"Find next

              Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"البحث عن التالي

              ابحث عن الحدوث التالي للنص اللذي سبق ان وجدته عند استخدام " -"وظيفة ابحث " +"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطأ عير معروف" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Find previous

              Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "طباعة الإطار..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "جاري تشغيل %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "الميفاق '%1' غير معروف.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "خطأ تحميل '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Print Frame

              Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"طباعة إطار

              بعض الصفحات لديها إطارات متعددة. لطباعة إطار واحد فقط، إضغط " -"عليه ثم استخدم هذه الوظيفة" +"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" +"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "قلب نمط Caret ." +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "يتراكب" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&مشاهد الأدوات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أخطاء ترميز." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "أماكن تثبيت الأدوات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "إ&خفاء الأخطاء" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&تعطيل إرسال تقارير الأخطاء" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr " خطأ: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "خطأ: العقدة %1: %2" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "بدّل إلى الخلف" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "أظهر الصور في الصفحة" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "عرض الأداة السابقة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "الجلسة محميَة ب %1 بت %2." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "عرض الأداة التالية" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "الجلسة ليست محميَة." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "اظهار %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "خطأ عند تحميل %1" +msgid "Hide %1" +msgstr "إخفاء %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "حدث خطأ عند تحميل %1:" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&إسترجاع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "خطأ: " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&نقل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "تعذر إكمال العملية المطلوبة" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "تغ&يير الحجم" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "سبب العطل الفني:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ت&صغير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "تفاصيل الطلب:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "ت&كبير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&تكبير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "التاريخ والوقت: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&تصغير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "معلومات إضافية: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ت&حريك" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "الوصف :" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "تغيير ال&حجم" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "الأسباب المحتملة:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&عدم رسوّ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "الحلول المحتملة:" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "غير مسماة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "تم تحميل الصفحة." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "نمط MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"تم تحميل صورة واحدة من %1.\n" -"تم تحميل صورتين من %1.\n" -"تم تحميل %n صور من %1.\n" -"تم تحميل %n صورة من %1." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "نمط المستوى &الأعلى" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " ( في نافذة جديدة )" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "نمط إطار&تابع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "رابط رمزي" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "وضع صفحة &التبويب" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (رابط)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl وضع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 بايت)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "النافذة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 ك)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "تراجع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " ( في إطار آخر )" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "تكبير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "أرسل بالبريد الإلكتروني إلى: " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "تصغير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- الوضوع: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "الرسوّ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - مرفق إلى: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "عمليات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - مرفق مخفي إلى: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "إغلا&ق الكل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
              %1.
              Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "تصغير ال&كل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "إتبع" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "نمط MDI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "&ملف" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "معلومات الإطار" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "تمديد &عمودي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [خصائص]" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "حفظ صورة الخلفية باسم" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "البلاطة &غير متداخلة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "حفظ الإ&طار باسم" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "البلاطة متداخل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "إ&بحث في الإطار..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"تحذير: هذا نموذج آمن لكنه يريد أرسال بياناتك بدون تشفير\n" -"من الممكن أن يقوم طرف ثالث بإعتراض الإرسال، و رؤية هذه المعلومات.\n" -"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "نقل عبر الشبكة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&ارسل غير مشفّرة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "مرحباً بك" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"تحذير: سيتم أرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير.\n" -"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -"هذا الموقع يحاول إرسال بيانات النموذج عبر البريد الإلكتروني.\n" -"هل تريد المتابعة؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&ارسل بريد إلكتروني" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "الاكثر تقديرا" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
              %1
              on your local filesystem." -"
              Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"هذا النموذج سيتم أرساله إلى
              %1 في نظام ملفاتك المحلي
              هل " -"تريد أرسال الملف؟" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "الأكثر تنزيلا" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "أرسل" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "الأخير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" msgstr "" -"هذا الموقع يريد إرفاق ملف من جهازك في النموذج المرسل. تم إزالة الملف المرفق " -"لحمايتك." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "كي دي أي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "التنزيلات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "تحذير أمني" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "تاريخ الاصدار" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
              %1
              denied." -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "ثبًت" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "إنذار أمني" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"المحفظة '%1' مفتوحة ومستعملة حالياَ لبيانتت تسجيل الدخول و لكلمات المرور." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "إغلاق الم&حفظة" +"الأسم: %1\n" +"المؤلف: %2\n" +"إجازة: %3\n" +"الاصدار: %4\n" +"التحرير: %5\n" +"التقدير: %6\n" +"عدد التنزيلات: %7\n" +"تاريخ الاصدار: %8\n" +"ملخًص : %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"المشاهدة: %1\n" +"الحمولة : %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "نجاح عملية التثبيت." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "التثبيت" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "فشل التثبيت." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1- %2x%3 بكسل" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1- %2x%3 بكسل" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1- %2x%3 بكسل" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "ملف البيانات: %1\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "معاينة الصورة: %1\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "إنتهيت." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "معلومات عن المحتوى: %1\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "إرفع الملفات" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"." +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "معلومات عن الرفع" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"." +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&إرفع" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"." +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 #, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "اطبع %1" +msgid "Download New %1" +msgstr "تنزيل %1 الجديد" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

              'Print images'

              If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

              If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

              " -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "نزِل الأشياء الجديدة" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

              'Print header'

              If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

              If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

              " -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"

              'Printerfriendly mode'

              If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

              If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

              " +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "إعدادات HTML" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "أطبع الصور" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "إطبع الترويسة" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "محرك TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "مكون HTML قابل للدمج" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "خطأ تثبيت المورد" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "أ&نسخ النص" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "لم أجد المفاتيح." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "إبحث عن '%1' في %2" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "إبحث عن '%1' في" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "إ&فتح '%1'" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "أوقف الصور المتحركة" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "أنسخ عنوان البريد الألكتروني" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "التوقيع مجهول." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "احفظ ال&وصلة باسم..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "أنسخ ع&نوان الوصلة" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
              %2

              Installation of the resource is not " +"recommended.

              Do you want to proceed with the installation?
              " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "افتح في نافذة &جديدة" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "ملف موارد ذو مشكلة" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "افتح في &هذه النافذة" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

              Press OK to install it.
              " +msgstr "%1

              إضغط موافق لتثبيته.
              " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "افتح في &لسان جديد" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "موارد صحيحة" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "اعد تحميل الإطار" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "أعرض معلومات الإطار" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "احفظ الصورة باسم..." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "إرسل الصّورة..." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "أنسخ الصورة" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "أنسخ موقع الصورة" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "أعرض الصورة (%1)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
              %2<%3>:" +"
              " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "احفظ الوصلة باسم" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "احفظ الصورة باسم" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "اختر مفتاح التوقيع" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -"هناك ملف بنفس الاسم \"%1\" موجود مسبقا. هل أنت متأكد من أنك تريد استبداله ؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "الكتابة فوق الملف ؟" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "البريد إلكتروني" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "الإصدار:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "التحرير:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "لا يوجد بند مطابق.\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "الإجازة:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "اللُّغة:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "فشل التثبيت." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "التثبيت" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "الملخص:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "التثبيت" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "الرجاء أدخال اسم ما." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "ثبًت" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "أملئ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "لا تملئ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "فشل التثبيت." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "هل تريد البحث في الإنترنت عن %1 ؟" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "إبحث على الانترنت " -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "إ&بحث" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "خطأ في اعراب ال XML" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "نفِذ الملف ؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "خطأ JavaScript" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "نفّذ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مرة أخرى" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"افتح '%2' ؟\n" +"النوع: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"افتح '%3' ؟\n" +"الاسم: %2\n" +"النوع: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "أدعو الرّصيص" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "ا&فتح بـ '%1'" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "إ&فتح باستخدام..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "إ&فتح" + +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "تالي" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"تم تعديل الملف \"%1\". \n" +"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&تقدم خطوة" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "إغلق الملف" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&تابع" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&فاصل في البيان التالي" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "فشل الحفظ." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "تالي" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "خطوة" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "خطأ تركيبي في %1 في السّطر %2" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل نص أوامر على هذه الصفحة.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل برنامج تعليمات على هذه الصفحة.\n" -"%1 سطر %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "متصل محلّياً" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

              %1

              in a new " -"browser window via JavaScript.
              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
              " +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "اسمح" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "الضبط" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "إمنع" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "إعداد المورد" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"This site is requesting to open

              %1

              in a new browser window via " -"JavaScript.
              Do you want to allow this?
              " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "أغلق النافذة ؟" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "التأكيد مطلوب" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "جعله عادي" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "إمنع" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "أفقي" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "الإتجاه" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"هناك نص برمجي في هذه الصفحة يؤدي إلى توقف TDEHTML عن العمل. و حتى إذا تابع " -"العمل سيؤدي `لى تقليل إستجابة البرامج الأخرى.\n" -"هل تريد إجهاض هذا النص البرمجي؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&إلغاء" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n" -"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "plugin غير موجود" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "تنزيله" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "لا تقم بتنزيله" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "الإتجاه" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "التعيينات العامة" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n" -"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "إعداد المورد" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "التعيينات العامة" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "للقراءة - فقط" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "إعدادات مصدر %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "معياري" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "ا&ضف..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "أ&رسل ملفات" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ا&ستخدم كمعياري" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "تخزين" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: " +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..." +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\"" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\"" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ضوابط البريمج" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "ضابطة" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "الفئة" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "مورِد" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "العنوان الأساسي" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "لا يوجد مورد متوفر !" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "محفوظات" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "تحميل البريمج" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "موافق" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "إكتشاف تلقائي" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "التأكيد مطلوب" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "أمحي الإدخال" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "التأكيد مطلوب" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "افتح ملف" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "تجا&هل" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "المحلية" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "أزِل" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "غير موافق" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "إفحص التّهجئة" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "إ&نتهيت" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "ملحق Web style" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "الأذن التالي" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ملحق Web style" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&رفض الكلّ" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "التحرير غير ممكن" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "التحرير ممكن" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "تغ&يير الحجم" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "أرسل تقرير بالخلل" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ت&صغير" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "ت&كبير" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "من:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&تكبير" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ت&حريك" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "تغيير ال&حجم" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&عدم رسوّ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "أ&رسل" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "النافذة" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "أرسل تقرير بالخلل." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "تراجع" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "الرسوّ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير " +"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "عمليات" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "التطبيق:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "إغلا&ق الكل" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا " +"التطبيق قبل إرسال تقرير الخطأ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "تصغير ال&كل" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "نمط MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "نظام التشغيل:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "نمط المستوى &الأعلى" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "نمط إطار&تابع" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "خط&ورة الخطأ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "وضع صفحة &التبويب" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "حرج" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl وضع" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&ملف" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "عادي" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "ما تتمناه:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "الترجمة" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "تمديد &عمودي" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "ال&موضوع:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n" +"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "البلاطة &غير متداخلة" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "البلاطة متداخل" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -#, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&مشاهد الأدوات" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
              • cause serious data loss
              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
              \n" +"

              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

              " +msgstr "" +"

              خطورة الخطأ التي اخترتها هي حرج. تستعمل درجة الخطورة هذه في " +"الأخطاء التي

              • تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب " +"إنهيار النظام كاملا)
              • تسبب فقدان خطير في البيانات
              • تسبب خلل " +"أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج
              \n" +"

              هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " +"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

              " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "نمط MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

              • make the package in question unusable " +"or mostly so
              • cause data loss
              • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
              • \n" +"

                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                " +msgstr "" +"

                درجة الخطورة التي اخترتها هي مميت. تستعمل درجة الخطورة هذه في " +"الأخطاء التي

                • تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة " +"كبيرة
                • تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج
                • \n" +"

                  هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " +"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

                  " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "أماكن تثبيت الأدوات" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n" +"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n" +"راجع http://bugs.trinitydesktop.org للتفاصيل و الخطوات." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا." +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"هل تريد إغلاق و\n" +"إهمال الرسالة المحررة ؟" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "إغلاق الرسالة" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "بدّل إلى الخلف" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                  Unicode code point: U+" +"%3
                  (In decimal: %4)
                  (Character: %5)
                  " +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "عرض الأداة السابقة" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "المحرف:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "عرض الأداة التالية" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "الجدول:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "غير مسماة" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "يتراكب" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "المعتاد..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "محرّم" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* الألوان الحديثة *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "صفر" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* الألوان المعتادة *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ربيع الأوّل" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "الأربعون لون" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ربيع الثّاني" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ألوان قوس القزح" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "جمادى الأوّل" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "الألوان الملكية" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "جمادى الثّاني" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ألوان الشبكة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "الألوان المسماة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "شعبان" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "اختر اللون" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "شوّال" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "ذو القعدة" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ذو الحجّة" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "ربيع الأوّل" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "ربيع الثّاني" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "جمادى الأوّل" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادى الثّاني" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذو القعدة" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ذو الحجّة" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "اللون الإفراضي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "من محرّم" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-الإفتراضي-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "من صفر" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-غير مسمى-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "من ربيع الأوّل" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "من ربيع الثّاني" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "من جمادى الأوّل" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "ا&حذف" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "من جمادى الثّاني" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "من رجب" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "أمحي البحث" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "من شعبان" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "إ&بحث:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "من رمضان" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "ت&راجع: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "من شوّال" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ت&كرار: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "من ذي القعدة" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "تراجع: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "من ذي الحجّة" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "تكرار: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "من ربيع الأوّل" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "الأسبوع %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "من ربيع الثّاني" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "السنة التالية" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "من جمادى الأوّل" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "السنة الماضية" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "من جمادى الثّاني" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "الشهر التالي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "من ذي القعدة" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "الشهر الماضي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "من ذي الحجّة" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "اختر أسبوع" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "الإثنين" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "اختر شهر" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "الثّلاثاء" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "اختر سنة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "الأربعاء" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "اختر اليوم الحالي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "الخميس" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "الجمعة" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "السّبت" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "أعد تسمية القائمة..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "الأحد" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "يوم الإثنين" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "يوم الثّلاثاء" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "خدمات" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "يوم الأربعاء" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "إبدأ البحث" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "يوم الخميس" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "يوم الجمعة" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "يوم السّبت" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "يوم الأحد" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "إنهاء التطبيق" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Arabic" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&حاول" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "يناير" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"إذا ضغطت على زر موافق، سيتم أخذ\n" +"التغيرات التي قمت بها و المتابعة." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "فبراير" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "إقبل الإعدادات" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "مارس" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"عند الضغط على زر تطبيق يتم تطبيق الخيارات \n" +"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n" +"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "أبريل" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "طبّق الإعدادات" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "مايو" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "الت&فاصيل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "يونيو" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "أطلب المساعدة..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "يوليو" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "جمّد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "أغسطس" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "تثبيت النافذة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "سبتمبر" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "إفصل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "أكتوبر" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"وصلت لآخر المستند.\n" +"هل تريد المتابعة من البداية ؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "نوفمبر" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"وصلت لبداية المستند.\n" +"هل تريد المتابعة من النهاية ؟" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "إ&بحث" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ديسمبر" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "إبحث:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "يناير" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ح&ساس لحالة الحرف" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "فبراير" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "إبحث &عكسيا" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "مارس" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "استبدل ال&كلّ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "أبريل" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "است&بدل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "مايو" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "استبدل بِــ :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "يونيو" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "الانتقال إلى السّطر:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "يوليو" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "أ&ضف" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "أغسطس" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "حرك للأ&على" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "سبتمبر" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "حرك للأ&سفل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "أكتوبر" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- سطر فاصل ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "نوفمبر" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- فاصل ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ديسمبر" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "من يناير" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها " +"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "من فبراير" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "من مارس" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&شريط الأدوات:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "من أبريل" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "الأعمال المت&وفرة:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "من مايو" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "الأعمال ال&حالية:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "من يونيو" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "غيّر ال&أيقونة..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "من يوليو" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "من أغسطس" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<دمج>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "من سبتمبر" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "< دمج %1 >" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "من أكتوبر" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة " +"أضافتها مرة أخرى." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "من نوفمبر" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "قائمة الأحداث: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "من ديسمبر" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&كتيب %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "من يناير" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "ما &هذا" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "من فبراير" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "من مارس" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "من أبريل" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&حول %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "من مايو" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "حول &كي دي أي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "من يونيو" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "حول %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "من يوليو" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "آ&خر صفحة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "من أغسطس" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "بدون" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) " +"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح " +"المربوطة معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "من سبتمبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "العمل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "من أكتوبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "وصلة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "من نوفمبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "بديل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "من ديسمبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "وصلة للإجراء المختار" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "مساء" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&بلا دفتاح" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "صباحا" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "الا&فتراضي" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "ال&تالي" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<مقبس غير معروف>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&حسب الرغبة" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<فارغ>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى " +"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 المنفذ %2" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على " +"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل " +"العمل المختار حاليا" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "< مقبس UNIX فارغ >" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "الإثنين" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "المفتاح الافتراضي:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "الثّلاثاء" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، " +"Ctrl، و/أو مفتاح Shift." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "الأربعاء" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "الخميس" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n" +"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "الجمعة" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "السّبت" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "الأحد" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "تعارض بالمفاتيح" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "تعريف الاختصارات" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "تلقائي" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "قائمة منسدلة" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "تلقائي قصير" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "إست&عراض..." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&كلمة المرور:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "ت&ذكر كلمة المرور" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "تأ&كّد:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "شباط" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "آذار" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "نيسان" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "أيار" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "كلمت المرور فارغة" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "تمًًوز" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "آب" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "كلمتي المرور متطابقتين" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "أيلول" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "اختر منطقة من الصورة" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "آذار I" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "آذارII" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "عمليات على الصور" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "تع&طيل الفحص التلقائي" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                  Accelerators changed

                  " -msgstr "

                  تغييرت المسرّعات

                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                  Accelerators removed

                  " -msgstr "

                  أزيلت المسرّعات

                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                  Accelerators added (just for your info)

                  " -msgstr "

                  المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )

                  >" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "ال&قاموس:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "زبون NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "ال&ترميز:" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "زبون Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell العالمي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "خيار خير معروف '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' غير موجود." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" msgstr "" -"تم كتابة %1 من قبل \n" -"%2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ال&زبون:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"الرجاء إستعمال http://bugs.trinitydesktop.org ولا تراسل المؤلفين بشكل " -"مباشر.\n" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "إنجليزي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "الرجاء استخدم %1 لإرسال التقارير بالأخطاء، لا ترسل الأخرى فورا.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "إسباني" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "خيار غير متوقع '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "دانماركي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "استعمل الخيار --help لتحصل على قائمة بالخيارات لسطر الأوامر" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "ألماني" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[خيارات]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "برتغالي برازيلي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[خيارات-%1]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "برتغالي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "طريقة الاستعمال: %2 %1\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "أسبرانتو" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "الخيارات العامة" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "نروجي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "أظهر المساعدة حول الخيارات" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "بولندي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "أظهر الخيارات الخاصة ب %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "سلفاني" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "أظهر كلّ الخيارات" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "سلفاك" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "أظهر معلومات المؤلف" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "تشيكي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "أظهر معلومات الإصدار" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "أسوجي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "أظهر معلومات الترخيص" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "سويسري ألماني" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "نهاية الخيارات" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ليتواني" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "الخيارات %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "فرنسي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "بيلاروسي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "مجري" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"الخيارات:\n" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "إفتراضي ل ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"المعاملات:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "إفتراضي ل ASpell" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "لن يحفظ الإعدادات.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "الإفتراضي - %1" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "إرجع لل&خلف" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "إلى الأ&مام" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "بداية ال&سطر" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "جديد" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&مساعدة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ألصق الخيار" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "إزالة الخيار" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "أمحي الكلمة للخلف" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "أمحي الكلمة للأمام" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "أظهر شريط ال&حال" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "إبحث عن السابق" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "تصفح" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "إخفاء شريط ال&حالة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "البداية" +"Hide Statusbar

                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "النهاية" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "بداية ال&سطر" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "احفظ &كــ ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "سابق" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "إ&سترجاع" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "تالي" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "م&عاينة قبل الطباعة..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "أضف علامة موقع" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "أرسل بال&بريد..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "تكبير" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "ت&كرار" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "تصغير" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "ق&ص" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "أعلى" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "ا&مسح" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "تقدم" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "اختر ال&جميع" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "سياق القائمة المنبثقة" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "إ&زالة الاختيار" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "أظهر شريط القوائم" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "إبحث عن ال&سابق" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "كلمة للوراء" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "ال&حجم الفعلي" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "كلمة للأمام" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&ملائمة للصفحة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "نشط اللسان التالي" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "ملائمة مع &عرض الصفحة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "نشط اللسان السابق" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "ملائمة مع ا&رتفاع الصفحة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "نمط الشاشة الكاملة" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "ت&كبير" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "ما هذا" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "ت&صغير" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "التتمة المتطابقة السابقة" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ت&كبير..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "التتمة المتطابقة التالية" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "إعادة &عرض" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "تتمة النص الجزئي" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "أ&على" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "البند السابق في القائمة" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "الصفحة السا&بقة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "البند التالي في القائمة" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "الصفحة ال&تالية" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "الذهاب &إلى..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "الذهاب إلى ال&صفحة..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "الذهاب إلى ال&سطر..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "أ&ول صفحة" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "آ&خر صفحة" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&حرر علامات الموقع" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&نمط الشاشة الكاملة" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&حفظ التعيينات" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "إعداد الا&ختصارات..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "مرة ثانية" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "إ&عداد %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "الدعائم" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "إعداد أ&شرطة الأدوات..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "واجهة" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "إعداد ال&تبليغات..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "ما &هذا ؟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n" -"العمليات في كيدي.\n" -"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "تل&ميحة اليوم" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "إهمل التغييرات" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"\n" -"\n" -"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!" +"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة " +"الحوار هذه" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "احفظ البيانات" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -#, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "لا تحفظ البيانات" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "احفظ الملف باسم آخر" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n" -"في شاشة العرض فئة 8-بيت" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "طبق التغييرات" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n" -"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n" -"يكون التحديد لألوان ManyColor" +"عند النقر على طبّق ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم " +"أغلاق الحوار.\n" +"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&نمط المدير..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "أدخل نمط المدير" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n" -"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n" -"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "أعرض المساعدة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "تحدد اللون الأمامي" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "تحدد لون الأزرار" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "تحدد عنوان التطبيق" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -#, fuzzy -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -#, fuzzy -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n" -"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n" -"خارج الموقع و الجذر" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&تابع" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "تشغل خادم ال XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "تابع العملية" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "تعطل خادم ال XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "أحذف البند/البنود" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "افتح ملفّ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "إنهاء التطبيق" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -#, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "إست&عادة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "إسترجع الأعدادات" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&أدرِج" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "إع&داد..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "الكتابة &فوقه" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان" +msgid "Switch application language" +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'" +msgid "Add fallback language" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق" +msgid "Application language changed" +msgstr "أصوات التطبيق" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية" +msgid "Primary language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "لا يمكن أيجاد النمط %1\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "التدقيق الإملائي المتتال" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" +"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من %1 ؟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "لا يمكن التسجيل ب DCOP\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "إغلاق هذا التبويب" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "تدقيق إملائي..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "تدقيق إملائي تلقائي" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" msgstr "" -"وصلت لآخر القائمة\n" -"للبنود المطابقة.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "المنطقة" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "لا يوجد بند مطابق.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "تلميحة اليوم" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "المهملات" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "هل تعلم أن....؟\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                  " +"Not Defined
                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"

                  يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل " -"جهود طاقم المترجمين المتطوعين العرب.

                  للمزيد من المعلومات حول ترجمة " -"TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع http://www.arabeyes.org

                  الرجاء " -"التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org ." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&خلف" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n" -"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" -"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&تالي" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "لا يوجد نص !" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "لا أخطاء" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "؟ ؟" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"لا يوجد معلومات متوفرة.\n" +"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ال&مؤلف" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "المؤلفو&ن" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"الرجاء إستعمل http://bugs." +"trinitydesktop.org للتقرير عن الأخطاء.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' غير مدعوم" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ال&شكر إلى" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "التر&جمة" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "أ&تفاق الترخيص" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "المهمة" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2، %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "المساهمين الآخرين:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "خطأ في النظام" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "( لا يوجد شعار )" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "الصورة غير متوفرة" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2، %3" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي " +"المستعمِل ، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله " +"يعمل بشكل أفضل.

                  إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع " +"الموقع http://bugs." +"trinitydesktop.org أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة " +"\"المساعدة\" لإرسال تقرير عن خطأ.

                  و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت " +"مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة " +"الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة." - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي " +"فريق وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم " +"رسمات ، مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !

                  راجِع " +"الموقِع http://www.kde.org/jobs/ " +"لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع المشاركة فيها.

                  إذا احتجت " +"إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ سوف تقدم لك ما تحتاج." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة.

                  و هكذا قام طاقم TDE " +"بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة شرعياً في Tuebingen ، " +"ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev.org لِلمزيد من " +"المعلومات عن \"TDE eV\" .

                  إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم " +"المال الموجود لتعويض الأعضاء و الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير " +"TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى http://www.kde.org/support/.

                  شكراً " +"جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "سطح المكتب %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "صيني مبسط" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "صيني تقليدي" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سيريلي" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "كوري" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&حَوْل" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "تايلندي" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "تاميلي" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيكود" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "إد&عم TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "صامي شمالي" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة " -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتناميزي" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ال&متوفر:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "أوروبي جنوب-شرقي" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "المختا&ر:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "المحرف المطلوب" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "نوع المحرف" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "غيير نوع المحرف ؟" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "نوع المحرف:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "القياس" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "غيير قياس المحرف ؟" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "القياس:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "عادي" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "عريض" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "عريض مائل" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "نسبي" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                  fixed or relative
                  to environment" +msgstr "قياس المحرف
                  ثابت أو نسبي
                  بالنسبة للمحيط" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" +"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب " +"المعـــــالي ومن طلب العــلا سـهــر الليــال" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "المحرف الفعلي" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "اختر المحرف" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "اختر..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "إنقر لإختيار محرف" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "معاينة المحرف المحدّد" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "معاينة المحرف \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "إبحث في الأعمدة" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "كل الأعمدة الظاهرة" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "رقم العامود %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "إ&بحث:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "السؤال" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "لا تسأل مرة ثانية" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "إعداد الاختصار" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "مجمَع TDE kcfg" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "المدقق الإملائي" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "مجمّع TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "قائمة شريط الأدوات" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "لا خطأ" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "أعلى" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "فشل البحث عن الاسم" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "يسار" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "العنوان قيد الاستعمال" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "يمين" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "أسفل" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "قد تم إنشاء المقبس" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "عائمة" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "منبسط" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "أيقونات فقط" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "نص فقط" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "النص بجانب الأيقونة" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "نص اسفل ايقونة" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "صغير (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "متوسط (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "كبير (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ضخم (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "موضع النص" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "قياس الأيقونة" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "لم يتم إنشاء المقبس" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "أظهر شريط الأدوات" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "أخف شريط الأدوات" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "رفض الإتصال فعلياً" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "أشرطة الأدوات" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "إنتهت مهلة الإتصال" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "ترتيب النوافذ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "العملية هي قيد التقدم" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "حصل عجز في الشبكة" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "على كل أسطح المكاتب" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "العملية غير مدعومة" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "بلا نوافذ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "عائلة مجهولة %1" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "أعلام غير صالحة" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "البحث عن الحدث اللاحق ل '%1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"وجدت مطابقة واحدة.\n" +"%n مطابقات وجدت." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "لم يتم العثور على أي تطابق ل '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "خطأ غير معروف" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "تم الوصول الى بداية المستند." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "خطأ النظام: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "ألغيي الطلب" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "متابعة منذ النهاية ؟" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "متابعة منذ البداية ؟" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "إيجاد نص" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "استبدل النّصّ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ال&نص المبحوث عنه:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "تعبير &منتظم" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "استبدل بـ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "النص ال&بديل:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "إستعمل حافظ &مكان" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "إدراج حافظ &مكان" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "حساس ل&حالة الأحرف" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "من ال&مؤشر" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "النص ال&محدد" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&السؤال عند الإستبدال" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "إبدأ التَبديل" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"إذا ضغطت زر استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ " +"وأي جزء استبدل مع نص الإستبدال." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "إبدأ البحث" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "احذف خانة" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "الأمن" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "إبحث عكسيا." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "أي حرف" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "بداية السطر" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "محارف" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "وضع صفحة &التبويب" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "إختياري" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "إفلات" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "سطر جديد" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "الرسوّ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "الرجوع الى بداية السّطر" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "فراغ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "رقم" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "التطابق الكامل" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                  Description:%1
                  Author:" +"%2
                  Version:%3
                  License:%4
                  " msgstr "" +"
                  الوصف:%1
                  المؤلف:%2
                  الإصدار:%3
                  الترخيص:%4
                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ال&كل" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ت&خطي" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "لم يتم استبدال أي نص." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "حقل مجهول" +msgid "Restart" +msgstr "استرجع" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "قائمة النظام" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "الموقع الجغرافي" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "اختر المكوّنات" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "اختر المكوّنات" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  The diagnostics is:
                  The desktop file %1 could not be found.

                  " +msgstr "

                  التشخيص:
                  لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                  The diagnostics is:
                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                  التشخيص:
                  لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                  The diagnostics is:
                  %1

                  Possible reasons:

                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                  • You have old third party modules lying around.

                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                  التشخيص:
                  %1

                  الأسباب الممكنة:

                  • خطأ حدث خلال آخر عملية " +"تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد
                  • لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك." +"

                  تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، " +"مراعيا الإتصال بالموزع أو محزّم.

                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.
                  انقر " +"الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "قد تمّ فتحُهُ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "خطأ عند فتح ملف." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "اطبع" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ليس ملف محفظة." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "شريط أدوات المرئيات" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "مخطط تشفير غير معروف." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "ملف معطوب ؟" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "نص فقط" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "خطأ فكّ التشفير." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "خلف" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "الإتجاه" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "التعيينات العامة" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "أمحي الإدخال" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "غير ذلك" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "أنواع موارِد كي دي أي المتوفِرة" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "غير ذلك" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "مسار البحث لنوع المورِد" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "قائمة تطبيقات ( ملفات .desktop )" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "حقل مجهول" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "ملفات إعداد" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "حيث تخزن التطبيقات البيانات" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "برام تنفيذية في $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "مستندات HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "أيقونات" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "الخيارات العامة" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "ملفات وصف الإعدادات" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "مكتبات" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "ملفات الترجمة لِــ TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "وحداة نمطية قابلة لِلتحميل" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "قوابس Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "خدمات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "أنواع الخدمة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "أصوات التطبيق" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "قوالِب" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "خلفيات الشاشة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                  The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                  The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                  The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                  Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                  Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - نوع غير معروف\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - نوع مسار مستخدم غير معروف\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "لصق خاص..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "ت&كرار" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "يوناني" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "لون الخل&فية" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "اختر اللون" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "ما هذا ؟" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "إغلاق الرسالة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "تحذير" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "خطأ في الهيئة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مرة أخرى" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "افتح ملف" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "تكرار: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "تواريخ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "تم حفظ الملف." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "ملف:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "اعرض" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "التفاصيل" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "معاينة الصورة: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "أكتب عليه" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "للقراءة - فقط" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "د." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "لم تحدد مزوّد." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "أعرض رسائل الخطأ ( الإفتراضي )" +msgid "R&eload" +msgstr "أعد التحميل" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "إعرض رسالة التّحذير" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "الأسم الأول" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "إعرض رسالة الإخبار" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "مقاس الخط" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "سلسلة الرسالة التي يتم عرضها" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "أداة لعرض رسائل الخطأ في aRts." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "إخباري" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "العنوان URL للفتح" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "افتح ملفّ" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "أحذف" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "فشل الحفظ." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من %1 ؟" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "الملف." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "إبحث عن التالي" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "متصل محلّياً" +msgid "Directories" +msgstr "مكتبات" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "شهادة غير صالحة !" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "ال&خط" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "الشّهادات" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "نو&ع المحرف" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "الموقعين" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "ال&حجم" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "زبون" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "تأثيرات" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "إستيراد ال&كل" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "سطر ن&صفي" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "م&سطر" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "عيًنة" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "ن&ص أوامر" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "السلسلة:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "موافق" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "إلغاء" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "مصدرة من:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&نعم" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "ملف:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&لا" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "هيئة الملفّ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "إي&قاف" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "الحالة:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "أ&عد المحاولة" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "صالح من:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "إ&همال" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "صالح لغاية:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&نعم إلى الكلّ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "الرقم التسلسلي:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&لا إلى الكلّ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "الحالة" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  About TQt

                  This program uses TQt version %1.

                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                  " +msgstr "" +"

                  عن Qt

                  هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.

                  Qt هو C++ يستخدم في " +"GUI & مطوري التطبييقات

                  Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS " +"ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.
                  Qt كذلك " +"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.

                  Qt منتج . أنظر http://www.trolltech." +"com/qt/ لمزيد من المعلومات.

                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "حَوْل Qt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "التوقيع:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "الإتجاه" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "المفتاح العامّ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "التعيينات العامة" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "المفتاح العامّ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "مدبِر ال&تشفير..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "أطبع الصور" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&استيراد" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "الإتجاه" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&حفظ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "إ&نتهى" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "مضيف:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "فشل الحفظ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "أطبع الصور" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "إستيراد شهادة" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "اطبع" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "لا يبدو أنك بنيت كي دي أي مع دعم الــ SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "ألصق الخيار" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "ملف الشهادة فارغ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "أطبع الصور" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "كلمة مرور الشهادة" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "تعذر تحميل ملف الشهادة. حاول بكلمة مرور أخرى ؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "حاول مختلف" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "أطبع الصور" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "لا يمكن فتح هذا الملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "أطبع الصور" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "لا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع من الملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - شهادة المواقع" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "هيئة الملفّ:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -"هناك شهادة موجودة مسبقا لِذالك الاسم. هل أنت متأكد من أنك تريد استبدالها ؟" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" -"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" -"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "جزء شهادة كي دي أي" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "قد تمّ فتحُهُ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "خطأ عند فتح ملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ليس ملف محفظة." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "مخطط تشفير غير معروف." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "ملف معطوب ؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "خطأ فكّ التشفير." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "العنوان" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "القسم الفرعي" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "الرقم البريدي" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "المدينة" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "الولاية" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "الرتبة" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "سابقة الاسم" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "الأسم الأول" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "الاسم الأوسط" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "اسم العائلة" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "عناوين التكلم" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "الكلمات الأساسية " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "رقم الهاتف" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "حقل المستخدم 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "اطبع" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "حقل المستخدم 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "حقل المستخدم 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "الافتراضيات" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "حقل المستخدم 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< لل&خلف" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "الأصناف" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "ال&تالي >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "غير قادر على بدأ المتغيرات المحلية" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "إ&نتهاء" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "ذاكرة غير كافية" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1 ، %2 غير معرّف" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "الــ \"%1\" الإلتباسي غير معامل" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"ملف إعدادات الـkab المحلية\"%1\" لا يمكن إنشاؤه. من الممكن أن لا يعمل الـkab " -"بشكل صحيح بدونها.\n" -"تأكد من أنك لم تحذف إذن الكتابة من دليل TDE (عادة~/.trinity )." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "RTL" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"ملف قواعد البيانات المعياري kab \"%1\" لا يمكن إنشاؤه. ممكن ألا يعم kab بشكل " -"صحيح من دونها.\n" -"تأكد من أنك لم تحذف المحدد الصحيح من دليل TDE المحلي (عادة ~/kde)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "لاتيني" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"دفتر العناوين kab صنع دفتر عناوينك النموذجية في\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "يوناني" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "لم أتمكن من صناعة ملف إحتياطي (باك أب) طلب الإذن رفض." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "سيريلي" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "خطأ ملف" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "أرمني" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "لم أتمكن من فتح الملف الإحتياطي لتحريره (طلب الإذن رفض)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "جورجي" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"خطأ حرج:\n" -"الأذون تغيرت في المجلد المحلي !" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "وني" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "أعيد تحميل الملف" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "أوغام" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" msgstr "" -"تعذر القيام بإعادة تحميل الملف \"%1\" المحمل حاليا. دفتر العناوين kab يمكن " -"إغلاقه أو حفظه.\n" -"احفظها لو قمت بمسح البيانات خطأ.\n" -"أغلقها لو كنت ستفعل ذلك سابقا.\n" -"سيتم إغلاق ملفك بشكل إعتيادي." - -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(حفظ نسخة إحتياطية عند خطأ ملف )" - -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "لم أتمكن من حفظ الملف، سيتم إغلاقه الآن." -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "ملف مفتوح." - -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "لا يوجد مثل هذا الملف ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "عبري" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "لا يمكن إيجاد الملفّ \"%1\". هل أنشئ ملفّا جديدا ؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "عربي" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "لا يوجد مثل هذا الملف" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "سرياني" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "إنشاء" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "ثانا" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "الملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "ديفنكاري" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "تم الإلغاء" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "بنغالي" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "خطأ داخلي في دفتر العناوين kab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "كورموكي" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(فارغ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "كوجاراتي" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "أوريا" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "تاميل" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "تم حفظ الملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "تيلوغو" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "رفض السماح" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "كانادا" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "تم إغلاق الملف." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "ميلاوي" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"غير قادر على إغلاق الملف الذي تريد تغييره.\n" -"ربما أن الملف تحت الاستخدام من برنامج آخر أو أن ترخيص الملف للقراءة فقط." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "سينهالا" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"غير قادر على إيجاد الملف القالب لدفتر العناوين kab.\n" -"لا يمكن تشكيل ملفات جديدة." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "تاي" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"غير قادر على قراءة الملف القالب لدفتر العناوين kab.\n" -"لا يمكن تشكيل ملفات جديدة." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "لاو" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "خطأ في الهيئة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "تبتي" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"غير قادر على تكوين الملف\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "مينماري" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "غير قادر على تكوين الملف الجديد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "كمير" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"غير قادر على حفظ الملف\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "هان" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"غير قادر على إيجاد قالب ملف التعريفات لدفتر العناوين kab.\n" -"لا يمكن تشكيل دفتر العناوين kab." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "هيركانا" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Katakana" msgstr "" -"غير قادر على قراءة قالب ملف التعريفات لدفتر العناوين kab.\n" -"لا يمكن تشكيل دفتر العناوين kab." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإعداد الجديد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "هانغول" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"غير قادر على تحميل ملف إعدادت kab المحلّي.\n" -"ربما يوجد خطأ في التهيئة.\n" -"لا يمكن إعداد kab." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "بوبوموفو" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"غير قادر على إيجاد ملف إعدادات kab المحلّي.\n" -"لا يمكن إعداد kab." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "ييه" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "تم تصليحه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "أثيوبي" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "نقّال" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "تشيوكي" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "فاكس" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "أبورينيغال كندي" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "منغولي" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "عام" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "رموز العملة" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "أعمال" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "رموز شبيهة بالأحرف" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "تواريخ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "أشكال الأرقام" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "لم استطع إضافة إدخالك الجديد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "معاملات رياضية" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "قبول" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "رموز تقنية" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "غير موافق" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "رموز هندسية" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "خطأ مرشح" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "رموز متفرقة" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "محتوى و مربع" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "إ&سترجاع" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "م&عاينة قبل الطباعة..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "أرسل بال&بريد..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "ت&كرار" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "اختر ال&جميع" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "إ&زالة الاختيار" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "إبحث عن ال&سابق" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "ال&حجم الفعلي" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "هان ( ياباني )" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&ملائمة للصفحة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "هان ( صيني بسيط )" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "ملائمة مع &عرض الصفحة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "هان ( صيني تقليدي )" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "ملائمة مع ا&رتفاع الصفحة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "هان (كوري )" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "ت&كبير" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "سريالي" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "ت&صغير" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ت&كبير..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "إعادة &عرض" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "أ&على" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "إلى الوراء" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "الصفحة السا&بقة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "إلى الأمام" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "الصفحة ال&تالية" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "إيقاف" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "الذهاب &إلى..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "تحديث" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "الذهاب إلى ال&صفحة..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "تنقيص الصّوت" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "الذهاب إلى ال&سطر..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "لا صوت" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "أ&ول صفحة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "زيادة الصّوت" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "آ&خر صفحة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "مكبر الBass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&حرر علامات الموقع" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "تكبير Bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&حفظ التعيينات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "تصغير Bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "إعداد الا&ختصارات..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "تكبير Treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "إ&عداد %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "تخفيف Treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "إعداد أ&شرطة الأدوات..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "قراءة الوسيط" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "إعداد ال&تبليغات..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "إيقاف الوسيط" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "ما &هذا ؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "الوسيط السّابق" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "تل&ميحة اليوم" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "الوسيط التّالي" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "تسجيل الوسيط" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "الأشياء المفضلة" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "بحث" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "إستعداد" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "افتح URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "تشغيل البريد" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "وسيط التشغيل" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "أنواع موارِد كي دي أي المتوفِرة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "تشغيل (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "مسار البحث لنوع المورِد" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "تشغيل (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "تشغيل (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "تشغيل (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "قائمة تطبيقات ( ملفات .desktop )" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "تشغيل (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "تشغيل (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "ملفات إعداد" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "تشغيل (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "حيث تخزن التطبيقات البيانات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "تشغيل (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "برام تنفيذية في $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "تشغيل (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "مستندات HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "تشغيل (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "أيقونات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "تشغيل (ا)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "ملفات وصف الإعدادات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "تشغيل (ب)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "مكتبات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "تشغيل (ج)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "تشغيل (د)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "ملفات الترجمة لِــ TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "تشغيل (ه)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "وحداة نمطية قابلة لِلتحميل" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "قوابس Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "تكبير Bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "خدمات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "تصغير Bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "أنواع الخدمة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "أصوات التطبيق" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "تكبير Bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "قوالِب" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "تصغير Bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "خلفيات الشاشة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - نوع غير معروف\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - نوع مسار مستخدم غير معروف\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "تكرار" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "قص" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "لصق خاص..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "محو" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "اختر الكل" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "ما هذا ؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "العملية توقفت من قبل المستخدم" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "ال&خط" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "نو&ع المحرف" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "ال&حجم" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "تأثيرات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "سطر ن&صفي" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "م&سطر" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "عيًنة" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "ن&ص أوامر" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "غير معروف" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "طبِق" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "لا يمكن أيجاد النمط %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "اختر المحرف" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "موافق" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "إلغاء" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&نعم" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&لا" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "إي&قاف" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "أ&عد المحاولة" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "تنزيل %1 الجديد" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "إ&همال" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&نعم إلى الكلّ" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&لا إلى الكلّ" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                  About Qt

                  This program uses Qt version %1.

                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                  عن Qt

                  هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.

                  Qt هو C++ يستخدم في " -"GUI & مطوري التطبييقات

                  Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS " -"ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.
                  Qt كذلك " -"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.

                  Qt منتج . أنظر http://www.trolltech." -"com/qt/ لمزيد من المعلومات.

                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "حَوْل Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "الافتراضيات" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "إل&غاء" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< لل&خلف" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "ال&تالي >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "إ&نتهاء" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "المحرف المطلوب" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&مساعدة" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1 ، %2 غير معرّف" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "الــ \"%1\" الإلتباسي غير معامل" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "التأكيد مطلوب" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "ألغيي الطلب" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "صحيح" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "خاطئ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "RTL" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Del" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "لاتيني" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "توقع حرف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "يوناني" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "أقل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "سيريلي" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "أرمني" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "جورجي" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "وني" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "الأشياء المفضلة" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "أوغام" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "إلغاء" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "عبري" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "خطأ عير معروف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "عربي" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "لم أستطع القِراءة مِن اللملف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "سرياني" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "غير قادر الكِتابة إلى الملف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "ثانا" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "نعم لِلكلّ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "ديفنكاري" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "موافق لِلكلّ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "بنغالي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "لا إلى الكلّ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "كورموكي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "إلغاء الكلّ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "كوجاراتي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "إلى الكل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "أوريا" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "تاميل" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "محاولة ثانية" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "تيلوغو" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "إلغاء" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "كانادا" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "صُفّ على سطر" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "ميلاوي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "تخصيص..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "سينهالا" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "قائمة النظام" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "تاي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "تظليل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "لاو" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "إلغاء التظليل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "تبتي" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "جعله عادي" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "مينماري" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "أكثر..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "كمير" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "ما هذا ؟" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "هان" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "ت&صغير" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "ت&كبير" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "البقاء في ال&وجه." + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "تظ&ليل" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "إعادة الحالة سفليا" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "هيركانا" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&إلغاء التظليل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "لم يحدث أي خطأ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "هانغول" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "خطأ مسبب من المستخدم" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "بوبوموفو" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "نهاية غير متوقعة للملف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "ييه" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "أكثر من تعريف لنوع المستند" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "أثيوبي" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المفردة" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "تشيوكي" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "عدم تطابق في العلامة TAG" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "أبورينيغال كندي" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المحتوى" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "منغولي" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "حرف غير متوقع" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "رموز العملة" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "أسم غير صالح لتعليمة معالجة" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "رموز شبيهة بالأحرف" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "توقع وجود رقم للإصدارة أثناء قراءة تعريف XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "أشكال الأرقام" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "قيمة خاطئة لتعليمة منفردة" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "معاملات رياضية" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"كنت أتوقع تعليمة تشفير encoding أو تعليمة منفردة خلال قراءة تعريف ال XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "رموز تقنية" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "كان من المتوقع وجود تعليمة منفردة في تعريف ال XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "رموز هندسية" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل تعريف نوع المستند" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "رموز متفرقة" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "توقع حرف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "محتوى و مربع" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل التعليق" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المراجع" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "إشارة إلى وحدة داخلية عامة غير مقبول في DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في قيمة الصفة" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "إشارة الى وحدة غير محللة في سياق خاطئ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "كائنات مستدعاة ذاتيا" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "هان ( ياباني )" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "النطاقات الإضافية للتصفح" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "هان ( صيني بسيط )" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "قائمة بنطاقات الشبكة البعيدة ( غير المحلية ) اللتي تريد تصفحها." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "هان ( صيني تقليدي )" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "تصفّح الشبكة المحلّية" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "هان (كوري )" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "سريالي" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "بحث تكراري عن النطاقات" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "حُذِف من TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "إلى الوراء" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "اسم نطاق النشر الإفتراضي للشبكة الواسعة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "إلى الأمام" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "إيقاف" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "اختيار المحرِر" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "تحديث" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"من فضلك اختر مكون تحرير النصوص الإفتراضي اللذي تريد استعماله في هذا التطبيق." +"إذا اخترت افتراضي النظام ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز " +"التحكم. كلّ الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "تنقيص الصّوت" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "ال&شهادة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "لا صوت" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "معلومات المستند" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "زيادة الصّوت" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عام" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "مكبر الBass" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "مسار:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "تكبير Bass" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "تصغير Bass" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "آخر تغيير:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "تكبير Treble" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ترميز المستند:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "تخفيف Treble" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ترويسات HTTP " -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "قراءة الوسيط" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "خاصية" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "إيقاف الوسيط" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "أخطاء جافاسكريبت" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "الوسيط السّابق" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في " +"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى " +"تمون بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من " +"ناحية أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى http://bugs." +"trinitydesktop.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "الوسيط التّالي" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "الإطار" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "تسجيل الوسيط" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"هذه هي اللغة الإفتراضية اللتي سيستعملها المدقق الإملائي. سيعرض الصندوق " +"المنسدل كلّ القواميس للغاتك المتوفِرة." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "الأشياء المفضلة" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "فعِّل التدقيق الأملائي في ال&خلفية" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "بحث" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار ، سيكون النمط \"دقِّق إملائياً بينما تكتب\" منشط و سيتم " +"إبراز كل الكلمات ذات التهجئة الخاطئة فوراً." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "إستعداد" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "تخطى كل الكلمات بالأحرف ال&كبرى" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "افتح URL" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المكونة من أخرف عليا. و " +"هذا مفيد إذا كان لديك كلمات كثيرة من نوع النحت الأوائلي، مثلً كلمة TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "تشغيل البريد" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ت&خطى الكلمات الموصولة ببعضها" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "وسيط التشغيل" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المركبة من عدة كلمات. و " +"هذا مفيد في بعض اللغات." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "تشغيل (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "تشغيل (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "تجاهل هذه الكلمات" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "تشغيل (2)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"لإضافة كلمة تريد تجاهلها ، أكتبها في حقل التحرير الأعلى و انقر على أضف. " +"لإزالة كلمة ، ابرزها في القائمة و انقر احذف." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "تشغيل (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "كلمة مجهولة:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "تشغيل (4)" +"

                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                  \n" +"

                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                  \n" +"

                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"

                  تمّ إعتبار هذه الكلمة \"ككلمة مجهولة\" لأنها لا تطابق أي خانة في " +"القاموس المستعمل حالياً. من المحتمل أيضا أن تكون كلمة في لغة أجنبية.

                  \n" +"

                  إذا لم تكن تهجئة الكلمة خطأ ، يمكنك إضافتها إلى القاموس عند النقر على " +"أضف إلى القاموس. إذا لم تكن تريد إضافة الكلمة مجهولة إلى القاموس و " +"لكنك تريد بقاءها بدون تغيير ، انقر على تجاهل أو تجاهل الكلّ.\n" +"

                  و لكن ، إذا كانت تهجئة الكلمة خطأ ، يمكنك محاولة البحث عن البديل الصحيح " +"في القائمة أدناه. إذا لم تستطع العثور على كلمة بديلة هناك، يمكنك كتابتها في " +"صندوق النص في الأسفل ، ثمّ النقر على استبدل أو استبدل الكلّ.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "تشغيل (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "خطأ إملائي" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "تشغيل (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "كلمة مجهولة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "تشغيل (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "ا&للُّغة:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "تشغيل (8)" +"\n" +"

                  Select the language of the document you are proofing here.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  اختر لغة المستند اللذي تراجعه هنا.

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "تشغيل (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... الكلمة الخطأ إملائيا معروضة في السياق ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "تشغيل (ا)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "مقطع نص يعرض الكلمة المجهولة في سياقها." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "تشغيل (ب)" +"\n" +"

                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  يمكنك هنا مشاهدة مقطع نصي يريك الكلمة المجهولة في سياقها. إذا كانت هذه " +"المعلومات غير كافية لاختيار البديل الأفضل للكلمة المجهولة، يمكنك عندئذ " +"النقر على المستند اللذي تدقق فيه ، ثم اقرأ مقطع أكبر من النص ثمّ عُد إلى هنا " +"و تابع التدقيق.

                  \n" +"
                  " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< أضف إلى القاموس" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "تشغيل (ج)" +"\n" +"

                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  تمّ إكتشاف الكلمة المجهولة و إعتبارها كلمة مجهولة لعدم وجودها في القاموس." +"
                  \n" +"انقر هنا إذا كنت تعتبر أنّ هذه الكلمة المجهولة صحيحة إملائيا و أنك لا تريد " +"إعادة إكتشافها كخطأ في المستقبل. إذا كنت تريد أن تبقى الكلمة كما هي ، و لكنك " +"لا تريد إضافتها إلى القاموس عليك إذاً بلنقر على الزرّ تجاهل أو تجاهل " +"الكلّ بدلاً عن ذلك.

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "تشغيل (د)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "كلمات مقترحة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "تشغيل (ه)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "قائمة الإقتراحات" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" +"\n" +"

                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                  \n" +"
                  " msgstr "" +"\n" +"

                  إذا كانت إملاء الكلمة المجهولة خطأ ، يجب عليك فحص وجود تصحيح لها و في هذه " +"الحالة انقر عليه. إذا لم تكن أي من الكلمات في القائمة بدلا صحيحاً يمكنك كتابة " +"الكلمة الصحيحة في صندوق النص أعلاه.

                  \n" +"

                  لتصحيح هذه الكلمة ، انقر استبدل إذا كنت تريد فقط تصحيح هذا الحدوث " +"أو انقر استبدل الكلّ إذا كنت تريد إستبدال كل التكرارات.

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "استبدل &بــ :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" +"\n" +"

                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                  \n" +"

                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                  \n" +"
                  " msgstr "" +"\n" +"

                  إذا كانت تهجئة الكلمة مجهولة خطأ ، يجب عليك كتابة التصحيح هنا أو إختير " +"التصحيح من القائمة في الأسفل.

                  \n" +"

                  يمكنك النقر على استبدل إذا كنت تريد إستبدال هذا الحدوث فقط أو " +"النقر على استبدل الكلّ إذا كنت تريد تصحيح كلّ التكرارات من الكلمة الخطأ." +"

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "انتقاء اللّغة" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "ا&قترح" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" +"\n" +"

                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                  \n" +"
                  " msgstr "" +"\n" +"

                  انقر هنا لإستبدال حدوث النص مجهول هذا بالنص الموجود في صندوق التحرير " +"بالأعلى ( إلى اليسار ).

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "بدّل ال&كلّ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" +"\n" +"

                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                  \n" +"
                  " msgstr "" +"\n" +"

                  انقر هنا كي تستبدل كلّ التكرارات من النصّ المجهول بالنص الموجود في صندوق " +"التحرير في الأعلى ( إلى اليسار ).

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" +"\n" +"

                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                  \n" +"

                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                  \n" +"
                  " msgstr "" +"\n" +"

                  انقر هنا كي تحافظ على هذا الحدوث من الكلمة المجهولة كما هي.

                  \n" +"

                  يكون هذا الإجراء مفيد عندما تكون الكلمة اسم ، كلمة أجنبية أو نحت أو أي " +"كلمة مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.

                  \n" +"
                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "العملية توقفت من قبل المستخدم" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "صحيح" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "تجاهل ال&كلّ" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "خاطئ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                  \n" +"

                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                  \n" +"
                  " +msgstr "" +"\n" +"

                  انقر هنا كي تحافظ على كلّ تكرارات الكلمة المجهولة كما هي.

                  \n" +"

                  يكون هذا الإجراء مفيد عندما تكون الكلمة اسم ، كلمة أجنبية أو نحت أو أي " +"كلمة مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.

                  \n" +"
                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "تصحيح تلقائي" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "الإختصار البديل:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "أحذف" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "الإختصار الرئيسي:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "خطأ عير معروف" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "لم أستطع القِراءة مِن اللملف" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "غير قادر الكِتابة إلى الملف" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "امسح الإختصار" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "ت&راجع" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "النمط متعدّد المفاتيح" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "ت&كرار" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "ق&ص" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون " +"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين \"Ctrl" +"+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "ن&سخ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "اختصار:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "ل&صق" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "صُفّ على سطر" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ا&نقلْ" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "تخصيص..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "ا&نطلق" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "قائمة النظام" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "تظليل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "إلغاء التظليل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "جعله عادي" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "تصغير" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "تكبير" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "أكثر..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "ما هذا ؟" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "نعم لِلكلّ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "موافق لِلكلّ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "لا إلى الكلّ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "قائمة النظام" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "إلغاء الكلّ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "إلى الكل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "لا" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "محاولة ثانية" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "إلغاء" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&إسترجاع" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&نقل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "ت&صغير" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ت&كبير" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "إ&غلاق" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "البقاء في ال&وجه." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "تظ&ليل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "إعادة الحالة سفليا" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&إلغاء التظليل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "أعرض المساعدة" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "لم يحدث أي خطأ" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "خطأ مسبب من المستخدم" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "نهاية غير متوقعة للملف" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "أكثر من تعريف لنوع المستند" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "الدولة" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المفردة" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "عدم تطابق في العلامة TAG" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المحتوى" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "حرف غير متوقع" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "أسم غير صالح لتعليمة معالجة" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "توقع وجود رقم للإصدارة أثناء قراءة تعريف XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "قيمة خاطئة لتعليمة منفردة" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"كنت أتوقع تعليمة تشفير encoding أو تعليمة منفردة خلال قراءة تعريف ال XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "كان من المتوقع وجود تعليمة منفردة في تعريف ال XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل تعريف نوع المستند" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "توقع حرف" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل التعليق" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المراجع" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "إشارة إلى وحدة داخلية عامة غير مقبول في DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في قيمة الصفة" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "إشارة الى وحدة غير محللة في سياق خاطئ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "كائنات مستدعاة ذاتيا" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "كلمت المرور فارغة" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "تلميحة اليوم" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3c574b16b1b..4e790c1dd84 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:42+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,12294 +15,13561 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Açılacaq URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video Vasitə Çubuğu" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Tam Ekran &Modu" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Yarı Böyüklük" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal Böyüklük" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&İki Qat Böyüklük" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Xəta ismarışını göstər (ön qurğulu)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Xəbərdarlıq İsmarışlarını Göstər" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mə'lumatlandırıcı İsmarışları Göstər" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Göstəriləcək ismarış kəlməsi" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts xəta ismarışlarını göstərən vasitə." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Mə'lumatlandırıcı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Quraşdır" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Quraşdır" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Quraşdırma" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Təkmilləşdir" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Təkmilləşdir" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Hizala" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Səhifə" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kənar" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "İstiqamət" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "En" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&En" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hündürlük" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hündürlük" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Aralıq" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Üfüqi" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Şaquli" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Orta" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Alt" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Daşı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Hamısını Seç" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Hamısını Sil" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Hamısını Təmizlə" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "İxrac Et" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "İdxal Et" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Yaxınlıq" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Yaxınlıq" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Xəsərli URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Hərf Dəstəsi:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Xeyir" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Faylı qeyd et" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Məzmun" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Haqqında" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Haqqında" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "H&aqqında" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Adsız" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Oldu" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Açıq" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Bağlı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv Et" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Ləğv Et" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Tədbiq Et" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Tədbiq Et" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fayl" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Nəzərə Alma" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Nəzərə Alma" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Namə'lum kəlmə:" +msgid "&File" +msgstr "&Fayl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzəlt" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Seçimlər" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Görünüş" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Görünüş" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Çı&xış" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Çı&x" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Yenidən Yüklə" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Köçür" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Köçür" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Yapışdır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Yapışdır" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Yeni Pəncərə..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Yeni &Pəncərə..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Yeni Pəncərə" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Yeni Oyun" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Yeni Oyun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Fayl Aç" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Aç..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Kəs" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Kə&s" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Kəs" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Növü" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Ö&n Plan Rəngi" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Arxa Plan Rəngi" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Qeyd Et" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Qeyd Et" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Fərqli Qeyd Et" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Fərqli Qeyd Et..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Fərqli Qeyd Et..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Bağla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Bağla" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Ça&p Et..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Bağışlayın" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Seçimlər" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Çıxart" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Əlavə Et" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Dəyişdir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Sil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Təmizlə" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Əyik" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Geri al" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Yenidən et" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Yenidən et" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"

                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                  \n" -"

                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                  \n" -"

                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +msgid "&Game" +msgstr "&Oyun" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "xətalı imlalı" +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Mə'lumat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Namə'lum kəlmə" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Dil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Mənzərə" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                  Select the language of the document you are proofing here.

                  \n" -"
                  " -msgstr "" -"\n" -"

                  Yoxladığınız sənədin dilini burada bildirin.

                  \n" -"
                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "yerli olaraq bağlı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... məzmunda göstərilən xətalı imlalı kəlmə ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Gəz..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Məzmunda namə'lum kəlməni göstərən mətn." +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Dayan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Çı&xart" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Xa&ssələr..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Xassələr" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Başlat" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Dayandır" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Müxtəlif" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Yazı Növü Böyüklüyü" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Növləri" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Yazı Növləri" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Yenidən Yüklə" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fayllar" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Davam Et" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Bərpa Et" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüş" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Çap Et" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Bazar Ertəsi" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Çərşənbə Axşamı" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Çərşənbə" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Cümə Axşamı" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Cümə" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Şənbə" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Bazar" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Yenilə" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Dərəcə" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Yeni Görünüş" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Daxil Et" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                  \n" -"
                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Ə&vvəlki" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Əvəz Et" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Ə&vəz Et..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Daxil et" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Ön Qurğulu" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Ö&n Qurğular" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Məzmun" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Təzəlikçə Açılanlar" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Təzəlikçə Açılanlar" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Tap..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Sonrakını Tap" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Nişanlar" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lüğətə Əlavə Et" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Nişanlar" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Nişan Əlavə Et" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Nişanları &Redaktə Et..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +msgid "&Tools" +msgstr "&Vasitələr" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&İmla..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Məsləhət Edilən Kəlmələr" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menyu Çubuğunu Göstər" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Məsləhət Siyahısı" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Vasitə Çubuğunu Göstər" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Vəziyyət Çubuğunu Göstər" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Bununla əvəz et:" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Düymə Bağlarını Quraşdır..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                  \n" -"

                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Seçimlər..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "İngiliscə" +msgid "&Settings" +msgstr "&Qurğular" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Dil Seçkisi" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Bu ismarışı birdə göstərmə" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Məsləhət Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Ə&vəz et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"\n" -"

                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Hamısını Əvəz Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Nəzərə Alma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                  \n" -"

                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Heç Birini Nəzərə Alma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                  \n" -"

                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                  \n" -"
                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Seçimlər" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Sola" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Yuxarı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Sağa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Aşağı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Əvvəlki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Ön qurğulu düymə:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Sonrakı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Məsləhət Edilən Kəlmələr" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editor Seçicisi" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Xahiş edirik, bu proqramda işlətmək istədiyiniz ön qurğulu mətn redaktə " -"komponentini seçin. Əgər Sistem Ön Qurğususeçimini seçsəniz, proqram " -"İdarə Mərkəzindəki qurğularınızı işlədəcəkdir. " +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Qısa yol:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Boşluq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Qısa yolu sil" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Sol" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fayl" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Sağ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Oyun" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asteriks" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzəlt" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Üstəgəlmə" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Vergül" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Görünüş" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Çıxma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Get" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Nöqtə" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Nişanlar" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Bölmə" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Vasitələr" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "İkiNöqtə" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Qurğular" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "NöqtəliVergül" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Ana Vasitə Çubuğu" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Kiçikdir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Əlavə qısa yol:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Bərabədir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Əsas qısa yol:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Böyükdür" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Hazırkı ya da indi daxil etdiyiniz qısa yol burada göstəriləcəkdir." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Sual" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Çox-düymə modu" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "SolMötərizə" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Çox-düyməli qısa yolların girişini fəallaşdır" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "TərsBölmə" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Çox düyməli qısa yolları fəallaşdırmaq üçün bu işarələmə qutusunu seçin.Çox " -"düyməli qısa yol ən çox 4 düymə daxil edə bilər. Məsələn, \"Ctrl+F,B\" qısa " -"yolunu Yazı-Növü-Əyik və \"Ctrl+F,U\" Yazı-Növü-Altı-Cızıqlı gedişatlarına " -"tə'yin edə bilərsiniz." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "SağMötərizə" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Vəsiqə" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Çərçivə" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "AltCızıq" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Sənəd Mə'lumatı" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "SolDırnaq" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ümumi" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "SolBucaq" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "SağBucaq" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Başlıq:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilda" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Son təkmilləşdirmə:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Sənəd Mə'lumatı" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Başlıqları" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apastrof" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Xassə" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Qiymət" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Nida" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript Xətaları" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Faiz" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Təmizlə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menyu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Yardım" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Nömrəİşarəsi" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ana Vasitə Çubuğu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-qalın" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Yüngül" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Yüngül Əyik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-qalın Əyik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Əyik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Kitab" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Kitab Əyik" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Bütün İş Sahələrinə" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Tək İş Sahəsinə" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Skriptləri" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "%1 növü üçün KScript Runner alına bilmədi." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Xətası" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Quraşdır" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistem Ön Qurğusu (%1)" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Quraşdır" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Başlıq" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Quraşdırma" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Mövqe" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Təkmilləşdir" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Quruluş" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Təkmilləşdir" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Bölmə" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Hizala" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Alt Bölmə" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Səhifə" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Təslimat Etiketi" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kənar" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "İstiqamət" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poçt Kodu" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "En" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Şəhər" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&En" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Ölkə" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hündürlük" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Ştat" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hündürlük" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamilcə" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Aralıq" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Vəzifə" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Üfüqi" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Şəkilləndirilmiş Ad" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Şaquli" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Ad Prefiksi" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Sağ" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Adı" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sol" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "İkinci Adı" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Orta" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Soyadı" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Üst" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Ad Günü" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Şərh" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Alt" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk Ünvanı" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Daşı" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Epoçt Ünvanı" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Hamısını Sil" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Açar Kəlmələr" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Hamısını Təmizlə" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefon Nömrəsi" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "İxrac Et" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-lər" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "İdxal Et" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 1" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Yaxınlıq" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 2" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Yaxınlıq" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Xəta" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 4" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Xəsərli URL" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Xüsusi" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Hərf Dəstəsi:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kateqoriyalar" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Xəbərdarlıq" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Yerli dəyişənlər hazırlana bilmir." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Faylı qeyd et" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Yaddaş Çatışmır" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Məzmun" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Yerli kab quraşdırma faylı \"%1\" yaradıla bilmir. kab onsuz düzgün\n" +"işləməyə bilər.\n" +"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.trinity) yazma səlahiyyətini " +"almadığınızı yoxlayın." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Haqqında" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standart kab quraşdırma faylı \"%1\" yaradıla bilmir. kab onsuz düzgün\n" +"işləməyə bilər.\n" +"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.trinity) yazma səlahiyyətini " +"almadığınızı yoxlayın." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Haqqında" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab standart ünvan dəftərinizi \"%1\" içərisində\n" +"yaratdı." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "H&aqqında" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ehtiyat nüsxəsi faylı yaradıla bilmir (icazə verilmədi)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Adsız" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fayl Xətası" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Oldu" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ehtiyat nüsxəsi faylı yazılmaq üçün açıla bilmir (icazə verilmədi)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Açıq" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritik xəta:\n" +"Yerli qovluqda səlahiyyətlər dəyişdirildi!" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Bağlı" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fayl yenidən yükləndi." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Tədbiq Et" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Hazırda yüklü olan fayl \"%1\" təkrar yüklənə bilmir. kab bunu bağlaya ya " +"daqeyd edə bilər.\n" +"Əgər data faylınızı səhvən sildinizsə, onu qeyd edin.\n" +"Ön qurğulu olaraq fayl bağlanacagdır." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fayl" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Fayl xətasında təhlükəsizlik nüsxəsi)" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Nəzərə Alma" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Fayl qeyd edilə bilmir, indi bağlanacaqdır." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Nəzərə Alma" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fayl açıldı." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Seçimlər" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Belə fayl yoxdur." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Görünüş" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" faylı tapıla bilmir. Yenisi yaradılsın?" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Çı&xış" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Belə Fayl Yoxdur" + +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Orta" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Yeni fayl." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Çı&x" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Ləğv edildi." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Yenidən Yüklə" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab-da daxili xəta)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Geri" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(boş giriş)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Yeni Pəncərə..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yüklənə bilmir!" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Yeni &Pəncərə..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yükləndi." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Yeni Pəncərə" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fayl qeyd edildi." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Yeni Oyun" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "İcazə verilmədi." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Yeni Oyun" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fayl bağlandı." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Aç" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Dəyişdirmək istədiyiniz fayl qıfıllana bilmir.\n" +"Ya başqa bir proqram tə'minatı tərəfindən istifadədədir ya da sırf oxunandır." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Fayl Aç" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab-ın şablon faylı tapıla bilmir.\n" +"Yeni fayllar yarada bilməzisiniz." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Aç..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab-ın şablon faylı oxuna bilmir.\n" +"Yeni fayllar yarada bilməzisiniz." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Aç..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Şəkilləndirmə Xətası" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Kə&s" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Fayl yaradıla bilmir:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Kəs" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Yeni fayl yaradıla bilmədi." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Yazı Növü" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Fayl qeyd edilə bilmir:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Ö&n Plan Rəngi" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-ın quraşdırma şablon faylı tapıla bilmir.\n" +"kab quraşdırıla bilməz." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Arxa Plan Rəngi" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-ın quraşdırma şablon faylı oxuna bilmir.\n" +"kab quraşdırıla bilməz." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Qeyd Et" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Yeni quraşdırma faylı yaradıla bilmədi." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Qeyd Et" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-ın yerli quraşdırma faylı yüklənə bilmir,\n" +"bir şəkilləndirmə xətası ola bilər.\n" +"kab quraşdırıla bilməz." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Fərqli Qeyd Et" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-ın yerli quraşdırma faylı tapıla bilmir.\n" +"kab quraşdırıla bilməz." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Fərqli Qeyd Et..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "sabit" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Fərqli Qeyd Et..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Ça&p Et..." +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Bağışlayın" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Çıxart" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ümumi" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Əlavə Et" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "İş" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Dəyişdir" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Xüsusi" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Sil" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Tarixlər" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Əyik" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Yeni girişiniz əlavə edilə bilmədi." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca mə'lumat bazasını sadəcə olaraq bir dəfə yoxla" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Mə'lumat" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Demonu" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: kded/kded.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Demonu - lazım gəldiyində Sycoca databeyz yeniləməsini başladır." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Mənzərə" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Köhnə qovşaq adı" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "yerli olaraq bağlı" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Yeni qovşaq adı" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Gəz..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Xəta: HOME dəyişəni tə'yin edilməyib.\n" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Dayan" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Xəta: DISPLAY dəyişəni tə'yin edilməyib.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Çı&xart" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Xa&ssələr..." +#: kded/khostname.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE-yə qovşaq adındakı dəyişiklikləri xəbər verir." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Xassələr" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Müəllif" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Başlat" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Dayandır" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Müxtəlif" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Yazı Növü Böyüklüyü" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı Növləri" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca mə'lumat bazasının yeni olmasını yoxlama." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Yazı Növləri" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Yenidən Yüklə" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fayllar" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Davam Et" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Bərpa Et" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüş" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Çap Et" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' adlı menyu üzvü yoxdur." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Bazar Ertəsi" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1'menyu üzvü menyuda tapılmadı." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Çərşənbə Axşamı" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çərşənbə" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Cümə Axşamı" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Cümə" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Proqramlara yeniləmə siqnalı göndərmə." -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Şənbə" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Artan yeniləmələri bağla, hər şeyi yenidən oxu." -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Bazar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Fayl vaxt möhürlərini yoxla." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Yenilə" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Dərəcə" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Create global database" +msgstr "Ümumi databeyz yarat." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Yeni Görünüş" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Menyu yaratma sınağını ancaq işə salaraq et" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Daxil Et" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Ə&vvəlki" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Əvəz Et" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Sistem quraşdırma ön yaddaşını yenidən yaradır." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Ə&vəz Et..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Ön Qurğulu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Resources quraşdırma modulu" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Ö&n Qurğular" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yüklənə bilmir!" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Məzmun" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Qeyd Et&mə" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Təzəlikçə Açılanlar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yükləndi." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Təzəlikçə Açılanlar" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Parametr siyahısında sintaksis xətası" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Tap..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Təsvirsiz qiymət" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Sonrakını Tap" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null qiyməti" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Nişanlar" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ön qurğulu qiymət yoxdur" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Nişan Əlavə Et" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ümumi xəta" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Nişanları &Redaktə Et..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aralıq xətası" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&İmla..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referens xətası" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menyu Çubuğunu Göstər" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaksis xətası" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Vasitə Çubuğunu Göstər" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Növ xətası" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Vəziyyət Çubuğunu Göstər" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI xətası" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Düymə Bağlarını Quraşdır..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Hökmsüz referens bazası" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Seçimlər..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Dəyişən tapıla bilmir: " -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Bu ismarışı birdə göstərmə" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza cism deyildir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Qeyd Et&mə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poçt Qutusu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Geniş Ünvan Mə'lumatı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Küçə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Rayon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Bölgə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Sola" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poçt Kodu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Yuxarı" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Seçilən ünvan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Sağa" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Daxili" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Aşağı" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Beynəlxalq" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Əvvəlki" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poçt" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Hissə" + +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Sonrakı" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "İş" -#: common_texts.cpp:214 +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Seçilən Ünvan" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Digər" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "'%1' ehtiyatı yüklənə bilmir" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Xüsusi Tanıdıcı" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Xüsusi Tanıdıcı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: common_texts.cpp:215 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Family Name" +msgstr "Adı" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/addressee.cpp:411 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +msgid "Given Name" +msgstr "İkinci Adı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Boşluq" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Sol" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: tdeabc/addressee.cpp:487 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Sağ" +msgid "Nick Name" +msgstr "Adı" -#: common_texts.cpp:223 +#: tdeabc/addressee.cpp:512 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asteriks" +msgid "Home Address Street" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:224 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Üstəgəlmə" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Poçt Qutusu" -#: common_texts.cpp:225 +#: tdeabc/addressee.cpp:524 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Vergül" +msgid "Home Address City" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:226 +#: tdeabc/addressee.cpp:530 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Çıxma" +msgid "Home Address State" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:227 +#: tdeabc/addressee.cpp:536 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Nöqtə" +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/addressee.cpp:542 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Bölmə" +msgid "Home Address Country" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:229 +#: tdeabc/addressee.cpp:548 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "İkiNöqtə" +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "NöqtəliVergül" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:231 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Kiçikdir" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Ştat" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:566 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Bərabədir" +msgid "Business Address City" +msgstr "Sınaq Ünvanı LineEdit" -#: common_texts.cpp:233 +#: tdeabc/addressee.cpp:572 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Böyükdür" +msgid "Business Address State" +msgstr "Ştat" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Sual" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "SolMötərizə" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:236 +#: tdeabc/addressee.cpp:590 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "TərsBölmə" +msgid "Business Address Label" +msgstr "Sınaq Ünvanı LineEdit" -#: common_texts.cpp:237 +#: tdeabc/addressee.cpp:596 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "SağMötərizə" +msgid "Home Phone" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:238 +#: tdeabc/addressee.cpp:602 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +msgid "Business Phone" +msgstr "İş" -#: common_texts.cpp:239 +#: tdeabc/addressee.cpp:608 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "AltCızıq" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "SolDırnaq" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Ev Faksı" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:620 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "SolBucaq" +msgid "Business Fax" +msgstr "İş" -#: common_texts.cpp:242 +#: tdeabc/addressee.cpp:626 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "SağBucaq" +msgid "Car Phone" +msgstr "Maşın" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilda" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Peycer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "Epoçt Ünvanı" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:663 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apastrof" +msgid "Mail Client" +msgstr "Alıcı" + +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:701 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +msgid "Geographic Position" +msgstr "Ümumi seçimlər" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Nida" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:249 +#: tdeabc/addressee.cpp:796 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +msgid "Note" +msgstr "Heç biri" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:815 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Faiz" +msgid "Product Identifier" +msgstr "Xüsusi Tanıdıcı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menyu" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Yardım" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Sort String" +msgstr "Axtarışa başla" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Ev Səhifəsi" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Nömrəİşarəsi" +msgid "Security Class" +msgstr "Təhlükəsizlik..." -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-qalın" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Yüngül" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "Mövqe" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Yüngül Əyik" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +#, fuzzy +msgid "Sound" +msgstr "Bazar" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-qalın Əyik" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Agent" +msgstr "Yenə" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Əyik" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Alıcını Seç" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Kitab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Epoçt" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Kitab Əyik" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Bütün İş Sahələrinə" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Seçkini Ləğv Et" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Tək İş Sahəsinə" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Xanım" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "Giriş Faylı" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Cənab" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Fayl aç" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Xanım" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Xanım" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Sonrakını Tap" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "'%1' mətninin növbəti nüsxəsi tapılsın?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n nüsxə tapıldı." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' mətninin heç bir nüsxəsi tapılmadı." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Distribusiya Siyahısını Quraşdır" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' mətninin heç bir nüsxəsi tapılmadı." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Epoçt Ünvanını Seç" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Sənədin başına çatıldı." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Yeni Siyahı..." -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Sənədin sonuna çatıldı." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Siyahını Yenidən Adlandır..." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Əməliyyata davam et" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Siyahını Sil" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sənədin sonuna çatıldı.\n" -"Başından davam edilsin?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Mövcud ünvanlar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Mətni Tap" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Seçilən Epoçt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Mətni Əvəz Et" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Giriş Əlavə Et" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Tap" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Seçiləni İstifadə Et" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tapılacaq mətn:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Epoçtu Dəyişdir..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Qaydalı ifadə" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Girişi Sil" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzəlt..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Yeni Distribusiya Siyahısı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Bununla Əvəz Et" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Xahiş edirik, &ad bildirin:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Əvəzinə &qoyulacaq mətn:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribusiya Siyahısı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Yer tutucu&larını işlət" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Xahiş edirik, adı &dəyişdirin:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Yer Tutucu&larını Daxil Et" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' distribusiya siyahısı silinsin?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Böyük kiçik hərfə &həssas" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Seçili ünvanlar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Ancaq &Tam Kəlmələr" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' içində seçilən ünvan:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "K&ursordan Etibarən" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Yeni Siyahı" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Geriyə doğru tap" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Epoçtu Dəyişdir" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Seçili mətn" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Xahiş edirik, ad bildirin:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Əvəz edərkən &təsdiq istə" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc-də xəta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Əvəz etməyə başla" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Namə'lum Sahə" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Əgər Əvəz Et düyməsini bassanız, verilən mətn sənəd içində " -"axtarılacaq və hər nüsxəsi əvəzinə yerləşdiriləcək mətn ilə əvəz ediləcəkdir." -"" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Hamısı" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Tap" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Əsasən" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Axtarışa başla" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Şəxsi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Əgər Tap düyməsinə bassanız, yuxarıda bildirdiyiniz mətn sənəd " -"içində axtarılacaqdır." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Təsvirsiz" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Hökmsüz qaydalı ifadə." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Formatı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "İzahat yoxdur." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Namə'lum növ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Bind DN:" +msgstr "Tap:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Ş&ifrə:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Search backwards." -msgstr "&Geriyə doğru tap" +msgid "Host:" +msgstr "Yazı növü:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Xassə" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Hər Hansı Bir Hərf" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "LDAP version:" +msgstr "Buraxılış:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Sətirin Başlanğıcı" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Size limit:" +msgstr "Böyüklük:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Sətirin Sonu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Hərf Dəstəsi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Təkrarlanır, Sıfır ya da Bir Neçə Dəfə" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Təkrarlanır, Bir ya da Bir Neçə Dəfə" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Arzuya bağlı" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Fayl:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "Təhlükəsizlik..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Yeni sətir" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "İstiqamət" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Boşluq" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Ədəd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Nümunə" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Sonrakı Tamamlama Nəticəsi" +msgid "SASL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Axtarılacaq mətni daxil etməlisiniz." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "Buraxılış:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Hökmsüz qaydalı ifadə." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Epoçt Siyahısı" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Qıfıl faylı açıla bilmədi." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Qıfılın açılması bacarılmadı. Qıfıl faylı başqa gedişatlara aitdir: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                  Description:%1
                  Author:" -"%2
                  Version:%3
                  License:%4
                  " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" msgstr "" -"
                  İzahat:%1
                  Müəllif:%2
                  Buraxılış:%3
                  Vəsiqə:%4
                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ad" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Ev" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(bu əlavə quraşdırıla bilməz)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "İş" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Hamısını" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Canlı İsmarışlaşma" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Keç" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Seçilən Nömrə" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' ifadəsi '%2' ilə əvəz edilsin?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Səs" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Heç bir mətn əvəz edilmədi." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n nüsxə əvəz edildi." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Axtarışı sondan e'tibarən yenidən başlatmaq istəyirsiniz?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Axtarışı başdan e'tibarən yenidən başlatmaq istəyirsiniz?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poçt Qutusu" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "Bərpa Et" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                  " -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Maşın" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "%1kitabxanası %2 funksiyasını təklif etmir." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1kitabxanası %2 funksiyasını təklif etmir." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "İş Faksı" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                  " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ehtiyat Seçkisi" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ehtiyatlar" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "İctimai" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Gizli" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' ehtiyatına qeyd edilə bilmədi. O, qıfıllıdır." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Girişdə avtomatik başlanğıcı bağla" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Mövcud girişləri nəzərə alma" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"

                  The diagnostics is:
                  The desktop file %1 could not be found.

                  " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-dan Kabc-yə Çevirici" + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 #, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Yeni girişiniz əlavə edilə bilmədi." +msgid "Input file" +msgstr "Giriş Faylı" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Hökmsüz vəsiqə!" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Vəsiqələr" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "İmzalayanlar" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Alıcı" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "TDE Resources quraşdırma modulu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Hamısını İdxal Et" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                  The diagnostics is:
                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE E'tibarlı Vəsiqə İdxalı" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Modul yüklənirkən xəta baş verdi." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Zəncir:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                  The diagnostics is:
                  %1

                  Possible reasons:

                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                  • You have old third party modules lying around.

                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "

                  Diaqnostikalar:
                  %1

                  Mümkün SƏbəblər:

                    " +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Mövzu:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Verən:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fayl:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fayl formatı:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Əyalət:" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Tərkib Hissələrini Seç" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "E'tibarlılıq başlanğıcı:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Tərkib Hissələrini Seç" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "E'tibarlılıq sonu:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1 kəlməsini internetdə axtarmaq istəyirsiniz?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serial nömrə:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "İnternetdə Axtarış" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Vəziyyət" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Axtar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 daycest:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Həqiqətən də '%1' faylını işə salmaq istəyirsiniz? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "İmza:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "Faylın Üstünə Yazılsın?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "İmza" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "İctimai açar:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' açılsın?\n" -"Növ: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "İctimai Açar" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3' açılsın?\n" -"Ad: %2\n" -"Növ: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Krip&to İdarəçisi..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' ilə &aç" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&İdxal Et" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Open With..." -msgstr "&Bərabər aç..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Qeyd Et..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Başa çatdı" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "(%1) Endirmə İdarəçisi sizin $PATH içində tapıla bilmədi " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Qeyd bacarılmadı." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Onu yenidən qurmağı sınayın \n" -"\n" -"Konqueror ilə inteqrasiya qeyri-fəal olacaqdır!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Vəsiqə İdxalı" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"\"%1\" sənədi təkmilləşdirilib.\n" -"Onu qeyd etmək istəyirsiniz?" +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Deyəsən TDE-ni SSL dəstəyi ilə birlikdə dərləməmişsiniz." -#: tdeparts/part.cpp:494 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Sənəd Qeyd Edilsin?" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Vəsiqə İdxalı" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikat Şifrəsi" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifikat faylı yüklənə bilmədi. Başqa şifrə sınamaq istəyirsiniz?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Təsdiq Lazımdır" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Bu fayl açıla bilmir." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 #, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Giriş sahəsini təmizlə" +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Bu növ fayla necə rəftar edəcəyi bilinmir." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Sayt Vəsiqəsi" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Təsdiq Lazımdır" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Bu adda sertifikat onsuz da mövcuddur. Həqiqətən də onu əvəz etmək " +"istəyirsiniz?" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Fayl Aç" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Vəsiqə müvəffəqiyyətlə TDE içinə idxal edildi.\n" +"Vəsiqələrinizi TDE İdarə Mərkəzindən idarə edə bilərsiniz." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Vəsiqələr müvəffəqiyyətlə TDE içinə idxal edildi.\n" +"Vəsiqələrinizi TDE İdarə Mərkəzindən idarə edə bilərsiniz." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Vəsiqə Qismi" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Rayon" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Qurğu faylının yenilənməyə ehtiyacı olub olmadığını yoxla" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Çıxart" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Yeniləmə göstərişlərinin alınacağı fayl" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Ancaq yerli fayllar dəstəklənir." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Yeniləməsi" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "İstifadaçi quraşdırma fayllarının yenilənməsi üçün TDE Vasitəsi." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Bts" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Çax" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Çər" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Cax" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Cüm" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Şən" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Avtomatik Aşkar" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Baz" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Yan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "İyn" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc-də xəta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "İyl" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Distribusiya Siyahısını Quraşdır" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avq" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Epoçt Ünvanını Seç" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Snt" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Epoçt Ünvanı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Yeni Siyahı..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nyb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Siyahını Yenidən Adlandır..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dek" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Siyahını Sil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Yanvar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Mövcud ünvanlar:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevral" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Seçilən Epoçt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Giriş Əlavə Et" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aprel" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Epoçt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Seçiləni İstifadə Et" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "İyun" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Epoçtu Dəyişdir..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "İyul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Girişi Sil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Avqust" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Yeni Distribusiya Siyahısı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Sentyabr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Xahiş edirik, &ad bildirin:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktyabr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribusiya Siyahısı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Noyabr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Xahiş edirik, adı &dəyişdirin:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Dekabr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' distribusiya siyahısı silinsin?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Yan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Seçili ünvanlar:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' içində seçilən ünvan:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Formatı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "İzahat yoxdur." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "İyn" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "'%1' ehtiyatı yüklənə bilmir" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "İyl" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Girişdə avtomatik başlanğıcı bağla" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avq" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Mövcud girişləri nəzərə alma" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Snt" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-dan Kabc-yə Çevirici" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nyb" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Yeni Siyahı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dek" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Epoçtu Dəyişdir" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Yanvar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Xahiş edirik, ad bildirin:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Fevral" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Mart" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprel" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "İyun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "İş" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "İyul" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Canlı İsmarışlaşma" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Avqust" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Seçilən Nömrə" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Sentyabr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Səs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktyabr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Noyabr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Dekabr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poçt Qutusu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Maşın" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Peycer" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev Faksı" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "İş Faksı" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Digər" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ehtiyat Seçkisi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ehtiyatlar" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' ehtiyatına qeyd edilə bilmədi. O, qıfıllıdır." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Məhərrəm" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poçt Qutusu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Səfər" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Geniş Ünvan Mə'lumatı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Əvvəl" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Küçə" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Rayon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Əvvəl" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Bölgə" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poçt Kodu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rəcəb" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Ölkə" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Şaban" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Təslimat Etiketi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazan" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Seçilən ünvan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Şəvvəl" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Daxili" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Beynəlxalq" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poçt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Əvvəl" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Hissə" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Əvvəl" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "İş" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Seçilən Ünvan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Xanım" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Məhərrəm" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Cənab" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Səfər" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Xanım" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Əvvəl" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Xanım" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Əvvəl" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rəcəb" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Şaban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramazan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Şəvvəl" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Xüsusi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Əvvəl" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Namə'lum növ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Xüsusi Tanıdıcı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Əvvəl" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Xüsusi Tanıdıcı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Şəkilləndirilmiş Ad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Adı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "İkinci Adı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Ərb" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Adı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Səb" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Ad Günü" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Home Address Street" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Poçt Qutusu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Home Address City" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Home Address State" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Home Address Country" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Ştat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Business Address City" -msgstr "Sınaq Ünvanı LineEdit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Business Address State" -msgstr "Ştat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Business Address Label" -msgstr "Sınaq Ünvanı LineEdit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "İş" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Business Fax" -msgstr "İş" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Car Phone" -msgstr "Maşın" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Email Address" -msgstr "Epoçt Ünvanı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Mail Client" -msgstr "Alıcı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Geographic Position" -msgstr "Ümumi seçimlər" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamilcə" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Quruluş" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Bölmə" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Heç biri" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Product Identifier" -msgstr "Xüsusi Tanıdıcı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Sort String" -msgstr "Axtarışa başla" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Ev Səhifəsi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "Security Class" -msgstr "Təhlükəsizlik..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "Photo" -msgstr "Mövqe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -#, fuzzy -msgid "Sound" -msgstr "Bazar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Agent" -msgstr "Yenə" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Alıcını Seç" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Seçkini Ləğv Et" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Namə'lum Sahə" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Ərəbcə" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Hamısı" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Əsasən" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Orta Avropa" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Bəsitləşdirilmiş Çincə" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Şəxsi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Ənənəvi Çincə" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Təsvirsiz" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "İctimai" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Xüsusi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Yəhudicə" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Yaponca" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Qıfıl faylı açıla bilmədi." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreyaca" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tayca" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Qıfılın açılması bacarılmadı. Qıfıl faylı başqa gedişatlara aitdir: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkcə" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Epoçt Siyahısı" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Qərbi Avropa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilcə" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Bind DN:" -msgstr "Tap:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Yunikod" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Şimali Saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Ş&ifrə:" +msgid "Vietnamese" +msgstr "İkinci Adı" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "Yazı növü:" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Qərbi Avropa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Xassə" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Buraxılış:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klashın Sür'ətləndirmə Diaqnostikaları" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "Böyüklük:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Avtomatik Yoxlamanı &Bağla" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                    Accelerators changed

                    " +msgstr "

                    Dəyişdirilən sür'ətləndiricilər

                    " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                    Accelerators removed

                    " +msgstr "

                    Silinən sür'ətləndiricilər

                    " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                    Accelerators added (just for your info)

                    " +msgstr "

                    Əlavə edilən sür'ətləndiricilər (mə'lumatınız üçün)

                    " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Nəticələr siyahısının\n" +"sonuna çatdınız\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Tamamlama bilinmir, birdən çox\n" +"nəticə var.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "Fayl:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Oxşar üzv yoxdur.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "Təhlükəsizlik..." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "İstiqamət" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Nümunə" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "SASL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Buraxılış:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Yenə" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Məqsəd" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Qurğu faylının yenilənməyə ehtiyacı olub olmadığını yoxla" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ön" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Yeniləmə göstərişlərinin alınacağı fayl" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Tap" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Ancaq yerli fayllar dəstəklənir." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1kitabxanası %2 funksiyasını təklif etmir." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Yeniləməsi" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1kitabxanası TDE uyumlu e'malatxana təklif etmir." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "İstifadaçi quraşdırma fayllarının yenilənməsi üçün TDE Vasitəsi." +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video Vasitə Çubuğu" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" üçün kitabxana faylları çığırlarda tapıla bilmədi" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Tam Ekran &Modu" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Yarı Böyüklük" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal Böyüklük" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 qapı %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&İki Qat Böyüklük" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Quraşdırma" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS alıcısı" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "İmlanı Yoxla" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS alıcısı" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Başa çatdı" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "xəta yoxdur" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "bu uc üçün ünvan ailəsi dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "ad həllində müvəqqəti xəta" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' üçün hökmsüz qiymət" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                    %2<%3>:
                    " -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "ad həllində bərpası mümkün olmayan xəta" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Ay seç" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "yaddaşda yer açma problemi" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "düyün adı üçün bir ünvan bildirilməyib" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ad ya da xidmət bilinmir" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype üçün servname dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistem xətası" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Xahiş edirik, yeni ehtiyatın növünü seçin:" +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ai_socktype üçün servname dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 #, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Heç bir GSM faylı seçili deyil " +msgid "invalid flags" +msgstr "'ai_flags' üçün hökmsüz qiymət" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" adında bir fayl onsuz da mövcuddur. Həqiqətən də üstünə yazmaq " -"istəyirsiniz?" +msgid "requested family not supported" +msgstr "'ai_family' dəstəklənmir" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üstünə yaz" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ai_socktype üçün servname dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "'ai_socktype' dəstəklənmir" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ehtiyat Seçkisi" +msgid "unknown error" +msgstr "Namə'lum xəta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                    %2

                    Installation of the resource is not " -"recommended.

                    Do you want to proceed with the installation?
                    " +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                    Press OK to install it.
                    " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ehtiyatlar" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Müəllif" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Epoçt" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Buraxılış:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Release:" -msgstr "Əvəz Et" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "PGP" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Dil:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                    " msgstr "" +"

                    TDE, TDE-Azərbaycan dəstəsi tərəfindən Azərbaycan dilinətərcümə " +"edilmişdir. Əgər sizdə onlara qoşulmaq istəyirsinizsə, xahiş edirik http://" +"www.azitt.com saytındakı səhifələri ziyarət edin. Lazımi üzvlük " +"mə'lumatlarına bu saytdan ala bilərsiniz.

                    Yaşasın vətən, Yaşasın " +"Azərbaycan!

                    " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Bu proqram üçün heç bir lisenziya şərti verilməyib.\n" +"Xahiş edirik, bir də mənbələrə baxın.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Xahiş edirik, ad bildirin:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Bu proqram %1 lisenziyası altında yayımlanıb." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"TDE üçün gedişatlar arası rabitənin qurulmasında\n" +"bir xəta yarandı. Sistemin verdiyi ismarış:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Xahiş edirik \"dcopserver\" programının işlədiyini yoxlayın!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP rabitə xətası (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-vericisi ekranı 'displayname'-ini işlət." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS ekranı 'displayname'-ini işlət." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Verilən 'sessionId' üçün proqramı bərpa et." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Proqramın 8-bitlik bir görünüş üstündə xüsusi \n" +"rəng xəritəsi yükləməsinə imkan verir." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Əgər proqram tə'minatı QApplication::ManyColor xüsusiyyətini \n" +"işlədirsə, 8-bitlik bir görünüş üstündə rəng \n" +"kubunda yer alan rənglərin miqdarına sərhəd qoyar." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt-yə siçan ya da klaviaturanı qətiyyən yaxalanmamasını söyləyər." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"bir xəta ayırıcı altında icra edilməsi -nograb\n" +"halına səbəb olur, dəyişdirmək üçün -dograb işlədin." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Latest" -msgstr "Tarixlər" +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "xəta ayırıcı üçün sinxron moda keçər." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Buraxılış:" +msgid "defines the application font" +msgstr "proqram tə'minatının yazı növünü bildirər." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Aralıq" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"ön qurğulu arxa plan rəngini və proqram tə'minatı \n" +"palitrasını (açıq və tünd kölgələr) quraşdırar." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Nisbi" +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ön qurğulu ön plan rəngini quraşdırar." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Əyik" +msgid "sets the default button color" +msgstr "ön qurğulu düymə rəngini quraşdırar." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Təfərruatlar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "sets the application name" +msgstr "proqram tə'minatı adını quraşdırar." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "proqram tə'minatı başlığını quraşdırar." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#, fuzzy msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"Proqramı 8-bitlik bir görünüş üstündə TrueColor\n" +"rəng görünüşü istifadə etməyə məcbur edər." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 #, fuzzy -msgid "Installation" -msgstr "Tərcümə" +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "XIM (X Input Method) giriş metodunu seçər." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 #, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "yaddaşda yer açma problemi" +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM vericisini seç" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Oxşar üzv yoxdur.\n" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "" +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM-i bağla." -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 #, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "'%1' növündə ehtiyat yaradıla bilmədi." - -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "proqram tə'minatını QWS Vericisi kimi icra edilməyə məcbur edər." -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 #, fuzzy -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Tarix və Saat: %1" +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "widgetin bütün düzülüşünü əks istiqamətə çevirər." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 #, fuzzy -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Rəsmi Göstər (%1)" +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Başlıq çubuğunda ad olaraq 'caption'-ı işlət." -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 #, fuzzy -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Sənəd Mə'lumatı" +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Proqram timsalı olaraq 'icon'-u işlət." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Bu fayl açıla bilmir." +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Başlıq çubuğunda timsal olaraq 'icon'-u işlət." -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +#, fuzzy +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Alternativ quraşdırma faylını işlət." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 #, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Yenidən Yüklə" +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server' tərəfindən bildirilən DCOP Vericisini işlət." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Çökmə vəzifəlisini bağla, yaddaş məzmununu (core dump) almaq üçün." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 #, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Yenidən Yüklə" +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET uyğun bir pəncərə idarəçisini gözləyər." -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 #, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Yenidən Yüklə" +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "proqram tə'minatı qrafiki tərzini seçər." -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "ana widgetin alıcı quruluşunu quraşdırar." -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 tərzi tapıla bilmədi\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "təkmilləşdirilib" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Quraşdırma" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ehtiyat Quraşdırılması" +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normallaşdır" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP ilə qeyd edilə bilmədi.\n" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher DCOP yardımıyla yetişilə bilmədi.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Namə'lum seçim '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' əksikdir." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 programının müəllifləri:\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:340 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Üfüqi" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1, adının gizli qalmasını istəyən birisi tərəfindən yazıldı." -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " +"qurmaqyerinə http://bugs.trinitydesktop.org ünvanınını işlədin.\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "İstiqamət" - -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgid "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" +"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " +"qurmaqyerinə %1 ünvanınını işlədin.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Gözlənilməyən arqument '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Mövcud əmr sətiri seçimlərini görmək üçün --help işlədin." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[seçimlər] " -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Ü&füqi Olaraq Genişlət" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-seçimləri]" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Ü&füqi Olaraq Genişlət" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "İstifadə Qaydası: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Ümumi seçimlər" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Seçimlərlə əlaqəli yardım göstər" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "İstiqamət" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 ilə əlaqəli seçimləri göstər" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Bütün seçimləri göstər" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Heç bir GSM faylı seçili deyil " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Müəllif mə'lumatını göstər" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Ümumi Qurğular" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Buraxılış mə'lumatını göstər" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Lisenziya mə'lumatını göstər" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Seçimlərin sonu" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 seçimləri" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Seçimlər:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Arqumentlər:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "təkmilləşdirilib" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Veb tərzi əlavəsi" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"Yüklü olan bütün rəsm örtüklərinin ara yaddaş siyahısını almaq üçün TDE " -"vasitəsi" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Əyik" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Faylların qeyd ediləcəyi qovluq" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE Tərz əlavəsi" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistem Ön Qurğusu (%1)" +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Giriş kcfg XML faylı." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "%1 növü üçün KScript Runner alına bilmədi." +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kod yaratma seçim faylı." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Xətası" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg dərləyicisi" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Dərləyicisi" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Skriptləri" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Qurğular qeyd edilməyəcəkdir.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Bu səkməni bağla" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "\"%1\" qurğu faylı yazıla bilən deyil.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Sına" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Xahiş edirik sistem idarəçinizlə əlaqə qurun." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Zibil" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Oldu düyməsinə bassanız, etdiyiniz\n" -"bütün dəyişikliklər irəliləmək üçün istifadə ediləcəkdir." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Qurğuları qəbul et" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Tədbiq Et düyməsinə basınca qurğular\n" -"proqrama yollanacaqdır, ancaq rabitə qutusu\n" -"bağlanmayacaqdır. Bunu müxtəlif qurğuları sınamaq\n" -"üçün istifadə edə bilərsiniz." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Qurğuları tədbiq et" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                    The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Təfərruatlar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                    The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Yardım al..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                    Unknown PPP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                    The DHCP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Geri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                    Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "İ&rəli" +"Connection attempt failed!
                    The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Başlanğıc" +"Connection attempt failed!
                    The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Yardım" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                    The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                    Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                    The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menyu Çubuğunu Göstər" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                    Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                    Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Vəziyyət Çubuğunu Göstər" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                    No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                    No carrier detected." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Vəziyyət Çubuğunu Göstər" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                    Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                    The modem failed to dial." msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Ay seç" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM APN failure." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "İmlanı Yoxla..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                    GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "İmla Yoxlayıcısı" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "&Mövcud gedişatlar:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "İmla Yoxlaması" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Sual" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Birdə soruşma" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 Haqqında" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Mətn Tamamlaması" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Heç biri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                    Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Əllə" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                    User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Açılan Siyahı" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                    Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Qısa Avtomatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Açılan Siyahı && Avtomatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                    Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "K&içilt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "'%1' mətninin növbəti nüsxəsi tapılsın?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM PIN required." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM PUK required." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                    GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                    Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "&Axtar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 Ə&l Kitabı" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Bu Nədir?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                    SSID not found." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "proqram tə'minatı adını quraşdırar." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &Haqqında" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE Haqqında" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Müəllif" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Vəzifə" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (İşlədilən TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Digər Köməkçilərimiz:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Loqo yoxdur)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Rəsm əksikdir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Təzəlikçə İşlədilən Rənglər *" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Heç bir GSM faylı seçili deyil " -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Xüsusi Rənglər *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Təzəlikçə İşlədilən Rənglər *" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "" +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Namə'lum növ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Adlandırılmış Rənglər" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Oxşar üzv yoxdur.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"X11 RGB rəng qatarları oxuna bilmədi. Aşağıdakı fayl mövqeləri yoxlandı:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Rəng Seç" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Hökmsüz vəsiqə!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Xüsusi &Rənglərə Əlavə Et" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Ön qurğulu rəng" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ön qurğulu-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Səkmə &Səhifə Modu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-adsız-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Geri al: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Yenidən et: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Geri al: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Yenidən et: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Tut" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                    Unicode code point: U+" -"%3
                    (In decimal: %4)
                    (Character: %5)
                    " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Yazı növü:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Cədvəl:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gəz..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Tam Ekran Modundan Çı&x" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Tam Ekran Modu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Ş&ifrə:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Şifrəni &saxla" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Təsdiqlə:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "İki fərqli şifrə daxil etdiniz. Xahiş edirik, yenidən sınayın." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Ümumi seçimlər" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Lüğətdə olmayan kök/əlavə kombinasiyalar yarat" +msgid "Unknown Device" +msgstr "Namə'lum Sahə" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Bitişik yazılmış kəlimələri imla xətası olaraq qiymətləndir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 #, fuzzy -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Lüğət:" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Namə'lum Sahə" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 #, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kodlama:" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Namə'lum Sahə" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Beynəlxalq Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Namə'lum Sahə" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Noyabr" +msgid "System Root" +msgstr "Sistem Menyusu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "&Client:" -msgstr "Alıcı:" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Ümumi seçimlər" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Yəhudicə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkcə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Almanca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Ana Vasitə Çubuğu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almanca (yeni imla)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Braziliya Portuqalcası" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuqalca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveçcə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polyakca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovencə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Çexcə" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Çap Et" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveçcə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "İsveç Almancası" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video Vasitə Çubuğu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litovca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Ancaq Mətn" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Namə'lum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ön Qurğulu ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Ön Qurğulu - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Geri" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Ön Qurğulu ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Ön Qurğulu - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Pəncərələri Döşə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "İstiqamət" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Pəncərələri Sırala" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Ümumi Qurğular" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Bütün Masa Üstlərinə" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Pəncərəsiz" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Eyni Saxla" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Tut" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ayır" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1-i gizlət" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1-i Göstər" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Təhlükəsizlik..." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Vasitə Çubuğunu Göstər" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Video Vasitə Çubuğu" +msgid "Platform Input" +msgstr "Giriş sahəsini təmizlə" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Vasitə Çubuqları" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Available:" -msgstr "&Mövcud gedişatlar:" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Digər" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Selected:" -msgstr "Seçili" +msgid "Other USB" +msgstr "Digər" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Dəyişiklərin tədbiq edilməsi üçün dialoqu yenidən başlatmalısınız" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "İmla Yoxlayıcısı" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -"Proqram tə'minatı həmişə daha da gözəlləşdirilə bilər və TDE dəstəsi bunu " -"etməyə hazırdır. Amma, siz istifadəçilər də bizə bir şeylərin gözləndiyi " -"kimi işləmədiyini və ya necə daha yaxşı edilə biləcəyini də bildirməlisiniz." -"

                    K Masa Üstü xəta izləmə sisteminə malikdir.http://bugs.trinitydesktop.org/ünvanından ya da " -"Yardım menyusundakı \"Xəta Bildir\" dialoqundan xətaları bildirə bilərsiniz. " -"

                    Əgər bir məsləhətiniz ya da gözəl fikriniz varsa, xahiş edirik xəta " -"ayırma sistemindəki \"Wishlist\" (Arzu siyahısı) bölməsində istəklərinizi " -"bildirin." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -"TDE dəstəsinin mühəndisi olmaq üçün bir proqramlaşdırıcı olmaq " -"məcburiyyətində deyilsiniz. Milli dəstələrə qoşularaq proqram ara üzlərinin " -"tərcüməsində vəzifə ala bilərsiniz. Qrafika, örtüklər, səs və ya " -"təkmilləşdirilmiş sənəd hazırlaya bilərsiniz. Qərar sizindir!

                    http://www.kde.org/jobs/ ünvanından vəzifə " -"ala biləcəyiniz layihələr haqqında mə'lumat ala bilərsiniz.

                    Əgər daha " -"çox mə'lumat və ya sənədə ehtiyacınız varsa, http://developer.kde.org/ ünvanı ehtiyaclarınızı görəcəkdir." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                    Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"TDE sərbəstcə paylaşdırılır amma yaradılması pulsuz deyil.

                    Buna görə " -"də, TDE Dəstəsi Tuebingen, Almanyada TDE Association adlı orqanizasiya " -"yaradıbdır.TDE Association TDE Layihəsini qanuna uyğun və maddi olaraq " -"təmsil edir. Mə'lumat üçün baxın:http://" -"www.kde-ev.org/.

                    TDE Dəstəsinin mali yardıma ehtiyacı var. " -"Dəstəyin çoxu TDE-yə yardım edənlərə və başqa dəstəkləyənlərə gedir. Əgər " -"siz də TDE-yə pul ilə yardım etmək istəyirsinizsə http://www.kde.org/support/ünvanını işlədə bilərsiniz." -"

                    Dəstəyiniz üçün əvvəlcədən dərindən minnətdarlığımızı bildiririk." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Masa Üstü Mühiti. Buraxılış %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Haqqında" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&TDE Dəstəsinə Qoşulun" +msgid "Inactive" +msgstr "Nisbi" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE Dəstəsini &Dəstəkləyin" +msgid "Active" +msgstr "Gedişat" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "S&on Səhifə" +msgid "Unknown" +msgstr "Namə'lum növ" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Xüsusi..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Bəli" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Xeyir" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Dəyişiklikləri ləğv et" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Bu düyməyə basaraq bu dialoqda edilmiş bütün dəyişiklikləri ləğv edəcəksiniz" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Mə'lumatı qeyd et" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Qeyd Et&mə" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Mə'lumatı qeyd etmə" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Fərqli Qeyd Et..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Faylı başqa adla qeyd et" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Dəyişiklikləri tədbiq et" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Tədbiq Et düyməsinə basınca qurğular proqrama yollanacaqdır, ancaq " -"rabitə qutusu bağlanmayacaqdır.\n" -"Bunu müxtəlif qurğuları sınamaq üçün istifadə edə bilərsiniz." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Girişi Sil" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Giriş sahəsini təmizlə" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Düzəliş aparılan giriş sahəsini təmizlə" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Yardımı göstər" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Hazırkı sənəd və ya pəncərəni bağla" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Bütün vahidləri ön qurğulu qiymətlərinə sıfırla" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Bir addım geri get" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Bir addım qabağa get" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "gs" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Hazırkı sənədi çap etmək üçün çap dialoqunu açar" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "gə" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Davam et" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Əməliyyata davam et" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sonrakı" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Sil" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Dil Seçkisi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Fayl aç" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Seçimi Ləğv Et" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Proqramdan çıx" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Kəlməni Arxaya Doğru Sil" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Kəlməni Qabağa Doğru Sil" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ehtiyat Quraşdırılması" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Sonrakını Tap" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Əvvəlkini Tap" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Naviqasiya" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Insert" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Ev" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Quraşdır..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Son" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "KIOTest" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "&Başlanğıc" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Üstünə yaz" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Sətirin Sonu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Həftə %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Əvvəlki" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sonrakı il" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Əvvəlki il" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Sətirə Get" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sonrakı ay" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Nişan Əlavə Et" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Əvvəlki ay" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaxınlaşdır" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Həftə seç" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaqlaşdır" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Ay seç" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Yuxarı" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "İl seç" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "İrəli" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Hazırkı günü seç" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Popup Menyu Məzmunu" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menyu Çubuğunu Göstər" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Orta" +msgid "Backward Word" +msgstr "&Arxa Plan Rəngi" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Şərh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Forward Word" +msgstr "İrəli" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Buradan istifadə ediləcək yazı növünü seçə bilərsiniz." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Sonrakı Səkməni Fəallaşdır" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "İstənən Yazı Növü" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Əvvəlki Səkməni Fəallaşdır" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Yazı növü ailəsi dəyişdirilsin?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Modu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Bu Nədir?" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Mətn Tamamlaması" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Əvvəlki Tamamlama Nəticəsi" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sonrakı Tamamlama Nəticəsi" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Hərf Tamamlaması" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Yazı növü ailəsi qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu " -"fəallaşdırın." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Siyahıdakı Əvvəlki Üzv" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Yazı növü tərzi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Siyahıdakı Sonrakı Üzv" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Yazı növü tərzi dəyişdirilsin?" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Masa Üstü %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Yazı növü tərzi qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu fəallaşdırın." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Yazı növü tərzi:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Böyüklük" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Beynəlxalq" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Yazı növü böyüklüyü dəyişdirilsin?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "İzahat:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +msgid "License" msgstr "" -"Yazı növü böyüklüyü qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu " -"fəallaşdırın." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Böyüklük:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü ailəsini seçə bilərsiniz." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Köçür" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü tərzini seçə bilərsiniz." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Müəlliflər" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Qalın" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Buraxılış:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Qalın Əyik" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Nisbi" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "İstənən Yazı Növü" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                    fixed or relative
                    to environment" -msgstr "Mühitə görə
                    sabit və ya nisbi
                    yazı növü böyüklüyü" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI Modu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +msgid "SCM Revision" msgstr "" -"Buradan sabit və dəyişən mühitə (pəncərəcik ölçüləri vs.) dinamik olaraq " -"hesablanan yazı növü böyüklükləri arasında seçki apara bilərsiniz." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü böyüklüyünü seçə bilərsiniz." -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Sən! Bu gün Azərbaycan üçün nə etdin?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Şərh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Hazırkı nümunə mətnin qurğularını nümayiş etdirir. Xüsusi hərfləri " -"göstərməsi üçün onun üstündə düzəliş apara bilərsiniz." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Hazırkı Yazı Növü" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Xətası" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Mətn yoxdur!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Bu ismarışı birdə göstərmə" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "İnternetdə Axtarış" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Xəta Ayırıcısı" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "&Axtar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Çağırış icmalı" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsolu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -"Burada siz düymə bağlantılarının, yə'ni solda gördüyünüz gedişatlarla " -"(məsələn 'Köçür') düymə kombinasiyaları arasındakı əlaqələri(məsələn Ctrl+V) " -"görə bilərsiniz." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gedişat" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Qısa Yol" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Addım" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Əlavə" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Davam et" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Seçili Gedişat Üçün Qısa Yol" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Növbəti Bildirişdə Dayandır" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Heç biri" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Seçilən gedişat heç bir düymə ilə əlaqələndirilməyəcəkdir." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Addım" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Oxuma xətası: %1 sətir %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Ön &qurğulu olan" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Bu səhifədəki skripti işə salmaq istərkən xəta yarandı.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Bu ön qurğulu düyməni seçilən gedişata bağlayacaqdır. Ümumiyyətlə məntiqli " -"bir seçimdir." +"Bu səhifədəki skripti işə salmaq istərkən xəta yarandı.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Xü&susi" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Təsdiqləmə: Javascript Popup" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Bu seçim seçilirsə seçilən hadisə üçün aşağıdakı düymələri istifadə edərək " -"xüsusi düymə əlaqəsi bildirə bilərsiniz." +"Bu sayt Javascript işlədərək yeni pəncərədə açılacaq formu göndərir. \n" +"Formun göndərilməsinə icazə vermək istəyirsiniz?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                    %1

                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                    " msgstr "" -"Bu düyməni yeni qısa yol seçmək üçün istifadə edin. Tıqladığınız vaxt qısa " -"yol üçün müəyyənləşdirəcəyiniz düymə kombinasiyalarını basa bilərsiniz." +"Bu sayt Javascript işlədərək yeni pəncədə

                    %1

                    səhifəsini açacaq " +"formu göndərməyə cəhd edir.
                    Formun göndərilməsinə icazə vermək " +"istəyirsiniz?
                    " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Qısa Yolllar" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Hamısı" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Ön qurğulu düymə:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "&Hamısını İdxal Et" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"'%1' düyməsinin qısa yol olaraq işlədə bilmək üçün onu Win, Alt, Ctrl və/ya " -"da Shift düymələri ilə bərabər işlətməlisiniz." +"Bu səhifədəki skript TDEHTML-ni donmağa məcbur edir.\n" +"Bu skripti ləğv etmək istəyirsiniz?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Hökmsüz Qısa Yol Düyməsi" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Ləğv Et" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" əməliyyatına ayırılıb.\n" -"Xahiş edirik, daha əvvəl istifadə edilməmiş bir düymə kombinasiyası seçin." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Standart Proqram Qısa Yolu ilə Toqquşma" +"Bu sayt Javascript işlədərk yeni pəncərə açmağa cəhd edir.\n" +"Buna icazə vermək istəyirsiniz?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                    %1

                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                    Do you want to allow this?
                    " msgstr "" -"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" gedişatına ayırılıb.\n" -"Bunu o gedişatdan indikinə ayırmaq istəyirsiniz?" +"Bu sayt Javascript işlədərək yeni pəncədə

                    %1

                    səhifəsini açmağa " +"cəhd edir.
                    Buna icazə vermək istəyirsiniz?
                    " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Qlobal Qısa Yol ilə Toqquşma" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Pəncərə bağlansın?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" gedişatına ayırılıb.\n" -"Bunu o gedişatdan indikinə ayırmaq istəyirsiniz?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Təsdiq Lazımdır" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Düymə Toqquşması" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "\"%1\" mövqeyinə nişanı kolleksiyanıza əlavə etmək istəyirsiniz?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" gedişatına ayırılıb.\n" -"Bunu o gedişatdan indikinə ayırmaq istəyirsiniz?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rusca" +"%2 etiketli \"%1\" mövqeyinə nişanı kolleksiyanıza əlavə etmək istəyirsiniz?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Qısa Yolları Quraşdır" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Nişanlara Əlavə Etməyə Cəhd Etdi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Xəta Raportu Göndər" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "İcazə Vermə" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Epoçt ünvanınız. Əgər xətalıdırsa Epoçtu Quraşdır düyməsini istifadə edərək " -"dəyişdirin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Göndərən:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Quraşdırma" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Epoçtu Quraşdır..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Yolla" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Bu xəta raportunun yollanacağı epoçt ünvanı." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Aşağıdakı faylları kompüterinizdən İnternetdəki başqa bir kompüterə yollamaq " +"üzrəsiniz.\n" +"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Alıcı:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Quraşdırma" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Göndər" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Send Files" +msgstr "Fayl Aç" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Xəta raportunu göndər." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Giriş Mə'lumatını Qeyd Et" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Bu xəta raportunu %1 ünvanına göndər." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Küçə" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Xəta ismarışı yollanacaq olan proqramın adı. Əgər səhvdirsə, düzgün " -"proqramın Xəta Yollama menyusunu işlədin" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Bu Sayt Üçün Qətiyyən" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Proqram: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "Qeyd Et&mə" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Bu proqramın buraxılışı - Xahiş edirik, bir xəta raportu yollamadan əvvəl " -"yenibir buraxılışın çıxıb çıxmadığını yoxlayın" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "buraxılış mə'lumatı yoxdur (proqramlaşdırıcı xətası!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ƏS:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Dərləyici:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Ə&həmiyyət" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Yolla" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritik" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Vacib" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Bu axtarıla bilən bir indeksdir. Açar kəlimələrinizi girin: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" appleti hazırlanır..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Arzu siyahısı" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" appleti başladılır..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tərcümə" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" appleti başladı" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Mövzu: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" appleti dayandırıldı" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Xəta raportu olaraq yollamaq istədiyiniz mətni (mümkünsə İngiliscə olsun) " -"daxil edin.\n" -"\"Yolla\" düyməsinə tıqlasanız bu proqramın idarəçisinə poçt ismarışı " -"yollanacaqdır.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Aplet Yüklənir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Xəta: java icraçısı tapıla bilmir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "namə'lum" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Raport göndərilmədən əvvəl həm mövzu həm də izahat bildirməlisiniz." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikat Şifrəsi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                    • cause serious data loss
                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                    \n" -"

                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                    " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" msgstr "" -"

                    Əhəmiyyət dərəcəsini Kritik olaraq seçdiniz. Bu əhəmiyyət dərəcəsi " -"

                    • proqramın, digər paketlərin işinə tə'sir edəcəyi
                    • ciddi " -"data xəsərinə yol açdığı
                    • proqramın qurulu olduğu sistemdə " -"təhlükəsizlik açıqlarının yarandığı
                    hallarda seçilir.\n" -"

                    Raport etdiyiniz xəta yuxarıdakılardan birini edir? Əgər etmirsə,xahiş " -"edirik, daha alçaq əhəmiyyət dərəcəsini seçin. Təşəkkür edirik!

                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                    • make the package in question unusable " -"or mostly so
                    • cause data loss
                    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                    • \n" -"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"

                      Əhəmiyyət dərəcəsini Vacib olaraq seçdiniz. Bu əhəmiyyət dərəcəsi " -"

                      • paketin tamamilə istifadəsiz halda olduğu
                      • ,
                      • ciddi data " -"xəsərinə yol açdığı
                      • proqramın qurulu olduğu sistemdə təhlükəsizlik " -"açıqlarının yarandığı
                      hallarda seçilir.\n" -"

                      Raport etdiyiniz xəta yuxarıdakılardan birini edir? Əgər etmirsə,xahiş " -"edirik, daha alçaq əhəmiyyət dərəcəsini seçin. Təşəkkür edirik!

                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" msgstr "" -"Xəta raportu göndərilə bilmədi.\n" -"Xahiş edirik, xəta raportunu əllə göndərin...\n" -"Bu mövzuda baxın: http://bugs.trinitydesktop.org/" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Xəta raportu göndərildi, vaxt ayırdığınız üçün təşəkkür edirik." -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -"Dəyişdirilən ismarış\n" -"bağlanıb ləğv edilsin?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "İsmarışı Bağla" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Seç..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Yazı növünü seçmək üçün tıqlayın" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Expired" +msgstr "İxrac Et" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Seçili yazı növün nümayişi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "SelfSigned" +msgstr "Təsvirsiz" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -"Bu seçili yazı növününü nümayişidir. Onu \"Dəyişdir...\" düyməsinə basaraq " -"dəyişdirə bilərsiniz." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" yazı növünün nümayişi" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Bu \"%1\" yazı növününü nümayişidir. Onu \"Dəyişdir...\" düyməsinə basaraq " -"dəyişdirə bilərsiniz." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Revoked" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 #, fuzzy -msgid "Image Operations" -msgstr "Əməliyyatlar" +msgid "Untrusted" +msgstr "Adsız" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "SignatureFailed" +msgstr "İmza" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Rədd Et" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Masa Üstü Mühiti. Buraxılış %1" +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Xüsusi" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Siyahını Yenidən Adlandır..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Demonu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Xeyir" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Vəsiqələr" +msgid "&Reject All" +msgstr "Hamısını Seç" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Axtarışa başla" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Bəli" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Aplet Yüklənir" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet Parametrləri" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Aplet Yüklənir" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Proqramdan çıx" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Qiymət" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Vasitə Çubuğu Menyusu" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Sinif" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Üstdə" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Əsas URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Solda" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arxivlər" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Sağda" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Əlavəsi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Altda" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Sağda" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ehtiyat mövcud deyil!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Düz" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ancaq Timsallar" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Ancaq Mətn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Timsalların Yanında Mətn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Timsalların Altında Mətn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kiçik (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "yaddaşda yer açma problemi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Orta (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Tərcümə" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Böyük (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Tərcümə" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Böyük (%1x%2)" +msgid "To install " +msgstr "Əyik" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Mətn Mövqeyi" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Timsal Böyüklüyü" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Düzəliş qabiliyyəti bağlıdır" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "yaddaşda yer açma problemi" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Düzəliş qabiliyyəti fəaldır" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "İmla Yoxlaması" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Qısa Yolu Quraşdır" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Düzəlt..." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Ətraflı" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Keçmişi Təmizlə" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Günün Məsləhəti" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1' üçün heç əlavə tapılmadı.\n" +"%2 üstündən birini endimək istəyirsinizmi?" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Bunu bilirdiniz...?\n" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Əksik Əlavə" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Başlanğıcda &məsləhətləri göstər" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Ə&lavə Et" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Yuxarı Daşı" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Mətni &Köçür" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Aşağı Daşı" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' ifadəsi '%2' ilə əvəz edilsin?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "proqram tə'minatı adını quraşdırar." +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' ifadəsi '%2' ilə əvəz edilsin?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' ilə &aç" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animasiyaları Dayandır" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ön qurğulu düymə:" +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Epoçt Ünvanı" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Körpünü Fərqli Qeyd Et..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Epoçt Ünvanı" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Proqram: " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Ön qurğulu düymə:" +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Yeni &Səkmədə Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Çərçivəni Yenidən Yüklə" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Ön qurğulu düymə:" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Çərçivə Mənbə Kodunu Göstər" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Çərçivə Mə'lumatını Göstər" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Çərçivəni Çap Et..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Çərçivəni Fərqli Qeyd Et..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Vasitə Çubuqlarını Quraşdır" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Send Image..." +msgstr "Rəsmi Göndər" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Vasitə Çubuqları" +msgid "Copy Image" +msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Vasitə Çubuğu:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Rəsmi Göstər (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Mövcud gedişatlar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Hazırkı gedişatlar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Epoçtu Dəyişdir..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Körpünü Fərqli Qeyd Et" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Bu üzv daxili əlavə içindəki bütün üzvlərlə əvəz ediləcəkdir." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1-i Birləşdir>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Bu, gedişatların dinamik siyahısıdır. Onu daşıya bilərsiniz, ancaq silsəniz " -"yenidən əlavə edə bilməyəcəksiniz." +"\"%1\" adında bir fayl onsuz da mövcuddur. Həqiqətən də üstünə yazmaq " +"istəyirsiniz?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Gedişat Siyahısı: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Faylın Üstünə Yazılsın?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Yazarkən imla yoxlaması fəallaşdırılıb." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üstünə yaz" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Yazarkən imla yoxlaması qeyri fəallaşdırılıb." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "(%1) Endirmə İdarəçisi sizin $PATH içində tapıla bilmədi " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Artan İmla Yoxlaması" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Onu yenidən qurmağı sınayın \n" +"\n" +"Konqueror ilə inteqrasiya qeyri-fəal olacaqdır!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Həddindən çox səhv kəlmə. Yazarkən imla yoxlaması bağlandı." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Ön Qurğulu Yazı Növü Böyüklüyü" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Düzəlt..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Keçmişi Təmizlə" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Keçmişdə başqa üzv yoxdur." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Daxili HTML komponenti" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Sənəd &Mənbəsini Göstər" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Sil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Sənəd Mə'lumatını Göstər" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Arxa Plan Rəsmini Fərqli Qeyd Et..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sənədin sonuna çatıldı.\n" -"Başından davam edilsin?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Təhlükəsizlik..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Sənədin başına çatıldı.\n" -"Sonundan davam edilsin?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Tap:" +"Təhlükəsizlik Qurğuları

                      Göstərilən səhifənin vəsiqəsini göstərir. Ancaq " +"e'tibarlı və şifrələnmiş bağlantı ilə daşınan səhifələr vəsiqəyə malikdir." +"

                      Məsləhət: Əgər bağlı qıfıl rəsmi göstərilirsə, bu səhifənin e'tibarlı " +"bağlantı ilə daşındığını göstərir." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Böyük kiçik hərfə &həssas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Render Budağını STDOUT-a Çap Et" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Hamısını Əvəz Et" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM Budağını STDOUT-a Çap Et" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Bununla əvəz et:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Animasiyalı Rəsmləri Dayandır" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Sətirə Get" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Kodlamanı Seç" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Sətirə get:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Yarı-Avtomatik" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Geri" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusca" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Avtomatik Aşkar" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Bağışlayın, mə'lumat yoxdur.\n" -"Bildirilən TDEAboutData cismi mövcud deyil." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Əllə" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Müəllif" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Tərz Laylarını (CSS) İşlət" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Müəlliflər" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Yazı Növü Böyüklüklərini Artır" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " -"qurmaqyerinə http://bugs.trinitydesktop.org ünvanınını işlədin.\n" +"Yazı Növü Böyüklüyünü Artır

                      Bu pəncərədəki yazı növünü böyüt. Mövcud " +"bütün böyüklükləri görmək üçün siçanın düyməsini basıb saxlayın." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " -"qurmaqyerinə %1 ünvanınını işlədin.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "M&innətdarıq" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Tərcümə" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisenziya Razılığı" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Shrink Font

                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Yazı Növü Böyüklüyünü Azalt

                      Bu pəncərədəki yazı növünü böyüt. Mövcud " +"bütün böyüklükləri görmək üçün siçanın düyməsini basıb saxlayın." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Find text

                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Mətni tap

                      Göstərilən səhifədə istənən mətni axtarmaq üçün dialoq göstərir." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Sonakını tap

                      Mətni Tapfunksiyası yardımı ilə tapılan mətnin " +"növbətinəticəsini tapmaq üçün işlədilir" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find previous

                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Sonakını tap

                      Mətni Tapfunksiyası yardımı ilə tapılan mətnin " +"növbətinəticəsini tapmaq üçün işlədilir" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Mətni Tap" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Çərçivəni Çap Et

                      Bəzi səhifələr birdən çox çərçivəyə malikdir. Ancaq bir " +"çərçivəni çap etmək üçün ona tıqlayın və bu funksiyanı işlədin." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Karet Moduna Keç" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Qeyd Et&mə" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Bu sahəfidə kodlama xətaları mövcuddur." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca mə'lumat bazasını sadəcə olaraq bir dəfə yoxla" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Xətaları &Gizlət" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Demonu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Xətaları Bildirmə" -#: kded/kded.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Demonu - lazım gəldiyində Sycoca databeyz yeniləməsini başladır." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Xəta: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Xəta: düyün %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Səhifədəki Rəsmləri Göstər" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "İclas %1 bit %2 ilə qorunur." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "İclas qorunmur." -#: kded/tde-menu.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca mə'lumat bazasının yeni olmasını yoxlama." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "%1 yüklənirkən xəta oldu" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 yüklənirkən xəta oldu:" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Xəta: " -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Tələb edilən əməliyyat başa çatdırıla bilmədi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Texniki Səbəb: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "İstəyin Təfərruatları:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Tarix və Saat: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Əlavə Mə'lumat: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "İzahat:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mümkün Səbəblər:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mümkün Həllər:" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Səhifə yükləndi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%n rəsmdən %1 dənəsi yükləndi." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' adlı menyu üzvü yoxdur." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Yeni pəncərədə)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1'menyu üzvü menyuda tapılmadı." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simvolik Körpü" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Köhnə qovşaq adı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Körpü)" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Yeni qovşaq adı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bayt)" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Xəta: HOME dəyişəni tə'yin edilməyib.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Xəta: DISPLAY dəyişəni tə'yin edilməyib.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Başqa çərçivədə)" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Alıcı: " -#: kded/khostname.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE-yə qovşaq adındakı dəyişiklikləri xəbər verir." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Mövzu: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#, fuzzy msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"This untrusted page links to
                      %1.
                      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Körpü%1
                      e'tibarlı olmayan səhifədən yerli fayl sisteminizə " +"nişanlanıb." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Proqramlara yeniləmə siqnalı göndərmə." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "İzlə" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Artan yeniləmələri bağla, hər şeyi yenidən oxu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Çərçivə Mə'lumatı" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Fayl vaxt möhürlərini yoxla." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Xassələr]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Arxa Plan Rəsmini Fərqli Qeyd Et" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 #, fuzzy -msgid "Create global database" -msgstr "Ümumi databeyz yarat." +msgid "Save Frame As" +msgstr "&Çərçivəni Fərqli Qeyd Et..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Menyu yaratma sınağını ancaq işə salaraq et" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Çərçivədə &Tap..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Xəbərdarlıq: Bu, etibarlı formdur, amma sizə gələnləri şifrələmədən " +"göndərmək istəyir.\n" +"Üçüncü şəxslər bu mə'lumatları görə bilər.\n" +"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Sistem quraşdırma ön yaddaşını yenidən yaradır." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Xəbərdarlıq: Verilənləriniz şəbəkə üstündə şifrələnmədəngöndərilmək " +"üzrədir.\n" +"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Bu sayt formdakı mə'lumatları poçt ilə yollamağa cəhd edir.\n" +"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 #, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Resources quraşdırma modulu" +msgid "&Send Email" +msgstr "Rəsmi Göndər" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yüklənə bilmir!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                      %1
                      on your local filesystem." +"
                      Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Form yerli fayl sisteminizdəki
                      %1
                      qisminə yollanacaq." +"
                      Formu yollamaq istəyirsiniz?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Qeyd Et&mə" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Bu sayt form yollanması ilə bərabər fayl sisteminizdən fayl ilişdirməyə cəhd " +"etdi. Buna sizin təhlükəsizliyiniz üçün icazə verilmədi." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yükləndi." +msgid "Access by untrusted page to
                      %1
                      denied." +msgstr "" +"Körpü%1
                      e'tibarlı olmayan səhifədən yerli fayl sisteminizə " +"nişanlanıb." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' futlyarı açıqdır və form mə'lumatı və şifrələr üçün işlədilir." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Futlyarı Bağla" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Xəta Ayırıcısı" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 #, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Bu sayt Javascript işlədərk yeni pəncərə açmağa cəhd edir.\n" +"Buna icazə vermək istəyirsiniz?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -"tdelauncher: Bu proqram əllə başladılmamalıdır.\n" -"tdelauncher: O avtomatik olaraq tdeinit tərəfindən başladılır.\n" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "'%1' icraçısı tapıla bilmədi." - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -"'%1' kittabxanası açıla bilmədi.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Namə'lum xəta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"

                      'Print images'

                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                      " msgstr "" -"'%1' içində 'kdemain' tapıla bilmədi.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1'i başlada bilmədi" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                      'Print header'

                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                      " +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "'%1' xidməti tapıla bilmədi.'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                      'Printerfriendly mode'

                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                      " +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "'%1' xidməti xəsərli şakilləndirilib." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML Qurğuları" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 başladılır" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Çapçı dostu mod (qara mətn, arxa plan yoxdur)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Namə'lum protokol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Rəsmləri çap et" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "'%1' yüklənirkən xəta oldu.\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Başlığı çap et" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Qəbul et" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rədd Et" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Beynəlxalq" +msgid "Filter error" +msgstr "Fayl Xətası" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "İzahat:" +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -msgid "License" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Köçür" +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Rəsm - %1x%2 Piksel" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Başa çatdı." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Müəlliflər" +msgid "Find stopped." +msgstr "Fayl açıldı." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "İstənən Yazı Növü" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI Modu" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -msgid "SCM Revision" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Şərh" +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "&Tapılacaq mətn:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Resources quraşdırma modulu" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ehtiyat mövcud deyil!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ehtiyat Quraşdırılması" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 Sənədini Çap Et" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Ümumi Qurğular" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 üçün açıcı tapıla bilmədi!" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Sırf-oxunan" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Ehtiyat Qurğuları" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed üçün daxil edilə bilən komponent" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Xahiş edirik, ehtiyat adını daxil edin" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Bəsit Səhifə Tərzi" -#: tderesources/resource.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Ehtiyatlar" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "sənəd düzgün fayl formatında deyil" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Növ" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "ağır oxuma xətası: %1 %2 sətri, %3 sütunu" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML oxuma xətası" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Ə&lavə Et..." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Standart Olaraq İşlət" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standar ehtiyat mövcud deyil! Xahiş edirik, birini seçin." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1' icraçısı tapıla bilmədi." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Xahiş edirik, yeni ehtiyatın növünü seçin:" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' kittabxanası açıla bilmədi.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' növündə ehtiyat yaradıla bilmədi." +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Namə'lum xəta" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Standart ehtiyatınızı daşıya bilməzsiniz! Xahiş edirik, əvvəlcə yeni " -"standart ehtiyatı seçin." +"'%1' içində 'kdemain' tapıla bilmədi.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Sırf-oxunan ehtiyatı standart olaraq işlədə bilməzsiniz!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1'i başlada bilmədi" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Qeyri-fəal ehtiyatı standart olaraq işlədə bilməzsiniz!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "'%1' xidməti tapıla bilmədi.'" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "'%1' xidməti xəsərli şakilləndirilib." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 başladılır" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Namə'lum protokol '%1'.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "'%1' yüklənirkən xəta oldu.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Standart ehtiyatı qeyri-fəallaşdıra bilməzsiniz. Əvvəlcə başqa standart " -"ehtiyat seçin." +"tdelauncher: Bu proqram əllə başladılmamalıdır.\n" +"tdelauncher: O avtomatik olaraq tdeinit tərəfindən başladılır.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Heç bir hökmlü standart ehtiyat mövcud deyil! Xahiş edirik, sırf-oxunan və " -"qeyri-fəal olmayan birisini seçin." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Üstü Üstə Gətir" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ön qurğulu qiymət yoxdur" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Vasitə &Görünüşləri" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ümumi xəta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Vasitə &Tutacaqlar" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aralıq xətası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Üst Tutacağı Dəyişdir" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referens xətası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Sol Tutacağı Dəyişdir" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksis xətası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Sağ Tutacağı Dəyişdir" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Növ xətası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Alt Tutacağı Dəyişdir" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI xətası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Əvvəlki Vasitə Görünüşü" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Parametr siyahısında sintaksis xətası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Növbəti Vasitə Görünüşü" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Hökmsüz referens bazası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1-i Göstər" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Dəyişən tapıla bilmir: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1-i gizlət" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza cism deyildir" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Bərpa Et" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Təsvirsiz qiymət" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Daşı" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null qiyməti" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ö&lçüləndir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Sənəd &Mənbəsini Göstər" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Kiçilt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Çərçivə Mənbə Kodunu Göstər" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Böyüt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Sənəd Mə'lumatını Göstər" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Bö&yüt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Arxa Plan Rəsmini Fərqli Qeyd Et..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "K&içilt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Çərçivəni Fərqli Qeyd Et..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Daşı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Təhlükəsizlik..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Ölçülə&ndir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Təhlükəsizlik Qurğuları

                      Göstərilən səhifənin vəsiqəsini göstərir. Ancaq " -"e'tibarlı və şifrələnmiş bağlantı ilə daşınan səhifələr vəsiqəyə malikdir." -"

                      Məsləhət: Əgər bağlı qıfıl rəsmi göstərilirsə, bu səhifənin e'tibarlı " -"bağlantı ilə daşındığını göstərir." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "A&yır" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Render Budağını STDOUT-a Çap Et" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Adsız" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM Budağını STDOUT-a Çap Et" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI Modu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Animasiyalı Rəsmləri Dayandır" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Ü&st Səviyyə Modu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Kodlamanı Seç" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Törəmə Çərçivə Modu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Yarı-Avtomatik" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Səkmə &Səhifə Modu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Ərəbcə" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL Modu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Pəncərə" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Orta Avropa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ayır" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Böyüt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Yaponca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Kiçilt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Qərbi Avropa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Tut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Avtomatik Aşkar" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Əməliyyatlar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Əllə" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Hamısını Bağla" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Tərz Laylarını (CSS) İşlət" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Hamısını &Kiçilt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 #, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Yazı Növü Böyüklüklərini Artır" +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI Modu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 #, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Yazı Növü Böyüklüyünü Artır

                      Bu pəncərədəki yazı növünü böyüt. Mövcud " -"bütün böyüklükləri görmək üçün siçanın düyməsini basıb saxlayın." +msgid "&Tile" +msgstr "&Fayl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Pəncərələri Sırala" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font

                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Yazı Növü Böyüklüyünü Azalt

                      Bu pəncərədəki yazı növünü böyüt. Mövcud " -"bütün böyüklükləri görmək üçün siçanın düyməsini basıb saxlayın." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Böyüdərək Sırala" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Mətni tap

                      Göstərilən səhifədə istənən mətni axtarmaq üçün dialoq göstərir." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Ş&aquli Olaraq Genişlət" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Sonakını tap

                      Mətni Tapfunksiyası yardımı ilə tapılan mətnin " -"növbətinəticəsini tapmaq üçün işlədilir" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Ü&füqi Olaraq Genişlət" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 #, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Sonakını tap

                      Mətni Tapfunksiyası yardımı ilə tapılan mətnin " -"növbətinəticəsini tapmaq üçün işlədilir" +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Üst Üstə Gətir&məyərək Döşə" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Mətni Tap" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Üst Üstə &Gətirərək Döşə" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Çərçivəni Çap Et..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Tut/Ayır..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "" -"Çərçivəni Çap Et

                      Bəzi səhifələr birdən çox çərçivəyə malikdir. Ancaq bir " -"çərçivəni çap etmək üçün ona tıqlayın və bu funksiyanı işlədin." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Karet Moduna Keç" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Bu sahəfidə kodlama xətaları mövcuddur." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Xətaları &Gizlət" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Xətaları Bildirmə" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Xəta: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Xəta: düyün %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Latest" +msgstr "Tarixlər" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Səhifədəki Rəsmləri Göstər" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Aralıq" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "İclas %1 bit %2 ilə qorunur." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "İclas qorunmur." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Release Date" +msgstr "Nisbi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "%1 yüklənirkən xəta oldu" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Əyik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 yüklənirkən xəta oldu:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Təfərruatlar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Xəta: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Tələb edilən əməliyyat başa çatdırıla bilmədi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Texniki Səbəb: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "İstəyin Təfərruatları:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Tərcümə" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "yaddaşda yer açma problemi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Tarix və Saat: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Oxşar üzv yoxdur.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Əlavə Mə'lumat: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "İzahat:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mümkün Səbəblər:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "'%1' növündə ehtiyat yaradıla bilmədi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mümkün Həllər:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Səhifə yükləndi." +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Tarix və Saat: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%n rəsmdən %1 dənəsi yükləndi." +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Rəsmi Göstər (%1)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Yeni pəncərədə)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Sənəd Mə'lumatı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simvolik Körpü" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Bu fayl açıla bilmir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Körpü)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bayt)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Başqa çərçivədə)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Upload Info" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Alıcı: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "&Upload" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Mövzu: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -#, fuzzy -msgid "" -"This untrusted page links to
                      %1.
                      Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" msgstr "" -"Körpü%1
                      e'tibarlı olmayan səhifədən yerli fayl sisteminizə " -"nişanlanıb." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "İzlə" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" adında bir fayl onsuz da mövcuddur. Həqiqətən də üstünə yazmaq " +"istəyirsiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Çərçivə Mə'lumatı" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Xassələr]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ehtiyat Seçkisi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Arxa Plan Rəsmini Fərqli Qeyd Et" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -#, fuzzy -msgid "Save Frame As" -msgstr "&Çərçivəni Fərqli Qeyd Et..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Çərçivədə &Tap..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Xəbərdarlıq: Bu, etibarlı formdur, amma sizə gələnləri şifrələmədən " -"göndərmək istəyir.\n" -"Üçüncü şəxslər bu mə'lumatları görə bilər.\n" -"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Xəbərdarlıq: Verilənləriniz şəbəkə üstündə şifrələnmədəngöndərilmək " -"üzrədir.\n" -"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                      %2

                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                      Do you want to proceed with the installation?
                      " msgstr "" -"Bu sayt formdakı mə'lumatları poçt ilə yollamağa cəhd edir.\n" -"Davam etmək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -#, fuzzy -msgid "&Send Email" -msgstr "Rəsmi Göndər" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                      %1
                      on your local filesystem." -"
                      Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                      Press OK to install it.
                      " msgstr "" -"Form yerli fayl sisteminizdəki
                      %1
                      qisminə yollanacaq." -"
                      Formu yollamaq istəyirsiniz?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Yolla" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ehtiyatlar" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Bu sayt form yollanması ilə bərabər fayl sisteminizdən fayl ilişdirməyə cəhd " -"etdi. Buna sizin təhlükəsizliyiniz üçün icazə verilmədi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Access by untrusted page to
                      %1
                      denied." -msgstr "" -"Körpü%1
                      e'tibarlı olmayan səhifədən yerli fayl sisteminizə " -"nişanlanıb." +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Xahiş edirik, yeni ehtiyatın növünü seçin:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No provider selected." +msgstr "Heç bir GSM faylı seçili deyil " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' futlyarı açıqdır və form mə'lumatı və şifrələr üçün işlədilir." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Futlyarı Bağla" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                      %2<%3>:" +"
                      " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Xəta Ayırıcısı" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 #, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Bu sayt Javascript işlədərk yeni pəncərə açmağa cəhd edir.\n" -"Buna icazə vermək istəyirsiniz?" +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Ay seç" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" +msgid "Author:" +msgstr "Müəllif" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Rəsm - %1x%2 Piksel" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Epoçt" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Başa çatdı." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Buraxılış:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "Fayl açıldı." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +msgid "Release:" +msgstr "Əvəz Et" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "PGP" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "&Tapılacaq mətn:" +msgid "Language:" +msgstr "&Dil:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 Sənədini Çap Et" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                      'Print images'

                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Please put in a name." +msgstr "Xahiş edirik, ad bildirin:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                      'Print header'

                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                      'Printerfriendly mode'

                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML Qurğuları" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1 kəlməsini internetdə axtarmaq istəyirsiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Çapçı dostu mod (qara mətn, arxa plan yoxdur)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "İnternetdə Axtarış" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Rəsmləri çap et" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Axtar" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Başlığı çap et" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Həqiqətən də '%1' faylını işə salmaq istəyirsiniz? " -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Execute File?" +msgstr "Faylın Üstünə Yazılsın?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Daxili HTML komponenti" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Mətni &Köçür" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' açılsın?\n" +"Növ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' ifadəsi '%2' ilə əvəz edilsin?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' açılsın?\n" +"Ad: %2\n" +"Növ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' ifadəsi '%2' ilə əvəz edilsin?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' ilə &aç" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' ilə &aç" +msgid "&Open With..." +msgstr "&Bərabər aç..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animasiyaları Dayandır" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +#: tdeparts/part.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Epoçt Ünvanı" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Körpünü Fərqli Qeyd Et..." +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" sənədi təkmilləşdirilib.\n" +"Onu qeyd etmək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tdeparts/part.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Epoçt Ünvanı" +msgid "Close Document" +msgstr "Sənəd Qeyd Edilsin?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Yeni &Pəncərədə Aç" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Yeni &Səkmədə Aç" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Qeyd bacarılmadı." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Çərçivəni Yenidən Yüklə" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Çərçivə Mə'lumatını Göstər" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "Rəsmi Göndər" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" +msgid "disconnected" +msgstr "yerli olaraq bağlı" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Rəsmi Göstər (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Rəsmin Mövqeyini Köçür" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Körpünü Fərqli Qeyd Et" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Quraşdırma" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ehtiyat Quraşdırılması" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"\"%1\" adında bir fayl onsuz da mövcuddur. Həqiqətən də üstünə yazmaq " -"istəyirsiniz?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Faylın Üstünə Yazılsın?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Ön Qurğulu Yazı Növü Böyüklüyü" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normallaşdır" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 üçün açıcı tapıla bilmədi!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed üçün daxil edilə bilən komponent" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Üfüqi" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ehtiyat mövcud deyil!" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "İstiqamət" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Ü&füqi Olaraq Genişlət" + +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Ü&füqi Olaraq Genişlət" + +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "yaddaşda yer açma problemi" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Tərcümə" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Tərcümə" +msgid "unknown orientation" +msgstr "İstiqamət" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Əyik" +msgid "No screens detected" +msgstr "Heç bir GSM faylı seçili deyil " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Ümumi Qurğular" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "yaddaşda yer açma problemi" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ehtiyat Quraşdırılması" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "sənəd düzgün fayl formatında deyil" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Ümumi Qurğular" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "ağır oxuma xətası: %1 %2 sətri, %3 sütunu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Sırf-oxunan" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML oxuma xətası" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Ehtiyat Qurğuları" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Bəsit Səhifə Tərzi" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Xahiş edirik, ehtiyat adını daxil edin" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Xətası" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Növ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Bu ismarışı birdə göstərmə" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Xəta Ayırıcısı" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Ə&lavə Et..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Çağırış icmalı" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzəlt..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsolu" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Standart Olaraq İşlət" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standar ehtiyat mövcud deyil! Xahiş edirik, birini seçin." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Xahiş edirik, yeni ehtiyatın növünü seçin:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' növündə ehtiyat yaradıla bilmədi." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Standart ehtiyatınızı daşıya bilməzsiniz! Xahiş edirik, əvvəlcə yeni " +"standart ehtiyatı seçin." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Addım" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Sırf-oxunan ehtiyatı standart olaraq işlədə bilməzsiniz!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Davam et" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Qeyri-fəal ehtiyatı standart olaraq işlədə bilməzsiniz!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Növbəti Bildirişdə Dayandır" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Standart ehtiyatı qeyri-fəallaşdıra bilməzsiniz. Əvvəlcə başqa standart " +"ehtiyat seçin." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" +"Heç bir hökmlü standart ehtiyat mövcud deyil! Xahiş edirik, sırf-oxunan və " +"qeyri-fəal olmayan birisini seçin." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Addım" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Oxuma xətası: %1 sətir %2" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Resources quraşdırma modulu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "resource" +msgstr "Ehtiyatlar" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ehtiyat mövcud deyil!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Bu səhifədəki skripti işə salmaq istərkən xəta yarandı.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Bu səhifədəki skripti işə salmaq istərkən xəta yarandı.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Təsdiqləmə: Javascript Popup" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Bu sayt Javascript işlədərək yeni pəncərədə açılacaq formu göndərir. \n" -"Formun göndərilməsinə icazə vermək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                      %1

                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                      " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Bu sayt Javascript işlədərək yeni pəncədə

                      %1

                      səhifəsini açacaq " -"formu göndərməyə cəhd edir.
                      Formun göndərilməsinə icazə vermək " -"istəyirsiniz?
                      " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Hamısı" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "&Hamısını İdxal Et" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Avtomatik Aşkar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Bu sayt Javascript işlədərk yeni pəncərə açmağa cəhd edir.\n" -"Buna icazə vermək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                      %1

                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                      Do you want to allow this?
                      " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Bu sayt Javascript işlədərək yeni pəncədə

                      %1

                      səhifəsini açmağa " -"cəhd edir.
                      Buna icazə vermək istəyirsiniz?
                      " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Pəncərə bağlansın?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Təsdiq Lazımdır" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "\"%1\" mövqeyinə nişanı kolleksiyanıza əlavə etmək istəyirsiniz?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Giriş sahəsini təmizlə" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"%2 etiketli \"%1\" mövqeyinə nişanı kolleksiyanıza əlavə etmək istəyirsiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Nişanlara Əlavə Etməyə Cəhd Etdi" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Təsdiq Lazımdır" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "İcazə Vermə" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Fayl Aç" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Bu səhifədəki skript TDEHTML-ni donmağa məcbur edir.\n" -"Bu skripti ləğv etmək istəyirsiniz?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "Ləğv Et" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Nəzərə Alma" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"'%1' üçün heç əlavə tapılmadı.\n" -"%2 üstündən birini endimək istəyirsinizmi?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Əksik Əlavə" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Rayon" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Çıxart" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Submit Confirmation" +msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "Quraşdırma" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "İmlanı Yoxla" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Başa çatdı" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Yolla" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE Tərz əlavəsi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Aşağıdakı faylları kompüterinizdən İnternetdəki başqa bir kompüterə yollamaq " -"üzrəsiniz.\n" -"Davam etmək istəyirsiniz?" +"Yüklü olan bütün rəsm örtüklərinin ara yaddaş siyahısını almaq üçün TDE " +"vasitəsi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Quraşdırma" +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Əyik" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Send Files" -msgstr "Fayl Aç" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Veb tərzi əlavəsi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Giriş Mə'lumatını Qeyd Et" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Düzəliş qabiliyyəti bağlıdır" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Küçə" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Düzəliş qabiliyyəti fəaldır" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Bu Sayt Üçün Qətiyyən" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Xəta Raportu Göndər" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "Qeyd Et&mə" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Epoçt ünvanınız. Əgər xətalıdırsa Epoçtu Quraşdır düyməsini istifadə edərək " +"dəyişdirin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Göndərən:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Epoçtu Quraşdır..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Bu xəta raportunun yollanacağı epoçt ünvanı." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Alıcı:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Göndər" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Xəta raportunu göndər." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Bu xəta raportunu %1 ünvanına göndər." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Xəta ismarışı yollanacaq olan proqramın adı. Əgər səhvdirsə, düzgün " +"proqramın Xəta Yollama menyusunu işlədin" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Bu axtarıla bilən bir indeksdir. Açar kəlimələrinizi girin: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Proqram: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" appleti hazırlanır..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Bu proqramın buraxılışı - Xahiş edirik, bir xəta raportu yollamadan əvvəl " +"yenibir buraxılışın çıxıb çıxmadığını yoxlayın" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" appleti başladılır..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "buraxılış mə'lumatı yoxdur (proqramlaşdırıcı xətası!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" appleti başladı" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ƏS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" appleti dayandırıldı" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Dərləyici:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet Parametrləri" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Ə&həmiyyət" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Sinif" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Vacib" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Əsas URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arxivlər" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Arzu siyahısı" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Əlavəsi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tərcümə" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Aplet Yüklənir" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Mövzu: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Xəta: java icraçısı tapıla bilmir" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Xəta raportu olaraq yollamaq istədiyiniz mətni (mümkünsə İngiliscə olsun) " +"daxil edin.\n" +"\"Yolla\" düyməsinə tıqlasanız bu proqramın idarəçisinə poçt ismarışı " +"yollanacaqdır.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikat Şifrəsi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "namə'lum" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Raport göndərilmədən əvvəl həm mövzu həm də izahat bildirməlisiniz." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                      • cause serious data loss
                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                      \n" +"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " msgstr "" +"

                      Əhəmiyyət dərəcəsini Kritik olaraq seçdiniz. Bu əhəmiyyət dərəcəsi " +"

                      • proqramın, digər paketlərin işinə tə'sir edəcəyi
                      • ciddi " +"data xəsərinə yol açdığı
                      • proqramın qurulu olduğu sistemdə " +"təhlükəsizlik açıqlarının yarandığı
                      hallarda seçilir.\n" +"

                      Raport etdiyiniz xəta yuxarıdakılardan birini edir? Əgər etmirsə,xahiş " +"edirik, daha alçaq əhəmiyyət dərəcəsini seçin. Təşəkkür edirik!

                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                      • cause data loss
                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                      • \n" +"

                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                        " msgstr "" +"

                        Əhəmiyyət dərəcəsini Vacib olaraq seçdiniz. Bu əhəmiyyət dərəcəsi " +"

                        • paketin tamamilə istifadəsiz halda olduğu
                        • ,
                        • ciddi data " +"xəsərinə yol açdığı
                        • proqramın qurulu olduğu sistemdə təhlükəsizlik " +"açıqlarının yarandığı
                        hallarda seçilir.\n" +"

                        Raport etdiyiniz xəta yuxarıdakılardan birini edir? Əgər etmirsə,xahiş " +"edirik, daha alçaq əhəmiyyət dərəcəsini seçin. Təşəkkür edirik!

                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Xəta raportu göndərilə bilmədi.\n" +"Xahiş edirik, xəta raportunu əllə göndərin...\n" +"Bu mövzuda baxın: http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Xəta raportu göndərildi, vaxt ayırdığınız üçün təşəkkür edirik." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Dəyişdirilən ismarış\n" +"bağlanıb ləğv edilsin?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "İsmarışı Bağla" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                        Unicode code point: U+" +"%3
                        (In decimal: %4)
                        (Character: %5)
                        " msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Expired" -msgstr "İxrac Et" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Yazı növü:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "SelfSigned" -msgstr "Təsvirsiz" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Cədvəl:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Yenidən Yüklə" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Xüsusi..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "Adsız" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Təzəlikçə İşlədilən Rənglər *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "SignatureFailed" -msgstr "İmza" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Xüsusi Rənglər *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "Rədd Et" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Xüsusi" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Təzəlikçə İşlədilən Rənglər *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Namə'lum növ" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Adlandırılmış Rənglər" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"X11 RGB rəng qatarları oxuna bilmədi. Aşağıdakı fayl mövqeləri yoxlandı:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "&Reject All" -msgstr "Hamısını Seç" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Rəng Seç" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ö&lçüləndir" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Kiçilt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Böyüt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Bö&yüt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Daşı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Xüsusi &Rənglərə Əlavə Et" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Ölçülə&ndir" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "A&yır" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Ön qurğulu rəng" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Pəncərə" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ön qurğulu-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ayır" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-adsız-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Tut" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Keçmişdə başqa üzv yoxdur." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Əməliyyatlar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Hamısını Bağla" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Sil" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Hamısını &Kiçilt" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI Modu" +msgid "Clear Search" +msgstr "İnternetdə Axtarış" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Ü&st Səviyyə Modu" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Axtar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Törəmə Çərçivə Modu" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Geri al: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Səkmə &Səhifə Modu" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Yenidən et: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL Modu" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Geri al: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&Fayl" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Yenidən et: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Pəncərələri Sırala" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Həftə %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Böyüdərək Sırala" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sonrakı il" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Ş&aquli Olaraq Genişlət" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Əvvəlki il" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Ü&füqi Olaraq Genişlət" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sonrakı ay" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Üst Üstə Gətir&məyərək Döşə" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Əvvəlki ay" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Üst Üstə &Gətirərək Döşə" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Həftə seç" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Şa&quli Olaraq Döşə" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Ay seç" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "İl seç" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Hazırkı günü seç" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Tut/Ayır..." +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Masa Üstü Mühiti. Buraxılış %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Vasitə &Görünüşləri" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI Modu" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Siyahını Yenidən Adlandır..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Vasitə &Tutacaqlar" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Üst Tutacağı Dəyişdir" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Demonu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Sol Tutacağı Dəyişdir" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Vəsiqələr" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Sağ Tutacağı Dəyişdir" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Axtarışa başla" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Alt Tutacağı Dəyişdir" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Əvvəlki Vasitə Görünüşü" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Aplet Yüklənir" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Növbəti Vasitə Görünüşü" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Aplet Yüklənir" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Adsız" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Proqramdan çıx" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Sına" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Üstü Üstə Gətir" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Məhərrəm" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Oldu düyməsinə bassanız, etdiyiniz\n" +"bütün dəyişikliklər irəliləmək üçün istifadə ediləcəkdir." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Səfər" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Qurğuları qəbul et" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Əvvəl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Tədbiq Et düyməsinə basınca qurğular\n" +"proqrama yollanacaqdır, ancaq rabitə qutusu\n" +"bağlanmayacaqdır. Bunu müxtəlif qurğuları sınamaq\n" +"üçün istifadə edə bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Qurğuları tədbiq et" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Əvvəl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Təfərruatlar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Yardım al..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rəcəb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Eyni Saxla" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Şaban" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Tut" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramazan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Ayır" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Şəvvəl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Sənədin sonuna çatıldı.\n" +"Başından davam edilsin?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Sənədin başına çatıldı.\n" +"Sonundan davam edilsin?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Tap" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Əvvəl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Tap:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Böyük kiçik hərfə &həssas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Əvvəl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Geriyə doğru tap" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Hamısını Əvəz Et" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Ə&vəz et" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Bununla əvəz et:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Məhərrəm" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Sətirə get:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Səfər" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Ə&lavə Et" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Əvvəl" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Yuxarı Daşı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Aşağı Daşı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Əvvəl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rəcəb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Vasitə Çubuqlarını Quraşdır" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Şaban" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramazan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Vasitə Çubuqları" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Şəvvəl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Vasitə Çubuğu:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Mövcud gedişatlar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Hazırkı gedişatlar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Əvvəl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Epoçtu Dəyişdir..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Bu üzv daxili əlavə içindəki bütün üzvlərlə əvəz ediləcəkdir." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Əvvəl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1-i Birləşdir>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Bu, gedişatların dinamik siyahısıdır. Onu daşıya bilərsiniz, ancaq silsəniz " +"yenidən əlavə edə bilməyəcəksiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Gedişat Siyahısı: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 Ə&l Kitabı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Bu Nədir?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Ərb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "proqram tə'minatı adını quraşdırar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &Haqqında" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Səb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE Haqqında" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 Haqqında" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "S&on Səhifə" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Heç biri" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Burada siz düymə bağlantılarının, yə'ni solda gördüyünüz gedişatlarla " +"(məsələn 'Köçür') düymə kombinasiyaları arasındakı əlaqələri(məsələn Ctrl+V) " +"görə bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gedişat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Qısa Yol" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Əlavə" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Seçili Gedişat Üçün Qısa Yol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Yan" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Heç biri" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Seçilən gedişat heç bir düymə ilə əlaqələndirilməyəcəkdir." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Ön &qurğulu olan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Bu ön qurğulu düyməni seçilən gedişata bağlayacaqdır. Ümumiyyətlə məntiqli " +"bir seçimdir." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Xü&susi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "İyn" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Bu seçim seçilirsə seçilən hadisə üçün aşağıdakı düymələri istifadə edərək " +"xüsusi düymə əlaqəsi bildirə bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "İyl" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Bu düyməni yeni qısa yol seçmək üçün istifadə edin. Tıqladığınız vaxt qısa " +"yol üçün müəyyənləşdirəcəyiniz düymə kombinasiyalarını basa bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Avq" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Qısa Yolllar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Snt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Ön qurğulu düymə:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' düyməsinin qısa yol olaraq işlədə bilmək üçün onu Win, Alt, Ctrl və/ya " +"da Shift düymələri ilə bərabər işlətməlisiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nyb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Hökmsüz Qısa Yol Düyməsi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dek" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" əməliyyatına ayırılıb.\n" +"Xahiş edirik, daha əvvəl istifadə edilməmiş bir düymə kombinasiyası seçin." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Yanvar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Standart Proqram Qısa Yolu ilə Toqquşma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevral" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" gedişatına ayırılıb.\n" +"Bunu o gedişatdan indikinə ayırmaq istəyirsiniz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Qlobal Qısa Yol ilə Toqquşma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Aprel" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" gedişatına ayırılıb.\n" +"Bunu o gedişatdan indikinə ayırmaq istəyirsiniz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Düymə Toqquşması" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' düymə kombinasiyası hazırda \"%2\" gedişatına ayırılıb.\n" +"Bunu o gedişatdan indikinə ayırmaq istəyirsiniz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "İyun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rusca" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "İyul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Qısa Yolları Quraşdır" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Avqust" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Əllə" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Sentyabr" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktyabr" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Açılan Siyahı" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Noyabr" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Qısa Avtomatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Dekabr" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Açılan Siyahı && Avtomatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Yan" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gəz..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Fev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Ş&ifrə:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Şifrəni &saxla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Təsdiqlə:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "May" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "İyn" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "İyl" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Avq" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "İki fərqli şifrə daxil etdiniz. Xahiş edirik, yenidən sınayın." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Snt" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nyb" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Password is empty" +msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dek" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Yanvar" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Fevral" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Ay seç" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Aprel" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "May" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Image Operations" +msgstr "Əməliyyatlar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "İyun" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "İyul" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Avqust" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Lüğətdə olmayan kök/əlavə kombinasiyalar yarat" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Sentyabr" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Bitişik yazılmış kəlimələri imla xətası olaraq qiymətləndir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktyabr" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Lüğət:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Noyabr" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodlama:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Dekabr" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Beynəlxalq Ispell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "gs" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "gə" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Noyabr" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Sonrakı" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Client:" +msgstr "Alıcı:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "İngiliscə" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanca" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 qapı %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danca" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Almanca" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Bts" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almanca (yeni imla)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Çax" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Braziliya Portuqalcası" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Çər" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuqalca" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Cax" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Cüm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveçcə" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Şən" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polyakca" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Baz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovencə" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Çexcə" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveçcə" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "İsveç Almancası" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litovca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Namə'lum" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ön Qurğulu ISpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Ön Qurğulu - %1 [%2]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Ön Qurğulu ASpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Ön Qurğulu - %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Geri" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klashın Sür'ətləndirmə Diaqnostikaları" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "İ&rəli" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Avtomatik Yoxlamanı &Bağla" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Başlanğıc" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                        Accelerators changed

                        " -msgstr "

                        Dəyişdirilən sür'ətləndiricilər

                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Yardım" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                        Accelerators removed

                        " -msgstr "

                        Silinən sür'ətləndiricilər

                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                        Accelerators added (just for your info)

                        " -msgstr "

                        Əlavə edilən sür'ətləndiricilər (mə'lumatınız üçün)

                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menyu Çubuğunu Göstər" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS alıcısı" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS alıcısı" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Vəziyyət Çubuğunu Göstər" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Namə'lum seçim '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' əksikdir." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Vəziyyət Çubuğunu Göstər" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Statusbar

                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"%1 programının müəllifləri:\n" -"%2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1, adının gizli qalmasını istəyən birisi tərəfindən yazıldı." +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Fərqli Qeyd Et..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " -"qurmaqyerinə http://bugs.trinitydesktop.org ünvanınını işlədin.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Köh&nə halına döndər" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " -"qurmaqyerinə %1 ünvanınını işlədin.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Çap &Nümayişi..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Gözlənilməyən arqument '%1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Yolla..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Mövcud əmr sətiri seçimlərini görmək üçün --help işlədin." +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Yenidən et" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kə&s" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[seçimlər] " +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Təmizlə" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-seçimləri]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Hamısını Seç" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "İstifadə Qaydası: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Seçkini &ləğv et" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Ümumi seçimlər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Ə&vvəlkini Tap" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Seçimlərlə əlaqəli yardım göstər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Həqiqi Böyüklük" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 ilə əlaqəli seçimləri göstər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Səhifəyə &Uyğunlaşdır" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Bütün seçimləri göstər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Səhifə &Eninə Uyğunlaşdır" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Müəllif mə'lumatını göstər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Səhifə &Hündürlüyünə Uyğunlaşdır" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Buraxılış mə'lumatını göstər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Yaxınlaşdır" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Lisenziya mə'lumatını göstər" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Uzaqlaşdır" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Seçimlərin sonu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Ya&xınlıq..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 seçimləri" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Yenidən Göstər" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Seçimlər:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Yuxarı" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arqumentlər:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Ə&vvəlki Səhifə" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Sonrakı Səhifə" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Qurğular qeyd edilməyəcəkdir.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Get..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "\"%1\" qurğu faylı yazıla bilən deyil.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Sə&hifəyə Get..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Xahiş edirik sistem idarəçinizlə əlaqə qurun." +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Sə&tirə Get..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "İ&lk Səhifə" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Dil Seçkisi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "S&on Səhifə" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Seçimi Ləğv Et" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Nişanları &Düzəlt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Kəlməni Arxaya Doğru Sil" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Tam Ekran Modu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Kəlməni Qabağa Doğru Sil" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Qurğuları Qeyd Et" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Əvvəlkini Tap" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Qısa Yolları Quraşdır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Naviqasiya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1-i &Quraşdır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Ev" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "&Vasitə Çubuqlarını Quraşdır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Son" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Bildirişləri Quraşdır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "&Başlanğıc" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Bu &Nədir?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Əvvəlki" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Günün &Məsləhəti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Dəyişiklikləri ləğv et" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"Bu düyməyə basaraq bu dialoqda edilmiş bütün dəyişiklikləri ləğv edəcəksiniz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Nişan Əlavə Et" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Mə'lumatı qeyd et" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yaxınlaşdır" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Qeyd Et&mə" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaqlaşdır" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Mə'lumatı qeyd etmə" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Yuxarı" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Faylı başqa adla qeyd et" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "İrəli" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Dəyişiklikləri tədbiq et" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Popup Menyu Məzmunu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Tədbiq Et düyməsinə basınca qurğular proqrama yollanacaqdır, ancaq " +"rabitə qutusu bağlanmayacaqdır.\n" +"Bunu müxtəlif qurğuları sınamaq üçün istifadə edə bilərsiniz." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menyu Çubuğunu Göstər" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "&Arxa Plan Rəngi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "İrəli" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Sonrakı Səkməni Fəallaşdır" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Giriş sahəsini təmizlə" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Əvvəlki Səkməni Fəallaşdır" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Düzəliş aparılan giriş sahəsini təmizlə" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Tam Ekran Modu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Yardımı göstər" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Bu Nədir?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Hazırkı sənəd və ya pəncərəni bağla" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Əvvəlki Tamamlama Nəticəsi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Bütün vahidləri ön qurğulu qiymətlərinə sıfırla" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sonrakı Tamamlama Nəticəsi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Bir addım geri get" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Hərf Tamamlaması" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Bir addım qabağa get" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Siyahıdakı Əvvəlki Üzv" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Hazırkı sənədi çap etmək üçün çap dialoqunu açar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Siyahıdakı Sonrakı Üzv" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Davam et" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Əməliyyata davam et" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Sil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Fayl aç" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Proqramdan çıx" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Sıfırla" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ehtiyat Quraşdırılması" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Insert" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Quraşdır..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Yenə" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "KIOTest" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Məqsəd" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Üstünə yaz" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Ön" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "proqram tə'minatı adını quraşdırar." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ön qurğulu düymə:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"TDE üçün gedişatlar arası rabitənin qurulmasında\n" -"bir xəta yarandı. Sistemin verdiyi ismarış:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Xahiş edirik \"dcopserver\" programının işlədiyini yoxlayın!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP rabitə xətası (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-vericisi ekranı 'displayname'-ini işlət." +msgid "Application language changed" +msgstr "Proqram: " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS ekranı 'displayname'-ini işlət." +msgid "Primary language:" +msgstr "Ön qurğulu düymə:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Verilən 'sessionId' üçün proqramı bərpa et." +msgid "Fallback language:" +msgstr "Ön qurğulu düymə:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Proqramın 8-bitlik bir görünüş üstündə xüsusi \n" -"rəng xəritəsi yükləməsinə imkan verir." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Əgər proqram tə'minatı QApplication::ManyColor xüsusiyyətini \n" -"işlədirsə, 8-bitlik bir görünüş üstündə rəng \n" -"kubunda yer alan rənglərin miqdarına sərhəd qoyar." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt-yə siçan ya da klaviaturanı qətiyyən yaxalanmamasını söyləyər." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Yazarkən imla yoxlaması fəallaşdırılıb." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Yazarkən imla yoxlaması qeyri fəallaşdırılıb." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Artan İmla Yoxlaması" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Həddindən çox səhv kəlmə. Yazarkən imla yoxlaması bağlandı." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 #, fuzzy -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "'%1' mətninin növbəti nüsxəsi tapılsın?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -"bir xəta ayırıcı altında icra edilməsi -nograb\n" -"halına səbəb olur, dəyişdirmək üçün -dograb işlədin." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "xəta ayırıcı üçün sinxron moda keçər." +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Bu səkməni bağla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "proqram tə'minatının yazı növünü bildirər." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "İmlanı Yoxla..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 #, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ön qurğulu arxa plan rəngini və proqram tə'minatı \n" -"palitrasını (açıq və tünd kölgələr) quraşdırar." +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "İmla Yoxlayıcısı" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 #, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ön qurğulu ön plan rəngini quraşdırar." +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "&Mövcud gedişatlar:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 #, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "ön qurğulu düymə rəngini quraşdırar." +msgid "Area" +msgstr "Orta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "proqram tə'minatı adını quraşdırar." +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Günün Məsləhəti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "proqram tə'minatı başlığını quraşdırar." +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Bunu bilirdiniz...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -#, fuzzy +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Başlanğıcda &məsləhətləri göstər" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Not Defined
                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Proqramı 8-bitlik bir görünüş üstündə TrueColor\n" -"rəng görünüşü istifadə etməyə məcbur edər." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -#, fuzzy +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Geri" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "XIM (X Input Method) giriş metodunu seçər." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM vericisini seç" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Mətn yoxdur!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM-i bağla." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "proqram tə'minatını QWS Vericisi kimi icra edilməyə məcbur edər." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Bağışlayın, mə'lumat yoxdur.\n" +"Bildirilən TDEAboutData cismi mövcud deyil." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "widgetin bütün düzülüşünü əks istiqamətə çevirər." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Müəllif" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -#, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Başlıq çubuğunda ad olaraq 'caption'-ı işlət." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Müəlliflər" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Proqram timsalı olaraq 'icon'-u işlət." +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " +"qurmaqyerinə http://bugs.trinitydesktop.org ünvanınını işlədin.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Başlıq çubuğunda timsal olaraq 'icon'-u işlət." +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Xahiş edirik, xətaları bildirmək üçün birbaşa müəlliflərlə əlaqə " +"qurmaqyerinə %1 ünvanınını işlədin.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Alternativ quraşdırma faylını işlət." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "M&innətdarıq" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -#, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server' tərəfindən bildirilən DCOP Vericisini işlət." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Tərcümə" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Çökmə vəzifəlisini bağla, yaddaş məzmununu (core dump) almaq üçün." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisenziya Razılığı" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET uyğun bir pəncərə idarəçisini gözləyər." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Vəzifə" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "proqram tə'minatı qrafiki tərzini seçər." +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (İşlədilən TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "ana widgetin alıcı quruluşunu quraşdırar." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 tərzi tapıla bilmədi\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Digər Köməkçilərimiz:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Loqo yoxdur)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Rəsm əksikdir" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Proqram tə'minatı həmişə daha da gözəlləşdirilə bilər və TDE dəstəsi bunu " +"etməyə hazırdır. Amma, siz istifadəçilər də bizə bir şeylərin gözləndiyi " +"kimi işləmədiyini və ya necə daha yaxşı edilə biləcəyini də bildirməlisiniz." +"

                        K Masa Üstü xəta izləmə sisteminə malikdir.http://bugs.trinitydesktop.org/ünvanından ya da " +"Yardım menyusundakı \"Xəta Bildir\" dialoqundan xətaları bildirə bilərsiniz. " +"

                        Əgər bir məsləhətiniz ya da gözəl fikriniz varsa, xahiş edirik xəta " +"ayırma sistemindəki \"Wishlist\" (Arzu siyahısı) bölməsində istəklərinizi " +"bildirin." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP ilə qeyd edilə bilmədi.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher DCOP yardımıyla yetişilə bilmədi.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"Nəticələr siyahısının\n" -"sonuna çatdınız\n" +"TDE dəstəsinin mühəndisi olmaq üçün bir proqramlaşdırıcı olmaq " +"məcburiyyətində deyilsiniz. Milli dəstələrə qoşularaq proqram ara üzlərinin " +"tərcüməsində vəzifə ala bilərsiniz. Qrafika, örtüklər, səs və ya " +"təkmilləşdirilmiş sənəd hazırlaya bilərsiniz. Qərar sizindir!

                        http://www.kde.org/jobs/ ünvanından vəzifə " +"ala biləcəyiniz layihələr haqqında mə'lumat ala bilərsiniz.

                        Əgər daha " +"çox mə'lumat və ya sənədə ehtiyacınız varsa, http://developer.kde.org/ ünvanı ehtiyaclarınızı görəcəkdir." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                        Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Tamamlama bilinmir, birdən çox\n" -"nəticə var.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Oxşar üzv yoxdur.\n" +"TDE sərbəstcə paylaşdırılır amma yaradılması pulsuz deyil.

                        Buna görə " +"də, TDE Dəstəsi Tuebingen, Almanyada TDE Association adlı orqanizasiya " +"yaradıbdır.TDE Association TDE Layihəsini qanuna uyğun və maddi olaraq " +"təmsil edir. Mə'lumat üçün baxın:http://" +"www.kde-ev.org/.

                        TDE Dəstəsinin mali yardıma ehtiyacı var. " +"Dəstəyin çoxu TDE-yə yardım edənlərə və başqa dəstəkləyənlərə gedir. Əgər " +"siz də TDE-yə pul ilə yardım etmək istəyirsinizsə http://www.kde.org/support/ünvanını işlədə bilərsiniz." +"

                        Dəstəyiniz üçün əvvəlcədən dərindən minnətdarlığımızı bildiririk." -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Masa Üstü Mühiti. Buraxılış %1" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                        " -msgstr "" -"

                        TDE, TDE-Azərbaycan dəstəsi tərəfindən Azərbaycan dilinətərcümə " -"edilmişdir. Əgər sizdə onlara qoşulmaq istəyirsinizsə, xahiş edirik http://" -"www.azitt.com saytındakı səhifələri ziyarət edin. Lazımi üzvlük " -"mə'lumatlarına bu saytdan ala bilərsiniz.

                        Yaşasın vətən, Yaşasın " -"Azərbaycan!

                        " +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Haqqında" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"Bu proqram üçün heç bir lisenziya şərti verilməyib.\n" -"Xahiş edirik, bir də mənbələrə baxın.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Bu proqram %1 lisenziyası altında yayımlanıb." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "xəta yoxdur" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "bu uc üçün ünvan ailəsi dəstəklənmir" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ad həllində müvəqqəti xəta" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' üçün hökmsüz qiymət" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "ad həllində bərpası mümkün olmayan xəta" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' dəstəklənmir" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "yaddaşda yer açma problemi" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "düyün adı üçün bir ünvan bildirilməyib" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ad ya da xidmət bilinmir" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype üçün servname dəstəklənmir" - -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' dəstəklənmir" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistem xətası" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&TDE Dəstəsinə Qoşulun" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1kitabxanası %2 funksiyasını təklif etmir." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE Dəstəsini &Dəstəkləyin" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1kitabxanası TDE uyumlu e'malatxana təklif etmir." +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Modundan Çı&x" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "&Available:" +msgstr "&Mövcud gedişatlar:" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" üçün kitabxana faylları çığırlarda tapıla bilmədi" +msgid "&Selected:" +msgstr "Seçili" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Buradan istifadə ediləcək yazı növünü seçə bilərsiniz." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "İstənən Yazı Növü" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Yazı növü ailəsi dəyişdirilsin?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Yazı növü ailəsi qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu " +"fəallaşdırın." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Masa Üstü %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Yazı növü tərzi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Bəsitləşdirilmiş Çincə" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Yazı növü tərzi dəyişdirilsin?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Ənənəvi Çincə" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Yazı növü tərzi qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu fəallaşdırın." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Yazı növü tərzi:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreyaca" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Böyüklük" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tayca" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Yazı növü böyüklüyü dəyişdirilsin?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilcə" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Yazı növü böyüklüyü qurğularını dəyişdirmək üçün işarələmə qutusunu " +"fəallaşdırın." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Yunikod" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Böyüklük:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Şimali Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü ailəsini seçə bilərsiniz." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "İkinci Adı" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü tərzini seçə bilərsiniz." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Qərbi Avropa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Qalın" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Qalın Əyik" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Nisbi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                        fixed or relative
                        to environment" +msgstr "Mühitə görə
                        sabit və ya nisbi
                        yazı növü böyüklüyü" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Buradan sabit və dəyişən mühitə (pəncərəcik ölçüləri vs.) dinamik olaraq " +"hesablanan yazı növü böyüklükləri arasında seçki apara bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Buradan işlədiləcək yazı növü böyüklüyünü seçə bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Sən! Bu gün Azərbaycan üçün nə etdin?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Hazırkı nümunə mətnin qurğularını nümayiş etdirir. Xüsusi hərfləri " +"göstərməsi üçün onun üstündə düzəliş apara bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Hazırkı Yazı Növü" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Yazı Növü Seç" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Yazı növünü seçmək üçün tıqlayın" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Seçili yazı növün nümayişi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Bu seçili yazı növününü nümayişidir. Onu \"Dəyişdir...\" düyməsinə basaraq " +"dəyişdirə bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" yazı növünün nümayişi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Bu \"%1\" yazı növününü nümayişidir. Onu \"Dəyişdir...\" düyməsinə basaraq " +"dəyişdirə bilərsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "&Axtar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Sual" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Birdə soruşma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Qısa Yolu Quraşdır" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Ətraflı" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Dəyişiklərin tədbiq edilməsi üçün dialoqu yenidən başlatmalısınız" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "İmla Yoxlayıcısı" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Vasitə Çubuğu Menyusu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Üstdə" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Solda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Sağda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Altda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Sağda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Düz" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ancaq Timsallar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Ancaq Mətn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Timsalların Yanında Mətn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Timsalların Altında Mətn" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kiçik (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Faylların qeyd ediləcəyi qovluq" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Orta (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Giriş kcfg XML faylı." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Böyük (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 #, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kod yaratma seçim faylı." +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Böyük (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg dərləyicisi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Mətn Mövqeyi" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Dərləyicisi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Timsal Böyüklüyü" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Vasitə Çubuğunu Göstər" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Video Vasitə Çubuğu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Vasitə Çubuqları" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Pəncərələri Döşə" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Pəncərələri Sırala" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Bütün Masa Üstlərinə" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Pəncərəsiz" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1' mətninin növbəti nüsxəsi tapılsın?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n nüsxə tapıldı." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' mətninin heç bir nüsxəsi tapılmadı." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' mətninin heç bir nüsxəsi tapılmadı." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Sənədin başına çatıldı." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ai_socktype üçün servname dəstəklənmir" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Sənədin sonuna çatıldı." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "'ai_flags' üçün hökmsüz qiymət" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Əməliyyata davam et" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 #, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "'ai_family' dəstəklənmir" +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Sənədin sonuna çatıldı.\n" +"Başından davam edilsin?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ai_socktype üçün servname dəstəklənmir" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Mətni Tap" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "'ai_socktype' dəstəklənmir" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Mətni Əvəz Et" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Namə'lum xəta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tapılacaq mətn:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Qaydalı ifadə" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Bununla Əvəz Et" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Əvəzinə &qoyulacaq mətn:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Yer tutucu&larını işlət" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Yer Tutucu&larını Daxil Et" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Böyük kiçik hərfə &həssas" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Ancaq &Tam Kəlmələr" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "K&ursordan Etibarən" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Seçili mətn" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Əvəz edərkən &təsdiq istə" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Əvəz etməyə başla" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Əgər Əvəz Et düyməsini bassanız, verilən mətn sənəd içində " +"axtarılacaq və hər nüsxəsi əvəzinə yerləşdiriləcək mətn ilə əvəz ediləcəkdir." +"" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Axtarışa başla" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Əgər Tap düyməsinə bassanız, yuxarıda bildirdiyiniz mətn sənəd " +"içində axtarılacaqdır." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Hökmsüz qaydalı ifadə." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "&Geriyə doğru tap" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Hər Hansı Bir Hərf" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Girişi Sil" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Sətirin Başlanğıcı" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Hərf Dəstəsi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Təkrarlanır, Sıfır ya da Bir Neçə Dəfə" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Təkrarlanır, Bir ya da Bir Neçə Dəfə" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Arzuya bağlı" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Yeni sətir" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Boşluq" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Ədəd" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Səkmə &Səhifə Modu" +msgid "Complete Match" +msgstr "Sonrakı Tamamlama Nəticəsi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Axtarılacaq mətni daxil etməlisiniz." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Hökmsüz qaydalı ifadə." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                        Description:%1
                        Author:" +"%2
                        Version:%3
                        License:%4
                        " msgstr "" +"
                        İzahat:%1
                        Müəllif:%2
                        Buraxılış:%3
                        Vəsiqə:%4
                        " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Tut" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(bu əlavə quraşdırıla bilməz)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Hamısını" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Keç" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' ifadəsi '%2' ilə əvəz edilsin?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Heç bir mətn əvəz edilmədi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n nüsxə əvəz edildi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Axtarışı sondan e'tibarən yenidən başlatmaq istəyirsiniz?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Axtarışı başdan e'tibarən yenidən başlatmaq istəyirsiniz?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Bərpa Et" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Tərkib Hissələrini Seç" + +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Namə'lum Sahə" +msgid "Select Components..." +msgstr "Tərkib Hissələrini Seç" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                        " +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Namə'lum Sahə" +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "%1kitabxanası %2 funksiyasını təklif etmir." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Namə'lum Sahə" +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1kitabxanası %2 funksiyasını təklif etmir." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                        The diagnostics is:
                        The desktop file %1 could not be found.

                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistem Menyusu" +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Yeni girişiniz əlavə edilə bilmədi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "TDE Resources quraşdırma modulu" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                        The diagnostics is:
                        The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Ümumi seçimlər" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Modul yüklənirkən xəta baş verdi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                        The diagnostics is:
                        %1

                        Possible reasons:

                        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                        • You have old third party modules lying around.

                        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +msgstr "

                        Diaqnostikalar:
                        %1

                        Mümkün SƏbəblər:

                          " + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Ana Vasitə Çubuğu" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +msgid "Already open." +msgstr "Fayl açıldı." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Error opening file." +msgstr "GSM faylı seçmə xətası: " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Namə'lum seçim '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Fayl aç" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Çap Et" +msgid "Decryption error." +msgstr "İzahat:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video Vasitə Çubuğu" +msgid "Output file" +msgstr "Fayl aç" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Ancaq Mətn" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Geri" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "İstiqamət" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Ümumi Qurğular" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Mövcud ünvanlar:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Giriş sahəsini təmizlə" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Digər" +msgid "Configuration files" +msgstr "Quraşdırma" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Digər" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +msgid "Where applications store data" +msgstr "Proqramlara yeniləmə siqnalı göndərmə." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML Qurğuları" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Ancaq Timsallar" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Namə'lum Sahə" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Kod yaratma seçim faylı." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Ümumi seçimlər" +msgid "Qt plugins" +msgstr "Veb tərzi əlavəsi" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Vəsiqələr" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "Proqram: " + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Əvəz Et" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Namə'lum növ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                          The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Xüsusi yapışdır..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Yenidən et" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Yunanca" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Arxa Plan Rəngi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Xüsusi &Rənglərə Əlavə Et" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Xüsusi &Rənglərə Əlavə Et" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Rəng Seç" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Bu Nədir?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "İsmarışı Bağla" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Xəbərdarlıq" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Şəkilləndirmə Xətası" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Bu ismarışı birdə göstərmə" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Fayl Aç" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Yenidən et: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Tarixlər" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fayl qeyd edildi." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Fayl:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Görünüş" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Təfərruatlar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Rəsmi Göstər (%1)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Üstünə yaz" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Sırf-oxunan" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Yenidən Yüklə" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Adı" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Yazı Növü Böyüklüyü" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Heç bir GSM faylı seçili deyil " - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Xəta ismarışını göstər (ön qurğulu)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Xəbərdarlıq İsmarışlarını Göstər" +msgid "the file" +msgstr "Fayl aç" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mə'lumatlandırıcı İsmarışları Göstər" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Göstəriləcək ismarış kəlməsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Sil" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts xəta ismarışlarını göstərən vasitə." - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Mə'lumatlandırıcı" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Açılacaq URL" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "'%1' mətninin növbəti nüsxəsi tapılsın?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Yeni fayl." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Qeyd bacarılmadı." +msgid "Find Directory" +msgstr "Sonrakını Tap" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Yazı Növü" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Yazı növü &tərzi" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "yerli olaraq bağlı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Böyüklük" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effektlər" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Qaralanmış" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Altı cızılmış" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Nümunə" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Hökmsüz vəsiqə!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Oldu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Vəsiqələr" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Ləğv Et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "İmzalayanlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Bəli" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Alıcı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Xeyir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Hamısını İdxal Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Ləğv Et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE E'tibarlı Vəsiqə İdxalı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Yenidən Sına" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Zəncir:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Nəzərə Alma" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Mövzu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Bəli" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Verən:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Xeyir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fayl:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                          About TQt

                          This program uses TQt version %1.

                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                          " +msgstr "" +"

                          Qt Haqqında

                          Bu proqram Qt buraxılış %1 işlədir.

                          Qt qrafiki " +"ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə dəstəsidir..

                          Qt MS Windows, Mac OS X, Linux, və bütün kommersal Unix " +"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.
                          Qt eyni zamanda hopdurulmuş " +"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.

                          Qt Trolltech firmasının " +"mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: http://www.trolltech.com/qt/

                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fayl formatı:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Haqqında" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Əyalət:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "E'tibarlılıq başlanğıcı:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Namə'lum növ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "E'tibarlılıq sonu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "İstiqamət" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serial nömrə:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Ümumi Qurğular" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Vəziyyət" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Oxşar üzv yoxdur.\n" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 daycest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Çərçivəni Çap Et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "İmza:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "İstiqamət" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "İmza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "İctimai açar:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Yazı növü:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "İctimai Açar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Rəsmləri çap et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Krip&to İdarəçisi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Çap Et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&İdxal Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Dil Seçkisi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Qeyd Et..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Çərçivəni Çap Et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Başa çatdı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Ev Səhifəsi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Qeyd bacarılmadı." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Ev Səhifəsi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Vəsiqə İdxalı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Rəsmləri çap et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Deyəsən TDE-ni SSL dəstəyi ilə birlikdə dərləməmişsiniz." +msgid "Print last page first" +msgstr "Rəsmləri çap et" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Vəsiqə İdxalı" +msgid "Paper format" +msgstr "Fayl formatı:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikat Şifrəsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikat faylı yüklənə bilmədi. Başqa şifrə sınamaq istəyirsiniz?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Bu fayl açıla bilmir." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Bu növ fayla necə rəftar edəcəyi bilinmir." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Sayt Vəsiqəsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -"Bu adda sertifikat onsuz da mövcuddur. Həqiqətən də onu əvəz etmək " -"istəyirsiniz?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -"Vəsiqə müvəffəqiyyətlə TDE içinə idxal edildi.\n" -"Vəsiqələrinizi TDE İdarə Mərkəzindən idarə edə bilərsiniz." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "" -"Vəsiqələr müvəffəqiyyətlə TDE içinə idxal edildi.\n" -"Vəsiqələrinizi TDE İdarə Mərkəzindən idarə edə bilərsiniz." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Vəsiqə Qismi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Fayl açıldı." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Error opening file." -msgstr "GSM faylı seçmə xətası: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Namə'lum seçim '%1'." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Fayl aç" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "İzahat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Başlıq" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Mövqe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Alt Bölmə" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poçt Kodu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Şəhər" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Ştat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Vəzifə" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Ad Prefiksi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Adı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "İkinci Adı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Çap Et" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Soyadı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk Ünvanı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Ön qurğular" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Açar Kəlmələr" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Geri" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefon Nömrəsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&İrəli >" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-lər" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Qurtar" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latınca" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kateqoriyalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Yunanca" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Yerli dəyişənlər hazırlana bilmir." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Yaddaş Çatışmır" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Ermənicə" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Yerli kab quraşdırma faylı \"%1\" yaradıla bilmir. kab onsuz düzgün\n" -"işləməyə bilər.\n" -"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.trinity) yazma səlahiyyətini " -"almadığınızı yoxlayın." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gürcücə" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Standart kab quraşdırma faylı \"%1\" yaradıla bilmir. kab onsuz düzgün\n" -"işləməyə bilər.\n" -"Yerli TDE qovluğunuzdan (çox vaxt ~/.trinity) yazma səlahiyyətini " -"almadığınızı yoxlayın." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runca" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab standart ünvan dəftərinizi \"%1\" içərisində\n" -"yaratdı." +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Oghamca" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ehtiyat nüsxəsi faylı yaradıla bilmir (icazə verilmədi)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Yunikod" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fayl Xətası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Ermənicə" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ehtiyat nüsxəsi faylı yazılmaq üçün açıla bilmir (icazə verilmədi)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Yəhudicə" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritik xəta:\n" -"Yerli qovluqda səlahiyyətlər dəyişdirildi!" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Ərəbcə" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fayl yenidən yükləndi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriakca" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Hazırda yüklü olan fayl \"%1\" təkrar yüklənə bilmir. kab bunu bağlaya ya " -"daqeyd edə bilər.\n" -"Əgər data faylınızı səhvən sildinizsə, onu qeyd edin.\n" -"Ön qurğulu olaraq fayl bağlanacagdır." +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaanaca" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Fayl xətasında təhlükəsizlik nüsxəsi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagaricə" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Fayl qeyd edilə bilmir, indi bağlanacaqdır." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Benqalca" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fayl açıldı." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Qurmuxicə" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Qujaraticə" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Belə fayl yoxdur." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriyaca" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" faylı tapıla bilmir. Yenisi yaradılsın?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilcə" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Belə Fayl Yoxdur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Teluquca" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Orta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannadaca" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayamca" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Yeni fayl." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhalaca" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Ləğv edildi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tayca" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab-da daxili xəta)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laoca" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(boş giriş)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetcə" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yüklənə bilmir!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmarca" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Quraşdırma faylı yenidən yükləndi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Xmercə" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fayl qeyd edildi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hanca" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "İcazə verilmədi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiraqana" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fayl bağlandı." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Dəyişdirmək istədiyiniz fayl qıfıllana bilmir.\n" -"Ya başqa bir proqram tə'minatı tərəfindən istifadədədir ya da sırf oxunandır." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hanqul" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab-ın şablon faylı tapıla bilmir.\n" -"Yeni fayllar yarada bilməzisiniz." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab-ın şablon faylı oxuna bilmir.\n" -"Yeni fayllar yarada bilməzisiniz." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Şəkilləndirmə Xətası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Efiopiyaca" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Fayl yaradıla bilmir:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Çerokicə" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Yeni fayl yaradıla bilmədi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanada Aborijencəsi" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Fayl qeyd edilə bilmir:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Monqolca" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-ın quraşdırma şablon faylı tapıla bilmir.\n" -"kab quraşdırıla bilməz." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valyuta İşarələri" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-ın quraşdırma şablon faylı oxuna bilmir.\n" -"kab quraşdırıla bilməz." +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Hərf Bənzəri İşarələr" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Yeni quraşdırma faylı yaradıla bilmədi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Ədədi Formlar" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-ın yerli quraşdırma faylı yüklənə bilmir,\n" -"bir şəkilləndirmə xətası ola bilər.\n" -"kab quraşdırıla bilməz." +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Riyazi Operatorlar" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-ın yerli quraşdırma faylı tapıla bilmir.\n" -"kab quraşdırıla bilməz." +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Texnik Simvollar" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "sabit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Həndəsə Simvolları" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Müxtəlif Simvollar" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Çevrilmiş və Kvadrat" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Breyl" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ümumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Yunikod" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "İş" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tamilcə" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Tarixlər" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanca" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Yeni girişiniz əlavə edilə bilmədi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Tayca" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Qəbul et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Thaanaca" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rədd Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 #, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Fayl Xətası" +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Hanca" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Köh&nə halına döndər" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Hanca" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Çap &Nümayişi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Siriakca" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Yolla..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Yenidən et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Hamısını Seç" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Seçkini &ləğv et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Geri" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Ə&vvəlkini Tap" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "İrəli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Həqiqi Böyüklük" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Dayandır" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Səhifəyə &Uyğunlaşdır" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Yenilə" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Səhifə &Eninə Uyğunlaşdır" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Səsi Azalt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Səhifə &Hündürlüyünə Uyğunlaşdır" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Səsi Bağla" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Yaxınlaşdır" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Səsi Artır" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Uzaqlaşdır" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Ya&xınlıq..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bası Artır" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Yenidən Göstər" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bası Azalt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Yuxarı" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble-ı Artır" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Ə&vvəlki Səhifə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble-ı Azalt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Sonrakı Səhifə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Mediya Çal" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Get..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Mediya Dayandır" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Sə&hifəyə Get..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Mediya Əvvəlki" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Sə&tirə Get..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Mediya Növbəti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "İ&lk Səhifə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Mediya Qeyd" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "S&on Səhifə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Nişanlar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Nişanları &Düzəlt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Axtar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Qurğuları Qeyd Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Gözləmədə" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Qısa Yolları Quraşdır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL Aç" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1-i &Quraşdır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Poçtu İşə Sal" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "&Vasitə Çubuqlarını Quraşdır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Mediyanı İşə Sal" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Bildirişləri Quraşdır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "İşə sal (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Bu &Nədir?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "İşə sal (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Günün &Məsləhəti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "İşə sal (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "İşə sal (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "İşə sal (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "İşə sal (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "İşə sal (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "İşə sal (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "İşə sal (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "İşə sal (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Mövcud ünvanlar:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "İşə sal (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "İşə sal (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "İşə sal (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "İşə sal (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "İşə sal (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "İşə sal (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Quraşdırma" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bası Artır" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Proqramlara yeniləmə siqnalı göndərmə." - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bası Azalt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML Qurğuları" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Sağ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Ancaq Timsallar" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bası Artır" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Kod yaratma seçim faylı." - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bası Azalt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "PgUp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "PgDown" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Veb tərzi əlavəsi" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Vəsiqələr" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Proqram: " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Əvəz Et" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"'%1' kittabxanası açıla bilmədi.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Namə'lum növ" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"'%1' kittabxanası açıla bilmədi.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Yenidən et" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Kəs" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Köçür" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Yapışdır" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Xüsusi yapışdır..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Təmizlə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"'%1' kittabxanası açıla bilmədi.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını Seç" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "'%1' xidməti tapıla bilmədi.'" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Əməliyyat istifadəçi tərəfindən dayandırıldı" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Bu Nədir?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Yazı Növü" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Yazı növü &tərzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Böyüklük" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effektlər" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Qaralanmış" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Altı cızılmış" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Nümunə" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Namə'lum növ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Oldu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Qeyd Et&mə" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Tədbiq Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 modulu tapılmadı!" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Bağla" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Yazı Növü Seç" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Oldu" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Ləğv Et" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Bəli" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Xeyir" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Ləğv Et" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Yenidən Sına" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Nəzərə Alma" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Bəli" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Xeyir" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                          About Qt

                          This program uses Qt version %1.

                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                          Qt Haqqında

                          Bu proqram Qt buraxılış %1 işlədir.

                          Qt qrafiki " -"ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə dəstəsidir..

                          Qt MS Windows, Mac OS X, Linux, və bütün kommersal Unix " -"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.
                          Qt eyni zamanda hopdurulmuş " -"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.

                          Qt Trolltech firmasının " -"mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: http://www.trolltech.com/qt/

                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 #, fuzzy -msgid "About Qt" -msgstr "Haqqında" +msgid "Host %1 found" +msgstr "%1 modulu tapılmadı!" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Ön qurğular" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Ləğv Et" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Geri" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&İrəli >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "İstənən Yazı Növü" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Qurtar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Təsdiq Lazımdır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +msgid "HTTP request failed" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Hökmsüz referens bazası" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latınca" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Yunanca" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Düz" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kiril" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Səhv" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Ermənicə" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Yenilə" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gürcücə" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runca" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "hərf gözlənirdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Oghamca" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Kiçikdir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Yunikod" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Ermənicə" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Yəhudicə" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Boşluq" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Ərəbcə" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Nişanlar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriakca" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Ləğv Et" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaanaca" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagaricə" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Benqalca" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Namə'lum xəta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Qurmuxicə" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Qujaraticə" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Yeni fayl yaradıla bilmədi." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriyaca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Hamısını Seç" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilcə" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Teluquca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "&Hamısını İdxal Et" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannadaca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Ləğv Et" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayamca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to All" +msgstr "Hamısı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhalaca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Nəzərə Alma" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tayca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Bərpa Et" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laoca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Ləğv Et" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetcə" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Hizala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Xüsusiləşdir..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistem Menyusu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Bur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmarca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Geri Bur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Xmercə" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normallaşdır" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hanca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Daha çox..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiraqana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Bu nədir?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Kiçilt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hanqul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Böyüt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Ü&stdə Qal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Bur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Efiopiyaca" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Çerokicə" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Aşağı Bərpa Et" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanada Aborijencəsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Geri Bur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Monqolca" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "xəta baş vermədi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valyuta İşarələri" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "xətaya istifadəçi səbəbiyyət verdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Hərf Bənzəri İşarələr" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "gözlənilməyən fayl sonu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Ədədi Formlar" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "birdən çox sənəd növü bildirişi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Riyazi Operatorlar" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "element oxunurkən xəta yarandı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Texnik Simvollar" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "taq uyğunsuzluğu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Həndəsə Simvolları" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "məzmun oxunurkən xəta yarandı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Müxtəlif Simvollar" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "gözlənilməyən hərf" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Çevrilmiş və Kvadrat" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "prosessləmə yardımı üçün hökmsüz ad" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Breyl" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML deklarasiyası oxunurkən buraxılış gözlənirdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Yunikod" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "tək deklarasiya üçün səhv qiymət" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tamilcə" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML deklarasiyası oxunurkən kodlama deklarasiyası ya da tək deklarasiyası " +"gözlənirdi." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanca" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML deklarasiyası oxunurkən tək deklarasiyası gözlənirdi." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Tayca" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Sənəd növü deklarasiyası oxunurkən xəta yarandı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Thaanaca" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "hərf gözlənirdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "şərh oxunurkən xəta yarandı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Hanca" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "referens oxunurkən xəta yarandı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "daxili ümumi giriş referensinə DTD-də icazə verilmir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "xarici oxunmuş giriş referensinə atribut qiymətində icazə verilmir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Hanca" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "xarici oxunmuş giriş referensinə DTD-də icazə verilmir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Siriakca" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "oxunmamış giriş referensi səhv məzmunda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursiv girişlər" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "xarici girişin mətn deklarasiyasında xəta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Geri" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "İrəli" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Dayandır" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Yenilə" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Səsi Azalt" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Səsi Bağla" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Səsi Artır" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bası Artır" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bası Azalt" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editor Seçicisi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble-ı Artır" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Xahiş edirik, bu proqramda işlətmək istədiyiniz ön qurğulu mətn redaktə " +"komponentini seçin. Əgər Sistem Ön Qurğususeçimini seçsəniz, proqram " +"İdarə Mərkəzindəki qurğularınızı işlədəcəkdir. " -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble-ı Azalt" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Vəsiqə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Mediya Çal" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Sənəd Mə'lumatı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Mediya Dayandır" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ümumi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Mediya Əvvəlki" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Mediya Növbəti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Başlıq:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Mediya Qeyd" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Son təkmilləşdirmə:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Nişanlar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Sənəd Mə'lumatı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Axtar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Başlıqları" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Gözləmədə" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Xassə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL Aç" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript Xətaları" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Poçtu İşə Sal" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Mediyanı İşə Sal" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Çərçivə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "İşə sal (0)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "İşə sal (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "İşə sal (2)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "İşə sal (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "İşə sal (4)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "İşə sal (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "İşə sal (6)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "İşə sal (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Ön qurğulu düymə:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "İşə sal (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Məsləhət Edilən Kəlmələr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "İşə sal (9)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "İşə sal (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Namə'lum kəlmə:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "İşə sal (B)" +"

                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                          \n" +"

                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                          \n" +"

                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "İşə sal (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "xətalı imlalı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "İşə sal (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Namə'lum kəlmə" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "İşə sal (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Dil:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "İşə sal (F)" +"\n" +"

                          Select the language of the document you are proofing here.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Yoxladığınız sənədin dilini burada bildirin.

                          \n" +"
                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... məzmunda göstərilən xətalı imlalı kəlmə ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "PgUp" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Məzmunda namə'lum kəlməni göstərən mətn." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "PgDown" +"\n" +"

                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Lüğətə Əlavə Et" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Məsləhət Edilən Kəlmələr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Məsləhət Siyahısı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Bununla əvəz et:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" +"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Dil Seçkisi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Məsləhət Et" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Hamısını Əvəz Et" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Əməliyyat istifadəçi tərəfindən dayandırıldı" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Düz" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                          \n" +"

                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Səhv" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Heç Birini Nəzərə Alma" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Daxil et" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                          \n" +"

                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                          \n" +"
                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Yenilə" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Əlavə qısa yol:" -#: tools/qfile.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Namə'lum xəta" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Əsas qısa yol:" -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Fayl yüklənə bilmədi." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Hazırkı ya da indi daxil etdiyiniz qısa yol burada göstəriləcəkdir." -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Yeni fayl yaradıla bilmədi." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Geri al" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Qısa yolu sil" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Yenidən et" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Çox-düymə modu" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kə&s" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Çox-düyməli qısa yolların girişini fəallaşdır" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Köçür" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Çox düyməli qısa yolları fəallaşdırmaq üçün bu işarələmə qutusunu seçin.Çox " +"düyməli qısa yol ən çox 4 düymə daxil edə bilər. Məsələn, \"Ctrl+F,B\" qısa " +"yolunu Yazı-Növü-Əyik və \"Ctrl+F,U\" Yazı-Növü-Altı-Cızıqlı gedişatlarına " +"tə'yin edə bilərsiniz." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Yapışdır" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Qısa yol:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Hizala" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Xüsusiləşdir..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistem Menyusu" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Get" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Bur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Geri Bur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normallaşdır" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Kiçilt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Böyüt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Daha çox..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Proqramlara yeniləmə siqnalı göndərmə." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Bu nədir?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Hamısını Seç" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "&Hamısını İdxal Et" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistem Menyusu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Ləğv Et" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " to All" -msgstr "Hamısı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Xeyir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Nəzərə Alma" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Bərpa Et" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Ləğv Et" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Bərpa Et" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Vasitə Çubuqlarını Quraşdır" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Daşı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Kiçilt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Böyüt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Bağla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ü&stdə Qal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Bur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Aşağı Bərpa Et" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Geri Bur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Yardımı göstər" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "xəta baş vermədi" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "xətaya istifadəçi səbəbiyyət verdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menyu Çubuğunu Göstər" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "gözlənilməyən fayl sonu" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "birdən çox sənəd növü bildirişi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Ölkə" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "element oxunurkən xəta yarandı" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "taq uyğunsuzluğu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "məzmun oxunurkən xəta yarandı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "gözlənilməyən hərf" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "prosessləmə yardımı üçün hökmsüz ad" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML deklarasiyası oxunurkən buraxılış gözlənirdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "tək deklarasiya üçün səhv qiymət" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"XML deklarasiyası oxunurkən kodlama deklarasiyası ya da tək deklarasiyası " -"gözlənirdi." -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML deklarasiyası oxunurkən tək deklarasiyası gözlənirdi." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Sənəd növü deklarasiyası oxunurkən xəta yarandı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "hərf gözlənirdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "şərh oxunurkən xəta yarandı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "referens oxunurkən xəta yarandı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "daxili ümumi giriş referensinə DTD-də icazə verilmir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "xarici oxunmuş giriş referensinə atribut qiymətində icazə verilmir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "xarici oxunmuş giriş referensinə DTD-də icazə verilmir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "oxunmamış giriş referensi səhv məzmunda" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursiv girişlər" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "xarici girişin mətn deklarasiyasında xəta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Şifrələr uyğun gəlir" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Günün Məsləhəti" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -12513,9 +13780,6 @@ msgstr "xarici girişin mətn deklarasiyasında xəta" #~ msgid "Not a valid status" #~ msgstr "Hökmlü hal deyil" -#~ msgid "Module %1 not found!" -#~ msgstr "%1 modulu tapılmadı!" - #~ msgid "&Tile..." #~ msgstr "&Döşə..." @@ -12571,9 +13835,6 @@ msgstr "xarici girişin mətn deklarasiyasında xəta" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL-lər" -#~ msgid "Print Frame" -#~ msgstr "Çərçivəni Çap Et" - #~ msgid "&Print" #~ msgstr "&Çap Et" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1656301a4b5..d3f876f97c8 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -22,12096 +22,13371 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Яўген Зелянко, Ігар Грачышка" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Адкрыць URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Панэль відэа" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Поўнаэкранны &рэжым" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Палова памеру" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Звычайны памер" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двайны памер" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Паказаць паведамленне пра памылку (стандартна)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Паказаць папярэджанне" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Паказаць інфармацыйнае паведамленне" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Тэкст паведамлення" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Утулка для паказу паведамлення пра памылку aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Папярэджанне" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Інфармацыйнае" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Настаўленне" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "На&стаўленне" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Настаўленне" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Змяніць" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "З&мяніць" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Раўнаваць" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Старонка" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Поле" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Арыентацыя" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Шырыня" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Шырыня" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Вышыня" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Вышыня" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Водступы" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Гарызантальна" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертыкальна" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Праваруч" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Леваруч" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Пасярэдзіне" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Уверсе" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Удолу" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "У&долу" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Перанесці" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Вылучыць усё" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Выдаліць усё" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Ачысціць усё" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Экспартаваць" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Імпартаваць" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Маштабаванне" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Маштабаванне" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Недапушчальны URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Знаказбор:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Запісаць файл" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Змест" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Аб праграме" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Аб праграме" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "А&б праграме" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Безназоўны" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Добра" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Добра" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Укл" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Выкл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасаваць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Ужыць" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ужыць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Ад&хіліць" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Адхіліць" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Невядомае слова:" +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Дапамога" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Змяніць" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Змяніць" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Настаўленні" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Выгляд" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Выгляд" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Вы&хад" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Выхад" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Абнавіць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Скапіяваць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "С&капіяваць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Уставіць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Уставіць" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Новае вакно..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Новае &вакно..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Новае вакно" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Новая гульня" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Новая гульня" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Адкрыць" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Адкрыць файл" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Адкрыць..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Адкрыць..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Выразаць" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Вы&разаць" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Выра&заць" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Колер &тэксту" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Фонавы колер" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Запісаць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Запісаць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Запісаць як" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Запісаць як..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "За&пісаць як..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "За&крыць" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Друкаваць..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Выбачайце" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Выдаліць" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Змяніць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "В&ыдаліць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысціць" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курсіў" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Просты" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Вярнуць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Вярнуць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Паўтарыць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Па&ўтарыць" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Гульня" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Звесткі" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Партрэтная" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Пейзажная" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "мясцовае злучэнне" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Агляд..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Выдаліць" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Уласцівасці..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Уласцівасці" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Стартаваць" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                          \n" -"

                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                          \n" -"

                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"

                          Гэтае слова пазначана як \"невядомае слова\", бо яно не адпавядае " -"ніводнаму запісу ў слоўніку. Магчыма, гэта іншамоўнае слова.

                          \n" -"

                          Калі слова напісанае правільна, вы можаце дадаць яго ў слоўнік, " -"націснуўшы Дадаць у слоўнік. Калі вы не хочаце дадаваць невядомае " -"слова ў слоўнік, але хочаце пакінуць яго, націсніце Прапусціць ці " -"Прапусціць усё.

                          \n" -"

                          Калі слова напісанае няправільна, вы можаце паспрабаваць знайсці " -"правільны варыянт у спісе. Калі вы не можаце знайсці правільны варыянт у " -"спісе, вызначыце свой варыянт у тэкставым полі і націсніце Замяніць " -"ці Замяніць усё.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "С&пыніць" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "няправільнае" +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Невядомае слова" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Кегель шрыфта" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Мова:" +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Select the language of the document you are proofing here.

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Выберыце мову дакумента.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Шрыфты" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... няправільнае слова ў кантэксце ..." +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Абнавіць" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце." +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Гэта кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце. Калі гэтай " -"інфармацыі не хапае для правільнага выбару найлепшага варыянту, вы можаце " -"пераключыцца на дакумент, прачытаць большы кавалак тэксту і вярнуцца сюды, " -"каб працягнуць спраўджванне правапісу.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Дадаць у слоўнік" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Аднавіць" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Знойдзена невядомае слова. Яго няма ў слоўніку.
                          \n" -"Націсніце тут, калі слова напісанае правільна і калі вы не хочаце, каб гэтае " -"слова лічылася няправільным пры далейшых спраўджваннях правапісу. Калі вы " -"хочаце пакінуць яго без зменаў, націсніце Прапусціць ці Прапусціць " -"усё.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Вонкавы выгляд" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Прапанаваныя словы" +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Друкаваць" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Спіс прапановаў" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Панядзелак" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Калі невядомае слова няправільна напісана, праверце, ці ёсць у спісе " -"прапановаў правільны варыянт гэтага слова, і выберыце яго. Калі ў гэтым " -"спісе няма правільнага варыянту, вы можаце вызначыць свой варыянт у " -"тэкставым полі.

                          \n" -"

                          Каб выправіць толькі гэтае слова, націсніце Замяніць, каб " -"выправіць усе такія няправільныя словы далей, націсніце Замяніць усё." -"

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Аўторак" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замяніць &на:" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Серада" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Чацвер" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Пятніца" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Нядзеля" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Абнавіць" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Лепшыя вынікі" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Новы выгляд" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "У&ставіць" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" -"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Калі невядомае слова няправільна напісана, вы павінны вызначыць тут " -"правільны варыянт ці выбраць яго ў спісе.

                          \n" -"

                          Пасля вы можаце націснуць Замяніць, каб выправіць толькі гэтае " -"слова, ці Замяніць усё, каб выправіць усе такія няправільныя словы " -"далей.

                          \n" -"
                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Наступны" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Папярэдні" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Замяніць..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Уставіць" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Прадвызначэнні" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Змест" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Адкрыць ранейшы файл" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Адкрыць &ранейшы файл" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "З&найсці..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Англійская" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Знайсці &далей" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Выбар мовы" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Пр&апанаваць" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладкі" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замяніць" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Дадаць закладку" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Націсніце тут, каб замяніць гэтае няправільнае слова на варыянт, " -"вызначаны ў тэкставым полі.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Рэдагаваць закладкі..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "З&амяніць усе" +msgid "&Tools" +msgstr "Н&ачынне" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Націсніце тут, каб замяніць усе такія няправільныя словы на варыянт, " -"вызначаны ў тэкставым полі.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "С&праўдзіць правапіс..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Прапусціць" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Паказаць &меню" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                          \n" -"

                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Націсніце тут, каб пакінуць гэтае слова без зменаў.

                          \n" -"

                          Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і " -"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Паказаць &панэль начыння" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "П&рапусціць усё" +#: common_texts.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Паказаць &радок стану" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                          \n" -"

                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Націсніце тут, каб пакінуць усе такія словы без зменаў.

                          \n" -"

                          Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і " -"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.

                          \n" -"
                          " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Настаўленні &скаротаў..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Аўтаматычна выпраўляць" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Настаўленні..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Гэта мова праверкі правапісу. Выплыўны спіс змяшчае ўсе наяўныя слоўнікі для " -"ўсіх устаноўленых моваў." +msgid "&Settings" +msgstr "&Настаўленні" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Уключыць &фонавае спраўджванне правапісу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Калі ўключаны гэты параметр, правапіс будзе спраўджвацца пры ўводзе, і ўсе " -"няправільныя словы будуць адразу падсвечвацца." +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Прапускаць усе словы ў &верхнім рэгістры" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Калі ўключаны гэты параметр, словы, якія складаюцца толькі з літараў " -"верхняга рэгістру, не будуць спраўджвацца. Гэтая магчымасць зручная для " -"шматлікіх абрэвіятураў, напрыклад, TDE, БНФ ці БРСМ;-)" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Прапускаць напісаныя &разам словы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Калі ўключаны гэты параметр, напісаныя разам словы не спраўджваюцца. Гэтая " -"магчымасць зручная для некаторых моваў." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Прапускаць такія словы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Каб дадаць слова, якое трэба прапускаць, увядзіце яго ў тэкставае поле і " -"націсніце кнопку\"Дадаць\". Каб выдаліць слова, выберыце яго ў спісе і " -"націсніце кнопку \"Выдаліць\"." +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Выбар рэдактара" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Калі ласка, выберыце тэкставы рэдактар для гэтай праграмы. Калі вы выберыце " -"Сістэмны, праграма будзе выкарыстоўваць настаўленні з Цэнтра " -"кіравання." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Скарот:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Прыбраць скарот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Гульня" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Змяніць" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Перанесці" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Выгляд" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Іс&ці" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Закладкі" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Н&ачынне" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Настаўленні" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Галоўная панэль начыння" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Дадатковы скарот:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Асноўны скарот:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Цяперашні ці націснуты скарот." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Дужка [" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Шматклавішны рэжым" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Дужка ]" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Дазволіць шматклавішныя скароты" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Зорачка" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Уключыце гэты параметр, каб дазволіць шматклавішныя скароты. Шматклавішны " -"скарот - гэта паслядоўнасць чатырох ці менш клавішаў. Напрыклад, вы можаце " -"прызначыць \"Ctrl+Ш,Ц\" для Шрыфта-Цёмнага і \"Ctrl+Ш,П\" для Шрыфта-" -"Падкрэсленага." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плюс" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертыфікат" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Коска" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Кавалак" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Мінус" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Інфармацыя аб дакуменце" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Кропка" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Скос" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Двукроп'е" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Назва:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Кропка з коскай" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Час апошняй змены:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Менш" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Знаказбор дакумента:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Роўна" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Загалоўкі HTTP" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Больш" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Уласцівасць" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Пытальнік" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Дужка (" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Памылкі JavaScript" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Зваротны скос" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Гэтае вакно паведамляе вам пра памылкі сцэнараў, убудаваных у старонкі " -"Сеціва. У большасці выпадкаў прычынай гэтых памылак з'яўляюцца праблемы " -"пляцоўкі, дапушчаныя яе стваральнікамі. Бывае, прычынай такіх памылак " -"з'яўляюцца памылкі ў кодзе Konqueror. Калі ў вас першы выпадак, паведаміце " -"адміністратару пляцоўкі пра памылку. У другім выпадку, паведаміце пра " -"памылку на http://bugs.trinitydesktop.org/. Калі ласка, дайце як мага больш " -"звестак пра канкрэтныя выпадкі такіх памылак." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Дужка )" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "А&чысціць" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Вітушка @" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Дадатковыя домены агляду" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Падкрэсліванне" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Левы апостраф" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Агляд мясцовай сеткі" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Дужка {" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Дужка }" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Рэкурсіўны пошук доменаў" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тыльда" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Выдалена ў TDE 3.5.0" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостраф" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Назва прадвызначанага домена публікацыі для WAN" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Клічнік" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Яўген Зелянко, Ігар Грачышка" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Долар" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Працэнт" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Настаўленне" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "На&стаўленне" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Настаўленне" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Знак #" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Змяніць" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Галоўная панэль начыння" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "З&мяніць" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Паўцёмны" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Раўнаваць" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Светлы" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Старонка" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Светлы курсіў" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Поле" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Паўцёмны курсіў" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Арыентацыя" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Нахілены" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Шырыня" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Кніжны" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Шырыня" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Кніжны нахілены" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Вышыня" +#: common_texts.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Прышпіліць" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Вышыня" +#: common_texts.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Адшпіліць" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Водступы" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Сцэнары TDE" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Гарызантальна" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Немагчыма выканаць KScript Runner для тыпу '%1'." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертыкальна" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Памылка KScript" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Праваруч" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Немагчыма знайсці сцэнар \"%1\"." -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Леваруч" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Сістэмны (%1)" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Пасярэдзіне" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Загаловак" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Пасада" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Уверсе" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Арганізацыя" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Удолу" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Аддзел" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "У&долу" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Пададдзел" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Перанесці" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Выдаліць усё" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Ачысціць усё" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Паштовы індэкс" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Экспартаваць" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Горад" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Імпартаваць" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Краіна" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Маштабаванне" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Штат" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Маштабаванне" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Тамільскі" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Памылка" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Ранг" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Недапушчальны URL" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Фарматаванае імя" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Знаказбор:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Зварот" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Папярэджанне" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Імя" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Запісаць файл" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Імя па бацьку" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Змест" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Прозвішча" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Аб праграме" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Дзень народзінаў" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Аб праграме" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Заўвага" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "А&б праграме" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Адрасы для сувязі" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Безназоўны" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адрасы электроннай пошты" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Добра" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключавыя словы" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Укл" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Тэлефонны нумар" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Выкл" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ы" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Ужыць" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Поле карыстальніка 1" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Поле карыстальніка 2" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Ад&хіліць" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Поле карыстальніка 3" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Адхіліць" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Поле карыстальніка 4" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Змяніць" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Адмысовы" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Настаўленні" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Катэгорыі" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Выгляд" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць мясцовыя пераменныя." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Вы&хад" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Бракуе памяці" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Выхад" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Выхад" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Абнавіць" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab стварыў стандартную адрасную кнігу ў\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Немагчыма стварыць рэзервавы файл (бракуе правоў)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Новае вакно..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Памылка файла" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Новае &вакно..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Немагчыма адкрыць рэзервавы файл для запісу (бракуе правоў)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Новае вакно" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Крытычная памылка:\n" +"Правы мясцовай тэчкі змяніліся!" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Новая гульня" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл перачытаны." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Новая гульня" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Адкрыць" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Адкрыць файл" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Немагчыма запісаць файл, файл закрываецца." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Адкрыць..." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл адкрыты." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Адкрыць..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Немагчыма адкрыць файл." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Вы&разаць" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Няма такога файла." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Выра&заць" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Файл \"%1\" не знойдзены. Стварыць новы?" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Шрыфт" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Няма такога файла" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Колер &тэксту" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Стварыць" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Фонавы колер" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Новы файл." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Запісаць" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Скасавана." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Запісаць" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Унутраная памылка kab)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Запісаць як" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(пусты элемент)" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Запісаць як..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Немагчыма перачытаць файл настаўленняў!" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "За&пісаць як..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Файл настаўленняў перачытаны." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Друкаваць..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл запісаны." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Выбачайце" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Бракуе правоў." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Выдаліць" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл закрыты." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Дадаць" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Змяніць" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Немагчыма знайсці файл шаблону kab.\n" +"Вы не можаце ствараць новыя файлы." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "В&ыдаліць" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Немагчыма прачытаць файл шаблону kab.\n" +"Вы не можаце ствараць новыя файлы." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курсіў" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Памылка фармату" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Просты" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Немагчыма стварыць файл\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Звесткі" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Немагчыма стварыць новы файл." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Партрэтная" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Немагчыма запісаць файл\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Пейзажная" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Немагчыма знайсці файл шаблону настаўленняў kab.\n" +"Наставіць kab немагчыма." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "мясцовае злучэнне" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Немагчыма прачытаць файл шаблону настаўленняў kab.\n" +"Наставіць kab немагчыма." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Агляд..." +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Немагчыма стварыць новы файл настаўлення." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Спыніць" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць мясцовы файл настаўлення kab.\n" +"Знойдзеная памылка фармату.\n" +"Наставіць kab немагчыма." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Выдаліць" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Немагчыма знайсці мясцовы файл настаўлення kab.\n" +"Наставіць kab немагчыма." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Уласцівасці..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "стацыянарны" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "мабільны" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Стартаваць" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "мадэм" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "С&пыніць" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "асноўны" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Рознае" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Праца" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Кегель шрыфта" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Прыватны" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрыфты" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Даты" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Шрыфты" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Немагчыма дадаць новы запіс." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Абнавіць" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Праверыць базу данняў Sycoca толькі аднойчы" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Сервіс TDE" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Працягнуць" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Сервіс TDE - абнаўляе базу данняў Sycoca" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Аднавіць" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старая назва вузла" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Вонкавы выгляд" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Новая назва вузла" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Друкаваць" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Памылка: зменная асяроддзя HOME не вызначаная.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Панядзелак" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Памылка: зменная асяроддзя DISPLAY не вызначаная.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Аўторак" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Серада" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Паведамляе TDE аб зменах назваў вузлоў" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Чацвер" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Стваральнік" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Пятніца" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Выводзіць данні ў UTF-8 замест мясцовага знаказбору" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Паказвае азначальнік меню, у якім\n" +"размешчана праграма" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Нядзеля" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Паказвае назву меню, у якім размешчана\n" +"праграма" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Абнавіць" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Падсвятліць элемент меню" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Лепшыя вынікі" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не правяраць абноўленасць базы данняў sycoca" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Новы выгляд" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Азначальнік элемента меню" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "У&ставіць" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Немагчыма падсвятліць элемент меню '%1'." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Наступны" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Інструмент запытаў да меню TDE.\n" +"Гэты інструмент можна выкарыстоўваць для пошуку меню, у якім размешчаны " +"элемент стартавання неабходнай праграмы.\n" +"Опцыю --highlight можна выкарыстоўваць для таго, каб паказаць карыстальніку, " +"дзе\n" +"ў меню TDE размешчаны элемент стартавання праграмы." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Папярэдні" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Замяніць" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Вы павінны азначыць праграму, напр., 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Замяніць..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Вы павінны ўключыць хаця б адзін з параметраў: --print-menu-id, --print-menu-" +"name ці --highlight" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначаны" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Элемента меню '%1' няма." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Прадвызначэнні" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Элемент меню '%1' не знойдзены." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Змест" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Памылка стварэння базы данняў '%1'.\n" +"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Адкрыць ранейшы файл" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Адкрыць &ранейшы файл" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Памылка запісу базы данняў '%1'.\n" +"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "З&найсці..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Знайсці &далей" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Выключыць паступовае абнаўленне, перачытваць базу данняў цалкам" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладкі" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Правяраць часавыя меціны файлаў" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Дадаць закладку" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Выключыць праверку файлаў (небяспечна)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Стварыць агульную базу данняў" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Рэдагаваць закладкі..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Праверыць генерацыю меню толькі аднойчы" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "С&праўдзіць правапіс..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Назіраць за азначальнікам меню (для наладкі)" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Паказаць &меню" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Ціхі рэжым - працаваць без вокнаў і вываду памылак на stderr" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Паказаць &панэль начыння" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Паказваць інфармацыю аб выкананні (нават калі ўключаны 'ціхі рэжым')" -#: common_texts.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Паказаць &радок стану" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Наноў стварае кэш сістэмных настаўленняў." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Настаўленні &скаротаў..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Чытанне настаўленняў TDE. Чакайце..." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Настаўленні..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Кіраўнік настаўлення TDE" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Вы хочаце перачытаць настаўленні TDE?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не перачытваць" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Настаўленні паспяхова перачытаныя." -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Сінтаксічная памылка ў спісе параметраў" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Нявызначанае значэнне" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нулявое значэнне" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Няма прадвызначанага значэння" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Памылка падліку" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Памылка дыяпазону" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Памылка спасылкі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Сінтаксічная памылка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Памылка тыпу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Памылка URI" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Немагчыма знайсці зменную: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Не захоўваць" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Абанентавая скрыня" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Пашыраная інфармацыя аб адрасе" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Вуліца" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Раён" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Дужка [" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Рэгіён" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Дужка ]" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Паштовы індэкс" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Зорачка" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Асноўны" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плюс" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Унутраны" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Коска" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Міжнародны" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Мінус" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Паштовы" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Кропка" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Скос" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Хатні" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Двукроп'е" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Працоўны" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Кропка з коскай" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Асноўны адрас" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Менш" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Іншы" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Роўна" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс '%1'" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Больш" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Унікальны азначальнік" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Пытальнік" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Унікальны азначальнік" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Дужка (" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Зваротны скос" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Прозвішча" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Дужка )" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Імя" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Вітушка @" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Дадатковыя імёны" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Падкрэсліванне" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ганаровыя прэфіксы" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Левы апостраф" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ганаровыя суфіксы" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Дужка {" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Мянушка" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Дужка }" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Хатні адрас: Вуліца" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тыльда" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Абанентавая скрыня" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Хатні адрас: Горад" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDn" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Хатні адрас: Штат" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостраф" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Хатні адрас: Паштовы індэкс" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Хатні адрас: Краіна" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Клічнік" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Працоўны адрас: Вуліца" -#: common_texts.cpp:249 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Долар" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Працоўны адрас: Штат" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Працэнт" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Працоўны адрас: Горад" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Працоўны адрас: Штат" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Працоўны адрас: Паштовы індэкс" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Знак #" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Працоўны адрас: Краіна" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Паўцёмны" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Светлы" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Хатні тэлефон" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Светлы курсіў" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Працоўны тэлефон" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Паўцёмны курсіў" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мабільны тэлефон" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Нахілены" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Хатні факс" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Кніжны" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Працоўны факс" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Кніжны нахілены" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Тэлефон у аўтамабіле" -#: common_texts.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Прышпіліць" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Адшпіліць" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджэр" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Электронная скрыня" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Файл уводу" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Паштовы кліент" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Файл вываду" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Часавая зона" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Заўвагі" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Азначальнік прадукту" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Знайсці далей" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Дата стварэння" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Знайсці наступнае супадзенне для '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Радок упарадкавання" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"знойдзенае %n супадзенне.\n" -"знойдзеныя %n супадзенні.\n" -"знойдзеныя %n супадзенняў." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Хатняя старонка" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Супадзенні для '%1' не знойдзеныя." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Клас бяспекі" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Супадзенні для '%1' не знойдзеныя." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Лагатып" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Фатаграфія" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Дасягнуты канец дакумента." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Гук" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Працягнуць з канца?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Працягнуць з пачатку?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Выберыце адрасата" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Знайсці тэкст" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Электронная скрыня" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замяніць тэкст" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Выбраны" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Знайсці" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Зняць выбар" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Знайсці &тэкст:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Сп-ня" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Сп." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Сп." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Сталы в&ыраз" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Сп." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Рэдагаваць..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Праф." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замяніць на" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Тэкст &замены:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "мал." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "З улікам &рэгістру" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Сп." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Толькі &асобныя словы" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Настаўленні спісаў распаўсюджвання" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Ад &курсору" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Выберыце адрас электроннай пошты" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Пошук у адваротным кірунку" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Новы спіс..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Вылучаны тэкст" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Пераназваць спіс..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Пытацца пацверджання замены" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Выдаліць спіс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Пачаць замену" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Наяўныя адрасы:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Асноўная электронная скрыня" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "З&найсці" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Дадаць запіс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Пачаць пошук" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Выкарыстоўваць асноўны" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Змяніць электронную скрыню..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Выдаліць запіс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Новы спіс распаўсюджвання" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Калі ласка, вызначыце &назву:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Спіс распаўсюджвання" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Калі ласка, змяніце &назву:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Выдаліць спіс распаўсюджвання '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Выбраныя адрасаты:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Выбраныя адрасы ў '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Новы спіс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Змяніць электронную скрыню" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Пошук у адваротным кірунку." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Калі ласка, вызначце назву:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Пытацца пацверджання кожнай замены." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Памылка libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Любы сімвал" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Невядомае поле" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Пачатак радку" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Усе" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "У канец радка" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Частыя" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Набор сімвалаў" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Асабістыя" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Паўтараецца, нуль ці больш разоў" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Не вызначана" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Паўтараецца, адзін ці больш разоў" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Дадатковы" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Фармат vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Апісання няма." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Сімвал новага радку" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Зварот карэткі" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Невядомы тып" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Прагал" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Карыстальнік:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Лічба" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Поўнае супадзенне" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Захоплены тэкст (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Вы павінны вызначыць тэкст пошуку." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Вузел:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Няправільны сталы выраз." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Версія LDAP:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Абмежаванні памераў:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Абмежаванні часу:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Калі ласка, выпраўце." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " с" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                          Description:%1
                          Author:" -"%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -"
                          Апісанне:%1
                          Аўтар:%2
                          Версія:%3
                          Ліцэнзія:%4
                          " -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сервер запытаў" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Для гэтага модуля немагчымае настаўленне)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Усе" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Бяспека" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Прапусціць" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замяніць '%1' на '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Тэкст не заменены." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Спраўджванне асобы" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"зробленая %n замена.\n" -"зробленыя %n замены.\n" -"зробленыя %n заменаў." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Ананімна" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з канца?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Проста" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з пачатку?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Працягнуць" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механізм SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                          " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Запыт LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Немагчыма знайсці вызначаны бібліятэчны файл %1." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Спіс электронных скрыняў" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модуль %1 не знойдзены." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Немагчыма адкрыць файл блакіроўкі." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                          " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdeabc/lock.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"

                          The diagnostics is:
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " -msgstr "

                          Дыягностыка:
                          Файл працоўнага стала %1 не знойдзены." +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Памылка разблакіравання. Файл блакіроўкі належыць іншаму працэсу: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Немагчыма адкрыць модуль %1." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Усе блакіроўкі зробленыя, але ніводная не ўжытая." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модуль %1 не з'яўляецца нармальным модулем настаўлення." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Немагчыма заблакіраваць." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                          The diagnostics is:
                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                          Дыягностыка:
                          Файл працоўнага стала %1 не вызначыў бібліятэчны файл." -"" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Немагчыма адкрыць модуль." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Асноўны" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"

                          The diagnostics is:
                          %1

                          Possible reasons:

                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                          • You have old third party modules lying around.

                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Хатні" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Змены ў гэтым раздзеле патрабуюць правоў адміністратара.
                          Націсніце кнопку \"Рэжым адміністратара\", каб дазволіць змены." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Працоўны" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Рахунак імгненных паведамленняў" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Асноўны нумар" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Галасавы" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мабільны" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Адкрываецца..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Відэа" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Выбар кампанентаў" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Паштовая скрыня" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Выбраць кампаненты..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Мадэм" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ці вы хочаце шукаць у Інтэрнэце %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "У аўтамабіле" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Пошук у Інтэрнэце" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Шукаць" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Працоўны факс" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Вы сапраўды хочаце выканаць '%1'? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Немагчыма аркрыць рэсурс '%1'!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Выканаць файл?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Выканаць" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Выбар рэсурсу" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Адкрыць '%2'?\n" -"Тып: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Рэсурсы" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Адкрыць '%3'?\n" -"Назва: %2\n" -"Тып: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Публічны" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Адкрыць у '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Канфідэнцыйны" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Адкрыць у..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'. Ён заблакіраваны." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Адкрыць" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Выключыць аўтаматычнае стартаванне пры ўваходзе" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Немагчыма знайсці Кіраўнік спампоўванняў (%1) у $PATH " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Перапісваць наяўныя запісы" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Паспрабуйце пераўстанавіць яго \n" -"\n" -"Інтэграцыя з Konqueror выключаная!" +"Файл адраснай кнігі %1 не знойдзены! Праверце, ці не знаходзіцца " +"старая адрасная кніга ў гэтым месцы і ці не бракуе вам правоў для чытання " +"гэтага файла." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Дакумент \"%1\" быў зменены.\n" -"Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Пераўтварэнне з Kab у Kabc" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрыць дакумент" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Файл уводу" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Патрабуецца пацверджанне" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Няправільны сертыфікат!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Ачысціць поле" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертыфікаты" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Падпісанты" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Патрабуецца пацверджанне" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Кліент" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Адкрыць файл" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Імпартаваць &усе" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Імпартаванне сертыфікатаў бяспекі TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ланцуг:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Раён" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тэма:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Выдаліць" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Выдадзены:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Фармат файла:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Штат:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Сапраўдны з:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Сапраўдны да:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серыйны нумар:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Стан" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Сума MD5:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпіс:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Подпіс" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Публічны ключ:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Публічны ключ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Кіраўнік &крыптаграфіі..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпарт" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Запісаць..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Зроблена" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Немагчыма запісаць." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Імпарт сертыфікату" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Памылка libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Вы не ўключылі падтрымку SSL пры кампіляцыі TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Настаўленні спісаў распаўсюджвання" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Файл сертыфікату пусты." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Выберыце адрас электроннай пошты" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Пароль сертыфікату" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адрасы электроннай пошты" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Немагчыма адкрыць файл сертыфікату. Паспрабаваць з іншым паролем?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Новы спіс..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Паспрабаваць з іншым паролем" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Пераназваць спіс..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Немагчыма адкрыць гэты файл." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Выдаліць спіс" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Невядома, як працаваць з файламі такога тыпу." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Наяўныя адрасы:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертыфікат сайту" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Асноўная электронная скрыня" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Сертыфікат з такой назвай ужо існуе. Вы сапраўды хочаце замяніць яго?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Дадаць запіс" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Сертыфікат паспяхова імпартаваны ў TDE.\n" +"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Электронная скрыня" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Сертыфікаты паспяхова імпартаваныя ў TDE.\n" +"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Выкарыстоўваць асноўны" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Модуль сертыфікатаў TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Змяніць электронную скрыню..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Захоўваць вынікі выканання сцэнараў" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Выдаліць запіс" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Правяраць, ці патрабуе файл настаўлення абнаўлення" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Новы спіс распаўсюджвання" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Файл, з якога трэба чытаць інструкцыі абнаўлення" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Калі ласка, вызначыце &назву:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Падтрымліваюцца толькі мясцовыя файлы." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Спіс распаўсюджвання" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Абнаўленне KConf" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Калі ласка, змяніце &назву:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Інструмент TDE для абнаўлення файлаў настаўлення" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Выдаліць спіс распаўсюджвання '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Пан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Выбраныя адрасаты:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Аўт" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Выбраныя адрасы ў '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Сер" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Чац" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Фармат vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Пят" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Апісання няма." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Суб" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Няд" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Выключыць аўтаматычнае стартаванне пры ўваходзе" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Сту" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Перапісваць наяўныя запісы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Лют" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Сак" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Файл адраснай кнігі %1 не знойдзены! Праверце, ці не знаходзіцца " -"старая адрасная кніга ў гэтым месцы і ці не бракуе вам правоў для чытання " -"гэтага файла." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Пераўтварэнне з Kab у Kabc" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Кра" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Новы спіс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Тра" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Змяніць электронную скрыню" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Чэр" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Калі ласка, вызначце назву:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Ліп" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Усе блакіроўкі зробленыя, але ніводная не ўжытая." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Жні" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Немагчыма заблакіраваць." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Вер" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Асноўны" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Кас" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Хатні" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Ліс" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Працоўны" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Сне" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Рахунак імгненных паведамленняў" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Студзень" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Асноўны нумар" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Люты" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Галасавы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Сакавік" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Красавік" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мабільны" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Травень" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Відэа" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Чэрвень" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Паштовая скрыня" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Ліпень" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Мадэм" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Жнівень" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "У аўтамабіле" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Верасень" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Кастрычнік" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Лістапад" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пэйджэр" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Снежань" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Хатні факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "сту" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Працоўны факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "лют" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Іншы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "сак" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Выбар рэсурсу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "кра" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Рэсурсы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "тра" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'. Ён заблакіраваны." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "чэр" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Абанентавая скрыня" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ліп" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Пашыраная інфармацыя аб адрасе" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "жні" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Вуліца" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "вер" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Раён" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "кас" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Рэгіён" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "ліс" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "сне" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "студзеня" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Паштовы індэкс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "лютага" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Краіна" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "сакавіка" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "красавіка" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Асноўны" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "траўня" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Унутраны" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "чэрвеня" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Міжнародны" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ліпеня" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Паштовы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "жніўня" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "верасня" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Хатні" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "кастрычніка" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Працоўны" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "лістапада" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Асноўны адрас" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "снежня" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Сп-ня" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Сп." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Сп." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Сп." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Праф." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "мал." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Сп." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Адмысовы" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Невядомы тып" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Унікальны азначальнік" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Унікальны азначальнік" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Фарматаванае імя" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Прозвішча" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Імя" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Дадатковыя імёны" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ганаровыя прэфіксы" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ганаровыя суфіксы" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Мянушка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Дзень народзінаў" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Хатні адрас: Вуліца" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Абанентавая скрыня" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Хатні адрас: Горад" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Хатні адрас: Штат" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Хатні адрас: Паштовы індэкс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Хатні адрас: Краіна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Працоўны адрас: Вуліца" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Працоўны адрас: Штат" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Працоўны адрас: Горад" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Працоўны адрас: Штат" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Працоўны адрас: Паштовы індэкс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Працоўны адрас: Краіна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Хатні тэлефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Працоўны тэлефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мабільны тэлефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Працоўны факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Тэлефон у аўтамабіле" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Электронная скрыня" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Паштовы кліент" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часавая зона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Тамільскі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Арганізацыя" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Аддзел" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Заўвагі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Азначальнік прадукту" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Дата стварэння" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Радок упарадкавання" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Хатняя старонка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Клас бяспекі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Лагатып" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Фатаграфія" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Гук" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Выберыце адрасата" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Выбраны" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Зняць выбар" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Немагчыма аркрыць рэсурс '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Невядомае поле" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Усе" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Частыя" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Асабістыя" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Не вызначана" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Публічны" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Прыватны" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Канфідэнцыйны" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Немагчыма адкрыць файл блакіроўкі." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Памылка разблакіравання. Файл блакіроўкі належыць іншаму працэсу: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Спіс электронных скрыняў" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Карыстальнік:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Вузел:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Версія LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Абмежаванні памераў:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Абмежаванні часу:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " с" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервер запытаў" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Бяспека" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Спраўджванне асобы" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабскі" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ананімна" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балцкі" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Проста" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Цэнтральна-еўрапейскі" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Кітайскі спрошчаны" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механізм SASL:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Кітайскі традыцыйны" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Запыт LDAP" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кірылічны" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грэцкі" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Габрэйскі" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Захоўваць вынікі выканання сцэнараў" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Японскі" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Правяраць, ці патрабуе файл настаўлення абнаўлення" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Карэйскі" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Файл, з якога трэба чытаць інструкцыі абнаўлення" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тайскі" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Падтрымліваюцца толькі мясцовыя файлы." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турэцкі" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Абнаўленне KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Заходне-еўрапейскі" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Інструмент TDE для абнаўлення файлаў настаўлення" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільскі" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Панэль відэа" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Поўнаэкранны &рэжым" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Паўночна-саамскі" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Палова памеру" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "В'етнамскі" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Звычайны памер" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Паўднёва-заходняя Еўропа" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двайны памер" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Настаўленне KSpell2" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Праверыць правапіс" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Выключыць аўтаматычную праверку" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "С&кончана" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                          Accelerators changed

                          " +msgstr "

                          Скароты змяніліся

                          " -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                          Accelerators removed

                          " +msgstr "

                          Скароты выдаленыя

                          " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +msgstr "

                          Скароты даданыя

                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Немагчыма выканаць gpg і атрымаць спіс наяўных ключоў. Праверце, " -"ці ўстаноўлена праграма gpg, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў " -"будзе немагчымай." +"Вы дасягнулі канца спіса\n" +"супадзенняў.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                          %2<%3>:
                          " +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Набярыце пароль для ключа 0x%1, які належыць
                          %2<%3>:
                          " +"Дапаўненне неадназначнае, больш за адно\n" +"супадзенне.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Няма супадзенняў.\n" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Немагчыма выканаць праграму gpg і праверыць файл. Праверце, ці " -"ўстаноўлена праграма gpg, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе " -"немагчымай." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Выберыце ключ для падпісвання" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ для падпісвання:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Немагчыма выканаць праграму gpg і падпісаць файл. Праверце, ці " -"ўстаноўлена праграма gpg, інакш падпісванне рэсурсу будзе немагчымым." -"" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Спампаваць новую %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Пастаўшчыкі новых файлаў" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго з пастаўшчыкоў са спісу:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл '%1' ужо існуе. Ці вы хочаце яго перазапісаць?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перазапісаць" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Адбылася памылка апрацоўвання сцягнутых файлаў. Магчыма, архіў зламаны, ці " -"ён мае няправільную структуру тэчак." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Памылка ўстаноўкі рэсурсу" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ключы не знойдзеныя." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Адбылася невядомая памылка праверкі." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Адбылася памылка праверкі сумы MD5SUM, архіў зламаны." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Кепскі подпіс, архіў зламаны ці састарэлы." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Подпіс правільны, але ненадзейны." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Знайсці" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Подпіс невядомы." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Бібліятэка %1 не прапаноўвае функцыю %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "" -"Рэсурс падпісаны ключом 0x%1, які належыць %2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Бібліятэчныя файлы для \"%1\" не знойдзены ў шляху пошуку." + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<невядомы сокет>" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<пусты>" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                          %2

                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, порт %2" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<пусты сокет UNIX>" + +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Кліент NEC SOCKS" + +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Кліент Dante SOCKS" + +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "без памылак" + +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" msgstr "" -"Спампаваныя файлы з'яўляюцца праблемнымі. Памылкі:%1
                          " -"%2

                          Устаноўка гэтай тэмы не рэкамендуецца.

                          Ці вы хочаце " -"працягнуць устаноўку?
                          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Праблемны файл рэсурсаў" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "%1

                          Націсніце \"Добра\", каб устанавіць яго.
                          " +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "няправільнае значэнне 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Правільны рэсурс" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Невядомая памылка падпісвання." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' не падтрымліваецца" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Ключы подпісу адсутнічаюць, ці вы набралі няправільны пароль.\n" -"Працягнуць, не падпісаўшы файл?" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "памылка выдзялення памяці" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Спампаваць новыя файлы" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Апублікаваць тэмы" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "невядомая назва ці сервіс" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname не падтрымліваецца для ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Аўтар:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' не падтрымліваецца" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Электронная скрыня" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "сістэмная памылка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца для гэтага вузла" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Выпуск:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "няправільныя флагі" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Ліцэнзія:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "запатрабаваны сервіс не падтрымліваецца для гэтага тыпу сокетаў" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "запатрабаваны тып сокетаў не падтрымліваецца" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "невядомая памылка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "сістэмная памылка: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL прагляду:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "запыт скасаваны" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Кароткае апісанне:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Невядомая сям'я %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Калі ласка, вызначце назву." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "без памылак" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адрас ужо выкарыстоўваецца" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Спампаваць новыя тэмы" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Запрашаем" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет ужо створаны" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет не быў створаны" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Вышэйшыя адзнакі" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "адмоўлена ў злучэнні" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Больш спампоўванняў" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "перавышаны тэрмін чакання" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Апошнія" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "аперацыя ўжо выконваецца" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "адбылася памылка сеткі" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Адзнака" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "аперацыя не падтрымліваецца" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Спампоўванняў" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "перавышаны тэрмін чакання" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "адбылася невядомая/нечаканая памылка" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "аддалены вузел закрыў злучэнне" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                          " +msgstr "" +"

                          TDE перакладзенае на шмат моваў свету дзякуючы працы вольных " +"перакладчыкаў.

                          Каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб перакладзе TDE, " +"наведайце http://l10n.kde.org

                          " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Дата выпуску" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Для гэтай праграмы не былі вызначаныя ліцэнзійныя ўмовы.\n" +"Калі ласка, праглядзіце дакументацыю ці крынічны код праграмы на прадмет " +"ліцэнзійных умоваў.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Устанавіць" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца на ўмовах %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасці" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Назва: %1\n" -"Аўтар: %2\n" -"Ліцэнзія: %3\n" -"Версія: %4\n" -"Выпуск: %5\n" -"Адзнака: %6\n" -"Спампоўванняў: %7\n" -"Дата выпуску: %8\n" -"Кароткае апісанне: %9\n" +"Адбылася памылка ўсталявання сувязі паміж працэсамі TDE. Сістэма " +"паведаміла:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Праверце, ці выконваецца праграма \"dcopserver\"!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Паспяховая ўстаноўка." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Памылка сувязі DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Устаноўка" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Выкарыстоўваць экран 'displayname' сервера X" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Памылка ўстаноўкі." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Выкарыстоўваць экран QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Малюнак адсутнічае." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Аднавіць праграму з азначальнікам 'sessionId'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Новыя файлы паспяхова ўстаноўленыя." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Прымушае праграму ўстанавіць асабістую\n" +"карту колераў на 8-бітавым экране" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Памылка ўстаноўкі новых файлаў." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Немагчыма стварыць файл для публікацыі." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Файлы для публікацыі створаныя ў:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Файл данняў: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "пераключае ў сінхронны рэжым для адладкі" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Малюнак прагляду: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "вызначае шрыфт праграмы" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Інфармацыя аб змесце: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"вызначае стандартны фонавы колер і палітру\n" +"праграмы (пралічваюцца светлыя і цёмныя цені)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Немагчыма апублікаваць гэтыя файлы.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "прадвызначае колер тэксту" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Увага: любы чалавек зможа спампаваць гэтыя файлы сабе на кампутар." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "прадвызначае колер кнопак" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Апублікаваць файлы" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "вызначае назву праграмы" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Калі ласка, апублікуйце файлы самастойна." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "вызначае загаловак праграмы" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Інфармацыя аб публікацыі" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"прымушае праграму выкарыстоўваць графічныя элементы кіравання\n" +"TrueColor на 8-бітавым экране" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Апублікаваць" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"вызначае стыль уводу XIM (X Input Method).\n" +"Магчымыя значэнні: onthespot, overthespot,\n" +"offthespot і root" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Файлы паспяхова апублікаваныя." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "вызначае сервер XIM" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Спампаваць новыя файлы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "выключае XIM" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Паказваць толькі файлы гэтага тыпу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "прымушае праграму выконвацца як сервер QWS" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Спіс пастаўшчыкоў" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "цалкам люстраваць расклад графічных элементаў кіравання" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Выкарыстоўваць 'caption' у якасці загалоўка вакна" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Настаўленне" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі праграмы" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Наставіць рэсурсы" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі ў загалоўку праграмы" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Выкарыстоўваць іншы файл настаўленняў" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Выкарыстоўваць сервер DCOP 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" +"Забараніць апрацоўку аварый для стварэння адбіткаў памяці зламанай праграмы" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Нармалізаваць" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чакае сумяшчальнага з WM_NET кіраўніка вокнаў" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "вызначае стыль графічных элементаў кіравання праграмы" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "вызначае геаметрыю галоўнага віджэта (гл. у 'man X' фармат аргументаў)" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Стыль %1 не знойдзены\n" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Гарызантальна" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "зменены" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Арыентацыя" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Немагчыма стартаваць паштовага кліента" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Немагчыма стартаваць паштовага кліента:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка" -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Немагчыма зарэгістравацца праз DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher недасягальны праз DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Невядомая опцыя '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Адсутнічае '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%2 стварыў\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Гэтая праграма створаная чалавекам, які захацеў застацца невядомым." -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Арыентацыя" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Агульныя настаўленні" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Нечаканы аргумент '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Выкарыстоўвайце опцыю --help, каб атрымаць спіс опцый каманднага радка." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "зменены" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[опцыі]" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Утулка стылю Web" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-опцыі]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Інструмент TDE для стварэння кэшу ўсіх тэмаў значак" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Выкарыстанне: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Звычайныя опцыі" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Утулка старога стылю TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Паказаць даведку па опцыях" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Сістэмны (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Паказаць спецыфічныя опцыі %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Немагчыма выканаць KScript Runner для тыпу '%1'." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Паказаць усе опцыі" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Памылка KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб стваральніку" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Немагчыма знайсці сцэнар \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Сцэнары TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб ліцэнзіі" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Закрыць гэтую ўкладку" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Канец спіса опцый" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Паспрабаваць" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 опцыі" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Калі вы націсніце кнопку Добра, усе\n" -"зробленыя змены будуць ужытыя." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прыняць настаўленні" +"\n" +"Опцыі:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Націснуўшы кнопку Ужыць, вы перададзіце\n" -"настаўленні ў праграму, але дыялог не будзе закрыты.\n" -"Выкарыстоўвайце гэтую кнопку, каб паспрабаваць розныя спалучэнні " -"настаўленняў. " +"\n" +"Аргументы:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Ужыць настаўленні" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Файлы/URL-ы, адкрытыя праграмай, выдаляцца пасля выкарыстання" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Тэчка для стварэння файлаў" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Падрабязнасці" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Файл уводу kcfg XML" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Атрымаць дапамогу..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Файл параметраў стварэння коду" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Кампілятар файлаў .kcfg TDE" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Наперад" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Кампілятар TDEConfig" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "У &пачатак" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Настаўленні не захаваюцца.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Даведка" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчымы.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Паказаць меню

                          Паказвае меню пасля таго, як яно была схаванае" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам." -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Схаваць &меню" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Сметніца" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Схаваць меню

                          Схаваць меню. Звычайна вы можаце вярнуць яго праз кантэкстнае " -"меню акна." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Паказаць радок ст&атусу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Паказаць радок статусу

                          Паказвае радок статусу (радок унізе акна, у якім " -"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Схаваць радок ст&атусу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Схаваць радок статусу

                          Хавае радок статусу (радок унізе акна, у якім " -"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Выберыце кавалак малюнку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Калі ласка, націсніце левай кнопкай мышы і працягніце яе па малюнку, каб " -"выбраць кавалак малюнку:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Праверка правапісу..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дазволіць водступы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Праверка правапісу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Пытанне" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Больш не пытацца" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Аб %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Дапаўненне тэксту" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Самастойнае" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Аўтаматычнае" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Выпадаючы спіс" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Кароткае аўтаматычнае" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Выпадаючы спіс && аўтаматычнае" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Зг&арнуць" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ці вы сапраўды хочаце выйсці з %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Пацвердзіце выхад з панэлі значак" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Шукаць у слупках" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Усе бачныя слупкі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Слупок № %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Шукаць:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Па&дручнік %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Што &гэта" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "вызначае назву праграмы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Аб %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Аб &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." msgstr "" -"Не вызначана
                          З гэтым віджэтам не звязаны элемент дапамогі \"Што " -"гэта?\". Калі вы хочаце дапамагчы нам апісаць гэты віджэт, вы можаце даслаць нам яго апісанне." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Стваральнік" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Заданне" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (выкарыстоўваецца TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Іншыя ўдзельнікі:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Лагатып адсутнічае)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Няма малюнку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Ранейшыя колеры *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Асаблівыя колеры *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Сорак колераў" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Колеры вясёлкі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Каралеўскія колеры" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Колеры Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Названыя колеры" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Выбар колеру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Стандартны колер" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-стандартны-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Невядомы" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-неназваны-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Вярнуць: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Малюнак адсутнічае." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Паўтарыць: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Вярнуць: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Паўтарыць: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Няправільны сертыфікат!" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                          Unicode code point: U+" -"%3
                          (In decimal: %4)
                          (Character: %5)
                          " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"%2
                          Пункт у табліцы Unicode: U+" -"%3
                          (Дзесятковы: %4)
                          (Сімвал: %5)
                          " - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Шрыфт:" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Табліца:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "П&ункт у табліцы Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Прагляд..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Выйсці з &поўнаэкраннага рэжыму" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Поўнаэкранны рэжым" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Захоўваць пароль" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Праверыць:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +msgid "Tablet Mode" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Паказчык магутнасці паролю:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не супадаюць" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Вы набралі два розныя паролі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Прычапіць" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Нізкая магутнасць паролю" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Пароль пусты" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Пароль павінны складацца з як менш 1 сімвалу\n" -"Пароль павінны складацца з як менш %n сімвалаў" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Паролі супадаюць" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Ствараць &каранёвыя/канчаткавыя спалучэнні, якіх няма ў слоўніку" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Лічыць напісаныя &разам словы памылкай правапісу" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Слоўнік:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Знаказбор:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Міжнародны ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Кліент:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Габрэйскі" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турэцкі" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Звычайныя опцыі" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Іспанскі" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Дацкі" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Нямецкі" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Нямецкі (новы правапіс)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Партугальскі (Бразілія)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Партугальскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанта" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Нарвежскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Невядомае поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Польскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Рускі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Славенскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Сістэмнае меню" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Славацкі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чэшскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Нямецкі (Швейцарыя)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украінскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Літоўскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Французскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Галоўная панэль начыння" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларускі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерскі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Невядомы" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандартны ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Стандартны - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Стандартны ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Стандартны - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Друкаваць" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На ўсіх працоўных сталах" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Няма вокнаў" +msgid "Video Capture" +msgstr "Панэль відэа" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Адчапіць" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Схаваць %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Толькі тэкст" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Паказаць %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Паказаць панэль начыння" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Схаваць панэль начыння" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Панэлі начыння" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Наяўныя:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Выбраныя:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Вы павінны перазапусціць дыялог, каб ужыць змены" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Праверка правапісу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -"Праграмнае забеспячэнне заўсёды можна паляпшаць, і каманда TDE гатовая да " -"гэтага. Але вы - карыстальнікі - павінны паведамляць нам пра тое, што не " -"працуе, ці тое, што павінна працаваць лепей.

                          Працоўнае асяроддзе TDE " -"мае сваю сістэму паведамлення пра памылкі. Наведайце http://bugs.trinitydesktop.org ці выкарыстайце " -"элемент меню \"Паведаміць пра памылку...\" з меню \"Дапамога\", каб " -"паведаміць пра памылку.

                          If you have a suggestion for improvement then " -"you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make " -"sure you use the severity called \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -"Каб стаць сябрам каманды TDE, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце " -"далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць " -"графічныя файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як " -"дапамагчы!

                          Шукайце на http://www." -"kde.org/jobs/ падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце " -"прыняць удзел.

                          Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце http://developer.kde.org." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"TDE з'яўляецца бясплатным праграмным забеспячэннем, але яго стварэнне " -"патрабуе грашовых выдаткаў.

                          Таму каманда TDE сфармавала TDE e.V., " -"грамадскую арганізацыю, зарэгістраваную ў Т'юбінге, у Нямеччыне. TDE e.V. " -"прадстаўляе праект TDE у юрыдычных і фінансавых справах. Глядзіце на http://www.kde-ev.org падрабязную інфармацыю " -"пра TDE e.V.

                          Камандзе TDE неабходная фінансавая дапамога. Большасць " -"грошай ідзе на аплату працы сябраў каманды TDE. Вы можаце дапамагчы TDE " -"грашыма, пералічыўшы іх TDE e.V. адным са спосабаў, апісаных на http://www.kde.org/support/." -"

                          Вялікі дзякуй за падтрымку нашага праекта." - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Аб" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Далучыцца да каманды TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Падтрымаць TDE" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Бяспека" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Апошняя старонка" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Асаблівы..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Ачысціць поле" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Адхіліць змены" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Націснуўшы гэтую кнопку, вы адхіліце змены, зробленыя ў гэтым дыялогу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Іншы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Запісаць данні" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Іншы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не запісваць" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Не запісваць данні" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Запісаць &як..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Запісаць файл пад іншай назвай" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ужыць змены" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"Націснуўшы гузік Ужыць, вы перададзіце настаўленні праграме, але " -"вакно не закрыецца.\n" -"Выкарыстоўвайце гэты гузік, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Рэжым адміністратара..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Перайсці ў рэжым адміністратара" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Калі вы націсніце Рэжым адміністратара, у вас спытаюць пароль " -"адміністратара (root), які неабходны для зменаў." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Ачысціць поле" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Ачысціць тэкставае поле" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Паказаць даведку" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Закрыць гэтае акно ці дакумент" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Скінуць настаўленні на стандартныя значэнні" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ісці назад на адзін крок" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ісці наперад на адзін крок" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Адносны" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Адкрывае дыялог друку, каб надрукаваць гэты дакумент" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Дзеянне" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "П&рацягнуць" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Працягнуць выкананне аперацыі" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Выдаліць элемент(ы)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Адкрыць файл" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Выйсці з праграмы" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "С&кінуць" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Скінуць настаўленні" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Уставіць" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "На&ставіць..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Праверыць" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перазапісаць" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Тыдзень %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Наступны год" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Папярэдні год" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Наступны месяц" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Выдаліць запіс" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Папярэдні месяц" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Выберыце тыдзень" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Выберыце месяц" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Выберыце год" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Бяспека" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Выберыце сённяшні дзень" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Заўвага" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Запатрабаваны шрыфт" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Russian" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стыль шрыфту" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Змяніць стыль шрыфту?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Наступны" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Новы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стыль шрыфту:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Уставіць вылучэнне" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Памер" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Зняць вылучэнне" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Змяніць памер шрыфту?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Выдаліць папярэдняе слова" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Выдаліць наступнае слова" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Знайсці далей" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Знайсці раней" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігацыя" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Звычайны" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "У пачатак" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Цёмны" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "У канец" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Цёмны курсіў" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "У пачатак радка" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Адносны" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "У канец радка" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "Памер шрыфту
                          сталы ці залежны
                          ад асяроддзя" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Папярэдні" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Тут вы можаце выбраць рэжым памеру шрыфту: сталы памер ці памер, які " -"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру " -"аркушу паперы)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Наступны" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ісці да радка" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Дадаць закладку" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб " -"праверыць адлюстраванне спецыяльных сімвалаў." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Павялічыць" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Сапраўдны шрыфт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшыць" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Няма тэксту!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Угору" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ачысціць вынікі пошуку" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Наперад" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Шукаць:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Кантэкстнае меню" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Інтэрактыўны пошук скаротаў па назве (напр. \"Скапіяваць\") ці спалучэнні " -"клавішаў (напр. Ctrl+C)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Паказаць меню" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Гэта спіс скаротаў, г.зн. сувязяў дзеянняў (напр. 'Скапіяваць') з левага " -"слупку і спалучэнняў клавішаў (напр. Ctrl+V) з правага слупку." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Папярэдняе слова" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Дзеянне" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Наступнае слова" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Скарот" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ісці на наступную ўкладку" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Дадатковы" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ісці на папярэднюю ўкладку" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Скарот для выбранага дзеяння" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Няма" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Што гэта" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Выбранае дзеянне не будзе звязаным са скаротам." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Дапаўненне тэксту" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Стандартны" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Папярэдні варыянт дапаўнення" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Прывязвае да гэтага дзеяння стандартны скарот." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Наступны варыянт дапаўнення" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "А&саблівы" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Дапаўненне падрадкоў" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Папярэдні элемент у спісе" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Наступны элемент у спісе" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Працоўны стол %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, вы можаце ствараць асаблівыя скароты для " -"выбранага дзеяння з дапамогай клавішаў, што размяшчаюцца ніжэй." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Выкарыстайце гэтую кнопку, каб выбраць новы скарот. Націснуўшы гэтую кнопку, " -"вы зможаце, націскаючы клавішы, прывязаць іх да выбранага дзеяння." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Скароты" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Дадатковыя імёны" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Стандартны скарот:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Апісанне:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ліцэнзія:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Скапіяваць" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "А&ўтары" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Каб выкарыстаць клавішу '%1', неабходна спалучыць яе з клавішай Win, Alt, " -"Ctrl і/ці Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Няправільны скарот" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Версія" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Спалучэнне клавішаў '%1' ужо звязана з дзеяннем \"%2\".\n" -"Калі ласка, выберыце унікальнае спалучэнне клавішаў." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Канфліктуе з стандартным скаротам праграмы" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Запатрабаваны шрыфт" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Клавіша '%1' ужо прывязана да стандартнага дзеяння \"%2\".\n" -"Вы хочаце пераназначыць яе?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Рэжым MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Канфліктуе з глабальным скаротам" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Дата стварэння" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Заўвага" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Клавіша '%1' ужо прывязана да глабальнага дзеяння \"%2\".\n" -"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Канфлікт клавішаў" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Памылка JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Клавіша '%1' ужо прывязана да дзеяння \"%2\".\n" -"Вы хочаце пераназначыць яе?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Пераназначыць" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Адладчык JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Наставіць скароты" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Паведаміць пра памылку" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Кансоль JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Ваш адрас электроннай пошты. Калі няправільны, выкарыстайце кнопку " -"\"Наставіць электронную пошту\", каб змяніць яго." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Наступны" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Ад:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Крок" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Наставіць электронную пошту..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Працягнуць" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Адрас электроннай пошты, на які трэба выслаць паведамленне." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Спыніцца на наступным выразе" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Да:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Наступны" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Даслаць" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Крок" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Памылка апрацоўкі у %1 у радку %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку да %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Праграма: " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Версія гэтай праграмы - калі ласка, праверце, ці не існуюць больш новыя " -"версіі гэтай праграмы, перад тым, як дасылаць паведамленне пра памылку" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "версія нявызначаная (памылка праграміста!)" +"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" +"\n" +"%1, радок %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Пацверджанне: Выплыўнае акно JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Кампілятар:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Сур'ёзнасць" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                          %1

                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                          " +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Крытычная" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дазволіць" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Забараніць" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Нармальная" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Пажаданне" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Пераклад" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Т&эма: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Перарваць" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                          %1

                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                          Do you want to allow this?
                          " msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Запусціць Майстар паведамлення пра памылкі" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Закрыць акно?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "невядомая" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Патрабуецца пацверджанне" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Вы павінны вызначыць тэму і апісанне перад тым, як дасылаць паведамленне пра " -"памылку." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                          • cause serious data loss
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                          • cause data loss
                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                          • \n" -"

                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                            " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Забараніць" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Немагчыма даслаць паведамленне пра памылку.\n" -"Калі ласка, паведаміце пра памылку самастойна...\n" -"Глядзіце інструкцыі на http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Паведамленне пра памылку паспяхова дасланае. Дзякуй за дапамогу!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Пацверджанне перадачы" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Усё роўна перадаць" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Закрыць і адхіліць\n" -"гэтае паведамленне?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Закрыць паведамленне" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Даслаць пацверджанне" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Выбраць..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Даслаць файлы" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Націсніце, каб выбраць шрыфт" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Запісаць інфармацыю аўтарызацыі" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Узор выбранага шрыфту" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Захоўваць" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Гэта ўзор тэксту, напісанага гэтым шрыфтам. Вы можаце змяніць яго, " -"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ні&колі для гэтага сайту" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Узор шрыфту \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не захоўваць" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Гэта ўзор тэксту, напісанага шрыфтам \"%1\". Вы можаце змяніць яго, " -"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Дзеянні над малюнкамі" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Перадаць" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Скінуць" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ініцыялізацыя аплету \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Запуск аплету \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет \"%1\" запушчаны" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет \"%1\" спынены" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Апрацоўванне аплета" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Памылка: праграма 'java' не знойдзеная" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Падпісаны (правільнасць: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертыфікат (правільнасць: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Добра" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expired" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Важнае папярэджанне сістэмы бяспекі" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "наступныя правы" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Пераназваць спіс..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Адмовіць усім" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Сервіс TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Дазволіць усім" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Сервісы" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметры аплету" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Пачаць пошук" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Апрацоўванне аплета" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Апрацоўванне аплета" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Базавы URL" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Выйсці з праграмы" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архівы" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Меню панэлі начыння" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Утулка аплетаў Java для TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Уверсе" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Леваруч" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Няма супадзенняў.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Праваруч" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Унізе" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Толькі значкі" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Толькі тэкст" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Памылка ўстаноўкі." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Тэкст каля значак" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Устаноўка" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Тэкст пад значкамі" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Устаноўка" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Маленькія (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Устанавіць" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Сярэднія (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Вялікія (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Вялізныя (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Памылка ўстаноўкі." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Размяшчэнне тэксту" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Праверка правапісу" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Памер значак" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Рэдагаваць..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Рэдагаванне забароненае" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Ачысціць &часопіс" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Рэдагаванне дазволенае" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Утулка для '%1' не знойдзеная.\n" +"Ці вы хочаце спампаваць яе з %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Наставіць скарот" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Няма ўтулкі" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Асаблівы" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Спампаваць" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Карысная парада" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не спампоўваць" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ці ведаеце вы, што...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "С&капіяваць тэкст" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Паказваць парады пасля запуску" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Шукаць '%1' у '%2'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Дадаць" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Шукаць '%1' у" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Перанесці ў&гору" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Адкрыць '%1'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Перанесці &долу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Спыніць анімацыю" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "вызначае назву праграмы" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Скапіяваць адрас электроннай пошты" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Запісаць спасылку як..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Скапіяваць адрас &спасылкі" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Адкрыць у новым &акне" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Адкрыць у &гэтым акне" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Гукі праграмы" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Адкрыць у &новай укладцы" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Перачытаць фрэйм" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Прадвызначаная мова:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блакаваць IFrame..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Паказаць крынічны код фрэйму" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб фрэйме" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- падзяляльнік радкоў ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Друкаваць фрэйм..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- падзяляльнік ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Запісаць &фрэйм як..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Настаўленне панэляў начыння" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Запісаць малюнак як..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Вы сапраўды хочаце скінуць настаўленні панэляў начыння да стандартных " -"настаўленняў? Змены будуць ужытыя адразу." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Даслаць малюнак" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Скінуць настаўленні панэляў начыння" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Скапіяваць малюнак" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Скінуць" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Скапіяваць адрас малюнку" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Панэль начыння:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Паказаць малюнак (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Наяўныя дзеянні:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блакаваць малюнак..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Бягучыя дзеянні:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блакаваць малюнкі з %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Змяніць &значку..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Запісаць спасылку як" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Гэты элемент будзе заменены элементамі ўбудаванага кампанента." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Запісаць малюнак як" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Аб'яднаць>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Дадаць URL у фільтр" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Аб'яднаць %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Гэта дынамічны спіс дзеянняў. Вы можаце перанесці яго, але калі выдаліце " -"яго, вы не зможаце дадаць яго зноў." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Спіс дзеянняў: %1" +"Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Ці вы сапраўды хочаце перазапісаць яго?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе ўключанае." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перазапісаць файл?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перазапісаць" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Паступовае спраўджванне правапісу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Немагчыма знайсці Кіраўнік спампоўванняў (%1) у $PATH " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Надта шмат няправільных словаў. Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." +"Паспрабуйце пераўстанавіць яго \n" +"\n" +"Інтэграцыя з Konqueror выключаная!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Рэдагаваць..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Стандартны памер шрыфту (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Ачысціць &часопіс" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Больш няма элементаў часопісу." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Убудаваны кампанент HTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "В&ыдаліць" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Паказаць крынічны код да&кумента" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Паказаць інфармацыю аб дакуменце" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Захаваць &фонавы малюнак як..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Бяспека..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Security Settings

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Дасягнуты канец дакумента.\n" -"Працягнуць з пачатку?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -"Дасягнуты пачатак дакумента.\n" -"Працягнуць з канца?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Знайсці:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Вывесці дрэва DOM на STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Улічваць &рэгістр" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Спыніць анімацыю малюнкаў" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяняць &усе" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Вызначыць &знаказбор" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замяніць на:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Паўаўтаматычны" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ісці да радка" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Рускі" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ісці да радку:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінскі" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Наперад" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Самастойнае" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Выкарыстоўваць табліцу с&тыляў" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Павялічыць памер шрыфту" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Enlarge Font

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Інфармацыя адсутнічае.\n" -"Аб'ект TDEAboutData не існуе." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&ўтар" +"Павялічыць памер шрыфту

                            Павялічвае памер шрыфту гэтага акна. Зацісніце " +"левую кнопку мышы, каб убачыць спіс наяўных памераў шрыфту." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "А&ўтары" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Зменшыць памер шрыфту" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Shrink Font

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +"Зменшыць памер шрыфту

                            Змяншае памер шрыфту гэтага акна. Зацісніце левую " +"кнопку мышы, каб убачыць спіс наяўных памераў шрыфту." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Падзякі" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Пе&раклад" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Ліцэнзійнае пагадненне" +"Знайсці тэкст

                            Паказвае дыялог, які дазваляе шукаць тэкст на паказанай " +"старонцы." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Знайсці далей

                            Знаходзіць наступнае супадзенне, якое вы знайшлі з " +"дапамогай функцыі Знайсці тэкст" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Find previous

                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Знайсці раней

                            Знаходзіць ранейшае супадзенне, якое вы знайшлі з дапамогай " +"функцыі Знайсці тэкст" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Шукаць тэкст пры ўводзе" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Шукаць спасылкі пры ўводзе" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Print Frame

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Друкаваць фрэйм

                            Некаторыя старонкі маюць некалькі фрэймаў. Каб " +"надрукаваць асобны фрэйм, націсніце на яго, а потым выкарыстайце гэтую " +"функцыю." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Не захоўваць" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Гэтая старонка ўтрымлівае памылкі коду." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Праверыць базу данняў Sycoca толькі аднойчы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "С&хаваць памылкі" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Сервіс TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Выключыць паведамленні пра памылкі" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Сервіс TDE - абнаўляе базу данняў Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Памылка: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Выводзіць данні ў UTF-8 замест мясцовага знаказбору" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Памылка: вузел %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Паказвае азначальнік меню, у якім\n" -"размешчана праграма" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Паказваць малюнкі на старонцы" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Паказвае назву меню, у якім размешчана\n" -"праграма" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сесія забяспечана з дапамогай %1 з %2 бітаў." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Падсвятліць элемент меню" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сесія небяспечная." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Памылка адкрыцця %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Адбылася памылка адкрыцця %1:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Памылка: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Немагчыма паспяхова выканаць гэтае дзеянне" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Тэхнічная прычына: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Падрабязнасці запыту:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не правяраць абноўленасць базы данняў sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Дата і час: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Азначальнік элемента меню" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Дадатковая інфармацыя: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Немагчыма падсвятліць элемент меню '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Апісанне:" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Інструмент запытаў да меню TDE.\n" -"Гэты інструмент можна выкарыстоўваць для пошуку меню, у якім размешчаны " -"элемент стартавання неабходнай праграмы.\n" -"Опцыю --highlight можна выкарыстоўваць для таго, каб паказаць карыстальніку, " -"дзе\n" -"ў меню TDE размешчаны элемент стартавання праграмы." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Магчымыя вынікі:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Магчымыя рашэнні:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Вы павінны азначыць праграму, напр., 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Старонка загружаная." -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Вы павінны ўключыць хаця б адзін з параметраў: --print-menu-id, --print-menu-" -"name ці --highlight" +"Загружаны %n малюнак з %1.\n" +"Загружаныя %n малюнкі з %1.\n" +"Загружаныя %n малюнкаў з %1." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Элемента меню '%1' няма." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (У новым акне)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Элемент меню '%1' не знойдзены." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Сімвалічная спасылка" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старая назва вузла" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (спасылка)" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Новая назва вузла" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 байтаў)" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Памылка: зменная асяроддзя HOME не вызначаная.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 Кб)" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Памылка: зменная асяроддзя DISPLAY не вызначаная.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (У іншым фрэйме)" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Ліставаць: " -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Паведамляе TDE аб зменах назваў вузлоў" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тэма: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Памылка стварэння базы данняў '%1'.\n" -"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Копія: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Таемная копія: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Памылка запісу базы данняў '%1'.\n" -"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n" +"Гэтая ненадзейная старонка спасылаецца на
                            %1.
                            Ці вы хочаце " +"перайсці па гэтай спасылцы?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Перайсці" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Выключыць паступовае абнаўленне, перачытваць базу данняў цалкам" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Інфармацыя аб фрэйме" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Правяраць часавыя меціны файлаў" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Уласцівасці]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Выключыць праверку файлаў (небяспечна)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Запісаць фонавы малюнак як" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Стварыць агульную базу данняў" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Запісаць фрэйм як" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Праверыць генерацыю меню толькі аднойчы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Знайсці ў фрэйме..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Назіраць за азначальнікам меню (для наладкі)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Ціхі рэжым - працаваць без вокнаў і вываду памылак на stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Перадача праз сетку" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Паказваць інфармацыю аб выкананні (нават калі ўключаны 'ціхі рэжым')" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Даслаць незашыфраванымі" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Наноў стварае кэш сістэмных настаўленняў." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Чытанне настаўленняў TDE. Чакайце..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Кіраўнік настаўлення TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Даслаць ліст" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Вы хочаце перачытаць настаўленні TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem." +"
                            Do you want to submit the form?" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не перачытваць" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Настаўленні паспяхова перачытаныя." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Папярэджанне сістэмы бяспекі" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"Гаманец '%1' адкрыты і выкарыстоўваецца для захоўвання данняў з формаў, а " +"таксама пароляў." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Закрыць гаманец" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "А&дладчык JavaScript" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Выплыўнае акно заблакаванае" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Немагчыма знайсці 'kdemain' у '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit не можа выканаць '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Сервіс '%1' працуе няправільна." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Запуск %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Паказаць заблакаванае выплыўнае акно\n" +"&Паказаць %n заблакаваныя выплыўныя вокны\n" +"&Паказаць %n заблакаваных выплыўных вокнаў" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Невядомы пратакол '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Паказваць пасіўнае выплыўнае &нагадванне аб заблакаваных вокнах" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Немагчыма адкрыць '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                            'Print images'

                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                            " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                            'Print header'

                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                            " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Дадатковыя імёны" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                            'Printerfriendly mode'

                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                            " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Апісанне:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Настаўленні HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Ліцэнзія:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Рэжым друку (чорны тэкст, без фону)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Скапіяваць" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Друкаваць малюнкі" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "А&ўтары" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Друкаваць загаловак" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Дазволіць" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Адмовіць" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Запатрабаваны шрыфт" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Памылка фільтру" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Рэжым MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселяў)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Дата стварэння" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пікселяў" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Заўвага" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пікселяў)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Малюнак - %1x%2 пікселяў" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Зроблена." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модуль настаўлення рэсурсаў TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Пошук спынены." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Стартаванне пошуку спасылак пры ўводзе" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Рэсурсы адсутнічаюць!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Стартаванне пошуку тэксту пры ўводзе" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Наставіць рэсурсы" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Спасылка знойдзеная: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Агульныя настаўленні" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Спасылка не знойдзена: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Толькі чытанне" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Тэкст знойдзены: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Настаўленні рэсурсу %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Тэкст не знойдзены: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Калі ласка, вызначце назву рэсурсу" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Клавішы доступу задзейнічаныя" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "рэсурс" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Друкаваць %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не знойдзены апрацоўшчык для %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартны" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Дадаць..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Убудаваны кампанент для multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Зрабіць стандартным" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Просты стыль старонкі" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "" -"Няма стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце адзін з рэсурсаў стандартным." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "дакумент у няправільным фармаце" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Калі ласка, выберыце тып новага рэсурсу:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "непапраўная памылка апрацоўкі: %1 у радку %2, у слупку %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Немагчыма стварыць рэсурс тыпу '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Памылка апрацоўкі XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Вы не можаце выдаліць стандартны рэсурс! Калі ласка, зрабіце спачатку " -"стандартным іншы рэсурс." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Вы не можаце зрабіць рэсурс, які можна толькі чытаць, стандартным!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Вы не можаце зрабіць неактыўны рэсурс стандартным!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Вы не можаце зрабіць неактыўным стандартны рэсурс. Зрабіце спачатку " -"стандартным іншы рэсурс." +"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Няма нармальнага стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце стандартным " -"актыўны рэсурс, які можна змяняць." +"Немагчыма знайсці 'kdemain' у '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Няма прадвызначанага значэння" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit не можа выканаць '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Памылка падліку" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Памылка дыяпазону" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Сервіс '%1' працуе няправільна." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Памылка спасылкі" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Запуск %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Сінтаксічная памылка" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Невядомы пратакол '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Памылка тыпу" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Немагчыма адкрыць '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Памылка URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Сінтаксічная памылка ў спісе параметраў" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Немагчыма знайсці зменную: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Нявызначанае значэнне" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нулявое значэнне" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Паказаць крынічны код да&кумента" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Паказаць крынічны код фрэйму" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб дакуменце" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Захаваць &фонавы малюнак як..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Паказаць %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Запісаць &фрэйм як..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Схаваць %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Бяспека..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Аднавіць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Перанесці" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "З&мяніць памер" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "З&гарнуць" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ра&згарнуць" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Разгарнуць" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Зг&арнуць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Вывесці дрэва DOM на STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&еранесці" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Спыніць анімацыю малюнкаў" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "З&мяніць памер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Вызначыць &знаказбор" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Ад&чапіць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Паўаўтаматычны" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Безназоўнае" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабскі" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Рэжым MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балцкі" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Цэнтральна-еўрапейскі" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грэцкі" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Японскі" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Рэжым I&DEAl" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Заходне-еўрапейскі" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Акно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Адчапіць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Самастойнае" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Разгарнуць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Выкарыстоўваць табліцу с&тыляў" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Згарнуць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Павялічыць памер шрыфту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Прычапіць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Павялічыць памер шрыфту

                            Павялічвае памер шрыфту гэтага акна. Зацісніце " -"левую кнопку мышы, каб убачыць спіс наяўных памераў шрыфту." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Аперацыі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Зменшыць памер шрыфту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Закрыць &усе" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Зменшыць памер шрыфту

                            Змяншае памер шрыфту гэтага акна. Зацісніце левую " -"кнопку мышы, каб убачыць спіс наяўных памераў шрыфту." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "З&гарнуць усе" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Знайсці тэкст

                            Паказвае дыялог, які дазваляе шукаць тэкст на паказанай " -"старонцы." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Рэжым &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" msgstr "" -"Знайсці далей

                            Знаходзіць наступнае супадзенне, якое вы знайшлі з " -"дапамогай функцыі Знайсці тэкст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Знайсці раней

                            Знаходзіць ранейшае супадзенне, якое вы знайшлі з дапамогай " -"функцыі Знайсці тэкст" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Размясціць вокны ка&скадам" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Шукаць тэкст пры ўводзе" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Размясціць раз&горнутыя вокны каскадам" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Шукаць спасылкі пры ўводзе" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Разгарнуць вокны &вертыкальна" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Друкаваць фрэйм..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "" -"Друкаваць фрэйм

                            Некаторыя старонкі маюць некалькі фрэймаў. Каб " -"надрукаваць асобны фрэйм, націсніце на яго, а потым выкарыстайце гэтую " -"функцыю." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Гэтая старонка ўтрымлівае памылкі коду." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "С&хаваць памылкі" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Выключыць паведамленні пра памылкі" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Пры&чапіць/Адчапіць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Памылка: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Спампаваць новыя тэмы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Памылка: вузел %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Запрашаем" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Паказваць малюнкі на старонцы" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сесія забяспечана з дапамогай %1 з %2 бітаў." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сесія небяспечная." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Вышэйшыя адзнакі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Памылка адкрыцця %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Больш спампоўванняў" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Адбылася памылка адкрыцця %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Апошнія" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Памылка: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Адзнака" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Немагчыма паспяхова выканаць гэтае дзеянне" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Спампоўванняў" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Тэхнічная прычына: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Дата выпуску" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Падрабязнасці запыту:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Устанавіць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Падрабязнасці" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Дата і час: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Назва: %1\n" +"Аўтар: %2\n" +"Ліцэнзія: %3\n" +"Версія: %4\n" +"Выпуск: %5\n" +"Адзнака: %6\n" +"Спампоўванняў: %7\n" +"Дата выпуску: %8\n" +"Кароткае апісанне: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Дадатковая інфармацыя: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Апісанне:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Паспяховая ўстаноўка." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Магчымыя вынікі:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Устаноўка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Магчымыя рашэнні:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Памылка ўстаноўкі." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Старонка загружаная." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Малюнак адсутнічае." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Загружаны %n малюнак з %1.\n" -"Загружаныя %n малюнкі з %1.\n" -"Загружаныя %n малюнкаў з %1." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Новыя файлы паспяхова ўстаноўленыя." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (У новым акне)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Памылка ўстаноўкі новых файлаў." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Сімвалічная спасылка" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Немагчыма стварыць файл для публікацыі." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (спасылка)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Файлы для публікацыі створаныя ў:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байтаў)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Файл данняў: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 Кб)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Малюнак прагляду: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (У іншым фрэйме)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Інфармацыя аб змесце: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Ліставаць: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Немагчыма апублікаваць гэтыя файлы.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тэма: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Увага: любы чалавек зможа спампаваць гэтыя файлы сабе на кампутар." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Копія: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Апублікаваць файлы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Таемная копія: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Калі ласка, апублікуйце файлы самастойна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Гэтая ненадзейная старонка спасылаецца на
                            %1.
                            Ці вы хочаце " -"перайсці па гэтай спасылцы?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Інфармацыя аб публікацыі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Перайсці" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Апублікаваць" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Інфармацыя аб фрэйме" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Файлы паспяхова апублікаваныя." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Уласцівасці]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Спампаваць новыя файлы:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Запісаць фонавы малюнак як" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Спампаваць новую %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Запісаць фрэйм як" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Спампаваць новыя файлы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Знайсці ў фрэйме..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл '%1' ужо існуе. Ці вы хочаце яго перазапісаць?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"Адбылася памылка апрацоўвання сцягнутых файлаў. Магчыма, архіў зламаны, ці " +"ён мае няправільную структуру тэчак." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Перадача праз сетку" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Памылка ўстаноўкі рэсурсу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Даслаць незашыфраванымі" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ключы не знойдзеныя." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Адбылася невядомая памылка праверкі." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Адбылася памылка праверкі сумы MD5SUM, архіў зламаны." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Даслаць ліст" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Кепскі подпіс, архіў зламаны ці састарэлы." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Подпіс правільны, але ненадзейны." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Подпіс невядомы." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem." -"
                            Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" +"Рэсурс падпісаны ключом 0x%1, які належыць %2 <%3>." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Перадаць" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                            %2

                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                            Do you want to proceed with the installation?
                            " msgstr "" +"Спампаваныя файлы з'яўляюцца праблемнымі. Памылкі:%1
                            " +"%2

                            Устаноўка гэтай тэмы не рэкамендуецца.

                            Ці вы хочаце " +"працягнуць устаноўку?
                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Праблемны файл рэсурсаў" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Папярэджанне сістэмы бяспекі" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " +msgstr "%1

                            Націсніце \"Добра\", каб устанавіць яго.
                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Правільны рэсурс" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Важнае папярэджанне сістэмы бяспекі" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Невядомая памылка падпісвання." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Гаманец '%1' адкрыты і выкарыстоўваецца для захоўвання данняў з формаў, а " -"таксама пароляў." +"Ключы подпісу адсутнічаюць, ці вы набралі няправільны пароль.\n" +"Працягнуць, не падпісаўшы файл?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Закрыць гаманец" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "А&дладчык JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Пастаўшчыкі новых файлаў" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Выплыўнае акно заблакаванае" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго з пастаўшчыкоў са спісу:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"Немагчыма выканаць gpg і атрымаць спіс наяўных ключоў. Праверце, " +"ці ўстаноўлена праграма gpg, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў " +"будзе немагчымай." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                            %2<%3>:" +"
                            " msgstr "" -"&Паказаць заблакаванае выплыўнае акно\n" -"&Паказаць %n заблакаваныя выплыўныя вокны\n" -"&Паказаць %n заблакаваных выплыўных вокнаў" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Паказваць пасіўнае выплыўнае &нагадванне аб заблакаваных вокнах" +"Набярыце пароль для ключа 0x%1, які належыць
                            %2<%3>:
                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" +"Немагчыма выканаць праграму gpg і праверыць файл. Праверце, ці " +"ўстаноўлена праграма gpg, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе " +"немагчымай." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселяў)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Выберыце ключ для падпісвання" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пікселяў" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ для падпісвання:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пікселяў)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць праграму gpg і падпісаць файл. Праверце, ці " +"ўстаноўлена праграма gpg, інакш падпісванне рэсурсу будзе немагчымым." +"" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Малюнак - %1x%2 пікселяў" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Паказваць толькі файлы гэтага тыпу" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Зроблена." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Спіс пастаўшчыкоў" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Пошук спынены." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Апублікаваць тэмы" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Стартаванне пошуку спасылак пры ўводзе" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Стартаванне пошуку тэксту пры ўводзе" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Аўтар:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Спасылка знойдзеная: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Электронная скрыня" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Спасылка не знойдзена: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Тэкст знойдзены: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Выпуск:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Тэкст не знойдзены: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Ліцэнзія:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Клавішы доступу задзейнічаныя" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Друкаваць %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                            'Print images'

                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                            " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                            'Print header'

                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                            " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                            'Printerfriendly mode'

                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                            " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL прагляду:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Настаўленні HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Кароткае апісанне:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Рэжым друку (чорны тэкст, без фону)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Калі ласка, вызначце назву." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Друкаваць малюнкі" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Друкаваць загаловак" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Убудаваны кампанент HTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ці вы хочаце шукаць у Інтэрнэце %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "С&капіяваць тэкст" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Пошук у Інтэрнэце" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Шукаць '%1' у '%2'" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Шукаць" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Шукаць '%1' у" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Вы сапраўды хочаце выканаць '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Адкрыць '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Выканаць файл?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Спыніць анімацыю" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Выканаць" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Скапіяваць адрас электроннай пошты" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Адкрыць '%2'?\n" +"Тып: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Запісаць спасылку як..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Адкрыць '%3'?\n" +"Назва: %2\n" +"Тып: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Скапіяваць адрас &спасылкі" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Адкрыць у '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Адкрыць у новым &акне" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Адкрыць у..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Адкрыць у &гэтым акне" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Адкрыць" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Адкрыць у &новай укладцы" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Дакумент \"%1\" быў зменены.\n" +"Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Перачытаць фрэйм" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрыць дакумент" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блакаваць IFrame..." +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб фрэйме" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Немагчыма запісаць." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Запісаць малюнак як..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Даслаць малюнак" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Скапіяваць малюнак" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Скапіяваць адрас малюнку" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Паказаць малюнак (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блакаваць малюнак..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "мясцовае злучэнне" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блакаваць малюнкі з %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Запісаць спасылку як" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Запісаць малюнак як" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Дадаць URL у фільтр" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Настаўленне" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Наставіць рэсурсы" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Ці вы сапраўды хочаце перазапісаць яго?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перазапісаць файл?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Стандартны памер шрыфту (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нармалізаваць" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не знойдзены апрацоўшчык для %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Убудаваны кампанент для multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Гарызантальна" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Няма супадзенняў.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Памылка ўстаноўкі." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Устаноўка" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Устаноўка" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Устанавіць" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Памылка ўстаноўкі." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "дакумент у няправільным фармаце" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "непапраўная памылка апрацоўкі: %1 у радку %2, у слупку %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Наставіць рэсурсы" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Памылка апрацоўкі XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Просты стыль старонкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Толькі чытанне" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Памылка JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Настаўленні рэсурсу %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Калі ласка, вызначце назву рэсурсу" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Адладчык JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартны" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Кансоль JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Дадаць..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Наступны" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Рэдагаваць..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Крок" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Зрабіць стандартным" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Працягнуць" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "" +"Няма стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце адзін з рэсурсаў стандартным." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Спыніцца на наступным выразе" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Калі ласка, выберыце тып новага рэсурсу:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Немагчыма стварыць рэсурс тыпу '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Наступны" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Вы не можаце выдаліць стандартны рэсурс! Калі ласка, зрабіце спачатку " +"стандартным іншы рэсурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Крок" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Вы не можаце зрабіць рэсурс, які можна толькі чытаць, стандартным!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Памылка апрацоўкі у %1 у радку %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Вы не можаце зрабіць неактыўны рэсурс стандартным!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" -"\n" -"%1" +"Вы не можаце зрабіць неактыўным стандартны рэсурс. Зрабіце спачатку " +"стандартным іншы рэсурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n" -"\n" -"%1, радок %2:\n" -"%3" +"Няма нармальнага стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце стандартным " +"актыўны рэсурс, які можна змяняць." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Пацверджанне: Выплыўнае акно JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модуль настаўлення рэсурсаў TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "рэсурс" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Рэсурсы адсутнічаюць!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                            %1

                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                            " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дазволіць" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Забараніць" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                            %1

                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                            Do you want to allow this?
                            " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Закрыць акно?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Патрабуецца пацверджанне" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Ачысціць поле" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" msgstr "Патрабуецца пацверджанне" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Адкрыць файл" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Прапусціць" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Раён" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Выдаліць" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Забараніць" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Настаўленне KSpell2" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Перарваць" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Праверыць правапіс" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Утулка для '%1' не знойдзеная.\n" -"Ці вы хочаце спампаваць яе з %2?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "С&кончана" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Няма ўтулкі" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Утулка старога стылю TDE" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Спампаваць" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Інструмент TDE для стварэння кэшу ўсіх тэмаў значак" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не спампоўваць" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Утулка стылю Web" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Пацверджанне перадачы" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Рэдагаванне забароненае" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Усё роўна перадаць" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Рэдагаванне дазволенае" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Паведаміць пра памылку" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Ваш адрас электроннай пошты. Калі няправільны, выкарыстайце кнопку " +"\"Наставіць электронную пошту\", каб змяніць яго." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Даслаць пацверджанне" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Ад:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Даслаць файлы" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Наставіць электронную пошту..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Запісаць інфармацыю аўтарызацыі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Адрас электроннай пошты, на які трэба выслаць паведамленне." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Захоўваць" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Да:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ні&колі для гэтага сайту" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Даслаць" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не захоўваць" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку да %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Праграма: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Версія гэтай праграмы - калі ласка, праверце, ці не існуюць больш новыя " +"версіі гэтай праграмы, перад тым, як дасылаць паведамленне пра памылку" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ініцыялізацыя аплету \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "версія нявызначаная (памылка праграміста!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Запуск аплету \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет \"%1\" запушчаны" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Кампілятар:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет \"%1\" спынены" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Сур'ёзнасць" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметры аплету" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Крытычная" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Нармальная" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Базавы URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Пажаданне" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архівы" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Пераклад" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Утулка аплетаў Java для TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Т&эма: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Апрацоўванне аплета" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Памылка: праграма 'java' не знойдзеная" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Падпісаны (правільнасць: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Запусціць Майстар паведамлення пра памылкі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертыфікат (правільнасць: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "невядомая" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Добра" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Вы павінны вызначыць тэму і апісанне перад тым, як дасылаць паведамленне пра " +"памылку." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                            • cause serious data loss
                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                            \n" +"

                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                            " +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                            • cause data loss
                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                            • \n" +"

                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                              " +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Немагчыма даслаць паведамленне пра памылку.\n" +"Калі ласка, паведаміце пра памылку самастойна...\n" +"Глядзіце інструкцыі на http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Паведамленне пра памылку паспяхова дасланае. Дзякуй за дапамогу!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expired" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Закрыць і адхіліць\n" +"гэтае паведамленне?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Закрыць паведамленне" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                              Unicode code point: U+" +"%3
                              (In decimal: %4)
                              (Character: %5)
                              " +msgstr "" +"%2
                              Пункт у табліцы Unicode: U+" +"%3
                              (Дзесятковы: %4)
                              (Сімвал: %5)
                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Шрыфт:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Табліца:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "П&ункт у табліцы Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Асаблівы..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Ранейшыя колеры *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Асаблівыя колеры *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Сорак колераў" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Колеры вясёлкі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "наступныя правы" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Каралеўскія колеры" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Адмовіць усім" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Колеры Web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Дазволіць усім" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Названыя колеры" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "З&мяніць памер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "З&гарнуць" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Выбар колеру" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ра&згарнуць" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Разгарнуць" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&еранесці" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "З&мяніць памер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Ад&чапіць" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Акно" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Адчапіць" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Прычапіць" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Аперацыі" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Стандартны колер" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Закрыць &усе" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-стандартны-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "З&гарнуць усе" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-неназваны-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Рэжым &MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Больш няма элементаў часопісу." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "В&ыдаліць" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Рэжым I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Ачысціць вынікі пошуку" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Шукаць:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Размясціць вокны ка&скадам" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Вярнуць: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Размясціць раз&горнутыя вокны каскадам" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Паўтарыць: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Разгарнуць вокны &вертыкальна" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Вярнуць: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Паўтарыць: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Тыдзень %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Наступны год" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Папярэдні год" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Пры&чапіць/Адчапіць" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Наступны месяц" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Папярэдні месяц" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Рэжым MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Выберыце тыдзень" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Выберыце месяц" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Выберыце год" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Выберыце сённяшні дзень" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Пераназваць спіс..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Безназоўнае" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Сервіс TDE" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Сервісы" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Пачаць пошук" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апрацоўванне аплета" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апрацоўванне аплета" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Выйсці з праграмы" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Паспрабаваць" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Калі вы націсніце кнопку Добра, усе\n" +"зробленыя змены будуць ужытыя." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прыняць настаўленні" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Націснуўшы кнопку Ужыць, вы перададзіце\n" +"настаўленні ў праграму, але дыялог не будзе закрыты.\n" +"Выкарыстоўвайце гэтую кнопку, каб паспрабаваць розныя спалучэнні " +"настаўленняў. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Ужыць настаўленні" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Падрабязнасці" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Атрымаць дапамогу..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Адчапіць" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дасягнуты канец дакумента.\n" +"Працягнуць з пачатку?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дасягнуты пачатак дакумента.\n" +"Працягнуць з канца?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "З&найсці" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Знайсці:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Улічваць &рэгістр" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Пошук у адваротным кірунку" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяняць &усе" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замяніць" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяніць на:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ісці да радку:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Дадаць" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Перанесці ў&гору" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Перанесці &долу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- падзяляльнік радкоў ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- падзяляльнік ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Настаўленне панэляў начыння" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце скінуць настаўленні панэляў начыння да стандартных " +"настаўленняў? Змены будуць ужытыя адразу." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Скінуць настаўленні панэляў начыння" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Панэль начыння:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Наяўныя дзеянні:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Бягучыя дзеянні:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Змяніць &значку..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Гэты элемент будзе заменены элементамі ўбудаванага кампанента." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Аб'яднаць>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Аб'яднаць %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Гэта дынамічны спіс дзеянняў. Вы можаце перанесці яго, але калі выдаліце " +"яго, вы не зможаце дадаць яго зноў." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Спіс дзеянняў: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Па&дручнік %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Што &гэта" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "вызначае назву праграмы" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Аб %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Аб &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Аб %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Апошняя старонка" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Няма" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Russian" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Інтэрактыўны пошук скаротаў па назве (напр. \"Скапіяваць\") ці спалучэнні " +"клавішаў (напр. Ctrl+C)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Сту" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Гэта спіс скаротаў, г.зн. сувязяў дзеянняў (напр. 'Скапіяваць') з левага " +"слупку і спалучэнняў клавішаў (напр. Ctrl+V) з правага слупку." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Лют" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Сак" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Скарот" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Кра" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Дадатковы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Тра" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Скарот для выбранага дзеяння" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Чэр" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Няма" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Ліп" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Выбранае дзеянне не будзе звязаным са скаротам." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Жні" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Стандартны" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Вер" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Прывязвае да гэтага дзеяння стандартны скарот." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Кас" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "А&саблівы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Ліс" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Калі гэты параметр уключаны, вы можаце ствараць асаблівыя скароты для " +"выбранага дзеяння з дапамогай клавішаў, што размяшчаюцца ніжэй." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Сне" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Студзень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Люты" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Выкарыстайце гэтую кнопку, каб выбраць новы скарот. Націснуўшы гэтую кнопку, " +"вы зможаце, націскаючы клавішы, прывязаць іх да выбранага дзеяння." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Сакавік" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Скароты" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Красавік" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Стандартны скарот:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Травень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Чэрвень" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Ліпень" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Каб выкарыстаць клавішу '%1', неабходна спалучыць яе з клавішай Win, Alt, " +"Ctrl і/ці Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Жнівень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Няправільны скарот" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Верасень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Спалучэнне клавішаў '%1' ужо звязана з дзеяннем \"%2\".\n" +"Калі ласка, выберыце унікальнае спалучэнне клавішаў." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Кастрычнік" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Канфліктуе з стандартным скаротам праграмы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Лістапад" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавіша '%1' ужо прывязана да стандартнага дзеяння \"%2\".\n" +"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Снежань" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Канфліктуе з глабальным скаротам" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "сту" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавіша '%1' ужо прывязана да глабальнага дзеяння \"%2\".\n" +"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "лют" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Канфлікт клавішаў" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "сак" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавіша '%1' ужо прывязана да дзеяння \"%2\".\n" +"Вы хочаце пераназначыць яе?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "кра" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Пераназначыць" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "тра" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Наставіць скароты" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "чэр" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Самастойнае" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ліп" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычнае" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "жні" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Выпадаючы спіс" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "вер" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Кароткае аўтаматычнае" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "кас" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Выпадаючы спіс && аўтаматычнае" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "ліс" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Прагляд..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "сне" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "студзеня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Захоўваць пароль" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "лютага" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Праверыць:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "сакавіка" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Паказчык магутнасці паролю:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "красавіка" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролі не супадаюць" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Вы набралі два розныя паролі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "траўня" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "чэрвеня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Нізкая магутнасць паролю" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ліпеня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Пароль пусты" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "жніўня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Пароль павінны складацца з як менш 1 сімвалу\n" +"Пароль павінны складацца з як менш %n сімвалаў" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "верасня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Паролі супадаюць" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "кастрычніка" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Выберыце кавалак малюнку" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "лістапада" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Калі ласка, націсніце левай кнопкай мышы і працягніце яе па малюнку, каб " +"выбраць кавалак малюнку:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "снежня" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Дзеянні над малюнкамі" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Ствараць &каранёвыя/канчаткавыя спалучэнні, якіх няма ў слоўніку" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Наступны" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Лічыць напісаныя &разам словы памылкай правапісу" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<невядомы сокет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Слоўнік:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<пусты>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Знаказбор:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, порт %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Міжнародны ISpell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<пусты сокет UNIX>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Пан" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Аўт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Сер" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Кліент:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Чац" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Англійская" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Пят" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанскі" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Суб" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Дацкі" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Няд" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Нямецкі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Нямецкі (новы правапіс)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Партугальскі (Бразілія)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Партугальскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Нарвежскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Польскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Славенскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Славацкі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чэшскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Нямецкі (Швейцарыя)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Літоўскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Французскі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларускі" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерскі" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Выключыць аўтаматычную праверку" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                              Accelerators changed

                              " -msgstr "

                              Скароты змяніліся

                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандартны ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                              Accelerators removed

                              " -msgstr "

                              Скароты выдаленыя

                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Стандартны - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                              Accelerators added (just for your info)

                              " -msgstr "

                              Скароты даданыя

                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Стандартны ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Кліент NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Стандартны - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Кліент Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Невядомая опцыя '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Наперад" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Адсутнічае '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "У &пачатак" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%2 стварыў\n" -"%1" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Даведка" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Гэтая праграма створаная чалавекам, які захацеў застацца невядомым." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Паказаць меню

                              Паказвае меню пасля таго, як яно была схаванае" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Схаваць &меню" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Схаваць меню

                              Схаваць меню. Звычайна вы можаце вярнуць яго праз кантэкстнае " +"меню акна." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Нечаканы аргумент '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Паказаць радок ст&атусу" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Выкарыстоўвайце опцыю --help, каб атрымаць спіс опцый каманднага радка." +"Паказаць радок статусу

                              Паказвае радок статусу (радок унізе акна, у якім " +"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Схаваць радок ст&атусу" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Схаваць радок статусу

                              Хавае радок статусу (радок унізе акна, у якім " +"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[опцыі]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Новы" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-опцыі]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Запісаць &як..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Выкарыстанне: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Вярнуць" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Звычайныя опцыі" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Прагл&яд друку..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Паказаць даведку па опцыях" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Ліставаць..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Паказаць спецыфічныя опцыі %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Па&ўтарыць" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Паказаць усе опцыі" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Выразаць" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб стваральніку" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "А&чысціць" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Вылучыць &усё" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Паказаць інфармацыю аб ліцэнзіі" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Зняць вылучэнне" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Канец спіса опцый" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Знайсці &раней" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 опцыі" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Сапраўдны памер" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опцыі:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Размясціць у &старонку" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументы:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Размясціць у &шырыню старонкі" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Файлы/URL-ы, адкрытыя праграмай, выдаляцца пасля выкарыстання" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Размясціць у &вышыню старонкі" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Настаўленні не захаваюцца.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Павялічыць" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчымы.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Зменшыць" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Маштаб..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Новы" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Абнавіць" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Уставіць вылучэнне" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Угору" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Зняць вылучэнне" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Папярэдняя старонка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Выдаліць папярэдняе слова" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Наступная старонка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Выдаліць наступнае слова" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ісці да..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Знайсці раней" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Ісці на старонку..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навігацыя" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Ісці да радку..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "У пачатак" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Першая старонка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "У канец" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Апошняя старонка" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "У пачатак радка" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Рэдагаваць закладкі" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Папярэдні" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Поўнаэкранны рэжым" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Наступны" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Запісаць настаўленні" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Дадаць закладку" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Наставіць &скароты..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Павялічыць" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Наставіць %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшыць" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Настаўленні &панэлі начыння..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Угору" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Наставіць &нагадванні..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Наперад" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Што &гэта?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Кантэкстнае меню" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Карысная &парада" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Паказаць меню" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Адхіліць змены" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Папярэдняе слова" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Націснуўшы гэтую кнопку, вы адхіліце змены, зробленыя ў гэтым дыялогу" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Наступнае слова" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Запісаць данні" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ісці на наступную ўкладку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не запісваць" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ісці на папярэднюю ўкладку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Не запісваць данні" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Запісаць файл пад іншай назвай" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Поўнаэкранны рэжым" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ужыць змены" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Што гэта" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Націснуўшы гузік Ужыць, вы перададзіце настаўленні праграме, але " +"вакно не закрыецца.\n" +"Выкарыстоўвайце гэты гузік, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Папярэдні варыянт дапаўнення" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Рэжым адміністратара..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Наступны варыянт дапаўнення" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Перайсці ў рэжым адміністратара" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Дапаўненне падрадкоў" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Калі вы націсніце Рэжым адміністратара, у вас спытаюць пароль " +"адміністратара (root), які неабходны для зменаў." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Папярэдні элемент у спісе" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Ачысціць поле" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Наступны элемент у спісе" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Ачысціць тэкставае поле" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Паказаць даведку" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Закрыць гэтае акно ці дакумент" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Скінуць настаўленні на стандартныя значэнні" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ісці назад на адзін крок" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ісці наперад на адзін крок" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Адкрывае дыялог друку, каб надрукаваць гэты дакумент" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "П&рацягнуць" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Працягнуць выкананне аперацыі" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Выдаліць элемент(ы)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Адкрыць файл" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Выйсці з праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "С&кінуць" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Адбылася памылка ўсталявання сувязі паміж працэсамі TDE. Сістэма " -"паведаміла:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Скінуць настаўленні" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Праверце, ці выконваецца праграма \"dcopserver\"!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Памылка сувязі DCOP (%1)" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Уставіць" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Выкарыстоўваць экран 'displayname' сервера X" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "На&ставіць..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Выкарыстоўваць экран QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Праверыць" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Аднавіць праграму з азначальнікам 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перазапісаць" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Прымушае праграму ўстанавіць асабістую\n" -"карту колераў на 8-бітавым экране" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "вызначае назву праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Прадвызначаная мова:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "пераключае ў сінхронны рэжым для адладкі" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "вызначае шрыфт праграмы" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"вызначае стандартны фонавы колер і палітру\n" -"праграмы (пралічваюцца светлыя і цёмныя цені)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "прадвызначае колер тэксту" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "прадвызначае колер кнопак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "вызначае назву праграмы" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Гукі праграмы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "вызначае загаловак праграмы" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Прадвызначаная мова:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"прымушае праграму выкарыстоўваць графічныя элементы кіравання\n" -"TrueColor на 8-бітавым экране" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Прадвызначаная мова:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"вызначае стыль уводу XIM (X Input Method).\n" -"Магчымыя значэнні: onthespot, overthespot,\n" -"offthespot і root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "вызначае сервер XIM" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "выключае XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе ўключанае." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "прымушае праграму выконвацца як сервер QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "цалкам люстраваць расклад графічных элементаў кіравання" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Паступовае спраўджванне правапісу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Выкарыстоўваць 'caption' у якасці загалоўка вакна" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Надта шмат няправільных словаў. Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі праграмы" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ці вы сапраўды хочаце выйсці з %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі ў загалоўку праграмы" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Пацвердзіце выхад з панэлі значак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Выкарыстоўваць іншы файл настаўленняў" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрыць гэтую ўкладку" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Выкарыстоўваць сервер DCOP 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Праверка правапісу..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"Забараніць апрацоўку аварый для стварэння адбіткаў памяці зламанай праграмы" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чакае сумяшчальнага з WM_NET кіраўніка вокнаў" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дазволіць водступы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "вызначае стыль графічных элементаў кіравання праграмы" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "вызначае геаметрыю галоўнага віджэта (гл. у 'man X' фармат аргументаў)" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Карысная парада" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Стыль %1 не знойдзены\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ці ведаеце вы, што...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Паказваць парады пасля запуску" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі TDE:\n" -"\n" -"%1" +"Не вызначана
                              З гэтым віджэтам не звязаны элемент дапамогі \"Што " +"гэта?\". Калі вы хочаце дапамагчы нам апісаць гэты віджэт, вы можаце даслаць нам яго апісанне." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Немагчыма стартаваць паштовага кліента" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Немагчыма стартаваць паштовага кліента:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Наперад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Няма тэксту!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка:\n" -"\n" -"%1" +"Інфармацыя адсутнічае.\n" +"Аб'ект TDEAboutData не існуе." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Немагчыма зарэгістравацца праз DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&ўтар" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher недасягальны праз DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "А&ўтары" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Вы дасягнулі канца спіса\n" -"супадзенняў.\n" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Дапаўненне неадназначнае, больш за адно\n" -"супадзенне.\n" +"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на %2.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Няма супадзенняў.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Падзякі" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Сметніца" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Пе&раклад" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Ліцэнзійнае пагадненне" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Заданне" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (выкарыстоўваецца TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Іншыя ўдзельнікі:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Лагатып адсутнічае)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Няма малюнку" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                              " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"

                              TDE перакладзенае на шмат моваў свету дзякуючы працы вольных " -"перакладчыкаў.

                              Каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб перакладзе TDE, " -"наведайце http://l10n.kde.org

                              " +"Праграмнае забеспячэнне заўсёды можна паляпшаць, і каманда TDE гатовая да " +"гэтага. Але вы - карыстальнікі - павінны паведамляць нам пра тое, што не " +"працуе, ці тое, што павінна працаваць лепей.

                              Працоўнае асяроддзе TDE " +"мае сваю сістэму паведамлення пра памылкі. Наведайце http://bugs.trinitydesktop.org ці выкарыстайце " +"элемент меню \"Паведаміць пра памылку...\" з меню \"Дапамога\", каб " +"паведаміць пра памылку.

                              If you have a suggestion for improvement then " +"you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make " +"sure you use the severity called \"Wishlist\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"Для гэтай праграмы не былі вызначаныя ліцэнзійныя ўмовы.\n" -"Калі ласка, праглядзіце дакументацыю ці крынічны код праграмы на прадмет " -"ліцэнзійных умоваў.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца на ўмовах %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "без памылак" +"Каб стаць сябрам каманды TDE, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце " +"далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць " +"графічныя файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як " +"дапамагчы!

                              Шукайце на http://www." +"kde.org/jobs/ падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце " +"прыняць удзел.

                              Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце http://developer.kde.org." -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"TDE з'яўляецца бясплатным праграмным забеспячэннем, але яго стварэнне " +"патрабуе грашовых выдаткаў.

                              Таму каманда TDE сфармавала TDE e.V., " +"грамадскую арганізацыю, зарэгістраваную ў Т'юбінге, у Нямеччыне. TDE e.V. " +"прадстаўляе праект TDE у юрыдычных і фінансавых справах. Глядзіце на http://www.kde-ev.org падрабязную інфармацыю " +"пра TDE e.V.

                              Камандзе TDE неабходная фінансавая дапамога. Большасць " +"грошай ідзе на аплату працы сябраў каманды TDE. Вы можаце дапамагчы TDE " +"грашыма, пералічыўшы іх TDE e.V. адным са спосабаў, апісаных на http://www.kde.org/support/." +"

                              Вялікі дзякуй за падтрымку нашага праекта." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "няправільнае значэнне 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Аб" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' не падтрымліваецца" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Далучыцца да каманды TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "памылка выдзялення памяці" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Падтрымаць TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Выйсці з &поўнаэкраннага рэжыму" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "невядомая назва ці сервіс" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Наяўныя:" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname не падтрымліваецца для ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Выбраныя:" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' не падтрымліваецца" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "сістэмная памылка" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Запатрабаваны шрыфт" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Бібліятэка %1 не прапаноўвае функцыю %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стыль шрыфту" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Бібліятэчныя файлы для \"%1\" не знойдзены ў шляху пошуку." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Змяніць стыль шрыфту?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стыль шрыфту:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Працоўны стол %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Памер" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Кітайскі спрошчаны" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Змяніць памер шрыфту?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Кітайскі традыцыйны" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кірылічны" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Карэйскі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайскі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільскі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Звычайны" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Цёмны" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Паўночна-саамскі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Цёмны курсіў" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "В'етнамскі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Адносны" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Паўднёва-заходняя Еўропа" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" +msgstr "Памер шрыфту
                              сталы ці залежны
                              ад асяроддзя" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Тут вы можаце выбраць рэжым памеру шрыфту: сталы памер ці памер, які " +"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру " +"аркушу паперы)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб " +"праверыць адлюстраванне спецыяльных сімвалаў." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Сапраўдны шрыфт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Выбраць шрыфт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Выбраць..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Націсніце, каб выбраць шрыфт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Узор выбранага шрыфту" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Гэта ўзор тэксту, напісанага гэтым шрыфтам. Вы можаце змяніць яго, " +"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Узор шрыфту \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Гэта ўзор тэксту, напісанага шрыфтам \"%1\". Вы можаце змяніць яго, " +"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Шукаць у слупках" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Усе бачныя слупкі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Слупок № %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Шукаць:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Больш не пытацца" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Наставіць скарот" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Асаблівы" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Вы павінны перазапусціць дыялог, каб ужыць змены" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Праверка правапісу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Меню панэлі начыння" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Уверсе" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Леваруч" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Праваруч" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Унізе" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Толькі значкі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Толькі тэкст" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Тэчка для стварэння файлаў" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Тэкст каля значак" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Файл уводу kcfg XML" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Тэкст пад значкамі" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Файл параметраў стварэння коду" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Маленькія (%1×%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Кампілятар файлаў .kcfg TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Сярэднія (%1×%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Кампілятар TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Вялікія (%1×%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "без памылак" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Вялізныя (%1×%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Размяшчэнне тэксту" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Памер значак" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрас ужо выкарыстоўваецца" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Паказаць панэль начыння" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Схаваць панэль начыння" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет ужо створаны" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панэлі начыння" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет не быў створаны" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "адмоўлена ў злучэнні" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На ўсіх працоўных сталах" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "перавышаны тэрмін чакання" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Няма вокнаў" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "аперацыя ўжо выконваецца" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "адбылася памылка сеткі" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "аперацыя не падтрымліваецца" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "перавышаны тэрмін чакання" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "адбылася невядомая/нечаканая памылка" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "аддалены вузел закрыў злучэнне" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Знайсці наступнае супадзенне для '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Невядомая сям'я %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца для гэтага вузла" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "няправільныя флагі" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"знойдзенае %n супадзенне.\n" +"знойдзеныя %n супадзенні.\n" +"знойдзеныя %n супадзенняў." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Супадзенні для '%1' не знойдзеныя." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "запатрабаваны сервіс не падтрымліваецца для гэтага тыпу сокетаў" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Супадзенні для '%1' не знойдзеныя." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "запатрабаваны тып сокетаў не падтрымліваецца" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "невядомая памылка" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Дасягнуты канец дакумента." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "сістэмная памылка: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Працягнуць з канца?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "запыт скасаваны" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Працягнуць з пачатку?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Знайсці тэкст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замяніць тэкст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Знайсці &тэкст:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Сталы в&ыраз" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замяніць на" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Тэкст &замены:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "З улікам &рэгістру" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Толькі &асобныя словы" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Ад &курсору" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Вылучаны тэкст" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Пытацца пацверджання замены" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Пачаць замену" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Пачаць пошук" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Выдаліць запіс" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Пошук у адваротным кірунку." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Бяспека" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Пытацца пацверджання кожнай замены." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Любы сімвал" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Пачатак радку" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Набор сімвалаў" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Паўтараецца, нуль ці больш разоў" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Паўтараецца, адзін ці больш разоў" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -msgid "Tablet Mode" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Дадатковы" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Сімвал новага радку" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Зварот карэткі" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Прычапіць" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Прагал" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Лічба" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Поўнае супадзенне" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Захоплены тэкст (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Вы павінны вызначыць тэкст пошуку." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Няправільны сталы выраз." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                              Description:%1
                              Author:" +"%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " msgstr "" +"
                              Апісанне:%1
                              Аўтар:%2
                              Версія:%3
                              Ліцэнзія:%4
                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Для гэтага модуля немагчымае настаўленне)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Усе" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Прапусціць" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замяніць '%1' на '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Тэкст не заменены." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"зробленая %n замена.\n" +"зробленыя %n замены.\n" +"зробленыя %n заменаў." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Невядомае поле" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з канца?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Невядомае поле" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з пачатку?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Невядомае поле" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Працягнуць" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Сістэмнае меню" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Калі ласка, выпраўце." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Выбар кампанентаў" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Выбраць кампаненты..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Немагчыма знайсці вызначаны бібліятэчны файл %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модуль %1 не знойдзены." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Галоўная панэль начыння" +msgid "" +"

                              The diagnostics is:
                              The desktop file %1 could not be found.

                              " +msgstr "

                              Дыягностыка:
                              Файл працоўнага стала %1 не знойдзены." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Немагчыма адкрыць модуль %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модуль %1 не з'яўляецца нармальным модулем настаўлення." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                              The diagnostics is:
                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                              Дыягностыка:
                              Файл працоўнага стала %1 не вызначыў бібліятэчны файл." +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Немагчыма адкрыць модуль." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                              The diagnostics is:
                              %1

                              Possible reasons:

                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                              • You have old third party modules lying around.

                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Змены ў гэтым раздзеле патрабуюць правоў адміністратара.
                              Націсніце кнопку \"Рэжым адміністратара\", каб дазволіць змены." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Друкаваць" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Адкрываецца..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Ужо адкрыты." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Панэль відэа" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Памылка адкрыцця файла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Гэта не файл гаманца." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Невядомая схема шыфравання." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Толькі тэкст" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Зламаны файл?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Немагчыма праверыць гаманец. Магчыма, ён зламаны." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Памылка чытання - магчыма, пароль няправільны." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Памылка расшыфроўкі." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Назад" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Файл вываду" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Арыентацыя" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Агульныя настаўленні" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Маленькая праграма для вываду шляхоў устаноўкі" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "разгарнуць ${prefix} і ${exec_prefix} у вывадзе" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Убудаваны prefix для бібліятэк TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Убудаваны exec_prefix для бібліятэк TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Убудаваны суфікс для бібліятэк" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Ачысціць поле" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Пачатак шляху адносна $HOME для запісу файлаў" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Убудаваны радок версіі для бібліятэк TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Іншы" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Наяўныя тыпы рэсурсаў TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Іншы" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Шлях пошуку тыпаў рэсурсаў" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Шляхі карыстальніка: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Пачатак шляху для ўстаноўкі файлаў рэсурсаў" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Меню праграмаў (файлы .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI для выканання ў kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Невядомае поле" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Файлы настаўлення" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Дзе праграмы захоўваюць данні" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Праграмы ў $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Дакументацыя HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Значкі" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Файлы апісання настаўленняў" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Звычайныя опцыі" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Бібліятэчныя файлы" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Include-ы/Header-ы" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Файлы перакладаў для TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Тыпы mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Загружальныя модулі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Утулкі Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Сервісы" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Тыпы сервісаў" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Гукі праграмы" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Шпалеры" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Меню праграмаў XDG (файлы .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Апісанні меню XDG (файлы .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Расклад меню XDG (файлы .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Часовыя файлы (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Сокеты UNIX (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                              Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - невядомы тып\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                              No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - невядомы тып шляху карыстальніка\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                              No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Спецыяльная ўстаўка..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                              Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Па&ўтарыць" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Грэцкі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Фонавы колер" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Выбар колеру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Што гэта?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Закрыць паведамленне" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Папярэджанне" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Памылка фармату" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                              The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Адкрыць файл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Паўтарыць: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                              Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Даты" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл запісаны." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Тыпы mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                              ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Выгляд" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Падрабязнасці" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Малюнак прагляду: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Перазапісаць" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Толькі чытанне" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Др." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Абнавіць" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Пастаўшчык нявызначаны." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Імя" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Паказаць паведамленне пра памылку (стандартна)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Кегель шрыфта" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Паказаць папярэджанне" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Паказаць інфармацыйнае паведамленне" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Тэкст паведамлення" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Утулка для паказу паведамлення пра памылку aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Адкрыць файл" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Інфармацыйнае" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Адкрыць URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Выдаліць" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ці вы сапраўды хочаце выйсці з %1?" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Немагчыма запісаць." +msgid "New Folder" +msgstr "Новы файл." -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Знайсці далей" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Бібліятэчныя файлы" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "мясцовае злучэнне" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрыфт" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Стыль шр&ыфту" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Памер" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Эфекты" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Няправільны сертыфікат!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "За&крэслены" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертыфікаты" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Па&дкрэслены" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Падпісанты" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Узор" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Кліент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Сцэ&нар" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Імпартаваць &усе" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Добра" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Імпартаванне сертыфікатаў бяспекі TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Скасаваць" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ланцуг:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Так" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тэма:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Не" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Выдадзены:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Перарваць" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Паўтарыць" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Фармат файла:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "П&рапусціць" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Для &ўсіх - \"Так\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Сапраўдны з:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Для ўсіх - \"Н&е\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Сапраўдны да:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +msgid "" +"

                              About TQt

                              This program uses TQt version %1.

                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                              " +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серыйны нумар:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Аб Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Стан" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Сума MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Невядомы" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпіс:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Подпіс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Агульныя настаўленні" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Публічны ключ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Малюнак адсутнічае." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Публічны ключ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Друкаваць малюнкі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Кіраўнік &крыптаграфіі..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Арыентацыя" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Імпарт" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Запісаць..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Вузел:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Зроблена" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Друкаваць малюнкі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Немагчыма запісаць." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Друкаваць" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Імпарт сертыфікату" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Уставіць вылучэнне" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Вы не ўключылі падтрымку SSL пры кампіляцыі TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Друкаваць малюнкі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Файл сертыфікату пусты." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Хатняя старонка" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Пароль сертыфікату" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Хатняя старонка" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Немагчыма адкрыць файл сертыфікату. Паспрабаваць з іншым паролем?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Друкаваць малюнкі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Паспрабаваць з іншым паролем" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Друкаваць малюнкі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Немагчыма адкрыць гэты файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Невядома, як працаваць з файламі такога тыпу." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Фармат файла:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертыфікат сайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Сертыфікат з такой назвай ужо існуе. Вы сапраўды хочаце замяніць яго?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Сертыфікат паспяхова імпартаваны ў TDE.\n" -"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Сертыфікаты паспяхова імпартаваныя ў TDE.\n" -"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Модуль сертыфікатаў TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Ужо адкрыты." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Памылка адкрыцця файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Гэта не файл гаманца." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Невядомая схема шыфравання." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Зламаны файл?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Немагчыма праверыць гаманец. Магчыма, ён зламаны." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Памылка чытання - магчыма, пароль няправільны." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Памылка расшыфроўкі." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Загаловак" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Пасада" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Пададдзел" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Паштовы індэкс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Горад" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Штат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Ранг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Зварот" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Імя" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Імя па бацьку" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Прозвішча" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адрасы для сувязі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключавыя словы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Тэлефонны нумар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-ы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Поле карыстальніка 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Друкаваць" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Поле карыстальніка 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Поле карыстальніка 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Стандартна" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Поле карыстальніка 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Катэгорыі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Наперад >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць мясцовыя пераменныя." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Скончыць" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Бракуе памяці" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 не вызначаны" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab стварыў стандартную адрасную кнігу ў\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Лацінскі" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Немагчыма стварыць рэзервавы файл (бракуе правоў)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грэцкі" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Памылка файла" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кірылічны" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Немагчыма адкрыць рэзервавы файл для запісу (бракуе правоў)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Армянскі" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Крытычная памылка:\n" -"Правы мясцовай тэчкі змяніліся!" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузінскі" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл перачытаны." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунічны" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +"_: TQFont\n" +"Ogham" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Немагчыма запісаць файл, файл закрываецца." - -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл адкрыты." - -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Немагчыма адкрыць файл." - -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Няма такога файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файл \"%1\" не знойдзены. Стварыць новы?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Габрэйскі" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Няма такога файла" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арабскі" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Стварыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Сірыйскі" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Новы файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Таана" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Скасавана." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Дэванагары" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Унутраная памылка kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгальскі" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(пусты элемент)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхі" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Немагчыма перачытаць файл настаўленняў!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуяраты" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Файл настаўленняў перачытаны." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Орыя" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл запісаны." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамільскі" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Бракуе правоў." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Тэлугу" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл закрыты." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Канада (Kannada)" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малаялам" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Немагчыма знайсці файл шаблону kab.\n" -"Вы не можаце ствараць новыя файлы." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Сінхала" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Немагчыма прачытаць файл шаблону kab.\n" -"Вы не можаце ствараць новыя файлы." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайскі" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Памылка фармату" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаоскі" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Немагчыма стварыць файл\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тыбецкі" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Немагчыма стварыць новы файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "М'янма" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Немагчыма запісаць файл\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмерскі" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Немагчыма знайсці файл шаблону настаўленняў kab.\n" -"Наставіць kab немагчыма." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Немагчыма прачытаць файл шаблону настаўленняў kab.\n" -"Наставіць kab немагчыма." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хірагана" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Немагчыма стварыць новы файл настаўлення." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Немагчыма адкрыць мясцовы файл настаўлення kab.\n" -"Знойдзеная памылка фармату.\n" -"Наставіць kab немагчыма." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангул" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Немагчыма знайсці мясцовы файл настаўлення kab.\n" -"Наставіць kab немагчыма." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопамофа" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "стацыянарны" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Йі" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "мабільны" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Эфіопскі" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чэрокі" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "мадэм" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канадскіх абарыгенаў" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "асноўны" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Мангольскі" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Праца" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Грашовыя сімвалы" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Даты" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Сімвалы, падобныя на літары" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Немагчыма дадаць новы запіс." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Формы лічбаў" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Дазволіць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Матэматычныя аператары" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Адмовіць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Тэхнічныя сімвалы" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Памылка фільтру" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геаметрычныя сімвалы" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Новы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Розныя сімвалы" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Вярнуць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Прагл&яд друку..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайль" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Ліставаць..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Па&ўтарыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Вылучыць &усё" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Ханану" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Зняць вылучэнне" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бухід" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Знайсці &раней" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Сапраўдны памер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Размясціць у &старонку" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (Японскі)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Размясціць у &шырыню старонкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хан (Кітайскі спрошчаны)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Размясціць у &вышыню старонкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хан (Кітайскі традыцыйны)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Павялічыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (Карэйскі)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Зменшыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Невядомы" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Маштаб..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Абнавіць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Угору" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Папярэдняя старонка" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Back" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Наступная старонка" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Forward" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ісці да..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Ісці на старонку..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Ісці да радку..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Першая старонка" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Mute" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Апошняя старонка" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Рэдагаваць закладкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Запісаць настаўленні" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Наставіць &скароты..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Наставіць %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Настаўленні &панэлі начыння..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Наставіць &нагадванні..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Што &гэта?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Карысная &парада" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Маленькая праграма для вываду шляхоў устаноўкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "разгарнуць ${prefix} і ${exec_prefix} у вывадзе" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Убудаваны prefix для бібліятэк TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorites" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Убудаваны exec_prefix для бібліятэк TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Search" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Убудаваны суфікс для бібліятэк" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Пачатак шляху адносна $HOME для запісу файлаў" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Open URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Убудаваны радок версіі для бібліятэк TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Launch Mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Наяўныя тыпы рэсурсаў TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Launch Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Шлях пошуку тыпаў рэсурсаў" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Launch (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Шляхі карыстальніка: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Launch (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Пачатак шляху для ўстаноўкі файлаў рэсурсаў" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Launch (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Меню праграмаў (файлы .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Launch (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI для выканання ў kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Launch (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Файлы настаўлення" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Launch (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Дзе праграмы захоўваюць данні" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Launch (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Праграмы ў $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Launch (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Дакументацыя HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Launch (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Значкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Launch (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Файлы апісання настаўленняў" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Launch (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Бібліятэчныя файлы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Launch (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Include-ы/Header-ы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Launch (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Файлы перакладаў для TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Launch (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Тыпы mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Launch (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Загружальныя модулі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Launch (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Утулкі Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Сервісы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Тыпы сервісаў" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Дужка ]" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Гукі праграмы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Шпалеры" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Меню праграмаў XDG (файлы .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Апісанні меню XDG (файлы .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Расклад меню XDG (файлы .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Часовыя файлы (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Сокеты UNIX (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - невядомы тып\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - невядомы тып шляху карыстальніка\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Вярнуць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Паўтарыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Выразаць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Скапіяваць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Уставіць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Спецыяльная ўстаўка..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Ачысціць" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Вылучыць усё" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Дапамога" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Што гэта?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Карыстальнік спыніў дзеянне" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрыфт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Стыль шр&ыфту" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Памер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Эфекты" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "За&крэслены" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Па&дкрэслены" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Узор" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Сцэ&нар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Добра" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Невядомы" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Ужыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Не захоўваць" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Стыль %1 не знойдзены\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Выбраць шрыфт" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Добра" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Скасаваць" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Так" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Не" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Перарваць" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Паўтарыць" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Спампаваць новую %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "П&рапусціць" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Для &ўсіх - \"Так\"" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Для ўсіх - \"Н&е\"" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                              About Qt

                              This program uses Qt version %1.

                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                              " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Аб Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Стандартна" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасаваць" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Наперад >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Скончыць" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Запатрабаваны шрыфт" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Дапамога" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 не вызначаны" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Патрабуецца пацверджанне" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Лацінскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "запыт скасаваны" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грэцкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кірылічны" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Армянскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Ісціна" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузінскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Мана" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунічны" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Абнавіць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Менш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Габрэйскі" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабскі" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Сірыйскі" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorites" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Дэванагары" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Скасаваць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгальскі" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхі" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуяраты" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Орыя" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Немагчыма прачытаць з файла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамільскі" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Немагчыма запісаць у файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Тэлугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Для ўсіх - \"Так\"" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Канада (Kannada)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Для ўсіх - \"Добра\"" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малаялам" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Для ўсіх - \"Не\"" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Сінхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Скасаваць усе" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " для ўсіх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаоскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Прапусціць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тыбецкі" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Паўтарыць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "М'янма" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Перарваць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмерскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "На радок вышэй" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Змяніць..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хірагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Сістэмнае меню" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Зацяніць" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Прыбраць цень" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нармалізаваць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Яшчэ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангул" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Што гэта?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопамофа" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "З&гарнуць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Йі" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Разгарнуць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Эфіопскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Заўсёды &наверсе" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чэрокі" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "За&цяніць" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канадскіх абарыгенаў" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Мангольскі" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Грашовыя сімвалы" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Прыбраць цень" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Сімвалы, падобныя на літары" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "без памылак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Формы лічбаў" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Матэматычныя аператары" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "нечаканы канец файла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Тэхнічныя сімвалы" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "больш аднаго азначэння тыпу дакумента" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геаметрычныя сімвалы" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "адбылася памылка апрацоўкі элемента" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Розныя сімвалы" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "несупадзенне мецінаў" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "адбылася памылка апрацоўкі зместу" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайль" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "нечаканы сімвал" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "чакалася азначэнне версіі пры чытанні абвяшчэння XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Ханану" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухід" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (Японскі)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хан (Кітайскі спрошчаны)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хан (Кітайскі традыцыйны)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (Карэйскі)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Невядомы" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Back" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Forward" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Дадатковыя домены агляду" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresh" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Агляд мясцовай сеткі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Down" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Рэкурсіўны пошук доменаў" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Up" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Выдалена ў TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Назва прадвызначанага домена публікацыі для WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Выбар рэдактара" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Калі ласка, выберыце тэкставы рэдактар для гэтай праграмы. Калі вы выберыце " +"Сістэмны, праграма будзе выкарыстоўваць настаўленні з Цэнтра " +"кіравання." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертыфікат" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Інфармацыя аб дакуменце" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorites" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Назва:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Search" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Час апошняй змены:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Знаказбор дакумента:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Open URL" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Загалоўкі HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Уласцівасць" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Launch Media" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Памылкі JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Гэтае вакно паведамляе вам пра памылкі сцэнараў, убудаваных у старонкі " +"Сеціва. У большасці выпадкаў прычынай гэтых памылак з'яўляюцца праблемы " +"пляцоўкі, дапушчаныя яе стваральнікамі. Бывае, прычынай такіх памылак " +"з'яўляюцца памылкі ў кодзе Konqueror. Калі ў вас першы выпадак, паведаміце " +"адміністратару пляцоўкі пра памылку. У другім выпадку, паведаміце пра " +"памылку на http://bugs.trinitydesktop.org/. Калі ласка, дайце як мага больш " +"звестак пра канкрэтныя выпадкі такіх памылак." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Кавалак" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Гэта мова праверкі правапісу. Выплыўны спіс змяшчае ўсе наяўныя слоўнікі для " +"ўсіх устаноўленых моваў." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Уключыць &фонавае спраўджванне правапісу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Калі ўключаны гэты параметр, правапіс будзе спраўджвацца пры ўводзе, і ўсе " +"няправільныя словы будуць адразу падсвечвацца." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Прапускаць усе словы ў &верхнім рэгістры" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Калі ўключаны гэты параметр, словы, якія складаюцца толькі з літараў " +"верхняга рэгістру, не будуць спраўджвацца. Гэтая магчымасць зручная для " +"шматлікіх абрэвіятураў, напрыклад, TDE, БНФ ці БРСМ;-)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Прапускаць напісаныя &разам словы" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Калі ўключаны гэты параметр, напісаныя разам словы не спраўджваюцца. Гэтая " +"магчымасць зручная для некаторых моваў." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Прадвызначаная мова:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Прапускаць такія словы" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Каб дадаць слова, якое трэба прапускаць, увядзіце яго ў тэкставае поле і " +"націсніце кнопку\"Дадаць\". Каб выдаліць слова, выберыце яго ў спісе і " +"націсніце кнопку \"Выдаліць\"." -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Невядомае слова:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" +"

                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                              \n" +"

                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                              \n" +"

                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"

                              Гэтае слова пазначана як \"невядомае слова\", бо яно не адпавядае " +"ніводнаму запісу ў слоўніку. Магчыма, гэта іншамоўнае слова.

                              \n" +"

                              Калі слова напісанае правільна, вы можаце дадаць яго ў слоўнік, " +"націснуўшы Дадаць у слоўнік. Калі вы не хочаце дадаваць невядомае " +"слова ў слоўнік, але хочаце пакінуць яго, націсніце Прапусціць ці " +"Прапусціць усё.

                              \n" +"

                              Калі слова напісанае няправільна, вы можаце паспрабаваць знайсці " +"правільны варыянт у спісе. Калі вы не можаце знайсці правільны варыянт у " +"спісе, вызначыце свой варыянт у тэкставым полі і націсніце Замяніць " +"ці Замяніць усё.

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "няправільнае" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Невядомае слова" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Мова:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" +"\n" +"

                              Select the language of the document you are proofing here.

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Выберыце мову дакумента.

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... няправільнае слова ў кантэксце ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Гэта кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце. Калі гэтай " +"інфармацыі не хапае для правільнага выбару найлепшага варыянту, вы можаце " +"пераключыцца на дакумент, прачытаць большы кавалак тэксту і вярнуцца сюды, " +"каб працягнуць спраўджванне правапісу.

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Дадаць у слоўнік" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Знойдзена невядомае слова. Яго няма ў слоўніку.
                              \n" +"Націсніце тут, калі слова напісанае правільна і калі вы не хочаце, каб гэтае " +"слова лічылася няправільным пры далейшых спраўджваннях правапісу. Калі вы " +"хочаце пакінуць яго без зменаў, націсніце Прапусціць ці Прапусціць " +"усё.

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Прапанаваныя словы" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Спіс прапановаў" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Калі невядомае слова няправільна напісана, праверце, ці ёсць у спісе " +"прапановаў правільны варыянт гэтага слова, і выберыце яго. Калі ў гэтым " +"спісе няма правільнага варыянту, вы можаце вызначыць свой варыянт у " +"тэкставым полі.

                              \n" +"

                              Каб выправіць толькі гэтае слова, націсніце Замяніць, каб " +"выправіць усе такія няправільныя словы далей, націсніце Замяніць усё." +"

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замяніць &на:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                              \n" +"

                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Калі невядомае слова няправільна напісана, вы павінны вызначыць тут " +"правільны варыянт ці выбраць яго ў спісе.

                              \n" +"

                              Пасля вы можаце націснуць Замяніць, каб выправіць толькі гэтае " +"слова, ці Замяніць усё, каб выправіць усе такія няправільныя словы " +"далей.

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Выбар мовы" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Пр&апанаваць" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Націсніце тут, каб замяніць гэтае няправільнае слова на варыянт, " +"вызначаны ў тэкставым полі.

                              \n" +"
                              " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Карыстальнік спыніў дзеянне" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "З&амяніць усе" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Ісціна" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Націсніце тут, каб замяніць усе такія няправільныя словы на варыянт, " +"вызначаны ў тэкставым полі.

                              \n" +"
                              " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Мана" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                              \n" +"

                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Націсніце тут, каб пакінуць гэтае слова без зменаў.

                              \n" +"

                              Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і " +"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.

                              \n" +"
                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Уставіць" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "П&рапусціць усё" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Абнавіць" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                              \n" +"

                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                              \n" +"
                              " +msgstr "" +"\n" +"

                              Націсніце тут, каб пакінуць усе такія словы без зменаў.

                              \n" +"

                              Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і " +"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.

                              \n" +"
                              " -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Выдаліць" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Аўтаматычна выпраўляць" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Дадатковы скарот:" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Немагчыма прачытаць з файла" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Асноўны скарот:" -#: tools/qfile.cpp:62 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Немагчыма запісаць у файл" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Цяперашні ці націснуты скарот." -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Вярнуць" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Па&ўтарыць" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Прыбраць скарот" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Выразаць" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Шматклавішны рэжым" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "С&капіяваць" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Дазволіць шматклавішныя скароты" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Уставіць" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Уключыце гэты параметр, каб дазволіць шматклавішныя скароты. Шматклавішны " +"скарот - гэта паслядоўнасць чатырох ці менш клавішаў. Напрыклад, вы можаце " +"прызначыць \"Ctrl+Ш,Ц\" для Шрыфта-Цёмнага і \"Ctrl+Ш,П\" для Шрыфта-" +"Падкрэсленага." -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "На радок вышэй" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Скарот:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Змяніць..." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Сістэмнае меню" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Перанесці" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Зацяніць" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Іс&ці" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Прыбраць цень" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нармалізаваць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Згарнуць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Спіс пастаўшчыкоў" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Разгарнуць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Яшчэ..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Што гэта?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Для ўсіх - \"Так\"" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Для ўсіх - \"Добра\"" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Для ўсіх - \"Не\"" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Скасаваць усе" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " для ўсіх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Сістэмнае меню" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Прапусціць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Паўтарыць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Перарваць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Аднавіць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Перанесці" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "З&гарнуць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Настаўленне панэляў начыння" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Разгарнуць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "За&крыць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Заўсёды &наверсе" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "За&цяніць" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Прыбраць цень" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "без памылак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Паказаць даведку" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "нечаканы канец файла" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Паказаць &меню" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "больш аднаго азначэння тыпу дакумента" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "адбылася памылка апрацоўкі элемента" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Краіна" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "несупадзенне мецінаў" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "адбылася памылка апрацоўкі зместу" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "нечаканы сімвал" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "чакалася азначэнне версіі пры чытанні абвяшчэння XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Пароль пусты" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Карысная парада" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,12279 +18,13560 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL to open" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Лента с инструменти на видеото" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Цял екран" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Половин размер" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Нормален размер" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двоен размер" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Показване на съобщенията за грешка (по подразбиране)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Показване на предупредителните съобщения" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Показване на информационните съобщения" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Низ на съобщение за показване" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Програма за показване на съобщенията за грешки от модула aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Информация" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Настройване" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Настройване" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройване" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Редактиране" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Редактиране" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Подравнено" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Стр." + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Граница" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Широчина" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Широчина" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Височина" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Височина" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Разстояние между редовете" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Дясно" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ляво" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Центрирано" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Долу" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Преместване" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Маркиране на всичко" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Изтриване на всичко" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Изчистване на всичко" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Експортиране" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Импортиране" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Мащаб" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Мащаб" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Невалиден адрес" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Кодова таблица:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Запис на файл" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Съдържание" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Относно" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Относно" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Относно" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Неозаглавено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Включено" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Изключено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "От&каз" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Прилагане" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Прилагане" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Отмяна" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Отмяна" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Помо&щ" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Непозната дума:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Опции" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Преглед" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Пре&глед" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Изход" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Изход" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Презареждане" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копиране" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Поставяне" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Нов прозоре&ц..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Нов прозоре&ц..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Нов прозоре&ц" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Нова игра" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Нова игра" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Отваряне на съществуващ файл" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Отваряне..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Отваряне..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Изрязване" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Изрязване" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Изрязване" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Цвят на &текста" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Цвят на &фона" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Запис" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Запис" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Запис като" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Запис като..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Запис &като..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "За&тваряне" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Печат..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Грешка" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Изтриване" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Редактиране" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Из&триване" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Роман" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Отмяна" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Отмяна" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Възстановяване" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "В&ъзстановяване" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Игра" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Вертикално" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Хоризонтално" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "локално свързан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Из&триване" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Информа&ция..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Настройки" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Старт" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "С&топ" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Размер на шрифта" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Шрифтове" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Презаре&ждане" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файлове" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Продължение" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Възстановяване" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "вторник" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "сряда" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "четвъртък" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "петък" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "събота" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "неделя" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Презаре&ждане" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Класиране" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Нов изглед" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вмъкване" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"

                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                              \n" -"

                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                              \n" -"

                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"

                              Намерена е непозната дума. Думата се смята за непозната понеже не " -"съществува в речника.

                              \n" -"

                              Ако думата не е грешна, може да я добавите в речника чрез бутона " -"Добавяне. Ако не искате да добавяте думата, може да изберете " -"Игнориране, за игнориране само на текущото срещане на думата или " -"Игнориране на всички, за всички срещания на думата до края на " -"документа.

                              \n" -"

                              Ако думата е сгрешена, може да я редактирате и да я замените. Ако " -"изберете Замяна ще се замени само текущото срещане на думата. Ако " -"искате да замените всички срещания на думата до края на документа, изберете " -"Замяна на всички.

                              \n" -"
                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "Следва&щ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "грешна дума" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Преди&шен" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Замяна" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Замяна..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Стандартно" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Възстановяване" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Съдържание" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Последно използвани" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Последно изпо&лзвани" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Търсене..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Търсене на следва&щ" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Отметки" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Непозната дума" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Отметки" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Добавяне на отметка" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Редактиране на отметките..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Език:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Инструменти" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Проверка на правописа..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Показване на &главното меню" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Показване на лентата за с&ъстоянието" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Настройване на к&лавишните комбинации..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Информа&ция..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройки" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Изключване на съобщението" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                              Select the language of the document you are proofing here.

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Избор на езика на документа.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... грешната дума показана в контекста на ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Извадка, показваща непознатата дума в контекста." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"\n" -"

                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Извадка, показваща непознатата дума в контекста. Ако тази информация не е " -"достатъчна, за да вземете вземете решение, може да щракнете на документа и " -"да разгледате по-голяма част от контекста, в който се среща думата. След " -"това може да се върнете в този диалог и да продължите с проверката.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "Добавяне" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"\n" -"

                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Намерена е непозната дума. Думата се смята за непозната понеже не " -"съществува в речника.
                              \n" -"Изберете този бутон, ако искате да добавите думата в потребителския си " -"речник. За в бъдеще думата ще се разпознава като правилна във всички " -"документи. Ако не искате да добавяте думата, може да изберете Игнориране, за игнориране само на текущото срещане на думата или Игнориране на " -"всички, за всички срещания на думата до края на документа.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Предложения:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Предложения" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Ако непозната дума е със сгрешен правопис и правилната дума не съществува " -"в списъка с предложения, въведете правилната дума в полето.

                              \n" -"

                              Ако изберете Замяна ще се замени само текущото срещане на думата. " -"Ако искате да замените всички срещания на думата до края на документа, " -"изберете Замяна на всички.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замяна &с:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                              \n" -"

                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Ако непозната дума е със сгрешен правопис, напишете в това поле " -"правилната дума или я изберете от списъка по-долу.

                              \n" -"

                              Ако изберете Замяна ще се замени само текущото срещане на думата. " -"Ако искате да замените всички срещания на думата до края на документа, " -"изберете Замяна на всички.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Английски" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Избор на език" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Пред&ложения" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замяна" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"\n" -"

                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Замяна на текущото срещане на думата с правилната дума.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Замяна на &всички" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Замяна на всички срещания на думата до края на документа с правилната " -"дума.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориране" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                              \n" -"

                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Игнориране на думата.

                              \n" -"

                              Тази операция е полезна в случаите, когато думате е име, съкращение, " -"непозната дума или термин на друг език. Думата няма да се добави в речника. " -"Ново срещане на думата в документа отново ще се отчита като грешка.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "И&гнориране на всички" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                              \n" -"

                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                              \n" -"
                              " -msgstr "" -"\n" -"

                              Игнориране на всички срещания на думата до края на документа.

                              \n" -"

                              Тази операция е полезна в случаите, когато думате е име, съкращение, " -"непозната дума или термин на друг език. Думата няма да се добави в речника и " -"срещанията и до края на документа няма да се отчитат като грешки.

                              \n" -"
                              " +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автоматична корекция" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Това е езикът по подразбиране, който ще бъде използван при проверката на " -"правописа. Падащото меню показва всички налични езици." +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Автоматична проверка на правописа" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка ще се включи режимът \"проверка при писане\" и " -"всички сгрешени думи веднага ще бъдат подчертани." +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "&Игнориране на всички думи с ГЛАВНИ букви" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка думите, състоящи се само от главни букви няма да " -"бъдат проверявани. Полезно е ако имате много акроними, например TDE." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "И&гнориране на думите, образувани от други думи" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка, думата, съставена от съществуващите думи, няма " -"да бъдат проверени. Полезно е при някои езици." +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Език по подразбиране:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Игнориране на следните думи" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"За да добавите дума, която искате да игнорирате, напишете я в горното поле и " -"натиснете \"Добавяне\". За да премахнете дума, маркирайте я натиснете " -"\"Премахване\"." +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Избор на редактор" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Моля, изберете подразбиращ се компонент за текстов редактор, който ще се " -"използват в тази програма. Ако изберете Системен редактор ще бъде " -"използван този, който е зададен в контролния център." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Основна:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Изчистване на клавишната комбинация" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Игра" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактиране" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Ход" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Пре&глед" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Навига&ция" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Отметки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Инструменти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройки" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Алтернативна клавишната комбинация:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Основна клавишната комбинация:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Това поле съдържа избраната клавишна комбинация." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Многоклавишен режим" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Включване на многоклавишен режим" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Включване поддръжката на многоклавишни комбинации. Многоклавишните " -"комбинации се състоят от поредица до най-много четири клавиша. Например може " -"да присвоите \"Ctrl+Ш,К\" за избор курсивен шрифт и \"Ctrl+Ш,П\" за " -"подчертан шрифт." +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Light Italic" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Удостоверение" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Информация за документа" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Общи" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Адрес:" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Прилепване" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие:" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Отлепване" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Последна промяна:" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Scripts" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодова таблица:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Заглавна част" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Error" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Параметър" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Unable find script \"%1\"." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Стойност" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Подразбиращ се за система (%1)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Грешки на JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Заглавие" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Диалогът служи да ви информира за грешки в кода на уеб-страниците. Става " -"въпрос за грешки във форматирането (HTML) и скриптовете (JavaScript). В " -"повечето случаи това е грешка предизвикана от авторите на сайтовете. В по-" -"редки случаи това е грешка в кода на браузъра Konqueror. Ако предполагате, " -"че това е грешка в кода на браузъра, изпратете съобщение за грешка на адрес " -"http://bugs.trinitydesktop.org/. Желателно е да изпратите и тестов случай за " -"възпроизвеждане на грешката. Ако предполагате, че това е грешка в сайта, " -"изпратете съобщение на автора на сайта." +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Из&чистване" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Допълнителни домейни за разглеждане" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Отдел" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Списък с \"wide-area\" домейни (не локални) за разглеждане." +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Подотдел" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Разглеждане на локалната мрежа" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Етикет на препращане" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Ако е вярно ще бъде разглеждан домейна .local. Той винаги е link-local и " -"използва DNS разпръскване." +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Адрес" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Рекурсивно търсене на домейни" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Пощенски код" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Премахнато в TDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Град" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Държава" + +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Изберете публикуване в LAN (multicast) или WAN (unicast, изисква настроен " -"DNS сървър)" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Област" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Посочете дали публикуването по подразбиране да бъде \"link-local\" чрез " -"multicast DNS (LAN) или \"wide-area\" с нормален DNS сървър (WAN)." +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Заглавие" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Име на домейна по подразбиране за WAN" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Звание" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Име на домейн за публикуване чрез \"wide-area\" (нормален DNS) ZeroConf. " -"Трябва да е същото като в /etc/mdnsd.conf. Тази стойност се използва само " -"ако типът публикуване е WAN.\n" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Име" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Титла" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Първо име" + +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Презиме" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Настройване" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Фамилия" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Настройване" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Рождена дата" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройване" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Редактиране" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Адреси за разговор" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Редактиране" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адреси на е-поща" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Подравнено" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключови думи" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Стр." +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефонен номер" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Граница" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Адреси" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Потр. поле 1" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Широчина" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Потр. поле 2" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Широчина" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Потр. поле 3" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Височина" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Потр. поле 4" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Височина" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Потребителски" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние между редовете" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтално" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Локалните променливи не могат да бъдат инициализирани." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Недостиг на памет" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Дясно" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Локалният конфигурационен файл на kab \"%1\" не можа да бъде създаден. " +"Програмата вероятно няма да работи правилно без него.\n" +"Убедете се, че не сте забранили правата за запис във вашата домашна " +"директория (обикновено ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ляво" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Стандартния файл за данни на kab \"%1\" не можа да бъде създаден. Програмата " +"вероятно няма да работи коректно без него.\n" +"Убедете се, че не сте забранили правата за запис във вашата домашна " +"директория (обикновено ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Центрирано" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Адресникът е създаден в\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Горе" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Резервното копие не може да бъде създадено (недостатъчно права)." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Долу" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Грешка във файл" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Долу" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Резервното копие не може да бъде отворено за запис (недостатъчно права)." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Преместване" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Фатална грешка:\n" +"Правата за достъп на локалната директория са сменени!" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Изтриване на всичко" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файлът е презареден." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Изчистване на всичко" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Текущо заредения файл \"%1\" не може да бъде презареден. Програмата може да " +"го затвори или запише.\n" +"Запишете го, ако сте го изтрили погрешка.\n" +"Затворете го, ако искате операцията да продължи.\n" +"Файлът ще бъде затворен по подразбиране." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Експортиране" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Безопасно копиране при грешка във файл)" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Импортиране" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Файлът не може да бъде записан. Затваряне на файла." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Мащаб" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файлът е отворен." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Мащаб" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Файлът не може да бъде зареден." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Няма такъв файл." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Невалиден адрес" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде намерен. Създаване на нов?" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Кодова таблица:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Няма такъв файл" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Запис на файл" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Нов файл." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Съдържание" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Прекъсване." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Относно" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(вътрешна грешка)" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Относно" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(празен запис)" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Относно" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Конфигурационният файл не може да бъде презареден!" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Неозаглавено" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Конфигурационният файл е презареден." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&ОК" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файлът е записан." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Включено" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Достъпът е отказан." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Изключено" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файлът е затворен." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Прилагане" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Файлът, който искате да промените не може да бъде заключен.\n" +"Вероятно се използва от друго приложение или е само за четене." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат намерени.\n" +"Няма да може да създавате нови файлове." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Отмяна" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат прочетени.\n" +"Няма да може да създавате нови файлове." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Отмяна" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Грешка във формата" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файлът не може да бъде създаден\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Опции" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Новият файл не може да бъде създаден" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Преглед" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файлът не може да бъде записан\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Изход" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат намерени.\n" +"Програмата не може да бъде настроена правилно." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Изход" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат прочетени.\n" +"Програмата не може да бъде настроена правилно." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Изход" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Новият конфигурационен файл не може да бъде създаден." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Локалният конфигурационен файл на kab не можа да бъде зареден.\n" +"Най-вероятно има грешка във формата на файла.\n" +"Програмата не може да бъде настроена правилно." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Локалният конфигурационен файл на kab не можа да бъде намерен.\n" +"Програмата не може да бъде настроена правилно." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Нов прозоре&ц..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "стационарен" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Нов прозоре&ц..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "мобилен" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Нов прозоре&ц" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Нова игра" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Нова игра" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "основен" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Отваряне" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Отваряне на съществуващ файл" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Частен" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Отваряне..." +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Срещи" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Отваряне..." +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Новият запис не може да бъде добавен." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Изрязване" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Проверка на базата данни sycoca само един път" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Изрязване" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Демон на TDE" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Демон на TDE - стартира обновления на БД Sycoca при необходимост" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Цвят на &текста" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старо име на хост" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Цвят на &фона" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ново име на хост" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Запис" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Грешка: Променливата на средата HOME не е зададена.\n" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Запис" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Грешка: Променливата DISPLAY не е зададена.\n" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Запис като" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Запис като..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Информиране на TDE относно смяната името на хоста" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Запис &като..." +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Печат..." +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Грешка" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Изтриване" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Highlight the entry in the menu" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Редактиране" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Do not check if sycoca database is up to date" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Из&триване" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "The id of the menu entry to locate" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menu item '%1' could not be highlighted." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Роман" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Вертикално" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Хоризонтално" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локално свързан" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "No menu item '%1'." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menu item '%1' not found in menu." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Из&триване" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Информа&ция..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Настройки" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Do not signal applications to update" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Старт" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Disable incremental update, re-read everything" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "С&топ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Check file timestamps" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Disable checking files (dangerous)" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Размер на шрифта" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Create global database" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Perform menu generation test run only" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Шрифтове" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Track menu id for debug purposes" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Презаре&ждане" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - work without windows and stderr" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлове" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Продължение" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rebuilds the system configuration cache." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Възстановяване" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Reloading TDE configuration, please wait..." -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Външен вид" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Configuration Manager" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Печат" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Do you want to reload TDE configuration?" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "понеделник" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Do Not Reload" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "вторник" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Configuration information reloaded successfully." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "сряда" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntax error in parameter list" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "четвъртък" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Undefined value" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "петък" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null value" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "събота" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "No default value" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "неделя" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluation error" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Презаре&ждане" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Range error" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Класиране" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Reference error" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Нов изглед" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntax error" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Вмъкване" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Type error" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "Следва&щ" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI error" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Преди&шен" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Invalid reference base" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Can't find variable: " -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Замяна..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base is not an object" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Стандартно" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Възстановяване" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Съдържание" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Последно използвани" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Последно изпо&лзвани" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Търсене..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Търсене на следва&щ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Без запис" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Отметки" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Добавяне на отметка" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Пощенска кутия" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Редактиране на отметките..." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Допълнителна информация" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Проверка на правописа..." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Показване на &главното меню" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Местоположение" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Показване на лентата с инструменти" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Област" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Показване на лентата за с&ъстоянието" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Пощенски код" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Настройване на к&лавишните комбинации..." +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Предпочитан адрес" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Информа&ция..." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Домашен" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Изключване на съобщението" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Интернационален" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Пощенски" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Колет" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Домашен" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Служебен" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Предпочитан адрес" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Друг" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Уникален идентификатор" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Уникален идентификатор" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Фамилно име" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Лично име" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Презиме" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Титли" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Титли след името" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Кратко име" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Улица (домашен адрес)" -#: common_texts.cpp:211 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Пощенска кутия" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Град (домашен адрес)" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Област (домашен адрес)" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Пощенски код (домашен адрес)" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Държава (домашен адрес)" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Етикет (домашен адрес)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Улица (служебен адрес)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Област (служебен адрес)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Град (служебен адрес)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Област (служебен адрес)" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Пощенски код (служебен адрес)" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Държава (служебен адрес)" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Етикет (служебен адрес)" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашен телефон" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Служебен телефон" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобилен телефон" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашен факс" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Служебен факс" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Автомобилен телефон" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджър" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-поща" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Пощенски клиент" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Часови пояс" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географско разположение" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Длъжност" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Коментар" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатор на продукт" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Дата на преглед" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Низ за сортиране" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашна страница" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Ниво на сигурност" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Снимка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Аудио" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Избор на адреси" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Е-поща" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Избрани" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Неизбрани" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "д-р" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "г-ца" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "г-н" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "г-жа" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Light" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "г-ца" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Light Italic" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "проф." -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Italic" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "мл." -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Прилепване" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "г-н" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Отлепване" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Настройване на разпределени списъци" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Избор адреси на е-поща" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Input file" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Нов списък..." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Output file" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Преименуване на списък..." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Name of the plugin class to generate" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Изтриване на списък" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Default widget group name to display in designer" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Налични адреси:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Предпочитана e-поща" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Добавяне на запис" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Търсене на следващ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Използване на предпочитаните" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Търсене следващата поява на \"%1\"?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Промяна на е-поща..." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Намерено е 1 съвпадение.\n" -"Намерени са %n съвпадения." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Изтриване на запис" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Няма намерени съвпадения за \"%1\"." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Нов разпределен списък" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Няма намерени съвпадения за \"%1\"." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Моля, &въведете име:" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнато е началото на документа." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Разпределен списък" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнат е края на документа." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Моля, &променете името:" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Продължение от края?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Изтриване на разпределен списък \"%1\"?" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Продължение от началото?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Избрани адреси:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Търсене на текст" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Избрани адреси в \"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замяна на текст" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Нов списък" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Търсене" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Промяна на е-поща" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Т&екст за търсене:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Моля, въведете име:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Ре&гулярен израз" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Грешка в библиотеката libtdeabc" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Невалидно поле" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замяна" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Всички" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Текст за з&амяна:" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Многократен" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Използване на параметър за поставяне" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "&Вмъкване" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефиниран" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Чувствителен регистър" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Търсене само на &цели думи" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат на vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Търсене от тек&ущата позиция" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Няма описание." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Търсене в о&братна посока" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Търсене само в &маркираното" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Потвър&ждение при замяна" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Неизвестен тип" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Стартиране на замяната" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Потребител:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ако натиснете бутона Замяна, документът ще бъде претърсен за " -"въведения текст и всяко срещане ще бъде заменено със зададения текст за " -"замяна." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Индекс (DN):" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Търсене" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Област:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Стартиране на търсенето" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ако натиснете бутона Търсене, документът ще бъде претърсен за " -"въведения текст." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Въведете термин за търсене или изберете предишен термин от списъка." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, при търсенето ще се използва регулярен израз." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Версия LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Редактиране на регулярен израз чрез графичен редактор." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ограничение на размера:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Въведете низ за замяна или изберете предишен от списъка." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ограничение на времето:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"

                              Ако отметката е включена, всяко срещане на \\N, " -"където N е цяло число, ще бъде заменено със съответната " -"стойност (\"подниз заграден в скоби\") от образеца.

                              За да включите " -"знаците \\N в замяната, използвайте допълнителна обратна " -"наклонена черта. Примерно \\\\N

                              .
                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Щракнете за меню от налични елементи." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Индекс (DN):" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Изискват се граници на дума в двата края на съвпадението." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сървър за заявки" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Търсене от позицията на курсора вместо от началото." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтър:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Търсене само в маркирания текст." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "Игнориране на главни/малки букви при търсенето." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Търсене в обратна посока." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Потвърждение при замяна." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Всеки знак" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимна" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "В началото на реда" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Обикновена" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "В края на реда" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Набор от знаци" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механизъм SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Повтаряне нула или повече пъти" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Заявка LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Повтаряне един или повече пъти" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Адреси на е-поща" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Незадължителен знак" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Заключващият файл не може да бъде отворен," -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Адресникът \"%1\" е заключен от програмата \"%2\".\n" +"Ако мислите, че това е неправилно, просто премахнете заключващия файл от " +"\"%3\"" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Грешка при отключване. Заключващия файл принадлежи на друг процес: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Newline" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: All locks fail." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "White Space" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Предпочитан телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digit" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Домашен" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Пълно съвпадение" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Служебен" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Маркиран текст (%1)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Месинджър" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Трябва да въведете текст за търсене." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Предпочитан номер" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Грешен регулярен израз." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Гласов" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Низът за замяна сочи към низ по-голям от \"\\%1\". " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"но образецът за замяна дефинира само 1 замяна.\n" -"но образецът за замяна дефинира само %n замени." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобилен" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "но образецът за замяна не дефинира замени." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Моля, коригирайте грешката." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Гласова поща" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"
                              Description:%1
                              Author:" -"%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " -msgstr "" -"
                              Описание:%1
                              Автор:%2
                              Версия:%3
                              Лиценз:%4
                              " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Автомобилен" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Приставката няма настройки за настройване)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Служебен факс" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Всички" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Зареждането на ресурса \"%1\" е неуспешно!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Пр&опускане" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Записът на ресурса \"%1\" е неуспешен!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замяна на \"%1\" с \"%2\"?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Избор на ресурс" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Няма заменен текст." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Направена е 1 замяна.\n" -"Направени са %n замени." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Публичен" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Поверителен" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Продължение от края на документа?" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Грешка при запис в \"%1\", понеже е заключен." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Продължение от началото на документа?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Изключване на автоматичното стартиране при вход в системата" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Рестарт" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Препокриване на съществуващите елементи" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                              " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Грешка при зареждане на модула \"%1\".

                              Файлът за работното поле " -"(%2), както и библиотеката (%3), са намерени, но въпреки това модулът не " -"можа да се зареди. Най-вероятно модулът за създаване (factory declaration) е " -"грешен, или функцията \"create_*\" липсва.
                              " +"Файлът за адресника %1 не е намерен! Убедете се, че стария файл се " +"намира на указаното място и че имате права за четене." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Зададената библиотека %1 не може да бъда намерена." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Конвертиране на формата Kab към Kabc" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модулът %1 не може да бъда намерен." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                              " -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                              The diagnostics is:
                              The desktop file %1 could not be found.

                              " -msgstr "" -"

                              Диагнозата е:
                              Файлът на работното поле %1 не може да бъда намерен." -"" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Input file" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модулът %1 не може да бъде зареден." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Грешено удостоверение!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модулът %1 не е валиден конфигурационен модул." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Удостоверения" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                              The diagnostics is:
                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                              Диагнозата е:
                              Файлът на работното поле %1 не задава библиотека." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Подписи" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Грешка при зареждане на модула." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                              The diagnostics is:
                              %1

                              Possible reasons:

                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                              • You have old third party modules lying around.

                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                              Проблемът е:
                              %1

                              Възможни причини:

                              • Възникнала е грешка " -"при последното обновяване на системата и е останал някой случаен модул от " -"предната версия.
                              • Инсталира ли сте модули, които са не са от системата, но " -"се явяват заместители на стандартните модули.

                              Моля, проверете " -"съобщението за грешка внимателно и се опитайте да премахнете модулите, които " -"са споменати. Ако и тази операция се провали, обновете цялата система или се " -"свържете с доставчика си на софтуер.

                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Импортиране на вси&чко" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"За този модул са ви необходими администраторски права.
                              Натиснете бутона \"Администраторски режим\", за да ги получите." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Импортиране на удостоверения за сигурност" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Трябва да въведете администраторската парола, за може да направите " -"промените, защото те изискват администраторски права." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Верига:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Модулът за настройване вече е отворен в програмата %1." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждане..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Издаден от:" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Избор на компоненти" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Избор на компоненти..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Формат на файла:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Искате ли да търсите в Интернет за %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Област:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Търсене в Интернет" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Валидност от:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Търсене" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Валидност до:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните \"%1\"? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Сериен номер:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Изпълнение на файл" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Област" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Изпълнение" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Отваряне на \"%2\"?\n" -"Тип: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпис:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Отваряне на \"%3\"?\n" -"Име: %2\n" -"Тип: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "О&тваряне с \"%1\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Публичен ключ:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "О&тваряне с..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Публичен ключ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Отваряне" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Мениджър на &шифроване..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Мениджърът за изтегляне (%1) не може да бъде намерен в променливата PATH " +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Импортиране" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Запис..." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Затваряне" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Грешка при запис." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Опитайте се да го преинсталирате\n" -"\n" -"Интеграцията с Konqueror ще бъде забранена!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Импортиране на удостоверение" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документът \"%1\" е променен.\n" -"Искате ли промените да бъдат записани?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Изглежда системата не е компилирана с поддръжка на SSL." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Затваряне на документа" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Файлът за удостоверения е празен." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Парола на удостоверението" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"Сертификационният файл не може да бъде намерен. Нов опит с друга парола?" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Изисква се потвърждение" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Нов опит" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Изчистване" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Неподдържан тип на файл." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Изисква се потвърждение" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Местоположение на удостоверението" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Отваряне на съществуващ файл" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Вече има удостоверение с такова име. Сигурни ли сте, че искате да бъде " +"презаписано?" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Удостоверението е успешно импортирано в системата.\n" +"Може да промените настройките му от контролния център." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Удостоверенията са успешно импортирани в системата.\n" +"Може да промените настройките им от контролния център." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Местоположение" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Certificate Part" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Изтриване" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Запазване на изходния резултат от скрипта" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверка дали конфигурационният файл се нуждае от обновяване" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Файл за четене на инструкциите за обновяване от" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Поддържат се само локални файлове." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Инструмент за обновяване на потребителските конфигурационни файлове" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "пн" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "вт" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ср" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "чт" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автоматично откриване" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "пт" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "сб" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "нд" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "яну" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "фев" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "мар" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "апр" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Грешка в библиотеката libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "май" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Настройване на разпределени списъци" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "юни" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Избор адреси на е-поща" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "юли" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адреси на е-поща" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "авг" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Нов списък..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "сеп" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Преименуване на списък..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "окт" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Изтриване на списък" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "ное" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Налични адреси:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "дек" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Предпочитана e-поща" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "януари" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Добавяне на запис" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "февруари" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Е-поща" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "март" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Използване на предпочитаните" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "април" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Промяна на е-поща..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "май" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Изтриване на запис" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "юни" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Нов разпределен списък" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "юли" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Моля, &въведете име:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "август" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Разпределен списък" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "септември" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Моля, &променете името:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "октомври" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Изтриване на разпределен списък \"%1\"?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "ноември" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Избрани адреси:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "декември" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Избрани адреси в \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "яну" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "фев" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат на vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "мар" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Няма описание." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "апр" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "май" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Изключване на автоматичното стартиране при вход в системата" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "юни" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Препокриване на съществуващите елементи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "юли" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Файлът за адресника %1 не е намерен! Убедете се, че стария файл се " -"намира на указаното място и че имате права за четене." +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "авг" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Конвертиране на формата Kab към Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "сеп" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Нов списък" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "окт" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Промяна на е-поща" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "ное" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Моля, въведете име:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "дек" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "януари" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: All locks fail." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "февруари" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Предпочитан телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "март" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Домашен" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "април" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Служебен" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "май" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Месинджър" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "юни" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Предпочитан номер" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "юли" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Гласов" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "август" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "септември" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобилен" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "октомври" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "ноември" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Гласова поща" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "декември" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Автомобилен" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджър" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашен факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Служебен факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Друг" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Избор на ресурс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Грешка при запис в \"%1\", понеже е заключен." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Пощенска кутия" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Допълнителна информация" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Местоположение" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Област" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Пощенски код" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Държава" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Етикет на препращане" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Предпочитан адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Домашен" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Интернационален" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Пощенски" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Колет" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Домашен" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Служебен" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Предпочитан адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "д-р" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "г-ца" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "г-н" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "г-жа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "г-ца" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "проф." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "мл." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "г-н" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Потребителски" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Неизвестен тип" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Уникален идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Уникален идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Фамилно име" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Лично име" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Презиме" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Титли" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Титли след името" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Кратко име" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Рождена дата" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Улица (домашен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Пощенска кутия" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Град (домашен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Област (домашен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Пощенски код (домашен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Държава (домашен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Етикет (домашен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Улица (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Област (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Град (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Област (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Пощенски код (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Държава (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Етикет (служебен адрес)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Служебен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобилен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Служебен факс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Автомобилен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Е-поща" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Пощенски клиент" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часови пояс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географско разположение" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Заглавие" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Длъжност" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Отдел" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Коментар" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатор на продукт" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Дата на преглед" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Низ за сортиране" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашна страница" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Ниво на сигурност" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Снимка" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Аудио" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Избор на адреси" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Избрани" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Неизбрани" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Зареждането на ресурса \"%1\" е неуспешно!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Записът на ресурса \"%1\" е неуспешен!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Невалидно поле" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Всички" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Многократен" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефиниран" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Публичен" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабски" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Частен" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтийски" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Поверителен" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Централноевропейски" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Заключващият файл не може да бъде отворен," +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Китайски опростен" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Адресникът \"%1\" е заключен от програмата \"%2\".\n" -"Ако мислите, че това е неправилно, просто премахнете заключващия файл от " -"\"%3\"" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Китайски традиционен" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Грешка при отключване. Заключващия файл принадлежи на друг процес: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилица" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Адреси на е-поща" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Гръцки" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Потребител:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Индекс (DN):" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Японски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Област:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корейски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тайландски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Западноевропейски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Версия LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ограничение на размера:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Уникод" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ограничение на времето:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Северен Сами" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Виетнамски" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Югоизточноевропейски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Индекс (DN):" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сървър за заявки" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтър:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Disable automatic checking" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Сигурност" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                              Accelerators changed

                              " +msgstr "

                              Accelerators changed

                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                              Accelerators removed

                              " +msgstr "

                              Accelerators removed

                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                              Accelerators added (just for your info)

                              " +msgstr "

                              Accelerators added (just for your info)

                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Краят на списъка от\n" +"съвпадения е достигнат.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимна" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Съвпадението е двусмислено,\n" +"защото има повече от едно.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Обикновена" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Не са открити съвпадения.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механизъм SASL:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Заявка LDAP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Запазване на изходния резултат от скрипта" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Проверка дали конфигурационният файл се нуждае от обновяване" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Файл за четене на инструкциите за обновяване от" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Поддържат се само локални файлове." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Инструмент за обновяване на потребителските конфигурационни файлове" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Лента с инструменти на видеото" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Цял екран" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Половин размер" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Нормален размер" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двоен размер" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Настройване на KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Проверка на правописа" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "The library %1 does not offer an %2 function." -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Кра&й" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Грешка при анализ на списъка с доставчиците." - -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Грешка при анализ на списъка с доставчиците." - -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на gpg и изтегляне на наличните ключове. " -"Моля, проверете, че програмата gpg е инсталирана и настроена на " -"вашата система." - -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                              %2<%3>:
                              " -msgstr "" -"Въведете паролата за ключа 0x%1, принадлежащ на
                              %2<" -"%3>:
                              " +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на gpg и проверката целостта на файла. " -"Моля, проверете дали програмата gpg е инсталирана и настроена на " -"вашата система." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Library files for \"%1\" not found in paths." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Избор на ключ за подписване" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<грешен сокет>" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключове, използвани за подписване:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<празен>" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на gpg и подписването на файла. Моля, " -"проверете дали програмата gpg е инсталирана и настроена на вашата " -"система." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Изтегляне на \"%1\"" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порт %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Доставчици" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<празен сокет>" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Моля, изберете един от доставчиците по-долу:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS client" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Няма избрани доставчици." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS client" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "no error" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "address family for nodename not supported" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Грешка в изтегления файл. Най-вероятно файлът е повреден при компресиране " -"или невалидна структура вътре в архивния файл." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "temporary failure in name resolution" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Грешка при инсталиране на ресурс" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "invalid value for 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Няма намерени ключове." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "non-recoverable failure in name resolution" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Проверката се провали поради неизвестна причина." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' not supported" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" -"Проверката на контролната сума MD5SUM се провали. Архивът може да не е " -"валиден." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "memory allocation failure" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Подписът е невалиден. Архивът може да не е валиден или да е променян от " -"недобронамерени лица." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "no address associated with nodename" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Подписът е валиден, но не е надежден." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "name or service not known" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Подписът е неизвестен." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname not supported for ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ресурсът е подписан с ключ 0x%1, принадлежащ на %2 <%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' not supported" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                              %2

                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                              Do you want to proceed with the installation?
                              " -msgstr "" -"Има проблем в ресурсния файл, който изтеглихте. Получиха се следните " -"грешки:%1
                              %2

                              Инсталирането на ресурсът не се препоръчва.

                              Сигурни ли сте, че искате инсталирането да продължи?
                              " +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "system error" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематичен ресурсен файл" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "типът на заявката не се поддържа за името на хоста" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                              Press OK to install it.
                              " -msgstr "%1

                              Натиснете бутона \"ОК\" за инсталация.
                              " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "невалидни флагове" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Валиден ресурс" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "типът на заявката не се поддържа" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Подписването се провали поради неизвестна причина." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "заявената услуга не се поддържа за типа на сокета" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Няма валидни ключове за подпис или не сте въвели вярна парола.\n" -"Продължение без подписване на ресурсния файл?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "заявеният тип на сокета не се поддържа" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Изтегляне" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "неизвестна грешка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Споделяне на разни неща" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "системна грешка: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "заявката бе прекъсната" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Неизвестна фамилия %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Е-поща:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "без грешка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "грешка при определяне името на хоста" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Издание:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адресът се използва вече" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лиценз:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокетът е свързан вече" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокетът е създаден вече" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокетът не е свързан" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокетът не е създаден" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Език:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операцията ще блокира" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Адрес:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "връзката е активно отказана" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Коментар:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "връзката просрочи времето" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Моля, въведете име." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операцията се изпълнява вече" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Намерена е стара информация за качване на файлове. Искате ли да бъда " -"използвана за попълване на полетата?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "мрежова грешка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Попълване" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операцията не се поддържа" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Без попълване" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "операцията просрочи времето" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Изтегляне" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "неизвестна/неочаквана грешка" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Добре дошли" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "отдалечения хост затвори връзката" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                              " msgstr "" +"

                              Благодарение на доброволния труд на преводачи
                              от цял свят, графичната " +"среда TDE е преведена на
                              много езици, включително и на български.

                              Проектът за превод на TDE на
                              български език изпитва недостиг на " +"
                              опитни преводачи. Търсят се " +"доброволци.

                              За повече информация посетете
                              страницата на " +"международния проект в
                              Интернет, която се намира на адрес
                              http://i10n.kde.org.

                              " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Няма открит лиценз за тази програма. Моля проверете\n" +"документацията на програмата за подробности.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Най-високо оценени" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Най-често изтегляни" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Тази програма се разпространява под условията на %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Последно качени" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Изтегления" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Грешка (%1) при комуникация с DCOP" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Дата" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Use the X-server display 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Инсталиране" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Use the QWS display 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restore the application for the given 'sessionId'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Име: %1\n" -"Автор: %2\n" -"Лиценз: %3\n" -"Версия: %4\n" -"Издание: %5\n" -"Рейтинг: %6\n" -"Изтегления: %7\n" -"Дата: %8\n" -"Коментар: %9\n" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Преглед: %1\n" -"Зареждане: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Инсталирането е успешно." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Инсталация" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Инсталирането е неуспешно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Няма наличен преглед." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "switches to synchronous mode for debugging" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Инсталирането е успешно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "defines the application font" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Инсталирането е неуспешно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Грешка при създаване на файл за качване." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "sets the default foreground color" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Файлът за качване е създаден в:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "sets the default button color" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Файл с данни: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "sets the application name" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Преглед на изображение: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "sets the application title (caption)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Информация за съдържанието: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Следните файлове могат да се качват вече.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Имайте предвид, че всички ще имат достъп до тях по всяко време." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "set XIM server" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Качване на файлове" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "disable XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Моля, качете файловете ръчно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forces the application to run as QWS Server" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информация за качването" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "mirrors the whole layout of widgets" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Качване" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Use 'caption' as name in the titlebar" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Качването е успешно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Use 'icon' as the application icon" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Изтегляне:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Показване само на носителите от типа" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Use alternative configuration file" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Списък с доставчици" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Use the DCOP Server specified by 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Disable crash handler, to get core dumps" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Настройване" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Настройване на ресурсите" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "sets the application GUI style" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "The style %1 was not found\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "променен" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Грешка при стартиране на помощната информация" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Грешка при стартиране на помощната информация:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Грешка при стартиране на клиента за е-поща" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Грешка при стартиране на клиента за е-поща:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Нормализиране" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Грешка при стартиране на браузъра" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Грешка при стартиране на браузъра:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Грешка при регистриране в сървъра DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Програмата TDELauncher не е достъпна през сървъра DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Хоризонтално" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Неизвестен параметър \"%1\"." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Липсва \"%1\"." -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ориентация" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"Автори на %1 са\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Авторът на програмата иска да остане анонимен." -#: tderandr/randr.cpp:353 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Ако искате да съобщите за грешка, пишете на http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Моля, съобщавайте за грешки на %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Неочакван аргумент \"%1\"." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Използвайте --help, за да получите помощ за наличните параметри на командния " +"ред на програмата." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Хоризонтално разширение" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[параметри] " -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Хоризонтално разширение" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[Параметри за %1]" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Използване: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Общи параметри" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ориентация" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Показване на помощ за параметрите" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Показване на специфичните параметри за %1" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Няма избрани доставчици." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Показване на всички параметри" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Общи настройки" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Показване на информация за автора" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Показване на информация за версията" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Показване на информация за лиценза" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Край на параметрите" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Параметри на %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Параметри:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Аргументи:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "променен" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Приставка за уеб стилове" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"Инструмент за построяване на кеширан списък на всички инсталирани теми с " -"пикселна карта." - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Инсталиране на тема" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Приставка за допълнителни уеб стилове" +"Файловете, отворени от програмата, ще бъдат изтрити след приключване на " +"програмата" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Подразбиращ се за система (%1)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directory to generate files in" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Input kcfg XML file" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Error" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Code generation options file" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Unable find script \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Scripts" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Compiler" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Затваряне" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Без запис на настройките.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Проба" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Конфигурационният файл \"%1\" е недостъпен за запис.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "Прилагане на промените и затваряне на диалоговия прозорец." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Моля, свържете се с вашия системен администратор." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прилагане на настройките" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Кошче" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Прилагане на промените без затваряне на диалоговия прозорец. Този бутон е " -"полезен, ако искате да експериментирате с различни настройки без да " -"затваряте прозореца." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Прилагане на настройките" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "По&дробности" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Помощ..." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "На&зад" +"Connection attempt failed!
                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Нап&ред" +"Connection attempt failed!
                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Home" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Помо&щ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Показване на главното меню." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Скриване на &главното меню" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                              The DHCP client encountered an error." msgstr "" -"Скриване на главното меню

                              Обикновено, може да го покажете като щракнете " -"вътре в прозореца с десния бутон на мишката." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Показване на лентата за с&ъстоянието" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Show Statusbar

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "Показване на лентата за състоянието." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Скриване на лентата за с&ъстоянието" +"Connection attempt failed!
                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"Hide Statusbar

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "Скриване на лентата за състоянието." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Избор на област от изображение" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +"Connection attempt failed!
                              The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -"Моля, щракнете а изображението и влачете мишката, за да маркирате област:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Проверка на правописа..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Автоматична проверка на правописа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Разрешаване на табулациите" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Проверка на правописа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Изключване на въпроса" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Относно %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Автоматично завършване" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Без" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ръчно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Падащ списък" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Полуавтоматично" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Падащ списък и автоматично" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Минимизиране" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Потвърждение при излизане от системния панел" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Търсене в колоните" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Всички видими колони" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Колона %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Търсене:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Ръководство за %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Какво е това?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                              The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Превключване &езика на програмата..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Относно %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "О&тносно TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PIN required." msgstr "" -"Не е зададено
                              Няма зададена помощна информация от типа \"Какво е " -"това?\" за елемента. Ако искате да помогнете, може да изпратите помощно " -"съобщение на адреса send us \"What's This\" " -"help." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задача" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Other Contributors:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Липсва лого)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Липсва изображение" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Скоро използвани *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Потребителски *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Четиридесет цвята" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Цветове на дъгата" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Кралски цветове" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Уеб цветове" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Цветове с имена" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Грешка при четене на дефиниция на цвят X11 RGB. Следните файлове бяха " -"прегледани:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Избор на цвят" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Няма избрани доставчици." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Добавяне в потр." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Цвят по подразбиране" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-подразбиране-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Няма наличен преглед." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-без име-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Отмяна: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "В&ъзстановяване: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Грешено удостоверение!" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Отмяна: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Възстановяване: %1" +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                              Unicode code point: U+" -"%3
                              (In decimal: %4)
                              (Character: %5)
                              " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"%2
                              Уникод: U+%3
                              Десетично: " -"%4
                              Знак: %5
                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Уникод:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Избор..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Изход от ц&ял екран" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ta&b Page Mode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Цял екран" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Парола:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Запомняне на паролата" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Пров&ерка:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Ефективност на паролата:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Закачване" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"Индикаторът на ефективността на паролата показва колко е лесна за отгатване " -"въведената парола. За да направите една парола по-трудна за отгатване, може " -"да:\n" -" - използвате по-дълга парола;\n" -" - използвате и малки, и главни букви;\n" -" - използвате цифри, специални знаци като # и др." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролите са различни" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Въведената парола и проверка се различават. Моля, опитайте отново." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"Индикаторът на ефективността на паролата показва колко е лесна за отгатване " -"въведената парола. За да направите една парола по-трудна за отгатване, може " -"да:\n" -" - използвате по-дълга парола;\n" -" - използвате и малки, и главни букви;\n" -" - използвате цифри, специални знаци като # и др.\n" -"Искате ли изобщо да използвате тази парола?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Слаба парола" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Паролата е празна" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"Паролата трябва да съдържа поне 1 знак\n" -"Паролата трябва да съдържа поне %n знака" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Паролите са еднакви" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Завъртане по час. стрелка" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "&Създаване на комбинация root/affix извън главния речник" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "О&тчитане на думите, образувани от други думи, като грешки" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Речник:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Ко&дова таблица:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Външна програма Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Външна програма Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Външна програма Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Външна програма Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Про&грама:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Общи параметри" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Невалидно поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Немски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Немски (нов правопис)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Невалидно поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Португалски (Бразилия)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Невалидно поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Невалидно поле" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системно меню" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географско разположение" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Немски (Швейцария)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Главна лента с инструменти" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Френски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Неизвестен речник" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандартен речник за Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Стандартен речник за Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "%1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Печат" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Подредени прозорци" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Каскадни прозорци" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Лента с инструменти на видеото" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На всички работени плотове" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Няма прозорци" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Фиксиране" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Иконизиране" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Само текст" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Разкачване" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриване на %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показване на %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Показване на лентата с инструменти" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Скриване на лентата с инструменти" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Ленти с инструменти" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Налични:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ориентация" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Избрани:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Общи настройки" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Трябва да рестартирате диалога, за да може новите настройки да влязат в сила." - -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Проверка на правописа" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -"Софтуерът винаги може да бъде подобряван и разработчиците на TDE са готови " -"за това. Вие потребителите, трябва да ни съобщавате, ако нещо не работи " -"както се очаква или може да бъде направено по-добре.

                              За тази цел " -"използвайте опцията \"Съобщаване за грешка\" от менюто \"Помощ\" или " -"посетете http://bugs." -"trinitydesktop.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"

                              Не е необходимо да бъдете програмист, за да сте част от екипа на TDE. " -"Можете да помагате при превода, с интересни картинки, икони, аудио и " -"музикални файлове, при писането или превода на документация. Всичко, което " -"решите и от което другите потребители ще имат полза, е добре дошло.

                              Ако искате да помогнете, посетете http://www.kde.org/jobs/.

                              Ако имате нужда от повече информация " -"или описание за разработчици, посетете http://developer.kde.org/.

                              " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"

                              TDE е свободен софтуер и може да бъде свален безплатно от Интернет, но " -"разработката му струва пари.

                              В Тюбинген, Германия, е регистрирана " -"организация, която представлява TDE в правни, финансови и други отношения, " -"свързани с легалната дейност на проекта. За повече информация посетете http://www.kde-ev.org.

                              TDE има " -"нужда от финансова помощ. По-голямата част от средствата се изразходват за " -"покриване на разходите на разработчиците, които работят по проекта. Става " -"въпрос за закупуване на компютри, техническа апаратура, достъп до Интернет и " -"пр. Ако имате желание да подпомогнете TDE финансово, посетете http://www.kde.org/support/.

                              Предварително ви благодарим за помощта.

                              " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Относно" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Сигурност" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Доброволен труд" +msgid "Platform Input" +msgstr "Изчистване" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Финансова помощ" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Друг" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Празна страница" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Друг" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Потребителски..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отмяна на промените" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Отмяна на промените и затваряне на диалоговия прозорец." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Запис на промените" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Без запис" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Без запис на промените" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Запис &като..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Запис на файла под друго име или тип" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Прилагане на промените" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Прилагане на промените без затваряне на диалоговия прозорец. Този бутон е " -"полезен, ако искате да експериментирате с различни настройки без да " -"затваряте прозореца." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Администраторски режим..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Работа в администраторски режим" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Трябва да въведете администраторската парола, за може да направите " -"промените, защото те изискват администраторски права." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Изчистване" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Пропорционален" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Изчистване на полето" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Операция" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Показване на помощ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Затваряне на текущия прозорец или документ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Възстановяване на подразбиращите се стойности" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Назад една стъпка" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Напред една стъпка" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Отваря диалог за печат на текущият документ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Продъл&жение" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Продължение на операцията" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Изтриване" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Отваряне на файл" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Изход от програмата" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Ану&лиране" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Анулиране на настройките" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Вмъкване" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Настройване..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Изтриване на запис" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Проба" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Презапис" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "седмица %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Следваща година" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Сигурност" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Предишна година" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Следващ месец" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Предишен месец" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Избор на седмица" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Избор на месец" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Избор на година" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "с.о." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Избор на текущия ден" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "п.о." -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Област" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Следва&щ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "От тук може да изберете шрифт за използване." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Нов" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Избор на шрифт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Поставяне на маркираното" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Промяна на шрифта?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Размаркиране" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Включете тази отметка, за да промените шрифта." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Изтриване на дума назад" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стил" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Изтриване на дума напред" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Промяна на стила на шрифта?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Търсене на следващ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Включете тази отметка, за да промените стила на шрифта." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Търсене на предишен" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стил:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Начало" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Промяна на размера на шрифта?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Край" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Включете тази отметка, за да промените размера на шрифта." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "В началото на реда" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "В края на реда" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "От тук може да изберете шрифт." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Предишен" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "От тук може да изберете стил на шрифта." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Следващ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Нормален" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Отиване на ред" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Получер" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Добавяне на отметка" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Получер курсив" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличаване" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Пропорционален" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намаляване" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" -msgstr "" -"Размер на шрифт
                              фиксиран или пропорционален
                              с " -"обкръжението" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"От тук може да превключите между фиксиран размер на шрифта и пропорционален " -"размер на шрифт, свързан с обкръжението. Става въпрос за преизчисляван " -"динамично и нагласящ се на промените шрифт спрямо размер на графичните " -"обекти, хартията и пр." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "От тук може да изберете размер на шрифта." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Изскачащо контекстно меню" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Показване на главното меню" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Този текст показва текущите настройки. Може да го редактирате, ако искате да " -"видите как ще изглеждат знаците, които ви интересуват." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Предишна дума" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Актуален шрифт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Следваща дума" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Няма текст!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активиране на следваща страница" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Изчистване на търсенето" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активиране на предишна страница" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Търсене:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Цял екран" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Търсете имената на бързи клавиши или клавишни комбинации, като напишете " -"това, което търсите (копиране, Ctlr+C)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Какво е това" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"От тук може да настроите клавишните комбинации за определен тип операции " -"(действия). Например операцията \"Копиране\" се извиква с клавишната " -"комбинация Ctrl+V." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Автоматично завършване" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Операция" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Предишно съвпадение" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Основна" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Следващо съвпадение" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Алтернативна" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Завършване на част от низа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Клавишна комбинация за избраната операция" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Предишен в списъка" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Без" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Следващ в списъка" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Избраната операция не е свързана с никакъв клавиш." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Работен плот %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Стандартна" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Възстановяване на стандартната комбинация за избраната операция." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Потребителска" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Презиме" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "Настройване на клавишна комбинация за избраната операция." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Описание:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Използвайте този бутон за избор на нова клавишна комбинация за избраната " -"операция. След като натиснете бутона, ще може да натиснете клавишна " -"комбинация от клавиатурата, която ще бъде асоциирана с избраната операция." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Лиценз:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Бързи клавиши" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копиране" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Стандартна клавишна комбинация:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Автори" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"За да използвате клавиша \"%1\" като бърз клавиш, той трябва да бъде " -"комбиниран с някой от клавишите Win, Alt, Ctrl и/или Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Грешна клавишна комбинация" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" -"Моля, изберете друга клавишна комбинация." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт с програмна клавишна комбинация" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Избор на шрифт" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" -"Искате ли клавишната комбинация да бъде асоциирана с новата операция?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI Mode" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфликт с глобална клавишна комбинация" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Дата на преглед" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" -"Искате ли клавишната комбинация да бъде асоциирана с новата операция?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфликт в клавишната комбинация" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Error" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" -"Искате ли клавишната комбинация да бъде асоциирана с новата операция?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Изключване на предупреждението" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Реасоцииране" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Настройване на бързи клавиши" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Call stack" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Изпращане на съобщение за грешка" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript console" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Вашият електронен адрес. Ако адресът е неправилен, моля, използвайте бутона " -"за настройване, за да зададете правилния си адрес на електронната поща." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Next" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "От:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Step" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Настройване на е-пощата..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continue" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Електронният адрес на който е ще бъде изпратено съобщението за грешка." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Break at Next Statement" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "За:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Next" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Изпращане" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Step" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Изпращане на съобщение за грешка." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Parse error at %1 line %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Изпращане на съобщение за грешка до %1." +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Име на програма, за която е съобщението за грешка. Ако името не е коректно, " -"моля, използвайте падащия списък, за да изберете правилното име на " -"програмата." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Програма: " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Потвърждение на операцията от JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Версия на програмата. Моля, проверете дали съществува нова версия на " -"програмата преди да изпратите съобщение за грешка. Ако съществува по-нова " -"версия, моля, обновете програмата до последната стабилна версия и проверете " -"дали грешката съществува все още." +"Тази страница се опитва да изпрати форма, която ще отвори нов браузър " +"използвайки JavaScript.\n" +"Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде изпълнена?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "няма зададена версия (грешка на програмиста)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                              %1

                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                              " +msgstr "" +"Тази страница се опитва да изпрати форма, която ще отвори

                              %1

                              в " +"нов браузър използвайки JavaScript.
                              Сигурни ли сте, че искате " +"операцията да бъде изпълнена?
                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Операционна система:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешване" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компилатор:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Забраняване" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Ниво на критичност" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Скриптът от тази страница причинява затруднения на браузъра. Ако скриптът " +"продължи да се изпълнява, другите програми могат да започнат да работят по-" +"бавно.\n" +"Искате ли скриптът да бъде прекъснат?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Критично" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Сериозно" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Пр&екъсване" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Нормално" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Тази страница се опитва да отвори нов браузър използвайки JavaScript.\n" +"Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде изпълнена?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Желание (не е грешка)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                              %1

                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                              Do you want to allow this?
                              " +msgstr "" +"Тази страница се опитва да отвори

                              %1

                              в нов браузър използвайки " +"JavaScript.
                              Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде изпълнена?
                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Превод (грешка в превода)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Затваряне на прозореца?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Относно:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Изисква се потвърждение" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Въведете текст на английски, който описва грешката.\n" -"Като натиснете бутона \"Изпращане\", ще бъде изпратена\n" -"е-поща до програмиста, който отговаря за тази програма\n" -"и до сървъра, който поддържа базата от данни с грешки.\n" +"Искате ли отметката към адреса \"%1\" да бъде добавена към колекцията с " +"отметки?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"Искате ли отметката към адреса \"%1\" със заглавие \"%2\" да бъде добавена " +"към колекцията с отметки?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Стартиране на помощника за съобщение за грешка" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Опит за добавяне на отметка от JavaScript." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "unknown" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Забрана" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Трябва да въведете полетата \"Относно\" и \"Описание\" преди да изпратите " -"съобщението за грешка." +"Следните файлове няма да бъдат качени, защото не могат да бъдат намерени.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                              • cause serious data loss
                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                              \n" -"

                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                              " -msgstr "" -"

                              Избрахте ниво на критичност Критично. Моля, имайте предвид, че " -"това ниво се отнася за грешки, които

                              • нарушават цялостната работа " -"на системата;
                              • водят до сериозна загуба на данни;
                              • водят до " -"пробиви в сигурността на системата, ако програмата е инсталирана (без да се " -"използва).

                              Ако грешката не може да бъде класифицирана в нито " -"една от описаните категории, моля, избере по-ниско ниво на критичност.

                              " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Изпращане на потвърждение" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "И&зпращане въпреки това" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                              • cause data loss
                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                              • \n" -"

                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                Избрахте ниво на критичност Сериозно. Моля, имайте предвид, че " -"това ниво се отнася за грешки, които

                                • водят до нестабилна работа " -"на програмата;
                                • водят до загуба на данни;
                                • водят до пробиви в " -"сигурността на системата и достъп до данните на потребителя, който използва " -"програмата.

                                Ако грешката не може да бъде класифицирана в нито " -"една от описаните категории, моля, избере по-ниско ниво на критичност.

                                " +"Готвите се да прехвърляте следните файлове от вашия локален компютър към " +"Интернет.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Изпращане на потвърждение" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Изпращане на файлове" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Запис на информацията за включване" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Запис" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Никога за този сайт" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Без запис" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Съобщението за грешка не може да бъде изпратено.\n" -"Моля, изпратете съобщението за грешка ръчно от сайта.\n" -"Посетете сайта http://bugs.trinitydesktop.org/ за повече инструкции." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Съобщението е изпратено успешно. Благодарим за вашето съдействие." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Изпращане" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Затваряне и отхвърляне\n" -"на текущото съобщение?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Анулиране" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Затваряне на съобщението" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Това е индекс за търсене. Въведете думи за търсене: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Избор..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Инициализиране на аплета \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Избор на шрифт" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Стартиране на аплета \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Преглед на избрания шрифт" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплетът \"%1\" е стартиран" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Преглед на избрания шрифт. Може да го смените като натиснете бутона " -"\"Избор...\"." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплетът \"%1\" е спрян" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Преглед на шрифта \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Зареждане на аплет" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Преглед на шрифта \"%1\". Може да го смените като натиснете бутона \"Избор..." -"\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Грешка: Не може да бъде намерена виртуалната машина на Java" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Операции с изображение" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Подписано от (проверка: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Завъртане по час. стрелка" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Удостоверение (проверка: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Преименуване на списък..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Демон на TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expired" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Services" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Стартиране на търсенето" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Зареждане на аплет" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Зареждане на аплет" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Изход от програмата" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Лента с инструменти" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Горе" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ляво" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Сигнал за опасност" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Дясно" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Разрешавате ли аплета на Java, които има следните удостоверения:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Долу" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "следните права за достъп" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Неопределено" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Скриване" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "О&тхвърляне на всички" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Само икони" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "П&риемане на всички" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст отстрани на иконите" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри на аплета" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметър" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Стойност" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст под иконите" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Базов адрес" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Малки (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архиви" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Средни (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Приставка за изпълнение на Джава аплети" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Големи (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Огромни (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Не са открити съвпадения.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Позиция на текста" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер на иконите" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Редактирането е забранено" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Редактирането е разрешено" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Настройване на бързи клавиши" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Допълнителни" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Инсталирането е неуспешно." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Съвет за деня" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Инсталация" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Знаете ли, че...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Инсталация" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Показване при стартиране" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Инсталиране" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "До&бавяне" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "На&горе" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "На&долу" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталирането е неуспешно." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Превключване на езика" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Проверка на правописа" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Моля, изберете език за програмата" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Редактиране..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Език по подразбиране" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Изчистване на историята" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Добавяне на още един език, който ще бъде използван ако другите преводи не " -"съдържат подходящ превод" +"Няма приставка за \"%1\".\n" +"Искате ли да бъде изтеглена от \"%2\"?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Езикът е променен. Промените ще се задействат при следващото стартиране на " -"програмата." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Липсваща приставка" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Езикът на програмата е променен" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Изтегляне" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Основен език:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Без изтегляне" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Език по подразбиране:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копиране" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Това е основният език, който ще бъде използван най-напред" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Търсене на \"%1\" в %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Този език ще бъде използван ако никой от предишните не съдържа подходящ " -"превод" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Търсене на \"%1\" в" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- разделител за нов ред ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Отваряне на \"%1\"" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- разделител ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Спиране на анимациите" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Настройване на лентите с инструменти" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копиране на е-пощата" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате всички ленти с инструменти да бъдат възстановени " -"до тяхното стандартно състояние? Имайте предвид, че промените ще бъдат " -"приложени незабавно." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Запис на адреса..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Възстановяване" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Копиране на &адреса" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Анулиране" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Отваряне в &нов прозорец" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Лента с инструменти:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Отваряне в &текущия прозорец" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Всички действия:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Отваряне в нов &подпрозорец" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Избрани действия:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Презареждане на фрейма" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокиране на вътрешен фрейм..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Изходен код на фрейма" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Информация за фрейма" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "П&ромяна на иконата..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Печат на фрейма..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Този елемент ще бъде заменен с всички елементи на вградения компонент." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Запис на &фрейма..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Обединяване>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Запис на изображението..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Обединяване на %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Изпращане на изображение..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Това е динамичен списък от действия. Може да пренареждате елементите на " -"списъка, но ако изтриете някой елемент след това няма да можете да го " -"добавите отново." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Копиране на изображение" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Списък на действията: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Копиране на адреса" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Автоматичната проверка на правописа е включена." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Преглед на %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Автоматичната проверка на правописа е изключена." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокиране на изображение..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Автоматична проверка на правописа" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокиране на изображенията от %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Твърде много грешни думи. Автоматичната проверка на правописа е изключена." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Запис на адреса" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Редактиране..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Запис на изображението" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Изчистване на историята" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Добавяне на адрес към филтъра" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Няма други елементи в историята." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Въведете адреса:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Вече има файл с име \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Из&триване" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Презапис на файл" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" -"Достигнат е края на документа.\n" -"Продължение от началото на документа?" +"Мениджърът за изтегляне (%1) не може да бъде намерен в променливата PATH " -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Достигнато е началото на документа.\n" -"Продължение от края на документа?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Търсене:" +"Опитайте се да го преинсталирате\n" +"\n" +"Интеграцията с Konqueror ще бъде забранена!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Чувствителен регистър" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Стандартен размер на шрифта (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяна на &всички" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замяна с:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Отиване на ред" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Embeddable HTML component" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Отиване на ред:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Из&ходен код на документа" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Преди&шен" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Информация за документа" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "На&пред" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Запис на фона..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Сигурност..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Няма налична информация.\n" -"Използваният обект TDEAboutData не съществува." +"Настройки на сигурността

                                Показване на удостоверенията на зарежданите " +"страници. Само страниците, които са прехвърлени използващи шифрована връзка " +"имат удостоверения.

                                Съвет: Ако иконата е заключено катинарче, означава, " +"че сайта използва шифрована връзка." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Автор" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Автори" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Ако искате да съобщите за грешка, използвайте адреса http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Спиране на анимираните изображения" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Моля, съобщавайте за грешки на %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодова таблица" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Благодарности" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Полуавтоматично" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Превод" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лиценз" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украински" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматично откриване" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ръчно откриване" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Използване на &стилове" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Увеличаване на шрифта" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Увеличаване на шрифта

                                Увеличаване размера на шрифта за текущия прозорец. " +"Натиснете и задръжте бутона на мишката за да се появи меню с всички налични " +"размери на шрифта." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Намаляване на шрифта" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Намаляване на шрифта

                                Намаляване размера на шрифта за този прозорец. " +"Натиснете и задръжте бутона на мишката за да се появи меню с всички налични " +"размери на шрифта." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Търсене на текст

                                Показване на диалог, в който може въведете текст за " +"търсене в текущата страница." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Търсене на следващо

                                Търсене на следващо срещане на текста чрез функцията " +"за търсене на текст." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Търсене на предишно

                                Търсене на предишно срещане на текста чрез функцията " +"за търсене на текст." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Без запис" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Търсене на текст по време на писане" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Проверка на базата данни sycoca само един път" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Търсене на хипервръзки по време на писане" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Демон на TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Печат на фрейм

                                Възможно е страниците да имат няколко фрейма " +"(подстраници). За да разпечатате само един от тях, изберете го, като " +"щракнете с мишката в него и след това изберете този бутон." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Демон на TDE - стартира обновления на БД Sycoca при необходимост" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Режим на каретка" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Използване на фалшив клиент \"%1\"." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Страницата съдържа грешки в кода." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Скриване на грешките" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Highlight the entry in the menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Изключване на предупреждения за грешки" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Грешка: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "The id of the menu entry to locate" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Грешка: възел %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menu item '%1' could not be highlighted." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Показване на изображенията на страницата" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Текущата сесия е шифрована с \"%1\", \"%2\" бита." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сесията не е шифрована." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\"." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Грешка при зареждане на %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "No menu item '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menu item '%1' not found in menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Заявената операция не може да бъде завършена" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старо име на хост" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техническа причина: " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ново име на хост" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Подробности от заявката:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Грешка: Променливата на средата HOME не е зададена.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Адрес: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Грешка: Променливата DISPLAY не е зададена.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Дата и час: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Допълнителна информация: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Информиране на TDE относно смяната името на хоста" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Възможни причини:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Възможни решения:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Страницата е заредена." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Заредено е %n от общо %1 изображения.\n" +"Заредени са %n от общо %1 изображения." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Do not signal applications to update" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (В нов прозорец)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символна връзка" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Check file timestamps" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (връзка)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Disable checking files (dangerous)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%1 (%2 байта)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Create global database" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 кБ)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Perform menu generation test run only" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (В друг фрейм)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Track menu id for debug purposes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Е-поща до: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - work without windows and stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Относно: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - КД: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rebuilds the system configuration cache." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - СКД: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                %1.
                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Тази ненадеждна страница съдържа хипервръзка към
                                %1.
                                Искате " +"ли да бъде отворена?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Configuration Manager" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Отваряне" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Do you want to reload TDE configuration?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Информация за фрейм" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Do Not Reload" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Информация]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Configuration information reloaded successfully." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Запис на фона" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Запис на фрейма като" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Търсене във фрейм..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Предупреждение: Това е защитена форма, но тя се опитва да върне данните в " +"нешифрован вид. Някои може да прихване връзката и да види тази информация.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Предаване на данни по мрежата" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Изпращане нешифровани" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Грешка при стартирането на нов процес.\n" -"Системата може да е достигнала максималния брой отворени файлове или " -"максималния брой отворени файлове, които вие може да ползвате." +"Предупреждение: Въведените данни се прехвърлят по мрежата в нешифрован вид.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Грешка при създаването на нов процес.\n" -"Системата може да е достигнала максималния брой разрешени процеси или " -"максималния брой разрешени процеси, които вие може да стартирате." +"Тази страница се опитва да изпрати въведените данни по електронна поща.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Не може да бъде намерен изпълним файл \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Изпращане на е-поща" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                %1
                                on your local filesystem." +"
                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Грешка при отваряне на библиотеката \"%1\".\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" +"Формата ще бъде изпратена
                                %1
                                на вашата локална файлова " +"система.
                                Сигурни ли сте, че искате да продължите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Библиотеката \"kdemain\" не може да бъде намерена в \"%1\".\n" -"%2" +"Този сайт се опита да прикачи файл от вашия компютър във формата за " +"изпращане. Прикаченият файл беше премахнат за ваша безопасност." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Услугата TDEInit не може да стартира \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Услугата \"%1\" не може да бъде намерена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/сек)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Услугата \"%1\" е с невалиден формат." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение за сигурност" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Стартиране на %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                %1
                                denied." +msgstr "Достъпът от ненадеждна страница към
                                %1
                                е отказан." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Неизвестен протокол \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Портфейлът \"%1\" е отворен и се използва за попълване на данни във формата " +"и пароли." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "За&тваряне на портфейла" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Страницата се опита да отвори нов прозорец чрез JavaScript, но беше " +"блокирана." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Блокиране на изскачащи прозорци" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Страницата се опита да отвори изскачащ прозорец, но беше блокирана.\n" +"Щракнете върху иконата в лентата за състоянието, ако искате да промените\n" +"поведението или ако искате да видите изскачащия прозорец." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Показване на блокирания прозорец\n" +"&Показване на блокираните прозорци (%n)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Показване на па&сивни известявания за блокираните прозорци" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Настройване правилата на JavaScript за отваряне на нови прозорци..." + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                'Print images'

                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                " msgstr "" +"

                                Печат на изображенията

                                Ако отметката е " +"включена, изображенията, които се намират в страницата, ще бъдат " +"отпечатвани. В този случай печатът може да продължи по-дълго.

                                Ако " +"отметката е изключена, ще се печата само текста в страницата.

                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                'Print header'

                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                " msgstr "" +"

                                Печат на горен колонтитул

                                Ако отметката е " +"включена, ще се печата горен колонтитул на всяка страница. Той съдържа " +"текущата дата и час, адреса на страницата и номера на страницата.

                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Презиме" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                'Printerfriendly mode'

                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                " +msgstr "" +"

                                Обикновен режим на печат (черен текст, без фон)

                                Ако отметката е включена, ще се печата само черно и бяло. Текстът ще " +"бъде само черен, а фон няма да има. В този случай ще се печата много по-" +"бързо и ще се използва много по-малко мастило или тонер.

                                Ако отметката " +"е изключена, ще се печата пълния вид на страницата с фона. Операцията ще " +"отнеме повече време и мастило или тонер.

                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Описание:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Настройки на HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лиценз:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Обикновен режим на печат (черен текст, без фон)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Копиране" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Печат на изображенията" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Автори" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Печат на горен колонтитул" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Приемане" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Отхвърляне" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Избор на шрифт" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Грешка във филтъра" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI Mode" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксела)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Дата на преглед" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксела" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Коментар" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксела)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Изображение - %1x%2 пиксела" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Готово." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модул за настройване на ресурсите" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Търсенето е спряно." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Стартиране - търсене на хипервръзки по време на писане" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Няма налични ресурси!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Стартиране - търсене на текст по време на писане" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Настройване на ресурсите" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Намерена е хипервръзка: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Общи настройки" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Не е намерена хипервръзка: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Само за четене" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Намерен е текст: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Настройки на ресурса %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Не е намерен текст: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Моля, въведете името на ресурса." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Активиран е клавиш за достъп" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печат на %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не може да бъде намерена поддръжка за %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "До&бавяне..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Embeddable component for multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Използване като стандарт" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basic Page Style" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Няма стандартни ресурси! Моля, изберете някой." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "the document is not in the correct file format" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Моля, изберете типа на новия ресурс:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Създаването на ресурс от тип \"%1\" е невъзможно." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML parsing error" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Не е разрешено изтриването на стандартен ресурс! Моля, първо изберете нов " -"стандартен ресурс." +"Грешка при стартирането на нов процес.\n" +"Системата може да е достигнала максималния брой отворени файлове или " +"максималния брой отворени файлове, които вие може да ползвате." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Не е разрешено използването на ресурс с права само за четене като стандартен!" +"Грешка при създаването на нов процес.\n" +"Системата може да е достигнала максималния брой разрешени процеси или " +"максималния брой разрешени процеси, които вие може да стартирате." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Не е разрешено използването на неактивен ресурс като стандартен!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Не може да бъде намерен изпълним файл \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Не е разрешено деактивирането на стандартен ресурс! Моля, първо изберете нов " -"стандартен ресурс." +"Грешка при отваряне на библиотеката \"%1\".\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Няма валиден стандартен ресурс! Моля, изберете някой, който не е само за " -"четене и активен." +"Библиотеката \"kdemain\" не може да бъде намерена в \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "No default value" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Услугата TDEInit не може да стартира \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluation error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Услугата \"%1\" не може да бъде намерена." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Range error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Услугата \"%1\" е с невалиден формат." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Reference error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Стартиране на %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntax error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Неизвестен протокол \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Type error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI error" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntax error in parameter list" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlap" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Invalid reference base" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Tool &Views" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Can't find variable: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Tool &Docks" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base is not an object" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Switch Top Dock" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Undefined value" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Switch Left Dock" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null value" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Switch Right Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Из&ходен код на документа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Switch Bottom Dock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Изходен код на фрейма" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Previous Tool View" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Информация за документа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Next Tool View" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Запис на фона..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показване на %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Запис на &фрейма..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скриване на %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Сигурност..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Възстановяване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Настройки на сигурността

                                Показване на удостоверенията на зарежданите " -"страници. Само страниците, които са прехвърлени използващи шифрована връзка " -"имат удостоверения.

                                Съвет: Ако иконата е заключено катинарче, означава, " -"че сайта използва шифрована връзка." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Преместване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "П&ромяна на размера" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Ми&нимизиране" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Спиране на анимираните изображения" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ма&ксимизиране" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодова таблица" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Максимизиране" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуавтоматично" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Минимизиране" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Преместване" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтийски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "П&ромяна на размера" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Централноевропейски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Закачване" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Неименувано" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Японски" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI Mode" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Западноевропейски" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toplevel Mode" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "C&hildframe Mode" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ta&b Page Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматично откриване" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ръчно откриване" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Прозорец" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Използване на &стилове" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Разкачване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Увеличаване на шрифта" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Максимизиране" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Увеличаване на шрифта

                                Увеличаване размера на шрифта за текущия прозорец. " -"Натиснете и задръжте бутона на мишката за да се появи меню с всички налични " -"размери на шрифта." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Минимизиране" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Намаляване на шрифта" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Закачване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Намаляване на шрифта

                                Намаляване размера на шрифта за този прозорец. " -"Натиснете и задръжте бутона на мишката за да се появи меню с всички налични " -"размери на шрифта." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операции" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Търсене на текст

                                Показване на диалог, в който може въведете текст за " -"търсене в текущата страница." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Затваряне на вси&чко" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Търсене на следващо

                                Търсене на следващо срещане на текста чрез функцията " -"за търсене на текст." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Минимизиране на вси&чко" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Търсене на предишно

                                Търсене на предишно срещане на текста чрез функцията " -"за търсене на текст." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Режим MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Търсене на текст по време на писане" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Мозаично подреждане" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Търсене на хипервръзки по време на писане" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Каскадно подреждане" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Печат на фрейма..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Каскадно подреждане на &максимизираните" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Печат на фрейм

                                Възможно е страниците да имат няколко фрейма " -"(подстраници). За да разпечатате само един от тях, изберете го, като " -"щракнете с мишката в него и след това изберете този бутон." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Вертикално разширение" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Режим на каретка" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Хоризонтално разширение" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Използване на фалшив клиент \"%1\"." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "&Непрепокриващо се мозаично подреждане" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Страницата съдържа грешки в кода." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "&Препокриващо се мозаично подреждане" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Скриване на грешките" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Изключване на предупреждения за грешки" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Закачване/разкачване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Грешка: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Изтегляне" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Грешка: възел %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Добре дошли" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Показване на изображенията на страницата" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Текущата сесия е шифрована с \"%1\", \"%2\" бита." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сесията не е шифрована." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Най-високо оценени" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Най-често изтегляни" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Грешка при зареждане на %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Последно качени" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Грешка: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Заявената операция не може да бъде завършена" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Изтегления" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техническа причина: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Дата" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Подробности от заявката:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Инсталиране" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Адрес: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Дата и час: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Име: %1\n" +"Автор: %2\n" +"Лиценз: %3\n" +"Версия: %4\n" +"Издание: %5\n" +"Рейтинг: %6\n" +"Изтегления: %7\n" +"Дата: %8\n" +"Коментар: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Допълнителна информация: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Преглед: %1\n" +"Зареждане: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Инсталирането е успешно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Възможни причини:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Инсталация" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Възможни решения:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Инсталирането е неуспешно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Страницата е заредена." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Няма наличен преглед." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Заредено е %n от общо %1 изображения.\n" -"Заредени са %n от общо %1 изображения." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Инсталирането е успешно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (В нов прозорец)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Инсталирането е неуспешно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символна връзка" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Грешка при създаване на файл за качване." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (връзка)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Файлът за качване е създаден в:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%1 (%2 байта)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Файл с данни: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 кБ)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Преглед на изображение: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (В друг фрейм)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Информация за съдържанието: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Е-поща до: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Следните файлове могат да се качват вече.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Относно: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Имайте предвид, че всички ще имат достъп до тях по всяко време." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - КД: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Качване на файлове" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - СКД: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Моля, качете файловете ръчно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                %1.
                                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Тази ненадеждна страница съдържа хипервръзка към
                                %1.
                                Искате " -"ли да бъде отворена?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Информация за качването" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Отваряне" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Качване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Информация за фрейм" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Качването е успешно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Информация]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Изтегляне:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Запис на фона" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Изтегляне на \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Запис на фрейма като" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Изтегляне" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Търсене във фрейм..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Предупреждение: Това е защитена форма, но тя се опитва да върне данните в " -"нешифрован вид. Някои може да прихване връзката и да види тази информация.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" +"Грешка в изтегления файл. Най-вероятно файлът е повреден при компресиране " +"или невалидна структура вътре в архивния файл." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Предаване на данни по мрежата" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Грешка при инсталиране на ресурс" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Изпращане нешифровани" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Няма намерени ключове." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Проверката се провали поради неизвестна причина." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Предупреждение: Въведените данни се прехвърлят по мрежата в нешифрован вид.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" +"Проверката на контролната сума MD5SUM се провали. Архивът може да не е " +"валиден." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Тази страница се опитва да изпрати въведените данни по електронна поща.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" +"Подписът е невалиден. Архивът може да не е валиден или да е променян от " +"недобронамерени лица." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Изпращане на е-поща" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Подписът е валиден, но не е надежден." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Подписът е неизвестен." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                %1
                                on your local filesystem." -"
                                Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Формата ще бъде изпратена
                                %1
                                на вашата локална файлова " -"система.
                                Сигурни ли сте, че искате да продължите?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Изпращане" +"Ресурсът е подписан с ключ 0x%1, принадлежащ на %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                %2

                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                Do you want to proceed with the installation?
                                " msgstr "" -"Този сайт се опита да прикачи файл от вашия компютър във формата за " -"изпращане. Прикаченият файл беше премахнат за ваша безопасност." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"Има проблем в ресурсния файл, който изтеглихте. Получиха се следните " +"грешки:%1
                                %2

                                Инсталирането на ресурсът не се препоръчва.

                                Сигурни ли сте, че искате инсталирането да продължи?
                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/сек)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблематичен ресурсен файл" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение за сигурност" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                Press OK to install it.
                                " +msgstr "%1

                                Натиснете бутона \"ОК\" за инсталация.
                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                %1
                                denied." -msgstr "Достъпът от ненадеждна страница към
                                %1
                                е отказан." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Валиден ресурс" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Сигнал за опасност" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Подписването се провали поради неизвестна причина." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Портфейлът \"%1\" е отворен и се използва за попълване на данни във формата " -"и пароли." +"Няма валидни ключове за подпис или не сте въвели вярна парола.\n" +"Продължение без подписване на ресурсния файл?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "За&тваряне на портфейла" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Грешка при анализ на списъка с доставчиците." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Грешка при анализ на списъка с доставчиците." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Страницата се опита да отвори нов прозорец чрез JavaScript, но беше " -"блокирана." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Доставчици" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Блокиране на изскачащи прозорци" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Моля, изберете един от доставчиците по-долу:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Няма избрани доставчици." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Страницата се опита да отвори изскачащ прозорец, но беше блокирана.\n" -"Щракнете върху иконата в лентата за състоянието, ако искате да промените\n" -"поведението или ако искате да видите изскачащия прозорец." +"Грешка при стартиране на gpg и изтегляне на наличните ключове. " +"Моля, проверете, че програмата gpg е инсталирана и настроена на " +"вашата система." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                %2<%3>:" +"
                                " msgstr "" -"&Показване на блокирания прозорец\n" -"&Показване на блокираните прозорци (%n)" +"Въведете паролата за ключа 0x%1, принадлежащ на
                                %2<" +"%3>:
                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Показване на па&сивни известявания за блокираните прозорци" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на gpg и проверката целостта на файла. " +"Моля, проверете дали програмата gpg е инсталирана и настроена на " +"вашата система." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Настройване правилата на JavaScript за отваряне на нови прозорци..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Избор на ключ за подписване" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксела)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключове, използвани за подписване:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксела" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Грешка при стартиране на gpg и подписването на файла. Моля, " +"проверете дали програмата gpg е инсталирана и настроена на вашата " +"система." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксела)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Показване само на носителите от типа" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Изображение - %1x%2 пиксела" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Списък с доставчици" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Готово." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Споделяне на разни неща" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Търсенето е спряно." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Стартиране - търсене на хипервръзки по време на писане" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Стартиране - търсене на текст по време на писане" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Е-поща:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Намерена е хипервръзка: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Не е намерена хипервръзка: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Издание:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Намерен е текст: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лиценз:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Не е намерен текст: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Активиран е клавиш за достъп" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печат на %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                'Print images'

                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                " -msgstr "" -"

                                Печат на изображенията

                                Ако отметката е " -"включена, изображенията, които се намират в страницата, ще бъдат " -"отпечатвани. В този случай печатът може да продължи по-дълго.

                                Ако " -"отметката е изключена, ще се печата само текста в страницата.

                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Език:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                'Print header'

                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                " -msgstr "" -"

                                Печат на горен колонтитул

                                Ако отметката е " -"включена, ще се печата горен колонтитул на всяка страница. Той съдържа " -"текущата дата и час, адреса на страницата и номера на страницата.

                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Адрес:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                'Printerfriendly mode'

                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                " -msgstr "" -"

                                Обикновен режим на печат (черен текст, без фон)

                                Ако отметката е включена, ще се печата само черно и бяло. Текстът ще " -"бъде само черен, а фон няма да има. В този случай ще се печата много по-" -"бързо и ще се използва много по-малко мастило или тонер.

                                Ако отметката " -"е изключена, ще се печата пълния вид на страницата с фона. Операцията ще " -"отнеме повече време и мастило или тонер.

                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Коментар:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Настройки на HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Моля, въведете име." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Обикновен режим на печат (черен текст, без фон)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" +"Намерена е стара информация за качване на файлове. Искате ли да бъда " +"използвана за попълване на полетата?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Печат на изображенията" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Попълване" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Печат на горен колонтитул" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Без попълване" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Искате ли да търсите в Интернет за %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Embeddable HTML component" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Търсене в Интернет" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копиране" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Търсене" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Търсене на \"%1\" в %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните \"%1\"? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Търсене на \"%1\" в" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Изпълнение на файл" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Отваряне на \"%1\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Изпълнение" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Спиране на анимациите" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Отваряне на \"%2\"?\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копиране на е-пощата" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Отваряне на \"%3\"?\n" +"Име: %2\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Запис на адреса..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "О&тваряне с \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Копиране на &адреса" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "О&тваряне с..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Отваряне в &нов прозорец" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Отваряне" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Отваряне в &текущия прозорец" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Документът \"%1\" е променен.\n" +"Искате ли промените да бъдат записани?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Отваряне в нов &подпрозорец" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Затваряне на документа" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Презареждане на фрейма" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокиране на вътрешен фрейм..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Грешка при запис." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Информация за фрейма" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Запис на изображението..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Изпращане на изображение..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Копиране на изображение" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Копиране на адреса" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Преглед на %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "локално свързан" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокиране на изображение..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокиране на изображенията от %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Запис на адреса" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Запис на изображението" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Настройване" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Добавяне на адрес към филтъра" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Настройване на ресурсите" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Въведете адреса:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Вече има файл с име \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Презапис на файл" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Стандартен размер на шрифта (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормализиране" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не може да бъде намерена поддръжка за %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Embeddable component for multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Хоризонтално" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Не са открити съвпадения.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ориентация" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Инсталирането е неуспешно." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Хоризонтално разширение" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Инсталация" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Хоризонтално разширение" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Инсталация" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Инсталиране" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ориентация" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Инсталирането е неуспешно." +msgid "No screens detected" +msgstr "Няма избрани доставчици." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "the document is not in the correct file format" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Общи настройки" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML parsing error" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Настройване на ресурсите" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basic Page Style" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Общи настройки" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Error" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Само за четене" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Изключване на предупреждението" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Настройки на ресурса %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Моля, въведете името на ресурса." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Call stack" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript console" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Next" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "До&бавяне..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Step" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактиране..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continue" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Използване като стандарт" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Break at Next Statement" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Няма стандартни ресурси! Моля, изберете някой." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Моля, изберете типа на новия ресурс:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Създаването на ресурс от тип \"%1\" е невъзможно." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Next" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Не е разрешено изтриването на стандартен ресурс! Моля, първо изберете нов " +"стандартен ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Step" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Не е разрешено използването на ресурс с права само за четене като стандартен!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Parse error at %1 line %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Не е разрешено използването на неактивен ресурс като стандартен!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"Не е разрешено деактивирането на стандартен ресурс! Моля, първо изберете нов " +"стандартен ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"Няма валиден стандартен ресурс! Моля, изберете някой, който не е само за " +"четене и активен." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Потвърждение на операцията от JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модул за настройване на ресурсите" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Няма налични ресурси!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Тази страница се опитва да изпрати форма, която ще отвори нов браузър " -"използвайки JavaScript.\n" -"Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде изпълнена?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                %1

                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Тази страница се опитва да изпрати форма, която ще отвори

                                %1

                                в " -"нов браузър използвайки JavaScript.
                                Сигурни ли сте, че искате " -"операцията да бъде изпълнена?
                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Разрешване" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Забраняване" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматично откриване" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Тази страница се опитва да отвори нов браузър използвайки JavaScript.\n" -"Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде изпълнена?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                %1

                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                Do you want to allow this?
                                " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Тази страница се опитва да отвори

                                %1

                                в нов браузър използвайки " -"JavaScript.
                                Сигурни ли сте, че искате операцията да бъде изпълнена?
                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Затваряне на прозореца?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Изисква се потвърждение" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Искате ли отметката към адреса \"%1\" да бъде добавена към колекцията с " -"отметки?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Изчистване" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Искате ли отметката към адреса \"%1\" със заглавие \"%2\" да бъде добавена " -"към колекцията с отметки?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Опит за добавяне на отметка от JavaScript." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Изисква се потвърждение" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Забрана" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Отваряне на съществуващ файл" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Скриптът от тази страница причинява затруднения на браузъра. Ако скриптът " -"продължи да се изпълнява, другите програми могат да започнат да работят по-" -"бавно.\n" -"Искате ли скриптът да бъде прекъснат?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориране" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Пр&екъсване" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Местоположение" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Изтриване" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Няма приставка за \"%1\".\n" -"Искате ли да бъде изтеглена от \"%2\"?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Липсваща приставка" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Изтегляне" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Без изтегляне" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Настройване на KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Проверка на правописа" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Кра&й" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Приставка за допълнителни уеб стилове" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Следните файлове няма да бъдат качени, защото не могат да бъдат намерени.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" +"Инструмент за построяване на кеширан списък на всички инсталирани теми с " +"пикселна карта." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Изпращане на потвърждение" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Инсталиране на тема" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "И&зпращане въпреки това" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Приставка за уеб стилове" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Редактирането е забранено" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Редактирането е разрешено" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Изпращане на съобщение за грешка" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Готвите се да прехвърляте следните файлове от вашия локален компютър към " -"Интернет.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" +"Вашият електронен адрес. Ако адресът е неправилен, моля, използвайте бутона " +"за настройване, за да зададете правилния си адрес на електронната поща." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Изпращане на потвърждение" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "От:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Изпращане на файлове" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Настройване на е-пощата..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Запис на информацията за включване" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Електронният адрес на който е ще бъде изпратено съобщението за грешка." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Запис" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "За:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Никога за този сайт" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Изпращане" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Без запис" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Изпращане на съобщение за грешка." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Изпращане на съобщение за грешка до %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Име на програма, за която е съобщението за грешка. Ако името не е коректно, " +"моля, използвайте падащия списък, за да изберете правилното име на " +"програмата." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Програма: " -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Това е индекс за търсене. Въведете думи за търсене: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Версия на програмата. Моля, проверете дали съществува нова версия на " +"програмата преди да изпратите съобщение за грешка. Ако съществува по-нова " +"версия, моля, обновете програмата до последната стабилна версия и проверете " +"дали грешката съществува все още." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Инициализиране на аплета \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "няма зададена версия (грешка на програмиста)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Стартиране на аплета \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Операционна система:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплетът \"%1\" е стартиран" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компилатор:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплетът \"%1\" е спрян" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Ниво на критичност" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри на аплета" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Критично" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметър" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Сериозно" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Нормално" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Базов адрес" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Желание (не е грешка)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архиви" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Превод (грешка в превода)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Приставка за изпълнение на Джава аплети" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Относно:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Зареждане на аплет" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Въведете текст на английски, който описва грешката.\n" +"Като натиснете бутона \"Изпращане\", ще бъде изпратена\n" +"е-поща до програмиста, който отговаря за тази програма\n" +"и до сървъра, който поддържа базата от данни с грешки.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Грешка: Не може да бъде намерена виртуалната машина на Java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Подписано от (проверка: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Стартиране на помощника за съобщение за грешка" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Удостоверение (проверка: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "unknown" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Трябва да въведете полетата \"Относно\" и \"Описание\" преди да изпратите " +"съобщението за грешка." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                • cause serious data loss
                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                \n" +"

                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                " +msgstr "" +"

                                Избрахте ниво на критичност Критично. Моля, имайте предвид, че " +"това ниво се отнася за грешки, които

                                • нарушават цялостната работа " +"на системата;
                                • водят до сериозна загуба на данни;
                                • водят до " +"пробиви в сигурността на системата, ако програмата е инсталирана (без да се " +"използва).

                                Ако грешката не може да бъде класифицирана в нито " +"една от описаните категории, моля, избере по-ниско ниво на критичност.

                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                • cause data loss
                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                • \n" +"

                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                  " +msgstr "" +"

                                  Избрахте ниво на критичност Сериозно. Моля, имайте предвид, че " +"това ниво се отнася за грешки, които

                                  • водят до нестабилна работа " +"на програмата;
                                  • водят до загуба на данни;
                                  • водят до пробиви в " +"сигурността на системата и достъп до данните на потребителя, който използва " +"програмата.

                                  Ако грешката не може да бъде класифицирана в нито " +"една от описаните категории, моля, избере по-ниско ниво на критичност.

                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Съобщението за грешка не може да бъде изпратено.\n" +"Моля, изпратете съобщението за грешка ръчно от сайта.\n" +"Посетете сайта http://bugs.trinitydesktop.org/ за повече инструкции." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Съобщението е изпратено успешно. Благодарим за вашето съдействие." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expired" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Затваряне и отхвърляне\n" +"на текущото съобщение?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Затваряне на съобщението" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                  (In decimal: %4)
                                  (Character: %5)
                                  " +msgstr "" +"%2
                                  Уникод: U+%3
                                  Десетично: " +"%4
                                  Знак: %5
                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Уникод:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Потребителски..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Скоро използвани *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Потребителски *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Четиридесет цвята" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Разрешавате ли аплета на Java, които има следните удостоверения:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Цветове на дъгата" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "следните права за достъп" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Кралски цветове" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "О&тхвърляне на всички" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Уеб цветове" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "П&риемане на всички" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Цветове с имена" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "П&ромяна на размера" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Грешка при четене на дефиниция на цвят X11 RGB. Следните файлове бяха " +"прегледани:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Ми&нимизиране" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Избор на цвят" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ма&ксимизиране" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Максимизиране" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Преместване" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "П&ромяна на размера" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Закачване" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Прозорец" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Разкачване" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Добавяне в потр." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Закачване" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операции" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Цвят по подразбиране" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Затваряне на вси&чко" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-подразбиране-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Минимизиране на вси&чко" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-без име-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Режим MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Няма други елементи в историята." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toplevel Mode" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hildframe Mode" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Из&триване" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ta&b Page Mode" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl Mode" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Изчистване на търсенето" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Мозаично подреждане" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Търсене:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Каскадно подреждане" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Отмяна: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Каскадно подреждане на &максимизираните" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "В&ъзстановяване: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Вертикално разширение" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Отмяна: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Хоризонтално разширение" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Възстановяване: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Непрепокриващо се мозаично подреждане" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "седмица %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "&Препокриващо се мозаично подреждане" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Следваща година" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Вертикално мозаично подреждане" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Предишна година" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Закачване/разкачване" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Следващ месец" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Tool &Views" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Предишен месец" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI Mode" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Избор на седмица" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Tool &Docks" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Избор на месец" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Switch Top Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Избор на година" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Switch Left Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Избор на текущия ден" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Switch Right Dock" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Previous Tool View" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Преименуване на списък..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Next Tool View" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Неименувано" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Демон на TDE" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlap" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Services" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Стартиране на търсенето" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Зареждане на аплет" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Зареждане на аплет" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Изход от програмата" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Проба" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "Прилагане на промените и затваряне на диалоговия прозорец." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прилагане на настройките" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Прилагане на промените без затваряне на диалоговия прозорец. Този бутон е " +"полезен, ако искате да експериментирате с различни настройки без да " +"затваряте прозореца." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Прилагане на настройките" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "По&дробности" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Помощ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Фиксиране" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Иконизиране" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Разкачване" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнат е края на документа.\n" +"Продължение от началото на документа?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Достигнато е началото на документа.\n" +"Продължение от края на документа?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Търсене" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Търсене:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Чувствителен регистър" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Търсене в о&братна посока" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяна на &всички" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замяна" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяна с:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Отиване на ред:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "До&бавяне" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "На&горе" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "На&долу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- разделител за нов ред ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- разделител ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Настройване на лентите с инструменти" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате всички ленти с инструменти да бъдат възстановени " +"до тяхното стандартно състояние? Имайте предвид, че промените ще бъдат " +"приложени незабавно." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Възстановяване" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Лента с инструменти:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Всички действия:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Избрани действия:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "П&ромяна на иконата..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Този елемент ще бъде заменен с всички елементи на вградения компонент." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Обединяване>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Обединяване на %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Това е динамичен списък от действия. Може да пренареждате елементите на " +"списъка, но ако изтриете някой елемент след това няма да можете да го " +"добавите отново." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Списък на действията: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Ръководство за %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Какво е това?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Превключване &езика на програмата..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Относно %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "О&тносно TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Относно %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Празна страница" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Без" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Търсете имената на бързи клавиши или клавишни комбинации, като напишете " +"това, което търсите (копиране, Ctlr+C)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "яну" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"От тук може да настроите клавишните комбинации за определен тип операции " +"(действия). Например операцията \"Копиране\" се извиква с клавишната " +"комбинация Ctrl+V." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "фев" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Операция" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "мар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Основна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "апр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Алтернативна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "май" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Клавишна комбинация за избраната операция" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "юни" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Без" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "юли" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Избраната операция не е свързана с никакъв клавиш." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "авг" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Стандартна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "сеп" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Възстановяване на стандартната комбинация за избраната операция." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "окт" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Потребителска" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "ное" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "Настройване на клавишна комбинация за избраната операция." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "дек" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "януари" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "февруари" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Използвайте този бутон за избор на нова клавишна комбинация за избраната " +"операция. След като натиснете бутона, ще може да натиснете клавишна " +"комбинация от клавиатурата, която ще бъде асоциирана с избраната операция." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "март" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Бързи клавиши" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "април" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Стандартна клавишна комбинация:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "май" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"За да използвате клавиша \"%1\" като бърз клавиш, той трябва да бъде " +"комбиниран с някой от клавишите Win, Alt, Ctrl и/или Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "юни" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Грешна клавишна комбинация" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "юли" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" +"Моля, изберете друга клавишна комбинация." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "август" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт с програмна клавишна комбинация" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "септември" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" +"Искате ли клавишната комбинация да бъде асоциирана с новата операция?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "октомври" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфликт с глобална клавишна комбинация" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "ноември" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" +"Искате ли клавишната комбинация да бъде асоциирана с новата операция?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "декември" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфликт в клавишната комбинация" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "яну" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за действието \"%2\".\n" +"Искате ли клавишната комбинация да бъде асоциирана с новата операция?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "фев" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Реасоцииране" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "мар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Настройване на бързи клавиши" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "апр" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ръчно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "май" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "юни" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Падащ списък" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "юли" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Полуавтоматично" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "авг" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Падащ списък и автоматично" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "сеп" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Избор..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "окт" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Парола:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "ное" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Запомняне на паролата" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "дек" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Пров&ерка:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "януари" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Ефективност на паролата:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "февруари" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Индикаторът на ефективността на паролата показва колко е лесна за отгатване " +"въведената парола. За да направите една парола по-трудна за отгатване, може " +"да:\n" +" - използвате по-дълга парола;\n" +" - използвате и малки, и главни букви;\n" +" - използвате цифри, специални знаци като # и др." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "март" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролите са различни" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "април" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Въведената парола и проверка се различават. Моля, опитайте отново." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "май" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Индикаторът на ефективността на паролата показва колко е лесна за отгатване " +"въведената парола. За да направите една парола по-трудна за отгатване, може " +"да:\n" +" - използвате по-дълга парола;\n" +" - използвате и малки, и главни букви;\n" +" - използвате цифри, специални знаци като # и др.\n" +"Искате ли изобщо да използвате тази парола?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "юни" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Слаба парола" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "юли" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Паролата е празна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "август" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Паролата трябва да съдържа поне 1 знак\n" +"Паролата трябва да съдържа поне %n знака" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "септември" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Паролите са еднакви" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "октомври" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Избор на област от изображение" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "ноември" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Моля, щракнете а изображението и влачете мишката, за да маркирате област:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "декември" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операции с изображение" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "с.о." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Завъртане по час. стрелка" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "п.о." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Завъртане обратно на час. стрелка" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "&Създаване на комбинация root/affix извън главния речник" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Следва&щ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "О&тчитане на думите, образувани от други думи, като грешки" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<грешен сокет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Речник:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<празен>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Ко&дова таблица:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порт %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Външна програма Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<празен сокет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Външна програма Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "пн" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Външна програма Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "вт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Външна програма Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ср" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Про&грама:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "чт" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Английски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "пт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Испански" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "сб" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Датски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "нд" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Немски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Немски (нов правопис)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Португалски (Бразилия)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Полски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словашки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Немски (Швейцария)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Френски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруски" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгарски" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Disable automatic checking" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Неизвестен речник" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                  Accelerators changed

                                  " -msgstr "

                                  Accelerators changed

                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандартен речник за Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                  Accelerators removed

                                  " -msgstr "

                                  Accelerators removed

                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                  Accelerators added (just for your info)

                                  " -msgstr "

                                  Accelerators added (just for your info)

                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Стандартен речник за Aspell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "%1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS client" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "На&зад" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Неизвестен параметър \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Нап&ред" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Липсва \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Home" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"Автори на %1 са\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Помо&щ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Авторът на програмата иска да остане анонимен." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Показване на главното меню." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Скриване на &главното меню" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Ако искате да съобщите за грешка, пишете на http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +"Скриване на главното меню

                                  Обикновено, може да го покажете като щракнете " +"вътре в прозореца с десния бутон на мишката." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Моля, съобщавайте за грешки на %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Показване на лентата за с&ъстоянието" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Неочакван аргумент \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "Показване на лентата за състоянието." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Използвайте --help, за да получите помощ за наличните параметри на командния " -"ред на програмата." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Скриване на лентата за с&ъстоянието" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "Скриване на лентата за състоянието." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[параметри] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[Параметри за %1]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Запис &като..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Използване: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Презаре&ждане" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Общи параметри" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Предпечатен пре&глед..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Показване на помощ за параметрите" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Поща..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Показване на специфичните параметри за %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "В&ъзстановяване" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Показване на всички параметри" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Изрязване" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Показване на информация за автора" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Из&чистване" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Показване на информация за версията" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Маркиране на всичко" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Показване на информация за лиценза" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Размаркиране" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Край на параметрите" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Търсене на преди&шен" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Параметри на %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Оригинален размер" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметри:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Мащабиране до &размера на страницата" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументи:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Мащабиране до &широчината на страницата" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Файловете, отворени от програмата, ще бъдат изтрити след приключване на " -"програмата" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Мащабиране до &височината на страницата" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Без запис на настройките.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Увеличаване" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Конфигурационният файл \"%1\" е недостъпен за запис.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Намаляване" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Моля, свържете се с вашия системен администратор." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Ма&щаб..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нов" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Обнов&яване" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Поставяне на маркираното" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "На&горе" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Размаркиране" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Преди&шна страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Изтриване на дума назад" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Следва&ща страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Изтриване на дума напред" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Отиван&е на..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Търсене на предишен" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Отив&ане на страница..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Отиван&е на ред..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Начало" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "П&ърва страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Край" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "После&дна страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "В началото на реда" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Редактиране на отметките" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Предишен" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Цял екран" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Следващ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Запис на настройките" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добавяне на отметка" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Настройване на &бързите клавиши..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Настройване на %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличаване" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Настройване на &инструментите..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намаляване" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Настройване на и&звестяванията..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Какво е това?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Съвет за &деня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Изскачащо контекстно меню" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отмяна на промените" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Показване на главното меню" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Отмяна на промените и затваряне на диалоговия прозорец." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Предишна дума" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Запис на промените" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Следваща дума" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Без запис" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активиране на следваща страница" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Без запис на промените" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активиране на предишна страница" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Запис на файла под друго име или тип" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Цял екран" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Прилагане на промените" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Какво е това" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Прилагане на промените без затваряне на диалоговия прозорец. Този бутон е " +"полезен, ако искате да експериментирате с различни настройки без да " +"затваряте прозореца." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Предишно съвпадение" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Администраторски режим..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Следващо съвпадение" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Работа в администраторски режим" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Завършване на част от низа" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Трябва да въведете администраторската парола, за може да направите " +"промените, защото те изискват администраторски права." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Предишен в списъка" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Изчистване" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Следващ в списъка" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Изчистване на полето" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Показване на помощ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Затваряне на текущия прозорец или документ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Възстановяване на подразбиращите се стойности" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Назад една стъпка" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Напред една стъпка" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Отваря диалог за печат на текущият документ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Продъл&жение" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Продължение на операцията" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Изтриване" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Отваряне на файл" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Изход от програмата" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Ану&лиране" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Анулиране на настройките" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Грешка (%1) при комуникация с DCOP" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Вмъкване" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Use the X-server display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Настройване..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Use the QWS display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Проба" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restore the application for the given 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Презапис" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Превключване на езика" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Моля, изберете език за програмата" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Език по подразбиране" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "switches to synchronous mode for debugging" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "defines the application font" +"Добавяне на още един език, който ще бъде използван ако другите преводи не " +"съдържат подходящ превод" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "sets the default foreground color" +"Езикът е променен. Промените ще се задействат при следващото стартиране на " +"програмата." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "sets the default button color" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Езикът на програмата е променен" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "sets the application name" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Основен език:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "sets the application title (caption)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Език по подразбиране:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Това е основният език, който ще бъде използван най-напред" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Този език ще бъде използван ако никой от предишните не съдържа подходящ " +"превод" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "set XIM server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Автоматичната проверка на правописа е включена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "disable XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Автоматичната проверка на правописа е изключена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forces the application to run as QWS Server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Автоматична проверка на правописа" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Твърде много грешни думи. Автоматичната проверка на правописа е изключена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Use 'caption' as name in the titlebar" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Use 'icon' as the application icon" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Потвърждение при излизане от системния панел" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Затваряне" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Use alternative configuration file" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Проверка на правописа..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Use the DCOP Server specified by 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Автоматична проверка на правописа" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Разрешаване на табулациите" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Област" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "sets the application GUI style" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Съвет за деня" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Знаете ли, че...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Показване при стартиране" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "The style %1 was not found\n" +"Не е зададено
                                  Няма зададена помощна информация от типа \"Какво е " +"това?\" за елемента. Ако искате да помогнете, може да изпратите помощно " +"съобщение на адреса send us \"What's This\" " +"help." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Грешка при стартиране на помощната информация" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Преди&шен" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при стартиране на помощната информация:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "На&пред" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Грешка при стартиране на клиента за е-поща" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Няма текст!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Грешка при стартиране на клиента за е-поща:\n" -"\n" -"%1" +"Няма налична информация.\n" +"Използваният обект TDEAboutData не съществува." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Грешка при стартиране на браузъра" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Автор" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Автори" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Грешка при стартиране на браузъра:\n" -"\n" -"%1" +"Ако искате да съобщите за грешка, използвайте адреса http://bugs.trinitydesktop.org.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Моля, съобщавайте за грешки на %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарности" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Превод" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лиценз" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задача" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Other Contributors:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Грешка при регистриране в сървъра DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Липсва лого)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Програмата TDELauncher не е достъпна през сървъра DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Липсва изображение" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Краят на списъка от\n" -"съвпадения е достигнат.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Съвпадението е двусмислено,\n" -"защото има повече от едно.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Не са открити съвпадения.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Кошче" +"Софтуерът винаги може да бъде подобряван и разработчиците на TDE са готови " +"за това. Вие потребителите, трябва да ни съобщавате, ако нещо не работи " +"както се очаква или може да бъде направено по-добре.

                                  За тази цел " +"използвайте опцията \"Съобщаване за грешка\" от менюто \"Помощ\" или " +"посетете http://bugs." +"trinitydesktop.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                  Благодарение на доброволния труд на преводачи
                                  от цял свят, графичната " -"среда TDE е преведена на
                                  много езици, включително и на български.

                                  Проектът за превод на TDE на
                                  български език изпитва недостиг на " -"
                                  опитни преводачи. Търсят се " -"доброволци.

                                  За повече информация посетете
                                  страницата на " -"международния проект в
                                  Интернет, която се намира на адрес
                                  http://i10n.kde.org.

                                  " +"

                                  Не е необходимо да бъдете програмист, за да сте част от екипа на TDE. " +"Можете да помагате при превода, с интересни картинки, икони, аудио и " +"музикални файлове, при писането или превода на документация. Всичко, което " +"решите и от което другите потребители ще имат полза, е добре дошло.

                                  Ако искате да помогнете, посетете http://www.kde.org/jobs/.

                                  Ако имате нужда от повече информация " +"или описание за разработчици, посетете http://developer.kde.org/.

                                  " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Няма открит лиценз за тази програма. Моля проверете\n" -"документацията на програмата за подробности.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Тази програма се разпространява под условията на %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "no error" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "address family for nodename not supported" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "temporary failure in name resolution" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "invalid value for 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "non-recoverable failure in name resolution" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' not supported" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "memory allocation failure" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "no address associated with nodename" +"

                                  TDE е свободен софтуер и може да бъде свален безплатно от Интернет, но " +"разработката му струва пари.

                                  В Тюбинген, Германия, е регистрирана " +"организация, която представлява TDE в правни, финансови и други отношения, " +"свързани с легалната дейност на проекта. За повече информация посетете http://www.kde-ev.org.

                                  TDE има " +"нужда от финансова помощ. По-голямата част от средствата се изразходват за " +"покриване на разходите на разработчиците, които работят по проекта. Става " +"въпрос за закупуване на компютри, техническа апаратура, достъп до Интернет и " +"пр. Ако имате желание да подпомогнете TDE финансово, посетете http://www.kde.org/support/.

                                  Предварително ви благодарим за помощта.

                                  " -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "name or service not known" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname not supported for ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Относно" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' not supported" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "system error" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Доброволен труд" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "The library %1 does not offer an %2 function." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Финансова помощ" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Изход от ц&ял екран" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Налични:" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Library files for \"%1\" not found in paths." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Избрани:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "От тук може да изберете шрифт за използване." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Избор на шрифт" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Работен плот %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Промяна на шрифта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Китайски опростен" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Включете тази отметка, за да промените шрифта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Китайски традиционен" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стил" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилица" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Промяна на стила на шрифта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корейски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Включете тази отметка, за да промените стила на шрифта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайландски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стил:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Уникод" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Промяна на размера на шрифта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Северен Сами" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Включете тази отметка, за да промените размера на шрифта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Виетнамски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Югоизточноевропейски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "От тук може да изберете шрифт." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "От тук може да изберете стил на шрифта." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Нормален" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Получер" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Получер курсив" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Пропорционален" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                  fixed or relative
                                  to environment" +msgstr "" +"Размер на шрифт
                                  фиксиран или пропорционален
                                  с " +"обкръжението" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"От тук може да превключите между фиксиран размер на шрифта и пропорционален " +"размер на шрифт, свързан с обкръжението. Става въпрос за преизчисляван " +"динамично и нагласящ се на промените шрифт спрямо размер на графичните " +"обекти, хартията и пр." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "От тук може да изберете размер на шрифта." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Този текст показва текущите настройки. Може да го редактирате, ако искате да " +"видите как ще изглеждат знаците, които ви интересуват." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Актуален шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Избор на шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Избор..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Избор на шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Преглед на избрания шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Преглед на избрания шрифт. Може да го смените като натиснете бутона " +"\"Избор...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Преглед на шрифта \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Преглед на шрифта \"%1\". Може да го смените като натиснете бутона \"Избор..." +"\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Търсене в колоните" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Всички видими колони" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Колона %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Търсене:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Изключване на въпроса" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Настройване на бързи клавиши" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Трябва да рестартирате диалога, за да може новите настройки да влязат в сила." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка на правописа" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Лента с инструменти" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Горе" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ляво" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Дясно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Долу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Неопределено" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Скриване" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Само икони" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Само текст" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directory to generate files in" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст отстрани на иконите" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Input kcfg XML file" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст под иконите" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Code generation options file" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Малки (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средни (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Compiler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Големи (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "без грешка" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Огромни (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "грешка при определяне името на хоста" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Позиция на текста" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адресът се използва вече" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер на иконите" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокетът е свързан вече" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокетът е създаден вече" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Скриване на лентата с инструменти" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокетът не е свързан" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Ленти с инструменти" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокетът не е създаден" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Подредени прозорци" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операцията ще блокира" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Каскадни прозорци" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "връзката е активно отказана" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На всички работени плотове" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "връзката просрочи времето" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Няма прозорци" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операцията се изпълнява вече" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "мрежова грешка" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Only run modules whose filenames match the regexp." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операцията не се поддържа" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "операцията просрочи времето" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "неизвестна/неочаквана грешка" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "отдалечения хост затвори връзката" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Търсене следващата поява на \"%1\"?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Неизвестна фамилия %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "типът на заявката не се поддържа за името на хоста" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "невалидни флагове" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Намерено е 1 съвпадение.\n" +"Намерени са %n съвпадения." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "типът на заявката не се поддържа" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Няма намерени съвпадения за \"%1\"." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "заявената услуга не се поддържа за типа на сокета" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Няма намерени съвпадения за \"%1\"." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "заявеният тип на сокета не се поддържа" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Достигнато е началото на документа." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "неизвестна грешка" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Достигнат е края на документа." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "системна грешка: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Продължение от края?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "заявката бе прекъсната" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Продължение от началото?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Търсене на текст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замяна на текст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Т&екст за търсене:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Ре&гулярен израз" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замяна" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Текст за з&амяна:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Използване на параметър за поставяне" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Вмъкване" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Чувствителен регистър" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Търсене само на &цели думи" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Търсене от тек&ущата позиция" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Търсене само в &маркираното" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Потвър&ждение при замяна" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Стартиране на замяната" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ако натиснете бутона Замяна, документът ще бъде претърсен за " +"въведения текст и всяко срещане ще бъде заменено със зададения текст за " +"замяна." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Стартиране на търсенето" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ако натиснете бутона Търсене, документът ще бъде претърсен за " +"въведения текст." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Въведете термин за търсене или изберете предишен термин от списъка." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" +"Ако отметката е включена, при търсенето ще се използва регулярен израз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Редактиране на регулярен израз чрез графичен редактор." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Въведете низ за замяна или изберете предишен от списъка." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"

                                  Ако отметката е включена, всяко срещане на \\N, " +"където N е цяло число, ще бъде заменено със съответната " +"стойност (\"подниз заграден в скоби\") от образеца.

                                  За да включите " +"знаците \\N в замяната, използвайте допълнителна обратна " +"наклонена черта. Примерно \\\\N

                                  .
                                  " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Щракнете за меню от налични елементи." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Изискват се граници на дума в двата края на съвпадението." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Търсене от позицията на курсора вместо от началото." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Изтриване на запис" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Търсене само в маркирания текст." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "Игнориране на главни/малки букви при търсенето." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Търсене в обратна посока." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Потвърждение при замяна." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Сигурност" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Всеки знак" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "В началото на реда" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Набор от знаци" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Повтаряне нула или повече пъти" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Повтаряне един или повече пъти" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Незадължителен знак" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Ta&b Page Mode" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Newline" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "White Space" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Закачване" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Пълно съвпадение" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Маркиран текст (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Трябва да въведете текст за търсене." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Грешен регулярен израз." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                  Description:%1
                                  Author:" +"%2
                                  Version:%3
                                  License:%4
                                  " msgstr "" +"
                                  Описание:%1
                                  Автор:%2
                                  Версия:%3
                                  Лиценз:%4
                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Приставката няма настройки за настройване)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Завъртане по час. стрелка" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Всички" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Пр&опускане" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замяна на \"%1\" с \"%2\"?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Няма заменен текст." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Направена е 1 замяна.\n" +"Направени са %n замени." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Продължение от края на документа?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Невалидно поле" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Продължение от началото на документа?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Невалидно поле" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Рестарт" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Невалидно поле" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Низът за замяна сочи към низ по-голям от \"\\%1\". " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"но образецът за замяна дефинира само 1 замяна.\n" +"но образецът за замяна дефинира само %n замени." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Системно меню" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "но образецът за замяна не дефинира замени." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Моля, коригирайте грешката." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географско разположение" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Избор на компоненти" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Избор на компоненти..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                  " msgstr "" +"Грешка при зареждане на модула \"%1\".

                                  Файлът за работното поле " +"(%2), както и библиотеката (%3), са намерени, но въпреки това модулът не " +"можа да се зареди. Най-вероятно модулът за създаване (factory declaration) е " +"грешен, или функцията \"create_*\" липсва.
                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Зададената библиотека %1 не може да бъда намерена." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модулът %1 не може да бъда намерен." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Главна лента с инструменти" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"

                                  The diagnostics is:
                                  The desktop file %1 could not be found.

                                  " msgstr "" +"

                                  Диагнозата е:
                                  Файлът на работното поле %1 не може да бъда намерен." +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модулът %1 не може да бъде зареден." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модулът %1 не е валиден конфигурационен модул." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                  The diagnostics is:
                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                  Диагнозата е:
                                  Файлът на работното поле %1 не задава библиотека." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Грешка при зареждане на модула." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                  The diagnostics is:
                                  %1

                                  Possible reasons:

                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                  • You have old third party modules lying around.

                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                  Проблемът е:
                                  %1

                                  Възможни причини:

                                  • Възникнала е грешка " +"при последното обновяване на системата и е останал някой случаен модул от " +"предната версия.
                                  • Инсталира ли сте модули, които са не са от системата, но " +"се явяват заместители на стандартните модули.

                                  Моля, проверете " +"съобщението за грешка внимателно и се опитайте да премахнете модулите, които " +"са споменати. Ако и тази операция се провали, обновете цялата система или се " +"свържете с доставчика си на софтуер.

                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"За този модул са ви необходими администраторски права.
                                  Натиснете бутона \"Администраторски режим\", за да ги получите." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Трябва да въведете администраторската парола, за може да направите " +"промените, защото те изискват администраторски права." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Печат" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Модулът за настройване вече е отворен в програмата %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Зареждане..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Лента с инструменти на видеото" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Вече е отворен." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Грешка при избиране на файла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Не файл-портфейл." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Неподдържан формат на файла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Само текст" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Неизвестна схема за шифроване." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Повреден файл" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Грешка при проверка цялостта на портфейла. Най-вероятно е повреден." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Грешка при четене: най-вероятно грешна парола." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Назад" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Грешки при разшифроване." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Output file" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Name of the plugin class to generate" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ориентация" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Default widget group name to display in designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Общи настройки" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Embed pixmaps from a source directory" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "A little program to output installation paths" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Compiled in prefix for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Изчистване" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Compiled in library path suffix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix in $HOME used to write files" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Друг" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compiled in version string for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Друг" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Available TDE resource types" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Search path for resource type" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "User path: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix to install resource files to" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Applications menu (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Невалидно поле" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs to run from kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Configuration files" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Where applications store data" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Executables in $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML documentation" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Общи параметри" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Configuration description files" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Libraries" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Translation files for TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime types" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Loadable modules" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt plugins" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Services" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Service types" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Application sounds" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Wallpapers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG Application menu (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG Menu descriptions (.directory files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG Menu layout (.menu files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Temporary files (specific for both current host and current user)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - unknown type\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - unknown type of userpath\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Специално поставяне..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "В&ъзстановяване" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Гръцки" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Цвят на &фона" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Добавяне в потр." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Добавяне в потр." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Избор на цвят" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Какво е това?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Затваряне на съобщението" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждение" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Грешка във формата" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Изключване на предупреждението" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Отваряне на съществуващ файл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Възстановяване: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Срещи" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файлът е записан." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime types" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Преглед" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Подробности" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Преглед на изображение: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Презапис" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Само за четене" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "д-р" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Няма избрани доставчици." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Показване на съобщенията за грешка (по подразбиране)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Показване на предупредителните съобщения" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Показване на информационните съобщения" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Низ на съобщение за показване" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Програма за показване на съобщенията за грешки от модула aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Информация" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL to open" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +msgid "R&eload" +msgstr "Презареждане" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Грешка при запис." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Първо име" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Размер на шрифта" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "локално свързан" +msgid "the file" +msgstr "Отваряне на файл" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Грешено удостоверение!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Удостоверения" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Подписи" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Изтриване" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от %1?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Импортиране на вси&чко" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Импортиране на удостоверения за сигурност" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Нов файл." -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Верига:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Търсене на следващ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Издаден от:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Libraries" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Формат на файла:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Област:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Валидност от:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Стил на шри&фт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Валидност до:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Сериен номер:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Област" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Зач&ертан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Под&чертан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Образец" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "С&крипт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Публичен ключ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ОК" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Публичен ключ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Отказ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Мениджър на &шифроване..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Импортиране" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Не" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Запис..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Прекъсване" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Затваряне" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Нов опи&т" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Грешка при запис." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Игнориране" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Импортиране на удостоверение" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "\"Да\" за &всички" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Изглежда системата не е компилирана с поддръжка на SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "\"Не\" за в&сички" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Файлът за удостоверения е празен." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                  About TQt

                                  This program uses TQt version %1.

                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                  " +msgstr "" +"

                                  About Qt

                                  This program uses Qt version %1.

                                  Qt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                  Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " +"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                  Qt is also available " +"for embedded devices.

                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Парола на удостоверението" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Относно Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -"Сертификационният файл не може да бъде намерен. Нов опит с друга парола?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Нов опит" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Файлът не може да бъде отворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ориентация" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Неподдържан тип на файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Общи настройки" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Местоположение на удостоверението" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Няма наличен преглед." -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Вече има удостоверение с такова име. Сигурни ли сте, че искате да бъде " -"презаписано?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Печат на изображенията" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Удостоверението е успешно импортирано в системата.\n" -"Може да промените настройките му от контролния център." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ориентация" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Удостоверенията са успешно импортирани в системата.\n" -"Може да промените настройките им от контролния център." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Certificate Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Хост:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Вече е отворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Печат на изображенията" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Грешка при избиране на файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Печат" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Не файл-портфейл." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Поставяне на маркираното" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Неподдържан формат на файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Печат на изображенията" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Неизвестна схема за шифроване." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Домашна страница" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Повреден файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Домашна страница" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Грешка при проверка цялостта на портфейла. Най-вероятно е повреден." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Печат на изображенията" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Грешка при четене: най-вероятно грешна парола." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Печат на изображенията" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Грешки при разшифроване." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Заглавие" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Формат на файла:" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Подотдел" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Пощенски код" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Град" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Област" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Звание" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Титла" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Първо име" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Презиме" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Фамилия" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адреси за разговор" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключови думи" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефонен номер" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Адреси" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Потр. поле 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Потр. поле 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Потр. поле 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Потр. поле 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Локалните променливи не могат да бъдат инициализирани." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Недостиг на памет" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Локалният конфигурационен файл на kab \"%1\" не можа да бъде създаден. " -"Програмата вероятно няма да работи правилно без него.\n" -"Убедете се, че не сте забранили правата за запис във вашата домашна " -"директория (обикновено ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Стандартния файл за данни на kab \"%1\" не можа да бъде създаден. Програмата " -"вероятно няма да работи коректно без него.\n" -"Убедете се, че не сте забранили правата за запис във вашата домашна " -"директория (обикновено ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Адресникът е създаден в\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Резервното копие не може да бъде създадено (недостатъчно права)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Грешка във файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Печат" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Резервното копие не може да бъде отворено за запис (недостатъчно права)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Възстановяване" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< На&зад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Нап&ред >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Кра&й" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "Не е дефинирано %1, %2" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Двусмислено \"%1\", не е обработено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Фатална грешка:\n" -"Правата за достъп на локалната директория са сменени!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файлът е презареден." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латински" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Текущо заредения файл \"%1\" не може да бъде презареден. Програмата може да " -"го затвори или запише.\n" -"Запишете го, ако сте го изтрили погрешка.\n" -"Затворете го, ако искате операцията да продължи.\n" -"Файлът ще бъде затворен по подразбиране." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Гръцки" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Безопасно копиране при грешка във файл)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кирилица" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Файлът не може да бъде записан. Затваряне на файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Арменски" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файлът е отворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузински" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Файлът не може да бъде зареден." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунически" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Няма такъв файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огхам" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде намерен. Създаване на нов?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Непечатими знаци" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Няма такъв файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Комбинирани знаци" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Нов файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арабски" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Прекъсване." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Древносирийски" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(вътрешна грешка)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Таана" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(празен запис)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагари" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Конфигурационният файл не може да бъде презареден!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгалски" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Конфигурационният файл е презареден." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхи" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файлът е записан." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуджарати" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Достъпът е отказан." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Ория" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файлът е затворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Файлът, който искате да промените не може да бъде заключен.\n" -"Вероятно се използва от друго приложение или е само за четене." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат намерени.\n" -"Няма да може да създавате нови файлове." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат прочетени.\n" -"Няма да може да създавате нови файлове." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малаялам" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Грешка във формата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхала" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файлът не може да бъде създаден\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайландски" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаоски" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетски" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Новият файл не може да бъде създаден" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мианмар" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файлът не може да бъде записан\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмерски" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат намерени.\n" -"Програмата не може да бъде настроена правилно." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Шаблонните файлове за настройване на kab не могат да бъдат прочетени.\n" -"Програмата не може да бъде настроена правилно." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Новият конфигурационен файл не може да бъде създаден." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Локалният конфигурационен файл на kab не можа да бъде зареден.\n" -"Най-вероятно има грешка във формата на файла.\n" -"Програмата не може да бъде настроена правилно." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангул" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Локалният конфигурационен файл на kab не можа да бъде намерен.\n" -"Програмата не може да бъде настроена правилно." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "стационарен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Ий" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "мобилен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Етиопски" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чероки" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канадски местен" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "основен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монголски" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Валутни знаци" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Срещи" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Буквоподобни знаци" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Новият запис не може да бъде добавен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Числови знаци" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Приемане" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математически знаци" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Отхвърляне" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Технически знаци" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Грешка във филтъра" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометрични знаци" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Нов" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Допълнителни знаци" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Презаре&ждане" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Оградени знаци" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Предпечатен пре&глед..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайлови знаци" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Поща..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Уникод" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "В&ъзстановяване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Маркиране на всичко" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Хануно" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Размаркиране" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бухид" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Търсене на преди&шен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Оригинален размер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана (половин широчина)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Мащабиране до &размера на страницата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (японски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Мащабиране до &широчината на страницата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хан (опростен китайски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Мащабиране до &височината на страницата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хан (традиционен китайски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Увеличаване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (корейски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Намаляване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Неизвестна азбука" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Ма&щаб..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Обнов&яване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "На&горе" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Преди&шна страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Back" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Следва&ща страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Forward" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Отиван&е на..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Отив&ане на страница..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Отиван&е на ред..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "П&ърва страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Mute" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "После&дна страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Редактиране на отметките" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Запис на настройките" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Настройване на &бързите клавиши..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Настройване на %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Настройване на &инструментите..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Настройване на и&звестяванията..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Какво е това?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Съвет за &деня" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "A little program to output installation paths" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Compiled in prefix for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorites" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Search" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compiled in library path suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix in $HOME used to write files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Open URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compiled in version string for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Launch Mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Available TDE resource types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Launch Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Search path for resource type" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Launch (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "User path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Launch (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix to install resource files to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Launch (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Applications menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Launch (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Launch (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Configuration files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Launch (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Where applications store data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Launch (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Launch (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML documentation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Launch (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Launch (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Configuration description files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Launch (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Launch (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Launch (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Launch (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Launch (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Launch (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt plugins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Services" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Application sounds" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - unknown type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Отмяна" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Възстановяване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Изрязване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при отваряне на библиотеката \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при стартиране на браузъра:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Специално поставяне..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Грешка при отваряне на библиотеката \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Маркиране на всичко" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при отваряне на библиотеката \"%1\".\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Услугата \"%1\" не може да бъде намерена." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Какво е това?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Операцията е прекъсната от потребителя" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Стил на шри&фт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Размер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Зач&ертан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Под&чертан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Образец" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "С&крипт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ОК" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unknown" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Прилагане" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Без запис" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "The style %1 was not found\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Избор на шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ОК" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Отказ" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Да" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Не" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Прекъсване" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Нов опи&т" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Изтегляне на \"%1\"" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Игнориране" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "\"Да\" за &всички" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "\"Не\" за в&сички" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                  About Qt

                                  This program uses Qt version %1.

                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                  About Qt

                                  This program uses Qt version %1.

                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Относно Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Възстановяване" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Избор на шрифт" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "От&каз" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< На&зад" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Нап&ред >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Кра&й" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Изисква се потвърждение" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Помо&щ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "заявката бе прекъсната" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "Не е дефинирано %1, %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Двусмислено \"%1\", не е обработено" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Вярно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латински" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Невярно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Гръцки" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кирилица" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Арменски" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "letter is expected" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузински" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунически" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огхам" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Непечатими знаци" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Комбинирани знаци" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorites" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Иврит" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Отказ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабски" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Древносирийски" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагари" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Грешка при четене от файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгалски" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Грешка при запис във файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхи" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "\"Да\" за всички" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуджарати" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "ОК за всички" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ория" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "\"Не\" за всички" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "\"Отказ\" за всички" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " за всички" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнориране" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малаялам" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Нов опит" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Прекъсване" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайландски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Ред нагоре" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаоски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Потребителски..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Системно меню" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мианмар" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Сгъване" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмерски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Разгъване" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализиране" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Допълнително..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Какво е това?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангул" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Ми&нимизиране" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ма&ксимизиране" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Ий" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Винаги &отгоре" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Етиопски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Сгъване" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чероки" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канадски местен" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Възстановяване надолу" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монголски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Разгъване" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Валутни знаци" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "no error occurred" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Буквоподобни знаци" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "error triggered by consumer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Числови знаци" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "unexpected end of file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математически знаци" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "more than one document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Технически знаци" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "error occurred while parsing element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометрични знаци" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag mismatch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Допълнителни знаци" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "error occurred while parsing content" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Оградени знаци" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "unexpected character" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайлови знаци" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "invalid name for processing instruction" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Уникод" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "version expected while reading the XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "wrong value for standalone declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Хануно" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухид" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "error occurred while parsing document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана (половин широчина)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "letter is expected" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (японски)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "error occurred while parsing comment" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хан (опростен китайски)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "error occurred while parsing reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хан (традиционен китайски)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (корейски)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Неизвестна азбука" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "unparsed entity reference in wrong context" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "recursive entities" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error in the text declaration of an external entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Back" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Допълнителни домейни за разглеждане" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Forward" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Списък с \"wide-area\" домейни (не локални) за разглеждане." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Разглеждане на локалната мрежа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresh" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ако е вярно ще бъде разглеждан домейна .local. Той винаги е link-local и " +"използва DNS разпръскване." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Рекурсивно търсене на домейни" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Премахнато в TDE 3.5.0" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Down" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Изберете публикуване в LAN (multicast) или WAN (unicast, изисква настроен " +"DNS сървър)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Посочете дали публикуването по подразбиране да бъде \"link-local\" чрез " +"multicast DNS (LAN) или \"wide-area\" с нормален DNS сървър (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Име на домейна по подразбиране за WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Up" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Име на домейн за публикуване чрез \"wide-area\" (нормален DNS) ZeroConf. " +"Трябва да е същото като в /etc/mdnsd.conf. Тази стойност се използва само " +"ако типът публикуване е WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Избор на редактор" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Моля, изберете подразбиращ се компонент за текстов редактор, който ще се " +"използват в тази програма. Ако изберете Системен редактор ще бъде " +"използван този, който е зададен в контролния център." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Удостоверение" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Информация за документа" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Адрес:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Последна промяна:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодова таблица:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Заглавна част" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Параметър" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Грешки на JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Диалогът служи да ви информира за грешки в кода на уеб-страниците. Става " +"въпрос за грешки във форматирането (HTML) и скриптовете (JavaScript). В " +"повечето случаи това е грешка предизвикана от авторите на сайтовете. В по-" +"редки случаи това е грешка в кода на браузъра Konqueror. Ако предполагате, " +"че това е грешка в кода на браузъра, изпратете съобщение за грешка на адрес " +"http://bugs.trinitydesktop.org/. Желателно е да изпратите и тестов случай за " +"възпроизвеждане на грешката. Ако предполагате, че това е грешка в сайта, " +"изпратете съобщение на автора на сайта." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Това е езикът по подразбиране, който ще бъде използван при проверката на " +"правописа. Падащото меню показва всички налични езици." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Автоматична проверка на правописа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ако е включена тази отметка ще се включи режимът \"проверка при писане\" и " +"всички сгрешени думи веднага ще бъдат подчертани." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "&Игнориране на всички думи с ГЛАВНИ букви" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorites" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ако е включена тази отметка думите, състоящи се само от главни букви няма да " +"бъдат проверявани. Полезно е ако имате много акроними, например TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Search" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "И&гнориране на думите, образувани от други думи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ако е включена тази отметка, думата, съставена от съществуващите думи, няма " +"да бъдат проверени. Полезно е при някои езици." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Open URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Език по подразбиране:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Игнориране на следните думи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Launch Media" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"За да добавите дума, която искате да игнорирате, напишете я в горното поле и " +"натиснете \"Добавяне\". За да премахнете дума, маркирайте я натиснете " +"\"Премахване\"." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Непозната дума:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" +"

                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                  \n" +"

                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                  \n" +"

                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"

                                  Намерена е непозната дума. Думата се смята за непозната понеже не " +"съществува в речника.

                                  \n" +"

                                  Ако думата не е грешна, може да я добавите в речника чрез бутона " +"Добавяне. Ако не искате да добавяте думата, може да изберете " +"Игнориране, за игнориране само на текущото срещане на думата или " +"Игнориране на всички, за всички срещания на думата до края на " +"документа.

                                  \n" +"

                                  Ако думата е сгрешена, може да я редактирате и да я замените. Ако " +"изберете Замяна ще се замени само текущото срещане на думата. Ако " +"искате да замените всички срещания на думата до края на документа, изберете " +"Замяна на всички.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "грешна дума" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Непозната дума" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Език:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" +"\n" +"

                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Избор на езика на документа.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... грешната дума показана в контекста на ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Извадка, показваща непознатата дума в контекста." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" +"\n" +"

                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Извадка, показваща непознатата дума в контекста. Ако тази информация не е " +"достатъчна, за да вземете вземете решение, може да щракнете на документа и " +"да разгледате по-голяма част от контекста, в който се среща думата. След " +"това може да се върнете в този диалог и да продължите с проверката.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "Добавяне" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" +"\n" +"

                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Намерена е непозната дума. Думата се смята за непозната понеже не " +"съществува в речника.
                                  \n" +"Изберете този бутон, ако искате да добавите думата в потребителския си " +"речник. За в бъдеще думата ще се разпознава като правилна във всички " +"документи. Ако не искате да добавяте думата, може да изберете Игнориране, за игнориране само на текущото срещане на думата или Игнориране на " +"всички, за всички срещания на думата до края на документа.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Предложения:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Предложения" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" +"\n" +"

                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Ако непозната дума е със сгрешен правопис и правилната дума не съществува " +"в списъка с предложения, въведете правилната дума в полето.

                                  \n" +"

                                  Ако изберете Замяна ще се замени само текущото срещане на думата. " +"Ако искате да замените всички срещания на думата до края на документа, " +"изберете Замяна на всички.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замяна &с:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" +"\n" +"

                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                  \n" +"

                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Ако непозната дума е със сгрешен правопис, напишете в това поле " +"правилната дума или я изберете от списъка по-долу.

                                  \n" +"

                                  Ако изберете Замяна ще се замени само текущото срещане на думата. " +"Ако искате да замените всички срещания на думата до края на документа, " +"изберете Замяна на всички.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Избор на език" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Пред&ложения" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Замяна на текущото срещане на думата с правилната дума.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Замяна на &всички" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Замяна на всички срещания на думата до края на документа с правилната " +"дума.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                  \n" +"

                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Игнориране на думата.

                                  \n" +"

                                  Тази операция е полезна в случаите, когато думате е име, съкращение, " +"непозната дума или термин на друг език. Думата няма да се добави в речника. " +"Ново срещане на думата в документа отново ще се отчита като грешка.

                                  \n" +"
                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "И&гнориране на всички" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Операцията е прекъсната от потребителя" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Вярно" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Невярно" +"\n" +"

                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                  \n" +"

                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                  \n" +"
                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                  Игнориране на всички срещания на думата до края на документа.

                                  \n" +"

                                  Тази операция е полезна в случаите, когато думате е име, съкращение, " +"непозната дума или термин на друг език. Думата няма да се добави в речника и " +"срещанията и до края на документа няма да се отчитат като грешки.

                                  \n" +"
                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автоматична корекция" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Алтернативна клавишната комбинация:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Основна клавишната комбинация:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Това поле съдържа избраната клавишна комбинация." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Грешка при четене от файл" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Грешка при запис във файл" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Изчистване на клавишната комбинация" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Отмяна" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Многоклавишен режим" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "В&ъзстановяване" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Включване на многоклавишен режим" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Изрязване" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Включване поддръжката на многоклавишни комбинации. Многоклавишните " +"комбинации се състоят от поредица до най-много четири клавиша. Например може " +"да присвоите \"Ctrl+Ш,К\" за избор курсивен шрифт и \"Ctrl+Ш,П\" за " +"подчертан шрифт." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копиране" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Основна:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Поставяне" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Ред нагоре" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Ход" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Потребителски..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Навига&ция" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Системно меню" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Сгъване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Разгъване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Списък с доставчици" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализиране" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизиране" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизиране" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Допълнително..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Do not signal applications to update" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Какво е това?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "\"Да\" за всички" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "ОК за всички" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "\"Не\" за всички" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Системно меню" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "\"Отказ\" за всички" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " за всички" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориране" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Нов опит" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Прекъсване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Възстановяване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Настройване на лентите с инструменти" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Преместване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Ми&нимизиране" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ма&ксимизиране" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "За&тваряне" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Винаги &отгоре" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Сгъване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Възстановяване надолу" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Разгъване" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Показване на помощ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "no error occurred" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "error triggered by consumer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Показване на &главното меню" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "unexpected end of file" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "more than one document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Държава" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "error occurred while parsing element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag mismatch" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "error occurred while parsing content" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "unexpected character" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "version expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Паролата е празна" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Съвет за деня" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8fc3dd814e9..60959b975a0 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -16,5571 +16,6013 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "দীপায়ন সরকার" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "deepayan@bengalinux.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "যে ইউ-আর-এল-টি লোড করা হবে" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "ভিডিও টুলবার" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&পর্দাজোড়া মোড" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&অর্ধেক" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "স্বাভাবি&ক" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "দ্বিগু&ণ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "ভুলসূচক বার্তা দেখাও (ডিফল্ট)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "সতর্কতা বার্তা দেখাও" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "তথ্যমূলক বার্তা দেখাও" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "যে বার্তা দেখানো হবে" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "আর্টস্ (aRts) থেকে পাওয়া ভুলসূচক বার্তা প্রদর্শন করে" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবার্তা" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "তথ্যসূচক বার্তা" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "সমস্যা" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "কনফিগার করো" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&কনফিগার করো" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "পরিবর্তন করো" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&পরিবর্তন করো" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "সাজাও" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "পাতা" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "সীমা" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "দিশা" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "প্রস্থ" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "প্রস্থ (&প)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "উচ্চতা" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&উচ্চতা" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "ফাঁক" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "অনুভূমিক" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "উলম্ব" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "ডানদিক" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "বাঁদিক" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "মাঝখান" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "উপর" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "তলা" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&তলা" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "সরাও" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "সব নির্বাচন করো" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "সব মুছে ফেলো" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "সব ফাঁকা করো" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "রপ্তানি করো" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "আমদানি করো" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ছোট/বড় করো" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ছোট/ব&ড় করো" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "বর্ণমালা:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "একটি ফাইল সংরক্ষণ করো" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "বিষয়বস্তু" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "পরিচিতি" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&পরিচিতি" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "পরিচিতি (&র)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "অনামিকা" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "বেশ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "বে&শ" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "চালু" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "বাতি&ল করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "প্রয়োগ করো" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "প্রয়ো&গ করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "ফেলে দা&ও" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "ফেলে দাও" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "অজানা শব্দ:" +msgid "&File" +msgstr "ফা&ইল" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "সহায়তা" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&সহায়তা" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদনা" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "সম্পা&দনা" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&অপশন" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "প্রদর্শন" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "প্রদর্শ&ন" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "প্রস্থা&ন" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান করো" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "প্রস্থা&ন করো" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "নতুন করে পড়ো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "পিছিয়ে যাও" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "কপি করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "কপি করো (&ক)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "সাঁটো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "সাঁটো (&স)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&নতুন উইণ্ডো..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "নতুন &উইণ্ডো..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&নতুন উইণ্ডো" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "নতুন দান" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&নতুন দান" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "খোলো" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "একটি ফাইল খোলো" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "খোলো..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "খোলো (&খ)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "কাটো" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                  \n" -"

                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                  \n" -"

                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" -"

                                  এই শব্দটিকে একটি \"অজানা শব্দ\" হিসেবে শনাক্ত করা হয়েছে কারণ এটি বর্তমানে " -"ব্যবহৃত অভিধানে পাওয়া যায়নি। এটি কোনো অন্য ভাষার শব্দও হতে পারে।

                                  \n" -"

                                  যদি আপনি নিশ্চিত থাকেন যে এটি বানান ভুল নয়, তাহলে আপনি এটি অভিধানে যোগ " -"করতে পারেন, অভিধানে যোগ করো-তে ক্লিক করে। যদি আপনি শব্দটিঅভিধানে যোগ " -"করতে না চান, কিন্তু শব্দটি আপাতত অপরিবর্তিত রেখে দিতে চান, তাহলে Ignore " -"বা Ignore All-এ ক্লিক করুন।

                                  \n" -"

                                  যদি সত্যিই বানানটি ভুল হয়, তাহলে আপনি নীচের তালিকা থেকে সঠিক বানানটি বেছে " -"নিতে পারেন। যদি তালিকায় সঠিক বানানটি না থাকে, তাহলে আপনি নিজে হাতে সঠিক " -"বানানটি নীচের টেক্সট বক্স-এ লিখে Replace অথবা Replace All-এ ক্লিক " -"করতে পারেন।

                                  \n" -"
                                  " +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "কাটো (&ট)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "ভুল" +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "কাটো (&ক)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "অজানা শব্দ" +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "ফন্ট" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ভাষা (&ভ):" +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "পুরোভূমির &রঙ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                  আপনি যে নথীটি নিয়ে কাজ করছেন, সেটির ভাষা বেছে নিন।

                                  \n" -"
                                  " +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "প্রেক্ষা&পটের রঙ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... ভুল শব্দটি, যথাযত প্রসঙ্গে ..." +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ করো" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "অজানা শব্দটি, নিকটবর্তী আরো কিছু শব্দ সমেত, যাতে প্রসঙ্গটা সহজে বোঝা যায়।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "সংরক্ষণ &করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ করো" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ করো... " + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "নতুন নামে সংরক্ষ&ণ করো..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করো" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                  এখানে আপনি দেখতে পাবেন অচেনা শব্দটি সমেত সম্পূর্ণ লেখাটির অংশবিশেষ, যাতে সহজে " -"বোঝা যায় শব্দটি কি প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়েছিল। যদি তা সঠিক বানানটিনির্ধারণ করার জন্য " -"যথেষ্ট না হয়, আপনি মূল নথীর উপর ক্লিক করে সেটি ভাল করে পড়ে সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছে " -"আবার এখানে ফিরে এসে প্রুফরীডিং চালিয়ে যেতে পারেন।

                                  \n" -"
                                  " +msgid "&Close" +msgstr "&বন্ধ করো" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "ছাপা&ও..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "দুঃখিত" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< অভিধানে যোগ করো" +msgid "Options" +msgstr "অপশন" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "সরিয়ে ফেলো" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "যোগ করো" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "বদলাও" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "মোছো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "মুছে ফেলো (&ম)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "ফাঁকা করো" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "তেরচা" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "রোমান" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "বাতিল করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "বাতিল &করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "আবার করো" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "পুনরা&য় করো" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                  অজানা শব্দটি অজানা হিসেবে শনাক্ত করা হয়েছে কারণ এটি অভিধানে পাওয়া যায়নি। " -"
                                  \n" -"যদি আপনি নিশ্চিত থাকেন যে এটি বানান ভুল নয়, এবং ভবিষ্যতে এটিকে একটি বৈধ শব্দ " -"হিসেবে গণ্য করতে চান, তাহলে এখানে ক্লিক করে শব্দটি অভিধানে যোগ করুন। যদি আপনি " -"শব্দটি অভিধানে যোগ করতে না চান, কিন্তু আপাতত অপরিবর্তিত রেখে দিতে চান, তাহলে এর " -"বদলে Ignore বা Ignore All-এ ক্লিক করুন।

                                  \n" -"
                                  " +msgid "&Game" +msgstr "খেলা (&খ)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "তথ্য" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "প্রতিকৃতি (পোর্ট্রেট)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "নিসর্গ (ল্যান্ডস্কেপ)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "স্থানীয়ভাবে সংযুক্ত" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "ব্রাউজ..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "থামাও" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&সরাও" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "শুরু &করো" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "থামা&ও" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "বিবিধ" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "ফন্টের মাপ" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "ফন্ট" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&ফন্ট" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&নতুন করে লোড করো" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "ফাইল" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "এগিয়ে চলো" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "আগের অবস্থায় ফেরাও" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "চেহারা" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "প্রস্তাবিত শব্দ" +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "ছাপাও" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "প্রস্তাবিত শব্দের তালিকা" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "মঙ্গলবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "দিয়ে ব&দলাও:" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "বুধবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                  \n" -"

                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "বৃহস্পতিবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "ইংরিজি" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "শুক্রবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "ভাষা নির্বাচন" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "শনিবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&সম্ভাব্য" +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&বদলাও" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&আপডেট" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                  অজানা লেখাটি পাল্টে তার বদলে উপরে বাঁদিকের এডিট বক্স-এর লেখাটি বসাতে এখানে " -"ক্লিক করুন।

                                  \n" -"
                                  " +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "উচ্চমান" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&সব বদলাও" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&নতুন ভিউ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "ঢোকা&ও" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                  অজানা লেখাটি সর্বত্র বদলে উপরে বাঁদিকের এডিট বক্স-এর লেখাটি বসাতে এখানে ক্লিক " -"করুন।

                                  \n" -"
                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&পরবর্তী" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "পাত্তা দি&ও না" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "পূর্ব&বর্তী" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                  \n" -"

                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "বদলে বসাও" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "একটাকেও পাত্তা দি&ও না" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&বদলে বসাও..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                  \n" -"

                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                  \n" -"
                                  " -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "মধ্যে ঢোকাও" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "ডি&ফল্ট" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "অপশন" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "বিষয়&বস্তু" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "ব্যাকগ্রাউণ্ড-এ বানান &পরীক্ষা সক্রিয় করো" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&সম্প্রতি ব্যবহৃত" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "সমস্ত &বড় হাতের (UPPERCASE) শব্দ ছেড়ে যাও" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&সন্ধান করো..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&পরেরটি সন্ধান করো" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "জোড়া লাগানো (run-together) &শব্দ ছেড়ে যাও" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "বু&কমার্ক" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক &করো" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "এই শব্দগুলি ছেড়ে যাও" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদন করো..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +msgid "&Tools" +msgstr "&আনুষঙ্গিক" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "সম্পাদক পছন্দকারী" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "বানা&ন..." -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"এই অ্যাপলিকেশনে টেক্সট সম্পাদনার জন্য আপনি যে উপাদানটি ব্যবহার করতে চান, সেটি " -"এখানে বেছে নিন। যদি আপনি System Default বাছেন, তাহলে কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ " -"কেন্দ্রে আপনি যা পছন্দ করেছেন, তাই ব্যবহার করা হবে। অন্য কিছু বাছলে সেটিই প্রাধান্য " -"পাবে।" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "মেনুবা&র দেখাও" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "শর্টকাট:" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "টু&লবার দেখাও" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "স্ট্যাটা&স বার দেখাও" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "কী-বাইন্ডিং &কনফিগার করো..." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "শর্টকাট মুছে ফেলো" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&পছন্দ..." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ফা&ইল" +msgid "&Settings" +msgstr "&পছন্দ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "খেলা (&খ)" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "এই বার্তাটি আর দেখিও না" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "সম্পা&দনা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "চা&ল" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "প্রদর্শ&ন" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "যা&ও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "বু&কমার্ক" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&আনুষঙ্গিক" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&পছন্দ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "মূল টুলবার" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "বিকল্প শর্টকাট:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "প্রধান শর্টকাট:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "এখানে বর্তমানে ব্যবহৃত বা আপনার পছন্দ করা নতুন শর্টকাট প্রদর্শিত হবে। " +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "মাল্টি-কী মোডি" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "একাধিক কী (Key) সম্বলিত শর্টকাট অনুমোদন করা হবে" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"একাধিক কী (Key) সম্বলিত শর্টকাট অনুমোদন করতে চাইলে এই চেকবক্স নির্বাচন করুন। এই " -"ধরনের এক একটি শর্টকাটে ক্রমান্বয়ে চারটি পর্যন্ত কী ব্যবহার করা যেতে পারে। " -"উদাহরণস্বরূপ, আপনি Font-Bold-এর জন্য \"Ctrl+F,B\" এবং Font-Underline-এর জন্য " -"\"Ctrl+F,U\" ব্যবহার করতে পারেন। " +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "সার্টিফিকে&ট" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "ফ্রেম" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "নথী সম্বন্ধিত তথ্য" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "সাধারণ" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "ইউ-আর-এল:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "শিরোনাম:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "শেষ পরিবর্তন: " +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ডকুমেন্ট এনকোডিং:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "এইচ-টি-টি-পি (HTTP) হেডার" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "বৈশিষ্ট্য" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "মান" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট সমস্যা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"কোনো ওয়েব পেজে স্ক্রিপ্টিংজনিত সমস্যা ঘটলে এই ডায়ালগটি আপনাকে সে বিষয়ে জানায়। " -"অনেক ক্ষেত্রেই এই জাতীয় সমস্যা ওয়েব পেজটির লেখকের দোষ। আবার অনেক সময়ই কনকরার-এর " -"কোনো ত্রুটি এর জন্য দায়ী হতে পারে। যদি আপনি প্রথম কারণটি সন্দেহ করেন, তাহলে আপনার " -"উচিত ঐ সাইটের ওয়েবমাস্টারকে তা জানানো। যদি আপনার মনে হয় এটি কনকরার-এর দোষ, " -"তাহলে অনুগ্রহ করে http://bugs.trinitydesktop.org/-এ একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন। " -"সমস্যাটি ব্যাখ্যা করে এমন একটি উদাহরণ সাথে দিলে সবচেয়ে ভাল হয়। " +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ফাঁকা &করো" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "দীপায়ন সরকার" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deepayan@bengalinux.org" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "কনফিগার করো" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&কনফিগার করো" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "পরিবর্তন করো" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&পরিবর্তন করো" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "সাজাও" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "পাতা" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "সীমা" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "দিশা" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "প্রস্থ" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "প্রস্থ (&প)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&উচ্চতা" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "ফাঁক" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "অনুভূমিক" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "উলম্ব" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "ডানদিক" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "বাঁদিক" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "মেনু" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "মাঝখান" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "সাহায্য" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "উপর" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "তলা" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "মূল টুলবার" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&তলা" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "ডেমি-বোল্ড" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "সরাও" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "লাইট" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "সব মুছে ফেলো" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "লাইট ইটালিক" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "সব ফাঁকা করো" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "ডেমি-বোল্ড ইটালিক" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "রপ্তানি করো" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "ওবলিক (তেরচা)" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "আমদানি করো" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "বুক" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ছোট/বড় করো" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "বুক ওবলিক" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ছোট/ব&ড় করো" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "স্টিকি" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "সমস্যা" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "আন-স্টিকি" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইউ-আর-এল" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "কে.ডি.ই. স্ক্রিপ্ট" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "বর্ণমালা:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" ধরনের জন্য KScript চালক পাওয়া যায়নি।" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কবার্তা" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Error" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "একটি ফাইল সংরক্ষণ করো" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "স্ক্রিপ্ট \"%1\" পাওয়া যায়নি।" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "বিষয়বস্তু" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "সিস্টেম ডিফল্ট (%1)" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "পরিচিতি" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "শিরোনাম" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&পরিচিতি" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "পদ" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "পরিচিতি (&র)" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "সংস্থা" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "অনামিকা" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "বিভাগ" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "বে&শ" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "উপবিভাগ" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "চালু" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ডেলিভারি লেবেল" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "বন্ধ" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "প্রয়ো&গ করো" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "পিন নাম্বার" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "ফাইল" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "শহর" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "ফেলে দা&ও" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "দেশ" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "ফেলে দাও" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "রাজ্য" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদনা" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "তামিল" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&অপশন" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "স্তর" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "প্রদর্শন" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "ফর্ম্যাট করা নাম" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "প্রস্থা&ন" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "প্রস্থান করো" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "নাম" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "প্রস্থা&ন করো" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "নতুন করে পড়ো" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "পদবী" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "পিছিয়ে যাও" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "জন্মদিন" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&নতুন উইণ্ডো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "নতুন &উইণ্ডো..." +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&নতুন উইণ্ডো" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ই-মেইল অ্যাড্রেস" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "নতুন দান" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "কীওয়ার্ড (keywords)" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&নতুন দান" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "ফোন নাম্বার" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "খোলো" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "ইউ-আর-এল" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "একটি ফাইল খোলো" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "স্বনির্বাচিত ১" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "খোলো..." +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "স্বনির্বাচিত ২" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "খোলো (&খ)..." +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "স্বনির্বাচিত ৩" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "কাটো (&ট)" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "স্বনির্বাচিত ৪" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "কাটো (&ক)" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "নিজের পছন্দসই" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "ফন্ট" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "শ্রেণী" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "পুরোভূমির &রঙ" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Cannot initialize local variables." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "প্রেক্ষা&পটের রঙ" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "মেমরি ফুরিয়ে গেছে" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "সংরক্ষণ করো" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"আপনার স্থানীয় ক্যাব (kab) কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া ক্যাব " +"সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n" +"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.trinity) লেখার " +"অনুমতি আছে কি না।" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "সংরক্ষণ &করো" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড ক্যাব (kab) ডেটাবেস ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া ক্যাব " +"সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n" +"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.trinity) লেখার " +"অনুমতি আছে কি না।" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ করো" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"ক্যাব (kab) আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড অ্যাড্রেসবুক তৈরী করেছে এইখানে\n" +"\"%1\" " -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ করো... " +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "ব্যাকাপ ফাইল তৈরি করা যায়নি (অনুমতি নেই)" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "নতুন নামে সংরক্ষ&ণ করো..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "ফাইল ত্রুটি" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "ছাপা&ও..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "লেখার জন্য ব্যাকাপ ফাইল খোলা যায়নি (অনুমতি নেই)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "দুঃখিত" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"সাংঘাতিক সমস্যা:\n" +"লোকাল ডিরেক্টরিতে অনুমতি (permissions) পাল্টে গেছে!" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "সরিয়ে ফেলো" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "ফাইল পুনরায় লোড করা হয়েছে।" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "যোগ করো" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "বদলাও" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "মুছে ফেলো (&ম)" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি; এবার বন্ধ করে দিচ্ছি।" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "তেরচা" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "ফাইল খোলা হয়েছে।" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "রোমান" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি।" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "এরকম কোনো ফাইল নেই।" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "প্রতিকৃতি (পোর্ট্রেট)" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" ফাইলটি পাওয়া যাচ্ছে না। এই নামে নতুন ফাইল তৈরি করব?" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "নিসর্গ (ল্যান্ডস্কেপ)" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "এরকম কোনো ফাইল নেই" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "স্থানীয়ভাবে সংযুক্ত" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "তৈরি করো" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "ব্রাউজ..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "নতুন ফাইল" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "থামাও" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "বাতিল।" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&সরাও" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(ক্যাব (kab)-এ অভ্যন্তরীণ সমস্যা)" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(ফাঁকা এন্ট্রি)" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল রিলোড করা যাচ্ছে না!" + +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল রিলোড করা হয়েছে।" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "শুরু &করো" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "ফাইল সংরক্ষিত হয়েছে।" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "থামা&ও" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "অনুমতি নেই।" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "বিবিধ" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "ফাইল বন্ধ।" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "ফন্টের মাপ" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"আপনি যে ফাইলটি বদলাতে চান সেটি লক্ করা যায়নি।\n" +"সম্ভবত অন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ঐ ফাইলটি ব্যবহার করছে, অথবা আপনার ফাইলটি বদলাবার " +"অনুমতি নেই।" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "ফন্ট" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab-এর টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।\n" +"আপনি নতুন ফাইল তৈরি করতে পারবেন না।" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&ফন্ট" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab-এর টেমপ্লেট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।\n" +"আপনি নতুন ফাইল তৈরি করতে পারবেন না।" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&নতুন করে লোড করো" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "ফর্ম্যাটে ভুল" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "ফাইল" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ফাইল তৈরি করা যাচ্ছে না\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "এগিয়ে চলো" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "নতুন ফাইল তৈরি করা যায়নি।" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "আগের অবস্থায় ফেরাও" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ফাইল সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "চেহারা" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-এর কনফিগারেশন টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি।\n" +"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "ছাপাও" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-এর কনফিগারেশন টেমপ্লেট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।\n" +"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "সোমবার" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "নতুন কনফিগারেশন ফাইল তৈরি করা যায়নি।" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "মঙ্গলবার" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-এর স্থানীয় কনফিগারেশন ফাইল লোড করতে ব্যর্থ।\n" +"ফর্ম্যাটিং-এ কোনো ত্রুটি থেকে থাকতে পারে।\n" +"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "বুধবার" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab-এর স্থানীয় কনফিগারেশন ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।\n" +"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "বৃহস্পতিবার" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "স্থায়ী" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "শুক্রবার" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "মোবাইল" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "শনিবার" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ফ্যাক্স" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "রবিবার" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "মোডেম" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&আপডেট" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "সাধারণ" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "উচ্চমান" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "ব্যবসায়িক" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&নতুন ভিউ" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "ব্যক্তিগত" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "ঢোকা&ও" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "তারিখ" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&পরবর্তী" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "আপনার নতুন এন্ট্রিটি যোগ করা যায়নি।" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "পূর্ব&বর্তী" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca ডেটাবেস একবার মাত্র পরীক্ষা করো" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "বদলে বসাও" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&বদলে বসাও..." +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE ডিমন - প্রয়োজন মত Sycoca ডেটাবেস আপডেট চালায়" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "পুরনো হোস্টনেম" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "ডি&ফল্ট" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "নতুন হোস্টনেম" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "বিষয়&বস্তু" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "সমস্যা: HOME environment variable নির্ধারিত নয়।\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "সমস্যা: DISPLAY environment variable নির্ধারিত নয়।\n" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&সম্প্রতি ব্যবহৃত" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&সন্ধান করো..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "হোস্টনেম পরিবর্তন হলে তা কে.ডি.ই-কে জানায়" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&পরেরটি সন্ধান করো" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "লেখক" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "উত্‍পন্ন তথ্য স্থানীয় এনকোডিং-এর পরিবর্তে ইউ.টি.এফ-৮ (UTF-8) ব্যবহার করে লেখ" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক &করো" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"অ্যাপলিকেশনটি যে মেনুতে আছে\n" +"সেটির menu-id ছাপাও।" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদন করো..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"অ্যাপলিকেশনটি যে মেনুতে আছে\n" +"সেটির নাম (caption) ছাপাও।" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "বানা&ন..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "মেনুতে এন্ট্রিটি হাইলাইট করো" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "মেনুবা&র দেখাও" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "sycoca ডেটাবেস সবচেয়ে নতুন কিনা পরীক্ষা কোরো না" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "টু&লবার দেখাও" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "যে মেনু এন্ট্রিটি খোঁজা হবে তার id" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "স্ট্যাটা&স বার দেখাও" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "মেনু আইটেম '%1' হাইলাইট করা যায়নি।" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "কী-বাইন্ডিং &কনফিগার করো..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"কে.ডি.ই মেনু অন্বেষণ যন্ত্র।\n" +"এর সাহায্যে কোনো বিশেষ অ্যাপলিকেশন কোন মেনুতে আছে তা আবিষ্কার করা যায়।\n" +"--highlight অপশনটি ব্যবহার করা হলে কে.ডি.ই মেনুতে অ্যাপলিকেশনটির অবস্থান পর্দায় " +"প্রদর্শিত হবে।" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&পছন্দ..." +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "এই বার্তাটি আর দেখিও না" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "একটি অ্যাপলিকেশন-আই.ডি. (যথা tde-konsole.desktop) উল্লেখ করা প্রয়োজন" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"এগুলির মধ্যে অন্তত একটি উল্লেখ করতেই হবে: --print-menu-id, --print-menu-name " +"অথবা --highlight" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' নামে কোনো মেনু আইটেম নেই।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' মেনু আইটেম মেনুতে পাওয়া যায়নি।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "অ্যাপলিকেশনগুলিকে আপডেট করার সংকেত পাঠিও না" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "ক্রমবর্দ্ধমান আপডেট নিষ্ক্রিয় করো, সব-কিছু আবার পড়ো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ফাইলের টাইমস্ট্যাম্প পরীক্ষা করো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "গ্লোবাল ডেটাবেস তৈরী করো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "শুধুমাত্র পরীক্ষামূলকভাবে মেনু উত্‍পাদন করো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "ডিবাগ করার জন্য মেনু আই.ডি. খেয়াল রাখো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন ক্যাশে নতুন করে তৈরী করে।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "কে.ডি.ই. কনফিগারেশন নতুন করে পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "কে.ডি.ই. কনফিগারেশন ম্যানেজার" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "আপনি কি কনফিগারেশন ফাইল নতুন করে পড়তে চান?" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "না" -#: common_texts.cpp:214 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "কনফিগারেশন তথ্য রিলোড করা সফল হয়েছে।" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntax error in parameter list" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Undefined value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "No default value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluation error" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Range error" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Reference error" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntax error" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Type error" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI error" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Invalid reference base" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Can't find variable: " -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base is not an object" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:234 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "সঞ্চয় কোর না" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "পোস্ট অফিস বক্স" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "ঠিকানার বিস্তারিত বিবরণ" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "রাস্তা" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "পাড়া" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "এলাকা" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "ডাকঘর পিন" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "পছন্দের" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "আন্তর্দেশীয়" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "আন্তর্জাতিক" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "ডাক" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "পার্সেল" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "বাড়ি" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "কর্মক্ষেত্র" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "পছন্দের ঠিকানা" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "মেনু" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "'%1' রিসোর্স লোড করতে অক্ষম" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "সাহায্য" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "অনন্য পরিচায়ক" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "ডেমি-বোল্ড" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "অনন্য পরিচায়ক" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "লাইট" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "লাইট ইটালিক" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "পদবী" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "ডেমি-বোল্ড ইটালিক" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "নাম" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "ওবলিক (তেরচা)" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "অতিরিক্ত নাম" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "বুক" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "সম্মানসূচক বিশেষণ" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "বুক ওবলিক" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "সম্মানসূচক উপাধি" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "স্টিকি" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ডাকনাম" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "আন-স্টিকি" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা - রাস্তা" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "পোস্ট অফিস বক্স" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "ইনপুট ফাইল" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা - শহর" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "আউটপুট ফাইল" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা - রাজ্য" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "যে ক্লাস-এর প্লাগ-ইন উত্‍পাদন করা হবে তার নাম" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা - ডাক কোড" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা - দেশ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা - লেবেল" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাস্তা" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "পরেরটি সন্ধান করো" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাজ্য" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "'%1'-র পরবর্তী উপস্থিতি খুঁজব?" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - শহর" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"একটি মিল পাওয়া গেছে\n" -"%n-টি মিল পাওয়া গেছে" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাজ্য" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'-এর সাথে কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - ডাক কোড" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'-এর সাথে কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - দেশ" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "নথীর শুরুতে পৌঁছে গেছি।" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - লেবেল" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "নথীর শেষে পৌঁছে গেছি।" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "বাড়ির ফোন" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "আবার শেষ থেকে শুরু করব?" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ফোন" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "আবার প্রথম থেকে শুরু করব?" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "মোবাইল ফোন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "টেক্সট সন্ধান" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "টেক্সট বদল" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "কর্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "সন্ধান করো" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "গাড়ির ফোন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "যা খোঁজা &হবে:" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "রেগুলার &এক্সপ্রেশন" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "পেজার" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&সম্পাদন..." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "ই-মেইল ঠিকানা" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "দিয়ে বদলাও" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "বদলে যা &বসানো হবে:" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "টাইম জোন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ভৌগলিক অবস্থান" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "কেস সেন্সিটি&ভ" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "নোট" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "শুধুমাত্র গোটা &শব্দ" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "প্রোডাক্ট পরিচায়ক" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "কার্স&র থেকে " +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "পরিমার্জনের তারিখ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "পি&ছন দিকে খোঁজো" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "ক্রমবিন্যাস পঙক্তি" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "নির্বাচি&ত টেক্সট" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "হোমপেজ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&বদলাবার আগে জিজ্ঞাসা করো" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "নিরাপত্তা স্তর" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "বদল শুরু করো" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "প্রতীক" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -" বদল করো বাটনটি টিপলে উপরে লেখা টেক্সটটি নথীর মধ্যে খোঁজা হবে, এবং " -"যেখানে যেখানে পাওয়া যাবে পাল্টে বদলি টেক্সটটি বসানো হবে।" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "আলোকচিত্র" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "খোঁ&জ" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "শব্দ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "সন্ধান শুরু" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "প্রতিনিধি" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -" সন্ধান করো বাটনটি টিপলে উপরে লেখা টেক্সটটি নথীর মধ্যে খোঁজা হবে।" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "প্রাপক বেছে নিন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ই-মেইল" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "নির্বাচিত" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "আনসিলেক্ট" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ডঃ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "কুমারী" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "শ্রী" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "শ্রীমতী" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "প্রঃ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "প্রথম" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "পিছন দিকে খোঁজো।" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "দ্বিতীয়" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "তৃতীয়" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "যে কোনো বর্ণ/অক্ষর" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "জুনিয়র" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "লাইনের শুরু" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "সিনিয়র" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "লাইনের শেষ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা কনফিগার করো" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "বর্ণ/অক্ষরের সমষ্টি" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ই-মেইল অ্যাড্রেস বেছে নিন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "শূন্য বা তার বেশি বার পুনরাবৃত্তি" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "নতুন তালিকা..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "এক বা একাধিকবার পুনরাবৃত্তি" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "তালিকার নাম বদলাও..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "অপশনাল" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "তালিকা মুছে ফেলো" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "এস্কেপ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "লভ্য অ্যাড্রেসসমূহ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "ট্যাব্" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "পছন্দের ই-মেইল" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "নতুন-লাইন" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "তালিকায় যোগ করুন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "ক্যারেজ-রিটার্ন" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "পছন্দের অ্যাড্রেস ব্যবহার করো" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ই-মেইল বদলাও..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "ওয়াইট-স্পেস" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "তালিকা থেকে বাদ দিন" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "সংখ্যা" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "না&ম লিখুন:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "সন্ধান করার জন্য কিছু টেক্সট লিখতেই হবে।" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "না&ম বদলান:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "অবৈধ রেগুলার এক্সপ্রেশন" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা '%1' মুছে ফেলব?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "নির্বাচিত অ্যাড্রেস:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1'-এ নির্বাচিত অ্যাড্রেসসমূহ:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "নতুন তালিকা" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ই-মেইল বদলাও" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                  Description:%1
                                  Author:" -"%2
                                  Version:%3
                                  License:%4
                                  " -msgstr "" -"
                                  বর্ণনা:%1
                                  লেখক:%2
                                  সংস্করণ:%3
                                  লাইসেন্স:%4
                                  " +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নাম লিখুন:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Error in libtdeabc" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(এই প্লাগ-ইনটি কনফিগার করা যায় না)" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "অজানা ফিল্ড" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&সব" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "সব" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ছেড়ে যাও (&ছ)" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "প্রায়শই ব্যবহৃত" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' বদলে '%2' বসাব?" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "একটিও বদলানো হয়নি।" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"একটি বদলানো হয়েছে।\n" -"%n-টি বদলানো হয়েছে।" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "ভি-কার্ড" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "আপনি কি আবার শেষ থেকে সন্ধান শুরু করতে চান?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "ভি-কার্ড ফর্ম্যাট" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "আপনি কি আবার গোড়া থেকে সন্ধান শুরু করতে চান?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "উপযুক্ত বর্ণনা পাওয়া যাচ্ছে না।" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "হ্যাঁ" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "পি-জি-পি (PGP)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "উল্লিখিত লাইব্রেরী %1 পাওয়া যায়নি।" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "অজানা ধরন (টাইপ)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "মডিউল %1 পাওয়া যায়নি।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "ব্যবহারকারী:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                  The diagnostics is:
                                  The desktop file %1 could not be found.

                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "মডিউল %1 লোড করা যায়নি।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 একটি বৈধ কনফিগারেশন মডিউল নয়।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "হোস্ট:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                  The diagnostics is:
                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "পোর্ট:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "মডিউলটি লোড করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে। " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "এল.ডি.এ.পি. সংস্করণ:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                  The diagnostics is:
                                  %1

                                  Possible reasons:

                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                  • You have old third party modules lying around.

                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "আয়তন সীমা:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "সময় সীমা:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " সেকণ্ড" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "কুয়েরি সার্ভার" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "ফিল্টার:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "নিরাপত্তা" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "লোড করা হচ্ছে..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "সত্যতা যাচাই" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "আপনি কি ইন্টারনেটে %1 পংক্তিটি সন্ধান করতে চান?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "অজ্ঞাত" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ইন্টারনেটে সন্ধান" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "সরল" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&সন্ধান" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "আপনি সত্যিই '%1' চালাতে চান?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ফাইল চালাব?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "এল-ডি-এ-পি কুয়েরি" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "চালাও" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ই-মেইলের তালিকা" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' খুলব?\n" -"ধরন: %1" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "লক (lock) ফাইল খুলতে অক্ষম।" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"'%3' খুলব?\n" -"নাম: %2\n" -"ধরন: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' দিয়ে খোলো (&খ)" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "আনলক (Unlock) ব্যর্থ। অন্য একটি প্রসেস লক ফাইলটির মালিক: %1 (%2)" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "খুলতে ব্যবহা&র করো..." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "খোলো (&ল)" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: All locks fail." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "আপনার $PATH-এ ডাউনলোড ম্যানেজার (%1) পাওয়া যায়নি" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "পছন্দের" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"আবার ইনস্টল করার চেষ্টা করুন\n" -"\n" -"কনকরার-এর সঙ্গে যোগাযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে!" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "বাড়ির" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"\"%1\" নামক নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n" -"আপনি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "কাজের" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "নথী বন্ধ করো" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "মেসেঞ্জার" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "পছন্দের নম্বর" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "কথা" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "ফ্যাক্স" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "মোবাইল" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "ভিডিও" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "মেইল-বক্স" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "একটি ফাইল খোলো" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "মোডেম" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "গাড়ির" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "পাড়া" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "অফিসের ফ্যাক্স" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "সরিয়ে ফেলো" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' রিসোর্স লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ!" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' রিসোর্স সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ!" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "রিসোর্স নির্বাচন" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "রিসোর্সসমূহ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "সাধারণ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "গোপনীয়" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "রিসোর্স '%1' সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ, কারণ সেটা লক (lock) করা আছে।" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "লগ-ইন-এর সময় নিজে থেকে চালিও না।" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"ঠিকানা তালিকা ফাইল %1 পাওয়া যায়নি! পরীক্ষা করে দেখুন পুরনো ঠিকানা " +"তালিকাটি ওখানেই আছে কি না এবং আপনার সেটি পড়ার অনুমতি আছে কি না। " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab থেকে Kabc-তে পরিবর্তক" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় উদ্ঘাটন" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "ভি-কার্ড ২.১" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "ইনপুট ফাইল" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট!" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "সার্টিফিকেট" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "স্বাক্ষরকারী" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "ক্লায়েন্ট" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Error in libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&সব আমদানি করো" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা কনফিগার করো" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "কে.ডি.ই. সার্টিফিকেট আমদানি" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ই-মেইল অ্যাড্রেস বেছে নিন" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "চেইন (Chain):" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ই-মেইল অ্যাড্রেস" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "বিষয়:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "নতুন তালিকা..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "প্রকাশক:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "তালিকার নাম বদলাও..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "ফাইল:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "তালিকা মুছে ফেলো" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "ফাইল ফর্ম্যাট:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "লভ্য অ্যাড্রেসসমূহ:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "অবস্থা:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "পছন্দের ই-মেইল" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "কবে থেকে বৈধ:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "তালিকায় যোগ করুন" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "কবে পর্যন্ত বৈধ:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ই-মেইল" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "সিরিয়াল নং:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "পছন্দের অ্যাড্রেস ব্যবহার করো" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "অবস্থা" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ই-মেইল বদলাও..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "এম-ডি-৫ (MD5) ডাইজেস্ট:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "তালিকা থেকে বাদ দিন" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "সিগ্‌নেচার:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "নতুন ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "সিগ্‌নেচার" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "না&ম লিখুন:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "পাবলিক কী:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "পাবলিক কী" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "না&ম বদলান:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "ক্রিপ্টো ম্যানেজা&র..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন তালিকা '%1' মুছে ফেলব?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&আমদানি" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "নির্বাচিত অ্যাড্রেস:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&সংরক্ষণ..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1'-এ নির্বাচিত অ্যাড্রেসসমূহ:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&হয়ে গেছে" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "ভি-কার্ড" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "সংরক্ষণের প্রয়াস ব্যর্থ।" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "ভি-কার্ড ফর্ম্যাট" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "সার্টিফিকেট আমদানি" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "উপযুক্ত বর্ণনা পাওয়া যাচ্ছে না।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "মনে হচ্ছে আপনার কে.ডি.ই. এস-এস-এল (SSL) সাপোর্ট সমেত কম্পাইল করা হয়নি।" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "'%1' রিসোর্স লোড করতে অক্ষম" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "সার্টিফিকেট ফাইল ফাঁকা।" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "লগ-ইন-এর সময় নিজে থেকে চালিও না।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "সার্টিফিকেটের জন্য পাসওয়ার্ড" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "সার্টিফিকেট লোড করা যায়নি। অন্য পাসওয়ার্ড চেষ্টা করতে চান?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "এই ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "আমি এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানি না।" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "০ - সাইট সার্টিফিকেট" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"এই নামে একটি সার্টিফিকেট আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি বদলাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"সার্টিফিকেটটি কে-ডি-ই-তে যোগ করা হয়েছে।\n" +"আপনি চাইলে কে-ডি-ই কন্ট্রোল সেন্টার থেকে সার্টিফিকেট সংক্রান্ত সেটিংস রদবদল করতে " +"পারেন।" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"ঠিকানা তালিকা ফাইল %1 পাওয়া যায়নি! পরীক্ষা করে দেখুন পুরনো ঠিকানা " -"তালিকাটি ওখানেই আছে কি না এবং আপনার সেটি পড়ার অনুমতি আছে কি না। " +"সার্টিফিকেটগুলি কে-ডি-ই-তে যোগ করা হয়েছে।\n" +"আপনি চাইলে কে-ডি-ই কন্ট্রোল সেন্টার থেকে সার্টিফিকেট সংক্রান্ত সেটিংস রদবদল করতে " +"পারেন।" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab থেকে Kabc-তে পরিবর্তক" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "কে-ডি-ই সার্টিফিকেট পার্ট" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "নতুন তালিকা" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ই-মেইল বদলাও" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "কনফিগ ফাইল নিজে সবচেয়ে সাম্প্রতিক কি না পরীক্ষা করো" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "অনুগ্রহ করে নাম লিখুন:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "যে ফাইল থেকে আপডেট নির্দেশ পড়া হবে" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "শুধুমাত্র লোকাল ফাইল সমর্থিত।" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: All locks fail." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf আপডেট" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "পছন্দের" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "ব্যবহারকারীদের কনফিগারেশন ফাইল আপডেট করার জন্য কে.ডি.ই. টুল" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "বাড়ির" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "সোম" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "কাজের" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "মেসেঞ্জার" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "পছন্দের নম্বর" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "মঙ্গল" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "কথা" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "বুধ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "ফ্যাক্স" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "বৃহঃ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "মোবাইল" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "শুক্র" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "ভিডিও" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "শনি" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "মেইল-বক্স" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "রবি" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "মোডেম" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "জানুয়ারী" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "গাড়ির" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ফেব্রুয়ারী" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "মার্চ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "এপ্রিল" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "পেজার" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "মে" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "জুন" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "অফিসের ফ্যাক্স" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "জুলাই" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "অন্যান্য" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "আগস্ট" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "রিসোর্স নির্বাচন" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "সেপ্টেম্বর" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "রিসোর্সসমূহ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "অক্টোবর" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "রিসোর্স '%1' সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ, কারণ সেটা লক (lock) করা আছে।" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "নভেম্বর" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "পোস্ট অফিস বক্স" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ডিসেম্বর" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "ঠিকানার বিস্তারিত বিবরণ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "জানুয়ারী" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "রাস্তা" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "ফেব্রুয়ারী" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "পাড়া" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "এলাকা" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "এপ্রিল" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "ডাকঘর পিন" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "মে" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "দেশ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "জুন" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ডেলিভারি লেবেল" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "পছন্দের" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "আগস্ট" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "আন্তর্দেশীয়" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "আন্তর্জাতিক" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "অক্টোবর" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "ডাক" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "নভেম্বর" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "পার্সেল" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ডিসেম্বর" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "বাড়ি" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "জানুয়ারীর" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "কর্মক্ষেত্র" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "পছন্দের ঠিকানা" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ডঃ" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ফেব্রুয়ারীর" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "কুমারী" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "মার্চের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "শ্রী" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "এপ্রিলের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "শ্রীমতী" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "মের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "জুনের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "প্রঃ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "জুলাইয়ের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "প্রথম" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "আগস্টের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "দ্বিতীয়" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "সেপ্টেম্বরের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "তৃতীয়" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "অক্টোবরের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "জুনিয়র" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "নভেম্বরের" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "সিনিয়র" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "ডিসেম্বরের" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "জানুয়ারীর" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "পি-জি-পি (PGP)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "ফেব্রুয়ারীর" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "নিজের পছন্দসই" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "মার্চের" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "অজানা ধরন (টাইপ)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "এপ্রিলের" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "অনন্য পরিচায়ক" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "মের" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "অনন্য পরিচায়ক" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "জুনের" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "ফর্ম্যাট করা নাম" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "জুলাইয়ের" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "পদবী" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "আগস্টের" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "নাম" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "সেপ্টেম্বরের" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "অতিরিক্ত নাম" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "অক্টোবরের" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "সম্মানসূচক বিশেষণ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "নভেম্বরের" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "সম্মানসূচক উপাধি" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "ডিসেম্বরের" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "ডাকনাম" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "তিশরে" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "জন্মদিন" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "হেশভান" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা - রাস্তা" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "কিসলেভ" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "পোস্ট অফিস বক্স" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "তেভেত" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা - শহর" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "শভাত" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা - রাজ্য" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "আদার" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা - ডাক কোড" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "নিসান" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা - দেশ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "ইয়ার" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "বাড়ির ঠিকানা - লেবেল" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "সিভান" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাস্তা" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "তামুজ" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাজ্য" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "আভ" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - শহর" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "এলুল" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - রাজ্য" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "আদার ১" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - ডাক কোড" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "আদার ২" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - দেশ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "মুহর্‌রম" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা - লেবেল" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "সফর" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "বাড়ির ফোন" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "রবিউল আওয়াল" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ফোন" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "রবিউস সানি" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "মোবাইল ফোন" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "জামাদিউল আওয়াল" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "কর্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "জামাদিউস সানি" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "গাড়ির ফোন" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "রজব" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "সাবান" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "রমজান" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "টাইম জোন" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "শাওয়াল" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ভৌগলিক অবস্থান" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "কাদ (?)" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "তামিল" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "হাজ (?)" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "রবিউল আওয়াল" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "সংস্থা" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "রবিউস সানি" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "বিভাগ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "জামাদিউল আওয়াল" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "নোট" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "জামাদিউস সানি" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "প্রোডাক্ট পরিচায়ক" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "জিলকাদ" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "পরিমার্জনের তারিখ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "জিলহাজ" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "ক্রমবিন্যাস পঙক্তি" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "মুহর্‌রমের" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "হোমপেজ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "সফরের" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "নিরাপত্তা স্তর" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "রবিউল আওয়ালের" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "প্রতীক" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "রবিউস সানির" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "আলোকচিত্র" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "জামাদিউল আওয়ালের" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "শব্দ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "জামাদিউস সানির" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "প্রতিনিধি" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "রজবের" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "প্রাপক বেছে নিন" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "সাবানের" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "নির্বাচিত" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "রমজানের" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "আনসিলেক্ট" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "শাওয়াল" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' রিসোর্স লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "জিলকাদ" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' রিসোর্স সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "জিলহাজ" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "অজানা ফিল্ড" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "রবিউল আওয়ালের" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "সব" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "রবিউস সানির" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "প্রায়শই ব্যবহৃত" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "জামাদিউল আওয়ালের" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "জামাদিউস সানির" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "জুলকিদা'র" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ব্যক্তিগত" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "জিলহাজে'র" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "অজ্ঞাত" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "ইসনাইন (সোম)" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "সাধারণ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "সালাসা (মঙ্গল)" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "ব্যক্তিগত" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "আরবা (বুধ)" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "গোপনীয়" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "খামিস (বৃহঃ)" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "লক (lock) ফাইল খুলতে অক্ষম।" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "জুমা (শুক্র)" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "সাব্‌ত (শনি)" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "আনলক (Unlock) ব্যর্থ। অন্য একটি প্রসেস লক ফাইলটির মালিক: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "আহাদ (রবি)" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ই-মেইলের তালিকা" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "ইয়াওমুল ইসনাইন (সোম)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "ব্যবহারকারী:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "ইয়াওমুল সালাসা (মঙ্গল)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "ইয়াওমুল আরবা (বুধ)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "ইয়াওমুল খামিস (বৃহঃ)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "ইয়াওমুল জুমা (শুক্র)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "হোস্ট:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "ইয়াওমুল সাব্‌ত (শনি)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "পোর্ট:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "ইয়াওমুল আহাদ (রবি)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "এল.ডি.এ.পি. সংস্করণ:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "ফার" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "আয়তন সীমা:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "অর্ড" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "সময় সীমা:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "খো" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " সেকণ্ড" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "টির" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "মর" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "কুয়েরি সার্ভার" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "শা" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "ফিল্টার:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "মেহ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "নিরাপত্তা" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "আবা" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "আজা" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "ডেই" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "সত্যতা যাচাই" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "বাহ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "অজ্ঞাত" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "এসফ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "সরল" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "ফারভারডিন" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "অর্দিবেহেশত্" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "খোরদাদ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "এল-ডি-এ-পি কুয়েরি" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "মোরদাদ" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "শাহরিভার" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "ভি-কার্ড ২.১" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "মেহর" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "আবান" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "কনফিগ ফাইল নিজে সবচেয়ে সাম্প্রতিক কি না পরীক্ষা করো" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "আজার" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "যে ফাইল থেকে আপডেট নির্দেশ পড়া হবে" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "বাহমান" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "শুধুমাত্র লোকাল ফাইল সমর্থিত।" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "এসফান্ড" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf আপডেট" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "২শ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "ব্যবহারকারীদের কনফিগারেশন ফাইল আপডেট করার জন্য কে.ডি.ই. টুল" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "৩শ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "ভিডিও টুলবার" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "৪শ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&পর্দাজোড়া মোড" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "৫শ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&অর্ধেক" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "জম" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "স্বাভাবি&ক" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "শন" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "দ্বিগু&ণ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "১শ" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "কে-স্পেল২ কনফিগারেশন" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "দো শানবে" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "বানান পরীক্ষা করো" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "সে শানবে" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "শে&ষ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "চাহার শানবে" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "প্রোভাইডার তালিকা পার্স করতে সমস্যা হয়েছে।" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "পাঞ্জ শানবে" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "প্রোভাইডার তালিকা পার্স করতে সমস্যা হয়েছে।" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "জুমি" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "শানবে" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                  %2<%3>:
                                  " -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "ইয়েক-শানবে" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "আরবী" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "বল্টিক" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "মধ্য ইউরোপীয়" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "সরলীকৃত চৈনিক" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "নতুন %1 ডাউনলোড করুন" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "প্রথাগত চৈনিক" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "তাজা নতুন জিনিস যাঁরা দিচ্ছেন" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "সিরিলিক" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "অনুগ্রহ করে নীচের তালিকা থেকে একজন প্রোভাইডার বেছে নিন:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "গ্রীক" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "হীব্রু" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। সেটি কি মুছে ফেলতে চান?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "জাপানী" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "মুছে লেখ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "কোরীয়ান" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "থাই" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "তুর্কী" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "পশ্চিম ইউরোপীয়" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "তামিল" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "ইউনিকোড" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "উত্তর সামি" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ভিয়েতনামী" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব ইউরোপ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                  %2

                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                  Do you want to proceed with the installation?
                                  " -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "ডঃ ক্ল্যাশের শর্টকাট পরীক্ষণের ফলাফল" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "স্বয়ংক্রীয় পরীক্ষণ নিষ্ক্রিয় &করো" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                  Press OK to install it.
                                  " -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                  Accelerators changed

                                  " +msgstr "

                                  পরিবর্তিত শর্টকাট

                                  " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "বৈধ রিসোর্স" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                  Accelerators removed

                                  " +msgstr "

                                  মুছে ফেলা শর্টকাট

                                  " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                  Accelerators added (just for your info)

                                  " +msgstr "

                                  যোগ করা শর্টকাট

                                  " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "নতুন জিনিস ডাউনলোড করুন" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "নাম:" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "আপনি মিলের তালিকার শেষে পৌঁছে গেছেন।\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "লেখক:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "একাধিক মিল খুঁজে পাওয়া গেছে।\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ই-মেইল" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "সংস্করণ:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "রিলিজ:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "লাইসেন্স:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "জি-পি-এল" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "এল-জি-পি-এল" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "বি-এস-ডি" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "ভাষা:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "প্রাকদর্শন ইউ-আর-এল:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "সারসংক্ষেপ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নাম লিখুন।" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "পুরনো আপলোড তথ্য পাওয়া গেছে, তা দিয়ে ভরাট করব?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "হ্যাঁ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "না" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "আবার" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "স্বাগতম" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "সামনে" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "সন্ধান করো" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 লাইব্রেরীতে %2 নামক কোনো প্রক্রিয়া (function) নেই।" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "সর্বোচ্চ মান" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 লাইব্রেরীটি কে.ডি.ই.-তে ব্যবহারের উপযুক্ত নয়।" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "সর্বাধিক ডাউনলোড" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "সবচেয়ে নতুন" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\"-এর জন্য প্রয়োজনীয় লাইব্রেরী ফাইল path-এ পাওয়া যায়নি।" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "সংস্করণ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<অজানা সকেট>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "গুণমান" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ফাঁকা>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "ডাউনলোড" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 পোর্ট %2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "প্রকাশনার তারিখ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<ফাঁকা UNIX সকেট>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "ইনস্টল" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS ক্লায়েন্ট" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত বিবরণ" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS ক্লায়েন্ট" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"নাম: %1\n" -"লেখক: %2\n" -"লাইসেন্স: %3\n" -"সংস্করণ: %4\n" -"রিলিজ: %5\n" -"গুণমান: %6\n" -"ডাইনলোড: %7\n" -"প্রকাশনার তারিখ: %8\n" -"সারসংক্ষেপ: %9\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "কোনো ভুল নেই" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"প্রাকদর্শন: %1\n" -"পে-লোড: %2\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "address family for nodename not supported" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "ইনস্টলেশন সফল।" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "নেম রিসোলিউশনে সাময়িক ত্রুটি" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "ইনস্টলেশন" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "invalid value for 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "নেম রিসোলিউশনের প্রচেষ্টায় ব্যর্থ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' not supported" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "তাজা নতুন জিনিস সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "memory allocation failure" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "তাজা নতুন জিনিস ইনস্টল করা যায়নি।" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "no address associated with nodename" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "আপলোড করার জন্য ফাইল তৈরি করা যায়নি।" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "name or service not known" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "এইখানে আপলোড করার জন্য ফাইল তৈরি করা হয়েছে:\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname not supported for ai_socktype" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "তথ্য ফাইল: %1\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' not supported" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "system error" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "অবৈধ ফ্ল্যাগ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "ঐ ফাইলগুলি এখন আপলোড করা যেতে পারে।\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "প্রার্থিত ফ্যামিলি সমর্থিত নয়" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "প্রার্থিত সার্ভিস এই ধরনের সকেট-এর জন্য সমর্থিত নয়" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "ফাইল আপলোড করো" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "প্রার্থিত সকেট টাইপ সমর্থিত নয়" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "অনুগ্রহ করে ফাইলগুলি নিজে হাতে আপলোড করুন।" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "অচেনা সমস্যা" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "আপলোড তথ্য" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "system error: %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&আপলোড করো" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "আবেদন বাতিল করা হয়েছে" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "নতুন জিনিস সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "অপরিচিত family %1" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "কোন সমস্যা হয়নি" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "শুধু এই ধরনের মিডিয়া দেখাও" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "নাম 'লুক-আপ' ব্যর্থ হয়েছে" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "ঠিকানা আগে থেকেই ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "সকেট আগে থেকেই 'বাউণ্ড' করা রয়েছে" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "সকেট আগে থেকেই তৈরি করা আছে" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "রিসোর্স কনফিগারেশন" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "সকেট 'বাউণ্ড' করা নেই" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "সকেট তৈরি করা হয়নি" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "অপারেশন ব্লক করবে" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "যোগাযোগ অস্বীকার করা হয়েছে" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "স্বাভাবিক অবস্থা" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "যোগাযোগ টাইম-আউট হয়ে গেছে" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "অপারেশন আগে থেকেই চলছে" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "নেটওয়ার্ক সমস্যা ঘটেছে" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "অপারেশন সমর্থিত নয়" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "অনুভূমিক" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "অপারেশন টাইম-আউট হয়েছে" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "একটি অজানা/অপ্রত্যাশিত সমস্যা ঘটেছে" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "দিশা" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "দূরবর্তী হোস্ট যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন করেছে" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                  " msgstr "" +"

                                  সারা পৃথিবী জুড়ে বিভিন্ন প্রকল্পের সুবাদে কে.ডি.ই. অনেকগুলি ভাষায় অনুবাদ করা " +"হচ্ছে। কে.ডি.ই. বাংলায় অনুবাদ করার কাজ করছে অঙ্কুর (http://www.AnkurBangla.org/" +"projects/kde/)।

                                  কে.ডি.ই. অনুবাদ সম্বন্ধে আরো জানতে দেখুন http://l10n.kde." +"org

                                  " -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"এই প্রোগ্রামের লাইসেন্স সম্বন্ধে কোনো তথ্য পাওয়া যায়নি।\n" +"অনুগ্রহ করে প্রোগ্রামটির ডকুমেন্টেশন এবং সোর্স খুঁজে দেখুন,\n" +"সেখানে হয়তো কিছু পেতে পারেন।\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "এই প্রোগ্রামটি %1-এর শর্তাবলী অনুযায়ী বণ্টিত।" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"কে.ডি.ই-র বিভিন্ন প্রক্রিয়ার মধ্যে যোগাযোগ স্থাপনে সমস্যা দেখা দিয়েছে। " +"সিস্টেমেরপাঠানো বার্তাটি হল:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&চওড়া করো" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&চওড়া করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"দেখুন \"dcopserver\" প্রোগ্রামটি চলছে কি না!" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP যোগাযোগ সমস্যা (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "'displayname' নামক এক্স-সার্ভার ডিস্‌প্লে ব্যবহার করো" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "দিশা" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "'displayname' নামক QWS ডিসপ্লে ব্যবহার করো" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "প্রদত্ত 'sessionId'-র অ্যাপলিকেশনটি পুনঃস্থাপিত করো" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"এর ফলে অ্যাপলিকেশনটি ৮-বিট ডিসপ্লে-তে একটি প্রাইভেট\n" +"কালার ম্যাপ ইনস্টল করে" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "সাধারণ সেটিংস" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "কিউ-টি (Qt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"ডিবাগার সমেত চালালে হয়ত আলাদা করে\n" +" -dograb করতে হতে পারে" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "ডিবাগিং-এর জন্য synchronous মোড-এ চলে যায়" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "অ্যাপলিকেশনে ব্যবহৃত ফন্ট নির্ধারণ করে" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"পটভূমির ডিফল্ট রং এবং একটি অ্যাপলিকেশন\n" +"প্যালেট নির্ধারণ করে (হাল্কা ও গাঢ় শেডগুলি\n" +"গণনা করা হয়)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "পরিবর্তিত" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "পুরোভূমির ডিফল্ট রং নির্ধারণ করে" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ওয়েব স্টাইল প্লাগ-ইন" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "বাটনের ডিফল্ট রং নির্ধারণকরে" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর শিরোনাম (ক্যাপশন) নির্ধারণ করে" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "কে.ডি.ই. লিগেসি-স্টাইল প্লাগ-ইন" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"অ্যাপলিকেশনটিকে একটি ৮-বিট ডিসপ্লে-তে ট্রু-কালার\n" +"ভিসুয়াল ব্যবহার করতে বাধ্য করে" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "সিস্টেম ডিফল্ট (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (এক্স ইনপুট মেথড) ইনপুট স্টাইল নিরধারণ করে। সম্ভাব্য \n" +"মান হচ্ছে onthespot, overthespot, offthespot এবং\n" +"root" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" ধরনের জন্য KScript চালক পাওয়া যায়নি।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM (এক্স ইনপুট মেথড) সার্ভার নির্ধারণ করো" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Error" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM (এক্স ইনপুট মেথড) নিষ্ক্রিয় করো" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "স্ক্রিপ্ট \"%1\" পাওয়া যায়নি।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "অ্যাপলিকেশনটিকে QWS সার্ভার হিসেবে চলতে বাধ্য করে" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "কে.ডি.ই. স্ক্রিপ্ট" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "উইজেটসমূহের বিন্যাস উল্টে ফেলে (আয়নায় দেখার মত করে)" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "শিরোনাম হিসেবে 'caption' ব্যবহার করো" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "চেষ্টা &করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন হিসেবে 'icon' ব্যবহার করো" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"যদি আপনি বেশ বাটনটি চাপেন, আপনার\n" -"করা সমস্ত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে এগিয়ে যাওয়া হবে।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "শিরোনামে আইকন হিসেবে 'icon' ব্যবহার করো" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "সেটিংস স্বীকার করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "বিকল্প কনফিগারেশন ফাইল ব্যবহার করো" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"প্রয়োগ করো বাটনটি চাপলে পরিবর্তনগুলি\n" -"কার্যকর করা হবে, কিন্তু ডায়ালগটি বন্ধ করা\n" -"হবে না। বিভিন্ন সেটিংস চেষ্টা করে দেখতে ব্যবহার করুন।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server'-এ উল্লেখিত DCOP সার্ভার ব্যবহার করো" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "সেটিংস প্রয়োগ করো" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "কোর ডাম্প পেতে ক্র্যাশ হ্যাণ্ডলার নিষ্ক্রিয় করো" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "বিস্তারি&ত বর্ণনা" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET সমর্থিত উইণ্ডো ম্যানেজারের জন্য অপেক্ষা করে" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "সাহায্য চাও..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "অ্যাপলিকেশনের গুই স্টাইল নির্ধারণ করে" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "পিছিয়ে যা&ও" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&এগিয়ে যাও" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 স্টাইল পাওয়া যায়নি\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "শুরু (&শ)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "পরিবর্তিত" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&সহায়িকা" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "সহায়িকা চালু করা যায়নি" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "মেনুবার দেখাও

                                  লুকনোর পর মেনুবার আবার প্রদর্শন করে" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"কে.ডি.ই. সহায়িকা চালু করা যায়নি:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "মেনুবার লুকো&ও" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট চালু করা যায়নি" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Hide Menubar

                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"মেনুবার লুকোও

                                  মেনুবার লুকানো হবে। সাধারণত উইণ্ডোটির ভিতরে ডান মাউস বাটন ক্লিক " -"করে এটি ফেরত পাওয়া যায়।" +"মেইল ক্লায়েন্ট চালু করা যায়নি:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "স্ট্যাটা&স বার দেখাও" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ব্রাউজার চালু করা যায়নি" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"Show Statusbar

                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"স্ট্যাটাস বার দেখাও

                                  স্ট্যাটাস বার (উইণ্ডোর তলায় অবস্থিত বার যা স্ট্যাটাস তথ্য " -"দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়) প্রদর্শন করে।" +"ব্রাউজার চালু করা যায়নি:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "স্ট্যাটাস বা&র লুকোও" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP-এর কাছে রেজিস্টার করতে ব্যর্থ।\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "DCOP-এর মাধ্যমে TDELauncher-এ পৌঁছনো যায়নি।\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "অপরিচিত অপশন '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' পাওয়া যাচ্ছে না" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Hide Statusbar

                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"স্ট্যাটাস বার লুকোও

                                  স্ট্যাটাস বার (উইণ্ডোর তলায় অবস্থিত বার যা স্ট্যাটাস তথ্য " -"দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়) লুকিয়ে রাখে।" +"%1 লিখেছেন\n" +"%2" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "এই অ্যাপলিকেশন-এর লেখক অজ্ঞাতপরিচয় থাকতে চান।" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"কোনো বাগ (প্রোগ্রামে ত্রুটি) খুঁজে পেলে তার কথা জানাতে http://bugs.trinitydesktop." +"org ব্যবহার করুন।\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "বানান পরীক্ষা করো..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্ট %1-এ পাঠান।\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষা" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "অপ্রত্যাশিত আর্গুমেন্ট '%1'।" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "সম্ভাব্য কমাণ্ড লাইন অপশন সম্বন্ধে জানতে --help ব্যবহার করুন। " + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "বানান পরীক্ষা" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[অপশন]" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "প্রশ্ন" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-অপশন]" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "আর জিজ্ঞাসা করার প্রয়োজন নেই" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "ব্যবহার: %1 %2\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1-এর সম্বন্ধে" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "সাধারণ অপশনসমূহ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "লেখা পরিপূরণ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "অপশন সম্বন্ধে সাহায্য দেখাও" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "কিছু না" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "শুধু %1 বিষয়ক অপশন দেখাও" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "হাতে করা" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "সমস্ত অপশন দেখাও" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "লেখক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ড্রপডাউন লিস্ট" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "ভার্সান সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "সংক্ষিপ্ত স্বয়ংক্রিয়" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ড্রপডাউন লিস্ট এবং স্বয়ংক্রিয়" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "অপশনসমূহের শেষ" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "মিনিমাই&জ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 অপশনসমূহ" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"অপশনসমূহ:\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"আর্গুমেন্টসমূহ:\n" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "কলাম-এ খোঁজো" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "অ্যাপলিকেশন যে সব ফাইল/ইউ-আর-এল খুলবে, তা ব্যবহারের পর মুছে ফেলা হবে" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "সব প্রদর্শিত কলাম" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "যে ফোল্ডারে ফাইলগুলি উত্‍‌পন্ন করা হবে" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "কলাম নং %1" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "ইনপুট kcfg এক্স-এম-এল ফাইল" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&সন্ধান করো:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 হ্যাণ্ডবু&ক" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "কে.ডি.ই. .kcfg কম্পাইলার" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&এটা কী?" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "কে-কনফিগ কম্পাইলার" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হবে না।\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" লেখা যাচ্ছে না।\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &সম্বন্ধে" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "কে-ডি-&ই পরিচিতি" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "আবর্জনা" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Not Defined
                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "লেখক" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "কাজ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (কে.ডি.ই %3 ব্যবহার করে)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "অন্যান্য:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(কোনো লোগো পাওয়া যায়নি)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "ছবি বেপাত্তা" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* সাম্প্রতিক রং *" +"Connection attempt failed!
                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* স্বনির্বাচিত রং *" +"Connection attempt failed!
                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "চল্লিশটি রং" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "রামধনু রং" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "রাজকীয় রং" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ওয়েব রং" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "নাম দেওয়া রং" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                  No carrier detected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The modem failed to dial." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Modem initialization failed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM APN failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"Connection attempt failed!
                                  GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"X11 RGB রঙ পংক্তি পড়া যায়নি। নিম্নলিখিত ফাইল অবস্থান(গুলি) পরীক্ষা করা হয়েছে:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "রং বেছে নিন" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের তালিকায় যো&গ করো" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "এইচ-টি-এম-এল:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "ডিফল্ট রং" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ডিফল্ট-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-অনামিকা-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "বাতিল &করো: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "পুনরা&য় করো: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "বাতিল করো: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "পুনরায় করো: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                  (In decimal: %4)
                                  (Character: %5)
                                  " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM PUK required." msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "ফন্ট:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "টেবল:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Dependency failure." msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ব্রাউ&জ করো..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "ফু&ল স্ক্রীণ মোড থেকে বেরোও" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "ফু&ল স্ক্রীণ মোড" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                  SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "পা&সওয়ার্ড:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "পাসওয়ার্ড রেখে দা&ও" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "আরে&কবার:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "আপনি দুটি আলাদা পাসওয়ার্ড দিয়েছেন। আবার চেষ্টা করুন।" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে " - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "জোড়া-লাগানো &শব্দকে বানান ভুল হিসাবে বিবেচনা করো" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&অভিধান:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&এনকোডিং:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +msgid "Card watcher object not available" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ক্লায়েন্ট (&ক):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "হীব্রু" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "তুর্কী" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট!" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "স্প্যানিশ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "ড্যানিশ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "জার্মান" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "জার্মান (আধুনিক বানান)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "ব্রাজিলীয় পর্তুগীজ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "পর্তুগীজ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "এস্পারান্তো" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "নরওয়েজীয়" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "পোলিশ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "ট্যা&ব পেজ মোড" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "রুশ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "স্লোভেনীয়" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "শ্লোভাক" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "চেক" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "সুইডিশ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "ডক" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "সুইস জার্মান" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ইউক্রেনীয়" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "লিথুয়েনীয়" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "ফরাসী" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "বেলারুশ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "হাঙ্গেরীয়" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "অজানা" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell ডিফল্ট" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ডিফল্ট - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell ডিফল্ট" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ডিফল্ট - %1" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "উইণ্ডোর যট ছাড়াও" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "উইণ্ডো সাজাও" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "সব ডেস্কটপে" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "কোনো উইণ্ডো নয়" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "আটকে রাখো" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "ডক করো" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "সাধারণ অপশনসমূহ" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "আলাদা করো" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 লুকোও" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 দেখাও" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "অজানা ফিল্ড" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "টুলবার দেখাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "টুলবার লুকোও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "অজানা ফিল্ড" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "টুলবার" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "অজানা ফিল্ড" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "পা&ওয়া যাচ্ছে:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "অজানা ফিল্ড" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "নির্বাচি&ত:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "পরিবর্তনগুলি কার্যকরী করতে ডায়ালগটি পুনরায় শুরু করতে হবে" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "বানান পরীক্ষক" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "সিস্টেম মেনু" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Graphics Processor" +msgstr "ভৌগলিক অবস্থান" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"সফ্‌টওয়্যার সবসময়ই আরো উন্নত করা যায়, আর কে.ডি.ই. টীম সেই চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে। " -"কিন্তু তার জন্য আপনার - অর্থাত্‍ যাঁরা কে.ডি.ই. ব্যবহার করছেন - দরকার আমাদের জানানো " -"যখন কোন কিছু আশানুরূপ কাজ করছে না, বা যখন কোন কিছু আরো ভালোভাবে করা যেতে পারে " -"বলে আপনার মনে হয়।

                                  কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট-এর একটি বাগ-ট্র্যাকিং ব্যবস্থা " -"আছে। এটি ব্যবহার করতে আপনি হয় http://bugs.trinitydesktop.org/ -এ যেতে পারেন, অথবা \"সহায়তা\" মেনুর " -"\"বাগ রিপোর্ট করো...\" ডায়ালগটি ব্যবহার করতে পারেন।

                                  যদি আপনার কে.ডি.ই.-" -"র উন্নতি করার জন্য কোন প্রস্তাব থাকে, তাহলে তার কথা আমাদের জানানোর জন্যও আপনি বাগ-" -"ট্র্যাকিং ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারেন। শুধু খেয়াল রাখবেন, সে ক্ষেত্রে আপনার " -"প্রস্তাবটি যেন \"Wishlist\" হিসাবে জমা পড়ে।" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -"কে.ডি.ই. টীমের সদস্য হতে আপনার সফ্‌টওয়্যার ডেভেলপার হওয়ার কোন প্রয়োজন নেই। নানান " -"অনুবাদ প্রকল্প কে.ডি.ই.-কে বিভিন্ন স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করছে, আপনি তাদের সাহায্য " -"করতে পারেন। আপনি কে.ডি.ই.-র জন্য গ্রাফিক্স, থীম, ডকুমেন্টেশন ইত্যাদি লিখতে পারেন। " -"আপনিই ঠিক করুন আপনি কী করবেন!

                                  আপনি অংশগ্রহণ করতে পারেন এরকম কিছু " -"প্রকল্পের কথা জানতে দেখুন http://www.kde." -"org/jobs/

                                  আরো বিস্তারিত তথ্য বা ডকুমেন্টেশন প্রয়োজন হলে http://developer.kde.org/-এ আপনার সব " -"প্রশ্নের উত্তর পাবেন।" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"কে.ডি.ই. বিনামূল্যে পাওয়া যায়, কিন্তু কে.ডি.ই. তৈরি করার কাজ বিনামূল্যে হয় না। " -"

                                  সেই কারণে কে.ডি.ই. টীম স্থাপন করেছে কে.ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন, জার্মানীর " -"টুবিনজেন্-এ অবস্থিত একটি নন-প্রফিট সংস্থা। যে কোন আইন বা অর্থ সম্বন্ধিত ব্যাপারে কে." -"ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন কে.ডি.ই. প্রকল্পের প্রতিনিধি। কে.ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন সম্পর্কে " -"জানতে http://www.kde-ev.org/ দেখুন।" -"

                                  কে.ডি.ই. টীমের আর্থিক সহায়তা প্রয়োজন। এই টাকার বেশীর ভাগ লাগে বিভিন্ন " -"ব্যক্তির কে.ডি.ই.-র কাজে করা খরচা ফেরত দিতে। আপনার কাছ থেকে http://www.kde.org/support/-এ বর্ণিত উপায়গুলির মধ্যে " -"যে কোন একটি ব্যবহার করে আর্থিক সাহায্য আমাদের সবসময়ই কাম্য।

                                  আপনার " -"সহায়তার জন্য অগ্রিম ধন্যবাদ। " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট। রিলিজ %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&পরিচিতি" +msgid "Mainboard" +msgstr "মূল টুলবার" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "অংশগ্রহণ করু&ন" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "কে.ডি.&ই-কে সাহায্য করুন" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "শে&ষ পাতা" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "স্বনির্বাচিত..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "হ্যাঁ (&হ)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "না (&ন)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "সব পরিবর্তন ভুলে যাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "এই বাটনটি চাপলে এই ডায়ালগে করা সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করে দেওয়া হবে" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "তথ্য সংরক্ষণ করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "ছাপাও" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "সংরক্ষ&ণ কোর না" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "তথ্য সংরক্ষণ কোরো না" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "ভিডিও টুলবার" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&নতুন নামে সংরক্ষণ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "ফাইল অন্য নামে সংরক্ষণ করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "সব পরিবর্তন প্রয়োগ করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "শুধু লেখা" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"প্রয়োগ করো বাটনটি চাপলে পরিবর্তনগুলি কার্যকর করা হবে, কিন্তু ডায়ালগটি বন্ধ " -"করা হবে না।\n" -" বিভিন্ন সেটিংস চেষ্টা করে দেখতে ব্যবহার করুন।" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "অ্যা&ডমিনস্ট্রেটর মোড..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড-এ প্রবেশ করুন" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "পিছিয়ে যাও" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" msgstr "" -"অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড-এ ক্লিক করলে আপনার কাছে অ্যাডমিনস্ট্রেটর (root) " -"পাসওয়ার্ড চাওয়া হবে, যার পর আপনি অ্যাডমিনস্ট্রেটর অধিকার প্রয়োজন এমন সমস্ত পরিবর্তন " -"করতে পারবেন।" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "দিশা" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "সম্পাদন ক্ষেত্রের ইনপুট ফাঁকা করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "সাধারণ সেটিংস" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "সহায়িকা দেখাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "বর্তমান উইণ্ডো বা নথী বন্ধ করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "সবকটি মান ডিফল্ট অবস্থায় ফিরিয়ে নিয়ে যাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "এক ধাপ পিছিয়ে যাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "এক ধাপ এগিয়ে যাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "বর্তমান নথীটি ছাপানোর জন্য মুদ্রণ ডায়ালগ খোলে" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "চালিয়ে যা&ও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "কাজ চালিয়ে যাও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "নিরাপত্তা" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "বস্তু(গুলি) মুছে ফেলো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "ফাইল খোলো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "অ্যাপলিকেশন বন্ধ করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরা&ও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "কনফিগারেশন রিসেট (Reset) করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "ঢোকা&ও" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "অন্যান্য" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "ক&নফিগার করো..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "অন্যান্য" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "পরীক্ষা করো" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "মুছে লে&খ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "সপ্তাহ %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "পরের বছর" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "আগের বছর" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "পরের মাস" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "আগের মাস" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "একটি সপ্তাহ নির্বাচন করুন" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "একটি মাস নির্বাচন করুন" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "একটি বছর নির্বাচন করুন" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "দিন নির্বাচন করুন" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "ক্ষেত্র" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "মন্তব্য" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "এখানে আপনি ব্যবহারের জন্য ফন্ট পছন্দ করতে পারেন।" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "নির্বাচিত ফন্ট" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি বদলাব?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "আপেক্ষিক" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "কাজ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "ফন্ট স্টাইল" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "ফন্ট স্টাইল বদলাব?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "ফন্ট স্টাইল সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "ফন্ট স্টাইল:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "মাপ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "ফন্ট মাপ বদলাব?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "ফন্ট মাপ সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "এখানে আপনি ফন্ট ফ্যামিলি নির্বাচন করতে পারেন।" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "এখানে আপনি ফন্ট স্টাইল নির্বাচন করতে পারেন।" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "রেগুলার" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "বোল্ড" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "বোল্ড ইটালিক" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "আপেক্ষিক" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "তালিকা থেকে বাদ দিন" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                  fixed or relative
                                  to environment" -msgstr "ফন্ট মাপ
                                  নির্দিষ্ট অথবা পারিপার্শ্বিকের
                                  তুলনায় আপেক্ষিক " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"এখানে আপনি ঠিক করতে পারেন ফন্ট সাইজ সবসময় একই থাকবে না পারিপার্শ্বিকের (যেমন " -"উইজেটের মাপ) উপর নির্ভর করবে।" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "এখানে আপনি ফন্ট মাপ নির্বাচন করতে পারেন।" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "নিরাপত্তা" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"এই লেখাটি বর্তমানে সক্রিয় সেটিংস-এর উপযোগিতা নির্ণয় করতে ব্যবহার করতে পারেন। " -"বিশেষ কোন শব্দসমষ্টিপরীক্ষা করতে হলে এই লেখাটি স্বচ্ছন্দে পাল্টে নিন।" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "আসল ফন্ট" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "কোন লেখা নেই!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&সন্ধান:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "পি.এম." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "এ.এম." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"এখানে আপনি কী-বাইণ্ডিং-এর তালিকা পাবেন। বাঁদিকের কলামে থাকবে বিভিন্ন ক্রিয়া " -"(যথা, 'কপি করো') আর ডানদিকের কলামে থাকবে সংযুক্ত কী বাইণ্ডিং (যথা Ctrl+V)।" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "কাজ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&পরবর্তী" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "শর্টকাট" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "নতুন" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "অতিরিক্ত" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "নির্বাচন সাঁটো (পেস্ট করো)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "নির্বাচিত কাজের জন্য শর্টকাট" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "অ-নির্বাচন করো" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "কিছু না (&ন)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "শব্দ পিছন দিকে মোছো" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "নির্বাচিত কাজটি কোনো কী(Key)-র সাথে সংযুক্ত হবে না।" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "শব্দ সামনের দিকে মোছো" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ডি&ফল্ট" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "পরেরটি সন্ধান করো" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "এর ফলে নির্বাচিত ক্রিয়াটির সঙ্গে একটি ডিফল্ট কী সংযুক্ত হবে। " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "আগেরটি সন্ধান করো" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "স্বনির্বাচি&ত" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "দিক্‌নির্ণয়" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"এই অপশনটি বাছলে আপনি নির্বাচিত ক্রিয়াটির জন্য নিজের পছন্দমত একটি কী-বাইণ্ডিং ঠিক " -"করে নিতে পারেন।" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "শুরু" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"এই বাটনটি ব্যবহার করে নতুন শর্টকাট নির্ধারণ করা যায়। এতে ক্লিক করার পর আপনি যে " -"কীগুলি একসাথে চাপবেন, পরবর্তীকালে সেই কম্বিনেশনের সাহায্যে এই কাজটি করা যাবে।" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "শেষ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "শর্টকাট" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "লাইনের শুরু" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "ডিফল্ট কী:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "লাইনের শেষ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "পূর্ববর্তী" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"'%1' কী-টি কেবলমাত্র Win, Alt, Ctrl, এবং/অথবা Shift কীগুলি সহযোগে শর্টকাট " -"হিসাবে ব্যবহার করা যাবে।" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "পরবর্তী" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "অবৈধ শর্টকাট কী" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "এই লাইনে যাও" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক করো" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "বড় করো " + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ছোট করো" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "উপর" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "সামনে" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" msgstr "" -"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" -"অনুগ্রহ করে একটি অনন্য কম্বিনেশন নির্বাচন করুন।" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড অ্যাপলিকেশন শর্টকাটের সঙ্গে বিরোধ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "মেনুবার দেখাও" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "আগের শব্দ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "পরের শব্দ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" স্ট্যাণ্ডার্ড ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" -"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "ফুল স্ক্রীণ মোড" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "গ্লোবাল শর্টকাটের সঙ্গে বিরোধ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "এটা কী" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" গ্লোবাল ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" -"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "লেখা পরিপূরণ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "কী বিরোধ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "পূর্ববর্তী পরিপূরক" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" -"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "পরবর্তী পরিপূরক" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "পংক্তির অংশ পরিপূরণ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "তালিকার পূর্ববর্তী অন্তর্ভুক্তি" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "বাগ রিপোর্ট জমা দিন" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "তালিকার পরবর্তী অন্তর্ভুক্তি" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"আপনার ই-মেইল ঠিকানা। ভুল হয়ে থাকলে 'ই-মেইল কনফিগার করো...' বাটনটি ব্যবহার করে " -"পাল্টে নিন" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "ডেস্কটপ %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "প্রেরক:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ই-মেইল কনফিগার করো..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "বাগ রিপোর্ট যে ই-মেইল ঠিকানায় পাঠানো হবে।" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "অতিরিক্ত নাম" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "প্রাপক:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "পাঠা&ও" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "লাইসেন্স:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "বাগ রিপোর্ট পাঠাও।" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "কপি করো" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "বাগ রিপোর্ট %1-তে পাঠাও" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "লে&খক" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"যে অ্যাপলিকেশনের জন্য আপনি বাগ রিপোর্ট পাঠাতে চান - যদি এখানে ভুল নাম দেখানো হয়, " -"তাহলে সঠিক অ্যাপলিকেশনটি চালিয়ে তার বাগ রিপোর্ট করার মেনু আইটেমটি ব্যবহার করুন" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "অ্যাপলিকেশন:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "সংস্করণ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"অ্যাপলিকেশনের সংস্করণ - বাগ রিপোর্ট পাঠাবার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে এই " -"অ্যাপলিকেশনটির এটিই সবচেয়ে নতুন সংস্করণ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "সংস্করণ নির্ধারিত নয় (প্রোগ্রামারের ভুল!)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "নির্বাচিত ফন্ট" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "এম-ডি-আই মোড" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "কমপাইলার:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "পরিমার্জনের তারিখ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "মাত্রা (&ম)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "মন্তব্য" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "ভয়ঙ্কর" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ত্রুটি" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "সাধারণ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "এই বার্তাটি আ&র দেখানোর প্রয়োজন নেই" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "হলে ভাল হত" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ডিবাগার" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "অনুবাদ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "কল স্ট্যাক" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "বিষ&য়:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট কনসোল" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"বাগ রিপোর্টে যা জানাতে চান এখানে লিখুন, সম্ভব হলে ইংরিজিতে। \n" -"\"পাঠাও\" বাটনটি চাপলে প্রোগ্রামটির লেখককেএকটি ই-মেইল পাঠানো হবে।\n" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&পরবর্তী" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&এক ধাপ নাও" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "এগিয়ে &চলো" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "অজানা" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "পরবর্তী" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Parse error at %1 line %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "রিপোর্ট সঠিকভাবে জমা দিতে বিষয় এবং বর্ণনা দুই লিখতে হবে।" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে সমস্যা হয়েছে।\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"

                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                  • cause serious data loss
                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                  \n" -"

                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                  " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে সমস্যা হয়েছে।\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "অনুমোদন: জাভাস্ক্রিপ্ট পপ-আপ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"

                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                  • cause data loss
                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                  • \n" -"

                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                    " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" +"এই সাইটটি এমন একটি ফর্ম জমা দিচ্ছে যার ফলে জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে একটি নতুন " +"উইণ্ডো খোলা হবে। \n" +"আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is submitting a form which will open

                                    %1

                                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                    " msgstr "" -"বাগ রিপোর্ট পাঠানো যায়নি।\n" -"অনুগ্রহ করে নিজে হাতে বাগ রিপোর্ট জমা দিন...\n" -"কীভাবে করবেন জানতে দেখুন http://bugs.trinitydesktop.org/" +"এই সাইটটি এমন একটি ফর্ম জমা দিচ্ছে যার ফলে জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে একটি নতুন " +"উইণ্ডোয়

                                    %1

                                    খোলা হবে।
                                    আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "বাগ রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে। আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "হ্যাঁ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "না" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"সম্পাদিত বার্তা বন্ধ করে\n" -"ফেলে দেওয়া হবে?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "বার্তা বন্ধ করো" +"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট TDEHTML-এর উপর চাপ সৃষ্টি করছে। বেশীক্ষণ চললে এর ফলে " +"অন্যান্য অ্যাপলিকেশন মন্থর হয়ে যেতে পারে।\n" +"আপনি কি স্ক্রিপ্ট-টি থামিয়ে দিতে চান?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "বেছে নিন..." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "ক্লিক করে ফন্ট নির্বাচন করুন" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "থামা&ও" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "নির্বাচিত ফন্টের প্রাক্‌দর্শন" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"এই সাইটটি জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে একটি নতুন ব্রাইজার উইণ্ডো খুলতে চাইছে।\n" +"আপনি কি তাই চান?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open

                                    %1

                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                    Do you want to allow this?
                                    " msgstr "" -"এটি নির্বাচিত ফন্টের প্রাক্‌দৃশ্য। আপনি \"Choose...\" বাটনটিতে ক্লিক করে এটি বদলাতে " -"পারেন।" +"এই সাইটটি জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে একটি নতুন ব্রাইজার উইণ্ডোয়

                                    %1

                                    খুলতে " +"চাইছে।
                                    আপনি কি তাই চান?
                                    " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" ফন্টের প্রাক্‌দর্শন" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "উইণ্ডো বন্ধ করব?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"এটি \"%1\" ফন্টের প্রাক্‌দৃশ্য। আপনি \"Choose...\" বাটনটিতে ক্লিক করে এটি বদলাতে " -"পারেন।" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "আপনি কি আপনার সংকলনে \"%1\" অবস্থানটির জন্য একটি বুকমার্ক যোগ করতে চান?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"আপনি কি আপনার সংকলনে \"%1\" অবস্থানটির জন্য \"%2\" শিরোনামের একটি বুকমার্ক যোগ " +"করতে চান?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট বুকমার্ক যোগ করার চেষ্টা করছে" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "অনুমতি দিও না" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট। রিলিজ %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "অনুমোদন জমা দাও" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "তা &সত্বেও জমা দাও" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" +"আপনি এই ফাইলগুলি আপনার কমপিউটার থেকে ইন্টারনেটে পাঠাতে চলেছেন। \n" +"আপনি কি সত্যিই তাই চান?" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "তালিকার নাম বদলাও..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "অনুমোদন পাঠাও" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "ফাইল পাঠা&ও" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "লগ-ইন তথ্য সঞ্চয় করে রাখো" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "সন্ধান শুরু" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "সঞ্চয় করো" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "সন্ধান শুরু" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "এই সাইটের জন্য &কদাপি নয়" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "সঞ্চয় কোর না" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "জমা দাও" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "এটি একটি সন্ধানযোগ্য সূচি। সন্ধান কী-ওয়ার্ড লিখুন:" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "অ্যাপলিকেশন বন্ধ করো" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" চালু করা হচ্ছে..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "টুলবার মেনু" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" শুরু করা হচ্ছে..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ওপরে" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" শুরু করা হয়েছে" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "বাঁদিকে" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" থামিয়ে দেওয়া হয়েছে" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "ডানদিকে" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "নীচে" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "সমস্যা: জাভা এক্সিকিউটেবল পাওয়া যায়নি" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "ভাসমান" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "চ্যাপ্টা" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "শুধু আইকন" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "বেশ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "শুধু লেখা" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "আইকনের পাশে লেখা" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "আইকনের তলায় লেখা" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "ছোট (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "মাঝারি (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expired" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "বড় (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "বিশাল (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "লেখার অবস্থান" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "আইকনের মাপ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "সম্পাদনা নিষ্ক্রিয়" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "সম্পাদনা সক্রিয়" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "অগ্রসর" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "আজকের টিপ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "নিরাপত্তা সংকেত" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "আপনি কি জানেন...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "আপনি কি এই সার্টিফিকেট(গুলি)-সহ:" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "শুরু করার সময় টি&প দেখাও" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "জাভা অ্যাপলেট-কে নিম্নলিখিত অনুমতি দিতে চান" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "যো&গ করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "না (&ন)" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&উপরে তোলো" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "সব &অস্বীকার করো" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "নীচে নামা&ও" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "হ্যাঁ (&হ)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "সব স্বীকা&র করো" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "অ্যাপলেট প্যারামিটার" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "প্যারামিটার" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "মান" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "ক্লাস" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "বেস ইউ-আর-এল" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "আর্কাইভ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "কে.ডি.ই জাভা অ্যাপলেট প্লাগ-ইন" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "টুলবার কনফিগার করো" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "রিসেট" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "টু&লবার:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&সম্ভাব্য কাজ:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "ইনস্টলেশন" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&বর্তমান কাজ:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "ইনস্টলেশন" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "আ&ইকন বদলাও..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ইনস্টল" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "কার্যতালিকা: %1" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা সক্রিয়।" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "ক্রমশ বানান পরীক্ষা " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "বড্ড বেশী বানান ভুল। টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "বানান পরীক্ষা" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy @@ -5591,6479 +6033,7307 @@ msgstr "&সম্পাদন..." msgid "Clear &History" msgstr "&ইতিবৃত্ত ভুলে যাও" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "ইতিহাস তালিকায় আর কিছু নেই।" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"'%1'-এর জন্য কোনো প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি।\n" +"আপনি কি %2 থেকে উপযুক্ত একটি প্লাগ-ইন ডাউনলোড করতে চান?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "মুছে ফেলো (&ম)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ডাউনলোড করো" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"নথীর শেষ অবধি পৌঁছে গেছি।\n" -"আবার প্রথম থেকে শুরু করব?" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ডাউনলোড কোর না" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"নথীর শুরু অবধি পৌঁছে গেছি।\n" -"আবার শেষ থেকে শুরু করব?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "লেখা &কপি করো" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "সন্ধান করো:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "%2-এ '%1' খোঁজো" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "কে&স সেন্সিটিভ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' এখানে খোঁজো: " -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&সব বদলাও" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' খোলো" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "এটা দিয়ে বদলাও:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "অ্যানিমেশন থামাও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "এই লাইনে যাও" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ই-মেইল ঠিকানা কপি করো" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "এই লাইনে যাও:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "লিঙ্ক &নতুন নামে সংরক্ষণ করো..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "ফিরে যা&ও" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "লিঙ্ক-এ&র ঠিকানা কপি করো" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&এগিয়ে যাও" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "ফ্রেম আবার লোড করো" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." msgstr "" -"কোন তথ্য নেই॥\n" -"প্রদত্ত TDEAboutData অবজেক্টটির অস্তিত্ব নেই।" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "লে&খক" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "ফ্রেমের উত্‍স দেখাও" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্যাবলী দেখাও" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "ফ্রেম ছাপাও..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "ফ্রে&ম নতুন নামে সংরক্ষণ করো..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "ছবি অন্য নামে সংরক্ষণ করো..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "লে&খক" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ছবি পাঠাও..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"কোন বাগ (প্রোগ্রামে ত্রুটি) খুঁজে পেলে তা জানাতে অনুগ্রহ করে http://bugs.trinitydesktop.org ব্যবহার করুন।\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "ছবি কপি করো" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্ট %2-এ পাঠান।\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "ছবির অবস্থান কপি করো" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&ধন্যবাদ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "ছবি দেখাও (%1)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "অনুবা&দ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "ছবি আটকাও..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "লা&ইসেন্স চুক্তি" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 থেকে ছবি আটকাও" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "লিঙ্ক নতুন নামে সংরক্ষণ করো" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "ছবি নতুন নামে সংরক্ষণ করো" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "ফিল্টার-এ ইউ-আর-এল যোগ করো" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" - -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"\"%1\" নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "ফাইল মুছে লিখব?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "সঞ্চয় কোর না" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "মুছে লেখ" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca ডেটাবেস একবার মাত্র পরীক্ষা করো" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "আপনার $PATH-এ ডাউনলোড ম্যানেজার (%1) পাওয়া যায়নি" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"আবার ইনস্টল করার চেষ্টা করুন\n" +"\n" +"কনকরার-এর সঙ্গে যোগাযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে!" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE ডিমন - প্রয়োজন মত Sycoca ডেটাবেস আপডেট চালায়" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "ডিফল্ট ফন্ট মাপ (১০০%)" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "উত্‍পন্ন তথ্য স্থানীয় এনকোডিং-এর পরিবর্তে ইউ.টি.এফ-৮ (UTF-8) ব্যবহার করে লেখ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"অ্যাপলিকেশনটি যে মেনুতে আছে\n" -"সেটির menu-id ছাপাও।" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"অ্যাপলিকেশনটি যে মেনুতে আছে\n" -"সেটির নাম (caption) ছাপাও।" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "অভ্যন্তরীণ এইচ-টি-এম-এল কম্পোনেন্ট" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "মেনুতে এন্ট্রিটি হাইলাইট করো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&নথীর উত্স দেখাও" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "sycoca ডেটাবেস সবচেয়ে নতুন কিনা পরীক্ষা কোরো না" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "নথী সংক্রান্ত তথ্যাবলী দেখাও" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "যে মেনু এন্ট্রিটি খোঁজা হবে তার id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&পটভূমির চিত্র নতুন নামে সংরক্ষণ করো" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "মেনু আইটেম '%1' হাইলাইট করা যায়নি।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "নিরাপত্তা..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"Security Settings

                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"কে.ডি.ই মেনু অন্বেষণ যন্ত্র।\n" -"এর সাহায্যে কোনো বিশেষ অ্যাপলিকেশন কোন মেনুতে আছে তা আবিষ্কার করা যায়।\n" -"--highlight অপশনটি ব্যবহার করা হলে কে.ডি.ই মেনুতে অ্যাপলিকেশনটির অবস্থান পর্দায় " -"প্রদর্শিত হবে।" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"নিরাপত্তা সেটিংস

                                    প্রদর্শিত পাতার সার্টিফিকেট দেখায়। কেবলমাত্র সেই সব পাতারই " +"সার্টিফিকেট থাকে যেগুলি নিরাপদ, এনক্রিপ্টেড যোগাযোগ ব্যবস্থা ব্যবহার করে প্রেরণ করা " +"হয়েছে।

                                    যদি ব্যবহৃত যোগাযোগ ব্যবস্থাটি নিরাপদ হয়, তাহলে একটি বন্ধ তালার ছবি " +"দেখা যাবে।" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "একটি অ্যাপলিকেশন-আই.ডি. (যথা tde-konsole.desktop) উল্লেখ করা প্রয়োজন" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -"এগুলির মধ্যে অন্তত একটি উল্লেখ করতেই হবে: --print-menu-id, --print-menu-name " -"অথবা --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' নামে কোনো মেনু আইটেম নেই।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "অ্যানিমেটেড ছবি থামাও" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1' মেনু আইটেম মেনুতে পাওয়া যায়নি।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&এনকোডিং নির্ধারণ করো" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "পুরনো হোস্টনেম" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "আধা-স্বয়ংক্রিয়" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "নতুন হোস্টনেম" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "রুশ" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "সমস্যা: HOME environment variable নির্ধারিত নয়।\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ইউক্রেনীয়" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "সমস্যা: DISPLAY environment variable নির্ধারিত নয়।\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় উদ্ঘাটন" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "নিজে হাতে" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "হোস্টনেম পরিবর্তন হলে তা কে.ডি.ই-কে জানায়" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "স্টাইলশি&ট" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "লেখা বড় করো" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Enlarge Font

                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"লেখা বড় করো

                                    এই উইণ্ডোর লেখা বড় করে। এখানে মাউস বাটন ক্লিক করে কিছুক্ষণ ধরে " +"রাখলে ফন্টের সম্ভাব্য মাপ সম্বলিত একটি মেনু পাবেন।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "লেখা ছোট করো" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Shrink Font

                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"লেখা ছোট করো

                                    এই উইণ্ডোর লেখা ছোট করে। এখানে মাউস বাটন ক্লিক করে কিছুক্ষণ ধরে " +"রাখলে ফন্টের সম্ভাব্য মাপ সম্বলিত একটি মেনু পাবেন।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "অ্যাপলিকেশনগুলিকে আপডেট করার সংকেত পাঠিও না" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "ক্রমবর্দ্ধমান আপডেট নিষ্ক্রিয় করো, সব-কিছু আবার পড়ো" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ফাইলের টাইমস্ট্যাম্প পরীক্ষা করো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"পংক্তি সন্ধান করো

                                    প্রদর্শিত পাতায় কোনো বিশেষ পংক্তি খোঁজার উপযোগী একটি ডায়ালগ " +"দেখায়।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"পরেরটি সন্ধান করো

                                    পংক্তি সন্ধান করো ডায়ালগের সাহায্যে পাওয়া পংক্তিটির " +"পরবর্তী অবস্থান খুঁজে বার করে।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "গ্লোবাল ডেটাবেস তৈরী করো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"আগেরটি সন্ধান করো

                                    পংক্তি সন্ধান করো ডায়ালগের সাহায্যে পাওয়া পংক্তিটির " +"পূর্ববর্তী অবস্থান খুঁজে বার করে।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "শুধুমাত্র পরীক্ষামূলকভাবে মেনু উত্‍পাদন করো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "টাইপ করতে করতে যে কোন লেখা খুঁজুন" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "ডিবাগ করার জন্য মেনু আই.ডি. খেয়াল রাখো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "টাইপ করতে করতে লিঙ্ক খুঁজুন" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"ফ্রেম ছাপাও

                                    কিছু কিছু পাতায় একাধিক ফ্রেম থাকে। বিশেষ কোনো একটি ফ্রেম ছাপাতে " +"হলে এখানে ক্লিক করে এই ফাংশনটি ব্যবহার করুন।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "ক্যারেট মোড অদলবদল করো" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন ক্যাশে নতুন করে তৈরী করে।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "এই ওয়েব পেজ-এ কিছু কোডিং ত্রুটি রয়েছে।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "কে.ডি.ই. কনফিগারেশন নতুন করে পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&সমস্যা হলেও দেখিও না" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "কে.ডি.ই. কনফিগারেশন ম্যানেজার" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "ত্রুটি বি&বরণী নিষ্ক্রিয় করো" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "আপনি কি কনফিগারেশন ফাইল নতুন করে পড়তে চান?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "ত্রুটি: %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "না" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "ত্রুটি: নোড %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "কনফিগারেশন তথ্য রিলোড করা সফল হয়েছে।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "পাতায় ছবি দেখাও" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "সেশন %1 বিট %2 ব্যবহার করে নিরাপদ।" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "সেশন নিরাপদ নয়।" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "%1 লোড করাকালীন ত্রুটি" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "এক্সিকিউটেবল %1 পাওয়া যায়নি।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 লোড করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"লাইব্রেরী '%1' খোলা যায়নি।\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "সমস্যা:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "অপরিচিত সমস্যা" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "প্রার্থিত ক্রিয়া সম্পন্ন করা সম্ভব হয়নি" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"'%1'-এ 'kdemain' পাওয়া যায়নি।\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "টেকনিকাল কারণ:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1' চালু করতে পারেনি।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "'%1' সার্ভিস পাওয়া যায়নি।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "ইউ-আর-এল: %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "সার্ভিস '%1' ত্রুটিপূর্ণ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "তারিখ এবং সময়: %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 চালু করা হচ্ছে" +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "আরো তথ্য: %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "অজ্ঞাত প্রোটোকল '%1'।\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "বিবরণ:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "'%1' লোড করতে সমস্যা।\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "সম্ভাব্য কারণ:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "সম্ভাব্য সমাধান:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "লোড করা সম্পন্ন।" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%1-টির মধ্যে %n-টি ছবি লোড করা সম্পন্ন।\n" +"%1-টির মধ্যে %n-টি ছবি লোড করা সম্পন্ন।" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (নতুন উইণ্ডোয়)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (লিঙ্ক)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 বাইটস)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "অতিরিক্ত নাম" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 কে)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "বিবরণ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (অন্য ফ্রেমে)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "লাইসেন্স:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "-কে ই-মেইল করো:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "কপি করো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - বিষয়:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "লে&খক" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                    %1.
                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"এই অবিশ্বস্ত (untrusted) পাতাটি
                                    %1-এ
                                    লিঙ্ক করছে। আপনি কি " +"লিঙ্কটি দেখতে চান?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "নির্বাচিত ফন্ট" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "অনুসরণ করো" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "এম-ডি-আই মোড" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "পরিমার্জনের তারিখ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [বৈশিষ্ট্যাবলী]" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্য" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "পটভূমির চিত্র নতুন নামে সংরক্ষণ করো" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "ফ্রেম নতুন নামে সংরক্ষণ করো" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "ফ্রেমের &মধ্যে খোঁজো..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"সতর্কীকরণ: এটি একটি নিরাপদ (secure) ফর্ম কিন্তু এটি আপনার ভর্তি করা তথ্য এনক্রিপ্ট " +"না করেই ফেরত পাঠাবার চেষ্টা করছে।\n" +"কোনো তৃতীয় ব্যক্তি এই তথ্য মাঝপথে পড়ে ফেলতে পারে।\n" +"আপনি কি তা সত্বেও ফর্মটি পাঠাতে চান?" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "নেটওয়ার্ক ট্রান্সমিশন" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "কে.ডি.ই. রিসোর্স (resource) কনফিগারেশন মডিউল" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "এনক্রি&পশন ছাড়া পাঠাও" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) ২০০৩ টোবিয়াস কোনিগ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"সতর্কীকরণ: আপনার তথ্য এনক্রিপ্ট না করা অবস্থায় নেটওয়ার্কের মাধ্যমে পাঠানো হতে " +"চলেছে।\n" +"আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি তাই চান?" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "কোনো রিসোর্স নেই!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"এই সাইট-টি ই-মেইলের মাধ্যমে ফর্ম তথ্য পাঠাবার চেষ্টা করছে।\n" +"আপনি কি তাতে রাজি?" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "রিসোর্স কনফিগারেশন" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&ই-মেইল পাঠাও" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "সাধারণ সেটিংস" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                    %1
                                    on your local filesystem." +"
                                    Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"ফর্মটি জমা দেওয়া হবে
                                    আপনার স্থানীয় ফাইলসিস্টেম-এর
                                    %1 -এ।" +"
                                    আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "অপরিবর্তনশীল (Read-only)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"এই সাইট-টি ফর্ম জমা দেবার সময় আপনার কমপিউটারের একটি ফাইল সংলগ্ন করে পাঠাবার " +"চেষ্টা করেছিল। আপনার নিরাপত্তার জন্য এই ফাইলটি পাঠানো হয়নি।" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 রিসোর্স সেটিংস" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "কে.ডি.ই." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি রিসোর্সের নাম লিখুন।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/সেঃ)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "রিসোর্স" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "নিরাপত্তা সতর্কীকরণ" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "ধরন" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                    %1
                                    denied." +msgstr "" +"অবিশ্বস্ত (untrusted) পাতা থেকে
                                    %1-এ
                                    লিঙ্ক যেতে দেওয়া হয়নি।" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' ওয়ালেটটি আপাতত খোলা এবং ফর্ম তথ্য আর পাসওয়ার্ডের জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে।" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "যো&গ করো..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "ওয়ালেট &বন্ধ করো" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্য&বহার করো" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ডিবাগা&র" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "কোনো স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স নেই! অনুগ্রহ করে একটি বেছে নিন।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "এই পেজটিকে জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে নতুন উইণ্ডো খুলতে দেওয়া হয়নি।" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রিসোর্সের ধরন বেছে নিন:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "পপ-আপ উইণ্ডো ব্লক করা হয়েছে" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' ধরনের রিসোর্স তৈরি করতে ব্যর্থ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্সটি মুছে ফেলা যায় না। অনুগ্রহ করে প্রথমে অন্য একটি স্ট্যাণ্ডার্ড " -"রিসোর্স বেছে নিন।" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -"একটি অপরিবর্তনশীল (read-only) রিসোর্সকে স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্যবহার করা যায় না!" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় রিসোর্সকে স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্যবহার করা যায় না!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                    'Print images'

                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                    " +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"

                                    'Print header'

                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                    " msgstr "" -"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্সটি নিষ্ক্রিয় করা যায় না। অনুগ্রহ করে প্রথমে অন্য একটি স্ট্যাণ্ডার্ড " -"রিসোর্স বেছে নিন।" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"

                                    'Printerfriendly mode'

                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                    " msgstr "" -"কোনে বৈধ স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স নেই। অনুগ্রহ করে এমন একটি বাছুন যেটি পরিবর্তনশীল এবং " -"সক্রিয়। " -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "No default value" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "এইচ-টি-এম-এল সেটিংস" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluation error" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "প্রিন্টার ফ্রেণ্ডলি মোড (কালো টেক্সট, কোনো পশ্চাদপট নয়)" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Range error" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "ছবি ছাপাও" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Reference error" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "হেডার ছাপাও" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntax error" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "স্বীকার করো" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Type error" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "অস্বীকার করো" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI error" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "ফিল্টার ত্রুটি" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntax error in parameter list" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 পিক্সেল)" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Invalid reference base" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 পিক্সেল" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Can't find variable: " +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 পিক্সেল)" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base is not an object" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "ছবি - %1x%2 পিক্সেল" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Undefined value" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "হয়ে গেছে।" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null value" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "খোঁজ থামানো হয়েছে।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&নথীর উত্স দেখাও" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "শুরু করা হচ্ছে -- টাইপ করতে করতে লিঙ্ক খুঁজুন" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "ফ্রেমের উত্‍স দেখাও" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "শুরু করা হচ্ছে -- টাইপ করতে করতে যে কোন লেখা খুঁজুন" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "নথী সংক্রান্ত তথ্যাবলী দেখাও" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "লিঙ্ক পাওয়া গেছে: \"%1\"।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&পটভূমির চিত্র নতুন নামে সংরক্ষণ করো" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "লিঙ্ক পাওয়া যায়নি: \"%1\"।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "ফ্রে&ম নতুন নামে সংরক্ষণ করো..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "লেখা পাওয়া গেছে: \"%1\"।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "নিরাপত্তা..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "লেখা পাওয়া যায়নি: \"%1\"।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"নিরাপত্তা সেটিংস

                                    প্রদর্শিত পাতার সার্টিফিকেট দেখায়। কেবলমাত্র সেই সব পাতারই " -"সার্টিফিকেট থাকে যেগুলি নিরাপদ, এনক্রিপ্টেড যোগাযোগ ব্যবস্থা ব্যবহার করে প্রেরণ করা " -"হয়েছে।

                                    যদি ব্যবহৃত যোগাযোগ ব্যবস্থাটি নিরাপদ হয়, তাহলে একটি বন্ধ তালার ছবি " -"দেখা যাবে।" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "সহায়ক কী (Key) সক্রিয় করা হয়েছে" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 ছাপাও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "অ্যানিমেটেড ছবি থামাও" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&এনকোডিং নির্ধারণ করো" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "আধা-স্বয়ংক্রিয়" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "আরবী" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "বল্টিক" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "মধ্য ইউরোপীয়" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "গ্রীক" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "জাপানী" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "পশ্চিম ইউরোপীয়" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় উদ্ঘাটন" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "নিজে হাতে" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed-এর জন্য অভ্যন্তরীণ কম্পোনেন্ট" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "স্টাইলশি&ট" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "মৌলিক পেজ স্টাইল" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "লেখা বড় করো" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "নথীটির ফাইল ফর্ম্যাট সঠিক নয়" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"লেখা বড় করো

                                    এই উইণ্ডোর লেখা বড় করে। এখানে মাউস বাটন ক্লিক করে কিছুক্ষণ ধরে " -"রাখলে ফন্টের সম্ভাব্য মাপ সম্বলিত একটি মেনু পাবেন।" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "মারাত্মক পার্সিং ত্রুটি: %1, অবস্থান লাইন %2, কলাম %3" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "লেখা ছোট করো" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "এক্স-এম-এল পার্স করায় সমস্যা" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"Shrink Font

                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"লেখা ছোট করো

                                    এই উইণ্ডোর লেখা ছোট করে। এখানে মাউস বাটন ক্লিক করে কিছুক্ষণ ধরে " -"রাখলে ফন্টের সম্ভাব্য মাপ সম্বলিত একটি মেনু পাবেন।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"Find text

                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"পংক্তি সন্ধান করো

                                    প্রদর্শিত পাতায় কোনো বিশেষ পংক্তি খোঁজার উপযোগী একটি ডায়ালগ " -"দেখায়।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "এক্সিকিউটেবল %1 পাওয়া যায়নি।" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"Find next

                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"পরেরটি সন্ধান করো

                                    পংক্তি সন্ধান করো ডায়ালগের সাহায্যে পাওয়া পংক্তিটির " -"পরবর্তী অবস্থান খুঁজে বার করে।" +"লাইব্রেরী '%1' খোলা যায়নি।\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "অপরিচিত সমস্যা" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Find previous

                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"আগেরটি সন্ধান করো

                                    পংক্তি সন্ধান করো ডায়ালগের সাহায্যে পাওয়া পংক্তিটির " -"পূর্ববর্তী অবস্থান খুঁজে বার করে।" +"'%1'-এ 'kdemain' পাওয়া যায়নি।\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "টাইপ করতে করতে যে কোন লেখা খুঁজুন" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1' চালু করতে পারেনি।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "টাইপ করতে করতে লিঙ্ক খুঁজুন" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "'%1' সার্ভিস পাওয়া যায়নি।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "ফ্রেম ছাপাও..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "সার্ভিস '%1' ত্রুটিপূর্ণ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 চালু করা হচ্ছে" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "অজ্ঞাত প্রোটোকল '%1'।\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "'%1' লোড করতে সমস্যা।\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Print Frame

                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"ফ্রেম ছাপাও

                                    কিছু কিছু পাতায় একাধিক ফ্রেম থাকে। বিশেষ কোনো একটি ফ্রেম ছাপাতে " -"হলে এখানে ক্লিক করে এই ফাংশনটি ব্যবহার করুন।" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "ক্যারেট মোড অদলবদল করো" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "এই ওয়েব পেজ-এ কিছু কোডিং ত্রুটি রয়েছে।" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "টু&ল ভিউ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&সমস্যা হলেও দেখিও না" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "টুল &ডক" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "ত্রুটি বি&বরণী নিষ্ক্রিয় করো" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "ত্রুটি: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "ত্রুটি: নোড %1: %2" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "পাতায় ছবি দেখাও" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "সেশন %1 বিট %2 ব্যবহার করে নিরাপদ।" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "পূর্ববর্তী টুল ভিউ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "সেশন নিরাপদ নয়।" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "পরবর্তী টুল ভিউ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "%1 লোড করাকালীন ত্রুটি" +msgid "Show %1" +msgstr "%1 দেখাও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 লোড করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 লুকোও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "সমস্যা:" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&আগের মত" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "প্রার্থিত ক্রিয়া সম্পন্ন করা সম্ভব হয়নি" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&সরাও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "টেকনিকাল কারণ:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "মা&প পাল্টাও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "মিনিমা&ইজ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "ইউ-আর-এল: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "ম্যাক্সিমাইজ &করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "তারিখ এবং সময়: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ম্যাক্সিমাই&জ করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "আরো তথ্য: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "মিনিমাই&জ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "বিবরণ:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "সরা&ও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "সম্ভাব্য কারণ:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "মাপ পাল্টা&ও" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "সম্ভাব্য সমাধান:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&আন-ডক" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "লোড করা সম্পন্ন।" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "অনামিকা" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%1-টির মধ্যে %n-টি ছবি লোড করা সম্পন্ন।\n" -"%1-টির মধ্যে %n-টি ছবি লোড করা সম্পন্ন।" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "এম-ডি-আই মোড" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&টপলেভেল মোড" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "চা&ইল্ডফ্রেম মোড" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "ট্যা&ব পেজ মোড" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAL মো&ড" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (নতুন উইণ্ডোয়)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "উইণ্ডো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "সিম্বলিক লিঙ্ক" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "আন-ডক" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (লিঙ্ক)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "ম্যাক্সিমাইজ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 বাইটস)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "মিনিমাইজ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 কে)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "ডক" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (অন্য ফ্রেমে)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "অপারেশন" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "-কে ই-মেইল করো:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&সব বন্ধ করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - বিষয়:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "সব মিনিমাই&জ করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "এ&ম-ডি-আই মোড" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "টা&ইল" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                    %1.
                                    Do you want to follow the " -"link?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "উইণ্ডো সাজা&ও" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" msgstr "" -"এই অবিশ্বস্ত (untrusted) পাতাটি
                                    %1-এ
                                    লিঙ্ক করছে। আপনি কি " -"লিঙ্কটি দেখতে চান?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "অনুসরণ করো" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&লম্বা করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&চওড়া করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [বৈশিষ্ট্যাবলী]" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "পটভূমির চিত্র নতুন নামে সংরক্ষণ করো" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "ফ্রেম নতুন নামে সংরক্ষণ করো" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "ফ্রেমের &মধ্যে খোঁজো..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&ডক/আন-ডক..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "" -"সতর্কীকরণ: এটি একটি নিরাপদ (secure) ফর্ম কিন্তু এটি আপনার ভর্তি করা তথ্য এনক্রিপ্ট " -"না করেই ফেরত পাঠাবার চেষ্টা করছে।\n" -"কোনো তৃতীয় ব্যক্তি এই তথ্য মাঝপথে পড়ে ফেলতে পারে।\n" -"আপনি কি তা সত্বেও ফর্মটি পাঠাতে চান?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "নেটওয়ার্ক ট্রান্সমিশন" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "এনক্রি&পশন ছাড়া পাঠাও" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "স্বাগতম" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"সতর্কীকরণ: আপনার তথ্য এনক্রিপ্ট না করা অবস্থায় নেটওয়ার্কের মাধ্যমে পাঠানো হতে " -"চলেছে।\n" -"আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি তাই চান?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -"এই সাইট-টি ই-মেইলের মাধ্যমে ফর্ম তথ্য পাঠাবার চেষ্টা করছে।\n" -"আপনি কি তাতে রাজি?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&ই-মেইল পাঠাও" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "সর্বোচ্চ মান" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "সর্বাধিক ডাউনলোড" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "সবচেয়ে নতুন" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "গুণমান" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "ডাউনলোড" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "প্রকাশনার তারিখ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "ইনস্টল" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "বিস্তারিত বিবরণ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"The form will be submitted to
                                    %1
                                    on your local filesystem." -"
                                    Do you want to submit the form?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"ফর্মটি জমা দেওয়া হবে
                                    আপনার স্থানীয় ফাইলসিস্টেম-এর
                                    %1 -এ।" -"
                                    আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "জমা দাও" +"নাম: %1\n" +"লেখক: %2\n" +"লাইসেন্স: %3\n" +"সংস্করণ: %4\n" +"রিলিজ: %5\n" +"গুণমান: %6\n" +"ডাইনলোড: %7\n" +"প্রকাশনার তারিখ: %8\n" +"সারসংক্ষেপ: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"এই সাইট-টি ফর্ম জমা দেবার সময় আপনার কমপিউটারের একটি ফাইল সংলগ্ন করে পাঠাবার " -"চেষ্টা করেছিল। আপনার নিরাপত্তার জন্য এই ফাইলটি পাঠানো হয়নি।" +"প্রাকদর্শন: %1\n" +"পে-লোড: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "কে.ডি.ই." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "ইনস্টলেশন সফল।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/সেঃ)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "ইনস্টলেশন" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "নিরাপত্তা সতর্কীকরণ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                    %1
                                    denied." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." msgstr "" -"অবিশ্বস্ত (untrusted) পাতা থেকে
                                    %1-এ
                                    লিঙ্ক যেতে দেওয়া হয়নি।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "নিরাপত্তা সংকেত" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' ওয়ালেটটি আপাতত খোলা এবং ফর্ম তথ্য আর পাসওয়ার্ডের জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে।" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "তাজা নতুন জিনিস সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "ওয়ালেট &বন্ধ করো" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "তাজা নতুন জিনিস ইনস্টল করা যায়নি।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ডিবাগা&র" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "আপলোড করার জন্য ফাইল তৈরি করা যায়নি।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "এই পেজটিকে জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে নতুন উইণ্ডো খুলতে দেওয়া হয়নি।" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "এইখানে আপলোড করার জন্য ফাইল তৈরি করা হয়েছে:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "পপ-আপ উইণ্ডো ব্লক করা হয়েছে" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "তথ্য ফাইল: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "ঐ ফাইলগুলি এখন আপলোড করা যেতে পারে।\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 পিক্সেল)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "ফাইল আপলোড করো" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 পিক্সেল" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "অনুগ্রহ করে ফাইলগুলি নিজে হাতে আপলোড করুন।" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 পিক্সেল)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "আপলোড তথ্য" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "ছবি - %1x%2 পিক্সেল" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&আপলোড করো" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "হয়ে গেছে।" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "নতুন জিনিস সফলভাবে আপলোড করা হয়েছে।" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "খোঁজ থামানো হয়েছে।" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "শুরু করা হচ্ছে -- টাইপ করতে করতে লিঙ্ক খুঁজুন" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "নতুন %1 ডাউনলোড করুন" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "শুরু করা হচ্ছে -- টাইপ করতে করতে যে কোন লেখা খুঁজুন" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "নতুন জিনিস ডাউনলোড করুন" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "লিঙ্ক পাওয়া গেছে: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। সেটি কি মুছে ফেলতে চান?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "লিঙ্ক পাওয়া যায়নি: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "লেখা পাওয়া গেছে: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "লেখা পাওয়া যায়নি: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "সহায়ক কী (Key) সক্রিয় করা হয়েছে" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 ছাপাও" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                    'Print images'

                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                    " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"

                                    'Print header'

                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                    " +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"

                                    'Printerfriendly mode'

                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                    " +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                    %2

                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                    Do you want to proceed with the installation?
                                    " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "এইচ-টি-এম-এল সেটিংস" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "প্রিন্টার ফ্রেণ্ডলি মোড (কালো টেক্সট, কোনো পশ্চাদপট নয়)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                    Press OK to install it.
                                    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "ছবি ছাপাও" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "বৈধ রিসোর্স" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "হেডার ছাপাও" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "অভ্যন্তরীণ এইচ-টি-এম-এল কম্পোনেন্ট" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "প্রোভাইডার তালিকা পার্স করতে সমস্যা হয়েছে।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "লেখা &কপি করো" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "প্রোভাইডার তালিকা পার্স করতে সমস্যা হয়েছে।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "%2-এ '%1' খোঁজো" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "তাজা নতুন জিনিস যাঁরা দিচ্ছেন" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' এখানে খোঁজো: " +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নীচের তালিকা থেকে একজন প্রোভাইডার বেছে নিন:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' খোলো" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "অ্যানিমেশন থামাও" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা কপি করো" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                    %2<%3>:" +"
                                    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "লিঙ্ক &নতুন নামে সংরক্ষণ করো..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "লিঙ্ক-এ&র ঠিকানা কপি করো" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "নতুন &উইণ্ডোয় খোলো" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&এই উইণ্ডোয় খোলো" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&নতুন ট্যাবে খোলো" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "শুধু এই ধরনের মিডিয়া দেখাও" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "ফ্রেম আবার লোড করো" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্যাবলী দেখাও" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "ছবি অন্য নামে সংরক্ষণ করো..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "লেখক:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ছবি পাঠাও..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "ই-মেইল" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "ছবি কপি করো" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "সংস্করণ:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "ছবির অবস্থান কপি করো" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "রিলিজ:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "ছবি দেখাও (%1)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "লাইসেন্স:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "ছবি আটকাও..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "জি-পি-এল" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 থেকে ছবি আটকাও" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "এল-জি-পি-এল" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "লিঙ্ক নতুন নামে সংরক্ষণ করো" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "বি-এস-ডি" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "ছবি নতুন নামে সংরক্ষণ করো" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "ভাষা:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "ফিল্টার-এ ইউ-আর-এল যোগ করো" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "প্রাকদর্শন ইউ-আর-এল:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "সারসংক্ষেপ:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" নামক একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নাম লিখুন।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "ফাইল মুছে লিখব?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "পুরনো আপলোড তথ্য পাওয়া গেছে, তা দিয়ে ভরাট করব?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "ডিফল্ট ফন্ট মাপ (১০০%)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "হ্যাঁ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "না" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "আপনি কি ইন্টারনেটে %1 পংক্তিটি সন্ধান করতে চান?" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ইন্টারনেটে সন্ধান" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed-এর জন্য অভ্যন্তরীণ কম্পোনেন্ট" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&সন্ধান" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "আপনি সত্যিই '%1' চালাতে চান?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ফাইল চালাব?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "চালাও" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"'%2' খুলব?\n" +"ধরন: %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"'%3' খুলব?\n" +"নাম: %2\n" +"ধরন: %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' দিয়ে খোলো (&খ)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "খুলতে ব্যবহা&র করো..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "খোলো (&ল)" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"\"%1\" নামক নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n" +"আপনি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "নথী বন্ধ করো" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "ইনস্টলেশন" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "ইনস্টলেশন" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "সংরক্ষণের প্রয়াস ব্যর্থ।" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "ইনস্টল" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "নথীটির ফাইল ফর্ম্যাট সঠিক নয়" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "মারাত্মক পার্সিং ত্রুটি: %1, অবস্থান লাইন %2, কলাম %3" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "স্থানীয়ভাবে সংযুক্ত" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "এক্স-এম-এল পার্স করায় সমস্যা" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "মৌলিক পেজ স্টাইল" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ত্রুটি" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "এই বার্তাটি আ&র দেখানোর প্রয়োজন নেই" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ডিবাগার" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "রিসোর্স কনফিগারেশন" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "কল স্ট্যাক" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট কনসোল" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&পরবর্তী" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&এক ধাপ নাও" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "স্বাভাবিক অবস্থা" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "এগিয়ে &চলো" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "পরবর্তী" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Step" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "অনুভূমিক" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Parse error at %1 line %2" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "দিশা" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে সমস্যা হয়েছে।\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট চালাতে সমস্যা হয়েছে।\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "অনুমোদন: জাভাস্ক্রিপ্ট পপ-আপ" +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"এই সাইটটি এমন একটি ফর্ম জমা দিচ্ছে যার ফলে জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে একটি নতুন " -"উইণ্ডো খোলা হবে। \n" -"আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                    %1

                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                    " +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"এই সাইটটি এমন একটি ফর্ম জমা দিচ্ছে যার ফলে জাভাস্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে একটি নতুন " -"উইণ্ডোয়

                                    %1

                                    খোলা হবে।
                                    আপনি কি ফর্মটি জমা দিতে চান?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "হ্যাঁ" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&চওড়া করো" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "না" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&চওড়া করো" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"এই সাইটটি জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে একটি নতুন ব্রাইজার উইণ্ডো খুলতে চাইছে।\n" -"আপনি কি তাই চান?" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" + +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "দিশা" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"This site is requesting to open

                                    %1

                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                    Do you want to allow this?
                                    " +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"এই সাইটটি জাভাস্ক্রিপ্ট-এর মাধ্যমে একটি নতুন ব্রাইজার উইণ্ডোয়

                                    %1

                                    খুলতে " -"চাইছে।
                                    আপনি কি তাই চান?
                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "উইণ্ডো বন্ধ করব?" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "সাধারণ সেটিংস" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "আপনি কি আপনার সংকলনে \"%1\" অবস্থানটির জন্য একটি বুকমার্ক যোগ করতে চান?" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "রিসোর্স কনফিগারেশন" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "সাধারণ সেটিংস" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"আপনি কি আপনার সংকলনে \"%1\" অবস্থানটির জন্য \"%2\" শিরোনামের একটি বুকমার্ক যোগ " -"করতে চান?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "অপরিবর্তনশীল (Read-only)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট বুকমার্ক যোগ করার চেষ্টা করছে" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 রিসোর্স সেটিংস" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "অনুমতি দিও না" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "অনুগ্রহ করে একটি রিসোর্সের নাম লিখুন।" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"এই পাতায় একটি স্ক্রিপ্ট TDEHTML-এর উপর চাপ সৃষ্টি করছে। বেশীক্ষণ চললে এর ফলে " -"অন্যান্য অ্যাপলিকেশন মন্থর হয়ে যেতে পারে।\n" -"আপনি কি স্ক্রিপ্ট-টি থামিয়ে দিতে চান?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "ধরন" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "থামা&ও" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "যো&গ করো..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"'%1'-এর জন্য কোনো প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি।\n" -"আপনি কি %2 থেকে উপযুক্ত একটি প্লাগ-ইন ডাউনলোড করতে চান?" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&সম্পাদন..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্য&বহার করো" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "ডাউনলোড করো" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "কোনো স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স নেই! অনুগ্রহ করে একটি বেছে নিন।" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "ডাউনলোড কোর না" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রিসোর্সের ধরন বেছে নিন:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' ধরনের রিসোর্স তৈরি করতে ব্যর্থ।" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্সটি মুছে ফেলা যায় না। অনুগ্রহ করে প্রথমে অন্য একটি স্ট্যাণ্ডার্ড " +"রিসোর্স বেছে নিন।" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "অনুমোদন জমা দাও" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"একটি অপরিবর্তনশীল (read-only) রিসোর্সকে স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্যবহার করা যায় না!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "তা &সত্বেও জমা দাও" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় রিসোর্সকে স্ট্যাণ্ডার্ড হিসেবে ব্যবহার করা যায় না!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"আপনি এই ফাইলগুলি আপনার কমপিউটার থেকে ইন্টারনেটে পাঠাতে চলেছেন। \n" -"আপনি কি সত্যিই তাই চান?" +"স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্সটি নিষ্ক্রিয় করা যায় না। অনুগ্রহ করে প্রথমে অন্য একটি স্ট্যাণ্ডার্ড " +"রিসোর্স বেছে নিন।" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "অনুমোদন পাঠাও" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"কোনে বৈধ স্ট্যাণ্ডার্ড রিসোর্স নেই। অনুগ্রহ করে এমন একটি বাছুন যেটি পরিবর্তনশীল এবং " +"সক্রিয়। " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "ফাইল পাঠা&ও" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "লগ-ইন তথ্য সঞ্চয় করে রাখো" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "কে.ডি.ই. রিসোর্স (resource) কনফিগারেশন মডিউল" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "সঞ্চয় করো" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) ২০০৩ টোবিয়াস কোনিগ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "এই সাইটের জন্য &কদাপি নয়" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "রিসোর্স" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "সঞ্চয় কোর না" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "কোনো রিসোর্স নেই!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "এটি একটি সন্ধানযোগ্য সূচি। সন্ধান কী-ওয়ার্ড লিখুন:" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" চালু করা হচ্ছে..." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" শুরু করা হচ্ছে..." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" শুরু করা হয়েছে" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "অ্যাপলেট \"%1\" থামিয়ে দেওয়া হয়েছে" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "অ্যাপলেট প্যারামিটার" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় উদ্ঘাটন" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "প্যারামিটার" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "ক্লাস" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "বেস ইউ-আর-এল" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "আর্কাইভ" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "কে.ডি.ই জাভা অ্যাপলেট প্লাগ-ইন" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "সমস্যা: জাভা এক্সিকিউটেবল পাওয়া যায়নি" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "একটি ফাইল খোলো" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "বেশ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "পাত্তা দি&ও না" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "পাড়া" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "সরিয়ে ফেলো" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expired" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "কে-স্পেল২ কনফিগারেশন" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "বানান পরীক্ষা করো" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "শে&ষ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "কে.ডি.ই. লিগেসি-স্টাইল প্লাগ-ইন" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ওয়েব স্টাইল প্লাগ-ইন" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "সম্পাদনা নিষ্ক্রিয়" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "আপনি কি এই সার্টিফিকেট(গুলি)-সহ:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "সম্পাদনা সক্রিয়" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "জাভা অ্যাপলেট-কে নিম্নলিখিত অনুমতি দিতে চান" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "বাগ রিপোর্ট জমা দিন" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "সব &অস্বীকার করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"আপনার ই-মেইল ঠিকানা। ভুল হয়ে থাকলে 'ই-মেইল কনফিগার করো...' বাটনটি ব্যবহার করে " +"পাল্টে নিন" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "সব স্বীকা&র করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "প্রেরক:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "মা&প পাল্টাও" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ই-মেইল কনফিগার করো..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "মিনিমা&ইজ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "বাগ রিপোর্ট যে ই-মেইল ঠিকানায় পাঠানো হবে।" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "ম্যাক্সিমাইজ &করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "প্রাপক:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ম্যাক্সিমাই&জ করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "পাঠা&ও" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "সরা&ও" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "বাগ রিপোর্ট পাঠাও।" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "মাপ পাল্টা&ও" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "বাগ রিপোর্ট %1-তে পাঠাও" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&আন-ডক" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"যে অ্যাপলিকেশনের জন্য আপনি বাগ রিপোর্ট পাঠাতে চান - যদি এখানে ভুল নাম দেখানো হয়, " +"তাহলে সঠিক অ্যাপলিকেশনটি চালিয়ে তার বাগ রিপোর্ট করার মেনু আইটেমটি ব্যবহার করুন" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "উইণ্ডো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "অ্যাপলিকেশন:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "আন-ডক" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"অ্যাপলিকেশনের সংস্করণ - বাগ রিপোর্ট পাঠাবার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে এই " +"অ্যাপলিকেশনটির এটিই সবচেয়ে নতুন সংস্করণ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "ডক" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "সংস্করণ নির্ধারিত নয় (প্রোগ্রামারের ভুল!)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "অপারেশন" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&সব বন্ধ করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "কমপাইলার:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "সব মিনিমাই&জ করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "মাত্রা (&ম)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "এ&ম-ডি-আই মোড" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "ভয়ঙ্কর" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&টপলেভেল মোড" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "চা&ইল্ডফ্রেম মোড" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "সাধারণ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "ট্যা&ব পেজ মোড" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "হলে ভাল হত" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAL মো&ড" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "অনুবাদ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "টা&ইল" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "বিষ&য়:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"বাগ রিপোর্টে যা জানাতে চান এখানে লিখুন, সম্ভব হলে ইংরিজিতে। \n" +"\"পাঠাও\" বাটনটি চাপলে প্রোগ্রামটির লেখককেএকটি ই-মেইল পাঠানো হবে।\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "উইণ্ডো সাজা&ও" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&লম্বা করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "অজানা" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&চওড়া করো" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "রিপোর্ট সঠিকভাবে জমা দিতে বিষয় এবং বর্ণনা দুই লিখতে হবে।" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                    • cause serious data loss
                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                    \n" +"

                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                    " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                    • cause data loss
                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                    • \n" +"

                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                      " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "উ&পর-নীচে টাইল করো" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&ডক/আন-ডক..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"বাগ রিপোর্ট পাঠানো যায়নি।\n" +"অনুগ্রহ করে নিজে হাতে বাগ রিপোর্ট জমা দিন...\n" +"কীভাবে করবেন জানতে দেখুন http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "টু&ল ভিউ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "বাগ রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে। আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ।" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "এম-ডি-আই মোড" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"সম্পাদিত বার্তা বন্ধ করে\n" +"ফেলে দেওয়া হবে?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "টুল &ডক" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "বার্তা বন্ধ করো" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                      (In decimal: %4)
                                      (Character: %5)
                                      " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "ফন্ট:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "টেবল:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "পূর্ববর্তী টুল ভিউ" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "স্বনির্বাচিত..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "পরবর্তী টুল ভিউ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* সাম্প্রতিক রং *" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "অনামিকা" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* স্বনির্বাচিত রং *" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "চল্লিশটি রং" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "মুহর্‌রম" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "রামধনু রং" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "সফর" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "রাজকীয় রং" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "রবিউল আওয়াল" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ওয়েব রং" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "রবিউস সানি" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "নাম দেওয়া রং" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "জামাদিউল আওয়াল" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB রঙ পংক্তি পড়া যায়নি। নিম্নলিখিত ফাইল অবস্থান(গুলি) পরীক্ষা করা হয়েছে:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "জামাদিউস সানি" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "রং বেছে নিন" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "রজব" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "সাবান" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "রমজান" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "শাওয়াল" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "কাদ (?)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "হাজ (?)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "রবিউল আওয়াল" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের তালিকায় যো&গ করো" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "এইচ-টি-এম-এল:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "ডিফল্ট রং" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ডিফল্ট-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "রবিউস সানি" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-অনামিকা-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "জামাদিউল আওয়াল" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "ইতিহাস তালিকায় আর কিছু নেই।" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "জামাদিউস সানি" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "জিলকাদ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "মুছে ফেলো (&ম)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "জিলহাজ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "মুহর্‌রমের" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "সন্ধান ফাঁকা করো" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "সফরের" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&সন্ধান:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "রবিউল আওয়ালের" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "বাতিল &করো: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "রবিউস সানির" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "পুনরা&য় করো: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "জামাদিউল আওয়ালের" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "বাতিল করো: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "জামাদিউস সানির" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "পুনরায় করো: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "রজবের" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "সপ্তাহ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "সাবানের" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "পরের বছর" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "রমজানের" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "আগের বছর" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "শাওয়াল" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "পরের মাস" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "জিলকাদ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "আগের মাস" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "জিলহাজ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "একটি সপ্তাহ নির্বাচন করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "রবিউল আওয়ালের" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "একটি মাস নির্বাচন করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "রবিউস সানির" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "একটি বছর নির্বাচন করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "জামাদিউল আওয়ালের" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "দিন নির্বাচন করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "জামাদিউস সানির" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট। রিলিজ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "জুলকিদা'র" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "জিলহাজে'র" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "তালিকার নাম বদলাও..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "ইসনাইন (সোম)" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "সালাসা (মঙ্গল)" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "আরবা (বুধ)" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "সন্ধান শুরু" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "খামিস (বৃহঃ)" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "সন্ধান শুরু" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "জুমা (শুক্র)" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "সাব্‌ত (শনি)" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "আহাদ (রবি)" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "অ্যাপলেট লোড করা হচ্ছে" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "ইয়াওমুল ইসনাইন (সোম)" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "অ্যাপলিকেশন বন্ধ করো" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "ইয়াওমুল সালাসা (মঙ্গল)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "চেষ্টা &করো" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "ইয়াওমুল আরবা (বুধ)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"যদি আপনি বেশ বাটনটি চাপেন, আপনার\n" +"করা সমস্ত পরিবর্তনগুলি গ্রহণ করে এগিয়ে যাওয়া হবে।" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "ইয়াওমুল খামিস (বৃহঃ)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "সেটিংস স্বীকার করো" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "ইয়াওমুল জুমা (শুক্র)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"প্রয়োগ করো বাটনটি চাপলে পরিবর্তনগুলি\n" +"কার্যকর করা হবে, কিন্তু ডায়ালগটি বন্ধ করা\n" +"হবে না। বিভিন্ন সেটিংস চেষ্টা করে দেখতে ব্যবহার করুন।" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "ইয়াওমুল সাব্‌ত (শনি)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "সেটিংস প্রয়োগ করো" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "ইয়াওমুল আহাদ (রবি)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "বিস্তারি&ত বর্ণনা" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "সাহায্য চাও..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "জানুয়ারী" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "আটকে রাখো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ফেব্রুয়ারী" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "ডক করো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "মার্চ" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "আলাদা করো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "এপ্রিল" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"নথীর শেষ অবধি পৌঁছে গেছি।\n" +"আবার প্রথম থেকে শুরু করব?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "মে" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"নথীর শুরু অবধি পৌঁছে গেছি।\n" +"আবার শেষ থেকে শুরু করব?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "জুন" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "খোঁ&জ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "জুলাই" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "সন্ধান করো:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "আগস্ট" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "কে&স সেন্সিটিভ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "সেপ্টেম্বর" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "পি&ছন দিকে খোঁজো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "অক্টোবর" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&সব বদলাও" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "নভেম্বর" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&বদলাও" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ডিসেম্বর" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "এটা দিয়ে বদলাও:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "জানুয়ারী" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "এই লাইনে যাও:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "ফেব্রুয়ারী" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "যো&গ করো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "মার্চ" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&উপরে তোলো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "এপ্রিল" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "নীচে নামা&ও" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "মে" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "জুন" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "জুলাই" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "টুলবার কনফিগার করো" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "আগস্ট" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "সেপ্টেম্বর" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "অক্টোবর" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "টু&লবার:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "নভেম্বর" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&সম্ভাব্য কাজ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ডিসেম্বর" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&বর্তমান কাজ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "জানুয়ারীর" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "আ&ইকন বদলাও..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ফেব্রুয়ারীর" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "মার্চের" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "এপ্রিলের" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "মের" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "কার্যতালিকা: %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 হ্যাণ্ডবু&ক" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&এটা কী?" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &সম্বন্ধে" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "কে-ডি-&ই পরিচিতি" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1-এর সম্বন্ধে" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "জুনের" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "শে&ষ পাতা" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "জুলাইয়ের" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "কিছু না" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "আগস্টের" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "সেপ্টেম্বরের" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"এখানে আপনি কী-বাইণ্ডিং-এর তালিকা পাবেন। বাঁদিকের কলামে থাকবে বিভিন্ন ক্রিয়া " +"(যথা, 'কপি করো') আর ডানদিকের কলামে থাকবে সংযুক্ত কী বাইণ্ডিং (যথা Ctrl+V)।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "অক্টোবরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "কাজ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "নভেম্বরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "শর্টকাট" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "ডিসেম্বরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "অতিরিক্ত" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "জানুয়ারীর" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "নির্বাচিত কাজের জন্য শর্টকাট" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "ফেব্রুয়ারীর" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "কিছু না (&ন)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "মার্চের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "নির্বাচিত কাজটি কোনো কী(Key)-র সাথে সংযুক্ত হবে না।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "এপ্রিলের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ডি&ফল্ট" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "মের" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "এর ফলে নির্বাচিত ক্রিয়াটির সঙ্গে একটি ডিফল্ট কী সংযুক্ত হবে। " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "জুনের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "স্বনির্বাচি&ত" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "জুলাইয়ের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"এই অপশনটি বাছলে আপনি নির্বাচিত ক্রিয়াটির জন্য নিজের পছন্দমত একটি কী-বাইণ্ডিং ঠিক " +"করে নিতে পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "আগস্টের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"এই বাটনটি ব্যবহার করে নতুন শর্টকাট নির্ধারণ করা যায়। এতে ক্লিক করার পর আপনি যে " +"কীগুলি একসাথে চাপবেন, পরবর্তীকালে সেই কম্বিনেশনের সাহায্যে এই কাজটি করা যাবে।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "সেপ্টেম্বরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "শর্টকাট" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "অক্টোবরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "ডিফল্ট কী:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "নভেম্বরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' কী-টি কেবলমাত্র Win, Alt, Ctrl, এবং/অথবা Shift কীগুলি সহযোগে শর্টকাট " +"হিসাবে ব্যবহার করা যাবে।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "ডিসেম্বরের" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "অবৈধ শর্টকাট কী" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "পি.এম." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" +"অনুগ্রহ করে একটি অনন্য কম্বিনেশন নির্বাচন করুন।" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "এ.এম." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "স্ট্যাণ্ডার্ড অ্যাপলিকেশন শর্টকাটের সঙ্গে বিরোধ" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" স্ট্যাণ্ডার্ড ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" +"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&পরবর্তী" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "গ্লোবাল শর্টকাটের সঙ্গে বিরোধ" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<অজানা সকেট>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" গ্লোবাল ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" +"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ফাঁকা>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "কী বিরোধ" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 পোর্ট %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' কী কম্বিনেশনটি ইতিপূর্বেই \"%2\" ক্রিয়াটির সঙ্গে সংযুক্ত।\n" +"আপনি কি সেটি বদলাতে চান?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<ফাঁকা UNIX সকেট>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "সোম" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "মঙ্গল" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "হাতে করা" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "বুধ" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "বৃহঃ" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ড্রপডাউন লিস্ট" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "শুক্র" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "সংক্ষিপ্ত স্বয়ংক্রিয়" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "শনি" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ড্রপডাউন লিস্ট এবং স্বয়ংক্রিয়" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "রবি" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ব্রাউ&জ করো..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "তিশরে" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "পা&সওয়ার্ড:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "হেশভান" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "পাসওয়ার্ড রেখে দা&ও" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "কিসলেভ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "আরে&কবার:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "তেভেত" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "শভাত" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "আদার" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "নিসান" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "আপনি দুটি আলাদা পাসওয়ার্ড দিয়েছেন। আবার চেষ্টা করুন।" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "ইয়ার" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "সিভান" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "তামুজ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "আভ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "এলুল" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "আদার ১" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "আদার ২" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "ডঃ ক্ল্যাশের শর্টকাট পরীক্ষণের ফলাফল" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "স্বয়ংক্রীয় পরীক্ষণ নিষ্ক্রিয় &করো" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                      Accelerators changed

                                      " -msgstr "

                                      পরিবর্তিত শর্টকাট

                                      " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                      Accelerators removed

                                      " -msgstr "

                                      মুছে ফেলা শর্টকাট

                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                      Accelerators added (just for your info)

                                      " -msgstr "

                                      যোগ করা শর্টকাট

                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "জোড়া-লাগানো &শব্দকে বানান ভুল হিসাবে বিবেচনা করো" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS ক্লায়েন্ট" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&অভিধান:" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS ক্লায়েন্ট" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&এনকোডিং:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "অপরিচিত অপশন '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' পাওয়া যাচ্ছে না" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" msgstr "" -"%1 লিখেছেন\n" -"%2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "এই অ্যাপলিকেশন-এর লেখক অজ্ঞাতপরিচয় থাকতে চান।" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ক্লায়েন্ট (&ক):" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"কোনো বাগ (প্রোগ্রামে ত্রুটি) খুঁজে পেলে তার কথা জানাতে http://bugs.trinitydesktop." -"org ব্যবহার করুন।\n" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "ইংরিজি" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্ট %1-এ পাঠান।\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "স্প্যানিশ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "অপ্রত্যাশিত আর্গুমেন্ট '%1'।" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "ড্যানিশ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "সম্ভাব্য কমাণ্ড লাইন অপশন সম্বন্ধে জানতে --help ব্যবহার করুন। " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "জার্মান" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "জার্মান (আধুনিক বানান)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[অপশন]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ব্রাজিলীয় পর্তুগীজ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-অপশন]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "পর্তুগীজ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "ব্যবহার: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "এস্পারান্তো" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "সাধারণ অপশনসমূহ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "নরওয়েজীয়" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "অপশন সম্বন্ধে সাহায্য দেখাও" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "পোলিশ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "শুধু %1 বিষয়ক অপশন দেখাও" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "স্লোভেনীয়" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "সমস্ত অপশন দেখাও" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "শ্লোভাক" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "লেখক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "চেক" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "সুইডিশ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "ভার্সান সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "সুইস জার্মান" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শিত হোক" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "লিথুয়েনীয়" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "অপশনসমূহের শেষ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "ফরাসী" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 অপশনসমূহ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "বেলারুশ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"অপশনসমূহ:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "হাঙ্গেরীয়" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"আর্গুমেন্টসমূহ:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "অ্যাপলিকেশন যে সব ফাইল/ইউ-আর-এল খুলবে, তা ব্যবহারের পর মুছে ফেলা হবে" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "অজানা" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হবে না।\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell ডিফল্ট" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" লেখা যাচ্ছে না।\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ডিফল্ট - %1 [%2]" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell ডিফল্ট" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "নতুন" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ডিফল্ট - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "নির্বাচন সাঁটো (পেস্ট করো)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "পিছিয়ে যা&ও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "অ-নির্বাচন করো" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&এগিয়ে যাও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "শব্দ পিছন দিকে মোছো" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "শুরু (&শ)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "শব্দ সামনের দিকে মোছো" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&সহায়িকা" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "আগেরটি সন্ধান করো" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "মেনুবার দেখাও

                                      লুকনোর পর মেনুবার আবার প্রদর্শন করে" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "দিক্‌নির্ণয়" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "মেনুবার লুকো&ও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "শুরু" +"Hide Menubar

                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"মেনুবার লুকোও

                                      মেনুবার লুকানো হবে। সাধারণত উইণ্ডোটির ভিতরে ডান মাউস বাটন ক্লিক " +"করে এটি ফেরত পাওয়া যায়।" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "শেষ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "স্ট্যাটা&স বার দেখাও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "লাইনের শুরু" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"স্ট্যাটাস বার দেখাও

                                      স্ট্যাটাস বার (উইণ্ডোর তলায় অবস্থিত বার যা স্ট্যাটাস তথ্য " +"দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়) প্রদর্শন করে।" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "পূর্ববর্তী" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "স্ট্যাটাস বা&র লুকোও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "পরবর্তী" +"Hide Statusbar

                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"স্ট্যাটাস বার লুকোও

                                      স্ট্যাটাস বার (উইণ্ডোর তলায় অবস্থিত বার যা স্ট্যাটাস তথ্য " +"দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয়) লুকিয়ে রাখে।" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক করো" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&নতুন" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "বড় করো " +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&নতুন নামে সংরক্ষণ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ছোট করো" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "আগের অ&বস্থায় ফিরে যাও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "উপর" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "মুদ্র&ণ প্রাক্‌দর্শন..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "সামনে" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "মে&ইল করো..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&আবার করো" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "মেনুবার দেখাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "কাটো (&ট)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "আগের শব্দ" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "ফাঁকা &করো" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "পরের শব্দ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&সব নির্বাচন করো" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "নির্বা&চন বাতিল করো" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব সক্রিয় করো" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "আগে&রটি খোঁজো" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "ফুল স্ক্রীণ মোড" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&আসল মাপ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "এটা কী" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "পাতার &মধ্যে আঁটাও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "পূর্ববর্তী পরিপূরক" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "পাতার প্রস্থের মধ্যে আঁটা&ও" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "পরবর্তী পরিপূরক" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "পাতার &উচ্চতার মধ্যে আঁটাও" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&বড় করো " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "পংক্তির অংশ পরিপূরণ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "ছো&ট করো" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "তালিকার পূর্ববর্তী অন্তর্ভুক্তি" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ছোট/ব&ড় করো..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "তালিকার পরবর্তী অন্তর্ভুক্তি" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "আবা&র দেখাও" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&উপর" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&আগের পাতা" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&পরের পাতা" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "...যা&ও" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "...পাতায় যা&ও" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "...লাইনে যা&ও" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "প্রথ&ম পাতা" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "শে&ষ পাতা" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "আবার" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদনা করো" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "ফু&ল স্ক্রীণ মোড" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "সামনে" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&পছন্দ সংরক্ষণ করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&শর্টকাট কনফিগার করো..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"কে.ডি.ই-র বিভিন্ন প্রক্রিয়ার মধ্যে যোগাযোগ স্থাপনে সমস্যা দেখা দিয়েছে। " -"সিস্টেমেরপাঠানো বার্তাটি হল:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &কনফিগার করো..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"দেখুন \"dcopserver\" প্রোগ্রামটি চলছে কি না!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "টুলবার ক&নফিগার করো..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP যোগাযোগ সমস্যা (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "বার্তা&বলী কনফিগার করো..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "'displayname' নামক এক্স-সার্ভার ডিস্‌প্লে ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&এটা কী?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "'displayname' নামক QWS ডিসপ্লে ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&আজকের টিপ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "প্রদত্ত 'sessionId'-র অ্যাপলিকেশনটি পুনঃস্থাপিত করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "সব পরিবর্তন ভুলে যাও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"এর ফলে অ্যাপলিকেশনটি ৮-বিট ডিসপ্লে-তে একটি প্রাইভেট\n" -"কালার ম্যাপ ইনস্টল করে" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "এই বাটনটি চাপলে এই ডায়ালগে করা সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করে দেওয়া হবে" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "তথ্য সংরক্ষণ করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "কিউ-টি (Qt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "সংরক্ষ&ণ কোর না" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ডিবাগার সমেত চালালে হয়ত আলাদা করে\n" -" -dograb করতে হতে পারে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "তথ্য সংরক্ষণ কোরো না" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "ডিবাগিং-এর জন্য synchronous মোড-এ চলে যায়" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "ফাইল অন্য নামে সংরক্ষণ করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "অ্যাপলিকেশনে ব্যবহৃত ফন্ট নির্ধারণ করে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "সব পরিবর্তন প্রয়োগ করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"পটভূমির ডিফল্ট রং এবং একটি অ্যাপলিকেশন\n" -"প্যালেট নির্ধারণ করে (হাল্কা ও গাঢ় শেডগুলি\n" -"গণনা করা হয়)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "পুরোভূমির ডিফল্ট রং নির্ধারণ করে" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "বাটনের ডিফল্ট রং নির্ধারণকরে" +"প্রয়োগ করো বাটনটি চাপলে পরিবর্তনগুলি কার্যকর করা হবে, কিন্তু ডায়ালগটি বন্ধ " +"করা হবে না।\n" +" বিভিন্ন সেটিংস চেষ্টা করে দেখতে ব্যবহার করুন।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "অ্যা&ডমিনস্ট্রেটর মোড..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর শিরোনাম (ক্যাপশন) নির্ধারণ করে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড-এ প্রবেশ করুন" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"অ্যাপলিকেশনটিকে একটি ৮-বিট ডিসপ্লে-তে ট্রু-কালার\n" -"ভিসুয়াল ব্যবহার করতে বাধ্য করে" +"অ্যাডমিনস্ট্রেটর মোড-এ ক্লিক করলে আপনার কাছে অ্যাডমিনস্ট্রেটর (root) " +"পাসওয়ার্ড চাওয়া হবে, যার পর আপনি অ্যাডমিনস্ট্রেটর অধিকার প্রয়োজন এমন সমস্ত পরিবর্তন " +"করতে পারবেন।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM (এক্স ইনপুট মেথড) ইনপুট স্টাইল নিরধারণ করে। সম্ভাব্য \n" -"মান হচ্ছে onthespot, overthespot, offthespot এবং\n" -"root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM (এক্স ইনপুট মেথড) সার্ভার নির্ধারণ করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "সম্পাদন ক্ষেত্রের ইনপুট ফাঁকা করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM (এক্স ইনপুট মেথড) নিষ্ক্রিয় করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "সহায়িকা দেখাও" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "বর্তমান উইণ্ডো বা নথী বন্ধ করো" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "সবকটি মান ডিফল্ট অবস্থায় ফিরিয়ে নিয়ে যাও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "অ্যাপলিকেশনটিকে QWS সার্ভার হিসেবে চলতে বাধ্য করে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "এক ধাপ পিছিয়ে যাও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "উইজেটসমূহের বিন্যাস উল্টে ফেলে (আয়নায় দেখার মত করে)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "এক ধাপ এগিয়ে যাও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "শিরোনাম হিসেবে 'caption' ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "বর্তমান নথীটি ছাপানোর জন্য মুদ্রণ ডায়ালগ খোলে" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন হিসেবে 'icon' ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "চালিয়ে যা&ও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "শিরোনামে আইকন হিসেবে 'icon' ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "কাজ চালিয়ে যাও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "বিকল্প কনফিগারেশন ফাইল ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "বস্তু(গুলি) মুছে ফেলো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server'-এ উল্লেখিত DCOP সার্ভার ব্যবহার করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "ফাইল খোলো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "কোর ডাম্প পেতে ক্র্যাশ হ্যাণ্ডলার নিষ্ক্রিয় করো" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "অ্যাপলিকেশন বন্ধ করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET সমর্থিত উইণ্ডো ম্যানেজারের জন্য অপেক্ষা করে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরা&ও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "অ্যাপলিকেশনের গুই স্টাইল নির্ধারণ করে" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "কনফিগারেশন রিসেট (Reset) করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "ঢোকা&ও" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 স্টাইল পাওয়া যায়নি\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "ক&নফিগার করো..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "সহায়িকা চালু করা যায়নি" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "পরীক্ষা করো" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "মুছে লে&খ" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "অ্যাপলিকেশন-এর নাম নির্ধারণ করে" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"কে.ডি.ই. সহায়িকা চালু করা যায়নি:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট চালু করা যায়নি" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"মেইল ক্লায়েন্ট চালু করা যায়নি:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ব্রাউজার চালু করা যায়নি" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"ব্রাউজার চালু করা যায়নি:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP-এর কাছে রেজিস্টার করতে ব্যর্থ।\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "DCOP-এর মাধ্যমে TDELauncher-এ পৌঁছনো যায়নি।\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "আপনি মিলের তালিকার শেষে পৌঁছে গেছেন।\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "একাধিক মিল খুঁজে পাওয়া গেছে।\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা সক্রিয়।" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনা" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                      " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "ক্রমশ বানান পরীক্ষা " + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "বড্ড বেশী বানান ভুল। টাইপ করাকালীন বানান পরীক্ষা নিষ্ক্রিয়।" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" -"

                                      সারা পৃথিবী জুড়ে বিভিন্ন প্রকল্পের সুবাদে কে.ডি.ই. অনেকগুলি ভাষায় অনুবাদ করা " -"হচ্ছে। কে.ডি.ই. বাংলায় অনুবাদ করার কাজ করছে অঙ্কুর (http://www.AnkurBangla.org/" -"projects/kde/)।

                                      কে.ডি.ই. অনুবাদ সম্বন্ধে আরো জানতে দেখুন http://l10n.kde." -"org

                                      " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -"এই প্রোগ্রামের লাইসেন্স সম্বন্ধে কোনো তথ্য পাওয়া যায়নি।\n" -"অনুগ্রহ করে প্রোগ্রামটির ডকুমেন্টেশন এবং সোর্স খুঁজে দেখুন,\n" -"সেখানে হয়তো কিছু পেতে পারেন।\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "এই প্রোগ্রামটি %1-এর শর্তাবলী অনুযায়ী বণ্টিত।" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "কোনো ভুল নেই" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "বানান পরীক্ষা করো..." -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "address family for nodename not supported" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষা" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "নেম রিসোলিউশনে সাময়িক ত্রুটি" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "invalid value for 'ai_flags'" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "ক্ষেত্র" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "আজকের টিপ" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "আপনি কি জানেন...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "শুরু করার সময় টি&প দেখাও" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "ফিরে যা&ও" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&এগিয়ে যাও" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "নেম রিসোলিউশনের প্রচেষ্টায় ব্যর্থ" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "কোন লেখা নেই!" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' not supported" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "memory allocation failure" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"কোন তথ্য নেই॥\n" +"প্রদত্ত TDEAboutData অবজেক্টটির অস্তিত্ব নেই।" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "no address associated with nodename" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "লে&খক" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "name or service not known" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "লে&খক" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname not supported for ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"কোন বাগ (প্রোগ্রামে ত্রুটি) খুঁজে পেলে তা জানাতে অনুগ্রহ করে http://bugs.trinitydesktop.org ব্যবহার করুন।\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' not supported" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্ট %2-এ পাঠান।\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "system error" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&ধন্যবাদ" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 লাইব্রেরীতে %2 নামক কোনো প্রক্রিয়া (function) নেই।" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "অনুবা&দ" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 লাইব্রেরীটি কে.ডি.ই.-তে ব্যবহারের উপযুক্ত নয়।" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "লা&ইসেন্স চুক্তি" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "কাজ" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\"-এর জন্য প্রয়োজনীয় লাইব্রেরী ফাইল path-এ পাওয়া যায়নি।" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (কে.ডি.ই %3 ব্যবহার করে)" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "অন্যান্য:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "ডেস্কটপ %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(কোনো লোগো পাওয়া যায়নি)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "সরলীকৃত চৈনিক" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "ছবি বেপাত্তা" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "প্রথাগত চৈনিক" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "সিরিলিক" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"সফ্‌টওয়্যার সবসময়ই আরো উন্নত করা যায়, আর কে.ডি.ই. টীম সেই চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে। " +"কিন্তু তার জন্য আপনার - অর্থাত্‍ যাঁরা কে.ডি.ই. ব্যবহার করছেন - দরকার আমাদের জানানো " +"যখন কোন কিছু আশানুরূপ কাজ করছে না, বা যখন কোন কিছু আরো ভালোভাবে করা যেতে পারে " +"বলে আপনার মনে হয়।

                                      কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট-এর একটি বাগ-ট্র্যাকিং ব্যবস্থা " +"আছে। এটি ব্যবহার করতে আপনি হয় http://bugs.trinitydesktop.org/ -এ যেতে পারেন, অথবা \"সহায়তা\" মেনুর " +"\"বাগ রিপোর্ট করো...\" ডায়ালগটি ব্যবহার করতে পারেন।

                                      যদি আপনার কে.ডি.ই.-" +"র উন্নতি করার জন্য কোন প্রস্তাব থাকে, তাহলে তার কথা আমাদের জানানোর জন্যও আপনি বাগ-" +"ট্র্যাকিং ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারেন। শুধু খেয়াল রাখবেন, সে ক্ষেত্রে আপনার " +"প্রস্তাবটি যেন \"Wishlist\" হিসাবে জমা পড়ে।" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "কোরীয়ান" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"কে.ডি.ই. টীমের সদস্য হতে আপনার সফ্‌টওয়্যার ডেভেলপার হওয়ার কোন প্রয়োজন নেই। নানান " +"অনুবাদ প্রকল্প কে.ডি.ই.-কে বিভিন্ন স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করছে, আপনি তাদের সাহায্য " +"করতে পারেন। আপনি কে.ডি.ই.-র জন্য গ্রাফিক্স, থীম, ডকুমেন্টেশন ইত্যাদি লিখতে পারেন। " +"আপনিই ঠিক করুন আপনি কী করবেন!

                                      আপনি অংশগ্রহণ করতে পারেন এরকম কিছু " +"প্রকল্পের কথা জানতে দেখুন http://www.kde." +"org/jobs/

                                      আরো বিস্তারিত তথ্য বা ডকুমেন্টেশন প্রয়োজন হলে http://developer.kde.org/-এ আপনার সব " +"প্রশ্নের উত্তর পাবেন।" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "থাই" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"কে.ডি.ই. বিনামূল্যে পাওয়া যায়, কিন্তু কে.ডি.ই. তৈরি করার কাজ বিনামূল্যে হয় না। " +"

                                      সেই কারণে কে.ডি.ই. টীম স্থাপন করেছে কে.ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন, জার্মানীর " +"টুবিনজেন্-এ অবস্থিত একটি নন-প্রফিট সংস্থা। যে কোন আইন বা অর্থ সম্বন্ধিত ব্যাপারে কে." +"ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন কে.ডি.ই. প্রকল্পের প্রতিনিধি। কে.ডি.ই. অ্যাসোসিয়েশন সম্পর্কে " +"জানতে http://www.kde-ev.org/ দেখুন।" +"

                                      কে.ডি.ই. টীমের আর্থিক সহায়তা প্রয়োজন। এই টাকার বেশীর ভাগ লাগে বিভিন্ন " +"ব্যক্তির কে.ডি.ই.-র কাজে করা খরচা ফেরত দিতে। আপনার কাছ থেকে http://www.kde.org/support/-এ বর্ণিত উপায়গুলির মধ্যে " +"যে কোন একটি ব্যবহার করে আর্থিক সাহায্য আমাদের সবসময়ই কাম্য।

                                      আপনার " +"সহায়তার জন্য অগ্রিম ধন্যবাদ। " -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "তামিল" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "কে ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট। রিলিজ %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "ইউনিকোড" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&পরিচিতি" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "উত্তর সামি" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ভিয়েতনামী" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "অংশগ্রহণ করু&ন" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব ইউরোপ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "কে.ডি.&ই-কে সাহায্য করুন" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "ফু&ল স্ক্রীণ মোড থেকে বেরোও" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "ফার" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "পা&ওয়া যাচ্ছে:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "অর্ড" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "নির্বাচি&ত:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "খো" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "এখানে আপনি ব্যবহারের জন্য ফন্ট পছন্দ করতে পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "টির" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "নির্বাচিত ফন্ট" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "মর" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি বদলাব?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "শা" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "মেহ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "ফন্ট স্টাইল" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "আবা" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "ফন্ট স্টাইল বদলাব?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "আজা" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "ফন্ট স্টাইল সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "ডেই" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "ফন্ট স্টাইল:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "বাহ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "মাপ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "এসফ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "ফন্ট মাপ বদলাব?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "ফারভারডিন" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "ফন্ট মাপ সেটিংস বদলাতে এই চেকবক্সটি সক্রিয় করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "অর্দিবেহেশত্" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "মাপ:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "খোরদাদ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "এখানে আপনি ফন্ট ফ্যামিলি নির্বাচন করতে পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "মোরদাদ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "এখানে আপনি ফন্ট স্টাইল নির্বাচন করতে পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "শাহরিভার" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "রেগুলার" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "মেহর" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "বোল্ড" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "আবান" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "বোল্ড ইটালিক" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "আজার" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "আপেক্ষিক" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "বাহমান" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                      fixed or relative
                                      to environment" +msgstr "ফন্ট মাপ
                                      নির্দিষ্ট অথবা পারিপার্শ্বিকের
                                      তুলনায় আপেক্ষিক " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "এসফান্ড" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"এখানে আপনি ঠিক করতে পারেন ফন্ট সাইজ সবসময় একই থাকবে না পারিপার্শ্বিকের (যেমন " +"উইজেটের মাপ) উপর নির্ভর করবে।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "২শ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "এখানে আপনি ফন্ট মাপ নির্বাচন করতে পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "৩শ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "৪শ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"এই লেখাটি বর্তমানে সক্রিয় সেটিংস-এর উপযোগিতা নির্ণয় করতে ব্যবহার করতে পারেন। " +"বিশেষ কোন শব্দসমষ্টিপরীক্ষা করতে হলে এই লেখাটি স্বচ্ছন্দে পাল্টে নিন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "৫শ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "আসল ফন্ট" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "জম" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "ফন্ট পছন্দ করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "শন" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "বেছে নিন..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "১শ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "ক্লিক করে ফন্ট নির্বাচন করুন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "দো শানবে" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "নির্বাচিত ফন্টের প্রাক্‌দর্শন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "সে শানবে" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"এটি নির্বাচিত ফন্টের প্রাক্‌দৃশ্য। আপনি \"Choose...\" বাটনটিতে ক্লিক করে এটি বদলাতে " +"পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "চাহার শানবে" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" ফন্টের প্রাক্‌দর্শন" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "পাঞ্জ শানবে" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"এটি \"%1\" ফন্টের প্রাক্‌দৃশ্য। আপনি \"Choose...\" বাটনটিতে ক্লিক করে এটি বদলাতে " +"পারেন।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "জুমি" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "কলাম-এ খোঁজো" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "শানবে" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "সব প্রদর্শিত কলাম" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "ইয়েক-শানবে" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "কলাম নং %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "যে ফোল্ডারে ফাইলগুলি উত্‍‌পন্ন করা হবে" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&সন্ধান করো:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "ইনপুট kcfg এক্স-এম-এল ফাইল" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "প্রশ্ন" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "আর জিজ্ঞাসা করার প্রয়োজন নেই" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "কে.ডি.ই. .kcfg কম্পাইলার" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "শর্টকাট কনফিগার করো" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "কে-কনফিগ কম্পাইলার" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "অগ্রসর" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "কোন সমস্যা হয়নি" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "পরিবর্তনগুলি কার্যকরী করতে ডায়ালগটি পুনরায় শুরু করতে হবে" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "নাম 'লুক-আপ' ব্যর্থ হয়েছে" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "বানান পরীক্ষক" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "ঠিকানা আগে থেকেই ব্যবহার করা হচ্ছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "টুলবার মেনু" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "সকেট আগে থেকেই 'বাউণ্ড' করা রয়েছে" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ওপরে" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "সকেট আগে থেকেই তৈরি করা আছে" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "বাঁদিকে" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "সকেট 'বাউণ্ড' করা নেই" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "ডানদিকে" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "সকেট তৈরি করা হয়নি" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "নীচে" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "অপারেশন ব্লক করবে" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "ভাসমান" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "যোগাযোগ অস্বীকার করা হয়েছে" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "চ্যাপ্টা" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "যোগাযোগ টাইম-আউট হয়ে গেছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "শুধু আইকন" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "অপারেশন আগে থেকেই চলছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "শুধু লেখা" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "নেটওয়ার্ক সমস্যা ঘটেছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "আইকনের পাশে লেখা" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "অপারেশন সমর্থিত নয়" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "আইকনের তলায় লেখা" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "অপারেশন টাইম-আউট হয়েছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "ছোট (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "একটি অজানা/অপ্রত্যাশিত সমস্যা ঘটেছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "মাঝারি (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "দূরবর্তী হোস্ট যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন করেছে" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "বড় (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "অপরিচিত family %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "বিশাল (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "লেখার অবস্থান" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "অবৈধ ফ্ল্যাগ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "আইকনের মাপ" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "প্রার্থিত ফ্যামিলি সমর্থিত নয়" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "টুলবার দেখাও" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "প্রার্থিত সার্ভিস এই ধরনের সকেট-এর জন্য সমর্থিত নয়" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "টুলবার লুকোও" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "প্রার্থিত সকেট টাইপ সমর্থিত নয়" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "টুলবার" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "অচেনা সমস্যা" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "উইণ্ডোর যট ছাড়াও" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "system error: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "উইণ্ডো সাজাও" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "আবেদন বাতিল করা হয়েছে" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "সব ডেস্কটপে" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "কোনো উইণ্ডো নয়" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1'-র পরবর্তী উপস্থিতি খুঁজব?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"একটি মিল পাওয়া গেছে\n" +"%n-টি মিল পাওয়া গেছে" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'-এর সাথে কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'-এর সাথে কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "নথীর শুরুতে পৌঁছে গেছি।" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "নথীর শেষে পৌঁছে গেছি।" + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "আবার শেষ থেকে শুরু করব?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "আবার প্রথম থেকে শুরু করব?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "টেক্সট সন্ধান" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "টেক্সট বদল" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "যা খোঁজা &হবে:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "রেগুলার &এক্সপ্রেশন" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "দিয়ে বদলাও" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "বদলে যা &বসানো হবে:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "কেস সেন্সিটি&ভ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "শুধুমাত্র গোটা &শব্দ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "কার্স&র থেকে " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "নির্বাচি&ত টেক্সট" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&বদলাবার আগে জিজ্ঞাসা করো" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "তালিকা থেকে বাদ দিন" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "বদল শুরু করো" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +" বদল করো বাটনটি টিপলে উপরে লেখা টেক্সটটি নথীর মধ্যে খোঁজা হবে, এবং " +"যেখানে যেখানে পাওয়া যাবে পাল্টে বদলি টেক্সটটি বসানো হবে।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "সন্ধান শুরু" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +" সন্ধান করো বাটনটি টিপলে উপরে লেখা টেক্সটটি নথীর মধ্যে খোঁজা হবে।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "নিরাপত্তা" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "ট্যা&ব পেজ মোড" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "ডক" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "পিছন দিকে খোঁজো।" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "যে কোনো বর্ণ/অক্ষর" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "লাইনের শুরু" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "বর্ণ/অক্ষরের সমষ্টি" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "শূন্য বা তার বেশি বার পুনরাবৃত্তি" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "এক বা একাধিকবার পুনরাবৃত্তি" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "অপশনাল" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "এস্কেপ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "ট্যাব্" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "নতুন-লাইন" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "অজানা ফিল্ড" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "ক্যারেজ-রিটার্ন" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "অজানা ফিল্ড" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "ওয়াইট-স্পেস" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "অজানা ফিল্ড" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "সংখ্যা" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "সিস্টেম মেনু" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "সন্ধান করার জন্য কিছু টেক্সট লিখতেই হবে।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "অবৈধ রেগুলার এক্সপ্রেশন" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                      Description:%1
                                      Author:" +"%2
                                      Version:%3
                                      License:%4
                                      " msgstr "" +"
                                      বর্ণনা:%1
                                      লেখক:%2
                                      সংস্করণ:%3
                                      লাইসেন্স:%4
                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "ভৌগলিক অবস্থান" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(এই প্লাগ-ইনটি কনফিগার করা যায় না)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&সব" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ছেড়ে যাও (&ছ)" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' বদলে '%2' বসাব?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "একটিও বদলানো হয়নি।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"একটি বদলানো হয়েছে।\n" +"%n-টি বদলানো হয়েছে।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "মূল টুলবার" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "আপনি কি আবার শেষ থেকে সন্ধান শুরু করতে চান?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "আপনি কি আবার গোড়া থেকে সন্ধান শুরু করতে চান?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "হ্যাঁ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ছাপাও" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "ভিডিও টুলবার" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "উল্লিখিত লাইব্রেরী %1 পাওয়া যায়নি।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "মডিউল %1 পাওয়া যায়নি।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                      The diagnostics is:
                                      The desktop file %1 could not be found.

                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "শুধু লেখা" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "মডিউল %1 লোড করা যায়নি।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 একটি বৈধ কনফিগারেশন মডিউল নয়।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                      The diagnostics is:
                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "মডিউলটি লোড করাকালীন সমস্যা দেখা দিয়েছে। " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "পিছিয়ে যাও" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                      The diagnostics is:
                                      %1

                                      Possible reasons:

                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                      • You have old third party modules lying around.

                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "দিশা" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "সাধারণ সেটিংস" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "লোড করা হচ্ছে..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "আগে থেকেই খোলা।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ওয়ালেট ফাইল নয়।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "অসমর্থিত ফাইল ফর্ম্যাট রিভিশন।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "অপরিচিত এনক্রিপশন স্কিম।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "ইনপুট ফাঁকা করো" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "নষ্ট হওয়া ফাইল?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "অন্যান্য" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "পড়তে সমস্যা - সম্ভবত ভুল পাসওয়ার্ড।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "অন্যান্য" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "ডিক্রিপশন সমস্যা।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "আউটপুট ফাইল" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "যে ক্লাস-এর প্লাগ-ইন উত্‍পাদন করা হবে তার নাম" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "অজানা ফিল্ড" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "সাধারণ অপশনসমূহ" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলসমূহ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                      The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                      The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "আইকনসমূহ" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                      No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                      No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                      GSM registration failed to search for networks." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM registration attempt was rejected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM registration attempt timed out." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM registration attempt failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM PIN check failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Network device firmware is missing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Network device was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Network device is sleeping." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Connection was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "বিশেষভাবে সাঁটো..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "পুনরা&য় করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "গ্রীক" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "প্রেক্ষা&পটের রঙ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের তালিকায় যো&গ করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের তালিকায় যো&গ করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "রং বেছে নিন" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "এটা কী?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "বার্তা বন্ধ করো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "সতর্কবার্তা" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "ফর্ম্যাটে ভুল" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "এই বার্তাটি আ&র দেখানোর প্রয়োজন নেই" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "একটি ফাইল খোলো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "পুনরায় করো: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "তারিখ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "ফাইল সংরক্ষিত হয়েছে।" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "ফাইল:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "প্রদর্শন" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "বিস্তারিত বিবরণ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "Preview File Info" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "মুছে লেখ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "অপরিবর্তনশীল (Read-only)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "ডঃ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "নতুন করে পড়ো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "নাম" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "ফন্টের মাপ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "ফাইল খোলো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "মোছো" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "নতুন ফাইল" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "কোন প্রোভাইডার নির্বাচিত হয়নি।" +msgid "Find Directory" +msgstr "পরেরটি সন্ধান করো" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "ভুলসূচক বার্তা দেখাও (ডিফল্ট)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "সতর্কতা বার্তা দেখাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "তথ্যমূলক বার্তা দেখাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "যে বার্তা দেখানো হবে" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&ফন্ট" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "ফন্ট স্টাই&ল" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "আর্টস্ (aRts) থেকে পাওয়া ভুলসূচক বার্তা প্রদর্শন করে" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "মা&প" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "তথ্যসূচক বার্তা" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "এফেক্টস" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "যে ইউ-আর-এল-টি লোড করা হবে" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "মা&ঝবরাবর লাইন" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&তলায় লাইন" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "নমুনা" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "স্ক্রিপ্ট (&স)" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "সংরক্ষণের প্রয়াস ব্যর্থ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "বেশ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "বাতিল করো" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "হ্যাঁ (&হ)" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "না (&ন)" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "থামিয়ে দা&ও" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&আবার চেষ্টা করো" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "ছেড়ে যা&ও" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "স্থানীয়ভাবে সংযুক্ত" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&সব হ্যাঁ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "স&ব না" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                      About TQt

                                      This program uses TQt version %1.

                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                      " msgstr "" +"

                                      কিউ-টি সম্বন্ধে

                                      এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (Qt) %1 ব্যবহার করে।

                                      Qt " +"একটি C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                      Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                      Qt is also " +"available for embedded devices.

                                      Qt is a Trolltech product. বিস্তারিত " +"তথ্যের জন্য http://www.trolltech.com/qt/ দেখুন।

                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "কিউ-টি সম্বন্ধে" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "সার্টিফিকেট" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "স্বাক্ষরকারী" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "ক্লায়েন্ট" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "দিশা" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&সব আমদানি করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "সাধারণ সেটিংস" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "কে.ডি.ই. সার্টিফিকেট আমদানি" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +msgid "Print in color if available" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "চেইন (Chain):" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "ছবি ছাপাও" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "বিষয়:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "দিশা" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "প্রকাশক:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "ফাইল:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "হোস্ট:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "ফাইল ফর্ম্যাট:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "ছবি ছাপাও" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "অবস্থা:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "ছাপাও" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "কবে থেকে বৈধ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "নির্বাচন সাঁটো (পেস্ট করো)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "কবে পর্যন্ত বৈধ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "ছবি ছাপাও" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "সিরিয়াল নং:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "হোমপেজ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "অবস্থা" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "হোমপেজ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "এম-ডি-৫ (MD5) ডাইজেস্ট:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "ছবি ছাপাও" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "সিগ্‌নেচার:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "ছবি ছাপাও" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "সিগ্‌নেচার" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "পাবলিক কী:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "ফাইল ফর্ম্যাট:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "পাবলিক কী" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "ক্রিপ্টো ম্যানেজা&র..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&আমদানি" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&সংরক্ষণ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&হয়ে গেছে" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "সংরক্ষণের প্রয়াস ব্যর্থ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "সার্টিফিকেট আমদানি" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "মনে হচ্ছে আপনার কে.ডি.ই. এস-এস-এল (SSL) সাপোর্ট সমেত কম্পাইল করা হয়নি।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "সার্টিফিকেট ফাইল ফাঁকা।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "সার্টিফিকেটের জন্য পাসওয়ার্ড" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "সার্টিফিকেট লোড করা যায়নি। অন্য পাসওয়ার্ড চেষ্টা করতে চান?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "হ্যাঁ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "এই ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "আমি এই ধরনের ফাইল নিয়ে কী করতে হয় জানি না।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "০ - সাইট সার্টিফিকেট" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -"এই নামে একটি সার্টিফিকেট আগে থেকেই আছে। আপনি কি সেটি বদলাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -"সার্টিফিকেটটি কে-ডি-ই-তে যোগ করা হয়েছে।\n" -"আপনি চাইলে কে-ডি-ই কন্ট্রোল সেন্টার থেকে সার্টিফিকেট সংক্রান্ত সেটিংস রদবদল করতে " -"পারেন।" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -"সার্টিফিকেটগুলি কে-ডি-ই-তে যোগ করা হয়েছে।\n" -"আপনি চাইলে কে-ডি-ই কন্ট্রোল সেন্টার থেকে সার্টিফিকেট সংক্রান্ত সেটিংস রদবদল করতে " -"পারেন।" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "কে-ডি-ই সার্টিফিকেট পার্ট" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "আগে থেকেই খোলা।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ওয়ালেট ফাইল নয়।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "অসমর্থিত ফাইল ফর্ম্যাট রিভিশন।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "অপরিচিত এনক্রিপশন স্কিম।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "নষ্ট হওয়া ফাইল?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "পড়তে সমস্যা - সম্ভবত ভুল পাসওয়ার্ড।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "ডিক্রিপশন সমস্যা।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "শিরোনাম" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "পদ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "উপবিভাগ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "ছাপাও" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "পিন নাম্বার" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "শহর" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "ডিফল্ট" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "রাজ্য" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< পূর্ব&বর্তী" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "স্তর" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&পরবর্তী >" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "শে&ষ" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "নাম" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "পদবী" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "লাতিন" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "কীওয়ার্ড (keywords)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "গ্রীক" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "ফোন নাম্বার" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "সিরিলিক" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "ইউ-আর-এল" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "আরমেনীয়" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "স্বনির্বাচিত ১" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "জর্জিয়ান" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "স্বনির্বাচিত ২" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "রিউনিক" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "স্বনির্বাচিত ৩" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ওঘাম" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "স্বনির্বাচিত ৪" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "শ্রেণী" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Cannot initialize local variables." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "হীব্রু" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "মেমরি ফুরিয়ে গেছে" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "আরবী" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"আপনার স্থানীয় ক্যাব (kab) কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া ক্যাব " -"সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n" -"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.trinity) লেখার " -"অনুমতি আছে কি না।" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "সিরিয়াক" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড ক্যাব (kab) ডেটাবেস ফাইল \"%1\" তৈরি করা যায়নি। এটা ছাড়া ক্যাব " -"সম্ভবত সঠিকভাবে কাজ করবে না।\n" -"পরীক্ষা করে দেখুন আপনার স্থানীয় কে.ডি.ই. ফোল্ডারে (সাধারণত ~/.trinity) লেখার " -"অনুমতি আছে কি না।" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "থানা" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"ক্যাব (kab) আপনার স্ট্যাণ্ডার্ড অ্যাড্রেসবুক তৈরী করেছে এইখানে\n" -"\"%1\" " +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "দেবনাগরী" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "ব্যাকাপ ফাইল তৈরি করা যায়নি (অনুমতি নেই)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "বাংলা" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "ফাইল ত্রুটি" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "গুরুমুখী" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "লেখার জন্য ব্যাকাপ ফাইল খোলা যায়নি (অনুমতি নেই)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "গুজরাতী" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"সাংঘাতিক সমস্যা:\n" -"লোকাল ডিরেক্টরিতে অনুমতি (permissions) পাল্টে গেছে!" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "উড়িয়া" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "ফাইল পুনরায় লোড করা হয়েছে।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "তামিল" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "তেলেগু" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "কান্নাডা" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি; এবার বন্ধ করে দিচ্ছি।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "মালায়লম" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "ফাইল খোলা হয়েছে।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "সিংহল" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "থাই" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "লাও" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "এরকম কোনো ফাইল নেই।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "তিব্বতী" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" ফাইলটি পাওয়া যাচ্ছে না। এই নামে নতুন ফাইল তৈরি করব?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "ময়ানমার" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "এরকম কোনো ফাইল নেই" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "খমের" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "তৈরি করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "হান" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "নতুন ফাইল" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "হিরগানা" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "বাতিল।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "কাটাকানা" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(ক্যাব (kab)-এ অভ্যন্তরীণ সমস্যা)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "হাঙ্গুল" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(ফাঁকা এন্ট্রি)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "বোপোমোফো" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল রিলোড করা যাচ্ছে না!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "য়ি" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল রিলোড করা হয়েছে।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "ইথিয়োপিক" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "ফাইল সংরক্ষিত হয়েছে।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "চেরোকী" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "অনুমতি নেই।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "ক্যানাডার আদিবাসী" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "ফাইল বন্ধ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "মোঙ্গোলীয়" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"আপনি যে ফাইলটি বদলাতে চান সেটি লক্ করা যায়নি।\n" -"সম্ভবত অন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ঐ ফাইলটি ব্যবহার করছে, অথবা আপনার ফাইলটি বদলাবার " -"অনুমতি নেই।" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "কারেন্সি চিহ্ন" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab-এর টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।\n" -"আপনি নতুন ফাইল তৈরি করতে পারবেন না।" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "অক্ষরের মত চিহ্ন" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab-এর টেমপ্লেট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।\n" -"আপনি নতুন ফাইল তৈরি করতে পারবেন না।" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "নম্বরের রূপবিশেষ" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "ফর্ম্যাটে ভুল" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "গণিত-সম্বন্ধীয় অপারেটর" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ফাইল তৈরি করা যাচ্ছে না\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "টেকনিকাল চিহ্ন" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "নতুন ফাইল তৈরি করা যায়নি।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "জ্যামিতিক চিহ্ন" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ফাইল সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "বিবিধ চিহ্ন" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-এর কনফিগারেশন টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি।\n" -"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "ঘেরা এবং চৌকো" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-এর কনফিগারেশন টেমপ্লেট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।\n" -"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "ব্রেইল" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "নতুন কনফিগারেশন ফাইল তৈরি করা যায়নি।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "ইউনিকোড" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-এর স্থানীয় কনফিগারেশন ফাইল লোড করতে ব্যর্থ।\n" -"ফর্ম্যাটিং-এ কোনো ত্রুটি থেকে থাকতে পারে।\n" -"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab-এর স্থানীয় কনফিগারেশন ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না।\n" -"kab কনফিগার করা যাচ্ছে না।" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "স্থায়ী" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "মোবাইল" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ফ্যাক্স" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "মোডেম" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "হান (জাপানী)" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "সাধারণ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "হান (সরলীকৃত চৈনিক)" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "ব্যবসায়িক" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "হান (পারম্পরিক চৈনিক)" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "তারিখ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "হান (কোরীয়)" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "আপনার নতুন এন্ট্রিটি যোগ করা যায়নি।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "অজানা স্ক্রিপ্ট" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "স্বীকার করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "অস্বীকার করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "ফিল্টার ত্রুটি" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&নতুন" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "পিছোও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "আগের অ&বস্থায় ফিরে যাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "এগোও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "মুদ্র&ণ প্রাক্‌দর্শন..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "থামাও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "মে&ইল করো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "রিফ্রেশ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&আবার করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "আওয়াজ কমাও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&সব নির্বাচন করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "আওয়াজ বন্ধ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "নির্বা&চন বাতিল করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "আওয়াজ বাড়াও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "আগে&রটি খোঁজো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "বেস বুস্ট" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&আসল মাপ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "বেস বাড়াও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "পাতার &মধ্যে আঁটাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "বেস কমাও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "পাতার প্রস্থের মধ্যে আঁটা&ও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "ট্রেবল বাড়াও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "পাতার &উচ্চতার মধ্যে আঁটাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "ট্রেবল কমাও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&বড় করো " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "মিডিয়া চালাও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "ছো&ট করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "মিডিয়া থামাও" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ছোট/ব&ড় করো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "মিডিয়া পূর্ববর্তী" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "আবা&র দেখাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "মিডিয়া পরবর্তী" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&উপর" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "মিডিয়া রেকর্ড" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&আগের পাতা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "পছন্দসই" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&পরের পাতা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "অনুসন্ধান" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "...যা&ও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "স্ট্যাণ্ডবাই" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "...পাতায় যা&ও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "ইউ-আর-এল খোলো" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "...লাইনে যা&ও" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "মেইল চালু করো" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "প্রথ&ম পাতা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "মিডিয়া চালু করো" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "শে&ষ পাতা" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "চালু করো (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক &সম্পাদনা করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "চালু করো (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&পছন্দ সংরক্ষণ করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "চালু করো (2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&শর্টকাট কনফিগার করো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "চালু করো (3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &কনফিগার করো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "চালু করো (4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "টুলবার ক&নফিগার করো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "চালু করো (5)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "বার্তা&বলী কনফিগার করো..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "চালু করো (6)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&এটা কী?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "চালু করো (7)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&আজকের টিপ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "চালু করো (8)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "চালু করো (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "চালু করো (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "চালু করো (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "চালু করো (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "চালু করো (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "চালু করো (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "চালু করো (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "বেস বাড়াও" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "বেস কমাও" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "বেস বাড়াও" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "বেস কমাও" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলসমূহ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "আইকনসমূহ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "সিস্টেম রিকোয়েস্ট" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"লাইব্রেরী '%1' খোলা যায়নি।\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"ব্রাউজার চালু করা যায়নি:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"লাইব্রেরী '%1' খোলা যায়নি।\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"লাইব্রেরী '%1' খোলা যায়নি।\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "'%1' সার্ভিস পাওয়া যায়নি।" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "ব্যবহারকারী Operation থামিয়ে দিয়েছে" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "বাতিল করো" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "আবার করো" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "কাটো" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "কপি করো" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "সাঁটো" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "বিশেষভাবে সাঁটো..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "ফাঁকা করো" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "সব নির্বাচন করো" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "সহায়তা" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "এটা কী?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&ফন্ট" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "ফন্ট স্টাই&ল" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "মা&প" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "এফেক্টস" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "মা&ঝবরাবর লাইন" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&তলায় লাইন" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "নমুনা" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "স্ক্রিপ্ট (&স)" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "বেশ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unknown" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "প্রয়োগ করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "সঞ্চয় কোর না" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 স্টাইল পাওয়া যায়নি\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "ফন্ট পছন্দ করুন" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "বেশ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "বাতিল করো" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "হ্যাঁ (&হ)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "না (&ন)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "থামিয়ে দা&ও" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&আবার চেষ্টা করো" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "নতুন %1 ডাউনলোড করুন" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "ছেড়ে যা&ও" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&সব হ্যাঁ" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "স&ব না" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                      About Qt

                                      This program uses Qt version %1.

                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                      কিউ-টি সম্বন্ধে

                                      এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (Qt) %1 ব্যবহার করে।

                                      Qt " -"একটি C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                      Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                      Qt is also " -"available for embedded devices.

                                      Qt is a Trolltech product. বিস্তারিত " -"তথ্যের জন্য http://www.trolltech.com/qt/ দেখুন।

                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "কিউ-টি সম্বন্ধে" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "ডিফল্ট" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "বাতি&ল করো" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< পূর্ব&বর্তী" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&পরবর্তী >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "শে&ষ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "নির্বাচিত ফন্ট" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&সহায়তা" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "লাতিন" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "আবেদন বাতিল করা হয়েছে" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "গ্রীক" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "সিরিলিক" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "আরমেনীয়" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "সত্য" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "জর্জিয়ান" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "মিথ্যা" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "রিউনিক" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "আপডেট" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ওঘাম" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "letter is expected" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "হীব্রু" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "আরবী" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "সিরিয়াক" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "থানা" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "পছন্দসই" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "দেবনাগরী" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "বাতিল করো" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "বাংলা" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "গুরুমুখী" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "গুজরাতী" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "অজানা সমস্যা" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "উড়িয়া" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "ফাইল পড়া যায়নি" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "তামিল" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "ফাইল-এ লেখা যায়নি" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "তেলেগু" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "সব হ্যাঁ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "কান্নাডা" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "সব ঠিক আছে" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "মালায়লম" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "সব না" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "সিংহল" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "সব বাতিল করো" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "থাই" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " সবাইকে" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "লাও" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "ছেড়ে যাও" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "তিব্বতী" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "আবার চেষ্টা করো" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "ময়ানমার" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "থামাও" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "খমের" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "সারিবদ্ধ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "হান" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "নিজের মতন..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "সিস্টেম মেনু" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "গুটিয়ে নাও" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "হিরগানা" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "কাটাকানা" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "স্বাভাবিক অবস্থা" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "হাঙ্গুল" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "আরো..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "বোপোমোফো" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "এটা কী?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "য়ি" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "মিনিমাইজ (&ম)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "ইথিয়োপিক" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "ম্যাক্সিমাইজ (&স)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "চেরোকী" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&ওপরে থাক" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "ক্যানাডার আদিবাসী" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "গুটিয়ে নাও (&গ)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "মোঙ্গোলীয়" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "কারেন্সি চিহ্ন" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "অক্ষরের মত চিহ্ন" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "নম্বরের রূপবিশেষ" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "no error occurred" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "গণিত-সম্বন্ধীয় অপারেটর" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "error triggered by consumer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "টেকনিকাল চিহ্ন" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "unexpected end of file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "জ্যামিতিক চিহ্ন" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "more than one document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "বিবিধ চিহ্ন" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "error occurred while parsing element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "ঘেরা এবং চৌকো" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag mismatch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "ব্রেইল" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "error occurred while parsing content" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "ইউনিকোড" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "unexpected character" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "invalid name for processing instruction" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "version expected while reading the XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "wrong value for standalone declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "হান (জাপানী)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "error occurred while parsing document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "হান (সরলীকৃত চৈনিক)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "letter is expected" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "হান (পারম্পরিক চৈনিক)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "error occurred while parsing comment" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "হান (কোরীয়)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "error occurred while parsing reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "অজানা স্ক্রিপ্ট" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "unparsed entity reference in wrong context" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "পিছোও" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "recursive entities" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "এগোও" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error in the text declaration of an external entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "থামাও" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "রিফ্রেশ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "আওয়াজ কমাও" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "আওয়াজ বন্ধ" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "আওয়াজ বাড়াও" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "বেস বুস্ট" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "বেস বাড়াও" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "বেস কমাও" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "ট্রেবল বাড়াও" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "ট্রেবল কমাও" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "সম্পাদক পছন্দকারী" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "মিডিয়া চালাও" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"এই অ্যাপলিকেশনে টেক্সট সম্পাদনার জন্য আপনি যে উপাদানটি ব্যবহার করতে চান, সেটি " +"এখানে বেছে নিন। যদি আপনি System Default বাছেন, তাহলে কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ " +"কেন্দ্রে আপনি যা পছন্দ করেছেন, তাই ব্যবহার করা হবে। অন্য কিছু বাছলে সেটিই প্রাধান্য " +"পাবে।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "মিডিয়া থামাও" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "সার্টিফিকে&ট" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "মিডিয়া পূর্ববর্তী" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "নথী সম্বন্ধিত তথ্য" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "মিডিয়া পরবর্তী" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "সাধারণ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "মিডিয়া রেকর্ড" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "ইউ-আর-এল:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "পছন্দসই" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "শিরোনাম:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "অনুসন্ধান" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "শেষ পরিবর্তন: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "স্ট্যাণ্ডবাই" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ডকুমেন্ট এনকোডিং:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "ইউ-আর-এল খোলো" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "এইচ-টি-টি-পি (HTTP) হেডার" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "মেইল চালু করো" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "মিডিয়া চালু করো" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট সমস্যা" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "চালু করো (0)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"কোনো ওয়েব পেজে স্ক্রিপ্টিংজনিত সমস্যা ঘটলে এই ডায়ালগটি আপনাকে সে বিষয়ে জানায়। " +"অনেক ক্ষেত্রেই এই জাতীয় সমস্যা ওয়েব পেজটির লেখকের দোষ। আবার অনেক সময়ই কনকরার-এর " +"কোনো ত্রুটি এর জন্য দায়ী হতে পারে। যদি আপনি প্রথম কারণটি সন্দেহ করেন, তাহলে আপনার " +"উচিত ঐ সাইটের ওয়েবমাস্টারকে তা জানানো। যদি আপনার মনে হয় এটি কনকরার-এর দোষ, " +"তাহলে অনুগ্রহ করে http://bugs.trinitydesktop.org/-এ একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন। " +"সমস্যাটি ব্যাখ্যা করে এমন একটি উদাহরণ সাথে দিলে সবচেয়ে ভাল হয়। " -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "চালু করো (1)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "ফ্রেম" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "চালু করো (2)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "চালু করো (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "ব্যাকগ্রাউণ্ড-এ বানান &পরীক্ষা সক্রিয় করো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "চালু করো (4)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "চালু করো (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "সমস্ত &বড় হাতের (UPPERCASE) শব্দ ছেড়ে যাও" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "চালু করো (6)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "চালু করো (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "জোড়া লাগানো (run-together) &শব্দ ছেড়ে যাও" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "চালু করো (8)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "চালু করো (9)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "ডিফল্ট ভাষা:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "চালু করো (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "এই শব্দগুলি ছেড়ে যাও" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "চালু করো (B)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "চালু করো (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "অজানা শব্দ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "চালু করো (D)" +"

                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                      \n" +"

                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                      \n" +"

                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" +"

                                      এই শব্দটিকে একটি \"অজানা শব্দ\" হিসেবে শনাক্ত করা হয়েছে কারণ এটি বর্তমানে " +"ব্যবহৃত অভিধানে পাওয়া যায়নি। এটি কোনো অন্য ভাষার শব্দও হতে পারে।

                                      \n" +"

                                      যদি আপনি নিশ্চিত থাকেন যে এটি বানান ভুল নয়, তাহলে আপনি এটি অভিধানে যোগ " +"করতে পারেন, অভিধানে যোগ করো-তে ক্লিক করে। যদি আপনি শব্দটিঅভিধানে যোগ " +"করতে না চান, কিন্তু শব্দটি আপাতত অপরিবর্তিত রেখে দিতে চান, তাহলে Ignore " +"বা Ignore All-এ ক্লিক করুন।

                                      \n" +"

                                      যদি সত্যিই বানানটি ভুল হয়, তাহলে আপনি নীচের তালিকা থেকে সঠিক বানানটি বেছে " +"নিতে পারেন। যদি তালিকায় সঠিক বানানটি না থাকে, তাহলে আপনি নিজে হাতে সঠিক " +"বানানটি নীচের টেক্সট বক্স-এ লিখে Replace অথবা Replace All-এ ক্লিক " +"করতে পারেন।

                                      \n" +"
                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "চালু করো (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "ভুল" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "অজানা শব্দ" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "ভাষা (&ভ):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "চালু করো (F)" +"\n" +"

                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                      আপনি যে নথীটি নিয়ে কাজ করছেন, সেটির ভাষা বেছে নিন।

                                      \n" +"
                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... ভুল শব্দটি, যথাযত প্রসঙ্গে ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "অজানা শব্দটি, নিকটবর্তী আরো কিছু শব্দ সমেত, যাতে প্রসঙ্গটা সহজে বোঝা যায়।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                      এখানে আপনি দেখতে পাবেন অচেনা শব্দটি সমেত সম্পূর্ণ লেখাটির অংশবিশেষ, যাতে সহজে " +"বোঝা যায় শব্দটি কি প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়েছিল। যদি তা সঠিক বানানটিনির্ধারণ করার জন্য " +"যথেষ্ট না হয়, আপনি মূল নথীর উপর ক্লিক করে সেটি ভাল করে পড়ে সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছে " +"আবার এখানে ফিরে এসে প্রুফরীডিং চালিয়ে যেতে পারেন।

                                      \n" +"
                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< অভিধানে যোগ করো" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                      অজানা শব্দটি অজানা হিসেবে শনাক্ত করা হয়েছে কারণ এটি অভিধানে পাওয়া যায়নি। " +"
                                      \n" +"যদি আপনি নিশ্চিত থাকেন যে এটি বানান ভুল নয়, এবং ভবিষ্যতে এটিকে একটি বৈধ শব্দ " +"হিসেবে গণ্য করতে চান, তাহলে এখানে ক্লিক করে শব্দটি অভিধানে যোগ করুন। যদি আপনি " +"শব্দটি অভিধানে যোগ করতে না চান, কিন্তু আপাতত অপরিবর্তিত রেখে দিতে চান, তাহলে এর " +"বদলে Ignore বা Ignore All-এ ক্লিক করুন।

                                      \n" +"
                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "প্রস্তাবিত শব্দ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "প্রস্তাবিত শব্দের তালিকা" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "সিস্টেম রিকোয়েস্ট" +"\n" +"

                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "দিয়ে ব&দলাও:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                      \n" +"

                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "ভাষা নির্বাচন" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&সম্ভাব্য" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                      অজানা লেখাটি পাল্টে তার বদলে উপরে বাঁদিকের এডিট বক্স-এর লেখাটি বসাতে এখানে " +"ক্লিক করুন।

                                      \n" +"
                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&সব বদলাও" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ব্যবহারকারী Operation থামিয়ে দিয়েছে" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                      অজানা লেখাটি সর্বত্র বদলে উপরে বাঁদিকের এডিট বক্স-এর লেখাটি বসাতে এখানে ক্লিক " +"করুন।

                                      \n" +"
                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "সত্য" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                      \n" +"

                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "মিথ্যা" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "একটাকেও পাত্তা দি&ও না" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "মধ্যে ঢোকাও" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                      \n" +"

                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                      \n" +"
                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "আপডেট" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "মোছো" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "বিকল্প শর্টকাট:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "অজানা সমস্যা" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "প্রধান শর্টকাট:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "ফাইল পড়া যায়নি" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "এখানে বর্তমানে ব্যবহৃত বা আপনার পছন্দ করা নতুন শর্টকাট প্রদর্শিত হবে। " -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "ফাইল-এ লেখা যায়নি" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "বাতিল &করো" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "শর্টকাট মুছে ফেলো" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "পুনরা&য় করো" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "মাল্টি-কী মোডি" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "কাটো (&ট)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "একাধিক কী (Key) সম্বলিত শর্টকাট অনুমোদন করা হবে" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "কপি করো (&ক)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"একাধিক কী (Key) সম্বলিত শর্টকাট অনুমোদন করতে চাইলে এই চেকবক্স নির্বাচন করুন। এই " +"ধরনের এক একটি শর্টকাটে ক্রমান্বয়ে চারটি পর্যন্ত কী ব্যবহার করা যেতে পারে। " +"উদাহরণস্বরূপ, আপনি Font-Bold-এর জন্য \"Ctrl+F,B\" এবং Font-Underline-এর জন্য " +"\"Ctrl+F,U\" ব্যবহার করতে পারেন। " -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "সাঁটো (&স)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "শর্টকাট:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "সারিবদ্ধ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "নিজের মতন..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "চা&ল" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "সিস্টেম মেনু" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "যা&ও" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "গুটিয়ে নাও" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "স্বাভাবিক অবস্থা" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "মিনিমাইজ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "ম্যাক্সিমাইজ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "আরো..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "এটা কী?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "অ্যাপলিকেশনগুলিকে আপডেট করার সংকেত পাঠিও না" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "সব হ্যাঁ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "সব ঠিক আছে" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "সব না" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "সব বাতিল করো" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "সিস্টেম মেনু" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " সবাইকে" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "না" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "ছেড়ে যাও" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "আবার চেষ্টা করো" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "থামাও" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&আগের মত" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&সরাও" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "টুলবার কনফিগার করো" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "মিনিমাইজ (&ম)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ম্যাক্সিমাইজ (&স)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&বন্ধ করো" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&ওপরে থাক" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "গুটিয়ে নাও (&গ)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "no error occurred" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "সহায়িকা দেখাও" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "error triggered by consumer" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "unexpected end of file" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "মেনুবা&র দেখাও" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "more than one document type definition" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "error occurred while parsing element" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "দেশ" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag mismatch" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "error occurred while parsing content" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "unexpected character" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "version expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে " + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "আজকের টিপ" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po index bf5ebcebe09..09f7e391099 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:29+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -16,947 +16,551 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ger dianav :" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                      \n" -"

                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                      \n" -"

                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -# "n'eo ket mad ar skrivadur" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "falsskrivet" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ger dianav" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL da digeriñ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Yezh :" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barenn video" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mod skramm leun" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Ouzhpennañ er geriadur" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Hanter vent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Ment &boas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Roll ar ginnigoù" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Daougement ment" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Roll ar ginnigoù" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Diskouez ar c'hemennad fazi (dre ziouer)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                      \n" -"
                                      " +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erlec'hiañ &gant :" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Display informational message" +msgstr "Titouroù" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                      \n" -"

                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                      \n" -"
                                      " +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Saozneg" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Diuzadenn yezhoù" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Ostilh evit diskouez kemennadoù fazi aRts" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Roll ar ginnigoù" +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Diwallit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Erlec'hiañ" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Informational" +msgstr "Titouroù" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fazi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Erlec'hiañ pep tra" +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Kefluniañ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Kefluniañ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Tremen e-biou" +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Kefluniadur" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                      \n" -"

                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Kemmañ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "T&remen e-biou pep tra" +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Kemmañ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                      \n" -"

                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                      \n" -"
                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Steudañ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Reizhañ ent emgefreek" +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Pajenn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Bevenn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Dibarzhoù" +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Reteradur" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ledander" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ledander" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Uhelder" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Uhelder" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "A-blaen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Yezh dre ziouer :" +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "A-blomm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dehoù" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Kleiz" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Dibaber an aozer" +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Kreizennad" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Laez" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Berradenn :" +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Traoñ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Traoñ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Fiñval" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Goullonderiñ ar berradennoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Dibabit an holl re" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Restr" +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Distruj an holl re" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&C'hoari" +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Goullonderiñ an holl re" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Aozañ" +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Ezporzh" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Dilec'hiañ" +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Enporzh" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Gwel" +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Kit" +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Sinedoù" +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL siek" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Ostilhoù" +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Arouezenner :" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Kefluniadur" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "N'eo ket" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Berradenn all :" +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Enrollañ ur restr" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Berradenn kentañ :" +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Endalc'had" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Diwar-benn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mod lies stokell" +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Diwar-benn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Diwar-benn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Diditl" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Testeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Mat eo" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Stern" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Mat eo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Titouroù diwar-benn an teul" +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "War enaou" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Pennañ" +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Lazhet" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titl :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Nullañ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Kemm diwezhañ :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Arloañ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodadur an teul :" +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Arloañ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Reollinoù HTTP" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Restr" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Perzh" +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Lemel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gwerzh" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Fazioù JavaScript" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Nullan" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Goullonderiñ" +msgid "&File" +msgstr "&Restr" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Skoazell" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +msgid "&Help" +msgstr "&Skoazell" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Furchal ar rouedad lec'hel" +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Aozañ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +msgid "&Edit" +msgstr "&Aozañ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "*|Pep restr" +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Dibaboù" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Lemelet eus TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Gwel" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 #, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +msgid "&View" +msgstr "&Gwel" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Er-maez" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Kuitaat" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kuit" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Adkargañ" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "War-gil" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Kefluniañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Eilañ" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Kefluniañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Eilañ" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Kefluniadur" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Pegañ" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Kemmañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegañ" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Kemmañ" +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Prenestr &nevez ..." -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Steudañ" +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Prenestr nevez ..." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Pajenn" +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Prenestr &nevez" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Bevenn" +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "C'hoari nevez" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Reteradur" +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&C'hoari nevez" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ledander" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Digeriñ" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ledander" +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Digeriñ ur restr" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Uhelder" +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Digeriñ ..." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Uhelder" +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Digeriñ ..." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spas" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Troc'hañ" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "A-blaen" +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Troc'hañ" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "A-blomm" +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "T&roc'hañ" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dehoù" +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Nodrez" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Kleiz" +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Liv war-&c'horre" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Kreizennad" +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Liv an Drekleur" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Laez" +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Traoñ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Enrollañ" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Traoñ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Enrollañ e" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Fiñval" +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Enrollañ e ..." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Distruj an holl re" +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Enrollañ e ..." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Goullonderiñ an holl re" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Serriñ" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Ezporzh" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Serriñ" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Enporzh" - -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" - -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fazi" - -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL siek" - -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Arouezenner :" - -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Diwallit" - -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Enrollañ ur restr" - -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Endalc'had" - -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Diwar-benn" - -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Diwar-benn" - -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Diwar-benn" - -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Diditl" - -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Mat eo" - -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "War enaou" - -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Lazhet" - -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Arloañ" - -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Restr" - -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Lemel" - -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Nullan" - -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Aozañ" - -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Dibaboù" - -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Gwel" - -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Er-maez" - -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" - -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Kuit" - -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Adkargañ" - -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "War-gil" - -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Prenestr &nevez ..." - -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Prenestr nevez ..." - -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Prenestr &nevez" - -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "C'hoari nevez" - -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&C'hoari nevez" - -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Digeriñ" - -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Digeriñ ur restr" - -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Digeriñ ..." - -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Digeriñ ..." - -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Troc'hañ" - -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "T&roc'hañ" - -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Nodrez" - -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Liv war-&c'horre" - -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Liv an Drekleur" - -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Enrollañ" - -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Enrollañ e" - -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Enrollañ e ..." - -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Enrollañ e ..." - -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Moulañ ..." +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Moulañ ..." #: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Ho tigarez" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Dibarzhoù" + #: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 msgid "Remove" @@ -970,10 +574,21 @@ msgstr "Ouzhpennañ" msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Dilemel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 msgid "&Delete" msgstr "&Distruj" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Goullonderiñ" + #: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Italek" @@ -982,24 +597,53 @@ msgstr "Italek" msgid "Roman" msgstr "Roman" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Dizober" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Dizober" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Adober" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Adober" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&C'hoari" + #: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: common_texts.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 msgid "Portrait" msgstr "Poltred" -#: common_texts.cpp:134 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 msgid "Landscape" msgstr "Dremmwel" -#: common_texts.cpp:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 #, fuzzy msgid "locally connected" msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" -#: common_texts.cpp:136 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 msgid "Browse..." msgstr "Furchal ..." @@ -1127,7 +771,7 @@ msgstr "&A heul" msgid "&Previous" msgstr "&Diaraog" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 #: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" @@ -1137,6 +781,11 @@ msgstr "Erlec'hiañ" msgid "&Replace..." msgstr "&Erlec'hiañ ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Enlakaat" + #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 #: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 #: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 @@ -1174,6 +823,11 @@ msgstr "Klask an dra a &heul" msgid "Bookmarks" msgstr "Sinedoù" +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Sinedoù" + #: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 msgid "&Add Bookmark" msgstr "&Ouzhpennañ ur sined" @@ -1182,6 +836,11 @@ msgstr "&Ouzhpennañ ur sined" msgid "&Edit Bookmarks..." msgstr "&Aozañ ar sinedoù ..." +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Ostilhoù" + #: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 msgid "&Spelling..." msgstr "&Reizhskrivadur ..." @@ -1207,108 +866,114 @@ msgstr "Kefluniit ereoù &stokell ..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Dibaboù ..." +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Kefluniadur" + #: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "&Ne ziskouezit ket ar c'hemennad-mañ adarre" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" "_: TQAccel\n" "Escape" msgstr "Achaperezh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" "_: TQAccel\n" "Tab" msgstr "Tab" -#: common_texts.cpp:196 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Backtab" msgstr "War-gil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backspace" msgstr "War-gil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" "_: TQAccel\n" "Return" msgstr "Distro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" "_: TQAccel\n" "Enter" msgstr "Mont e-barzh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" "_: TQAccel\n" "Insert" msgstr "Ensoc'hañ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" "_: TQAccel\n" "Delete" msgstr "Lemel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" "_: TQAccel\n" "Pause" msgstr "Ehanet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print" msgstr "Moulañ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" "_: TQAccel\n" "SysReq" msgstr "SysReq" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" "_: TQAccel\n" "Home" msgstr "Gêr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" "_: TQAccel\n" "End" msgstr "Fin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" "_: TQAccel\n" "Left" msgstr "A-gleiz" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" "_: TQAccel\n" "Up" msgstr "Uhel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" "_: TQAccel\n" "Right" msgstr "A-zehoù" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" "_: TQAccel\n" "Down" @@ -1356,25 +1021,25 @@ msgid "" "Alt" msgstr "Alt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" "_: TQAccel\n" "CapsLock" msgstr "Krouilh Pennlizh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" "_: TQAccel\n" "NumLock" msgstr "Prennañ sifrennoù" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" "_: TQAccel\n" "ScrollLock" msgstr "Arsav dibuniñ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" "_: TQAccel\n" "Space" @@ -1541,13 +1206,13 @@ msgid "" "AsciiTilde" msgstr "Tildenn Ascii" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgUp" msgstr "PajennUhel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgDown" @@ -1588,13 +1253,13 @@ msgid "" "Percent" msgstr "Dregantad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" "_: TQAccel\n" "Menu" msgstr "Meuziad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" "_: TQAccel\n" "Help" @@ -1607,6 +1272,11 @@ msgid "" "NumberSign" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" + #: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" "_: font style\n" @@ -1644,4209 +1314,5428 @@ msgid "" "Book" msgstr "Levr" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "" + +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Pegañ" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Dispegañ" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Urzhiaouegoù TDE" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Fazi er KScript" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne m'eus ket kavout an urzhiaoueg « %1 »." + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Gwerzh dre ziouer ar reizhiad (%1)" + +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Reollin" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Lec'h" + +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Aozadur" + +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Kevrenn" + +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Iskevrenn" + +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Liketenn degasadur" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Chomlec'h" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Kod post" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Kêr" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Bro" + +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stad" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titl" + +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Renk" + +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Anv furmated" + +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Araoger an anv" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Anv-bihan" + +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Eil anv-bihan" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Anv-bras" + +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Deiz-ha-bloaz" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Askelenn" + +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Chomlec'hioù talk" + +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Chomlec'hioù postel" + +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Gerioù alc'hwez" + +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Niverenn pellgomz" + +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLioù" + +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Tachenn 1 an arveriad" + +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Tachenn 2 an arveriad" + +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Tachenn 3 an arveriad" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Tachenn 4 an arveriad" + +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Diouzhoc'h" + +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Rummoù" + +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memor ebet" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:471 +#, fuzzy +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "Kefluniadur talk" + +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ an diell (aotre nac'het)." + +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fazi gant restr" + +#: kab/addressbook.cc:498 +#, fuzzy +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." + +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Restr adkarget." + +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr; emaon o vont da serriñ anezhañ bremañ." + +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Restr digeret." + +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ ar restr." + +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Hevelep restr ebet." + +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr « %1 ». Krouiñ un hini nevez ?" + +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Hevelep restr ebet" + +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Krouiñ" + +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Restr nevez." + +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Nullet." + +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Fazi diabarzh e kab)" + +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(bouetadur goullo)" + +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ne m'eus ket gallet adkargañ restr ar gefluniadur !" + +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Adkarget eo restr ar gefluniadur." + +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Restr enrollet." + +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Aotre nac'het." + +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Restr serret." + +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet kavout ur restr patrom kab.\n" +"N'hellan ket krouiñ ur restr nevez." + +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Fazi an furmad" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr nevez." + +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ restr kefluniadur nevez." + +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "digemm" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "lem-laka" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "pennañ" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Labour" + +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Prevez" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Deiziadoù" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ne oa ket tu ouzhpennañ ho enmont nevez." + +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "" + +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Diaoul TDE" + +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Anv an ostiz kozh" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Anv an ostiz nevez" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Oberour" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "meuziad-kde" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "N'eus meuziadad '%1' ebet." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Prenestr disoc'hoù ar c'hlask serret." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Adsevel a ra krubuilh kefluniadur ar reizhiad." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Emaon oc'h adkargañ ar gefluniadur TDE, gortozit mar plij ..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Merour kefluniadur TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da adkargañ ar gefluniadur TDE ?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "N'adkargit ket" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Moulañ kaset da benn" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Gwerzh didermenet" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Gwerzh mann" + +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Gwerzh dre ziouer ebet" + +#: kjs/object.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Evaluation error" +msgstr "Fazi o tazverañ ur c'hammad" + +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Fazi renkennad" + +#: kjs/object.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Reference error" +msgstr "kab : fazi restr" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Fazi ereadurezh" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Rizh ar fazi" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Fazi an URI" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "" + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ne serrit ket" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "" + +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Titouroù leun diwar-benn Chomlec'h" + +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Straed" + +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lec'hiadur" + +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Rannvro" + +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Kod post" + +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Gwellañ karet" + +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Etrebroadel" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postel" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Parcel" +msgstr "Nullañ" + +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kêr" + +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Labour" + +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Chomlec'h gwellañ karet" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ an danvez %1" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Titouroù" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Anv ar familh" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Anv roet" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Anvioù ouzhpenn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Lesanv" + +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Straed chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Kod post chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ker chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Rannvro chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Kod post chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Bro chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Skridennad chomlec'h ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Straed chomlec'h al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Rannvro chomlec'h al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Ker chomlec'h al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Rannvro chomlec'h al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Kod post chomlec'h al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Skridennad chomlec'h al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Pellgomz ar gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Pellgomz al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Pellgomz lem-laka" + +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax ar ger" + +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks al labour" + +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Pellgomz ar c'harr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "RNIS" + +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pajenner" + +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Kliant postel" + +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Takad-eur" + +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Lec'hiadur jeogrfikel" + +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Perzh" + +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notenn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Product Identifier" +msgstr "Titouroù" + +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Sort String" +msgstr "Ho tigarez" + +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Pajenn Er-Gêr" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Renkad surentez" + +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Ajant" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Dibabit ur chomlec'h" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Lizher elektronek" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Diuzet" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Andibab" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Dimezell" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ao." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Dim." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Itr." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Kelenner" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Bihan" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Bras" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Kefluniañ ar rolloù ingaladur ..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Listenn nevez ..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Adenvel al listenn ..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Dilemel al listenn" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Chomlec'hoù da gaout :" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Chomlec'h postel gwellañ karet" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Implij an hini gwellañ karet" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Dilemel ar bouetadur" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Roll ingaladur nevez" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Skrivit un &anv mar plij :" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Roll ingaladur" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Kemmañ an &anv mar plij :" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Lemel ar roll ingaladur « %1 » ?" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Chomlec'hoù diuzet :" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Chomlec'hoù diuzet e '%1' :" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Listenn nevez" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :" + +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fazi e libtdeabc" + +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tachen dianav" + +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Holl" + +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Stank" + +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Diouzhoc'h :" + +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Didermenet" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Furmad vCard" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout." + +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" + +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Pegañ" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Rizh dianav" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Dispegañ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Arveriad :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN Bind :" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Restr enkas" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Restr ezkas" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Ostiz :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Doare LDAP :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Size limit:" +msgstr "Ment" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Kavout a-heul" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Bevenn pad :" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " eil" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "N'eus enmont klotus ebet evit '%1'" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Goulenn ar servijer" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "N'eus kendoare kavet ebet evit '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Sil :" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Tizhet eo deroù an teul." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Surentez" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Setu eo dibenn an teul." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Kenderc'hel adalek an deroù ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilesadur" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Klask ur skrid" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Dizanv" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Erlec'hiañ ar skrid" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Eeun" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Kavout" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Skrid da klask :" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "T&roienn reolataet" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Aters LDAP" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Aozañ ..." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Roll ar posteloù" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Erlec'hiañ gant" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr prennañ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Erlec'hiañ :" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Hizivaat" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "E&vezhiek ouzh ar c'hef" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Gerioù &klok hepken" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Gwellañ karet" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Eus ar r&eti" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Er-Gêr" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Kavout war-&gil" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Labour" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Skrid diuzet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Kemennader" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Goulenn pa erlec'hier" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Niverenn gwellañ karet" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Start replace" -msgstr "Klask ur restr" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Mouezh" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "lem-laka" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boestoù-lizheroù" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Karr" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Kavout" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Start searching" -msgstr "Distruj" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax al labour" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Sac'het eo kargañ an danvez '%1' !" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Sac'het eo enrollañ an danvez '%1' !" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Choaz an danvez" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Danvezioù" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Foran" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Kuzhut" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Kefluniadur talk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Kavout war-gil." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Un arouezenneg bennak" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Restr enkas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Deroù al linenn" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Testeni siek !" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fin al linenn" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Testenioù" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Arouezenneg" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Sinerion" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Kliant" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Enporzh pep &tra" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Diret" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Achaperezh" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Chain:" +msgstr "Kemmañ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Dodenn :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Linenn nevez" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +#, fuzzy +msgid "Issued by:" +msgstr "Enlakaat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Restr :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Egor" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Furmad ar restr :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Sifr" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Rannvro :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 #, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "&Kentañ>>" +msgid "Valid from:" +msgstr "Seurt :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Valid until:" +msgstr "Seurt :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ret eo deoc'h reiñ ur skrid da glask." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Serial number:" +msgstr "Lemel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Rannvro" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +#, fuzzy +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Ker" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinadur :" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sinadur" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Alc'hwez foran :" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                      Description:%1
                                      Author:" -"%2
                                      Version:%3
                                      License:%4
                                      " -msgstr "" -"
                                      Deskrivadur :%1
                                      Oberour :%2
                                      Doare :%3
                                      Aotre :%4
                                      " +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Alc'hwez foran" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Merour &krypto ..." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Digeflunius eo al lugent-se)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Enporzh" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&An holl re" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Enrollañ ..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Tremen e-biou" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Graet" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Erlec'hiañ « %1 » gant « %2 » ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Enrollañ sac'het." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Enporzh an testeni" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar glask adalek an diwezh ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Goullo eo restr an testen." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar glask adalek an deroù ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Tremenger an testeni" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Adloc'hañ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "N'eo ket bet karget restr an testeni. Klask gant un tremenger all ?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                      " +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "N'eo ket bet kavet al levraoueg spisaet %1." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "N'heller ket digeriñ ar restr-se." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "N'eo ket bet kavet ar mollad %1." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Testeni al lec'hienn" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"

                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                      " +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Bez' ez eus un testeni gant an anv-se endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " +"rasklañ anezhañ ?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"

                                      The diagnostics is:
                                      The desktop file %1 could not be found.

                                      " +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "N'em eus ket kargañ ar mollad %1." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "N'eo ket ur mollad kefluniadur mat %1." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Perzh testeni TDE" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                      The diagnostics is:
                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Ur fazi zo bet o kargañ ar mollad." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                      The diagnostics is:
                                      %1

                                      Possible reasons:

                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                      • You have old third party modules lying around.

                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "KConf Update" +msgstr "&Hizivaat" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lun" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Meu" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Emaon o kargañ ..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mer" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Dibabit ar parzhioù" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Yao" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gwe" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "C'hoant ho peus klask ouzh Internet evit %1 ?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sad" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Kasl ouzh ar genrouedad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sul" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Klask" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Gen" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da seveniñ '%1' ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "C'he" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Seveniñ ar restr ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Meu" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Seveniñ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Ebr" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Digeriñ '%2' ?\n" -"Seurt : %1" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mae" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Digeriñ « %3 » ?\n" -"Anv : %2\n" -"Rizh : %1" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Mez" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Digeriñ gant « %1 »" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Gou" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Digeriñ gant ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Eos" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Digeriñ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Gwe" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Her" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Du" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Kemmet eo bet an teul « %1 ».\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ho c'hemmoù pe diskar outo ?" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Ker" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Serriñ an teul" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Genver" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Meurzh" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Red eo da gadarnaat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Ebrel" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Endalc'had :" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mae" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Mezheven" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Red eo da gadarnaat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Gouere" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Anv kentañ :" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Eost" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Remote File" -msgstr "Distruj Restr" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Here" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lec'hiadur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Du" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Lemel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Kerzu" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Gen" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "C'he" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Meu" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Ebr" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mae" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Mez" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Gou" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Eos" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Remote Folder" -msgstr "Dilemel enmont ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Gwe" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Dinoiñ dre ardivink" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Her" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Du" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Ker" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Genver" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "C'hwevrer" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Meurzh" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Ebrel" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Mae" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Mezheven" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fazi e libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Gouere" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Kefluniañ ar rolloù ingaladur ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Eost" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Gwengolo" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Chomlec'hioù postel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Here" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Listenn nevez ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Du" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Adenvel al listenn ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Kerzu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Dilemel al listenn" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Chomlec'hoù da gaout :" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Chomlec'h postel gwellañ karet" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Lizher elektronek" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Implij an hini gwellañ karet" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Dilemel ar bouetadur" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Roll ingaladur nevez" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Skrivit un &anv mar plij :" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Roll ingaladur" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Kemmañ an &anv mar plij :" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Lemel ar roll ingaladur « %1 » ?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Chomlec'hoù diuzet :" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Chomlec'hoù diuzet e '%1' :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Furmad vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ an danvez %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Listenn nevez" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Gwellañ karet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Er-Gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Labour" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Kemennader" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Niverenn gwellañ karet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "eus Muharram" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "eus Safar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Mouezh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "eus R. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "eus R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "lem-laka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "eus J. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "eus J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boestoù-lizheroù" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "eus Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "eus Sha`ban" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Karr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "eus Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "RNIS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "eus Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "eus Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pajenner" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "eus Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax ar ger" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "eus Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax al labour" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "eus Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "All" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "eus Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Choaz an danvez" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "eus Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Danvezioù" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "eus Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Kefluniadur talk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "eus Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Titouroù leun diwar-benn Chomlec'h" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Straed" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lec'hiadur" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Rannvro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Kod post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Bro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Liketenn degasadur" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Gwellañ karet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Etrebroadel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Parcel" -msgstr "Nullañ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kêr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Labour" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Chomlec'h gwellañ karet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Dimezell" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ao." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Dim." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Itr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Kelenner" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Bihan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Bras" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Diouzhoc'h" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Rizh dianav" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Titouroù" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Anv furmated" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Anv ar familh" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Anv roet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Anvioù ouzhpenn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Lesanv" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Deiz-ha-bloaz" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Straed chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Kod post chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ker chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Rannvro chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Kod post chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Bro chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Skridennad chomlec'h ar gêr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Straed chomlec'h al labour" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Rannvro chomlec'h al labour" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Ker chomlec'h al labour" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Rannvro chomlec'h al labour" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Kod post chomlec'h al labour" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europa Kreiz" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Sineg eeun" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Skridennad chomlec'h al labour" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Sinaeg da gustum" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Pellgomz ar gêr" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Lizherenneg ar ruseg" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Pellgomz al labour" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gresian" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Pellgomz lem-laka" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeg" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks al labour" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japaneg" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Pellgomz ar c'harr" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreeg" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Chomlec'h postel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailh" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Kliant postel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkek" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Takad-eur" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europa kornaoueg" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Lec'hiadur jeogrfikel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titl" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Perzh" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami, Norzh" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Aozadur" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viet-Namek" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Kevrenn" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europa gevred" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notenn" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Product Identifier" -msgstr "Titouroù" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Sort String" -msgstr "Ho tigarez" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                      Accelerators changed

                                      " +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Pajenn Er-Gêr" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                      Accelerators removed

                                      " +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Renkad surentez" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                      Accelerators added (just for your info)

                                      " +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Ajant" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Dibabit ur chomlec'h" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Diuzet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Pennlizh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Andibab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Sac'het eo kargañ an danvez '%1' !" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Sac'het eo enrollañ an danvez '%1' !" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Prenestr" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tachen dianav" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "War-gil" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Holl" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Stank" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Krouilh Pennlizh" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Chomlec'h" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Prennañ sifrennoù" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Diouzhoc'h :" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Arsav dibuniñ" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Didermenet" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Pajenn Uhel" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Foran" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Pajenn Izel" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Prevez" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Adarre" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Kuzhut" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Perzhioù" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr prennañ." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Dirak" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Kavout" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Roll ar posteloù" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Arveriad :" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%d %s ha %d %s" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN Bind :" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm :" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger :" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Ostiz :" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porzh %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Doare LDAP :" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Kliant NEC SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "Ment" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Kliant Dante SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Bevenn pad :" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "n'ev ket farzi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " eil" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Goulenn ar servijer" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Sil :" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Surentez" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "fazi en ur derannañ memor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilesadur" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "n'eo ket anavet an anv pe ar servij" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Dizanv" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Eeun" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "fazi ar reizhiad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Aters LDAP" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "banieloù sac'het" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "fazi dianav" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "fazi ar reizhiad : %1" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "KConf Update" -msgstr "&Hizivaat" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "fazi ebet" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "sac'het eo klask an anv" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barenn video" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "implijet eo ar chomlec'h c'hoazh" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mod skramm leun" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Hanter vent" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "krouet eo ar chomlec'h c'hoazh" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Ment &boas" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Daougement ment" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ne oa ket krouet al lugell" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Kefluniadur KSpell2" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Gwiriekaat ar reizhskrivadur" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Disoc'het" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "kouezhet eo ar gevreadenn" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fazi en ur lenn roll ar pourvezerien." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fazi en ur lenn roll ar pourvezerien." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "degouezhet ez eus ar fazi rouedad" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                      %2<%3>:
                                      " +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Dibabit an alc'hwez sinañ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Alc'hwez implij evit sinañ :" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                      " +msgstr "" +"

                                      Bez e vez troet TDE e kalz yezhoù a-drugarez da skipailhoù treiñ ar bed.

                                      Gweladennit http://l10n.kde.org evit " +"muioc'h a ditouroù diwar-benn ar \" \"raktres TDE

                                      " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dasparzhet eo ar goulev-mañ hervez ar %1." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Dibabit unan eus roll pourvezerien ar roll a-is :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "N'eus ket pourvezer dibabet ebet." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ar restr « %1 » a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e rasklañ ?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Rasklañ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Fazi en ur staliañ an danvez" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "N'eus alc'hwez kavet ebet." - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Dianav eo ar sinadur." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "defines the application font" +msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                      %2

                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                      Do you want to proceed with the installation?
                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                      Press OK to install it.
                                      " -msgstr "%1

                                      Gwaskit « Mad eo » da staliañ anezhi.
                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Adoazañ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "lakaat a ra titl ar meziant (skridennad)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "lakaat ar servijer XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "marvaat XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Oberour :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Postel :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Doare :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun ar meziant" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Rummad :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun e barenn an titl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Aotre :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Implijit ar restr kefluniadur all" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Implij ar servijer DCOP lavaret gant 'servijer'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Yezh :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "lakaat a ra giz GUI an arload" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL rakgwel :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Diverrañ :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hiz %1\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Roit un anv mar plij." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "kemmet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hreizenn sikour" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne m'eus ket lañsañ ar c'hreizenn sikour :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hliant postel" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne m'eus ket lañsañ ar c'hliant postel :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Degemer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar furcher" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne m'eus ket lañsañ ar furcher :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +#, fuzzy +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "&Diskennit" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Diwezhatañ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Dianav dibaboù '%1'." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Doare" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' diank." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Feur" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 a oa skrivet gant\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Distruj restr" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Implijit http://bugs.trinitydesktop.org evit reiñ da c'houzout ur gudenn.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Staliañ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Mar plij kemennit an drein kavet da %1.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Munudoù" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1 :\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[Dibaboù]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Staliadur" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-dibab]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Staliañ a zo sac'het." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Arveriadur : %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Rakgwel ebet." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Skoazell dibarzhoù" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Diskouez pep tra dibaboù" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an oberour" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Restr roadoù : %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an doare" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Rakgwel ar skeudenn : %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an aotre" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Titouroù diwar-benn an teul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Dibenn an dibaboù" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "N'heller ket digeriñ ar restr-se." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 dibaboù" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Dibaboù :\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Ezkargañ ar restroù" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Arventennoù :\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Ezkargit ar restroù diwar zorn mar plij." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Ezkargañ an titouroù" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Ezkargañ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Er restr " -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Code generation options file" +msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Dastumer .kcfg TDE" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Daspuner TDEConfig" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Roll ar pourvezerien da implij" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ne vo ket enrollañ ar gefluniadur.\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Ne m'eus ket skrivan er restr kefluniadur « %1 ».\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Kefluniadur" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Darempredit merour ho reizhiad mar plij." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Kefluniadur an danvez" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Pod-lastez" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Connection attempt failed!
                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Boas" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +"Connection attempt failed!
                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "A-blaen" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Dianav" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                      The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                      The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Brasaat a-b&laen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Brasaat a-b&laen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "(aoz dianav)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Netra diuzet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Distruj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "kemmet" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Lugent ar c'hiz gwiad" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Lugent ar c'hiz gwiad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Gwerzh dre ziouer ar reizhiad (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Fazi er KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne m'eus ket kavout an urzhiaoueg « %1 »." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Urzhiaouegoù TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Serriñ ar vevennig-se" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Klaskit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Carrier or link status changed." msgstr "" -"Ma pouezit an nozelenn « Mat eo », an holl\n" -"kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aotren ar gefluniadur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                      The supplicant is now available." msgstr "" -"Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" -"treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" -"chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Arloañ ar gefluniadur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Munudoù" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Kaout skoazell ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "War-gil" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "War-raok" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Ker" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Skoazell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Dependency failure." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Kuzhat barenn al lañser" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                      ModemManager not available." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Diskouez ar b&arrenn a stad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                      Secondary connection failure." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Kuzhat barren a st&ad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager" +msgstr "Emaon o dezranna? ar rouedad" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +#, fuzzy +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Dibabit gorread ar skeudenn" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gwiriekaat ar reizhskrivadur ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Gwiriekaat ar skritur ent emgefreek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Emaon o wiriekaat ar skritur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Goulenn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne c'houlennit ket adarre" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Diwar-benn %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Klokadur skrid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ebet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "N'eus ket pourvezer dibabet ebet." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Diwar zorn" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Emgefreek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Dropdown List" -msgstr "A heul" +msgid "Unknown (%1)" +msgstr " (%1)" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Short Automatic" -msgstr "Diwar-benn" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Rakgwel ebet." -#: tdeui/klineedit.cpp:894 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 #, fuzzy -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "A heul" +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Izelaat" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat %1 ?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Bann klask" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "An holl vannoù hewel" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "Renkell gwrizienn" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Bann #%1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "K&aslk :" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Levr-dorn evit %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Petra eo an &Dra-se" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Diwar-benn %1" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Posteler nullaet." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Diwar-benn &TDE" +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "Enlakaat" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Oberour" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Dlead" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Oc'h implij TDE %3)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Docked" +msgstr "Ensoc'hañ" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Other Contributors:" -msgstr "&Traoù all" +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "Enlakaat" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(N'eus logo da gaout ebet)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Skeudenn diank" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "Enlakaat" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Livioù a-nevez *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Livioù diouzhoc'h *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Livioù gwareg-ar-glav" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Line In Inserted" +msgstr "Enlakaat" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Livioù ar gwiad" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Livioù gant un anv" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Diuzit ul liv" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H :" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S :" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V :" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML :" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tachen dianav" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Liv dre ziouer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "Kevreaet ouzh an ostiz" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "- dre ziouer -" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tachen dianav" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-anv ebet-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tachen dianav" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Dizober : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tachen dianav" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Adober : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Dizober : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Adober : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Meuziad ar reizhiad" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                      (In decimal: %4)
                                      (Character: %5)
                                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Nodrezh :" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Taolenn :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Lec'hiadur jeogrfikel" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Furchañ ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Kuitaat ar mod skramm le&un" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "M&od skramm leun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Tremenger :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Derc'hel an tremenger" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Gwiriekaat :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Tremenger :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "An tremegerioù ne glot ket" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 #, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Tremenger :" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Goullo eo an tremenger" +msgid "Network" +msgstr "Emaon o dezranna? ar rouedad" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Ret eo d'ober %n arouezenn gant an tremenger d'an nebeutañ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Moulañ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 #, fuzzy -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Krouiñ Gwrizienn/Stagell a-gevret zo er-maez ar geriadur" +msgid "Scanner" +msgstr "dezrannit" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Sellit ouzh gerioù sevenet a-stroll evel fazioù" +msgid "Video Capture" +msgstr "Barenn video" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Geriadur :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodadur :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell etrevroadel" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Skrid hepken" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Kliant :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "War-gil" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnoleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Reteradur" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alamaneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alamaneg (reizhskrivadur nevez)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugaleg Brazil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +#, fuzzy +msgid "Bridge" +msgstr "Ledander" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugaleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanteg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poloneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusianeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Surentez" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Sloveg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tchekeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Endalc'had :" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Suis (doare alamanek)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "All" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "All" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Galleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungareg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +#, fuzzy +msgid "Other Sensor" +msgstr "Traoù all" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Dianav" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Dre ziouer ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "hidden" +msgstr "Diskouez ar re guzh" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Dre ziouer - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Dre ziouer ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Dre ziouer - %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Dispartiañ ar prenester" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Prenestr en diri" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "War an holl vurevoù" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Prenestr ebet" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Ensoc'hañ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Distagañ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Kuzhat %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Enrollañ" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Diskouez %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Gwezhiad" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Diskouez barrenn ostilhoù" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Kuzhat barrenn an ostilhoù" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barrennoù ostilhoù" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Da gaout :" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Diuzet :" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Gwirieker ar skritur" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"N'eo ket red da bezañ ur programmour evit bezañ e skipailh TDE. Pedet oc'h " -"da gemer perzh skipailh ho yezh ha treiñ programmoù. Gallout a rit roiñ " -"skeudennoù, sonioù, teuliadur gwellañ da gTDE.

                                      Gweladennit http://www.kde.org/jobs/ (Titouroù diwar-" -"benn raktres e c'hellit labour.

                                      Gweladennit http://developer.kde.org ma 'peus ezhomm titouroù " -"muioc'h." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Endro Burev TDE. Doare %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Diwar-benn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Kemer perzh da skipailh TDE" +msgid "Removable Storage" +msgstr "Dilemel ar bouetadur" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Harpañ TDE" +msgid "Secure Digital" +msgstr "Surentez" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Pajenn goullo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Diouzhoc'h ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&N'eo ket" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Lemel ar c'hemmoù" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "gm" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "db" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Enrollañ ar roadoù" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&A heul" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ne enrollit &ket" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nevez" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Na enrollit tra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Pegañ ar choaz" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Enrollañ e ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Andibab" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Enrollañ ar restr gant un anv all" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Lemel ar ger a-dreñv" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Arloañ ar c'hemmoù" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Dilamit gêrioù a-heul" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo treuzkaset d'ar goulev, hogen " -"ar c'hendiviz a chomo digor.\n" -"Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Kavout a-heul" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mod &merour ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Kavout a-diaraok" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mont er mod merour" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Merdeadurezh" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Er-Gêr" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Clear input" -msgstr "Endalc'had :" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Dibenn" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Derou al linenn" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Diskouez ar skoazell" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fin al linenn" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Serriñ ar presnestr red pe an teul-red" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Kent" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Adkorañ pep tra d'ar gwerzhioù dre ziouer" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "A heul" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Mont d'ar prantad diaraok" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Kit da linenn" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Mont d'ar prantad a-heul" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Tostoc'h" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pelloc'h" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Uhel" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "War-raok" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Kenderc'hel" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Diskouez barenn ar meuziad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Kenderc'hel" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Ger a-dreñv" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Lemel an tra(où)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ger a-raok" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Digeriñ ur restr" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Bevaat ar vevennig a heul" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Kuitaat ar meziant" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Bevaat ar vevennig diaraok" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Adkorañ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mod skramm leun" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Adkorañ ar gefluniadur" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Petra eo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Enlakaat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Klokadur skrid" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Kefluniañ ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Kendoare darnek diaraok" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Arnodiñ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Kendoare darnek a-heul" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Rasklañ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dibaboù" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Sizhun %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Tra diaraok er roll" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Bloaz a heul" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Tra a-heul er roll" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Bloaz diaraok" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Gorretoal %1" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Miz a heul" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Miz diaraok" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Dibabit ur sizhun" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "kab : fazi restr" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Diuzit ur miz" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur :" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Diuzit ur vloaz" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Aotre :" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Dibabit an deiz red" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Eilañ" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Gorread" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Oberour&ien" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Askelenn" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Amañ e c'hellit an nodrezh da implij." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Doare" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" msgstr "Nodrezh goulennet" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Kemmañ familh an nodrezh ?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mod MDI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +msgid "SCM Revision" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Giz an nodrezh" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Kemmañ giz an nodrezh ?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Askelenn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Giz an nodrezh :" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Fazi JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Ment" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne diskouezit ket ar c'hemennad-mañ adarre" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Kemmañ ment an nodrezh ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dizraener JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Letrin JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Amañ e c'hellit dibab familh an nodrezh da implij." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&A heul" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Amañ e c'hellit dibab giz an nodrezh da implij." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Prantad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Reoliek" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Kenderc'hel" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Druz" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "A heul" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Druz italek" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Prantad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Enrollañ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Fazi en ur lenn gant %1 el linenn %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                      fixed or relative
                                      to environment" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Degouezhet ez eus ur fazi en ur seveniñ un urzhiaoueg ouzh ar bajenn-mañ.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Degouezhet ez eus ur fazi en ur seveniñ un urzhiaoueg ouzh ar bajenn-mañ.\n" +"\n" +"%1 linenn %2 :\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Amañ e c'hellit dibab ment an nodrezh da implij." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"This site is submitting a form which will open

                                      %1

                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                      " msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Nodrezh o ren" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Aotreañ" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "N'eus ket skrid !" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "N'aotreit ket" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Goullonderiñ ar glask" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Klask :" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Paouez" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"This site is requesting to open

                                      %1

                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                      Do you want to allow this?
                                      " msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gwezhiad" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Berradennoù" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Tro-ha-tro" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Serriñ ar prenestr ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Stokell evit an obererezh dibabet" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Red eo da gadarnaat" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Hini ebet" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Dre &ziouer" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Diouzhoc'h" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "N'aotreañ ket" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Kas ar gadarnadur" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Kas evelato" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Berradennoù" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Kas ar gadarnadur" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Alc'hwez dre ziouer :" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Kas ar restroù" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Save Login Information" +msgstr "Titouroù" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "N'eo ket mat ar verradenn" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Enrollit" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "G&wech ebet evit al lec'hienn-mañ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ne enrollit ket" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Kas" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Adkorañ" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"Ar blokad stokelloù '%1' zo bet derannet endeo d'an obererezh « %2 ».\n" -"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Emaon o teraouiñ an Arloadig « %1 » ..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Emaon o loc'hañ an arloadig « %1 » ..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Loc'het eo an arloadig « %1 »" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Herzelet eo an arloadig « %1 »" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fazi : n'eo ket bet kavet ar goulev java" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " msgstr "" -"Ar blokad stokelloù %1 zo bet derannet c'hoazh d'an obererezh standard " -"« %2 ».\n" -"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ho tigarez" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Mat eo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"Ar blokad stokelloù %1 zo bet derannet c'hoazh\n" -"d'an obererezh hollek « %2 ».\n" -"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Enebiez stokelloù" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 #, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "(siek)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -"Ar blokad stokelloù %1 zo bet derannet endeo d'an obererezh %2.\n" -"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rusianeg" +msgid "InvalidCA" +msgstr "(siek)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Kabac'het" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Reiñ da c'houzout ur gudenn" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "SelfSigned" +msgstr "Stokell didermenet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Digant :" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Revoked" +msgstr "Adkargañ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Kefluniañ al lizher elektronek ..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Untrusted" +msgstr "Diditl" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Sac'het eo ar sinadur" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Da :" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Nac'het" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Kas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Moulañ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Kas anezhañ." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "InvalidHost" +msgstr "(siek)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "&Meziant : " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "the following permission" +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&N'eo ket" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "RK :" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Nac'h an holl re" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Dastumer :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ya" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Se&verity" -msgstr "Lemel" +msgid "&Grant All" +msgstr "Moulañ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Arvarus" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Dibarzhoù an arloadig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grevus" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Rannbennad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Boas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gwerzh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Renkad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Troidigezh" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL diazez" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Dodenn : " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Dielloù" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Lugent an arloadigoù Java evit TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Loc'hañ ar skoazeller Rei± da c'houzout ur gudenn" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "dianav" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "An diviz a heul a sac'has :\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                      • cause serious data loss
                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                      \n" -"

                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                      " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                      • cause data loss
                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                      • \n" -"

                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                        " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Serriñ ha diskar\n" -"ar c'hemennad-red ?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Staliañ a zo sac'het." -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Serriñ ar gemennad" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Staliadur" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Dibabit ..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Staliadur" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klikit evit dibab un nodrezh" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Staliañ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Rakgwel an nodrezh dibabet" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Rakgwel an nodrezh dibabet « %1 »" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Staliañ a zo sac'het." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Emaon o wiriekaat ar skritur" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Image Operations" -msgstr "Dibaboù" +msgid "&Edit History..." +msgstr "enmont kentañ" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Goullonderiñ an &istor" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"N'eus lugent ebet kavet evit « %1 ».\n" +"Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ unan eus %2 ?" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Endro Burev TDE. Doare %1" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Mankout a ra al lugent" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Enkargañ" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Adenvel al listenn ..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "N'enkargit ket" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Starting DCOP" -msgstr "Ho tigarez" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Eilañ ar skrid" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Diaoul TDE" +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Klask '%1' e %2" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Adoazañ" +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Klask '%1' e" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Distruj" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Digeriñ '%1'" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Herzel ar buhezaduroù" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Eilañ ar chomlec'h postel" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Enrollañ al liamm e ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Eilañ chomlec'h al &liamm" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Digeriñ en ur prenestr &nevez" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Digeriñ er prenestr-se" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Digeriñ en ur vevennig &nevez" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Adkargañ ar stern" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "&Obererezh" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Eilañ ar skeudenn" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meuziad ar barrennoù ostilhoù" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Sell ouzh tarzh ar stern" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "A-us" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Sell ouzh titouroù diwar-benn ar stern" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "A-gleiz" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Moulañ ar stern ..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "A-zehoù" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Enrollañ ar stern e ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Kas ar skeudenn ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Eilañ ar skeudenn" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Eilañ lec'hiadur ar skeudenn" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Sell ouzh ar skeudenn (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Eilañ ar skeudenn" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Traoñ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "War-nij" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Enrollañ al liamm e" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plaen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Enrollañ ar skeudenn e" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Arlunoù hepken" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Skrid hepken" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Skrid ouzh an arlun" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " +"rasklañ ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Skrid dindan an arlun" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Rasklañ ar restr ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Bihan (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Rasklañ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Krenn (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Bras (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Mell (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Ment an nodrezh dre ziouer (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Lec'h ar skrid" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ment an arlun" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Editing disabled" -msgstr "Moulañ sac'het" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Parzh HTML enframmus" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Editing enabled" -msgstr "Moulañ sac'het" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Sell ouzh tarzh an t&eul" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kefluniañ ar Berradenn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Sell ouzh titouroù diwar-benn an teul" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Barek" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Enrollañ ar skeudenn &drekleur e ..." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Lagadenn an deiz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Surentez ..." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Diskouez al lagadennoù pa loc'her" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ouzhpennañ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Pignit" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Herzel ar skeudennoù buhezet" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Diskennit" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Lakaat ar &godadur" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Diwar-benn" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusianeg" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Yezh dre ziouer :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainieg" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Gant an dorn" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Sonioù ar meziant" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Implijit ar folennoù c'hiz" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Yezh dre ziouer :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Brasaat an nodrezh" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Yezh dre ziouer :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Izelaat an nodrezh" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Shrink Font

                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find text

                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Kefluniañ barrennoù an ostilhoù" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Klask ur skrid" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Barrennoù ostilhoù" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Adkorañ" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Barrenn an ostilhoù :" +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Dibaboù" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Stokell war implij" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Kemmañ an &arlun ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Kuzhat ar fazioù" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fazi : %1 : %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fazi : skoulm %1 : %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Diskouez ar skeudennoù war ar bajenn" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "N'eus surantez ebet gant an dalc'h-mañ." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Roll ar wezhiadoù : %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fazi o kargañ %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur kargañ %1 :" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fazi : " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "enmont kentañ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL : %1" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Goullonderiñ an &istor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Deiziad hag Eur : %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Titour ouzhpenn : %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Deskrivadur :" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Abegoù possubl :" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 #, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Distruj" +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Gwerzhioù possubl :" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Karget eo ar bajenn." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tizhet eo diwezh an teul.\n" -"Kenderc'hel adalek an deroù ?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "Skeudennoù karget %n diwar %1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tizhet eo derou an teul.\n" -"Kenderc'hel adalek an diwezh ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Er prenestr nevez)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Kavout :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Arouezere" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Evezh&iek ouzh ar c'hef" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Liamm)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erlec'hiañ pep tra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 okted)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Erlec'hiañ gant :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Kit da linenn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Er stern all)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Kit da linenn :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Postellañ da :" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&War-gil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Dodenn : " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&A heul" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC : " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr " ??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC : " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                        %1.
                                        Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Oberour" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Heuliañ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Oberour&ien" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Titouroù ar sternioù" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Implijit http://bugs." -"trinitydesktop.org evit reiñ da c'houzout ur gudenn.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Perzhioù]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Mar plij kemennit an drein kavet da %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Enrollañ ar skeudenn drekleur e" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Trugarez da" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Enrollañ ar stern e" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Troidigezh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Klask er stern ..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Emglev an &aotre" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +#, fuzzy +msgid "Network Transmission" +msgstr "Titouroù" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Kas ul lizher" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                        %1
                                        on your local filesystem." +"
                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 #, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ne serrit ket" +msgid "Security Warning" +msgstr "Moulañ" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                        %1
                                        denied." msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Diaoul TDE" - -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Serriñ an doug-paperoù" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Dizraener JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                        'Print images'

                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                        " msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "meuziad-kde" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                        'Print header'

                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                        " msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                        'Printerfriendly mode'

                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                        " msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "N'eus meuziadad '%1' ebet." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Dibarzhoù HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Prenestr disoc'hoù ar c'hlask serret." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Anv an ostiz kozh" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Moulañ ar skeudennioù" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Anv an ostiz nevez" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Moulañ ar reollin" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aotren" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Nac'h" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Fazi ar sil" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksel)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksel)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Skeudenn - %1x%2 piksel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Graet." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Find stopped." +msgstr "Anv kentañ :" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Liamm kavet : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "N'eo ket bet kavet al liamm : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Skrid kavet : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "N'eo ket bet kavet ar skrid : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Adsevel a ra krubuilh kefluniadur ar reizhiad." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Moulañ %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Emaon oc'h adkargañ ar gefluniadur TDE, gortozit mar plij ..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Merour kefluniadur TDE" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da adkargañ ar gefluniadur TDE ?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "N'adkargit ket" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Giz diaez ar bajenn" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Moulañ kaset da benn" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Fazi en ur lenn XML" + #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" "Unable to start new process.\n" @@ -5873,7 +6762,11 @@ msgstr "" "Ne m'eus ket gallet digeriñ al levraoueg « %1 ».\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Fazi dianav" @@ -5898,6047 +6791,6446 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar servij '%1'." msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Emaon o lañsañ %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Komenad dianav « %1 ».\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fazi o lañsañ %1.\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "kab : fazi restr" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur :" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Aotre :" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Eilañ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Oberour&ien" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Nodrezh goulennet" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mod MDI" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -msgid "SCM Revision" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Askelenn" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Mollad kefluniadur an danvezioù" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Kefluniadur an danvez" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Dibarzhoù hollek" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Lenn-hepken" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Kefluniadur an danvez %1" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Roit un anv danvez mar plij." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "danvez" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Seurt" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Reoliek" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ouzhpennañ ..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "" - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Dibabit seurt an danvez nevez mar plij :" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Emaon o lañsañ %1" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Komenad dianav « %1 ».\n" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fazi o lañsañ %1.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Gwerzh dre ziouer ebet" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Gweloù an ostilhoù" -#: kjs/object.cpp:494 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Evaluation error" -msgstr "Fazi o tazverañ ur c'hammad" +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Ostilhoù" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Fazi renkennad" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Reference error" -msgstr "kab : fazi restr" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Fazi ereadurezh" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Rizh ar fazi" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Fazi an URI" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Gwell ostilh diaraok" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Gwell ostilh a-heul" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Diskouez %1" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Kuzhat %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Assav" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Gwerzh didermenet" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Dilec'hiañ" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Gwerzh mann" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Adv&entañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Sell ouzh tarzh an t&eul" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "I&zelaat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Sell ouzh tarzh ar stern" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "U&helaat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Sell ouzh titouroù diwar-benn an teul" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Uhelaat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Enrollañ ar skeudenn &drekleur e ..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Izelaat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Enrollañ ar stern e ..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Dilec'hiañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Surentez ..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Adventañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Anensoc'hañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Anv ebet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mod MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Herzel ar skeudennoù buhezet" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Dibaboù" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Lakaat ar &godadur" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Serriñ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 #, fuzzy -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Diwar-benn" +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Posteler nullaet." -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabeg" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mod I&DEAl" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prenestr" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europa Kreiz" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Anensoc'hañ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gresian" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Uhelaat" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japaneg" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Izelaat" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europa kornaoueg" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Ensoc'hañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Dinoiñ dre ardivink" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Oberoù" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Gant an dorn" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Serriñ an &holl re" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Implijit ar folennoù c'hiz" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Izelaat an holl re" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Brasaat an nodrezh" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Mod &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Adrenkañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Izelaat an nodrezh" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Pr&enestr en diri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Brasaat a-&blomm" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Brasaat a-b&laen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Posteler nullaet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 #, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Klask ur skrid" +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Posteler nullaet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Moulañ ar stern ..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Ensoc'hañ/Anensoc'hañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Dibaboù" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Degemer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Kuzhat ar fazioù" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fazi : %1 : %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Most Downloads" +msgstr "&Diskennit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fazi : skoulm %1 : %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Diwezhatañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Diskouez ar skeudennoù war ar bajenn" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Feur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "N'eus surantez ebet gant an dalc'h-mañ." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fazi o kargañ %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur kargañ %1 :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Release Date" +msgstr "Distruj restr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fazi : " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Staliañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Munudoù" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL : %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Deiziad hag Eur : %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Titour ouzhpenn : %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Deskrivadur :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Installation successful." +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Abegoù possubl :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Staliadur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -#, fuzzy -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Gwerzhioù possubl :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Staliañ a zo sac'het." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Karget eo ar bajenn." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Rakgwel ebet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "Skeudennoù karget %n diwar %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Er prenestr nevez)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Arouezere" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Liamm)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 okted)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Restr roadoù : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Rakgwel ar skeudenn : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Er stern all)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Titouroù diwar-benn an teul" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Postellañ da :" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "N'heller ket digeriñ ar restr-se." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Dodenn : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Ezkargañ ar restroù" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Ezkargit ar restroù diwar zorn mar plij." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                        %1.
                                        Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Ezkargañ an titouroù" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Heuliañ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Ezkargañ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Titouroù ar sternioù" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Perzhioù]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Enrollañ ar skeudenn drekleur e" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Enrollañ ar stern e" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Klask er stern ..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Ar restr « %1 » a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e rasklañ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -#, fuzzy -msgid "Network Transmission" -msgstr "Titouroù" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Fazi en ur staliañ an danvez" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "N'eus alc'hwez kavet ebet." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Kas ul lizher" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Dianav eo ar sinadur." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"The form will be submitted to
                                        %1
                                        on your local filesystem." -"
                                        Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Kas" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                        %2

                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                        Do you want to proceed with the installation?
                                        " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                        Press OK to install it.
                                        " +msgstr "%1

                                        Gwaskit « Mad eo » da staliañ anezhi.
                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Security Warning" -msgstr "Moulañ" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                        %1
                                        denied." -msgstr "" +msgid "Valid Resource" +msgstr "Adoazañ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Serriñ an doug-paperoù" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fazi en ur lenn roll ar pourvezerien." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Dizraener JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fazi en ur lenn roll ar pourvezerien." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Dibabit unan eus roll pourvezerien ar roll a-is :" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "N'eus ket pourvezer dibabet ebet." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                        %2<%3>:" +"
                                        " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Dibabit an alc'hwez sinañ" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Alc'hwez implij evit sinañ :" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksel)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Roll ar pourvezerien da implij" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksel" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksel)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Anv :" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Skeudenn - %1x%2 piksel" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Oberour :" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Graet." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Postel :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -#, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "Anv kentañ :" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Doare :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Rummad :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Aotre :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Liamm kavet : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "N'eo ket bet kavet al liamm : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Skrid kavet : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "N'eo ket bet kavet ar skrid : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Yezh :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -#, fuzzy -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL rakgwel :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Moulañ %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Diverrañ :" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                        'Print images'

                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                        " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Roit un anv mar plij." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                        'Print header'

                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                        'Printerfriendly mode'

                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Dibarzhoù HTML" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Moulañ ar skeudennioù" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Moulañ ar reollin" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "C'hoant ho peus klask ouzh Internet evit %1 ?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Parzh HTML enframmus" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Kasl ouzh ar genrouedad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Eilañ ar skrid" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Klask" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Klask '%1' e %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da seveniñ '%1' ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Klask '%1' e" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Seveniñ ar restr ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Digeriñ '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Seveniñ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Herzel ar buhezaduroù" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Digeriñ '%2' ?\n" +"Seurt : %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Eilañ ar chomlec'h postel" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Digeriñ « %3 » ?\n" +"Anv : %2\n" +"Rizh : %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Enrollañ al liamm e ..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Digeriñ gant « %1 »" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Eilañ chomlec'h al &liamm" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Digeriñ gant ..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Digeriñ en ur prenestr &nevez" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Digeriñ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Digeriñ er prenestr-se" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Kemmet eo bet an teul « %1 ».\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ho c'hemmoù pe diskar outo ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Digeriñ en ur vevennig &nevez" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Serriñ an teul" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Adkargañ ar stern" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Eilañ ar skeudenn" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Sell ouzh titouroù diwar-benn ar stern" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Enrollañ sac'het." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Kas ar skeudenn ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Eilañ ar skeudenn" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Eilañ lec'hiadur ar skeudenn" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +#, fuzzy +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "%d %s ha %d %s" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Sell ouzh ar skeudenn (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Eilañ ar skeudenn" +msgid "disconnected" +msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Enrollañ al liamm e" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Kefluniadur" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Enrollañ ar skeudenn e" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Kefluniadur an danvez" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " -"rasklañ ?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Rasklañ ar restr ?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Ment an nodrezh dre ziouer (100%)" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" +msgid "Normal" +msgstr "Boas" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "An diviz a heul a sac'has :\n" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "A-blaen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Dianav" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Staliañ a zo sac'het." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Brasaat a-b&laen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Staliadur" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Brasaat a-b&laen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Staliadur" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Staliañ" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "(aoz dianav)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Staliañ a zo sac'het." +msgid "No screens detected" +msgstr "Netra diuzet" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Distruj" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Fazi en ur lenn XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Kefluniadur an danvez" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Giz diaez ar bajenn" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Fazi JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Lenn-hepken" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne diskouezit ket ar c'hemennad-mañ adarre" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Kefluniadur an danvez %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dizraener JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Roit un anv danvez mar plij." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Seurt" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Reoliek" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ouzhpennañ ..." + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Aozañ ..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Letrin JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Dibabit seurt an danvez nevez mar plij :" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&A heul" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Prantad" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Kenderc'hel" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "A heul" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Prantad" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Fazi en ur lenn gant %1 el linenn %2" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Mollad kefluniadur an danvezioù" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Degouezhet ez eus ur fazi en ur seveniñ un urzhiaoueg ouzh ar bajenn-mañ.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "danvez" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" msgstr "" -"Degouezhet ez eus ur fazi en ur seveniñ un urzhiaoueg ouzh ar bajenn-mañ.\n" -"\n" -"%1 linenn %2 :\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                        %1

                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                        " +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Aotreañ" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "N'aotreit ket" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open

                                        %1

                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                        Do you want to allow this?
                                        " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Serriñ ar prenestr ?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Remote Folder" +msgstr "Dilemel enmont ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Red eo da gadarnaat" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "N'aotreañ ket" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Red eo da gadarnaat" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Endalc'had :" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Red eo da gadarnaat" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Anv kentañ :" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Remote File" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Tremen e-biou" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lec'hiadur" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Paouez" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Lemel" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"N'eus lugent ebet kavet evit « %1 ».\n" -"Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ unan eus %2 ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Mankout a ra al lugent" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Enkargañ" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "N'enkargit ket" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Kefluniadur KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Gwiriekaat ar reizhskrivadur" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Disoc'het" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Lugent ar c'hiz gwiad" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Kas ar gadarnadur" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Kas evelato" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Lugent ar c'hiz gwiad" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Editing disabled" +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Editing enabled" +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Kas ar gadarnadur" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Digant :" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Kas ar restroù" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Kefluniañ al lizher elektronek ..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Save Login Information" -msgstr "Titouroù" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Enrollit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Da :" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "G&wech ebet evit al lec'hienn-mañ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Kas" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ne enrollit ket" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Kas anezhañ." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Emaon o teraouiñ an Arloadig « %1 » ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "&Meziant : " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Emaon o loc'hañ an arloadig « %1 » ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Loc'het eo an arloadig « %1 »" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Herzelet eo an arloadig « %1 »" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "RK :" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Dibarzhoù an arloadig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Dastumer :" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Rannbennad" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Se&verity" +msgstr "Lemel" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Renkad" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Arvarus" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL diazez" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grevus" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Dielloù" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Boas" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Lugent an arloadigoù Java evit TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Troidigezh" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fazi : n'eo ket bet kavet ar goulev java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Dodenn : " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Mat eo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Loc'hañ ar skoazeller Rei± da c'houzout ur gudenn" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "dianav" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "(siek)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                        • cause serious data loss
                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                        \n" +"

                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                        " msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "InvalidCA" -msgstr "(siek)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                        • cause data loss
                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                        • \n" +"

                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                          " +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Kabac'het" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "SelfSigned" -msgstr "Stokell didermenet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Serriñ ha diskar\n" +"ar c'hemennad-red ?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Adkargañ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Serriñ ar gemennad" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "Diditl" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                          (In decimal: %4)
                                          (Character: %5)
                                          " +msgstr "" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Nodrezh :" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Sac'het eo ar sinadur" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Taolenn :" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Nac'het" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Moulañ" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Diouzhoc'h ..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "InvalidHost" -msgstr "(siek)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Livioù a-nevez *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Livioù diouzhoc'h *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "the following permission" -msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Livioù gwareg-ar-glav" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Nac'h an holl re" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "&Grant All" -msgstr "Moulañ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Livioù ar gwiad" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Adv&entañ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Livioù gant un anv" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "I&zelaat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "U&helaat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Diuzit ul liv" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Uhelaat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Dilec'hiañ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Adventañ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Anensoc'hañ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prenestr" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Anensoc'hañ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Ensoc'hañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Oberoù" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML :" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Serriñ an &holl re" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Liv dre ziouer" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Izelaat an holl re" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "- dre ziouer -" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Mod &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-anv ebet-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Dibaboù" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Serriñ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Posteler nullaet." - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mod I&DEAl" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Adrenkañ" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Pr&enestr en diri" +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Distruj" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Brasaat a-&blomm" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Brasaat a-b&laen" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Klask :" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Posteler nullaet." +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Dizober : %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -#, fuzzy -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Posteler nullaet." +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Adober : %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Dizober : %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Ensoc'hañ/Anensoc'hañ" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Adober : %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Gweloù an ostilhoù" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Sizhun %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mod MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Bloaz a heul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Ostilhoù" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Bloaz diaraok" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Miz a heul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Miz diaraok" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Dibabit ur sizhun" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Diuzit ur miz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Gwell ostilh diaraok" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Diuzit ur vloaz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Gwell ostilh a-heul" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Dibabit an deiz red" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Anv ebet" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Endro Burev TDE. Doare %1" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Adenvel al listenn ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Starting DCOP" +msgstr "Ho tigarez" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Diaoul TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Adoazañ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Distruj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "&Obererezh" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Klaskit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ma pouezit an nozelenn « Mat eo », an holl\n" +"kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aotren ar gefluniadur" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" +"treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" +"chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Arloañ ar gefluniadur" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Munudoù" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Kaout skoazell ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "eus Muharram" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Ensoc'hañ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "eus Safar" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Distagañ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "eus R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tizhet eo diwezh an teul.\n" +"Kenderc'hel adalek an deroù ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "eus R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tizhet eo derou an teul.\n" +"Kenderc'hel adalek an diwezh ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "eus J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Kavout" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "eus J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Kavout :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "eus Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Evezh&iek ouzh ar c'hef" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "eus Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Kavout war-&gil" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "eus Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erlec'hiañ pep tra" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "eus Shawwal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Erlec'hiañ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "eus Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Erlec'hiañ gant :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "eus Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Kit da linenn :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "eus Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ouzhpennañ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "eus Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Pignit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "eus Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Diskennit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "eus Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "eus Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "eus Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Kefluniañ barrennoù an ostilhoù" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Barrennoù ostilhoù" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Barrenn an ostilhoù :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Stokell war implij" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Kemmañ an &arlun ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Roll ar wezhiadoù : %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Levr-dorn evit %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Petra eo an &Dra-se" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Gen" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Diwar-benn %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "C'he" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Diwar-benn &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Meu" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Diwar-benn %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Ebr" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Pajenn goullo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mae" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ebet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Mez" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Gou" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Eos" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gwezhiad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Gwe" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Berradennoù" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Her" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Tro-ha-tro" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Du" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Stokell evit an obererezh dibabet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Ker" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Hini ebet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Genver" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "C'hwevrer" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Dre &ziouer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Meurzh" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Ebrel" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Diouzhoc'h" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mae" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Mezheven" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Gouere" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Berradennoù" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Eost" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Alc'hwez dre ziouer :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Gwengolo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Here" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "N'eo ket mat ar verradenn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Du" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ar blokad stokelloù '%1' zo bet derannet endeo d'an obererezh « %2 ».\n" +"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Kerzu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#, fuzzy msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Gen" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ar blokad stokelloù %1 zo bet derannet c'hoazh d'an obererezh standard " +"« %2 ».\n" +"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "C'he" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ho tigarez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#, fuzzy msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Meu" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ar blokad stokelloù %1 zo bet derannet c'hoazh\n" +"d'an obererezh hollek « %2 ».\n" +"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Ebr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Enebiez stokelloù" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mae" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ar blokad stokelloù %1 zo bet derannet endeo d'an obererezh %2.\n" +"Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Mez" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rusianeg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Gou" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Eos" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Diwar zorn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Gwe" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Emgefreek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Her" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Dropdown List" +msgstr "A heul" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Du" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Short Automatic" +msgstr "Diwar-benn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Ker" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "A heul" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Genver" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Furchañ ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "C'hwevrer" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Tremenger :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Meurzh" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Derc'hel an tremenger" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Ebrel" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Gwiriekaat :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Tremenger :" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Mae" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Mezheven" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "An tremegerioù ne glot ket" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Gouere" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Eost" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Tremenger :" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Goullo eo an tremenger" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Gwengolo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Ret eo d'ober %n arouezenn gant an tremenger d'an nebeutañ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Here" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Du" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Dibabit gorread ar skeudenn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Kerzu" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "gm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Image Operations" +msgstr "Dibaboù" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "db" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&A heul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Krouiñ Gwrizienn/Stagell a-gevret zo er-maez ar geriadur" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Sellit ouzh gerioù sevenet a-stroll evel fazioù" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Geriadur :" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porzh %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodadur :" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell etrevroadel" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Meu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mer" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Yao" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Kliant :" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gwe" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Saozneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sad" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnoleg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alamaneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alamaneg (reizhskrivadur nevez)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugaleg Brazil" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugaleg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanteg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poloneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenieg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Sloveg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tchekeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Suis (doare alamanek)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanieg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Galleg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusieg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungareg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                          Accelerators changed

                                          " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Dianav" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                          Accelerators removed

                                          " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Dre ziouer ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                          Accelerators added (just for your info)

                                          " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Dre ziouer - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Dre ziouer ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Kliant NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Dre ziouer - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Kliant Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "War-gil" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Dianav dibaboù '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "War-raok" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' diank." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Ker" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 a oa skrivet gant\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Skoazell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                          Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Kuzhat barenn al lañser" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Implijit http://bugs.trinitydesktop.org evit reiñ da c'houzout ur gudenn.\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Mar plij kemennit an drein kavet da %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Diskouez ar b&arrenn a stad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Kuzhat barren a st&ad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1 :\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[Dibaboù]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nevez" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-dibab]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Enrollañ e ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Arveriadur : %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Le&mel" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Moulañ ar rakgwel ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Skoazell dibarzhoù" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Skrivañ ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Adober" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Diskouez pep tra dibaboù" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Troc'hañ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an oberour" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Goullonderiñ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an doare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Dibabit an &holl re" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an aotre" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Andi&bab" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Dibenn an dibaboù" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Kavout dia&raok" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 dibaboù" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Ment o &ren" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dibaboù :\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Adaozañ hervez ar bajenn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arventennoù :\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Adaozañ hervez &ledander ar bajenn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Adaozañ hervez &uhelder ar bajenn" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ne vo ket enrollañ ar gefluniadur.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Tostoc'h" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Ne m'eus ket skrivan er restr kefluniadur « %1 ».\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Pelloc'h" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Darempredit merour ho reizhiad mar plij." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nevez" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Adiskouez" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Pegañ ar choaz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Huel" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Andibab" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Pajenn diaraok" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Lemel ar ger a-dreñv" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Pajenn a &heul" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Dilamit gêrioù a-heul" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Mont da ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Kavout a-diaraok" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Mont d'ar bajenn ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Merdeadurezh" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Mont d'al linenn ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Er-Gêr" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Pajenn kentañ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Dibenn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Pajenn &diwezhañ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Derou al linenn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Aozañ ar sinedoù" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "M&od skramm leun" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Enrollañ an dibarzhoù" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Kent" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Kefluniañ ar berradenn ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "A heul" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Kefluniañ %1 ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ouzhpennañ ur sined" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Kefluniañ barrennoù an ostilhoù ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Tostoc'h" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Kefluniañ ar &c'hemennadenn ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pelloc'h" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Petra zo an &Dra-se ?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Uhel" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Lagadenn an &deiz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "War-raok" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Lemel ar c'hemmoù" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Diskouez barenn ar meuziad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Enrollañ ar roadoù" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Ger a-dreñv" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Ne enrollit &ket" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ger a-raok" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Na enrollit tra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Bevaat ar vevennig a heul" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Enrollañ ar restr gant un anv all" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Bevaat ar vevennig diaraok" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Arloañ ar c'hemmoù" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mod skramm leun" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo treuzkaset d'ar goulev, hogen " +"ar c'hendiviz a chomo digor.\n" +"Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Petra eo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mod &merour ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Kendoare darnek diaraok" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Mont er mod merour" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Kendoare darnek a-heul" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dibaboù" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Tra diaraok er roll" +msgid "Clear input" +msgstr "Endalc'had :" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Tra a-heul er roll" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Prenestr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Diskouez ar skoazell" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "War-gil" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Serriñ ar presnestr red pe an teul-red" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Adkorañ pep tra d'ar gwerzhioù dre ziouer" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Krouilh Pennlizh" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Mont d'ar prantad diaraok" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Prennañ sifrennoù" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Mont d'ar prantad a-heul" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Arsav dibuniñ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Pajenn Uhel" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Kenderc'hel" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Pajenn Izel" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Kenderc'hel" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Adarre" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Lemel an tra(où)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Perzhioù" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Digeriñ ur restr" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Dirak" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Kuitaat ar meziant" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Adkorañ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Adkorañ ar gefluniadur" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Enlakaat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Kefluniañ ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Arnodiñ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Rasklañ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" +msgid "Switch application language" +msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Yezh dre ziouer :" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" +msgid "Application language changed" +msgstr "Sonioù ar meziant" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Yezh dre ziouer :" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Yezh dre ziouer :" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "lakaat a ra titl ar meziant (skridennad)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "lakaat ar servijer XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "marvaat XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat %1 ?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -#, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Serriñ ar vevennig-se" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun ar meziant" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gwiriekaat ar reizhskrivadur ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun e barenn an titl" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Gwiriekaat ar skritur ent emgefreek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Implijit ar restr kefluniadur all" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Implij ar servijer DCOP lavaret gant 'servijer'" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Gorread" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Lagadenn an deiz" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "lakaat a ra giz GUI an arload" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Diskouez al lagadennoù pa loc'her" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hiz %1\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hreizenn sikour" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&War-gil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne m'eus ket lañsañ ar c'hreizenn sikour :\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&A heul" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hliant postel" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "N'eus ket skrid !" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr " ??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Ne m'eus ket lañsañ ar c'hliant postel :\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar furcher" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Oberour" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Oberour&ien" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Ne m'eus ket lañsañ ar furcher :\n" -"\n" -"%1" +"Implijit http://bugs." +"trinitydesktop.org evit reiñ da c'houzout ur gudenn.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Mar plij kemennit an drein kavet da %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Trugarez da" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Troidigezh" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Emglev an &aotre" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Dlead" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Oc'h implij TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Other Contributors:" +msgstr "&Traoù all" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(N'eus logo da gaout ebet)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Skeudenn diank" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Pod-lastez" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                          Bez e vez troet TDE e kalz yezhoù a-drugarez da skipailhoù treiñ ar bed.

                                          Gweladennit http://l10n.kde.org evit " -"muioc'h a ditouroù diwar-benn ar \" \"raktres TDE

                                          " +"N'eo ket red da bezañ ur programmour evit bezañ e skipailh TDE. Pedet oc'h " +"da gemer perzh skipailh ho yezh ha treiñ programmoù. Gallout a rit roiñ " +"skeudennoù, sonioù, teuliadur gwellañ da gTDE.

                                          Gweladennit http://www.kde.org/jobs/ (Titouroù diwar-" +"benn raktres e c'hellit labour.

                                          Gweladennit http://developer.kde.org ma 'peus ezhomm titouroù " +"muioc'h." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dasparzhet eo ar goulev-mañ hervez ar %1." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Endro Burev TDE. Doare %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "n'ev ket farzi" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Diwar-benn" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Kemer perzh da skipailh TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Harpañ TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Kuitaat ar mod skramm le&un" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Da gaout :" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fazi en ur derannañ memor" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Diuzet :" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Amañ e c'hellit an nodrezh da implij." -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "n'eo ket anavet an anv pe ar servij" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Nodrezh goulennet" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Kemmañ familh an nodrezh ?" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "fazi ar reizhiad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Giz an nodrezh" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Kemmañ giz an nodrezh ?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%d %s ha %d %s" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Giz an nodrezh :" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Ment" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Kemmañ ment an nodrezh ?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Gorretoal %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Sineg eeun" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Sinaeg da gustum" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Lizherenneg ar ruseg" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreeg" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailh" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami, Norzh" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viet-Namek" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europa gevred" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Amañ e c'hellit dibab familh an nodrezh da implij." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Amañ e c'hellit dibab giz an nodrezh da implij." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Reoliek" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Druz" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Druz italek" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Enrollañ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                          fixed or relative
                                          to environment" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Amañ e c'hellit dibab ment an nodrezh da implij." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Nodrezh o ren" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Diuzit un nodrezh" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Dibabit ..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klikit evit dibab un nodrezh" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Rakgwel an nodrezh dibabet" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Rakgwel an nodrezh dibabet « %1 »" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Bann klask" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "An holl vannoù hewel" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Bann #%1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "K&aslk :" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Goulenn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne c'houlennit ket adarre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kefluniañ ar Berradenn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Barek" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Gwirieker ar skritur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meuziad ar barrennoù ostilhoù" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "A-us" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "A-gleiz" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "A-zehoù" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Traoñ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "War-nij" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plaen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Arlunoù hepken" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Skrid hepken" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Er restr " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Skrid ouzh an arlun" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Skrid dindan an arlun" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Dastumer .kcfg TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Bihan (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Daspuner TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Krenn (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "fazi ebet" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Bras (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Mell (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "sac'het eo klask an anv" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Lec'h ar skrid" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "implijet eo ar chomlec'h c'hoazh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ment an arlun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Diskouez barrenn ostilhoù" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "krouet eo ar chomlec'h c'hoazh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Kuzhat barrenn an ostilhoù" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barrennoù ostilhoù" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ne oa ket krouet al lugell" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Dispartiañ ar prenester" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Prenestr en diri" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "War an holl vurevoù" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "kouezhet eo ar gevreadenn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Prenestr ebet" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "degouezhet ez eus ar fazi rouedad" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "banieloù sac'het" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "N'eus enmont klotus ebet evit '%1'" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "N'eus kendoare kavet ebet evit '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Tizhet eo deroù an teul." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Setu eo dibenn an teul." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "fazi dianav" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "fazi ar reizhiad : %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Kenderc'hel adalek an deroù ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Klask ur skrid" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "hidden" -msgstr "Diskouez ar re guzh" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Erlec'hiañ ar skrid" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Skrid da klask :" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "T&roienn reolataet" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Erlec'hiañ gant" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Erlec'hiañ :" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Hizivaat" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "E&vezhiek ouzh ar c'hef" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Gerioù &klok hepken" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Eus ar r&eti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Skrid diuzet" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Goulenn pa erlec'hier" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Start replace" +msgstr "Klask ur restr" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Start searching" +msgstr "Distruj" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Dilemel ar bouetadur" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Kavout war-gil." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Surentez" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Un arouezenneg bennak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Deroù al linenn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Arouezenneg" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Diret" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Posteler nullaet." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Achaperezh" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "Enlakaat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Linenn nevez" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Egor" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Ensoc'hañ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Sifr" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "Enlakaat" +msgid "Complete Match" +msgstr "&Kentañ>>" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "Enlakaat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ret eo deoc'h reiñ ur skrid da glask." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                          Description:%1
                                          Author:" +"%2
                                          Version:%3
                                          License:%4
                                          " msgstr "" +"
                                          Deskrivadur :%1
                                          Oberour :%2
                                          Doare :%3
                                          Aotre :%4
                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Digeflunius eo al lugent-se)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&An holl re" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Line In Inserted" -msgstr "Enlakaat" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Tremen e-biou" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Erlec'hiañ « %1 » gant « %2 » ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -#, fuzzy -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "Kevreaet ouzh an ostiz" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tachen dianav" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar glask adalek an diwezh ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tachen dianav" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar glask adalek an deroù ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tachen dianav" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Adloc'hañ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Meuziad ar reizhiad" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Lec'hiadur jeogrfikel" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Dibabit ar parzhioù" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "N'eo ket bet kavet al levraoueg spisaet %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "N'eo ket bet kavet ar mollad %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                          The diagnostics is:
                                          The desktop file %1 could not be found.

                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "N'em eus ket kargañ ar mollad %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "N'eo ket ur mollad kefluniadur mat %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                          The diagnostics is:
                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Ur fazi zo bet o kargañ ar mollad." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                          The diagnostics is:
                                          %1

                                          Possible reasons:

                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                          • You have old third party modules lying around.

                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Emaon o kargañ ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Emaon o dezranna? ar rouedad" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Digor eo dija." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Moulañ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar restr." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "N'eo ket ur restr doug-paperoù." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 #, fuzzy -msgid "Scanner" -msgstr "dezrannit" +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Dibaboù" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barenn video" +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Dianav dibaboù '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Brein eo ar restr ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Skrid hepken" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Fazi en ur ezrinegañ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Restr ezkas" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "War-gil" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Reteradur" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Dibarzhoù hollek" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -#, fuzzy -msgid "Bridge" -msgstr "Ledander" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Endalc'had :" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "All" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "All" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -#, fuzzy -msgid "Other Sensor" -msgstr "Traoù all" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tachen dianav" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Chomlec'hoù da gaout :" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +#, fuzzy +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Restroù kefluniadur" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Sevenadusioù e $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Teuliadur HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Arlunioù" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Restroù deskrivadur ar gefluniadur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Levraouegoù" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Restroù an droidigezh evit TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Rizhioù Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Lugentoù Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servijoù" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Rizhioù servijoù" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sonioù ar meziant" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Patromoù" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Paperoù-moger" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                          No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                          No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - rizh dianav\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                          GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Hu&e:" +msgstr "&Adober" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "&Val:" +msgstr "Sad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Adober" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Gresian" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Livioù diouzhoc'h" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Livioù diouzhoc'h" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Livioù diouzhoc'h" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Diuzit ul liv" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Petra zo ?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Serriñ ar gemennad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +msgid "Warning:" +msgstr "Diwallit :" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Fazi an furmad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ne diskouezit ket ar c'hemennad-mañ adarre" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Digeriñ ur restr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Adober : %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write: %1" +msgstr "Diwallit :" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "*|Pep restr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Deiziadoù" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "&Aozañ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                          SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +#, fuzzy +msgid "Look &in:" +msgstr "Kit da linenn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "kab : fazi restr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 #, fuzzy -msgid "NetworkManager" -msgstr "Emaon o dezranna? ar rouedad" +msgid "File &type:" +msgstr "Rizhioù Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 #, fuzzy -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" +msgid "One directory up" +msgstr "Renkell nevez" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Diskouez mod berr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Diskouez mod hir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Rakgwel ar skeudenn : %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Rasklañ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Diwallit :" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +#, fuzzy +msgid "Symlink to File" +msgstr "Renkell gwrizienn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +#, fuzzy +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "Renkell gwrizienn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +#, fuzzy +msgid "Symlink to Special" +msgstr "Renkell gwrizienn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Tir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "N'eus ket pourvezer dibabet ebet." +msgid "&Rename" +msgstr "An anv" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Diskouez ar c'hemennad fazi (dre ziouer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Adkargañ" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Anv-bihan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Ment an nodrezh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 #, fuzzy -msgid "Display informational message" -msgstr "Titouroù" +msgid "&Unsorted" +msgstr "&Ensoc'hañ" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Diskouez ar re guzh" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Ostilh evit diskouez kemennadoù fazi aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "An titl" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 #, fuzzy -msgid "Informational" -msgstr "Titouroù" +msgid "the directory" +msgstr "Renkell nevez" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL da digeriñ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Dilemel" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat %1 ?" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +#, fuzzy +msgid "New Folder 1" +msgstr "Dilemel enmont ?" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Enrollañ sac'het." +msgid "New Folder" +msgstr "Dilemel enmont ?" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "Dilemel enmont ?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "renkell" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 #, fuzzy -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "%d %s ha %d %s" +msgid "Directory:" +msgstr "Renkell nevez" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Nodrezh" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Giz an nodrezh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Ment" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Islinañ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Standilhon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Mat eo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ya" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&N'eo ket" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Testeni siek !" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Paouez" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Testenioù" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Klask adarre" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Sinerion" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Tremen e-biou" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Kliant" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ya d'an &holl" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Enporzh pep &tra" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&ann d'an holl re" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +msgid "" +"

                                          About TQt

                                          This program uses TQt version %1.

                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                          " msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy -msgid "Chain:" -msgstr "Kemmañ" +msgid "About TQt" +msgstr "Diwar-benn Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Dodenn :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "Serriñ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +msgid "unknown" +msgstr "dianav" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Issued by:" -msgstr "Enlakaat" +msgid "Unknown Location" +msgstr "Dianav" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Restr :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Furmad ar restr :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Rakgwel ebet." -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Rannvro :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Moulañ nullaet" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Valid from:" -msgstr "Seurt :" +msgid "Print destination" +msgstr "Reteradur" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "Valid until:" -msgstr "Seurt :" +msgid "Print to printer:" +msgstr "Netra da voulañ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Serial number:" -msgstr "Lemel" +msgid "Host" +msgstr "Ostiz :" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Rannvro" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Netra da voulañ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 #, fuzzy -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Ker" +msgid "Print all" +msgstr "Moulañ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadur :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Pegañ ar choaz" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sinadur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Moulañ ar skeudennioù" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Alc'hwez foran :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Pajenn Er-Gêr" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Alc'hwez foran" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Pajenn Er-Gêr" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Merour &krypto ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Moulañ ar skeudennioù" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Enporzh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Moulañ ar skeudennioù" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Enrollañ ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Graet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Furmad ar restr :" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Enrollañ sac'het." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Enporzh an testeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Goullo eo restr an testen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Tremenger an testeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "N'eo ket bet karget restr an testeni. Klask gant un tremenger all ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "N'heller ket digeriñ ar restr-se." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Testeni al lec'hienn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" msgstr "" -"Bez' ez eus un testeni gant an anv-se endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " -"rasklañ anezhañ ?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Perzh testeni TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Digor eo dija." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar restr." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "N'eo ket ur restr doug-paperoù." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Dibaboù" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Dianav dibaboù '%1'." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Brein eo ar restr ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Fazi en ur ezrinegañ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Reollin" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Lec'h" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Iskevrenn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Kod post" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Kêr" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Renk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Araoger an anv" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Moulañ" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Anv-bihan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Eil anv-bihan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Dre ziouer" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Anv-bras" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Diaraog" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Chomlec'hioù talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&A heul >" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Gerioù alc'hwez" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Echuiñ" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Niverenn pellgomz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLioù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Tachenn 1 an arveriad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Tachenn 2 an arveriad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Tachenn 3 an arveriad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Gresianek" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Tachenn 4 an arveriad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirillek" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Rummoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeniek" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Jeorjiek" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memor ebet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runek" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogam" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 #, fuzzy msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "Kefluniadur talk" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Kanada" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ an diell (aotre nac'het)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fazi gant restr" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabek" -#: kab/addressbook.cc:498 -#, fuzzy -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriak" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Restr adkarget." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bangalek" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr; emaon o vont da serriñ anezhañ bremañ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Restr digeret." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ ar restr." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Hevelep restr ebet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr « %1 ». Krouiñ un hini nevez ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kanada" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Hevelep restr ebet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Krouiñ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Restr nevez." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tailh" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Nullet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Fazi diabarzh e kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Yezh an Tibet" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(bouetadur goullo)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kmer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ne m'eus ket gallet adkargañ restr ar gefluniadur !" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Adkarget eo restr ar gefluniadur." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Restr enrollet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Aotre nac'het." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Restr serret." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopek" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet kavout ur restr patrom kab.\n" -"N'hellan ket krouiñ ur restr nevez." -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoliek" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Fazi an furmad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Arouezoù ar moneiz" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr\n" -"\"" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr nevez." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr\n" -"\"" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ restr kefluniadur nevez." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Arouezoù a bep seurt" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Bralh" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "digemm" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "lem-laka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "pennañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Labour" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Deiziadoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japaneg)" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ne oa ket tu ouzhpennañ ho enmont nevez." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Sineg eeun)" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aotren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Sinaeg da gustum)" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Nac'h" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (koreeg)" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Fazi ar sil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Urzhiaoueg dianav" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nevez" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Achaperezh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Le&mel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ens" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Moulañ ar rakgwel ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Lemel" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Skrivañ ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "War-gil" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Adober" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "War-raok" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Dibabit an &holl re" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Paouez" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Andi&bab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Adtresañ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Kavout dia&raok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Ment o &ren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Lemel" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Adaozañ hervez ar bajenn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Adaozañ hervez &ledander ar bajenn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Adaozañ hervez &uhelder ar bajenn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Tostoc'h" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Pelloc'h" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Adiskouez" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Huel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Pajenn diaraok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media diaraok" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pajenn a &heul" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media a-heul" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Mont da ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Enrolladur media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Mont d'ar bajenn ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Dibaboù gwellañ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Mont d'al linenn ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Klask" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Pajenn kentañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pennlizh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Pajenn &diwezhañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Digeriñ an URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Aozañ ar sinedoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Enrollañ an dibarzhoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Kefluniañ ar berradenn ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lañsañ (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Kefluniañ %1 ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lañsañ (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Kefluniañ barrennoù an ostilhoù ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lañsañ (2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Kefluniañ ar &c'hemennadenn ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lañsañ (3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Petra zo an &Dra-se ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lañsañ (4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Lagadenn an &deiz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lañsañ (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lañsañ (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lañsañ (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lañsañ (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lañsañ (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lañsañ (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lañsañ (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lañsañ (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Chomlec'hoù da gaout :" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lañsañ (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lañsañ (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lañsañ (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Restroù kefluniadur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Kloched a-zehou" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Sevenadusioù e $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Teuliadur HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Moulañ ar skramm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Arlunioù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Pajenn uhel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Restroù deskrivadur ar gefluniadur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Pajenn izel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Levraouegoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Krouilh Pennlizh" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Prennañ sifrennoù" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Restroù an droidigezh evit TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Prennañ sifrennoù" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Rizhioù Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Arsav dibuniñ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Lugentoù Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servijoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Rizhioù servijoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sonioù ar meziant" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Patromoù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Paperoù-moger" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"Ne c'hallen ket adenvi?\n" +"%1\n" +"e\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Ne c'hallen ket digeri?\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" msgstr "" +"Ne c'hallen ket skriva? da\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - rizh dianav\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Dizober" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Adober" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Troc'hañ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Eilañ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Pegañ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Goullonderiñ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Dibabit an holl re" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Petra zo ?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Nodrezh" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Giz an nodrezh" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Ment" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Islinañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Standilhon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Mat eo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "dianav" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Arloañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ne serrit ket" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hiz %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Serriñ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Diuzit un nodrezh" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Mat eo" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Nullañ" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ya" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&N'eo ket" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Paouez" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Klask adarre" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Tremen e-biou" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ya d'an &holl" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&ann d'an holl re" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

                                          About Qt

                                          This program uses Qt version %1.

                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                          " -msgstr "" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Diwar-benn Qt" - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Dre ziouer" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Nullañ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "Connection closed" +msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz %1 a zo serret" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Diaraog" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&A heul >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz %1 a zo serret" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Echuiñ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Skoazell" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Connected to host" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Nodrezh goulennet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +#, fuzzy +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz %1 a zo serret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz %1 a zo serret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +msgid "HTTP request failed" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "(siek)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Gresianek" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirillek" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Gwir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeniek" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "N'eo ket gwir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Jeorjiek" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Bremañaat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runek" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Lemel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogam" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Dilamit an hedad-mañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Unicode" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Bihanoc'h" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Kanada" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Prennañ sifrennoù" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreu" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ensoc'hañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabek" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Egor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriak" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Dibaboù gwellañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Nullañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Reol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bangalek" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Fazi dianav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ne m'eus ket lenn eus ar restr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ne m'eus ket skrivañ d'ar restr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ya d'an holl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Mat eo d'an holl re" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kanada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nann d'an holl re" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Nullañ an holl re" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " d'an holl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tailh" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Tremen e-biou" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Klask adarre" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Yezh an Tibet" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Paouez" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personelañ ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Meuziad ar reizhiad" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Rollañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Dirollañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Boas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mui ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Petra zo ?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopek" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Izelaat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Astenn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Chom a-&us" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoliek" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Ro&llañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Arouezoù ar moneiz" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Restore Down" +msgstr "Adoazañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Dirollañ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "n'eus fazi ebet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Arouezoù a bep seurt" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "ne glot ket al liketennoù" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Bralh" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japaneg)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Sineg eeun)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Sinaeg da gustum)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "degouezhet ez eus ar fazi en ur lenn an askelenn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (koreeg)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Urzhiaoueg dianav" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Achaperezh" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ens" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Lemel" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "War-gil" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "War-raok" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Paouez" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Adtresañ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Furchal ar rouedad lec'hel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Lemel" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "*|Pep restr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Lemelet eus TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Dibaber an aozer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -#, fuzzy +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media diaraok" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Testeni" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media a-heul" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Titouroù diwar-benn an teul" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Enrolladur media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Pennañ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Dibaboù gwellañ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Klask" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titl :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pennlizh" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Kemm diwezhañ :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Digeriñ an URL" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodadur an teul :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Reollinoù HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Perzh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lañsañ (0)" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Fazioù JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lañsañ (1)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lañsañ (2)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Stern" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lañsañ (3)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lañsañ (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lañsañ (5)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lañsañ (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lañsañ (7)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lañsañ (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lañsañ (9)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lañsañ (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Yezh dre ziouer :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lañsañ (B)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lañsañ (C)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lañsañ (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ger dianav :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lañsañ (E)" +"

                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                          \n" +"

                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                          \n" +"

                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lañsañ (F)" +# "n'eo ket mad ar skrivadur" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "falsskrivet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Moulañ ar skramm" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ger dianav" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Pajenn uhel" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Yezh :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Pajenn izel" +"\n" +"

                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Krouilh Pennlizh" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Prennañ sifrennoù" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Prennañ sifrennoù" +"\n" +"

                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Arsav dibuniñ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Ouzhpennañ er geriadur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" +"\n" +"

                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Roll ar ginnigoù" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Pennlizh" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Roll ar ginnigoù" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erlec'hiañ &gant :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                          \n" +"

                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Diuzadenn yezhoù" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Roll ar ginnigoù" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                          \n" +"
                                          " msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Gwir" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "N'eo ket gwir" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Erlec'hiañ pep tra" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Enlakaat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Bremañaat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                          \n" +"

                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Dilemel" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "T&remen e-biou pep tra" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Fazi dianav" +"\n" +"

                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                          \n" +"

                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ne m'eus ket lenn eus ar restr" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Reizhañ ent emgefreek" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ne m'eus ket skrivañ d'ar restr" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Berradenn all :" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Dizober" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Berradenn kentañ :" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Adober" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Troc'hañ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Eilañ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Goullonderiñ ar berradennoù" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegañ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mod lies stokell" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personelañ ..." - -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Meuziad ar reizhiad" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Rollañ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Berradenn :" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Dirollañ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Normalize" -msgstr "Boas" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Dilec'hiañ" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Izelaat" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Kit" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Uhelaat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mui ..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Petra zo ?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Roll ar pourvezerien da implij" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ya d'an holl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Mat eo d'an holl re" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nann d'an holl re" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Nullañ an holl re" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " d'an holl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "N'eo ket" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Tremen e-biou" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Meuziad ar reizhiad" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Klask adarre" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Paouez" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Assav" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Dilec'hiañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Izelaat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Astenn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Serriñ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Chom a-&us" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Kefluniañ barrennoù an ostilhoù" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Ro&llañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -#, fuzzy -msgid "Restore Down" -msgstr "Adoazañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Dirollañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "renkell" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "n'eus fazi ebet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Digeriñ ur restr" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Diskouez ar re guzh" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Diskouez &barenn al lañser" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "ne glot ket al liketennoù" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "enmont diwezhañ" -#: qxml_clean.cpp:61 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "degouezhet ez eus ar fazi en ur lenn an askelenn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Goullo eo an tremenger" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Lagadenn an deiz" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to %1
                                          " #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" @@ -12696,13 +13941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Thumbnail Previews" #~ msgstr "Diwar-benn" -#, fuzzy -#~ msgid "Open file dialog" -#~ msgstr "Digeriñ ur restr" - -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "Renkell nevez" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Create new directory in:\n" @@ -12741,10 +13979,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detailed View" #~ msgstr "Diskouez mod hir" -#, fuzzy -#~ msgid "Short View" -#~ msgstr "Diskouez mod berr" - #, fuzzy #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" @@ -12759,10 +13993,6 @@ msgstr "" #~ msgid "By Size" #~ msgstr "Evit Ment" -#, fuzzy -#~ msgid "Directories First" -#~ msgstr "renkell" - #, fuzzy #~ msgid "Case Insensitive" #~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" @@ -12879,10 +14109,6 @@ msgstr "" #~ "Entries" #~ msgstr "Enmont ebet" -#, fuzzy -#~ msgid "Write" -#~ msgstr "Diwallit :" - #, fuzzy #~ msgid "Enable this flag to allow entering the directory." #~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." @@ -13129,10 +14355,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." #~ msgstr "ha renkañ an holl restroù lec'hell er renkell-se" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create directory %1." -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - #, fuzzy #~ msgid "Unable to remove directory %1." #~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" @@ -13185,9 +14407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error: %1" #~ msgstr "Dianav" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "dianav" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " @@ -13205,10 +14424,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to remove driver file %1." #~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" -#, fuzzy -#~ msgid "Aliases:" -#~ msgstr "Serriñ" - #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "Dibaboù barek" @@ -13216,10 +14431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The time specified is not valid." #~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating directory %1" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - #, fuzzy #~ msgid "Installing driver for %1" #~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" @@ -13399,10 +14610,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Decrease Priority" #~ msgstr "Ment an nodrezh" -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit Attributes..." -#~ msgstr "&Aozañ" - #, fuzzy #~ msgid "Unable to change job priority: " #~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" @@ -13652,10 +14859,6 @@ msgstr "" #~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" #~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find instance %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." @@ -13677,10 +14880,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Certificate has been revoked." #~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Peer certificate:" -#~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Opening connection to host %1" #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" @@ -13699,10 +14898,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No host specified!" #~ msgstr "Stokell termenet ebet" -#, fuzzy -#~ msgid "create the requested directory" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - #, fuzzy #~ msgid "copy the specified file or directory" #~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" @@ -13789,10 +14984,6 @@ msgstr "" #~ "* Unknown *" #~ msgstr "Dianav" -#, fuzzy -#~ msgid "Connected to host %1" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - #, fuzzy #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Kent" @@ -13836,10 +15027,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Goto Line" #~ msgstr "Kit da linenn" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete this record?" -#~ msgstr "Dilamit an hedad-mañ" - #, fuzzy #~ msgid "Nothing to Redo" #~ msgstr "Netra da ezporzhiañ" @@ -13930,12 +15117,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Network scan failed" #~ msgstr "&Gwel" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The file\n" -#~ "\"" -#~ msgstr "An titl" - #, fuzzy #~ msgid "Available Lists" #~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" @@ -14007,10 +15188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "St&art up" #~ msgstr "&Loc'hañ" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open database connection" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." - #, fuzzy #~ msgid "Could not open database" #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." @@ -14159,89 +15336,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Layout" #~ msgstr "Reizhadur" -#, fuzzy -#~ msgid "Hu&e:" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Val:" -#~ msgstr "Sad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Basic colors" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom colors" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Define Custom Colors >>" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - #, fuzzy #~ msgid "&Add To Custom Colors" #~ msgstr "Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" -#, fuzzy -#~ msgid "Look &in:" -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detail View" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Symlink to File" -#~ msgstr "Renkell gwrizienn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Symlink to Directory" -#~ msgstr "Renkell gwrizienn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Symlink to Special" -#~ msgstr "Renkell gwrizienn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsorted" -#~ msgstr "&Ensoc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &hidden files" -#~ msgstr "Diskouez ar re guzh" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: QPrintDialog\n" #~ "locally connected" #~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" -#~ msgid "" -#~ "Could not rename\n" -#~ "%1\n" -#~ "to\n" -#~ "%2" -#~ msgstr "" -#~ "Ne c'hallen ket adenvi?\n" -#~ "%1\n" -#~ "e\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Ne c'hallen ket digeri?\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Ne c'hallen ket skriva? da\n" -#~ "%1" - #, fuzzy #~ msgid "Login Incorrect" #~ msgstr "Stokell siek" @@ -14260,9 +15364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Current Print System: %1" #~ msgstr "Moulañ sac'het" -#~ msgid " (%1)" -#~ msgstr " (%1)" - #~ msgid "Attention : key already used" #~ msgstr "Da ziwall : stokell en implij endeo" @@ -14336,10 +15437,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pegañ" -#, fuzzy -#~ msgid "Print to p&rinter:" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not overwrite\n" @@ -14510,9 +15607,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure key bindings" #~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" -#~ msgid "Create new folder" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez" - #~ msgid "" #~ "The specified directory is not a local directory\n" #~ "But the application accepts just local files." @@ -14574,9 +15668,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The name prefix" #~ msgstr "Araogen an anv" -#~ msgid "The name" -#~ msgstr "An anv" - #~ msgid "The formatted name" #~ msgstr "An anv furmadet" @@ -14769,9 +15860,6 @@ msgstr "" #~ msgid "kab database update" #~ msgstr "hizivaat diaz kab" -#~ msgid "last entry" -#~ msgstr "enmont diwezhañ" - #~ msgid "search entries" #~ msgstr "klask enmontoù" @@ -14870,9 +15958,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not open the file to create the HTML table." #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ ar restr da grouiñ an daolenn HTML" -#~ msgid "Printing cancelled." -#~ msgstr "Moulañ nullaet" - #~ msgid "kab: Select columns for printing" #~ msgstr "kab : diuzit bannoù da voulañ" @@ -14941,9 +16026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Detail View" #~ msgstr "Diskouez mod hir" -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Diwallit :" - #~ msgid "Error: Cannot Open Directory" #~ msgstr "Kammad : n'hell ket digeriñ ar renkell" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5817c288eb8..a21364c3a68 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -19,12290 +19,13571 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvoriti" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video traka s alatima" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Puni &ekran" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pola veličine" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Prikaži poruke greške (uobičajeno)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži poruke upozorenja" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži poruke informacije" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tekst poruke koji treba prikazati" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Alat za prikazivanje aRts poruka o grešci" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Podesi" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifikuj" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifikuj" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Poravnaj" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Granica" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmjerenje" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Širina" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Visina" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Prored" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontalno" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalno" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centar" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "D&no" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Briši sve" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Očisti sve" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećaj" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Uvećaj" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Charset:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Snimi datoteku" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "O progr&amu" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&O programu" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez imena" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&U redu" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Uključi" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Isključi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Odus&tani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Primijeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Poništi" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nepoznata riječ:" +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Izmijeni" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Izmijeni" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcije" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Po&gled" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "I&zlaz" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Izađi" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Izađi" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Ponovo učitaj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Umetni" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Novi P&rozor..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Novi &Prozor" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Novi prozor" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nova igra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nova igra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otvori..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Isjeci" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Boja &teksta" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Boja pozadine" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Snimi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Snimi kao" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Snimi kao..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&nimi kao..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zatvori" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Štampaj..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Žalim" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Postavke" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Promijeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Briši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Briši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Isprazni" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Obična" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Vrati" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Vrati" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ponovi" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Igra" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalno spojen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Potraži..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Ukloni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                          \n" -"

                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                          \n" -"

                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"

                                          Ova riječ se smatra \"nepoznatom riječi\" pošto ne odgovara nijednom " -"unosu u trenutno korišteni rječnik. To takođe može biti riječ na stranom " -"jeziku.

                                          \n" -"

                                          Ako je riječ ispravno napisana, možete je dodati u rječnik klikom na " -"dugme Dodaj u rječnik. Ako ne želite dodati nepoznatu riječ u " -"rječnik, ali je želite ostaviti neizmijenjenu, kliknite na dugme " -"Ignoriši ili Ignoriši sve.

                                          \n" -"

                                          S druge strane, ako je riječ pogrešno napisana možete probati potražiti " -"ispravnu zamjenu na spisku ispod. Ako ne možete pronaći zamjenu, možete je " -"napisati u tekstualno polje ispod i kliknuti na dugme Zamijeni ili " -"Zamijeni sve.

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Osobine..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "pogrešno otkucano" +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Osobine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nepoznata riječ" +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Pokreni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Zaustavi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Ovdje izaberite jezik dokumenta koji pregledate.

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... pogrešno napisana riječ prikazana u kontekstu ..." +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Veličina slova" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu." +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontovi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u " -"kontekstu. Ako vam ova informacija nije dovoljna da izaberete najbolju " -"zamjenu za nepoznatu riječ, možete kliknuti na dokument koji pregledate, " -"pročitati veći dio teksta i vratiti se ovdje da nastavite sa ispravljanjem.\n" -"" +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontovi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Dodaj u rječnik" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Učitaj ponovo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Nepoznata riječ je otkrivena i smatra se nepoznatom pošto nije uključena " -"u rječnik.
                                          \n" -"Molimo kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogrešno otkucana " -"te želite izbjeći njeno pogrešno otkrivanje u budućnosti. Ako želite da " -"riječ ostane kao što jeste, ali bez dodavanja u rječnik, kliknite na dugme " -"Ignoriši ili Ignoriši sve.

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Predložene riječi" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista prijedloga" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Vrati" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Os&vježi" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Najviši rezultat" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Novi pogled" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Umetni" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste provjeriti " -"postoji li za nju ispravka i ako postoji - kliknuti na nju. Ako nijedna od " -"riječi na spisku nije dobra zamjena možete otkucati ispravnu riječ u polje " -"iznad.

                                          \n" -"

                                          Da biste ispravili ovu riječ kliknite na dugme Zamijeni ako želite " -"ispraviti samo ovu instancu, ili dugme Zamijeni sve kako biste " -"ispravili sve instance.

                                          \n" -"
                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeći" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zamijeni &sa:" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Prethodni" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zamijeni" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zamijeni..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Uobičajeno" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Sa&držaj" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvori skorašnje" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otvori s&korašnje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                          \n" -"

                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste ovdje upisati " -"ispravku vaše riječi ili izabrati ispravnu riječ sa spiska ispod.

                                          \n" -"

                                          Zatim možete kliknuti dugme Zamijeni ako želite da ispravite samo " -"ovu instancu riječi, ili dugme Zamijeni sve kako biste ispravili sve " -"instance.

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Pronađi..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engleski" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Pronađi s&ljedeći" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Izbor jezika" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zabilješke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "P&redloži" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zabilješke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Dodaj zabilješkama" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Kliknite ovdje da biste zamijenili ovu instancu nepoznatog teksta tekstom " -"u polju iznad (lijevo).

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Uredi zabilješke..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamij&eni sve" +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Kliknite ovdje da zamijenite sve pojave teksta sa tekstom u polju iznad " -"(lijevo).

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Pravopis..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Prikaži &menije" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                          \n" -"

                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Kliknite ovdje da biste ostavili ovu instancu nepoznate riječi kao što " -"jeste.

                                          \n" -"

                                          Ova akcija je korisna kada je spomenuta riječ ime, akronim, strana riječ " -"ili neka druga nepoznata riječ koju želite koristiti ali je ne želite dodati " -"u rječnik.

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Prikaži &alate" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoriši sve" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                          \n" -"

                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                          \n" -"
                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                          Kliknite ovdje da biste ostavili sve instance nepoznate riječi kao što " -"jesu.

                                          \n" -"

                                          Ova akcija je korisna kada je spomenuta riječ ime, akronim, strana riječ " -"ili neka druga nepoznata riječ koju želite koristiti, ali je ne želite " -"dodati u rječnik.

                                          \n" -"
                                          " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Podesi značenja &tipki..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autoispravljanje" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Postavke..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ovo je podrazumijevani jezik koji će se koristiti za provjeru pravopisa. " -"Padajuće polje će navesti sve postojeće rječnike za razne jezike." +msgid "&Settings" +msgstr "&Postavke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Postavke" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Uključi &provjeru pravopisa u pozadini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ako je uključeno, režim \"pregledanja prilikom kucanja\" je aktivan i sve " -"neispravne riječi će biti odmah označene." +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preskoči &velika slova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće " -"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je TDE." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "P&reskoči spojene riječi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ako je uključeno, složene riječi koje se sastoje od postojećih riječi se " -"neće pregledati. Ovo je korisno kod pojedinih jezika." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoriši sljedeće riječi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Da biste dodali riječ koju želite ignorisati, upišite je u polje na vrhu i " -"kliknite dugme Dodaj. Da uklonite riječ, izaberite je na spisku i kliknite " -"na Ukloni." +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Izbor editora" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Molimo izaberite komponentu za editovanje teksta koju želite koristiti u " -"ovoj aplikaciji. Ako izaberete standardnu sistemsku, aplikacija će " -"poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi izbori će " -"prepipsati tu postavku." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kratica:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Obriši kraticu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Igra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dole" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prethodni" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Pomjeri" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Po&gled" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zabilješke" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Postavke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativna kratica:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarna kratica:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmak" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "LijevaZagrada" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Režim više tipaka" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "DesnaZagrada" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Zvjezdica" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više " -"tipaka. Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete " -"pridružiti kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni " -"tekst." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Cetifikat" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Zarez" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Tačka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Dijeljenje" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvotačka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Tačka-zarez" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja izmjena:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Manje" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodni raspored dokumenta:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Jednako" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Veće" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Osobina" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Upitnik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "LijevaUglastaZagrada" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript greške" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " -"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " -"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " -"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U " -"suprotnom, ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na " -"stranici http://bugs.trinitydesktop.org/. Cijenićemo ako priložite testni " -"slučaj koji ilustrira problem." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "DesnaUglastaZagrada" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dodatne domene za pretragu" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "DonjaCrta" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Spisak 'globalnih' domena (koje nisu na lokalnom linku) koje treba " -"pretraživati." +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "LijeviNavodnik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "LijevaVitičastaZagrada" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Ako je uključeno, domena .local će biti pretraživana. To je uvijek lokalni " -"link, uz korištenje multicast DNSa." +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "DesnaVitičastaZagrada" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekurzivna pretraga domena" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilda" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Uklonjeno u TDE 3.5.0" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Izaberite objavljivanje u LANu (multicast) ili WANu (unicast, potreban je " -"ispravno podešen DNS server)" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Određuje da li će se objavljivati koristeći standardni multicast DNS na " -"lokalnom linku (LAN) ili globalno objavljivanje putem običnog DNS servera " -"(WAN)." +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Naziv podrazumijevanog domena za objavljivanje za WAN" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domensko ime za objavljivanje 'globalnog' ZeroConf-a (standardni DNS). Ono " -"mora odgovarati domeni navedenoj u /etc/mdnsd.conf. Ova vrijednost se " -"koristi samo ako je PublishType postavljen na WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Uskličnik" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procenat" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Podesi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Podesi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Podešavanje" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifikuj" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifikuj" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Poravnaj" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Light Italic" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Granica" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmjerenje" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Širina" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Širina" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Visina" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Učini ljepljivim" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Visina" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Isključi ljepljivost" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Prored" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontalno" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalno" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Greška u KScriptu" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski default (%1)" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centar" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Naslov" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "D&no" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Pomakni" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pod-odjel" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Briši sve" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Dostavna oznaka" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Očisti sve" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Izvezi" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštanski broj" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Grad" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Uvećaj" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Uvećaj" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Oblast" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Greška" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Neispravan URL" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Čin" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Charset:" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Uobličeno ime" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefiks" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Snimi datoteku" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ime" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Sadržaj" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Srednje ime" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "O programu" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "O progr&amu" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&O programu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez imena" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk adrese" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&U redu" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email adrese" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Uključi" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne riječi" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Isključi" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Broj telefona" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Primijeni" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLovi" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Korisničko polje 1" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Poništi" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Korisničko polje 2" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Poništi" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Korisničko polje 3" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Izmijeni" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Korisničko polje 4" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcije" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Pogled" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "I&zlaz" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ne mogu inicijalizirati lokalne varijable." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Izađi" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nemam više memorije" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Izađi" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Nisam mogao napraviti lokalnu datoteku sa postavkama kab-a \"%1\". kab " +"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" +"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE " +"direktorij (obično ~/.trinity)." + +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Nisam mogao napraviti datoteku sa standardnom kab bazom podataka \"%1\". kab " +"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" +"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE " +"direktorij (obično ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Ponovo učitaj" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab je napravio vaš standardni adresar u\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ne mogu napraviti backup (pristup odbijen)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Novi P&rozor..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Greška na datoteci" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Novi &Prozor" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ne mogu otvoriti backup za pisanje (pristup odbijen)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Novi prozor" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritična greška:\n" +"Privilegije su se promijenile u lokalnom direktoriju!" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nova igra" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datoteka je ponovno učitana." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nova igra" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Trenutno učitana datoteka \"%1\" ne može biti ponovo učitana. kab je može " +"zatvoriti ili snimiti.\n" +"Snimite je ako ste slučajno prebrisali vašu datoteku sa podacima.\n" +"Zatvorite je ako ste to namjerno uradili.\n" +"Podrazumjeva se zatvaranje vaše datoteke." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sigurnosno kopiranje kod greške u datoteci)" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku; sada ću je zatvoriti." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori..." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datoteka je otvorena." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otvori..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ne mogu učitati datoteku." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Izreži" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Datoteka ne postoji." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Izreži" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Datoteka \"%1\" ne postoji. Da li da napravim novu?" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Takva datoteka ne postoji" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Boja &teksta" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Boja pozadine" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nova datoteka." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Snimi" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Poništeno." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Snimi" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interna greška u kabu)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Snimi kao" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prazan zapis)" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Snimi kao..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nisam u stanju ponovo učitati datoteku sa postavkama!" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "S&nimi kao..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Datoteka sa postavkama je ponovno učitana." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Štampaj..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datoteka snimljena." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Žalim" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datoteka zatvorena." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Nisam mogao zaključati datoteku koju ste željeli izmijeniti.\n" +"Ovo je vjerovatno zato što je koristi druga aplikacija ili je postavljena " +"samo za čitanje." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Promijeni" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći kabov šablon.\n" +"Pravljenje novih datoteka nije moguće." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Briši" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati kabov šablon.\n" +"Pravljenje novih datoteka nije moguće." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Greška u formatu" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Obična" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti datoteku\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne mogu snimiti datoteku\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Položeno" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći šablon za kab postavke.\n" +"kab se ne može podešavati." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno spojen" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati šablon za kab postavke.\n" +"kab se ne može podešavati." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Potraži..." +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku s postavkama." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu učitati kabovu lokalnu datoteku sa postavkama.\n" +"Možda je u pitanju greška u formatu datoteke.\n" +"kab se ne može podešavati." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ukloni" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći kabovu datoteku sa postavkama.\n" +"kab se ne može podešavati." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Osobine..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "kućni" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilni" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Pokreni" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Zaustavi" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "općenito" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Veličina slova" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Poslovni" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fontovi" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Učitaj ponovo" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Vrati" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Stari naziv računara" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novi naziv računara" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Ponedjeljak" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Srijeda" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Petak" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Subota" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedjelja" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" +"program" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Os&vježi" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Najviši rezultat" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Označi stavku u meniju" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Novi pogled" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Umetni" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Sljedeći" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" +"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " +"aplikacija.\n" +"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" +"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Prethodni" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Zamijeni" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Zamijeni..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Uobičajeno" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Sa&držaj" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk " +"popunjen.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvori skorašnje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otvori s&korašnje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk " +"popunjen.\n" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Pronađi..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Pronađi s&ljedeći" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zabilješke" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Provjeri timestamps datoteka" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Dodaj zabilješkama" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Uredi zabilješke..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Pravopis..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Prikaži &menije" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Prikaži &alate" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Podesi značenja &tipki..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Postavke..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nemoj ponovo učitavati" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrijednost" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrijednost" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u procjeni" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Greška u tipu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravna osnova za referencu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Gore" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nije objekat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Dole" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prethodni" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Sljedeći" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Razmak" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "LijevaZagrada" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "DesnaZagrada" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Zvjezdica" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferirana" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Zarez" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Tačka" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Dijeljenje" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kući" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvotačka" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Na poslu" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Tačka-zarez" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferirana adresa" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Manje" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Jednako" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Veće" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Upitnik" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "LijevaUglastaZagrada" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "DesnaUglastaZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "DonjaCrta" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "LijeviNavodnik" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" + +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa - Ulica" + +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "LijevaVitičastaZagrada" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" + +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Kućna adresa - Grad" + +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Kućna adresa - Kanton" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "DesnaVitičastaZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilda" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Kućna adresa - Država" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Kućna adresa - Oznaka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Poslovna adresa - Ulica" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Poslovna adresa - Kanton" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poslovna adresa - Grad" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Uskličnik" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Poslovna adresa - Kanton" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procenat" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Poslovna adresa - Država" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meni" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pomoć" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon kući" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon na poslu" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobitel" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Light" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax kući" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Light Italic" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax na poslu" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Italic" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u automobilu" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Email adresa" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Učini ljepljivim" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail klijent" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Isključi ljepljivost" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazna datoteka" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izlazna datoteka" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "String za sortiranje" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Pronađi sljedeći" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sigurnosna klasa" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Nađi sljedeće pojavljivanje '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n pogodak pronađen.\n" -"%n pogotka pronađena.\n" -"%n pogodaka pronađeno." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberite adresanta" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da nastavim od kraja?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da nastavim od početka?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Pronađi tekst" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamijeni tekst" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Pronađi" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tekst za pronaći:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regularni &izraz" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamijeni sa" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Za&mjenski tekst:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "K&oristi tagove" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Ubaci &tag" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Samo cijele riječi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesite liste distribucije" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&ursora" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberite email adresu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unazad" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Izabrani tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Promijeni ime liste..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pitaj prije zamjene" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Počni zamjenu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Kada pritisnete dugme Zamijeni, potražiću tekst koji ste unijeli " -"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferirani Email" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Traži" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi preferirani" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ako pritisnete dugme Traži, potražiću tekst koji ste unijeli " -"iznad u dokumentu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promijeni Email..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova lista distribucije" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Molim unesite &ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista distribucije" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Ako je uključeno, svaka pojava \\n, gdje je " -"N cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " -"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka.

                                          Da uključite tačnu vrijednost " -"\\N u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, " -"ovako: \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Molim izmijenite &ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrani adresanti:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Traži samo unutar izabranog." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " -"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promijeni Email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Traži unazad." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Molim unesite ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Greška u libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bilo koji znak" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Kraj linije" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Skup znakova" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionalno" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Novi red" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Razmak" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Potpuni pogodak" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Server:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neispravan regularni izraz." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzija LDAPa:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ograničenje vremena:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Molim ispravite to." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                          Description:%1
                                          Author:" -"%2
                                          Version:%3
                                          License:%4
                                          " -msgstr "" -"
                                          Opis:%1
                                          Autor:%2
                                          Verzija:%3
                                          Licenca:%4
                                          " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tekst nije zamijenjen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"napravljena %n zamjena.\n" -"napravljene %n zamjene.\n" -"napravljeno %n zamjena." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavan" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restartuj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                          " -msgstr "" -"Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'.

                                          Desktop datoteka " -"(%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul nije mogao biti " -"ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) je neispravna " -"ili nedostaje funkcija create_*.
                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista e-mail adresa" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                          " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" +"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                          The diagnostics is:
                                          The desktop file %1 could not be found.

                                          " -msgstr "

                                          Dijagnoza je:
                                          Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                          The diagnostics is:
                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"

                                          Dijagnoza je:
                                          Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku." +"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                          The diagnostics is:
                                          %1

                                          Possible reasons:

                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                          • You have old third party modules lying around.

                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                          Dijagnoza je:
                                          %1

                                          Mogući uzroci:

                                          • Došlo je do greške " -"prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do nastanka kontrolnog " -"modula - siročeta
                                          • Imate neke stare module trećeg lica.

                                          Provjerite " -"pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u poruci greške. " -"Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše distribucije ili " -"paketa.

                                          " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferiran" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
                                          Kliknite na " -"dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " -"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli " -"izmijeniti osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferirani broj" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobitel" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izaberite komponente" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Sanduče" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izaberite komponente..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Želite li potražiti %1 na Internetu?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobil" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet pretraga" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Posao fax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvrši datoteku?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Odabir resursa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvori '%2'?\n" -"Tip: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvori '%3'?\n" -"Ime: %2\n" -"Tip: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori sa '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori sa..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Prepiši postojeće unose" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Pokušajte ga reinstalirati \n" -"\n" -"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" +"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite da li se stari " +"adresar nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" -"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc konverter" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neispravan certifikat!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Izbriši unos" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Cetifikati" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Potpisnici" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvezi &Sve" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdao:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokacija" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Ukloni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format datoteke:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Oblast:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Oblast:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Potpis:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatska detekcija" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Crypto menadžer..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " -"modula." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Snimi..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " -"opciju 'query' da biste izabrali module." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Gotovo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz certifikata" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Greška u libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda da niste kompajlirali TDE sa SSL podrškom." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Podesite liste distribucije" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Datoteka certifikata je prazna." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izaberite email adresu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Šifra cetifikata" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email adrese" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Nisam mogao učitati certifikat. Da probam sa nekom drugom šifrom?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Pokušaj drugu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Promijeni ime liste..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ne mogu otvoriti ovu datoteku." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni listu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne znam kako da rukujem sa ovom vrstom datoteka." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupne adrese:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferirani Email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Certifikat pod ovim imenom već postoji. Jeste li sigurni da ga želite " +"zamijeniti?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj unos" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikat je uspješno uvezen u TDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikati su uspješno uvezeni u TDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Koristi preferirani" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE dio za certifikate" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Promijeni Email..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Čuvaj izlaz skripti" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova lista distribucije" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Molim unesite &ime:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista distribucije" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Molim izmijenite &ime:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pon" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izabrani adresanti:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Uto" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izabrane adrese u '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sri" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Čet" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pet" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sub" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ned" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Prepiši postojeće unose" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite da li se stari " -"adresar nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab to Kabc konverter" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Promijeni Email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Molim unesite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferiran" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kuća" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Posao" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferirani broj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobitel" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Sanduče" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Avgust" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobil" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax kući" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Posao fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Odabir resursa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatne informacije o adresi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Januara" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februara" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokacija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Marta" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprila" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maja" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Juna" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Dostavna oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Jula" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferirana" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Avgusta" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaći" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Septembra" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktobra" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Novembra" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Decembra" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kući" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Na poslu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferirana adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gđica" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Gđa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mlađi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "stariji" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safer" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastito" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R.-evvel" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznat tip" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R.-ahir" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Uobličeno ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Redžeb" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Ša`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševval" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebiu-l-evvel" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahir" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Kućna adresa - Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Kućna adresa - Grad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Kućna adresa - Kanton" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrema" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Kućna adresa - Država" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safera" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Kućna adresa - Oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R.-evvela" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Poslovna adresa - Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R.-ahira" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Poslovna adresa - Kanton" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Poslovna adresa - Grad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Poslovna adresa - Kanton" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Redžeba" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Ša`bana" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Poslovna adresa - Država" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramazana" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Ševvala" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon kući" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon na poslu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobitel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebui-l-evvela" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax na poslu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahira" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u automobilu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Email adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Mail klijent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Odjel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikator proizvoda" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "String za sortiranje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Početna stranica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sigurnosna klasa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Džuma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izaberite adresanta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izabrano" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Lično" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neodređeno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatni" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" -"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista e-mail adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Server:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Verzija LDAPa:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ograničenje veličine:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ograničenje vremena:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server za upite" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sigurnost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniman" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavan" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centralno-evropski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kineski pojednostavljeni" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kineski tradicionalni" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Čuvaj izlaz skripti" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Herbejski" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno-evropski" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video traka s alatima" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Puni &ekran" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pola veličine" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sjeverni Saami" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugoistočno-evropski" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Podešavanje" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Završeno" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                          Accelerators changed

                                          " +msgstr "

                                          Akceleratori promijenjeni

                                          " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                          Accelerators removed

                                          " +msgstr "

                                          Akceleratori uklonjeni

                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gpg i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da " -"li je gpg instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa " -"neće biti moguća." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                          Accelerators added (just for your info)

                                          " +msgstr "

                                          Akceleratori dodani (samo za informaciju)

                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                          %2<%3>:
                                          " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Unesite frazu za ključ 0x%1 koji pripada
                                          %2 <%3>:" -"
                                          " +"Došli ste do kraja liste\n" +"odgovarajućih stavki.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gpg da bih provjerio ispravnost datoteke. " -"Provjerite da li je gpg instaliran, ako nije provjera downloadovanih " -"resursa neće biti moguća." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" +"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" +"jednog pogotka.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti gpg da bih potpisao datoteku. Provjerite da li " -"je gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." -"" - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Učitaj novi %1" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Pružatelji novih stvari" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite " -"zamijeniti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši preko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su " -"oštećena arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instalaciji resursa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nisu pronađeni ključevi." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem 0x%1 koji pripada %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                          %2

                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                          Do you want to proceed with the installation?
                                          " -msgstr "" -"Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: " -"%1
                                          %2

                                          Instalacija resursa se ne preporučuje." -"

                                          Želite li nastaviti sa instalacijom?
                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematična datoteka resursa" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                          Press OK to install it.
                                          " -msgstr "%1

                                          Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.
                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Naprijed" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ispravan resurs" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli " -"ispravnu frazu.\n" -"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Dijelite nove stvari" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za pregled:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nije podržano" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Molim unesite ime." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspjela" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Želim" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime ili servis nepoznat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne želim" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nije podržan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravni flegovi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše ocjene" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "tražena familija nije podržana" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše downloada" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovije" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Rejting" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloada" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtjev je otkazan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata familija %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspjela" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloada: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Veličina: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je već vezan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspjela." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je već napravljen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nije vezan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nije napravljen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nije dostupan pregled." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija će blokirati" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konekcija je aktivno odbijena" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Datoteke za slanje su napravljene:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do greške na mreži" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datoteka sa podacima: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Prikaži sliku: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informacije o sadržaju: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                          " +msgstr "" +"

                                          Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.

                                          Za više informacija " +"pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba

                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji datoteke" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" +"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. " +"Poruka koju je vratio sistem glasi:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspješno poslane nove stvari." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobavite nove stvari:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista provajdera" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Podešavanje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" +"boja na 8-bitnom display-u" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Postavke resursa" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" +"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" +"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" +"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "namješta font aplikacije" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" +"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" +"proračunate)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizuj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" +"na 8-bitnom display-u" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontalno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" +"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" +"root" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "uključi XIM server" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Usmjerenje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "isključi XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Usmjerenje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "podešava GUI stil aplikacije" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " +"argumenata" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nije izabran pružatelj." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Sitl %1 nije pronađen\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "mijenjan" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "mijenjan" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web stil dodatak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski default (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija '%1'." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' nedostaje" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Greška u KScriptu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 je napisao\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovu karticu" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Molim koristite http://bugs.trinitydesktop.org za prijavu bugova.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Pokušaj" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Molim prijavite bugove na %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n" -"primjenu svih izmjena koje ste napravili." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati postavke" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n" -"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" -"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" -"druge postavke." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primijeni postavke" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[postavke]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-postavke]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Traži pomoć..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Upotreba: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opće opcije" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&prijed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "P&očetak" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikaži sve opcije" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Prikaži menije

                                          Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikaži informacije o autoru" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij &menije" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikaži informacije o verziji" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Sakrij menije

                                          Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći " -"desno dugme miša na samom prozoru." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikaži informacije o licenci" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcije" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Prikaži statusnu traku

                                          Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu " -"prozora koja se koristi za statusne informacije." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" +"\n" +"Opcije:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Sakrij statusnu traku

                                          Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora " -"koja se koristi za statusne informacije." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izaberite područje slike" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " -"interesuje:" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Provjeri pravopis..." +"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provjera pravopisa" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dozvoli tabulatore" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj više" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Kompajler" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Neću snimiti konfiguraciju.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajuća lista" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajuća lista i automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite napustiti %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolone pretrage" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Sve vidljive kolone" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolona br. %1" +"Connection attempt failed!
                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Šta &je ovo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Nije definisano
                                          Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?" -"\". Ako želite da nam pomognete i opišete grafički element, slobodno nam pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Drugi saradnici:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika nedostaje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Skorašnje boje *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastite boje *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Četrdeset boja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dugine boje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal boje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web boje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imenovane boje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Device and/or connection already active." msgstr "" -"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " -"datoteka:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izaberite boju" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u vlastite boje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Uobičajena boja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-uobičajeno-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovan-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrati: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Vrati: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponovi: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                          (In decimal: %4)
                                          (Character: %5)
                                          " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                          Unicode kodna oznaka: U+" -"%3
                                          (Decimalno: %4)
                                          (Karakter: %5)
                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kodna oznaka:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Napusti režim punog &ekrana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Režim punog &ekrana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Provjera:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mjerač jačine šifre:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nepoznat" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " -"pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Šifre se ne poklapaju" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Nije dostupan pregled." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mala jačina šifre" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Neispravan certifikat!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Šifra je prazna" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znakova" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Šifre se poklapaju" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rječnik:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodni raspored:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internacionalni Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim &kartica" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Herbejski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Dockiraj" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Njemački" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Njemački (nova ortografija)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarski njemački" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opće opcije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Uobičajeno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell Uobičajeno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Uobičajeno - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NemaCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rasporedi prozore" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskadiraj prozore" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim desktopima" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Bez prozora" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zaledi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Otcijepi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaži alate" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij traku s alatima" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Trake s alatima" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupno:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izabrano:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Štampaj" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " -"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " -"može biti urađeno na bolji način.

                                          K Desktop Environment posjeduje " -"sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.trinitydesktop.org/ ili koristite prozor \"Prijavi bug\" " -"u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova.

                                          Ako imate prijedlog za " -"unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem praćenja bugova kako biste " -"prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo važnosti pod imenom " -"\"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video traka s alatima" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " -"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " -"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" -"

                                          Posjetite http://www.kde.org/" -"jobs/ za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete " -"uključiti.

                                          Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće " -"dovoljno da posjetite http://developer." -"kde.org/ i pronaći ćete ono što tražite." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta.

                                          Stoga je TDE " -"Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je legalno " -"registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja pravno-" -"finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ za više informacija o TDE Asocijaciji." -"

                                          TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " -"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " -"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan " -"od načina koji su opisani na
                                          http://" -"www.kde.org/support/.

                                          Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "O &TDE..." +msgid "Backlight" +msgstr "Nazad" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pridružite se TDE timu" +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Podržite TDE" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opće postavke" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Zadnja stranica" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sigurnost" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastito..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zaboravi promjene" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Snimi podatke" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nemoj snimiti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nemoj snimiti podatke" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Snimi k&ao..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u " -"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" -"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratorski &režim..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Uđi u administratorski režim" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena " -"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " -"root privilegije." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Izbriši unos" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoć" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrati se nazad jedan korak" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idi naprijed jedan korak" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativno" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "N&astavi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Akcija" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Obriši stavke" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Napusti aplikaciju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Poništi konfiguraciju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Umetni" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Po&desi..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši preko" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Sedmica %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sljedeća godina" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sljedeći mjesec" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mjesec" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izaberite sedmicu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izaberite mjesec" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izaberite godinu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sigurnost" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izaberite trenutni dan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Traženi font" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Balcan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Promijeni familiju fontova?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fontova" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Promijeni stil fonta?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sljedeći" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Umetni izabrano" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Promijeni veličinu fonta?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Briši riječi odzada" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Briši riječi sprijeda" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Pronađi sljedeći" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Pronađi prethodni" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Obična" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Masna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Masni kurziv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                          fixed or relative
                                          to environment" -msgstr "" -"Veličina fonta
                                          fiksna ili relativna
                                          u odnosu na okolinu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prijašnji" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " -"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " -"prozora, veličini papira)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako " -"bi testirali specijalne karaktere." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Trenutni font" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Bez teksta!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst popup menija" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl" -"+C) kucajući ih ovdje." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menije" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Riječ unazad" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Riječ unaprijed" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija " -"(npr. 'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki " -"(npr. Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Režim punog ekrana" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečica za izabranu akciju" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nijedna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje podteksta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Uo&bičajena" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka popisa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " -"izbor." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sljedeća stavka popisa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu " -"akciju koristeći dugmiće ispod." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na " -"njega, možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno " -"izabranoj akciji." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Uobičajena tipka:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji " -"sa Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neispravna tipka za prečicu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Traženi font" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režim" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt s tipkom" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Izmijeni" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Podesi prečice" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Prijavite bug" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi " -"email." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pozovi stack" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Podesi email..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Koračaj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sljedeća" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Koračaj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošaljite opis buga na %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " -"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikacija: " +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " -"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompajler:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " +"koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "O&zbiljnost problema" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                          %1

                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?

                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                          " +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti

                                          %1

                                          u " +"novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
                                          Da li ćete dopustiti " +"slanje formulara?
                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritično" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Ozbiljno" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj dozvoliti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalno" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Popis želja" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " +"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" +"Želite li prekinuti rad skripte?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Prijevod" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tema: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " -"buga.\n" -"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " -"program.\n" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti ovo?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                          %1

                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                          Do you want to allow this?
                                          " msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti

                                          %1

                                          u novom prozoru browsera " +"koristeći JavaScript.
                                          Da li ćete dopustiti ovo?
                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nepoznat" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zatvori prozor?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"

                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                          • cause serious data loss
                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                          \n" -"

                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"

                                          Izabrali ste ozbiljnost Kritično. Molim imajte na umu da je ovaj " -"nivo ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji

                                          • ruše softver koji " -"nema veze sa programom (ili čitav sistem)
                                          • izazivaju ozbiljan gubitak " -"podataka
                                          • prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se " -"instalira pogođeni paket
                                          \n" -"

                                          Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, " -"molim izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

                                          " +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                          • cause data loss
                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                          • \n" -"

                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                            " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                            Izabrali ste ozbiljnost Ozbiljno. Molim imajte na umu da je ovaj " -"nivo ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji

                                            • čine dotični " -"paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim
                                            • izazivaju gubitak " -"podataka
                                            • prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim " -"računima korisnika koji koriste pogođeni paket
                                            \n" -"

                                            Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, " -"molim izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

                                            " +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " +"dodana vašoj kolekciji?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Onemogući" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" -"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" -"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.trinitydesktop.org/ ." +"Sljedeće datoteke neće biti poslane pošto ih nismo mogli pronaći.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potvrda slanja" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Svejedno pošalji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Zatvori i zanemari\n" -"editovanu poruku?" +"Upravo ćete poslati sljedeće datoteke sa vašeg računara na Internet.\n" +"Da li to stvarno želite uraditi?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvori poruku" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Pošalji potvrdu" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošalji datoteke" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite da izaberete font" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Snimiti prijavne podatke" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled izabranog fonta" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Zapamti" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&kad za ovaj sajt" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije nad slikama" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Promijeni ime liste..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Učitavam applet" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servisi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Greška: java izvršna datoteka nije pronađena" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Potpisao (provjera: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (provjera: " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Učitavam applet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Učitavam applet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NemaCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Napusti aplikaciju" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeispravnaSvrha" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Traka s alatima" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "DužinaPutaPrekoračena" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeispravanCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SamoPotpisan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "GreškaPriČitanjuRoota" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajuća" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Opozvan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravna" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NijePovjerljiv" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PotpisNijeUspio" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odbijen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst sa strane ikona" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivatniKljučNijeUspio" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeispravanRačunar" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "sljedeće dozvole" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Odbij sve" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malo (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dozvoli sve" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri appleta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velika (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikone" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Mijenjanje je omogućeno" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE dodatak za Java applete" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Podesite prečicu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredne opcije" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savjet dana" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Da li ste znali...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Pomakni gore" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "P&omakni dole" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "podešava ime aplikacije" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacija" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +msgid "To install " +msgstr "Instaliraj" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zvukovi aplikacije" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Izbriši &historiju" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" +"Da li ga želite skinuti sa %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separator linije ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin nedostaje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Skini" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Podesi trake s alatima" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj skinuti" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " -"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Poništi trake s alatima" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži '%1' na '%2'" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Poništi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži '%1' na" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Traka s &alatima:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostupne akcije:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutne akcije:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-mail adresu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Sačuvaj &link kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &linka" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novoj kartici" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ponovo učitaj okvir" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promijeni &ikonu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFRAME..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite " -"nećete ga moći opet dodati." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Snimi &okvir kao..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAkcija: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Snimi sliku kao..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokaciju slike" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Izmijeni..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Izbriši &historiju" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj slike sa %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema stavki u historiji." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Snimi link kao" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Briši" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL u filter" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da počnem ispočetka?" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " +"zamijeniti?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da počnem s kraja?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Traži:" +"Pokušajte ga reinstalirati \n" +"\n" +"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamijeni sa:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idi na liniju:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Dalje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sigurnost..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Nema dostupnih informacija.\n" -"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." +" Sigurnosne postavke

                                            Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice " +"koje su prenesene koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat.

                                            " +"Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena " +"koristeći sigurnu vezu." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Molim koristite http://bugs." -"trinitydesktop.org za prijavu bugova.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animiranu sliku" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Molim prijavite bugove na %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujemo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polu-automatski" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prijevod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatska detekcija" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencni ugovor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Koristi Stylesheet" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj veličinu slova" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Povećaj veličinu slova

                                            Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i " +"držite dugme miša da biste dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji veličinu slova" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Smanji veličinu slova

                                            Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i " +"držite dugme miša da biste dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +" Pronađi tekst

                                            Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na " +"prikazanoj stranici." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +" Pronađi sljedeće

                                            Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli " +"koristeći funkciju Pronađi tekst" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Pronađi prethodno

                                            Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli " +"koristeći funkciju Pronađi tekst" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Nemoj zapamtiti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Traži tekst tokom kucanja" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Traži linkove tokom kucanja" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Odštampaj okvir (frame)

                                            Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste " +"odštampali sadržaj samo jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu " +"funkciju." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Prekidač režima sa kursorom" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" -"program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" -"program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sakrij greške" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Označi stavku u meniju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Isključi prijavu grešaka" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Greška: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Greška: čvor %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na stranici" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" -"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " -"aplikacija.\n" -"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" -"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Stari naziv računara" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnički razlozi: " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novi naziv računara" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalji zahtjeva:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum i vrijeme : %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne informacije: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk " -"popunjen.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogući uzroci:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moguća rješenja:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stranica je učitana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk " -"popunjen.\n" +"%n od %1 slika učitana.\n" +"%n od %1 slika učitane.\n" +"%n od %1 slika učitano." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (U novom prozoru)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Provjeri timestamps datoteka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1bajtova)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (U drugom okviru)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email za:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Tema : " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                            %1.
                                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ova stranica kojoj se ne može vjerovati sadrži link na na
                                            %1." +"
                                            Želite li pratiti taj link?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Slijedi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informacija o frejmu" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nemoj ponovo učitavati" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Osobine]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Snimi okvir kao" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Pro&nađi unutar okvira..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" +"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez " +"kodiranja.\n" +"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Prijenos preko mreže" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć " -"ili dozvoljen vama." +"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ne mogu napraviti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " -"vama." +"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n" +"Želite li nastaviti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošalji e-mail" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                            %1
                                            on your local filesystem." +"
                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +"Ovaj formular će biti poslan na
                                            %1
                                            na vašem lokalnom " +"datotečnom sistemu.
                                            Želite li poslati formular?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" -"%2" +"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja " +"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                            %1
                                            denied." +msgstr "" +"Pristup sa stranice kojoj se ne može vjerovati na
                                            %1
                                            " +"odbijen." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zatvori novčanik" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokiran popup prozor" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n" +"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n" +"ponašanje programa ili prikazali sam prozor." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Prikaži blokirani prozor\n" +"Prikaži %n blokirana prozora\n" +"Prikaži %n blokiranih prozora" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nepoznat protokol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Greška u otvaranju '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                            'Print images'

                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                            " msgstr "" +"

                                            'Štampaj slike'

                                            Ako je aktivna ova opcija, " +"slike koje su sadržane na HTML stranici će biti odštampane. Štampanje može " +"potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.

                                            Ako je ova opcija " +"isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez priključenih slika. " +"Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili tonera.

                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                            'Print header'

                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                            " msgstr "" +"

                                            'Štampaj zaglavlje'

                                            Ako je aktivna ova opcija, " +"svaka odštampana HTML stranica će sadržavati zaglavlje pri vrhu. Ovo " +"zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL odštampane stranice i redni " +"broj stranice.

                                            Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument " +"neće sadržaavati takvo zaglavlje.

                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                            'Printerfriendly mode'

                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                            " +msgstr "" +"

                                            'Ekonomični režim'

                                            Ako je ova opcija aktivna, " +"odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a obojena pozadina će biti " +"pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti brža, a biće " +"potrošeno manje tinte odnosno tonera.

                                            Ako je ova opcija isključena, " +"HTML dokumenti će biti odštampani u originalnim bojama onako kako ih vidite " +"na ekranu. Ovo može rezultirati u velikim obojenim površinama (ili u sivim " +"nijansama, ako koristite crno-bijeli štampač). Štampanje bi moglo biti " +"sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo više tonera ili tinte.

                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenca:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiraj" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Štampaj zaglavlje" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Traženi font" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Greška u filteru" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI režim" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revizije" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksela" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1x%2 piksela" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotov." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Pretraga zaustavljena." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Postavke resursa" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen link: \"%1\"" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Postavke resursa" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Molim unesite ime resursa." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Pristupne tipke aktivirane" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nije pronađen handler za %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Koristi kao standardno" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil stranice" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije ispravnog formata" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XMLa" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " -"standardni resurs." +"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć " +"ili dozvoljen vama." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " +"vama." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " -"standardni resurs." +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " -"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." +"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Greška u procjeni" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Greška u rasponu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Greška u referenci" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Greška u sintaksi" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nepoznat protokol '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Greška u tipu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Greška u otvaranju '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI greška" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivanje" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravna osnova za referencu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Alati" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dockovi &alata" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nije objekat" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Otvori gornji dock" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrijednost" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Otvori lijevi dock" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null vrijednost" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Otvori desni dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Otvori donji dock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sljedeći prikaz alata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Snimi &okvir kao..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sigurnost..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "V&rati" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -" Sigurnosne postavke

                                            Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice " -"koje su prenesene koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat.

                                            " -"Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena " -"koristeći sigurnu vezu." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Pomakni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Pro&mijeni veličinu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animiranu sliku" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Podesi &kodiranje" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Polu-automatski" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omakni" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltički" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Promijeni veličinu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centralno-evropski" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &prvog nivoa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &okvira-djeteta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno-evropski" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim &kartica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatska detekcija" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl režim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Koristi Stylesheet" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj veličinu slova" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Povećaj veličinu slova

                                            Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i " -"držite dugme miša da biste dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smanji veličinu slova" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dockiraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Smanji veličinu slova

                                            Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i " -"držite dugme miša da biste dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -" Pronađi tekst

                                            Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na " -"prikazanoj stranici." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -" Pronađi sljedeće

                                            Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli " -"koristeći funkciju Pronađi tekst" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimiziraj sve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Pronađi prethodno

                                            Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli " -"koristeći funkciju Pronađi tekst" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Traži tekst tokom kucanja" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Popločano" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Traži linkove tokom kucanja" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skadiraj prozore" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Odštampaj okvir..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Odštampaj okvir (frame)

                                            Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste " -"odštampali sadržaj samo jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu " -"funkciju." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Prekidač režima sa kursorom" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Popločaj &preklapajuće" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Sakrij greške" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Isključi prijavu grešaka" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dockiraj/oslobodi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Greška: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Greška: čvor %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na stranici" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Trenutna veza nije osigurana." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše downloada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Rejting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnički razlozi: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalji zahtjeva:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum i vrijeme : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloada: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatne informacije: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mogući uzroci:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Moguća rješenja:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stranica je učitana." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nije dostupan pregled." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n od %1 slika učitana.\n" -"%n od %1 slika učitane.\n" -"%n od %1 slika učitano." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (U novom prozoru)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Datoteke za slanje su napravljene:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1bajtova)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datoteka sa podacima: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Prikaži sliku: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (U drugom okviru)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informacije o sadržaju: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email za:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Tema : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji datoteke" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                            %1.
                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Ova stranica kojoj se ne može vjerovati sadrži link na na
                                            %1." -"
                                            Želite li pratiti taj link?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Slijedi" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informacija o frejmu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspješno poslane nove stvari." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Osobine]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavite nove stvari:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Učitaj novi %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Snimi okvir kao" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Pro&nađi unutar okvira..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite " +"zamijeniti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez " -"kodiranja.\n" -"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n" -"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" +"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su " +"oštećena arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Prijenos preko mreže" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instalaciji resursa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nisu pronađeni ključevi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n" -"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n" -"Želite li nastaviti?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Pošalji e-mail" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                            %1
                                            on your local filesystem." -"
                                            Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ovaj formular će biti poslan na
                                            %1
                                            na vašem lokalnom " -"datotečnom sistemu.
                                            Želite li poslati formular?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" +"Resurs je potpisan ključem 0x%1 koji pripada %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                            %2

                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                            Do you want to proceed with the installation?
                                            " msgstr "" -"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja " -"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." +"Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: " +"%1
                                            %2

                                            Instalacija resursa se ne preporučuje." +"

                                            Želite li nastaviti sa instalacijom?
                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematična datoteka resursa" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                            Press OK to install it.
                                            " +msgstr "%1

                                            Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.
                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sigurnosno upozorenje" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                            %1
                                            denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Pristup sa stranice kojoj se ne može vjerovati na
                                            %1
                                            " -"odbijen." - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sigurnosno upozorenje" +"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli " +"ispravnu frazu.\n" +"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zatvori novčanik" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružatelji novih stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokiran popup prozor" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n" -"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n" -"ponašanje programa ili prikazali sam prozor." +"Ne mogu pokrenuti gpg i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da " +"li je gpg instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa " +"neće biti moguća." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                            %2<%3>:" +"
                                            " msgstr "" -"&Prikaži blokirani prozor\n" -"Prikaži %n blokirana prozora\n" -"Prikaži %n blokiranih prozora" +"Unesite frazu za ključ 0x%1 koji pripada
                                            %2 <%3>:" +"
                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gpg da bih provjerio ispravnost datoteke. " +"Provjerite da li je gpg instaliran, ako nije provjera downloadovanih " +"resursa neće biti moguća." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksela" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gpg da bih potpisao datoteku. Provjerite da li " +"je gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." +"" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1x%2 piksela" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provajdera" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotov." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dijelite nove stvari" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Pretraga zaustavljena." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Pronađen link: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Pristupne tipke aktivirane" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                            'Print images'

                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                            " -msgstr "" -"

                                            'Štampaj slike'

                                            Ako je aktivna ova opcija, " -"slike koje su sadržane na HTML stranici će biti odštampane. Štampanje može " -"potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.

                                            Ako je ova opcija " -"isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez priključenih slika. " -"Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili tonera.

                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                            'Print header'

                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                            " -msgstr "" -"

                                            'Štampaj zaglavlje'

                                            Ako je aktivna ova opcija, " -"svaka odštampana HTML stranica će sadržavati zaglavlje pri vrhu. Ovo " -"zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL odštampane stranice i redni " -"broj stranice.

                                            Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument " -"neće sadržaavati takvo zaglavlje.

                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za pregled:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                            'Printerfriendly mode'

                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                            " -msgstr "" -"

                                            'Ekonomični režim'

                                            Ako je ova opcija aktivna, " -"odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a obojena pozadina će biti " -"pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti brža, a biće " -"potrošeno manje tinte odnosno tonera.

                                            Ako je ova opcija isključena, " -"HTML dokumenti će biti odštampani u originalnim bojama onako kako ih vidite " -"na ekranu. Ovo može rezultirati u velikim obojenim površinama (ili u sivim " -"nijansama, ako koristite crno-bijeli štampač). Štampanje bi moglo biti " -"sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo više tonera ili tinte.

                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML postavke" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Molim unesite ime." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Štampaj slike" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Želim" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Štampaj zaglavlje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne želim" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Želite li potražiti %1 na Internetu?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj tekst" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Traži '%1' na '%2'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Traži '%1' na" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvrši datoteku?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvori '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zaustavi animacije" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori '%2'?\n" +"Tip: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-mail adresu" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori '%3'?\n" +"Ime: %2\n" +"Tip: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Sačuvaj &link kao..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori sa '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu &linka" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvori u &novom prozoru" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvori u &ovom prozoru" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" +"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvori u &novoj kartici" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ponovo učitaj okvir" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFRAME..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Snimi sliku kao..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošalji sliku..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokaciju slike" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliku (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno spojen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliku..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj slike sa %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Snimi link kao" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Snimi sliku kao" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Podešavanje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj URL u filter" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Postavke resursa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " -"zamijeniti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepiši preko datoteke?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nije pronađen handler za %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontalno" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalacija" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalacija" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instaliraj" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nije ispravnog formata" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Postavke resursa" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "greška u obradi XMLa" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript greška" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Postavke resursa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Molim unesite ime resursa." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pozovi stack" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sljedeća" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Koračaj" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Koristi kao standardno" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sljedeća" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Koračaj" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " +"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1 linija %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " -"koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                            %1

                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                            " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti

                                            %1

                                            u " -"novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
                                            Da li ćete dopustiti " -"slanje formulara?
                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dozvoli" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nemoj dozvoliti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatska detekcija" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti ovo?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                            %1

                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                            Do you want to allow this?
                                            " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti

                                            %1

                                            u novom prozoru browsera " -"koristeći JavaScript.
                                            Da li ćete dopustiti ovo?
                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zatvori prozor?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " -"dodana vašoj kolekciji?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Onemogući" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " -"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" -"Želite li prekinuti rad skripte?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" -"Da li ga želite skinuti sa %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin nedostaje" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokacija" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Skini" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nemoj skinuti" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Sljedeće datoteke neće biti poslane pošto ih nismo mogli pronaći.\n" -"Želite li nastaviti?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potvrda slanja" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Svejedno pošalji" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Podešavanje" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Upravo ćete poslati sljedeće datoteke sa vašeg računara na Internet.\n" -"Da li to stvarno želite uraditi?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Provjeri pravopis" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Pošalji potvrdu" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Završeno" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Pošalji datoteke" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Snimiti prijavne podatke" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Zapamti" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ni&kad za ovaj sajt" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web stil dodatak" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Nemoj zapamtiti" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Mijenjanje je omogućeno" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Prijavite bug" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi " +"email." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Podesi email..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Za:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošaljite opis buga na %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri appleta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " +"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikacija: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " +"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE dodatak za Java applete" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Učitavam applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "O&zbiljnost problema" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Greška: java izvršna datoteka nije pronađena" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Potpisao (provjera: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ozbiljno" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (provjera: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalno" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Uredu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Popis želja" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NemaCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeispravnaSvrha" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tema: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "DužinaPutaPrekoračena" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " +"buga.\n" +"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " +"program.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeispravanCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Istekao" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SamoPotpisan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "GreškaPriČitanjuRoota" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Opozvan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                            • cause serious data loss
                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                            \n" +"

                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                            " +msgstr "" +"

                                            Izabrali ste ozbiljnost Kritično. Molim imajte na umu da je ovaj " +"nivo ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji

                                            • ruše softver koji " +"nema veze sa programom (ili čitav sistem)
                                            • izazivaju ozbiljan gubitak " +"podataka
                                            • prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se " +"instalira pogođeni paket
                                            \n" +"

                                            Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, " +"molim izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NijePovjerljiv" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                            • cause data loss
                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                            • \n" +"

                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                              " +msgstr "" +"

                                              Izabrali ste ozbiljnost Ozbiljno. Molim imajte na umu da je ovaj " +"nivo ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji

                                              • čine dotični " +"paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim
                                              • izazivaju gubitak " +"podataka
                                              • prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim " +"računima korisnika koji koriste pogođeni paket
                                              \n" +"

                                              Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, " +"molim izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PotpisNijeUspio" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" +"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" +"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.trinitydesktop.org/ ." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odbijen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivatniKljučNijeUspio" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvori i zanemari\n" +"editovanu poruku?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeispravanRačunar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                              (In decimal: %4)
                                              (Character: %5)
                                              " +msgstr "" +"%2
                                              Unicode kodna oznaka: U+" +"%3
                                              (Decimalno: %4)
                                              (Karakter: %5)
                                              " + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "sljedeće dozvole" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kodna oznaka:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Odbij sve" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastito..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Dozvoli sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Pro&mijeni veličinu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastite boje *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimiziraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimiziraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dugine boje" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimiziraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal boje" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "P&omakni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web boje" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Promijeni veličinu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Oslobodi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " +"datoteka:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izaberite boju" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oslobodi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zatvori &sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimiziraj sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim &prvog nivoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim &okvira-djeteta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim &kartica" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Uobičajena boja" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl režim" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-uobičajeno-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Popločano" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovan-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ka&skadiraj prozore" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema stavki u historiji." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Proširi &uspravno" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Briši" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Popločaj &preklapajuće" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dockiraj/oslobodi" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Alati" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Vrati: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dockovi &alata" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Sedmica %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Otvori gornji dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Otvori lijevi dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Otvori desni dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Otvori donji dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite sedmicu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sljedeći prikaz alata" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mjesec" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivanje" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izaberite trenutni dan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharrem" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safer" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R.-evvel" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Promijeni ime liste..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R.-ahir" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Dž.-ula" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Dž.-uhra" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servisi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Redžeb" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Ša`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramazan" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Učitavam applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Ševval" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Učitavam applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Napusti aplikaciju" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Pokušaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rebiu-l-evvel" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n" +"primjenu svih izmjena koje ste napravili." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rebiu-l-ahir" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati postavke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Džumade-l-ula" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n" +"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" +"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" +"druge postavke." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Džumade-l-uhra" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primijeni postavke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharrema" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zaledi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safera" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dockiraj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R.-evvela" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otcijepi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R.-ahira" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da počnem ispočetka?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Dž.-ula" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da počnem s kraja?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Dž.-uhra" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Traži" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Redžeba" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Traži:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Ša`bana" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramazana" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Ševvala" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rebui-l-evvela" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rebiu-l-ahira" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Džumade-l-ula" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Pomakni gore" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "P&omakni dole" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Džumade-l-uhra" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separator linije ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zu-l-ka`de" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Zu-l-hidždže" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake s alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " +"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Poništi trake s alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Traka s &alatima:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne akcije:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutne akcije:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promijeni &ikonu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite " +"nećete ga moći opet dodati." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAkcija: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Džuma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Šta &je ovo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Balcan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Zadnja stranica" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Maj" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl" +"+C) kucajući ih ovdje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija " +"(npr. 'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki " +"(npr. Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Avg" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za izabranu akciju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Uo&bičajena" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " +"izbor." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maj" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu " +"akciju koristeći dugmiće ispod." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na " +"njega, možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno " +"izabranoj akciji." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Avgust" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Uobičajena tipka:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septembar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji " +"sa Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktobar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna tipka za prečicu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decembar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt s tipkom" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Maj" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Izmijeni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Avg" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dec" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Januara" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Februara" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Marta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Aprila" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Provjera:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Maja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mjerač jačine šifre:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Juna" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " +"pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Jula" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Šifre se ne poklapaju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Avgusta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Septembra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktobra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mala jačina šifre" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Novembra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Šifra je prazna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Decembra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znakova" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Šifre se poklapaju" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberite područje slike" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " +"interesuje:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Sljedeći" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikama" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Uto" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sri" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacionalni Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Čet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sub" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ned" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engleski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Njemački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Njemački (nova ortografija)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarski njemački" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                              Accelerators changed

                                              " -msgstr "

                                              Akceleratori promijenjeni

                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                              Accelerators removed

                                              " -msgstr "

                                              Akceleratori uklonjeni

                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                              Accelerators added (just for your info)

                                              " -msgstr "

                                              Akceleratori dodani (samo za informaciju)

                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Uobičajeno" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nepoznata opcija '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell Uobičajeno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' nedostaje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Uobičajeno - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisao\n" -"%2" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&prijed" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Molim koristite http://bugs.trinitydesktop.org za prijavu bugova.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&očetak" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Molim prijavite bugove na %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekivani argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži menije

                                              Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &menije" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Sakrij menije

                                              Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći " +"desno dugme miša na samom prozoru." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[postavke]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-postavke]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Prikaži statusnu traku

                                              Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu " +"prozora koja se koristi za statusne informacije." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Upotreba: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opće opcije" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Sakrij statusnu traku

                                              Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora " +"koja se koristi za statusne informacije." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Prikaži sve opcije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Vrati &izvorno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Prikaži informacije o autoru" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Preg&led prije štampe..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Prikaži informacije o verziji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mail..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Prikaži informacije o licenci" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Po&novi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kraj opcija" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcije" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Izaberi &sve" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Od&znači" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Pronađi &prethodni" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Neću snimiti konfiguraciju.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "St&varna veličina" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Podesi prema &veličini stranice" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Podesi &prema širini stranice" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Podesi prema v&isini stranice" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Umetni izabrano" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Uv&ećaj" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "U&manji" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Briši riječi odzada" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Uvećaj/umanji..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Briši riječi sprijeda" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Ponovo pri&kaži" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Pronađi prethodni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "P&rethodna stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "S&ljedeća stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Idi na..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Idi &na stranicu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prijašnji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "I&di na liniju..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prva stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sljedeći" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Zadnja stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Uredi zabilješke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim punog &ekrana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Sačuvaj postavke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Podesi preči&ce..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "Podes&i %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekst popup menija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Podesi trake s &alatima..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Podesi &obavještenja..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Riječ unazad" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Šta je &ovo?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Riječ unaprijed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Savjet &dana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zaboravi promjene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Režim punog ekrana" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Šta je ovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj snimiti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj snimiti podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje podteksta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka popisa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u " +"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" +"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sljedeća stavka popisa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Uđi u administratorski režim" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena " +"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " +"root privilegije." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se nazad jedan korak" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ponovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi naprijed jedan korak" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Naprijed" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. " -"Poruka koju je vratio sistem glasi:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Napusti aplikaciju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Poništi konfiguraciju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Umetni" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" -"boja na 8-bitnom display-u" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši preko" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "podešava ime aplikacije" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" -"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" -"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" -"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "namješta font aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" -"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" -"proračunate)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvukovi aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" -"na 8-bitnom display-u" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" -"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" -"root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "uključi XIM server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "isključi XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite napustiti %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulatore" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "podešava GUI stil aplikacije" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Da li ste znali...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " -"argumenata" +"Nije definisano
                                              Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?" +"\". Ako želite da nam pomognete i opišete grafički element, slobodno nam pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Sitl %1 nije pronađen\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dalje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Bez teksta!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" -"\n" -"%1" +"Nema dostupnih informacija.\n" +"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" -"\n" -"%1" +"Molim koristite http://bugs." +"trinitydesktop.org za prijavu bugova.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Molim prijavite bugove na %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujemo" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prijevod" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencni ugovor" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika nedostaje" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Došli ste do kraja liste\n" -"odgovarajućih stavki.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" -"jednog pogotka.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " +"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " +"može biti urađeno na bolji način.

                                              K Desktop Environment posjeduje " +"sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.trinitydesktop.org/ ili koristite prozor \"Prijavi bug\" " +"u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova.

                                              Ako imate prijedlog za " +"unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem praćenja bugova kako biste " +"prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo važnosti pod imenom " +"\"Wishlist\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                              Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.

                                              Za više informacija " -"pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba

                                              " +"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " +"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " +"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" +"

                                              Posjetite http://www.kde.org/" +"jobs/ za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete " +"uključiti.

                                              Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće " +"dovoljno da posjetite http://developer." +"kde.org/ i pronaći ćete ono što tražite." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" -"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nije podržano" +"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta.

                                              Stoga je TDE " +"Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je legalno " +"registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja pravno-" +"finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ za više informacija o TDE Asocijaciji." +"

                                              TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " +"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " +"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan " +"od načina koji su opisani na
                                              http://" +"www.kde.org/support/.

                                              Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "alokacija memorije nije uspjela" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "O &TDE..." -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime ili servis nepoznat" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se TDE timu" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nije podržan" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska greška" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Napusti režim punog &ekrana" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izabrano:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Traženi font" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Promijeni familiju fontova?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fontova" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kineski pojednostavljeni" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Promijeni stil fonta?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kineski tradicionalni" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajlandski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Promijeni veličinu fonta?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sjeverni Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugoistočno-evropski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Obična" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Masna" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Masni kurziv" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                              fixed or relative
                                              to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta
                                              fiksna ili relativna
                                              u odnosu na okolinu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " +"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " +"prozora, veličini papira)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako " +"bi testirali specijalne karaktere." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Trenutni font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Izaberi font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da izaberete font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone pretrage" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesite prečicu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredne opcije" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Traka s alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravna" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst sa strane ikona" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malo (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velika (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Kompajler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaži alate" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspjela" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku s alatima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake s alatima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je već vezan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rasporedi prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je već napravljen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadiraj prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nije vezan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nije napravljen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Bez prozora" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija će blokirati" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " +"modula." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konekcija je aktivno odbijena" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " +"opciju 'query' da biste izabrali module." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do greške na mreži" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nađi sljedeće pojavljivanje '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n pogodak pronađen.\n" +"%n pogotka pronađena.\n" +"%n pogodaka pronađeno." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata familija %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravni flegovi" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "tražena familija nije podržana" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Pronađi tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamijeni tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst za pronaći:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regularni &izraz" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamijeni sa" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtjev je otkazan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Za&mjenski tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "K&oristi tagove" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ubaci &tag" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Samo cijele riječi" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&ursora" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Izabrani tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pitaj prije zamjene" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Počni zamjenu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Kada pritisnete dugme Zamijeni, potražiću tekst koji ste unijeli " +"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ako pritisnete dugme Traži, potražiću tekst koji ste unijeli " +"iznad u dokumentu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Ako je uključeno, svaka pojava \\n, gdje je " +"N cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " +"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka.

                                              Da uključite tačnu vrijednost " +"\\N u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, " +"ovako: \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Traži samo unutar izabranog." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " +"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Traži unazad." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bilo koji znak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Skup znakova" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionalno" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sigurnost" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Novi red" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Razmak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Režim &kartica" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potpuni pogodak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neispravan regularni izraz." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                              Description:%1
                                              Author:" +"%2
                                              Version:%3
                                              License:%4
                                              " msgstr "" +"
                                              Opis:%1
                                              Autor:%2
                                              Verzija:%3
                                              Licenca:%4
                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dockiraj" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tekst nije zamijenjen." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"napravljena %n zamjena.\n" +"napravljene %n zamjene.\n" +"napravljeno %n zamjena." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Molim ispravite to." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nepoznato polje" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberite komponente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                              " msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'.

                                              Desktop datoteka " +"(%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul nije mogao biti " +"ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) je neispravna " +"ili nedostaje funkcija create_*.
                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NemaCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografski položaj" +msgid "" +"

                                              The diagnostics is:
                                              The desktop file %1 could not be found.

                                              " +msgstr "

                                              Dijagnoza je:
                                              Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                              The diagnostics is:
                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                              Dijagnoza je:
                                              Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                              The diagnostics is:
                                              %1

                                              Possible reasons:

                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                              • You have old third party modules lying around.

                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                              Dijagnoza je:
                                              %1

                                              Mogući uzroci:

                                              • Došlo je do greške " +"prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do nastanka kontrolnog " +"modula - siročeta
                                              • Imate neke stare module trećeg lica.

                                              Provjerite " +"pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u poruci greške. " +"Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše distribucije ili " +"paketa.

                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
                                              Kliknite na " +"dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Glavna traka s alatima" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " +"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli " +"izmijeniti osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već otvoren." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema enkripcije." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Štampaj" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećena datoteka?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video traka s alatima" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška pri dešifrovanju." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazna datoteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Samo tekst" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Mali program koji ispisuje instalacione puteve" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Nazad" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani prefix TDE biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani exec_prefix TDE biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Usmjerenje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Ukompajlirani suffix puta biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Opće postavke" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix u $HOME korišten za pisanje datoteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani string verzije TDE biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostupne vrste TDE resursa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Put pretrage za vrstu resursa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Izbriši unos" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfiguracione datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Include/Header datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Datoteke sa prijevodom za TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Moduli" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt dodaci" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opće opcije" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servisi" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Vrste servisa" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvukovi aplikacije" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Pozadinske slike" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nepoznat tip\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nepoznat tip za userpath\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Posebno umetanje..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Ponovi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grčki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                              No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Boja pozadine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Izaberite boju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Greška u formatu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Ponovi: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datumi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Datoteka snimljena." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Pogled" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalji" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Prikaži sliku: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Prepiši preko" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Ponovo učitaj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Veličina slova" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nije izabran pružatelj." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Prikaži poruke greške (uobičajeno)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Prikaži poruke upozorenja" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Prikaži poruke informacije" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tekst poruke koji treba prikazati" +msgid "the file" +msgstr "Otvori datoteku" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Alat za prikazivanje aRts poruka o grešci" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Briši" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL za otvoriti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite napustiti %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nova datoteka." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Snimanje nije uspjelo." +msgid "Find Directory" +msgstr "Pronađi sljedeći" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteke" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalno spojen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Masno" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neispravan certifikat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Pod&vuci" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Cetifikati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Uzorak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Potpisnici" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "U redu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Uvezi &Sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Odustani" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdao:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "P&onovi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format datoteke:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Da za &sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Oblast:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&e za sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vrijedi od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                              About TQt

                                              This program uses TQt version %1.

                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                              " +msgstr "" +"

                                              O Qt-u

                                              Ovaj program koristi Qt verziju %1.

                                              Qt je C++ " +"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.

                                              Qt omogućuje " +"da se isti izvorni kod može prenijeti na MS Windows, Mac OS " +"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.
                                              Qt je takođe dostupan za ugrađene " +"(embedded) uređaje.

                                              Qt je proizveo Trolltech. Vidi http://www." +"trolltech.com/qt/ za više informacija.

                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vrijedi do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O Qt-u" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Oblast:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Potpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Potpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Nije dostupan pregled." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Javni ključ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Crypto menadžer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Uvezi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Server:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Snimi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Gotovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Štampaj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Snimanje nije uspjelo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Umetni izabrano" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uvoz certifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Izgleda da niste kompajlirali TDE sa SSL podrškom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Početna stranica" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Datoteka certifikata je prazna." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Početna stranica" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Šifra cetifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Nisam mogao učitati certifikat. Da probam sa nekom drugom šifrom?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Pokušaj drugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ne mogu otvoriti ovu datoteku." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Format datoteke:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ne znam kako da rukujem sa ovom vrstom datoteka." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Site Certificate" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Certifikat pod ovim imenom već postoji. Jeste li sigurni da ga želite " -"zamijeniti?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Certifikat je uspješno uvezen u TDE.\n" -"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Certifikati su uspješno uvezeni u TDE.\n" -"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE dio za certifikate" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već otvoren." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata šema enkripcije." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Oštećena datoteka?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Greška pri dešifrovanju." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Naslov" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pod-odjel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštanski broj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Grad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Oblast" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Čin" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefiks" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Srednje ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk adrese" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne riječi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Broj telefona" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Korisničko polje 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Štampaj" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Korisničko polje 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Korisničko polje 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajeno" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Korisničko polje 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ne mogu inicijalizirati lokalne varijable." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nisu definisani" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nemam više memorije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Nisam obradio dvosmisleni \"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Nisam mogao napraviti lokalnu datoteku sa postavkama kab-a \"%1\". kab " -"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" -"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE " -"direktorij (obično ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Nisam mogao napraviti datoteku sa standardnom kab bazom podataka \"%1\". kab " -"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" -"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE " -"direktorij (obično ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinica" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab je napravio vaš standardni adresar u\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ne mogu napraviti backup (pristup odbijen)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Greška na datoteci" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grčki" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ne mogu otvoriti backup za pisanje (pristup odbijen)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritična greška:\n" -"Privilegije su se promijenile u lokalnom direktoriju!" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenski" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Datoteka je ponovno učitana." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzijski" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Trenutno učitana datoteka \"%1\" ne može biti ponovo učitana. kab je može " -"zatvoriti ili snimiti.\n" -"Snimite je ako ste slučajno prebrisali vašu datoteku sa podacima.\n" -"Zatvorite je ako ste to namjerno uradili.\n" -"Podrazumjeva se zatvaranje vaše datoteke." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sigurnosno kopiranje kod greške u datoteci)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ne mogu snimiti datoteku; sada ću je zatvoriti." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Datoteka je otvorena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ne mogu učitati datoteku." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Datoteka ne postoji." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arapski" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Datoteka \"%1\" ne postoji. Da li da napravim novu?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Takva datoteka ne postoji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Napravi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nova datoteka." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Poništeno." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interna greška u kabu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prazan zapis)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nisam u stanju ponovo učitati datoteku sa postavkama!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Datoteka sa postavkama je ponovno učitana." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Datoteka snimljena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Pristup odbijen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Datoteka zatvorena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Nisam mogao zaključati datoteku koju ste željeli izmijeniti.\n" -"Ovo je vjerovatno zato što je koristi druga aplikacija ili je postavljena " -"samo za čitanje." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći kabov šablon.\n" -"Pravljenje novih datoteka nije moguće." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ne mogu pročitati kabov šablon.\n" -"Pravljenje novih datoteka nije moguće." +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanski" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Greška u formatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ne mogu napraviti datoteku\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ne mogu snimiti datoteku\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći šablon za kab postavke.\n" -"kab se ne može podešavati." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne mogu pročitati šablon za kab postavke.\n" -"kab se ne može podešavati." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku s postavkama." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne mogu učitati kabovu lokalnu datoteku sa postavkama.\n" -"Možda je u pitanju greška u formatu datoteke.\n" -"kab se ne može podešavati." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći kabovu datoteku sa postavkama.\n" -"kab se ne može podešavati." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "kućni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopski" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobilni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadski-Aboridžinski" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolski" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "općenito" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Znakovi novčanih jedinica" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Poslovni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Znakovi nalik na slova" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Oblici brojeva" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematički operatori" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehnički znakovi" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrijski znakovi" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Greška u filteru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Razni znakovi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Vrati &izvorno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Preg&led prije štampe..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Mail..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Po&novi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Izaberi &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Od&znači" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Pronađi &prethodni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "St&varna veličina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japanski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Podesi prema &veličini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (pojednostavljeni kineski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Podesi &prema širini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradicionalni kineski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Podesi prema v&isini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (korejanski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Uv&ećaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nepoznato pismo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "U&manji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Uvećaj/umanji..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Ponovo pri&kaži" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Nazad" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "P&rethodna stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "S&ljedeća stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stani" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Idi na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Idi &na stranicu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Stišaj zvuk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "I&di na liniju..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Ugasi zvuk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prva stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Pojačaj zvuk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Zadnja stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Uključi basove" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Uredi zabilješke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Pojačaj basove" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Sačuvaj postavke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Stišaj basove" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Podesi preči&ce..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Pojačaj treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "Podes&i %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Stišaj treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Podesi trake s &alatima..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Podesi &obavještenja..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stani" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Šta je &ovo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Prethodni" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Savjet &dana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Sljedeći" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Mali program koji ispisuje instalacione puteve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Snimi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoriti" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Ukompajlirani prefix TDE biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Pretraga" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Ukompajlirani exec_prefix TDE biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Čekanje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Ukompajlirani suffix puta biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otvori URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix u $HOME korišten za pisanje datoteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Pokreni mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Ukompajlirani string verzije TDE biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Pokreni media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Dostupne vrste TDE resursa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Pokreni (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Put pretrage za vrstu resursa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Pokreni (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Pokreni (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Pokreni (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Pokreni (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Pokreni (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfiguracione datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Pokreni (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Pokreni (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Pokreni (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Pokreni (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Pokreni (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Pokreni (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Pokreni (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Include/Header datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Pokreni (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Datoteke sa prijevodom za TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Pokreni (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME tipovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Pokreni (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Moduli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Pojačaj basove" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt dodaci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Stišaj basove" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "DesnaZagrada" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Vrste servisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Pojačaj basove" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zvukovi aplikacije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Stišaj basove" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Pozadinske slike" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nepoznat tip\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - nepoznat tip za userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Vrati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Isjeci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Posebno umetanje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Isprazni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operacija je zaustavljena od strane korisnika" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Šta je ovo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil fonta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Masno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Pod&vuci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Uzorak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nepoznat" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Sitl %1 nije pronađen\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Izaberi font" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "U redu" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Odustani" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Da" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Prekini" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Učitaj novi %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "P&onovi" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Da za &sve" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&e za sve" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                              About Qt

                                              This program uses Qt version %1.

                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                              O Qt-u

                                              Ovaj program koristi Qt verziju %1.

                                              Qt je C++ " -"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.

                                              Qt omogućuje " -"da se isti izvorni kod može prenijeti na MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.
                                              Qt je takođe dostupan za ugrađene " -"(embedded) uređaje.

                                              Qt je proizveo Trolltech. Vidi http://www." -"trolltech.com/qt/ za više informacija.

                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt-u" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Uobičajeno" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Odus&tani" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Traženi font" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sljedeći >>" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "P&omoć" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nisu definisani" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "zahtjev je otkazan" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Nisam obradio dvosmisleni \"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "NeispravnaSvrha" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Tačno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grčki" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Netačno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Osvježi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenski" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzijski" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "očekivano je slovo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Manje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Razmak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoriti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arapski" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Odustani" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ne mogu učitati datoteku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "U redu za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Odustani za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Poravnaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetanski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemski meni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Zatvori roletnu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Otvori roletnu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Više..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Šta je ovo?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimiziraj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Maksimiziraj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Čuvaj na &vrhu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Zatvori roletnu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadski-Aboridžinski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Vrati dole" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Znakovi novčanih jedinica" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Otvori roletnu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Znakovi nalik na slova" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nije došlo do greške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Oblici brojeva" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "korisnik izazvao grešku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematički operatori" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "neočekivan kraj datoteke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tehnički znakovi" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrijski znakovi" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade elementa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Razni znakovi" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag mismatch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade sadržaja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "neočekivan karakter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "neispravan naziv za instrukciju obrade" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "verzija je očekivana prilikom čitanja XML deklaracije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "neispravna vrijednost za samostalnu deklaraciju" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"deklaracija encodinga ili samostalna deklaracija je očekivana prilikom " +"čitanja XML deklaracije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "samostalna deklaracija je očekivana prilikom čitanja XML deklaracije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade definicije tipa dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japanski)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "očekivano je slovo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (pojednostavljeni kineski)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade komentara" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradicionalni kineski)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (korejanski)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "interna opšta referenca entiteta nije dozvoljena u DTDu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nepoznato pismo" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"eksterna obrađena opšta referenca entiteta nije dozvoljena u vrijednosti " +"atributa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "eksterna obrađena opšta referenca entiteta nije dozvoljena u DTDu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "neobrađena referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzivni entiteti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Nazad" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Naprijed" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dodatne domene za pretragu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stani" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Spisak 'globalnih' domena (koje nisu na lokalnom linku) koje treba " +"pretraživati." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Osvježi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Stišaj zvuk" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ako je uključeno, domena .local će biti pretraživana. To je uvijek lokalni " +"link, uz korištenje multicast DNSa." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Ugasi zvuk" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekurzivna pretraga domena" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Pojačaj zvuk" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Uklonjeno u TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Uključi basove" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Izaberite objavljivanje u LANu (multicast) ili WANu (unicast, potreban je " +"ispravno podešen DNS server)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Pojačaj basove" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Određuje da li će se objavljivati koristeći standardni multicast DNS na " +"lokalnom linku (LAN) ili globalno objavljivanje putem običnog DNS servera " +"(WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Stišaj basove" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Naziv podrazumijevanog domena za objavljivanje za WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Pojačaj treble" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domensko ime za objavljivanje 'globalnog' ZeroConf-a (standardni DNS). Ono " +"mora odgovarati domeni navedenoj u /etc/mdnsd.conf. Ova vrijednost se " +"koristi samo ako je PublishType postavljen na WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Stišaj treble" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Izbor editora" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Molimo izaberite komponentu za editovanje teksta koju želite koristiti u " +"ovoj aplikaciji. Ako izaberete standardnu sistemsku, aplikacija će " +"poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi izbori će " +"prepipsati tu postavku." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Cetifikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stani" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Prethodni" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Sljedeći" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja izmjena:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Snimi" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodni raspored dokumenta:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoriti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Pretraga" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Osobina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Čekanje" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Otvori URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " +"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " +"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " +"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U " +"suprotnom, ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na " +"stranici http://bugs.trinitydesktop.org/. Cijenićemo ako priložite testni " +"slučaj koji ilustrira problem." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Pokreni mail" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Pokreni media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ovo je podrazumijevani jezik koji će se koristiti za provjeru pravopisa. " +"Padajuće polje će navesti sve postojeće rječnike za razne jezike." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Pokreni (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Uključi &provjeru pravopisa u pozadini" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Pokreni (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ako je uključeno, režim \"pregledanja prilikom kucanja\" je aktivan i sve " +"neispravne riječi će biti odmah označene." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Pokreni (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskoči &velika slova" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Pokreni (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće " +"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Pokreni (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "P&reskoči spojene riječi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Pokreni (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ako je uključeno, složene riječi koje se sastoje od postojećih riječi se " +"neće pregledati. Ovo je korisno kod pojedinih jezika." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Pokreni (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Pokreni (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoriši sljedeće riječi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Pokreni (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Da biste dodali riječ koju želite ignorisati, upišite je u polje na vrhu i " +"kliknite dugme Dodaj. Da uklonite riječ, izaberite je na spisku i kliknite " +"na Ukloni." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Pokreni (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nepoznata riječ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Pokreni (A)" +"

                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                              \n" +"

                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                              \n" +"

                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"

                                              Ova riječ se smatra \"nepoznatom riječi\" pošto ne odgovara nijednom " +"unosu u trenutno korišteni rječnik. To takođe može biti riječ na stranom " +"jeziku.

                                              \n" +"

                                              Ako je riječ ispravno napisana, možete je dodati u rječnik klikom na " +"dugme Dodaj u rječnik. Ako ne želite dodati nepoznatu riječ u " +"rječnik, ali je želite ostaviti neizmijenjenu, kliknite na dugme " +"Ignoriši ili Ignoriši sve.

                                              \n" +"

                                              S druge strane, ako je riječ pogrešno napisana možete probati potražiti " +"ispravnu zamjenu na spisku ispod. Ako ne možete pronaći zamjenu, možete je " +"napisati u tekstualno polje ispod i kliknuti na dugme Zamijeni ili " +"Zamijeni sve.

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Pokreni (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "pogrešno otkucano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Pokreni (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nepoznata riječ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Pokreni (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Pokreni (E)" +"\n" +"

                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Ovdje izaberite jezik dokumenta koji pregledate.

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Pokreni (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... pogrešno napisana riječ prikazana u kontekstu ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u " +"kontekstu. Ako vam ova informacija nije dovoljna da izaberete najbolju " +"zamjenu za nepoznatu riječ, možete kliknuti na dokument koji pregledate, " +"pročitati veći dio teksta i vratiti se ovdje da nastavite sa ispravljanjem.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodaj u rječnik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Nepoznata riječ je otkrivena i smatra se nepoznatom pošto nije uključena " +"u rječnik.
                                              \n" +"Molimo kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogrešno otkucana " +"te želite izbjeći njeno pogrešno otkrivanje u budućnosti. Ako želite da " +"riječ ostane kao što jeste, ali bez dodavanja u rječnik, kliknite na dugme " +"Ignoriši ili Ignoriši sve.

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Predložene riječi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista prijedloga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste provjeriti " +"postoji li za nju ispravka i ako postoji - kliknuti na nju. Ako nijedna od " +"riječi na spisku nije dobra zamjena možete otkucati ispravnu riječ u polje " +"iznad.

                                              \n" +"

                                              Da biste ispravili ovu riječ kliknite na dugme Zamijeni ako želite " +"ispraviti samo ovu instancu, ili dugme Zamijeni sve kako biste " +"ispravili sve instance.

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zamijeni &sa:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                              \n" +"

                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste ovdje upisati " +"ispravku vaše riječi ili izabrati ispravnu riječ sa spiska ispod.

                                              \n" +"

                                              Zatim možete kliknuti dugme Zamijeni ako želite da ispravite samo " +"ovu instancu riječi, ili dugme Zamijeni sve kako biste ispravili sve " +"instance.

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Izbor jezika" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "P&redloži" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Kliknite ovdje da biste zamijenili ovu instancu nepoznatog teksta tekstom " +"u polju iznad (lijevo).

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamij&eni sve" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Kliknite ovdje da zamijenite sve pojave teksta sa tekstom u polju iznad " +"(lijevo).

                                              \n" +"
                                              " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operacija je zaustavljena od strane korisnika" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                              \n" +"

                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Kliknite ovdje da biste ostavili ovu instancu nepoznate riječi kao što " +"jeste.

                                              \n" +"

                                              Ova akcija je korisna kada je spomenuta riječ ime, akronim, strana riječ " +"ili neka druga nepoznata riječ koju želite koristiti ali je ne želite dodati " +"u rječnik.

                                              \n" +"
                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Tačno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoriši sve" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Netačno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                              \n" +"

                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                              \n" +"
                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Kliknite ovdje da biste ostavili sve instance nepoznate riječi kao što " +"jesu.

                                              \n" +"

                                              Ova akcija je korisna kada je spomenuta riječ ime, akronim, strana riječ " +"ili neka druga nepoznata riječ koju želite koristiti, ali je ne želite " +"dodati u rječnik.

                                              \n" +"
                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autoispravljanje" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Osvježi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna kratica:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Briši" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna kratica:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ne mogu učitati datoteku" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ne mogu pisati u datoteku" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Obriši kraticu" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Vrati" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim više tipaka" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ponovi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više " +"tipaka. Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete " +"pridružiti kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni " +"tekst." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kratica:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Umetni" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pomjeri" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Zatvori roletnu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Otvori roletnu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista provajdera" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Više..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Šta je ovo?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Da za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "U redu za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemski meni" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Odustani za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "V&rati" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Podesi trake s alatima" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Pomakni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Maksimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Čuvaj na &vrhu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Zatvori roletnu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Vrati dole" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Otvori roletnu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikaži pomoć" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nije došlo do greške" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "korisnik izazvao grešku" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Prikaži &menije" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "neočekivan kraj datoteke" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Država" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade elementa" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag mismatch" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade sadržaja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "neočekivan karakter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "neispravan naziv za instrukciju obrade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "verzija je očekivana prilikom čitanja XML deklaracije" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "neispravna vrijednost za samostalnu deklaraciju" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"deklaracija encodinga ili samostalna deklaracija je očekivana prilikom " -"čitanja XML deklaracije" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "samostalna deklaracija je očekivana prilikom čitanja XML deklaracije" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade definicije tipa dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "očekivano je slovo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade komentara" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "interna opšta referenca entiteta nije dozvoljena u DTDu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"eksterna obrađena opšta referenca entiteta nije dozvoljena u vrijednosti " -"atributa" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "eksterna obrađena opšta referenca entiteta nije dozvoljena u DTDu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "neobrađena referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurzivni entiteti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Šifra je prazna" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Savjet dana" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po index df24aea8937..50651e4679e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,12328 +18,13609 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL a obrir" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra d'eines de vídeo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mode pantalla sencera" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Mitja mida" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Mida &normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Mida &doble" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Mostra missatge d'error (omissió)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Mostra el missatge d'avís" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mostra el missatge d'informació" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Cadena de missatge a mostrar" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilitat per mostrar missatges d'error aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informatiu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configura" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifica" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Alinea" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Vora" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ample" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ample" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Alt" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Alt" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiat" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horitzontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Dalt" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Baix" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Baix" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mou" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Esborra-ho tot" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Neteja-ho tot" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Apropa" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Apropa" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL erroni" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Joc:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Desa un fitxer" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Contingut" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Quant a" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Quant a" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Quant a" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sense títol" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Bé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Bé" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Sí" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "No" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel·la" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplica" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descarta" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Descarta" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "E&dita" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "O&pcions" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Visualitza" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Vi&sualitza" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Surt" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Abandona" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Refresca" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Enganxa" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Finestra &nova..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Finestra nova..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Finestra &nova" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Joc nou" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Joc &nou" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Obre un fitxer" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Obre..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Obre..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Talla" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Talla" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Ta&lla" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Lletra" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Color de &primer terme" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Color de &fons" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Desa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Desa com a" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Desa com a..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Des&a com a..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Paraula desconeguda:" +msgid "&Close" +msgstr "&Tanca" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Imprimeix..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Ho sento" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Canvia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Esborra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Es&borra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Desfés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Refés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refés" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Joc" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Apaïsat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "connectat localment" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Fulleja..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Elimina" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propietats..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "E&ngega" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Atura" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Mida de la lletra" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Lletres" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Lletres" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Refresca" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualitza" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Puntuació màxima" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Vista &nova" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereix" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Següent" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Anterior" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Substitueix" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "S&ubstitueix..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Omissió" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Omissió" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contingut" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Obre recent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                              \n" -"

                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                              \n" -"

                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"

                                              Aquesta paraula s'ha considerat una \"paraula desconeguda\" perquè no " -"casa amb cap entrada del diccionari actualment en ús. També podria ser una " -"paraula d'un idioma estranger.

                                              \n" -"

                                              Si la paraula no està mal escrita, podeu afegir-la al diccionari clicant " -"a Afegeix al diccionari. Si no voleu afegir la paraula desconeguda al " -"diccionari, però voleu deixar-la sense canviar, cliqueu Ignora o " -"Ignora-ho tot.

                                              \n" -"

                                              En canvi, si la paraula està mal escrita, podeu provar de trobar la " -"substitució correcta a la llista de sota. Si no podeu trobar-hi una " -"substitució, podeu escriure a la caixa de text de sota i clicar " -"Substitueix o Substitueix-ho tot.

                                              \n" -"
                                              " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Obre &recent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "error ortogràfic" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Cerca..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cerca &següent" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Punts" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Paraula desconeguda" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Punts" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Afegeix punt" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Edita punts..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Idioma:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Eines" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografia..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostra barra de &menú" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostra barra d'&eines" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Mostra Línia d'estat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configura lligams de &tecla..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferències..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "A&rranjament" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Seleccioneu l'idioma del document que esteu comprovant aquí.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... la paraula mal escrita mostrada en context ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Extracte de text que mostra la paraula desconeguda en el seu context." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab enrere" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Aquí podeu veure un extracte del text que mostra la paraula desconeguda " -"en el seu context. Si aquesta informació no és suficient per a triar la " -"millor substitució per a la paraula desconeguda, podeu clicar al document " -"que esteu comprovant, llegir una part més gran del text i llavors tornar " -"aquí per a continuar la comprovació.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Espai enrere" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Retorn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Intro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insereix" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Supr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pausa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Impr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "PetSis" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Inici" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Fi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Esquerra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Amunt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Dreta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Avall" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Re Pàg" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Av Pàg" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Majús" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Bloq Majús" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Bloq Núm" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Bloq Despl" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<\n" -"

                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              La paraula desconeguda s'ha detectat i s'ha considerat desconeguda perquè " -"no està inclosa al diccionari.
                                              \n" -"Cliqueu aquí si considereu que la paraula desconeguda no està mal escrita i " -"voleu evitar detectar-la incorrectament en el futur. Si voleu deixar-la tal " -"com està, però no voleu afegir-la al diccionari, llavors cliqueu Ignora o Ignora-ho tot.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenEsq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Paraules suggerides" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenDret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Llista de suggeriments" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Si la paraula desconeguda és un error ortogràfic, heu de comprovar si " -"està disponible la seva correcció, i si ho està, cliqueu-hi. Si cap de les " -"paraules de la llista és una bona substitució podeu teclejar la paraula " -"correcta a la caixa d'edició de sobre.

                                              \n" -"

                                              Per a corregir aquesta paraula cliqueu Substitueix si voleu " -"corregir només aquesta ocurrència o Substitueix-ho tot si voleu " -"corregir totes les ocurrències.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Més" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substitueix &amb:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Coma" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                              \n" -"

                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Si la paraula desconeguda està mal escrita, heu de teclejar la correcció " -"de l'error ortogràfic aquí o seleccionar-la de la llista de sota.

                                              \n" -"

                                              Llavors podeu clicar Substitueix si voleu corregir només aquesta " -"ocurrència de la paraula o Substitueix-ho tot si voleu corregir totes " -"les ocurrències.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Menys" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Anglès" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Selecció d'idioma" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggereix" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dos punts" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "S&ubstitueix" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Punt i coma" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Cliqueu aquí per a substituir aquesta ocurrència del text desconegut amb " -"el text de la caixa d'edició de sobre (a l'esquerra).

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Més petit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Su&bstitueix-ho tot" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Igual" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Cliqueu aquí per a substituir totes les ocurrències del text desconegut " -"amb el text de la caixa d'edició a sobre (a l'esquerra).

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Més gran" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora-ho" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Interrogant" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                              \n" -"

                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Cliqueu aquí per a deixar aquesta ocurrència de la paraula desconeguda " -"tal com està.

                                              \n" -"

                                              Aquesta acció és útil quan una paraula és un nom, un acrònim, una paraula " -"estrangera o qualsevol altra paraula desconeguda que voleu usar però no " -"voleu afegir al diccionari.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "ClaudàtEsq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnora-ho tot" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barra inversa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                              \n" -"

                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                              \n" -"
                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                              Cliqueu aquí per a deixar totes les ocurrències de la paraula desconeguda " -"tal com estan.

                                              \n" -"

                                              Aquesta acció és útil quan una paraula és un nom, un acrònim, una paraula " -"estrangera o qualsevol altra paraula desconeguda que voleu usar però no " -"voleu afegir al diccionari.

                                              \n" -"
                                              " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "ClaudàtDret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorrecció" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Rodona" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Subratllat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Aquest és l'idioma per omissió que usarà el corrector ortogràfic. El " -"desplegable llistarà tots els diccionaris del idiomes existents." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "CometaEsq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "ClauEsq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Habilita la comprovació d'&ortografia al fons" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "ClauDret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Si està marcat, el mode \"comprova en teclejar\" és actiu i totes les " -"paraules incorrectes es ressalten immediatament." +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Titlla" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Omet totes les paraules &majúscules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "RePàg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Si està marcat, les paraules que només tenen lletres majúscules no es " -"comproven. Això és útil si teniu un munt d'acrònims, com ara TDE." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "AvPàg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "O&met les paraules enganxades" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apòstrof" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Si està marcat, les paraules concatenades a partir de paraules existents no " -"es comproven. Això és útil en alguns idiomes." +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "And" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Idioma per omissió:" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignora les paraules següents" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dòlar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Per afegir una paraula que cal ignorar, escriviu-la al camp d'edició de " -"sobre i premeu Afegeix. Per eliminar una paraula, ressalteu-la a la llista i " -"cliqueu Elimina." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percentatge" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Selector d'editor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menú" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Si us plau, trieu el component editor de text per omissió que voleu usar en " -"aquesta aplicació. Si trieu Omissió del sistema, l'aplicació " -"respectarà els vostres canvis al centre de control. Totes les altres tries " -"sobreescriuran aquest valor." +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ajuda" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Drecera:" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Signe número" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra d'eines principal" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Semi-negreta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Neteja drecera" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lleuger" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lleugera itàlica" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Joc" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Semi-negreta itàlica" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "E&dita" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Obliqua" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mou" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Llibre" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Vi&sualitza" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Obliqua de llibre" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vés" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Apegalós" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Punts" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "No apegalós" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Guions TDE" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "A&rranjament" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "No es pot aconseguir l'executor KScript pel tipus \"%1\"." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Error de KScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Drecera alternativa:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "No es pot trobar el guió \"%1\"." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Drecera primària:" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Omissió del sistema (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"La drecera actualment establerta o la drecera que esteu introduint es " -"mostrarà aquí." +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Capçalera" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posició" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mode multi-tecla" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organització" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Habilita l'entrada de dreceres multi-tecla" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departament" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per habilitar l'entrada de dreceres multi-tecla. " -"Una drecera multi-tecla és una seqüència de fins a 4 tecles. Per exemple, " -"podeu assignar \"Ctrl+L,N\" a Lletra Negreta i \"Ctrl+L,S\" a Lletra " -"Subratllada." +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sub-departament" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificat" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etiqueta de lliurament" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Marc" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adreça" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informació del document" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Codi postal" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Ciutat" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "País" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Títol:" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Estat" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Modificat per darrer cop:" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Títol" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codificació del document:" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Capçaleres HTTP" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nom amb format" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propietat" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefix del nom" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nom" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Errors JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Segon nom" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Aquest diàleg us proporciona la notificació i els detalls dels errors de " -"guió que ocorren a les pàgines web. En molts casos són deguts a errors en " -"el lloc web, tal com els va dissenyar el seu autor. En altres casos és el " -"resultat d'un error de programació de Konqueror. Si penseu que és tracta " -"del primer cas, si us plau, contacteu el webmestre del lloc en qüestió. " -"Contràriament, si sospiteu d'un error al Konqueror, si us plau, ompliu un " -"informe d'error a http://bugs.trinitydesktop.org/. S'agrairà un cas de " -"prova que il·lustri el problema." +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Cognoms" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Neteja" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversari" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dominis addicionals per a la navegació" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Llista del dominis 'globals' (no locals) que s'haurien de navegar." +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adreces de conversa" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Navega per la xarxa local" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adreces de correu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Si és cert es navegarà pel domini .local. Sempre és un domini local, usant " -"DNS multicast." +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Paraules clau" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Cerca recursiva de dominis" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Número de telèfon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "S'ha eliminat al TDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Selecciona la publicació a LAN (multicast) o a WAN (unicast, cal un servidor " -"DNS configurat)" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Camp d'usuari 1" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Especifica si la publicació hauria d'ésser per omissió local usant DNS " -"multicast (LAN) o bé 'global' usant un servidor DNS normal (WAN)." +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Camp d'usuari 2" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nom del domini de publicació per omissió per WAN" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Camp d'usuari 3" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Nom del domini de publicació usant ZeroConf 'global' (DNS normal). Això ha " -"de coincidir amb el domini especificat a /etc/mdnsd.conf. Aquest valor només " -"s'usa si el tipus de publicació s'ha establert a WAN.\n" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Camp d'usuari 4" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "A mida" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "No es poden inicialitzar les variables locals." -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configura" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Sense memòria" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"El vostre fitxer de configuració kab local \"%1\" no s'ha pogut crear. " +"Probablement kab no funcionarà correctament sense tenir-lo.\n" +"Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre " +"directori TDE local (Normalment ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifica" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"El vostre fitxer base de dades kab estàndard \"%1\" no s'ha pogut crear. " +"Probablement kab no funcionarà correctament sense tenir-lo.\n" +"Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre " +"directori TDE local (Normalment ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifica" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab ha creat la vostra llibreta d'adreces estàndard a\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Alinea" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "No es pot crear el fitxer de còpia (s'ha denegat el permís)." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Error de fitxer" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Vora" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "No es pot obrir el fitxer de còpia per escriure-hi (permís denegat)." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Error crític:\n" +"Els permisos han canviat al directori local!" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ample" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "S'ha tornat a carregar el fitxer." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ample" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"El fitxer carregat actualment \"%1\" no pot tornar-se a carregar. kab pot " +"tancar-lo o desar-lo. \n" +"Deseu-lo si heu esborrat accidentalment el vostre fitxer de dades.\n" +"Tanqueu-lo si era el que volíeu fer.\n" +"El fitxer es tancarà per omissió." -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Alt" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Còpia amb seguretat si hi ha error de fitxer)" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Alt" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "No es pot desar el fitxer, ara el tancaré." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "S'ha obert el fitxer." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horitzontal" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "No hi ha fitxer." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dreta" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "El fitxer \"%1\" no s'ha pogut trobar. En creo un de nou?" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "No hi ha fitxer" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Dalt" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Fitxer nou." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Baix" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancel·lat." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Baix" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Error intern a kab)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mou" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(entrada buida)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Esborra-ho tot" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "No es pot recarregar el fitxer de configuració!" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Neteja-ho tot" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "S'ha recarregat el fitxer de configuració." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exporta" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "S'ha desat el fitxer." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permís denegat." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Apropa" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "S'ha tancat el fitxer." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Apropa" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"El fitxer que volíeu canviar no s'ha pogut bloquejar.\n" +"Probablement l'està usant una altra aplicació o és només de lectura." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"No trobo el fitxer plantilla kab.\n" +"No podeu crear fitxers nous." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL erroni" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"No puc llegir el fitxer plantilla kab.\n" +"No podeu crear fitxers nous." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Joc:" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Error de format" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"No es pot crear el fitxer\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Desa un fitxer" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer nou." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Contingut" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"No es pot desar el fitxer\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Quant a" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No trobo el fitxer plantilla de configuració kab.\n" +"kab no es pot configurar." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Quant a" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No puc llegir el fitxer plantilla de configuració kab.\n" +"kab no es pot configurar." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Quant a" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "No s'ha pogut crear el nou fitxer de configuració." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sense títol" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No puc carregar el fitxer de configuració local kab.\n" +"Deu haver-hi un error de format.\n" +"kab no es pot configurar." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Bé" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No trobo el fitxer de configuració local kab.\n" +"kab no es pot configurar." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Sí" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fix" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "No" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mòbil" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplica" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "mòdem" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descarta" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "general" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Descarta" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Empresa" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "O&pcions" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Visualitza" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "No s'ha pogut afegir la vostra nova entrada." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Surt" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Comprova només un cop la base de dades Sycoca" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Dimoni TDE" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Abandona" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Dimoni TDE - provoca l'actualització de la base de dades Sycoca quan cal" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Refresca" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Antic nom de remot" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nou nom de remot" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Finestra &nova..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Error: no s'ha establert la variable d'entorn HOME.\n" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Finestra nova..." +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Error: no s'ha establert la variable d'entorn HOME.\n" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Finestra &nova" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Joc nou" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa a TDE d'un canvi en el nom de remot" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Joc &nou" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Obre" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Dades de sortida en UTF-8 en comptes de la codificació local" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Obre un fitxer" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Imprimeix l'identificador del menú que conté\n" +"l'aplicació" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Obre..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Imprimeix el nom del menú (text) del menú que\n" +"conté l'aplicació" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Obre..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Ressalta l'entrada del menú" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Talla" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "No comprovis si la base de dades sycoca està actualitzada" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Ta&lla" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "L'identificador de l'entrada de menú a localitzar" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Lletra" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "No s'ha pogut il·luminar l'ítem de menú '%1'." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Color de &primer terme" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Eina de consulta de menú TDE.\n" +"Aquesta eina es pot usar per a cercar en quin menú es mostra una aplicació " +"específica.\n" +"L'opció --highlight es pot usar per a indicar a l'usuari visualment on\n" +"es troba una aplicació específica dins del menú TDE." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Color de &fons" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Desa" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Heu d'especificar un identificador d'aplicació com ara 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Desa" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Heu d'especificar al menys un de --print-menu-id, --print-menu-name o --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Desa com a" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "No hi és l'ítem de menú '%1'." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Desa com a..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "L'ítem '%1' no s'ha trobat al menú." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Des&a com a..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error en crear la base de dades '%1'.\n" +"Comproveu que els permisos siguin correctes al directori i que el disc no " +"estigui ple.\n" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Imprimeix..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Ho sento" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error en escriure a la base de dades '%1'.\n" +"Comproveu que els permisos siguin correctes al directori i que el disc no " +"estigui ple.\n" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "No senyalis les aplicacions per actualitzar" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Deshabilita l'actualització incremental, torna a llegir-ho tot" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Canvia" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Comprova les marques de temps del fitxer" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Es&borra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Desactiva la comprovació de fitxers (perillós)" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Crea una base de dades global" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Executa només una prova de generació de menú" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informació" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Segueix l'identificador de menú per a la depuració" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silenciós - treballa sense finestres ni stderr" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Apaïsat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Mostra la informació de progrés (fins i tot si està actiu el mode " +"'silenciós')" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "connectat localment" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Refà el cau de configuració del sistema." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Fulleja..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "S'està recarregant la configuració TDE, espereu si us plau..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Gestor de configuració del TDE" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Elimina" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voleu tornar a carregar la configuració del TDE?" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propietats..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "No tornis a carregar" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "S'ha recarregat amb èxit la informació de configuració." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "E&ngega" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Error de sintaxi a la llista de paràmetres" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Atura" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valor no definit" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valor nul" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Mida de la lletra" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Sense valor per omissió" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Lletres" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Error d'avaluació" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Lletres" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Error d'amplitud" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Refresca" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Error de referència" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fitxers" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Error de sintaxi" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Error de tipus" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Error d'URI" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Base de referència no vàlida" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "No puc trobar la variable: " -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Dilluns" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base no és un objecte" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dimarts" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Dimecres" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Dijous" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Divendres" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Dissabte" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Diumenge" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualitza" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "No guardis" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Puntuació màxima" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Vista &nova" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Apartat de correus" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereix" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Informació d'adreça ampliada" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Següent" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Carrer" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Anterior" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localitat" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Substitueix" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regió" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "S&ubstitueix..." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Codi postal" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Omissió" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferida" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Omissió" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domèstic" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Contingut" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internacional" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Obre recent" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Obre &recent" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paquet" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Cerca..." +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Particular" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cerca &següent" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Treball" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Punts" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Adreça preferida" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Afegeix punt" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Altres" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Edita punts..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "No es pot carregar el recurs '%1'" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografia..." +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificador únic" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostra barra de &menú" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificador únic" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostra barra d'&eines" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Mostra Línia d'estat" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Cognom" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configura lligams de &tecla..." +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nom" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferències..." +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Noms addicionals" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefixos honorífics" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Sufixos honorífics" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Sobrenom" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab enrere" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Carrer de l'adreça particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Espai enrere" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Apartat de correus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Retorn" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ciutat de l'adreça particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Intro" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Estat de l'adreça particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insereix" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Codi postal de l'adreça particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Supr" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "País de l'adreça particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pausa" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etiqueta de l'adreça particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Impr" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Carrer de l'adreça de la feina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "PetSis" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Estat de l'adreça de la feina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Inici" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Ciutat de l'adreça de la feina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Fi" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Estat de l'adreça de la feina" + +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Codi postal de l'adreça de la feina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Esquerra" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "País de l'adreça de la feina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Amunt" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etiqueta de l'adreça de la feina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Dreta" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telèfon particular" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Avall" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telèfon de la feina" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Re Pàg" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telèfon mòbil" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Av Pàg" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax particular" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Majús" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax de la feina" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telèfon del cotxe" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "XDSI" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Cercapersones" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Bloq Majús" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Correu electrònic" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Bloq Núm" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Client de correu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Bloq Despl" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zona horària" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Espai" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Posició geogràfica" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenEsq" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Càrrec" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenDret" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisc" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificador de producte" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Més" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data de revisió" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Coma" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Cadena d'ordenació" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Menys" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina inici" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punt" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe de seguretat" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barra" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dos punts" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Punt i coma" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "So" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Més petit" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Igual" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Tria el destinatari" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Més gran" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Correu" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Interrogant" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionat" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "ClaudàtEsq" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Desselecciona" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barra inversa" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "ClaudàtDret" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Senyoreta" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Rodona" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Subratllat" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Sra." -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "CometaEsq" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Srta." -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "ClauEsq" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "ClauDret" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Titlla" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "RePàg" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "AvPàg" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apòstrof" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "And" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configura les llistes de distribució" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Tria l'adreça de correu" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dòlar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Llista nova..." -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percentatge" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Canvia el nom de la llista..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menú" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Elimina llista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ajuda" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adreces disponibles:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Signe número" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Correu preferit" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Semi-negreta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Afegeix entrada" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lleuger" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Usa la preferida" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lleugera itàlica" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Canvia correu..." -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Semi-negreta itàlica" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Elimina entrada" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Obliqua" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova llista de distribució" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Llibre" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Si us plau, introduïu el &nom:" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Obliqua de llibre" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Llista de distribució" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Apegalós" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Si us plau, canvieu el &nom:" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "No apegalós" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Esborro la llista de distribució '%1'?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Construeix endollables d'estri Qt des d'un fitxer de descripció d'estil ini." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Destinataris seleccionats:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Fitxer d'entrada" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Adreces seleccionades a '%1':" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Fitxer de sortida" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova llista" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nom de la classe d'endollable a generar" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Canvia correu" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Nom de grup d'estri per omissió a mostrar al dissenyador" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Introduïu el nom:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Encasta mapes de píxels des d'un directori font" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Error a libtdeabc" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Camp desconegut" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Cerca següent" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tot" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Cerco la següent ocurrència de '%1'?" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Freqüent" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"S'ha trobat una coincidència.\n" -"S'han trobat %n coincidències." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No s'han trobat coincidències per a '%1'." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Sense definir" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No s'han trobat coincidències per a '%1'." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "S'ha arribat al principi del document." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format de vCard" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "S'ha arribat al final del document." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Ni hi ha disponible cap descripció." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continua des del final?" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continua des del principi?" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Cerca text" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipus desconegut" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Substitueix text" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Usuari:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Cerca" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Enllaç DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text a cercar:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Món:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpressió regular" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Edi&ta..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Remot:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Substitueix amb" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Text de &substitució:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versió LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Usa reserva de &lloc" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Mida límit:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Insereix reserva de &lloc" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Límit de temps:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Sensible a c&aixa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " seg" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Només paraules &senceres" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Des del c&ursor" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Servidor de consultes" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Busca &enrere" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Text &seleccionat" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pregunta en substituir" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Comença la substitució" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Si premeu el botó Substitueix, se cerca al document el text que " -"heu introduït abans i se substitueix cada ocurrència amb el text de " -"substitució." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Cerca" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anònim" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Comença la cerca" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Si premeu el botó Cerca, el text que heu introduït abans se cerca " -"dins del document." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Introduïu un patró a cercar, o seleccioneu un patró anterior de la llista." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mecanisme SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Si està habilitat, cerca una expressió regular." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Consulta LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Cliqueu aquí per a editar l'expressió regular usant un editor gràfic." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Llista de correus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Introduïu una cadena de substitució, o seleccioneu-ne una anterior de la " -"llista." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "No es pot obrir el fitxer de bloqueig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Si s'activa, qualsevol ocurrència de \\N, on " -"N és un nombre enter, se substituirà amb la captura " -"corresponent (\"subcadena parentitzada\") del patró.

                                              Per a incloure (un " -"literal \\N a la vostra substitució, poseu-hi una " -"contrabarra extra al davant com ara \\\\N." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliqueu per a un menú de les captures disponibles." +"La llibreta d'adreces '%1' és bloquejada per l'aplicació '%2'.\n" +"Si creieu que això és incorrecte, només heu d'esborrar el fitxer de bloqueig " +"a '%3'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Requereix límits de paraula als dos extrems d'una coincidència amb èxit." +"Ha fallat el desbloqueig. El fitxer de bloqueig és propietat d'un altre " +"procés: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Comença la cerca a la posició actual del cursor en comptes de a l'inici." +"LockNull: Tots els bloquejos han tingut èxit, però no s'ha fet cap bloqueig " +"real." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Cerca només dins de la selecció actual." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Tots els bloquejos han fallat." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Efectua una cerca sensible a caixa: la introducció del patró 'Pep' no casarà " -"amb 'pep' o 'PEP', només 'Pep'." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cerca enrere." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pregunta abans de substituir cada coincidència trobada." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Particular" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Qualsevol caràcter" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Treball" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Inici de línia" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Missatger" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fi de línia" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Número preferit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Joc de caràcters" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Veu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repetit, zero o més cops" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repetit, un o més cops" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mòbil" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bústia" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Mòdem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova línia" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Cotxe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Retorn de carro" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Espai en blanc" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax del treball" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Dígit" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Ha fallat la càrrega del recurs '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Coincidència completa" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Ha fallat desar el recurs '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Text capturat (%1)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Selecció de recurs" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Heu d'introduir un text a cercar." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expressió regular no vàlida." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Públic" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"La cadena de substitució fa referència a una captura més gran que '\\%1', " +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"però el patró només defineix 1 captura.\n" -"però el patró només defineix %n captures." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "No es pot desar al recurs '%1'. Està bloquejat." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "però el patró no defineix captures." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Deshabilita l'inici automàtic en connectar-se" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Corregiu-ho, si us plau." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sobreescriu les entrades existents" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"
                                              Description:%1
                                              Author:" -"%2
                                              Version:%3
                                              License:%4
                                              " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"
                                              Descripció:%1
                                              Autor:%2
                                              Versió:%3
                                              Llicència:%4
                                              " - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Aquest endollable no és configurable)" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Totes" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Omet" +"No s'ha trobat la llibreta d'adreces %1! Assegureu-vos que la " +"llibreta d'adreces antiga està ubicada allà i que teniu permís de lectura " +"per aquest fitxer." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Substitueixo '%1' per '%2'?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Convertidor Kab a Kabc" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "No s'ha substituït cap text." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"S'ha fet una substitució.\n" -"S'han fet %n substitucions." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Voleu tornar a començar la cerca des del final?" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Fitxer d'entrada" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Voleu tornar a començar la cerca a l'inici?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificat no vàlid!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Torna a engegar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificats" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                              " -msgstr "" -"Hi ha hagut un error en carregar el mòdul '%1'.

                                              S'ha trobat el " -"fitxer d'escriptori (%2) així com la biblioteca (%3) però tot i així el " -"mòdul no s'ha pogut carregar correctament. El més probable és que la " -"declaració factory sigui errònia, o que manqui la funció create_*.
                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signadors" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "La biblioteca especificada %1 no s'ha pogut trobar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "El mòdul %1 no s'ha pogut trobar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importa-ho &tot" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                              " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importació de certificats segurs TDE" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                              The diagnostics is:
                                              The desktop file %1 could not be found.

                                              " -msgstr "" -"

                                              El diagnòstic és:
                                              El fitxer d'escriptori %1 no s'ha pogut trobar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadena:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "El mòdul %1 no s'ha pogut carregar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "El mòdul %1 no és un mòdul de configuració vàlid." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Emissor:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                              The diagnostics is:
                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                              El diagnòstic és:
                                              El fitxer d'escriptori %1 no especifica una " -"biblioteca." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Arxiu:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Hi ha hagut un error en carregar el mòdul." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format de fitxer:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                              The diagnostics is:
                                              %1

                                              Possible reasons:

                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                              • You have old third party modules lying around.

                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                              El diagnòstic és:
                                              %1

                                              Motius possibles:

                                              • Va haver-" -"hi un error durant la vostra darrera actualització del TDE, deixant un mòdul " -"de control orfe
                                              • Teniu escampats antics mòduls de terceres parts.
                                              " -"

                                              Comproveu amb cura aquests punts i proveu d'eliminar el mòdul mencionat " -"al missatge d'error. Si això falla, contacteu amb el vostre distribuïdor o " -"empaquetador.

                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Els canvis en aquesta secció volen accés de root.
                                              Cliqueu al " -"botó \"Mode administrador\" per a permetre modificacions." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vàlid des de:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Aquesta secció vol permisos especials, probablement per a canvis a tot el " -"sistema. Per tant es demana que proporcioneu la contrasenya de root per a " -"poder canviar les propietats dels mòduls. Si no proporcioneu la contrasenya, " -"el mòdul es deshabilitarà." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vàlid fins a:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Aquesta secció de configuració ja està oberta a %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Número de sèrie:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Estat" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Seleccioneu els components" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Resum MD5:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Selecciona els components..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatura:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Voleu cercar a Internet '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signatura" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cerca a Internet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Clau pública:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Clau pública" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "De veres voleu executar '%1' ? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Gestor de &criptografia..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Executo el fitxer?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Desa..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Obro '%2'?\n" -"Tipus:%1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fet" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Obro '%3'?\n" -"Nom: %2\n" -"Tipus: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Ha fallat en desar." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Obre amb '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importació de certificat" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Obre amb..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Sembla que no heu compilat TDE amb l'ús d'SSL." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Obre" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "El fitxer de certificat és buit." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "El gestor de descàrrega (%1) no s'ha pogut trobar al vostre $PATH " +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Contrasenya de certificat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Proveu de reinstal·lar-ho \n" -"\n" -"La integració amb Konqueror es deshabilitarà!" +"No s'ha pogut carregar el fitxer de certificat. Provo una contrasenya " +"diferent?" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"El document \"%1\" ha estat modificat.\n" -"Voleu desar els canvis o descartar-los?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Prova'n una de diferent" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Tanca el document" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Aquest fitxer no es pot obrir." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "No se com manipular aquest tipus de fitxer." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificat de lloc" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Ja existeix un certificat amb aquest nom. Esteu segur de voler-lo substituir?" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"El certificat s'ha importat amb èxit al TDE.\n" +"Podeu gestionar l'arranjament del vostre certificat des del centre de " +"control del TDE." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Cal confirmació" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Els certificats s'han importat amb èxit al TDE.\n" +"Podeu gestionar l'arranjament dels vostres certificats des del centre de " +"control del TDE." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Neteja l'entrada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Part de certificat TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Conserva els resultats de sortida dels guions" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Cal confirmació" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Comproveu si cal actualitzar el fitxer de configuració" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Obre un fitxer" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fitxer d'on s'ha de llegir les instruccions d'actualització" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Només s'accepten fitxers locals." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Actualització de KConf" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localitat" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Eina TDE per actualitzar els fitxers de configuració d'usuari" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Elimina" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Dl" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Dt" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Dc" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Dj" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Dv" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Ds" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dg" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Gen" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detecció automàtica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Abr" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Una aplicació de línia d'ordres que pot usar-se per a executar mòduls " -"KUnitTest." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Executa només els mòduls quins noms de fitxer casen amb l'expressió regular." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Executa només els mòduls de prova que es troben a la carpeta. Usa l'opció de " -"consulta per a seleccionar els mòduls." +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ago" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Deshabilita la captura de depuració. Normalment useu aquesta opció quan useu " -"l'IGU." +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Executor de mòduls KUnitTest" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Error a libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configura les llistes de distribució" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Des" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Tria l'adreça de correu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Gener" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adreces de correu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Febrer" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Llista nova..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Març" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Canvia el nom de la llista..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Elimina llista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maig" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adreces disponibles:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juny" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Correu preferit" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juliol" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Afegeix entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Agost" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Correu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setembre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usa la preferida" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octubre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Canvia correu..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Elimina entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Desembre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova llista de distribució" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "de gen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Si us plau, introduïu el &nom:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "de feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Llista de distribució" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "de mar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Si us plau, canvieu el &nom:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "d'abr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Esborro la llista de distribució '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "de maig" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Destinataris seleccionats:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "de jun" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Adreces seleccionades a '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "de jul" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "d'ago" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format de vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "de set" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Ni hi ha disponible cap descripció." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "d'oct" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "No es pot carregar el recurs '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "de nov" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Deshabilita l'inici automàtic en connectar-se" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "de des" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sobreescriu les entrades existents" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "de gener" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"No s'ha trobat la llibreta d'adreces %1! Assegureu-vos que la " -"llibreta d'adreces antiga està ubicada allà i que teniu permís de lectura " -"per aquest fitxer." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "de febrer" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Convertidor Kab a Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "de març" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova llista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "d'abril" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Canvia correu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "de maig" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Introduïu el nom:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "de juny" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Tots els bloquejos han tingut èxit, però no s'ha fet cap bloqueig " -"real." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "de juliol" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Tots els bloquejos han fallat." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "d'agost" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferit" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "de setembre" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Particular" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "d'octubre" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Treball" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "de novembre" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Missatger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "de desembre" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Número preferit" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Veu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mòbil" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bústia" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Mòdem" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Cotxe" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "XDSI" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Cercapersones" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax particular" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax del treball" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Altres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Selecció de recurs" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "No es pot desar al recurs '%1'. Està bloquejat." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Apartat de correus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Informació d'adreça ampliada" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Carrer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localitat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regió" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadà" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Codi postal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiqueta de lliurament" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferida" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domèstic" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paquet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Particular" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Treball" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "de Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Adreça preferida" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "de Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "de R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Senyoreta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "de R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "de J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Sra." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "de J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Srta." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "de Rajab" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "de Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "de Ramadà" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "de Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "de Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "de Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "de Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "de Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "de Jumaada al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "A mida" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "de Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipus desconegut" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "de Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificador únic" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "de Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificador únic" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nom amb format" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Cognom" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nom" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Noms addicionals" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefixos honorífics" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Sufixos honorífics" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Sobrenom" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversari" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Carrer de l'adreça particular" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Apartat de correus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ciutat de l'adreça particular" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Estat de l'adreça particular" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Codi postal de l'adreça particular" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "País de l'adreça particular" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etiqueta de l'adreça particular" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Carrer de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Estat de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Ciutat de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Estat de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Codi postal de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "País de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etiqueta de l'adreça de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telèfon particular" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telèfon de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telèfon mòbil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax de la feina" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telèfon del cotxe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Correu electrònic" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Client de correu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona horària" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Posició geogràfica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Títol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Càrrec" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departament" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificador de producte" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data de revisió" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Cadena d'ordenació" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Pàgina inici" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe de seguretat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "So" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Tria el destinatari" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Desselecciona" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Ha fallat la càrrega del recurs '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Ha fallat desar el recurs '%1'!" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Camp desconegut" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Bàltic" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europeu central" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Freqüent" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Xinès simplificat" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adreça" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Xinès tradicional" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Sense definir" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Públic" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "No es pot obrir el fitxer de bloqueig." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandès" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"La llibreta d'adreces '%1' és bloquejada per l'aplicació '%2'.\n" -"Si creieu que això és incorrecte, només heu d'esborrar el fitxer de bloqueig " -"a '%3'" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Ha fallat el desbloqueig. El fitxer de bloqueig és propietat d'un altre " -"procés: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europeu occidental" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Llista de correus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tàmil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Usuari:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Enllaç DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami del nord" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Món:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europa Sud-oriental" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Remot:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnòstic d'acceleradors del Dr. Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versió LDAP:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Deshabilita la comprovació automàtica" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Mida límit:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                              Accelerators changed

                                              " +msgstr "

                                              Acceleradors canviats

                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Límit de temps:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                              Accelerators removed

                                              " +msgstr "

                                              Acceleradors eliminats

                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " seg" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                              Accelerators added (just for your info)

                                              " +msgstr "

                                              Acceleradors afegits (només per a la vostra informació)

                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Servidor de consultes" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Heu arribat a la fi de la llista\n" +"d'ítems que casen.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"La compleció és ambigua, hi ha més d'una\n" +"coincidència disponible.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "No hi ha cap ítem disponible per aparellar.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Majús" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anònim" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Windows" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mecanisme SASL:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Espai enrere" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Consulta LDAP" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "PetSys" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "BloqMajús" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "BloqNum" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Conserva els resultats de sortida dels guions" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloq Despl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Comproveu si cal actualitzar el fitxer de configuració" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "RePàg" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fitxer d'on s'ha de llegir les instruccions d'actualització" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "AvPàg" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Només s'accepten fitxers locals." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "De nou" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Actualització de KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Eina TDE per actualitzar els fitxers de configuració d'usuari" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de vídeo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Cerca" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mode pantalla sencera" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "La biblioteca %1 no ofereix una funció %2." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Mitja mida" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "La biblioteca %1 no ofereix una factoria compatible TDE." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Mida &normal" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Mida &doble" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "No s'han trobat a les rutes els fitxers de biblioteca per a \"%1\"." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configuració de KSpell2" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Comprova l'ortografia" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Atura" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Error en analitzar la llista de proveïdors." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Error en analitzar la llista de proveïdors." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "client NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"No s'ha pogut iniciar gpg i recuperar les claus disponibles. " -"Assegureu-vos que gpg està instal·lat, altrament la verificació de " -"recursos descarregats no serà possible." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "client Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                              %2<%3>:
                                              " -msgstr "" -"Introduïu la frase de contrasenya per a la clau 0x%1, que pertany " -"a
                                              %2<%3>:
                                              " +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "cap error" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"No s'ha pogut iniciar gpg i comprovar la validesa del fitxer. " -"Assegureu-vos que gpg està instal·lat, altrament la verificació de " -"recursos descarregats no serà possible." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "la família d'adreces pel nom de node no s'accepta" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Seleccioneu la clau de signatura" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "fallada temporal en la resolució de nom" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Clau usada per a signar:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valor no vàlid per a 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"No es pot engegar gpg i signar el fitxer. Assegureu-vos que " -"gpg està instal·lat, altrament no serà possible signar els recursos." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "fallada irrecuperable en la resolució de noms" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Descarrega nou %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "no s'accepta 'ai_family'" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Proveïdors de novetats candents" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "fallada d'assignació de memòria" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Seleccioneu un dels proveïdors llistats a sota:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "cap adreça associada amb el nom de node" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nom o servei desconegut" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "El fitxer '%1' ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "no s'accepta el nom de servidor per ai_socktype" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescriu" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "no s'accepta 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Hi ha hagut un error amb el fitxer tar de recursos descarregat. Les causes " -"possibles son un arxiu fet malbé o una estructura de directoris no vàlida a " -"l'arxiu." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "error de sistema" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Error d'instal·lació de recurs" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "no s'accepta la família sol·licitada per a aquest nom de remot" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "No s'han trobat claus." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "banderes no vàlides" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "La validació ha fallat per raons desconegudes." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "no s'accepta la família sol·licitada" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "La comprovació MD5SUM ha fallat, l'arxiu pot estar espatllat." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "no s'accepta el servei sol·licitat per a aquest tipus de socket" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "La signatura és dolenta, l'arxiu pot estar espatllat o alterat." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "no s'accepta el tipus de socket sol·licitat" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "La signatura és vàlida però no de confiança." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "error desconegut" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "La signatura és desconeguda." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "error de sistema: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "s'ha cancel·lat la petició" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"El recurs ha estat signat amb la clau 0x%1, que pertany a %2 <" -"%3>." +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Família desconeguda %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                              %2

                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                              Do you want to proceed with the installation?
                                              " -msgstr "" -"Hi ha un problema amb el fitxer de recurs que heu descarregat. Els " -"errors són:%1
                                              %2

                                              La instal·lació del recurs no es " -"recomana.

                                              Voleu continuar amb la instal·lació?
                                              " +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "cap error" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "El fitxer de recurs és problemàtic" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "ha fallat la consulta de nom" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                              Press OK to install it.
                                              " -msgstr "%1

                                              Premeu Bé per a instal·lar-lo.
                                              " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "l'adreça ja està en ús" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "El recurs és vàlid" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "el socket ja està lligat" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Ha fallat la signatura per raons desconegudes." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "el socket ja està creat" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"No hi ha claus utilitzables per a signar o no heu introduït la frase de " -"contrasenya correcta.\n" -"Continuo sense signar el recurs?" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "el socket no està lligat" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Descarrega novetats" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "el socket no s'ha creat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Comparteix les novetats candents" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "l'operació es bloquejaria" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "s'ha refusat activament la connexió" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "la connexió ha expirat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Correu:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "l'operació ja està en curs" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ha ocorregut una fallada de xarxa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Edició:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "no s'admet l'operació" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Llicència:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "l'operació programada ha expirat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "hi ha hagut un error desconegut/inesperat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "l'ordinador remot ha tancat la connexió" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                              " +msgstr "" +"

                                              TDE s'ha traduït a molts idiomes gràcies al treball dels equips de " +"traducció arreu del mon.

                                              Si voleu més informació quant a la " +"internacionalització del TDE, visiteu http://l10n.kde.org

                                              Trobareu " +"informació quant a l'equip de voluntaris que tradueix el TDE al català a http://cat.kde.org

                                              " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"No s'han especificat termes de llicència per a aquest programa.\n" +"Si us plau, busqueu els termes de llicència a la documentació \n" +"o a les fonts.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL de la vista prèvia:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Aquest programa es distribueix sota els termes de %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Resum:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Si us plau, poseu un nom." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Hi ha hagut algun error en configurar les comunicacions entre processos per " +"a TDE. El sistema ha retornat el següent missatge:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "S'ha trobat informació de pujada antiga, omplo els camps?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si us plau, comproveu que el programa \"dcopserver\" està en marxa!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Omple" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP error de comunicacions (%1)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "No omplis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Usa la pantalla del servidor X 'nompantalla'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Obté novetats candents" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Usa la pantalla QWS 'nompantalla'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvinguts" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restaura l'aplicació per l'identificador de sessió donat" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Fa que l'aplicació instal·li un mapa de color privat\n" +"a una pantalla de 8-bits" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Limita el número de colors assignats al cub de\n" +"color a una pantalla de 8-bits, si l'aplicació\n" +"està usant l'especificació de color\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Millor valorats" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "li diu a Qt de no capturar mai el ratolí o el teclat" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Més descarregats" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"l'execució sota un depurador pot causar un -nograb\n" +"implícit, useu -dograb per a no fer cas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "L'últim" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "canvia a mode síncron per a la depuració" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versió" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "defineix la lletra de l'aplicació" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Puntuació" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"estableix el color de fons per omissió i\n" +"una paleta d'aplicació (es calculen les ombres\n" +"suaus i fosques)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Descàrregues" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "estableix el color de primer pla per omissió" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data d'edició" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "estableix el color de botó per omissió" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "estableix el nom de l'aplicació" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "estableix el títol de l'aplicació (capçalera)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Nom: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Llicència: %3\n" -"Versió: %4\n" -"Edició: %5\n" -"Puntuació: %6\n" -"Descàrregues: %7\n" -"Data d'edició: %8\n" -"Resum: %9\n" +"força a l'aplicació a usar visió TrueColor\n" +"a una pantalla de 8-bits" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Vista prèvia: %1\n" -"Càrrega: %2\n" +"estableix l'estil d'entrada XIM (X Input Method).\n" +"Els valors possibles són onthespot, overthespot,\n" +"offthespot i root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instal·lació correcta." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "estableix el servidor XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instal·lació" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "deshabilita XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "La instal·lació ha fallat." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "força que l'aplicació s'executi com a servidor QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "La vista prèvia no està disponible." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "inverteix la disposició completa dels estris" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "S'han instal·lat amb èxit les novetats candents." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Usa 'títol' com a nom de la barra de títol" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ha fallat la instal·lació de les novetats candents." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Usa 'icona' com a icona d'aplicació" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer a pujar." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Usa 'icona' com a icona de la barra de títol" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Els fitxers per a pujar han estat creats a:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Usa el fitxer de configuració alternatiu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Fitxer de dades: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Usa el servidor DCOP especificat per 'servidor'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Vista prèvia: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Desactiva el manipulador de petades, per a obtenir bolcats de nucli" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informació del contingut: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Espera un gestor de finestres compatible WM_NET" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Aquests fitxers es poden pujar ara.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "estableix l'estil d'IGU de l'aplicació" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Aneu amb compte amb què tothom podria accedir-hi en qualsevol moment." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"estableix la geometria del client a l'estri principal - consulteu el format " +"de l'argument amb man X" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "No s'ha trobat l'estil %1\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificat" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Puja fitxers" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "No s'ha pogut engegar el client de correu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Si us plau pugeu els fitxers manualment." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el client de correu:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informació de pujada" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "No s'ha pogut engegar el navegador" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Puja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Les novetats s'han pujat amb èxit." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "No s'ha pogut registrar amb DCOP.\n" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Obté novetats candents:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "No s'ha pogut accedir TDELauncher via DCOP.\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Mostra només els suports d'aquest tipus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opció desconeguda '%1'." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Llista de proveïdors a usar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "manca '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 el va escriure\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuració" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Aquesta aplicació la va escriure algú que vol restar anònim." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configuració del recurs" - -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Si us plau, useu http://bugs.trinitydesktop.org per a informar d'errors.\n" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Informeu del errors a %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argument inesperat '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Useu --help per obtenir les opcions disponibles de línia d'ordres." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalitza" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcions] " -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcions]" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Ús: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opcions genèriques" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horitzontal" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostra ajuda quant a les opcions" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mosaic v&ertical" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostra les opcions específiques de %1" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientació" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostra totes les opcions" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Gir &antihorari" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostra informació de l'autor" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Gir &antihorari" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra informació de la versió" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Gir &antihorari" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostra informació de llicència" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fi d'opcions" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcions" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcions:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Arguments:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandeix &horitzontalment" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Els fitxers/URL oberts per l'aplicació s'esborraran després d'usar-los" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandeix &horitzontalment" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directori on generar els fitxers" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mosaic v&ertical" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Introdueix el fitxer XML kcfg" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mosaic v&ertical" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fitxer d'opcions de generació de codi" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientació" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilador kcfg TDE" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilador TDEConfig" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "No es desarà la configuració.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Paràmetres generals" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "No es pot escriure al fitxer de configuració \"%1\".\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Si us plau, contacteu amb l'administrador del sistema." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Paperera" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificat" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Endollable d'estil Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The PPP client failed to start." msgstr "" -"Eina TDE per a construir una llista cau de tots els temes pixmap instal·lats" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Endollable TDE pels estils tradicionals" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Omissió del sistema (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "No es pot aconseguir l'executor KScript pel tipus \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Error de KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "No es pot trobar el guió \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Guions TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Tanca aquesta pestanya" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prova" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Unknown AutoIP failure." msgstr "" -"Si premeu el botó tots els canvis\n" -"que heu fet es faran servir per continuar." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Accepta l'arranjament" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                              No dial tone." msgstr "" -"Si premeu el botó Aplica l'arranjament es passarà\n" -"al programa, però el diàleg no es tancarà.\n" -"Feu-ho servir per a provar diferents arranjaments. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplica l'arranjament" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalls" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Obté ajuda..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Enrere" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "En&davant" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Inici" +"Connection attempt failed!
                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "A&juda" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Mostra la barra de menú

                                              Torna a mostrar la barra de menú després d'haver-" -"se ocultat" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Oculta la barra de &menú" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM PIN check failed." msgstr "" -"Oculta la barra de menú

                                              Oculta la barra de menú. Normalment podeu " -"recuperar-la usant el botó dret del ratolí dins de la mateixa finestra." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Mostra línia d'estat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Network device was removed." msgstr "" -"Mostra la barra d'estat

                                              Mostra la barra d'estat, que és la barra a sota de " -"la finestra usada per a informació d'estat." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Oculta la barra d'est&at" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Connection was removed." msgstr "" -"Oculta la barra d'estat

                                              Oculta la barra d'estat, que és la barra a sota de " -"la finestra usada per a informació d'estat." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Selecciona la regió de la imatge" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Carrier or link status changed." msgstr "" -"Cliqueu i arrossegueu a la imatge per a seleccionar la regió d'interès:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Comprova l'ortografia..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Ortografia automàtica" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permet tabulacions" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Comprovació d'ortografia" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "No tornis a preguntar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Quant a %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Compleció de text" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automàtic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Llista desplegable" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automàtic curt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Llista desplegable automàtica" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimitza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "De veres voleu abandonar %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirma l'abandó de la safata del sistema" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cerca columnes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Totes les columnes visibles" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Columna núm. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manual de %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Què és &això" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Canvia l'i&dioma de l'aplicació..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Quant a %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Quant a &TDE" +msgid "No PSK provided" +msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Sense definir
                                              No hi ha cap ajuda \"Què és això\" assignada a " -"aquest estri. Si voleu ajudar-nos a descriure l'estri, us agrairem que ens envieu la vostra ajuda \"Què és això\" " -"per l'estri." - -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasca" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Usant TDE %3)" +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Desconegut" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "També han contribuït:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "La vista prèvia no està disponible." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(No hi ha logo disponible)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "No hi és la imatge" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Colors recents *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificat no vàlid!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Colors a mida *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Quaranta colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Colors de l'arc" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Colors reials" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colors web" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Colors amb nom" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -"No s'han pogut llegir les cadenes de colors RGB d'X11. S'han examinat les " -"següents ubicacions de fitxers:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Selecció de color" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mode de pestanya de &pàgina" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Moll" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Afegeix als colors a mida" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Color per omissió" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-omissió-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sense nom-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Desfés: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refés: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Gir horari" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Desfés: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refés: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                              (In decimal: %4)
                                              (Character: %5)
                                              " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"%2
                                              Punt de codi Unicode: U+" -"%3
                                              (En decimal: %4)
                                              (Caràcter: %5)
                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Lletra:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Taula:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Punt de codi &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Fulleja..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Surt &mode pantalla sencera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Mode pantalla sencera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opcions genèriques" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasenya:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "C&onserva la contrasenya" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifica:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mesura de la fermesa de contrasenya:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Camp desconegut" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"La mesura de fermesa de contrasenya dóna una indicació de la seguretat de la " -"contrasenya que heu introduït. Per a millorar la fermesa de la contrasenya, " -"proveu:\n" -" - l'ús d'una contrasenya més llarga;\n" -" - l'ús d'una barreja de lletres majúscules i minúscules;\n" -" - l'ús de números i símbols, com ara #, junt amb lletres." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Camp desconegut" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Heu introduït dos contrasenyes diferents. Torneu a provar." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Camp desconegut" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Camp desconegut" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"La contrasenya que heu introduït té una fermesa baixa. Per a millorar la " -"fermesa de la contrasenya, proveu:\n" -" - l'ús d'una contrasenya més llarga;\n" -" - l'ús d'una barreja de lletres majúscules i minúscules;\n" -" - l'ús de números i símbols, com ara #, junt amb lletres.\n" -"\n" -"Voleu usar aquesta contrasenya de totes totes?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Contrasenya de fermesa baixa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "La contrasenya és buida" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menú del sistema" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"La contrasenya ha de tenir al menys 1 caràcter de llargada\n" -"La contrasenya ha de tenir al menys%n caràcters de llargada" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Les contrasenyes coincideixen" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Crea combinacions d'a&rrel i afix que no són al diccionari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Posició geogràfica" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considera les ¶ules enganxades com a errors d'ortografia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Diccionari:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificació:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell internacional" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra d'eines principal" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanyol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alemany" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemany (nova ortografia)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguès del Brasil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimeix" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra d'eines de vídeo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovè" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Només text" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovac" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Alemany suís" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Enrere" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraïnès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituà" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientació" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorús" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Paràmetres generals" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongarès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell per omissió" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Omissió - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell per omissió" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Omissió - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Endreça les finestres" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Finestres en cascada" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Seguretat" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "A tots els escriptoris" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Sense finestres" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Congela" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Encasta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Neteja l'entrada" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Separa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Oculta %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Altres" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Altres" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostra barra d'eines" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Oculta la barra d'eines" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'eines" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponible:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seleccionat:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Per a què els canvis tinguin efecte heu de tornar a engegar el diàleg" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ortografia" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Els programes sempre es poden millorar, i l'equip TDE està preparat per a " -"fer-ho. En canvi, vós - l'usuari - heu de dir-nos quan alguna cosa no " -"funciona tal com s'espera o es pot fer millor.

                                              L'entorn d'escriptori " -"K te un sistema de seguiment d'errors. Visiteu http://bugs.trinitydesktop.org/ o useu el diàleg" -"\"Informe d'errors...\" des del menú \"Ajuda\" per a informar d'errors." -"

                                              Si teniu un suggeriment de millora, us convidem a usar el sistema " -"de seguiment d'errors per a registrar la vostra petició. Assegureu-vos " -"d'usar el nivell de severitat anomenat \"Llista de peticions\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"No heu de ser un desenvolupador de programari per a ser un membre de l'equip " -"TDE. Podeu unir-vos als equips nacionals que tradueixen les interfícies de " -"programa. Podeu proporcionar gràfics, temes, sons i millorar la " -"documentació. Vós decidiu!

                                              Visiteu http://www.kde.org/jobs/ si voleu informació sobre projectes en els " -"que podeu participar.

                                              Si us cal més informació o documentació, " -"llavors una visita a http://developer." -"kde.org/ us proporcionarà el que necessiteu." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"TDE està disponible sense càrrecs, però construir-lo no és gratis.

                                              " -"Per tant l'equip TDE va formar la TDE e.V., una organització sense ànim de " -"lucre, fundada legalment a Tubinga, Alemanya. La TDE e.V.representa al " -"projecte TDE en qüestions legals i financeres. Consulteu a http://www.kde-ev.org/ la informació quant a la TDE e.V." -"

                                              L'equip TDE necessita ajuda econòmica. La major part del diner es fa " -"servir per tornar als seus membres i altres persones les despeses " -"incorregudes en contribuir al TDE. Us animem a ajudar al TDE mitjançant " -"donacions monetàries, usant un dels mitjans descrits a
                                              http://www.kde.org/support.html.

                                              Moltes " -"gràcies per endavant per la vostra ajuda." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Entorn d'escriptori K. Versió %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Quant a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Uneix-te a l'equip TDE" +msgid "Inactive" +msgstr "Relatiu" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Suport pel TDE" +msgid "Active" +msgstr "Acció" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Pàgina buida" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "A mida..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sí" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descarta els canvis" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"En prémer aquest botó es descartaran tots els canvis recents fets en aquest " -"diàleg" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Desa les dades" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&No desis" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "No desis les dades" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Desa &com a..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Desa el fitxer amb un altre nom" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplica els canvis" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Si premeu el botó Aplica l'arranjament es passarà al programa, però " -"el diàleg no es tancarà.\n" -"Feu-ho servir per a provar diferents arranjaments." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mode administrador..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entra al mode administrador" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Elimina entrada" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"En clicar a Mode administrador se us demanarà la contrasenya " -"d'administrador (root) per tal de fer canvis que requereixen privilegis de " -"root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Neteja l'entrada" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Neteja l'entrada al camp d'edició" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostra l'ajuda" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Seguretat" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Tanca la finestra o document actual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Inicialitza tots els ítems als valors per omissió" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Un pas enrere" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Un pas endavant" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Obre el diàleg d'impressió per imprimir el document actual" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinua" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continua l'operació" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Esborra ítem(s)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Obre fitxer" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Següent" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Abandona l'aplicació" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Inicialitza" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Enganxa la selecció" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Inicialitza configuració" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Desselecciona" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Insereix" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Esborra paraula endarrera" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Con&figura..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Esborra paraula endavant" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Cerca següent" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Cerca anterior" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Inici" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Prova" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Final" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obreescriu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Inici de línia" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Setmana %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fi de línia" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Any següent" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Anterior" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Any anterior" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Següent" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mes següent" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Vés a la línia" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mes anterior" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Afegeix punt" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Trieu una setmana" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Apropa" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Trieu un mes" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunya" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Trieu un any" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Seleccioneu el dia actual" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Àrea" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menú de context emergent" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostra la barra de menú" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aquí podeu triar la lletra que s'usarà." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Paraula anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Lletra demanada" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Paraula posterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Canvio la família de la lletra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activa la pestanya següent" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la família de lletres." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activa la pestanya anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Estil de lletra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mode pantalla sencera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Canvio l'estil de la lletra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Què és això" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de l'estil de la lletra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Compleció de text" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Estil de la lletra:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Coincidència de compleció anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Coincidència de compleció següent" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Canvio la mida de la lletra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Compleció de subcadenes" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la mida de la lletra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Ítem anterior de la llista" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Ítem següent de la llista" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aquí podeu triar la família de la lletra que s'usarà." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Escriptori %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aquí podeu triar l'estil de la lletra que s'usarà." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Noms addicionals" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negreta cursiva" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripció:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatiu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Llicència:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                              fixed or relative
                                              to environment" -msgstr "Mida de la lletra
                                              fixa o relativa
                                              a l'entorn" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aquí podeu canviar entre mida de lletra fixa i mida de lletra calculable " -"dinàmicament i ajustable a l'entorn canviant (p.ex. dimensions d'estri, mida " -"de paper)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utors" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aquí podeu triar la mida de la lletra que s'usarà." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versió" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Aquest text d'exemple il·lustra l'arranjament actual. Podeu editar-lo per a " -"provar els caràcters especials." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Lletra actual" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Lletra demanada" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Sense text!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mode MDI" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Neteja la cerca" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Data de revisió" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cerca:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentari" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Cerca interactivament teclejant-les aquí noms de drecera (p.ex. Copia) o " -"combinacions de tecles (p.ex. Ctrl+C)." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Aquí podeu veure una llista de lligams de tecles, associacions entre accions " -"(p.ex. 'Copia') mostrades a la columna de l'esquerra i tecles o combinacions " -"de tecles (p.ex. CTRL-V) mostrades a la columna de la dreta." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Error JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Acció" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&No tornis a mostrar aquest missatge" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Drecera" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Depurador JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatiu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pila de crides" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Drecera per a l'acció seleccionada" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consola JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Ca&p" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Següent" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "L'acció seleccionada no s'associarà amb cap tecla." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "Pa&s" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "O&missió" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Interrupció a la sentència següent" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Això lligarà la tecla per omissió a l'acció seleccionada. Normalment una " -"tria raonable." +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Següent" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A &mida" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Pas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Error d'anàlisi a %1 línia %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Si se selecciona aquesta opció, podeu crear un lligam de tecla a mida per a " -"l'acció seleccionada usant els botons de sota." +"Hi ha hagut un error mentre s'intentava executar un guió en aquesta pàgina.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Useu aquest botó per triar una nova tecla de drecera. Un cop hi cliqueu, " -"podeu prémer la combinació de tecla que voleu assignar a l'acció actualment " -"seleccionada." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Dreceres" +"Hi ha hagut un error mentre s'intentava executar un guió en aquesta pàgina.\n" +"\n" +"%1 línia %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tecla per omissió:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmació: Emergent Javascript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Per tal d'usar la tecla '%1' com a drecera, s'ha de combinar amb les tecles " -"Win, Alt, Ctrl i/o Majús." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tecla de drecera no vàlida" +"Aquest lloc està enviant un formulari que obrirà una nova finestra de " +"fullejador via JavaScript.\n" +"Voleu permetre que s'enviï el formulari?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is submitting a form which will open

                                              %1

                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                              " msgstr "" -"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció global \"%2\".\n" -"Si us plau, escolliu una combinació de tecla única." +"Aquest lloc està enviant un formulari que obrirà

                                              %1

                                              a una nova " +"finestra de fullejador via JavaScript.
                                              Voleu permetre que s'enviï el " +"formulari?
                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflicte amb la drecera aplicació estàndard" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "No permetis" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció estàndard \"%2\".\n" -"Voleu reassignar-la des d'aquesta acció a l'acció actual?" +"Un guió d'aquesta pàgina està fent que TDEHTML es bloquegi. Si continua " +"executant-se, pot empitjorar la resposta d'altres aplicacions.\n" +"Voleu avortar el guió?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflicte amb una drecera global" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avorta" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció global \"%2\".\n" -"Voleu reassignar-la des d'aquesta acció a l'acció actual?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflicte de tecla" +"Aquest lloc està demanant d'obrir una nova finestra de fullejador via " +"JavaScript.\n" +"Voleu permetre-ho?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                              %1

                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                              Do you want to allow this?
                                              " msgstr "" -"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció \"%2\".\n" -"Voleu reassignar-la des d'aquesta acció a l'acció actual?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reassigna" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configura dreceres" +"Aquest lloc està demanant d'obrir

                                              %1

                                              a una nova finestra de " +"fullejador via JavaScript.
                                              Voleu permetre-ho?
                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Envia un informe d'error" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Tanco la finestra?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Cal confirmació" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"La vostra adreça de correu. Si és incorrecta, useu el botó de configuració " -"de correu per a canviar-la" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Des de:" +"Voleu que s'afegeixi un punt a la vostra col·lecció apuntant a la ubicació " +"\"%1\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configura el correu..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Voleu que s'afegeixi un punt a la vostra col·lecció apuntant a la ubicació " +"\"%1\" i titolat \"%2\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "L'adreça de correu on s'envia aquest informe d'error." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "El JavaScript ha provat una inserció de punt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "No permetis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Envia" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Els fitxers següents no es pujaran perquè no s'han pogut trobar.\n" +"Voleu continuar?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Envia un informe d'error." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Envia la confirmació" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Envia aquest informe d'error a %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Envia de totes maneres" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"L'aplicació per a la que voleu enviar un informe d'error - si és incorrecta, " -"useu l'ítem de menú d'informació d'error de l'aplicació correcta" +"Esteu a punt de transferir els següents fitxers des del vostre ordinador " +"local a la internet.\n" +"De veres voleu continuar?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplicació: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Envia la confirmació" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"La versió d'aquesta aplicació - si us plau, assegureu-vos que no hi ha " -"disponible cap versió més nova abans d'enviar un informe d'error" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Envia fitxers" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "cap versió de programa (error del programador!)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Desa la informació de connexió" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Guarda" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilador:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Mai per a aquest lloc" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&veritat" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "No guardis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Crític" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Greu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Envia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Inicialitza" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Llista de peticions" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Això és un índex cercable. Introduïu les paraules de cerca: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traducció" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "S'està inicialitzant l'aplet \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Ass&umpte: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "S'està engegant l'aplet \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Introduïu el text (en anglès si és possible) amb l'informe d'error que voleu " -"enviar.\n" -"Si premeu \"Envia\", s'enviarà un missatge de correu al mantenidor d'aquest " -"programa \n" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "S'ha engegat l'aplet \"%1\"" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "S'ha aturat l'aplet \"%1\"" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Engega l'assistent d'informe d'errors" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "S'està carregant l'aplet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "desconegut" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Error: no s'ha trobat l'executable java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Heu d'especificar un assumpte i una descripció abans que es pugui enviar " -"l'informe." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signat per (validació: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                              • cause serious data loss
                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                              \n" -"

                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                              " -msgstr "" -"

                                              Heu triat la severitat Crítica. Tingueu present que aquesta " -"severitat només està pensada per a errors que

                                              • fan que programes " -"del sistema sense cap relació (o tot el sistema) no funcionin
                                              • causen " -"una pèrdua seriosa de dades
                                              • introdueixen un forat de seguretat en el " -"sistema on s'instal·la el paquet afectat
                                              \n" -"

                                              L'error del que esteu informant causa algun dels danys esmentats? Si no " -"ho fa, si us plau, trieu una severitat més baixa. Gràcies!

                                              " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificat (validació: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                              • cause data loss
                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                              • \n" -"

                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                " -msgstr "" -"

                                                Heu triat la severitat Greu. Tingueu present que aquesta severitat " -"només està pensada per a errors que

                                                • fan que el paquet en qüestió " -"no es pugui usar en la pràctica
                                                • causen pèrdua de dades
                                                • introdueixin un forat de seguretat que permet l'accés als comptes " -"dels usuaris que usen el paquet afectat
                                                \n" -"

                                                L'error del que esteu informant causa algun dels danys esmentats? Si no " -"ho fa, si us plau, trieu una severitat més baixa. Gràcies!

                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Bé" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"No s'ha pogut enviar l'informe d'error.\n" -"Si us plau, envieu l'informe d'error manualment...\n" -"Llegiu les instruccions a http://bugs.trinitydesktop.org/." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "S'ha enviat l'informe d'error, gràcies per la vostra informació." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Tanco i descarto\n" -"el missatge editat?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Tanca el missatge" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Tria..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expirat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliqueu per a seleccionar una lletra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Autosignat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Vista prèvia de la lletra seleccionada" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Això és una vista prèvia de la lletra seleccionada. Podeu canviar-la clicant " -"el botó \"Tria...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Vista prèvia de la lletra \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "No fiable" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Això és una vista prèvia de la lletra \"%1\". Podeu canviar-la clicant el " -"botó \"Tria...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignaturaFallida" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacions d'imatge" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rebutjat" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Gir horari" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ClauPrivadaFallida" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Gir &antihorari" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Entorn d'escriptori K. Versió %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alerta de seguretat" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Autoritzeu l'aplet Java amb certificat(s):" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Canvia el nom de la llista..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "el permís següent" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Dimoni TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rebutja-ho tot" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Serveis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Comença la cerca" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Autoritza-ho tot" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paràmetres de l'aplet" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "S'està carregant l'aplet" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paràmetre" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "S'està carregant l'aplet" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Abandona l'aplicació" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menú de barra d'eines" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL base" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Dalt" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arxius" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Esquerra" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Endollable de l'aplet Java TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Dreta" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Baix" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "No hi ha cap ítem disponible per aparellar.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Surant" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plana" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Només icones" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Només text" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vora les icones" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text sota les icones" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "La instal·lació ha fallat." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instal·lació" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Xicotet (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instal·lació" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Mitjà (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instal·la" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Gran (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorme (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posició de text" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "La instal·lació ha fallat." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Mida d'icones" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Comprovació d'ortografia" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "S'ha desactivat l'edició" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Edi&ta..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "S'ha activat l'edició" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Neteja la &història" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configura drecera" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"No s'ha trobat cap endollable per a '%1'.\n" +"Voleu descarregar-ne un des de %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Manca l'endollable" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Pista del dia" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Descarrega" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Sabíeu que...?\n" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "No descarreguis" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Mo&stra pistes en engegar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copia text" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Afegeix" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Cerca '%1' amb %2" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Am&unt" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Cerca '%1' amb" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "A&vall" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Obre '%1'" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Commuta l'idioma de l'aplicació" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Atura les imatges animades" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Seleccioneu l'idioma que s'ha d'usar per aquesta aplicació" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copia l'adreça de correu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Afegeix un idioma al que recórrer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Desa l'enllaç com..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Afegeix un o més idiomes que s'usaran si les altres traduccions no tenen una " -"traducció apropiada" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copia l'adreça d'en&llaç" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Ha canviat l'idioma per aquesta aplicació. El canvi serà efectiu a partir " -"del següent inici de l'aplicació" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Obre a una &finestra nova" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Ha canviat l'idioma de l'aplicació" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Obre en aques&ta finestra" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Idioma principal:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Obre a una &pestanya nova" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Idioma al que recórrer:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Refresca el marc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Aquest és l'idioma principal de l'aplicació que s'usarà primer abans de " -"qualsevol altre" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloca el marc..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Aquest és l'idioma que s'usarà si cap dels idiomes previs no tenen una " -"traducció apropiada" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Vista del codi font del marc" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separador de línia ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Visualitza informació del marc" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separador ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimeix el marc..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configura les barres d'eines" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Desa el &marc com..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"De veres voleu inicialitzar totes les barres d'eines d'aquesta aplicació als " -"valors per omissió? Els canvis s'aplicaran immediatament." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Desa la imatge com..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Inicialitza les barres d'eines" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Envia la imatge..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Inicialitza" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia la imatge" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra d'e&ines:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copia localització de la imatge" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Accions disponibles:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Vista d'imatge (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "A&ccions actuals:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloca la imatge..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Canvia &icona..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloca les imatges des de %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Aquest element es reemplaçarà amb tots els elements d'un component encastat." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Desa l'enllaç com" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Desa la imatge com" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Afegeix l'URL al filtre" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Introduïu l'URL:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Això és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'esborreu no " -"podreu tornar-la a afegir." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Llista d'accions: %1" +"Ja existeix un fitxer anomenat \"%1\". Esteu segur de voler-lo substituir?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Comprovació d'ortografia mentre s'escriu habilitada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sobreescric el fitxer?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Comprovació d'ortografia mentre s'escriu deshabilitada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescriu" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Comprovació ortogràfica incremental" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "El gestor de descàrrega (%1) no s'ha pogut trobar al vostre $PATH " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Massa paraules mal escrites. S'ha deshabilitat la comprovació d'ortografia " -"mentre s'escriu." +"Proveu de reinstal·lar-ho \n" +"\n" +"La integració amb Konqueror es deshabilitarà!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Edi&ta..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Mida de lletra per omissió (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Neteja la &història" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "No hi ha cap més ítem a la història." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Component HTML encastable" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Es&borra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Visualitza el codi font del do&cument" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Visualitza informació del document" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"S'ha arribat al final del document.\n" -"Cal continuar des de l'inici?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Desa la imatge de &fons com..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Seguretat..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"S'ha arribat a l'inici del document.\n" -"Cal continuar des del final?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Cerca:" +"Arranjament de seguretat

                                                Mostra el certificat de la pàgina mostrada. " +"Només les pàgines que s'han transmès usant una connexió segura i xifrada " +"tenen un certificat.

                                                Pista: Si la imatge mostra un cadenat tancat, la " +"pàgina s'ha transmès sobre una connexió segura." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensible a caixa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimeix l'arbre de reproducció a STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Canvia-ho &tot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimeix l'arbre DOM a STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Substituir amb:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Atura les imatges animades" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vés a la línia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Estableix la &codificació" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Vés a la línia:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automàtic" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "E&nrere" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Següent" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraïnès" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detecció automàtica" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"No hi ha informació disponible.\n" -"L'objecte TDEAboutData proporcionat no existeix." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Usa fulls d'es&til" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utors" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Augmenta la lletra" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Si us plau, useu http://bugs." -"trinitydesktop.org per a informar d'errors.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Informeu dels errors a %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Gràcies a" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&raducció" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Acord de &llicència" +"Augmenta la lletra

                                                Fa més gran la lletra d'aquesta finestra. Cliqueu i " +"manteniu clicat el botó del ratolí per a obtenir un menú amb totes les mides " +"de lletra disponibles." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Minva la lletra" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Minva la lletra

                                                Fa més petita la lletra d'aquesta finestra. Cliqueu i " +"manteniu clicat el botó del ratolí per a obtenir un menú amb totes les mides " +"de lletra disponibles." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Cerca text

                                                Mostra un diàleg que us permet cercar text a la pàgina mostrada." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Cerca text

                                                Cerca l'ocurrència següent del text que heu trobat usant la " +"funció Cerca text" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Cerca l'anterior

                                                Cerca l'ocurrència anterior del text que heu trobat usant " +"la funció Cerca text" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Cerca text en teclejar" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Cerca enllaços en teclejar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Imprimeix el marc

                                                Algunes pàgines tenen diversos marcs. Per a imprimir " +"només un sol marc, cliqueu-hi i llavors useu aquesta funció." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "No guardis" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Commuta el mode indicador d'inserció" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Comprova només un cop la base de dades Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "L'agent d'usuari fals '%1' està en ús." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Dimoni TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Aquesta pàgina web conté errors de codificació." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Dimoni TDE - provoca l'actualització de la base de dades Sycoca quan cal" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Oculta els errors" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Dades de sortida en UTF-8 en comptes de la codificació local" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Deshabilita l'informe d'errors" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Imprimeix l'identificador del menú que conté\n" -"l'aplicació" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Error: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Imprimeix el nom del menú (text) del menú que\n" -"conté l'aplicació" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Error: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Ressalta l'entrada del menú" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Mostra les imatges a la pàgina" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "No comprovis si la base de dades sycoca està actualitzada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "La sessió s'ha assegurat amb %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "L'identificador de l'entrada de menú a localitzar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "La sessió no s'ha assegurat." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "No s'ha pogut il·luminar l'ítem de menú '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Error en carregar %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Eina de consulta de menú TDE.\n" -"Aquesta eina es pot usar per a cercar en quin menú es mostra una aplicació " -"específica.\n" -"L'opció --highlight es pot usar per a indicar a l'usuari visualment on\n" -"es troba una aplicació específica dins del menú TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Hi ha hagut un error en carregar %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Heu d'especificar un identificador d'aplicació com ara 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "L'operació sol·licitada no s'ha pogut completar" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Heu d'especificar al menys un de --print-menu-id, --print-menu-name o --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Raó tècnica: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "No hi és l'ítem de menú '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalls de la sol·licitud:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "L'ítem '%1' no s'ha trobat al menú." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Antic nom de remot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data i hora : %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nou nom de remot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informació addicional: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Error: no s'ha establert la variable d'entorn HOME.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Error: no s'ha establert la variable d'entorn HOME.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Causes possibles:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Solucions possibles:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa a TDE d'un canvi en el nom de remot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "S'ha carregat la pàgina." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Error en crear la base de dades '%1'.\n" -"Comproveu que els permisos siguin correctes al directori i que el disc no " -"estigui ple.\n" +"S'ha carregat %n imatge de %1.\n" +"S'han carregat %n imatges de %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (A una nova finestra)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Error en escriure a la base de dades '%1'.\n" -"Comproveu que els permisos siguin correctes al directori i que el disc no " -"estigui ple.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Enllaç simbòlic" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "No senyalis les aplicacions per actualitzar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Enllaç)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Deshabilita l'actualització incremental, torna a llegir-ho tot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Comprova les marques de temps del fitxer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Desactiva la comprovació de fitxers (perillós)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (A un altre marc)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Crea una base de dades global" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Correu a: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Executa només una prova de generació de menú" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Assumpte: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Segueix l'identificador de menú per a la depuració" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silenciós - treballa sense finestres ni stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                %1.
                                                Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Mostra la informació de progrés (fins i tot si està actiu el mode " -"'silenciós')" +"Aquesta pàgina no fiable enllaça a
                                                %1.
                                                Voleu seguir " +"l'enllaç?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Refà el cau de configuració del sistema." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Segueix" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "S'està recarregant la configuració TDE, espereu si us plau..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informació de marc" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Gestor de configuració del TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propietats]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Voleu tornar a carregar la configuració del TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Desa la imatge de fons com" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "No tornis a carregar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Desa el marc com" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "S'ha recarregat amb èxit la informació de configuració." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Cerca al marc..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Aquest programa no està pensat per ser engegat manualment.\n" -"tdelauncher: S'engega automàticament per tdeinit.\n" +"Avís: Això és un formulari segur però està intentant d'enviar les vostres " +"dades sense xifrar.\n" +"Un tercer podria interceptar i veure aquesta informació.\n" +"Esteu segur de voler continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmissió de xarxa" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Envia sense xifrar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"No s'ha pogut engegar un nou procés.\n" -"Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de fitxers oberts possible o al " -"màxim nombre de fitxers oberts que esteu autoritzat a usar." +"Avís: Les vostres dades estan a punt d'enviar-se per la xarxa sense xifrar.\n" +"Esteu segur de voler continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"No s'ha pogut crear un nou procés.\n" -"Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de processos possible o al " -"màxim nombre de processos que esteu autoritzat a usar." +"Aquest lloc està provant d'enviar dades de formulari via correu.\n" +"Voleu continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Envia correu" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                %1
                                                on your local filesystem." +"
                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" +"El formulari s'enviarà a
                                                %1
                                                al vostre sistema de fitxers " +"local.
                                                Voleu enviar el formulari?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar 'kdemain' a '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit no ha pogut engegar '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "No s'ha pogut trobar el servei '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "El servei '%1' és mal formatat." +"Aquest lloc ha provar d'adjuntar un fitxer des del vostre ordinador al " +"formulari d'enviament. S'ha eliminat l'adjunt per a la vostra protecció." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "S'està engegant %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocol desconegut '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Error en carregar '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Alerta de seguretat" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                %1
                                                denied." +msgstr "S'ha denegat l'accés de la pàgina no fiable a
                                                %1.
                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"El moneder '%1' és obert i està sent usat per a dades de formularis i " +"contrasenyes." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Noms addicionals" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descripció:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Llicència:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Tanca el moneder" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utors" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Depurador JavaScript" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Se li ha impedit a aquesta pàgina d'obrir una nova finestra via JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "S'ha blocat la finestra emergent" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Aquesta pàgina ha provat d'obrir una finestra emergent, però ha estat " +"blocada.\n" +"Podeu clicar en aquesta icona a la barra d'estat per a controlar aquest " +"comportament\n" +"o per a obrir l'emergent." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Lletra demanada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Mostra la finestra emergent blocada\n" +"Mostra les %n finestres emergent blocades" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mode MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Mostra la ¬ificació de la finestra emergent passiva blocada" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Data de revisió" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configura les polítiques JavaScript de finestres noves..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentari" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                'Print images'

                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                " +msgstr "" +"

                                                'Imprimeix imatges'

                                                Si s'habilita aquesta " +"caixa, s'imprimiran les imatges contingudes a la pàgina HTML. La impressió " +"pot tardar més i usar més tinta o tòner.

                                                Si es deshabilita aquesta " +"caixa, només s'imprimirà el text de la pàgina HTML, sense les imatges " +"incloses. La impressió serà més ràpida i usarà menys tinta o tòner.

                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                'Print header'

                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                " msgstr "" +"

                                                'Imprimeix capçalera'

                                                Si s'habilita aquesta " +"caixa, la impressió del document HTML contindrà una línia de capçalera dalt " +"de cada pàgina. Aquesta capçalera conté la data actual, el URL de " +"localització de la pàgina impresa i el número de pàgina.

                                                Si es " +"deshabilita aquesta caixa, la impressió del document HTML no contindrà " +"aquesta línia de capçalera.

                                                " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                'Printerfriendly mode'

                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                " +msgstr "" +"

                                                'Mode d'impressió amigable'

                                                Si s'habilita " +"aquesta caixa, la impressió del document HTML serà només en blanc i negre i " +"tot el fons de color es passarà a blanc. La impressió serà més ràpida i " +"usarà menys tinta o tòner.

                                                Si es deshabilita aquesta caixa, la " +"impressió del document HTML es farà amb els colors originals, tal com els " +"veieu a l'aplicació. Això pot donar àrees de color a tota la pàgina (o " +"d'escala de grisos, si useu una impressora de blanc i negre). La impressió " +"possiblement serà més lenta i certament usarà molt més tòner o tinta.

                                                " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Mòdul de configuració dels recursos TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Arranjament HTML" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mode d'impressió amigable (text negre, sense fons)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "No hi ha cap recurs disponible!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imatges d'impressió" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuració del recurs" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Capçalera d'impressió" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Paràmetres generals" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Només lectura" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rebutja" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Arranjament de recursos" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Error de filtre" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Introduïu un nom de recurs." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Píxels)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "recurs" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Píxels" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Píxels)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imatge - %1x%2 Píxels" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "A&fegeix..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fet." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Usa co&m a estàndard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "S'ha aturat la cerca." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "No hi ha cap recurs estàndard!. Si us plau, trieu-ne un." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Engegant -- cerca enllaços en teclejar" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Seleccioneu el tipus del nou recurs:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Engegant -- cerca text en teclejar" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "No s'ha pogut crear un recurs del tipus '%1'." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "S'ha trobat l'enllaç: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"No podeu eliminar el recurs estàndard!. Primer trieu un nou recurs estàndard." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "No s'ha trobat l'enllaç: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "No podeu usar un recurs de només lectura com a estàndard!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "S'ha trobat el text: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "No podeu usar un recurs inactiu com a estàndard!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "No s'ha trobat el text: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"No podeu desactivar el recurs estàndard!. Primer trieu un nou recurs " -"estàndard." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "S'han activat les tecles d'accés" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"No hi ha cap recurs estàndard!. Si us plau, trieu-ne un que no sigui només " -"lectura ni inactiu." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimeix %1" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Sense valor per omissió" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "No s'ha trobat cap manipulador per a %1!" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Error d'avaluació" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Error d'amplitud" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Component encastable per a multipart/mesclat" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Error de referència" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Estil de pàgina bàsic" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Error de sintaxi" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "aquest document no està en el format de fitxer correcte" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Error de tipus" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "error d'anàlisi fatal: %1 a la línia %2, columna %3" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Error d'URI" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Error d'anàlisi XML" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Error de sintaxi a la llista de paràmetres" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar un nou procés.\n" +"Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de fitxers oberts possible o al " +"màxim nombre de fitxers oberts que esteu autoritzat a usar." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Base de referència no vàlida" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear un nou procés.\n" +"Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de processos possible o al " +"màxim nombre de processos que esteu autoritzat a usar." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "No puc trobar la variable: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable '%1'." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base no és un objecte" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valor no definit" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valor nul" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar 'kdemain' a '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Visualitza el codi font del do&cument" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit no ha pogut engegar '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vista del codi font del marc" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "No s'ha pogut trobar el servei '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Visualitza informació del document" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "El servei '%1' és mal formatat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Desa la imatge de &fons com..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "S'està engegant %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Desa el &marc com..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocol desconegut '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Seguretat..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Error en carregar '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Arranjament de seguretat

                                                Mostra el certificat de la pàgina mostrada. " -"Només les pàgines que s'han transmès usant una connexió segura i xifrada " -"tenen un certificat.

                                                Pista: Si la imatge mostra un cadenat tancat, la " -"pàgina s'ha transmès sobre una connexió segura." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimeix l'arbre de reproducció a STDOUT" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimeix l'arbre DOM a STDOUT" +"tdelauncher: Aquest programa no està pensat per ser engegat manualment.\n" +"tdelauncher: S'engega automàticament per tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Atura les imatges animades" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Encavalca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Estableix la &codificació" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Vistes d'eina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automàtic" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Encastat d'eines" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Commuta el moll de dalt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Bàltic" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Commuta el moll de l'esquerra" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europeu central" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Commuta el moll de la dreta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Commuta el moll de baix" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vista d'eina anterior" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europeu occidental" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vista d'eina següent" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detecció automàtica" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Oculta %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Usa fulls d'es&til" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Augmenta la lletra" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mou" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Augmenta la lletra

                                                Fa més gran la lletra d'aquesta finestra. Cliqueu i " -"manteniu clicat el botó del ratolí per a obtenir un menú amb totes les mides " -"de lletra disponibles." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&edimensiona" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Minva la lletra" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimitza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Minva la lletra

                                                Fa més petita la lletra d'aquesta finestra. Cliqueu i " -"manteniu clicat el botó del ratolí per a obtenir un menú amb totes les mides " -"de lletra disponibles." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximitza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Cerca text

                                                Mostra un diàleg que us permet cercar text a la pàgina mostrada." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximitza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Cerca text

                                                Cerca l'ocurrència següent del text que heu trobat usant la " -"funció Cerca text" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimitza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Cerca l'anterior

                                                Cerca l'ocurrència anterior del text que heu trobat usant " -"la funció Cerca text" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&ou" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Cerca text en teclejar" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Redimensiona" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Cerca enllaços en teclejar" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desencasta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimeix el marc..." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sense nom" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Imprimeix el marc

                                                Algunes pàgines tenen diversos marcs. Per a imprimir " -"només un sol marc, cliqueu-hi i llavors useu aquesta funció." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mode MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Commuta el mode indicador d'inserció" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mode de nivell &superior" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "L'agent d'usuari fals '%1' està en ús." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mode de marc &fill" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Aquesta pàgina web conté errors de codificació." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mode de pestanya de &pàgina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Oculta els errors" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mode I&DEAI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Deshabilita l'informe d'errors" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Error: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Desencasta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Error: node %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximitza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Mostra les imatges a la pàgina" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimitza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "La sessió s'ha assegurat amb %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Moll" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "La sessió no s'ha assegurat." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacions" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Error en carregar %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Tan&ca-ho tot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Hi ha hagut un error en carregar %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Mi&nimitza-ho tot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Error: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Mode &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "L'operació sol·licitada no s'ha pogut completar" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Mosaic" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Raó tècnica: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Finestres en ca&scada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalls de la sol·licitud:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascada &maximitzada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandeix &verticalment" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data i hora : %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandeix &horitzontalment" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informació addicional: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mosaic &sense encavallar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mosaic &encavalcat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Causes possibles:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mosaic v&ertical" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Solucions possibles:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Encasta/Desencasta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "S'ha carregat la pàgina." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Obté novetats candents" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvinguts" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"S'ha carregat %n imatge de %1.\n" -"S'han carregat %n imatges de %1." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (A una nova finestra)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Enllaç simbòlic" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Millor valorats" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Enllaç)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Més descarregats" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "L'últim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Puntuació" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (A un altre marc)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Descàrregues" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Correu a: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data d'edició" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Assumpte: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nom: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Llicència: %3\n" +"Versió: %4\n" +"Edició: %5\n" +"Puntuació: %6\n" +"Descàrregues: %7\n" +"Data d'edició: %8\n" +"Resum: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                %1.
                                                Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Aquesta pàgina no fiable enllaça a
                                                %1.
                                                Voleu seguir " -"l'enllaç?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Segueix" +"Vista prèvia: %1\n" +"Càrrega: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informació de marc" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instal·lació correcta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propietats]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instal·lació" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Desa la imatge de fons com" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "La instal·lació ha fallat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Desa el marc com" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "La vista prèvia no està disponible." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Cerca al marc..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "S'han instal·lat amb èxit les novetats candents." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Avís: Això és un formulari segur però està intentant d'enviar les vostres " -"dades sense xifrar.\n" -"Un tercer podria interceptar i veure aquesta informació.\n" -"Esteu segur de voler continuar?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ha fallat la instal·lació de les novetats candents." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmissió de xarxa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer a pujar." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Envia sense xifrar" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Els fitxers per a pujar han estat creats a:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Avís: Les vostres dades estan a punt d'enviar-se per la xarxa sense xifrar.\n" -"Esteu segur de voler continuar?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fitxer de dades: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Aquest lloc està provant d'enviar dades de formulari via correu.\n" -"Voleu continuar?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Vista prèvia: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Envia correu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informació del contingut: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                %1
                                                on your local filesystem." -"
                                                Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"El formulari s'enviarà a
                                                %1
                                                al vostre sistema de fitxers " -"local.
                                                Voleu enviar el formulari?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Aquests fitxers es poden pujar ara.\n" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Envia" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Aneu amb compte amb què tothom podria accedir-hi en qualsevol moment." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Aquest lloc ha provar d'adjuntar un fitxer des del vostre ordinador al " -"formulari d'enviament. S'ha eliminat l'adjunt per a la vostra protecció." +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Puja fitxers" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Si us plau pugeu els fitxers manualment." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informació de pujada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Alerta de seguretat" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Puja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                %1
                                                denied." -msgstr "S'ha denegat l'accés de la pàgina no fiable a
                                                %1.
                                                " +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Les novetats s'han pujat amb èxit." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alerta de seguretat" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Obté novetats candents:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"El moneder '%1' és obert i està sent usat per a dades de formularis i " -"contrasenyes." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Descarrega nou %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Tanca el moneder" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Descarrega novetats" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Depurador JavaScript" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El fitxer '%1' ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Se li ha impedit a aquesta pàgina d'obrir una nova finestra via JavaScript." +"Hi ha hagut un error amb el fitxer tar de recursos descarregat. Les causes " +"possibles son un arxiu fet malbé o una estructura de directoris no vàlida a " +"l'arxiu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "S'ha blocat la finestra emergent" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Error d'instal·lació de recurs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Aquesta pàgina ha provat d'obrir una finestra emergent, però ha estat " -"blocada.\n" -"Podeu clicar en aquesta icona a la barra d'estat per a controlar aquest " -"comportament\n" -"o per a obrir l'emergent." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "No s'han trobat claus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"&Mostra la finestra emergent blocada\n" -"Mostra les %n finestres emergent blocades" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "La validació ha fallat per raons desconegudes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Mostra la ¬ificació de la finestra emergent passiva blocada" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "La comprovació MD5SUM ha fallat, l'arxiu pot estar espatllat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configura les polítiques JavaScript de finestres noves..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "La signatura és dolenta, l'arxiu pot estar espatllat o alterat." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Píxels)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "La signatura és vàlida però no de confiança." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Píxels" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "La signatura és desconeguda." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"El recurs ha estat signat amb la clau 0x%1, que pertany a %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Píxels)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                %2

                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                " +msgstr "" +"Hi ha un problema amb el fitxer de recurs que heu descarregat. Els " +"errors són:%1
                                                %2

                                                La instal·lació del recurs no es " +"recomana.

                                                Voleu continuar amb la instal·lació?
                                                " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imatge - %1x%2 Píxels" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "El fitxer de recurs és problemàtic" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fet." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                Press OK to install it.
                                                " +msgstr "%1

                                                Premeu Bé per a instal·lar-lo.
                                                " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "S'ha aturat la cerca." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "El recurs és vàlid" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Engegant -- cerca enllaços en teclejar" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Ha fallat la signatura per raons desconegudes." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Engegant -- cerca text en teclejar" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"No hi ha claus utilitzables per a signar o no heu introduït la frase de " +"contrasenya correcta.\n" +"Continuo sense signar el recurs?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "S'ha trobat l'enllaç: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Error en analitzar la llista de proveïdors." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "No s'ha trobat l'enllaç: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Error en analitzar la llista de proveïdors." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "S'ha trobat el text: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Proveïdors de novetats candents" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "No s'ha trobat el text: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Seleccioneu un dels proveïdors llistats a sota:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "S'han activat les tecles d'accés" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimeix %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"No s'ha pogut iniciar gpg i recuperar les claus disponibles. " +"Assegureu-vos que gpg està instal·lat, altrament la verificació de " +"recursos descarregats no serà possible." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                'Print images'

                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                %2<%3>:" +"
                                                " msgstr "" -"

                                                'Imprimeix imatges'

                                                Si s'habilita aquesta " -"caixa, s'imprimiran les imatges contingudes a la pàgina HTML. La impressió " -"pot tardar més i usar més tinta o tòner.

                                                Si es deshabilita aquesta " -"caixa, només s'imprimirà el text de la pàgina HTML, sense les imatges " -"incloses. La impressió serà més ràpida i usarà menys tinta o tòner.

                                                " +"Introduïu la frase de contrasenya per a la clau 0x%1, que pertany " +"a
                                                %2<%3>:
                                                " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                'Print header'

                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                'Imprimeix capçalera'

                                                Si s'habilita aquesta " -"caixa, la impressió del document HTML contindrà una línia de capçalera dalt " -"de cada pàgina. Aquesta capçalera conté la data actual, el URL de " -"localització de la pàgina impresa i el número de pàgina.

                                                Si es " -"deshabilita aquesta caixa, la impressió del document HTML no contindrà " -"aquesta línia de capçalera.

                                                " +"No s'ha pogut iniciar gpg i comprovar la validesa del fitxer. " +"Assegureu-vos que gpg està instal·lat, altrament la verificació de " +"recursos descarregats no serà possible." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Seleccioneu la clau de signatura" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Clau usada per a signar:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                'Printerfriendly mode'

                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                'Mode d'impressió amigable'

                                                Si s'habilita " -"aquesta caixa, la impressió del document HTML serà només en blanc i negre i " -"tot el fons de color es passarà a blanc. La impressió serà més ràpida i " -"usarà menys tinta o tòner.

                                                Si es deshabilita aquesta caixa, la " -"impressió del document HTML es farà amb els colors originals, tal com els " -"veieu a l'aplicació. Això pot donar àrees de color a tota la pàgina (o " -"d'escala de grisos, si useu una impressora de blanc i negre). La impressió " -"possiblement serà més lenta i certament usarà molt més tòner o tinta.

                                                No es pot engegar gpg i signar el fitxer. Assegureu-vos que " +"gpg està instal·lat, altrament no serà possible signar els recursos." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Arranjament HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Mostra només els suports d'aquest tipus" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mode d'impressió amigable (text negre, sense fons)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Llista de proveïdors a usar" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imatges d'impressió" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Comparteix les novetats candents" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Capçalera d'impressió" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Component HTML encastable" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Correu:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copia text" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Cerca '%1' amb %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Edició:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Cerca '%1' amb" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Llicència:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Obre '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL de la vista prèvia:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Resum:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Si us plau, poseu un nom." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "S'ha trobat informació de pujada antiga, omplo els camps?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Omple" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "No omplis" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Atura les imatges animades" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Voleu cercar a Internet '%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copia l'adreça de correu" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Cerca a Internet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Desa l'enllaç com..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copia l'adreça d'en&llaç" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "De veres voleu executar '%1' ? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Obre a una &finestra nova" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Executo el fitxer?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Obre en aques&ta finestra" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Executa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Obre a una &pestanya nova" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Obro '%2'?\n" +"Tipus:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Refresca el marc" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Obro '%3'?\n" +"Nom: %2\n" +"Tipus: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloca el marc..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Obre amb '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Visualitza informació del marc" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Obre amb..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Desa la imatge com..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Obre" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Envia la imatge..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"El document \"%1\" ha estat modificat.\n" +"Voleu desar els canvis o descartar-los?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Tanca el document" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copia localització de la imatge" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Vista d'imatge (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Ha fallat en desar." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloca la imatge..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloca les imatges des de %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Desa l'enllaç com" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Desa la imatge com" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Afegeix l'URL al filtre" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Introduïu l'URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "connectat localment" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Ja existeix un fitxer anomenat \"%1\". Esteu segur de voler-lo substituir?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobreescric el fitxer?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Mida de lletra per omissió (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuració" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "No s'ha trobat cap manipulador per a %1!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configuració del recurs" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Component encastable per a multipart/mesclat" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "No hi ha cap ítem disponible per aparellar.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normalitza" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horitzontal" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mosaic v&ertical" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientació" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Gir &antihorari" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Gir &antihorari" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Gir &antihorari" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "La instal·lació ha fallat." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandeix &horitzontalment" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instal·lació" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandeix &horitzontalment" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instal·lació" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mosaic v&ertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instal·la" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mosaic v&ertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientació" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "La instal·lació ha fallat." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "aquest document no està en el format de fitxer correcte" +msgid "No screens detected" +msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "error d'anàlisi fatal: %1 a la línia %2, columna %3" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Paràmetres generals" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Error d'anàlisi XML" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Estil de pàgina bàsic" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configuració del recurs" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Error JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Paràmetres generals" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&No tornis a mostrar aquest missatge" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Només lectura" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Depurador JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Arranjament de recursos" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pila de crides" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Introduïu un nom de recurs." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consola JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Següent" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "Pa&s" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "A&fegeix..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continua" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Edi&ta..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Interrupció a la sentència següent" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Usa co&m a estàndard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Següent" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "No hi ha cap recurs estàndard!. Si us plau, trieu-ne un." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Pas" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Seleccioneu el tipus del nou recurs:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Error d'anàlisi a %1 línia %2" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "No s'ha pogut crear un recurs del tipus '%1'." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Hi ha hagut un error mentre s'intentava executar un guió en aquesta pàgina.\n" -"\n" -"%1" +"No podeu eliminar el recurs estàndard!. Primer trieu un nou recurs estàndard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Hi ha hagut un error mentre s'intentava executar un guió en aquesta pàgina.\n" -"\n" -"%1 línia %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "No podeu usar un recurs de només lectura com a estàndard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmació: Emergent Javascript" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "No podeu usar un recurs inactiu com a estàndard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Aquest lloc està enviant un formulari que obrirà una nova finestra de " -"fullejador via JavaScript.\n" -"Voleu permetre que s'enviï el formulari?" +"No podeu desactivar el recurs estàndard!. Primer trieu un nou recurs " +"estàndard." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                %1

                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Aquest lloc està enviant un formulari que obrirà

                                                %1

                                                a una nova " -"finestra de fullejador via JavaScript.
                                                Voleu permetre que s'enviï el " -"formulari?
                                                " +"No hi ha cap recurs estàndard!. Si us plau, trieu-ne un que no sigui només " +"lectura ni inactiu." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permet" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "No permetis" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Mòdul de configuració dels recursos TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Aquest lloc està demanant d'obrir una nova finestra de fullejador via " -"JavaScript.\n" -"Voleu permetre-ho?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                %1

                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                Do you want to allow this?
                                                " -msgstr "" -"Aquest lloc està demanant d'obrir

                                                %1

                                                a una nova finestra de " -"fullejador via JavaScript.
                                                Voleu permetre-ho?
                                                " +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "recurs" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Tanco la finestra?" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "No hi ha cap recurs disponible!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Cal confirmació" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Voleu que s'afegeixi un punt a la vostra col·lecció apuntant a la ubicació " -"\"%1\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Voleu que s'afegeixi un punt a la vostra col·lecció apuntant a la ubicació " -"\"%1\" i titolat \"%2\"?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "El JavaScript ha provat una inserció de punt" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "No permetis" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Un guió d'aquesta pàgina està fent que TDEHTML es bloquegi. Si continua " -"executant-se, pot empitjorar la resposta d'altres aplicacions.\n" -"Voleu avortar el guió?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avorta" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"No s'ha trobat cap endollable per a '%1'.\n" -"Voleu descarregar-ne un des de %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Manca l'endollable" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detecció automàtica" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Descarrega" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "No descarreguis" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Els fitxers següents no es pujaran perquè no s'han pogut trobar.\n" -"Voleu continuar?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Envia la confirmació" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Cal confirmació" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Envia de totes maneres" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Neteja l'entrada" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Esteu a punt de transferir els següents fitxers des del vostre ordinador " -"local a la internet.\n" -"De veres voleu continuar?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Envia la confirmació" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Envia fitxers" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Desa la informació de connexió" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Cal confirmació" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Guarda" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Obre un fitxer" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Mai per a aquest lloc" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "No guardis" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora-ho" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Això és un índex cercable. Introduïu les paraules de cerca: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "S'està inicialitzant l'aplet \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localitat" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "S'està engegant l'aplet \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Elimina" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "S'ha engegat l'aplet \"%1\"" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "S'ha aturat l'aplet \"%1\"" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paràmetres de l'aplet" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paràmetre" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configuració de KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Comprova l'ortografia" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL base" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Atura" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arxius" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Endollable TDE pels estils tradicionals" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Endollable de l'aplet Java TDE" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Eina TDE per a construir una llista cau de tots els temes pixmap instal·lats" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "S'està carregant l'aplet" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Error: no s'ha trobat l'executable java" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Endollable d'estil Web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signat per (validació: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "S'ha desactivat l'edició" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificat (validació: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "S'ha activat l'edició" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Bé" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Envia un informe d'error" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"La vostra adreça de correu. Si és incorrecta, useu el botó de configuració " +"de correu per a canviar-la" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Des de:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configura el correu..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "L'adreça de correu on s'envia aquest informe d'error." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expirat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Autosignat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Envia" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Envia un informe d'error." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Envia aquest informe d'error a %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "No fiable" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"L'aplicació per a la que voleu enviar un informe d'error - si és incorrecta, " +"useu l'ítem de menú d'informació d'error de l'aplicació correcta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignaturaFallida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplicació: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rebutjat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La versió d'aquesta aplicació - si us plau, assegureu-vos que no hi ha " +"disponible cap versió més nova abans d'enviar un informe d'error" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ClauPrivadaFallida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "cap versió de programa (error del programador!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilador:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Autoritzeu l'aplet Java amb certificat(s):" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&veritat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "el permís següent" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Crític" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rebutja-ho tot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Greu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Autoritza-ho tot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&edimensiona" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Llista de peticions" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimitza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traducció" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximitza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Ass&umpte: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximitza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Introduïu el text (en anglès si és possible) amb l'informe d'error que voleu " +"enviar.\n" +"Si premeu \"Envia\", s'enviarà un missatge de correu al mantenidor d'aquest " +"programa \n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&ou" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Redimensiona" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Engega l'assistent d'informe d'errors" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Desencasta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "desconegut" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Heu d'especificar un assumpte i una descripció abans que es pugui enviar " +"l'informe." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Desencasta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                • cause serious data loss
                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                \n" +"

                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                " +msgstr "" +"

                                                Heu triat la severitat Crítica. Tingueu present que aquesta " +"severitat només està pensada per a errors que

                                                • fan que programes " +"del sistema sense cap relació (o tot el sistema) no funcionin
                                                • causen " +"una pèrdua seriosa de dades
                                                • introdueixen un forat de seguretat en el " +"sistema on s'instal·la el paquet afectat
                                                \n" +"

                                                L'error del que esteu informant causa algun dels danys esmentats? Si no " +"ho fa, si us plau, trieu una severitat més baixa. Gràcies!

                                                " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Moll" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                • cause data loss
                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                • \n" +"

                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                  " +msgstr "" +"

                                                  Heu triat la severitat Greu. Tingueu present que aquesta severitat " +"només està pensada per a errors que

                                                  • fan que el paquet en qüestió " +"no es pugui usar en la pràctica
                                                  • causen pèrdua de dades
                                                  • introdueixin un forat de seguretat que permet l'accés als comptes " +"dels usuaris que usen el paquet afectat
                                                  \n" +"

                                                  L'error del que esteu informant causa algun dels danys esmentats? Si no " +"ho fa, si us plau, trieu una severitat més baixa. Gràcies!

                                                  " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacions" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"No s'ha pogut enviar l'informe d'error.\n" +"Si us plau, envieu l'informe d'error manualment...\n" +"Llegiu les instruccions a http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Tan&ca-ho tot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "S'ha enviat l'informe d'error, gràcies per la vostra informació." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Mi&nimitza-ho tot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Tanco i descarto\n" +"el missatge editat?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Mode &MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Tanca el missatge" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mode de nivell &superior" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                  (In decimal: %4)
                                                  (Character: %5)
                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                  Punt de codi Unicode: U+" +"%3
                                                  (En decimal: %4)
                                                  (Caràcter: %5)
                                                  " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mode de marc &fill" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Lletra:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mode de pestanya de &pàgina" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Taula:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mode I&DEAI" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Punt de codi &Unicode:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Mosaic" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "A mida..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Finestres en ca&scada" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Colors recents *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascada &maximitzada" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Colors a mida *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandeix &verticalment" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Quaranta colors" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandeix &horitzontalment" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Colors de l'arc" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mosaic &sense encavallar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Colors reials" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mosaic &encavalcat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colors web" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mosaic v&ertical" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Colors amb nom" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Encasta/Desencasta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"No s'han pogut llegir les cadenes de colors RGB d'X11. S'han examinat les " +"següents ubicacions de fitxers:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vistes d'eina" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Selecció de color" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mode MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Encastat d'eines" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Commuta el moll de dalt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Commuta el moll de l'esquerra" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Commuta el moll de la dreta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Commuta el moll de baix" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vista d'eina anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Afegeix als colors a mida" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vista d'eina següent" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sense nom" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Color per omissió" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Encavalca" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-omissió-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sense nom-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "No hi ha cap més ítem a la història." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Es&borra" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Neteja la cerca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cerca:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Desfés: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadà" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refés: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Desfés: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refés: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Setmana %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Any següent" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Any anterior" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mes següent" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Trieu una setmana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Trieu un mes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "de Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Trieu un any" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "de Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Seleccioneu el dia actual" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "de R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Entorn d'escriptori K. Versió %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "de R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "de J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Canvia el nom de la llista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "de J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "de Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Dimoni TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "de Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Serveis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "de Ramadà" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Comença la cerca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "de Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "de Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "S'està carregant l'aplet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "de Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "S'està carregant l'aplet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "de Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Abandona l'aplicació" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "de Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prova" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "de Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Si premeu el botó tots els canvis\n" +"que heu fet es faran servir per continuar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "de Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Accepta l'arranjament" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "de Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Si premeu el botó Aplica l'arranjament es passarà\n" +"al programa, però el diàleg no es tancarà.\n" +"Feu-ho servir per a provar diferents arranjaments. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "de Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplica l'arranjament" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalls" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Obté ajuda..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Congela" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Encasta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Separa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"S'ha arribat al final del document.\n" +"Cal continuar des de l'inici?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"S'ha arribat a l'inici del document.\n" +"Cal continuar des del final?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Cerca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Cerca:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensible a caixa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Busca &enrere" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Canvia-ho &tot" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "S&ubstitueix" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Substituir amb:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Vés a la línia:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Gen" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Afegeix" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Am&unt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "A&vall" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Abr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separador de línia ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separador ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configura les barres d'eines" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"De veres voleu inicialitzar totes les barres d'eines d'aquesta aplicació als " +"valors per omissió? Els canvis s'aplicaran immediatament." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ago" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Inicialitza les barres d'eines" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barra d'e&ines:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Accions disponibles:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "A&ccions actuals:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Canvia &icona..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Des" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Aquest element es reemplaçarà amb tots els elements d'un component encastat." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Gener" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Febrer" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Març" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Això és una llista dinàmica d'accions. Podeu moure-la, però si l'esborreu no " +"podreu tornar-la a afegir." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Llista d'accions: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maig" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manual de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juny" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Què és &això" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Juliol" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Agost" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Canvia l'i&dioma de l'aplicació..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setembre" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Quant a %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Octubre" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Quant a &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembre" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Quant a %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Desembre" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Pàgina buida" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "de gen" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Cap" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "de feb" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Cerca interactivament teclejant-les aquí noms de drecera (p.ex. Copia) o " +"combinacions de tecles (p.ex. Ctrl+C)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "de mar" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Aquí podeu veure una llista de lligams de tecles, associacions entre accions " +"(p.ex. 'Copia') mostrades a la columna de l'esquerra i tecles o combinacions " +"de tecles (p.ex. CTRL-V) mostrades a la columna de la dreta." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "d'abr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Acció" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "de maig" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Drecera" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "de jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatiu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "de jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Drecera per a l'acció seleccionada" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "d'ago" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Ca&p" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "L'acció seleccionada no s'associarà amb cap tecla." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "de set" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "O&missió" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "d'oct" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Això lligarà la tecla per omissió a l'acció seleccionada. Normalment una " +"tria raonable." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A &mida" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "de nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Si se selecciona aquesta opció, podeu crear un lligam de tecla a mida per a " +"l'acció seleccionada usant els botons de sota." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "de des" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Useu aquest botó per triar una nova tecla de drecera. Un cop hi cliqueu, " +"podeu prémer la combinació de tecla que voleu assignar a l'acció actualment " +"seleccionada." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "de gener" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Dreceres" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "de febrer" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tecla per omissió:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "de març" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Per tal d'usar la tecla '%1' com a drecera, s'ha de combinar amb les tecles " +"Win, Alt, Ctrl i/o Majús." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "d'abril" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tecla de drecera no vàlida" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "de maig" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "de juny" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció global \"%2\".\n" +"Si us plau, escolliu una combinació de tecla única." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "de juliol" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflicte amb la drecera aplicació estàndard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "d'agost" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció estàndard \"%2\".\n" +"Voleu reassignar-la des d'aquesta acció a l'acció actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "de setembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflicte amb una drecera global" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "d'octubre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció global \"%2\".\n" +"Voleu reassignar-la des d'aquesta acció a l'acció actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "de novembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflicte de tecla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "de desembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinació de tecla '%1' ja s'ha assignat a l'acció \"%2\".\n" +"Voleu reassignar-la des d'aquesta acció a l'acció actual?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reassigna" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configura dreceres" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Següent" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Llista desplegable" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automàtic curt" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Llista desplegable automàtica" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Fulleja..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Dl" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Contrasenya:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Dt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "C&onserva la contrasenya" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Dc" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifica:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Dj" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mesura de la fermesa de contrasenya:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Dv" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"La mesura de fermesa de contrasenya dóna una indicació de la seguretat de la " +"contrasenya que heu introduït. Per a millorar la fermesa de la contrasenya, " +"proveu:\n" +" - l'ús d'una contrasenya més llarga;\n" +" - l'ús d'una barreja de lletres majúscules i minúscules;\n" +" - l'ús de números i símbols, com ara #, junt amb lletres." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Ds" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dg" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Heu introduït dos contrasenyes diferents. Torneu a provar." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"La contrasenya que heu introduït té una fermesa baixa. Per a millorar la " +"fermesa de la contrasenya, proveu:\n" +" - l'ús d'una contrasenya més llarga;\n" +" - l'ús d'una barreja de lletres majúscules i minúscules;\n" +" - l'ús de números i símbols, com ara #, junt amb lletres.\n" +"\n" +"Voleu usar aquesta contrasenya de totes totes?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Contrasenya de fermesa baixa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "La contrasenya és buida" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"La contrasenya ha de tenir al menys 1 caràcter de llargada\n" +"La contrasenya ha de tenir al menys%n caràcters de llargada" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Les contrasenyes coincideixen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Selecciona la regió de la imatge" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Cliqueu i arrossegueu a la imatge per a seleccionar la regió d'interès:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacions d'imatge" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Gir horari" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Gir &antihorari" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Crea combinacions d'a&rrel i afix que no són al diccionari" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considera les ¶ules enganxades com a errors d'ortografia" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Diccionari:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificació:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnòstic d'acceleradors del Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell internacional" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Deshabilita la comprovació automàtica" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                  Accelerators changed

                                                  " -msgstr "

                                                  Acceleradors canviats

                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                  Accelerators removed

                                                  " -msgstr "

                                                  Acceleradors eliminats

                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                  " -msgstr "

                                                  Acceleradors afegits (només per a la vostra informació)

                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "client NEC SOCKS" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Anglès" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "client Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanyol" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opció desconeguda '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "manca '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alemany" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 el va escriure\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemany (nova ortografia)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Aquesta aplicació la va escriure algú que vol restar anònim." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguès del Brasil" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Si us plau, useu http://bugs.trinitydesktop.org per a informar d'errors.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Informeu del errors a %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argument inesperat '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Useu --help per obtenir les opcions disponibles de línia d'ordres." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovè" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcions] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcions]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Ús: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opcions genèriques" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Alemany suís" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostra ajuda quant a les opcions" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituà" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostra les opcions específiques de %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostra totes les opcions" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostra informació de l'autor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostra informació de la versió" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostra informació de llicència" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell per omissió" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fi d'opcions" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Omissió - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcions" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell per omissió" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcions:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Omissió - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arguments:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Enrere" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Els fitxers/URL oberts per l'aplicació s'esborraran després d'usar-los" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "En&davant" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "No es desarà la configuració.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Inici" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "No es pot escriure al fitxer de configuració \"%1\".\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "A&juda" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Si us plau, contacteu amb l'administrador del sistema." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Mostra la barra de menú

                                                  Torna a mostrar la barra de menú després d'haver-" +"se ocultat" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Oculta la barra de &menú" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Enganxa la selecció" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Oculta la barra de menú

                                                  Oculta la barra de menú. Normalment podeu " +"recuperar-la usant el botó dret del ratolí dins de la mateixa finestra." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Desselecciona" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Mostra línia d'estat" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Esborra paraula endarrera" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Mostra la barra d'estat

                                                  Mostra la barra d'estat, que és la barra a sota de " +"la finestra usada per a informació d'estat." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Esborra paraula endavant" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Oculta la barra d'est&at" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Cerca anterior" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Oculta la barra d'estat

                                                  Oculta la barra d'estat, que és la barra a sota de " +"la finestra usada per a informació d'estat." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegació" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Inici" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Desa &com a..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Final" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&voca" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Inici de línia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Vist&a prèvia d'impressió..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Correu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Següent" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&fés" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Afegeix punt" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Talla" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropa" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Neteja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Selecciona-ho &tot" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Amunt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Desse&lecciona" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Endavant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Cerca &anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menú de context emergent" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Mida &real" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostra la barra de menú" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Ajusta a la pàgina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Paraula anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ajusta a l'a&mplada de la pàgina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Paraula posterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ajusta a l'a&lçada de la pàgina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activa la pestanya següent" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Apropa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activa la pestanya anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "A&llunya" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mode pantalla sencera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Què és això" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Redibuixa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Coincidència de compleció anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Amunt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Coincidència de compleció següent" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Pàgina &anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Compleció de subcadenes" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Pàgina &següent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Ítem anterior de la llista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Vés a..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Ítem següent de la llista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Vés a..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Windows" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Vés a la línia..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Espai enrere" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "P&rimera pàgina" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "PetSys" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "D&arrera pàgina" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "BloqMajús" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Edita punts" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "BloqNum" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Mode pantalla sencera" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloq Despl" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "De&sa l'arranjament" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "RePàg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configura &dreceres..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "AvPàg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configura %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "De nou" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configura &barres d'eines..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configura ¬ificacions..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Què és &això?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Pista del &dia" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hi ha hagut algun error en configurar les comunicacions entre processos per " -"a TDE. El sistema ha retornat el següent missatge:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descarta els canvis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Si us plau, comproveu que el programa \"dcopserver\" està en marxa!" +"En prémer aquest botó es descartaran tots els canvis recents fets en aquest " +"diàleg" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP error de comunicacions (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Desa les dades" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usa la pantalla del servidor X 'nompantalla'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&No desis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Usa la pantalla QWS 'nompantalla'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "No desis les dades" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restaura l'aplicació per l'identificador de sessió donat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Desa el fitxer amb un altre nom" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Fa que l'aplicació instal·li un mapa de color privat\n" -"a una pantalla de 8-bits" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplica els canvis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Limita el número de colors assignats al cub de\n" -"color a una pantalla de 8-bits, si l'aplicació\n" -"està usant l'especificació de color\n" -"QApplication::ManyColor" +"Si premeu el botó Aplica l'arranjament es passarà al programa, però " +"el diàleg no es tancarà.\n" +"Feu-ho servir per a provar diferents arranjaments." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "li diu a Qt de no capturar mai el ratolí o el teclat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mode administrador..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entra al mode administrador" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"l'execució sota un depurador pot causar un -nograb\n" -"implícit, useu -dograb per a no fer cas" +"En clicar a Mode administrador se us demanarà la contrasenya " +"d'administrador (root) per tal de fer canvis que requereixen privilegis de " +"root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "canvia a mode síncron per a la depuració" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Neteja l'entrada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "defineix la lletra de l'aplicació" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Neteja l'entrada al camp d'edició" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"estableix el color de fons per omissió i\n" -"una paleta d'aplicació (es calculen les ombres\n" -"suaus i fosques)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostra l'ajuda" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "estableix el color de primer pla per omissió" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Tanca la finestra o document actual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "estableix el color de botó per omissió" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Inicialitza tots els ítems als valors per omissió" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "estableix el nom de l'aplicació" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Un pas enrere" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "estableix el títol de l'aplicació (capçalera)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Un pas endavant" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"força a l'aplicació a usar visió TrueColor\n" -"a una pantalla de 8-bits" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Obre el diàleg d'impressió per imprimir el document actual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"estableix l'estil d'entrada XIM (X Input Method).\n" -"Els valors possibles són onthespot, overthespot,\n" -"offthespot i root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinua" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "estableix el servidor XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continua l'operació" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Esborra ítem(s)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "deshabilita XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Obre fitxer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "força que l'aplicació s'executi com a servidor QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Abandona l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "inverteix la disposició completa dels estris" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Inicialitza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Usa 'títol' com a nom de la barra de títol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Inicialitza configuració" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Usa 'icona' com a icona d'aplicació" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Insereix" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Usa 'icona' com a icona de la barra de títol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Con&figura..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Usa el fitxer de configuració alternatiu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Prova" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Usa el servidor DCOP especificat per 'servidor'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "S&obreescriu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Desactiva el manipulador de petades, per a obtenir bolcats de nucli" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Commuta l'idioma de l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Espera un gestor de finestres compatible WM_NET" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Seleccioneu l'idioma que s'ha d'usar per aquesta aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "estableix l'estil d'IGU de l'aplicació" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Afegeix un idioma al que recórrer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"estableix la geometria del client a l'estri principal - consulteu el format " -"de l'argument amb man X" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "No s'ha trobat l'estil %1\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda" +"Afegeix un o més idiomes que s'usaran si les altres traduccions no tenen una " +"traducció apropiada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"No s'ha pogut engegar el Centre d'ajuda TDE:\n" -"\n" -"%1" +"Ha canviat l'idioma per aquesta aplicació. El canvi serà efectiu a partir " +"del següent inici de l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "No s'ha pogut engegar el client de correu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Ha canviat l'idioma de l'aplicació" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Idioma principal:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Idioma al que recórrer:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"No s'ha pogut engegar el client de correu:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "No s'ha pogut engegar el navegador" +"Aquest és l'idioma principal de l'aplicació que s'usarà primer abans de " +"qualsevol altre" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"No s'ha pogut engegar el navegador:\n" -"\n" -"%1" +"Aquest és l'idioma que s'usarà si cap dels idiomes previs no tenen una " +"traducció apropiada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "No s'ha pogut registrar amb DCOP.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Comprovació d'ortografia mentre s'escriu habilitada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "No s'ha pogut accedir TDELauncher via DCOP.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Comprovació d'ortografia mentre s'escriu deshabilitada." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Heu arribat a la fi de la llista\n" -"d'ítems que casen.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Comprovació ortogràfica incremental" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"La compleció és ambigua, hi ha més d'una\n" -"coincidència disponible.\n" +"Massa paraules mal escrites. S'ha deshabilitat la comprovació d'ortografia " +"mentre s'escriu." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "No hi ha cap ítem disponible per aparellar.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "De veres voleu abandonar %1?" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirma l'abandó de la safata del sistema" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                  " -msgstr "" -"

                                                  TDE s'ha traduït a molts idiomes gràcies al treball dels equips de " -"traducció arreu del mon.

                                                  Si voleu més informació quant a la " -"internacionalització del TDE, visiteu http://l10n.kde.org

                                                  Trobareu " -"informació quant a l'equip de voluntaris que tradueix el TDE al català a http://cat.kde.org

                                                  " +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Tanca aquesta pestanya" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"No s'han especificat termes de llicència per a aquest programa.\n" -"Si us plau, busqueu els termes de llicència a la documentació \n" -"o a les fonts.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Comprova l'ortografia..." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Aquest programa es distribueix sota els termes de %1." +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Ortografia automàtica" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "cap error" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permet tabulacions" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "la família d'adreces pel nom de node no s'accepta" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Àrea" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "fallada temporal en la resolució de nom" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Pista del dia" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valor no vàlid per a 'ai_flags'" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Sabíeu que...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Mo&stra pistes en engegar" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Sense definir
                                                  No hi ha cap ajuda \"Què és això\" assignada a " +"aquest estri. Si voleu ajudar-nos a descriure l'estri, us agrairem que ens envieu la vostra ajuda \"Què és això\" " +"per l'estri." + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "E&nrere" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Següent" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "fallada irrecuperable en la resolució de noms" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Sense text!" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "no s'accepta 'ai_family'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fallada d'assignació de memòria" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"No hi ha informació disponible.\n" +"L'objecte TDEAboutData proporcionat no existeix." -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "cap adreça associada amb el nom de node" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nom o servei desconegut" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utors" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "no s'accepta el nom de servidor per ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Si us plau, useu http://bugs." +"trinitydesktop.org per a informar d'errors.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "no s'accepta 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Informeu dels errors a %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "error de sistema" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gràcies a" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "La biblioteca %1 no ofereix una funció %2." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&raducció" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "La biblioteca %1 no ofereix una factoria compatible TDE." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Acord de &llicència" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasca" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Usant TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "No s'han trobat a les rutes els fitxers de biblioteca per a \"%1\"." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "També han contribuït:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(No hi ha logo disponible)" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Escriptori %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "No hi és la imatge" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Xinès simplificat" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Xinès tradicional" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Els programes sempre es poden millorar, i l'equip TDE està preparat per a " +"fer-ho. En canvi, vós - l'usuari - heu de dir-nos quan alguna cosa no " +"funciona tal com s'espera o es pot fer millor.

                                                  L'entorn d'escriptori " +"K te un sistema de seguiment d'errors. Visiteu http://bugs.trinitydesktop.org/ o useu el diàleg" +"\"Informe d'errors...\" des del menú \"Ajuda\" per a informar d'errors." +"

                                                  Si teniu un suggeriment de millora, us convidem a usar el sistema " +"de seguiment d'errors per a registrar la vostra petició. Assegureu-vos " +"d'usar el nivell de severitat anomenat \"Llista de peticions\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ciríl·lic" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"No heu de ser un desenvolupador de programari per a ser un membre de l'equip " +"TDE. Podeu unir-vos als equips nacionals que tradueixen les interfícies de " +"programa. Podeu proporcionar gràfics, temes, sons i millorar la " +"documentació. Vós decidiu!

                                                  Visiteu http://www.kde.org/jobs/ si voleu informació sobre projectes en els " +"que podeu participar.

                                                  Si us cal més informació o documentació, " +"llavors una visita a http://developer." +"kde.org/ us proporcionarà el que necessiteu." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE està disponible sense càrrecs, però construir-lo no és gratis.

                                                  " +"Per tant l'equip TDE va formar la TDE e.V., una organització sense ànim de " +"lucre, fundada legalment a Tubinga, Alemanya. La TDE e.V.representa al " +"projecte TDE en qüestions legals i financeres. Consulteu a http://www.kde-ev.org/ la informació quant a la TDE e.V." +"

                                                  L'equip TDE necessita ajuda econòmica. La major part del diner es fa " +"servir per tornar als seus membres i altres persones les despeses " +"incorregudes en contribuir al TDE. Us animem a ajudar al TDE mitjançant " +"donacions monetàries, usant un dels mitjans descrits a
                                                  http://www.kde.org/support.html.

                                                  Moltes " +"gràcies per endavant per la vostra ajuda." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandès" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Entorn d'escriptori K. Versió %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Quant a" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami del nord" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Uneix-te a l'equip TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Suport pel TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europa Sud-oriental" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Surt &mode pantalla sencera" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponible:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seleccionat:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Aquí podeu triar la lletra que s'usarà." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Lletra demanada" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Canvio la família de la lletra?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la família de lletres." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Estil de lletra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Canvio l'estil de la lletra?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de l'estil de la lletra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Estil de la lletra:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Mida" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Canvio la mida de la lletra?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la mida de la lletra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aquí podeu triar la família de la lletra que s'usarà." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aquí podeu triar l'estil de la lletra que s'usarà." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Regular" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Negreta cursiva" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatiu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                  fixed or relative
                                                  to environment" +msgstr "Mida de la lletra
                                                  fixa o relativa
                                                  a l'entorn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Aquí podeu canviar entre mida de lletra fixa i mida de lletra calculable " +"dinàmicament i ajustable a l'entorn canviant (p.ex. dimensions d'estri, mida " +"de paper)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aquí podeu triar la mida de la lletra que s'usarà." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Aquest text d'exemple il·lustra l'arranjament actual. Podeu editar-lo per a " +"provar els caràcters especials." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Lletra actual" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Trieu lletra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Tria..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliqueu per a seleccionar una lletra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Vista prèvia de la lletra seleccionada" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Això és una vista prèvia de la lletra seleccionada. Podeu canviar-la clicant " +"el botó \"Tria...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Vista prèvia de la lletra \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Això és una vista prèvia de la lletra \"%1\". Podeu canviar-la clicant el " +"botó \"Tria...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Cerca columnes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Totes les columnes visibles" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Columna núm. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&erca:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directori on generar els fitxers" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Introdueix el fitxer XML kcfg" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "No tornis a preguntar" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fitxer d'opcions de generació de codi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configura drecera" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilador kcfg TDE" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilador TDEConfig" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Per a què els canvis tinguin efecte heu de tornar a engegar el diàleg" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "cap error" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ortografia" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "ha fallat la consulta de nom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menú de barra d'eines" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "l'adreça ja està en ús" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Dalt" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "el socket ja està lligat" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Esquerra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "el socket ja està creat" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Dreta" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "el socket no està lligat" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Baix" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "el socket no s'ha creat" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Surant" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "l'operació es bloquejaria" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plana" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "s'ha refusat activament la connexió" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Només icones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "la connexió ha expirat" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Només text" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "l'operació ja està en curs" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vora les icones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ha ocorregut una fallada de xarxa" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text sota les icones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "no s'admet l'operació" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Xicotet (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "l'operació programada ha expirat" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mitjà (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "hi ha hagut un error desconegut/inesperat" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Gran (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "l'ordinador remot ha tancat la connexió" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Família desconeguda %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posició de text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "no s'accepta la família sol·licitada per a aquest nom de remot" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Mida d'icones" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "banderes no vàlides" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostra barra d'eines" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "no s'accepta la família sol·licitada" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Oculta la barra d'eines" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "no s'accepta el servei sol·licitat per a aquest tipus de socket" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barres d'eines" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "no s'accepta el tipus de socket sol·licitat" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Endreça les finestres" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "error desconegut" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Finestres en cascada" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "error de sistema: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "A tots els escriptoris" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "s'ha cancel·lat la petició" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Sense finestres" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Una aplicació de línia d'ordres que pot usar-se per a executar mòduls " +"KUnitTest." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" +"Executa només els mòduls quins noms de fitxer casen amb l'expressió regular." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Executa només els mòduls de prova que es troben a la carpeta. Usa l'opció de " +"consulta per a seleccionar els mòduls." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Deshabilita la captura de depuració. Normalment useu aquesta opció quan useu " +"l'IGU." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Executor de mòduls KUnitTest" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Cerco la següent ocurrència de '%1'?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"S'ha trobat una coincidència.\n" +"S'han trobat %n coincidències." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No s'han trobat coincidències per a '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No s'han trobat coincidències per a '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "S'ha arribat al principi del document." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "S'ha arribat al final del document." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continua des del final?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continua des del principi?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Cerca text" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Substitueix text" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text a cercar:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpressió regular" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Substitueix amb" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Text de &substitució:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Usa reserva de &lloc" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Insereix reserva de &lloc" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Sensible a c&aixa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Només paraules &senceres" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Des del c&ursor" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Text &seleccionat" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pregunta en substituir" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Comença la substitució" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Si premeu el botó Substitueix, se cerca al document el text que " +"heu introduït abans i se substitueix cada ocurrència amb el text de " +"substitució." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Comença la cerca" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Si premeu el botó Cerca, el text que heu introduït abans se cerca " +"dins del document." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Introduïu un patró a cercar, o seleccioneu un patró anterior de la llista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Si està habilitat, cerca una expressió regular." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Cliqueu aquí per a editar l'expressió regular usant un editor gràfic." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Introduïu una cadena de substitució, o seleccioneu-ne una anterior de la " +"llista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Si s'activa, qualsevol ocurrència de \\N, on " +"N és un nombre enter, se substituirà amb la captura " +"corresponent (\"subcadena parentitzada\") del patró.

                                                  Per a incloure (un " +"literal \\N a la vostra substitució, poseu-hi una " +"contrabarra extra al davant com ara \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Elimina entrada" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliqueu per a un menú de les captures disponibles." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Requereix límits de paraula als dos extrems d'una coincidència amb èxit." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Comença la cerca a la posició actual del cursor en comptes de a l'inici." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Cerca només dins de la selecció actual." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Efectua una cerca sensible a caixa: la introducció del patró 'Pep' no casarà " +"amb 'pep' o 'PEP', només 'Pep'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Seguretat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cerca enrere." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pregunta abans de substituir cada coincidència trobada." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Qualsevol caràcter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Inici de línia" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Joc de caràcters" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repetit, zero o més cops" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Mode de pestanya de &pàgina" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repetit, un o més cops" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nova línia" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Moll" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Retorn de carro" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Espai en blanc" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Dígit" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Coincidència completa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Text capturat (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Heu d'introduir un text a cercar." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expressió regular no vàlida." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                  Description:%1
                                                  Author:" +"%2
                                                  Version:%3
                                                  License:%4
                                                  " msgstr "" +"
                                                  Descripció:%1
                                                  Autor:%2
                                                  Versió:%3
                                                  Llicència:%4
                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Gir horari" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Aquest endollable no és configurable)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Totes" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Omet" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Substitueixo '%1' per '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "No s'ha substituït cap text." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"S'ha fet una substitució.\n" +"S'han fet %n substitucions." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Camp desconegut" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Voleu tornar a començar la cerca des del final?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Camp desconegut" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Voleu tornar a començar la cerca a l'inici?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Camp desconegut" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Torna a engegar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"La cadena de substitució fa referència a una captura més gran que '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"però el patró només defineix 1 captura.\n" +"però el patró només defineix %n captures." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menú del sistema" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "però el patró no defineix captures." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Corregiu-ho, si us plau." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Posició geogràfica" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Seleccioneu els components" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Selecciona els components..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                  " msgstr "" +"Hi ha hagut un error en carregar el mòdul '%1'.

                                                  S'ha trobat el " +"fitxer d'escriptori (%2) així com la biblioteca (%3) però tot i així el " +"mòdul no s'ha pogut carregar correctament. El més probable és que la " +"declaració factory sigui errònia, o que manqui la funció create_*.
                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "La biblioteca especificada %1 no s'ha pogut trobar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "El mòdul %1 no s'ha pogut trobar." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra d'eines principal" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"

                                                  The diagnostics is:
                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                  " msgstr "" +"

                                                  El diagnòstic és:
                                                  El fitxer d'escriptori %1 no s'ha pogut trobar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "El mòdul %1 no s'ha pogut carregar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "El mòdul %1 no és un mòdul de configuració vàlid." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                  The diagnostics is:
                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                  El diagnòstic és:
                                                  El fitxer d'escriptori %1 no especifica una " +"biblioteca." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Hi ha hagut un error en carregar el mòdul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                  The diagnostics is:
                                                  %1

                                                  Possible reasons:

                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                  El diagnòstic és:
                                                  %1

                                                  Motius possibles:

                                                  • Va haver-" +"hi un error durant la vostra darrera actualització del TDE, deixant un mòdul " +"de control orfe
                                                  • Teniu escampats antics mòduls de terceres parts.
                                                  " +"

                                                  Comproveu amb cura aquests punts i proveu d'eliminar el mòdul mencionat " +"al missatge d'error. Si això falla, contacteu amb el vostre distribuïdor o " +"empaquetador.

                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Els canvis en aquesta secció volen accés de root.
                                                  Cliqueu al " +"botó \"Mode administrador\" per a permetre modificacions." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Aquesta secció vol permisos especials, probablement per a canvis a tot el " +"sistema. Per tant es demana que proporcioneu la contrasenya de root per a " +"poder canviar les propietats dels mòduls. Si no proporcioneu la contrasenya, " +"el mòdul es deshabilitarà." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimeix" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Aquesta secció de configuració ja està oberta a %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra d'eines de vídeo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Ja està obert." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Error en obrir el fitxer." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "No és un fitxer moneder." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revisió de format de fitxer no acceptada." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Només text" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Esquema de xifrat desconegut." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Fitxer espatllat?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Hi ha hagut un error en validar la integritat del moneder. Possiblement s'ha " +"espatllat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Error de lectura - possiblement una contrasenya incorrecta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Enrere" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Error de desxifrat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Construeix endollables d'estri Qt des d'un fitxer de descripció d'estil ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Fitxer de sortida" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nom de la classe d'endollable a generar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientació" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Nom de grup d'estri per omissió a mostrar al dissenyador" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Paràmetres generals" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Encasta mapes de píxels des d'un directori font" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Un petit programa per a generar camins d'instal·lació" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "expandeix ${prefix} i ${exec_prefix} a la sortida" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilat al prefix per a les biblioteques TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilat a l'exec_prefix per a les biblioteques TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Neteja l'entrada" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Compilat al sufix del camí de la biblioteca" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix a $HOME usat per a escriure fitxers" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Altres" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compilat a la cadena de versió per a les biblioteques TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Altres" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tipus de recursos TDE disponibles" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Camí de cerca per al tipus de recurs" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Camí d'usuari: escriptori|autoengegada|paperera|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix on instal·lar els fitxers de recurs" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menú d'aplicacions (fitxers .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Camp desconegut" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs a executar des de kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Fitxers de configuració" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "On les aplicacions guarden les dades" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Executables a $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentació HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Icones" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opcions genèriques" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fitxers de descripció de configuració" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteques" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Capçaleres" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Fitxers de traducció per a TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Tipus mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Mòduls carregables" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Endollables Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Serveis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipus de servei" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sons d'aplicació" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Papers pintats" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menú d'aplicació XDG (fitxers .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Descripcions de menú XDG (fitxers .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Disposició del menú XDG (fitxers .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Fitxers temporals (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Sockets UNIX (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tipus desconegut\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tipus desconegut de camí d'usuari\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Enganxat especial..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Refés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grec" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Color de &fons" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Afegeix als colors a mida" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Afegeix als colors a mida" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Selecció de color" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Què és això?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Tanca el missatge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Avís" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Error de format" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&No tornis a mostrar aquest missatge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Obre un fitxer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Refés: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dates" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "S'ha desat el fitxer." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Tipus mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Visualitza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalls" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Vista prèvia: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sobreescriu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Només lectura" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Mostra missatge d'error (omissió)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Mostra el missatge d'avís" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mostra el missatge d'informació" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Cadena de missatge a mostrar" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilitat per mostrar missatges d'error aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informatiu" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL a obrir" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +msgid "R&eload" +msgstr "Refresca" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Ha fallat en desar." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nom" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Mida de la lletra" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "connectat localment" +msgid "the file" +msgstr "Obre fitxer" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificat no vàlid!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Esborra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificats" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "De veres voleu abandonar %1?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signadors" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Fitxer nou." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importa-ho &tot" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importació de certificats segurs TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Cerca següent" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteques" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Emissor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Arxiu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Lletra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format de fitxer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "E&stil de lletra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Mida" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vàlid des de:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vàlid fins a:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ra&tllat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Número de sèrie:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subratllat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Mostra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Resum MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Manu&al" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatura:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Bé" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signatura" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Clau pública:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Sí" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Clau pública" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&No" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Gestor de &criptografia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Interromp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Reintenta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Sí a &tot" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Desa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&o a tot" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                  About TQt

                                                  This program uses TQt version %1.

                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                  " +msgstr "" +"

                                                  Quant a Qt

                                                  Aquest programa usa la versió %1 del Qt.

                                                  Qt és " +"un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament " +"d'aplicacions.

                                                  Qt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre " +"MS Windows, Mac OS X, Linux i les principals varietats " +"comercials de Unix.
                                                  Qt també és disponible per a dispositius encastats

                                                  QT és un producte Trolltech. Consulteu http://www.trolltech.com/qt/" +" per a més informació.

                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Ha fallat en desar." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Quant a Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importació de certificat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Sembla que no heu compilat TDE amb l'ús d'SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconegut" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "El fitxer de certificat és buit." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientació" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Contrasenya de certificat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Paràmetres generals" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"No s'ha pogut carregar el fitxer de certificat. Provo una contrasenya " -"diferent?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "La vista prèvia no està disponible." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Prova'n una de diferent" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imatges d'impressió" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Aquest fitxer no es pot obrir." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientació" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "No se com manipular aquest tipus de fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificat de lloc" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Remot:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Ja existeix un certificat amb aquest nom. Esteu segur de voler-lo substituir?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imatges d'impressió" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"El certificat s'ha importat amb èxit al TDE.\n" -"Podeu gestionar l'arranjament del vostre certificat des del centre de " -"control del TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimeix" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Els certificats s'han importat amb èxit al TDE.\n" -"Podeu gestionar l'arranjament dels vostres certificats des del centre de " -"control del TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Enganxa la selecció" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Part de certificat TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imatges d'impressió" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Ja està obert." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Pàgina inici" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Error en obrir el fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Pàgina inici" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "No és un fitxer moneder." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imatges d'impressió" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revisió de format de fitxer no acceptada." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imatges d'impressió" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Esquema de xifrat desconegut." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Fitxer espatllat?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Format de fitxer:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -"Hi ha hagut un error en validar la integritat del moneder. Possiblement s'ha " -"espatllat." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Error de lectura - possiblement una contrasenya incorrecta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Error de desxifrat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Capçalera" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posició" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sub-departament" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Codi postal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Ciutat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Estat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefix del nom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Segon nom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognoms" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adreces de conversa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Paraules clau" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Número de telèfon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Camp d'usuari 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Camp d'usuari 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Camp d'usuari 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Camp d'usuari 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "No es poden inicialitzar les variables locals." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Sense memòria" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -"El vostre fitxer de configuració kab local \"%1\" no s'ha pogut crear. " -"Probablement kab no funcionarà correctament sense tenir-lo.\n" -"Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre " -"directori TDE local (Normalment ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"El vostre fitxer base de dades kab estàndard \"%1\" no s'ha pogut crear. " -"Probablement kab no funcionarà correctament sense tenir-lo.\n" -"Assegureu-vos de no haver eliminat els permisos d'escriptura del vostre " -"directori TDE local (Normalment ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab ha creat la vostra llibreta d'adreces estàndard a\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "No es pot crear el fitxer de còpia (s'ha denegat el permís)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Error de fitxer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimeix" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "No es pot obrir el fitxer de còpia per escriure-hi (permís denegat)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Omissió" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Endarrera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Següent >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Acaba" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 sense definir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "No s'ha gestionat l'ambigüitat \"%1\"" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Error crític:\n" -"Els permisos han canviat al directori local!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "S'ha tornat a carregar el fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Llatí" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"El fitxer carregat actualment \"%1\" no pot tornar-se a carregar. kab pot " -"tancar-lo o desar-lo. \n" -"Deseu-lo si heu esborrat accidentalment el vostre fitxer de dades.\n" -"Tanqueu-lo si era el que volíeu fer.\n" -"El fitxer es tancarà per omissió." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grec" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Còpia amb seguretat si hi ha error de fitxer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "No es pot desar el fitxer, ara el tancaré." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeni" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "S'ha obert el fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgià" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rúnic" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "No hi ha fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "El fitxer \"%1\" no s'ha pogut trobar. En creo un de nou?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Modificadors d'espaiat" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "No hi ha fitxer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Combinat de marques" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Fitxer nou." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Àrab" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancel·lat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sirià" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Error intern a kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(entrada buida)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "No es pot recarregar el fitxer de configuració!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalí" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "S'ha recarregat el fitxer de configuració." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "S'ha desat el fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permís denegat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "S'ha tancat el fitxer." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tàmil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"El fitxer que volíeu canviar no s'ha pogut bloquejar.\n" -"Probablement l'està usant una altra aplicació o és només de lectura." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"No trobo el fitxer plantilla kab.\n" -"No podeu crear fitxers nous." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"No puc llegir el fitxer plantilla kab.\n" -"No podeu crear fitxers nous." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Error de format" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"No es pot crear el fitxer\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tai" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer nou." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetà" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"No es pot desar el fitxer\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No trobo el fitxer plantilla de configuració kab.\n" -"kab no es pot configurar." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No puc llegir el fitxer plantilla de configuració kab.\n" -"kab no es pot configurar." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "No s'ha pogut crear el nou fitxer de configuració." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No puc carregar el fitxer de configuració local kab.\n" -"Deu haver-hi un error de format.\n" -"kab no es pot configurar." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No trobo el fitxer de configuració local kab.\n" -"kab no es pot configurar." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mòbil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etíop" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "mòdem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborigen canadenc" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "general" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Empresa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Símbols de moneda" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dates" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Símbols de lletres" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "No s'ha pogut afegir la vostra nova entrada." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Formes numèriques" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operadors matemàtics" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Símbols tècnics" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Error de filtre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Símbols geomètrics" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Símbols miscel·lànis" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&voca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Parèntesi i quadrat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Vist&a prèvia d'impressió..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Correu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&fés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagàlog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Selecciona-ho &tot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Desse&lecciona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Cerca &anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Mida &real" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Formes Katakana de mitja amplada" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Ajusta a la pàgina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonès)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ajusta a l'a&mplada de la pàgina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Xinès simplificat)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ajusta a l'a&lçada de la pàgina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Xinès tradicional)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Apropa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreà)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "A&llunya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Escriptura desconeguda" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Redibuixa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Amunt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Supr" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Pàgina &anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Enrere" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pàgina &següent" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Endavant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Vés a..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Atura" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Vés a..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresca" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Vés a la línia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Baixa el volum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "P&rimera pàgina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Silencia" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "D&arrera pàgina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Puja el volum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Edita punts" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Potencia els baixos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "De&sa l'arranjament" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Puja els baixos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configura &dreceres..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Baixa els baixos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configura %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Puja els aguts" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configura &barres d'eines..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Baixa els aguts" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configura ¬ificacions..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Reprodueix" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Què és &això?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Atura la reproducció" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Pista del &dia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Anterior" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Un petit programa per a generar camins d'instal·lació" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Següent" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "expandeix ${prefix} i ${exec_prefix} a la sortida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Enregistra" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilat al prefix per a les biblioteques TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorits" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilat a l'exec_prefix per a les biblioteques TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Cerca" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compilat al sufix del camí de la biblioteca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Atura temporalment" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix a $HOME usat per a escriure fitxers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Obre URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compilat a la cadena de versió per a les biblioteques TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Engega el correu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tipus de recursos TDE disponibles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Engega el reproductor" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Camí de cerca per al tipus de recurs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Engega (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Camí d'usuari: escriptori|autoengegada|paperera|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Engega (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix on instal·lar els fitxers de recurs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Engega (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menú d'aplicacions (fitxers .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Engega (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs a executar des de kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Engega (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Fitxers de configuració" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Engega (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "On les aplicacions guarden les dades" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Engega (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executables a $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Engega (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentació HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Engega (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Engega (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fitxers de descripció de configuració" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Engega (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteques" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Engega (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Capçaleres" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Engega (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Fitxers de traducció per a TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Engega (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Tipus mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Engega (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Mòduls carregables" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Engega (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Endollables Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Puja els baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Serveis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Baixa els baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipus de servei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenDret" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sons d'aplicació" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Puja els baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Baixa els baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papers pintats" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "ImprPant" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menú d'aplicació XDG (fitxers .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "RePàg" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Descripcions de menú XDG (fitxers .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "AvPàg" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Disposició del menú XDG (fitxers .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Bloq Majús" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Fitxers temporals (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Bloq Núm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Sockets UNIX (específics per a l'ordinador i l'usuari actuals)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Bloq Número" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tipus desconegut\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tipus desconegut de camí d'usuari\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "PetSis" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Refés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Talla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Enganxat especial..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir la biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "No s'ha pogut trobar el servei '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Què és això?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "L'usuari ha aturat l'operació" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Lletra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "E&stil de lletra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Mida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ra&tllat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subratllat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Mostra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Manu&al" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Bé" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Desconegut" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "No guardis" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "No s'ha trobat l'estil %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Trieu lletra" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Bé" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cancel·la" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Sí" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&No" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Interromp" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Reintenta" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Descarrega nou %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignora" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Sí a &tot" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&o a tot" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                  About Qt

                                                  This program uses Qt version %1.

                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                  Quant a Qt

                                                  Aquest programa usa la versió %1 del Qt.

                                                  Qt és " -"un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament " -"d'aplicacions.

                                                  Qt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre " -"MS Windows, Mac OS X, Linux i les principals varietats " -"comercials de Unix.
                                                  Qt també és disponible per a dispositius encastats

                                                  QT és un producte Trolltech. Consulteu http://www.trolltech.com/qt/" -" per a més informació.

                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Quant a Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Omissió" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Endarrera" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Següent >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Acaba" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Lletra demanada" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 sense definir" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "No s'ha gestionat l'ambigüitat \"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Cal confirmació" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Llatí" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "s'ha cancel·lat la petició" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grec" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Ciríl·lic" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Cert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgià" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Fals" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rúnic" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Supr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Modificadors d'espaiat" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "s'esperava una lletra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Combinat de marques" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Més petit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreu" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Bloq Núm" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Àrab" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insereix" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sirià" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Espai" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorits" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalí" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tàmil" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sí a tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Bé a tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "No a tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancel·la-ho tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " a tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetà" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Torna a provar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Avorta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Alinea" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "A mida..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menú del sistema" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Plega" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Desplega" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalitza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Més..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etíop" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Què és això?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimitza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Aborigen canadenc" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximitza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongol" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Queda't al damun&t" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Símbols de moneda" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Plega" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Símbols de lletres" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Formes numèriques" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaura avall" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operadors matemàtics" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Desplega" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Símbols tècnics" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "sense errors" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Símbols geomètrics" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "error provocat pel consumidor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Símbols miscel·lànis" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fi de fitxer inesperat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Parèntesi i quadrat" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "més d'una definició de tipus de document" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "marcador desaparellat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagàlog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el contingut" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "caràcter inesperat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nom d'instrucció de procés no vàlid" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "s'esperava una versió en llegir la declaració XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Formes Katakana de mitja amplada" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valor erroni per a la declaració autònoma" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonès)" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma al llegir " +"la declaració XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Xinès simplificat)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "s'esperava una declaració autònoma al llegir la declaració XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Xinès tradicional)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreà)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "s'esperava una lletra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Escriptura desconeguda" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un comentari" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar una referència" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "al DTD no es permet una referència interna a una entitat general" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Supr" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general " +"analitzada externament" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Enrere" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada " +"externament" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Endavant" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referència a una entitat no analitzada a un context erroni" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Atura" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entitats recursives" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresca" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error en la declaració de text d'una entitat externa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Baixa el volum" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dominis addicionals per a la navegació" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Llista del dominis 'globals' (no locals) que s'haurien de navegar." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Navega per la xarxa local" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Silencia" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Si és cert es navegarà pel domini .local. Sempre és un domini local, usant " +"DNS multicast." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Cerca recursiva de dominis" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "S'ha eliminat al TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Puja el volum" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Selecciona la publicació a LAN (multicast) o a WAN (unicast, cal un servidor " +"DNS configurat)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Potencia els baixos" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Especifica si la publicació hauria d'ésser per omissió local usant DNS " +"multicast (LAN) o bé 'global' usant un servidor DNS normal (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nom del domini de publicació per omissió per WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Puja els baixos" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Nom del domini de publicació usant ZeroConf 'global' (DNS normal). Això ha " +"de coincidir amb el domini especificat a /etc/mdnsd.conf. Aquest valor només " +"s'usa si el tipus de publicació s'ha establert a WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Selector d'editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Baixa els baixos" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Si us plau, trieu el component editor de text per omissió que voleu usar en " +"aquesta aplicació. Si trieu Omissió del sistema, l'aplicació " +"respectarà els vostres canvis al centre de control. Totes les altres tries " +"sobreescriuran aquest valor." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informació del document" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Modificat per darrer cop:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codificació del document:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Puja els aguts" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Capçaleres HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Baixa els aguts" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propietat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Reprodueix" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Errors JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Atura la reproducció" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Aquest diàleg us proporciona la notificació i els detalls dels errors de " +"guió que ocorren a les pàgines web. En molts casos són deguts a errors en " +"el lloc web, tal com els va dissenyar el seu autor. En altres casos és el " +"resultat d'un error de programació de Konqueror. Si penseu que és tracta " +"del primer cas, si us plau, contacteu el webmestre del lloc en qüestió. " +"Contràriament, si sospiteu d'un error al Konqueror, si us plau, ompliu un " +"informe d'error a http://bugs.trinitydesktop.org/. S'agrairà un cas de " +"prova que il·lustri el problema." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Anterior" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Marc" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Següent" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Aquest és l'idioma per omissió que usarà el corrector ortogràfic. El " +"desplegable llistarà tots els diccionaris del idiomes existents." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Enregistra" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Habilita la comprovació d'&ortografia al fons" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorits" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Si està marcat, el mode \"comprova en teclejar\" és actiu i totes les " +"paraules incorrectes es ressalten immediatament." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Cerca" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Omet totes les paraules &majúscules" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Atura temporalment" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Si està marcat, les paraules que només tenen lletres majúscules no es " +"comproven. Això és útil si teniu un munt d'acrònims, com ara TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Obre URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "O&met les paraules enganxades" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Engega el correu" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Si està marcat, les paraules concatenades a partir de paraules existents no " +"es comproven. Això és útil en alguns idiomes." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Engega el reproductor" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Idioma per omissió:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Engega (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignora les paraules següents" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Engega (1)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Per afegir una paraula que cal ignorar, escriviu-la al camp d'edició de " +"sobre i premeu Afegeix. Per eliminar una paraula, ressalteu-la a la llista i " +"cliqueu Elimina." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Engega (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Paraula desconeguda:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Engega (3)" +"

                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                  \n" +"

                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                  \n" +"

                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"

                                                  Aquesta paraula s'ha considerat una \"paraula desconeguda\" perquè no " +"casa amb cap entrada del diccionari actualment en ús. També podria ser una " +"paraula d'un idioma estranger.

                                                  \n" +"

                                                  Si la paraula no està mal escrita, podeu afegir-la al diccionari clicant " +"a Afegeix al diccionari. Si no voleu afegir la paraula desconeguda al " +"diccionari, però voleu deixar-la sense canviar, cliqueu Ignora o " +"Ignora-ho tot.

                                                  \n" +"

                                                  En canvi, si la paraula està mal escrita, podeu provar de trobar la " +"substitució correcta a la llista de sota. Si no podeu trobar-hi una " +"substitució, podeu escriure a la caixa de text de sota i clicar " +"Substitueix o Substitueix-ho tot.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Engega (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "error ortogràfic" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Engega (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Paraula desconeguda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Engega (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Engega (7)" +"\n" +"

                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Seleccioneu l'idioma del document que esteu comprovant aquí.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Engega (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... la paraula mal escrita mostrada en context ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Engega (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Extracte de text que mostra la paraula desconeguda en el seu context." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Engega (A)" +"\n" +"

                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Aquí podeu veure un extracte del text que mostra la paraula desconeguda " +"en el seu context. Si aquesta informació no és suficient per a triar la " +"millor substitució per a la paraula desconeguda, podeu clicar al document " +"que esteu comprovant, llegir una part més gran del text i llavors tornar " +"aquí per a continuar la comprovació.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Engega (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<\n" +"

                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  La paraula desconeguda s'ha detectat i s'ha considerat desconeguda perquè " +"no està inclosa al diccionari.
                                                  \n" +"Cliqueu aquí si considereu que la paraula desconeguda no està mal escrita i " +"voleu evitar detectar-la incorrectament en el futur. Si voleu deixar-la tal " +"com està, però no voleu afegir-la al diccionari, llavors cliqueu Ignora o Ignora-ho tot.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Engega (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Paraules suggerides" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Engega (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Llista de suggeriments" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Engega (F)" +"\n" +"

                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Si la paraula desconeguda és un error ortogràfic, heu de comprovar si " +"està disponible la seva correcció, i si ho està, cliqueu-hi. Si cap de les " +"paraules de la llista és una bona substitució podeu teclejar la paraula " +"correcta a la caixa d'edició de sobre.

                                                  \n" +"

                                                  Per a corregir aquesta paraula cliqueu Substitueix si voleu " +"corregir només aquesta ocurrència o Substitueix-ho tot si voleu " +"corregir totes les ocurrències.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "ImprPant" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substitueix &amb:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "RePàg" +"\n" +"

                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                  \n" +"

                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Si la paraula desconeguda està mal escrita, heu de teclejar la correcció " +"de l'error ortogràfic aquí o seleccionar-la de la llista de sota.

                                                  \n" +"

                                                  Llavors podeu clicar Substitueix si voleu corregir només aquesta " +"ocurrència de la paraula o Substitueix-ho tot si voleu corregir totes " +"les ocurrències.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "AvPàg" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Selecció d'idioma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Bloq Majús" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggereix" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Bloq Núm" +"\n" +"

                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Cliqueu aquí per a substituir aquesta ocurrència del text desconegut amb " +"el text de la caixa d'edició de sobre (a l'esquerra).

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Bloq Número" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Su&bstitueix-ho tot" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Bloq Despl" +"\n" +"

                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Cliqueu aquí per a substituir totes les ocurrències del text desconegut " +"amb el text de la caixa d'edició a sobre (a l'esquerra).

                                                  \n" +"
                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "PetSis" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Majús" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "L'usuari ha aturat l'operació" +"\n" +"

                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                  \n" +"

                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Cliqueu aquí per a deixar aquesta ocurrència de la paraula desconeguda " +"tal com està.

                                                  \n" +"

                                                  Aquesta acció és útil quan una paraula és un nom, un acrònim, una paraula " +"estrangera o qualsevol altra paraula desconeguda que voleu usar però no " +"voleu afegir al diccionari.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Cert" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnora-ho tot" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Fals" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                  \n" +"

                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                  \n" +"
                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                  Cliqueu aquí per a deixar totes les ocurrències de la paraula desconeguda " +"tal com estan.

                                                  \n" +"

                                                  Aquesta acció és útil quan una paraula és un nom, un acrònim, una paraula " +"estrangera o qualsevol altra paraula desconeguda que voleu usar però no " +"voleu afegir al diccionari.

                                                  \n" +"
                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorrecció" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Drecera alternativa:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Drecera primària:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Error desconegut" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"La drecera actualment establerta o la drecera que esteu introduint es " +"mostrarà aquí." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "No s'ha pogut llegir des del fitxer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Neteja drecera" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfés" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mode multi-tecla" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refés" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Habilita l'entrada de dreceres multi-tecla" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Talla" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció per habilitar l'entrada de dreceres multi-tecla. " +"Una drecera multi-tecla és una seqüència de fins a 4 tecles. Per exemple, " +"podeu assignar \"Ctrl+L,N\" a Lletra Negreta i \"Ctrl+L,S\" a Lletra " +"Subratllada." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Drecera:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Enganxa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Alinea" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mou" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "A mida..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Vés" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menú del sistema" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Plega" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplega" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Llista de proveïdors a usar" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalitza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Més..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "No senyalis les aplicacions per actualitzar" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Què és això?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sí a tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Bé a tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "No a tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menú del sistema" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancel·la-ho tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " a tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "No" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Torna a provar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Avorta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaura" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configura les barres d'eines" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimitza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximitza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Tanca" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Queda't al damun&t" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Plega" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaura avall" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desplega" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostra l'ajuda" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "sense errors" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "error provocat pel consumidor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostra barra de &menú" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fi de fitxer inesperat" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "més d'una definició de tipus de document" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "País" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "marcador desaparellat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el contingut" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "caràcter inesperat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nom d'instrucció de procés no vàlid" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "s'esperava una versió en llegir la declaració XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valor erroni per a la declaració autònoma" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma al llegir " -"la declaració XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "s'esperava una declaració autònoma al llegir la declaració XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "s'esperava una lletra" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un comentari" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar una referència" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "al DTD no es permet una referència interna a una entitat general" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general " -"analitzada externament" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada " -"externament" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referència a una entitat no analitzada a un context erroni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entitats recursives" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error en la declaració de text d'una entitat externa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "La contrasenya és buida" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Pista del dia" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2a042c01390..87720dffa35 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:52+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,12202 +18,13482 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Jakub Friedl" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Otevřít URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta pro video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Celoobrazovkový reži&m" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Po&loviční velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normální velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvojitá velikost" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Zobrazit chybovou zprávu (výchozí)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Zobrazit varovnou zprávu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Zobrazit informační zprávu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Řetězec k zobrazení" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Nástroj pro zobrazování chybových zpráv aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornění" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastavit" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Změnit" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Z&měnit" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Zarovnání" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ohraničení" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Šíř&ka" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Výšk&a" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Mezery" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontální" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikální" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Na střed" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Dole" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Přesunout" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Smazat vše" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Vyprázdnit vše" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšení" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zvětšení..." + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL má chybný formát" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Znaková sada:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Uložit soubor" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Informace o aplikaci" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Informace o &aplikaci" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Informace o aplikaci" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nepojmenovaný" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Zapnout" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Vypnout" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Použít" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Zaho&dit" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Úpravy" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "M&ožnosti" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "U&končit" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "U&končit" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "V&ložit" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nové okno..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nové o&kno..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nové okno" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nová hra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nová hra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otevřít..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Vyjmout" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Vyjmout" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Barva &textu" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Barva &pozadí" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Uložit j&ako..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznámé slovo:" +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Tisknout..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Lituji" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                  \n" -"

                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                  \n" -"

                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"

                                                  Toto slovo je považováno za neznámé, protože neodpovídá žádné položce " -"v právě používaném slovníku. Možná je to také slovo v cizím jazyce.

                                                  \n" -"

                                                  Pokud je slovo napsáno správně, můžete je přidat do slovníku. " -"Pokud jej nechcet přidávat, ale chcete jej ponechat nezměněné, stiskněte " -"Ignorovat nebo Ignorovat vše.

                                                  \n" -"

                                                  Pokud je ovšem slovo špatně napsáno, můžete se pokusit pro něj najít " -"vhodnou náhradu v seznamu níže. Pokud náhradu nenajdete, můžete ji stále " -"zapsat do textového políčka níže a zvolit Nahradit nebo Nahradit " -"vše.

                                                  \n" -"
                                                  " +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Změnit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Smazat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Skloněné" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Zpět" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Zn&ovu" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "H&ra" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "připojen lokálně" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Listovat..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Odeb&rat" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Vlastnosti..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&op" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Velikost písma" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Pís&ma" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "O&bnovit" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "pondělí" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "úterý" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "chybně napsáno" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Neznámé slovo" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "pátek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Zde vyberte jazyk kontrolovaného dokumentu.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "neděle" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... chybně napsané slovo zobrazené v kontextu ..." +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Aktualiz&ovat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Výňatek z textu ukazující slovo v jeho kontextu." +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Nejlepší výsledky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Zde můžete vidět ukázku textu zobrazující neznámé slovo v jeho kontextu. " -"Pokud tato informace není dostatečná pro výběr vhodného slova jako náhrady, " -"můžete kliknout do dokumentu, který kontrolujete, přečíst si větší část a " -"poté vrátit k dokončení kontroly.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nový pohled" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Přidat do slovníku" +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "V&ložit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Toto slovo je považováno za neznámé, protože není obsaženo ve slovníku. " -"
                                                  \n" -"Klikněte sem, pokud si myslíte, že neznámé slovo není chybně napsáno a vy si " -"jej nepřejete znovu v budoucnu kontrolovat. Pokud jej chcete ponechat tak, " -"jak je, a nepřidávat do slovníku, klikněte na Ignorovat popř. " -"Ignorovat vše.

                                                  \n" -"
                                                  " - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Navrhovaná slova" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Další" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Seznam návrhů" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Předchozí" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste zkontrolovat, zda je " -"pro něj dostupná oprava a pokud je, kliknout na ni. Pokud žádné ze slov v " -"seznamu není vhodnou náhradou, můžete zapsat správné slovo do vstupního pole " -"výše.

                                                  \n" -"

                                                  K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " -"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " -"výskytů.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Na&hradit za:" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Na&hradit..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                  \n" -"

                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste sem zapsat správné " -"slovo nebo jej vybrat ze seznamu níže.

                                                  \n" -"

                                                  K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " -"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " -"výskytů.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Anglický" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Výběr jazyka" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Vý&chozí" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Navrhno&ut" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "O&bsah" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Na&hradit" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otevřít nedávný" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Klikněte sem pro nahrazení tohoto výskytu neznámého slova textem zadaným " -"do vstupního pole nahoře vlevo.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ot&evřít nedávný" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Nahradit vš&e" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Najít..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Klikněte sem pro nahrazení všech výskytů neznámého slova textem zadaným " -"do vstupního pole nahoře vlevo.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najít &další" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                  \n" -"

                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Klikněte sem pro ponechání tohoto výskytu slova tak, jak je.

                                                  \n" -"

                                                  Tato akce je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo jiným " -"neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

                                                  \n" -"
                                                  " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Záložky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorovat všechny" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Přidat k záložkám" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                  \n" -"

                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                  \n" -"
                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                  Klikněte sem pro ponechání všech výskytů slova tak, jak jsou.

                                                  \n" -"

                                                  Tato akce je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo jiným " -"neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

                                                  \n" -"
                                                  " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Upravit &záložky..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatická oprava" +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Toto je výchozí jazyk pro kontrolu pravopisu. Rozbalovací nabídka obsahuje " -"všechny slovníky existujících jazyků." +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Kontrola pravopisu..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Zobrazovat hlavní na&bídku" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Po&volit kontrolu pravopisu na pozadí" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Zobrazovat nás&trojovou lištu" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Zobrazovat &stavovou lištu" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Nastavit &klávesové vazby..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Nastav&ení..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastav&ení" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Přeskakovat slova psaná velkými písmen&y" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulátor" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Zpětný tabulátor" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Přes&kakovat spojená slova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorovat následující slova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Výběr editoru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pauza" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Prosím vyberte si výchozí komponentu pro úpravu textu, která bude používána " -"touto aplikací. Vyberete-li Výchozí nastavení systému, pak aplikace " -"bude zohledňovat změny vašeho nastavení v Ovládacím centru. Všechny ostatní " -"volby toto nastavení zruší." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "PrintScr" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Zkratka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Zrušit zkratku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Vlevo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Nahoru" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "H&ra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Vpravo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Ú&pravy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dolů" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Tah" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Předchozí" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Následující" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Záložky" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nastav&ení" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativní zkratka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primární zkratka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Aktuálně nastavená zkratka nebo zkratka, kterou zadáváte, se zobrazí zde." +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Mezerník" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Více-klávesový režim" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Levá závorka" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Povolit zadání víceklávesových zkratek" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Pravá závorka" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Zaškrtnutím tohoto tlačítka povolíte zadávání víceklávesových zkratek, které " -"se skládají ze sekvence až 4 kláves. Například můžete přiřadit \"Ctrl+F,B\" " -"tučnému písmu nebo \"Ctrl+F,U\" podtrženému písmu." +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Hvězdička" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikát" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Čárka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informace o dokumentu" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Mínus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Tečka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Lomítko" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titulek:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvojtečka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslední změna:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Středník" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kódování dokumentu:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Menší" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP hlavičky" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Rovnítko" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Větší" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Otazník" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Chyby v JavaScriptu" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Levá závorka" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Tento dialog vám poskytuje oznamování a detaily o chybách ve skriptech, " -"které se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu " -"autora webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně " -"programátorů Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových " -"stránek, jinak prosím nahlaste chybu na http://bugs.trinitydesktop.org. " -"Příklad ilustrující chybu je vítán." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Zpětné lomítko" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "V&yprázdnit" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Pravá závorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Další domény pro procházení" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Stříška" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Podtržítko" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Levé uvozovky" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Levá složená závorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Pravá složená závorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Odstraněno v TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Vlnka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PageUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PageDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand (znak &)" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová,Jakub Friedl" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Vykřičník" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Nastavit" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Změnit" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procento" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Z&měnit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Zarovnání" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Nápověda" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Strana" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Číselný znak" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ohraničení" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Polotučné" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lehké" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Šíř&ka" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lehké skloněné" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Polotučné skloněné" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Výšk&a" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Skloněné" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Mezery" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontální" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book skloněné" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikální" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Přilepit" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Odlepit" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skripty TDE" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Na střed" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Není možné obdržet vykonavatele KScriptu pro typ \"%1\"." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Chyba KScript" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nelze najít skript \"%1\"." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dole" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Výchozí pro systém (%1)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Přesunout" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Nadpis" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Smazat vše" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Vyprázdnit vše" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizace" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Oddělení" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importovat" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pododdělení" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zvětšení" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Štítek" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zvětšení..." +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "PSČ" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL má chybný formát" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Město" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Znaková sada:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Země" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornění" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stát" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Uložit soubor" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titul" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Zařazení" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Informace o aplikaci" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formátované jméno" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Informace o &aplikaci" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Před jménem" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Informace o aplikaci" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Křestní jméno" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nepojmenovaný" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Prostřední jméno" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Příjmení" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Zapnout" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Datum narození" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Vypnout" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Použít" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk adresy" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Emailové adresy" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Zaho&dit" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Klíčová slova" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonní číslo" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "M&ožnosti" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Uživatelské pole 1" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Pohled" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Uživatelské pole 2" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "U&končit" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Uživatelské pole 3" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Uživatelské pole 4" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "U&končit" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Není možné zinicializovat lokální proměnné." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nové okno..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nedostatek paměti" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nové o&kno..." +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Váš lokální konfigurační soubor programu kab \"%1\" nebylo možné vytvořit. " +"kab bez něj nebude možná pracovat korektně.\n" +"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu TDE " +"adresáři (obvykle ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nové okno" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Váš standardní databázový soubor programu kab \"%1\" nebylo možné vytvořit. " +"Kab bez něj nebude možná pracovat korektně.\n" +"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu TDE " +"adresáři (obvykle ~/.trinity)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nová hra" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab vytvořil vaši standardní knihu adres v\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nová hra" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Není možné vytvořit záložní soubor (odmítnut přístup)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Souborová chyba" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Otevřít soubor" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Není možné otevřít záložní soubor (odmítnut přístup)." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritická chyba:\n" +"Změněna přístupová práva v lokálním adresáři!" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otevřít..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Soubor znovu nahrán." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Vyjmout" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Současně nahraný soubor \"%1\" není možné opět nahrát. Kab jej může uzavřít " +"nebo uložit.\n" +"Uložte jej, pokud jste náhodou smazali svůj datový soubor.\n" +"Zavřete jej, pokud jste tak zamýšleli.\n" +"Implicitně bude váš soubor zavřen." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Vyjmout" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Bezpečnostní kopie při souborové chybě)" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Není možné uložit soubor. Soubor bude nyní zavřen." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Barva &textu" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Soubor otevřen." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Barva &pozadí" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Není možné načíst soubor." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Takový soubor neexistuje." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Soubor \"%1\" není možné nalézt. Má se vytvořit nový?" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Takový soubor neexistuje" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nový soubor." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Tisknout..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Zrušeno." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Lituji" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Vnitřní chyba v kabu)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prázdná položka)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Není možné opět nahrát konfigurační soubor!" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfigurační soubor opět nahrán." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Soubor uložen." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Skloněné" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Odepřen přístup." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Soubor uzavřen." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informace" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Soubor, který jste chtěli změnit, není možné uzamknout.\n" +"Pravděpodobně je používán jinou aplikací nebo je jen ke čtení." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Není možné nalézt šablonu programu kab.\n" +"Není možné vytvářet nové soubory." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šířku" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Není možné číst šablonu programu kab.\n" +"Není možné vytvářet nové soubory." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "připojen lokálně" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Chyba formátu" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Listovat..." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Není možné vytvořit soubor\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Odeb&rat" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Není možné uložit soubor\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Vlastnosti..." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Není možné nalézt šablonu konfiguračního souboru programu kab.\n" +"kab není možné nakonfigurovat." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Není možné číst šablonu konfiguračního souboru programu kab.\n" +"kab není možné nakonfigurovat." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Není možné vytvořit nový konfigurační soubor." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&op" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Není možné nahrát lokální konfigurační soubor programu kab.\n" +"Je možné, že je chyba ve formátu.\n" +"kab není možné konfigurovat." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Různé" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Není možné nalézt lokální konfigurační soubor.\n" +"Není možné nastavit kab." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Velikost písma" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "pevný" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilní" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Pís&ma" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "O&bnovit" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "obecné" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Obchodní" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Data" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Vaši novou položku nebylo možné přidat." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "pondělí" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "úterý" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE démon" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "středa" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE démon - spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "čtvrtek" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staré jméno hostitele" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "pátek" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nové jméno hostitele" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Chyba: proměnná prostředí HOME není nastavena.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "neděle" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Chyba: proměnná prostředí DISPLAY není nastavena.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Aktualiz&ovat" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "TDE: Neměňte jméno hostitele" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Nejlepší výsledky" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informuje TDE o změně jména hostitele" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nový pohled" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "V&ložit" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Vypisovat data v UTF-8 místo lokálního kódování" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Další" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Vypsat ID nabídky, která\n" +"obsahuje aplikaci" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Předchozí" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Vypsat název nabídky (záhlaví), která\n" +"obsahuje aplikaci" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Zvýraznit položku v nabídce" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Na&hradit..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nekontrolovat aktuálnost databáze Sycoca" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID položky nabídky k nalezení" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Vý&chozí" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky '%1'." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "O&bsah" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Nástroj TDE pro dotazování nabídky.\n" +"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá " +"aplikace.\n" +"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité " +"aplikace TDE v nabídce." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Otevřít nedávný" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE menu" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ot&evřít nedávný" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Musíte zadat ID aplikaci, jako např. 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Najít..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Musíte zadat jedno z --print-menu-id, --print-menu-name nebo --highlight" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Najít &další" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Položka nabídky '%1' neexistuje." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Položka nabídky '%1' nebyla nalezena." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Přidat k záložkám" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Chyba při vytváření databáze '%1'\n" +"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " +"disk zaplněn.\n" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Upravit &záložky..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Kontrola pravopisu..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Chyba při zápisu do databáze '%1'\n" +"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " +"disk zaplněn.\n" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Zobrazovat hlavní na&bídku" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Zobrazovat nás&trojovou lištu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Zobrazovat &stavovou lištu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Nastavit &klávesové vazby..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Nastav&ení..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Vytvořit globální databázi" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tichý provoz - bez oken a stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Zpětný tabulátor" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Zobrazovat informace o průběhu (i s tichým režimem)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Znovu načítám nastavení TDE, prosím vyčkejte..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Správce nastavení TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Přejete si znovu načíst nastavení TDE?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nenačítat znovu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informace o nastavení znovu úspěšně načteny." -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pauza" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaktická chyba v seznamu parametrů" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "PrintScr" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinovaná hodnota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null hodnota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Žádná výchozí hodnota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Vyhodnocovací chyba" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Vlevo" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Chyba v rozsahu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Nahoru" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Chyba v odkazu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Vpravo" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Dolů" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Chyba v typu" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Předchozí" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Chyba v URI" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Následující" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neplatná základna odkazů" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nelze najít proměnnou: " -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base není objektem" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Mezerník" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Levá závorka" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Neukládat" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Pravá závorka" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Hvězdička" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštovní schránka" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Rozšířená informace o adrese" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Čárka" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulice" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Mínus" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Město" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Tečka" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Lomítko" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "PSČ" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvojtečka" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferovaná" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Středník" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domácí" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mezinárodní" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštovní" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Menší" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Balík" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Rovnítko" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Domů" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Větší" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Do práce" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Otazník" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferovaná adresa" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Levá závorka" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Zpětné lomítko" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nelze načíst zdroj '%1'." -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Pravá závorka" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikátní identifikátor" -#: common_texts.cpp:238 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Stříška" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikátní identifikátor" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Podtržítko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Levé uvozovky" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Příjmení" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Levá složená závorka" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Jméno" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Pravá složená závorka" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Další jména" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Vlnka" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Tituly (před)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Tituly (za)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Přezdívka" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Domů: ulice" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand (znak &)" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Poštovní schránka" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Vykřičník" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Domů: město" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Domů: stát" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procento" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Domů: PSČ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Domů: země" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Nápověda" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Domů: popisek" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Pracovní: ulice" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Číselný znak" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Pracovní: stát" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Polotučné" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Pracovní: město" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lehké" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Pracovní: stát" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lehké skloněné" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Pracovní: PSČ" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Polotučné skloněné" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Pracovní: země" + +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Pracovní: popisek" + +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon domů" + +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon do práce" + +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" + +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax domů" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Skloněné" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax do práce" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon do auta" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book skloněné" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Přilepit" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Odlepit" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Vytváří Qt moduly s widgety z popisného INI souboru." +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštovní klient" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Vstupní soubor" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časová zóna" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Výstupní soubor" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Zeměpisná pozice" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Název třídy modulu k vygenerování" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Role" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Výchozí skupina widgetu k zobrazení v Designeru" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Zahrnout pixmapy ze zdrojového adresáře" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikátor produktu" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revize" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Najít další" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Třídící řetězec" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najít další výskyt '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Nalezena 1 shoda.\n" -"Nalezeny %n shody.\n" -"Nalezeno %n shod." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Bezpečnostní třída" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosaženo konce dokumentu." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pokračovat od konce?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Zvolit adresáta" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Pokračovat od začátku?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Najít text" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Nahradit text" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Zrušit výběr" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text k nalezení:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Slečna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gulární výraz" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Pan" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "U&pravit..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Paní" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Nahradit za" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Pí." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Text na&hrazení:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Použít zás&tupce" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vl&ožit zástupce" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišov&at velikost" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Pouze &celá slova" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&urzoru" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Hledat o&dzadu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Nastavit distribuční seznamy" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Vybraný text" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vybrat emailovou adresu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Potvrzovat nahrazení" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nový seznam..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Spustit nahrazení" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Přejmenovat seznam..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Odstranit seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Nahradit, bude v dokumentu vyhledán " -"zadaný text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupní adresáti:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Najít" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferovaný email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Spustit hledání" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Přidat položku" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Najít, bude v dokumentu vyhledán zadaný " -"text." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Používat preferovaný" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Změnit email..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstranit položku" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nový distribuční seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prosím zadejte &název:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribuční seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prosím změňte &název:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Smazat distribuční seznam '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Zvolení adresáti:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Zvolení adresáti v '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nový seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Hledat pozpátku." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Změnit email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Dotázat se před každým nahrazením." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prosím zadejte název:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Jakýkoliv znak" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Chyba v libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začátek řádku" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Konec řádku" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Všechny" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Sada znaků" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Časté" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Volitelné" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formát vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Popis není dostupný." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nový řádek" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "CR" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Bílá mezera" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznámý typ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Číslice" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Kompletní shoda" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zachycený text (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Doména:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neplatný regulární výraz." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Počítač:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP verze:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Limit velikosti:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prosím opravte." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Časový limit:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                  Description:%1
                                                  Author:" -"%2
                                                  Version:%3
                                                  License:%4
                                                  " -msgstr "" -"
                                                  Popis:%1
                                                  Autor:%2
                                                  Verze:%3
                                                  Licence:%4
                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(na tomto modulu není co nastavovat)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Dotaz na server" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Všechny" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Zabezpečení" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Provedena 1 náhrada.\n" -"Provedeny %n náhrady.\n" -"Provedeno %n náhrad." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentizace" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymní" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduchá" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Spustit znovu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                  " -msgstr "" -"Nastala chyba v načítání modulu '%1'.

                                                  Soubor pracovní plochy " -"(%2) i knihovna (%3 byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. " -"Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu.
                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mechanismus:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nelze najít danou knihovnu (%1)." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP dotaz" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nelze najít daný modul (%1)." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Seznam emailů" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nelze otevřít soubor se zámkem." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                  " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"Adresář '%1' je uzamčen aplikací '%2'.\n" +"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                  The diagnostics is:
                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                  " -msgstr "

                                                  Diagnostika je:
                                                  Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Odemčení selhalo. Soubor se zámkem je vlastněn jiným procesem: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nelze načíst modul '%1'." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Všechny zámky uspěly, ale žádné uzamčení nebylo provedeno." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Všechny zámky selhaly." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                  The diagnostics is:
                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                  Diagnostika je:
                                                  Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou " -"knihovnu." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Nastala chyba při nahrávání modulu." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferovaný" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"

                                                  The diagnostics is:
                                                  %1

                                                  Possible reasons:

                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                  Diagnostika je:
                                                  %1

                                                  Možné příčiny:

                                                  • Nastala chyba " -"během poslední aktualizace TDE, což zanechalo \"opuštěný\" ovládací " -"modul
                                                  • Máte někde staré moduly třetích stran

                                                  Pečlivě zkontrolujte " -"tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to " -"nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo balíkáře.

                                                  " +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Domů" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.
                                                  Kliknutím " -"na tlačítko \"Administrátorský režim\" povolíte změny." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Do práce" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " -"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele 'root', abyste mohli změnit " -"vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Komunikátor" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferované číslo" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Probíhá načítání..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vybrat komponenty" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vybrat komponenty..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilní" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Přejete si vyhledat na Internetu %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Vyhledání na Internetu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštovní schránka" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Opravdu si přejete spustit '%1'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Do auta" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Spustit soubor?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax do práce" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otevřít '%2'?\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Načtení zdroje '%1' selhalo!" + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Uložení zdroje '%1' selhalo!" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Výběr zdroje" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otevřít '%3?\n" -"Jméno: %2\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otevřít pomocí..." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Důvěrný" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nelze uložit zdroj %1, protože je uzamčen." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download Manager %1 nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná $PATH)." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Vypnout automatické spuštění po přihlášení" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Zkuste jej nainstalovat znovu.\n" -"\n" -"Integrace s Konquerorem bude vypnuta!" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Potlačit existující položky" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" -"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" +"Soubor s knihou adres %1 nenalezen! Ujistěte se, že stará kniha adres " +"existuje a že k ní máte práva ke čtení." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Uzavřít dokument" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Převod z Kab do Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Vyžadováno potvrzení" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Vstupní soubor" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Vyčistit vstupní pole" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neplatný certifikát!" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikáty" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Vyžadováno potvrzení" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Podpisovatelé" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Otevřít soubor" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importov&at vše" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Bezpečný import certifikátu pro TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Město" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Řetězec:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Odstranit" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět: " -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Vydavatel:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formát souboru:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Stát:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Platný od:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Platný do:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sériové číslo:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stát" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatická detekce" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Veřejný klíč:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Veřejný klíč" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Spustit pouze moduly nacházející se v adresáři. K volbě modulů použijte " -"volby dotazu." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Správce &kryptografie..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Uložit..." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Hotovo" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Uložení selhalo." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Chyba v libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Import certifikátu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Nastavit distribuční seznamy" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Nezdá se, že máte TDE zkompilováno s podporou SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vybrat emailovou adresu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Soubor s certifikátem je prázdný." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Emailové adresy" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Heslo certifikátu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nový seznam..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Soubor s certifikátem nelze otevřít. Zkusíte jiné heslo?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Přejmenovat seznam..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Zkusit jiné" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstranit seznam" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Tento soubor nelze otevřít." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupní adresáti:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Nevím, jak zacházet s tímto typem souborů." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferovaný email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certifikát serveru" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Přidat položku" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Certifikát s tímto názvem již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikát byl úspěšně naimportován do TDE.\n" +"Své certifikáty můžete dále spravovat z Ovládacího centra." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Používat preferovaný" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikáty byly úspěšně naimportovány do TDE.\n" +"Své certifikáty můžete dále spravovat z Ovládacího centra." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Změnit email..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE komponenta certifikátů" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstranit položku" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nový distribuční seznam" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prosím zadejte &název:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribuční seznam" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prosím změňte &název:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Aktualizace KConf" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Smazat distribuční seznam '%1'?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Zvolení adresáti:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "po" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Zvolení adresáti v '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "út" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "st" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formát vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čt" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Popis není dostupný." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pá" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nelze načíst zdroj '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "so" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Vypnout automatické spuštění po přihlášení" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ne" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Potlačit existující položky" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "led" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Soubor s knihou adres %1 nenalezen! Ujistěte se, že stará kniha adres " -"existuje a že k ní máte práva ke čtení." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "úno" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Převod z Kab do Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "bře" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nový seznam" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "dub" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Změnit email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "kvě" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prosím zadejte název:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "čen" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Všechny zámky uspěly, ale žádné uzamčení nebylo provedeno." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "čec" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Všechny zámky selhaly." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "srp" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferovaný" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "zář" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "říj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Domů" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "lis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Do práce" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "pro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Komunikátor" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "leden" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferované číslo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "únor" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "březen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "duben" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilní" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "květen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "červen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštovní schránka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "červenec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "srpen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Do auta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "září" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "říjen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "listopad" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "prosinec" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax domů" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "led" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax do práce" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "úno" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "bře" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Výběr zdroje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "dub" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "kvě" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nelze uložit zdroj %1, protože je uzamčen." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "čen" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštovní schránka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "čec" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Rozšířená informace o adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "srp" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulice" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "zář" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Město" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "říj" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "lis" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "pro" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Země" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ledna" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Štítek" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "února" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferovaná" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "března" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domácí" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "dubna" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mezinárodní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "května" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštovní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "června" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Balík" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "července" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Domů" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "srpna" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Do práce" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "září" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferovaná adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "října" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "listopadu" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Slečna" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "prosince" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Pan" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Paní" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Pí." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Neznámý typ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikátní identifikátor" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unikátní identifikátor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formátované jméno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Příjmení" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Jméno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Další jména" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Tituly (před)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Tituly (za)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Přezdívka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Datum narození" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Domů: ulice" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Poštovní schránka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Domů: město" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Domů: stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Domů: PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Domů: země" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Domů: popisek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Pracovní: ulice" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Pracovní: stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Pracovní: město" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrama" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Pracovní: stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safara" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Pracovní: PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Pracovní: země" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Pracovní: popisek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon domů" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon do práce" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajaba" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`bana" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax do práce" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadanu" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon do auta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwala" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Emailová adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`daha" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštovní klient" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjaha" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časová zóna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Zeměpisná pozice" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaania" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titul" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Role" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaania" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizace" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`daha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Oddělení" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjaha" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikátor produktu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revize" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Třídící řetězec" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Bezpečnostní třída" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Zvolit adresáta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Zrušit výběr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Načtení zdroje '%1' selhalo!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Uložení zdroje '%1' selhalo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Neznámé pole" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Všechny" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Časté" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Důvěrný" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nelze otevřít soubor se zámkem." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresář '%1' je uzamčen aplikací '%2'.\n" -"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Odemčení selhalo. Soubor se zámkem je vlastněn jiným procesem: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Seznam emailů" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Doména:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Počítač:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP verze:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Limit velikosti:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Časový limit:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Dotaz na server" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpečení" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentizace" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymní" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduchá" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mechanismus:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP dotaz" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabština" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Pobaltí" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Střední Evropa" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Zjednodušená čínština" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradiční čínština" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Azbuka" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Aktualizace KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Řečtina" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejština" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta pro video" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonština" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Celoobrazovkový reži&m" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejština" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Po&loviční velikost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thajština" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normální velikost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turečtina" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvojitá velikost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Západní Evropa" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Nastavení KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilština" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopis" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Hotovo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severní Saami" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamština" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jihovýchodní Evropa" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " -"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnostika klávesových zkratek Dr. Kolizňáka" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Vyp&nout automatickou kontrolu" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                  Accelerators changed

                                                  " +msgstr "

                                                  Akcelerátory změněny

                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                  %2<%3>:
                                                  " -msgstr "" -"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří
                                                  %2<%3>:" -"
                                                  " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                  Accelerators removed

                                                  " +msgstr "

                                                  Akcelerátory odstraněny

                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                  " +msgstr "

                                                  Akcelerátory přidány (pouze pro informaci)

                                                  " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vybrat klíč k podepsání" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klíč pro podepsání:" +"Dosáhli jste konce seznamu\n" +"odpovídajících položek.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n" +"než jedna odpovídající položka.\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Stáhnout nové - %1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Není vybrán poskytovatel." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " -"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Chyba při instalaci zdroje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Žádné klíče nenalezeny." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis je neznámý." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Znovu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                  %2

                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                  " -msgstr "" -"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1
                                                  %2 " -"

                                                  Instalace zdroje se nedoporučuje.

                                                  Přejete si " -"pokračovat v instalaci?
                                                  " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Vlastnosti" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematický soubor se zdrojem" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Popředí" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                  Press OK to install it.
                                                  " -msgstr "%1

                                                  Stiskněte OK k instalaci.
                                                  " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Platný zdroj" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Knihovna %1 neposkytuje funkci %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Knihovna %1 neposkytuje TDE-kompatibilní továrnu." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " -"heslo.\n" -"Pokračovat bez podepsání zdroje?" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Stáhnout nový obsah" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Soubory s knihovnami pro \"%1\" nenalezeny." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Sdílet nový obsah" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Klient NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Verze:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Klient Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "žádná chyba" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "dočasné selhání při překladu jména" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neplatná hodnota pro 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nezotavitelné selhání při překlade jména" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL náhledu:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' není podporovaná" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Souhrn:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "selhání alokace paměti" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosím zadejte jméno." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "jméno nebo služba není známé " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Vyplnit" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nevyplňovat" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' není podporované" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Získat nový obsah" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systémová chyba" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neplatné příznaky" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "požadovaná rodina není podporovaná" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Nejlépe hodnoceno" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem socketu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Nejvíce stáhnutí" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Poslední" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "neznámá chyba" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systémová chyba: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "požadavek byl zrušen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Stažení" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Neznámá rodina %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum vydání" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "žádná chyba" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "vyhledání jména selhalo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa již používána" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Jméno: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licence: %3\n" -"Verze: %4\n" -"Uvolnění: %5\n" -"Hodnocení: %6\n" -"Stáhnutí: %7\n" -"Datum uvolnění: %8\n" -"Souhrn: %9\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je již propojen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Náhled: %1\n" -"Příloha: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je již vytvořen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalace úspěšná." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket není propojen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalace" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nebyl vytvořen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalace selhala." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operace by blokovala" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Náhled není dostupný." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "spojení aktivně odmítnuto" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "spojení vypršelo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operace již probíhá" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "nastala síťová chyba" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operace není podporována" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datový soubor: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "čas na operaci vypršel" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Obrázek s náhledem: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nastala neznámá/neočekávaná chyba" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informace o obsahu: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "vzdálený hostitel uzavřel spojení" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Tyto soubory nelze odeslat.\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                  " +msgstr "" +"

                                                  Díky práci překladatelských týmů po celém světě je TDE překládáno do " +"mnoha různých jazyků.

                                                  Stránky českého týmu se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/. Připojte se k " +"nám!

                                                  " -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Pro tento program nebyly specifikovány žádné licenční podmínky.\n" +"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" +"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Odeslat soubory" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informace o odeslání" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vyskytla se chyba v nastavení meziprocesové komunikace pro prostředí TDE. " +"Zpráva vrácená systémem byla:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Ode&slat" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prosím zkontrolujte, zda běží program \"dcopserver\"!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Získat nový obsah:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Použít displej X-serveru 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Zobrazit pouze média tohoto typu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Použít displej QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Seznam poskytovatelů k použití" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovit aplikaci pro daný 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n" +"pro 8-bitové obrazovky" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Nastavení zdrojů" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n" +"barev na 8-bitové obrazovce,\n" +"používá-li aplikace specifikaci barev\n" +"pomocí QApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"běží-li pod ladícím programem, tak může způsobit\n" +"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "přepíná synchronní mód pro ladění" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "určuje písmo aplikace" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"nastavuje výchozí barvu pozadí\n" +"a paletu aplikace (jsou spočítány\n" +"světlé a tmavé odstíny)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizovat" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n" +"na 8-bitové obrazovce" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontální" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n" +"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n" +"a root" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Svislé dlaždic&e" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastavit XIM server" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientace" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "zakázat XIM server" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Ro&tovat proti směru" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Ro&tovat proti směru" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Ro&tovat proti směru" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Použít 'caption' jako jméno v titulku okna" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Použít 'icon' jako ikonu aplikace" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Použít 'icon' jako ikonu v titulku okna" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Roztáhnout vodorovně" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Roztáhnout vodorovně" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Použít DCOP server daný parametrem 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Svislé dlaždic&e" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Svislé dlaždic&e" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientace" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastavuje GUI styl aplikace" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu - viz man X pro formát argumentů" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Není vybrán poskytovatel." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Styl %1 nebyl nalezen.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "změněný" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nelze spustit poštovní aplikaci" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nelze spustit poštovní aplikaci:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "změněný" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Motiv Web" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nelze spustit prohlížeč" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Nástroj TDE pro vytvoření pomocného seznamu všech instalovaných pixmapových " -"motivů." +"Nelze spustit prohlížeč:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Není možné se zaregistrovat pomocí DCOP.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Staré prostředí TDE" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Výchozí pro systém (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Neznámý přepínač '%1'." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Není možné obdržet vykonavatele KScriptu pro typ \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' chybí." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Chyba KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"Autoři aplikace %1\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nelze najít skript \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skripty TDE" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Prosím použijte http://bugs.trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Uzavřít tuto záložku" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Z&kusit" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekávaný argument '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko OK, budou všechny vámi\n" -"provedené změny zavedeny." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Přijmout nastavení" +"K získání seznamu dostupných voleb příkazové řádky použijte přepínač --help." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" -"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" -"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Použít nastavení" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[přepínače]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaily" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-přepínače]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Získat nápovědu..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Použití: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Předchozí" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Obecné přepínače" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Vpřed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Zobrazit nápovědu k přepínačům" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Domů" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Zobrazit %1 konkrétních přepínačů" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Zobrazit všechny přepínače" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Zobrazovat hlavní nabídku

                                                  Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla skryta" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Zobrazit informaci o autorech" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skrýt hlavní na&bídku" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Zobrazit informaci o verzi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Skrýt hlavní nabídku

                                                  Opět ji zobrazíte obvykle pomocí kontextové nabídky " -"přes pravé tlačítko myši." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Zobrazit informaci o licenci" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Konec přepínačů" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-přepínače" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Zobrazovat stavovou lištu

                                                  Zobrazovat lištu s informacemi vespod okna." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skrýt st&avovou lištu" +"\n" +"Přepínače:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "Skrýt stavovou lištu

                                                  Skryje lištu s informacemi vespod okna." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vybrat oblast obrázku" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty:\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Zkontrolovat pravopis..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Soubory/URL otevřené aplikací budou po použití smazány" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatická kontrola pravopisu" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Adresář, do kterého vygenerovat soubory" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Povolit tabulátory" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Vstupní kcfg XML soubor" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Soubor s volbami pro generování kódu" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Kompilátor .kcfg souborů" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompilátor" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O '%1'" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfigurace nebude uložena.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Doplňování textu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Konfigurační soubor \"%1\" není určen k zápisu.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ruční" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rozbalovací seznam" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Krátké automatické" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizovat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Opravdu si přejete ukončit %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrzení ukončení" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Prohledávat sloupce" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Všechny viditelné sloupce" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Sloupec č. %1" +"Connection attempt failed!
                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace '%1'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Co je &toto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "nastavuje jméno aplikace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "O &aplikaci %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O prostředí &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Úkol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Používající prostředí TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostatní přispěvatelé:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(logo neexistuje)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Chybějící obrázek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nedávné barvy *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastní barvy *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 barev" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Barvy duhy" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Královské barvy" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webové barvy" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Pojmenované barvy" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Requested modem was not found." msgstr "" -"Není možné načíst X11 RGB barvy. Následující umístění souboru byly " -"prohledány:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Vyberte barvu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Přid&at k vlastním barvám" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Výchozí barva" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-výchozí-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nepojmenovaná-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Zpět: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Z&novu: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Zpět: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Znovu: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                  (In decimal: %4)
                                                  (Character: %5)
                                                  " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                  Unicodový bod: U+" -"%3
                                                  (Desítkově: %4)
                                                  (Znak: %5)
                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabulka:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicodový bod:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Listovat..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový reži&m" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Není vybrán poskytovatel." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Uchovat heslo" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "O&věřit:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Měřič síly hesla:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Neznámý" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Měřič síly hesla udává bezpečnost zadaného hesla. Pro zvýšení síly hesla " -"zkuste:\n" -" - použít delší heslo;\n" -" - použít směs velkých a malých písmen;\n" -" - použít spolu s písmeny čísla a symboly jako #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hesla se neshodují" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Náhled není dostupný." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vložil(a) jste dvě různá hesla. Prosím zkuste je zadat znovu." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Zadané heslo je slabé. Pro zvýšení síly hesla zkuste:\n" -" - použít delší heslo;\n" -" - použít směs velkých a malých písmen;\n" -" - použít spolu s písmeny čísla a zvláštní znaky.\n" -"\n" -"Chcete toto heslo přesto použít?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nízká síla hesla" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Neplatný certifikát!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Heslo je prázdné" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Heslo musí obsahovat aspoň jeden znak.\n" -"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaky.\n" -"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaků." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Hesla se shodují" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovník:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódování:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Mezinárodní Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim se zá&ložkami" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Pro&gram:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Přichytit" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turečtina" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Španělský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dánský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Německý" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Německý (nový pravopis)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilská portugalština" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotovat po směru" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Český" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švýcarská němčina" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Obecné přepínače" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litevské" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francouzský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Běloruský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarský" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Výchozí pro ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Výchozí - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Výchozí pro ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Výchozí - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Nekořenový certifikát" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Uspořádat okna přehledně" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systémová nabídka" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Uspořádat okna do kaskády" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Všechny plochy" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Zeměpisná pozice" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Žádná okna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zmrazit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Ukotvit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Vytrhnout" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit '%1'" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "D&ostupné:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Vy&brané:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Tisk" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak " -"vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se " -"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.

                                                  TDE má systém sledování " -"chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte http://bugs.trinitydesktop.org/ nebo použijte " -"dialog \"Nahlásit chybu...\".

                                                  Máte-li náměty na vylepšení, budeme " -"rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili chybové " -"hlášení jako \"Přání\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Nástrojová lišta pro video" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem " -"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. " -"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!" -"

                                                  Navštivte http://www.kde.org/" -"jobs/, kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete " -"zúčastnit.

                                                  Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak " -"návštěva na http://developer.kde.org/ vám poskytne, co potřebujete.

                                                  České stránky o TDE se nacházejí na " -"adrese
                                                  http://czechia.kde.org/. " -"Přidejte se k nám!" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.

                                                  Proto jsme " -"vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, " -"Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních " -"záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách http://www.kde-ev.org.

                                                  Tým TDE " -"potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů spojených " -"s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete několika " -"způsoby popsanými na http://www.kde." -"org/support/.

                                                  Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "O prostředí &TDE" +msgid "Text I/O" +msgstr "Pouze text" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Připo&jte se k týmu TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Po&dpora TDE" +msgid "Backlight" +msgstr "Zpět" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prázdná strana" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientace" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Obecná nastavení" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Neuklá&dat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Neukládat data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Zabezpečení" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" -"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" -"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrátorský reži&m..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" msgstr "" -"Po kliknutí na Administrátorský režim budete vyzváni k zadání hesla " -"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Vyčistit vstupní editační pole" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Zobrazit nápovědu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostatní" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostatní" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Přejít zpět o jeden krok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Přejít vpřed o jeden krok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "P&okračovat" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Pokračovat v činnosti" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Smazat položky" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Ukončit aplikaci" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "O&bnovit" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Obnovit nastavení" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Vlož&it" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&tavit..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativní" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Činnost" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Př&epsat" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týden %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Následující rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Předchozí rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Následující měsíc" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Předchozí měsíc" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týden" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte měsíc" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vybrat dnešek" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Požadované písmo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Změnit rodinu písma?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Odstranit položku" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Styl písma" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Změnit styl písma?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Zabezpečení" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Styl písma:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Změnit velikost písma?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Czech" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "odp." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "dop." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normální" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Tučné skloněné" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativní" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Vložit výběr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                  fixed or relative
                                                  to environment" -msgstr "" -"Velikost písma
                                                  pevná nebo relativní
                                                  vzhledem k prostředí" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušit výběr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se " -"má velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí " -"(např. velikost prvku rozhraní, velikost papíru)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Smazat slovo zpět" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Smazat slovo dopředu" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Najít další" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Najít předchozí" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, " -"aby bylo možné vyzkoušet speciální znaky." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktuální písmo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Žádný text!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začátek řádku" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vyčistit hledání" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Konec řádku" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Předchozí" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Zde můžete aktivně interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) " -"nebo kombinace kláves (např. Ctrl+C)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Další" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. " -"'Kopírování'), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami " -"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Přejít na řádek" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Činnost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zvětšit" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativní" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zmenšit" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Zkratka pro vybranou činnost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Žád&ná" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Vybraná činnost nebude spojena se žádnou klávesou." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontext místní nabídky" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Výchozí" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Nastaví výchozí klávesu pro danou akci. Doporučená volba." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "O slovo zpět" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Vlastní" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "O slovo vpřed" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Tato volba dovoluje vytvořit vlastní klávesovou zkratku pro danou činnost " -"pomocí níže umístěných tlačítek." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Toto tlačítko je možné použít pro výběr nové klávesové zkratky. Jakmile na " -"něj kliknete, můžete stlačit kombinaci kláves, kterou chcete použít pro " -"aktuálně vybranou činnost." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Výchozí klávesa:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Co je toto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " -"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Doplňování textu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neplatná klávesová zkratka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Předchozí odpovídající položka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" -"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Další odpovídající položka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Doplňování části textu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro standardní činnost \"%2\".\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Předchozí položka v seznamu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt s globální zkratkou" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Další položka v seznamu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro globální činnost \"%2\".\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Pracovní plocha %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt zkratek" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Přeřadit" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Další jména" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Popis:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licence:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastavit zkratky" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopírovat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Poslat chybové hlášení" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utoři" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko 'Nastavit email' " -"pro její změnu." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Nastavit email..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Emailová adresa, na kterou je zasláno chybové hlášení." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Požadované písmo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Po&slat" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Režim MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Poslat chybové hlášení." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revize" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Poslat toto chybové hlášení na %1." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentář" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení - pokud nesouhlasí, " -"použijte nabídku 'Nahlásit chybu' u příslušné aplikace." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikace: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Chyba JavaScriptu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Verze aplikace - prosím přesvědčte se, že není dostupná novější verze před " -"tím, než pošlete chybové hlášení." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "neurčená verze (chyba programátora!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Zásobník volání" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilátor:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konzole JavaScriptu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Zá&važnost" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Další..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritická" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Krokovat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Vážná" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Po&kračovat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normální" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Zastavit na &dalším výroku" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Přání" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Další" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Překlad" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Krokovat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Před&mět: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Vložte text (pokud možno anglický), který si přejete odeslat jako chybové " -"hlášení.\n" -"Stisknete-li \"Poslat\", bude odeslána zpráva správci tohoto programu.\n" +"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" +"\n" +"%1 řádek %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Spustit průvodce chybovým h&lášením" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "neznámý" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se " +"otevře do nového okna prohlížeče.\n" +"Chcete povolit odeslání formuláře?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Dříve než bude odeslána zpráva, je nutné uvést její předmět a popis." +"This site is submitting a form which will open

                                                  %1

                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                  " +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který " +"otevře

                                                  %1

                                                  do nového okna prohlížeče.
                                                  Chcete povolit odeslání " +"formuláře?
                                                  " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nepovolovat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"

                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                  • cause serious data loss
                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                  \n" -"

                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                  " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"

                                                  Vybral(a) jste závažnost Kritická. Prosím uvědomte si, že tento " -"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

                                                  • poškodí jiný " -"software v systému (nebo celý systém)
                                                  • způsobí závažnou ztrátu dat
                                                  • zavádí bezpečnostní chybu do systému, na kterém je postižená aplikace " -"nainstalována
                                                  \n" -"

                                                  Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " -"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!

                                                  " +"Skript na této stránce způsobuje, že TDEHTML neodpovídá. Pokud bude " +"pokračovat v běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n" +"Přejete si skript přerušit?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Př&erušit" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"

                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                  • cause data loss
                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                  • \n" -"

                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                    " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"

                                                    Vybral(a) jste závažnost Vážná. Prosím uvědomte si, že tento " -"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

                                                    • způsobují " -"nepoužitelnost příslušné aplikace
                                                    • způsobují ztrátu dat
                                                    • vnášejí bezpečnostní chybu, která umožňuje přístup ke kontům " -"uživatelů. kteří používají postiženou aplikaci.
                                                    \n" -"

                                                    Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " -"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!

                                                    " +"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka " +"JavaScript.\n" +"Chcete to povolit?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is requesting to open

                                                    %1

                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                    Do you want to allow this?
                                                    " msgstr "" -"Není možné odeslat chybové hlášení.\n" -"Prosím odešlete chybové hlášení ručně.\n" -"Instrukce naleznete na http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Tento server se pokouší otevřít

                                                    %1

                                                    do nového okna prohlížeče " +"pomocí jazyka JavaScript.
                                                    Chcete to povolit?
                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Chybové hlášení bylo odesláno. Děkujeme za vaše informace." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Uzavřít okno?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Zavřít a zrušit\n" -"editovanou zprávu?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zavřít zprávu" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Vybrat..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " +"záložek?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknutím vyberete písmo" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Náhled vybraného písma" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Zakázat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Vybrat..." -"\"." +"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n" +"Přejete si pokračovat?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Náhled písma \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Pře&sto odeslat" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." +"Chystáte se přenést tyto soubory ze svého lokálního počítače na Internet.\n" +"Opravdu chcete pokračovat?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operace s obrázky" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotovat po směru" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Ode&slat soubory" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Ro&tovat proti směru" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Uložit přihlašovací informace" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Uložit" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nikdy pro tento ser&ver" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Přejmenovat seznam..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Neukládat" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE démon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Služby" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Spustit hledání" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Nahrávání apletu" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zastaven" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "Nahrávání apletu" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Ukončit aplikaci" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Nabídka nástrojové lišty" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podepsal (ověření: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikát (ověření: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Nekořenový certifikát" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Nahoře" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Neplatný účel" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Vlevo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Délka cesty překročena" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Vpravo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Neplatná certifikační autorita" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Dole" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Vypršel" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plovoucí" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Podepsán sebou samým" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Skrytá" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Chyba při čtení kořenu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Pouze ikony" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Odvolaný" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Pouze text" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nedůvěryhodný" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vedle ikony" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Podpis selhal" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text pod ikonou" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odmítnut" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malá (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Soukromý klíč selhal" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Střední (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Neplatný hostitel" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velká (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Bezpečnostní varování" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Obrovská (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozice textu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "toto oprávnění" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikony" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Úpravy zablokovány" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Za&mítnout vše" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Úpravy povoleny" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Nastavit zkratku" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Povolit vše" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametry appletu" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip dne" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Věděli jste...?\n" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Zobrazovat při &spuštění" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Základní URL" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Nahor&u" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archívy" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Dolů" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Modul TDE pro javovské applety" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "nastavuje jméno aplikace" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Výchozí jazyk:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zvuky aplikací" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalace selhala." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalace" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" +msgid "Installation status" +msgstr "Instalace" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalovat" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- čárový oddělovač ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalace selhala." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- oddělovač ---" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "U&pravit..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavení nástrojových lišt" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Vyčistit &historii" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do " -"výchozího stavu? Změny budou provedeny okamžitě." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Obnovit nástrojové lišty" +"Nebyl nalezen modul pro '%1'.\n" +"Přejete si jej stáhnout z %2?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Chybějící modul" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Nás&trojová lišta:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "D&ostupné činnosti:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nestahovat" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Současné či&nnosti:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopírovat text" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Změnit &ikonu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Hledat '%1' pomocí '%2'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Hledat '%1' pomocí" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otevřít '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zastavit animace" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Toto je dynamický seznam akcí. Můžete jej přesouvat, ale odstraníte-li jej, " -"nebudete ho již moci vrátit zpět." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Zkopírovat emailovou adresu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Seznam činností: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Uložit odkaz j&ako..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otevřít v no&vém okně" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Průběžná kontrola pravopisu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otevřít v &tomto okně" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " -"vypnuta." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otevřít v &nové kartě" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "U&pravit..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Obnovit rámec" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Vyčistit &historii" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Zablokovat rámec..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Žádná další položka v historii." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Zobrazit zdroj rámce" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Zobrazit informace o rámci" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Smazat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Tisknout rámec..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Uložit &rámec jako..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Dosaženo konce dokumentu.\n" -"Pokračovat od začátku?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Uložit obrázek jako..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Dosaženo začátku dokumentu.\n" -"Pokračovat od konce?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Odeslat obrázek..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopírovat obrázek" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Rozlišovat veliko&st" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopírovat umístění obrázku" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradit &vše" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Zobrazit obrázek (%1)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Nahradit za:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Zablokovat obrázek..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádek" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokovat obrázky z '%1'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Přejít na řádek:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Uložit odkaz jako" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Z&pět" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Uložit obrázek jako" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Další" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Přidat URL do filtru" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Zadejte URL:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Lituji, není dostupná žádná informace.\n" -"Zadaný objekt TDEAboutData neexistuje." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoři" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager %1 nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná $PATH)." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Prosím použijte http://bugs." -"trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n" +"Zkuste jej nainstalovat znovu.\n" +"\n" +"Integrace s Konquerorem bude vypnuta!" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Prosím použijte %2 pro nahlašování chyb.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Výchozí velikost písma (100%)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Poděkování pa&tří" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Přek&lad" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenční ujednání" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Zobrazit informace o dokumentu" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Zabezpečení..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Security Settings

                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" +"Nastavení bezpečnosti

                                                    Zobrazí certifikát aktuální stránky. Certifikáty " +"mají pouze stránky přenesené pomocí zabezpečeného, šifrovaného spojení. " +"

                                                    Pozn: pokud vidíte zamčený zámek, stránka byla přenesena pomocí " +"zabezpečeného spojení." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat DOM strom na stdout" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Neukládat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zastavit animované obrázky" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastavit &kódování" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE démon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Poloautomatické" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE démon - spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruský" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Vypisovat data v UTF-8 místo lokálního kódování" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinský" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Vypsat ID nabídky, která\n" -"obsahuje aplikaci" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatická detekce" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Vypsat název nabídky (záhlaví), která\n" -"obsahuje aplikaci" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ruční" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Zvýraznit položku v nabídce" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Použít s&tylesheet" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nekontrolovat aktuálnost databáze Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zvětšit písmo" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID položky nabídky k nalezení" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Zvětšit písmo

                                                    Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením " +"tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmenšit písmo" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"Shrink Font

                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Nástroj TDE pro dotazování nabídky.\n" -"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá " -"aplikace.\n" -"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité " -"aplikace TDE v nabídce." +"Změnšit písmo

                                                    Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením " +"tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"Najít text

                                                    Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na zobrazené " +"stránce." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Musíte zadat ID aplikaci, jako např. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" +"Najít další

                                                    Najít další výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce " +"Najít text." -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"Find previous

                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Musíte zadat jedno z --print-menu-id, --print-menu-name nebo --highlight" +"Najít předchozí

                                                    Najít předchozí výskyt textu, který byl nalezen pomocí " +"funkce Najít text." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Položka nabídky '%1' neexistuje." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Hledání textu při psaní" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Položka nabídky '%1' nebyla nalezena." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Hledání odkazů při psaní" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staré jméno hostitele" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Vytisknout rámec

                                                    Některé stránky mají více rámců. K vytisknutí pouze " +"jednoho rámce na něj nejprve klikněte a poté použijte tuto funkci." -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nové jméno hostitele" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Přepnout režim kurzoru" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Chyba: proměnná prostředí HOME není nastavena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče '%1'." -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Chyba: proměnná prostředí DISPLAY není nastavena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby." -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "TDE: Neměňte jméno hostitele" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Skrýt c&hyby" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informuje TDE o změně jména hostitele" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Zakázat hlášení chy&b" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Chyba při vytváření databáze '%1'\n" -"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " -"disk zaplněn.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Chyba: %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Chyba: uzel %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Chyba při zápisu do databáze '%1'\n" -"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " -"disk zaplněn.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí %1bit %2." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Tato relace není zabezpečena." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Chyba při nahrávání %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Nastala chyba při nahrávání %1:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Vytvořit globální databázi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Chyba:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technický důvod: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tichý provoz - bez oken a stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaily požadavku:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Zobrazovat informace o průběhu (i s tichým režimem)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum a čas : %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Znovu načítám nastavení TDE, prosím vyčkejte..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Další informace: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Správce nastavení TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Přejete si znovu načíst nastavení TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možné důvody:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nenačítat znovu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možná řešení:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informace o nastavení znovu úspěšně načteny." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stránka načtena." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"tdelauncher: tento program nemá být spouštěn ručně.\n" -"tdelauncher: je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n" +"Nahrán %n z(e) %1 obrázků\n" +"Nahrány %n z(e) %1 obrázků\n" +"Nahráno %n z(e) %1 obrázků" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Nelze spustit nový proces.\n" -"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " -"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (V novém okně)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Nelze vytvořit nový proces.\n" -"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " -"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolický odkaz" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Není možné nalézt program '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Odkaz)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtů)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (V jiném rámci)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email pro: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Předmět: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This untrusted page links to
                                                    %1.
                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Není možné nalézt 'kdemain' v '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nemohl spustit '%1'." +"Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na
                                                    %1.
                                                    Přejete si " +"následovat tento odkaz?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Následovat" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informace o rámci" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Spouštím %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Vlastnosti]" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Neznámý protokol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Chyba při nahrávání '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Uložit rámec jako" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Najít v rámci..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše " +"data nezašifrované.\n" +"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n" +"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Další jména" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Síťový přenos" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Popis:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Ode&slat nešifrovaně" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licence:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n" +"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopírovat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí emailu.\n" +"Chcete pokračovat?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utoři" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Ode&slat email" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                    %1
                                                    on your local filesystem." +"
                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Formulář bude poslaný do
                                                    %1
                                                    na vašem lokálním systému " +"souborů.
                                                    Chcete odeslat tento formulář?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho " +"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Požadované písmo" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Režim MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revize" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentář" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Bezpečnostní varování" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                    %1
                                                    denied." msgstr "" +" Přístup k nedůvěryhodné stránce
                                                    %1
                                                    " +"odmítnut. " +"" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modul pro nastavení zdrojů TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Úschovna '%1' je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zavřít úschovnu" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Není dostupný žádný zdroj!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavení zdrojů" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Vyskakovací okno zablokováno" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n" +"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo " +"zobrazit dané okno." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastavení zdroje: %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Zobrazit zablokované vy&skakovací okno\n" +"Zobrazit %n zablokovaná vy&skakovací okna\n" +"Zobrazit %n zablokovaných vy&skakovacích oken" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prosím zadejte název zdroje." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "zdroj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna..." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                    'Print images'

                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                    " +msgstr "" +"

                                                    Tisknout obrázky

                                                    Pokud je zaškrtnuto, " +"obrázky obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. Tisk zabere delší dobu a " +"pravděpodobně bude používat více inkoustu či toneru.

                                                    Pokud není " +"zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude rychlejší a " +"úspornější.

                                                    " -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                    'Print header'

                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                    " +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                    'Printerfriendly mode'

                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                    " +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Po&užít jako standardní" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavení HTML" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standardní zdroj neexistuje! Prosím zvolte nějaký." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Tisknout záhlaví" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Nelze odstranit váš standardní zdroj! Prosím nejprve zvolte svůj nový " -"standardní zdroj." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Nelze použít zdroj pouze pro čtení jako standardní!" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Neaktivní zdroj nelze použít jako standardní!" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Chyba ve filtru" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Nelze deaktivovat váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový " -"standardní zdroj." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixelů)" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Neexistuje platný standardní zdroj! Prosím zvolte nějaký, který není " -"neaktivní ani pouze pro čtení." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixelů" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Žádná výchozí hodnota" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Vyhodnocovací chyba" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Obrázek - %1x%2 pixelů" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Chyba v rozsahu" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Chyba v odkazu" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Hledání zastaveno." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Zahajuji režim hledání odkazů při psaní" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Chyba v typu" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Chyba v URI" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Nalezen odkaz: \"%1\"." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaktická chyba v seznamu parametrů" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Odkaz nenalezen: \"%1\"." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neplatná základna odkazů" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Nalezen text: \"%1\"." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nelze najít proměnnou: " +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text nenalezen: \"%1\"." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base není objektem" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Přístupové klávesy aktivovány" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinovaná hodnota" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null hodnota" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nenalezena komponenta pro %1!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Zobrazit zdroj rámce" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Zobrazit informace o dokumentu" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Základní styl stránky" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dokument není v platném formátu souboru." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Uložit &rámec jako..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Zabezpečení..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Chyba při analýze XML" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"Security Settings

                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Nastavení bezpečnosti

                                                    Zobrazí certifikát aktuální stránky. Certifikáty " -"mají pouze stránky přenesené pomocí zabezpečeného, šifrovaného spojení. " -"

                                                    Pozn: pokud vidíte zamčený zámek, stránka byla přenesena pomocí " -"zabezpečeného spojení." +"Nelze spustit nový proces.\n" +"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " +"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nelze vytvořit nový proces.\n" +"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " +"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat DOM strom na stdout" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Není možné nalézt program '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zastavit animované obrázky" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastavit &kódování" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Poloautomatické" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné nalézt 'kdemain' v '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabština" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nemohl spustit '%1'." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltí" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Střední Evropa" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Řečtina" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Spouštím %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Neznámý protokol '%1'.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Západní Evropa" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Chyba při nahrávání '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatická detekce" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: tento program nemá být spouštěn ručně.\n" +"tdelauncher: je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ruční" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Překrýt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Použít s&tylesheet" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nástrojo&vé pohledy" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zvětšit písmo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Nástrojové &doky" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Zvětšit písmo

                                                    Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením " -"tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Přepnout horní dok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmenšit písmo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Přepnout levý dok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Změnšit písmo

                                                    Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením " -"tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Přepnout pravý dok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Najít text

                                                    Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na zobrazené " -"stránce." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Přepnout spodní dok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Najít další

                                                    Najít další výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce " -"Najít text." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Předchozí nástrojový pohled" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Najít předchozí

                                                    Najít předchozí výskyt textu, který byl nalezen pomocí " -"funkce Najít text." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Následující nástrojový pohled" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Hledání textu při psaní" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Hledání odkazů při psaní" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrýt %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Tisknout rámec..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Obno&vit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Vytisknout rámec

                                                    Některé stránky mají více rámců. K vytisknutí pouze " -"jednoho rámce na něj nejprve klikněte a poté použijte tuto funkci." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "Přes&unout" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Přepnout režim kurzoru" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Změnit v&elikost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče '%1'." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimalizovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximalizovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Skrýt c&hyby" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximalizovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Zakázat hlášení chy&b" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Chyba: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Přesun&out" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Chyba: uzel %1: %2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Změnit ve&likost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Uvolnit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí %1bit %2." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "beze jména" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Tato relace není zabezpečena." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Režim MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Chyba při nahrávání %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim s v&rchním oknem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Nastala chyba při nahrávání %1:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim z&anořených oken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Chyba:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim se zá&ložkami" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Režim I&DEAL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technický důvod: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaily požadavku:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Uvolnit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum a čas : %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Další informace: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Přichytit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operace" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možné důvody:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Z&avřít vše" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možná řešení:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimalizovat vše" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stránka načtena." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Režim &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Nahrán %n z(e) %1 obrázků\n" -"Nahrány %n z(e) %1 obrázků\n" -"Nahráno %n z(e) %1 obrázků" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "D&laždice" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (V novém okně)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "U&spořádat okna do kaskády" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolický odkaz" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Odkaz)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Roztáhnout s&visle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtů)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (V jiném rámci)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email pro: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Předmět: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Přic&hytit/uvolnit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Získat nový obsah" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                    %1.
                                                    Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na
                                                    %1.
                                                    Přejete si " -"následovat tento odkaz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Následovat" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informace o rámci" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Nejlépe hodnoceno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Vlastnosti]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Nejvíce stáhnutí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Poslední" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Uložit rámec jako" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Najít v rámci..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Stažení" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše " -"data nezašifrované.\n" -"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n" -"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum vydání" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Síťový přenos" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Ode&slat nešifrovaně" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n" -"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" +"Jméno: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licence: %3\n" +"Verze: %4\n" +"Uvolnění: %5\n" +"Hodnocení: %6\n" +"Stáhnutí: %7\n" +"Datum uvolnění: %8\n" +"Souhrn: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí emailu.\n" -"Chcete pokračovat?" +"Náhled: %1\n" +"Příloha: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Ode&slat email" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalace úspěšná." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                    %1
                                                    on your local filesystem." -"
                                                    Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Formulář bude poslaný do
                                                    %1
                                                    na vašem lokálním systému " -"souborů.
                                                    Chcete odeslat tento formulář?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalace selhala." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho " -"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Náhled není dostupný." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datový soubor: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Obrázek s náhledem: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informace o obsahu: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Tyto soubory nelze odeslat.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostní varování" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Odeslat soubory" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                    %1
                                                    denied." -msgstr "" -" Přístup k nedůvěryhodné stránce
                                                    %1
                                                    " -"odmítnut. " -"" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Bezpečnostní varování" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informace o odeslání" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Úschovna '%1' je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Ode&slat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zavřít úschovnu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Získat nový obsah:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Stáhnout nové - %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Vyskakovací okno zablokováno" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Stáhnout nový obsah" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n" -"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo " -"zobrazit dané okno." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Zobrazit zablokované vy&skakovací okno\n" -"Zobrazit %n zablokovaná vy&skakovací okna\n" -"Zobrazit %n zablokovaných vy&skakovacích oken" +"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " +"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Chyba při instalaci zdroje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Žádné klíče nenalezeny." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixelů)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixelů" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Obrázek - %1x%2 pixelů" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis je neznámý." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Hledání zastaveno." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Zahajuji režim hledání odkazů při psaní" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                    %2

                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                    " +msgstr "" +"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1
                                                    %2 " +"

                                                    Instalace zdroje se nedoporučuje.

                                                    Přejete si " +"pokračovat v instalaci?
                                                    " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematický soubor se zdrojem" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Nalezen odkaz: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                    Press OK to install it.
                                                    " +msgstr "%1

                                                    Stiskněte OK k instalaci.
                                                    " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Odkaz nenalezen: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Platný zdroj" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Nalezen text: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text nenalezen: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " +"heslo.\n" +"Pokračovat bez podepsání zdroje?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Přístupové klávesy aktivovány" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Není vybrán poskytovatel." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"

                                                    'Print images'

                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                    " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"

                                                    Tisknout obrázky

                                                    Pokud je zaškrtnuto, " -"obrázky obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. Tisk zabere delší dobu a " -"pravděpodobně bude používat více inkoustu či toneru.

                                                    Pokud není " -"zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude rychlejší a " -"úspornější.

                                                    " +"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " +"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                    'Print header'

                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                    " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                    %2<%3>:" +"
                                                    " msgstr "" +"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří
                                                    %2<%3>:" +"
                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                    'Printerfriendly mode'

                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                    " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " +"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vybrat klíč k podepsání" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Klíč pro podepsání:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" +"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavení HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Zobrazit pouze média tohoto typu" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Seznam poskytovatelů k použití" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Tisknout obrázky" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Sdílet nový obsah" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Tisknout záhlaví" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopírovat text" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Hledat '%1' pomocí '%2'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Verze:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Hledat '%1' pomocí" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otevřít '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zastavit animace" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Zkopírovat emailovou adresu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Uložit odkaz j&ako..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL náhledu:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otevřít v no&vém okně" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Souhrn:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otevřít v &tomto okně" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosím zadejte jméno." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otevřít v &nové kartě" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Obnovit rámec" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Vyplnit" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Zablokovat rámec..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nevyplňovat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Zobrazit informace o rámci" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Přejete si vyhledat na Internetu %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Uložit obrázek jako..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Vyhledání na Internetu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Odeslat obrázek..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovat obrázek" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Opravdu si přejete spustit '%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopírovat umístění obrázku" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Spustit soubor?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Zobrazit obrázek (%1)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Zablokovat obrázek..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otevřít '%2'?\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokovat obrázky z '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otevřít '%3?\n" +"Jméno: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Uložit odkaz jako" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Uložit obrázek jako" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otevřít pomocí..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Přidat URL do filtru" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Zadejte URL:" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" +"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Uzavřít dokument" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Uložení selhalo." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Výchozí velikost písma (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nenalezena komponenta pro %1!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "připojen lokálně" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Nastavení" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Nastavení zdrojů" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizovat" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalace selhala." +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontální" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalace" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalace" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientace" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalovat" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalace selhala." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dokument není v platném formátu souboru." +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Chyba při analýze XML" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Základní styl stránky" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientace" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Chyba JavaScriptu" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Není vybrán poskytovatel." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Zásobník volání" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konzole JavaScriptu" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavení zdrojů" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Další..." +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Krokovat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Pouze ke čtení" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Po&kračovat" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastavení zdroje: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Zastavit na &dalším výroku" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prosím zadejte název zdroje." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Další" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Krokovat" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "U&pravit..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Po&užít jako standardní" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standardní zdroj neexistuje! Prosím zvolte nějaký." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" -"\n" -"%1 řádek %2:\n" -"%3" +"Nelze odstranit váš standardní zdroj! Prosím nejprve zvolte svůj nový " +"standardní zdroj." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Nelze použít zdroj pouze pro čtení jako standardní!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Neaktivní zdroj nelze použít jako standardní!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se " -"otevře do nového okna prohlížeče.\n" -"Chcete povolit odeslání formuláře?" +"Nelze deaktivovat váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový " +"standardní zdroj." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                    %1

                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                    " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který " -"otevře

                                                    %1

                                                    do nového okna prohlížeče.
                                                    Chcete povolit odeslání " -"formuláře?
                                                    " +"Neexistuje platný standardní zdroj! Prosím zvolte nějaký, který není " +"neaktivní ani pouze pro čtení." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nepovolovat" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modul pro nastavení zdrojů TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka " -"JavaScript.\n" -"Chcete to povolit?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                    %1

                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                    Do you want to allow this?
                                                    " -msgstr "" -"Tento server se pokouší otevřít

                                                    %1

                                                    do nového okna prohlížeče " -"pomocí jazyka JavaScript.
                                                    Chcete to povolit?
                                                    " +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "zdroj" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Uzavřít okno?" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Není dostupný žádný zdroj!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Vyžadováno potvrzení" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " -"záložek?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Zakázat" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Skript na této stránce způsobuje, že TDEHTML neodpovídá. Pokud bude " -"pokračovat v běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n" -"Přejete si skript přerušit?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Př&erušit" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Nebyl nalezen modul pro '%1'.\n" -"Přejete si jej stáhnout z %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Chybějící modul" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nestahovat" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatická detekce" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n" -"Přejete si pokračovat?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Pře&sto odeslat" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Chystáte se přenést tyto soubory ze svého lokálního počítače na Internet.\n" -"Opravdu chcete pokračovat?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Ode&slat soubory" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Uložit přihlašovací informace" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Uložit" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nikdy pro tento ser&ver" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Neukládat" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Město" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Odstranit" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zastaven" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Nastavení KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametry appletu" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Hotovo" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Staré prostředí TDE" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Základní URL" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Nástroj TDE pro vytvoření pomocného seznamu všech instalovaných pixmapových " +"motivů." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archívy" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Modul TDE pro javovské applety" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Motiv Web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Nahrávání apletu" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Úpravy zablokovány" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Úpravy povoleny" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podepsal (ověření: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Poslat chybové hlášení" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikát (ověření: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko 'Nastavit email' " +"pro její změnu." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Nekořenový certifikát" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Nastavit email..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Neplatný účel" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Emailová adresa, na kterou je zasláno chybové hlášení." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Délka cesty překročena" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Neplatná certifikační autorita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Po&slat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Vypršel" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Poslat chybové hlášení." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Podepsán sebou samým" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Poslat toto chybové hlášení na %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Chyba při čtení kořenu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení - pokud nesouhlasí, " +"použijte nabídku 'Nahlásit chybu' u příslušné aplikace." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Odvolaný" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikace: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nedůvěryhodný" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verze aplikace - prosím přesvědčte se, že není dostupná novější verze před " +"tím, než pošlete chybové hlášení." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Podpis selhal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "neurčená verze (chyba programátora!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odmítnut" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Soukromý klíč selhal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilátor:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Neplatný hostitel" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Zá&važnost" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritická" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Vážná" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "toto oprávnění" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normální" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Za&mítnout vše" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Přání" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Povolit vše" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Překlad" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Změnit v&elikost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Před&mět: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimalizovat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Vložte text (pokud možno anglický), který si přejete odeslat jako chybové " +"hlášení.\n" +"Stisknete-li \"Poslat\", bude odeslána zpráva správci tohoto programu.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximalizovat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximalizovat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Spustit průvodce chybovým h&lášením" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Přesun&out" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "neznámý" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Změnit ve&likost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Dříve než bude odeslána zpráva, je nutné uvést její předmět a popis." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Uvolnit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                    • cause serious data loss
                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                    \n" +"

                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                    " +msgstr "" +"

                                                    Vybral(a) jste závažnost Kritická. Prosím uvědomte si, že tento " +"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

                                                    • poškodí jiný " +"software v systému (nebo celý systém)
                                                    • způsobí závažnou ztrátu dat
                                                    • zavádí bezpečnostní chybu do systému, na kterém je postižená aplikace " +"nainstalována
                                                    \n" +"

                                                    Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " +"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!

                                                    " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                    • cause data loss
                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                    • \n" +"

                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                      " +msgstr "" +"

                                                      Vybral(a) jste závažnost Vážná. Prosím uvědomte si, že tento " +"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které

                                                      • způsobují " +"nepoužitelnost příslušné aplikace
                                                      • způsobují ztrátu dat
                                                      • vnášejí bezpečnostní chybu, která umožňuje přístup ke kontům " +"uživatelů. kteří používají postiženou aplikaci.
                                                      \n" +"

                                                      Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " +"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!

                                                      " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Uvolnit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Není možné odeslat chybové hlášení.\n" +"Prosím odešlete chybové hlášení ručně.\n" +"Instrukce naleznete na http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Přichytit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Chybové hlášení bylo odesláno. Děkujeme za vaše informace." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operace" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zavřít a zrušit\n" +"editovanou zprávu?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Z&avřít vše" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zavřít zprávu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimalizovat vše" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                      (In decimal: %4)
                                                      (Character: %5)
                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                      Unicodový bod: U+" +"%3
                                                      (Desítkově: %4)
                                                      (Znak: %5)
                                                      " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Režim &MDI" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim s v&rchním oknem" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabulka:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim z&anořených oken" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicodový bod:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim se zá&ložkami" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Režim I&DEAL" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nedávné barvy *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "D&laždice" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastní barvy *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "U&spořádat okna do kaskády" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 barev" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Barvy duhy" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Roztáhnout s&visle" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Královské barvy" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Roztáhnout vodorovně" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webové barvy" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Pojmenované barvy" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Není možné načíst X11 RGB barvy. Následující umístění souboru byly " +"prohledány:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Svislé dlaždic&e" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Vyberte barvu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Přic&hytit/uvolnit" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nástrojo&vé pohledy" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Režim MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Nástrojové &doky" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Přepnout horní dok" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Přepnout levý dok" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Přepnout pravý dok" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Přid&at k vlastním barvám" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Přepnout spodní dok" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Předchozí nástrojový pohled" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Výchozí barva" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Následující nástrojový pohled" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-výchozí-" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "beze jména" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nepojmenovaná-" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Překrýt" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Žádná další položka v historii." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Smazat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vyčistit hledání" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Zpět: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Z&novu: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Zpět: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Znovu: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Týden %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Následující rok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Předchozí rok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Následující měsíc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týden" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte měsíc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vybrat dnešek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharrama" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safara" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awala" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Přejmenovat seznam..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaania" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awala" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE démon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaania" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Služby" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajaba" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Spustit hledání" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`bana" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadanu" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Nahrávání apletu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwala" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Nahrávání apletu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`daha" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Ukončit aplikaci" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjaha" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Z&kusit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awala" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Stisknete-li tlačítko OK, budou všechny vámi\n" +"provedené změny zavedeny." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaania" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Přijmout nastavení" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awala" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" +"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" +"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaania" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Použít nastavení" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`daha" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaily" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjaha" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Získat nápovědu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zmrazit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Ukotvit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Vytrhnout" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dosaženo konce dokumentu.\n" +"Pokračovat od začátku?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dosaženo začátku dokumentu.\n" +"Pokračovat od konce?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Najít" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Najít:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Rozlišovat veliko&st" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Hledat o&dzadu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradit &vše" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Na&hradit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Nahradit za:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Přejít na řádek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Czech" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Nahor&u" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "led" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Dolů" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "úno" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- čárový oddělovač ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "bře" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- oddělovač ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "dub" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavení nástrojových lišt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "kvě" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do " +"výchozího stavu? Změny budou provedeny okamžitě." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "čen" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Obnovit nástrojové lišty" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "čec" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Nás&trojová lišta:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "srp" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "D&ostupné činnosti:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "zář" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Současné či&nnosti:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "říj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Změnit &ikonu..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "lis" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "pro" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "leden" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "únor" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Toto je dynamický seznam akcí. Můžete jej přesouvat, ale odstraníte-li jej, " +"nebudete ho již moci vrátit zpět." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "březen" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Seznam činností: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "duben" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Příručka aplikace '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "květen" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Co je &toto" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "červen" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "červenec" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "srpen" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "O &aplikaci %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "září" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O prostředí &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "říjen" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "listopad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prázdná strana" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "prosinec" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "led" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Zde můžete aktivně interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) " +"nebo kombinace kláves (např. Ctrl+C)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "úno" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. " +"'Kopírování'), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami " +"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "bře" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Činnost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "dub" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "kvě" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativní" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "čen" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Zkratka pro vybranou činnost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "čec" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Žád&ná" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "srp" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Vybraná činnost nebude spojena se žádnou klávesou." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "zář" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Výchozí" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "říj" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Nastaví výchozí klávesu pro danou akci. Doporučená volba." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Vlastní" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "lis" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Tato volba dovoluje vytvořit vlastní klávesovou zkratku pro danou činnost " +"pomocí níže umístěných tlačítek." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "pro" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Toto tlačítko je možné použít pro výběr nové klávesové zkratky. Jakmile na " +"něj kliknete, můžete stlačit kombinaci kláves, kterou chcete použít pro " +"aktuálně vybranou činnost." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "ledna" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "února" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Výchozí klávesa:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "března" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " +"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "dubna" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neplatná klávesová zkratka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "května" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "června" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" +"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "července" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "srpna" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro standardní činnost \"%2\".\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "září" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt s globální zkratkou" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "října" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro globální činnost \"%2\".\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "listopadu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt zkratek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "prosince" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "odp." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Přeřadit" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "dop." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastavit zkratky" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rozbalovací seznam" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Krátké automatické" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Listovat..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "po" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "út" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Uchovat heslo" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "st" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "O&věřit:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Měřič síly hesla:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pá" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Měřič síly hesla udává bezpečnost zadaného hesla. Pro zvýšení síly hesla " +"zkuste:\n" +" - použít delší heslo;\n" +" - použít směs velkých a malých písmen;\n" +" - použít spolu s písmeny čísla a symboly jako #." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "so" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hesla se neshodují" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ne" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vložil(a) jste dvě různá hesla. Prosím zkuste je zadat znovu." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Zadané heslo je slabé. Pro zvýšení síly hesla zkuste:\n" +" - použít delší heslo;\n" +" - použít směs velkých a malých písmen;\n" +" - použít spolu s písmeny čísla a zvláštní znaky.\n" +"\n" +"Chcete toto heslo přesto použít?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nízká síla hesla" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Heslo je prázdné" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Heslo musí obsahovat aspoň jeden znak.\n" +"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaky.\n" +"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaků." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Hesla se shodují" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vybrat oblast obrázku" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operace s obrázky" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotovat po směru" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovník:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódování:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnostika klávesových zkratek Dr. Kolizňáka" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Mezinárodní Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Vyp&nout automatickou kontrolu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                      Accelerators changed

                                                      " -msgstr "

                                                      Akcelerátory změněny

                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                      Accelerators removed

                                                      " -msgstr "

                                                      Akcelerátory odstraněny

                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                      " -msgstr "

                                                      Akcelerátory přidány (pouze pro informaci)

                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Pro&gram:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Klient NEC SOCKS" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Anglický" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Klient Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Španělský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Neznámý přepínač '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dánský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' chybí." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Německý" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"Autoři aplikace %1\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Německý (nový pravopis)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilská portugalština" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Prosím použijte http://bugs.trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekávaný argument '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"K získání seznamu dostupných voleb příkazové řádky použijte přepínač --help." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[přepínače]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-přepínače]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Český" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Použití: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švédský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Obecné přepínače" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švýcarská němčina" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Zobrazit nápovědu k přepínačům" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litevské" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Zobrazit %1 konkrétních přepínačů" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francouzský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Zobrazit všechny přepínače" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Běloruský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Zobrazit informaci o autorech" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarský" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Zobrazit informaci o verzi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Zobrazit informaci o licenci" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Výchozí pro ispell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Konec přepínačů" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Výchozí - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-přepínače" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Výchozí pro ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Přepínače:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Výchozí - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenty:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Předchozí" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Soubory/URL otevřené aplikací budou po použití smazány" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Vpřed" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Konfigurace nebude uložena.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Domů" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Konfigurační soubor \"%1\" není určen k zápisu.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Nápo&věda" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Zobrazovat hlavní nabídku

                                                      Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla skryta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skrýt hlavní na&bídku" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Vložit výběr" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Skrýt hlavní nabídku

                                                      Opět ji zobrazíte obvykle pomocí kontextové nabídky " +"přes pravé tlačítko myši." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Smazat slovo zpět" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Zobrazovat stavovou lištu

                                                      Zobrazovat lištu s informacemi vespod okna." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Smazat slovo dopředu" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skrýt st&avovou lištu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najít předchozí" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "Skrýt stavovou lištu

                                                      Skryje lištu s informacemi vespod okna." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "V&rátit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začátek řádku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ná&hled před tiskem..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Předchozí" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Od&eslat emailem..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Další" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Zn&ovu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyjmou&t" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "V&yprázdnit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Vybr&at vše" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Zr&ušit výběr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Najít &předchozí" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Aktuální velikost" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontext místní nabídky" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Přizpůsobit &stránce" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "&Přizpůsobit šířce stránky" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "O slovo zpět" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Přizpůsobit &výšce stránky" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "O slovo vpřed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Z&většit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivovat následující kartu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Z&menšit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivovat předchozí kartu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zvětšení..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový režim" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Opětovně zob&razit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Co je toto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Nahor&u" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Předchozí odpovídající položka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Předchozí strana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Další odpovídající položka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Následující strana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Doplňování části textu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Přejít na..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Předchozí položka v seznamu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Př&ejít na stranu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Další položka v seznamu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Př&ejít na řádku..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "P&rvní strana" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Po&slední strana" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Upravit &záložky" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový reži&m" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Uložit nastavení" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Nastavit: %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Nastavit nást&rojové lišty..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Znovu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Nastavit oznamová&ní..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Vlastnosti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Co je &toto?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Popředí" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip &dne" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vyskytla se chyba v nastavení meziprocesové komunikace pro prostředí TDE. " -"Zpráva vrácená systémem byla:\n" -"\n" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosím zkontrolujte, zda běží program \"dcopserver\"!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Neuklá&dat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Použít displej X-serveru 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Neukládat data" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Použít displej QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovit aplikaci pro daný 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n" -"pro 8-bitové obrazovky" +"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" +"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" +"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n" -"barev na 8-bitové obrazovce,\n" -"používá-li aplikace specifikaci barev\n" -"pomocí QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrátorský reži&m..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"běží-li pod ladícím programem, tak může způsobit\n" -"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb" +"Po kliknutí na Administrátorský režim budete vyzváni k zadání hesla " +"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "přepíná synchronní mód pro ladění" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "určuje písmo aplikace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Vyčistit vstupní editační pole" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"nastavuje výchozí barvu pozadí\n" -"a paletu aplikace (jsou spočítány\n" -"světlé a tmavé odstíny)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastavuje jméno aplikace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Přejít zpět o jeden krok" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Přejít vpřed o jeden krok" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n" -"na 8-bitové obrazovce" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n" -"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n" -"a root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "P&okračovat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastavit XIM server" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Pokračovat v činnosti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "zakázat XIM server" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Smazat položky" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Ukončit aplikaci" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Použít 'caption' jako jméno v titulku okna" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "O&bnovit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Použít 'icon' jako ikonu aplikace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Obnovit nastavení" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Použít 'icon' jako ikonu v titulku okna" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Vlož&it" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&tavit..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Použít DCOP server daný parametrem 'server'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Př&epsat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastavuje GUI styl aplikace" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Výchozí jazyk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu - viz man X pro formát argumentů" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Styl %1 nebyl nalezen.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvuky aplikací" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nelze spustit poštovní aplikaci" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Nelze spustit poštovní aplikaci:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nelze spustit prohlížeč" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Průběžná kontrola pravopisu" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Nelze spustit prohlížeč:\n" -"\n" -"%1" +"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " +"vypnuta." + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Opravdu si přejete ukončit %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrzení ukončení" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Uzavřít tuto záložku" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Zkontrolovat pravopis..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Povolit tabulátory" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Není možné se zaregistrovat pomocí DCOP.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip dne" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Věděli jste...?\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Dosáhli jste konce seznamu\n" -"odpovídajících položek.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Zobrazovat při &spuštění" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Not Defined
                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n" -"než jedna odpovídající položka.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Z&pět" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                      " -msgstr "" -"

                                                      Díky práci překladatelských týmů po celém světě je TDE překládáno do " -"mnoha různých jazyků.

                                                      Stránky českého týmu se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/. Připojte se k " -"nám!

                                                      " +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Další" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Žádný text!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Pro tento program nebyly specifikovány žádné licenční podmínky.\n" -"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" -"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." +"Lituji, není dostupná žádná informace.\n" +"Zadaný objekt TDEAboutData neexistuje." -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "žádná chyba" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoři" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "dočasné selhání při překladu jména" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Prosím použijte http://bugs." +"trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neplatná hodnota pro 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Prosím použijte %2 pro nahlašování chyb.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nezotavitelné selhání při překlade jména" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Poděkování pa&tří" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' není podporovaná" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Přek&lad" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "selhání alokace paměti" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenční ujednání" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Úkol" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "jméno nebo služba není známé " +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Používající prostředí TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' není podporované" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostatní přispěvatelé:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systémová chyba" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(logo neexistuje)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Knihovna %1 neposkytuje funkci %2." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Chybějící obrázek" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Knihovna %1 neposkytuje TDE-kompatibilní továrnu." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Soubory s knihovnami pro \"%1\" nenalezeny." - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak " +"vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se " +"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.

                                                      TDE má systém sledování " +"chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte http://bugs.trinitydesktop.org/ nebo použijte " +"dialog \"Nahlásit chybu...\".

                                                      Máte-li náměty na vylepšení, budeme " +"rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili chybové " +"hlášení jako \"Přání\"." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem " +"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. " +"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!" +"

                                                      Navštivte http://www.kde.org/" +"jobs/, kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete " +"zúčastnit.

                                                      Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak " +"návštěva na http://developer.kde.org/ vám poskytne, co potřebujete.

                                                      České stránky o TDE se nacházejí na " +"adrese
                                                      http://czechia.kde.org/. " +"Přidejte se k nám!" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Pracovní plocha %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Zjednodušená čínština" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradiční čínština" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejština" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.

                                                      Proto jsme " +"vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, " +"Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních " +"záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách http://www.kde-ev.org.

                                                      Tým TDE " +"potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů spojených " +"s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete několika " +"způsoby popsanými na http://www.kde." +"org/support/.

                                                      Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thajština" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilština" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "O prostředí &TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severní Saami" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Připo&jte se k týmu TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamština" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Po&dpora TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jihovýchodní Evropa" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "D&ostupné:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Vy&brané:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Požadované písmo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Změnit rodinu písma?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Styl písma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Změnit styl písma?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Styl písma:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Změnit velikost písma?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normální" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Tučné skloněné" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativní" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                      fixed or relative
                                                      to environment" +msgstr "" +"Velikost písma
                                                      pevná nebo relativní
                                                      vzhledem k prostředí" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se " +"má velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí " +"(např. velikost prvku rozhraní, velikost papíru)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, " +"aby bylo možné vyzkoušet speciální znaky." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Aktuální písmo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat písmo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Vybrat..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknutím vyberete písmo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Náhled vybraného písma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Vybrat..." +"\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Náhled písma \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Prohledávat sloupce" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Všechny viditelné sloupce" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Sloupec č. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Adresář, do kterého vygenerovat soubory" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Vstupní kcfg XML soubor" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Soubor s volbami pro generování kódu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Nastavit zkratku" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Kompilátor .kcfg souborů" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompilátor" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "žádná chyba" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "vyhledání jména selhalo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Nabídka nástrojové lišty" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa již používána" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Nahoře" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je již propojen" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Vlevo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je již vytvořen" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Vpravo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket není propojen" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Dole" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nebyl vytvořen" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plovoucí" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operace by blokovala" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Skrytá" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "spojení aktivně odmítnuto" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Pouze ikony" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "spojení vypršelo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Pouze text" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operace již probíhá" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vedle ikony" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "nastala síťová chyba" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text pod ikonou" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operace není podporována" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malá (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "čas na operaci vypršel" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Střední (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "nastala neznámá/neočekávaná chyba" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Velká (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "vzdálený hostitel uzavřel spojení" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Obrovská (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Neznámá rodina %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozice textu" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikony" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neplatné příznaky" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "požadovaná rodina není podporovaná" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem socketu" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Nástrojové lišty" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Uspořádat okna přehledně" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "neznámá chyba" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Uspořádat okna do kaskády" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systémová chyba: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Všechny plochy" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "požadavek byl zrušen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Žádná okna" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Spustit pouze moduly nacházející se v adresáři. K volbě modulů použijte " +"volby dotazu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Najít další výskyt '%1'?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Nalezena 1 shoda.\n" +"Nalezeny %n shody.\n" +"Nalezeno %n shod." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosaženo konce dokumentu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pokračovat od konce?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Pokračovat od začátku?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Najít text" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Nahradit text" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text k nalezení:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gulární výraz" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradit za" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Text na&hrazení:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Použít zás&tupce" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vl&ožit zástupce" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišov&at velikost" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Pouze &celá slova" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&urzoru" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Vybraný text" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Odstranit položku" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Potvrzovat nahrazení" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Spustit nahrazení" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Nahradit, bude v dokumentu vyhledán " +"zadaný text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Spustit hledání" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Najít, bude v dokumentu vyhledán zadaný " +"text." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Zabezpečení" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Režim se zá&ložkami" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Přichytit" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Hledat pozpátku." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Dotázat se před každým nahrazením." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Jakýkoliv znak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začátek řádku" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Sada znaků" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotovat po směru" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nový řádek" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "CR" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Bílá mezera" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Číslice" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Neznámé pole" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Kompletní shoda" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Neznámé pole" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zachycený text (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Neznámé pole" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neplatný regulární výraz." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                      Description:%1
                                                      Author:" +"%2
                                                      Version:%3
                                                      License:%4
                                                      " msgstr "" +"
                                                      Popis:%1
                                                      Autor:%2
                                                      Verze:%3
                                                      Licence:%4
                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Nekořenový certifikát" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(na tomto modulu není co nastavovat)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systémová nabídka" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Všechny" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Zeměpisná pozice" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Provedena 1 náhrada.\n" +"Provedeny %n náhrady.\n" +"Provedeno %n náhrad." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Spustit znovu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Prosím opravte." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vybrat komponenty" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vybrat komponenty..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                      " msgstr "" +"Nastala chyba v načítání modulu '%1'.

                                                      Soubor pracovní plochy " +"(%2) i knihovna (%3 byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. " +"Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu.
                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nelze najít danou knihovnu (%1)." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tisk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nelze najít daný modul (%1)." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Nástrojová lišta pro video" +msgid "" +"

                                                      The diagnostics is:
                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                      " +msgstr "

                                                      Diagnostika je:
                                                      Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nelze načíst modul '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                      The diagnostics is:
                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                      Diagnostika je:
                                                      Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou " +"knihovnu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Pouze text" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Nastala chyba při nahrávání modulu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                      The diagnostics is:
                                                      %1

                                                      Possible reasons:

                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                      Diagnostika je:
                                                      %1

                                                      Možné příčiny:

                                                      • Nastala chyba " +"během poslední aktualizace TDE, což zanechalo \"opuštěný\" ovládací " +"modul
                                                      • Máte někde staré moduly třetích stran

                                                      Pečlivě zkontrolujte " +"tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to " +"nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo balíkáře.

                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.
                                                      Kliknutím " +"na tlačítko \"Administrátorský režim\" povolíte změny." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " +"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele 'root', abyste mohli změnit " +"vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Zpět" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Probíhá načítání..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Již otevřen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientace" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Chyba při otevírání souboru." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Obecná nastavení" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Toto není soubor úschovny." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodporovaná revize formátu souborů." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Neznámé šifrovací schéma." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Poškozený soubor?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny; pravděpodobně je poškozená." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Chyba ve čtení - pravděpodobně chybné heslo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Vyčistit vstupní pole" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Chyba v dešifrování." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Vytváří Qt moduly s widgety z popisného INI souboru." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ostatní" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Výstupní soubor" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ostatní" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Název třídy modulu k vygenerování" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Výchozí skupina widgetu k zobrazení v Designeru" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Zahrnout pixmapy ze zdrojového adresáře" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Malý program vypisující instalační cesty" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznámé pole" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "rozbalit ${prefix} a ${exec_prefix} ve výstupu" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Zakompilovaný prefix ke TDE knihovnám" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Zakompilovaný exec_prefix ke TDE knihovnám" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Zakompilovaná přípona knihoven" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix v $HOME pro zapisování souborů" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Zakompilovaný řetězec verze TDE knihoven" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Obecné přepínače" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostupné typy TDE zdrojů" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Nabídka aplikací (.desktop soubory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI ke spuštění z kdehelp" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigurační soubory" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kde aplikace ukládají data" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Spustitelné soubory v $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentace" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Soubory popisu nastavení" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Knihovny" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Hlavičkové soubory" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Překladové soubory pro TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME typy" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Zaveditelné moduly" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt moduly" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Služby" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Typy služeb" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvuky aplikací" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapety" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG nabídky (.desktop soubory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Popisy XDG nabídek (.directory soubory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Rozvržení XDG nabídek (.menu soubory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM registration attempt timed out." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Dočasné soubory (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - neznámý typ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Network device was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Vložit jinak..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Zn&ovu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Řečtina" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Barva &pozadí" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Přid&at k vlastním barvám" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Přid&at k vlastním barvám" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Vyberte barvu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Co je toto?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zavřít zprávu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Upozornění" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Chyba formátu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Znovu: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Soubor uložen." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME typy" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Pohled" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaily" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Není vybrán poskytovatel." +msgid "Preview File Info" +msgstr "Obrázek s náhledem: %1\n" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Zobrazit chybovou zprávu (výchozí)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Zobrazit varovnou zprávu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Přepsat" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Zobrazit informační zprávu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Pouze ke čtení" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Řetězec k zobrazení" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Nástroj pro zobrazování chybových zpráv aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informace" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Otevřít URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Obnovit" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Uložení selhalo." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Křestní jméno" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Velikost písma" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "připojen lokálně" +msgid "the file" +msgstr "Otevřít soubor" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neplatný certifikát!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Smazat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikáty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Opravdu si přejete ukončit %1?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Podpisovatelé" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nový soubor." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importov&at vše" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Bezpečný import certifikátu pro TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Najít další" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Řetězec:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Knihovny" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Vydavatel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formát souboru:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yl písma" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Stát:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Veliko&st" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Platný od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Platný do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Přeš&krtnuté" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sériové číslo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorek" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Znaková sada" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stát" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ano" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Přerušit" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Z&kusit znovu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Veřejný klíč:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Veřejný klíč" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Ano pro všechny" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Správce &kryptografie..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ne pro všechny" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                      About TQt

                                                      This program uses TQt version %1.

                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                      " +msgstr "" +"

                                                      Informace o knihovně Qt

                                                      Tento program používá knihovnu Qt verze " +"%1.

                                                      Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací " +"od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi " +"Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha dalšími " +"verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
                                                      Je taktéž dostupná pro mobilní " +"zařízení.

                                                      Více informací naleznete na http://www.trolltech.com/qt/" +".

                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Uložit..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O knihovně Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Hotovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Uložení selhalo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Neznámý" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Import certifikátu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientace" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Nezdá se, že máte TDE zkompilováno s podporou SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Soubor s certifikátem je prázdný." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Náhled není dostupný." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Heslo certifikátu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Soubor s certifikátem nelze otevřít. Zkusíte jiné heslo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientace" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Zkusit jiné" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Tento soubor nelze otevřít." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Počítač:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Nevím, jak zacházet s tímto typem souborů." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certifikát serveru" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Tisk" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Certifikát s tímto názvem již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Vložit výběr" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Certifikát byl úspěšně naimportován do TDE.\n" -"Své certifikáty můžete dále spravovat z Ovládacího centra." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Certifikáty byly úspěšně naimportovány do TDE.\n" -"Své certifikáty můžete dále spravovat z Ovládacího centra." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE komponenta certifikátů" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Již otevřen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Chyba při otevírání souboru." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Toto není soubor úschovny." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodporovaná revize formátu souborů." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formát souboru:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Neznámé šifrovací schéma." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Poškozený soubor?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny; pravděpodobně je poškozená." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Chyba ve čtení - pravděpodobně chybné heslo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Chyba v dešifrování." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Nadpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pododdělení" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "PSČ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Město" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stát" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Zařazení" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Před jménem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Křestní jméno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Prostřední jméno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Příjmení" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk adresy" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Klíčová slova" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonní číslo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Uživatelské pole 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Uživatelské pole 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Uživatelské pole 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Uživatelské pole 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Není možné zinicializovat lokální proměnné." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nedostatek paměti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Váš lokální konfigurační soubor programu kab \"%1\" nebylo možné vytvořit. " -"kab bez něj nebude možná pracovat korektně.\n" -"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu TDE " -"adresáři (obvykle ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Váš standardní databázový soubor programu kab \"%1\" nebylo možné vytvořit. " -"Kab bez něj nebude možná pracovat korektně.\n" -"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu TDE " -"adresáři (obvykle ~/.trinity)" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"kab vytvořil vaši standardní knihu adres v\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Není možné vytvořit záložní soubor (odmítnut přístup)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Tisk" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Souborová chyba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Není možné otevřít záložní soubor (odmítnut přístup)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Výchozí" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zpět" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Další >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Do&končit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 není definováno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -"Kritická chyba:\n" -"Změněna přístupová práva v lokálním adresáři!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Soubor znovu nahrán." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Současně nahraný soubor \"%1\" není možné opět nahrát. Kab jej může uzavřít " -"nebo uložit.\n" -"Uložte jej, pokud jste náhodou smazali svůj datový soubor.\n" -"Zavřete jej, pokud jste tak zamýšleli.\n" -"Implicitně bude váš soubor zavřen." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinka" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Bezpečnostní kopie při souborové chybě)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Řečtina" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Není možné uložit soubor. Soubor bude nyní zavřen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Azbuka" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Soubor otevřen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Arménština" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Není možné načíst soubor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzínština" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Takový soubor neexistuje." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runy" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Soubor \"%1\" není možné nalézt. Má se vytvořit nový?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham (keltské)" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Takový soubor neexistuje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nový soubor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejština" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Zrušeno." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabština" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Vnitřní chyba v kabu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrština" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prázdná položka)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Není možné opět nahrát konfigurační soubor!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfigurační soubor opět nahrán." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengálština" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Soubor uložen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Odepřen přístup." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Soubor uzavřen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Soubor, který jste chtěli změnit, není možné uzamknout.\n" -"Pravděpodobně je používán jinou aplikací nebo je jen ke čtení." +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilština" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Není možné nalézt šablonu programu kab.\n" -"Není možné vytvářet nové soubory." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Není možné číst šablonu programu kab.\n" -"Není možné vytvářet nové soubory." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Chyba formátu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thajština" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Není možné vytvořit soubor\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laoština" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetština" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Není možné uložit soubor\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Není možné nalézt šablonu konfiguračního souboru programu kab.\n" -"kab není možné nakonfigurovat." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Není možné číst šablonu konfiguračního souboru programu kab.\n" -"kab není možné nakonfigurovat." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Není možné vytvořit nový konfigurační soubor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Není možné nahrát lokální konfigurační soubor programu kab.\n" -"Je možné, že je chyba ve formátu.\n" -"kab není možné konfigurovat." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Není možné nalézt lokální konfigurační soubor.\n" -"Není možné nastavit kab." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "pevný" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobilní" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopština" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "obecné" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Domorodá kanadština" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Obchodní" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolština" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Měnové symboly" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Vaši novou položku nebylo možné přidat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Symboly (písmena)" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Číselné formy" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematické operátory" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Chyba ve filtru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technické symboly" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrické symboly" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "V&rátit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Různé symboly" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ná&hled před tiskem..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Obrysy a čtverce" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Od&eslat emailem..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braillovo písmo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Zn&ovu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Vybr&at vše" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Zr&ušit výběr" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Najít &předchozí" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Aktuální velikost" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Přizpůsobit &stránce" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana poloviční šířky" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "&Přizpůsobit šířce stránky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japonština)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Přizpůsobit &výšce stránky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (zjednodušená čínština)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Z&většit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradiční čínština)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Z&menšit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (korejština)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zvětšení..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Neznámý skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Opětovně zob&razit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Nahor&u" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Předchozí strana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Následující strana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Zpět" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Přejít na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Vpřed" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Př&ejít na stranu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Zastavit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Př&ejít na řádku..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "P&rvní strana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Snížit hlasitost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Po&slední strana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Ztlumit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Upravit &záložky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Uložit nastavení" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Posílení basů" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Basy nahoru" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Nastavit: %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Basy dolů" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Nastavit nást&rojové lišty..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Výšky nahoru" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Nastavit oznamová&ní..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Výšky dolů" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Co je &toto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Přehrát média" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip &dne" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Zastavit média" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Malý program vypisující instalační cesty" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Předchozí média" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "rozbalit ${prefix} a ${exec_prefix} ve výstupu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Následující média" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Zakompilovaný prefix ke TDE knihovnám" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Zaznamenat média" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Zakompilovaný exec_prefix ke TDE knihovnám" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Oblíbené" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Zakompilovaná přípona knihoven" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Hledat" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix v $HOME pro zapisování souborů" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pohotovost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Zakompilovaný řetězec verze TDE knihoven" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otevřít URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Dostupné typy TDE zdrojů" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Otevřít email" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Spustit média" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Spustit (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Spustit (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Nabídka aplikací (.desktop soubory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Spustit (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI ke spuštění z kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Spustit (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigurační soubory" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Spustit (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kde aplikace ukládají data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Spustit (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Spustitelné soubory v $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Spustit (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentace" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Spustit (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Spustit (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Soubory popisu nastavení" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Spustit (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Knihovny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Spustit (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Hlavičkové soubory" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Spustit (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Překladové soubory pro TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Spustit (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME typy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Spustit (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Zaveditelné moduly" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Spustit (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt moduly" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Spustit (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Služby" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Basy nahoru" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Typy služeb" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Basy dolů" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zvuky aplikací" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Pravá závorka" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Basy nahoru" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapety" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Basy dolů" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG nabídky (.desktop soubory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "PrintScr" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Popisy XDG nabídek (.directory soubory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Rozvržení XDG nabídek (.menu soubory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Dočasné soubory (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - neznámý typ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Vložit jinak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze spustit prohlížeč:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Co je toto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operace zastavena uživatelem" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yl písma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Veliko&st" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Přeš&krtnuté" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Znaková sada" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Neznámý" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Neukládat" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Styl %1 nebyl nalezen.\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrat písmo" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Zrušit" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ano" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Přerušit" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Z&kusit znovu" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Stáhnout nové - %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Ano pro všechny" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ne pro všechny" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                      About Qt

                                                      This program uses Qt version %1.

                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                      Informace o knihovně Qt

                                                      Tento program používá knihovnu Qt verze " -"%1.

                                                      Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací " -"od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi " -"Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha dalšími " -"verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
                                                      Je taktéž dostupná pro mobilní " -"zařízení.

                                                      Více informací naleznete na http://www.trolltech.com/qt/" -".

                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O knihovně Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zpět" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Další >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Do&končit" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Požadované písmo" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 není definováno" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "požadavek byl zrušen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Neplatný účel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "ano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "ne" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinka" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "očekáváno písmeno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Řečtina" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Menší" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Azbuka" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Arménština" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzínština" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Mezerník" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runy" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Oblíbené" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham (keltské)" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrejština" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabština" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Není možné číst ze souboru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrština" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Není možné zapisovat do souboru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ano pro všechny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK pro všechny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengálština" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne pro všechny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Zrušit vše" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " pro všechny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilština" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Zarovnat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Upravit..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systémová nabídka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thajština" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Zarolovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laoština" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Vyrolovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetština" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Co je toto?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Zůs&tat navrchu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Z&arolovat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Obnovit dolů" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Vyrolovat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nenastala žádná chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "chyba vyvolaná zákazníkem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopština" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "více než jedna definice typu dokumentu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze elementu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Domorodá kanadština" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "neshoda značky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolština" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze obsahu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Měnové symboly" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "neočekávaný znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Symboly (písmena)" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "neplatné jméno pro zpracování instrukce" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Číselné formy" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána verze" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematické operátory" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "chybná hodnota pro samostatnou deklaraci" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technické symboly" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"během čtení XML deklarace bylo očekáváno kódování deklarace nebo samostatná " +"deklarace" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrické symboly" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "během čtení XML deklarace bylo očekáváno samostatná deklarace" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Různé symboly" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "nastala chyba běhen syntaktické analýze typu definice" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Obrysy a čtverce" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "očekáváno písmeno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braillovo písmo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze komentáře" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze odkazu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "v DTD není povolen odkaz na vnitřní obecnou entitu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "v hodnotě atributu není povolena externě předávaná obecná entita" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "v DTD není povolena externě předávaná obecná entita" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "neoddělený odkaz na entitu ve špatné kontextu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana poloviční šířky" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzivní entity" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japonština)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (zjednodušená čínština)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Další domény pro procházení" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradiční čínština)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (korejština)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Neznámý skript" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Odstraněno v TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Zpět" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Vpřed" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Zastavit" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Výběr editoru" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Snížit hlasitost" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Prosím vyberte si výchozí komponentu pro úpravu textu, která bude používána " +"touto aplikací. Vyberete-li Výchozí nastavení systému, pak aplikace " +"bude zohledňovat změny vašeho nastavení v Ovládacím centru. Všechny ostatní " +"volby toto nastavení zruší." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Ztlumit" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikát" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Zvýšit hlasitost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informace o dokumentu" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titulek:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Posílení basů" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslední změna:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Basy nahoru" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kódování dokumentu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Basy dolů" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP hlavičky" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Výšky nahoru" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Výšky dolů" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Chyby v JavaScriptu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Přehrát média" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Tento dialog vám poskytuje oznamování a detaily o chybách ve skriptech, " +"které se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu " +"autora webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně " +"programátorů Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových " +"stránek, jinak prosím nahlaste chybu na http://bugs.trinitydesktop.org. " +"Příklad ilustrující chybu je vítán." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Zastavit média" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Předchozí média" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Toto je výchozí jazyk pro kontrolu pravopisu. Rozbalovací nabídka obsahuje " +"všechny slovníky existujících jazyků." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Následující média" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Po&volit kontrolu pravopisu na pozadí" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Zaznamenat média" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Oblíbené" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Přeskakovat slova psaná velkými písmen&y" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Hledat" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pohotovost" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Přes&kakovat spojená slova" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Otevřít URL" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Otevřít email" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Spustit média" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorovat následující slova" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Spustit (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Spustit (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznámé slovo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Spustit (2)" +"

                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                      \n" +"

                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                      \n" +"

                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"

                                                      Toto slovo je považováno za neznámé, protože neodpovídá žádné položce " +"v právě používaném slovníku. Možná je to také slovo v cizím jazyce.

                                                      \n" +"

                                                      Pokud je slovo napsáno správně, můžete je přidat do slovníku. " +"Pokud jej nechcet přidávat, ale chcete jej ponechat nezměněné, stiskněte " +"Ignorovat nebo Ignorovat vše.

                                                      \n" +"

                                                      Pokud je ovšem slovo špatně napsáno, můžete se pokusit pro něj najít " +"vhodnou náhradu v seznamu níže. Pokud náhradu nenajdete, můžete ji stále " +"zapsat do textového políčka níže a zvolit Nahradit nebo Nahradit " +"vše.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Spustit (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "chybně napsáno" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Spustit (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Neznámé slovo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Spustit (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Spustit (6)" +"\n" +"

                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Zde vyberte jazyk kontrolovaného dokumentu.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Spustit (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... chybně napsané slovo zobrazené v kontextu ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Spustit (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Výňatek z textu ukazující slovo v jeho kontextu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Spustit (9)" +"\n" +"

                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Zde můžete vidět ukázku textu zobrazující neznámé slovo v jeho kontextu. " +"Pokud tato informace není dostatečná pro výběr vhodného slova jako náhrady, " +"můžete kliknout do dokumentu, který kontrolujete, přečíst si větší část a " +"poté vrátit k dokončení kontroly.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Přidat do slovníku" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Spustit (A)" +"\n" +"

                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Toto slovo je považováno za neznámé, protože není obsaženo ve slovníku. " +"
                                                      \n" +"Klikněte sem, pokud si myslíte, že neznámé slovo není chybně napsáno a vy si " +"jej nepřejete znovu v budoucnu kontrolovat. Pokud jej chcete ponechat tak, " +"jak je, a nepřidávat do slovníku, klikněte na Ignorovat popř. " +"Ignorovat vše.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Spustit (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Navrhovaná slova" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Spustit (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Seznam návrhů" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Spustit (D)" +"\n" +"

                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste zkontrolovat, zda je " +"pro něj dostupná oprava a pokud je, kliknout na ni. Pokud žádné ze slov v " +"seznamu není vhodnou náhradou, můžete zapsat správné slovo do vstupního pole " +"výše.

                                                      \n" +"

                                                      K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " +"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " +"výskytů.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Spustit (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Na&hradit za:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Spustit (F)" +"\n" +"

                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                      \n" +"

                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste sem zapsat správné " +"slovo nebo jej vybrat ze seznamu níže.

                                                      \n" +"

                                                      K opravě tohoto slova klikněte na Nahradit, pokud si přejete " +"opravit pouze tento výskyt nebo na Nahradit vše pro nahrazení všech " +"výskytů.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "PrintScr" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Výběr jazyka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "PageUp" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Navrhno&ut" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "PageDown" +"\n" +"

                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Klikněte sem pro nahrazení tohoto výskytu neznámého slova textem zadaným " +"do vstupního pole nahoře vlevo.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Nahradit vš&e" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Klikněte sem pro nahrazení všech výskytů neznámého slova textem zadaným " +"do vstupního pole nahoře vlevo.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                      \n" +"

                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Klikněte sem pro ponechání tohoto výskytu slova tak, jak je.

                                                      \n" +"

                                                      Tato akce je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo jiným " +"neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorovat všechny" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operace zastavena uživatelem" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "ano" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "ne" +"\n" +"

                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                      \n" +"

                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                      \n" +"
                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                      Klikněte sem pro ponechání všech výskytů slova tak, jak jsou.

                                                      \n" +"

                                                      Tato akce je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo jiným " +"neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.

                                                      \n" +"
                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatická oprava" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativní zkratka:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primární zkratka:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Aktuálně nastavená zkratka nebo zkratka, kterou zadáváte, se zobrazí zde." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Není možné číst ze souboru" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Není možné zapisovat do souboru" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Zrušit zkratku" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Více-klávesový režim" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Zn&ovu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Povolit zadání víceklávesových zkratek" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vyjmou&t" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Zaškrtnutím tohoto tlačítka povolíte zadávání víceklávesových zkratek, které " +"se skládají ze sekvence až 4 kláves. Například můžete přiřadit \"Ctrl+F,B\" " +"tučnému písmu nebo \"Ctrl+F,U\" podtrženému písmu." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Zkratka:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "V&ložit" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Zarovnat" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Tah" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Upravit..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systémová nabídka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Vyrolovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Seznam poskytovatelů k použití" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Co je toto?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ano pro všechny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK pro všechny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne pro všechny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systémová nabídka" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušit vše" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " pro všechny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Obno&vit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Nastavení nástrojových lišt" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Přes&unout" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zůs&tat navrchu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Z&arolovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovit dolů" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Vyrolovat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nenastala žádná chyba" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "chyba vyvolaná zákazníkem" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Zobrazovat hlavní na&bídku" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "neočekávaný konec souboru" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "více než jedna definice typu dokumentu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Země" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze elementu" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "neshoda značky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze obsahu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "neočekávaný znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "neplatné jméno pro zpracování instrukce" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána verze" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "chybná hodnota pro samostatnou deklaraci" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"během čtení XML deklarace bylo očekáváno kódování deklarace nebo samostatná " -"deklarace" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "během čtení XML deklarace bylo očekáváno samostatná deklarace" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "nastala chyba běhen syntaktické analýze typu definice" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "očekáváno písmeno" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze komentáře" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze odkazu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "v DTD není povolen odkaz na vnitřní obecnou entitu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "v hodnotě atributu není povolena externě předávaná obecná entita" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "v DTD není povolena externě předávaná obecná entita" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "neoddělený odkaz na entitu ve špatné kontextu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurzivní entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Heslo je prázdné" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tip dne" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 241ec74a9f4..f486116469d 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -17,2516 +17,2685 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznóné słowò:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                      \n" -"

                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                      \n" -"

                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                      \n" -"
                                                      " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Adresa do òtemkniãcô" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Test TDEIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Lëstew wideo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Fùlekranowi trib " + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pòłowa miarë" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Zwëkòwô miara" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dëbeltnô miara" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" msgstr "" -"

                                                      No słowò trzemô sã za \"nieznóne\", czéj nié mô gò w ternô brëkòwónym " -"słowôrzu. Mòże téż bëc tak, że je to słowò w cëzym jãzëkù.

                                                      \n" -"

                                                      Eżle słowò je napisóné bezzmiłkòwò, mòżnô je dodac do słowôrza, wcëskając " -"knąpa Dodôj do słowôrza. Eżle nie chcesz dodac nieznónegò słowa do " -"słowôrza, a téż nie chcesz gò pòprôwiac wcësnij Przepùszczë abò " -"Przepùszczë wszëtczé.

                                                      \n" -"

                                                      Eżle słowò je wpisóné z felą, mòżesz wëszëkac pòprôwną wersëjã z ùniższi " -"lëstë. Czéj nie je mòżno nalezc bezzmiłkòwi wersëji, wpiszë jã w pòlu niżi ë " -"wcësnij Zastãpi abò Zastãpi wszëtczé.

                                                      \n" -"
                                                      " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "zapisóné z felą" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nieznóné słowò" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jãzëk:" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                      \n" -"
                                                      " +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "wiadło pòdsystemë aRt" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" msgstr "" -"\n" -"

                                                      Wëbierzë jãzëk sprôwdzanegò dokùmentu.

                                                      \n" -"
                                                      " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... słowò zmiłkòwò zapisóné pòkôzóné w konteksce ..." +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Òstrzega" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Wëdowiédnô" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fela" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Kònfigùracëjô" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Kònfigùracëjô" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Kònfigùracëjô" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Zmieni" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Zmieni" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Wërównôj" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Starna" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Grańca" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ùłożenié" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Szérz" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Szérz" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Wiżô" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Wiżô" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Rozstãp" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Hòrizontalno" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Wertikalno" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Prawi" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Lewi" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Westrzédny" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Górny" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dólny" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "W &dole" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Przeniesë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznaczë wszëtkò" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Rëmôj wszëtkò" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Wëczëszczë wszëtkò" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportëjë" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Impòrtëjë" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zwikszë" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zwikszë" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Zmiłkòwi URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Kòdowanié:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nié" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Zapiszë lopk" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Spisënk zamkłoscë" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Ò programie" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Ò pr&ogramie" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ò pr&ogramie" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez miona" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Włączë" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Wëłączë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Òprzestóń" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Ò&przestóń" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Ùżëje" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Ùżë&jë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Lopk" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Niechôj" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Niechôj" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Dzél tekstu ze słowã brëkòwónym w zdaniu." +msgid "&File" +msgstr "&Lopk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pòmòc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Tuwò je mòżno òbôczëc dzél tekstu z nieznónym słowã razã z kòntekstã. " -"Eżle na wëdowiédzô nie sygnie do pòprôwieniô zmiłczi, je mòżno klëknąc na " -"sprôwdzanym dokùmence, przeczëtac wikszy dzél ë przińc nazôd do tegò òkna, " -"bë jisc dali z pòprôwianiém.

                                                      \n" -"
                                                      " +msgid "&Help" +msgstr "Pòmò&c" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Edicëjô" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Dodôj do słowôrza" +msgid "&Edit" +msgstr "&Edicëjô" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Òptacëje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Wëzdrzatk" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Nieznóné słowò òstało nalazłé ë òznôczoné jakno nieznóné, bò nié mô gò w " -"słowôrzu.
                                                      \n" -"Klëknij tuwò, eżle słowò nie je zapisóné z felą ë chcesz ùńc daremnemù " -"wëkrëwaniu gò w przińdnocë. Eżle chcesz òstawic słòwò tak jak òno je " -"zapisóné, leno nie chcesz dodawac gò do słowôrza, klëknij Przepùszczë " -"abò Przepùszczë wszëtczé.

                                                      \n" -"
                                                      " +msgid "&View" +msgstr "&Wëzdrzatk" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Wińdzenié" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Zakùńczë" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Za&kùńczë" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Òdswieżë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Nazôd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kòpiëjë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kòpiëjë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Wlëmi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Wlëmi" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nowé òkno..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "No&wé òkno..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nowé òkno" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nowô gra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nowô gra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Òtemkni" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Òtemkni lopk" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Òtemkni..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Ò&temkni..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Wëtni" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Wë&tni" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Wë&tni" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Fònt" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Farwa tekstu" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Farwa &spódkù" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Zapiszë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Zapiszë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Zapiszë jaknò" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapiszë jaknò..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Z&apiszë jaknò..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zasztëkôj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Pòdpòwiescë" +msgid "&Close" +msgstr "Z&amknij" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drëkùjë..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lësta pòdpòwiesców" +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Przikro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Eżlë nierozpòzóné słowò òstało zapisóné z felą, nót je sprôwdzëc czë na " -"lësce pòdpòwiesców nachôdô sã pòprôwno wpisónô rówoznaczëna ë klëknąc na " -"niã. Eżle na lësce nié mô pòprôwny wersëji, mòżesz jã wpisac w tekstowi " -"kastce wëżi.

                                                      \n" -"

                                                      Abë pòprawic ne słowò, kliknij Zastãpi. Zastãpi wszëtczé " -"pòprawi wszëtczé wëstãpienia negò słowa w zamkłoscë.

                                                      \n" -"
                                                      " +msgid "Options" +msgstr "Òptacëje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zas&tãpi przez:" +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Rëmôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                      \n" -"

                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Eżlë nierozpòzóné słowò je zapisóné zmiłkòwò, nót je jã tuwò wpisac abò " -"wëbrac z lëstë niżi.

                                                      \n" -"

                                                      Dali nót je klëknąc Zastãpi abë zastãpic to wëstãpienié negò " -"słowa, abò Zastãpi wszëtczé abë pòprawic wszëtczé wëstãpienia negò " -"słowa w zamkłoscë.

                                                      \n" -"
                                                      " +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Anielsczi" +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Zmieni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Wëbiérk jãzëka" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Rëmôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Pòdpowiesc" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Rëmôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zastãpi" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Wëczëszczë" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Klëkni tuwò bë zastãpic wińdzenié nieznónegò słowa w teksce, wëbrónym " -"tekstã z lëstë wëżi (z lewa).

                                                      \n" -"
                                                      " +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kùrsywa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Z&astãpi wszëtczé" +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Prosti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Klëkni tuwò bë zastãpic wszëtczé wińdzenia nieznónegò słowa w teksce, " -"wëbrónym tekstã z lëstë wëżi (z lewa).

                                                      \n" -"
                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Copnij" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Przepùszczë" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Copnij" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                      \n" -"

                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Klëkni tuwò bë òstawic wińdzenié nieznónegò słowa.

                                                      \n" -"

                                                      Na akcëjô je pòmòcnô eżle słowò je mionã, akronimã, cëzym słowã, abò " -"taczim, jaczégò chcesz terô brëkòwac, le nie chcesz dac gò do słowôrza.

                                                      \n" -"
                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Daj nazôd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "P&rzepùszczë wszëtczé" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Doprowadzë nazôd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                      \n" -"

                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                      \n" -"
                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                      Klëkni tuwò bë òstawic wszëtczé wińdzenia nieznónegò słowa.

                                                      \n" -"

                                                      Na akcëjô je pòmòcnô eżle słowò je mionã, akronimã, cëzym słowã, abò " -"taczim, jaczé chcesz terô brëkòwac, le nie chcesz dac gò do słowôrza.

                                                      \n" -"
                                                      " +msgid "&Game" +msgstr "&Gra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Aùtomatné pòprôwianié" +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Wëdowiédzô" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"To je domëslny jãzëk, chtërnegò mdze brëkòwôła pragrama sprôwdzającô pisënk. " -"Rozwijanô lësta mdze miec wszëtczé słowôrze dlô Twòjëch wëbrónëch jãzëków." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Pòrtret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Òptacëje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Krôjòbrôzk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Włączë sprôwdzanié pisënkù w &spòdlim" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "môlowò sparłãczony" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Eżle na òptacëjô je włączonô, ôrt \"sprôwdzaniô pisënkù w nym\" je włączony " -"ë zmiłkòwé słowa mdą òd razë sprôwdzane." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Przezérôj..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Przepùszczë słowa pisóné &wiôldżima lëterama" +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzëmôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Eżle na òptacëjô je włączonô, słowa zestawioné blós z wiôldżich lëterów nie " -"mdą sprôwdzóné. Je to przëdôwné, czej je wiele akronimów, jak na przëmiôr " -"TDE." +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Rëmôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Przepùszczë &sparłãczenia słowów" +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Swòjiznë..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Eżle na òptacëjô je włączonô, słowa zrobioné z dwóch sparłãczonëch, bëtnëch " -"słowów nie mdą sprôwdzóné. Je to przëdatné w wielu jãzëkach." +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Swòjiznë" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Domëslny jãzëk:" +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Zrë&szë" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Przepùszczë ne słowa" +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Za&trzëmôj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Abë dodac słowò do przepùszczónëch, wpiszë je w górnym òknie edicëji ë " -"klëkni na Dodôj. Abë rëmnąc słowò, òznaczë je na lëscë ë klikni na Rëmôj." +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Jinszé" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Wëbiérk editorë" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Miara fòntu" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fòntë" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Proszã wëbrac domëslny kòmpònent editora dlô ti programë. Jeżlë wëbierzesz " -"systemòwi, programa bãdze brëkòwac nastôwë z Centróm kòntrolë. Równo " -"jaczi jinszé wëbiérczi ignorëją te nastôwë." +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fòntë" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Skrodzëna:" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Òdswié&rzë" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Lopczi" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Dali" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Wëczëszczë skrodzënã" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Doprowadzë nazôd" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Lopk" +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Wëzdrzatk" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Gra" +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Drëkùjë" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edicëjô" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "pòniedzôłk" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Przeniesë" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "wtórk" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Wëzdrzatk" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "strzoda" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Biéj" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "czwiôrtk" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Załóżczi" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "piątk" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nôrzãdza" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sobòta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nas&tôwë" +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "niedzela" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Przédnô lëstew nôrzãdzów" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Akt&ualizëjë" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatiwnô skrodzëna:" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Lësta wëszłoscë" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Przédnô skrodzëna:" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nowi wëzdrzatk" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Wstawi" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "W tim môlu pòkôżë sã biéżnô skrodzëna, abò na jaką terô wpiszesz." +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Zôstny" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Wieloklawiszowi trib" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Pòprzédny" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Włączë wpisëwanié wieloklawiszowëch skrodzënów" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zastãpi" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Zaznaczë tã kastkã bë włączëc wprowadzanié wieloklawiszowëch skrodzënów. " -"Wieloklawiszową skrodzëną mòże bëc pòsobica maksymalno 4 klawiszów. Je mòżno " -"brëkòwac na przëmiôr \"Ctrl+F,B\" dlô włączaniô pògrëbiéniô fòntu, a \"Ctrl" -"+F,U\" do pòdsztrëchniéniô lëterów." +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zastãpi..." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Wstôwi" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rama" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Domëslné" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò dokùmence" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Domëslné" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Òglowé" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Spisënk zamkłoscë" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Òtemkni wczasniészi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Òtemkni wcza&sniészi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Slédnô edicëjô:" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "N&alezë..." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kòdowanié dokùmentu:" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Naleze zôstne" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Nagłówczi HTTP" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Załóżczi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Swòjizna" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Załóżczi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wôrtnota" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Dodôj z&ałóżkã" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editëjë załóżczi..." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Fela JavaScript" +msgid "&Tools" +msgstr "&Nôrzãdza" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Òkno to zamëkô w se òdkôzë ë wëdowiédze ò felach w skriptach na starnach " -"WWW. Czãsto je to fela ùsôdzcë starnë. Czasã je to fela w przezérnikù " -"Konqueror. Eżle pòbôcziwôsz, że je to na drëgô jeleżnosc, zgłoszë rapòrt ò " -"felë na starnie http://bugs.trinitydesktop.org/. Fejn mdze, eżle dôsz téż " -"przëmiôr, chtëren pòkôże jak je doszłé do ti felë." +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Bezzmiłkòwòsc pisënkù..." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Wë&czëszczë" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Pòkôżë lëstew &menu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dodôwné domenë do przezéraniô" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Pòkôżë lëstew &nôrzãdzów" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Lësta internetowëch domenów, chtërne nót je przezérac." +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Pòkôżë lëstew &sztatusu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Przezérôj môlową séc" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Konfigùracëjô skrodzënów..." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Eżlë na òptacëjô je włączonô, domena .local bãdze przeszëczéwónô. Je to " -"wiedno domena w môlowi sécë, przeszëcziwónô za pòmòcą DNS ôrtu multicast (do " -"wielu òdbiérôczów jednoczasno)." +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Nastôw..." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekùrsywnô szëkba w domenach" +msgid "&Settings" +msgstr "Nas&tôwë" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Rëmóné w TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Nie pòkazëjë tegò wiadła wicy" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Wëbiérzë ògłaszanié w môlowi sécë LAN (za pòmòcą multicast) abò WAN " -"(unicast, wëmògô skònfigùrowóny serwerë DNS)" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Òpacznô tab" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Copniãcé" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Kònfigùracëjô" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Kònfigùracëjô" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Zmieni" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Zmieni" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Wërównôj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Starna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Grańca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Rëmôj" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ùłożenié" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Paùza" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Szérz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Drëkùjë" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Szérz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Wiżô" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Wiżô" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Rozstãp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "W lewò" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Hòrizontalno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "W górã" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Wertikalno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "W prawò" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Prawi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "W dół" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Lewi" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Wszasniészé" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Westrzédny" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Nôslédny" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Górny" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dólny" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "W &dole" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Przeniesë" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Rëmôj wszëtkò" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Wëczëszczë wszëtkò" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportëjë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Impòrtëjë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spacëjô" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zwikszë" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Lëwô klamra" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zwikszë" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Prawô klamra" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fela" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Gwiôzdka" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Zmiłkòwi URL" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Kòdowanié:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Koma" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Òstrzega" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Zapiszë lopk" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Pùnkt" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Spisënk zamkłoscë" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Szrôcek" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Ò programie" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dwapùnkt" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Ò pr&ogramie" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Przeczidnik" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ò pr&ogramie" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mniészi" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez miona" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Równy" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Wikszi" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Włączë" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Pëtownik" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Wëłączë" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Kwadratnô lewô klamra" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Ùżë&jë" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Òpaczny szrôcek" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Lopk" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Kwadratnô prawô klamra" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Niechôj" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Niechôj" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Pòdsztrëchnienié" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Edicëjô" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Lewi naprowôdnik" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Òptacëje" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Lewô klamrowô klamra" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Wëzdrzatk" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Prawô klamrowô klamra" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Wińdzenié" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Zakùńczë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Starna w górã" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Za&kùńczë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Starna w dół" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Òdswieżë" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apòstrof" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Nazôd" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Wëkrziknik" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nowé òkno..." +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "No&wé òkno..." +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procent" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nowé òkno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nowô gra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pòmòc" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nowô gra" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Òtemkni" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Przédnô lëstew nôrzãdzów" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Òtemkni lopk" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Półgrëbi" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Òtemkni..." +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Cenczi" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Ò&temkni..." +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Cenkô kùrsywa" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Wë&tni" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Półgrëbô kùrsywa" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Wë&tni" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Szréjny" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Fònt" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Knéżkòwi" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Farwa tekstu" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Knéżkòwi szréjny" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Farwa &spódkù" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Przëlemioné" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Zapiszë" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Òdlemioné" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Zapiszë" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skriptë TDE" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Zapiszë jaknò" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nie je mòżno pòbrac zrëszëniowi programë KScript dlô ôrtu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Zapiszë jaknò..." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Fela KScript" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Z&apiszë jaknò..." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nie je mòżno nalezc skriptu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drëkùjë..." +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systemòwi (%1)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Przikro" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Nagłówk" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Rëmôj" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Môl" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Dodôj" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Òrganizacëjô" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Zmieni" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Òddzél" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Rëmôj" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pòdòddzél" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kùrsywa" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etikéta dostawë" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Prosti" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Wëdowiédzô" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Pòcztowi kòd" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Pòrtret" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Gard" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Krôjòbrôzk" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Krôj" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "môlowò sparłãczony" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Wòjewództwò" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Przezérôj..." +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzëmôj" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Grad" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rëmôj" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Sfòrmatowóné miono ë nôzwëskò" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Swòjiznë..." +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefiks miona" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Swòjiznë" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Miono" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Zrë&szë" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Drëdżé miono" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Za&trzëmôj" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Nôzwëskò" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Jinszé" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Roczëzna ùrodzëniô" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Miara fòntu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Dopòwiesc" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fòntë" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adrësë talkù" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fòntë" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mailowé adresë" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Òdswié&rzë" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Kluczowi słowa" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Lopczi" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numer telefònu" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Dali" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Adresë URL" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Doprowadzë nazôd" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Dodôwné pòle 1" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Wëzdrzatk" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Dodôwné pòle 2" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Drëkùjë" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Dodôwné pòle 3" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "pòniedzôłk" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Dodôwné pòle 4" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "wtórk" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Swòje" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "strzoda" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategòrëje" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "czwiôrtk" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nie je mòżno zainicjowac môlowëch zmiennëch" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "piątk" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Felënk pamiãcë" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sobòta" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "niedzela" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Akt&ualizëjë" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Lësta wëszłoscë" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nowi wëzdrzatk" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fela lopkù" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Wstawi" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Zôstny" - -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Pòprzédny" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kriticznô fela:\n" +"Prawa przistãpù w môlowim katalogù òstałë zmienioné!" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Zastãpi" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Lopk zladowóny znowa." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Zastãpi..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Domëslné" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Kòpiëjô bezpiekù na przëtrôfk zepsëca lopkù)" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Domëslné" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nie je mòżno zapisac lopkù. Òstónie terô zamkłi." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Spisënk zamkłoscë" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Òtemkłi lopk." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Òtemkni wczasniészi" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nie je mòżno wladowac lopkù." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Òtemkni wcza&sniészi" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nie mô taczégò lopkù." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "N&alezë..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Nie jidze nalezc lopkù ò mionie \"%1\". Ùsôdzëc nowi?" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Naleze zôstne" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nié mô taczégò lopkù" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Załóżczi" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Ùsôdzë" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Dodôj z&ałóżkã" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nowi lopk." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editëjë załóżczi..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Òprzestóné." -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Bezzmiłkòwòsc pisënkù..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(bënowô fela w kab)" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Pòkôżë lëstew &menu" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(pùsti môl)" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Pòkôżë lëstew &nôrzãdzów" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nie jidze zladowac znowa kònfigùracëjowegò lopkù!" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Pòkôżë lëstew &sztatusu" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Kòfigùracëjowi lopk zladowóny znowa." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Konfigùracëjô skrodzënów..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Lopk zapisóny." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Nastôw..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Felënk ùdowierzeniô." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nie pòkazëjë tegò wiadła wicy" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Zasztëkóny lopk." -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Òpacznô tab" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Copniãcé" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Felô fòrmatù" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nie je mòżno ùsôdzëc lopkù\n" +"\"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nie je mòżno ùsôdzëc nowégò lopkù." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nie je mòżno zapisac lopkù\n" +"\"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Rëmôj" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Paùza" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Drëkùjë" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Doma" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "ùstanowiony" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "W lewò" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "kòmórkòwi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "W górã" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "W prawò" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "mòdem" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "W dół" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "òglowi" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Wszasniészé" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Robòta" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Nôslédny" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Priwatné" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumë" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Nowi wpisënk nie mòże òstac dodóny." -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sprôwdzë bazã pòdôwków Sycoca blós rôz" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE Daemon - wëwòłiwô aktualizacëjã bazë pòdôwków Sycoca, eżle mùszebné." -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Wczasniészé miono kòmpùtra" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nowé miono kòmpùtra" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fela: Nie je ùstawionô zmiennô òkrãżégò HOME.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fela: Nie je ùstawionô zmiennô òkrãżégò DISPLAY.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "Nie zmieniwôj miona kòmpùtra" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Dôwô wëdowiédzã TDE ò zmianie miona kòmpùtra" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Ùsôdzca" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Wéńdzeniowé pòdôwczi w UTF-8 w môl môlowégò kòdowaniô" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Wëpiszë identifikatorã menu òbjëmającą programã" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spacëjô" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "Wëpiszë miono (etikétã) menu òbjëmającé programã" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Lëwô klamra" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Pòdsklëni wpisënk w menu" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Prawô klamra" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nie sprôwdzôj aktualnotë bazë sycoca" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Gwiôzdka" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Identifikatora pòszëkiwónegò pòłóżeniô menu" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Nie je mòżno pòsklënic elementu menu '%1'" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Koma" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Nôrzãdze przeszëkiwaniô menu TDE.\n" +"Nôrzãdze do szëkbë w menu, w chtërnym je pòdónô programa.\n" +"Òptacëjô --highlight zezwòlô na pòkazanié brëkòwnikòwi dze w menu je " +"programa." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menu kde" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Pùnkt" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Nót je pòdac identifikatorã programë, np. 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Szrôcek" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Të bë mùszôł dac co nômni jedną z òptacëjów: --print-menu-id, --print-menu-" +"name czë --highlight" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dwapùnkt" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Felëje elementu menu '%1'." -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Przeczidnik" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Element menu '%1' nie òstôł nalazłi w menu." -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mniészi" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fela ùsôdzaniô bazë pòdôwków '%1'.\n" +"Sprôwdzë prawa przëstãpù do katalogù jakno ë przëstãpny plac na diskù.\n" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Równy" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:233 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 #, fuzzy msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Wikszi" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Zmiłka zôpisu do bazë pòdôwków \"%1\".\n" +"Sprôwdzë prawa przëstãpù do katalogù jakno ë przëstãpny plac na diskù.\n" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Pëtownik" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nie zgłoszëwôj aktualizacëji programów" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Kwadratnô lewô klamra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Wëłączë przërostową aktualizacëjã, wczëtac wszëtkò znowa" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Òpaczny szrôcek" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Sprôwdzë datum lopka" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Kwadratnô prawô klamra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Wëłączë sprôwdzanié lopków (niebezpieczné)" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ùsôdzë globalną bazã pòdôwków" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Pòdsztrëchnienié" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Zrëszë blós test dlô ùsôdzaniô menu" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Lewi naprowôdnik" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Zapiszë menu id dlô debùga" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Lewô klamrowô klamra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Cëchi trib - robòta bez òknów é sztandardowegò dôwaniô wiédzë ò felach" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Prawô klamrowô klamra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Pòkazëjë wëdowiédzã ò pòkrokù (nawetka przë włączonym cëchim tribie)" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Òdswiéżë cache kònfigùracëji systemë" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Starna w górã" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ladowanié znowa kònfigùracëji TDE, proszã żdac..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Starna w dół" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Menadżer kònfigùracëji TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Chcesz wczëtac znowa kònfigùracëjã TDE?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nie wczëtiwôj znowa" -#: common_texts.cpp:246 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apòstrof" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Kònfigùracjowô wëdowiédza òstała ùdale wczëtónô znowa." -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Fela syntaksë w lësce parametrów" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Wëkrziknik" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Niezdefiniowónô wôrtnota" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Pùstô wôrtnota" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procent" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Felëją domëslné wôrtnotë" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Fela przë wëznaczaniô wôrtnotë" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pòmòc" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Fela òbjimù" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Fela òdnieseniô" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Półgrëbi" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Fela syntaksë" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Cenczi" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Fela ôrtu" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Cenkô kùrsywa" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Fela umôlëwieniô" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Półgrëbô kùrsywa" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Zmiłkòwô baza òdnieseniô" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Szréjny" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nie je mòżno nalezc zmieniwny: " -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Knéżkòwi" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nie je òbiektã" -#: common_texts.cpp:265 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Knéżkòwi szréjny" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:268 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Przëlemioné" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:269 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Òdlemioné" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Lopk wéńdzeniô" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Lopk wińdzeniô" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Nie zapisëjë" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pòcztowô skrzinka" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Rozszerzoné adresowé wëdowiédze" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Sztrasa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Nalezë zôstné" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokalizacëjô" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Szëkac za zôstnym wëstãpieniém '%1'?" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Òbénda" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Pòcztowi kòd" + +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Nalazłé je %n dopasowanié.\n" -"Nalazłe są %n dopasowania.\n" -"Nalazłëch je %n dopasowań." +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferowóné" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Felënk dopasowaniów dlô '%1'." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Krôjowi" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Felënk dopasowaniów dlô '%1'." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Midzenôrodny" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Je zwënégòwóny zôczątk dokùmentu." +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pòcztowi" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Je zwënégòwóny kùńc dokùmentu." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paczét" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Jisc dali òd kùńca?" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Jisc dali òd zôczątkù?" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Robòta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Nalezë tekst" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Domëslnô adresa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamieni tekst" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Jinszi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Nalezë" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nie jidze wladowac dostónków '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Szëkóny tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Apartnô identifikatora" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Apartnô identifikatora" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edicëjô..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Miono" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zastãpi òb" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nôzwëskò" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Wsadzôny tekst:" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Miono" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodôwné miona" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titëlarne prefiksë" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titëlarne sufiksë" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Całowné słowa" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Przezwëskò" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Òd kùrsora" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Domôcô adresa (sztrasa)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Szëkba nazôd" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Pòcztowô skrzinka" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Zaznaczony tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Domôcô adresa (gard)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pëtôj prze zamianie" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Domôcô adresa (wòjewództwò)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Zrëszë zamianã" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Domôcô adresa (pòcztowi kòd)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Domôcô adresa (krôj)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Nalezë" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Domôcô adresa (etikéta)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Służbòwô adresa (sztrasa)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Służbòwô adresa (wòjewództwò)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Służbòwô adresa (gard)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Służbòwô adresa (wòjewództwò)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Służbòwô adresa (pòcztowi kòd)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Służbòwô adresa (krôj)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Służbòwô adresa (etikéta)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Domôcy telefón" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Służbòwi telefón" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Kòmórkòwi telefón" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax doma" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Służbòwi faks" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Aùtowi telefón" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail adresa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Kùńc réżczi" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pòcztowô programa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Czasowô strefa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geògrafnô leżnosc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Stanowiszcze" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nadczidka" + +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikatora produktu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum sprôwdzeniô" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Nôpis do zortowaniô" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domôcô starna WWW" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Klasa bezpékù" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logò" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Òdjimk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zwãk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Wëbierzë adresôrza" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-maila" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Nôpis zmieniwôjący òdwòłiwô sã do nôpisu zamienianegò, wikszegò nigle '\\" -"%1', " +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Wëbróny" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"leno mùster òtaksëje blós %n taczi nôpis.\n" -"leno mùster òtaksëje blós %n taczé nôpisë.\n" -"leno mùster òtaksëje blós %n taczich nôpisów." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Rëmôj zaznaczenié" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "leno mùster nie taksëjë taczich nôpisów." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Proszã pòprawic." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Wastnô" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                      Description:%1
                                                      Author:" -"%2
                                                      Version:%3
                                                      License:%4
                                                      " -msgstr "" -" %1
                                                      Òpis:
                                                      Ùsôdzca:" -" %2
                                                      Wersëjô: %3
                                                      Licencëjô:%4
                                                      " +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Wasta" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Miono" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Panna" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Plugins nie je kònfigùrowalny)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Wastnô" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Wszëtczé" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Przepùscë" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamienic '%1' òb '%2'?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Niżóden tekst nie òstôł zamieniony." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Je zrobionô 1 zamiana.\n" -"Są zrobioné %n zamianë.\n" -"Je zrobionëch %n zamianów." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Junior" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Nacząc szëkanié òd kùńca?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Senior" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Nacząc szëkanié òd zaczątkù?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Kònfigùracëjô distribùcjowëch lëstów" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Zrëszë znowa" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Wëbierzë e-mail adresã" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nowô lësta..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Zmieni miono lëstë..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Rëmôj lëstã" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Przistãpné adresë:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                      The diagnostics is:
                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Domëslnô e-maila" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodôj môl" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Brëkùjë domëslny" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                      The diagnostics is:
                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Zmieni e-mailã..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Rëmôj môl" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                      The diagnostics is:
                                                      %1

                                                      Possible reasons:

                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nowô distribùcjowô lësta" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Zmianë w ti sekcëji wëmôgôja ùdowierzeniô sprôwnika.
                                                      Klëkni " -"knąpã \"Trib sprôwnika\" abë ùmòżnic wprowadzenié zmianów." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Wpiszë mio&no:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribùcjowô lësta" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Na kònfigùracëjô sesëji je ju òtemkłô w programie %1" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Proszã zmienic mio&no:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladowanié..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Rëmac distribùcjową lëstã '%1'?" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Wëbierzë kòmpònentë" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Wëbróni adresôrze:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Wëbierzë kòmpònentë..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Wëbróni adresôrze w '%1':" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wëszëkac w internece %1?" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nowô lësta" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Szëkba w internece" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Zmieni e-mailã" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Szëkba" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Wpiszë miono:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Na gwës chcesz zrëszëc '%1'? " +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fela w libtdeabc" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Zrëszëc lopk?" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nieznóné pòle" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Zrëszë" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Wszëtczé" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Òtemknąc '%2'?\n" -"Ôrt: %1" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Nôczãstszé" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Òtemknąc '%3'?\n" -"Miono: '%2'\n" -"Ôrt: %1" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Swòje" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Òtemkni &w '%1'" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowóné" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Òtemkni &w..." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Ò&temkni" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Fòrmat vCard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Nie mòże nalezc menadżera zladënkù (%1) na stegnié." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Felëje òpisënk." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Spróbùjë przeinstalowac gò\n" -"\n" -"Integracëjô z Konquerorã je wëłączonô!" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokùment \"%1\" òstôł zmieniony.\n" -"Zapisac gò czë pòcësnąc zmianë?" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zamknij dokùment" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nieznóny ôrt" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Brëkòwnik:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Miono òbiektu:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Òbrëmiô:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Wëczëszczë pòle" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Serwera:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Pòrt:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Òtemkni lopk" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Wersëjô LDAP:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Maksymalnô miara:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Czasowi limit:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokalizacëjô" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Rëmôj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Serwera pëtaniów" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Bezpiék" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Ùdowierzanié" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimòwi" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Prosti" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Aùtomatné rozpòznawanié" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Werk SASL:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Pëtanié LDAP" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lësta e-mailów" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nie je môżno òtemknąc lopka blokadë." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Òdblokòwanié nie darzëło sã. Lopk blokadë przënôlegô do procesu: %1(%2)" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Zrëszanié mòdułów KUnitTest" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fela w libtdeabc" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Kònfigùracëjô distribùcjowëch lëstów" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Wëbierzë e-mail adresã" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: kòżdô próba blokadë kùńczë sã zwënégã, le niżódnô blokada nié je " +"wëkònónô." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mailowé adresë" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Wszëtczé próbë blokadë nie darzëłë sã." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nowô lësta..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferowóny" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Zmieni miono lëstë..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Domôcy" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Rëmôj lëstã" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Robòta" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Przistãpné adresë:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Kòmùnikatora" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Domëslnô e-maila" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Domëslny telefón" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodôj môl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Głosowi" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-maila" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Brëkùjë domëslny" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Kòmórkòwi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Zmieni e-mailã..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Wideò" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Rëmôj môl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Pòcztowô skrzinka" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nowô distribùcjowô lësta" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Mòdem" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Wpiszë mio&no:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Aùto" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribùcjowô lësta" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Proszã zmienic mio&no:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks w robòce" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Rëmac distribùcjową lëstã '%1'?" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Wladowanié dostónkù '%1' nie darzëło sã!" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Wëbróni adresôrze:" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Zapisanié dostónkù '%1' nie darzëło sã!" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Wëbróni adresôrze w '%1':" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Wëbiérk dostónkù" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Dostónczi" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Fòrmat vCard" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Pùbliczné" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Felëje òpisënk." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Krëjamné" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nie jidze wladowac dostónków '%1'" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nie je mòżno zapisac dostónka '%1'. Je òn zablokòwóny." #: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" @@ -2548,9597 +2717,10705 @@ msgstr "" msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "Kònwerter Kab do Kabc" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nowô lësta" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Lopk wéńdzeniô" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Zmieni e-mailã" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Wpiszë miono:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" msgstr "" -"LockNull: kòżdô próba blokadë kùńczë sã zwënégã, le niżódnô blokada nié je " -"wëkònónô." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Wszëtczé próbë blokadë nie darzëłë sã." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferowóny" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Domôcy" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Robòta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Kòmùnikatora" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Lopk:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Domëslny telefón" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fòrmat lopkù:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Głosowi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Kòmórkòwi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Wideò" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Pòcztowô skrzinka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Mòdem" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Aùto" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Pùbliczny klucz:" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Pùbliczny klucz" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax doma" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks w robòce" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Jinszi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Zapiszë..." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Wëbiérk dostónkù" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Dostónczi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Zapisëwanié nie darzëło sã." -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nie je mòżno zapisac dostónka '%1'. Je òn zablokòwóny." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pòcztowô skrzinka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Rozszerzoné adresowé wëdowiédze" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Sztrasa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokalizacëjô" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Òbénda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Pòcztowi kòd" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Nie je mòżno òtemknąc tegò lopkù." -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Krôj" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Nie je wiedzëc co zrobic z tim ôrtã lopkù." -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etikéta dostawë" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferowóné" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Krôjowi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Midzenôrodny" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pòcztowi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Dzél certifikatu" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paczét" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Doma" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Robòta" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Domëslnô adresa" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Aktualizacëjô KConf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Wastnô" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "nôrzãdze TDE dlô aktualizacëji kònfigùracjowëch lopków brëkòwnika" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Wasta" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pòn" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Panna" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "wtó" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Wastnô" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "str" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "czw" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pią" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sob" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "nie" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Junior" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "stë" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Senior" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "gro" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "stm" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "łżë" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Swòje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "môj" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nieznóny ôrt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "cze" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Apartnô identifikatora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "lep" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Apartnô identifikatora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "zél" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Sfòrmatowóné miono ë nôzwëskò" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "séw" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nôzwëskò" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ruj" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Miono" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "lës" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodôwné miona" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "gòd" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titëlarne prefiksë" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "stëcznik" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titëlarne sufiksë" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "gromicznik" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Przezwëskò" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "strumiannik" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Roczëzna ùrodzëniô" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "łżëkwiôt" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Domôcô adresa (sztrasa)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "môj" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Pòcztowô skrzinka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "czerwińc" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Domôcô adresa (gard)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "lepińc" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Domôcô adresa (wòjewództwò)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "zélnik" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Domôcô adresa (pòcztowi kòd)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "séwnik" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Domôcô adresa (krôj)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "rujan" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Domôcô adresa (etikéta)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "lëstopadnik" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Służbòwô adresa (sztrasa)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "gòdnik" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Służbòwô adresa (wòjewództwò)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "stë" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Służbòwô adresa (gard)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "gro" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Służbòwô adresa (wòjewództwò)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "stm" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Służbòwô adresa (pòcztowi kòd)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "łżë" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Służbòwô adresa (krôj)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "môj" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Służbòwô adresa (etikéta)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "cze" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Domôcy telefón" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "lep" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Służbòwi telefón" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "zél" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Kòmórkòwi telefón" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "séw" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Służbòwi faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "ruj" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Aùtowi telefón" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "lës" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "gòd" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Pòcztowô programa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "stëcznika" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Czasowô strefa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "gromicznika" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geògrafnô leżnosc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "strumiannika" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "łżëkwiôta" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Stanowiszcze" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Òrganizacëjô" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "czerwińca" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Òddzél" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "lepińca" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nadczidka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "zélnika" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikatora produktu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "séwnika" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum sprôwdzeniô" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "rujana" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Nôpis do zortowaniô" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "lëstopadnika" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domôcô starna WWW" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "gòdnika" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Klasa bezpékù" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logò" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Òdjimk" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zwãk" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Wëbierzë adresôrza" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Wëbróny" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Rëmôj zaznaczenié" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Wladowanié dostónkù '%1' nie darzëło sã!" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Zapisanié dostónkù '%1' nie darzëło sã!" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nieznóné pòle" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Wszëtczé" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Nôczãstszé" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Swòje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Niezdefiniowóné" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Pùbliczné" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Priwatné" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Krëjamné" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nie je môżno òtemknąc lopka blokadë." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Òdblokòwanié nie darzëło sã. Lopk blokadë przënôlegô do procesu: %1(%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lësta e-mailów" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Brëkòwnik:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Miono òbiektu:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Òbrëmiô:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Serwera:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Pòrt:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Wersëjô LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Maksymalnô miara:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Czasowi limit:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Serwera pëtaniów" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Bezpiék" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Ùdowierzanié" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadanu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimòwi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Prosti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Werk SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Pëtanié LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Aktualizacëjô KConf" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "nôrzãdze TDE dlô aktualizacëji kònfigùracjowëch lopków brëkòwnika" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Lëstew wideo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Fùlekranowi trib " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pòłowa miarë" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Zwëkòwô miara" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dëbeltnô miara" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô KSpell2" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Sprôwdzë pisënk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Zakùńczë" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fela przë przetwarzaniô lëstë dowòzników." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fela przë przetwarzaniô lëstë dowòzników." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nie je mòżno zrëszëc gpg ë pòbrac przistãpné klucze. Proszã " -"ùgwësnic sã, że gpg je zainstalowóné, jinaczi nie dô sã sprôwdzëc " -"zladowónëch dostónków." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                      %2<%3>:
                                                      " -msgstr "" -"Proszã pòdac parolã dlô klucza 0x%1, chtëren przënôlégô do %2 " -"<%3>:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nie je mòżno zrëszëc gpg ë sprôwdzëc pòprôwnoscë lopka. Proszã " -"ùgwësnic sã, że gpg je zainstalowóné, jinaczi nie dô sã sprôwdzëc " -"zladowónëch dostónków." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Wëbierzë klucz pòdpisëwaniô" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Brëkòwóny klucz pòdpisëwaniô:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nie je mòżno zrëszëc gpg ë pòdpisac lopka. Proszã ùgwësnic sã, że " -"gpg je zainstalowóné, jinaczi nie dô sã sprôwdzëc zladowónëch " -"dostónków." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Zladëjë nowé %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Dowòznicë nowëch paczétów" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Proszã wëbrac jednegò z dowòzników z lëstë niżi:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nie je wëbróny niżóden dowòznik." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Lopk ò mionie '%1' ju je. Nôdpisac gò?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nôdpiszë" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Pòkôzała sã fela w zladënkù lopka archiwa. Przëczëną mòże bëc zepsëté " -"archiwùm abò zmiłkòwô sztruktura katalogów w archiwach." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Fela instalacëji dostónkù" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nie szło nalezc kluczów." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Sprôwdzanié, z nieznóny przëczënë, nie darzëło sã." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Sprôwdzanié sumë MD5 nie darzëło sã, archiwùm mòże bëc zepsëté." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Pòdpis je lëchi, archiwùm mòże bëc zëpsëté abò zmienioné." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Pòdpis je dobri, le nie je dowiérny." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Pòdpis nie je znóny." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Dostónk òstôł pòdpisóny z kluczã 0x%1 przënôleżnegò do %2 <" -"%3>." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                      %2

                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                      " -msgstr "" -"Je problema z lopkã dosónkù, chtëren òstôł zladowóny. Pòkôzałë sã felë:" -"%1
                                                      %2

                                                      Òdrôdzô sã instalowanié dostónkù.

                                                      Na " -"gwës chcesz dali instalowac?
                                                      " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problema z lopkã dostónkù" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                      Press OK to install it.
                                                      " -msgstr "%1

                                                      Wcësni OK abë winstalowac.
                                                      " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Przënôléżny dostónk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Pòdpisëwanié, z nieznóny przëczënë, nie darzëło sã." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Felëją klucze zezwôlającé na pòdpisanié abò pòdónô parlola je lëchô.\n" -"Chcesz jic dali bez pòdpisaniô dostónkù?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Zladëjë nowé paczétë" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Ùżëczë nowé paczétë" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Miono:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Ùsôdzca:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-maila:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Wersëjô:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Wëdanié:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencëjô:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsczé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Bôłtëcczé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Westrzédnoeùropejsczé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jãzëk:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chińsczé (prosti)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Pòdzerk URL:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chińsczé (zwëkòwi)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Pòdrechòwanié:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cërylica" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Proszã pòdac miono." +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grecczé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Je nalazłô stôrô wëdowiédzô ò wësëłaniém, wëfùlowac pòla?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajsczé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Wëfùlëjë" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japòńsczé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nie wëfùlëjë" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Kòrejańsczé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Pòbierzë nowé paczétë" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajsczé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Witómë" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tërecczé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zôpadnoeùropejsczé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsczé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Nôwëżi òtaksowóné" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode (zbiérné)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Nôczãsczi zladowóné" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nordowi Saami" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Nôslédné" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Wietnamsczé" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Wersëjô" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Pôłniowò-pòrénkòwòeùropejsczé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Taksa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 %2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Zladënk" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Kòntrola klawiszowëch skrodzënów" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum wëdaniô" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Wëłączë zrëszanié przë sztarcë" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalëjë" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                      Accelerators changed

                                                      " +msgstr "

                                                      Skrodzënë zmienioné

                                                      " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Drobnotë" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                      Accelerators removed

                                                      " +msgstr "

                                                      Skrodzënë rëmniãté

                                                      " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                      " +msgstr "

                                                      Skrodzënë dodóné

                                                      " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Miono: %1\n" -"Ùsôdzca: %2\n" -"Licencëjô: %3\n" -"Wersëjô: %4\n" -"Wëdanié: %5\n" -"Taksa: %6\n" -"Zladënk: %7\n" -"Datum wëdaniô: %8\n" -"Pòdrëchòwanié: %9\n" +"Të doszëdł do kùńca lëstë\n" +"pasëjącëch elementów.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Pòdzérk: %1\n" -"Pòdôwczi: %2\n" +"Dofùlowanié nie je jednoznaczeniowé, je czile\n" +"pasëjącëch elementów.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Felënk pasëjącëch elementów.\n" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Ùdałô instalacëjô." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacëjô" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Felëje przistãp pòdzérkù" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nowé paczétë òstałë ùdało winstalowóné." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalacëjô nowégò paczétu nie darzëła sã." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nie je mòżno ùsôdzëc lopka do wësłaniô." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Lopczi do wësłaniô òsatałë ùsôdzoné w:\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Pòwtórzë" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Lopk pòdôwków: %1\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Swòjizna" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Pòdzérk òbrôzka: %1\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Przódk" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Wëdowiédzô ò zamkłoscë: %1\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Nalezë" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ne lopczi mògą òstac terô wësłóné.\n" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Bibloteka %1 nie dôwô fùnkcëji %2." -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Bôczë, że kòżdi mòże miec do nich przistãp." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Bibloteka %1 nie dôwô infrastrukturë zgódny z TDE." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Wëslë lopczi" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Proszã rãczno wësłac lopczi." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Felëją lopczi bibloteczi dlô \"%1\" w stegnie." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Wëdowiédzô ò wësłaniém" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Wëslë" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nowi paczét wësłóny pòmëszlno." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 pòrt %2" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Pòbierzë nowi paczét:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Pòkôżë blós media dlô tegò ôrtu" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Klient NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Brëkòwónô lësta dowòzników" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Klient Dante SOCKS" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "bez felë" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "nie wspieranô familëjô adresów dlô miona wãzła" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô dostónków" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "czasowô fela w dolmaczënkù miona" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "lëchô wôrtnota dlô 'ai_flags'" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nie do nôdpisaniô fela w dolmaczënkù miona" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nie je wspieranô" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Zwëczajny" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "fela alokacëji pamiãcë" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "felëje adresa sparłączonô z mionã wãzła" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nieznóné miono abò ùsłëżnota" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "miono serwera nie je wspierané dlô ai_socktype" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Hòrizontalno" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nie je wspieranô" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systemòwô fela" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ùłożenié" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "na familëjô nie mô wspiarcô dlô tegò ôrtu serwera" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "lëché fanë" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "na familëjô nie mô wspiarcô" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "na ùsłëżnota nie mô wspiarcô dlô tegò plug-insa" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "nen ôrt gniôzda nie mô wspiarcô" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nieznónô fela" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Zwikszë &hòrizontalno" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systemòwô fela: %1" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Zwikszë &hòrizontalno" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "żądanie òstałó copniãté" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nieznónô familëjô %1" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "bez felów" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ùłożenié" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "szëkba mionów nie darzëła sã" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa ju je brëkòwónô" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nie je wëbróny niżóden dowòznik." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "gniôzdo ju je brëkòwóné" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Òglowé nastôwë" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "gniôzdo ju je ùsôdzoné" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "gniôzdo nie je jesz brëkòwóné" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "gniôzdo nie òstało jesz ùsôdzoné" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "zmieniony" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "òperacëjô doprowadzy do blokòwaniô" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "òdrzuconô łączba" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "czas łączbë ju zlecôł" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "òperacëjô jesz dérëje" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "wëstãpiła sécowô fela" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systemòwi (%1)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "na òperacëjô nie mô wspiarcô" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nie je mòżno pòbrac zrëszëniowi programë KScript dlô ôrtu \"%1\"." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "czas òperacëji ju zlecôł" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Fela KScript" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "wëstãpiła nieznónô/nieżdónô fela" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nie je mòżno nalezc skriptu \"%1\"." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "serwera zakùńczëła łączbã" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skriptë TDE" +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                      " +msgstr "" +"

                                                      TDE je dolmaczoné przez Kaszëbsczé Karno Dolmaczów, chtërnegò starnã " +"nalezesz pòd adresą kde.linuxcsb.org

                                                      Eżle nalezesz zmiłczi ë felë w dolmaczënkù, napiszë proszã ò tim " +"na adresã i18n-csb@linuxcsb.org " +"abò na naje fòrum www.kaszubia." +"com/?q=forum

                                                      Roczimë téż do pòmòcë przë ti ùdbie! Wëdowiédzô ò " +"tim jakno mòżesz z nama wespółrobic nalezesz na naji starnie.

                                                      " -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zasztëkôj nã kartã" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Felëje wëdowiédzô ò licencëji dlô ti programë.\n" +"Proszã sprôwdzëc dokùmentacëjã abò zdroje programë, bë\n" +"nalezc licencëjã.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Próbùjë" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Programa je ùżëczonô wedle %1." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Wcësniãce knąpë OK zacwierdzë\n" -"wszëtczé wprowadzoné zjinaczi." +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Zacwierdzë nastôwë" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Pòkôzała sã fela przë òbsôdzeniô midzeprocesorowi kòmunikacëji dlô TDE. " +"Zwarconé òb systemã wiadło:\n" +"\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Wcësniãce knąpë Ùżëjë doprowadzy\n" -"do brëkòwaniô przez programã zmianów, równak dialogòwé\n" -"òkno nié bãdze zamkłé. Brëkòwóné przë\n" -"sprôwdzaniô apartnych nastôwów. " +"\n" +"\n" +"Proszã ùgwësni sã, że programa \"dcopserver\" je zrëszonô!" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Ùżëjë nastôwë" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Fela kòmùnikacëji DCOP (%1)" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detale" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Wëzwëskanié ekranu sewera X 'displayname'" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Pòmòc..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Brëkùjë ekranu QWS 'displayname'" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Nazô&d" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Doprowôdzë nazôd programã dlô sesëji 'sessionId'" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "W &przódk" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Dôwô mòżnotã doinstalowaniô przez programã priwatny\n" +"kartë farwów dlô 8-bitowegò tribù" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Zôczątk réżczi" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ògrańczô lëczbã farwów w paléce\n" +"8-bitowegò tribù, jak programa\n" +"brëkùje specyfikacëji farwów\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Pòmò&c" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"zrëszënié w debùgerze tacąco włącziwô -nograb, \n" +"brëkùjë -dograb bë nôdpisac" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Pòkôżë menu

                                                      Pòkazëwô jesz rôz zataconą lëstew menu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "przëstôwiô na sychroniczny trib dlô debùgera" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Zatacë &menu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "òpisëwô fònt programë" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Hide Menubar

                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Zatacë menu

                                                      Zatacëwô lëstew menu. Jidze jã doprowadzëc nazôd wcëskając " -"prawą knąpã mëszë bënë òkna." +"nastôwiô domëslną farwã spódkù a téż\n" +"palétã programë (jasne ë cemne cenie są\n" +"rëchòwóné)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Pòk&ôżë lëstew stónu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastôwiô domëslną farwã tekstu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Pòkôżë lëstew stónu

                                                      Pòkazëwô lëstew stónu, to je lëstew w dole òkna, dze " -"są biéżné wëdowiédze ò stónie programë." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastôwiô domëslną farwã knąpów" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Z&atacë lëstew stónu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastôwiô miono programë" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastôwiô titel programë (titel na lëstwie)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Zatacë lëstew stónu

                                                      Zatacëwô lëstew stónu, to je lëstew w dole òkna, dze " -"są biéżné wëdowiédze ò stónie programë." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Proszã wëbrac òbéńdã òbrôzka" +"wëmùszô bë programa brëkòwała tribù TrueColor\n" +"na 8-bitowim ekranie" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Proszã klëknąc na òbrôzk ë gò przecygnąc, bë wëbrac òbeńdã jakô ce czëkawi:" +"nastôwiô sztél XIM (X Input Method). Mòżlëwé wôrtnotë to\n" +"onthespot, overthespot, offthespot ë root" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Sprôwdzë pisënk..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastôwi serwerã XIM" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Aùtomatné sprôwdzanié pisënkù" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "wëłączë XIM" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dopùszczë tabùlacëjã" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "wëmùszô zrëszënié programë jakno serwerë QWS" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Sprôwdzanié pisënkù" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "òdszpéglëwô ùstôw elementów interfejsu" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pëtanié" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Brëkùjë 'caption' jaknò miono na titlowi lësce" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nie pëtôj znowa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Brëkùjë 'icon' jaknò ikònã programë" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ò %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Brëkùjë 'icon' jaknò ikonã na titlowi lësce" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dofùlowanié tekstu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Brëkùjë jinegò kònfigùracëjnegò lopka" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Felëjë" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Brëkùjë serwerã DCOP wskôzónegò przez 'server'" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Rãczno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Wëłączë òbsłużënk felów bë zwëskac zdrzëcënk pamiãcë" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Aùtomatno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Żdôj na menadżera òknów, zgòdnegò z WM_NET" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rozwijnô lësta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastôwi sztél interfejsu graficzny programë" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Półaùtomatno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"nastôwiô geòmetrëjô przednégò òkna - fòrmat argùmentów nachôdô sã na starnie " +"man-a dlô X" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rozwijnô ë aùtomatnô lësta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Sztél %1 nie òstôł nalazłi\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizëjë" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "zmieniony" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Jes të gwës, że chcesz zakùńczëc %1?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nie je mòżno zrëszëc Centróm pòmòcë" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Pòcwierdzënié zamkniãcô systemòwim zabiérnikã" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc Centróm pòmòcë TDE: \n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Przeszëkiwanié kòlumnów" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nie je mòżno zrëszëc klienta pòcztë" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Wszëtczé widzawné kòlumnë" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc klienta pòcztë:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nie je mòżno zrëszëc przezérnika" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kòlumna nr %1" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc przezérnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Szëkôj:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nie je mòżno zaregistrowac sã na serwerze DCOP.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Ùcz&bòwnik %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher nie je przëstãpny òb DCOP.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Co &to je?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nieznónô òptacëjô '%1'." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Felëje '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 napisóny òb\n" +"%2" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Na programa ùsôdzëł człowiek co chcôł òstac anonimòwi." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "nastôwiô miono programë" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Do zgłôszaniô felów proszã brëkòwac starnã http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Ò pro&gramie %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Zgłoszë rapòrtë ò felach do %1.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Wëdowiédzô ò &TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Niespòdzajny argùment '%1'." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Brëkùje --help, do pòbraniô lëstë przëstãpnëch argùmentów réżczi pòlétów." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Not Defined
                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Felëjë definicëjô
                                                      Felënk \"Co to je\" dlô tegò òkna. Eżle chcesz " -"nama pòmóc ë òpisac to òkno, proszëmë ò wësłanié do naji òpisu \"Co to je\"." +"\n" +"%1:\n" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Ùsôdzca" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[òptacëjë] " -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Dzejanié" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-òptacëjë]" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Wersëjô TDE %3)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Brëkòwanié: %1 %2\n" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Òglowé òptacëje" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Jiny ùsôdzcë" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Pòkôżë pòmòc òptacëji" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logò je nieprzistãpné)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Pòkôżë òptacëje dlô %1" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Felënk òdjimka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Pòkôżë wszëtczé òptacëje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Pòprzédné farwë *" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò ùsôdzcë" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Farwë brëkòwnika *" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò wersëji" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Szterdzëscë farwów" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò licencëji" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Tãczowé farwë" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Kùńc òptacëjów" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Królewsczé farwë" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Òptacëje %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Sécowé farwë" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nazwóné farwë" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Òptacëje\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Nie je mòżno òdczëtac mionów RGB farwów X11. Ne lokalizacëje lopków òstałë " -"sprôwdzoné:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Wëbierzë farwã" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +"\n" +"Argùmentë:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Lopczi/URL-e òtemkniãté przez programã bãdą rëmôné pò brëkòwanim" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Katalog do generowaniô lopków" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Wczëtôj lopk XML kcfg" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodôj do farwów brëkòwnika" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Lopk òptacëji generowaniô kòdu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Kòmpilatora lopków .kcfg" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Domëslnô farwa" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Kòmpilatora TDEConfig" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-domëslny-" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Kònfigùracëjô nie mdze zapisónô.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-bez miona-" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Kònfigùracjowi lopk \"%1\" nie je przëstãpny do zôpisu.\n" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Copni: %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Proszã skòntaktowac sã ze sprôwnikã systemë." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Znowa: %1" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Kòsz" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Copni %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Znowa: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                      (In decimal: %4)
                                                      (Character: %5)
                                                      " +"Connection attempt failed!
                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"%2
                                                      Kòdowi pùnkt Unicode: U+" -"%3
                                                      (Dziesãtkòwò: %4)
                                                      (Céch: %5)
                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fònt:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tôfla:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Kòdowi pùnkt &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Przezérôj..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Zakùńczë fùl&ekranowi trib" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Fùl&ekranowi trib" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parola:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Spamiãtôj parolã" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Sprôwdzë:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Wskôzywôcz bezpiekù parolë:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Unknown AutoIP failure." msgstr "" -"Wskôzywôcz bezpiekù parolë pòdôwô dopasowanié bezpiekù wpisóny parolë. Bë " -"zwikszëc bezpiek parolë, proszã spróbòwac nôslédnych ôrtów:\n" -" - wëdłużëc parolã;\n" -" - brëkòwac môłëch ë wiôldżich lëterów;\n" -" - brëkòwac cyfrów abò znaków (taczich jakno #)." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parole nie pasëją" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Òstôłé pòdóné dwie nierówné parole. Proszã spróbòwac znowa." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      No carrier detected." msgstr "" -"Pòdónô parola nie je bezpiecznô. Bë zwikszëc bezpiek parolë, proszã " -"spróbòwac nôslédnych ôrtów:\n" -" - wëdłużëc parolã;\n" -" - brëkòwac môłëch ë wiôldżich lëterów;\n" -" - brëkòwac cyfrów abò znaków (taczich jakno #). Chcesz nimò tegò ùżëc ti " -"parolë?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mało bezpiecznô parola" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Pùstô parola" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Modem initialization failed." msgstr "" -"Parola mùszi miec przënômni %n znak\n" -"Parola mùszi miec przënômni %n znaczi\n" -"Parola mùszi miec przënômni %n znaków" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Parole pasëją do se" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Ùsôdzë dë&rżéń/sufiks z bùtna słowôrza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Wzéranié na sparłączoné ze sobą słów jakno na fele pisënkù." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Słowôrz:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kòdowanié" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Midzenôrôdny Ispell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajsczé" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tërecczé" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Szpańsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dëńsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Miemiecczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Miemiecczi (nowi pisënk)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazylëjsczi Pòrtugalsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Pòrtugalsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwesczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pòlsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloweńsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Słowacczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Czesczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Miemiecczi ze Szwajcarsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ùkrajińsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lëtewsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francësczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Białorusczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madżarsczi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nieznóny" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Domëslny ISpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Domëslny - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Domëslny ASpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Domëslny - %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rozsadzë òkna" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nie je wëbróny niżóden dowòznik." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Òkna kaskadowò" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na wszëtczé pùltë" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Felënk òknów" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nieznóny" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zablokùjë miarã" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dokùjë" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Felëje przistãp pòdzérkù" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Òdłączë" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Zatacë %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Pòkôżë %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Nie jidze zladowac znowa kònfigùracëjowegò lopkù!" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Pòkażë lëstëw nôrzãdzów" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Zatacë lëstëw nôrzãdzów" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Nôrzãdza" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Przistãpné:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Wëbróné:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Bë wprowadzëc zjinaczi, nót je zrëszëc dialogòwé òkna znowa" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Sprôwdzanié pisënkù" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Trib &załóżków" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Soft-wôra wiedno mòże bëc ùlepszanô a Karno TDE mô starã ò to, bë tak gwësno " -"bëło. Nimò tegò to òd Ce, brëkòwnikù mòżemë sã dowiedzec ò tim co je nie tak " -"abò co jesz je mòżnô ùlepszëc.

                                                      Òkrãżé TDE mô bënë systemã szëkaniô " -"felów. Zazdrzé na http://bugs." -"trinitydesktop.org/ abò brëkùjë fòrmùlaru zgłaszaniô felów \"Rapòrt ò " -"feli...\" z menu \"Pòmòc\".

                                                      Eżle môsz jaczé bôczënczi ò zlepszanim " -"programów, mòżesz je zgłoszëc w systemie pòdszëkiwaniô felów. Zgwësnij le " -"sã, że miara feli òsta òpisanô jakò \"Żëczba\". " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -"Nie je nót bë të béł programistą bë òstac nôleżnikã Karna TDE. Mòżesz " -"przëłączëc sã do mòlowi grëpë dolmaczów na Twój rodny jãzëk. Mòżesz wësłac " -"nama grafikã, témë, zwãczi abò pòprôwic dokùmentacëjã. To je Twój wëbiérk!" -"

                                                      Eżle chcesz wiedzec jakno mòżesz nama pòmóc w dolmaczënkù TDE na " -"kaszëbsczi jãzëk biéj na nają starnã http://kde.linuxcsb.org/. Mòżesz téż nama pòmóc zgłaszając felë w " -"dolmaczënkach na nają adresã i18n-" -"csb@linuxcsb.org.

                                                      Òbôczë http://www.kde.org/jobs/ bë òbaczëc nają lëstã projektów, do " -"chtërnëch mòżesz sã przëłączëc.

                                                      Eżle nót ce je wicy wëdowiédzë abò " -"szëkôsz dokùmentacëji, biéj na starnã http://developer.kde.org/, dze nalezesz nótną wëdowiédzã." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"TDE je przistãpné darmôk, równak jegò ùsôdzanié kòsztëje.

                                                      Dlôte téż " -"karno TDE założëło Stowôrã TDE (TDE e.V.), òrganizacëjã ôrtu non-profit z " -"sedzbą w Tybindze (Miemieckò). Stowôra TDE reprezentëje ùdbã TDE w prôwnëch " -"ë dëtkòwëch sprawach. Wëdowiédza ò Stowôrze je przistãpnô pòd adresą http://www.kde-ev.org

                                                      Karno TDE " -"brëkùje dëtkòwegò wspiarcô. Wikszosc wëdôwków jidze na òddôwk kòsztów " -"pònoszonëch przez jegò nôlëżników ë jinszëch lëdzi robiącëch nad TDE. " -"Zachãcëwómë do finansowegò wspieraniô TDE jedną z metodów òpisónëch na " -"starnie http://www.kde.org/" -"support.html.

                                                      Z górë dzãkùjemë za wszelejaką pòmòc." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Òkrãżé TDE. Wersëjô %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Wëdowiédzô ò TDE" +msgid "Docked" +msgstr "Dokùjë" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Przëłączë sã do karna &TDE" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "W&spòmòżë TDE" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Pùstô starna" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Swòje..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nié" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Pòcësnij zmianë" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Òbrócë &zgódno z czérënkã rësznotë wskôzów zedżéra" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Wcësniãcé ti knąpë pòcësnié wszëtczé zmianë w tim òknie" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Zapiszë pòdôwczi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nie zapisëjë" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nie zapisëjë pòdôwków" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Zapiszë j&akno..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Zapiszë lopk pòd jinym mionã" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ùżëjë zmianë" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"Wcësniãcë knąpë Ùżëjë sprawi zaakceptowanié zmianów przez programã, " -"le dialogòwé òkno nie òstónié zamkniãté.\n" -"Je to przëdówne przë sprôwdzaniém jinëch nastôwów." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Trib sprôwnika..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Òglowé òptacëje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Biéj do tribù sprôwnika" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"Eżle wëbierzesz Trib sprôwnika, pòkôże sã pëtanié ò sprôwniczą " -"parolã. Umożlëwi to wprowadzanié zmianów, jaczé brëkùją prawów sprôwnika." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Wëczëszczë pòle" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Wëczëszczë tekst w tekstowim pòlu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nieznóné pòle" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Pòkôżë pòmòc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zamkni biéżné òkno abò dokùment" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nieznóné pòle" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Doprowôdzô nazôd domëslne nastôwë" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nieznóné pòle" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Biéj jeden krok nazôd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nieznóné pòle" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Biéj jeden krok w przódk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Òtmëkô dialogòwé òkno wëdrëkù biéżnegò dokùmentu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "FelënkCARoot" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Biéj dali" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systemòwé menu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Biéj dali z òperacëją" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Rëmôj element(ë)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geògrafnô leżnosc" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Òtemkni lopk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Zakùńczë programã" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Doprowôdzë nazôd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Doprowôdzë kònfigùracëjã nazôd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Wstôw&i" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Przédnô lëstew nôrzãdzów" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Kònfigùrëjë..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadpiszë" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Tidzeń %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Zôstny rok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Wczasniészi rok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Zôstny miesąc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Wczasniészi miesąc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Wëbierzë tidzeń" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Wëbierzë miesąc" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Drëkùjë" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Wëbierzë rok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Wëbierzë terny dzéń" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Lëstew wideo" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Òbéńda" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Dopòwiesc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóny fònt." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Żądóny fònt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Blós tekst" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Zmienic familëjã fòntów?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nôstôwë familëji fòntu." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Sztél fòntu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Zmienic sztél fòntu?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazôd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nastôwë sztélu fòntu." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Sztél fòntu:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Miara" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ùłożenié" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Zmienic miarã fòntu?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Òglowé nastôwë" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nastôwë miarë fòntu." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Miara:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwaną familëjã fòntów." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóny sztél fòntów." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Regùlarny" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Pògrëbiony" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Pògrëbionô kùrsywa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatiwny" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Bezpiék" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                      fixed or relative
                                                      to environment" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Miara fòntu
                                                      stójnô abò relatiwnô
                                                      w ùprocëmnieniém do " -"òkrãżégò" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -"Tuwò mòżesz przełączëc midze stójną miarą fònta a dinamiczno rëchòwóną ë " -"dopasowóną do òkrãżégò (np. miarë elementów interfejsu, miarë papióra)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóną miarã fòntu." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Kazëmiérzów snôżi, chòc òbarchniałi, kądel zbùńtowôł sã" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Wëczëszczë pòle" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Przëmiarowi tekst, chtëren pòkôzëjë biéżny ùstôwë. Mòżesz gò zmienic bë " -"sprôwdzëc wëzdrzatk specjalnëch céchów." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Biéżny fònt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Jinszi" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Felënk tekstu!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Jinszi" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Wëczëszczë szëkbã" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Szëkba:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Mòżesz nalezc miono skrodzënë (n.p. Kòpiëjë) abò samą skrodzënã (n.p. Ctrl" -"+C) wpisëwôjąc je tuwò." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -"Tuwò je lësta przënôleżnoscë klawiszów z akcëjama (jakno Kòpiëjë), jaczé " -"stoja w lewi szpalce, z zëstôwã klawiszów (jakno Ctl V), jaczé je widzëc w " -"prawi szpalce." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcëjô" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Skrodzënô" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatiwno" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Skrodzënô dlô wëbróny akcëji" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Felëjë" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Wëbrónô akcëjô nie òstała sparłączonô z niżódnym klawiszã." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Do&mëslny" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Wëbrónô akcëjô nie òstała sparłączonô z domëslnym zestôwiéniém klawiszów. " -"Zwëczajno taczi wëbiérk mô szëk." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Swój" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Przë wëbiérkù ti òptacëji je mòżno wëbrac pasowny zestôwienié klawiszów " -"brëkùjąc knąpã niżi." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Brëkùjë ti knąpë do wëbiérkù nowi klawiszowi skrodzënë. Pò wcësniãcô je " -"mòżno przëpisac wëbróny zëstôw klawiszów, jaczé òstónie przëpisóny do biéżni " -"akcëji." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skrodzënë" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatiwny" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Domëslnô klawisza:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Akcëjô" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznóny" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -"Bë brëkòwac klawiszë '%1' jakno skrodzënë, mùszi bëc òna sparłãczonô z " -"klawiszã Win, Alt, Ctrl ë/abò z Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Lëchô klawiszowô skrodzëna" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -"Zestawienié klawiszów '%1' je ju przëpisóné do akcëji \"%2\".\n" -"Proszã wëbrac niebrëkòwóné zestawienié klawiszów." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Zwada ze sztandardową skrodzëną programë" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Zestawienié klawiszów %1 òstałó przëpisóné sztandardowi akcëji \"%2\".\n" -"Przëpisac jã w môlu biéżny akcëji?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Zwada z òglową skrodzëną" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"Zestawienié klawiszów %1 òstało przëpisóné òglowi akcëji \"%2\".\n" -"Przëpisac jã w môlu biéżny akcëji?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Zwada klawiszów" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Zestawienié klawiszów %1 òstało przëpisóné akcëji \"%2\".\n" -"Przëpisac jã w môlu biéżny akcëji?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Przëpiszë" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kònfigùracëjô skrodzënów" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Wëslë rapòrt ò felë" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Twòjô e-mailowô adresa. Eżle nie je bezzmiłkòwô, brëkùjë knąpë kònfigùracëji " -"e-maila do ji zmianë" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Òd:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Rëmôj môl" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Kònfigùracëjô e-maila..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-mailowô adresa na chtërną wësłóny je nen rapòrt ò felë." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Wëslë" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Bezpiék" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Wëslë rapòrt ò felë." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Wëslë nen rapòrt do %1." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Programa do jaczi chcesz wësłac rapòrt ò felë - eżlë zmiłkòwô, brëkùjë " -"òptacëji wësłaniô rapòrtu ò felë w menu pasowny programë" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programa: " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Wersëjô programë - ùgwësni sã przed wësłaniém, że nie je ju przistãpnô " -"nowszô wersëjô" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Polish" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "felëje numer wersëji (fela programistë!)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Systema:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kòmpilatora:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Wôga &felë" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Zôstny" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kriticznô" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nowi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Pòwôżnô" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Wlëmi zaznaczenié" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Zwëczajnô" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Rëmôj zaznaczenié" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Żëczba" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Rëmôj słowò przed kùrsorã" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Dolmaczënk" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Rëmôj słowò za kùrsorã" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Téma: " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Nalezë zôstné" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Proszã wpisac (eżle mòżlëwé pò anielskù) òpis zgłôszëwóny fëlë.\n" -"Pò wcëniãcô \"Wëslë\", rapòrt òstônie wësłóny do òpiekùna programë.\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Nalezë pòprzédné" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacëjô" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Zrëszë &asystenta zgłoszëwaniô felë" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Kùńc" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nieznónô" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Zôczãtk réżczi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Mùszisz pòdac témã ë òpis przed wësłaniém rapòrtu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Kùńc réżczi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                      • cause serious data loss
                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                      \n" -"

                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                      " -msgstr "" -"

                                                      Wëbrónô wôga felë: Kriticznô. Bôczë na to, że je to kategòrëjô dlô " -"felów jaczé prowadzą do:

                                                      • awarëji jinszëch (niesparłączonëch) " -"programów (abò całi systemë)
                                                      • ùtratë wielu pòdôwków
                                                      • pòkôzaniô sã przeriwków w bezpiekù systemë, na jaczi je zainstalowónô " -"programa wëkôzëwôjącô fele
                                                      \n" -"

                                                      Czë zgłôszanô fela pò prôwdze doprowôdzô do taczich zgùbnych " -"kònsekwencëjów? Eżlënié, proszã zmniszëc wôgã felë. Dzãkùjemë!

                                                      " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Wszasniészi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"

                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                      • cause data loss
                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                      • \n" -"

                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                        " -msgstr "" -"

                                                        Wëbrónô wôga felë: Pòwôżnô. Bôczë na to, że je to kategòrëjô dlô " -"felów jaczé prowadzą do:

                                                        • tegò, że programã nie dô sã dali " -"brëkòwac
                                                        • ùtratë wielu pòdôwków
                                                        • pòkôzaniô sã przeriwków w " -"bezpiekù systemë, na jaczi je zainstalowónô programa wëkôzëwôjącô fele
                                                        • \n" -"

                                                          Czë zgłôszanô fela pò prôwdze doprowôdzô do taczich zgùbnych " -"kònsekwencëjów? Eżlënié, proszã zmniszëc wôgã felë. Dzãkùjemë!

                                                          " +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Zôstny" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Nie mòże wësłac rapòrtu ò felë.\n" -"Proszã zgłoszëc felã rãczno...\n" -"Wicy wëdowiédze pòd http://bugs.trinitydesktop.org" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Biéj do réżczi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Rapòrt ò felë wësłóny, baro dzãkùjemë." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodôj załóżkã" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zamknąc ë pòcësnąc\n" -"editowóné wiadło?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zwikszi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zamkni wiadło" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zmiészi" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Wëbiérzë..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "W górã" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klëkni bë wëbrac fònt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "W przódk" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pòdzérk wëbrónegò fòntu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kòntekstowé menu" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je pòdzérk wëbrónegò fòntu. Je mòżno gò zmienic klëkając na knąpã " -"\"Wëbierzë...\"." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pòkôżë lëstëw menu" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pòzdérk fòntu \"%1\"" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Słowò nazôd" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je pòdzérk fòntu \"%1\". Je mòżno gò zmienic klëkając na knąpã " -"\"Wëbierzë...\"." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Słowò w przódk" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Òperacëje na òbrôzkù" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiwùjë zôstną kartã" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Òbrócë &zgódno z czérënkã rësznotë wskôzów zedżéra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiwùjë wczasniészą kartã" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Fùlekranowi trib" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Òkrãżé TDE. Wersëjô %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Co to je?" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dofùlowanié tekstu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Wczasniészé dofùlowanié tekstu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Zôstné dofùlowanié tekstu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dofùlowanié tekstu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Wczasniészi element w lësce" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Zôstny element w lësce" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Pùlt %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Zmieni miono lëstë..." +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodôwné miona" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Òpis:" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +msgid "License" +msgstr "Licencëjô:" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Ùsłëżnotë" +msgid "Copyright" +msgstr "Kòpiëjë" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Dofùlowanié tekstu" +msgid "Author(s)" +msgstr "Ùsôd&zcë" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Wersëjô" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Wladowanié apletu" +msgid "Requested Icon" +msgstr "Żądóny fònt" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Wladowanié apletu" +msgid "SCM Module" +msgstr "Trib MDI" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Zakùńczë programã" +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum sprôwdzeniô" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Lëstew nôrzãdzów" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Dopòwiesc" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "W górze" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Z lewa" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Fela JavaScriptu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Z prawa" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Nie pòkazëjë tegò wiadła wicy" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "W dole" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Debùgera JavaScript" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Samòstójno" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Wëwòłôj smiot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Kònsola JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Zwiniãcé" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Pòstãpny" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Blós ikonë" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Krokama" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Blós tekst" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Kòntinuùjë" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst kòl ikònów" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Ò&przestóń na pòstãpny instrukcëji" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst pòd ikonama" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Pòstãpny" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Môłé (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Krok" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Strzédné (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Fela parsera %1 w réze %2" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Wiôldżé (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Òbczas zrëszaniô skriptów na ti starnié, òsta nalazłô fela.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Stolemné (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Òbczas zrëszaniô skriptów na ti starnié, òsta nalazłô fela.\n" +"\n" +"%1 réza %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Pòłożenié tekstu" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Pòcwierdzenié: Òczénkò JavaScript" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Miara ikonë" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edicëjô wëłączonô" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                          %1

                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                          " +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edicëjô włączonô" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Pòzwôlë" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kònfigùracëjô skrodzënë" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nie pòzwôlë" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Awansowóné" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Rada dnia" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Wiész të, że...?\n" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Ò&przestóń" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Pòkôżë &radë pò zrëszeniém" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodôj" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                          %1

                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                          Do you want to allow this?
                                                          " +msgstr "" +"Ta starna żãdô òtemkniãcô

                                                          %1

                                                          w nowim òknie przezérnika brëkùjąc " +"JavaScript.
                                                          Pòzwôlëc na to?
                                                          " -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Przeniesë w &górã" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zamknąc òkno?" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Przeniesë w &dół" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "nastôwiô miono programë" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Domëslny jãzëk:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zwãczi programów" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Domëslny jãzëk:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Domëslny jãzëk:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- òddzelającô lënijô ---" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Wë&slë lopczi" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- òddzelający element ---" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Zapiszë wëdowiédzã ò logòwaniém" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Kònfigùracëjô lëstwów nôrzãdzów" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&gdë dlô ti starnë" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" msgstr "" -"Na gwës doprowadzëc nazôd nastôw wszëtczich lëstwów nôrzãdzów? Zjinaczi " -"bãdze zarô widzec." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Doprowôdzë nazôd lëstew nôrzãdzów" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Wëslë" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 #: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "Reset" msgstr "Doprowôdzë nazôd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Lëstëw &nôrzãdzów:" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Przistãpné akcëje:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Biéżné akcëje:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Zrëszanié apletu \"%1\"..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Zmieni &ikònã..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet \"%1\" òstół zrëszony" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Nen element òstónié zastãpiony przez elementë òsôdzonegò kòmpònentu." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Wladowanié apletu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -"To je dinamicznô lësta akcëjów. Je mòżno jã przeniesc, blós eżle òstónié " -"rëmniãtô to nie je mòżno ji znowa dodac." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lësta akcëjów: %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Włączoné sprôwdzanié òb czas pisaniô." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Wëłączoné sprôwdzanié òb czas pisaniô." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "FelënkCARoot" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Sprôwdzanié òb czas pisaniô." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Je za wiele słów z felama. Wëłączoné sprôwdzanié òb czas pisaniô." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Edicëjô..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "ZmiłkòwiCA" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Wëczëszczë &historëjã" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nie mô wicy elementów w historëji." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Rëmôj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Òprzestóny" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" msgstr "" -"Kùńc dokùmentu.\n" -"Jic dali òd zôczątkù?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" msgstr "" -"Zôczątk dokùmentu.\n" -"Jic dali òd kùńca?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Nalezë:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Wzéranié na miarë lëterów" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zastãpi &wszëtczé" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zastãpi przez:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Biéj do réżczi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Biéj do rézë:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Òstrzega systemë bezpiekù" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazôd" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Dali" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nié" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" msgstr "" -"Felëje wëdowiédzô.\n" -"Nié dô òbiektu TDEAboutData." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Ùsôd&zca" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Jo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Ùsôd&zcë" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" msgstr "" -"Do zgłôszaniô felów proszã brëkòwac starnã http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Proszã zgłôszac fele do %2.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Pòdzëkòwaniô" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wôrtnota" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Dolmaczënk" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Licencjowô ùgòda" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Adresa URL" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archiwa" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plugins apletów Javë TDE" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Felënk pasëjącëch elementów.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Nie zapisëjë" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sprôwdzë bazã pòdôwków Sycoca blós rôz" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacëjô" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"TDE Daemon - wëwòłiwô aktualizacëjã bazë pòdôwków Sycoca, eżle mùszebné." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacëjô" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Wéńdzeniowé pòdôwczi w UTF-8 w môl môlowégò kòdowaniô" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalëjë" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Wëpiszë identifikatorã menu òbjëmającą programã" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "Wëpiszë miono (etikétã) menu òbjëmającé programã" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Pòdsklëni wpisënk w menu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nie sprôwdzôj aktualnotë bazë sycoca" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Sprôwdzanié pisënkù" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Identifikatora pòszëkiwónegò pòłóżeniô menu" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Edicëjô..." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Nie je mòżno pòsklënic elementu menu '%1'" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Wëczëszczë &historëjã" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Nôrzãdze przeszëkiwaniô menu TDE.\n" -"Nôrzãdze do szëkbë w menu, w chtërnym je pòdónô programa.\n" -"Òptacëjô --highlight zezwòlô na pòkazanié brëkòwnikòwi dze w menu je " -"programa." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menu kde" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Nót je pòdac identifikatorã programë, np. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" msgstr "" -"Të bë mùszôł dac co nômni jedną z òptacëjów: --print-menu-id, --print-menu-" -"name czë --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Felëje elementu menu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kòpiëjë tekst" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Element menu '%1' nie òstôł nalazłi w menu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Nalezë '%1' w %2" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Wczasniészé miono kòmpùtra" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Nalezë '%1' w" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nowé miono kòmpùtra" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Òtemkni '%1'" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fela: Nie je ùstawionô zmiennô òkrãżégò HOME.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zatrzëmô animacëjã" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fela: Nie je ùstawionô zmiennô òkrãżégò DISPLAY.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Skòpiëjë e-mailową adresã" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Zapiszë lënk jakno..." -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Nie zmieniwôj miona kòmpùtra" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Skòpiëjë adresã &lënka" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Dôwô wëdowiédzã TDE ò zmianie miona kòmpùtra" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Òtemkni &w nowim òknie" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Fela ùsôdzaniô bazë pòdôwków '%1'.\n" -"Sprôwdzë prawa przëstãpù do katalogù jakno ë przëstãpny plac na diskù.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Òtemkni w &tim òknie" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Òtemkni w &nowi karce" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Zmiłka zôpisu do bazë pòdôwków \"%1\".\n" -"Sprôwdzë prawa przëstãpù do katalogù jakno ë przëstãpny plac na diskù.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Òdswiéżë ramã" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nie zgłoszëwôj aktualizacëji programów" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokùjë ramã (iframe)..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Wëłączë przërostową aktualizacëjã, wczëtac wszëtkò znowa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Pòkôżë zdrój ramë" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Sprôwdzë datum lopka" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò ramie" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Wëłączë sprôwdzanié lopków (niebezpieczné)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Drëkùjë ramã..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ùsôdzë globalną bazã pòdôwków" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Zapiszë &ramã jakno..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Zrëszë blós test dlô ùsôdzaniô menu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Zapiszë òbrôzk jakno..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Zapiszë menu id dlô debùga" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Wëslë òbrôzk..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Cëchi trib - robòta bez òknów é sztandardowegò dôwaniô wiédzë ò felach" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Skòpiëjë òbrôzk" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Pòkazëjë wëdowiédzã ò pòkrokù (nawetka przë włączonym cëchim tribie)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Skòpiëjë adresã òbrôzka" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Òdswiéżë cache kònfigùracëji systemë" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Òbôczë òbrôzk (%1)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ladowanié znowa kònfigùracëji TDE, proszã żdac..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokùjë òbrôzk..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Menadżer kònfigùracëji TDE" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokùjë òbrôzczi z %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Chcesz wczëtac znowa kònfigùracëjã TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Zapiszë lënk jakno" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nie wczëtiwôj znowa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Zapiszë òbrôzk jakno" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Kònfigùracjowô wëdowiédza òstała ùdale wczëtónô znowa." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodôj URL do filtra" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Lopk ò mionie \"%1\" ju je. Nôdpisac gò?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nôdpisac lopk?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nôdpiszë" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Nie mòże nalezc menadżera zladënkù (%1) na stegnié." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" +"Spróbùjë przeinstalowac gò\n" +"\n" +"Integracëjô z Konquerorã je wëłączonô!" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznónô fela" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Domëszlnô miara fòntu (100%)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nie je mòżnô nalezc 'kdemain' w '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nie mòże zrëszëc '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nie je mòżnô nalezc ùsłëżnotë '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Kòmpònent HTML" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Pòkôżë zdrój do&kùmentu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò dokùmence" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Zapiszë ò&brôzk spódkù jakno..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Bezpiek..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" +"Nastôw bezpiekù

                                                          Pòkazëwô certifikatë wëskrzëniwóny starnë. Certifikatë " +"tikają sã blós starnów òtemkłëch w bezpieczny, szifrowóny łączbie." +"

                                                          Pòdpòwiesc: eżlë starna je otemkłô w bezpieczny łaczbie, òbrôzk pòkazëwô " +"zasztëkóny zómk." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Zrëszanié %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Drëkùjë drzewiã starnë na sztandardowé wińdzenié" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nieznóny protokół '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Drëkùjë drzewiã DOM na sztandardowé wińdzenié" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zatrzëmôj animacëje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Ùstôwi &kòdowanié" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Pòłautomatno" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusczi" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ùkrajińsczi" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Dodôwné miona" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Aùtomatné rozpòznawanié" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Òpis:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Rãczné" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licencëjô:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Brëkùjë bógã sztélów" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kòpiëjë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zwiszi fònt" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Ùsôd&zcë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Zwikszi fònt

                                                          Zwiszkô fònt w tim òknie. Klëkni ë przëtrzëmôj knąpã mëszë, " +"bë òbôczëc menu z lëstą przistãpnëch miarów fòntów." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmniszi fònt" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Zmiszi fònt

                                                          Zmiszô fònt w tim òknie. Klëkni ë przëtrzëmôj knąpã mëszë, bë " +"òbôczëc menu z lëstą przistãpnëch miarów fòntów." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Nalezë tekst

                                                          Wëskrzëniwô dialogòwé òkno zezwôlającé nalezc tekst na " +"wëskrzëniwóny starnie" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Żądóny fònt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" +"Nalezë nôslédny

                                                          Nalezë nôsledny plac tekstu nalazłegò fùnkcëją Nalezë " +"tekst" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Trib MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"Nalezë pòprzedni

                                                          Nalezë pòprzedni plac tekstu nalazłegò fùnkcëją " +"Nalezë tekst" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum sprôwdzeniô" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Nalezë tekst òb czas pisaniô" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Dopòwiesc" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Nalezë lënk òb czas pisaniô" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Drëkùjë ramã

                                                          Niechtërné starnë to zestôw ramów. Bë wëdrëkòwac blós jedną, " +"klëkni na niã ë ùżëjë ti fùnkcëji." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Przełączë trib kùrsora" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Mòduł kònfigùracëji dostónków TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Brëkòwónô je falszëwô identifikacëjô przezérnika '%1'." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Starna zamëkô w swòjim kòdze fele." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Felënk przistãpnëch dostónków!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Zatacë fele" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Kònfigùracëjô dostónków" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Wëłączë wëdowiédzã ò felach" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Òglowé nastôwë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fela: %1: %2" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Blós do czëtaniô" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fela: element %1: %2" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastôwë dostónkù %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Wëskrzëni òbrôzczi na starnie" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Proszã wpisac miono dostónkù." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Biéżnô łaczba je zabezpieczonô przez %1-bitowé %2." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "dostónk" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Biéżnô łączba nie je zabezpieczonô" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fela przë ladowaniô %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Domëszlny" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Pòkôzała sã fela przë ladowaniô %1:" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodôj..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fela: " -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Brëkùjë jakno domëslnegò" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Żãdanô òperacëjô nie mògła òstac zakùńczonô" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Felënk domëslnegò dostónkù! Proszã wëbrac." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Przëczënë: " -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Wëbierzë ôrt nowégò dostónkù:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detale żãdaniô:" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nie je mòżno ùsôdzëc dostónkù ôrtu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "Nie mòżesz rëmac domëslegò dostónkù! Nôpierwi wëbierzë jiny." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum ë czas: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodôwnô wëdowiédzô\" %1" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Nie je mòżno brëkòwac dostónkù blós do czëtaniô jakno domëslnegò!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Òpis:" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Nie je mòżno brëkòwac nieaktiwnegò dostónkù jakno domëslnegò!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mòżlëwé przëczënë:" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "Nie mòżesz òdaktiwòwac domëslegò dostónkù! Nôpierwi wëbierzë jiny." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mòżlëwé rozwiązanié:" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Starna wladowónô." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"Wladowóno %n òbrôzk z %1.\n" +"Wladowóno %n òbrôzczi z %1.\n" +"Wladowóno %n òbrôzków z %1." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Felëją domëslné wôrtnotë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (W nowim òknie)" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Fela przë wëznaczaniô wôrtnotë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbòliczné zlënkòwanié" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Fela òbjimù" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (lënk)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Fela òdnieseniô" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtów)" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Fela syntaksë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Fela ôrtu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (W jinszi ramie)" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Fela umôlëwieniô" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-maila do: " -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Fela syntaksë w lësce parametrów" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Téma: " -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Zmiłkòwô baza òdnieseniô" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kòpiëjô (CC): " -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nie je mòżno nalezc zmieniwny: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Slepô kòpiëjô (BCC): " -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nie je òbiektã" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                          %1.
                                                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Na starna nie jest bezpiecznô ë zamëkô w se lënk
                                                          %1
                                                          Chcesz " +"ùżëc tegò lënkù?" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Niezdefiniowónô wôrtnota" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Biéj za" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Pùstô wôrtnota" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Wëdowiédzô ò ramie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Pòkôżë zdrój do&kùmentu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Swòjiznë]" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Pòkôżë zdrój ramë" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Zapiszë òbrôzk spódka jakno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò dokùmence" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Zapiszë ramã jakno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Zapiszë ò&brôzk spódkù jakno..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Nalezë w &ramie..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Zapiszë &ramã jakno..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Bôczënk: fòrmôlur je bezpieczny, chce równak wësłac Twòje pòdôwczi bez " +"szëfrowaniô.\n" +"Chtos mòże przechwëcëc Twòje pòdôwczi ë pòdezdrzec tã wëdowiédzã.\n" +"Jisc dali?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Bezpiek..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Sécowô transmisëjô" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Wëslë nieszëfrowóné" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Security Settings

                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nastôw bezpiekù

                                                          Pòkazëwô certifikatë wëskrzëniwóny starnë. Certifikatë " -"tikają sã blós starnów òtemkłëch w bezpieczny, szifrowóny łączbie." -"

                                                          Pòdpòwiesc: eżlë starna je otemkłô w bezpieczny łaczbie, òbrôzk pòkazëwô " -"zasztëkóny zómk." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Drëkùjë drzewiã starnë na sztandardowé wińdzenié" +"Bôczënk: Twòje pòdôwczi bãdą wësłóne przez séc bez szëfrowaniô.\n" +"Jisc dali?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Drëkùjë drzewiã DOM na sztandardowé wińdzenié" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Starna chce wësłac pòdôwczi przez e-mailã.\n" +"Zezwòlëc na to?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zatrzëmôj animacëje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Wëslë &e-mailã" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Ùstôwi &kòdowanié" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                          %1
                                                          on your local filesystem." +"
                                                          Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Fòrmulôr bãdze wësłóny do
                                                          %1
                                                          môlowi systeme lopków." +"
                                                          Chcesz wësłac fòrmulôr?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Pòłautomatno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Starna chcała dodac lopk z Twòjegò kòmpùtra do pòdôwków fòrmulôra. Przëdôwk " +"òstôł, dlô bezpiekù, rëmniãti." -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsczé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Bôłtëcczé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Westrzédnoeùropejsczé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Òstrzega sparłączonô z bezpiekã" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grecczé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                          %1
                                                          denied." +msgstr "" +"Òdmówiony przistãp do
                                                          %1
                                                          starne, jakô nie je bezpiecznô." -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japòńsczé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zôpadnoeùropejsczé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zamkni pòrtfél" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Aùtomatné rozpòznawanié" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Debùgera JavaScript" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Rãczné" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Brëkùjë bógã sztélów" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zwiszi fònt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Enlarge Font

                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Zwikszi fònt

                                                          Zwiszkô fònt w tim òknie. Klëkni ë przëtrzëmôj knąpã mëszë, " -"bë òbôczëc menu z lëstą przistãpnëch miarów fòntów." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmniszi fònt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -"Zmiszi fònt

                                                          Zmiszô fònt w tim òknie. Klëkni ë przëtrzëmôj knąpã mëszë, bë " -"òbôczëc menu z lëstą przistãpnëch miarów fòntów." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Find text

                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"

                                                          'Print images'

                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                          " msgstr "" -"Nalezë tekst

                                                          Wëskrzëniwô dialogòwé òkno zezwôlającé nalezc tekst na " -"wëskrzëniwóny starnie" +"

                                                          'Drëkùjë òbrôzczi'

                                                          Eżle na optacëjô je " +"włączonô, obrôzczi w dokùmentach HTML bãdą drëkòwóné. Wëdrëk bãdze wòlny ë " +"bãdze zùżëté wicy tintë/tonera.

                                                          Eżle na optacëjô je wëłączonô, " +"drëkòwóny bãdze blós tekst starnów HTML, bez òbrôzków. Wëdrëk bãdze chùtszi " +"ë bãdze zùżëté mni tintë/tonera.

                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"Find next

                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +"

                                                          'Print header'

                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                          " msgstr "" -"Nalezë nôslédny

                                                          Nalezë nôsledny plac tekstu nalazłegò fùnkcëją Nalezë " -"tekst" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"Find previous

                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +"

                                                          'Printerfriendly mode'

                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                          " msgstr "" -"Nalezë pòprzedni

                                                          Nalezë pòprzedni plac tekstu nalazłegò fùnkcëją " -"Nalezë tekst" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Nalezë tekst òb czas pisaniô" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastôwë HTML" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Nalezë lënk òb czas pisaniô" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Trib przëjazny dlô drëkera (czôrnô farwa, felënk spódkù)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Drëkùjë ramã..." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Drëkùjë ramã

                                                          Niechtërné starnë to zestôw ramów. Bë wëdrëkòwac blós jedną, " -"klëkni na niã ë ùżëjë ti fùnkcëji." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Nôgłówk wëdrëkù" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Przełączë trib kùrsora" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptacëjô" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Brëkòwónô je falszëwô identifikacëjô przezérnika '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Òdcësnij" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Starna zamëkô w swòjim kòdze fele." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Felô filtera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Zatacë fele" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikselów)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Wëłączë wëdowiédzã ò felach" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pikselów" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fela: %1: %2" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pikselów)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fela: element %1: %2" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Òbrôzk - %1x%2 pikselów" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Wëskrzëni òbrôzczi na starnie" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Parôt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Biéżnô łaczba je zabezpieczonô przez %1-bitowé %2." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Szëkba zatrzëmónô." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Biéżnô łączba nie je zabezpieczonô" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Start -- nalezë lënczi òbczas pisaniô" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Start -- nalezë tekst òbczas pisaniô" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Lënk nalazłi: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Lënk nie je nalazłi: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nalazłi: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nie je nalazłi: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Klawisze pszistãpù aktiwòwóné" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fela przë ladowaniô %1" +msgid "Print %1" +msgstr "Drëkùjë %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Pòkôzała sã fela przë ladowaniô %1:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fela: " +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Pòdspòdlowi sztél starnë" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "nen dokùment mô zmiłkòwi fòrmat" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "błąd parsowaniô: %1 w réze %2, kòlumnie %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Fela parsera XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Żãdanô òperacëjô nie mògła òstac zakùńczonô" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Przëczënë: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detale żãdaniô:" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznónô fela" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie je mòżnô nalezc 'kdemain' w '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum ë czas: %1" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nie mòże zrëszëc '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodôwnô wëdowiédzô\" %1" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nie je mòżnô nalezc ùsłëżnotë '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Òpis:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mòżlëwé przëczënë:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Zrëszanié %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mòżlëwé rozwiązanié:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nieznóny protokół '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Starna wladowónô." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Wladowóno %n òbrôzk z %1.\n" -"Wladowóno %n òbrôzczi z %1.\n" -"Wladowóno %n òbrôzków z %1." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (W nowim òknie)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Nachòdzenié" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbòliczné zlënkòwanié" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Wëzdrzatczi nôrzãdzów" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (lënk)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dokòwanié nôrzã&dzów" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtów)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Przełączë dokòwanié w górze" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Przełączë dokòwanié z lewa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (W jinszi ramie)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Przełączë dokòwanié z prawa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-maila do: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Przełączë dokòwanié w dole" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Téma: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Wczasniészi wëzdrzatk nôrzãdza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kòpiëjô (CC): " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Zôstny wëzdrzatk nôrzãdza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Slepô kòpiëjô (BCC): " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pòkôżë %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                          %1.
                                                          Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Na starna nie jest bezpiecznô ë zamëkô w se lënk
                                                          %1
                                                          Chcesz " -"ùżëc tegò lënkù?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Zatacë %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Biéj za" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przëwrócë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò ramie" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Przeniesë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Swòjiznë]" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Zmi&eni miarã" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Zapiszë òbrôzk spódka jakno" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Minimalizëjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Zapiszë ramã jakno" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ma&ksymalizëjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Nalezë w &ramie..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Mak&symalizëjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Bôczënk: fòrmôlur je bezpieczny, chce równak wësłac Twòje pòdôwczi bez " -"szëfrowaniô.\n" -"Chtos mòże przechwëcëc Twòje pòdôwczi ë pòdezdrzec tã wëdowiédzã.\n" -"Jisc dali?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizëjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Sécowô transmisëjô" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Przeniesë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Wëslë nieszëfrowóné" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Zmieni &miarã" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Bôczënk: Twòje pòdôwczi bãdą wësłóne przez séc bez szëfrowaniô.\n" -"Jisc dali?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Òdd&okùjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Starna chce wësłac pòdôwczi przez e-mailã.\n" -"Zezwòlëc na to?" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez miona" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Wëslë &e-mailã" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Trib MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                          %1
                                                          on your local filesystem." -"
                                                          Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Fòrmulôr bãdze wësłóny do
                                                          %1
                                                          môlowi systeme lopków." -"
                                                          Chcesz wësłac fòrmulôr?" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Trib przédnegò òkna" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Wëslë" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "T&rib òtroka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Starna chcała dodac lopk z Twòjegò kòmpùtra do pòdôwków fòrmulôra. Przëdôwk " -"òstôł, dlô bezpiekù, rëmniãti." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Trib &załóżków" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Trib I&DEAL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Òkno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Òstrzega sparłączonô z bezpiekã" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Òddokùjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                          %1
                                                          denied." -msgstr "" -"Òdmówiony przistãp do
                                                          %1
                                                          starne, jakô nie je bezpiecznô." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksymalizëjë" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Òstrzega systemë bezpiekù" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizëjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dokùjë" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zamkni pòrtfél" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Òperacëje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Debùgera JavaScript" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Z&amkni wszëtkò" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimalizëjë wszëtkò" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Trib &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Sąsadująco" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ùstôwi òkna &kaskadowò" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Ùstôwi kaskadowò zmaksymalizowóné" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Zwikszë &wertikalno" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikselów)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Zwikszë &hòrizontalno" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pikselów" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Sąsadująco bez &nachòdzeniô" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikselów)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "&Kachlowanié nachòdzącëch" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Òbrôzk - %1x%2 pikselów" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Parôt." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Za&dokùjë/Òddokùjë" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Szëkba zatrzëmónô." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Pòbierzë nowé paczétë" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Start -- nalezë lënczi òbczas pisaniô" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Witómë" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Start -- nalezë tekst òbczas pisaniô" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Lënk nalazłi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Lënk nie je nalazłi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Nôwëżi òtaksowóné" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst nalazłi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Nôczãsczi zladowóné" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst nie je nalazłi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Nôslédné" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Klawisze pszistãpù aktiwòwóné" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Taksa" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Drëkùjë %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Zladënk" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                          'Print images'

                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                          " -msgstr "" -"

                                                          'Drëkùjë òbrôzczi'

                                                          Eżle na optacëjô je " -"włączonô, obrôzczi w dokùmentach HTML bãdą drëkòwóné. Wëdrëk bãdze wòlny ë " -"bãdze zùżëté wicy tintë/tonera.

                                                          Eżle na optacëjô je wëłączonô, " -"drëkòwóny bãdze blós tekst starnów HTML, bez òbrôzków. Wëdrëk bãdze chùtszi " -"ë bãdze zùżëté mni tintë/tonera.

                                                          " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum wëdaniô" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalëjë" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Drobnotë" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"

                                                          'Print header'

                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                          " +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Miono: %1\n" +"Ùsôdzca: %2\n" +"Licencëjô: %3\n" +"Wersëjô: %4\n" +"Wëdanié: %5\n" +"Taksa: %6\n" +"Zladënk: %7\n" +"Datum wëdaniô: %8\n" +"Pòdrëchòwanié: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"

                                                          'Printerfriendly mode'

                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                          " +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Pòdzérk: %1\n" +"Pòdôwczi: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastôwë HTML" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Ùdałô instalacëjô." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Trib przëjazny dlô drëkera (czôrnô farwa, felënk spódkù)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacëjô" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Nôgłówk wëdrëkù" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Felëje przistãp pòdzérkù" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nowé paczétë òstałë ùdało winstalowóné." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Kòmpònent HTML" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instalacëjô nowégò paczétu nie darzëła sã." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kòpiëjë tekst" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nie je mòżno ùsôdzëc lopka do wësłaniô." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Nalezë '%1' w %2" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Lopczi do wësłaniô òsatałë ùsôdzoné w:\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Nalezë '%1' w" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Lopk pòdôwków: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Òtemkni '%1'" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Pòdzérk òbrôzka: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zatrzëmô animacëjã" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Wëdowiédzô ò zamkłoscë: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Skòpiëjë e-mailową adresã" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ne lopczi mògą òstac terô wësłóné.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Zapiszë lënk jakno..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Bôczë, że kòżdi mòże miec do nich przistãp." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Skòpiëjë adresã &lënka" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Wëslë lopczi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Òtemkni &w nowim òknie" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Proszã rãczno wësłac lopczi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Òtemkni w &tim òknie" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Wëdowiédzô ò wësłaniém" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Òtemkni w &nowi karce" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Wëslë" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Òdswiéżë ramã" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Nowi paczét wësłóny pòmëszlno." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokùjë ramã (iframe)..." +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Pòbierzë nowi paczét:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò ramie" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Zladëjë nowé %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Zapiszë òbrôzk jakno..." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Zladëjë nowé paczétë" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Wëslë òbrôzk..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Lopk ò mionie '%1' ju je. Nôdpisac gò?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Skòpiëjë òbrôzk" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Pòkôzała sã fela w zladënkù lopka archiwa. Przëczëną mòże bëc zepsëté " +"archiwùm abò zmiłkòwô sztruktura katalogów w archiwach." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Skòpiëjë adresã òbrôzka" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Fela instalacëji dostónkù" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Òbôczë òbrôzk (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nie szło nalezc kluczów." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokùjë òbrôzk..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Sprôwdzanié, z nieznóny przëczënë, nie darzëło sã." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokùjë òbrôzczi z %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Sprôwdzanié sumë MD5 nie darzëło sã, archiwùm mòże bëc zepsëté." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Zapiszë lënk jakno" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Pòdpis je lëchi, archiwùm mòże bëc zëpsëté abò zmienioné." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Zapiszë òbrôzk jakno" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Pòdpis je dobri, le nie je dowiérny." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodôj URL do filtra" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Pòdpis nie je znóny." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" +"Dostónk òstôł pòdpisóny z kluczã 0x%1 przënôleżnegò do %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Lopk ò mionie \"%1\" ju je. Nôdpisac gò?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Nôdpisac lopk?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Domëszlnô miara fòntu (100%)" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                          %2

                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                          " +msgstr "" +"Je problema z lopkã dosónkù, chtëren òstôł zladowóny. Pòkôzałë sã felë:" +"%1
                                                          %2

                                                          Òdrôdzô sã instalowanié dostónkù.

                                                          Na " +"gwës chcesz dali instalowac?
                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problema z lopkã dostónkù" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                          Press OK to install it.
                                                          " +msgstr "%1

                                                          Wcësni OK abë winstalowac.
                                                          " -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Przënôléżny dostónk" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Pòdpisëwanié, z nieznóny przëczënë, nie darzëło sã." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Felëją klucze zezwôlającé na pòdpisanié abò pòdónô parlola je lëchô.\n" +"Chcesz jic dali bez pòdpisaniô dostónkù?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Felënk pasëjącëch elementów.\n" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fela przë przetwarzaniô lëstë dowòzników." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fela przë przetwarzaniô lëstë dowòzników." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Dowòznicë nowëch paczétów" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Proszã wëbrac jednegò z dowòzników z lëstë niżi:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nie je wëbróny niżóden dowòznik." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc gpg ë pòbrac przistãpné klucze. Proszã " +"ùgwësnic sã, że gpg je zainstalowóné, jinaczi nie dô sã sprôwdzëc " +"zladowónëch dostónków." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                          %2<%3>:" +"
                                                          " +msgstr "" +"Proszã pòdac parolã dlô klucza 0x%1, chtëren przënôlégô do %2 " +"<%3>:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalacëjô" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc gpg ë sprôwdzëc pòprôwnoscë lopka. Proszã " +"ùgwësnic sã, że gpg je zainstalowóné, jinaczi nie dô sã sprôwdzëc " +"zladowónëch dostónków." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalacëjô" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Wëbierzë klucz pòdpisëwaniô" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalëjë" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Brëkòwóny klucz pòdpisëwaniô:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc gpg ë pòdpisac lopka. Proszã ùgwësnic sã, że " +"gpg je zainstalowóné, jinaczi nie dô sã sprôwdzëc zladowónëch " +"dostónków." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Pòkôżë blós media dlô tegò ôrtu" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacëjô nie darzëła sã" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Brëkòwónô lësta dowòzników" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "nen dokùment mô zmiłkòwi fòrmat" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Ùżëczë nowé paczétë" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "błąd parsowaniô: %1 w réze %2, kòlumnie %3" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Miono:" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Fela parsera XML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Ùsôdzca:" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Pòdspòdlowi sztél starnë" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-maila:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Fela JavaScriptu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Wersëjô:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Nie pòkazëjë tegò wiadła wicy" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Wëdanié:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Debùgera JavaScript" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencëjô:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Wëwòłôj smiot" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Kònsola JavaScript" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Pòstãpny" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Krokama" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jãzëk:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Kòntinuùjë" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Pòdzerk URL:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Ò&przestóń na pòstãpny instrukcëji" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Pòdrechòwanié:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Pòstãpny" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Proszã pòdac miono." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Krok" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Je nalazłô stôrô wëdowiédzô ò wësëłaniém, wëfùlowac pòla?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Fela parsera %1 w réze %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Wëfùlëjë" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Òbczas zrëszaniô skriptów na ti starnié, òsta nalazłô fela.\n" -"\n" -"%1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nie wëfùlëjë" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Òbczas zrëszaniô skriptów na ti starnié, òsta nalazłô fela.\n" -"\n" -"%1 réza %2:\n" -"%3" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wëszëkac w internece %1?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Pòcwierdzenié: Òczénkò JavaScript" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Szëkba w internece" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Szëkba" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                          %1

                                                          in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                          " -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Na gwës chcesz zrëszëc '%1'? " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Pòzwôlë" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Zrëszëc lopk?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nie pòzwôlë" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Zrëszë" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Òtemknąc '%2'?\n" +"Ôrt: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                          %1

                                                          in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                          Do you want to allow this?
                                                          " +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Ta starna żãdô òtemkniãcô

                                                          %1

                                                          w nowim òknie przezérnika brëkùjąc " -"JavaScript.
                                                          Pòzwôlëc na to?
                                                          " +"Òtemknąc '%3'?\n" +"Miono: '%2'\n" +"Ôrt: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zamknąc òkno?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Òtemkni &w '%1'" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Òtemkni &w..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Ò&temkni" + +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"Dokùment \"%1\" òstôł zmieniony.\n" +"Zapisac gò czë pòcësnąc zmianë?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zamknij dokùment" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Zapisëwanié nie darzëło sã." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Ò&przestóń" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "môlowò sparłãczony" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Kònfigùracëjô" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Kònfigùracëjô dostónków" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Zwëczajny" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Wë&slë lopczi" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Hòrizontalno" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Zapiszë wëdowiédzã ò logòwaniém" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ùłożenié" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ni&gdë dlô ti starnë" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Zwikszë &hòrizontalno" + +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Zwikszë &hòrizontalno" + +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" + +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" + +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ùłożenié" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nie je wëbróny niżóden dowòznik." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Òglowé nastôwë" + +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Zrëszanié apletu \"%1\"..." +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Kònfigùracëjô dostónków" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Òglowé nastôwë" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet \"%1\" òstół zrëszony" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Blós do czëtaniô" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastôwë dostónkù %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Proszã wpisac miono dostónkù." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Ôrt" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Domëszlny" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Adresa URL" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodôj..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archiwa" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edicëjô..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plugins apletów Javë TDE" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Brëkùjë jakno domëslnegò" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Wladowanié apletu" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Felënk domëslnegò dostónkù! Proszã wëbrac." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Wëbierzë ôrt nowégò dostónkù:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nie je mòżno ùsôdzëc dostónkù ôrtu '%1'." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "Nie mòżesz rëmac domëslegò dostónkù! Nôpierwi wëbierzë jiny." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Nie je mòżno brëkòwac dostónkù blós do czëtaniô jakno domëslnegò!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "FelënkCARoot" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Nie je mòżno brëkòwac nieaktiwnegò dostónkù jakno domëslnegò!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "Nie mòżesz òdaktiwòwac domëslegò dostónkù! Nôpierwi wëbierzë jiny." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "ZmiłkòwiCA" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Mòduł kònfigùracëji dostónków TDE" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "dostónk" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Òprzestóny" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Felënk przistãpnëch dostónków!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Aùtomatné rozpòznawanié" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Zmi&eni miarã" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Minimalizëjë" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ma&ksymalizëjë" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Mak&symalizëjë" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Przeniesë" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Zmieni &miarã" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Òdd&okùjë" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Òkno" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Wëczëszczë pòle" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Òddokùjë" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dokùjë" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Òperacëje" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Òtemkni lopk" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Z&amkni wszëtkò" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimalizëjë wszëtkò" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Przepùszczë" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Trib &MDI" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Trib przédnegò òkna" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokalizacëjô" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "T&rib òtroka" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Rëmôj" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Trib &załóżków" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Trib I&DEAL" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Sąsadująco" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ùstôwi òkna &kaskadowò" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Kònfigùracëjô KSpell2" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Ùstôwi kaskadowò zmaksymalizowóné" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Sprôwdzë pisënk" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Zwikszë &wertikalno" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Zakùńczë" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Zwikszë &hòrizontalno" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Sąsadująco bez &nachòdzeniô" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "&Kachlowanié nachòdzącëch" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Kachlowanié w&ertikalno" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Za&dokùjë/Òddokùjë" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edicëjô wëłączonô" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Wëzdrzatczi nôrzãdzów" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edicëjô włączonô" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Trib MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Wëslë rapòrt ò felë" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dokòwanié nôrzã&dzów" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Twòjô e-mailowô adresa. Eżle nie je bezzmiłkòwô, brëkùjë knąpë kònfigùracëji " +"e-maila do ji zmianë" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Przełączë dokòwanié w górze" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Òd:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Przełączë dokòwanié z lewa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Kònfigùracëjô e-maila..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Przełączë dokòwanié z prawa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-mailowô adresa na chtërną wësłóny je nen rapòrt ò felë." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Przełączë dokòwanié w dole" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Wczasniészi wëzdrzatk nôrzãdza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Wëslë" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Zôstny wëzdrzatk nôrzãdza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Wëslë rapòrt ò felë." -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bez miona" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Wëslë nen rapòrt do %1." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Nachòdzenié" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Programa do jaczi chcesz wësłac rapòrt ò felë - eżlë zmiłkòwô, brëkùjë " +"òptacëji wësłaniô rapòrtu ò felë w menu pasowny programë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programa: " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Wersëjô programë - ùgwësni sã przed wësłaniém, że nie je ju przistãpnô " +"nowszô wersëjô" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "felëje numer wersëji (fela programistë!)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Systema:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kòmpilatora:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Wôga &felë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kriticznô" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Pòwôżnô" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Zwëczajnô" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Żëczba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Dolmaczënk" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Téma: " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Proszã wpisac (eżle mòżlëwé pò anielskù) òpis zgłôszëwóny fëlë.\n" +"Pò wcëniãcô \"Wëslë\", rapòrt òstônie wësłóny do òpiekùna programë.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Zrëszë &asystenta zgłoszëwaniô felë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nieznónô" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Mùszisz pòdac témã ë òpis przed wësłaniém rapòrtu." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                          • cause serious data loss
                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                          \n" +"

                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                          " +msgstr "" +"

                                                          Wëbrónô wôga felë: Kriticznô. Bôczë na to, że je to kategòrëjô dlô " +"felów jaczé prowadzą do:

                                                          • awarëji jinszëch (niesparłączonëch) " +"programów (abò całi systemë)
                                                          • ùtratë wielu pòdôwków
                                                          • pòkôzaniô sã przeriwków w bezpiekù systemë, na jaczi je zainstalowónô " +"programa wëkôzëwôjącô fele
                                                          \n" +"

                                                          Czë zgłôszanô fela pò prôwdze doprowôdzô do taczich zgùbnych " +"kònsekwencëjów? Eżlënié, proszã zmniszëc wôgã felë. Dzãkùjemë!

                                                          " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                          • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                          • cause data loss
                                                          • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                          • \n" +"

                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                            " +msgstr "" +"

                                                            Wëbrónô wôga felë: Pòwôżnô. Bôczë na to, że je to kategòrëjô dlô " +"felów jaczé prowadzą do:

                                                            • tegò, że programã nie dô sã dali " +"brëkòwac
                                                            • ùtratë wielu pòdôwków
                                                            • pòkôzaniô sã przeriwków w " +"bezpiekù systemë, na jaczi je zainstalowónô programa wëkôzëwôjącô fele
                                                            • \n" +"

                                                              Czë zgłôszanô fela pò prôwdze doprowôdzô do taczich zgùbnych " +"kònsekwencëjów? Eżlënié, proszã zmniszëc wôgã felë. Dzãkùjemë!

                                                              " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nie mòże wësłac rapòrtu ò felë.\n" +"Proszã zgłoszëc felã rãczno...\n" +"Wicy wëdowiédze pòd http://bugs.trinitydesktop.org" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Rapòrt ò felë wësłóny, baro dzãkùjemë." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zamknąc ë pòcësnąc\n" +"editowóné wiadło?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zamkni wiadło" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                              (In decimal: %4)
                                                              (Character: %5)
                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                              Kòdowi pùnkt Unicode: U+" +"%3
                                                              (Dziesãtkòwò: %4)
                                                              (Céch: %5)
                                                              " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fònt:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tôfla:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadanu" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Kòdowi pùnkt &Unicode:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Swòje..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Pòprzédné farwë *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Farwë brëkòwnika *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Szterdzëscë farwów" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Tãczowé farwë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Królewsczé farwë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Sécowé farwë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nazwóné farwë" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nie je mòżno òdczëtac mionów RGB farwów X11. Ne lokalizacëje lopków òstałë " +"sprôwdzoné:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Wëbierzë farwã" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodôj do farwów brëkòwnika" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Domëslnô farwa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-domëslny-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-bez miona-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nie mô wicy elementów w historëji." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Polish" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Rëmôj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "stë" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "gro" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Wëczëszczë szëkbã" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "stm" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Szëkba:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "łżë" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Copni: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "môj" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Znowa: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "cze" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Copni %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "lep" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Znowa: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "zél" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Tidzeń %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "séw" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Zôstny rok" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ruj" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Wczasniészi rok" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "lës" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Zôstny miesąc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "gòd" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Wczasniészi miesąc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "stëcznik" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Wëbierzë tidzeń" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "gromicznik" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Wëbierzë miesąc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "strumiannik" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Wëbierzë rok" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "łżëkwiôt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Wëbierzë terny dzéń" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "môj" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Òkrãżé TDE. Wersëjô %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "czerwińc" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "lepińc" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Zmieni miono lëstë..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "zélnik" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "séwnik" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "rujan" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Ùsłëżnotë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "lëstopadnik" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Dofùlowanié tekstu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "gòdnik" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "stë" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Wladowanié apletu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "gro" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Wladowanié apletu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "stm" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Zakùńczë programã" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "łżë" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Próbùjë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "môj" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Wcësniãce knąpë OK zacwierdzë\n" +"wszëtczé wprowadzoné zjinaczi." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "cze" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Zacwierdzë nastôwë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "lep" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Wcësniãce knąpë Ùżëjë doprowadzy\n" +"do brëkòwaniô przez programã zmianów, równak dialogòwé\n" +"òkno nié bãdze zamkłé. Brëkòwóné przë\n" +"sprôwdzaniô apartnych nastôwów. " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "zél" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Ùżëjë nastôwë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "séw" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detale" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "ruj" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Pòmòc..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "lës" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zablokùjë miarã" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "gòd" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "stëcznika" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "gromicznika" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dokùjë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "strumiannika" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Òdłączë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "łżëkwiôta" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Kùńc dokùmentu.\n" +"Jic dali òd zôczątkù?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Zôczątk dokùmentu.\n" +"Jic dali òd kùńca?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "czerwińca" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Nalezë" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "lepińca" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Nalezë:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "zélnika" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Wzéranié na miarë lëterów" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "séwnika" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Szëkba nazôd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "rujana" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zastãpi &wszëtczé" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "lëstopadnika" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zastãpi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "gòdnika" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zastãpi przez:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Biéj do rézë:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodôj" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Przeniesë w &górã" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Zôstny" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Przeniesë w &dół" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- òddzelającô lënijô ---" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- òddzelający element ---" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Kònfigùracëjô lëstwów nôrzãdzów" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 pòrt %2" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Na gwës doprowadzëc nazôd nastôw wszëtczich lëstwów nôrzãdzów? Zjinaczi " +"bãdze zarô widzec." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Doprowôdzë nazôd lëstew nôrzãdzów" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pòn" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Lëstëw &nôrzãdzów:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "wtó" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Przistãpné akcëje:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "str" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Biéżné akcëje:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "czw" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Zmieni &ikònã..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pią" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Nen element òstónié zastãpiony przez elementë òsôdzonegò kòmpònentu." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sob" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "nie" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"To je dinamicznô lësta akcëjów. Je mòżno jã przeniesc, blós eżle òstónié " +"rëmniãtô to nie je mòżno ji znowa dodac." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Lësta akcëjów: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Ùcz&bòwnik %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Co &to je?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "nastôwiô miono programë" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Ò pro&gramie %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Wëdowiédzô ò &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ò %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Pùstô starna" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Felëjë" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Mòżesz nalezc miono skrodzënë (n.p. Kòpiëjë) abò samą skrodzënã (n.p. Ctrl" +"+C) wpisëwôjąc je tuwò." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Tuwò je lësta przënôleżnoscë klawiszów z akcëjama (jakno Kòpiëjë), jaczé " +"stoja w lewi szpalce, z zëstôwã klawiszów (jakno Ctl V), jaczé je widzëc w " +"prawi szpalce." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcëjô" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Skrodzënô" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Kòntrola klawiszowëch skrodzënów" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatiwno" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Wëłączë zrëszanié przë sztarcë" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Skrodzënô dlô wëbróny akcëji" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                              Accelerators changed

                                                              " -msgstr "

                                                              Skrodzënë zmienioné

                                                              " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Felëjë" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                              Accelerators removed

                                                              " -msgstr "

                                                              Skrodzënë rëmniãté

                                                              " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Wëbrónô akcëjô nie òstała sparłączonô z niżódnym klawiszã." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                              " -msgstr "

                                                              Skrodzënë dodóné

                                                              " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Do&mëslny" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Klient NEC SOCKS" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Wëbrónô akcëjô nie òstała sparłączonô z domëslnym zestôwiéniém klawiszów. " +"Zwëczajno taczi wëbiérk mô szëk." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Klient Dante SOCKS" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Swój" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nieznónô òptacëjô '%1'." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Przë wëbiérkù ti òptacëji je mòżno wëbrac pasowny zestôwienié klawiszów " +"brëkùjąc knąpã niżi." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Felëje '%1'." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Brëkùjë ti knąpë do wëbiérkù nowi klawiszowi skrodzënë. Pò wcësniãcô je " +"mòżno przëpisac wëbróny zëstôw klawiszów, jaczé òstónie przëpisóny do biéżni " +"akcëji." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skrodzënë" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Domëslnô klawisza:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"%1 napisóny òb\n" -"%2" +"Bë brëkòwac klawiszë '%1' jakno skrodzënë, mùszi bëc òna sparłãczonô z " +"klawiszã Win, Alt, Ctrl ë/abò z Shift." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Na programa ùsôdzëł człowiek co chcôł òstac anonimòwi." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Lëchô klawiszowô skrodzëna" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Do zgłôszaniô felów proszã brëkòwac starnã http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +"Zestawienié klawiszów '%1' je ju przëpisóné do akcëji \"%2\".\n" +"Proszã wëbrac niebrëkòwóné zestawienié klawiszów." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Zgłoszë rapòrtë ò felach do %1.\n" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Zwada ze sztandardową skrodzëną programë" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Niespòdzajny argùment '%1'." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zestawienié klawiszów %1 òstałó przëpisóné sztandardowi akcëji \"%2\".\n" +"Przëpisac jã w môlu biéżny akcëji?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Zwada z òglową skrodzëną" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Brëkùje --help, do pòbraniô lëstë przëstãpnëch argùmentów réżczi pòlétów." +"Zestawienié klawiszów %1 òstało przëpisóné òglowi akcëji \"%2\".\n" +"Przëpisac jã w môlu biéżny akcëji?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Zwada klawiszów" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Zestawienié klawiszów %1 òstało przëpisóné akcëji \"%2\".\n" +"Przëpisac jã w môlu biéżny akcëji?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[òptacëjë] " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Przëpiszë" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-òptacëjë]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kònfigùracëjô skrodzënów" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Brëkòwanié: %1 %2\n" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Rãczno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Òglowé òptacëje" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Aùtomatno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Pòkôżë pòmòc òptacëji" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rozwijnô lësta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Pòkôżë òptacëje dlô %1" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Półaùtomatno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Pòkôżë wszëtczé òptacëje" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rozwijnô ë aùtomatnô lësta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò ùsôdzcë" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Przezérôj..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò wersëji" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parola:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Pòkôżë wëdowiédzã ò licencëji" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Spamiãtôj parolã" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kùńc òptacëjów" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Sprôwdzë:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Òptacëje %1" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Wskôzywôcz bezpiekù parolë:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -"\n" -"Òptacëje\n" +"Wskôzywôcz bezpiekù parolë pòdôwô dopasowanié bezpiekù wpisóny parolë. Bë " +"zwikszëc bezpiek parolë, proszã spróbòwac nôslédnych ôrtów:\n" +" - wëdłużëc parolã;\n" +" - brëkòwac môłëch ë wiôldżich lëterów;\n" +" - brëkòwac cyfrów abò znaków (taczich jakno #)." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Parole nie pasëją" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Òstôłé pòdóné dwie nierówné parole. Proszã spróbòwac znowa." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Arguments:\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -"\n" -"Argùmentë:\n" +"Pòdónô parola nie je bezpiecznô. Bë zwikszëc bezpiek parolë, proszã " +"spróbòwac nôslédnych ôrtów:\n" +" - wëdłużëc parolã;\n" +" - brëkòwac môłëch ë wiôldżich lëterów;\n" +" - brëkòwac cyfrów abò znaków (taczich jakno #). Chcesz nimò tegò ùżëc ti " +"parolë?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Lopczi/URL-e òtemkniãté przez programã bãdą rëmôné pò brëkòwanim" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mało bezpiecznô parola" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Kònfigùracëjô nie mdze zapisónô.\n" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Pùstô parola" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Kònfigùracjowi lopk \"%1\" nie je przëstãpny do zôpisu.\n" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Parola mùszi miec przënômni %n znak\n" +"Parola mùszi miec przënômni %n znaczi\n" +"Parola mùszi miec przënômni %n znaków" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Proszã skòntaktowac sã ze sprôwnikã systemë." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Parole pasëją do se" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nowi" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Proszã wëbrac òbéńdã òbrôzka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Wlëmi zaznaczenié" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Proszã klëknąc na òbrôzk ë gò przecygnąc, bë wëbrac òbeńdã jakô ce czëkawi:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Rëmôj zaznaczenié" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Òperacëje na òbrôzkù" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Rëmôj słowò przed kùrsorã" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Òbrócë &zgódno z czérënkã rësznotë wskôzów zedżéra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Rëmôj słowò za kùrsorã" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Òbrócë &procemno do rësznotë wskôzów zedżéra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Nalezë pòprzédné" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Ùsôdzë dë&rżéń/sufiks z bùtna słowôrza" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Nawigacëjô" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Wzéranié na sparłączoné ze sobą słów jakno na fele pisënkù." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Doma" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Słowôrz:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Kùńc" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kòdowanié" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Zôczãtk réżczi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Midzenôrôdny Ispell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Wszasniészi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Zôstny" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodôj załóżkã" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zwikszi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmiészi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Anielsczi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Szpańsczi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dëńsczi" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Miemiecczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "W górã" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Miemiecczi (nowi pisënk)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "W przódk" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazylëjsczi Pòrtugalsczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kòntekstowé menu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Pòrtugalsczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pòkôżë lëstëw menu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Słowò nazôd" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwesczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Słowò w przódk" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pòlsczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiwùjë zôstną kartã" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloweńsczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiwùjë wczasniészą kartã" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Słowacczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fùlekranowi trib" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Czesczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Co to je?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Wczasniészé dofùlowanié tekstu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Miemiecczi ze Szwajcarsczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Zôstné dofùlowanié tekstu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lëtewsczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dofùlowanié tekstu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francësczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Wczasniészi element w lësce" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Białorusczi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Zôstny element w lësce" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Madżarsczi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nieznóny" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Domëslny ISpell" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Domëslny - %1 [%2]" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Domëslny ASpell" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Domëslny - %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Nazô&d" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "W &przódk" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Zôczątk réżczi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Pòwtórzë" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Pòmò&c" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Swòjizna" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Pòkôżë menu

                                                              Pòkazëwô jesz rôz zataconą lëstew menu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Przódk" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Zatacë &menu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"Hide Menubar

                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Zatacë menu

                                                              Zatacëwô lëstew menu. Jidze jã doprowadzëc nazôd wcëskając " +"prawą knąpã mëszë bënë òkna." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Pòk&ôżë lëstew stónu" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Show Statusbar

                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Pòkôzała sã fela przë òbsôdzeniô midzeprocesorowi kòmunikacëji dlô TDE. " -"Zwarconé òb systemã wiadło:\n" -"\n" +"Pòkôżë lëstew stónu

                                                              Pòkazëwô lëstew stónu, to je lëstew w dole òkna, dze " +"są biéżné wëdowiédze ò stónie programë." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Z&atacë lëstew stónu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Hide Statusbar

                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Proszã ùgwësni sã, że programa \"dcopserver\" je zrëszonô!" +"Zatacë lëstew stónu

                                                              Zatacëwô lëstew stónu, to je lëstew w dole òkna, dze " +"są biéżné wëdowiédze ò stónie programë." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Fela kòmùnikacëji DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nowi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Wëzwëskanié ekranu sewera X 'displayname'" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Zapiszë j&akno..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Brëkùjë ekranu QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Doprowôdzë nazôd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Doprowôdzë nazôd programã dlô sesëji 'sessionId'" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Pòd&zérk drëkù..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Dôwô mòżnotã doinstalowaniô przez programã priwatny\n" -"kartë farwów dlô 8-bitowegò tribù" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Wëslë..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Daj nazôd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Wë&tni" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Wë&czëszczë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ògrańczô lëczbã farwów w paléce\n" -"8-bitowegò tribù, jak programa\n" -"brëkùje specyfikacëji farwów\n" -"QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Zaznaczë &wszëtkò" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Rëmôj zaznaczenié" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"zrëszënié w debùgerze tacąco włącziwô -nograb, \n" -"brëkùjë -dograb bë nôdpisac" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Nalezë pòp&rzedni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "przëstôwiô na sychroniczny trib dlô debùgera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Ternô miara" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "òpisëwô fònt programë" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Dopasëjë do starnë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"nastôwiô domëslną farwã spódkù a téż\n" -"palétã programë (jasne ë cemne cenie są\n" -"rëchòwóné)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Dopasëjë do &szérzë starnë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastôwiô domëslną farwã tekstu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Dopasëjë do &wiżë starnë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastôwiô domëslną farwã knąpów" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Z&wikszë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastôwiô miono programë" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Z&miészë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastôwiô titel programë (titel na lëstwie)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zwikszenié..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"wëmùszô bë programa brëkòwała tribù TrueColor\n" -"na 8-bitowim ekranie" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Òd&swiéżë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastôwiô sztél XIM (X Input Method). Mòżlëwé wôrtnotë to\n" -"onthespot, overthespot, offthespot ë root" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "W &górã" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastôwi serwerã XIM" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Pòprzédnô starna" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "wëłączë XIM" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Zôstnô starna" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "wëmùszô zrëszënié programë jakno serwerë QWS" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Biéj do..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "òdszpéglëwô ùstôw elementów interfejsu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Biéj do starnë..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Brëkùjë 'caption' jaknò miono na titlowi lësce" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Biéj do rézë..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Brëkùjë 'icon' jaknò ikònã programë" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Pierszô starna" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Brëkùjë 'icon' jaknò ikonã na titlowi lësce" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Slédnô starna" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Brëkùjë jinegò kònfigùracëjnegò lopka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editëje załóżczi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Brëkùjë serwerã DCOP wskôzónegò przez 'server'" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Fùl&ekranowi trib" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Wëłączë òbsłużënk felów bë zwëskac zdrzëcënk pamiãcë" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Zapiszë nastôwë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Żdôj na menadżera òknów, zgòdnegò z WM_NET" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Kònfigùracëjô s&krodzënów..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastôwi sztél interfejsu graficzny programë" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Kònfigùracëjô %1..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"nastôwiô geòmetrëjô przednégò òkna - fòrmat argùmentów nachôdô sã na starnie " -"man-a dlô X" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Kònfigùracëjô lëstwów nô&rzãdzy..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Sztél %1 nie òstôł nalazłi\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Kònfigùrëjë ò&dkazë..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nie je mòżno zrëszëc Centróm pòmòcë" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Co &to je?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie je mòżno zrëszëc Centróm pòmòcë TDE: \n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Pòrada &dnia" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nie je mòżno zrëszëc klienta pòcztë" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Pòcësnij zmianë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie je mòżno zrëszëc klienta pòcztë:\n" -"\n" -"%1" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Wcësniãcé ti knąpë pòcësnié wszëtczé zmianë w tim òknie" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nie je mòżno zrëszëc przezérnika" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Zapiszë pòdôwczi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie je mòżno zrëszëc przezérnika:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nie zapisëjë" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nie je mòżno zaregistrowac sã na serwerze DCOP.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nie zapisëjë pòdôwków" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher nie je przëstãpny òb DCOP.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Zapiszë lopk pòd jinym mionã" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ùżëjë zmianë" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Të doszëdł do kùńca lëstë\n" -"pasëjącëch elementów.\n" +"Wcësniãcë knąpë Ùżëjë sprawi zaakceptowanié zmianów przez programã, " +"le dialogòwé òkno nie òstónié zamkniãté.\n" +"Je to przëdówne przë sprôwdzaniém jinëch nastôwów." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Trib sprôwnika..." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Biéj do tribù sprôwnika" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"Dofùlowanié nie je jednoznaczeniowé, je czile\n" -"pasëjącëch elementów.\n" +"Eżle wëbierzesz Trib sprôwnika, pòkôże sã pëtanié ò sprôwniczą " +"parolã. Umożlëwi to wprowadzanié zmianów, jaczé brëkùją prawów sprôwnika." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Felënk pasëjącëch elementów.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Wëczëszczë pòle" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Kòsz" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Wëczëszczë tekst w tekstowim pòlu" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              TDE je dolmaczoné przez Kaszëbsczé Karno Dolmaczów, chtërnegò starnã " -"nalezesz pòd adresą kde.linuxcsb.org

                                                              Eżle nalezesz zmiłczi ë felë w dolmaczënkù, napiszë proszã ò tim " -"na adresã i18n-csb@linuxcsb.org " -"abò na naje fòrum www.kaszubia." -"com/?q=forum

                                                              Roczimë téż do pòmòcë przë ti ùdbie! Wëdowiédzô ò " -"tim jakno mòżesz z nama wespółrobic nalezesz na naji starnie.

                                                              " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Pòkôżë pòmòc" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Felëje wëdowiédzô ò licencëji dlô ti programë.\n" -"Proszã sprôwdzëc dokùmentacëjã abò zdroje programë, bë\n" -"nalezc licencëjã.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zamkni biéżné òkno abò dokùment" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Programa je ùżëczonô wedle %1." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Doprowôdzô nazôd domëslne nastôwë" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "bez felë" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Biéj jeden krok nazôd" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "nie wspieranô familëjô adresów dlô miona wãzła" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Biéj jeden krok w przódk" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "czasowô fela w dolmaczënkù miona" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Òtmëkô dialogòwé òkno wëdrëkù biéżnegò dokùmentu" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "lëchô wôrtnota dlô 'ai_flags'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Biéj dali" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nie do nôdpisaniô fela w dolmaczënkù miona" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Biéj dali z òperacëją" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nie je wspieranô" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Rëmôj element(ë)" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fela alokacëji pamiãcë" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Òtemkni lopk" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "felëje adresa sparłączonô z mionã wãzła" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Zakùńczë programã" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nieznóné miono abò ùsłëżnota" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Doprowôdzë nazôd" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "miono serwera nie je wspierané dlô ai_socktype" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Doprowôdzë kònfigùracëjã nazôd" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nie je wspieranô" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Wstôw&i" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systemòwô fela" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Kònfigùrëjë..." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Bibloteka %1 nie dôwô fùnkcëji %2." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Bibloteka %1 nie dôwô infrastrukturë zgódny z TDE." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadpiszë" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Switch application language" +msgstr "nastôwiô miono programë" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Felëją lopczi bibloteczi dlô \"%1\" w stegnie." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Domëslny jãzëk:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Pùlt %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zwãczi programów" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chińsczé (prosti)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Domëslny jãzëk:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chińsczé (zwëkòwi)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Domëslny jãzëk:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cërylica" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Kòrejańsczé" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajsczé" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Włączoné sprôwdzanié òb czas pisaniô." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsczé" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Wëłączoné sprôwdzanié òb czas pisaniô." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode (zbiérné)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Sprôwdzanié òb czas pisaniô." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nordowi Saami" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Je za wiele słów z felama. Wëłączoné sprôwdzanié òb czas pisaniô." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Wietnamsczé" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Jes të gwës, że chcesz zakùńczëc %1?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Pôłniowò-pòrénkòwòeùropejsczé" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Pòcwierdzënié zamkniãcô systemòwim zabiérnikã" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zasztëkôj nã kartã" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Sprôwdzë pisënk..." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Aùtomatné sprôwdzanié pisënkù" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dopùszczë tabùlacëjã" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Òbéńda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Rada dnia" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Wiész të, że...?\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Pòkôżë &radë pò zrëszeniém" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Felëjë definicëjô
                                                              Felënk \"Co to je\" dlô tegò òkna. Eżle chcesz " +"nama pòmóc ë òpisac to òkno, proszëmë ò wësłanié do naji òpisu \"Co to je\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazôd" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dali" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Felënk tekstu!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Felëje wëdowiédzô.\n" +"Nié dô òbiektu TDEAboutData." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Ùsôd&zca" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Ùsôd&zcë" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Do zgłôszaniô felów proszã brëkòwac starnã http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Proszã zgłôszac fele do %2.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Pòdzëkòwaniô" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Dolmaczënk" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Licencjowô ùgòda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Dzejanié" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Wersëjô TDE %3)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Jiny ùsôdzcë" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logò je nieprzistãpné)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Felënk òdjimka" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Soft-wôra wiedno mòże bëc ùlepszanô a Karno TDE mô starã ò to, bë tak gwësno " +"bëło. Nimò tegò to òd Ce, brëkòwnikù mòżemë sã dowiedzec ò tim co je nie tak " +"abò co jesz je mòżnô ùlepszëc.

                                                              Òkrãżé TDE mô bënë systemã szëkaniô " +"felów. Zazdrzé na http://bugs." +"trinitydesktop.org/ abò brëkùjë fòrmùlaru zgłaszaniô felów \"Rapòrt ò " +"feli...\" z menu \"Pòmòc\".

                                                              Eżle môsz jaczé bôczënczi ò zlepszanim " +"programów, mòżesz je zgłoszëc w systemie pòdszëkiwaniô felów. Zgwësnij le " +"sã, że miara feli òsta òpisanô jakò \"Żëczba\". " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Nie je nót bë të béł programistą bë òstac nôleżnikã Karna TDE. Mòżesz " +"przëłączëc sã do mòlowi grëpë dolmaczów na Twój rodny jãzëk. Mòżesz wësłac " +"nama grafikã, témë, zwãczi abò pòprôwic dokùmentacëjã. To je Twój wëbiérk!" +"

                                                              Eżle chcesz wiedzec jakno mòżesz nama pòmóc w dolmaczënkù TDE na " +"kaszëbsczi jãzëk biéj na nają starnã http://kde.linuxcsb.org/. Mòżesz téż nama pòmóc zgłaszając felë w " +"dolmaczënkach na nają adresã i18n-" +"csb@linuxcsb.org.

                                                              Òbôczë http://www.kde.org/jobs/ bë òbaczëc nają lëstã projektów, do " +"chtërnëch mòżesz sã przëłączëc.

                                                              Eżle nót ce je wicy wëdowiédzë abò " +"szëkôsz dokùmentacëji, biéj na starnã http://developer.kde.org/, dze nalezesz nótną wëdowiédzã." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE je przistãpné darmôk, równak jegò ùsôdzanié kòsztëje.

                                                              Dlôte téż " +"karno TDE założëło Stowôrã TDE (TDE e.V.), òrganizacëjã ôrtu non-profit z " +"sedzbą w Tybindze (Miemieckò). Stowôra TDE reprezentëje ùdbã TDE w prôwnëch " +"ë dëtkòwëch sprawach. Wëdowiédza ò Stowôrze je przistãpnô pòd adresą http://www.kde-ev.org

                                                              Karno TDE " +"brëkùje dëtkòwegò wspiarcô. Wikszosc wëdôwków jidze na òddôwk kòsztów " +"pònoszonëch przez jegò nôlëżników ë jinszëch lëdzi robiącëch nad TDE. " +"Zachãcëwómë do finansowegò wspieraniô TDE jedną z metodów òpisónëch na " +"starnie http://www.kde.org/" +"support.html.

                                                              Z górë dzãkùjemë za wszelejaką pòmòc." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Òkrãżé TDE. Wersëjô %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Wëdowiédzô ò TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Przëłączë sã do karna &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "W&spòmòżë TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Zakùńczë fùl&ekranowi trib" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Przistãpné:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Wëbróné:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóny fònt." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Katalog do generowaniô lopków" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Żądóny fònt" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Wczëtôj lopk XML kcfg" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Zmienic familëjã fòntów?" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Lopk òptacëji generowaniô kòdu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nôstôwë familëji fòntu." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Kòmpilatora lopków .kcfg" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Sztél fòntu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Kòmpilatora TDEConfig" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Zmienic sztél fòntu?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "bez felów" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nastôwë sztélu fòntu." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "szëkba mionów nie darzëła sã" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Sztél fòntu:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa ju je brëkòwónô" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Miara" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "gniôzdo ju je brëkòwóné" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Zmienic miarã fòntu?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "gniôzdo ju je ùsôdzoné" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Włączë nã òptacëjã bë zmienic nastôwë miarë fòntu." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "gniôzdo nie je jesz brëkòwóné" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Miara:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "gniôzdo nie òstało jesz ùsôdzoné" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwaną familëjã fòntów." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "òperacëjô doprowadzy do blokòwaniô" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóny sztél fòntów." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "òdrzuconô łączba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Regùlarny" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "czas łączbë ju zlecôł" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Pògrëbiony" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "òperacëjô jesz dérëje" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Pògrëbionô kùrsywa" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "wëstãpiła sécowô fela" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatiwny" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "na òperacëjô nie mô wspiarcô" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                              fixed or relative
                                                              to environment" +msgstr "" +"Miara fòntu
                                                              stójnô abò relatiwnô
                                                              w ùprocëmnieniém do " +"òkrãżégò" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "czas òperacëji ju zlecôł" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tuwò mòżesz przełączëc midze stójną miarą fònta a dinamiczno rëchòwóną ë " +"dopasowóną do òkrãżégò (np. miarë elementów interfejsu, miarë papióra)." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "wëstãpiła nieznónô/nieżdónô fela" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tuwò mòżesz wëbrac brëkòwóną miarã fòntu." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "serwera zakùńczëła łączbã" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Kazëmiérzów snôżi, chòc òbarchniałi, kądel zbùńtowôł sã" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nieznónô familëjô %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "na familëjô nie mô wspiarcô dlô tegò ôrtu serwera" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "lëché fanë" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "na familëjô nie mô wspiarcô" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "na ùsłëżnota nie mô wspiarcô dlô tegò plug-insa" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Przëmiarowi tekst, chtëren pòkôzëjë biéżny ùstôwë. Mòżesz gò zmienic bë " +"sprôwdzëc wëzdrzatk specjalnëch céchów." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "nen ôrt gniôzda nie mô wspiarcô" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Biéżny fònt" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nieznónô fela" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Wëbierzë fònt" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systemòwô fela: %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Wëbiérzë..." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "żądanie òstałó copniãté" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klëkni bë wëbrac fònt" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pòdzérk wëbrónegò fòntu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"To je pòdzérk wëbrónegò fòntu. Je mòżno gò zmienic klëkając na knąpã " +"\"Wëbierzë...\"." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pòzdérk fòntu \"%1\"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"To je pòdzérk fòntu \"%1\". Je mòżno gò zmienic klëkając na knąpã " +"\"Wëbierzë...\"." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Przeszëkiwanié kòlumnów" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Wszëtczé widzawné kòlumnë" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kòlumna nr %1" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Szëkôj:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pëtanié" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nie pëtôj znowa" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kònfigùracëjô skrodzënë" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Awansowóné" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Bë wprowadzëc zjinaczi, nót je zrëszëc dialogòwé òkna znowa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Sprôwdzanié pisënkù" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Lëstew nôrzãdzów" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "W górze" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Z lewa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Z prawa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "W dole" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Samòstójno" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Zwiniãcé" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Blós ikonë" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Blós tekst" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst kòl ikònów" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst pòd ikonama" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Rëmôj môl" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Môłé (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Strzédné (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Wiôldżé (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Stolemné (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Bezpiék" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Pòłożenié tekstu" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Miara ikonë" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Pòkażë lëstëw nôrzãdzów" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Zatacë lëstëw nôrzãdzów" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Nôrzãdza" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rozsadzë òkna" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Trib &załóżków" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Òkna kaskadowò" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na wszëtczé pùltë" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Felënk òknów" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dokùjë" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Zrëszanié mòdułów KUnitTest" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Szëkac za zôstnym wëstãpieniém '%1'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Nalazłé je %n dopasowanié.\n" +"Nalazłe są %n dopasowania.\n" +"Nalazłëch je %n dopasowań." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Felënk dopasowaniów dlô '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Felënk dopasowaniów dlô '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Je zwënégòwóny zôczątk dokùmentu." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Je zwënégòwóny kùńc dokùmentu." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Òbrócë &zgódno z czérënkã rësznotë wskôzów zedżéra" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Jisc dali òd kùńca?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Jisc dali òd zôczątkù?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Nalezë tekst" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamieni tekst" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Szëkóny tekst" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nieznóné pòle" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zastãpi òb" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nieznóné pòle" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Wsadzôny tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nieznóné pòle" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "FelënkCARoot" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systemòwé menu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Całowné słowa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Òd kùrsora" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geògrafnô leżnosc" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Zaznaczony tekst" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pëtôj prze zamianie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Zrëszë zamianã" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Przédnô lëstew nôrzãdzów" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drëkùjë" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Lëstew wideo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Blós tekst" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Nazôd" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ùłożenié" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Òglowé nastôwë" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                              Description:%1
                                                              Author:" +"%2
                                                              Version:%3
                                                              License:%4
                                                              " msgstr "" +" %1
                                                              Òpis:
                                                              Ùsôdzca:" +" %2
                                                              Wersëjô: %3
                                                              Licencëjô:%4
                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Wëczëszczë pòle" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Plugins nie je kònfigùrowalny)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Wszëtczé" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Jinszi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Przepùscë" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Jinszi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamienic '%1' òb '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Niżóden tekst nie òstôł zamieniony." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Je zrobionô 1 zamiana.\n" +"Są zrobioné %n zamianë.\n" +"Je zrobionëch %n zamianów." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Nacząc szëkanié òd kùńca?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Nacząc szëkanié òd zaczątkù?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nieznóné pòle" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Zrëszë znowa" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Nôpis zmieniwôjący òdwòłiwô sã do nôpisu zamienianegò, wikszegò nigle '\\" +"%1', " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"leno mùster òtaksëje blós %n taczi nôpis.\n" +"leno mùster òtaksëje blós %n taczé nôpisë.\n" +"leno mùster òtaksëje blós %n taczich nôpisów." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "leno mùster nie taksëjë taczich nôpisów." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Proszã pòprawic." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Wëbierzë kòmpònentë" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Òglowé òptacëje" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Wëbierzë kòmpònentë..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +"

                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +"

                                                              The diagnostics is:
                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The PPP client failed to start." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The PPP client was disconnected." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Unknown PPP failure." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                              The diagnostics is:
                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                              The diagnostics is:
                                                              %1

                                                              Possible reasons:

                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Uknown DHCP failure." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Zmianë w ti sekcëji wëmôgôja ùdowierzeniô sprôwnika.
                                                              Klëkni " +"knąpã \"Trib sprôwnika\" abë ùmòżnic wprowadzenié zmianów." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                              The connection sharing service failed to start." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Na kònfigùracëjô sesëji je ju òtemkłô w programie %1" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Ladowanié..." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Lopk je ju òtemkłi." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fela òbczôs òtemkniãcô lopkù." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "To nie je lopk Pòrtfela." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The AutoIP service failed to start." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Unknown AutoIP failure." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Modem was busy." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              No dial tone." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              No carrier detected." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Modem timed out while dialing." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Lopk wińdzeniô" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The modem failed to dial." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Modem initialization failed." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM APN failure." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Niewielgô programa do wëpisywaniô stegnów instalacëji" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "rozwini ${prefix} ë ${exec_prefix} w lopkù wińdzeniô" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Wkòmpilowóny prefiks bibloteków TDE" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Wkòmpilowóny exec_prefix bibloteków TDE" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Wkòmpilowóne rozszérzenié stegny bibloteczi" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefiks w $HOME brëkòwóny do zapisywaniô lopków" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Wkòmpilowónô wersëjô bibloteków TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Przistãpné dostónczi TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Przeszëkiwónô stegna dlô dostónków negò ôrtu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Stegna brëkòwnika: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefiks do instalowaniô lopków dostónków" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu programów (lopczi .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "Programë CGI zrëszané òb Pòmòc TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Kònfiguracëjowé lopczi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Przechòwanié pòdôwków programów" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Wëkònywólny lopk w $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Dokùmentacëjô HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikònë" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Òpisënczi kònfigùracëjowëch lopków" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibloteczi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Nagłówkòwé lopczi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Lopczi dolmaczënków dlô TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Ôrtë Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Wladowywóné mòdułë" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Pluginsë Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Ùsłëżnotë" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Ôrtë ùsłëżnotów" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zwãczi programów" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Szablónë" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapétë" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu programë XDG (lopczi .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Òpisënczi menu XDG (lopczi .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Ùkłôd menu XDG (lopczi menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Timczasowé lopczi (òsoblewi dlô kòmpùtra ë brëkòwnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Gniôzda UNIX (òsoblewi dlô kòmpùtra ë brëkòwnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nieznóny ôrt\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nieznóny ôrt stegnë brëkòwnika\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Wlëmi szpecjalno..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Doprowadzë nazôd" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nie je wëbróny niżóden dowòznik." +msgid "&Green:" +msgstr "Grecczé" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Farwa &spódkù" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Dodôj do farwów brëkòwnika" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "wiadło pòdsystemë aRt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Dodôj do farwów brëkòwnika" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Wëbierzë farwã" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Wëdowiédnô" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Co to je?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Adresa do òtemkniãcô" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zamkni wiadło" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Òstrzega" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Felô fòrmatù" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Test TDEIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Nie pòkazëjë tegò wiadła wicy" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Zapisëwanié nie darzëło sã." +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Òtemkni lopk" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Znowa: %1" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datumë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "môlowò sparłãczony" +msgid "File &name:" +msgstr "Lopk zapisóny." -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Ôrtë Mime" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Wëzdrzatk" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Drobnotë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Pòdzérk òbrôzka: %1\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Nôdpiszë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Blós do czëtaniô" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Lopk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Òdswieżë" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fòrmat lopkù:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Miono" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Miara fòntu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Òtemkni lopk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Rëmôj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Jes të gwës, że chcesz zakùńczëc %1?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nowi lopk." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Pùbliczny klucz:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Nalezë zôstné" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Pùbliczny klucz" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibloteczi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Zapiszë..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Fònt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "S&ztél fòntu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Zapisëwanié nie darzëło sã." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Miara" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektë" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Pòdsztrëchniãtô" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Pòd&sztrëchniãtô" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Przëmiôr" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Nie je mòżno òtemknąc tegò lopkù." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Òprzestóń" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Nie je wiedzëc co zrobic z tim ôrtã lopkù." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Jo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nié" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "Przerw&anié" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Znowa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Przepùszczë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Jo n&a wszëtkò" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Nié na wszëtkò" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                              About TQt

                                                              This program uses TQt version %1.

                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                              " msgstr "" +"

                                                              Ò Qt

                                                              Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.

                                                              Qt to " +"bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " +"programów.

                                                              Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;" +"Windows, Mac OS X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch kòmercjowëch " +"wersëji Uniksa.
                                                              Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów

                                                              " +"

                                                              Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã http://www." +"trolltech.com/qt/.

                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Dzél certifikatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Ò Qt" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Lopk je ju òtemkłi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fela òbczôs òtemkniãcô lopkù." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nieznóny" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "To nie je lopk Pòrtfela." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ùłożenié" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Òglowé nastôwë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Felëje przistãp pòdzérkù" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ùłożenié" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Serwera:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Drëkùjë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Wlëmi zaznaczenié" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Domôcô starna WWW" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Domôcô starna WWW" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Drëkùjë òbrôzczi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Fòrmat lopkù:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Nagłówk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Môl" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pòdòddzél" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Pòcztowi kòd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Gard" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Wòjewództwò" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Grad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefiks miona" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Miono" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Drëdżé miono" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Nôzwëskò" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adrësë talkù" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kluczowi słowa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numer telefònu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Adresë URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Dodôwné pòle 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Dodôwné pòle 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Dodôwné pòle 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Dodôwné pòle 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategòrëje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nie je mòżno zainicjowac môlowëch zmiennëch" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Felënk pamiãcë" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fela lopkù" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Drëkùjë" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Domëszlné" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Nazô&d" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dali >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Zakùńczë" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nie zdefiniowóné" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Niejednoznaczné \"%1\" nie òbsłëgiwóné" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kriticznô fela:\n" -"Prawa przistãpù w môlowim katalogù òstałë zmienioné!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Lopk zladowóny znowa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Łacëńsczi" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grecczi" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Kòpiëjô bezpiekù na przëtrôfk zepsëca lopkù)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cërylica" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nie je mòżno zapisac lopkù. Òstónie terô zamkłi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeńsczi" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Òtemkłi lopk." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Grëzóńsczi" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nie je mòżno wladowac lopkù." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rëniczny" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nie mô taczégò lopkù." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Nie jidze nalezc lopkù ò mionie \"%1\". Ùsôdzëc nowi?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Mòdifikatora rozstãpów" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nié mô taczégò lopkù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Maczéra składaniô" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Ùsôdzë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrajsczi" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nowi lopk." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabsczi" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Òprzestóné." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrijsczi" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(bënowô fela w kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(pùsti môl)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nie jidze zladowac znowa kònfigùracëjowegò lopkù!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalsczi" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Kòfigùracëjowi lopk zladowóny znowa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Lopk zapisóny." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilsczi" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Felënk ùdowierzeniô." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Zasztëkóny lopk." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tajsczi" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Felô fòrmatù" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laotańsczi" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nie je mòżno ùsôdzëc lopkù\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetańsczi" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nie je mòżno ùsôdzëc nowégò lopkù." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nie je mòżno zapisac lopkù\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "ùstanowiony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "kòmórkòwi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopsczi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "mòdem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadyjsczi aborigeńsczi" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "òglowi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolsczi" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Robòta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Znanczi wôrtnotów dëtków" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Lëterojuwerné znanczi" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Nowi wpisënk nie mòże òstac dodóny." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Lëczbòwé znaczi" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptacëjô" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiczné òperatorë" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Òdcësnij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Techniczné znanczi" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Felô filtera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geòmetrowé znanczi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nowi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Jine znanczi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Doprowôdzë nazôd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Zamkniãté ë kwadratowé" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Pòd&zérk drëkù..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Wëslë..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Daj nazôd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Zaznaczë &wszëtkò" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Rëmôj zaznaczenié" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Nalezë pòp&rzedni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Ternô miara" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana ò pòłowie szérzu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Dopasëjë do starnë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japòńskô)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Dopasëjë do &szérzë starnë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (prostô chińskô)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Dopasëjë do &wiżë starnë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (zwëkòwô chińskô)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Z&wikszë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Kòrejańskô)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Z&miészë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nieznóny skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zwikszenié..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Òd&swiéżë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "W &górã" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Pòprzédnô starna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Nazôd" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Zôstnô starna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "W przódk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Biéj do..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Biéj do starnë..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Òdswiéżë" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Biéj do rézë..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Cëszi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Pierszô starna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Wëłączë głos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Slédnô starna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Głosni" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editëje załóżczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Włączë basë" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Zapiszë nastôwë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Zmocni basë" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Kònfigùracëjô s&krodzënów..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Zmiészi basë" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Kònfigùracëjô %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Wëżi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Kònfigùracëjô lëstwów nô&rzãdzy..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Niżi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Kònfigùrëjë ò&dkazë..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Òdegrôj media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Co &to je?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Zatrzëmôj media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Pòrada &dnia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Pòprzédny ùsôdzk" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Niewielgô programa do wëpisywaniô stegnów instalacëji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Zôstny ùsôdzk" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "rozwini ${prefix} ë ${exec_prefix} w lopkù wińdzeniô" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Nagrëwôj" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Wkòmpilowóny prefiks bibloteków TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Ùlubioné" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Wkòmpilowóny exec_prefix bibloteków TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Szëkba" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Wkòmpilowóne rozszérzenié stegny bibloteczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Stón parôtnotë" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefiks w $HOME brëkòwóny do zapisywaniô lopków" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Òtemkni URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Wkòmpilowónô wersëjô bibloteków TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Zrëszë pòcztã" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Przistãpné dostónczi TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Zrëszë media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Przeszëkiwónô stegna dlô dostónków negò ôrtu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Zrëszë (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Stegna brëkòwnika: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Zrëszë (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefiks do instalowaniô lopków dostónków" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Zrëszë (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu programów (lopczi .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Zrëszë (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "Programë CGI zrëszané òb Pòmòc TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Zrëszë (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Kònfiguracëjowé lopczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Zrëszë (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Przechòwanié pòdôwków programów" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Zrëszë (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Wëkònywólny lopk w $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Zrëszë (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Dokùmentacëjô HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Zrëszë (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikònë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Zrëszë (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Òpisënczi kònfigùracëjowëch lopków" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Zrëszë (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibloteczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Zrëszë (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Nagłówkòwé lopczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Zrëszë (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Lopczi dolmaczënków dlô TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Zrëszë (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Ôrtë Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Zrëszë (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Wladowywóné mòdułë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Zrëszë (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Pluginsë Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Zmocni basë" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Ùsłëżnotë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Zmiészi basë" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Ôrtë ùsłëżnotów" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Prawô klamra" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zwãczi programów" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Zmocni basë" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Szablónë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Zmiészi basë" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapétë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Wëdrëkùjë ekran" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu programë XDG (lopczi .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Starna w górã" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Òpisënczi menu XDG (lopczi .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Starna w dół" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Ùkłôd menu XDG (lopczi menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Timczasowé lopczi (òsoblewi dlô kòmpùtra ë brëkòwnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Gniôzda UNIX (òsoblewi dlô kòmpùtra ë brëkòwnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nieznóny ôrt\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - nieznóny ôrt stegnë brëkòwnika\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Systemòwé òdpëtanié" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Copnij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Daj nazôd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Wëtni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kòpiëjë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc przezérnika:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Wlëmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc przezérnika:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Wlëmi szpecjalno..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Wëczëszczë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznaczë wszëtkò" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie je mòżno zrëszëc przezérnika:\n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pòmòc" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nie je mòżnô nalezc ùsłëżnotë '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Co to je?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Òperacëjô zatrzëmónô òb brëkòwnika" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Fònt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&ztél fòntu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Miara" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektë" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Pòdsztrëchniãtô" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Pòd&sztrëchniãtô" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Przëmiôr" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nieznóny" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Ùżëje" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Nie zapisëjë" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Òprzestóń" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Sztél %1 nie òstôł nalazłi\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zasztëkôj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Wëbierzë fònt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Òprzestóń" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Jo" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nié" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "Przerw&anié" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Znowa" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Zladëjë nowé %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Przepùszczë" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Jo n&a wszëtkò" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Nié na wszëtkò" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                              About Qt

                                                              This program uses Qt version %1.

                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                              " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                              Ò Qt

                                                              Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.

                                                              Qt to " -"bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " -"programów.

                                                              Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;" -"Windows, Mac OS X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch kòmercjowëch " -"wersëji Uniksa.
                                                              Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów

                                                              " -"

                                                              Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã http://www." -"trolltech.com/qt/.

                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Ò Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Domëszlné" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Ò&przestóń" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Nazô&d" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dali >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Zakùńczë" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Żądóny fònt" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Pòmò&c" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nie zdefiniowóné" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Niejednoznaczné \"%1\" nie òbsłëgiwóné" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Wëmògóné pòcwierdzenié" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Łacëńsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "żądanie òstałó copniãté" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grecczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Zmiłkòwô baza òdnieseniô" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cërylica" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeńsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Jo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Grëzóńsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Nié" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rëniczny" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Zaktualizëjë" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Rëmôj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Mòdifikatora rozstãpów" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Maczéra składaniô" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mniészi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrajsczi" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabsczi" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrijsczi" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spacëjô" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Ùlubioné" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Òprzestóń" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalsczi" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nieznónô fela" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nie je mòżno czëtac z lopkù" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilsczi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nie je mòżńo zapisac do lopkù" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Jo na wszëtkò" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK na wszëtkò" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nié na wszëtkò" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Òprzestóń wszëtkò" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tajsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "na wszëtkò" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laotańsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Przepùszczë" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetańsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Próbùjë znowa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Òprzestóń" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Ùstawi w réze" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Dopasëjë..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systemòwé menu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Zwinie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rozwinie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Zwëczajny" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Wicy..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Co to je?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizëjë" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimalizëjë" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Wiedno na wiéchrzu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadyjsczi aborigeńsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Zwinie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolsczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Znanczi wôrtnotów dëtków" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Doprowôdzë nazôd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Lëterojuwerné znanczi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Rozwinie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Lëczbòwé znaczi" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "fela nie wëstãpiła" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiczné òperatorë" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "fela włączonô òb pòbierającegò" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Techniczné znanczi" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "nieżdóny kùńc lopkù" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geòmetrowé znanczi" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "wicy nigle jednô definicëjô dokùmentu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Jine znanczi" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "fela òbczôs parsowaniô elementu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Zamkniãté ë kwadratowé" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "niezgòdnota maczérów" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "fela òbczôs parsowaniô zamkłoscë" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "nieżdóny céch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "zmiłkòwé miono do wëkònaniô wskôzë" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "żdónô wersëjô w deklaracëji XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "zmiłkòwô wôrtnota w samistójny deklaracëji" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana ò pòłowie szérzu" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japòńskô)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (prostô chińskô)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (zwëkòwô chińskô)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Kòrejańskô)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nieznóny skript" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Nazôd" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "W przódk" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dodôwné domenë do przezéraniô" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Òdswiéżë" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Lësta internetowëch domenów, chtërne nót je przezérac." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Cëszi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Przezérôj môlową séc" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Wëłączë głos" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Eżlë na òptacëjô je włączonô, domena .local bãdze przeszëczéwónô. Je to " +"wiedno domena w môlowi sécë, przeszëcziwónô za pòmòcą DNS ôrtu multicast (do " +"wielu òdbiérôczów jednoczasno)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Głosni" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekùrsywnô szëkba w domenach" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Włączë basë" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Rëmóné w TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Zmocni basë" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Wëbiérzë ògłaszanié w môlowi sécë LAN (za pòmòcą multicast) abò WAN " +"(unicast, wëmògô skònfigùrowóny serwerë DNS)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Zmiészi basë" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Wëżi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Niżi" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Òdegrôj media" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Wëbiérk editorë" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Zatrzëmôj media" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Proszã wëbrac domëslny kòmpònent editora dlô ti programë. Jeżlë wëbierzesz " +"systemòwi, programa bãdze brëkòwac nastôwë z Centróm kòntrolë. Równo " +"jaczi jinszé wëbiérczi ignorëją te nastôwë." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Pòprzédny ùsôdzk" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Zôstny ùsôdzk" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Wëdowiédzô ò dokùmence" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Nagrëwôj" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Òglowé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Ùlubioné" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Szëkba" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Stón parôtnotë" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Slédnô edicëjô:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Òtemkni URL" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kòdowanié dokùmentu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Zrëszë pòcztã" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Nagłówczi HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Zrëszë media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Swòjizna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Zrëszë (0)" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Fela JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Zrëszë (1)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Òkno to zamëkô w se òdkôzë ë wëdowiédze ò felach w skriptach na starnach " +"WWW. Czãsto je to fela ùsôdzcë starnë. Czasã je to fela w przezérnikù " +"Konqueror. Eżle pòbôcziwôsz, że je to na drëgô jeleżnosc, zgłoszë rapòrt ò " +"felë na starnie http://bugs.trinitydesktop.org/. Fejn mdze, eżle dôsz téż " +"przëmiôr, chtëren pòkôże jak je doszłé do ti felë." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Zrëszë (2)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rama" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Zrëszë (3)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"To je domëslny jãzëk, chtërnegò mdze brëkòwôła pragrama sprôwdzającô pisënk. " +"Rozwijanô lësta mdze miec wszëtczé słowôrze dlô Twòjëch wëbrónëch jãzëków." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Zrëszë (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Włączë sprôwdzanié pisënkù w &spòdlim" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Zrëszë (5)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Eżle na òptacëjô je włączonô, ôrt \"sprôwdzaniô pisënkù w nym\" je włączony " +"ë zmiłkòwé słowa mdą òd razë sprôwdzane." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Zrëszë (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Przepùszczë słowa pisóné &wiôldżima lëterama" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Zrëszë (7)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Eżle na òptacëjô je włączonô, słowa zestawioné blós z wiôldżich lëterów nie " +"mdą sprôwdzóné. Je to przëdôwné, czej je wiele akronimów, jak na przëmiôr " +"TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Zrëszë (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Przepùszczë &sparłãczenia słowów" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Zrëszë (9)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Eżle na òptacëjô je włączonô, słowa zrobioné z dwóch sparłãczonëch, bëtnëch " +"słowów nie mdą sprôwdzóné. Je to przëdatné w wielu jãzëkach." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Zrëszë (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Domëslny jãzëk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Zrëszë (B)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Przepùszczë ne słowa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Zrëszë (C)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Abë dodac słowò do przepùszczónëch, wpiszë je w górnym òknie edicëji ë " +"klëkni na Dodôj. Abë rëmnąc słowò, òznaczë je na lëscë ë klikni na Rëmôj." -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Zrëszë (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nieznóné słowò:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Zrëszë (E)" +"

                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                              \n" +"

                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                              \n" +"

                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"

                                                              No słowò trzemô sã za \"nieznóne\", czéj nié mô gò w ternô brëkòwónym " +"słowôrzu. Mòże téż bëc tak, że je to słowò w cëzym jãzëkù.

                                                              \n" +"

                                                              Eżle słowò je napisóné bezzmiłkòwò, mòżnô je dodac do słowôrza, wcëskając " +"knąpa Dodôj do słowôrza. Eżle nie chcesz dodac nieznónegò słowa do " +"słowôrza, a téż nie chcesz gò pòprôwiac wcësnij Przepùszczë abò " +"Przepùszczë wszëtczé.

                                                              \n" +"

                                                              Eżle słowò je wpisóné z felą, mòżesz wëszëkac pòprôwną wersëjã z ùniższi " +"lëstë. Czéj nie je mòżno nalezc bezzmiłkòwi wersëji, wpiszë jã w pòlu niżi ë " +"wcësnij Zastãpi abò Zastãpi wszëtczé.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Zrëszë (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "zapisóné z felą" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Wëdrëkùjë ekran" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nieznóné słowò" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jãzëk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Starna w górã" +"\n" +"

                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Wëbierzë jãzëk sprôwdzanegò dokùmentu.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Starna w dół" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... słowò zmiłkòwò zapisóné pòkôzóné w konteksce ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Dzél tekstu ze słowã brëkòwónym w zdaniu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Tuwò je mòżno òbôczëc dzél tekstu z nieznónym słowã razã z kòntekstã. " +"Eżle na wëdowiédzô nie sygnie do pòprôwieniô zmiłczi, je mòżno klëknąc na " +"sprôwdzanym dokùmence, przeczëtac wikszy dzél ë przińc nazôd do tegò òkna, " +"bë jisc dali z pòprôwianiém.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodôj do słowôrza" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Nieznóné słowò òstało nalazłé ë òznôczoné jakno nieznóné, bò nié mô gò w " +"słowôrzu.
                                                              \n" +"Klëknij tuwò, eżle słowò nie je zapisóné z felą ë chcesz ùńc daremnemù " +"wëkrëwaniu gò w przińdnocë. Eżle chcesz òstawic słòwò tak jak òno je " +"zapisóné, leno nie chcesz dodawac gò do słowôrza, klëknij Przepùszczë " +"abò Przepùszczë wszëtczé.

                                                              \n" +"
                                                              " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Pòdpòwiescë" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lësta pòdpòwiesców" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Systemòwé òdpëtanié" +"\n" +"

                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Eżlë nierozpòzóné słowò òstało zapisóné z felą, nót je sprôwdzëc czë na " +"lësce pòdpòwiesców nachôdô sã pòprôwno wpisónô rówoznaczëna ë klëknąc na " +"niã. Eżle na lësce nié mô pòprôwny wersëji, mòżesz jã wpisac w tekstowi " +"kastce wëżi.

                                                              \n" +"

                                                              Abë pòprawic ne słowò, kliknij Zastãpi. Zastãpi wszëtczé " +"pòprawi wszëtczé wëstãpienia negò słowa w zamkłoscë.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zas&tãpi przez:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                              \n" +"

                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Eżlë nierozpòzóné słowò je zapisóné zmiłkòwò, nót je jã tuwò wpisac abò " +"wëbrac z lëstë niżi.

                                                              \n" +"

                                                              Dali nót je klëknąc Zastãpi abë zastãpic to wëstãpienié negò " +"słowa, abò Zastãpi wszëtczé abë pòprawic wszëtczé wëstãpienia negò " +"słowa w zamkłoscë.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Wëbiérk jãzëka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Pòdpowiesc" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Klëkni tuwò bë zastãpic wińdzenié nieznónegò słowa w teksce, wëbrónym " +"tekstã z lëstë wëżi (z lewa).

                                                              \n" +"
                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Z&astãpi wszëtczé" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Òperacëjô zatrzëmónô òb brëkòwnika" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Klëkni tuwò bë zastãpic wszëtczé wińdzenia nieznónegò słowa w teksce, " +"wëbrónym tekstã z lëstë wëżi (z lewa).

                                                              \n" +"
                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Jo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                              \n" +"

                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Klëkni tuwò bë òstawic wińdzenié nieznónegò słowa.

                                                              \n" +"

                                                              Na akcëjô je pòmòcnô eżle słowò je mionã, akronimã, cëzym słowã, abò " +"taczim, jaczégò chcesz terô brëkòwac, le nie chcesz dac gò do słowôrza.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Nié" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "P&rzepùszczë wszëtczé" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Wstôwi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                              \n" +"

                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                              \n" +"
                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                              Klëkni tuwò bë òstawic wszëtczé wińdzenia nieznónegò słowa.

                                                              \n" +"

                                                              Na akcëjô je pòmòcnô eżle słowò je mionã, akronimã, cëzym słowã, abò " +"taczim, jaczé chcesz terô brëkòwac, le nie chcesz dac gò do słowôrza.

                                                              \n" +"
                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Zaktualizëjë" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Aùtomatné pòprôwianié" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Rëmôj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatiwnô skrodzëna:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nieznónô fela" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Przédnô skrodzëna:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nie je mòżno czëtac z lopkù" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "W tim môlu pòkôżë sã biéżnô skrodzëna, abò na jaką terô wpiszesz." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nie je mòżńo zapisac do lopkù" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Copnij" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Wëczëszczë skrodzënã" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Doprowadzë nazôd" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Wieloklawiszowi trib" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Wë&tni" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Włączë wpisëwanié wieloklawiszowëch skrodzënów" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kòpiëjë" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Zaznaczë tã kastkã bë włączëc wprowadzanié wieloklawiszowëch skrodzënów. " +"Wieloklawiszową skrodzëną mòże bëc pòsobica maksymalno 4 klawiszów. Je mòżno " +"brëkòwac na przëmiôr \"Ctrl+F,B\" dlô włączaniô pògrëbiéniô fòntu, a \"Ctrl" +"+F,U\" do pòdsztrëchniéniô lëterów." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Wlëmi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Skrodzëna:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Ùstawi w réze" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Dopasëjë..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Przeniesë" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systemòwé menu" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Biéj" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Zwinie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwinie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Zwëczajny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Brëkòwónô lësta dowòzników" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizëjë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksymalizëjë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Wicy..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Co to je?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nie zgłoszëwôj aktualizacëji programów" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Jo na wszëtkò" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK na wszëtkò" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nié na wszëtkò" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Òprzestóń wszëtkò" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systemòwé menu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "na wszëtkò" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Jo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nié" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Przepùszczë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Próbùjë znowa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Òprzestóń" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Przëwrócë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Przeniesë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Kònfigùracëjô lëstwów nôrzãdzów" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizëjë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimalizëjë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Z&amknij" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Wiedno na wiéchrzu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Zwinie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Doprowôdzë nazôd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Rozwinie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "fela nie wëstãpiła" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Pòkôżë pòmòc" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "fela włączonô òb pòbierającegò" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "nieżdóny kùńc lopkù" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Pòkôżë lëstew &menu" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "wicy nigle jednô definicëjô dokùmentu" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô elementu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Krôj" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "niezgòdnota maczérów" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "fela òbczôs parsowaniô zamkłoscë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "nieżdóny céch" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "zmiłkòwé miono do wëkònaniô wskôzë" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "żdónô wersëjô w deklaracëji XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "zmiłkòwô wôrtnota w samistójny deklaracëji" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Pùstô parola" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Rada dnia" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to \n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -28,12285 +28,13558 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL i agor" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KArbrawfTrosi" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOPrawf" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bar Offer Fideo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Hanner y Maint" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "M&aint Arferol" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dwywaith y Maint" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Arddangos neges rhybudd" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Arddangos neges gwybodaeth" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Llinell neges i'w harddangos" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsneges" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Gwybodaeth" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Ffurfweddu" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Addasu" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Addasu" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Cyfunio" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Tudalen" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ymyl" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Gogwydd" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Lled" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Lled" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hyd" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hyd" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Bylchu" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Llorweddol" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Fertigol" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "De" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Chwith" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Canol" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Gwaelod" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Gwaelod" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Symud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Dewis Popeth" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Dileu'r cwbl" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Clirio'r cwbl" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Allforio" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Mewnforio" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Chwyddo" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Chwyddo" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL annilys" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Set nodau:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nage" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Cadw ffeil" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Cynnwys" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Ynghylch" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Ynghylch" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Y&nghylch" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Heb deitl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Iawn" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ymlaen" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "I ffwrdd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Diddymu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Gweithredu" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Gosod" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Ffeil" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Taflu" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Taflu" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ffeil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Cymorth" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Golygu" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Dewisiadau" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Dangos" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Golwg" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "G&adael" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Terfynu" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Gorffen" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Ail-lwytho" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Yn ôl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copio" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copio" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Gludo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Gludo" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Ffenest Newydd..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Ffenest &Newydd..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Ffenest Newydd" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Gêm Newydd" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Gêm Newydd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Agor" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Agor Ffeil" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Agor..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Agor..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Torri" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Torri" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "T&orri" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Wynebfath" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Lliw Blaendir" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Lliw Cefndir" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Cadw" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Cadw Fel" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Cadw Fel..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "C&adw Fel..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Gair anhysbys" +msgid "&Close" +msgstr "&Cau" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Argraffu" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Ymddiheuriad" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Dewisiadau" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu ymaith" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Ychwanegu" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Newid" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Dileu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Clirio" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Italig" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Rhyfeinig" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Dad-wneud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Dad-wneud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Ail-wneud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ail-wneud" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Gêm" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Gwybodaeth" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Darlun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Tirlun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "cysylltiedig yn lleol" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Pori..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Aros" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Tynnu ymaith" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Priodweddau" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Priodweddau" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Dechrau" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Ar&os" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Amrywiol" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Maint Wynebfath" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Wynebfathau" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Wynebfathau" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Ail-lwytho" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Ffeiliau" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Mynd ymlaen" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Adfer" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Golwg" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Argraffu" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Dydd Llun" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dydd Mawrth" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dydd Mercher" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Dydd Iau" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Dydd Gwener" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Dydd Sadwrn" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Dydd Sul" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Diweddaru" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Sgôr uchel" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Golwg Newydd" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Mewnosod" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"

                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                              \n" -"

                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                              \n" -"

                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Ystyriwyd y gair yma fel \"gair anhysbys\" gan nad yw'n cydweddu " -"unrhyw gofnod yn y geiriadur a ddefnyddir ar hyn o bryd. Gall hefyd fod yn " -"air mewn iaith estron.

                                                              \n" -"

                                                              Os ni chamsillafir y gair, gallwch ei ychwanegu i'r geiriadur gan glicio " -"Ychwanegu i'r Geiriadur. Os nad ydych eisiau ychwanegu'r gair " -"anhysbys i'r geiriadur, ond rydych eisiau ei adael heb ei newid, cliciwch " -"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un.

                                                              \n" -"

                                                              Ond, os camsillafir y gair, gallwch geisio canfod yr amnewidiad cywir yn " -"y rhestr isod. Os na allwch ganfod amnewidiad yno, gallwch ei deipio i mewn " -"i'r blwch testun isod, a clicio Amnewid neu Amnewid Pob Un.\n" -"" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "wedi'i gamsillafu" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Blaenorol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Gair anhysbys" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Amnewid" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Iaith:" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Amnewid" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Dewiswch iaith y ddogfen a broflennir yma.

                                                              \n" -"
                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Rhyngosod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... y gair a gamsillafwyd yn ei gyd-destun ..." +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Detholiad arbrawf sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-destun." +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Rhagosodiadau" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Yma gallwch gweld detholiad testun sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-" -"destun. Os nad yw'r gwybodaeth yma yn ddigonol i ddewis yr amnewidiad gorau " -"am y gair anhysbys, gallwch glicio ar y ddgogfen yr ydych yn ei broflennu, " -"darllen darn mwyaf o'r testun, ac wedyn dychwelyd yma i barhau'r proflennu.\n" -"" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Cynnwys" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Ychwanegu i'r Geiriadur" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Agor Diweddar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Darganfuwyd y gair anhysbys ac ystyriwyd fel anhysbys gan nad yw wedi'i " -"gynnwys yn y geiriadur.
                                                              \n" -"Cliciwch yma os rydych yn teimlo nad yw'r gair anhysbys wedi'i gamsillafu, " -"ac rydych eisiau osgoi ei ddarganfod yn anghywir eto yn y dyfodol. Os ydych " -"eisiau ei adael fel mae, ond peidio a'i ychwanegu i'r geiriadur, cliciwch " -"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un yn lle.

                                                              \n" -"
                                                              " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Agor &Diweddar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Geiriau Awgrymedig" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Canfod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Rhestr Awgrymiadau" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Canfod &Nesaf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech gwirio os mae'r cywiriad amdano " -"ar gael, ac os mae, clicio arnodd. Os nid yw unrhyw un o'r geiriau ar y " -"rhestr yma yn amnewidiad da, gallwch deipio'r gair cywir i mewn i'r blwch " -"golygu uchod.

                                                              \n" -"

                                                              Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " -"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " -"digwyddiad.

                                                              \n" -"
                                                              " +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tudnodau" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Amnewid &efo:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Tudnodau" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                              \n" -"

                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair " -"wedi'i gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.

                                                              \n" -"

                                                              Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " -"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " -"digwyddiad.

                                                              \n" -"
                                                              " +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Ychwanegu Tudnod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Saesneg" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Golygu Tudnodau..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Dewis Iaith" +msgid "&Tools" +msgstr "&Offer" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "A&wgrymu:" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Sillafu..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Amnewid" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Dangos &Dewislen" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Dangos Bar &Offer" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Dangos Bar &Statws" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Ffurfweddu &Rhwymiadau Bysell..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Hoffiannau ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Gosod&iadau" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Peidiwch â dangos y neges yma eto" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Dianc (Esc)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr " Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"\n" -"

                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Cliciwch yma i amnewid y digwyddiad yma o'r testun anghywir efo'r testun " -"yn y blwch golygu uchod (i'r chwith).

                                                              \n" -"
                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr " Ol-dab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr " Ol-fysell" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn " -"y blwch golygu uchod (i'r chwith).

                                                              \n" -"
                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Dychwel-fysell" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Anwybyddu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr " Mewnosod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                              \n" -"

                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Cliciwch yma i adael i'r digwyddiad yma o'r gair anhysbys aros fel y mae." -"

                                                              \n" -"

                                                              Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " -"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " -"ychwanegu i'r geiriadur.

                                                              \n" -"
                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Mewnoso" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "A&nwybyddu Popeth:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Dileu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                              \n" -"

                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                              \n" -"
                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                              Cliciwch yma i adael i bob digwyddiad o'r gair anhysbys aros fel y maent." -"

                                                              \n" -"

                                                              Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " -"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " -"ychwanegu i'r geiriadur.

                                                              \n" -"
                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Seibio (Pause)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Hunan-gywiro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr " Argraffu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr " SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Dewisiadau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr " Cartref (Home)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Alluogi &gwirio sillafu yn y cefndir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr " Diwedd (End)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "I'r Chwith" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Hepgor pob gair mewn &PRIFLYTHRENNAU" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "I Fyny" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "I'r Dde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "H&epgor geiriau difwlch" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr " I Lawr" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Blaenorol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Anwybyddu'r Geiriau Dilynol" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Syflyd (Shift)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Rheoli" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Dewisydd Golygydd" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Dewiswch y cydran rhagosodol am olygu testun yr ydych eisiau ei defnyddio yn " -"y cymhwysiad yma. Os dewiswch Rhagosodiad Cysawd, bydd y cymhwysiad " -"yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd pob un dewis " -"arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Arall (Alt)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Byrlwybr:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Diddymu byrlwybr" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Gofodnod" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Ffeil" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "CromfChwith" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Gêm" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "CromfDe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Golygu" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Seren" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Symud" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Ychwanegu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Golwg" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Coma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Mynd" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minws" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Tudnodau" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Atalnod" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Offer" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slaes" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Gosod&iadau" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Prif Far Offer" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Hannercolon" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Byrlwybr arall:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Llai" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Prif fyrlwybr:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Cyfartal" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei " -"fewnosod, yn ymddangos yma." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Mwy" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modd aml-fysell" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Cwestiwn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "CromfachChwith" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " -"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch " -"ddiffinio \"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-" -"Danlinellu." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "SlaesCefn" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Tystysgrif" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "CromfachDe" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ffrâm" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiAcenGrom" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Tanlinell" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "DyfynnodChwith" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "CyplysyddChwith" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Teitl:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "CyplysyddDe" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Newid diweddaraf:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Amgodiad y ddogfen:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Penodau HTTP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Priodwedd" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Collnod" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Gwallau JavaScript" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Ebychnod" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " -"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn " -"nyluniad y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam " -"rhaglennu yn Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â " -"gwefeistr y safwe mewn cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio " -"Konqueror, gwnewch adroddiad nam wrth http://bugs.trinitydesktop.org/. " -"Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r problem." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Doler" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "C&lirio" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Canran-nod" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Dewislen" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Cymorth" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NodRhif" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Prif Far Offer" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Hanner-drwm" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ysgafn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Italeg Ysgafn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Italeg Hanner-drwm" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Lletraws" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Llyfr" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Llyfr Lletraws" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Gludiog" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Di-Gludiog" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Ffurfweddu" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Sgriptiau TDE" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Ffurfweddu" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Ffurfwedd" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Gwall KScript" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Addasu" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Addasu" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Cyfunio" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Pennawd" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Tudalen" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Safle" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ymyl" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Sefydliad" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Adran" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Lled" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Is-adran" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Lled" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Label Derbyn" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hyd" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hyd" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Côd post" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Bylchu" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Dinas" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Llorweddol" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Gwlad" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Fertigol" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Talaith" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "De" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Chwith" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Gradd" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Canol" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Enw Fformatedig" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Top" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Rhagddodiad Enw" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Gwaelod" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Enw Cyntaf " -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Gwaelod" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Enw Canol" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Enw Olaf" + +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Penblwydd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" + +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Symud" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Ebost" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Dileu'r cwbl" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Allweddeiriau" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Clirio'r cwbl" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Rhif Teleffôn" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Allforio" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Mewnforio" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Maes Defnyddiwr 1" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Chwyddo" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Maes Defnyddiwr 2" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Chwyddo" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Maes Defnyddiwr 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Gwall" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Maes Defnyddiwr 4" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL annilys" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Addasiedig" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Set nodau:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categoriau" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Rhybudd" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Cadw ffeil" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Allan o Gof." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Cynnwys" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y " +"bydd kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n" +" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE " +"lleol (fel arfer ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Ynghylch" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni " +"rhedith kab yn gywir hebddo.\n" +" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol " +"TDE (fel arfer ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Ynghylch" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n" +" \"%1\"" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Y&nghylch" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Heb deitl" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Gwall Ffeil" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Iawn" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ymlaen" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Gwall hanfodol: \n" +" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "I ffwrdd" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Gosod" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu " +"ei gadw. \n" +" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n" +" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n" +" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Ffeil" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Taflu" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Taflu" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Agorwyd y ffeil." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Methu llwytho'r ffeil." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Dewisiadau" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Dim ffeil o'r fath." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Dangos" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "G&adael" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Dim Ffeil o'r Fath" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Terfynu" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Creu" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Gorffen" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ffeil newydd." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Ail-lwytho" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Diddymwyd." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Yn ôl" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Gwall mewnol yn kab)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Ffenest Newydd..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(cofnod gwag)" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Ffenest &Newydd..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Ffenest Newydd" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Gêm Newydd" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Cadwyd y ffeil." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Gêm Newydd" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Atalwyd caniatad. " -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Agor" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Wedi cau'r ffeil." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Agor Ffeil" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n" +" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n " +"ddarllenadwy yn unig." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Agor..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n" +" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Agor..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n" +" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Torri" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Gwall Fformat" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "T&orri" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Methu creu'r ffeil \n" +"\"" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Wynebfath" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Lliw Blaendir" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Methu cadw'r ffeil \n" +"\"" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Lliw Cefndir" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Cadw" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Cadw" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Cadw Fel" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" +" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Cadw Fel..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "C&adw Fel..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "sefydlog" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Argraffu" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "symudol" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Ymddiheuriad" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ffacs" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Tynnu ymaith" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Ychwanegu" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "cyffredinol" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Newid" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Busnes" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dileu" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Preivat" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Italig" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dyddiadau" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Rhyfeinig" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Gwybodaeth" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Darlun" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Tirlun" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "cysylltiedig yn lleol" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Pori..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Aros" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Tynnu ymaith" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Priodweddau" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Priodweddau" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Dechrau" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Ar&os" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Amrywiol" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" +"y cymhwysiad" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" +" sy'n cynnwys y cymhwysiad" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Maint Wynebfath" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Wynebfathau" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Wynebfathau" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Ail-lwytho" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Ffeiliau" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" +"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " +"penodol.\n" +"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr " +"lle \n" +"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Mynd ymlaen" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Adfer" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Golwg" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Argraffu" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Dydd Llun" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dydd Mawrth" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Dydd Mercher" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Dydd Iau" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Dydd Gwener" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Dydd Sadwrn" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Dydd Sul" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Diweddaru" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Sgôr uchel" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Creu cronfa ddata eang" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Golwg Newydd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Mewnosod" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Blaenorol" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Amnewid" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Amnewid" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodol" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Rhagosodiadau" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Cynnwys" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Agor Diweddar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Agor &Diweddar" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Canfod" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Gwerth anniffiniedig" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Canfod &Nesaf" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Gwerth nwl" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Tudnodau" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Dim gwerth rhagosodol" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Ychwanegu Tudnod" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Gwall enrhifiad" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Golygu Tudnodau..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Gwall amrediad" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Sillafu..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Gwall cyfeirnod" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Dangos &Dewislen" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Gwall cystrawen" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Dangos Bar &Offer" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Gwall math" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Dangos Bar &Statws" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Gwall URL" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Ffurfweddu &Rhwymiadau Bysell..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sail cyfeirnod annilys" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Hoffiannau ..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Methu canfod newidyn:" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Peidiwch â dangos y neges yma eto" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Dianc (Esc)" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr " Tab" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr " Ol-dab" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr " Ol-fysell" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Dychwel-fysell" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr " Mewnosod" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Mewnoso" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Dileu" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Seibio (Pause)" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Bocs Swyddfa Post" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr " Argraffu" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr " SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Stryd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr " Cartref (Home)" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lleoliad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr " Diwedd (End)" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Ardal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "I'r Chwith" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côd Post" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "I Fyny" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "I'r Dde" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Mewnol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr " I Lawr" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Rhyngwladol" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Blaenorol" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parsel" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Syflyd (Shift)" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr " Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Rheoli" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Cyfeiriad Gwaith" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Arall (Alt)" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Enw Teuluol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Enw Gwreiddiol" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Gofodnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "CromfChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "CromfDe" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Llysenw" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Seren" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:224 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Ychwanegu" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Bocs Swyddfa Post" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Coma" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minws" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Atalnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slaes" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Hannercolon" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:231 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Llai" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Cyfartal" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Mwy" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Cwestiwn" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "CromfachChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "SlaesCefn" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "CromfachDe" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ffôn Cartref" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiAcenGrom" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Ffôn Busnes" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Tanlinell" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "DyfynnodChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Cartref" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "CyplysyddChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs Busnes" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "CyplysyddDe" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Ffôn Car" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Blîp" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Cyfeiriad Ebost" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Collnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cleient Ebost" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Cylchfa Amser" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Ebychnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Doler" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Canran-nod" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nodyn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Dewislen" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Dynodwr Cynnyrch" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Cymorth" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NodRhif" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Llinyn Trefnu" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Hanner-drwm" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Tudalen gartref" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ysgafn" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Dosbarth Diogelwch" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Italeg Ysgafn" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Italeg Hanner-drwm" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Ffoto" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Lletraws" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Sŵn" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Llyfr" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Asiant" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Llyfr Lletraws" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Dewiswch Derbynnydd" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Gludiog" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Ebost" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Di-Gludiog" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Dewisedig" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ffeil fewnbwn" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ffeil allbwn" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Yr Athro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Canfod Nesaf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Canfod y digwyddiad nesaf o '%1'?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Rhestr Newydd..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Canfod Testun" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Diddymu Rhestr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Amnewid Testun" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Canfod" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Ebost Dewisedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Testun i ganfod:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ychwanegu Cofnod" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Mynegiad rheolaidd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Defnyddio Dewisedig" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Newid Ebost..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Amnewid Efo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Testun &amnewid:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Mewnosodwch &enw:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "De&fnyddio dalfannau" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Mewnosod Da&lfan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Newidiwch &enw:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "D&im ond geiriau cyfan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Derbynyddion dewisedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&O'r cyrchyd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Canfod &yn ôl" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Rhestr Newydd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Testun dewisiedig" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Newid Ebost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Cofweini wrth amnewid" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Mewnbynnwch enw:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Dechrau amnewid" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Gwall yn libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Os gwasgwch y botwm Amnewid, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " -"cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " -"amnewid gan y testun amnewid." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Canfod" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Cwbl" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Dechrau chwilio" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Aml" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Os gwasgwch y botwm Canfod, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " -"cael ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personol" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Anniffiniedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCerdyn" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd " -"graffegol." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Fformat vCerdyn" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Dim disgrifiad ar gael" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Math anhysbys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN Rhwymo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " -"cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Chwilio yn ôl." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Unrhyw Nod" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Fersiwn LDAP:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Diwedd y Llinell" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Terfyn maint:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set o Nodau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Terfyn amser:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "sec" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Dewisol" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Gweinydd Ymholiad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Esc" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Hidl:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Diogelwch" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Llinell newydd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Dychwelydd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Gofodnod" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysiant" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Dienw" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digid" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Syml" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Cydweddiad Cyfan" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Peirianwaith SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Ymholiad LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Methu agor ffeil glo." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                              Description:%1
                                                              Author:" -"%2
                                                              Version:%3
                                                              License:%4
                                                              " -msgstr "" -"
                                                              Disgrifiad:%1
                                                              Awdur:%2
                                                              Fersiwn:%3
                                                              Trwydded:%4
                                                              " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Cartref" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Popeth" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Negesydd" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hepgor" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Rhif Dewisiedig" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Llais" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni amnewidwyd testun. " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Ffacs" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bocs ebost" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ail-gychwyn" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                              " -msgstr "" -"Roedd gwall wrth lwytho'r modiwl '%1'.

                                                              Canfuwyd y ffeil benbwrdd " -"(%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd llwytho'r modiwl yn gywir " -"serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri yn anghywir, neu roedd " -"y ffwythiant create_* ar goll.
                                                              " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Ffôn Car" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y modiwl %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Ffacs Gwaith" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                              The diagnostics is:
                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                              " -msgstr "" -"

                                                              Y diagnosteg yw:
                                                              Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Dewis Adnoddau" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Adnoddau" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                              The diagnostics is:
                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                              Y diagnosteg yw:
                                                              Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi " -"rhaglengell." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Cyfrinachol" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                              The diagnostics is:
                                                              %1

                                                              Possible reasons:

                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                              Mae'r diagnosteg yn dweud:
                                                              %1

                                                              Rhesymau posibl:

                                                              • Digwyddodd gwall yn ystod eich diweddariad TDE diwethaf, yn gadael " -"modiwl rheolaeth amddifad.
                                                              • Mae gennych hen fodiwlau trydydd blaid o " -"gwmpas y lle.

                                                              Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r " -"modiwl sy'n cael ei enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, " -"ystyriwch cysylltu â'ch dosbarthwr neu pecynnwr.

                                                              " +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr " +"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Yn Llwytho" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Dewis Cydrannau" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Dewis Cydrannau ..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr " vCerdyn 2.1" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am %1?" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ffeil fewnbwn" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Tystysgrif annilys!" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr " &Chwilio" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Tystysgrifau" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Argraffyddion" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Gweithredu Ffeil?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Dibynnydd:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Gweithredu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Agor '%2'?\n" -"Math: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Agor '%3'?\n" -"Enw: %2\n" -"Math: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadwyn:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "A&gor efo '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Pwnc:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Agor Gyda..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Cyhoeddwyd gan:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Agor" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Ffeil:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fformat ffeil:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" -"\n" -" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Talaith:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" -"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Yn ddilys o:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Cau Dogfen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Yn ddilys tan:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Rhif cyfres:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Talaith" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Crynodeb MD5:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Llofnod:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Llofnod" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Allwedd gyhoeddus:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Agor Ffeil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Allwedd Gyhoeddus" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Mewnforio" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Cadw..." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Wedi'i orffen" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Methodd y cadw." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Mewnforio Tystysgrif" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lleoliad" +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Tynnu ymaith" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Mewnforio Tystysgrif" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Cyfrinair Tystysgrif" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " +"eisiau ei allnewid?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" +" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" +" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Diweddariad KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Llun" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Maw" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mer" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Gwall yn libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Iau" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gwe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sad" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Rhestr Newydd..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ion" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Chwe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Diddymu Rhestr" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Maw" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Ebr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Ebost Dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ychwanegu Cofnod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Gor" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Defnyddio Dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awst" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Newid Ebost..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Medi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Diddymu Cofnod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Hydr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Tach" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Mewnosodwch &enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Rhag" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ionawr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Newidiwch &enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Chwefror" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mawrth" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Derbynyddion dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Ebrill" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Mehefin" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Gorfennaf" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awst" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCerdyn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Medi" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Fformat vCerdyn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Hydref" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Dim disgrifiad ar gael" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Tachwedd" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Rhagfyr" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "o Ionawr" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "o Chwefror" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr " -"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "o Fawrth" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "o Ebrill" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Rhestr Newydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "o Fai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Newid Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "o Fehefin" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Mewnbynnwch enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "o Orfennaf" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "o Awst" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "o Fedi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "o Hydref" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Cartref" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "o Dachwedd" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Cartref" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "o Ragfyr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Negesydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "o Ionawr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Rhif Dewisiedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "o Chwefror" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Llais" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "o Fawrth" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Ffacs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "o Ebrill" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Ffôn Symudol" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "o Fai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Fideo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "o Fehefin" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bocs ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "o Orfennaf" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "o Awst" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Ffôn Car" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "o Fedi" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "o Hydref" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "o Dachwedd" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Blîp" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "o Ragfyr" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr " Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Ffacs Gwaith" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Eraill" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Dewis Adnoddau" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Adnoddau" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Bocs Swyddfa Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Stryd" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lleoliad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Ardal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côd Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Gwlad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Label Derbyn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Mewnol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Rhyngwladol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parsel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr " Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr " Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Cyfeiriad Gwaith" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr " Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr " Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr " Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr " Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Yr Athro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "o Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "o Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "o R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "o R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "o J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "o J. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "o Rajab" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "o Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Addasiedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "o Ramadan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Math anhysbys" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "o Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "o Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "o Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Enw Fformatedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "o Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Enw Teuluol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "o Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Enw Gwreiddiol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "o Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "o Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "o Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "o Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Llysenw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Penblwydd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Bocs Swyddfa Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ffôn Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Ffôn Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Ffôn Symudol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Ffôn Car" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Cyfeiriad Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cleient Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Cylchfa Amser" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Safle Daearyddol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Sefydliad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Adran" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nodyn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Dynodwr Cynnyrch" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dyddiad Addasiad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Llinyn Trefnu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Tudalen gartref" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Dosbarth Diogelwch" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Ffoto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Sŵn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Asiant" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Dewiswch Derbynnydd" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Cwbl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Aml" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Anniffiniedig" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabaidd" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Cyhoeddus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltig" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Preivat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Canol Ewrop" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Cyfrinachol" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Tseineeg Syml" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Methu agor ffeil glo." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tsieineeg Traddodiadol" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrilig" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Groeg" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Siapaneeg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN Rhwymo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreeg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bro:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taieg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Twrceg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Gorllewin Ewrop" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamileg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Fersiwn LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicôd" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Terfyn maint:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami Gogleddol" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Terfyn amser:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Fietnamaidd" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "sec" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Gorllewin Ewrop" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Gweinydd Ymholiad" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Hidl:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Diogelwch" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                              Accelerators changed

                                                              " +msgstr "

                                                              Newidwyd cyflymyddion

                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                              Accelerators removed

                                                              " +msgstr "

                                                              Gwaredwyd cyflymyddion

                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                              " +msgstr "

                                                              Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)

                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysiant" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" +" o dermau cydweddol.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Dienw" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" +" cydweddiad ar gael\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Syml" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Peirianwaith SASL:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Ymholiad LDAP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Syflyd (Shift)" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Rheoli (Ctrl)" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr " vCerdyn 2.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Arall (Alt)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr " Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Yn ôl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "PriflythGlo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Diweddariad KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "RhifGlo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "SgrolGlo" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bar Offer Fideo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Tudalen i Fyny" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Tudalen i Lawr" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Hanner y Maint" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Eto" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "M&aint Arferol" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ategion" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dwywaith y Maint" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ffront" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Canfod" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Gwirio Sillafu" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Wedi'i Orffe&n" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                              %2<%3>:
                                                              " -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porth %2" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr " Dros-ysgrifennu" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Dewis Adnoddau" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "gwall cysawd" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "baneri annilys" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ni chynhelir deulu benodol" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "gwall anhysbys" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                              %2

                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                              " -msgstr "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "gwall cysawd : %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "diddymwyd y cais" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                              Press OK to install it.
                                                              " -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Adnoddau" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "methodd chwilio'r enw" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Rhannu y Diweddaraf" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ni rhwymir y soced" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ni chreuwyd y soced" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Awdur:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Ebost" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn :" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Rhyddhâd:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Trwydded:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "methodd y rhwydwaith" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Iaith:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Rhagolwg:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                              " +msgstr "" +"

                                                              Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " +"byd i gyd.

                                                              Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " +"http://i18n.kde.org.

                                                              Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " +"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk

                                                              " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Crynodeb:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" +"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" +"trwyddedu.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a " +"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nôl y Diweddaraf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Croeso" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" +" preifat ar arddangosydd 8-did" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ystyriedir y Gorau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" +" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" +" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Diweddaraf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" +"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr " Fersiwn" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Poblogrwydd" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Lawrlwythiadau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" +"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" +" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Dyddiad Rhyddháu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr " Manylion" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Enw: %1\n" -"Awdur: %2\n" -"Trwydded: %3\n" -"Fersiwn: %4\n" -"Rhyddhâd: %5\n" -"Poblogrwydd: %6\n" -"Lawrlwythiadau: %7\n" -"Dyddiad rhyddháu: %8\n" -"Crynodeb: %9\n" +"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" +" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Rhagolwg: %1\n" -"Prif lwyth: %2\n" +"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" +"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "gosod gweinydd XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "analluogi XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Ffeil ddata: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Rhagolygu delwedd: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Gwybodaeth gynnwys: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "newidwyd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Lanlwytho" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nôl y diweddaraf:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Methodd gychwyn Porydd" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y porydd:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ar goll." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"ysgrifennwyd %1 gan\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ffurfwedd" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch http://bugs.trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac " +"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " +"uniongyrchol.\n" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaleiddio" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[dewisiadau]" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-dewisiadau]" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Defnyddir: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Llorweddol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Diwedd y dewisiadau" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 o ddewisiadau" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Dewisiadau:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Ymresymiadau:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " +"defnyddio" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Crynhoydd TDEConfig" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Sbwriel" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "newidwyd" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Ategyn arddull wê" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Gwall KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Sgriptiau TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Cau'r tab yma" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Arbrofi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Unknown AutoIP failure." msgstr "" -" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n" -" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Derbyn gosodiadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              No dial tone." msgstr "" -" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n" -" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Gweithredu gosodiadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Manylion" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Nôl cymorth..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Y&n ôl" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ymlaen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Cartref" +"Connection attempt failed!
                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Cymorth" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Dangos Bar Dewislen

                                                              Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM PIN check failed." msgstr "" -"Cuddio Bar Dewislen

                                                              Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn " -"ôl eto gan ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Network device was removed." msgstr "" -"Dangos Bar Cyflwr

                                                              Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " -"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Connection was removed." msgstr "" -"Cuddio Bar Cyflwr

                                                              Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " -"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gwirio Sillafu..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Hunan-wirio Sillafu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Gadael Tablyddion" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Cywiro Sillafu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Cwestiwn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Peidiwch a gofyn eto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ynglyn â %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Cwblhâd testun" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Llawlyfr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rhestr Cwymplen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Awtomatig Byr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Llei&hau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Chwilio Colofnau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Pob Colofn Weledig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colofn %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&hwilio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Llawlyfr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Beth yw &Hyn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Ynglyn a %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Ynglyn a &Kde" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Not Defined
                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Heb ei ddiffinio
                                                              Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo " -"i'r celfigyn yma. Os hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso " -"i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei " -"gyfer." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasg" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Anhysbys" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(dim logo ar gael)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Tystysgrif annilys!" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Llun ar goll" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lliwiau Arferu *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Lliwiau a Enwir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " -"canlynol:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Dewis Lliw" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Docio" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Lliw rhagosodol" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-rhagosodol-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ddi-enw-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Dadwneud: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ail-wneud: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Dadwneud: %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ail-wneud: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                              (In decimal: %4)
                                                              (Character: %5)
                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"%2
                                                              Pwynt nod Unicode: U+" -"%3
                                                              (Mewn degolion: %4)
                                                              (Nod: %5)
                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Wynebfath:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabl:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Pwynt nod &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw cyfrinair" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Gwireddu:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor " -"ddiogel yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " -"ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" -"\n" -"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Prif Far Offer" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Geiriadur:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Amgodiad:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell Rhyngwladol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr " Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Tachwedd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Dibynnydd:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Twrceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Sbaeneg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Argraffu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Almaeneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Bar Offer Fideo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg o Frasil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwyeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pwyleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slofeneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Yn ôl" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slofaceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsieceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Gogwydd" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almaeneg y Swistir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuaneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Ffrangeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hwngareg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Diogelwch" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Rhagosodiad - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Rhaeadru Ffenestri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eraill" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Dim Ffenestri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Eraill" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rhewi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Clymu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Dat-glymu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cuddio %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Dangos %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Dangos Bar Offer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cuddio Bar Offer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ar gael:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Wedi'u dewis:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Cywirydd Sillafu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud " -"hynny. Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth " -"yn gweithio fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " -"

                                                              Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.trinitydesktop.org/ neu " -"defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " -"nam.

                                                              Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi " -"ddefnyddio'r cysawd dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r " -"llymder \"Rhestr dymuniadau\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " -"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " -"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. " -"Medrwch chi ddewis!

                                                              Ewch i: http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " -"medrwch gymryd rhan ynddynt.

                                                              Os dymunwch fwy o fanylion neu " -"ddogfennaeth, ewch i http://developer." -"kde.org i gael popeth sydd angen." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Inactive" +msgstr " Cymharol" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Gweithrediad" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost.

                                                              Felly, " -"ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " -"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith " -"TDE mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ am wybodaeth am TDE e.V.

                                                              Mae " -"angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r arian i " -"ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. Rydym " -"yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " -"ffyrdd a disgrifir ar http://www." -"kde.org/support/.

                                                              Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich " -"cefnogaeth. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Ynghylch" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Cefnogi TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Tudalen &Olaf" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Addasu ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ie" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nage" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Taflu newidiadau" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " -"dewis" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Cadw'r data" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Peidio a chadw'r data" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Cadw &Fel..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Diogelwch" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir " -"y blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Modd G&weinyddwr..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " -"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "yp" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "yb" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Dangos cymorth" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Newydd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ewch cam yn ôl" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ewch cam ymlaen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Dileu Gair yn Ôl" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Mynd ymlaen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Dileu Gair Ymlaen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Canfod Nesaf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr " Dileu eitem(au)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Canfod Blaenorol" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Agor ffeil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Morlywiaeth" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "A&ilosod" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Diwedd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Mewnosod" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Diwedd y Llinell" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ffurf&weddu..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Cynt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Profi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Mynd i Linell" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Wythnos %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Blwyddyn nesaf" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nesàu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Blwyddyn cynt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pellhàu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mis nesaf" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "I fyny" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mis cynt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ymlaen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Dewiswch wythnos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cyd-destun Naidlen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Dewiswch mis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Dangos y Bar Dewislen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Dewiswch blwyddyn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Yn Ôl un Gair" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ymlaen un Gair" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Ardal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modd Sgrîn Llawn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Beth yw Hwn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Newid y teulu wynebfath?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Cwblhâd testun" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Ardull wynebfath" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Newid ardull wynebfath?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Cwblhâd Is-linyn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Ardull wynebfath:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Penbwrdd %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Newid maint yr wynebfath?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Trwydded:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Cyffredin" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copio" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Trwm" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&wduron" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Trwm Italig" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr " Cymharol" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr " Fersiwn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                              fixed or relative
                                                              to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Mae maint yr wynebfath yn
                                                              osodedig neu gymharol
                                                              i'r " -"amgylchedd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " -"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. " -"dimensiynau'r celfigyn, maint y papur)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modd MDI" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Esboniad" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu " -"er mwyn arbrofi llythrennau arbennig." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Gwir Wynebfath" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Gwall JavaScript" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Dim testun!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gwagu'r Chwiliad" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dadfygiwr JavaScript" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Chwilio:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pentwr galwadau" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad " -"o fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Terfynell JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng " -"gweithrediadau (e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu " -"cyfuniad o fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gweithrediad" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Byrlwybr" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Cam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Eiledol" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Parhau" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Dim" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Cam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Rhagosodol" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol " -"fel arfer." +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1 llinell %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A&ddasu" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r " -"gweithrediad a ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                              %1

                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                              " msgstr "" -"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei " -"glicio, cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a " -"ddewisir ar hyn o bryd." +"Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor

                                                              %1

                                                              mewn ffenestr " +"newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
                                                              Ydych eisiau gadael i'r " +"ffurflen gael ei anfon?
                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Byrlwybrau" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Caniatáu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Bysell rhagosodol:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r " -"bysellau Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." +"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau " +"rhedeg, efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" +"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Terfynnu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" -" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                              %1

                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                              Do you want to allow this?
                                                              " msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol " -"\"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +"Mae'r safwe yma yn gofyn agor

                                                              %1

                                                              mewn ffenestr newydd i borydd, " +"wrth ddefnyddio Javascript.
                                                              Ydych eisiau gadael hynny?
                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Cau'r ffenest?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Croestyniad Bysell" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu " +"i'ch casgliad?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl " +"\"%2\", gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rwsieg" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Gwrthwneud" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael " +"arnynt.\n" +"Hoffech fynd ymlaen?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Anfon Cadarnhad" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Anfon S&erch Hynny" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu " -"Ebost i'w newid." +"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol " +"i'r Rhyngrwyd. \n" +" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Oddiwrth:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Anfon Cadarnhad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Anfon &Ffeiliau" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "I:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Stryd" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Byth am y Wefan Yma" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Cyflwyno" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Anfon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ail-osod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Anfon Adroddiad Nam" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " -"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " -"anfon adroddiad nam" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SG:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Crynhoydd:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Lly&mder" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Tystysgrif (dilysiant: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critigol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Peryglus" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Arferol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "DibenAnnilys" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Rhestr dymuniadau" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "AethpwydHydLlwybr" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Cyfieithiad" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAAnnilys" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr " &Pwnc:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Wedi Darfod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " -"adroddiad nam.\n" -"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "HunanLofnod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "GwallDarllenGwraidd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Dirymwyd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr " anhysbys" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ni ymddiriedir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "MethoddLlofnod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                              • cause serious data loss
                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                              \n" -"

                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                              " -msgstr "" -" 

                                                              Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " -"namau sy'n

                                                              • torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y " -"cysawd cyfan)
                                                              • achosi colled difrifol o ddata
                                                              • cyflwyno twll " -"diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan effaith.
                                                              \n" -"

                                                              Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " -"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                                                              " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Gwrthodwyd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                              • cause data loss
                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                              • \n" -"

                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                " -msgstr "" -"

                                                                Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am " -"namau sy'n

                                                                • gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, " -"neu bron felly
                                                                • achosi colled data
                                                                • cyflwyno twll diogelwch " -"sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n defnyddio'r pecyn dan effaith
                                                                \n" -"

                                                                Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " -"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "MethoddAllweddBreifat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" -" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" -" Gweler http://bugs.trinitydesktop.org am fanylion." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "GwesteiwrAnnilys" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Larwm Diogelwch" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Cau a taflu'r neges\n" -" a olygwyd?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Cau Neges" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "y caniatadau dilynol" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Dewis..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nage" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Gwrthod Popeth" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ie" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Caniatàu Popeth" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramedr" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Gweithrediadau Delwedd" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Dosbarth" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL Sylfaenol" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archifau" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Gwasanaethau" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Dechrau chwilio" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Dewislen Bar Offer" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr " Top" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Chwith" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "De" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr " Gwaelod" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Arnofio" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr " Gwastad" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Eiconau yn Unig" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Testun yn Unig" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" +msgid "Installation status" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testun dan Eiconau" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Bach (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Canol (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mawr (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enfawr (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Cywiro Sillafu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Lleoliad Testun" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Golygu..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Maint Eicon" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Gwaredu &Hanes" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Analluogir golygu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" +" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Alluogir golygu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Ategyn ar Goll" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Lawrlwytho" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Awgrymiad y Dydd" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copïo Testun" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr " Oeddech chi'n gwybod ...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Agor '%1'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sym&ud i fyny" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Atal Bywluniadau" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Symu&d i lawr" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Argraffu Ffrâm ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- gwahanydd ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Ffurfio Bar Offer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Anfon Delwedd ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Ail-osod" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Gweld Delwedd (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bar Offer:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "G&weithrediadau ar gael:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Cadw Cyswllt Fel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Newid E&icon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Cadw Delwedd Fel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei " -"diddymu na chewch ei ail-ychwanegu. " - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "RhestrGweithred: %1" +"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " +"eisiau sgrifennu drosto?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr " Dros-ysgrifennu" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu " -"wrth deipio." +"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" +"\n" +" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Gwaredu &Hanes" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Dileu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Diogelwch..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"  Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r diwedd?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Canfod:" +"Gosodiadau Diogelwch

                                                                Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond " +"tudalennau sydd wedi'u trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i " +"gêl-ysgrifo fydd efo tystysgrif.

                                                                Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos " +"clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i throsglwyddo dros gysylltiad diogel." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Amnewid efo:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Mynd i Linell" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Gosod Amgodiad" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Mynd i linell:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Hanner-Awtomatig" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Yn ôl" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rwsieg" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Wcraneg" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Dim gwybodaeth ar gael. \n" -" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Â Llaw" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&wdur" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&wduron" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs." -"trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r " -"awduron yn uniongyrchol." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" +"Enlarge Font

                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " -"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Diolch i" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "C&yfieithiad" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Cytundeb &Trwydded" +"Cynyddu Maint yr Wynebfath

                                                                Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " +"fwy. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " +"wynebfath sydd ar gael." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lleihau Wynebfath" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Lleihau Maint yr Wynebfath

                                                                Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " +"llai. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " +"wynebfath sydd ar gael." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Canfod testun

                                                                Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen " +"sy'n cael ei arddangos." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Canfod nesaf

                                                                Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " +"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Canfod nesaf

                                                                Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " +"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Argraffu Ffram

                                                                Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim " +"ond un ffram, cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "C&uddio Gwallau" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" -"y cymhwysiad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Gwall: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" -" sy'n cynnwys y cymhwysiad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Gwall: nôd %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" -"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " -"penodol.\n" -"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr " -"lle \n" -"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Gwall wrth lwytho %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Gwall:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Rheswm Technegol:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Manylion y Cais:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Achosion Posib:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Datrysiadau Posib:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" +"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" +"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Mewn ffenest newydd)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Cyswllt Symbolaidd" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 beit)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Mewn ffram arall)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Creu cronfa ddata eang" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-bostio i:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Pwnc:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr "- CC:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                %1.
                                                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â
                                                                %1.
                                                                Hoffech " +"ddilyn y cyswllt?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Dilyn" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr "[Priodweddau]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Cadw Ffram Fel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb " +"ei amgryptio. \n" +" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" +" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" -"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y " +"rhwydwaith.\n" +" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" +" Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Anfon E&bost" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                %1
                                                                on your local filesystem." +"
                                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" +"Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i
                                                                %1
                                                                ar eich cysawd " +"ffeiliau lleol.
                                                                Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" -"%2" +"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " +"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Rhybudd Diogelwch" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ymgychwyn %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                %1
                                                                denied." +msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i
                                                                %1
                                                                ." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " +"cyfrineiriau." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Gwall wrth lwytho '%1'. \n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Cau'r Waled" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Dadnamydd JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Trwydded:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copio" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&wduron" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                'Print images'

                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                'Print header'

                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Gosodiadau HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modd MDI" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modd sy'n gyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dyddiad Addasiad" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Pennawd argraffydd" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Derbyn" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Gwrthod" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Esboniad" +msgid "Filter error" +msgstr "Gwall Ffeil" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Wedi gorffen." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Arhosodd y canfod." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Darllenadwy yn unig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Rhowch enw adnodd." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "adnodd" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Argraffu %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Safonol" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Defnyddio fel Safon" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Gwall gramadegu XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn " -"gyntaf." +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " -"unig neu yn anweithredol." +"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Dim gwerth rhagosodol" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Gwall enrhifiad" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Gwall amrediad" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Gwall cyfeirnod" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ymgychwyn %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Gwall cystrawen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Gwall math" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Gwall wrth lwytho '%1'. \n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Gwall URL" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" +"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Gorgyffwrdd" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sail cyfeirnod annilys" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Golygfeydd &Offer" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Methu canfod newidyn:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dociau &Offer" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Gwerth anniffiniedig" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Gwerth nwl" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Dde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Golwg Offer Cynt" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Golwg Offer Nesaf" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Dangos %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cuddio %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Ad&fer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Symud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Diogelwch..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ne&wid Maint" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Gosodiadau Diogelwch

                                                                Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond " -"tudalennau sydd wedi'u trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i " -"gêl-ysgrifo fydd efo tystysgrif.

                                                                Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos " -"clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i throsglwyddo dros gysylltiad diogel." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Lle&ihau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ch&wyddo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Chwyddo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Llei&hau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Gosod Amgodiad" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Symud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Hanner-Awtomatig" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Newid &Maint" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabaidd" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Dad-ddocio" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltig" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Di-enw" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Canol Ewrop" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modd MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Groeg" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Siapaneeg" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Gorllewin Ewrop" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modd I&DEAI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Â Llaw" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ffenest" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Dad-ddocio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Chwyddo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Cynyddu Maint yr Wynebfath

                                                                Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " -"fwy. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " -"wynebfath sydd ar gael." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Lleihau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lleihau Wynebfath" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Docio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Lleihau Maint yr Wynebfath

                                                                Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " -"llai. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " -"wynebfath sydd ar gael." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Gweithrediadau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Canfod testun

                                                                Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen " -"sy'n cael ei arddangos." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Cau'r &Cwbl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Canfod nesaf

                                                                Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " -"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Llei&hau'r Cwbl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Canfod nesaf

                                                                Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " -"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modd MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Teilio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Rhae&adru Ffenestri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Argraffu Ffrâm ..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Argraffu Ffram

                                                                Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim " -"ond un ffram, cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Ehangu'n &Fertigol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "C&uddio Gwallau" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Docio/Dad-ddocio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Gwall: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nôl y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Gwall: nôd %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Croeso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ystyriedir y Gorau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Gwall wrth lwytho %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Gwall:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Poblogrwydd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Lawrlwythiadau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Rheswm Technegol:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Dyddiad Rhyddháu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Manylion y Cais:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr " Manylion" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Enw: %1\n" +"Awdur: %2\n" +"Trwydded: %3\n" +"Fersiwn: %4\n" +"Rhyddhâd: %5\n" +"Poblogrwydd: %6\n" +"Lawrlwythiadau: %7\n" +"Dyddiad rhyddháu: %8\n" +"Crynodeb: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Rhagolwg: %1\n" +"Prif lwyth: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Achosion Posib:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Datrysiadau Posib:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" -"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Mewn ffenest newydd)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Cyswllt Symbolaidd" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Cyswllt)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 beit)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Ffeil ddata: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Mewn ffram arall)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Gwybodaeth gynnwys: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-bostio i:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Pwnc:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr "- CC:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                %1.
                                                                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â
                                                                %1.
                                                                Hoffech " -"ddilyn y cyswllt?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Dilyn" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Lanlwytho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr "[Priodweddau]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nôl y diweddaraf:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Cadw Ffram Fel" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb " -"ei amgryptio. \n" -" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" -" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Dewis Adnoddau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y " -"rhwydwaith.\n" -" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" -" Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Anfon E&bost" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                %1
                                                                on your local filesystem." -"
                                                                Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -"Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i
                                                                %1
                                                                ar eich cysawd " -"ffeiliau lleol.
                                                                Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Cyflwyno" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " -"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                %2

                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Rhybudd Diogelwch" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                Press OK to install it.
                                                                " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                %1
                                                                denied." -msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i
                                                                %1
                                                                ." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Adnoddau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Larwm Diogelwch" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " -"cyfrineiriau." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Cau'r Waled" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Dadnamydd JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                %2<%3>:" +"
                                                                " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Wedi gorffen." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Arhosodd y canfod." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Rhannu y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Awdur:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Ebost" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Fersiwn :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Rhyddhâd:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Trwydded:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Argraffu %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                'Print images'

                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                'Print header'

                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Iaith:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Rhagolwg:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Gosodiadau HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Crynodeb:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modd sy'n gyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Argraffu delweddau" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Pennawd argraffydd" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copïo Testun" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr " &Chwilio" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Agor '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Gweithredu Ffeil?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Atal Bywluniadau" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Gweithredu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%2'?\n" +"Math: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%3'?\n" +"Enw: %2\n" +"Math: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "A&gor efo '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Agor Gyda..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" +"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Cau Dogfen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Copïo Delwedd" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Methodd y cadw." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Anfon Delwedd ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copïo Delwedd" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Gweld Delwedd (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Copïo Delwedd" +msgid "disconnected" +msgstr "cysylltiedig yn lleol" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Cadw Cyswllt Fel" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Cadw Delwedd Fel" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " -"eisiau sgrifennu drosto?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaleiddio" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Llorweddol" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Arsefydlu" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Arsefydlu" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Arsefydlu" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Gwall gramadegu XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Darllenadwy yn unig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Gwall JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Rhowch enw adnodd." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dadfygiwr JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pentwr galwadau" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Safonol" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Terfynell JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Defnyddio fel Safon" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd." + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Cam" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Parhau" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn " +"gyntaf." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " +"unig neu yn anweithredol." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "adnodd" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Cam" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1 llinell %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                %1

                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor

                                                                %1

                                                                mewn ffenestr " -"newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
                                                                Ydych eisiau gadael i'r " -"ffurflen gael ei anfon?
                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Caniatáu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                %1

                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                Do you want to allow this?
                                                                " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn gofyn agor

                                                                %1

                                                                mewn ffenestr newydd i borydd, " -"wrth ddefnyddio Javascript.
                                                                Ydych eisiau gadael hynny?
                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Cau'r ffenest?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu " -"i'ch casgliad?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl " -"\"%2\", gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Gwrthwneud" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Agor Ffeil" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau " -"rhedeg, efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" -"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Anwybyddu:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lleoliad" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Tynnu ymaith" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" -" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Ategyn ar Goll" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Lawrlwytho" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Gwirio Sillafu" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Wedi'i Orffe&n" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael " -"arnynt.\n" -"Hoffech fynd ymlaen?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Anfon Cadarnhad" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Anfon S&erch Hynny" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Ategyn arddull wê" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Analluogir golygu" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Alluogir golygu" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol " -"i'r Rhyngrwyd. \n" -" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Anfon Cadarnhad" +" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu " +"Ebost i'w newid." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Anfon &Ffeiliau" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Oddiwrth:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Stryd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Byth am y Wefan Yma" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "I:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Anfon" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Anfon Adroddiad Nam" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " +"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " +"anfon adroddiad nam" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SG:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramedr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Crynhoydd:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Dosbarth" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Lly&mder" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL Sylfaenol" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critigol" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archifau" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Peryglus" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Arferol" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Rhestr dymuniadau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Cyfieithiad" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr " &Pwnc:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Tystysgrif (dilysiant: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " +"adroddiad nam.\n" +"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "DimGwraiddCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "DibenAnnilys" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr " anhysbys" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "AethpwydHydLlwybr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAAnnilys" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                • cause serious data loss
                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                \n" +"

                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                " +msgstr "" +" 

                                                                Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n

                                                                • torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y " +"cysawd cyfan)
                                                                • achosi colled difrifol o ddata
                                                                • cyflwyno twll " +"diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan effaith.
                                                                \n" +"

                                                                Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " +"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Wedi Darfod" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                • cause data loss
                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                • \n" +"

                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                  Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n

                                                                  • gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, " +"neu bron felly
                                                                  • achosi colled data
                                                                  • cyflwyno twll diogelwch " +"sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n defnyddio'r pecyn dan effaith
                                                                  \n" +"

                                                                  Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " +"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "HunanLofnod" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" +" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" +" Gweler http://bugs.trinitydesktop.org am fanylion." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "GwallDarllenGwraidd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Dirymwyd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Cau a taflu'r neges\n" +" a olygwyd?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ni ymddiriedir" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Cau Neges" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "MethoddLlofnod" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                  (In decimal: %4)
                                                                  (Character: %5)
                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                  Pwynt nod Unicode: U+" +"%3
                                                                  (Mewn degolion: %4)
                                                                  (Nod: %5)
                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Gwrthodwyd" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Wynebfath:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "MethoddAllweddBreifat" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabl:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "GwesteiwrAnnilys" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Pwynt nod &Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Addasu ..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "y caniatadau dilynol" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lliwiau Arferu *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Gwrthod Popeth" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Caniatàu Popeth" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ne&wid Maint" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Lle&ihau" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ch&wyddo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Lliwiau a Enwir" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Chwyddo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " +"canlynol:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Symud" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Dewis Lliw" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Newid &Maint" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Dad-ddocio" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ffenest" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Dad-ddocio" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Docio" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Gweithrediadau" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Cau'r &Cwbl" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Llei&hau'r Cwbl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modd MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Lliw rhagosodol" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-rhagosodol-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ddi-enw-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modd I&DEAI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Teilio" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Dileu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Rhae&adru Ffenestri" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gwagu'r Chwiliad" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Ehangu'n &Fertigol" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Chwilio:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Dadwneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ail-wneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Dadwneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ail-wneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Docio/Dad-ddocio" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Wythnos %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Golygfeydd &Offer" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Blwyddyn nesaf" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modd MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Blwyddyn cynt" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dociau &Offer" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mis nesaf" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mis cynt" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Dewiswch wythnos" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Dde" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Dewiswch mis" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Dewiswch blwyddyn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Golwg Offer Cynt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Golwg Offer Nesaf" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Di-enw" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Gorgyffwrdd" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Gwasanaethau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Arbrofi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n" +" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr " Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Derbyn gosodiadau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr " Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n" +" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr " Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Gweithredu gosodiadau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr " Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Manylion" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr " Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Nôl cymorth..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rhewi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Clymu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Dat-glymu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "o Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "o Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"  Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r diwedd?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "o R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Canfod" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "o R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Canfod:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "o J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Canfod &yn ôl" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "o J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "o Rajab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Amnewid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "o Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Amnewid efo:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "o Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Mynd i linell:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "o Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "o Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sym&ud i fyny" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "o Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Symu&d i lawr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "o Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "o Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "o Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "o Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "o Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "o Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bar Offer:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "G&weithrediadau ar gael:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Newid E&icon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei " +"diddymu na chewch ei ail-ychwanegu. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "RhestrGweithred: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Llawlyfr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Beth yw &Hyn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Ynglyn a %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Ynglyn a &Kde" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ynglyn â %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ion" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Tudalen &Olaf" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Chwe" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Maw" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad " +"o fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Ebr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng " +"gweithrediadau (e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu " +"cyfuniad o fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gweithrediad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Meh" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Byrlwybr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Gor" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Eiledol" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awst" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Dim" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Medi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Hydr" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Rhagosodol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Tach" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol " +"fel arfer." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Rhag" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A&ddasu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ionawr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r " +"gweithrediad a ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Chwefror" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei " +"glicio, cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a " +"ddewisir ar hyn o bryd." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mawrth" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Byrlwybrau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Ebrill" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Bysell rhagosodol:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r " +"bysellau Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Mehefin" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Gorfennaf" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" +" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Awst" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Medi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol " +"\"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Hydref" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Tachwedd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Rhagfyr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Croestyniad Bysell" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "o Ionawr" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "o Chwefror" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rwsieg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "o Fawrth" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "o Ebrill" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Llawlyfr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "o Fai" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "o Fehefin" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rhestr Cwymplen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "o Orfennaf" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Awtomatig Byr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "o Awst" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "o Fedi" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "o Hydref" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "o Dachwedd" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Cadw cyfrinair" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "o Ragfyr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Gwireddu:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "o Ionawr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "o Chwefror" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor " +"ddiogel yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "o Fawrth" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "o Ebrill" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "o Fai" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " +"ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" +"\n" +"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "o Fehefin" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "o Orfennaf" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "o Awst" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "o Fedi" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "o Hydref" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "o Dachwedd" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "o Ragfyr" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Gweithrediadau Delwedd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "yp" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "yb" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Geiriadur:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Amgodiad:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porth %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell Rhyngwladol" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Llun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr " Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Maw" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Tachwedd" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mer" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Dibynnydd:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Iau" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Saesneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gwe" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Sbaeneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sad" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Almaeneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr " Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg o Frasil" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwyeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pwyleg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slofeneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slofaceg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsieceg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almaeneg y Swistir" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuaneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Ffrangeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarwsieg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hwngareg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                  Accelerators changed

                                                                  " -msgstr "

                                                                  Newidwyd cyflymyddion

                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                  Accelerators removed

                                                                  " -msgstr "

                                                                  Gwaredwyd cyflymyddion

                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                  " -msgstr "

                                                                  Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)

                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Aspell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Rhagosodiad - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Y&n ôl" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Ymlaen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ar goll." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Cartref" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Cymorth" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"ysgrifennwyd %1 gan\n" -"%2" +"Dangos Bar Dewislen

                                                                  Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs.trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac " -"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" +"Cuddio Bar Dewislen

                                                                  Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn " +"ôl eto gan ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " -"uniongyrchol.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Dangos Bar Cyflwr

                                                                  Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " +"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Cuddio Bar Cyflwr

                                                                  Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " +"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[dewisiadau]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Newydd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-dewisiadau]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Cadw &Fel..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Defnyddir: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Dychwelyd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Rhagweld Argraffiad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Ebost..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Ail-&wneud" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "T&orri" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "C&lirio" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Dewis Pope&th" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dad-&ddewis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Diwedd y dewisiadau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Canfod &Diwethaf" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 o ddewisiadau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Maint &Gwir" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dewisiadau:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Ffitio i Dudalen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ymresymiadau:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ffitio i &Led Tudalen" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ffitio i &Hyd Tudalen" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ne&sàu" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Pell&hàu" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Chwyddo.." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Ail-arddangos" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Fyny" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Tudalen &Diwethaf" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " -"defnyddio" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Tudalen Nesaf" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Mynd i.." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Mynd i Dudalen" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Mynd i Linell..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Newydd" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Tudalen &Gyntaf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Gludo'r Dewisiad" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Tudalen &Olaf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Golygu Tudnodau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Dileu Gair yn Ôl" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Dileu Gair Ymlaen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Cadw Gosodiadau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Canfod Blaenorol" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Ffurfweddu &Byrlwybrau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Morlywiaeth" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Ffurweddu %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Cartref" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Ffurfweddu Barrau &Offer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Diwedd" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Ffurfweddu &Negesau ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Beth yw &Hwn?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Cynt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Awgrymiad y &Dydd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Taflu newidiadau" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " +"dewis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ychwanegu Tudnod" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Cadw'r data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nesàu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pellhàu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Peidio a chadw'r data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "I fyny" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ymlaen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cyd-destun Naidlen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir " +"y blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Dangos y Bar Dewislen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Modd G&weinyddwr..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Yn Ôl un Gair" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ymlaen un Gair" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " +"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modd Sgrîn Llawn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Dangos cymorth" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Beth yw Hwn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ewch cam yn ôl" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Cwblhâd Is-linyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ewch cam ymlaen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Mynd ymlaen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr " Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Yn ôl" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr " Dileu eitem(au)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Agor ffeil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "PriflythGlo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "RhifGlo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "A&ilosod" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "SgrolGlo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Mewnosod" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Tudalen i Fyny" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ffurf&weddu..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Tudalen i Lawr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Profi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Eto" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Ategion" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Ffront" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a " -"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" -" preifat ar arddangosydd 8-did" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" -" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" -" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" -"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" +"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu " +"wrth deipio." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" -"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" -" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Cau'r tab yma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gwirio Sillafu..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Hunan-wirio Sillafu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Gadael Tablyddion" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Ardal" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" -" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr " Oeddech chi'n gwybod ...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Not Defined
                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" -"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" +"Heb ei ddiffinio
                                                                  Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo " +"i'r celfigyn yma. Os hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso " +"i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei " +"gyfer." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "gosod gweinydd XIM" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Yn ôl" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "analluogi XIM" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Dim testun!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Dim gwybodaeth ar gael. \n" +" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&wdur" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&wduron" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch http://bugs." +"trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r " +"awduron yn uniongyrchol." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " +"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Diolch i" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "C&yfieithiad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Cytundeb &Trwydded" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasg" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(dim logo ar gael)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Llun ar goll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Methodd gychwyn Porydd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Methodd gychwyn y porydd:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" +"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud " +"hynny. Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth " +"yn gweithio fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " +"

                                                                  Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.trinitydesktop.org/ neu " +"defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " +"nam.

                                                                  Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi " +"ddefnyddio'r cysawd dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r " +"llymder \"Rhestr dymuniadau\"." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" -" o dermau cydweddol.\n" +"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " +"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " +"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. " +"Medrwch chi ddewis!

                                                                  Ewch i: http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " +"medrwch gymryd rhan ynddynt.

                                                                  Os dymunwch fwy o fanylion neu " +"ddogfennaeth, ewch i http://developer." +"kde.org i gael popeth sydd angen." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" -" cydweddiad ar gael\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" +"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost.

                                                                  Felly, " +"ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " +"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith " +"TDE mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ am wybodaeth am TDE e.V.

                                                                  Mae " +"angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r arian i " +"ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. Rydym " +"yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " +"ffyrdd a disgrifir ar http://www." +"kde.org/support/.

                                                                  Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich " +"cefnogaeth. " -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Sbwriel" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                  Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " -"byd i gyd.

                                                                  Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " -"http://i18n.kde.org.

                                                                  Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " -"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk

                                                                  " +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ynghylch" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" -"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" -"trwyddedu.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "dim gwall" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Cefnogi TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ar gael:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Wedi'u dewis:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Newid y teulu wynebfath?" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Ardull wynebfath" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Newid ardull wynebfath?" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Ardull wynebfath:" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Maint" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Newid maint yr wynebfath?" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "gwall cysawd" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Cyffredin" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Trwm" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Trwm Italig" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr " Cymharol" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                  fixed or relative
                                                                  to environment" msgstr "" +"Mae maint yr wynebfath yn
                                                                  osodedig neu gymharol
                                                                  i'r " +"amgylchedd" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " +"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. " +"dimensiynau'r celfigyn, maint y papur)." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Penbwrdd %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Tseineeg Syml" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tsieineeg Traddodiadol" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu " +"er mwyn arbrofi llythrennau arbennig." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilig" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Gwir Wynebfath" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreeg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Dewis Wynebfath" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taieg" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Dewis..." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamileg" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôd" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami Gogleddol" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fietnamaidd" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Gorllewin Ewrop" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Chwilio Colofnau" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Pob Colofn Weledig" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colofn %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&hwilio" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Cwestiwn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Peidiwch a gofyn eto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Cywirydd Sillafu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Dewislen Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr " Top" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Chwith" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "De" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr " Gwaelod" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Arnofio" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr " Gwastad" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Eiconau yn Unig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testun dan Eiconau" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Bach (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Canol (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mawr (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enfawr (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Lleoliad Testun" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Maint Eicon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Dangos Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cuddio Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Rhaeadru Ffenestri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Dim Ffenestri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Canfod y digwyddiad nesaf o '%1'?" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Crynhoydd TDEConfig" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "dim gwall" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "methodd chwilio'r enw" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Canfod Testun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Amnewid Testun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ni rhwymir y soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Testun i ganfod:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ni chreuwyd y soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Mynegiad rheolaidd" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Amnewid Efo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Testun &amnewid:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "De&fnyddio dalfannau" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Mewnosod Da&lfan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "methodd y rhwydwaith" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "D&im ond geiriau cyfan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&O'r cyrchyd" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Testun dewisiedig" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Cofweini wrth amnewid" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Dechrau amnewid" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Os gwasgwch y botwm Amnewid, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " +"cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " +"amnewid gan y testun amnewid." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "baneri annilys" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Os gwasgwch y botwm Canfod, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " +"cael ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ni chynhelir deulu benodol" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd " +"graffegol." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "gwall anhysbys" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "gwall cysawd : %1" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "diddymwyd y cais" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " +"cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Chwilio yn ôl." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Unrhyw Nod" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set o Nodau" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Dewisol" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Llinell newydd" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Dychwelydd" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Gofodnod" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digid" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Cydweddiad Cyfan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                  Description:%1
                                                                  Author:" +"%2
                                                                  Version:%3
                                                                  License:%4
                                                                  " msgstr "" +"
                                                                  Disgrifiad:%1
                                                                  Awdur:%2
                                                                  Fersiwn:%3
                                                                  Trwydded:%4
                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Popeth" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Diddymu Cofnod" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hepgor" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni amnewidwyd testun. " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Diogelwch" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ail-gychwyn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Dewis Cydrannau" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Dewis Cydrannau ..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                  " msgstr "" +"Roedd gwall wrth lwytho'r modiwl '%1'.

                                                                  Canfuwyd y ffeil benbwrdd " +"(%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd llwytho'r modiwl yn gywir " +"serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri yn anghywir, neu roedd " +"y ffwythiant create_* ar goll.
                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Docio" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y modiwl %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                  " msgstr "" +"

                                                                  Y diagnosteg yw:
                                                                  Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                  Y diagnosteg yw:
                                                                  Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi " +"rhaglengell." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  %1

                                                                  Possible reasons:

                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                  Mae'r diagnosteg yn dweud:
                                                                  %1

                                                                  Rhesymau posibl:

                                                                  • Digwyddodd gwall yn ystod eich diweddariad TDE diwethaf, yn gadael " +"modiwl rheolaeth amddifad.
                                                                  • Mae gennych hen fodiwlau trydydd blaid o " +"gwmpas y lle.

                                                                  Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r " +"modiwl sy'n cael ei enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, " +"ystyriwch cysylltu â'ch dosbarthwr neu pecynnwr.

                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Yn Llwytho" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +msgid "Already open." +msgstr "Agorwyd y ffeil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Dim mwy o hidlau ar gael" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 #, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "DimGwraiddCA" +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Dewislen y Cysawd" +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Ffeil &allbwn:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Safle Daearyddol" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +msgid "Decryption error." +msgstr "Disgrifiad" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ffeil allbwn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Prif Far Offer" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Argraffu" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bar Offer Fideo" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Testun yn Unig" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Yn ôl" +msgid "Configuration files" +msgstr "Ffurfwedd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Gogwydd" +msgid "HTML documentation" +msgstr "Gosodiadau HTML" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Eiconau" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +msgid "Qt plugins" +msgstr "Ategyn arddull wê" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Gwasanaethau" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Eraill" +msgid "Application sounds" +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Eraill" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Patrymluniau" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Papurau Wal" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Maes Anhysbys" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Math anhysbys" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Gludo arbennig..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Ail-wneud" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Groeg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The PPP client failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The PPP client was disconnected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Lliw Cefndir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Dewis Lliw" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Beth Yw Hyn?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Cau Neges" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Rhybudd" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Gwall Fformat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Agor Ffeil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Ail-wneud: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dyddiadau" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Cadwyd y ffeil." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Ffeil:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Dangos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr " Manylion" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr " Dros-ysgrifennu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Darllenadwy yn unig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Ail-lwytho" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Enw Cyntaf " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Maint Wynebfath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Agor ffeil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Dileu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Ffeil newydd." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Canfod Nesaf" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Wynebfath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ar&ddull wynebfath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Maint" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effeithiau" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Arddangos neges rhybudd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ta&ro Drwodd" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Arddangos neges gwybodaeth" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Danlinellu" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Llinell neges i'w harddangos" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Engraifft" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsneges" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Ysgr&if" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Iawn" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Gwybodaeth" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Diddymu" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL i agor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ie" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KArbrawfTrosi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr " &Nage" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Terfynu" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOPrawf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr " &Ail-geisio" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "A&nwybyddu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Methodd y cadw." +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Ie" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr " &Nage" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                  About TQt

                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                  " msgstr "" +"

                                                                  Ynghylch Qt

                                                                  Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.

                                                                  " +"

                                                                  Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " +"cymhwysiadau.

                                                                  Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " +"dros MS Windows, Mac OS X, Linux, a pob amrywiad pwysig " +"masnacholo Unix.
                                                                  Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig.

                                                                  Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler http://www.trolltech.com/qt/ am fwy o wybodaeth.

                                                                  " -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Ynghylch" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "cysylltiedig yn lleol" +msgid "Unknown Location" +msgstr "Gogwydd" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Argraffu delweddau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Gogwydd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Tystysgrif annilys!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Tystysgrifau" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Argraffyddion" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Argraffu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Dibynnydd:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Tudalen gartref" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadwyn:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Tudalen gartref" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Pwnc:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Cyhoeddwyd gan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Ffeil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" msgstr "Fformat ffeil:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Talaith:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Yn ddilys o:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Yn ddilys tan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Rhif cyfres:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Talaith" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Crynodeb MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Llofnod:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Llofnod" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Allwedd gyhoeddus:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Allwedd Gyhoeddus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Mewnforio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Cadw..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Wedi'i orffen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Methodd y cadw." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Mewnforio Tystysgrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Mewnforio Tystysgrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Cyfrinair Tystysgrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" msgstr "" -"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " -"eisiau ei allnewid?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" -" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" -" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Agorwyd y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Dim mwy o hidlau ar gael" +msgid "Setup Printer" +msgstr "Argraffu" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Rhagosodion" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Ffeil &allbwn:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Yn Ol" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nesaf >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Gorffen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "Disgrifiad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Pennawd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr " Lladin" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Safle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr " Groeg" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Is-adran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrileg" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Côd post" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeneg" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Dinas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgeg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr " Rwnig" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr " Unicode" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Armeneg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebraeg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabeg" -#: kab/addressbook.cc:208 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Talaith" - -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Gradd" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr " Syriac" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Rhagddodiad Enw" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr " Thaana" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Enw Cyntaf " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Enw Canol" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr " Bengali" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Enw Olaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Allweddeiriau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Rhif Teleffôn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr " Telugu" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Maes Defnyddiwr 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Maes Defnyddiwr 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Maes Defnyddiwr 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr " Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Maes Defnyddiwr 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr " Thai" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categoriau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr " Tibetaidd" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Allan o Gof." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y " -"bydd kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n" -" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE " -"lleol (fel arfer ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni " -"rhedith kab yn gywir hebddo.\n" -" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol " -"TDE (fel arfer ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n" -" \"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr " Katakana" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Gwall Ffeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr " Hangul" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Gwall hanfodol: \n" -" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr " Yi" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopeg" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu " -"ei gadw. \n" -" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n" -" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n" -" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad." +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr " Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr " Bodorol Canada" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr " Mongoleg" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Agorwyd y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr " Symbolau Arian" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Methu llwytho'r ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr " Symbolau sy'n Debyg i Lythyrau" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Dim ffeil o'r fath." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr " Ffurfiau Rhif" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr " Gweithredwyr Mathemategol" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Dim Ffeil o'r Fath" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr " Symbolau Technegol" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Creu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr " Symbolau Geometreg" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ffeil newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr " Symbolau Amrywiol" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Diddymwyd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Amgaeedig a Sgwar" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Gwall mewnol yn kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr " Braille" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(cofnod gwag)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr " Unicode" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Cadwyd y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr " Thai" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Atalwyd caniatad. " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr " Thaana" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Wedi cau'r ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr " Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +#, fuzzy msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n" -" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n " -"ddarllenadwy yn unig." +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" msgstr "" -"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n" -" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" msgstr "" -"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n" -" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Gwall Fformat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Methu creu'r ffeil \n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr " Syriac" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr " Esc" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Methu cadw'r ffeil \n" -"\"" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Rhyngosod (Ins)" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Dileu (Del)" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Yn Ol" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Ymlaen" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" -" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Aros" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Adfywio" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "sefydlog" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Swn i Lawr" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "symudol" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Distewi'r Swn" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ffacs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Swn i Fyny" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Cynyddu'r Bas" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "cyffredinol" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas i Fyny" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Busnes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas i Lawr" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dyddiadau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Trebl i Fyny" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Trebl i Lawr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Chwarae Cyfryngau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Aros Cyfryngau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Cyfryngau Cynt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Cyfryngau Nesaf" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Derbyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Cyfryngau Recordio" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Gwrthod" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Hoffiannau" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Gwall Ffeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Chwilio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Newydd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Wrth Gefn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Dychwelyd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Agor URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Rhagweld Argraffiad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Cychwyn Ebost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Ebost..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Cychwyn Cyfryngau" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Ail-&wneud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Cychwyn (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Dewis Pope&th" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Cychwyn (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dad-&ddewis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Cychwyn (2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Canfod &Diwethaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Cychwyn (3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Maint &Gwir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Cychwyn (4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Ffitio i Dudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Cychwyn (5)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ffitio i &Led Tudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Cychwyn (6)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ffitio i &Hyd Tudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Cychwyn (7)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ne&sàu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Cychwyn (8)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Pell&hàu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Cychwyn (9)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Chwyddo.." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Cychwyn (A)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Ail-arddangos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Cychwyn (B)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Fyny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Cychwyn (C)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Tudalen &Diwethaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Cychwyn (D)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Tudalen Nesaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Cychwyn (E)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Mynd i.." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Cychwyn (F)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Mynd i Dudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas i Fyny" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Mynd i Linell..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas i Lawr" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Tudalen &Gyntaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "CromfDe" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Tudalen &Olaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas i Fyny" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Golygu Tudnodau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas i Lawr" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Cadw Gosodiadau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr " Argraffu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Ffurfweddu &Byrlwybrau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Ffurweddu %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Ffurfweddu Barrau &Offer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Ffurfweddu &Negesau ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Beth yw &Hwn?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Awgrymiad y &Dydd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr " SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Methodd gychwyn y porydd:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Terfynwyd y gweithrediad gan y defnyddiwr" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Ffurfwedd" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "Gosodiadau HTML" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Eiconau" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Ategyn arddull wê" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Gwasanaethau" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Cymhwysiad:" +msgid "(unknown)" +msgstr "Anhysbys" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Patrymluniau" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papurau Wal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Math anhysbys" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Dad-wneud" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Ail-wneud" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Torri" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copio" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Gludo" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Gludo arbennig..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Clirio" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Dewis Popeth" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Beth Yw Hyn?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Wynebfath" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ar&ddull wynebfath" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Maint" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effeithiau" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ta&ro Drwodd" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Danlinellu" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Engraifft" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Ysgr&if" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Iawn" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Gweithredu" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Cau" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Dewis Wynebfath" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Iawn" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Diddymu" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ie" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr " &Nage" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Terfynu" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr " &Ail-geisio" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "A&nwybyddu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Ie" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr " &Nage" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                  About Qt

                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" msgstr "" -"

                                                                  Ynghylch Qt

                                                                  Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.

                                                                  " -"

                                                                  Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " -"cymhwysiadau.

                                                                  Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " -"dros MS Windows, Mac OS X, Linux, a pob amrywiad pwysig " -"masnacholo Unix.
                                                                  Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig.

                                                                  Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler http://www.trolltech.com/qt/ am fwy o wybodaeth.

                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "About Qt" -msgstr "Ynghylch" +msgid "Request aborted" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Rhagosodion" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Diddymu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Yn Ol" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nesaf >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Gorffen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "diddymwyd y cais" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Cymorth" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "DibenAnnilys" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Gwir" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ffug" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr " Lladin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr " Groeg" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Dileu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrileg" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr " disgwylir llythyren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeneg" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Llai" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgeg" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr " Rwnig" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Mewnoso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Gofodnod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr " Unicode" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Hoffiannau" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Armeneg" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Diddymu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebraeg" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Rheoli" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabeg" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr " Syriac" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr " Thaana" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Methu llwytho'r ffeil." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr " Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Dewis Popeth" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Diddymu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to All" +msgstr "Cwbl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr " Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Anwybyddu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Ail-geisio..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Terfynu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr " Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Alinio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr " Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Addasu..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr " Tibetaidd" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Cysgodi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Dat-gysgodi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaleiddio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr " Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mwy..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Beth yw hwn?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr " Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Lleihau" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr " Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Chwyddo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Aros ar &Ben" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Cys&godi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Adfer i Lawr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Dat-gysgodi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ni ddigwyddodd gwall" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr " Yi" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "gwall a achoswyd gan y defnyddiwr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopeg" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "diwedd annisgwyl i'r ffeil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr " Cherokee" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr " mwy nag un diffiniad math y dogfen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr " Bodorol Canada" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu'r elfen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr " Mongoleg" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "camgydweddu tag" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr " Symbolau Arian" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cynnwys" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr " Symbolau sy'n Debyg i Lythyrau" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "nod annisgwyl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr " Ffurfiau Rhif" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "enw annilys am gyfarwyddiad brosesu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr " Gweithredwyr Mathemategol" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "disgwylir fersiwn wrth ddarllen y datganiad XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr " Symbolau Technegol" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "gwerth anghywir am ddatganiad unigol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr " Symbolau Geometreg" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"disgwylir datganiad codio neu datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr " Symbolau Amrywiol" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr " disgwylir datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Amgaeedig a Sgwar" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu diffiniad math y ddogfen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr " Braille" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr " disgwylir llythyren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr " Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu sylwad" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tamil" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cyfeirnod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr " Han" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ni chaniateir cyfeiriant elfen cyffredinol mewnol mewn DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr " Thai" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +" ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn gwerthpriodoledd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr " Thaana" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr " Katakana" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr " cyfeiriant endid di-ddosranedig mewn cyd-destun anghywir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr " Han" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr " endidau dychweliadol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr " Han" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr " Syriac" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr " Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Rhyngosod (Ins)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Dileu (Del)" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Yn Ol" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Ymlaen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Aros" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Adfywio" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Dewisydd Golygydd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Swn i Lawr" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Dewiswch y cydran rhagosodol am olygu testun yr ydych eisiau ei defnyddio yn " +"y cymhwysiad yma. Os dewiswch Rhagosodiad Cysawd, bydd y cymhwysiad " +"yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd pob un dewis " +"arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Distewi'r Swn" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Tystysgrif" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Swn i Fyny" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Cynyddu'r Bas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas i Fyny" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas i Lawr" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Teitl:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Newid diweddaraf:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Amgodiad y ddogfen:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Trebl i Fyny" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Penodau HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Trebl i Lawr" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Priodwedd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Chwarae Cyfryngau" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Gwallau JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Aros Cyfryngau" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " +"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn " +"nyluniad y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam " +"rhaglennu yn Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â " +"gwefeistr y safwe mewn cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio " +"Konqueror, gwnewch adroddiad nam wrth http://bugs.trinitydesktop.org/. " +"Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r problem." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Cyfryngau Cynt" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ffrâm" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Cyfryngau Nesaf" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Cyfryngau Recordio" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Alluogi &gwirio sillafu yn y cefndir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Hoffiannau" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Chwilio" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Hepgor pob gair mewn &PRIFLYTHRENNAU" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Wrth Gefn" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Agor URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "H&epgor geiriau difwlch" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Cychwyn Ebost" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Cychwyn Cyfryngau" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Cychwyn (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Anwybyddu'r Geiriau Dilynol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Cychwyn (1)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Cychwyn (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Gair anhysbys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Cychwyn (3)" +"

                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                  \n" +"

                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                  \n" +"

                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                  Ystyriwyd y gair yma fel \"gair anhysbys\" gan nad yw'n cydweddu " +"unrhyw gofnod yn y geiriadur a ddefnyddir ar hyn o bryd. Gall hefyd fod yn " +"air mewn iaith estron.

                                                                  \n" +"

                                                                  Os ni chamsillafir y gair, gallwch ei ychwanegu i'r geiriadur gan glicio " +"Ychwanegu i'r Geiriadur. Os nad ydych eisiau ychwanegu'r gair " +"anhysbys i'r geiriadur, ond rydych eisiau ei adael heb ei newid, cliciwch " +"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un.

                                                                  \n" +"

                                                                  Ond, os camsillafir y gair, gallwch geisio canfod yr amnewidiad cywir yn " +"y rhestr isod. Os na allwch ganfod amnewidiad yno, gallwch ei deipio i mewn " +"i'r blwch testun isod, a clicio Amnewid neu Amnewid Pob Un.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Cychwyn (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "wedi'i gamsillafu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Cychwyn (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Gair anhysbys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Cychwyn (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Iaith:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Cychwyn (7)" +"\n" +"

                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Dewiswch iaith y ddogfen a broflennir yma.

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Cychwyn (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... y gair a gamsillafwyd yn ei gyd-destun ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Cychwyn (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Detholiad arbrawf sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-destun." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Cychwyn (A)" +"\n" +"

                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Yma gallwch gweld detholiad testun sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-" +"destun. Os nad yw'r gwybodaeth yma yn ddigonol i ddewis yr amnewidiad gorau " +"am y gair anhysbys, gallwch glicio ar y ddgogfen yr ydych yn ei broflennu, " +"darllen darn mwyaf o'r testun, ac wedyn dychwelyd yma i barhau'r proflennu.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Cychwyn (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Ychwanegu i'r Geiriadur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Cychwyn (C)" +"\n" +"

                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Darganfuwyd y gair anhysbys ac ystyriwyd fel anhysbys gan nad yw wedi'i " +"gynnwys yn y geiriadur.
                                                                  \n" +"Cliciwch yma os rydych yn teimlo nad yw'r gair anhysbys wedi'i gamsillafu, " +"ac rydych eisiau osgoi ei ddarganfod yn anghywir eto yn y dyfodol. Os ydych " +"eisiau ei adael fel mae, ond peidio a'i ychwanegu i'r geiriadur, cliciwch " +"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un yn lle.

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Cychwyn (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Geiriau Awgrymedig" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Cychwyn (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Rhestr Awgrymiadau" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Cychwyn (F)" +"\n" +"

                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech gwirio os mae'r cywiriad amdano " +"ar gael, ac os mae, clicio arnodd. Os nid yw unrhyw un o'r geiriau ar y " +"rhestr yma yn amnewidiad da, gallwch deipio'r gair cywir i mewn i'r blwch " +"golygu uchod.

                                                                  \n" +"

                                                                  Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " +"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " +"digwyddiad.

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr " Argraffu" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Amnewid &efo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" +"\n" +"

                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                  \n" +"

                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair " +"wedi'i gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.

                                                                  \n" +"

                                                                  Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " +"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " +"digwyddiad.

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Dewis Iaith" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "A&wgrymu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" +"\n" +"

                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Cliciwch yma i amnewid y digwyddiad yma o'r testun anghywir efo'r testun " +"yn y blwch golygu uchod (i'r chwith).

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" +"\n" +"

                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn " +"y blwch golygu uchod (i'r chwith).

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr " SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Rheoli (Ctrl)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Syflyd (Shift)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Arall (Alt)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Terfynwyd y gweithrediad gan y defnyddiwr" +"\n" +"

                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                  \n" +"

                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Cliciwch yma i adael i'r digwyddiad yma o'r gair anhysbys aros fel y mae." +"

                                                                  \n" +"

                                                                  Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " +"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " +"ychwanegu i'r geiriadur.

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Gwir" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "A&nwybyddu Popeth:" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ffug" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                  \n" +"

                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                  \n" +"
                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                  Cliciwch yma i adael i bob digwyddiad o'r gair anhysbys aros fel y maent." +"

                                                                  \n" +"

                                                                  Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " +"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " +"ychwanegu i'r geiriadur.

                                                                  \n" +"
                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Rhyngosod" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Hunan-gywiro" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Diweddaru" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Byrlwybr arall:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Prif fyrlwybr:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei " +"fewnosod, yn ymddangos yma." -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Methu llwytho'r ffeil." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Diddymu byrlwybr" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Dad-wneud" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modd aml-fysell" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ail-wneud" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "T&orri" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " +"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch " +"ddiffinio \"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-" +"Danlinellu." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copio" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Byrlwybr:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Gludo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Alinio" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Symud" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Addasu..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Mynd" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Dewislen y Cysawd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Cysgodi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Dat-gysgodi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaleiddio" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Lleihau" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Chwyddo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mwy..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Beth yw hwn?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Dewis Popeth" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Diddymu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " to All" -msgstr "Cwbl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nage" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Anwybyddu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ail-geisio..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Terfynu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Ad&fer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Symud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Lleihau" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Chwyddo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Cau" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Aros ar &Ben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Cys&godi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Adfer i Lawr" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Dat-gysgodi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Dangos cymorth" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ni ddigwyddodd gwall" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "gwall a achoswyd gan y defnyddiwr" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Dangos &Dewislen" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "diwedd annisgwyl i'r ffeil" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr " mwy nag un diffiniad math y dogfen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Gwlad" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu'r elfen" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "camgydweddu tag" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cynnwys" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "nod annisgwyl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "enw annilys am gyfarwyddiad brosesu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "disgwylir fersiwn wrth ddarllen y datganiad XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "gwerth anghywir am ddatganiad unigol" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"disgwylir datganiad codio neu datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr " disgwylir datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu diffiniad math y ddogfen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr " disgwylir llythyren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu sylwad" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cyfeirnod" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ni chaniateir cyfeiriant elfen cyffredinol mewnol mewn DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -" ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn gwerthpriodoledd" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr " cyfeiriant endid di-ddosranedig mewn cyd-destun anghywir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr " endidau dychweliadol" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2720bb73ab3..228ed1913b5 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: \n" @@ -21,12278 +21,13559 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL at åbne" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videoværktøjslinje" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Fuldskærms&tilstand" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halv størrelse" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal størrelse" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dobbelt størrelse" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Vis fejlmeddelelse (standard)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Vis advarselsmeddelelse" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Vis informationsmeddelelse" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Meddelelsesstreng som skal vises" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts-meddelelse" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Værktøj til at vise aRts-fejlmeddelelser" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informerende" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Indstil" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Indstil" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Indstilling" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ændr" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Ændr" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Justér" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kant" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Bredde" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Højde" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellemrum" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vandret" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Lodret" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Nederst" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Flyt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Markér alt" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Slet alt" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Ryd alt" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Forstør" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Forstør" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Ugyldig URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Tegnsæt:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Gem en fil" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Indhold" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Om" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Om" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Unavngivet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&O.k." + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Aktiv" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Inaktiv" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annullér" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anvend" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Kassér" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukendt ord:" +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                  \n" -"

                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                  \n" -"

                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                  Dette ord blev opfattet som et \"ukendt ord\" fordi det ikke matcher " -"nogen indgang i den ordbog du bruger. Det kan også være et ord fra et andet " -"sprog.

                                                                  \n" -"

                                                                  Hvis ordet ikke er stavet forkert, kan du tilføje det til ordbogen ved at " -"klikke på Tilføj til ordbog.Hvis dit ikke ønsker at tilføje det " -"ukendte ord til ordbogen, men du ønsker at lade det være uændret, så klik på " -"Ignorér eller Ignorér alle.

                                                                  \n" -"

                                                                  Hvis ordet imidlertid er stavet forkert, kan du prøve at finde den " -"rigtige erstatning på listen nedenfor. Hvis du ikke kan finde en erstatning " -"der, kan du skrive den i tekstfeltet nedenfor, og klikke på Erstat " -"eller Erstat alle.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigér" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Indstillinger" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "V&is" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Afslut" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Afslut" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Genindlæs" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "K&opiér" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Indsæt" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nyt vindue..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nyt &vindue..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nyt vindue" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nyt spil" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nyt spil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Åbn en fil" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Åbn..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Å&bn..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Klip" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "K&lip" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Forgrundsfarve" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Baggrundsfarve" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Gem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Gem som" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Gem som..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Gem som..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Luk" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Udskriv..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Desværre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Ændr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "forkert stavet" +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Normal" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ukendt ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "S&prog:" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Fo&rtryd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Vælg sproget for det dokument du læser korrektur på her.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Annullér fortryd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... det forkert stavede ord vist i sammenhæng ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Ann&ullér fortryd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Tekstuddrag viser det ukendte ord i sin sammenhæng." +msgid "&Game" +msgstr "&Spil" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Her kan du se et tekstuddrag der viser det ukendte ord i sin sammenhæng. " -"Hvis denne information ikke er tilstrækkelig til at vælge den bedste " -"erstatning for det ukendte ord, kan du klikke på det dokument du læser " -"korrektur på, læse en større del af teksten og så vende tilbage hertil for " -"at fortsætte korrekturlæsningen.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Tilføj til ordbog" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portræt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Det ukendte ord blev detekteret og opfattet som ukendt fordi det ikke er " -"inkluderet i ordbogen.
                                                                  \n" -"Klik her hvis du mener det ukendte ord ikke er stavet forkert og du ønsker " -"at undgå at detektere det forkert igen engang i fremtiden. Hvis du ønsker at " -"lade det forblive som det er, men ikke at tilføje det til ordbogen, så klik " -"på Ignorér eller Ignorér alle i stedet for.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Foreslåede ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalt forbundet" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Forslagsliste" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Hvis det ukendte ord er stavet forkert, skulle du tjekke om rettelse for " -"det er tilstede og klikke på det hvis det er. Hvis ingen af ordene på denne " -"liste er en god erstatning kan du skrive det rigtige ord i redigeringsfeltet " -"ovenfor.

                                                                  \n" -"

                                                                  For at rette ordet klikkes på Erstat hvis du kun ønsker at rette " -"denne forekomst eller Erstat alle hvis du ønsker at rette alle " -"forekomster.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstat &med:" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Egenskaber..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&op" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Skrifttyper" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Genindlæs" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "O&pdatér" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Topresultater" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Ny visning" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                  \n" -"

                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Hvis det ukendte ord er stavet forkert, kan du skrive rettelsen her for " -"det forkert stavede ord eller vælge det på listen nedenfor.

                                                                  \n" -"

                                                                  Du kan så klikke på Erstat hvis du ønsker kun at rette denne " -"forekomst af ordet eller Erstat alle hvis du ønsker at rette alle " -"forekomster.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Næste" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Forrige" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Erstat..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Sprogvalg" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Indsæt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Forslag" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstat" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Standard" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Klik her for at erstatte denne forekomst af den ukendte tekst med teksten " -"i redigeringsfeltet ovenfor (i venstre side).

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Indhold" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Erstat alle" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Åbn nylige" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Klik her for at erstatte alle forekomster af den ukendte tekst med " -"teksten i redigeringsfeltet ovenfor (til venstre).

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Åbn &nylige" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Find..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                  \n" -"

                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Klik her for at lade denne forekomst af det ukendte ord forblive som den " -"er.

                                                                  \n" -"

                                                                  Denne handling er nyttig når ordet er et navn, en forkortelse, et " -"udenlandsk ord eller et vilkårligt andet ord du ønsker at bruge uden at " -"tilføje det til ordbogen.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &næste" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorér alle" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bogmærker" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                  \n" -"

                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                  \n" -"
                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                  Klik her for at lade alle forekomster af de ukendte ord forblive som de " -"er.

                                                                  \n" -"

                                                                  Denne handling er nyttig når ordet er et navn, en forkortelse, et " -"udenlandsk ord eller et vilkårligt andet ord du ønsker at bruge uden at " -"tilføje det til ordbogen.

                                                                  \n" -"
                                                                  " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bogmærker" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autokorrigér" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Tilføj bogmærke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dette er standardsproget som stavekontrollen vil bruge. Dropned-feltet vil " -"liste alle de ordbøger der er for dine sprog." +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Redigér bogmærker..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgid "&Tools" +msgstr "Værk&tøjer" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Aktivér stavekontrol i &baggrunden" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Stavekontrol..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Hvis dette er markeret vil \"stavekontrol mens du skriver\" være aktivt og " -"alle forkert stavede ord vil blive fremhævet med det samme." +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Vis &menulinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Spring over alle ord med kun versaler" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Vis &værktøjslinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Hvis dette er markeret, vil ord der kun består af store bogstaver ikke blive " -"kontrolleret for stavning. Dette er nyttigt hvis du bruger mange " -"forkortelser såsom TDE for eksempel." +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Vis &statuslinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Spring &over alle sammenkørte ord" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Indstil &tastegenveje..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Hvis dette er markeret vil sammensatte ord der er lavet af eksisterende ord " -"ikke blive kontrolleret. Dette er nyttigt på nogle sprog f.eks. dansk." +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Indstillinger..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standardsprog:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Opsætning" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorér disse ord" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Vis ikke denne besked igen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"For at tilføje et ord du ønsker at ignorere, skrives det i det øverste " -"redigeringsfelt, og så klikkes på Tilføj. For at fjerne et ord, fremhæves " -"det på listen og så klikkes på Fjern." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editorvælger" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vælg venligst den tekstredigeringskomponent som du ønsker at bruge som " -"standard i dette program. Hvis du vælger Systemstandard, vil " -"programmet benytte dine ændringer i kontrolcenteret. Alle andre valg vil " -"negligere den indstilling." +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Genvej:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Retur" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Ryd genveje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Spil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Udskriv" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigér" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Flyt" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "V&is" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Kør" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Venstre" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bogmærker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Op" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Værk&tøjer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Højre" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Opsætning" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Ned" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedværktøjslinje:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Forrige" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativ genvej:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Næste" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primær genvej:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Den genvej der er sat eller den genvej du indtaster vil vise sig her." +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multinøgle-tilstand" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Aktivér indtastning af multitast-genveje" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Afkryds dette felt for at aktivere indtastning af multitast-genveje. En " -"multitast-genvej består af en sekvens af op til 4 taster. For eksempel kan " -"du tilknytte \"Ctrl+F,B\" til Skrifttype-fed og \"Ctrl+F,U\" til Skrifttype-" -"Understreg." +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumentinformation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Mellemrum" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Venstreparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Højreparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Stjerne" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Sidst ændret:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumentets tegnsæt" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-headere" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenskab" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punktum" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Værdi" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Skråstreg" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-fejl" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kolon" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Denne dialog giver dig påmindelser og detaljer af script-fejl der forekommer " -"på netsider. I mange tilfælde skyldes det en fejl på netsiden som designet " -"af dens forfatter. I andre tilfælde er det et resultat af en " -"programmeringsfejl i Konqueror. Hvis du har mistanke om det første, så " -"kontakt den ansvarlige for det sted det drejer sig om. Hvis på den anden " -"side du tror det er en fejl i Konqueror, så indsend venligst en fejlrapport " -"på http://bugs.trinitydesktop.org/. En test der illustrerer problemet vil " -"hjælpe meget." +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikolon" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mindre end" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "R&yd" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Lighedstegn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Yderligere domæner at browse" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Større end" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Liste af 'wide-area' (ikke link-lokale) domæner der skal browses." +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Spørgsmålstegn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Gennemsøg lokalt netværk" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Kantet venstreparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Hvis sand vil .local domænr blive gennemsøgt. Det er altild link-lokal, ved " -"brug af multicast DNS." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursiv gennemsøgning af domæner" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Kantet højreparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Fjernet i TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Cirkumfleks" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Vælg publicering i LAN (multicast) eller WAN (unicast, behøver indstillet " -"DNS-server)" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Understreg" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Angiver om publicering som standard skal være link-lokal ved brug af " -"multicast DNS (LAN) eller 'wide-area' ved brug af normal DNS server (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Venstre anførselstegn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Navn på standard publiceringsdomæne for WAN" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Krøllet venstreparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domænenavn for publicering ved brug af 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. " -"Dette skal matche domane angivet i /etc/mdnsd.conf. Denne værdi bruges kun " -"hvis PublishType er sat til WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Krøllet højreparentes" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page Up" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Indstil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page Down" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Indstil" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Indstilling" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Og-tegn" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Udråbstegn" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Ændr" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Justér" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procent" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kant" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hjælp" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Nummertegn" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hovedværktøjslinje:" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Bredde" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Halvfed" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Let" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Højde" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Let kursiv" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellemrum" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Halvfed kursiv" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vandret" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Gennemsigtig" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Lodret" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Bogstil" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Bogstil gennemsigtig" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Klæbrig" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Hold vindue permanent" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-scripter" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Kan ikke få KScript Runner for type \"%1\"." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Nederst" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-fejl" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Kan ikke finde scriptet \"%1\"." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Slet alt" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systemstandard (%1)" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Ryd alt" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Overskrift" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksportér" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Placering" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importér" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Forstør" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Forstør" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Underafdeling" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Forsendelsesetikette" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Ugyldig URL" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Tegnsæt:" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postnummer" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "By" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Gem en fil" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stat" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Om" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Om" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formateret navn" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Unavngivet" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Navnepræfiks" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Fornavn" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Aktiv" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Mellemnavn" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Inaktiv" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Efternavn" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Kassér" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-adresse" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Kassér" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mail-adresser" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Nøgleord" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Indstillinger" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL'er" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Afslut" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Brugerfelt 1" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Brugerfelt 2" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Afslut" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Brugerfelt 3" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Brugerfelt 4" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nyt vindue..." +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nyt &vindue..." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Kan ikke initialisere lokale variable." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nyt vindue" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Løb tør for hukommelse" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nyt spil" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Din lokale kab-indstillingsfil '%1' kunne ikke oprettes. kab kan " +"sandsynligvis ikke fungere korrekt uden den.\n" +"Sørg for at du ikke har fjernet skrivetilladelser fra din lokale TDE-mappe " +"(sædvanligvis ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nyt spil" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Din standard-kab-databasefil '%1' kunne ikke oprettes. kab kan sandsynligvis " +"ikke fungere korrekt uden den.\n" +"Sørg for at du ikke har fjernet skrivetilladelser fra din lokale TDE-mappe " +"(sædvanligvis ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab har oprettet din standard-adressebog i\n" +"'%1'" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Åbn en fil" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kan ikke oprette sikkerhedskopifil (tilladelse nægtet)." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Åbn..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Filfejl" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Å&bn..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kan ikke åbne sikkerhedkopifil til skrivning (tilladelse nægtet)." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Klip" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritisk fejl:\n" +"Tilladelser ændret i lokal mappe!" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "K&lip" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fil genindlæst." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Den aktuelt indlæste fil '%1' kan ikke genindlæses. kab kan lukke eller " +"gemme den.\n" +"Gem den hvis du slettede din datafil ved et uheld.\n" +"Luk den hvis det var med vilje.\n" +"Som standard vil din fil blive lukket." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Forgrundsfarve" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sikkerhedskopiér ved filfejl)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Baggrundsfarve" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kan ikke gemme filen; vil lukke den nu." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fil åbnet." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Kunne ikke indlæse filen." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Gem som" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ingen sådan fil." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Gem som..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Filen '%1' kan ikke findes. Opret en ny?" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Gem som..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ingen sådan fil" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Udskriv..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Opret" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Desværre" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ny fil." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulleret." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Intern fejl i kab)" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Ændr" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tom indgang)" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kan ikke genindlæse indstillingsfil!" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Indstillingsfil genindlæst." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Normal" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fil gemt." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Tilladelse nægtet." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fil lukket." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Den fil du ønskede at ændre kunne ikke låses.\n" +"Den bliver formodentligt brugt af et andet program\n" +"eller også er den kun læsbar." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalt forbundet" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan ikke finde kabs skabelonfil.\n" +"Du kan ikke oprette nye filer." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan ikke læse kabs skabelonfil.\n" +"Du kan ikke oprette nye filer." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formatfejl" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan ikke oprette filen\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Kunne ikke oprette den nye fil." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Egenskaber..." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan ikke gemme filen\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikke finde kabs indstillingsskabelonfil.\n" +"kab kan ikke indstilles." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikke læse kabs indstillingsskabelonfil.\n" +"kab kan ikke indstilles." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&op" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Kunne ikke oprette den nye indstillingsfil." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikke indlæse kabs lokale indstillingsfil.\n" +"Måske er der en formateringsfejl.\n" +"kab kan ikke indstilles." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikke finde kabs lokale indstillingsfil.\n" +"kab kan ikke indstilles." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fast" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Skrifttyper" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Genindlæs" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "generel" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Forretning" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datoer" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Dit nye punkt kunne ikke tilføjes." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Tjek kun Sycoca-database én gang" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-dæmon" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE-dæmon - udløser Sycoca-databaseopdateringer når det er nødvendigt" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Gammelt værtsnavn" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nyt værtsnavn" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fejl: HOME-miljøvariabel er ikke sat.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "O&pdatér" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fejl: DISPLAY-miljøvariabel er ikke sat.\n" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Topresultater" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Ny visning" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informerer TDE om en ændring i værtsnavn" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Næste" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Uddata i UTF-8 i stedet for det lokale tegnsæt" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Forrige" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Udskriftens menu-id for den menu der indeholder\n" +"programmet" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Udskriftmenuens navn (overskrift) for den menu der\n" +"indeholder programmet" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Erstat..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Fremhæv indgangen i menuen" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Tjek ikke om Sycoca-database er opdateret" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Standard" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID for menu-indgangen der skal findes" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Indhold" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menupunktet '%1' kunne ikke fremhæves." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Åbn nylige" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Menu-forespørgselsværktøj.\n" +"Dette værktøj kan bruges til at finde i hvilken menu et bestemt program " +"bliver vist.\n" +"Tilvalget --highlight kan bruges til visuelt at indikere for brugeren hvor\n" +"i TDE-menuen et bestemt program findes." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Åbn &nylige" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Find..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Du skal angive et program-id såsom 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Du skal angive mindst en af --print-menu-id, --print-menu-name eller --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bogmærker" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Intet menupunkt '%1'." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Tilføj bogmærke" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menupunktet '%1' ikke fundet i menu." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Redigér bogmærker..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fejl ved oprettelse af database '%1'.\n" +"Tjek at tilladelserne er rigtige for mappen og at disken ikke er fuld.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Stavekontrol..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Vis &menulinje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fejl ved skrivning til database '%1'.\n" +"Tjek at tilladelserne er rigtige for mappen og at disken ikke er fuld.\n" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Vis &værktøjslinje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Signalér ikke programmer der skal opdateres" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Vis &statuslinje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Deaktivér inkrementel opdatering, genindlæs alt" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Indstil &tastegenveje..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Tjek filtidsstempler" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Indstillinger..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Deaktivér at tjekke filer (farligt)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Vis ikke denne besked igen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Opret global database" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Udfør kun testkørsel af menu-generering" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Følg menu-id af fejlretningsformål" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stille - arbejd uden vinduer og stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Vis fremgangsinformation (også selvom 'stille'-tilstand er slået til)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Retur" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Genopbygger systemindstillingscachen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Genindlæser TDE's indstillinger, vent venligst..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE's indstillingshåndtering" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ønsker du at genindlæse TDE's indstillinger?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Genindlæs ikke" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Udskriv" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Det lykkedes at genindlæse indstillingsinformation." -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaksfejl i parameterliste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Ikke-defineret værdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null-værdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Venstre" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ingen standardværdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Op" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evalueringsfejl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Højre" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Områdefejl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Ned" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referencefejl" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Forrige" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksfejl" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Næste" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typefejl" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-fejl" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ugyldig referencebase" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Kan ikke finde variabel: " -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis er ikke et objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Mellemrum" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Venstreparentes" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Højreparentes" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:223 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Stjerne" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Opbevar ikke" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postkontorboks" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Udvidet adresseinformation" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punktum" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Gade" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Skråstreg" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "By" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kolon" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Område" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikolon" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mindre end" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Foretrukket" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Lighedstegn" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Indenlandsk" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Større end" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internationalt" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Spørgsmålstegn" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Kantet venstreparentes" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pakke" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Hjem" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Kantet højreparentes" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Arbejde" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Cirkumfleks" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Foretrukket adresse" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Understreg" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Andet" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Venstre anførselstegn" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Kan ikke indlæse ressource '%1'" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Krøllet venstreparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Entydig identifikator" -#: common_texts.cpp:242 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Krøllet højreparentes" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Entydig identifikator" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Efternavn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Fornavn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Yderligere navne" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ærespræfikser" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Æres-endelser" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Kælenavn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Hjemmeadresse gade" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postkontorboks" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Og-tegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Hjemmeadresse by" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Udråbstegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Hjemmeadresse stat" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Hjemmeadresse postnummer" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procent" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Hjemmeadresse land" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Hjemmeadresse etiket" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hjælp" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Forretningsadresse gade" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Nummertegn" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Halvfed" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Forretningsadresse stat" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Let" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Forretningsadresse by" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Let kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Forretningsadresse stat" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Halvfed kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Forretningsadresse postnummer" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Gennemsigtig" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Forretningsadresse land" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Bogstil" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Forretningsadresse etiket" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Bogstil gennemsigtig" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hjemmetelefon" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Klæbrig" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Forretningstelefon" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Hold vindue permanent" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Bygger Qt-kontrol-plugins fra en ini-stil beskrivelsesfil." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Hjemmefax" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Inddata-fil" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Forretningsfax" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Uddata-fil" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Biltelefon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Navn på plugin-klassen der skal genereres" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standard kontrolgruppenavn der skal vises i designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Personsøger" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Indlejr pixmap fra en kildemappe" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail-adresse" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-mail-klient" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Find næste" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tidszone" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Find næste forekomst af '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografisk position" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 fundet.\n" -"%n fundet." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rolle" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Intet fundet for '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Note" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Intet fundet for '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produkt-identifikator" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begyndelsen af dokumentet er nået." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revisionsdato" + +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteringsstreng" + +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Hjemmeside" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sikkerhedsklasse" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Slutningen af dokumentet er nået." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Fortsæt fra slutningen?" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Find tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Erstat tekst:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Vælg modtager" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Find" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tekst at finde:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Markeret" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regulært &udtryk" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Afmarkér" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edigér..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Erstat med" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Frk." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Erstatningstekst:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Brug &pladsholdere" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Fru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Indsæt plads&holder" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Fr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Versalfølsom" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Kun hele ord" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Fra markør" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Find &baglæns" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Markeret tekst" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Spørg ved erstatning" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Start erstatning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Indstil distributionslister" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Hvis du trykker på Erstat-knappen vil dokumentet blive gennemsøgt " -"for den tekst du indgav ovenfor og enhver forekomst vil blive erstatte med " -"erstatningsteksten." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vælg e-mail-adresse" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Find" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Ny liste..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Start søgning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Omdøb liste..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Hvis du trykker på Find-knappen, bliver dokumentet gennemsøgt for " -"teksten du indtastede ovenfor." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Fjern liste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Indtast et mønster at søge efter, eller vælg et tidligere mønster fra listen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Tilgængelige adresser:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Hvis det er aktiveret, søg efter et regulært udtryk." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Foretrukken e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klik her for at redigere dit regulære udtryk ved brug af en grafisk editor." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Tilføj indgang" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Indtast en erstatningsstreng, eller vælg en tidligere fra listen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Anvend foretrukken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Hvis aktiveret, erstattes alle forekomster af \\N, " -"hvor N er et heltal, med tilsvarende fundne (\"delstreng " -"indenfor parentes\") i mønstret.

                                                                  For at inkludere \\N " -"i erstatningsteksten, placeres en ekstra baglæns skråstreg foran det, såsom " -"\\\\N.

                                                                  " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Ændr e-mail..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klik for en menu med tilgængelige fundne tekster." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Fjern indgang" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Kræv ordgrænser i begge ender af en træffer for at lykkes." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Ny distributionsliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Begynd søgning på markørens nuværende plads i stedet for længst oppe." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Indtast venligst &navn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Søg kun i nuværende markering." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distributionsliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Udfør en versalfølsom søgning: at indtaste mønstret 'Anna' giver ingen " -"træffer for 'anna' eller 'ANNA', men kun for 'Anna'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Ændr venligst &navn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Søg baglæns." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Slet distributionsliste '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Spørg inden erstatning af hver træffer som findes." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valgte modtagere:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Hvilket som helst tegn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valgte adresser i '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Begyndelse af linje" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Ny liste" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Slut på linje" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Ændr e-mail" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Indtast venligst navn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Tegnmængde" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fejl i libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Gentager, ingen eller flere gange" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Ukendt felt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Gentager, én eller flere gange" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Valgfri" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Ofte" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Udefineret" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Linjeskift" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Vognretur" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Blank" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Ciffer" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Fuldstændiggørelse af modstykke" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Fundet tekst (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ukendt type" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Du skal indtaste en tekst at søge efter." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ugyldigt regulært udtryk." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Din erstatningsstreng refererer til en fundet tekst større end '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"men dit mønster definerer kun 1 tekst.\n" -"men dit mønster definerer kun %n tekster." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "men dit mønster definerer ikke nogen fundne tekster." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Vært:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Ret venligst dette." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                  Description:%1
                                                                  Author:" -"%2
                                                                  Version:%3
                                                                  License:%4
                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                  Beskrivelse:%1
                                                                  Forfatter:%2
                                                                  Udgave:%3
                                                                  Licens:%4
                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-version:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Størrelsesgrænse:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dette plugin er ikke indstilleligt)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tidsgrænse:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Skip" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Erstat '%1' med '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Forespørgselsserver" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ingen tekst blev erstattet." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 erstatning foretaget.\n" -"%n erstatninger foretaget." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ønsker du at genstarte søgningen fra slutningen?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ønsker du at gentage søgningen fra begyndelsen?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Genstart" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Godkendelse" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                  " -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet '%1'

                                                                  Desktopfilen " -"(%2) så vel som biblioteket (%3) blev fundet, men alligevel kunne modulet " -"ikke blive rigtigt indlæst. Mest sandsynligt var factory-deklarationen " -"forkert, eller create_* function manglede.
                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Det angivne bibliotek %1 blev ikke fundet." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simpel" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modulet %1 blev ikke fundet." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mekanisme:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                  " -msgstr "

                                                                  Diagnosen er:
                                                                  Desktopfilen %1 blev ikke fundet." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-forespørgsel" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modulet %1 kunne ikke indlæses." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Liste af E-Mail" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modulet %1 er ikke et gyldigt indstillingsmodul." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Kan ikke åbne låse-fil." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                  Diagnosen er:
                                                                  Desktopfilen %1 angiver ikke et bibliotek." +"Adressebogen '%1' er låst af programmet '%2'.\n" +"Hvis du mener at dette er fejlagtigt, så fjern blot låsefilen fra '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Mislykkedesi at låse op. Låsefilen ejes af en anden proces: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Alle låse lykkedes men ingen låsning udførtes rent faktisk." + +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Al låse mislykkedes." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  %1

                                                                  Possible reasons:

                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                  Diagnosen er:
                                                                  %1

                                                                  Mulige grunde:

                                                                  • Der opstod en fejl " -"under din sidste opgradering af TDE, der efterlod et forældreløst " -"kontrolmodul
                                                                  • Du har gamle tredjeparts moduler liggende.

                                                                  Tjek disse " -"punkter omhyggeligt og forsøg at fjerne modulet nævnt i fejlbeskeden. Hvis " -"dette mislykkes, så overvej at kontakte din distributør den der har pakket " -"TDE.

                                                                  " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Foretrukken" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Ændringer i dette afsnit kræver root-adgang.
                                                                  Klik på " -"\"Administratortilstand\"-knappen for at tillade ændringer." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Hjem" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Dette afsnit kræver særlige tilladelser, formodentlig angående " -"systemomfattende ændringer. Derfor kræves det at du angiver root's kodeord " -"for at kunne ændre modulernes egenskaber. Hvis du ikke sørger for dette " -"kodeord vil modulet være deaktiveret." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Arbejde" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Budbringer" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Foretrukket tal" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Stemme" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Dette indstillingsafsnit er allerede åbent i %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Indlæser..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vælg komponenter" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postboks" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vælg komponenter..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ønsker du virkelig at gennemsøge internettet for %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Bil" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet-søgning" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Søg" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Arbejde - fax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vil du udføre '%1'? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Indlæsning af ressourcen '%1' mislykkedes!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Kør fil?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Det mislykkedes at gemme ressourcen '%1'!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Kør" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ressourceudvalg" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Åbn '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcer" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Åbn '%3'?\n" -"Navn: %2\n" -"Type: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Å&bn med '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Fortroligt" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Å&bn med..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Kan ikke gemme til ressource %1. Den er låst." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Å&bn" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Deaktivér automatisk opstart ved login" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download-håndteringen (%1) kunne ikke findes i din sti ($PATH)." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Tilsidesæt eksisterende indgange" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Prøv at geninstallere den.\n" -"\n" -"Integrationen med Konqueror vil blive deaktiveret!" +"Adressebogsfilen %1 ikke fundet. Sørg for at den gamle adressebog er " +"placeret der og at du har læserettigheder til denne fil." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumentet '%1' er blevet ændret.\n" -"Vil du gemme dine ændringer eller at kassere dem?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab til Kabc-konvertering" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Luk dokument" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Inddata-fil" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bekræftelse krævet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ugyldigt certifikat!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Ryd inddata" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikater" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Underskrivere" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importér &alt" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bekræftelse krævet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE sikker certifikat-import" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Åbn en fil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Kæde:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Udgivet af:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "By" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Fjern" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Filformat:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Tilstand:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gyldigt fra:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gyldigt indtil:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serienummer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 Digest:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Underskrift:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Underskrift" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Offentlig nøgle:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatisk detektion" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Offentlig nøgle" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kryptohåndtering..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Et kommandolinjeprogram som kan bruges til at køre Kunittest-moduler." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importér" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Kør kun moduler hvis filnavne matcher det regulære udtryk." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Gem..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Kør kun testmoduler som findes i mappen. Brug flaget query til at vælge " -"moduler." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Færdig" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Deaktiverer indfangning af fejl. Du bruger typisk dette tilvalg når du " -"bruger GUI." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Gem-handlingen mislykkedes." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Kørsel af Kunittest-moduler" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Certifikatimportering" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fejl i libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Det lader ikke til at du har kompileret TDE med SSL-understøttelse." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Indstil distributionslister" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certifikatfilen er tom." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vælg e-mail-adresse" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Certifikatkodeord" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mail-adresser" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Certifikatfilen kunne ikke indlæses. Prøv et andet kodeord?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Ny liste..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Prøv et andet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Omdøb liste..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Denne fil kan ikke åbnes." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Fjern liste" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Jeg ved ikke hvordan jeg skal håndtere denne filtype." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Tilgængelige adresser:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Stedcertifikat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Foretrukken e-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Et certifikat med det navn findes allerede. Er du sikker på du ønsker at " +"erstatte det?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Tilføj indgang" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Det lykkedes at importere certifikatet til TDE.\n" +"Du kan håndtere din certifikatopsætning fra TDE Kontrolcenteret." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Det lykkedes at importere certifikater til TDE.\n" +"Du kan håndtere din certifikatopsætning fra TDE Kontrolcenteret." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Anvend foretrukken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Certifikat-part" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Ændr e-mail..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Behold uddataresultater fra scripter" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Fjern indgang" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Undersøg om config-filen selv kræver opdatering" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Ny distributionsliste" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fil at læse opdateringsinstruktioner fra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Indtast venligst &navn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Kun lokale filer er understøttet." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distributionsliste" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Opdatering" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Ændr venligst &navn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-værktøj for opdatering af brugerindstillingsfiler" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Slet distributionsliste '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "man" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valgte modtagere:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "tir" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valgte adresser i '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ons" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "tor" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-format" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "fre" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "lør" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Kan ikke indlæse ressource '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "søn" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Deaktivér automatisk opstart ved login" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Tilsidesæt eksisterende indgange" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adressebogsfilen %1 ikke fundet. Sørg for at den gamle adressebog er " -"placeret der og at du har læserettigheder til denne fil." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab til Kabc-konvertering" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Ny liste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Ændr e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Indtast venligst navn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Alle låse lykkedes men ingen låsning udførtes rent faktisk." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Al låse mislykkedes." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Foretrukken" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Hjem" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Arbejde" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Budbringer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Foretrukket tal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Stemme" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Marts" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postboks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "August" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Bil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "December" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Hjemmefax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Arbejde - fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Andet" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressourceudvalg" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Kan ikke gemme til ressource %1. Den er låst." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postkontorboks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Udvidet adresseinformation" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Gade" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "By" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Område" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postnummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februar" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marts" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Forsendelsesetikette" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "april" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Foretrukket" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Indenlandsk" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juni" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internationalt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "august" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pakke" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "september" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Hjem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Arbejde" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Foretrukket adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "december" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Frk." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Fr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ukendt type" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Entydig identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Entydig identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formateret navn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Efternavn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Fornavn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Yderligere navne" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ærespræfikser" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Æres-endelser" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Kælenavn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Hjemmeadresse gade" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postkontorboks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Hjemmeadresse by" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Hjemmeadresse stat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Hjemmeadresse postnummer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Hjemmeadresse land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "af Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Hjemmeadresse etiket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "af Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Forretningsadresse gade" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "af R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Forretningsadresse stat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "af R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Forretningsadresse by" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "af J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Forretningsadresse stat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "af J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Forretningsadresse postnummer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "af Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Forretningsadresse land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "af Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Forretningsadresse etiket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "af Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Hjemmetelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "af Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Forretningstelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "af Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "af Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Forretningsfax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "af Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Biltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "af Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail-adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "af Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-mail-klient" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "af Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidszone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "af Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografisk position" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "af Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rolle" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produkt-identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revisionsdato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteringsstreng" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Hjemmeside" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sikkerhedsklasse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Vælg modtager" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Markeret" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Afmarkér" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Indlæsning af ressourcen '%1' mislykkedes!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Det mislykkedes at gemme ressourcen '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Ukendt felt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Ofte" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Udefineret" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Fortroligt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Kan ikke åbne låse-fil." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adressebogen '%1' er låst af programmet '%2'.\n" -"Hvis du mener at dette er fejlagtigt, så fjern blot låsefilen fra '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Mislykkedesi at låse op. Låsefilen ejes af en anden proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Liste af E-Mail" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Vært:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-version:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Størrelsesgrænse:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tidsgrænse:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Forespørgselsserver" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Godkendelse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simpel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centraleuropæisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mekanisme:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Forenklet kinesisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-forespørgsel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditionel kinesisk" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Behold uddataresultater fra scripter" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Undersøg om config-filen selv kræver opdatering" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fil at læse opdateringsinstruktioner fra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Kun lokale filer er understøttet." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Opdatering" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-værktøj for opdatering af brugerindstillingsfiler" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vesteuropæisk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videoværktøjslinje" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Fuldskærms&tilstand" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halv størrelse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nordsamisk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal størrelse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dobbelt størrelse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Sydøsteuropæisk" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Indstilling af KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Tjek stavning" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' accelerator-diagnose" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Færdig" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Deaktivér automatisk tjek" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fejl ved fortolkning af udbyderliste." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                  Accelerators changed

                                                                  " +msgstr "

                                                                  Acceleratorer ændrede

                                                                  " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fejl ved fortolkning af udbyderliste." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                  Accelerators removed

                                                                  " +msgstr "

                                                                  Acceleratorer fjernet

                                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Kan ikke starte gpg og hente de tilgængelige nøgler. Sørg for at " -"gpg er installeret, ellers vil verifikation af de ressourcer du " -"henter ikke være mulig." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                  " +msgstr "

                                                                  Acceleratorer tilføjet (blot til oplysning)

                                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                  %2<%3>:
                                                                  " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Indtast løsen for nøglen 0x%1, der tilhører
                                                                  %2<%3>:
                                                                  " +"Du har nået enden af listen af\n" +"matchende punkter.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Kan ikke starte gpg og tjekke gyldigheden af filen. Sørg for at " -"gpg er installeret, ellers er verifikation af de ressourcer du henter " -"ikke være mulig." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vælg underskriftsnøgle" +"Kompletteringen er flertydig, der er mere\n" +"end én forekomst.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Nøgle brugt til underskrift:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Der er ikke fundet noget.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Kan ikke starte gpg og underskrive filen. Sørg for at gpg " -"er installeret, ellers vil underskrift af ressourcerne ikke være mulig." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Hent ny %1" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Udbydere af smarte nye ting" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Vælg venligst en af udbyderne på listen nedenfor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ingen udbyder valgt ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen \"%1\" findes allerede. Ønsker du at overskrive den?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Der opstod en fejl med den hentede tar-fil. Mulige grunde er et ødelagt " -"arkiv eller en ugyldig mappestruktur i arkivet." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ressourceinstallationsfejl" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ingen nøgler fundet." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Valideringen mislykkedes af ukendt grund." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM-tjekket mislykkedes, arkivet kan være i stykker." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Underskriften er dårlig, arkivet kan være i stykker eller ændret." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Underskriften er gyldig men utroværdig." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Underskriften er ukendt" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Igen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ressourcen var underskrevet med nøglen 0x%1, der tilhører %2 <" -"%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Egenskaber" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                  %2

                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                  " -msgstr "" -"Der er et problem den ressource-fil du har hentet. Fejlene er :%1
                                                                  %2

                                                                  Installation af ressourcen anbefales ikke." -"

                                                                  Ønsker du at fortsætte med installationen?
                                                                  " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematisk ressource-fil" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Find" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                  Press OK to install it.
                                                                  " -msgstr "%1

                                                                  Tryk på o.k. for at installere den.
                                                                  " +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteket %1 tilbyder ikke en %2-funktion." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Gyldig ressource" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteket %1 tilbyder ikke en TDE-kompatibel fabrik." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Underskriften mislykkedes af en ukendt grund." +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Der er ingen brugbare nøgler til underskift eller også indtastede du ikke " -"det rigtige løsen.\n" -"Fortsæt uden at underskrive ressourcen?" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Biblioteksfiler for '%1' ikke fundet i stier." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Hent smarte nye ting" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Del smarte nye ting" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Udgivelse:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ingen fejl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licens:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adressefamilie for knudenavn ikke understøttet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "midlertidig fejl i navneresolution" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ugyldig værdi for 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "uoprettelig fejl i navneresolution" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Sprog:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' ikke understøttet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Forhåndsvisning-URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "fejl under allokering af hukommelse" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ingen adresse knyttet til knudenavn" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Put venligst et navn ind." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "navn eller tjeneste ukendt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Gammel overførselsinformation fundet, skal felterne udfyldes?" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname ikke understøttet for ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Udfyld" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ikke understøttet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Udfyld ikke" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systemfejl" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Hent smarte nye ting" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "forespurgte familie ikke understøttet for dette værtsnavn" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ugyldige flag" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "forespurget familie ikke understøttet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "forespurgte tjeneste ikke understøttet for denne sokkeltype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Højest rangeret" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "forespurgte sokkeltype ikke understøttet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Fleste download" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ukendt fejl" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Nyeste" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systemfejl: %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "Forespørgsel blev annulleret" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Ukendt familie %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Vurdering" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ingen fejl" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Download" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "navneopslag mislykket" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Udgivelsesdato" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresse allerede i brug" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installér" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "sokkel er allerede bundet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "sokkel er allerede oprettet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Navn: %1\n" -"Forfatter: %2\n" -"Licens: %3\n" -"Version: %4\n" -"Udgivelse: %5\n" -"Vurdering: %6\n" -"Download: %7\n" -"Udgivelsesdato: %8\n" -"Sammendrag: %9\n" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "sokkel er ikke bundet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Forhåndsvisning: %1\n" -"Payload: %2\n" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "sokkel er ikke oprettet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installationen lykkedes." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operation ville blokere" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "forbindelse aktivt nægtet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installation mislykkedes." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "tidsudløb for forbindelse" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operation er allerede i fremgang" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Det lykkedes at installere smarte nye ting." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "netværksfejl opstod" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Det mislykkedes at installere smarte nye ting." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operation er ikke understøttet" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Kan ikke oprette fil der skal overføres." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tidsmålt operation løb ud" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Filerne der skal overføres er blevet lavet på:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "en ukendt/uventet fejl er sket" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datafil: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "ekstern vært lukkede for forbindelsen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Forhåndsvis billede %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                  TDE er oversat til mange sprog takket være oversættelsesholdenes arbejde " +"verden over.

                                                                  Har du kommentarer eller forslag til forbedringer " +"angående den danske oversættelse af TDE, er du velkommen til at kontakte " +"ovenstående.

                                                                  Se også http://" +"www.klid.dk/kde/da/

                                                                  " -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Indholdsinformation: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Der er ikke angivet licensbetingelser for dette program.\n" +"Tjek venligst dokumentationen eller kilden for\n" +"licensbetingelser.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Disse filer kan nu overføres.\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dette program distribueres under betingelserne i %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Vær klar over at hvem som helst kan få adgang til dem når som helst." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Overfør filer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl ved opsætningen af interproceskommunikationen i TDE. " +"Beskeden fra systemet var:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Overfør venligst filerne manuelt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Undersøg venligst om 'dcopserver'-programmet kører!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Overførsels-info" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-kommunikationsfejl (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Overfør" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Brug X-server-displayet 'displayname'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Det lykkedes at overføre nye ting." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Brug QWS-displayet 'displayname'" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Hent smarte nye ting:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Gendan programmet for det angivne 'sessions-id'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Vis kun medier af denne type" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Får programmet til at installere et privat\n" +"farvekort på en 8-bit-skærm" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Begrænser antallet af farver der afsættes i farvekuben\n" +"på en 8-bit-skærm hvis programmet bruger\n" +"QApplication::ManyColor-\n" +"farvespecifikationen" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Udbyderliste at bruge" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "beder Qt om aldrig at tage musen eller tastaturet" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"hvis det køres under en fejlsøger, kan det forårsage en implicit\n" +" -nograb. Brug -dograb for at negligere" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Indstilling" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "skifter til synkrontilstand for fejlsøgning" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressourceindstilling" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definerer programmets skrifttype" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"sætter standardbaggrundsfarve og en\n" +"programpalet (lyse og mørke toner\n" +"beregnes)" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "sætter standardforgrundsfarve" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "sætter standardknapfarve" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "sætter programmets navn" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "sætter programmets titel (påskrift)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"tvinger programmet til at bruge TrueColor-fremstilling på\n" +"en 8-bit-skærm" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"sætter XIM (X Input Method) inddatastil. Mulige\n" +"værdier er onthespot, overthespot, offthespot og\n" +"root" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalisér" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "sæt XIM-server" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Deaktivér XIM" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "tvinger programmet til at køre som QWS-server" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "spejler hele udlægningen af kontroller" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vandret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Brug 'caption' som navn i titellinjen" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Fliselagt l&odret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Brug 'icon' som programikonet" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientering" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Brug 'icon' som ikonet i titellinjen" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotér &mod uret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Brug alternativ indstillingsfil" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotér &mod uret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Brug DCOP-serveren angivet af 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotér &mod uret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Brug ikke sammenbrudshåndtering for at få coredumps" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Venter på en WM_NET-kompatibel vindueshåndtering" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "sætter programmets GUI-stil" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"sætter klientgeometrien for de væsentlige kontroller - se man X for " +"argumentformatet" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stilen %1 blev ikke fundet\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ændret" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Kunne ikke starte hjælpecentret" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Kunne ikke starte TDE's hjælpecenter:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Udvid &vandret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Kunne ikke starte e-mail-klienten" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Udvid &vandret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke starte e-mail-klienten:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Fliselagt l&odret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Kunne ikke starte browseren" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Fliselagt l&odret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke starte browseren:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientering" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Kunne ikke registrere med DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher kunne ikke nås med DCOP.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ukendt tilvalg '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mangler." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 blev skrevet af\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ingen udbyder valgt ." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Dette program blev skrevet af en som ønsker at forblive anonym." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Generel opsætning" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Brug venligst http://bugs.trinitydesktop.org til at rapportere om fejl.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Rapportér venligst fejl til %1.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Uventet argument '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Brug --help for at få en liste over mulige kommandolinjetilvalg." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ændret" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[tilvalg] " -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Netstil-plugin" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-tilvalg]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"TDE-værktøj til at bygge en cache-liste af alle installerede billedtemaer" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Brug: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generelle tilvalg" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE AndenStil-plugin" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Vis hjælp om tilvalg" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systemstandard (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Vis %1 bestemte tilvalg" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Kan ikke få KScript Runner for type \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Vis alle tilvalg" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-fejl" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Vis udviklerinformation" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Kan ikke finde scriptet \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Vis versionsinformation" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-scripter" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Vis licensinformation" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Luk dette faneblad" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Slut på tilvalg" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prøv" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-tilvalg" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Alle ændringer vil blive brugt fremover hvis du klikker på\n" -"O.k.-knappen." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Acceptér indstillinger" +"\n" +"Tilvalg:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Anvend-knappen vil overgive de nye indstillinger\n" -"til programmet, men dialogen forbliver åben. Brug dette til\n" -"at afprøve forskellige indstillinger. " +"\n" +"Argumenter:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Anvend indstillinger" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Filerne/url'erne åbnet af programmet vil blive slettet efter brug" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaljer" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Mappe til at generere filer i" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Få hjælp..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg XML fil som inddata" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Til&bage" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fil med kodegenereringstilvalg" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Fremad" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Begyndelsen" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-Compiler" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hjælp" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Vil ikke gemme indstilling.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Vis menulinje

                                                                  Viser menulinjen igen efter den har været skjult" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Indstillingsfil \"%1\" ikke skrivbar.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skjul &menulinje" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontakt venligst din systemadministrator." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Affald" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Skjul menulinje

                                                                  Skjul menulinjen. Du kan sædvanligvis få den tilbage ved " -"brug af højre museknap indeni selve vinduet." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Vis st&atuslinje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Vis statuslinje

                                                                  Viser statuslinjen, som er linjen i bunden af vinduet der " -"bruges til statusinformation." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skjul st&atuslinje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Skjul statuslinje

                                                                  Skjuler statuslinjen, som er linjen i bunden af vinduet " -"der bruges til statusinformation." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vælg område af billede" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Træk og slip venligst billedet for at vælge det område der interesserer:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Tjek stavning..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Auto-stavekontrol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tillad tabuleringer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Stavekontrol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Spørg ikke igen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekstfuldstændiggørelse" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Dropned-liste" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Dropned-liste && Automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimér" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Er du sikker på du ønsker at afslutte %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bekræft afslutning fra statusfeltet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Søgesøjler" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle synlige søjler" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Søjle nr. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Søg:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-&håndbogen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Hvad er &dette" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Skift programmets &sprog ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Om &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM SIM not inserted." msgstr "" -"Ikke defineret
                                                                  Der er ingen \"Hvad er dette\"-hjælp knyttet til " -"denne kontrol. Hvis du ønsker at hjælpe os med at beskrive kontrollen, er du " -"velkommen til at sende os \"Hvad er dette?\" " -"hjælp for den." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Opgave" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Under TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Andre bidragydere:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Intet logo tilgængeligt)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Mangler billede" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Senest brugte farver *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Brugerdefinerede farver *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Fyrre farver" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regnbuefarver" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royale farver" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Internetfarver" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Navngivne farver" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Kan ikke læse X11 RGB-farvestrenge. Følgende filplaceringer blev undersøgt:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Vælg farve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ingen udbyder valgt ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Tilføj til brugerdefinerede farver" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standardfarve" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Ukendt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standard-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-unavngivet-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig." -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Fortryd: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Annullér fortryd: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Fortryd: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ugyldigt certifikat!" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Annullér fortryd: %1" +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                  (In decimal: %4)
                                                                  (Character: %5)
                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"%2
                                                                  Unicode kodepunkt: U+%3
                                                                  (I " -"decimal: %4)
                                                                  (Tegn: %5)
                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kodepunkt:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gennemse..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Afslut fuldskærms&tilstand" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Fane&bladsside tilstand" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "F&uldskærmstilstand" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Kodeord:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Husk kodeord" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificér:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Kodeords styrkemåler:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Dok" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"Kodeordets styrkemåler giver en indikation af sikkerheden af det kodeord du " -"har indtastet. For at forbedre styrken af kodeordet kan du prøve:\n" -" - at bruge et længere kodeord;\n" -" - at bruge en blanding af små og store bogstaver;\n" -" - at bruge tal eller symboler, såsom #, sammen med bogstaver." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Kodeord passer ikke sammen" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Du indtastede to forskellige kodeord. Prøv igen." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Kodeordet du har indtastet har lav styrke. For at forbedre styrken af " -"kodeordet kan du prøve:\n" -" - at bruge et længere kodeord;\n" -" - at bruge en blanding af små og store bogstaver;\n" -" - at bruge tal eller symboler, såsom #, sammen med bogstaver.\n" -"\n" -"Vil du gerne bruge kodeordet alligevel?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lav kodeordsstyrke" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Kodeordet er tomt" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotér med uret" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"Kodeordet skal være mindst 1 tegn langt\n" -"Kodeordet skal være mindst %n tegn langt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Kodeord passer sammen" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Lav &rod/endelse-kombinationer som ikke er i ordbogen" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Betragt sammensatte &ord som stavefejl" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Ordbog:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Tegnsæt:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generelle tilvalg" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Ukendt felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Ukendt felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Ukendt felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Ukendt felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systemmenu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografisk position" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hovedværktøjslinje:" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Schweizertysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standard - %1 (%2)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-standard" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Udskriv" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standard - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Arrangér vinduer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videoværktøjslinje" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Stabl vinduer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "På alle desktoppe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Ingen vinduer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Frys" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Kun tekst" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dok" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Tag fra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skjul %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Vis %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Tilbage" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Vis værktøjslinje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul værktøjslinje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Værktøjslinjer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientering" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Tilgængelig:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Generel opsætning" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Markeret:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Du skal genstarte dialogen for at ændringerne skal få virkning" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavekontrol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Software kan altid forbedres og TDE-holdet er parat til at gøre det. Men du " -"- brugeren - må sige til når noget ikke virker som forventet eller kunne " -"gøres bedre.

                                                                  Det er der et fejlrapporteringssystem til. Besøg http://bugs.trinitydesktop.org eller " -"brug dialogen 'Rapportér fejl...' for at rapportere en fejl.

                                                                  Hvis du " -"har et forslag til en forbedring er du velkommen til at bruge " -"fejlrapporteringssystemet til at registrere dit ønske. Husk at markere " -"rapporten som 'Wishlist'." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" msgstr "" -"Man behøver ikke at være programmør for at være med i TDE-holdet. Du kan " -"deltage i de nationale hold der oversætter programmernes brugerflader. Du " -"kan hjælpe med grafik, temaer, lyde og forbedret dokumentation. Du bestemmer!" -"

                                                                  Besøg http://www.kde.org/" -"jobs.html for information om nogle projekter du kan deltage i.

                                                                  " -"Hvis du mangler mere information eller dokumentation, så besøg http://developer.kde.org hvor du vil finde " -"hvad du har brug for." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"TDE kan anskaffes uden omkostninger, men det er ikke omkostningsfrit at lave." -"

                                                                  Derfor har TDE-holdet startet en forening, the TDE e.V, en " -"organisation uden økonomiske interesser som blev officielt stiftet i " -"Tübingen, Tyskland. TDE e.V. repræsenterer TDE-projektet i retslige og " -"finansielle anliggender. Se http://www.kde-" -"ev.org/ for information om TDE e.V.

                                                                  TDE-holdet har brug for " -"finansiel støtte. De fleste af pengene bruges til at godtgøre TDE-folk og " -"andres udgifter i forbindelse med bidrag til TDE. Hvis du vil give finansiel " -"støtte, kan det gøres på en af de måder der er beskrevet på
                                                                  http://www.kde.org/support.html.

                                                                  Vi " -"takker på forhånd mange gange for din støtte." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K-Desktopmiljøet. Udgave %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Om" +msgid "Platform Input" +msgstr "Ryd inddata" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Deltag i TDE-holdet" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Andet" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Støt TDE" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tom side" +msgid "Other USB" +msgstr "Andet" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Brugerdefineret..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nej" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Kassér ændringer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -"Et klik på denne knap vil kassere alle nylige ændringer lavet i denne dialog" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gem data" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Gem ikke" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Gem ikke data" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gem &som..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Gem fil under et andet navn" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Anvend ændringer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"'Anvend'-knappen vil overgive de nye indstillinger til programmet, men " -"dialogen forbliver åben. Brug dette til at afprøve forskellige indstillinger." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrator&tilstand..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Gå ind i administratortilstand" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Når du klikker på Administratortilstand vil du blive bedt om " -"administratorens (root's) kodeord for at kunne lave ændringer der kræver " -"root-privilegier." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Ryd inddata" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Ryd inddata i redigeringsfeltet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Handling" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Vis hjælp" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Luk det aktuelle vindue eller dokument" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Nulstil alle punkter til deres standardværdier" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Gå et trin tilbage" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Gå et trin fremad" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Åbner udskriftsdialogen for at udskrive det aktuelle dokument" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&ortsæt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Fortsæt operationen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Slet punkter" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Åbn fil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Afslut program" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nulstil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Nulstil indstilling" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Indsæt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Indstil..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Fjern indgang" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overskriv" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Uge %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Næste år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sikkerhed" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Forrige år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Næste måned" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Forrige måned" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vælg en uge" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vælg en måned" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vælg et år" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr " " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vælg den aktuelle dag." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr " " -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Område" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Næste" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Her kan du vælge den skrifttype der skal bruges" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ønsket skrifttype" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Indsæt markering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Ændr skrifttypefamilie?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Afmarkér" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skrifttypefamilie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Slet ord baglæns" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Skriftstil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Slet ord forlæns" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Ændr skriftstil?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Find næste" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skriftstil." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Find forrige" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Skriftstil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Begyndelsen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Ændr skriftstørrelse?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skriftstørrelse." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Begyndelse af linje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Slut på linje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Her kan du vælge hvilken skrifttypefamilie der skal bruges." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Forrige" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Her kan du vælge hvilken skriftstil der skal bruges." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Næste" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Almindelig" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gå til linje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Fed" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tilføj bogmærke" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fed kursiv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Forstør" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Formindsk" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                  fixed or relative
                                                                  to environment" -msgstr "Skriftstørrelse
                                                                  fast eller relativ
                                                                  til omgivelser" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Her kan du skifte mellem fast skriftstørrelse og en skriftstørrelse der " -"beregnes dynamisk og justeres efter ændringer i omgivelserne (f.eks. " -"kontroldimensioner, papirstørrelse)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Her kan du vælge skriftstørrelsen der skal bruges." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Popop-menukontekst" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog ÆØÅæøå" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Vis menulinje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Denne eksempeltekst illustrerer de nuværende indstillinger. Du kan redigere " -"den for at teste specielle tegn." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Et ord tilbage" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Faktisk skrifttype" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Et ord fremad" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ingen tekst!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivér næste faneblad" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ryd søgning" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivér forrige faneblad" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Søg:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Fuldskærmstilstand" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Sæg interaktivt efter genvejsnavne (f.eks. Kopiér) eller kombinationer af " -"taster (f.eks. Ctrl+C) ved at skrive dem her." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Hvad er dette" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Her kan du se en liste af tastebindinger, dvs. forbindelser mellem " -"handlinger (f.eks. 'Kopiér) der vises i venstre søjle og taster eller " -"kombinationer af taster (f.eks. Ctrl+V) der vises i højre søjle." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstfuldstændiggørelse" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Forrige fuldstændiggørelsesmodstykke" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Genvej" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Næste fuldstændiggørelsesmodstykke" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Fuldstændiggørelse af delstreng" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Genvej for valgte handling" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Forrige punkt på listen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ingen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Næste punkt på listen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Den valgte handling er ikke forbundet med nogen tast." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Standard" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Dette vil forbinde standardtasten til den valgte handling. Dette er " -"sædvanligvis et fornuftigt valg." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Brugerdefineret" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Yderligere navne" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Hvis denne indstilling er valgt, kan du oprette brugerdefinerede " -"tastebindinger for de valgte handlinger ved at bruge knapperne nedenfor." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Brug denne knap for at vælge en ny genvejstast. Når du klikker på den, kan " -"du trykke den tastekombination som du gerne vil have knyttet til den aktuelt " -"valgte handling." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licens:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Genveje" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiér" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standardtast:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Udviklere" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"For at bruge '%1'-tasten som en genvejstast, skal den kombineres med Win-, " -"Alt-, Ctrl- og/eller Shift-tasterne." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ugyldig genvejstast" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"'%1'-tastekombinationen bruges allerede til handlingen '%2'. Vælg venligst " -"en ubenyttet kombination." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt med programmets standardgenvejstast" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Ønsket skrifttype" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1'-tastekombinationen er allerede tildelt standardhandlingen \"%2\".\n" -"Ønsker du at ændre dette til den handling der er valgt her?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI-Tilstand" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt med global genvejstast" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revisionsdato" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"''%1'-tastekombinationen er allerede tildelt den globale handling \"%2\".\n" -"Ønsker du at ændre dette til den handling der er valgt her?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tastekonflikt" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-fejl" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1'-tastekombinationen er allerede tildelt handlingen \"%2\".\n" -"Ønsker du at ændre dette til den handling der er valgt her?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Vis ikke denne besked igen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Tilknyt igen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-fejlsøger" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Indstil genveje" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Kald stak" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Indsend fejlrapport" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-konsol" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Din e-mail-adresse. Hvis den ikke er korrekt, så brug 'Indstil e-mail'-" -"knappen for at ændre den" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Næste" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Fra:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Trin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Indstil e-mail..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsæt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-mail-adressen som denne fejlrapport sendes til." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Stop ved næste erklæring" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Næste" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Send" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Trin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Send fejlrapport." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Fortolkningsfejl ved %1 linje %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Send denne fejlrapport %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Programmet for hvilket du vil indsende en fejlrapport - hvis det ikke er " -"korrekt, så brug menupunktet 'Rapportér fejl' i det korrekte program" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +"Der opstod en fejl ved forsøg på at køre et script på denne side.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Versionen af programmet - sørg venligst for at der ikke er en nyere version " -"tilgængelig før du indsender rapporten" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ingen version sat (programmørfejl!)" +"Der opstod en fejl ved forsøg på at køre et script på denne side.\n" +"\n" +"%1 linje %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bekræftelse: JavaScript-popop" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compiler:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Dette sted sender en formular som vil åbne et nyt browser-vindue via af " +"JavaScript.\n" +"Vil du tillade at formularen bliver sendt?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Al&vorlighed" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                  %1

                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                  " +msgstr "" +"Dette sted sender en formular som vil åbne

                                                                  %1

                                                                  i et nyt browser-" +"vindue ved hjælp af JavaScript.
                                                                  Ønsker du at tillade at formularen " +"bliver sendt?
                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Alvorlig" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Tillad ikke" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Ønskeliste" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Et script på denne side forårsager frysning af TDEHTML. Hvis det fortsætter " +"med at køre, vil andre programmer måske reagere mindre.\n" +"Vil du afbryde scriptet?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Oversættelse" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "E&mne:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbryd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Indtast teksten (helst på engelsk) som du ønsker at sende som fejlrapport.\n" -"Hvis du trykker på \"Send\", bliver beskeden sendt til vedligeholderen af " -"dette program\n" +"Dette sted beder om at åbne en ny browser via af JavaScript.\n" +"Vil du tillade det?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                  %1

                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                  Do you want to allow this?
                                                                  " msgstr "" +"Dette sted beder om at åbne

                                                                  %1

                                                                  i en ny browser ved hjælp af " +"JavaScript.
                                                                  Ønsker du at tillade det?
                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "S&tart fejlrapport-guiden" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Luk vindue?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ukendt" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bekræftelse krævet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Du skal angive både et emne og en beskrivelse før rapporten kan sendes." +"Ønsker du at et bogmærke der peger på stedet \"%1\" skal tilføjes til din " +"samling?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                  • cause serious data loss
                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                  \n" -"

                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                  " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                  Du valgte klassifikationen Kritisk. Husk venligst at denne grad " -"kun er beregnet til programfejl som

                                                                  • får ikke-relateret software " -"på systemet (eller hele systemet) til at bryde sammen
                                                                  • forårsager " -"alvorligt tab af data
                                                                  • introducerer et sikkerhedshul på systemet " -"hvor den påvirkede pakke er installeret
                                                                  \n" -"

                                                                  Forårsager den fejl du rapporterer nogen af denne slags skader? Hvis " -"ikke, så vælg venligst en lavere graduering.

                                                                  " +"Ønsker du at et bogmærke der peger på stedet \"%1\" med titlen %2 skal " +"tilføjes til din samling?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript forsøgte at indsætte bogmærke" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Tillad ikke" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                  • cause data loss
                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                  • \n" -"

                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                    " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                    Du valgte klassifikationen Alvorlig. Husk venligst at denne grad " -"kun er beregnet til programfejl som

                                                                    • gør pakken det drejer sig om " -"ubrugelig, eller stort set ubrugelig
                                                                    • forårsager tab af data
                                                                    • introducerer et sikkerhedshul der tillader adgang til konti for " -"brugere af denne pakke
                                                                    \n" -"

                                                                    Forårsager den fejl du rapporterer nogen af denne slags skader? Hvis " -"ikke, så vælg venligst en lavere graduering.

                                                                    " +"Følgende filer vil ikke blive overført fordi de ikke blev fundet.\n" +"Ønsker du at fortsætte?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Indsend bekræftelse" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Indsend alligevel" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Kunne ikke sende fejlrapporten.\n" -"Indsend venligst rapporten manuelt...\n" -"Se http://bugs.trinitydesktop.org/ for vejledning." +"Du er ved at overføre følgende filer fra din lokale computer til " +"internettet.\n" +"Vil du fortsætte?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Fejlrapporten er indsendt. Tak for din hjælp." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Send bekræftelse" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Luk og kassér den\n" -"redigerede besked?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Send filer" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Luk besked" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Gem login-information " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Vælg..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Opbevar" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klik for at vælge en skrifttype" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Aldrig for dette sted" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Forhåndsvisning af den valgte skrifttype" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Opbevar ikke" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Dette er en forhåndsvisning af den valgte skrifttype. Du kan ændre den ved " -"at klikke på \"Ændr...\"-knappen." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Forhåndsvis \"%1\"-skrifttypen" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Indsend" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dette er en forhåndsvisning af \"%1\"-skrifttypen. Du kan ændre den ved at " -"klikke på \"Vælg...\"-knappen." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Billedoperationer" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dette er et søgbart indeks. Indtast søgenøgleord: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotér med uret" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Initialiserer applet \"%1\" ..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotér &mod uret" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Starter applet \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K-Desktopmiljøet. Udgave %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" startet" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" standset" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Omdøb liste..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Indlæser applet" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fejl: java-kørbar fil ikke fundet" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-dæmon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Underskrevet af (efterprøv:" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tjenester" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (efterprøv:" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Start søgning" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "O.k." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Indlæser applet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Indlæser applet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Afslut program" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Værktøjslinjemenu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Udløbet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Top" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Selvunderskrevet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Venstre" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Højre" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Fjernet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bund" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Utroværdig" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flyder" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Underskrift mislykkedes" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Afslået" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Privat nøgle mislykkedes" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Ugyldig vært" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sikkerhedsadvarsel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Udsteder du Java-appletter med certifikater:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "følgende tilladelser" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Afslå alle" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flad" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Giv alle" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Kun ikoner" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet-parametre" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Kun tekst" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst ved siden af ikoner" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Værdi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst under ikoner" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Lille (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Mellem (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkiver" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stor (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java-Applet Plugin" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Meget stor (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstplacering" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Der er ikke fundet noget.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstørrelse" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redigering deaktiveret" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redigering aktiveret" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Indstil genvej" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dagens vink" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installation mislykkedes." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Vidste du...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installation" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Vis vink ved opstart" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installation" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Tilføj" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installér" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Flyt &op" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Flyt &ned" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Skift programmets sprog" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation mislykkedes." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Vælg venligst sproget der skal anvendes til dette program" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Stavekontrol" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Tilføj backup-sprog" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "R&edigér..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Tilføjer et eller flere sprog som vil blive brugt hvis andre oversættelser " -"ikke indeholder passende oversættelse" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Ryd &historik" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Sprog for dette program er blevet ændret. Ændringen vil have virkning ved " -"næste start af programmet" +"Intet plugin fundet for '%1'.\n" +"Ønsker du at downloade et fra %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Sprog for program ændret" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Manglende plugin" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primært sprog:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Hent" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Backup-sprog:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Hent ikke" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Dette er hovedsproget for programmet, som vil blive brugt først, før nogen " -"andre sprog" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "K&opiér tekst" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Dette er sproget som vil blive brugt hvis nogle tidligere sprog ikke " -"indeholder passende oversættelse" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Søg efter '%1' med %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linjeadskiller ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Søg efter '%1' med" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- adskiller ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Åbn '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Indstil værktøjslinjer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stop animeringer" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ønsker du at nulstille alle værktøjslinjer for dette program til deres " -"standardværdier? Ændringerne vil blive anvendt med det samme." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiér e-mail-adresse" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Gem henvisning som..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiér &linkadresse" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Åbn i nyt &vindue" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Åbn i &dette vindue" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Nulstil værktøjslinjer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Åbn i &nyt faneblad" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Genindlæs ramme" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Værktøjslinje:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokér I-ramme..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tilgængelige &handlinger:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Vis rammekilde" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Nuværende handlinger:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vis rammeinformation" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Ændr &ikon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Udskriv ramme..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dette punkt vil blive erstattet med alle punkterne af en indlejret komponent." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Gem &ramme som..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Gem billede som..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Send billede..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Dette er en dynamisk liste af handlinger. Du kan flytte den, men hvis du " -"fjerner den vil du ikke kunne læse den." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiér billede" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Handlingsliste: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiér billedsted" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Mens-du-skriver stavekontrol aktiveret." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Se billede (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Mens-du-skriver stavekontrol deaktiveret." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokér billede..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementel stavekontrol" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokér billeder fra %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"For mange forkert stavede ord. Mens-du-skriver stavekontrol deaktiveret." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Gem link som" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "R&edigér..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Gem billede som" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Ryd &historik" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Tilføj URL til filter" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Intet yderligere punkt i historikken." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Angiv URL:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Slet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Overskriv fil?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Slutningen af dokumentet er nået.\n" -"Fortsæt fra starten?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download-håndteringen (%1) kunne ikke findes i din sti ($PATH)." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Begyndelsen af dokumentet er nået.\n" -"Fortsæt fra slutningen?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +"Prøv at geninstallere den.\n" +"\n" +"Integrationen med Konqueror vil blive deaktiveret!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsom" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standardskriftstørrelse (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alle" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Erstat med:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Indlejrbar HTML-komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gå til linje:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Vis do&kumentkilde" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Til&bage" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Vis dokumentinformation" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Fremad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Gem &baggrundsbillede som..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sikkerhed..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ingen information tilgængelig.\n" -"Det givne TDEAboutData-objekt findes ikke." +"Sikkerhedsopsætning

                                                                    Viser certifikatet for den viste side. Kun sider der " +"er blevet transmitteret ved brug af en sikker, krypteret forbindelse har et " +"certifikat.

                                                                    Vink: Hvis billedet viser et lukket ur, er siden blevet " +"transmitteret over en sikker forbindelse." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Udvikler" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Udskriv visningstræ til STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Udviklere" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Udskriv DOM-træ til STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stands animerede billeder" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Vælg &tegnsæt" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Halv-automatisk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Brug venligst http://bugs." -"trinitydesktop.org til at rapportere om fejl.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Rapportér venligst fejl til %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Tak til" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatisk detektion" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "O&versættelse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuelt" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licensaftale" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Brug stilark" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Brug større skrifttype" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Brug større skrifttype

                                                                    Gør skrifttypen i dette vindue større. Klik og " +"hold museknappen nede for en menu med alle tilgængelige skrifttypestørrelser." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Brug mindre skrifttype" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Brug mindre skrifttype

                                                                    Gør skrifttypen i dette vindue mindre. Klik og hold " +"museknappen nede for en menu med alle tilgængelige skrifttypestørrelser." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find text

                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Find tekst

                                                                    Viser en dialog der lader dig finde tekst på den viste side." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find next

                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Find næste

                                                                    Find næste forekomst af teksten som du har fundet ved brug af " +"Find Tekst-funktionen" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Find forrige

                                                                    Find forrige forekomst af teksten som du har fundet ved brug " +"af Find Tekst-funktionen" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Find tekst mens du skriver" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Find link mens du skriver" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Udskriv ramme

                                                                    Nogle sider har adskillige rammer. For kun at udskrive én " +"ramme klikkes der på den og så bruges denne funktion." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Opbevar ikke" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Slå caret-tilstand til og fra" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Tjek kun Sycoca-database én gang" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Den falske brugeragent '%1' er i brug." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-dæmon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Der er indkodningsfejl i denne netside." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE-dæmon - udløser Sycoca-databaseopdateringer når det er nødvendigt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "S&kjul fejl" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Uddata i UTF-8 i stedet for det lokale tegnsæt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Deaktivér fejlrapportering" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Udskriftens menu-id for den menu der indeholder\n" -"programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fejl: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Udskriftmenuens navn (overskrift) for den menu der\n" -"indeholder programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fejl: knude %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Fremhæv indgangen i menuen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Vis billeder på side" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Tjek ikke om Sycoca-database er opdateret" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Session er sikret med %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID for menu-indgangen der skal findes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Session er ikke sikret med." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menupunktet '%1' kunne ikke fremhæves." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fejl ved indlæsning af %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Menu-forespørgselsværktøj.\n" -"Dette værktøj kan bruges til at finde i hvilken menu et bestemt program " -"bliver vist.\n" -"Tilvalget --highlight kan bruges til visuelt at indikere for brugeren hvor\n" -"i TDE-menuen et bestemt program findes." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsningen af %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fejl: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Du skal angive et program-id såsom 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Den forespurgte operation kunne ikke gøres færdig" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Du skal angive mindst en af --print-menu-id, --print-menu-name eller --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknisk årsag: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Intet menupunkt '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaljer om forespørgslen:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menupunktet '%1' ikke fundet i menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Gammelt værtsnavn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dato og tid: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nyt værtsnavn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Ekstra oplysninger: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fejl: HOME-miljøvariabel er ikke sat.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fejl: DISPLAY-miljøvariabel er ikke sat.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mulige årsager:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mulige løsninger:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informerer TDE om en ændring i værtsnavn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Side indlæst." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Fejl ved oprettelse af database '%1'.\n" -"Tjek at tilladelserne er rigtige for mappen og at disken ikke er fuld.\n" +"%n billede ud af %1\n" +"%n billeder ud af %1 indlæst..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (I nyt vindue)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Fejl ved skrivning til database '%1'.\n" -"Tjek at tilladelserne er rigtige for mappen og at disken ikke er fuld.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolsk link" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Signalér ikke programmer der skal opdateres" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Link)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Deaktivér inkrementel opdatering, genindlæs alt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Tjek filtidsstempler" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Deaktivér at tjekke filer (farligt)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (I en anden ramme)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Opret global database" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail til: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Udfør kun testkørsel af menu-generering" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Emne: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Følg menu-id af fejlretningsformål" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stille - arbejd uden vinduer og stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Vis fremgangsinformation (også selvom 'stille'-tilstand er slået til)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                    %1.
                                                                    Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Denne utroværdige side indeholder link til
                                                                    %1.
                                                                    Ønsker du at " +"følge linket." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Genopbygger systemindstillingscachen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Følg" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Genindlæser TDE's indstillinger, vent venligst..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rammeinformation" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE's indstillingshåndtering" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Egenskaber]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ønsker du at genindlæse TDE's indstillinger?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Gem baggrundsbillede som" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Genindlæs ikke" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Gem ramme som" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Det lykkedes at genindlæse indstillingsinformation." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Find i ramme..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Dette program er ikke beregnet til at blive startet manuelt.\n" -"tdelauncher: Det startes automatisk af tdeinit.\n" +"Advarsel: Dette er en sikker formular, men den forsøger at sende dine data " +"tilbage i ikke-krypteret form.\n" +"En tredjepart vil måske kunne komme ind imellem og se denne information.\n" +"Er du sikker på du ønsker at fortsætte?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netværkstransmission" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Send uden kryptering" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ikke i stand til at starte ny proces.\n" -"Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " -"maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." +"Advarsel: Dine data er ved at blive sendt over netværket uden kryptering.\n" +"Er du sikker på du ønsker at fortsætte?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ikke i stand til at oprette ny proces.\n" -"Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " -"maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." +"Dette sted forsøger at indsende en dataform via e-mail.\n" +"Vil du fortsætte?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Kunne ikke finde den kørbare fil '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Send e-mail" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                    %1
                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Kunne ikke åbne bibliotek %1.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" +"Formularen vil blive sendt til
                                                                    %1
                                                                    på dit lokale filsystem." +"
                                                                    Vil du indsende formularen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Kunne ikke finde 'kdemain' i %1'.\n" -"%2" +"Dette sted forsøgte at vedlægge en fil fra din computer i formular-" +"indsendelsen. Bilaget blev fjernet for at beskytte dig." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kunne ikke starte '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Kunne ikke finde tjenesten '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tjeneste '%1' er forkert formateret." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sikkerhedsadvarsel" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                    %1
                                                                    denied." +msgstr "Adgang fra utroværdig side til
                                                                    %1
                                                                    nægtet." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Tegnebogen '%1' er åben og bliver brugt til formular-data og kodeord." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Luk tegnebog" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript-&fejlsøger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Denne side blev forhindret i at åbne et nyt vindue via JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Popop-vindue blokeret" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Denne side har forsøgt at åbne et popop-vindue men blev blokeret.\n" +"Du kan klikke på denne ikon i statuslinjen for at kontrollere denne " +"opførsel,\n" +"eller for at åbne popop-vinduet." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Starter %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Vis blokeret popop-vindue\n" +"Vis %n blokerede popop-vinduer" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Ukendt protokol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Vis passiv popop-&bekendtgørelse for blokeret vindue" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fejl ved indlæsning af '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Indstil ny vinduespolitik for JavaScript..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                    'Print images'

                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                    " msgstr "" +"

                                                                    'Udskriv billeder'

                                                                    Hvis dette afkrydsningsfelt " +"er markeret, vil billeder indeholdt i HTML-siden blive udskrevet. Udskrift " +"kan så tage længere tid og bruge mere blæk eller toner.

                                                                    Hvis dette " +"afkrydsningsfelt er deaktiveret er det kun teksten på HTML-siden der bliver " +"udskrevet, uden de inkluderede billeder. Udskrift vil være hurtigere og " +"bruge mindre blæk eller toner.

                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                    'Print header'

                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                    " msgstr "" +"

                                                                    'Udskriv overskriftslinje'

                                                                    Hvis dette " +"afkrydsningsfelt er markeret, vil udskriften af HTML-siden have en " +"overskriftslinje for oven på hver side. Denne linje indeholder dagens dato, " +"stedet for url'en for den udskrevene side og sidetal.

                                                                    Hvsi " +"afkrydsningsfeltet ikke er markeret, vil udskriften af HTML-dokumentet ikke " +"indeholde en sådan overskriftslinje.

                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Yderligere navne" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                    'Printervenlig tilstand'

                                                                    Hvis dette " +"afkrydsningsfelt er markeret, vil udskriften af HTML-dokumentet kun være i " +"sort og hvidt, og al farvet baggrund vil blive konverteret til hvidt hvidt. " +"Udskriften vil være hurtigere og bruge mindre blæk eller toner.

                                                                    Hvis " +"dette afkrydsningsfelt er deaktiveret, vil udskriften af HTML-dokumentet ske " +"med de oprindelige farveindstillinger som du ser i dit program. Dette kan " +"resultere i områder af helsides farver (eller gråskala, hvis du bruger en " +"sort+hvid printer). Udskriften vil muligvis være langsommere og vil helt " +"sikkert bruge meget mere toner eller blæk.

                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-opsætning" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licens:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printervenlig tilstand (sort tekst, ingen baggrund)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiér" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Udskriv billeder" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Udviklere" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Udskriv overskrift" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptér" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Afslå" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Ønsket skrifttype" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfejl" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-Tilstand" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 billedpunkter)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revisionsdato" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 billedpunkter" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 billedpunkter)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Billede - %1x%2 billedpunkter" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Færdig." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE-Ressourcer indstillingsmodul" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Find stoppet." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Starter -- find link mens du skriver" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Der er ikke tilgængelig ressource!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Starter -- find tekst mens du skriver" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressourceindstilling" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Link fundet: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Generel opsætning" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link ikke fundet: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Læs-kun" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst fundet: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Ressourceindstillinger" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst ikke fundet: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Indtast venligst et ressourcenavn." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Adgangstaster aktiverede" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ressource" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Udskriv %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ingen håndtering fundet for %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Indlejrbar komponent for multipart/blandet" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Benyt som standard" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basal sidestil" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Der er ikke nogen standardressource! Vælg venligst en." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumentet er ikke i det rigtige filformat" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Vælg venligst typen af den nye ressource:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatal analysefejl: %1 i linje %2, søjle %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Kan ikke oprette ressource fra type '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-fortolkningsfejl" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Du kan ikke fjerne din standardressource! Vælg venligst en ny " -"standardressource først." +"Ikke i stand til at starte ny proces.\n" +"Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " +"maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Du kan ikke benytte en læs-kun-ressource som standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ikke i stand til at oprette ny proces.\n" +"Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " +"maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Du kan ikke benytte en inaktiv ressource som standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Kunne ikke finde den kørbare fil '%1'." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Du kan ikke deaktivere standardressourcen. Vælg først en anden " -"standardressource." +"Kunne ikke åbne bibliotek %1.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Der er ikke nogen gyldig standardressource! Vælg venligst en som hverken er " -"læs-kun eller inaktiv." +"Kunne ikke finde 'kdemain' i %1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ingen standardværdi" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kunne ikke starte '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evalueringsfejl" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Kunne ikke finde tjenesten '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Områdefejl" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tjeneste '%1' er forkert formateret." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referencefejl" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Starter %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksfejl" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Ukendt protokol '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typefejl" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fejl ved indlæsning af '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-fejl" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dette program er ikke beregnet til at blive startet manuelt.\n" +"tdelauncher: Det startes automatisk af tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaksfejl i parameterliste" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlap" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ugyldig referencebase" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Værktøjs&visninger" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Kan ikke finde variabel: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Værktøjs&dokninger" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis er ikke et objekt" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Skift til top dok" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Ikke-defineret værdi" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Skift til venstre dok" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null-værdi" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Skift til højre dok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vis do&kumentkilde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Skift til dok forneden" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vis rammekilde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Forrige værktøjsvisning" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vis dokumentinformation" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Næste værktøjsvisning" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Gem &baggrundsbillede som..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Vis %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Gem &ramme som..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skjul %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sikkerhed..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Genopret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Sikkerhedsopsætning

                                                                    Viser certifikatet for den viste side. Kun sider der " -"er blevet transmitteret ved brug af en sikker, krypteret forbindelse har et " -"certifikat.

                                                                    Vink: Hvis billedet viser et lukket ur, er siden blevet " -"transmitteret over en sikker forbindelse." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Flyt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Udskriv visningstræ til STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ændr s&tørrelse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Udskriv DOM-træ til STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimér" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stands animerede billeder" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimér" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Vælg &tegnsæt" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimér" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Halv-automatisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimér" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Flyt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Ændr s&tørrelse" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Afdok" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unavngivet" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centraleuropæisk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-Tilstand" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Topniveau-tilstand" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Afledt-ramme tilstand" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vesteuropæisk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Fane&bladsside tilstand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatisk detektion" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAI tilstand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuelt" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Vindue" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Brug stilark" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Afdok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Brug større skrifttype" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimér" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Brug større skrifttype

                                                                    Gør skrifttypen i dette vindue større. Klik og " -"hold museknappen nede for en menu med alle tilgængelige skrifttypestørrelser." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimér" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Brug mindre skrifttype" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Brug mindre skrifttype

                                                                    Gør skrifttypen i dette vindue mindre. Klik og hold " -"museknappen nede for en menu med alle tilgængelige skrifttypestørrelser." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operationer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Find tekst

                                                                    Viser en dialog der lader dig finde tekst på den viste side." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Luk &alt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Find næste

                                                                    Find næste forekomst af teksten som du har fundet ved brug af " -"Find Tekst-funktionen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimér alt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Find forrige

                                                                    Find forrige forekomst af teksten som du har fundet ved brug " -"af Find Tekst-funktionen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-Tilstand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Find tekst mens du skriver" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Flise" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Find link mens du skriver" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "S&tabl vinduer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Udskriv ramme..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Stabl maksimeret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Udskriv ramme

                                                                    Nogle sider har adskillige rammer. For kun at udskrive én " -"ramme klikkes der på den og så bruges denne funktion." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Udvid &lodret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Slå caret-tilstand til og fra" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Udvid &vandret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Den falske brugeragent '%1' er i brug." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Fliselagt &ikke-overdækkende" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Der er indkodningsfejl i denne netside." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Fliselagt over&dækkende" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "S&kjul fejl" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Fliselagt l&odret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Deaktivér fejlrapportering" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dok/Afdok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fejl: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Hent smarte nye ting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fejl: knude %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Vis billeder på side" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Session er sikret med %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Session er ikke sikret med." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Højest rangeret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fejl ved indlæsning af %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Fleste download" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsningen af %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Nyeste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fejl: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Vurdering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Den forespurgte operation kunne ikke gøres færdig" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Download" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknisk årsag: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Udgivelsesdato" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaljer om forespørgslen:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dato og tid: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Navn: %1\n" +"Forfatter: %2\n" +"Licens: %3\n" +"Version: %4\n" +"Udgivelse: %5\n" +"Vurdering: %6\n" +"Download: %7\n" +"Udgivelsesdato: %8\n" +"Sammendrag: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Ekstra oplysninger: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Forhåndsvisning: %1\n" +"Payload: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installationen lykkedes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mulige årsager:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mulige løsninger:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installation mislykkedes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Side indlæst." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n billede ud af %1\n" -"%n billeder ud af %1 indlæst..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Det lykkedes at installere smarte nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (I nyt vindue)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Det mislykkedes at installere smarte nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolsk link" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Kan ikke oprette fil der skal overføres." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Link)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Filerne der skal overføres er blevet lavet på:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 byte)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datafil: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Forhåndsvis billede %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (I en anden ramme)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Indholdsinformation: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail til: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Disse filer kan nu overføres.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Emne: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Vær klar over at hvem som helst kan få adgang til dem når som helst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Overfør filer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Overfør venligst filerne manuelt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                    %1.
                                                                    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Denne utroværdige side indeholder link til
                                                                    %1.
                                                                    Ønsker du at " -"følge linket." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Overførsels-info" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Følg" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Overfør" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rammeinformation" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Det lykkedes at overføre nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Egenskaber]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Hent smarte nye ting:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Gem baggrundsbillede som" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Hent ny %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Gem ramme som" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Hent smarte nye ting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Find i ramme..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen \"%1\" findes allerede. Ønsker du at overskrive den?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Advarsel: Dette er en sikker formular, men den forsøger at sende dine data " -"tilbage i ikke-krypteret form.\n" -"En tredjepart vil måske kunne komme ind imellem og se denne information.\n" -"Er du sikker på du ønsker at fortsætte?" +"Der opstod en fejl med den hentede tar-fil. Mulige grunde er et ødelagt " +"arkiv eller en ugyldig mappestruktur i arkivet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netværkstransmission" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ressourceinstallationsfejl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Send uden kryptering" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ingen nøgler fundet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Advarsel: Dine data er ved at blive sendt over netværket uden kryptering.\n" -"Er du sikker på du ønsker at fortsætte?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Valideringen mislykkedes af ukendt grund." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Dette sted forsøger at indsende en dataform via e-mail.\n" -"Vil du fortsætte?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM-tjekket mislykkedes, arkivet kan være i stykker." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Send e-mail" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Underskriften er dårlig, arkivet kan være i stykker eller ændret." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Underskriften er gyldig men utroværdig." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Underskriften er ukendt" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                    %1
                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                    Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Formularen vil blive sendt til
                                                                    %1
                                                                    på dit lokale filsystem." -"
                                                                    Vil du indsende formularen?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Indsend" +"Ressourcen var underskrevet med nøglen 0x%1, der tilhører %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                    %2

                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                    " msgstr "" -"Dette sted forsøgte at vedlægge en fil fra din computer i formular-" -"indsendelsen. Bilaget blev fjernet for at beskytte dig." +"Der er et problem den ressource-fil du har hentet. Fejlene er :%1
                                                                    %2

                                                                    Installation af ressourcen anbefales ikke." +"

                                                                    Ønsker du at fortsætte med installationen?
                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematisk ressource-fil" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                    Press OK to install it.
                                                                    " +msgstr "%1

                                                                    Tryk på o.k. for at installere den.
                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Gyldig ressource" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                    %1
                                                                    denied." -msgstr "Adgang fra utroværdig side til
                                                                    %1
                                                                    nægtet." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Underskriften mislykkedes af en ukendt grund." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Der er ingen brugbare nøgler til underskift eller også indtastede du ikke " +"det rigtige løsen.\n" +"Fortsæt uden at underskrive ressourcen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Tegnebogen '%1' er åben og bliver brugt til formular-data og kodeord." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fejl ved fortolkning af udbyderliste." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Luk tegnebog" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fejl ved fortolkning af udbyderliste." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript-&fejlsøger" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Udbydere af smarte nye ting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Denne side blev forhindret i at åbne et nyt vindue via JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Vælg venligst en af udbyderne på listen nedenfor:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Popop-vindue blokeret" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ingen udbyder valgt ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Denne side har forsøgt at åbne et popop-vindue men blev blokeret.\n" -"Du kan klikke på denne ikon i statuslinjen for at kontrollere denne " -"opførsel,\n" -"eller for at åbne popop-vinduet." +"Kan ikke starte gpg og hente de tilgængelige nøgler. Sørg for at " +"gpg er installeret, ellers vil verifikation af de ressourcer du " +"henter ikke være mulig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                    " msgstr "" -"&Vis blokeret popop-vindue\n" -"Vis %n blokerede popop-vinduer" +"Indtast løsen for nøglen 0x%1, der tilhører
                                                                    %2<%3>:
                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Vis passiv popop-&bekendtgørelse for blokeret vindue" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Kan ikke starte gpg og tjekke gyldigheden af filen. Sørg for at " +"gpg er installeret, ellers er verifikation af de ressourcer du henter " +"ikke være mulig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Indstil ny vinduespolitik for JavaScript..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vælg underskriftsnøgle" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 billedpunkter)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Nøgle brugt til underskrift:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 billedpunkter" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Kan ikke starte gpg og underskrive filen. Sørg for at gpg " +"er installeret, ellers vil underskrift af ressourcerne ikke være mulig." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 billedpunkter)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Vis kun medier af denne type" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Billede - %1x%2 billedpunkter" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Udbyderliste at bruge" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Færdig." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Del smarte nye ting" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Find stoppet." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Starter -- find link mens du skriver" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Starter -- find tekst mens du skriver" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Link fundet: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Link ikke fundet: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Udgivelse:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst fundet: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licens:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst ikke fundet: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Adgangstaster aktiverede" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Udskriv %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                    'Print images'

                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                    'Udskriv billeder'

                                                                    Hvis dette afkrydsningsfelt " -"er markeret, vil billeder indeholdt i HTML-siden blive udskrevet. Udskrift " -"kan så tage længere tid og bruge mere blæk eller toner.

                                                                    Hvis dette " -"afkrydsningsfelt er deaktiveret er det kun teksten på HTML-siden der bliver " -"udskrevet, uden de inkluderede billeder. Udskrift vil være hurtigere og " -"bruge mindre blæk eller toner.

                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Sprog:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                    'Print header'

                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                    'Udskriv overskriftslinje'

                                                                    Hvis dette " -"afkrydsningsfelt er markeret, vil udskriften af HTML-siden have en " -"overskriftslinje for oven på hver side. Denne linje indeholder dagens dato, " -"stedet for url'en for den udskrevene side og sidetal.

                                                                    Hvsi " -"afkrydsningsfeltet ikke er markeret, vil udskriften af HTML-dokumentet ikke " -"indeholde en sådan overskriftslinje.

                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Forhåndsvisning-URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                    'Printervenlig tilstand'

                                                                    Hvis dette " -"afkrydsningsfelt er markeret, vil udskriften af HTML-dokumentet kun være i " -"sort og hvidt, og al farvet baggrund vil blive konverteret til hvidt hvidt. " -"Udskriften vil være hurtigere og bruge mindre blæk eller toner.

                                                                    Hvis " -"dette afkrydsningsfelt er deaktiveret, vil udskriften af HTML-dokumentet ske " -"med de oprindelige farveindstillinger som du ser i dit program. Dette kan " -"resultere i områder af helsides farver (eller gråskala, hvis du bruger en " -"sort+hvid printer). Udskriften vil muligvis være langsommere og vil helt " -"sikkert bruge meget mere toner eller blæk.

                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammendrag:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-opsætning" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Put venligst et navn ind." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printervenlig tilstand (sort tekst, ingen baggrund)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Gammel overførselsinformation fundet, skal felterne udfyldes?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Udskriv billeder" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Udfyld" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Udskriv overskrift" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Udfyld ikke" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ønsker du virkelig at gennemsøge internettet for %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Indlejrbar HTML-komponent" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet-søgning" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "K&opiér tekst" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Søg" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Søg efter '%1' med %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Vil du udføre '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Søg efter '%1' med" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Kør fil?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Åbn '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Kør" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stop animeringer" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Åbn '%2'?\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiér e-mail-adresse" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Åbn '%3'?\n" +"Navn: %2\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Gem henvisning som..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Å&bn med '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiér &linkadresse" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Å&bn med..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Åbn i nyt &vindue" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Å&bn" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Åbn i &dette vindue" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumentet '%1' er blevet ændret.\n" +"Vil du gemme dine ændringer eller at kassere dem?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Åbn i &nyt faneblad" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Luk dokument" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Genindlæs ramme" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokér I-ramme..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Gem-handlingen mislykkedes." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vis rammeinformation" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Gem billede som..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Send billede..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiér billede" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiér billedsted" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Se billede (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalt forbundet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokér billede..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokér billeder fra %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Gem link som" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Gem billede som" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Indstilling" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Tilføj URL til filter" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressourceindstilling" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Angiv URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Overskriv fil?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standardskriftstørrelse (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalisér" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ingen håndtering fundet for %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vandret" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Indlejrbar komponent for multipart/blandet" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Fliselagt l&odret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientering" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Der er ikke fundet noget.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotér &mod uret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotér &mod uret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotér &mod uret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Udvid &vandret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installation mislykkedes." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Udvid &vandret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installation" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Fliselagt l&odret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installation" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Fliselagt l&odret" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installér" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientering" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Ingen udbyder valgt ." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation mislykkedes." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Generel opsætning" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumentet er ikke i det rigtige filformat" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatal analysefejl: %1 i linje %2, søjle %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressourceindstilling" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-fortolkningsfejl" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Generel opsætning" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basal sidestil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Læs-kun" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-fejl" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Ressourceindstillinger" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Vis ikke denne besked igen" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Indtast venligst et ressourcenavn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-fejlsøger" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Kald stak" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-konsol" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tilføj..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Næste" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edigér..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Trin" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Benyt som standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Fortsæt" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Der er ikke nogen standardressource! Vælg venligst en." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Stop ved næste erklæring" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Vælg venligst typen af den nye ressource:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Kan ikke oprette ressource fra type '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Næste" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Du kan ikke fjerne din standardressource! Vælg venligst en ny " +"standardressource først." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Trin" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Du kan ikke benytte en læs-kun-ressource som standard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Fortolkningsfejl ved %1 linje %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Du kan ikke benytte en inaktiv ressource som standard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Du kan ikke deaktivere standardressourcen. Vælg først en anden " +"standardressource." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Der er ikke nogen gyldig standardressource! Vælg venligst en som hverken er " +"læs-kun eller inaktiv." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE-Ressourcer indstillingsmodul" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ressource" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Der er ikke tilgængelig ressource!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøg på at køre et script på denne side.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøg på at køre et script på denne side.\n" -"\n" -"%1 linje %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bekræftelse: JavaScript-popop" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dette sted sender en formular som vil åbne et nyt browser-vindue via af " -"JavaScript.\n" -"Vil du tillade at formularen bliver sendt?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                    %1

                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dette sted sender en formular som vil åbne

                                                                    %1

                                                                    i et nyt browser-" -"vindue ved hjælp af JavaScript.
                                                                    Ønsker du at tillade at formularen " -"bliver sendt?
                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Tillad" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Tillad ikke" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatisk detektion" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Dette sted beder om at åbne en ny browser via af JavaScript.\n" -"Vil du tillade det?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                    %1

                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                    Do you want to allow this?
                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Dette sted beder om at åbne

                                                                    %1

                                                                    i en ny browser ved hjælp af " -"JavaScript.
                                                                    Ønsker du at tillade det?
                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Luk vindue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Bekræftelse krævet" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Ønsker du at et bogmærke der peger på stedet \"%1\" skal tilføjes til din " -"samling?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Ryd inddata" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Ønsker du at et bogmærke der peger på stedet \"%1\" med titlen %2 skal " -"tilføjes til din samling?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript forsøgte at indsætte bogmærke" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Bekræftelse krævet" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Tillad ikke" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Åbn en fil" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Et script på denne side forårsager frysning af TDEHTML. Hvis det fortsætter " -"med at køre, vil andre programmer måske reagere mindre.\n" -"Vil du afbryde scriptet?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorér" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbryd" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "By" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Fjern" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Intet plugin fundet for '%1'.\n" -"Ønsker du at downloade et fra %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Manglende plugin" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Hent" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Hent ikke" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Indstilling af KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Tjek stavning" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Færdig" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE AndenStil-plugin" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Følgende filer vil ikke blive overført fordi de ikke blev fundet.\n" -"Ønsker du at fortsætte?" +"TDE-værktøj til at bygge en cache-liste af alle installerede billedtemaer" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Indsend bekræftelse" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Indsend alligevel" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Netstil-plugin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigering deaktiveret" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigering aktiveret" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Indsend fejlrapport" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Du er ved at overføre følgende filer fra din lokale computer til " -"internettet.\n" -"Vil du fortsætte?" +"Din e-mail-adresse. Hvis den ikke er korrekt, så brug 'Indstil e-mail'-" +"knappen for at ændre den" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Send bekræftelse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Send filer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Indstil e-mail..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Gem login-information " +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-mail-adressen som denne fejlrapport sendes til." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Opbevar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Til:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Aldrig for dette sted" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Send" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Opbevar ikke" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Send fejlrapport." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Send denne fejlrapport %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Programmet for hvilket du vil indsende en fejlrapport - hvis det ikke er " +"korrekt, så brug menupunktet 'Rapportér fejl' i det korrekte program" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dette er et søgbart indeks. Indtast søgenøgleord: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Initialiserer applet \"%1\" ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Versionen af programmet - sørg venligst for at der ikke er en nyere version " +"tilgængelig før du indsender rapporten" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Starter applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ingen version sat (programmørfejl!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" startet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" standset" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compiler:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet-parametre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Al&vorlighed" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Alvorlig" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkiver" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Ønskeliste" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java-Applet Plugin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Oversættelse" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Indlæser applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "E&mne:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fejl: java-kørbar fil ikke fundet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Indtast teksten (helst på engelsk) som du ønsker at sende som fejlrapport.\n" +"Hvis du trykker på \"Send\", bliver beskeden sendt til vedligeholderen af " +"dette program\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Underskrevet af (efterprøv:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (efterprøv:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "S&tart fejlrapport-guiden" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ukendt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Du skal angive både et emne og en beskrivelse før rapporten kan sendes." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                    • cause serious data loss
                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                    \n" +"

                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                    Du valgte klassifikationen Kritisk. Husk venligst at denne grad " +"kun er beregnet til programfejl som

                                                                    • får ikke-relateret software " +"på systemet (eller hele systemet) til at bryde sammen
                                                                    • forårsager " +"alvorligt tab af data
                                                                    • introducerer et sikkerhedshul på systemet " +"hvor den påvirkede pakke er installeret
                                                                    \n" +"

                                                                    Forårsager den fejl du rapporterer nogen af denne slags skader? Hvis " +"ikke, så vælg venligst en lavere graduering.

                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                    • cause data loss
                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                    • \n" +"

                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                      Du valgte klassifikationen Alvorlig. Husk venligst at denne grad " +"kun er beregnet til programfejl som

                                                                      • gør pakken det drejer sig om " +"ubrugelig, eller stort set ubrugelig
                                                                      • forårsager tab af data
                                                                      • introducerer et sikkerhedshul der tillader adgang til konti for " +"brugere af denne pakke
                                                                      \n" +"

                                                                      Forårsager den fejl du rapporterer nogen af denne slags skader? Hvis " +"ikke, så vælg venligst en lavere graduering.

                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Kunne ikke sende fejlrapporten.\n" +"Indsend venligst rapporten manuelt...\n" +"Se http://bugs.trinitydesktop.org/ for vejledning." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Udløbet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Fejlrapporten er indsendt. Tak for din hjælp." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Selvunderskrevet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Luk og kassér den\n" +"redigerede besked?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Luk besked" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Fjernet" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                      (In decimal: %4)
                                                                      (Character: %5)
                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                      Unicode kodepunkt: U+%3
                                                                      (I " +"decimal: %4)
                                                                      (Tegn: %5)
                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Utroværdig" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Skrifttype:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Underskrift mislykkedes" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kodepunkt:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Afslået" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Brugerdefineret..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Privat nøgle mislykkedes" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Senest brugte farver *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Ugyldig vært" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Brugerdefinerede farver *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Fyrre farver" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Udsteder du Java-appletter med certifikater:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regnbuefarver" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "følgende tilladelser" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royale farver" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Afslå alle" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Internetfarver" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Giv alle" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Navngivne farver" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ændr s&tørrelse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Kan ikke læse X11 RGB-farvestrenge. Følgende filplaceringer blev undersøgt:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimér" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Vælg farve" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimér" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimér" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Flyt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Ændr s&tørrelse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Afdok" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Vindue" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Afdok" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Tilføj til brugerdefinerede farver" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dok" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operationer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standardfarve" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Luk &alt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standard-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimér alt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-unavngivet-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-Tilstand" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Intet yderligere punkt i historikken." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Topniveau-tilstand" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Afledt-ramme tilstand" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Slet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Fane&bladsside tilstand" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAI tilstand" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Ryd søgning" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Flise" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Søg:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "S&tabl vinduer" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Fortryd: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Stabl maksimeret" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Annullér fortryd: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Udvid &lodret" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Fortryd: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Udvid &vandret" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Annullér fortryd: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Fliselagt &ikke-overdækkende" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Uge %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Fliselagt over&dækkende" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Næste år" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Fliselagt l&odret" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Forrige år" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dok/Afdok" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Næste måned" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Værktøjs&visninger" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Forrige måned" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-Tilstand" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vælg en uge" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Værktøjs&dokninger" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vælg en måned" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Skift til top dok" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vælg et år" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Skift til venstre dok" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vælg den aktuelle dag." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Skift til højre dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K-Desktopmiljøet. Udgave %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Skift til dok forneden" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Forrige værktøjsvisning" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Omdøb liste..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Næste værktøjsvisning" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unavngivet" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-dæmon" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlap" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tjenester" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Start søgning" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Indlæser applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Indlæser applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Afslut program" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prøv" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Alle ændringer vil blive brugt fremover hvis du klikker på\n" +"O.k.-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Acceptér indstillinger" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Anvend-knappen vil overgive de nye indstillinger\n" +"til programmet, men dialogen forbliver åben. Brug dette til\n" +"at afprøve forskellige indstillinger. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Anvend indstillinger" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaljer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Få hjælp..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Frys" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Tag fra" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Slutningen af dokumentet er nået.\n" +"Fortsæt fra starten?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Begyndelsen af dokumentet er nået.\n" +"Fortsæt fra slutningen?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Find" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "af Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "af Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Versalfølsom" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "af R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Find &baglæns" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "af R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alle" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "af J. Awal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "af J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Erstat med:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "af Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gå til linje:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "af Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Tilføj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "af Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Flyt &op" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "af Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Flyt &ned" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "af Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linjeadskiller ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "af Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- adskiller ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "af Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Indstil værktøjslinjer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "af Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ønsker du at nulstille alle værktøjslinjer for dette program til deres " +"standardværdier? Ændringerne vil blive anvendt med det samme." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "af Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Nulstil værktøjslinjer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "af Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Værktøjslinje:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "af Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tilgængelige &handlinger:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "af Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Nuværende handlinger:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Ændr &ikon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dette punkt vil blive erstattet med alle punkterne af en indlejret komponent." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dette er en dynamisk liste af handlinger. Du kan flytte den, men hvis du " +"fjerner den vil du ikke kunne læse den." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Handlingsliste: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-&håndbogen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Hvad er &dette" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Skift programmets &sprog ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Om &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tom side" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Sæg interaktivt efter genvejsnavne (f.eks. Kopiér) eller kombinationer af " +"taster (f.eks. Ctrl+C) ved at skrive dem her." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Her kan du se en liste af tastebindinger, dvs. forbindelser mellem " +"handlinger (f.eks. 'Kopiér) der vises i venstre søjle og taster eller " +"kombinationer af taster (f.eks. Ctrl+V) der vises i højre søjle." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genvej" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Maj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Genvej for valgte handling" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ingen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Den valgte handling er ikke forbundet med nogen tast." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Standard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dette vil forbinde standardtasten til den valgte handling. Dette er " +"sædvanligvis et fornuftigt valg." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Brugerdefineret" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Hvis denne indstilling er valgt, kan du oprette brugerdefinerede " +"tastebindinger for de valgte handlinger ved at bruge knapperne nedenfor." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februar" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Brug denne knap for at vælge en ny genvejstast. Når du klikker på den, kan " +"du trykke den tastekombination som du gerne vil have knyttet til den aktuelt " +"valgte handling." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Marts" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genveje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standardtast:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maj" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"For at bruge '%1'-tasten som en genvejstast, skal den kombineres med Win-, " +"Alt-, Ctrl- og/eller Shift-tasterne." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ugyldig genvejstast" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1'-tastekombinationen bruges allerede til handlingen '%2'. Vælg venligst " +"en ubenyttet kombination." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "August" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt med programmets standardgenvejstast" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1'-tastekombinationen er allerede tildelt standardhandlingen \"%2\".\n" +"Ønsker du at ændre dette til den handling der er valgt her?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt med global genvejstast" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"''%1'-tastekombinationen er allerede tildelt den globale handling \"%2\".\n" +"Ønsker du at ændre dette til den handling der er valgt her?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "December" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tastekonflikt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1'-tastekombinationen er allerede tildelt handlingen \"%2\".\n" +"Ønsker du at ændre dette til den handling der er valgt her?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Tilknyt igen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Indstil genveje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maj" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Dropned-liste" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Dropned-liste && Automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gennemse..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Kodeord:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Husk kodeord" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificér:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Kodeords styrkemåler:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Kodeordets styrkemåler giver en indikation af sikkerheden af det kodeord du " +"har indtastet. For at forbedre styrken af kodeordet kan du prøve:\n" +" - at bruge et længere kodeord;\n" +" - at bruge en blanding af små og store bogstaver;\n" +" - at bruge tal eller symboler, såsom #, sammen med bogstaver." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "marts" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Kodeord passer ikke sammen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "april" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Du indtastede to forskellige kodeord. Prøv igen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maj" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Kodeordet du har indtastet har lav styrke. For at forbedre styrken af " +"kodeordet kan du prøve:\n" +" - at bruge et længere kodeord;\n" +" - at bruge en blanding af små og store bogstaver;\n" +" - at bruge tal eller symboler, såsom #, sammen med bogstaver.\n" +"\n" +"Vil du gerne bruge kodeordet alligevel?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juni" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lav kodeordsstyrke" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "juli" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Kodeordet er tomt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "august" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Kodeordet skal være mindst 1 tegn langt\n" +"Kodeordet skal være mindst %n tegn langt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "september" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Kodeord passer sammen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vælg område af billede" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Træk og slip venligst billedet for at vælge det område der interesserer:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "december" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Billedoperationer" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr " " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotér med uret" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr " " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotér &mod uret" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Lav &rod/endelse-kombinationer som ikke er i ordbogen" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Næste" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Betragt sammensatte &ord som stavefejl" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Ordbog:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Tegnsæt:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International ISpell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "ASpell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "man" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "tir" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ons" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "tor" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "fre" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "lør" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "søn" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tjekkisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Schweizertysk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviderussisk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' accelerator-diagnose" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Deaktivér automatisk tjek" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                      Accelerators changed

                                                                      " -msgstr "

                                                                      Acceleratorer ændrede

                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-standard" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                      Accelerators removed

                                                                      " -msgstr "

                                                                      Acceleratorer fjernet

                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standard - %1 (%2)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                      " -msgstr "

                                                                      Acceleratorer tilføjet (blot til oplysning)

                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-standard" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-klient" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standard - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-klient" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Til&bage" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ukendt tilvalg '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Fremad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mangler." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Begyndelsen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 blev skrevet af\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hjælp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Dette program blev skrevet af en som ønsker at forblive anonym." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Vis menulinje

                                                                      Viser menulinjen igen efter den har været skjult" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skjul &menulinje" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Brug venligst http://bugs.trinitydesktop.org til at rapportere om fejl.\n" +"Skjul menulinje

                                                                      Skjul menulinjen. Du kan sædvanligvis få den tilbage ved " +"brug af højre museknap indeni selve vinduet." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Rapportér venligst fejl til %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Vis st&atuslinje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Uventet argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Vis statuslinje

                                                                      Viser statuslinjen, som er linjen i bunden af vinduet der " +"bruges til statusinformation." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Brug --help for at få en liste over mulige kommandolinjetilvalg." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skjul st&atuslinje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Skjul statuslinje

                                                                      Skjuler statuslinjen, som er linjen i bunden af vinduet " +"der bruges til statusinformation." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[tilvalg] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-tilvalg]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gem &som..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Brug: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Nu&lstil" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generelle tilvalg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Vis &udskrift..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Vis hjælp om tilvalg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Send..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Vis %1 bestemte tilvalg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Ann&ullér fortryd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Vis alle tilvalg" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "K&lip" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Vis udviklerinformation" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "R&yd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Vis versionsinformation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Markér &alt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Vis licensinformation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Afmarkér" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Slut på tilvalg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Find &forrige" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-tilvalg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "F&aktisk størrelse" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tilvalg:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Tilpas til siden" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenter:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Tilpas til side&bredden" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Filerne/url'erne åbnet af programmet vil blive slettet efter brug" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Tilpas til side&højden" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Vil ikke gemme indstilling.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "For&stør" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Indstillingsfil \"%1\" ikke skrivbar.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "For&mindsk" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontakt venligst din systemadministrator." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Forstør..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Vis igen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Indsæt markering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Op" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Afmarkér" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Forrige side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Slet ord baglæns" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Næste side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Slet ord forlæns" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gå til..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Find forrige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Gå til side..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Gå til linje..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Begyndelsen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Første side" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Sidste side" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Redigér bogmærker" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "F&uldskærmstilstand" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Begyndelse af linje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Gem opsætning" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Forrige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Indstil &genveje..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Næste" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Indstil %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Tilføj bogmærke" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Indstil &værktøjslinjer..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Indstil &bekendtgørelser..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Hvad er &dette?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dagens vink" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Fremad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Kassér ændringer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Popop-menukontekst" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Et klik på denne knap vil kassere alle nylige ændringer lavet i denne dialog" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Vis menulinje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gem data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Et ord tilbage" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Gem ikke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Et ord fremad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Gem ikke data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivér næste faneblad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Gem fil under et andet navn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivér forrige faneblad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Anvend ændringer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fuldskærmstilstand" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"'Anvend'-knappen vil overgive de nye indstillinger til programmet, men " +"dialogen forbliver åben. Brug dette til at afprøve forskellige indstillinger." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Hvad er dette" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrator&tilstand..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Forrige fuldstændiggørelsesmodstykke" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Gå ind i administratortilstand" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Næste fuldstændiggørelsesmodstykke" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Når du klikker på Administratortilstand vil du blive bedt om " +"administratorens (root's) kodeord for at kunne lave ændringer der kræver " +"root-privilegier." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Fuldstændiggørelse af delstreng" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Ryd inddata" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Forrige punkt på listen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Ryd inddata i redigeringsfeltet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Næste punkt på listen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Vis hjælp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Luk det aktuelle vindue eller dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Nulstil alle punkter til deres standardværdier" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Gå et trin tilbage" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Gå et trin fremad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Åbner udskriftsdialogen for at udskrive det aktuelle dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&ortsæt" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Fortsæt operationen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Slet punkter" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Igen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Åbn fil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Egenskaber" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Afslut program" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Nulstil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Nulstil indstilling" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved opsætningen af interproceskommunikationen i TDE. " -"Beskeden fra systemet var:\n" -"\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Indsæt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Undersøg venligst om 'dcopserver'-programmet kører!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Indstil..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-kommunikationsfejl (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overskriv" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Brug X-server-displayet 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Skift programmets sprog" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Brug QWS-displayet 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Vælg venligst sproget der skal anvendes til dette program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Gendan programmet for det angivne 'sessions-id'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Tilføj backup-sprog" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Får programmet til at installere et privat\n" -"farvekort på en 8-bit-skærm" +"Tilføjer et eller flere sprog som vil blive brugt hvis andre oversættelser " +"ikke indeholder passende oversættelse" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Begrænser antallet af farver der afsættes i farvekuben\n" -"på en 8-bit-skærm hvis programmet bruger\n" -"QApplication::ManyColor-\n" -"farvespecifikationen" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "beder Qt om aldrig at tage musen eller tastaturet" +"Sprog for dette program er blevet ændret. Ændringen vil have virkning ved " +"næste start af programmet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"hvis det køres under en fejlsøger, kan det forårsage en implicit\n" -" -nograb. Brug -dograb for at negligere" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Sprog for program ændret" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "skifter til synkrontilstand for fejlsøgning" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primært sprog:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definerer programmets skrifttype" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Backup-sprog:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"sætter standardbaggrundsfarve og en\n" -"programpalet (lyse og mørke toner\n" -"beregnes)" +"Dette er hovedsproget for programmet, som vil blive brugt først, før nogen " +"andre sprog" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "sætter standardforgrundsfarve" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Dette er sproget som vil blive brugt hvis nogle tidligere sprog ikke " +"indeholder passende oversættelse" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "sætter standardknapfarve" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Mens-du-skriver stavekontrol aktiveret." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "sætter programmets navn" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Mens-du-skriver stavekontrol deaktiveret." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "sætter programmets titel (påskrift)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementel stavekontrol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"tvinger programmet til at bruge TrueColor-fremstilling på\n" -"en 8-bit-skærm" +"For mange forkert stavede ord. Mens-du-skriver stavekontrol deaktiveret." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"sætter XIM (X Input Method) inddatastil. Mulige\n" -"værdier er onthespot, overthespot, offthespot og\n" -"root" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Er du sikker på du ønsker at afslutte %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "sæt XIM-server" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bekræft afslutning fra statusfeltet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Deaktivér XIM" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Luk dette faneblad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "tvinger programmet til at køre som QWS-server" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Tjek stavning..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "spejler hele udlægningen af kontroller" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Auto-stavekontrol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Brug 'caption' som navn i titellinjen" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tillad tabuleringer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Brug 'icon' som programikonet" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Område" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Brug 'icon' som ikonet i titellinjen" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dagens vink" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Brug alternativ indstillingsfil" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Vidste du...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Brug DCOP-serveren angivet af 'server'" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Vis vink ved opstart" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Brug ikke sammenbrudshåndtering for at få coredumps" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Ikke defineret
                                                                      Der er ingen \"Hvad er dette\"-hjælp knyttet til " +"denne kontrol. Hvis du ønsker at hjælpe os med at beskrive kontrollen, er du " +"velkommen til at sende os \"Hvad er dette?\" " +"hjælp for den." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Venter på en WM_NET-kompatibel vindueshåndtering" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Til&bage" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "sætter programmets GUI-stil" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Fremad" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ingen tekst!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"sætter klientgeometrien for de væsentlige kontroller - se man X for " -"argumentformatet" +"Ingen information tilgængelig.\n" +"Det givne TDEAboutData-objekt findes ikke." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stilen %1 blev ikke fundet\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Udvikler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Kunne ikke starte hjælpecentret" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Udviklere" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Kunne ikke starte TDE's hjælpecenter:\n" -"\n" -"%1" +"Brug venligst http://bugs." +"trinitydesktop.org til at rapportere om fejl.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Kunne ikke starte e-mail-klienten" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Rapportér venligst fejl til %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Tak til" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "O&versættelse" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licensaftale" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Opgave" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kunne ikke starte e-mail-klienten:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Under TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Kunne ikke starte browseren" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kunne ikke starte browseren:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Andre bidragydere:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Kunne ikke registrere med DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Intet logo tilgængeligt)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher kunne ikke nås med DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Mangler billede" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Du har nået enden af listen af\n" -"matchende punkter.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Kompletteringen er flertydig, der er mere\n" -"end én forekomst.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Der er ikke fundet noget.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Affald" +"Software kan altid forbedres og TDE-holdet er parat til at gøre det. Men du " +"- brugeren - må sige til når noget ikke virker som forventet eller kunne " +"gøres bedre.

                                                                      Det er der et fejlrapporteringssystem til. Besøg http://bugs.trinitydesktop.org eller " +"brug dialogen 'Rapportér fejl...' for at rapportere en fejl.

                                                                      Hvis du " +"har et forslag til en forbedring er du velkommen til at bruge " +"fejlrapporteringssystemet til at registrere dit ønske. Husk at markere " +"rapporten som 'Wishlist'." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                      TDE er oversat til mange sprog takket være oversættelsesholdenes arbejde " -"verden over.

                                                                      Har du kommentarer eller forslag til forbedringer " -"angående den danske oversættelse af TDE, er du velkommen til at kontakte " -"ovenstående.

                                                                      Se også http://" -"www.klid.dk/kde/da/

                                                                      " +"Man behøver ikke at være programmør for at være med i TDE-holdet. Du kan " +"deltage i de nationale hold der oversætter programmernes brugerflader. Du " +"kan hjælpe med grafik, temaer, lyde og forbedret dokumentation. Du bestemmer!" +"

                                                                      Besøg http://www.kde.org/" +"jobs.html for information om nogle projekter du kan deltage i.

                                                                      " +"Hvis du mangler mere information eller dokumentation, så besøg http://developer.kde.org hvor du vil finde " +"hvad du har brug for." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Der er ikke angivet licensbetingelser for dette program.\n" -"Tjek venligst dokumentationen eller kilden for\n" -"licensbetingelser.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dette program distribueres under betingelserne i %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ingen fejl" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adressefamilie for knudenavn ikke understøttet" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "midlertidig fejl i navneresolution" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ugyldig værdi for 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "uoprettelig fejl i navneresolution" +"TDE kan anskaffes uden omkostninger, men det er ikke omkostningsfrit at lave." +"

                                                                      Derfor har TDE-holdet startet en forening, the TDE e.V, en " +"organisation uden økonomiske interesser som blev officielt stiftet i " +"Tübingen, Tyskland. TDE e.V. repræsenterer TDE-projektet i retslige og " +"finansielle anliggender. Se http://www.kde-" +"ev.org/ for information om TDE e.V.

                                                                      TDE-holdet har brug for " +"finansiel støtte. De fleste af pengene bruges til at godtgøre TDE-folk og " +"andres udgifter i forbindelse med bidrag til TDE. Hvis du vil give finansiel " +"støtte, kan det gøres på en af de måder der er beskrevet på
                                                                      http://www.kde.org/support.html.

                                                                      Vi " +"takker på forhånd mange gange for din støtte." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' ikke understøttet" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K-Desktopmiljøet. Udgave %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fejl under allokering af hukommelse" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Om" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ingen adresse knyttet til knudenavn" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "navn eller tjeneste ukendt" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Deltag i TDE-holdet" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname ikke understøttet for ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Støt TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' ikke understøttet" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Afslut fuldskærms&tilstand" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systemfejl" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Tilgængelig:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteket %1 tilbyder ikke en %2-funktion." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Markeret:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteket %1 tilbyder ikke en TDE-kompatibel fabrik." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Her kan du vælge den skrifttype der skal bruges" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Ønsket skrifttype" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Biblioteksfiler for '%1' ikke fundet i stier." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Ændr skrifttypefamilie?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skrifttypefamilie." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Skriftstil" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Ændr skriftstil?" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skriftstil." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Forenklet kinesisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Skriftstil:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditionel kinesisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Ændr skriftstørrelse?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Aktivér dette afkrydsningsfelt for at ændre opsætning af skriftstørrelse." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Her kan du vælge hvilken skrifttypefamilie der skal bruges." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Her kan du vælge hvilken skriftstil der skal bruges." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nordsamisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Almindelig" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Sydøsteuropæisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fed kursiv" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                      fixed or relative
                                                                      to environment" +msgstr "Skriftstørrelse
                                                                      fast eller relativ
                                                                      til omgivelser" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Her kan du skifte mellem fast skriftstørrelse og en skriftstørrelse der " +"beregnes dynamisk og justeres efter ændringer i omgivelserne (f.eks. " +"kontroldimensioner, papirstørrelse)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Her kan du vælge skriftstørrelsen der skal bruges." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog ÆØÅæøå" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Denne eksempeltekst illustrerer de nuværende indstillinger. Du kan redigere " +"den for at teste specielle tegn." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Faktisk skrifttype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Vælg skrifttype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Vælg..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klik for at vælge en skrifttype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Forhåndsvisning af den valgte skrifttype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dette er en forhåndsvisning af den valgte skrifttype. Du kan ændre den ved " +"at klikke på \"Ændr...\"-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Forhåndsvis \"%1\"-skrifttypen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dette er en forhåndsvisning af \"%1\"-skrifttypen. Du kan ændre den ved at " +"klikke på \"Vælg...\"-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Søgesøjler" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle synlige søjler" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Søjle nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Søg:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Spørg ikke igen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Indstil genvej" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Du skal genstarte dialogen for at ændringerne skal få virkning" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontrol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Værktøjslinjemenu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Top" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Venstre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Højre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bund" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flyder" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flad" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Kun ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Kun tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst ved siden af ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst under ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Lille (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mellem (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Mappe til at generere filer i" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Stor (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg XML fil som inddata" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Meget stor (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fil med kodegenereringstilvalg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstplacering" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstørrelse" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-Compiler" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Vis værktøjslinje" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ingen fejl" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul værktøjslinje" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "navneopslag mislykket" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Værktøjslinjer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresse allerede i brug" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Arrangér vinduer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "sokkel er allerede bundet" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Stabl vinduer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "sokkel er allerede oprettet" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "På alle desktoppe" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "sokkel er ikke bundet" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Ingen vinduer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "sokkel er ikke oprettet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Et kommandolinjeprogram som kan bruges til at køre Kunittest-moduler." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operation ville blokere" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Kør kun moduler hvis filnavne matcher det regulære udtryk." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "forbindelse aktivt nægtet" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Kør kun testmoduler som findes i mappen. Brug flaget query til at vælge " +"moduler." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "tidsudløb for forbindelse" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Deaktiverer indfangning af fejl. Du bruger typisk dette tilvalg når du " +"bruger GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operation er allerede i fremgang" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Kørsel af Kunittest-moduler" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "netværksfejl opstod" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Find næste forekomst af '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operation er ikke understøttet" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 fundet.\n" +"%n fundet." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tidsmålt operation løb ud" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Intet fundet for '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "en ukendt/uventet fejl er sket" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Intet fundet for '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "ekstern vært lukkede for forbindelsen" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begyndelsen af dokumentet er nået." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Ukendt familie %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Slutningen af dokumentet er nået." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "forespurgte familie ikke understøttet for dette værtsnavn" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Fortsæt fra slutningen?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ugyldige flag" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "forespurget familie ikke understøttet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Find tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "forespurgte tjeneste ikke understøttet for denne sokkeltype" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Erstat tekst:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "forespurgte sokkeltype ikke understøttet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst at finde:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ukendt fejl" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regulært &udtryk" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systemfejl: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Erstat med" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "Forespørgsel blev annulleret" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Erstatningstekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Brug &pladsholdere" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Indsæt plads&holder" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Versalfølsom" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Kun hele ord" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Fra markør" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Markeret tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Spørg ved erstatning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Start erstatning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Hvis du trykker på Erstat-knappen vil dokumentet blive gennemsøgt " +"for den tekst du indgav ovenfor og enhver forekomst vil blive erstatte med " +"erstatningsteksten." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Start søgning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Hvis du trykker på Find-knappen, bliver dokumentet gennemsøgt for " +"teksten du indtastede ovenfor." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Indtast et mønster at søge efter, eller vælg et tidligere mønster fra listen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Hvis det er aktiveret, søg efter et regulært udtryk." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Klik her for at redigere dit regulære udtryk ved brug af en grafisk editor." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Indtast en erstatningsstreng, eller vælg en tidligere fra listen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Hvis aktiveret, erstattes alle forekomster af \\N, " +"hvor N er et heltal, med tilsvarende fundne (\"delstreng " +"indenfor parentes\") i mønstret.

                                                                      For at inkludere \\N " +"i erstatningsteksten, placeres en ekstra baglæns skråstreg foran det, såsom " +"\\\\N.

                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klik for en menu med tilgængelige fundne tekster." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Kræv ordgrænser i begge ender af en træffer for at lykkes." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Begynd søgning på markørens nuværende plads i stedet for længst oppe." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Søg kun i nuværende markering." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Udfør en versalfølsom søgning: at indtaste mønstret 'Anna' giver ingen " +"træffer for 'anna' eller 'ANNA', men kun for 'Anna'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Søg baglæns." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Spørg inden erstatning af hver træffer som findes." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Hvilket som helst tegn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Begyndelse af linje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Fjern indgang" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Tegnmængde" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Gentager, ingen eller flere gange" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Gentager, én eller flere gange" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Valgfri" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sikkerhed" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Linjeskift" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Vognretur" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Blank" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Ciffer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Fane&bladsside tilstand" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Fuldstændiggørelse af modstykke" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Fundet tekst (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Du skal indtaste en tekst at søge efter." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ugyldigt regulært udtryk." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                      Description:%1
                                                                      Author:" +"%2
                                                                      Version:%3
                                                                      License:%4
                                                                      " msgstr "" +"
                                                                      Beskrivelse:%1
                                                                      Forfatter:%2
                                                                      Udgave:%3
                                                                      Licens:%4
                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dok" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dette plugin er ikke indstilleligt)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Skip" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Erstat '%1' med '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ingen tekst blev erstattet." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 erstatning foretaget.\n" +"%n erstatninger foretaget." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ønsker du at genstarte søgningen fra slutningen?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotér med uret" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ønsker du at gentage søgningen fra begyndelsen?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Genstart" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Din erstatningsstreng refererer til en fundet tekst større end '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"men dit mønster definerer kun 1 tekst.\n" +"men dit mønster definerer kun %n tekster." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "men dit mønster definerer ikke nogen fundne tekster." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Ret venligst dette." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Ukendt felt" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Ukendt felt" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vælg komponenter" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Ukendt felt" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vælg komponenter..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                      " msgstr "" +"Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet '%1'

                                                                      Desktopfilen " +"(%2) så vel som biblioteket (%3) blev fundet, men alligevel kunne modulet " +"ikke blive rigtigt indlæst. Mest sandsynligt var factory-deklarationen " +"forkert, eller create_* function manglede.
                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Det angivne bibliotek %1 blev ikke fundet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systemmenu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modulet %1 blev ikke fundet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografisk position" +msgid "" +"

                                                                      The diagnostics is:
                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                      " +msgstr "

                                                                      Diagnosen er:
                                                                      Desktopfilen %1 blev ikke fundet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modulet %1 kunne ikke indlæses." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modulet %1 er ikke et gyldigt indstillingsmodul." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                      The diagnostics is:
                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                      Diagnosen er:
                                                                      Desktopfilen %1 angiver ikke et bibliotek." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                      The diagnostics is:
                                                                      %1

                                                                      Possible reasons:

                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                      Diagnosen er:
                                                                      %1

                                                                      Mulige grunde:

                                                                      • Der opstod en fejl " +"under din sidste opgradering af TDE, der efterlod et forældreløst " +"kontrolmodul
                                                                      • Du har gamle tredjeparts moduler liggende.

                                                                      Tjek disse " +"punkter omhyggeligt og forsøg at fjerne modulet nævnt i fejlbeskeden. Hvis " +"dette mislykkes, så overvej at kontakte din distributør den der har pakket " +"TDE.

                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Ændringer i dette afsnit kræver root-adgang.
                                                                      Klik på " +"\"Administratortilstand\"-knappen for at tillade ændringer." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hovedværktøjslinje:" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Dette afsnit kræver særlige tilladelser, formodentlig angående " +"systemomfattende ændringer. Derfor kræves det at du angiver root's kodeord " +"for at kunne ændre modulernes egenskaber. Hvis du ikke sørger for dette " +"kodeord vil modulet være deaktiveret." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Dette indstillingsafsnit er allerede åbent i %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Indlæser..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Allerede åben." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fejl ved at åbne fil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ikke en tegnebogsfil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ikke-understøttet filformat-revision." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Ukendt krypteringsmetode." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Udskriv" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Korrupt fil?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Fejl ved validering af tegnebogens integritet. Muligvis korrupt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videoværktøjslinje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Læsefejl - muligvis forkert kodeord." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Krypteringsfejl." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Bygger Qt-kontrol-plugins fra en ini-stil beskrivelsesfil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Uddata-fil" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Navn på plugin-klassen der skal genereres" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Kun tekst" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standard kontrolgruppenavn der skal vises i designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Indlejr pixmap fra en kildemappe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Et lille program til at vise installationsstier" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Tilbage" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "ekspandér ${prefix} og ${exec_prefix} i uddata" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompilerede prefix ind for TDE-biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompilerede exec_prefix ind for TDE-biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientering" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Kompilerede biblioteksstiendelse ind" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Generel opsætning" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Præfix i $HOME brugt til skrive filer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Kompilerede versionsstreng ind for TDE-biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tilgængelige typer af TDE-ressourcer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Søgesti for ressourcetype" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Brugersti: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Præfix at installere ressourcefiler til" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Ryd inddata" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmenu (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI'er at køre fra kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Andet" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Indstillingsfiler" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Andet" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Hvor programmer opbevarer data" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Kørbare programmer i $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentation" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Beskrivelsesfiler for indstilling" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ukendt felt" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Oversættelsesfiler for TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mimetyper" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Indlæselige moduler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-plugin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generelle tilvalg" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tjenestetyper" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programlyde" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapeter" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-programmenu (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menubeskrivelser (.directory-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menulayout (.menu-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Midlertidige filer (specifikt både for denne vært og denne bruger)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-sokler (specifikt for både denne vært og denne bruger)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - ukendt type\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - ukendt type brugersti\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Indsæt speciel..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Ann&ullér fortryd" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Græsk" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Baggrundsfarve" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Tilføj til brugerdefinerede farver" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Tilføj til brugerdefinerede farver" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Vælg farve" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Hvad er dette?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Luk besked" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formatfejl" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Vis ikke denne besked igen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Åbn en fil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Annullér fortryd: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datoer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fil gemt." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mimetyper" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaljer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Forhåndsvis billede %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Overskriv" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Læs-kun" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Genindlæs" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Fornavn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Skriftstørrelse" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ingen udbyder valgt ." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Vis fejlmeddelelse (standard)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Vis advarselsmeddelelse" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Vis informationsmeddelelse" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Meddelelsesstreng som skal vises" +msgid "the file" +msgstr "Åbn fil" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts-meddelelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Værktøj til at vise aRts-fejlmeddelelser" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informerende" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Slet" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL at åbne" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Er du sikker på du ønsker at afslutte %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Ny fil." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Gem-handlingen mislykkedes." +msgid "Find Directory" +msgstr "Find næste" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteker" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Skrifttype" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "S&kriftstil" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalt forbundet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "S&tørrelse" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Overstreget" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ugyldigt certifikat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understreg" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikater" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Underskrivere" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "O.k." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importér &alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Annullér" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE sikker certifikat-import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Kæde:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "A&fbryd" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Udgivet af:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Prøv &igen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorér" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Filformat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja til alt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Tilstand:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nej til alt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gyldigt fra:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                      About TQt

                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                      Om Qt

                                                                      Dette program benytter Qt version %1.

                                                                      Qt er et C++-" +"toolkit for GUI- & programudvikling.

                                                                      Qt giver 'enkelt-kilde'-" +"portabilitet mellem MS Windows, Mac OS X, Linux og alle " +"større kommercielle Unix-varianter.
                                                                      Qt er også tilgængelig for indlejrede " +"enheder.

                                                                      Qt er et Trolltech-produkt. Se http://www.trolltech.com/" +"qt/ for flere informationer.

                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gyldigt indtil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Om Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serienummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Tilstand" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Ukendt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 Digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientering" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Underskrift:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Generel opsætning" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Underskrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Offentlig nøgle:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Udskriv billeder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Offentlig nøgle" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientering" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kryptohåndtering..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importér" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Vært:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Gem..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Udskriv billeder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Færdig" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Udskriv" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Gem-handlingen mislykkedes." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Indsæt markering" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Certifikatimportering" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Udskriv billeder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Det lader ikke til at du har kompileret TDE med SSL-understøttelse." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Hjemmeside" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certifikatfilen er tom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Hjemmeside" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Certifikatkodeord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Udskriv billeder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Certifikatfilen kunne ikke indlæses. Prøv et andet kodeord?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Udskriv billeder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Prøv et andet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Denne fil kan ikke åbnes." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Filformat:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Jeg ved ikke hvordan jeg skal håndtere denne filtype." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Stedcertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Et certifikat med det navn findes allerede. Er du sikker på du ønsker at " -"erstatte det?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Det lykkedes at importere certifikatet til TDE.\n" -"Du kan håndtere din certifikatopsætning fra TDE Kontrolcenteret." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Det lykkedes at importere certifikater til TDE.\n" -"Du kan håndtere din certifikatopsætning fra TDE Kontrolcenteret." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Certifikat-part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Allerede åben." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fejl ved at åbne fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ikke en tegnebogsfil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ikke-understøttet filformat-revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Ukendt krypteringsmetode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Korrupt fil?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Fejl ved validering af tegnebogens integritet. Muligvis korrupt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Læsefejl - muligvis forkert kodeord." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Krypteringsfejl." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Overskrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Placering" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Underafdeling" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "By" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Navnepræfiks" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Fornavn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mellemnavn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Efternavn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-adresse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Nøgleord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL'er" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Brugerfelt 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Udskriv" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Brugerfelt 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Brugerfelt 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standarder" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Brugerfelt 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Tilbage" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Næste >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Kan ikke initialisere lokale variable." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Færdig" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Løb tør for hukommelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ikke defineret" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Din lokale kab-indstillingsfil '%1' kunne ikke oprettes. kab kan " -"sandsynligvis ikke fungere korrekt uden den.\n" -"Sørg for at du ikke har fjernet skrivetilladelser fra din lokale TDE-mappe " -"(sædvanligvis ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Tvetydig \"%1\" ikke håndteret" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Din standard-kab-databasefil '%1' kunne ikke oprettes. kab kan sandsynligvis " -"ikke fungere korrekt uden den.\n" -"Sørg for at du ikke har fjernet skrivetilladelser fra din lokale TDE-mappe " -"(sædvanligvis ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab har oprettet din standard-adressebog i\n" -"'%1'" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kan ikke oprette sikkerhedskopifil (tilladelse nægtet)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Filfejl" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kan ikke åbne sikkerhedkopifil til skrivning (tilladelse nægtet)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Græsk" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritisk fejl:\n" -"Tilladelser ændret i lokal mappe!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fil genindlæst." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenisk" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Den aktuelt indlæste fil '%1' kan ikke genindlæses. kab kan lukke eller " -"gemme den.\n" -"Gem den hvis du slettede din datafil ved et uheld.\n" -"Luk den hvis det var med vilje.\n" -"Som standard vil din fil blive lukket." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgisk" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sikkerhedskopiér ved filfejl)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kan ikke gemme filen; vil lukke den nu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fil åbnet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Mellemrumsændringer" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Kunne ikke indlæse filen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ingen sådan fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Filen '%1' kan ikke findes. Opret en ny?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ingen sådan fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Opret" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ny fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulleret." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalsk" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Intern fejl i kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tom indgang)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kan ikke genindlæse indstillingsfil!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Indstillingsfil genindlæst." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fil gemt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Tilladelse nægtet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fil lukket." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Den fil du ønskede at ændre kunne ikke låses.\n" -"Den bliver formodentligt brugt af et andet program\n" -"eller også er den kun læsbar." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan ikke finde kabs skabelonfil.\n" -"Du kan ikke oprette nye filer." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan ikke læse kabs skabelonfil.\n" -"Du kan ikke oprette nye filer." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formatfejl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetansk" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan ikke oprette filen\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Kunne ikke oprette den nye fil." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan ikke gemme filen\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikke finde kabs indstillingsskabelonfil.\n" -"kab kan ikke indstilles." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikke læse kabs indstillingsskabelonfil.\n" -"kab kan ikke indstilles." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Kunne ikke oprette den nye indstillingsfil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikke indlæse kabs lokale indstillingsfil.\n" -"Måske er der en formateringsfejl.\n" -"kab kan ikke indstilles." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikke finde kabs lokale indstillingsfil.\n" -"kab kan ikke indstilles." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopisk" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadisk Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "generel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolsk" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Forretning" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Møntsymboler" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datoer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Bogstavlignende symboler" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Dit nye punkt kunne ikke tilføjes." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Talformer" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptér" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorer" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Afslå" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tekniske symboler" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfejl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriske symboler" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symboler" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Nu&lstil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Indelukket og firkantet" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Vis &udskrift..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Send..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Ann&ullér fortryd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Markér &alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Afmarkér" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Find &forrige" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "F&aktisk størrelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana halvbredde formularer" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Tilpas til siden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Tilpas til side&bredden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (forenklet kinesisk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Tilpas til side&højden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (traditionel kinesisk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "For&stør" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (koreansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "For&mindsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Ukendt script" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Forstør..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Vis igen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Op" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Forrige side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Tilbage" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Næste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Fremad" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gå til..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Gå til side..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Genopfrisk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Gå til linje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Lydstyrke ned" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Første side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Lyd fra" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Sidste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Lydstyrke op" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Redigér bogmærker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Gem opsætning" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas op" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Indstil &genveje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas ned" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Indstil %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble op" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Indstil &værktøjslinjer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble ned" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Indstil &bekendtgørelser..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Medieafspilning" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Hvad er &dette?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Medie stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dagens vink" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Forrige medie" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Et lille program til at vise installationsstier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Næste medie" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "ekspandér ${prefix} og ${exec_prefix} i uddata" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Medie optag" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompilerede prefix ind for TDE-biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoritter" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompilerede exec_prefix ind for TDE-biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Søg" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Kompilerede biblioteksstiendelse ind" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Præfix i $HOME brugt til skrive filer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Åbn URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Kompilerede versionsstreng ind for TDE-biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Start e-mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tilgængelige typer af TDE-ressourcer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Start medie" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Søgesti for ressourcetype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Start (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Brugersti: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Start (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Præfix at installere ressourcefiler til" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Start (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmenu (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Start (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI'er at køre fra kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Start (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Indstillingsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Start (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Hvor programmer opbevarer data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Start (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Kørbare programmer i $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Start (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Start (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Start (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Beskrivelsesfiler for indstilling" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Start (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Start (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Start (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Oversættelsesfiler for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Start (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mimetyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Start (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Indlæselige moduler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Start (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-plugin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas op" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas ned" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tjenestetyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Højreparentes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programlyde" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas op" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Skabeloner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas ned" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapeter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Udskriv skærm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-programmenu (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menubeskrivelser (.directory-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menulayout (.menu-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Midlertidige filer (specifikt både for denne vært og denne bruger)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-sokler (specifikt for både denne vært og denne bruger)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - ukendt type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - ukendt type brugersti\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Annullér fortryd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke åbne bibliotek %1.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke starte browseren:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Indsæt speciel..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kunne ikke åbne bibliotek %1.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Markér alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke åbne bibliotek %1.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Kunne ikke finde tjenesten '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Hvad er dette?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operationen standset af brugeren" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Skrifttype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&kriftstil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "S&tørrelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Overstreget" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understreg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Prøve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "O.k." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Ukendt" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Opbevar ikke" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stilen %1 blev ikke fundet\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Vælg skrifttype" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "O.k." +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Annullér" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nej" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "A&fbryd" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Prøv &igen" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Hent ny %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja til alt" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nej til alt" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                      About Qt

                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                      Om Qt

                                                                      Dette program benytter Qt version %1.

                                                                      Qt er et C++-" -"toolkit for GUI- & programudvikling.

                                                                      Qt giver 'enkelt-kilde'-" -"portabilitet mellem MS Windows, Mac OS X, Linux og alle " -"større kommercielle Unix-varianter.
                                                                      Qt er også tilgængelig for indlejrede " -"enheder.

                                                                      Qt er et Trolltech-produkt. Se http://www.trolltech.com/" -"qt/ for flere informationer.

                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standarder" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Ønsket skrifttype" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annullér" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Tilbage" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Næste >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Færdig" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Bekræftelse krævet" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Forespørgsel blev annulleret" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ikke defineret" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Tvetydig \"%1\" ikke håndteret" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Sand" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falsk" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Græsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenisk" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "bogstav forventes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgisk" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mindre end" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Mellemrumsændringer" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Mellemrum" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoritter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Annullér" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisk" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Kunne ikke læse fra filen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalsk" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Kunne ikke skrive til filen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "O.k. til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nej til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Annullér alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Afbryd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Linje op" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Brugerindstil..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systemmenu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Skyg" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Skyg ikke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisér" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mere..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Hvad er dette?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimér" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimér" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Altid øverst" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Sk&yg" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadisk Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Gendan nedad" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Skyg &ikke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Møntsymboler" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ingen fejl opstod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Bogstavlignende symboler" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "fejl udløst af forbruger" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Talformer" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "uventet filafslutning" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiske operatorer" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mere end én dokumenttypedefinition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tekniske symboler" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "fejl opstod mens elementet blev fortolket" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriske symboler" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "mærke stemmer ikke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse symboler" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "fejl opstod mens indhold blev fortolket" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Indelukket og firkantet" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "uventet tegn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ugyldigt navn for behandling af instruktion" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "version forventet under læsning af XML-deklaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "forkert værdi for alenestående deklaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"indkodningsdeklaration eller alenestående deklaration forventet under " +"læsning af XML-deklaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "alenestående deklaration forventet under læsning af XML-deklaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "fejl opstod mens dokumenttypedefinition blev fortolket" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana halvbredde formularer" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "bogstav forventes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japansk)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "fejl opstod mens kommentar blev fortolket" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (forenklet kinesisk)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "fejl opstod mens reference blev fortolket" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (traditionel kinesisk)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "intern generel entitetsreference ikke tilladt i DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (koreansk)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i attributværdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Ukendt script" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ufortolket entitetsreference i forkert sammenhæng" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursive entiteter" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "fejl i tekstdeklaration for en ekstern entitet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Tilbage" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Yderligere domæner at browse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Fremad" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Liste af 'wide-area' (ikke link-lokale) domæner der skal browses." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Gennemsøg lokalt netværk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Genopfrisk" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Hvis sand vil .local domænr blive gennemsøgt. Det er altild link-lokal, ved " +"brug af multicast DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Lydstyrke ned" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursiv gennemsøgning af domæner" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Lyd fra" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Fjernet i TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Lydstyrke op" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Vælg publicering i LAN (multicast) eller WAN (unicast, behøver indstillet " +"DNS-server)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas boost" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Angiver om publicering som standard skal være link-lokal ved brug af " +"multicast DNS (LAN) eller 'wide-area' ved brug af normal DNS server (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas op" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Navn på standard publiceringsdomæne for WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas ned" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domænenavn for publicering ved brug af 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. " +"Dette skal matche domane angivet i /etc/mdnsd.conf. Denne værdi bruges kun " +"hvis PublishType er sat til WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble op" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editorvælger" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble ned" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Vælg venligst den tekstredigeringskomponent som du ønsker at bruge som " +"standard i dette program. Hvis du vælger Systemstandard, vil " +"programmet benytte dine ændringer i kontrolcenteret. Alle andre valg vil " +"negligere den indstilling." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Medieafspilning" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumentinformation" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Medie stop" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Forrige medie" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Næste medie" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Sidst ændret:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Medie optag" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumentets tegnsæt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoritter" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-headere" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Søg" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Egenskab" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-fejl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Åbn URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Denne dialog giver dig påmindelser og detaljer af script-fejl der forekommer " +"på netsider. I mange tilfælde skyldes det en fejl på netsiden som designet " +"af dens forfatter. I andre tilfælde er det et resultat af en " +"programmeringsfejl i Konqueror. Hvis du har mistanke om det første, så " +"kontakt den ansvarlige for det sted det drejer sig om. Hvis på den anden " +"side du tror det er en fejl i Konqueror, så indsend venligst en fejlrapport " +"på http://bugs.trinitydesktop.org/. En test der illustrerer problemet vil " +"hjælpe meget." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Start e-mail" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Start medie" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dette er standardsproget som stavekontrollen vil bruge. Dropned-feltet vil " +"liste alle de ordbøger der er for dine sprog." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Start (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Aktivér stavekontrol i &baggrunden" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Start (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Hvis dette er markeret vil \"stavekontrol mens du skriver\" være aktivt og " +"alle forkert stavede ord vil blive fremhævet med det samme." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Start (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Spring over alle ord med kun versaler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Start (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Hvis dette er markeret, vil ord der kun består af store bogstaver ikke blive " +"kontrolleret for stavning. Dette er nyttigt hvis du bruger mange " +"forkortelser såsom TDE for eksempel." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Start (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Spring &over alle sammenkørte ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Start (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Hvis dette er markeret vil sammensatte ord der er lavet af eksisterende ord " +"ikke blive kontrolleret. Dette er nyttigt på nogle sprog f.eks. dansk." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Start (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standardsprog:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Start (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorér disse ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Start (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"For at tilføje et ord du ønsker at ignorere, skrives det i det øverste " +"redigeringsfelt, og så klikkes på Tilføj. For at fjerne et ord, fremhæves " +"det på listen og så klikkes på Fjern." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Start (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukendt ord:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Start (A)" +"

                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                      \n" +"

                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                      \n" +"

                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                      Dette ord blev opfattet som et \"ukendt ord\" fordi det ikke matcher " +"nogen indgang i den ordbog du bruger. Det kan også være et ord fra et andet " +"sprog.

                                                                      \n" +"

                                                                      Hvis ordet ikke er stavet forkert, kan du tilføje det til ordbogen ved at " +"klikke på Tilføj til ordbog.Hvis dit ikke ønsker at tilføje det " +"ukendte ord til ordbogen, men du ønsker at lade det være uændret, så klik på " +"Ignorér eller Ignorér alle.

                                                                      \n" +"

                                                                      Hvis ordet imidlertid er stavet forkert, kan du prøve at finde den " +"rigtige erstatning på listen nedenfor. Hvis du ikke kan finde en erstatning " +"der, kan du skrive den i tekstfeltet nedenfor, og klikke på Erstat " +"eller Erstat alle.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Start (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "forkert stavet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Start (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ukendt ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Start (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "S&prog:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Start (E)" +"\n" +"

                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Vælg sproget for det dokument du læser korrektur på her.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Start (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... det forkert stavede ord vist i sammenhæng ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Tekstuddrag viser det ukendte ord i sin sammenhæng." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Udskriv skærm" +"\n" +"

                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Her kan du se et tekstuddrag der viser det ukendte ord i sin sammenhæng. " +"Hvis denne information ikke er tilstrækkelig til at vælge den bedste " +"erstatning for det ukendte ord, kan du klikke på det dokument du læser " +"korrektur på, læse en større del af teksten og så vende tilbage hertil for " +"at fortsætte korrekturlæsningen.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Tilføj til ordbog" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Det ukendte ord blev detekteret og opfattet som ukendt fordi det ikke er " +"inkluderet i ordbogen.
                                                                      \n" +"Klik her hvis du mener det ukendte ord ikke er stavet forkert og du ønsker " +"at undgå at detektere det forkert igen engang i fremtiden. Hvis du ønsker at " +"lade det forblive som det er, men ikke at tilføje det til ordbogen, så klik " +"på Ignorér eller Ignorér alle i stedet for.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Foreslåede ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Forslagsliste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Hvis det ukendte ord er stavet forkert, skulle du tjekke om rettelse for " +"det er tilstede og klikke på det hvis det er. Hvis ingen af ordene på denne " +"liste er en god erstatning kan du skrive det rigtige ord i redigeringsfeltet " +"ovenfor.

                                                                      \n" +"

                                                                      For at rette ordet klikkes på Erstat hvis du kun ønsker at rette " +"denne forekomst eller Erstat alle hvis du ønsker at rette alle " +"forekomster.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstat &med:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                      \n" +"

                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Hvis det ukendte ord er stavet forkert, kan du skrive rettelsen her for " +"det forkert stavede ord eller vælge det på listen nedenfor.

                                                                      \n" +"

                                                                      Du kan så klikke på Erstat hvis du ønsker kun at rette denne " +"forekomst af ordet eller Erstat alle hvis du ønsker at rette alle " +"forekomster.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Sprogvalg" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Forslag" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Klik her for at erstatte denne forekomst af den ukendte tekst med teksten " +"i redigeringsfeltet ovenfor (i venstre side).

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Erstat alle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Klik her for at erstatte alle forekomster af den ukendte tekst med " +"teksten i redigeringsfeltet ovenfor (til venstre).

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operationen standset af brugeren" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                      \n" +"

                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Klik her for at lade denne forekomst af det ukendte ord forblive som den " +"er.

                                                                      \n" +"

                                                                      Denne handling er nyttig når ordet er et navn, en forkortelse, et " +"udenlandsk ord eller et vilkårligt andet ord du ønsker at bruge uden at " +"tilføje det til ordbogen.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Sand" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorér alle" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falsk" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                      \n" +"

                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                      \n" +"
                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                      Klik her for at lade alle forekomster af de ukendte ord forblive som de " +"er.

                                                                      \n" +"

                                                                      Denne handling er nyttig når ordet er et navn, en forkortelse, et " +"udenlandsk ord eller et vilkårligt andet ord du ønsker at bruge uden at " +"tilføje det til ordbogen.

                                                                      \n" +"
                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autokorrigér" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativ genvej:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primær genvej:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Den genvej der er sat eller den genvej du indtaster vil vise sig her." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Kunne ikke læse fra filen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Kunne ikke skrive til filen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Ryd genveje" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Fo&rtryd" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multinøgle-tilstand" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Ann&ullér fortryd" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Aktivér indtastning af multitast-genveje" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "K&lip" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Afkryds dette felt for at aktivere indtastning af multitast-genveje. En " +"multitast-genvej består af en sekvens af op til 4 taster. For eksempel kan " +"du tilknytte \"Ctrl+F,B\" til Skrifttype-fed og \"Ctrl+F,U\" til Skrifttype-" +"Understreg." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "K&opiér" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Genvej:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Indsæt" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Linje op" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flyt" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Brugerindstil..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Kør" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systemmenu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Skyg" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Skyg ikke" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Udbyderliste at bruge" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisér" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimér" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimér" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mere..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Signalér ikke programmer der skal opdateres" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Hvad er dette?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "O.k. til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nej til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systemmenu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Annullér alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Genopret" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Indstil værktøjslinjer" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Flyt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimér" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimér" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Altid øverst" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Sk&yg" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gendan nedad" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Skyg &ikke" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis hjælp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ingen fejl opstod" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "fejl udløst af forbruger" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Vis &menulinje" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "uventet filafslutning" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mere end én dokumenttypedefinition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "fejl opstod mens elementet blev fortolket" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "mærke stemmer ikke" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "fejl opstod mens indhold blev fortolket" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "uventet tegn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ugyldigt navn for behandling af instruktion" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "version forventet under læsning af XML-deklaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "forkert værdi for alenestående deklaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"indkodningsdeklaration eller alenestående deklaration forventet under " -"læsning af XML-deklaration" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "alenestående deklaration forventet under læsning af XML-deklaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "fejl opstod mens dokumenttypedefinition blev fortolket" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "bogstav forventes" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "fejl opstod mens kommentar blev fortolket" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "fejl opstod mens reference blev fortolket" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "intern generel entitetsreference ikke tilladt i DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i attributværdi" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ufortolket entitetsreference i forkert sammenhæng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursive entiteter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "fejl i tekstdeklaration for en ekstern entitet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Kodeordet er tomt" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dagens vink" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1c6d493d5d0..a714c038a9b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 19:13+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -21,12393 +21,13674 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Aufzurufende Adresse" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Ein./Ausgabemodul-Test" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video-Werkzeugleiste" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Vollbildmodus" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halbe Größe" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalgröße" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Doppelte Größe" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Fehlermeldung anzeigen (Standard)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Warnmeldung anzeigen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Informationsmeldung anzeigen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Meldung, die angezeigt werden soll" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "aRts-Meldung" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Dienstprogramm zur Anzeige von aRts-Fehlermeldungen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Information" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Einrichten" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "Ein&richten" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Einrichtung" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ändern" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Ä&ndern" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Ausrichten" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Rahmen" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Breite" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Höhe" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Abstände" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Waagrecht" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Senkrecht" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Unten" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Verschieben" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Alles löschen" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Alles leeren" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Fehlerhafte Adresse (URL)" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Zeichensatz:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Eine Datei speichern" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Ü&ber" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ü&ber" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Unbenannt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Aktiviert" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Deaktiviert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbrechen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "An&wenden" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Ver&werfen" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Unbekanntes Wort:" +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Verlassen" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Be&enden" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Erneut laden" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Einfügen" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Neues Fenster ..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Neues &Fenster ..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Neues Fenster" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Neues Spiel" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Neues Spiel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Eine Datei öffnen" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen ..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Ö&ffnen ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Ausschneiden" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Auss&chneiden" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Vordergrundfarbe" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Hintergrundfarbe" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "S&peichern" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Speichern unter" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter ..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Speichern &unter ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Schl&ießen" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drucken ..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Fehler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Normal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Spiel" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Direkt verbunden" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Auswählen ..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Anhalten" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Entfernen" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenschaften ..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "S&tart" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Anha<en" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftgröße" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Schriftarten" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "E&rneut laden" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "A&ktualisieren" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Bestenliste" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Neue &Ansicht" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"

                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                      \n" -"

                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                      \n" -"

                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                      Dieses Wort wird als \"unbekannt\" bezeichnet, weil es mit keinem " -"Eintrag im aktuell verwendeten Wörterbuch übereinstimmt. Es könnte sich auch " -"um ein Wort in einer fremden Sprache handeln.

                                                                      \n" -"

                                                                      Falls das Wort korrekt geschrieben ist, können Sie es durch einen Klick " -"auf Zum Wörterbuch hinzufügen künftig ohne eine solche Meldung " -"verwenden.Falls Sie das nicht möchten, das Wort aber in diesem Durchgang " -"unverändert lassen wollen, klicken Sie auf Ignorieren oder Alle " -"ignorieren.

                                                                      \n" -"

                                                                      Ist das Wort tatsächlich falsch geschrieben, können Sie die korrekte Form " -"eventuell aus der unten angezeigten Liste wählen. Findet sie sich dort " -"nicht, tippen Sie die Korrektur ins Textfeld ein und klicken auf " -"Ersetzen bzw. Alle ersetzen.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Nächster" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "falsch geschrieben" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Zurück" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Unbekanntes Wort" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprache:" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Ersetzen ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Voreinstellungen" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "I&nhalt" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Zu&letzt geöffnete Dateien" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Suchen ..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Weitersuchen" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Wählen Sie hier die Sprache für das Dokument aus, das Sie überprüfen " -"möchten.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Lesezeichen" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hin&zufügen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... das falsch geschriebene Wort im Textzusammenhang ..." +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Lesezeichen &bearbeiten ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Textauszug mit dem unbekannten Wort im Zusammenhang." +msgid "&Tools" +msgstr "E&xtras" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Hier sehen Sie einen Textauszug, der das unbekannte Wort im Kontext " -"anzeigt. Falls das nicht ausreicht, um die beste Ersetzung für das " -"unbekannte Wort zu finden, können Sie auf das zu überprüfende Dokument " -"klicken, den Text selbst nachlesen und dann zum Korrekturdialog zurückkehren." -"

                                                                      \n" -"
                                                                      " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Rech&tschreibung ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Zum Wörterbuch hinzufügen" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menüleiste anzeigen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Dieses Wort wird als \"unbekannt\" betrachtet, weil es mit keinem Eintrag " -"im aktuell verwendeten Wörterbuch übereinstimmt.
                                                                      \n" -"Klicken Sie hier, falls das Wort richtig geschrieben ist und Sie vermeiden " -"möchten, dass die Meldung in Zukunft wieder erscheint. Falls Sie es " -"unverändert lassen, aber das Wort nicht zum Wörterbuch hinzufügen möchten, " -"klicken Sie auf Ignorieren oder Alle ignorieren.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Vorschläge" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Vorschlagsliste" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Tastenzuordnungen vornehmen ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Falls das unbekannte Wort falsch geschrieben ist, können Sie überprüfen, " -"ob die Korrektur dafür in der Liste verfügbar ist und einfach darauf " -"klicken. Falls Sie hier keine brauchbare Ersetzung finden, geben Sie die " -"Korrektur ins Textfeld darüber ein.

                                                                      \n" -"

                                                                      Um die Korrektur durchzuführen, klicken Sie auf Ersetzen, sofern " -"Sie nur dieses eine Vorkommen ändern möchten, bzw. auf Alle ersetzen, " -"falls Sie mehrere Stellen zu korrigieren haben.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Persönliche &Einstellungen ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersetzen &durch:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                      \n" -"

                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Falls das unbekannte Wort falsch geschrieben ist, können Sie die " -"Korrektur hier eingeben oder versuchen, etwas entsprechendes in der unten " -"angezeigten Liste zu finden.

                                                                      \n" -"

                                                                      Um die Korrektur durchzuführen, klicken Sie auf Ersetzen, sofern " -"Sie nur dieses eine Vorkommen ändern möchten, bzw. auf Alle ersetzen, " -"falls Sie mehrere Stellen zu korrigieren haben.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Englisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Sprachauswahl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Vorschläge" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Rück-Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ersetzen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Rücktaste" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Klicken Sie hier, um den unbekannten Text durch den Inhalt des Textfelds " -"(oben links) zu ersetzen.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Eingabe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Alle ersetzen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Eingabe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Klicken Sie hier, wenn Sie alle Vorkommen des unbekannten Texts durch den " -"Inhalt des Textfelds (oben links) ersetzen möchten.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Einfg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Entf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                      \n" -"

                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Klicken Sie hier, wenn Sie das unbekannte Wort unverändert belassen " -"möchten.

                                                                      \n" -"

                                                                      Das ist z. B. nützlich, falls es sich um einen Namen, ein Akronym, ein " -"Wort in einer fremden Sprache oder sonst einen Ausdruck handelt, den Sie an " -"dieser Stelle verwenden, aber nicht zum Wörterbuch hinzufügen möchten.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "A&lle ignorieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Druck" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"\n" -"

                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                      \n" -"

                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                      \n" -"
                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                      Klicken Sie hier, wenn Sie alle Vorkommen des unbekannten Worts " -"unverändert belassen möchten.

                                                                      \n" -"

                                                                      Das ist z. B. nützlich, falls es sich um einen Namen, ein Akronym, ein " -"Wort in einer fremden Sprache oder sonst einen Ausdruck handelt, den Sie an " -"dieser Stelle verwenden, aber nicht zum Wörterbuch hinzufügen möchten.

                                                                      \n" -"
                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autom. Korrektur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Pos1" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dies ist die voreingestellte Sprache, die von der Rechtschreibprüfung " -"benutzt wird. Das Auswahlfeld enthält die Wörterbücher aller installierten " -"Sprachen." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Ende" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Pfeil links" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Rechtschreibprüfung im &Hintergrund aktivieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Pfeil hoch" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Modus \"Prüfung während der " -"Eingabe\" eingeschaltet und falsch geschriebene Wörter werden sofort " -"hervorgehoben." +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Pfeil rechts" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Durchgehend groß geschriebene Wörter ü&berspringen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Pfeil runter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ist diese Ankreuzfeld markiert, werden Worte, die nur aus Großbuchstaben " -"bestehen, nicht geprüft. Das ist hilfreich, wenn in Texten viele Abkürzungen " -"wie z. B. TDE vorkommen." +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Vorheriger" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Zusammengezogene Wörter überspringen" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Nächster" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ist dieses Ankreuzfeld markiert, werden Worte, die aus bestehenden Wörtern " -"zusammengesetzt sind, nicht überprüft. Dies ist in einigen Sprachen " -"hilfreich." +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Umschalt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standardsprache:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Strg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Folgende Wörter ignorieren" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Um ein Wort zu ignorieren, geben Sie es in das obere Textfeld ein und " -"klicken auf Hinzufügen. Um ein Wort aus dieser Liste zu entfernen, markieren " -"Sie es und klicken auf Entfernen." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editor-Auswahl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Feststelltaste" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie die standardmäßige Editorkomponente, die Sie in diesem " -"Programm verwenden möchten. Wenn Sie System-Standard verwenden, dann " -"wird das Programm eventuelle Änderungen im Kontrollzentrum berücksichtigen. " -"Andere Auswahlen ignorieren solche Einstellungen." +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Zahlen-Feststelltaste" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kurzbefehl:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Rollen-Feststelltaste" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Leertaste" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Klammer links" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kurzbefehl löschen" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Klammer rechts" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datei" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Sternchen" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Spiel" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Zug" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punkt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gehe zu" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Schrägstrich" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Lesezeichen" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Doppelpunkt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "E&xtras" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikolon" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Kleiner als" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Gleichheitszeichen" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativer Kurzbefehl:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Größer als" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primärer Kurzbefehl:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Fragezeichen" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Der aktuell festgelegte Kurzbefehl (bzw. derjenige, den Sie eingeben), wird " -"hier erscheinen." +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Eckige Klammer links" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-Tasten-Modus" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Rückstrich" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Multi-Tasten-Kurzbefehle aktivieren" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Eckige Klammer rechts" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie Multi-Tasten-Kurzbefehle aktivieren " -"möchten, d. h. solche mit vier Tasten oder mehr. Damit können Sie z. B. " -"\"Strg+F,B\" für fette Schrift verwenden und \"Ctrl+F,U\" für " -"Unterstreichungen." +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Zirkumflex" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Zertifikat" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Unterstrich" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Anführungszeichen links" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokument-Information" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Geschweifte Klammer links" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Geschweifte Klammer rechts" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Adresse (URL):" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Bild auf" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zuletzt geändert:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Bild ab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokument-Zeichensatz:" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostroph" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-Vorspanne" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Et" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Ausrufezeichen" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-Fehler" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Prozent" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Dieser Dialog liefert eine Benachrichtigung und Beschreibung von Skript-" -"Fehlern, die sich auf einer Webseite finden. In vielen Fällen handelt es " -"sich um einen Designfehler des Autors solcher Seiten. In anderen könnte es " -"sich um ein Problem der Konqueror-Programmierung handeln. Falls Sie ersteres " -"annehmen, wenden Sie sich bitte an den betreffenden Webmaster. Vermuten Sie " -"letzteres, erstellen Sie bitte einen Fehlerbericht mit einem Testszenario " -"über http://bugs.trinitydesktop.org/." +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menü" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Löschen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hilfe" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Zusätzliche Domains für die Suche" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Zahlenzeichen" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Liste der \"wide-area\" (nicht link-local) Domains, die durchsucht werden " -"sollen." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Lokales Netzwerk durchsuchen" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Halbfett" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Falls true, wird die Domain .local durchsucht. Diese ist immer link-local " -"unter Verwendung von multicast-DNS." +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Mager" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursive Suche nach Domains" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Mager kursiv" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "In TDE 3.5.0 entfernt" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Halbfett kursiv" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Veröffentlichung im LAN (multicast) oder im WAN (unicast, " -"erfordert einen eingerichteten DNS-Server)." +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Geneigt" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Legt fest, ob die Veröffentlichung per Voreinstellung link-local unter " -"Verwendung von Multicast-DNS (LAN) oder \"wide-area\" unter Verwendung eines " -"normalen DNS-Servers (WAN) sein soll." +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Normal" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Name der Standard-Veröffentlichungsdomain für WAN" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Geneigte Normalschrift" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domain-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area" -"\" (normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf " -"angegebenen Domain übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der " -"Veröffentlichungstyp auf WAN gesetzt ist.\n" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Auf allen Arbeitsflächen anzeigen" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Anzeige auf allen Arbeitsflächen aufheben" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thd@kde.org" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-Skripte" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Einrichten" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Der KScript-Runner für den Typ \"%1\" kann nicht gefunden werden." -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "Ein&richten" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-Fehler" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Einrichtung" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Skript \"%1\" ist nicht auffindbar." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ändern" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "System-Standard (%1)" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Ä&ndern" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Überschrift" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Ausrichten" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Position" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Seite" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Rahmen" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Abteilung" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Unterabteilung" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Liefer-Etikett" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Breite" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postleitzahl" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Höhe" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Stadt" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Abstände" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Waagrecht" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Staat/Bundesland" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Senkrecht" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatierter Name" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Namens-Präfix" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Zweiter Vorname" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Unten" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Alles löschen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Alles leeren" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-Adressen" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-Mail-Adresse" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Stichwörter" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Adressen (URLs)" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Benutzerfeld 1" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Fehlerhafte Adresse (URL)" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Benutzerfeld 2" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Zeichensatz:" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Benutzerfeld 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Benutzerfeld 4" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Eine Datei speichern" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Lokale Variablen können nicht initialisiert werden." + +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nicht genügend Speicher" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ihre lokale kab-Konfigurationsdatei\"%1\" lässt sich nicht erstellen. kab " +"wird so wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.\n" +"Vergewissern Sie sich, dass Sie Schreibrechte für Ihren lokalen TDE-Ordner " +"besitzen (normalerweise ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalt" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ihre standardmäßige kab-Datendatei \"%1\" lässt sich nicht erstellen. kab " +"wird so wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.\n" +"Vergewissern Sie sich, dass Sie Schreibrechte für Ihren lokalen TDE-Ordner " +"besitzen (normalerweise ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Über" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab hat Ihr standardmäßiges Adressbuch erstellt in\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Ü&ber" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Sicherung kann nicht erstellt werden (Zugriff verweigert)." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ü&ber" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Dateifehler" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbenannt" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Sicherungsdatei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden (Zugriff " +"verweigert)." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritischer Fehler:\n" +"Berechtigungen im lokalen Ordner wurden verändert!" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Aktiviert" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datei wurde neu geladen." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Deaktiviert" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Die aktuelle Datei\n" +"\"%1\"\n" +"lässt sich nicht neu laden. kab kann sie schließen oder speichern.\n" +"Speichern Sie, falls Sie versehentlich Ihre Daten gelöscht hatten.\n" +"Schließen Sie, falls das kein Versehen war.\n" +"Standardmäßig wird die Datei geschlossen." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "An&wenden" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sicherheitskopie bei Dateifehler)" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Datei" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden. Sie wird jetzt geschlossen." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Ver&werfen" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datei geöffnet." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Keine solche Datei vorhanden." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Optionen" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Die Datei \"%1\" ist nicht auffindbar. Soll eine neue erstellt werden?" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Keine solche Datei vorhanden" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Verlassen" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Anlegen" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Neue Datei." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Be&enden" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Abgebrochen." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Erneut laden" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interner Fehler in kab)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(kein Eintrag)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Neues Fenster ..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Einrichtungsdatei kann nicht neu eingelesen werden!" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Neues &Fenster ..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Einrichtungsdatei wurde neu eingelesen." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Neues Fenster" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datei gespeichert." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Neues Spiel" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Zugriff verweigert." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Neues Spiel" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datei geschlossen." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Die Datei, die sie ändern wollten, kann nicht für andere Zugriffe gesperrt " +"werden.\n" +"Sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm benutzt oder ist nur " +"lesbar." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Eine Datei öffnen" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Die Vorlagedatei von kab ist nicht auffindbar.\n" +"Sie können keine neuen Dateien anlegen." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen ..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Die Vorlagedatei von kab ist nicht lesbar.\n" +"Sie können keine neuen Dateien anlegen." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Ö&ffnen ..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formatfehler" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Ausschneiden" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Datei kann nicht erstellt werden\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Auss&chneiden" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Die neue Datei kann nicht angelegt werden." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Datei kann nicht gespeichert werden\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Vordergrundfarbe" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Die Vorlagedatei für die kab-Einrichtung ist nicht auffindbar.\n" +"kab kann nicht eingerichtet werden." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Hintergrundfarbe" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Die Vorlagedatei für die kab-Einrichtung ist nicht lesbar.\n" +"kab kann nicht eingerichtet werden." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Neue Einrichtungsdatei kann nicht erstellt werden." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "S&peichern" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Die lokale Einrichtungsdatei von kab kann nicht geladen werden.\n" +"Vielleicht liegt ein Formatierungsfehler vor.\n" +"kab kann nicht eingerichtet werden." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Die lokale Einrichtungsdatei von kab ist nicht auffindbar.\n" +"kab kann nicht eingerichtet werden." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter ..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "Festnetz" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Speichern &unter ..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "Mobil" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drucken ..." +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "Fax" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Fehler" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "Modem" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "Allgemein" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Geschäft" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Löschen" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datum" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ihr neuer Eintrag kann nicht hinzugefügt werden." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Normal" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca-Datenbank nur einmal überprüfen" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-Dienst" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE-Dienst: Löst Aktualisierungen der Sycoca-Datenbank aus, wenn erforderlich" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Alter Rechnername" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Direkt verbunden" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Neuer Rechnername" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Auswählen ..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fehler: Die Umgebungsvariable HOME ist nicht gesetzt.\n" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Anhalten" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fehler: Die Umgebungsvariable DISPLAY ist nicht gesetzt.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Entfernen" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "TDE: Den Rechnernamen nicht ändern" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschaften ..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informiert TDE über Änderungen des Rechnernamens" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "S&tart" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Daten in Unicode (UTF-8) ausgeben statt in lokaler Kodierung" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Anha<en" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Kennung des Menüs ausgeben, das die\n" +"Anwendung enthält" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Name des Menüs ausgeben, das die\n" +"Anwendung enthält" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Schriftgröße" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Eintrag im Menü hervorheben" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Aktualität der Sycoca-Datenbank nicht überprüfen" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Schriftarten" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Die Kennung (ID) des aufzufindenden Menü-Eintrags" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "E&rneut laden" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Hervorhebung des Menüeintrags '%1' nicht möglich." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-Menüabfrage\n" +"Mit Hilfe dieses Programms lässt sich herausfinden, in welchen Menüs eine " +"bestimmte Anwendung erscheint.\n" +"Die Option --highlight hebt optisch hervor, an\n" +"welcher Stelle des TDE-Menüs die Anwendung zu finden ist." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Sie müssen eine Programmkennung angeben wie etwa \"tde-konsole.desktop\"" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Sie müssen einen der folgenden Parameter angeben: --print-menu-id, --print-" +"menu-name oder --highlight" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Kein Menüeintrag für \"%1\"." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Der Eintrag \"%1\" ist nicht im Menü enthalten." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen der Datenbank \"%1\".\n" +"Prüfen Sie die Berechtigungen für den Ordner und den verfügbaren " +"Speicherplatz auf dem Medium.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fehler beim Schreiben der Datenbank \"%1\".\n" +"Prüfen Sie die Berechtigungen für den Ordner und den verfügbaren " +"Speicherplatz auf dem Medium.\n" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Anwendungen nicht über Aktualisierungen benachrichtigen" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Inkrementelle Aktualisierung deaktivieren, alles neu einlesen" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Datei-Änderungszeiten überprüfen" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "A&ktualisieren" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dateiprüfung abschalten (gefährlich)" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Bestenliste" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Globale Datenbank erstellen" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Neue &Ansicht" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Nur Test für Menü-Erstellung ausführen" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Menü-Kennung (ID) für Fehlersuche zurückverfolgen" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Nächster" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stumm - arbeitet ohne Fenster und Standardfehlerausgabe" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Zurück" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen (auch im Zustand 'Stumm')" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Erstellt den Zwischenspeicher für die Systemeinstellung neu." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ersetzen ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE-Einstellungen werden neu eingelesen. Bitte warten ..." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Einrichtungsmanager" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Voreinstellungen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Möchten Sie die TDE-Einstellungen neu laden?" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "I&nhalt" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nicht neuladen" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Einrichtungsdaten wurden neu eingelesen." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Zu&letzt geöffnete Dateien" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaxfehler in Parameterliste" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Suchen ..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Undefinierter Wert" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Weitersuchen" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null-Wert" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Kein Standardwert" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hin&zufügen" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Auswertungsfehler" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Lesezeichen &bearbeiten ..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Bereichsfehler" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Rech&tschreibung ..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Zuordnungsfehler" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menüleiste anzeigen" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfehler" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typ-Fehler" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Statusleiste anzeigen" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-Fehler" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Tastenzuordnungen vornehmen ..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ungültige Verweisgrundlage" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Persönliche &Einstellungen ..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Variable nicht auffindbar: " -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis ist kein Objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Rück-Tab" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nicht speichern" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Rücktaste" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postfach" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Eingabe" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Erweiterte Adressinformationen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Eingabe" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Straße" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Einfg" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Ort" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Entf" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Druck" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Bevorzugte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Inland" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Pos1" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "International" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Ende" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Pfeil links" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Pfeil hoch" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Privatanschrift" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Pfeil rechts" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Geschäftsanschrift" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Pfeil runter" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Bevorzugte Adresse" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Vorheriger" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Nächster" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ressource %1 ist nicht auffindbar" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Umschalt" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Eindeutige Kennung" -#: common_texts.cpp:214 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Strg" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Eindeutige Kennung" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nachname" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Feststelltaste" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Vorname" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Zahlen-Feststelltaste" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Zusätzliche Namen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Rollen-Feststelltaste" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titel-Abk. (vor Name)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Leertaste" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titel-Abk. (nach Name)" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Klammer links" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Spitzname" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Klammer rechts" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Straße (privat)" -#: common_texts.cpp:223 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Sternchen" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postfach" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Stadt (privat)" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Staat/Bundesland (privat)" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postleitzahl (privat)" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punkt" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Land (privat)" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Schrägstrich" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Aufkleber (Privatadresse)" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Doppelpunkt" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Straße (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:230 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikolon" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Staat/Bundesland (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Kleiner als" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Stadt (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Gleichheitszeichen" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Staat/Bundesland (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Größer als" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postleitzahl (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Fragezeichen" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Land (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Eckige Klammer links" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Aufkleber (Geschäftsadresse)" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Rückstrich" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon (privat)" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Eckige Klammer rechts" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Zirkumflex" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Unterstrich" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax (privat)" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Anführungszeichen links" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax (geschäftlich)" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Geschweifte Klammer links" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autotelefon" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Geschweifte Klammer rechts" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Bild auf" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Bild ab" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail-Programm" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostroph" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zeitzone" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Et" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Ort" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Ausrufezeichen" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rolle" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Prozent" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktkennung" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menü" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Korrekturdatum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hilfe" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sortierungsschlüssel" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Zahlenzeichen" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Startseite" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Halbfett" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sicherheitsklasse" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Mager" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Mager kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Halbfett kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Klang" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Geneigt" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Normal" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Empfänger auswählen" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Geneigte Normalschrift" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Auf allen Arbeitsflächen anzeigen" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewählt" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Anzeige auf allen Arbeitsflächen aufheben" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Auswahl aufheben" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Erstellt Hilfsprogramme (Plugins) für Qt-Bedienelemente (Widgets) aus einer " -"Beschreibungsdatei im \"ini\"-Stil." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Quelldatei" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Frau" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ausgabedatei" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Name der Plugin-Klasse, die erstellt werden soll" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Frl." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Standardmäßiger Name der Bedienelement-Gruppe (Widget Group) im Designer" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Fr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Pixmaps aus Quellordner einbetten" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "TDE-Bedienelemente (Widgets) erstellen" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Weitersuchen" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Nächstes Vorkommen von \"%1\" suchen?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 Übereinstimmung gefunden.\n" -"%n Übereinstimmungen gefunden." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"%1\"." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"%1\"." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Verteilerlisten einrichten" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Anfang des Dokuments ist erreicht." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse auswählen" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ende des Dokuments ist erreicht." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Neue Liste ..." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Vom Ende fortsetzen?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Liste umbenennen ..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Am Anfang fortsetzen?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Liste entfernen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Text suchen" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Verfügbare Adressen:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Text ersetzen" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Bevorzugte E-Mail-Adresse" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Suchen" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Zu suchender &Text:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Bevorzugte verwenden" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gulärer Ausdruck" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "E-Mail ändern ..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "B&earbeiten ..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Eintrag entfernen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ersetzen durch" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Neue Verteilerliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Erset&zungstext:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Bitte geben Sie einen &Namen ein:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Platzhalter verwenden" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Verteilerliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Platzhalter ein&fügen" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Bitte geben Sie einen &anderen Namen ein:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "G&roß- und Kleinschreibung beachten" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Verteilerliste \"%1\" löschen?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Nur ganze Wörter" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Ausgewählte Empfänger:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Ab Cursorposition" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr " Ausgewählte Adressen in \"%1\":" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Rück&wärts suchen" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Neue Liste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "A&usgewählter Text" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-Mail ändern" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Vor Ersetzen nachfragen" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Ersetzung beginnen" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fehler in libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Wenn Sie auf Ersetzen klicken, wird innerhalb des Dokuments nach " -"dem oben eingegebenen Text gesucht und jedes Vorkommen mit dem " -"Ersetzungstext überschrieben." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Unbekanntes Feld" + +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Suchen" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Häufig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Suche beginnen" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Wenn Sie auf Suchen klicken, wird innerhalb des Dokuments nach " -"dem oben eingegebenen Text gesucht." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nicht definiert" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Geben Sie ein Suchmuster ein oder wählen Sie aus der Liste ein bereits " -"verwendetes Suchmuster." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird nach einem regulären Ausdruck " -"gesucht." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-Format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klicken Sie hier, um den regulären Ausdruck mit einem graphischen Editor zu " -"bearbeiten." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Geben Sie eine Ersetzung ein oder wählen Sie eine bereits verwendete aus der " -"Liste." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird jedes Vorkommen von \\N (N ist eine Zahl) durch die entsprechende mit " -"dem Suchmuster gefundene Teilzeichenkette ersetzt.

                                                                      Um in der Ersetzung die " -"ausgeschriebene Zeichenfolge \\Nzu erhalten, stellen Sie " -"ihr einen weiteren Rückstrich voran: \\\\N." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Anklicken für ein Menü mit verfügbaren Treffern." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Unbekannter Typ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Wortgrenzen an beiden Enden eines Treffers sind notwendig." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Die Suche an der aktuellen Cursorposition beginnen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind-DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Auswahl suchen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bereich:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Führt ein Suche unter Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung durch. " -"\"Joe\" stimmt nicht mit \"joe\" oder \"JOE\" überein." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Rückwärts suchen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Rechner:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vor jedem Ersetzen nachfragen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Beliebiges Zeichen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-Version:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Zeilenanfang" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Max. Größe:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Zeilenende" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Zeitlimit:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Satz an Zeichen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " Sek." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Wiederholung (keine, eine oder mehrere)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Wiederholung (einmal oder öfter)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Serverabfrage" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Esc" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Neue Zeile" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Wagenrücklauf" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Leerraum" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Ziffer" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Vollständige Übereinstimmung" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Gefundener Text (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-Mechanismus:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Sie müssen einen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-Abfrage" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-Mail-Liste" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Die Ersetzungszeichenkette verweist auf eine Fundstelle größer als \\%1, " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Sperren der Datei nicht möglich." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"aber Ihr Muster passt nur auf 1 Fundstelle.\n" -"aber Ihr Muster passt nur auf %n Fundstellen." +"Das Adressbuch \"%1\" ist durch die Anwendung \"%2\" gesperrt.\n" +"Handelt es sich um eine fehlerhafte Sperrung, können Sie die Sperrdatei aus " +"\"%3\" löschen." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "aber das Muster passt auf keine Fundstelle." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Aufheben der Sperre fehlgeschlagen. Die Sperrdatei wird von einem anderen " +"Prozess belegt: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Vorgang erfolgreich, aber keine echte Sperrung ausgeführt." + +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alle Sperrungen fehlgeschlagen." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Bitte korrigieren." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Bevorzugt" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Privat" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"
                                                                      Description:%1
                                                                      Author:" -"%2
                                                                      Version:%3
                                                                      License:%4
                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                      Beschreibung:%1
                                                                      Autor:" -"%2
                                                                      Version:%3
                                                                      Lizenz:%4
                                                                      " +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Geschäftlich" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dieses Modul lässt keine Einstellungen zu.)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Bevorzugte Nummer" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Ü&berspringen" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "\"%1\" durch \"%2\" ersetzen?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Es wurde kein Text ersetzt." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 Ersetzung vorgenommen.\n" -"%n Ersetzungen vorgenommen." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Auto" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Möchten Sie die Suche vom Dokumentende aus neu beginnen?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Möchten Sie die Suche vom Dokumentanfang an neu beginnen?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax (geschäftlich)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Neu starten" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                      " -msgstr "" -"Beim Laden des Moduls \"%1\" ist ein Fehler aufgetreten.

                                                                      Die " -"Desktop-Datei (%2) und die Bibliothek (%3) wurden gefunden, aber das Modul " -"kann nicht geladen werden. Wahrscheinlich ist die Factory-Deklaration falsch " -"oder die Funktion create_* fehlt.
                                                                      " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Die angegebene Bibliothek %1 kann nicht gefunden werden." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ressourcen-Auswahl" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Das Modul %1 kann nicht gefunden werden." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                      The diagnostics is:
                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                      Die Fehlerdiagnose lautet:
                                                                      Die Desktop-Datei %1 kann nicht " -"gefunden werden." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertraulich" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Das Modul %1 kann nicht gefunden werden." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Speichern auf %1 nicht möglich. Die Ressource ist gesperrt." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Das Modul %1 ist kein gültiges Einrichtungsmodul." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Automatischen Start nach Anmeldung deaktivieren" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Bestehende Einträge überschreiben" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"

                                                                      The diagnostics is:
                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"

                                                                      Die Fehlerdiagnose lautet:
                                                                      Die Desktop-Datei %1 enthält keine " -"Bibliotheksangabe." +"Die Adressbuchdatei %1 ist nicht auffindbar. Bitte vergewissern Sie " +"sich, dass sich das alte Adressbuch an der angegebenen Position befindet und " +"Sie das Leserecht dafür besitzen." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Beim Laden des Moduls ist ein Fehler aufgetreten." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-zu-Kabc-Konvertierung" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                      The diagnostics is:
                                                                      %1

                                                                      Possible reasons:

                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                      Fehlermeldung:
                                                                      %1

                                                                      Mögliche Ursachen:

                                                                      • Bei der letzten " -"Aktualisierung Ihres TDE ist ein Problem aufgetreten und es wurde ein " -"vereinzeltes Kontrollmodul der Vorgängerversion übrig gelassen.
                                                                      • Es " -"existieren ältere Module von Programmen, die nicht zum eigentlichen TDE " -"gehören.

                                                                      Bitte überprüfen Sie diese Punkte sorgfältig und versuchen " -"Sie, die Module zu entfernen, die in der Fehlermeldung auftauchen. Falls das " -"nicht gelingt, sollten Sie vielleicht Kontakt zu Ihrem (Linux/" -"Unix-)Distributor bzw. dem Ersteller der aktualisierten Pakete aufnehmen." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Änderungen in diesem Bereich erfordern Systemverwaltungsrechte.
                                                                      " -"Klicken Sie auf \"Systemverwaltungsmodus\", um die Änderungen durchzuführen." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Dieser Bereich erfordert besondere Rechte, möglicherweise für systemweite " -"Änderungen. Aus diesem Grund müssen Sie das Passwort des Systemverwalters " -"angeben, um die Einstellungen des Moduls zu ändern. Wenn Sie das Passwort " -"nicht angeben, kann in diesem Bereich keine Änderung vorgenommen werden." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Quelldatei" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Diese Einstellungen sind bereits in %1 geöffnet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ungültiges Zertifikat!" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladevorgang ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Zertifikate" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponenten auswählen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Unterzeichner" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Komponenten auswählen ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Möchten Sie das Internet nach %1 durchsuchen?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Alle Importieren" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet-Suche" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE-Zertifikat-Import" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Suchen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Kette:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Möchten Sie \"%1\" wirklich ausführen? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Datei ausführen?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Herausgeber:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"'%2\" öffnen?\n" -"Typ: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Dateiformat:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%3\" öffnen?\n" -"Name: %2\n" -"Typ: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Status:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Mit \"%1\" öffnen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gültig von:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Öffnen &mit ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gültig bis:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Ö&ffnen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seriennummer:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Der Downloadmanager %1 ist über Ihren PATH nicht auffindbar " +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Installieren Sie ihn neu.\n" -"\n" -"Die Einbindung in Konqueror wird deaktiviert!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-Digest:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" wurde geändert.\n" -"Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokument schließen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bestätigung erforderlich" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kryptoverwaltung ..." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Eingabefeld leeren" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importieren" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Speichern ..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bestätigung erforderlich" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fertig" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Eine Datei öffnen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Speichern fehlgeschlagen." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Zertifikats-Import" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "" +"Ihre TDE-Version scheint nicht mit SSL-Unterstützung kompiliert worden zu " +"sein." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Ort" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Die Zertifikatsdatei ist leer." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Entfernen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Zertifikats-Passwort" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"Die Datei mit dem Zertifikat lässt sich nicht laden. Möchten Sie es mit " +"einem anderen Passwort versuchen?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Anderes Passwort versuchen" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Dieser Dateityp ist nicht bekannt." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Server-Zertifikat" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Ein Zertifikat dieses Namens existiert bereits. Sind Sie sicher, dass Sie es " +"ersetzen möchten?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Das Zertifikat wurde erfolgreich in TDE importiert.\n" +"Sie können Einstellungen dazu im TDE-Kontrollzentrum vornehmen." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Die Zertifikate wurden erfolgreich in TDE importiert.\n" +"Sie können Einstellungen dazu im TDE-Kontrollzentrum vornehmen." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE-Zertifikats-Objekt" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Skriptausgaben speichern" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" +"Überprüfen Sie, ob die Konfigurationsdatei selbst aktualisiert werden muss" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Autom. feststellen" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datei, der die Aktualisierungs-Informationen entnommen werden sollen" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Es werden nur lokale Dateien unterstützt." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-Aktualisierung" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" +"TDE-Dienstprogramm für die Aktualisierung von Benutzer-Konfigurationsdateien" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Ein Befehlszeilenprogramm, mit dem KUnitTest-Module ausgeführt werden können." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Mo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Nur Module ausführen, deren Dateinamen dem regulären Muster entsprechen." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Di" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Nur Test-Module ausführen, die in diesem Ordner gefunden werden. Verwenden " -"Sie die Option query zur Auswahl der Module." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mi" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Schaltet Debug-Ausgaben ab. Diese Einstellung wird gewöhnlich verwendet, " -"wenn Sie die Benutzeroberfläche benutzen." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Do" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest-ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Fr" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fehler in libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sa" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Verteilerlisten einrichten" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "So" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse auswählen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-Mail-Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Neue Liste ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mär" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Liste umbenennen ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Liste entfernen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Verfügbare Adressen:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Bevorzugte E-Mail-Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Eintrag hinzufügen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Bevorzugte verwenden" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "E-Mail ändern ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eintrag entfernen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dez" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Neue Verteilerliste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Bitte geben Sie einen &Namen ein:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Verteilerliste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "März" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Bitte geben Sie einen &anderen Namen ein:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Verteilerliste \"%1\" löschen?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Ausgewählte Empfänger:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr " Ausgewählte Adressen in \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "August" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-Format" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ressource %1 ist nicht auffindbar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Automatischen Start nach Anmeldung deaktivieren" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Dezember" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Bestehende Einträge überschreiben" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Die Adressbuchdatei %1 ist nicht auffindbar. Bitte vergewissern Sie " -"sich, dass sich das alte Adressbuch an der angegebenen Position befindet und " -"Sie das Leserecht dafür besitzen." +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-zu-Kabc-Konvertierung" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mär" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Neue Liste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-Mail ändern" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Vorgang erfolgreich, aber keine echte Sperrung ausgeführt." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alle Sperrungen fehlgeschlagen." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Bevorzugt" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Privat" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Geschäftlich" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dez" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Bevorzugte Nummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Januar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "März" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "April" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "August" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Auto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "September" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "November" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Dezember" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressourcen-Auswahl" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Speichern auf %1 nicht möglich. Die Ressource ist gesperrt." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postfach" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Erweiterte Adressinformationen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Straße" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Ort" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postleitzahl" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Liefer-Etikett" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Bevorzugte" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Inland" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "International" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Privatanschrift" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Geschäftsanschrift" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Bevorzugte Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Frau" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Frl." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Fr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "im Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "im Safar" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "im R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "im R. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Unbekannter Typ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "im J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Eindeutige Kennung" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "im J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Eindeutige Kennung" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "im Rajab" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatierter Name" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "im Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nachname" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "im Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Vorname" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "im Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Zusätzliche Namen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "im Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titel-Abk. (vor Name)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "im Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titel-Abk. (nach Name)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "im Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Spitzname" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "im Rabi` al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "im Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Straße (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "im Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postfach" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "im Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Stadt (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "im Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Staat/Bundesland (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postleitzahl (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Land (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Aufkleber (Privatadresse)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Straße (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Staat/Bundesland (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Stadt (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Staat/Bundesland (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postleitzahl (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Land (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Aufkleber (Geschäftsadresse)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon (privat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax (geschäftlich)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Mail-Programm" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zeitzone" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Ort" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rolle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Abteilung" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktkennung" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Korrekturdatum" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sortierungsschlüssel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Startseite" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sicherheitsklasse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Klang" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Empfänger auswählen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Ausgewählt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Auswahl aufheben" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Unbekanntes Feld" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Häufig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persönlich" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nicht definiert" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertraulich" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Sperren der Datei nicht möglich." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Das Adressbuch \"%1\" ist durch die Anwendung \"%2\" gesperrt.\n" -"Handelt es sich um eine fehlerhafte Sperrung, können Sie die Sperrdatei aus " -"\"%3\" löschen." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Aufheben der Sperre fehlgeschlagen. Die Sperrdatei wird von einem anderen " -"Prozess belegt: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisch" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-Mail-Liste" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Mitteleuropäisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinesisch (vereinfachtes)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind-DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinesisch (traditionelles)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bereich:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Rechner:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-Version:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Max. Größe:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Zeitlimit:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " Sek." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Westeuropäisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Serverabfrage" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nördliches Sami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Südost-Europa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klashs Kurzbefehl-Diagnose" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Automatische Ü&berprüfung deaktivieren" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                      Accelerators changed

                                                                      " +msgstr "

                                                                      Kurzbefehle geändert

                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                      Accelerators removed

                                                                      " +msgstr "

                                                                      Kurzbefehle gelöscht

                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-Mechanismus:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                      " +msgstr "

                                                                      Kurzbefehle hinzugefügt

                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-Abfrage" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Sie haben das Ende der Liste mit passenden\n" +"Elementen erreicht.\n" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Die Vervollständigung ist nicht eindeutig. Es ist mehr\n" +"als eine Übereinstimmung vorhanden.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Es ist kein übereinstimmendes Element vorhanden.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Skriptausgaben speichern" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Überprüfen Sie, ob die Konfigurationsdatei selbst aktualisiert werden muss" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datei, der die Aktualisierungs-Informationen entnommen werden sollen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Umschalt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Es werden nur lokale Dateien unterstützt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-Aktualisierung" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "" -"TDE-Dienstprogramm für die Aktualisierung von Benutzer-Konfigurationsdateien" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Windows" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video-Werkzeugleiste" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Rücktaste" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Vollbildmodus" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halbe Größe" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Feststelltaste" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalgröße" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Zahlen-Feststelltaste" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Doppelte Größe" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Rollen-Feststelltaste" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Bild auf" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Bild ab" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2-Einrichtung" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Erneut" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Eigenschaften" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Abgeschlossen" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Vorn" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fehler beim Einlesen der Anbieterliste." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Suchen" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fehler beim Einlesen der Anbieterliste." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Bibliothek %1 enthält keine Funktion %2." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg kann nicht ausgeführt werden, um die verfügbaren Schlüssel " -"abzufragen. Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. " -"Andernfalls ist eine Überprüfung der heruntergeladenen Ressourcen nicht " -"möglich." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Bibliothek %1 enthält keine mit TDE kompatible Factory." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                      %2<%3>:
                                                                      " -msgstr "" -"Geben Sie das Passwort für den Schlüssel 0x%1 ein, der zu
                                                                      " -"%2<%3> gehört:
                                                                      " +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"gpg kann nicht ausgeführt werden, um die Datei zu überprüfen. " -"Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. Andernfalls ist eine " -"Überprüfung der heruntergeladenen Ressourcen nicht möglich." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotheksdateien %1 sind nicht in den Pfaden auffindbar." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Schlüssel zum Unterzeichnen auswählen" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Zum Unterzeichnen verwendeter Schlüssel:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg kann nicht ausgeführt werden, um die Datei zu unterzeichnen. " -"Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. Andernfalls ist ein " -"Unterzeichnen der heruntergeladenen Ressourcen nicht möglich." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Herunterladen neuer %1" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 Port %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Anbieter von \"Neue Sachen\"" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Bitte wählen Sie einen der folgenden Anbieter aus:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-Client" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-Client" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "fehlerlos" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adressfamilie für Rechnernamen (node) nicht unterstützt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Es gibt ein Problem mit dem heruntergeladenen Datenarchiv. Mögliche Ursachen " -"sind ein fehlerhaftes Archiv oder eine fehlerhafte Ordnerstruktur im Archiv." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "Vorübergehender Fehler bei der Namensauflösung" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ressourcen-Installationsfehler" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "Ungültiger Wert für \"ai_flags\"" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Es wurden keine Schlüssel gefunden." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Nicht behebbarer Fehler bei der Namensauflösung" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Die Validierung ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "Nicht unterstützt: \"ai_family\"" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" -"Die Prüfung mit MD5SUM ist fehlgeschlagen. Das Archiv ist möglicherweise " -"fehlerhaft." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Fehlerhafte oder ungültige Signatur. Das Archiv ist fehlerhaft oder wurde " -"verändert." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "Mit dem Rechnernamen ist keine Adresse verknüpft" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Die Signatur ist gültig, aber nicht vertrauenswürdig." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "Unbekannter Name oder Dienst" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Die Signatur ist unbekannt." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Nicht unterstützt: Servername für \"ai_socktype\"" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Die Ressource wurde mit dem Schlüssel 0x%1 unterzeichnet, dieser " -"gehört zu %2<%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "Nicht unterstützt: \"ai_socktype\"" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                      %2

                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                      " -msgstr "" -"Es gibt ein Problem mit der heruntergeladenen Ressourcen-Datei. Die " -"folgenden Fehler sind aufgetreten: %1
                                                                      %2

                                                                      Von der " -"Installation der Ressource wird abgeraten.

                                                                      Möchten Sie die " -"Installation durchführen?
                                                                      " +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Systemfehler" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematische Ressourcen-Datei" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "Angeforderte Gruppe für diesen Servernamen nicht unterstützt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                      Press OK to install it.
                                                                      " -msgstr "%1

                                                                      Drücken Sie OK zum Installieren.
                                                                      " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "Ungültige Werte" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Gültige Ressource" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "Angeforderte Gruppe nicht unterstützt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Das Unterzeichnen ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Angeforderter Dienst nicht unterstützt für diesen Socket-Typ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Es gibt keine Schlüssel zum Unterzeichnen oder Sie haben das falsche " -"Passwort angegeben.\n" -"Soll mit dem Unterzeichnen der Ressource fortgefahren werden?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "Angeforderter Socket-Typ nicht unterstützt" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "\"Neue Sachen\" abholen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "\"Neue Sachen\" bereitstellen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "Systemfehler: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "Anfrage abgebrochen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Unbekannte (Socket)-Familie %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "Kein Fehler" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "Name nicht auffindbar" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Auslieferung:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "Adresse wird bereits verwendet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lizenz:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "Socket ist bereits zugewiesen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "Socket wurde bereits erstellt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "Socket ist nicht zugewiesen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "Socket wurde nicht erstellt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "Aktion würde zu Blockierung führen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Vorschau-Adresse:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "Verbindung abgelehnt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Zusammenfassung:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "Vorgesehene Verbindungszeit überschritten" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "Aktion wird bereits ausgeführt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Informationen zu früherem Übertragungsvorgang liegen vor. Felder damit " -"ausfüllen?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Ausfüllen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "Aktion wird nicht unterstützt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nicht ausfüllen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung bei dieser Aktion" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "\"Neue Sachen\" abholen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "Unbekannter/unerwarteter Fehler" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung beendet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                      " msgstr "" +"

                                                                      TDE wird dank der Arbeit von Teams in aller Welt in viele Sprachen " +"übersetzt.

                                                                      Allgemeine Informationen zur Übersetzung finden Sie unter " +"http://l10n.kde.org,
                                                                      Informationen " +"zur deutschen Übersetzung unter http://l10n.kde.org/teams/de.

                                                                      " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Für dieses Programm ist keine Lizenz angegeben.\n" +"Bitte sehen Sie in der Dokumentation oder im Quellcode\n" +"nach den Lizenzbedingungen.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Bestbewertete" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Häufigste Downloads" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dieses Programm wird unter den Bedingungen der %1 veröffentlicht." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Neueste" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Es ist ein Problem bei der Einrichtung der Kommunikation\n" +"zwischen den TDE-Prozessen aufgetreten. Die Meldung des Systems\n" +"lautete:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bitte vergewissern Sie sich, dass das Programm \"dcopserver\" läuft!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Fehler in der DCOP-Kommunikation (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum der Veröffentlichung" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-Server-Darstellung namens \"Anzeige\" benutzen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS-Darstellung namens \"Anzeige\" benutzen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Die Anwendung für \"sessionId\" wiederherstellen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Name: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Lizenz: %3\n" -"Version: %4\n" -"Ausgabe: %5\n" -"Einstufung: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Veröffentlichungsdatum: %8\n" -"Beschreibung: %9\n" +"Ermöglicht die Einrichtung einer benutzerdefinierten Farbpalette\n" +"auf einem 8-Bit-Display" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Beschränkt die Zahl der Farben, die in einem\n" +"8-Bit-Display zugeordnet werden, wenn das Programm\n" +"die QApplication::ManyColor-Farbbestimmung\n" +"verwendet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Teilt Qt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Vorschau: %1\n" -"Inhalt: %2\n" +"Beim Betrieb unter einem Debugger kann ein implizites -nograb\n" +"erzeugt werden, verwenden Sie -dograb zum Überschreiben" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installation erfolgreich." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Schaltet auf Synchronmodus zum Debuggen um" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Legt die Schrift der Anwendung fest" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installation fehlgeschlagen." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"Legt die standardmäßige Hintergrundfarbe fest\n" +"sowie eine Anwendungspalette (helle und dunkle\n" +"Töne werden berechnet)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Legt die standardmäßige Vordergrundfarbe fest" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "\"Neue Sachen\" wurden erfolgreich installiert." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Legt die standardmäßige Knopffarbe fest" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "\"Neue Sachen\" nicht erfolgreich installiert." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Legt den Namen der Anwendung fest" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "" -"Das Erstellen der Datei, die hochgeladen werden soll, ist nicht möglich." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Legt den Titel (caption) der Anwendung fest" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Die zum Hochladen bestimmten Dateien wurden erstellt in:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Erzwingt die Verwendung von Echtfarben auf\n" +"einer 8-Bit-Anzeige" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datendatei: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Legt den Eingabestil von XIM (X Input Method) fest.\n" +"Mögliche Werte sind onthespot, overthespot, offthespot\n" +"und root" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Vorschaubild: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-Server festlegen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Inhaltsbeschreibung: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM deaktivieren" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Diese Dateien können jetzt hochgeladen werden.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Zwingt das Programm, als QWS-Server zu starten" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Beachten Sie, dass Dritte zu jeder Zeit Zugang darauf haben." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Ordnet sämtliche Bedienelemente spiegelverkehrt an" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Dateien hochladen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "\"Beschriftung\" (caption) in der Titelleiste benutzen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Bitte übertragen Sie die Dateien manuell." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "\"Symbol\" für die Anwendung benutzen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Information zum Hochladevorgang" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "\"Symbol\" in der Titelleiste benutzen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Hochladen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Andere Einrichtungsdatei verwenden" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "\"Neue Sachen\" wurden erfolgreich übertragen." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Unter \"Server\" angegebenen DCOP-Server benutzen" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "\"Neue Sachen\" abholen:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Crash Handler deaktivieren, um Core Dumps zu erhalten" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Nur Medien dieses Typs anzeigen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Warten auf WM_NET-kompatiblen Fenstermanager" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Verwendete Providerliste" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Legt den Stil der Anwendung fest" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"Legt die Geometrie des Hauptelements im Client-Programm fest. Das Format für " +"die Argumente finden Sie mit \"man X\"" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Einrichtung" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Der Stil %1 wurde nicht gefunden\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressourcen-Einrichtung" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "Geändert" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Hilfezentrum lässt sich nicht starten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Hilfezentrum lässt sich nicht starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Mail-Programm lässt sich nicht starten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Mail-Programm lässt sich nicht starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Browser lässt sich nicht starten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Browser lässt sich nicht starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Anmeldung bei DCOP nicht möglich.\n" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher ist nicht über DCOP erreichbar.\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Unbekannte Option \"%1\"." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" nicht vorhanden." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 wurde geschrieben von\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "" +"Diese Anwendung wurde von jemandem geschrieben, der/die lieber anonym " +"bleiben möchte." -#: tderandr/randr.cpp:340 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Waagrecht" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie http://bugs.trinitydesktop.org für Problemberichte.\n" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Bitte berichten Sie Fehler an %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ausrichtung" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Unerwartetes Argument \"%1\"." -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Benutzen Sie den Parameter \"--help\", um die verfügbaren Optionen zu sehen." -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[Optionen] " -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-Optionen]" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Verwendung: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Waagrecht ausdehnen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Allgemeine Optionen" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Waagrecht ausdehnen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Hilfe zu verfügbaren Optionen anzeigen" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Spezielle Optionen zu %1 anzeigen" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Alle Optionen anzeigen" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ausrichtung" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Autoren-Information anzeigen" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Versionsinformation anzeigen" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Lizenz-Informationen anzeigen" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Ende der Optionen" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-Optionen" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumente:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "Geändert" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Die von der Anwendung geöffneten Dateien/Adressen werden nach Gebrauch " +"gelöscht " -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Modul für Webstil" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ordner für erstellte Dateien" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"TDE-Programm zur Erstellung einer Liste mit allen installierten Designs" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg-XML-Eingabedatei" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Einstellungsdatei für die Code-Erstellung" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE-Modul für ältere Stile" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-Compiler" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "System-Standard (%1)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-Compiler" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Der KScript-Runner für den Typ \"%1\" kann nicht gefunden werden." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Einstellungen werden nicht gespeichert.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-Fehler" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Einrichtungsdatei \"%1\" lässt sich nicht speichern.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Skript \"%1\" ist nicht auffindbar." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrer Systemverwaltung auf." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-Skripte" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Mülleimer" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Versuchen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Wenn Sie auf OK klicken, werden alle bisherigen\n" -"Änderungen übernommen." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Änderungen übernehmen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                      The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Sobald Sie auf Anwenden klicken, werden die Einstellungen\n" -"an das Programm übergeben, aber der Dialog wird nicht geschlossen. Benutzen\n" -"Sie diese Möglichkeit, um verschiedene Einstellungen auszuprobieren. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Einstellungen anwenden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Hilfe anfordern ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Zurück" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Nach &vorne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Zeilenanfang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hilfe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Menüleiste anzeigen

                                                                      Zeigt die Leiste wieder an, nachdem sie ausgeblendet " -"wurde" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menüleiste ausblenden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Modem initialization failed." msgstr "" -"Menüleiste ausblenden

                                                                      Die Menüleiste nicht mehr anzeigen. Sie kann " -"normalerweise zurückgeholt werden, indem Sie mit der rechten Maustaste in " -"das Programmfenster klicken und die entsprechende Auswahl im Kontextmenü " -"treffen." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Statusleiste anzeigen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Statusleiste anzeigen

                                                                      Blendet die Leiste ein, die am unteren Rand eines " -"Fensters Auskunft über Programmvorgänge gibt." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Statusleiste ausblenden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Statusleiste ausblenden

                                                                      Blendet die Leiste aus, die am unteren Rand eines " -"Fensters Auskunft über Programmvorgänge gibt." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Bildausschnitt wählen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM PIN check failed." msgstr "" -"Klicken Sie und ziehen Sie über das Bild, um die gewünschte Region " -"auszuwählen:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Rechtschreibprüfung ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Anordnung mit Tabulatoren erlauben" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Frage" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Über %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Textvervollständigung" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Ausklappliste" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatisch kurz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Ausklappliste && Automatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimieren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Möchten Sie %1 wirklich beenden?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bestätigen Sie das Entfernen aus dem Systembereich" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Spalten durchsuchen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle sichtbaren Spalten" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Spaltennummer %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Suchen:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Handbuch zu %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Was ist &das" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "&Sprache der Anwendung umschalten ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Ü&ber %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Über &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -"Nicht definiert
                                                                      Für dieses Element ist keine \"Was ist das?\"-" -"Hilfe verfügbar. Wenn Sie uns unterstützen und dieses Element beschreiben " -"möchten, können Sie uns gerne eine \"Was ist das?\"-Hilfe dazu senden." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Aufgabe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Weitere Mitarbeiter:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Kein Logo vorhanden)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Bild nicht vorhanden" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Vorherige Farben *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Unbekannt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Benutzerdefinierte Farben *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Forty-Farben" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regenbogenfarben" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal-Farben" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web-Farben" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ungültiges Zertifikat!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Benannte Farben" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"Lesen der X11-RGB-Farben nicht möglich. Die folgenden\n" -"Speicherorte wurden durchsucht:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Farbauswahl" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "T:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "W:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modus mit &Unterfenstern" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standardfarbe" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "Standard" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-unbenannt-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Andocken" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Rückgängig: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Wiederherstellen: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Rückgängig: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Wiederherstellen: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                      (In decimal: %4)
                                                                      (Character: %5)
                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"%2
                                                                      Unicode Code Point: U+ " -"%3
                                                                      (in Dezimal: %4)
                                                                      (Zeichen: %5)
                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Schriftart:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabelle:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Im &Uhrzeigersinn drehen" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode Code Point:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Auswählen ..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Vollbildmodus beenden" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Vollbildmodus" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwort:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Passwort &beibehalten" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Kontrollieren:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Passwortstärkeanzeiger:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -"Der Passwortstärkeanzeiger gibt einen Hinweis auf die Sicherheit des von " -"Ihnen eingegebenen Passworts. Um die Sicherheit Ihres Passworts zu " -"verbessern, versuchen Sie folgendes:\n" -" - verwenden Sie ein längeres Passwort\n" -" - verwenden Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinbuchstaben\n" -" - verwenden Sie Ziffern oder Sonderzeichen wie # und Buchstaben." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Sie haben zwei verschiedene Passwörter eingegeben. Bitte versuchen Sie es " -"nochmals." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Unbekanntes Feld" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"Die Sicherheit des von Ihnen eingegebenen Passworts wird als niedrig " -"eingestuft. Um die Sicherheit Ihres Passwortes zu verbessern, versuchen Sie " -"folgendes:\n" -" - verwenden Sie ein längeres Passwort\n" -" - verwenden Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinbuchstaben\n" -" - verwenden Sie Ziffern oder Sonderzeichen wie # und Buchstaben.\n" -"\n" -"Möchten Sie das Passwort trotzdem verwenden?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Passwort mit geringer Sicherheit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Unbekanntes Feld" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Das Passwort ist leer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Unbekanntes Feld" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Unbekanntes Feld" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Das Passwort muss mindestens 1 Zeichen lang sein\n" -"Das Passwort muss mindestens %n Zeichen lang sein" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Passwörter stimmen überein" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systemmenü" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Kombination aus Wortstamm+&Zusätzen erstellen, die nicht im Wörterbuch stehen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "&Zusammengezogene Wörter als Rechtschreibfehler betrachten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Ort" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Wörterbuch:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodierung:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internationales Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Programm:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Drucken" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video-Werkzeugleiste" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Nur Text" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Deutsch (Schweiz)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Zurück" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Weißrussisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ausrichtung" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Voreinstellung für ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standard-Wörterbuch - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Voreinstellung für ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standard - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Fenster anordnen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Fenster staffeln" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sicherheit" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Keine Fenster" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Festsetzen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Andocken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Abdocken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Eingabefeld leeren" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 ausblenden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 anzeigen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Sonstige" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Sonstige" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste ausblenden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Verfügbar:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Ausgewählt:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Sie müssen den Dialog neu starten, damit die Änderungen wirksam werden" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Programme sind immer verbesserungsfähig, und das TDE-Team ist bereit, daran " -"zu arbeiten. Allerdings sollten Sie uns mitteilen, falls etwas nicht wie " -"erwartet funktioniert, oder es in Ihren Augen einfach besser gemacht werden " -"könnte.

                                                                      TDE besitzt ein System zum Verfolgen von Problemen. Besuchen " -"Sie http://bugs.trinitydesktop." -"org/, oder benutzen Sie den Dialog \"Probleme oder Wünsche berichten ..." -"\" im Menü \"Hilfe\", um auf Schwierigkeiten hinzuweisen.

                                                                      Auch wenn " -"Sie einen Verbesserungsvorschlag haben, können Sie das System für die " -"Fehlerverfolgung benutzen. Stellen Sie nur sicher, dass Sie unter " -"\"Schweregrad\" die Auswahl \"Wishlist\" treffen." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Sie brauchen nicht Programmierer zu sein, um ein Mitglied des TDE-Teams zu " -"werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die Programmoberflächen " -"übersetzen. Sie können Graphik, Design, Sound oder verbesserte Dokumentation " -"beitragen. Entscheiden Sie selbst.

                                                                      Besuchen Sie bitte http://www.kde.org/jobs.html, um " -"Information über Projekte zu erhalten, an denen Sie teilnehmen können." -"

                                                                      Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann " -"besuchen Sie http://developer.kde.org/" -". Dort werden Sie finden, was Sie brauchen." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"TDE ist gratis für seine Benutzer, aber nicht für seine Autoren." -"

                                                                      Daher hat das Projekt den TDE e.V. gegründet, einen gemeinnützigen " -"Verein, eingetragen in Tübingen. TDE e.V. repräsentiert das Projekt in " -"juristischen und finanziellen Angelegenheiten. Nähere Informationen dazu " -"finden Sie unter http://www.kde.org/" -"kde-ev/.

                                                                      Das TDE-Team braucht finanzielle Unterstützung. Der " -"größte Teil der Mittel wird zur Erstattung von Kosten verwendet, die " -"Mitglieder und andere Helfer im Rahmen von Beiträgen zu TDE entstanden sind. " -"Bitte helfen Sie TDE mit einer Spende. Möglichkeiten dazu finden Sie " -"beschrieben unter http://www.kde.org/" -"support/.

                                                                      Vielen Dank für jeden Beitrag, den Sie leisten." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Version %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Ü&ber" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Treten Sie dem TDE-Team &bei" +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE &unterstützen" +msgid "Active" +msgstr "Aktion" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Leere Seite" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Benutzerdefiniert ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nein" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Ein Druck auf diesen Knopf verwirft die letzten Änderungen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Daten speichern" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nicht speichern" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Daten nicht speichern" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Speichern &unter ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Datei unter einem anderen Namen speichern" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Eintrag entfernen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Änderungen anwenden" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Sobald Sie auf Anwenden klicken, werden die Einstellungen vom " -"Programm übernommen, aber der Dialog wird nicht geschlossen.\n" -"Benutzen Sie diese Möglichkeit, um verschiedene Einstellungen auszuprobieren." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Systemverwaltungsm&odus ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Auf Systemverwaltungsmodus umschalten" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sicherheit" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Sobald Sie auf Systemverwaltungsmodus. klicken, werden Sie nach dem " -"Passwort für den Benutzer \"root\" gefragt. Damit können Sie Änderungen " -"vornehmen, die Administrator-Rechte erfordern." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Eingabefeld leeren" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Inhalt des Eingabefelds löschen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Hilfe anzeigen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Aktuelles Fenster oder Dokument schließen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Alle Elemente auf Voreinstellungen zurücksetzen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Einen Schritt zurückgehen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Einen Schritt nach vorne gehen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Öffnet einen Dialog für das Drucken des aktuellen Dokuments" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Weiter" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Fortsetzen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Neu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Vorgang fortsetzen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Auswahl einfügen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Element(e) löschen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Auswahl aufheben" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Voriges Wort löschen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Programm beenden" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Nächstes Wort löschen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Zurücksetzen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Weitersuchen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Einrichtung zurücksetzen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Vorige suchen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Einfügen" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Pos1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Einrichten ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Ende" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Zeilenanfang" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ü&berschreiben" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Zeilenende" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Woche %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Vorherige" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Nächstes Jahr" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nächste" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Voriges Jahr" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gehe zu Zeile" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Nächster Monat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Voriger Monat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Vergrößern" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Woche auswählen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Verkleinern" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Monat auswählen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Nach oben" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Jahr auswählen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Nach vorne" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Heutigen Tag auswählen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontextmenü" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Bereich" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menüleiste anzeigen" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Ein Wort zurück" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ein Wort nach vorne" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die benutzt werden soll." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Gewünschte Schrift" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Voriges Unterfenster aktivieren" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Schriftfamilie ändern?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Vollbildmodus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden " -"möchten." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Was ist das" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Schriftstil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Textvervollständigung" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Schriftstil ändern?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Vorige Vervollständigung" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden " -"möchten." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Nächste Vervollständigung" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Schriftstil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Teilzeichenketten-Vervollständigung" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Vorheriges Listenelement" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Schriftgröße ändern?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Nächstes Listenelement" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Arbeitsfläche %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden " -"möchten." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die benutzt werden soll." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Zusätzliche Namen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der benutzt werden soll." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lizenz:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopieren" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fett kursiv" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor&en" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                      fixed or relative
                                                                      to environment" -msgstr "Schriftgröße
                                                                      fest oder relativ
                                                                      zur Umgebung" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Hier können Sie umschalten zwischen festen Schriftgrößen und solchen, die " -"dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von " -"Bedienelementen, Papierformat)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Gewünschte Schrift" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI-Modus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Korrekturdatum" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie können " -"ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu überprüfen." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Benutzte Schrift" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-Fehler" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Kein Text vorhanden!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Diese &Meldung nicht mehr anzeigen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Suchtext löschen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-Debugger" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Suchen:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stack abrufen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Sie können interaktiv nach Tastenkürzel-Namen (z. B. für \"Kopieren\") oder " -"Tastenkombinationen (wie Strg+C) suchen, indem Sie sie hier eintippen." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-Konsole" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hier sehen Sie eine Liste der Tastenzuordnungen, d. h. Verknüpfungen " -"zwischen Aktionen (z. B. \"Kopieren\"), die in der linken Spalte stehen, und " -"Tasten oder Tastenkombinationen (z. B. Strg+C), die in der rechten Spalte " -"erscheinen." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nächster" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kurzbefehl" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Schritt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsetzen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Tastenkombination für die ausgewählte Aktion" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Stopp bei nächster Anweisung" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Keine" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nächster" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Die ausgewählte Aktion wird mit keiner Taste verknüpft." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Schritt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Einlesefehler in %1, Zeile %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "S&tandard" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Beim Ausführen eines Skripts auf dieser Seite ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Das wird die voreingestellte Taste mit der ausgewählten Aktion verknüpfen. " -"Normalerweise ist das eine gute Wahl." +"Beim Ausführen eines Skripts auf dieser Seite ist ein Fehler aufgetreten.\n" +"\n" +"%1, Zeile %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Benutzerdefiniert" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bestätigung: JavaScript-Fenster" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Wenn diese Auswahl getroffen ist, können Sie mit den Knöpfen unten eine " -"eigene Tastenzuordnung für die ausgewählte Aktion vornehmen." +"Diese Seite versucht gerade, ein Formular abzuschicken, das per JavaScript " +"ein neues Browser-Fenster öffnet.\n" +"Möchten Sie das zulassen?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                      %1

                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                      " msgstr "" -"Verwenden Sie diesen Knopf, um ein neues Tastenkürzel anzulegen. Sobald Sie " -"einmal darauf geklickt haben, können Sie die Tastenkombination drücken, die " -"Sie der jeweils ausgewählten Aktion zuordnen möchten." +"Diese Seite versucht gerade, ein Formular abzuschicken, das per " +"JavaScript ein neues Browser-Fenster mit

                                                                      %1

                                                                      öffnet.
                                                                      Möchten Sie " +"das zulassen?
                                                                      " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kurzbefehle" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Zulassen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standardtaste:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ablehnen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Um die Taste \"%1\" in einem Kurzbefehl verwenden zu können, muss sie mit " -"einer der folgenden Tasten kombiniert werden: Windows, Alt, Strg und/oder " -"Umschalt." +"Ein Skript auf dieser Seite behindert die HTML-Darstellung. Wird die " +"Ausführung fortgesetzt, werden evtl. auch andere Programme beeinträchtigt.\n" +"Soll das betreffende Skript unterbrochen werden?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Unzulässige Taste" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abbrechen" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" -"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" -"Bitte wählen Sie eine eindeutige Tastenkombination." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt mit Standard-Kurzbefehl des Programms" +"Diese Seite versucht, per JavaScript ein neues Browser-Fenster zu öffnen.\n" +"Möchten Sie das zulassen?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                      %1

                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                      Do you want to allow this?
                                                                      " msgstr "" -"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" -"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" -"Möchten Sie die neue Zuordnung vornehmen?" +"Diese Seite versucht, per JavaScript ein neues Browser-Fenster mit

                                                                      " +"%1

                                                                      zu öffnen.
                                                                      Möchten Sie das zulassen?
                                                                      " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt mit globalem Tastenkürzel" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Fenster schließen?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bestätigung erforderlich" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Möchten Sie ein Lesezeichen für \"%1\" zu Ihrer Sammlung hinzufügen?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" -"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" -"Möchten Sie die neue Zuordnung vornehmen?" +"Möchten Sie ein Lesezeichen für \"%1\" namens \"%2\" zu Ihrer Sammlung " +"hinzufügen?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tastenkonflikt" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Versuch, per JavaScript ein Lesezeichen hinzuzufügen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Nicht zulassen" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" -"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" -"Möchten Sie die neue Zuordnung vornehmen?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Neu zuordnen" +"Die folgenden Dateien sind nicht auffindbar.\n" +"Möchten Sie fortfahren?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kurzbefehle festlegen" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Bestätigung senden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Problembericht einschicken" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Trotzdem absenden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Ihre E-Mail-Adresse. Sollte sie nicht korrekt sein, dann benutzen Sie bitte " -"den Knopf \"E-Mail einrichten\", um sie zu ändern" +"Sie sind im Begriff, die folgenden Dateien von Ihrem Rechner ins Internet zu " +"übertragen.\n" +"Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Von:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Bestätigung senden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-Mail einrichten ..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Dateien &senden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Die E-Mail-Adresse, an die der Problembericht geschickt wird." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Anmeldeinformationen speichern" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "An:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Speichern" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nie für diesen Server" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nicht speichern" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Senden" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Problembericht verschicken." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dies ist ein durchsuchbarer Index. Geben Sie Stichwörter ein: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Diesen Bericht an %1 schicken." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Miniprogramm \"%1\" wird initialisiert ..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Das Programm, zu dem Sie einen Bericht einschicken möchten. Falls inkorrekt, " -"benutzen Sie bitte den Knopf \"Probleme oder Wünsche berichten ...\" des " -"betreffenden Programms" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Miniprogramm \"%1\" wird gestartet ..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programm: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Miniprogramm \"%1\" gestartet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Die Programmversion -- bitte vergewissern Sie sich, dass keine neuere " -"Version verfügbar ist, bevor Sie einen Problembericht einschicken" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Miniprogramm \"%1\" gestoppt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Keine Version angegeben (Programmiererfehler)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Miniprogramm wird geladen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Betriebsystem:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fehler: Ausführbares Programm für Java nicht gefunden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compiler:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Unterzeichnet von (überprüft durch: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Sch&weregrad" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Zertifikat (überprüft durch: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisch" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Schwerwiegend" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Wunschliste" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Übersetzung" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Ungültige CA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Be&treff: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Verfallsdatum überschritten" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Geben Sie den Text ein (möglichst auf Englisch), den Sie als Problembericht " -"einschicken möchten.\n" -"Sobald Sie auf \"Senden\" drücken, wird eine Nachricht an den Betreuer des " -"Programms verschickt.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Selbstsigniert" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Assistent zum Berichten von &Fehlern und Wünschen starten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Widerrufen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nicht vertrauenswürdig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Sie müssen sowohl einen Betreff als auch eine Beschreibung\n" -"eingeben, bevor der Bericht verschickt werden kann." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Signatur fehlerhaft" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                      • cause serious data loss
                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                      \n" -"

                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                      Sie haben Kritisch als Schweregrad ausgewählt. Bitte beachten Sie, " -"dass dieser Schweregrad ausschließlich für folgende Fälle gedacht ist:

                                                                      • Beeinträchtigung unbeteiligter Programme (oder des ganzen " -"Systems)
                                                                      • Schwerwiegender Datenverlust
                                                                      • Öffnung eines " -"Sicherheitsloches in dem System, wo das betreffende Paket installiert wird
                                                                      \n" -"

                                                                      Richtet das Problem, das Sie berichten, einen der oben genannten Schäden " -"an? Falls nein, dann setzen Sie bitte den Schweregrad herab. Vielen Dank.

                                                                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Abgelehnt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                      • cause data loss
                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                      • \n" -"

                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                        Sie haben Schwerwiegend als Schweregrad ausgewählt. Bitte beachten " -"Sie, dass dieser Schweregrad ausschließlich für folgende Fälle gedacht ist:

                                                                        • Das fragliche Paket wird dadurch völlig oder weitgehend " -"unbrauchbar
                                                                        • Datenverlust
                                                                        • Öffnung eines Sicherheitsloches, " -"das Zugriff auf die Dateien der Benutzer des betreffenden Pakets erlaubt
                                                                        \n" -"

                                                                        Richtet das Problem, das Sie berichten, einen der oben genannten Schäden " -"an? Falls nein, dann setzen Sie bitte den Schweregrad herab. Vielen Dank.

                                                                        " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Der Problembericht kann nicht verschickt werden.\n" -"Bitte übermitteln Sie Ihren Bericht entsprechend der Beschreibung auf http://" -"bugs.trinitydesktop.org/." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Ungültiger Rechnername" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Problembericht verschickt. Vielen Dank für Ihre Nachricht." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sicherheitshinweis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Schließen und aktuelle\n" -"Nachricht verwerfen?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Java-Miniprogramm mit Zertifikaten zulassen:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Nachricht beenden" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "folgende Zulassungskriterien" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Auswählen ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nein" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klicken Sie hier, um eine Schrift auszuwählen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Alle a&blehnen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Vorschau für ausgewählte Schrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dies ist eine Vorschau der ausgewählten Schrift. Nach einem Klick auf " -"\"Auswählen ...\" können Sie Änderungen vornehmen." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Alle zulassen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Vorschau der Schrift \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Miniprogramm-Parameter" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dies ist eine Vorschau der Schrift \"%1\". Nach einem Klick auf " -"\"Auswählen ...\" können Sie Änderungen vornehmen." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Bildbearbeitung" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Im &Uhrzeigersinn drehen" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-Adresse" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Version %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archive" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE-Modul für Java-Miniprogramme" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Liste umbenennen ..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Es ist kein übereinstimmendes Element vorhanden.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-Dienst" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Dienste" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Suche beginnen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Miniprogramm wird geladen" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installation fehlgeschlagen." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Miniprogramm wird geladen" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installation" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Programm beenden" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Werkzeugleisten-Menü" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Oben" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Links" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Rechts" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Unten" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Schwebend" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ausgeblendet" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Nur Symbole" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Nur Text" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text neben Symbolen" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text unter Symbolen" +msgid "Installation status" +msgstr "Installation" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Klein (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installieren" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Mittel (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Groß (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Sehr groß (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation fehlgeschlagen." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Textposition" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Symbolgröße" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "B&earbeiten ..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Bearbeiten deaktiviert" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Verlaufsspeicher &löschen" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Bearbeiten aktiviert" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Kein Modul für \"%1\" gefunden.\n" +"Möchten Sie eines von %2 herunterladen?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kurzbefehl festlegen" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Fehlendes Modul" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tipp des Tages" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nicht herunterladen" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Wussten Sie schon ...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Text kopieren" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Tipps beim &Start anzeigen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Nach \"%1\" mit %2 suchen" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Suche \"%1\" mit" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Nach &oben" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "\"%1\" öffnen" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Nach &unten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animationen anhalten" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Sprache der Anwendung umschalten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Sprache, in der die Anwendung angezeigt werden soll" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Verknüpfung speichern &unter ..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ausweichsprache hinzufügen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Verknüpfungsadresse kopieren" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Fügt eine oder mehrere Sprachen hinzu, auf die zurückgegriffen wird, wenn in " -"den anderen Sprachen keine Übersetzung verfügbar ist." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "In &neuem Fenster öffnen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Die Sprache für diese Anwendung ist geändert worden. Diese Änderung wird " -"erst beim nächsten Start der Anwendung wirksam." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "In &diesem Fenster öffnen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Sprache der Anwendung geändert" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primärsprache:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Rahmen erneut laden" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Ausweichsprache:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame blockieren ..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Dies ist die primäre Sprache der Anwendung, die jeder anderen Sprache " -"vorgezogen wird." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Rahmen-Quelltext anzeigen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Diese Sprache wird verwendet, wenn keine der vorrangigen Sprachen eine " -"Übersetzung enthält." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Rahmen-Info anzeigen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- Trennlinie ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Rahmen drucken ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Trenner ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Rahmen speichern &unter ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten einrichten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Bild speichern &unter ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Möchten Sie wirklich alle Werkzeugleisten dieser Anwendung auf ihre " -"Voreinstellungen zurücksetzen? Die Änderung wird sofort wirksam." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Bild versenden ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten zurücksetzen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Bild kopieren" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Bildadresse kopieren" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Werkzeugleiste:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Bild ansehen (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Ver&fügbare Aktionen:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bild blockieren ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Angezeigte Aktionen:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bilder von %1 blockieren" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "S&ymbol ändern ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Verknüpfung speichern unter" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dieses Element wird durch alle Elemente einer eingebetteten Komponente " -"ersetzt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Bild speichern unter" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Adresse (URL) zum Filter hinzufügen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Geben Sie die Adresse ein:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Dies ist eine dynamische Liste von Aktionen. Sie können Sie verschieben, " -"aber wenn Sie sie entfernen, können Sie sie nicht mehr zurückholen." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Aktionenliste: %1" +"Ein Dokument namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung aktiviert." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Datei überschreiben?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung deaktiviert." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementelle Rechtschreibprüfung" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Der Downloadmanager %1 ist über Ihren PATH nicht auffindbar " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Zu viele falsch geschriebene Wörter. Automatische Rechtschreibprüfung " -"deaktiviert." +"Installieren Sie ihn neu.\n" +"\n" +"Die Einbindung in Konqueror wird deaktiviert!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "B&earbeiten ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standard-Schriftgröße (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Verlaufsspeicher &löschen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Kein weiteres Element im Verlaufsspeicher." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Einbettungsfähige HTML-Komponente" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Löschen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Quelltext anzeigen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Dokumentinformation anzeigen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Das Ende des Dokuments ist erreicht.\n" -"Am Anfang fortsetzen?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Hintergrundbild speichern &unter ..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sicherheit ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Anfang des Dokuments ist erreicht.\n" -"Am Ende fortsetzen?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Suchen:" +"Sicherheitseinstellungen

                                                                        Zeigt das Zertifikat der aktuellen Seite an. Nur " +"Seiten, die über eine sichere, verschlüsselte Verbindung übermittelt werden, " +"besitzen ein solches Zertifikat.

                                                                        Hinweis: Falls das Bild eines " +"geschlossenen Vorhängeschlosses angezeigt wird, handelt es sich um eine " +"solche Verbindung." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Rendering-Baum auf STDOUT ausgeben" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alle ersetzen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM-Baum auf STDOUT ausgeben" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ersetzen durch:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Bild-Animationen stoppen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gehe zu Zeile" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Kodierung festlegen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gehe zu Zeile:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Halbautomatisch" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Zurück" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Weiter" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Autom. feststellen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Es sind leider keine Informationen verfügbar.\n" -"Das angegebene TDEAboutData-Objekt existiert nicht." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tilvorlage verwenden" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Autor&en" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Schrift vergrößern" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Bitte verwenden Sie http://bugs." -"trinitydesktop.org für Problemberichte.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Melden Sie Problemberichte an %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Dank an" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Über&setzung" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lizenz" +"Schrift vergrößern

                                                                        Dadurch wird die Schriftgröße in diesem Fenster " +"heraufgesetzt. Halten Sie die Maustaste gedrückt, wird ein Menü mit allen " +"verfügbaren Schriftgrößen angezeigt." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Schrift verkleinern" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Schrift verkleinern

                                                                        Dadurch wird die Schriftgröße in diesem Fenster " +"herabgesetzt. Halten Sie die Maustaste gedrückt, wird ein Menü mit allen " +"verfügbaren Schriftgrößen angezeigt." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Text suchen

                                                                        Ruft einen Dialog auf, der die Suche nach Text auf der " +"angezeigten Seite ermöglicht." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Weitersuchen

                                                                        Ermöglicht das Auffinden weiterer Vorkommen von Stellen, die " +"unter Text suchen angegeben wurden" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Vorheriger

                                                                        Ermöglicht das Auffinden des vorherigen Treffers, der mit " +"Text suchen gefunden wurde" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Text beim Eintippen finden" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Verknüpfungen beim Eintippen finden" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nicht speichern" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Rahmen drucken

                                                                        Einige Seiten bestehen aus mehreren Rahmen. Um lediglich " +"einen davon auszudrucken, klicken Sie bitte darauf und verwenden dann diese " +"Funktion." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca-Datenbank nur einmal überprüfen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Caret-Modus ein/aus" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-Dienst" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Die gefälschte Programmkennung (User-Agent) \"%1\" wird verwendet." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"TDE-Dienst: Löst Aktualisierungen der Sycoca-Datenbank aus, wenn erforderlich" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Diese Webseite enthält Kodierungsfehler." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Daten in Unicode (UTF-8) ausgeben statt in lokaler Kodierung" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Fehler &ausblenden" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Kennung des Menüs ausgeben, das die\n" -"Anwendung enthält" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Fehlerberichte &deaktivieren" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Name des Menüs ausgeben, das die\n" -"Anwendung enthält" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fehler: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Eintrag im Menü hervorheben" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fehler: Node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Aktualität der Sycoca-Datenbank nicht überprüfen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Bilder auf der Seite anzeigen" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Die Kennung (ID) des aufzufindenden Menü-Eintrags" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Die aktuelle Verbindung ist abgesichert durch %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Hervorhebung des Menüeintrags '%1' nicht möglich." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Die aktuelle Verbindung ist nicht abgesichert." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE-Menüabfrage\n" -"Mit Hilfe dieses Programms lässt sich herausfinden, in welchen Menüs eine " -"bestimmte Anwendung erscheint.\n" -"Die Option --highlight hebt optisch hervor, an\n" -"welcher Stelle des TDE-Menüs die Anwendung zu finden ist." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fehler beim Laden von \"%1\"" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Beim Laden von %1 ist folgender Fehler aufgetreten:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Sie müssen eine Programmkennung angeben wie etwa \"tde-konsole.desktop\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fehler: " -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Sie müssen einen der folgenden Parameter angeben: --print-menu-id, --print-" -"menu-name oder --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Die Aktion lässt sich nicht ausführen" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Kein Menüeintrag für \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technische Ursache: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Der Eintrag \"%1\" ist nicht im Menü enthalten." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details der Anfrage:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Alter Rechnername" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Adresse: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Neuer Rechnername" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum und Zeit: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fehler: Die Umgebungsvariable HOME ist nicht gesetzt.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Zusätzliche Information: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fehler: Die Umgebungsvariable DISPLAY ist nicht gesetzt.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "TDE: Den Rechnernamen nicht ändern" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mögliche Ursachen:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informiert TDE über Änderungen des Rechnernamens" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mögliche Lösungen:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Seite geladen." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Fehler beim Erstellen der Datenbank \"%1\".\n" -"Prüfen Sie die Berechtigungen für den Ordner und den verfügbaren " -"Speicherplatz auf dem Medium.\n" +"%n Bild von %1 geladen.\n" +"%n Bilder von %1 geladen." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (in einem neuen Fenster)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Fehler beim Schreiben der Datenbank \"%1\".\n" -"Prüfen Sie die Berechtigungen für den Ordner und den verfügbaren " -"Speicherplatz auf dem Medium.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolische Verknüpfung" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Anwendungen nicht über Aktualisierungen benachrichtigen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Verknüpfung)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Inkrementelle Aktualisierung deaktivieren, alles neu einlesen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Datei-Änderungszeiten überprüfen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dateiprüfung abschalten (gefährlich)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (in einem anderen Rahmen)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Globale Datenbank erstellen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-Mail an: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Nur Test für Menü-Erstellung ausführen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Betreff: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menü-Kennung (ID) für Fehlersuche zurückverfolgen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kopie: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stumm - arbeitet ohne Fenster und Standardfehlerausgabe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Blindkopie (BCC): " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen (auch im Zustand 'Stumm')" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                        %1.
                                                                        Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Diese Seite ist nicht als sicher eingestuft und enthält den " +"Verweis
                                                                        %1. Möchten Sie diese Adresse aufrufen?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Erstellt den Zwischenspeicher für die Systemeinstellung neu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Folgen" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE-Einstellungen werden neu eingelesen. Bitte warten ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Info zu Rahmen" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Einrichtungsmanager" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eigenschaften]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Möchten Sie die TDE-Einstellungen neu laden?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Hintergrundbild speichern unter" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nicht neuladen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Rahmen speichern unter" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Im &Rahmen suchen ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Warnung: Dies ist ein abgesichertes Formular, aber es versucht, Ihre Daten " +"unverschlüsselt zurückzusenden.\n" +"Dritte können möglicherweise diese Informationen abfangen und mitlesen.\n" +"Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Einrichtungsdaten wurden neu eingelesen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netzwerk-Übertragung" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"TDELauncher: Dieses Programm sollte nicht manuell gestartet werden.\n" -"Es wird automatisch durch tdeinit aufgerufen.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Unverschlüsselt senden" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Es kann kein neuer Prozess gestartet werden.\n" -"Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl offener Dateien im System " -"für einen Benutzer erreicht." +"Warnung: Ihre Daten werden unverschlüsselt über das Netz übertragen.\n" +"Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Es kann kein neuer Prozess angelegt werden.\n" -"Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl Prozesse im System für " -"einen Benutzer erreicht." +"Der Server versucht, Formulardaten per E-Mail zu verschicken.\n" +"Möchten Sie fortfahren?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ausführbare Datei \"%1\" ist nicht auffindbar." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "E-&Mail versenden" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                        %1
                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +"Das Formular soll an
                                                                        %1
                                                                        auf Ihrem lokalen Dateisystem " +"geschickt werden.
                                                                        Möchten Sie das Formular wirklich absenden?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"In \"%1\" ist kein \"kdemain\" auffindbar.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kann \"%1\" nicht starten." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Dienst \"%1\" nicht auffindbar." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Dienst \"%1\" hat ein ungültiges Format." +"Der Server hat versucht, eine Datei von Ihrem Rechner in die Übermittlung " +"der Formulardaten einzubeziehen. Das wurde zu Ihrer Sicherheit unterbunden." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 wird gestartet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Unbekanntes Protokoll \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fehler beim Laden von \"%1\"\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sicherheitshinweis" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                        %1
                                                                        denied." msgstr "" +"Zugriff auf
                                                                        %1
                                                                        wurde abgelehnt, weil die Seite nicht als " +"sicher eingestuft ist." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"Die Digitale Brieftasche \"%1\" ist geöffnet und wird für Formulardaten und " +"Passwörter verwendet." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Zusätzliche Namen" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Digitale Brieftasche schließen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lizenz:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&JavaScript-Debugger" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopieren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Diese Seite wurde davon abgehalten ein neues Fenster mit Hilfe von " +"JavaScript zu öffnen." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor&en" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Popup-Fenster blockiert" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Diese Seite hat versucht ein Popup-Fenster zu öffnen und wurde daran " +"gehindert.\n" +"Sie können auf dieses Symbol in der Statusleiste klicken, um dieses " +"Verhalten anzupassen\n" +"oder das Popup-Fenster zu öffnen." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" +"&Blockiertes Popup-Fenster anzeigen\n" +"%n blockierte Popup-Fenster anzeigen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Gewünschte Schrift" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-Modus" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" +"&Passive Benachrichtigung anzeigen, wenn Popup-Fenster blockiert werden" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Korrekturdatum" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "JavaScript-Verhalten für das Öffnen &neuer Fenster einrichten" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                        'Print images'

                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                        'Bilder drucken'

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld " +"markiert, werden Bilder, die in die HTML-Seite eingebunden sind, gedruckt. " +"Der Druckvorgang nimmt dadurch mehr Zeit in Anspruch und der Verbrauch an " +"Druckfarbe steigt.

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld nicht markiert, wird nur der " +"Text der HTML-Seite gedruckt. Der Druckvorgang ist dann schnell und " +"verbraucht weniger Druckfarbe.

                                                                        " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                        'Print header'

                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                        " msgstr "" +"

                                                                        'Kopfzeile drucken'

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld " +"markiert, erhält der Ausdruck des HTML-Dokuments auf jeder Seite eine " +"Kopfzeile. Diese enthält das aktuelle Datum, die URL der gedruckten Seite " +"und die Seitennummer.

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld nicht markiert, wird beim " +"Ausdruck des HTML-Dokuments keine Kopfzeile ausgegeben.

                                                                        " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                        'Druckermodus (schwarzer Text ohne Hintergrund)'

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld markiert, erfolgt der Ausdruck mit schwarzem " +"Text auf weißem Hintergrund. Farbige Hintergründe werden weiß ausgedruckt. " +"Der Druckvorgang wird hierdurch schneller und der Verbrauch an Druckfarbe " +"sinkt.

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld nicht markiert, erfolgt der Ausdruck des " +"Dokuments in den Farben wie sie am Bildschirm zu sehen sind. Das kann zum " +"Ausdruck vollständig farbiger Bereiche führen (oder Graustufen, wenn Sie " +"einen Schwarz/ Weiß-Drucker verwenden). Der Druckvorgang kann hierdurch " +"verlangsamt werden und der Verbrauch an Druckfarbe ist mit Sicherheit höher." +"

                                                                        " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Einrichtung von TDE-Ressourcen" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-Einstellungen" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Druckermodus (schwarzer Text ohne Hintergrund)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Es ist keine Ressource verfügbar!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Bilder drucken" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressourcen-Einrichtung" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Kopfzeile drucken" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Nur lesen" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Ablehnen" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ressourcen-Einstellungen für %1" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfehler" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Ressource ein." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixel)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Ressource" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pixel" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixel)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bild - %1x%2 Pixel" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen ..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fertig." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Als Standard verwenden" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Suche gestoppt." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Es existiert keine Standard-Ressource. Bitte wählen Sie eine aus." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Startvorgang - Verknüpfungen beim Eintippen finden" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Bitte wählen Sie den Typ der neuen Ressource aus:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Startvorgang - Text beim Eintippen finden" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Erstellen einer Ressource des Typs \"%1\" nicht möglich." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Verknüpfung gefunden: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Sie können die Standard-Ressource nicht löschen. Bitte wählen Sie zunächst " -"eine neue Standard-Ressource aus." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Keine Verknüpfung gefunden: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" -"Sie können keine Ressource als Standard verwenden, die auf \"nur lesen\" " -"eingestellt ist!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Text gefunden: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Sie können keine deaktivierte Ressource als Standard verwenden!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text nicht gefunden: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Sie können die Standard-Ressource nicht deaktivieren. Bitte wählen Sie " -"zunächst eine neue Standard-Ressource aus." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Kurztasten aktiviert" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Es existiert keine gültige Standard-Ressource. Bitte wählen Sie eine aus, " -"die weder auf \"nur lesen\" eingestellt noch deaktiviert ist." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 drucken" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Kein Standardwert" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Kein \"Handler\" für %1 auffindbar!" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Auswertungsfehler" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Bereichsfehler" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Einbettungsfähige Komponente für multipart/mixed" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Zuordnungsfehler" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basisstil" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxfehler" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Das Dokument hat nicht das erforderliche Dateiformat" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typ-Fehler" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Lesefehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-Fehler" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-Lesefehler" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaxfehler in Parameterliste" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Prozess gestartet werden.\n" +"Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl offener Dateien im System " +"für einen Benutzer erreicht." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ungültige Verweisgrundlage" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Es kann kein neuer Prozess angelegt werden.\n" +"Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl Prozesse im System für " +"einen Benutzer erreicht." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Variable nicht auffindbar: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ausführbare Datei \"%1\" ist nicht auffindbar." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis ist kein Objekt" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Undefinierter Wert" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null-Wert" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"In \"%1\" ist kein \"kdemain\" auffindbar.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Quelltext anzeigen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kann \"%1\" nicht starten." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Rahmen-Quelltext anzeigen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Dienst \"%1\" nicht auffindbar." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Dokumentinformation anzeigen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Dienst \"%1\" hat ein ungültiges Format." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Hintergrundbild speichern &unter ..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 wird gestartet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Rahmen speichern &unter ..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Unbekanntes Protokoll \"%1\".\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sicherheit ..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fehler beim Laden von \"%1\"\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Sicherheitseinstellungen

                                                                        Zeigt das Zertifikat der aktuellen Seite an. Nur " -"Seiten, die über eine sichere, verschlüsselte Verbindung übermittelt werden, " -"besitzen ein solches Zertifikat.

                                                                        Hinweis: Falls das Bild eines " -"geschlossenen Vorhängeschlosses angezeigt wird, handelt es sich um eine " -"solche Verbindung." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Rendering-Baum auf STDOUT ausgeben" +"TDELauncher: Dieses Programm sollte nicht manuell gestartet werden.\n" +"Es wird automatisch durch tdeinit aufgerufen.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM-Baum auf STDOUT ausgeben" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Überlappen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Bild-Animationen stoppen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Werkzeugansichten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Kodierung festlegen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Docker für Werkzeugansichten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Halbautomatisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Oberes Dock umschalten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Linkes Dock umschalten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Rechtes Dock umschalten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Mitteleuropäisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Unteres Dock umschalten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vorige Werkzeugansicht" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Nächste Werkzeugansicht" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Westeuropäisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 anzeigen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Autom. feststellen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 ausblenden" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuell" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wiederherstellen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tilvorlage verwenden" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "Ver&schieben" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Schrift vergrößern" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Größe ändern" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Schrift vergrößern

                                                                        Dadurch wird die Schriftgröße in diesem Fenster " -"heraufgesetzt. Halten Sie die Maustaste gedrückt, wird ein Menü mit allen " -"verfügbaren Schriftgrößen angezeigt." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Mi&nimieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Schrift verkleinern" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ma&ximieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Schrift verkleinern

                                                                        Dadurch wird die Schriftgröße in diesem Fenster " -"herabgesetzt. Halten Sie die Maustaste gedrückt, wird ein Menü mit allen " -"verfügbaren Schriftgrößen angezeigt." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Text suchen

                                                                        Ruft einen Dialog auf, der die Suche nach Text auf der " -"angezeigten Seite ermöglicht." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Weitersuchen

                                                                        Ermöglicht das Auffinden weiterer Vorkommen von Stellen, die " -"unter Text suchen angegeben wurden" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Verschieben" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Vorheriger

                                                                        Ermöglicht das Auffinden des vorherigen Treffers, der mit " -"Text suchen gefunden wurde" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Größe ändern" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Text beim Eintippen finden" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Abdocken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Verknüpfungen beim Eintippen finden" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unbenannt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Rahmen drucken ..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Rahmen drucken

                                                                        Einige Seiten bestehen aus mehreren Rahmen. Um lediglich " -"einen davon auszudrucken, klicken Sie bitte darauf und verwenden dann diese " -"Funktion." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modus mit &eigenständigen Fenstern" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Caret-Modus ein/aus" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Fenstermodus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Die gefälschte Programmkennung (User-Agent) \"%1\" wird verwendet." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modus mit &Unterfenstern" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Diese Webseite enthält Kodierungsfehler." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "&Karteikartenmodus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Fehler &ausblenden" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Fehlerberichte &deaktivieren" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Abdocken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fehler: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fehler: Node %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Bilder auf der Seite anzeigen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Andocken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Die aktuelle Verbindung ist abgesichert durch %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Aktionen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Die aktuelle Verbindung ist nicht abgesichert." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Alle sch&ließen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fehler beim Laden von \"%1\"" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Alle minimieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Beim Laden von %1 ist folgender Fehler aufgetreten:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-Modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fehler: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Die Aktion lässt sich nicht ausführen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Fenster &staffeln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technische Ursache: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Maximiert staffeln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details der Anfrage:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Senkrecht ausdehnen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Adresse: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Waagrecht ausdehnen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum und Zeit: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "&Nichtüberlappende Kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Zusätzliche Information: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Über&lappende Kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Senkrecht &kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mögliche Ursachen:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Andocken/Abdocken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mögliche Lösungen:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "\"Neue Sachen\" abholen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Seite geladen." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"%n Bild von %1 geladen.\n" -"%n Bilder von %1 geladen." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (in einem neuen Fenster)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolische Verknüpfung" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Verknüpfung)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Bestbewertete" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Byte)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Häufigste Downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Neueste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (in einem anderen Rahmen)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-Mail an: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Betreff: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum der Veröffentlichung" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kopie: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Blindkopie (BCC): " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                        %1.
                                                                        Do you want to follow the " -"link?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Diese Seite ist nicht als sicher eingestuft und enthält den " -"Verweis
                                                                        %1. Möchten Sie diese Adresse aufrufen?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Folgen" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Info zu Rahmen" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eigenschaften]" +"Name: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Lizenz: %3\n" +"Version: %4\n" +"Ausgabe: %5\n" +"Einstufung: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Veröffentlichungsdatum: %8\n" +"Beschreibung: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Hintergrundbild speichern unter" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Vorschau: %1\n" +"Inhalt: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Rahmen speichern unter" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installation erfolgreich." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Im &Rahmen suchen ..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Warnung: Dies ist ein abgesichertes Formular, aber es versucht, Ihre Daten " -"unverschlüsselt zurückzusenden.\n" -"Dritte können möglicherweise diese Informationen abfangen und mitlesen.\n" -"Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installation fehlgeschlagen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netzwerk-Übertragung" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Unverschlüsselt senden" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "\"Neue Sachen\" wurden erfolgreich installiert." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Warnung: Ihre Daten werden unverschlüsselt über das Netz übertragen.\n" -"Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "\"Neue Sachen\" nicht erfolgreich installiert." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." msgstr "" -"Der Server versucht, Formulardaten per E-Mail zu verschicken.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" +"Das Erstellen der Datei, die hochgeladen werden soll, ist nicht möglich." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "E-&Mail versenden" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Die zum Hochladen bestimmten Dateien wurden erstellt in:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                        %1
                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Das Formular soll an
                                                                        %1
                                                                        auf Ihrem lokalen Dateisystem " -"geschickt werden.
                                                                        Möchten Sie das Formular wirklich absenden?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datendatei: %1\n" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Vorschaubild: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Der Server hat versucht, eine Datei von Ihrem Rechner in die Übermittlung " -"der Formulardaten einzubeziehen. Das wurde zu Ihrer Sicherheit unterbunden." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Inhaltsbeschreibung: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Diese Dateien können jetzt hochgeladen werden.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Beachten Sie, dass Dritte zu jeder Zeit Zugang darauf haben." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sicherheitshinweis" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Dateien hochladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                        %1
                                                                        denied." -msgstr "" -"Zugriff auf
                                                                        %1
                                                                        wurde abgelehnt, weil die Seite nicht als " -"sicher eingestuft ist." +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Bitte übertragen Sie die Dateien manuell." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sicherheitshinweis" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Information zum Hochladevorgang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Die Digitale Brieftasche \"%1\" ist geöffnet und wird für Formulardaten und " -"Passwörter verwendet." +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Hochladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Digitale Brieftasche schließen" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "\"Neue Sachen\" wurden erfolgreich übertragen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&JavaScript-Debugger" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "\"Neue Sachen\" abholen:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Diese Seite wurde davon abgehalten ein neues Fenster mit Hilfe von " -"JavaScript zu öffnen." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Herunterladen neuer %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Popup-Fenster blockiert" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "\"Neue Sachen\" abholen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Diese Seite hat versucht ein Popup-Fenster zu öffnen und wurde daran " -"gehindert.\n" -"Sie können auf dieses Symbol in der Statusleiste klicken, um dieses " -"Verhalten anzupassen\n" -"oder das Popup-Fenster zu öffnen." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"&Blockiertes Popup-Fenster anzeigen\n" -"%n blockierte Popup-Fenster anzeigen" +"Es gibt ein Problem mit dem heruntergeladenen Datenarchiv. Mögliche Ursachen " +"sind ein fehlerhaftes Archiv oder eine fehlerhafte Ordnerstruktur im Archiv." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" -"&Passive Benachrichtigung anzeigen, wenn Popup-Fenster blockiert werden" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ressourcen-Installationsfehler" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "JavaScript-Verhalten für das Öffnen &neuer Fenster einrichten" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Es wurden keine Schlüssel gefunden." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixel)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Die Validierung ist aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pixel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" +"Die Prüfung mit MD5SUM ist fehlgeschlagen. Das Archiv ist möglicherweise " +"fehlerhaft." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixel)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" +"Fehlerhafte oder ungültige Signatur. Das Archiv ist fehlerhaft oder wurde " +"verändert." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Bild - %1x%2 Pixel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Die Signatur ist gültig, aber nicht vertrauenswürdig." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fertig." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Die Signatur ist unbekannt." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Suche gestoppt." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"Die Ressource wurde mit dem Schlüssel 0x%1 unterzeichnet, dieser " +"gehört zu %2<%3>." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Startvorgang - Verknüpfungen beim Eintippen finden" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                        %2

                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                        " +msgstr "" +"Es gibt ein Problem mit der heruntergeladenen Ressourcen-Datei. Die " +"folgenden Fehler sind aufgetreten: %1
                                                                        %2

                                                                        Von der " +"Installation der Ressource wird abgeraten.

                                                                        Möchten Sie die " +"Installation durchführen?
                                                                        " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Startvorgang - Text beim Eintippen finden" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematische Ressourcen-Datei" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Verknüpfung gefunden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                        Press OK to install it.
                                                                        " +msgstr "%1

                                                                        Drücken Sie OK zum Installieren.
                                                                        " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Keine Verknüpfung gefunden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Gültige Ressource" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Das Unterzeichnen ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Es gibt keine Schlüssel zum Unterzeichnen oder Sie haben das falsche " +"Passwort angegeben.\n" +"Soll mit dem Unterzeichnen der Ressource fortgefahren werden?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Text gefunden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fehler beim Einlesen der Anbieterliste." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text nicht gefunden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fehler beim Einlesen der Anbieterliste." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Kurztasten aktiviert" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Anbieter von \"Neue Sachen\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 drucken" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Bitte wählen Sie einen der folgenden Anbieter aus:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"

                                                                        'Print images'

                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                        " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"

                                                                        'Bilder drucken'

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld " -"markiert, werden Bilder, die in die HTML-Seite eingebunden sind, gedruckt. " -"Der Druckvorgang nimmt dadurch mehr Zeit in Anspruch und der Verbrauch an " -"Druckfarbe steigt.

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld nicht markiert, wird nur der " -"Text der HTML-Seite gedruckt. Der Druckvorgang ist dann schnell und " -"verbraucht weniger Druckfarbe.

                                                                        " +"gpg kann nicht ausgeführt werden, um die verfügbaren Schlüssel " +"abzufragen. Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. " +"Andernfalls ist eine Überprüfung der heruntergeladenen Ressourcen nicht " +"möglich." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                        'Print header'

                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                        " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                        " msgstr "" -"

                                                                        'Kopfzeile drucken'

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld " -"markiert, erhält der Ausdruck des HTML-Dokuments auf jeder Seite eine " -"Kopfzeile. Diese enthält das aktuelle Datum, die URL der gedruckten Seite " -"und die Seitennummer.

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld nicht markiert, wird beim " -"Ausdruck des HTML-Dokuments keine Kopfzeile ausgegeben.

                                                                        " +"Geben Sie das Passwort für den Schlüssel 0x%1 ein, der zu
                                                                        " +"%2<%3> gehört:
                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                        " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                        'Druckermodus (schwarzer Text ohne Hintergrund)'

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld markiert, erfolgt der Ausdruck mit schwarzem " -"Text auf weißem Hintergrund. Farbige Hintergründe werden weiß ausgedruckt. " -"Der Druckvorgang wird hierdurch schneller und der Verbrauch an Druckfarbe " -"sinkt.

                                                                        Ist dieses Ankreuzfeld nicht markiert, erfolgt der Ausdruck des " -"Dokuments in den Farben wie sie am Bildschirm zu sehen sind. Das kann zum " -"Ausdruck vollständig farbiger Bereiche führen (oder Graustufen, wenn Sie " -"einen Schwarz/ Weiß-Drucker verwenden). Der Druckvorgang kann hierdurch " -"verlangsamt werden und der Verbrauch an Druckfarbe ist mit Sicherheit höher." -"

                                                                        " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-Einstellungen" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Druckermodus (schwarzer Text ohne Hintergrund)" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Bilder drucken" +"gpg kann nicht ausgeführt werden, um die Datei zu überprüfen. " +"Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. Andernfalls ist eine " +"Überprüfung der heruntergeladenen Ressourcen nicht möglich." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Kopfzeile drucken" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Schlüssel zum Unterzeichnen auswählen" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Zum Unterzeichnen verwendeter Schlüssel:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Einbettungsfähige HTML-Komponente" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg kann nicht ausgeführt werden, um die Datei zu unterzeichnen. " +"Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. Andernfalls ist ein " +"Unterzeichnen der heruntergeladenen Ressourcen nicht möglich." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Text kopieren" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Nur Medien dieses Typs anzeigen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Nach \"%1\" mit %2 suchen" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Verwendete Providerliste" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Suche \"%1\" mit" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "\"Neue Sachen\" bereitstellen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "\"%1\" öffnen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animationen anhalten" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-Mail:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Verknüpfung speichern &unter ..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Verknüpfungsadresse kopieren" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Auslieferung:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "In &neuem Fenster öffnen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lizenz:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "In &diesem Fenster öffnen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Rahmen erneut laden" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame blockieren ..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Rahmen-Info anzeigen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Vorschau-Adresse:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Bild speichern &unter ..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Zusammenfassung:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Bild versenden ..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Bild kopieren" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" +"Informationen zu früherem Übertragungsvorgang liegen vor. Felder damit " +"ausfüllen?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Bildadresse kopieren" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Ausfüllen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Bild ansehen (%1)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nicht ausfüllen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bild blockieren ..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Möchten Sie das Internet nach %1 durchsuchen?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bilder von %1 blockieren" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet-Suche" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Verknüpfung speichern unter" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Suchen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Bild speichern unter" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Möchten Sie \"%1\" wirklich ausführen? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Adresse (URL) zum Filter hinzufügen" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Datei ausführen?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Geben Sie die Adresse ein:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Ein Dokument namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?" +"\"'%2\" öffnen?\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Datei überschreiben?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"\"%3\" öffnen?\n" +"Name: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standard-Schriftgröße (100%)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Mit \"%1\" öffnen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Öffnen &mit ..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Kein \"Handler\" für %1 auffindbar!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Ö&ffnen" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" wurde geändert.\n" +"Möchten Sie die Änderungen speichern oder verwerfen?" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Einbettungsfähige Komponente für multipart/mixed" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Dokument schließen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Es ist kein übereinstimmendes Element vorhanden.\n" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Speichern fehlgeschlagen." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installation fehlgeschlagen." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installation" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installation" +msgid "disconnected" +msgstr "Direkt verbunden" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installieren" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation fehlgeschlagen." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Das Dokument hat nicht das erforderliche Dateiformat" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Lesefehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-Lesefehler" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Einrichtung" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basisstil" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressourcen-Einrichtung" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-Fehler" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Diese &Meldung nicht mehr anzeigen" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-Debugger" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stack abrufen" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-Konsole" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nächster" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Schritt" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Fortsetzen" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Waagrecht" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Stopp bei nächster Anweisung" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Senkrecht &kacheln" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nächster" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ausrichtung" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Schritt" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Einlesefehler in %1, Zeile %2" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Beim Ausführen eines Skripts auf dieser Seite ist ein Fehler aufgetreten.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Beim Ausführen eines Skripts auf dieser Seite ist ein Fehler aufgetreten.\n" -"\n" -"%1, Zeile %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bestätigung: JavaScript-Fenster" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Waagrecht ausdehnen" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Diese Seite versucht gerade, ein Formular abzuschicken, das per JavaScript " -"ein neues Browser-Fenster öffnet.\n" -"Möchten Sie das zulassen?" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Waagrecht ausdehnen" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                        %1

                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                        " -msgstr "" -"Diese Seite versucht gerade, ein Formular abzuschicken, das per " -"JavaScript ein neues Browser-Fenster mit

                                                                        %1

                                                                        öffnet.
                                                                        Möchten Sie " -"das zulassen?
                                                                        " +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Senkrecht &kacheln" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Zulassen" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Senkrecht &kacheln" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ablehnen" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ausrichtung" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"Diese Seite versucht, per JavaScript ein neues Browser-Fenster zu öffnen.\n" -"Möchten Sie das zulassen?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                        %1

                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                        Do you want to allow this?
                                                                        " +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Diese Seite versucht, per JavaScript ein neues Browser-Fenster mit

                                                                        " -"%1

                                                                        zu öffnen.
                                                                        Möchten Sie das zulassen?
                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Fenster schließen?" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressourcen-Einrichtung" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Bestätigung erforderlich" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Möchten Sie ein Lesezeichen für \"%1\" zu Ihrer Sammlung hinzufügen?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Nur lesen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Möchten Sie ein Lesezeichen für \"%1\" namens \"%2\" zu Ihrer Sammlung " -"hinzufügen?" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Ressourcen-Einstellungen für %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Versuch, per JavaScript ein Lesezeichen hinzuzufügen" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Ressource ein." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Nicht zulassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Ein Skript auf dieser Seite behindert die HTML-Darstellung. Wird die " -"Ausführung fortgesetzt, werden evtl. auch andere Programme beeinträchtigt.\n" -"Soll das betreffende Skript unterbrochen werden?" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Abbrechen" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "B&earbeiten ..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Kein Modul für \"%1\" gefunden.\n" -"Möchten Sie eines von %2 herunterladen?" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Als Standard verwenden" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Fehlendes Modul" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Es existiert keine Standard-Ressource. Bitte wählen Sie eine aus." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Bitte wählen Sie den Typ der neuen Ressource aus:" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nicht herunterladen" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Erstellen einer Ressource des Typs \"%1\" nicht möglich." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Die folgenden Dateien sind nicht auffindbar.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" +"Sie können die Standard-Ressource nicht löschen. Bitte wählen Sie zunächst " +"eine neue Standard-Ressource aus." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Bestätigung senden" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Sie können keine Ressource als Standard verwenden, die auf \"nur lesen\" " +"eingestellt ist!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Trotzdem absenden" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Sie können keine deaktivierte Ressource als Standard verwenden!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Sie sind im Begriff, die folgenden Dateien von Ihrem Rechner ins Internet zu " -"übertragen.\n" -"Möchten Sie wirklich fortfahren?" +"Sie können die Standard-Ressource nicht deaktivieren. Bitte wählen Sie " +"zunächst eine neue Standard-Ressource aus." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Bestätigung senden" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Es existiert keine gültige Standard-Ressource. Bitte wählen Sie eine aus, " +"die weder auf \"nur lesen\" eingestellt noch deaktiviert ist." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Einrichtung von TDE-Ressourcen" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Dateien &senden" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Anmeldeinformationen speichern" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "Ressource" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Speichern" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Es ist keine Ressource verfügbar!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nie für diesen Server" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nicht speichern" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dies ist ein durchsuchbarer Index. Geben Sie Stichwörter ein: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Miniprogramm \"%1\" wird initialisiert ..." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Miniprogramm \"%1\" wird gestartet ..." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Miniprogramm \"%1\" gestartet" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Autom. feststellen" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Miniprogramm \"%1\" gestoppt" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Miniprogramm-Parameter" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Bestätigung erforderlich" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-Adresse" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Eingabefeld leeren" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archive" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE-Modul für Java-Miniprogramme" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Bestätigung erforderlich" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Miniprogramm wird geladen" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Eine Datei öffnen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fehler: Ausführbares Programm für Java nicht gefunden" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Unterzeichnet von (überprüft durch: " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorieren" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Zertifikat (überprüft durch: " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Ort" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Entfernen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Ungültige CA" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Verfallsdatum überschritten" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2-Einrichtung" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Selbstsigniert" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Abgeschlossen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Widerrufen" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE-Modul für ältere Stile" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nicht vertrauenswürdig" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"TDE-Programm zur Erstellung einer Liste mit allen installierten Designs" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Signatur fehlerhaft" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Abgelehnt" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Modul für Webstil" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Bearbeiten deaktiviert" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Ungültiger Rechnername" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Bearbeiten aktiviert" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Problembericht einschicken" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Java-Miniprogramm mit Zertifikaten zulassen:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Ihre E-Mail-Adresse. Sollte sie nicht korrekt sein, dann benutzen Sie bitte " +"den Knopf \"E-Mail einrichten\", um sie zu ändern" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "folgende Zulassungskriterien" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Von:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Alle a&blehnen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-Mail einrichten ..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Alle zulassen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Die E-Mail-Adresse, an die der Problembericht geschickt wird." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Größe ändern" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "An:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Mi&nimieren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Senden" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ma&ximieren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Problembericht verschicken." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximieren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Diesen Bericht an %1 schicken." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Verschieben" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Das Programm, zu dem Sie einen Bericht einschicken möchten. Falls inkorrekt, " +"benutzen Sie bitte den Knopf \"Probleme oder Wünsche berichten ...\" des " +"betreffenden Programms" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Größe ändern" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programm: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Abdocken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Die Programmversion -- bitte vergewissern Sie sich, dass keine neuere " +"Version verfügbar ist, bevor Sie einen Problembericht einschicken" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Keine Version angegeben (Programmiererfehler)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Abdocken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Betriebsystem:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Andocken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compiler:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Aktionen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Sch&weregrad" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Alle sch&ließen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisch" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Alle minimieren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Schwerwiegend" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-Modus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modus mit &eigenständigen Fenstern" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wunschliste" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Fenstermodus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Übersetzung" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modus mit &Unterfenstern" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Be&treff: " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "&Karteikartenmodus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Geben Sie den Text ein (möglichst auf Englisch), den Sie als Problembericht " +"einschicken möchten.\n" +"Sobald Sie auf \"Senden\" drücken, wird eine Nachricht an den Betreuer des " +"Programms verschickt.\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Kacheln" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Fenster &staffeln" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Assistent zum Berichten von &Fehlern und Wünschen starten" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Maximiert staffeln" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Senkrecht ausdehnen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Sie müssen sowohl einen Betreff als auch eine Beschreibung\n" +"eingeben, bevor der Bericht verschickt werden kann." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Waagrecht ausdehnen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                        • cause serious data loss
                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                        \n" +"

                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                        Sie haben Kritisch als Schweregrad ausgewählt. Bitte beachten Sie, " +"dass dieser Schweregrad ausschließlich für folgende Fälle gedacht ist:

                                                                        • Beeinträchtigung unbeteiligter Programme (oder des ganzen " +"Systems)
                                                                        • Schwerwiegender Datenverlust
                                                                        • Öffnung eines " +"Sicherheitsloches in dem System, wo das betreffende Paket installiert wird
                                                                        \n" +"

                                                                        Richtet das Problem, das Sie berichten, einen der oben genannten Schäden " +"an? Falls nein, dann setzen Sie bitte den Schweregrad herab. Vielen Dank.

                                                                        " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Nichtüberlappende Kacheln" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                        • cause data loss
                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                        • \n" +"

                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                          Sie haben Schwerwiegend als Schweregrad ausgewählt. Bitte beachten " +"Sie, dass dieser Schweregrad ausschließlich für folgende Fälle gedacht ist:

                                                                          • Das fragliche Paket wird dadurch völlig oder weitgehend " +"unbrauchbar
                                                                          • Datenverlust
                                                                          • Öffnung eines Sicherheitsloches, " +"das Zugriff auf die Dateien der Benutzer des betreffenden Pakets erlaubt
                                                                          \n" +"

                                                                          Richtet das Problem, das Sie berichten, einen der oben genannten Schäden " +"an? Falls nein, dann setzen Sie bitte den Schweregrad herab. Vielen Dank.

                                                                          " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Über&lappende Kacheln" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Der Problembericht kann nicht verschickt werden.\n" +"Bitte übermitteln Sie Ihren Bericht entsprechend der Beschreibung auf http://" +"bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Problembericht verschickt. Vielen Dank für Ihre Nachricht." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Andocken/Abdocken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Schließen und aktuelle\n" +"Nachricht verwerfen?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Werkzeugansichten" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Nachricht beenden" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-Modus" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                          (In decimal: %4)
                                                                          (Character: %5)
                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                          Unicode Code Point: U+ " +"%3
                                                                          (in Dezimal: %4)
                                                                          (Zeichen: %5)
                                                                          " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Docker für Werkzeugansichten" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Schriftart:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Oberes Dock umschalten" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabelle:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Linkes Dock umschalten" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode Code Point:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Rechtes Dock umschalten" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Benutzerdefiniert ..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Unteres Dock umschalten" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Vorherige Farben *" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vorige Werkzeugansicht" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Benutzerdefinierte Farben *" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Nächste Werkzeugansicht" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Forty-Farben" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unbenannt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regenbogenfarben" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Überlappen" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal-Farben" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web-Farben" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Benannte Farben" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Lesen der X11-RGB-Farben nicht möglich. Die folgenden\n" +"Speicherorte wurden durchsucht:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Farbauswahl" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "T:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "W:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standardfarbe" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "Standard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-unbenannt-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Kein weiteres Element im Verlaufsspeicher." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Löschen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "im Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "im Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Suchtext löschen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "im R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Suchen:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "im R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Rückgängig: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "im J. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Wiederherstellen: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "im J. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Rückgängig: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "im Rajab" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Wiederherstellen: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "im Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Woche %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "im Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Nächstes Jahr" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Voriges Jahr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "im Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Nächster Monat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "im Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Voriger Monat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "im Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Woche auswählen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "im Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Monat auswählen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "im Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Jahr auswählen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "im Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Heutigen Tag auswählen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "im Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Version %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "im Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "im Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Liste umbenennen ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-Dienst" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Dienste" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Suche beginnen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Miniprogramm wird geladen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Miniprogramm wird geladen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Programm beenden" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Versuchen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Wenn Sie auf OK klicken, werden alle bisherigen\n" +"Änderungen übernommen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Änderungen übernehmen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Sobald Sie auf Anwenden klicken, werden die Einstellungen\n" +"an das Programm übergeben, aber der Dialog wird nicht geschlossen. Benutzen\n" +"Sie diese Möglichkeit, um verschiedene Einstellungen auszuprobieren. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Einstellungen anwenden" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Hilfe anfordern ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Festsetzen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Andocken" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mär" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Abdocken" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Das Ende des Dokuments ist erreicht.\n" +"Am Anfang fortsetzen?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Anfang des Dokuments ist erreicht.\n" +"Am Ende fortsetzen?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Suchen" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Suchen:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Rück&wärts suchen" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alle ersetzen" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersetzen" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ersetzen durch:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gehe zu Zeile:" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Nach &oben" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Nach &unten" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- Trennlinie ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Trenner ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten einrichten" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Möchten Sie wirklich alle Werkzeugleisten dieser Anwendung auf ihre " +"Voreinstellungen zurücksetzen? Die Änderung wird sofort wirksam." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dez" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten zurücksetzen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Werkzeugleiste:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Ver&fügbare Aktionen:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "März" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Angezeigte Aktionen:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "S&ymbol ändern ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juni" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dieses Element wird durch alle Elemente einer eingebetteten Komponente " +"ersetzt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "August" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dies ist eine dynamische Liste von Aktionen. Sie können Sie verschieben, " +"aber wenn Sie sie entfernen, können Sie sie nicht mehr zurückholen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Aktionenliste: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Handbuch zu %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Dezember" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Was ist &das" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "&Sprache der Anwendung umschalten ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mär" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Ü&ber %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Über &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Über %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Leere Seite" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Aug" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Sie können interaktiv nach Tastenkürzel-Namen (z. B. für \"Kopieren\") oder " +"Tastenkombinationen (wie Strg+C) suchen, indem Sie sie hier eintippen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hier sehen Sie eine Liste der Tastenzuordnungen, d. h. Verknüpfungen " +"zwischen Aktionen (z. B. \"Kopieren\"), die in der linken Spalte stehen, und " +"Tasten oder Tastenkombinationen (z. B. Strg+C), die in der rechten Spalte " +"erscheinen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kurzbefehl" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dez" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Januar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Tastenkombination für die ausgewählte Aktion" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Februar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Keine" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "März" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Die ausgewählte Aktion wird mit keiner Taste verknüpft." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "S&tandard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Mai" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Das wird die voreingestellte Taste mit der ausgewählten Aktion verknüpfen. " +"Normalerweise ist das eine gute Wahl." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Wenn diese Auswahl getroffen ist, können Sie mit den Knöpfen unten eine " +"eigene Tastenzuordnung für die ausgewählte Aktion vornehmen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "August" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Verwenden Sie diesen Knopf, um ein neues Tastenkürzel anzulegen. Sobald Sie " +"einmal darauf geklickt haben, können Sie die Tastenkombination drücken, die " +"Sie der jeweils ausgewählten Aktion zuordnen möchten." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "September" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kurzbefehle" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standardtaste:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "November" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Um die Taste \"%1\" in einem Kurzbefehl verwenden zu können, muss sie mit " +"einer der folgenden Tasten kombiniert werden: Windows, Alt, Strg und/oder " +"Umschalt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Dezember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Unzulässige Taste" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" +"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" +"Bitte wählen Sie eine eindeutige Tastenkombination." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt mit Standard-Kurzbefehl des Programms" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" +"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" +"Möchten Sie die neue Zuordnung vornehmen?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Weiter" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt mit globalem Tastenkürzel" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" +"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" +"Möchten Sie die neue Zuordnung vornehmen?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tastenkonflikt" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 Port %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Die Tastenkombination \"%1\" ist bereits der\n" +"globalen Aktion \"%2\" zugeordnet.\n" +"Möchten Sie die neue Zuordnung vornehmen?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Neu zuordnen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Mo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kurzbefehle festlegen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Di" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mi" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Do" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Ausklappliste" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Fr" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatisch kurz" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sa" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Ausklappliste && Automatik" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "So" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Auswählen ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Passwort:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Passwort &beibehalten" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Kontrollieren:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Passwortstärkeanzeiger:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Der Passwortstärkeanzeiger gibt einen Hinweis auf die Sicherheit des von " +"Ihnen eingegebenen Passworts. Um die Sicherheit Ihres Passworts zu " +"verbessern, versuchen Sie folgendes:\n" +" - verwenden Sie ein längeres Passwort\n" +" - verwenden Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinbuchstaben\n" +" - verwenden Sie Ziffern oder Sonderzeichen wie # und Buchstaben." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"Sie haben zwei verschiedene Passwörter eingegeben. Bitte versuchen Sie es " +"nochmals." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Die Sicherheit des von Ihnen eingegebenen Passworts wird als niedrig " +"eingestuft. Um die Sicherheit Ihres Passwortes zu verbessern, versuchen Sie " +"folgendes:\n" +" - verwenden Sie ein längeres Passwort\n" +" - verwenden Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinbuchstaben\n" +" - verwenden Sie Ziffern oder Sonderzeichen wie # und Buchstaben.\n" +"\n" +"Möchten Sie das Passwort trotzdem verwenden?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Passwort mit geringer Sicherheit" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Das Passwort ist leer" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Das Passwort muss mindestens 1 Zeichen lang sein\n" +"Das Passwort muss mindestens %n Zeichen lang sein" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Passwörter stimmen überein" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Bildausschnitt wählen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Klicken Sie und ziehen Sie über das Bild, um die gewünschte Region " +"auszuwählen:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildbearbeitung" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Im &Uhrzeigersinn drehen" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klashs Kurzbefehl-Diagnose" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Automatische Ü&berprüfung deaktivieren" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" +"Kombination aus Wortstamm+&Zusätzen erstellen, die nicht im Wörterbuch stehen" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                          Accelerators changed

                                                                          " -msgstr "

                                                                          Kurzbefehle geändert

                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "&Zusammengezogene Wörter als Rechtschreibfehler betrachten" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                          Accelerators removed

                                                                          " -msgstr "

                                                                          Kurzbefehle gelöscht

                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Wörterbuch:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                          " -msgstr "

                                                                          Kurzbefehle hinzugefügt

                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodierung:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-Client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internationales Ispell" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-Client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Unbekannte Option \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" nicht vorhanden." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 wurde geschrieben von\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Programm:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Diese Anwendung wurde von jemandem geschrieben, der/die lieber anonym " -"bleiben möchte." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Englisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Bitte verwenden Sie http://bugs.trinitydesktop.org für Problemberichte.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Bitte berichten Sie Fehler an %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Unerwartetes Argument \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Benutzen Sie den Parameter \"--help\", um die verfügbaren Optionen zu sehen." +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[Optionen] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-Optionen]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Verwendung: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Allgemeine Optionen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Hilfe zu verfügbaren Optionen anzeigen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Spezielle Optionen zu %1 anzeigen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Alle Optionen anzeigen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Autoren-Information anzeigen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Versionsinformation anzeigen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Lizenz-Informationen anzeigen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Ende der Optionen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Französisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-Optionen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Weißrussisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Optionen:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumente:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Die von der Anwendung geöffneten Dateien/Adressen werden nach Gebrauch " -"gelöscht " +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Einstellungen werden nicht gespeichert.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Voreinstellung für ISpell" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Einrichtungsdatei \"%1\" lässt sich nicht speichern.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standard-Wörterbuch - %1 [%2]" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrer Systemverwaltung auf." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Voreinstellung für ASpell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standard - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Auswahl einfügen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Zurück" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Auswahl aufheben" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Nach &vorne" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Voriges Wort löschen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Zeilenanfang" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Nächstes Wort löschen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hilfe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Vorige suchen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Menüleiste anzeigen

                                                                          Zeigt die Leiste wieder an, nachdem sie ausgeblendet " +"wurde" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menüleiste ausblenden" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Pos1" +"Hide Menubar

                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Menüleiste ausblenden

                                                                          Die Menüleiste nicht mehr anzeigen. Sie kann " +"normalerweise zurückgeholt werden, indem Sie mit der rechten Maustaste in " +"das Programmfenster klicken und die entsprechende Auswahl im Kontextmenü " +"treffen." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Ende" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Zeilenanfang" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Statusleiste anzeigen

                                                                          Blendet die Leiste ein, die am unteren Rand eines " +"Fensters Auskunft über Programmvorgänge gibt." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Vorherige" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Statusleiste ausblenden" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nächste" +"Hide Statusbar

                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Statusleiste ausblenden

                                                                          Blendet die Leiste aus, die am unteren Rand eines " +"Fensters Auskunft über Programmvorgänge gibt." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Vergrößern" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Speichern &unter ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Verkleinern" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Zuletzt gespeicherte Fassung" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Nach oben" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Druck&vorschau ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Nach vorne" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Ver&senden ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontextmenü" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Wieder&herstellen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menüleiste anzeigen" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Ausschneiden" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Ein Wort zurück" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Löschen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ein Wort nach vorne" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "A&lles auswählen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Auswahl &aufheben" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Voriges Unterfenster aktivieren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Frü&here suchen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Vollbildmodus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Tatsächliche Größe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Was ist das" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Auf Seite ein&passen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Vorige Vervollständigung" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Auf Seiten&breite einpassen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Nächste Vervollständigung" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Auf Seiten&höhe einpassen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Teilzeichenketten-Vervollständigung" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ver&größern" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Vorheriges Listenelement" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ver&kleinern" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Nächstes Listenelement" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom ..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Windows" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Anzeige &auffrischen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Rücktaste" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Nach &oben" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "V&orige Seite" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Feststelltaste" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Nächste Seite" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gehe zu ..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Zahlen-Feststelltaste" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Gehe zu &Seite ..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Rollen-Feststelltaste" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Gehe zu &Zeile ..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Bild auf" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Erste Seite" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Bild ab" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Letzte Seite" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Erneut" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen &bearbeiten" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Eigenschaften" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Vollbildmodus" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Vorn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Einstellungen speichern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Kurzbefehle festlegen ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Es ist ein Problem bei der Einrichtung der Kommunikation\n" -"zwischen den TDE-Prozessen aufgetreten. Die Meldung des Systems\n" -"lautete:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 ein&richten ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bitte vergewissern Sie sich, dass das Programm \"dcopserver\" läuft!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Werk&zeugleisten einrichten ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Fehler in der DCOP-Kommunikation (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Benachrichtigungen festlegen ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-Server-Darstellung namens \"Anzeige\" benutzen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Was ist &das?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS-Darstellung namens \"Anzeige\" benutzen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Tipp des Tages" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Die Anwendung für \"sessionId\" wiederherstellen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Ermöglicht die Einrichtung einer benutzerdefinierten Farbpalette\n" -"auf einem 8-Bit-Display" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Ein Druck auf diesen Knopf verwirft die letzten Änderungen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Beschränkt die Zahl der Farben, die in einem\n" -"8-Bit-Display zugeordnet werden, wenn das Programm\n" -"die QApplication::ManyColor-Farbbestimmung\n" -"verwendet" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Daten speichern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Teilt Qt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nicht speichern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Beim Betrieb unter einem Debugger kann ein implizites -nograb\n" -"erzeugt werden, verwenden Sie -dograb zum Überschreiben" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Daten nicht speichern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Schaltet auf Synchronmodus zum Debuggen um" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Datei unter einem anderen Namen speichern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Legt die Schrift der Anwendung fest" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Änderungen anwenden" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Legt die standardmäßige Hintergrundfarbe fest\n" -"sowie eine Anwendungspalette (helle und dunkle\n" -"Töne werden berechnet)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Legt die standardmäßige Vordergrundfarbe fest" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Legt die standardmäßige Knopffarbe fest" +"Sobald Sie auf Anwenden klicken, werden die Einstellungen vom " +"Programm übernommen, aber der Dialog wird nicht geschlossen.\n" +"Benutzen Sie diese Möglichkeit, um verschiedene Einstellungen auszuprobieren." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Legt den Namen der Anwendung fest" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Systemverwaltungsm&odus ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Legt den Titel (caption) der Anwendung fest" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Auf Systemverwaltungsmodus umschalten" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"Erzwingt die Verwendung von Echtfarben auf\n" -"einer 8-Bit-Anzeige" +"Sobald Sie auf Systemverwaltungsmodus. klicken, werden Sie nach dem " +"Passwort für den Benutzer \"root\" gefragt. Damit können Sie Änderungen " +"vornehmen, die Administrator-Rechte erfordern." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"Legt den Eingabestil von XIM (X Input Method) fest.\n" -"Mögliche Werte sind onthespot, overthespot, offthespot\n" -"und root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Eingabefeld leeren" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-Server festlegen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Inhalt des Eingabefelds löschen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM deaktivieren" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Hilfe anzeigen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Zwingt das Programm, als QWS-Server zu starten" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Aktuelles Fenster oder Dokument schließen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Ordnet sämtliche Bedienelemente spiegelverkehrt an" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Alle Elemente auf Voreinstellungen zurücksetzen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "\"Beschriftung\" (caption) in der Titelleiste benutzen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Einen Schritt zurückgehen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "\"Symbol\" für die Anwendung benutzen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Einen Schritt nach vorne gehen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "\"Symbol\" in der Titelleiste benutzen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Öffnet einen Dialog für das Drucken des aktuellen Dokuments" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Andere Einrichtungsdatei verwenden" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Fortsetzen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Vorgang fortsetzen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Element(e) löschen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Unter \"Server\" angegebenen DCOP-Server benutzen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Crash Handler deaktivieren, um Core Dumps zu erhalten" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Programm beenden" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Warten auf WM_NET-kompatiblen Fenstermanager" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Zurücksetzen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Legt den Stil der Anwendung fest" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Einrichtung zurücksetzen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Legt die Geometrie des Hauptelements im Client-Programm fest. Das Format für " -"die Argumente finden Sie mit \"man X\"" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Einfügen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Der Stil %1 wurde nicht gefunden\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Einrichten ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Hilfezentrum lässt sich nicht starten" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Ü&berschreiben" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Sprache der Anwendung umschalten" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Hilfezentrum lässt sich nicht starten:\n" -"\n" -"%1" +"Bitte wählen Sie die Sprache, in der die Anwendung angezeigt werden soll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Mail-Programm lässt sich nicht starten" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ausweichsprache hinzufügen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Mail-Programm lässt sich nicht starten:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Browser lässt sich nicht starten" +"Fügt eine oder mehrere Sprachen hinzu, auf die zurückgegriffen wird, wenn in " +"den anderen Sprachen keine Übersetzung verfügbar ist." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Browser lässt sich nicht starten:\n" -"\n" -"%1" +"Die Sprache für diese Anwendung ist geändert worden. Diese Änderung wird " +"erst beim nächsten Start der Anwendung wirksam." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Anmeldung bei DCOP nicht möglich.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Sprache der Anwendung geändert" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher ist nicht über DCOP erreichbar.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primärsprache:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Ausweichsprache:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Sie haben das Ende der Liste mit passenden\n" -"Elementen erreicht.\n" +"Dies ist die primäre Sprache der Anwendung, die jeder anderen Sprache " +"vorgezogen wird." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Die Vervollständigung ist nicht eindeutig. Es ist mehr\n" -"als eine Übereinstimmung vorhanden.\n" +"Diese Sprache wird verwendet, wenn keine der vorrangigen Sprachen eine " +"Übersetzung enthält." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Es ist kein übereinstimmendes Element vorhanden.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung aktiviert." -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Mülleimer" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung deaktiviert." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                          TDE wird dank der Arbeit von Teams in aller Welt in viele Sprachen " -"übersetzt.

                                                                          Allgemeine Informationen zur Übersetzung finden Sie unter " -"http://l10n.kde.org,
                                                                          Informationen " -"zur deutschen Übersetzung unter http://l10n.kde.org/teams/de.

                                                                          " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementelle Rechtschreibprüfung" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Für dieses Programm ist keine Lizenz angegeben.\n" -"Bitte sehen Sie in der Dokumentation oder im Quellcode\n" -"nach den Lizenzbedingungen.\n" +"Zu viele falsch geschriebene Wörter. Automatische Rechtschreibprüfung " +"deaktiviert." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dieses Programm wird unter den Bedingungen der %1 veröffentlicht." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Möchten Sie %1 wirklich beenden?" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "fehlerlos" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bestätigen Sie das Entfernen aus dem Systembereich" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Adressfamilie für Rechnernamen (node) nicht unterstützt" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "Vorübergehender Fehler bei der Namensauflösung" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Rechtschreibprüfung ..." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "Ungültiger Wert für \"ai_flags\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Autom. Rechtschreibprüfung" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Nicht behebbarer Fehler bei der Namensauflösung" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Anordnung mit Tabulatoren erlauben" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "Nicht unterstützt: \"ai_family\"" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Bereich" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tipp des Tages" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Wussten Sie schon ...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Tipps beim &Start anzeigen" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Nicht definiert
                                                                          Für dieses Element ist keine \"Was ist das?\"-" +"Hilfe verfügbar. Wenn Sie uns unterstützen und dieses Element beschreiben " +"möchten, können Sie uns gerne eine \"Was ist das?\"-Hilfe dazu senden." + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Zurück" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Weiter" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Kein Text vorhanden!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Es sind leider keine Informationen verfügbar.\n" +"Das angegebene TDEAboutData-Objekt existiert nicht." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "Mit dem Rechnernamen ist keine Adresse verknüpft" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Autor&en" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "Unbekannter Name oder Dienst" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie http://bugs." +"trinitydesktop.org für Problemberichte.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Nicht unterstützt: Servername für \"ai_socktype\"" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Melden Sie Problemberichte an %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Nicht unterstützt: \"ai_socktype\"" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dank an" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Systemfehler" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Über&setzung" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Bibliothek %1 enthält keine Funktion %2." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lizenz" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Bibliothek %1 enthält keine mit TDE kompatible Factory." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotheksdateien %1 sind nicht in den Pfaden auffindbar." - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Arbeitsfläche %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Weitere Mitarbeiter:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinesisch (vereinfachtes)" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Kein Logo vorhanden)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinesisch (traditionelles)" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Bild nicht vorhanden" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Programme sind immer verbesserungsfähig, und das TDE-Team ist bereit, daran " +"zu arbeiten. Allerdings sollten Sie uns mitteilen, falls etwas nicht wie " +"erwartet funktioniert, oder es in Ihren Augen einfach besser gemacht werden " +"könnte.

                                                                          TDE besitzt ein System zum Verfolgen von Problemen. Besuchen " +"Sie http://bugs.trinitydesktop." +"org/, oder benutzen Sie den Dialog \"Probleme oder Wünsche berichten ..." +"\" im Menü \"Hilfe\", um auf Schwierigkeiten hinzuweisen.

                                                                          Auch wenn " +"Sie einen Verbesserungsvorschlag haben, können Sie das System für die " +"Fehlerverfolgung benutzen. Stellen Sie nur sicher, dass Sie unter " +"\"Schweregrad\" die Auswahl \"Wishlist\" treffen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Sie brauchen nicht Programmierer zu sein, um ein Mitglied des TDE-Teams zu " +"werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die Programmoberflächen " +"übersetzen. Sie können Graphik, Design, Sound oder verbesserte Dokumentation " +"beitragen. Entscheiden Sie selbst.

                                                                          Besuchen Sie bitte http://www.kde.org/jobs.html, um " +"Information über Projekte zu erhalten, an denen Sie teilnehmen können." +"

                                                                          Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann " +"besuchen Sie http://developer.kde.org/" +". Dort werden Sie finden, was Sie brauchen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE ist gratis für seine Benutzer, aber nicht für seine Autoren." +"

                                                                          Daher hat das Projekt den TDE e.V. gegründet, einen gemeinnützigen " +"Verein, eingetragen in Tübingen. TDE e.V. repräsentiert das Projekt in " +"juristischen und finanziellen Angelegenheiten. Nähere Informationen dazu " +"finden Sie unter http://www.kde.org/" +"kde-ev/.

                                                                          Das TDE-Team braucht finanzielle Unterstützung. Der " +"größte Teil der Mittel wird zur Erstattung von Kosten verwendet, die " +"Mitglieder und andere Helfer im Rahmen von Beiträgen zu TDE entstanden sind. " +"Bitte helfen Sie TDE mit einer Spende. Möglichkeiten dazu finden Sie " +"beschrieben unter http://www.kde.org/" +"support/.

                                                                          Vielen Dank für jeden Beitrag, den Sie leisten." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Version %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nördliches Sami" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Ü&ber" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Südost-Europa" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Treten Sie dem TDE-Team &bei" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE &unterstützen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Vollbildmodus beenden" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Verfügbar:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Ausgewählt:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die benutzt werden soll." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Gewünschte Schrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Schriftfamilie ändern?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden " +"möchten." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Schriftstil" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Schriftstil ändern?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden " +"möchten." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Schriftstil:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Schriftgröße ändern?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden " +"möchten." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die benutzt werden soll." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der benutzt werden soll." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fett kursiv" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                          fixed or relative
                                                                          to environment" +msgstr "Schriftgröße
                                                                          fest oder relativ
                                                                          zur Umgebung" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Hier können Sie umschalten zwischen festen Schriftgrößen und solchen, die " +"dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von " +"Bedienelementen, Papierformat)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie können " +"ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu überprüfen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Benutzte Schrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftart auswählen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Auswählen ..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klicken Sie hier, um eine Schrift auszuwählen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Vorschau für ausgewählte Schrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dies ist eine Vorschau der ausgewählten Schrift. Nach einem Klick auf " +"\"Auswählen ...\" können Sie Änderungen vornehmen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Vorschau der Schrift \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dies ist eine Vorschau der Schrift \"%1\". Nach einem Klick auf " +"\"Auswählen ...\" können Sie Änderungen vornehmen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Spalten durchsuchen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle sichtbaren Spalten" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ordner für erstellte Dateien" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Spaltennummer %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg-XML-Eingabedatei" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Suchen:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Einstellungsdatei für die Code-Erstellung" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Frage" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-Compiler" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-Compiler" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kurzbefehl festlegen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "Kein Fehler" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "Name nicht auffindbar" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Sie müssen den Dialog neu starten, damit die Änderungen wirksam werden" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "Adresse wird bereits verwendet" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Werkzeugleisten-Menü" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "Socket ist bereits zugewiesen" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Oben" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "Socket wurde bereits erstellt" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Links" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "Socket ist nicht zugewiesen" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Rechts" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "Socket wurde nicht erstellt" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Unten" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "Aktion würde zu Blockierung führen" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Schwebend" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "Verbindung abgelehnt" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ausgeblendet" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "Vorgesehene Verbindungszeit überschritten" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Nur Symbole" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "Aktion wird bereits ausgeführt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Nur Text" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text neben Symbolen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "Aktion wird nicht unterstützt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text unter Symbolen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "Zeitüberschreitung bei dieser Aktion" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Klein (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "Unbekannter/unerwarteter Fehler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mittel (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung beendet" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Groß (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Unbekannte (Socket)-Familie %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Sehr groß (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "Angeforderte Gruppe für diesen Servernamen nicht unterstützt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Textposition" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "Ungültige Werte" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Symbolgröße" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "Angeforderte Gruppe nicht unterstützt" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Angeforderter Dienst nicht unterstützt für diesen Socket-Typ" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste ausblenden" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "Angeforderter Socket-Typ nicht unterstützt" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Fenster anordnen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "Systemfehler: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Fenster staffeln" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "Anfrage abgebrochen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Keine Fenster" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" +"Ein Befehlszeilenprogramm, mit dem KUnitTest-Module ausgeführt werden können." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" +"Nur Module ausführen, deren Dateinamen dem regulären Muster entsprechen." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Nur Test-Module ausführen, die in diesem Ordner gefunden werden. Verwenden " +"Sie die Option query zur Auswahl der Module." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Schaltet Debug-Ausgaben ab. Diese Einstellung wird gewöhnlich verwendet, " +"wenn Sie die Benutzeroberfläche benutzen." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest-ModRunner" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nächstes Vorkommen von \"%1\" suchen?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 Übereinstimmung gefunden.\n" +"%n Übereinstimmungen gefunden." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"%1\"." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"%1\"." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Anfang des Dokuments ist erreicht." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Ende des Dokuments ist erreicht." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Vom Ende fortsetzen?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Am Anfang fortsetzen?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Text suchen" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Text ersetzen" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Zu suchender &Text:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gulärer Ausdruck" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ersetzen durch" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Erset&zungstext:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Platzhalter verwenden" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Platzhalter ein&fügen" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "G&roß- und Kleinschreibung beachten" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Nur ganze Wörter" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Ab Cursorposition" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "A&usgewählter Text" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Vor Ersetzen nachfragen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Ersetzung beginnen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Wenn Sie auf Ersetzen klicken, wird innerhalb des Dokuments nach " +"dem oben eingegebenen Text gesucht und jedes Vorkommen mit dem " +"Ersetzungstext überschrieben." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Suche beginnen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Wenn Sie auf Suchen klicken, wird innerhalb des Dokuments nach " +"dem oben eingegebenen Text gesucht." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Geben Sie ein Suchmuster ein oder wählen Sie aus der Liste ein bereits " +"verwendetes Suchmuster." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird nach einem regulären Ausdruck " +"gesucht." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Klicken Sie hier, um den regulären Ausdruck mit einem graphischen Editor zu " +"bearbeiten." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Geben Sie eine Ersetzung ein oder wählen Sie eine bereits verwendete aus der " +"Liste." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird jedes Vorkommen von \\N (N ist eine Zahl) durch die entsprechende mit " +"dem Suchmuster gefundene Teilzeichenkette ersetzt.

                                                                          Um in der Ersetzung die " +"ausgeschriebene Zeichenfolge \\Nzu erhalten, stellen Sie " +"ihr einen weiteren Rückstrich voran: \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Anklicken für ein Menü mit verfügbaren Treffern." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Wortgrenzen an beiden Enden eines Treffers sind notwendig." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Eintrag entfernen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Die Suche an der aktuellen Cursorposition beginnen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Auswahl suchen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Führt ein Suche unter Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung durch. " +"\"Joe\" stimmt nicht mit \"joe\" oder \"JOE\" überein." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Rückwärts suchen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sicherheit" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vor jedem Ersetzen nachfragen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Beliebiges Zeichen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Zeilenanfang" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Satz an Zeichen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Wiederholung (keine, eine oder mehrere)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Wiederholung (einmal oder öfter)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modus mit &Unterfenstern" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Neue Zeile" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Wagenrücklauf" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Andocken" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Leerraum" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Ziffer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Vollständige Übereinstimmung" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Gefundener Text (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Sie müssen einen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                          Description:%1
                                                                          Author:" +"%2
                                                                          Version:%3
                                                                          License:%4
                                                                          " msgstr "" +"
                                                                          Beschreibung:%1
                                                                          Autor:" +"%2
                                                                          Version:%3
                                                                          Lizenz:%4
                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Im &Uhrzeigersinn drehen" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dieses Modul lässt keine Einstellungen zu.)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Ü&berspringen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "\"%1\" durch \"%2\" ersetzen?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Es wurde kein Text ersetzt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 Ersetzung vorgenommen.\n" +"%n Ersetzungen vorgenommen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Möchten Sie die Suche vom Dokumentende aus neu beginnen?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Möchten Sie die Suche vom Dokumentanfang an neu beginnen?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Neu starten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Die Ersetzungszeichenkette verweist auf eine Fundstelle größer als \\%1, " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systemmenü" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"aber Ihr Muster passt nur auf 1 Fundstelle.\n" +"aber Ihr Muster passt nur auf %n Fundstellen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Ort" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "aber das Muster passt auf keine Fundstelle." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Bitte korrigieren." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Komponenten auswählen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Komponenten auswählen ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                          " msgstr "" +"Beim Laden des Moduls \"%1\" ist ein Fehler aufgetreten.

                                                                          Die " +"Desktop-Datei (%2) und die Bibliothek (%3) wurden gefunden, aber das Modul " +"kann nicht geladen werden. Wahrscheinlich ist die Factory-Deklaration falsch " +"oder die Funktion create_* fehlt.
                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Die angegebene Bibliothek %1 kann nicht gefunden werden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Das Modul %1 kann nicht gefunden werden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                          The diagnostics is:
                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                          " msgstr "" +"

                                                                          Die Fehlerdiagnose lautet:
                                                                          Die Desktop-Datei %1 kann nicht " +"gefunden werden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Das Modul %1 kann nicht gefunden werden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Das Modul %1 ist kein gültiges Einrichtungsmodul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                          The diagnostics is:
                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                          Die Fehlerdiagnose lautet:
                                                                          Die Desktop-Datei %1 enthält keine " +"Bibliotheksangabe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Beim Laden des Moduls ist ein Fehler aufgetreten." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                          The diagnostics is:
                                                                          %1

                                                                          Possible reasons:

                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                          Fehlermeldung:
                                                                          %1

                                                                          Mögliche Ursachen:

                                                                          • Bei der letzten " +"Aktualisierung Ihres TDE ist ein Problem aufgetreten und es wurde ein " +"vereinzeltes Kontrollmodul der Vorgängerversion übrig gelassen.
                                                                          • Es " +"existieren ältere Module von Programmen, die nicht zum eigentlichen TDE " +"gehören.

                                                                          Bitte überprüfen Sie diese Punkte sorgfältig und versuchen " +"Sie, die Module zu entfernen, die in der Fehlermeldung auftauchen. Falls das " +"nicht gelingt, sollten Sie vielleicht Kontakt zu Ihrem (Linux/" +"Unix-)Distributor bzw. dem Ersteller der aktualisierten Pakete aufnehmen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Änderungen in diesem Bereich erfordern Systemverwaltungsrechte.
                                                                          " +"Klicken Sie auf \"Systemverwaltungsmodus\", um die Änderungen durchzuführen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drucken" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Dieser Bereich erfordert besondere Rechte, möglicherweise für systemweite " +"Änderungen. Aus diesem Grund müssen Sie das Passwort des Systemverwalters " +"angeben, um die Einstellungen des Moduls zu ändern. Wenn Sie das Passwort " +"nicht angeben, kann in diesem Bereich keine Änderung vorgenommen werden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video-Werkzeugleiste" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Diese Einstellungen sind bereits in %1 geöffnet" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Ladevorgang ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Bereits geöffnet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Nur Text" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Keine Datei der digitalen Brieftasche." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nicht unterstützte Revision des Dateiformats." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsschema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Beschädigte Datei?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Fehler bei der Integritätsprüfung der digitalen Brieftasche. Eventuell sind " +"die Daten fehlerhaft." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Zurück" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lesefehler - Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Entschlüsselungsfehler." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Erstellt Hilfsprogramme (Plugins) für Qt-Bedienelemente (Widgets) aus einer " +"Beschreibungsdatei im \"ini\"-Stil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ausrichtung" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ausgabedatei" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Name der Plugin-Klasse, die erstellt werden soll" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Standardmäßiger Name der Bedienelement-Gruppe (Widget Group) im Designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Pixmaps aus Quellordner einbetten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "TDE-Bedienelemente (Widgets) erstellen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Ein kleines Programm zur Ausgabe von Installationspfaden" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Eingabefeld leeren" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "${prefix} und ${exec_prefix} bei der Ausgabe expandieren" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Bei der Kompilierung gesetztes \"prefix\" für die TDE-Bibliotheken" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" +"Bei der Kompilierung gesetztes \"exec_prefix\" für die TDE-Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Sonstige" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Bei der Kompilierung gesetztes \"library path suffix\"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Sonstige" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "In $HOME verwendetes Präfix, in dem Dateien abgelegt werden" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Bei der Kompilierung gesetzte Versionsangabe für die TDE-Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Verfügbare TDE-Ressourcen-Typen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Suchpfad für diesen Ressourcen-Typ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Benutzerdefinierter Pfad: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Präfix, in dem Ressourcen-Dateien abgelegt werden" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Anwendungsmenü (.desktop-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs, die von kdehelp ausgeführt werden" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigurationsdateien" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Dort speichern die Anwendungen ihre Daten" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Ausführbare Dateien in $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Allgemeine Optionen" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-Dokumentation" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfigurationsbeschreibungsdateien" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Include- und Header-Dateien" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Übersetzungsdateien für TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-Typen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Ladbare Module" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-Plugins" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Dienste" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Diensttypen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Anwendungsklänge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Hintergrundbilder" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-Anwendungsmenü (.desktop-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-Menübeschreibungen (.directory-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-Menüanordnung (.menu-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Temporäre Dateien (rechnerspezifische und benutzerspezifische)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-Sockets (rechnerspezifische und benutzerspezifische)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - unbekannter Typ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - Typ des benutzerdefiniertes Pfades unbekannt\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Einfügen spezial ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Wiederherstellen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Griechisch" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Hintergrundfarbe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Farbauswahl" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Was ist das?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Nachricht beenden" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Warnung" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formatfehler" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Diese &Meldung nicht mehr anzeigen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Eine Datei öffnen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Wiederherstellen: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Datei gespeichert." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-Typen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Ansicht" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Details" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Vorschaubild: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Überschreiben" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Nur lesen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Fehlermeldung anzeigen (Standard)" +msgid "R&eload" +msgstr "Erneut laden" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Warnmeldung anzeigen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Vorname" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Informationsmeldung anzeigen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Schriftgröße" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Meldung, die angezeigt werden soll" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "aRts-Meldung" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Dienstprogramm zur Anzeige von aRts-Fehlermeldungen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Information" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Aufzurufende Adresse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Datei öffnen" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Ein./Ausgabemodul-Test" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Löschen" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Speichern fehlgeschlagen." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Möchten Sie %1 wirklich beenden?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Neue Datei." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Weitersuchen" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Direkt verbunden" +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotheken" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ungültiges Zertifikat!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Zertifikate" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "S&chriftart" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Unterzeichner" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Schrifts&til" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Größe" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Alle Importieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE-Zertifikat-Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Durch&gestrichen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Kette:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Unterstrichen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Beispiel" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Herausgeber:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Handschrift" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Dateiformat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Status:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gültig von:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nein" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gültig bis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Abbrechen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seriennummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Nochmals versuchen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorieren" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-Digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Alle mit &Ja beantworten" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Alle mit &Nein beanworten" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                          About TQt

                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                          Über Qt

                                                                          Dieses Programm verwendet Qt Version %1.

                                                                          Qt ist " +"eine Sammlung von Dienstprogrammen in C++ zur Entwicklung von Programmen und " +"Benutzeroberflächen über die Grenzen zahlreicher Betriebssysteme hinweg.

                                                                          " +"

                                                                          Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OS " +"X, Linux und alle wichtigen Unix-Versionen.
                                                                          Qt ist außerdem für " +"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.

                                                                          Weitere Informationen " +"finden Sie unter http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Über Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kryptoverwaltung ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ausrichtung" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Speichern ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fertig" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Speichern fehlgeschlagen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Bilder drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Zertifikats-Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ausrichtung" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Ihre TDE-Version scheint nicht mit SSL-Unterstützung kompiliert worden zu " -"sein." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Die Zertifikatsdatei ist leer." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Rechner:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Zertifikats-Passwort" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Bilder drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Die Datei mit dem Zertifikat lässt sich nicht laden. Möchten Sie es mit " -"einem anderen Passwort versuchen?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Anderes Passwort versuchen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Auswahl einfügen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Bilder drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Dieser Dateityp ist nicht bekannt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Startseite" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Server-Zertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Startseite" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Ein Zertifikat dieses Namens existiert bereits. Sind Sie sicher, dass Sie es " -"ersetzen möchten?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Bilder drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Das Zertifikat wurde erfolgreich in TDE importiert.\n" -"Sie können Einstellungen dazu im TDE-Kontrollzentrum vornehmen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Bilder drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Die Zertifikate wurden erfolgreich in TDE importiert.\n" -"Sie können Einstellungen dazu im TDE-Kontrollzentrum vornehmen." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE-Zertifikats-Objekt" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Bereits geöffnet." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Keine Datei der digitalen Brieftasche." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nicht unterstützte Revision des Dateiformats." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsschema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Dateiformat:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Beschädigte Datei?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -"Fehler bei der Integritätsprüfung der digitalen Brieftasche. Eventuell sind " -"die Daten fehlerhaft." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lesefehler - Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Entschlüsselungsfehler." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Überschrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Unterabteilung" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postleitzahl" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Stadt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Staat/Bundesland" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Namens-Präfix" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Zweiter Vorname" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-Adressen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Stichwörter" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Adressen (URLs)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Benutzerfeld 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Benutzerfeld 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Benutzerfeld 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Benutzerfeld 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Lokale Variablen können nicht initialisiert werden." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nicht genügend Speicher" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Ihre lokale kab-Konfigurationsdatei\"%1\" lässt sich nicht erstellen. kab " -"wird so wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.\n" -"Vergewissern Sie sich, dass Sie Schreibrechte für Ihren lokalen TDE-Ordner " -"besitzen (normalerweise ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Ihre standardmäßige kab-Datendatei \"%1\" lässt sich nicht erstellen. kab " -"wird so wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.\n" -"Vergewissern Sie sich, dass Sie Schreibrechte für Ihren lokalen TDE-Ordner " -"besitzen (normalerweise ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab hat Ihr standardmäßiges Adressbuch erstellt in\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Sicherung kann nicht erstellt werden (Zugriff verweigert)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Dateifehler" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Drucken" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Sicherungsdatei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden (Zugriff " -"verweigert)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Voreinstellungen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zurück" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Weiter >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Abschließen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nicht definiert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Mehrdeutige \"%1\" nicht verarbeitet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritischer Fehler:\n" -"Berechtigungen im lokalen Ordner wurden verändert!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Datei wurde neu geladen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Lateinisch" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Die aktuelle Datei\n" -"\"%1\"\n" -"lässt sich nicht neu laden. kab kann sie schließen oder speichern.\n" -"Speichern Sie, falls Sie versehentlich Ihre Daten gelöscht hatten.\n" -"Schließen Sie, falls das kein Versehen war.\n" -"Standardmäßig wird die Datei geschlossen." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Griechisch" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sicherheitskopie bei Dateifehler)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillisch" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden. Sie wird jetzt geschlossen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenisch" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Datei geöffnet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgisch" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runen" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Keine solche Datei vorhanden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham (Keltisch)" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Die Datei \"%1\" ist nicht auffindbar. Soll eine neue erstellt werden?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Keine solche Datei vorhanden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Anlegen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebräisch" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Neue Datei." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Abgebrochen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrisch" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interner Fehler in kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana (Maledivisch)" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(kein Eintrag)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Einrichtungsdatei kann nicht neu eingelesen werden!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalisch" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Einrichtungsdatei wurde neu eingelesen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Datei gespeichert." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Zugriff verweigert." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Datei geschlossen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Die Datei, die sie ändern wollten, kann nicht für andere Zugriffe gesperrt " -"werden.\n" -"Sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm benutzt oder ist nur " -"lesbar." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Die Vorlagedatei von kab ist nicht auffindbar.\n" -"Sie können keine neuen Dateien anlegen." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Die Vorlagedatei von kab ist nicht lesbar.\n" -"Sie können keine neuen Dateien anlegen." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malajalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formatfehler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Singhalesisch" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Datei kann nicht erstellt werden\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailändisch" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Die neue Datei kann nicht angelegt werden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laotisch" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Datei kann nicht gespeichert werden\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanisch" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Die Vorlagedatei für die kab-Einrichtung ist nicht auffindbar.\n" -"kab kann nicht eingerichtet werden." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Die Vorlagedatei für die kab-Einrichtung ist nicht lesbar.\n" -"kab kann nicht eingerichtet werden." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han-Sprachen" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Neue Einrichtungsdatei kann nicht erstellt werden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana (Japanisch)" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Die lokale Einrichtungsdatei von kab kann nicht geladen werden.\n" -"Vielleicht liegt ein Formatierungsfehler vor.\n" -"kab kann nicht eingerichtet werden." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana (Japanisch)" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Die lokale Einrichtungsdatei von kab ist nicht auffindbar.\n" -"kab kann nicht eingerichtet werden." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul (Koreanisch)" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Festnetz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo (Chinesisch/Taiwan)" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "Mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "Fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Äthiopisch" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "Modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "Allgemein" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Sprache der kanadischen Ureinwohner" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Geschäft" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolisch" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datum" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Währungssymbole" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ihr neuer Eintrag kann nicht hinzugefügt werden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Buchstabenartige Symbole" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Zahlen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Ablehnen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Mathematische Operatoren" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfehler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technische Symbole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrische Symbole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Zuletzt gespeicherte Fassung" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Verschiedene Symbole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Druck&vorschau ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Umrisse und Rechtecke" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Ver&senden ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille-Schrift" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Wieder&herstellen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "A&lles auswählen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Auswahl &aufheben" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Frü&here suchen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tatsächliche Größe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Auf Seite ein&passen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana (Halbbreite Formen)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Auf Seiten&breite einpassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japanisch)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Auf Seiten&höhe einpassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Chinesisch vereinfacht)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ver&größern" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Chinesisch traditionell)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Ver&kleinern" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Koreanisch)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unbekannte Schrift" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Anzeige &auffrischen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Nach &oben" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Einfg" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "V&orige Seite" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Entf" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Nächste Seite" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Zurück" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Vorwärts" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gehe zu ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stopp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Gehe zu &Seite ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Aktualisieren" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Gehe zu &Zeile ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Lautstärke vermindern" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Erste Seite" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Stummschalten" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Letzte Seite" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen &bearbeiten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bassverstärkung" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Einstellungen speichern" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bässe verstärken" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Kurzbefehle festlegen ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bässe vermindern" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 ein&richten ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Höhen verstärken" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Werk&zeugleisten einrichten ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Höhen vermindern" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Benachrichtigungen festlegen ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Medienwiedergabe" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Was ist &das?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Medienwiedergabe anhalten" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Tipp des Tages" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Voriges Medium" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Ein kleines Programm zur Ausgabe von Installationspfaden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Nächstes Medium" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "${prefix} und ${exec_prefix} bei der Ausgabe expandieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Medienaufnahme" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Bei der Kompilierung gesetztes \"prefix\" für die TDE-Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoriten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" -"Bei der Kompilierung gesetztes \"exec_prefix\" für die TDE-Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Suchen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Bei der Kompilierung gesetztes \"library path suffix\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Bereitschaft" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "In $HOME verwendetes Präfix, in dem Dateien abgelegt werden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Adresse aufrufen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Bei der Kompilierung gesetzte Versionsangabe für die TDE-Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Mailprogramm starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Verfügbare TDE-Ressourcen-Typen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Medienwiedergabe starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Suchpfad für diesen Ressourcen-Typ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "(0) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Benutzerdefinierter Pfad: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "(1) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Präfix, in dem Ressourcen-Dateien abgelegt werden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "(2) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Anwendungsmenü (.desktop-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "(3) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs, die von kdehelp ausgeführt werden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "(4) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigurationsdateien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "(5) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Dort speichern die Anwendungen ihre Daten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "(6) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Ausführbare Dateien in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "(7) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-Dokumentation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "(8) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "(9) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfigurationsbeschreibungsdateien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "(A) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "(B) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Include- und Header-Dateien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "(C) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Übersetzungsdateien für TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "(D) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-Typen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "(E) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Ladbare Module" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "(F) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-Plugins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bässe verstärken" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Dienste" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bässe vermindern" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Diensttypen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Klammer rechts" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Anwendungsklänge" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bässe verstärken" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Vorlagen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bässe vermindern" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Hintergrundbilder" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Druck" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-Anwendungsmenü (.desktop-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Bild auf" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-Menübeschreibungen (.directory-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Bild ab" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-Menüanordnung (.menu-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Feststelltaste" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Temporäre Dateien (rechnerspezifische und benutzerspezifische)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Zahlen-Feststelltaste" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-Sockets (rechnerspezifische und benutzerspezifische)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Zahlen-Feststelltaste" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - unbekannter Typ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Rollen-Feststelltaste" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - Typ des benutzerdefiniertes Pfades unbekannt\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Browser lässt sich nicht starten:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Einfügen spezial ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Dienst \"%1\" nicht auffindbar." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Was ist das?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operation durch Benutzer unterbrochen" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "S&chriftart" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Schrifts&til" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Größe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Durch&gestrichen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Unterstrichen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Beispiel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Handschrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unbekannt" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht speichern" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Der Stil %1 wurde nicht gefunden\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftart auswählen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Abbrechen" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nein" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Abbrechen" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Nochmals versuchen" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Herunterladen neuer %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorieren" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Alle mit &Ja beantworten" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Alle mit &Nein beanworten" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                          About Qt

                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                          " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                          Über Qt

                                                                          Dieses Programm verwendet Qt Version %1.

                                                                          Qt ist " -"eine Sammlung von Dienstprogrammen in C++ zur Entwicklung von Programmen und " -"Benutzeroberflächen über die Grenzen zahlreicher Betriebssysteme hinweg.

                                                                          " -"

                                                                          Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OS " -"X, Linux und alle wichtigen Unix-Versionen.
                                                                          Qt ist außerdem für " -"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.

                                                                          Weitere Informationen " -"finden Sie unter http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Über Qt" - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Voreinstellungen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zurück" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Weiter >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Abschließen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Gewünschte Schrift" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nicht definiert" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Mehrdeutige \"%1\" nicht verarbeitet" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Lateinisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Bestätigung erforderlich" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Griechisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Anfrage abgebrochen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Wahr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runen" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falsch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham (Keltisch)" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Entf" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Buchstabe erwartet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebräisch" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Kleiner als" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisch" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Zahlen-Feststelltaste" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrisch" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Einfg" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana (Maledivisch)" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Leertaste" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoriten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalisch" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Strg" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Datei kann nicht gelesen werden" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "In die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Alles mit Ja beantworten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malajalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Alles mit OK bestätigen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Singhalesisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Alles mit Nein beantworten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailändisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Alles Abbrechen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laotisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " auf alle Abfragen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetanisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han-Sprachen" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Ausrichten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana (Japanisch)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Benutzerdefiniert ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana (Japanisch)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systemmenü" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul (Koreanisch)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Fensterheber" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo (Chinesisch/Taiwan)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Fensterheber rückgängig" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Äthiopisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mehr ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Was ist das?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Sprache der kanadischen Ureinwohner" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Minimieren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximieren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Währungssymbole" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Immer im &Vordergrund" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Buchstabenartige Symbole" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Fenster&heber" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Zahlen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Mathematische Operatoren" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Unteres wiederherstellen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Fensterheber &rückgängig" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technische Symbole" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Es wurde kein Fehler festgestellt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrische Symbole" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "durch Konsument ausgelöster Fehler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Verschiedene Symbole" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Umrisse und Rechtecke" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "Mehr als eine Definition des Dokumenttyps" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille-Schrift" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Beim Lesen des Elements ist ein Fehler aufgetreten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Formatierungskonflikt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Beim Lesen des Inhalts ist ein Fehler aufgetreten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Unerwartetes Zeichen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "Ungültiger Name für die Verarbeitungsanweisung" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "Beim Lesen der XML-Deklaration wurde eine Versionsangabe erwartet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana (Halbbreite Formen)" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Falscher Wert für Einzeldeklaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japanisch)" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"Es wurde eine Dekodierungs- oder Einzeldeklaration beim Lesen der XML-" +"Deklaration erwartet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Chinesisch vereinfacht)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" +"Es wurde eine Einzeldeklaration beim Lesen der XML-Deklaration erwartet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Chinesisch traditionell)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Bei der Feststellung des Dokumenttyps ist ein Fehler aufgetreten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Koreanisch)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Buchstabe erwartet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unbekannte Schrift" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Beim Lesen des Kommentars ist ein Fehler aufgetreten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Beim Einlesen der Verknüpfung ist ein Fehler aufgetreten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Einfg" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Interne allgemeine Entity-Referenz ist nicht zulässig in der DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Entf" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"Extern eingelesene, allgemeine Entity-Referenz ist nicht zulässig bei " +"Attributwerten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Zurück" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"Extern eingelesene, allgemeine Entity-Referenz ist nicht zulässig in der DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Vorwärts" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "Nicht eingelesene Entity-Referenz im falschen Kontext" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stopp" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "Rekursive Entities" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Fehler in der Textdeklaration einer externen Entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Lautstärke vermindern" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Zusätzliche Domains für die Suche" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Stummschalten" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Liste der \"wide-area\" (nicht link-local) Domains, die durchsucht werden " +"sollen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Lautstärke erhöhen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Lokales Netzwerk durchsuchen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bassverstärkung" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Falls true, wird die Domain .local durchsucht. Diese ist immer link-local " +"unter Verwendung von multicast-DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bässe verstärken" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursive Suche nach Domains" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "In TDE 3.5.0 entfernt" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bässe vermindern" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Veröffentlichung im LAN (multicast) oder im WAN (unicast, " +"erfordert einen eingerichteten DNS-Server)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Höhen verstärken" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Legt fest, ob die Veröffentlichung per Voreinstellung link-local unter " +"Verwendung von Multicast-DNS (LAN) oder \"wide-area\" unter Verwendung eines " +"normalen DNS-Servers (WAN) sein soll." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Name der Standard-Veröffentlichungsdomain für WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Höhen vermindern" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domain-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area" +"\" (normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf " +"angegebenen Domain übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der " +"Veröffentlichungstyp auf WAN gesetzt ist.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editor-Auswahl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Medienwiedergabe" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die standardmäßige Editorkomponente, die Sie in diesem " +"Programm verwenden möchten. Wenn Sie System-Standard verwenden, dann " +"wird das Programm eventuelle Änderungen im Kontrollzentrum berücksichtigen. " +"Andere Auswahlen ignorieren solche Einstellungen." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Zertifikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokument-Information" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Adresse (URL):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Medienwiedergabe anhalten" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Voriges Medium" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zuletzt geändert:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Nächstes Medium" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokument-Zeichensatz:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Medienaufnahme" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-Vorspanne" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoriten" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Suchen" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-Fehler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Bereitschaft" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Dieser Dialog liefert eine Benachrichtigung und Beschreibung von Skript-" +"Fehlern, die sich auf einer Webseite finden. In vielen Fällen handelt es " +"sich um einen Designfehler des Autors solcher Seiten. In anderen könnte es " +"sich um ein Problem der Konqueror-Programmierung handeln. Falls Sie ersteres " +"annehmen, wenden Sie sich bitte an den betreffenden Webmaster. Vermuten Sie " +"letzteres, erstellen Sie bitte einen Fehlerbericht mit einem Testszenario " +"über http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Adresse aufrufen" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Mailprogramm starten" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dies ist die voreingestellte Sprache, die von der Rechtschreibprüfung " +"benutzt wird. Das Auswahlfeld enthält die Wörterbücher aller installierten " +"Sprachen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Medienwiedergabe starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Rechtschreibprüfung im &Hintergrund aktivieren" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "(0) starten" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der Modus \"Prüfung während der " +"Eingabe\" eingeschaltet und falsch geschriebene Wörter werden sofort " +"hervorgehoben." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "(1) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Durchgehend groß geschriebene Wörter ü&berspringen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "(2) starten" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ist diese Ankreuzfeld markiert, werden Worte, die nur aus Großbuchstaben " +"bestehen, nicht geprüft. Das ist hilfreich, wenn in Texten viele Abkürzungen " +"wie z. B. TDE vorkommen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "(3) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Zusammengezogene Wörter überspringen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "(4) starten" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ist dieses Ankreuzfeld markiert, werden Worte, die aus bestehenden Wörtern " +"zusammengesetzt sind, nicht überprüft. Dies ist in einigen Sprachen " +"hilfreich." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "(5) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standardsprache:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "(6) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Folgende Wörter ignorieren" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "(7) starten" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Um ein Wort zu ignorieren, geben Sie es in das obere Textfeld ein und " +"klicken auf Hinzufügen. Um ein Wort aus dieser Liste zu entfernen, markieren " +"Sie es und klicken auf Entfernen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "(8) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Unbekanntes Wort:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "(9) starten" +"

                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                          \n" +"

                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                          \n" +"

                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                          Dieses Wort wird als \"unbekannt\" bezeichnet, weil es mit keinem " +"Eintrag im aktuell verwendeten Wörterbuch übereinstimmt. Es könnte sich auch " +"um ein Wort in einer fremden Sprache handeln.

                                                                          \n" +"

                                                                          Falls das Wort korrekt geschrieben ist, können Sie es durch einen Klick " +"auf Zum Wörterbuch hinzufügen künftig ohne eine solche Meldung " +"verwenden.Falls Sie das nicht möchten, das Wort aber in diesem Durchgang " +"unverändert lassen wollen, klicken Sie auf Ignorieren oder Alle " +"ignorieren.

                                                                          \n" +"

                                                                          Ist das Wort tatsächlich falsch geschrieben, können Sie die korrekte Form " +"eventuell aus der unten angezeigten Liste wählen. Findet sie sich dort " +"nicht, tippen Sie die Korrektur ins Textfeld ein und klicken auf " +"Ersetzen bzw. Alle ersetzen.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "(A) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "falsch geschrieben" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "(B) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Unbekanntes Wort" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "(C) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprache:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "(D) starten" +"\n" +"

                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Wählen Sie hier die Sprache für das Dokument aus, das Sie überprüfen " +"möchten.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "(E) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... das falsch geschriebene Wort im Textzusammenhang ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "(F) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Textauszug mit dem unbekannten Wort im Zusammenhang." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Druck" +"\n" +"

                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Hier sehen Sie einen Textauszug, der das unbekannte Wort im Kontext " +"anzeigt. Falls das nicht ausreicht, um die beste Ersetzung für das " +"unbekannte Wort zu finden, können Sie auf das zu überprüfende Dokument " +"klicken, den Text selbst nachlesen und dann zum Korrekturdialog zurückkehren." +"

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Bild auf" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Zum Wörterbuch hinzufügen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Bild ab" +"\n" +"

                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Dieses Wort wird als \"unbekannt\" betrachtet, weil es mit keinem Eintrag " +"im aktuell verwendeten Wörterbuch übereinstimmt.
                                                                          \n" +"Klicken Sie hier, falls das Wort richtig geschrieben ist und Sie vermeiden " +"möchten, dass die Meldung in Zukunft wieder erscheint. Falls Sie es " +"unverändert lassen, aber das Wort nicht zum Wörterbuch hinzufügen möchten, " +"klicken Sie auf Ignorieren oder Alle ignorieren.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Feststelltaste" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Vorschläge" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Zahlen-Feststelltaste" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Vorschlagsliste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Zahlen-Feststelltaste" +"\n" +"

                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Falls das unbekannte Wort falsch geschrieben ist, können Sie überprüfen, " +"ob die Korrektur dafür in der Liste verfügbar ist und einfach darauf " +"klicken. Falls Sie hier keine brauchbare Ersetzung finden, geben Sie die " +"Korrektur ins Textfeld darüber ein.

                                                                          \n" +"

                                                                          Um die Korrektur durchzuführen, klicken Sie auf Ersetzen, sofern " +"Sie nur dieses eine Vorkommen ändern möchten, bzw. auf Alle ersetzen, " +"falls Sie mehrere Stellen zu korrigieren haben.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Rollen-Feststelltaste" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersetzen &durch:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" +"\n" +"

                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                          \n" +"

                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Falls das unbekannte Wort falsch geschrieben ist, können Sie die " +"Korrektur hier eingeben oder versuchen, etwas entsprechendes in der unten " +"angezeigten Liste zu finden.

                                                                          \n" +"

                                                                          Um die Korrektur durchzuführen, klicken Sie auf Ersetzen, sofern " +"Sie nur dieses eine Vorkommen ändern möchten, bzw. auf Alle ersetzen, " +"falls Sie mehrere Stellen zu korrigieren haben.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Umschalt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Sprachauswahl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Vorschläge" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Klicken Sie hier, um den unbekannten Text durch den Inhalt des Textfelds " +"(oben links) zu ersetzen.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Alle ersetzen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Klicken Sie hier, wenn Sie alle Vorkommen des unbekannten Texts durch den " +"Inhalt des Textfelds (oben links) ersetzen möchten.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operation durch Benutzer unterbrochen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                          \n" +"

                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Klicken Sie hier, wenn Sie das unbekannte Wort unverändert belassen " +"möchten.

                                                                          \n" +"

                                                                          Das ist z. B. nützlich, falls es sich um einen Namen, ein Akronym, ein " +"Wort in einer fremden Sprache oder sonst einen Ausdruck handelt, den Sie an " +"dieser Stelle verwenden, aber nicht zum Wörterbuch hinzufügen möchten.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Wahr" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "A&lle ignorieren" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falsch" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                          \n" +"

                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                          \n" +"
                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                          Klicken Sie hier, wenn Sie alle Vorkommen des unbekannten Worts " +"unverändert belassen möchten.

                                                                          \n" +"

                                                                          Das ist z. B. nützlich, falls es sich um einen Namen, ein Akronym, ein " +"Wort in einer fremden Sprache oder sonst einen Ausdruck handelt, den Sie an " +"dieser Stelle verwenden, aber nicht zum Wörterbuch hinzufügen möchten.

                                                                          \n" +"
                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autom. Korrektur" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativer Kurzbefehl:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primärer Kurzbefehl:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Der aktuell festgelegte Kurzbefehl (bzw. derjenige, den Sie eingeben), wird " +"hier erscheinen." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Datei kann nicht gelesen werden" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "In die Datei kann nicht geschrieben werden" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kurzbefehl löschen" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-Tasten-Modus" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederherstellen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Multi-Tasten-Kurzbefehle aktivieren" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Ausschneiden" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie Multi-Tasten-Kurzbefehle aktivieren " +"möchten, d. h. solche mit vier Tasten oder mehr. Damit können Sie z. B. " +"\"Strg+F,B\" für fette Schrift verwenden und \"Ctrl+F,U\" für " +"Unterstreichungen." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopieren" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kurzbefehl:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Einfügen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Ausrichten" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Zug" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Benutzerdefiniert ..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Gehe zu" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systemmenü" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Fensterheber" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Fensterheber rückgängig" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Verwendete Providerliste" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimieren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mehr ..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Anwendungen nicht über Aktualisierungen benachrichtigen" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Was ist das?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Alles mit Ja beantworten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Alles mit OK bestätigen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Alles mit Nein beantworten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systemmenü" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Alles Abbrechen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " auf alle Abfragen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Abbrechen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten einrichten" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Ver&schieben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Minimieren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximieren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Schl&ießen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Immer im &Vordergrund" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Fenster&heber" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Unteres wiederherstellen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Fensterheber &rückgängig" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Hilfe anzeigen" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Es wurde kein Fehler festgestellt" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "durch Konsument ausgelöster Fehler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menüleiste anzeigen" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Unerwartetes Dateiende" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "Mehr als eine Definition des Dokumenttyps" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Beim Lesen des Elements ist ein Fehler aufgetreten" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Formatierungskonflikt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Beim Lesen des Inhalts ist ein Fehler aufgetreten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Unerwartetes Zeichen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "Ungültiger Name für die Verarbeitungsanweisung" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "Beim Lesen der XML-Deklaration wurde eine Versionsangabe erwartet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Falscher Wert für Einzeldeklaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"Es wurde eine Dekodierungs- oder Einzeldeklaration beim Lesen der XML-" -"Deklaration erwartet" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -"Es wurde eine Einzeldeklaration beim Lesen der XML-Deklaration erwartet" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Bei der Feststellung des Dokumenttyps ist ein Fehler aufgetreten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Buchstabe erwartet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Beim Lesen des Kommentars ist ein Fehler aufgetreten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Beim Einlesen der Verknüpfung ist ein Fehler aufgetreten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Interne allgemeine Entity-Referenz ist nicht zulässig in der DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"Extern eingelesene, allgemeine Entity-Referenz ist nicht zulässig bei " -"Attributwerten" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"Extern eingelesene, allgemeine Entity-Referenz ist nicht zulässig in der DTD" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "Nicht eingelesene Entity-Referenz im falschen Kontext" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "Rekursive Entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Fehler in der Textdeklaration einer externen Entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Das Passwort ist leer" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tipp des Tages" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2f99ad8cad3..081adcbaa61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22,12376 +22,13657 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL για άνοιγμα" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Μισό μέγε&θος" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Κανο&νικό μέγεθος" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Διπλό μέγεθος" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος (προκαθορισμένο)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος προειδοποίησης" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος πληροφόρησης" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Συμβολοσειρά μηνύματος που θα εμφανιστεί" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "μήνυμα arts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Εργαλείο προβολής μηνυμάτων σφάλματος του aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Ενημερωτικό" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "Ρύ&θμιση" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Τροποποίηση" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Τρ&οποποίηση" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Στοίχιση" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Περίγραμμα" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Π&λάτος" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Ύ&ψος" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Απόσταση" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Κατακόρυφα" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Πάνω" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Κάτω" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Διαγραφή όλων" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Καθαρισμός όλων" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Εστίαση" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Εστίασ&η" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Αποθήκευση ενός αρχείου" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Σχετικά" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Σχετικά" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Σ&χετικά" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Άτιτλο" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Εντάξει" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ενεργό" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Ανενεργό" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Ακύρωση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Ε&φαρμογή" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Από&ρριψη" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Απόρριψη" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Αρχείο" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργασία" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Επιλο&γές" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Π&ροβολή" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Έ&ξοδος" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Τερματισμός" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Τερματισμός" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Επαναφόρτωση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Αντιγραφή" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Επι&κόλληση" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Νέο παράθυρο..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Νέο &παράθυρο..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Νέο παράθυρο" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Νέο παιχνίδι" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Νέο παιχνίδι" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Άνοιγμα..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Ά&νοιγμα..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Αποκοπή" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Απο&κοπή" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Αποκ&οπή" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Χρώμα &προσκηνίου" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Χρώμα &φόντου" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Απο&θήκευση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Αποθήκευση ως" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Αποθήκευση ως..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Κλείσιμο" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Εκτύπωση..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Λυπάμαι" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Διαγραφή" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Α&ναίρεση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Επαναφορά" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Επανα&φορά" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Άγνωστη λέξη:" +msgid "&Game" +msgstr "Παιχ&νίδι" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Πορτραίτο" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Τοπίο" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "σε τοπική σύνδεση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Εξερεύνηση..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Σταμάτημα" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Α&φαίρεση" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ιδιότητες..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Έναρ&ξη" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Σ&ταμάτημα" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Γραμματοσειρές" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Επαναφόρτωση" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Αποκατάσταση" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Τρίτη" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Τετάρτη" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Πέμπτη" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Παρασκευή" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Ενη&μέρωση" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Ρεκόρ" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Νέα προ&βολή" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Εισαγ&ωγή" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Επόμενο" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Προηγού&μενο" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Αντικατάσταση..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Προκαθορισμένα" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Περιε&χόμενα" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Άνοιγμα πρόσ&φατου" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "Ανα&ζήτηση..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Αναζήτηση επόμε&νου" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Σελιδοδείκτες" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελι&δοδείκτη" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικ&τών..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ερ&γαλεία" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Ορ&θογραφία..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής &μενού" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργα&λείων" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Εμφάνιση &γραμμής κατάστασης" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών &πλήκτρων..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Προτιμήσεις..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ρ&υθμίσεις" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"

                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                          \n" -"

                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                          \n" -"

                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                          Αυτή η λέξη θεωρήθηκε \"άγνωστη\" γιατί δεν ταιριάζει με καμία " -"εγγραφή στο λεξικό που χρησιμοποιείται. Μπορεί επίσης να είναι λέξη μίας " -"ξένης γλώσσας.

                                                                          \n" -"

                                                                          Αν η λέξη δεν έχει ορθογραφικά λάθη, μπορείτε να την προσθέσετε στο " -"λεξικό κάνοντας κλικ στο Προθήκη στο λεξικό. Αν δε θέλετε να " -"προσθέσετε την άγνωστη λέξη στο λεξικό, αλλά θέλετε να την αφήσετε όπως " -"είναι, κάντε κλικ στο Παράβλεψη ή στο Παράβλεψη όλων.

                                                                          \n" -"

                                                                          Αν όμως, η λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, μπορείτε να προσπαθήσετε να βρείτε " -"τη σωστή αντικατάστασή της στην παρακάτω λίστα. Αν δε βρείτε μία " -"αντικατάστασή της εκεί, μπορείτε να την πληκτρολογήσετε στο παρακάτω πεδίο " -"κειμένου, και να κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση ή στο Αντικατάσταση " -"όλων.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "ανορθόγραφη" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Άγνωστη λέξη" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Γλώσσα:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Επιλέξτε εδώ τη γλώσσα του εγγράφου που ελέγχετε.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... η ανορθόγραφη λέξη που φαίνεται ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Απόσπασμα κειμένου που εμφανίζει την άγνωστη λέξη." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Εδώ μπορείτε να δείτε ένα απόσπασμα κειμένου όπου εμφανίζεται η άγνωστη " -"λέξη με τα συμφραζόμενά της. Αν αυτή η πληροφορία δεν είναι αρκετή για την " -"επιλογή της καλύτερης αντικατάστασης για την άγνωστη λέξη, μπορείτε να " -"κάνετε κλικ στο έγγραφο το οποίο διορθώνετε, και διαβάστε ένα μεγαλύτερο " -"τμήμα του κειμένου και μετά επιστρέψτε εδώ για να συνεχίσετε τη διόρθωση.\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Προσθήκη στο λεξικό" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"\n" -"

                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Η άγνωστη λέξη ανιχνεύθηκε και θεωρήθηκε άγνωστη γιατί δεν περιλαμβάνεται " -"στο λεξικό.
                                                                          \n" -"Κάντε κλικ εδώ αν θεωρείτε ότι η λέξη δεν έχει ορθογραφικά λάθη και θέλετε " -"να μην ανιχνεύεται σαν τέτοια στο μέλλον. Αν θέλετε να παραμείνει όπως " -"είναι, αλλά δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό, κάντε κλικ στο " -"Παράβλεψη ή στο Παράβλεψη όλων.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Προτεινόμενες λέξεις" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Λίστα προτάσεων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"\n" -"

                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Αν η άγνωστη λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, θα πρέπει να ελέγξετε αν είναι " -"διαθέσιμη η διόρθωσή της και αν ναι, να κάνετε κλικ πάνω της. Αν καμία από " -"τις λέξεις σε αυτής της λίστας δεν είναι καλή αντικατάστασή της μπορείτε να " -"πληκτρολογήσετε τη σωστή λέξη στο παραπάνω πεδίο εισαγωγής.

                                                                          \n" -"

                                                                          Για να διορθώσετε αυτή τη λέξη κάντε κλικ του Αντικατάσταση αν " -"θέλετε να τη διορθώσετε μόνο αυτή την εμφάνισή της ή στο Αντικατάσταση " -"όλων αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Αντικατάσταση &με:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Αριστερά" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"\n" -"

                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                          \n" -"

                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Αν η άγνωστη λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, θα πρέπει να την πληκτρολογήσετε " -"εδώ διορθωμένη ή να την επιλέξετε από την παρακάτω λίστα.

                                                                          \n" -"

                                                                          Τότε μπορείτε να κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση αν θέλετε να τη " -"διορθώσετε μόνο αυτή την εμφάνισή της ή στο Αντικατάσταση όλων αν " -"θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Πάνω" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Αγγλικό" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Δεξιά" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Επιλογή γλώσσας" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Κάτω" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Π&ρόταση" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Προηγούμενο" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Επόμενο" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε αυτή την εμφάνιση του αγνώστου " -"κειμένου με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε όλες τις εμφανίσεις του αγνώστου " -"κειμένου με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"\n" -"

                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                          \n" -"

                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Κάντε κλικ εδώ για να αφήσετε αυτή την εμφάνιση της άγνωστης λέξης όπως " -"είναι.

                                                                          \n" -"

                                                                          Αυτή η ενέργεια είναι χρήσιμη όταν η λέξη είναι όνομα, συντομογραφία, " -"ξένη λέξη ή οποιαδήποτε άλλη άγνωστη λέξη την οποία θέλετε να " -"χρησιμοποιήσετε αλλά δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Παράβλεψη όλ&ων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"\n" -"

                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                          \n" -"

                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                          \n" -"
                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                          Κάντε κλικ εδώ για να αφήσετε όλες τις εμφανίσεις της άγνωστης λέξης όπως " -"είναι.

                                                                          \n" -"

                                                                          Αυτή η ενέργεια είναι χρήσιμη όταν η λέξη είναι όνομα, συντομογραφία, " -"ξένη λέξη ή οποιαδήποτε άλλη άγνωστη λέξη την οποία θέλετε να " -"χρησιμοποιήσετε αλλά δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                                                                          \n" -"
                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Αυτόματη διόρθωση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό " -"έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπαρχουσών γλωσσών." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Αριστερή παρένθεση" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Δεξιά παρένθεση" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας στο υπό&βαθρο" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Αστερίσκος" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η λειτουργία \"ελέγχου κατά την πληκτρολόγηση\" θα " -"ενεργοποιηθεί και θα τονίζονται όλες οι αμφίβολης ορθότητας λέξης." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Συν" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Πα&ράλειψη όλων των λέξεων που είναι γραμμένες με κεφαλαία" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Κόμμα" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι λέξεις που αποτελούνται μόνο από κεφαλαία γράμματα δε " -"θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο αν χρησιμοποιείτε πολλά ακρώνυμα, όπως για " -"παράδειγμα το TDE." +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Μείον" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Παρά&λειψη κολλημένων λέξεων" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Τελεία" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι σύνθετες λέξεις που απαρτίζονται από υπάρχουσες λέξεις " -"δε θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο σε κάποιες γλώσσες." +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Κατακόρυφος" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Άνω κάτω τελεία" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Παράβλεψη αυτών των λέξεων" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Ερωτηματικό" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Για να προσθέσετε μία λέξη που θέλετε να παραβλέπεται, πληκτρολογήστε την " -"στο πάνω πεδίο εισαγωγής και πατήστε Προσθήκη. Για να αφαιρέσετε μία λέξη, " -"επιλέξτε τη στη λίστα και πατήστε Αφαίρεση." +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Μικρότερο" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Επιλογή επεξεργαστή" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Ίσο" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξετε τον προκαθορισμένο επεξεργαστή που θέλετε να " -"χρησιμοποιείτε σε αυτή την εφαρμογή. Αν επιλέξετε το Προκαθορισμένο " -"συστήματος, η εφαρμογή θα τηρεί τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο ελέγχου. " -"Οποιαδήποτε άλλη επιλογή θα παραβλέψει αυτήν τη ρύθμιση." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Μεγαλύτερο" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Συντόμευση:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Αγγλικό ερωτηματικό" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Αριστερή αγκύλη" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Ανάποδη κατακόρυφος" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Δεξιά αγκύλη" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Λατινική περισπωμένη" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Παιχ&νίδι" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Κάτω παύλα" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Άνοιγμα εισαγωγικών" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Αριστερή αγκύλη" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Π&ροβολή" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Δεξιά αγκύλη" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Μ&ετάβαση" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Περισπωμένη" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Σελιδοδείκτες" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ερ&γαλεία" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ρ&υθμίσεις" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Απόστροφος" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Και" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Εναλλακτική συντόμευση:" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Θαυμαστικό" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Κύρια συντόμευση:" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Δολάριο" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Η υπάρχουσα συντόμευση ή αυτή που εισάγετε τώρα θα εμφανίζεται εδώ." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Επί τοις εκατό" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Κατάσταση πολλαπλών πλήκτρων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Ενεργοποίηση της καταχώρησης συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να ενεργοποιήσετε την καταχώρηση " -"συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων. Μια συντόμευση πολλαπλών πλήκτρων " -"αποτελείται από μια ακολουθία μέχρι 4 πλήκτρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να " -"αντιστοιχίσετε το \"Ctrl+F,B\" σε Γραμματοσειρά-Πλάγια και το \"Ctrl+F,U\" " -"σε Γραμματοσειρά-Υπογράμμιση." +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Πρόσημο αριθμού" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Πιστοποιητικό" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Ημιέντονο" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ελαφρύ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Ελαφρύ πλάγιο" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Ημιέντονο πλάγιο" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Λοξό" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Κωδικοποίηση εγγράφου:" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book λοξό" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Επικεφαλίδες ΗΤΤΡ" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Κολλημένο" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Απο-κολλημένο" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Σενάρια του TDE" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Σφάλματα JavaScript" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Αδυναμία λήψης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Αυτός ο διάλογος σας ειδοποιεί και σας δίνει λεπτομέρειες σχετικά με " -"σφάλματα σεναρίων που συμβαίνουν σε ιστοσελίδες. Σε πολλές περιπτώσεις " -"είναι ένα σφάλμα του δικτυακού τόπου όπως αυτό σχεδιάστηκε από το δημιουργό " -"του. Σε άλλες περιπτώσεις είναι αποτέλεσμα ενός προγραμματιστικού σφάλματος " -"στον Konqueror. Αν υποπτεύεστε ότι συμβαίνει το πρώτο, παρακαλώ " -"επικοινωνήστε με το δημιουργό του εν λόγω δικτυακού τόπου. Αντίθετα, αν " -"υποπτεύεστε ότι είναι σφάλμα του Konqueror, παρακαλώ στείλτε μία αναφορά " -"σφάλματος στο http://bugs.trinitydesktop.org/. Πληροφορίες για το που " -"εμφανίστηκε το σφάλμα θα ήταν πολύ χρήσιμες." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Σφάλμα KScript" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Κα&θαρισμός" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του σεναρίου κελύφους \"%1\"." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Επιπρόσθετοι τομείς για περιήγηση" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος (%1)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Λίστα τον τομέων ευρείας περιοχής (μη τοπική σύνδεση) για περιήγηση." +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Περιήγηση τοπικού δικτύου" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Είναι αλήθεια. Θα γίνει περιήγηση στον τοπικό τομέα. Είναι πάντα τοπική " -"σύνδεση, με χρήση multicast DNS." +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Οργανισμός" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Αναδρομική αναζήτηση για τομείς" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Τμήμα" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Αφαιρέθηκε στο TDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Υπο-τμήμα" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Επιλέξτε τη δημοσίευση στο τοπικό δίκτυο (LAN multicasτ) ή το δίκτυο ευρείας " -"περιοχής (WAN unicast, απαιτεί ρυθμισμένο DNS εξυπηρετητή)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Ετικέτα παράδοσης" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Καθορίζει αν η δημοσίευση θα γίνεται με τοπική σύνδεση χρησιμοποιώντας DNS " -"multicast (LAN) ή σε ευρεία περιοχή χρησιμοποιώντας κανονικό εξυπηρετητή DNS " -"(WAN)." +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Όνομα του προκαθορισμένου τομέα δημοσίευσης ευρείας περιοχής (WAN)" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Το όνομα του τομέα δημοσίευσης χρησιμοποιώντας το ZeroConf ευρείας περιοχής " -"(κανονικό DNS). Αυτό πρέπει να συμφωνεί με τον καθορισμένο τομέα στο αρχείο /" -"etc/mdnsd.conf. Η τιμή αυτή χρησιμοποιείται μόνο αν ο τύπος δημοσίευσης έχει " -"ορισθεί ως WAN.\n" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Πόλη" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Πολιτεία" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Τίτλος" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Ρύθμιση" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Βαθμός" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "Ρύ&θμιση" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Πρόθεμα ονόματος" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Τροποποίηση" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Όνομα" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Τρ&οποποίηση" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Μεσαίο όνομα" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Στοίχιση" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Επώνυμο" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Περίγραμμα" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Διευθύνσεις ομιλίας" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Διευθύνσεις email" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Π&λάτος" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Ύ&ψος" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Απόσταση" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Πεδίο χρήστη 1" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντια" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Πεδίο χρήστη 2" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Κατακόρυφα" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Πεδίο χρήστη 3" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Πεδίο χρήστη 4" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Πάνω" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση των τοπικών μεταβλητών." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Τελείωσε η μνήμη" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Κάτω" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Το τοπικό σας αρχείο ρυθμίσεων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. " +"Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " +"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Μετακίνηση" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Το τυπικό αρχείο βάσης δεδομένων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να " +"δημιουργηθεί. Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " +"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Διαγραφή όλων" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Το kab δημιούργησε το τυπικό σας βιβλίο διευθύνσεων στο\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Καθαρισμός όλων" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Δε είναι δυνατό να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας (δε δόθηκε άδεια)." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή (δε δόθηκε " +"άδεια)." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Εστίαση" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Κρίσιμο σφάλμα:\n" +"Άλλαξαν οι άδειες στον τοπικό κατάλογο!" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Εστίασ&η" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Το αρχείο επαναφορτώθηκε." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Το τρέχον φορτωμένο αρχείο \"%1\" δεν είναι δυνατό να επαναφορτωθεί. Το kab " +"μπορεί να το κλείσει ή να το αποθηκεύσει.\n" +"Αποθηκεύστε το αν σβήσατε το αρχείο δεδομένων σας κατά λάθος.\n" +"Κλείστε το αν αυτό θέλατε να κάνετε.\n" +"Η προκαθορισμένη ενέργεια είναι το κλείσιμο του αρχείου." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Αντίγραφο ασφαλείας για σφάλμα αρχείου)" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου, θα το κλείσω τώρα." -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Το αρχείο ανοίχτηκε." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Αποθήκευση ενός αρχείου" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Περιεχόμενα" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Σχετικά" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν μπορεί να βρεθεί. Να δημιουργηθεί ένα νέο;" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Σχετικά" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Σ&χετικά" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Άτιτλο" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Νέο αρχείο." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Εντάξει" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Ακυρώθηκε." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ενεργό" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Εσωτερικό σφάλμα του kab)" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Ανενεργό" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(κενή καταχώρηση)" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Ε&φαρμογή" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων!" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Από&ρριψη" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Απόρριψη" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Το αρχείο έκλεισε." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Επιλο&γές" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Το αρχείο που θέλατε να τροποποιήσετε δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί.\n" +"Πιθανόν χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή ή είναι μόνο για ανάγνωση." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Προβολή" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" +"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Έ&ξοδος" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό διαβαστεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" +"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Τερματισμός" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Σφάλμα μορφής" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Τερματισμός" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Επαναφόρτωση" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί το αρχείο\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Νέο παράθυρο..." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Νέο &παράθυρο..." +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Νέο παράθυρο" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο ρυθμίσεων." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Νέο παιχνίδι" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί το τοπικό αρχείο ρύθμισης του kab.\n" +"Πιθανώς υπάρχει κάποιο σφάλμα μορφοποίησης.\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Νέο παιχνίδι" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το τοπικό αρχείο ρυθμίσεων του kab\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "φτιάχτηκε" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "κινητό" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Άνοιγμα..." +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "φαξ" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Ά&νοιγμα..." +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "μόντεμ" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Απο&κοπή" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "γενικά" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Αποκ&οπή" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Επιχείρηση" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Προσωπικό" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Χρώμα &προσκηνίου" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Ημερομηνίες" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Χρώμα &φόντου" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Η νέα σας εισαγωγή δεν ήταν δυνατό να προστεθεί." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Έλεγχος της βάσης δεδομένων sycoca μόνο μία φορά" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Απο&θήκευση" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Δαίμονας του TDE" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Αποθήκευση ως" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Δαίμονας του TDE - ξεκινά την ενημέρωση της βάσης δεδομένων sycoca όταν " +"χρειαστεί" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Αποθήκευση ως..." +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Παλιό όνομα υπολογιστή" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Νέο όνομα υπολογιστή" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Εκτύπωση..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME δεν έχει καθοριστεί.\n" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Λυπάμαι" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος DISPLAY δεν έχει καθοριστεί.\n" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Πληροφορεί το TDE για μια αλλαγή στο όνομα διακομιστή" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Διαγραφή" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Έξοδος δεδομένων σε UTF-8 αντί για την τοπική κωδικοποίηση" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Εκτύπωση της ταυτότητας μενού από το μενού που περιέχει\n" +"την εφαρμογή" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Εκτύπωση του ονόματος μενού (επεξήγηση) από το μενού\n" +"που περιέχει την εφαρμογή" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Τονισμός της καταχώρησης στο μενού" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Πορτραίτο" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" +"Να μη γίνει έλεγχος για το αν η βάση δεδομένων sycoca είναι ενημερωμένη" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Τοπίο" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Η ταυτότητα της καταχώρησης μενού για εύρεση" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "σε τοπική σύνδεση" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' ήταν αδύνατο να τονιστεί." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Εξερεύνηση..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Εργαλείο ερώτησης μενού του TDE.\n" +"Αυτό το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση του μενού στο " +"οποίο εμφανίζεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή.\n" +"Η επιλογή --highlight μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την οπτική ένδειξη στο\n" +"χρήστη, που στο μενού του TDE βρίσκεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτημα" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-μενού" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Α&φαίρεση" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Πρέπει να καθορίσετε μια ταυτότητα εφαρμογής, όπως 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Ιδιότητες..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα από τα --print-menu-id, --print-menu-" +"name ή --highlight" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Κανένα αντικείμενο μενού '%1'." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Έναρ&ξη" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' δε βρέθηκε στο μενού." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Σ&ταμάτημα" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα δημιουργίας της βάσης δεδομένων '%1'.\n" +"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " +"γεμάτος.\n" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα εγγραφής της βάσης δεδομένων '%1'.\n" +"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " +"γεμάτος.\n" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Να μη στέλνονται σήματα στις εφαρμογές για ενημέρωση" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Γραμματοσειρές" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Απενεργοποίηση αυξητικής ενημέρωσης, επανανάγνωση όλων από την αρχή" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Έλεγχος χρονικών σφραγίδων αρχείων" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Αρχεία" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου αρχείων (επικίνδυνο)" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχεια" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Δημιουργία καθολικής βάσης δεδομένων" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Αποκατάσταση" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Εκτέλεση μόνο δοκιμής δημιουργίας μενού" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Ανίχνευση id του μενού για χρήση σε αποσφαλμάτωση" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Σιωπηλό - λειτουργία χωρίς παράθυρα και stderr" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Δευτέρα" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Εμφάνιση πληροφοριών προόδου (ακόμα και αν η 'σιωπηλή' λειτουργία είναι " +"ενεργοποιημένη)" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Τρίτη" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ξαναχτίζει τη λανθάνουσα μνήμη ρυθμίσεων συστήματος." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Τετάρτη" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Επαναφόρτωση των ρυθμίσεων του TDE, παρακαλώ περιμένετε..." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Πέμπτη" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων του TDE" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Παρασκευή" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Θέλετε να επαναφορτώσετε τη ρύθμιση του TDE?" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Σάββατο" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Κυριακή" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε επιτυχώς." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Ενη&μέρωση" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη λίστα παραμέτρων" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Ρεκόρ" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Μη ορισμένη τιμή" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Νέα προ&βολή" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Μηδενική τιμή" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Εισαγ&ωγή" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Καμία προκαθορισμένη τιμή" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Σφάλμα αποτίμησης" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Προηγού&μενο" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Σφάλμα εύρους" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Σφάλμα αναφοράς" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Αντικατάσταση..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Προκαθορισμένο" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Σφάλμα τύπου" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Προκαθορισμένα" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Σφάλμα URI" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Περιε&χόμενα" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Μη έγκυρη βάση αναφοράς" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της μεταβλητής: " -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Άνοιγμα πρόσ&φατου" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Η βάση δεν είναι αντικείμενο" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "Ανα&ζήτηση..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Αναζήτηση επόμε&νου" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελι&δοδείκτη" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικ&τών..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Ορ&θογραφία..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής &μενού" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Να μην αποθηκευτούν" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργα&λείων" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Εμφάνιση &γραμμής κατάστασης" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Εκτεταμένες πληροφορίες διεύθυνσης" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών &πλήκτρων..." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Προτιμήσεις..." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Εντοπιότητα" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Περιοχή" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Προτιμώμενη" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Οικιακή" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Διεθνής" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Ταχυδρομική" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Δεμάτων" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Οικία" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Δουλειά" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πόρου '%1'" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Αριστερά" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Πάνω" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Επώνυμο" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Δεξιά" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Βαφτιστικό όνομα" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Κάτω" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Προηγούμενο" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Τιμητικά προθέματα" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Επόμενο" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Τιμητικά επιθέματα" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Παρατσούκλι" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Οδός διεύθυνσης οικίας" -#: common_texts.cpp:215 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Πόλη διεύθυνσης οικίας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης οικίας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης οικίας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Χώρα διεύθυνσης οικίας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης οικίας" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Αριστερή παρένθεση" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Οδός διεύθυνσης επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:222 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Δεξιά παρένθεση" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" + +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Πόλη διεύθυνσης επιχείρησης" + +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Αστερίσκος" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Συν" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Χώρα διεύθυνσης επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Κόμμα" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Μείον" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Τηλέφωνο οικίας" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Τελεία" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Τηλέφωνο επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Κατακόρυφος" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Άνω κάτω τελεία" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Φαξ οικίας" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Ερωτηματικό" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Φαξ επιχείρησης" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Μικρότερο" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Ίσο" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Μεγαλύτερο" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Βομβητής" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Αγγλικό ερωτηματικό" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Διεύθυνση email" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Αριστερή αγκύλη" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Ανάποδη κατακόρυφος" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Ζώνη ώρας" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Δεξιά αγκύλη" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Γεωγραφική θέση" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Λατινική περισπωμένη" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Ρόλος" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Κάτω παύλα" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Άνοιγμα εισαγωγικών" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Αριστερή αγκύλη" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Δεξιά αγκύλη" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Ταξινόμηση συμβολοσειράς" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Περισπωμένη" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Αρχική σελίδα" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Κλάση ασφαλείας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Απόστροφος" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Και" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Ήχος" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Θαυμαστικό" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Πράκτορας" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Δολάριο" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Επιλογή παραλήπτη" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Επί τοις εκατό" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένο" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Αποεπιλογή" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Δρ." -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Πρόσημο αριθμού" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Δις" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Ημιέντονο" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "κ." -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ελαφρύ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "κα." -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Ελαφρύ πλάγιο" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "κα." -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Ημιέντονο πλάγιο" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Καθ." -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Λοξό" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book λοξό" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Κολλημένο" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Απο-κολλημένο" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Σερ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Χτίζει πρόσθετα γραφικών συστατικών του Qt από ένα αρχείο περιγραφής τύπου " -"ini." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ρύθμιση λιστών διανομής" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Αρχείο εισόδου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Επιλογή διεύθυνσης email" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Αρχείο εξόδου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Νέα λίστα..." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Όνομα της κλάσης προσθέτου για δημιουργία" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Μετονομασία λίστας..." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Προκαθορισμένο όνομα ομάδας γραφικών συστατικών για προβολή στο σχεδιαστή" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Αφαίρεση λίστας" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ενσωμάτωση pixmaps από έναν κατάλογο πηγής" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση email" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Αναζήτηση επόμενου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Αναζήτηση επόμενης ύπαρξης του '%1';" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Χρήση προτιμώμενων" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 ταίριασμα βρέθηκε.\n" -"%n ταιριάσματα βρέθηκαν." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Αλλαγή email..." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Νέα λίστα διανομής" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ό&νομα:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Λίστα διανομής" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε ό&νομα:" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Διαγραφή λίστας διανομής '%1';" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες στο '%1':" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Νέα λίστα" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Κείμενο για ανα&ζήτηση:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Αλλαγή email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Κανονική έκφ&ραση" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Παρακαλώ δώστε όνομα:" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Σφάλμα στο libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Αντικατάσταση με" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Κείμενο αντικατ&άστασης:" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Συχνά" + +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικό" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Χρήση &δεσμευτικών θέσης" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ακαθόριστο" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Εισαγωγή δ&εσμευτικού θέσης" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κε&φαλαίων" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Μορφή vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Από το &δρομέα" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Επιλε&γμένο κείμενο" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Προτροπή κατά την αντικατάσταση" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Εκκίνηση αντικατάστασης" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Σύνδεση DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Αν πατήσετε το κουμπί Αντικατάσταση, το κείμενο που δώσατε " -"παραπάνω αναζητείται μέσα στο έγγραφο και οποιαδήποτε εμφάνιση του " -"αντικαθίσταται με το κείμενο αντικατάστασης." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Περιοχή:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Υπολογιστής:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Αν πατήσετε το κουμπί Αναζήτηση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " -"αναζητείται μέσα στο έγγραφο." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα μοτίβο προς έρευνα, ή επιλέξτε μια προηγούμενο μοτίβο από τη " -"λίστα." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Έκδοση LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Αν γίνει ενεργοποίηση, ψάξε για μια κανονική έκφραση." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Όριο μεγέθους:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την κανονική έκφραση χρησιμοποιώντας " -"ένα γραφικό επεξεργαστή." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Εισάγετε μια συμβολοσειρά αντικατάστασης, ή επιλέξτε μια προηγούμενη από τον " -"κατάλογο." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " δευτ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οποιαδήποτε εμφάνιση του \\N, " -"όπου N ένας ακέραιος, θα αντικατασταθεί με την " -"αντίστοιχη σύλληψη (\"υποσυμβολοσειρά σε παρενθέσεις\") του μοτίβου.

                                                                          Για " -"να περιληφθεί ένα \\N στην αντικατάστασή σας, βάλτε μία " -"παραπάνω ανάποδη κατακόρυφο μπροστά του, όπως στο \\\\N." -"" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Κλικ για ένα μενού των διαθέσιμων λήψεων." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Αίτηση ορίων λέξεων και στις δύο άκρες ενός ζεύγους για επιτυχία." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Αίτηση εξυπηρετητή" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Εκκίνηση αναζήτησης από την τρέχουσα τοποθεσία δρομέα αντί από την αρχή." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Αναζήτηση μόνο στην τρέχουσα επιλογή." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Εκτέλεση μίας αναζήτησης με διάκριση πεζών/κεφαλαίων· δίνοντας το μοτίβο " -"'Joe' δε θα ταιριάξει με το 'joe', ή το 'JOE', μόνο με το 'Joe'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Ερώτηση πριν από την αντικατάσταση κάθε ευρισκόμενου ζεύγους." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Οποιοσδήποτε χαρακτήρας" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Ανώνυμη" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Αρχή γραμμής" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Απλή" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Τέλος γραμμής" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Μηχανισμός SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Επαναλαμβάνεται, μηδέν ή περισσότερες φορές" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Αίτηση LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Επαναλαμβάνεται, μία ή περισσότερες φορές" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Λίστα από email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Προαιρετικά" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Έξοδος" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Το βιβλίο διευθύνσεων '%1' είναι κλειδωμένο από την εφαρμογή '%2'.\n" +"Αν πιστεύετε ότι αυτό δεν είναι έτσι, αφαιρέστε απλώς το αρχείο κλειδώματος " +"από το '%3'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Το ξεκλείδωμα απέτυχε. Το αρχείο κλειδώματος ανήκει σε άλλη διεργασία: %1 " +"(%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Νέα γραμμή" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Όλα τα κλειδώματα πετυχαίνουν αλλά δε γίνεται πραγματικό κλείδωμα." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Επαναφορά κεφαλής" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Όλα τα κλειδώματα αποτυγχάνουν." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Κενό" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Προτιμώμενο" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Ψηφίο" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Οικίας" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Απόλυτο ταίριασμα" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Εργασίας" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Λαμβανόμενο κείμενο (%1)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Πρέπει να δώσετε κάποιο κείμενο για αναζήτηση." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Προτιμώμενος αριθμός" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Φωνητικό τηλ." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"H συμβολοσειρά αντικατάστασης, αναφέρει μια λήψη μεγαλύτερη από '\\%1', " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Φαξ" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο 1 λήψη.\n" -"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο %n λήψεις." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Κινητό" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "αλλά το μοτίβο σας δεν προσδιορίζει καμία λήψη." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Βιντεοτηλέφωνο" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Παρακαλώ διορθώστε." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Μόντεμ" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"
                                                                          Description:%1
                                                                          Author:" -"%2
                                                                          Version:%3
                                                                          License:%4
                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                          Περιγραφή:%1
                                                                          Συγγραφέας:%2
                                                                          Έκδοση:%3
                                                                          Άδεια:%4
                                                                          " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Αυτοκινήτου" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ρυθμιστεί)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Φαξ εργασίας" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Ό&λες" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Παράλει&ψη" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Αντικατάσταση του '%1' με το '%2';" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Επιλογή πόρων" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Δεν αντικαταστάθηκε κάποιο κείμενο." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Πόροι" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 αντικατάσταση έγινε.\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Δημόσιο" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από το τέλος;" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Εμπιστευτικό" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από την αρχή;" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στον πόρο '%1'. Είναι κλειδωμένος." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης με τη σύνδεση" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Επικάλυψη προϋπαρχουσών καταχωρήσεων" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                          " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση της μονάδας '%1'.

                                                                          Το αρχείο " -"επιφάνειας εργασίας (%2) όπως και η βιβλιοθήκη (%3) δε βρέθηκε και η μονάδα " -"δεν μπόρεσε να φορτωθεί σωστά. Πολύ πιθανόν η εργοστασιακή δήλωση ήταν " -"λάθος, ή η λειτουργία create_* έλλειπε.
                                                                          " +"Το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων %1 δε βρέθηκε! Βεβαιωθείτε ότι το παλιό " +"βιβλίο διευθύνσεων βρίσκεται εκεί και ότι έχετε άδειες ανάγνωσης για αυτό το " +"αρχείο." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Η προσδιοριζόμενη βιβλιοθήκη %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Μετατροπέας Kab σε Kabc" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                          The diagnostics is:
                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                          Τα διαγνωστικά είναι:
                                                                          Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν ήταν " -"δυνατό να βρεθεί." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Αρχείο εισόδου" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Η μονάδα %1 δεν είναι έγκυρη μονάδα ρύθμισης." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Πιστοποιητικά" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                          The diagnostics is:
                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                          Τα διαγνωστικά είναι:
                                                                          Το αρχείο επιφάνειας εργασία %1 δεν " -"προσδιορίζει μια βιβλιοθήκη." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Υπογράφοντες" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα φόρτωσης του προσθέτου." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                          The diagnostics is:
                                                                          %1

                                                                          Possible reasons:

                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                          Η διάγνωση είναι:
                                                                          %1

                                                                          Πιθανές αιτίες:

                                                                          • Ένα σφάλμα " -"συνέβη κατά την τελευταία ενημέρωση του TDE αφήνοντας πίσω ένα ορφανό " -"άρθρωμα ελέγχου
                                                                          • Έχετε παλιά αρθρώματα τρίτων κάπου.

                                                                          Ελέγξτε αυτά " -"τα σημεία προσεκτικά και προσπαθήστε να αφαιρέσετε το άρθρωμα που αναφέρθηκε " -"στο μήνυμα σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να επικοινωνήσετε με το " -"διανομέα σας ή το δημιουργό του πακέτου.

                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Εισ&αγωγή όλων" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Εισαγωγή ασφαλών πιστοποιητικών TDE" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Αλυσίδα:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Αλλαγές σε αυτόν τον τομέα απαιτούν πρόσβαση υπερχρήστη.
                                                                          Κάντε " -"κλικ στο \"Λειτουργία Διαχειριστή\" για να επιτρέψετε αλλαγές." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Εκδόθηκε από:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Αυτός ο τομέας απαιτεί ειδικές άδειες, πιθανόν για αλλαγές σε όλο το εύρος " -"του συστήματος, επομένως απαιτείται η παροχή ενός κωδικού πρόσβασης " -"υπερχρήστη (root password) ώστε να είστε σε θέση να αλλάξετε τις ιδιότητες " -"της μονάδας. Αν δεν παρέχετε τον κωδικό, η μονάδα θα απενεργοποιηθεί." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Αυτός ο τομέας ρυθμίσεων είναι ήδη ανοικτός στο %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Μορφή αρχείου:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Φορτώνοντας..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Πολιτεία:" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Επιλογή συστατικών" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Έγκυρο από:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Επιλογή συστατικών..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Έγκυρο έως:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Θέλετε να ψάξετε στο διαδίκτυο για το %1;" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Αριθμός σειράς:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Αναζήτηση διαδικτύου" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Σύνοψη MD5:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Θέλετε πραγματικά να εκτελεστεί το '%1'; " +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Υπογραφή:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Εκτέλεση αρχείου;" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Υπογραφή" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Εκτέλεση" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Δημόσιο κλειδί:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Άνοιγμα '%2';\n" -"Τύπος: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Δημόσιο κλειδί" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Άνοιγμα '%3'?\n" -"Όνομα: %2\n" -"Τύπος: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Διαχειριστής &κρυπτογραφίας..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Ά&νοιγμα με '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Ά&νοιγμα με..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Απο&θήκευση..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Άν&οιγμα" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Έγιν&ε" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Ο διαχειριστής λήψεων (%1) δε βρέθηκε στο $PATH σας " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Προσπαθήστε να τον εγκαταστήσετε ξανά \n" -"\n" -"Η ενσωμάτωση με τον Konqueror θα απενεργοποιηθεί!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Εισαγωγή πιστοποιητικού" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Το έγγραφο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις ακυρώσετε;" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Μάλλον δεν έχετε χτίσει το TDE με υποστήριξη SSL." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Το αρχείο πιστοποιητικού είναι κενό." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο πιστοποιητικού. Θέλετε να δοκιμάσετε " +"έναν άλλο κωδικό πρόσβασης;" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Δοκιμή άλλου" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Καθαρισμός εισόδου" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να ανοιχθεί." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Δεν ξέρω πώς να χειριστώ αυτόν τον τύπο αρχείου." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. Σίγουρα θέλετε να το " +"αντικαταστήσετε;" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Το πιστοποιητικό εισήχθη με επιτυχία στο TDE.\n" +"Μπορείτε να το διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Τα πιστοποιητικά εισήχθησαν με επιτυχία στο TDE.\n" +"Μπορείτε να τα διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Εντοπιότητα" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Τμήμα πιστοποίησης του TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Αφαίρεση" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Διατήρηση των αποτελεσμάτων των σεναρίων κελύφους" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" +"Έλεγχος για το αν αυτό καθεαυτό το αρχείο ρύθμισης χρειάζεται ενημέρωση" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Αρχείο για ανάγνωση εντολών ενημέρωσης" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τοπικά αρχεία." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Ενημέρωση KConf" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Εργαλείο του TDE για ενημέρωση αρχείων ρυθμίσεων χρηστών" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Δευ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Τρι" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Τετ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Πεμ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Παρ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Σαβ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Κυρ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ιαν" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Φεβ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Μία εφαρμογή γραμμής εντολών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτέλεση " -"αρθρωμάτων του KUnitTest." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Μαρ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Εκτέλεση μόνο των αρθρωμάτων που ταιριάζουν με την κανονική έκφραση." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Απρ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Εκτέλεση μόνο των δοκιμαστικών αρθρωμάτων που βρίσκονται στο φάκελο. " -"Χρησιμοποιήστε την επιλογή αναζήτησης για να επιλέξετε αρθρώματα." +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Μαι" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Απενεργοποιεί τη σύλληψη αποσφαλμάτωσης. Συνήθως χρησιμοποιείτε αυτή την " -"επιλογή όταν χρησιμοποιείτε το GUI." +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Ιουν" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Ιουλ" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Σφάλμα στο libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Αυγ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ρύθμιση λιστών διανομής" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Σεπ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Επιλογή διεύθυνσης email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Οκτ" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Νοε" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Νέα λίστα..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Δεκ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Μετονομασία λίστας..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Αφαίρεση λίστας" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Μάρτιος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Απρίλιος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Μάιος" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Χρήση προτιμώμενων" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Ιούλιος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Αλλαγή email..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Αύγουστος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Νέα λίστα διανομής" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Οκτώβριος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ό&νομα:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Νοέμβριος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Λίστα διανομής" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε ό&νομα:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Ιανουαρίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Φεβρουαρίου" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Διαγραφή λίστας διανομής '%1';" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Μαρτίου" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Απριλίου" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες στο '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Μαΐου" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Ιουνίου" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Μορφή vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Ιουλίου" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Αυγούστου" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πόρου '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Σεπτεμβρίου" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης με τη σύνδεση" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Οκτωβρίου" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Επικάλυψη προϋπαρχουσών καταχωρήσεων" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Νοεμβρίου" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων %1 δε βρέθηκε! Βεβαιωθείτε ότι το παλιό " -"βιβλίο διευθύνσεων βρίσκεται εκεί και ότι έχετε άδειες ανάγνωσης για αυτό το " -"αρχείο." +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Δεκεμβρίου" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Μετατροπέας Kab σε Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Ιανουαρίου" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Νέα λίστα" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Φεβρουαρίου" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Αλλαγή email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Μαρτίου" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Παρακαλώ δώστε όνομα:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Απριλίου" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Όλα τα κλειδώματα πετυχαίνουν αλλά δε γίνεται πραγματικό κλείδωμα." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Μαΐου" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Όλα τα κλειδώματα αποτυγχάνουν." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Ιουνίου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Προτιμώμενο" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Ιουλίου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Αυγούστου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Εργασίας" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Σεπτεμβρίου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Οκτωβρίου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Προτιμώμενος αριθμός" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Νοεμβρίου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Φωνητικό τηλ." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Δεκεμβρίου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Φαξ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Κινητό" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Βιντεοτηλέφωνο" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Μόντεμ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Αυτοκινήτου" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Βομβητής" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Φαξ οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Φαξ εργασίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Επιλογή πόρων" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Πόροι" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στον πόρο '%1'. Είναι κλειδωμένος." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Εκτεταμένες πληροφορίες διεύθυνσης" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Οδός" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Εντοπιότητα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Περιοχή" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Χώρα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Ετικέτα παράδοσης" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Προτιμώμενη" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Οικιακή" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Διεθνής" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Ταχυδρομική" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Δεμάτων" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Οικία" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Δουλειά" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Δρ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Δις" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "κ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "κα." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "κα." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Καθ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Σερ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Άγνωστος τύπος" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Επώνυμο" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Βαφτιστικό όνομα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Τιμητικά προθέματα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Τιμητικά επιθέματα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Παρατσούκλι" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Οδός διεύθυνσης οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Πόλη διεύθυνσης οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Χώρα διεύθυνσης οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Οδός διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Πόλη διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Χώρα διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Τηλέφωνο οικίας" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Τηλέφωνο επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Φαξ επιχείρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Διεύθυνση email" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ζώνη ώρας" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Γεωγραφική θέση" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Τίτλος" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Ρόλος" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Οργανισμός" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Τμήμα" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Ταξινόμηση συμβολοσειράς" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Αρχική σελίδα" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Κλάση ασφαλείας" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Λογότυπο" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Ήχος" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Πράκτορας" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Επιλογή παραλήπτη" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Αποεπιλογή" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Αραβική" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Βαλτική" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Συχνά" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Κεντρικής Ευρώπης" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ακαθόριστο" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Κυριλλική" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Δημόσιο" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνική" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Προσωπικό" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Εβραϊκή" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Εμπιστευτικό" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνική" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικη" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Το βιβλίο διευθύνσεων '%1' είναι κλειδωμένο από την εφαρμογή '%2'.\n" -"Αν πιστεύετε ότι αυτό δεν είναι έτσι, αφαιρέστε απλώς το αρχείο κλειδώματος " -"από το '%3'" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Ταϊλανδέζικη" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Το ξεκλείδωμα απέτυχε. Το αρχείο κλειδώματος ανήκει σε άλλη διεργασία: %1 " -"(%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Τουρκική" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Λίστα από email" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Σύνδεση DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Περιοχή:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Νότιου Saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Βιετναμέζικη" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Υπολογιστής:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Νοτιοδυτικής Ευρώπης" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Έκδοση LDAP:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Διάγνωση του Dr. Klash για τα πλήκτρα επιτάχυνσης" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Όριο μεγέθους:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Α&πενεργοποίηση αυτομάτου ελέγχου" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Χρονικό όριο:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                          Accelerators changed

                                                                          " +msgstr "

                                                                          Πλήκτρα επιτάχυνσης άλλαξαν

                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " δευτ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                          Accelerators removed

                                                                          " +msgstr "

                                                                          Πλήκτρα επιτάχυνσης αφαιρέθηκαν

                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                          Πλήκτρα επιτάχυνσης προστέθηκαν (για να σας πληροφορήσουμε μόνο)

                                                                          " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Φτάσατε στο τέλος τις λίστας των\n" +"αντικειμένων που ταιριάζουν.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Αίτηση εξυπηρετητή" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Η συμπλήρωση είναι αμφίσημη, υπάρχουν πάνω\n" +"από ένα ταιριάσματα διαθέσιμα.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ανώνυμη" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Απλή" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Μηχανισμός SASL:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Αίτηση LDAP" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Διατήρηση των αποτελεσμάτων των σεναρίων κελύφους" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" -"Έλεγχος για το αν αυτό καθεαυτό το αρχείο ρύθμισης χρειάζεται ενημέρωση" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Αρχείο για ανάγνωση εντολών ενημέρωσης" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ξανά" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τοπικά αρχεία." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ιδιότητες" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Ενημέρωση KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Εργαλείο του TDE για ενημέρωση αρχείων ρυθμίσεων χρηστών" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει μια συνάρτηση %2." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει ένα συμβατό με το TDE factory." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Μισό μέγε&θος" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Κανο&νικό μέγεθος" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης για \"%1\" δε βρέθηκαν στα paths." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Διπλό μέγεθος" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<άγνωστη υποδοχή>" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του KSpell2" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<κενό>" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 θύρα %2" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Τέ&λος" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<κενή υποδοχή UNIX>" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Πελάτης NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Πελάτης Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η ανάκτηση των διαθέσιμων " -"κλειδιών. Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η " -"επαλήθευση των λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατή." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "κανένα σφάλμα" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                          %2<%3>:
                                                                          " -msgstr "" -"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το κλειδί 0x%1, που ανήκει στο " -"
                                                                          %2<%3>:
                                                                          " +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια διευθύνσεων για το nodename" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και ο έλεγχος εγκυρότητας του αρχείου. " -"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς ο έλεγχος " -"εγκυρότητας των λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατός." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "προσωρινή αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "μη έγκυρη τιμή για το 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Πλήκτρο προς χρήση για υπογραφή:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "μη αναστρέψιμη αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η υπογραφή του αρχείου. " -"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η υπογραφή των " -"λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατή." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "το 'ai_family' δεν υποστηρίζεται" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Λήψη νέου %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "αποτυχία δέσμευσης μνήμης" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Προμηθευτές νέου χρήσιμου υλικού" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "καμία διεύθυνση σχετιζόμενη με το όνομα κόμβου" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "άγνωστο όνομα ή υπηρεσία" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "το servname δεν υποστηρίζεται για ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "το 'ai_socktype' δεν υποστηρίζεται" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "σφάλμα συστήματος" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με τα ληφθέντα συμπιεσμένα αρχεία. Πιθανές αιτίες είναι " -"κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλόγου στο αρχείο." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον υπολογιστή" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης μέσου" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "μη έγκυρες σημαίες" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Η επικύρωση απέτυχε για άγνωστο λόγο." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "η ζητούμενη υπηρεσία δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο υποδοχής" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ο ζητούμενος τύπος υποδοχής δεν υποστηρίζεται" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Η υπογραφή είναι κακή, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο ή αλλαγμένο." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "άγνωστο σφάλμα" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "σφάλμα συστήματος: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "η αίτηση ακυρώθηκε" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ο πόρο υπογράφηκε με κλειδί 0x%1, που ανήκει στο %2 <%3>." +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Άγνωστη οικογένεια %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                          %2

                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                          " -msgstr "" -"Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα " -"είναι:%1
                                                                          %2

                                                                          Η εγκατάσταση του πόρου αυτού δεν " -"προτείνεται.

                                                                          Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;
                                                                          " +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "κανένα σφάλμα" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "η αναζήτηση ονόματος απέτυχε" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                          Press OK to install it.
                                                                          " -msgstr "%1

                                                                          Πατήστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.
                                                                          " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "η διεύθυνση ήδη χρησιμοποιείται" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Έγκυρο Μέσον" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ο υποδοχέας είναι ήδη συνδεδεμένος" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ο υποδοχέας έχει ήδη δημιουργηθεί" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση " -"κωδικού.\n" -"Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ο υποδοχέας δεν είναι συνδεδεμένος" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Λήψη νέας Ύλης" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ο υποδοχέας δεν έχει δημιουργηθεί" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Μοίρασμα νέας ύλης" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "η λειτουργία θα εμποδιζόταν" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "η σύνδεση αρνήθηκε ενεργά" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "η λειτουργία ήδη πραγματοποιείται" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "συνέβη σφάλμα δικτύου" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Έκδοση:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Άδεια:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "η λειτουργία συμπλήρωσε το χρονικό περιθώριο" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "απομακρυσμένος διαχειριστής έκλεισε τη σύνδεση" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                          Το TDE μεταφράζεται στα ελληνικά από την Ομάδα Εξελληνισμού του TDE.

                                                                          Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το http://el.l10n.kde.org

                                                                          " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Δεν έχουν καθοριστεί όροι χρήσης για αυτό το πρόγραμμα.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση ή τον πηγαίο κώδικά του\n" +"για οποιονδήποτε όρο χρήσης.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Προεπισκόπηση URL:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Σύνοψη:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την εγκατάσταση των επικοινωνιών μεταξύ διεργασιών " +"για το TDE. Το μήνυμα που επέστρεψε το σύστημα ήταν:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε αν το πρόγραμμα \"dcopserver\" εκτελείται!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Να συμπληρωθούν" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Σφάλμα στις επικοινωνίες DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Να μη συμπληρωθούν" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' του εξυπηρετητή X" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλώς ήλθατε" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Αποκατάσταση της εφαρμογής για το δοθέν 'sessionId'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Κάνει την εφαρμογή να εγκαταστήσει έναν προσωπικό\n" +"χάρτη χρωμάτων σε μια οθόνη 8-bit" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Περιορίζει το πλήθος των χρωμάτων στο χρωματικό\n" +"κύβο σε οθόνη 8-bit, αν η εφαρμογή\n" +"χρησιμοποιεί την προδιαγραφή χρωμάτων\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Περισσότερες λήψεις αρχείων" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"η εκτέλεση κάτω από έναν αποσφαλματωτή μπορεί να προκαλέσει ένα έμμεσο\n" +"-nograb, χρησιμοποιήστε -dograb για να το παρακάμψετε" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Τελευταία" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "'γυρίζει' στη σύγχρονη κατάσταση για αποσφαλμάτωση" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "ορίζει τη γραμματοσειρά εφαρμογής" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Ποσόστωση" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"ορίζει το προκαθορισμένο χρώμα φόντου και μία\n" +"παλέτα για την εφαρμογή (οι ανοικτές και σκούρες\n" +"αποχρώσεις υπολογίζονται)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Λήψεις αρχείων" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα προσκηνίου" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα κουμπιού" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "θέτει το όνομα της εφαρμογής" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "θέτει τον τίτλο της εφαρμογής (επεξήγηση)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Όνομα: %1\n" -"Δημιουργός: %2\n" -"Άδεια: %3\n" -"Έκδοση: %4\n" -"Κυκλοφορία: %5\n" -"Ποσόστωση: %6\n" -"Λήψη αρχείων: %7\n" -"Ημερομηνία κυκλοφορίας: %8\n" -"Περίληψη: %9\n" +"αναγκάζει την εφαρμογή να χρησιμοποιεί\n" +"οπτική TrueColor σε οθόνη 8bit" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Προεπισκόπηση: %1\n" -"Διεύθυνση λήψης: %2\n" +"ορίζει το στυλ εισαγωγής XIM (X Μέθοδος Εισαγωγής).\n" +"Πιθανές τιμές είναι onthespot, overthespot, offthespot και\n" +"root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "καθορισμός εξυπηρετητή XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "απενεργοποίηση XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "αναγκάζει την εφαρμογή να εκτελεστεί σαν εξυπηρετητής QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "αντικατοπτρίζει όλη τη διάταξη των γραφικών συστατικών" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Χρήση της 'ετικέτας' σαν όνομα στη γραμμή τίτλου" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο της εφαρμογής" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο στη γραμμή τίτλου" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Αρχείο δεδομένων: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Χρήση του διακομιστή DCOP που καθορίζεται από το 'εξυπηρετητής'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Απενεργοποίηση του χειριστή κατάρρευσης, για να πάρετε αντίγραφο μνήμης" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Περιεχόμενες πληροφορίες: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Περιμένει για ένα διαχειριστή παραθύρων συμβατό με WM_NET" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Αυτά τα αρχεία δεν μπορούν να αποσταλούν.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "θέτει το στυλ GUI της εφαρμογής" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " -"οποιαδήποτε στιγμή." +"θέτει τη γεωμετρία πελάτη του κύριου γραφικού συστατικού - δείτε man X για " +"την περιγραφή του ορισμού" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Το στυλ %1 δε βρέθηκε\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "τροποποιημένο" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Πληροφορίες αποστολής" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Αποστολή" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας του TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Επιτυχής αποστολή νέας ύλης." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Πελάτη Αλληλογραφίας" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του πελάτη αλληλογραφίας:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Προβολή μέσων μόνο αυτού του τύπου" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Περιηγητή" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Λίστα παρόχων προς χρήση" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του περιηγητή:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση με το DCOP.\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Το TDELauncher δεν ήταν προσιτό μέσω DCOP.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Άγνωστη επιλογή '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Το '%1' λείπει." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"Το %1 γράφτηκε από\n" +"%2" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Αυτή η εφαρμογή γράφτηκε από κάποιον που θέλει να παραμείνει ανώνυμος." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://bugs.trinitydesktop.org για να αναφέρετε " +"σφάλματα.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το %1 για αναφορά σφαλμάτων.\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ρύθμιση πόρων" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Μη αναμενόμενο όρισμα '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το --help για να πάρετε μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές " +"γραμμής εντολών." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[επιλογές]" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικοποίηση" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-επιλογές]" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Χρήση: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Οριζόντια" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το %1" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το συγγραφέα" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Τέλος επιλογών" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 επιλογές" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Επιλογές:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Ορίσματα:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Επέκταση &οριζόντια" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Τα αρχεία/URLσ που ανοίγουν από αυτή την εφαρμογή θα διαγραφούν μετά τη χρήση" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Επέκταση &οριζόντια" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Κατάλογος για δημιουργία αρχείων σε αυτόν" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Αρχείο εισόδου kcfg XML" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Αρχείο επιλογών δημιουργίας κώδικα" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Μεταγλωττιστής .kcfg του TDE" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Μεταγλωττιστής TDEConfig" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Δε θα αποθηκευτεί η ρύθμιση.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων \"%1\" δεν είναι εγγράψιμο.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Κάδος Απορριμμάτων" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "τροποποιημένο" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Πρόσθετο στυλ Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The PPP client failed to start." msgstr "" -"Εργαλείο του TDE για χτίσιμο μιας λίστας λανθάνουσας μνήμης όλων των " -"εγκατεστημένων θεμάτων pixmap" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Πρόσθετο στυλ TDE LegacyStyle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Αδυναμία λήψης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Σφάλμα KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του σεναρίου κελύφους \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Σενάρια του TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Δοκιμή" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Unknown AutoIP failure." msgstr "" -"Αν πατήσετε το κουμπί Εντάξει, όλες οι αλλαγές\n" -"που κάνατε θα χρησιμοποιηθούν στη συνέχεια." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Αποδοχή ρυθμίσεων" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          No dial tone." msgstr "" -"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν\n" -"στο πρόγραμμα, αλλά το παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" -"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Λεπτομέρειες" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Χρήση βοήθειας..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Πίσω" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Μπροστά" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Αρχή" +"Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Βοήθεια" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής μενού

                                                                          Εμφανίζει τη γραμμή μενού ξανά αφού έχει αποκρύπτει" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &μενού" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM PIN check failed." msgstr "" -"Απόκρυψη γραμμής μενού

                                                                          Αποκρύπτει τη γραμμή μενού. Συνήθως μπορείτε να την " -"επαναφέρετε χρησιμοποιώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού μέσα στο παράθυρο." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Εμφάνιση &γραμμής κατάστασης" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Network device was removed." msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής κατάστασης

                                                                          Εμφανίζει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι " -"η γραμμή στο κάτω μέρος του παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες " -"κατάστασης." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Connection was removed." msgstr "" -"Απόκρυψη γραμμής κατάστασης

                                                                          Αποκρύπτει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι " -"η γραμμή στο κάτω μέρος του παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες " -"κατάστασης." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Επιλέξτε περιοχή της εικόνας" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Carrier or link status changed." msgstr "" -"Παρακαλώ κάντε κλικ και σύρετε στην εικόνα για την επιλογή της περιοχής που " -"σας ενδιαφέρει:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Αυτόματος ελεγκτής ορθογραφίας" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία Πινάκων" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Ερώτηση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Σχετικά με το %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Χειροκίνητη" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματη" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Λίστα από κάτω" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Σύντομη αυτόματη" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Λίστα από κάτω && Αυτόματη" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το %1;" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου από την εργαλειοθήκη συστήματος" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Αναζήτηση Στηλών" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Όλες οι ορατές στήλες" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Αρ. Στήλης. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Εγ&χειρίδιο του %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Τι &είναι αυτό" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Εναλλαγή &γλώσσας εφαρμογής..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Σχετικά με το %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Σχετικά με το &TDE" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Δεν ορίστηκε
                                                                          Δεν έχει ανατεθεί βοήθεια \"Τι είναι αυτό;\" σε αυτό " -"το γραφικό συστατικό. Αν θέλετε να μας βοηθήσετε και να περιγράψετε το " -"γραφικό συστατικό, είστε ελεύθεροι να μας την στείλετε." - -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Εργασία" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Χρησιμοποιώντας το TDE %3)" +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Άγνωστο" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Άλλοι συνεισφέροντες:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Κανένα λογότυπο διαθέσιμο)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Εικόνα λείπει" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Πρόσφατα χρώματα *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Προσαρμοσμένα χρώματα *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Χρώματα Forty" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Χρώματα Rainbow" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Βασιλικά χρώματα" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Χρώματα Web" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Ονομαζόμενα χρώματα" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των ρυθμίσεων χρωμάτων RGB του X11. Εξετάστηκαν " -"οι ακόλουθες τοποθεσίες αρχείων:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Επιλέξτε χρώμα" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Προσάρτηση" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Προκαθορισμένο χρώμα" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-προκαθορισμένο-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-χωρίς όνομα-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Αναίρεσ&η: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Επανα&φορά: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Αναίρεση: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Επαναφορά: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                          (In decimal: %4)
                                                                          (Character: %5)
                                                                          " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"%2
                                                                          Κωδικός Unicode: U+%3
                                                                          (Στο " -"δεκαδικό: %4)
                                                                          (Χαρακτήρας: %5)
                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Πίνακας:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Σημείο κώδικα Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Ε&ξερεύνηση..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους &οθόνης" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Επαλήθευση:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Μέτρο ισχύος κωδικού πρόσβασης:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"Ο μετρητής ισχύος κωδικού πρόσβασης δίνει μια ένδειξη για την ασφάλεια του " -"κωδικού που δώσατε. Για να βελτιώσετε την ισχύ του κωδικού πρόσβασης, " -"δοκιμάστε να:\n" -" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" -"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" -"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Δώσατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης που δώσατε έχει χαμηλή ισχύ. Για να βελτιώσετε την ισχύ " -"του κωδικού πρόσβασης, δοκιμάστε να:\n" -" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" -"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" -"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα.\n" -"\n" -"Θέλετε οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης;" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Χαμηλή Ισχύς Κωδικού Πρόσβασης" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Μενού συστήματος" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 1 χαρακτήρα\n" -"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %n χαρακτήρων" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Γεωγραφική θέση" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"Δημιουργία &ριζικών/προθεματικών συνδυασμών που δεν υπάρχουν στο λεξικό" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Θεώρηση κολλημένων &λέξεων ως ορθογραφικά σφάλματα" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Λεξικό:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Διεθνές Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Πελάτης:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκή" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Τουρκική" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Ισπανικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικο" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Γερμανικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Γερμανικό (νέα ορθογραφία)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Εκτύπωση" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Πορτογαλικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Νορβηγικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Πολωνικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ρωσικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Σλοβενικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Μόνο κείμενο" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Σλοβακικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Τσέχικο" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Σουηδικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Ελβετικό Γερμανικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Πίσω" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ουκρανικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Λιθουανικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Γαλλικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Λευκορωσικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ουγγρικό" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Προκαθορισμένο του ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Προκαθορισμένο - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Προκαθορισμένο του ΑSpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Προκαθορισμένο - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Ξεχώρισμα παραθύρων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Ασφάλεια" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Όχι παράθυρα" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Πάγωμα" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Καθαρισμός εισόδου" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Απόκρυψη %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Άλλο" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Εμφάνιση %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Άλλο" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Γραμμές εργαλείων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Διαθέσιμο:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Επιλεγμένο:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το διάλογο για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ελεγκτής ορθογραφίας" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Το λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιωθεί, και η Ομάδα TDE είναι έτοιμη να " -"πράξει αντίστοιχα. Ωστόσο, εσείς - οι χρήστες - πρέπει να μας ενημερώνετε " -"όταν κάτι δε δουλεύει σωστά ή θα μπορούσε να γίνει καλύτερα.

                                                                          Το K " -"Desktop Environment έχει ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων. Επισκεφθείτε " -"το http://bugs.trinitydesktop." -"org/ ή χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού " -"\"Βοήθεια\" για να αναφέρετε σφάλματα.

                                                                          Αν έχετε μια πρόταση για " -"βελτίωση τότε μπορείτε ελεύθερα να χρησιμοποιήσετε το σύστημα παρακολούθησης " -"σφαλμάτων για να την υποβάλετε. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το επίπεδο " -"σοβαρότητας \"Λίστα ευχών\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Δε χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του " -"TDE. Μπορείτε να μπείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τα περιβάλλοντα " -"των προγραμμάτων. Μπορείτε να προσφέρετε γραφικά, θέματα, ήχους και " -"βελτιωμένη τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!

                                                                          Επισκεφθείτε το http://www.kde.org/jobs/ για πληροφορίες " -"σχετικά με κάποια έργα στα οποία μπορείτε να συμμετάσχετε.

                                                                          Αν " -"χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή τεκμηρίωση, τότε μια επίσκεψη στο http://developer.kde.org/ θα σας " -"δώσει ότι χρειάζεστε." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"Το TDE είναι διαθέσιμο δωρεάν, αλλά η κατασκευή του κοστίζει.

                                                                          Έτσι, η " -"Ομάδα TDE ίδρυσε το TDE Association, ένα μη κερδοσκοπικό οργανισμό με έδρα " -"το Tuebingen της Γερμανίας. Το TDE Association αντιπροσωπεύει το TDE σε " -"νομικά και οικονομικά θέματα. Δείτε το http://www.kde-ev.org/ για πληροφορίες σχετικά με το TDE Association." -"

                                                                          Η Ομάδα TDE χρειάζεται οικονομική υποστήριξη. Τα περισσότερα από τα " -"χρήματα χρησιμοποιούνται για να αποζημιωθούν μέλη της ομάδας και άλλα σε " -"έξοδα που τους προέκυψαν κατά τη συνεισφορά τους στο TDE. Σας ενθαρρύνουμε " -"να υποστηρίξετε το TDE με μια οικονομική δωρεά, χρησιμοποιώντας έναν από " -"τους τρόπους που περιγράφονται στο http://www.kde.org/support/.

                                                                          Σας ευχαριστούμε πολύ εκ των " -"προτέρων για τη βοήθειά σας." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Σ&χετικά" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Συ&μμετοχή στην ομάδα TDE" +msgid "Inactive" +msgstr "Σχετικό" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Υποστήριξη του TDE" +msgid "Active" +msgstr "Ενέργεια" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Κενή σελίδα" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "Ν&αι" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "Ό&χι" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"Αν πατήσετε αυτό το κουμπί όλες οι αλλαγές που έγιναν σε αυτόν το διάλογο θα " -"ακυρωθούν" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Μη αποθήκευση" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Μη αποθήκευση δεδομένων" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου με άλλο όνομα" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" msgstr "" -"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν στο πρόγραμμα, αλλά το " -"παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" -"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Λειτουργία διαχειριστή..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Ασφάλεια" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Είσοδος στη λειτουργία διαχειριστή" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Όταν πατήσετε Λειτουργία διαχειριστή θα σας ζητηθεί ό κωδικός " -"πρόσβασης του διαχειριστή (root) ώστε να κάνετε αλλαγές που απαιτούν " -"προνόμια root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Καθαρισμός εισόδου" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων του πεδίου επεξεργασίας" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου ή εγγράφου" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "μμ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Επαναφορά όλων των αντικειμένων στις προκαθορισμένες τους τιμές" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "πμ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ένα βήμα πίσω" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ένα βήμα μπροστά" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Επόμε&νο" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Ανοίγει το διάλογο εκτύπωσης για να εκτυπωθεί το τρέχον έγγραφο" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Νέο" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Συνέ&χεια" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Επικόλληση επιλογής" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Συνέχεια της λειτουργίας" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Αποεπιλογή" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου(ων)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Διαγραφή λέξης προς τα πίσω" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Διαγραφή λέξης μπροστά" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Αναζήτηση επόμενου" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Επα&ναφορά" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Αναζήτηση προηγούμενου" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Επαναφορά ρύθμισης" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Ε&ισαγωγή" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Αρχή" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ρύθμ&ιση..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Αρχή της Γραμμής" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Τέλος γραμμής" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Εβδομάδα %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Προηγούμενο" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Επόμενο έτος" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Επόμενο" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Προηγούμενο έτος" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Επόμενος μήνας" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Προηγούμενος μήνας" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Επιλέξτε μια εβδομάδα" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Επιλέξτε ένα μήνα" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Επιλέξτε ένα έτος" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Επιλέξτε την τρέχουσα ημέρα" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Περιεχόμενο αναδυόμενου καταλόγου" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Περιοχή" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Λέξη προς τα πίσω" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Λέξη μπροστά" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειρών;" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " -"οικογένειας γραμματοσειράς." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Τι είναι αυτό" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς;" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στυλ " -"γραμματοσειράς." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Επόμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Συμπλήρωση υποσυμβολοσειράς" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο στη λίστα" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " -"μεγέθους γραμματοσειράς." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Επόμενο αντικείμενο στη λίστα" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα " -"χρησιμοποιηθεί." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Κανονικά" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Έντονα πλάγια" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Σχετικό" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Άδεια:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                          fixed or relative
                                                                          to environment" -msgstr "" -"Μέγεθος γραμματοσειράς
                                                                          σταθερό ή σχετικό
                                                                          με το " -"περιβάλλον" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Αντιγραφή" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς και " -"μέγεθος γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο " -"περιβάλλον (π.χ. διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Συ&γγραφείς" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το " -"επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Καθόλου κείμενο!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Τύπος MDI" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλιο" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Αλληλεπιδραστική αναζήτηση για ονόματα συντομεύσεων (π.χ. Αντιγραφή) ή " -"συνδυασμούς πλήκτρων(π.χ. Ctrl+C) με την πληκτρολόγηση τους εδώ." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των συντομεύσεων πλήκτρων, δηλ. συσχετίσεων " -"μεταξύ ενεργειών (π.χ. 'Αντιγραφή') που φαίνονται στην αριστερή στήλη και " -"πλήκτρων ή συνδυασμών πλήκτρων (π.χ. CTRL-V), που φαίνονται στη δεξιά στήλη." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Σφάλμα JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Να μην &εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Αποσφαλματωτής Javascript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Στοίβα κλήσης" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Κονσόλα JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Βήμα" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Εναλλακτική" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Συνέχεια" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Συντόμευση για την Επιλεγμένη ενέργεια" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Διακοπή στην επόμενη δήλωση" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Καμία" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Επόμενο" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Η επιλεγμένη ενέργεια δε θα συσχετιστεί με κανένα πλήκτρο." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Βήμα" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης στο %1 γραμμή %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Π&ροκαθορισμένη" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη " +"σελίδα.\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Αυτό θα 'δέσει' το προκαθορισμένο πλήκτρο στην επιλεγμένη ενέργεια. Συνήθως " -"είναι μια λογική επιλογή." +"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη " +"σελίδα.\n" +"%1 γραμμή %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Προσαρ&μοσμένη" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Επιβεβαίωση: JavaScript Popup" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη μπορείτε να δημιουργήσετε μια " -"προσαρμοσμένη συντόμευση πλήκτρων για την επιλεχθείσα ενέργεια " -"χρησιμοποιώντας τα κουμπιά παρακάτω." +"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο " +"περιήγησης μέσω JavaScript.\n" +"Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                          %1

                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                          " msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να διαλέξετε μια νέα συντόμευση πλήκτρων. " -"Μόλις κάνετε κλικ πάνω του, μπορείτε να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων που " -"θα θέλατε να ανατεθεί στην επιλεγμένη ενέργεια." +"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει το

                                                                          %1

                                                                          " +"σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης μέσω JavaScript.
                                                                          Θέλετε να επιτρέψετε " +"την υποβολή της φόρμας;
                                                                          " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Να επιτραπεί" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Προκαθορισμένος συνδυασμός:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Να μην επιτραπεί" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο '%1' σαν συντόμευση, πρέπει να συνδυαστεί " -"με τα πλήκτρα Win, Alt, Ctrl και/ή Shift." +"Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα μπλοκάρει το TDEHTML. Αν συνεχίσει η εκτέλεσή " +"του, ίσως οι άλλες εφαρμογές να μην αποκρίνονται σωστά.\n" +"Θέλετε να διακοπεί το σενάριο;" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο συντόμευσης" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Διακοπή" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Σύγκρουση με πρότυπη συντόμευση εφαρμογής" +"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει ένα νέο παράθυρο περιήγησης " +"χρησιμοποιώντας JavaScript.\n" +"Θέλετε να το επιτρέψετε;" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                          %1

                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                          Do you want to allow this?
                                                                          " msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την τυπική ενέργεια " -"\"%2\".\n" -"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" +"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει το

                                                                          %1

                                                                          σε ένα νέο " +"παράθυρο περιήγησης χρησιμοποιώντας JavaScript.
                                                                          Θέλετε να το επιτρέψετε;" +"
                                                                          " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Σύγκρουση με καθολική συντόμευση" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την καθολική ενέργεια " -"\"%2\".\n" -"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Σύγκρουση συνδυασμών" +"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" να προστεθεί " +"στη συλλογή σας;" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" -"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Επανανάθεση" +"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" με τίτλο " +"\"%2\" να προστεθεί στη συλλογή σας;" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Η JavaScript επιχείρησε εισαγωγή σελιδοδείκτη" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Υποβολή αναφοράς σφάλματος" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Απόρριψη" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Η διεύθυνση email σας. Αν δεν είναι σωστή, χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρύθμιση " -"email για να την αλλάξετε" +"Τα ακόλουθα αρχεία δε θα αποσταλούν διότι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν.\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Από:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Υποβολή επιβεβαίωσης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ρύθμιση email..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Υποβολή ούτως ή άλλως" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο " +"διαδίκτυο.\n" +"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Η διεύθυνση email στην οποία στέλνεται αυτή η αναφορά σφάλματος." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Αποστολή αρχείων" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Προς:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σύνδεσης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Α&ποστολή" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Αποθήκευση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Πο&τέ για αυτόν το ιστότοπο" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Αποστολή αυτής της αναφοράς σφάλματος στο %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Να μην αποθηκευτούν" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Η εφαρμογή για την οποία θέλετε να υποβάλετε αναφορά σφάλματος. Αν δεν είναι " -"η σωστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού Αναφορά σφάλματος της σωστής " -"εφαρμογής" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Εφαρμογή: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"Η έκδοση αυτής της εφαρμογής - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι δε διατίθεται " -"νεότερη έκδοση προτού στείλετε μια αναφορά σφάλματος" +"Μπορείτε να ψάξετε σε αυτό το ευρετήριο. Δώστε λέξεις κλειδιά αναζήτησης: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "δεν υπάρχει έκδοση (σφάλμα του προγραμματιστή!)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Αρχικοποίηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Λειτουργικό σύστημα:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Εκκίνηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Μεταγλωττιστής:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" ξεκίνησε" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Σο&βαρότητα" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" σταμάτησε" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Κρίσιμη" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Μεγάλη" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Σφάλμα: Δε βρέθηκε το εκτελέσιμο της java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Κανονική" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Υπογράφτηκε από (έλεγχος εγκυρότητας: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Λίστα ευχών" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Πιστοποιητικό (έλεγχος εγκυρότητας: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Μετάφραση" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Θέμα: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Εισάγετε το κείμενο (αν γίνεται στα Αγγλικά) που θέλετε να περιλαμβάνει η " -"αναφορά σφάλματός σας.\n" -"Αν πατήσετε \"Αποστολή\", ένα μήνυμα email θα σταλεί στο συντηρητή αυτού του " -"προγράμματος.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Μη έγκυρη πρόθεση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Υπέρβαση μήκους διαδρομής" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Εκκίνηση Μάγου Αναφοράς Σφάλματος" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Μη έγκυρο CA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Έληξε" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε και θέμα και περιγραφή για να μπορεί να σταλεί η " -"αναφορά." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                          • cause serious data loss
                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                          \n" -"

                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                          Επιλέξατε σοβαρότητα Κρίσιμη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το " -"επίπεδο σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                                                                          • προκαλούν " -"κατάρρευση ασυσχέτιστων εφαρμογών στο σύστημα (ή και όλου του συστήματος)
                                                                          • προκαλούν σοβαρή απώλεια δεδομένων
                                                                          • εισάγουν τρύπες ασφάλειας " -"στο σύστημα όπου το πρόγραμμα είναι εγκατεστημένο
                                                                          \n" -"

                                                                          Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " -"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                                                                          " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                          • cause data loss
                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                          • \n" -"

                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                            Επιλέξατε σοβαρότητα Μεγάλη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το " -"επίπεδο σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                                                                            • καθιστούν " -"το υπό συζήτηση πρόγραμμα άχρηστο ή σχεδόν άχρηστο
                                                                            • προκαλούν απώλεια " -"δεδομένων
                                                                            • εισάγουν μια τρύπα ασφάλειας, επιτρέποντας πρόσβαση στους " -"λογαριασμούς των χρηστών αυτού του προγράμματος
                                                                            \n" -"

                                                                            Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " -"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                                                                            " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Ακυρώθηκε" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να αποσταλεί η αναφορά σφάλματος.\n" -"Παρακαλώ στείλτε την αναφορά σφάλματος χειρωνακτικά...\n" -"Δείτε το http://bugs.trinitydesktop.org/ για οδηγίες." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Μη έμπιστο" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Υπογραφή απέτυχε" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Απορρίφθηκε" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Προσωπικό κλειδί απέτυχε" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Μη έγκυρος υπολογιστής" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Συναγερμός ασφαλείας" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Η αναφορά σφάλματος εστάλη, ευχαριστούμε για τη βοήθεια." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Θέλετε να χορηγήσετε την εφαρμογή Java με πιστοποιητικό(α):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Κλείσιμο και απόρριψη\n" -"επεξεργασμένου μηνύματος;" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "η ακόλουθη άδεια" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "Ό&χι" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Επιλογή..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Α&πόρριψη όλων" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε μια γραμματοσειρά" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "Ν&αι" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Χορήγηση όλων" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς. Μπορείτε να την " -"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Παράμετροι μικροεφαρμογής" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Παράμετρος" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\". Μπορείτε να την " -"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Λειτουργίες εικόνας" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Βασικό URL" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Αρχειοθήκες" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Πρόσθετο μικροεφαρμογών Java του TDE" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Μετονομασία λίστας..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Δαίμονας του TDE" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Υπηρεσίες" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Πάνω" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Κάτω" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Ασύνδετη" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ελαχιστοποιημένη" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Μόνο εικονίδια" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Μόνο κείμενο" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" +msgid "Installation status" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Μικρό (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Μεσαίο (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Μεγάλο (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Τεράστιο (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Θέση κειμένου" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Επεξεργασία απενεργοποιήθηκε" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Καθαρισμός &ιστορικού" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Επεξεργασία ενεργοποιήθηκε" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Δε βρέθηκε πρόσθετο για το '%1'.\n" +"Θέλετε να κατεβάσετε ένα από το %2;" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Ρύθμιση συντόμευσης" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Λείπει κάποιο πρόσθετο" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Να γίνει λήψη" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Συμβουλή της ημέρας" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Να μη γίνει λήψη" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ξέρατε...;\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Αντιγραφή κειμένου" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Εμ&φάνιση συμβουλών στην εκκίνηση" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Αναζήτηση '%1' με %2" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Πρ&οσθήκη" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Αναζήτηση του '%1' με" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Άνοιγμα '%1'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Σταμάτημα εφέ κίνησης" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Εναλλαγή γλώσσας εφαρμογής" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης Email" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για αυτήν την εφαρμογή" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Αποθήκευση &δεσμού ως..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Προσθήκη αναπληρωματικής γλώσσας" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Προσθήκη μιας επιπλέον γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί αν οι υπόλοιπες " -"μεταφράσεις δεν είναι σωστές" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Η γλώσσα αυτής της εφαρμογής τροποποιήθηκε. Η αλλαγή θα έχει ισχύ κατά την " -"επόμενη εκκίνηση της εφαρμογής" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Άνοιγμα σε &αυτό το παράθυρο" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Τροποποίηση γλώσσας εφαρμογής" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Κύρια γλώσσα:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Αναπληρωματική γλώσσα:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Μπλοκάρισμα IFrame..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Αυτή είναι η κύρια γλώσσα της εφαρμογής η οποία θα χρησιμοποιηθεί πρώτη " -"μεταξύ των υπολοίπων γλωσσών" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί αν κάθε προηγούμενη γλώσσα δεν περιέχει " -"σωστή μετάφραση" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Προβολή πληροφοριών πλαισίου" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- διαχωριστικό γραμμής ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Εκτύπωση πλαισίου..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- διαχωριστικό ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Αποθήκευση &πλαισίου ως..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις γραμμές εργαλείων της εφαρμογής " -"στην προκαθορισμένη κατάστασή τους; Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν άμεσα." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Αποστολή εικόνας..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Επαναφορά γραμμών εργαλείων" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Αντιγραφή εικόνας" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Γραμμή εργαλείων:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Προβολή εικόνας (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Διαθέσιμες ενέρ&γειες:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνας..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Τρέχουσες ενέργειες:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνων από το %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Αλλαγή &εικονιδίου..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Αυτό το στοιχείο θα αντικατασταθεί με όλα τα στοιχεία ενός ενσωματωμένου " -"συστατικού." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Μίξη>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Προσθήκη URL στο φίλτρο" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Μίξη %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Δώστε το URL:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Αυτή είναι μια δυναμική λίστα ενεργειών. Μπορείτε να τη μετακινήσετε, αλλά " -"αν την αφαιρέσετε δε θα μπορείτε να την προσθέσετε ξανά." +"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Λίστα ενεργειών: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση ενεργοποιήθηκε." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Ο διαχειριστής λήψεων (%1) δε βρέθηκε στο $PATH σας " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Αυξητικός ορθογραφικός έλεγχος" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Προσπαθήστε να τον εγκαταστήσετε ξανά \n" +"\n" +"Η ενσωμάτωση με τον Konqueror θα απενεργοποιηθεί!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Πάρα πολλές ανορθόγραφες λέξεις. Ο έλεγχος ορθογραφίας κατά την " -"πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος γραμματοσειράς (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Καθαρισμός &ιστορικού" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Δεν υπάρχει άλλο αντικείμενο στο ιστορικό." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο HTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα &εγγράφου" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Διαγραφή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Προβολή πληροφοριών εγγράφου" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Αποθήκευση &εικόνας φόντου ως..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από την αρχή;" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Ασφάλεια..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από το τέλος;" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Αναζήτηση:" +"Ρυθμίσεις ασφαλείας

                                                                            Εμφανίζει το πιστοποιητικό της προβαλλόμενης σελίδας. " +"Μόνο σελίδες που έχουν μεταδοθεί χρησιμοποιώντας μια ασφαλή, κρυπτογραφημένη " +"σύνδεση έχουν πιστοποιητικό.

                                                                            Υπόδειξη: Αν η εικόνα εμφανίζει μια κλειστή " +"κλειδαριά, η σελίδα έχει μεταδοθεί μέσω ασφαλής σύνδεσης." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Τύπωση του δέντρου απόδοσης στο STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Εκτύπωση του δέντρου DOM στην κανονική έξοδο (STDOUT)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Αντικατάσταση με:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Σταμάτημα κινούμενων εικόνων" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Ορισμός &κωδικοποίησης" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Ημιαυτόματη" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Πίσ&ω" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικό" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικό" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.\n" -"Το παρεχόμενο αντικείμενο TDEAboutData δεν υπάρχει." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Χειροκίνητη" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Συγγραφέας" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Χρήση φύ&λλου στυλ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Συ&γγραφείς" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://" -"bugs.trinitydesktop.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %21.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Ευ&χαριστίες" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Μετά&φραση" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Άδεια &χρήσης" +"Μεγέθυνση γραμματοσειράς

                                                                            Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο " +"μεγαλύτερη. Κάντε κλικ και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για " +"ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη γραμματοσειράς." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Σμίκρυνση γραμματοσειράς

                                                                            Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο " +"μικρότερη. Κάντε κλικ και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα " +"μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη γραμματοσειράς." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Αναζήτηση κειμένου

                                                                            Εμφανίζει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να βρείτε " +"κείμενο στην προβαλλόμενη σελίδα." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Αναζήτηση επόμενου

                                                                            Βρίσκει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε " +"χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Αναζήτηση προηγουμένου

                                                                            Βρίσκει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου που " +"βρήκατε χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Εκτύπωση πλαισίου

                                                                            Μερικές σελίδες έχουν πολλά πλαίσια. Για να εκτυπώσετε " +"μόνο ένα πλαίσιο, κάντε κλικ πάνω σε αυτό και μετά χρησιμοποιήστε αυτήν τη " +"λειτουργία." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Να μην αποθηκευτούν" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας Caret" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Έλεγχος της βάσης δεδομένων sycoca μόνο μία φορά" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Χρησιμοποιείται ο ψευδο-πράκτορας χρήστη '%1'." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Δαίμονας του TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει σφάλματα κώδικα." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Δαίμονας του TDE - ξεκινά την ενημέρωση της βάσης δεδομένων sycoca όταν " -"χρειαστεί" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Απόκρυψη σφαλμάτων" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Έξοδος δεδομένων σε UTF-8 αντί για την τοπική κωδικοποίηση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Απενεργοποίηση αναφοράς σφάλματος" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Εκτύπωση της ταυτότητας μενού από το μενού που περιέχει\n" -"την εφαρμογή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Σφάλμα: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Εκτύπωση του ονόματος μενού (επεξήγηση) από το μενού\n" -"που περιέχει την εφαρμογή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Σφάλμα: κόμβος %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Τονισμός της καταχώρησης στο μενού" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Εμφάνιση των εικόνων στη σελίδα" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "" -"Να μη γίνει έλεγχος για το αν η βάση δεδομένων sycoca είναι ενημερωμένη" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Η συνεδρία είναι ασφαλισμένη με %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Η ταυτότητα της καταχώρησης μενού για εύρεση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Η συνεδρία δεν είναι ασφαλισμένη." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' ήταν αδύνατο να τονιστεί." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Εργαλείο ερώτησης μενού του TDE.\n" -"Αυτό το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση του μενού στο " -"οποίο εμφανίζεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή.\n" -"Η επιλογή --highlight μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την οπτική ένδειξη στο\n" -"χρήστη, που στο μενού του TDE βρίσκεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-μενού" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Σφάλμα: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε μια ταυτότητα εφαρμογής, όπως 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα από τα --print-menu-id, --print-menu-" -"name ή --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Τεχνικός λόγος: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Κανένα αντικείμενο μενού '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Λεπτομέρειες της αίτησης:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' δε βρέθηκε στο μενού." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Παλιό όνομα υπολογιστή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Ημερομηνία και Ώρα: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Νέο όνομα υπολογιστή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME δεν έχει καθοριστεί.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος DISPLAY δεν έχει καθοριστεί.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Πιθανές αιτίες:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Πιθανές λύσεις:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Πληροφορεί το TDE για μια αλλαγή στο όνομα διακομιστή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Η σελίδα φορτώθηκε." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Σφάλμα δημιουργίας της βάσης δεδομένων '%1'.\n" -"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " -"γεμάτος.\n" +"Φορτώθηκε %n από %1 εικόνα.\n" +"Φορτώθηκαν %n από %1 εικόνες." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Σε νέο παράθυρο)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα εγγραφής της βάσης δεδομένων '%1'.\n" -"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " -"γεμάτος.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Συμβολικός δεσμός" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Να μη στέλνονται σήματα στις εφαρμογές για ενημέρωση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Δεσμός)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Απενεργοποίηση αυξητικής ενημέρωσης, επανανάγνωση όλων από την αρχή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Έλεγχος χρονικών σφραγίδων αρχείων" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου αρχείων (επικίνδυνο)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Σε άλλο πλαίσιο)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Δημιουργία καθολικής βάσης δεδομένων" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email σε: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Εκτέλεση μόνο δοκιμής δημιουργίας μενού" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Θέμα: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Ανίχνευση id του μενού για χρήση σε αποσφαλμάτωση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Σιωπηλό - λειτουργία χωρίς παράθυρα και stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                            %1.
                                                                            Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Εμφάνιση πληροφοριών προόδου (ακόμα και αν η 'σιωπηλή' λειτουργία είναι " -"ενεργοποιημένη)" +"Αυτή η μη έμπιστη σελίδα περιέχει ένα δεσμό προς
                                                                            %1.
                                                                            Θέλετε " +"να ακολουθήσετε το δεσμό;" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ξαναχτίζει τη λανθάνουσα μνήμη ρυθμίσεων συστήματος." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Ακολούθησε" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Επαναφόρτωση των ρυθμίσεων του TDE, παρακαλώ περιμένετε..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Πληροφορίες πλαισίου" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων του TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ιδιότητες]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Θέλετε να επαναφορτώσετε τη ρύθμιση του TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας φόντου ως" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Αποθήκευση πλαισίου ως" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε επιτυχώς." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Αναζήτηση στο πλαίσιο..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" -"tdelauncher: Εκκινείται αυτόματα από το tdeinit.\n" +"Προειδοποίηση: Αυτή είναι μια ασφαλής φόρμα αλλά προσπαθεί να στείλει πίσω " +"τα δεδομένα σας ακρυπτογράφητα.\n" +"Τρίτοι μπορούν να παρεμβληθούν και να δουν αυτές τις πληροφορίες.\n" +"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Εκπομπή δικτύου" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Αποστολή μη κρυπτογραφημένου" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση μιας νέας διεργασίας.\n" -"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " -"ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." +"Προειδοποίηση: Τα δεδομένα σας πρόκειται να μεταδοθούν στο δίκτυο " +"ακρυπτογράφητα.\n" +"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία μιας νέας διεργασίας.\n" -"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " -"ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." +"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να υποβάλλει δεδομένα φόρμας μέσω email.\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Αποστολή Email" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                            %1
                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +"Η φόρμα θα υποβληθεί στο
                                                                            %1
                                                                            στο τοπικό σας σύστημα αρχείων." +"
                                                                            Θέλετε να υποβάλετε τη φόρμα;" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το 'kdemain' στο '%1'.\n" -"%2" +"Αυτός ο δικτυακός τόπος επιχείρησε να επισυνάψει ένα αρχείο από τον " +"υπολογιστή σας κατά την υποβολή της φόρμας. Το συνημμένο αφαιρέθηκε για τη " +"δική σας προστασία." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Το TDEInit δεν μπόρεσε να φορτώσει το '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η υπηρεσία '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Η υπηρεσία '%1' είναι κακοδιατυπωμένη." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Εκκίνηση %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                            %1
                                                                            denied." +msgstr "" +"Η πρόσβαση από τη μη έμπιστη σελίδα προς
                                                                            %1
                                                                            απαγορεύθηκε." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Το πορτοφόλι '%1' είναι ανοικτό και χρησιμοποιείται για δεδομένα φορμών και " +"κωδικούς πρόσβασης." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Κλείσιμο πορτοφολιού" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Αποσφαλματωτής JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Ο Konqueror απέτρεψε το άνοιγμα αναδυόμενου παραθύρου μέσω JavaScript από " +"αυτή τη σελίδα." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Μπλοκαρίστηκε αναδυόμενο παράθυρο" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Αυτή η σελίδα προσπάθησε να ανοίξει ένα αναδυόμενο παράθυρο, αλλά αυτό " +"μπλοκαρίστηκε.\n" +"Μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το εικονίδιο της γραμμής κατάστασης για να " +"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά\n" +"ή για να ανοίξετε το αναδυόμενο παράθυρο." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Εμφάνι&ση του μπλοκαρισμένου αναδυόμενου παραθύρου\n" +"Εμφάνιση των %n μπλοκαρισμένων αναδυόμενων παραθύρων" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Εμφάνιση παθητικής α&ναδυόμενης ειδοποίησης μπλοκαρισμένου παραθύρου" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Άδεια:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Ρύθμισης πολιτικών νέου παραθύρου JavaScript..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Αντιγραφή" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                            'Print images'

                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                            'Εκτύπωση εικόνων'

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου " +"είναι ενεργοποιημένο, οι εικόνες που περιέχονται στη σελίδα HTML θα " +"εκτυπωθούν. Η εκτύπωση θα πάρει περισσότερη ώρα και θα χρησιμοποιηθεί " +"περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι " +"απενεργοποιημένο, μόνο το κείμενο της σελίδας HTML θα εκτυπωθεί, χωρίς τις " +"εικόνες, Η εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο " +"μελάνι ή τόνερ.

                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Συ&γγραφείς" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                            'Print header'

                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                            'Εκτύπωση κεφαλίδας'

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο " +"ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας HTML θα περιέχει μία " +"γραμμή κεφαλίδας στην αρχή κάθε σελίδας. Αυτή η κεφαλίδα θα περιέχει την " +"ημερομηνία, την τοποθεσία URL της εκτυπωμένης σελίδας και τον αριθμό σελίδας." +"

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση της " +"σελίδας HTML δε θα περιέχει αυτήν τη γραμμή.

                                                                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                            'Φιλική προς τον εκτυπωτή λειτουργία'

                                                                            Αν αυτό " +"το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου HTML θα " +"είναι ασπρόμαυρη, και το χρωματιστό φόντο θα μετατραπεί σε λευκό. Η εκτύπωση " +"θα είναι γρηγορότερη και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                                                                            " +"Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου " +"HTML θα γίνει με τις αρχικές ρυθμίσεις χρώματος όπως το βλέπετε στην " +"εφαρμογή σας. Έτσι μπορεί να υπάρχουν περιοχές γεμάτες με χρώμα (ή με " +"διαβαθμίσεις του γκρι, αν χρησιμοποιείτε ασπρόμαυρο εκτυπωτή). Η εκτύπωση " +"πιθανότατα θα είναι πιο αργή και σίγουρα θα χρησιμοποιηθεί περισσότερο " +"μελάνι ή τόνερ.

                                                                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Φιλική για εκτύπωση λειτουργία (μαύρο κείμενο χωρίς φόντο)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Επικεφαλίδα εκτυπώσεων" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Τύπος MDI" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλιο" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Σφάλμα φίλτρου" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3%4 Εικονοστοιχεία)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 εικονοστοιχεία" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης πόρων του TDE" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Εικονοστοιχεία)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Εικόνα - %1x%2 εικονοστοιχεία" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος!" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Έγινε." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ρύθμιση πόρων" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 ρυθμίσεις πόρων" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Βρέθηκε δεσμός \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πόρου." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Δε βρέθηκε δεσμός: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "πόροι" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Βρέθηκε κείμενο: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Το κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Τυπικός" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης ενεργοποιήθηκαν" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Πρ&οσθήκη..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Εκτύπωση %1" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Χρήση ως τυπικό" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Δε βρέθηκε χειριστήριο για το %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Δεν υπάρχει τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε ένα." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο για multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πόρου του τύπου '%1'." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Βασικό στυλ σελίδας" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον τυπικό πόρο σας! Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο " -"τυπικό πόρο πρώτα." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "το έγγραφο δεν είναι στη σωστή μορφή αρχείου" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πόρο μόνο για ανάγνωση σαν τυπικό!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "σοβαρότατο σφάλμα ανάλυσης: %1 στη γραμμή %2, στήλη %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ανενεργό πόρο σαν τυπικό!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τυπικό πόρο. Επιλέξτε ένα νέο τυπικό " -"πόρο πρώτα." +"Αδύνατη η εκκίνηση μιας νέας διεργασίας.\n" +"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " +"ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Δεν υπάρχει έγκυρος τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε έναν ο οποίος δεν είναι " -"μόνο για ανάγνωση ή ανενεργός." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Καμία προκαθορισμένη τιμή" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Σφάλμα αποτίμησης" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Σφάλμα εύρους" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Σφάλμα αναφοράς" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Σφάλμα σύνταξης" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Σφάλμα τύπου" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Σφάλμα URI" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη λίστα παραμέτρων" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Μη έγκυρη βάση αναφοράς" +"Αδύνατη η δημιουργία μιας νέας διεργασίας.\n" +"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " +"ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της μεταβλητής: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο '%1'." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Η βάση δεν είναι αντικείμενο" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Μη ορισμένη τιμή" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Μηδενική τιμή" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το 'kdemain' στο '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα &εγγράφου" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Το TDEInit δεν μπόρεσε να φορτώσει το '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η υπηρεσία '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Προβολή πληροφοριών εγγράφου" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Η υπηρεσία '%1' είναι κακοδιατυπωμένη." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Αποθήκευση &εικόνας φόντου ως..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Εκκίνηση %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Αποθήκευση &πλαισίου ως..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Ασφάλεια..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Ρυθμίσεις ασφαλείας

                                                                            Εμφανίζει το πιστοποιητικό της προβαλλόμενης σελίδας. " -"Μόνο σελίδες που έχουν μεταδοθεί χρησιμοποιώντας μια ασφαλή, κρυπτογραφημένη " -"σύνδεση έχουν πιστοποιητικό.

                                                                            Υπόδειξη: Αν η εικόνα εμφανίζει μια κλειστή " -"κλειδαριά, η σελίδα έχει μεταδοθεί μέσω ασφαλής σύνδεσης." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Τύπωση του δέντρου απόδοσης στο STDOUT" +"tdelauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" +"tdelauncher: Εκκινείται αυτόματα από το tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Εκτύπωση του δέντρου DOM στην κανονική έξοδο (STDOUT)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Επικάλυψη" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Σταμάτημα κινούμενων εικόνων" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Προβολές εργαλείου" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Ορισμός &κωδικοποίησης" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Εργαλείο &προσαρτήσεων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Ημιαυτόματη" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Εναλλαγή άνω προσάρτησης" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβική" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Βαλτική" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Κεντρικής Ευρώπης" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνική" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείου" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνική" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείου" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Εμφάνιση %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Απόκρυψη %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Χειροκίνητη" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Αποκατάσταση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Χρήση φύ&λλου στυλ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Μεγέθυνση γραμματοσειράς

                                                                            Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο " -"μεγαλύτερη. Κάντε κλικ και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για " -"ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη γραμματοσειράς." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Μεγιστοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Σμίκρυνση γραμματοσειράς

                                                                            Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο " -"μικρότερη. Κάντε κλικ και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα " -"μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη γραμματοσειράς." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Μ&εγιστοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Αναζήτηση κειμένου

                                                                            Εμφανίζει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να βρείτε " -"κείμενο στην προβαλλόμενη σελίδα." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Αναζήτηση επόμενου

                                                                            Βρίσκει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε " -"χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Με&τακίνηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Αναζήτηση προηγουμένου

                                                                            Βρίσκει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου που " -"βρήκατε χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Α&ποπροσάρτηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ανώνυμο" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Εκτύπωση πλαισίου..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Τύπος MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Εκτύπωση πλαισίου

                                                                            Μερικές σελίδες έχουν πολλά πλαίσια. Για να εκτυπώσετε " -"μόνο ένα πλαίσιο, κάντε κλικ πάνω σε αυτό και μετά χρησιμοποιήστε αυτήν τη " -"λειτουργία." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Τύπος &toplevel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας Caret" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Τύπος c&hildframe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Χρησιμοποιείται ο ψευδο-πράκτορας χρήστη '%1'." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει σφάλματα κώδικα." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Τύπος I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Απόκρυψη σφαλμάτων" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Απενεργοποίηση αναφοράς σφάλματος" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Σφάλμα: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Σφάλμα: κόμβος %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Εμφάνιση των εικόνων στη σελίδα" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Προσάρτηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Η συνεδρία είναι ασφαλισμένη με %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Λειτουργίες" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Η συνεδρία δεν είναι ασφαλισμένη." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Κλεί&σιμο όλων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Τύπος &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Σφάλμα: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Παράθεση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Τεχνικός λόγος: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Διαδοχική επικάλυψη &μεγιστοποιημένα" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Λεπτομέρειες της αίτησης:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Επέκταση &κατακόρυφα" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Ημερομηνία και Ώρα: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Παράθεση &μη επικαλυπτόμενων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Παράθεση &επικαλυπτόμενων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Πιθανές αιτίες:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Πιθανές λύσεις:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Η σελίδα φορτώθηκε." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς ήλθατε" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Φορτώθηκε %n από %1 εικόνα.\n" -"Φορτώθηκαν %n από %1 εικόνες." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Σε νέο παράθυρο)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Συμβολικός δεσμός" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Δεσμός)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Περισσότερες λήψεις αρχείων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Τελευταία" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Ποσόστωση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Σε άλλο πλαίσιο)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Λήψεις αρχείων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email σε: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Θέμα: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Όνομα: %1\n" +"Δημιουργός: %2\n" +"Άδεια: %3\n" +"Έκδοση: %4\n" +"Κυκλοφορία: %5\n" +"Ποσόστωση: %6\n" +"Λήψη αρχείων: %7\n" +"Ημερομηνία κυκλοφορίας: %8\n" +"Περίληψη: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                            %1.
                                                                            Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Αυτή η μη έμπιστη σελίδα περιέχει ένα δεσμό προς
                                                                            %1.
                                                                            Θέλετε " -"να ακολουθήσετε το δεσμό;" +"Προεπισκόπηση: %1\n" +"Διεύθυνση λήψης: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Ακολούθησε" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Πληροφορίες πλαισίου" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Ιδιότητες]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας φόντου ως" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Αποθήκευση πλαισίου ως" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Αναζήτηση στο πλαίσιο..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Αρχείο δεδομένων: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Αυτή είναι μια ασφαλής φόρμα αλλά προσπαθεί να στείλει πίσω " -"τα δεδομένα σας ακρυπτογράφητα.\n" -"Τρίτοι μπορούν να παρεμβληθούν και να δουν αυτές τις πληροφορίες.\n" -"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Εκπομπή δικτύου" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Περιεχόμενες πληροφορίες: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Αποστολή μη κρυπτογραφημένου" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Αυτά τα αρχεία δεν μπορούν να αποσταλούν.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Τα δεδομένα σας πρόκειται να μεταδοθούν στο δίκτυο " -"ακρυπτογράφητα.\n" -"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" +"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " +"οποιαδήποτε στιγμή." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να υποβάλλει δεδομένα φόρμας μέσω email.\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Αποστολή Email" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                            %1
                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                            Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Η φόρμα θα υποβληθεί στο
                                                                            %1
                                                                            στο τοπικό σας σύστημα αρχείων." -"
                                                                            Θέλετε να υποβάλετε τη φόρμα;" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Πληροφορίες αποστολής" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Αποστολή" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος επιχείρησε να επισυνάψει ένα αρχείο από τον " -"υπολογιστή σας κατά την υποβολή της φόρμας. Το συνημμένο αφαιρέθηκε για τη " -"δική σας προστασία." +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Επιτυχής αποστολή νέας ύλης." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Λήψη νέου %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Λήψη νέας Ύλης" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                            %1
                                                                            denied." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Η πρόσβαση από τη μη έμπιστη σελίδα προς
                                                                            %1
                                                                            απαγορεύθηκε." +"Υπήρξε ένα σφάλμα με τα ληφθέντα συμπιεσμένα αρχεία. Πιθανές αιτίες είναι " +"κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλόγου στο αρχείο." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Συναγερμός ασφαλείας" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης μέσου" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Το πορτοφόλι '%1' είναι ανοικτό και χρησιμοποιείται για δεδομένα φορμών και " -"κωδικούς πρόσβασης." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Κλείσιμο πορτοφολιού" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Η επικύρωση απέτυχε για άγνωστο λόγο." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Αποσφαλματωτής JavaScript" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ο Konqueror απέτρεψε το άνοιγμα αναδυόμενου παραθύρου μέσω JavaScript από " -"αυτή τη σελίδα." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Η υπογραφή είναι κακή, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο ή αλλαγμένο." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Μπλοκαρίστηκε αναδυόμενο παράθυρο" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Αυτή η σελίδα προσπάθησε να ανοίξει ένα αναδυόμενο παράθυρο, αλλά αυτό " -"μπλοκαρίστηκε.\n" -"Μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το εικονίδιο της γραμμής κατάστασης για να " -"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά\n" -"ή για να ανοίξετε το αναδυόμενο παράθυρο." +"Ο πόρο υπογράφηκε με κλειδί 0x%1, που ανήκει στο %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                            %2

                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                            " msgstr "" -"Εμφάνι&ση του μπλοκαρισμένου αναδυόμενου παραθύρου\n" -"Εμφάνιση των %n μπλοκαρισμένων αναδυόμενων παραθύρων" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Εμφάνιση παθητικής α&ναδυόμενης ειδοποίησης μπλοκαρισμένου παραθύρου" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Ρύθμισης πολιτικών νέου παραθύρου JavaScript..." - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3%4 Εικονοστοιχεία)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 εικονοστοιχεία" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Εικονοστοιχεία)" +"Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα " +"είναι:%1
                                                                            %2

                                                                            Η εγκατάσταση του πόρου αυτού δεν " +"προτείνεται.

                                                                            Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;
                                                                            " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Εικόνα - %1x%2 εικονοστοιχεία" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Έγινε." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                            Press OK to install it.
                                                                            " +msgstr "%1

                                                                            Πατήστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.
                                                                            " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Έγκυρο Μέσον" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση " +"κωδικού.\n" +"Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Βρέθηκε δεσμός \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Δε βρέθηκε δεσμός: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Βρέθηκε κείμενο: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Προμηθευτές νέου χρήσιμου υλικού" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Το κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης ενεργοποιήθηκαν" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Εκτύπωση %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η ανάκτηση των διαθέσιμων " +"κλειδιών. Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η " +"επαλήθευση των λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατή." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                            'Print images'

                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                            " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                            " msgstr "" -"

                                                                            'Εκτύπωση εικόνων'

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου " -"είναι ενεργοποιημένο, οι εικόνες που περιέχονται στη σελίδα HTML θα " -"εκτυπωθούν. Η εκτύπωση θα πάρει περισσότερη ώρα και θα χρησιμοποιηθεί " -"περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι " -"απενεργοποιημένο, μόνο το κείμενο της σελίδας HTML θα εκτυπωθεί, χωρίς τις " -"εικόνες, Η εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο " -"μελάνι ή τόνερ.

                                                                            " +"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το κλειδί 0x%1, που ανήκει στο " +"
                                                                            %2<%3>:
                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                            'Print header'

                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                            " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                            'Εκτύπωση κεφαλίδας'

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο " -"ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας HTML θα περιέχει μία " -"γραμμή κεφαλίδας στην αρχή κάθε σελίδας. Αυτή η κεφαλίδα θα περιέχει την " -"ημερομηνία, την τοποθεσία URL της εκτυπωμένης σελίδας και τον αριθμό σελίδας." -"

                                                                            Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση της " -"σελίδας HTML δε θα περιέχει αυτήν τη γραμμή.

                                                                            " +"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και ο έλεγχος εγκυρότητας του αρχείου. " +"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς ο έλεγχος " +"εγκυρότητας των λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατός." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Πλήκτρο προς χρήση για υπογραφή:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                            " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                            'Φιλική προς τον εκτυπωτή λειτουργία'

                                                                            Αν αυτό " -"το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου HTML θα " -"είναι ασπρόμαυρη, και το χρωματιστό φόντο θα μετατραπεί σε λευκό. Η εκτύπωση " -"θα είναι γρηγορότερη και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                                                                            " -"Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου " -"HTML θα γίνει με τις αρχικές ρυθμίσεις χρώματος όπως το βλέπετε στην " -"εφαρμογή σας. Έτσι μπορεί να υπάρχουν περιοχές γεμάτες με χρώμα (ή με " -"διαβαθμίσεις του γκρι, αν χρησιμοποιείτε ασπρόμαυρο εκτυπωτή). Η εκτύπωση " -"πιθανότατα θα είναι πιο αργή και σίγουρα θα χρησιμοποιηθεί περισσότερο " -"μελάνι ή τόνερ.

                                                                            " +"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η υπογραφή του αρχείου. " +"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η υπογραφή των " +"λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατή." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Προβολή μέσων μόνο αυτού του τύπου" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Φιλική για εκτύπωση λειτουργία (μαύρο κείμενο χωρίς φόντο)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Λίστα παρόχων προς χρήση" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Εκτύπωση εικόνων" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Μοίρασμα νέας ύλης" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Επικεφαλίδα εκτυπώσεων" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Αντιγραφή κειμένου" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Αναζήτηση '%1' με %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Έκδοση:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Αναζήτηση του '%1' με" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Άδεια:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Άνοιγμα '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Σταμάτημα εφέ κίνησης" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης Email" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Αποθήκευση &δεσμού ως..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Προεπισκόπηση URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Σύνοψη:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Άνοιγμα σε &αυτό το παράθυρο" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Να συμπληρωθούν" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Να μη συμπληρωθούν" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Θέλετε να ψάξετε στο διαδίκτυο για το %1;" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Αναζήτηση διαδικτύου" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Θέλετε πραγματικά να εκτελεστεί το '%1'; " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Εκτέλεση αρχείου;" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Εκτέλεση" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Άνοιγμα '%2';\n" +"Τύπος: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Άνοιγμα '%3'?\n" +"Όνομα: %2\n" +"Τύπος: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Μπλοκάρισμα IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Ά&νοιγμα με '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Προβολή πληροφοριών πλαισίου" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Ά&νοιγμα με..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Άν&οιγμα" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Αποστολή εικόνας..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Το έγγραφο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις ακυρώσετε;" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Αντιγραφή εικόνας" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Προβολή εικόνας (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνας..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνων από το %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Προσθήκη URL στο φίλτρο" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Δώστε το URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "σε τοπική σύνδεση" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος γραμματοσειράς (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Δε βρέθηκε χειριστήριο για το %1!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ρύθμιση πόρων" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο για multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικοποίηση" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Οριζόντια" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "το έγγραφο δεν είναι στη σωστή μορφή αρχείου" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "σοβαρότατο σφάλμα ανάλυσης: %1 στη γραμμή %2, στήλη %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Βασικό στυλ σελίδας" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Σφάλμα JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Να μην &εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Αποσφαλματωτής Javascript" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Στοίβα κλήσης" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Κονσόλα JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Βήμα" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Συνέχεια" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ρύθμιση πόρων" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Διακοπή στην επόμενη δήλωση" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Επόμενο" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Βήμα" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 ρυθμίσεις πόρων" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης στο %1 γραμμή %2" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πόρου." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη " -"σελίδα.\n" -"%1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη " -"σελίδα.\n" -"%1 γραμμή %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Τυπικός" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Επιβεβαίωση: JavaScript Popup" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Πρ&οσθήκη..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο " -"περιήγησης μέσω JavaScript.\n" -"Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                            %1

                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                            " -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει το

                                                                            %1

                                                                            " -"σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης μέσω JavaScript.
                                                                            Θέλετε να επιτρέψετε " -"την υποβολή της φόρμας;
                                                                            " +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Χρήση ως τυπικό" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Να επιτραπεί" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Δεν υπάρχει τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε ένα." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Να μην επιτραπεί" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει ένα νέο παράθυρο περιήγησης " -"χρησιμοποιώντας JavaScript.\n" -"Θέλετε να το επιτρέψετε;" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πόρου του τύπου '%1'." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                            %1

                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                            Do you want to allow this?
                                                                            " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει το

                                                                            %1

                                                                            σε ένα νέο " -"παράθυρο περιήγησης χρησιμοποιώντας JavaScript.
                                                                            Θέλετε να το επιτρέψετε;" -"
                                                                            " +"Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον τυπικό πόρο σας! Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο " +"τυπικό πόρο πρώτα." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πόρο μόνο για ανάγνωση σαν τυπικό!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ανενεργό πόρο σαν τυπικό!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" να προστεθεί " -"στη συλλογή σας;" +"Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τυπικό πόρο. Επιλέξτε ένα νέο τυπικό " +"πόρο πρώτα." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" με τίτλο " -"\"%2\" να προστεθεί στη συλλογή σας;" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Η JavaScript επιχείρησε εισαγωγή σελιδοδείκτη" +"Δεν υπάρχει έγκυρος τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε έναν ο οποίος δεν είναι " +"μόνο για ανάγνωση ή ανενεργός." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Απόρριψη" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα μπλοκάρει το TDEHTML. Αν συνεχίσει η εκτέλεσή " -"του, ίσως οι άλλες εφαρμογές να μην αποκρίνονται σωστά.\n" -"Θέλετε να διακοπεί το σενάριο;" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης πόρων του TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Διακοπή" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "πόροι" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Δε βρέθηκε πρόσθετο για το '%1'.\n" -"Θέλετε να κατεβάσετε ένα από το %2;" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Λείπει κάποιο πρόσθετο" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Να γίνει λήψη" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Να μη γίνει λήψη" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Τα ακόλουθα αρχεία δε θα αποσταλούν διότι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν.\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Υποβολή επιβεβαίωσης" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Υποβολή ούτως ή άλλως" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο " -"διαδίκτυο.\n" -"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Αποστολή αρχείων" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σύνδεσης" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Αποθήκευση" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Καθαρισμός εισόδου" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Πο&τέ για αυτόν το ιστότοπο" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Να μην αποθηκευτούν" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Μπορείτε να ψάξετε σε αυτό το ευρετήριο. Δώστε λέξεις κλειδιά αναζήτησης: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Αρχικοποίηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Εντοπιότητα" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Εκκίνηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Αφαίρεση" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" ξεκίνησε" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" σταμάτησε" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Παράμετροι μικροεφαρμογής" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Βασικό URL" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Τέ&λος" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Αρχειοθήκες" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Πρόσθετο στυλ TDE LegacyStyle" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Πρόσθετο μικροεφαρμογών Java του TDE" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Εργαλείο του TDE για χτίσιμο μιας λίστας λανθάνουσας μνήμης όλων των " +"εγκατεστημένων θεμάτων pixmap" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Σφάλμα: Δε βρέθηκε το εκτελέσιμο της java" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Πρόσθετο στυλ Web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Υπογράφτηκε από (έλεγχος εγκυρότητας: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Επεξεργασία απενεργοποιήθηκε" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Πιστοποιητικό (έλεγχος εγκυρότητας: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Επεξεργασία ενεργοποιήθηκε" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Υποβολή αναφοράς σφάλματος" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Η διεύθυνση email σας. Αν δεν είναι σωστή, χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρύθμιση " +"email για να την αλλάξετε" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Μη έγκυρη πρόθεση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Από:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Υπέρβαση μήκους διαδρομής" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ρύθμιση email..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Μη έγκυρο CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Η διεύθυνση email στην οποία στέλνεται αυτή η αναφορά σφάλματος." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Έληξε" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Προς:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Α&ποστολή" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Αποστολή αυτής της αναφοράς σφάλματος στο %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Ακυρώθηκε" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Η εφαρμογή για την οποία θέλετε να υποβάλετε αναφορά σφάλματος. Αν δεν είναι " +"η σωστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού Αναφορά σφάλματος της σωστής " +"εφαρμογής" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Μη έμπιστο" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Εφαρμογή: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Υπογραφή απέτυχε" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Η έκδοση αυτής της εφαρμογής - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι δε διατίθεται " +"νεότερη έκδοση προτού στείλετε μια αναφορά σφάλματος" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Απορρίφθηκε" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "δεν υπάρχει έκδοση (σφάλμα του προγραμματιστή!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Προσωπικό κλειδί απέτυχε" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Λειτουργικό σύστημα:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Μη έγκυρος υπολογιστής" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Μεταγλωττιστής:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Σο&βαρότητα" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Θέλετε να χορηγήσετε την εφαρμογή Java με πιστοποιητικό(α):" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Κρίσιμη" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "η ακόλουθη άδεια" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Μεγάλη" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Α&πόρριψη όλων" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Κανονική" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Χορήγηση όλων" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Λίστα ευχών" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Μετάφραση" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Θέμα: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Μεγιστοποίηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Εισάγετε το κείμενο (αν γίνεται στα Αγγλικά) που θέλετε να περιλαμβάνει η " +"αναφορά σφάλματός σας.\n" +"Αν πατήσετε \"Αποστολή\", ένα μήνυμα email θα σταλεί στο συντηρητή αυτού του " +"προγράμματος.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Μ&εγιστοποίηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Με&τακίνηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Εκκίνηση Μάγου Αναφοράς Σφάλματος" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Α&ποπροσάρτηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Πρέπει να καθορίσετε και θέμα και περιγραφή για να μπορεί να σταλεί η " +"αναφορά." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Παράθυρο" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                            • cause serious data loss
                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                            \n" +"

                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                            Επιλέξατε σοβαρότητα Κρίσιμη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το " +"επίπεδο σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                                                                            • προκαλούν " +"κατάρρευση ασυσχέτιστων εφαρμογών στο σύστημα (ή και όλου του συστήματος)
                                                                            • προκαλούν σοβαρή απώλεια δεδομένων
                                                                            • εισάγουν τρύπες ασφάλειας " +"στο σύστημα όπου το πρόγραμμα είναι εγκατεστημένο
                                                                            \n" +"

                                                                            Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " +"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                                                                            " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Αποπροσάρτηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                            • cause data loss
                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                            • \n" +"

                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                              Επιλέξατε σοβαρότητα Μεγάλη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το " +"επίπεδο σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                                                                              • καθιστούν " +"το υπό συζήτηση πρόγραμμα άχρηστο ή σχεδόν άχρηστο
                                                                              • προκαλούν απώλεια " +"δεδομένων
                                                                              • εισάγουν μια τρύπα ασφάλειας, επιτρέποντας πρόσβαση στους " +"λογαριασμούς των χρηστών αυτού του προγράμματος
                                                                              \n" +"

                                                                              Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " +"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                                                                              " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να αποσταλεί η αναφορά σφάλματος.\n" +"Παρακαλώ στείλτε την αναφορά σφάλματος χειρωνακτικά...\n" +"Δείτε το http://bugs.trinitydesktop.org/ για οδηγίες." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Λειτουργίες" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Η αναφορά σφάλματος εστάλη, ευχαριστούμε για τη βοήθεια." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Κλεί&σιμο όλων" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Κλείσιμο και απόρριψη\n" +"επεξεργασμένου μηνύματος;" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Τύπος &MDI" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                              (In decimal: %4)
                                                                              (Character: %5)
                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                              Κωδικός Unicode: U+%3
                                                                              (Στο " +"δεκαδικό: %4)
                                                                              (Χαρακτήρας: %5)
                                                                              " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Τύπος &toplevel" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Τύπος c&hildframe" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Σημείο κώδικα Unicode:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Τύπος I&DEAl" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Παράθεση" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Πρόσφατα χρώματα *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Προσαρμοσμένα χρώματα *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Διαδοχική επικάλυψη &μεγιστοποιημένα" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Χρώματα Forty" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Επέκταση &κατακόρυφα" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Χρώματα Rainbow" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Επέκταση &οριζόντια" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Βασιλικά χρώματα" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Παράθεση &μη επικαλυπτόμενων" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Χρώματα Web" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Παράθεση &επικαλυπτόμενων" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Ονομαζόμενα χρώματα" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των ρυθμίσεων χρωμάτων RGB του X11. Εξετάστηκαν " +"οι ακόλουθες τοποθεσίες αρχείων:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Επιλέξτε χρώμα" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Προβολές εργαλείου" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Τύπος MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Εργαλείο &προσαρτήσεων" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Εναλλαγή άνω προσάρτησης" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείου" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείου" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Προκαθορισμένο χρώμα" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ανώνυμο" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-προκαθορισμένο-" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Επικάλυψη" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-χωρίς όνομα-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Δεν υπάρχει άλλο αντικείμενο στο ιστορικό." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Διαγραφή" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Αναίρεσ&η: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Επανα&φορά: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Αναίρεση: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Επαναφορά: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Εβδομάδα %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Επόμενο έτος" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Προηγούμενο έτος" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Επόμενος μήνας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Προηγούμενος μήνας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Επιλέξτε μια εβδομάδα" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Επιλέξτε ένα μήνα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Επιλέξτε ένα έτος" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Επιλέξτε την τρέχουσα ημέρα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Μετονομασία λίστας..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Δαίμονας του TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Υπηρεσίες" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Δοκιμή" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Αν πατήσετε το κουμπί Εντάξει, όλες οι αλλαγές\n" +"που κάνατε θα χρησιμοποιηθούν στη συνέχεια." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Αποδοχή ρυθμίσεων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν\n" +"στο πρόγραμμα, αλλά το παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" +"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Λεπτομέρειες" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Χρήση βοήθειας..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Πάγωμα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Προσάρτηση" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από την αρχή;" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από το τέλος;" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Αναζήτηση:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Αντικατάσταση με:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Πρ&οσθήκη" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ιαν" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Φεβ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- διαχωριστικό γραμμής ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Μαρ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- διαχωριστικό ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Απρ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Μαι" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις γραμμές εργαλείων της εφαρμογής " +"στην προκαθορισμένη κατάστασή τους; Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν άμεσα." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Ιουν" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Επαναφορά γραμμών εργαλείων" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Ιουλ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Γραμμή εργαλείων:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Αυγ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Διαθέσιμες ενέρ&γειες:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Σεπ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Τρέχουσες ενέργειες:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Οκτ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Αλλαγή &εικονιδίου..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Νοε" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Αυτό το στοιχείο θα αντικατασταθεί με όλα τα στοιχεία ενός ενσωματωμένου " +"συστατικού." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Δεκ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Μίξη>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ιανουάριος" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Μίξη %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Φεβρουάριος" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια δυναμική λίστα ενεργειών. Μπορείτε να τη μετακινήσετε, αλλά " +"αν την αφαιρέσετε δε θα μπορείτε να την προσθέσετε ξανά." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Μάρτιος" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Λίστα ενεργειών: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Απρίλιος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Εγ&χειρίδιο του %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Μάιος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Τι &είναι αυτό" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Ιούνιος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Ιούλιος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Εναλλαγή &γλώσσας εφαρμογής..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Αύγουστος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Σχετικά με το %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Σεπτέμβριος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Σχετικά με το &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Οκτώβριος" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Σχετικά με το %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Νοέμβριος" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Κενή σελίδα" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Δεκέμβριος" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Ιανουαρίου" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Αλληλεπιδραστική αναζήτηση για ονόματα συντομεύσεων (π.χ. Αντιγραφή) ή " +"συνδυασμούς πλήκτρων(π.χ. Ctrl+C) με την πληκτρολόγηση τους εδώ." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Φεβρουαρίου" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των συντομεύσεων πλήκτρων, δηλ. συσχετίσεων " +"μεταξύ ενεργειών (π.χ. 'Αντιγραφή') που φαίνονται στην αριστερή στήλη και " +"πλήκτρων ή συνδυασμών πλήκτρων (π.χ. CTRL-V), που φαίνονται στη δεξιά στήλη." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Μαρτίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Απριλίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Μαΐου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Εναλλακτική" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Ιουνίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Συντόμευση για την Επιλεγμένη ενέργεια" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Ιουλίου" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Καμία" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Αυγούστου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Η επιλεγμένη ενέργεια δε θα συσχετιστεί με κανένα πλήκτρο." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Σεπτεμβρίου" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Π&ροκαθορισμένη" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Οκτωβρίου" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Αυτό θα 'δέσει' το προκαθορισμένο πλήκτρο στην επιλεγμένη ενέργεια. Συνήθως " +"είναι μια λογική επιλογή." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Προσαρ&μοσμένη" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Νοεμβρίου" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη μπορείτε να δημιουργήσετε μια " +"προσαρμοσμένη συντόμευση πλήκτρων για την επιλεχθείσα ενέργεια " +"χρησιμοποιώντας τα κουμπιά παρακάτω." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Δεκεμβρίου" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να διαλέξετε μια νέα συντόμευση πλήκτρων. " +"Μόλις κάνετε κλικ πάνω του, μπορείτε να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων που " +"θα θέλατε να ανατεθεί στην επιλεγμένη ενέργεια." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Ιανουαρίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Φεβρουαρίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Προκαθορισμένος συνδυασμός:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Μαρτίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο '%1' σαν συντόμευση, πρέπει να συνδυαστεί " +"με τα πλήκτρα Win, Alt, Ctrl και/ή Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Απριλίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο συντόμευσης" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Μαΐου" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Ιουνίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Σύγκρουση με πρότυπη συντόμευση εφαρμογής" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Ιουλίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την τυπική ενέργεια " +"\"%2\".\n" +"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Αυγούστου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Σύγκρουση με καθολική συντόμευση" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Σεπτεμβρίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την καθολική ενέργεια " +"\"%2\".\n" +"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Οκτωβρίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Σύγκρουση συνδυασμών" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Νοεμβρίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" +"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Δεκεμβρίου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Επανανάθεση" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "μμ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "πμ" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητη" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματη" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Επόμε&νο" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Λίστα από κάτω" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<άγνωστη υποδοχή>" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Σύντομη αυτόματη" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<κενό>" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Λίστα από κάτω && Αυτόματη" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 θύρα %2" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Ε&ξερεύνηση..." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<κενή υποδοχή UNIX>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Δευ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Τρι" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Επαλήθευση:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Τετ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Μέτρο ισχύος κωδικού πρόσβασης:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Πεμ" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Ο μετρητής ισχύος κωδικού πρόσβασης δίνει μια ένδειξη για την ασφάλεια του " +"κωδικού που δώσατε. Για να βελτιώσετε την ισχύ του κωδικού πρόσβασης, " +"δοκιμάστε να:\n" +" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" +"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" +"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Παρ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Σαβ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Δώσατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Κυρ" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης που δώσατε έχει χαμηλή ισχύ. Για να βελτιώσετε την ισχύ " +"του κωδικού πρόσβασης, δοκιμάστε να:\n" +" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" +"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" +"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα.\n" +"\n" +"Θέλετε οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης;" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Χαμηλή Ισχύς Κωδικού Πρόσβασης" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 1 χαρακτήρα\n" +"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %n χαρακτήρων" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Επιλέξτε περιοχή της εικόνας" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Παρακαλώ κάντε κλικ και σύρετε στην εικόνα για την επιλογή της περιοχής που " +"σας ενδιαφέρει:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Λειτουργίες εικόνας" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" +"Δημιουργία &ριζικών/προθεματικών συνδυασμών που δεν υπάρχουν στο λεξικό" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Θεώρηση κολλημένων &λέξεων ως ορθογραφικά σφάλματα" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Λεξικό:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Διάγνωση του Dr. Klash για τα πλήκτρα επιτάχυνσης" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Διεθνές Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Α&πενεργοποίηση αυτομάτου ελέγχου" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                              Accelerators changed

                                                                              " -msgstr "

                                                                              Πλήκτρα επιτάχυνσης άλλαξαν

                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                              Accelerators removed

                                                                              " -msgstr "

                                                                              Πλήκτρα επιτάχυνσης αφαιρέθηκαν

                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                              Πλήκτρα επιτάχυνσης προστέθηκαν (για να σας πληροφορήσουμε μόνο)

                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Πελάτης:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Πελάτης NEC SOCKS" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Αγγλικό" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Πελάτης Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Άγνωστη επιλογή '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Δανέζικο" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Το '%1' λείπει." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Γερμανικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"Το %1 γράφτηκε από\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Γερμανικό (νέα ορθογραφία)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Αυτή η εφαρμογή γράφτηκε από κάποιον που θέλει να παραμείνει ανώνυμος." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://bugs.trinitydesktop.org για να αναφέρετε " -"σφάλματα.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Πορτογαλικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το %1 για αναφορά σφαλμάτων.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Μη αναμενόμενο όρισμα '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Νορβηγικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το --help για να πάρετε μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές " -"γραμμής εντολών." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Σλοβενικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[επιλογές]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Σλοβακικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-επιλογές]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικο" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Χρήση: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Σουηδικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Ελβετικό Γερμανικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Γαλλικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Λευκορωσικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το συγγραφέα" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ουγγρικό" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Προκαθορισμένο του ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Τέλος επιλογών" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Προκαθορισμένο - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 επιλογές" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Προκαθορισμένο του ΑSpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Επιλογές:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Προκαθορισμένο - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ορίσματα:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Πίσω" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Τα αρχεία/URLσ που ανοίγουν από αυτή την εφαρμογή θα διαγραφούν μετά τη χρήση" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Μπροστά" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Δε θα αποθηκευτεί η ρύθμιση.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Αρχή" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων \"%1\" δεν είναι εγγράψιμο.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Βοήθεια" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Εμφάνιση γραμμής μενού

                                                                              Εμφανίζει τη γραμμή μενού ξανά αφού έχει αποκρύπτει" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Νέο" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &μενού" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Επικόλληση επιλογής" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Απόκρυψη γραμμής μενού

                                                                              Αποκρύπτει τη γραμμή μενού. Συνήθως μπορείτε να την " +"επαναφέρετε χρησιμοποιώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού μέσα στο παράθυρο." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Αποεπιλογή" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Εμφάνιση &γραμμής κατάστασης" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Διαγραφή λέξης προς τα πίσω" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Εμφάνιση γραμμής κατάστασης

                                                                              Εμφανίζει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι " +"η γραμμή στο κάτω μέρος του παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες " +"κατάστασης." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Διαγραφή λέξης μπροστά" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Αναζήτηση προηγούμενου" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Απόκρυψη γραμμής κατάστασης

                                                                              Αποκρύπτει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι " +"η γραμμή στο κάτω μέρος του παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες " +"κατάστασης." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Αρχή" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Τέλος" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Επα&ναφορά" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Αρχή της Γραμμής" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Προεπισκόπηση εκτύπωσης..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Προηγούμενο" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mail..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Επόμενο" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Επαναφο&ρά" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Α&ποκοπή" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Κα&θαρισμός" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Επιλογή όλ&ων" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Αποεπι&λογή" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Αναζήτηση προη&γούμενου" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Περιεχόμενο αναδυόμενου καταλόγου" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Ταίριασμα στη σελίδα" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Λέξη προς τα πίσω" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ταίριασμα στο &πλάτος σελίδας" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Λέξη μπροστά" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ταίριασμα στο ύ&ψος σελίδας" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Μεγέθυνση" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Σμίκρυνση" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Εστίαση..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Τι είναι αυτό" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Επανεμφάνιση" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Πάνω" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Επόμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Προηγούμενη σελίδα" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Συμπλήρωση υποσυμβολοσειράς" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Επόμενη σελίδα" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο στη λίστα" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Μετάβαση σε..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Επόμενο αντικείμενο στη λίστα" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Με&τάβαση στη σελίδα..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Πήγ&αινε στη γραμμή..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Πρώτη σελίδα" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Τελευταία σελίδα" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Επε&ξεργασία σελιδοδεικτών" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Ρύθμιση σ&υντομεύσεων..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Ρύθμιση του %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Ρύθμιση &γραμμών εργαλείων..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ξανά" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Ρύθμιση ειδο&ποιήσεων..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Ιδιότητες" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Τι είναι &αυτό;" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Μπροστά" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Συμβουλή της ημέρας" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την εγκατάσταση των επικοινωνιών μεταξύ διεργασιών " -"για το TDE. Το μήνυμα που επέστρεψε το σύστημα ήταν:\n" -"\n" +"Αν πατήσετε αυτό το κουμπί όλες οι αλλαγές που έγιναν σε αυτόν το διάλογο θα " +"ακυρωθούν" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε αν το πρόγραμμα \"dcopserver\" εκτελείται!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Σφάλμα στις επικοινωνίες DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Μη αποθήκευση" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' του εξυπηρετητή X" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Μη αποθήκευση δεδομένων" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου με άλλο όνομα" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Αποκατάσταση της εφαρμογής για το δοθέν 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Κάνει την εφαρμογή να εγκαταστήσει έναν προσωπικό\n" -"χάρτη χρωμάτων σε μια οθόνη 8-bit" +"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν στο πρόγραμμα, αλλά το " +"παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" +"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Περιορίζει το πλήθος των χρωμάτων στο χρωματικό\n" -"κύβο σε οθόνη 8-bit, αν η εφαρμογή\n" -"χρησιμοποιεί την προδιαγραφή χρωμάτων\n" -"QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Λειτουργία διαχειριστή..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Είσοδος στη λειτουργία διαχειριστή" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"η εκτέλεση κάτω από έναν αποσφαλματωτή μπορεί να προκαλέσει ένα έμμεσο\n" -"-nograb, χρησιμοποιήστε -dograb για να το παρακάμψετε" +"Όταν πατήσετε Λειτουργία διαχειριστή θα σας ζητηθεί ό κωδικός " +"πρόσβασης του διαχειριστή (root) ώστε να κάνετε αλλαγές που απαιτούν " +"προνόμια root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "'γυρίζει' στη σύγχρονη κατάσταση για αποσφαλμάτωση" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Καθαρισμός εισόδου" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "ορίζει τη γραμματοσειρά εφαρμογής" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων του πεδίου επεξεργασίας" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ορίζει το προκαθορισμένο χρώμα φόντου και μία\n" -"παλέτα για την εφαρμογή (οι ανοικτές και σκούρες\n" -"αποχρώσεις υπολογίζονται)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα προσκηνίου" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου ή εγγράφου" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα κουμπιού" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Επαναφορά όλων των αντικειμένων στις προκαθορισμένες τους τιμές" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "θέτει το όνομα της εφαρμογής" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ένα βήμα πίσω" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "θέτει τον τίτλο της εφαρμογής (επεξήγηση)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ένα βήμα μπροστά" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"αναγκάζει την εφαρμογή να χρησιμοποιεί\n" -"οπτική TrueColor σε οθόνη 8bit" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Ανοίγει το διάλογο εκτύπωσης για να εκτυπωθεί το τρέχον έγγραφο" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"ορίζει το στυλ εισαγωγής XIM (X Μέθοδος Εισαγωγής).\n" -"Πιθανές τιμές είναι onthespot, overthespot, offthespot και\n" -"root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Συνέ&χεια" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "καθορισμός εξυπηρετητή XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Συνέχεια της λειτουργίας" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "απενεργοποίηση XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου(ων)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "αναγκάζει την εφαρμογή να εκτελεστεί σαν εξυπηρετητής QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "αντικατοπτρίζει όλη τη διάταξη των γραφικών συστατικών" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Επα&ναφορά" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Χρήση της 'ετικέτας' σαν όνομα στη γραμμή τίτλου" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Επαναφορά ρύθμισης" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο της εφαρμογής" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο στη γραμμή τίτλου" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ρύθμ&ιση..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Χρήση του διακομιστή DCOP που καθορίζεται από το 'εξυπηρετητής'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Εναλλαγή γλώσσας εφαρμογής" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Απενεργοποίηση του χειριστή κατάρρευσης, για να πάρετε αντίγραφο μνήμης" +"Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για αυτήν την εφαρμογή" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Περιμένει για ένα διαχειριστή παραθύρων συμβατό με WM_NET" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Προσθήκη αναπληρωματικής γλώσσας" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "θέτει το στυλ GUI της εφαρμογής" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Προσθήκη μιας επιπλέον γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί αν οι υπόλοιπες " +"μεταφράσεις δεν είναι σωστές" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"θέτει τη γεωμετρία πελάτη του κύριου γραφικού συστατικού - δείτε man X για " -"την περιγραφή του ορισμού" +"Η γλώσσα αυτής της εφαρμογής τροποποιήθηκε. Η αλλαγή θα έχει ισχύ κατά την " +"επόμενη εκκίνηση της εφαρμογής" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Το στυλ %1 δε βρέθηκε\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Τροποποίηση γλώσσας εφαρμογής" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Κύρια γλώσσα:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Αναπληρωματική γλώσσα:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας του TDE:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Πελάτη Αλληλογραφίας" +"Αυτή είναι η κύρια γλώσσα της εφαρμογής η οποία θα χρησιμοποιηθεί πρώτη " +"μεταξύ των υπολοίπων γλωσσών" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του πελάτη αλληλογραφίας:\n" -"\n" -"%1" +"Αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί αν κάθε προηγούμενη γλώσσα δεν περιέχει " +"σωστή μετάφραση" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Περιηγητή" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση ενεργοποιήθηκε." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Αυξητικός ορθογραφικός έλεγχος" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του περιηγητή:\n" -"\n" -"%1" +"Πάρα πολλές ανορθόγραφες λέξεις. Ο έλεγχος ορθογραφίας κατά την " +"πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση με το DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το %1;" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Το TDELauncher δεν ήταν προσιτό μέσω DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου από την εργαλειοθήκη συστήματος" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Φτάσατε στο τέλος τις λίστας των\n" -"αντικειμένων που ταιριάζουν.\n" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Η συμπλήρωση είναι αμφίσημη, υπάρχουν πάνω\n" -"από ένα ταιριάσματα διαθέσιμα.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Αυτόματος ελεγκτής ορθογραφίας" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Κάδος Απορριμμάτων" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία Πινάκων" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                              Το TDE μεταφράζεται στα ελληνικά από την Ομάδα Εξελληνισμού του TDE.

                                                                              Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το http://el.l10n.kde.org

                                                                              " +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Περιοχή" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Δεν έχουν καθοριστεί όροι χρήσης για αυτό το πρόγραμμα.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση ή τον πηγαίο κώδικά του\n" -"για οποιονδήποτε όρο χρήσης.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της %1." +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ξέρατε...;\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "κανένα σφάλμα" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Εμ&φάνιση συμβουλών στην εκκίνηση" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια διευθύνσεων για το nodename" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Δεν ορίστηκε
                                                                              Δεν έχει ανατεθεί βοήθεια \"Τι είναι αυτό;\" σε αυτό " +"το γραφικό συστατικό. Αν θέλετε να μας βοηθήσετε και να περιγράψετε το " +"γραφικό συστατικό, είστε ελεύθεροι να μας την στείλετε." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "προσωρινή αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Πίσ&ω" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "μη έγκυρη τιμή για το 'ai_flags'" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "μη αναστρέψιμη αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Καθόλου κείμενο!" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "το 'ai_family' δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.\n" +"Το παρεχόμενο αντικείμενο TDEAboutData δεν υπάρχει." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "αποτυχία δέσμευσης μνήμης" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Συγγραφέας" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "καμία διεύθυνση σχετιζόμενη με το όνομα κόμβου" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Συ&γγραφείς" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "άγνωστο όνομα ή υπηρεσία" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://" +"bugs.trinitydesktop.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "το servname δεν υποστηρίζεται για ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %21.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "το 'ai_socktype' δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Ευ&χαριστίες" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "σφάλμα συστήματος" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Μετά&φραση" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει μια συνάρτηση %2." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Άδεια &χρήσης" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει ένα συμβατό με το TDE factory." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Εργασία" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Χρησιμοποιώντας το TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης για \"%1\" δε βρέθηκαν στα paths." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Άλλοι συνεισφέροντες:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Κανένα λογότυπο διαθέσιμο)" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Εικόνα λείπει" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Το λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιωθεί, και η Ομάδα TDE είναι έτοιμη να " +"πράξει αντίστοιχα. Ωστόσο, εσείς - οι χρήστες - πρέπει να μας ενημερώνετε " +"όταν κάτι δε δουλεύει σωστά ή θα μπορούσε να γίνει καλύτερα.

                                                                              Το K " +"Desktop Environment έχει ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων. Επισκεφθείτε " +"το http://bugs.trinitydesktop." +"org/ ή χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού " +"\"Βοήθεια\" για να αναφέρετε σφάλματα.

                                                                              Αν έχετε μια πρόταση για " +"βελτίωση τότε μπορείτε ελεύθερα να χρησιμοποιήσετε το σύστημα παρακολούθησης " +"σφαλμάτων για να την υποβάλετε. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το επίπεδο " +"σοβαρότητας \"Λίστα ευχών\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Κυριλλική" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Δε χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του " +"TDE. Μπορείτε να μπείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τα περιβάλλοντα " +"των προγραμμάτων. Μπορείτε να προσφέρετε γραφικά, θέματα, ήχους και " +"βελτιωμένη τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!

                                                                              Επισκεφθείτε το http://www.kde.org/jobs/ για πληροφορίες " +"σχετικά με κάποια έργα στα οποία μπορείτε να συμμετάσχετε.

                                                                              Αν " +"χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή τεκμηρίωση, τότε μια επίσκεψη στο http://developer.kde.org/ θα σας " +"δώσει ότι χρειάζεστε." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικη" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"Το TDE είναι διαθέσιμο δωρεάν, αλλά η κατασκευή του κοστίζει.

                                                                              Έτσι, η " +"Ομάδα TDE ίδρυσε το TDE Association, ένα μη κερδοσκοπικό οργανισμό με έδρα " +"το Tuebingen της Γερμανίας. Το TDE Association αντιπροσωπεύει το TDE σε " +"νομικά και οικονομικά θέματα. Δείτε το http://www.kde-ev.org/ για πληροφορίες σχετικά με το TDE Association." +"

                                                                              Η Ομάδα TDE χρειάζεται οικονομική υποστήριξη. Τα περισσότερα από τα " +"χρήματα χρησιμοποιούνται για να αποζημιωθούν μέλη της ομάδας και άλλα σε " +"έξοδα που τους προέκυψαν κατά τη συνεισφορά τους στο TDE. Σας ενθαρρύνουμε " +"να υποστηρίξετε το TDE με μια οικονομική δωρεά, χρησιμοποιώντας έναν από " +"τους τρόπους που περιγράφονται στο http://www.kde.org/support/.

                                                                              Σας ευχαριστούμε πολύ εκ των " +"προτέρων για τη βοήθειά σας." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Ταϊλανδέζικη" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Σ&χετικά" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Νότιου Saami" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Συ&μμετοχή στην ομάδα TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Βιετναμέζικη" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Υποστήριξη του TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Νοτιοδυτικής Ευρώπης" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Διαθέσιμο:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Επιλεγμένο:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειρών;" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " +"οικογένειας γραμματοσειράς." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς;" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στυλ " +"γραμματοσειράς." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " +"μεγέθους γραμματοσειράς." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα " +"χρησιμοποιηθεί." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Κανονικά" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Έντονα πλάγια" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Σχετικό" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                              fixed or relative
                                                                              to environment" +msgstr "" +"Μέγεθος γραμματοσειράς
                                                                              σταθερό ή σχετικό
                                                                              με το " +"περιβάλλον" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς και " +"μέγεθος γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο " +"περιβάλλον (π.χ. διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το " +"επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Επιλογή..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε μια γραμματοσειρά" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς. Μπορείτε να την " +"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\". Μπορείτε να την " +"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Αναζήτηση Στηλών" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Όλες οι ορατές στήλες" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Αρ. Στήλης. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Κατάλογος για δημιουργία αρχείων σε αυτόν" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Ερώτηση" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Αρχείο εισόδου kcfg XML" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Αρχείο επιλογών δημιουργίας κώδικα" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ρύθμιση συντόμευσης" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής .kcfg του TDE" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής TDEConfig" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το διάλογο για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "κανένα σφάλμα" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ελεγκτής ορθογραφίας" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "η αναζήτηση ονόματος απέτυχε" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "η διεύθυνση ήδη χρησιμοποιείται" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Πάνω" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ο υποδοχέας είναι ήδη συνδεδεμένος" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Αριστερά" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ο υποδοχέας έχει ήδη δημιουργηθεί" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Δεξιά" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ο υποδοχέας δεν είναι συνδεδεμένος" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Κάτω" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ο υποδοχέας δεν έχει δημιουργηθεί" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Ασύνδετη" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "η λειτουργία θα εμποδιζόταν" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ελαχιστοποιημένη" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "η σύνδεση αρνήθηκε ενεργά" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Μόνο εικονίδια" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Μόνο κείμενο" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "η λειτουργία ήδη πραγματοποιείται" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "συνέβη σφάλμα δικτύου" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Μικρό (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "η λειτουργία συμπλήρωσε το χρονικό περιθώριο" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Μεσαίο (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Μεγάλο (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "απομακρυσμένος διαχειριστής έκλεισε τη σύνδεση" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Τεράστιο (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Άγνωστη οικογένεια %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Θέση κειμένου" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον υπολογιστή" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "μη έγκυρες σημαίες" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "η ζητούμενη υπηρεσία δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο υποδοχής" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Γραμμές εργαλείων" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ο ζητούμενος τύπος υποδοχής δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Ξεχώρισμα παραθύρων" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "άγνωστο σφάλμα" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "σφάλμα συστήματος: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "η αίτηση ακυρώθηκε" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Όχι παράθυρα" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" +"Μία εφαρμογή γραμμής εντολών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτέλεση " +"αρθρωμάτων του KUnitTest." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Εκτέλεση μόνο των αρθρωμάτων που ταιριάζουν με την κανονική έκφραση." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Εκτέλεση μόνο των δοκιμαστικών αρθρωμάτων που βρίσκονται στο φάκελο. " +"Χρησιμοποιήστε την επιλογή αναζήτησης για να επιλέξετε αρθρώματα." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Απενεργοποιεί τη σύλληψη αποσφαλμάτωσης. Συνήθως χρησιμοποιείτε αυτή την " +"επιλογή όταν χρησιμοποιείτε το GUI." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Αναζήτηση επόμενης ύπαρξης του '%1';" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 ταίριασμα βρέθηκε.\n" +"%n ταιριάσματα βρέθηκαν." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Κείμενο για ανα&ζήτηση:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Κανονική έκφ&ραση" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Αντικατάσταση με" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Κείμενο αντικατ&άστασης:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Χρήση &δεσμευτικών θέσης" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Εισαγωγή δ&εσμευτικού θέσης" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κε&φαλαίων" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Από το &δρομέα" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Επιλε&γμένο κείμενο" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Προτροπή κατά την αντικατάσταση" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Εκκίνηση αντικατάστασης" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Αν πατήσετε το κουμπί Αντικατάσταση, το κείμενο που δώσατε " +"παραπάνω αναζητείται μέσα στο έγγραφο και οποιαδήποτε εμφάνιση του " +"αντικαθίσταται με το κείμενο αντικατάστασης." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Αν πατήσετε το κουμπί Αναζήτηση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " +"αναζητείται μέσα στο έγγραφο." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Εισάγετε ένα μοτίβο προς έρευνα, ή επιλέξτε μια προηγούμενο μοτίβο από τη " +"λίστα." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Αν γίνει ενεργοποίηση, ψάξε για μια κανονική έκφραση." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την κανονική έκφραση χρησιμοποιώντας " +"ένα γραφικό επεξεργαστή." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Εισάγετε μια συμβολοσειρά αντικατάστασης, ή επιλέξτε μια προηγούμενη από τον " +"κατάλογο." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οποιαδήποτε εμφάνιση του \\N, " +"όπου N ένας ακέραιος, θα αντικατασταθεί με την " +"αντίστοιχη σύλληψη (\"υποσυμβολοσειρά σε παρενθέσεις\") του μοτίβου.

                                                                              Για " +"να περιληφθεί ένα \\N στην αντικατάστασή σας, βάλτε μία " +"παραπάνω ανάποδη κατακόρυφο μπροστά του, όπως στο \\\\N." +"" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Κλικ για ένα μενού των διαθέσιμων λήψεων." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Αίτηση ορίων λέξεων και στις δύο άκρες ενός ζεύγους για επιτυχία." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Εκκίνηση αναζήτησης από την τρέχουσα τοποθεσία δρομέα αντί από την αρχή." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Αναζήτηση μόνο στην τρέχουσα επιλογή." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Εκτέλεση μίας αναζήτησης με διάκριση πεζών/κεφαλαίων· δίνοντας το μοτίβο " +"'Joe' δε θα ταιριάξει με το 'joe', ή το 'JOE', μόνο με το 'Joe'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Ασφάλεια" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Ερώτηση πριν από την αντικατάσταση κάθε ευρισκόμενου ζεύγους." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Οποιοσδήποτε χαρακτήρας" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Αρχή γραμμής" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Επαναλαμβάνεται, μηδέν ή περισσότερες φορές" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Επαναλαμβάνεται, μία ή περισσότερες φορές" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Προαιρετικά" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Έξοδος" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Νέα γραμμή" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Επαναφορά κεφαλής" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Κενό" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Ψηφίο" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Απόλυτο ταίριασμα" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Λαμβανόμενο κείμενο (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Πρέπει να δώσετε κάποιο κείμενο για αναζήτηση." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                              Description:%1
                                                                              Author:" +"%2
                                                                              Version:%3
                                                                              License:%4
                                                                              " msgstr "" +"
                                                                              Περιγραφή:%1
                                                                              Συγγραφέας:%2
                                                                              Έκδοση:%3
                                                                              Άδεια:%4
                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ρυθμιστεί)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Ό&λες" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Παράλει&ψη" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Αντικατάσταση του '%1' με το '%2';" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Δεν αντικαταστάθηκε κάποιο κείμενο." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 αντικατάσταση έγινε.\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από το τέλος;" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από την αρχή;" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"H συμβολοσειρά αντικατάστασης, αναφέρει μια λήψη μεγαλύτερη από '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο 1 λήψη.\n" +"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο %n λήψεις." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Μενού συστήματος" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "αλλά το μοτίβο σας δεν προσδιορίζει καμία λήψη." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Παρακαλώ διορθώστε." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Γεωγραφική θέση" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Επιλογή συστατικών" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Επιλογή συστατικών..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                              " msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση της μονάδας '%1'.

                                                                              Το αρχείο " +"επιφάνειας εργασίας (%2) όπως και η βιβλιοθήκη (%3) δε βρέθηκε και η μονάδα " +"δεν μπόρεσε να φορτωθεί σωστά. Πολύ πιθανόν η εργοστασιακή δήλωση ήταν " +"λάθος, ή η λειτουργία create_* έλλειπε.
                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Η προσδιοριζόμενη βιβλιοθήκη %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                              " msgstr "" +"

                                                                              Τα διαγνωστικά είναι:
                                                                              Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν ήταν " +"δυνατό να βρεθεί." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Η μονάδα %1 δεν είναι έγκυρη μονάδα ρύθμισης." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                              Τα διαγνωστικά είναι:
                                                                              Το αρχείο επιφάνειας εργασία %1 δεν " +"προσδιορίζει μια βιβλιοθήκη." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα φόρτωσης του προσθέτου." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              %1

                                                                              Possible reasons:

                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                              Η διάγνωση είναι:
                                                                              %1

                                                                              Πιθανές αιτίες:

                                                                              • Ένα σφάλμα " +"συνέβη κατά την τελευταία ενημέρωση του TDE αφήνοντας πίσω ένα ορφανό " +"άρθρωμα ελέγχου
                                                                              • Έχετε παλιά αρθρώματα τρίτων κάπου.

                                                                              Ελέγξτε αυτά " +"τα σημεία προσεκτικά και προσπαθήστε να αφαιρέσετε το άρθρωμα που αναφέρθηκε " +"στο μήνυμα σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να επικοινωνήσετε με το " +"διανομέα σας ή το δημιουργό του πακέτου.

                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Αλλαγές σε αυτόν τον τομέα απαιτούν πρόσβαση υπερχρήστη.
                                                                              Κάντε " +"κλικ στο \"Λειτουργία Διαχειριστή\" για να επιτρέψετε αλλαγές." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Αυτός ο τομέας απαιτεί ειδικές άδειες, πιθανόν για αλλαγές σε όλο το εύρος " +"του συστήματος, επομένως απαιτείται η παροχή ενός κωδικού πρόσβασης " +"υπερχρήστη (root password) ώστε να είστε σε θέση να αλλάξετε τις ιδιότητες " +"της μονάδας. Αν δεν παρέχετε τον κωδικό, η μονάδα θα απενεργοποιηθεί." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Εκτύπωση" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Αυτός ο τομέας ρυθμίσεων είναι ήδη ανοικτός στο %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Φορτώνοντας..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Ήδη ανοικτό." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Δεν είναι αρχείο πορτοφολιού." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Μη υποστηριζόμενη επεξεργασία τύπου αρχείου." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Μόνο κείμενο" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Άγνωστη μορφή κρυπτογράφησης." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Αλλοιωμένο αρχείο;" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Σφάλμα κατοχύρωσης ακεραιότητας πορτοφολιού. Πιθανή αλλοίωση." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ανάγνωση σφάλματος - πιθανόν λάθος κωδικός πρόσβασης." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Πίσω" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Σφάλμα αποκρυπτογράφησης." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Χτίζει πρόσθετα γραφικών συστατικών του Qt από ένα αρχείο περιγραφής τύπου " +"ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Αρχείο εξόδου" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Όνομα της κλάσης προσθέτου για δημιουργία" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Προκαθορισμένο όνομα ομάδας γραφικών συστατικών για προβολή στο σχεδιαστή" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ενσωμάτωση pixmaps από έναν κατάλογο πηγής" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Ένα προγραμματάκι για την εμφάνιση των διαδρομών εγκατάστασης" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "επέκταση των ${prefix} και ${exec_prefix} στην έξοδο" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Προκαθορισμένο prefix για τις βιβλιοθήκες του TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Προκαθορισμένο exec_prefix για τις βιβλιοθήκες του TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Καθαρισμός εισόδου" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Προκαθορισμένη κατάληξη για τη διαδρομή των βιβλιοθηκών" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Πρόθεμα στο $HOME που χρησιμοποιείται για την εγγραφή αρχείων" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Άλλο" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Προκαθορισμένη συμβολοσειρά έκδοσης για τις βιβλιοθήκες του TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Άλλο" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Διαθέσιμοι τύποι πόρων του TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης για τύπους πόρων" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Διαδρομή χρήστη: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix για την εγκατάσταση αρχείων πόρων" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Μενού Εφαρμογών (αρχεία .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs που θα εκτελεστούν από το kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Εκεί όπου οι εφαρμογές αποθηκεύουν δεδομένα" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Εκτελέσιμα στο $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Εικονίδια" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Αρχείο περιγραφής ρυθμίσεων" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Αρχεία μετάφρασης για το TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Τύποι Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Αρθρώματα που μπορούν να φορτωθούν" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Πρόσθετα Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Υπηρεσίες" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Τύποι υπηρεσιών" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Ήχοι εφαρμογής" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Ταπετσαρίες" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Μενού XDG Εφαρμογών (αρχεία .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Περιγραφές XDG μενού (αρχεία .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Διάταξη XDG μενού (αρχεία .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Προσωρινά αρχεία (για αυτόν τον υπολογιστή και αυτόν το χρήστη)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Υποδοχείς UNIX (για αυτόν τον υπολογιστή και αυτόν το χρήστη)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - άγνωστος τύπος\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - άγνωστος τύπος διαδρομής χρήστη\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Ειδική επικόλληση..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Επανα&φορά" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Ελληνική" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Χρώμα &φόντου" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Επιλέξτε χρώμα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Τι είναι αυτό;" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Προειδοποίηση" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Σφάλμα μορφής" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Να μην &εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Επαναφορά: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνίες" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Τύποι Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Προβολή" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Δρ." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος (προκαθορισμένο)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος προειδοποίησης" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος πληροφόρησης" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Συμβολοσειρά μηνύματος που θα εμφανιστεί" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "μήνυμα arts" +msgid "R&eload" +msgstr "Επαναφόρτωση" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Εργαλείο προβολής μηνυμάτων σφάλματος του aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Όνομα" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Ενημερωτικό" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL για άνοιγμα" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." +msgid "the file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Διαγραφή" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το %1;" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "σε τοπική σύνδεση" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Νέο αρχείο." -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Αναζήτηση επόμενου" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Πιστοποιητικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Υπογράφοντες" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Εισ&αγωγή όλων" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Γραμματοσειρά" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Εισαγωγή ασφαλών πιστοποιητικών TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Στυλ γραμματοσειράς" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Αλυσίδα:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Μέγεθος" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Εκδόθηκε από:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Μ&εσογράμμιση" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Υπογράμμιση" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Μορφή αρχείου:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Δείγμα" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Πολιτεία:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Σε&νάριο" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Έγκυρο από:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Εντάξει" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Έγκυρο έως:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Αριθμός σειράς:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ναι" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "Ό&χι" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Σύνοψη MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Ματαίωση" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Υπογραφή:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Προσπάθεια ξανά" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφή" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Παράβλε&ψη" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Δημόσιο κλειδί:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ναι σε &Όλα" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Δημόσιο κλειδί" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Ό&χι σε Όλα" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Διαχειριστής &κρυπτογραφίας..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                              About TQt

                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                              Σχετικά με το Qt

                                                                              Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση %1.

                                                                              Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " +"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.

                                                                              Το Qt παρέχει μεταφερσιμότητα από " +"τον ίδιο κώδικα σε MS Windows, Mac OS X, Linux και όλες τις " +"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.
                                                                              Το Qt είναι επίσης διαθέσιμο " +"για embedded συσκευές.

                                                                              Το Qt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " +"http://www.trolltech.com/qt/ για περισσότερες πληροφορίες.

                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Ε&ισαγωγή" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Σχετικά με την Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Απο&θήκευση..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Έγιν&ε" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Εισαγωγή πιστοποιητικού" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Μάλλον δεν έχετε χτίσει το TDE με υποστήριξη SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Το αρχείο πιστοποιητικού είναι κενό." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο πιστοποιητικού. Θέλετε να δοκιμάσετε " -"έναν άλλο κωδικό πρόσβασης;" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Δοκιμή άλλου" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Υπολογιστής:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να ανοιχθεί." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Δεν ξέρω πώς να χειριστώ αυτόν τον τύπο αρχείου." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Εκτύπωση" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Επικόλληση επιλογής" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Υπάρχει ήδη ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. Σίγουρα θέλετε να το " -"αντικαταστήσετε;" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό εισήχθη με επιτυχία στο TDE.\n" -"Μπορείτε να το διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Αρχική σελίδα" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Τα πιστοποιητικά εισήχθησαν με επιτυχία στο TDE.\n" -"Μπορείτε να τα διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Αρχική σελίδα" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Τμήμα πιστοποίησης του TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Ήδη ανοικτό." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Δεν είναι αρχείο πορτοφολιού." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Μορφή αρχείου:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Μη υποστηριζόμενη επεξεργασία τύπου αρχείου." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Άγνωστη μορφή κρυπτογράφησης." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Αλλοιωμένο αρχείο;" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Σφάλμα κατοχύρωσης ακεραιότητας πορτοφολιού. Πιθανή αλλοίωση." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ανάγνωση σφάλματος - πιθανόν λάθος κωδικός πρόσβασης." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Σφάλμα αποκρυπτογράφησης." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Επικεφαλίδα" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Θέση" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Υπο-τμήμα" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Πόλη" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Πολιτεία" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Βαθμός" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Πρόθεμα ονόματος" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Όνομα" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Μεσαίο όνομα" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Επώνυμο" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις ομιλίας" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Λέξεις κλειδιά" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Πεδίο χρήστη 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Πεδίο χρήστη 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Πεδίο χρήστη 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Πεδίο χρήστη 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση των τοπικών μεταβλητών." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Τελείωσε η μνήμη" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Το τοπικό σας αρχείο ρυθμίσεων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. " -"Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " -"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Το τυπικό αρχείο βάσης δεδομένων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να " -"δημιουργηθεί. Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " -"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Το kab δημιούργησε το τυπικό σας βιβλίο διευθύνσεων στο\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Δε είναι δυνατό να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας (δε δόθηκε άδεια)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Προκαθορισμένα" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Πίσω" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή (δε δόθηκε " -"άδεια)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Επόμ&ενο >" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Τέ&λος" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 μη προσδιορισμένα" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Το \"%1\" είναι διφορούμενο και υπήρξε χειρισμός" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Κρίσιμο σφάλμα:\n" -"Άλλαξαν οι άδειες στον τοπικό κατάλογο!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Το αρχείο επαναφορτώθηκε." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Λατινικά" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Το τρέχον φορτωμένο αρχείο \"%1\" δεν είναι δυνατό να επαναφορτωθεί. Το kab " -"μπορεί να το κλείσει ή να το αποθηκεύσει.\n" -"Αποθηκεύστε το αν σβήσατε το αρχείο δεδομένων σας κατά λάθος.\n" -"Κλείστε το αν αυτό θέλατε να κάνετε.\n" -"Η προκαθορισμένη ενέργεια είναι το κλείσιμο του αρχείου." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Ελληνικά" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Αντίγραφο ασφαλείας για σφάλμα αρχείου)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Κυριλλικά" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου, θα το κλείσω τώρα." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Αρμενικά" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Το αρχείο ανοίχτηκε." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Γεωργιανά" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Ρουνικά" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Αρχαίο ιρλανδικό αλφάβητο" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν μπορεί να βρεθεί. Να δημιουργηθεί ένα νέο;" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Εβραϊκά" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Νέο αρχείο." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Αραβικά" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Ακυρώθηκε." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Συριακά" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Εσωτερικό σφάλμα του kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(κενή καταχώρηση)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Το αρχείο έκλεισε." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Το αρχείο που θέλατε να τροποποιήσετε δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί.\n" -"Πιθανόν χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή ή είναι μόνο για ανάγνωση." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" -"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό διαβαστεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" -"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Σφάλμα μορφής" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Ταϊλανδέζικα" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί το αρχείο\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Βιρμανικά" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." - -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο ρυθμίσεων." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί το τοπικό αρχείο ρύθμισης του kab.\n" -"Πιθανώς υπάρχει κάποιο σφάλμα μορφοποίησης.\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το τοπικό αρχείο ρυθμίσεων του kab\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "φτιάχτηκε" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "κινητό" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "φαξ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Αιθιοπικά" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "μόντεμ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "γενικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadian Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Επιχείρηση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Μογγολικά" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Ημερομηνίες" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Σύμβολα νομισμάτων" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Η νέα σας εισαγωγή δεν ήταν δυνατό να προστεθεί." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Σύμβολα γραμμάτων" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Αριθμητικές μορφές" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Μαθηματικοί τελεστές" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Σφάλμα φίλτρου" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Τεχνικά σύμβολα" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Γεωμετρικά σύμβολα" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Επα&ναφορά" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Διάφορα σύμβολα" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Προεπισκόπηση εκτύπωσης..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Σύμβολα περιεχόμενων και τετράγωνα" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Mail..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Μπράιγ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Επαναφο&ρά" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Επιλογή όλ&ων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Αποεπι&λογή" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Αναζήτηση προη&γούμενου" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Ταίριασμα στη σελίδα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ταίριασμα στο &πλάτος σελίδας" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japanese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ταίριασμα στο ύ&ψος σελίδας" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Simplified Chinese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Μεγέθυνση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Traditional Chinese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Σμίκρυνση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korean)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Εστίαση..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unknown Script" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Επανεμφάνιση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Πάνω" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Προηγούμενη σελίδα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Επόμενη σελίδα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Πίσω" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Μετάβαση σε..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Μπροστά" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Με&τάβαση στη σελίδα..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Πήγ&αινε στη γραμμή..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Πρώτη σελίδα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Μείωση έντασης" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Τελευταία σελίδα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Κλείσιμο ήχου" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Επε&ξεργασία σελιδοδεικτών" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Αύξηση έντασης" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Αποθήκευση ρυθμίσεων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Ενίσχυση μπάσων" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Ρύθμιση σ&υντομεύσεων..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Αύξηση μπάσων" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Ρύθμιση του %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Μείωση μπάσων" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Ρύθμιση &γραμμών εργαλείων..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Αύξηση πρίμων" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Ρύθμιση ειδο&ποιήσεων..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Μείωση πρίμων" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Τι είναι &αυτό;" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Αναπαραγωγή μέσου" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Συμβουλή της ημέρας" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Σταμάτημα μέσου" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Ένα προγραμματάκι για την εμφάνιση των διαδρομών εγκατάστασης" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Προηγούμενο μέσο" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "επέκταση των ${prefix} και ${exec_prefix} στην έξοδο" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Επόμενο μέσο" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Προκαθορισμένο prefix για τις βιβλιοθήκες του TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Εγγραφή μέσου" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Προκαθορισμένο exec_prefix για τις βιβλιοθήκες του TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Αγαπημένα" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Προκαθορισμένη κατάληξη για τη διαδρομή των βιβλιοθηκών" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Search" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Πρόθεμα στο $HOME που χρησιμοποιείται για την εγγραφή αρχείων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Προκαθορισμένη συμβολοσειρά έκδοσης για τις βιβλιοθήκες του TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Άνοιγμα URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Διαθέσιμοι τύποι πόρων του TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Εκκίνηση Mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης για τύπους πόρων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Εκκίνηση Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Διαδρομή χρήστη: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Εκτέλεση (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix για την εγκατάσταση αρχείων πόρων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Εκτέλεση (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Μενού Εφαρμογών (αρχεία .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Εκτέλεση (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs που θα εκτελεστούν από το kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Εκτέλεση (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Αρχεία ρυθμίσεων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Εκτέλεση (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Εκεί όπου οι εφαρμογές αποθηκεύουν δεδομένα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Εκτέλεση (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Εκτελέσιμα στο $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Εκτέλεση (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Εκτέλεση (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Εικονίδια" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Εκτέλεση (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Αρχείο περιγραφής ρυθμίσεων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Εκτέλεση (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Βιβλιοθήκες" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Εκτέλεση (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Εκτέλεση (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Αρχεία μετάφρασης για το TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Εκτέλεση (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Τύποι Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Εκτέλεση (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Αρθρώματα που μπορούν να φορτωθούν" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Εκτέλεση (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Πρόσθετα Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Εκτέλεση (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Υπηρεσίες" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Αύξηση μπάσων" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Τύποι υπηρεσιών" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Μείωση μπάσων" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Ήχοι εφαρμογής" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Δεξιά παρένθεση" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Αύξηση μπάσων" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Ταπετσαρίες" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Μείωση μπάσων" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Μενού XDG Εφαρμογών (αρχεία .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Περιγραφές XDG μενού (αρχεία .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Διάταξη XDG μενού (αρχεία .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Προσωρινά αρχεία (για αυτόν τον υπολογιστή και αυτόν το χρήστη)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Υποδοχείς UNIX (για αυτόν τον υπολογιστή και αυτόν το χρήστη)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - άγνωστος τύπος\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - άγνωστος τύπος διαδρομής χρήστη\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Επαναφορά" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Ειδική επικόλληση..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του περιηγητή:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Τι είναι αυτό;" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η υπηρεσία '%1'." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Γραμματοσειρά" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε από το χρήστη" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Στυλ γραμματοσειράς" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Μέγεθος" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Μ&εσογράμμιση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Υπογράμμιση" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Δείγμα" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Σε&νάριο" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Άγνωστο" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Να μην αποθηκευτούν" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Το στυλ %1 δε βρέθηκε\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Εντάξει" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ναι" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "Ό&χι" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Ματαίωση" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Προσπάθεια ξανά" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Παράβλε&ψη" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Λήψη νέου %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ναι σε &Όλα" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Ό&χι σε Όλα" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"

                                                                              About Qt

                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                              " +"Creating directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                              Σχετικά με το Qt

                                                                              Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση %1.

                                                                              Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " -"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.

                                                                              Το Qt παρέχει μεταφερσιμότητα από " -"τον ίδιο κώδικα σε MS Windows, Mac OS X, Linux και όλες τις " -"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.
                                                                              Το Qt είναι επίσης διαθέσιμο " -"για embedded συσκευές.

                                                                              Το Qt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " -"http://www.trolltech.com/qt/ για περισσότερες πληροφορίες.

                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Σχετικά με την Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format +msgid "" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Προκαθορισμένα" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Ακύρωση" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Πίσω" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Επόμ&ενο >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Τέ&λος" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Βοήθεια" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 μη προσδιορισμένα" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Το \"%1\" είναι διφορούμενο και υπήρξε χειρισμός" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Λατινικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Ελληνικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "η αίτηση ακυρώθηκε" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Κυριλλικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Μη έγκυρη πρόθεση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Αρμενικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Γεωργιανά" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Ρουνικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Αρχαίο ιρλανδικό αλφάβητο" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "γράμμα αναμένεται" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Μικρότερο" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Αραβικά" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Συριακά" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Αγαπημένα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ναι σε Όλα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Εντάξει σε Όλα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Όχι σε Όλα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Ταϊλανδέζικα" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Ακύρωση όλων" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "σε Όλα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Βιρμανικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναπροσπάθησε" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Διακοπή" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Προσαρμογή..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Μενού συστήματος" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Τύλιγμα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Ξετύλιγμα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Κανονικοποίηση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Αιθιοπικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Περισσότερα..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Τι είναι αυτό;" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadian Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Μογγολικά" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Με&γιστοποίηση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Σύμβολα νομισμάτων" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Πάντα στην κορυ&φή" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Σύμβολα γραμμάτων" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Τύλιγμα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Αριθμητικές μορφές" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Μαθηματικοί τελεστές" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Αποκατάσταση κάτω" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Τεχνικά σύμβολα" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Ξετύλιγμα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Γεωμετρικά σύμβολα" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "δε συνέβη κάποιο σφάλμα" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Διάφορα σύμβολα" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "σφάλμα παραγόμενο από τον καταναλωτή" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Σύμβολα περιεχόμενων και τετράγωνα" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Μπράιγ" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "περισσότεροι από ένα ορισμοί τύπου εγγράφου" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του στοιχείου" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "κακό ταίριασμα ετικέτας" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του περιεχομένου" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "μη αναμενόμενος χαρακτήρας" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "μη έγκυρο όνομα για την εντολή επεξεργασίας" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "έκδοση αναμενόταν κατά την ανάγνωση της δήλωσης XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japanese)" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "λάθος τιμή για αυτοδύναμη δήλωση" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Simplified Chinese)" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"αναμονή δήλωσης κωδικοποίησης ή αυτοδύναμης δήλωσης κατά τη διάρκεια " +"ανάγνωσης της δήλωσης XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "αναμονή αυτοδύναμης δήλωσης κατά τη διάρκεια ανάγνωσης της δήλωσης XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korean)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του ορισμού τύπου εγγράφου" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unknown Script" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "γράμμα αναμένεται" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του σχολίου" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της αναφοράς" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "αναφορά εσωτερικής γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Πίσω" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"αναφορά εξωτερικά αναλυμένης γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στην τιμή " +"ιδιότητας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Μπροστά" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "αναφορά εξωτερικά αναλυμένης γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "μη αναλυμένη αναφορά οντότητας σε λάθος περιεχόμενο" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresh" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "αναδρομικές οντότητες" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Μείωση έντασης" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "σφάλμα στη δήλωση κειμένου μιας εξωτερικής οντότητας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Κλείσιμο ήχου" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Επιπρόσθετοι τομείς για περιήγηση" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Λίστα τον τομέων ευρείας περιοχής (μη τοπική σύνδεση) για περιήγηση." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Περιήγηση τοπικού δικτύου" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Αύξηση έντασης" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Είναι αλήθεια. Θα γίνει περιήγηση στον τοπικό τομέα. Είναι πάντα τοπική " +"σύνδεση, με χρήση multicast DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Αναδρομική αναζήτηση για τομείς" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Αφαιρέθηκε στο TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Ενίσχυση μπάσων" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Επιλέξτε τη δημοσίευση στο τοπικό δίκτυο (LAN multicasτ) ή το δίκτυο ευρείας " +"περιοχής (WAN unicast, απαιτεί ρυθμισμένο DNS εξυπηρετητή)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Αύξηση μπάσων" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Καθορίζει αν η δημοσίευση θα γίνεται με τοπική σύνδεση χρησιμοποιώντας DNS " +"multicast (LAN) ή σε ευρεία περιοχή χρησιμοποιώντας κανονικό εξυπηρετητή DNS " +"(WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Όνομα του προκαθορισμένου τομέα δημοσίευσης ευρείας περιοχής (WAN)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Μείωση μπάσων" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Το όνομα του τομέα δημοσίευσης χρησιμοποιώντας το ZeroConf ευρείας περιοχής " +"(κανονικό DNS). Αυτό πρέπει να συμφωνεί με τον καθορισμένο τομέα στο αρχείο /" +"etc/mdnsd.conf. Η τιμή αυτή χρησιμοποιείται μόνο αν ο τύπος δημοσίευσης έχει " +"ορισθεί ως WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Επιλογή επεξεργαστή" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Αύξηση πρίμων" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξετε τον προκαθορισμένο επεξεργαστή που θέλετε να " +"χρησιμοποιείτε σε αυτή την εφαρμογή. Αν επιλέξετε το Προκαθορισμένο " +"συστήματος, η εφαρμογή θα τηρεί τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο ελέγχου. " +"Οποιαδήποτε άλλη επιλογή θα παραβλέψει αυτήν τη ρύθμιση." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Πιστοποιητικό" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Κωδικοποίηση εγγράφου:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Επικεφαλίδες ΗΤΤΡ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Μείωση πρίμων" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Αναπαραγωγή μέσου" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Σφάλματα JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Σταμάτημα μέσου" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Αυτός ο διάλογος σας ειδοποιεί και σας δίνει λεπτομέρειες σχετικά με " +"σφάλματα σεναρίων που συμβαίνουν σε ιστοσελίδες. Σε πολλές περιπτώσεις " +"είναι ένα σφάλμα του δικτυακού τόπου όπως αυτό σχεδιάστηκε από το δημιουργό " +"του. Σε άλλες περιπτώσεις είναι αποτέλεσμα ενός προγραμματιστικού σφάλματος " +"στον Konqueror. Αν υποπτεύεστε ότι συμβαίνει το πρώτο, παρακαλώ " +"επικοινωνήστε με το δημιουργό του εν λόγω δικτυακού τόπου. Αντίθετα, αν " +"υποπτεύεστε ότι είναι σφάλμα του Konqueror, παρακαλώ στείλτε μία αναφορά " +"σφάλματος στο http://bugs.trinitydesktop.org/. Πληροφορίες για το που " +"εμφανίστηκε το σφάλμα θα ήταν πολύ χρήσιμες." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Προηγούμενο μέσο" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Επόμενο μέσο" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό " +"έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπαρχουσών γλωσσών." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Εγγραφή μέσου" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας στο υπό&βαθρο" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Αγαπημένα" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η λειτουργία \"ελέγχου κατά την πληκτρολόγηση\" θα " +"ενεργοποιηθεί και θα τονίζονται όλες οι αμφίβολης ορθότητας λέξης." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Search" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Πα&ράλειψη όλων των λέξεων που είναι γραμμένες με κεφαλαία" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι λέξεις που αποτελούνται μόνο από κεφαλαία γράμματα δε " +"θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο αν χρησιμοποιείτε πολλά ακρώνυμα, όπως για " +"παράδειγμα το TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Άνοιγμα URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Παρά&λειψη κολλημένων λέξεων" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Εκκίνηση Mail" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι σύνθετες λέξεις που απαρτίζονται από υπάρχουσες λέξεις " +"δε θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο σε κάποιες γλώσσες." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Εκκίνηση Media" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Εκτέλεση (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Παράβλεψη αυτών των λέξεων" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Εκτέλεση (1)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Για να προσθέσετε μία λέξη που θέλετε να παραβλέπεται, πληκτρολογήστε την " +"στο πάνω πεδίο εισαγωγής και πατήστε Προσθήκη. Για να αφαιρέσετε μία λέξη, " +"επιλέξτε τη στη λίστα και πατήστε Αφαίρεση." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Εκτέλεση (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Άγνωστη λέξη:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Εκτέλεση (3)" +"

                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                              \n" +"

                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                              \n" +"

                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                              Αυτή η λέξη θεωρήθηκε \"άγνωστη\" γιατί δεν ταιριάζει με καμία " +"εγγραφή στο λεξικό που χρησιμοποιείται. Μπορεί επίσης να είναι λέξη μίας " +"ξένης γλώσσας.

                                                                              \n" +"

                                                                              Αν η λέξη δεν έχει ορθογραφικά λάθη, μπορείτε να την προσθέσετε στο " +"λεξικό κάνοντας κλικ στο Προθήκη στο λεξικό. Αν δε θέλετε να " +"προσθέσετε την άγνωστη λέξη στο λεξικό, αλλά θέλετε να την αφήσετε όπως " +"είναι, κάντε κλικ στο Παράβλεψη ή στο Παράβλεψη όλων.

                                                                              \n" +"

                                                                              Αν όμως, η λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, μπορείτε να προσπαθήσετε να βρείτε " +"τη σωστή αντικατάστασή της στην παρακάτω λίστα. Αν δε βρείτε μία " +"αντικατάστασή της εκεί, μπορείτε να την πληκτρολογήσετε στο παρακάτω πεδίο " +"κειμένου, και να κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση ή στο Αντικατάσταση " +"όλων.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Εκτέλεση (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "ανορθόγραφη" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Εκτέλεση (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Άγνωστη λέξη" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Εκτέλεση (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Γλώσσα:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Εκτέλεση (7)" +"\n" +"

                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Επιλέξτε εδώ τη γλώσσα του εγγράφου που ελέγχετε.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Εκτέλεση (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... η ανορθόγραφη λέξη που φαίνεται ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Εκτέλεση (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Απόσπασμα κειμένου που εμφανίζει την άγνωστη λέξη." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Εκτέλεση (A)" +"\n" +"

                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Εδώ μπορείτε να δείτε ένα απόσπασμα κειμένου όπου εμφανίζεται η άγνωστη " +"λέξη με τα συμφραζόμενά της. Αν αυτή η πληροφορία δεν είναι αρκετή για την " +"επιλογή της καλύτερης αντικατάστασης για την άγνωστη λέξη, μπορείτε να " +"κάνετε κλικ στο έγγραφο το οποίο διορθώνετε, και διαβάστε ένα μεγαλύτερο " +"τμήμα του κειμένου και μετά επιστρέψτε εδώ για να συνεχίσετε τη διόρθωση.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Εκτέλεση (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Προσθήκη στο λεξικό" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Εκτέλεση (C)" +"\n" +"

                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Η άγνωστη λέξη ανιχνεύθηκε και θεωρήθηκε άγνωστη γιατί δεν περιλαμβάνεται " +"στο λεξικό.
                                                                              \n" +"Κάντε κλικ εδώ αν θεωρείτε ότι η λέξη δεν έχει ορθογραφικά λάθη και θέλετε " +"να μην ανιχνεύεται σαν τέτοια στο μέλλον. Αν θέλετε να παραμείνει όπως " +"είναι, αλλά δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό, κάντε κλικ στο " +"Παράβλεψη ή στο Παράβλεψη όλων.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Εκτέλεση (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Προτεινόμενες λέξεις" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Εκτέλεση (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Λίστα προτάσεων" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Εκτέλεση (F)" +"\n" +"

                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Αν η άγνωστη λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, θα πρέπει να ελέγξετε αν είναι " +"διαθέσιμη η διόρθωσή της και αν ναι, να κάνετε κλικ πάνω της. Αν καμία από " +"τις λέξεις σε αυτής της λίστας δεν είναι καλή αντικατάστασή της μπορείτε να " +"πληκτρολογήσετε τη σωστή λέξη στο παραπάνω πεδίο εισαγωγής.

                                                                              \n" +"

                                                                              Για να διορθώσετε αυτή τη λέξη κάντε κλικ του Αντικατάσταση αν " +"θέλετε να τη διορθώσετε μόνο αυτή την εμφάνισή της ή στο Αντικατάσταση " +"όλων αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Αντικατάσταση &με:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +"\n" +"

                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                              \n" +"

                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Αν η άγνωστη λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, θα πρέπει να την πληκτρολογήσετε " +"εδώ διορθωμένη ή να την επιλέξετε από την παρακάτω λίστα.

                                                                              \n" +"

                                                                              Τότε μπορείτε να κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση αν θέλετε να τη " +"διορθώσετε μόνο αυτή την εμφάνισή της ή στο Αντικατάσταση όλων αν " +"θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Π&ρόταση" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε αυτή την εμφάνιση του αγνώστου " +"κειμένου με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε όλες τις εμφανίσεις του αγνώστου " +"κειμένου με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε από το χρήστη" +"\n" +"

                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                              \n" +"

                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Κάντε κλικ εδώ για να αφήσετε αυτή την εμφάνιση της άγνωστης λέξης όπως " +"είναι.

                                                                              \n" +"

                                                                              Αυτή η ενέργεια είναι χρήσιμη όταν η λέξη είναι όνομα, συντομογραφία, " +"ξένη λέξη ή οποιαδήποτε άλλη άγνωστη λέξη την οποία θέλετε να " +"χρησιμοποιήσετε αλλά δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Παράβλεψη όλ&ων" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                              \n" +"

                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                              \n" +"
                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                              Κάντε κλικ εδώ για να αφήσετε όλες τις εμφανίσεις της άγνωστης λέξης όπως " +"είναι.

                                                                              \n" +"

                                                                              Αυτή η ενέργεια είναι χρήσιμη όταν η λέξη είναι όνομα, συντομογραφία, " +"ξένη λέξη ή οποιαδήποτε άλλη άγνωστη λέξη την οποία θέλετε να " +"χρησιμοποιήσετε αλλά δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                                                                              \n" +"
                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Αυτόματη διόρθωση" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Εναλλακτική συντόμευση:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Κύρια συντόμευση:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Η υπάρχουσα συντόμευση ή αυτή που εισάγετε τώρα θα εμφανίζεται εδώ." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Α&ναίρεση" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Κατάσταση πολλαπλών πλήκτρων" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Επανα&φορά" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Ενεργοποίηση της καταχώρησης συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Α&ποκοπή" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να ενεργοποιήσετε την καταχώρηση " +"συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων. Μια συντόμευση πολλαπλών πλήκτρων " +"αποτελείται από μια ακολουθία μέχρι 4 πλήκτρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να " +"αντιστοιχίσετε το \"Ctrl+F,B\" σε Γραμματοσειρά-Πλάγια και το \"Ctrl+F,U\" " +"σε Γραμματοσειρά-Υπογράμμιση." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Αντιγραφή" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Συντόμευση:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Επι&κόλληση" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Ευθυγράμμιση" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Προσαρμογή..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Μ&ετάβαση" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Μενού συστήματος" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Τύλιγμα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Ξετύλιγμα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Λίστα παρόχων προς χρήση" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Κανονικοποίηση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Να μη στέλνονται σήματα στις εφαρμογές για ενημέρωση" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Τι είναι αυτό;" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ναι σε Όλα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Εντάξει σε Όλα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Όχι σε Όλα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Μενού συστήματος" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Ακύρωση όλων" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "σε Όλα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναπροσπάθησε" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Διακοπή" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Αποκατάσταση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Με&γιστοποίηση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Κλείσιμο" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Πάντα στην κορυ&φή" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Τύλιγμα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Αποκατάσταση κάτω" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Ξετύλιγμα" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "δε συνέβη κάποιο σφάλμα" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "σφάλμα παραγόμενο από τον καταναλωτή" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής &μενού" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "περισσότεροι από ένα ορισμοί τύπου εγγράφου" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Χώρα" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του στοιχείου" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "κακό ταίριασμα ετικέτας" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του περιεχομένου" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "μη αναμενόμενος χαρακτήρας" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "μη έγκυρο όνομα για την εντολή επεξεργασίας" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "έκδοση αναμενόταν κατά την ανάγνωση της δήλωσης XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "λάθος τιμή για αυτοδύναμη δήλωση" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"αναμονή δήλωσης κωδικοποίησης ή αυτοδύναμης δήλωσης κατά τη διάρκεια " -"ανάγνωσης της δήλωσης XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "αναμονή αυτοδύναμης δήλωσης κατά τη διάρκεια ανάγνωσης της δήλωσης XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του ορισμού τύπου εγγράφου" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "γράμμα αναμένεται" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του σχολίου" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της αναφοράς" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "αναφορά εσωτερικής γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"αναφορά εξωτερικά αναλυμένης γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στην τιμή " -"ιδιότητας" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "αναφορά εξωτερικά αναλυμένης γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "μη αναλυμένη αναφορά οντότητας σε λάθος περιεχόμενο" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "αναδρομικές οντότητες" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "σφάλμα στη δήλωση κειμένου μιας εξωτερικής οντότητας" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po index 77a4d84b51b..78f3c682a12 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:42+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -15,12275 +15,13556 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL to open" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video Toolbar" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Fullscreen &Mode" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Half Size" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal Size" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Double Size" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Display error message (default)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Display warning message" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Display informational message" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Message string to be displayed" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utility to display aRts error messages" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informational" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configure" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modify" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modify" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Align" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Border" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Width" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Height" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spacing" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Bottom" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Delete All" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Clear All" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Malformed URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Charset:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Save a file" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "About" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&About" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "A&bout" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Untitled" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Apply" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Discard" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Discard" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Unknown word:" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Options" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&View" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "E&xit" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quit" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Reload" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copy" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Paste" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&New Window..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "New &Window..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&New Window" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "New Game" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&New Game" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Open a File" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Open..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Open..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Cut" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Cut" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "C&ut" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Foreground Colour" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Background Colour" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Save" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Save As" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Save As..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&ave As..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Close" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Print..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Sorry" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                              \n" -"

                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                              \n" -"

                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                              \n" -"

                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                              \n" -"

                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                              \n" -"
                                                                              " +msgid "&Game" +msgstr "&Game" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "misspelled" +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Unknown word" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Language:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "locally connected" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... the misspelled word shown in context ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Browse..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Text excerpt showing the unknown word in its context." +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remove" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Add to Dictionary" +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Properties..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Suggested Words" +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Suggestion List" +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&op" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Replace &with:" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Font Size" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fonts" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Reload" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Update" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Highscore" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&New View" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insert" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                              \n" -"

                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                              \n" -"

                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                              \n" -"
                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Next" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "English" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Previous" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Language Selection" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggest" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Replace..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Replace" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&eplace All" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Defaults" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contents" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignore" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Open Recent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                              \n" -"

                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                              \n" -"

                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Open &Recent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnore All" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Find..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                              \n" -"

                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                              \n" -"
                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                              \n" -"

                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                              \n" -"
                                                                              " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Find &Next" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorrect" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bookmarks" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bookmarks" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Add Bookmark" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Enable &background spellchecking" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Edit Bookmarks..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"If ticked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +msgid "&Tools" +msgstr "&Tools" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Skip all &uppercase words" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Spelling..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"If ticked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Show &Menubar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "S&kip run-together words" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Show &Toolbar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"If ticked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Show &Statusbar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Default language:" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configure &Key Bindings..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignore These Words" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferences..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgid "&Settings" +msgstr "&Settings" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editor Chooser" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Do not show this message again" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honour your changes in the Control Centre. All other choices will override " -"that setting." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Shortcut:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Clear shortcut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&File" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Game" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Move" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&View" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Go" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bookmarks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Tools" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Settings" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Main Toolbar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternate shortcut:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primary shortcut:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-key mode" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Enable the entry of multi-key shortcuts" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Select this tickbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificate" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Frame" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Document Information" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Title:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Last modified:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Document encoding:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Headers" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Property" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Value" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript Errors" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"This dialogue provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. " -"A test case which illustrates the problem will be appreciated." +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "C&lear" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Additional domains for browsing" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Browse local network" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Recursive search for domains" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Removed in TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Name of default publishing domain for WAN" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrew Coles" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configure" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configure" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modify" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modify" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Align" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Page" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Border" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Width" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Width" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Height" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Main Toolbar" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Height" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spacing" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Light Italic" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Right" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Left" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Un-Sticky" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Top" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Scripts" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Bottom" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bottom" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Error" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Move" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Unable find script \"%1\"." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Delete All" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "System Default (%1)" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Clear All" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Headline" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Export" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Position" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Department" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sub-Department" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Delivery Label" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Malformed URL" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Charset:" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Zipcode" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Warning" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "City" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Save a file" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Contents" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "State" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "About" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&About" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rank" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "A&bout" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatted Name" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Untitled" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Name Prefix" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "First Name" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "On" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Middle Name" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Off" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Last Name" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Apply" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Birthday" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "File" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comment" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Discard" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk Addresses" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Discard" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email Addresses" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Keywords" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Options" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telephone Number" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "View" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "E&xit" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "User Field 1" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "User Field 2" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quit" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "User Field 3" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Reload" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "User Field 4" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Back" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&New Window..." +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "New &Window..." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Cannot initialise local variables." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&New Window" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Out of Memory" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "New Game" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&New Game" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Open" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Open a File" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Cannot create backup file (permission denied)." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Open..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "File Error" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Open..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Cut" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "C&ut" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "File reloaded." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Foreground Colour" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Safety copy on file error)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Background Colour" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Cannot save the file; will close it now." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Save" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "File opened." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Save" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Could not load the file." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Save As" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "No such file." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Save As..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "S&ave As..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "No Such File" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Print..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Create" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Sorry" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "New file." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelled." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Add" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Internal error in kab)" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Change" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(empty entry)" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Delete" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Cannot reload configuration file!" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Configuration file reloaded." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "File saved." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission denied." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "File closed." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "locally connected" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Browse..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Format Error" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Cannot create the file\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Could not create the new file." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Properties..." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Cannot save the file\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Properties" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&op" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Could not create the new configuration file." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellaneous" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Font Size" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fixed" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fonts" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobile" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Reload" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Files" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continue" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "general" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restore" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Business" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Monday" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Your new entry could not be added." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tuesday" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Check Sycoca database only once" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Wednesday" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Thursday" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Friday" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Old hostname" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Saturday" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "New hostname" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunday" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Error: HOME environment variable not set.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Update" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Highscore" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&New View" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informs TDE about a change in hostname" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insert" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Author" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Next" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Previous" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Replace" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Replace..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Highlight the entry in the menu" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Do not check if sycoca database is up to date" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Defaults" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "The id of the menu entry to locate" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Contents" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menu item '%1' could not be highlighted." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Open Recent" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Open &Recent" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Find..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &Next" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "No menu item '%1'." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Add Bookmark" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menu item '%1' not found in menu." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Edit Bookmarks..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Spelling..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Show &Menubar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Show &Toolbar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Do not signal applications to update" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Show &Statusbar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Disable incremental update, re-read everything" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configure &Key Bindings..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Check file timestamps" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferences..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Disable checking files (dangerous)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Do not show this message again" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Create global database" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Perform menu generation test run only" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Track menu id for debug purposes" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - work without windows and stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rebuilds the system configuration cache." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Reloading TDE configuration, please wait..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Configuration Manager" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Do you want to reload TDE configuration?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Do Not Reload" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Configuration information reloaded successfully." -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntax error in parameter list" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Undefined value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "No default value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluation error" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Range error" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Reference error" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntax error" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Type error" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI error" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Invalid reference base" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Can't find variable: " -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base is not an object" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Do Not Store" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Post Office Box" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Extended Address Information" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Street" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Locality" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postal Code" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domestic" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "International" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcel" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Work" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferred Address" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Other" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Unable to load resource '%1'" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unique Identifier" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unique Identifier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Family Name" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Given Name" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Additional Names" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Honorific Prefixes" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Honorific Suffixes" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nick Name" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Home Address Street" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Post Office Box" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Home Address City" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Home Address Region" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Home Address Post Code" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Home Address Country" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Home Address Label" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Business Address Street" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Business Address Region" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Light" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Business Address City" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Light Italic" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Business Address Region" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Italic" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Business Address Post Code" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Business Address Country" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Business Address Label" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Home Phone" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Business Phone" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Un-Sticky" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobile Phone" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Home Fax" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Input file" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Business Fax" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Output file" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Car Phone" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Name of the plugin class to generate" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Default widget group name to display in designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Email Address" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail Client" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Find Next" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Time Zone" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Find next occurrence of '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geographic Position" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"1 match found.\n" -"%n matches found." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No matches found for '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Product Identifier" + +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revision Date" + +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sort String" + +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No matches found for '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Security Class" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Beginning of document reached." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "End of document reached." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continue from the end?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continue from the beginning?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Find Text" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Select Addressee" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Replace Text" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Find" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Selected" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text to find:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Unselect" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regular e&xpression" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Replace With" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Replace&ment text:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Use p&laceholders" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Insert Place&holder" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "C&ase sensitive" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Whole words only" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "From c&ursor" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Find &backwards" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Selected text" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Prompt on replace" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configure Distribution Lists" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Start replace" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Select Email Address" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "New List..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Find" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Rename List..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Start searching" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Remove List" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Available addresses:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferred Email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "If enabled, search for a regular expression." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Add Entry" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Use Preferred" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Change Email..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"bracketed substring\") from the pattern.

                                                                              To include (a literal " -"\\N in your replacement, put an extra backslash in front " -"of it, like \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Remove Entry" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Click for a menu of available captures." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "New Distribution List" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Please enter &name:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribution List" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Only search within the current selection." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Please change &name:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Delete distribution list '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Search backwards." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Selected addressees:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Ask before replacing each match found." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Selected addresses in '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Any Character" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "New List" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Start of Line" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Change Email" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "End of Line" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Please enter name:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set of Characters" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Error in libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repeats, Zero or More Times" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Unknown Field" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repeats, One or More Times" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "All" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frequent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Undefined" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Newline" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "White Space" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "No description available." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digit" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Complete Match" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Captured Text (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Unknown type" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "You must enter some text to search for." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "User:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Invalid regular expression." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "but your pattern defines no captures." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                              Description:%1
                                                                              Author:" -"%2
                                                                              Version:%3
                                                                              License:%4
                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                              Description:%1
                                                                              Author:" -"%2
                                                                              Version:%3
                                                                              Licence:%4
                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP version:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Size limit:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(This plugin is not configurable)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Time limit:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&All" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Skip" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Replace '%1' with '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Query Server" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "No text was replaced." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Security" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Do you want to restart search from the end?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Do you want to restart search at the beginning?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restart" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                              " -msgstr "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "The specified library %1 could not be found." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "The module %1 could not be found." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mechanism:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              The desktop file %1 could not be found." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Query" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "The module %1 could not be loaded." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "List of Emails" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "The module %1 is not a valid configuration module." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Unable to open lock file." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "There was an error loading the module." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              %1

                                                                              Possible reasons:

                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                              The diagnostics is:
                                                                              %1

                                                                              Possible reasons:

                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: All locks fail." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "This configuration section is already opened in %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Select Components" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Work" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Select Components..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Do you want to search the Internet for %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferred Number" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet Search" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Search" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Do you really want to execute '%1'? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Execute File?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Execute" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Car" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Open with '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Open With..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Work Fax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Open" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Loading resource '%1' failed!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Saving resource '%1' failed!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Resource Selection" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resources" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Close Document" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidential" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Confirmation Required" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Disable automatic startup on login" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Clear input" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Override existing entries" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Confirmation Required" - -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Open a File" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc Converter" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Locality" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Input file" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Remove" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Invalid certificate!" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificates" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signers" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Import &All" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Secure Certificate Import" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Chain:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Issued by:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatic Detection" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "File format:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "State:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valid from:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valid until:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serial number:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "State" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Error in libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signature:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configure Distribution Lists" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Select Email Address" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Public key:" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email Addresses" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Public Key" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "New List..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Crypto Manager..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Rename List..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Remove List" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Save..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Available addresses:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Done" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferred Email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Save failed." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Add Entry" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Certificate Import" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Use Preferred" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certificate file is empty." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Change Email..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Certificate Password" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Remove Entry" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "New Distribution List" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Try Different" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Please enter &name:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "This file cannot be opened." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribution List" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "I do not know how to handle this type of file." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Please change &name:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Delete distribution list '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Centre." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Selected addressees:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Centre." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Selected addresses in '%1':" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Certificate Part" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Keep output results from scripts" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Check whether config file itself requires updating" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "No description available." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "File to read update instructions from" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Unable to load resource '%1'" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Only local files are supported." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Disable automatic startup on login" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Override existing entries" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Tool for updating user configuration files" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Mon" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab to Kabc Converter" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Tue" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "New List" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Wed" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Change Email" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Thu" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Please enter name:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Fri" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sat" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: All locks fail." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Home" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Work" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferred Number" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Car" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "January" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "February" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "March" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Home Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Work Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Other" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "June" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Resource Selection" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "July" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resources" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "August" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Post Office Box" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "October" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Extended Address Information" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Street" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "December" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Locality" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "of Jan" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "of Feb" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postal Code" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "of Mar" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "of Apr" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Delivery Label" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "of May" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "of Jun" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domestic" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "of Jul" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "International" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "of Aug" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "of Sep" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "of Oct" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Home" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "of Nov" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Work" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "of Dec" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferred Address" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "of January" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "of February" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "of March" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "of April" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "of May" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "of June" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "of July" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "of August" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "of September" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "of October" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "of November" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "of December" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Unknown type" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unique Identifier" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unique Identifier" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatted Name" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Family Name" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Given Name" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Additional Names" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Honorific Prefixes" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Honorific Suffixes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nick Name" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Birthday" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Home Address Street" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Post Office Box" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Home Address City" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Home Address Region" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Home Address Post Code" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Home Address Country" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Home Address Label" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Business Address Street" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Business Address Region" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Business Address City" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Business Address Region" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Business Address Post Code" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Business Address Country" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Business Address Label" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Home Phone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Business Phone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobile Phone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Business Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Car Phone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Email Address" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Mail Client" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Time Zone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geographic Position" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Department" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Product Identifier" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revision Date" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sort String" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Security Class" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Select Addressee" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Selected" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Unselect" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Loading resource '%1' failed!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Saving resource '%1' failed!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Unknown Field" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "All" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frequent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Undefined" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Public" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Private" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidential" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Unable to open lock file." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "List of Emails" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "User:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP version:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Size limit:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Time limit:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Query Server" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Security" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mechanism:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP Query" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Keep output results from scripts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Check whether config file itself requires updating" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "File to read update instructions from" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Only local files are supported." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltic" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Tool for updating user configuration files" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Central European" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video Toolbar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinese Simplified" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Fullscreen &Mode" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinese Traditional" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Half Size" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal Size" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Double Size" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Configuration" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Check Spelling" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Finished" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Error parsing providers list." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Error parsing providers list." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Western European" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                              %2<%3>:
                                                                              " -msgstr "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                              %2<%3>:
                                                                              " +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Northern Saami" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Select Signing Key" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Key used for signing:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "South-Eastern Europe" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Download New %1" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Disable automatic checking" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Please select one of the providers listed below:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                              Accelerators changed

                                                                              " +msgstr "

                                                                              Accelerators changed

                                                                              " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "No provider selected." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                              Accelerators removed

                                                                              " +msgstr "

                                                                              Accelerators removed

                                                                              " -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                              " +msgstr "

                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overwrite" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resource Installation Error" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "There is no matching item available.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "No keys were found." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "The signature is unknown." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                              %2

                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                              " -msgstr "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                              %2

                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                              " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematic Resource File" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                              Press OK to install it.
                                                                              " -msgstr "%1

                                                                              Press OK to install it.
                                                                              " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Valid Resource" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Download New Stuff" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Share Hot New Stuff" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Find" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "The library %1 does not offer an %2 function." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Release:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Library files for \"%1\" not found in paths." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Language:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS client" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Preview URL:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS client" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Summary:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "no error" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Please put in a name." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "address family for nodename not supported" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "temporary failure in name resolution" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Fill Out" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "invalid value for 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Do Not Fill Out" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "non-recoverable failure in name resolution" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Get Hot New Stuff" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' not supported" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Welcome" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "memory allocation failure" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "no address associated with nodename" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "name or service not known" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Highest Rated" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname not supported for ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Most Downloads" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' not supported" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Latest" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "system error" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "requested family not supported for this host name" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Rating" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "invalid flags" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "requested family not supported" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Release Date" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "requested service not supported for this socket type" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Install" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "requested socket type not supported" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "unknown error" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"Licence: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "system error: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "request was cancelled" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Unknown family %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installation successful." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "no error" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "name lookup has failed" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installation failed." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "address already in use" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Preview not available." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket is already bound" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Successfully installed hot new stuff." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket is already created" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Failed to install hot new stuff." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket is not bound" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Unable to create file to upload." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket has not been created" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operation would block" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Data file: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "connection actively refused" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Preview image: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "connection timed out" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Content information: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operation is already in progress" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "network failure occurred" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operation is not supported" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Upload Files" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "timed operation timed out" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Please upload the files manually." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "an unknown/unexpected error has happened" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Upload Info" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "remote host closed connection" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Upload" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                              TDE has been converted by the British English (en_GB) team: John Knight, " +"Ken Knight, Aston Clulow, Malcolm Hunter, Dwayne Bailey, Jonathan Riddell, " +"Andrew Coles and Simon Horsburgh.

                                                                              TDE is translated into many " +"languages thanks to the work of the translation teams all over the world.

                                                                              For more information on TDE internationalisation visit http://l10n.kde.org

                                                                              " -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Successfully uploaded new stuff." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Get hot new stuff:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "This program is distributed under the terms of the %1." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Display only media of this type" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Provider list to use" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuration" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP communications error (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Use the X-server display 'displayname'" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Use the QWS display 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Resource Configuration" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restore the application for the given 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Causes the application to install a private colour\n" +"map on an 8-bit display" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Limits the number of colours allocated in the colour\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor colour\n" +"specification" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "switches to synchronous mode for debugging" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "defines the application font" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"sets the default background colour and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "sets the default foreground colour" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "sets the default button colour" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "sets the application name" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "sets the application title (caption)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"forces the application to use a TrueColour visual on\n" +"an 8-bit display" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "set XIM server" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientation" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "disable XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotate Anti&clockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forces the application to run as QWS Server" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotate Anti&clockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "mirrors the whole layout of widgets" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotate Anti&clockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Use 'caption' as name in the titlebar" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Use 'icon' as the application icon" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expand &Horizontally" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Use alternative configuration file" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expand &Horizontally" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Use the DCOP Server specified by 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Disable crash handler, to get core dumps" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientation" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "sets the application GUI style" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "No provider selected." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "The style %1 was not found\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "General Settings" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modified" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Could not Launch Help Centre" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Could not launch the TDE Help Centre:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modified" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Could not Launch Mail Client" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web style plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Could not Launch Browser" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Could not register with DCOP.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "System Default (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Unknown option '%1'." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Error" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' missing." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Unable find script \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 was written by\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Scripts" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Close this tab" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Try" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Please report bugs to %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Unexpected argument '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Accept settings" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Use --help to get a list of available command line options." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialogue\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Apply settings" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[options] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-options]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Get help..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Usage: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Back" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generic options" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Forward" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Show help about options" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Home" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Show %1 specific options" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Help" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Show all options" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Show Menubar

                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Show author information" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Hide &Menubar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Show version information" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Hide Menubar

                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Show license information" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Show St&atusbar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "End of options" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 options" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Show Statusbar

                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Hide St&atusbar" +"\n" +"Options:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Hide Statusbar

                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Select Region of Image" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +"\n" +"Arguments:\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Check Spelling..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Auto Spell Check" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directory to generate files in" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Allow Tabulations" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Input kcfg XML file" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Spell Checking" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Code generation options file" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Do not ask again" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Compiler" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "About %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Will not save configuration.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Text Completion" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "None" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Please contact your system administrator." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Wastebin" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Dropdown List" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Short Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Dropdown List && Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimise" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Are you sure you want to quit %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Search Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "All Visible Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Column No. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "S&earch:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Handbook" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "What's &This" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "sets the application name" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&About %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "About &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Not Defined
                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Author" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Task" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Other Contributors:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(No logo available)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Image missing" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Recent Colours *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Custom Colours *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Forty Colours" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Rainbow Colours" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal Colours" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web Colours" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Named Colours" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Device and/or connection already active." msgstr "" -"Unable to read X11 RGB colour strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Select Colour" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Add to Custom Colours" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Default colour" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-default-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-unnamed-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Undo: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Redo: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Undo: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Redo: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                              (In decimal: %4)
                                                                              (Character: %5)
                                                                              " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                              (In decimal: %4)
                                                                              (Character: %5)
                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Table:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Browse..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Exit F&ull Screen Mode" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "F&ull Screen Mode" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "No provider selected." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Keep password" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verify:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Password strength meter:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwords do not match" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Preview not available." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Low Password Strength" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Invalid certificate!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Password is empty" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Passwords match" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Consider run-together &words as spelling errors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dictionary:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Encoding:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ta&b Page Mode" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Dock" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danish" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "German" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "German (new spelling)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilian Portuguese" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotate Clockwise" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegian" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Swiss German" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generic options" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "French" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Unknown Field" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Unknown" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Unknown Field" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Default" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Unknown Field" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Default - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Unknown Field" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell Default" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Default - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Unclutter Windows" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "System Menu" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Cascade Windows" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "On All Desktops" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geographic Position" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "No Windows" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detach" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Hide %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Main Toolbar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Show %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Show Toolbar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Hide Toolbar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Toolbars" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Available:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selected:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "You have to restart the dialogue for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Spell Checker" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Print" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                              The K Desktop Environment has a bug " -"tracking system. Visit http://" -"bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialogue from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video Toolbar" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                              Visit http://www.kde.org/jobs/ for information on some projects in which you can participate.

                                                                              If " -"you need more information or documentation, then a visit to
                                                                              http://developer.kde.org will provide you with what " -"you need." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Text Only" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                              Thus, the " -"TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organisation legally founded in " -"Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal and " -"financial matters. See http://www.kde-ev." -"org for information on the TDE e.V.

                                                                              The TDE team does need " -"financial support. Most of the money is used to reimburse members and others " -"on expenses they experienced when contributing to TDE. You are encouraged to " -"support TDE through a financial donation, using one of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"

                                                                              Thank you very much in advance for your support." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Release %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&About" +msgid "Backlight" +msgstr "Back" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Join the TDE Team" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Support TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientation" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Last Page" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "General Settings" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Custom..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Yes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Discard changes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialogue" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Save data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Do Not Save" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Don't save data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Security" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Save &As..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Save file with another name" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Apply changes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Clear input" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialogue will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrator &Mode..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Other" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Enter Administrator Mode" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Other" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Clear input" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Clear the input in the edit field" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Show help" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Close the current window or document" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Reset all items to their default values" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Go back one step" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Go forward one step" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Opens the print dialogue to print the current document" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinue" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continue operation" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Delete item(s)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Open file" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Quit application" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Reset" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Reset configuration" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relative" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Insert" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Action" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gure..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overwrite" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Week %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Next year" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Previous year" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Next month" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Previous month" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Select a week" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Select a month" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Select a year" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Select the current day" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comment" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Here you can choose the font to be used." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Remove Entry" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Requested Font" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Change font family?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Enable this tickbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Font style" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Security" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Change font style?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Enable this tickbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Font style:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Change font size?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Enable this tickbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Here you can choose the font family to be used." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Here you can choose the font style to be used." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Next" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "New" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Paste Selection" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bold Italic" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselect" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relative" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Delete Word Backwards" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                              fixed or relative
                                                                              to environment" -msgstr "Font size
                                                                              fixed or relative
                                                                              to environment" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Delete Word Forward" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Find Next" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Here you can choose the font size to be used." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Find Prev" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Actual Font" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "No text!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Beginning of Line" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Clear Search" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "End of Line" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Search:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Next" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Go to Line" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Add Bookmark" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Shortcut" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternate" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Shortcut for Selected Action" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Up" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&None" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Forward" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "The selected action will not be associated with any key." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Popup Menu Context" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "De&fault" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Show Menu Bar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Backwards Word" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "C&ustom" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Forwards Word" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"If this option is selected you can create a customised key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activate Next Tab" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activate Previous Tab" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Shortcuts" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Full Screen Mode" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Default key:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "What's This" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Text Completion" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Invalid Shortcut Key" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Previous Completion Match" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Next Completion Match" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflict with Standard Application Shortcut" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Substring Completion" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Previous Item in List" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflict with Global Shortcut" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Next Item in List" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Key Conflict" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reassign" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Additional Names" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configure Shortcuts" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Description:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Submit Bug Report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licence:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copy" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "From:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&uthors" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configure Email..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "The email address this bug report is sent to." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "To:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Send" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Requested Font" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Send bug report." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI Mode" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Send this bug report to %1." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revision Date" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comment" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Application: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Error" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Do not show this message again" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "no version set (programmer error!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Call stack" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compiler:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript console" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&verity" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Next" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critical" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Step" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continue" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Break at Next Statement" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Wishlist" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Next" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Translation" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Step" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ubject: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Parse error at %1 line %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmation: JavaScript Popup" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "unknown" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"This site is submitting a form which will open

                                                                              %1

                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                              " msgstr "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"This site is submitting a form which will open

                                                                              %1

                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Allow" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Do Not Allow" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"

                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                              • cause serious data loss
                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                              \n" -"

                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                              " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"

                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                              • cause serious data loss
                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                              \n" -"

                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                              " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abort" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"

                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                              • cause data loss
                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                              • \n" -"

                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"

                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                • cause data loss
                                                                                • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                • \n" -"

                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                  " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is requesting to open

                                                                                  %1

                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                  " msgstr "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is requesting to open

                                                                                  %1

                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Bug report sent, thank you for your input." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Close window?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Confirmation Required" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Close and discard\n" -"edited message?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Close Message" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Choose..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Click to select a font" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Preview of the selected font" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Disallow" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Preview of the \"%1\" font" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Submit Confirmation" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Submit Anyway" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Image Operations" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Send Confirmation" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotate Clockwise" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Send Files" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotate Anti&clockwise" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Save Login Information" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Release %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Store" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ne&ver for This Site" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Rename List..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Do Not Store" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Submit" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Services" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Start searching" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Initialising Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Loading Applet" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Starting Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" started" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" stopped" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "Loading Applet" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Quit application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Error: java executable not found" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Toolbar Menu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signed by (validation: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Top" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificate (validation: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bottom" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Floating" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flat" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Icons Only" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expired" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Text Only" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text Alongside Icons" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text Under Icons" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Small (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medium (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Security Alert" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Large (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Do you grant Java applet with certificate(s):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Huge (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "the following permission" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Text Position" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Icon Size" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Reject All" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Editing disabled" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Yes" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Editing enabled" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Grant All" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configure Shortcut" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet Parameters" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip of the Day" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Value" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Did you know...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Class" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Show tips on startup" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Base URL" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Add" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archives" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Move &Up" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Plugin" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Move &Down" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "sets the application name" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "There is no matching item available.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Default language:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Application sounds" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installation failed." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Default language:" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installation" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Default language:" +msgid "Installation status" +msgstr "Installation" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Install" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- line separator ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation failed." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Spell Checking" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configure Toolbars" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Edit..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Clear &History" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Reset Toolbars" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Missing Plugin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Do Not Download" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copy Text" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Search for '%1' with %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Search for '%1' with" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Open '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stop Animations" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copy Email Address" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Save Link As..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copy &Link Address" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Open in New &Window" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Toolbar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Open in &This Window" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A&vailable actions:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Open in &New Tab" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Curr&ent actions:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Reload Frame" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Change &Icon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Block IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "View Frame Source" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "View Frame Information" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Print Frame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Save &Frame As..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ActionList: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Save Image As..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "As-you-type spell checking enabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Send Image..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copy Image" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Incremental Spellcheck" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copy Image Location" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "View Image (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Edit..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Block Image..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Clear &History" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Block Images From %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "No further item in the history." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Save Link As" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Save Image As" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Delete" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Add URL to Filter" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Overwrite File?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overwrite" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Case &sensitive" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Default Font Size (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Replace &All" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Replace with:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Go to Line" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Embeddable HTML component" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Go to line:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "View Do&cument Source" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Back" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "View Document Information" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Next" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Save &Background Image As..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Security..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&uthor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&uthors" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stop Animated Images" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Set &Encoding" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-Automatic" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Please report bugs to %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Thanks To" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&ranslation" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatic Detection" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licence Agreement" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Use S&tylesheet" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Enlarge Font" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Enlarge Font

                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Shrink Font" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Shrink Font

                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Find text

                                                                                  Shows a dialogue that allows you to find text on the displayed " +"page." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Find next

                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Find previous

                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Do Not Store" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Find Text as You Type" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Check Sycoca database only once" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Find Links as You Type" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Print Frame

                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Toggle Caret Mode" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "The fake user-agent '%1' is in use." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "This web page contains coding errors." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Hide Errors" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Highlight the entry in the menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Disable Error Reporting" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Error: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "The id of the menu entry to locate" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Error: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menu item '%1' could not be highlighted." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Display Images on Page" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Session is secured with %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Session is not secured." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Error while loading %1" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "An error occurred while loading %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "No menu item '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menu item '%1' not found in menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "The requested operation could not be completed" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Old hostname" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technical Reason: " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "New hostname" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details of the Request:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Date and Time: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Additional Information: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informs TDE about a change in hostname" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Possible Causes:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Possible Solutions:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Page loaded." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"%n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (In new window)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolic Link" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Do not signal applications to update" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Link)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Check file timestamps" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Disable checking files (dangerous)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (In other frame)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Create global database" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email to: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Perform menu generation test run only" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Subject: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Track menu id for debug purposes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - work without windows and stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                  %1.
                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"This untrusted page links to
                                                                                  %1.
                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rebuilds the system configuration cache." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Follow" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Frame Information" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Configuration Manager" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Properties]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Do you want to reload TDE configuration?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Save Background Image As" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Do Not Reload" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Save Frame As" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Configuration information reloaded successfully." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Find in Frame..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Network Transmission" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Send Unencrypted" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Could not find '%1' executable." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Send Email" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                  %1
                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                  Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" +"The form will be submitted to
                                                                                  %1
                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                  Do you want to submit the form?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit could not launch '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Could not find service '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Service '%1' is malformatted." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Security Warning" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                  %1
                                                                                  denied." +msgstr "Access by untrusted page to
                                                                                  %1
                                                                                  denied." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Close Wallet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Popup Window Blocked" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behaviour\n" +"or to open the popup." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Launching %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Unknown protocol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Error loading '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configure JavaScript New Window Policies..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                  'Print images'

                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                  'Print images'

                                                                                  If this tickbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                  If this tickbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                  'Print header'

                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                  If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                  'Print header'

                                                                                  If this tickbox is enabled, the " +"printout of the HTML document will contain a header line at the top of each " +"page. This header contains the current date, the location URL of the printed " +"page and the page number.

                                                                                  If this tickbox is disabled, the printout of " +"the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Additional Names" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                  If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                  If this tickbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all coloured background will be converted into white. Printout will be " +"faster and use less ink or toner.

                                                                                  If this tickbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will happen in the original colour settings as " +"you see in your application. This may result in areas of full-page colour " +"(or greyscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly " +"happen slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Description:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML Settings" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licence:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printer friendly mode (black text, no background)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copy" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Print images" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&uthors" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Print header" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Reject" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Requested Font" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filter error" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI Mode" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revision Date" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comment" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Image - %1x%2 Pixels" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Done." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Resources configuration module" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Find stopped." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Starting -- find links as you type" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "There is no resource available!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Starting -- find text as you type" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Resource Configuration" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Link found: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "General Settings" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link not found: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Read-only" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Text found: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Resource Settings" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text not found: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Please enter a resource name." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Access Keys activated" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resource" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Print %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "No handler found for %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Add..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Embeddable component for multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Use as Standard" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basic Page Style" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "There is no standard resource! Please select one." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "the document is not in the correct file format" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Please select type of the new resource:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Unable to create resource of type '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML parsing error" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "You cannot use an inactive resource as standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Could not find '%1' executable." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "No default value" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit could not launch '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluation error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Could not find service '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Range error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Service '%1' is malformatted." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Reference error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Launching %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntax error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Unknown protocol '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Type error" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Error loading '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI error" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntax error in parameter list" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlap" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Invalid reference base" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Tool &Views" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Can't find variable: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Tool &Docks" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base is not an object" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Switch Top Dock" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Undefined value" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Switch Left Dock" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null value" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Switch Right Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "View Do&cument Source" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Switch Bottom Dock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "View Frame Source" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Previous Tool View" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "View Document Information" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Next Tool View" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Save &Background Image As..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Show %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Save &Frame As..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Hide %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Security..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Security Settings

                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Move" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&esize" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimise" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stop Animated Images" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximise" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Set &Encoding" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximise" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-Automatic" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimise" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&ove" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltic" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Resize" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Undock" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Central European" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unnamed" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI Mode" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toplevel Mode" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Western European" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "C&hildframe Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatic Detection" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ta&b Page Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Use S&tylesheet" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Window" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Enlarge Font" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Undock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Enlarge Font

                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximise" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Shrink Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Shrink Font

                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Find text

                                                                                  Shows a dialogue that allows you to find text on the displayed " -"page." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operations" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Find next

                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Close &All" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Find previous

                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimise All" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Find Text as You Type" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Find Links as You Type" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Tile" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Print Frame..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ca&scade Windows" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Print Frame

                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascade &Maximised" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Toggle Caret Mode" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expand &Vertically" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expand &Horizontally" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "This web page contains coding errors." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Tile &Non-Overlapped" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Hide Errors" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Tile Overla&pped" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Disable Error Reporting" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Error: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dock/Undock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Error: node %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Get Hot New Stuff" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Display Images on Page" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Welcome" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Session is secured with %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Session is not secured." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Error while loading %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Highest Rated" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "An error occurred while loading %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Most Downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Error: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Latest" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "The requested operation could not be completed" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technical Reason: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details of the Request:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Release Date" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Date and Time: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"Licence: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Additional Information: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Description:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installation successful." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Possible Causes:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Possible Solutions:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installation failed." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Page loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Preview not available." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Successfully installed hot new stuff." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (In new window)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Failed to install hot new stuff." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolic Link" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Unable to create file to upload." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Link)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "The files to be uploaded have been created at:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Data file: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Preview image: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (In other frame)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Content information: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email to: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Those files can now be uploaded.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Subject: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Beware that any people might have access to them at any time." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Upload Files" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Please upload the files manually." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                  %1.
                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"This untrusted page links to
                                                                                  %1.
                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Upload Info" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Follow" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Upload" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Frame Information" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Successfully uploaded new stuff." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Properties]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Get hot new stuff:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Save Background Image As" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Download New %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Save Frame As" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Download New Stuff" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Find in Frame..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Network Transmission" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Resource Installation Error" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Send Unencrypted" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "No keys were found." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "The validation failed for unknown reason." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Send Email" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "The signature is valid, but untrusted." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "The signature is unknown." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                  %1
                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                  Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"The form will be submitted to
                                                                                  %1
                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                  Do you want to submit the form?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Submit" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                  %2

                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                  " msgstr "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                  %2

                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematic Resource File" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                  " +msgstr "%1

                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Security Warning" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Valid Resource" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                  %1
                                                                                  denied." -msgstr "Access by untrusted page to
                                                                                  %1
                                                                                  denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "The signing failed for unknown reason." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Security Alert" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Error parsing providers list." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Close Wallet" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Error parsing providers list." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Hot New Stuff Providers" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Please select one of the providers listed below:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "No provider selected." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behaviour\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                  %2<%3>:" +"
                                                                                  " msgstr "" -"&Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                  %2<%3>:
                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Select Signing Key" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Key used for signing:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Display only media of this type" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Image - %1x%2 Pixels" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Provider list to use" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Done." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Share Hot New Stuff" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Find stopped." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Link found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Link not found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Release:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Text found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text not found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Print %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                  'Print images'

                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                  'Print images'

                                                                                  If this tickbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                  If this tickbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Language:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                  'Print header'

                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                  If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                  'Print header'

                                                                                  If this tickbox is enabled, the " -"printout of the HTML document will contain a header line at the top of each " -"page. This header contains the current date, the location URL of the printed " -"page and the page number.

                                                                                  If this tickbox is disabled, the printout of " -"the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Preview URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                  If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                  If this tickbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all coloured background will be converted into white. Printout will be " -"faster and use less ink or toner.

                                                                                  If this tickbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will happen in the original colour settings as " -"you see in your application. This may result in areas of full-page colour " -"(or greyscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly " -"happen slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Summary:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Please put in a name." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML Settings" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Old upload information found, fill out fields?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printer friendly mode (black text, no background)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Fill Out" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Print images" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Do Not Fill Out" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Print header" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Do you want to search the Internet for %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet Search" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Embeddable HTML component" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Search" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copy Text" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Do you really want to execute '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Search for '%1' with %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Execute File?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Search for '%1' with" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Execute" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Open '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stop Animations" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copy Email Address" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Open with '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Save Link As..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Open With..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copy &Link Address" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Open" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Open in New &Window" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Open in &This Window" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Close Document" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Open in &New Tab" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Reload Frame" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Save failed." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Block IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "View Frame Information" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Save Image As..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Send Image..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copy Image" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copy Image Location" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "locally connected" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "View Image (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Block Image..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Block Images From %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Save Link As" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuration" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Save Image As" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Resource Configuration" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Overwrite File?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalise" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Default Font Size (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "No handler found for %1!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Embeddable component for multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientation" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "There is no matching item available.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotate Anti&clockwise" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotate Anti&clockwise" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotate Anti&clockwise" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expand &Horizontally" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installation failed." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expand &Horizontally" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installation" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installation" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Install" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientation" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "No provider selected." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation failed." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "General Settings" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "the document is not in the correct file format" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Resource Configuration" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML parsing error" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "General Settings" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basic Page Style" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Read-only" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Error" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Resource Settings" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Do not show this message again" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Please enter a resource name." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Call stack" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript console" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Add..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Next" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Step" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Use as Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continue" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "There is no standard resource! Please select one." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Break at Next Statement" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Please select type of the new resource:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Unable to create resource of type '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Next" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Step" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "You cannot use a read-only resource as standard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Parse error at %1 line %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "You cannot use an inactive resource as standard!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Resources configuration module" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resource" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "There is no resource available!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmation: JavaScript Popup" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                  %1

                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                  " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                  %1

                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Allow" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Do Not Allow" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatic Detection" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                  %1

                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                  " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"This site is requesting to open

                                                                                  %1

                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Close window?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Confirmation Required" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Clear input" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Confirmation Required" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Disallow" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Open a File" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Abort" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignore" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Missing Plugin" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Locality" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Remove" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Do Not Download" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Submit Confirmation" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Submit Anyway" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Configuration" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Check Spelling" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Send Confirmation" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Finished" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Send Files" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Save Login Information" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Store" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ne&ver for This Site" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web style plugin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Do Not Store" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Editing disabled" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Editing enabled" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Submit Bug Report" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "From:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Initialising Applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configure Email..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "The email address this bug report is sent to." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "To:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Starting Applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Send" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" started" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Send bug report." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" stopped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Send this bug report to %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet Parameters" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Application: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Class" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Base URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "no version set (programmer error!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archives" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Plugin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compiler:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Loading Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&verity" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Error: java executable not found" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critical" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signed by (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificate (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wishlist" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Translation" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&ubject: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expired" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Launch Bug Report Wizard" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "unknown" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                  \n" +"

                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                  \n" +"

                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                  • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                  • cause data loss
                                                                                  • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                  • \n" +"

                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                    • cause data loss
                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                    • \n" +"

                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Bug report sent, thank you for your input." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Close and discard\n" +"edited message?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Close Message" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                      (Character: %5)
                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                      (Character: %5)
                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "the following permission" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Table:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Reject All" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode code point:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Grant All" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Custom..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&esize" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Recent Colours *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimise" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Custom Colours *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximise" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Forty Colours" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximise" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Rainbow Colours" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&ove" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal Colours" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Resize" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web Colours" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Undock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Named Colours" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Window" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Unable to read X11 RGB colour strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Undock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Select Colour" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operations" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Close &All" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimise All" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI Mode" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toplevel Mode" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hildframe Mode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Add to Custom Colours" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ta&b Page Mode" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl Mode" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Default colour" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tile" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-default-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ca&scade Windows" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-unnamed-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascade &Maximised" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "No further item in the history." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expand &Vertically" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expand &Horizontally" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Delete" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Tile &Non-Overlapped" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Tile Overla&pped" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Clear Search" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Search:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dock/Undock" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Undo: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Tool &Views" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Redo: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI Mode" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Undo: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Tool &Docks" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Redo: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Switch Top Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Week %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Switch Left Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Next year" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Switch Right Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Previous year" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Next month" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Previous Tool View" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Previous month" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Next Tool View" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Select a week" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unnamed" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Select a month" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlap" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Select a year" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Select the current day" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Release %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Rename List..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Services" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Start searching" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Loading Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Loading Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Quit application" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Try" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Accept settings" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialogue\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Apply settings" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Get help..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Freeze" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dock" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Find" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Case &sensitive" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Find &backwards" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Replace &All" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Replace" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Replace with:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Go to line:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Add" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Move &Up" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Move &Down" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- line separator ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configure Toolbars" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Reset Toolbars" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Toolbar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A&vailable actions:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Curr&ent actions:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Change &Icon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ActionList: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Handbook" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "What's &This" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "sets the application name" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&About %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "About &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "About %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Last Page" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "None" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Action" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternate" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "January" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Shortcut for Selected Action" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "February" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&None" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "March" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "The selected action will not be associated with any key." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "De&fault" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "June" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "C&ustom" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "July" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"If this option is selected you can create a customised key binding for the " +"selected action using the buttons below." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "August" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "October" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Default key:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "December" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Invalid Shortcut Key" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "of Jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "of Feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflict with Standard Application Shortcut" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "of Mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "of Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflict with Global Shortcut" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "of May" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "of Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Key Conflict" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "of Jul" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "of Aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reassign" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "of Sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configure Shortcuts" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "of Oct" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "of Nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "of Dec" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Dropdown List" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "of January" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Short Automatic" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "of February" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Dropdown List && Automatic" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "of March" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Browse..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "of April" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Keep password" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verify:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Password strength meter:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "of May" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "of June" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passwords do not match" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "of July" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "You entered two different passwords. Please try again." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Low Password Strength" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "of August" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Password is empty" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "of September" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "of October" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Passwords match" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "of November" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Select Region of Image" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "of December" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Image Operations" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotate Clockwise" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotate Anti&clockwise" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Next" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Create &root/affix combinations not in dictionary" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Consider run-together &words as spelling errors" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dictionary:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Encoding:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Mon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Tue" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Wed" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Thu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Fri" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "English" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "German" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "German (new spelling)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilian Portuguese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegian" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Swiss German" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "French" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Disable automatic checking" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                      Accelerators changed

                                                                                      " -msgstr "

                                                                                      Accelerators changed

                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                      Accelerators removed

                                                                                      " -msgstr "

                                                                                      Accelerators removed

                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Default" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                      " -msgstr "

                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Default - %1 [%2]" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell Default" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Default - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Unknown option '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Back" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' missing." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Forward" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 was written by\n" -"%2" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Home" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Help" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Show Menubar

                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Please report bugs to %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Hide &Menubar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Unexpected argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Hide Menubar

                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Show St&atusbar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Show Statusbar

                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Show Statusbar

                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[options] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Hide St&atusbar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-options]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Hide Statusbar

                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Usage: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&New" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generic options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Save &As..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Show help about options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&vert" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Show %1 specific options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Print Previe&w..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Show all options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mail..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Show author information" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&do" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Show version information" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cu&t" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Show license information" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "C&lear" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "End of options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Select &All" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&lect" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Options:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Find Pre&vious" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arguments:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Actual Size" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Fit to Page" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Will not save configuration.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Fit to Page &Width" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Fit to Page &Height" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Please contact your system administrator." +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &In" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "New" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &Out" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Paste Selection" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselect" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Redisplay" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Delete Word Backwards" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Up" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Delete Word Forward" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Previous Page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Find Prev" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Next Page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Go To..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Go to Page..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Go to Line..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&First Page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Beginning of Line" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Last Page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Edit Bookmarks" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "F&ull Screen Mode" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Add Bookmark" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Save Settings" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configure S&hortcuts..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configure %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Up" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configure Tool&bars..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Forward" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configure &Notifications..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Popup Menu Context" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "What's &This?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Show Menu Bar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip of the &Day" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Backwards Word" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Discard changes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Forwards Word" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialogue" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activate Next Tab" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Save data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activate Previous Tab" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Do Not Save" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Full Screen Mode" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Don't save data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "What's This" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Save file with another name" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Previous Completion Match" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Apply changes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Next Completion Match" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialogue will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Substring Completion" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrator &Mode..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Previous Item in List" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Enter Administrator Mode" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Next Item in List" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Clear input" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Clear the input in the edit field" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Show help" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Close the current window or document" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Reset all items to their default values" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Go back one step" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Go forward one step" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Opens the print dialogue to print the current document" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinue" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continue operation" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Delete item(s)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Open file" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Quit application" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP communications error (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Reset configuration" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Use the X-server display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Insert" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Use the QWS display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gure..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restore the application for the given 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Causes the application to install a private colour\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overwrite" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "sets the application name" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Limits the number of colours allocated in the colour\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor colour\n" -"specification" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Default language:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "switches to synchronous mode for debugging" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "defines the application font" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"sets the default background colour and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "sets the default foreground colour" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "sets the default button colour" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Application sounds" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "sets the application name" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Default language:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "sets the application title (caption)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Default language:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"forces the application to use a TrueColour visual on\n" -"an 8-bit display" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "set XIM server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "As-you-type spell checking enabled." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "disable XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "As-you-type spell checking disabled." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forces the application to run as QWS Server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Incremental Spellcheck" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Use 'caption' as name in the titlebar" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Are you sure you want to quit %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Use 'icon' as the application icon" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirm Quit From System Tray" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Close this tab" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Use alternative configuration file" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Check Spelling..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Use the DCOP Server specified by 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Auto Spell Check" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Allow Tabulations" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "sets the application GUI style" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip of the Day" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Did you know...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Show tips on startup" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "The style %1 was not found\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Back" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Could not Launch Help Centre" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Next" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "No text!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Could not launch the TDE Help Centre:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Could not Launch Mail Client" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&uthor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&uthors" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Please report bugs to %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Thanks To" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&ranslation" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licence Agreement" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Could not Launch Browser" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Task" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Could not register with DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Other Contributors:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(No logo available)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Image missing" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "There is no matching item available.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Wastebin" +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                      The K Desktop Environment has a bug " +"tracking system. Visit http://" +"bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialogue from the " +"\"Help\" menu to report bugs.

                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                      TDE has been converted by the British English (en_GB) team: John Knight, " -"Ken Knight, Aston Clulow, Malcolm Hunter, Dwayne Bailey, Jonathan Riddell, " -"Andrew Coles and Simon Horsburgh.

                                                                                      TDE is translated into many " -"languages thanks to the work of the translation teams all over the world.

                                                                                      For more information on TDE internationalisation visit http://l10n.kde.org

                                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                      Visit http://www.kde.org/jobs/ for information on some projects in which you can participate.

                                                                                      If " +"you need more information or documentation, then a visit to
                                                                                      http://developer.kde.org will provide you with what " +"you need." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "This program is distributed under the terms of the %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "no error" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "address family for nodename not supported" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "temporary failure in name resolution" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "invalid value for 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "non-recoverable failure in name resolution" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' not supported" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                      Thus, the " +"TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organisation legally founded in " +"Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal and " +"financial matters. See http://www.kde-ev." +"org for information on the TDE e.V.

                                                                                      The TDE team does need " +"financial support. Most of the money is used to reimburse members and others " +"on expenses they experienced when contributing to TDE. You are encouraged to " +"support TDE through a financial donation, using one of the ways described at " +"http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                      Thank you very much in advance for your support." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "memory allocation failure" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Release %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "no address associated with nodename" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&About" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "name or service not known" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname not supported for ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Join the TDE Team" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' not supported" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Support TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "system error" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Exit F&ull Screen Mode" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "The library %1 does not offer an %2 function." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Available:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selected:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Here you can choose the font to be used." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Library files for \"%1\" not found in paths." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Requested Font" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Change font family?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Enable this tickbox to change the font family settings." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Font style" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinese Simplified" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Change font style?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinese Traditional" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Enable this tickbox to change the font style settings." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Font style:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Size" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Change font size?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Enable this tickbox to change the font size settings." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Northern Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Here you can choose the font family to be used." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Here you can choose the font style to be used." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "South-Eastern Europe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Regular" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bold Italic" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relative" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                      fixed or relative
                                                                                      to environment" +msgstr "Font size
                                                                                      fixed or relative
                                                                                      to environment" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Here you can choose the font size to be used." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Actual Font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Select Font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Choose..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Click to select a font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Preview of the selected font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Preview of the \"%1\" font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Search Columns" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "All Visible Columns" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Column No. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "S&earch:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Do not ask again" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configure Shortcut" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "You have to restart the dialogue for changes to take effect" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Spell Checker" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Toolbar Menu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Top" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Left" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Right" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bottom" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Floating" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Icons Only" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Text Only" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text Alongside Icons" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text Under Icons" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Small (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directory to generate files in" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medium (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Input kcfg XML file" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Large (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Code generation options file" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Huge (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Text Position" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Compiler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Icon Size" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "no error" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Show Toolbar" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "name lookup has failed" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Hide Toolbar" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "address already in use" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Toolbars" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket is already bound" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Unclutter Windows" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket is already created" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Cascade Windows" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket is not bound" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "On All Desktops" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket has not been created" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "No Windows" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operation would block" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "connection actively refused" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Only run modules whose filenames match the regexp." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "connection timed out" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operation is already in progress" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "network failure occurred" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operation is not supported" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Find next occurrence of '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "timed operation timed out" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 match found.\n" +"%n matches found." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "an unknown/unexpected error has happened" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No matches found for '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "remote host closed connection" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No matches found for '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Unknown family %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Beginning of document reached." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "requested family not supported for this host name" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "End of document reached." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "invalid flags" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continue from the end?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "requested family not supported" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continue from the beginning?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "requested service not supported for this socket type" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Find Text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "requested socket type not supported" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Replace Text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "unknown error" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text to find:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "system error: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regular e&xpression" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "request was cancelled" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Replace With" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Replace&ment text:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Use p&laceholders" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Insert Place&holder" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "C&ase sensitive" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Whole words only" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "From c&ursor" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Selected text" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Prompt on replace" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Start replace" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Start searching" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "If enabled, search for a regular expression." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " +"capture (\"bracketed substring\") from the pattern.

                                                                                      To include (a literal " +"\\N in your replacement, put an extra backslash in front " +"of it, like \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Click for a menu of available captures." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Only search within the current selection." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Search backwards." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Ask before replacing each match found." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Any Character" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Remove Entry" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Start of Line" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set of Characters" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repeats, Zero or More Times" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repeats, One or More Times" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Security" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Newline" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "White Space" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Ta&b Page Mode" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Complete Match" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Captured Text (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "You must enter some text to search for." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Invalid regular expression." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                      Description:%1
                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                      Version:%3
                                                                                      License:%4
                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                      Description:%1
                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                      Version:%3
                                                                                      Licence:%4
                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dock" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(This plugin is not configurable)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&All" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Skip" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Replace '%1' with '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "No text was replaced." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 replacement done.\n" +"%n replacements done." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Do you want to restart search from the end?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotate Clockwise" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Do you want to restart search at the beginning?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "but your pattern defines no captures." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Please correct." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Unknown Field" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Unknown Field" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Select Components" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Unknown Field" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Select Components..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                      " msgstr "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "The specified library %1 could not be found." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "System Menu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "The module %1 could not be found." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geographic Position" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      The desktop file %1 could not be found." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "The module %1 could not be loaded." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "The module %1 is not a valid configuration module." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Main Toolbar" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "There was an error loading the module." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      %1

                                                                                      Possible reasons:

                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      %1

                                                                                      Possible reasons:

                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "This configuration section is already opened in %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Already open." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Error opening file." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Not a wallet file." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Print" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Unsupported file format revision." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Unknown encryption scheme." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video Toolbar" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Corrupt file?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Read error - possibly incorrect password." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Decryption error." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Output file" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Name of the plugin class to generate" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Text Only" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Default widget group name to display in designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Embed pixmaps from a source directory" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "A little program to output installation paths" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Back" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Compiled in prefix for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientation" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Compiled in library path suffix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "General Settings" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix in $HOME used to write files" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compiled in version string for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Available TDE resource types" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Search path for resource type" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "User path: desktop|autostart|wastebin|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix to install resource files to" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Clear input" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Applications menu (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs to run from kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Other" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Configuration files" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Other" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Where applications store data" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Executables in $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML documentation" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Configuration description files" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unknown Field" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Libraries" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Translation files for TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime types" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Loadable modules" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt plugins" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generic options" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Services" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Service types" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Application sounds" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Wallpapers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG Application menu (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG Menu descriptions (.directory files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG Menu layout (.menu files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Temporary files (specific for both current host and current user)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - unknown type\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - unknown type of userpath\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Paste special..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Redo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Background Colour" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Add to Custom Colours" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Add to Custom Colours" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Select Colour" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "What's This?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Close Message" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Warning" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Format Error" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Do not show this message again" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Open a File" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Redo: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dates" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "File saved." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime types" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "View" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Details" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Preview image: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Overwrite" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Read-only" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Reload" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "First Name" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Font Size" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "No provider selected." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Display error message (default)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Display warning message" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Display informational message" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Message string to be displayed" +msgid "the file" +msgstr "Open file" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utility to display aRts error messages" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informational" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Delete" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL to open" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Are you sure you want to quit %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "New file." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Save failed." +msgid "Find Directory" +msgstr "Find Next" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Libraries" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Font st&yle" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "locally connected" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Size" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Stri&keout" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Invalid certificate!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Underline" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificates" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Sample" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signers" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Import &All" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cancel" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE Secure Certificate Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Yes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Chain:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&No" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Abort" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Issued by:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Retry" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignore" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "File format:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Yes to &All" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "State:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&o to All" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valid from:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                      About TQt

                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                      About Qt

                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                      Qt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                      Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " +"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                      Qt is also available " +"for embedded devices.

                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valid until:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "About Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serial number:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "State" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientation" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "General Settings" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Preview not available." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Public key:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Print images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Public Key" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientation" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Crypto Manager..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Host:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Save..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Print images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Done" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Print" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Save failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Paste Selection" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Certificate Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Print images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Homepage" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certificate file is empty." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Homepage" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Certificate Password" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Print images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Print images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "This file cannot be opened." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "File format:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "I do not know how to handle this type of file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Site Certificate" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the TDE Control Centre." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the TDE Control Centre." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Certificate Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Already open." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Error opening file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Not a wallet file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Unknown encryption scheme." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Corrupt file?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Decryption error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Headline" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sub-Department" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Zipcode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "City" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "State" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rank" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Name Prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "First Name" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Middle Name" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Last Name" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk Addresses" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Keywords" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telephone Number" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "User Field 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Print" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "User Field 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "User Field 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "User Field 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Back" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categories" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Next >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Cannot initialise local variables." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finish" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Out of Memory" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 not defined" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Ambiguous \"%1\" not handled" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Cannot create backup file (permission denied)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "File Error" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Greek" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "File reloaded." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenian" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgian" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Safety copy on file error)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Cannot save the file; will close it now." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "File opened." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Could not load the file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "No such file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrew" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabic" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "No Such File" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Create" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "New file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelled." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Internal error in kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(empty entry)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Cannot reload configuration file!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Configuration file reloaded." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "File saved." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission denied." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "File closed." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Format Error" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Cannot create the file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Could not create the new file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Cannot save the file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Could not create the new configuration file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fixed" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopic" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobile" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadian Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolian" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "general" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Currency Symbols" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Business" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letter-like Symbols" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dates" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Number Forms" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Your new entry could not be added." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Mathematical Operators" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accept" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technical Symbols" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Reject" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometric Symbols" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filter error" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Miscellaneous Symbols" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&New" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&vert" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Print Previe&w..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Mail..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&do" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Select &All" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&lect" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Find Pre&vious" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Actual Size" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japanese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Fit to Page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Simplified Chinese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Fit to Page &Width" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Traditional Chinese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Fit to Page &Height" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korean)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &In" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unknown Script" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &Out" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Redisplay" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Up" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Back" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Previous Page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Forward" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Next Page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Go To..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Go to Page..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Go to Line..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Mute" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&First Page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Last Page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Edit Bookmarks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Save Settings" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configure S&hortcuts..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configure %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configure Tool&bars..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configure &Notifications..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "What's &This?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip of the &Day" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "A little program to output installation paths" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favourites" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Compiled in prefix for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Search" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compiled in library path suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Open URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix in $HOME used to write files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Launch Mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compiled in version string for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Launch Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Available TDE resource types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Launch (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Search path for resource type" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Launch (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "User path: desktop|autostart|wastebin|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Launch (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix to install resource files to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Launch (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Applications menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Launch (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Launch (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Configuration files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Launch (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Where applications store data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Launch (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Launch (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML documentation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Launch (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Launch (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Configuration description files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Launch (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Launch (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Launch (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Launch (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Launch (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt plugins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Services" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Application sounds" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - unknown type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Undo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Redo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Cut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Paste" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Paste special..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Clear" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Could not find service '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operation stopped by the user" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "What's This?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Font st&yle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Size" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effects" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Stri&keout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Underline" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Sample" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unknown" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Do Not Store" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Apply" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "The style %1 was not found\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Close" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Select Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cancel" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Yes" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&No" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Abort" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Download New %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Retry" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignore" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Yes to &All" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&o to All" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                      About Qt

                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" msgstr "" -"

                                                                                      About Qt

                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "About Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Defaults" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Requested Font" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Back" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Next >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finish" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Confirmation Required" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "request was cancelled" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "True" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Greek" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "False" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Update" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenian" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgian" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "letter is expected" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrew" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favourites" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabic" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cancel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Unknown error" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Could not read from the file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Could not write to the file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Yes to All" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK to All" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "No to All" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancel All" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " to All" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Retry" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Abort" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Line up" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Customise..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "System Menu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Shade" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Unshade" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalise" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "More..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "What's this?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimise" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximise" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopic" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Stay on &Top" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Sh&ade" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadian Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restore Down" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Unshade" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolian" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "no error occurred" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Currency Symbols" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "error triggered by consumer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letter-like Symbols" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "unexpected end of file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Number Forms" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "more than one document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Mathematical Operators" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "error occurred while parsing element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technical Symbols" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag mismatch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometric Symbols" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "error occurred while parsing content" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Miscellaneous Symbols" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "unexpected character" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "invalid name for processing instruction" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "version expected while reading the XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "wrong value for standalone declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "error occurred while parsing document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "letter is expected" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "error occurred while parsing comment" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japanese)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "error occurred while parsing reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Simplified Chinese)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korean)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unknown Script" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "unparsed entity reference in wrong context" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "recursive entities" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error in the text declaration of an external entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Additional domains for browsing" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Back" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Forward" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Browse local network" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresh" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Recursive search for domains" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Down" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Removed in TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Up" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Name of default publishing domain for WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editor Chooser" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honour your changes in the Control Centre. All other choices will override " +"that setting." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificate" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Document Information" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Title:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Last modified:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Document encoding:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Headers" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favourites" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Property" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Search" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript Errors" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"This dialogue provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " +"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " +"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " +"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " +"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. " +"A test case which illustrates the problem will be appreciated." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Open URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Launch Media" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Enable &background spellchecking" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"If ticked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Skip all &uppercase words" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"If ticked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "S&kip run-together words" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"If ticked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Default language:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignore These Words" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Unknown word:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" +"

                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "misspelled" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Unknown word" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Language:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" +"\n" +"

                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... the misspelled word shown in context ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Text excerpt showing the unknown word in its context." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Add to Dictionary" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Suggested Words" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Suggestion List" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Replace &with:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Language Selection" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggest" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "R&eplace All" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operation stopped by the user" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                      \n" +"

                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "True" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnore All" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "False" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                      \n" +"

                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                      \n" +"

                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                      \n" +"
                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorrect" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternate shortcut:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primary shortcut:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Unknown error" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Could not read from the file" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Could not write to the file" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Clear shortcut" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-key mode" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Enable the entry of multi-key shortcuts" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cu&t" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Select this tickbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copy" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Shortcut:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Paste" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Line up" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Move" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Customise..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Go" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "System Menu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Shade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Unshade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Provider list to use" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "More..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Do not signal applications to update" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "What's this?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Yes to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "No to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "System Menu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancel All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "No" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Retry" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Abort" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restore" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configure Toolbars" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Move" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Close" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Stay on &Top" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Sh&ade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restore Down" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Unshade" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Show help" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "no error occurred" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "error triggered by consumer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Show &Menubar" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "unexpected end of file" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "more than one document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Country" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "error occurred while parsing element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag mismatch" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "error occurred while parsing content" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "unexpected character" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "version expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Password is empty" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tip of the Day" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6ae3c7f7680..3014c80b377 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:35+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -25,12175 +25,13456 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthias Peick,Axel Rousseau,Oliver Kellogg" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"matthias@peick.de,axel@esperanto-jeunes.org,okellogg@users.sourceforge.net" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Malfermenda URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Enel-provo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video-illistelo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Tutekrana &maniero" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Duona grandeco" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normala grandeco" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Duobla grandeco" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Montri eraromesaĝon (apriora)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Montri avertmesaĝon" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Montri informan mesaĝon" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Mesaĝo prezentenda" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Arts-mesaĝo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Ilo por prezenti aRts-eraromesaĝojn." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Agordi" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Agordi" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Agordo" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Ŝanĝi" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Alĝustigo" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Limo" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientiĝo" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Larĝeco" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Larĝeco" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Alteco" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Alteco" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Distancoj" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontale" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikale" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Malsupren" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Movi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Elekti ĉion" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Forigi ĉion" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Forviŝi ĉion" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importi" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Pligrandigi" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Grandigo" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Misformita URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Signaro:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Konservas dosieron" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Enhavo" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Pri" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Pri &TDE" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Pri" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sentitola" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Konfirmi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Bone" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ŝaltita" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Malŝaltita" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezigni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Apliki" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forĵeti" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Forĵeti" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nekonata vorto:" +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Redakto" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakto" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcioj" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Rigardo" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Ri&gardo" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Fini" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Ĉesi" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Forlasi" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Malantaŭen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopii" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Enmeti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "A&lglui" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nova fenestro..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Nova fenestro..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nova fenestro" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nova ludo" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nova ludo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Malfermas dosieron" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Malfermi..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Malfermi..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Eltondi" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "El&tondi" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "El&tondi" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Teksta koloro" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Fonkoloro" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Konservi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Konservi kiel..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Konservi kiel..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "F&ermi" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Presi..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Pardonu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Forpreni" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Forĵeti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Forigi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝi" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Romana" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Malfari" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Malfari" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Refari" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refari" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Ludo" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertikale" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontale" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "loka kontakto" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Rigardi..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Ĉesigi" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Forpreni" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ecoj..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Ek!" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                      Ĉi tiu vorto ŝajne estas \"nekonata vorto\", ĉar ĝi ne konvenas iun " -"eneron en la nuna vortaro. Ankaŭ ĝi estus fremdlinga vorto.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      Se la vorto estas skribata korekte, vi povas aldoni ĝin al la vortaro per " -"kliko Aldonu al la vortaro. Se vi ne volas aldoni la nekonatan vorton " -"al la vortaro, sed vi volas lasi ĝin, kliku IgnoruIgnoru ĉie.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      Se la vorto estas skribata malkorekte, vi povas provi, ke vi trovos la " -"korektan anstataŭaĵo en la malsupra listo. Se vi ne povas trovi anstataŭaĵon " -"tie, vi povas entipi ĝin en la malsupra tekstenigejo kaj kliki " -"AnstataŭiguAnstataŭigu ĉie.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Stop!" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "Skribata malĝuste" +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversaj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nekonata vorto" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tipargrandeco" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingvo:" +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Elektu la lingvon de la dokumento, kiun vi revizias.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Tiparoj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... la malĝuste skribata vorto montrata kuntekste ..." +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Relegi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "La tekstfragmento, kiu montras la nekonatan vorton kuntekste." +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Ĉi tie vi povas vidi tekstfragmenton, kiu montras la nekonatan vorton " -"kuntekste. Se tiu informo ne sufiĉas por elekti la plej bonan anstataŭaĵon " -"de la nekonata vorto, vi povas kliki la dokumenton, kiun vi revizias, legi " -"pli longan tekstfragmenton kaj tiam reveni ĉi tien por pluiĝi la revizion.\n" -"" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Aldoni al vortaro" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restarigi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Lundo" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardo" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merkredo" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Ĵaŭdo" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredo" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanĉo" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Renovigi" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Rekordlisto" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nova rigardo" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Enmeti" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      La nekonata vorto estas rigardita kaj ŝajnas nekonate, ĉar ĝi ne estas en " -"la vortaro.
                                                                                      \n" -"Kliku ĉie tie, se vi pensas, ke la nekonata vorto ne estas skribata " -"malkorekte, kaj vi volas eviti estontan rigardon. Se vi volas lasi ĝin, sed " -"ankaŭ ne aldoni al la vortaro, tiam anstataŭe kliku Ignoru aŭ " -"Ignoru ĉie.\n" -"" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Proponoj" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Antaŭa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Proponlisto" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Anstataŭigi..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Defaŭltoj" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Enhavo" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Malfermi lastajn" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Malfermi &lastajn" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Trovi..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Trovi &sekvan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Legosignoj" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -" \n" -"

                                                                                      Se la nekonata vorto estas skribata malkorekte, tiam vi kontrolu, ĉu la " -"korektigaĵo ekzistas kaj tiukaze kliku ĝin. Se neniu el la vortoj en la " -"listo estas bona anstataŭaĵo, vi povas entipi la korektan vorton en la supra " -"redaktiliejo.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      Por korekti la vorton, kliku Anstataŭigu por korektigi nur ĉi tie " -"aŭ Anstataŭigu ĉie por korektigi ĉie.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "L&egosignoj" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Aldoni al legosignoj" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Redakti legosignojn..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Anstataŭigi per:" +msgid "&Tools" +msgstr "I&loj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Se la nekonata vorto estas skribata malkorekte, vi entipos la korektigon " -"ĉit tie aŭ elektos ĝin el la malsupra listo.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      Post tio vi povas kliki Anstataŭigu, se vi volas korektigi nur ĉi " -"tie, aŭ Anstataŭigu ĉie, se vi volas korektigi ĉie.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Literumo..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Angla" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Montri &menubreton" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Elekto de lingvo" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Montri &ilobreton" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Proponoj" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Montri &statolistelon" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Anstataŭigi" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Agordi &klavkombinojn..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Agordo..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Agordo" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne remontri tiun mesaĝon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Kliku ĉi tie por anstataŭigi ĉi tiun nekonatan tekston per la teksto de " -"la supra, maldekstra redaktilejo.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Eskapklavo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "A&nstataŭigi ĉie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"\n" -"

                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Kliku ĉi tie por anstataŭigi ĉie la nekonatan tekston per la teksto en la " -"supra, maldekstra redaktilejo.

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Retrotab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignori" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Retro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Kliku ĉie tie por lasi netuŝita la ĉi tiun nekonatan vorton.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva " -"vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro." -"

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Konfirm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnori ĉie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Alir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                      \n" -"

                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                      Kliku ĉi tie por lasi netuŝita ĉie la nekonatan vorton.

                                                                                      \n" -"

                                                                                      Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva " -"vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro." -"

                                                                                      \n" -"
                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Enmetklavo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Aŭtomate ĝustigi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Forigklavo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Tio estas la implicita lingvo kion literumilo uzos. La falmenuo montros " -"ĉiujn vortarojn de atingeblaj lingvoj." +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Paŭzo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcioj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Preso" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Ebligi &fonan literumrevizion" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Sistem" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Hejm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preterpasi ĉiujn MAJ&USKLAJN vortojn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Fino" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Maldekstren" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Preterpasi &kunpuŝitajn vortojn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Supren" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Dekstren" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Defaŭlta lingvo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Malsupren" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignori sekvontajn vortojn" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Antaŭa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Malantaŭa" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Elektilo por redaktilo" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Majuskloklavo" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Stirklavo" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta-klavo" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt-klavo" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Bonvole elektu la norman programon, per kiu vi volas redakti tekstojn, en " -"tiu aplikaĵo. Se vi elektas Sistemnormo, la aplikaĵo konsideros viajn " -"ŝanĝojn en la Stircentro. Ĉiuj aliaj superstiros la agordon." +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Majusklecfiksa klavo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Klavkombino:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Ciferfiksa klavo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Rulfiksa klavo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spac" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Forigi klavokombinon" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Maldekstra krampo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Dosiero" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Dekstra krampo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Ludo" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Steleto" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redakto" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Pluso" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Movi" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ri&gardo" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minuso" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Navigo" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punkto" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "L&egosignoj" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Oblikvo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "I&loj" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dupunkto" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Agordo" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Punktokomo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Precipa ilobreto" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Plimalgrandsigno" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativa klavkombino:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Egalsigno" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Unua klavkombino:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Pligrandsigno" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "La nuna klavkombinado aŭ la enigonta kombinado estos montrata ĉi tie." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Demandosigno" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mult-klava moduso" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Maldekstra angula krampo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Ebligi la enigo de mult-klavaj kombinadoj" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Retroklino" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Elektu tiun markejon por ebligi la enigon de mult-klavaj kombinadoj. Mult-" -"klava kombinado konsistas el serio da klavoj, kiuj estas maksimumaj kvar. " -"Ekzemple vi povas ligi \"Ktrl+T,G\" al Tiparo Grasa kaj \"Ktrl+T,S\" al " -"Tiparo Substrekita." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Dekstra angula krampo" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Atestilo" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Aski-cirkumflekso" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Substreko" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Montri dokumentinformon" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Maldekstra citilo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Maldekstra kurba krampo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Dekstra kurba krampo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Aski-tildo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Laste ŝanĝita:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Paĝo supren" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Montri dokumentan kodoprezenton:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Paĝo malsupren" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP kaplinioj" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eco" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Kaj-signo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valoro" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Krisigno" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Ĝavaskriptaj eraroj" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolarsigno" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Tiu dialogo havigas vin kun noto kaj detaloj pri skripteraroj, kiuj okazas " -"en la TTTa paĝoj. Ĉe multaj kazoj ili estas kaŭzata de eraro en la paĝo " -"verkita de la kreinto. ĉe aliaj kazoj ili estas la rezulto de programa eraro " -"en Konkeranto. Se vi kredas la unuan, bonvole informu la teksestron. " -"Kontraŭe vi kredas eraron en Konkeranto, bonvole raportu ĝin al http://bugs." -"trinitydesktop.org/. Ni ŝate ricevas testkazon, kiu montras la problemon." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procentsigno" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "For&viŝi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menuo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Kromaj domajnoj por retumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Helpo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Listo de mallokaj (ne ligilo-lokaj) retregionoj kiujn vi volas retumi." +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Nombrosigno" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Krozi lokan reton" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Precipa ilobreto" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Duongrasa" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursia serĉado por domajnoj" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Facila" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Forigita en TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Facilkursiva" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Duongraskursiva" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblikva" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Libra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Libraoblikva" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthias Peick,Axel Rousseau,Oliver Kellogg" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Fiksa" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"matthias@peick.de,axel@esperanto-jeunes.org,okellogg@users.sourceforge.net" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nefiksa" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Agordi" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-programetoj" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Agordi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Neeblas haviĝi KSkript-Rulilo por tipo \"%1\"." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Agordo" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-eraro" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ŝanĝi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne eblas trovi la skripton \"%1\"." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Ŝanĝi" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistema apriora valoro (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Alĝustigo" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Kaplinio" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Paĝo" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posteno" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Limo" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizaĵo" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientiĝo" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Distrikto" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Larĝeco" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Subdistrikto" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Larĝeco" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Liverado-etikedo" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Alteco" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adreso" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Urbokodo" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Lando" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Alteco" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Ŝtato" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Distancoj" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titolo" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontale" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rango" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikale" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Plena nomo" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dekstre" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Nomprefikso" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Antaŭnomo" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Meza nomo" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Supre" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Familia nomo" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Malsupre" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Naskiĝdato" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Malsupren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Movi" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Babil-adresoj" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Forigi ĉion" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Retpoŝtaj adresoj" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Forviŝi ĉion" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ŝlosilvortoj" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksporti" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnumero" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importi" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLoj" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Pligrandigi" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Uzantonoto 1" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Grandigo" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Uzantonoto 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Uzantonoto 3" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Misformita URL" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Uzantonoto 4" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Signaro:" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Propra" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Konservas dosieron" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ne eblis pravalorigi la lokajn variablojn." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Enhavo" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memoro ne sufiĉas" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Pri" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Via loka adreslibra agordodosiero \"%1\" ne povis kreiĝi. Adresaro verŝajne " +"ne laboros ĝuste sen ĝi.\n" +"Certigu, ke vi ne forigis la skribopermesojn de via loka TDE-dosierujo " +"(ordinare ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Pri &TDE" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Via normala adreslibra datumbazodosiero \"%1\" ne povis kreiĝi. Adresaro " +"verŝajne ne laboros ĝuste sen ĝi.\n" +"Certigu, ke vi ne forigis la skribopermesojn de via loka TDE-dosierujo " +"(ordinare ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Pri" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Adresaro kreis vian normalan adreslibron en\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sentitola" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ne eblis krei sekurdosieron (permeso mankas)" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Bone" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Dosiereraro" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ŝaltita" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ne eblis malfermi sekurdosieron por skribado (mankas permeso)." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Malŝaltita" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Grava eraro:\n" +"Permesoj estas ŝanĝitaj en la loka dosierujo!" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Apliki" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Dosiero relegita" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Dosiero" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"La nun legata dosiero \"%1\" ne povis esti relegita. Adresaro povus fermi aŭ " +"konservi ĝin.\n" +"Konservu ĝin, se vi akcidente forĵetis vian datumdosieron.\n" +"Fermu ĝin, se vi intencis tion fari.\n" +"Se vi ne indikas alie, la dosiero estos fermita." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forĵeti" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sekurkopio pro dosiereraro)" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Forĵeti" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Ne eblis konservi la dosieron, ĝi fermiĝos nun." + +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Dosiero malfermita." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Redakto" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ne eblis legi la dosieron." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcioj" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Rigardo" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "La dosiero \"%1\" ne estas trovebla. Ĉu krei novan?" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Fini" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ne ekzistas tia dosiero" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Ĉesi" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Krei" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Forlasi" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nova dosiero." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Reŝargi" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Rompita" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Malantaŭen" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interna eraro en Adresaro)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nova fenestro..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(malplena ero)" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Nova fenestro..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ne eblas relegi la agordodosieron!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nova fenestro" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Agordodosiero relegita." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nova ludo" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Dosiero konservita." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nova ludo" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Ne permesita." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Malfermi" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Dosiero fermita." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Malfermas dosieron" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"La dosiero, kiun vi volis ŝanĝi, ne estas ŝlosebla.\n" +"Verŝajne ĝi estas uzata de alia aplikaĵo aŭ nurlega." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Malfermi..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne eblis trovi la ŝablondosieron de Adresaro.\n" +"Vi ne povas krei novajn dosierojn." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Malfermi..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne eblis legi la ŝablondosieron de Adresaro.\n" +"Vi ne povas krei novajn dosierojn." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "El&tondi" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formeraro" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "El&tondi" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne eblas krei la dosieron\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ne eblis krei la novan dosieron." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Teksta koloro" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne eblis konservi la dosieron\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Fonkoloro" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne eblis trovi la ŝablondosieron por la agordo de Adresaro.\n" +"Adresaro ne estas agordebla do." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne eblas legi la ŝablondosieron por la agordo de Adresaro.\n" +"Adresaro do ne estas agordebla." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Konservi" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ne eblis krei la novan agordodosieron." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Konservi kiel" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne eblis legi la lokan agordodosieron de Adresaro,\n" +"eble temas pri formo-eraro.\n" +"Adresaro ne estas agordebla." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Konservi kiel..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne eblis trovi la lokan agordodosieron de Adresaro.\n" +"Adresaro ne estas agordebla." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Konservi kiel..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fiksa" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Presi..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "portebla" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Pardonu" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fakso" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Forpreni" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modemo" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ĝenerale" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Ŝanĝi" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Laborejo" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Forigi" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Hejmo" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiva" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datoj" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Romana" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ne eblis aldoni vian novan eron." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informo" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Kontroli sikokan-datumbazon nur unufoje" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertikale" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-demono" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontale" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE-demono - lanĉas aktualigojn de la Agordo-datumbazo se necese" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "loka kontakto" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Malnova komputilonomo" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Rigardi..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nova komputilonomo" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Ĉesigi" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Eraro: Mediovariablo HOME ne estas difinita.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Forpreni" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Eraro: Mediovariablo DISPLAY ne estas difinita.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Ecoj..." +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "Ne-ŝanĝu-la-komputilnomon" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Ecoj" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informas TDEon pri ŝanĝo de komputilnomo" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Ek!" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Stop!" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Eldoni datumoj per UTF-8 anstataŭ lokale kodata." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversaj" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Presi menuidentigilon de la menuo, kiu enhavas la aplikaĵon" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tipargrandeco" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "Presi menunomon de la menuo, kiu enhavas la aplikaĵon" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Tiparoj" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Akcenti la eron en la menuo" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Tiparoj" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne kontroli, se sikoka databazo estas ĝisdatigita." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Relegi" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Por loki la identigilon de la menuero" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Dosieroj" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ne eblis akcenti la menueron '%1'." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Daŭrigi" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDEa menudemandilo.\n" +"Tiu ilo estas utila por sciiĝi, en kiu menuo difinita aplikaĵo estas " +"vidigata.\n" +"La akcentopcio (\"--highlight\") povas esti uzata por montri al la uzanto, " +"kie en la TDEa menuo difinita aplikaĵo troviĝas." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restarigi" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menuo" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspekto" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Vi devas nomi aplikaĵidentigilon kiel 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Presi" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Vi devas nomi minimume unu el \"--print-menu-id\", \"--print-menu-name\" aŭ " +"\"--highlight\"." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Lundo" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Neniu menuero '%1'." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardo" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menuero '%1' ne estas trovita en la menuo." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Merkredo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Eraro dum kreo de datumbazo '%1'.\n" +"Kontrolu, ke la dosierumaj permesoj estas ĝustaj kaj la disko ne estas " +"plena.\n" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Ĵaŭdo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Eraro dum skribo de datumbazo '%1'.\n" +"Kontrolu, ke la dosierumaj permesoj estas ĝustaj kaj la disko ne estas " +"plena.\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne informi aplikaĵojn pri aktualigo" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanĉo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Malŝalti paŝan ĝisdatigon, relegi ĉion" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Renovigi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Kontroli dosierajn tempindikojn" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Rekordlisto" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Malŝalti dosierkontrolon (riska)" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nova rigardo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Krei tutmedian datumbazon" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Enmeti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Plenumi nur teston de menukreado" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sekvi menuidentigilon pro erarserĉo" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Antaŭa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Malbabelema - labori sen fenestroj kaj normala erareligo" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Anstataŭigi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Vidigi progresajn informojn (ankaŭ dum malbabeleco)" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Anstataŭigi..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rekreas la tenejon de la sistemagordo." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Defaŭlta" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Reŝargante TDEan agordon, atendu..." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Defaŭltoj" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Agordmodulo de TDE" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Enhavo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ĉu vi volas relegi la agordodosieron?" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Malfermi lastajn" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne reŝargi" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Malfermi &lastajn" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Agordodosiero relegita sukcese." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Trovi..." +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintakseraro en parametrolisto" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Trovi &sekvan" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedifinita valoro" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Legosignoj" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nula valoro" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Aldoni al legosignoj" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Neniu apriora valoro" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Redakti legosignojn..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Interpreta eraro" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Literumo..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Varieja eraro" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Montri &menubreton" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referenceraro" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Montri &ilobreton" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintakseraro" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Montri &statolistelon" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tiperaro" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Agordi &klavkombinojn..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-eraro" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Agordo..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Nevalida referencbazo" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne remontri tiun mesaĝon" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ne eblis trovi variablon: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Eskapklavo" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Bazo ne estas objekto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Retrotab" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Retro" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Konfirm" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Alir" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Enmetklavo" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Forigklavo" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ne konservi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Paŭzo" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Preso" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poŝtfako" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Sistem" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Ĝeneralaj adresoinformoj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Hejm" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Strato" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Fino" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Situo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Maldekstren" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regiono" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Supren" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Urbokodo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Dekstren" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferata" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Malsupren" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Hejma" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Antaŭa" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internacia" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poŝta" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pakaĵadreso" + +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Malantaŭa" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Hejmo" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Majuskloklavo" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Laborejo" + +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferata adreso" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Stirklavo" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Alia" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta-klavo" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne eblas legi rimedon '%1'" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Produktidentigilo" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt-klavo" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Produktidentigilo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Majusklecfiksa klavo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Ciferfiksa klavo" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Familia nomo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Rulfiksa klavo" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Antaŭnomo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spac" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Pluaj nomoj" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Maldekstra krampo" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Honoraj antaŭaĵoj" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Dekstra krampo" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Honoraj postaĵoj" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Steleto" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Elektnomo" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Pluso" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Hejmadresa strato" -#: common_texts.cpp:225 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komo" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Poŝtfako" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minuso" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Hejmadresa urbo" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punkto" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Hejmadresa provinco" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Oblikvo" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Hejmadresa poŝtkodo" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dupunkto" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Hejmadresa ŝtato" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Punktokomo" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Hejma adresetikedo" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Plimalgrandsigno" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Laboradresa strato" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Egalsigno" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Laboradresa provinco" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Pligrandsigno" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Laboradresa urbo" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Demandosigno" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Laboradresa provinco" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Maldekstra angula krampo" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Laboradresa poŝtkodo" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Retroklino" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Laboradresa ŝtato" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Dekstra angula krampo" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Labora adresetikedo" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Aski-cirkumflekso" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hejmtelefono" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Substreko" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Labortelefono" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Maldekstra citilo" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Movebla telefono" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Maldekstra kurba krampo" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Hejma faksilo" + +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Laborfakso" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Dekstra kurba krampo" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Aŭtotelefono" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Aski-tildo" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Paĝo supren" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Paĝilo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Paĝo malsupren" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Retpoŝta adreso" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofo" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Retpoŝtilo" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Kaj-signo" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tempzono" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Krisigno" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografia posicio" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolarsigno" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procentsigno" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Noto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menuo" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktidentigilo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Helpo" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revizidato" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Nombrosigno" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Ordigĉeno" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Duongrasa" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "TTT-hejmpaĝo" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Facila" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sekurecklaso" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Facilkursiva" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Fabrikmarko" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Duongraskursiva" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblikva" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Sono" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Libra" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agento" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Libraoblikva" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Elekti ricevonton" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Fiksa" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nefiksa" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Elektita" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Konstruas Qt-fenestraĵojn el priskriba dosiero kiu estas en la stilo de ini." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Malelekti" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Enigdosiero" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Eligdosiero" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Sinjorino" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nomo de la kreota kromaĵa klaso" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "S-ro" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Norma fenestraĵgrupnomo vidigota en la formilo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "S-ino" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Enigi rastrumarojn el fontdosierujo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "F-ino" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Trovi sekvan" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Trovi venontan okazon de '%1'?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ne trovis kongruaĵojn por '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jn." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ne trovis kongruaĵojn por '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Mjn." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Agordi dissendolistojn" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Elekti retadreson" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Atingis komencon de la dokumento." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova listo..." -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Atingis finon de la dokumento." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Alinomi liston..." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ĉu daŭrigi de la fino?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Forigi liston" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Ĉu daŭrigi de la komenco?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Uzeblaj adresoj:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Trovi tekston" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferata retpoŝtadreso" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Anstataŭigi tekston" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Aldoni eron" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Trovi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Uzi preferitan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Teksto trovenda:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Ŝanĝi retpoŝton..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regula esprimo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Forigi eron" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redakti..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova dissendolisto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Anstataŭigi per" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Bonvolu enigi &nomon:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Anstataŭiga teksto:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Dissendolisto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Uzi ŝtopaĵojn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Bonvolu ŝanĝi &nomon:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "&Enigi ŝtopaĵon" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi dissendliston '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distingi &usklecon" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Elektitaj ricevontoj:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Nur tutvorte" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Elektitaj ricevontoj en '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&De kursilo" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova listo" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trovi &retroire" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Ŝanĝi retpoŝton" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Elektita tek&sto" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Bonvolu doni nomon:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Averti po anstataŭigo" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Eraro en libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Starti anstataŭigadon" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nekonata ero" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Se vi premas la butonon Anstataŭigi, la teskto, kiun vi entajpis " -"supre, estos traserĉata endokumente kaj ĉie anstataŭata per la " -"anstataŭteksto." +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Trovi" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Ofte" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Starti serĉadon" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Se vi premas la butonon Trovu, la teksto, kiun vi entipis supre, " -"estos serĉata endokumente." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedifinita" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Entajpu serĉesprimon, aŭ elektu jam uzitan esprimon el la listo." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "Vizikarto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Se enŝaltita, serĉi regulan esprimon." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Vizitkarta formato" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Alklaku ĉi tie por redakti vian regulesprimon per grafika redaktilo." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Neniu priskribo." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Entajpu anstataŭigan esprimon, aŭ elektu jam uzitan el la listo." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Alklaku por atingi menuon de disponeblaj kaptoj." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nekonata tipo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Postuli kongruecon de ambaŭ ekstremaĵoj de serĉata vorto/vortparto." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uzantoj:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Komenci la serĉon ĉe la kursora pozicio, ne ĉe la supro." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Ligi HN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Nur serĉi ene de la nuna elekto." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Sfero:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Fari usklecodistingan serĉon: se vi entajpas 'Joe' vi ne ricevos 'joe' aŭ " -"'JOE' kiel kongruaĵojn, nur 'Joe'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Trovi retroire." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Servilo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Peti antaŭ anstataŭigo de ĉiu trovita kongruaĵo." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Pordo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Ĉia signo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-Versio:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Linia komenco" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Grandeclimo:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Linia fino" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Templimo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Signaro" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ripetas, nulan aŭ plurajn fojojn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "HN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ripetas, unu aŭ plurajn fojojn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Demandoservilo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Nedeviga" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Eskapo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tabo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Linifinilo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Ĉaretreveno" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikeco" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Blanka spaco" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonima" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifero" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simpla" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Plena kongruo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Kaptita teksto (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mekanismo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vi devas doni serĉtekston." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAPa demando" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Nevalida regula esprimo." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Listo de e-leteroj" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Via anstataŭigota ĉeno referencas kapton kiu estas pli granda ol '\\%1', " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Neeblas malfermi la ŝlosdosieron." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "sed via ŝablono difinas neniujn kaptojn." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Malŝlosiĝo fiaskis. Ŝlosdosiero apartenas al alia proceso: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Bonvolu korekti." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "Ŝlosnulo: Ĉiuj ŝlosoj sukcesis, sed neniu nuna ŝloso estas farita." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "Ŝlosnulo: Ĉiuj ŝlosoj fiaskis." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                      Description:%1
                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                      Version:%3
                                                                                      License:%4
                                                                                      " -msgstr "" -" " -"
                                                                                      Priskribo:%1
                                                                                      Aŭtoro:%2
                                                                                      Versio:%3
                                                                                      Licenco: %4
                                                                                      " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferata" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Privata" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ne eblas agordi tiun kromaĵon)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Laboreja" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Ĉ&iuj" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mesaĝilo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "La&si" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferata nombro" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi '%1' per '%2'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voĉo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Neniu teksto estas anstataŭigita." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fakso" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 anstataŭigita.\n" -"%n anstataŭigitaj." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Poŝtelefono" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi de la fino?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi de la komenco?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poŝtkesto" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restarigi" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modemo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                      " -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Aŭtotelefono" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Ne eblis trovi la donitan bibliotekon %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "La modulo %1 ne troveblas." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Laboreja faksilo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Ŝarĝiĝo de la risurco '%1' fiaskis!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Konservo de la risurco '%1' fiaksis!" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Risurcelekto" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Risurcoj" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publika" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidenca" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ne eblas konservi al rimedo %1. Ĝi estas ŝlosita." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "La modulo %1 ne ŝarĝeblas." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Malŝalti aŭtomatan lanĉon ĉe la salutado" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "La modulo %1 ne estas valida agordmodulo." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn erojn." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Adreslibra dosiero %1 ne estas trovita! Faru, ke la malnova " +"adreslibro estas tie kaj vi havas legpermeson pri tiu dosiero." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Eraro okazis dum ŝarĝo de la modulo." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Konvertilo por adreslibro" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                      %1

                                                                                      Possible reasons:

                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                      La ekzamena resulto estas:
                                                                                      %1

                                                                                      Eblaj Kaŭzoj:

                                                                                        " -"
                                                                                      • Eraro okazis dum pasinta TDE-aktualigo, kiu lasis solan stirmodulon. " -"
                                                                                      • Vi havas tie malnovajn modulojn de fremduloj.

                                                                                      Kontrolu ekzakte " -"tiujn aferojn kaj provu forigi la mesaĝe nomitajn modulojn. Se tio fiaskos, " -"vo povus kontakti vian distribuanton aŭ pakanton.

                                                                                      " +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Skribtesto de vizitkarto" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "Vizitkarto" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Enigdosiero" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Nevalida atestilo!" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Legante..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Atestiloj" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Elekti partojn" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Subskribintoj" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Elekti partojn..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Kliento" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ĉu vi volas serĉi interrete je %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importi ĉ&iujn" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Interreta serĉo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDEa importo de sekurecatestilo" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Serĉi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ĉeno:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ĉu vi vere volas lanĉi '%1'? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Temo:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Ĉu lanĉi dosieron?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Eldoninto:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Lanĉi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Dosiero:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Ĉu malfermi '%2'?\n" -"Tipo: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Dosierformato:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Ĉu malfermi '%3'?\n" -"Nomo: %2\n" -"Tipo: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Ŝato:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Malfermi per '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valida de:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Malfermi per..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valida ĝis:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Malfermi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seria numero:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "La programo %1 ne troviĝis en via padaro (mediovariablo PATH)." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Provu reinstali ĝin \n" -"\n" -"La enligeco en Konkeranto neebliĝos!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-ĉifro:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"La dokumento \"%1\" estas ŝanĝita.\n" -"Ĉu vi volas konservi aŭ forĵeti tiujn ŝanĝojn?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Subskribo:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Fermi dokumenton" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Subskribo" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publika ŝlosilo" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publika ŝlosilo" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Konfirmo necesas" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Ĉifro&administrilo..." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Forviŝi enigon" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importi" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Konservi..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Konfirmo necesas" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Farite" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Malfermas dosieron" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Konservado malsukcesis." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Atestilimporto" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Ŝajne vi ne kompilis TDE kun SSL-subteno." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Situo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Atestildosiero estas malplena." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Forpreni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Pasvorto de la atestilo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Ne eblis legi la atestilo-dosieron. Ĉu provi alian pasvorton?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Provi malsaman" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ne eblis malfermi tiun dosieron." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne scias, kiel trakti tiun dosiertipon." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Retejo-atestilo" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Atestilo kun tiu nomo jam ekzistas. Ĉu vi certas, ke vi volas anstataŭigi " +"ĝin?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"La atestilo sukcese importiĝis.\n" +"Vi povas administri la atestilojn en la TDE-Stircentro." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"La atestiloj sukcese importiĝis.\n" +"Vi povas administri la atestilojn en la TDE-Stircentro." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDEa parto por atestiloj" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Aŭtomata identigo" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Konservi eligajn rezultojn de skriptoj" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kontroli, ĉu la agordodosiero bezonas ĝisdatigon" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Komandlinia aplikaĵo kiu estas utila por ruli KUnitTest-modulojn." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Dosiero, el kiu legi la ĝisdatigajn instrukciojn" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Ruli nur modulojn kies dosiernomojn kongruas kun la regulesprimo." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Agord-aktualigo" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Aktualigilo por la uzanto-agordodosieroj" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lun" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Malebligas la raportadon de sencimiga eligo. Kutime oni uzas ĉi tiun opcion " -"dum uzo de grafika interfaco." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mer" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Eraro en libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Ĵaŭ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Agordi dissendolistojn" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Ven" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Elekti retadreson" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sab" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Retpoŝtaj adresoj" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dim" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova listo..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Alinomi liston..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Forigi liston" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Uzeblaj adresoj:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferata retpoŝtadreso" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Aldoni eron" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Retpoŝto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Uzi preferitan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aŭg" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Ŝanĝi retpoŝton..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Forigi eron" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januaro" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova dissendolisto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februaro" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Bonvolu enigi &nomon:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Marto" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Dissendolisto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aprilo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Bonvolu ŝanĝi &nomon:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Majo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Ĉu vi volas forigi dissendliston '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Junio" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Elektitaj ricevontoj:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julio" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Elektitaj ricevontoj en '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Aŭgusto" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "Vizikarto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembro" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Vizitkarta formato" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktobro" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Neniu priskribo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ne eblas legi rimedon '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembro" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Malŝalti aŭtomatan lanĉon ĉe la salutado" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "de Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn erojn." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "de Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adreslibra dosiero %1 ne estas trovita! Faru, ke la malnova " -"adreslibro estas tie kaj vi havas legpermeson pri tiu dosiero." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "de Mar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Konvertilo por adreslibro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "de Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova listo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "de Maj" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Ŝanĝi retpoŝton" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "de Jun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Bonvolu doni nomon:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "de Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "Ŝlosnulo: Ĉiuj ŝlosoj sukcesis, sed neniu nuna ŝloso estas farita." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "de Aŭg" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "Ŝlosnulo: Ĉiuj ŝlosoj fiaskis." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "de Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferata" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "de Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Privata" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "de Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Laboreja" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "de Dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mesaĝilo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "de Januaro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferata nombro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "de Februaro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voĉo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "de Marto" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fakso" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "de Aprilo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Poŝtelefono" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "de Majo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "de Junio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poŝtkesto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "de Julio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modemo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "de Aŭgusto" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Aŭtotelefono" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "de Septembro" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "de Oktobro" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "de Novembro" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "de Decembro" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Paĝilo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Hejma faksilo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Laboreja faksilo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Alia" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Risurcelekto" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Risurcoj" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ne eblas konservi al rimedo %1. Ĝi estas ŝlosita." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poŝtfako" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Ĝeneralaj adresoinformoj" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Strato" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Situo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regiono" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Urbokodo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Lando" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Liverado-etikedo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Hejma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internacia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poŝta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pakaĵadreso" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Hejmo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Laborejo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferata adreso" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Sinjorino" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "S-ro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "S-ino" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "F-ino" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "de Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "de Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "de R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "de R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jn." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "de J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Mjn." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "de J. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "de Rajab" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "de Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Propra" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "de Ramadan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nekonata tipo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "de Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Produktidentigilo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "de Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Produktidentigilo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "de Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Plena nomo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "de Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Familia nomo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "de Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Antaŭnomo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "de Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Pluaj nomoj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "de Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Honoraj antaŭaĵoj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "de Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Honoraj postaĵoj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "de Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Elektnomo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Naskiĝdato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Hejmadresa strato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Poŝtfako" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Hejmadresa urbo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Hejmadresa provinco" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Hejmadresa poŝtkodo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Hejmadresa ŝtato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Hejma adresetikedo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Laboradresa strato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Laboradresa provinco" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Laboradresa urbo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Laboradresa provinco" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Laboradresa poŝtkodo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Laboradresa ŝtato" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Labora adresetikedo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Hejmtelefono" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Labortelefono" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Movebla telefono" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Laborfakso" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Aŭtotelefono" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Retpoŝta adreso" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Retpoŝtilo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tempzono" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografia posicio" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titolo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizaĵo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Distrikto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Noto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktidentigilo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revizidato" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Ordigĉeno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "TTT-hejmpaĝo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sekurecklaso" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Fabrikmarko" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Sono" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agento" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Elekti ricevonton" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Elektita" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Malelekti" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Ŝarĝiĝo de la risurco '%1' fiaskis!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Konservo de la risurco '%1' fiaksis!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nekonata ero" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Ĉiuj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Ofte" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adreso" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persona" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedifinita" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publika" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Balta" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Hejmo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Mezeŭropa" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidenca" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Simpligita ĉina" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Neeblas malfermi la ŝlosdosieron." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicia ĉina" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Malŝlosiĝo fiaskis. Ŝlosdosiero apartenas al alia proceso: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Listo de e-leteroj" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uzantoj:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Ligi HN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Sfero:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Servilo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Okcidenteŭropa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Pordo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-Versio:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Grandeclimo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nordsaamo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Templimo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnama" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Sudorienta Eŭropo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "HN:" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Demandoservilo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Fulmklava diagnozo de D-ro Klaŝo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Neebligi aŭtokontrolon" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sekureco" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                      Accelerators changed

                                                                                      " +msgstr "

                                                                                      Fulmoklavoj ŝanĝitaj

                                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                      Accelerators removed

                                                                                      " +msgstr "

                                                                                      Fulmoklavoj forigitaj

                                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                      " +msgstr "

                                                                                      Fulmoklavoj aldonitaj (nur por informo)

                                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Aŭtentikeco" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "Jen fino de la listo de kongruaj eroj.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonima" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"La kompletigo ne estas unika, pli ol unu konvenaĵo estus\n" +"uzebla.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simpla" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ne ekzistas konvena ero.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mekanismo:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAPa demando" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Majuskl" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Skribtesto de vizitkarto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "Vizitkarto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Konservi eligajn rezultojn de skriptoj" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kontroli, ĉu la agordodosiero bezonas ĝisdatigon" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Retroklavo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Dosiero, el kiu legi la ĝisdatigajn instrukciojn" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "Sistempeta klavo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Majuskla baskulo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Agord-aktualigo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Nombra baskulo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Aktualigilo por la uzanto-agordodosieroj" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Ruluma baskulo" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video-illistelo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Paĝo supren" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Tutekrana &maniero" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Paĝo malsupren" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Duona grandeco" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ree" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normala grandeco" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ecoj" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Duobla grandeco" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Malfone" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Agordo de KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Trovi" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontroli literumon" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "La biblioteko %1 ne provizas la funkcion %2." -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Finita" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "La biblioteko %1 ne provizas kde-kongruan fabrikon." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Eraro dum analizo de provizistlisto." +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Eraro dum analizo de provizistlisto." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotekdosieroj por \"%1\" ne estas trovita en la vojetoj." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                      %2<%3>:
                                                                                      " -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, pordo %2" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Elekti subskriban ŝlosilon" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Uzita ŝlosilo por subskribi:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "kliento por NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "kliento por Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Elŝuti novan %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "neniu eraro" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Provizantoj de « tre novaj aĵoj »" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adresfamilio por nodnomo ne subtenita" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Elektu unu el la malsupre listataj provizantoj:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "momenta problemo ĉe nomeltrovado" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Neniu provizanto elektita." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nevalida valoro por 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dosiero '%1' jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "neregebla problemo en nomeltrovado" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Anstataŭigi" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_familio' ne subtenata" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "eraro ĉe memoroakiro" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Risurcinstalada eraro" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "neni adreso ligita kun la nodonomo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Neniu ŝlosilo estis trovita." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nomo aŭ servo ne estas konata" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servonomo ne subtenata por ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "la MD5SUM kontrolo fuŝis, la arkivo eble estas nefunkcianta." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ne subtenata" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Sistemeraro" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "servonomo ne subtenata por postulita familio" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "nevalida valoro por 'flags'" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "postulita familio ne subtenata" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "La subskribo estas malbona, la arkivo estas fuŝita" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "postulita servo ne subtenata por tiu kontaktoskatoltipo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "La subskribo estas valida sed ne fidinda." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "postulita kontaktoskatoltipo ne subtenata" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "La subskribo ne estas konata." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nekonata eraro" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemeraro: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "Peto estas forigita" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                      %2

                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                      " +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problema risurca dosiero" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "neniu eraro" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                      " -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "Namserĉo fiaskis" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Validaj risurcoj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "la adreso jam estas uzata" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "la kontaktoskato jam estas ligita" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Estas neniu fidinda ŝlosilo por subskribi aŭ vi ne entajpis korektan " -"pasfrazon.\n" -"Ĉu ni procezu sen subskribi la risurco ?" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "la kontaktoskato jam estas kreita" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Elŝuti tre novajn aĵojn" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "la kontaktoskato ne estas ligita" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Kunhavigi tre novajn aĵojn" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "la kontaktoskato ne estas kreita" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nomo:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacio malhelpos" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Aŭtoro:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konekto estas rifuzata aktive" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Retpoŝto:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "konekto transtemplimiĝis" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versio:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "poeracio jam progresas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Eldono:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "retmalkorektaĵo okazis" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Permesilo:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacio ne estas subtenata" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "templimita operacio transtemplimiĝis" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nekonata aŭ neatendita eraro okazis" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "fora komputilo fermis la konekton" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingvo:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                      TDE estas tradukita al multaj lingvoj, danke al la laboro de la tradukaj " +"teamoj ĉie en la mondo.

                                                                                      Por detalaj informoj pri TDE-tradukado vizitu " +"http://i18n.kde.org

                                                                                      " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Antaŭrigarda URLo:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ne estas donitaj licencinformoj por tiu programo.\n" +"Bonvolu trarigardi la dokumentaron aŭ la fonttekstojn\n" +"de la programo pri licenco.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tiu programo estas distribuata laŭ la %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Bonvolu doni nomon." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Malnova alŝutinformo trovita, ĉu plenumi tekstkampojn?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Okazis eraro dum preparo de la komunikado inter\n" +"la TDE-procezoj. La mesaĝo redonita de la\n" +"operaciumo estas:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Plenigi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kontrolu, ĉu la programo \"dcopserver\" estas lanĉita!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne plenigi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-komunikado-eraro (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Preni tre novajn aĵojn" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Uzi la X-servilan ekranon 'ekranonomo'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bonvenu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Uzi la QWS-ekranon 'ekranonomo'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restarigi la aplikaĵon por la donita 'seanconumero'" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Faras, ke la aplikaĵo instalas propran koloraron\n" +"ĉe 8-bita ekrano" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Limigas la nombron de koloroj rezervitaj\n" +"en la kolorkubo ĉe 8-bita ekrano,\n" +"se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Plej alte taksita" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Plej multaj elŝutoj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ruliĝante sub sencimigilo tio povas kaŭzi\n" +"transdonon de implicita argumento -nograb,\n" +"uzu -dograb por ŝanĝi tion" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Plej lastaj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "ŝaltiloj por sinkrona agmaniero ĉe erarserĉo" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versio" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "difinas la tiparon de la aplikaĵo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Takso" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"difinas la defaŭltan fonkoloron kaj paletron por la aplikaĵo\n" +"(helaĵoj kaj malhelaĵoj estas kalkulitaj surbaze de la koloro)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Elŝutoj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "difinas la defaŭltan tekstkoloron" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Eldondato" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "difinas la defaŭltan koloron de butonoj" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instali" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "donas la nomon de la aplikaĵo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaloj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "donas la titolon de la aplikaĵo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Nomo: %1\n" -"Aŭtoro: %2\n" -"Licenco: %3\n" -"Versio: %4\n" -"Eldono: %5\n" -"Takso: %6\n" -"Elŝutoj: %7\n" -"Eldondato: %8\n" -"Resumo: %9\n" +"Faras, ke la aplikaĵo uzas fenestraĵon 'TrueColor visual'\n" +"ĉe 8-bita ekrano" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Antaŭrigardo: %1\n" -"Eluzo: %2\n" +"Difinas la enigstilon de XIM (X-enIg-Metodo). Eblaj\n" +"valoroj estas \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n" +"kaj \"root\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalo sukcesis." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "difini XIM-servilon" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "malŝalti XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalo fiaskis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "faras, ke la aplikaĵo lanĉos QWS-servilon" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Ne haveblas antaŭrigardo." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "spegulas la tutan aspekton de la fenestraĵoj" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sukcesis instali novaĵojn." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Uzi 'titolo' kiel nomon en la titolbreto" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Fiaskis instali novaĵojn." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Uzi 'piktogramon' kiel aplikaĵa piktogramo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ne eblas krei la dosieron por alŝuto." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Uzi 'piktogramo' kiel piktogramon en la titollistelo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "La alŝutindaj dosieroj estas kreitaj ĉe:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Uzi alternativan agordodosieron" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datumdosiero: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Uzi la DCOP-servilon donitan de 'servilo'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Antaŭmontru bildon: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Malŝaltu kraŝtraktilon por ricevi konvenciajn erardosierojn (Core dump)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Enhavinformo: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Atendas WM_NET-kongruan fenestroadministrilon" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Tiuj dosieroj nun estas alŝuteblaj.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "difinas la grafikstilon de la aplikaĵo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Observu, ke iu povas uzi ilin ĉiutempe." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"metas la klientgeometrion de la precipa fenestro - vd. man X pri " +"argumentformato" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Alŝuti dosierojn" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "La stilo %1 ne troviĝis\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Alŝuti la dosierojn mane." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ŝanĝita" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Alŝuti informon" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne eblis lanĉi la Helpocentron" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Alŝ&uti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi la TDEan Helpocentron:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Sukcese alŝutitaj novaĵoj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne eblis lanĉi retpoŝtilon" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Alporti novaĵojn:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi retpoŝtilon:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne eblis lanĉi legilon" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi legilon:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ne eblis registriĝi ĉe DCOP.\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Nur vidigi mediojn de tiu tipo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Ne eblis atingi Lanĉilon per DCOP.\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Proviz" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nekonata opcio '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mankas." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 estas skribita de\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Agordo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Tiu aplikaĵo estis skribita de iu, kiu volas resti anonima." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Risurcagordo" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Bonvole uzu http://bugs.trinitydesktop.org por la raporto de cimoj.\n" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Bonvole uzu %1 por la raporto de cimoj.\n" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neatendita argumento '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Uzu '--help' por ricevi liston de uzeblaj komandliniaj argumentoj." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normigi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcioj]" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcioj]" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "uzo: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Ĝeneralaj opcioj" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontale" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Montri helpon pri la opcioj" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Kaheligi v&ertikale" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Montri %1 apartajn opciojn" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientiĝo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Montri ĉiujn opciojn" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Turni maldekstrumen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Montri aŭtorinformon" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Turni maldekstrumen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Montri versioinformon" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Turni maldekstrumen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Montri licenco-informon" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fino de opcioj" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcioj" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcioj:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumentoj:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Grandigi &horizontale" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"La dosieroj aŭ URLoj malfermitaj de la aplikaĵo estos forigataj postuze" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Grandigi &horizontale" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Dosierujo por krei dosierojn" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Kaheligi v&ertikale" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Eniga, XMLa dosiero" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Kaheligi v&ertikale" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kodfariga opcidosiero" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientiĝo" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDEa agordkompililo" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEa agordkompililo" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Neniu provizanto elektita." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ne konservu la agordaron.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Ĝenerala agordo" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Agordodosiero \"%1\" ne estas skribebla.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Bonvolu kontakti vian sistemadministranton." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Rubujo" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ŝanĝita" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "TTT-stila kromaĵo" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE-programo kreanta bufritan liston de ĉiuj instalitaj bildetosoj" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE-kromaĵo por konvencia stilo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistema apriora valoro (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Neeblas haviĝi KSkript-Rulilo por tipo \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-eraro" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne eblas trovi la skripton \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-programetoj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Fermi tiun tabpaĝon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Provi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -"Se vi premas \"Konfirmu\", ĉiuj ŝanĝoj\n" -"faritaj de vi estos ekuzataj." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Akceptas ŝanĝojn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -"Se vi premas Apliku, ĉiuj ŝanĝoj estos transdonataj\n" -"al la programo sen fermi la dialogfenestron,\n" -"Uzu tiun butonon por elprovi la faritajn ŝanĝojn." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplikas ŝanĝojn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaloj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Ricevi helpon..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Reen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Antaŭen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Komenco" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Helpo" +"Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Montri menulistelon

                                                                                      Remontras la menulistelon post ĝi estis kaŝatan" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Kaŝi &menulistelon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Kaŝu menulistelon

                                                                                      Kaŝu la menulistelon. Normale vi povas rehaviĝi ĝin, " -"kiam vi uzas la dekstran musbutonon en la fenestro." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Montri &statobreton" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Network device firmware is missing." msgstr "" -"Montru statolistelon

                                                                                      Montras la statolistelon, kiu estas la listelo uzata " -"pro statinformoj supra en la fenestro." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Kaŝi &statolistelon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Network device is sleeping." msgstr "" -"Kaŝru statolistelon

                                                                                      Kaŝas la statolistelon, kiu estas la listelo uzata " -"pro statinformoj supra en la fenestro." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Elekti parton de la bildo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      User requested device disconnection." msgstr "" -"Bonvolu alklaki kaj treni por elekti la parton de la bildo kiu interesas vin:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Kontroli literumon..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Aŭtomata literumado" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permesi tabpaŝojn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Literumkontrolo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Demando" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne demandi refoje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Pri %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekstkompletigo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Neniu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Mane" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Aŭtomate" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Falanta listo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Mallonga-aŭtomata" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Falanta listo & & aŭtomata" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimumigi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Konfirmi la ĉesigon de la sistempleto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Serĉi kolumne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Ĉiuj videblaj kolumnoj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolumno numero %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "S&erĉi:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manlibro de %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kio estas &tio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Ŝanĝi aplikaĵan &lingvon..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Pri %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Pri &TDE" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Neniu provizanto elektita." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasko" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nekonata" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (uzante TDE %3)" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Ne haveblas antaŭrigardo." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Aliaj kontribuantoj:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Neniu insigno havebla)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Nevalida atestilo!" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Bildo mankas" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Laste elektitaj koloroj *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Propraj koloroj *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Ĉielarkaj koloroj *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Retpaĝaj Koloroj" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nomitaj koloroj" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ta&bpaĝa maniero" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Ne eblas legi X11-RVB-kolornomojn. La sekva(j) loko(j) estis esplorataj:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Elekti Koloron" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Doki" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Defaŭlta koloro" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-defaŭlta-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Turni dekstrumen" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nenomita-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Malfari: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refari: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Malfari: %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refari: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                      (Character: %5)
                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Tiparo:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabelo:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Ĝeneralaj opcioj" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Rigardi..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Forlasi tutekranan manieron" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "T&utekrana maniero" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nekonata ero" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Pasvorto:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Teni pasvorton" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nekonata ero" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Retajpu:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nekonata ero" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Pasvort-forteca indiko:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nekonata ero" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Pasvortoj ne akordas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vi donis du malsamajn pasvortojn. Bonvolu reprovi." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemmenuo" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"La pasvorto kiun vi entajpis havas malaltan fortikecon. Por plibonigi la " -"fortikecon de la pasvorto, penu:\n" -" - uzi pli longan pasvorton;\n" -" - uzi miksaĵon de majusklaj kaj minusklaj literoj;\n" -" - uzi ciferojn aŭ simbolojn kaj ankaŭ literojn.\n" -"\n" -"Ĉu vi volas uzi ĉi tiun pasvorton spite?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Malalta pasvorta fortikeco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografia posicio" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Pasvorto estas malplena" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Pasvorto devas havi minimume %n signojn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Pasvortoj kongruas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Krei &radiko/afikso-kombinojn kiuj ne estas en la vortaro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Konsideri kungluitajn &vortojn kiel ortografiajn erarojn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Precipa ilobreto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Vortaro:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodo:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internacia Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Kliento:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrea" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispana" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Presi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dana" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Germana" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video-illistelo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Germana (nova literumo)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazile portugala" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugala" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Nur teksto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvega" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pola" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Malantaŭen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Ĉeĥa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sveda" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientiĝo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Svisgermana" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Ĝenerala agordo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litova" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Franca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungara" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nekonata" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-Apriora" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Apriora - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sekureco" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-Apriora" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Apriora - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Malkonfuzi fenestrojn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Vicigi fenestrojn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Forviŝi enigon" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Sur ĉiuj tabuloj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Neniu fenestro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Alia" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Neŝanĝebligi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Alia" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Fiksi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Apartigi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Kaŝi %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Montri %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Montri ilobreton" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Kaŝi illistelon" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Ilobretoj" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Uzeblaj:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Elektita:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Vi devas relanĉi la dialogon por efektivigi la ŝanĝojn" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Literumilo" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Programaro estas ĉiam plibonigebla, kaj la TDE-teamo estas preta fari tion. " -"Sed vi - la uzanto - devas komuniki al ni, kie io ne funkcias kiel atendite " -"aŭ povus esti plibonigata.

                                                                                      La K-Tabula Medio havas eraroraportan " -"sistemon. Vizitu http://bugs." -"trinitydesktop.org/ aŭ uzu la eraroraporto-dialogon el la Helpo-menuo " -"por raporti pri eraro.

                                                                                      Se vi havas proponon por plibonigo, vi same " -"povas uzi la eraroraportan funkcion, sed certigu, ke la graveco estu \"deziro" -"\" en tiu kazo." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Vi ne devas esti programisto por membri en la TDE-teamo. Vi povas aliĝi al " -"la nacilingvaj teamoj, kiuj tradukas la programojn. Vi povas provizi " -"grafikojn, etosojn, sonorojn aŭ plibonigi la dokumentaron. Vi decidu!" -"

                                                                                      Vizitu http://www.kde.org/" -"jobs.html je informoj pri kelkaj projektoj en kiuj vi povus helpi." -"

                                                                                      Se vi bezonas pliajn informojn aŭ dokumentarojn, vizito al http://developer.kde.org/ donos ilin." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"TDE estas havebla senpage, sed la faro de ĝi ne estas senlabora. " -"

                                                                                      Tial la TDEa teamo igis la TDEan klubon, kiu estas neprofita " -"organizaĵo findita en Tübingen, Germanio. La TDEa klubo reprezentas la TDEan " -"projekton jure kaj finance. Vidu http://" -"www.kde-ev.org/ pri informoj de TDEa klubo.

                                                                                      La TDEa teamo " -"necesas financan subtenon. Plej multa da mono estas uzata por repagi al " -"membroj kaj aliuloj la kostojn, kiujn ili haviĝas, kiam ili aldonas ion al " -"TDE. Vi estas invitata subteni TDEon per financdonaĵon. Bonvolu uzi unu el " -"la eblecoj priskribitaj en http://" -"www.kde.org/support/.

                                                                                      Ni antaŭdankegas vin pri via subteno." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K-Tabula Medio. Eldono %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativa" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Pri &TDE" +msgid "Active" +msgstr "Ago" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Aliĝi al la TDE-teamon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Subteno de TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Malplena paĝo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Adapti..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jes" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Forĵeti ŝanĝojn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Se vi premas tiun butonon, ĉiuj ŝanĝoj faritaj en tiu dialogujo estos " -"forĵetitaj" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Konservi datumojn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ne konservi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ne konservi datumojn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Konservi &kiel..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Konservi la dosieron sub alia nomo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Forigi eron" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Apliki ŝanĝojn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Se vi premas Apliki, ĉiuj ŝanĝoj estos transdonataj al la programo " -"sen fermi la dialogfenestron.\n" -"Uzu tiun butonon por elprovi la faritajn ŝanĝojn." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administra ag&maniero..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Lanĉi administran agmanieron" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sekureco" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Kiam vi alklakas Administra agmaniero, vi estos petata pri la " -"administra pasvorto por permesi ŝanĝojn, kiuj bezonas administrajn rajtojn." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Forviŝi enigon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Viŝi la redakto-kampon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Montri helpon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Fermi la nunan fenestron aŭ dokumenton" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Redoni al ĉiuj eroj siajn defaŭltajn valorojn" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "ptm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Iri reen je unu paŝo" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "atm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Iri antaŭen je unu paŝo" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Malfermas la presdialogon por presi la nunan dokumenton" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sekva" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Daŭri" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nova" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Daŭrigi agon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Enmeti la elektaĵon" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Forigi aĵo(j)n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Malelekti" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Malfermi dosieron" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Forigi antaŭan vorton" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Forlasi aplikaĵon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Forigi sekvan vorton" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Restarigi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Trovi sekvan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Restariga agordo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Trovi antaŭan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Enmet&i" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigado" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "A&gordi..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Hejmen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Testi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fino" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Anstataŭigi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Linia komenco" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semajno %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Linia fino" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sekva jaro" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Antaŭa" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Antaŭa jaro" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Venonta" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sekva monato" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Iri al linio" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Antaŭa monato" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aldoni al legosignoj" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Elekti semajnon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zomi" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Elekti monaton" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Malzomi" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Elekti jaron" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Supren" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Elekti la nunan tagon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Areo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Ŝprucmenua kunteksto" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komento" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Montri menubreton" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparon." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Iri reen per vorto" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Postulita tiparo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Progresi per vorto" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparofamilion?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivigi sekvan langeton" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparfamilio." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivigi antaŭan langeton" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Tiparstilo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tutekrana maniero" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparostilon?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kio estas tio" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparstilo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstkompletigo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Tiparstilo:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Antaŭa kompletigaĵo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grandeco" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sekva kompletigaĵo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparograndecon?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Vortkompletigo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tipargrandeco." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Antaŭa listero" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grandeco:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sekva listero" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparfamilion." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Labortablo %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparstilon." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normala" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Grasa" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Pluaj nomoj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Grasa kursiva" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Priskribo:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativa" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Permesilo:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                      fixed or relative
                                                                                      to environment" -msgstr "Tipargrandeco
                                                                                      Fiksarelativa
                                                                                      al medio" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopii" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Tie ĉi vi povas alterni inter fiksa kaj relativa tipargrandeco. En la dua " -"okazo ĝi adaptiĝas al la medio (ekz. grandeco de la fenestraĵo, " -"papergrandeco)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Aŭtoroj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tipargrandecon." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Tiu ekzemploteksto ilustras la nunan agordon. Vi povas redakti ĝin por " -"elprovi specialajn signojn." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fakta tiparo" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Postulita tiparo" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Mankas teksto!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDa agmaniero" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Forviŝi serĉon" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revizidato" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Serĉi:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komento" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Serĉu interage mallongajn nomojn (ekz. Kopiu) aŭ klavkombinojn (ekz. KTRL+C) " -"per entajpigo ĉi tie." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Jen listo de klavkombinoj, t.e. kombinoj per kiuj vi lanĉas iun agon.Ekz. " -"Ktrl+V (dekstra kolumno) por 'Kopii' (maldekstra kolumno)." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Ĝavaskripteraro" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Ago" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne remontri tiun mesaĝon" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Javaskripto-sencimigilo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Vokstako" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Javaskriptkonsolo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "Ve&nonta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Klavkombino" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Paŝi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativa" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Daŭrigi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Klavkombino por la elektita ago" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Haltigi ĉe sekvonta deklaro" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Neniu" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Venonta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "La elektita ago ne estos ligita al klavkombino." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Paŝi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Analizeraron en linio %2 ĉe %1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Apriora" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Okazis eraro dum provo lanĉu skripton en tiu paĝo.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Tio ligos la originan klavkombinon al la elektita ago. Normale tio estas " -"taŭga elekto." +"Okazis eraro dum provo lanĉu skripton en tiu paĝo.\n" +"\n" +"%1 linio %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Propra" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Konfirmo: Nova ŝprucfenestro per Ĝavoskripto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Se elektita, vi povas krei proprajn klavkombinojn por la elektita ago uzante " -"la malsuprajn butonojn." +"Tiu retejo provas malfermi formularon en nova TTT-fenestro per Ĝavoskript-" +"komando.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                      %1

                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                      " msgstr "" -"Uzu tiun butonon por elekti novan klavkombinon. Post kiam vi premis ĝin, vi " -"povas premi la klavkombinon, kiun vi volas ligi al la elektita ago." +"Tiu retejo provas malfermi

                                                                                      %1

                                                                                      en nova TTT-fenestro per Javoskript-" +"komando.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klavkombinoj" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Apriora klavo:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ne permesi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Por uzi la klavon '%1' en klavokombino, vi devas kombini ĝin kun iu(j) el la " -"sekvaj: fenestroklavo, Alt-klavo,stirklavo, majuskliga klavo." +"Skripto en tiu paĝo kaŭzis TDEHTMLon haltiĝi. Se vi pluigas ruli, aliaj " +"povos malpli uzeblaj.\n" +"Ĉi vi volas ĉesigi la skripton?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Nevalida klavo" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Ĝavaskripto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Ĉe&sigi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la TDE-vasta ago \"%2\".\n" -"Bonvolu elekti unikan klavkombinon." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikto kun defaŭlta aplikaĵa klavokombino" +"Tiu retejo provas malfermi novan TTT-fenestron per Ĝavoskript-komando.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                      %1

                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                      " msgstr "" -"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la TDE-vasta ago \"%2\".\n" -"Ĉu vi pliŝatas religi ĝin al la nuna ago?" +"Tiu retejo provas malfermi

                                                                                      %1

                                                                                      en nova TTT-fenestro per Javoskript-" +"komando.
                                                                                      Ĉu vi volas permesi tion?
                                                                                      " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikto kun malloka klavokombino" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Ĉu fermi la fenestron?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Konfirmo necesas" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Ĉu vi volas aldoni legosignon, kiu montras al \"%1\", al via kolekto?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la TDE-vasta ago \"%2\".\n" -"Ĉu vi pliŝatas religi ĝin al la nuna ago?" +"Ĉu vi volas aldoni legosignon, kiu montras al \"%1\" kun la titolo \"%2\", " +"al via kolekto?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Klavokonflikto" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Ĝavaskripto provis aldoni legosignon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Malpermesi" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la ago \"%2\".\n" -"Ĉu vi preferas religi ĝin al la nuna ago?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reatribui" +"La sekvontaj dosieroj ne estos alŝutitaj, ĉar ili ne estas troveblaj.\n" +"Ĉu vi volas daŭri?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Agordi klavokombinojn" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Sendi konfirmon" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Sendi eraroraporton" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Sendi ĉiuokaze" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Via retpoŝtadreso. Se ĝi ne estas ĝusta, ŝanĝu ĝin per la butono \"Agordu " -"retpoŝton\"." +"Vi estas transigonta la sekvajn dosierojn el via loka komputilo al " +"Interreto.\n" +"Ĉu vi vere volas daŭrigi?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Sendi konfirmon" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Sendi dosierojn" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Konservi la salutinformon" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Konservi" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "N&eniam por ĉi tiu retejo" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ne konservi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Agordi retpoŝton..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "La retpoŝta adreso, al kiu tiu erarraporto estas sendota." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Sendi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Al:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Restarigi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Sendi" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Tio estas traserĉebla indekso. Donu serĉvortojn: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Sendi eraroraporton." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Lanĉebligas apleton \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Sendi tiun eraroraporton al %1." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Lanĉas apleton \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"La aplikaĵo, por kiu vi volas sendi eraroraporton - se ne ĝusta, bonvolu uzi " -"la menueron \"Raportu eraron\" en la gusta aplikaĵo." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Apleto \"%1\" lanĉiĝis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikaĵo: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Apleto \"%1\" ĉesis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"La versio de tiu ĉi aplikaĵo - antaŭ sendo de eraroraporto bonvolu certigi, " -"ke ne haveblas pli nova versio." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Ŝargas apleton" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "neniu versio difinita (eraro de programisto!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Eraro: programo \"java\" ne troviĝis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Subskribita de: (validigo: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompililo:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Atestilo (validigo: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Graveco" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Bone" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Gravega" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grava" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeValidaCelo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normala" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "VojaLongoSuperis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Deziro" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NevalidaCA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traduko" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Eksvalidiĝa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Temo: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Memsubskribita" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Entajpu detalan priskribon de la eraro (laŭeble en la angla).\n" -"Post premo de \"Sendu\", mesaĝo estos sendata al la administranto de tiu ĉi " -"programo.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "EraroLegasĈefon" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revokita" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lanĉi la eraroraportan helpilon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nefidata" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nekonata" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Subskribo fiaskis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Vi devas indiki kaj temlinion kaj priskribon, aliokaze la raporto ne povas " -"esti sendata." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Malakceptita" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                      \n" -"

                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                      Vi elektis la graveconGrava. Atentu, ke tiu graveconivelo estas " -"nur por eraroj, kiuj

                                                                                      • stumbligas aliajn programojn aŭ la tutan " -"sistemon
                                                                                      • kaŭzas gravan perdon de datumoj
                                                                                      • enkondukas " -"sekurecriskon en la sistemo kun la instalita pakaĵo
                                                                                      \n" -"

                                                                                      Ĉu la raportota eraro kaŭzas iun el la supraj damaĝoj? Se ne, bonvolu " -"elekti pli malaltan graveconivelon. Dankon!

                                                                                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivataŜlosiloFuŝita" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                      • cause data loss
                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                      • \n" -"

                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                        Vi elektis la graveconGrava. Atentu, ke tiu graveconivelo estas " -"nur por eraroj, kiuj

                                                                                        • faras la koncernan pakaĵon plejparte " -"neuzebla
                                                                                        • kaŭzas gravan perdon de datumoj
                                                                                        • enkondukas " -"sekurecriskon permesantan aliron al la konto de la uzantoj de tiu pakaĵo
                                                                                        \n" -"

                                                                                        Ĉu la raportota eraro kaŭzas iun el la supraj damaĝoj? Se ne, bonvolu " -"elekti pli malaltan graveconivelon. Dankon!

                                                                                        " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NevalidaGastigo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Ho ve, ne eblis sendi la eraroraporton.\n" -"Bonvolu pardoni kaj raporti la eraron per normala retpoŝto...\n" -"Vidu ĉe http://bugs.trinitydesktop.org/ por instrukcioj." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sekurecaverto" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "La eraroraporto estas sendita, dankon por via enigo." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ĉu vi permesas Ĝavaplikaĵon kun atestilo(j):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Fermi kaj forĵeti la\n" -"redaktitan mesaĝon?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "la sekva rajto" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Fermi mesaĝon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Elekti..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Malakcepti ĉiujn" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Alklaku por elekti tiparon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Jes" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Antaŭrigardo de la elektita tiparo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Permesi ĉiujn" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Tio estas antaŭrigardo de la elektita tiparo. Vi povas ŝanĝi ĝin per alklako " -"al la \"Elektu...\"-Butonon." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Apletaj parametroj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Antaŭrigardo de la tiparo \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Tio estas antaŭrigardo de la \"%1\"-tiparo. Vi povas ŝanĝi ĝin per alklako " -"al la \"Elektu...\"-Butonon." +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valoro" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Bildoperacioj" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klaso" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Turni dekstrumen" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Baza retadreso" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Turni maldekstrumen" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkivoj" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K-Tabula Medio. Eldono %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDEa Ĝava apleta kromprogrameto" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Alinomi liston..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ne ekzistas konvena ero.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-demono" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servoj" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Starti serĉadon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Ŝargas apleton" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalo fiaskis" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Ŝargas apleton" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalo" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Forlasi aplikaĵon" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Ilobreta menuo" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Supre" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Maldekstre" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Dekstre" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Fluante" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plata" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Nur piktogramoj" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Nur teksto" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teksto apud piktogramoj" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teksto sub piktogramoj" +msgid "Installation status" +msgstr "Instalo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malgranda (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instali" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Mezgranda (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Granda (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Grandega (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalo fiaskis" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstopozicio" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Literumkontrolo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Piktograma grando" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Redakti..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redaktado malŝaltita" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Forviŝi historion" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redaktado ŝaltita" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Ne trovis kromprogrameton por '%1'.\n" +"Ĉu vi volas preni ĝin de %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Agordi klavokombinon" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Mankas kromprogrameto" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Plidetale" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Konsileto de la tago" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne elŝuti" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ĉu vi sciis...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopii tekston" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Montri konsiletojn ĉe lanĉo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Serĉi '%1' per '%2'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Aldoni" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Serĉi '%1' per" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Movi &supren" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Malfermi '%1'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Movi &malsupren" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ĉesigi moviĝantajn bildojn" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Ŝanĝi aplikaĵan lingvon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopii retpoŝtadreson" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Konservi ligilon kiel..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Aldoni duavican lingvon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopii &ligilan adreson" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Malfermi en &Nova fenestro" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Ŝanĝis lingvon por ĉi tiu aplikaĵo. La sekva lanĉo de la aplikaĵo lanĉos la " -"novan lingvon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Malfermi en ĉi &tiu fenestro" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Aplikaĵa lingvo ŝanĝiĝis" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Malfermi en &nova langeto" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primara lingvo:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Reŝargi kadron" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Rezerva lingvo:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloki enpaĝan kadron..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ĉi tiu estas la ĉefa lingvo kiu estos uzita antaŭ aliaj lingvoj" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Montri fonton de la enpaĝa kadro" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Rigardi kadroinformojn" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- Apartigila linio ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Presi kadron..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- apartigilo ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Konservi &enpaĝan kadron kiel..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Agordi Ilbretojn" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Konservi bildon kiel..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Sendi bildon..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Restarigi Ilbretojn" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopii bildon" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Restarigi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopii bildan lokon" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Ilobreto:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Vidigi bildon (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Uzeblaj agoj:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloki bildon..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Nunaj agoj:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloki bildojn el %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Ŝanĝi p&iktogramon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Konservi ligilon kiel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Tiu elemento estos anstataŭigata per ĉiuj elementoj de enkorpigita " -"komponanto." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Konservi bildon kiel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Aldoni URL-on al la filtrilo" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Entajpu la retadreson:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Tio estas dinamika listo de agoj. Vi povas movi ĝin, se se vi forigas ĝin, " -"ne eblas realdoni ĝin." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Agolisto: %1" +"Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi certas, ke vi volas anstataŭigi " +"ĝin?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Dumtipa literumado estas ebligita." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Dumtipa literumado estas neebligita." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Anstataŭigi" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Eropa literumilo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "La programo %1 ne troviĝis en via padaro (mediovariablo PATH)." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Tro multaj vortoj estas malĝustaj. Dumtipa literumado estas neebligita." +"Provu reinstali ĝin \n" +"\n" +"La enligeco en Konkeranto neebliĝos!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Redakti..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Defaŭlta tipargrandeco (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Forviŝi historion" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Neniu plia ero en la historio." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "HTML-komponento" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Forigi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Montri do&kumentofonton" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Montri dokumentinformon" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Fino de la dokumento atingita.\n" -"Ĉu daŭrigi de la komenco?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Konservi &fonbildon kiel..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sekureco..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Komenco de la dokumento atingita.\n" -"Ĉu daŭrigi de la fino?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Trovi:" +"Sekureca agrodo

                                                                                        Montras la atestaĵon de la vidigata paĝo.Nur paĝoj, kiuj " +"estas sekure, ĉifre senditaj, havas atestaĵon.

                                                                                        Konsilo: Se la bildo " +"montras fermitan ŝloson, la paĝo estas sendita per sekura komuniko." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Dist. &usklecon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Presi bildigan arbon al norma eligejo" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "A&nstataŭigi ĉie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Presi DOMan arbon al norma eligejo" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Anstataŭigi per:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Haltigi moviĝantajn bildojn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Iri al linio" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Difini kodoprez&enton..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Iri al linio:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Duonaŭtomate" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Malantaŭen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusa" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Ve&nonta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajna" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Aŭtomata identigo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Pardonu, neniu informo havebla.\n" -"La donita objekto \"TDEAboutData\" ne ekzistas." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Neaŭtomate" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Aŭtoro" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Uzi s&tildifinon" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Aŭtoroj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Grandigi tiparon" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Bonvole uzu http://bugs." -"trinitydesktop.org por la raporto de eraroj.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Bonvole raportu cimojn al %1.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Dankon al" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Traduko" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Permesilo-kontrakto" +"Pligrandigi tipargrandecon

                                                                                        Pligrandigas la tiparon en ĉi tiu fenestro. " +"Premu kaj haltu la musbutonon por ekhavi menuon kun la eblaj tipargrandecoj." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Malgrandigi tiparon" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Malpligrandigi tiparon

                                                                                        Malpligrandigas la tiparon en ĉi tiu fenestro. " +"Premu kaj haltu la musbutonon por ekhavi menuon kun la eblaj tipargrandecoj." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Trovu tekston

                                                                                        Montras dialogon, kiu ebligas trovi tekston en la vidigita " +"paĝo." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +"Find next

                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "Trovi sekvontan

                                                                                        Trovi la sekvontan tekstejon." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +"Find previous

                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "Trovu sekvontan

                                                                                        Trovu la sekvontan tekstejon." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Trovi tekston dum entajpado" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Trovi ligilojn dum entajpado" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Presu kadron

                                                                                        Kelkaj paĝoj havas plurajn kradojn. Por presu nur unu el " +"tiuj kliku en tiu kaj uzu tiun funkcion." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ne konservi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Baskuligi tekstkursoran navigadon" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Kontroli sikokan-datumbazon nur unufoje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "La falsa klienta aplikaĵo '%1' estas uzata." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-demono" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tiu ttt-paĝo havas kodajn erarojn." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE-demono - lanĉas aktualigojn de la Agordo-datumbazo se necese" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Kaŝi erarojn" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Eldoni datumoj per UTF-8 anstataŭ lokale kodata." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Neebligi eraroraporton" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Presi menuidentigilon de la menuo, kiu enhavas la aplikaĵon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Eraro: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "Presi menunomon de la menuo, kiu enhavas la aplikaĵon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Eraro: nodo %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Akcenti la eron en la menuo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Montri bildojn surpaĝe" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne kontroli, se sikoka databazo estas ĝisdatigita." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seanco sekurigita kun %1-bita %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Por loki la identigilon de la menuero" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seanco ne estas sekurigita." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ne eblis akcenti la menueron '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Eraro dum lego de %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDEa menudemandilo.\n" -"Tiu ilo estas utila por sciiĝi, en kiu menuo difinita aplikaĵo estas " -"vidigata.\n" -"La akcentopcio (\"--highlight\") povas esti uzata por montri al la uzanto, " -"kie en la TDEa menuo difinita aplikaĵo troviĝas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Okazis eraro ŝargante %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menuo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Eraro: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Vi devas nomi aplikaĵidentigilon kiel 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Ne eblis fini la deziratan operacion" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Vi devas nomi minimume unu el \"--print-menu-id\", \"--print-menu-name\" aŭ " -"\"--highlight\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknika kaŭzo: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Neniu menuero '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaloj de la deziro:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menuero '%1' ne estas trovita en la menuo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Malnova komputilonomo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dato kaj Tempo: %1 " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nova komputilonomo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Aldonaj informoj: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Eraro: Mediovariablo HOME ne estas difinita.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Eraro: Mediovariablo DISPLAY ne estas difinita.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Eblaj kaŭzoj:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Ne-ŝanĝu-la-komputilnomon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Eblaj solvoj:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informas TDEon pri ŝanĝo de komputilnomo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Paĝo estas ŝargita." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Eraro dum kreo de datumbazo '%1'.\n" -"Kontrolu, ke la dosierumaj permesoj estas ĝustaj kaj la disko ne estas " -"plena.\n" +"%n bildo el %1 legita.\n" +"%n bildoj el %1 legitaj." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (en nova fenestro)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Eraro dum skribo de datumbazo '%1'.\n" -"Kontrolu, ke la dosierumaj permesoj estas ĝustaj kaj la disko ne estas " -"plena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbola ligilo" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne informi aplikaĵojn pri aktualigo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (ligilo)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Malŝalti paŝan ĝisdatigon, relegi ĉion" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bitokoj)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Kontroli dosierajn tempindikojn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Malŝalti dosierkontrolon (riska)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (en alia kadro)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Krei tutmedian datumbazon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Retpoŝti al: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Plenumi nur teston de menukreado" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Temo: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sekvi menuidentigilon pro erarserĉo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kopio: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Malbabelema - labori sen fenestroj kaj normala erareligo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - nevidebla kopio: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Vidigi progresajn informojn (ankaŭ dum malbabeleco)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                        %1.
                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Tiu nefidata paĝo enhavas ligon al
                                                                                        %1.
                                                                                        Ĉu vi volas uzi la " +"ligon?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rekreas la tenejon de la sistemagordo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sekvi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Reŝargante TDEan agordon, atendu..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Kadroinformo" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Agordmodulo de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ecoj]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ĉu vi volas relegi la agordodosieron?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Konservi fonbildon kiel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne reŝargi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Konservi kadron kiel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Agordodosiero relegita sukcese." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Trovi en kadro..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"klanĉilo: Ĉi tiu programa ne lanĉu mane.\n" -"klanĉilo: Ĝi estas lanĉata aŭtomate de tdeinit.\n" +"Averto: Tio estas sekura formularo, sed ĝi sendos viajn datumojn " +"neĉifritaj.\n" +"Iu alia povus subaŭskulti la transsendatajn datumojn.\n" +"Ĉu vi vere volas daŭri?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Reta transsendo" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Sendi neĉifrite" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ne povas lanĉi novan procezon.\n" -"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj malfermitaj dosieroj " -"aŭ atingis la nombron kiu vi estas permesata." +"Averto: Via datumoj estos transsendataj neĉifritaj tra reto.\n" +"Ĉu vere vi volas daŭrigi?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ne povas krei novan procezon.\n" -"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj procezoj aŭ atingis " -"la nombron kiu vi estas permesata." +"Tiu retejo provas elsendi formularajn datumojn per retpoŝto.\n" +"Ĉu vi volas permesi tion?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ne eblis trovi la programon '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Sendi retleteron" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                        %1
                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Ne eblis dinamike ŝargi la bibliotekon '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" +"La formularo estos sendata al
                                                                                        %1
                                                                                        en via loka dosieraro." +"
                                                                                        Ĉu vi volas sendi la formularon?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Ne eblis trovi la funkcion 'kdemain' en '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDE-Preparilo ne povis lanĉi '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ne eblis trovi la servon '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servo '%1' estas malbonforma." +"Tiu retejo provas aldoni dosieron de vi komputilo al la elsendotajn " +"formulardatumojn. La aldonaĵo estas forigita pro vi sekureco." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Lanĉas %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nekonata protokolo '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Eraro dum lego de '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sekurecaverto" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                        %1
                                                                                        denied." +msgstr "Preno de nefidata paĝo al
                                                                                        %1
                                                                                        rifuzita." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"La sekretejo '%1' estas malfermita kaj uzata por formulardatumoj kaj " +"pasvortoj." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Pluaj nomoj" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Priskribo:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "F&ermi sekretejon" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Permesilo:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Ĝavoskripto-&sencimigilo" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopii" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ĉi tiu paĝo estis malpermesita malfermi novan fenestron per Ĝavoskripto." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Aŭtoroj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Ŝprucfenestro blokata" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Ĉi tiu paĝo komencis malfermi ŝprucfenestron sed estis blokita. \n" +"Vi povas alklaki la ligilon en la stata breto por ŝanĝi la konduton\n" +"aŭ por malfermi la ŝprucfenestron." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Postulita tiparo" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDa agmaniero" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Montri averton pri blokado de sen&fokusaj ŝprucmesaĝoj" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revizidato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Agordi politikojn pri Ĝavoskriptaj novaj fenestroj..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komento" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                        'Print images'

                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                        " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                        'Print header'

                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                        " msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                        " +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Agordmodulo de TDEaj risurcoj" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-Agordo" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Presiltaŭga aspekto (nigra teksto, neniu fono)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Neniu risurco ekzistas!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Presi bildojn" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Risurcagordo" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Presi ĉapon" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝenerala agordo" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Akcepti" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Nurlege" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Malakcepti" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Risurcagordo de %1" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filtrila eraro" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Bonvolu doni risurcnomon." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 rastrumeroj)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "risurco" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 rastrumeroj" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 rastrumeroj)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Normo" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bildo - %1x%2 rastrumeroj" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aldoni..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Farite." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Uzi kiel normo" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Trovo ĉesis." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Norma risurco ne ekzistas! Elektu unu." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Lanĉiĝas -- trovi ligilojn dum vi tajpas" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Elektu tipon de la nova risurco:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Lanĉiĝas -- trovi tekston dum vi tajpas" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ne eblas krei la risurcon de la tipo '%1'." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Trovis ligilon: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Vi ne povas forigi vian norman risurcon! Antaŭe elektu novan norman risurcon." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ne trovis ligilon: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Vi ne povas uzi nurlegeblan risurcon kiel norman!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Trovis tekston: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Vi ne povas uzi neaktivan risurcon kiel norman!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Ne trovis tekston: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Vi ne povas malaktivigi la norman risurcon. Anataŭe elektu alian norman " -"risurcon." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Ŝaltis fulmoklavojn" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Valida norma rsisurco ne ekzistas! Elektu unu risurcon, kiu estas nek " -"nurlegebla nek neaktiva." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Presi %1" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Neniu apriora valoro" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ne trovis traktilon por %1!" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Interpreta eraro" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Varieja eraro" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Enkorpigita parto por multparta/miksa" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referenceraro" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Baza paĝstilo" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintakseraro" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "la dokumento havas malĝustan dosierformon" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tiperaro" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "grava analizeraro: %1 en linio %2, kolumno %3" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-eraro" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-analizo-eraro" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintakseraro en parametrolisto" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne povas lanĉi novan procezon.\n" +"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj malfermitaj dosieroj " +"aŭ atingis la nombron kiu vi estas permesata." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Nevalida referencbazo" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne povas krei novan procezon.\n" +"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj procezoj aŭ atingis " +"la nombron kiu vi estas permesata." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ne eblis trovi variablon: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne eblis trovi la programon '%1'." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Bazo ne estas objekto" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis dinamike ŝargi la bibliotekon '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedifinita valoro" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nula valoro" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis trovi la funkcion 'kdemain' en '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Montri do&kumentofonton" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDE-Preparilo ne povis lanĉi '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Montri fonton de la enpaĝa kadro" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne eblis trovi la servon '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Montri dokumentinformon" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servo '%1' estas malbonforma." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Konservi &fonbildon kiel..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Lanĉas %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Konservi &enpaĝan kadron kiel..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nekonata protokolo '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sekureco..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Eraro dum lego de '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Sekureca agrodo

                                                                                        Montras la atestaĵon de la vidigata paĝo.Nur paĝoj, kiuj " -"estas sekure, ĉifre senditaj, havas atestaĵon.

                                                                                        Konsilo: Se la bildo " -"montras fermitan ŝloson, la paĝo estas sendita per sekura komuniko." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Presi bildigan arbon al norma eligejo" +"klanĉilo: Ĉi tiu programa ne lanĉu mane.\n" +"klanĉilo: Ĝi estas lanĉata aŭtomate de tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Presi DOMan arbon al norma eligejo" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Supermeti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Haltigi moviĝantajn bildojn" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "I&loj kaj Rigardoj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Difini kodoprez&enton..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "I&loj kaj fiksaĵoj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Duonaŭtomate" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Interŝanĝi supran fiksaĵon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Interŝanĝi maldekstran fiksaĵon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Balta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Interŝanĝi dekstran fiksaĵon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Mezeŭropa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Interŝanĝi malsupran fiksaĵon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Pasinta ilrigardo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japana" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Venonta ilrigardo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Okcidenteŭropa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Montri %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Aŭtomata identigo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Kaŝi %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Neaŭtomate" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restarigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Uzi s&tildifinon" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Ŝovi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Grandigi tiparon" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&egrandigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Pligrandigi tipargrandecon

                                                                                        Pligrandigas la tiparon en ĉi tiu fenestro. " -"Premu kaj haltu la musbutonon por ekhavi menuon kun la eblaj tipargrandecoj." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Malgrandigi tiparon" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Malpligrandigi tiparon

                                                                                        Malpligrandigas la tiparon en ĉi tiu fenestro. " -"Premu kaj haltu la musbutonon por ekhavi menuon kun la eblaj tipargrandecoj." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Trovu tekston

                                                                                        Montras dialogon, kiu ebligas trovi tekston en la vidigita " -"paĝo." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "Trovi sekvontan

                                                                                        Trovi la sekvontan tekstejon." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&ovi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "Trovu sekvontan

                                                                                        Trovu la sekvontan tekstejon." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Regrandigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Trovi tekston dum entajpado" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Malfiksi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Trovi ligilojn dum entajpado" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nenomita" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Presi kadron..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDa agmaniero" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Presu kadron

                                                                                        Kelkaj paĝoj havas plurajn kradojn. Por presu nur unu el " -"tiuj kliku en tiu kaj uzu tiun funkcion." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Plejaltnivela maniero" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Baskuligi tekstkursoran navigadon" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Kadrida maniero" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "La falsa klienta aplikaĵo '%1' estas uzata." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ta&bpaĝa maniero" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tiu ttt-paĝo havas kodajn erarojn." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAI maniero" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Kaŝi erarojn" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fenestro" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Neebligi eraroraporton" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Malfiksi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Eraro: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Eraro: nodo %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Montri bildojn surpaĝe" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Doki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seanco sekurigita kun %1-bita %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Agoj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seanco ne estas sekurigita." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Forigi &ĉion" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Eraro dum lego de %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimumigi ĉion" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Okazis eraro ŝargante %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDa agmaniero" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Eraro: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Kahelo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ne eblis fini la deziratan operacion" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Vicigi fenestrojn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknika kaŭzo: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Vicigi kaj &maksimumigi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaloj de la deziro:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Grandigi &vertikale" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Grandigi &horizontale" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dato kaj Tempo: %1 " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "&Nesupermetitaj kaheloj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aldonaj informoj: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Su&permetitaj kaheloj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Priskribo:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Kaheligi v&ertikale" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Eblaj kaŭzoj:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "(Mal)&Fiksi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Eblaj solvoj:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Preni tre novajn aĵojn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Paĝo estas ŝargita." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bonvenu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"%n bildo el %1 legita.\n" -"%n bildoj el %1 legitaj." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (en nova fenestro)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbola ligilo" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (ligilo)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Plej alte taksita" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bitokoj)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Plej multaj elŝutoj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Plej lastaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (en alia kadro)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Takso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Retpoŝti al: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Elŝutoj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Temo: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Eldondato" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kopio: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instali" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - nevidebla kopio: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                        %1.
                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Tiu nefidata paĝo enhavas ligon al
                                                                                        %1.
                                                                                        Ĉu vi volas uzi la " -"ligon?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Sekvi" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Kadroinformo" +"Nomo: %1\n" +"Aŭtoro: %2\n" +"Licenco: %3\n" +"Versio: %4\n" +"Eldono: %5\n" +"Takso: %6\n" +"Elŝutoj: %7\n" +"Eldondato: %8\n" +"Resumo: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Ecoj]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Antaŭrigardo: %1\n" +"Eluzo: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Konservi fonbildon kiel" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalo sukcesis." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Konservi kadron kiel" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Trovi en kadro..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalo fiaskis" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Averto: Tio estas sekura formularo, sed ĝi sendos viajn datumojn " -"neĉifritaj.\n" -"Iu alia povus subaŭskulti la transsendatajn datumojn.\n" -"Ĉu vi vere volas daŭri?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Ne haveblas antaŭrigardo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Reta transsendo" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Sukcesis instali novaĵojn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Sendi neĉifrite" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Fiaskis instali novaĵojn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Averto: Via datumoj estos transsendataj neĉifritaj tra reto.\n" -"Ĉu vere vi volas daŭrigi?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne eblas krei la dosieron por alŝuto." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Tiu retejo provas elsendi formularajn datumojn per retpoŝto.\n" -"Ĉu vi volas permesi tion?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "La alŝutindaj dosieroj estas kreitaj ĉe:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Sendi retleteron" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datumdosiero: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                        %1
                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"La formularo estos sendata al
                                                                                        %1
                                                                                        en via loka dosieraro." -"
                                                                                        Ĉu vi volas sendi la formularon?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Antaŭmontru bildon: %1\n" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Sendi" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Enhavinformo: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Tiu retejo provas aldoni dosieron de vi komputilo al la elsendotajn " -"formulardatumojn. La aldonaĵo estas forigita pro vi sekureco." +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Tiuj dosieroj nun estas alŝuteblaj.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Observu, ke iu povas uzi ilin ĉiutempe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Alŝuti dosierojn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sekurecaverto" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Alŝuti la dosierojn mane." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                        %1
                                                                                        denied." -msgstr "Preno de nefidata paĝo al
                                                                                        %1
                                                                                        rifuzita." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Alŝuti informon" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sekurecaverto" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Alŝ&uti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"La sekretejo '%1' estas malfermita kaj uzata por formulardatumoj kaj " -"pasvortoj." +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Sukcese alŝutitaj novaĵoj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "F&ermi sekretejon" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Alporti novaĵojn:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Ĝavoskripto-&sencimigilo" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Elŝuti novan %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ĉi tiu paĝo estis malpermesita malfermi novan fenestron per Ĝavoskripto." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Elŝuti tre novajn aĵojn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Ŝprucfenestro blokata" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dosiero '%1' jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Ĉi tiu paĝo komencis malfermi ŝprucfenestron sed estis blokita. \n" -"Vi povas alklaki la ligilon en la stata breto por ŝanĝi la konduton\n" -"aŭ por malfermi la ŝprucfenestron." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Risurcinstalada eraro" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Neniu ŝlosilo estis trovita." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Montri averton pri blokado de sen&fokusaj ŝprucmesaĝoj" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "la MD5SUM kontrolo fuŝis, la arkivo eble estas nefunkcianta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Agordi politikojn pri Ĝavoskriptaj novaj fenestroj..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "La subskribo estas malbona, la arkivo estas fuŝita" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 rastrumeroj)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "La subskribo estas valida sed ne fidinda." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 rastrumeroj" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "La subskribo ne estas konata." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 rastrumeroj)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Bildo - %1x%2 rastrumeroj" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                        %2

                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                        " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Farite." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problema risurca dosiero" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Trovo ĉesis." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                        " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Lanĉiĝas -- trovi ligilojn dum vi tajpas" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Validaj risurcoj" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Lanĉiĝas -- trovi tekston dum vi tajpas" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Trovis ligilon: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Estas neniu fidinda ŝlosilo por subskribi aŭ vi ne entajpis korektan " +"pasfrazon.\n" +"Ĉu ni procezu sen subskribi la risurco ?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ne trovis ligilon: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Eraro dum analizo de provizistlisto." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Trovis tekston: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Eraro dum analizo de provizistlisto." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Ne trovis tekston: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Provizantoj de « tre novaj aĵoj »" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Ŝaltis fulmoklavojn" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Elektu unu el la malsupre listataj provizantoj:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Presi %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Neniu provizanto elektita." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"

                                                                                        'Print images'

                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                        " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"

                                                                                        'Print header'

                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                        " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                        " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                        " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-Agordo" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Elekti subskriban ŝlosilon" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Uzita ŝlosilo por subskribi:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Nur vidigi mediojn de tiu tipo" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Proviz" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Presiltaŭga aspekto (nigra teksto, neniu fono)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Kunhavigi tre novajn aĵojn" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Presi bildojn" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Presi ĉapon" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Aŭtoro:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Retpoŝto:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "HTML-komponento" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopii tekston" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Eldono:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Serĉi '%1' per '%2'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Permesilo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Serĉi '%1' per" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Malfermi '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Ĉesigi moviĝantajn bildojn" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopii retpoŝtadreson" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Konservi ligilon kiel..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Antaŭrigarda URLo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopii &ligilan adreson" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Malfermi en &Nova fenestro" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Bonvolu doni nomon." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Malfermi en ĉi &tiu fenestro" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Malnova alŝutinformo trovita, ĉu plenumi tekstkampojn?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Malfermi en &nova langeto" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Plenigi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Reŝargi kadron" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne plenigi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloki enpaĝan kadron..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ĉu vi volas serĉi interrete je %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Rigardi kadroinformojn" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Interreta serĉo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Konservi bildon kiel..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Serĉi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Sendi bildon..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ĉu vi vere volas lanĉi '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopii bildon" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Ĉu lanĉi dosieron?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopii bildan lokon" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Lanĉi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Vidigi bildon (%1)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Ĉu malfermi '%2'?\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloki bildon..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Ĉu malfermi '%3'?\n" +"Nomo: %2\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloki bildojn el %1" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Malfermi per '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Konservi ligilon kiel" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Malfermi per..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Konservi bildon kiel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Malfermi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Aldoni URL-on al la filtrilo" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"La dokumento \"%1\" estas ŝanĝita.\n" +"Ĉu vi volas konservi aŭ forĵeti tiujn ŝanĝojn?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Entajpu la retadreson:" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Fermi dokumenton" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -"Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi certas, ke vi volas anstataŭigi " -"ĝin?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Konservado malsukcesis." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Defaŭlta tipargrandeco (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ne trovis traktilon por %1!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "loka kontakto" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Enkorpigita parto por multparta/miksa" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ne ekzistas konvena ero.\n" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Agordo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Risurcagordo" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normigi" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalo fiaskis" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalo" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Kaheligi v&ertikale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalo" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientiĝo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instali" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Turni maldekstrumen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Turni maldekstrumen" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Turni maldekstrumen" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalo fiaskis" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Grandigi &horizontale" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "la dokumento havas malĝustan dosierformon" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Grandigi &horizontale" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "grava analizeraro: %1 en linio %2, kolumno %3" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Kaheligi v&ertikale" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-analizo-eraro" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Kaheligi v&ertikale" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Baza paĝstilo" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientiĝo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Ĝavaskripteraro" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne remontri tiun mesaĝon" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Neniu provizanto elektita." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Javaskripto-sencimigilo" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Ĝenerala agordo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Vokstako" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Javaskriptkonsolo" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Risurcagordo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "Ve&nonta" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝenerala agordo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Paŝi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Nurlege" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Daŭrigi" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Risurcagordo de %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Haltigi ĉe sekvonta deklaro" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Bonvolu doni risurcnomon." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Venonta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Paŝi" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Normo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Analizeraron en linio %2 ĉe %1" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aldoni..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Okazis eraro dum provo lanĉu skripton en tiu paĝo.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redakti..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Okazis eraro dum provo lanĉu skripton en tiu paĝo.\n" -"\n" -"%1 linio %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Uzi kiel normo" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Konfirmo: Nova ŝprucfenestro per Ĝavoskripto" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Norma risurco ne ekzistas! Elektu unu." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Tiu retejo provas malfermi formularon en nova TTT-fenestro per Ĝavoskript-" -"komando.\n" -"Ĉu vi volas permesi tion?" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Elektu tipon de la nova risurco:" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ne eblas krei la risurcon de la tipo '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                        %1

                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                        " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Tiu retejo provas malfermi

                                                                                        %1

                                                                                        en nova TTT-fenestro per Javoskript-" -"komando.\n" -"Ĉu vi volas permesi tion?" +"Vi ne povas forigi vian norman risurcon! Antaŭe elektu novan norman risurcon." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permesi" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Vi ne povas uzi nurlegeblan risurcon kiel norman!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ne permesi" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Vi ne povas uzi neaktivan risurcon kiel norman!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Tiu retejo provas malfermi novan TTT-fenestron per Ĝavoskript-komando.\n" -"Ĉu vi volas permesi tion?" +"Vi ne povas malaktivigi la norman risurcon. Anataŭe elektu alian norman " +"risurcon." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                        %1

                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                        " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Tiu retejo provas malfermi

                                                                                        %1

                                                                                        en nova TTT-fenestro per Javoskript-" -"komando.
                                                                                        Ĉu vi volas permesi tion?
                                                                                        " +"Valida norma rsisurco ne ekzistas! Elektu unu risurcon, kiu estas nek " +"nurlegebla nek neaktiva." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Ĉu fermi la fenestron?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Konfirmo necesas" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Agordmodulo de TDEaj risurcoj" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Ĉu vi volas aldoni legosignon, kiu montras al \"%1\", al via kolekto?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Ĉu vi volas aldoni legosignon, kiu montras al \"%1\" kun la titolo \"%2\", " -"al via kolekto?" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "risurco" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Ĝavaskripto provis aldoni legosignon" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Neniu risurco ekzistas!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Malpermesi" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Skripto en tiu paĝo kaŭzis TDEHTMLon haltiĝi. Se vi pluigas ruli, aliaj " -"povos malpli uzeblaj.\n" -"Ĉi vi volas ĉesigi la skripton?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Ĝavaskripto" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Ĉe&sigi" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ne trovis kromprogrameton por '%1'.\n" -"Ĉu vi volas preni ĝin de %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Mankas kromprogrameto" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Elŝuti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Aŭtomata identigo" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ne elŝuti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"La sekvontaj dosieroj ne estos alŝutitaj, ĉar ili ne estas troveblaj.\n" -"Ĉu vi volas daŭri?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Sendi konfirmon" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Sendi ĉiuokaze" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Konfirmo necesas" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Forviŝi enigon" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Vi estas transigonta la sekvajn dosierojn el via loka komputilo al " -"Interreto.\n" -"Ĉu vi vere volas daŭrigi?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Sendi konfirmon" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Konfirmo necesas" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Sendi dosierojn" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Malfermas dosieron" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Konservi la salutinformon" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Konservi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignori" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "N&eniam por ĉi tiu retejo" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ne konservi" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Situo" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Forpreni" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Tio estas traserĉebla indekso. Donu serĉvortojn: " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Lanĉebligas apleton \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Agordo de KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Lanĉas apleton \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontroli literumon" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Apleto \"%1\" lanĉiĝis" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Finita" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Apleto \"%1\" ĉesis" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE-kromaĵo por konvencia stilo" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Apletaj parametroj" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE-programo kreanta bufritan liston de ĉiuj instalitaj bildetosoj" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klaso" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "TTT-stila kromaĵo" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Baza retadreso" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redaktado malŝaltita" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkivoj" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redaktado ŝaltita" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDEa Ĝava apleta kromprogrameto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Sendi eraroraporton" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Ŝargas apleton" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Via retpoŝtadreso. Se ĝi ne estas ĝusta, ŝanĝu ĝin per la butono \"Agordu " +"retpoŝton\"." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Eraro: programo \"java\" ne troviĝis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Subskribita de: (validigo: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Agordi retpoŝton..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Atestilo (validigo: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "La retpoŝta adreso, al kiu tiu erarraporto estas sendota." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Bone" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Al:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Sendi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeValidaCelo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Sendi eraroraporton." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "VojaLongoSuperis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Sendi tiun eraroraporton al %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NevalidaCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"La aplikaĵo, por kiu vi volas sendi eraroraporton - se ne ĝusta, bonvolu uzi " +"la menueron \"Raportu eraron\" en la gusta aplikaĵo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Eksvalidiĝa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikaĵo: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Memsubskribita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La versio de tiu ĉi aplikaĵo - antaŭ sendo de eraroraporto bonvolu certigi, " +"ke ne haveblas pli nova versio." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "EraroLegasĈefon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "neniu versio difinita (eraro de programisto!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revokita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nefidata" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompililo:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Subskribo fiaskis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Graveco" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Malakceptita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Gravega" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivataŜlosiloFuŝita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grava" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NevalidaGastigo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normala" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Deziro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ĉu vi permesas Ĝavaplikaĵon kun atestilo(j):" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traduko" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "la sekva rajto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Temo: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Malakcepti ĉiujn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Entajpu detalan priskribon de la eraro (laŭeble en la angla).\n" +"Post premo de \"Sendu\", mesaĝo estos sendata al la administranto de tiu ĉi " +"programo.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Permesi ĉiujn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&egrandigi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lanĉi la eraroraportan helpilon" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimumigi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nekonata" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimumigi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Vi devas indiki kaj temlinion kaj priskribon, aliokaze la raporto ne povas " +"esti sendata." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimumigi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                        \n" +"

                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                        Vi elektis la graveconGrava. Atentu, ke tiu graveconivelo estas " +"nur por eraroj, kiuj

                                                                                        • stumbligas aliajn programojn aŭ la tutan " +"sistemon
                                                                                        • kaŭzas gravan perdon de datumoj
                                                                                        • enkondukas " +"sekurecriskon en la sistemo kun la instalita pakaĵo
                                                                                        \n" +"

                                                                                        Ĉu la raportota eraro kaŭzas iun el la supraj damaĝoj? Se ne, bonvolu " +"elekti pli malaltan graveconivelon. Dankon!

                                                                                        " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&ovi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                        • cause data loss
                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                        • \n" +"

                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                          Vi elektis la graveconGrava. Atentu, ke tiu graveconivelo estas " +"nur por eraroj, kiuj

                                                                                          • faras la koncernan pakaĵon plejparte " +"neuzebla
                                                                                          • kaŭzas gravan perdon de datumoj
                                                                                          • enkondukas " +"sekurecriskon permesantan aliron al la konto de la uzantoj de tiu pakaĵo
                                                                                          \n" +"

                                                                                          Ĉu la raportota eraro kaŭzas iun el la supraj damaĝoj? Se ne, bonvolu " +"elekti pli malaltan graveconivelon. Dankon!

                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Regrandigi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ho ve, ne eblis sendi la eraroraporton.\n" +"Bonvolu pardoni kaj raporti la eraron per normala retpoŝto...\n" +"Vidu ĉe http://bugs.trinitydesktop.org/ por instrukcioj." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Malfiksi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "La eraroraporto estas sendita, dankon por via enigo." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fenestro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Fermi kaj forĵeti la\n" +"redaktitan mesaĝon?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Malfiksi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Fermi mesaĝon" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Doki" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                          (Character: %5)
                                                                                          " +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Agoj" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Tiparo:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Forigi &ĉion" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabelo:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimumigi ĉion" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDa agmaniero" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Adapti..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Plejaltnivela maniero" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Laste elektitaj koloroj *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Kadrida maniero" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Propraj koloroj *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ta&bpaĝa maniero" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAI maniero" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Ĉielarkaj koloroj *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Kahelo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Vicigi fenestrojn" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Retpaĝaj Koloroj" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Vicigi kaj &maksimumigi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nomitaj koloroj" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Grandigi &vertikale" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ne eblas legi X11-RVB-kolornomojn. La sekva(j) loko(j) estis esplorataj:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Grandigi &horizontale" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Elekti Koloron" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Nesupermetitaj kaheloj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Su&permetitaj kaheloj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Kaheligi v&ertikale" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "(Mal)&Fiksi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "I&loj kaj Rigardoj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDa agmaniero" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "I&loj kaj fiksaĵoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Interŝanĝi supran fiksaĵon" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Interŝanĝi maldekstran fiksaĵon" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Defaŭlta koloro" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Interŝanĝi dekstran fiksaĵon" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-defaŭlta-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Interŝanĝi malsupran fiksaĵon" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nenomita-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Pasinta ilrigardo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Neniu plia ero en la historio." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Venonta ilrigardo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Forigi" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nenomita" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Supermeti" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Forviŝi serĉon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Serĉi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Malfari: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refari: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Malfari: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refari: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semajno %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sekva jaro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Antaŭa jaro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sekva monato" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Antaŭa monato" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Elekti semajnon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Elekti monaton" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Elekti jaron" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Elekti la nunan tagon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K-Tabula Medio. Eldono %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Alinomi liston..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "de Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-demono" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "de Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servoj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "de R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Starti serĉadon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "de R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "de J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Ŝargas apleton" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "de J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Ŝargas apleton" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "de Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Forlasi aplikaĵon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "de Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Provi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "de Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Se vi premas \"Konfirmu\", ĉiuj ŝanĝoj\n" +"faritaj de vi estos ekuzataj." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "de Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Akceptas ŝanĝojn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "de Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Se vi premas Apliku, ĉiuj ŝanĝoj estos transdonataj\n" +"al la programo sen fermi la dialogfenestron,\n" +"Uzu tiun butonon por elprovi la faritajn ŝanĝojn." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "de Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplikas ŝanĝojn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "de Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaloj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "de Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Ricevi helpon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "de Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Neŝanĝebligi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "de Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Fiksi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "de Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Apartigi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "de Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Fino de la dokumento atingita.\n" +"Ĉu daŭrigi de la komenco?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Komenco de la dokumento atingita.\n" +"Ĉu daŭrigi de la fino?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Trovi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Trovi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Dist. &usklecon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trovi &retroire" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "A&nstataŭigi ĉie" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Anstataŭigi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Anstataŭigi per:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Iri al linio:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Aldoni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Movi &supren" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Movi &malsupren" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- Apartigila linio ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- apartigilo ---" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Agordi Ilbretojn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Restarigi Ilbretojn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Ilobreto:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Uzeblaj agoj:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Maj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Nunaj agoj:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Ŝanĝi p&iktogramon..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Tiu elemento estos anstataŭigata per ĉiuj elementoj de enkorpigita " +"komponanto." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aŭg" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Tio estas dinamika listo de agoj. Vi povas movi ĝin, se se vi forigas ĝin, " +"ne eblas realdoni ĝin." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Agolisto: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manlibro de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januaro" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kio estas &tio" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februaro" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Marto" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Ŝanĝi aplikaĵan &lingvon..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Aprilo" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Pri %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Majo" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Pri &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Junio" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Pri %1" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Malplena paĝo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Julio" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Neniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Aŭgusto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Serĉu interage mallongajn nomojn (ekz. Kopiu) aŭ klavkombinojn (ekz. KTRL+C) " +"per entajpigo ĉi tie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Jen listo de klavkombinoj, t.e. kombinoj per kiuj vi lanĉas iun agon.Ekz. " +"Ktrl+V (dekstra kolumno) por 'Kopii' (maldekstra kolumno)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktobro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Ago" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Klavkombino" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "de Jan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Klavkombino por la elektita ago" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "de Feb" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Neniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "de Mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "La elektita ago ne estos ligita al klavkombino." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "de Apr" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Apriora" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "de Maj" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Tio ligos la originan klavkombinon al la elektita ago. Normale tio estas " +"taŭga elekto." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "de Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Propra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "de Jul" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Se elektita, vi povas krei proprajn klavkombinojn por la elektita ago uzante " +"la malsuprajn butonojn." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "de Aŭg" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Uzu tiun butonon por elekti novan klavkombinon. Post kiam vi premis ĝin, vi " +"povas premi la klavkombinon, kiun vi volas ligi al la elektita ago." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "de Sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klavkombinoj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "de Okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Apriora klavo:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "de Nov" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Por uzi la klavon '%1' en klavokombino, vi devas kombini ĝin kun iu(j) el la " +"sekvaj: fenestroklavo, Alt-klavo,stirklavo, majuskliga klavo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "de Dec" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Nevalida klavo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "de Januaro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la TDE-vasta ago \"%2\".\n" +"Bonvolu elekti unikan klavkombinon." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "de Februaro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikto kun defaŭlta aplikaĵa klavokombino" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "de Marto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la TDE-vasta ago \"%2\".\n" +"Ĉu vi pliŝatas religi ĝin al la nuna ago?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "de Aprilo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikto kun malloka klavokombino" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "de Majo" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "de Junio" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la TDE-vasta ago \"%2\".\n" +"Ĉu vi pliŝatas religi ĝin al la nuna ago?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "de Julio" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Klavokonflikto" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "de Aŭgusto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La klavkombino '%1' jam estas ligita al la ago \"%2\".\n" +"Ĉu vi preferas religi ĝin al la nuna ago?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "de Septembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reatribui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "de Oktobro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Agordi klavokombinojn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "de Novembro" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Mane" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "de Decembro" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomate" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "ptm" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Falanta listo" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "atm" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Mallonga-aŭtomata" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Falanta listo & & aŭtomata" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Sekva" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Rigardi..." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasvorto:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Teni pasvorton" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, pordo %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Retajpu:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Pasvort-forteca indiko:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lun" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"La pasvorto kiun vi entajpis havas malaltan fortikecon. Por plibonigi la " +"fortikecon de la pasvorto, penu:\n" +" - uzi pli longan pasvorton;\n" +" - uzi miksaĵon de majusklaj kaj minusklaj literoj;\n" +" - uzi ciferojn aŭ simbolojn kaj ankaŭ literojn.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas uzi ĉi tiun pasvorton spite?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Pasvortoj ne akordas" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mer" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vi donis du malsamajn pasvortojn. Bonvolu reprovi." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Ĵaŭ" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"La pasvorto kiun vi entajpis havas malaltan fortikecon. Por plibonigi la " +"fortikecon de la pasvorto, penu:\n" +" - uzi pli longan pasvorton;\n" +" - uzi miksaĵon de majusklaj kaj minusklaj literoj;\n" +" - uzi ciferojn aŭ simbolojn kaj ankaŭ literojn.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas uzi ĉi tiun pasvorton spite?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Ven" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Malalta pasvorta fortikeco" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Pasvorto estas malplena" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dim" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Pasvorto devas havi minimume %n signojn" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Pasvortoj kongruas" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Elekti parton de la bildo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Bonvolu alklaki kaj treni por elekti la parton de la bildo kiu interesas vin:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildoperacioj" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Turni dekstrumen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Turni maldekstrumen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Krei &radiko/afikso-kombinojn kiuj ne estas en la vortaro" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Konsideri kungluitajn &vortojn kiel ortografiajn erarojn" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Vortaro:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodo:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacia Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Fulmklava diagnozo de D-ro Klaŝo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Kliento:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Neebligi aŭtokontrolon" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Angla" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                          Accelerators changed

                                                                                          " -msgstr "

                                                                                          Fulmoklavoj ŝanĝitaj

                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                          Accelerators removed

                                                                                          " -msgstr "

                                                                                          Fulmoklavoj forigitaj

                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dana" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                          " -msgstr "

                                                                                          Fulmoklavoj aldonitaj (nur por informo)

                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Germana" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "kliento por NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Germana (nova literumo)" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "kliento por Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazile portugala" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nekonata opcio '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugala" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mankas." +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 estas skribita de\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvega" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Tiu aplikaĵo estis skribita de iu, kiu volas resti anonima." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pola" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Bonvole uzu http://bugs.trinitydesktop.org por la raporto de cimoj.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Bonvole uzu %1 por la raporto de cimoj.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaka" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neatendita argumento '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Ĉeĥa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Uzu '--help' por ricevi liston de uzeblaj komandliniaj argumentoj." +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sveda" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Svisgermana" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcioj]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litova" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcioj]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Franca" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "uzo: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Ĝeneralaj opcioj" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungara" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Montri helpon pri la opcioj" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nekonata" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Montri %1 apartajn opciojn" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-Apriora" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Montri ĉiujn opciojn" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Apriora - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Montri aŭtorinformon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-Apriora" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Montri versioinformon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Apriora - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Montri licenco-informon" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Reen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fino de opcioj" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Antaŭen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcioj" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Komenco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcioj:\n" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Helpo" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Montri menulistelon

                                                                                          Remontras la menulistelon post ĝi estis kaŝatan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Kaŝi &menulistelon" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"Hide Menubar

                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"Argumentoj:\n" +"Kaŝu menulistelon

                                                                                          Kaŝu la menulistelon. Normale vi povas rehaviĝi ĝin, " +"kiam vi uzas la dekstran musbutonon en la fenestro." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Montri &statobreton" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"La dosieroj aŭ URLoj malfermitaj de la aplikaĵo estos forigataj postuze" +"Montru statolistelon

                                                                                          Montras la statolistelon, kiu estas la listelo uzata " +"pro statinformoj supra en la fenestro." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ne konservu la agordaron.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Kaŝi &statolistelon" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Agordodosiero \"%1\" ne estas skribebla.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Kaŝru statolistelon

                                                                                          Kaŝas la statolistelon, kiu estas la listelo uzata " +"pro statinformoj supra en la fenestro." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Bonvolu kontakti vian sistemadministranton." +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nova" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Konservi &kiel..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Enmeti la elektaĵon" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&veni" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Malelekti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Presi antaŭri&gardon..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Forigi antaŭan vorton" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Retpoŝti..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Forigi sekvan vorton" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&fari" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trovi antaŭan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "El&tondi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigado" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "For&viŝi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Hejmen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Elekti &ĉion" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fino" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Male&lekti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Linia komenco" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Tro&vi antaŭan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Antaŭa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Nuna grandeco" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Venonta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "A&dapti al paĝo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aldoni al legosignoj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Adapti al paĝ&larĝeco" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zomi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Adapti al paĝ&alteco" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Malzomi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Zomi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Supren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Malzomi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Z&omo..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Ŝprucmenua kunteksto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Revidigi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Montri menubreton" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Supren" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Iri reen per vorto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Antaŭa paĝo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Progresi per vorto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Sevka paĝo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivigi sekvan langeton" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Iri al..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivigi antaŭan langeton" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Iri al paĝon..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Tutekrana maniero" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Iri al linio..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kio estas tio" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Unua paĝo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Antaŭa kompletigaĵo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Lasta paĝo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sekva kompletigaĵo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Redakti legosignojn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Vortkompletigo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "T&utekrana maniero" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Antaŭa listero" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Sekurigi agordon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sekva listero" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Agordi &klavokombinojn..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Agordi %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Retroklavo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Agordi ilobreto&jn..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "Sistempeta klavo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Agordi &mesaĝojn..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Majuskla baskulo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kio estas &tio?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Nombra baskulo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Konsileto de la ta&go" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Ruluma baskulo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Forĵeti ŝanĝojn" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Paĝo supren" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Se vi premas tiun butonon, ĉiuj ŝanĝoj faritaj en tiu dialogujo estos " +"forĵetitaj" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Paĝo malsupren" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Konservi datumojn" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ree" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne konservi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Ecoj" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ne konservi datumojn" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Malfone" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Konservi la dosieron sub alia nomo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Apliki ŝanĝojn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Okazis eraro dum preparo de la komunikado inter\n" -"la TDE-procezoj. La mesaĝo redonita de la\n" -"operaciumo estas:\n" -"\n" +"Se vi premas Apliki, ĉiuj ŝanĝoj estos transdonataj al la programo " +"sen fermi la dialogfenestron.\n" +"Uzu tiun butonon por elprovi la faritajn ŝanĝojn." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administra ag&maniero..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Lanĉi administran agmanieron" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kontrolu, ĉu la programo \"dcopserver\" estas lanĉita!" +"Kiam vi alklakas Administra agmaniero, vi estos petata pri la " +"administra pasvorto por permesi ŝanĝojn, kiuj bezonas administrajn rajtojn." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-komunikado-eraro (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Forviŝi enigon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Uzi la X-servilan ekranon 'ekranonomo'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Viŝi la redakto-kampon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Uzi la QWS-ekranon 'ekranonomo'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Montri helpon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restarigi la aplikaĵon por la donita 'seanconumero'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Fermi la nunan fenestron aŭ dokumenton" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Redoni al ĉiuj eroj siajn defaŭltajn valorojn" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Iri reen je unu paŝo" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Iri antaŭen je unu paŝo" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Malfermas la presdialogon por presi la nunan dokumenton" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Daŭri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Faras, ke la aplikaĵo instalas propran koloraron\n" -"ĉe 8-bita ekrano" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Daŭrigi agon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limigas la nombron de koloroj rezervitaj\n" -"en la kolorkubo ĉe 8-bita ekrano,\n" -"se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Forigi aĵo(j)n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Malfermi dosieron" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ruliĝante sub sencimigilo tio povas kaŭzi\n" -"transdonon de implicita argumento -nograb,\n" -"uzu -dograb por ŝanĝi tion" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Forlasi aplikaĵon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "ŝaltiloj por sinkrona agmaniero ĉe erarserĉo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Restarigi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "difinas la tiparon de la aplikaĵo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Restariga agordo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"difinas la defaŭltan fonkoloron kaj paletron por la aplikaĵo\n" -"(helaĵoj kaj malhelaĵoj estas kalkulitaj surbaze de la koloro)" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Enmet&i" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "difinas la defaŭltan tekstkoloron" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "A&gordi..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "difinas la defaŭltan koloron de butonoj" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Testi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "donas la nomon de la aplikaĵo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Anstataŭigi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "donas la titolon de la aplikaĵo" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Ŝanĝi aplikaĵan lingvon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Faras, ke la aplikaĵo uzas fenestraĵon 'TrueColor visual'\n" -"ĉe 8-bita ekrano" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Aldoni duavican lingvon" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Difinas la enigstilon de XIM (X-enIg-Metodo). Eblaj\n" -"valoroj estas \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n" -"kaj \"root\"" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "difini XIM-servilon" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Ŝanĝis lingvon por ĉi tiu aplikaĵo. La sekva lanĉo de la aplikaĵo lanĉos la " +"novan lingvon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "malŝalti XIM" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Aplikaĵa lingvo ŝanĝiĝis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "faras, ke la aplikaĵo lanĉos QWS-servilon" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primara lingvo:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "spegulas la tutan aspekton de la fenestraĵoj" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Rezerva lingvo:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Uzi 'titolo' kiel nomon en la titolbreto" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ĉi tiu estas la ĉefa lingvo kiu estos uzita antaŭ aliaj lingvoj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Uzi 'piktogramon' kiel aplikaĵa piktogramo" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Uzi 'piktogramo' kiel piktogramon en la titollistelo" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Dumtipa literumado estas ebligita." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Uzi alternativan agordodosieron" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Dumtipa literumado estas neebligita." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Uzi la DCOP-servilon donitan de 'servilo'" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Eropa literumilo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Malŝaltu kraŝtraktilon por ricevi konvenciajn erardosierojn (Core dump)" +"Tro multaj vortoj estas malĝustaj. Dumtipa literumado estas neebligita." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Atendas WM_NET-kongruan fenestroadministrilon" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "difinas la grafikstilon de la aplikaĵo" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Konfirmi la ĉesigon de la sistempleto" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"metas la klientgeometrion de la precipa fenestro - vd. man X pri " -"argumentformato" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Fermi tiun tabpaĝon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "La stilo %1 ne troviĝis\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Kontroli literumon..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ne eblis lanĉi la Helpocentron" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Aŭtomata literumado" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne eblis lanĉi la TDEan Helpocentron:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permesi tabpaŝojn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ne eblis lanĉi retpoŝtilon" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Areo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne eblis lanĉi retpoŝtilon:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Konsileto de la tago" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ne eblis lanĉi legilon" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ĉu vi sciis...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Montri konsiletojn ĉe lanĉo" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Ne eblis lanĉi legilon:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ne eblis registriĝi ĉe DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Ne eblis atingi Lanĉilon per DCOP.\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Malantaŭen" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "Jen fino de la listo de kongruaj eroj.\n" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Ve&nonta" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Mankas teksto!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"La kompletigo ne estas unika, pli ol unu konvenaĵo estus\n" -"uzebla.\n" +"Pardonu, neniu informo havebla.\n" +"La donita objekto \"TDEAboutData\" ne ekzistas." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ne ekzistas konvena ero.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Aŭtoro" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Rubujo" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Aŭtoroj" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                          " +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"

                                                                                          TDE estas tradukita al multaj lingvoj, danke al la laboro de la tradukaj " -"teamoj ĉie en la mondo.

                                                                                          Por detalaj informoj pri TDE-tradukado vizitu " -"http://i18n.kde.org

                                                                                          " +"Bonvole uzu http://bugs." +"trinitydesktop.org por la raporto de eraroj.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Ne estas donitaj licencinformoj por tiu programo.\n" -"Bonvolu trarigardi la dokumentaron aŭ la fonttekstojn\n" -"de la programo pri licenco.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Bonvole raportu cimojn al %1.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Tiu programo estas distribuata laŭ la %1." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dankon al" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "neniu eraro" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Traduko" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Adresfamilio por nodnomo ne subtenita" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Permesilo-kontrakto" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "momenta problemo ĉe nomeltrovado" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasko" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nevalida valoro por 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (uzante TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "neregebla problemo en nomeltrovado" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_familio' ne subtenata" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Aliaj kontribuantoj:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "eraro ĉe memoroakiro" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Neniu insigno havebla)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "neni adreso ligita kun la nodonomo" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Bildo mankas" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nomo aŭ servo ne estas konata" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servonomo ne subtenata por ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Programaro estas ĉiam plibonigebla, kaj la TDE-teamo estas preta fari tion. " +"Sed vi - la uzanto - devas komuniki al ni, kie io ne funkcias kiel atendite " +"aŭ povus esti plibonigata.

                                                                                          La K-Tabula Medio havas eraroraportan " +"sistemon. Vizitu http://bugs." +"trinitydesktop.org/ aŭ uzu la eraroraporto-dialogon el la Helpo-menuo " +"por raporti pri eraro.

                                                                                          Se vi havas proponon por plibonigo, vi same " +"povas uzi la eraroraportan funkcion, sed certigu, ke la graveco estu \"deziro" +"\" en tiu kazo." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' ne subtenata" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Vi ne devas esti programisto por membri en la TDE-teamo. Vi povas aliĝi al " +"la nacilingvaj teamoj, kiuj tradukas la programojn. Vi povas provizi " +"grafikojn, etosojn, sonorojn aŭ plibonigi la dokumentaron. Vi decidu!" +"

                                                                                          Vizitu http://www.kde.org/" +"jobs.html je informoj pri kelkaj projektoj en kiuj vi povus helpi." +"

                                                                                          Se vi bezonas pliajn informojn aŭ dokumentarojn, vizito al http://developer.kde.org/ donos ilin." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Sistemeraro" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE estas havebla senpage, sed la faro de ĝi ne estas senlabora. " +"

                                                                                          Tial la TDEa teamo igis la TDEan klubon, kiu estas neprofita " +"organizaĵo findita en Tübingen, Germanio. La TDEa klubo reprezentas la TDEan " +"projekton jure kaj finance. Vidu http://" +"www.kde-ev.org/ pri informoj de TDEa klubo.

                                                                                          La TDEa teamo " +"necesas financan subtenon. Plej multa da mono estas uzata por repagi al " +"membroj kaj aliuloj la kostojn, kiujn ili haviĝas, kiam ili aldonas ion al " +"TDE. Vi estas invitata subteni TDEon per financdonaĵon. Bonvolu uzi unu el " +"la eblecoj priskribitaj en http://" +"www.kde.org/support/.

                                                                                          Ni antaŭdankegas vin pri via subteno." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "La biblioteko %1 ne provizas la funkcion %2." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K-Tabula Medio. Eldono %1" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "La biblioteko %1 ne provizas kde-kongruan fabrikon." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Pri &TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Aliĝi al la TDE-teamon" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotekdosieroj por \"%1\" ne estas trovita en la vojetoj." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Subteno de TDE" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Forlasi tutekranan manieron" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Uzeblaj:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Elektita:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparon." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Labortablo %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Postulita tiparo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Simpligita ĉina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparofamilion?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradicia ĉina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparfamilio." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirila" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Tiparstilo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparostilon?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taja" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tiparstilo." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamila" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Tiparstilo:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikodo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nordsaamo" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Ĉu ŝanĝi la tiparograndecon?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnama" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Elektu tion por ŝanĝi la agordon de la tipargrandeco." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Sudorienta Eŭropo" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeco:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparfamilion." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tiparstilon." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normala" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grasa kursiva" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                          fixed or relative
                                                                                          to environment" +msgstr "Tipargrandeco
                                                                                          Fiksarelativa
                                                                                          al medio" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas alterni inter fiksa kaj relativa tipargrandeco. En la dua " +"okazo ĝi adaptiĝas al la medio (ekz. grandeco de la fenestraĵo, " +"papergrandeco)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la uzotan tipargrandecon." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "ABCĈDEFGĜHĤIJĴKLMNOPRSŜTUŬVZ abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Tiu ekzemploteksto ilustras la nunan agordon. Vi povas redakti ĝin por " +"elprovi specialajn signojn." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fakta tiparo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Elekti tiparon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Elekti..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Alklaku por elekti tiparon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Antaŭrigardo de la elektita tiparo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Tio estas antaŭrigardo de la elektita tiparo. Vi povas ŝanĝi ĝin per alklako " +"al la \"Elektu...\"-Butonon." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Antaŭrigardo de la tiparo \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Tio estas antaŭrigardo de la \"%1\"-tiparo. Vi povas ŝanĝi ĝin per alklako " +"al la \"Elektu...\"-Butonon." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Serĉi kolumne" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Ĉiuj videblaj kolumnoj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolumno numero %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "S&erĉi:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Demando" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne demandi refoje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Agordi klavokombinon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Plidetale" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Vi devas relanĉi la dialogon por efektivigi la ŝanĝojn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Literumilo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Ilobreta menuo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Supre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Maldekstre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Dekstre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Malsupre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Fluante" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plata" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Nur piktogramoj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Nur teksto" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Dosierujo por krei dosierojn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teksto apud piktogramoj" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Eniga, XMLa dosiero" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teksto sub piktogramoj" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kodfariga opcidosiero" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malgranda (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDEa agordkompililo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mezgranda (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEa agordkompililo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Granda (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "neniu eraro" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Grandega (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "Namserĉo fiaskis" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstopozicio" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "la adreso jam estas uzata" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Piktograma grando" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "la kontaktoskato jam estas ligita" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Montri ilobreton" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "la kontaktoskato jam estas kreita" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Kaŝi illistelon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "la kontaktoskato ne estas ligita" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Ilobretoj" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "la kontaktoskato ne estas kreita" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Malkonfuzi fenestrojn" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacio malhelpos" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Vicigi fenestrojn" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konekto estas rifuzata aktive" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Sur ĉiuj tabuloj" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "konekto transtemplimiĝis" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Neniu fenestro" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "poeracio jam progresas" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Komandlinia aplikaĵo kiu estas utila por ruli KUnitTest-modulojn." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "retmalkorektaĵo okazis" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Ruli nur modulojn kies dosiernomojn kongruas kun la regulesprimo." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacio ne estas subtenata" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "templimita operacio transtemplimiĝis" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Malebligas la raportadon de sencimiga eligo. Kutime oni uzas ĉi tiun opcion " +"dum uzo de grafika interfaco." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "nekonata aŭ neatendita eraro okazis" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "fora komputilo fermis la konekton" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Trovi venontan okazon de '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "servonomo ne subtenata por postulita familio" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ne trovis kongruaĵojn por '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ne trovis kongruaĵojn por '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Atingis komencon de la dokumento." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Atingis finon de la dokumento." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ĉu daŭrigi de la fino?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "nevalida valoro por 'flags'" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Ĉu daŭrigi de la komenco?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "postulita familio ne subtenata" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Trovi tekston" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "postulita servo ne subtenata por tiu kontaktoskatoltipo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Anstataŭigi tekston" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "postulita kontaktoskatoltipo ne subtenata" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Teksto trovenda:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nekonata eraro" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regula esprimo" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemeraro: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Anstataŭigi per" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "Peto estas forigita" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Anstataŭiga teksto:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Uzi ŝtopaĵojn" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Enigi ŝtopaĵon" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distingi &usklecon" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Nur tutvorte" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&De kursilo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Elektita tek&sto" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Averti po anstataŭigo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Starti anstataŭigadon" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Se vi premas la butonon Anstataŭigi, la teskto, kiun vi entajpis " +"supre, estos traserĉata endokumente kaj ĉie anstataŭata per la " +"anstataŭteksto." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Starti serĉadon" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Se vi premas la butonon Trovu, la teksto, kiun vi entipis supre, " +"estos serĉata endokumente." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Entajpu serĉesprimon, aŭ elektu jam uzitan esprimon el la listo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Se enŝaltita, serĉi regulan esprimon." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Alklaku ĉi tie por redakti vian regulesprimon per grafika redaktilo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Entajpu anstataŭigan esprimon, aŭ elektu jam uzitan el la listo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Alklaku por atingi menuon de disponeblaj kaptoj." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Postuli kongruecon de ambaŭ ekstremaĵoj de serĉata vorto/vortparto." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Komenci la serĉon ĉe la kursora pozicio, ne ĉe la supro." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Nur serĉi ene de la nuna elekto." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Fari usklecodistingan serĉon: se vi entajpas 'Joe' vi ne ricevos 'joe' aŭ " +"'JOE' kiel kongruaĵojn, nur 'Joe'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Trovi retroire." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Peti antaŭ anstataŭigo de ĉiu trovita kongruaĵo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Ĉia signo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Linia komenco" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Forigi eron" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Signaro" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ripetas, nulan aŭ plurajn fojojn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ripetas, unu aŭ plurajn fojojn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Nedeviga" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sekureco" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Eskapo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tabo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Linifinilo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Ĉaretreveno" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Blanka spaco" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cifero" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Ta&bpaĝa maniero" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Plena kongruo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Kaptita teksto (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vi devas doni serĉtekston." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nevalida regula esprimo." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                          Description:%1
                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                          Version:%3
                                                                                          License:%4
                                                                                          " msgstr "" +" " +"
                                                                                          Priskribo:%1
                                                                                          Aŭtoro:%2
                                                                                          Versio:%3
                                                                                          Licenco: %4
                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Doki" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ne eblas agordi tiun kromaĵon)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Ĉ&iuj" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "La&si" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ĉu anstataŭigi '%1' per '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Neniu teksto estas anstataŭigita." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 anstataŭigita.\n" +"%n anstataŭigitaj." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi de la fino?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Turni dekstrumen" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi de la komenco?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restarigi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Via anstataŭigota ĉeno referencas kapton kiu estas pli granda ol '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "sed via ŝablono difinas neniujn kaptojn." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Bonvolu korekti." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nekonata ero" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nekonata ero" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Elekti partojn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nekonata ero" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Elekti partojn..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Ne eblis trovi la donitan bibliotekon %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemmenuo" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "La modulo %1 ne troveblas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografia posicio" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "La modulo %1 ne ŝarĝeblas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "La modulo %1 ne estas valida agordmodulo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Precipa ilobreto" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Eraro okazis dum ŝarĝo de la modulo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                          %1

                                                                                          Possible reasons:

                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                          La ekzamena resulto estas:
                                                                                          %1

                                                                                          Eblaj Kaŭzoj:

                                                                                            " +"
                                                                                          • Eraro okazis dum pasinta TDE-aktualigo, kiu lasis solan stirmodulon. " +"
                                                                                          • Vi havas tie malnovajn modulojn de fremduloj.

                                                                                          Kontrolu ekzakte " +"tiujn aferojn kaj provu forigi la mesaĝe nomitajn modulojn. Se tio fiaskos, " +"vo povus kontakti vian distribuanton aŭ pakanton.

                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Legante..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Dosiero jam malfermita." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Eraro dum malfermo de la dosiero." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ĝi ne estas sekreteja dosiero." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Presi" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nesubtenata versio de dosierformo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nekonata ĉifroskemo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video-illistelo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Ĉu difekta dosiero?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Eraro dum konfirmo de sekreteja integreco. Eble difekte." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Legeraro - eble nekorekta pasvorto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Deĉifrigeraro." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Konstruas Qt-fenestraĵojn el priskriba dosiero kiu estas en la stilo de ini." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Eligdosiero" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Nur teksto" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nomo de la kreota kromaĵa klaso" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Norma fenestraĵgrupnomo vidigota en la formilo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Enigi rastrumarojn el fontdosierujo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Malantaŭen" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Malgranda programo por eligi instalajn vojojn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Enkompilita antaŭvojo por TDE-bibliotekoj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientiĝo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Enkompilita exec_antaŭvojo por TDE-bibliotekoj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Ĝenerala agordo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Enkompilita finaĵo por biblioteka vojo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Antaŭvojo en $HOME por enskribi dosierojn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Enkompilita versia ĉeno por TDE-bibliotekoj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Disponeblaj TDE-aj rimedotipoj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Serĉvojo por rimedotipo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Forviŝi enigon" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Antaŭvojo por la instalado de rimedodosieroj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Aplikaĵa menuo (.desktop dosieroj)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Alia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "La CGI-oj kiuj devus ruliĝi de « kdehelp »" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Alia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Agordodosieroj" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kie aplikaĵoj storas datumojn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Plenumebloj en $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentado" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nekonata ero" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Agordo de priskribaj dosieroj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotekoj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Inkludoj/Kapoj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Tradukaj dosieroj por TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-tipoj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Ŝargeblaj moduloj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Ĝeneralaj opcioj" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "QT kromprogrametoj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servoj" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Serva tipo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Aplikaĵaj sonoj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Ekranfonoj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG Aplikaĵa menuo (.desktop dosieroj)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menuaj priskriboj (.directory dosieroj)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menua aranĝo (.menu dosieroj)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Provizoraj dosieroj (specifa por kaj aktuala gasto kaj aktuala uzanto)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Unikso-kontaktoskatoloj (specifa por kaj aktuala gasto kaj aktuala uzanto)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nekonata tipo\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Enmeti specialan..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Refari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greka" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Fonkoloro" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Aldoni al la propraj koloroj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Elekti Koloron" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Kio estas tio?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Fermi mesaĝon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Averto" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formeraro" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ne remontri tiun mesaĝon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Malfermas dosieron" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Refari: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datoj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Dosiero konservita." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-tipoj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Rigardo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaloj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Antaŭmontru bildon: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Anstataŭigi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Nurlege" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Reŝargi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Antaŭnomo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tipargrandeco" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Neniu provizanto elektita." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Montri eraromesaĝon (apriora)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Montri avertmesaĝon" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Montri informan mesaĝon" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Mesaĝo prezentenda" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Arts-mesaĝo" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Ilo por prezenti aRts-eraromesaĝojn." - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informa" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Malfermenda URL" +msgid "the file" +msgstr "Malfermi dosieron" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Enel-provo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Forĵeti" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Konservado malsukcesis." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nova dosiero." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Trovi sekvan" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "loka kontakto" +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotekoj" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Nevalida atestilo!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Atestiloj" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Subskribintoj" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Kliento" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importi ĉ&iujn" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDEa importo de sekurecatestilo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Tiparo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ĉeno:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Tipar&stilo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Temo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Grandeco" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Eldoninto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektoj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Dosiero:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Trastrekita" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Dosierformato:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Substrekita" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Ŝato:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Ekzemplo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valida de:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Programeto" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valida ĝis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Konfirmu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seria numero:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Rezignu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Jes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-ĉifro:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Subskribo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Haltu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Subskribo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Reprovu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publika ŝlosilo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoru" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publika ŝlosilo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Jes por Ĉiuj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Ĉifro&administrilo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ne por Ĉiuj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                          About TQt

                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                          Pri Qt

                                                                                          Tiu programo uzas Qtan version %1.

                                                                                          Qt estas " +"pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika " +"uzantointerfaco.

                                                                                          Qt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" +"ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj " +"Uniksversioj kun X11.

                                                                                          Qt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj

                                                                                          Qt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu http://www.trolltech." +"com/qt/ pri aldonaj informoj.

                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Konservi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Pri Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Farite" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Konservado malsukcesis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nekonata" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Atestilimporto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientiĝo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Ŝajne vi ne kompilis TDE kun SSL-subteno." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Ĝenerala agordo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Atestildosiero estas malplena." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Ne haveblas antaŭrigardo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Pasvorto de la atestilo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Presi bildojn" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Ne eblis legi la atestilo-dosieron. Ĉu provi alian pasvorton?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientiĝo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Provi malsaman" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ne eblis malfermi tiun dosieron." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Servilo:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ne scias, kiel trakti tiun dosiertipon." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Presi bildojn" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Retejo-atestilo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Presi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Atestilo kun tiu nomo jam ekzistas. Ĉu vi certas, ke vi volas anstataŭigi " -"ĝin?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Enmeti la elektaĵon" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"La atestilo sukcese importiĝis.\n" -"Vi povas administri la atestilojn en la TDE-Stircentro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Presi bildojn" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"La atestiloj sukcese importiĝis.\n" -"Vi povas administri la atestilojn en la TDE-Stircentro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "TTT-hejmpaĝo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDEa parto por atestiloj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "TTT-hejmpaĝo" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Dosiero jam malfermita." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Presi bildojn" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Eraro dum malfermo de la dosiero." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Presi bildojn" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ĝi ne estas sekreteja dosiero." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nesubtenata versio de dosierformo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Dosierformato:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nekonata ĉifroskemo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Ĉu difekta dosiero?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Eraro dum konfirmo de sekreteja integreco. Eble difekte." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Legeraro - eble nekorekta pasvorto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Deĉifrigeraro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Kaplinio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posteno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Subdistrikto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Urbokodo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Urbo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Ŝtato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rango" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Nomprefikso" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Antaŭnomo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Meza nomo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Familia nomo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Babil-adresoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ŝlosilvortoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnumero" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Uzantonoto 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Uzantonoto 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Uzantonoto 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Uzantonoto 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorioj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ne eblis pravalorigi la lokajn variablojn." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memoro ne sufiĉas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Via loka adreslibra agordodosiero \"%1\" ne povis kreiĝi. Adresaro verŝajne " -"ne laboros ĝuste sen ĝi.\n" -"Certigu, ke vi ne forigis la skribopermesojn de via loka TDE-dosierujo " -"(ordinare ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Via normala adreslibra datumbazodosiero \"%1\" ne povis kreiĝi. Adresaro " -"verŝajne ne laboros ĝuste sen ĝi.\n" -"Certigu, ke vi ne forigis la skribopermesojn de via loka TDE-dosierujo " -"(ordinare ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Adresaro kreis vian normalan adreslibron en\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ne eblis krei sekurdosieron (permeso mankas)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Presi" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Dosiereraro" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ne eblis malfermi sekurdosieron por skribado (mankas permeso)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Aprioraĵoj" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Antaŭa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sekva >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 senvalora" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -"Grava eraro:\n" -"Permesoj estas ŝanĝitaj en la loka dosierujo!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Dosiero relegita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"La nun legata dosiero \"%1\" ne povis esti relegita. Adresaro povus fermi aŭ " -"konservi ĝin.\n" -"Konservu ĝin, se vi akcidente forĵetis vian datumdosieron.\n" -"Fermu ĝin, se vi intencis tion fari.\n" -"Se vi ne indikas alie, la dosiero estos fermita." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latina" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sekurkopio pro dosiereraro)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Greka" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ne eblis konservi la dosieron, ĝi fermiĝos nun." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirila" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Dosiero malfermita." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armena" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ne eblis legi la dosieron." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georga" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runa" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "La dosiero \"%1\" ne estas trovebla. Ĉu krei novan?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogama" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ne ekzistas tia dosiero" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "InterspacModifiloj" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Krei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nova dosiero." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrea" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Rompita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Araba" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interna eraro en Adresaro)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siria" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(malplena ero)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Taana" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ne eblas relegi la agordodosieron!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagara" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Agordodosiero relegita." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengala" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Dosiero konservita." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmuka" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Ne permesita." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarata" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Dosiero fermita." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Orija" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"La dosiero, kiun vi volis ŝanĝi, ne estas ŝlosebla.\n" -"Verŝajne ĝi estas uzata de alia aplikaĵo aŭ nurlega." +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamila" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ne eblis trovi la ŝablondosieron de Adresaro.\n" -"Vi ne povas krei novajn dosierojn." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Teluga" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ne eblis legi la ŝablondosieron de Adresaro.\n" -"Vi ne povas krei novajn dosierojn." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kananada" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formeraro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalama" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ne eblas krei la dosieron\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ne eblis krei la novan dosieron." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Taja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laoa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibeta" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ne eblis konservi la dosieron\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmara" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne eblis trovi la ŝablondosieron por la agordo de Adresaro.\n" -"Adresaro ne estas agordebla do." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kmera" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne eblas legi la ŝablondosieron por la agordo de Adresaro.\n" -"Adresaro do ne estas agordebla." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ne eblis krei la novan agordodosieron." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne eblis legi la lokan agordodosieron de Adresaro,\n" -"eble temas pri formo-eraro.\n" -"Adresaro ne estas agordebla." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ne eblis trovi la lokan agordodosieron de Adresaro.\n" -"Adresaro ne estas agordebla." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangula" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fiksa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofa" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "portebla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Jia" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fakso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopa" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modemo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Ĉerokea" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ĝenerale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanada aborigena" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Laborejo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Monsimboloj" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ne eblis aldoni vian novan eron." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Literecaj simboloj" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Akcepti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Nombroformoj" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Malakcepti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematikaj operaciiloj" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filtrila eraro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Teknikaj simboloj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriaj simboloj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&veni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diversaj simboloj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Presi antaŭri&gardon..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enfermitaj kaj kvadratoj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Retpoŝti..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Brajlo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&fari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unikodo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Elekti &ĉion" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Male&lekti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Tro&vi antaŭan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Nuna grandeco" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "A&dapti al paĝo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Adapti al paĝ&larĝeco" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japana)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Adapti al paĝ&alteco" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Zomi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Han (tradicia ĉina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Malzomi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Hans (Korea)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Z&omo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nekonata skripto" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Revidigi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Eskap" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Enmet" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Supren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "For" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Antaŭa paĝo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Malantaŭen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Sevka paĝo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Antaŭen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Iri al..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Haltu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Iri al paĝon..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Redesegnu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Iri al linio..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Malpliigu sonintenson" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Unua paĝo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Nuligu sonintenson" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Lasta paĝo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Pliigu sonintenson" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Redakti legosignojn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Faru basegon" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Sekurigi agordon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Pliigu bason" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Agordi &klavokombinojn..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Malpliigu bason" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Agordi %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Pliigu trifojon" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Agordi ilobreto&jn..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Malpliigu trifojon" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Agordi &mesaĝojn..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Lanĉu medion" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Kio estas &tio?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Haltigu medion" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Konsileto de la ta&go" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Pasinta medio" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Malgranda programo por eligi instalajn vojojn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Sekvonta medio" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Kaptu al medio" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Enkompilita antaŭvojo por TDE-bibliotekoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoratoj" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Enkompilita exec_antaŭvojo por TDE-bibliotekoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Serĉu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Enkompilita finaĵo por biblioteka vojo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Preteco" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Antaŭvojo en $HOME por enskribi dosierojn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Malfermu URLon" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Enkompilita versia ĉeno por TDE-bibliotekoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lanĉu Retpoŝtilon" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Disponeblaj TDE-aj rimedotipoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lanĉu medion" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Serĉvojo por rimedotipo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lanĉu (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lanĉu (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Antaŭvojo por la instalado de rimedodosieroj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lanĉu (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Aplikaĵa menuo (.desktop dosieroj)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lanĉu (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "La CGI-oj kiuj devus ruliĝi de « kdehelp »" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lanĉu (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Agordodosieroj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lanĉu (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kie aplikaĵoj storas datumojn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lanĉu (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Plenumebloj en $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lanĉu (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lanĉu (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lanĉu (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Agordo de priskribaj dosieroj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lanĉu (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotekoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lanĉu (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Inkludoj/Kapoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lanĉu (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Tradukaj dosieroj por TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lanĉu (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-tipoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lanĉu (E)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lanĉu (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Ŝargeblaj moduloj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Pliigu bason" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "QT kromprogrametoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Malpliigu bason" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Dekstra krampo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Serva tipo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Pliigu bason" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Aplikaĵaj sonoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Malpliigu bason" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Ŝablonoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Presi paĝon" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Ekranfonoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Paĝo supren" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG Aplikaĵa menuo (.desktop dosieroj)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Paĝo malsupren" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menuaj priskriboj (.directory dosieroj)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Majusklecfiksa klavo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menua aranĝo (.menu dosieroj)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Ciferfiksa klavo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Provizoraj dosieroj (specifa por kaj aktuala gasto kaj aktuala uzanto)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Ciferfiksa klavo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Unikso-kontaktoskatoloj (specifa por kaj aktuala gasto kaj aktuala uzanto)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Rulfiksa klavo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nekonata tipo\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sistem" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Malfari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Refari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Eltondi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis dinamike ŝargi la bibliotekon '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis lanĉi legilon:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Enmeti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Enmeti specialan..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne eblis dinamike ŝargi la bibliotekon '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Forviŝi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne eblis dinamike ŝargi la bibliotekon '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Elekti ĉion" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ne eblis trovi la servon '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Helpo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operacio haltigita de la uzanto" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Kio estas tio?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Tiparo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Tipar&stilo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Grandeco" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Trastrekita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Substrekita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Ekzemplo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Programeto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nekonata" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Konfirmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ne konservi" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Apliki" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "La stilo %1 ne troviĝis\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Rezigni" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Elekti tiparon" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Konfirmu" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Rezignu" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Jes" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Haltu" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Elŝuti novan %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Reprovu" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoru" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Jes por Ĉiuj" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ne por Ĉiuj" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                          About Qt

                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" msgstr "" -"

                                                                                          Pri Qt

                                                                                          Tiu programo uzas Qtan version %1.

                                                                                          Qt estas " -"pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika " -"uzantointerfaco.

                                                                                          Qt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" -"ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj " -"Uniksversioj kun X11.

                                                                                          Qt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj

                                                                                          Qt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu http://www.trolltech." -"com/qt/ pri aldonaj informoj.

                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Pri Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Aprioraĵoj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Rezigni" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Postulita tiparo" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Antaŭa" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sekva >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Helpo" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Konfirmo necesas" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 senvalora" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Peto estas forigita" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "NeValidaCelo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Vera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Malĝusta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Forigklavo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latina" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Ekspektis literon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Greka" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Plimalgrandsigno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirila" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Ciferfiksa klavo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armena" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Enmetklavo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georga" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spac" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runa" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoratoj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogama" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Rezignu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "InterspacModifiloj" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Stirklavo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrea" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Araba" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ne eblis legi la dosieron." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siria" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ne eblis krei la novan dosieron." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Taana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Jes por ĉiuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagara" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Konsentite por ĉiuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne por ĉiuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmuka" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Rezigni ĉiujn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarata" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " por ĉiuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Orija" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamila" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Reprovi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Teluga" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Haltigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kananada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Linio supren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalama" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Agordi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemmenuo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Taja" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Ombrigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Malombrigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibeta" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmara" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Pli..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kmera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Kio estas tio?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimumigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimumigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Resti &antaŭe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangula" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Ombrigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofa" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restarigi malsupren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Malombrigi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Jia" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Neniu eraro okazis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopa" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "eraro lanĉita de uzanto" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Ĉerokea" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "neatendita fino de dosiero" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanada aborigena" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "Pli ol unu deklaro de dokumenttipo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongola" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la elemento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Monsimboloj" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "marka nekonveno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Literecaj simboloj" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la enhavo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Nombroformoj" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Neatendita signo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematikaj operaciiloj" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nevalida nomo por prilabori instrukcion" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Teknikaj simboloj" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "Ekspektis version dum legado de la XML deklaro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriaj simboloj" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "nekorekta valoro por sola deklaro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diversaj simboloj" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "kodiĝa aŭ sola deklaro atendita dum lego de XMLa deklaro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enfermitaj kaj kvadratoj" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "sola deklaro atendita dum lego de XMLa deklaro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Brajlo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la tipdeklaro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unikodo" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Ekspektis literon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la komento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "eraro okazis dum analizo de referenco" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ena ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" +"malena analizita ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en eca " +"valoro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" +"malena analizita ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japana)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ne analizita ekzistaĵa referenco en malkorekta kunteksto" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursia ekzistaĵo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "" -"_: TQFont\n" -"Han (tradicia ĉina)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "eraro en la teksta deklaro de malena ekzistaĵo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Kromaj domajnoj por retumi" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Listo de mallokaj (ne ligilo-lokaj) retregionoj kiujn vi volas retumi." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Krozi lokan reton" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." msgstr "" -"_: TQFont\n" -"Hans (Korea)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nekonata skripto" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursia serĉado por domajnoj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Eskap" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Forigita en TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Enmet" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "For" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Malantaŭen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Antaŭen" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Haltu" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Elektilo por redaktilo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Redesegnu" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Bonvole elektu la norman programon, per kiu vi volas redakti tekstojn, en " +"tiu aplikaĵo. Se vi elektas Sistemnormo, la aplikaĵo konsideros viajn " +"ŝanĝojn en la Stircentro. Ĉiuj aliaj superstiros la agordon." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Malpliigu sonintenson" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Atestilo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Nuligu sonintenson" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Montri dokumentinformon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Pliigu sonintenson" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Faru basegon" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Pliigu bason" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Laste ŝanĝita:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Malpliigu bason" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Montri dokumentan kodoprezenton:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Pliigu trifojon" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP kaplinioj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Malpliigu trifojon" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eco" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Lanĉu medion" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Ĝavaskriptaj eraroj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Haltigu medion" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Tiu dialogo havigas vin kun noto kaj detaloj pri skripteraroj, kiuj okazas " +"en la TTTa paĝoj. Ĉe multaj kazoj ili estas kaŭzata de eraro en la paĝo " +"verkita de la kreinto. ĉe aliaj kazoj ili estas la rezulto de programa eraro " +"en Konkeranto. Se vi kredas la unuan, bonvole informu la teksestron. " +"Kontraŭe vi kredas eraron en Konkeranto, bonvole raportu ĝin al http://bugs." +"trinitydesktop.org/. Ni ŝate ricevas testkazon, kiu montras la problemon." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Pasinta medio" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Kadro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Sekvonta medio" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Tio estas la implicita lingvo kion literumilo uzos. La falmenuo montros " +"ĉiujn vortarojn de atingeblaj lingvoj." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Kaptu al medio" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Ebligi &fonan literumrevizion" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoratoj" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Serĉu" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preterpasi ĉiujn MAJ&USKLAJN vortojn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Preteco" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Malfermu URLon" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Preterpasi &kunpuŝitajn vortojn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lanĉu Retpoŝtilon" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lanĉu medion" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Defaŭlta lingvo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lanĉu (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignori sekvontajn vortojn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lanĉu (1)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lanĉu (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nekonata vorto:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lanĉu (3)" +"

                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                          Ĉi tiu vorto ŝajne estas \"nekonata vorto\", ĉar ĝi ne konvenas iun " +"eneron en la nuna vortaro. Ankaŭ ĝi estus fremdlinga vorto.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          Se la vorto estas skribata korekte, vi povas aldoni ĝin al la vortaro per " +"kliko Aldonu al la vortaro. Se vi ne volas aldoni la nekonatan vorton " +"al la vortaro, sed vi volas lasi ĝin, kliku IgnoruIgnoru ĉie.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          Se la vorto estas skribata malkorekte, vi povas provi, ke vi trovos la " +"korektan anstataŭaĵo en la malsupra listo. Se vi ne povas trovi anstataŭaĵon " +"tie, vi povas entipi ĝin en la malsupra tekstenigejo kaj kliki " +"AnstataŭiguAnstataŭigu ĉie.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lanĉu (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "Skribata malĝuste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lanĉu (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nekonata vorto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lanĉu (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingvo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lanĉu (7)" +"\n" +"

                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          Elektu la lingvon de la dokumento, kiun vi revizias.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lanĉu (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... la malĝuste skribata vorto montrata kuntekste ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lanĉu (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "La tekstfragmento, kiu montras la nekonatan vorton kuntekste." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lanĉu (A)" +"\n" +"

                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          Ĉi tie vi povas vidi tekstfragmenton, kiu montras la nekonatan vorton " +"kuntekste. Se tiu informo ne sufiĉas por elekti la plej bonan anstataŭaĵon " +"de la nekonata vorto, vi povas kliki la dokumenton, kiun vi revizias, legi " +"pli longan tekstfragmenton kaj tiam reveni ĉi tien por pluiĝi la revizion.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lanĉu (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Aldoni al vortaro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lanĉu (C)" +"\n" +"

                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          La nekonata vorto estas rigardita kaj ŝajnas nekonate, ĉar ĝi ne estas en " +"la vortaro.
                                                                                          \n" +"Kliku ĉie tie, se vi pensas, ke la nekonata vorto ne estas skribata " +"malkorekte, kaj vi volas eviti estontan rigardon. Se vi volas lasi ĝin, sed " +"ankaŭ ne aldoni al la vortaro, tiam anstataŭe kliku Ignoru aŭ " +"Ignoru ĉie.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lanĉu (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Proponoj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lanĉu (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Proponlisto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lanĉu (F)" +"\n" +"

                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +" \n" +"

                                                                                          Se la nekonata vorto estas skribata malkorekte, tiam vi kontrolu, ĉu la " +"korektigaĵo ekzistas kaj tiukaze kliku ĝin. Se neniu el la vortoj en la " +"listo estas bona anstataŭaĵo, vi povas entipi la korektan vorton en la supra " +"redaktiliejo.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          Por korekti la vorton, kliku Anstataŭigu por korektigi nur ĉi tie " +"aŭ Anstataŭigu ĉie por korektigi ĉie.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Presi paĝon" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Anstataŭigi per:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" +"\n" +"

                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " msgstr "" -"_: TQAccel\n" -"Paĝo supren" +"\n" +"

                                                                                          Se la nekonata vorto estas skribata malkorekte, vi entipos la korektigon " +"ĉit tie aŭ elektos ĝin el la malsupra listo.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          Post tio vi povas kliki Anstataŭigu, se vi volas korektigi nur ĉi " +"tie, aŭ Anstataŭigu ĉie, se vi volas korektigi ĉie.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Paĝo malsupren" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Elekto de lingvo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Majusklecfiksa klavo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Proponoj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Ciferfiksa klavo" +"\n" +"

                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          Kliku ĉi tie por anstataŭigi ĉi tiun nekonatan tekston per la teksto de " +"la supra, maldekstra redaktilejo.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Ciferfiksa klavo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "A&nstataŭigi ĉie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Rulfiksa klavo" +"\n" +"

                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          Kliku ĉi tie por anstataŭigi ĉie la nekonatan tekston per la teksto en la " +"supra, maldekstra redaktilejo.

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sistem" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ktrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Majuskl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operacio haltigita de la uzanto" +"\n" +"

                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          Kliku ĉie tie por lasi netuŝita la ĉi tiun nekonatan vorton.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva " +"vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro." +"

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Vera" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnori ĉie" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Malĝusta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                          \n" +"

                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                          Kliku ĉi tie por lasi netuŝita ĉie la nekonatan vorton.

                                                                                          \n" +"

                                                                                          Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva " +"vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro." +"

                                                                                          \n" +"
                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Aŭtomate ĝustigi" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativa klavkombino:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Forĵeti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Unua klavkombino:" -#: tools/qfile.cpp:60 -#, fuzzy +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "La nuna klavkombinado aŭ la enigonta kombinado estos montrata ĉi tie." -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ne eblis legi la dosieron." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ne eblis krei la novan dosieron." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Forigi klavokombinon" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Malfari" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mult-klava moduso" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refari" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Ebligi la enigo de mult-klavaj kombinadoj" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "El&tondi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Elektu tiun markejon por ebligi la enigon de mult-klavaj kombinadoj. Mult-" +"klava kombinado konsistas el serio da klavoj, kiuj estas maksimumaj kvar. " +"Ekzemple vi povas ligi \"Ktrl+T,G\" al Tiparo Grasa kaj \"Ktrl+T,S\" al " +"Tiparo Substrekita." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopii" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Klavkombino:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "A&lglui" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Linio supren" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Movi" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Agordi..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Navigo" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemmenuo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Ombrigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Malombrigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Proviz" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimumigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimumigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Pli..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ne informi aplikaĵojn pri aktualigo" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Kio estas tio?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Jes por ĉiuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Konsentite por ĉiuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne por ĉiuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemmenuo" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Rezigni ĉiujn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " por ĉiuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignori" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Reprovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Haltigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restarigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Agordi Ilbretojn" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Ŝovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimumigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimumigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "F&ermi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Resti &antaŭe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Ombrigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restarigi malsupren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Malombrigi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Montri helpon" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Neniu eraro okazis" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "eraro lanĉita de uzanto" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Montri &menubreton" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "neatendita fino de dosiero" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "Pli ol unu deklaro de dokumenttipo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Lando" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la elemento" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "marka nekonveno" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la enhavo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Neatendita signo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nevalida nomo por prilabori instrukcion" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "Ekspektis version dum legado de la XML deklaro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "nekorekta valoro por sola deklaro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "kodiĝa aŭ sola deklaro atendita dum lego de XMLa deklaro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "sola deklaro atendita dum lego de XMLa deklaro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la tipdeklaro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Ekspektis literon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Okazis eraro dum sintaksa analizo de la komento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "eraro okazis dum analizo de referenco" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ena ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"malena analizita ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en eca " -"valoro" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"malena analizita ĝenerala ekzistaĵa referenco ne estas permesita en DTD" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ne analizita ekzistaĵa referenco en malkorekta kunteksto" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursia ekzistaĵo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "eraro en la teksta deklaro de malena ekzistaĵo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Pasvorto estas malplena" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Konsileto de la tago" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po index dfef632ffd4..c242c7c017e 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -26,12346 +26,13627 @@ msgstr "" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo de Vicente" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "p.devicente@wanadoo.es" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL a abrir" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Prueba de TDEIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas de vídeo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modo de pantalla completa" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Tamaño a la &mitad" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Tamaño &normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Tamaño &doble" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Mostrar mensaje de error (predeterminado)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Mostrar mensaje de aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mostrar mensaje informativo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Cadena de mensaje a mostrar" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Mensajes de aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilidad para mostrar mensajes de error de aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificar" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Alinear" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Borde" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ancho" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Alto" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centrado" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "A&bajo" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Eliminar todo" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Borrar todo" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Ampliar" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Ampliación" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Formato de URL erróneo" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Juego de caracteres:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Guardar un archivo" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Acerca de" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "A&cerca de" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sin título" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "Acep&tar" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "A&yuda" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opciones" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Cerrar" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Salir" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nueva ventana..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nueva &ventana..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nueva ventana" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nuevo juego" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nuevo juego" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir un archivo" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Cortar" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "C&ortar" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Tipo de letra" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Color del &primer plano" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Color del &fondo" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Guardar como" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Guardar como..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Palabra desconocida:" +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Imprimir..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Lo siento" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                          Esta palabra se considera una «palabra desconocida» porque no " -"concuerda con ninguna entrada del diccionario que está usando. Puede que se " -"trate de una palabra extranjera.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          Si la palabra está correctamente escrita, puede añadirla al diccionario " -"pulsando Añadir al diccionario. Si no desea añadir la palabra al " -"diccionario pero desea dejarla tal cual pulse Ignorar o Ignorar " -"todas.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          Sin embargo, si la palabra es incorrecta puede intentar buscar la forma " -"correcta en la lista de debajo. Si no encuentra un reemplazo aquí, puede " -"introducirlo en el cuadro de texto debajo, y pulsar Reemplazar o " -"Reemplazar todas.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "E&liminar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Redonda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Deshacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rehacer" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Juego" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "conectado localmente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eliminar" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propiedades..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Iniciar" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Detener" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño de la letra" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipos de letra" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Tipos de letra" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recargar" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspecto" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "fallo ortográfico" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Palabra desconocida" +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lengua:" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Act&ualizar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Seleccione el idioma del documento que está verificando aquí.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Máxima puntuación" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "" -"... la palabra incorrectamente escrita mostrada en el contexto ..." +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nueva vista" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Extracto del texto mostrando la palabra desconocida en su contexto." +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insertar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Aquí puede ver un extracto del texto mostrando la palabra desconocida en " -"su contexto. Si esta información no es suficiente para elegir el mejor " -"reemplazo para la palabra desconocida, puede pulsar en el documento que está " -"revisando y leer un extracto mayor del texto y volver aquí para continuar la " -"revisión.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Siguiente" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Añadir al diccionario" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Anterior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          La palabra desconocida fue detectada y considerada como desconocida " -"porque no está incluida en el diccionario.
                                                                                          \n" -"Pulse aquí si considera que la palabra desconocida no está incorrectamente " -"escrita y desea evitar su detección en el futuro. Si desde dejarala como " -"está, pero no añadirla al diccionario, pulse Ignorar o Ignore " -"todas.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Palabras sugeridas" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Reemplazar..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista de sugerencias" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Si la palabra desconocida está incorrectamente escrita, debería comprobar " -"si la corrección está disponible y si lo está pulsar sobre ella. Si ninguna " -"de las palabras en la lista es la adecuada puede escribir la forma correcta " -"en el cuadro de texto de arriba.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          Para corregir la palabra pulse Reemplazar si desea corregir sólo " -"esta ocurrencia de la palabra o Reemplazar todas si desea corregir " -"todas las ocurrencias.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Reemplazar co&n:" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Pre&determinado" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Si la palabra está incorrectamente escrita, debería escribirla " -"correctamente o seleccionarla de la lista de debajo.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          Entonces puede pulsar Reemplazar si desea corregir sólo esta " -"ocurrencia de la palabra o Reemplazar todas si desea corregir todas " -"las ocurrencias.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contenido" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglés" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir reciente" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Selección de idioma" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &reciente" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Buscar..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Buscar &siguiente" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&ugerir" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Marcadores" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Añadir marcador" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editar marcadores..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Reemplazar" +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografía..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostrar barra de &menú" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrar barra de &herramientas" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar barra de &estado" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configurar asociaciones de &teclas..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferencias..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Preferencias" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Pulse aquí para reemplazar esta ocurrencia del texto desconocido con el " -"texto en el cuadro de texto arriba (a la izquierda).

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulador" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tabulador inverso" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Retroceso" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&eemplazar todas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Intro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Pulse aquí para reemplazar todas las ocurrencias del texto desconocido " -"con el texto en el cuadro de texto arriba (a la izquierda).

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Entrar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Pulse aquí para permitir que la ocurrencia de esta palabra permanezca " -"como está.

                                                                                          \n" -"

                                                                                          Esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo o " -"cualquier otra palabra que desee usar pero no añadir al diccionario.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Supr" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorar todas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pausa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"\n" -"

                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                          \n" -"

                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                          Pulse aquí para permitir que todas las ocurrencias de la palabra " -"desconocida permanezcan como están..

                                                                                          \n" -"

                                                                                          Esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo, " -"una palabra extranjera o cualquier otra palabra que desee utilizar pero no " -"añadir al diccionario.

                                                                                          \n" -"
                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Imprimir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorregir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Pet Sis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Este el idioma que utilizará el corrector ortográfico por omisión. La lista " -"desplegable mostrará todos los diccionarios de los idiomas que tiene " -"instalados." +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Inicio" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Fin" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Activar corrección ortográfica en di&ferido" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Izquierda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Si se marca, el modo «corregir ortografía al escribir» se activa y todas las " -"palabras mal escritas se resaltan inmediatamente." +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Arriba" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Saltar todas las palabras en &mayúsculas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Derecha" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Si se marca, no se comprueba la ortografía de las palabras que sólo están " -"formadas por letras en mayúsculas. Esto es útil si utiliza muchos acrónimos, " -"como por ejemplo TDE." +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Abajo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Saltar todas las palabras com&puestas" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "RePág" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Si se marca, no se corrige la ortografía de las palabras compuestas. Es de " -"cierta utilidad en algunos idiomas." +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "AvPág" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Lenguaje predefinido:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorar las siguientes palabras" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Para añadir una palabra que desea ignorar, introdúzcala en el campo superior " -"y pulse Añadir. Para eliminar la palabra, resáltela en la lista y pulse " -"Eliminar." +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Selector de editor" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Por favor seleccione el componente de edición de texto que desea utilizar en " -"esta aplicación. Si selecciona Predefinido del sistema, la aplicación " -"los tendrá en cuenta en el centro de control. Todas las demás selecciones " -"sobreescribirán esta opción." +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Bloq Mayús" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Acceso rápido:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Bloq Num" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Bloq Despl" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Espacio" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Borrar acceso rápido" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Paréntesis izquierdo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Paréntesis derecho" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Juego" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisco" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Más" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mover" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Coma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ver" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Menos" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punto" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Marcadores" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barra inclinada" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dos puntos" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Preferencias" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Punto y coma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas Principal" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Menor" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Acceso rápido alternativo:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Igual" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Acceso rápido primario:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Mayor" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"El acceso rápido actual o el acceso rápido que está introduciendo se " -"mostrará aquí." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Interrogación" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modo de tecla múltiple" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Corchete izquierdo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Activa la entrada de accesos rápidos de teclas múltiples" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barra inclinada inversa" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Marque esta casilla para activar la entrada de accesos rápidos multitecla. " -"Un acceso rápido multitecla consiste en una secuencia de hasta 4 teclas. Por " -"ejemplo, usted puede asignar «Ctrl+F,B» al tipo de letra negrita y «Ctrl+F," -"U» al tipo subrayado." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Corchete derecho" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificado" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Circunflejo" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Marco" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Subrayado" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Información del documento" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Comilla izquierda" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Llave izquierda" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Llave derecha" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde ('~')" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ultima modificación:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "RePág" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codificación del documento:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "AvPág" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Cabeceras HTTP" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apóstrofe" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclamación" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Errores de JavaScript" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Este diálogo proporciona notificación y detalles de los errores de scripting " -"que se producen en las páginas web. En muchos casos se debe a un error de " -"diseño del autor en sus páginas. En otros casos se debe a un error de " -"programación de Konqueror. Si sospecha que se trata del primer caso, póngase " -"en contacto con el administrador de la web. Del mismo modo, si sospecha de " -"un error de Konqueror, rellene un informe de fallos en http://bugs." -"trinitydesktop.org/. Es de agradecer la inclusión de un ejemplo." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Tanto por ciento" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Borrar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menú" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dominios adicionales para explorar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ayuda" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Lista de dominios de «área extensa» (sin enlace local) que se deberían " -"explorar." +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Signo de número" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Explorar la red local" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas Principal" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Si verdad, se explorará el dominio local . Siempre es enlace local usando " -"DNS multicast." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Seminegrita" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Búsqueda recursiva de dominios" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ligera" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Eliminado en TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Itálica ligera" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Seleccionar la publicación en LAN (multicast) o WAN (unicast, necesita un " -"servidor DNS configurado)" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Itálica seminegrita" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Especifica si la publicación se debería hacer por omisión enlazado " -"localmente usando DNS multicast (LAN) o «área extensa» usando un servidor " -"DNS normal (WAN)." +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblicua" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nombre del dominio publicado por omisión para WAN" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Libro" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Nombre del dominio para publicar usando «área extensa» (DNS normal) de " -"ZeroConf- Este debe concordar con el dominio especificado en /etc/mdnsd." -"conf. Este valor se usa sólo si PublishType vale WAN.\n" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Libro oblicua" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Ubicuo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "p.devicente@wanadoo.es" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "No ubicuo" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripts de TDE" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Imposible obtener KScript Runner para el tipo «%1»." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Error de KScript" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Imposible encontrar el guión «%1»." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Predeterminado del sistema (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Alinear" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Título" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Página" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posición" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Borde" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Subdepartamento" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ancho" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etiqueta de entrega" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Alto" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Dirección" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Alto" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Código postal" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaciado" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "País" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Estado" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Título" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Categoría" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centrado" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nombre con formato" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefijo del nombre" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nombre" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "A&bajo" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Primer apellido" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Segundo apellido" + +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Eliminar todo" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Direcciones para charlar" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Borrar todo" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Direcciones de correo" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras clave" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Número de teléfono" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliar" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Ampliación" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Campo de usuario 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Campo de usuario 2" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Formato de URL erróneo" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Campo de usuario 3" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Juego de caracteres:" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Campo de usuario 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personal" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Guardar un archivo" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Contenido" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "No se pueden inicializar variables locales." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "No queda memoria" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Acerca de" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Su archivo local de configuración de kab «%1»no pudo ser creado. kab " +"probablemente no funcionará correctamente sin él.\n" +"Asegúrese de no haber eliminado los permisos de escritura de su directorio " +"local de TDE (habitualmente ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "A&cerca de" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Su base de datos estándar de kab «%1» no pudo ser creada. kab probablemente " +"no funcionará correctamente sin ella.\n" +"Asegúrese que no ha eliminado los permisos de escritura de su directorio " +"local de TDE (habitualmente ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"KAB ha creado su libreta de direcciones estándar en\n" +"«%1»" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "Acep&tar" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "No se puede crear la copia de seguridad (permiso denegado)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Activado" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Error en archivo" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"No se puede abrir la copia de seguridad para escribir (permiso denegado)." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Error crítico:\n" +"¡Los permisos cambiaron en el directorio local!" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Archivo recargado." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descartar" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"El archivo actualmente cargado «%1»no pudo ser recargado. kab puede cerrarlo " +"o guardarlo.\n" +"Guárdelo si accidentalmente eliminó su archivo de datos.\n" +"Ciérrelo si eso es lo que quería hacer.\n" +"Su archivo se cerrará de manera predeterminada." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Copia de seguridad al producirse un error de archivo)" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "No se puede guardar el archivo, se cerrará ahora." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opciones" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Archivo abierto." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vista" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "No se pudo cargar el archivo." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Cerrar" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "El archivo no existe." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "No se encontró el archivo «%1». ¿Crear uno nuevo?" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Salir" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "No existe tal archivo" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Archivo nuevo." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nueva ventana..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nueva &ventana..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Error interno en KAB)" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nueva ventana" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(entrada vacía)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nuevo juego" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "¡No se puede recargar el archivo de configuración!" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nuevo juego" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Archivo de configuración recargado." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Archivo guardado." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Abrir un archivo" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permiso denegado." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Archivo cerrado." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"El archivo que quería cambiar no pudo ser bloqueado.\n" +"Probablemente está en uso por otra aplicación o es de sólo-lectura." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Cortar" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"No se puede encontrar el archivo de plantilla de KAB.\n" +"No puede crear archivos nuevos." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "C&ortar" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"No se puede leer el archivo de plantilla de KAB.\n" +"No puede crear archivos nuevos." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Tipo de letra" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Error de formato" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Color del &primer plano" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"No se puede crear el archivo\n" +"«" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Color del &fondo" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "No se pudo crear el nuevo archivo." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"No se puede guardar el archivo\n" +"»" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No se puede encontrar el archivo de plantilla de configuración de KAB.\n" +"KAB no se puede configurar." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Guardar como" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No se puede leer el archivo de plantilla de configuración de KAB.\n" +"KAB no se puede configurar." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como..." +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "No se pudo crear el nuevo archivo de configuración." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Guardar como..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No se puede cargar el archivo de configuración local de kab,\n" +"posiblemente hay un error de formato.\n" +"kab no se puede configurar." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Imprimir..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"No se puede encontrar el archivo de configuración local de KAB.\n" +"KAB no se puede configurar." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Lo siento" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fijo" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "móvil" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "módem" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "E&liminar" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "general" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Negocios" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Redonda" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privada" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Información" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "No se pudo añadir su nueva entrada." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Comprobar la base de datos Sycoca sólo una vez" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectado localmente" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demonio de TDE" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Demonio de TDE - inicia la actualización de la base de datos Sycoca cuando " +"sea necesario" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Antiguo nombre de servidor" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminar" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nuevo nombre de servidor" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propiedades..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Error: variable de entorno HOME sin fijar.\n" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Error: variable de entorno DISPLAY sin fijar.\n" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Iniciar" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNoCambiarElNombreDeLaMáquina" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Detener" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa a TDE sobre el cambio de nombre del servidor" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Datos de salida en UTF8 en lugar de codificación local" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tamaño de la letra" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Imprimir menú-id del menú que contiene\n" +"la aplicación" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Imprimir el nombre del menú (pie) del menú que\n" +"contiene la aplicación" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Tipos de letra" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Resaltar la entrada en el menú" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recargar" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "No comprobar si la base de datos sycoca está actualizada" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Archivos" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "La id de la entrada del menú a localizar" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "El elemento del menú '%1' no se pudo resaltar." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Herramienta de solicitud del menú de TDE.\n" +"Esta herramienta se puede usar para encontrar el menú en el que se muestra " +"la aplicación específica.\n" +"La opción --highlight se puede utilizar para indicar visualmente al\n" +"usuario dónde se encuentra una aplicación específica en el menú de TDE." -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspecto" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menú-kde" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Debe especificar una id de aplicación como por ejemplo 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Debe especificar al menos una de estas: --print-menu-id, --print-menu-name " +"o --highlight" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Sin elemento de menú '%1'." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Elemento de menú '%1' no encontrado en el menú." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error creando la base de datos '%1'.\n" +"Compruebe que los permisos son correctos en el directorio y que el disco no " +"está lleno.\n" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Error escribiendo en la base de datos '%1'.\n" +"Compruebe que los permisos son correctos en el directorio y que el disco no " +"está lleno.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "No enviar señales a las aplicaciones para actualizarse" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualizar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Desactivar la actualización incremental, releer todo" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Máxima puntuación" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Comprobar marcas temporales del archivo" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nueva vista" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Desactivar la verificación de archivos (peligroso)" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insertar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Crear base de datos global" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Siguiente" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Realizar sólo comprobación de ejecución de generación de menú" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Anterior" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Identificador del menú de seguimiento para depuración del código" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silencioso - trabajar sin ventanas y stderr" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Reemplazar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Mostrar información de progreso (incluso si el modo 'silencioso' está activo)" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Reconstruye el caché de configuración del sistema." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Pre&determinado" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Recargando la configuración de TDE, por favor espere..." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Contenido" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Gestor de configuración de TDE" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir reciente" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "¿Desea recargar la configuración de TDE?" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &reciente" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "No recargar" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Buscar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Archivo de configuración recargado." -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Buscar &siguiente" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Error de sintaxis en la lista de parámetros" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valor no definido" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Añadir marcador" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valor nulo" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editar marcadores..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Sin valor predeterminado" + +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Error de evaluación" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografía..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Error de intervalo" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostrar barra de &menú" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Error de referencia" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostrar barra de &herramientas" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Error de sintaxis" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Mostrar barra de &estado" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Error de tipo" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configurar asociaciones de &teclas..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Error en URI" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferencias..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Referencia base inválida" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Imposible encontrar variable: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base no es un objeto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulador" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tabulador inverso" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Retroceso" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Intro" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Entrar" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Supr" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "No almacenar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pausa" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Imprimir" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Apartado de correos" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Pet Sis" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Información extendida de dirección" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Inicio" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Calle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Fin" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localidad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Izquierda" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Región" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Arriba" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Código postal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Derecha" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Favorita" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Abajo" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Doméstico" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "RePág" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internacional" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "AvPág" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Mayúsculas" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Apartado de correos" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Domicilio" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Dirección favorita" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Imposible cargar recurso '%1'" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificador único" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificador único" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Bloq Mayús" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Bloq Num" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Apellido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Bloq Despl" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nombre de pila" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Espacio" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nombres adicionales" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Paréntesis izquierdo" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefijos honoríficos" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Paréntesis derecho" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Sufijos honoríficos" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisco" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Apodo" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Más" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Dirección del domicilio" -#: common_texts.cpp:225 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Coma" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Apartado de correos" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Menos" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ciudad del domicilio" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punto" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Estado del domicilio" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barra inclinada" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Código postal del domicilio" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dos puntos" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "País del domicilio" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Punto y coma" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etiqueta del domicilio" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Menor" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Calle del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Igual" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Estado del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Mayor" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Ciudad del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Interrogación" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Estado del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Corchete izquierdo" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Código postal del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barra inclinada inversa" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "País del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Corchete derecho" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etiqueta del domicilio laboral" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Circunflejo" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Teléfono del domicilio" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Subrayado" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Teléfono del trabajo" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Comilla izquierda" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Móvil" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Llave izquierda" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax del domicilio" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Llave derecha" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax del trabajo" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde ('~')" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Teléfono del automóvil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "RePág" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "RDSI" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "AvPág" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Paginador" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apóstrofe" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliente de correo" + +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zona horaria" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclamación" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Ubicación geográfica" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Función" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Tanto por ciento" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menú" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificador del producto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ayuda" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Fecha de actualización" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Signo de número" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Ordenar cadena" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Seminegrita" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Página web" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ligera" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Clase de seguridad" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Itálica ligera" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Itálica seminegrita" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografía" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblicua" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Libro" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agente" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Libro oblicua" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Seleccionar dirección" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Ubicuo" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "No ubicuo" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Crea complementos de widget de Qt desde un archivo de descripción de estilo." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deseleccionar" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Archivo de entrada" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Archivo de salida" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Sra." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nombre de la clase de complemento a generar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Sr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Nombre de grupo de widget predeterminado para mostrar en el diseñador" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Sra." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Empotrar mapas de píxeles desde un directorio fuente" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Sras." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "crearkdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Buscar siguiente" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia con '%1'?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 coincidencia encontrada.\n" -"%n coincidencias encontradas." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No se encontraron coincidencias para '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No se encontraron coincidencias para '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Se alcanzó el principio del documento." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configurar listas de distribución" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Se alcanzó el final del documento." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Seleccionar direcciones de correo" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "¿Continuar desde el final?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Lista nueva..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "¿Continuar desde el principio?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Renombrar lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Buscar texto" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Eliminar lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Reemplazar texto" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Direcciones de correo disponibles:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Correo electrónico favorito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a encontrar:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Añadir entrada" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Usar favorito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Expresión ®ular" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Cambiar correo electrónico..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Eliminar entrada" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Reemplazar con" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nueva lista de distribución" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Texto de ree&mplazo:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Por favor introduzca un &nombre:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "U&sar contenedores" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista de distribución" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Insertar contend&or" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Por favor cambie el &nombre:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distinguir m&ayúsculas/minúsculas" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "¿Eliminar lista de distribución '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Sólo palabras comp&letas" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Seleccionar direcciones:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Desde el c&ursor" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Direcciones seleccionadas en '%1':" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Buscar &hacia atrás" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Lista nueva" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Texto &seleccionado" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Cambiar correo electrónico" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Preguntar si reemplazar" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Por favor introduzca un nombre:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Comenzar el reemplazo" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Error en libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Si pulsa el botón de Reemplazo, el texto que introdujo más arriba " -"se buscará a lo largo del documento, y si se produjese alguna " -"correspondencia, el texto encontrado será sustituido por el reemplazo." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Campo desconocido" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Buscar" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Iniciar búsqueda" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frecuente" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Si pulsa el botón Buscar, se buscará el texto que usted introdujo " -"más arriba en el documento." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Introducir un patrón de búsqueda, o seleccionar un patrón previo de la lista." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Si está activado, buscar una expresión regular." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "VCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Pulsar aquí para editar su expresión regular usando un editor gráfico." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formato vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Introducir una cadena de reemplazo, o seleccionar una previa de la lista." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "No hay ninguna descripción disponible." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Si activado, cualquier ocurrencia de \\N, donde " -"N es un número entero, se reemplazará por la captura " -"correspondiente («subcadena entre paréntesis») del patrón.

                                                                                          Para incluir " -"(un \\N literal en su reemplazo, ponga una barra hacia " -"atrás extra delante, como \\\\N." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Pulsar para obtener un menú de capturas disponibles." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Precisa límites en las palabras en ambos extremos para que una concordancia " -"tenga éxito." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo desconocido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Comenzar la búsqueda en la posición actual del cursor en lugar de al " -"comienzo." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Buscar sólo dentro de la selección actual." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Realizar una búsqueda que distingue mayúsculas de minúsculas: Si introduce " -"el patrón 'Juan' no encontrará 'juan' ni 'JUAN', sólo 'Juan'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Reino:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Buscar hacia atrás." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Preguntar antes de reemplazar cada concordancia encontrada." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Servidor:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Cualquier carácter" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Inicio de línea" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versión LDAP:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fin de línea" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Tamaño límite:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Juego de caracteres" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tiempo límite:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Se repite, cero o más veces" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Se repite, una o más veces" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "ND:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Preguntar al servidor" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nueva línea" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Retorno de carro" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Espacio en blanco" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Dígito" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Coincidencia completa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Texto capturado (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mecanismo SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Debe introducir el texto a buscar." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Solicitud LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expresión regular incorrecta." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista de correos electrónicos" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Su cadena de reemplazo refiere una captura mayor que '\\%1', " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Imposible abrir el archivo de bloqueo." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"pero su patrón sólo define 1 captura.\n" -"pero su patrón sólo define %n capturas." +"La libreta de direcciones '%1' está bloqueada por la aplicación '%2'.\n" +"Si cree que es incorrecto, simplemente elimine el archivo de bloqueo de '%3'" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "pero su patrón no define ninguna captura." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"El desbloqueo falló. El archivo de bloqueo pertenece a otro proceso: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"\n" -"Por favor corríjalo." +"LockNull: Todos los cierres fueron correctos pero ningún cierre se está " +"realizando ahora." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Todos los cierres fallaron." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                          Description:%1
                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                          Version:%3
                                                                                          License:%4
                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                          Descripción:%1
                                                                                          Autor:" -"%2
                                                                                          Versión:%3
                                                                                          Licencia:%4
                                                                                          " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Favorito" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "del domicilio" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Este complemento no es configurable)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "del trabajo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Todo" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "O&mitir" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Número favorito" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "¿Reemplazar '%1' con '%2'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voz" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "No se reemplazó ningún texto." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 reemplazo realizado.\n" -"%n reemplazos realizados." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Móvil" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "¿Desea reiniciar la búsqueda desde el final?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "¿Desea reiniciar la búsqueda desde el comienzo?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Buzón de correo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Módem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                          " -msgstr "" -"Se produjo un error al cargar el módulo '%1'.

                                                                                          Se encontraron el " -"archivo de escritorio (%2) así como la biblioteca (%3) pero el módulo no se " -"pudo cargar correctamente. Lo más probable es que la declaración de fábrica " -"sea incorrecta o que falte la función create_* function.
                                                                                          " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "No se pudo encontrar la biblioteca especificada %1." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Teléfono del automóvil" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "No se encontró el módulo %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "RTC" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax del trabajo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                          El diagnóstico es:
                                                                                          No se encontró el archivo de escritorio %1." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Falló la carga del recurso '%1'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "No se pudo cargar el módulo %1." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Falló el guardado del recurso '%1'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "El módulo %1 no es un módulo de configuración válido." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Selección de recurso" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                          El diagnóstico es:
                                                                                          El archivo de escritorio %1 no especifica una " -"biblioteca." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Se produjo un error al cargar el módulo." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Público" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                          %1

                                                                                          Possible reasons:

                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                          El diagnóstico es:
                                                                                          %1

                                                                                          Posibles razones:

                                                                                          • Se produjo un " -"error durante la última actualización de su TDE y un módulo de control ha " -"quedado huérfano.
                                                                                          • Usted tiene módulos de terceras partes pendientes.

                                                                                            Compruebe estos puntos con cuidado e intente eliminar el módulo " -"mencionado en el mensaje de error. Si esto falla, contacte con su " -"distribuidor o con el empaquetador.

                                                                                            " +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                            Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Las modificaciones en esta sección precisan acceso de root.
                                                                                            Pulse sobre el botón «Modo administrador» para realizar modificaciones." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Imposible guardar en el recurso '%1'. Está bloqueado." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Desactivar inicio automático al acceder" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Obviar las entradas existentes" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Esta sección precisa permisos especiales, probablemente para cambios de todo " -"el sistema; por tanto es necesario que introduzca la contraseña de root para " -"poder cambiar las propiedades del módulo. Si no proporciona la contraseña el " -"módulo será desactivado." +"No se encontró el archivo de la libreta de direcciones %1. Asegúrese " +"de que la antigua libreta de direcciones está ubicada allí y de que tiene " +"permiso de lectura para ese archivo." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Esta sección de configuración ya ha sido abierta en %1" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Conversor de Kab a Kabc" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Seleccionar componentes" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Seleccionar componentes..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Archivo de entrada" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "¿Desea buscar %1 en Internet?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificado inválido" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Búsqueda en Internet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifica" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Buscar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Certificador" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "¿Desea realmente ejecutar '%1'? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "¿Ejecutar el archivo?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importar &todo" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Ejecutar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importador de certificados seguros de TDE" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"¿Abrir '%2'?\n" -"Extensión: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadena:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"¿Abrir '%3?\n" -"Nombre: %2\n" -"Extensión: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Abrir con '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Certificado por:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Abrir con..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formato de archivo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"No se pudo encontrar el administrador de descarga (%1) en su variable $PATH " +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Intente reinstalarlo \n" -"\n" -"La integración con konqueror será desactivada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Válido desde:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"El documento «%1» ha sido modificado\n" -"¿Desea guardar los cambios o descartarlos?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Válido hasta:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Cerrar documento" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Número de serie:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Colección MD5:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Confirmación requerida" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Firma:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Borrar entrada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Clave pública:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Confirmación requerida" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Clave pública" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Abrir un archivo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Gestor &criptográfico..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Guardar..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localidad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Hecho" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Guardado fallido." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importación de certificado" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Parece que su versión de TDE no está compilada con soporte SSL." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "El archivo de certificado está vacío." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Eliminar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Certificar contraseña" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"El archivo de certificado no se pudo cargar. ¿Intentar una contraseña " +"diferente?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Intentar otro diferente" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Este archivo no se pudo abrir." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Se desconoce como manejar este tipo de archivo." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificado de sitio" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Un certificado con este nombre ya existe. ¿Está seguro de que desea " +"reemplazarlo?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"El certificado ha sido importado correctamente en TDE.\n" +"Puede gestionar las preferencias de su certificado desde el centro de " +"control de TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Los certificados han sido importados correctamente en TDE.\n" +"Puede gestionar las preferencias de sus certificados desde el centro de " +"control de TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Parte TDE del certificado" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detección automática" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Guardar los resultados de la salida de los guiones" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Comprobar si el archivo de configuración requiere actualización" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Archivo del que leer instrucciones de actualización" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Sólo se soportan archivos locales." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Actualización de KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" -"Una aplicación de línea de órdenes que se puede usar para ejecutar módulos " -"KUnitTest." +"Herramienta de TDE para actualizar archivos de configuración del usuario" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Sólo ejecutar los módulos cuyos nombres concuerdan con regexp." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lun" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Sólo ejecutar los módulos de prueba que se encuentren en la carpeta. Use la " -"opción de solicitud para seleccionar los módulos." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Desactiva la captura de depuración. Usted usa habitualmente esta opción " -"cuando usa el entorno gráfico." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mié" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Prueba KUnit ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Jue" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Error en libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vie" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configurar listas de distribución" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sáb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Seleccionar direcciones de correo" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dom" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Direcciones de correo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ene" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Lista nueva..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Renombrar lista..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Eliminar lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Abr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Direcciones de correo disponibles:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Correo electrónico favorito" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Añadir entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ago" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usar favorito" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Cambiar correo electrónico..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eliminar entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dic" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Enero" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nueva lista de distribución" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Febrero" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Por favor introduzca un &nombre:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Marzo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista de distribución" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Por favor cambie el &nombre:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mayo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "¿Eliminar lista de distribución '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Junio" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Seleccionar direcciones:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julio" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Direcciones seleccionadas en '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Agosto" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "VCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octubre" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "No hay ninguna descripción disponible." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Imposible cargar recurso '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Desactivar inicio automático al acceder" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "de ene." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Obviar las entradas existentes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "de feb." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"No se encontró el archivo de la libreta de direcciones %1. Asegúrese " -"de que la antigua libreta de direcciones está ubicada allí y de que tiene " -"permiso de lectura para ese archivo." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "de mar." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Conversor de Kab a Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "de abril" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Lista nueva" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "de mayo" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Cambiar correo electrónico" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "de jun." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Por favor introduzca un nombre:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "de jul." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Todos los cierres fueron correctos pero ningún cierre se está " -"realizando ahora." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "de ago." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Todos los cierres fallaron." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "de sep." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Favorito" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "de oct." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "del domicilio" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "de nov." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "del trabajo" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "de dic." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "de enero" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Número favorito" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "de febrero" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voz" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "de marzo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "de abril" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Móvil" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "de mayo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "de junio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Buzón de correo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "de julio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Módem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "de agosto" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Teléfono del automóvil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "de septiembre" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "RDSI" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "de octubre" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "RTC" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "de noviembre" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Paginador" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "de diciembre" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax del trabajo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Otro" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Selección de recurso" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Imposible guardar en el recurso '%1'. Está bloqueado." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Apartado de correos" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisán" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Información extendida de dirección" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Calle" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localidad" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Región" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Código postal" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiqueta de entrega" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Favorita" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Doméstico" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Apartado de correos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Dirección favorita" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Sra." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Sra." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Sras." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "de Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "de Safar" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "de R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "de R. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo desconocido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "de J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificador único" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "de J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificador único" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "de Rajab" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nombre con formato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "de Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Apellido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "de Ramadán" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nombre de pila" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "de Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nombres adicionales" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "de Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefijos honoríficos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "de Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Sufijos honoríficos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "de Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Apodo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "de Rabi` al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleaños" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "de Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Dirección del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "de Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Apartado de correos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "de Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ciudad del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "de Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Estado del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Código postal del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "País del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etiqueta del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Calle del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Estado del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Ciudad del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Estado del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Código postal del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "País del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etiqueta del domicilio laboral" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono del domicilio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Teléfono del trabajo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Móvil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax del trabajo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Teléfono del automóvil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de correo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona horaria" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Ubicación geográfica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Título" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Función" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organización" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificador del producto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Fecha de actualización" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Ordenar cadena" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Página web" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Clase de seguridad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografía" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agente" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Seleccionar dirección" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deseleccionar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Falló la carga del recurso '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Falló el guardado del recurso '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo desconocido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frecuente" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Dirección" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Público" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privada" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Imposible abrir el archivo de bloqueo." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"La libreta de direcciones '%1' está bloqueada por la aplicación '%2'.\n" -"Si cree que es incorrecto, simplemente elimine el archivo de bloqueo de '%3'" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"El desbloqueo falló. El archivo de bloqueo pertenece a otro proceso: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista de correos electrónicos" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centroeuropeo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chino simplificado" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chino tradicional" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Reino:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Servidor:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versión LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Tamaño límite:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tiempo límite:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europeo occidental" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "ND:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Preguntar al servidor" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami del Norte" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europeo suroriental" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico de aceleradores de Dr. Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Desactivar comprobación automática" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                            Accelerators changed

                                                                                            " +msgstr "

                                                                                            Aceleradores cambiados

                                                                                            " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                            Accelerators removed

                                                                                            " +msgstr "

                                                                                            Aceleradores eliminados

                                                                                            " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mecanismo SASL:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                            Accelerators added (just for your info)

                                                                                            " +msgstr "

                                                                                            Aceleradores añadidos (sólo para su información)

                                                                                            " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Alcanzó el final de la lista\n" +"de coincidencias.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Solicitud LDAP" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"El completado es ambiguo, hay más de una\n" +"coincidencia disponible.\n" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "No hay coincidencias disponibles.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Guardar los resultados de la salida de los guiones" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Comprobar si el archivo de configuración requiere actualización" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Archivo del que leer instrucciones de actualización" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Sólo se soportan archivos locales." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Actualización de KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "" -"Herramienta de TDE para actualizar archivos de configuración del usuario" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Retroceso" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de vídeo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "PetSis" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modo de pantalla completa" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "BloqMayús" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Tamaño a la &mitad" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "BloqNum" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Tamaño &normal" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "BloqDespl" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Tamaño &doble" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "RePág" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configuración de KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "AvPág" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Comprobar ortografía" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "De nuevo" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Finalizado" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Propiedades" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Error al interpretar la lista de proveedores." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Frente" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Error al interpretar la lista de proveedores." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Imposible iniciar gpg y recuperar las claves disponibles. " -"Asegúrese de que gpg está instalado, de lo contrario será imposible " -"verificar los recursos descargados.." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "La biblioteca %1 no ofrece una función %2." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                            %2<%3>:
                                                                                            " -msgstr "" -"Introducir la frase contraseña para la clave 0x%1, que pertenece " -"a
                                                                                            %2<%3>:
                                                                                            " +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "La biblioteca %1 no ofrece ninguna «factory» compatible con TDE." -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Imposible iniciar gpg y comprobar la validez del archivo. " -"Asegúrese de que gpg está instalado, de lo contrario será imposible " -"verificar los recursos descargados.." +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Seleccionar una clave de firma" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "No se encontraron los archivos de biblioteca para «%1» en las rutas." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Clave usada para firmar:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Imposible iniciar gpg y firmar el archivo. Asegúrese de que " -"gpg está instalado, de lo contrario será imposible verificar los " -"recursos descargados.." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Descargar nuevo %1" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, puerto %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Proveedores de lo más novedoso" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Por favor seleccione uno de los proveederos de las lista de debajo:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Cliente NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ningún proveedor seleccionado." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Cliente Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "El archivo '%1' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "sin error" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "familia de direcciones para el nodo no soportada" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Se produjo un error con el archivo tar de recursos descargados. Las posibles " -"causas son archivos dañados o una estructura inválida del directorio en el " -"archivo." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "fallo temporal en la resolución de nombres" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Error de instalación del recurso" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valor inválido para 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "No se encontraron claves." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "fallo no recuperable en la resolución de nombres" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "La validación falló por razones desconocidas." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' no soportado" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "La comprobación MD5SUM falló, el archivo puede estar roto." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "fallo de asignación de memoria" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "La firma es incorrecta, el archivo puede estar roto o alterado." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "no hay dirección asociada con el nodo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "La firma es válida, pero no es de confianza." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nombre o servicio desconocidos" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "La firma es desconocida." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "nombre de servidor no soportado para 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"El recurso fue firmado con la clave 0x%1, perteneciente a %2 <" -"%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' no soportado" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                            %2

                                                                                            Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                            " -msgstr "" -"Hay un problema con el archivo de recursos que usted ha descargado. Los " -"errores son:%1
                                                                                            %2

                                                                                            La instalación del recurso no se " -"recomienda.

                                                                                            ¿Desea continuar con la instalación?
                                                                                            " +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "error del sistema" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Archivo de recursos problemático" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "familia solicita no soportada para este nombre de servidor" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                            " -msgstr "%1

                                                                                            Pulsar Aceptar para instalarlo.
                                                                                            " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "banderas inválidas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Recurso válido" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "familia solicitada no soportada" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "La firma falló por razones desconocidas." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "servicio solicitado no soportado para este tipo de socket" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"No hay claves usables para firmar o usted no introdujo la frase contraseña " -"correctamente.\n" -"¿Continuar sin firmar el recurso?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "socket solicitado no soportado" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Descargar lo más novedoso" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Compartir lo más novedoso" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "error del sistema: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "solicitud cancelada" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Familia desconocida %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Correo electrónico:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "sin error" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "búsqueda de nombre fallida" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Versión:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "dirección ya en uso" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencia:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "el socket ya está conectado" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "el socket ya está creado" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "el socket no está conectado" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "el socket no ha sido creado" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "la operación sería bloqueante" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Previsualizar URL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "conexión rechazada activamente" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "expiró la conexión" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Por favor introduzca un nombre." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "la operación progresa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Información de carga antigua.¿Rellenar los campos?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "se produjo un error de red" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Rellenar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "la operación no está soportada" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "No rellenar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "la operación programada expiró" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Obtener lo más novedoso" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "se ha producido un error desconocido o inesperado" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "el servidor remoto cerró la conexión" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                            For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                            TDE se traduce a muchos idiomas gracias al trabajo de los equipos de " +"traducción de todo el mundo.

                                                                                            Para más información sobre la " +"internacionalización de TDE, visite http://" +"l10n.kde.org

                                                                                            " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Los términos de licencia para este programa no fueron especificados.\n" +"Por favor, vea la documentación o el código fuente si quiere ver los\n" +"términos de licencia.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Mejor puntuado" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Más descargados" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Este programa está distribuido bajo los términos de %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Más reciente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Se produjo un error al establecer las comunicaciones interproceso para TDE. " +"El mensaje devuelto por el sistema fue:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Puntuación" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"¡Por favor, compruebe que el programa «dcopserver» esté ejecutándose!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Error de comunicaciones de DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Fecha de publicación" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Usar la pantalla 'displayname' del servidor X" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Usar la pantalla QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restaurar la aplicación para el Id. 'sessionId' dado" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Nombre: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licencia: %3\n" -"Versión: %4\n" -"Revisión: %5\n" -"Puntuación: %6\n" -"Descargas: %7\n" -"Fecha de publicación: %8\n" -"Resumen: %9\n" +"Provoca que la aplicación instale un mapa de color privado\n" +"en una pantalla de 8 bits" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Vista previa: %1\n" -"Carga útil: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalación correcta." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" +"Limita el número de colores reservados en el cubo de color\n" +"en una pantalla de 8 bits, si la aplicación usa\n" +"la especificación QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalación fallida." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Impide que Qt capture el ratón o el teclado" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Previsualización no disponible." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ejecutarlo con un depurador puede provocar un -nograb\n" +"implícito; use -dograb para evitarlo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Lo más novedoso se instaló correctamente." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "cambia a modo síncrono para depurar" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Falló la instalación de lo más novedoso." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "define el tipo de letra de la aplicación" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "No se puede crear archivo para subir." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"establece el color predeterminado de fondo y una\n" +"paleta de colores (sombreados claros y oscuros\n" +"son calculados)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Los archivos para subir se han creado en:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "especifica el color predeterminado de primer plano" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Archivo de datos: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "especifica el color predeterminado de los botones" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Previsualizar imagen: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "especifica el nombre de la aplicación" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Información del contenido: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "especifica el título de la aplicación (pie)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Esos archivos se pueden cargar ahora.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"fuerza a la aplicación a usar una paleta de\n" +"colores de color verdadero en una pantalla de 8 bits" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Advierta que cualquier persona puede tener acceso a ellos en cualquier " -"momento." +"establece un estilo de entrada XIM (X Input Method).\n" +"Los valores posibles son: «onthespot», «overthespot»,\n" +"«offthespot» y «root»" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Enviar archivos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "especifica el servidor XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Por favor, suba los archivos manualmente." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "desactiva XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Información de envío" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "fuerza la aplicación a ejecutarse como servidor QWS" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Enviar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "replica el diseño completo de widgets" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Lo más novedoso ha sido subido correctamente." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Usar 'caption' como nombre en la barra de título" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Obtener lo más novedoso:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Usar 'icon' como icono de la aplicación" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Mostrar sólo los medios de este tipo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Usar 'icon' como icono en la barra de título" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista de proveederos a usar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Utilizar archivo alternativo de configuración" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Usar el servidor DCOP especificado por 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuración" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Desactivar el manejador de fallos, para obtener volcados de memoria" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configuración de recurso" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Espera a un gestor de ventanas compatible con WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "especifica el estilo del GUI de la aplicación" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"especifica la geometría cliente del objeto visual (widget) principal - vea " +"man X para conocer el formato del argumento" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "No se encontró el estilo %1\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificado" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "No se pudo iniciar el Centro de ayuda" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"No se pudo iniciar el Centro de ayuda de TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "No se pudo iniciar el cliente de correo" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"No se pudo iniciar el cliente de correo:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "No se pudo iniciar el navegador" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mosaico &vertical" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"No se pudo iniciar cargar el navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientación" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "No se pudo registrar con DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher no se pudo alcanzar vía DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opción desconocida '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Falta '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 fue escrito por\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "" +"Esta aplicación fue escrita fue escrita por alguien que quiere permanecer " +"anónimo." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &horizontalmente" - -#: tderandr/randr.cpp:367 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &horizontalmente" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Por favor utilice http://bugs.trinitydesktop.org para informar de fallos.\n" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mosaico &vertical" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Por favor informe de fallos a %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mosaico &vertical" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argumento inesperado '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientación" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Use --help para obtener una lista de las opciones disponibles en la línea de " +"órdenes." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ningún proveedor seleccionado." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opciones] " -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Preferencias generales" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[opciones-%1]" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Modo de uso: %1 %2\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opciones genéricas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificado" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostrar ayuda sobre las opciones" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Complemento de estilo web" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostrar las opciones específicas de %1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Herramienta TDE para construir una lista de caché de todos los temas de " -"mapas de píxeles instalados" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostrar todas las opciones" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostrar información sobre el autor" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Complemento para estilos heredados de TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostrar información de la versión" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Predeterminado del sistema (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostrar información de la licencia" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Imposible obtener KScript Runner para el tipo «%1»." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fin de las opciones" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Error de KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "opciones de %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Imposible encontrar el guión «%1»." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones:\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripts de TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumentos:\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Cerrar esta solapa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Los archivos/URLs abiertos por la aplicación serán borrados después de ser " +"usados" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directorio donde generar los archivos en" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Probar" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Archivo XML kcfg de entrada" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Si hace clic en el botón Aceptar, todos los cambios\n" -"que hizo se usarán para proceder." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Archivo de opciones de generación de código" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aceptar preferencias" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilador .kcfg de TDE" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Al pulsar Aplicar, se indicarán las\n" -"preferencias del programa, pero no se cerrará el\n" -"diálogo. Use esto para probar diferentes preferencias. " +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilador TDEConfig" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplicar preferencias" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "No se guardará la configuración.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalles" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Archivo de configuración «%1» no escribible.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Ayuda..." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Por favor contacte con el administrador de su sistema." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "A&trás" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "A&delante" +"Connection attempt failed!
                                                                                            Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Inicio" +"Connection attempt failed!
                                                                                            The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "A&yuda" +"Connection attempt failed!
                                                                                            The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                            Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The PPP client failed to start." msgstr "" -"Mostrar barra de menú

                                                                                            Muestra la barra de menú de nuevo después de que se " -"ha ocultado" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Mostrar barra de &menú" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Unknown PPP failure." msgstr "" -"Ocultar barra de menú

                                                                                            Oculta la barra de menú. Puede recuperarla " -"normalmente utilizando el botón derecho del ratón dentro de la propia " -"ventana." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrar barra de &estado" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The DHCP client encountered an error." msgstr "" -"Mostrar barra de estado

                                                                                            Muestra la barra de estado, que es la barra en la " -"parte inferior de la ventana, que se utiliza para mostrar información del " -"estado." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Mostrar barra de &estado" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                            The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Ocultar barra de estado

                                                                                            Oculta la barra de estado, que es la barra en la " -"parte inferior de la ventana usada para mostrar información del estado." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Seleccionar una región de la imagen" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                            The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -"Por favor pulse y arrastre sobre la imagen para seleccionar la región de " -"interés:" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Comprobar ortografía..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Corrector ortográfico automático" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permitir tabulaciones" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Corrección ortográfica" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "No preguntar de nuevo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Acerca de %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completado de texto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista desplegable" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automático corto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                            GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista desplegable y automática" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "¿Está seguro de que desea salir de %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirmar salir desde la bandeja del sistema" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Buscar columnas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Todas las columnas visibles" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Columna No. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Buscar:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manual de %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Qué es &esto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Cambiar el idioma de la ap&licación..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Acerca de %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Acerca de &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                            There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM SIM not inserted." msgstr "" -"Sin definir
                                                                                            No hay ayuda del tipo «¿Qué es esto?» asignada a este " -"widget. Si desea ayudarnos y describir el widget, le animamos a que nos envíe su sugerencia para la ayuda «¿Qué es esto?»." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tarea" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (usando TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Otros contribuyentes:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo no disponible)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Falta la imagen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Colores recientes *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Colores personales *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Cuarenta colores" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Colores del arco iris" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Colores regios" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colores web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Colores con nombres" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Imposible leer los colores RGB de X11. Se examinaron las siguientes " -"ubicaciones de archivos:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Seleccionar color" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ningún proveedor seleccionado." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Añadir a colores personalizados" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Color predeterminado" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Desconocido" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-predeterminada-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sin nombre-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Previsualización no disponible." -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Deshacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rehacer: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Deshacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificado inválido" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rehacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                            Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                            (In decimal: %4)
                                                                                            (Character: %5)
                                                                                            " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"%2
                                                                                            Punto del código Unicode: U+" -"%3
                                                                                            (En decimal: %4)
                                                                                            (Carácter: %5)
                                                                                            " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo de letra:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabla:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Punto del código &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "E&xaminar..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Salir del &modo de pantalla completa" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Modo de pantalla c&ompleta" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contraseña:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modo de página con &solapas" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Recordar contraseña" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificar:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Medidor de la seguridad de las contraseñas:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"El medidor de seguridad de contraseñas le ofrece una indicación de la " -"seguridad de la contraseña que ha introducido. Para mejorar la contraseña " -"intente:\n" -" - usar una contraseña más larga;\n" -" - usar una mezcla de letras mayúsculas y minúsculas;\n" -" - usar números o símbolos, como #, junto con letras." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no concuerdan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Anclar" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Introdujo dos contraseñas diferentes. Por favor, inténtelo de nuevo." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"El medidor de seguridad de contraseñas le ofrece una indicación de la " -"seguridad de la contraseña que ha introducido. Para mejorar la contraseña " -"intente:\n" -" - usar una contraseña más larga;\n" -" - usar una mezcla de letras mayúsculas y minúsculas;\n" -" - usar números o símbolos, como #, junto con letras.\n" -"\n" -"¿Desea usar esta contraseña a pesar de todo?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Seguridad baja de la contraseña" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "La contraseña está vacía" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"La contraseña debe tener al menos 1 carácter\n" -"La contraseña debe tener al menos %n caracteres" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Las contraseñas concuerdan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Crear combinaciones &raíz/afijo que no estén en el diccionario" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotar según el sentido de las agujas del reloj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considerar palabras &juntas como errores de ortografía" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Diccionario:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificación:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "ISpell internacional" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliente:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opciones genéricas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alemán" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Campo desconocido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemán (nueva ortografía)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués de Brasil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Campo desconocido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Campo desconocido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Campo desconocido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruego" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menú del sistema" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Ubicación geográfica" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Alemán de Suiza" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra de herramientas Principal" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francés" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bieloruso" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predeterminado de ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predeterminado - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predeterminado de ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predefinido - %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Reordenar ventanas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Ventanas en cascada" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra de herramientas de vídeo" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "En todos los escritorios" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Sin ventanas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Congelar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Empotrar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Sólo texto" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Despegar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ocultar: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostrar barra de herramientas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Atrás" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar barra de herramientas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barra de herramientas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponible:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientación" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seleccionado:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Preferencias generales" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Debe reiniciar el diálogo para que los cambios surtan efecto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Corrector ortográfico" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to
                                                                                            Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                            Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                            No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                            Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                            The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                            If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"El software siempre se puede mejorar, y el Equipo TDE está dispuesto a " -"hacerlo. Sin embargo, usted -el usuario- debe informarnos cuando algo no " -"funcione como debería o cuando podría hacerlo mejor.

                                                                                            El entorno de " -"escritorio K dispone de un sistema de seguimiento de fallos. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ o " -"use la ventana «Informar de fallo» del menú «Ayuda» para informar de fallos." -"

                                                                                            Si tiene alguna sugerencia para mejorar el software le invitamos a " -"usar el sistema de seguimiento de fallos para registrar su deseo. Asegúrese " -"de usar el nivel de gravedad «Wishlist»." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                            Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                            If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"No tiene que ser desarrollador de software para ser miembro del Equipo TDE. " -"Puede unirse a los equipos nacionales que traducen la interfaz de los " -"programas. Puede proporcionar imágenes, temas, sonidos y documentación " -"mejorada. Usted decide.

                                                                                            Visite http://www.kde.org/jobs/ para más información sobre algunos de los " -"proyectos en los que puede participar.

                                                                                            Si necesita más información o " -"documentación, visite http://developer." -"kde.org/ donde encontrará lo que necesita." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                            The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                            Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"TDE está disponible gratuitamente, pero crearlo y mantenerlo no está libre " -"de costes.

                                                                                            Por eso, el equipo TDE formó la asociación TDE e.V., una " -"organización sin ánimo de lucro legalmente fundada en Tuebingen, Alemania. " -"La asociación TDE e.V. representa al proyecto TDE en aspectos legales y " -"financieros.
                                                                                            Consulte http://www.kde-" -"ev.org para obtener información sobre la asociación TDE e.V.

                                                                                            El " -"equipo TDE precisa soporte financiero. La mayor parte del dinero se utiliza " -"para pagar los gastos de los miembros y de otros al contribuir a TDE. Le " -"animamos a colaborar con TDE con una donación económica utilizando alguno de " -"los modos descritos en
                                                                                            http://www." -"kde.org/support/.

                                                                                            Le agradecemos por adelantado su ayuda." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Entorno de escritorio K. Versión %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Acerca de" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Seguridad" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Únase al equipo TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Colabore con TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Página vacía" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Borrar entrada" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personal..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sí" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Otro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Otro" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar cambios" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Al pulsar este botón se descartarán todos los cambios recientes hechos en " -"este diálogo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "No &guardar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "No guardar datos" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gu&ardar como..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Guardar archivo con otro nombre" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar cambios" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Al pulsar Aplicar, las preferencias se pasarán al programa, pero no " -"se cerrará el\n" -"diálogo. Use esto para probar diferentes preferencias." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modo administrador..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entrar en modo administrador" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Cuando pulse Modo administrador se le solicitará la contraseña del " -"administrador (root) para poder cambiar aquello que precise privilegios de " -"root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Borrar entrada" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Borrar entrada en el campo de edición" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar ayuda" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Cerrar la ventana o documento actual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Reiniciar todos los elementos a sus valores predefinidos" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Acción" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Retroceder un paso" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Avanzar un paso" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Abre el diálogo de impresión para imprimir el documento actual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinuar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continuar la operación" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Eliminar elemento(s)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir archivo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Salir de la aplicación" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Restablecer" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Reiniciar configuración" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Insertar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gurar..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Prueba" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobreescribir" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semana %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Eliminar entrada" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Próximo año" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Año anterior" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mes próximo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mes anterior" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Seguridad" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Seleccionar un semana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Seleccionar un mes" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Seleccionar un año" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Seleccionar el día actual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Área" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra a usar." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Tipo de letra solicitado" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "¿Cambiar familia del tipo de letra?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Siguiente" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre la familia del tipo " -"de letra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Estilo del tipo de letra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Pegar selección" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deseleccionar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre el estilo del tipo " -"de letra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Borrar palabra hacia atrás" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Estilo del tipo de letra:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Borrar palabra hacia adelante" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Buscar siguiente" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "¿Cambiar el tamaño de la letra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Buscar anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre el tamaño de la " -"letra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Inicio" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aquí puede elegir la familia del tipo de letra a usar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aquí puede elegir el estilo del tipo de letra a usar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Comienzo de línea" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fin de línea" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negrita cursiva" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Siguiente" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir a línea" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                            fixed or relative
                                                                                            to environment" -msgstr "Tamaño de letra
                                                                                            fijo o relativo
                                                                                            al entorno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Añadir marcador" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aquí puede cambiar entre tamaño de letra fijo y tamaño de letra calculado " -"dinámicamente y ajustado a entornos variables (p.ej. dimensiones de widgets, " -"tamaño de papel)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aquí puede elegir el tamaño de letra a usar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reducir" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas. 123456789 ¿?¡!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Este texto de muestra ilustra las preferencias actuales. Puede editarlo para " -"comprobar los caracteres especiales." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tipo de letra utilizado" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menú emergente contextual" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "¡Sin texto!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostrar barra de menú" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vaciar búsqueda" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Una palabra atrás" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Buscar:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Una palabra adelante" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Buscar interactivamente nombres rápidos (p.ej. Copiar) o combinaciones de " -"teclas (p.ej. Ctrl+C) introduciendolas aquí." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activar la siguiente solapa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Aquí puede ver una lista de asociaciones de teclas, es decir, asociaciones " -"entre acciones (p.ej, 'Copiar') mostradas en la columna de la izquierda y " -"teclas o combinaciones de teclas (p. ej., CTRL-V) en la columna de la " -"derecha." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activar la solapa anterior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modo de pantalla completa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Acceso rápido" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Qué es esto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completado de texto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Acceso rápido para la acción seleccionada" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Coincidencia anterior del completado" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ninguna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Coincidencia siguiente del completado" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "La acción seleccionada no se asociará a ninguna tecla." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completado de subcadena de texto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Predeterminado" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Elemento anterior en la lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Esto asociará la tecla predeterminada con la acción seleccionada. Suele ser " -"una buena elección." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Elemento siguiente en la lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Personalizar" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Escritorio %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Si selecciona esta opción, puede crear asociaciones de teclas propias para " -"la acción seleccionada usando los botones de abajo." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Utilice este botón para elegir una tecla de acceso rápido. Una vez se pulse, " -"puede pulsar la combinación de teclas que desearía asignar a la acción " -"actualmente seleccionada." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Accesos rápidos" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nombres adicionales" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tecla predeterminada:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Para poder usar la tecla '%1' como acceso rápido, debe combinarse con las " -"teclas , Win, Alt, Ctrl y/o Mayúsculas." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licencia:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Teclas de acceso rápido inválida" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utores" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"La combinación de teclas '%1' ya ha sido asignada a la acción global «%2».\n" -"Por favor, elija una combinación de teclas única." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflicto con el acceso rápido de la aplicación estándar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"La combinación de teclas '%1' ya está asignada a la acción estándar «%2».\n" -"¿Desea reasignarla, empleando su selección actual?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflicto con acceso rápido global" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Tipo de letra solicitado" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinación de teclas '%1' ya está asignada a la acción global «%2».\n" -"¿Desea reasignarla, empleando su selección actual?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modo MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflicto de teclas" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Fecha de actualización" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentario" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"La combinación de teclas '%1' ya está asignada a la acción «%2».\n" -"¿Desea reasignarla, empleando su selección actual?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reasignar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Error de JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurar accesos rápidos" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&No mostrar este mensaje de nuevo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Envía un informe de fallos" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Depurador JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pila de llamada" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consola de JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Su dirección de correo electrónico. Si no es correcta, use el botón " -"«Configurar correo electrónico» para cambiarla" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Siguiente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Paso" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurar correo electrónico..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico a la que se envía este informe de fallos." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Interrumpir en la siguiente instrucción" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Siguiente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Enviar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Paso" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Enviar el informe de fallos." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Error de interpretación en %1 línea %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Enviar este informe de fallo %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"La aplicación para la cual desea enviar el informe de fallos - si no es " -"correcta, por favor, use el elemento de menú 'Informar de fallo' de la " -"aplicación correcta" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplicación: " +"Se produjo un error al intentar ejecutar un procedimiento en esta página\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"La versión de esta aplicación - por favor, asegúrese de que no hay " -"disponible una versión posterior antes de enviar un informe de fallos" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "no hay versión (¡error del programador!)" +"Se produjo un error al intentar ejecutar un procedimiento en esta página\n" +"\n" +"%1 línea %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmación: Desplegable Javascript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilador:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Este sitio está enviando una solicitud para abrir una nueva ventana de " +"navegador utilizando Javascript.\n" +"¿Permite el envío de la solicitud?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Gra&vedad" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                            %1

                                                                                            in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                            Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                            " +msgstr "" +"Este sitio está enviando una solicitud que abrirá

                                                                                            %1

                                                                                            en una nueva " +"ventana de navegador utilizando Javascript.
                                                                                            ¿Permite el envío de la " +"solicitud?
                                                                                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Crítico" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "No permitir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Lista de deseos" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Un procedimiento de órdenes en esta página está ocasionando que TDEHTML se " +"cuelgue. Si continua ejecutándose, otras aplicaciones puede que se " +"enlentezcan considerablemente.\n" +"¿Desea interrumpir ese procedimiento?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traducción" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "As&unto: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrumpir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Introduzca el texto (en inglés si es posible) que quiera enviar al sistema " -"de informe de fallos.\n" -"Si pulsa «Enviar», se enviará un mensaje al encargado de este programa.\n" +"Este sitio está solicitando abrir una ventana de navegador utilizando " +"Javascript.\n" +"¿Da su permiso?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                            %1

                                                                                            in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                            " msgstr "" +"Este sitio está solicitando abrir

                                                                                            %1

                                                                                            en una ventana de navegador " +"utilizando Javascript.
                                                                                            ¿Da su permiso?
                                                                                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lanzar el asistente de informe de fallos" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "¿Cerrar ventana?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Confirmación requerida" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "desconocido" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "¿Desea añadir a su colección un marcador a la dirección «%1»?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Debe especificar tanto un asunto como una descripción antes de poder enviar " -"el informe." +"¿Desea añadir a su colección un marcador denominado «%2» a la dirección «%1»?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript intentó insertar un marcador" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Denegar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                            • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                            \n" -"

                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                            " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                            Ha elegido gravedad Crítica. Advierta que este nivel de gravedad " -"sólo es para fallos que

                                                                                            • hagan que software independiente (o el " -"sistema completo) se rompa
                                                                                            • ocasione pérdidas de datos importantes
                                                                                            • introduzca un agujero de seguridad en el sistema donde se instala " -"este paquete
                                                                                            \n" -"

                                                                                            ¿Produce el fallo del que usted informa alguno de los daños anteriores? " -"Si no lo hace, por favor, disminuya el nivel de gravedad. ¡Gracias!

                                                                                            " +"No se subirán los siguientes archivos porque no se encontraron.\n" +"¿Desea continuar?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Enviar confirmación" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Enviar de cualquier modo" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                            • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                            • cause data loss
                                                                                            • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                            • \n" -"

                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                              " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                              Ha elegido gravedad Grave. Advierta que este nivel de gravedad " -"sólo es para fallos que

                                                                                              • hacen inútil o prácticamente inútil el " -"paquete en cuestión
                                                                                              • ocasionan pérdidas de datos
                                                                                              • introducen " -"un agujero de seguridad permitiendo el acceso a cuentas de usuarios que " -"utilizan el paquete en cuestión
                                                                                              \n" -"

                                                                                              ¿Produce el fallo del que usted informa alguno de los daños anteriores? " -"Si no lo hace, por favor, disminuya el nivel de gravedad. ¡Gracias!

                                                                                              " +"Está a punto de transferir los siguientes archivos desde su equipo local a " +"Internet.\n" +"¿Desea realmente continuar?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Enviar confirmación" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Enviar archivos" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Guardando información de acceso" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Almacenar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nu&nca para este lugar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "No almacenar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"No se pudo enviar el informe de fallos.\n" -"Por favor avise del fallo manualmente...\n" -"Consulte las instrucciones en http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Informe de fallos enviado, gracias por su contribución." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"¿Cerrar y descartar\n" -"el mensaje editado?" +"Éste es un índice de búsqueda. Introduzca las palabras clave de búsqueda: " + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Iniciando la miniaplicación «%1»..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Iniciando la miniaplicación «%1» ..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Cerrar mensaje" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Miniaplicación «%1» iniciada" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Elegir..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Miniaplicación «%1» detenido" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Pulse para seleccionar un tipo de letra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Cargando la miniaplicación" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Previsualizar el tipo de letra seleccionado" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Error: ejecutable Java no encontrado" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Esta es una previsualización del tipo de letra seleccionado. Puede cambiarlo " -"pulsando sobre el botón «Elegir...»." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Firmado por (validación: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Previsualización del tipo de letra «%1»" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificado (validación: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Esta es una previsualización del tipo de letra «%1». Puede cambiarlo " -"pulsando el botón «Elegir...»." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operaciones de imagenes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotar según el sentido de las agujas del reloj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "PropositoInválido" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "LongitudDeRutaExcedida" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Entorno de escritorio K. Versión %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAInválida" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Renombrar lista..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AutoFirmado" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorLeyendoRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demonio de TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocado" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servicios" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Inseguro" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Iniciar búsqueda" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "FirmaFallida" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Cargando la miniaplicación" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ClavePrivadaFallida" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Cargando la miniaplicación" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ServidorIncorrecto" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Salir de la aplicación" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alerta de seguridad" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menú de barra de herramientas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "¿Autoriza la miniaplicación de Java con certificado(s):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Arriba" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "el siguiente permiso" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Izquierda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Derecha" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rechazar todo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Abajo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flotante" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Autorizar todo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plegar" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parámetros de la miniaplicación" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Sólo iconos" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Sólo texto" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texto junto a iconos" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Clase" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texto bajo iconos" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL base" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pequeño (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archivos" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Mediano (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Complemento de miniaplicaciones Java de TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grande (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorme (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "No hay coincidencias disponibles.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posición del texto" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamaño del icono" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edición desactivada" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edición activada" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configurar accesos rápidos" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalación fallida." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Sugerencia del día" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalación" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "¿Sabía ...\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalación" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostrar sugerencias al inicio" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalar" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Añadir" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover &arriba" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mover a&bajo" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalación fallida." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Corrección ortográfica" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Seleccione el idioma que se debe usar para esta aplicación" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Editar..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Añadir un idioma alternativo" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Borrar &historial" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Añade uno o más idiomas a usar si el predeterminado no contiene traducciones " -"completas." +"No se ha encontrado ningún complemento para «%1».\n" +"¿Desea descargar uno de %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Se ha cambiado el idioma de esta aplicación. El cambio tendrá efecto cuando " -"reinicie la aplicación." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Falta complemento" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Se ha cambiado el idioma de la aplicación" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Idioma principal:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "No descargar" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Idioma alternativo:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copiar texto" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Este es el idioma principal que será usado con preferencia frente a otros " -"idiomas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Buscar '%1' con %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Este es el idioma que será usado si los idiomas con más preferencia no " -"contienen una traducción completa." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Buscar '%1' con" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separador de líneas ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Abrir '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separador ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Detener animaciones" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configurar barras de herramientas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copiar dirección de correo electrónico" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"¿Desea realmente reiniciar todas las barras de herramientas de esta " -"aplicación a sus valores predefinidos?. Los cambios se aplicarán " -"inmediatamente." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Guardar enlace como..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Reiniciar barras de herramientas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copiar dirección de en&lace" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Abrir en una &nueva ventana" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra de &herramientas:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Abrir en es&ta ventana" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Acciones &disponibles:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Abrir en una &nueva solapa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Acciones a&ctuales:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Recargar marco" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Cambiar &icono..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloquear IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Este elemento será reemplazado por todos los elementos de un componente " -"incrustado." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Ver el código fuente del marco" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Ver información del marco" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimir marco..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Esto es una lista dinámica de acciones. Puede cambiarlas de sitio, pero si " -"elimina alguna no le será posible añadirla de nuevo." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Guardar &marco como..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lista de acciones: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Guardar imagen como..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Enviar imagen..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar imagen" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Corrección ortográfica sobre la marcha activada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copiar dirección de la imagen" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Corrección ortográfica sobre la marcha desactivada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Ver imagen (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Corrector ortográfico incremental" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloquear imagen..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Demasiadas palabras mal escritas. Corrección ortográfica sobre la marcha " -"desactivada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloquear imagenes desde %1" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Editar..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Guardar enlace como" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Borrar &historial" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Guardar imagen como" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "No hay más elementos en el historial." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Añadir URL al filtro" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Introduzca URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Un archivo con el nombre «%1» ya existe. ¿Está seguro de que desea " +"reemplazarlo?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "E&liminar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "¿Sobreescribir el archivo?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescribir" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" -"Se alcanzó el final del documento.\n" -"¿Continuar desde el principio?" +"No se pudo encontrar el administrador de descarga (%1) en su variable $PATH " -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Se alcanzó el principio del documento.\n" -"¿Continuar desde el final?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Buscar:" +"Intente reinstalarlo \n" +"\n" +"La integración con konqueror será desactivada" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distinguir &mayúsculas/minúsculas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Tamaño predeterminado de la letra (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Reemplazar &todo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Reemplazar con:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir a línea" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Componente HTML incrustable" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ir a la línea:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Ver fuente del do&cumento" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Atrás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Ver información del documento" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Adelante" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Guardar imagen de &fondo como..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Seguridad..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"No hay información disponible.\n" -"El objeto suministrado TDEAboutData no existe." +"Preferencias de seguridad

                                                                                              Muestra el certificado de la página que se " +"muestra. Sólo las páginas que se han transmitido usando una conexión segura " +"y cifrada tienen un certificado.

                                                                                              Pista: si una imagen muestra un candado " +"cerrado, la página se ha transmitido a través de una conexión segura." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir árbol de representación a STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utores" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir árbol DOM a STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Por favor utilice http://bugs." -"trinitydesktop.org para informar de fallos.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Detener imágenes animadas" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Por favor utilice %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Especificar &codificación" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Gracias a" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semiautomático" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&raducción" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Acuerdo de &licencia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detección automática" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Usar hoja de es&tilos" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Aumentar el tamaño de letra" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Aumentar el tamaño de letra

                                                                                              Hace que las letras de esta ventana sean más " +"grandes. Mantenga pulsado el botón del ratón para obtener un menú con todos " +"los tamaños de letra disponibles." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Reducir el tamaño de letra" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Reducir el tamaño de letra

                                                                                              Hacer las letras de esta ventana más pequeñas. " +"Mantenga pulsado el botón del ratón para obtener un menú con todos los " +"tamaños de letra disponibles." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find text

                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Encontrar texto

                                                                                              Muestra un diálogo que le permite encontrar texto en la " +"página mostrada." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find next

                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Encontrar siguiente

                                                                                              Encontrar la siguiente ocurrencia de texto que usted " +"haya encontrado usando la función Encontrar texto" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Encontrar anterior

                                                                                              Encontrar la ocurrencia previa de texto que usted haya " +"encontrado usando la función Encontrar texto" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Encontrar texto según teclea" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Encontrar enlaces según teclea" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Marco de impresión

                                                                                              Algunas páginas disponen de varios marcos. Para " +"imprimir un sólo marco, pulse sobre el y después use esta función." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "No almacenar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Alternar modo Caret" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Comprobar la base de datos Sycoca sólo una vez" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "El agente de usuario simulado '%1' está en uso." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demonio de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Esta página web contiene errores de codificación." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Demonio de TDE - inicia la actualización de la base de datos Sycoca cuando " -"sea necesario" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Ocultar errores" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Datos de salida en UTF8 en lugar de codificación local" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Desactivar informe de errores" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Imprimir menú-id del menú que contiene\n" -"la aplicación" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Error: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Imprimir el nombre del menú (pie) del menú que\n" -"contiene la aplicación" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Error: nodo %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Resaltar la entrada en el menú" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Mostrar imágenes en la página" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "No comprobar si la base de datos sycoca está actualizada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "La conexión actual está asegurada con %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "La id de la entrada del menú a localizar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "La conexión actual no está asegurada." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "El elemento del menú '%1' no se pudo resaltar." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Error al cargar %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Herramienta de solicitud del menú de TDE.\n" -"Esta herramienta se puede usar para encontrar el menú en el que se muestra " -"la aplicación específica.\n" -"La opción --highlight se puede utilizar para indicar visualmente al\n" -"usuario dónde se encuentra una aplicación específica en el menú de TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Se produjo un error al cargar %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menú-kde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Debe especificar una id de aplicación como por ejemplo 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "La operación solicitada no se pudo completar" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Debe especificar al menos una de estas: --print-menu-id, --print-menu-name " -"o --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Razón técnica: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Sin elemento de menú '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalles de la solicitud:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Elemento de menú '%1' no encontrado en el menú." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Antiguo nombre de servidor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Fecha y hora: %1 " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nuevo nombre de servidor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Información adicional: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Error: variable de entorno HOME sin fijar.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Error: variable de entorno DISPLAY sin fijar.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Causas posibles:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNoCambiarElNombreDeLaMáquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Soluciones posibles:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa a TDE sobre el cambio de nombre del servidor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Página cargada." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Error creando la base de datos '%1'.\n" -"Compruebe que los permisos son correctos en el directorio y que el disco no " -"está lleno.\n" +"%n imagen de %1 cargada.\n" +"%n imágenes de %1 cargadas." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (en nueva ventana)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Error escribiendo en la base de datos '%1'.\n" -"Compruebe que los permisos son correctos en el directorio y que el disco no " -"está lleno.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Enlace simbólico" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "No enviar señales a las aplicaciones para actualizarse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (enlace)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Desactivar la actualización incremental, releer todo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Comprobar marcas temporales del archivo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Desactivar la verificación de archivos (peligroso)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (en otro marco)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Crear base de datos global" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Correo para: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Realizar sólo comprobación de ejecución de generación de menú" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Asunto: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Identificador del menú de seguimiento para depuración del código" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silencioso - trabajar sin ventanas y stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - CCO: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                              %1.
                                                                                              Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Mostrar información de progreso (incluso si el modo 'silencioso' está activo)" +"Esta página insegura contiene enlaces a
                                                                                              %1
                                                                                              ¿Desea seguir el " +"enlace?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Reconstruye el caché de configuración del sistema." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Recargando la configuración de TDE, por favor espere..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Información de marco" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Gestor de configuración de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propiedades]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "¿Desea recargar la configuración de TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Guardar imagen de fondo como" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "No recargar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Guardar marco como" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Archivo de configuración recargado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Buscar en marco..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Se supone que este programa no se debe iniciar manualmente.\n" -"tdelauncher: Es iniciado automáticamente por tdeinit.\n" +"Aviso: Este es un formulario seguro, pero está intentanto enviar sus datos " +"de vuelta sin cifrar.\n" +"Una tercera parte podría interceptar y ver esta información.\n" +"¿Desea continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmisión de red" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Enviar &sin cifrar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Imposible crear un nuevo proceso.\n" -"El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de archivos abiertos o " -"el número máximo de archivos abiertos que usted puede usar." +"Aviso: Sus datos están a punto de transmitirse por la red sin cifrar.\n" +"¿Desea continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Imposible crear un nuevo proceso.\n" -"El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de procesos o el número " -"máximo de procesos que usted puede usar." +"Este servidor está intentando enviar datos de formulario a través del correo " +"electrónico.\n" +"¿Desea continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Enviar correo electrónico" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                              %1
                                                                                              on your local filesystem." +"
                                                                                              Do you want to submit the form?" msgstr "" -"No se pudo abrir biblioteca '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" +"El formulario se enviará a
                                                                                              %1
                                                                                              en su sistema de archivos " +"local.
                                                                                              ¿Desea enviar el formulario?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"No se pudo encontrar 'kdemain' en '%1'.\n" -"%2" +"Este servidor intentó adjuntar un archivo desde su equipo en el formulario " +"de envío. El archivo adjunto fue eliminado para su protección." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit no pudo lanzar «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "No se pudo encontrar el servicio '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "El servicio '%1' está mal formateado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Aviso de seguridad" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Lanzando %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                              %1
                                                                                              denied." +msgstr "Denegado acceso de página insegura a
                                                                                              %1
                                                                                              ." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocolo desconocido '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"La cartera '%1' está abierta y se está usando para datos de formularios y " +"contraseñas." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Error al cargar '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Cerrar cartera" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Depurador JavaScript" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Se impidió que se abriera una ventana auxiliar mediante JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Nombres adicionales" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Ventana emergente bloqueada" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descripción:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Esta página intentó abrir una ventana flotante pero fue bloqueada.\n" +"Puede pulsar sobre este icono en la barra de estado para controlar este " +"comportamiento \n" +"o abrir la ventana flotante." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licencia:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Mostrar la ventana flotante bloqueada\n" +"Mostrar las %n ventanas flotantes bloqueadas" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Mostrar la ¬ificación de ventana flotante pasiva bloqueada" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utores" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configurar las políticas de nuevas ventanas en JavaScript..." + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                              'Print images'

                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                              'Imprimir imágenes'

                                                                                              Si marca esta casilla, se " +"imprimirán las imágenes en la página HTML. La impresión puede llevar más " +"tiempo y usar más tinta o toner.

                                                                                              Si la casilla está sin marcar, sólo " +"se imprimirá el texto de la página HTML, sin las imágenes incluidas. La " +"impresión será más rápida y usará menos tinta o toner.

                                                                                              " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                              'Print header'

                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                              If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                              'Imprimir cabecera'

                                                                                              Si se marca esta casilla, " +"la impresión del documento HTML contendrá una línea de cabecera al comienzo " +"de cada página. La cabecera contiene la fecha actual, la ubicación URL de la " +"página impresa y el número de página.

                                                                                              Si esta casilla no está marcada, " +"la impresión del documento HTML no contendrá tal línea de cabecera.

                                                                                              " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                              If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                              'Modo amistoso para impresora'

                                                                                              Si marca esta " +"casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el " +"fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y " +"consumirá menos tinta o toner.

                                                                                              Si no marca la casilla, la impresión " +"del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted " +"lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras " +"de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la " +"impresión será más lenta y usará más toner o tinta.

                                                                                              " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Tipo de letra solicitado" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Preferencias de HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modo MDI" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modo amistoso de impresora (texto negro, sin fondo)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Fecha de actualización" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimir imágenes" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentario" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimir cabecera" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rechazar" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Módulo de configuración de recursos de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Error de filtrado" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 píxeles)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "No hay recursos disponibles" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 píxeles" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuración de recurso" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 píxeles)" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Preferencias generales" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imagen - %1x%2 píxeles" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Sólo lectura" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Hecho." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Preferencias de recursos %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Búsqueda detenida." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Por favor introduzca un nombre de recurso." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Iniciando -- encontrar enlaces según teclea" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "recurso" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Iniciando -- encontrar texto según teclea" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Enlace encontrado: «%1»." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Enlace no encontrado: «%1»." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Texto encontrado: «%1»." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Usar como estándar" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Texto no encontrado: «%1»." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "¡No hay recurso estándar! Seleccione otro." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Claves de acceso activadas" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Por favor seleccione el tipo del nuevo recurso:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimir %1" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Imposible crear el recurso desde el tipo '%1'." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "No se encontró un manejador para %1" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"No puede eliminar su recurso estándar. Por favor seleccione un recurso " -"estándar primero." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "No puede usar un recurso de sólo lectura como estándar" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Componente empotrable para multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "No puede usar un recurso inactivo como estándar" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Estilo de página básico" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "el documento no está en el formato de archivo correcto" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "error fatal de interpretación: %1 en la línea %2, columna %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Error al analizar XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"No puede eliminar su recurso estándar. Por favor seleccione otro recurso " -"estándar primero." +"Imposible crear un nuevo proceso.\n" +"El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de archivos abiertos o " +"el número máximo de archivos abiertos que usted puede usar." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"No hay un recurso estándar válido. Por favor seleccione uno que no sea de " -"sólo lectura ni esté inactivo." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Sin valor predeterminado" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Error de evaluación" +"Imposible crear un nuevo proceso.\n" +"El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de procesos o el número " +"máximo de procesos que usted puede usar." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Error de intervalo" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable '%1'." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Error de referencia" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"No se pudo abrir biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Error de sintaxis" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Error de tipo" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"No se pudo encontrar 'kdemain' en '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Error en URI" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit no pudo lanzar «%1»." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Error de sintaxis en la lista de parámetros" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "No se pudo encontrar el servicio '%1'." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Referencia base inválida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "El servicio '%1' está mal formateado." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Imposible encontrar variable: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Lanzando %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base no es un objeto" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocolo desconocido '%1'.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valor no definido" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Error al cargar '%1'.\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valor nulo" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Se supone que este programa no se debe iniciar manualmente.\n" +"tdelauncher: Es iniciado automáticamente por tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Ver fuente del do&cumento" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Solapar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Ver el código fuente del marco" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Vistas de herramientas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Ver información del documento" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Anclajes de herramientas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Guardar imagen de &fondo como..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Anclaje superior" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Guardar &marco como..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Anclaje izquierdo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Seguridad..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Anclaje derecho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Preferencias de seguridad

                                                                                              Muestra el certificado de la página que se " -"muestra. Sólo las páginas que se han transmitido usando una conexión segura " -"y cifrada tienen un certificado.

                                                                                              Pista: si una imagen muestra un candado " -"cerrado, la página se ha transmitido a través de una conexión segura." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Anclaje inferior" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir árbol de representación a STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vista de herramientas anterior" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir árbol DOM a STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vista de herramientas siguiente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Detener imágenes animadas" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Especificar &codificación" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ocultar: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semiautomático" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&edimensionar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centroeuropeo" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximizar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximizar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europeo occidental" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detección automática" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&over" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Redimensionar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Usar hoja de es&tilos" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Soltar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Aumentar el tamaño de letra" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "sin nombre" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Aumentar el tamaño de letra

                                                                                              Hace que las letras de esta ventana sean más " -"grandes. Mantenga pulsado el botón del ratón para obtener un menú con todos " -"los tamaños de letra disponibles." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modo MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Reducir el tamaño de letra" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modo nivel &superior" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Reducir el tamaño de letra

                                                                                              Hacer las letras de esta ventana más pequeñas. " -"Mantenga pulsado el botón del ratón para obtener un menú con todos los " -"tamaños de letra disponibles." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modo de marco &hijo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Encontrar texto

                                                                                              Muestra un diálogo que le permite encontrar texto en la " -"página mostrada." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modo de página con &solapas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Encontrar siguiente

                                                                                              Encontrar la siguiente ocurrencia de texto que usted " -"haya encontrado usando la función Encontrar texto" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modo I&DEAL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Encontrar anterior

                                                                                              Encontrar la ocurrencia previa de texto que usted haya " -"encontrado usando la función Encontrar texto" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Encontrar texto según teclea" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Desbloquear" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Encontrar enlaces según teclea" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimir marco..." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Marco de impresión

                                                                                              Algunas páginas disponen de varios marcos. Para " -"imprimir un sólo marco, pulse sobre el y después use esta función." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Anclar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Alternar modo Caret" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "El agente de usuario simulado '%1' está en uso." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Cerrar &todo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Esta página web contiene errores de codificación." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizar todo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Ocultar errores" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Modo &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Desactivar informe de errores" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Mosaico" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Error: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ventanas en ca&scada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Error: nodo %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascada &maximizada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Mostrar imágenes en la página" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "La conexión actual está asegurada con %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &horizontalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "La conexión actual no está asegurada." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mosaico &no superpuesto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Error al cargar %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mosaico super&puesto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Se produjo un error al cargar %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mosaico &vertical" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Error: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Anclar/Soltar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "La operación solicitada no se pudo completar" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Obtener lo más novedoso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Razón técnica: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalles de la solicitud:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Fecha y hora: %1 " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Mejor puntuado" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Información adicional: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Más descargados" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Más reciente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Causas posibles:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Puntuación" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Soluciones posibles:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Página cargada." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Fecha de publicación" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"%n imagen de %1 cargada.\n" -"%n imágenes de %1 cargadas." +"Nombre: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licencia: %3\n" +"Versión: %4\n" +"Revisión: %5\n" +"Puntuación: %6\n" +"Descargas: %7\n" +"Fecha de publicación: %8\n" +"Resumen: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (en nueva ventana)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Vista previa: %1\n" +"Carga útil: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Enlace simbólico" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalación correcta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (enlace)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalación fallida." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Previsualización no disponible." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (en otro marco)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Lo más novedoso se instaló correctamente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Correo para: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Falló la instalación de lo más novedoso." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Asunto: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "No se puede crear archivo para subir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Los archivos para subir se han creado en:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - CCO: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Archivo de datos: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                              %1.
                                                                                              Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Esta página insegura contiene enlaces a
                                                                                              %1
                                                                                              ¿Desea seguir el " -"enlace?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Previsualizar imagen: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Seguir" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Información del contenido: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Información de marco" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Esos archivos se pueden cargar ahora.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propiedades]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Advierta que cualquier persona puede tener acceso a ellos en cualquier " +"momento." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Guardar imagen de fondo como" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Enviar archivos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Guardar marco como" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Por favor, suba los archivos manualmente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Buscar en marco..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Información de envío" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aviso: Este es un formulario seguro, pero está intentanto enviar sus datos " -"de vuelta sin cifrar.\n" -"Una tercera parte podría interceptar y ver esta información.\n" -"¿Desea continuar?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Enviar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmisión de red" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Lo más novedoso ha sido subido correctamente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Enviar &sin cifrar" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Obtener lo más novedoso:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aviso: Sus datos están a punto de transmitirse por la red sin cifrar.\n" -"¿Desea continuar?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Descargar nuevo %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Este servidor está intentando enviar datos de formulario a través del correo " -"electrónico.\n" -"¿Desea continuar?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Descargar lo más novedoso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Enviar correo electrónico" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El archivo '%1' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                              %1
                                                                                              on your local filesystem." -"
                                                                                              Do you want to submit the form?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"El formulario se enviará a
                                                                                              %1
                                                                                              en su sistema de archivos " -"local.
                                                                                              ¿Desea enviar el formulario?" +"Se produjo un error con el archivo tar de recursos descargados. Las posibles " +"causas son archivos dañados o una estructura inválida del directorio en el " +"archivo." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Error de instalación del recurso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Este servidor intentó adjuntar un archivo desde su equipo en el formulario " -"de envío. El archivo adjunto fue eliminado para su protección." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "No se encontraron claves." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "La validación falló por razones desconocidas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "La comprobación MD5SUM falló, el archivo puede estar roto." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de seguridad" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "La firma es incorrecta, el archivo puede estar roto o alterado." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                              %1
                                                                                              denied." -msgstr "Denegado acceso de página insegura a
                                                                                              %1
                                                                                              ." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "La firma es válida, pero no es de confianza." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alerta de seguridad" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "La firma es desconocida." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"La cartera '%1' está abierta y se está usando para datos de formularios y " -"contraseñas." +"El recurso fue firmado con la clave 0x%1, perteneciente a %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Cerrar cartera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                              %2

                                                                                              Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                              " +msgstr "" +"Hay un problema con el archivo de recursos que usted ha descargado. Los " +"errores son:%1
                                                                                              %2

                                                                                              La instalación del recurso no se " +"recomienda.

                                                                                              ¿Desea continuar con la instalación?
                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Depurador JavaScript" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Archivo de recursos problemático" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Se impidió que se abriera una ventana auxiliar mediante JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                              " +msgstr "%1

                                                                                              Pulsar Aceptar para instalarlo.
                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Ventana emergente bloqueada" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Recurso válido" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Esta página intentó abrir una ventana flotante pero fue bloqueada.\n" -"Puede pulsar sobre este icono en la barra de estado para controlar este " -"comportamiento \n" -"o abrir la ventana flotante." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "La firma falló por razones desconocidas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"&Mostrar la ventana flotante bloqueada\n" -"Mostrar las %n ventanas flotantes bloqueadas" +"No hay claves usables para firmar o usted no introdujo la frase contraseña " +"correctamente.\n" +"¿Continuar sin firmar el recurso?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Mostrar la ¬ificación de ventana flotante pasiva bloqueada" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Error al interpretar la lista de proveedores." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configurar las políticas de nuevas ventanas en JavaScript..." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Error al interpretar la lista de proveedores." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 píxeles)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Proveedores de lo más novedoso" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 píxeles" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Por favor seleccione uno de los proveederos de las lista de debajo:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 píxeles)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ningún proveedor seleccionado." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imagen - %1x%2 píxeles" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Imposible iniciar gpg y recuperar las claves disponibles. " +"Asegúrese de que gpg está instalado, de lo contrario será imposible " +"verificar los recursos descargados.." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Hecho." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                              %2<%3>:" +"
                                                                                              " +msgstr "" +"Introducir la frase contraseña para la clave 0x%1, que pertenece " +"a
                                                                                              %2<%3>:
                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Búsqueda detenida." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Imposible iniciar gpg y comprobar la validez del archivo. " +"Asegúrese de que gpg está instalado, de lo contrario será imposible " +"verificar los recursos descargados.." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Iniciando -- encontrar enlaces según teclea" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Seleccionar una clave de firma" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Iniciando -- encontrar texto según teclea" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Clave usada para firmar:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Enlace encontrado: «%1»." +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Imposible iniciar gpg y firmar el archivo. Asegúrese de que " +"gpg está instalado, de lo contrario será imposible verificar los " +"recursos descargados.." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Enlace no encontrado: «%1»." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Mostrar sólo los medios de este tipo" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Texto encontrado: «%1»." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista de proveederos a usar" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Texto no encontrado: «%1»." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Compartir lo más novedoso" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Claves de acceso activadas" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimir %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                              'Print images'

                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                              'Imprimir imágenes'

                                                                                              Si marca esta casilla, se " -"imprimirán las imágenes en la página HTML. La impresión puede llevar más " -"tiempo y usar más tinta o toner.

                                                                                              Si la casilla está sin marcar, sólo " -"se imprimirá el texto de la página HTML, sin las imágenes incluidas. La " -"impresión será más rápida y usará menos tinta o toner.

                                                                                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Correo electrónico:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                              'Print header'

                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                              If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                              'Imprimir cabecera'

                                                                                              Si se marca esta casilla, " -"la impresión del documento HTML contendrá una línea de cabecera al comienzo " -"de cada página. La cabecera contiene la fecha actual, la ubicación URL de la " -"página impresa y el número de página.

                                                                                              Si esta casilla no está marcada, " -"la impresión del documento HTML no contendrá tal línea de cabecera.

                                                                                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                              If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                              'Modo amistoso para impresora'

                                                                                              Si marca esta " -"casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el " -"fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y " -"consumirá menos tinta o toner.

                                                                                              Si no marca la casilla, la impresión " -"del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted " -"lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras " -"de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la " -"impresión será más lenta y usará más toner o tinta.

                                                                                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Versión:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Preferencias de HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencia:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modo amistoso de impresora (texto negro, sin fondo)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimir imágenes" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimir cabecera" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componente HTML incrustable" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Previsualizar URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copiar texto" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Buscar '%1' con %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Por favor introduzca un nombre." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Buscar '%1' con" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Información de carga antigua.¿Rellenar los campos?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Abrir '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Rellenar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Detener animaciones" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "No rellenar" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "¿Desea buscar %1 en Internet?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copiar dirección de correo electrónico" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Búsqueda en Internet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Guardar enlace como..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copiar dirección de en&lace" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "¿Desea realmente ejecutar '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Abrir en una &nueva ventana" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "¿Ejecutar el archivo?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Abrir en es&ta ventana" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Ejecutar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Abrir en una &nueva solapa" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"¿Abrir '%2'?\n" +"Extensión: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Recargar marco" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"¿Abrir '%3?\n" +"Nombre: %2\n" +"Extensión: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloquear IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Abrir con '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Ver información del marco" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Abrir con..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Guardar imagen como..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Enviar imagen..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"El documento «%1» ha sido modificado\n" +"¿Desea guardar los cambios o descartarlos?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagen" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Cerrar documento" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copiar dirección de la imagen" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Ver imagen (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Guardado fallido." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloquear imagen..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloquear imagenes desde %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Guardar enlace como" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Guardar imagen como" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Añadir URL al filtro" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Introduzca URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "conectado localmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Un archivo con el nombre «%1» ya existe. ¿Está seguro de que desea " -"reemplazarlo?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "¿Sobreescribir el archivo?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Tamaño predeterminado de la letra (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuración" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "No se encontró un manejador para %1" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configuración de recurso" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componente empotrable para multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "No hay coincidencias disponibles.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normalizar" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mosaico &vertical" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientación" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalación fallida." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &horizontalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalación" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &horizontalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalación" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mosaico &vertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalar" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mosaico &vertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientación" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalación fallida." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "el documento no está en el formato de archivo correcto" +msgid "No screens detected" +msgstr "Ningún proveedor seleccionado." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "error fatal de interpretación: %1 en la línea %2, columna %3" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Preferencias generales" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Error al analizar XML" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Estilo de página básico" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configuración de recurso" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Error de JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Preferencias generales" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&No mostrar este mensaje de nuevo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Sólo lectura" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Depurador JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Preferencias de recursos %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pila de llamada" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Por favor introduzca un nombre de recurso." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consola de JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Siguiente" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Paso" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Añadir..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Interrumpir en la siguiente instrucción" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Usar como estándar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Siguiente" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "¡No hay recurso estándar! Seleccione otro." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Paso" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Por favor seleccione el tipo del nuevo recurso:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Error de interpretación en %1 línea %2" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Imposible crear el recurso desde el tipo '%1'." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Se produjo un error al intentar ejecutar un procedimiento en esta página\n" -"\n" -"%1" +"No puede eliminar su recurso estándar. Por favor seleccione un recurso " +"estándar primero." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Se produjo un error al intentar ejecutar un procedimiento en esta página\n" -"\n" -"%1 línea %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "No puede usar un recurso de sólo lectura como estándar" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmación: Desplegable Javascript" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "No puede usar un recurso inactivo como estándar" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Este sitio está enviando una solicitud para abrir una nueva ventana de " -"navegador utilizando Javascript.\n" -"¿Permite el envío de la solicitud?" +"No puede eliminar su recurso estándar. Por favor seleccione otro recurso " +"estándar primero." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                              %1

                                                                                              in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                              " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Este sitio está enviando una solicitud que abrirá

                                                                                              %1

                                                                                              en una nueva " -"ventana de navegador utilizando Javascript.
                                                                                              ¿Permite el envío de la " -"solicitud?
                                                                                              " +"No hay un recurso estándar válido. Por favor seleccione uno que no sea de " +"sólo lectura ni esté inactivo." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "No permitir" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Módulo de configuración de recursos de TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Este sitio está solicitando abrir una ventana de navegador utilizando " -"Javascript.\n" -"¿Da su permiso?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                              %1

                                                                                              in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                              " -msgstr "" -"Este sitio está solicitando abrir

                                                                                              %1

                                                                                              en una ventana de navegador " -"utilizando Javascript.
                                                                                              ¿Da su permiso?
                                                                                              " +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "recurso" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "¿Cerrar ventana?" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "No hay recursos disponibles" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Confirmación requerida" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "¿Desea añadir a su colección un marcador a la dirección «%1»?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"¿Desea añadir a su colección un marcador denominado «%2» a la dirección «%1»?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript intentó insertar un marcador" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Denegar" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Un procedimiento de órdenes en esta página está ocasionando que TDEHTML se " -"cuelgue. Si continua ejecutándose, otras aplicaciones puede que se " -"enlentezcan considerablemente.\n" -"¿Desea interrumpir ese procedimiento?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrumpir" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"No se ha encontrado ningún complemento para «%1».\n" -"¿Desea descargar uno de %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Falta complemento" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detección automática" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "No descargar" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"No se subirán los siguientes archivos porque no se encontraron.\n" -"¿Desea continuar?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Enviar confirmación" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Confirmación requerida" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Enviar de cualquier modo" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Borrar entrada" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Está a punto de transferir los siguientes archivos desde su equipo local a " -"Internet.\n" -"¿Desea realmente continuar?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Enviar confirmación" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Confirmación requerida" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Enviar archivos" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Abrir un archivo" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Guardando información de acceso" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Almacenar" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nu&nca para este lugar" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "No almacenar" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localidad" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Eliminar" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Éste es un índice de búsqueda. Introduzca las palabras clave de búsqueda: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Iniciando la miniaplicación «%1»..." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Iniciando la miniaplicación «%1» ..." +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configuración de KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Miniaplicación «%1» iniciada" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Comprobar ortografía" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Miniaplicación «%1» detenido" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Finalizado" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parámetros de la miniaplicación" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Complemento para estilos heredados de TDE" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Herramienta TDE para construir una lista de caché de todos los temas de " +"mapas de píxeles instalados" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Clase" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL base" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Complemento de estilo web" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archivos" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edición desactivada" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Complemento de miniaplicaciones Java de TDE" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edición activada" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Cargando la miniaplicación" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Envía un informe de fallos" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Error: ejecutable Java no encontrado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Su dirección de correo electrónico. Si no es correcta, use el botón " +"«Configurar correo electrónico» para cambiarla" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Firmado por (validación: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificado (validación: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configurar correo electrónico..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico a la que se envía este informe de fallos." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "PropositoInválido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Enviar" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "LongitudDeRutaExcedida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Enviar el informe de fallos." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAInválida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Enviar este informe de fallo %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expirado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"La aplicación para la cual desea enviar el informe de fallos - si no es " +"correcta, por favor, use el elemento de menú 'Informar de fallo' de la " +"aplicación correcta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AutoFirmado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplicación: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorLeyendoRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La versión de esta aplicación - por favor, asegúrese de que no hay " +"disponible una versión posterior antes de enviar un informe de fallos" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "no hay versión (¡error del programador!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Inseguro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "FirmaFallida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilador:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rechazado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Gra&vedad" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ClavePrivadaFallida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Crítico" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ServidorIncorrecto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "¿Autoriza la miniaplicación de Java con certificado(s):" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Lista de deseos" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "el siguiente permiso" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rechazar todo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "As&unto: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Autorizar todo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Introduzca el texto (en inglés si es posible) que quiera enviar al sistema " +"de informe de fallos.\n" +"Si pulsa «Enviar», se enviará un mensaje al encargado de este programa.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&edimensionar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lanzar el asistente de informe de fallos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximizar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "desconocido" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximizar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Debe especificar tanto un asunto como una descripción antes de poder enviar " +"el informe." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&over" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                              \n" +"

                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                              Ha elegido gravedad Crítica. Advierta que este nivel de gravedad " +"sólo es para fallos que

                                                                                              • hagan que software independiente (o el " +"sistema completo) se rompa
                                                                                              • ocasione pérdidas de datos importantes
                                                                                              • introduzca un agujero de seguridad en el sistema donde se instala " +"este paquete
                                                                                              \n" +"

                                                                                              ¿Produce el fallo del que usted informa alguno de los daños anteriores? " +"Si no lo hace, por favor, disminuya el nivel de gravedad. ¡Gracias!

                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Redimensionar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                              • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                              • cause data loss
                                                                                              • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                              • \n" +"

                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                Ha elegido gravedad Grave. Advierta que este nivel de gravedad " +"sólo es para fallos que

                                                                                                • hacen inútil o prácticamente inútil el " +"paquete en cuestión
                                                                                                • ocasionan pérdidas de datos
                                                                                                • introducen " +"un agujero de seguridad permitiendo el acceso a cuentas de usuarios que " +"utilizan el paquete en cuestión
                                                                                                \n" +"

                                                                                                ¿Produce el fallo del que usted informa alguno de los daños anteriores? " +"Si no lo hace, por favor, disminuya el nivel de gravedad. ¡Gracias!

                                                                                                " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Soltar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"No se pudo enviar el informe de fallos.\n" +"Por favor avise del fallo manualmente...\n" +"Consulte las instrucciones en http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ventana" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Informe de fallos enviado, gracias por su contribución." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Desbloquear" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"¿Cerrar y descartar\n" +"el mensaje editado?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Anclar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Cerrar mensaje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operaciones" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                (In decimal: %4)
                                                                                                (Character: %5)
                                                                                                " +msgstr "" +"%2
                                                                                                Punto del código Unicode: U+" +"%3
                                                                                                (En decimal: %4)
                                                                                                (Carácter: %5)
                                                                                                " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Cerrar &todo" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo de letra:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizar todo" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabla:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Modo &MDI" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Punto del código &Unicode:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modo nivel &superior" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personal..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modo de marco &hijo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Colores recientes *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modo de página con &solapas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Colores personales *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modo I&DEAL" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Cuarenta colores" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Mosaico" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Colores del arco iris" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ventanas en ca&scada" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Colores regios" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascada &maximizada" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colores web" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &verticalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Colores con nombres" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &horizontalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Imposible leer los colores RGB de X11. Se examinaron las siguientes " +"ubicaciones de archivos:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mosaico &no superpuesto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Seleccionar color" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mosaico super&puesto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mosaico &vertical" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Anclar/Soltar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vistas de herramientas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modo MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Anclajes de herramientas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Anclaje superior" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Añadir a colores personalizados" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Anclaje izquierdo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Anclaje derecho" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Color predeterminado" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Anclaje inferior" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-predeterminada-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vista de herramientas anterior" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sin nombre-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vista de herramientas siguiente" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "No hay más elementos en el historial." -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "sin nombre" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Solapar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "E&liminar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vaciar búsqueda" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Buscar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Deshacer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rehacer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Deshacer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Rehacer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semana %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Próximo año" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Año anterior" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mes próximo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mes anterior" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Seleccionar un semana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Seleccionar un mes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Seleccionar un año" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Seleccionar el día actual" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Entorno de escritorio K. Versión %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "de Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Renombrar lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "de Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "de R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demonio de TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "de R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servicios" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "de J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Iniciar búsqueda" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "de J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "de Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Cargando la miniaplicación" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "de Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Cargando la miniaplicación" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "de Ramadán" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Salir de la aplicación" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "de Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Probar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "de Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Si hace clic en el botón Aceptar, todos los cambios\n" +"que hizo se usarán para proceder." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "de Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aceptar preferencias" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "de Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Al pulsar Aplicar, se indicarán las\n" +"preferencias del programa, pero no se cerrará el\n" +"diálogo. Use esto para probar diferentes preferencias. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "de Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplicar preferencias" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "de Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalles" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "de Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Ayuda..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "de Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Congelar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "de Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Empotrar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Despegar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Se alcanzó el final del documento.\n" +"¿Continuar desde el principio?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Se alcanzó el principio del documento.\n" +"¿Continuar desde el final?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Buscar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Buscar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distinguir &mayúsculas/minúsculas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Buscar &hacia atrás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Reemplazar &todo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Reemplazar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Reemplazar con:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ir a la línea:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Añadir" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Mover &arriba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mover a&bajo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separador de líneas ---" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separador ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ene" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configurar barras de herramientas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"¿Desea realmente reiniciar todas las barras de herramientas de esta " +"aplicación a sus valores predefinidos?. Los cambios se aplicarán " +"inmediatamente." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Reiniciar barras de herramientas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Abr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barra de &herramientas:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Acciones &disponibles:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Acciones a&ctuales:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Cambiar &icono..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ago" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Este elemento será reemplazado por todos los elementos de un componente " +"incrustado." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Esto es una lista dinámica de acciones. Puede cambiarlas de sitio, pero si " +"elimina alguna no le será posible añadirla de nuevo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dic" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Lista de acciones: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Enero" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manual de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Febrero" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Qué es &esto" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Marzo" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Cambiar el idioma de la ap&licación..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mayo" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Acerca de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Junio" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Acerca de &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Julio" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Acerca de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Página vacía" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septiembre" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Octubre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Buscar interactivamente nombres rápidos (p.ej. Copiar) o combinaciones de " +"teclas (p.ej. Ctrl+C) introduciendolas aquí." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Noviembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Aquí puede ver una lista de asociaciones de teclas, es decir, asociaciones " +"entre acciones (p.ej, 'Copiar') mostradas en la columna de la izquierda y " +"teclas o combinaciones de teclas (p. ej., CTRL-V) en la columna de la " +"derecha." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Diciembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "de ene." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Acceso rápido" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "de feb." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "de mar." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Acceso rápido para la acción seleccionada" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "de abril" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ninguna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "de mayo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "La acción seleccionada no se asociará a ninguna tecla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "de jun." +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Predeterminado" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "de jul." +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Esto asociará la tecla predeterminada con la acción seleccionada. Suele ser " +"una buena elección." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "de ago." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Personalizar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "de sep." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, puede crear asociaciones de teclas propias para " +"la acción seleccionada usando los botones de abajo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "de oct." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Utilice este botón para elegir una tecla de acceso rápido. Una vez se pulse, " +"puede pulsar la combinación de teclas que desearía asignar a la acción " +"actualmente seleccionada." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "de nov." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Accesos rápidos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "de dic." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tecla predeterminada:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "de enero" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Para poder usar la tecla '%1' como acceso rápido, debe combinarse con las " +"teclas , Win, Alt, Ctrl y/o Mayúsculas." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "de febrero" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Teclas de acceso rápido inválida" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "de marzo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La combinación de teclas '%1' ya ha sido asignada a la acción global «%2».\n" +"Por favor, elija una combinación de teclas única." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "de abril" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflicto con el acceso rápido de la aplicación estándar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "de mayo" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinación de teclas '%1' ya está asignada a la acción estándar «%2».\n" +"¿Desea reasignarla, empleando su selección actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "de junio" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflicto con acceso rápido global" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "de julio" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinación de teclas '%1' ya está asignada a la acción global «%2».\n" +"¿Desea reasignarla, empleando su selección actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "de agosto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflicto de teclas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "de septiembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinación de teclas '%1' ya está asignada a la acción «%2».\n" +"¿Desea reasignarla, empleando su selección actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "de octubre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reasignar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "de noviembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configurar accesos rápidos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "de diciembre" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista desplegable" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automático corto" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Siguiente" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista desplegable y automática" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "E&xaminar..." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Contraseña:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, puerto %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Recordar contraseña" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificar:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lun" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Medidor de la seguridad de las contraseñas:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mar" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"El medidor de seguridad de contraseñas le ofrece una indicación de la " +"seguridad de la contraseña que ha introducido. Para mejorar la contraseña " +"intente:\n" +" - usar una contraseña más larga;\n" +" - usar una mezcla de letras mayúsculas y minúsculas;\n" +" - usar números o símbolos, como #, junto con letras." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mié" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no concuerdan" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Introdujo dos contraseñas diferentes. Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Jue" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"El medidor de seguridad de contraseñas le ofrece una indicación de la " +"seguridad de la contraseña que ha introducido. Para mejorar la contraseña " +"intente:\n" +" - usar una contraseña más larga;\n" +" - usar una mezcla de letras mayúsculas y minúsculas;\n" +" - usar números o símbolos, como #, junto con letras.\n" +"\n" +"¿Desea usar esta contraseña a pesar de todo?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Seguridad baja de la contraseña" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sáb" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "La contraseña está vacía" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dom" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"La contraseña debe tener al menos 1 carácter\n" +"La contraseña debe tener al menos %n caracteres" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Las contraseñas concuerdan" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Seleccionar una región de la imagen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Por favor pulse y arrastre sobre la imagen para seleccionar la región de " +"interés:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operaciones de imagenes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotar según el sentido de las agujas del reloj" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisán" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotar en sentido &contrario a las agujas del reloj" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Crear combinaciones &raíz/afijo que no estén en el diccionario" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considerar palabras &juntas como errores de ortografía" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Diccionario:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificación:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "ISpell internacional" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "ASpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnóstico de aceleradores de Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Desactivar comprobación automática" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliente:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                Accelerators changed

                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                Aceleradores cambiados

                                                                                                " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglés" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                Accelerators removed

                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                Aceleradores eliminados

                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                Accelerators added (just for your info)

                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                Aceleradores añadidos (sólo para su información)

                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Cliente NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alemán" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Cliente Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemán (nueva ortografía)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opción desconocida '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués de Brasil" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Falta '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 fue escrito por\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Esta aplicación fue escrita fue escrita por alguien que quiere permanecer " -"anónimo." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruego" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Por favor utilice http://bugs.trinitydesktop.org para informar de fallos.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Por favor informe de fallos a %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argumento inesperado '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Use --help para obtener una lista de las opciones disponibles en la línea de " -"órdenes." +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opciones] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Alemán de Suiza" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[opciones-%1]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Modo de uso: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francés" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opciones genéricas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bieloruso" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostrar ayuda sobre las opciones" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostrar las opciones específicas de %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostrar todas las opciones" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predeterminado de ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostrar información sobre el autor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predeterminado - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostrar información de la versión" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predeterminado de ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostrar información de la licencia" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predefinido - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fin de las opciones" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "A&trás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "opciones de %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "A&delante" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones:\n" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Inicio" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentos:\n" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "A&yuda" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Los archivos/URLs abiertos por la aplicación serán borrados después de ser " -"usados" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "No se guardará la configuración.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Archivo de configuración «%1» no escribible.\n" +"Mostrar barra de menú

                                                                                                Muestra la barra de menú de nuevo después de que se " +"ha ocultado" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Por favor contacte con el administrador de su sistema." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Mostrar barra de &menú" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Ocultar barra de menú

                                                                                                Oculta la barra de menú. Puede recuperarla " +"normalmente utilizando el botón derecho del ratón dentro de la propia " +"ventana." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Pegar selección" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrar barra de &estado" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deseleccionar" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Mostrar barra de estado

                                                                                                Muestra la barra de estado, que es la barra en la " +"parte inferior de la ventana, que se utiliza para mostrar información del " +"estado." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Borrar palabra hacia atrás" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Mostrar barra de &estado" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Borrar palabra hacia adelante" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Ocultar barra de estado

                                                                                                Oculta la barra de estado, que es la barra en la " +"parte inferior de la ventana usada para mostrar información del estado." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Buscar anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegación" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gu&ardar como..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Inicio" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&vertir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Vista pre&liminar..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Comienzo de línea" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Correo..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&hacer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Siguiente" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Añadir marcador" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Borrar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Seleccionar &todo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&leccionar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Buscar &anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Tamaño &actual" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menú emergente contextual" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "A&justar a la página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostrar barra de menú" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ajustar al a&ncho de la página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Una palabra atrás" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ajustar al a<o de la página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Una palabra adelante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ampl&iar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activar la siguiente solapa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Red&ucir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activar la solapa anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Ampliación..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modo de pantalla completa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Redibujar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Qué es esto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Arr&iba" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Coincidencia anterior del completado" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Página anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Coincidencia siguiente del completado" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Página siguie&nte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completado de subcadena de texto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ir a..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Elemento anterior en la lista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Ir a página..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Elemento siguiente en la lista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Ir a &línea..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "P&rimera página" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Retroceso" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Ú<ima página" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "PetSis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar marcadores" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "BloqMayús" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Modo de pantalla c&ompleta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "BloqNum" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Guardar preferencias" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "BloqDespl" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configurar accesos &rápidos..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "RePág" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configurar %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "AvPág" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configurar barras de &herramientas..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "De nuevo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configurar ¬ificaciones..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Propiedades" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "¿Qué es &esto?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Frente" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Sugerencia del &día" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar cambios" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Se produjo un error al establecer las comunicaciones interproceso para TDE. " -"El mensaje devuelto por el sistema fue:\n" -"\n" +"Al pulsar este botón se descartarán todos los cambios recientes hechos en " +"este diálogo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"¡Por favor, compruebe que el programa «dcopserver» esté ejecutándose!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Guardar datos" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Error de comunicaciones de DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "No &guardar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usar la pantalla 'displayname' del servidor X" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "No guardar datos" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Usar la pantalla QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Guardar archivo con otro nombre" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restaurar la aplicación para el Id. 'sessionId' dado" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar cambios" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Provoca que la aplicación instale un mapa de color privado\n" -"en una pantalla de 8 bits" +"Al pulsar Aplicar, las preferencias se pasarán al programa, pero no " +"se cerrará el\n" +"diálogo. Use esto para probar diferentes preferencias." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limita el número de colores reservados en el cubo de color\n" -"en una pantalla de 8 bits, si la aplicación usa\n" -"la especificación QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Modo administrador..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Impide que Qt capture el ratón o el teclado" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entrar en modo administrador" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"ejecutarlo con un depurador puede provocar un -nograb\n" -"implícito; use -dograb para evitarlo" +"Cuando pulse Modo administrador se le solicitará la contraseña del " +"administrador (root) para poder cambiar aquello que precise privilegios de " +"root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "cambia a modo síncrono para depurar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Borrar entrada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "define el tipo de letra de la aplicación" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Borrar entrada en el campo de edición" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"establece el color predeterminado de fondo y una\n" -"paleta de colores (sombreados claros y oscuros\n" -"son calculados)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar ayuda" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "especifica el color predeterminado de primer plano" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Cerrar la ventana o documento actual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "especifica el color predeterminado de los botones" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Reiniciar todos los elementos a sus valores predefinidos" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "especifica el nombre de la aplicación" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Retroceder un paso" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "especifica el título de la aplicación (pie)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Avanzar un paso" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"fuerza a la aplicación a usar una paleta de\n" -"colores de color verdadero en una pantalla de 8 bits" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Abre el diálogo de impresión para imprimir el documento actual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"establece un estilo de entrada XIM (X Input Method).\n" -"Los valores posibles son: «onthespot», «overthespot»,\n" -"«offthespot» y «root»" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinuar" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continuar la operación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "especifica el servidor XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Eliminar elemento(s)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "desactiva XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir archivo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "fuerza la aplicación a ejecutarse como servidor QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Salir de la aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "replica el diseño completo de widgets" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Restablecer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Usar 'caption' como nombre en la barra de título" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Reiniciar configuración" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Usar 'icon' como icono de la aplicación" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Insertar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Usar 'icon' como icono en la barra de título" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gurar..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Utilizar archivo alternativo de configuración" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Prueba" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Usar el servidor DCOP especificado por 'server'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescribir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Desactivar el manejador de fallos, para obtener volcados de memoria" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Espera a un gestor de ventanas compatible con WM_NET" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Seleccione el idioma que se debe usar para esta aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "especifica el estilo del GUI de la aplicación" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Añadir un idioma alternativo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"especifica la geometría cliente del objeto visual (widget) principal - vea " -"man X para conocer el formato del argumento" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "No se encontró el estilo %1\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "No se pudo iniciar el Centro de ayuda" +"Añade uno o más idiomas a usar si el predeterminado no contiene traducciones " +"completas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"No se pudo iniciar el Centro de ayuda de TDE:\n" -"\n" -"%1" +"Se ha cambiado el idioma de esta aplicación. El cambio tendrá efecto cuando " +"reinicie la aplicación." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "No se pudo iniciar el cliente de correo" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Se ha cambiado el idioma de la aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Idioma principal:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Idioma alternativo:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"No se pudo iniciar el cliente de correo:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "No se pudo iniciar el navegador" +"Este es el idioma principal que será usado con preferencia frente a otros " +"idiomas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"No se pudo iniciar cargar el navegador:\n" -"\n" -"%1" +"Este es el idioma que será usado si los idiomas con más preferencia no " +"contienen una traducción completa." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "No se pudo registrar con DCOP.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Corrección ortográfica sobre la marcha activada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher no se pudo alcanzar vía DCOP.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Corrección ortográfica sobre la marcha desactivada." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Alcanzó el final de la lista\n" -"de coincidencias.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Corrector ortográfico incremental" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"El completado es ambiguo, hay más de una\n" -"coincidencia disponible.\n" +"Demasiadas palabras mal escritas. Corrección ortográfica sobre la marcha " +"desactivada." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "No hay coincidencias disponibles.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "¿Está seguro de que desea salir de %1?" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirmar salir desde la bandeja del sistema" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                TDE se traduce a muchos idiomas gracias al trabajo de los equipos de " -"traducción de todo el mundo.

                                                                                                Para más información sobre la " -"internacionalización de TDE, visite http://" -"l10n.kde.org

                                                                                                " +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Cerrar esta solapa" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Los términos de licencia para este programa no fueron especificados.\n" -"Por favor, vea la documentación o el código fuente si quiere ver los\n" -"términos de licencia.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Comprobar ortografía..." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Este programa está distribuido bajo los términos de %1." +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Corrector ortográfico automático" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "sin error" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permitir tabulaciones" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "familia de direcciones para el nodo no soportada" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Área" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "fallo temporal en la resolución de nombres" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Sugerencia del día" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "¿Sabía ...\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostrar sugerencias al inicio" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Sin definir
                                                                                                No hay ayuda del tipo «¿Qué es esto?» asignada a este " +"widget. Si desea ayudarnos y describir el widget, le animamos a que nos envíe su sugerencia para la ayuda «¿Qué es esto?»." + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Atrás" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Adelante" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valor inválido para 'ai_flags'" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "¡Sin texto!" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "fallo no recuperable en la resolución de nombres" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' no soportado" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"No hay información disponible.\n" +"El objeto suministrado TDEAboutData no existe." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fallo de asignación de memoria" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "no hay dirección asociada con el nodo" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utores" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nombre o servicio desconocidos" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Por favor utilice http://bugs." +"trinitydesktop.org para informar de fallos.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nombre de servidor no soportado para 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Por favor utilice %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' no soportado" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gracias a" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "error del sistema" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&raducción" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "La biblioteca %1 no ofrece una función %2." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Acuerdo de &licencia" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "La biblioteca %1 no ofrece ninguna «factory» compatible con TDE." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tarea" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (usando TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "No se encontraron los archivos de biblioteca para «%1» en las rutas." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Otros contribuyentes:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo no disponible)" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Escritorio %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Falta la imagen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chino simplificado" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chino tradicional" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"El software siempre se puede mejorar, y el Equipo TDE está dispuesto a " +"hacerlo. Sin embargo, usted -el usuario- debe informarnos cuando algo no " +"funcione como debería o cuando podría hacerlo mejor.

                                                                                                El entorno de " +"escritorio K dispone de un sistema de seguimiento de fallos. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ o " +"use la ventana «Informar de fallo» del menú «Ayuda» para informar de fallos." +"

                                                                                                Si tiene alguna sugerencia para mejorar el software le invitamos a " +"usar el sistema de seguimiento de fallos para registrar su deseo. Asegúrese " +"de usar el nivel de gravedad «Wishlist»." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"No tiene que ser desarrollador de software para ser miembro del Equipo TDE. " +"Puede unirse a los equipos nacionales que traducen la interfaz de los " +"programas. Puede proporcionar imágenes, temas, sonidos y documentación " +"mejorada. Usted decide.

                                                                                                Visite http://www.kde.org/jobs/ para más información sobre algunos de los " +"proyectos en los que puede participar.

                                                                                                Si necesita más información o " +"documentación, visite http://developer." +"kde.org/ donde encontrará lo que necesita." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE está disponible gratuitamente, pero crearlo y mantenerlo no está libre " +"de costes.

                                                                                                Por eso, el equipo TDE formó la asociación TDE e.V., una " +"organización sin ánimo de lucro legalmente fundada en Tuebingen, Alemania. " +"La asociación TDE e.V. representa al proyecto TDE en aspectos legales y " +"financieros.
                                                                                                Consulte http://www.kde-" +"ev.org para obtener información sobre la asociación TDE e.V.

                                                                                                El " +"equipo TDE precisa soporte financiero. La mayor parte del dinero se utiliza " +"para pagar los gastos de los miembros y de otros al contribuir a TDE. Le " +"animamos a colaborar con TDE con una donación económica utilizando alguno de " +"los modos descritos en
                                                                                                http://www." +"kde.org/support/.

                                                                                                Le agradecemos por adelantado su ayuda." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Entorno de escritorio K. Versión %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Acerca de" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami del Norte" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Únase al equipo TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Colabore con TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europeo suroriental" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Salir del &modo de pantalla completa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponible:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seleccionado:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra a usar." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Tipo de letra solicitado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "¿Cambiar familia del tipo de letra?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre la familia del tipo " +"de letra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Estilo del tipo de letra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre el estilo del tipo " +"de letra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Estilo del tipo de letra:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "¿Cambiar el tamaño de la letra?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Active esta casilla para cambiar las preferencias sobre el tamaño de la " +"letra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aquí puede elegir la familia del tipo de letra a usar." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aquí puede elegir el estilo del tipo de letra a usar." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Negrita cursiva" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                fixed or relative
                                                                                                to environment" +msgstr "Tamaño de letra
                                                                                                fijo o relativo
                                                                                                al entorno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Aquí puede cambiar entre tamaño de letra fijo y tamaño de letra calculado " +"dinámicamente y ajustado a entornos variables (p.ej. dimensiones de widgets, " +"tamaño de papel)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aquí puede elegir el tamaño de letra a usar." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas. 123456789 ¿?¡!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Este texto de muestra ilustra las preferencias actuales. Puede editarlo para " +"comprobar los caracteres especiales." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Tipo de letra utilizado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar un tipo de letra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Elegir..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Pulse para seleccionar un tipo de letra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Previsualizar el tipo de letra seleccionado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Esta es una previsualización del tipo de letra seleccionado. Puede cambiarlo " +"pulsando sobre el botón «Elegir...»." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Previsualización del tipo de letra «%1»" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Esta es una previsualización del tipo de letra «%1». Puede cambiarlo " +"pulsando el botón «Elegir...»." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Buscar columnas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Todas las columnas visibles" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Columna No. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Buscar:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directorio donde generar los archivos en" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Archivo XML kcfg de entrada" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "No preguntar de nuevo" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Archivo de opciones de generación de código" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configurar accesos rápidos" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilador .kcfg de TDE" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilador TDEConfig" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Debe reiniciar el diálogo para que los cambios surtan efecto" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "sin error" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Corrector ortográfico" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "búsqueda de nombre fallida" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menú de barra de herramientas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "dirección ya en uso" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Arriba" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "el socket ya está conectado" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Izquierda" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "el socket ya está creado" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Derecha" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "el socket no está conectado" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Abajo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "el socket no ha sido creado" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flotante" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "la operación sería bloqueante" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plegar" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "conexión rechazada activamente" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Sólo iconos" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "expiró la conexión" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Sólo texto" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "la operación progresa" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texto junto a iconos" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "se produjo un error de red" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texto bajo iconos" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "la operación no está soportada" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pequeño (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "la operación programada expiró" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mediano (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "se ha producido un error desconocido o inesperado" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grande (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "el servidor remoto cerró la conexión" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Familia desconocida %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posición del texto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "familia solicita no soportada para este nombre de servidor" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamaño del icono" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "banderas inválidas" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostrar barra de herramientas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "familia solicitada no soportada" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de herramientas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "servicio solicitado no soportado para este tipo de socket" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barra de herramientas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "socket solicitado no soportado" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Reordenar ventanas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Error desconocido" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Ventanas en cascada" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "error del sistema: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "En todos los escritorios" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "solicitud cancelada" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Sin ventanas" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" +"Una aplicación de línea de órdenes que se puede usar para ejecutar módulos " +"KUnitTest." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Sólo ejecutar los módulos cuyos nombres concuerdan con regexp." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Sólo ejecutar los módulos de prueba que se encuentren en la carpeta. Use la " +"opción de solicitud para seleccionar los módulos." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Desactiva la captura de depuración. Usted usa habitualmente esta opción " +"cuando usa el entorno gráfico." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Prueba KUnit ModRunner" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia con '%1'?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 coincidencia encontrada.\n" +"%n coincidencias encontradas." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No se encontraron coincidencias para '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No se encontraron coincidencias para '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Se alcanzó el principio del documento." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Se alcanzó el final del documento." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "¿Continuar desde el final?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "¿Continuar desde el principio?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Buscar texto" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Reemplazar texto" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Texto a encontrar:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Expresión ®ular" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Reemplazar con" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Texto de ree&mplazo:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "U&sar contenedores" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Insertar contend&or" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distinguir m&ayúsculas/minúsculas" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Sólo palabras comp&letas" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Desde el c&ursor" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Texto &seleccionado" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Preguntar si reemplazar" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Comenzar el reemplazo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Si pulsa el botón de Reemplazo, el texto que introdujo más arriba " +"se buscará a lo largo del documento, y si se produjese alguna " +"correspondencia, el texto encontrado será sustituido por el reemplazo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Iniciar búsqueda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Si pulsa el botón Buscar, se buscará el texto que usted introdujo " +"más arriba en el documento." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Introducir un patrón de búsqueda, o seleccionar un patrón previo de la lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Si está activado, buscar una expresión regular." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Pulsar aquí para editar su expresión regular usando un editor gráfico." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Introducir una cadena de reemplazo, o seleccionar una previa de la lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Eliminar entrada" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Si activado, cualquier ocurrencia de \\N, donde " +"N es un número entero, se reemplazará por la captura " +"correspondiente («subcadena entre paréntesis») del patrón.

                                                                                                Para incluir " +"(un \\N literal en su reemplazo, ponga una barra hacia " +"atrás extra delante, como \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Pulsar para obtener un menú de capturas disponibles." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Precisa límites en las palabras en ambos extremos para que una concordancia " +"tenga éxito." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Seguridad" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Comenzar la búsqueda en la posición actual del cursor en lugar de al " +"comienzo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Buscar sólo dentro de la selección actual." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Realizar una búsqueda que distingue mayúsculas de minúsculas: Si introduce " +"el patrón 'Juan' no encontrará 'juan' ni 'JUAN', sólo 'Juan'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Buscar hacia atrás." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Preguntar antes de reemplazar cada concordancia encontrada." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modo de página con &solapas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Cualquier carácter" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Inicio de línea" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Juego de caracteres" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Se repite, cero o más veces" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Se repite, una o más veces" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Anclar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nueva línea" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Retorno de carro" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Espacio en blanco" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Dígito" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotar según el sentido de las agujas del reloj" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Coincidencia completa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Texto capturado (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Debe introducir el texto a buscar." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expresión regular incorrecta." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                Description:%1
                                                                                                Author:" +"%2
                                                                                                Version:%3
                                                                                                License:%4
                                                                                                " msgstr "" +"
                                                                                                Descripción:%1
                                                                                                Autor:" +"%2
                                                                                                Versión:%3
                                                                                                Licencia:%4
                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Este complemento no es configurable)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Todo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Campo desconocido" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "O&mitir" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Campo desconocido" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "¿Reemplazar '%1' con '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Campo desconocido" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "No se reemplazó ningún texto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 reemplazo realizado.\n" +"%n reemplazos realizados." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "¿Desea reiniciar la búsqueda desde el final?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menú del sistema" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "¿Desea reiniciar la búsqueda desde el comienzo?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Ubicación geográfica" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Su cadena de reemplazo refiere una captura mayor que '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"pero su patrón sólo define 1 captura.\n" +"pero su patrón sólo define %n capturas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "pero su patrón no define ninguna captura." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Por favor corríjalo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Seleccionar componentes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra de herramientas Principal" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Seleccionar componentes..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                " msgstr "" +"Se produjo un error al cargar el módulo '%1'.

                                                                                                Se encontraron el " +"archivo de escritorio (%2) así como la biblioteca (%3) pero el módulo no se " +"pudo cargar correctamente. Lo más probable es que la declaración de fábrica " +"sea incorrecta o que falte la función create_* function.
                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "No se pudo encontrar la biblioteca especificada %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "No se encontró el módulo %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                El diagnóstico es:
                                                                                                No se encontró el archivo de escritorio %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "No se pudo cargar el módulo %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "El módulo %1 no es un módulo de configuración válido." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                El diagnóstico es:
                                                                                                El archivo de escritorio %1 no especifica una " +"biblioteca." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Se produjo un error al cargar el módulo." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                %1

                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                • You have old third party modules lying around.

                                                                                                Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                El diagnóstico es:
                                                                                                %1

                                                                                                Posibles razones:

                                                                                                • Se produjo un " +"error durante la última actualización de su TDE y un módulo de control ha " +"quedado huérfano.
                                                                                                • Usted tiene módulos de terceras partes pendientes.

                                                                                                  Compruebe estos puntos con cuidado e intente eliminar el módulo " +"mencionado en el mensaje de error. Si esto falla, contacte con su " +"distribuidor o con el empaquetador.

                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Las modificaciones en esta sección precisan acceso de root.
                                                                                                  Pulse sobre el botón «Modo administrador» para realizar modificaciones." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Esta sección precisa permisos especiales, probablemente para cambios de todo " +"el sistema; por tanto es necesario que introduzca la contraseña de root para " +"poder cambiar las propiedades del módulo. Si no proporciona la contraseña el " +"módulo será desactivado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra de herramientas de vídeo" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Esta sección de configuración ya ha sido abierta en %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Archivo ya abierto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Error al abrir archivo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Sólo texto" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "No es un archivo de cartera." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revisión de formato de archivo no soportado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Esquema de cifrado desconocido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "¿Archivo dañado?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Atrás" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Error validando la integridad de la cartera. Posiblemente corrupta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Error de lectura - posiblemente contraseña incorrecta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Descripción de descifrado." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Crea complementos de widget de Qt desde un archivo de descripción de estilo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientación" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Archivo de salida" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Preferencias generales" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nombre de la clase de complemento a generar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Nombre de grupo de widget predeterminado para mostrar en el diseñador" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Empotrar mapas de píxeles desde un directorio fuente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "crearkdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Un pequeño programa para extraer rutas de instalación" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "expandir ${prefix} y ${exec_prefix} en la salida" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Borrar entrada" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilado con el prefijo de las bibliotecas de TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilado con el exec_prefix de las bibliotecas de TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Otro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Compilado con el sufijo de la ruta de la biblioteca" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Otro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Usado prefijo en $HOME para escribir archivos" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compilado con la cadena de versión para las bibliotecas de TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Disponibles tipos de recursos de TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Ruta de búsqueda para tipo de recurso" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Ruta de usuario: documento desktop|autostart|trash|" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Campo desconocido" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefijo a usar para instalar los archivos de recursos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menú de aplicaciones (archivos .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs a ejecutar desde kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Archivos de configuración" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "El lugar donde las aplicaciones almacenan datos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Ejecutables en $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opciones genéricas" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentación HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Iconos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Archivos descriptivos de configuración" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Cabeceras" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Archivos de traducción para TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Tipos MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Módulos cargables" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Complementos Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servicios" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipos de servicios" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sonidos de aplicaciones" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapices" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menú de aplicación XDG (archivos .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Descripciones de menú XDG (archivos .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Disposición del menú XDG (archivos .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Archivos temporales (específicos para el usuario actual y el servidor actual)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Sockets UNIX (específicos para el servidor y el usuario actual)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tipo desconocido\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tipo de ruta de usuario desconocido\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Pegar especial..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Rehacer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Griego" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Color del &fondo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Añadir a colores personalizados" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Añadir a colores personalizados" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Seleccionar color" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "¿Qué es esto?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Cerrar mensaje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Error de formato" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&No mostrar este mensaje de nuevo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Abrir un archivo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Rehacer: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Fechas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Archivo guardado." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Tipos MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vista" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalles" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Previsualizar imagen: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sobreescribir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Sólo lectura" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ningún proveedor seleccionado." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Mostrar mensaje de error (predeterminado)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Mostrar mensaje de aviso" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mostrar mensaje informativo" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Cadena de mensaje a mostrar" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Mensajes de aRts" +msgid "R&eload" +msgstr "Recargar" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilidad para mostrar mensajes de error de aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nombre" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tamaño de la letra" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL a abrir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Prueba de TDEIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Guardado fallido." +msgid "the file" +msgstr "Abrir archivo" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Eliminar" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "¿Está seguro de que desea salir de %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "conectado localmente" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Archivo nuevo." -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificado inválido" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifica" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Certificador" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Buscar siguiente" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotecas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importar &todo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importador de certificados seguros de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipo de letra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Est&ilo del tipo de letra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Certificado por:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaño" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formato de archivo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Tachado" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estado:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subrayado" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Válido desde:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Muestra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Válido hasta:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Número de serie:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Aceptar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Colección MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Si" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Firma:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&No" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Interrumpir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Clave pública:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Reintentar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Clave pública" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Gestor &criptográfico..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Si a todo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&No a todo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Guardar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                  About TQt

                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                  Acerca de Qt

                                                                                                  Este programa usa Qt versión %1

                                                                                                  Qt es una " +"herramienta multiplataforma para entornos gráficos y de desarrollo en C++ .

                                                                                                  Qt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS " +"Windows, Mac OS X, Linux y todas las versiones comerciales " +"importantes de Unix.
                                                                                                  Qt también está disponible para dispositivos " +"empotrados.

                                                                                                  Qt es un producto de Trolltech. Consulte http://www." +"trolltech.com/qt/ para más información.

                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Hecho" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Acerca de Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Guardado fallido." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importación de certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Parece que su versión de TDE no está compilada con soporte SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientación" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "El archivo de certificado está vacío." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Preferencias generales" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Certificar contraseña" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Previsualización no disponible." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"El archivo de certificado no se pudo cargar. ¿Intentar una contraseña " -"diferente?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimir imágenes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Intentar otro diferente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientación" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Este archivo no se pudo abrir." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Se desconoce como manejar este tipo de archivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Servidor:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificado de sitio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimir imágenes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Un certificado con este nombre ya existe. ¿Está seguro de que desea " -"reemplazarlo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"El certificado ha sido importado correctamente en TDE.\n" -"Puede gestionar las preferencias de su certificado desde el centro de " -"control de TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Pegar selección" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Los certificados han sido importados correctamente en TDE.\n" -"Puede gestionar las preferencias de sus certificados desde el centro de " -"control de TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimir imágenes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Parte TDE del certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Página web" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Archivo ya abierto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Página web" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Error al abrir archivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimir imágenes" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "No es un archivo de cartera." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimir imágenes" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revisión de formato de archivo no soportado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Esquema de cifrado desconocido." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formato de archivo:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "¿Archivo dañado?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Error validando la integridad de la cartera. Posiblemente corrupta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Error de lectura - posiblemente contraseña incorrecta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Descripción de descifrado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Título" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posición" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Subdepartamento" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Código postal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Estado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Categoría" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefijo del nombre" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Primer apellido" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Segundo apellido" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Direcciones para charlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras clave" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Número de teléfono" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Campo de usuario 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Campo de usuario 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Campo de usuario 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Campo de usuario 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "No se pueden inicializar variables locales." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "No queda memoria" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Su archivo local de configuración de kab «%1»no pudo ser creado. kab " -"probablemente no funcionará correctamente sin él.\n" -"Asegúrese de no haber eliminado los permisos de escritura de su directorio " -"local de TDE (habitualmente ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Su base de datos estándar de kab «%1» no pudo ser creada. kab probablemente " -"no funcionará correctamente sin ella.\n" -"Asegúrese que no ha eliminado los permisos de escritura de su directorio " -"local de TDE (habitualmente ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"KAB ha creado su libreta de direcciones estándar en\n" -"«%1»" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "No se puede crear la copia de seguridad (permiso denegado)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Error en archivo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimir" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"No se puede abrir la copia de seguridad para escribir (permiso denegado)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Predeterminado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atrás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Siguie&nte >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 sin definir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "«%1» ambiguo, no gestionado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Error crítico:\n" -"¡Los permisos cambiaron en el directorio local!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Archivo recargado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latina" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"El archivo actualmente cargado «%1»no pudo ser recargado. kab puede cerrarlo " -"o guardarlo.\n" -"Guárdelo si accidentalmente eliminó su archivo de datos.\n" -"Ciérrelo si eso es lo que quería hacer.\n" -"Su archivo se cerrará de manera predeterminada." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Griega" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Copia de seguridad al producirse un error de archivo)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirílica" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "No se puede guardar el archivo, se cerrará ahora." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenia" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Archivo abierto." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgiana" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "No se pudo cargar el archivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runica" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "El archivo no existe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "No se encontró el archivo «%1». ¿Crear uno nuevo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "ModificadoresDeEspaciado" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "No existe tal archivo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrea" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Archivo nuevo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Árabe" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Síria" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Error interno en KAB)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(entrada vacía)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "¡No se puede recargar el archivo de configuración!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalí" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Archivo de configuración recargado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Archivo guardado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujaratí" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permiso denegado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Archivo cerrado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"El archivo que quería cambiar no pudo ser bloqueado.\n" -"Probablemente está en uso por otra aplicación o es de sólo-lectura." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"No se puede encontrar el archivo de plantilla de KAB.\n" -"No puede crear archivos nuevos." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"No se puede leer el archivo de plantilla de KAB.\n" -"No puede crear archivos nuevos." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Error de formato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"No se puede crear el archivo\n" -"«" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Talinadesa" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "No se pudo crear el nuevo archivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laosiana" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetana" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"No se puede guardar el archivo\n" -"»" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No se puede encontrar el archivo de plantilla de configuración de KAB.\n" -"KAB no se puede configurar." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No se puede leer el archivo de plantilla de configuración de KAB.\n" -"KAB no se puede configurar." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "No se pudo crear el nuevo archivo de configuración." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No se puede cargar el archivo de configuración local de kab,\n" -"posiblemente hay un error de formato.\n" -"kab no se puede configurar." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"No se puede encontrar el archivo de configuración local de KAB.\n" -"KAB no se puede configurar." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fijo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "móvil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etíope" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "módem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "general" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborigen canadiense" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Negocios" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Fechas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Símbolos monetarios" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "No se pudo añadir su nueva entrada." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Símbolos tipo letra" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Formas numéricas" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rechazar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operadores matemáticos" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Error de filtrado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Símbolos técnicos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Símbolos geométricos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&vertir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Símbolos variados" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Vista pre&liminar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Rodeado y cuadrado" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Correo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&hacer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccionar &todo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&leccionar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Buscar &anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamaño &actual" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "A&justar a la página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Formularios de tamaño medio Katakana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ajustar al a&ncho de la página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonés)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ajustar al a<o de la página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Chino simplificado)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ampl&iar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Chino tradicional)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Red&ucir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreano)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Ampliación..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Script desconocido" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Redibujar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Arr&iba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Supr" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Página anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Atrás" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Página siguie&nte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Adelante" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ir a..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Detener" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Ir a página..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refrescar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Ir a &línea..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Bajar volumen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "P&rimera página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Apagar sonido" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Ú<ima página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Subir volumen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar marcadores" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Potenciador de graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Guardar preferencias" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Subir el potenciador" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configurar accesos &rápidos..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bajar el potenciador" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configurar %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Subir agudos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configurar barras de &herramientas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Bajar agudos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configurar ¬ificaciones..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Reproducir medios" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "¿Qué es &esto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Detener medios" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Sugerencia del &día" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Anterior medios" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Un pequeño programa para extraer rutas de instalación" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Siguiente medios" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "expandir ${prefix} y ${exec_prefix} en la salida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Registrar medios" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilado con el prefijo de las bibliotecas de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilado con el exec_prefix de las bibliotecas de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Buscar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compilado con el sufijo de la ruta de la biblioteca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pausa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Usado prefijo en $HOME para escribir archivos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Abrir URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compilado con la cadena de versión para las bibliotecas de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lanzar correo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Disponibles tipos de recursos de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lanzar medios" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ruta de búsqueda para tipo de recurso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Iniciar (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Ruta de usuario: documento desktop|autostart|trash|" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Iniciar (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefijo a usar para instalar los archivos de recursos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Iniciar (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menú de aplicaciones (archivos .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Iniciar (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs a ejecutar desde kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Iniciar (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Archivos de configuración" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Iniciar (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "El lugar donde las aplicaciones almacenan datos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Iniciar (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Ejecutables en $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Iniciar (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentación HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Iniciar (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Iniciar (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Archivos descriptivos de configuración" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Iniciar (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Iniciar (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Cabeceras" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Iniciar (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Archivos de traducción para TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Iniciar (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Tipos MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Iniciar (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Módulos cargables" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Iniciar (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Complementos Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Subir el potenciador" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bajar el potenciador" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servicios" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Paréntesis derecho" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipos de servicios" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Subir el potenciador" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sonidos de aplicaciones" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bajar el potenciador" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Imprimir pantalla" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapices" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "RePág" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menú de aplicación XDG (archivos .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "AvPág" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Descripciones de menú XDG (archivos .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Bloq Mayús" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Disposición del menú XDG (archivos .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Bloq Num" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Archivos temporales (específicos para el usuario actual y el servidor actual)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Bloq Num" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Sockets UNIX (específicos para el servidor y el usuario actual)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tipo desconocido\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Petición del Sistema" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tipo de ruta de usuario desconocido\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"No se pudo abrir biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"No se pudo iniciar cargar el navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Pegar especial..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"No se pudo abrir biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"No se pudo abrir biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "No se pudo encontrar el servicio '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operación detenida por el usuario" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "¿Qué es esto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Tipo de letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Est&ilo del tipo de letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaño" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Tachado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subrayado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Muestra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Desconocido" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "No almacenar" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "No se encontró el estilo %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar un tipo de letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Aceptar" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cancelar" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Si" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&No" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Interrumpir" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Descargar nuevo %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Reintentar" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Si a todo" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&No a todo" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                  About Qt

                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                  Acerca de Qt

                                                                                                  Este programa usa Qt versión %1

                                                                                                  Qt es una " -"herramienta multiplataforma para entornos gráficos y de desarrollo en C++ .

                                                                                                  Qt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS " -"Windows, Mac OS X, Linux y todas las versiones comerciales " -"importantes de Unix.
                                                                                                  Qt también está disponible para dispositivos " -"empotrados.

                                                                                                  Qt es un producto de Trolltech. Consulte http://www." -"trolltech.com/qt/ para más información.

                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca de Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminado" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atrás" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Tipo de letra solicitado" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Siguie&nte >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "A&yuda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 sin definir" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Confirmación requerida" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "«%1» ambiguo, no gestionado" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "solicitud cancelada" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "PropositoInválido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latina" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Griega" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirílica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenia" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgiana" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Supr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runica" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "se espera carta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Menor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "ModificadoresDeEspaciado" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Bloq Num" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrea" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Espacio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Árabe" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoritos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Síria" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalí" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "No se pudo leer el archivo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujaratí" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "No se pudo escribir en el archivo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Si a todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Si a todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "No a todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancelar todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "a todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Talinadesa" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laosiana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Interrumpir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Alinear" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menú del sistema" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Recoger" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Extender" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Más..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "¿Qué es esto?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etíope" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Permanecer &arriba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Aborigen canadiense" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Recoger" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongola" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Símbolos monetarios" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaurar abajo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos tipo letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Extender" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Formas numéricas" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "No se produjo ningún error" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operadores matemáticos" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "error producido por el consumidor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Símbolos técnicos" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fin de archivo inesperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Símbolos geométricos" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "más de una definición de tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Símbolos variados" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "se produjo un error al interpretar el elemento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Rodeado y cuadrado" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "discordancia de etiqueta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "se produjo un error al interpretar el contenido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "carácter inesperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nombre inválido para instrucción de procesado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "se esperaba versión al leer la declaración XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valor erróneo para declaración individual" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"se esperaba declaración de codificación o declaración individual al leer la " +"declaración XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Formularios de tamaño medio Katakana" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "se esperaba declaración individual al leer declaración XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonés)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Se produjo un error al interpretar la definición de tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Chino simplificado)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "se espera carta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Chino tradicional)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Se produjo un error al interpretar comentario" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreano)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Se produjo un error al interpretar referencia" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Script desconocido" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referencia de entidad general interna no permitida en DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"referencia de entidad general externa no permitida en valor de atributo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins." +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"referencia de entidad general interpretada externamente no permitida en DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Supr" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referencia de entidad sin interpretar en contexto erróneo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Atrás" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entidades recursivas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Adelante" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error en la declaración de texto de una entidad externa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Detener" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dominios adicionales para explorar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refrescar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Lista de dominios de «área extensa» (sin enlace local) que se deberían " +"explorar." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Bajar volumen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Explorar la red local" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Apagar sonido" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Si verdad, se explorará el dominio local . Siempre es enlace local usando " +"DNS multicast." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Subir volumen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Búsqueda recursiva de dominios" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Potenciador de graves" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Eliminado en TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Subir el potenciador" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Seleccionar la publicación en LAN (multicast) o WAN (unicast, necesita un " +"servidor DNS configurado)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bajar el potenciador" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Especifica si la publicación se debería hacer por omisión enlazado " +"localmente usando DNS multicast (LAN) o «área extensa» usando un servidor " +"DNS normal (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Subir agudos" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nombre del dominio publicado por omisión para WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Bajar agudos" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Nombre del dominio para publicar usando «área extensa» (DNS normal) de " +"ZeroConf- Este debe concordar con el dominio especificado en /etc/mdnsd." +"conf. Este valor se usa sólo si PublishType vale WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Selector de editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Reproducir medios" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Por favor seleccione el componente de edición de texto que desea utilizar en " +"esta aplicación. Si selecciona Predefinido del sistema, la aplicación " +"los tendrá en cuenta en el centro de control. Todas las demás selecciones " +"sobreescribirán esta opción." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificado" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Información del documento" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Detener medios" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Anterior medios" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Siguiente medios" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ultima modificación:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Registrar medios" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codificación del documento:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Cabeceras HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Buscar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pausa" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Errores de JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Abrir URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Este diálogo proporciona notificación y detalles de los errores de scripting " +"que se producen en las páginas web. En muchos casos se debe a un error de " +"diseño del autor en sus páginas. En otros casos se debe a un error de " +"programación de Konqueror. Si sospecha que se trata del primer caso, póngase " +"en contacto con el administrador de la web. Del mismo modo, si sospecha de " +"un error de Konqueror, rellene un informe de fallos en http://bugs." +"trinitydesktop.org/. Es de agradecer la inclusión de un ejemplo." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lanzar correo" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Marco" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lanzar medios" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Este el idioma que utilizará el corrector ortográfico por omisión. La lista " +"desplegable mostrará todos los diccionarios de los idiomas que tiene " +"instalados." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Iniciar (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Activar corrección ortográfica en di&ferido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Iniciar (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Si se marca, el modo «corregir ortografía al escribir» se activa y todas las " +"palabras mal escritas se resaltan inmediatamente." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Iniciar (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Saltar todas las palabras en &mayúsculas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Iniciar (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Si se marca, no se comprueba la ortografía de las palabras que sólo están " +"formadas por letras en mayúsculas. Esto es útil si utiliza muchos acrónimos, " +"como por ejemplo TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Iniciar (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Saltar todas las palabras com&puestas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Iniciar (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Si se marca, no se corrige la ortografía de las palabras compuestas. Es de " +"cierta utilidad en algunos idiomas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Iniciar (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Lenguaje predefinido:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Iniciar (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorar las siguientes palabras" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Iniciar (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Para añadir una palabra que desea ignorar, introdúzcala en el campo superior " +"y pulse Añadir. Para eliminar la palabra, resáltela en la lista y pulse " +"Eliminar." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Iniciar (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Palabra desconocida:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Iniciar (A)" +"

                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                  Esta palabra se considera una «palabra desconocida» porque no " +"concuerda con ninguna entrada del diccionario que está usando. Puede que se " +"trate de una palabra extranjera.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  Si la palabra está correctamente escrita, puede añadirla al diccionario " +"pulsando Añadir al diccionario. Si no desea añadir la palabra al " +"diccionario pero desea dejarla tal cual pulse Ignorar o Ignorar " +"todas.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  Sin embargo, si la palabra es incorrecta puede intentar buscar la forma " +"correcta en la lista de debajo. Si no encuentra un reemplazo aquí, puede " +"introducirlo en el cuadro de texto debajo, y pulsar Reemplazar o " +"Reemplazar todas.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Iniciar (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "fallo ortográfico" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Iniciar (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Palabra desconocida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Iniciar (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lengua:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Iniciar (E)" +"\n" +"

                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Seleccione el idioma del documento que está verificando aquí.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Iniciar (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "" +"... la palabra incorrectamente escrita mostrada en el contexto ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Extracto del texto mostrando la palabra desconocida en su contexto." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Imprimir pantalla" +"\n" +"

                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Aquí puede ver un extracto del texto mostrando la palabra desconocida en " +"su contexto. Si esta información no es suficiente para elegir el mejor " +"reemplazo para la palabra desconocida, puede pulsar en el documento que está " +"revisando y leer un extracto mayor del texto y volver aquí para continuar la " +"revisión.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "RePág" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Añadir al diccionario" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "AvPág" +"\n" +"

                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  La palabra desconocida fue detectada y considerada como desconocida " +"porque no está incluida en el diccionario.
                                                                                                  \n" +"Pulse aquí si considera que la palabra desconocida no está incorrectamente " +"escrita y desea evitar su detección en el futuro. Si desde dejarala como " +"está, pero no añadirla al diccionario, pulse Ignorar o Ignore " +"todas.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Bloq Mayús" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Palabras sugeridas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Bloq Num" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista de sugerencias" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Bloq Num" +"\n" +"

                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Si la palabra desconocida está incorrectamente escrita, debería comprobar " +"si la corrección está disponible y si lo está pulsar sobre ella. Si ninguna " +"de las palabras en la lista es la adecuada puede escribir la forma correcta " +"en el cuadro de texto de arriba.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  Para corregir la palabra pulse Reemplazar si desea corregir sólo " +"esta ocurrencia de la palabra o Reemplazar todas si desea corregir " +"todas las ocurrencias.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Bloq Despl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Reemplazar co&n:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Petición del Sistema" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Si la palabra está incorrectamente escrita, debería escribirla " +"correctamente o seleccionarla de la lista de debajo.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  Entonces puede pulsar Reemplazar si desea corregir sólo esta " +"ocurrencia de la palabra o Reemplazar todas si desea corregir todas " +"las ocurrencias.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Selección de idioma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&ugerir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Pulse aquí para reemplazar esta ocurrencia del texto desconocido con el " +"texto en el cuadro de texto arriba (a la izquierda).

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "R&eemplazar todas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Pulse aquí para reemplazar todas las ocurrencias del texto desconocido " +"con el texto en el cuadro de texto arriba (a la izquierda).

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operación detenida por el usuario" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Pulse aquí para permitir que la ocurrencia de esta palabra permanezca " +"como está.

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  Esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo o " +"cualquier otra palabra que desee usar pero no añadir al diccionario.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Verdadero" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorar todas" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                  Pulse aquí para permitir que todas las ocurrencias de la palabra " +"desconocida permanezcan como están..

                                                                                                  \n" +"

                                                                                                  Esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo, " +"una palabra extranjera o cualquier otra palabra que desee utilizar pero no " +"añadir al diccionario.

                                                                                                  \n" +"
                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorregir" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Acceso rápido alternativo:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Acceso rápido primario:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Error desconocido" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"El acceso rápido actual o el acceso rápido que está introduciendo se " +"mostrará aquí." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "No se pudo leer el archivo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "No se pudo escribir en el archivo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Borrar acceso rápido" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Deshacer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modo de tecla múltiple" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Activa la entrada de accesos rápidos de teclas múltiples" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Marque esta casilla para activar la entrada de accesos rápidos multitecla. " +"Un acceso rápido multitecla consiste en una secuencia de hasta 4 teclas. Por " +"ejemplo, usted puede asignar «Ctrl+F,B» al tipo de letra negrita y «Ctrl+F," +"U» al tipo subrayado." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Acceso rápido:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Alinear" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mover" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menú del sistema" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Recoger" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Extender" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista de proveederos a usar" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Más..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "No enviar señales a las aplicaciones para actualizarse" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "¿Qué es esto?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Si a todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Si a todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "No a todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menú del sistema" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancelar todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "a todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "No" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Interrumpir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configurar barras de herramientas" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Permanecer &arriba" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Recoger" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar abajo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Extender" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar ayuda" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "No se produjo ningún error" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "error producido por el consumidor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostrar barra de &menú" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fin de archivo inesperado" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "más de una definición de tipo de documento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "País" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "se produjo un error al interpretar el elemento" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "discordancia de etiqueta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "se produjo un error al interpretar el contenido" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "carácter inesperado" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nombre inválido para instrucción de procesado" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "se esperaba versión al leer la declaración XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valor erróneo para declaración individual" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"se esperaba declaración de codificación o declaración individual al leer la " -"declaración XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "se esperaba declaración individual al leer declaración XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Se produjo un error al interpretar la definición de tipo de documento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "se espera carta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Se produjo un error al interpretar comentario" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Se produjo un error al interpretar referencia" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referencia de entidad general interna no permitida en DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"referencia de entidad general externa no permitida en valor de atributo" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"referencia de entidad general interpretada externamente no permitida en DTD" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referencia de entidad sin interpretar en contexto erróneo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entidades recursivas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error en la declaración de texto de una entidad externa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "La contraseña está vacía" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Sugerencia del día" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1101b6e532a..ee3f40b2b3a 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n" "Last-Translator: Hasso Tepper \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,12254 +17,13535 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Avatav URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video tööriistariba" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Täisekraani režii&m" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pool suurust" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Tavaline suurus" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Topeltsuurus" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Näidatakse veateateid (vaikeväärtus)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Näidatakse hoiatavaid teateid" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Näidatakse informatiivseid teateid" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Näidatav teade" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts multimeediaserveri veateadete näitamise rakendus" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informatsioon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Seadistamine" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Seadista" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistus" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Muutmine" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Muuda" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Joondus" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Lehekülg" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Piire" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Asend" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Laius" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Laius" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Kõrgus" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Kõrgus" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Vahe" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontaalne" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaalne" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Paremal" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vasakul" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Keskel" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Üleval" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "All" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&All" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Liiguta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Vali kõik" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Kustuta kõik" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Puhasta kõik" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Suurendus" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Suurendus" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Vigane URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Kooditabel:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Faili salvestamine" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sisukord" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Info" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Info" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Sees" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Väljas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Loobu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Rakenda" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Rakenda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Unusta" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Unusta" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Tundmatu sõna:" +msgid "&File" +msgstr "&Fail" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Abi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Abi" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Redigeerimine" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigeerimine" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Eelistused" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vaade" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vaade" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Väl&jumine" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Välju" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Välju" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Laadi uuesti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopeeri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Aseta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Aseta" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Uus aken..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Uus &aken..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Uus aken" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Uus mäng" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Uus mäng" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Ava" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Faili avamine" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Ava..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ava..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Lõika" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Lõika" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Lõ&ika" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Esiplaani värv" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Tausta värv" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvesta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Salvestamine" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Salvesta kui..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&alvesta kui..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "S&ulge" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Trüki..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Vabandust" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Eelistused" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Muuda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Kustuta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Puhasta" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kaldkiri" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Püstkiri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Võta tagasi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                  Seda sõna peetakse \"tundmatuks sõnaks\", sest see ei sobi kokku " -"ühegi praegu kasutatavas sõnaraamatus esineva sõnaga. See võib olla ka " -"võõrkeelne sõna.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  Kui see ei ole valesti kirjutatud ehk \"vikane\", võid lisada selle " -"sõnaraamatusse klõpsuga nupule Lisa sõnaraamatusse. Kui sa ei soovi " -"tundmatut sõna sõnaraamatusse lisada, kuid tahad, et seda ei muudetaks, " -"klõpsa Ignoreeri või Ignoreeri kõiki.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  Kui aga sõna on valesti kirjutatud, võid vaadata, ega alltoodud nimekiri " -"paku sellele korrektset vastet. Kui sa seda sealt ei leia, võid kirjutada " -"selle tekstikasti ning klõpsata Asenda või Asenda kõik.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Võta tagasi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "vikane" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uuesti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Tundmatu sõna" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Tee uuesti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Keel:" +msgid "&Game" +msgstr "&Mäng" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Siin saab valida dokumendi õigekirja kontrollimisel kasutatava keele.\n" -"" +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informatsioon" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... vikane sõna kontekstis ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Püstpaigutus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Tekstikatke, mis näitab tundmatut sõna kontekstis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Rõhtpaigutus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Siin näidatakse tekstikatket, kus tundmatu sõna esineb kontekstis. Kui " -"sellest ei piisa tundmatule sõnale parima asenduse leidmiseks, võib klõpsata " -"kontrollitaval dokumendil, lugeda pikema lõigu ja siis naasta õigekirja " -"kontrolli juurde.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokaalselt ühendatud" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lisa sõnaraamatusse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Lehitse..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Peata" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eemalda" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Omadused..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Omadused" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Käivita" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Peata" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muud" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Fondi suurus" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fondid" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fondid" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Laadi uuesti" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Failid" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Välimus" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Trükkimine" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "esmaspäev" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "teisipäev" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "kolmapäev" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "neljapäev" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "reede" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "laupäev" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "pühapäev" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Värskenda" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Edetabel" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Uus vaade" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Lisa" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Tuvastati sõna, mida peetakse tundmatuks, sest seda ei esine sõnaraamatus." -"
                                                                                                  \n" -"Klõpsa siia, kui arvad, et sõna ei ole tegelikult valesti kirjutatud. " -"Sellisel juhul peetakse seda edaspidi igati korralikuks sõnaks. Kui sa " -"soovid jätta sõna senisele kujule, aga ei soovi seda sõnaraamatusse lisada, " -"klõpsa Ignoreeri või Ignoreeri kõiki.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Järgmine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Soovitused" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Eelmine" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Asenda" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Asenda..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Lisa" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Vaikeväärtus" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Vaikeväärtused" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Soovituste nimekiri" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Sisukord" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Kui tundmatu sõna on valesti kirjutatud sõna, võiksid kontrollida, kas " -"sõnaraamat pakub sellele asendust ja kui pakub, klõpsata sellel. Kui ükski " -"nimekirja sõnadest ei ole korrektne asendus, võid kirjutada õige sõna " -"ülalasuvasse tekstikasti.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  Sõna parandamiseks klõpsa nupule Asenda, kui soovid selle asendada " -"ainult antud juhul, või Asenda kõik, et asendada kõik selle " -"esinemiskorrad.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Ava viimati kasutatud" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Asenda &järgnevaga:" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ava &viimati kasutatud" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Kui tundmatu sõna on valesti kirjutatud sõna, võiksid kirjutada selle " -"korrektse asenduse siia tekstikasti või valida selle allolevast nimekirjast." -"

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  Sõna parandamiseks klõpsa nupule Asenda, kui soovid selle asendada " -"ainult antud juhul, või Asenda kõik, et asendada kõik selle " -"esinemiskorrad.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Otsi..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglise" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Otsi &järgmine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Keele valimine" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Järjehoidjad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&oovita" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Järjehoidjad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Asenda" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Lisa järjehoidja" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Klõpsa siia, et asendada tundmatu sõna ülal vasakul asuva tekstikasti " -"sisuga.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Redigeeri järjehoidjaid..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Asenda &kõik" +msgid "&Tools" +msgstr "&Tööriistad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Klõpsa siia, et asendada tundmatu sõna kõik esinemiskorrad vasakul " -"asuvale tekstiväljale kirjutatud tekstiga.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Õi&gekirja kontroll..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menüüriba näitamine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Klõpsa siia, et tundmatu sõna jääks teksti senisel kujul.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  See on abiks siis, kui sõna on nimi, lühend, võõrkeelne sõna või mingi " -"muu selline tundmatu sõna, mida sa soovid kasutada, aga mitte sõnaraamatusse " -"lisada.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Tööriistariba näitamine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoreeri kõiki" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Olekuriba näitamine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                  Klõpsa siia, et tundmatu sõna jääks kõigil esinemiskordadel teksti " -"senisel kujul.

                                                                                                  \n" -"

                                                                                                  See on abiks siis, kui sõna on nimi, lühend, võõrkeelne sõna või mingi " -"muu selline tundmatu sõna, mida sa soovid kasutada, aga mitte sõnaraamatusse " -"lisada.

                                                                                                  \n" -"
                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Kiir&klahvide seadistamine..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automaatne korrigeerimine" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Eelistused..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"See on õigekirja kontrollimisel kasutatav vaikekeel. Rippmenüüs näeb kõiki " -"sinu keelde sõnaraamatute nimekirja." +msgid "&Settings" +msgstr "&Seadistused" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Eelistused" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Seda teadet rohkem mitte näidata" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Õigekirja kontrollimise lu&bamine taustal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Märkimisel kontrollitakse sõnade õigekirja kohe kirjutamise ajal ja valesti " -"kirjutatud sõnad märgitakse ära." +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "TAB" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Kõik S&UURTÄHELISED sõnad jäetakse vahele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "BACKTAB" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Märkimise korral ei kontrollita ainult suurtähtedest koosnevate sõnade " -"õigekirja. See on kasuks, kui sul esineb palju lühendeid, näiteks TDE või " -"ÜRO." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Kokkujooksnud sõnad jäetakse vahele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Märkimise korral ei kontrollita kahest olemasolevast sõnast moodustatud " -"liitsõna õigekirja. Mõnes keeles on need väga levinud (ka näiteks eesti " -"keeles)." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Vaikekeel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoreeritakse järgmisi sõnu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Ignoreeritava sõna lisamiseks kirjuta see ülalasuvasse tekstikasti ja klõpsa " -"Lisa. Sõna eemaldamiseks märgi see ära ja klõpsa Eemalda." +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Redaktori valimine" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vali palun teksti redigeerimise komponent, mida sa selles rakenduses " -"kasutada soovid. Kui valid Süsteemne vaikeväärtus, kasutatakse " -"juhtimiskeskuse valikut. Kõigil muudel juhtudel seda, mida valisid." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kiirklahv:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Nool vasakule" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kiirklahvi eemaldamine" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Nool üles" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fail" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Nool paremale" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Mäng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Nool alla" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigeerimine" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Eelmine" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Liikumine" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Järgmine" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Järjehoidjad" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatiivne kiirklahv:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Esmane kiirklahv:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Tühik" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Praegu määratud või sisestatud kiirklahvi näidatakse siin." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Vasak ümarsulg" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-klahvi režiim" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Parem ümarsulg" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Multi-klahvide sisestamine on lubatud" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Tärn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Selle sisselülitamisel on võimalik määrata multi-klahve. Multi-klahv kujutab " -"endast kuni nelja klahvi jada. Näiteks võib määrata rasvase tekitamiseks " -"kombinatsiooni \"Ctrl+F,B\" ja allajoonimise saavutamiseks \"Ctrl+F,U\"." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Pluss" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikaat" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Koma" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Raam" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Miinus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumendi info" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punkt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Üldine" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Kaldkriips" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Koolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tiitel:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikoolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Viimati muudetud:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Väiksem" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumendi kodeering:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Võrdusmärk" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP päised" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Suurem" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Omadus" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Küsimärk" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Vasak nurksulg" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScripti vead" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Kurakaldkriips" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"See dialoog näitab veebilehekülgedel ettetulevate skriptivigade üksikasju. " -"Enamasti on tegemist juba veebilehekülje autori tehtud vigadega. Mõnikord " -"võib siiski olla tegu ka Konquerori programmeerimisveaga. Kui arvad, et " -"tegemist on esimesega, võid ühendust võtta antud veebilehekülje autoriga. " -"Kui aga arvad, et süüdi on Konqueror, anna palun veast teada aadressil " -"http://bugs.trinitydesktop.org. Väga kasulik oleks kaasa panna ka viga " -"selgitav näide." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Parem nurksulg" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&hasta" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Katus" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Täiendavad domeenid lehitsemiseks" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Alakriips" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Laivõrgu (mitte kohtvõrgu) domeenide nimekiri lehitsemiseks." +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Jutumärk" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Kohtvõrgu lehitsemine" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Vasak loogeline sulg" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Kui see on märgitud, lubatakse .local domeeni lehtsemine. See on alati link-" -"local (arvutiga samas L2 domeenis) ning kasutatakse multicast DNS-i." +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Parem loogeline sulg" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Domeenide rekursiivne otsimine" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Eemaldatud TDE versioonis 3.5.0" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PageUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Teenustest teavitamine kohtvõrgus (multicast) või laivõrgus (unicast, vajab " -"seadistatud nimeserverit)" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PageDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Määrab, kas olemasolevatest teenustest teavitatakse vaikimisi kohtvõrku " -"(LAN),kasutades multicast DNS-i või laivõrku (WAN), kasutades tavalist " -"nimeserverit." +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Ülakoma" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Laivõrgu teavitamisel kasutatav vaikedomeen" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Teavitamisel kasutatav domeeni nimi laivõrgu Zeroconf'i (tavalist " -"nimeserverit) kasutades. See peab vastama failis /etc/mdnsd.conf määratud " -"domeenile. Seda väärtust kasutatakse ainult siis, kui teavitamise tüübiks " -"on määratud WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Hüüumärk" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Protsent" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Seadistamine" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menüü" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Seadista" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Abi" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistus" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Trellid" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Muutmine" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Peamine tööriistariba" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Muuda" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-rasvane" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Joondus" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Peen" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Peen kaldkiri" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Piire" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-rasvane kaldkiri" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Asend" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Viltune (obliikva)" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Laius" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Viltune (obliikva) Book" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Laius" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Kleebi" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Kõrgus" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Eemalda kleepimine" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Kõrgus" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skriptid" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Vahe" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "KScripti käivitusmoodulit ei leitud tüübile \"%1\"." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontaalne" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScripti viga" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaalne" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Skripti \"%1\" ei leitud." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Paremal" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Süsteemne vaikeväärtus (%1)" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vasakul" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Pealdis" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Keskel" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Amet" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Üleval" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatsioon" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "All" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Osakond" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&All" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Allüksus" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Posti etikett" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Kustuta kõik" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Aadress" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Puhasta kõik" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postiindeks" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Linn" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Riik" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Maakond" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Suurendus" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tiitel" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Viga" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Järk" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Vigane URL" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Täielik nimi" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Kooditabel:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Nime eesliide" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Eesnimi" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Faili salvestamine" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Keskmine nimi" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Sisukord" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Perekonnanimi" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Info" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Sünnipäev" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Info" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Info" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk aadressid" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-posti aadressid" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Võtmesõnad" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Sees" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoninumber" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Väljas" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-id" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Rakenda" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Kasutaja väli 1" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fail" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Kasutaja väli 2" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Unusta" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Kasutaja väli 3" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Unusta" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Kasutaja väli 4" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeerimine" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Eelistused" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vaade" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Kohalike muutujaid pole võimalik initsialiseerida." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Väl&jumine" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Mälu on otsas" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Välju" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Sinu kohalikku kab'i seadistuste faili \"%1\" pole võimalik luua. Kab ei " +"hakka tõenäoliselt ilma selleta korralikult tööle.\n" +"Veendu, et sa ei ole eemaldanud kirjutamise õigust oma isiklikus TDE " +"kataloogis (tavaliselt on selleks ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Välju" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standardset kab'i andmebaasi faili \"%1\" pole võimalik luua. Kab ei hakka " +"tõenäoliselt ilma selleta korralikult tööle.\n" +"Veendu, et sa pole eemaldanud kirjutamise õigust oma isiklikus TDE " +"kataloogis (tavaliselt on selleks ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab tekitas standardse aadressiraamatu\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Tagavarakoopia loomine ebaõnnestus (juurdepääs keelatud)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Uus aken..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Faili viga" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Uus &aken..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Tagavarakoopia avamine kirjutamiseks ebaõnnestus (juurdepääs keelatud)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Uus aken" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kriitiline viga:\n" +"Kohaliku kataloogi õigusi on muudetud!" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Uus mäng" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fail uuesti sisse loetud." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Uus mäng" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Hetkel laaditud faili \"%1\" pole võimalik uuesti laadida. Kab saab seda " +"sulgeda või salvestada.\n" +"Salvesta, kui oled oma andmetefaili juhuslikult kustutanud. Sulge, kui " +"kavatsesidki nii teha.\n" +"Vaikimisi tegevusena fail suletakse." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Ava" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Ohutu kopeerimine faili vea puhul)" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Faili avamine" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus, sulgen selle nüüd." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Ava..." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fail avatud." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ava..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Faili pole võimalik laadida." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Lõika" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Sellist faili ei ole olemas." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Lõ&ika" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Faili \"%1\" pole võimalik leida. Kas tekitada uus?" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Sellist faili ei ole olemas" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Esiplaani värv" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Loo" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Tausta värv" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Uus fail." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Tühistatud." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Sisemine viga kab'is)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Salvestamine" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tühi kirje)" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Seadistustefaili pole võimalik uuesti laadida!" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "S&alvesta kui..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Seadistustefail uuesti sisse loetud." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Trüki..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fail salvestatud." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Vabandust" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Juurdepääs keelatud." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fail suletud." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Muudetavat faili pole võimalik lukustada.\n" +"Tõenäoliselt kasutab seda mõni teine rakendus või on see fail ainult " +"lugemiseks." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Muuda" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab'i malli faili ei leitud.\n" +"Sa ei saa uusi faile luua." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab'i malli faili pole võimalik lugeda.\n" +"Sa ei saa uusi faile luua." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Vormingu viga" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Püstkiri" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Faili pole võimalik luua\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Uut faili pole võimalik luua." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informatsioon" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Faili pole võimalik salvestada\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Püstpaigutus" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'i seadistuste malli faili ei leitud.\n" +"Kab'i pole võimalik seadistada." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Rõhtpaigutus" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'i seadistuste malli faili pole võimalik lugeda.\n" +"Kab'i pole võimalik seadistada." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokaalselt ühendatud" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Uut seadistustefaili pole võimalik luua." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Lehitse..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'i kohalikku seadistustefaili pole võimalik laadida.\n" +"Tõenäoliselt on tegemist formaadiveaga.\n" +"Kab'i pole võimalik seadistada." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'i kohalikku seadistustefaili ei leitud.\n" +"Kab'i pole võimalik seadistada." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "lauatelefon" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Omadused..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobiil" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Käivita" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Peata" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "üldine" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muud" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Äri" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Fondi suurus" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privaat" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Kuupäevad" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fondid" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Uut kirjet pole võimalik lisada" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Laadi uuesti" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca andmebaasi kontrollitakse ainult korra." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Failid" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE deemon" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE deemon - lubab Sycoca andmebaasil end vajadusel uuendada" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vana masinanimi" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Uus masinanimi" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Viga: keskkonnamuutuja HOME pole paigas.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "esmaspäev" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Viga: keskkonnamuutuja DISPLAY pole paigas.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "teisipäev" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "kolmapäev" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informeerib TDE töölauda masinanime muutusest" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "neljapäev" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "reede" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Väljundandmed UTF-8, mitte süsteemi kodeeringus" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "laupäev" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Näitab rakendust sisaldava menüü ID-d" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "pühapäev" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "Näitab rakendust sisaldava menüü nime" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Värskenda" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Kirje esiletõstmine menüüs" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Edetabel" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Kui sycoca andmebaas on värske, ei kontrollita" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Uus vaade" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Otsitava menüükirje ID" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisa" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menüüelementi '%1' ei saa ära märkida." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Järgmine" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE menüü päringuvahend.\n" +"Selle abil saab leida, millises menüüs mingit rakendust näidatakse.\n" +"Võtmega --highlight saab kasutajale visuaalselt näidata, kuskohal\n" +"TDE menüüs vajalik rakendus asub." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Eelmine" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Asenda" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Määrata tuleb rakenduse ID, näiteks 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Asenda..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Määrata tuleb vähemalt üks järgmistest võtmetest: --print-menu-id, --print-" +"menu-name või --highlight" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Vaikeväärtus" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Menüüelementi '%1' ei ole olemas." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Vaikeväärtused" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menüüelementi '%1' menüüst ei leitud." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Sisukord" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Viga andmebaasi '%1' loomisel.\n" +"Kontrolli, kas kataloogi õigused on ikka korras ja kettal piisavalt ruumi.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Ava viimati kasutatud" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ava &viimati kasutatud" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Viga andmebaasi '%1' kirjutamisel.\n" +"Kontrolli, kas kataloogi õigused on ikka korras ja kettal piisavalt ruumi.\n" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Otsi..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Rakendustele ei anta korraldust uuendada" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Otsi &järgmine" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Keelatakse inkrementuuendus, kõik loetakse uuesti sisse" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Järjehoidjad" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Kontrollitakse failide ajatempleid" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lisa järjehoidja" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Keelatakse failide kontroll (ohtlik)" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Redigeeri järjehoidjaid..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Luuakse globaalne andmebaas" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Õi&gekirja kontroll..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Sooritatakse ainult menüü genereerimise test" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menüüriba näitamine" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Menüü ID jälgimine silumise huvides" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Tööriistariba näitamine" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Vaikne - töö ilma akende ja standardse veaväljundita" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Olekuriba näitamine" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Näidatakse edenemisinfot (isegi 'vaikse' režiimi korral)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Kiir&klahvide seadistamine..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Süsteemi seadistuste puhvri ümberehitamine." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Eelistused..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE konfiguratsiooni taaslaadimine, palun oota..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Seda teadet rohkem mitte näidata" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE konfiguratsioonihaldur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Kas laadida TDE konfiguratsioon uuesti?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "TAB" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ära laadi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "BACKTAB" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguratsiooniinfo edukalt uuesti sisse loetud." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Süntaksi viga parameetrite nimekirjas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Defineerimata väärtus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nullväärtus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Vaikeväärtus puudub" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Viga hindamisel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Viga piirkonnas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Viga võrduses" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Viga süntaksis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tüübi viga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI viga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Nool vasakule" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Vigane viitebaas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Nool üles" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Muutujat ei leitud: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Nool paremale" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baas ei ole objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Nool alla" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Eelmine" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Järgmine" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ära salvesta" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postkast" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Laiendatud aadressiinfo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Tänav" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Tühik" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Asukoht" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Vasak ümarsulg" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regioon" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Parem ümarsulg" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postiindeks" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Tärn" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Eelistatud" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Pluss" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Kodumaine" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Koma" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Rahvusvaheline" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Miinus" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postiindeks" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punkt" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Postipakk" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Kaldkriips" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kodune" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Koolon" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Töö" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikoolon" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Eelistatud aadress" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Väiksem" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Võrdusmärk" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ressursi '%1' laadimine ebaõnnestus" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Suurem" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikaalne identifikaator" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Küsimärk" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikaalne identifikaator" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Vasak nurksulg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Kurakaldkriips" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Perekonnanimi" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Parem nurksulg" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Eesnimi" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Katus" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Lisanimed" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Alakriips" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Austavad prefiksid" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Austavad sufiksid" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Hüüdnimi" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Jutumärk" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Koduse aadressi tänav" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Vasak loogeline sulg" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postkast" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Parem loogeline sulg" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Koduse aadressi linn" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Koduse aadressi provints/maakond" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Koduse aadressi postiindeks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Koduse aadressi riik" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Ülakoma" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Koduse aadressi etikett" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Tööaadressi tänav" -#: common_texts.cpp:248 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Hüüumärk" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Tööaadressi provints/maakond" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Tööaadressi linn" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Protsent" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Tööaadressi provints/maakond" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menüü" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Tööaadressi postiindeks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Abi" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Tööaadressi riik" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Trellid" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Tööaadressi etikett" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-rasvane" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Kodune telefon" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Peen" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Töötelefon" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Peen kaldkiri" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiil" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-rasvane kaldkiri" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kodune faks" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Viltune (obliikva)" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Tööfaks" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autotelefon" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Viltune (obliikva) Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Kleebi" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Peiler" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Eemalda kleepimine" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-posti aadress" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Loob Qt elemendi pluginad stiilikirjelduse ini-faili põhjal." +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-posti rakendus" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Sisendfail" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Ajavöönd" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Väljundfail" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geograafiline asukoht" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Tekitatava pluginaklassi nimi" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Amet" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Disaineris näidatav elemendigrupi nimi vaikimisi" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Märkus" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Põimitud pikselrastrid lähtekataloogist" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Toote identifikaator" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Versiooni kuupäev" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Otsi järgmine" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteeri string" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Kas otsida järgmist '%1' esinemist?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Kodulehekülg" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Leitud üks kokkulangevus.\n" -"Leitud %n kokkulangevust." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Turvaklass" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ei leitud ühtegi '%1' kokkulangevust." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ei leitud ühtegi '%1' kokkulangevust." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Jõuti dokumendi algusesse." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Heli" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Jõuti dokumendi lõppu." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Kas jätkata lõpust?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Vali adressaat" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Kas jätkata algusest?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-posti aadress" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Teksti otsimine" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Valitud" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Teksti asendamine" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Tühista valik" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Otsi" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Otsitav &tekst:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Preili" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulaaravaldis" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hr." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redigeeri..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Pr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Asendatakse järgnevaga" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Pr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Asendustekst:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Kasutataks&e kohatäitjaid" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Lisa ko&hatäitja" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Tõ&stutundlik" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Ainult terved sõnad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kursorist alates" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Otsimine ta&gasisuunas" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Postiloendite seadistamine" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Valitud tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vali e-posti aadress" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Asendamisel küsi&takse" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Uus loend..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Alusta asendamist" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Nimeta loend ümber..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Kui klõpsad nupule Asenda, otsitakse dokumendis määratud teksti " -"ning leidmisel asendatakse see samuti määratud asendustekstiga." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Eemalda loend" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Otsi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Saadaolevad aadressid:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Alusta otsingut" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Eelistatud e-posti aadress" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Kui klõpsad nupule Otsi, otsitakse dokumendist ülal määratud " -"teksti." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Lisa kirje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Sisesta otsitav muster või vali nimekirjast mõni varasem muster." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Kasutatakse eelistatut" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Sisselülitamisel otsitakse regulaaravaldise vastavust." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Muuda e-posti aadressi..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Klõpsa siia oma regulaaravaldise redigeerimiseks graafiliselt." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Eemalda kirje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Sisesta asendusstring või vali nimekirjast moni varasem." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Uus postiloend" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Sisselülitamisel asendatakse kõik \\N esinemised, " -"kus N on täisarv, mustri vastava lõiguga (\"sulgudes " -"alamstring\").

                                                                                                  Kui soovid kaasata asendusse otseselt \\N, pane selle ette täiendav längkriips (näiteks \\\\N)." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Palun sisesta &nimi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klõpsa võimalike lõikude menüü avamiseks." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Postiloend" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Nõuab teviklikku sõna." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Palun muuda &nime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Alustab otsimist kursori praegusest asukohast, mitte algusest." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Kas kustutada postiloend '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ainult aktiivses valikus otsimine." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valitud adressaadid:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Otsib tõstutundlikult: kui otsida 'Juhan', siis sobib ainult 'Juhan', mitte " -"aga 'juhan' või 'JUHAN'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valitud adressaadid nimekirjas '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Otsimine tagasisuunas." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Uus postiloend" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-posti aadressi muutmine" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Palun sisesta nimi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Enne asendamist küsitakse luba." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Viga libtdeabc teegis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Suvaline sümbol" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tundmatu väli" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Rea algus" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Kõik" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Rea lõpp" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Sagedane" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Sümbolite grupp" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personaalne" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Kordus, null või rohkem korda" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Defineerimata" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Kordus, üks või rohkem korda" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Mitte tingimata vajalik" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard vorming" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Paoklahv" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Kirjeldus puudub." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Newline" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tundmatu tüüp" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Tühimärk" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Kasutaja:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Number" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Täielik sobivus" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Tsoon:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Tekstilõik (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Sa pead sisestama mingi teksti, mida otsida." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Masin:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Vigane regulaaravaldis." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Asendusstring viitab tekstilõigule, mis on suurem kui '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP versioon:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"aga muster määratleb ainult 1 tekstilõigu.\n" -"aga muster määratleb ainult %n tekstilõiku." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Suuruselimiit:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "aga muster ei määratle ühtegi tekstilõiku." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ajalimiit:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Palun korrigeeri seda." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                  Description:%1
                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                  Version:%3
                                                                                                  License:%4
                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                  Kirjeldus:%1
                                                                                                  Autor:%2
                                                                                                  Versioon:%3
                                                                                                  Litsents:%4
                                                                                                  " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Serveri päring" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(seda pluginat ei saa seadistada)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "K&õik" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Asendada '%1' '%2'-ga?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Midagi ei asendatud." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Tehtud 1 asendus.\n" -"Tehtud %n asendust." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonüümne" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Kas jätkata otsingut lõpust?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Lihtne" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Kas jätkata otsingut algusest?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Jätka" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehhanism:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                  " -msgstr "" -"Mooduli \"%1\" laadimisel tekkis viga.

                                                                                                  Töölauafail (%2) ja teek " -"(%3) küll leiti, aga moodulit ei õnnestunud korralikult laadida. " -"Tõenäoliselt oli deklaratsioon vale või puudus funktsioon create_*.
                                                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP päring" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Määratud teeki %1 ei leitud." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-kirjade nimekiri" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Moodulit %1 ei leitud." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Lukufaili pole võimalik avada." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                  " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Aadressiraamatu '%1' on lukustanud rakendus '%2'.\n" +"Kui arvad, et rakendus pole tegelikult kasutusel, eemalda lukustusfail " +"asukohast '%3'" + +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Luku avamine ebaõnnestus. Lukufail kuulub muule protsessile: %1 (%2)" + +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" +"LockNull: kõik lukustused õnnestusid, aga tegelikult midagi ei lukustatud." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                  Diagnostika:
                                                                                                  Desktop-faili %1 ei leitud." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: ükski lukustus ei õnnestunud." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Mooduli %1 laadimine ei õnnestunud." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Eelistatud" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Moodul %1 pole konfiguratsioonimooduliks sobiv." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kodune" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"

                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                  Diagnostika:
                                                                                                  Desktop-fail %1 ei määra teeki." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Töö" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Mooduli laadimisel tekkis viga." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Automaatvastaja" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                  %1

                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                  Diagnostika:
                                                                                                  %1

                                                                                                  Võimalikud põhjused:

                                                                                                  • TDE viimasel " -"uuendamisel juhtus viga, mis jättis järele orvukesest " -"juhtimismooduli
                                                                                                  • Kuskil vedelevad mingid vanad võõrad moodulid

                                                                                                    Kontrolli mõlemat võimalust hoolikalt ning püüa eemaldada kõik " -"veateates mainitud moodulid. Kui see ei anna tulemust, võta ühendust oma " -"distributsiooni või paketi valmistajaga.

                                                                                                    " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Eelistatud number" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Muudatused selles moodulis nõuavad administraatori õigusi.
                                                                                                    Muudatuste tegemiseks klõpsa nupule \"Administraatori režiim\"." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Kõne" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"See kaart nõuab erilisi õigusi (tõenäoliselt süsteemsete muudatuste " -"tegemiseks). Seepärast tuleb sul anda administraatori parool, et saaksid " -"moodulis midagi muuta. Kui sa seda ei tee, ei saa ka moodulit kasutada." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "See moodul on juba avatud rakenduses %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobiil" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vali komponendid" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postkast" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vali komponendid..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Kas otsida internetist %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autotelefon" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetiotsing" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Otsi" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Töö faks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Soovid sa tõesti käivitada '%1'? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Ressursi '%1' laadimine ebaõnnestus!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Kas käivitada fail?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Ressursi '%1' salvestamine ebaõnnestus!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Käivita" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ressursi valimine" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Kas avada '%2'?\n" -"Tüüp: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressursid" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Kas avada '%3'\n" -"Nimi: %2\n" -"Tüüp: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Avalik" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Ava rakenduses '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentsiaalne" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Ava rakenduses..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ressursi '%1' salvestamine ebaõnnestus, sest ressurss on lukus." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Ava" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Sisselogimisel ei käivitata automaatselt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Allalaadimise haldurit (%1) ei leitud otsinguteelt ($PATH)." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Eksisteerivate kirjete ülekirjutamine" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Proovi see uuesti paigaldada.\n" -"\n" -"Konqueroriga integreerimine on seni välja lülitatud." +"Aadressiraamatufaili %1 ei leitud! Kontrolli, et vana aadressiraamat " +"ikka asub selles kohas ja et sul on õigus seda faili avada." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" -"Soovid sa selle salvestada või muudatused unustada?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab -> tdeabc konverter" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokumendi sulgemine" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Sisendfail" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Vajalik kinnitus" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Vigane sertifikaat!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Puhasta sisendväli" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikaadid" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signeerijad" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Vajalik kinnitus" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Impordi kõik" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Faili avamine" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Turvasertifikaadi importimine TDE-sse" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ahel:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjekt:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Asukoht" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Väljaandja:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Eemalda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fail:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Failivorming:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Maakond:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Kehtiv alates:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Kehtiv kuni:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seerianumber:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Olek" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatuur:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signatuur" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automaatne tuvastamine" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Avalik võti:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Avalik võti" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Käsurearakendus, millega saab käivitada KUnitTest'i mooduleid." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Krüptohaldur..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Ainult regulaaravaldisele vastavate moodulite käivitamine." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Impordi" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Ainult kataloogis leiduvate moodulite testi käivitamine. Võtmega query saab " -"tuvastada võimalikud moodulid." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Salvesta..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Keelab silumise salvestamise. Tavaliselt mõttekas GUI kasutamise korral." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Valmis" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest'i moodulikäivitaja" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Salvestamine ebaõnnestus." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Viga libtdeabc teegis" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikaadi importimine" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Postiloendite seadistamine" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Sinu TDE paistab olevat kompileeritud SSL toetuseta." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vali e-posti aadress" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikaadifail on tühi." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-posti aadressid" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikaadi parool" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Uus loend..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Sertifikaadifaili pole võimalik avada. Kas sa soovid proovida muud parooli?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Nimeta loend ümber..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Proovi muud" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Eemalda loend" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Seda faili pole võimalik avada." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Saadaolevad aadressid:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ei oska selle failitüübiga midagi peale hakata." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Eelistatud e-posti aadress" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - saidi sertifikaat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Lisa kirje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Sellise nimega sertifikaat on juba olemas. Kas sa tõesti soovid seda " +"asendada?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-posti aadress" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikaadi importimine TDE-sse õnnestus.\n" +"Sertifikaatide seadistusi saad muuta TDE juhtimiskeskuses." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Kasutatakse eelistatut" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikaatide importimine TDE-sse õnnestus.\n" +"Sertifikaatide seadistusi saad muuta TDE juhtimiskeskuses." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Muuda e-posti aadressi..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE sertifikaadi komponent" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eemalda kirje" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Skripti väljundi tulemused säilitatakse" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kontrollitakse, kas konfiguratsioonifail ise vajab uuendamist" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Uus postiloend" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Uuendamise instruktsioone sisaldav fail" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Palun sisesta &nimi:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Praegu on toetatud ainult kohalikud failid." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Postiloend" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf uuendamine" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Palun muuda &nime:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE kasutaja seadistustefailide uuendamise rakendus." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Kas kustutada postiloend '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "E" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valitud adressaadid:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "T" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valitud adressaadid nimekirjas '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "K" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "N" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard vorming" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "R" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Kirjeldus puudub." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "L" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ressursi '%1' laadimine ebaõnnestus" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "P" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Sisselogimisel ei käivitata automaatselt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jaan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Eksisteerivate kirjete ülekirjutamine" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "veebr" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Aadressiraamatufaili %1 ei leitud! Kontrolli, et vana aadressiraamat " -"ikka asub selles kohas ja et sul on õigus seda faili avada." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "märts" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab -> tdeabc konverter" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Uus postiloend" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-posti aadressi muutmine" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "juuni" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Palun sisesta nimi:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "juuli" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: kõik lukustused õnnestusid, aga tegelikult midagi ei lukustatud." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: ükski lukustus ei õnnestunud." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sept" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Eelistatud" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kodune" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Töö" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dets" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Automaatvastaja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "jaanuar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Eelistatud number" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "veebruar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Kõne" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "märts" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "aprill" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobiil" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juuni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkast" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juuli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "august" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autotelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktoober" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "detsember" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jaan." -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Peiler" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "veebr." -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kodune faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "märtsil" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Töö faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "aprillil" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "mail" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressursi valimine" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "juunil" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressursid" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "juulil" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ressursi '%1' salvestamine ebaõnnestus, sest ressurss on lukus." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug." -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postkast" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sept." -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Laiendatud aadressiinfo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt." -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Tänav" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov." -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Asukoht" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dets." -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regioon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "jaanuaril" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postiindeks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "veebruaril" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Riik" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "märtsil" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Posti etikett" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "aprillil" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Eelistatud" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "mail" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Kodumaine" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juunil" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Rahvusvaheline" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "juulil" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postiindeks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "augustil" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Postipakk" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembril" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kodune" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktoobril" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Töö" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembril" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Eelistatud aadress" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "detsembril" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Preili" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Pr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Pr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tammuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tundmatu tüüp" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikaalne identifikaator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unikaalne identifikaator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Täielik nimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Perekonnanimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Eesnimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Lisanimed" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadaan" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Austavad prefiksid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Austavad sufiksid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Hüüdnimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Koduse aadressi tänav" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postkast" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Koduse aadressi linn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Koduse aadressi provints/maakond" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Koduse aadressi postiindeks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Koduse aadressi riik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "muharramil" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Koduse aadressi etikett" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "safaril" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Tööaadressi tänav" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "r. awalil" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Tööaadressi provints/maakond" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "r. thaanil" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Tööaadressi linn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "j. awalil" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Tööaadressi provints/maakond" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "j. thaanil" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Tööaadressi postiindeks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "rajabil" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Tööaadressi riik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "sha`banil" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Tööaadressi etikett" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "ramadaanil" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Kodune telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "shawwalil" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Töötelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "qi`dah'l" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "hijjah'l" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Tööfaks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "rabi` al-awalil" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "rabi` al-thaanil" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posti aadress" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "jumaada al-awalil" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-posti rakendus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "jumaada al-thaanil" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ajavöönd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "thu al-qi`dah'l" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geograafiline asukoht" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "thu al-hijjah'l" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tiitel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Amet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatsioon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Osakond" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Toote identifikaator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Versiooni kuupäev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteeri string" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Kodulehekülg" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yaum al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Turvaklass" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Heli" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Vali adressaat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Valitud" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Tühista valik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Ressursi '%1' laadimine ebaõnnestus!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Ressursi '%1' salvestamine ebaõnnestus!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tundmatu väli" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Kõik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Sagedane" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Aadress" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personaalne" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Defineerimata" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Avalik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privaat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentsiaalne" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Lukufaili pole võimalik avada." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Aadressiraamatu '%1' on lukustanud rakendus '%2'.\n" -"Kui arvad, et rakendus pole tegelikult kasutusel, eemalda lukustusfail " -"asukohast '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Luku avamine ebaõnnestus. Lukufail kuulub muule protsessile: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-kirjade nimekiri" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Kasutaja:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Tsoon:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Masin:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP versioon:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Suuruselimiit:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ajalimiit:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Serveri päring" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Araabia" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Lihtne" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Balti" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Kesk-Euroopa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehhanism:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Lihtsustatud Hiina" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP päring" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditsiooniline Hiina" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirillitsa" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Kreeka" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Skripti väljundi tulemused säilitatakse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Heebrea" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kontrollitakse, kas konfiguratsioonifail ise vajab uuendamist" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Jaapani" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Uuendamise instruktsioone sisaldav fail" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Praegu on toetatud ainult kohalikud failid." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tai" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf uuendamine" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Türgi" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE kasutaja seadistustefailide uuendamise rakendus." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Lääne-Euroopa" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video tööriistariba" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamili" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Täisekraani režii&m" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pool suurust" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Põhja-saami" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Tavaline suurus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Topeltsuurus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Kagu-Euroopa" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 seadistus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontrolli õigekirja" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klashi kiirklahvide diagnoos" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Lõ&petatud" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Keela automaatne kontroll" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Viga pakkujate nimekirja parsimisel" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                    Kiirklahvid muudetud

                                                                                                    " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Viga pakkujate nimekirja parsimisel" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                    Kiirklahvid eemaldatud

                                                                                                    " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg käivitamine ja võtmete hankimine ebaõnnestus. Kontrolli kas " -"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole allalaaditud ressursside " -"kontroll üldse võimalik." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                    Kiirklahvid lisatud (lihtsalt teadmiseks)

                                                                                                    " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                    " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Sisesta parool võtmele 0x%1, mille omanik on %2 <%3>:" -"" +"Sa jõudsid sobivate elementide\n" +"nimekirja lõppu.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"gpg käivitamine ja faili ehtsuse kontroll ebaõnnestus. Kontrolli, " -"kas gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole allalaaditud ressursside " -"kontroll üldse võimalik." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Signeerimisvõtme valik" +"Lõpetamine on kahtlane, võimalikke variante\n" +"on rohkem kui üks.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Signeerimiseks kasutatav võti:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Sobivat elementi pole saadaval.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"gpg käivitamine ja faili signeerimine ebaõnnestus. Kontrolli kas " -"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole ressursside signeerimine " -"üldse võimalik." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Uue %1 tõmbamine" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Uue kuuma kraami pakkujad" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Palun vali mõni alltoodud pakkujatest:" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Pakkujat pole valitud." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Viga allalaaditud failis. Võimalikud põhjused on kas katkine arhiiv või " -"vigane kataloogide struktuur arhiivis." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Viga ressursi paigaldamisel" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Võtmeid ei leitud." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Kontroll ebaõnnestus teadmata põhjusel." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM kontroll ebaõnnestus, arhiiv võib olla katkine." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Signatuur on vigane, arhiiv võib olla katkine või muudetud." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Signatuur on kehtiv, kuid pole usaldusväärne." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Signatuur on tundmatu." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ressurss on signeeritud võtmega 0x%1, mille omanik on %2 <%3>" -"." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                    %2

                                                                                                    Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                    " -msgstr "" -"Tõmmatud ressursifailiga tekkis probleem. Vead olid: %1
                                                                                                    " -"%2

                                                                                                    Ressurssi paigaldamine ei ole soovitatav.

                                                                                                    Kas soovid " -"siiski paigaldama asuda?
                                                                                                    " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Probleemidega ressursifail" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                    " -msgstr "%1

                                                                                                    Selle paigaldamiseks vajuta OK.
                                                                                                    " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Korrektne ressurss" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Otsi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Signeerimine ebaõnnestus teadmata põhjusel." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Teek %1 ei paku funktsiooni %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Signeerimiseks ei ole ühtki võtit või ei sisestanud sa korrektset " -"paroolifraasi.\n" -"Kas jätkata ressurssi signeerimata?" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Teek %1 ei paku TDEga ühilduvat funktsioonide kogumit." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Uue kuuma kraami tõmbamine" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Uue kuuma kraami jagamine" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Rakenduse \"%1\" jaoks ei leitud otsinguteelt teeke." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-posti aadress:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versioon:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Väljalase:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Litsents:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "vead puuduvad" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "sõlme nime aadressipere pole toetatud" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "ajutine nime lahendamise viga" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Keel:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "vigane 'ai_flags' parameetri väärtus " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Eelvaatluse URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "taastamatu nime lahendamise viga" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' pole toetatud" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Palun sisesta nimi." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "viga mälu eraldamisel" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Leiti vana üleslaadimisinfo, kas täita sellega väljad?" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "sõlme nimega pole aadressi seostatud" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Täida" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "tundmatu nimi või teenus" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ära täida" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname pole ai_socktype jaoks toetatud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Uue kuuma kraami hankimine" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' pole toetatud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Tere tulemast" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "süsteemne viga" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "soovitud perekond pole antud masinanime jaoks toetatud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "vigased lipud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Kõige hinnatumad" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "soovitud perekond pole toetatud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Kõige tõmmatumad" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "soovitud teenus pole antud soklitüübi jaoks toetatud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Kõige uuemad" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "soovitud soklitüüp pole toetatud" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "tundmatu viga" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Hinnang" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "süsteemi viga: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Tõmmatud" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "soovist loobuti" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Väljalaske kuupäev" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Tundmatu pere %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Paigalda" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "viga puudub" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "nimeotsing ebaõnnestus" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nimi: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Litsents: %3\n" -"Versioon: %4\n" -"Väljalase: %5\n" -"Hinnang: %6\n" -"Tõmmatud: %7\n" -"Väljalaske kuupäev: %8\n" -"Kokkuvõte: %9\n" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "aadress on juba kasutusel" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Eelvaatlus: %1\n" -"Ressurss: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "sokkel on juba seotud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Edukalt paigaldatud." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "sokkel on juba loodud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Paigaldamine" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "sokkel ei ole seotud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soklit pole loodud" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Eelvaade puudub." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "toiming blokeerib" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uus kuum kraam edukalt paigaldatud." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ühendusest keelduti otseselt" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Uue kuuma kraami paigaldamine ebaõnnestus." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "ühendus aegus" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Faili loomine üleslaadimiseks ebaõnnestus." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "toiming juba käib" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Failid üleslaadimiseks loodi:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "tekkis võrguviga" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Andmefail: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "toiming ei ole toetatud" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Eelvaatluse pilt: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "ajastatud toiming aegus" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Sisu info: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "tekkis tundmatu/ootamatu viga" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Need failid on võimalik nüüd üles laadida.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "server sulges ühenduse" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Arvesta, et neile pääsevad igal ajal ligi kõik inimesed." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                    Tänu tõlkemeeskondade tööle üle kogu maailma on TDE tõlgitud paljudesse " +"keeltesse.

                                                                                                    TDE tõlkimise kohta täpsema info saamiseks külasta " +"lehekülge http://l10n.kde.org

                                                                                                    " -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Failide üleslaadimine" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Sellele rakendusele pole litsensitingimusi määratud.\n" +"Täpsema info saamiseks vaata dokumentatsiooni või\n" +"lähteteksti faile.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Palun laadi failid käsitsi üles." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "" +"Seda rakendust levitatakse vastavalt %1 litsentsis toodud tingimustele." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Üleslaadimise info" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Laad&i üles" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Viga TDE protsesside vahelise ühenduse loomisel. Süsteem tagastas teate:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uus kraam edukalt üles laaditud." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Palun kontrolli, et \"dcopserver\" oleks käivitatud!" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Hangi uut kuuma kraami:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP kommunikatsiooni viga (%1)" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Näidatakse ainult andmekandjaid tüübiga" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Kasutatakse X'i serveri ekraani 'ekraani_nimi'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Kasutatav pakkujate nimekiri" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Kasutatakse QWS ekraani 'ekraani_nimi'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Taastatakse rakendus seansihalduse võtmega 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Seadistus" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "Rakendus paigaldab oma värvikaardi 8-bitisel ekraanil" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressursi konfiguratsioon" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Värvikuubikus määratud värvide arvu piiratakse\n" +"8-bitisel ekraanil, kui rakendus kasutab värvi\n" +"kirjeldust QApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" +"Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n" +"klaviatuuri enda valdusesse" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"Siluris käivitamine võib põhjustada -nograb\n" +"rakendumise, selle vältimiseks kasuta võtit\n" +"-dograb" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliseeri" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Lülitumine sünkroonrežiimi (silumiseks)" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Rakenduse font" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"Tausta vaikevärv ja rakenduse palett (heledamad\n" +"ja tumedamad astmed arvutatakse)" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Esiplaani vaikevärv" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horisontaalne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Nupu vaikevärv" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Paanidena püstjoon&es" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Rakenduse nimi" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Asend" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Rakenduse tiitel (akna tiitliribal)" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Pööra &vastupäeva" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Rakendust sunnitakse kasutama TrueColor värve\n" +"8-bitisel ekraanil" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Pööra &vastupäeva" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (X Input Method) sisestamise stiil, võimalikud\n" +"väärtused on onthespot, overthespot, offthespot\n" +"ja root" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Pööra &vastupäeva" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM server" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM'i kasutamise keelamine" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Rakendus sunnitakse käivituma QWS serverina" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "" +"Kogu kasutajaliidese elementide paigutuse\n" +"peegeldamine" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Maksimeeri &laiuti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Tiitliribal kasutatakse nime 'caption'" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Maksimeeri &laiuti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Rakenduse ikoonina kasutatakse ikooni 'icon'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Paanidena püstjoon&es" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Tiitliribal kasutatakse ikooni 'icon'" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Paanidena püstjoon&es" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Kasutatakse alternatiivset konfiguratsioonifaili." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Asend" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Kasutatakse DCOP serverit 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Koorikute saamiseks keelatakse krahhide käsitleja" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Pakkujat pole valitud." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET ühilduva aknahalduri eeldamine" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Üldised seaded" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Rakenduse GUI stiil" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "Kliendi peamise akna geomeetria - argumendi vorminguks vaata man X" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stiili %1 ei leitud\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "muudetud" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Veebistiili plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Abikeskuse käivitamine ebaõnnestus" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"TDE rakendus puhverdatud nimekirja ehitamiseks kõigist paigaldatud " -"pikselrasterteemadest" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +"TDE abikeskuse käivitamine ebaõnnestus:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE muude stiilide plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "E-posti kliendi käivitamine ebaõnnestus" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Süsteemne vaikeväärtus (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"E-posti kliendi käivitamine ebaõnnestus:\n" +"\n" +"%1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "KScripti käivitusmoodulit ei leitud tüübile \"%1\"." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Veebilehitseja käivitamine ebaõnnestus" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScripti viga" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Veebilehitseja käivitamine ebaõnnestus:\n" +"\n" +"%1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Skripti \"%1\" ei leitud." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP-iga pole võimalik registreerida.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE skriptid" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher pole DCOP-i kaudu kättesaadav.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Sulge see kaart" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Tundmatu võti '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Proovi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' puudub." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Vajutades nupule OK, täidetakse kõik tehtud\n" -"muudatused." +"%1 on kirjutanud\n" +"%2" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aktsepteeri muudatused" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Selle rakenduse on kirjutanud keegi, kes soovib jääda anonüümseks." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Klõpsuga nupule Rakenda jõustuvad rakenduse\n" -"seadistused, kuid dialoogi ei suleta.\n" -"Kasuta seda erinevate seadistuste proovimiseks." +"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Rakenda seadistused" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Vigadest teatamiseks kasuta palun %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detailid" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ootamatu argument '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Küsi abi..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Käsurea võtmete kohta info saamiseks kasuta võtit --help." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Tagasi" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Edasi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[võtmed] " -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Algusesse" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-võtmed]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Abi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Kasutamine: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menüüriba näitamine

                                                                                                    Menüüriba näitamine, kui on peidetud" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Üldised võtmed" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menüüriba peitmine" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "abiinfo võtmete kohta" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Menüüriba peitmine

                                                                                                    Peidab menüüriba. Tavaliselt saab selle tagasi hiire " -"parema nupu klõpsuga avaneva menüü abil aknas." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 spetsiifilised võtmed" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Olekuriba näitamine" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "kõik võtmed" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Olekuriba näitamine

                                                                                                    Näitab olekuriba ehk riba akna allservas, kus näeb " -"mitmesugust infot oleku kohta." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "info autori(te) kohta" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Olekuriba peitmine" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "versiooniinfo" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "litsentsiinfo" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "võtmete lõpp" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 võtmed" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Olekuriba peitmine

                                                                                                    Peidab olekuriba ehk riba akna allservas, kus näeb " -"mitmesugust infot oleku kohta." +"\n" +"Võtmed:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Pildi piirkonna valik" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumendid:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Palun klõpsa ja vali hiirt lohistades sind huvitav piirkond:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Rakenduse avatud failid/URL-id kustutatakse pärast kasutamist" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Õigekirja kontroll..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Genereeritavate failide kataloog" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Õigekirja automaatne kontroll" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Kcfg sisendiks olev XML fail" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabeldusmärkide lubamine" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Koodigenereerimise valikute fail" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Õigekirja kontroll" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg kompilaator" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompilaator" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Rohkem ei küsita" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Seadistust ei salvestata.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 info" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Seadistustefaili \"%1\" ei saa kirjutada.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Teksti lõpuleviimine" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Palun võta ühendust süsteemiadministraatoriga." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Puudub" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Prügikast" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Ripploend" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Lühike automaatne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Ripploend automaatne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimeeri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid väljuda rakendusest %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Süsteemsest dokist väljumise kinnitus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Otsinguveerud" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Kõik nähtavad veerud" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                    The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "%1. veerg" +"Connection attempt failed!
                                                                                                    The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Otsing:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &käsiraamat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Mis &see on" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Rakenduse kee&le vahetamine..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &info" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE info" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The modem failed to dial." msgstr "" -"Pole määratud
                                                                                                    Selle vidinaga pole seotud \"Mis see on?\" abi. Kui " -"soovid meid aidata ja vidinat kirjeldada, oled teretulnud saatma meile \"Mis see on?\" abiteksti." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tegum" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Teised toetajad:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo puudub)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Pilt puudub" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Viimati kasutatud värvid *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Kohandatud värvid *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 värvi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Vikerkaare värvid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Veebivärvid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nimega värvid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    The supplicant is now available." msgstr "" -"X11 RGB värvistringide lugemine ebaõnnestus. Otsiti järgnevatest kohtadest:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Värvi valimine" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Lisa kohandatud värvidele" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Vaikevärv" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-vaikimisi-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nimetu-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "V&õta tagasi: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Tee uuesti: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Võta tagasi: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Tee uuesti: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                    Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                    " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                                                                    Unicode kooditähis: U+" -"%3
                                                                                                    (Kümnendkujul: %4)
                                                                                                    (Sümbol: %5)
                                                                                                    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kooditähis:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lehitse..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Välju täisekraani režii&mist" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Täisekraani režii&m" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Pakkujat pole valitud." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Säilita parool" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Kontroll:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Paroolitugevuse mõõdik:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Tundmatu" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Paroolitugevuse riba annab aimu sisestatud parooli tugevusest. Parooli " -"tugevuse suurendamiseks:\n" -" - kasuta pikemat parooli;\n" -" - kasuta väike- ja suurtähtede kombinatsiooni;\n" -" - kasuta lisaks tähtedele ka numbreid ja sümboleid, näiteks #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroolid ei sobi kokku" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Eelvaade puudub." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Sa sisestasid kaks erinevat parooli. Palun proovi uuesti." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Sisestatud parool ei ole just kuigi tugev. Parooli tugevuse suurendamiseks:\n" -" - kasuta pikemat parooli;\n" -" - kasuta väike- ja suurtähtede kombinatsiooni;\n" -" - kasuta lisaks tähtedele ka numbreid ja sümboleid.\n" -"Soovid sa vaatamata selle nõrkusele just seda parooli kasutada?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Parooli vähene tugevus" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Vigane sertifikaat!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Parool on tühi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Parool peab koosnema vähemalt 1 sümbolist\n" -"Parool peab koosnema vähemalt %n sümbolist" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Paroolid sobivad kokku" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Luuakse juu&re/lisandi kombinatsioonid, mida ei leidu sõnaraamatus" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Kokku&jooksnud sõnu tõlgendatakse vigadena" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Sõnaraama&t:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kod&eering:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Rahvusvaheline Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Kaartidega režiim" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Doki" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispaania" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Taani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Saksa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Saksa (uus ortograafia)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiilia portugali" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Pöö&ra päripäeva" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poola" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Vene" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveeni" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaki" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tšehhi" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Rootsi" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Šveitsi saksa" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Üldised võtmed" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Leedu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Valgevene" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tundmatu väli" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tundmatu väli" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpelli vaikeväärtus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tundmatu väli" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Vaikeväärtus - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tundmatu väli" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpelli vaikeväärtus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Vaikeväärtus - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Korrasta aknad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Süsteemne menüü" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskaadi aknad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Kõigil töölaudadel" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geograafiline asukoht" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Aknaid pole" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Fikseeri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Doki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Haagi lahti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Peida %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Peamine tööriistariba" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 näitamine" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Tööriistariba näitamine" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Tööriistariba peitmine" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Tööriistaribad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Võimalikud:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Vali&tud:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb dialoog uuesti käivitada" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Õigekirja kontroll" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Trükkimine" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Alati on võimalik tarkvara paremaks teha ja TDE meeskond on valmis seda " -"tegema. Aga sina - kasutaja - pead meile teatama, kui midagi ei tööta nii, " -"nagu vaja või kui midagi saaks paremaks teha.

                                                                                                    TDEl on oma avastatud " -"vigade haldamise süsteem. Külasta TDE töölaua keskkonna rakendustes leitud " -"vigadest teatamiseks lehekülge http://bugs.trinitydesktop.org/ või kasuta vearaporti dialoogi, mille " -"leiad alati menüüst \"Abi\".

                                                                                                    Kui sul on TDE meeskonnale TDE " -"täiustamise kohta soovitusi, siis registreeri need raskusastmega \"Soov\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video tööriistariba" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"TDE meeskonda kuulumiseks ei pea kindlasti olema programmeerija. Sa võid " -"ühineda näiteks rahvuslike meeskondadega, kes tegelevad kasutajaliidese " -"tõlkimisega. Samuti võid sa aidata kaasa graafika, töölaua teemade, helide " -"ja dokumentatsiooni loomisele. See on sinu otsustada!

                                                                                                    Kui soovid " -"infot projektide kohta, mis vajaksid kaasalööjaid, siis külasta aadressi http://www.kde.org/jobs/.

                                                                                                    Kui " -"vajad rohkem infot või dokumentatsiooni, siis külasta aadressi http://developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                    Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Ainult tekst" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE on kasutajale tasuta, kuid selle loomine nõuab ometi vaeva." -"

                                                                                                    Seepärast on TDE loonud mittetulundusühingu TDE e.V., mis on " -"registreeritud Tübingenis Saksamaal. TDE e.V. esindab TDE projekti " -"juriidilistes ja finantsküsimustes. TDE e.V. kohta leiab rohkem infot " -"aadressil http://www.kde-ev.org/." -"

                                                                                                    TDE meeskond vajab rahalist tuge. Suurem osa rahast kulub liikmete " -"ja teiste TDE arendamisele kaasaaidanute vaeva ja kulude hüvitamiseks. Ka " -"sina võid toetada TDEd rahaliselt, kasutades mõnda viisi, mida on " -"kirjeldatud aadressil
                                                                                                    http://www.kde." -"org/support/.

                                                                                                    Me täname sind toetuse eest juba ette." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Töölaua Keskkond. Versioon %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Info" +msgid "Backlight" +msgstr "Tagasi" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&TDE meeskonnaga ühinemine" +msgid "Docking Station" +msgstr "Asend" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE &toetamine" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Üldised seaded" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tühi lehekülg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jah" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Unusta muudatused" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Sellele nupule vajutamisel unustatakse kõik viimati tehtud muudatused selles " -"dialoogis." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Andmete salvestamine" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ä&ra salvesta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Turvalisus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Andmeid ei salvestata" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salvesta &kui ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Faili salvestamine teise nimega." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Rakenda muudatused" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Puhasta sisendväli" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Klõpsuga nupul Rakenda jõustuvad rakenduse seadistused, kuid dialoogi " -"ei suleta.\n" -"Kasuta seda erinevate seadistuste proovimiseks." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "A&dministraatori režiim..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Muu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mine administraatori režiimi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Muu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Pärast klõpsu nupule Administraatori režiim palutakse anda " -"administraatori (root) parool, et saaks võtta ette muudatusi, mis nõuavad " -"administraatori õigusi." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Puhasta sisendväli" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Eemaldab kogu sisendi redigeerimisväljalt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Näitab abi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Aktiivse akna või dokumendi sulgemine" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Kõigi elementide väärtuste ennistamine vaikeväärtustele." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Mine sammu võrra tagasi" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Mine sammu võrra edasi" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Trükkimisdialoogi avamine aktiivse dokumendi trükkimiseks." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "J&ätka" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Jätka tegevust" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Kustuta elemendid" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Faili avamine" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Rakendusest väljumine" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Lähtesta" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Konfiguratsiooni lähtestamine" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Suhteline" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "L&isa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Tegevus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Sea&dista..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "K&irjuta üle" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. nädal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Järgmine aasta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Eelmine aasta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Järgmine kuu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Eemalda kirje" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Eelmine kuu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vali nädal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vali kuu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vali aasta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Turvalisus" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vali tänane päev" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Piirkond" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Siin saad valida kasutatava fondi." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Soovitud font" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Muuta fondi perekonda?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi perekonda muuta." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Fondi stiil" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Muuta fondi stiili?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Järgmine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi stiili muuta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Uus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Fondi stiil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Aseta valik" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Tühista valik" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Muuta fondi suurust?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Kustuta eelmine sõna" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi suurust muuta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Kustuta järgmine sõna" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Otsi järgmine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi perekonna." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Otsi eelmine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi stiili." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Liikumine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Tavaline" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Algus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Lõpp" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Rasvane kaldkiri" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Rea algus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Suhteline" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Rea lõpp" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                    to environment" -msgstr "" -"Fondi suurus keskkonna suhtes:
                                                                                                    fikseeritud või suhteline
                                                                                                    ." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Eelmine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Siin saad lülitada kahe valiku vahel: fontide suurus on kas fikseeritud või " -"arvutatakse see vastavalt keskkonnale (nt. kasutajaliidese elementide või " -"paberi suurus)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Järgmine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi suuruse." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Liikumine reale" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lisa järjehoidja" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"See näide illustreerib aktiivseid seadistusi. Sa võid seda teksti " -"redigeerida, et testida mingeid erilisi sümboleid." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Suurenda" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tegelik font" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Vähenda" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Tekst puudub!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Üles" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Puhasta otsing" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Edasi" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Hüpikmenüü kontekst" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menüüriba näitamine" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Sõna tagasi" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "O&tsing:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Sõna edasi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Siia kirjutades saab interaktiivselt otsida kiirklahvi nime (nt. Kopeeri) " -"või klahvikombinatsiooni (nt. Ctrl+C) järgi." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Siin näed kiirklahvide nimekirja, s.o. seoseid vasakul olevate tegevuste " -"(nt. Kopeeri) ja paremal olevate klahvikombinatsioonide (nt. CTRL+V) vahel." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Tegevus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Täisekraani režiim" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Mis see on?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatiiv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Teksti lõpuleviimine" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Valitud tegevuse kiirklahv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Eelmine lõpuleviimise kokkulangevus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Puudub" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Järgmine lõpuleviimise kokkulangevus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Valitud tegevust ei seostata ühegi klahviga." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Alamstringide lõpuleviimine" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Vaikeväärtus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Eelmine element nimekirjas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Seostab valitud tegevusega vaikeklahvi. Tavaliselt on see mõistlik valik." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Järgmine element nimekirjas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Kohandat&ud" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Töölaud %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Kui see valik on sisse lülitatud, saad sa allolevate nuppude abil luua " -"valitud tegevuse jaoks kohandatud klahvikombinatsiooni." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Kasuta seda nuppu uue kiirklahvi valimiseks. Pärast sellel klõpsamist saad " -"vajutada klahvikombinatsiooni, mida soovid seostada momendil valitud " -"tegevusega." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvid" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Lisanimed" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Vaikeklahv:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"'%1' klahvi kasutamiseks kiirklahvina peab see olema kombineeritud Win, Alt, " -"Ctrl ja/või Shift klahvidega." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Litsents:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Vigane kiirklahv" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopeeri" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utorid" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel tegevuseks \"%2\".\n" -"Palun vali unikaalne kombinatsioon." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt rakenduse standardse kiirklahviga" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versioon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel standardseks tegevuseks \"%2\".\n" -"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt globaalse kiirklahviga" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Soovitud font" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel globaalseks tegevuseks \"%2\".\n" -"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režiim" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Klahvikonflikt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Versiooni kuupäev" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentaar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel tegevuseks \"%2\".\n" -"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Asenda" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScripti viga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Seda teadet rohkem mitte n&äidata" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Vearaporti saatmine" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScripti silur" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Sinu e-posti aadress. Kasuta nuppu 'E-posti seadistamine', kui see pole " -"korrektne." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Väljakutsete pinu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScripti konsool" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Kellelt:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Järgmine" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-posti seadistamine..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Samm" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-posti aadress, kuhu saata vearaport." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Jätka" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Kellele:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Katkestus järgmisel direktiivil" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Saada" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Järgmine" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Saada vearaport." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Samm" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Saada vearaport %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Parsimisviga: %1, rida %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Rakendus, mille kohta sa soovid vearaporti saata - kui see ei ole korrektne, " -"siis kasuta vearaporti saatmiseks õige rakenduse menüüd." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Rakendus: " +"Tekkis viga skripti käivitamise katsel sellel leheküljel.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Rakenduse versioon - enne vearaporti saatmist veendu, et vahepeal pole " -"ilmunud uuemat versiooni." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "versioon puudub (programmeerija viga!)" +"Tekkis viga skripti käivitamise katsel sellel leheküljel.\n" +"\n" +"%1, rida %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Kinnitus: JavaScripti hüpikaken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilaator:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Lehekülg püüab edastada vormi, mis JavaScripti kasutades avab uue " +"veebilehitseja akna.\n" +"Soovid sa lubada vormi edastamist?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Raskusaste" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                    %1

                                                                                                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                    " +msgstr "" +"Lehekülg püüab edastada vormi, mis JavaScripti kasutades avab

                                                                                                    %1

                                                                                                    " +"uues veebilehitseja aknas.
                                                                                                    Soovid sa lubada vormi edastamist?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kriitiline" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Luba" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Tõsine" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ära luba" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Soov" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Sellel lehel olev skript põhjustab TDEHTML'i hangumise. Kui see jätkab tööd, " +"võivad teised rakendused jääda aeglasemaks.\n" +"Soovid sa skripti töö katkestada?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tõlge" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ubjekt: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Katkesta" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Sisesta vearaportiga saadetav tekst (kui võimalik, siis inglise keeles).\n" -"Vajutades nupule \"Saada\" saadetakse e-kiri selle rakenduse hooldajale\n" -"ning ka TDE vigade nimekirja.\n" +"Lehekülg püüab JavaScripti kasutades avada uut veebilehitseja akent.\n" +"Soovid sa seda lubada?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                    %1

                                                                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                    " msgstr "" +"Lehekülg püüab JavaScripti kasutades avada

                                                                                                    %1

                                                                                                    uues veebilehitseja " +"aknas.
                                                                                                    Soovid sa seda lubada?
                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Käivita vearaporti nõustaja" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Kas sulgeda aken?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "tundmatu" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Vajalik kinnitus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Enne vearaporti saatmist pead sa sisestama nii teema kui ka vea kirjelduse." +"Kas lisada järjehoidja, mis osutab asukohta \"%1\", järjehoidjate kogusse?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                    \n" -"

                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                    " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                    Sa väidad, et viga on Kriitiline. Palun arvesta, et see raskusaste " -"on mõeldud selliste vigade tarbeks, mis

                                                                                                    • põhjustavad asjasse " -"mittepuutuvale tarkvarale (või kogu süsteemile) suuri probleeme
                                                                                                    • " -"
                                                                                                    • põhjustavad andmete kadumist
                                                                                                    • avavad turvaaugu süsteemis, kuhu " -"rakendus on paigaldatud
                                                                                                    \n" -"

                                                                                                    Kas raporteeritav viga põhjustab sellist kahju? Kui ei, siis vali palun " -"madalam raskusaste. Tänan!

                                                                                                    " +"Kas lisada järjehoidja, mis osutab asukohta \"%1\" %2, järjehoidjate kogusse?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                    • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                      Sa väidad, et viga on Tõsine. Palun arvesta, et see raskusaste on " -"mõeldud selliste vigade tarbeks, mis

                                                                                                      • teevad antud rakenduse " -"(suuremalt jaolt) kasutamiskõlbmatuks
                                                                                                      • põhjustavad andmete kadumist
                                                                                                      • põhjustavad ohtu tarkvara kasutava kasutaja turvalisusele
                                                                                                      \n" -"

                                                                                                      Kas raporteeritav viga põhjustab sellist kahju? Kui ei, siis siis vali " -"palun madalam raskusaste. Tänan!

                                                                                                      " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript püüab lisada järjehoidjat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ära lisa" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Vearaporti saatmine ei õnnestunud.\n" -"Pead raporteerima veast käsitsi...\n" -"Instruktsioonide saamiseks vt. http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Järgmisi faile ei saa üles laadida, sest neid ei leitud.\n" +"Kas soovid jätkata?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Vearaport on saadetud, suur tänu abi eest." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Saatmise kinnitus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Saada igal juhul" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Kas sulgeda ja unustada\n" -"redigeeritud teade?" +"Järgnevaid faile hakatakse saatma sinu arvutist Internetti.\n" +"Oled sa kindel, et soovid jätkata?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Sulge teade" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Saatmise kinnitus" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Vali..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Saada failid" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klõpsa fondi valimiseks" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Sisselogimisinfo salvestamine" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Valitud fondi eelvaatlus" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Salvesta" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"See näitab, milline valitud font välja hakkab nägema. Seda saab muuta " -"klõpsuga nupule \"Vali...\"." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Mitte kunagi &selle serveri puhul" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Fondi \"%1\" eelvaatlus" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ära salvesta" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"See näitab, milline font \"%1\" hakkab välja nägema. Seda saab muuta " -"klõpsuga nupule \"Vali...\"." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Pilditoimingud" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Saada" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Pöö&ra päripäeva" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Lähtesta" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Pööra &vastupäeva" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "See on otsimisvõimalusega indeks. Sisesta otsingusõnad: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Töölaua Keskkond. Versioon %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Apleti \"%1\" initsialiseerimine..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Apleti \"%1\" käivitamine..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Nimeta loend ümber..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplett \"%1\" käivitatud" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplett \"%1\" peatatud" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE deemon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Apleti laadimine" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Teenused" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Viga: java käivitamise rakendust ei leitud" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Alusta otsingut" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signeerinud (valideerimine: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikaat (valideerimine: " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Apleti laadimine" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Apleti laadimine" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Rakendusest väljumine" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Tööriistariba menüü" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Üleval" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Vigane SK" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Vasakul" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Aegunud" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Paremal" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Ise signeeritud" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "All" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Juure lugemise viga" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Hõljuv" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Tühistatud" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Peidetud" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ebausaldusväärne" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ainult ikoonid" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Signatuur ebaõnnestus" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Tagasi lükatud" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Privaatvõti ebaõnnestus" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Vigane masin" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Turvahoiatus" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Kas lubada Java aplett sertifikaatidega:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "järgmised õigused" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Ainult tekst" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ei" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst ikoonide kõrval" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Lükka kõik ta&gasi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ikoonide all" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Jah" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Väike (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Lu&ba kõik" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Keskmine (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Apleti parameetrid" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Suur (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameeter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Hiiglaslik (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Teksti asend" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klass" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikooni suurus" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Baas-URL" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redigeerimine keelatud" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhiivid" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redigeerimine lubatud" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java apleti plugin" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kiirklahvide seadistamine" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Täpsemalt" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Sobivat elementi pole saadaval.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Päeva nõuanne" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Kas sa teadsid...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Nõuandeid näidatakse käivitami&sel" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Liiguta ü&les" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Liiguta &alla" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Rakenduse keele lülitamine" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Paigaldamine" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Palun vali keel, mida rakenduses kasutada" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Paigaldamine" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Lisa tagavarakeel" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Paigalda" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Võimaldab lisada ühe või rohkem keelt, mida kasutatakse siis, kui teised " -"tõlked ei sisalda vajalikku tõlget" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"Rakenduse keel on muudetud. Muudatus jõustub rakenduse järgmisel käivitamisel" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Rakenduse keel on muudetud" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Põhikeel:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Õigekirja kontroll" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Tagavarakeel:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Redigeeri..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "See on rakenduse põhikeel, mida kasutatakse enne kõiki teisi keeli" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Tü&hjenda ajalugu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"See on keel, mida kasutatakse siis, kui eelnevates keeltes puudub vajalik " -"tõlge" +"'%1' jaoks ei leitud pluginat.\n" +"Soovid sa mõne alla laadida aadressilt %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- ridade eraldaja ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Puuduv plugin" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- eraldaja ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Laadi alla" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Tööriistariba seadistamine" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ära laadi alla" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Kas tõesti lähtestada rakenduse kõik tööriistaribad vaikeväärtustele? See " -"muudatus rakendatakse otsekohe." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopeeri tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Otsi '%1' mootoriga %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Otsi '%1' mootoriga" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Ava \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Peata animatsioonid" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopeeri e-posti aadress" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Salvesta viit kui..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopeeri &viida aadress" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "A&va uues aknas" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Ava selles a&knas" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Tööriistaribade lähtestamine" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Ava &uuel kaardil" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Laadi raam uuesti" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Tööriistariba:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokeeri siseraam..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Võimalikud tegevused:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Vaata raami lähteteksti" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Valitud t&egevused:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vaata raami infot" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Muuda &ikooni..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Trüki raam..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "See element asendatakse põimitud komponendi kõigi elementidega." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Salvesta &raam kui..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Salvesta pilt kui..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 liitmine>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Saada pilt..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"See on dünaamiline tegevuste nimekiri. Sa võid seda liigutada, kuid pärast " -"eemaldamist pole seda võimalik uuesti lisada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopeeri pilt" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Tegevuste nimekiri: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopeeri pildi asukoht" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal sisse lülitatud." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Näita pilti (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal välja lülitatud." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokeeri pilt..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Täpsustav õigekirja kontroll" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokeeri %1 pildid" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Liiga palju vigaseid sõnu. Õigekirja kontroll kirjutamise ajal lülitatakse " -"välja." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Salvesta viit kui" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Redigeeri..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salvesta pilt kui" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Tü&hjenda ajalugu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Lisa URL filtrisse" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Rohkem kirjeid ajaloos pole." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Oled sa kindel, et soovid selle üle " +"kirjutada?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Kustuta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Kas kirjutada fail üle?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Jõuti dokumendi lõppu.\n" -"Kas jätkata algusest?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Allalaadimise haldurit (%1) ei leitud otsinguteelt ($PATH)." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Jõuti dokumendi algusesse.\n" -"Kas jätkata lõpust?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Otsi:" +"Proovi see uuesti paigaldada.\n" +"\n" +"Konqueroriga integreerimine on seni välja lülitatud." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Tõ&stutundlik" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Fondi suurus vaikimisi (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Asenda &kõik" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Asendatakse järgnevaga:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Liikumine reale" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Põimitav HTML komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Mine reale:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Vaata do&kumendi lähteteksti" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Ta&gasi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Vaata dokumendi infot" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Edasi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Salvesta &taustapilt kui..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Turvalisus..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Info puudub.\n" -"Infot pakkuvat TDEAboutData objekti ei eksisteeri." +"Turvaseadistused

                                                                                                      Näitab näidatava lehekülje sertifikaati. Sertifikaat on " +"ainult lehekülgedel, mis on edastatud turvalise krüptitud ühenduse kaudu.

                                                                                                      " +"Vihje: kui näha on suletud lukk, on lehekülg edastatud turvalise ühenduse " +"kaudu." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Teisendamispuu saadetakse standardväljundisse" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utorid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM puu saadetakse standardväljundisse" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Peata animeeritud pildid" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Sea &kodeering..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Poolautomaatne" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Vene" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Palun kasuta vigadest teatamiseks aadressi %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automaatne tuvastamine" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Tänud" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Käsitsi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Tõl&ge" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Kasu&ta laaditabelit" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Litsents" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Suurenda fonti" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Suurenda fonti

                                                                                                      Muudab näidatava kirjatüübi suuremaks. Hoia hiirenuppu " +"menüül klõpsates all, nii näed kõiki võimalikke fondi suurusi." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Vähenda fonti" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Vähenda fonti

                                                                                                      Muudab näidatava kirjatüübi väiksemaks. Hoia hiirenuppu " +"menüül klõpsates all, nii näed kõiki võimalikke fondi suurusi." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Otsi tekst

                                                                                                      Näitab dialoogi, kus saab otsida teksti näidataval leheküljel." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Otsi järgmine

                                                                                                      Otsi selle teksti järgmist esinemiskohta, mis on leitud " +"võimalust Otsi teksti kasutades" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Otsi eelmine

                                                                                                      Otsi selle teksti eelmist esinemiskohta, mis on leitud " +"võimalust Otsi teksti kasutades" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Teksti leidmine kirjutamise ajal" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Viitade leidmine kirjutamise ajal" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ära salvesta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Trüki raam

                                                                                                      Mõnel leheküljel on mitu raami, neist ainult ühe trükkimiseks " +"klõpsa raamil ja seejärel kasuta seda käsku." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca andmebaasi kontrollitakse ainult korra." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE deemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Kasutusel on libaidentifikaator '%1'." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE deemon - lubab Sycoca andmebaasil end vajadusel uuendada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Sellel veebileheküljel esineb koodivigu." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Väljundandmed UTF-8, mitte süsteemi kodeeringus" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Peida vead" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Näitab rakendust sisaldava menüü ID-d" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Keela vigadest teatamine" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "Näitab rakendust sisaldava menüü nime" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Viga: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Kirje esiletõstmine menüüs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Viga: sõlm %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Kui sycoca andmebaas on värske, ei kontrollita" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Näita leheküljel pilte" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Otsitava menüükirje ID" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Ühendus on turvatud %1-bitise %2 abil." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menüüelementi '%1' ei saa ära märkida." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Ühendus ei ole turvatud." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE menüü päringuvahend.\n" -"Selle abil saab leida, millises menüüs mingit rakendust näidatakse.\n" -"Võtmega --highlight saab kasutajale visuaalselt näidata, kuskohal\n" -"TDE menüüs vajalik rakendus asub." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Viga %1 laadimisel." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Viga %1 laadimisel:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Määrata tuleb rakenduse ID, näiteks 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Viga: " -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Määrata tuleb vähemalt üks järgmistest võtmetest: --print-menu-id, --print-" -"menu-name või --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Soovitud tegevust polnud võimalik lõpetada." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Menüüelementi '%1' ei ole olemas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehniline põhjus: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menüüelementi '%1' menüüst ei leitud." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Päringu detailid:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vana masinanimi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Uus masinanimi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Kuupäev ja kellaaeg: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Viga: keskkonnamuutuja HOME pole paigas.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Lisainfo: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Viga: keskkonnamuutuja DISPLAY pole paigas.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Kirjeldus:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Võimalikud põhjused:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informeerib TDE töölauda masinanime muutusest" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Võimalikud lahendused:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Lehekülg laaditud." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Viga andmebaasi '%1' loomisel.\n" -"Kontrolli, kas kataloogi õigused on ikka korras ja kettal piisavalt ruumi.\n" +"%n pilt %1-st laaditud.\n" +"%n pilti %1-st laaditud." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (uues aknas)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Viga andmebaasi '%1' kirjutamisel.\n" -"Kontrolli, kas kataloogi õigused on ikka korras ja kettal piisavalt ruumi.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Nimeviit" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Rakendustele ei anta korraldust uuendada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Viit)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Keelatakse inkrementuuendus, kõik loetakse uuesti sisse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 baiti)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Kontrollitakse failide ajatempleid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Keelatakse failide kontroll (ohtlik)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (teises raamis)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Luuakse globaalne andmebaas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-kiri aadressile: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Sooritatakse ainult menüü genereerimise test" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Subjekt: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menüü ID jälgimine silumise huvides" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Vaikne - töö ilma akende ja standardse veaväljundita" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Näidatakse edenemisinfot (isegi 'vaikse' režiimi korral)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                      %1.
                                                                                                      Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"See ebausaldusväärne lehekülg sisaldab viita
                                                                                                      %1.
                                                                                                      Kas soovid " +"seda järgida?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Süsteemi seadistuste puhvri ümberehitamine." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Järgi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE konfiguratsiooni taaslaadimine, palun oota..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Raami info" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE konfiguratsioonihaldur" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Omadused]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Kas laadida TDE konfiguratsioon uuesti?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Salvesta taustapilt kui" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ära laadi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Salvesta raam kui" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfiguratsiooniinfo edukalt uuesti sisse loetud." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Otsi raamist..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: seda rakendust ei peaks käsitsi käivitama.\n" -"tdelauncher: see käivitatakse automaatselt tdeinit'i poolt.\n" +"Hoiatus: Vorm on turvaline, kuid sinu andmeid üritatakse saata krüptimata.\n" +"Kõrvalised isikud võivad selle info kinni püüda ning seda vaadata.\n" +"Oled sa kindel, et soovid jätkata?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Võrguedastus" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Saada krüptimata" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Uue protsessi käivitamine ebaõnnestus.\n" -"Võib-olla on süsteem juba avanud maksimaalse arvu faile või vähemalt nii " -"palju faile, kui sa oled maksimaalselt lubanud avada." +"Hoiatus: Andmed saadetakse üle võrgu krüptimata.\n" +"Oled sa kindel, et soovid jätkata?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Uue protsessi loomine ebaõnnestus.\n" -"Võib-olla on süsteem juba loonud maksimaalse arvu protsesse või vähemalt nii " -"palju protsesse, kui sa oled maksimaalselt lubanud luua." +"See sait üritab saata vormi andmeid e-postiga.\n" +"Soovid sa jätkata?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Käivitusfaili '%1' ei leitud." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Saada kiri" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                      %1
                                                                                                      on your local filesystem." +"
                                                                                                      Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" +"Vorm saadetakse kohalikus failisüsteemis asuvale aadressile
                                                                                                      %1
                                                                                                      .
                                                                                                      Kas saata vorm?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Failist '%1' ei leitud funktsiooni 'kdemain'.\n" -"%2" +"See sait üritas vormi andmetega panna kaasa ka faili sinu arvutist. Fail " +"eemaldati sinu kaitseks." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ei suutnud käivitada rakendust %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Teenust '%1' ei leitud." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Teenus '%1' on vigane." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Turvahoiatus" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                      %1
                                                                                                      denied." +msgstr "Ebausaldusväärsele leheküljele
                                                                                                      %1
                                                                                                      keelati ligipääs." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Turvalaegas '%1' on avatud, seda kasutatakse vormiandmete ja paroolide jaoks." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "S&ulge turvalaegas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaS&cripti silur" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Leheküljel takistati JavaScripti abil uut akent avada." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Hüpikaken blokeeritud" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Lehekülg üritas avada hüpikakent, kuid see blokeeriti.\n" +"Olekuribal asuvale ikoonile klõpsates saad seda käitumist muuta või " +"hüpikakent avada." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 käimapanek" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Näita blokeeritud hüpikakent\n" +"Näita %n blokeeritud hüpikakent" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Tundmatu protokoll '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Näita blokeeritud akna passiivset märguannet" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Viga '%1' laadimisel.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Seadista JavaScripti uue akna reegleid..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                      'Print images'

                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                      'Piltide trükkimine'

                                                                                                      Selle märkimisel " +"trükitakse HTML-leheküljel leiduvad pildid. Trükkimine võtab tõenäoliselt " +"kauem aega ja kulutab rohkem tinti või tahma.

                                                                                                      Kui see jätta märkimata, " +"trükitakse ainult HTML-lehekülje tekst ilma sellel leiduvate piltideta. " +"Trükkimine on kiirem ning tinti või tahma kulub vähem.

                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                      'Print header'

                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                      'Päise trükkimine'

                                                                                                      Selle märkimisel sisaldab " +"HTML-dokumendi väljatrükk iga lehekülje ülaosas päiserida. See toob ära " +"parajasti kehtiva kuupäeva, trükitava lehekülje asukoha URL-i ja lehekülje " +"numbri.

                                                                                                      Kui see jätta märkimata, ei sisalda HTML-dokumendi väljatrükk " +"päiserida.

                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Lisanimed" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                      'Printerisõbralik režiim'

                                                                                                      Selle märkimisel on " +"HTML-dokumendi väljatrükk ainult mustvalge ning igasugune värviline taust " +"muudetakse valgeks. Trükkimine on kiirem ning tinti või tahma kulub vähem.

                                                                                                      Kui see jätta märkimata, kasutatakse HTML-dokumendi trükkimisel kõiki " +"neid värviseadistusi, mida võid näha ka rakenduses. Seetõttu on võimalik, et " +"osa väljatrükist on täisvärvis (või halltoonis, kui sul on mustvalge " +"printer). Trükkimine on tõenäoliselt aeglasem ja kindlasti kulub rohkem " +"tinti või tahma.

                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML seadistused" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Litsents:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printerisõbralik režiim (must tekst, taust puudub)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopeeri" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Piltide trükkimine" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utorid" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Päise trükkimine" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aktsepteeri" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Keeldu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Soovitud font" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filtri viga" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI režiim" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikslit)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Versiooni kuupäev" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pikslit" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentaar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pikslit)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Pildifail - %1x%2 pikslit" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Valmis." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE ressurside seadistamise moodul" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Otsimine peatatud." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003: Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Alustamine -- viitade leidmine kirjutamise ajal" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ühtegi ressurssi pole saadaval!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Alustamine -- teksti leidmine kirjutamise ajal." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressursi konfiguratsioon" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Leiti viit: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seaded" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Viita ei leitud: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Ainult lugemiseks" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Leiti tekst: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ressursi %1 seadistused" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Teksti ei leitud: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Palun sisesta ressursi nimi." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Kiirklahvid aktiveeritud" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ressurss" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 trükkimine" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 jaoks ei leitud käsitit!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Multipart/mixed põimitav komponent" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Kas&uta standardressursina" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Lehekülje põhistiil" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standardne ressurss puudub! Palun vali üks." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument ei ole korrektses failivormingus" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Palun sisesta uue ressursi tüüp:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fataalne viga parsimisel: %1 reas %2, veerg %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ressurssi tüübiga '%1' pole võimalik luua." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Viga XML parsimisel" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Standardset ressurssi ei saa eemaldada! Kõigepealt vali uus standardne " -"ressurss." +"Uue protsessi käivitamine ebaõnnestus.\n" +"Võib-olla on süsteem juba avanud maksimaalse arvu faile või vähemalt nii " +"palju faile, kui sa oled maksimaalselt lubanud avada." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ainult loetavat ressurssi ei saa standardsena kasutada!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Uue protsessi loomine ebaõnnestus.\n" +"Võib-olla on süsteem juba loonud maksimaalse arvu protsesse või vähemalt nii " +"palju protsesse, kui sa oled maksimaalselt lubanud luua." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Mitteaktiivset ressurssi pole võimalik standardsena kasutada!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Käivitusfaili '%1' ei leitud." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Standardset ressurssi ei saa eemaldada! Kõigepealt vali uus standardne " -"ressurss." +"Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tundmatu viga" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Korrektne standardne ressurss puudub! Palun vali mõni selline, mis pole ei " -"ainult lugemiseks ega ka mitteaktiivne." +"Failist '%1' ei leitud funktsiooni 'kdemain'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Vaikeväärtus puudub" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ei suutnud käivitada rakendust %1" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Viga hindamisel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Teenust '%1' ei leitud." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Viga piirkonnas" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Teenus '%1' on vigane." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Viga võrduses" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 käimapanek" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Viga süntaksis" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Tundmatu protokoll '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tüübi viga" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Viga '%1' laadimisel.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI viga" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: seda rakendust ei peaks käsitsi käivitama.\n" +"tdelauncher: see käivitatakse automaatselt tdeinit'i poolt.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Süntaksi viga parameetrite nimekirjas" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Kattumine" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Vigane viitebaas" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Tööriista&vaated" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Muutujat ei leitud: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Tööriista&dokid" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baas ei ole objekt" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Lülitu ülemisele dokile" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Defineerimata väärtus" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Lülitu vasakule dokile" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nullväärtus" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Lülitu paremale dokile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vaata do&kumendi lähteteksti" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Lülitu alumisele dokile" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vaata raami lähteteksti" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Eelmine tööriistavaade" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vaata dokumendi infot" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Järgmine tööriistavaade" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salvesta &taustapilt kui..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 näitamine" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salvesta &raam kui..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Peida %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Turvalisus..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Taasta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Turvaseadistused

                                                                                                      Näitab näidatava lehekülje sertifikaati. Sertifikaat on " -"ainult lehekülgedel, mis on edastatud turvalise krüptitud ühenduse kaudu.

                                                                                                      " -"Vihje: kui näha on suletud lukk, on lehekülg edastatud turvalise ühenduse " -"kaudu." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Liiguta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Teisendamispuu saadetakse standardväljundisse" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Muuda &suurust" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM puu saadetakse standardväljundisse" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimeeri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Peata animeeritud pildid" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimeeri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Sea &kodeering..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimeeri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Poolautomaatne" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimeeri" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Lii&guta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Balti" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Muuda suu&rust" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Haagi lahti" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nimetu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Kesk-Euroopa" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režiim" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Tipptaseme režiim" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Alamraami režiim" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Lääne-Euroopa" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Kaartidega režiim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automaatne tuvastamine" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL režiim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Käsitsi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Aken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Kasu&ta laaditabelit" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Haagi lahti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenda fonti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimeeri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Suurenda fonti

                                                                                                      Muudab näidatava kirjatüübi suuremaks. Hoia hiirenuppu " -"menüül klõpsates all, nii näed kõiki võimalikke fondi suurusi." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimeeri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Vähenda fonti" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Doki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Vähenda fonti

                                                                                                      Muudab näidatava kirjatüübi väiksemaks. Hoia hiirenuppu " -"menüül klõpsates all, nii näed kõiki võimalikke fondi suurusi." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Toimingud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Otsi tekst

                                                                                                      Näitab dialoogi, kus saab otsida teksti näidataval leheküljel." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Sulge &kõik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Otsi järgmine

                                                                                                      Otsi selle teksti järgmist esinemiskohta, mis on leitud " -"võimalust Otsi teksti kasutades" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimeeri kõik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Otsi eelmine

                                                                                                      Otsi selle teksti eelmist esinemiskohta, mis on leitud " -"võimalust Otsi teksti kasutades" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režiim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Teksti leidmine kirjutamise ajal" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Paanidena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Viitade leidmine kirjutamise ajal" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skaadi aknad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Trüki raam..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskaadi &maksimeerituna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Trüki raam

                                                                                                      Mõnel leheküljel on mitu raami, neist ainult ühe trükkimiseks " -"klõpsa raamil ja seejärel kasuta seda käsku." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Maksimeeri &püstsuunas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Maksimeeri &laiuti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Kasutusel on libaidentifikaator '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mittekatt&uvate paanidena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Sellel veebileheküljel esineb koodivigu." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Kattu&vate paanidena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Peida vead" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Paanidena püstjoon&es" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Keela vigadest teatamine" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Doki/Haagi lahti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Viga: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Uue kuuma kraami hankimine" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Viga: sõlm %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Tere tulemast" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Näita leheküljel pilte" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Ühendus on turvatud %1-bitise %2 abil." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Ühendus ei ole turvatud." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Kõige hinnatumad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Viga %1 laadimisel." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Kõige tõmmatumad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Viga %1 laadimisel:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Kõige uuemad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Viga: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Hinnang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Soovitud tegevust polnud võimalik lõpetada." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Tõmmatud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehniline põhjus: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Väljalaske kuupäev" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Päringu detailid:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Paigalda" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nimi: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Litsents: %3\n" +"Versioon: %4\n" +"Väljalase: %5\n" +"Hinnang: %6\n" +"Tõmmatud: %7\n" +"Väljalaske kuupäev: %8\n" +"Kokkuvõte: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Lisainfo: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Eelvaatlus: %1\n" +"Ressurss: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Edukalt paigaldatud." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Võimalikud põhjused:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Paigaldamine" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Võimalikud lahendused:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Lehekülg laaditud." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Eelvaade puudub." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n pilt %1-st laaditud.\n" -"%n pilti %1-st laaditud." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uus kuum kraam edukalt paigaldatud." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (uues aknas)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Uue kuuma kraami paigaldamine ebaõnnestus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nimeviit" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Faili loomine üleslaadimiseks ebaõnnestus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Viit)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Failid üleslaadimiseks loodi:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 baiti)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Andmefail: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Eelvaatluse pilt: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (teises raamis)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Sisu info: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-kiri aadressile: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Need failid on võimalik nüüd üles laadida.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Subjekt: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Arvesta, et neile pääsevad igal ajal ligi kõik inimesed." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Failide üleslaadimine" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Palun laadi failid käsitsi üles." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                      %1.
                                                                                                      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"See ebausaldusväärne lehekülg sisaldab viita
                                                                                                      %1.
                                                                                                      Kas soovid " -"seda järgida?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Üleslaadimise info" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Järgi" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Laad&i üles" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Raami info" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uus kraam edukalt üles laaditud." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Omadused]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Hangi uut kuuma kraami:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Salvesta taustapilt kui" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Uue %1 tõmbamine" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Salvesta raam kui" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Uue kuuma kraami tõmbamine" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Otsi raamist..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fail nimega '%1' on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Hoiatus: Vorm on turvaline, kuid sinu andmeid üritatakse saata krüptimata.\n" -"Kõrvalised isikud võivad selle info kinni püüda ning seda vaadata.\n" -"Oled sa kindel, et soovid jätkata?" +"Viga allalaaditud failis. Võimalikud põhjused on kas katkine arhiiv või " +"vigane kataloogide struktuur arhiivis." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Võrguedastus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Viga ressursi paigaldamisel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Saada krüptimata" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Võtmeid ei leitud." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Hoiatus: Andmed saadetakse üle võrgu krüptimata.\n" -"Oled sa kindel, et soovid jätkata?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Kontroll ebaõnnestus teadmata põhjusel." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"See sait üritab saata vormi andmeid e-postiga.\n" -"Soovid sa jätkata?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM kontroll ebaõnnestus, arhiiv võib olla katkine." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Saada kiri" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Signatuur on vigane, arhiiv võib olla katkine või muudetud." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                      %1
                                                                                                      on your local filesystem." -"
                                                                                                      Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Vorm saadetakse kohalikus failisüsteemis asuvale aadressile
                                                                                                      %1
                                                                                                      .
                                                                                                      Kas saata vorm?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Signatuur on kehtiv, kuid pole usaldusväärne." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Saada" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Signatuur on tundmatu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"See sait üritas vormi andmetega panna kaasa ka faili sinu arvutist. Fail " -"eemaldati sinu kaitseks." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"Ressurss on signeeritud võtmega 0x%1, mille omanik on %2 <%3>" +"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                      %2

                                                                                                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                      " +msgstr "" +"Tõmmatud ressursifailiga tekkis probleem. Vead olid: %1
                                                                                                      " +"%2

                                                                                                      Ressurssi paigaldamine ei ole soovitatav.

                                                                                                      Kas soovid " +"siiski paigaldama asuda?
                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Turvahoiatus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Probleemidega ressursifail" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                      %1
                                                                                                      denied." -msgstr "Ebausaldusväärsele leheküljele
                                                                                                      %1
                                                                                                      keelati ligipääs." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                      " +msgstr "%1

                                                                                                      Selle paigaldamiseks vajuta OK.
                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Turvahoiatus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Korrektne ressurss" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Signeerimine ebaõnnestus teadmata põhjusel." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Turvalaegas '%1' on avatud, seda kasutatakse vormiandmete ja paroolide jaoks." +"Signeerimiseks ei ole ühtki võtit või ei sisestanud sa korrektset " +"paroolifraasi.\n" +"Kas jätkata ressurssi signeerimata?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "S&ulge turvalaegas" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Viga pakkujate nimekirja parsimisel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaS&cripti silur" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Viga pakkujate nimekirja parsimisel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Leheküljel takistati JavaScripti abil uut akent avada." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Uue kuuma kraami pakkujad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Hüpikaken blokeeritud" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Palun vali mõni alltoodud pakkujatest:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Pakkujat pole valitud." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Lehekülg üritas avada hüpikakent, kuid see blokeeriti.\n" -"Olekuribal asuvale ikoonile klõpsates saad seda käitumist muuta või " -"hüpikakent avada." +"gpg käivitamine ja võtmete hankimine ebaõnnestus. Kontrolli kas " +"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole allalaaditud ressursside " +"kontroll üldse võimalik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                      %2<%3>:" +"
                                                                                                      " msgstr "" -"&Näita blokeeritud hüpikakent\n" -"Näita %n blokeeritud hüpikakent" +"Sisesta parool võtmele 0x%1, mille omanik on %2 <%3>:" +"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Näita blokeeritud akna passiivset märguannet" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"gpg käivitamine ja faili ehtsuse kontroll ebaõnnestus. Kontrolli, " +"kas gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole allalaaditud ressursside " +"kontroll üldse võimalik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Seadista JavaScripti uue akna reegleid..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Signeerimisvõtme valik" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikslit)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Signeerimiseks kasutatav võti:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pikslit" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg käivitamine ja faili signeerimine ebaõnnestus. Kontrolli kas " +"gpg on ikka paigaldatud, sest muidu pole ressursside signeerimine " +"üldse võimalik." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikslit)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Näidatakse ainult andmekandjaid tüübiga" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Pildifail - %1x%2 pikslit" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Kasutatav pakkujate nimekiri" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Valmis." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Uue kuuma kraami jagamine" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Otsimine peatatud." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Alustamine -- viitade leidmine kirjutamise ajal" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Alustamine -- teksti leidmine kirjutamise ajal." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-posti aadress:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Leiti viit: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versioon:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Viita ei leitud: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Väljalase:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Leiti tekst: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Litsents:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Teksti ei leitud: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Kiirklahvid aktiveeritud" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 trükkimine" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                      'Print images'

                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                      'Piltide trükkimine'

                                                                                                      Selle märkimisel " -"trükitakse HTML-leheküljel leiduvad pildid. Trükkimine võtab tõenäoliselt " -"kauem aega ja kulutab rohkem tinti või tahma.

                                                                                                      Kui see jätta märkimata, " -"trükitakse ainult HTML-lehekülje tekst ilma sellel leiduvate piltideta. " -"Trükkimine on kiirem ning tinti või tahma kulub vähem.

                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Keel:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                      'Print header'

                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                      'Päise trükkimine'

                                                                                                      Selle märkimisel sisaldab " -"HTML-dokumendi väljatrükk iga lehekülje ülaosas päiserida. See toob ära " -"parajasti kehtiva kuupäeva, trükitava lehekülje asukoha URL-i ja lehekülje " -"numbri.

                                                                                                      Kui see jätta märkimata, ei sisalda HTML-dokumendi väljatrükk " -"päiserida.

                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Eelvaatluse URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                      'Printerisõbralik režiim'

                                                                                                      Selle märkimisel on " -"HTML-dokumendi väljatrükk ainult mustvalge ning igasugune värviline taust " -"muudetakse valgeks. Trükkimine on kiirem ning tinti või tahma kulub vähem.

                                                                                                      Kui see jätta märkimata, kasutatakse HTML-dokumendi trükkimisel kõiki " -"neid värviseadistusi, mida võid näha ka rakenduses. Seetõttu on võimalik, et " -"osa väljatrükist on täisvärvis (või halltoonis, kui sul on mustvalge " -"printer). Trükkimine on tõenäoliselt aeglasem ja kindlasti kulub rohkem " -"tinti või tahma.

                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Kokkuvõte:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML seadistused" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Palun sisesta nimi." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printerisõbralik režiim (must tekst, taust puudub)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Leiti vana üleslaadimisinfo, kas täita sellega väljad?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Piltide trükkimine" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Täida" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Päise trükkimine" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ära täida" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Kas otsida internetist %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Põimitav HTML komponent" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetiotsing" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopeeri tekst" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Otsi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Otsi '%1' mootoriga %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Soovid sa tõesti käivitada '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Otsi '%1' mootoriga" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Kas käivitada fail?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Ava \"%1\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Käivita" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Peata animatsioonid" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Kas avada '%2'?\n" +"Tüüp: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopeeri e-posti aadress" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Kas avada '%3'\n" +"Nimi: %2\n" +"Tüüp: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Salvesta viit kui..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Ava rakenduses '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopeeri &viida aadress" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Ava rakenduses..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "A&va uues aknas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Ava" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Ava selles a&knas" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumenti \"%1\" on muudetud.\n" +"Soovid sa selle salvestada või muudatused unustada?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Ava &uuel kaardil" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Dokumendi sulgemine" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Laadi raam uuesti" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokeeri siseraam..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Salvestamine ebaõnnestus." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vaata raami infot" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salvesta pilt kui..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Saada pilt..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopeeri pilt" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopeeri pildi asukoht" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Näita pilti (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokaalselt ühendatud" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokeeri pilt..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokeeri %1 pildid" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Salvesta viit kui" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salvesta pilt kui" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Seadistus" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Lisa URL filtrisse" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressursi konfiguratsioon" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Oled sa kindel, et soovid selle üle " -"kirjutada?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Fondi suurus vaikimisi (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaliseeri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 jaoks ei leitud käsitit!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horisontaalne" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Multipart/mixed põimitav komponent" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Paanidena püstjoon&es" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Asend" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Sobivat elementi pole saadaval.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Pööra &vastupäeva" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Pööra &vastupäeva" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Pööra &vastupäeva" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Maksimeeri &laiuti" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Maksimeeri &laiuti" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Paigaldamine" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Paanidena püstjoon&es" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Paigaldamine" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Paanidena püstjoon&es" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Paigalda" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Asend" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Pakkujat pole valitud." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Üldised seaded" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument ei ole korrektses failivormingus" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fataalne viga parsimisel: %1 reas %2, veerg %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressursi konfiguratsioon" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Viga XML parsimisel" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Üldised seaded" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Lehekülje põhistiil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Ainult lugemiseks" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScripti viga" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Ressursi %1 seadistused" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Seda teadet rohkem mitte n&äidata" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Palun sisesta ressursi nimi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScripti silur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Väljakutsete pinu" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScripti konsool" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisa..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Järgmine" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redigeeri..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Samm" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Kas&uta standardressursina" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Jätka" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standardne ressurss puudub! Palun vali üks." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Katkestus järgmisel direktiivil" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Palun sisesta uue ressursi tüüp:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ressurssi tüübiga '%1' pole võimalik luua." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Järgmine" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Standardset ressurssi ei saa eemaldada! Kõigepealt vali uus standardne " +"ressurss." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Samm" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ainult loetavat ressurssi ei saa standardsena kasutada!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Parsimisviga: %1, rida %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Mitteaktiivset ressurssi pole võimalik standardsena kasutada!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Tekkis viga skripti käivitamise katsel sellel leheküljel.\n" -"\n" -"%1" +"Standardset ressurssi ei saa eemaldada! Kõigepealt vali uus standardne " +"ressurss." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Korrektne standardne ressurss puudub! Palun vali mõni selline, mis pole ei " +"ainult lugemiseks ega ka mitteaktiivne." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE ressurside seadistamise moodul" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003: Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ressurss" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ühtegi ressurssi pole saadaval!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Tekkis viga skripti käivitamise katsel sellel leheküljel.\n" -"\n" -"%1, rida %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Kinnitus: JavaScripti hüpikaken" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Lehekülg püüab edastada vormi, mis JavaScripti kasutades avab uue " -"veebilehitseja akna.\n" -"Soovid sa lubada vormi edastamist?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                      %1

                                                                                                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                      " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Lehekülg püüab edastada vormi, mis JavaScripti kasutades avab

                                                                                                      %1

                                                                                                      " -"uues veebilehitseja aknas.
                                                                                                      Soovid sa lubada vormi edastamist?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Luba" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ära luba" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automaatne tuvastamine" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Lehekülg püüab JavaScripti kasutades avada uut veebilehitseja akent.\n" -"Soovid sa seda lubada?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                      %1

                                                                                                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                      " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Lehekülg püüab JavaScripti kasutades avada

                                                                                                      %1

                                                                                                      uues veebilehitseja " -"aknas.
                                                                                                      Soovid sa seda lubada?
                                                                                                      " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Kas sulgeda aken?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Vajalik kinnitus" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Kas lisada järjehoidja, mis osutab asukohta \"%1\", järjehoidjate kogusse?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Puhasta sisendväli" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Kas lisada järjehoidja, mis osutab asukohta \"%1\" %2, järjehoidjate kogusse?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript püüab lisada järjehoidjat" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Vajalik kinnitus" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ära lisa" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Faili avamine" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Sellel lehel olev skript põhjustab TDEHTML'i hangumise. Kui see jätkab tööd, " -"võivad teised rakendused jääda aeglasemaks.\n" -"Soovid sa skripti töö katkestada?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoreeri" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Katkesta" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Asukoht" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Eemalda" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"'%1' jaoks ei leitud pluginat.\n" -"Soovid sa mõne alla laadida aadressilt %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Puuduv plugin" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Laadi alla" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ära laadi alla" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 seadistus" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontrolli õigekirja" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Lõ&petatud" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE muude stiilide plugin" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Järgmisi faile ei saa üles laadida, sest neid ei leitud.\n" -"Kas soovid jätkata?" +"TDE rakendus puhverdatud nimekirja ehitamiseks kõigist paigaldatud " +"pikselrasterteemadest" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Saatmise kinnitus" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Saada igal juhul" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Veebistiili plugin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigeerimine keelatud" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigeerimine lubatud" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Vearaporti saatmine" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Järgnevaid faile hakatakse saatma sinu arvutist Internetti.\n" -"Oled sa kindel, et soovid jätkata?" +"Sinu e-posti aadress. Kasuta nuppu 'E-posti seadistamine', kui see pole " +"korrektne." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Saatmise kinnitus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Kellelt:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Saada failid" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-posti seadistamine..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Sisselogimisinfo salvestamine" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-posti aadress, kuhu saata vearaport." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Salvesta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kellele:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Mitte kunagi &selle serveri puhul" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Saada" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ära salvesta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Saada vearaport." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Saada vearaport %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Rakendus, mille kohta sa soovid vearaporti saata - kui see ei ole korrektne, " +"siis kasuta vearaporti saatmiseks õige rakenduse menüüd." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "See on otsimisvõimalusega indeks. Sisesta otsingusõnad: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Rakendus: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Apleti \"%1\" initsialiseerimine..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Rakenduse versioon - enne vearaporti saatmist veendu, et vahepeal pole " +"ilmunud uuemat versiooni." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Apleti \"%1\" käivitamine..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "versioon puudub (programmeerija viga!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplett \"%1\" käivitatud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplett \"%1\" peatatud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilaator:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Apleti parameetrid" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Raskusaste" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameeter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kriitiline" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klass" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Tõsine" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Baas-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normaalne" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhiivid" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Soov" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java apleti plugin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tõlge" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Apleti laadimine" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&ubjekt: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Viga: java käivitamise rakendust ei leitud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Sisesta vearaportiga saadetav tekst (kui võimalik, siis inglise keeles).\n" +"Vajutades nupule \"Saada\" saadetakse e-kiri selle rakenduse hooldajale\n" +"ning ka TDE vigade nimekirja.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signeerinud (valideerimine: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikaat (valideerimine: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Käivita vearaporti nõustaja" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "tundmatu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Enne vearaporti saatmist pead sa sisestama nii teema kui ka vea kirjelduse." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                      \n" +"

                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                      Sa väidad, et viga on Kriitiline. Palun arvesta, et see raskusaste " +"on mõeldud selliste vigade tarbeks, mis

                                                                                                      • põhjustavad asjasse " +"mittepuutuvale tarkvarale (või kogu süsteemile) suuri probleeme
                                                                                                      • " +"
                                                                                                      • põhjustavad andmete kadumist
                                                                                                      • avavad turvaaugu süsteemis, kuhu " +"rakendus on paigaldatud
                                                                                                      \n" +"

                                                                                                      Kas raporteeritav viga põhjustab sellist kahju? Kui ei, siis vali palun " +"madalam raskusaste. Tänan!

                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                        Sa väidad, et viga on Tõsine. Palun arvesta, et see raskusaste on " +"mõeldud selliste vigade tarbeks, mis

                                                                                                        • teevad antud rakenduse " +"(suuremalt jaolt) kasutamiskõlbmatuks
                                                                                                        • põhjustavad andmete kadumist
                                                                                                        • põhjustavad ohtu tarkvara kasutava kasutaja turvalisusele
                                                                                                        \n" +"

                                                                                                        Kas raporteeritav viga põhjustab sellist kahju? Kui ei, siis siis vali " +"palun madalam raskusaste. Tänan!

                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Vigane SK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Vearaporti saatmine ei õnnestunud.\n" +"Pead raporteerima veast käsitsi...\n" +"Instruktsioonide saamiseks vt. http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Aegunud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Vearaport on saadetud, suur tänu abi eest." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Ise signeeritud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Kas sulgeda ja unustada\n" +"redigeeritud teade?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Juure lugemise viga" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Sulge teade" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Tühistatud" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                        Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                        (In decimal: %4)
                                                                                                        (Character: %5)
                                                                                                        " +msgstr "" +"%2
                                                                                                        Unicode kooditähis: U+" +"%3
                                                                                                        (Kümnendkujul: %4)
                                                                                                        (Sümbol: %5)
                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ebausaldusväärne" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Signatuur ebaõnnestus" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Tagasi lükatud" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kooditähis:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Privaatvõti ebaõnnestus" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Kohandatud..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Vigane masin" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Viimati kasutatud värvid *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Kohandatud värvid *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Kas lubada Java aplett sertifikaatidega:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 värvi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "järgmised õigused" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Vikerkaare värvid" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Lükka kõik ta&gasi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Lu&ba kõik" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Veebivärvid" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Muuda &suurust" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nimega värvid" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimeeri" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB värvistringide lugemine ebaõnnestus. Otsiti järgnevatest kohtadest:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimeeri" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Värvi valimine" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimeeri" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Lii&guta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Muuda suu&rust" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Haagi lahti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Aken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Haagi lahti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Doki" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Lisa kohandatud värvidele" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Toimingud" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Sulge &kõik" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Vaikevärv" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimeeri kõik" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-vaikimisi-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režiim" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nimetu-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Tipptaseme režiim" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Rohkem kirjeid ajaloos pole." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Alamraami režiim" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Kaartidega režiim" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Kustuta" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL režiim" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Paanidena" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Puhasta otsing" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ka&skaadi aknad" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "O&tsing:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskaadi &maksimeerituna" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "V&õta tagasi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Maksimeeri &püstsuunas" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Tee uuesti: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Maksimeeri &laiuti" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Võta tagasi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mittekatt&uvate paanidena" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Tee uuesti: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Kattu&vate paanidena" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. nädal" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Paanidena püstjoon&es" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Järgmine aasta" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Doki/Haagi lahti" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Eelmine aasta" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Tööriista&vaated" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Järgmine kuu" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režiim" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Eelmine kuu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Tööriista&dokid" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vali nädal" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Lülitu ülemisele dokile" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vali kuu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Lülitu vasakule dokile" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vali aasta" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Lülitu paremale dokile" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vali tänane päev" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Lülitu alumisele dokile" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Töölaua Keskkond. Versioon %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Eelmine tööriistavaade" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Järgmine tööriistavaade" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Nimeta loend ümber..." -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Kattumine" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE deemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Teenused" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Alusta otsingut" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Apleti laadimine" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Apleti laadimine" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Rakendusest väljumine" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Proovi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Vajutades nupule OK, täidetakse kõik tehtud\n" +"muudatused." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadaan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aktsepteeri muudatused" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Klõpsuga nupule Rakenda jõustuvad rakenduse\n" +"seadistused, kuid dialoogi ei suleta.\n" +"Kasuta seda erinevate seadistuste proovimiseks." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Rakenda seadistused" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detailid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Küsi abi..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Fikseeri" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Doki" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Haagi lahti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Jõuti dokumendi lõppu.\n" +"Kas jätkata algusest?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Jõuti dokumendi algusesse.\n" +"Kas jätkata lõpust?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "muharramil" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Otsi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "safaril" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Otsi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "r. awalil" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Tõ&stutundlik" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "r. thaanil" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Otsimine ta&gasisuunas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "j. awalil" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Asenda &kõik" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "j. thaanil" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Asenda" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "rajabil" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Asendatakse järgnevaga:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "sha`banil" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Mine reale:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "ramadaanil" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "shawwalil" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Liiguta ü&les" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "qi`dah'l" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Liiguta &alla" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "hijjah'l" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- ridade eraldaja ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "rabi` al-awalil" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- eraldaja ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Tööriistariba seadistamine" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "rabi` al-thaanil" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Kas tõesti lähtestada rakenduse kõik tööriistaribad vaikeväärtustele? See " +"muudatus rakendatakse otsekohe." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "jumaada al-awalil" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Tööriistaribade lähtestamine" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "jumaada al-thaanil" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Tööriistariba:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "thu al-qi`dah'l" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Võimalikud tegevused:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "thu al-hijjah'l" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Valitud t&egevused:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Muuda &ikooni..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "See element asendatakse põimitud komponendi kõigi elementidega." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 liitmine>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"See on dünaamiline tegevuste nimekiri. Sa võid seda liigutada, kuid pärast " +"eemaldamist pole seda võimalik uuesti lisada." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Tegevuste nimekiri: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &käsiraamat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Mis &see on" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yaum al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Rakenduse kee&le vahetamine..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &info" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE info" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 info" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tühi lehekülg" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jaan" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Siia kirjutades saab interaktiivselt otsida kiirklahvi nime (nt. Kopeeri) " +"või klahvikombinatsiooni (nt. Ctrl+C) järgi." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "veebr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Siin näed kiirklahvide nimekirja, s.o. seoseid vasakul olevate tegevuste " +"(nt. Kopeeri) ja paremal olevate klahvikombinatsioonide (nt. CTRL+V) vahel." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "märts" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Tegevus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kiirklahv" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatiiv" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "juuni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Valitud tegevuse kiirklahv" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "juuli" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Puudub" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Valitud tegevust ei seostata ühegi klahviga." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sept" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Vaikeväärtus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Seostab valitud tegevusega vaikeklahvi. Tavaliselt on see mõistlik valik." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Kohandat&ud" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dets" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "jaanuar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "veebruar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "märts" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "aprill" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Kui see valik on sisse lülitatud, saad sa allolevate nuppude abil luua " +"valitud tegevuse jaoks kohandatud klahvikombinatsiooni." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juuni" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Kasuta seda nuppu uue kiirklahvi valimiseks. Pärast sellel klõpsamist saad " +"vajutada klahvikombinatsiooni, mida soovid seostada momendil valitud " +"tegevusega." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juuli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kiirklahvid" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "august" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Vaikeklahv:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' klahvi kasutamiseks kiirklahvina peab see olema kombineeritud Win, Alt, " +"Ctrl ja/või Shift klahvidega." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktoober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Vigane kiirklahv" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel tegevuseks \"%2\".\n" +"Palun vali unikaalne kombinatsioon." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "detsember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt rakenduse standardse kiirklahviga" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jaan." +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel standardseks tegevuseks \"%2\".\n" +"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "veebr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt globaalse kiirklahviga" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "märtsil" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel globaalseks tegevuseks \"%2\".\n" +"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "aprillil" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Klahvikonflikt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "mail" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klahvikombinatsioon '%1' on juba kasutusel tegevuseks \"%2\".\n" +"Kas soovid selle tõesti asendada praegu valitud tegevusega?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "juunil" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Asenda" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "juulil" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kiirklahvide seadistamine" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug." +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sept." +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt." +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Ripploend" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov." +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Lühike automaatne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dets." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Ripploend automaatne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "jaanuaril" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Lehitse..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "veebruaril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parool:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "märtsil" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Säilita parool" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "aprillil" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Kontroll:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Paroolitugevuse mõõdik:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "mail" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Paroolitugevuse riba annab aimu sisestatud parooli tugevusest. Parooli " +"tugevuse suurendamiseks:\n" +" - kasuta pikemat parooli;\n" +" - kasuta väike- ja suurtähtede kombinatsiooni;\n" +" - kasuta lisaks tähtedele ka numbreid ja sümboleid, näiteks #." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juunil" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Paroolid ei sobi kokku" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "juulil" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Sa sisestasid kaks erinevat parooli. Palun proovi uuesti." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "augustil" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Sisestatud parool ei ole just kuigi tugev. Parooli tugevuse suurendamiseks:\n" +" - kasuta pikemat parooli;\n" +" - kasuta väike- ja suurtähtede kombinatsiooni;\n" +" - kasuta lisaks tähtedele ka numbreid ja sümboleid.\n" +"Soovid sa vaatamata selle nõrkusele just seda parooli kasutada?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "septembril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Parooli vähene tugevus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktoobril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Parool on tühi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "novembril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Parool peab koosnema vähemalt 1 sümbolist\n" +"Parool peab koosnema vähemalt %n sümbolist" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "detsembril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Paroolid sobivad kokku" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Pildi piirkonna valik" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Palun klõpsa ja vali hiirt lohistades sind huvitav piirkond:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Pilditoimingud" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Järgmine" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Pöö&ra päripäeva" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Pööra &vastupäeva" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Luuakse juu&re/lisandi kombinatsioonid, mida ei leidu sõnaraamatus" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Kokku&jooksnud sõnu tõlgendatakse vigadena" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Sõnaraama&t:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "E" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kod&eering:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "T" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Rahvusvaheline Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "K" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "N" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "R" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "L" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "P" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglise" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrei" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispaania" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Taani" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Saksa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Saksa (uus ortograafia)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiilia portugali" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugali" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norra" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poola" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tammuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveeni" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaki" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tšehhi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Rootsi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Šveitsi saksa" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klashi kiirklahvide diagnoos" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Leedu" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Keela automaatne kontroll" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Prantsuse" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                        Accelerators changed

                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                        Kiirklahvid muudetud

                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Valgevene" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                        Accelerators removed

                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                        Kiirklahvid eemaldatud

                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungari" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                        Accelerators added (just for your info)

                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                        Kiirklahvid lisatud (lihtsalt teadmiseks)

                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klient" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpelli vaikeväärtus" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klient" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Vaikeväärtus - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Tundmatu võti '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpelli vaikeväärtus" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' puudub." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Vaikeväärtus - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 on kirjutanud\n" -"%2" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Tagasi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Selle rakenduse on kirjutanud keegi, kes soovib jääda anonüümseks." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Edasi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Algusesse" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Vigadest teatamiseks kasuta palun %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Abi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ootamatu argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menüüriba näitamine

                                                                                                        Menüüriba näitamine, kui on peidetud" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Käsurea võtmete kohta info saamiseks kasuta võtit --help." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menüüriba peitmine" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[võtmed] " +"Menüüriba peitmine

                                                                                                        Peidab menüüriba. Tavaliselt saab selle tagasi hiire " +"parema nupu klõpsuga avaneva menüü abil aknas." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-võtmed]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Olekuriba näitamine" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Kasutamine: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Olekuriba näitamine

                                                                                                        Näitab olekuriba ehk riba akna allservas, kus näeb " +"mitmesugust infot oleku kohta." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Üldised võtmed" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Olekuriba peitmine" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "abiinfo võtmete kohta" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Olekuriba peitmine

                                                                                                        Peidab olekuriba ehk riba akna allservas, kus näeb " +"mitmesugust infot oleku kohta." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 spetsiifilised võtmed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Uus" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "kõik võtmed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Salvesta &kui ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "info autori(te) kohta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Lähtesta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "versiooniinfo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Trükkimise &eelvaatlus ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "litsentsiinfo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Saada kirjaga ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "võtmete lõpp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Tee uuesti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 võtmed" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "L&õika" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Võtmed:\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Pu&hasta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumendid:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Va&li kõik" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Rakenduse avatud failid/URL-id kustutatakse pärast kasutamist" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Tühista va&lik" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Seadistust ei salvestata.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Otsi &eelmine" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Seadistustefaili \"%1\" ei saa kirjutada.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Tegelik suurus" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Palun võta ühendust süsteemiadministraatoriga." +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Mahuta leheküljele" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Uus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Mahuta lehekülje &laiusele" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Aseta valik" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Mahuta lehekülje &kõrgusele" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Tühista valik" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Suurenda" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Kustuta eelmine sõna" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Vähenda" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Kustuta järgmine sõna" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Suurenda ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Otsi eelmine" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Näita uuesti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Liikumine" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Ü&les" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Algus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Eelmine lehekülg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Lõpp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Järgmine lehekülg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Rea algus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Mine..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Eelmine" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Mine leheküljele..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Järgmine" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Mine reale..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Esimene lehekülg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Viimane lehekülg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Redigeeri järjehoidjaid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Üles" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Täisekraani režii&m" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salvesta seadistused" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Hüpikmenüü kontekst" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Kiirkla&hvide seadistamine..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menüüriba näitamine" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &seadistamine..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Sõna tagasi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Tööriistari&bade seadistamine..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Sõna edasi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Märgua&nnete seadistamine..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Mis &see on?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "P&äeva nõuanne" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Täisekraani režiim" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Unusta muudatused" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Mis see on?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Sellele nupule vajutamisel unustatakse kõik viimati tehtud muudatused selles " +"dialoogis." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Eelmine lõpuleviimise kokkulangevus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Andmete salvestamine" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Järgmine lõpuleviimise kokkulangevus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Ä&ra salvesta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Alamstringide lõpuleviimine" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Andmeid ei salvestata" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Eelmine element nimekirjas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Faili salvestamine teise nimega." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Järgmine element nimekirjas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Rakenda muudatused" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Klõpsuga nupul Rakenda jõustuvad rakenduse seadistused, kuid dialoogi " +"ei suleta.\n" +"Kasuta seda erinevate seadistuste proovimiseks." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "A&dministraatori režiim..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Mine administraatori režiimi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Pärast klõpsu nupule Administraatori režiim palutakse anda " +"administraatori (root) parool, et saaks võtta ette muudatusi, mis nõuavad " +"administraatori õigusi." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Puhasta sisendväli" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Eemaldab kogu sisendi redigeerimisväljalt" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Näitab abi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Aktiivse akna või dokumendi sulgemine" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Kõigi elementide väärtuste ennistamine vaikeväärtustele." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Mine sammu võrra tagasi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Mine sammu võrra edasi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Trükkimisdialoogi avamine aktiivse dokumendi trükkimiseks." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Viga TDE protsesside vahelise ühenduse loomisel. Süsteem tagastas teate:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "J&ätka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Palun kontrolli, et \"dcopserver\" oleks käivitatud!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Jätka tegevust" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP kommunikatsiooni viga (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Kustuta elemendid" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Kasutatakse X'i serveri ekraani 'ekraani_nimi'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Faili avamine" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Kasutatakse QWS ekraani 'ekraani_nimi'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Rakendusest väljumine" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Taastatakse rakendus seansihalduse võtmega 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Lähtesta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Rakendus paigaldab oma värvikaardi 8-bitisel ekraanil" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Konfiguratsiooni lähtestamine" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Värvikuubikus määratud värvide arvu piiratakse\n" -"8-bitisel ekraanil, kui rakendus kasutab värvi\n" -"kirjeldust QApplication::ManyColor" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "L&isa" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Sea&dista..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" -"Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n" -"klaviatuuri enda valdusesse" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Siluris käivitamine võib põhjustada -nograb\n" -"rakendumise, selle vältimiseks kasuta võtit\n" -"-dograb" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "K&irjuta üle" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Lülitumine sünkroonrežiimi (silumiseks)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Rakenduse keele lülitamine" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Rakenduse font" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Palun vali keel, mida rakenduses kasutada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Lisa tagavarakeel" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Tausta vaikevärv ja rakenduse palett (heledamad\n" -"ja tumedamad astmed arvutatakse)" +"Võimaldab lisada ühe või rohkem keelt, mida kasutatakse siis, kui teised " +"tõlked ei sisalda vajalikku tõlget" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Esiplaani vaikevärv" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Rakenduse keel on muudetud. Muudatus jõustub rakenduse järgmisel käivitamisel" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Nupu vaikevärv" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Rakenduse keel on muudetud" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Rakenduse nimi" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Põhikeel:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Rakenduse tiitel (akna tiitliribal)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Tagavarakeel:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Rakendust sunnitakse kasutama TrueColor värve\n" -"8-bitisel ekraanil" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "See on rakenduse põhikeel, mida kasutatakse enne kõiki teisi keeli" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"XIM (X Input Method) sisestamise stiil, võimalikud\n" -"väärtused on onthespot, overthespot, offthespot\n" -"ja root" +"See on keel, mida kasutatakse siis, kui eelnevates keeltes puudub vajalik " +"tõlge" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal sisse lülitatud." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM'i kasutamise keelamine" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Õigekirja kontroll kirjutamise ajal välja lülitatud." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Rakendus sunnitakse käivituma QWS serverina" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Täpsustav õigekirja kontroll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Kogu kasutajaliidese elementide paigutuse\n" -"peegeldamine" +"Liiga palju vigaseid sõnu. Õigekirja kontroll kirjutamise ajal lülitatakse " +"välja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Tiitliribal kasutatakse nime 'caption'" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid väljuda rakendusest %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Rakenduse ikoonina kasutatakse ikooni 'icon'" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Süsteemsest dokist väljumise kinnitus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Tiitliribal kasutatakse ikooni 'icon'" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Sulge see kaart" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Kasutatakse alternatiivset konfiguratsioonifaili." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Õigekirja kontroll..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Kasutatakse DCOP serverit 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Õigekirja automaatne kontroll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Koorikute saamiseks keelatakse krahhide käsitleja" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabeldusmärkide lubamine" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET ühilduva aknahalduri eeldamine" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Piirkond" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Rakenduse GUI stiil" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Päeva nõuanne" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Kas sa teadsid...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Nõuandeid näidatakse käivitami&sel" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "Kliendi peamise akna geomeetria - argumendi vorminguks vaata man X" +"Not Defined
                                                                                                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Pole määratud
                                                                                                        Selle vidinaga pole seotud \"Mis see on?\" abi. Kui " +"soovid meid aidata ja vidinat kirjeldada, oled teretulnud saatma meile \"Mis see on?\" abiteksti." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stiili %1 ei leitud\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Ta&gasi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Abikeskuse käivitamine ebaõnnestus" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Edasi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Tekst puudub!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"TDE abikeskuse käivitamine ebaõnnestus:\n" -"\n" -"%1" +"Info puudub.\n" +"Infot pakkuvat TDEAboutData objekti ei eksisteeri." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "E-posti kliendi käivitamine ebaõnnestus" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utorid" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"E-posti kliendi käivitamine ebaõnnestus:\n" -"\n" -"%1" +"Vigadest teatamiseks kasuta veebilehte http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Veebilehitseja käivitamine ebaõnnestus" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Palun kasuta vigadest teatamiseks aadressi %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Tänud" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Tõl&ge" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Litsents" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tegum" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Veebilehitseja käivitamine ebaõnnestus:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP-iga pole võimalik registreerida.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Teised toetajad:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher pole DCOP-i kaudu kättesaadav.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo puudub)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Sa jõudsid sobivate elementide\n" -"nimekirja lõppu.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Pilt puudub" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Lõpetamine on kahtlane, võimalikke variante\n" -"on rohkem kui üks.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Sobivat elementi pole saadaval.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                        " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"

                                                                                                        Tänu tõlkemeeskondade tööle üle kogu maailma on TDE tõlgitud paljudesse " -"keeltesse.

                                                                                                        TDE tõlkimise kohta täpsema info saamiseks külasta " -"lehekülge http://l10n.kde.org

                                                                                                        " +"Alati on võimalik tarkvara paremaks teha ja TDE meeskond on valmis seda " +"tegema. Aga sina - kasutaja - pead meile teatama, kui midagi ei tööta nii, " +"nagu vaja või kui midagi saaks paremaks teha.

                                                                                                        TDEl on oma avastatud " +"vigade haldamise süsteem. Külasta TDE töölaua keskkonna rakendustes leitud " +"vigadest teatamiseks lehekülge http://bugs.trinitydesktop.org/ või kasuta vearaporti dialoogi, mille " +"leiad alati menüüst \"Abi\".

                                                                                                        Kui sul on TDE meeskonnale TDE " +"täiustamise kohta soovitusi, siis registreeri need raskusastmega \"Soov\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"Sellele rakendusele pole litsensitingimusi määratud.\n" -"Täpsema info saamiseks vaata dokumentatsiooni või\n" -"lähteteksti faile.\n" +"TDE meeskonda kuulumiseks ei pea kindlasti olema programmeerija. Sa võid " +"ühineda näiteks rahvuslike meeskondadega, kes tegelevad kasutajaliidese " +"tõlkimisega. Samuti võid sa aidata kaasa graafika, töölaua teemade, helide " +"ja dokumentatsiooni loomisele. See on sinu otsustada!

                                                                                                        Kui soovid " +"infot projektide kohta, mis vajaksid kaasalööjaid, siis külasta aadressi http://www.kde.org/jobs/.

                                                                                                        Kui " +"vajad rohkem infot või dokumentatsiooni, siis külasta aadressi http://developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                        Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Seda rakendust levitatakse vastavalt %1 litsentsis toodud tingimustele." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "vead puuduvad" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "sõlme nime aadressipere pole toetatud" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ajutine nime lahendamise viga" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "vigane 'ai_flags' parameetri väärtus " - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "taastamatu nime lahendamise viga" +"TDE on kasutajale tasuta, kuid selle loomine nõuab ometi vaeva." +"

                                                                                                        Seepärast on TDE loonud mittetulundusühingu TDE e.V., mis on " +"registreeritud Tübingenis Saksamaal. TDE e.V. esindab TDE projekti " +"juriidilistes ja finantsküsimustes. TDE e.V. kohta leiab rohkem infot " +"aadressil http://www.kde-ev.org/." +"

                                                                                                        TDE meeskond vajab rahalist tuge. Suurem osa rahast kulub liikmete " +"ja teiste TDE arendamisele kaasaaidanute vaeva ja kulude hüvitamiseks. Ka " +"sina võid toetada TDEd rahaliselt, kasutades mõnda viisi, mida on " +"kirjeldatud aadressil
                                                                                                        http://www.kde." +"org/support/.

                                                                                                        Me täname sind toetuse eest juba ette." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' pole toetatud" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Töölaua Keskkond. Versioon %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "viga mälu eraldamisel" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Info" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "sõlme nimega pole aadressi seostatud" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "tundmatu nimi või teenus" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&TDE meeskonnaga ühinemine" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname pole ai_socktype jaoks toetatud" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE &toetamine" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' pole toetatud" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Välju täisekraani režii&mist" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "süsteemne viga" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Võimalikud:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Teek %1 ei paku funktsiooni %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Vali&tud:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Teek %1 ei paku TDEga ühilduvat funktsioonide kogumit." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Siin saad valida kasutatava fondi." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Soovitud font" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Rakenduse \"%1\" jaoks ei leitud otsinguteelt teeke." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Muuta fondi perekonda?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi perekonda muuta." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Fondi stiil" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Töölaud %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Muuta fondi stiili?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Lihtsustatud Hiina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi stiili muuta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditsiooniline Hiina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Fondi stiil:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Muuta fondi suurust?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid fondi suurust muuta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Suurus:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi perekonna." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Põhja-saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi stiili." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Tavaline" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Kagu-Euroopa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Rasvane" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Rasvane kaldkiri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Suhteline" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                        fixed or relative
                                                                                                        to environment" +msgstr "" +"Fondi suurus keskkonna suhtes:
                                                                                                        fikseeritud või suhteline
                                                                                                        ." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Siin saad lülitada kahe valiku vahel: fontide suurus on kas fikseeritud või " +"arvutatakse see vastavalt keskkonnale (nt. kasutajaliidese elementide või " +"paberi suurus)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Siin saad määrata kasutatava fondi suuruse." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"See näide illustreerib aktiivseid seadistusi. Sa võid seda teksti " +"redigeerida, et testida mingeid erilisi sümboleid." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Tegelik font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Vali font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Vali..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klõpsa fondi valimiseks" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Valitud fondi eelvaatlus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"See näitab, milline valitud font välja hakkab nägema. Seda saab muuta " +"klõpsuga nupule \"Vali...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Fondi \"%1\" eelvaatlus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"See näitab, milline font \"%1\" hakkab välja nägema. Seda saab muuta " +"klõpsuga nupule \"Vali...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Otsinguveerud" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Kõik nähtavad veerud" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "%1. veerg" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Otsing:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Küsimus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Rohkem ei küsita" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kiirklahvide seadistamine" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Täpsemalt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb dialoog uuesti käivitada" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Õigekirja kontroll" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Tööriistariba menüü" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Üleval" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Vasakul" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Paremal" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "All" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Hõljuv" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Peidetud" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ainult ikoonid" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Ainult tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst ikoonide kõrval" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ikoonide all" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Väike (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Keskmine (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Genereeritavate failide kataloog" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Suur (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Kcfg sisendiks olev XML fail" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Hiiglaslik (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Koodigenereerimise valikute fail" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teksti asend" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg kompilaator" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikooni suurus" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompilaator" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Tööriistariba näitamine" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "viga puudub" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Tööriistariba peitmine" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "nimeotsing ebaõnnestus" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Tööriistaribad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "aadress on juba kasutusel" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Korrasta aknad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "sokkel on juba seotud" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskaadi aknad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "sokkel on juba loodud" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Kõigil töölaudadel" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "sokkel ei ole seotud" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Aknaid pole" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soklit pole loodud" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Käsurearakendus, millega saab käivitada KUnitTest'i mooduleid." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "toiming blokeerib" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Ainult regulaaravaldisele vastavate moodulite käivitamine." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ühendusest keelduti otseselt" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Ainult kataloogis leiduvate moodulite testi käivitamine. Võtmega query saab " +"tuvastada võimalikud moodulid." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "ühendus aegus" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Keelab silumise salvestamise. Tavaliselt mõttekas GUI kasutamise korral." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "toiming juba käib" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest'i moodulikäivitaja" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "tekkis võrguviga" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Kas otsida järgmist '%1' esinemist?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "toiming ei ole toetatud" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Leitud üks kokkulangevus.\n" +"Leitud %n kokkulangevust." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "ajastatud toiming aegus" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ei leitud ühtegi '%1' kokkulangevust." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "tekkis tundmatu/ootamatu viga" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ei leitud ühtegi '%1' kokkulangevust." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "server sulges ühenduse" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Jõuti dokumendi algusesse." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Tundmatu pere %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Jõuti dokumendi lõppu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "soovitud perekond pole antud masinanime jaoks toetatud" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Kas jätkata lõpust?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "vigased lipud" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Kas jätkata algusest?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "soovitud perekond pole toetatud" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Teksti otsimine" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "soovitud teenus pole antud soklitüübi jaoks toetatud" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Teksti asendamine" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "soovitud soklitüüp pole toetatud" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Otsitav &tekst:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "tundmatu viga" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulaaravaldis" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "süsteemi viga: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Asendatakse järgnevaga" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "soovist loobuti" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Asendustekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Kasutataks&e kohatäitjaid" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Lisa ko&hatäitja" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Tõ&stutundlik" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Ainult terved sõnad" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Kursorist alates" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Valitud tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Asendamisel küsi&takse" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Alusta asendamist" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Kui klõpsad nupule Asenda, otsitakse dokumendis määratud teksti " +"ning leidmisel asendatakse see samuti määratud asendustekstiga." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Alusta otsingut" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Kui klõpsad nupule Otsi, otsitakse dokumendist ülal määratud " +"teksti." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Sisesta otsitav muster või vali nimekirjast mõni varasem muster." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Sisselülitamisel otsitakse regulaaravaldise vastavust." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Klõpsa siia oma regulaaravaldise redigeerimiseks graafiliselt." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Sisesta asendusstring või vali nimekirjast moni varasem." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Sisselülitamisel asendatakse kõik \\N esinemised, " +"kus N on täisarv, mustri vastava lõiguga (\"sulgudes " +"alamstring\").

                                                                                                        Kui soovid kaasata asendusse otseselt \\N, pane selle ette täiendav längkriips (näiteks \\\\N)." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klõpsa võimalike lõikude menüü avamiseks." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Nõuab teviklikku sõna." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Alustab otsimist kursori praegusest asukohast, mitte algusest." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Ainult aktiivses valikus otsimine." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Otsib tõstutundlikult: kui otsida 'Juhan', siis sobib ainult 'Juhan', mitte " +"aga 'juhan' või 'JUHAN'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Otsimine tagasisuunas." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Enne asendamist küsitakse luba." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Suvaline sümbol" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Rea algus" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Eemalda kirje" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Sümbolite grupp" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Kordus, null või rohkem korda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Kordus, üks või rohkem korda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Mitte tingimata vajalik" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Turvalisus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Paoklahv" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Newline" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Tühimärk" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Number" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Kaartidega režiim" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Täielik sobivus" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Tekstilõik (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Sa pead sisestama mingi teksti, mida otsida." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Vigane regulaaravaldis." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                        Description:%1
                                                                                                        Author:" +"%2
                                                                                                        Version:%3
                                                                                                        License:%4
                                                                                                        " msgstr "" +"
                                                                                                        Kirjeldus:%1
                                                                                                        Autor:%2
                                                                                                        Versioon:%3
                                                                                                        Litsents:%4
                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Doki" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(seda pluginat ei saa seadistada)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "K&õik" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Jäta vahele" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Asendada '%1' '%2'-ga?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Midagi ei asendatud." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Tehtud 1 asendus.\n" +"Tehtud %n asendust." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Kas jätkata otsingut lõpust?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Pöö&ra päripäeva" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Kas jätkata otsingut algusest?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Jätka" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Asendusstring viitab tekstilõigule, mis on suurem kui '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"aga muster määratleb ainult 1 tekstilõigu.\n" +"aga muster määratleb ainult %n tekstilõiku." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "aga muster ei määratle ühtegi tekstilõiku." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Palun korrigeeri seda." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tundmatu väli" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tundmatu väli" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vali komponendid" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tundmatu väli" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vali komponendid..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                        " msgstr "" +"Mooduli \"%1\" laadimisel tekkis viga.

                                                                                                        Töölauafail (%2) ja teek " +"(%3) küll leiti, aga moodulit ei õnnestunud korralikult laadida. " +"Tõenäoliselt oli deklaratsioon vale või puudus funktsioon create_*.
                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Määratud teeki %1 ei leitud." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Süsteemne menüü" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Moodulit %1 ei leitud." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geograafiline asukoht" +msgid "" +"

                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                        " +msgstr "

                                                                                                        Diagnostika:
                                                                                                        Desktop-faili %1 ei leitud." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Mooduli %1 laadimine ei õnnestunud." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Moodul %1 pole konfiguratsioonimooduliks sobiv." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                        Diagnostika:
                                                                                                        Desktop-fail %1 ei määra teeki." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Mooduli laadimisel tekkis viga." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                        %1

                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                        • You have old third party modules lying around.

                                                                                                        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                        Diagnostika:
                                                                                                        %1

                                                                                                        Võimalikud põhjused:

                                                                                                        • TDE viimasel " +"uuendamisel juhtus viga, mis jättis järele orvukesest " +"juhtimismooduli
                                                                                                        • Kuskil vedelevad mingid vanad võõrad moodulid

                                                                                                          Kontrolli mõlemat võimalust hoolikalt ning püüa eemaldada kõik " +"veateates mainitud moodulid. Kui see ei anna tulemust, võta ühendust oma " +"distributsiooni või paketi valmistajaga.

                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Muudatused selles moodulis nõuavad administraatori õigusi.
                                                                                                          Muudatuste tegemiseks klõpsa nupule \"Administraatori režiim\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"See kaart nõuab erilisi õigusi (tõenäoliselt süsteemsete muudatuste " +"tegemiseks). Seepärast tuleb sul anda administraatori parool, et saaksid " +"moodulis midagi muuta. Kui sa seda ei tee, ei saa ka moodulit kasutada." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "See moodul on juba avatud rakenduses %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Laadimine..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Juba avatud." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Viga faili avamisel." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ei ole turvalaeka fail." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Toetuseta failivormingu versioon." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Tundmatu krüptoskeem." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Trükkimine" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Vigane fail?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Viga turvalaeka ühtsuse kontrollimisel. Võib olla rikutud." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video tööriistariba" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Viga lugemisel - arvatavasti vale parool." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Lahtikrüptimise viga." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Loob Qt elemendi pluginad stiilikirjelduse ini-faili põhjal." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Väljundfail" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Tekitatava pluginaklassi nimi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Ainult tekst" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Disaineris näidatav elemendigrupi nimi vaikimisi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Põimitud pikselrastrid lähtekataloogist" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Väike programm paigaldamisasukohtade näitamiseks" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Tagasi" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "${prefix} ja ${exec_prefix} avamine väljundis" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompileeritud TDE teekide prefiksiga" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompileeritud TDE teekide exec_prefix'iga" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Asend" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Kompileeritud teegi asukoha sufiksiga" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Üldised seaded" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Failide kirjutamiseks kasutatav $HOME prefiks" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Kompileeritud TDE teekide versioonistringiga" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Saadaolevad TDE ressursside tüübid" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Ressursitüübi otsimistee" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Kasutaja otsingutee: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Ressursifailide paigaldamise prefiks" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Puhasta sisendväli" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Rakenduste menüü (.desktop-failid)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI-d käivitamiseks kdehelp'is" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Muu" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Seadistustefailid" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Muu" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Asukoht, kuhu rakendused salvestavad andmed" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Käivitatavad failid asukohas $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentatsioon" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoonid" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfiguratsiooni kirjeldusfailid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tundmatu väli" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Teegid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Päised" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale'i tõlkefailid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME tüübid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Laaditavad moodulid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt pluginad" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Üldised võtmed" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Teenused" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Teenusetüübid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Rakenduste helid" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Taustapildid" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG rakenduste menüü (.desktop-failid)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menüü kirjeldused (.directory-failid)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menüü paigutus (.menu-failid)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Ajutised failid (spetsiifilised nii aktiivsele masinale kui aktiivsele " +"kasutajale)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"UNIX-i soklid (spetsiifilised nii aktiivsele masinale kui aktiivsele " +"kasutajale)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tundmatu tüüp\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tundmatu kasutaja otsingutee tüüp\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Aseta eriliselt..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Tee uuesti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Kreeka" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Tausta värv" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Lisa kohandatud värvidele" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Lisa kohandatud värvidele" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Värvi valimine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Mis see on?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Sulge teade" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Hoiatus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Vormingu viga" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Seda teadet rohkem mitte n&äidata" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Faili avamine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Tee uuesti: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Kuupäevad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fail salvestatud." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME tüübid" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vaade" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Üksikasjad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Eelvaatluse pilt: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Kirjuta üle" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Ainult lugemiseks" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Laadi uuesti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Eesnimi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Fondi suurus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Pakkujat pole valitud." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Näidatakse veateateid (vaikeväärtus)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Näidatakse hoiatavaid teateid" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Näidatakse informatiivseid teateid" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Näidatav teade" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts multimeediaserveri veateadete näitamise rakendus" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informatsioon" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Avatav URL" +msgid "the file" +msgstr "Faili avamine" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Kustuta" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Salvestamine ebaõnnestus." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid väljuda rakendusest %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Uus fail." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Otsi järgmine" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokaalselt ühendatud" +msgid "Directories" +msgstr "Teegid" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Vigane sertifikaat!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikaadid" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signeerijad" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Impordi kõik" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Turvasertifikaadi importimine TDE-sse" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ahel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjekt:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Fondi st&iil" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Väljaandja:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Suurus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektid" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Failivorming:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Läbi &kriipsutatud" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Maakond:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Alla &joonitud" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Kehtiv alates:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Näide" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Kehtiv kuni:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seerianumber:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Olek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Loobu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Jah" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatuur:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signatuur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "K&atkesta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Avalik võti:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "P&roovi uuesti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Avalik võti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoreeri" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Krüptohaldur..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "J&ah kõigile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Impordi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "E&i kõigile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Salvesta..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                          About TQt

                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                          Qt info

                                                                                                          See programm kasutab Qt versiooni %1.

                                                                                                          Qt on C++ " +"tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.

                                                                                                          Qt " +"kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac OS X, " +"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.

                                                                                                          Qt on firma Trolltech " +"toode. Kui soovid rohkem infot, vaata http://www.trolltech.com/qt/." +"

                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Valmis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt info" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Salvestamine ebaõnnestus." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikaadi importimine" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Sinu TDE paistab olevat kompileeritud SSL toetuseta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Asend" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikaadifail on tühi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Üldised seaded" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikaadi parool" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Eelvaade puudub." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Sertifikaadifaili pole võimalik avada. Kas sa soovid proovida muud parooli?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Piltide trükkimine" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Proovi muud" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Asend" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Seda faili pole võimalik avada." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ei oska selle failitüübiga midagi peale hakata." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Masin:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - saidi sertifikaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Piltide trükkimine" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Sellise nimega sertifikaat on juba olemas. Kas sa tõesti soovid seda " -"asendada?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Trükkimine" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikaadi importimine TDE-sse õnnestus.\n" -"Sertifikaatide seadistusi saad muuta TDE juhtimiskeskuses." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Aseta valik" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikaatide importimine TDE-sse õnnestus.\n" -"Sertifikaatide seadistusi saad muuta TDE juhtimiskeskuses." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Piltide trükkimine" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE sertifikaadi komponent" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Kodulehekülg" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Juba avatud." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Kodulehekülg" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Viga faili avamisel." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Piltide trükkimine" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ei ole turvalaeka fail." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Piltide trükkimine" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Toetuseta failivormingu versioon." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Tundmatu krüptoskeem." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Failivorming:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Vigane fail?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Viga turvalaeka ühtsuse kontrollimisel. Võib olla rikutud." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Viga lugemisel - arvatavasti vale parool." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Lahtikrüptimise viga." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Pealdis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Amet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Allüksus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postiindeks" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Linn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Maakond" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Järk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Nime eesliide" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Eesnimi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Keskmine nimi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Perekonnanimi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk aadressid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Võtmesõnad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoninumber" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-id" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Kasutaja väli 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Kasutaja väli 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Kasutaja väli 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Kasutaja väli 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Kohalike muutujaid pole võimalik initsialiseerida." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Mälu on otsas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Sinu kohalikku kab'i seadistuste faili \"%1\" pole võimalik luua. Kab ei " -"hakka tõenäoliselt ilma selleta korralikult tööle.\n" -"Veendu, et sa ei ole eemaldanud kirjutamise õigust oma isiklikus TDE " -"kataloogis (tavaliselt on selleks ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Standardset kab'i andmebaasi faili \"%1\" pole võimalik luua. Kab ei hakka " -"tõenäoliselt ilma selleta korralikult tööle.\n" -"Veendu, et sa pole eemaldanud kirjutamise õigust oma isiklikus TDE " -"kataloogis (tavaliselt on selleks ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab tekitas standardse aadressiraamatu\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Tagavarakoopia loomine ebaõnnestus (juurdepääs keelatud)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Faili viga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Trükkimine" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Tagavarakoopia avamine kirjutamiseks ebaõnnestus (juurdepääs keelatud)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Vaikeväärtused" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Tagasi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Järgmine >>" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "L&õpeta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 defineerimata" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Mitmetimõistetavat \"%1\" ei käsitleta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kriitiline viga:\n" -"Kohaliku kataloogi õigusi on muudetud!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fail uuesti sisse loetud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Ladina" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Hetkel laaditud faili \"%1\" pole võimalik uuesti laadida. Kab saab seda " -"sulgeda või salvestada.\n" -"Salvesta, kui oled oma andmetefaili juhuslikult kustutanud. Sulge, kui " -"kavatsesidki nii teha.\n" -"Vaikimisi tegevusena fail suletakse." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Kreeka" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Ohutu kopeerimine faili vea puhul)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirillitsa" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus, sulgen selle nüüd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeenia" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fail avatud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruusia" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Faili pole võimalik laadida." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Ruunid" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Sellist faili ei ole olemas." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Faili \"%1\" pole võimalik leida. Kas tekitada uus?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Vahemuutjad" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Sellist faili ei ole olemas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Kombineerimismärgid" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Loo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Heebrea" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Uus fail." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Araabia" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Tühistatud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Süüria" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Sisemine viga kab'is)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tühi kirje)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanaagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Seadistustefaili pole võimalik uuesti laadida!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Seadistustefail uuesti sisse loetud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fail salvestatud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gudžarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Juurdepääs keelatud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Orija" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fail suletud." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamili" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Muudetavat faili pole võimalik lukustada.\n" -"Tõenäoliselt kasutab seda mõni teine rakendus või on see fail ainult " -"lugemiseks." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab'i malli faili ei leitud.\n" -"Sa ei saa uusi faile luua." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab'i malli faili pole võimalik lugeda.\n" -"Sa ei saa uusi faile luua." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malajalami" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Vormingu viga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Singali" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tai" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tiibeti" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Faili pole võimalik luua\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Uut faili pole võimalik luua." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Birma" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Faili pole võimalik salvestada\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmeeri" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'i seadistuste malli faili ei leitud.\n" -"Kab'i pole võimalik seadistada." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hani" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'i seadistuste malli faili pole võimalik lugeda.\n" -"Kab'i pole võimalik seadistada." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Uut seadistustefaili pole võimalik luua." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'i kohalikku seadistustefaili pole võimalik laadida.\n" -"Tõenäoliselt on tegemist formaadiveaga.\n" -"Kab'i pole võimalik seadistada." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'i kohalikku seadistustefaili ei leitud.\n" -"Kab'i pole võimalik seadistada." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "lauatelefon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobiil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etioopia" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Tšerokii" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanada pärismaalaste" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "üldine" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoolia" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Äri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valuutasümbolid" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Kuupäevad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Tähelaadsed sümbolid" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Uut kirjet pole võimalik lisada" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Numbrivormid" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aktsepteeri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matemaatilised tehted" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehnilised sümbolid" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filtri viga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geomeetrilised sümbolid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Muud sümbolid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Lähtesta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Raamis ja kandilised" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Trükkimise &eelvaatlus ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Saada kirjaga ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Tee uuesti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalogi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Va&li kõik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Tühista va&lik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Otsi &eelmine" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tegelik suurus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana poollaiad vormid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Mahuta leheküljele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Hani (jaapani)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Mahuta lehekülje &laiusele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Hani (lihtsustatud hiina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Mahuta lehekülje &kõrgusele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Hani (traditsiooniline hiina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Hani (korea)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Vähenda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Tundmatu kiri" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Suurenda ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Näita uuesti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Ü&les" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Eelmine lehekülg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Tagasi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Järgmine lehekülg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Edasi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Mine..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Mine leheküljele..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Värskenda" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Mine reale..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Helitugevus maha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Esimene lehekülg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Heli kinni" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Viimane lehekülg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Helitugevust juurde" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Redigeeri järjehoidjaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salvesta seadistused" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bassi juurde" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Kiirkla&hvide seadistamine..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bassi maha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &seadistamine..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Kõrgeid juurde" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Tööriistari&bade seadistamine..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Kõrgeid maha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Märgua&nnete seadistamine..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Mängi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Mis &see on?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Peata" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "P&äeva nõuanne" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Eelmine" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Väike programm paigaldamisasukohtade näitamiseks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Järgmine" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "${prefix} ja ${exec_prefix} avamine väljundis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Salvesta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompileeritud TDE teekide prefiksiga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Lemmikud" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompileeritud TDE teekide exec_prefix'iga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Otsing" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Kompileeritud teegi asukoha sufiksiga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Ooteseisund" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Failide kirjutamiseks kasutatav $HOME prefiks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Ava URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Kompileeritud TDE teekide versioonistringiga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Käivita e-posti programm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Saadaolevad TDE ressursside tüübid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Käivita andmekandja" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ressursitüübi otsimistee" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Käivita (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Kasutaja otsingutee: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Käivita (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Ressursifailide paigaldamise prefiks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Käivita (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Rakenduste menüü (.desktop-failid)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Käivita (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI-d käivitamiseks kdehelp'is" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Käivita (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Seadistustefailid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Käivita (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Asukoht, kuhu rakendused salvestavad andmed" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Käivita (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Käivitatavad failid asukohas $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Käivita (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentatsioon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Käivita (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Käivita (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfiguratsiooni kirjeldusfailid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Käivita (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Teegid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Käivita (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Päised" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Käivita (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale'i tõlkefailid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Käivita (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME tüübid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Käivita (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laaditavad moodulid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Käivita (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt pluginad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bassi juurde" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Teenused" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bassi maha" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Teenusetüübid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Parem ümarsulg" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Rakenduste helid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bassi juurde" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bassi maha" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Taustapildid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG rakenduste menüü (.desktop-failid)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menüü kirjeldused (.directory-failid)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menüü paigutus (.menu-failid)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Ajutised failid (spetsiifilised nii aktiivsele masinale kui aktiivsele " -"kasutajale)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"UNIX-i soklid (spetsiifilised nii aktiivsele masinale kui aktiivsele " -"kasutajale)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tundmatu tüüp\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tundmatu kasutaja otsingutee tüüp\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Veebilehitseja käivitamine ebaõnnestus:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Aseta eriliselt..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Teeki '%1' pole võimalik avada.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Abi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Teenust '%1' ei leitud." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Mis see on?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Tegevus peatatud kasutaja poolt" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Fondi st&iil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Suurus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Läbi &kriipsutatud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Alla &joonitud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Näide" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Tundmatu" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ära salvesta" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stiili %1 ei leitud\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Vali font" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Loobu" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Jah" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ei" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "K&atkesta" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "P&roovi uuesti" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Uue %1 tõmbamine" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "J&ah kõigile" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "E&i kõigile" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                          About Qt

                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                          " +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" msgstr "" -"

                                                                                                          Qt info

                                                                                                          See programm kasutab Qt versiooni %1.

                                                                                                          Qt on C++ " -"tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.

                                                                                                          Qt " -"kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac OS X, " -"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.

                                                                                                          Qt on firma Trolltech " -"toode. Kui soovid rohkem infot, vaata http://www.trolltech.com/qt/." -"

                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt info" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Soovitud font" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Tagasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Järgmine >>" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "L&õpeta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Vajalik kinnitus" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 defineerimata" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "soovist loobuti" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Mitmetimõistetavat \"%1\" ei käsitleta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Ladina" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Tõene" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Kreeka" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Väär" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Värskenda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeenia" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruusia" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "oodati tähte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Ruunid" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Väiksem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Vahemuutjad" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Kombineerimismärgid" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Tühik" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Heebrea" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Lemmikud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Araabia" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Loobu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Süüria" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanaagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Tundmatu viga" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Faili kirjutamine ebaõnnestus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gudžarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Jah kõigile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Orija" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK kõigile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamili" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ei kõigile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Loobu kõigile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " kõigile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malajalami" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoreeri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Singali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Proovi uuesti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Katkesta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Joonda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tiibeti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Kohanda..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Birma" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Süsteemne menüü" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmeeri" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Varja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hani" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Taasta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliseeri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Veel..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Mis see on?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimeeri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimeeri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etioopia" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Jä&ta pealmiseks" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Tšerokii" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "V&arja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanada pärismaalaste" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Taasta alla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Taasta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoolia" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "viga puudub" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valuutasümbolid" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "kasutaja tekitatud viga" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Tähelaadsed sümbolid" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "ootamatu faili lõpp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Numbrivormid" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "rohkem kui üks dokumenditüübi definitsioon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matemaatilised tehted" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "viga elemendi parsimisel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tehnilised sümbolid" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "sildid ei sobi kokku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geomeetrilised sümbolid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "viga sisu parsimisel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Muud sümbolid" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "ootamatu sümbol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Raamis ja kandilised" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "vigane direktiivi täitmise nimi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML deklaratsioonis peaks olema ka versioon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "vale väärtus autonoomse deklaratsiooni jaoks" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalogi" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML deklaratsiooni lugedes oodati kodeerimis- või autonoomset deklaratsiooni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML deklaratsiooni lugedes oodati autonoomset deklaratsiooni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "viga dokumenditüübi definitsiooni parsimisel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "oodati tähte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana poollaiad vormid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "viga kommentaari parsimisel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Hani (jaapani)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "viga viite parsimisel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Hani (lihtsustatud hiina)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD-s pole lubatud sisemine üldolemi viide" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Hani (traditsiooniline hiina)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "atribuudi väärtuses pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Hani (korea)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD-s pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Tundmatu kiri" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "parsimata olemi viide vales kontekstis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursiivsed olemid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "viga välise olemi tekstideklaratsioonis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Täiendavad domeenid lehitsemiseks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Tagasi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Laivõrgu (mitte kohtvõrgu) domeenide nimekiri lehitsemiseks." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Edasi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Kohtvõrgu lehitsemine" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Kui see on märgitud, lubatakse .local domeeni lehtsemine. See on alati link-" +"local (arvutiga samas L2 domeenis) ning kasutatakse multicast DNS-i." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Värskenda" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Domeenide rekursiivne otsimine" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Helitugevus maha" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Eemaldatud TDE versioonis 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Heli kinni" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Teenustest teavitamine kohtvõrgus (multicast) või laivõrgus (unicast, vajab " +"seadistatud nimeserverit)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Helitugevust juurde" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Määrab, kas olemasolevatest teenustest teavitatakse vaikimisi kohtvõrku " +"(LAN),kasutades multicast DNS-i või laivõrku (WAN), kasutades tavalist " +"nimeserverit." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Laivõrgu teavitamisel kasutatav vaikedomeen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bassi juurde" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Teavitamisel kasutatav domeeni nimi laivõrgu Zeroconf'i (tavalist " +"nimeserverit) kasutades. See peab vastama failis /etc/mdnsd.conf määratud " +"domeenile. Seda väärtust kasutatakse ainult siis, kui teavitamise tüübiks " +"on määratud WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bassi maha" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Redaktori valimine" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Kõrgeid juurde" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Vali palun teksti redigeerimise komponent, mida sa selles rakenduses " +"kasutada soovid. Kui valid Süsteemne vaikeväärtus, kasutatakse " +"juhtimiskeskuse valikut. Kõigil muudel juhtudel seda, mida valisid." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Kõrgeid maha" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikaat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumendi info" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Mängi" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Peata" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tiitel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Eelmine" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Viimati muudetud:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Järgmine" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumendi kodeering:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Salvesta" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP päised" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Lemmikud" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Omadus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Otsing" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScripti vead" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Ooteseisund" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"See dialoog näitab veebilehekülgedel ettetulevate skriptivigade üksikasju. " +"Enamasti on tegemist juba veebilehekülje autori tehtud vigadega. Mõnikord " +"võib siiski olla tegu ka Konquerori programmeerimisveaga. Kui arvad, et " +"tegemist on esimesega, võid ühendust võtta antud veebilehekülje autoriga. " +"Kui aga arvad, et süüdi on Konqueror, anna palun veast teada aadressil " +"http://bugs.trinitydesktop.org. Väga kasulik oleks kaasa panna ka viga " +"selgitav näide." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Ava URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Raam" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Käivita e-posti programm" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"See on õigekirja kontrollimisel kasutatav vaikekeel. Rippmenüüs näeb kõiki " +"sinu keelde sõnaraamatute nimekirja." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Käivita andmekandja" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Õigekirja kontrollimise lu&bamine taustal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Käivita (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Märkimisel kontrollitakse sõnade õigekirja kohe kirjutamise ajal ja valesti " +"kirjutatud sõnad märgitakse ära." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Käivita (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Kõik S&UURTÄHELISED sõnad jäetakse vahele" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Käivita (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Märkimise korral ei kontrollita ainult suurtähtedest koosnevate sõnade " +"õigekirja. See on kasuks, kui sul esineb palju lühendeid, näiteks TDE või " +"ÜRO." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Käivita (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Kokkujooksnud sõnad jäetakse vahele" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Käivita (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Märkimise korral ei kontrollita kahest olemasolevast sõnast moodustatud " +"liitsõna õigekirja. Mõnes keeles on need väga levinud (ka näiteks eesti " +"keeles)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Käivita (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Vaikekeel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Käivita (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoreeritakse järgmisi sõnu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Käivita (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Ignoreeritava sõna lisamiseks kirjuta see ülalasuvasse tekstikasti ja klõpsa " +"Lisa. Sõna eemaldamiseks märgi see ära ja klõpsa Eemalda." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Käivita (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Tundmatu sõna:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Käivita (9)" +"

                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                          Seda sõna peetakse \"tundmatuks sõnaks\", sest see ei sobi kokku " +"ühegi praegu kasutatavas sõnaraamatus esineva sõnaga. See võib olla ka " +"võõrkeelne sõna.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          Kui see ei ole valesti kirjutatud ehk \"vikane\", võid lisada selle " +"sõnaraamatusse klõpsuga nupule Lisa sõnaraamatusse. Kui sa ei soovi " +"tundmatut sõna sõnaraamatusse lisada, kuid tahad, et seda ei muudetaks, " +"klõpsa Ignoreeri või Ignoreeri kõiki.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          Kui aga sõna on valesti kirjutatud, võid vaadata, ega alltoodud nimekiri " +"paku sellele korrektset vastet. Kui sa seda sealt ei leia, võid kirjutada " +"selle tekstikasti ning klõpsata Asenda või Asenda kõik.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Käivita (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "vikane" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Käivita (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Tundmatu sõna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Käivita (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Keel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Käivita (D)" +"\n" +"

                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Siin saab valida dokumendi õigekirja kontrollimisel kasutatava keele.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Käivita (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... vikane sõna kontekstis ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Käivita (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Tekstikatke, mis näitab tundmatut sõna kontekstis." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Siin näidatakse tekstikatket, kus tundmatu sõna esineb kontekstis. Kui " +"sellest ei piisa tundmatule sõnale parima asenduse leidmiseks, võib klõpsata " +"kontrollitaval dokumendil, lugeda pikema lõigu ja siis naasta õigekirja " +"kontrolli juurde.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Lisa sõnaraamatusse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Tuvastati sõna, mida peetakse tundmatuks, sest seda ei esine sõnaraamatus." +"
                                                                                                          \n" +"Klõpsa siia, kui arvad, et sõna ei ole tegelikult valesti kirjutatud. " +"Sellisel juhul peetakse seda edaspidi igati korralikuks sõnaks. Kui sa " +"soovid jätta sõna senisele kujule, aga ei soovi seda sõnaraamatusse lisada, " +"klõpsa Ignoreeri või Ignoreeri kõiki.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Soovitused" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Soovituste nimekiri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Kui tundmatu sõna on valesti kirjutatud sõna, võiksid kontrollida, kas " +"sõnaraamat pakub sellele asendust ja kui pakub, klõpsata sellel. Kui ükski " +"nimekirja sõnadest ei ole korrektne asendus, võid kirjutada õige sõna " +"ülalasuvasse tekstikasti.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          Sõna parandamiseks klõpsa nupule Asenda, kui soovid selle asendada " +"ainult antud juhul, või Asenda kõik, et asendada kõik selle " +"esinemiskorrad.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Asenda &järgnevaga:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Kui tundmatu sõna on valesti kirjutatud sõna, võiksid kirjutada selle " +"korrektse asenduse siia tekstikasti või valida selle allolevast nimekirjast." +"

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          Sõna parandamiseks klõpsa nupule Asenda, kui soovid selle asendada " +"ainult antud juhul, või Asenda kõik, et asendada kõik selle " +"esinemiskorrad.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Keele valimine" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&oovita" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Klõpsa siia, et asendada tundmatu sõna ülal vasakul asuva tekstikasti " +"sisuga.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Asenda &kõik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Klõpsa siia, et asendada tundmatu sõna kõik esinemiskorrad vasakul " +"asuvale tekstiväljale kirjutatud tekstiga.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Tegevus peatatud kasutaja poolt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Klõpsa siia, et tundmatu sõna jääks teksti senisel kujul.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          See on abiks siis, kui sõna on nimi, lühend, võõrkeelne sõna või mingi " +"muu selline tundmatu sõna, mida sa soovid kasutada, aga mitte sõnaraamatusse " +"lisada.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Tõene" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoreeri kõiki" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Väär" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                          Klõpsa siia, et tundmatu sõna jääks kõigil esinemiskordadel teksti " +"senisel kujul.

                                                                                                          \n" +"

                                                                                                          See on abiks siis, kui sõna on nimi, lühend, võõrkeelne sõna või mingi " +"muu selline tundmatu sõna, mida sa soovid kasutada, aga mitte sõnaraamatusse " +"lisada.

                                                                                                          \n" +"
                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automaatne korrigeerimine" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatiivne kiirklahv:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Esmane kiirklahv:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Praegu määratud või sisestatud kiirklahvi näidatakse siin." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Faili kirjutamine ebaõnnestus" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kiirklahvi eemaldamine" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Võta tagasi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-klahvi režiim" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Tee uuesti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Multi-klahvide sisestamine on lubatud" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "L&õika" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Selle sisselülitamisel on võimalik määrata multi-klahve. Multi-klahv kujutab " +"endast kuni nelja klahvi jada. Näiteks võib määrata rasvase tekitamiseks " +"kombinatsiooni \"Ctrl+F,B\" ja allajoonimise saavutamiseks \"Ctrl+F,U\"." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kiirklahv:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Joonda" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Liikumine" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Kohanda..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Liikumine" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Süsteemne menüü" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Varja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Taasta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Kasutatav pakkujate nimekiri" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliseeri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Veel..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Rakendustele ei anta korraldust uuendada" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Mis see on?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Jah kõigile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK kõigile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ei kõigile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Süsteemne menüü" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Loobu kõigile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " kõigile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreeri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Proovi uuesti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Katkesta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Taasta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Tööriistariba seadistamine" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeeri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimeeri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Jä&ta pealmiseks" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "V&arja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Taasta alla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Taasta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Näitab abi" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "viga puudub" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "kasutaja tekitatud viga" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menüüriba näitamine" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "ootamatu faili lõpp" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "rohkem kui üks dokumenditüübi definitsioon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Riik" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "viga elemendi parsimisel" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "sildid ei sobi kokku" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "viga sisu parsimisel" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "ootamatu sümbol" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "vigane direktiivi täitmise nimi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML deklaratsioonis peaks olema ka versioon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "vale väärtus autonoomse deklaratsiooni jaoks" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"XML deklaratsiooni lugedes oodati kodeerimis- või autonoomset deklaratsiooni" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML deklaratsiooni lugedes oodati autonoomset deklaratsiooni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "viga dokumenditüübi definitsiooni parsimisel" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "oodati tähte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "viga kommentaari parsimisel" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "viga viite parsimisel" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-s pole lubatud sisemine üldolemi viide" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "atribuudi väärtuses pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-s pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "parsimata olemi viide vales kontekstis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursiivsed olemid" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "viga välise olemi tekstideklaratsioonis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Parool on tühi" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Päeva nõuanne" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po index b34fac77c6c..1c9a300ba58 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12291 +18,13572 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URLa irekitzeko" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTesta" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTesta" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bideoaren tresna-barra" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Pantaila osoko &modua" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Tamaina &erdia" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Tamaina &normala" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Tamaina &bikoitza" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Erakutsi errore mezua (lehenetsia)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Erakutsi abisuak" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Erakutsi informazio mezua" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Erakutsiko den mezu katea" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts-en errore-mezuak erakusteko tresna" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informatiboa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguratu" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfiguratu" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Aldatu" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Aldatu" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Lerrokatu" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ertza" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazioa" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Zabalera" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Altuera" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Tartea" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Bertikala" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Eskuina" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerra" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Erdia" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Goia" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Behea" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Behea" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mugitu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu dena" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Ezabatu dena" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Garbitu dena" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Z&ooma" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Gaizki osatutako URLa" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Karaktere-jokoa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Gorde fitxategia" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Edukia" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Honi &buruz" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Honi b&uruz" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Izengabea" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Ados" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Aktibatu" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Desaktibatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplikatu" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "A&plikatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Baztertu" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Baztertu" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Hitz ezezaguna:" +msgid "&File" +msgstr "&Fitxategia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                          Hitz hau \"hitz ezezaguna\" bezala kontsideratu da, uneko hiztegian " -"hitzari buruzko sarrerarik ez dagoelako. Atzerriko hizkuntzako hitz bat izan " -"daiteke.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Hitza gaizki idatzita ez badago, hiztegian gehi dezakezu Gehitu " -"hiztegian erabiliz. Hitz ezezaguna hiztegian gehitu nahi ez baduzu baina " -"aldaketarik gabe utzi nahi baduzu, egin klik Ez ikusi egin edo Ez " -"ikusi egin guztiei.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Hala ere, hitza gaizki idatzita badago, ordezko hitza bila dezakezu " -"beheko zerrendan. Ordezkorik aurkitu ezin baduzu, beheko testu-koadroan " -"idatzi eta egin klik Ordeztu edo Ordeztu guztiak.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +msgid "&Help" +msgstr "&Laguntza" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Editatu" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "A&ukerak" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ikusi" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "I&rten" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Irten" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Birkargatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Atzera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Itsatsi" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Leiho &berria..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Leiho berria..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Leiho &berria" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Joku berria" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Joku &berria" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Ireki fitxategia" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Ireki..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "I&reki..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Ebaki" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "E&baki" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Letra-tipoa" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "A&urreko planoaren kolorea" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "A&tzeko planoaren kolorea" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Gorde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Gorde honela" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Gorde honela..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Gorde &honela..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "I&nprimatu..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Barkatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Aldatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Ezabatu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Etzana" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desegin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Berregin" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "gaizki idatzia" +msgid "&Game" +msgstr "&Jokua" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Hitz ezezaguna" +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Hizkuntza:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Bertikala" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Hautatu hizkuntza (gainbegiratzen ari zaren dokumentuarena).

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontala" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... testuinguruan erakutsi den gaizki idatzitako hitza..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalki konektatua" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Testu zatia, testuinguruan hitz ezezaguna erakusten duena." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Hitz ezezaguna erakusten duen testu zatia ikus dezakezu bere " -"testuinguruan. Informazioa nahikoa ez bada hitz ezezaguna ordezteko, egin " -"klik gainbegiratzen ari zaren dokumentuan, irakurri testu zati handiagoa eta " -"itzuli hona berriro gainbegiratzen jarraitzeko.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Gehitu hiztegian" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Kendu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Hitz ezezaguna detektatu da, hiztegian ez baitago.
                                                                                                          \n" -"Egin klik hitz ezezaguna ongi idatzita dagoela pentsatzen baduzu eta " -"etorkizunean berriro ezezagun gisa ez detektatzeko. Honela utzi nahi baduzu, " -"hiztegian sartu gabe, klikatu Ez ikusi egin edo Ez ikusi egin " -"guztiei.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propietateak..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Iradokitutako hitzak" +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propietateak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Iradokizunen zerrenda" +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Hasi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Hitz ezezaguna gaizki idatzita badago egiaztatu zuzenketa eskuragarri " -"dagoen, eta egin klik zuzenketan (agertzen bada). Zerrendan ordezko egokirik " -"ez balego idatzi hitz egokia gaineko edizio-koadroan.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Hitz hau zuzentzeko egin klik Ordeztun agerpen hau bakarrik " -"zuzendu nahi baduzu edo Ordeztu guztiak agerpen guztiak zuzendu nahi " -"badituzu.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Gelditu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordeztu &honekin:" +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Letra-tamaina" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Letra-tipoak" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Birkargatu" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fitxategiak" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Leheneratu" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Itxura" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Puntuaziorik onena" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Ikuspegi berria" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Txertatu" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Hitz ezezaguna gaizki idatzi bada hitzaren zuzenketa beheko zerrendatik " -"hautatu, edo laukian sartu, beharko zenuke.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Egin klik Ordezturen gainean gertaera hau bakarrik zuzentzeko, edo " -"Ordeztu denak gertaera guztiak zuzendu nahi badituzu.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Hurrengoa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Ingelera" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Aurrekoa" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ordeztu" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Ordeztu..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Txertatu" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Hizkuntzaren hautapena" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Lehenespenak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "I&radokizuna" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Edukia" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "O&rdeztu" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Ireki oraintsukoa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Egin klik testu ezezagunaren gertaera goiko edizio-laukiko testuarekin " -"ordezteko.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ireki &oraintsukoa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ordeztu d&enak" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Bilatu..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Egin klik testu ezezagunaren gertaera guztiak goiko ezkerreko edizio-" -"koadroko testuarekin ordezteko.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Laster-markak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Egin klik hitz ezezagunaren gertaera hau dagoen bezala uzteko.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Ekintza hau erabilgarria da hitza, izen, atzerriko hitz, edo beste hitz " -"ezezagun bat denean, baina hiztegira gehitu nahi ez duzunean.

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Laster-&markak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ez ikusi egin &guztiei" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Gehitu laster-marka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                          \n" -"
                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                          Egin klik hitz ezezagunaren gertaera guztiak dauden bezala uzteko.

                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Ekintza hau erabilgarria da hitza, izen, atzerriko hitz, edo beste hitz " -"ezezagun bat denean bat denean, baina hiztegira gehitu nahi ez duzunean.\n" -"" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editatu laster-markak..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Auto-zuzendu" +msgid "&Tools" +msgstr "&Tresnak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Hau siintaxia egiaztatzaileak erabiliko duen hizkuntza lehenetsia da. " -"Goitibehera-koadroak dauden hizkuntzen hiztegiak bistaratuko ditu." +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografia..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Erakutsi &menu-barra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Gaitu sintaxia &bigarren planoan zuzenketzea" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Erakutsi &tresna-barra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Hautatuta badago, \"idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea\" modua " -"aktiboa da eta gaizki idatzitako hitz guztiak nabarmenduko dira automatikoki." +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Erakutsi &egoera-barra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Baztertu MAIUSKULAZ idatzitako hitzak" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Konfiguratu te&klen loturak..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Hautatuta badago, maiuskulaz idatzitako hitzak ez dira egiaztatuko. Hau " -"lagungarria da akronimo asko badituzu, TDE adibidez." +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Hobespenak..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Baztertu elkar-idatzitako hitzak" +msgid "&Settings" +msgstr "E&zarpenak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Hautatua badago, beste hitzekin hitz konposatuak ez dira egiaztatuko. Hau " -"hizkuntza batzuetan lagungarria da." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Ihes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulazioa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ez ikusi egin hitz hauek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Atzerako tabulazioa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Ez ikusi nahi duzun hitz bat gehitzeko, idatzi goiko editatze-eremua eta " -"klik egin Gehitu-n. Hitz bat kentzeko, nabarmendu zerrendan eta klik egin " -"Kendu-n" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Atzera-tekla" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editore hautatzailea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Itzuli" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Aukeratu aplikazioan erabili nahi duzun testu-edizioaren osagai lehenetsia. " -"Sistema lehenetsia hautatzen baduzu, aplikazioak zure aldaketak " -"Kontrol-zentruan gordeko ditu. Beste edozein aukerek ezarpen hau " -"gainidatziko dute." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Sartu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Lasterbidea:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Txertatu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Ezabatu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pausatu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Garbitu lasterbidea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Inprimatu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SisEskak" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Jokua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Hasiera" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Amaiera" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Aldatu lekuz" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Ezkerrera" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ikusi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gora" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Joan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Eskuinera" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Laster-&markak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Behera" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Tresnak" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Aurrekoa" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "E&zarpenak" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Hurrengoa" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Tresna-barra nagusia" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Maius" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Txandakatu lasterbidea:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Kontrol" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Lasterbide nagusia:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Unean ezarritako lasterbidea, edo sartzen ari zaren lasterbidea, hemen " -"bistaratuko da." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Tekla-anitzeko modua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "BlokMaius" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Gaitu tekla-anitzeko lasterbideen sarrera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "BlokZenb" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Hautatu kontrol-laukia tekla-anitzeko lasterbideen sarrerak gaitzeko. Tekla-" -"anitzeko lasterbideak 4 tekla arteko sekuentzia du. Adibidez, letra-tipo " -"lodiari \"Ktrl+F,B\" eta azpimarratuari \"Ktrl+F,U\" teklak eslei dezaiekezu." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "BlokKorr" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Ziurtagiria" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Zuriunea" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Markoa" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Ezkerreko parentesia" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumentuaren datuak" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Eskuineko parentesia" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Izartxoa" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Izenburua:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Koma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Azken aldaketa:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumentuaren kodeketa:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Puntua" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP goiburuak" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Marra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propietatea" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Bi puntu" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Balioa" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Puntu eta koma" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript erroreak" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Txikiagoa" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Elkarrizketa-koadroak web orrietako script-en erroreen jakinarazpen eta " -"xehetasunak eskaintzen ditu. Kasu askotan web gunearen egilearen erroreak " -"dira. Beste kasu batzuetan Konqueror-en programazioko erroreak dira. " -"Lehenengoa dela uste baduzu, hitz egin guneko arduradunarekin. Bigarrena " -"dela uste baduzu, bete erroreei buruzko jakinarazpena http://bugs." -"trinitydesktop.org/ gunean. Arazoa azaltzen duen proba eskertzekoa da." +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Berdina" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Garbitu" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Handiagoa" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Arakatzeko domeinu gehiago" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Galdera ikurra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Arakatu behar diren area zabaleko (ez-lokalak) domeinuen zerrenda" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Ezkerreko kortxetea" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Arakatu sare lokala" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Alderantzizko barra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Egia bada .local domeinua arakatuko da. Hau beti esteka-lokala da multicast " -"DNS erabiliz." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Eskuineko kortxetea" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Domeinu bilaketa errekurtsiboa" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum-a" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Kenduta TDE 3.5.0-n" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Azpimarra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Hautatu argitaratzea LAN-en (mulicast) edo WAN-en (unicast, DNS zerbitzari " -"bat behar du)" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Ezkerreko komatxoa" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Hau ezartzen du: Argitaratzea esteka-lokala multicast DNS (LAN) erabiliz " -"izan behar duen lehenetsiz edo 'area zabalekoa' DNS zerbitzari normal bat " -"erabiliz (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Ezkerreko giltza" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "WAN-en argitaratzeko domeinu izen lehenetsia" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Eskuineko giltza" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Argitaratzeko domeinu izena 'area-zabala' (DNS normala) ZeroConf-erako. " -"Honek /etc/mdnsd.conf-en adierazitakoarekin bat etorri behar du. Balore hau " -"PublishType WAN-en ezarrita badago erabiltzen da.\n" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTildea" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "OrriGora" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "OrriBehera" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguratu" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofea" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfiguratu" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Eta-ikurra" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Harridura" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Aldatu" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Aldatu" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Ehunekoa" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Lerrokatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menua" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Orrialdea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Laguntza" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ertza" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Zenbaki signoa" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazioa" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tresna-barra nagusia" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Erdi-lodia" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Zabalera" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Argala" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Argala etzana" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Altuera" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Erdi-lodi etzana" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Tartea" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Zeiharra" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontala" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Liburua" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Bertikala" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Liburu zeiharra" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Eskuina" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Itsaskorra" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ezkerra" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ez itsaskorra" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Erdia" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE script-ak" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Goia" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ezin da \"%1\" motaren KScript Runner lortu." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Behea" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript errorea" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Behea" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ezin da \"%1\" script-a aurkitu." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mugitu" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistema lehenetsia (%1)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Ezabatu dena" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Izenburua" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Garbitu dena" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Kokapena" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Esportatu" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Erakundea" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Saila" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Azpisaila" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Z&ooma" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Banaketa txartela" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Gaizki osatutako URLa" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Posta-kutxa" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Karaktere-jokoa" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Hiria" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Estatua" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Gorde fitxategia" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Estatua" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Edukia" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamilera" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Honi buruz" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Heina" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Honi &buruz" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Izen formatuduna" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Honi b&uruz" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Izenaren aurrizkia" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Izengabea" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Izena" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Ados" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Lehen abizena" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Aktibatu" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Bigarren abizena" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Desaktibatu" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Jaoiteguna" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "A&plikatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Kontaktatzeko helbidea:" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Baztertu" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Helb. elektronikoak" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Baztertu" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Gako-hitzak" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefono zenbakia" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "A&ukerak" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLak" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "1. erabiltzaile-eremua" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "I&rten" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "2. erabiltzaile-eremua" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "3. erabiltzaile-eremua" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Irten" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "4. erabiltzaile-eremua" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Birkargatu" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Atzera" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Leiho &berria..." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ezin dira aldagai lokalak hasieratu." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Leiho berria..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memoriarik ez" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ezin da \"%1\" kab konfigurazioko fitxategi lokala sortu. kab-ek ezin izango " +"du ongi funtzionatu hau gabe.\n" +"Ziurtatu TDEren direktorio lokalean idazteko baimena kendu ez duzula (~/kde " +"izan ohi da)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Leiho &berria" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ezin da zure \"%1\" kab datu-base fitxategi estandarra sortu. kab-ek ezin " +"izango du ongi funtzionatu hau gabe.\n" +"Ziurtatu TDEren direktorio lokalean idazteko baimena kendu ez duzula (~/kde " +"izan ohi da)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Joku berria" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab-ek helbide-liburu estandarra sortu du\n" +"\"%1\"(e)n" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Joku &berria" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ezin da babeskopiaren fitxategia sortu (baimena ukatua)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Ireki" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fitxategiko errorea" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Ireki fitxategia" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ezin da babeskpiako fitxategia ireki idazteko (baimena ukatua)." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Ireki..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Errore kritikoa:\n" +"Baimenak aldatu dira direktorio lokalean." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "I&reki..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fitxategia birkargatu da." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Ebaki" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Unean kargatutako \"%1\" fitxategia ezin da birkargatu. kab-ek itxi edo " +"gorde dezake.\n" +"Gorde datu-fitxategia nahi gabe ezabatu baduzu.\n" +"Itxi ezazu hau bada zure nahia.\n" +"Lehenespenez fitxategia itxi egingo da." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "E&baki" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Segurtasun kopia fitxategi errorean)" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Letra-tipoa" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Ezin da fitxategia gorde, orain itxiko da." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "A&urreko planoaren kolorea" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fitxategia ireki da." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "A&tzeko planoaren kolorea" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ez dago halako fitxategirik." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Gorde" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" fitxategia ezin izan da aurkitu. Berria sortu?" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Gorde honela" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ez dago halako fitxategirik" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Gorde honela..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Gorde &honela..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Fitxategi berria." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "I&nprimatu..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Bertan behera utzita." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Barkatu" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab-eko barneko errorea)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(sarrera hutsik)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ezin da konfigurazioko fitxategia birkargatu." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Aldatu" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfigurazioko fitxategia birkargatuta." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Ezabatu" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fitxategia gorde da." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Baimena ukatua." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fitxategia itxi da." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Aldatu nahi zenuen fitxategia ezin da blokeatu.\n" +"Baliteke beste aplikazio batek erabiltzea edo irakurtzeko soilik moduan " +"egotea." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Bertikala" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ezin da kab-en txantiloi fitxategia aurkitu.\n" +"Ezin duzu fitxategi berririk sortu." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontala" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ezin da kab-en txantiloi fitxategia irakurri.\n" +"Ezin duzu fitxategi berririk sortu." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalki konektatua" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formatu errorea" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Arakatu..." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ezin da fitxategia sortu\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ezin izan da fitxategi berria sortu." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Kendu" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ezin da fitxategia gorde\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propietateak..." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ezin da kab-en konfigurazioko txantiloi fitxategia aurkitu.\n" +"kab ezin da konfiguratu." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propietateak" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ezin da kab-en konfigurazioko txantiloi fitxategia irakurri.\n" +"kab ezin da konfiguratu." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Hasi" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategi berria sortu." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Gelditu" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ezin da kab-en konfigurazioko fitxategi lokala kargatu\n" +"Agian formatuko erroreak daude.\n" +"kab ezin da konfiguratu." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ezin da kab-en konfigurazioko fitxategi lokala aurkitu.\n" +"kab ezin da konfiguratu." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Letra-tamaina" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "finkoa" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "sakelekoa" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Letra-tipoak" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faxa" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Birkargatu" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modema" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fitxategiak" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "orokorra" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Negozioak" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Leheneratu" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Pribatua" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Itxura" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datak" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Sarrera berria ezin izan da gehitu." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Egiaztatu Sycoca datubasea behin bakarrik" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE deabrua" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE deabrua - Sycoca datubasea eguneraketak behar denean hasten ditu." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Ostalari izen zaharra" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ostalari izen berria" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Errorera: HOME inguruko aldagaia ez dago ezarrita.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Errorera: DISPLAY inguruko aldagaia ez dago ezarrita.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Puntuaziorik onena" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE-ri ostalari izenaren aldaketak jakinarazten dizkio." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Ikuspegi berria" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Txertatu" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Irteerako data UTF-8an, kodeketa lokalean ordez" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Hurrengoa" - -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Aurrekoa" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Inprimatu aplikazioak duen menuaren\n" +"menu-id-a" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ordeztu" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Inprimatu aplikazioak duen menuaren\n" +"menu izena (izenburua)" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ordeztu..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Nabarmendu sarrera menuan" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ez egiaztatu sycoca datubasea eguneratua dagoen." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Lehenespenak" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Bilatu behar den menu sarreraren id-a" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Edukia" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' menu elementua ezin da nabarmendu." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Ireki oraintsukoa" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Menu kontsulta-tresna.\n" +"Tresna hau aplikazio zehatz bat zein menutan erakusten den aurkitzeko " +"erabili daiteke.\n" +"\"--highlight\" aukera erabili daiteke erabiltzailearen kokalekua bisualki " +"adierazteko." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ireki &oraintsukoa" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menua" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Bilatu..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Aplikazio-id bat sartu behar duzu 'tde-konsole.desktop' adibidez" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Gutxienez hauetatik bat zehaztu behar duzu: --print-menu-id, --print-menu-" +"name edo --highlight" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Laster-markak" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' menu sarrerarik ez." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Gehitu laster-marka" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' menu sarrera ez da aurkitu menuan." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editatu laster-markak..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Errorea '%1' datubasea sortzean.\n" +"Egiaztatu direktorioko baimenak ongi daudela eta diska betea ez dagoela.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografia..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Erakutsi &menu-barra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Errorea '%1' datubasean idaztean.\n" +"Egiaztatu direktorioko baimenak ongi daudela eta diska betea ez dagoela.\n" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Erakutsi &tresna-barra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ez bidali seinalerik aplikazioei eguneratzeko." -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Erakutsi &egoera-barra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Ezgaitu eguneraket inkrementala, ber-irakurri dena" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Konfiguratu te&klen loturak..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Egiaztatu fitxategiaren data eta ordua." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Hobespenak..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Ezgaitu fitxategiak egiaztatzea (arriskutsua)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Sortu datu base globala." -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Ihes" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Egikaritu menu sortze proba bakarrik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulazioa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Gorde menuaren id-a arazketarako" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Atzerako tabulazioa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Isila - leihorik eta stderr-ik gabe funtzionatzen du" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Atzera-tekla" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Erakutsi progresio informazioa ('isil' modua piztuta badago ere)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Itzuli" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Sistemaren konfigurazio cache-a bereraikitzen du." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Sartu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Berkargatzen TDE konfigurazioa, mesedez itxaron..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Txertatu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE konfigurazio kudeatzailea" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Ezabatu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE konfigurazioa berkargatu nahi duzu?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pausatu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Ez birkargatu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Inprimatu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfigurazioko datuak ongi birkargartu dira." -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SisEskak" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaxi-errorea parametroen zerrendan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Hasiera" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Zehaztu gabeko balioa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Amaiera" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null balioa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Ezkerrera" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Balio lehenetsirik ez" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Gora" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ebaluazio-errorea" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Eskuinera" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Barruti-errorea" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Behera" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Erreferentzi-errorea" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Aurrekoa" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaxi-errorea" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Hurrengoa" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Mota-errorea" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Maius" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-errorea" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Kontrol" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Erreferentzi-oinarri baliogabea" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ezin da aldagaia aurkitu: " -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Oinarria ez da objektu bat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "BlokMaius" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "BlokZenb" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "BlokKorr" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Zuriunea" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Ezkerreko parentesia" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Eskuineko parentesia" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ez gorde" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Izartxoa" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Posta kutxa" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Koma" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Helbide informazio gehigarria" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Puntua" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Herria" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Marra" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Herrialdea" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Bi puntu" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Posta kutxa" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Puntu eta koma" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Hobetsia" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Txikiagoa" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Etxekoa" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Berdina" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Nazioartekoa" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Handiagoa" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postala" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Galdera ikurra" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Partzela" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Ezkerreko kortxetea" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Etxea" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Alderantzizko barra" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Lantokia" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Eskuineko kortxetea" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Helbide hobetsia" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum-a" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoak" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Azpimarra" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ezin da '%1' baliabidea kargatu" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Ezkerreko komatxoa" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identifikazio bakarra" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Ezkerreko giltza" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identifikazio bakarra" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Eskuineko giltza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTildea" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Deiturak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "OrriGora" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Emandako izena" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "OrriBehera" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Izen gehiago" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Aurrizki honorifikoak" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Atzizki honorifikoak" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Goitizena" + +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Etxeko kalea" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofea" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Posta kutxa" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Eta-ikurra" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Etxeko hiria" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Harridura" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Etxeko kalea" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Etxeko posta kutxa" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Ehunekoa" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Etxeko estatua" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menua" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etxeko labela" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Laguntza" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Laneko kalea" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Zenbaki signoa" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Erdi-lodia" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Laneko estatua" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Argala" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Laneko estatua" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Argala etzana" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Laneko estatua" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Erdi-lodi etzana" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Laneko posta kutxa" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Zeiharra" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Laneko estatua" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Liburua" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Laneko labela" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Liburu zeiharra" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Etxeko telefonoa" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Itsaskorra" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Laneko telefonoa" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ez itsaskorra" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mugikorra" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"\"ini\" estiloko deskribapen fitxategi batetik Qt trepeten plugin-ak " -"eraikitzen ditu." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Etxeko faxa" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Sarrerako fitxategia" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Laneko faxa" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Irteerako fitxategia" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Kotxeko telefonoa" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Plugin klasearen izena (sortzeko)" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Trepeta-taldearen izen lehenetsia diseinatzailean bistaratzeko" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Bilagailua" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Kapsulatu pixmap-ak iturburuko direktorio batetik" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Helb. elektronikoa" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "sortu kde trepetak" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Posta-bezeroa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Bilatu hurrengoa" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Denbora zonaldea" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Bilatu '%1'(r)en hurrengo agerpena?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Kokapen geografikoa" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"Parekatze 1 aurkitu da.\n" -"%n parekatze aurkitu dira." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ez da '%1'(r)ekin bat datorrenik aurkitu." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ez da '%1'(r)ekin bat datorrenik aurkitu." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktuaren identifikazioa" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Berrikuspen data" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Katea ordenatu" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Jarraitu amaieratik?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Hasierako orrialdea" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Segurtasun klasea" + +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logoa" + +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Argazkia" + +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Soinua" + +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agentea" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Hautau helbidea" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Jarraitu hasieratik?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Helb. el." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Bilatu testua" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Hautatuta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ordeztu testua" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Desautatu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Bilatu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dk." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Bilatzeko &testua:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "An." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Adierazpen &erregularra" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Jn." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editatu..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "An." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ordeztu honekin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Ordezko testua:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Irak." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Erabili leku-markak" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Txertatu lek&u-marka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Maiuskula/minuskula" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Hitz &osoak bakarrik" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kurtsoretik" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Jn." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Bilatu &atzerantz" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfiguratu posta-zerrendak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Hautatutako testua" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Hautatu helb. elektronikoa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Galdetu ordeztean" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Zerrenda berria..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Hasi ordezten" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Berrizendatu zerrenda..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ordeztu botoia sakatzen baduzu, goian sartutako testua " -"dokumentuan bilatuko da eta agerpen guztiak ordezko testuarekin ordeztuko " -"dira." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ezabatu zerrenda" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Bilatu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Helbide eskuragarriak:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Hasi bilaketa" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Helb. el. hobetsia" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Bilatu botoia sakatzen baduzu, sartutako testua dokumentuan " -"bilatuko da." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Gehitu sarrera" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Sartu bilatzeko eredua hemen, edo hautatu aurreko eredu bat zerrendatik." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Erabili hobetsiak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Gaituta egonez gero, adierazpen erregularra bilatzen du." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Aldatu helb. el..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Egin klik hemen adierazpen erregularra editore grafiko batekin editatzeko." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ezabatu sarrera" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Sartu ordezko katea edo hautatu aurreko bat zerrendatik." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Posta-zerrenda berria" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Gaituta badago, \\Nren edozein agerpen, N zenbaki osoa izanik, dagokion atzipenarekin (\"parentesiko " -"azpikatearekin\") ordeztuko da.

                                                                                                          Ordeztean \\N literal " -"bat sartzeko jarri alderantzizko barra gehigarri bat aurretik, honela: " -"\\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Sartu &izena:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Egin klik eskuragarri dauden atzipenen menua eskuratzeko." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Posta-zerrenda" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Bat-egite arrakastatsurako behartu bi amaieretan hitz mugak izatera." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Aldatu i&zena:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Hasi bilatzen uneko kurtsoreko kokalekutik (hasieratik hasi ordez)." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Ezabatu '%1' posta-zerrenda?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Bilatu bakarrik uneko hautapenean." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Hautatutako helbideak:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Bilatu maiuskulak eta minuskulak desberdinduz. Adib, \"Jon\" ereduarekin ez " -"du \"jOn\" aurkituko." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1'(e)an hautatutako helbideak:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Bilatu atzerantz." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Zerrenda berria" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Galdetu bat datorren agerpena ordeztu aurretik." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Aldatu helb. el." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Edozein karaktere" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Mesedez sartu izena:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Lerroaren hasiera" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc-en errorea" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Lerroaren amaiera" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Eremu ezezaguna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Karaktere-jokoa" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Dena" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Errepikatzen du, zero edo gehiagotan" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Maiz" + +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Pertsonala" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Errepikatzen du, behin edo gehiagotan" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Definitu gabe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Aukerakoa" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Ihes" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard formatua" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Azalpen eskuragarririk ez." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Lerroberria" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Orga-itzulera" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Zuriunea" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Mota ezezaguna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digitua" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Erabiltzailea:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Parekatze osoa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Atzitutako testua (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Zonaldea:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Testuren bat idatzi behar duzu bilatzeko." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Adierazpen erregularra baliogabea." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Ostalaria:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Ordezko katearen erreferentzia \"\\%1\" baina handiagoa da, " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Ataka:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"baina zure ereduak atzipen bakarra definitzen du.\n" -"baina zure ereduak %n atzipen definitzen ditu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP bertsioa:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "baina zure ereduak ez du atzipenik definitzen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Tamaina muga:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Zuzendu ezazu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Denbora muga:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                          Description:%1
                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                          Version:%3
                                                                                                          License:%4
                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                          Azalpena:%1
                                                                                                          Egilea:%2
                                                                                                          Bertsioa:%3
                                                                                                          Lizentzia:%4
                                                                                                          " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Query zerbitzaria" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(plugin hau ez da konfiguragarria)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Iragazkia:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Dena" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Baztertu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ordeztu '%1' '%2'-(r)ekin?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ez da testurik ordeztu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikazioa" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Ordezkapen 1 egin da.\n" -"%n ordezkapen egin dira." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimoa" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Bilaketa amaieratik jarraitzea nahi duzu?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Sinplea" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Bilaketa hasieratik jarraitzea nahi duzu?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Jarraitu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mekanismoa" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                          " -msgstr "" -"Errorea gertatu da \"%1\" modulua kargatzean.

                                                                                                          Mahaigaineko " -"fitxategia (%2) eta liburutegia (%3) aurkitu dira baina ezin izan da modulua " -"behar bezala kargatu. Litekeena da faktoriaren deklarazioa zuzena ez izatea, " -"edo create_* funtzioa falta izatea.
                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP galdera" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Emandako %1 liburutegia ezin izan da aurkitu." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Helb. elektronikoen zerrenda" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 modulua ezin izan da aurkitu." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ezin ireki blokeo-fitxategia." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                          " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"'%1' helbide liburua %2 aplikazioak blokeaturik dago.\n" +"Hau zuzena ez dela uste baduzu, aski duzu lock fitxategia '%3'(e)teik kentzea" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                          " +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"

                                                                                                          Diagnostikoa:
                                                                                                          Ezin izan da mahaigaineko %1 fitxategia aurkitu." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "%1 modulua ezin izan da kargatu." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 modulua ez da baliozko konfigurazioko modulua." +"Desblokeatzeak huts egin du: beste prozesu bat da blokeatutako fitxategiaren " +"jabea: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                          Diagnostikoa:
                                                                                                          Mahaigaineko %1 fitxategiak ez du liburutegirik " -"zehazten." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: guztiak blokeatu dira unekoa izan ezik." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Errorea gertatu da modulua kargatzean." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: huts egin du guztiak blokeatzean." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                          %1

                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                          Diagnostikoa:
                                                                                                          %1

                                                                                                          Arrazoi posibleak:

                                                                                                          • Errorea gertatu " -"da zure TDE-ren azken eguneraketarekin eta kontrol-modulu bat umezurtz utzi " -"du.
                                                                                                          • Beste enpresen moduluak ere badituzu.

                                                                                                          Egiaztatu puntu hauek " -"kontu handiz eta saiatu errore-mezuetan aipatutako modulua kentzen. Honek " -"huts egiten badu, jar zaitez harremanetan banatzailearekin edo " -"paketatzailearekin.

                                                                                                          " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Hobetsia" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Atal honetako aldaketek 'root' ahalmenak behar dituzte.
                                                                                                          Egin " -"klik \"Administratzaile modua\" botoian aldaketak baimentzeko." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Etxea" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Atal honek baimen bereziak behar ditu, baliteke sistema-mailako " -"aldaketentzako izatea. Beraz, beharrezkoa da root pasahitza erabiltzea " -"moduluaren propietateak aldatzeko. Pasahitzik ez baduzu sartzen, modulua " -"desgaituko egingo da." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Lana" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mezularia" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Zenbaki hobetsia" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Ahotsa" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faxa" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfigurazioko atal hau dagoeneko %1(e)n irekita dago" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mugikorra" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Bideoa" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Hautatu osagaiak" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Posta-kutxa" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Hautatu osagaiak..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modema" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Interneten '%1' bilatu nahi duzu?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobila" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Interneteko bilaketa" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Bilatu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Lantokiko faxa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Benetan '%1' exekutatu nahi duzu? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Huts egin du '%1' baliabidea kargatzean." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Exekutatu fitxategia?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Huts egin du '%1' baliabidea gordetzean." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Exekutatu" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Baliabidearen hautapena" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Ireki '%2'?\n" -"Mota: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Baliabideak" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Ireki '%3'?\n" -"Izena: %2\n" -"Mota: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publikoa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Ireki '%1'(r)ekin" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentziala" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Ireki honekin..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ezin gorde '%1' baliabidean. Blokeatuta dago." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Ireki" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Desgaitu abiarazte-automatikoa saioa hastean" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Deskarga kudeatzailea (%1) ez da aurkitu zure $PATH-ean" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gainidatzi dauden sarrerak" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Saiatu berriro instalatzen \n" -"\n" -"Konqueror-ekin integrazioa desgaitu egingo da." +"Ez da %1 helbide-liburuaren fitxategia aurkitu. Ziurtatu helbide-" +"liburu zaharra hor dagoela eta fitxategia irakurtzeko baimena duzula." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"\"%1\" dokumentua aldatu da\n" -"Aldaketak gorde edo baztertu nahi dituzu?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-etik Kabc-era bihurtzailea" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Itxi dokumentua" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Sarrerako fitxategia" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Berrespena beharrezkoa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ziurtagiri baliogabea." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Garbitu sarrera" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Ziurtagiriak" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Sinatzaileak" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Berrespena beharrezkoa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Bezeroa" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Ireki fitxategia" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Inportatu &dena" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE ziurtagiri seguruak inportatu" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Katea:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Herria" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Nork bidalia:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Kendu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fitxategia:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fitxategi-formatua:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Egoera:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Balio-epea noiztik:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Balio-epea noiz arte:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serie zenbakia:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Egoera" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 laburpena:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinadura:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detekzio automatikoa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Gako publikoa:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Gako publikoa" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Komando-lerroko aplikazioa (KUnitTest moduluak exekutatzeko erabil " -"daitekeena)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kripto-kudeatzailea..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Exekutatu moduluak baldin eta dagokien izenak regexp-ekin bat etortzen " -"badira." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Inportatu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Exekutatu karpetan aurkitzen diren probako moduluak bakarrik. Erabili " -"eskaera-aukera moduluak hautatzeko." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Gorde..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Arazketa kapturatzea desgaitzen du. GUI erabiltzean aukera hau erabili ohi " -"da." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Eginda" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Gordetzeak huts egin du." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc-en errorea" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Ziurtagiria inportatu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfiguratu posta-zerrendak" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Ez dirudi TDE SSL euskarriarekin konpilatu duzunik." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Hautatu helb. elektronikoa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Ziurtagiria hutsik dago." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Helb. elektronikoak" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Ziurtatu pasahitza" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Zerrenda berria..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Ziurtagiri-fitxategia ezin izan da kargatu. Beste pasahitz batekin saiatu?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Berrizendatu zerrenda..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Beste batekin saiatu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ezabatu zerrenda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Fitxategi hau ezin da ireki." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Helbide eskuragarriak:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ez dakit nola kudeatu fitxategi mota hau." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Helb. el. hobetsia" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Lekuaren ziurtagiria" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Gehitu sarrera" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Izen berdineko ziurtagiri bat dago lehendik ere. Ziur zaude ordeztu nahi " +"duzula?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Helb. el." +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Ziurtagiria ongi inportatu da TDEn\n" +"TDEko kontrol gunetik ziurtagirien ezarpenak kudea ditzakezu." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Erabili hobetsiak" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Ziurtagiriak ongi inportatu dira TDEn\n" +"TDEko kontrol gunetik ziurtagirien ezarpenak kudea ditzakezu. " -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Aldatu helb. el..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE ziurtagiri zatia" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ezabatu sarrera" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Mantendu script-en irteerako emaitzak" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Posta-zerrenda berria" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Egiaztatu konfigurazioko fitxategia bera eguneratu behar den" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Sartu &izena:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fitxategia instrukzioak bertatik irakurtzeko" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Posta-zerrenda" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Bakarrik fitxategi lokalak onartzen dira." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Aldatu i&zena:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf eguneratzea" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Ezabatu '%1' posta-zerrenda?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDEko tresna erabiltzaileen konfigurazioko fitxategiak eguneratzeko" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Hautatutako helbideak:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Al" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1'(e)an hautatutako helbideak:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Ar" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Az" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard formatua" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Og" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Azalpen eskuragarririk ez." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Or" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ezin da '%1' baliabidea kargatu" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "La" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Desgaitu abiarazte-automatikoa saioa hastean" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ig" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gainidatzi dauden sarrerak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Urt" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Ez da %1 helbide-liburuaren fitxategia aurkitu. Ziurtatu helbide-" -"liburu zaharra hor dagoela eta fitxategia irakurtzeko baimena duzula." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Ots" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-etik Kabc-era bihurtzailea" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Zerrenda berria" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Api" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Aldatu helb. el." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Mesedez sartu izena:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Eka" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: guztiak blokeatu dira unekoa izan ezik." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Uzt" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: huts egin du guztiak blokeatzean." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Abu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Hobetsia" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Ira" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Etxea" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Urr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Lana" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mezularia" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Abe" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Zenbaki hobetsia" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Urtarrila" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Ahotsa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Otsaila" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faxa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Martxoa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Apirila" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mugikorra" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maiatza" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Bideoa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Ekaina" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Posta-kutxa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Uztaila" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modema" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Abuztua" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Iraila" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Urria" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Azaroa" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Abendua" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobila" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Urt." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Ots." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar." -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Bilagailua" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Api." -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Etxeko faxa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mai." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Lantokiko faxa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Eka." -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Uzt." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Baliabidearen hautapena" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Abu." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Baliabideak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Ira." -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ezin gorde '%1' baliabidean. Blokeatuta dago." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Urr." -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Posta kutxa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Aza." -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Helbide informazio gehigarria" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Abe." -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Urtarrilaren" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Herria" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Otsailaren" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Herrialdea" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Martxoaren" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Posta kutxa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Apirilaren" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Estatua" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maiatzaren" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Banaketa txartela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Ekainaren" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Hobetsia" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Uztailaren" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Etxekoa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Abuztuaren" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Nazioartekoa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Irailaren" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postala" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Urriaren" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Partzela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Azaroaren" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Etxea" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Abenduaren" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Lantokia" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Helbide hobetsia" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dk." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "An." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Jn." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "An." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Irak." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Jn." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Mota ezezaguna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identifikazio bakarra" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identifikazio bakarra" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Izen formatuduna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Deiturak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Emandako izena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Izen gehiago" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Aurrizki honorifikoak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Atzizki honorifikoak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Goitizena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Jaoiteguna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Etxeko kalea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Posta kutxa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Etxeko hiria" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Etxeko kalea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Etxeko posta kutxa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Etxeko estatua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etxeko labela" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Laneko kalea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Laneko estatua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Laneko estatua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Laneko estatua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Laneko posta kutxa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Laneko estatua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Laneko labela" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Etxeko telefonoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Laneko telefonoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mugikorra" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Laneko faxa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Kotxeko telefonoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Helb. elektronikoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Posta-bezeroa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Denbora zonaldea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah-arena" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Kokapen geografikoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamilera" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Erakundea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Saila" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Oharra" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktuaren identifikazioa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Berrikuspen data" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Katea ordenatu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Hasierako orrialdea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Segurtasun klasea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Argazkia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Soinua" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agentea" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Hautau helbidea" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Hautatuta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Desautatu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Huts egin du '%1' baliabidea kargatzean." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Huts egin du '%1' baliabidea gordetzean." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Eremu ezezaguna" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Dena" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Maiz" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Pertsonala" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Definitu gabe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publikoa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Pribatua" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentziala" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ezin ireki blokeo-fitxategia." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"'%1' helbide liburua %2 aplikazioak blokeaturik dago.\n" -"Hau zuzena ez dela uste baduzu, aski duzu lock fitxategia '%3'(e)teik kentzea" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Desblokeatzeak huts egin du: beste prozesu bat da blokeatutako fitxategiaren " -"jabea: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Helb. elektronikoen zerrenda" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Erabiltzailea:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Zonaldea:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Ostalaria:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Ataka:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP bertsioa:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Tamaina muga:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Denbora muga:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Query zerbitzaria" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Iragazkia:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikazioa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimoa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Sinplea" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltikoa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europako Erdialdekoa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mekanismoa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Txinatar soildua" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP galdera" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Txinatar tradizionala" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Zirilikoa" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Mantendu script-en irteerako emaitzak" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreera" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Egiaztatu konfigurazioko fitxategia bera eguneratu behar den" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniera" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fitxategia instrukzioak bertatik irakurtzeko" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreera" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Bakarrik fitxategi lokalak onartzen dira." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandiera" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf eguneratzea" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiera" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDEko tresna erabiltzaileen konfigurazioko fitxategiak eguneratzeko" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europako Mendebaldekoa" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bideoaren tresna-barra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilera" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Pantaila osoko &modua" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Tamaina &erdia" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Ipar Saami" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Tamaina &normala" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamera" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Tamaina &bikoitza" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europako Hegomendebaldekoa" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 konfigurazioa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Klash Dk: diagnosi bizkortzailea" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Amaituta" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Desgaitu egiaztapen automatikoa" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Errorea hornitzaileen zerrenda arakatzean" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                          Lasterbideak aldatu dira

                                                                                                          " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Errorea hornitzaileen zerrenda arakatzean" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                          Lasterbideak kendu dira

                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ezin da gpg abiatu eta gako eskuragarrik lortu. Ziurtatu gpg instalatuta dagoela, bestela ezingo dira deskargatutako baliabideak " -"egiaztatu." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                          Lasterbideak gehitu dira (jakiteko besterik ez)

                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                          " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Sartu 0x%1 gakoaren pasaesaldia, dagokiona:
                                                                                                          %2<%3>(r)i dagokiona:
                                                                                                          " +"Bat datozen elementuen zerrendaren\n" +"amaierara iritsi zara.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Ezin da gpg abiatu eta fitxategiaren baliozkotasuna egiaztatu. " -"Ziurtatu gpg instalatuta dagoela, bestela ezingo dira deskargatutako " -"baliabideak egiaztatu." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Hautatu sinatzeko gakoa" +"Osaketa zalantzazkoa da, hainbat pareko\n" +"aurkitu baitira.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Sinatzeko erabiliko den gakoa:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ez dago pareko elementurik.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Ezin da gpg abiatu eta fitxategia sinatu. Ziurtatu gpg " -"instalatuta dagoela, bestela ezingo dira baliabideak sinatu." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Deskargatu %1 berria" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Gai berrien hornitzaileak" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Hautatu behean zerrendatutako hornitzaile bat:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Maius" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 fitxategia lehendik badago. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gainidatzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Errorea gertatu da deskargatutako tar artxiboan. Baliteke artxiboa hondatuta " -"egotea edo artxiboaren direktorio-egitura baliogabea izatea." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Baliabidearen instalazioko errorea" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Atzera-tekla" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ez da gakorik aurkitu." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SisEsk" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Egiaztapenak huts egin du arrazoi ezezagun batengatik." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Blok.maius." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM egiaztapenak huts egin du, artxiboa agian hondatuta dago." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Blok.zenb." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Sinadura txarra da, artxiboa agian hondatuta edo aldatuta dago." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Blok.Korr." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Baliozko sinadura da, baina ez da fidagarria" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Orri gora" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Sinadura ezezaguna." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Orri behera" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"0x%1 gakorekin sinatu da baliabidea, %2 <%3>(r)ena " -"izanez." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Berriro" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                          %2

                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                          " -msgstr "" -"Arazo bat dago deskargatutako artxiboarekin. Erroreak honakoak dira: " -"%1
                                                                                                          %2

                                                                                                          Baliabidea instalatzea gaitzesten da.
                                                                                                          " -"
                                                                                                          Instalazioarekin aurrera jarraitzea nahi duzu?
                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Prop." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Baliabide-fitxategiak arazoak ditu" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Aurre" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                          Sakatu 'Ados' instalatzeko.
                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Bilatu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Baliozko baliabidea" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 liburutegiak ez du %2 funtzioa eskaintzen." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Sinadurak huts egin du, arazo ezezagunengatik" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 liburutegiak ez du TDErekin bateragarria den faktoriarik." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Ez dago sinatzeko gako erabilgarririk edo ez duzu pasaesaldia ongi idatzi.\n" -"Jarraitu baliabidea sinatu gabe?" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Deskargatu gai berriak" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\"(r)en liburutegiak ez dira bide-izenetan aurkitu." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Partekatu gai berriak" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1(e)ko %2 ataka" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Helb. el." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Bertsioa:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS bezeroa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Argitalpena:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS bezeroa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lizentzia:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "Errorerik ez" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "nodo-izenaren helbide-familia ez dago onartuta " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "aldi baterako errorea izena ikertzean" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags'en balio baliogabea" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Hizkuntza:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Huts egite berreskuraezina izena ikertzean" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Aurreikusi URLa:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' ez dago onartuta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Laburpena:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Huts egitea memoria alokatzean" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Jarri izen batean." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nodo-izenari elkartutako helbiderik ez dago" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Kargatutako informazio zaharra aurkitu da, eremuak bete?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "izen edo zerbitzu ezezaguna" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Bete" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "'ai_socktype'n ez dago zerbitzari-izenik onartuta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ez bete" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ez dago onartuta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Lortu gai berriak" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemaren errorea" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Ongi etorria" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "eskatutako familia ez dago onartuta ostalari-izen honetan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "bandera baliogabeak" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "eskatutako familia ez dago onartuta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Puntuazio onenak" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "eskatutako zerbitzua ez dago onartuta socket mota honetan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Gehien deskargatuak" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "eskatutako socket mota ez da onartzen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Azkenak" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "errore ezezaguna" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemako errorea: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Puntuazioa" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "eskakizuna bertan behera utzi da" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Deskargak" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "%1 familia ezezaguna" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Argitaratze-data" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "errorik ez" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalatu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "izen bilaketak huts egin du" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "helbidea lehendik erabiltzen ari da" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Izena: %1\n" -"Egilea: %2\n" -"Lizentzia: %3\n" -"Berstioa: %4\n" -"Argitalpena: %5\n" -"Puntuazioa: %6\n" -"Deskargak: %7\n" -"Argitaratze-data: %8\n" -"Laburpena: %9\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket-a lehendik lotuta dago" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Aurrebista: %1\n" -"Edukia: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket-a lehendik sortua dago" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Ongi instalatu da." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket-a ez dago lotuta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalazioa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket-a ez da sortu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalazioak huts egin du." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "eragiketa blokeatuko litzateke" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Ez dago aurrebistarik." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konexioa aktiboki ezetsi da" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Gai berria ongi instalatu da." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "konexioaren denbora-muga gainditu da" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Huts egin du gai berria instalatzean." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "eragiketa lehendik exekutatzen dago" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ezin da kargatzeko fitxategia sortu." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "sareak huts egin du" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Kargatuko diren fitxategiak hemen sortu dira:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "eragiketa ez dago onartuta" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datuen fitxategia: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "eragiketaren denbora-muga gainditu da" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Aurreikusi irudia: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "errore ezezaguna/ustegabea gertatu da" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Edukiaren informazioa: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "urruneko ostalariak konexia itxi du" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Fitxategi hauek orain karga daitezke.\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                          TDE mahaigaina hainbat hizkuntzatara itzuli da, mundu osoko itzulpen-" +"taldeen laguntzaz.

                                                                                                          TDEren internazionalizazioari buruz gehiago " +"jakiteko zoaz http://l10n.kde.org-era

                                                                                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Kontutan hartu edonork edonoiz eskura ditzakeela." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Programa honek ez du lizentziarik zehaztuta.\n" +"Irakurri iturburua edo dokumentazioa\n" +"lizentziaren bat duen egiaztatzeko.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Kargatu fitxategiak" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Programa hau %1 lizentzia pean banatzen da." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Mesedez igo fitxategiak eskuz." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Kargatu datuak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Errorea gertatu da TDEren prozesuen arteko komunikazioak konfiguratzean. " +"Sistemak honako mezua itzuli du:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Kargatu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Egiaztatu \"dcopserver\" programa exekutatzen ari dela." -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Gai berriak ongi kargatu dira." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikazioetan errorea (%1)" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Lortu gai berriak:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Erabili X-zerbitzariaren 'displayname' pantaila." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Erakutsi mota honetako euskarriak bakarrik" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Erabili QWS 'displayname' pantaila." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Hornitzaileen zerrenda (erabiltzeko)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Leheneratu aplikazioa emandako 'sessionId'rako" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Aplikazioak '8-bit'eko pantailan kolore-mapa pribatua\n" +"instalatzea bultzatzen du." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Baliabidearen konfigurazioa" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"'8-bit'eko pantailan kolore kuboan dauden\n" +"koloreak mugatzen ditu, baldin eta aplikazioa\n" +"QApplication::ManyColor koloreak erabiltzen\n" +"ari bada" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt-ri teklatua edo sagua inoiz ez hartzeko esaten dio" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"araztailea exekutatzen ari denean -nograb eragin dezake,\n" +"erabili -dograb gainditzeko" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "modu sinkronora aldatzen da aratzeko" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "aplikazioaren letra-tipoa zehazten du" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"atzeko planoko kolorea eta aplikazioaren\n" +"kolore-paleta ezartzen du (argiak eta itzalak\n" +"kalkulatzen dira)." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizatu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "aurreko planoko kolore lehenetsia ezartzen du" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "botoiaren kolore lehenetsia ezartzen du" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "aplikazioaren izenburua ezartzen du" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"aplikazioak '8-bit'eko pantailan TrueColor modua\n" +"erabiltzera behartzen du." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontala" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (X Input Method) sarbide metodoa ezartzen \n" +"du. Balio posibleak: onthespot, overthespot, offthespot eta root\n" +"dira." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Lauzak &bertikalki" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "ezarri XIM zerbitzailea" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientazioa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "desgaitu XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "aplikazioa QWS zerbitzari gisa exekutatzera behartzen du" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "trepeta guztiak ispilatzen ditu" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Erabili 'epigrafea' titulu-barrako izen gisa" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Erabili 'ikonoa' aplikazioaren ikono gisa." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Erabili 'ikonoa' titulu-barrako ikono gisa." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Zabaldu &horizontalki" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Erabili bestelako konfigurazio-fitxategia" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Zabaldu &horizontalki" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Erabili 'zerbitzaria'k dioen DCOP zerbitzaria." -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Lauzak &bertikalki" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Desgaitu kraskatze-kudeatzailea, nukleoren iraulia lortzeko." -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Lauzak &bertikalki" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NETekin bateragarri den leiho kudetzaile baten zain dago." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientazioa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "aplikazioaren GUI estiloa ezartzen du" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"trepeta nagusiaren bezero-geometria ezartzen du - ikusi 'man X' argumentuen " +"formaturako" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Ez da %1 estiloa aurkitu\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Ezarpen orokorrak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "aldatua" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ezin izan da laguntzako gunearen aplikazioa abiarazi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ezin izan da TDEren laguntzako gunea abiarazi:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ezin izan posta-bezeroa abiarazi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ezin izan da posta-bezeroa abiarazi:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "aldatua" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web estiloko plugin-a" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ezin izan da arakatzailea abiarazi" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"TDEko tresna instalatutako pixmap gai guztien katxe zerrenda eraikitzeko." - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +"Ezin izan da arakatzailea abiarazi:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin-a" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ezin izan da DCOP-ekin erregistratu.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistema lehenetsia (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Ezin izan da TDELauncher-era iritsi DCOPen bidez.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ezin da \"%1\" motaren KScript Runner lortu." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Aukera ezezaguna '%1'." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript errorea" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' falta da." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ezin da \"%1\" script-a aurkitu." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1\n" +"%2(e)k idatzi du" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Aplikazioa bere burua anonimo gisa mantendu nahi duen batek idatzi zuen." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE script-ak" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Erabili http://bugs.trinitydesktop.org erroreen berri emateko, ez bidali " +"mezurik zuzenean egileei.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Itxi fitxa hau" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Bidali errorearen berri %1(e)ra.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Saiatu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ustegabeko '%1' argumentua." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"Ados botoia sakatuz gero, aldaketa\n" -"guztiak erabiltzeko prest geldituko dira." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Onartu ezarpenak" +"Erabili '--help' parametroa komando lerroan eskuragarri dauden aukerak " +"zerrendatzeko." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Aplikatu botoian klik egitean, konfigurazioak\n" -"programan aplikatu egingo dira, baina elkarrizketa-koadroa ez da itxiko.\n" -"Erabili hau konfigurazio ezberdinak probatzeko." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplikatu ezarpenak" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[aukerak] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Xehetasunak" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-aukerak]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Eskuratu laguntza..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Erabilera: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Atzera" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Aukera orokorrak" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "A&urrera" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Erakutsi aukerei buruzko informazioa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Hasiera" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Erakutsi %1(e)n aukera bereziak" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Laguntza" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Erakutsi aukera guztiak" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Erakutsi menu-barra

                                                                                                          Menu-barra berriro erakusten du ezkutatu ondoren" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Erakutsi egilearen informazioa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Ezkutatu &menu-barra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Ezkutatu menu-barra

                                                                                                          Menu-barra ezkutatzen du. Saguaren eskuineko botoia " -"leihoan erabiliz berreskura dezakezu." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Erakutsi &egoera-barra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Aukeren bukaera" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 aukera" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Erakutsi egoera-barra

                                                                                                          Egoera-barra erakusten du, egoeraren informazioa " -"azaltzeko erabiltzen den lehioaren beheko aldeko barra da." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ezkutatu egoera-&barra" +"\n" +"Aukerak:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Ezkutatu egoera-barra

                                                                                                          Egoera-barra ezkutatzen du, egoeraren informazioa " -"azaltzeko erabiltzen den lehioaren beheko aldeko barra da." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Hautatu irudiaren eremua" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Egin klik eta arrastatu irudian interesatzen zaizun eremua hautatzeko:" +"\n" +"Argumentuak:\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Egiaztatu ortografia..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Aplikazioak irekitako fitxategiak/URLak ezabatu egingo dira erabili ondoren" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Ortografia zuzentzaile automatikoa" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorioa (fitxategiak bertan sortzeko)" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Baimendu tabulazioak" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Sarrerako kcfg XML fitxategia" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Ortografia zuzentzailea" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kode sorrera-aukeren fitxategia" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg konpilatzailea" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ez galdetu berriro" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig konpilatzailea" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1-(r)i buruz" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ez da konfigurazioa gordeko.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Testu-osaketa" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "\"%1\" konfigurazio-fitxategian ezin idatzi.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Eskuz" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Zakarrontzia" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Goitibehera zerrenda" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatiko motza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Goitibehera zerrenda eta automatikoa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "M&inimizatu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ziur zaude %1(e)tik irten nahi duzula?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Berretsi sistemako erretilutik irtetzea" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Bilatu &zutabeak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Zutabe ikusgai denak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "%1. zutabea" +"Connection attempt failed!
                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Bilatu:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 e&skuliburua" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Zer da hau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1-(r)i &buruz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDEri buruz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Definitu gabe
                                                                                                          Trepeta honek ez du \"Zer da hau\" laguntzarik. " -"Lagundu gaitzakezu trepeta deskribatuz, horretarako bidali \"Zer da hau\" deskribapena." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zeregina" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 erabiltzen)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Beste laguntzaileak:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ez dago logo eskuragarririk)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Irudia falta da" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Azkeneko koloreak *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Kolore pertsonalizatuak *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Berrogei kolore" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Ostadar-koloreak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Errege-koloreak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web koloreak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Kolore izendunak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Device and/or connection already active." msgstr "" -"Ezin da X11-eko rgb koloreak irakurri. Fitxategien honako kokalekuakaztertu " -"dira:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Hautatu kolorea" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Gehitu kolore &pertsonalizatuei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Kolore lehenetsia" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-lehenetsia-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-izen gabea-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Desegin: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Berregin: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Desegin: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Berregin: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                                                                          Unicode kode-puntua: U+" -"%3
                                                                                                          (Hamartarrean: %4)
                                                                                                          (Karakterea: %5)
                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Letra-tipoa:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Taula:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kode-puntua:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Arakatu..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Irten pantaila osoko &modutik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Pantaila osoko m&odua" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Pasahitza:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Mantendu pasahitza" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Egiaztatu:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Pasahitzaren segurtasunaren neurgailua:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Ezezaguna" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Pasahitzaren segurtasunaren neurgailuak sartu duzun pasahitzaren " -"segurtasunaren neurria adierazten du. Pasahitzaren segurtasuna handitzeko:\n" -" - erabili pasahitz luzeagoa;\n" -" - erabili maiuskulak eta minuskulak;\n" -" - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Ez dago aurrebistarik." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Bi pasahitz ezbedin sartu dituzu. Saiatu berriro." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Sartu duzun pasahitza ez da segurua. Pasahitzaren segurtasuna handitzeko:\n" -" - erabili pasahitz luzeagoa;\n" -" - erabili maiuskulak eta minuskulak;\n" -" - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #. Hala ere, " -"pasahitz hau erabili nahi duzu?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Pasahitza ez da segurua" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ziurtagiri baliogabea." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Pasahitza hutsik dago" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"Pasahitzak gutxienez karaktere bat izan behar du\n" -"Pasahitzak gutxienez %n karaktere izan behar ditu" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Pasahitzak bat datoz" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Sortu &erro/hizki konbinazioak baina ez hiztegian" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Hartu &hitz batuak ortografiako errore gisa" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Hiztegia:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodeketa:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Nazioarteko Ispell-a" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Fit&xa-orrialdearen modua" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Bezeroa:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Atrakatu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alemaniera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemaniera (ortografia berria)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilgo portugesa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Biratu erlojuaren norantzan" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegiera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poloniera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveniera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovakiera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Txekiera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Alemaniera (Suitza)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Aukera orokorrak" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Frantsesa" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungariera" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Eremu ezezaguna" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ezezaguna." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell lehenetsia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Eremu ezezaguna" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Lehenetsia - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Eremu ezezaguna" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell lehenetsia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Eremu ezezaguna" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Lehenetsia - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Antolatu lehioak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Leihoak kaskadan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemaren menua" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Mahaigain guztietan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Leihorik ez" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Kokapen geografikoa" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Finkatu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Atrakatu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Askatu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ezkutatu %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Erakutsi %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Tresna-barra nagusia" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Erakutsi tresna-barra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ezkutatu tresna-barra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Tresna-barrak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Eskuragarria:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Hautatuta:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Elkarrizketa-koadroa berrabiatu behar duzun aldaketak eragina izateko" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ortografia zuzentzailea" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -"Softwarea beti hobetu daiteke, eta TDE taldea prest dago horretarako. Hala " -"ere, zuk (erabiltzailea zaren horrek) zerbait behar den bezala ez dabilen " -"esan beharko zeniguke.

                                                                                                          TDE mahaingainak programen arazoak " -"jarraitzeko sistema bat du. Joan http://bugs.trinitydesktop.org helbidera edo erabili \"Laguntza\" " -"menuko \"Eman erroreen berri\" elkarrizketa-koadroa.

                                                                                                          Iradokizunik " -"baduzu, erabili aurreko helbidea nahi duzuna jakinarazteko. Ziurtatu " -"larritasun maila bezala \"Wishlist\" jartzen duzula." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Printer" +msgstr "Inprimatu" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Ez duzu software garatzailea izan behar TDEren taldeko kide izateko. " -"Itzulpen taldeen kide izan zaitezke eta honez gain grafikoak, soinuak, eta " -"dokumentazio hobea eskein ditzakezu. Zuk duzu hitza!

                                                                                                          Joanhttp://www.kde.org/jobs/ helbidera parte " -"hartu dezakezun proiektuen informazioa eskuratzeko.

                                                                                                          Informazio edo " -"dokumentazio gehiago behar baduzu, joan http://developer.kde.org helbidera." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Video Capture" +msgstr "Bideoaren tresna-barra" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Testua bakarrik" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE doan eskura daiteke, baina TDE egitea ez da doaneko zerbait." -"

                                                                                                          Beraz, TDE taldeak TDE e.V. sortu du, irabazi-asmorik gabeko " -"erakunde bat Tuebingen-en, alemanian. TDE e.V. erakundeak TDE proiektua " -"ordezten du finantza eta gai legaletan. Ikusi http://www.kde-ev.org TDE e.V-ri buruzko informazio gehiagorako." -"

                                                                                                          TDE taldeak dirulaguntza behar du. Diru gehiena kideak ordaindu eta " -"beste gastuak ordaintzeko erabiltzen da. Eskertuko genizuke TDEri " -"dirulaguntzen bidez ere lagunduko bazenu hemen deskribatutako bideak " -"erabiliz: http://www.kde.org/support/" -".

                                                                                                          Eskerrik asko zure laguntzagatik." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE - %1 bertsioa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Honi buruz" +msgid "Backlight" +msgstr "Atzera" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Sartu TDE taldean" +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientazioa" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Lagundu TDE" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "A&zken orrialdea" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Segurtasuna" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Pertsonalizatu..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Bai" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ez" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Baztertu aldaketak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Garbitu sarrera" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Botoi hau sakatzean elkarrizketa-koadroan egin diren aldaketa guztiak " -"baztertuko dira." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gorde datuak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Bestelakoak" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ez gorde" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Bestelakoak" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ez gorde daturik" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gorde &honela..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Gorde fitxategia beste izen batekin" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikatu aldaketak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -"Aplikatu botoian klik egitean ezarpenak\n" -"programan aplikatu egingo dira, leihoa itxi gabe ordea.\n" -"Erabili konfigurazio ezberdinak probatzeko." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratzaile &modua..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Sartu administratzaile moduan" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Administratzaile moduan klik egitean administratzailearen (root " -"erabiltzailearen) pasahitza eskatuko zaizu root ahalmenak behar dituzten " -"aldaketak egiteko." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Garbitu sarrera" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Garbitu sarrera editatzeko eremuan" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Erakutsi laguntza" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Itxi uneko leihoa edo dokumentua" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Berrezarri elementu guztiak balio lehenetsiekin" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Joan urrats bat atzera" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Joan urrats bat aurrera" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Uneko dokumentua inprimatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Erlatiboa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Jarraitu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Ekintza" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Jarraitu eragiketa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Ezabatu elementua(k)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Ireki fitxategia" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Irten aplikaziotik" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Berrezarri" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Berrezarri konfigurazioa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Txertatu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Konfiguratu..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Probatu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Gainidatzi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. astea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Hurrengo urtea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Aurreko urtea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Hurrengo hilabetea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Aurreko hilabetea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ezabatu sarrera" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Hautatu astea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Hautatu hilabetea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Hautatu urtea" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Hautatu uneko eguna" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Segurtasuna" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoa aukera dezakezu." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Eskatutako letra-tipoa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Aldatu letra-tipoaren familia?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Gaitu kontrol-kutxa letra-tipoaren familiaren ezarpenak aldatzeko." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Letra-tipo mota" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Aldatu letra-tipo mota?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren estiloaren ezarpenak aldatzeko." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Hurrengoa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Letra-tipo estiloa:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Berria" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Itsasi hautapena" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Aldatu letra-tipoaren tamaina?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Desautatu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren tamainaren ezarpenak aldatzeko." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Ezabatu hitza atzeruntz" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaina:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Ezabatu hitza aurreruntz" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren familia aukera dezakezu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Bilatu hurrengoa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren estiloa aukera dezakezu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Bilatu aurrekoa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Erregularra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Nabigazioa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Hasiera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Lodia italikoa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Amaiera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Erlatiboa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Lerroaren hasiera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                          to environment" -msgstr "" -"Letra-tipoaren tamaina
                                                                                                          finkoaedoerlatiboa
                                                                                                          inguruarekiko." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Lerroaren amaiera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Aurrekoa" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Hemen tamaina finkoko letra-tipoen eta beren tamaina dinamikoki kalkulatuko " -"zaien letra-tipoen artean (adibidez, trepetaren dimentsioen, paperaren " -"tamaineraren araberakoa) aukera dezakezu." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Hurrengoa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren tamaina aukera dezakezu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Joan lerrora" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Urruneko eltzea urrez, harat orduko lurrez." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Gehitu laster-marka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Adibide testuak uneko ezarpenak erakusten ditu. Karaktere bereziak " -"testatzeko testua alda dezakezu nahi izanez gero." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma handiagotu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Oraingo letra-tipoa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma txikiagotu" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Testurik ez dago." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gora" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Garbitu bilaketa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Aurrera" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Bilatu:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Laster-menuaren testuingurua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Bilatu interaktiboki lasterbideen izenak (adib., Kopiatu) edo tekla " -"konbinazioa (adib., Ktrl+C) hemen idatziz." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Erakutsi menu-barra" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Hitza atzera" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Hitza aurrera" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Laster-teklen zerrenda ikus daiteke, hau da, ezkerreko zutabean dauden " -"ekintza (adib. 'Kopiatu') eta eskuineko zutabean dauden teklen konbinazio " -"(adib. Ktrl+V) arteko loturak." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktibatu aurreko fitxa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Ekintza" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Pantaila osoko modua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Lasterbidea" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Zer da hau" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Txandakatu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Testu-osaketa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Hautatutako ekintzaren lasterbidea" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Aurreko osaketaren parekatzea" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Bat ere ez" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Hurrengo osaketaren parekatzea" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Hautatutako ekintza ez da tekla batekin elkartuko." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Azpikatearen osaketa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Lehenetsia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Zerrendaren aurreko elementua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Tekla lehenetsia hautatutako ekintzarekin lotuko du (normalean arrazoizko " -"aukera)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Zerrendaren hurrengo elementua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Pertsonalizatu" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1 mahaigaina" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Aukera hautatzen baduzu hautatutako ekintzaren tekla-konbinazio pertsonala " -"sor dezakezu beheko botoiak erabiliz." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Erabili botoi hau lasterbidea berria sortzeko. Klik egindakoan sakatu tekla " -"konbinazioa hautatutako ekintzarekin lotzeko." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Lasterbideak" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Izen gehiago" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tekla lehenetsia:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Azalpena:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"'%1' tekla lasterbidea bezala erabiltzeko, Meta, Alt, Ktrl edo Maius " -"tekleekin konbinatu behar duzu." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lizentzia:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Lasterbidearen tekla baliogabea" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiatu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "E&gileak" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"'%1' tekla-konbinazio jadanik \"%2\" ekintzarekin lotuta dago.\n" -"Aukeratu tekla-konbinazio bakarra." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Aplikazioaren lasterbide estandarrekin gatazkan" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza estandarrekin lotuta dago.\n" -"Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Lasterbide globalekin gatazkan" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Eskatutako letra-tipoa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza globalarekin lotuta dago.\n" -"Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI modua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tekla gatazka" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Berrikuspen data" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Iruzkina" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza globalarekin lotuta dago.\n" -"Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Lotu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript errorea" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfiguratu lasterbideak" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ez erakutsi mezu hau berriro" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Bidali erroreen berri" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript araztailea" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Deiaren pila" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript kontsola" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Zure helbide elektronikoa. Okerra bada, erabili 'Konfiguratu helb. elek' " -"botoia aldatzeko" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Hurrengoa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Nork:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Urratsa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfiguratu helb. elek..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Jarraitu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Erroreari buruzko mezua bidaliko zaion helbide elektronikoa." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Gelditu hurrengo instrukzioan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Nori:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Hurrengoa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Bidali" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Urratsa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Bidali errorearen berri." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Errorea %1 analizatzean: %2. lerroan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Bidali erroreari buruzko mezua %1(e)ra." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Aplikazioa, gertatu zaion errorearen berri emateko. Zuzena ez bada, erabili " -"aplikazio zuzenaren \"Eman erroreen berri\" menu-elementua " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikazioa: " +"Errorea gertatu da script bat orri honetan exekutatzen saiatzean.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Aplikazioaren bertsioa - mesedez egiaztatu ez dagoela bertsio berriagorik " -"programa-errore bat jakinarazi baino lehen" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ez dago bertsiorik (programatzailearen errorea)" +"Errorea gertatu da script bat orri honetan exekutatzen saiatzean.\n" +"\n" +"%1 %2. lerroan:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SE:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Berrespena Javascript laster-leihoa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Konpilatzailea:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Gune hau JavaScript-en bidez arakatzailearen lehio berri bat irekiko duen " +"inprimakia bidaltzen ari da.\n" +"Inprimakia bidaltzea baimendu nahi duzu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Larritasuna" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                          %1

                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                          " +msgstr "" +"Leku honek inprimaki bat bidaltzen ari da eta Javascript erabiliz

                                                                                                          %1 ireki nahi du leiho berrian.\n" +"Inprimakia bidaltzea baimendu nahi duzu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritikoa" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Baimendu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Larria" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ez baimendu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normala" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Nahien zerrenda" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Orri honetako script bat KTHML blokeatzen ari da. Exekutatzen jarraitzen " +"badu, beharbada beste aplikazioek ez dute ongi erantzungo.\n" +"Script-a abortatu nahi duzu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Itzulpena" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Gaia: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abortatu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Idatzi testua (ingelesez ahal bada) erroreari buruzko mezuan bidaltzeko.\n" -"\"Bidali\"-n klik eginez gero mezua bidaliko zaio programaren " -"mantentzaileari\n" +"Leku honek Javascript erabiliz leiho berri bat ireki nahi du.\n" +"Baimendu nahi duzu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                          %1

                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                          " msgstr "" +"Leku honek Javascript erabiliz

                                                                                                          %1

                                                                                                          ireki nahi du.\n" +"Baimendu nahi duzu?
                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Abiarazi erroreak jakinarazteko morroia" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ezezaguna" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Itxi leihoa?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Gaia eta azalpena idatzi behar duzu txostena bidali baino lehen." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Berrespena beharrezkoa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"

                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"

                                                                                                          Larritasun Kritikoa hautatu duzu. Kontuan izan larritasun hau " -"honako egoeran erabiltzen dela:

                                                                                                          • sistemako erlaziorik gabeko " -"software-a (edo sistema osoa) hondatzen duenean
                                                                                                          • datuen galera " -"larriak sortzen dituenean
                                                                                                          • paketea instalatzean sisteman segurtasun " -"zulo sortzen duenean
                                                                                                          \n" -"

                                                                                                          Jakinarazten ari zaren akatsak goiko arazoren bat sortzen al du? Horrela " -"ez bada, larritasun maila baxuagokoa da. Eskerrik asko.

                                                                                                          " +"Nahi duzu \"%1\" helbidera bideratzen duen laster-marka zure bildumari " +"gehitzea?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                            " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                            Larritasun Larria hautatu duzu. Kontuan izan larritasun hau honeko " -"egoeran erabiltzen dela:

                                                                                                            • paketea erabilgaitz edo ia erabilgaitz " -"bihurtzen duenean
                                                                                                            • datuen galerak sortzen dituenean
                                                                                                            • paketea " -"instalatzean paketea erabiltzen duen erabiltzailearen kontuetan segurtasun " -"zuloa sortzen duenean
                                                                                                            \n" -"

                                                                                                            Jakinarazten ari zaren akatsak goiko arazoren bat sortzen al du? Horrela " -"ez bada, larritasun maila baxuagokoa da. Eskerrik asko.

                                                                                                            " +"Nahi duzu \"%2\" izeneko \"%1\" helbidera bideratzen duen laster-marka zure " +"bildumari gehitzea?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript laster-marka bat gehitzen saiatu da" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Debekatu" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ezin da errorearen berri bidali .\n" -"Bidali errorearen berri eskuz...\n" -"Xehetasun gehiagorako ikusi honako gunea: http://bugs.trinitydesktop.org" +"Ondorengo fitxategiak ez dira eguneratuko aurkitu ezin direlako.\n" +"Jarraitu nahi duzu?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Bidali berrespena" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Errorearen berri emanez mezua bidali da, mila esker laguntzagatik." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Bidali hala ere" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Itxi eta baztertu\n" -"editatutako mezua?" +"Ondorengo fitxategiak zure ordenagailutik internetera bidaltzeko zorian " +"zaude.\n" +"Jarraitu nahi duzu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Itxi mezua" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Bidali berrespena" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Aukeratu..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Bidali fitxategiak" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Egin klik letra-tipoa hautatzeko" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Gorde saio-hasieraren datuak" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Hautatutako letra-tipoaren aurrebista" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Gorde" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Hautatutako letra-tipoaren aurrebista da. \"Aukeratu...\" botoian klik " -"eginez alda dezakezu." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Inoiz ez leku honetarako" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" letra-tipoaren aurrebista" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ez gorde" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"\"%1\" letra-tipoaren aurrebista da. \"Aukeratu...\" botoian klik eginez " -"alda dezakezu." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Irudi-eragiketak" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Bidali" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Biratu erlojuaren norantzan" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Berrasieratu" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Indize bilagarri bat da. Sartu bilaketaren hitz-gakoak: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE - %1 bertsioa" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" applet-a haiseratzen..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" appleta abiarazten..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Berrizendatu zerrenda..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" applet-a abiatuta" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" applet-a gelditua" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE deabrua" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Applet-a kargatzen" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Zerbitzuak" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Errorea: ez da aurkitu java exekutagarririk" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Hasi bilaketa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Sinatzailea (balidazioa: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Ziurtagiria (balidazioa: " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Applet-a kargatzen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ados" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Applet-a kargatzen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Irten aplikaziotik" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Xede baliogabea" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Tresna-barra menua" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Bide-izena luzeegia" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Goian" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Ziurtagiri baliogabea" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ezkerran" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Iraungita" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Eskuinean" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Berak sinatua" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Behean" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Errorea erroa irakurtzean" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Mugikorra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Errebokatua" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Laua" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ez da fidagarria" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ikonoak bakarrik" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Sinadurak huts egin du" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Testua bakarrik" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Ukatuta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testua ikonoen alboan" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Gako pribatuak huts egin du" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Ostalari baliogabea" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Segurtasun abisua" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Baimentzen duzu ziurtagiria(k) d(it)uen Java applet-a:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "honako baimenak" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ez" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Ukatu denak" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testua ikonoen azpian" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Bai" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Txikia (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Baimendu denak" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Ertaina (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet-aren parametroak" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Handia (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametroa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Itzela (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Balioa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Testuaren posizioa" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasea" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonoen tamaina" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Oinarrizko URLa" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edizioa desgaituta" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Artxiboak" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edizioa gaituta" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDEren 'Java Applet' plugin-a" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Konfiguratu lasterbidea" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ez dago pareko elementurik.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Eguneko aholkua" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Bazenekien...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Erakutsi aholkuak _abiaraztean" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Eraman &gora" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Eraman &behera" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalazioak huts egin du." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalazioa" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalazioa" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" +msgid "To install " +msgstr "Instalatu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Aplikazio-soinuak" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalazioak huts egin du." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Ortografia zuzentzailea" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Editatu..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Garbitu &historia" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Ez da '%1'(e)n plugin-ik aurkitu.\n" +"%2(e)tik bat deskargatu nahi duzu?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- lerro bereizlea ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin-a falta da" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- bereizlea ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Deskargatu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfiguratu tresna-barrak" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ez deskargatu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Tresna-barra guztiak lehenespenera berrasieratzea nahi duzu? Aldaketak " -"berehala aplikatu egingo dira." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiatu testua" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Berrasieratu tresna-barrak" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Bilatu %1 %2(e)n" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Berrasieratu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Bilatu %1 hemen:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Tresna-barra:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Ireki '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Ekintza &eskuragarriak:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Gelditu animazioak" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Uneko ekintzak:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiatu helb. elek." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Gorde esteka honela..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiatu &estekaren helbidea" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Ireki leiho &berrian" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Ireki leiho &honetan" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Ireki &fitxa berrian" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Birkargatu markoa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Aldatu &ikonoa..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokeatu markoa..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Elementu hau kapsulatutako osagai bateko elementu guztiekin ordeztuko da" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Ikusi markoaren iturburua" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Ikusi markoaren informazioa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 batu>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Inprimatu markoa..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Hau ekintzen zerrenda dinamikoa da. Lekuz alda dezakezu baina ezabatzen " -"baduzu ez zara gai izango berriro gehitzeko." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Gorde &markoa honela..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Ekintza-zerrenda: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Gorde irudia honela..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea gaitu da." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Bidali irudia..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea desgaitu da." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiatu irudia" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Ortografia egiaztatze-inkrementala" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiatu irudiaren kokapena" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Gaizki idatzitako hitz gehiegi. Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea " -"desgaitu da." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Ikusi irudia (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Editatu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokeatu irudia..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Garbitu &historia" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokeatu %1(e)ko irudiak" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ez dago elementu gehiagorik historian." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Gorde esteka honela" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Gorde irudia honela" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Ezabatu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Gehitu URLa iragazkiari" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Dokumentuaren amaierara iritsi da.\n" -"Jarraitu hasieratik?" +"%1 izeneko fitxategia badago lehendik ere. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gainidatzi" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Deskarga kudeatzailea (%1) ez da aurkitu zure $PATH-ean" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Dokumentuaren hasierara iritsi da.\n" -"Jarraitu amaieratik?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Bilatu:" +"Saiatu berriro instalatzen \n" +"\n" +"Konqueror-ekin integrazioa desgaitu egingo da." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maiuskula/&minuskula" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Letra-tamaina lehenetsia (%100)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ordeztu &guztiak" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%%1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ordeztu honekin:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Joan lerrora" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "HTML osagai kapsulagarria" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Joan lerrora:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Ikusi d&okumentuaren iturburua" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Atzera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Ikusi dokumentuaren datuak" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Hurrengoa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Gorde &atzeko planoko irudia honela..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Segurtasuna..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ez dago informazio eskuragarririk.\n" -"Emandako TDEAboutData objektua ez da existitzen." +"Segurtasun ezarpenak

                                                                                                            Bistaratutako orriaren ziurtagiria erakusten du. " +"Konexio seguru eta enkriptatu baten bidez bidalitako orriek bakarrik dute " +"ziurtagiri bat.

                                                                                                            Argibidea: irudiak sarraila itxi bat erakusten badu, " +"orria konexio seguru baten bidez bidali dela adierazten du." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "E&gilea" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Inprimatu errendatze-zuhaitza STDOUTera" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "E&gileak" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Inprimatu DOM zuhaitza STDOUTera" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Erabili http://bugs." -"trinitydesktop.org gunea erroreen berri emateko; ez bidali postarik " -"egileei zuzenean.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Gelditu animazioak" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Bidali erroreei buruzko berriak hona: %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Ezarri &kodeketa" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Mila Esker" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Erdi-automatikoa" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Itzulpena" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainera" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detekzio automatikoa" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Eskuz" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lizentzia kontratua" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Erabili &estilo-orria" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Handitu letra-tipoa" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Handitu letra-tipoaren tamaina

                                                                                                            Egin letra-tipo hau handiagoa leiho " +"honetan. Klik egin eta mantendu menu bat bistaratzeko letra-tipo erabilgarri " +"denekin." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Txikitu letra-tipoa" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Txikitu letra-tipoaren tamaina

                                                                                                            Egin letra-tipo hau txikiagoa leiho " +"honetan. Klik egin eta mantendu menu bat bistaratzeko letra-tipo erabilgarri " +"denekin." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Bilatu testua

                                                                                                            Agertzen den orrialdean elkarrizketa-koadro bat erakusten " +"du testua bilatu ahal izateko" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Bilatu hurrengoa

                                                                                                            Aurkitu Bilatu testua funtzioaren bidez " +"aurkitutako testuaren hurrengo gertaera" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Bilatu aurrekoa

                                                                                                            Aurkitu Bilatu testua funtzioaren bidez aurkitutako " +"testuaren aurreko gertaera" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ez gorde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Bilatu testua idazten duzun heinean" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Egiaztatu Sycoca datubasea behin bakarrik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Bilatu estekak idazten duzun heinean" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE deabrua" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Inprimatu markoa

                                                                                                            Zenbait orrik hainbat marko dituzte. Marko bakar bat " +"inprimatzeko, egin klik bertan eta erabili funtzio hau." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE deabrua - Sycoca datubasea eguneraketak behar denean hasten ditu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Aldatu zirkuflexu modua" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Irteerako data UTF-8an, kodeketa lokalean ordez" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "\"%1\" sasi-agente erabiltzailea erabiltzen ari da." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Inprimatu aplikazioak duen menuaren\n" -"menu-id-a" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Web orri honek kodeketako erroreak ditu." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Inprimatu aplikazioak duen menuaren\n" -"menu izena (izenburua)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Ezkutatu erroreak" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Nabarmendu sarrera menuan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Desgaitu erroreen berri ematea" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ez egiaztatu sycoca datubasea eguneratua dagoen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Errorea: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Bilatu behar den menu sarreraren id-a" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Errorea: nodoa %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' menu elementua ezin da nabarmendu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Erakutsi irudiak orrialdean" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Menu kontsulta-tresna.\n" -"Tresna hau aplikazio zehatz bat zein menutan erakusten den aurkitzeko " -"erabili daiteke.\n" -"\"--highlight\" aukera erabili daiteke erabiltzailearen kokalekua bisualki " -"adierazteko." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Uneko konexioa %1 bit %2(e)k ziurtatua da." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menua" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Uneko konexioa ez da segurua." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Aplikazio-id bat sartu behar duzu 'tde-konsole.desktop' adibidez" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Errorea %1 kargatzean" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Gutxienez hauetatik bat zehaztu behar duzu: --print-menu-id, --print-menu-" -"name edo --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Errorea gertatu da %1 kargatzean:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' menu sarrerarik ez." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Errorea: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1' menu sarrera ez da aurkitu menuan." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Eskatutako eragiketa ezin izan da burutu" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Ostalari izen zaharra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Arrazoi teknikoa:" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ostalari izen berria" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Eskakizunaren xehetasunak:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Errorera: HOME inguruko aldagaia ez dago ezarrita.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URLa: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Errorera: DISPLAY inguruko aldagaia ez dago ezarrita.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data eta ordua: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informazio osagarria: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE-ri ostalari izenaren aldaketak jakinarazten dizkio." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Azalpena:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Errorea '%1' datubasea sortzean.\n" -"Egiaztatu direktorioko baimenak ongi daudela eta diska betea ez dagoela.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Jatorri posibleak:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Konponbide posibleak:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Orrialdea kargatua." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Errorea '%1' datubasean idaztean.\n" -"Egiaztatu direktorioko baimenak ongi daudela eta diska betea ez dagoela.\n" +"Irudi 1etik %1 kargatuta\n" +"%n iruditik %1 kargatuta." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ez bidali seinalerik aplikazioei eguneratzeko." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (leiho berrian)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Ezgaitu eguneraket inkrementala, ber-irakurri dena" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Esteka sinbolikoa" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Egiaztatu fitxategiaren data eta ordua." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (esteka)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Ezgaitu fitxategiak egiaztatzea (arriskutsua)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Sortu datu base globala." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Egikaritu menu sortze proba bakarrik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (beste marko batetan)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Gorde menuaren id-a arazketarako" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Mezua nori: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Isila - leihorik eta stderr-ik gabe funtzionatzen du" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Gaia: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Erakutsi progresio informazioa ('isil' modua piztuta badago ere)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Sistemaren konfigurazio cache-a bereraikitzen du." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Berkargatzen TDE konfigurazioa, mesedez itxaron..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                            %1.
                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Fidagarria ez den orri honek hona estekatzen du:
                                                                                                            %1 " +"
                                                                                                            Esteka jarraitu nahi duzu?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE konfigurazio kudeatzailea" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Jarraitu" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE konfigurazioa berkargatu nahi duzu?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Markoaren informazioa" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Ez birkargatu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propietateak]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfigurazioko datuak ongi birkargartu dira." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Gorde atzeko planoko irudia honela" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Gorde markoa honela" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Bilatu markoan..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: programa hau ez litzateke eskuz abiatu behar.\n" -"tdelauncher: tdeinit-ek automatikoki abiatzen du.\n" +"Abisua: hau inprimaki seguru bat da baina datuak enkriptatu gabe itzultzen " +"saiatzen ari da. Beste norbaitek mezua atzitu eta informazioa ikus dezake.\n" +"Ziur zaude jarraitu nahi duzula?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Sareko transmisioak" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Bidali enkriptatu gabe" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ezin da prozesu berria abiarazi.\n" -"Sistema gehienezko irekitako fitxategi (edo gehienez irekita eduki " -"ditzakezun) kopururaino iritsi da." +"Abisua: zure datuak sarearen bidez enkriptatu gabe bidaliko dira.\n" +"Jarraitu nahi duzu?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ezin da prozesu berria sortu.\n" -"Sistema gehienezko prozesuen (edo gehienez eduki ditzakezun) kopururaino " -"iritsi da." +"Gune hau inprimakiaren datuak posta elektroniko bidez bidaltzen saiatzen ari " +"da. Jarraitu nahi duzu?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ezin da aurkitu '%1' exekutagarria." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Bidali posta elek." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                            %1
                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Ezin izan da '%1' liburutegia ireki.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore ezezaguna" +"Inprimakia
                                                                                                            %1(r)i
                                                                                                            bidaliko zaio zure fitxategi-sistema " +"lokalean.
                                                                                                            Inprimakia bidali nahi duzu?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Ezin izan da '%1'(e)n 'kdemain' aurkitu.\n" -"%2" +"Guneak ordenagailuko fitxategi bat eraskin gisa gehitzeko saiakera egin du. " +"Eranskina zure segurtasunagatik kendu da." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit-ek ezin du '%1' abiarazi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ezin da '%1' zerbitzua aurkitu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "'%1' zerbitzua gaizki osatua dago." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Segurtasun oharra" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                            %1
                                                                                                            denied." +msgstr "" +"Konfidantza gabeko orri baten
                                                                                                            %1(e)rako
                                                                                                            sarrera ukatu da." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"'%1' zorroa irekita dago: inprimakiko datuetarako eta pasahitzetarako " +"erabiltzen ari da." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Itxi zorroa" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &araztailea" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Orri honek Javascript erabiliz leiho berri bat ireki nahi du." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Laster-leihoa blokeatuta" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Orri honek laster-leiho bat irekitzen saiatzen ari da, baina bloketatu egin " +"da.\n" +"Egin klik egoera-barrako ikonoan portaera hau kontrolatzeko \n" +"edo laster-leihoa irekitzeko." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 abiarazten" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Erakutsi blokeatutako laster-leihoa\n" +"Erakutsi blokeatutako %n laster-leiho" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protokolo ezezaguna: %1.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Erakutsi blokeatutako laster-leiho pasiboen &jakinarazpena" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Errorea '%1' kargatzean.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Konfiguratu Javascript-eko leiho berrien irizpidea..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                            'Print images'

                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                            \"Inprimatu irudiak\"

                                                                                                            Kontrol-laukia gaitzen " +"bada, HTML orriko irudiak inprimatu egingo dira. Inprimaketak denbora " +"gehiago irauteaz gain tinta gehiago erabiliko du.

                                                                                                            Kontrol-laukia " +"desgaitzen bada, HTML orriaren testua bakarrik inprimatuko da, irudirik " +"gabe. Inprimaketa azkarragoa izango da eta tinta gutxiago erabiliko du.

                                                                                                            " +"
                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                            'Print header'

                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                            \"Inprimatu goiburua\"

                                                                                                            Kontrol-laukia " +"gaitzean, HTML dokumentuaren inprimaketak goiburu-lerro bat izango du orri " +"bakoitzaren goiko aldean. Goiburu honek uneko data, inprimatutako orriaren " +"helbidearen URL-a eta orri-zenbakia izango ditu.

                                                                                                            Hau desgaitzen bada, " +"HTML dokumentuaren inprimaketak ez du goibururik edukiko.

                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Izen gehiago" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Azalpena:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                            \"Inprimagailuaren aldeko modua\"

                                                                                                            Kontrol-" +"laukia gaitzean HTML dokumentua zuri-beltzean inprimatukoda, eta koloredun " +"atzeko planoak zuri bihurtuko dira. Azkarrago inprimatuko eta tinta " +"gutxiago erabiliko du.

                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lizentzia:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML ezarpenak" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiatu" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Inprimagailua modu adiskidetsuan (testua beltez, atzeko planorik gabe)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "E&gileak" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Inprimatu irudiak" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Inprimatu goiburua" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Eskatutako letra-tipoa" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Ukatu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI modua" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Iragazki errorea" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Berrikuspen data" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Iruzkina" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Irudia - %1x%2 pixel" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE baliabideen konfigurazioko modulua" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Eginda." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Bilaketa gelditu da." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ez dago baliabide eskuragarririk!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Abiatzen -- aurkitu estekak idazten duzun heinean" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Baliabidearen konfigurazioa" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Abiatzen -- aurkitu testua idazten duzun heinean" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Ezarpen orokorrak" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Esteka aurkitua: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Irakurtzeko soilik" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Esteka ez da aurkitu: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 baliabidearen ezarpenak" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Testu aurkitua: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Sartu baliabidearen izena." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Testua ez da aurkitu: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "baliabidea" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Sarbideko teklak aktibatuta" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Mota" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Inprimatu %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ez da %1(e)n kudeatzailerik aurkitu." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Gehitu..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Erabili estandar gisa" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "zatianitz/nahasgailuaren osagai kapsulagarria" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ez dago baliabide estandarrik. Hautatu bat." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Oinarrizko estiloko orrialdea" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Hautatu baliabide berriaren mota:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumentuak ez du fitxategi-formatu zuzena" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ezin da '%1' motako baliabidea sortu." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "errore larria analizatzean: %1, %2 lerroan, %3 zutabean" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML analisi-errorea" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ezin duzu baliabide estandarra kendu. Hautatu baliabide estandar berria " -"lehenago." +"Ezin da prozesu berria abiarazi.\n" +"Sistema gehienezko irekitako fitxategi (edo gehienez irekita eduki " +"ditzakezun) kopururaino iritsi da." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ezin duzu irakurtzeko soilik den baliabide bat estandar gisa erabili." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ezin da prozesu berria sortu.\n" +"Sistema gehienezko prozesuen (edo gehienez eduki ditzakezun) kopururaino " +"iritsi da." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ezin duzu aktioboa ez den baliabide bat estandar gisa erabili." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ezin da aurkitu '%1' exekutagarria." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ezin duzu desaktibatu baliabide estandarra. Baliabide estandar berri bat " -"hautatu lehenago." +"Ezin izan da '%1' liburutegia ireki.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ez dago balio duen baliabide estandarrik. Hautatu irakurtzeko soilik edo ez-" -"aktiboa ez dagoen bat." +"Ezin izan da '%1'(e)n 'kdemain' aurkitu.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Balio lehenetsirik ez" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit-ek ezin du '%1' abiarazi." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ebaluazio-errorea" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ezin da '%1' zerbitzua aurkitu." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Barruti-errorea" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "'%1' zerbitzua gaizki osatua dago." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Erreferentzi-errorea" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 abiarazten" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaxi-errorea" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protokolo ezezaguna: %1.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Mota-errorea" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Errorea '%1' kargatzean.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-errorea" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: programa hau ez litzateke eskuz abiatu behar.\n" +"tdelauncher: tdeinit-ek automatikoki abiatzen du.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaxi-errorea parametroen zerrendan" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Gainjarri" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Erreferentzi-oinarri baliogabea" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Tresnaren i&kuspegiak" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ezin da aldagaia aurkitu: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Atrakatze-tresnak" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Oinarria ez da objektu bat" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Aldatu goian atrakatzea" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Zehaztu gabeko balioa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Aldatu ezkerrean atrakatzea" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null balioa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Aldatu eskuinean atrakatzea" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Ikusi d&okumentuaren iturburua" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Aldatu behean atrakatzea" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Ikusi markoaren iturburua" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Aurreko tesnaren ikuspegia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Ikusi dokumentuaren datuak" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Hurrengo tresnaren ikuspegia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Gorde &atzeko planoko irudia honela..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Erakutsi %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Gorde &markoa honela..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ezkutatu %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Segurtasuna..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Leheneratu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Segurtasun ezarpenak

                                                                                                            Bistaratutako orriaren ziurtagiria erakusten du. " -"Konexio seguru eta enkriptatu baten bidez bidalitako orriek bakarrik dute " -"ziurtagiri bat.

                                                                                                            Argibidea: irudiak sarraila itxi bat erakusten badu, " -"orria konexio seguru baten bidez bidali dela adierazten du." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Aldatu lekuz" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Inprimatu errendatze-zuhaitza STDOUTera" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Aldatu tamaina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Inprimatu DOM zuhaitza STDOUTera" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Mi&nimizatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Gelditu animazioak" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Maximizatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Ezarri &kodeketa" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Ma&ximizatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Erdi-automatikoa" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "M&inimizatu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Aldatu lekuz" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltikoa" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Aldatu tamaina" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europako Erdialdekoa" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desatrakatu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Izen gabea" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI modua" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniera" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Goi-mailako modua" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europako Mendebaldekoa" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Ume-markoaren modua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detekzio automatikoa" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Fit&xa-orrialdearen modua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Eskuz" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAI modua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Erabili &estilo-orria" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Leihoa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Handitu letra-tipoa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Desatrakatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Handitu letra-tipoaren tamaina

                                                                                                            Egin letra-tipo hau handiagoa leiho " -"honetan. Klik egin eta mantendu menu bat bistaratzeko letra-tipo erabilgarri " -"denekin." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Txikitu letra-tipoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Txikitu letra-tipoaren tamaina

                                                                                                            Egin letra-tipo hau txikiagoa leiho " -"honetan. Klik egin eta mantendu menu bat bistaratzeko letra-tipo erabilgarri " -"denekin." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Atrakatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Bilatu testua

                                                                                                            Agertzen den orrialdean elkarrizketa-koadro bat erakusten " -"du testua bilatu ahal izateko" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Eragiketak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Bilatu hurrengoa

                                                                                                            Aurkitu Bilatu testua funtzioaren bidez " -"aurkitutako testuaren hurrengo gertaera" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Itxi &dena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Bilatu aurrekoa

                                                                                                            Aurkitu Bilatu testua funtzioaren bidez aurkitutako " -"testuaren aurreko gertaera" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizatu dena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Bilatu testua idazten duzun heinean" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI modua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Bilatu estekak idazten duzun heinean" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Lauza moduan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Inprimatu markoa..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Leihoak &kaskadan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Inprimatu markoa

                                                                                                            Zenbait orrik hainbat marko dituzte. Marko bakar bat " -"inprimatzeko, egin klik bertan eta erabili funtzio hau." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskada &maximizatua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Aldatu zirkuflexu modua" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Zabaldu &bertikalki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "\"%1\" sasi-agente erabiltzailea erabiltzen ari da." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Zabaldu &horizontalki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Web orri honek kodeketako erroreak ditu." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Teilakatu-&gabeko lauzak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Ezkutatu erroreak" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "&Teilakatutako lauzak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Desgaitu erroreen berri ematea" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Lauzak &bertikalki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Errorea: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Atrakatu/desatrakatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Errorea: nodoa %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Lortu gai berriak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Erakutsi irudiak orrialdean" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Ongi etorria" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Uneko konexioa %1 bit %2(e)k ziurtatua da." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Uneko konexioa ez da segurua." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Errorea %1 kargatzean" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Puntuazio onenak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Errorea gertatu da %1 kargatzean:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Gehien deskargatuak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Errorea: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Azkenak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Eskatutako eragiketa ezin izan da burutu" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Puntuazioa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Arrazoi teknikoa:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Deskargak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Eskakizunaren xehetasunak:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Argitaratze-data" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URLa: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data eta ordua: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Izena: %1\n" +"Egilea: %2\n" +"Lizentzia: %3\n" +"Berstioa: %4\n" +"Argitalpena: %5\n" +"Puntuazioa: %6\n" +"Deskargak: %7\n" +"Argitaratze-data: %8\n" +"Laburpena: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informazio osagarria: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Aurrebista: %1\n" +"Edukia: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Azalpena:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Ongi instalatu da." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Jatorri posibleak:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalazioa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Konponbide posibleak:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalazioak huts egin du." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Orrialdea kargatua." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Ez dago aurrebistarik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Irudi 1etik %1 kargatuta\n" -"%n iruditik %1 kargatuta." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Gai berria ongi instalatu da." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (leiho berrian)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Huts egin du gai berria instalatzean." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Esteka sinbolikoa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ezin da kargatzeko fitxategia sortu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (esteka)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Kargatuko diren fitxategiak hemen sortu dira:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 byte)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datuen fitxategia: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Aurreikusi irudia: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (beste marko batetan)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Edukiaren informazioa: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Mezua nori: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Fitxategi hauek orain karga daitezke.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Gaia: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Kontutan hartu edonork edonoiz eskura ditzakeela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Kargatu fitxategiak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Mesedez igo fitxategiak eskuz." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                            %1.
                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Fidagarria ez den orri honek hona estekatzen du:
                                                                                                            %1 " -"
                                                                                                            Esteka jarraitu nahi duzu?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Kargatu datuak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Jarraitu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Kargatu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Markoaren informazioa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Gai berriak ongi kargatu dira." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propietateak]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Lortu gai berriak:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Gorde atzeko planoko irudia honela" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Deskargatu %1 berria" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Gorde markoa honela" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Deskargatu gai berriak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Bilatu markoan..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 fitxategia lehendik badago. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Abisua: hau inprimaki seguru bat da baina datuak enkriptatu gabe itzultzen " -"saiatzen ari da. Beste norbaitek mezua atzitu eta informazioa ikus dezake.\n" -"Ziur zaude jarraitu nahi duzula?" +"Errorea gertatu da deskargatutako tar artxiboan. Baliteke artxiboa hondatuta " +"egotea edo artxiboaren direktorio-egitura baliogabea izatea." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Sareko transmisioak" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Baliabidearen instalazioko errorea" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Bidali enkriptatu gabe" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ez da gakorik aurkitu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Abisua: zure datuak sarearen bidez enkriptatu gabe bidaliko dira.\n" -"Jarraitu nahi duzu?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Egiaztapenak huts egin du arrazoi ezezagun batengatik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Gune hau inprimakiaren datuak posta elektroniko bidez bidaltzen saiatzen ari " -"da. Jarraitu nahi duzu?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM egiaztapenak huts egin du, artxiboa agian hondatuta dago." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Bidali posta elek." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Sinadura txarra da, artxiboa agian hondatuta edo aldatuta dago." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                            %1
                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                            Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Inprimakia
                                                                                                            %1(r)i
                                                                                                            bidaliko zaio zure fitxategi-sistema " -"lokalean.
                                                                                                            Inprimakia bidali nahi duzu?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Baliozko sinadura da, baina ez da fidagarria" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Bidali" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Sinadura ezezaguna." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Guneak ordenagailuko fitxategi bat eraskin gisa gehitzeko saiakera egin du. " -"Eranskina zure segurtasunagatik kendu da." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"0x%1 gakorekin sinatu da baliabidea, %2 <%3>(r)ena " +"izanez." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                            %2

                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                            " +msgstr "" +"Arazo bat dago deskargatutako artxiboarekin. Erroreak honakoak dira: " +"%1
                                                                                                            %2

                                                                                                            Baliabidea instalatzea gaitzesten da.
                                                                                                            " +"
                                                                                                            Instalazioarekin aurrera jarraitzea nahi duzu?
                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Segurtasun oharra" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Baliabide-fitxategiak arazoak ditu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                            %1
                                                                                                            denied." -msgstr "" -"Konfidantza gabeko orri baten
                                                                                                            %1(e)rako
                                                                                                            sarrera ukatu da." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                            Sakatu 'Ados' instalatzeko.
                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Segurtasun abisua" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Baliozko baliabidea" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Sinadurak huts egin du, arazo ezezagunengatik" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"'%1' zorroa irekita dago: inprimakiko datuetarako eta pasahitzetarako " -"erabiltzen ari da." +"Ez dago sinatzeko gako erabilgarririk edo ez duzu pasaesaldia ongi idatzi.\n" +"Jarraitu baliabidea sinatu gabe?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Itxi zorroa" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Errorea hornitzaileen zerrenda arakatzean" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &araztailea" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Errorea hornitzaileen zerrenda arakatzean" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Orri honek Javascript erabiliz leiho berri bat ireki nahi du." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Gai berrien hornitzaileak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Laster-leihoa blokeatuta" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Hautatu behean zerrendatutako hornitzaile bat:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Orri honek laster-leiho bat irekitzen saiatzen ari da, baina bloketatu egin " -"da.\n" -"Egin klik egoera-barrako ikonoan portaera hau kontrolatzeko \n" -"edo laster-leihoa irekitzeko." +"Ezin da gpg abiatu eta gako eskuragarrik lortu. Ziurtatu gpg instalatuta dagoela, bestela ezingo dira deskargatutako baliabideak " +"egiaztatu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                            " msgstr "" -"&Erakutsi blokeatutako laster-leihoa\n" -"Erakutsi blokeatutako %n laster-leiho" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Erakutsi blokeatutako laster-leiho pasiboen &jakinarazpena" +"Sartu 0x%1 gakoaren pasaesaldia, dagokiona:
                                                                                                            %2<%3>(r)i dagokiona:
                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Konfiguratu Javascript-eko leiho berrien irizpidea..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Ezin da gpg abiatu eta fitxategiaren baliozkotasuna egiaztatu. " +"Ziurtatu gpg instalatuta dagoela, bestela ezingo dira deskargatutako " +"baliabideak egiaztatu." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Hautatu sinatzeko gakoa" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixel" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Sinatzeko erabiliko den gakoa:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ezin da gpg abiatu eta fitxategia sinatu. Ziurtatu gpg " +"instalatuta dagoela, bestela ezingo dira baliabideak sinatu." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Irudia - %1x%2 pixel" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Erakutsi mota honetako euskarriak bakarrik" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Eginda." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Hornitzaileen zerrenda (erabiltzeko)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Bilaketa gelditu da." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Partekatu gai berriak" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Abiatzen -- aurkitu estekak idazten duzun heinean" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Abiatzen -- aurkitu testua idazten duzun heinean" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Egilea:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Esteka aurkitua: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Helb. el." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Esteka ez da aurkitu: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Bertsioa:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Testu aurkitua: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Argitalpena:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Testua ez da aurkitu: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lizentzia:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Sarbideko teklak aktibatuta" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Inprimatu %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                            'Print images'

                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                            \"Inprimatu irudiak\"

                                                                                                            Kontrol-laukia gaitzen " -"bada, HTML orriko irudiak inprimatu egingo dira. Inprimaketak denbora " -"gehiago irauteaz gain tinta gehiago erabiliko du.

                                                                                                            Kontrol-laukia " -"desgaitzen bada, HTML orriaren testua bakarrik inprimatuko da, irudirik " -"gabe. Inprimaketa azkarragoa izango da eta tinta gutxiago erabiliko du.

                                                                                                            " -"
                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                            'Print header'

                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                            \"Inprimatu goiburua\"

                                                                                                            Kontrol-laukia " -"gaitzean, HTML dokumentuaren inprimaketak goiburu-lerro bat izango du orri " -"bakoitzaren goiko aldean. Goiburu honek uneko data, inprimatutako orriaren " -"helbidearen URL-a eta orri-zenbakia izango ditu.

                                                                                                            Hau desgaitzen bada, " -"HTML dokumentuaren inprimaketak ez du goibururik edukiko.

                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                            \"Inprimagailuaren aldeko modua\"

                                                                                                            Kontrol-" -"laukia gaitzean HTML dokumentua zuri-beltzean inprimatukoda, eta koloredun " -"atzeko planoak zuri bihurtuko dira. Azkarrago inprimatuko eta tinta " -"gutxiago erabiliko du.

                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Aurreikusi URLa:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML ezarpenak" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Laburpena:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Inprimagailua modu adiskidetsuan (testua beltez, atzeko planorik gabe)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Jarri izen batean." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Inprimatu irudiak" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Kargatutako informazio zaharra aurkitu da, eremuak bete?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Inprimatu goiburua" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Bete" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ez bete" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "HTML osagai kapsulagarria" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Interneten '%1' bilatu nahi duzu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiatu testua" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Interneteko bilaketa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Bilatu %1 %2(e)n" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Bilatu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Bilatu %1 hemen:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Benetan '%1' exekutatu nahi duzu? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Ireki '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Exekutatu fitxategia?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Gelditu animazioak" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Exekutatu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiatu helb. elek." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Ireki '%2'?\n" +"Mota: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Gorde esteka honela..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Ireki '%3'?\n" +"Izena: %2\n" +"Mota: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiatu &estekaren helbidea" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Ireki '%1'(r)ekin" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Ireki leiho &berrian" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Ireki honekin..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Ireki leiho &honetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Ireki" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Ireki &fitxa berrian" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" dokumentua aldatu da\n" +"Aldaketak gorde edo baztertu nahi dituzu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Birkargatu markoa" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Itxi dokumentua" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokeatu markoa..." +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Ikusi markoaren informazioa" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Gordetzeak huts egin du." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Gorde irudia honela..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Bidali irudia..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiatu irudia" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiatu irudiaren kokapena" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Ikusi irudia (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokeatu irudia..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalki konektatua" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokeatu %1(e)ko irudiak" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Gorde esteka honela" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Gorde irudia honela" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Gehitu URLa iragazkiari" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Baliabidearen konfigurazioa" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"%1 izeneko fitxategia badago lehendik ere. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Letra-tamaina lehenetsia (%100)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizatu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%%1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ez da %1(e)n kudeatzailerik aurkitu." +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "zatianitz/nahasgailuaren osagai kapsulagarria" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontala" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Lauzak &bertikalki" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ez dago pareko elementurik.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientazioa" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalazioak huts egin du." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Zabaldu &horizontalki" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalazioa" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Zabaldu &horizontalki" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalazioa" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Lauzak &bertikalki" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalatu" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Lauzak &bertikalki" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientazioa" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalazioak huts egin du." +msgid "No screens detected" +msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumentuak ez du fitxategi-formatu zuzena" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "errore larria analizatzean: %1, %2 lerroan, %3 zutabean" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML analisi-errorea" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Baliabidearen konfigurazioa" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Oinarrizko estiloko orrialdea" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript errorea" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ez erakutsi mezu hau berriro" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 baliabidearen ezarpenak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript araztailea" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Sartu baliabidearen izena." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Deiaren pila" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript kontsola" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Hurrengoa" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Gehitu..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Urratsa" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editatu..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Jarraitu" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Erabili estandar gisa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Gelditu hurrengo instrukzioan" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ez dago baliabide estandarrik. Hautatu bat." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Hautatu baliabide berriaren mota:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ezin da '%1' motako baliabidea sortu." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Hurrengoa" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ezin duzu baliabide estandarra kendu. Hautatu baliabide estandar berria " +"lehenago." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Urratsa" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ezin duzu irakurtzeko soilik den baliabide bat estandar gisa erabili." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Errorea %1 analizatzean: %2. lerroan" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ezin duzu aktioboa ez den baliabide bat estandar gisa erabili." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Errorea gertatu da script bat orri honetan exekutatzen saiatzean.\n" -"\n" -"%1" +"Ezin duzu desaktibatu baliabide estandarra. Baliabide estandar berri bat " +"hautatu lehenago." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Errorea gertatu da script bat orri honetan exekutatzen saiatzean.\n" -"\n" -"%1 %2. lerroan:\n" -"%3" +"Ez dago balio duen baliabide estandarrik. Hautatu irakurtzeko soilik edo ez-" +"aktiboa ez dagoen bat." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Berrespena Javascript laster-leihoa" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE baliabideen konfigurazioko modulua" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "baliabidea" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ez dago baliabide eskuragarririk!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Gune hau JavaScript-en bidez arakatzailearen lehio berri bat irekiko duen " -"inprimakia bidaltzen ari da.\n" -"Inprimakia bidaltzea baimendu nahi duzu?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                            %1

                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                            " +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Leku honek inprimaki bat bidaltzen ari da eta Javascript erabiliz

                                                                                                            %1 ireki nahi du leiho berrian.\n" -"Inprimakia bidaltzea baimendu nahi duzu?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Baimendu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ez baimendu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detekzio automatikoa" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Leku honek Javascript erabiliz leiho berri bat ireki nahi du.\n" -"Baimendu nahi duzu?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                            %1

                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                            " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Leku honek Javascript erabiliz

                                                                                                            %1

                                                                                                            ireki nahi du.\n" -"Baimendu nahi duzu?
                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Itxi leihoa?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Berrespena beharrezkoa" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Nahi duzu \"%1\" helbidera bideratzen duen laster-marka zure bildumari " -"gehitzea?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Garbitu sarrera" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Nahi duzu \"%2\" izeneko \"%1\" helbidera bideratzen duen laster-marka zure " -"bildumari gehitzea?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript laster-marka bat gehitzen saiatu da" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Berrespena beharrezkoa" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Debekatu" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Ireki fitxategia" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Orri honetako script bat KTHML blokeatzen ari da. Exekutatzen jarraitzen " -"badu, beharbada beste aplikazioek ez dute ongi erantzungo.\n" -"Script-a abortatu nahi duzu?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ez ikusi egin" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Abortatu" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Herria" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Kendu" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Ez da '%1'(e)n plugin-ik aurkitu.\n" -"%2(e)tik bat deskargatu nahi duzu?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin-a falta da" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Deskargatu" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ez deskargatu" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 konfigurazioa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Amaituta" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin-a" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Ondorengo fitxategiak ez dira eguneratuko aurkitu ezin direlako.\n" -"Jarraitu nahi duzu?" +"TDEko tresna instalatutako pixmap gai guztien katxe zerrenda eraikitzeko." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Bidali berrespena" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Bidali hala ere" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web estiloko plugin-a" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edizioa desgaituta" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edizioa gaituta" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Bidali erroreen berri" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Ondorengo fitxategiak zure ordenagailutik internetera bidaltzeko zorian " -"zaude.\n" -"Jarraitu nahi duzu?" +"Zure helbide elektronikoa. Okerra bada, erabili 'Konfiguratu helb. elek' " +"botoia aldatzeko" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Bidali berrespena" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Nork:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Bidali fitxategiak" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfiguratu helb. elek..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Gorde saio-hasieraren datuak" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Erroreari buruzko mezua bidaliko zaion helbide elektronikoa." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Gorde" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Nori:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Bidali" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Bidali errorearen berri." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Bidali erroreari buruzko mezua %1(e)ra." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Inoiz ez leku honetarako" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikazioa, gertatu zaion errorearen berri emateko. Zuzena ez bada, erabili " +"aplikazio zuzenaren \"Eman erroreen berri\" menu-elementua " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ez gorde" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikazioa: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Aplikazioaren bertsioa - mesedez egiaztatu ez dagoela bertsio berriagorik " +"programa-errore bat jakinarazi baino lehen" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Indize bilagarri bat da. Sartu bilaketaren hitz-gakoak: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" applet-a haiseratzen..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ez dago bertsiorik (programatzailearen errorea)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" appleta abiarazten..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SE:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" applet-a abiatuta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Konpilatzailea:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" applet-a gelditua" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Larritasuna" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet-aren parametroak" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritikoa" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametroa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Larria" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasea" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normala" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Oinarrizko URLa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Nahien zerrenda" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Artxiboak" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Itzulpena" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDEren 'Java Applet' plugin-a" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Gaia: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Applet-a kargatzen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Idatzi testua (ingelesez ahal bada) erroreari buruzko mezuan bidaltzeko.\n" +"\"Bidali\"-n klik eginez gero mezua bidaliko zaio programaren " +"mantentzaileari\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Errorea: ez da aurkitu java exekutagarririk" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Sinatzailea (balidazioa: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Abiarazi erroreak jakinarazteko morroia" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Ziurtagiria (balidazioa: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ezezaguna" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Gaia eta azalpena idatzi behar duzu txostena bidali baino lehen." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                            \n" +"

                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                            Larritasun Kritikoa hautatu duzu. Kontuan izan larritasun hau " +"honako egoeran erabiltzen dela:

                                                                                                            • sistemako erlaziorik gabeko " +"software-a (edo sistema osoa) hondatzen duenean
                                                                                                            • datuen galera " +"larriak sortzen dituenean
                                                                                                            • paketea instalatzean sisteman segurtasun " +"zulo sortzen duenean
                                                                                                            \n" +"

                                                                                                            Jakinarazten ari zaren akatsak goiko arazoren bat sortzen al du? Horrela " +"ez bada, larritasun maila baxuagokoa da. Eskerrik asko.

                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Xede baliogabea" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                              Larritasun Larria hautatu duzu. Kontuan izan larritasun hau honeko " +"egoeran erabiltzen dela:

                                                                                                              • paketea erabilgaitz edo ia erabilgaitz " +"bihurtzen duenean
                                                                                                              • datuen galerak sortzen dituenean
                                                                                                              • paketea " +"instalatzean paketea erabiltzen duen erabiltzailearen kontuetan segurtasun " +"zuloa sortzen duenean
                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Jakinarazten ari zaren akatsak goiko arazoren bat sortzen al du? Horrela " +"ez bada, larritasun maila baxuagokoa da. Eskerrik asko.

                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Bide-izena luzeegia" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ezin da errorearen berri bidali .\n" +"Bidali errorearen berri eskuz...\n" +"Xehetasun gehiagorako ikusi honako gunea: http://bugs.trinitydesktop.org" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Ziurtagiri baliogabea" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Errorearen berri emanez mezua bidali da, mila esker laguntzagatik." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Iraungita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Itxi eta baztertu\n" +"editatutako mezua?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Berak sinatua" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Itxi mezua" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Errorea erroa irakurtzean" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                              Unicode kode-puntua: U+" +"%3
                                                                                                              (Hamartarrean: %4)
                                                                                                              (Karakterea: %5)
                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Errebokatua" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Letra-tipoa:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ez da fidagarria" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Taula:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Sinadurak huts egin du" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kode-puntua:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Ukatuta" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Pertsonalizatu..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Gako pribatuak huts egin du" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Azkeneko koloreak *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Ostalari baliogabea" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Kolore pertsonalizatuak *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Berrogei kolore" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Baimentzen duzu ziurtagiria(k) d(it)uen Java applet-a:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Ostadar-koloreak" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "honako baimenak" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Errege-koloreak" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Ukatu denak" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web koloreak" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Baimendu denak" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Kolore izendunak" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Aldatu tamaina" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ezin da X11-eko rgb koloreak irakurri. Fitxategien honako kokalekuakaztertu " +"dira:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Mi&nimizatu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Hautatu kolorea" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Maximizatu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Ma&ximizatu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Aldatu lekuz" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Aldatu tamaina" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Desatrakatu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Leihoa" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Desatrakatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Gehitu kolore &pertsonalizatuei" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Atrakatu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Eragiketak" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Kolore lehenetsia" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Itxi &dena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-lehenetsia-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizatu dena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-izen gabea-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI modua" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ez dago elementu gehiagorik historian." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Goi-mailako modua" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Ume-markoaren modua" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Ezabatu" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Fit&xa-orrialdearen modua" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAI modua" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Garbitu bilaketa" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Lauza moduan" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Bilatu:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Leihoak &kaskadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Desegin: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskada &maximizatua" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Berregin: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Zabaldu &bertikalki" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Desegin: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Zabaldu &horizontalki" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Berregin: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Teilakatu-&gabeko lauzak" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. astea" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "&Teilakatutako lauzak" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Hurrengo urtea" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Lauzak &bertikalki" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Aurreko urtea" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Atrakatu/desatrakatu" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Hurrengo hilabetea" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Tresnaren i&kuspegiak" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Aurreko hilabetea" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI modua" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Hautatu astea" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Atrakatze-tresnak" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Hautatu hilabetea" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Aldatu goian atrakatzea" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Hautatu urtea" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Hautatu uneko eguna" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Aldatu ezkerrean atrakatzea" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE - %1 bertsioa" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Aldatu eskuinean atrakatzea" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Aldatu behean atrakatzea" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Berrizendatu zerrenda..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Aurreko tesnaren ikuspegia" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Hurrengo tresnaren ikuspegia" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE deabrua" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Izen gabea" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Zerbitzuak" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Gainjarri" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Hasi bilaketa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Applet-a kargatzen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Applet-a kargatzen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Irten aplikaziotik" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Saiatu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ados botoia sakatuz gero, aldaketa\n" +"guztiak erabiltzeko prest geldituko dira." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Onartu ezarpenak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Aplikatu botoian klik egitean, konfigurazioak\n" +"programan aplikatu egingo dira, baina elkarrizketa-koadroa ez da itxiko.\n" +"Erabili hau konfigurazio ezberdinak probatzeko." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplikatu ezarpenak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Xehetasunak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Eskuratu laguntza..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Finkatu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Atrakatu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Askatu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dokumentuaren amaierara iritsi da.\n" +"Jarraitu hasieratik?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dokumentuaren hasierara iritsi da.\n" +"Jarraitu amaieratik?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Bilatu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Bilatu:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram-arena" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maiuskula/&minuskula" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar-arena" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal-arena" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani-arena" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "O&rdeztu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal-arena" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ordeztu honekin:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani-arena" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Joan lerrora:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab-arena" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Gehitu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban-arena" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Eraman &gora" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan-arena" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Eraman &behera" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- lerro bereizlea ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- bereizlea ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfiguratu tresna-barrak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Tresna-barra guztiak lehenespenera berrasieratzea nahi duzu? Aldaketak " +"berehala aplikatu egingo dira." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Berrasieratu tresna-barrak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Tresna-barra:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Ekintza &eskuragarriak:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Uneko ekintzak:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah-arena" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Aldatu &ikonoa..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Elementu hau kapsulatutako osagai bateko elementu guztiekin ordeztuko da" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 batu>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Hau ekintzen zerrenda dinamikoa da. Lekuz alda dezakezu baina ezabatzen " +"baduzu ez zara gai izango berriro gehitzeko." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Ekintza-zerrenda: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 e&skuliburua" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Zer da hau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1-(r)i &buruz" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDEri buruz" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1-(r)i buruz" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "A&zken orrialdea" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Bilatu interaktiboki lasterbideen izenak (adib., Kopiatu) edo tekla " +"konbinazioa (adib., Ktrl+C) hemen idatziz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Urt" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Laster-teklen zerrenda ikus daiteke, hau da, ezkerreko zutabean dauden " +"ekintza (adib. 'Kopiatu') eta eskuineko zutabean dauden teklen konbinazio " +"(adib. Ktrl+V) arteko loturak." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Ots" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Ekintza" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Lasterbidea" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Api" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Txandakatu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Hautatutako ekintzaren lasterbidea" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Eka" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Bat ere ez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Hautatutako ekintza ez da tekla batekin elkartuko." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Uzt" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Lehenetsia" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Abu" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Tekla lehenetsia hautatutako ekintzarekin lotuko du (normalean arrazoizko " +"aukera)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Pertsonalizatu" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Ira" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Aukera hautatzen baduzu hautatutako ekintzaren tekla-konbinazio pertsonala " +"sor dezakezu beheko botoiak erabiliz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Urr" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Erabili botoi hau lasterbidea berria sortzeko. Klik egindakoan sakatu tekla " +"konbinazioa hautatutako ekintzarekin lotzeko." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lasterbideak" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tekla lehenetsia:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Aza" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' tekla lasterbidea bezala erabiltzeko, Meta, Alt, Ktrl edo Maius " +"tekleekin konbinatu behar duzu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Abe" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Lasterbidearen tekla baliogabea" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Urtarrila" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' tekla-konbinazio jadanik \"%2\" ekintzarekin lotuta dago.\n" +"Aukeratu tekla-konbinazio bakarra." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Otsaila" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Aplikazioaren lasterbide estandarrekin gatazkan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Martxoa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza estandarrekin lotuta dago.\n" +"Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Apirila" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Lasterbide globalekin gatazkan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maiatza" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Ekaina" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza globalarekin lotuta dago.\n" +"Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Uztaila" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tekla gatazka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Abuztua" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tekla-konbinazioa jadanik \"%2\" ekintza globalarekin lotuta dago.\n" +"Dagoen tekla-konbinazioa unekoarekin lotzea nahi duzu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Iraila" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Lotu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Urria" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Konfiguratu lasterbideak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Azaroa" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Eskuz" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Abendua" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Urt." +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Goitibehera zerrenda" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Ots." +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatiko motza" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Goitibehera zerrenda eta automatikoa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Api." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Arakatu..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mai." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasahitza:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Eka." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Mantendu pasahitza" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Uzt." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Egiaztatu:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Abu." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Pasahitzaren segurtasunaren neurgailua:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Ira." +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Pasahitzaren segurtasunaren neurgailuak sartu duzun pasahitzaren " +"segurtasunaren neurria adierazten du. Pasahitzaren segurtasuna handitzeko:\n" +" - erabili pasahitz luzeagoa;\n" +" - erabili maiuskulak eta minuskulak;\n" +" - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Urr." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Aza." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Bi pasahitz ezbedin sartu dituzu. Saiatu berriro." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Abe." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Urtarrilaren" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Otsailaren" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Sartu duzun pasahitza ez da segurua. Pasahitzaren segurtasuna handitzeko:\n" +" - erabili pasahitz luzeagoa;\n" +" - erabili maiuskulak eta minuskulak;\n" +" - erabili letrekin batera zenbakiak edo ikurrak, adibidez #. Hala ere, " +"pasahitz hau erabili nahi duzu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Martxoaren" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Pasahitza ez da segurua" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Apirilaren" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Pasahitza hutsik dago" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Maiatzaren" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Pasahitzak gutxienez karaktere bat izan behar du\n" +"Pasahitzak gutxienez %n karaktere izan behar ditu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Ekainaren" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Pasahitzak bat datoz" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Uztailaren" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Hautatu irudiaren eremua" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Abuztuaren" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Egin klik eta arrastatu irudian interesatzen zaizun eremua hautatzeko:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Irailaren" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Irudi-eragiketak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Urriaren" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Biratu erlojuaren norantzan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Azaroaren" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Biratu erlojuaren &aurkako norantzan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Abenduaren" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Sortu &erro/hizki konbinazioak baina ez hiztegian" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Hartu &hitz batuak ortografiako errore gisa" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Hiztegia:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodeketa:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Hurrengoa" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Nazioarteko Ispell-a" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1(e)ko %2 ataka" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Bezeroa:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Al" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Ingelera" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Ar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Az" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Og" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alemaniera" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Or" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemaniera (ortografia berria)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "La" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilgo portugesa" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ig" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantoa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegiera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poloniera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveniera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovakiera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Txekiera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Alemaniera (Suitza)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaniera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Frantsesa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusiera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungariera" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ezezaguna." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell lehenetsia" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Klash Dk: diagnosi bizkortzailea" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Lehenetsia - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Desgaitu egiaztapen automatikoa" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell lehenetsia" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                              Lasterbideak aldatu dira

                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Lehenetsia - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                              Lasterbideak kendu dira

                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Atzera" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                              Lasterbideak gehitu dira (jakiteko besterik ez)

                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "A&urrera" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS bezeroa" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Hasiera" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS bezeroa" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Laguntza" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Aukera ezezaguna '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Erakutsi menu-barra

                                                                                                              Menu-barra berriro erakusten du ezkutatu ondoren" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' falta da." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"%1\n" -"%2(e)k idatzi du" +"Ezkutatu menu-barra

                                                                                                              Menu-barra ezkutatzen du. Saguaren eskuineko botoia " +"leihoan erabiliz berreskura dezakezu." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Aplikazioa bere burua anonimo gisa mantendu nahi duen batek idatzi zuen." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Erakutsi &egoera-barra" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Erabili http://bugs.trinitydesktop.org erroreen berri emateko, ez bidali " -"mezurik zuzenean egileei.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Bidali errorearen berri %1(e)ra.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ustegabeko '%1' argumentua." +"Erakutsi egoera-barra

                                                                                                              Egoera-barra erakusten du, egoeraren informazioa " +"azaltzeko erabiltzen den lehioaren beheko aldeko barra da." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Erabili '--help' parametroa komando lerroan eskuragarri dauden aukerak " -"zerrendatzeko." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ezkutatu egoera-&barra" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[aukerak] " +"Ezkutatu egoera-barra

                                                                                                              Egoera-barra ezkutatzen du, egoeraren informazioa " +"azaltzeko erabiltzen den lehioaren beheko aldeko barra da." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-aukerak]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Berria" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Erabilera: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gorde &honela..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Aukera orokorrak" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Leheneratu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Erakutsi aukerei buruzko informazioa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Inprimatu a&urrebista..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Erakutsi %1(e)n aukera bereziak" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Bidali &postaz..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Erakutsi aukera guztiak" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Berregin" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Erakutsi egilearen informazioa" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Ebaki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Garbitu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "H&autatu dena" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Aukeren bukaera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Desau&tatu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 aukera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Bilatu a&urrekoa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Aukerak:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Uneko tamaina" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentuak:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Doitu orrialdeari" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Aplikazioak irekitako fitxategiak/URLak ezabatu egingo dira erabili ondoren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Doitu orrialde-&zabalerari" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ez da konfigurazioa gordeko.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Doitu orrialde-&altuerari" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "\"%1\" konfigurazio-fitxategian ezin idatzi.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zooma &handiagotu" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan." +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zooma &txikiagotu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Berria" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zooma..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Itsasi hautapena" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Ber&margotu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Desautatu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Gora" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Ezabatu hitza atzeruntz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Aurreko orrialdea" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Ezabatu hitza aurreruntz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Hurrengo orrialdea" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Bilatu aurrekoa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Joan..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Nabigazioa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Joan orrialdera..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Hasiera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Joan lerrora..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Amaiera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Lehen orrialdea" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Lerroaren hasiera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "A&zken orrialdea" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Aurrekoa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editatu liburu-markak..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Hurrengoa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Pantaila osoko m&odua" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Gehitu laster-marka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Gorde ezarpenak" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma handiagotu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfiguratu &lasterbideak..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma txikiagotu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "K&onfiguratu %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gora" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfiguratu tresna-&barrak..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Aurrera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Konfiguratu &jakinarazpenak..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Laster-menuaren testuingurua" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Zer da hau?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Erakutsi menu-barra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Eguneko aholkua" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Hitza atzera" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Baztertu aldaketak" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Hitza aurrera" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Botoi hau sakatzean elkarrizketa-koadroan egin diren aldaketa guztiak " +"baztertuko dira." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gorde datuak" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktibatu aurreko fitxa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ez gorde" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Pantaila osoko modua" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ez gorde daturik" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Zer da hau" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Gorde fitxategia beste izen batekin" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Aurreko osaketaren parekatzea" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikatu aldaketak" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Hurrengo osaketaren parekatzea" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Aplikatu botoian klik egitean ezarpenak\n" +"programan aplikatu egingo dira, leihoa itxi gabe ordea.\n" +"Erabili konfigurazio ezberdinak probatzeko." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Azpikatearen osaketa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratzaile &modua..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Zerrendaren aurreko elementua" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Sartu administratzaile moduan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Zerrendaren hurrengo elementua" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Administratzaile moduan klik egitean administratzailearen (root " +"erabiltzailearen) pasahitza eskatuko zaizu root ahalmenak behar dituzten " +"aldaketak egiteko." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Garbitu sarrera" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Atzera-tekla" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Garbitu sarrera editatzeko eremuan" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SisEsk" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Erakutsi laguntza" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Blok.maius." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Itxi uneko leihoa edo dokumentua" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Blok.zenb." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Berrezarri elementu guztiak balio lehenetsiekin" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Blok.Korr." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Joan urrats bat atzera" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Orri gora" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Joan urrats bat aurrera" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Orri behera" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Uneko dokumentua inprimatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Berriro" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Jarraitu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Prop." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Jarraitu eragiketa" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Aurre" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Ezabatu elementua(k)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Ireki fitxategia" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Errorea gertatu da TDEren prozesuen arteko komunikazioak konfiguratzean. " -"Sistemak honako mezua itzuli du:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Irten aplikaziotik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Egiaztatu \"dcopserver\" programa exekutatzen ari dela." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Berrezarri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikazioetan errorea (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Berrezarri konfigurazioa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Erabili X-zerbitzariaren 'displayname' pantaila." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Txertatu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Erabili QWS 'displayname' pantaila." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Konfiguratu..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Leheneratu aplikazioa emandako 'sessionId'rako" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Probatu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Aplikazioak '8-bit'eko pantailan kolore-mapa pribatua\n" -"instalatzea bultzatzen du." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gainidatzi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"'8-bit'eko pantailan kolore kuboan dauden\n" -"koloreak mugatzen ditu, baldin eta aplikazioa\n" -"QApplication::ManyColor koloreak erabiltzen\n" -"ari bada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt-ri teklatua edo sagua inoiz ez hartzeko esaten dio" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"araztailea exekutatzen ari denean -nograb eragin dezake,\n" -"erabili -dograb gainditzeko" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "modu sinkronora aldatzen da aratzeko" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "aplikazioaren letra-tipoa zehazten du" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"atzeko planoko kolorea eta aplikazioaren\n" -"kolore-paleta ezartzen du (argiak eta itzalak\n" -"kalkulatzen dira)." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "aurreko planoko kolore lehenetsia ezartzen du" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "botoiaren kolore lehenetsia ezartzen du" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Aplikazio-soinuak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "aplikazioaren izena ezartzen du" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "aplikazioaren izenburua ezartzen du" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"aplikazioak '8-bit'eko pantailan TrueColor modua\n" -"erabiltzera behartzen du." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"XIM (X Input Method) sarbide metodoa ezartzen \n" -"du. Balio posibleak: onthespot, overthespot, offthespot eta root\n" -"dira." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "ezarri XIM zerbitzailea" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "desgaitu XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "aplikazioa QWS zerbitzari gisa exekutatzera behartzen du" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "trepeta guztiak ispilatzen ditu" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea gaitu da." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Erabili 'epigrafea' titulu-barrako izen gisa" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea desgaitu da." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Erabili 'ikonoa' aplikazioaren ikono gisa." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Ortografia egiaztatze-inkrementala" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Erabili 'ikonoa' titulu-barrako ikono gisa." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Gaizki idatzitako hitz gehiegi. Idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea " +"desgaitu da." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Erabili bestelako konfigurazio-fitxategia" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ziur zaude %1(e)tik irten nahi duzula?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Erabili 'zerbitzaria'k dioen DCOP zerbitzaria." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Berretsi sistemako erretilutik irtetzea" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Desgaitu kraskatze-kudeatzailea, nukleoren iraulia lortzeko." +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Itxi fitxa hau" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NETekin bateragarri den leiho kudetzaile baten zain dago." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Egiaztatu ortografia..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "aplikazioaren GUI estiloa ezartzen du" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Ortografia zuzentzaile automatikoa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"trepeta nagusiaren bezero-geometria ezartzen du - ikusi 'man X' argumentuen " -"formaturako" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Baimendu tabulazioak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Ez da %1 estiloa aurkitu\n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ezin izan da laguntzako gunearen aplikazioa abiarazi" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Eguneko aholkua" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ezin izan da TDEren laguntzako gunea abiarazi:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Bazenekien...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ezin izan posta-bezeroa abiarazi" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Erakutsi aholkuak _abiaraztean" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Ezin izan da posta-bezeroa abiarazi:\n" -"\n" -"%1" +"Definitu gabe
                                                                                                              Trepeta honek ez du \"Zer da hau\" laguntzarik. " +"Lagundu gaitzakezu trepeta deskribatuz, horretarako bidali \"Zer da hau\" deskribapena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ezin izan da arakatzailea abiarazi" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Atzera" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ezin izan da arakatzailea abiarazi:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ezin izan da DCOP-ekin erregistratu.\n" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Hurrengoa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Ezin izan da TDELauncher-era iritsi DCOPen bidez.\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Testurik ez dago." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Bat datozen elementuen zerrendaren\n" -"amaierara iritsi zara.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Osaketa zalantzazkoa da, hainbat pareko\n" -"aurkitu baitira.\n" +"Ez dago informazio eskuragarririk.\n" +"Emandako TDEAboutData objektua ez da existitzen." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ez dago pareko elementurik.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "E&gilea" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Zakarrontzia" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "E&gileak" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                              " +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"

                                                                                                              TDE mahaigaina hainbat hizkuntzatara itzuli da, mundu osoko itzulpen-" -"taldeen laguntzaz.

                                                                                                              TDEren internazionalizazioari buruz gehiago " -"jakiteko zoaz http://l10n.kde.org-era

                                                                                                              " +"Erabili http://bugs." +"trinitydesktop.org gunea erroreen berri emateko; ez bidali postarik " +"egileei zuzenean.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Programa honek ez du lizentziarik zehaztuta.\n" -"Irakurri iturburua edo dokumentazioa\n" -"lizentziaren bat duen egiaztatzeko.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Bidali erroreei buruzko berriak hona: %2.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Programa hau %1 lizentzia pean banatzen da." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Mila Esker" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "Errorerik ez" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Itzulpena" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "nodo-izenaren helbide-familia ez dago onartuta " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lizentzia kontratua" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "aldi baterako errorea izena ikertzean" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zeregina" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags'en balio baliogabea" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 erabiltzen)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Huts egite berreskuraezina izena ikertzean" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' ez dago onartuta" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Beste laguntzaileak:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Huts egitea memoria alokatzean" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ez dago logo eskuragarririk)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nodo-izenari elkartutako helbiderik ez dago" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Irudia falta da" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "izen edo zerbitzu ezezaguna" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "'ai_socktype'n ez dago zerbitzari-izenik onartuta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Softwarea beti hobetu daiteke, eta TDE taldea prest dago horretarako. Hala " +"ere, zuk (erabiltzailea zaren horrek) zerbait behar den bezala ez dabilen " +"esan beharko zeniguke.

                                                                                                              TDE mahaingainak programen arazoak " +"jarraitzeko sistema bat du. Joan http://bugs.trinitydesktop.org helbidera edo erabili \"Laguntza\" " +"menuko \"Eman erroreen berri\" elkarrizketa-koadroa.

                                                                                                              Iradokizunik " +"baduzu, erabili aurreko helbidea nahi duzuna jakinarazteko. Ziurtatu " +"larritasun maila bezala \"Wishlist\" jartzen duzula." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' ez dago onartuta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Ez duzu software garatzailea izan behar TDEren taldeko kide izateko. " +"Itzulpen taldeen kide izan zaitezke eta honez gain grafikoak, soinuak, eta " +"dokumentazio hobea eskein ditzakezu. Zuk duzu hitza!

                                                                                                              Joanhttp://www.kde.org/jobs/ helbidera parte " +"hartu dezakezun proiektuen informazioa eskuratzeko.

                                                                                                              Informazio edo " +"dokumentazio gehiago behar baduzu, joan http://developer.kde.org helbidera." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemaren errorea" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE doan eskura daiteke, baina TDE egitea ez da doaneko zerbait." +"

                                                                                                              Beraz, TDE taldeak TDE e.V. sortu du, irabazi-asmorik gabeko " +"erakunde bat Tuebingen-en, alemanian. TDE e.V. erakundeak TDE proiektua " +"ordezten du finantza eta gai legaletan. Ikusi http://www.kde-ev.org TDE e.V-ri buruzko informazio gehiagorako." +"

                                                                                                              TDE taldeak dirulaguntza behar du. Diru gehiena kideak ordaindu eta " +"beste gastuak ordaintzeko erabiltzen da. Eskertuko genizuke TDEri " +"dirulaguntzen bidez ere lagunduko bazenu hemen deskribatutako bideak " +"erabiliz: http://www.kde.org/support/" +".

                                                                                                              Eskerrik asko zure laguntzagatik." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 liburutegiak ez du %2 funtzioa eskaintzen." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE - %1 bertsioa" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 liburutegiak ez du TDErekin bateragarria den faktoriarik." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Honi buruz" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Sartu TDE taldean" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\"(r)en liburutegiak ez dira bide-izenetan aurkitu." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Lagundu TDE" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Irten pantaila osoko &modutik" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Eskuragarria:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1 mahaigaina" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Hautatuta:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Txinatar soildua" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoa aukera dezakezu." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Txinatar tradizionala" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Eskatutako letra-tipoa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Zirilikoa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Aldatu letra-tipoaren familia?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Gaitu kontrol-kutxa letra-tipoaren familiaren ezarpenak aldatzeko." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Letra-tipo mota" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Aldatu letra-tipo mota?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreera" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren estiloaren ezarpenak aldatzeko." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandiera" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Letra-tipo estiloa:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Aldatu letra-tipoaren tamaina?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Ipar Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Gaitu kutxa hau letra-tipoaren tamainaren ezarpenak aldatzeko." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamera" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europako Hegomendebaldekoa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren familia aukera dezakezu." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren estiloa aukera dezakezu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Erregularra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Lodia italikoa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Erlatiboa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                              to environment" +msgstr "" +"Letra-tipoaren tamaina
                                                                                                              finkoaedoerlatiboa
                                                                                                              inguruarekiko." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Hemen tamaina finkoko letra-tipoen eta beren tamaina dinamikoki kalkulatuko " +"zaien letra-tipoen artean (adibidez, trepetaren dimentsioen, paperaren " +"tamaineraren araberakoa) aukera dezakezu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hemen erabiliko den letra-tipoaren tamaina aukera dezakezu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Urruneko eltzea urrez, harat orduko lurrez." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Adibide testuak uneko ezarpenak erakusten ditu. Karaktere bereziak " +"testatzeko testua alda dezakezu nahi izanez gero." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Oraingo letra-tipoa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Hautatu letra-tipoa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Aukeratu..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Egin klik letra-tipoa hautatzeko" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Hautatutako letra-tipoaren aurrebista" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Hautatutako letra-tipoaren aurrebista da. \"Aukeratu...\" botoian klik " +"eginez alda dezakezu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" letra-tipoaren aurrebista" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"\"%1\" letra-tipoaren aurrebista da. \"Aukeratu...\" botoian klik eginez " +"alda dezakezu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Bilatu &zutabeak" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Zutabe ikusgai denak" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "%1. zutabea" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Bilatu:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ez galdetu berriro" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Konfiguratu lasterbidea" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Elkarrizketa-koadroa berrabiatu behar duzun aldaketak eragina izateko" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ortografia zuzentzailea" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Tresna-barra menua" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Goian" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ezkerran" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Eskuinean" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Behean" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Mugikorra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Laua" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ikonoak bakarrik" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Testua bakarrik" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorioa (fitxategiak bertan sortzeko)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testua ikonoen alboan" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Sarrerako kcfg XML fitxategia" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testua ikonoen azpian" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kode sorrera-aukeren fitxategia" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Txikia (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg konpilatzailea" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Ertaina (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig konpilatzailea" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Handia (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "errorik ez" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Itzela (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "izen bilaketak huts egin du" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Testuaren posizioa" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "helbidea lehendik erabiltzen ari da" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonoen tamaina" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket-a lehendik lotuta dago" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Erakutsi tresna-barra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket-a lehendik sortua dago" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ezkutatu tresna-barra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket-a ez dago lotuta" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Tresna-barrak" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket-a ez da sortu" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Antolatu lehioak" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "eragiketa blokeatuko litzateke" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Leihoak kaskadan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konexioa aktiboki ezetsi da" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Mahaigain guztietan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "konexioaren denbora-muga gainditu da" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Leihorik ez" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "eragiketa lehendik exekutatzen dago" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Komando-lerroko aplikazioa (KUnitTest moduluak exekutatzeko erabil " +"daitekeena)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "sareak huts egin du" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Exekutatu moduluak baldin eta dagokien izenak regexp-ekin bat etortzen " +"badira." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "eragiketa ez dago onartuta" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Exekutatu karpetan aurkitzen diren probako moduluak bakarrik. Erabili " +"eskaera-aukera moduluak hautatzeko." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "eragiketaren denbora-muga gainditu da" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Arazketa kapturatzea desgaitzen du. GUI erabiltzean aukera hau erabili ohi " +"da." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "errore ezezaguna/ustegabea gertatu da" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "urruneko ostalariak konexia itxi du" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Bilatu '%1'(r)en hurrengo agerpena?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "%1 familia ezezaguna" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Parekatze 1 aurkitu da.\n" +"%n parekatze aurkitu dira." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "eskatutako familia ez dago onartuta ostalari-izen honetan" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ez da '%1'(r)ekin bat datorrenik aurkitu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "bandera baliogabeak" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ez da '%1'(r)ekin bat datorrenik aurkitu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "eskatutako familia ez dago onartuta" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dokumentuaren hasierara iritsi da." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "eskatutako zerbitzua ez dago onartuta socket mota honetan" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "eskatutako socket mota ez da onartzen" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Jarraitu amaieratik?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Jarraitu hasieratik?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "errore ezezaguna" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Bilatu testua" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemako errorea: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ordeztu testua" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "eskakizuna bertan behera utzi da" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Bilatzeko &testua:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Adierazpen &erregularra" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ordeztu honekin" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Ordezko testua:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Erabili leku-markak" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Txertatu lek&u-marka" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Maiuskula/minuskula" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Hitz &osoak bakarrik" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Kurtsoretik" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Hautatutako testua" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Galdetu ordeztean" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Hasi ordezten" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ordeztu botoia sakatzen baduzu, goian sartutako testua " +"dokumentuan bilatuko da eta agerpen guztiak ordezko testuarekin ordeztuko " +"dira." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Hasi bilaketa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Bilatu botoia sakatzen baduzu, sartutako testua dokumentuan " +"bilatuko da." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Sartu bilatzeko eredua hemen, edo hautatu aurreko eredu bat zerrendatik." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Gaituta egonez gero, adierazpen erregularra bilatzen du." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Egin klik hemen adierazpen erregularra editore grafiko batekin editatzeko." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Sartu ordezko katea edo hautatu aurreko bat zerrendatik." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Gaituta badago, \\Nren edozein agerpen, N zenbaki osoa izanik, dagokion atzipenarekin (\"parentesiko " +"azpikatearekin\") ordeztuko da.

                                                                                                              Ordeztean \\N literal " +"bat sartzeko jarri alderantzizko barra gehigarri bat aurretik, honela: " +"\\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Egin klik eskuragarri dauden atzipenen menua eskuratzeko." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Bat-egite arrakastatsurako behartu bi amaieretan hitz mugak izatera." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Hasi bilatzen uneko kurtsoreko kokalekutik (hasieratik hasi ordez)." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Bilatu bakarrik uneko hautapenean." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Bilatu maiuskulak eta minuskulak desberdinduz. Adib, \"Jon\" ereduarekin ez " +"du \"jOn\" aurkituko." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Bilatu atzerantz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ezabatu sarrera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Galdetu bat datorren agerpena ordeztu aurretik." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Edozein karaktere" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Lerroaren hasiera" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Karaktere-jokoa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Segurtasuna" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Errepikatzen du, zero edo gehiagotan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Errepikatzen du, behin edo gehiagotan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Aukerakoa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Ihes" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Lerroberria" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Fit&xa-orrialdearen modua" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Orga-itzulera" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Zuriunea" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digitua" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Parekatze osoa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Atzitutako testua (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Atrakatu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Testuren bat idatzi behar duzu bilatzeko." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Adierazpen erregularra baliogabea." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                              Description:%1
                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                              Version:%3
                                                                                                              License:%4
                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                              Azalpena:%1
                                                                                                              Egilea:%2
                                                                                                              Bertsioa:%3
                                                                                                              Lizentzia:%4
                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(plugin hau ez da konfiguragarria)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Dena" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Baztertu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ordeztu '%1' '%2'-(r)ekin?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ez da testurik ordeztu." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Ordezkapen 1 egin da.\n" +"%n ordezkapen egin dira." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Biratu erlojuaren norantzan" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Bilaketa amaieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Bilaketa hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Jarraitu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Ordezko katearen erreferentzia \"\\%1\" baina handiagoa da, " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"baina zure ereduak atzipen bakarra definitzen du.\n" +"baina zure ereduak %n atzipen definitzen ditu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "baina zure ereduak ez du atzipenik definitzen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Eremu ezezaguna" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Zuzendu ezazu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Eremu ezezaguna" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Hautatu osagaiak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Eremu ezezaguna" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Hautatu osagaiak..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                              " msgstr "" +"Errorea gertatu da \"%1\" modulua kargatzean.

                                                                                                              Mahaigaineko " +"fitxategia (%2) eta liburutegia (%3) aurkitu dira baina ezin izan da modulua " +"behar bezala kargatu. Litekeena da faktoriaren deklarazioa zuzena ez izatea, " +"edo create_* funtzioa falta izatea.
                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Emandako %1 liburutegia ezin izan da aurkitu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemaren menua" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 modulua ezin izan da aurkitu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Kokapen geografikoa" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                              Diagnostikoa:
                                                                                                              Ezin izan da mahaigaineko %1 fitxategia aurkitu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "%1 modulua ezin izan da kargatu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 modulua ez da baliozko konfigurazioko modulua." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                              Diagnostikoa:
                                                                                                              Mahaigaineko %1 fitxategiak ez du liburutegirik " +"zehazten." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Tresna-barra nagusia" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Errorea gertatu da modulua kargatzean." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                              %1

                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                              Diagnostikoa:
                                                                                                              %1

                                                                                                              Arrazoi posibleak:

                                                                                                              • Errorea gertatu " +"da zure TDE-ren azken eguneraketarekin eta kontrol-modulu bat umezurtz utzi " +"du.
                                                                                                              • Beste enpresen moduluak ere badituzu.

                                                                                                              Egiaztatu puntu hauek " +"kontu handiz eta saiatu errore-mezuetan aipatutako modulua kentzen. Honek " +"huts egiten badu, jar zaitez harremanetan banatzailearekin edo " +"paketatzailearekin.

                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Atal honetako aldaketek 'root' ahalmenak behar dituzte.
                                                                                                              Egin " +"klik \"Administratzaile modua\" botoian aldaketak baimentzeko." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Atal honek baimen bereziak behar ditu, baliteke sistema-mailako " +"aldaketentzako izatea. Beraz, beharrezkoa da root pasahitza erabiltzea " +"moduluaren propietateak aldatzeko. Pasahitzik ez baduzu sartzen, modulua " +"desgaituko egingo da." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfigurazioko atal hau dagoeneko %1(e)n irekita dago" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Jadanik irekita dago." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Errorea fitxategia irekitzean." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ez da zorro-fitxategi bat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Inprimatu" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Fitxategi-formatuaren berrikuspena ez da onartzen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Enkriptazio-eskema ezezaguna." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bideoaren tresna-barra" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Hondatutako fitxategia?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Errorea zorroaren osotasuna egiaztatzean. Litekeena hondatuta egotea." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Errorea irakurtzean - litekeena pasahitza baliogabea izatea." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Azalpeneko errorea" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"\"ini\" estiloko deskribapen fitxategi batetik Qt trepeten plugin-ak " +"eraikitzen ditu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Irteerako fitxategia" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Plugin klasearen izena (sortzeko)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Testua bakarrik" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Trepeta-taldearen izen lehenetsia diseinatzailean bistaratzeko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Kapsulatu pixmap-ak iturburuko direktorio batetik" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "sortu kde trepetak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Programa txikia instalazioaren bide-izenak kaleratzeko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Atzera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "zabaldu ${prefix} eta ${exec_prefix} irteeran" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDEko liburutegien aurrizkiekin (prefix) konpilatuta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDEko liburutegien exekuzioko aurrizkiekin (exec_prefix) konpilatuta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientazioa" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Liburutegien bide-izenen atzizkiekin konpilatuta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Ezarpen orokorrak" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "$HOMEko aurrizkia fitxategiak idazteko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDEren liburutegien bertsio-kateekin konpilatuta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "TDEren baliabide mota eskuragarriak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Baliabide motaren bilaketa bidea" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" +"Erabiltzailearen bidea: mahaigaina|auto-hasiera|zakarrontzia|dokumentua" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Aurrizkia baliabide-fitxategiak instalatzeko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Garbitu sarrera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Aplikazioen menua (.desktop fitxategiak)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIak kdehelp-etik exekutatzeko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Bestelakoak" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigurazioko fitxategiak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Bestelakoak" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Aplikazioek datuak gordetzen duten lekua" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Exekutagarriak $prefix/bin bide-izenean" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentazioa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonoak" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfigurazioko azalpen-fitxategiak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Eremu ezezaguna" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Liburutegiak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Barneratzekoak/Goiburuak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale-ren itzulpen-fitxategiak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-motak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modulu kargagarriak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt plugin-ak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Aukera orokorrak" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Zerbitzuak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Zerbitzu-motak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Aplikazio-soinuak" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Txantiloiak" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Horma-papera" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG aplikazio-menua (.desktop fitxategiak)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menuen azalpenak (.directory fitxategiak)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menu-diseinua (.menu fitxategiak)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Aldi baterako fitxategiak (uneko ostalariarentzako eta erabiltzailearentzako " +"zehaztua)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"UNIX socket-ak (uneko ostalariarentzako eta erabiltzailearentzako zehaztua)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - mota ezezaguna\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - erabiltzaile-bidearen mota ezezaguna\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Itsatsi berezia..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Berregin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grekoa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "A&tzeko planoaren kolorea" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Gehitu kolore &pertsonalizatuei" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Gehitu kolore &pertsonalizatuei" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Hautatu kolorea" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Zer da hau?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Itxi mezua" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Abisua" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formatu errorea" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ez erakutsi mezu hau berriro" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Ireki fitxategia" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Berregin: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datak" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fitxategia gorde da." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-motak" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Ikusi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Xehetasunak" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Aurreikusi irudia: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Gainidatzi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dk." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Birkargatu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Izena" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Letra-tamaina" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ez da hornitzailerik hautatu." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Erakutsi errore mezua (lehenetsia)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Erakutsi abisuak" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Erakutsi informazio mezua" +msgid "the file" +msgstr "Ireki fitxategia" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Erakutsiko den mezu katea" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts-en errore-mezuak erakusteko tresna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Ezabatu" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informatiboa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ziur zaude %1(e)tik irten nahi duzula?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URLa irekitzeko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTesta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Fitxategi berria." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTesta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Bilatu hurrengoa" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Gordetzeak huts egin du." +msgid "Directories" +msgstr "Liburutegiak" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Letra-tipoa" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Letra-est&iloa" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaina" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalki konektatua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektuak" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Marratua" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Azpimarrat&ua" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ziurtagiri baliogabea." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Lagina" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Ziurtagiriak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt-a" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Sinatzaileak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Ados" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Bezeroa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Utzi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Inportatu &dena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Bai" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE ziurtagiri seguruak inportatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ez" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Katea:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Abortatu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Saiatu berriro" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Nork bidalia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ez ikusi egin" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fitxategia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Bai denei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fitxategi-formatua:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ez denei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Egoera:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                              About TQt

                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                              Qt-ri buruz

                                                                                                              Programa honek Qt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.

                                                                                                              Qt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" +"kit bat da.

                                                                                                              Qt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du " +"MS Windows, Mac OS X, Linux, eta Unix komertzial nagusien " +"artean.
                                                                                                              Qt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.

                                                                                                              Qt Trolltech-" +"en produktu bat da. Ikusi http://www.trolltech.com/qt/ informazio " +"gehiagorako.

                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Balio-epea noiztik:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt-ri buruz" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Balio-epea noiz arte:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serie zenbakia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Egoera" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientazioa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 laburpena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadura:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Ez dago aurrebistarik." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Inprimatu irudiak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Gako publikoa:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientazioa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Gako publikoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kripto-kudeatzailea..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Ostalaria:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Inportatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Inprimatu irudiak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Gorde..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Inprimatu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Eginda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Itsasi hautapena" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Gordetzeak huts egin du." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Inprimatu irudiak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Ziurtagiria inportatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Hasierako orrialdea" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Ez dirudi TDE SSL euskarriarekin konpilatu duzunik." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Hasierako orrialdea" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Ziurtagiria hutsik dago." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Inprimatu irudiak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Ziurtatu pasahitza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Inprimatu irudiak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Ziurtagiri-fitxategia ezin izan da kargatu. Beste pasahitz batekin saiatu?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Beste batekin saiatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Fitxategi-formatua:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Fitxategi hau ezin da ireki." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ez dakit nola kudeatu fitxategi mota hau." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Lekuaren ziurtagiria" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Izen berdineko ziurtagiri bat dago lehendik ere. Ziur zaude ordeztu nahi " -"duzula?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Ziurtagiria ongi inportatu da TDEn\n" -"TDEko kontrol gunetik ziurtagirien ezarpenak kudea ditzakezu." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Ziurtagiriak ongi inportatu dira TDEn\n" -"TDEko kontrol gunetik ziurtagirien ezarpenak kudea ditzakezu. " -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE ziurtagiri zatia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Jadanik irekita dago." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Errorea fitxategia irekitzean." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ez da zorro-fitxategi bat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Fitxategi-formatuaren berrikuspena ez da onartzen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Enkriptazio-eskema ezezaguna." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Hondatutako fitxategia?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Errorea zorroaren osotasuna egiaztatzean. Litekeena hondatuta egotea." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Errorea irakurtzean - litekeena pasahitza baliogabea izatea." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Azalpeneko errorea" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Izenburua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Kokapena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Azpisaila" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Posta-kutxa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Hiria" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Estatua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Heina" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Izenaren aurrizkia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Izena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Lehen abizena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Bigarren abizena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Kontaktatzeko helbidea:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Gako-hitzak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefono zenbakia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Inprimatu" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "1. erabiltzaile-eremua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "2. erabiltzaile-eremua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Lehenetsiak" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "3. erabiltzaile-eremua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atzera" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "4. erabiltzaile-eremua" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Hurrengoa >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Amaitu" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ezin dira aldagai lokalak hasieratu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ez dago definituta" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memoriarik ez" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Zalantzazko \"%1\" ez da kudeatu" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ezin da \"%1\" kab konfigurazioko fitxategi lokala sortu. kab-ek ezin izango " -"du ongi funtzionatu hau gabe.\n" -"Ziurtatu TDEren direktorio lokalean idazteko baimena kendu ez duzula (~/kde " -"izan ohi da)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ezin da zure \"%1\" kab datu-base fitxategi estandarra sortu. kab-ek ezin " -"izango du ongi funtzionatu hau gabe.\n" -"Ziurtatu TDEren direktorio lokalean idazteko baimena kendu ez duzula (~/kde " -"izan ohi da)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latina" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab-ek helbide-liburu estandarra sortu du\n" -"\"%1\"(e)n" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ezin da babeskopiaren fitxategia sortu (baimena ukatua)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fitxategiko errorea" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ezin da babeskpiako fitxategia ireki idazteko (baimena ukatua)." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grekoa" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Errore kritikoa:\n" -"Baimenak aldatu dira direktorio lokalean." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Zirilikoa" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fitxategia birkargatu da." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeniarra" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Unean kargatutako \"%1\" fitxategia ezin da birkargatu. kab-ek itxi edo " -"gorde dezake.\n" -"Gorde datu-fitxategia nahi gabe ezabatu baduzu.\n" -"Itxi ezazu hau bada zure nahia.\n" -"Lehenespenez fitxategia itxi egingo da." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgiarra" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Segurtasun kopia fitxategi errorean)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Errunikoa" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ezin da fitxategia gorde, orain itxiko da." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Oghama" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fitxategia ireki da." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Tarte aldatzaileak" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Konbinazioko markak" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ez dago halako fitxategirik." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrearra" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" fitxategia ezin izan da aurkitu. Berria sortu?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabiarra" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ez dago halako fitxategirik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriarra" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Sortu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Fitxategi berria." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagaria" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Bertan behera utzita." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengaliera" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab-eko barneko errorea)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(sarrera hutsik)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujeratiarra" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ezin da konfigurazioko fitxategia birkargatu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfigurazioko fitxategia birkargatuta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilera" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fitxategia gorde da." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Baimena ukatua." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannadera" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fitxategia itxi da." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalama" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Aldatu nahi zenuen fitxategia ezin da blokeatu.\n" -"Baliteke beste aplikazio batek erabiltzea edo irakurtzeko soilik moduan " -"egotea." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ezin da kab-en txantiloi fitxategia aurkitu.\n" -"Ezin duzu fitxategi berririk sortu." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailandiarra" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ezin da kab-en txantiloi fitxategia irakurri.\n" -"Ezin duzu fitxategi berririk sortu." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laosera" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formatu errorea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetera" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ezin da fitxategia sortu\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Birmaniera" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ezin izan da fitxategi berria sortu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khemerera" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ezin da fitxategia gorde\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ezin da kab-en konfigurazioko txantiloi fitxategia aurkitu.\n" -"kab ezin da konfiguratu." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ezin da kab-en konfigurazioko txantiloi fitxategia irakurri.\n" -"kab ezin da konfiguratu." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategi berria sortu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ezin da kab-en konfigurazioko fitxategi lokala kargatu\n" -"Agian formatuko erroreak daude.\n" -"kab ezin da konfiguratu." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ezin da kab-en konfigurazioko fitxategi lokala aurkitu.\n" -"kab ezin da konfiguratu." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "finkoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopiarra" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "sakelekoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Txerokia" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faxa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadako aborigena" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modema" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoliera" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "orokorra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Dibisa ikurrak" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Negozioak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letra gisako ikurrak" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Zenbaki formak" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Sarrera berria ezin izan da gehitu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematikako eragileak" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Onartu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Ikur teknikoak" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Ukatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Ikur geometrikoak" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Iragazki errorea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Hainbat ikur" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Berria" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Inguratuak eta karratua" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Leheneratu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Inprimatu a&urrebista..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Bidali &postaz..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalogera" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Berregin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunooa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "H&autatu dena" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhida" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Desau&tatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Bilatu a&urrekoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana zabalera erdiko letra-tipoekin" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Uneko tamaina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japoniera)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Doitu orrialdeari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Txinera soildua)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Doitu orrialde-&zabalerari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Txinera tradizionala)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Doitu orrialde-&altuerari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Koreera)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zooma &handiagotu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Script ezezaguna" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zooma &txikiagotu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Ihes" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zooma..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Txert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Ber&margotu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Ezab" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Gora" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Atzera" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Aurreko orrialdea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Aurrera" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Hurrengo orrialdea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Gelditu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Joan..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Freskatu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Joan orrialdera..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Jeitsi bolumena" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Joan lerrora..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Mututu bolumena" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Lehen orrialdea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Igo bolumena" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "A&zken orrialdea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editatu liburu-markak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Igo baxuak" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Gorde ezarpenak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Jeitsi baxuak" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfiguratu &lasterbideak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Igo altua" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "K&onfiguratu %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Jeitsi altua" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfiguratu tresna-&barrak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Euskarri-erreprodukzioa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Konfiguratu &jakinarazpenak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Gelditu euskarria" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Zer da hau?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Aurreko euskarria" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Eguneko aholkua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Hurrengo euskarria" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Programa txikia instalazioaren bide-izenak kaleratzeko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Grabatu euskarria" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "zabaldu ${prefix} eta ${exec_prefix} irteeran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Gogokoak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDEko liburutegien aurrizkiekin (prefix) konpilatuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Bilatu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDEko liburutegien exekuzioko aurrizkiekin (exec_prefix) konpilatuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Egonean" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Liburutegien bide-izenen atzizkiekin konpilatuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Ireki URLa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "$HOMEko aurrizkia fitxategiak idazteko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Abiarazi posta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDEren liburutegien bertsio-kateekin konpilatuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Abiarazi euskarria" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "TDEren baliabide mota eskuragarriak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Abiarazi (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Baliabide motaren bilaketa bidea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Abiarazi (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" -"Erabiltzailearen bidea: mahaigaina|auto-hasiera|zakarrontzia|dokumentua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Abiarazi (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Aurrizkia baliabide-fitxategiak instalatzeko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Abiarazi (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Aplikazioen menua (.desktop fitxategiak)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Abiarazi (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIak kdehelp-etik exekutatzeko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Abiarazi (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigurazioko fitxategiak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Abiarazi (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Aplikazioek datuak gordetzen duten lekua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Abiarazi (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Exekutagarriak $prefix/bin bide-izenean" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Abiarazi (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentazioa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Abiarazi (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonoak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Abiarazi (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfigurazioko azalpen-fitxategiak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Abiarazi (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Liburutegiak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Abiarazi (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Barneratzekoak/Goiburuak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Abiarazi (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale-ren itzulpen-fitxategiak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Abiarazi (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-motak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Abiarazi (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modulu kargagarriak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Igo baxuak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt plugin-ak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Jeitsi baxuak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Zerbitzuak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Eskuineko parentesia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Zerbitzu-motak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Igo baxuak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Aplikazio-soinuak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Jeitsi baxuak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Txantiloiak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Inprimatu pantaila" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Horma-papera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Orri gora" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG aplikazio-menua (.desktop fitxategiak)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Orri behera" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menuen azalpenak (.directory fitxategiak)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Blok. maius." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menu-diseinua (.menu fitxategiak)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Blok. zenb." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Aldi baterako fitxategiak (uneko ostalariarentzako eta erabiltzailearentzako " -"zehaztua)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Blok. zenb." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"UNIX socket-ak (uneko ostalariarentzako eta erabiltzailearentzako zehaztua)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Blok. korr." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - mota ezezaguna\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sistemaren eskakizunak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - erabiltzaile-bidearen mota ezezaguna\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin izan da '%1' liburutegia ireki.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin izan da arakatzailea abiarazi:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Itsatsi berezia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ezin izan da '%1' liburutegia ireki.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Garbitu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ezin izan da '%1' liburutegia ireki.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu dena" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ezin da '%1' zerbitzua aurkitu." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Eragiketa erabiltzaileak geldituta" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Zer da hau?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Letra-tipoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Letra-est&iloa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektuak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Marratua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Azpimarrat&ua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Lagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt-a" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Ezezaguna" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Ados" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ez gorde" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Ez da %1 estiloa aurkitu\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Hautatu letra-tipoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Ados" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Utzi" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Bai" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ez" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Abortatu" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Deskargatu %1 berria" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Saiatu berriro" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Bai denei" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ez denei" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                              About Qt

                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                              Qt-ri buruz

                                                                                                              Programa honek Qt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.

                                                                                                              Qt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" -"kit bat da.

                                                                                                              Qt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du " -"MS Windows, Mac OS X, Linux, eta Unix komertzial nagusien " -"artean.
                                                                                                              Qt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.

                                                                                                              Qt Trolltech-" -"en produktu bat da. Ikusi http://www.trolltech.com/qt/ informazio " -"gehiagorako.

                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt-ri buruz" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Lehenetsiak" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atzera" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Eskatutako letra-tipoa" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Hurrengoa >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Amaitu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Laguntza" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ez dago definituta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Berrespena beharrezkoa" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Zalantzazko \"%1\" ez da kudeatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "eskakizuna bertan behera utzi da" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Xede baliogabea" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latina" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grekoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Egiazkoa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Zirilikoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Faltsua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeniarra" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgiarra" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Ezabatu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Errunikoa" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "letra espero da" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Oghama" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Txikiagoa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Tarte aldatzaileak" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "BlokZenb" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Konbinazioko markak" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Txertatu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrearra" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Zuriunea" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabiarra" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Gogokoak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriarra" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Utzi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Kontrol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagaria" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengaliera" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Errore ezezaguna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ezin izan da fitxategitik irakurri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujeratiarra" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ezin izan da fitxategian idatzi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Bai denei" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Ados denei" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ez denei" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannadera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Utzi bertan behera dena" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalama" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " denei" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ez ikusi egin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailandiarra" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Saiatu berriro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laosera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Abortatu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Lerroa gora" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Birmaniera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Pertsonalizatu..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khemerera" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemaren menua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Bildu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Zabaldu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizatu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Gehiago..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Zer da hau?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizatu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopiarra" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizatu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Txerokia" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Egon &gainean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadako aborigena" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Bildu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoliera" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Dibisa ikurrak" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Leheneratu behera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Zabaldu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letra gisako ikurrak" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "errorerik ez" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Zenbaki formak" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "errorea kontsumitzaileak eraginda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematikako eragileak" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "ustegabeko fitxategiaren amaiera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Ikur teknikoak" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "dokumentu mota definizio bat baino gehiago" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Ikur geometrikoak" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "errorea elementua analizatzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Hainbat ikur" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "etiketa ez dator bat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Inguratuak eta karratua" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "errorea edukia analizatzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "ustegabeko karakterea" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "izen baliogabea instrukzioa prozesatzeko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalogera" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML deklarazioa irakurtzean espero zen bertsioa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunooa" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "deklarazio autonomoaren balio okerra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhida" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"kodeketa deklarazioa edo deklarazio autonomoa espero zen XMLren deklarazioa " +"irakurtzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "deklarazio autonomoa espero zen XMLren deklarazioa irakurtzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana zabalera erdiko letra-tipoekin" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "errorea gertatu da dokumentu motaren definizioa prozesatzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japoniera)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "letra espero da" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Txinera soildua)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "errorea gertatu da iruzkina analizatzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Txinera tradizionala)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "errorea gertatu da erreferentzia prozesatzean" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Koreera)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "barneko entitate orokorraren erreferentzia ez da DTD-n onartzen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Script ezezaguna" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"kanpoko prozesatutako entitate orokorraren erreferentzia ez dago baimenduta " +"atributuen balioan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Ihes" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"kanpoko prozesatutako entitate orokorraren erreferentzia ez dago baimenduta " +"DTD-n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Txert" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "prozesatu gabeko entitate erreferentzia testuinguru okerrean" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Ezab" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "Entitate errekurtsiboak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Atzera" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "errorea kanpoko entitate baten testu-deklarazioan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Aurrera" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Arakatzeko domeinu gehiago" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Gelditu" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Arakatu behar diren area zabaleko (ez-lokalak) domeinuen zerrenda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Arakatu sare lokala" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Freskatu" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Egia bada .local domeinua arakatuko da. Hau beti esteka-lokala da multicast " +"DNS erabiliz." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Domeinu bilaketa errekurtsiboa" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Kenduta TDE 3.5.0-n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Jeitsi bolumena" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Hautatu argitaratzea LAN-en (mulicast) edo WAN-en (unicast, DNS zerbitzari " +"bat behar du)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Mututu bolumena" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Hau ezartzen du: Argitaratzea esteka-lokala multicast DNS (LAN) erabiliz " +"izan behar duen lehenetsiz edo 'area zabalekoa' DNS zerbitzari normal bat " +"erabiliz (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "WAN-en argitaratzeko domeinu izen lehenetsia" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Igo bolumena" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Argitaratzeko domeinu izena 'area-zabala' (DNS normala) ZeroConf-erako. " +"Honek /etc/mdnsd.conf-en adierazitakoarekin bat etorri behar du. Balore hau " +"PublishType WAN-en ezarrita badago erabiltzen da.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editore hautatzailea" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass boost" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Aukeratu aplikazioan erabili nahi duzun testu-edizioaren osagai lehenetsia. " +"Sistema lehenetsia hautatzen baduzu, aplikazioak zure aldaketak " +"Kontrol-zentruan gordeko ditu. Beste edozein aukerek ezarpen hau " +"gainidatziko dute." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Ziurtagiria" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumentuaren datuak" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URLa:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Izenburua:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Azken aldaketa:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Igo baxuak" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumentuaren kodeketa:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Jeitsi baxuak" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP goiburuak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Igo altua" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propietatea" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Jeitsi altua" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript erroreak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Euskarri-erreprodukzioa" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Elkarrizketa-koadroak web orrietako script-en erroreen jakinarazpen eta " +"xehetasunak eskaintzen ditu. Kasu askotan web gunearen egilearen erroreak " +"dira. Beste kasu batzuetan Konqueror-en programazioko erroreak dira. " +"Lehenengoa dela uste baduzu, hitz egin guneko arduradunarekin. Bigarrena " +"dela uste baduzu, bete erroreei buruzko jakinarazpena http://bugs." +"trinitydesktop.org/ gunean. Arazoa azaltzen duen proba eskertzekoa da." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Gelditu euskarria" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Markoa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Aurreko euskarria" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Hau siintaxia egiaztatzaileak erabiliko duen hizkuntza lehenetsia da. " +"Goitibehera-koadroak dauden hizkuntzen hiztegiak bistaratuko ditu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Hurrengo euskarria" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Gaitu sintaxia &bigarren planoan zuzenketzea" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Grabatu euskarria" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Hautatuta badago, \"idazten duzun bitartean sintaxia egiaztatzea\" modua " +"aktiboa da eta gaizki idatzitako hitz guztiak nabarmenduko dira automatikoki." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Gogokoak" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Baztertu MAIUSKULAZ idatzitako hitzak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Bilatu" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Hautatuta badago, maiuskulaz idatzitako hitzak ez dira egiaztatuko. Hau " +"lagungarria da akronimo asko badituzu, TDE adibidez." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Egonean" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Baztertu elkar-idatzitako hitzak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Ireki URLa" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Hautatua badago, beste hitzekin hitz konposatuak ez dira egiaztatuko. Hau " +"hizkuntza batzuetan lagungarria da." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Abiarazi posta" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Abiarazi euskarria" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ez ikusi egin hitz hauek" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Abiarazi (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Ez ikusi nahi duzun hitz bat gehitzeko, idatzi goiko editatze-eremua eta " +"klik egin Gehitu-n. Hitz bat kentzeko, nabarmendu zerrendan eta klik egin " +"Kendu-n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Abiarazi (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Hitz ezezaguna:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Abiarazi (2)" +"

                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                              Hitz hau \"hitz ezezaguna\" bezala kontsideratu da, uneko hiztegian " +"hitzari buruzko sarrerarik ez dagoelako. Atzerriko hizkuntzako hitz bat izan " +"daiteke.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Hitza gaizki idatzita ez badago, hiztegian gehi dezakezu Gehitu " +"hiztegian erabiliz. Hitz ezezaguna hiztegian gehitu nahi ez baduzu baina " +"aldaketarik gabe utzi nahi baduzu, egin klik Ez ikusi egin edo Ez " +"ikusi egin guztiei.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Hala ere, hitza gaizki idatzita badago, ordezko hitza bila dezakezu " +"beheko zerrendan. Ordezkorik aurkitu ezin baduzu, beheko testu-koadroan " +"idatzi eta egin klik Ordeztu edo Ordeztu guztiak.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Abiarazi (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "gaizki idatzia" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Abiarazi (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Hitz ezezaguna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Abiarazi (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Abiarazi (6)" +"\n" +"

                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Hautatu hizkuntza (gainbegiratzen ari zaren dokumentuarena).

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Abiarazi (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... testuinguruan erakutsi den gaizki idatzitako hitza..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Abiarazi (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Testu zatia, testuinguruan hitz ezezaguna erakusten duena." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Abiarazi (9)" +"\n" +"

                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Hitz ezezaguna erakusten duen testu zatia ikus dezakezu bere " +"testuinguruan. Informazioa nahikoa ez bada hitz ezezaguna ordezteko, egin " +"klik gainbegiratzen ari zaren dokumentuan, irakurri testu zati handiagoa eta " +"itzuli hona berriro gainbegiratzen jarraitzeko.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Gehitu hiztegian" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Abiarazi (A)" +"\n" +"

                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Hitz ezezaguna detektatu da, hiztegian ez baitago.
                                                                                                              \n" +"Egin klik hitz ezezaguna ongi idatzita dagoela pentsatzen baduzu eta " +"etorkizunean berriro ezezagun gisa ez detektatzeko. Honela utzi nahi baduzu, " +"hiztegian sartu gabe, klikatu Ez ikusi egin edo Ez ikusi egin " +"guztiei.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Abiarazi (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Iradokitutako hitzak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Abiarazi (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Iradokizunen zerrenda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Abiarazi (D)" +"\n" +"

                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Hitz ezezaguna gaizki idatzita badago egiaztatu zuzenketa eskuragarri " +"dagoen, eta egin klik zuzenketan (agertzen bada). Zerrendan ordezko egokirik " +"ez balego idatzi hitz egokia gaineko edizio-koadroan.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Hitz hau zuzentzeko egin klik Ordeztun agerpen hau bakarrik " +"zuzendu nahi baduzu edo Ordeztu guztiak agerpen guztiak zuzendu nahi " +"badituzu.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Abiarazi (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ordeztu &honekin:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Abiarazi (F)" +"\n" +"

                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Hitz ezezaguna gaizki idatzi bada hitzaren zuzenketa beheko zerrendatik " +"hautatu, edo laukian sartu, beharko zenuke.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Egin klik Ordezturen gainean gertaera hau bakarrik zuzentzeko, edo " +"Ordeztu denak gertaera guztiak zuzendu nahi badituzu.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Inprimatu pantaila" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Hizkuntzaren hautapena" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Orri gora" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "I&radokizuna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Orri behera" +"\n" +"

                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Egin klik testu ezezagunaren gertaera goiko edizio-laukiko testuarekin " +"ordezteko.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Blok. maius." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Ordeztu d&enak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Blok. zenb." +"\n" +"

                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Egin klik testu ezezagunaren gertaera guztiak goiko ezkerreko edizio-" +"koadroko testuarekin ordezteko.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Blok. zenb." +"\n" +"

                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Egin klik hitz ezezagunaren gertaera hau dagoen bezala uzteko.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Ekintza hau erabilgarria da hitza, izen, atzerriko hitz, edo beste hitz " +"ezezagun bat denean, baina hiztegira gehitu nahi ez duzunean.

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Blok. korr." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ez ikusi egin &guztiei" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sistemaren eskakizunak" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ktrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Maius" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Eragiketa erabiltzaileak geldituta" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Egiazkoa" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Faltsua" +"\n" +"

                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                              \n" +"
                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                              Egin klik hitz ezezagunaren gertaera guztiak dauden bezala uzteko.

                                                                                                              \n" +"

                                                                                                              Ekintza hau erabilgarria da hitza, izen, atzerriko hitz, edo beste hitz " +"ezezagun bat denean bat denean, baina hiztegira gehitu nahi ez duzunean.\n" +"" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Txertatu" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Auto-zuzendu" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Txandakatu lasterbidea:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Lasterbide nagusia:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Errore ezezaguna" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Unean ezarritako lasterbidea, edo sartzen ari zaren lasterbidea, hemen " +"bistaratuko da." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ezin izan da fitxategitik irakurri" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ezin izan da fitxategian idatzi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Garbitu lasterbidea" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desegin" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Tekla-anitzeko modua" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Berregin" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Gaitu tekla-anitzeko lasterbideen sarrera" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Ebaki" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Hautatu kontrol-laukia tekla-anitzeko lasterbideen sarrerak gaitzeko. Tekla-" +"anitzeko lasterbideak 4 tekla arteko sekuentzia du. Adibidez, letra-tipo " +"lodiari \"Ktrl+F,B\" eta azpimarratuari \"Ktrl+F,U\" teklak eslei dezaiekezu." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiatu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Lasterbidea:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Itsatsi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Lerroa gora" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Aldatu lekuz" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Pertsonalizatu..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Joan" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemaren menua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Bildu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Zabaldu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Hornitzaileen zerrenda (erabiltzeko)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizatu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizatu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizatu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Gehiago..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ez bidali seinalerik aplikazioei eguneratzeko." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Zer da hau?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Bai denei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Ados denei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ez denei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemaren menua" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Utzi bertan behera dena" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " denei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ez" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Saiatu berriro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Abortatu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Leheneratu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfiguratu tresna-barrak" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Aldatu lekuz" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizatu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizatu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Egon &gainean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Bildu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Leheneratu behera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Zabaldu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Erakutsi laguntza" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "errorerik ez" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "errorea kontsumitzaileak eraginda" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Erakutsi &menu-barra" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "ustegabeko fitxategiaren amaiera" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "dokumentu mota definizio bat baino gehiago" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Estatua" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "errorea elementua analizatzean" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "etiketa ez dator bat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "errorea edukia analizatzean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "ustegabeko karakterea" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "izen baliogabea instrukzioa prozesatzeko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML deklarazioa irakurtzean espero zen bertsioa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "deklarazio autonomoaren balio okerra" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"kodeketa deklarazioa edo deklarazio autonomoa espero zen XMLren deklarazioa " -"irakurtzean" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "deklarazio autonomoa espero zen XMLren deklarazioa irakurtzean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "errorea gertatu da dokumentu motaren definizioa prozesatzean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "letra espero da" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "errorea gertatu da iruzkina analizatzean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "errorea gertatu da erreferentzia prozesatzean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "barneko entitate orokorraren erreferentzia ez da DTD-n onartzen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"kanpoko prozesatutako entitate orokorraren erreferentzia ez dago baimenduta " -"atributuen balioan" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"kanpoko prozesatutako entitate orokorraren erreferentzia ez dago baimenduta " -"DTD-n" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "prozesatu gabeko entitate erreferentzia testuinguru okerrean" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "Entitate errekurtsiboak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "errorea kanpoko entitate baten testu-deklarazioan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Pasahitza hutsik dago" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Eguneko aholkua" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1365987a859..6a43f2f18ab 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,12234 +19,13515 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "نشانی وب برای باز کردن" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "./۱" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "آزمون TDEIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "میله ابزار ویدیو" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&حالت تمام صفحه‌" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&نصف اندازه‌" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "اندازۀ &عادی‌" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&دو برابر کردن اندازه‌" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "نمایش پیام خطا )پیش‌فرض(" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "نمایش پیام اخطار" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "نمایش پیام اطلاعاتی" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "رشتۀ پیام نمایش داده می‌شود" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "سودمندی برای نمایش پیامهای خطای aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "اخطار" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "اطلاعاتی" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&پیکربندی‌" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "تغییر" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&تغییر‌" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "همتراز کردن" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "لبه" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "جهت" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&عرض‌" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "ارتفاع" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&ارتفاع‌" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "افقی" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "عمودی" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "بالا" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "پایین" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&پایین‌" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "حرکت" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "برگزیدن همه" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "حذف همه" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "پاک کردن همه" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "صادرات" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "واردات" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "بزرگ‌نمایی" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "نشانی وب بدشکل" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "نویسه‌گان:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "نه" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "ذخیرۀ یک پرونده" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "محتویات" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "درباره" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&درباره‌" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&درباره‌" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "بدون عنوان" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "تأیید" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&تأیید‌" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "روشن" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "خاموش" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&لغو‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&اعمال‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "پرونده" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&دور انداختن‌" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "دور انداختن" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&پرونده‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&کمک‌" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش‌" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&گزینه‌ها‌" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "نما" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&نما‌" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&خروج‌" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&خروج‌" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "بارگذاری مجدد" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "پس" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "رونوشت" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&رونوشت‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "چسباندن" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&چسباندن‌" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "پنجرۀ &جدید...‌" + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&پنجرۀ جدید...‌" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "پنجرۀ &جدید‌" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "بازی جدید" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "بازی &جدید‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "باز کردن یک پرونده" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "باز کردن..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&باز کردن...‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "برش" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&برش‌" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&برش‌" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "قلم" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "رنگ &پیش‌زمینه‌" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "رنگ &زمینه‌" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&ذخیره‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "ذخیره به عنوان" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "ذخیره به عنوان..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "واژۀ ناشناخته:" +msgid "&Close" +msgstr "&بستن‌" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&چاپ...‌" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "متأسفم" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "افزودن" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "تغییر" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&حذف‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "پاک کردن" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "کج" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "رومی" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "واگرد" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&واگرد‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "از نو" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&از نو‌" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&بازی‌" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "اطلاعات" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "طولی" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "عرضی" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "اتصال محلی" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "مرور..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "ایست" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&حذف‌" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&ویژگیها...‌" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "ویژگیها" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&آغاز‌" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&ایست‌" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متفرقه" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "اندازۀ قلم" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "قلمها" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&قلمها‌" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&بارگذاری مجدد‌" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "پرونده‌ها" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "بازگرداندن" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "ظاهر" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "چهارشنبه" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "پنجشنبه" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&به‌روزرسانی‌" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "امتیاز بالا" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "نمای &جدید‌" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&درج‌" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&بعدی‌" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&قبلی‌" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "جایگزینی" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&جایگزینی...‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "درج" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&پیش‌فرضها‌" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                              این واژه یک »واژۀ ناشناخته« بوده، زیرا با هیچ مدخلی در فهرست راهنمایی " -"که اخیراً استفاده‌شده مطابقت ندارد. همچنین ممکن است یک واژه در یک زبان بیگانه " -"باشد.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              اگر واژه غلط املایی داشته باشد، ممکن است آن را با فشار افزودن به " -"واژه‌نامه به واژه‌نامه اضافه کنید. اگر نمی‌خواهید واژۀ ناشناس را به " -"واژه‌نامه اضافه کنید، ولی می‌خواهید آن را بدون تغییر رها کنید، چشم‌پوشی " -"یا چشم‌پوشی همه را انتخاب کنید.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              به هر حال، اگر واژه غلط املایی دارد، می‌توانید جایگزین صحیح آن را در فهرست " -"زیر پیدا کنید. اگر جایگزین پیدا نکردید، ممکن است آن را در جعبه متنی زیر " -"تحریر کنید، و جایگزین یا جایگزین همه را فشار دهید.

                                                                                                              \n" -"" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&محتویات‌" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "غلط املایی" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "باز کردن اخیر" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "باز کردن &اخیر‌" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&یافتن...‌" + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "یافتن &بعدی‌" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "چوب الفها" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "واژۀ ناشناخته" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&چوب الفها‌" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&افزودن چوب الف‌" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&ویرایش چوب الفها...‌" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&زبان:‌" +msgid "&Tools" +msgstr "&ابزارها‌" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&هجی کردن...‌" + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "نمایش &میله گزینگان‌" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "نمایش &میله ابزار‌" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "نمایش &میله وضعیت‌" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "پیکربندی مقیدسازیهای &کلید...‌" + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&تنظیمات...‌" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&تنظیمات‌" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "دوباره این پیام را نشان نده" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              زبان سندی که اینجا اثبات می‌کنید را انتخاب کنید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "گریز" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... واژه با غلط املایی در متن نمایش داده شده ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "جهش" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "متن برگزیده در حال نمایش واژۀ ناشناخته در متن آن." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "پس جهش" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اینجا می‌توانید یک متن برگزیده که واژۀ ناشناخته را در متن آن نشان می‌دهد " -"ببینید. اگر این اطلاعات برای انتخاب بهترین جایگزین برای واژۀ ناشناخته کافی " -"نیست ،می‌توانید روی سندی که اثبات می‌کنید فشار داده و بخش بیشتری از متن را " -"خوانده و سپس به اینجا برگردید و اثبات را ادامه دهید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "پس‌بر" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr ">> افزودن به واژه‌نامه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "بازگشت" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              واژۀ ناشناس آشکار شده، زیرا در واژه‌نامه نیست.
                                                                                                              \n" -"اگر فکر می‌کنید واژۀ ناشناس غلط املایی نداشته و شما می‌خواهید از اشتباه مجدد " -"در آینده جلوگیری کنید، اینجا را فشار دهید. اگر می‌خواهید همین طور باقی بماند " -"ولی به واژه‌نامه اضافه نشود، در عوض چشم‌پوشی یاچشم‌پوشی همه را " -"فشار دهید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "ورود" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "واژه‌های پیشنهادی" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "درج" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "فهرست پیشنهادی" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "حذف" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اگر واژۀ ناشناخته دارای غلط املایی است، باید بررسی کنید اگر صحیح آن موجود " -"است، روی آن فشار دهید. اگر هیچ‌ یک از واژه‌های موجود در فهرست جایگزین خوبی " -"نیستند، ممکن است شما واژۀ صحیح را در جعبه ویرایش بالا تحریر کنید.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              اگر می‌خواهید فقط این رخداد را اصلاح کنید، برای اصلاح این واژه " -"جایگزینی را فشار دهید یا اگر می‌خواهید همۀ رخدادها را اصلاح کنید " -"جایگزینی همه را فشار دهید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "مکث" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "چاپ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "درخواست سیستم" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "آغازه" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "پایان" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "چپ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "بالا" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "راست" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "پایین" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "قبلی" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "بعدی" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "جایگزینی &با:‌" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "تبدیل" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اگر واژۀ ناشناخته دارای غلط املایی است، باید اصلاح واژۀ غلط را اینجا " -"تحریر کنید، یا از فهرست زیر انتخاب کنید.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              اگر می‌خواهید فقط این رخداد واژه را اصلاح کنید پس می‌توانید جایگزینی " -"را فشار دهید یا اگر می‌خواهید همۀ رخدادها را اصلاح کنید جایگزینی همه " -"را فشار دهید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "مهار" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "انگلیسی" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "فرا" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "گزینش زبان" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "دگرساز" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&پیشنهاد‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "قفل تبدیل" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&جایگزینی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "قفل اعداد" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اینجا را برای جایگزینی این رخداد متن ناشناخته با متن در جعبه ویرایش " -"بالا )به چپ( فشار دهید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "قفل لغزش" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&جایگزینی همه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "فاصله" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اینجا را برای جایگزینی همۀ رخدادهای متن ناشناخته با متن در جعبه ویرایش " -"بالا )به چپ( فشار دهید.

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "پرانتز چپ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "پرانتز راست" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اینجا را فشار دهید تا این رخداد واژۀ ناشناخته همین طور باقی بماند

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              این عمل وقتی مفید است که واژۀ یک نام، سرنام، واژۀ بیگانه یا هر واژۀ " -"ناشناختۀ دیگری باشد که می‌خواهید استفاده کنید، ولی به واژه‌نامه اضافه نشود. \n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "ستاره" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&چشم‌پوشی از همه‌" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "جمع" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                              \n" -"
                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                              اینجا را فشار دهید تا همۀ رخدادهای واژۀ ناشناخته همین طور باقی بمانند.\n" -"

                                                                                                              این عمل وقتی مفید است که واژۀ یک نام، سرنام، واژۀ بیگانه یا هر واژۀ " -"ناشناختۀ دیگری باشد که می‌خواهید استفاده کنید، ولی به واژه‌نامه اضافه نشود. \n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "کاما" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "اصلاح خودکار" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "منها" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"این زبان پیش‌فرضی است که غلط‌گیر استفاده می‌کند. جعبۀ پایین افت، همۀ " -"واژه‌نامه‌های زبانهای موجودتان را فهرست می‌کند." +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "دوره" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "گزینه‌ها" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "ممیز" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "فعال‌سازی غلط‌گیر &پس‌زمینه‌" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "دونقطه" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"اگر علامت‌دار باشد، حالت »هجی، همان‌طور که تحریر می‌کنید« فعال می‌شود، و همۀ " -"واژه‌های غلط املایی فوراً مشخص می‌شوند." +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "نقطه-واوک" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "پرش از همۀ &واژه‌های بالایی‌" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "کمتر" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌هایی که فقط شامل حروف بزرگ هستند، غلط‌یابی نمی‌شوند. " -"این در صورتی مفید است که تعداد زیادی سرنام داشته باشید، برای مثال TDE." +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "برابر" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&پرش از اجرای با هم واژه‌ها‌" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "بزرگ‌تر" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌های الحاقی تشکیل‌شده از واژه‌های موجود غلط‌یابی نمی‌شوند. " -"این در برخی زبانها مفید است." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "پرسش" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "کروشۀ چپ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "ممیز وارونه" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "از این واژه‌ها چشم‌پوشی کنید" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "کروشۀ راست" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"برای افزودن واژه‌ای که می‌خواهید چشم‌پوشی شود، آن را در حوزۀ ویرایش بالا تحریر " -"کرده و افزودن را فشار دهید. برای حذف یک واژه، آن را در فهرست مشخص کرده و حذف " -"را فشار دهید." +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "هشتک" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "انتخابگر ویرایشگر" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "خط تیرۀ زیرین" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"لطفاً، مولفۀ ویرایش متن پیش‌فرض را که می‌خواهید در این کاربرد استفاده کنید " -"انتخاب نمایید. اگرپیش‌فرض سیستم را انتخاب کنید، کاربرد تغییرات شما را " -"در مرکز کنترل ترجیح داده، و همۀ انتخابهای دیگر، آن تنظیمات را لغو خواهد کرد." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "نقل قول چپ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "میان‌بر:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "آکولاد چپ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "جهش+دگرساز" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "آکولاد راست" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "ابرو" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "پاک کردن میان‌بر" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "بالابر صفحه" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&پرونده‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "پایین‌بر صفحه" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&بازی‌" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "اپوستروف" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش‌" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "امپرساند" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&حرکت‌" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "تعجب" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&نما‌" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "دلار" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&برو‌" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "درصد" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&چوب الفها‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "گزینگان" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&ابزارها‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "کمک" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&تنظیمات‌" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "علامت عدد" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "میله ابزار اصلی" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "میان‌بر دیگر:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr " میان‌بر اولیه:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"میان‌بری که اخیراً تنظیم‌شده یا میان‌بری که اکنون وارد می‌کنید اینجا نمایش داده " -"می‌شود." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "حالت چند کلیدی" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "فعال‌سازی مدخل میان‌برهای چند کلیدی" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "نیمه-توپر" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"این جعبه بررسی را برای فعال کردن مدخل میان‌برهای چند کلیدی انتخاب کنید. یک " -"میان‌بر چند کلیدی شامل یک دنباله از ۴ کلید می‌باشد. برای مثال، می‌توانید »کلید " -"مهار+F،B« را برای توپر کردن قلم و »کلید مهار+F،U« را برای زیر خط‌دار کردن " -"قلم به کار ببرید." - -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&گواهی‌نامه‌" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "قابک" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "روشن" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "اطلاعات سند" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "روشن کج" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "نیمه توپر کج" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "مورب" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "کتابی" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr " آخرین تغییریافته:" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "کتابی مورب" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "کدبندی سند:" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "چسبناک" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "سرآیندهای HTTP" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "غیر چسبناک" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "دست‌نوشته‌های TDE" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "قادر نیست اجراکنندۀ KScript برای نوع »%1« را به دست آورد." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "خطاهای جاوااسکریپت" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "خطای KScript" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"این محاورۀ اخطار و جزئیات خطاهای دست‌نوشته را که در صفحات وب رخ می‌دهد، فراهم " -"می‌کند. در بسیاری موارد به علت خطا در طراحی پایگاه وب، توسط نویسندۀ آن " -"می‌باشد. در موارد دیگری، نتیجۀ خطای برنامه‌نویسی در Konqueror می‌باشد. اگر به " -"طراح شک دارید، لطفاً، با وب اصلی پایگاه در مورد سؤال خود تماس بگیرید. برعکس، " -"اگر به خطا در Konqueror مشکوک هستید، لطفاً، یک گزارش اشکال در پروندۀ /http://" -"bugs.trinitydesktop.org بگذارید. یک نمونۀ آزمایشی که مسئله را توضیح دهد " -"احساس می‌شود." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "قادر به یافتن دست‌نوشتۀ »%1« نیست." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&پاک کردن‌" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "پیش‌فرض سیستم )%1(" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "دامنه‌های اضافی برای مرور" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "سر خط" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "فهرست دامنه‌های »ناحیۀ گسترده« )پیوند غیر محلی( که باید مرور شوند." +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "مرور شبکۀ محلی" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "سازمان" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"اگر درست باشد، دامنۀ محلی مرور می‌شود. این، همیشه پیوند محلی است، با استفاده " -"از چند پخشی خدمت نام دامنه." +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "بخش" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "جستجوی بازگشتی برای دامنه‌ها" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "زیربخش" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "در TDE ۳.۵.۰ حذف شد" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "برچسب تحویل" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"برگزیدن انتشار در شبکۀ داخلی )چند پخشی( یا شبکۀ گسترده )تک پخشی، نیاز به " -"کارساز خدمت نام دامنۀ پیکربندی‌شده دارد( " -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"مشخص می‌کند که انتشار باید توسط پیوند محلی پیش‌فرض، با استفاده از خدمت نام " -"دامنه چند پخشی )شبکۀ داخلی( باشد، یا »ناحیۀ گسترده« با استفاده از کارساز " -"خدمت نام دامنۀ عادی )شبکۀ گسترده(." +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "کد منطقۀ پستی" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "نام دامنۀ انتشار پیش‌فرض برای شبکۀ گسترده" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "شهر" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"نام دامنه برای انتشار با استفاده از »ناحیۀ گسترده« )خدمت نام دامنۀ " -"عادی( ZeroConf. این باید با دامنۀ مشخص‌شده در etc/mdnsd.conf/ تطبیق کند. این " -"مقدار فقط در صورتی استفاده می‌شود که PublishType با شبکۀ گسترده تنظیم شود.\n" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "کشور" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "وضعیت" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "پیکربندی" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "عنوان" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&پیکربندی‌" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "رتبه" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "پیکربندی" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "نام قالب‌بندی‌شده" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "تغییر" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "پیشوند نام" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&تغییر‌" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "نام کوچک" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "همتراز کردن" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "نام میانی" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "صفحه" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "لبه" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "روز تولد" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "جهت" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "عرض" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "گفتن نشانیها" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&عرض‌" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "نشانیهای رایانامه" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "ارتفاع" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "کلیدواژه‌ها" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&ارتفاع‌" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "شماره تلفن" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "نشانیهای وب" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "افقی" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "حوزۀ کاربر ۱" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "عمودی" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "حوزۀ کاربر ۲" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "راست" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "حوزۀ کاربر ۳" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "چپ" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "حوزۀ کاربر ۴" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "مرکز" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "بالا" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "دسته‌ها" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "پایین" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "نمی‌توان متغیرهای محلی را مقداردهی اولیه کرد." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&پایین‌" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "بیرون حافظه" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "حرکت" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"پروندۀ دادگان پیکربندی kab محلی »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab " +"بدون آن درست کار نخواهد کرد.\n" +"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف " +"نکرده‌اید )معمولاً kde./~(." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "حذف همه" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"پروندۀ دادگان kab استاندارد »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون آن " +"درست کار نخواهد کرد.\n" +"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف " +"نکرده‌اید )معمولاً kde./~(." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "پاک کردن همه" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kabکتاب نشانی استاندارد شما را ایجاد کرده است در\n" +"»%1«" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "صادرات" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را ایجاد کرد )انکار مجوز(." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "واردات" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "خطای پرونده" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "بزرگ‌نمایی" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را برای نوشتن باز کرد )انکار مجوز(." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"خطای بحرانی:\n" +"مجوز در فهرست راهنمای محلی تغییر کرد!" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "خطا" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "پرونده مجدداً بارگذاری شد." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "نشانی وب بدشکل" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"پروندۀ اخیراً بارگذاری‌شدۀ »%1« نمی‌تواند مجدداً بارگذاری شود. ممکن است kab آن " +"را ببندد یا ذخیره کند.\n" +"اگر تصادفاً پروندۀ دادۀ خود را حذف می‌کنید، آن را ذخیره نمایید.\n" +"اگر این کار را انجام داده‌اید آن را ببندید.\n" +"پروندۀ شما به طور پیش‌فرض بسته خواهد شد." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "نویسه‌گان:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr ")رونوشت امن روی پرونده خطا(" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "اخطار" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "نمی‌توان پرونده را ذخیره کرد، اکنون آن را می‌بندید." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "ذخیرۀ یک پرونده" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "پرونده باز شد." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "محتویات" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "نتوانست پرونده را بارگذاری کند." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "درباره" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "چنین پرونده‌ای نیست." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&درباره‌" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "پروندۀ »%1« یافت نشد. یک پروندۀ جدید ایجاد شود؟" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&درباره‌" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "بدون عنوان" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&تأیید‌" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "پروندۀ جدید." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "روشن" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "لغوشده." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "خاموش" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr ")خطای داخلی در kab(" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&اعمال‌" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr ")مدخل خالی(" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "پرونده" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "نمی‌توان پروندۀ پیکربندی را مجدداً بارگذاری کرد!" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&دور انداختن‌" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "پروندۀ پیکربندی مجدداً بارگذاری شد." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "دور انداختن" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "پرونده ذخیره شد." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "انکار مجوز." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&گزینه‌ها‌" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "پرونده بسته شد." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "نما" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"پرونده‌ای که می‌خواهید تغییر دهید قفل نمی‌شود.\n" +"شاید توسط کاربرد دیگر استفاده شده، یا فقط خواندنی است." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&خروج‌" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را یافت.\n" +"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را خواند.\n" +"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." + +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "خطای قالب" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&خروج‌" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"نمی‌توان پرونده ایجاد کرد\n" +"»" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "بارگذاری مجدد" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "نمی‌توان پروندۀ جدیدی ایجاد کرد." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "پس" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"نمی‌توان پرونده را باز کرد\n" +"»" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "پنجرۀ &جدید...‌" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی kab را یافت.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&پنجرۀ جدید...‌" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی را خواند.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "پنجرۀ &جدید‌" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "نتوانست پروندۀ پیکربندی جدید ایجاد کند." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "بازی جدید" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را بار کرد.\n" +"ممکن است یک خطای قالب‌بندی باشد.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "بازی &جدید‌" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را یافت.\n" +"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "باز" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "ثابت" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "باز کردن یک پرونده" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "همراه" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "باز کردن..." +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "دورنگار" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&باز کردن...‌" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "مودم" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&برش‌" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "عمومی" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&برش‌" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "قلم" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "رنگ &پیش‌زمینه‌" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "تاریخها" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "رنگ &زمینه‌" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "مدخل جدیدتان را نتوانست اضافه کند." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "دادگان Sycoca را فقط یک‌ بار بررسی کنید" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&ذخیره‌" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "شبح TDE" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "ذخیره به عنوان" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "شبح TDE - دادگان Sycoca راه‌اندازها هنگام نیاز به‌ روز می‌شوند" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "ذخیره به عنوان..." +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "نام میزبان قدیمی" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان...‌" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "نام میزبان جدید" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&چاپ...‌" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "خطا: متغیر محیطی HOME تنظیم نیست.\n" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "متأسفم" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "خطا: متغیر محیطی DISPLAY تنظیم نیست.\n" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "افزودن" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "تغییر در نام میزبان را به TDE اطلاع می‌دهد" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "تغییر" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&حذف‌" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "دادۀ خروجی در قالب UTF-8 به‌ جای کدبندی محلی" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "کج" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"چاپ شناسۀ گزینگان گزینگانی که شامل \n" +" کاربرد می‌باشد" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "رومی" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"چاپ نام گزینگان )عنوان( گزینگانی که \n" +"شامل کاربرد می‌باشد" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "اطلاعات" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "مشخص کردن مدخل در گزینگان" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "طولی" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "اگر دادگان sycoca به‌ روز است، بررسی نشود" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "عرضی" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "شناسۀ مدخل گزینگان برای محل‌یابی" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "اتصال محلی" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« را نتوانست مشخص کند." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "مرور..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"ابزار پرس‌و‌جوی گزینگان TDE.\n" +"این ابزار در گزینگانی که کاربرد مشخص را نشان می‌دهد، یافت می‌شود.\n" +"گزینۀ highlight-- می‌تواند برای نشان دادن جایی در گزینگان TDE به کاربر، که " +"کاربرد مشخصی به ‌صورت مرئی در آنجا محل‌یابی می‌شود، استفاده گردد." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "ایست" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "گزینگان kde" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&حذف‌" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "شما باید یک کاربرد را به عنوان »tde-konsole.desktop« مشخص کنید" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&ویژگیها...‌" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"باید حداقل یکی از print-menu-id-- وprint-menu-name-- یا highlight-- را مشخص " +"کنید" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "ویژگیها" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« نیست." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&آغاز‌" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« در گزینگان یافت نشد." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&ایست‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"خطای ایجاد دادگان »%1«.\n" +"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "متفرقه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "اندازۀ قلم" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"خطای نوشتن دادگان »%1«.\n" +"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "قلمها" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "کاربردها برای به‌روزرسانی علامت زده نشوند" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&قلمها‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "غیرفعال‌سازی به‌روزرسانی نموی، هر چیز را دوباره بخوانید" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&بارگذاری مجدد‌" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "بررسی مهر زمانهای پرونده" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "پرونده‌ها" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "غیرفعال‌سازی بررسی پرونده‌ها )خطرناک(" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "ایجاد دادگان سراسری" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "بازگرداندن" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "فقط اجرای آزمایشی تولید گزینگان را اجرا کنید" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "ظاهر" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "شناسۀ گزینگان شیار به منظور اشکال‌زدایی" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "چاپ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "صامت - کار بدون پنجره‌ها و stderr" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "نمایش پیشرفت اطلاعات )حتی اگر حالت سکوت روشن باشد(" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "سه‌شنبه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "نهانگاه پیکربندی سیستم را بازسازی می‌کند." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "چهارشنبه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "بارگذاری مجدد پیکربندی TDE، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "پنجشنبه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "مدیر پیکربندی TDE" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "می‌خواهید پیکربندی TDE را دوباره بارگذاری کنید؟" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "مجدداً بارگذاری نشود" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "یکشنبه" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "پیکربندی اطلاعات، مجدداً با موفقیت بارگذاری شد." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&به‌روزرسانی‌" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "خطای نحوی در فهرست پارامتر" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "امتیاز بالا" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "مقدار تعریف‌نشده" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "نمای &جدید‌" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "مقدار پوچ" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&درج‌" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "مقدار پیش‌فرض نیست" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "خطای ارزیابی" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&قبلی‌" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "خطای گستره" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "جایگزینی" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "خطای مرجع" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&جایگزینی...‌" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "خطای نحوی" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "خطای نوع" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&پیش‌فرضها‌" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "خطای URI" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&محتویات‌" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "پایۀ مرجع نامعتبر" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "باز کردن اخیر" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "متغیر را نمی‌توان یافت:" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "باز کردن &اخیر‌" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "پایه، یک شیء نیست" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&یافتن...‌" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "یافتن &بعدی‌" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "چوب الفها" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&افزودن چوب الف‌" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&ویرایش چوب الفها...‌" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&هجی کردن...‌" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "ذخیره نشود" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "نمایش &میله گزینگان‌" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "نمایش &میله ابزار‌" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "صندوق پستی" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "نمایش &میله وضعیت‌" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "اطلاعات نشانی توسعه یافته" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "پیکربندی مقیدسازیهای &کلید...‌" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "خیابان" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&تنظیمات...‌" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "محلی" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "دوباره این پیام را نشان نده" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "منطقه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "گریز" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "کد پستی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "جهش" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ارجح" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "پس جهش" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "بومی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "پس‌بر" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "بین‌المللی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "بازگشت" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "پستی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "ورود" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "بسته" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "درج" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "خانه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "حذف" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "کار" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "مکث" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "نشانی ارجح" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "چاپ" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "غیره" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "درخواست سیستم" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "قادر به بارگذاری منبع »%1« نیست" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "آغازه" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "شناسۀ یکتا" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "پایان" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "شناسۀ یکتا" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "چپ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "بالا" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "نام خانوادگی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "راست" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "اسم کوچک" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "پایین" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "نامهای اضافی" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "قبلی" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "پیشوندهای تجلیلی" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "بعدی" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "پسوندهای تجلیلی" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "تبدیل" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "لقب" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "مهار" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "خیابان نشانی خانه" -#: common_texts.cpp:215 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "فرا" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "صندوق پستی" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "دگرساز" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "شهر نشانی خانه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "قفل تبدیل" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "وضعیت نشانی خانه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "قفل اعداد" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "کد پستی نشانی خانه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "قفل لغزش" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "کشور نشانی خانه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "فاصله" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "برچسب نشانی خانه" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "پرانتز چپ" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "خیابان نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:222 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "پرانتز راست" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "وضعیت نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "ستاره" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "شهر نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "جمع" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "وضعیت نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "کاما" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "کد پستی نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "منها" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "کشور نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "دوره" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "برچسب نشانی محل تجارت" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "ممیز" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "تلفن خانه" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "دونقطه" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "تلفن محل تجارت" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "نقطه-واوک" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "تلفن همراه" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "کمتر" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "دورنگار خانه" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "برابر" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "دورنگار محل تجارت" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "بزرگ‌تر" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "تلفن اتومبیل" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "پرسش" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "کروشۀ چپ" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "پی‌جو" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "ممیز وارونه" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "نشانی رایانامه" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "کروشۀ راست" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "کارخواه نامه" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "هشتک" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "ناحیۀ زمان" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "خط تیرۀ زیرین" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "نقل قول چپ" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "آکولاد چپ" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "آکولاد راست" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "شناسۀ محصول" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "ابرو" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "تاریخ بازبینی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "بالابر صفحه" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "مرتب کردن رشته" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "پایین‌بر صفحه" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "صفحۀ آغازه" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "ردۀ امنیت" + +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "آرم" + +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "عکس" + +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "اپوستروف" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "عامل" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "امپرساند" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "برگزیدن نشانیها" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "تعجب" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "رایانامه" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "دلار" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "برگزیده" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "درصد" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "از گزینش خارج کردن" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "گزینگان" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "دکتر" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "کمک" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "دوشیزه" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "علامت عدد" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "آقا" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "نیمه-توپر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "خانم" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "روشن" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "دوشیزه" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "روشن کج" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "پروفسور" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "نیمه توپر کج" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "مورب" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "کتابی" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "کتابی مورب" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "پسر بچه" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "چسبناک" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "آقا" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "غیر چسبناک" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "پیکربندی فهرستهای توزیع" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "وصله‌های عنصر را از یک پروندۀ توصیف سبک ini ایجاد می‌کند." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "برگزیدن نشانی رایانامه" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "پروندۀ ورودی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "فهرست جدید..." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "پروندۀ خروجی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "تغییر نام فهرست..." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "نام ردۀ وصله برای تولید" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "حذف فهرست" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "نام گروه عنصر پیش‌فرض برای نمایش در طراح" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "نشانیهای قابل دسترس:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای نهفته از یک فهرست راهنمای متن" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "رایانامۀ ارجح" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "افزودن مدخل" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "یافتن بعدی" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "استفاده از ارجح" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "رخداد بعدی «%1» یافت شد؟" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "تغییر رایانامه..." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n تطبیق یافت شد." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "حذف مدخل" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "تطبیقی برای «%1» یافت نشد." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "فهرست توزیع جدید" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "تطبیقی برای »%1« یافت نشد." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "لطفاً، &نام را وارد کنید:‌" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "به ابتدای سند رسید." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "فهرست توزیع" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "به انتهای سند رسید." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "لطفاً، &نام را تغییر دهید:‌" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "از انتها ادامه یابد؟" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "فهرست توزیع »%1« حذف شود؟" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "از ابتدا ادامه یابد؟" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "نشانیهای برگزیده:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "یافتن متن" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "نشانیهای برگزیده در »%1«:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "جایگزینی متن" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "فهرست جدید" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "تغییر رایانامه" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "لطفاً، نام را وارد کنید:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&متن برای یافتن:‌" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "خطا در libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&عبارت منظم‌" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش...‌" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "همه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "جایگزینی با" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "تکرار کردن" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&جایگزینی متن:‌" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "استفاده از &جانگه‌دار‌ها‌" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "درج &جانگه‌دار‌" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "قالب vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "فقط &تمام کلمات‌" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "توصیفی در دسترس نیست." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "از &مکان‌نما‌" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "یافتن &پس‌سوها‌" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "متن &برگزیده‌" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "نوع ناشناخته" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&اعلان هنگام جایگزینی‌" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "کاربر:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "آغاز جایگزینی" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "مقید کردن DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -"اگر دکمۀ جایگزینیرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند " -"جستجو شده و هر رخداد با متن جایگزین، جایگزینی می‌شود." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "آغاز جستجو" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "میزبان:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"اگر دکمۀ یافتنرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند جستجو " -"می‌شود." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "یک الگو برای جستجو وارد کرده، یا الگوی قبلی را از فهرست انتخاب نمایید." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "نسخۀ LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "اگر فعال شده، برای یک عبارت منظم جستجو شود." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "حد اندازه:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"اینجا را برای ویرایش عبارت منظم با استفاده از ویرایشگر نگاره‌ای فشار دهید." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "حد زمان:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "رشتۀ جایگزین وارد شود، یا قبلی از فهرست انتخاب شود." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -"در صورت فعال شدن، هر رخداد\\N، که N یک عدد صحیح است، با گیرانداز متناظر )»زیررشتۀ داخل پرانتز«( از الگو " -"جایگزین می‌شود.

                                                                                                              برای شامل کردن )یک نویسۀ لفظی \\N در " -"جایگزینی خود، یک ممیز اضافی جلوی آن بگذارید، مانند \\\\N." -"" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "فشار برای گزینگان گیراندازهای موجود." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "کرانه‌های واژه در هر دو انتهای یک تطبیق برای موفقیت نیاز است." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "کارساز پرس‌و‌جو" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "آغاز جستجوی بیشتر از محل مکان‌نمای جاری تا از بالا." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "پالایه:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "جستجو فقط با گزینش جاری." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" msgstr "" -"عملکرد یک جستجوی حساس به حالت: ورود الگوی »Joe« با »joe« یا »JOE« تطابق " -"ندارد، فقط »Joe«." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "جستجوی پس‌سوها." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "قبل از جایگزینی هر تطبیق یافت‌شده سؤال شود." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "احراز هویت" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "هر نویسه" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "بی‌نام" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "آغاز خط" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "ساده" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "انتهای خط" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "مجموعۀ نویسه‌ها" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "سازوکار SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "تکرار، صفر یا چند بار" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "پرس‌و‌جوی LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "تکرار، یک یا چند بار" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "فهرست رایانامه‌ها" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "اختیاری" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "قادر به باز کردن قفل نیست." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "گریز" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"کتاب نشانی »%1« توسط کاربرد »%2« قفل می‌شود.\n" +"اگر معتقدید که این درست نیست، فقط پروندۀ قفل را از »%3« حذف کنید" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "جهش" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr ". خرابی در باز کردن قفل. پروندۀ قفل در دست پردازش دیگری است: %1 )%2(" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "خط جدید" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "قفل صفر: همۀ قفلها موفق بودند، ولی قفل واقعی انجام نشد." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "بازگشت نورد" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "قفل صفر: خرابی در همۀ قفلها." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "فاصله سفید" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ارجح" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "رقم" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "خانه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "تطبیق کامل" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "کار" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "متن گیرانداز )%1(" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "پیام‌گیر" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "باید چند متن برای جستجو وارد کنید." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "شمارۀ ارجح" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "عبارت منظم نامعتبر." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "صدا" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "رشتۀ جایگزین شما به گیرانداز بزرگ‌تر از »\\%1« مراجعه می‌کند." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "دورنگار" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr " ولی الگوی شما فقط %n گیرانداز را تعریف می‌کند." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "همراه" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ولی الگوی شما گیراندازها را تعریف نمی‌کند." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "ویدیو" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"لطفاً، اصلاح کنید." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "نامه‌دان" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "مودم" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"
                                                                                                              Description:%1
                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                              Version:%3
                                                                                                              License:%4
                                                                                                              " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "اتومبیل" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" msgstr "" -"
                                                                                                              توصیف:%1
                                                                                                              نویسنده:%2
                                                                                                              نسخه:%3
                                                                                                              مجوز:%4
                                                                                                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "دورنگار محل کار" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr ")این وصله قابل پیکربندی نیست(" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "خرابی در بارگذاری منبع »%1«!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&همه‌" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "خرابی در ذخیرۀ منبع »%1«!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&برش‌" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "گزینش منبع" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "»%1« با »%2« جایگزین شود؟" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "منابع" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "هیچ متنی جایگزین نشد." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "عمومی" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n جایگزینی انجام شد." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "محرمانه" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "می‌خواهید جستجو را از انتها باز آغاز کنید؟" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "قادر به ذخیره در منبع %1 نیست. قفل می‌شود." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "می‌خواهید جستجو را از ابتدا باز آغاز کنید؟" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "غیرفعال‌سازی راه‌اندازی خودکار هنگام ورود" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "بازآغازی" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "لغو مدخلهای موجود" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                              " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -" »%1« خطایی هنگام بارگذاری پیمانه وجود داشت .

                                                                                                              پروندۀ " -"رومیزی)%2( به خوبی کتابخانه )%3( پیدا شد، ولی احتمالاً هنوز پیمانه بار نشده.به احتمال زیاد بیان کارخانه نادرست بوده، یا فاقد ایجاد*ـ تابع بوده " -"است " +"پروندۀ کتاب نشانی %1 یافت نشد! مطمئن شوید کتاب نشانی قدیمی در آنجا " +"محل‌یابی شده و شما مجوز را برای این پرونده خوانده‌اید." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "کتابخانۀ مشخص‌شدۀ %1 را نتوانست بیابد." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "مبدل Kabc به Kab" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بیابد." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                              " +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                              تشخیص خطا:
                                                                                                              پروندۀ رومیزی %1یافت نمی‌شود." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "پروندۀ ورودی" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بار کند." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "گواهی‌نامۀ نامعتبر!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "پیمانۀ %1 یک پیمانۀ پیکربندی معتبر نیست." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "گواهی‌نامه‌ها" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                              تشخیص خطا :
                                                                                                              پروندۀ رومیزی %1 کتابخانه را مشخص نمی‌کند." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "امضا کنندگان" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "یک خطای بارگذاری پیمانه وجود داشت." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "کارخواه" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                              %1

                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -" تشخیص خطا:
                                                                                                              %1

                                                                                                              دلایل ممکن:

                                                                                                              • طی زمانی که آخرین ارتقای " -"TDE پیمانۀ کنترل orphaned را ترک کرد، خطایی رخ داد
                                                                                                              • سومین دستۀ قدیمی " -"پیمانه‌ها را نصب کرده‌اید.

                                                                                                              این نقاط را با دقت بررسی کنید و سعی کنید " -"پیمانۀ ذکرشده در پیام خطا را حذف کنید. اگر این خراب می‌شود، تماس با " -"توزیع‌کننده یا بسته‌بندی‌کنندۀ خود را مد نظر بگیرید.

                                                                                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "واردات &همه‌" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "واردات گواهی‌نامۀ امنیت TDE" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "زنجیر:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"تغییرات در این بخش نیاز به دستبابی به کاربر ارشد دارد .
                                                                                                              دکمۀ " -"»حالت سرپرست« را برای اجازۀ اصلاحات فشار دهید." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "موضوع:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"این بخش، احتمالاً برای تغییرات پهنای سیستم به مجوزهای ویژه نیاز دارد. " -"بنابراین، نیاز دارد که شما اسم رمز کاربر ارشد را فراهم کنید تا قادر به تغییر " -"ویژگیهای پیمانه باشد. اگر اسم رمز را آماده نکنید، پیمانه غیرفعال خواهد شد." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "صادرشده توسط:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "این بخش پیکربندی قبلاً در %1 باز شده است" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "پرونده:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "بارگذاری..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "قالب پرونده:" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "وضعیت:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "معتبر از:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "می‌خواهید اینترنت را برای %1 جستجو کنید؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "معتبر تا:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "جستجوی اینترنت" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "شمارۀ متوالی:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&جستجو‌" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید »%1« را اجرا کنید؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "چکیدۀ MD5:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "پرونده اجرا شود؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "امضا:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "امضا" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -" »%2« باز شود؟\n" -"نوع: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "کلید عمومی:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -" »%3« باز شود؟\n" -"نام: %2\n" -"نوع: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "کلید عمومی" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&باز کردن با »%1«‌" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "مدیر &رمزبندی...‌" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&باز کردن با...‌" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&واردات‌" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن‌" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&ذخیره...‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "مدیر بارگیری )%1( در $PATH شما یافت نشد" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&انجام‌شده‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"سعی کنید آن را دوباره نصب کنید\n" -"\n" -"مجتمع‌سازی توسط Konqueror غیرفعال می‌شود!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "خرابی در ذخیره." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"سند »%1« اصلاح شده است.\n" -"می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "واردات گواهی‌نامه" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "بستن سند" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "به نظر نمی‌رسد شما TDE را با پشتیبانی SSL ترجمه کرده باشید." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه خالی است." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "تأیید مورد نیاز" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه را نتوانست بار کند. اسم رمز متفاوتی را امتحان می‌کنید؟" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "پاک کردن ورودی" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "سعی متفاوت" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "این پرونده نمی‌تواند باز شود." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "تأیید مورد نیاز" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "نمی‌دانم چگونه با این نوع پرونده کار کنم." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "باز کردن یک پرونده" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "۰ - گواهی‌نامۀ پایگاه " -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"یک گواهی‌نامه با آن نام هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جایگزین " +"کنید؟" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"گواهی‌نامه با موفقیت به داخل TDE وارد شد .\n" +"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"گواهی‌نامه‌ها با موفقیت به داخل TDE وارد شدند .\n" +"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "محلی" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "جزء گواهی‌نامۀ TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "حذف" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "حفظ نتایج خروجی از دست‌نوشته‌ها" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "بررسی کنید که آیا پروندۀ پیکربندی، خود نیاز به، به‌روز کردن دارد" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "پرونده برای خواندن دستورالعملهای به‌روزرسانی از" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "به‌روزرسانیKConf" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "ابزار TDE برای به‌روزرسانی پرونده‌های پیکربندی کاربر" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "دوشنبه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "جمعه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "شنبه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "آشکارسازی خودکار" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "یکشنبه" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ژانویه" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "یک کاربرد خط فرمان که برای اجرای پیمانه‌های آزمون KUnit استفاده می‌شود." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "فوریه" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "فقط پیمانه‌هایی اجرا می‌شوند که نام پرونده‌ها مطابق عبارت منظم است." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"فقط پیمانه‌های آزمونی اجرا می‌شود که در پوشه یافت شدند. گزینۀ پرس‌و‌جو را برای " -"برگزیدن پیمانه‌ها استفاده کنید." +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "آوریل" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"گیراندازیِ اشکال را غیرفعال می‌سازد. به طور خاص، این گزینه را هنگام استفاده از " -"ونک به کار می‌برید." +"_: May short\n" +"May" +msgstr "مه" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "ژوئن" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "خطا در libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "پیکربندی فهرستهای توزیع" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "اوت" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "برگزیدن نشانی رایانامه" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "سپتامبر" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "نشانیهای رایانامه" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "اکتبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "فهرست جدید..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "نوامبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "تغییر نام فهرست..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "دسامبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "حذف فهرست" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "ژانویه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "نشانیهای قابل دسترس:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "فوریه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "رایانامۀ ارجح" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "مارس" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "افزودن مدخل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "آوریل" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "رایانامه" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "مه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "استفاده از ارجح" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "ژوئن" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "تغییر رایانامه..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "حذف مدخل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "اوت" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "فهرست توزیع جدید" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "سپتامبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "لطفاً، &نام را وارد کنید:‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "اکتبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "فهرست توزیع" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "نوامبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "لطفاً، &نام را تغییر دهید:‌" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "دسامبر" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "فهرست توزیع »%1« حذف شود؟" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ژانویه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "نشانیهای برگزیده:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "فوریه" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "نشانیهای برگزیده در »%1«:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "آوریل" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "قالب vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "مه" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "توصیفی در دسترس نیست." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "ژوئن" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "قادر به بارگذاری منبع »%1« نیست" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "غیرفعال‌سازی راه‌اندازی خودکار هنگام ورود" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "اوت" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "لغو مدخلهای موجود" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "سپتامبر" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"پروندۀ کتاب نشانی %1 یافت نشد! مطمئن شوید کتاب نشانی قدیمی در آنجا " -"محل‌یابی شده و شما مجوز را برای این پرونده خوانده‌اید." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "اکتبر" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "مبدل Kabc به Kab" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "نوامبر" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "فهرست جدید" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "دسامبر" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "تغییر رایانامه" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ژانویه" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "لطفاً، نام را وارد کنید:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "فوریه" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "قفل صفر: همۀ قفلها موفق بودند، ولی قفل واقعی انجام نشد." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "مارس" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "قفل صفر: خرابی در همۀ قفلها." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "آوریل" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ارجح" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "مه" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "ژوئن" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "کار" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ژوئیه" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "پیام‌گیر" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "اوت" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "شمارۀ ارجح" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "سپتامبر" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "صدا" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "اکتبر" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "دورنگار" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "نوامبر" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "همراه" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "دسامبر" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "ویدیو" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "تیشرِی" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "نامه‌دان" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "هشوان" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "کیسلِو" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "اتومبیل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "تِوِت" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "شوات" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "ادار" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "پی‌جو" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "نیسان" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "دورنگار خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "لیار" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "دورنگار محل کار" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "سیوان" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "غیره" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "تاموز" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "گزینش منبع" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "منابع" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "اِلول" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "ادار I" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "ادار II" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "محرم" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "قادر به ذخیره در منبع %1 نیست. قفل می‌شود." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "صفر" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "صندوق پستی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ربیع‌الاول" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "اطلاعات نشانی توسعه یافته" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ربیع‌الثانی" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "خیابان" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "جمادی‌ا‌‌‌‌‌‌‌لاول" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "محلی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "جمادی‌الثانی" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "منطقه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "کد پستی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "شعبان" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "کشور" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "برچسب تحویل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "شوال" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ارجح" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "قعده" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "بومی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "حجه" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "بین‌المللی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "ربیع‌الاول" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "پستی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "ربیع‌الثانی" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "بسته" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "جمادی‌الاول" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادی‌الثانی" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "کار" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذی‌القعده" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "نشانی ارجح" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ذی‌الحجه" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "دکتر" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr " محرم" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "دوشیزه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr " صفر" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "آقا" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr " ربیع‌الاول" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "خانم" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ربیع‌الثانی" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "دوشیزه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr " جمادی‌الاول" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "پروفسور" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr " جمادی‌الثانی" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr " شعبان" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "پسر بچه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr " شوال" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "آقا" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "ذی‌القعده" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr " ذی‌الحجه" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr " ربیع‌الاول" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr " ربیع‌الثانی" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "نوع ناشناخته" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr " جمادی‌الاول" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "شناسۀ یکتا" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادی‌الثانی" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "شناسۀ یکتا" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذی‌القعده" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "نام قالب‌بندی‌شده" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr " ذی‌الحجه" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "نام خانوادگی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "دوشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "اسم کوچک" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "نامهای اضافی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "پیشوندهای تجلیلی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "پسوندهای تجلیلی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "جمعه" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "لقب" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "شنبه" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "یکشنبه" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "روز تولد" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "روز دوشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "خیابان نشانی خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "روز سه‌شنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "صندوق پستی" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "روز چهارشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "شهر نشانی خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "روز پنجشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "وضعیت نشانی خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "روز جمعه" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "کد پستی نشانی خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "روز شنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "کشور نشانی خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "روز چهارشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "برچسب نشانی خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "فروردین" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "خیابان نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "اردیبهشت" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "وضعیت نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "خرداد" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "شهر نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "تیر" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "وضعیت نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "مرداد" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "کد پستی نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "شهریور" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "کشور نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "مهر" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "برچسب نشانی محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "آبان" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "تلفن خانه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "آذر" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "تلفن محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "دی" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "بهمن" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "دورنگار محل تجارت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "اسفند" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "تلفن اتومبیل" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "فروردین" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "نشانی رایانامه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "اردیبهشت" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "کارخواه نامه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "خرداد" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "ناحیۀ زمان" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "مرداد" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "موقعیت جغرافیایی" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "شهریور" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "عنوان" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "مهر" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "آبان" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "سازمان" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "آذر" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "بخش" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "بهمن" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "یادداشت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "اسفند" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "شناسۀ محصول" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "دوشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "تاریخ بازبینی" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "مرتب کردن رشته" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "صفحۀ آغازه" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "ردۀ امنیت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "جمعه" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "آرم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "شنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "عکس" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "یکشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "صوت" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "دوشنبه" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "عامل" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "سه‌شنبه" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "برگزیدن نشانیها" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "چهارشنبه" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "برگزیده" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "پنجشنبه" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "از گزینش خارج کردن" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "جمعه" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "خرابی در بارگذاری منبع »%1«!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "شنبه" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "خرابی در ذخیرۀ منبع »%1«!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "یکشنبه" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "عربی" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "بالتیک" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "تکرار کردن" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "اروپای مرکزی" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "چینی ساده‌شده" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "چینی سنتی" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سریلی" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "عمومی" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "یونانی" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "خصوصی" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبری" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "محرمانه" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ژاپنی" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "قادر به باز کردن قفل نیست." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "کره‌ای" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"کتاب نشانی »%1« توسط کاربرد »%2« قفل می‌شود.\n" -"اگر معتقدید که این درست نیست، فقط پروندۀ قفل را از »%3« حذف کنید" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "تایلندی" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr ". خرابی در باز کردن قفل. پروندۀ قفل در دست پردازش دیگری است: %1 )%2(" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "ترکی" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "فهرست رایانامه‌ها" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "اروپای غربی" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "کاربر:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "تامیلی" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "مقید کردن DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "یونی‌کد" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ساآمی شمالی" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ویتنامی" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "میزبان:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "اروپای جنوب شرقی" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ) %2 (" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "نسخۀ LDAP:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "خطایابی شتاب‌ده Dr. Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "حد اندازه:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&غیرفعال‌سازی بررسی خودکار‌" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "حد زمان:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                              شتاب‌ده‌ها تغییر یافت

                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                              شتاب‌ده‌ها حذف شد

                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                              شتاب‌ده‌ها اضافه شد )فقط برای اطلاعات شما(

                                                                                                              " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"شما به انتهای فهرست \n" +"تطابق فقره‌ها رسیدید.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "کارساز پرس‌و‌جو" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "پالایه:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"تکمیل مبهم است، بیش از یک\n" +"تطبیق در دسترس است.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "امنیت" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "احراز هویت" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "تبدیل" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "بی‌نام" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "مهار" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "ساده" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "دگرساز" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "پنجره" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "سازوکار SASL:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "پس‌بر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "پرس‌و‌جوی LDAP" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "درخواست سیستم" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "قفل تبدیل" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "قفل اعداد" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "قفل لغزش" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "بالابر صفحه" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "پایین‌بر صفحه" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "حفظ نتایج خروجی از دست‌نوشته‌ها" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "دوباره" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "بررسی کنید که آیا پروندۀ پیکربندی، خود نیاز به، به‌روز کردن دارد" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "ویژگیها" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "پرونده برای خواندن دستورالعملهای به‌روزرسانی از" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "جلو" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "فقط پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "به‌روزرسانیKConf" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "کتابخانۀ %1 تابع %2 را پیشنهاد نمی‌کند." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "ابزار TDE برای به‌روزرسانی پرونده‌های پیکربندی کاربر" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "کتابخانۀ %1 کتابخانۀ همساز TDE را پیشنهاد نمی‌کند." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "میله ابزار ویدیو" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "کاربرد: %1 %2\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&حالت تمام صفحه‌" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "پرونده‌های کتابخانه برای »%1« در مسیرها یافت نشد." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&نصف اندازه‌" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr ">سوکت ناشناخته<" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "اندازۀ &عادی‌" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&دو برابر کردن اندازه‌" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 درگاه %2" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "پیکربندی KSpell2" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr ">سوکت خالی یونیکس<" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "غلط‌یابی" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "کارخواه NEC SOCKS" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&پایان یافت‌" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "کارخواه Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "بدون خطا" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "خانوادۀ نشانی برای نام گره پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و کلیدهای موجود را بازیابی کرد.مطمئن شوید " -"که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن نیست." -"" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "خرابی موقت در دقت نام" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                              " -msgstr "" -" عبارت رمز را برای 0x%1وارد کن، متعلق به
                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                              " +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "مقدار نامعتبر برای »ai_flags«" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و بررسی اعتبار پرونده ممکن نیست. مطمئن " -"شوید که gpg نصب شده است. در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " -"نیست." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "خرابی غیرقابل بازیافت در دقت نام" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "برگزیدن کلید علامت‌گذاری" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "«ai_family»پشتیبانی نمی‌شود." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "کلید استفاده‌شده برا‌ی علامت‌گذاری:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "خرابی تخصیص حافظه" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و نمی‌توان پرونده را علامت‌گذاری کرد. مطمئن " -"شوید که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، علامت‌گذاری منابع ممکن نیست." -"" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "هیچ نشانی با نام گره مشترک نیست" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "بارگیری جدید %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "نام یا خدمت ناشناخته است" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "فراهم‌کنندگان Hot New Stuff" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "نام کارساز برای ai_socktype پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "لطفاً، یکی از فراهم‌کنندگان فهرست‌شدۀ زیر را انتخاب کنید:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "«ai_socktype» پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "خطای سیستم" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "پروندۀ »%1« هنوز وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده برای این نام میزبان پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "جای‌نوشت" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "پرچمهای نامعتبر" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"در پروندۀ tarball منبع بارگیری‌شده، خطایی وجود داشت. دلایل ممکن بایگانی یا " -"ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی آسیب می‌بینند." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "خطای نصب منبع" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "خدمت درخواست‌شده برای این نوع سوکت پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "کلیدها یافت نشدند." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "نوع سوکت درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "خرابی در اعتبارسنجی به دلیل ناشناخته." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "خرابی بررسی MD5SUM، ممکن است بایگانی شکسته باشد." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "خطای سیستم: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "امضا بد است، بایگانی ممکن است شکسته شده یا تغییر کرده باشد." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "درخواست لغو شد" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "امضا معتبر است، ولی مورد اعتماد نیست." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "خانوادۀ ناشناختۀ %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "امضا ناشناخته است." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "بدون خطا" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "منبع با کلید 0x%1 علامت‌گذاری شد، متعلق به %2 <%3>." +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "مراجعه به نام خراب شده است" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                              %2

                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                              " -msgstr "" -"در پروندۀ منبعی که بار کرده‌اید، مشکلی وجود دارد. خطاها در ذیل آمده‌اند: " -"%1
                                                                                                              %2

                                                                                                              نصب منبع توصیه نشده است..

                                                                                                              می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "پروندۀ مسئله‌دار منبع" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                              تأیید را برای نصب آن فشار بده.
                                                                                                              " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "در حال حاضر، سوکت مقید است" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "منبع معتبر" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "در حال حاضر، سوکت ایجاد می‌شود" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "خرابی در علامت‌گذاری به دلیل ناشناخته." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "سوکت مقید نیست" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"یا برای علامت‌گذاری، کلید قابل استفاده‌ای وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیحی وارد " -"نکرده‌اید.\n" -"بدون علامت‌گذاری منبع ادامه داده شود؟" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "سوکت ایجاد نشده است" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "بارگیری new stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "عملیات بلوک می‌شود" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Hot New Stuffمشترک" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "اتصال به طور فعال رد شد" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "اتمام وقت اتصال" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "عملیات هنوز در حال اجرا است" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "خرابی در شبکه رخ داد" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "نشر:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "اتمام عملیات زمان‌بندی شد" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "مجوز:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "یک خطای ناشناخته/غیرمنتظره رخ داده است" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "اتصال بستۀ میزبان راه دور" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                              این ترجمۀ فارسی از محیط رومیزی TDE، توسط شرکت سرزمین فن‌آوری اطلاعات در " +"چارچوب طرح ملی فارسی لینوکس و به کارفرمایی شورای عالی اطلاع‌رسانی صورت گرفته " +"است.

                                                                                                              در صورت مشاهدۀ هر گونه اشکال، لطفاً موارد را به نشانی kde@itland.ir ارسال فرمایید.

                                                                                                              " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"برای این برنامه، اصطلاحات مربوط به مجوز مشخص نشده است.\n" +"لطفاً، برای هر اصطلاح مربوط به جواز،\n" +"مستندات یا متن را بررسی کنید.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "زبان:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "پیش‌نمایش نشانی وب:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "این برنامه تحت اصطلاحات %1 توزیع می‌شود." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "خلاصه:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "لطفاً، یک نام پیشنهاد کنید." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"یک خطای برپاسازی ارتباطات فرآیند داخلی برای TDE وجود داشت. پیام بازگشتی توسط " +"سیستم این بود:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "اطلاعات بارگذاری‌شدۀ قدیمی یافت شد، حوزه‌ها پر شود؟" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"لطفاً، بررسی کنید که برنامۀ »dcopserver« در حال اجراست!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "پر کردن" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "خطای ارتباطات ) DCOP( %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "پر نشود" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "استفاده از »displayname« نمایش کارساز X" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "گرفتن Hot New Stuff" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "استفاده از »displayname« نمایش QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "خوش آمدید" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "بازگرداندن کاربرد برای »sessionId« معین" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"باعث می‌شود کاربرد نگاشت رنگ خصوصی را\n" +"روی صفحه نمایش ۸ بیتی نصب کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"تعداد رنگهای تخصیص‌یافته در مکعب رنگ\n" +"روی صفحه نمایش ۸ بیتی را محدود می‌کند، اگر کاربرد \n" +"از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "بالاترین میزان" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "بیشترین بارگیریها" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "به Qt می‌گوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "آخرین" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"اجرا تحت اشکال‌زدا می‌تواند باعث یک nograb- ضمنی\n" +"شود، برای لغو آن از dograb- استفاده شود" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr " حالت همگام برای اشکال‌زدایی را سودهی می‌کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "درجه‌بندی" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "قلم کاربرد را تعریف می‌کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "بارگیریها" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"رنگ زمینۀ پیش‌فرض و یک \n" +"پالت کاربرد را تنظیم می‌کند )سایه‌های روشن و تاریک \n" +"محاسبه شده‌اند(" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "تاریخ نشر" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "رنگ پیش‌زمینۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "نصب" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "رنگ دکمۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "عنوان کاربرد را تنظیم می‌کند )عنوان(" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"نام: %1\n" -"نویسنده: %2\n" -"مجوز: %3\n" -"نسخه: %4\n" -"نشر: %5\n" -"درجه‌بندی: %6\n" -"بارگیریها: %7\n" -"تاریخ نشر: %8\n" -"خلاصه: %9\n" +"کاربردها را مجبور به استفاده از یک رنگ حقیقی تصویری روی \n" +"یک صفحه نمایش ۸ بیتی می‌کند" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"پیش‌نمایش:%1\n" -"گنجایش بار:%2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "نصب با موفقیت." +"سبک ورودی XIM )روش ورودی X( را تنظیم می‌کند. مقادیر ممکن\n" +"onthespot, overthespot, offthespoو\n" +"root می‌باشد" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "نصب" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "تنظیم کارساز XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "خرابی در نصب." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "غیرفعال‌سازی XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "پیش‌نمایش موجود نیست." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "کاربردها را مجبور می‌کند به عنوان کارساز QWS اجرا شوند" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "کل طرح‌بندی عناصر را منعکس می‌کند" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr " استفاده از »عنوان« به عنوان نام در میله عنوان" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل کاربرد" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "پرونده‌های بارگذاری‌شده ایجاد شده‌اند در:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل در میله عنوان" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "پروندۀ داده: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "استفاده از پروندۀ پیکربندی خودکار متناوب" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "پیش‌نمایش تصویر: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "استفاده از کارساز DCOP مشخص‌شده توسط »کارساز«" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "اطلاعات محتوا: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "غیرفعال‌سازی گردانندۀ فروپاشی، برای به دست آوردن تخلیه‌های هسته" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "آن پرونده‌ها می‌توانند الان بارگذاری شوند.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "منتظر مدیر پنجرۀ همساز WM_NET می‌ماند" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "آگاه باشید که هر فردی ممکن است به آنها در هر زمانی دستیابی داشته باشد." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "سبک واسط نگاره‌ای کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"هندسۀ کارخواه عنصر اصلی را تنظیم می‌کند- راهنمای X را برای قالب نشانوند ببینید" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "لطفاً، پرونده‌ها را به صورت دستی بارگذاری کنید." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "سبک %1 یافت نشد\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "بارگذاری اطلاعات" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "تغییریافته" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&بارگذاری‌" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr " مرکز کمک را نتوانست راه‌اندازی کند" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "بارگذاری موفق new stuff." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +" مرکز کمک TDE را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "به دست آوردن hot new stuff:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr " کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "فقط نمایش رسانۀ این نوع" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +" کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "فراهم‌کنندۀ فهرست مورد استفاده" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr " مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +" مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "پیکربندی" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr " با DCOP نتوانست ثبت کند.\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "پیکربندی منبع" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher نتوانست از طریق DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "گزینۀ ناشناختۀ »%1«." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr " »%1« از دست رفته." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 توسط \n" +"%2 نوشته شد" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "این کاربرد توسط فردی نوشته شده که خواسته ناشناس باقی بماند" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"لطفاً، از http://bugs.trinitydesktop.org برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "لطفاً، خطاها را به %1 گزارش کنید.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "نشانوند غیرمنتظرۀ »%1«." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +" برای به دست آوردن فهرستی از گزینه‌های خط فرمان موجود از help-- استفاده کنید." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "نرمال کردن" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "]گزینه‌ها[" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "]%1 گزینه‌[ " -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "کاربرد: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "افقی" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "نمایش کمک دربارۀ گزینه‌ها" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "نمایش گزینه‌های مشخص %1" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "جهت" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "نمایش همۀ گزینه‌ها" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "نمایش اطلاعات نویسنده" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "نمایش اطلاعات نسخه" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "نمایش اطلاعات مجوز" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "پایان گزینه‌ها" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 گزینه" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"گزینه‌ها:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"نشانوندها:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"این پرونده‌ها/نشانیهای وب که توسط کاربرد باز شده‌اند، پس از استفاده حذف خواهند " +"شد" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "فهرست راهنما برای تولید پرونده‌ها در" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "پروندۀ kcfg XML ورودی" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "پروندۀ گزینه‌های تولید کد" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "جهت" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "مترجم TDE .kcfg" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "مترجم TDEConfig" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "پیکربندی ذخیره نمی‌شود.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "پروندۀ پیکربندی »%1« قابل نوشتن نیست.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "زباله" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "تغییریافته" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "وصلۀ سبک وب" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "ابزار TDE برای ایجاد فهرست نهانگاه از همۀ چهره‌های نصب‌شدۀ نگاشت بیت" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "وصلۀ TDE LegacyStyle" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "پیش‌فرض سیستم )%1(" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "قادر نیست اجراکنندۀ KScript برای نوع »%1« را به دست آورد." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "خطای KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "قادر به یافتن دست‌نوشتۀ »%1« نیست." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌های TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "بستن این تب" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&سعی شود‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                              The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"اگر دکمۀ تأیید را فشار دهید، همۀ تغییراتی که \n" -"ایجاد کردید برای ادامه استفاده خواهد شد." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "پذیرفتن تنظیمات" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The AutoIP service failed to start." msgstr "" -"هنگام فشار اعمال ، تغییرات \n" -"به برنامه داده‌ می‌شود، ولی محاوره\n" -"بسته نخواهد شد. برای امتحان تنظیمات مختلف از این استفاده کنید." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "اعمال تنظیمات" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&جزئیات‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "کمک گرفتن..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&پس‌سو‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&پیش‌سو‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&آغازه‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&کمک‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Modem initialization failed." msgstr "" -"نمایش میله گزینگان

                                                                                                              میله گزینگان را دوباره بعد از اینکه مخفی شدند نمایش " -"می‌دهد" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"مخفی کردن میله گزینگان

                                                                                                              مخفی کردن میله گزینگان. معمولاً می‌توانید با استفاده " -"از دکمۀ راست موشی در خود پنجره آن را برگردانید." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "نمایش &میله وضعیت‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"نمایش میله وضعیت

                                                                                                              میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات " -"وضعیت استفاده می‌شود، را نمایش می‌دهد." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "مخفی کردن &میله وضعیت‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM PIN check failed." msgstr "" -"مخفی کردن میله وضعیت

                                                                                                              میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات " -"وضعیت استفاده می‌شود، را مخفی می‌کند." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "برگزیدن منطقۀ تصویر" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "لطفاً، روی تصویر فشار داده و برای گزینش منطقۀ دلخواه بکشید:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "غلط‌یابی..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "غلط‌یاب خودکار" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "اجازۀ جدول‌بندی" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "غلط‌یابی" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "پرسش" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نکن" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "دربارۀ %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "تکمیل متن" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "راهنما" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "فهرست پایین افت" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "خودکار کوتاه" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "فهرست پایین افت و خودکار" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید از %1 خارج شوید؟ " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "تأیید خروج از سینی سیستم" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "جستجوی ستونها" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "همۀ ستونهای مرئی" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "شمارۀ ستون %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &کتاب مرجع‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&این چیست‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&دربارۀ %1‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "دربارۀ &TDE‌" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"تعریف نشد
                                                                                                              کمک »این چیست« برای این عنصر در نظر گرفته نشده است. اگر " -"می‌خواهید برای توضیح عنصر به ما کمک کنید از " -"ارسال کمک «این چیست؟» شما استقبال می‌شود." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "تکلیف" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 ( با استفاده ازTDE %3)" +msgid "No PSK provided" +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "شرکت‌کنندگان دیگر:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr ")آرم در دسترس نیست(" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "ناشناخته" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "فاقد تصویر" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "*رنگهای اخیر *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "پیش‌نمایش موجود نیست." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "*رنگهای سفارشی *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "رنگهای چهل" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "رنگهای رنگین‌کمان" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "گواهی‌نامۀ نامعتبر!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "رنگهای رویال" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "رنگهای وب" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "رنگهای نامدار" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"قادر به خواندن رشته‌های رنگ X11 RGB نیست. محل)های( پروندۀ زیر امتحان شده‌اند.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "برگزیدن رنگ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&افزودن به رنگهای سفارشی‌" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "زنگام:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "پیوند زدن" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "رنگ پیش‌فرض" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-پیش‌فرض-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-بدون نام-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&واگرد: %1‌" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&از نو: %1‌" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "واگرد: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "از نو: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"%2
                                                                                                              نقطۀ کد یونی‌کد: U+%3
                                                                                                              )به " -"صورت ده‌دهی: %4(
                                                                                                              )نویسه: %5(
                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "جدول:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "نقطۀ کد &یونی‌کد:‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "خروج از حالت &تمام صفحه‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "حالت &تمام صفحه‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&نگهداری اسم رمز‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&وارسی:‌" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "میزان استحکام اسم رمز:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"میزان استحکام اسم رمز، شاخص امنیت اسم رمزی که وارد کرده‌اید را می‌دهد. برای " -"بهبود استحکام اسم رمز، سعی کنید:\n" -" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" -" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" -" - از اعداد و نمادها، مانند # به علاوۀ حروف استفاده کنید." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "اسم رمز تطابق ندارد" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "شما دو اسم رمز متفاوت وارد کردید. لطفاً، دوباره سعی کنید." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"اسم رمزی که وارد کرده‌اید استحکام پایینی دارد. برای بهبود استحکام اسم رمز سعی " -"کنید:\n" -" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" -" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" -" - از اعداد و نمادها، به علاوۀ حروف استفاده کنید.\n" -"\n" -"در هر صورت می‌خواهید از این اسم‌ رمز استفاده کنید؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "استحکام پایین اسم رمز" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "حوزۀ ناشناخته" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "اسم رمز خالی است" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "اسم رمز باید حداقل به‌ طول %n نویسه باشد" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "تطبیق اسم رمزها" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "گزینگان سیستم" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "عدم ایجاد ترکیبات &root/affix در فهرست راهنما‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "در نظر گرفتن &واژه‌هایی که با هم اجرا می‌شوند، به عنوان خطاهای هجی‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&واژه‌نامه:‌ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&کدبندی:‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell بین‌المللی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "میله ابزار اصلی" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "زمبرک" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&کارخواه:‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیایی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "دانمارکی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "آلمانی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "آلمانی )هجی جدید(" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "پرتغالی برزیلی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "چاپ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتغالی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "اسپرانتو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "میله ابزار ویدیو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "نروژی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "لهستانی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "اسلونیایی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "فقط متن" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "اسلواکی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "چکوسلواکی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "سوئدی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "سویسی آلمانی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "پس" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "لیتوانی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "فرانسوی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "جهت" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "بلاروسی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجارستانی" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "پیش‌فرض ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "پیش‌فرض - %1 ]%2[" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "پیش‌فرض ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "پیش‌فرض - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "پنجره‌های مرتب" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "پنجره‌های آبشاری" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "امنیت" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "روی همۀ رومیزیها" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "بدون پنجره" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ثابت کردن" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "پیوند زدن" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "پاک کردن ورودی" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "جدا کردن" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "مخفی کردن %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "غیره" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "نمایش %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "غیره" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "نمایش میله ابزار" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "مخفی کردن میله ابزار" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "میله ابزارها" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&دسترس‌پذیر:‌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&برگزیده:‌" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "برای تأثیر تغییرات باید محاوره را بازآغاز کنید" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "غلط‌یاب" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"نرم‌افزار را همیشه می‌توان ارتقا داد، و تیم TDE حاضر به انجام آن است. به هر " -"حال شما به عنوان یک کاربر، در صورتی که چیزی آن گونه که انتظار می‌رود کار نکند " -"و یا بهتر هم بتواند باشد، باید به ما بگویید.

                                                                                                              محیط رومیزی TDE یک سیستم " -"ردگیری اشکال دارد. برای گزارش اشکالها به http://bugs.trinitydesktop.org مراجعه کرده، یا از " -"گزینگان »کمک« محاورۀ »گزارش اشکال...« استفاده کنید.

                                                                                                              اگر پیشنهادی برای " -"بهبود دارید، لطفاً از سیستم ردیابی اشکال جهت ثبت پیشنهادتان استفاده نمایید. " -"مطمئن شوید که از درجه اهمیتی که »فهرست کام« نامیده می‌شود استفاده می‌کنید." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"نیاز نیست یک توسعه‌دهندۀ نرم‌افزار باشید تا عضو تیم TDE شوید. می‌توانید به " -"تیمهای ملی که واسطهای برنامه را ترجمه می‌کنند، بپیوندید. می‌توانید نگاره، " -"چهره، صدا و مستندات ارتقایافته را فراهم کنید. تصمیم بگیرید!

                                                                                                              جهت " -"اطلاعات پیرامون برخی پروژه‌هایی که می‌توانید در آنها مشارکت کنید، از http://www.kde.org/jobs/ دیدن فرمایید. " -"

                                                                                                              اگر به اطلاعات یا مستندات بیشتری احتیاج دارید، به http://developer.kde.org مراجعه کنید. زیرا هر چه " -"نیاز داشته باشید برای شما فراهم می‌‌کند." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"شارژ TDE رایگان است، اما ایجاد آن رایگان نیست.

                                                                                                              بنابراین تیم TDE، از ." -"TDE e.V که یک سازمان حقوقی بدون سود در توبینگن آلمان می‌باشد، تشکیل شد. کار ." -"TDE e.V ارائۀ موارد حقوقی و مالی پروژۀ TDE می‌باشد. برای اطلاعات پیرامون .TDE " -"e.V به http://www.kde-ev.org رجوع " -"کنید.

                                                                                                              تیم TDE به پشتیبانی مالی نیاز دارد. بخش عمده‌ای از این پول صرف " -"بازپرداخت به اعضا و افرادی می‌شود که در TDE مشارکت داشته‌اند، به شما توصیه " -"می‌شود که از طریق اهدای پول، TDE را پشتیبانی کنید. بدین منظور، از یکی از " -"راههای زیر اقدام نمایید. http://www." -"kde.org/support/

                                                                                                              پیشاپیش از حمایت شما متشکریم." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&درباره‌" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&پیوستن به تیم TDE‌" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&پشتیبانی TDE‌" +msgid "Inactive" +msgstr "نسبی" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&آخرین صفحه‌" +msgid "Active" +msgstr "کنش" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "سفارشی..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&بله‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&خیر‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "دور انداختن تغییرات" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -"با فشار این دکمه، همۀ تغییراتی که اخیراً در این محاوره ایجاد‌ شده، دور انداخته " -"می‌شوند" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "ذخیرۀ داده" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&ذخیره نشود‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "داده ذخیره نشود" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "پرونده با نام دیگری ذخیره شود" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "حذف مدخل" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "اعمال تغییرات" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"هنگامی که اعمالرا فشار می‌دهید، تنظیمات به برنامه داده می‌شود، اما " -"محاوره بسته نمی‌شود.\n" -"این مورد را برای امتحان تنظیمات مختلف استفاده کنید." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr " &حالت سرپرست...‌" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "وارد کردن حالت سرپرست" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "امنیت" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"هنگامی که حالت سرپرستیرا فشار می‌دهید، عبارت عبور سرپرستی )کاربر " -"ارشد( به شما اعلان می‌شود، تا تغییراتی که به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارند، " -"ایجاد شوند." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "پاک کردن ورودی" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "پاک کردن ورودی در حوزۀ ویرایش" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "نمایش کمک" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "بستن پنجره یا سند جاری" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "بازنشانی همۀ فقره‌ها به مقادیر پیش‌فرض آنها" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "بعد از ظهر" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "یک گام پس برو" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "قبل از ظهر" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "بک گام به پیش برو" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "محاورۀ چاپ را برای چاپ سند جاری باز می‌کند" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&ادامه‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ادامۀ عملیات" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "چسباندن گزینش" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "حذف فقره)ها(" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "عدم گزینش" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "حذف واژه‌های پس‌سو" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "خروج کاربرد" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "حذف واژۀ پیش‌سو" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "یافتن بعدی" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "بازنشانی پیکربندی" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "یافتن قبلی" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ناوش" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&درج‌" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "آغازه" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&پیکربندی...‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "پایان" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "آزمون" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "ابتدای خط" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "انتهای خط" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "هفته %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "قبلی" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "سال بعد" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "بعدی" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "سال قبل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "برو به خط" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "ماه بعد" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "ماه قبل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "برگزیدن یک هفته" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "کوچک‌نمایی" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "برگزیدن یک ماه" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "بالا" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "برگزیدن یک سال" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "پیش‌سو" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "برگزیدن روز جاری" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "متن گزینگان بالاپر" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "ناحیه" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "نمایش میله گزینگان" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "واژۀ پس‌سو" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "در اینجا می‌توانید قلمی که باید استفاده شود را انتخاب کنید." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "واژۀ پیش‌سو" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "قلم درخواست‌شده" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "خانوادۀ قلم تغییر کند؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "فعال کردن تب قبلی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات خانوادۀ قلم." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "حالت تمام صفحه" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "سبک قلم" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "این چیست" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr " سبک قلم تغییر کند؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "تکمیل متن" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات سبک قلم." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "تطبیق تکمیل قبلی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "سبک قلم:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "تطبیق تکمیل بعدی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "تکمیل زیر رشته" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "اندازۀ قلم تغییر کند؟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "فقرۀ قبلی در فهرست" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات اندازۀ قلم." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "فقرۀ بعدی در فهرست" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "رومیزی %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "اینجا می‌توانید خانوادۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "اینجا می‌توانید سبک قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "منظم" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "نامهای اضافی" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "توپر" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "توصیف:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "توپر کج" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "مجوز:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "نسبی" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "رونوشت" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                              to environment" -msgstr "اندازۀ قلم
                                                                                                              ثابت یا نسبی
                                                                                                              نسبت به محیط" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&نویسندگان‌" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"اینجا می‌توانید بین اندازۀ قلم ثابت و اندازۀ قلمی که به صورت پویا محاسبه " -"می‌شود و با تغییر محیط )مثلاً ابعاد عنصر، اندازۀ کاغذ( تنظیم‌شده، سودهی کنید." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "اینجا می‌توانید اندازۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "نسخه" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " -"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "قلم درخواست‌شده" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "حالت MDI" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "تاریخ بازبینی" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "توضیح" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"این متن ساده تنظیمات جاری را با مثال روشن می‌کند. ممکن است شما آن را برای " -"آزمایش نویسه‌های ویژه ویرایش کنید." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "قلم حقیقی" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "خطای جاوااسکریپت" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "بدون متن!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "این پیام را دوباره نشان &نده‌" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "اشکال‌زدای جاوااسکریپت" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "فراخوانی پشته" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"جستجوی تعاملی نامهای میان‌بر )مثلاً رونوشت( یا ترکیب کلیدها )مثلاً مهار+C( با " -"تحریر آنها در اینجا." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "پیشانۀ جاوااسکریپت" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید فهرستی از مقیدسازیهای کلید، یعنی ارتباط بین کنشهای نشان " -"داده شده در ستون چپ )مثلاً »رونوشت«( و کلیدها یا ترکیبی از کلیدها )مثلاً مهار" -"+V( نمایش داده‌شده در ستون راست را ببینید." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "کنش" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "میان‌بر" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&گام‌" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "تغییر" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&ادامه‌" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "میان‌بری برای کنش برگزیده" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&شکستن در حکم بعدی‌" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&هیچ‌کدام‌" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "بعدی" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "کنش برگزیده به هیچ کلیدی مربوط نمی‌شود." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "گام" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "خطای تجزیه در %1 خط %2" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"خطایی در هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "این کلید، پیش‌فرض را به کنش برگزیده مقید می‌کند. معمولاً یک انتخاب معقول." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"خطایی هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" +"\n" +"%1 خط %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی‌" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "تأیید: بالاپر جاوااسکریپت" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"اگر این گزینه انتخاب شود، می‌توانید یک مقیدسازی کلید سفارشی برای کنش برگزیده " -"با استفاده از کلیدهای زیر انتخاب کنید." +"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که بالای یک پنجرۀ جدید مرورگر از طریق " +"جاوااسکریپت باز می‌شود.\n" +"آیا اجازه می‌دهید برگه ارائه شود؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                              %1

                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                              " msgstr "" -"برای انتخاب یک کلید میان‌بر جدید، این دکمه را استفاده کنید. با یک‌ بار فشار " -"دادن آن، می‌توانید کلید ترکیبی که می‌خواهید در کنش برگزیدۀ جاری علامت‌گذاری شود " -"را فشار دهید." +"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که

                                                                                                              %1

                                                                                                              را در یک پنجرۀ جدید مرورگر " +"از طریق جاوااسکریپت ارائه می‌کند.
                                                                                                              آیا می‌خواهید اجازه دهید این برگه ارائه " +"شود؟
                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "میان‌برها" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "اجازه دادن" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "کلید پیش‌فرض:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "اجازه داده نشود" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"به‌ منظور استفاده از کلید »%1« به عنوان میان‌بر، باید با یکی از کلیدهای پنجره، " -"دگرساز، مهار، و/یا تبدیل ترکیب شود." +"یک دست‌نوشته در این صفحه باعث از کار افتادن TDEHTML می‌شود. اگر اجرا را ادامه " +"دهد، ممکن است برنامه‌های دیگر کمتر واکنش نشان دهند.\n" +"آیا می‌خواهید این دست‌نوشته را ساقط کنید؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "کلید میان‌بر نامعتبر" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "جاوااسکریپت" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&ساقط کردن‌" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" -"لطفاً، کلید ترکیبی منحصر به فردی را انتخاب کنید." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ناسازگاری با میان‌بر کاربرد استاندارد" +"این پایگاه، باز کردن یک پنجرۀ مرورگر جدید از طریق جاوااسکریپت را درخواست " +"می‌کند.\n" +"آیا این اجازه را می‌دهید؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                              %1

                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                              " msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش استاندارد»%2« اختصاص یافته است.\n" -"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" +"این پایگاه، باز کردن

                                                                                                              %1

                                                                                                              در پنجرۀ جدید مرورگر از طریق جاوااسکریپت " +"را درخواست می‌کند.
                                                                                                              آیا این اجازه را می‌دهید؟
                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ناسازگاری با میان‌بر سراسری" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "پنجره بسته شود؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "تأیید مورد نیاز" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "آیا می‌خواهید نقطۀ چوب الف در محل »%1« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش سراسری»%2« اختصاص یافته است.\n" -"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" +"آیا می‌خواهید نقطۀ چوب‌ الف در محل »%1« کاشی‌شده »%2« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "ناسازگاری کلید" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "جاوااسکریپت برای درج چوب‌ الف تلاش می‌کند" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "غیرمجاز" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش»%2« اختصاص یافته است.\n" -"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "انتساب مجدد" +"پرونده‌های زیر بارگذاری نشدند، زیرا نتوانستند پیدا شوند. \n" +"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "پیکربندی میان‌برها" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ارائۀ تأیید" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ارسال گزارش خطا" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "به هر حال &ارائه شود‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"نشانی رایانامۀ شما. اگر نادرست است، برای تغییر آن از دکمۀ پیکربندی رایانامه " -"استفاده کنید" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "از:" +"شما درصدد انتقال پرونده‌های زیر از کامپیوتر محلی خود به اینترنت هستید.\n" +"آیا واقعاً می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "پیکربندی رایانامه..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "تأیید ارسال" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "نشانی رایانامه‌ای که این گزارش اشکال به‌ آن ارسال می‌شود." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&ارسال پرونده‌ها‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "به:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "ذخیرۀ اطلاعات ورود" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&ارسال‌" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "ذخیره کردن" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "ارسال گزارش اشکال." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&هرگز برای این پایگاه‌" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ارسال این گزارش خطا به %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "ذخیره نشود" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"کاربردی که می‌خواهید برای آن گزارش اشکال ارائه کنید - اگر نادرست است، از فقرۀ " -"گزینگان گزارش اشکال کاربرد درست استفاده کنید" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "کاربرد:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "ارائه" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"نسخۀ این کاربرد - لطفاً، مطمئن شوید که نسخۀ جدیدتری قبل از ارسال گزارش اشکال " -"در دسترس نیست" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "نسخه‌ای تنظیم نشده )خطای برنامه‌نویس!(" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "این یک نمایۀ قابل جستجوست. کلیدواژه‌های جستجو را وارد کنید." -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "سیستم عامل:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "مقداردهی اولیۀ برنامک »%1«..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "مترجم:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "آغاز برنامک »%1«..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&شدت‌" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "برنامک »%1« آغاز شد" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "بحرانی" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "برنامک »%1« متوقف شد" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "خطرناک" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "بارگذاری برنامک" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "عادی" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "خطا: اجرایی جاوا پیدا نشد" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "فهرست کام" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "علامت بر اساس )اعتبارسنجی:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "ترجمه" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "گواهی‌نامه )اعتبارسنجی:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&موضوع:‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "تأیید" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"متنی را )در صورت امکان به انگلیسی ( که می‌خواهید برای گزارش اشکال ارسال کنید، " -"وارد نمایید.\n" -"اگر »ارسال« را فشار دهید، پیام‌ نامه به نگه‌دارندۀ این برنامه ارسال می‌شود.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&راه‌اندازی جادوگر گزارش اشکال‌" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -"شما باید هم موضوع و هم توصیف را قبل از اینکه گزارش بتواند ارسال شود، مشخص " -"کنید." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                              \n" -"

                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                              " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" msgstr "" -"

                                                                                                              درجه اهمیت بحرانی را انتخاب می‌کنید. لطفاً، توجه کنید که این درجه " -"اهمیت فقط برای اشکالهایی که

                                                                                                              • نرم‌افزار ترجمه‌نشده در سیستم )یا همۀ " -"سیستم( را قطع می‌کند
                                                                                                              • باعث از دست رفتن داده‌های مهم می‌شود
                                                                                                              • " -"
                                                                                                              • امنیت سیستم که بسته‌های مؤثر در آن نصب می‌شوند را کاهش می‌دهد
                                                                                                              " -"مفهوم دارد.\n" -"

                                                                                                              آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود؟ اگر نه، " -"لطفاً، درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                                                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "انقضا" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" msgstr "" -"

                                                                                                                شما درجه اهمیت خطرناک،را انتخاب می‌کنید. لطفاً توجه کنید که این " -"درجه اهمیت فقط برای اشکالهای که

                                                                                                                • بسته‌های داخل پرسش را غیر قابل " -"استفاده می‌سازند
                                                                                                                • باعث از دست رفتن داده‌ها می‌شوند
                                                                                                                • امنیت بخشی " -"را که اجازۀ دستیابی به حسابهای کاربرانی که از بسته‌های مؤثر استفاده می‌کنند را " -"کاهش نمی‌دهد.
                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود ؟ اگر نه، " -"لطفاً درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                                                                                                                " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -"قادر به ارسال گزارش اشکال نیست.\n" -"لطفاً، گزارش اشکال را دستی ارائه دهید...\n" -"دستورالعمل را در http://bugs.trinitydesktop.org/ ببینید." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "گزارش اشکال ارسال شد، با تشکر از ورودی شما." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "ابطال‌شده" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"بستن و دور انداختن \n" -"پیام ویرایش‌شده؟" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "غیرقابل اعتماد" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "بستن پیام" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "خرابی در امضا" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "انتخاب..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "ردشده" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "برای برگزیدن یک قلم فشار دهید" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "خرابی در کلید خصوصی" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "پیش‌نمایش قلم برگزیده" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "میزبان نامعتبر" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"این پیش‌نمایش قلم برگزیده است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " -"دهید." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "اخطار امنیت" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "پیش‌نمایش قلم »%1«" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "آیا برنامک جاوا را توسط گواهی‌نامه)ها( اعطا می‌کنید:" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"این پیش‌نمایش قلم »%1« است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " -"دهید." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "مجوز زیر" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&خیر‌" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&رد کردن همه‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&بله‌" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&اعطای همه‌" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "پارامترهای برنامک" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "پارامتر" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "عملیات تصویر" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "رده" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "نشانی وب پایه" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "بایگانیها" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "وصلۀ برنامک جاوا TDE" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "تغییر نام فهرست..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "شبح TDE" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "خدمات" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "آغاز جستجو" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "بارگذاری برنامک" +msgid "Installation in progress." +msgstr "خرابی در نصب." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "بارگذاری برنامک" +msgid "Plugin installation" +msgstr "نصب" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "خروج کاربرد" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "گزینگان میله ابزار" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "بالا" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "چپ" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "راست" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "پایین" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "شناور" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "تخت" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "فقط شمایلها" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "فقط متن" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "متن کنار شمایلها" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "متن زیر شمایلها" +msgid "Installation status" +msgstr "نصب" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "کوچک )%1x%2(" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "نصب" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "متوسط )%1x%2(" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "بزرگ )%1x%2(" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "بسیار بزرگ )%1x%2(" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "خرابی در نصب." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "موقعیت متن" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "غلط‌یابی" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "اندازۀ شمایل" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&ویرایش...‌" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "غیرفعال‌سازی ویرایش" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "پاک کردن &تاریخچه‌" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "فعال‌سازی ویرایش" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"وصله برای »%1« یافت نشد.\n" +"می‌خواهید یکی از %2 را بارگیری کنید؟" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "پیکربندی میان‌بر" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "فاقد وصله" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "بارگیری" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "نکتۀ روز" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "عدم بارگیری" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "آیا می‌دانید...؟\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&رونوشت متن‌" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&نمایش نکات هنگام راه‌اندازی‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "جستجوی »%1« با %2" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "جستجوی »%1« با" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت &به بالا‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "باز کردن »%1«" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "حرکت &به پایین‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "توقف پویانمایی" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "رونوشت نشانی رایانامه" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&ذخیرۀ پیوند به عنوان...‌" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "رونوشت نشانی &پیوند‌" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "باز کردن در&پنجرۀ جدید‌" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "در &این پنجره باز شود‌" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "صوت کاربردها" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "در تب &جدید باز شود‌" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "بارگذاری مجدد قابک" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "زبان پیش‌فرض:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "بلوک کردن IFrame..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "مشاهدۀ متن قابک" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "مشاهدۀ اطلاعات قابک" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- جداساز خط ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "چاپ قابک..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- جداساز ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "ذخیرۀ &قابک به عنوان...‌" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "پیکربندی میله ابزارها" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -" آیا واقعاً می‌خواهید همۀ میله‌ابزارهای این کاربرد را به پیش‌فرضشان باز نشانید؟ " -"تغییرات فوراً اعمال می‌شوند." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ارسال تصویر..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "بازنشانی میله ابزارها" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "رونوشت تصویر" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "رونوشت محل تصویر" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&میله ابزار:‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "مشاهدۀ تصویر )%1(" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "کنشهای &دسترس‌پذیر:‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "بلوک تصویر..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "کنشهای &جاری:‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "بلوک تصاویر از %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "تغییر &شمایل...‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "ذخیرۀ پیوند به عنوان" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "این عنصر جایگزین عناصر مؤلفۀ نهفته خواهد شد." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "افزودن نشانی وب به پالایه" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr ">ادغام %1<" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"این یک فهرست پویای کنشهاست. می‌توانید آن را حرکت دهید، ولی اگر آن را حذف " -"کنید، قادر نیستید دوباره آن را اضافه کنید." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "فهرست کنش: %1" +"یک پرونده با نام »%1« هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب فعال می‌شود." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب غیرفعال می‌شود." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "جای‌نوشت" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "غلط‌یاب نموی" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "مدیر بارگیری )%1( در $PATH شما یافت نشد" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"واژه‌های فراوانی که از لحاظ املایی غلط هستند. هنگامی که رونوشت می‌کنید، " -"غلط‌یابی غیرفعال می‌شود." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&ویرایش...‌" +"سعی کنید آن را دوباره نصب کنید\n" +"\n" +"مجتمع‌سازی توسط Konqueror غیرفعال می‌شود!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "پاک کردن &تاریخچه‌" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "اندازۀ قلم پیش‌فرض )٪۱۰۰(" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "فقرۀ بیشتری در این تاریخچه نیست." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&حذف‌" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "مؤلفۀ نهفتۀ زنگام" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"به انتهای سند رسید.\n" -"از ابتدا ادامه یابد؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "مشاهدۀ اطلاعات سند" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"به ابتدای سند رسید.\n" -"از انتها ادامه یابد؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "ذخیرۀ تصویر &زمینه به عنوان...‌" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "یافتن:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "امنیت..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"تنظیمات امنیت

                                                                                                                گواهی‌نامۀ صفحۀ نمایش ‌داده‌شده را نشان می‌دهد. فقط صفحاتی که با " +"استفاده از یک اتصال امن و رمزبندی‌شده فرستاده شده‌اند، دارای گواهی‌نامه هستند." +"

                                                                                                                راهنمایی: اگر تصویر یک قفل بسته را نمایش می‌دهد، صفحه روی یک اتصال امن " +"فرستاده شده است." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "چاپ درخت پرداخت در STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "چاپ درخت DOM در STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "جایگزینی با:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "توقف تصاویر پویا" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "برو به خط" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "تنظیم &کدبندی‌" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "برو به خط:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "نیمه خودکار" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&پس‌سو‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "روسی" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "اوکراینی" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "؟؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "آشکارسازی خودکار" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"اطلاعات در دسترس نیست.\n" -"شیء منبع TDEAboutData l موجود نیست." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "راهنما" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&نویسنده‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "استفاده از &صفحه سبک‌" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&نویسندگان‌" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr " بزرگ کردن قلم" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"لطفاً، از http://bugs." -"trinitydesktop.org برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "لطفاً، اشکالها را به %2 گزارش کنید.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&با تشکر‌" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&ترجمه‌" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "توافق‌نامۀ &مجوز‌" +" بزرگ کردن قلم

                                                                                                                قلم را در این پنجره بزرگ‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی " +"با همۀ اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr " کوچک کردن قلم" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"کوچک کردن قلم

                                                                                                                قلم را در این پنجره کوچک‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی " +"با همۀ اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"یافتن متن

                                                                                                                محاوره‌ای را نشان می‌دهد که به شما اجازۀ یافتن متن در صفحۀ نمایش " +"داده‌شده را می‌دهد." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"یافتن بعدی

                                                                                                                یافتن رخداد بعدیِ متنی که با استفاده از تابع یافتن متن " +"پیدا کرده‌اید" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"یافتن قبلی

                                                                                                                یافتن رخداد قبلیِ متنی که با استفاده از تابعیافتن متن " +"پیدا کرده‌اید" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "یافتن متنی که تحریر می‌کنید" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "یافتن پیوندهایی که تحریر می‌کنید" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"چاپ قابک

                                                                                                                برخی صفحات دارای چندین قابک هستند. برای چاپ فقط یک قابک، آن را " +"فشار داده و سپس از این تابع استفاده کنید." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "ذخیره نشود" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "زدن ضامن حالت هشتک" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "دادگان Sycoca را فقط یک‌ بار بررسی کنید" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "عامل کاربر جعلی »%1« در حال استفاده است." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "شبح TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "این صفحه وب شامل خطاهای کدگذاری است." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "شبح TDE - دادگان Sycoca راه‌اندازها هنگام نیاز به‌ روز می‌شوند" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&مخفی کردن خطاها‌" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "دادۀ خروجی در قالب UTF-8 به‌ جای کدبندی محلی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&غیرفعال‌سازی گزارش خطا‌" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"چاپ شناسۀ گزینگان گزینگانی که شامل \n" -" کاربرد می‌باشد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "خطا: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"چاپ نام گزینگان )عنوان( گزینگانی که \n" -"شامل کاربرد می‌باشد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "خطا: گره %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "مشخص کردن مدخل در گزینگان" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "نمایش تصاویر روی صفحه" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "اگر دادگان sycoca به‌ روز است، بررسی نشود" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "نشست توسط %1 بیت %2 امن می‌شود." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "شناسۀ مدخل گزینگان برای محل‌یابی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "نشست امن نیست." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« را نتوانست مشخص کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "خطا هنگام بارگذاری %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"ابزار پرس‌و‌جوی گزینگان TDE.\n" -"این ابزار در گزینگانی که کاربرد مشخص را نشان می‌دهد، یافت می‌شود.\n" -"گزینۀ highlight-- می‌تواند برای نشان دادن جایی در گزینگان TDE به کاربر، که " -"کاربرد مشخصی به ‌صورت مرئی در آنجا محل‌یابی می‌شود، استفاده گردد." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "خطایی در هنگام بارگذاری %1 رخ داد:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "گزینگان kde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "خطا:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "شما باید یک کاربرد را به عنوان »tde-konsole.desktop« مشخص کنید" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "عملیات درخواست‌شده نتوانست کامل شود" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"باید حداقل یکی از print-menu-id-- وprint-menu-name-- یا highlight-- را مشخص " -"کنید" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "دلیل فنی:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« نیست." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "جزئیات درخواست:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "فقرۀ گزینگان »%1« در گزینگان یافت نشد." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "نشانی وب: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "نام میزبان قدیمی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "تاریخ و زمان: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "نام میزبان جدید" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "اطلاعات اضافی: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "خطا: متغیر محیطی HOME تنظیم نیست.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "خطا: متغیر محیطی DISPLAY تنظیم نیست.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "دلایل ممکن:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr " راه ‌حلهای ممکن:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "تغییر در نام میزبان را به TDE اطلاع می‌دهد" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "صفحه بار شد." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"خطای ایجاد دادگان »%1«.\n" -"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%n تصویر از %1 بار شد." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr ")در پنجرۀ جدید(" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"خطای نوشتن دادگان »%1«.\n" -"بررسی کنید که مجوزها در فهرست راهنما صحیح هستند و دیسک پر نیست.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "پیوند نمادی" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "کاربردها برای به‌روزرسانی علامت زده نشوند" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 )پیوند(" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "غیرفعال‌سازی به‌روزرسانی نموی، هر چیز را دوباره بخوانید" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 )%1 بایتها(" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "بررسی مهر زمانهای پرونده" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 )%1 کیلو(" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "غیرفعال‌سازی بررسی پرونده‌ها )خطرناک(" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr ")در قابک دیگر(" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "ایجاد دادگان سراسری" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "رایانامه به:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "فقط اجرای آزمایشی تولید گزینگان را اجرا کنید" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - موضوع:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "شناسۀ گزینگان شیار به منظور اشکال‌زدایی" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - ر.ن:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "صامت - کار بدون پنجره‌ها و stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - ر.ن.م:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "نمایش پیشرفت اطلاعات )حتی اگر حالت سکوت روشن باشد(" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                %1.
                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"این صفحه غیرقابل اعتماد به
                                                                                                                %1می‌پیوندد.
                                                                                                                آیا می‌خواهید پیوند " +"را ادامه دهید؟" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "نهانگاه پیکربندی سیستم را بازسازی می‌کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "دنبال کردن" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "بارگذاری مجدد پیکربندی TDE، لطفاً، منتظر بمانید..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "اطلاعات قابک" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "مدیر پیکربندی TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [ویژگیها]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "می‌خواهید پیکربندی TDE را دوباره بارگذاری کنید؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "ذخیرۀ تصویر زمینه به عنوان" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "مجدداً بارگذاری نشود" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "ذخیرۀ قابک به عنوان" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "پیکربندی اطلاعات، مجدداً با موفقیت بارگذاری شد." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&یافتن در قابک...‌" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher:به نظر نمی‌رسد این برنامه به‌ طور دستی آغاز شود.\n" -"tdelauncher: به‌ صورت خودکار توسط tdeinit آغاز می‌شود.\n" +"اخطار: این یک برگه امن است، ولی تلاش می‌کند داده‌هایتان را رمزبندی‌نشده " +"پس‌فرستد.\n" +"نفر سومی‌ ممکن است قادر به افتراق و مشاهدۀ این اطلاعات باشد.\n" +"مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "انتقال شبکه" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&ارسال رمزبندی‌نشده‌" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" -"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینۀ پرونده‌های " -"بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد." +"اخطار: داده‌های شما درصدد هستند، رمزبندی‌نشده از طریق شبکه فرستاده شود. \n" +"آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" -"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینۀ فرآیندهایی که " -"مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد." +"این پایگاه تلاش می‌کند، داده‌ها را از طریق رایانامه ارائه کند.\n" +"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&ارسال رایانامه‌" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                %1
                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"برگه به
                                                                                                                %1
                                                                                                                در سیستم پروندۀ محلی شما ارائه می‌شود. " +"
                                                                                                                می‌خواهید برگه را ارائه کنید؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +"این پایگاه تلاش می‌کند، یک پرونده را از رایانۀ شما در برگۀ ارائه پیوست کند. " +"پیوست برای حفاظت شما حذف شد." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" msgstr "" -"«kdemain»در »%1« پیدا نشد.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit نتوانست »%1« را راه‌اندازی کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr ")%1/ثانیه(" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "نتوانست خدمت »%1« را پیدا کند." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "اخطار امنیت" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "خدمت »%1« بد شکل می‌شود." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                %1
                                                                                                                denied." +msgstr "دستیابی توسط صفحۀ غیرقابل اعتماد به
                                                                                                                %1
                                                                                                                انکار شد." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr " wallet »%1« باز است و برای داده و اسم رمزها استفاده می‌شود" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&بستن Wallet‌" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&اشکال‌زدای جاوااسکریپت‌" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "این صفحه از باز کردن یک پنجرۀ جدید از طریق جاوااسکریپت پیشگیری می‌کند." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "پنجرۀ بالاپر بلوکه شد" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"این صفحه تلاش می‌کند پنجرۀ بالاپر را باز کند، ولی بلوکه شد. \n" +"می‌توانید برای کنترل این رفتار\n" +"یا باز کردن بالاپر، این شمایل را در میلۀ وضعیت فشار دهید." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "راه‌اندازی %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "نمایش %n پنجرۀ بالاپر بلوک‌شده" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "قرارداد ناشناختۀ »%1«.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "نمایش &اخطار بالاپر منفعل پنجرۀ بلوک‌شده‌" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "خطای بارگذاری »%1«.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&پیکربندی خط مشیهای پنجرۀ جدید جاوااسکریپت...‌" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                «چاپ تصاویر»

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی فعال شود، " +"تصاویر داخل صفحۀ زنگام چاپ خواهند شد. ممکن است چاپ زمان بیشتری طول کشیده و " +"جوهر یا تونر بیشتری استفاده کند.

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی غیرفعال شود، فقط " +"متن صفحۀ زنگام چاپ می‌شود، بدون تصاویر آن. چاپ سریع‌تر شده و جوهر یا تونر " +"کمتری استفاده می‌کند.

                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                «چاپ سرآیند»

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی فعال شود، " +"خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند در بالای هر صفحه می‌باشد. این سرآیند شامل " +"تاریخ جاری، نشانی وب مکان صفحۀ چاپ‌شده و شمارۀ صفحه است.

                                                                                                                اگر این جعبه " +"بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند نیست.

                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "نامهای اضافی" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                «حالت چاپگر پسند»

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی فعال شود، " +"خروجی سند زنگام فقط سیاه و سفید خواهد بود، و کل زمینه رنگی به سفید تبدیل " +"می‌شود. خروجی چاپ سریع‌تر می‌شود و جوهر یا تونر کمتری استفاده می‌کند.

                                                                                                                اگر " +"این جعبه‌ بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام با تنظیمات رنگ اصلی که در " +"کاربرد خود می‌بینید خواهد بود. شاید این نتیجۀ نواحی رنگ تمام صفحه باشد )یا " +"خاکستری، اگر از چاپگر سیاه و سفید استفاده می‌کنید(. احتمالاً خروجی چاپ کندتر " +"می‌شود، مسلماً جوهر یا تونر بیشتری استفاده می‌کند.

                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "توصیف:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "تنظیمات زنگام" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "مجوز:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "حالت چاپگر پسند )متن سیاه، بدون زمینه(" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "رونوشت" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "چاپ تصاویر" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&نویسندگان‌" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "چاپ سرآیند" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "پذیرفتن" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "رد کردن" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "قلم درخواست‌شده" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "خطای پالایه" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "حالت MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 تصویردانه)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "تاریخ بازبینی" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 تصویردانه" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "توضیح" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 تصویردانه)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "تصویر - %1x%2 تصویردانه" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "انجام شد." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "پیمانۀ پیکربندی منابع TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "یافتن متوقف شد." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "شروع -- یافتن پیوندهایی که شما تحریر می‌کنید" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "منبع در دسترس نیست!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "شروع -- یافتن متنی که شما تحریر می‌کنید" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "پیکربندی منبع" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "پیوند یافت شد: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "پیوند یافت نشد: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "فقط خواندنی" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "متن یافت شد: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "تنظیمات منبع %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "متن یافت نشد: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "لطفاً، یک نام منبع وارد کنید." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "کلیدهای دستیابی فعال شد" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "منبع" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "چاپ %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "گرداننده برای %1 یافت نشد!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "مؤلفۀ نهفتنی برای چند بخشی/مخلوط‌شده" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&استفاده به عنوان استاندارد‌" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "سبک پایه‌ای صفحه" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "منبع استانداردی وجود ندارد! لطفاً، یکی انتخاب کنید." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "سند در قالب پروندۀ درست نیست" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "لطفاً، نوع منبع جدیدی انتخاب کنید:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "خطای مهلک تجزیه: %1 در خط %2، ستون %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع »%1« نیست." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "خطای تجزیۀ XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"نمی‌توانید منبع استانداردتان را حذف کنید! لطفاً، اول منبع استاندارد جدیدی " -"انتخاب کنید." +"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" +"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینۀ پرونده‌های " +"بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "نمی‌توانید منبع فقط خواندنی را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"قادر نیست فرآیند جدید را آغاز کند.\n" +"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینۀ فرآیندهایی که " +"مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "نمی‌توانید منبع غیرفعال را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"نمی‌توانید منبع استاندارد را غیرفعال کنید. اول منبع استاندارد دیگری انتخاب " -"کنید." +" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"منبع استاندارد معتبری وجود ندارد! لطفاً، یکی را انتخاب کنید که نه فقط خواندنی " -"باشد و نه غیرفعال." +"«kdemain»در »%1« پیدا نشد.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "مقدار پیش‌فرض نیست" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit نتوانست »%1« را راه‌اندازی کند." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "خطای ارزیابی" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "نتوانست خدمت »%1« را پیدا کند." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "خطای گستره" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "خدمت »%1« بد شکل می‌شود." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "خطای مرجع" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "راه‌اندازی %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "خطای نحوی" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "قرارداد ناشناختۀ »%1«.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "خطای نوع" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "خطای بارگذاری »%1«.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "خطای URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher:به نظر نمی‌رسد این برنامه به‌ طور دستی آغاز شود.\n" +"tdelauncher: به‌ صورت خودکار توسط tdeinit آغاز می‌شود.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "خطای نحوی در فهرست پارامتر" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "هم‌پوشانی" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "پایۀ مرجع نامعتبر" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&نمای ابزارها‌‌" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "متغیر را نمی‌توان یافت:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&پیوندهای ابزار‌" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "پایه، یک شیء نیست" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "سودهی به پیوند بالا" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "مقدار تعریف‌نشده" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "سودهی به پیوند چپ" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "مقدار پوچ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "سودهی به پیوند راست" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "مشاهدۀ متن &سند‌" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "سودهی به پیوند پایین" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "مشاهدۀ متن قابک" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "نمای ابزار قبلی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "مشاهدۀ اطلاعات سند" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "نمای ابزار بعدی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "ذخیرۀ تصویر &زمینه به عنوان...‌" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "نمایش %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "ذخیرۀ &قابک به عنوان...‌" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "مخفی کردن %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "امنیت..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&بازگرداندن‌" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"تنظیمات امنیت

                                                                                                                گواهی‌نامۀ صفحۀ نمایش ‌داده‌شده را نشان می‌دهد. فقط صفحاتی که با " -"استفاده از یک اتصال امن و رمزبندی‌شده فرستاده شده‌اند، دارای گواهی‌نامه هستند." -"

                                                                                                                راهنمایی: اگر تصویر یک قفل بسته را نمایش می‌دهد، صفحه روی یک اتصال امن " -"فرستاده شده است." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&تغییر اندازه‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "چاپ درخت پرداخت در STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "چاپ درخت DOM در STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "توقف تصاویر پویا" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "تنظیم &کدبندی‌" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "نیمه خودکار" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&حرکت‌" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&تغییر اندازه‌" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "بالتیک" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&جدا کردن‌" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "اروپای مرکزی" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "حالت MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "حالت &سطح بالا‌" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "اروپای غربی" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "حالت قابک &فرزند‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "آشکارسازی خودکار" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "راهنما" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "حالت &ایده‌‌‌آل‌‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "استفاده از &صفحه سبک‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "پنجره" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr " بزرگ کردن قلم" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "جدا کردن" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -" بزرگ کردن قلم

                                                                                                                قلم را در این پنجره بزرگ‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی " -"با همۀ اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "بیشینه‌سازی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr " کوچک کردن قلم" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "کمینه‌سازی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"کوچک کردن قلم

                                                                                                                قلم را در این پنجره کوچک‌تر کنید. دکمۀ موشی را برای گزینگانی " -"با همۀ اندازه‌های قلم موجود، فشار داده و پایین نگه دارید." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "پیوند زدن" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"یافتن متن

                                                                                                                محاوره‌ای را نشان می‌دهد که به شما اجازۀ یافتن متن در صفحۀ نمایش " -"داده‌شده را می‌دهد." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "عملیات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"یافتن بعدی

                                                                                                                یافتن رخداد بعدیِ متنی که با استفاده از تابع یافتن متن " -"پیدا کرده‌اید" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "بستن &همه‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"یافتن قبلی

                                                                                                                یافتن رخداد قبلیِ متنی که با استفاده از تابعیافتن متن " -"پیدا کرده‌اید" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&کمینه‌سازی همه‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "یافتن متنی که تحریر می‌کنید" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "حالت &MDI‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "یافتن پیوندهایی که تحریر می‌کنید" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&کاشی‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "چاپ قابک..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "پنجره‌های &آبشاری‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"چاپ قابک

                                                                                                                برخی صفحات دارای چندین قابک هستند. برای چاپ فقط یک قابک، آن را " -"فشار داده و سپس از این تابع استفاده کنید." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&بیشینه‌شدۀ آبشاری‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "زدن ضامن حالت هشتک" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "بسط &عمودی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "عامل کاربر جعلی »%1« در حال استفاده است." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "این صفحه وب شامل خطاهای کدگذاری است." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "کاشی هم‌پوشانی &نشده‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&مخفی کردن خطاها‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "کاشی &هم‌پوشانی‌شده‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&غیرفعال‌سازی گزارش خطا‌" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "خطا: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "خطا: گره %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "گرفتن Hot New Stuff" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "نمایش تصاویر روی صفحه" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش آمدید" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "نشست توسط %1 بیت %2 امن می‌شود." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "نشست امن نیست." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "خطا هنگام بارگذاری %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "بالاترین میزان" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "خطایی در هنگام بارگذاری %1 رخ داد:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "بیشترین بارگیریها" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "خطا:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "آخرین" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "عملیات درخواست‌شده نتوانست کامل شود" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "درجه‌بندی" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "دلیل فنی:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "بارگیریها" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "جزئیات درخواست:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "تاریخ نشر" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "نشانی وب: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "نصب" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "تاریخ و زمان: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "اطلاعات اضافی: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"نام: %1\n" +"نویسنده: %2\n" +"مجوز: %3\n" +"نسخه: %4\n" +"نشر: %5\n" +"درجه‌بندی: %6\n" +"بارگیریها: %7\n" +"تاریخ نشر: %8\n" +"خلاصه: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"پیش‌نمایش:%1\n" +"گنجایش بار:%2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "دلایل ممکن:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "نصب با موفقیت." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr " راه ‌حلهای ممکن:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "نصب" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "صفحه بار شد." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "خرابی در نصب." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%n تصویر از %1 بار شد." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "پیش‌نمایش موجود نیست." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr ")در پنجرۀ جدید(" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "پیوند نمادی" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 )پیوند(" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 )%1 بایتها(" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "پرونده‌های بارگذاری‌شده ایجاد شده‌اند در:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 )%1 کیلو(" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "پروندۀ داده: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr ")در قابک دیگر(" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "پیش‌نمایش تصویر: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "رایانامه به:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "اطلاعات محتوا: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - موضوع:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "آن پرونده‌ها می‌توانند الان بارگذاری شوند.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - ر.ن:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "آگاه باشید که هر فردی ممکن است به آنها در هر زمانی دستیابی داشته باشد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - ر.ن.م:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "بارگذاری پرونده‌ها" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                %1.
                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"این صفحه غیرقابل اعتماد به
                                                                                                                %1می‌پیوندد.
                                                                                                                آیا می‌خواهید پیوند " -"را ادامه دهید؟" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "لطفاً، پرونده‌ها را به صورت دستی بارگذاری کنید." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "دنبال کردن" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "بارگذاری اطلاعات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "اطلاعات قابک" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&بارگذاری‌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [ویژگیها]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "بارگذاری موفق new stuff." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "ذخیرۀ تصویر زمینه به عنوان" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "به دست آوردن hot new stuff:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "ذخیرۀ قابک به عنوان" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "بارگیری جدید %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&یافتن در قابک...‌" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "بارگیری new stuff" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "پروندۀ »%1« هنوز وجود دارد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"اخطار: این یک برگه امن است، ولی تلاش می‌کند داده‌هایتان را رمزبندی‌نشده " -"پس‌فرستد.\n" -"نفر سومی‌ ممکن است قادر به افتراق و مشاهدۀ این اطلاعات باشد.\n" -"مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" +"در پروندۀ tarball منبع بارگیری‌شده، خطایی وجود داشت. دلایل ممکن بایگانی یا " +"ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی آسیب می‌بینند." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "انتقال شبکه" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "خطای نصب منبع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&ارسال رمزبندی‌نشده‌" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "کلیدها یافت نشدند." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"اخطار: داده‌های شما درصدد هستند، رمزبندی‌نشده از طریق شبکه فرستاده شود. \n" -"آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "خرابی در اعتبارسنجی به دلیل ناشناخته." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"این پایگاه تلاش می‌کند، داده‌ها را از طریق رایانامه ارائه کند.\n" -"می‌خواهید ادامه دهید؟" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "خرابی بررسی MD5SUM، ممکن است بایگانی شکسته باشد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&ارسال رایانامه‌" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "امضا بد است، بایگانی ممکن است شکسته شده یا تغییر کرده باشد." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                %1
                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"برگه به
                                                                                                                %1
                                                                                                                در سیستم پروندۀ محلی شما ارائه می‌شود. " -"
                                                                                                                می‌خواهید برگه را ارائه کنید؟" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "امضا معتبر است، ولی مورد اعتماد نیست." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "ارائه" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "امضا ناشناخته است." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"این پایگاه تلاش می‌کند، یک پرونده را از رایانۀ شما در برگۀ ارائه پیوست کند. " -"پیوست برای حفاظت شما حذف شد." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "منبع با کلید 0x%1 علامت‌گذاری شد، متعلق به %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                %2

                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                " msgstr "" +"در پروندۀ منبعی که بار کرده‌اید، مشکلی وجود دارد. خطاها در ذیل آمده‌اند: " +"%1
                                                                                                                %2

                                                                                                                نصب منبع توصیه نشده است..

                                                                                                                می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr ")%1/ثانیه(" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "پروندۀ مسئله‌دار منبع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "اخطار امنیت" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                تأیید را برای نصب آن فشار بده.
                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                %1
                                                                                                                denied." -msgstr "دستیابی توسط صفحۀ غیرقابل اعتماد به
                                                                                                                %1
                                                                                                                انکار شد." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "منبع معتبر" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "اخطار امنیت" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "خرابی در علامت‌گذاری به دلیل ناشناخته." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr " wallet »%1« باز است و برای داده و اسم رمزها استفاده می‌شود" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"یا برای علامت‌گذاری، کلید قابل استفاده‌ای وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیحی وارد " +"نکرده‌اید.\n" +"بدون علامت‌گذاری منبع ادامه داده شود؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&بستن Wallet‌" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&اشکال‌زدای جاوااسکریپت‌" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهم‌کنندگان." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "این صفحه از باز کردن یک پنجرۀ جدید از طریق جاوااسکریپت پیشگیری می‌کند." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "فراهم‌کنندگان Hot New Stuff" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "پنجرۀ بالاپر بلوکه شد" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "لطفاً، یکی از فراهم‌کنندگان فهرست‌شدۀ زیر را انتخاب کنید:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"این صفحه تلاش می‌کند پنجرۀ بالاپر را باز کند، ولی بلوکه شد. \n" -"می‌توانید برای کنترل این رفتار\n" -"یا باز کردن بالاپر، این شمایل را در میلۀ وضعیت فشار دهید." +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و کلیدهای موجود را بازیابی کرد.مطمئن شوید " +"که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن نیست." +"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "نمایش %n پنجرۀ بالاپر بلوک‌شده" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "نمایش &اخطار بالاپر منفعل پنجرۀ بلوک‌شده‌" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&پیکربندی خط مشیهای پنجرۀ جدید جاوااسکریپت...‌" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 تصویردانه)" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                " +msgstr "" +" عبارت رمز را برای 0x%1وارد کن، متعلق به
                                                                                                                %2<%3>:
                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 تصویردانه" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و بررسی اعتبار پرونده ممکن نیست. مطمئن " +"شوید که gpg نصب شده است. در غیر این صورت وارسی منابع بارگیری‌شده ممکن " +"نیست." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 تصویردانه)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "برگزیدن کلید علامت‌گذاری" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "تصویر - %1x%2 تصویردانه" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "کلید استفاده‌شده برا‌ی علامت‌گذاری:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "انجام شد." +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"نمی‌توان gpg را آغاز کرد و نمی‌توان پرونده را علامت‌گذاری کرد. مطمئن " +"شوید که gpgنصب شده است. در غیر این صورت، علامت‌گذاری منابع ممکن نیست." +"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "یافتن متوقف شد." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "فقط نمایش رسانۀ این نوع" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "شروع -- یافتن پیوندهایی که شما تحریر می‌کنید" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "فراهم‌کنندۀ فهرست مورد استفاده" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "شروع -- یافتن متنی که شما تحریر می‌کنید" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Hot New Stuffمشترک" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "پیوند یافت شد: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "پیوند یافت نشد: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "متن یافت شد: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "متن یافت نشد: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "نسخه:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "کلیدهای دستیابی فعال شد" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "نشر:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "مجوز:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" msgstr "" -"

                                                                                                                «چاپ تصاویر»

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی فعال شود، " -"تصاویر داخل صفحۀ زنگام چاپ خواهند شد. ممکن است چاپ زمان بیشتری طول کشیده و " -"جوهر یا تونر بیشتری استفاده کند.

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی غیرفعال شود، فقط " -"متن صفحۀ زنگام چاپ می‌شود، بدون تصاویر آن. چاپ سریع‌تر شده و جوهر یا تونر " -"کمتری استفاده می‌کند.

                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" msgstr "" -"

                                                                                                                «چاپ سرآیند»

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی فعال شود، " -"خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند در بالای هر صفحه می‌باشد. این سرآیند شامل " -"تاریخ جاری، نشانی وب مکان صفحۀ چاپ‌شده و شمارۀ صفحه است.

                                                                                                                اگر این جعبه " -"بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام شامل خط سرآیند نیست.

                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" msgstr "" -"

                                                                                                                «حالت چاپگر پسند»

                                                                                                                اگر این جعبه بررسی فعال شود، " -"خروجی سند زنگام فقط سیاه و سفید خواهد بود، و کل زمینه رنگی به سفید تبدیل " -"می‌شود. خروجی چاپ سریع‌تر می‌شود و جوهر یا تونر کمتری استفاده می‌کند.

                                                                                                                اگر " -"این جعبه‌ بررسی غیرفعال شود، خروجی چاپ سند زنگام با تنظیمات رنگ اصلی که در " -"کاربرد خود می‌بینید خواهد بود. شاید این نتیجۀ نواحی رنگ تمام صفحه باشد )یا " -"خاکستری، اگر از چاپگر سیاه و سفید استفاده می‌کنید(. احتمالاً خروجی چاپ کندتر " -"می‌شود، مسلماً جوهر یا تونر بیشتری استفاده می‌کند.

                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "تنظیمات زنگام" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "زبان:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "حالت چاپگر پسند )متن سیاه، بدون زمینه(" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "پیش‌نمایش نشانی وب:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "چاپ تصاویر" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "خلاصه:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "چاپ سرآیند" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "لطفاً، یک نام پیشنهاد کنید." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "اطلاعات بارگذاری‌شدۀ قدیمی یافت شد، حوزه‌ها پر شود؟" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "مؤلفۀ نهفتۀ زنگام" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "پر کردن" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&رونوشت متن‌" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "پر نشود" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "جستجوی »%1« با %2" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "می‌خواهید اینترنت را برای %1 جستجو کنید؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "جستجوی »%1« با" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "جستجوی اینترنت" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "باز کردن »%1«" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&جستجو‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "توقف پویانمایی" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید »%1« را اجرا کنید؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "رونوشت نشانی رایانامه" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "پرونده اجرا شود؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&ذخیرۀ پیوند به عنوان...‌" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "اجرا" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "رونوشت نشانی &پیوند‌" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +" »%2« باز شود؟\n" +"نوع: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "باز کردن در&پنجرۀ جدید‌" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +" »%3« باز شود؟\n" +"نام: %2\n" +"نوع: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "در &این پنجره باز شود‌" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&باز کردن با »%1«‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "در تب &جدید باز شود‌" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&باز کردن با...‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "بارگذاری مجدد قابک" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&باز کردن‌" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "بلوک کردن IFrame..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"سند »%1« اصلاح شده است.\n" +"می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید یا آنها را دور بریزید؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "مشاهدۀ اطلاعات قابک" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "بستن سند" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ارسال تصویر..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "خرابی در ذخیره." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "رونوشت تصویر" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "رونوشت محل تصویر" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "مشاهدۀ تصویر )%1(" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "بلوک تصویر..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "بلوک تصاویر از %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "ذخیرۀ پیوند به عنوان" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "اتصال محلی" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "افزودن نشانی وب به پالایه" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "پیکربندی منبع" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"یک پرونده با نام »%1« هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "اندازۀ قلم پیش‌فرض )٪۱۰۰(" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "نرمال کردن" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "گرداننده برای %1 یافت نشد!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "مؤلفۀ نهفتنی برای چند بخشی/مخلوط‌شده" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "افقی" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "جهت" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "خرابی در نصب." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "نصب" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "بسط &افقی‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "نصب" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "نصب" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "کاشی &عمودی‌" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "جهت" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "خرابی در نصب." +msgid "No screens detected" +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "سند در قالب پروندۀ درست نیست" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "خطای مهلک تجزیه: %1 در خط %2، ستون %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "خطای تجزیۀ XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "پیکربندی منبع" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "سبک پایه‌ای صفحه" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "خطای جاوااسکریپت" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "فقط خواندنی" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "این پیام را دوباره نشان &نده‌" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "تنظیمات منبع %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "اشکال‌زدای جاوااسکریپت" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "لطفاً، یک نام منبع وارد کنید." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "فراخوانی پشته" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "پیشانۀ جاوااسکریپت" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش...‌" + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&استفاده به عنوان استاندارد‌" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "منبع استانداردی وجود ندارد! لطفاً، یکی انتخاب کنید." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "لطفاً، نوع منبع جدیدی انتخاب کنید:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "قادر به ایجاد منبع نوع »%1« نیست." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&بعدی‌" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"نمی‌توانید منبع استانداردتان را حذف کنید! لطفاً، اول منبع استاندارد جدیدی " +"انتخاب کنید." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&گام‌" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "نمی‌توانید منبع فقط خواندنی را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "نمی‌توانید منبع غیرفعال را به عنوان استاندارد استفاده کنید!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"نمی‌توانید منبع استاندارد را غیرفعال کنید. اول منبع استاندارد دیگری انتخاب " +"کنید." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"منبع استاندارد معتبری وجود ندارد! لطفاً، یکی را انتخاب کنید که نه فقط خواندنی " +"باشد و نه غیرفعال." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&ادامه‌" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&شکستن در حکم بعدی‌" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "پیمانۀ پیکربندی منابع TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "بعدی" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "گام" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "منبع" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "خطای تجزیه در %1 خط %2" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "منبع در دسترس نیست!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"خطایی در هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"خطایی هنگام تلاش برای اجرای دست‌نوشته در این صفحه رخ داد.\n" -"\n" -"%1 خط %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "تأیید: بالاپر جاوااسکریپت" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که بالای یک پنجرۀ جدید مرورگر از طریق " -"جاوااسکریپت باز می‌شود.\n" -"آیا اجازه می‌دهید برگه ارائه شود؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                %1

                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"این پایگاه برگه‌ای را ارائه می‌کند که

                                                                                                                %1

                                                                                                                را در یک پنجرۀ جدید مرورگر " -"از طریق جاوااسکریپت ارائه می‌کند.
                                                                                                                آیا می‌خواهید اجازه دهید این برگه ارائه " -"شود؟
                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "اجازه دادن" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "اجازه داده نشود" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "آشکارسازی خودکار" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"این پایگاه، باز کردن یک پنجرۀ مرورگر جدید از طریق جاوااسکریپت را درخواست " -"می‌کند.\n" -"آیا این اجازه را می‌دهید؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                %1

                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"این پایگاه، باز کردن

                                                                                                                %1

                                                                                                                در پنجرۀ جدید مرورگر از طریق جاوااسکریپت " -"را درخواست می‌کند.
                                                                                                                آیا این اجازه را می‌دهید؟
                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "پنجره بسته شود؟" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "تأیید مورد نیاز" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "آیا می‌خواهید نقطۀ چوب الف در محل »%1« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "پاک کردن ورودی" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"آیا می‌خواهید نقطۀ چوب‌ الف در محل »%1« کاشی‌شده »%2« به مجموعۀ شما اضافه شود؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "جاوااسکریپت برای درج چوب‌ الف تلاش می‌کند" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "تأیید مورد نیاز" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "غیرمجاز" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "باز کردن یک پرونده" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"یک دست‌نوشته در این صفحه باعث از کار افتادن TDEHTML می‌شود. اگر اجرا را ادامه " -"دهد، ممکن است برنامه‌های دیگر کمتر واکنش نشان دهند.\n" -"آیا می‌خواهید این دست‌نوشته را ساقط کنید؟" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "جاوااسکریپت" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن‌" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "محلی" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "حذف" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"وصله برای »%1« یافت نشد.\n" -"می‌خواهید یکی از %2 را بارگیری کنید؟" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "فاقد وصله" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "بارگیری" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "عدم بارگیری" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "پیکربندی KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "غلط‌یابی" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&پایان یافت‌" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "وصلۀ TDE LegacyStyle" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "ابزار TDE برای ایجاد فهرست نهانگاه از همۀ چهره‌های نصب‌شدۀ نگاشت بیت" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" msgstr "" -"پرونده‌های زیر بارگذاری نشدند، زیرا نتوانستند پیدا شوند. \n" -"می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "ارائۀ تأیید" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "وصلۀ سبک وب" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "غیرفعال‌سازی ویرایش" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "فعال‌سازی ویرایش" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "به هر حال &ارائه شود‌" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ارسال گزارش خطا" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"شما درصدد انتقال پرونده‌های زیر از کامپیوتر محلی خود به اینترنت هستید.\n" -"آیا واقعاً می‌خواهید ادامه دهید؟" +"نشانی رایانامۀ شما. اگر نادرست است، برای تغییر آن از دکمۀ پیکربندی رایانامه " +"استفاده کنید" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "تأیید ارسال" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "از:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&ارسال پرونده‌ها‌" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "پیکربندی رایانامه..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "ذخیرۀ اطلاعات ورود" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "نشانی رایانامه‌ای که این گزارش اشکال به‌ آن ارسال می‌شود." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "ذخیره کردن" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "به:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&هرگز برای این پایگاه‌" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&ارسال‌" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "ذخیره نشود" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ارسال گزارش اشکال." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ارسال این گزارش خطا به %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"کاربردی که می‌خواهید برای آن گزارش اشکال ارائه کنید - اگر نادرست است، از فقرۀ " +"گزینگان گزارش اشکال کاربرد درست استفاده کنید" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "این یک نمایۀ قابل جستجوست. کلیدواژه‌های جستجو را وارد کنید." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "کاربرد:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "مقداردهی اولیۀ برنامک »%1«..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"نسخۀ این کاربرد - لطفاً، مطمئن شوید که نسخۀ جدیدتری قبل از ارسال گزارش اشکال " +"در دسترس نیست" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "آغاز برنامک »%1«..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "نسخه‌ای تنظیم نشده )خطای برنامه‌نویس!(" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "برنامک »%1« آغاز شد" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "سیستم عامل:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "برنامک »%1« متوقف شد" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "مترجم:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "پارامترهای برنامک" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&شدت‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "پارامتر" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "بحرانی" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "رده" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "خطرناک" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "نشانی وب پایه" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "عادی" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "بایگانیها" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "فهرست کام" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "وصلۀ برنامک جاوا TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "ترجمه" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "بارگذاری برنامک" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&موضوع:‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "خطا: اجرایی جاوا پیدا نشد" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"متنی را )در صورت امکان به انگلیسی ( که می‌خواهید برای گزارش اشکال ارسال کنید، " +"وارد نمایید.\n" +"اگر »ارسال« را فشار دهید، پیام‌ نامه به نگه‌دارندۀ این برنامه ارسال می‌شود.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "علامت بر اساس )اعتبارسنجی:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "گواهی‌نامه )اعتبارسنجی:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&راه‌اندازی جادوگر گزارش اشکال‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "تأیید" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"شما باید هم موضوع و هم توصیف را قبل از اینکه گزارش بتواند ارسال شود، مشخص " +"کنید." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                درجه اهمیت بحرانی را انتخاب می‌کنید. لطفاً، توجه کنید که این درجه " +"اهمیت فقط برای اشکالهایی که

                                                                                                                • نرم‌افزار ترجمه‌نشده در سیستم )یا همۀ " +"سیستم( را قطع می‌کند
                                                                                                                • باعث از دست رفتن داده‌های مهم می‌شود
                                                                                                                • " +"
                                                                                                                • امنیت سیستم که بسته‌های مؤثر در آن نصب می‌شوند را کاهش می‌دهد
                                                                                                                " +"مفهوم دارد.\n" +"

                                                                                                                آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود؟ اگر نه، " +"لطفاً، درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                  شما درجه اهمیت خطرناک،را انتخاب می‌کنید. لطفاً توجه کنید که این " +"درجه اهمیت فقط برای اشکالهای که

                                                                                                                  • بسته‌های داخل پرسش را غیر قابل " +"استفاده می‌سازند
                                                                                                                  • باعث از دست رفتن داده‌ها می‌شوند
                                                                                                                  • امنیت بخشی " +"را که اجازۀ دستیابی به حسابهای کاربرانی که از بسته‌های مؤثر استفاده می‌کنند را " +"کاهش نمی‌دهد.
                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  آیا اشکالی که گزارش می‌کنید، باعث هر یک از آسیبهای بالا می‌شود ؟ اگر نه، " +"لطفاً درجه اهمیت پایین‌تری را انتخاب کنید. با تشکر از شما!

                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"قادر به ارسال گزارش اشکال نیست.\n" +"لطفاً، گزارش اشکال را دستی ارائه دهید...\n" +"دستورالعمل را در http://bugs.trinitydesktop.org/ ببینید." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "گزارش اشکال ارسال شد، با تشکر از ورودی شما." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"بستن و دور انداختن \n" +"پیام ویرایش‌شده؟" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "انقضا" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "بستن پیام" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                  " msgstr "" +"%2
                                                                                                                  نقطۀ کد یونی‌کد: U+%3
                                                                                                                  )به " +"صورت ده‌دهی: %4(
                                                                                                                  )نویسه: %5(
                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "ابطال‌شده" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "جدول:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "غیرقابل اعتماد" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "نقطۀ کد &یونی‌کد:‌" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "خرابی در امضا" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "سفارشی..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "ردشده" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "*رنگهای اخیر *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "خرابی در کلید خصوصی" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "*رنگهای سفارشی *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "میزبان نامعتبر" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "رنگهای چهل" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "رنگهای رنگین‌کمان" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "آیا برنامک جاوا را توسط گواهی‌نامه)ها( اعطا می‌کنید:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "رنگهای رویال" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "مجوز زیر" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "رنگهای وب" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&رد کردن همه‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "رنگهای نامدار" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&اعطای همه‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"قادر به خواندن رشته‌های رنگ X11 RGB نیست. محل)های( پروندۀ زیر امتحان شده‌اند.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&تغییر اندازه‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "برگزیدن رنگ" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&حرکت‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&تغییر اندازه‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&جدا کردن‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "پنجره" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&افزودن به رنگهای سفارشی‌" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "جدا کردن" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "زنگام:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "پیوند زدن" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "رنگ پیش‌فرض" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "عملیات" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-پیش‌فرض-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "بستن &همه‌" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-بدون نام-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&کمینه‌سازی همه‌" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "فقرۀ بیشتری در این تاریخچه نیست." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "حالت &MDI‌" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "حالت &سطح بالا‌" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&حذف‌" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "حالت قابک &فرزند‌" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "حالت &ایده‌‌‌آل‌‌" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&جستجو:‌" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&کاشی‌" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&واگرد: %1‌" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "پنجره‌های &آبشاری‌" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&از نو: %1‌" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&بیشینه‌شدۀ آبشاری‌" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "واگرد: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "بسط &عمودی‌" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "از نو: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "بسط &افقی‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "هفته %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "کاشی هم‌پوشانی &نشده‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "سال بعد" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "کاشی &هم‌پوشانی‌شده‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "سال قبل" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "کاشی &عمودی‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "ماه بعد" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&پیوند زدن/جدا کردن‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "ماه قبل" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&نمای ابزارها‌‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "برگزیدن یک هفته" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "حالت MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "برگزیدن یک ماه" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&پیوندهای ابزار‌" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "برگزیدن یک سال" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "سودهی به پیوند بالا" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "برگزیدن روز جاری" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "سودهی به پیوند چپ" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "سودهی به پیوند راست" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "سودهی به پیوند پایین" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "تغییر نام فهرست..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "نمای ابزار قبلی" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "نمای ابزار بعدی" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "شبح TDE" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "خدمات" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "هم‌پوشانی" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "آغاز جستجو" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "محرم" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "صفر" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "بارگذاری برنامک" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ربیع‌الاول" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "بارگذاری برنامک" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ربیع‌الثانی" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "خروج کاربرد" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "جمادی‌ا‌‌‌‌‌‌‌لاول" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&سعی شود‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "جمادی‌الثانی" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"اگر دکمۀ تأیید را فشار دهید، همۀ تغییراتی که \n" +"ایجاد کردید برای ادامه استفاده خواهد شد." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "پذیرفتن تنظیمات" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "شعبان" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"هنگام فشار اعمال ، تغییرات \n" +"به برنامه داده‌ می‌شود، ولی محاوره\n" +"بسته نخواهد شد. برای امتحان تنظیمات مختلف از این استفاده کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "اعمال تنظیمات" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "شوال" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&جزئیات‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "قعده" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "کمک گرفتن..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "حجه" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ثابت کردن" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "ربیع‌الاول" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "پیوند زدن" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "ربیع‌الثانی" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "جدا کردن" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "جمادی‌الاول" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"به انتهای سند رسید.\n" +"از ابتدا ادامه یابد؟" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادی‌الثانی" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"به ابتدای سند رسید.\n" +"از انتها ادامه یابد؟" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذی‌القعده" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ذی‌الحجه" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "یافتن:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr " محرم" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr " صفر" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "یافتن &پس‌سوها‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr " ربیع‌الاول" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ربیع‌الثانی" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&جایگزینی‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr " جمادی‌الاول" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "جایگزینی با:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr " جمادی‌الثانی" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "برو به خط:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr " شعبان" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت &به بالا‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "حرکت &به پایین‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr " شوال" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- جداساز خط ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "ذی‌القعده" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- جداساز ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr " ذی‌الحجه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "پیکربندی میله ابزارها" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr " ربیع‌الاول" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +" آیا واقعاً می‌خواهید همۀ میله‌ابزارهای این کاربرد را به پیش‌فرضشان باز نشانید؟ " +"تغییرات فوراً اعمال می‌شوند." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr " ربیع‌الثانی" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "بازنشانی میله ابزارها" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr " جمادی‌الاول" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&میله ابزار:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادی‌الثانی" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "کنشهای &دسترس‌پذیر:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذی‌القعده" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "کنشهای &جاری:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr " ذی‌الحجه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "تغییر &شمایل...‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "این عنصر جایگزین عناصر مؤلفۀ نهفته خواهد شد." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr ">ادغام %1<" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"این یک فهرست پویای کنشهاست. می‌توانید آن را حرکت دهید، ولی اگر آن را حذف " +"کنید، قادر نیستید دوباره آن را اضافه کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "جمعه" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "فهرست کنش: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "شنبه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &کتاب مرجع‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&این چیست‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "روز دوشنبه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "روز سه‌شنبه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "روز چهارشنبه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&دربارۀ %1‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "روز پنجشنبه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "دربارۀ &TDE‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "روز جمعه" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "دربارۀ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "روز شنبه" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&آخرین صفحه‌" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "روز چهارشنبه" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"جستجوی تعاملی نامهای میان‌بر )مثلاً رونوشت( یا ترکیب کلیدها )مثلاً مهار+C( با " +"تحریر آنها در اینجا." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ژانویه" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید فهرستی از مقیدسازیهای کلید، یعنی ارتباط بین کنشهای نشان " +"داده شده در ستون چپ )مثلاً »رونوشت«( و کلیدها یا ترکیبی از کلیدها )مثلاً مهار" +"+V( نمایش داده‌شده در ستون راست را ببینید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "فوریه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "کنش" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "میان‌بر" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "تغییر" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "میان‌بری برای کنش برگزیده" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "مارس" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "کنش برگزیده به هیچ کلیدی مربوط نمی‌شود." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "آوریل" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "مه" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "این کلید، پیش‌فرض را به کنش برگزیده مقید می‌کند. معمولاً یک انتخاب معقول." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "ژوئن" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"اگر این گزینه انتخاب شود، می‌توانید یک مقیدسازی کلید سفارشی برای کنش برگزیده " +"با استفاده از کلیدهای زیر انتخاب کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ژوئیه" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"برای انتخاب یک کلید میان‌بر جدید، این دکمه را استفاده کنید. با یک‌ بار فشار " +"دادن آن، می‌توانید کلید ترکیبی که می‌خواهید در کنش برگزیدۀ جاری علامت‌گذاری شود " +"را فشار دهید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "اوت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "میان‌برها" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "سپتامبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "کلید پیش‌فرض:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "اکتبر" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"به‌ منظور استفاده از کلید »%1« به عنوان میان‌بر، باید با یکی از کلیدهای پنجره، " +"دگرساز، مهار، و/یا تبدیل ترکیب شود." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "نوامبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "کلید میان‌بر نامعتبر" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "دسامبر" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "ژانویه" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش »%2« اختصاص یافته است.\n" +"لطفاً، کلید ترکیبی منحصر به فردی را انتخاب کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "فوریه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ناسازگاری با میان‌بر کاربرد استاندارد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "مارس" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش استاندارد»%2« اختصاص یافته است.\n" +"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "آوریل" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ناسازگاری با میان‌بر سراسری" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "مه" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "ژوئن" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش سراسری»%2« اختصاص یافته است.\n" +"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "ژوئیه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "ناسازگاری کلید" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "اوت" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"کلید ترکیبی »%1« قبلاً به کنش»%2« اختصاص یافته است.\n" +"آیا می‌خواهید مجدداً آن را از آن کنش به کنش جاری انتساب کنید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "انتساب مجدد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "اکتبر" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "پیکربندی میان‌برها" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "نوامبر" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "راهنما" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "دسامبر" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ژانویه" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "فهرست پایین افت" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "فوریه" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "خودکار کوتاه" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "مارس" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "فهرست پایین افت و خودکار" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "آوریل" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&مرور...‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "مه" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "ژوئن" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&نگهداری اسم رمز‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ژوئیه" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&وارسی:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "اوت" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "میزان استحکام اسم رمز:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "سپتامبر" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"میزان استحکام اسم رمز، شاخص امنیت اسم رمزی که وارد کرده‌اید را می‌دهد. برای " +"بهبود استحکام اسم رمز، سعی کنید:\n" +" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" +" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" +" - از اعداد و نمادها، مانند # به علاوۀ حروف استفاده کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "اکتبر" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "اسم رمز تطابق ندارد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "نوامبر" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "شما دو اسم رمز متفاوت وارد کردید. لطفاً، دوباره سعی کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "دسامبر" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"اسم رمزی که وارد کرده‌اید استحکام پایینی دارد. برای بهبود استحکام اسم رمز سعی " +"کنید:\n" +" - از اسم رمز طولانی‌تر استفاده کنید؛\n" +" - ترکیبی از حروف کوچک و بزرگ را استفاده کنید؛\n" +" - از اعداد و نمادها، به علاوۀ حروف استفاده کنید.\n" +"\n" +"در هر صورت می‌خواهید از این اسم‌ رمز استفاده کنید؟" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "ژانویه" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "استحکام پایین اسم رمز" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "فوریه" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "اسم رمز خالی است" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "مارس" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "اسم رمز باید حداقل به‌ طول %n نویسه باشد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "آوریل" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "تطبیق اسم رمزها" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "مه" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "برگزیدن منطقۀ تصویر" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "ژوئن" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "لطفاً، روی تصویر فشار داده و برای گزینش منطقۀ دلخواه بکشید:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ژوئیه" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "عملیات تصویر" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "اوت" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "سپتامبر" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "چرخش &در خلاف جهت عقربه‌های ساغت‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "اکتبر" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "عدم ایجاد ترکیبات &root/affix در فهرست راهنما‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "نوامبر" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "در نظر گرفتن &واژه‌هایی که با هم اجرا می‌شوند، به عنوان خطاهای هجی‌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "دسامبر" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&واژه‌نامه:‌ " -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "بعد از ظهر" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&کدبندی:‌" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "قبل از ظهر" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell بین‌المللی" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی‌" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr ">سوکت ناشناخته<" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "زمبرک" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&کارخواه:‌" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 درگاه %2" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "انگلیسی" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr ">سوکت خالی یونیکس<" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "اسپانیایی" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "دانمارکی" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "آلمانی" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "آلمانی )هجی جدید(" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "پرتغالی برزیلی" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "جمعه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "پرتغالی" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "شنبه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "اسپرانتو" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "نروژی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "تیشرِی" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "لهستانی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "هشوان" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "اسلونیایی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "کیسلِو" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "اسلواکی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "تِوِت" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "چکوسلواکی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "شوات" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "سوئدی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "ادار" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "سویسی آلمانی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "نیسان" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "لیتوانی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "لیار" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "فرانسوی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "سیوان" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "بلاروسی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "تاموز" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "مجارستانی" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "اِلول" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "پیش‌فرض ISpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "ادار I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "پیش‌فرض - %1 ]%2[" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "ادار II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "پیش‌فرض ASpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "خطایابی شتاب‌ده Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "پیش‌فرض - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&غیرفعال‌سازی بررسی خودکار‌" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&پس‌سو‌" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                  شتاب‌ده‌ها تغییر یافت

                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&پیش‌سو‌" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                  شتاب‌ده‌ها حذف شد

                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&آغازه‌" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                  شتاب‌ده‌ها اضافه شد )فقط برای اطلاعات شما(

                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&کمک‌" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "کارخواه NEC SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"نمایش میله گزینگان

                                                                                                                  میله گزینگان را دوباره بعد از اینکه مخفی شدند نمایش " +"می‌دهد" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "کارخواه Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "گزینۀ ناشناختۀ »%1«." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"مخفی کردن میله گزینگان

                                                                                                                  مخفی کردن میله گزینگان. معمولاً می‌توانید با استفاده " +"از دکمۀ راست موشی در خود پنجره آن را برگردانید." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr " »%1« از دست رفته." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "نمایش &میله وضعیت‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Show Statusbar

                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"%1 توسط \n" -"%2 نوشته شد" +"نمایش میله وضعیت

                                                                                                                  میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات " +"وضعیت استفاده می‌شود، را نمایش می‌دهد." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "این کاربرد توسط فردی نوشته شده که خواسته ناشناس باقی بماند" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "مخفی کردن &میله وضعیت‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"لطفاً، از http://bugs.trinitydesktop.org برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" +"مخفی کردن میله وضعیت

                                                                                                                  میله وضعیت، میله‌ای است در پایین پنجره که برای اطلاعات " +"وضعیت استفاده می‌شود، را مخفی می‌کند." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "لطفاً، خطاها را به %1 گزارش کنید.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&جدید‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "نشانوند غیرمنتظرۀ »%1«." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "ذخیره &به عنوان...‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -" برای به دست آوردن فهرستی از گزینه‌های خط فرمان موجود از help-- استفاده کنید." +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&وارونه‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "چاپ &پیش‌نمایش...‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "]گزینه‌ها[" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&نامه...‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "]%1 گزینه‌[ " +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&از نو‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "کاربرد: %1 %2\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&برش‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&پاک کردن‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "نمایش کمک دربارۀ گزینه‌ها" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "برگزیدن &همه‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "نمایش گزینه‌های مشخص %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&عدم گزینش‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "نمایش همۀ گزینه‌ها" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "یافتن &قبلی‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "نمایش اطلاعات نویسنده" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "اندازۀ &واقعی‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "نمایش اطلاعات نسخه" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&متناسب با صفحه‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "نمایش اطلاعات مجوز" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "متناسب با &عرض صفحه‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "پایان گزینه‌ها" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "متناسب با &ارتفاع صفحه‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 گزینه" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"گزینه‌ها:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&کوچک‌نمایی‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"نشانوندها:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&بزرگ‌نمایی...‌" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"این پرونده‌ها/نشانیهای وب که توسط کاربرد باز شده‌اند، پس از استفاده حذف خواهند " -"شد" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&نمایش مجدد‌" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "پیکربندی ذخیره نمی‌شود.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&بالا‌" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "پروندۀ پیکربندی »%1« قابل نوشتن نیست.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "صفحۀ &قبلی‌" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "صفحۀ &بعدی‌" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&برو به...‌" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&برو به صفحه...‌" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&برو به خط...‌" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&اولین صفحه‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&آخرین صفحه‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "چسباندن گزینش" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&ویرایش چوب الفها‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "عدم گزینش" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "حالت &تمام صفحه‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "حذف واژه‌های پس‌سو" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&ذخیرۀ تنظیمات‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "حذف واژۀ پیش‌سو" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "پیکربندی &میان‌برها...‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "یافتن قبلی" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&پیکربندی %1...‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ناوش" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "پیکربندی &میله‌ ابزارها...‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "آغازه" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "پیکربندی &اخطارها...‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "پایان" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&این چیست؟‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "ابتدای خط" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "نکتۀ &روز‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "قبلی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "دور انداختن تغییرات" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "بعدی" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"با فشار این دکمه، همۀ تغییراتی که اخیراً در این محاوره ایجاد‌ شده، دور انداخته " +"می‌شوند" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "افزودن چوب الف" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "ذخیرۀ داده" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگ‌نمایی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&ذخیره نشود‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک‌نمایی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "داده ذخیره نشود" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "بالا" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "پرونده با نام دیگری ذخیره شود" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "پیش‌سو" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "اعمال تغییرات" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "متن گزینگان بالاپر" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"هنگامی که اعمالرا فشار می‌دهید، تنظیمات به برنامه داده می‌شود، اما " +"محاوره بسته نمی‌شود.\n" +"این مورد را برای امتحان تنظیمات مختلف استفاده کنید." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "نمایش میله گزینگان" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr " &حالت سرپرست...‌" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "واژۀ پس‌سو" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "وارد کردن حالت سرپرست" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "واژۀ پیش‌سو" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"هنگامی که حالت سرپرستیرا فشار می‌دهید، عبارت عبور سرپرستی )کاربر " +"ارشد( به شما اعلان می‌شود، تا تغییراتی که به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارند، " +"ایجاد شوند." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "فعال کردن تب بعدی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "پاک کردن ورودی" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "فعال کردن تب قبلی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "پاک کردن ورودی در حوزۀ ویرایش" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "حالت تمام صفحه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "نمایش کمک" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "این چیست" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "بستن پنجره یا سند جاری" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "تطبیق تکمیل قبلی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "بازنشانی همۀ فقره‌ها به مقادیر پیش‌فرض آنها" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "تطبیق تکمیل بعدی" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "یک گام پس برو" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "تکمیل زیر رشته" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "بک گام به پیش برو" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "فقرۀ قبلی در فهرست" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "محاورۀ چاپ را برای چاپ سند جاری باز می‌کند" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "فقرۀ بعدی در فهرست" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&ادامه‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "پنجره" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ادامۀ عملیات" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "پس‌بر" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "حذف فقره)ها(" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "درخواست سیستم" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "قفل تبدیل" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "خروج کاربرد" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "قفل اعداد" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "قفل لغزش" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "بازنشانی پیکربندی" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "بالابر صفحه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&درج‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "پایین‌بر صفحه" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&پیکربندی...‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "دوباره" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "آزمون" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "ویژگیها" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "جلو" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"یک خطای برپاسازی ارتباطات فرآیند داخلی برای TDE وجود داشت. پیام بازگشتی توسط " -"سیستم این بود:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"لطفاً، بررسی کنید که برنامۀ »dcopserver« در حال اجراست!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "خطای ارتباطات ) DCOP( %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "استفاده از »displayname« نمایش کارساز X" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "صوت کاربردها" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "استفاده از »displayname« نمایش QWS" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "بازگرداندن کاربرد برای »sessionId« معین" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"باعث می‌شود کاربرد نگاشت رنگ خصوصی را\n" -"روی صفحه نمایش ۸ بیتی نصب کند" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"تعداد رنگهای تخصیص‌یافته در مکعب رنگ\n" -"روی صفحه نمایش ۸ بیتی را محدود می‌کند، اگر کاربرد \n" -"از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "به Qt می‌گوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"اجرا تحت اشکال‌زدا می‌تواند باعث یک nograb- ضمنی\n" -"شود، برای لغو آن از dograb- استفاده شود" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب فعال می‌شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr " حالت همگام برای اشکال‌زدایی را سودهی می‌کند" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "همین که تحریر می‌کنید، غلط‌یاب غیرفعال می‌شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "قلم کاربرد را تعریف می‌کند" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "غلط‌یاب نموی" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"رنگ زمینۀ پیش‌فرض و یک \n" -"پالت کاربرد را تنظیم می‌کند )سایه‌های روشن و تاریک \n" -"محاسبه شده‌اند(" +"واژه‌های فراوانی که از لحاظ املایی غلط هستند. هنگامی که رونوشت می‌کنید، " +"غلط‌یابی غیرفعال می‌شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید از %1 خارج شوید؟ " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "رنگ دکمۀ پیش‌فرض را تنظیم می‌کند" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "تأیید خروج از سینی سیستم" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "نام کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "بستن این تب" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "عنوان کاربرد را تنظیم می‌کند )عنوان(" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "غلط‌یابی..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"کاربردها را مجبور به استفاده از یک رنگ حقیقی تصویری روی \n" -"یک صفحه نمایش ۸ بیتی می‌کند" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "غلط‌یاب خودکار" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"سبک ورودی XIM )روش ورودی X( را تنظیم می‌کند. مقادیر ممکن\n" -"onthespot, overthespot, offthespoو\n" -"root می‌باشد" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "اجازۀ جدول‌بندی" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "تنظیم کارساز XIM" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "ناحیه" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "غیرفعال‌سازی XIM" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "نکتۀ روز" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "کاربردها را مجبور می‌کند به عنوان کارساز QWS اجرا شوند" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "آیا می‌دانید...؟\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "کل طرح‌بندی عناصر را منعکس می‌کند" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&نمایش نکات هنگام راه‌اندازی‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr " استفاده از »عنوان« به عنوان نام در میله عنوان" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"تعریف نشد
                                                                                                                  کمک »این چیست« برای این عنصر در نظر گرفته نشده است. اگر " +"می‌خواهید برای توضیح عنصر به ما کمک کنید از " +"ارسال کمک «این چیست؟» شما استقبال می‌شود." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل کاربرد" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&پس‌سو‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "استفاده از »شمایل« به عنوان شمایل در میله عنوان" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&بعدی‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "استفاده از پروندۀ پیکربندی خودکار متناوب" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "بدون متن!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "استفاده از کارساز DCOP مشخص‌شده توسط »کارساز«" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "؟؟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "غیرفعال‌سازی گردانندۀ فروپاشی، برای به دست آوردن تخلیه‌های هسته" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"اطلاعات در دسترس نیست.\n" +"شیء منبع TDEAboutData l موجود نیست." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "منتظر مدیر پنجرۀ همساز WM_NET می‌ماند" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&نویسنده‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "سبک واسط نگاره‌ای کاربرد را تنظیم می‌کند" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&نویسندگان‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"هندسۀ کارخواه عنصر اصلی را تنظیم می‌کند- راهنمای X را برای قالب نشانوند ببینید" +"لطفاً، از http://bugs." +"trinitydesktop.org برای گزارش اشکالها استفاده کنید.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "سبک %1 یافت نشد\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "لطفاً، اشکالها را به %2 گزارش کنید.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr " مرکز کمک را نتوانست راه‌اندازی کند" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&با تشکر‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -" مرکز کمک TDE را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&ترجمه‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr " کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "توافق‌نامۀ &مجوز‌" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -" کارخواه‌نامه را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "تکلیف" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr " مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 ( با استفاده ازTDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" msgstr "" -" مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr " با DCOP نتوانست ثبت کند.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "شرکت‌کنندگان دیگر:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher نتوانست از طریق DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr ")آرم در دسترس نیست(" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "فاقد تصویر" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"شما به انتهای فهرست \n" -"تطابق فقره‌ها رسیدید.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"تکمیل مبهم است، بیش از یک\n" -"تطبیق در دسترس است.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "فقرۀ مطابق در دسترس نیست.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "زباله" +"نرم‌افزار را همیشه می‌توان ارتقا داد، و تیم TDE حاضر به انجام آن است. به هر " +"حال شما به عنوان یک کاربر، در صورتی که چیزی آن گونه که انتظار می‌رود کار نکند " +"و یا بهتر هم بتواند باشد، باید به ما بگویید.

                                                                                                                  محیط رومیزی TDE یک سیستم " +"ردگیری اشکال دارد. برای گزارش اشکالها به http://bugs.trinitydesktop.org مراجعه کرده، یا از " +"گزینگان »کمک« محاورۀ »گزارش اشکال...« استفاده کنید.

                                                                                                                  اگر پیشنهادی برای " +"بهبود دارید، لطفاً از سیستم ردیابی اشکال جهت ثبت پیشنهادتان استفاده نمایید. " +"مطمئن شوید که از درجه اهمیتی که »فهرست کام« نامیده می‌شود استفاده می‌کنید." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                  این ترجمۀ فارسی از محیط رومیزی TDE، توسط شرکت سرزمین فن‌آوری اطلاعات در " -"چارچوب طرح ملی فارسی لینوکس و به کارفرمایی شورای عالی اطلاع‌رسانی صورت گرفته " -"است.

                                                                                                                  در صورت مشاهدۀ هر گونه اشکال، لطفاً موارد را به نشانی kde@itland.ir ارسال فرمایید.

                                                                                                                  " +"نیاز نیست یک توسعه‌دهندۀ نرم‌افزار باشید تا عضو تیم TDE شوید. می‌توانید به " +"تیمهای ملی که واسطهای برنامه را ترجمه می‌کنند، بپیوندید. می‌توانید نگاره، " +"چهره، صدا و مستندات ارتقایافته را فراهم کنید. تصمیم بگیرید!

                                                                                                                  جهت " +"اطلاعات پیرامون برخی پروژه‌هایی که می‌توانید در آنها مشارکت کنید، از http://www.kde.org/jobs/ دیدن فرمایید. " +"

                                                                                                                  اگر به اطلاعات یا مستندات بیشتری احتیاج دارید، به http://developer.kde.org مراجعه کنید. زیرا هر چه " +"نیاز داشته باشید برای شما فراهم می‌‌کند." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"برای این برنامه، اصطلاحات مربوط به مجوز مشخص نشده است.\n" -"لطفاً، برای هر اصطلاح مربوط به جواز،\n" -"مستندات یا متن را بررسی کنید.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "این برنامه تحت اصطلاحات %1 توزیع می‌شود." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "بدون خطا" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "خانوادۀ نشانی برای نام گره پشتیبانی نمی‌شود" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "خرابی موقت در دقت نام" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "مقدار نامعتبر برای »ai_flags«" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "خرابی غیرقابل بازیافت در دقت نام" +"شارژ TDE رایگان است، اما ایجاد آن رایگان نیست.

                                                                                                                  بنابراین تیم TDE، از ." +"TDE e.V که یک سازمان حقوقی بدون سود در توبینگن آلمان می‌باشد، تشکیل شد. کار ." +"TDE e.V ارائۀ موارد حقوقی و مالی پروژۀ TDE می‌باشد. برای اطلاعات پیرامون .TDE " +"e.V به http://www.kde-ev.org رجوع " +"کنید.

                                                                                                                  تیم TDE به پشتیبانی مالی نیاز دارد. بخش عمده‌ای از این پول صرف " +"بازپرداخت به اعضا و افرادی می‌شود که در TDE مشارکت داشته‌اند، به شما توصیه " +"می‌شود که از طریق اهدای پول، TDE را پشتیبانی کنید. بدین منظور، از یکی از " +"راههای زیر اقدام نمایید. http://www." +"kde.org/support/

                                                                                                                  پیشاپیش از حمایت شما متشکریم." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "«ai_family»پشتیبانی نمی‌شود." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "محیط رومیزی K. نشر %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "خرابی تخصیص حافظه" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&درباره‌" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "هیچ نشانی با نام گره مشترک نیست" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "نام یا خدمت ناشناخته است" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&پیوستن به تیم TDE‌" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "نام کارساز برای ai_socktype پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&پشتیبانی TDE‌" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "«ai_socktype» پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "خروج از حالت &تمام صفحه‌" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "خطای سیستم" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&دسترس‌پذیر:‌" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "کتابخانۀ %1 تابع %2 را پیشنهاد نمی‌کند." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&برگزیده:‌" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "کتابخانۀ %1 کتابخانۀ همساز TDE را پیشنهاد نمی‌کند." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "در اینجا می‌توانید قلمی که باید استفاده شود را انتخاب کنید." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "کاربرد: %1 %2\n" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "قلم درخواست‌شده" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "پرونده‌های کتابخانه برای »%1« در مسیرها یافت نشد." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "خانوادۀ قلم تغییر کند؟" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات خانوادۀ قلم." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "سبک قلم" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "رومیزی %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr " سبک قلم تغییر کند؟" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "چینی ساده‌شده" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات سبک قلم." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "چینی سنتی" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "سبک قلم:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سریلی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "اندازۀ قلم تغییر کند؟" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "تایلندی" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "فعال‌سازی این جعبه بررسی برای تغییر تنظیمات اندازۀ قلم." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "تامیلی" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "یونی‌کد" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "اینجا می‌توانید خانوادۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ساآمی شمالی" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "اینجا می‌توانید سبک قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ویتنامی" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "منظم" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "اروپای جنوب شرقی" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "توپر" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ) %2 (" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "توپر کج" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "فروردین" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "نسبی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "اردیبهشت" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                  to environment" +msgstr "اندازۀ قلم
                                                                                                                  ثابت یا نسبی
                                                                                                                  نسبت به محیط" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "خرداد" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید بین اندازۀ قلم ثابت و اندازۀ قلمی که به صورت پویا محاسبه " +"می‌شود و با تغییر محیط )مثلاً ابعاد عنصر، اندازۀ کاغذ( تنظیم‌شده، سودهی کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "تیر" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "اینجا می‌توانید اندازۀ قلمی که استفاده می‌شود را انتخاب کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "مرداد" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"جذبۀ آسمان ابری ظلمانی را که با غرش و فریادش پردۀ حریر قلبم را، و با طنازی " +"ژاله‌هایش خرمن گلهای صنوبر و ثعلب را می‌لرزاند، و چشمم را ضیایی، دوست دارم." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "شهریور" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"این متن ساده تنظیمات جاری را با مثال روشن می‌کند. ممکن است شما آن را برای " +"آزمایش نویسه‌های ویژه ویرایش کنید." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "مهر" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "قلم حقیقی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "آبان" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "برگزیدن قلم" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "آذر" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "انتخاب..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "دی" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "برای برگزیدن یک قلم فشار دهید" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "بهمن" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "پیش‌نمایش قلم برگزیده" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "اسفند" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"این پیش‌نمایش قلم برگزیده است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " +"دهید." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "فروردین" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "پیش‌نمایش قلم »%1«" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "اردیبهشت" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"این پیش‌نمایش قلم »%1« است. می‌توانید با فشار دکمۀ »انتخاب...« آن را تغییر " +"دهید." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "خرداد" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "جستجوی ستونها" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "مرداد" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "همۀ ستونهای مرئی" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "شهریور" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "شمارۀ ستون %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "مهر" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&جستجو:‌" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "آبان" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "پرسش" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "آذر" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "دوباره سؤال نکن" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "بهمن" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "پیکربندی میان‌بر" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "اسفند" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "برای تأثیر تغییرات باید محاوره را بازآغاز کنید" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "غلط‌یاب" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "گزینگان میله ابزار" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "بالا" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "جمعه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "چپ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "شنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "راست" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "پایین" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "دوشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "شناور" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "سه‌شنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "تخت" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "چهارشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "فقط شمایلها" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "پنجشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "فقط متن" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "جمعه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "متن کنار شمایلها" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "شنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "متن زیر شمایلها" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "یکشنبه" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "کوچک )%1x%2(" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "فهرست راهنما برای تولید پرونده‌ها در" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "متوسط )%1x%2(" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "پروندۀ kcfg XML ورودی" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "بزرگ )%1x%2(" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "پروندۀ گزینه‌های تولید کد" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "بسیار بزرگ )%1x%2(" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "مترجم TDE .kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "موقعیت متن" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "مترجم TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "اندازۀ شمایل" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "بدون خطا" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "نمایش میله ابزار" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "مراجعه به نام خراب شده است" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "مخفی کردن میله ابزار" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "میله ابزارها" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "در حال حاضر، سوکت مقید است" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "پنجره‌های مرتب" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "در حال حاضر، سوکت ایجاد می‌شود" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "پنجره‌های آبشاری" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "سوکت مقید نیست" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "سوکت ایجاد نشده است" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "بدون پنجره" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "عملیات بلوک می‌شود" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "یک کاربرد خط فرمان که برای اجرای پیمانه‌های آزمون KUnit استفاده می‌شود." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "اتصال به طور فعال رد شد" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "فقط پیمانه‌هایی اجرا می‌شوند که نام پرونده‌ها مطابق عبارت منظم است." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "اتمام وقت اتصال" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"فقط پیمانه‌های آزمونی اجرا می‌شود که در پوشه یافت شدند. گزینۀ پرس‌و‌جو را برای " +"برگزیدن پیمانه‌ها استفاده کنید." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "عملیات هنوز در حال اجرا است" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"گیراندازیِ اشکال را غیرفعال می‌سازد. به طور خاص، این گزینه را هنگام استفاده از " +"ونک به کار می‌برید." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "خرابی در شبکه رخ داد" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "رخداد بعدی «%1» یافت شد؟" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "اتمام عملیات زمان‌بندی شد" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n تطبیق یافت شد." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "یک خطای ناشناخته/غیرمنتظره رخ داده است" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "تطبیقی برای «%1» یافت نشد." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "اتصال بستۀ میزبان راه دور" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "تطبیقی برای »%1« یافت نشد." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "به ابتدای سند رسید." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "خانوادۀ ناشناختۀ %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "به انتهای سند رسید." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده برای این نام میزبان پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "از انتها ادامه یابد؟" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "پرچمهای نامعتبر" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "از ابتدا ادامه یابد؟" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "خانوادۀ درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "یافتن متن" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "خدمت درخواست‌شده برای این نوع سوکت پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "جایگزینی متن" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "نوع سوکت درخواست‌شده پشتیبانی نمی‌شود" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&متن برای یافتن:‌" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&عبارت منظم‌" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "خطای سیستم: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "جایگزینی با" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "درخواست لغو شد" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&جایگزینی متن:‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "استفاده از &جانگه‌دار‌ها‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "درج &جانگه‌دار‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "فقط &تمام کلمات‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "از &مکان‌نما‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "متن &برگزیده‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&اعلان هنگام جایگزینی‌" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "آغاز جایگزینی" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"اگر دکمۀ جایگزینیرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند " +"جستجو شده و هر رخداد با متن جایگزین، جایگزینی می‌شود." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "آغاز جستجو" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"اگر دکمۀ یافتنرا فشار دهید، متنی که بالا وارد کردید در سند جستجو " +"می‌شود." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "یک الگو برای جستجو وارد کرده، یا الگوی قبلی را از فهرست انتخاب نمایید." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "اگر فعال شده، برای یک عبارت منظم جستجو شود." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"اینجا را برای ویرایش عبارت منظم با استفاده از ویرایشگر نگاره‌ای فشار دهید." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "رشتۀ جایگزین وارد شود، یا قبلی از فهرست انتخاب شود." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"در صورت فعال شدن، هر رخداد\\N، که N یک عدد صحیح است، با گیرانداز متناظر )»زیررشتۀ داخل پرانتز«( از الگو " +"جایگزین می‌شود.

                                                                                                                  برای شامل کردن )یک نویسۀ لفظی \\N در " +"جایگزینی خود، یک ممیز اضافی جلوی آن بگذارید، مانند \\\\N." +"" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "فشار برای گزینگان گیراندازهای موجود." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "کرانه‌های واژه در هر دو انتهای یک تطبیق برای موفقیت نیاز است." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "آغاز جستجوی بیشتر از محل مکان‌نمای جاری تا از بالا." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "جستجو فقط با گزینش جاری." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"عملکرد یک جستجوی حساس به حالت: ورود الگوی »Joe« با »joe« یا »JOE« تطابق " +"ندارد، فقط »Joe«." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "جستجوی پس‌سوها." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "قبل از جایگزینی هر تطبیق یافت‌شده سؤال شود." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "هر نویسه" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "آغاز خط" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "حذف مدخل" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "مجموعۀ نویسه‌ها" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "تکرار، صفر یا چند بار" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "تکرار، یک یا چند بار" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "اختیاری" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "امنیت" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "گریز" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "جهش" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "خط جدید" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "بازگشت نورد" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "فاصله سفید" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "رقم" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "حالت صفحۀ &تب‌" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "تطبیق کامل" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "متن گیرانداز )%1(" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "باید چند متن برای جستجو وارد کنید." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "عبارت منظم نامعتبر." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                  توصیف:%1
                                                                                                                  نویسنده:%2
                                                                                                                  نسخه:%3
                                                                                                                  مجوز:%4
                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr ")این وصله قابل پیکربندی نیست(" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "پیوند زدن" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&همه‌" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&برش‌" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "»%1« با »%2« جایگزین شود؟" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "هیچ متنی جایگزین نشد." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n جایگزینی انجام شد." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "می‌خواهید جستجو را از انتها باز آغاز کنید؟" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "می‌خواهید جستجو را از ابتدا باز آغاز کنید؟" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&چرخش در جهت عقربه‌های ساعت‌" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "بازآغازی" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "رشتۀ جایگزین شما به گیرانداز بزرگ‌تر از »\\%1« مراجعه می‌کند." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr " ولی الگوی شما فقط %n گیرانداز را تعریف می‌کند." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ولی الگوی شما گیراندازها را تعریف نمی‌کند." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"لطفاً، اصلاح کنید." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                  " +msgstr "" +" »%1« خطایی هنگام بارگذاری پیمانه وجود داشت .

                                                                                                                  پروندۀ " +"رومیزی)%2( به خوبی کتابخانه )%3( پیدا شد، ولی احتمالاً هنوز پیمانه بار نشده.به احتمال زیاد بیان کارخانه نادرست بوده، یا فاقد ایجاد*ـ تابع بوده " +"است " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "کتابخانۀ مشخص‌شدۀ %1 را نتوانست بیابد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بیابد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "گزینگان سیستم" +msgid "" +"

                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                  تشخیص خطا:
                                                                                                                  پروندۀ رومیزی %1یافت نمی‌شود." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "پیمانۀ %1 را نتوانست بار کند." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "موقعیت جغرافیایی" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "پیمانۀ %1 یک پیمانۀ پیکربندی معتبر نیست." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                  تشخیص خطا :
                                                                                                                  پروندۀ رومیزی %1 کتابخانه را مشخص نمی‌کند." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "یک خطای بارگذاری پیمانه وجود داشت." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                  %1

                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +" تشخیص خطا:
                                                                                                                  %1

                                                                                                                  دلایل ممکن:

                                                                                                                  • طی زمانی که آخرین ارتقای " +"TDE پیمانۀ کنترل orphaned را ترک کرد، خطایی رخ داد
                                                                                                                  • سومین دستۀ قدیمی " +"پیمانه‌ها را نصب کرده‌اید.

                                                                                                                  این نقاط را با دقت بررسی کنید و سعی کنید " +"پیمانۀ ذکرشده در پیام خطا را حذف کنید. اگر این خراب می‌شود، تماس با " +"توزیع‌کننده یا بسته‌بندی‌کنندۀ خود را مد نظر بگیرید.

                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"تغییرات در این بخش نیاز به دستبابی به کاربر ارشد دارد .
                                                                                                                  دکمۀ " +"»حالت سرپرست« را برای اجازۀ اصلاحات فشار دهید." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "میله ابزار اصلی" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"این بخش، احتمالاً برای تغییرات پهنای سیستم به مجوزهای ویژه نیاز دارد. " +"بنابراین، نیاز دارد که شما اسم رمز کاربر ارشد را فراهم کنید تا قادر به تغییر " +"ویژگیهای پیمانه باشد. اگر اسم رمز را آماده نکنید، پیمانه غیرفعال خواهد شد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "این بخش پیکربندی قبلاً در %1 باز شده است" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "بارگذاری..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "از قبل باز است." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "خطای باز کردن پرونده." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "یک پرونده wallet نیست." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "بازبینی قالب پروندۀ پشتیبانی‌نشده." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "طرحوارۀ رمزبندی ناشناخته." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "پرونده خراب شود؟" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "چاپ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "خطای اعتبارسنجی صحت wallet. احتمالاً خراب شد." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "خطای خواندن- احتمالاً اسم رمز نادرست." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "میله ابزار ویدیو" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "خطای سرگشایی." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "وصله‌های عنصر را از یک پروندۀ توصیف سبک ini ایجاد می‌کند." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "پروندۀ خروجی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "نام ردۀ وصله برای تولید" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "فقط متن" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "نام گروه عنصر پیش‌فرض برای نمایش در طراح" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای نهفته از یک فهرست راهنمای متن" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "یک برنامۀ کوچک برای مسیرهای نصب خروجی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "پس" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "بسط ${prefix} و ${exec_prefix} در خروجی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "ترجمه‌شده در پیشوند برای کتابخانه‌های TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "ترجمه‌شده در exec_prefix برای کتابخانه‌های TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "جهت" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "ترجمه‌شده در پسوند مسیر کتابخانه" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "پیشوند در HOME$ برای نوشتن پرونده‌ها به کار می‌رود" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "ترجمه‌شده در نسخۀ رشته برای کتابخانه‌های TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "انواع منبع TDE موجود" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "مسیر جستجو برای نوع منبع" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "مسیر کاربر: رومیزی|آغاز خودکار|زباله|سند" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "پیشوند نصب پرونده‌های منبع" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "پاک کردن ورودی" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "گزینگان کاربردها )پرونده‌های .desktop(" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIها برای اجرا از kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "غیره" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "پرونده‌های پیکربندی" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "غیره" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "جایی که کاربردها، داده را ذخیره می‌کنند" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "قابل اجرا در prefix/bin$" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "سند زنگام" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "شمایلها" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "پیکربندی پرونده‌های توصیف" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "حوزۀ ناشناخته" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "کتابخانه‌ها" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "پرونده‌های ترجمه برای TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "انواع مایم" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "پیمانه‌های بارگذاری" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "وصله‌های Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "خدمات" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "انواع خدمت" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "صوت کاربردها" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "کاغذهای دیواری" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "گزینگان کاربرد XDG )پرونده‌های .desktop(" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "توصیفات گزینگان XDG )پرونده‌های .directory(" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "طرح‌بندی گزینگان XDG )پرونده‌های .menu(" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "پرونده‌های موقت ) مشخص هم برای میزبان جاری و هم برای کاربر جاری(" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "سوکتهای یونیکس ) مشخص هم برای میزبان جاری و هم برای کاربر جاری(" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - نوع ناشناخته\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - نوع ناشناختۀ مسیر کاربر\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "چسباندن ویژه..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&از نو‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "یونانی" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "رنگ &زمینه‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&افزودن به رنگهای سفارشی‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&افزودن به رنگهای سفارشی‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "برگزیدن رنگ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "این چیست؟" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "بستن پیام" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "اخطار" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "خطای قالب" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "این پیام را دوباره نشان &نده‌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "باز کردن یک پرونده" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "از نو: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "تاریخها" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "پرونده ذخیره شد." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "انواع مایم" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "نما" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "جزئیات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "پیش‌نمایش تصویر: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "جای‌نوشت" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "فقط خواندنی" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "دکتر" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "بارگذاری مجدد" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "نام کوچک" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "اندازۀ قلم" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای‌ برگزیده نشد." +msgid "the file" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "نمایش پیام خطا )پیش‌فرض(" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "نمایش پیام اخطار" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "نمایش پیام اطلاعاتی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "حذف" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "رشتۀ پیام نمایش داده می‌شود" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr " مطمئن هستید که می‌خواهید از %1 خارج شوید؟ " -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "سودمندی برای نمایش پیامهای خطای aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "اطلاعاتی" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "نشانی وب برای باز کردن" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "پروندۀ جدید." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "./۱" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "آزمون TDEIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "یافتن بعدی" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "خرابی در ذخیره." +msgid "Directories" +msgstr "کتابخانه‌ها" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&قلم‌" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&سبک قلم‌" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&اندازه‌" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "اتصال محلی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "جلوه‌ها" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&خط خورده‌" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&خط زیر‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "گواهی‌نامۀ نامعتبر!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "نمونه" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "گواهی‌نامه‌ها" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&دست‌نوشته‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "امضا کنندگان" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "تأیید" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "کارخواه" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "لغو" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "واردات &همه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&بله‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "واردات گواهی‌نامۀ امنیت TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&نه‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "زنجیر:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&ساقط کردن‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "موضوع:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&سعی مجدد‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "صادرشده توسط:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "پرونده:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "بله برای &همه‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "قالب پرونده:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&نه برای همه‌" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "وضعیت:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                  دربارۀ Qt

                                                                                                                  این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.

                                                                                                                  Qt مجموعه " +"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.

                                                                                                                  Qt متن قابل حمل " +"را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری یونیکس اصلی " +"فراهم می‌کند.
                                                                                                                  Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است.

                                                                                                                  Qt محصول " +"Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر http://www.trolltech.com/qt/ " +"را ببینید.

                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "معتبر از:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "دربارۀ Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "معتبر تا:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "شمارۀ متوالی:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "جهت" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "چکیدۀ MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "امضا:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "پیش‌نمایش موجود نیست." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "امضا" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "چاپ تصاویر" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "کلید عمومی:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "جهت" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "کلید عمومی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "مدیر &رمزبندی...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "میزبان:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&واردات‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "چاپ تصاویر" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&ذخیره...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "چاپ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&انجام‌شده‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "چسباندن گزینش" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "خرابی در ذخیره." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "چاپ تصاویر" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "واردات گواهی‌نامه" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "صفحۀ آغازه" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "به نظر نمی‌رسد شما TDE را با پشتیبانی SSL ترجمه کرده باشید." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "صفحۀ آغازه" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه خالی است." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "چاپ تصاویر" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "چاپ تصاویر" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "پروندۀ گواهی‌نامه را نتوانست بار کند. اسم رمز متفاوتی را امتحان می‌کنید؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "سعی متفاوت" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "قالب پرونده:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "این پرونده نمی‌تواند باز شود." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "نمی‌دانم چگونه با این نوع پرونده کار کنم." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "۰ - گواهی‌نامۀ پایگاه " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"یک گواهی‌نامه با آن نام هنوز موجود است. مطمئنید که می‌خواهید آن را جایگزین " -"کنید؟" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"گواهی‌نامه با موفقیت به داخل TDE وارد شد .\n" -"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"گواهی‌نامه‌ها با موفقیت به داخل TDE وارد شدند .\n" -"می‌توانید تنظیمات گواهی‌نامۀ خود را از مرکز کنترل TDE مدیریت کنید." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "جزء گواهی‌نامۀ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "از قبل باز است." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "خطای باز کردن پرونده." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "یک پرونده wallet نیست." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "بازبینی قالب پروندۀ پشتیبانی‌نشده." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "طرحوارۀ رمزبندی ناشناخته." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "پرونده خراب شود؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "خطای اعتبارسنجی صحت wallet. احتمالاً خراب شد." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "خطای خواندن- احتمالاً اسم رمز نادرست." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "خطای سرگشایی." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "سر خط" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "موقعیت" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "زیربخش" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "کد منطقۀ پستی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "شهر" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "وضعیت" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "رتبه" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "پیشوند نام" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "نام کوچک" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "نام میانی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "نام خانوادگی" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "گفتن نشانیها" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "کلیدواژه‌ها" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "شماره تلفن" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "نشانیهای وب" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "چاپ" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "حوزۀ کاربر ۱" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "حوزۀ کاربر ۲" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "پیش‌فرضها" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "حوزۀ کاربر ۳" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr ">&پس‌سو‌" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "حوزۀ کاربر ۴" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&بعدی <‌" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "دسته‌ها" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&پایان‌" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "نمی‌توان متغیرهای محلی را مقداردهی اولیه کرد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1، %2 تعریف‌نشده" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "بیرون حافظه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "مبهم »%1« گردانده‌نشده" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"پروندۀ دادگان پیکربندی kab محلی »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab " -"بدون آن درست کار نخواهد کرد.\n" -"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف " -"نکرده‌اید )معمولاً kde./~(." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "RTL" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"پروندۀ دادگان kab استاندارد »%1« شما نمی‌تواند ایجاد شود. احتمالاً kab بدون آن " -"درست کار نخواهد کرد.\n" -"اطمینان یابید که مجوز نوشتن را از فهرست راهنمای TDE محلی خود حذف " -"نکرده‌اید )معمولاً kde./~(." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "لاتین" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kabکتاب نشانی استاندارد شما را ایجاد کرده است در\n" -"»%1«" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را ایجاد کرد )انکار مجوز(." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "خطای پرونده" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پشتیبان را برای نوشتن باز کرد )انکار مجوز(." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "یونان" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"خطای بحرانی:\n" -"مجوز در فهرست راهنمای محلی تغییر کرد!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "سریلی" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "پرونده مجدداً بارگذاری شد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "ارمنی" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"پروندۀ اخیراً بارگذاری‌شدۀ »%1« نمی‌تواند مجدداً بارگذاری شود. ممکن است kab آن " -"را ببندد یا ذخیره کند.\n" -"اگر تصادفاً پروندۀ دادۀ خود را حذف می‌کنید، آن را ذخیره نمایید.\n" -"اگر این کار را انجام داده‌اید آن را ببندید.\n" -"پروندۀ شما به طور پیش‌فرض بسته خواهد شد." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "گرجی" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr ")رونوشت امن روی پرونده خطا(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "رونی" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "نمی‌توان پرونده را ذخیره کرد، اکنون آن را می‌بندید." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "اُقام" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "پرونده باز شد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "تغییردهنده‌های فاصله‌گذاری" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "نتوانست پرونده را بارگذاری کند." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "نشانهای ترکیبی" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "چنین پرونده‌ای نیست." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "عبری" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "پروندۀ »%1« یافت نشد. یک پروندۀ جدید ایجاد شود؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "عربی" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "سوریه‌ای" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "تاآنا" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "پروندۀ جدید." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "دوناگری" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "لغوشده." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "بنگالی" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr ")خطای داخلی در kab(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "گرموخی" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr ")مدخل خالی(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "گجراتی" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "نمی‌توان پروندۀ پیکربندی را مجدداً بارگذاری کرد!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "اوریه‌ای" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "پروندۀ پیکربندی مجدداً بارگذاری شد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "تامیلی" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "پرونده ذخیره شد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "تلوگویی" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "انکار مجوز." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "کناده‌ای" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "پرونده بسته شد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "مالایالامی" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"پرونده‌ای که می‌خواهید تغییر دهید قفل نمی‌شود.\n" -"شاید توسط کاربرد دیگر استفاده شده، یا فقط خواندنی است." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "سینهالا" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را یافت.\n" -"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "تایلندی" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب kab را خواند.\n" -"نمی‌توانید پروندۀ جدیدی ایجاد کنید." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "لائوسی" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "خطای قالب" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "تبتی" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"نمی‌توان پرونده ایجاد کرد\n" -"»" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "میانمار" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "نمی‌توان پروندۀ جدیدی ایجاد کرد." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "خمری" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"نمی‌توان پرونده را باز کرد\n" -"»" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "هان" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی kab را یافت.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "هیراگانا" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ قالب پیکربندی را خواند.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "کاتاکانا" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "نتوانست پروندۀ پیکربندی جدید ایجاد کند." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "هانگول" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را بار کرد.\n" -"ممکن است یک خطای قالب‌بندی باشد.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "بوپوموفو" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"نمی‌توان پروندۀ پیکربندی محلی kab را یافت.\n" -"kab را نمی‌توان پیکربندی کرد." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "یی" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "ثابت" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "اتیوپی" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "همراه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "چروکیایی" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "دورنگار" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "کانادایی بومی" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "مودم" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "مغولی" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "عمومی" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "نمادهای پول" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "نمادهای شبه حرف" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "تاریخها" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "برگه‌های عدد" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "مدخل جدیدتان را نتوانست اضافه کند." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "عملگرهای ریاضی" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "پذیرفتن" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "نمادهای فنی" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "رد کردن" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "نمادهای هندسی" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "خطای پالایه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "نمادهای متفرقه" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&جدید‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "محصور و مربعی" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&وارونه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "بریل" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "چاپ &پیش‌نمایش...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "یونی‌کد" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&نامه...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "تاگالوگ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&از نو‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "هانونو" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "برگزیدن &همه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "بوهید" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&عدم گزینش‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "تگبانوا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "یافتن &قبلی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr " شکلهای نیم عرض کاتاکانا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "اندازۀ &واقعی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "هان )ژاپنی(" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&متناسب با صفحه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "هان )چینی ساده‌شده(" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "متناسب با &عرض صفحه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "هان )چینی سنتی(" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "متناسب با &ارتفاع صفحه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "هان )کره‌ای(" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&بزرگ‌نمایی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "دست‌نوشتۀ ناشناخته" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&کوچک‌نمایی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "گریز" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&بزرگ‌نمایی...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "درج" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&نمایش مجدد‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "حذف" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&بالا‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "پس‌سو" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "صفحۀ &قبلی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "پیش‌سو" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "صفحۀ &بعدی‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "ایست" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&برو به...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "بازآوری" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&برو به صفحه...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "حجم صدای پایین" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&برو به خط...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "حجم بی‌صدا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&اولین صفحه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "حجم صدای بالا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&آخرین صفحه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "بم توان‌افزا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&ویرایش چوب الفها‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "بم بالا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&ذخیرۀ تنظیمات‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "بم پایین" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "پیکربندی &میان‌برها...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "سه برابر بالا" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&پیکربندی %1...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "سه برابر پایین" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "پیکربندی &میله‌ ابزارها...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "اجرای رسانه" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "پیکربندی &اخطارها...‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "ایست رسانه" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&این چیست؟‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "رسانۀ قبلی" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "نکتۀ &روز‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "رسانۀ بعدی" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "یک برنامۀ کوچک برای مسیرهای نصب خروجی" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "ضبط رسانه" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "بسط ${prefix} و ${exec_prefix} در خروجی" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "پسندان" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "ترجمه‌شده در پیشوند برای کتابخانه‌های TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "جستجو" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "ترجمه‌شده در exec_prefix برای کتابخانه‌های TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "نیمه روشن" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "ترجمه‌شده در پسوند مسیر کتابخانه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "باز کردن نشانی وب" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "پیشوند در HOME$ برای نوشتن پرونده‌ها به کار می‌رود" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "راه‌اندازی نامه" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "ترجمه‌شده در نسخۀ رشته برای کتابخانه‌های TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "راه‌اندازی رسانه" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "انواع منبع TDE موجود" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "راه‌انداز)۰(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "مسیر جستجو برای نوع منبع" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "راه‌انداز)۱(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "مسیر کاربر: رومیزی|آغاز خودکار|زباله|سند" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "راه‌انداز)۲(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "پیشوند نصب پرونده‌های منبع" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "راه‌انداز)۳(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "گزینگان کاربردها )پرونده‌های .desktop(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "راه‌انداز)۴(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIها برای اجرا از kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "راه‌انداز)۵(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "پرونده‌های پیکربندی" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "راه‌انداز)۶(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "جایی که کاربردها، داده را ذخیره می‌کنند" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "راه‌انداز)۷(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "قابل اجرا در prefix/bin$" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "راه‌انداز)۸(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "سند زنگام" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "راه‌انداز)۹(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "راه‌انداز)A(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "پیکربندی پرونده‌های توصیف" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "راه‌انداز)B(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "کتابخانه‌ها" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "راه‌انداز)C(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "راه‌انداز)D(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "پرونده‌های ترجمه برای TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "راه‌انداز)E(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "انواع مایم" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "راه‌انداز)F(" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "پیمانه‌های بارگذاری" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "بم بالا" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "وصله‌های Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "بم پایین" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "خدمات" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "پرانتز راست" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "انواع خدمت" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "بم بالا" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "صوت کاربردها" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "بم پایین" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "قالبها" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "چاپ صفحه" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "کاغذهای دیواری" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "بالابر صفحه" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "گزینگان کاربرد XDG )پرونده‌های .desktop(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "پایین‌بر صفحه" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "توصیفات گزینگان XDG )پرونده‌های .directory(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "قفل تبدیل" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "طرح‌بندی گزینگان XDG )پرونده‌های .menu(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "قفل اعداد" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "پرونده‌های موقت ) مشخص هم برای میزبان جاری و هم برای کاربر جاری(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "قفل اعداد" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "سوکتهای یونیکس ) مشخص هم برای میزبان جاری و هم برای کاربر جاری(" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "قفل لغزش" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - نوع ناشناخته\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "درخواست سیستم" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - نوع ناشناختۀ مسیر کاربر\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "فرا" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "واگرد" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "از نو" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "برش" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "رونوشت" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +" مرورگر را نتوانست راه‌اندازی کند:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "چسباندن ویژه..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "پاک کردن" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +" کتابخانۀ »%1« را نتوانست باز کند.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "برگزیدن همه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "نتوانست خدمت »%1« را پیدا کند." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "کمک" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "عملیات توسط کاربر متوقف شد" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "این چیست؟" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&قلم‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&سبک قلم‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&اندازه‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "جلوه‌ها" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&خط خورده‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&خط زیر‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "نمونه" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&دست‌نوشته‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "ناشناخته" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "تأیید" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "ذخیره نشود" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "سبک %1 یافت نشد\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "بستن" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "برگزیدن قلم" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "تأیید" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "لغو" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&بله‌" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&نه‌" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&ساقط کردن‌" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "بارگیری جدید %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&سعی مجدد‌" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "بله برای &همه‌" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&نه برای همه‌" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" msgstr "" -"

                                                                                                                  دربارۀ Qt

                                                                                                                  این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.

                                                                                                                  Qt مجموعه " -"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.

                                                                                                                  Qt متن قابل حمل " -"را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری یونیکس اصلی " -"فراهم می‌کند.
                                                                                                                  Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است.

                                                                                                                  Qt محصول " -"Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر http://www.trolltech.com/qt/ " -"را ببینید.

                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "دربارۀ Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "قلم درخواست‌شده" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "پیش‌فرضها" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&لغو‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr ">&پس‌سو‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&بعدی <‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "تأیید مورد نیاز" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&پایان‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "درخواست لغو شد" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&کمک‌" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "پایۀ مرجع نامعتبر" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1، %2 تعریف‌نشده" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "مبهم »%1« گردانده‌نشده" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "RTL" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "نادرست" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "لاتین" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "یونان" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "حذف" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "سریلی" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "حرفی مورد انتظار است" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "ارمنی" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "کمتر" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "گرجی" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "قفل اعداد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "رونی" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "درج" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "اُقام" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "فاصله" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "تغییردهنده‌های فاصله‌گذاری" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "پسندان" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "نشانهای ترکیبی" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "لغو" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "عبری" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "مهار" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "عربی" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "سوریه‌ای" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "تاآنا" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr " از پرونده نتوانست بخواند" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "دوناگری" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "در پرونده نتوانست بنویسد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "بنگالی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "بله برای همه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "گرموخی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "تأیید برای همه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "گجراتی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "خیر برای همه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "اوریه‌ای" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "لغو همه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "تامیلی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "برای همه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "تلوگویی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "چشم‌پوشی" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "کناده‌ای" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "سعی مجدد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "مالایالامی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "ساقط کردن" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "سینهالا" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "به صف کردن" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "تایلندی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "سفارشی کردن..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "لائوسی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "گزینگان سیستم" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "تبتی" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "سایه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "میانمار" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "بدون سایه" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "خمری" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "نرمال کردن" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "هان" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "بیشتر..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "هیراگانا" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "این چیست؟" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "کاتاکانا" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&کمینه‌سازی‌" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "هانگول" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&بیشینه‌سازی‌" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "بوپوموفو" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&بالا ماندن‌" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "یی" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&سایه‌" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "اتیوپی" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "چروکیایی" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "بازگرداندن به پایین" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&بدون سایه‌" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "کانادایی بومی" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "خطایی رخ نداد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "مغولی" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "خطای راه‌انداخته توسط مصرف‌کننده" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "نمادهای پول" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "پایان غیرمنتظرۀ پرونده" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "نمادهای شبه حرف" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "بیش از یک سند تعریف نوع" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "برگه‌های عدد" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "خطایی در هنگام تجزیه عنصر رخ داد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "عملگرهای ریاضی" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "عدم مطابقت برچسب" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "نمادهای فنی" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ محتوا رخ داد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "نمادهای هندسی" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "نویسۀ غیرمنتظره" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "نمادهای متفرقه" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "نام نامعتبر برای پردازش دستورالعمل" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "محصور و مربعی" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr " نسخۀ منتظره هنگام خواندن اعلان XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "بریل" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "مقدار نادرست برای اعلان خوداتکا" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "یونی‌کد" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "انتظار اعلان کدبندی یا اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "تاگالوگ" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "انتظار اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "هانونو" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "خطایی در هنگام تجزیه توضیح تعریف نوع رخ داد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "بوهید" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "حرفی مورد انتظار است" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "تگبانوا" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ توضیح رخ داد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr " شکلهای نیم عرض کاتاکانا" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ مرجع رخ داد" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "هان )ژاپنی(" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ داخلی در DTD، اجازه داده نشده است" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "هان )چینی ساده‌شده(" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ خارجی در مقدار خصیصه، اجازه داده نشده است" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "هان )چینی سنتی(" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ خارجی در DTD، اجازه داده نشده است" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "هان )کره‌ای(" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "مرجع هستار تجزیه‌نشده در متن نادرست" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "دست‌نوشتۀ ناشناخته" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "هستارهای بازگشتی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "گریز" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "خطا در اعلان متن یک هستار خارجی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "درج" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "دامنه‌های اضافی برای مرور" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "حذف" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "فهرست دامنه‌های »ناحیۀ گسترده« )پیوند غیر محلی( که باید مرور شوند." -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "پس‌سو" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "مرور شبکۀ محلی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "پیش‌سو" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"اگر درست باشد، دامنۀ محلی مرور می‌شود. این، همیشه پیوند محلی است، با استفاده " +"از چند پخشی خدمت نام دامنه." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "ایست" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "جستجوی بازگشتی برای دامنه‌ها" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "بازآوری" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "در TDE ۳.۵.۰ حذف شد" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "حجم صدای پایین" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"برگزیدن انتشار در شبکۀ داخلی )چند پخشی( یا شبکۀ گسترده )تک پخشی، نیاز به " +"کارساز خدمت نام دامنۀ پیکربندی‌شده دارد( " -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "حجم بی‌صدا" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"مشخص می‌کند که انتشار باید توسط پیوند محلی پیش‌فرض، با استفاده از خدمت نام " +"دامنه چند پخشی )شبکۀ داخلی( باشد، یا »ناحیۀ گسترده« با استفاده از کارساز " +"خدمت نام دامنۀ عادی )شبکۀ گسترده(." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "نام دامنۀ انتشار پیش‌فرض برای شبکۀ گسترده" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "حجم صدای بالا" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"نام دامنه برای انتشار با استفاده از »ناحیۀ گسترده« )خدمت نام دامنۀ " +"عادی( ZeroConf. این باید با دامنۀ مشخص‌شده در etc/mdnsd.conf/ تطبیق کند. این " +"مقدار فقط در صورتی استفاده می‌شود که PublishType با شبکۀ گسترده تنظیم شود.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "انتخابگر ویرایشگر" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "بم توان‌افزا" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"لطفاً، مولفۀ ویرایش متن پیش‌فرض را که می‌خواهید در این کاربرد استفاده کنید " +"انتخاب نمایید. اگرپیش‌فرض سیستم را انتخاب کنید، کاربرد تغییرات شما را " +"در مرکز کنترل ترجیح داده، و همۀ انتخابهای دیگر، آن تنظیمات را لغو خواهد کرد." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&گواهی‌نامه‌" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "اطلاعات سند" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr " آخرین تغییریافته:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "بم بالا" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "کدبندی سند:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "بم پایین" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "سرآیندهای HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "سه برابر بالا" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "سه برابر پایین" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "خطاهای جاوااسکریپت" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "اجرای رسانه" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"این محاورۀ اخطار و جزئیات خطاهای دست‌نوشته را که در صفحات وب رخ می‌دهد، فراهم " +"می‌کند. در بسیاری موارد به علت خطا در طراحی پایگاه وب، توسط نویسندۀ آن " +"می‌باشد. در موارد دیگری، نتیجۀ خطای برنامه‌نویسی در Konqueror می‌باشد. اگر به " +"طراح شک دارید، لطفاً، با وب اصلی پایگاه در مورد سؤال خود تماس بگیرید. برعکس، " +"اگر به خطا در Konqueror مشکوک هستید، لطفاً، یک گزارش اشکال در پروندۀ /http://" +"bugs.trinitydesktop.org بگذارید. یک نمونۀ آزمایشی که مسئله را توضیح دهد " +"احساس می‌شود." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "ایست رسانه" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "قابک" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "رسانۀ قبلی" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"این زبان پیش‌فرضی است که غلط‌گیر استفاده می‌کند. جعبۀ پایین افت، همۀ " +"واژه‌نامه‌های زبانهای موجودتان را فهرست می‌کند." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "رسانۀ بعدی" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "فعال‌سازی غلط‌گیر &پس‌زمینه‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "ضبط رسانه" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"اگر علامت‌دار باشد، حالت »هجی، همان‌طور که تحریر می‌کنید« فعال می‌شود، و همۀ " +"واژه‌های غلط املایی فوراً مشخص می‌شوند." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "پسندان" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "پرش از همۀ &واژه‌های بالایی‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "جستجو" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌هایی که فقط شامل حروف بزرگ هستند، غلط‌یابی نمی‌شوند. " +"این در صورتی مفید است که تعداد زیادی سرنام داشته باشید، برای مثال TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "نیمه روشن" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&پرش از اجرای با هم واژه‌ها‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "باز کردن نشانی وب" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"اگر علامت‌دار باشد، واژه‌های الحاقی تشکیل‌شده از واژه‌های موجود غلط‌یابی نمی‌شوند. " +"این در برخی زبانها مفید است." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "راه‌اندازی نامه" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "زبان پیش‌فرض:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "راه‌اندازی رسانه" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "از این واژه‌ها چشم‌پوشی کنید" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "راه‌انداز)۰(" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"برای افزودن واژه‌ای که می‌خواهید چشم‌پوشی شود، آن را در حوزۀ ویرایش بالا تحریر " +"کرده و افزودن را فشار دهید. برای حذف یک واژه، آن را در فهرست مشخص کرده و حذف " +"را فشار دهید." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "راه‌انداز)۱(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "واژۀ ناشناخته:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "راه‌انداز)۲(" +"

                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                  این واژه یک »واژۀ ناشناخته« بوده، زیرا با هیچ مدخلی در فهرست راهنمایی " +"که اخیراً استفاده‌شده مطابقت ندارد. همچنین ممکن است یک واژه در یک زبان بیگانه " +"باشد.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  اگر واژه غلط املایی داشته باشد، ممکن است آن را با فشار افزودن به " +"واژه‌نامه به واژه‌نامه اضافه کنید. اگر نمی‌خواهید واژۀ ناشناس را به " +"واژه‌نامه اضافه کنید، ولی می‌خواهید آن را بدون تغییر رها کنید، چشم‌پوشی " +"یا چشم‌پوشی همه را انتخاب کنید.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  به هر حال، اگر واژه غلط املایی دارد، می‌توانید جایگزین صحیح آن را در فهرست " +"زیر پیدا کنید. اگر جایگزین پیدا نکردید، ممکن است آن را در جعبه متنی زیر " +"تحریر کنید، و جایگزین یا جایگزین همه را فشار دهید.

                                                                                                                  \n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "راه‌انداز)۳(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "غلط املایی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "راه‌انداز)۴(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "واژۀ ناشناخته" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "راه‌انداز)۵(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&زبان:‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "راه‌انداز)۶(" +"\n" +"

                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  زبان سندی که اینجا اثبات می‌کنید را انتخاب کنید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "راه‌انداز)۷(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... واژه با غلط املایی در متن نمایش داده شده ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "راه‌انداز)۸(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "متن برگزیده در حال نمایش واژۀ ناشناخته در متن آن." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "راه‌انداز)۹(" +"\n" +"

                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اینجا می‌توانید یک متن برگزیده که واژۀ ناشناخته را در متن آن نشان می‌دهد " +"ببینید. اگر این اطلاعات برای انتخاب بهترین جایگزین برای واژۀ ناشناخته کافی " +"نیست ،می‌توانید روی سندی که اثبات می‌کنید فشار داده و بخش بیشتری از متن را " +"خوانده و سپس به اینجا برگردید و اثبات را ادامه دهید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr ">> افزودن به واژه‌نامه" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "راه‌انداز)A(" +"\n" +"

                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  واژۀ ناشناس آشکار شده، زیرا در واژه‌نامه نیست.
                                                                                                                  \n" +"اگر فکر می‌کنید واژۀ ناشناس غلط املایی نداشته و شما می‌خواهید از اشتباه مجدد " +"در آینده جلوگیری کنید، اینجا را فشار دهید. اگر می‌خواهید همین طور باقی بماند " +"ولی به واژه‌نامه اضافه نشود، در عوض چشم‌پوشی یاچشم‌پوشی همه را " +"فشار دهید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "راه‌انداز)B(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "واژه‌های پیشنهادی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "راه‌انداز)C(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "فهرست پیشنهادی" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "راه‌انداز)D(" +"\n" +"

                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اگر واژۀ ناشناخته دارای غلط املایی است، باید بررسی کنید اگر صحیح آن موجود " +"است، روی آن فشار دهید. اگر هیچ‌ یک از واژه‌های موجود در فهرست جایگزین خوبی " +"نیستند، ممکن است شما واژۀ صحیح را در جعبه ویرایش بالا تحریر کنید.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  اگر می‌خواهید فقط این رخداد را اصلاح کنید، برای اصلاح این واژه " +"جایگزینی را فشار دهید یا اگر می‌خواهید همۀ رخدادها را اصلاح کنید " +"جایگزینی همه را فشار دهید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "راه‌انداز)E(" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "جایگزینی &با:‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "راه‌انداز)F(" +"\n" +"

                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اگر واژۀ ناشناخته دارای غلط املایی است، باید اصلاح واژۀ غلط را اینجا " +"تحریر کنید، یا از فهرست زیر انتخاب کنید.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  اگر می‌خواهید فقط این رخداد واژه را اصلاح کنید پس می‌توانید جایگزینی " +"را فشار دهید یا اگر می‌خواهید همۀ رخدادها را اصلاح کنید جایگزینی همه " +"را فشار دهید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "چاپ صفحه" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "گزینش زبان" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "بالابر صفحه" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&پیشنهاد‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "پایین‌بر صفحه" +"\n" +"

                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اینجا را برای جایگزینی این رخداد متن ناشناخته با متن در جعبه ویرایش " +"بالا )به چپ( فشار دهید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "قفل تبدیل" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&جایگزینی همه‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "قفل اعداد" +"\n" +"

                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اینجا را برای جایگزینی همۀ رخدادهای متن ناشناخته با متن در جعبه ویرایش " +"بالا )به چپ( فشار دهید.

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "قفل اعداد" +"\n" +"

                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اینجا را فشار دهید تا این رخداد واژۀ ناشناخته همین طور باقی بماند

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  این عمل وقتی مفید است که واژۀ یک نام، سرنام، واژۀ بیگانه یا هر واژۀ " +"ناشناختۀ دیگری باشد که می‌خواهید استفاده کنید، ولی به واژه‌نامه اضافه نشود. \n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "قفل لغزش" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&چشم‌پوشی از همه‌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "درخواست سیستم" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "مهار" +"\n" +"

                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                  اینجا را فشار دهید تا همۀ رخدادهای واژۀ ناشناخته همین طور باقی بمانند.\n" +"

                                                                                                                  این عمل وقتی مفید است که واژۀ یک نام، سرنام، واژۀ بیگانه یا هر واژۀ " +"ناشناختۀ دیگری باشد که می‌خواهید استفاده کنید، ولی به واژه‌نامه اضافه نشود. \n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "تبدیل" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "اصلاح خودکار" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "دگرساز" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "میان‌بر دیگر:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "فرا" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr " میان‌بر اولیه:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." msgstr "" +"میان‌بری که اخیراً تنظیم‌شده یا میان‌بری که اکنون وارد می‌کنید اینجا نمایش داده " +"می‌شود." -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" msgstr "" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "عملیات توسط کاربر متوقف شد" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "درست" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "نادرست" - -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "درج" - -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" - -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "پاک کردن میان‌بر" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "حالت چند کلیدی" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr " از پرونده نتوانست بخواند" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "فعال‌سازی مدخل میان‌برهای چند کلیدی" -#: tools/qfile.cpp:62 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "در پرونده نتوانست بنویسد" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&واگرد‌" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&از نو‌" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&برش‌" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"این جعبه بررسی را برای فعال کردن مدخل میان‌برهای چند کلیدی انتخاب کنید. یک " +"میان‌بر چند کلیدی شامل یک دنباله از ۴ کلید می‌باشد. برای مثال، می‌توانید »کلید " +"مهار+F،B« را برای توپر کردن قلم و »کلید مهار+F،U« را برای زیر خط‌دار کردن " +"قلم به کار ببرید." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&رونوشت‌" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "میان‌بر:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&چسباندن‌" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "جهش+دگرساز" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "به صف کردن" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&حرکت‌" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "سفارشی کردن..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&برو‌" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "گزینگان سیستم" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "سایه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "فراهم‌کنندۀ فهرست مورد استفاده" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "نرمال کردن" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینه‌سازی" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینه‌سازی" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "بیشتر..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "کاربردها برای به‌روزرسانی علامت زده نشوند" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "این چیست؟" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "بله برای همه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "تأیید برای همه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "خیر برای همه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "گزینگان سیستم" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "لغو همه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "برای همه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "بله" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "نه" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "سعی مجدد" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "ساقط کردن" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&بازگرداندن‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "پیکربندی میله ابزارها" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&بستن‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&بالا ماندن‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&سایه‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "بازگرداندن به پایین" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&بدون سایه‌" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "نمایش کمک" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "خطایی رخ نداد" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "خطای راه‌انداخته توسط مصرف‌کننده" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "نمایش &میله گزینگان‌" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "پایان غیرمنتظرۀ پرونده" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "بیش از یک سند تعریف نوع" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "کشور" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "خطایی در هنگام تجزیه عنصر رخ داد" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "عدم مطابقت برچسب" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ محتوا رخ داد" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "نویسۀ غیرمنتظره" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "نام نامعتبر برای پردازش دستورالعمل" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr " نسخۀ منتظره هنگام خواندن اعلان XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "مقدار نادرست برای اعلان خوداتکا" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "انتظار اعلان کدبندی یا اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "انتظار اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "خطایی در هنگام تجزیه توضیح تعریف نوع رخ داد" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "حرفی مورد انتظار است" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ توضیح رخ داد" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ مرجع رخ داد" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ داخلی در DTD، اجازه داده نشده است" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ خارجی در مقدار خصیصه، اجازه داده نشده است" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ خارجی در DTD، اجازه داده نشده است" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "مرجع هستار تجزیه‌نشده در متن نادرست" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "هستارهای بازگشتی" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "خطا در اعلان متن یک هستار خارجی" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "اسم رمز خالی است" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "نکتۀ روز" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5484edc9372..d10da29ada0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,12268 +23,13549 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Avattava osoite" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videotyökalurivi" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Kokonäyttötila" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Puolikoko" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normaali koko" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Tuplakoko" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Näytä virheviesti (oletus)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Näytä varoitusviesti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Näytä tiedotusviesti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Näytettävä viesti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts-viesti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Apuohjelma aRts-virheviestien näyttämiseen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Tiedotus" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Muokkaa" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Muokkaa" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Muokkaa" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Muokkaa" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Tasaus" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Reunus" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Sijainti" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Leveys" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Korkeus" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Riviväli" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vaakasuuntainen" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Pystysuuntainen" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Keski" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Ylä" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Ala" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Ala" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Poista kaikki" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Tyhjennä kaikki" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Suurennus" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoomaa" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Virheellinen URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Merkistö:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Tallenna tiedosto" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sisältö" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Tietoja" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Tietoja" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Tietoja" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetön" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Päällä" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Pois" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peruuta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Käytä" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Hylkää" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Tuntematon sana:" +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "O&hje" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Asetukset" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Lopeta" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Lopeta" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Päivitä" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopioi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "L&iitä" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Uusi ikkuna..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Uusi &Ikkuna..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Uusi ikkuna" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Uusi peli" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Uusi peli" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Avaa..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Avaa..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Leikkaa" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "L&eikkaa" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Kirjasin" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Edustaväri" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Taustaväri" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Tallenna" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Tallenna nimellä..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Tallenna &nimellä..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Sulje" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "T&ulosta..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Virhe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursivoitu" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roomalainen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                  Tämä sana tunnistettiin \"tuntemattomaksi sanaksi\", koska sitä ei " -"löydy tällä hetkellä käytöstä olevasta sanakirjasta. Sana voi olla myös " -"ulkomaankielinen.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  Jos sana on kirjoitettu oikein, voit lisätä sen sanakirjaan " -"napsauttamalla painiketta Lisää sanakirjaan. Jos et halua lisätä " -"tuntematonta sanaa sanakirjaan ja haluat jättää kohdan muuttamatta, napsauta " -"Ohita tai Ohita kaikki.

                                                                                                                  \n" -"Jos sanassa on kirjoitusvirhe, voit valita sopivan korjauksen alapuolelta. " -"Jos luettelosta ei löydy sopivaa vaihtoehtoa, voit määritellä sen myös itse " -"alapuolella olevaan tekstikenttään ja napsauttaa sen jälkeen Korvaa " -"tai Korvaa kaikki.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "kirjoitusvirhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Tuntematon sana" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Kieli:" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Tee &uudelleen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Tässä kohdassa voit valita oikoluettavan asiakirjan kielen.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +msgid "&Game" +msgstr "&Peli" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... virheellisesti kirjoitettu sana sana kontekstissa ..." +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Tekstiä, joka näyttää tuntemattoman sanan käyttöyhteydessään." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Pystysivu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Tässä näet tekstinäytteen, jossa tuntematon sana on käyttöyhteydessään. " -"Jos tämä tieto ei riitä parhaan korvauksen valitsemiseksi, voit napsauttaa " -"oikolukemaasi asiakirjaa ja lukea pidemmälti jotta löydät lisätietoa. Tämän " -"jälkeen voit palata oikolukuun.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Vaakasivu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lisää sanakirjaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "paikallisesti yhdistetty" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Poista" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ominaisuudet..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Käynnistä" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Pysäytä" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaista" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Kirjasinkoko" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Kirjasimet" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Kirjasin" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Päivitä" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Tiedostot" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkonäkö" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "maanantai" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "tiistai" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "keskiviikko" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "torstai" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "perjantai" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "lauantai" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "sunnuntai" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Päivitä" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Ennätykset" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Uusi näkymä" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Lisää" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Oikoluku löysi sanan, jota ei ole sanakirjassa.
                                                                                                                  \n" -"Napsauta tästä, jos tuntematon sana ei ole kirjoitettu virheellisesti ja " -"haluat välttää väärän tunnistuksen jatkossa. Jos haluat jättää sanan " -"alkuperäiseksi, mutta et lisätä sitä sanakirjaan, napsauta Ohita tai " -"Ohita kaikki.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Seuraava" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Sanaehdotukset:" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "E&dellinen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Ehdotuslista" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Korvaa" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Korvaa..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Lisää" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Jos tuntemattomassa sanassa on kirjoitusvirhe, saatat löytää sille " -"korjauksen listasta. Jos löydät sopivan sanan, napsauta sitä. Jos mikään " -"listassa olevista sanoista ei ole sopiva korjaus, voit kirjoittaa oman " -"korjauksen yläpuolella olevaan tekstikenttään.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  Korvataksesi vain tämän sanan, napsauta Korvaa tai jos haluat " -"korvata kaikki esiintymät, napsauta Korvaa kaikki.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "O&letukset" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Korvaa sanalla:" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Sisältö" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Jos tuntemattomassa sanassa on kirjoitusvirhe, voit kirjoittaa sopivan " -"korjauksen sanalle tähän tai valita korjauksen alla olevasta listasta.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  Jos haluat korvata vain tämän osuman, napsauta Korvaa. Jos haluat " -"korvata kaikki osumat, napsauta Korvaa kaikki.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Avaa vanha" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Englanti" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Avaa &viimeaikainen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Kielen valinta" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Etsi..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Ehdotus" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Etsi &seuraava" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "K&orvaa" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Kirjanmerkit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Napsauta tästä korvataksesi tämän tuntemattoman sanan yläoikealla olevan " -"tekstikentän tekstillä.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Kirjanmerkit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Korvaa &kaikki" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Lisää kirjanmerkki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Napsauta tästä korvataksesi kaikki tuntemattoman sanan osumat " -"ylävasemmalla olevan tekstikentän tekstillä.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Muokkaa kirjanmerkkejä..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ohita" +msgid "&Tools" +msgstr "T&yökalut" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Napsauta tästä jättääksesi tuntemattoman sanan alkuperäiseen muotoon.\n" -"

                                                                                                                  Tämä on hyödyllistä jos sana on nimi, akronyymi, ulkomaan kielinen tai " -"mikä tahansa muu tuntematon sana, jota et halua lisätä sanakirjaan.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Oikoluku..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Ohita kaikki" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Näytä &valikkorivi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                  Napsauta tästä jättääksesi kaikki tuntemattomat sanat alkuperäiseen " -"muotoon.

                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  Tämä on hyödyllistä jos sana on nimi, akronyymi, ulkomaan kielinen tai " -"mikä tahansa muu tuntematon sana, jota et halua lisätä sanakirjaan.

                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Näytä &työkalurivi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Korjaa automaattisesti" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Näytä &tilarivi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Tämä on oikolukijan käyttämä oletuskieli. Pudotusvalikosta näet kaikki " -"koneellesi asennetut sanakirjat eri kielille." +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Muokkaa &näppäinyhdistelmiä..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Ominaisuudet..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Oikolue &taustalla" +msgid "&Settings" +msgstr "&Asetukset" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Jos valittu \"tarkista kirjoittaessa\" tila on aktiivinen ja kaikki " -"väärinkirjoitetut sanat korostetaan heti," +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Ohita &isoin kirjaimin kirjoitetut sanat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Jos valittuna, sanoja joissa on vain isoja kirjaimia ei tarkisteta. Tämä on " -"hyödyllistä, jos tekstissä on paljon lyhenteitä, kuten esimerkiksi TDE." +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ohita &yhteenkirjoitetut sanat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Askelpalautin" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Jos valittu, olemassa olevista sanoista tehtyjä yhdyssanoja ei tarkisteta. " -"Tämä on hyödyllistä joissain kielissä." +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Oletuskieli:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ohita seuraavat sanat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Ohittaaksesi sanan, kirjoita se ylläolevaan muokkauskenttään, ja paina " -"Lisää. Poistaaksesi sanan, korosta se ja paina Poista." +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editorin valinta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Valitse tässä sovelluksessa oletuksena käytettävä " -"tekstinmuokkauskomponentti. Jos valitset vaihtoehdon Järjestelmän oletus, sovellus noudattaa Ohjauskeskuksen asetuksia. Kaikki muut valinnat " -"ohittavat Ohjauskeskuksen asetukset." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Näppäinyhdistelmä:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Poista näppäinyhdistelmä" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Vasen" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Ylös" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Peli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Oikea" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Alas" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Siirrä" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Edellinen" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Seuraava" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Siirry" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Kirjanmerkit" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "T&yökalut" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Asetukset" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Päätyökalurivi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Vaihtoehtoinen näppäinyhdistelmä:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Ensisijainen näppäinyhdistelmä:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Nykyinen tai syöttämäsi näppäinyhdistelmä näkyy tässä." +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Välilyönti" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Moninäppäintila" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Vasen sulku" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Sallii monen näppäimen yhdistelmät" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Oikea sulku" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Valitse tämä salliaksesi monen näppäimen yhdistelmät. Moninäppäintila sallii " -"näppäinyhdistelmän koostuvan neljän näppäimen yhdistelmään saakka. Voit " -"esimerkiksi asettaa \"CTRL+K,L\"-yhdistelmän kursivoimaan ja \"Ctrl+K,A\"-" -"yhdistelmän alleviivaamaan tekstin." +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Tähtimerkki" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikaatti" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Kehys" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Pilkku" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Asiakirjan tiedot" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Miinus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Piste" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Kauttaviiva" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kaksoispiste" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Muokattu viimeksi:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Puolipiste" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Asiakirjan koodaus:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Pienempi kuin" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-otsikot" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Yhtäsuuri" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Suurempi kuin" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Arvo" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Kysymysmerkki" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-virheet" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Vasen hakasulje" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Tämä ikkuna huomauttaa ja kertoo yksityiskohdat web-sivuilla olevista " -"skriptausvirheistä. Useimmissa tapauksissa tämä johtuu web-sivujen " -"tekijästä. Muussa tapauksessa vika on Konquerorin ohjelmakoodissa. Jos " -"epäilet, että vika on sivun tekijässä, ota häneen yhteyttä. Jos epäilet vian " -"puolestaan olevan Konquerorissa, täytä vikailmoitus osoitteessa http://bugs." -"trinitydesktop.org/. Vian ilmentävä testisivu olisi hyödyllinen." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Kenoviiva" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Oikea hakasulku" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Selattavat lisäverkkoalueet" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Lista 'laajan alueen' (ei linkkilokaalit) verkkoalueista, joita haluat " -"selata." +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Alaviiva" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Selaa paikallisverkkoa" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Vasen lainausmerkki" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Jos valittuna, vain paikallinen verkkoalue selataan. Haku on aina " -"'linkkilokaali' käyttäen multicast DNS:ää." +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Vasen aaltosulku" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursiivinen verkkoalueiden haku." +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Oikea aaltosulku" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Poistettu TDE:n versiossa 3.5.0" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Aaltoviiva" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Valitse julkaisu paikallisverkossa (multicast) tai laajan alueen verkossa " -"(unicast, vaatii oikein asetetun DNS palvelimen)" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PageUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Määrittelee tehdäänkö julkaisu oletuksena linkkilokaalina käyttäen multicast " -"DNS palvelua, vai laajan alueen julkaisuna käyttäen normaalia DNS- " -"palvelinta." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PageDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Oletuksena julkaisevan verkkoalueen nimi laajan alueen verkossa." +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Heittomerkki" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Verkkoalueen nimi laajan alueen ZeroConf julkaisua varten (normaali DNS). " -"Tämän tulee olla sama kuin /etc/mdnsd.conf tiedostossa määritelty. Tätä " -"arvoa käytetään vain jos julkaisutyyppi on asetettu laajan alueen verkoksi.\n" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Et-merkki" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Huutomerkki" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollari" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Muokkaa" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Prosentti" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Muokkaa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Valikko" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Asetukset" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ohje" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Muokkaa" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Etumerkki" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Muokkaa" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Päätyökalurivi" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Tasaus" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demibold" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Sivu" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ohut" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Reunus" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Ohut kursivoitu" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Sijainti" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Puolilihavoitu ja kursivoitu" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Viisto" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Kirja" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Leveys" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Kirjaviisto" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Naulattu" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Korkeus" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ei-naulattu" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Riviväli" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-komentoriviohjelmat" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakasuuntainen" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ei voitu hakea KScript Runneria tyypille \"%1\"." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Pystysuuntainen" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-virhe" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ei löydetty skriptiä \"%1\"." -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Järjestelmän oletus (%1)" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Keski" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Otsikko" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Ylä" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Työtehtävä" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Ala" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisaatio" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Ala" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Osasto" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Siirrä" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Aliosasto" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Poista kaikki" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Jakeluosoite" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Tyhjennä kaikki" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Postiosoite" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Vie" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postinumero" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Tuo" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurennus" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Maa" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoomaa" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Osavaltio" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titteli" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Virheellinen URL" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Järjestys" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Merkistö:" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Muotoiltu nimi" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Nimen etuliite" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Tallenna tiedosto" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Etunimi" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Lisänimet" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Sukunimi" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Tietoja" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymäaika" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Tietoja" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nimetön" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-osoitteet" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Sähköpostiosoitteet" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Päällä" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Avainsanat" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Pois" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Puhelinnumero" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Käytä" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL:t" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Käyttäjän kenttä 1" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Hylkää" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Käyttäjän kenttä 2" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Käyttäjän kenttä 3" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Käyttäjän kenttä 4" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Asetukset" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Oma" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Näytä" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Luokat" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Lopeta" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Paikallisia muuttujia ei voitu alustetaa." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Muisti loppui" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Lopeta" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Paikallista kab-asetustiedostoa \"%1\" ei voitu luoda. Kab ei " +"todennäköisesti toimi oikein ilman sitä.\n" +"Varmista, ettei kirjoitusoikeuksia ole poistettu paikallisesta TDE-kansiosta " +"(tavallisesti ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Päivitä" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standardia kab-tietokantatiedostoa \"%1\" ei voitu luoda. Kab ei " +"todennäköisesti toimi oikein ilman sitä.\n" +"Varmista, ettei kirjoitusoikeuksia ole poistettu paikallisesta TDE-kansiosta " +"(tavallisesti ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Kab on luonut oletusosoitekirjan kohteeseen\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Uusi ikkuna..." +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Varmuuskopioita ei voida luoda (käyttö estetty)." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Uusi &Ikkuna..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Tiedostovirhe" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Uusi ikkuna" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Varmuuskopiota ei voitu avata kirjoitettavaksi (käyttö estetty)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Uusi peli" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kriittinen virhe:\n" +"Oikeudet muuttuivat paikallisessa kansiossa." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Uusi peli" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Tiedosto uudelleenladattu." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Ladattua tiedostoa \"%1\" ei voitu hakea uudelleen. Kab voi sulkea tai " +"tallentaa sen.\n" +"Tallenna, jos vahingossa poistit tiedoston.\n" +"Sulje, jos haluat poistaa tiedoston.\n" +"Tiedosto suljetaan oletuksena." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Avaa tiedosto" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Varmuuskopiotiedostovirhe)" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Avaa..." +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa ja tiedosto suljetaan." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Avaa..." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Tiedosto avattu." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Leikkaa" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "L&eikkaa" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ei tiedostoa." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Kirjasin" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei löytynyt. Luodaanko uusi?" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Edustaväri" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ei tiedostoa" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Taustaväri" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Luo" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Uusi tiedosto." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Tallenna" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Peruutettu." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Tallenna nimellä" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Sisäinen virhe kab:ssa)" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Tallenna nimellä..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tyhjä tietue)" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Tallenna &nimellä..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Asetustiedostoa ei voitu ladata uudelleen." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "T&ulosta..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Asetustiedosto uudelleenladattu" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Virhe" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Tiedosto tallennettu." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Tiedosto suljettu." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Muokkaa" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Tiedosto, jota halusit muuttaa on lukittu.\n" +"Se on jonkin toisen ohjelman käytössä tai vain luettava." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab:n pohjatiedostoa ei löytynyt.\n" +"Uusia tiedostoja ei voida luoda." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursivoitu" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab:n pohjatiedostoa ei voitu lukea.\n" +"Uusia tiedostoja ei voida luoda." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roomalainen" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Muotoiluvirhe" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Tietoja" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Tiedostoa ei voitu luoda\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Pystysivu" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Uutta tiedostoa ei voitu luoda." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Vaakasivu" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Tiedostoa ei voitu tallettaa\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "paikallisesti yhdistetty" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab:n asetusten pohjatiedostoa ei löytynyt.\n" +"Kab:n asetuksia ei voida asettaa." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab:n asetusten pohjatiedostoa ei voitu lukea.\n" +"Kab:n asetuksia ei voida asettaa." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Uutta asetustiedostoa ei voida luoda." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Poista" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab:n paikallista asetustiedostoa ei voitu hakea.\n" +"Tiedostossa on mahdollisesti muotoiluvirhe.\n" +"Kab:n asetuksia ei voida muuttaa." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Ominaisuudet..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab:n paikallista asetustiedostoa ei löydy.\n" +"Kab:n asetuksia ei voitu asettaa." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "kiinteä" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Käynnistä" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "kannettava" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Pysäytä" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faksi" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sekalaista" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modeemi" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Kirjasinkoko" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "yleinen" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Kirjasimet" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Bisnes" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Kirjasin" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Yksityinen" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Päivitä" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Päivämäärät" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Tiedostot" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Uutta tietuetta ei voitu lisätä." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Tarkista Sycoca-tietokanta vain kerran" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-palvelin" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkonäkö" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE-palvelin - suorittaa Sycoca-päivityksiä tarvittaessa." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vanha koneennimi" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "maanantai" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Uusi koneennimi" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "tiistai" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Virhe: HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "keskiviikko" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Virhe: DISPLAY-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu.\n" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "torstai" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "perjantai" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Ilmoittaa TDE:lle muutoksesta koneennimessä." -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "lauantai" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "sunnuntai" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Tulostedata UTF-8:ssa normaalin koodauksen sijaan." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Päivitä" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Tulosta sovelluksen sisältävän valikon tunniste." -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Ennätykset" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Tulosta sovelluksen sisältävän valikon nimi\n" +"(otsikko)." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Uusi näkymä" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Korosta kohta valikossa." -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisää" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Älä tarkista, jos sycoca-tietokanta on ajan tasalla." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Seuraava" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Paikallistettavan valikkotietueen tunniste." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "E&dellinen" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Valikkotietuetta '%1' ei voitu korostaa." -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Korvaa" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE:n valikon hakutyökalu.\n" +"Tätä työkalua voidaan käyttää tietyn sovelluksen pikakuvakkeen etsintään.\n" +"Valinnalla --highlight voidaan korostaa käyttäjälle kohta, missä\n" +"sovelluksen pikakuvake on." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Korvaa..." +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-valikko" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Ohjelma-id on määritettävä, esimerkiksi \"tde-konsole.desktop\"" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "O&letukset" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Määritä ainakin yksi seuraavissa valitsimista: --print-menu-id, --print-menu-" +"name tai --highlight" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Sisältö" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Ei valikkotietuetta \"%1\"." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Avaa vanha" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Valikkotietuetta \"%1\" ei löytynyt valikosta." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Avaa &viimeaikainen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Virhe luotaessa tietokantaa '%1'.\n" +"Tarkista, että käyttöoikeudet ovat oikein, ja levy ei ole täynnä.\n" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Etsi..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Etsi &seuraava" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Virhe kirjoitettaessa tietokantaan '%1'.\n" +"Tarkista, että käyttöoikeudet ovat oikein, ja levy ei ole täynnä.\n" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Kirjanmerkit" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Älä lähetä päivityssignaaleja sovelluksille." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lisää kirjanmerkki" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Ota vaiheittainen päivitys pois käytöstä ja lue kaikki uudelleen." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Muokkaa kirjanmerkkejä..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Tarkista tiedostojen aikaleimat." -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Oikoluku..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Älä käytä tiedostojen tarkistusta (vaarallinen)" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Näytä &valikkorivi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Luo globaali tietokanta." -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Näytä &työkalurivi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Suorita vain valikkojen luonnin testiajo" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Näytä &tilarivi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Jäljitä valikkotunniste debuggausta varten" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Muokkaa &näppäinyhdistelmiä..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Hiljainen - toimii ilman ikkunaa ja stderr:a" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Ominaisuudet..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Näytä edistyminen (vaikka 'hiljainen' tila on käytössä)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rakentaa järjestelmän asetusvälimuistin uudelleen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Uudelleenaladataan TDE:n asetuksia, odota hetki..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE:n Asetustenhallinta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Haluatko ladata TDE:n asetukset uudelleen?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Askelpalautin" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Älä lataa uudelleen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Asetustiedot ladattu uudelleen onnistuneesti." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaksivirhe parametrilistassa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Määrittelemätön arvo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nolla-arvo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ei oletusarvoa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Laskentavirhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aluevirhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Viittausvirhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksivirhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Vasen" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tyyppivirhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Ylös" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-virhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Oikea" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Virheellinen viittauksen perusta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Alas" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Muuttujaa ei löydy: " -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Edellinen" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Pohja ei ole objekti" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Seuraava" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Älä tallenna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postilokero" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Laajennettu osoitetieto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Välilyönti" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Katu" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Vasen sulku" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Paikkakunta" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Oikea sulku" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Alue" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Tähtimerkki" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postinumero" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Suositeltu" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Pilkku" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Kotimainen" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Miinus" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Kansainvälinen" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Piste" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Posti" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Kauttaviiva" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paketti" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kaksoispiste" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kotiosoite" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Puolipiste" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Työosoite" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Pienempi kuin" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Suositeltu osoite" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Yhtäsuuri" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Muut" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Suurempi kuin" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Resurssia \"%1\" ei voitu ladata" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Kysymysmerkki" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Uniikki tunniste" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Vasen hakasulje" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Uniikki tunniste" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Kenoviiva" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Oikea hakasulku" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Sukunimi" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Etunimi" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Alaviiva" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Muut nimet" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Vasen lainausmerkki" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Nimen etuliitteet" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Vasen aaltosulku" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Nimen päätteet" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Oikea aaltosulku" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Lempinimi" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Katuosoite (koti)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Aaltoviiva" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postilokero" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Kaupunki (koti)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Osavaltio (koti)" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Heittomerkki" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postinumero (koti)" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Et-merkki" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Maa (koti)" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Huutomerkki" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Osoite (koti)" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollari" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Katuosoite (työ)" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Prosentti" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Osavaltio (työ)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Valikko" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Kaupunki (työ)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ohje" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Osavaltio (työ)" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Etumerkki" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postinumero (työ)" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demibold" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Maa (työ)" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ohut" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Osoite (työ)" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Ohut kursivoitu" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Puhelin (koti)" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Puolilihavoitu ja kursivoitu" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Puhelin (työ)" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Viisto" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Matkapuhelin" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Kirja" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kotifaksi" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Kirjaviisto" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Työfaksi" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Naulattu" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autopuhelin" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ei-naulattu" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Tekee Qt-kontrollien laajennuksia ini-tyylisistä kuvaustiedostoista." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Hakulaite" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Syötetiedosto" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Tulostetiedosto" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Sähköpostiohjelma" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Luotavan laajennusluokan nimi" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Kontrolliryhmä, jossa näytetään Designerissä" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Maantieteellinen sijainti" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Upota kuvat lähdekoodihakemistosta" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rooli" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Huom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Etsi seuraava" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Tuotteen tunniste" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Etsi seuraava osuma haulle \"%1\"?" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Tarkistuspäivämäärä" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Yksi osuma löytyi.\n" -"%n osumaa löytyi." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Lajittelumerkkijono" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ei osumia haulle \"%1\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Kotisivu" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ei osumia haulle \"%1\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Tietoturvaluokka" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Asiakirjan alku saavutettu." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Asiakirjan loppu saavutettu." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Valokuva" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Jatka lopusta?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Ääni" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Jatka alusta?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Asiakas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Etsi teksti" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Valitse vastaanottaja" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Korvaa teksti" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Valittu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Haettava teksti:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Poista valinta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Säännöllinen lauseke" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Tri" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Neiti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Korvaa sanalla" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hra" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Korvausteksti:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Rouva" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Käytä &paikkamerkkejä" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Nti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Lisää &paikkamerkki" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Sama kirjainkoko" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Vain kokonaiset sanat" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kursorista" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Etsi &taaksepäin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Valittu teksti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Kysy korvattaessa" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Jakelulista-asetukset" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Aloita korvaus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Valitse sähköpostiosoite" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Jos painat Korvaa-painiketta, asiakirjasta korvataan etsitty " -"teksti korvaavalla tekstillä." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Uusi lista..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Etsi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Uudelleennimeä lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Käynnistä etsintä" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Poista lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Jos painat Etsi-painiketta, asiakirjasta etsitään yläpuolelle " -"syötetty teksti. " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Osoitteet:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Anna etsittävä kuvio, tai valitse edellinen kuvio listalta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Suositeltu sähköposti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jos valittuna, hae säännöllisiä lauseita." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Lisää tietue" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Napsauta tästä, muokataksesi säännöllistä lausetta graafisesti." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Käytä suositeltua" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Anna korvaava merkkijono, tai valitse edellinen listalta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Vaihda sähköposti..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Jos tämä on valittuna, niin kaikki koodin \\N " -"esiintymät, jossa N on kokonaisluku, korvataan " -"vastaavalla paikkamerkillä (\"alimerkkijono suluissa\") hakumerkkijonosta." -"

                                                                                                                  Lisätäksesi (sanatarkasti \\N korvattavaan " -"merkkijonoon, lisää ylimääräinen kenoviiva sen eteen, eli \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Poista merkintä" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Napsauta nähdäksesi valikon saatavilla olevista paikkamerkeistä." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Uusi jakelulista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Sanarajojen on osuttava molemmissa päissä, jotta osuma tapahtuisi." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Anna &nimi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Aloita haku nykyisestä kohdistimen paikasta tekstin alun sijasta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Jakelulista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Etsi vain nykyisen valinnan sisältä." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Vaihda &nimeä:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Suorita kirjasintasoherkkä haku: hakusana 'Huuhaa' ei osu sanoihin 'huuhaa' " -"tai 'HUUHAA', vain sanaan 'Huuhaa'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Poista jakelulista \"%1\"?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Etsi taaksepäin." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valitse vastaanottajat:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Kysy ennen jokaisen osuman korvaamista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valitse vastaanottajat listalla \"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Mikä tahansa merkki" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Uusi lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Rivin alku" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Vaihda sähköposti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Rivin loppu" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Anna nimi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Joukko merkkejä" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Virhe libtdeabc:ssa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Toistuu, ei kertaakaan tai useamman kerran" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tuntematon kenttä" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Toistuu, yhden tai useamman kerran" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Valinnainen" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Yleiset" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtainen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Määrittelemätön" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Uusi rivi" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-muoto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Tyhjä väli" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Numero" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Täydellinen osuma" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Paikkamerkki (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tuntematon tyyppi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Anna etsittävä teksti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Käyttäjä:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Alustus-DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Korvausmerkkijonosi viittaa paikkamerkkiin, joka on suurempi kuin '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Alue:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"mutta hakusi määrittelee vain 1 paikkamerkin.\n" -"mutta hakusi määrittelee %n paikkamerkkiä." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "mutta haussasi ei ole paikkamerkkejä." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Palvelin:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Korjaa." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                                  Kuvaus:%1
                                                                                                                  Tekijä:%2
                                                                                                                  Versio:%3
                                                                                                                  Lisenssi:%4
                                                                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-versio:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Kokorajoitus:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Tämän liitännäisen asetukset eivät ole muokattavissa)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Aikarajoitus:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Kaikki" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sekuntia" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ohita" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Korvaa \"%1\" sanalla \"%2\"?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Kyselypalvelin" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tekstiä ei korvattu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Suodin:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Yksi korvaus tehty.\n" -"%n korvausta tehty." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Turvallisuus" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Haluatko aloittaa haun uudelleen lopusta?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Haluatko aloittaa haun uudelleen alusta?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Uudelleenkäynnistä" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistus" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                  " -msgstr "" -"Tapahtui virhe ladattaessa moduulia '%1'.

                                                                                                                  Työpöytätiedosto (%2) " -"kuten myös kirjasto (%3) löytyivät, mutta silti moduulia ei voitu ladata " -"onnistuneesti. Todennäköisesti 'factory'-määrittely oli väärä, tai create_* " -"funktio puuttui.
                                                                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyymi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Määriteltyä kirjastoa %1 ei löytynyt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Yksinkertainen" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Moduulia %1 ei löytynyt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mekanismi:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                  Diagnostiikka on:
                                                                                                                  Työpöytätiedostoa %1 ei löytynyt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-kysely" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Moduulia %1 ei voitu ladata." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Sähköpostien luettelo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Moduuli %1 ei ole oikeanlainen asetusmoduuli." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Lukkotiedostoa ei voitu avata." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                  Diagnostiikka on:
                                                                                                                  Työpöytätiedosto %1 ei määrittele kirjastoa." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Moduulin lataamisessa tapahtui virhe." +"Sovellus %2 on lukinnut osoitekirjan %1.\n" +"Jos lukitus on sinusta virheellinen, poista lukkotiedosto %3" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                  %1

                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"

                                                                                                                  Diagnostiikka:
                                                                                                                  %1

                                                                                                                  Mahdolliset syyt:

                                                                                                                  • Edellisessä TDE-" -"päivityksessä tapahtui virhe, joka jätti yksinäisen ohjausmoduulin." -"
                                                                                                                  • Koneessa on vanha kolmannen osapuolen moduuli.

                                                                                                                  Tarkista nämä " -"vaihtoehdot tarkasti ja yritä poistaa virheilmoituksessa mainittu moduuli. " -"Jos et onnistu, ota yhteyttä levityspaketoijaan tai paketin luojaan.

                                                                                                                  " +"Lukitsemisen irrottaminen epäonnistui. Lukkotiedoston omistaa toinen " +"prosessi: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Muutokset tässä osiossa vaativat pääkäyttäjän oikeuksia.
                                                                                                                  Napsauta \"Pääkäyttäjätila\" nappia salliaksesi muutokset." +"LockNull: Kaikki lukot onnistuivat, mutta varsinaista lukitusta ei tehty." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Kaikki lukitukset epäonnistuivat." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Tämä osio vaatii erikoisoikeuksia, todennäköisesti järjestelmänlaajuisiin " -"muutoksiin. Tämän takia sinun tulee antaa pääkäyttäjän salasana muuttaaksesi " -"moduulin ominaisuuksia. Jos et anna salasanaa, moduuli poistetaan käytöstä." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Suositeltu" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Tämä asetusosio on jo avattu sovelluksessa %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Koti" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Lataan..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Työpuhelin" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Valitse komponentit" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Viestin" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Valitse komponentit..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Suositeltu numero" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Haluatko etsiä Internetistä hakusanalla %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Ääni" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet-haku" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faksi" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Haku" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Matkapuhelin" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Haluatko varmasti suorittaa \"%1\"? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Suorita tiedosto?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postilaatikko" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Suorita" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modeemi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Avaa \"%2\"?\n" -"Tyyppi: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autopuhelin" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Avaa \"%3\"?\n" -"Nimi: %2\n" -"Tyyppi: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Avaa ohjelmalla \"%1\"?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Työfaksi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Avaa ohjelmalla..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Resurssin %1 lataaminen epäonnistui." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Avaa" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Resurssin %1 tallentaminen epäonnistui." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Tiedostojen latauksen hallintaohjelmaa (%1) ei löytynyt $PATH -" -"ympäristömuuttujasta" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Resurssin valinta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Yritä asentaa se uudelleen \n" -"\n" -"Integraatio Konquerorin kanssa poistetaan käytöstä." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resurssit" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Luottamuksellinen" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Resurssia %1 ei voitu tallentaa, koska se on lukittu." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Älä käynnistä automaattisesti sisäänkirjauduttaessa" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Ohita olemassaolevat tietueet" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Asiakirjaa \"%1\" on muutettu.\n" -"Haluatko tallentaa vai hylätä muutokset?" +"Osoitekirjatiedostoa %1 ei löytynyt! Varmista, että vanha " +"osoitekirjatiedosto on kohteessa, ja että siihen on lukuoikeudet." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Sulje asiakirja" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-Kabc-muuntaja" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Tarvitaan varmistus" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Syötetiedosto" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Virheellinen sertifikaatti." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikaatit" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Allekirjoittaneet" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Asiakas" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Tuo kaikki" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Tarvitaan varmistus" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE:n turvalisuussertifikaattien tuonti" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Avaa tiedosto" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ketju:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Aihe:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Myöntäjä:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Paikkakunta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Poista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Tiedostomuoto:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Tila:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Voimassa alkaen:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Voimassa:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sarjanumero:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Tila" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-kokoelma:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Allekirjoitus:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Allekirjoitus" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Julkinen avain:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "&Automaattinen tunnistus" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Julkinen avain" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Salauksen hallinta..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Komentorivisovellus, jota voidaan käyttää KUnitTest modulien ajamiseen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Tuo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Aja vain modulit, joiden nimi osuu säännölliseen lauseeseen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Tallenna..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Aja testimodulit, jotka löytyvät kansiosta. Käytä 'query' optiota " -"valitaksesi modulit." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Valmis" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Poistaa käytöstä vianjäljityksen kaappauksen. Tätä yleensä käytetään " -"graafisen käyttöliittymän kanssa." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Tallennus epäonnistui." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikaatin tuonti" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Virhe libtdeabc:ssa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "TDE:tä ei ilmeisesti ole käännetty SSL-tuella." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Jakelulista-asetukset" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikaattitiedosto on tyhjä" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Valitse sähköpostiosoite" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikaatin salasana" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Sähköpostiosoitteet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Sertifikaattitiedostoa ei voitu ladata. Haluatko yrittää toisella " +"salasanalla?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Uusi lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Yritä toista" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Uudelleennimeä lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Tätä tiedostoa ei voida avata." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Poista lista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Osoitteet:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Sivun sertifikaatti" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Suositeltu sähköposti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Samalla nimellä on jo olemassa sertifikaatti. Oletko varma, että haluat " +"korvata sen?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Lisää tietue" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikaatti on tuotu onnistuneesti TDE:hen.\n" +"Voit hallita sertifikaattiasetuksia TDE:n ohjauskeskuksesta." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikaatit on tuotu TDE:hen.\n" +"Voit hallita sertifikaattiasetuksia TDE:n ohjauskeskuksesta." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Käytä suositeltua" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE:n sertifikaattiosa" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Vaihda sähköposti..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Säilytä skriptien tulosteet." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Poista merkintä" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Tarkista vaatiiko itse asetustiedosto päivitystä" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Uusi jakelulista" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Tiedosto, josta päivitystiedot haetaan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Anna &nimi:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Vain paikallisia tiedostoja tuetaan." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Jakelulista" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-päivitys" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Vaihda &nimeä:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE:n työkalu asetustiedostojen päivittämiseen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Poista jakelulista \"%1\"?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ma" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valitse vastaanottajat:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ti" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valitse vastaanottajat listalla \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ke" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "to" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-muoto" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pe" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "la" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Resurssia \"%1\" ei voitu ladata" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "su" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Älä käynnistä automaattisesti sisäänkirjauduttaessa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "tammi" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Ohita olemassaolevat tietueet" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "helmi" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Osoitekirjatiedostoa %1 ei löytynyt! Varmista, että vanha " -"osoitekirjatiedosto on kohteessa, ja että siihen on lukuoikeudet." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "maalis" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-Kabc-muuntaja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "huhti" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Uusi lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "touko" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Vaihda sähköposti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "kesä" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Anna nimi:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "heinä" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Kaikki lukot onnistuivat, mutta varsinaista lukitusta ei tehty." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "elo" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Kaikki lukitukset epäonnistuivat." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "syys" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Suositeltu" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "loka" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Koti" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "marras" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Työpuhelin" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "joulu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Viestin" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "tammikuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Suositeltu numero" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "helmikuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Ääni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "maaliskuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faksi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "huhtikuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Matkapuhelin" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "toukokuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "kesäkuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postilaatikko" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "heinäkuu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modeemi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "elokuu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "syyskuu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "lokakuu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "marraskuu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "joulukuu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "tammi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autopuhelin" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "helmi" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "maalis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "huhti" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Hakulaite" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "touko" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kotifaksi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "kesä" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Työfaksi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "heinä" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Muut" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "elo" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Resurssin valinta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "syys" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resurssit" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "loka" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Resurssia %1 ei voitu tallentaa, koska se on lukittu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "marras" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postilokero" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "joulu" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Laajennettu osoitetieto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "tammikuuta" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Katu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "helmikuuta" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Paikkakunta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "maaliskuuta" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Alue" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "huhtikuuta" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postinumero" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "toukokuuta" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Maa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "kesäkuuta" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Jakeluosoite" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "heinäkuuta" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Suositeltu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "elokuuta" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Kotimainen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "syyskuuta" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Kansainvälinen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "lokakuuta" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Posti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "marraskuuta" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paketti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "joulukuuta" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kotiosoite" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Työosoite" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Suositeltu osoite" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Tri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Neiti" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hra" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Rouva" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Nti" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Oma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tuntematon tyyppi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Uniikki tunniste" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Uniikki tunniste" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Muotoiltu nimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Sukunimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Etunimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Muut nimet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Nimen etuliitteet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Nimen päätteet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Lempinimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Syntymäaika" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Katuosoite (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postilokero" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Kaupunki (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Osavaltio (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postinumero (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharramin" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Maa (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safarin" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Osoite (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awalin" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Katuosoite (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaanin" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Osavaltio (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awalin" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Kaupunki (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaanin" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Osavaltio (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajabin" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postinumero (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`banin" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Maa (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadanin" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Osoite (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwalin" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Puhelin (koti)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dahin" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Puhelin (työ)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjahin" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Matkapuhelin" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi`al-Awalin" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Työfaksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi`al-Thaanin" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autopuhelin" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awalin" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Sähköpostiosoite" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaanin" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Sähköpostiohjelma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dahin" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Aikavyöhyke" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjahin" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Maantieteellinen sijainti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titteli" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rooli" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisaatio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Osasto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Huom" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Tuotteen tunniste" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Tarkistuspäivämäärä" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Lajittelumerkkijono" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Kotisivu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi\"a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Tietoturvaluokka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Valokuva" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Ääni" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Asiakas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Valitse vastaanottaja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Poista valinta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Resurssin %1 lataaminen epäonnistui." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Resurssin %1 tallentaminen epäonnistui." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tuntematon kenttä" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Yleiset" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Postiosoite" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtainen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Määrittelemätön" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Julkinen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Yksityinen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Luottamuksellinen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Lukkotiedostoa ei voitu avata." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Sovellus %2 on lukinnut osoitekirjan %1.\n" -"Jos lukitus on sinusta virheellinen, poista lukkotiedosto %3" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Lukitsemisen irrottaminen epäonnistui. Lukkotiedoston omistaa toinen " -"prosessi: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Sähköpostien luettelo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Käyttäjä:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Alustus-DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Alue:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Palvelin:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-versio:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Kokorajoitus:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Aikarajoitus:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sekuntia" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Kyselypalvelin" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Suodin:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Turvallisuus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyymi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabialainen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Yksinkertainen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltialainen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Keskieurooppalainen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mekanismi:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Yksinkertaistettu kiina" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-kysely" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Perinteinen kiina" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillinen" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Kreikka" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Säilytä skriptien tulosteet." +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Heprea" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Tarkista vaatiiko itse asetustiedosto päivitystä" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japani" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Tiedosto, josta päivitystiedot haetaan" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Vain paikallisia tiedostoja tuetaan." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-päivitys" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkki" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE:n työkalu asetustiedostojen päivittämiseen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Länsieurooppalainen" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videotyökalurivi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamili" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Kokonäyttötila" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Puolikoko" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Pohjois-Saame" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normaali koko" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Tuplakoko" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Kaakkoiseurooppalainen" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2-asetukset" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr Klashin pikanäppäindiagnoosi" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Valmis" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Älä käytä automaattista tarkistusta" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Tarjoajien luettelon lukeminen epäonnistui." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                  Pikanäppäimiä muutettu

                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Tarjoajien luettelon lukeminen epäonnistui." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                  Pikanäppäimiä poistettu

                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ei voitu käynnistää gpg-ohjelmaa, ja hakea avaimia. Varmista, " -"että gpgon asennettu, muuten haettujen resurssien varmennus ei ole " -"mahdollista." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                  Pikanäppäimiä lisätty (vain tiedoksesi)

                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                  " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Anna salasana avaimelle 0x%1, jonka omistaa
                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                  " +"Olet täydennyslistan\n" +"lopussa.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Ei voitu käynnistää gpg-ohjelmaa tiedoston varmentamiseksi. " -"Varmista, että gpg on asennettu, muuten haettujen resurssien " -"varmentaminen ei ole mahdollista." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Valitse allekirjoitusavain" +"Täydennys on moniselitteinen, useampi\n" +"kuin yksi osuma.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Allekirjoitukseen käytettävä avain:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ei osumia listalla\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Ei voitu käynnistää gpg-ohjelmaa, ja allekirjoittaa tiedostoa. " -"Varmista, että gpg on asennettu, muuten resurssien allekirjoittaminen " -"ei ole mahdollista." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Lataa uusi %1" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Uutuuksien tarjoajat" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Valitse uutuuksien tarjoaja:" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Tarjoajaa ei ole valittu." - -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Haetussa resurssitiedostossa oli virhe. Mahdollisia syitä tähän ovat " -"vioittunut paketti tai virheellinen hakemistorakenne paketissa." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resurssin asennusvirhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Avaimia ei löytynyt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Varmennus epäonnistui tuntemattoman syyn takia." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM tarkistus epäonnistui, paketti voi olla rikki." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Allekirjoitus on virheellinen, paketti on mahdollisesti rikki tai muutettu." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Askelpalautin" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Allekirjoitus on oikea, mutta siihen ei luoteta." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Allekirjoitus on tuntematon." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Resurssi on allekirjoitettu avaimella 0x%1, jonka omistaa %2 <" -"%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                  %2

                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                  " -msgstr "" -"Hakemassasi resurssitiedostossa on ongelma. Virheet ovat : %1
                                                                                                                  " -"%2

                                                                                                                  Resurssien asentamista ei suositella.

                                                                                                                  Haluatko " -"jatkaa asennusta?
                                                                                                                  " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Ongelmallinen resurssitiedosto" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                  " -msgstr "%1

                                                                                                                  Paina OK asentaaksesi sen.
                                                                                                                  " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ehjä resurssi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Allekirjoitus epäonnistui jostain syystä." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Allekirjoittamista varten ei ole mitään toimivia avaimia tai et antanut " -"oikeaa salasanaa.\n" -"Jatka allekirjoittamista?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Hae uutuuksia" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Jaa uutuudet" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 kirjasto ei sisällä funktiota %2." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Kirjastossa %1 ei ole TDE-yhteensopivuutta." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Sähköposti:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Kirjastotiedostot \"%1\":lle eivät löytyneet hakemistopolusta." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versio: " +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Julkaisu:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisenssi:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 portissa %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS -asiakas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS -asiakas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ei virhettä" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Esikatseluosoite:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "osoiteperhettä ei tueta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Yhteenveto:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "väliaikainen virhe nimen selvittämisessä" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Ole hyvä ja anna nimi." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "virheellinen arvo ai_flags:lle" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Löydettiin vanhat lähetystiedot, täytetäänkö kentät?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "peruuttamaton virhe nimen selvittämisessä" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Täytä" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ai_family ei tuettu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Älä täytä" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "muistinvarausvirhe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Hae uutuuksia" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ei osoitetta sidottu nimeen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Tervetuloa" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nimi tai palvelu tuntematon" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servnamea ei tueta ai_socktype:lle" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ai_socktype ei tuettu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Korkeimmat pisteet" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Järjestelmävirhe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Eniten latauksia" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "tämä palvelin ei tue pyydettyä perhettä" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Viimeisimmät" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "virheelliset lisämääreet" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versio" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "pyydettyä perhettä ei tueta" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "tällä pistoketyypillä ei voi käyttää pyydettyä palvelua" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Arvostelu" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "pyydettyä pistoketyyppiä ei tueta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Lataukset" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Julkaisupäivämäärä" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "järjestelmävirhe: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "pyyntö peruutettiin" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Tuntematon osoiteperhe %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nimi: %1\n" -"Tekijä: %2\n" -"Lisenssi: %3\n" -"Versio: %4\n" -"Julkaisu: %5\n" -"Arvostelu: %6\n" -"Lataukset: %7\n" -"Julkaisupäivämäärä: %8\n" -"Yhteenveto: %9\n" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ei virhettä" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Esikatselu: %1\n" -"Lataus: %2\n" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "nimihaku on epäonnistunut" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Asennus onnistui." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "osoite on jo käytössä" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Asentaminen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "pistoke on jo liitetty" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Asennus epäonnistui." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "pistoke on jo luotu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Ei esikatselua" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "pistoketta ei ole liitetty" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uutuudet on asennettu onnistuneesti." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "pistoketta ei ole luotu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Uutuuksien asentaminen epäonnistui." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operaatio aiheuttaisi lukkiutumisen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Lataustiedoston luonti epäonnistui" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "yhteys estettiin" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Lähetettävät tiedostot on luotu kohteeseen:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "yhteyden aikakatkaisu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datatiedosto: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "toimenpide on jo käynnissä" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Esikatselukuva: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "tapahtui verkkovirhe" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Sisällön tiedot: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "tehtävää ei tueta" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Tiedostot voidaan nyt lähettää.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "ajastetun toiminnon aikakatkaisu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Huomaa, että kuka tahansa voi käyttää niitä koska tahansa." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "tapahtui tuntematon virhe" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Lähetä tiedostot" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "etäpalvelin sulki yhteyden" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lähetä tiedostot käsin." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                  TDE on käännetty kymmenille kielille joiden joukossa on myös suomen " +"kieli. Kiitokset käännöksistä kuuluvat käännösryhmille ympäri maailmaa.

                                                                                                                  " +"

                                                                                                                  Suomen käännösryhmää johtaa Kim " +"Enkovaara ja ryhmän kotisivut löytyvät osoitteesta http://www.kde-fi.org/.

                                                                                                                  Saadaksesi lisätietoja TDE:n " +"kääntämisestä vieraile osoitteessa http://" +"il10n.kde.org/.

                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Lähetystiedot" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ohjelmalle ei ole erikseen määritelty lisenssiä.\n" +"Tarkista ohjeista tai lähdekoodista mahdolliset\n" +"lisenssiehdot.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Lähetä" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tämä ohjelma levitetään %1 lisenssin alaisena." -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uutuudet on lähetetty onnistuneesti." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Hae uutuuksia:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"TDE:n prosessien välistä kommunikointia alustettaessa\n" +"tapahtui virhe. Järjestelmän palauttama viesti on:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Näytä vain tämän tyyppinen media" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tarkista, että \"dcopserver\"-ohjelma on käynnissä." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Käytettävä tarjoajalista" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-viestitysvirhe (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Käytä X-palvelimen näyttöä 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Asetukset" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Käytä QWS-palvelimen näyttöä 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Resurssiasetukset" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Palauta sovellus annetulle istunnolle (sessionid)" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Pakottaa sovelluksen käyttämään yksityistä värikarttaa\n" +"8-bittisessä näyttötilassa." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Rajoittaa varattujen värien määrää 8-bittisessä\n" +"näyttötilassa, jos sovellus käyttää\n" +"QApplication::ManyColor värimäärityksiä." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"debuggerin ajaminen voi aiheuttaa -nograb asetuksen\n" +"käytön, käytä -dograb ohittaaksesi tämän." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "vaihtaa synkroniseen tilaan vianjäljitystä varten." -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "asettaa sovelluksen kirjasimen." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"asettaa oletusarvoisen taustavärin ja paletin\n" +"(vaaleat ja tummat sävyt lasketaan)." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "asettaa oletusedustavärin." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "asettaa painikkeiden oletusvärin." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "asettaa sovelluksen nimen." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "asettaa sovelluksen otsikon." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"Pakottaa sovelluksen käyttämään täysvärikarttaa\n" +"8-bittisessä näyttötilassa." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vaakasuuntainen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"asettaa XIM (X Input Method) -syöttötyylin.\n" +"Mahdollisia arvoja ovat onthespot, overthespot,\n" +"offthespot ja root." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "aseta XIM-palvelin." -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Sijainti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "poista XIM käytöstä." -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Kierrä &vastapäivään" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "pakottaa sovelluksen ajamisen QWS-palvelimena." -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Kierrä &vastapäivään" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "peilaa koko asettelun" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Kierrä &vastapäivään" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Aseta \"caption\" sovelluksen nimeksi otsikkoriville." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Käytä \"icon\"-kuvaketta sovellukselle." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Käytä \"icon\" kuvaketta otsikkopalkissa." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Laajenna &vaakasuuntainen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa." -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Laajenna &vaakasuuntainen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Käytä \"server\":n määrittelemää DCOP-palvelinta." -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Poista kaatumisenhallinta saadaksesi core-vedoksia." -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Odottaa WM_NET yhteensopivaa ikkunaohjelmaa." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Sijainti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "asettaa sovelluksen käyttöliittymän tyylin." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"asettaa pääikkunan geometrian. - katso man X argumenttien muodon " +"selvittämiseksi." -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Tarjoajaa ei ole valittu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Tyyliä \"%1\" ei löytynyt\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "muutettu" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ohjetta ei voitu avata" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"TDE:n ohjetta ei voitu avata:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Sähköpostiohjelmaa ei voitu käynnistää" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Sähköpostiohjelmaa ei voitu käynnistää:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "muutettu" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web-tyylin liitännäinen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Selainta ei voitu käynnistää" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE:n työkalu asennettujen bittikarttateemojen luettelemiseksi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Selainta ei voitu käynnistää:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ei voitu rekisteröidä DCOP-palvelimeen.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE:n LegacyStyle-liitännäinen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncheria ei löydetty DCOP-protokollalla.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Järjestelmän oletus (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Tuntematon valinta \"%1\"." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ei voitu hakea KScript Runneria tyypille \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" puuttuu." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-virhe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1:n kirjoittanut\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ei löydetty skriptiä \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Sovelluksen on kirjoittanut henkilö, joka haluaa pysyä tuntemattomana." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-komentoriviohjelmat" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Sulje tämä välilehti" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Käytä osoitetta http://bugs.trinitydesktop.org/ raportoidaksesi virheistä.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Kokeile" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Lähetä tämä vikailmoitus %1:een.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Jos napsautat OK-painiketta, kaikki\n" -"muutokset otetaan käyttöön." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Odottamaton argumentti \"%1\"." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Hyväksy asetukset" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Käytä --help listataksesi kaikki komentorivivalitsimet." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Jos napsautat Käytä-painiketta, muutokset\n" -"otetaan käyttöön, mutta ikkunaa ei suljeta.\n" -"Tällä painikkeella voit kokeilla asetuksia. " +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Käytä asetuksia" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[valinnat] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Yksityiskohdat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-valinnat]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Pyydä apua..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Käyttö: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Edellinen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Yleiset valinnat" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Seuraava" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Näytä ohjeita valinnoista" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Alku" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Näytä %1-valinnat" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "O&hje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Näytä kaikki valinnat" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Näytä valikkorivi

                                                                                                                  Näyttää valikkorivin jos se on piilotettu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Näytä tekijätiedot" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Piilota &valikkorivi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Näytä versiotiedot" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Piilota valikkorivi

                                                                                                                  Piilottaa valikkorivin. Voit palauttaa valikkorivin " -"napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella ikkunan sisällä." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Näytä lisenssitiedot" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Näytä &tilarivi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Valintojen loppu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-valinnat" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Näytä tilarivi

                                                                                                                  Näyttää tilarivin, joka on ikkunan alareunassa oleva " -"palkki, jossa näytetään sovelluksen tilatietoja." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Piilota &tilarivi" +"\n" +"Valinnat:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Piilota tilarivi

                                                                                                                  Piilottaa tilarivin, joka on ikkunan alareunassa oleva " -"palkki, jossa näytetään sovelluksen tilatietoja." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Valitse alue kuvasta" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Napsauta ja vedä, valitaksesi kuvasta kiinnostavan alueen:" +"\n" +"Argumentit:\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Sovelluksen avaamat tiedostot ja URL:t tuhotaan käytön jälkeen" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automaattinen oikoluku" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Kansio, jonne tiedostot luodaan" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Salli sarkainsisennykset" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Syötä Kcfg XML -tiedosto" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Oikeinkirjoitus" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Koodin luonnin asetustiedosto." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Kysymys" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE:n .kcfg-kääntäjä" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Älä kysy uudelleen" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-kääntäjä" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Tietoja ohjelmasta %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ei tallenna asetuksia.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekstin täydennys" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Asetustiedostoon \"%1\" ei voida kirjoittaa.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Roskakori" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaattinen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Alasvetovalikko" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Lyhyt automaattinen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Alasvetovalikko automaattinen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Pienennä" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Varmista lopetus ilmoitusalueelta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Hakusarakkeet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Kaikki näkyvät sarakkeet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Sarake Nro. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Haku:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-käyttö&ohje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Mikä tämä on" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "asettaa sovelluksen nimen." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Tietoja ohjelmasta %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Tietoja &TDE:stä" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Ei määritelty
                                                                                                                  Tähän työkaluun ei ole määritelty \"Mikä tämä on?\" -" -"ohjetta. Jos haluat olla avuksi, ja kuvata toiminnon, niin lähetä tekemäsi ohje meille. " -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tehtävä" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Käytössä TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Muut tekijät:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ei logoa)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Kuva puuttuu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Viimeiset värit *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Omat värit *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Neljäkymmentä väriä" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Sateenkaaren värit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kuninkaalliset värit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web-värit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nimetyt värit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Device and/or connection already active." msgstr "" -"X11 RGB -värinimiä ei voitu lukea. Tietoja etsittiin seuraavista " -"sijanneista:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Valitse väri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Lisää omiin väreihin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Oletusväri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-oletus-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nimetön-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  SSID not found." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Kumoa: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Tee uudelleen: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Kumoa: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Tee uudelleen: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                                                                                  Unicode-koodi: U+" -"%3
                                                                                                                  (Desimaalina: %4)
                                                                                                                  (Merkki: %5)
                                                                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Kirjasin:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Taulukko:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-koodi:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Selaa..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Poistu kokonäyttötilasta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Kokonäyttötila" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Salasana:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Tarjoajaa ei ole valittu." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Säilytä salasana" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Tarkista:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Salasanan hyvyysmittari:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Tuntematon" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Salasanan hyvyysmittari antaa palautetta antamasi salasanan " -"turvallisuudesta. Parantaaksesi salasanaa, yritä seuraavia toimenpiteitä:\n" -" - käytä pidempää salasanaa\n" -" - Käytä pieniä ja isoja merkkejä\n" -" - käytä kirjainten lisäksi numeroita ja muita merkkejä (kuten #)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Salasanat eivät täsmää" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Ei esikatselua" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Annoit kaksi eri salasanaa. Yritä uudelleen." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Antamasi salasana on heikkolaatuinen. Parantaaksesi salasanan laatua kokeile " -"seuraavia toimenpiteitä:\n" -" - käytä pidempää salasanaa\n" -" - Käytä pieniä ja isoja merkkejä\n" -" - käytä kirjainten lisäksi numeroita ja muita merkkejä (kuten #) \n" -"\n" -"Haluatko käyttää tätä salasanaa kuitenkin?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Heikkolaatuinen salasana" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Virheellinen sertifikaatti." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Salasana on tyhjä" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Salasanan tulee olla ainakin 1 merkin pituinen\n" -"Salasanan tulee olla ainakin %n merkin pituinen." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Salasanat täsmäävät" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Luo &perus/liitosyhdistelmät, joita ei ole sanakirjassa" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Pidä &yhteenkirjoitettuja sanoja virheinä" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Sanakirja:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koodaus:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Kansainvälinen Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Välilehtitila" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Asiakas:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Heprea" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Ankkuroi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkki" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Tanska" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Saksa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Saksa (uusi kirjoitus.)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilian portugali" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Kierrä myötäpäivään" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Puola" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Venäjä" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakki" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tšekki" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Ruotsi" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Sveitsin saksa" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Yleiset valinnat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Liettua" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Ranska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Valkovenäjä" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tuntematon kenttä" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Unkari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tuntematon kenttä" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-oletus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tuntematon kenttä" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Oletus - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tuntematon kenttä" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-oletus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Oletus - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Järjestä ikkunat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Järjestelmän valikko" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Sarjoita ikkunat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Kaikilla työpöydillä" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Maantieteellinen sijainti" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Ei ikkunoita" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Jäädytä" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Ankkuroi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Irrota" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Piilota %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Päätyökalurivi" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Näytä %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Näytä työkalurivi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Piilota työkalurivi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Työkalurivit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Käytettävissä:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Valittu:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"Ikkuna tulee käynnistää uudelleen, jotta uudet asetukset tulevat voimaan." -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Oikeinkirjoitus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Tulosta" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Ohjelmistoja voi aina parantaa, ja TDE-tiimi haluaa tehdä niin. Toivomme, " -"että Sinä - käyttäjä - kerrot meille jos jokin asia ei toimi odottamallasi " -"tavalla, tai sen voisi tehdä paremmin.

                                                                                                                  TDE-työpöytäympäristöllä on " -"virheidenseurantajärjestelmä. Vieraile osoitteessa http://bugs.trinitydesktop.org/ tai käytä " -"ohjelmien \"Ilmoita virheestä\"-toimintoa \"Ohje\"-valikossa.

                                                                                                                  Jos " -"sinulla on parannusehdotus, voit lähettää toiveesi " -"virheidenseurantajärjestelmään. Muista kuitenkin käyttää vakavuusastetta " -"\"Toivelista\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Videotyökalurivi" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -"Sinun ei tarvitse olla ohjelmistokehittäjä liittyäksesi TDE-tiimiin. Voit " -"liittyä kansallisiin ryhmiin kääntämään TDE:tä omalle kielellesi. Voit myös " -"tehdä grafiikkaa, teemoja, ääniä tai parantaa dokumentaatiota. Päätät itse, " -"mitä haluat tehdä.

                                                                                                                  Vieraile osoitteessa http://www.kde.org/jobs.html saadaksesi lisätietoa " -"projekteista, joihin voit osallistua.

                                                                                                                  Lisätietoa ja dokumentaatiota " -"löydät osoitteesta http://developer." -"kde.org/" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Vain teksti" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE on saatavilla ilmaiseksi, mutta sen tekeminen ei ole ilmaista." -"

                                                                                                                  Tämän vuoksi TDE-tiimi on muodostanut voittoa tavoittelemattoman TDE-" -"järjestön Tuebringeen, Saksaan. Järjestö edustaa TDE-projektia laillisissa " -"ja taloudellisissa asioissa. Katso osoitetta http://www.kde.org/kde-ev/ saadaksesi lisätietoja TDE-" -"järjestöstä.

                                                                                                                  TDE-tiimi tarvitsee taloudellista tukea. Suurin osa " -"rahasta käytetään jäsenten ja muiden henkilöiden kulujen korvaamiseen TDE:n " -"kehitystyöstä. Rohkaisemme Sinua tukemaan TDE:tä taloudellisten lahjoitusten " -"muodossa, käyttäen jotain niistä tavoista, joita on esitelty sivulla
                                                                                                                  http://www.kde.org/support.html . " -"

                                                                                                                  Suuret kiitokset tuestasi." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE-työpöytäympäristö. Versio %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Tietoja" +msgid "Backlight" +msgstr "Takaisin" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Liity TDE-tiimiin" +msgid "Docking Station" +msgstr "Sijainti" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Tue TDE-projektia" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tyhjä sivu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Oma..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Kyllä" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Hylkää muutokset" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Tämän painikkeen napsauttaminen hylkää kaikki viimeaikaiset muutokset" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Tallenna tiedot" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Älä tallenna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Turvallisuus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Älä tallenna tietoja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Tallenna &nimellä..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Tallenna tiedosto toisella nimellä" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Käytä asetuksia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Jos napsautat Käytä-painiketta, muutokset\n" -"otetaan käyttöön, mutta ikkunaa ei suljeta.\n" -"Tällä painikkeella voit kokeilla asetuksia." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Pääkäyttäjän tila" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Muut" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Siirry pääkäyttäjän tilaan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Muut" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Kun napsautat Pääkäyttäjän tila -painiketta, sinulta kysytään " -"pääkäyttäjän (root) salasana." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Näytä ohje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Sulje nykyinen ikkuna tai asiakirja" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Palauta kaikki kohteet oletusarvoiksi" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Siirry yksi askel taaksepäin" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Siirry yksi askel eteenpäin" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Avaa tulostusikkunan, asiakirjan tulostamiseksi" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Jatka" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Jatka toimenpidettä" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Poista tietue(ita)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Avaa tiedosto" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Sulje ohjelma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Palauta oletukset" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Palauta asetukset" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Suhteellinen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Liitä" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Toimenpide" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Asetukset..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Kokeile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Ylikirjoita" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Viikko %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Seuraava vuosi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Edellinen vuosi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Seuraava kuukausi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Edellinen kuukausi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Valitse viikko" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Valitse kuukausi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Valitse vuosi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Valitse nykyinen päivämäärä" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Alue" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasimen." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Poista merkintä" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Pyydetty kirjasin" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Vaihda kirjasinperhe?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasinperheasetuksia." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Kirjasimen tyyli" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Turvallisuus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Muuta kirjasimen tyyli?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasintyyliasetuksia." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Kirjasimen tyyli:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Koko" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Vaihda kirjasinkoko?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasinkokoasetuksia." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasinperheen." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasintyylin." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Seuraava" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Tavallinen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Uusi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Liitä valinta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Lihava kursiivi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Poista valinta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Suhteellinen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Poista edellinen sana" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                  to environment" -msgstr "" -"Kirjasinkoko
                                                                                                                  määrätty tai suhteellinen
                                                                                                                  ympäristöön" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Poista seuraava sana" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Tässä voit valita määrätyn kirjasinkoon tai kirjasinkoon, joka lasketaan " -"dynaamisesti ja sovitetaan muuttuvaan ympäristöön (esim. " -"käyttöliittymäelementtien mitat ja paperikoko)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Etsi seuraava" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasinkoon." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Etsi edellinen" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Selaaminen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Tämä näyteteksti havainnollistaa nykyisiä asetuksia. Voit muokata sitä " -"kokeillaksesi erikoismerkkejä." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Alku" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Todellinen kirjasin" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Loppu" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ei tekstiä." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Rivin alku" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Tyhjennä haku" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Rivin loppu" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Haku:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Edellinen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Etsi vuorovaikutteisesti näppäinkomentojen nimillä (esim. Kopioi) tai " -"näppäinyhdistelmillä (esim. Ctrl+C) antamalla hakutieto tähän." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Seuraava" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Siirry riville" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lisää kirjanmerkki" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Lähennä" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Tässä näet listan näppäinyhdistelmistä. Vasemmassa reunassa näkyvät " -"toiminnot (esim. Kopioi) ja oikeassa näppäinyhdistelmät (esim. CTRL-V)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loitonna" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Toimenpide" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Näppäinyhdistelmä" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Eteen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Vaihtoehtoinen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Näytä ponnahdusikkuna" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Näppäin valitulle toiminnolle" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Näytä valikkorivi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ei mikään" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Edellinen sana" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Valittua toimintoa ei sidota mihinkään näppäimeen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Seuraava sana" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Oletus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Tämä tulee olemaan oletusnäppäin valitulle toiminnolle. Yleensä järkevä " -"valinta." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivoi edellinen välilehti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Muokattu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Kokonäyttötila" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, voit luoda oman näppäinyhdistelmän toiminnolle " -"allaolevien painikkeiden avulla." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Mikä tämä on" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Napsauta tätä painiketta valitaksesi oman pikanäppäimen valitulle " -"toiminnolle. Halutessasi voit lisätä halutun näppäinyhdistelmän " -"erikoisnäppäimet." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstin täydennys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Näppäinyhdistelmät" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Edellinen täydennysosuma" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Oletusnäppäin:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Seuraava täydennysosuma" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Jos haluat käyttää %1-näppäintä, näppäinyhdistelmä täytyy tehdä näppäinten " -"Win, Alt, Ctrl ja/tai Shift avulla." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Alajonon täydennys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Edellinen tietue listalla" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Näppäinyhdistelmä %1 on jo käytössä yleiselle toiminnolle \"%2\".\n" -"Valitse jokin muu näppäinyhdistelmä." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Seuraava tietue listalla" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Ristiriita sovelluksen näppäinyhdistelmän kanssa" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Työpöytä %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Näppäinyhdistelmä \"%1\" on jo käytössä yleiselle toiminnolle \"%2\".\n" -"Haluatko sijoittaa näppäinyhdistelmän kuitenkin tälle toiminnolle nykyisen " -"sijaan?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ristiriita yleisen näppäinyhdistelmän kanssa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Näppäinyhdistelmä \"%1\" on jo käytössä yleiselle toiminnolle \"%2\".\n" -"Haluatko sijoittaa näppäinyhdistelmän kuitenkin tälle toiminnolle nykyisen " -"sijaan?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Näppäinristiriita" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Muut nimet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Näppäinyhdistelmä \"%1\" on jo annettuna toiminnolle \"%2\".\n" -"Haluatko sijoittaa näppäinyhdistelmän kuitenkin tälle toiminnolle nykyisen " -"sijaan?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Uudelleensijoita" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisenssi:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Muokkaa näppäinyhdistelmiä" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopioi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Lähetä vikailmoitus" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Tekijät" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Sähköpostiosoitteesi. Jos se on virheellinen, käytä Sähköpostiasetukset-" -"painiketta vaihtaaksesi sen oikeaksi." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Lähettäjä:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Sähköpostiasetukset..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Sähköpostiosoite, johon vikailmoitus lähetetään." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Vastaanottaja:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Pyydetty kirjasin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Lähetä" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI-tila" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Lähetä vikailmoitus." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Tarkistuspäivämäärä" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Lähetä tämä vikailmoitus %1:een." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Sovellus, josta haluat lähettää vikailmoituksen. Jos tämä virheellinen, " -"käytä Ilmoita virheestä -valintaa oikeassa sovelluksessa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Sovellus: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-virhe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Sovelluksen versio - varmista, että ohjelmasta ei ole uudempaa versiota, " -"ennen kuin lähetät virheraportin" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Älä näytä tätä viestiä uudelleen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ei versionumeroa (ohjelmointivirhe)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-vianjäljitysohjelma" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Käyttöjärjestelmä:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Kutsu pinoa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kääntäjä:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-konsoli" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Vakavuus" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Seuraava" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kriittinen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Askella" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Vakava" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Jatka" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normaali" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Pysäytä seuraavaan lausekkeeseen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Toivelista" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Seuraava" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Käännös" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Askella" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Aihe: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Jäsennysvirhe kohdassa %1 rivillä %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Kirjoita teksti (englanniksi, jos vain mahdollista), jonka haluat lähettää " -"vikailmoituksessa.\n" -"Jos napsautat \"Lähetä\"-painiketta, viesti lähetetään ohjelmiston " -"ylläpitäjälle ja TDE:n virhelistalle.\n" +"Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa skriptiä tällä sivulla.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa skriptiä tällä sivulla.\n" +"\n" +"%1 rivi %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Käynnistä virheidenraportointiapuohjelma" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Varmistus: Javascript-ponnahdusikkuna" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "tuntematon" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Sivusto yrittää lähettää lomaketta, joka aukaisisi uuden ikkunan " +"Javascriptin avulla.\n" +"Haluatko, että lomake lähetetään?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                  %1

                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                  " msgstr "" -"Sekä otsikko että kuvaus tulee syöttää, ennen kuin raportti voidaan lähettää." +"Sivusto yrittää lähettää lomaketta, joka aukaisisi sivun

                                                                                                                  %1

                                                                                                                  " +"uudessa ikkunassa Javascriptin avulla.\n" +"Haluatko, että lomake lähetetään?
                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Salli" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Kiellä" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"

                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                  " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"

                                                                                                                  Valitsit tärkeysasteen Kriittinen. Huomaa, tämä tärkeysaste on " -"tarkoitettu vain virheille, jotka

                                                                                                                  • vaikuttavat muihin sovelluksiin " -"järjestelmässä tai rikkovat koko järjestelmän
                                                                                                                  • hävittävät tärkeää " -"dataa
                                                                                                                  • aiheuttavat tietoturva-aukon järjestelmään johon paketti on " -"asennettu
                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                  Aiheuttaako raportoimasi virhe ylläolevia ongelmia? Jos ei, laske " -"tärkeysastetta. Kiitos!

                                                                                                                  " +"Tämän sivun skripti aiheuttaa TDEHTML:n pysähtymisen. Jos skriptin ajoa " +"jatketaan, muut sovellukset voivat vastata hitaammin.\n" +"Haluatko lopettaa skriptin?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Keskeytä" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"

                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                    " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"

                                                                                                                    Valitsit tärkeysasteen Vakava. Huomaa, tämä tärkeysaste on " -"tarkoitettu vain virheille jotka

                                                                                                                    • tekevät paketista " -"käyttökelvottoman
                                                                                                                    • aiheuttavat tietojen häviämisiä
                                                                                                                    • aiheuttavat tietoturva-aukon muiden samaa ohjelmaa käyttävien " -"käyttäjien tietoihin.
                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                    Aiheuttaako raportoimasi virhe ylläolevia ongelmia? Jos ei, laske " -"tärkeysastetta. Kiitos!

                                                                                                                    " +"Sivusto yrittää aukaista uutta ikkunaa Javascriptin avulla.\n" +"Avataanko ikkuna?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                    %1

                                                                                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                    " +msgstr "" +"Sivusto yrittää aukaista sivua

                                                                                                                    %1

                                                                                                                    uudessa ikkunassa Javascriptin " +"avulla.
                                                                                                                    Avataanko ikkuna?
                                                                                                                    " + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Sulje ikkuna?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Tarvitaan varmistus" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Haluatko lisätä kirjainmerkin, joka osoittaa kohteeseen \"%1\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Vikailmoitusta ei voitu lähettää.\n" -"Lähetä vikailmoitus manuaalisesti.\n" -"Katso http://bugs.trinitydesktop.org/ osoitetta saadaksesi lisää ohjeita." +"Haluatko lisätä kirjainmerkin nimellä \"%2\", joka osoittaa kohteeseen " +"\"%1\"." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Virheraportti lähetetty, kiitos palautteestasi." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript yrittää lisätä kirjainmerkkiä" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Estä" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Sulje ja hylkää\n" -"muokattu viesti?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Sulje viesti" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Valitse..." +"Seuraavia tiedostoja ei lähetetä, koska niitä ei löytynyt.\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Lähetä vahvistus" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Valitun kirjasimen esikatselu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Lähetä kuitenkin" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Tämä on valitun kirjasimen esikatselu. Voit vaihtaa kirjasinta " -"napsauttamalla \"Valitse\"-painiketta." +"Olet lähettämässä seuraavat tiedostot koneeltasi Internetiin.\n" +"Haluatko varmasti jatkaa?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Kirjasimen \"%1\" esikatselu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Lähetä vahvistus" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Tämä on kirjasimen \"%1\" esikatselu. Voit vaihtaa kirjasinta napsauttamalla " -"\"Valitse\"-painiketta." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Lähetä tiedostot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Kuvan toimenpiteet" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Tallenna tunnistautumistiedot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Kierrä myötäpäivään" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Tallenna" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Kierrä &vastapäivään" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Ei koskaan tälle sivustolle" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE-työpöytäympäristö. Versio %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Älä tallenna" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Uudelleennimeä lista..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Lähetä" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Nollaa" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-palvelin" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Tämä on haettava indeksi. Anna hakusanat: " -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Palvelut" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Alustan sovelmaa \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Käynnistä etsintä" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Käynnistetään sovelmaa \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Sovelma \"%1\" käynnistetty" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Ladataan sovelmaa" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Sovelma \"%1\" pysäytetty" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "Ladataan sovelmaa" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Sulje ohjelma" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Virhe: ajettavaa Java-sovellusta ei löytynyt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Työkalurivin valikko" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Allekirjoittaja (kelpoisuus: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Ylhäällä" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikaatti (kelpoisuus: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Vasemmalla" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Oikealla" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Alhaalla" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Kelluva" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Tasainen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Vain kuvakkeet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Vanhentunut" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Vain teksti" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Itse allekirjoitettu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Peruutettu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ei luotettu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Allekirjoitus epäonnistunut" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Hylätty" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teksti kuvakkeiden alla" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Yksityinen avain epäonnistunut" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pieni (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Virheellinen palvelin" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Keskikoko (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Tietoturvavaroitus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Suuri (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Annatko Java-sovelmille oikeudet sertifikaateilla:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Valtava (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "seuraavin käyttöoikeuksin" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstin sijainti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ei" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Kuvakkeen koko" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Hylkää kaikki" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Muokkaaminen estetty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Kyllä" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Muokkaaminen mahdollista" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Anna kaikki" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Muokkaa näppäinyhdistelmää" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Sovelman parametrit" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametri" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Päivän vinkki" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Arvo" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Tiesitkö...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Luokka" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Näytä vinkit käynnistettäessä" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Pohja-URL" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkistot" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Siirrä &ylös" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE:n Java-applet-liitännäinen" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Siirrä &alas" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "asettaa sovelluksen nimen." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ei osumia listalla\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Oletuskieli:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Sovelluksen äänet" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Asennus epäonnistui." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Oletuskieli:" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Asentaminen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Oletuskieli:" +msgid "Installation status" +msgstr "Asentaminen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Asenna" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- rivierotin ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Asennus epäonnistui." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- erotin ---" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Oikeinkirjoitus" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Muokkaa työkalurivejä" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Tyhjennä historia" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Haluatko todella palauttaa sovelluksen työkalupalkit oletustilaan? Muutokset " -"tulevat voimaan heti." +"Ei löytynyt liitännäistä ohjelmalle \"%1\".\n" +"Haluatko hakea liitännäisen kohteesta %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Palauta työkalurivit" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Puuttuva liitännäinen" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Lataukset" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Älä lataa" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopioi teksti" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Etsi \"%1\" ohjelmalla \"%2\"" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Etsi \"%1\" ohjelmalla" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Avaa '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Pysäytä animaatiot" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopioi sähköpostiosoite" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Tallenna &linkki nimellä..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopioi &linkin osoite" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Nollaa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Avaa uudessa &ikkunassa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Työkalurivi:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Avaa &tässä ikkunassa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "O&lemassaolevat toiminnot:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Avaa uudessa &välilehdessä" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Nykyiset toiminnot:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Päivitä kehys" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Vaihda k&uvake..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Estä kehys..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Elementti korvataan kaikilla upotetun komponentin elementeillä." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Näytä kehyksen lähdekoodi" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Näytä kehyksen tiedot" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Tulosta kehys..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Tämä on dynaaminen lista toiminnoista. Sitä voidaan siirtää, mutta jos se " -"poistetaan, sitä ei voida lisätä uudelleen." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Tallenna &kehys nimellä..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Toimintolista: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Tallenna kuva nimellä..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Aktiivinen oikoluku otettu käyttöön." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Lähetä kuva..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Aktiivinen oikoluku otettu pois käytöstä." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopioi kuva" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Tarkentuva oikoluku" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopioi kuvan sijainti" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Liian paljon virheellisiä sanoja. Aktiivinen oikoluku otettu pois käytöstä." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Näytä kuva (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Estä kuva..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Tyhjennä historia" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Estä kuvat kohteesta %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ei lisätietueita historiassa." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Tallenna linkki nimellä" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Tallenna kuva nimellä" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Poista" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Lisää URL-suodin" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ylikirjoita tiedosto?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ylikirjoita" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" -"Asiakirjan loppu tavoitettu.\n" -"Jatka alusta?" +"Tiedostojen latauksen hallintaohjelmaa (%1) ei löytynyt $PATH -" +"ympäristömuuttujasta" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Asiakirjan alku tavoitettu.\n" -"Jatka lopusta?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Etsi:" +"Yritä asentaa se uudelleen \n" +"\n" +"Integraatio Konquerorin kanssa poistetaan käytöstä." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sama kirjainkoko" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Kirjasimen oletuskoko (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa &kaikki" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Korvaa sanalla:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Siirry riville" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Upotettava HTML-komponentti" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Siirry riville:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Näytä &asiakirjan lähdekoodi" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Takaisin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Näytä asiakirjan tiedot" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Seuraava" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Tallenna &taustakuva nimellä..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Tietoturva..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ei tietoja saatavilla.\n" -"Annettua TDEAboutData-objektia ei ole olemassa." +"Tietoturvallisuusasetukset

                                                                                                                    Ilmoittaa näytetyn sivun sertifikaatin. Vain " +"sivut, jotka on lähetetty salatun ja kryptatun yhteyden yli omistavat " +"sertifikaatin.

                                                                                                                    Vinkki: Jos kuva näyttää suljetun lukon, sivu on lähetetty " +"salatun yhteyden yli." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Tekijä" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Tulosta renderöintipuu STDOUT:iin" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Tekijät" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Tulosta DOM-puu STDOUT:iin" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Pysäytä animoidut kuvat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Valitse &merkistö" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Puoliautomaattinen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Käytä osoitetta http://bugs." -"trinitydesktop.org raportoidaksesi virheistä.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Venäjä" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Lähetä virheet osoitteeseen %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Kiitokset" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "&Automaattinen tunnistus" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Käännös" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Käsin" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisenssi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Käytä tyylisivua" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Suurenna kirjasinta" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Suurenna kirjasinta

                                                                                                                    Suurentaa kirjasinta tässä ikkunassa. Napsauta ja " +"pidä pohjassa hiiren painiketta nähdäksesi valikon kaikilla saatavilla " +"olevilla kokovaihtoehdoilla." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Pienennä kirjasinta" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Pienennä kirjasinta

                                                                                                                    Pienentää kirjasinta tässä ikkunassa. Napsauta ja " +"pidä pohjassa hiiren painiketta nähdäksesi valikon kaikilla saatavilla " +"olevilla kokovaihtoehdoilla." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "Etsi teksti

                                                                                                                    Avaa ikkunan, jonka avulla voit etsiä tekstiä sivulta." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Etsi seuraava

                                                                                                                    Etsii seuraavan kohdan tekstistä, jonka olet löytänyt " +"Etsi-toiminnolla" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Etsi edellinen

                                                                                                                    Etsii edellisen kohdan tekstistä, jonka olet löytänyt " +"Etsi-toiminnolla" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Etsi tekstiä kirjoittamalla" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Etsi linkkejä kirjoittamalla" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Tulosta kehys

                                                                                                                    Joillain sivuilla on muutama eri kehys. Tulostaaksesi vain " +"yhden kehyksen sisällän, napsauta sitä ja valitse tämä toiminto." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Älä tallenna" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Vaihda osoittimen tilaa" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Tarkista Sycoca-tietokanta vain kerran" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Huijattu selaintunniste '%1' on käytössä." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-palvelin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tämä web-sivu sisältää koodivirheitä." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE-palvelin - suorittaa Sycoca-päivityksiä tarvittaessa." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Piilota virheet" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Tulostedata UTF-8:ssa normaalin koodauksen sijaan." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Kytke virheenilmoitus pois päältä" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Tulosta sovelluksen sisältävän valikon tunniste." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Virhe: %1 %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Tulosta sovelluksen sisältävän valikon nimi\n" -"(otsikko)." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Virhe: solmu %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Korosta kohta valikossa." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Näytä kuvat sivulla" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Älä tarkista, jos sycoca-tietokanta on ajan tasalla." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Yhteys on salattu %1 bit %2:lla" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Paikallistettavan valikkotietueen tunniste." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Yhteys ei ole salattu." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Valikkotietuetta '%1' ei voitu korostaa." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Virhe haettaessa tiedostoa \"%1\"" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE:n valikon hakutyökalu.\n" -"Tätä työkalua voidaan käyttää tietyn sovelluksen pikakuvakkeen etsintään.\n" -"Valinnalla --highlight voidaan korostaa käyttäjälle kohta, missä\n" -"sovelluksen pikakuvake on." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Tapahtui virhe ladattaessa tiedostoa %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-valikko" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Virhe: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Ohjelma-id on määritettävä, esimerkiksi \"tde-konsole.desktop\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Pyydettyä toimintoa ei voitu suorittaa" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Määritä ainakin yksi seuraavissa valitsimista: --print-menu-id, --print-menu-" -"name tai --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tekninen syy: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Ei valikkotietuetta \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Pyynnön yksityiskohdat:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Valikkotietuetta \"%1\" ei löytynyt valikosta." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vanha koneennimi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Päivämäärä ja kellonaika: %1 " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Uusi koneennimi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Lisätiedot: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Virhe: HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Virhe: DISPLAY-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mahdolliset syyt:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mahdolliset ratkaisut:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Ilmoittaa TDE:lle muutoksesta koneennimessä." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Sivu ladattu." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Virhe luotaessa tietokantaa '%1'.\n" -"Tarkista, että käyttöoikeudet ovat oikein, ja levy ei ole täynnä.\n" +"%n kuva %1 kuvasta ladattu\n" +"%n kuvaa %1 kuvasta ladattu." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Uudessa ikkunassa)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Virhe kirjoitettaessa tietokantaan '%1'.\n" -"Tarkista, että käyttöoikeudet ovat oikein, ja levy ei ole täynnä.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolinen linkki" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Älä lähetä päivityssignaaleja sovelluksille." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Linkki)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Ota vaiheittainen päivitys pois käytöstä ja lue kaikki uudelleen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 tavua)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Tarkista tiedostojen aikaleimat." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Älä käytä tiedostojen tarkistusta (vaarallinen)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Toisessa kehyksessä)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Luo globaali tietokanta." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Sähköposti osoitteeseen: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Suorita vain valikkojen luonnin testiajo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Aihe: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Jäljitä valikkotunniste debuggausta varten" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Hiljainen - toimii ilman ikkunaa ja stderr:a" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Näytä edistyminen (vaikka 'hiljainen' tila on käytössä)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                    %1.
                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Tähän sivuun ei luoteta, mutta se sisältää linkin
                                                                                                                    %1.
                                                                                                                    Haluatko " +"seurata linkkiä?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rakentaa järjestelmän asetusvälimuistin uudelleen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Seuraa" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Uudelleenaladataan TDE:n asetuksia, odota hetki..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Kehyksen tiedot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE:n Asetustenhallinta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ominaisuudet]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Haluatko ladata TDE:n asetukset uudelleen?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Tallenna taustakuva nimellä" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Älä lataa uudelleen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Tallenna kehys nimellä" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Asetustiedot ladattu uudelleen onnistuneesti." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Etsi kehyksestä..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Tätä ohjelmaa ei ole tarkoitus käynnistää manuaalisesti.\n" -"tdelauncher: Tämä käynnistetään automaattisesti tdeinitin toimesta.\n" +"Tämä on turvallinen lomake, mutta se yrittää lähettää tietojasi takaisin " +"salaamattomina.\n" +"Kolmas osapuoli voi pystyä sieppaamaan ja katselemaan näitä tietoja.\n" +"Haluatko varmasti jatkaa?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Tiedonsiirto" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Lähetä salaamattomana" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Uutta prosessia ei voitu käynnistää.\n" -"Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa tiedostoja on liikaa " -"aukaistuna. Tai henkilökohtainen avointen tiedostojesi raja on ylitetty." +"Tietojasi tullaan lähettämään verkossa salaamattomina.\n" +"Haluatko varmasti jatkaa?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Uuden prosessin luonti epäonnistui.\n" -"Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa prosesseja on liikaa. Tai " -"henkilökohtainen prosessirajasi on ylitetty." +"Sivustossa yritetään lähettää tietoa sähköpostin avulla.\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Suoritettavaa ohjelmaa \"%1\" ei löytynyt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Lähetä &sähköposti" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                    %1
                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Kirjastoa \"%1\" ei voitu avata.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" +"Lomakkeen tiedot lähetetään paikalliseen tiedostojärjestelmään
                                                                                                                    %1

                                                                                                                    Haluatko lähettää lomakkeen tiedot?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"\"kdemain\" ei löytynyt kohteesta %1.\n" -"%2" +"Sivusto yrittää liittää tiedostoa tietokoneeltasi lomakkeen lähetykseen. " +"Liitetiedosto poistettiin suojaksesi." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ei saanut käynnistettyä ohjelmaa '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Palvelua '%1' ei löytynyt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Palvelu \"%1\" on virheellinen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Tietoturvavaroitus" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                    %1
                                                                                                                    denied." +msgstr "Luottamattoman sivun pääsy kohteeseen
                                                                                                                    %1
                                                                                                                    estettiin." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Lompakko \"%1\" on avoin ja sitä käytetään lomakkeiden tietoihin ja " +"salasanoihin." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Sulje lompakko" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript-&vianjäljitysohjelma" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Sivusto yrittää aukaista uutta ikkunaa Javascriptin avulla." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Uusi ikkuna estetty" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Tämä sivu yritti avata uuden ikkunan, mutta se estettiin.\n" +"Voit napsauttaa tätä tilapalkin kuvaketta muokataksesi tätä\n" +"käytöstä tai avataksesi ikkunan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Käynnistetään palvelua %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Näytä estetty ikkuna\n" +"Näytä %n estettyä ikkunaa" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Tuntematon protokolla \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Näytä estetyn ikkunan passiivinen &huomautus" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Virhe haettaessa tiedostoa \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Aseta JavaScriptin uusien ikkunoiden toimintatapoja..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                    'Tulosta kuvat'

                                                                                                                    Jos tämä valinta on valittuna, " +"sivulla olevat kuvat tulostetaan. Tulostus voi kestää kauemmin ja käyttää " +"enemmän mustetta.

                                                                                                                    Jos tätä ei ole valittu, vain sivun tekstit " +"tulostetaan, ilman kuvia. Tulostus on nopeampaa ja käyttää vähemmän mustetta." +"

                                                                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                    'Tulosta otsikko'

                                                                                                                    Jos tämä valinta on " +"valittuna, sivun tuloste sisältää otsikkorivin jokaisen sivun ylälaidassa. " +"Otsikossa lukee päivämäärä, URL ja sivunumero.

                                                                                                                    Jos valintaa ei ole " +"valittu, sivun tulosteessa ei ole otsikkoriviä.

                                                                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Muut nimet" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                    'Tulostinystävällinen tila'

                                                                                                                    Jos tämä on " +"valittuna, HTML-asiakirjan tulostus tapahtuu mustavalkoisena, ja kaikki " +"värilliset taustat muutetaan valkoiseksi. Tulostus on tässä tilassa " +"nopeampaa, ja kuluttaa vähemmän mustetta.

                                                                                                                    Jos tätä tilaa ei ole " +"valittu, HTML-asiakirja tulostetaan alkuperäisillä väriasetuksilla. Tämä voi " +"aiheuttaa koko sivun kokoisia väritulosteita (tai harmaasävytulosteita, jos " +"tulostimesi on mustavalkoinen). Tulostus on mahdollisesti hitaampaa ja " +"käyttää enemmän mustetta.

                                                                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-asetukset" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisenssi:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Tulostinystävällinen tila (musta teksti, ei taustaa)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopioi" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Tulosta kuvat" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Tekijät" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Tulosta yläviite" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Hylkää" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Pyydetty kirjasin" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Suodinvirhe" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-tila" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pistettä)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Tarkistuspäivämäärä" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pistettä" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentti" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pistettä)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Kuva - %1x%2 pistettä" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Valmis." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE:n resurssiasetuksien moduuli" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Haku pysäytetty." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Aloitetaan -- etsi linkkejä kirjoittamalla" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Resursseja ei ole saatavilla." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Aloitetaan -- etsi tekstiä kirjoittamalla" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Resurssiasetukset" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Linkki löytyi: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Linkkiä ei löydetty: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Vain luku" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Teksti löydettiin: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1-resurssiasetukset" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekstiä ei löytynyt: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Anna resurssin nimi." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Valintanäppäimet käytössä" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurssi" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tulosta %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ei hallintaohjelmaa ohjelmalle %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardi" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Upotettava multipart/mixed-komponentti" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Käytä standardina" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Sivun perustyyli" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ei standardiresurssia. Valitse yksi." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Tiedosto ei ole oikeassa tiedostomuodossa." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Valitse uuden resurssin tyyppi:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Jäsennysvirhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "\"%1\" tyyppistä resurssia ei voitu luoda." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-jäsennysvirhe" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Standardiresurssia ei voida poistaa. Valitse aluksi uusi standardiresurssi." +"Uutta prosessia ei voitu käynnistää.\n" +"Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa tiedostoja on liikaa " +"aukaistuna. Tai henkilökohtainen avointen tiedostojesi raja on ylitetty." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Vain luettavaa resurssia ei voida käyttää standardina." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Uuden prosessin luonti epäonnistui.\n" +"Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa prosesseja on liikaa. Tai " +"henkilökohtainen prosessirajasi on ylitetty." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Epäaktiivista resurssia ei voida käyttää standardina." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Suoritettavaa ohjelmaa \"%1\" ei löytynyt." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Standardiresurssia ei voida deaktivoida. Valitse aluksi toinen " -"standardiresurssi." +"Kirjastoa \"%1\" ei voitu avata.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ei oikeanlaista standardiresurssia. Valitse kirjoitettava ja aktiivinen " -"standardiresurssi." +"\"kdemain\" ei löytynyt kohteesta %1.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ei oletusarvoa" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ei saanut käynnistettyä ohjelmaa '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Laskentavirhe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Palvelua '%1' ei löytynyt." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aluevirhe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Palvelu \"%1\" on virheellinen" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Viittausvirhe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Käynnistetään palvelua %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksivirhe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Tuntematon protokolla \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tyyppivirhe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Virhe haettaessa tiedostoa \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-virhe" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Tätä ohjelmaa ei ole tarkoitus käynnistää manuaalisesti.\n" +"tdelauncher: Tämä käynnistetään automaattisesti tdeinitin toimesta.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaksivirhe parametrilistassa" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Päällekkäin" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Virheellinen viittauksen perusta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Työkalunäkymät" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Muuttujaa ei löydy: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Työkalutel&akat" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Pohja ei ole objekti" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Telakoi ylös" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Määrittelemätön arvo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Telakoi vasemmalle" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nolla-arvo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Telakoi oikealle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Näytä &asiakirjan lähdekoodi" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Telakoi alas" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Näytä kehyksen lähdekoodi" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Edellinen työkalunäkymä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Näytä asiakirjan tiedot" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Seuraava työkalunäkymä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Tallenna &taustakuva nimellä..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Näytä %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Tallenna &kehys nimellä..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Piilota %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Tietoturva..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Palauta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Tietoturvallisuusasetukset

                                                                                                                    Ilmoittaa näytetyn sivun sertifikaatin. Vain " -"sivut, jotka on lähetetty salatun ja kryptatun yhteyden yli omistavat " -"sertifikaatin.

                                                                                                                    Vinkki: Jos kuva näyttää suljetun lukon, sivu on lähetetty " -"salatun yhteyden yli." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Siirrä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Tulosta renderöintipuu STDOUT:iin" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Vaihda kokoa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Tulosta DOM-puu STDOUT:iin" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Pienennä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Pysäytä animoidut kuvat" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Suurenna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Valitse &merkistö" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Suurenna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Puoliautomaattinen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Pienennä" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabialainen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Siirrä" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltialainen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Vaihda kokoa" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Irrota" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Keskieurooppalainen" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nimetön" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Kreikka" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-tila" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japani" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Päätaso-tila" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Länsieurooppalainen" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Lapsikehystila" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "&Automaattinen tunnistus" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Välilehtitila" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Käsin" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "&IDEAL-tila" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Käytä tyylisivua" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ikkuna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenna kirjasinta" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Irrota" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Suurenna kirjasinta

                                                                                                                    Suurentaa kirjasinta tässä ikkunassa. Napsauta ja " -"pidä pohjassa hiiren painiketta nähdäksesi valikon kaikilla saatavilla " -"olevilla kokovaihtoehdoilla." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Suurenna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Pienennä kirjasinta" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Kuvakkeeksi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Pienennä kirjasinta

                                                                                                                    Pienentää kirjasinta tässä ikkunassa. Napsauta ja " -"pidä pohjassa hiiren painiketta nähdäksesi valikon kaikilla saatavilla " -"olevilla kokovaihtoehdoilla." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Ankkuroi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "Etsi teksti

                                                                                                                    Avaa ikkunan, jonka avulla voit etsiä tekstiä sivulta." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Toimenpiteet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Etsi seuraava

                                                                                                                    Etsii seuraavan kohdan tekstistä, jonka olet löytänyt " -"Etsi-toiminnolla" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Sulje kaikki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Etsi edellinen

                                                                                                                    Etsii edellisen kohdan tekstistä, jonka olet löytänyt " -"Etsi-toiminnolla" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Pienennä kaikki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Etsi tekstiä kirjoittamalla" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-tila" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Etsi linkkejä kirjoittamalla" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Sarjoita" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Tulosta kehys..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Sarjoita ikkunat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Tulosta kehys

                                                                                                                    Joillain sivuilla on muutama eri kehys. Tulostaaksesi vain " -"yhden kehyksen sisällän, napsauta sitä ja valitse tämä toiminto." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Sarjoita suurina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Vaihda osoittimen tilaa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Laajenna &pystysuuntaan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Huijattu selaintunniste '%1' on käytössä." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Laajenna &vaakasuuntainen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tämä web-sivu sisältää koodivirheitä." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Sarjoita &ilman päällekkäisyyttä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Piilota virheet" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Sarjoita &päällekkäin" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Kytke virheenilmoitus pois päältä" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Virhe: %1 %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Ankkuroi/Irrota" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Virhe: solmu %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Hae uutuuksia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Näytä kuvat sivulla" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Tervetuloa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Yhteys on salattu %1 bit %2:lla" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Yhteys ei ole salattu." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Virhe haettaessa tiedostoa \"%1\"" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Korkeimmat pisteet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Tapahtui virhe ladattaessa tiedostoa %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Eniten latauksia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Virhe: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Viimeisimmät" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Pyydettyä toimintoa ei voitu suorittaa" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Arvostelu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tekninen syy: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Lataukset" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Pyynnön yksityiskohdat:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Julkaisupäivämäärä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Päivämäärä ja kellonaika: %1 " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nimi: %1\n" +"Tekijä: %2\n" +"Lisenssi: %3\n" +"Versio: %4\n" +"Julkaisu: %5\n" +"Arvostelu: %6\n" +"Lataukset: %7\n" +"Julkaisupäivämäärä: %8\n" +"Yhteenveto: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Lisätiedot: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Esikatselu: %1\n" +"Lataus: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Asennus onnistui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mahdolliset syyt:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Asentaminen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mahdolliset ratkaisut:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Asennus epäonnistui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Sivu ladattu." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Ei esikatselua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n kuva %1 kuvasta ladattu\n" -"%n kuvaa %1 kuvasta ladattu." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uutuudet on asennettu onnistuneesti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Uudessa ikkunassa)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Uutuuksien asentaminen epäonnistui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolinen linkki" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Lataustiedoston luonti epäonnistui" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Linkki)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Lähetettävät tiedostot on luotu kohteeseen:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 tavua)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datatiedosto: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Esikatselukuva: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Toisessa kehyksessä)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Sisällön tiedot: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Sähköposti osoitteeseen: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Tiedostot voidaan nyt lähettää.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Aihe: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Huomaa, että kuka tahansa voi käyttää niitä koska tahansa." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Lähetä tiedostot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lähetä tiedostot käsin." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                    %1.
                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Tähän sivuun ei luoteta, mutta se sisältää linkin
                                                                                                                    %1.
                                                                                                                    Haluatko " -"seurata linkkiä?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Lähetystiedot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Seuraa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Lähetä" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Kehyksen tiedot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uutuudet on lähetetty onnistuneesti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Ominaisuudet]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Hae uutuuksia:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Tallenna taustakuva nimellä" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Lataa uusi %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Tallenna kehys nimellä" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Hae uutuuksia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Etsi kehyksestä..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Tämä on turvallinen lomake, mutta se yrittää lähettää tietojasi takaisin " -"salaamattomina.\n" -"Kolmas osapuoli voi pystyä sieppaamaan ja katselemaan näitä tietoja.\n" -"Haluatko varmasti jatkaa?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Tiedonsiirto" +"Haetussa resurssitiedostossa oli virhe. Mahdollisia syitä tähän ovat " +"vioittunut paketti tai virheellinen hakemistorakenne paketissa." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Lähetä salaamattomana" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Resurssin asennusvirhe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Tietojasi tullaan lähettämään verkossa salaamattomina.\n" -"Haluatko varmasti jatkaa?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Avaimia ei löytynyt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Sivustossa yritetään lähettää tietoa sähköpostin avulla.\n" -"Haluatko jatkaa?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Varmennus epäonnistui tuntemattoman syyn takia." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Lähetä &sähköposti" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM tarkistus epäonnistui, paketti voi olla rikki." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                    %1
                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Lomakkeen tiedot lähetetään paikalliseen tiedostojärjestelmään
                                                                                                                    %1

                                                                                                                    Haluatko lähettää lomakkeen tiedot?" +"Allekirjoitus on virheellinen, paketti on mahdollisesti rikki tai muutettu." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Lähetä" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Allekirjoitus on oikea, mutta siihen ei luoteta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Allekirjoitus on tuntematon." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Sivusto yrittää liittää tiedostoa tietokoneeltasi lomakkeen lähetykseen. " -"Liitetiedosto poistettiin suojaksesi." +"Resurssi on allekirjoitettu avaimella 0x%1, jonka omistaa %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                    %2

                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                    " +msgstr "" +"Hakemassasi resurssitiedostossa on ongelma. Virheet ovat : %1
                                                                                                                    " +"%2

                                                                                                                    Resurssien asentamista ei suositella.

                                                                                                                    Haluatko " +"jatkaa asennusta?
                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Ongelmallinen resurssitiedosto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Tietoturvavaroitus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                    " +msgstr "%1

                                                                                                                    Paina OK asentaaksesi sen.
                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                    %1
                                                                                                                    denied." -msgstr "Luottamattoman sivun pääsy kohteeseen
                                                                                                                    %1
                                                                                                                    estettiin." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ehjä resurssi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Tietoturvavaroitus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Allekirjoitus epäonnistui jostain syystä." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Lompakko \"%1\" on avoin ja sitä käytetään lomakkeiden tietoihin ja " -"salasanoihin." +"Allekirjoittamista varten ei ole mitään toimivia avaimia tai et antanut " +"oikeaa salasanaa.\n" +"Jatka allekirjoittamista?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Sulje lompakko" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Tarjoajien luettelon lukeminen epäonnistui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript-&vianjäljitysohjelma" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Tarjoajien luettelon lukeminen epäonnistui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Sivusto yrittää aukaista uutta ikkunaa Javascriptin avulla." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Uutuuksien tarjoajat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Uusi ikkuna estetty" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Valitse uutuuksien tarjoaja:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Tarjoajaa ei ole valittu." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Tämä sivu yritti avata uuden ikkunan, mutta se estettiin.\n" -"Voit napsauttaa tätä tilapalkin kuvaketta muokataksesi tätä\n" -"käytöstä tai avataksesi ikkunan." +"Ei voitu käynnistää gpg-ohjelmaa, ja hakea avaimia. Varmista, " +"että gpgon asennettu, muuten haettujen resurssien varmennus ei ole " +"mahdollista." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                    " msgstr "" -"&Näytä estetty ikkuna\n" -"Näytä %n estettyä ikkunaa" +"Anna salasana avaimelle 0x%1, jonka omistaa
                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Näytä estetyn ikkunan passiivinen &huomautus" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Ei voitu käynnistää gpg-ohjelmaa tiedoston varmentamiseksi. " +"Varmista, että gpg on asennettu, muuten haettujen resurssien " +"varmentaminen ei ole mahdollista." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Aseta JavaScriptin uusien ikkunoiden toimintatapoja..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Valitse allekirjoitusavain" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pistettä)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Allekirjoitukseen käytettävä avain:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pistettä" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ei voitu käynnistää gpg-ohjelmaa, ja allekirjoittaa tiedostoa. " +"Varmista, että gpg on asennettu, muuten resurssien allekirjoittaminen " +"ei ole mahdollista." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pistettä)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Näytä vain tämän tyyppinen media" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Kuva - %1x%2 pistettä" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Käytettävä tarjoajalista" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Valmis." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Jaa uutuudet" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Haku pysäytetty." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Aloitetaan -- etsi linkkejä kirjoittamalla" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Aloitetaan -- etsi tekstiä kirjoittamalla" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Sähköposti:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Linkki löytyi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versio: " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Linkkiä ei löydetty: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Julkaisu:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Teksti löydettiin: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisenssi:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekstiä ei löytynyt: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Valintanäppäimet käytössä" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tulosta %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                    'Tulosta kuvat'

                                                                                                                    Jos tämä valinta on valittuna, " -"sivulla olevat kuvat tulostetaan. Tulostus voi kestää kauemmin ja käyttää " -"enemmän mustetta.

                                                                                                                    Jos tätä ei ole valittu, vain sivun tekstit " -"tulostetaan, ilman kuvia. Tulostus on nopeampaa ja käyttää vähemmän mustetta." -"

                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Kieli:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                    'Tulosta otsikko'

                                                                                                                    Jos tämä valinta on " -"valittuna, sivun tuloste sisältää otsikkorivin jokaisen sivun ylälaidassa. " -"Otsikossa lukee päivämäärä, URL ja sivunumero.

                                                                                                                    Jos valintaa ei ole " -"valittu, sivun tulosteessa ei ole otsikkoriviä.

                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Esikatseluosoite:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                    'Tulostinystävällinen tila'

                                                                                                                    Jos tämä on " -"valittuna, HTML-asiakirjan tulostus tapahtuu mustavalkoisena, ja kaikki " -"värilliset taustat muutetaan valkoiseksi. Tulostus on tässä tilassa " -"nopeampaa, ja kuluttaa vähemmän mustetta.

                                                                                                                    Jos tätä tilaa ei ole " -"valittu, HTML-asiakirja tulostetaan alkuperäisillä väriasetuksilla. Tämä voi " -"aiheuttaa koko sivun kokoisia väritulosteita (tai harmaasävytulosteita, jos " -"tulostimesi on mustavalkoinen). Tulostus on mahdollisesti hitaampaa ja " -"käyttää enemmän mustetta.

                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Yhteenveto:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-asetukset" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Ole hyvä ja anna nimi." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Tulostinystävällinen tila (musta teksti, ei taustaa)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Löydettiin vanhat lähetystiedot, täytetäänkö kentät?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Tulosta kuvat" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Täytä" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Tulosta yläviite" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Älä täytä" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Haluatko etsiä Internetistä hakusanalla %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Upotettava HTML-komponentti" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet-haku" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopioi teksti" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Haku" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Etsi \"%1\" ohjelmalla \"%2\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Haluatko varmasti suorittaa \"%1\"? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Etsi \"%1\" ohjelmalla" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Suorita tiedosto?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Avaa '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Suorita" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Pysäytä animaatiot" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Avaa \"%2\"?\n" +"Tyyppi: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopioi sähköpostiosoite" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Avaa \"%3\"?\n" +"Nimi: %2\n" +"Tyyppi: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Tallenna &linkki nimellä..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Avaa ohjelmalla \"%1\"?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopioi &linkin osoite" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Avaa ohjelmalla..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Avaa uudessa &ikkunassa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Avaa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Avaa &tässä ikkunassa" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Asiakirjaa \"%1\" on muutettu.\n" +"Haluatko tallentaa vai hylätä muutokset?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Avaa uudessa &välilehdessä" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Sulje asiakirja" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Päivitä kehys" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Estä kehys..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Tallennus epäonnistui." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Näytä kehyksen tiedot" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Tallenna kuva nimellä..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Lähetä kuva..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopioi kuva" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopioi kuvan sijainti" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Näytä kuva (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "paikallisesti yhdistetty" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Estä kuva..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Estä kuvat kohteesta %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Tallenna linkki nimellä" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Tallenna kuva nimellä" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Asetukset" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Lisää URL-suodin" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Resurssiasetukset" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ylikirjoita tiedosto?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Kirjasimen oletuskoko (100%)" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ei hallintaohjelmaa ohjelmalle %1" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Upotettava multipart/mixed-komponentti" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ei osumia listalla\n" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vaakasuuntainen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Sijainti" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Kierrä &vastapäivään" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Kierrä &vastapäivään" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Kierrä &vastapäivään" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Asennus epäonnistui." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Laajenna &vaakasuuntainen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Asentaminen" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Laajenna &vaakasuuntainen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Asentaminen" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Asenna" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Sijainti" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Asennus epäonnistui." +msgid "No screens detected" +msgstr "Tarjoajaa ei ole valittu." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Tiedosto ei ole oikeassa tiedostomuodossa." +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Jäsennysvirhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-jäsennysvirhe" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Resurssiasetukset" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Sivun perustyyli" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-virhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Vain luku" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Älä näytä tätä viestiä uudelleen" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1-resurssiasetukset" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-vianjäljitysohjelma" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Anna resurssin nimi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Kutsu pinoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-konsoli" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Seuraava" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Askella" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Jatka" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Käytä standardina" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Pysäytä seuraavaan lausekkeeseen" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ei standardiresurssia. Valitse yksi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Valitse uuden resurssin tyyppi:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "\"%1\" tyyppistä resurssia ei voitu luoda." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Seuraava" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Standardiresurssia ei voida poistaa. Valitse aluksi uusi standardiresurssi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Askella" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Vain luettavaa resurssia ei voida käyttää standardina." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Jäsennysvirhe kohdassa %1 rivillä %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Epäaktiivista resurssia ei voida käyttää standardina." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa skriptiä tällä sivulla.\n" -"\n" -"%1" +"Standardiresurssia ei voida deaktivoida. Valitse aluksi toinen " +"standardiresurssi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Ei oikeanlaista standardiresurssia. Valitse kirjoitettava ja aktiivinen " +"standardiresurssi." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE:n resurssiasetuksien moduuli" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurssi" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Resursseja ei ole saatavilla." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa skriptiä tällä sivulla.\n" -"\n" -"%1 rivi %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Varmistus: Javascript-ponnahdusikkuna" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Sivusto yrittää lähettää lomaketta, joka aukaisisi uuden ikkunan " -"Javascriptin avulla.\n" -"Haluatko, että lomake lähetetään?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                    %1

                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Sivusto yrittää lähettää lomaketta, joka aukaisisi sivun

                                                                                                                    %1

                                                                                                                    " -"uudessa ikkunassa Javascriptin avulla.\n" -"Haluatko, että lomake lähetetään?
                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Salli" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Kiellä" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "&Automaattinen tunnistus" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Sivusto yrittää aukaista uutta ikkunaa Javascriptin avulla.\n" -"Avataanko ikkuna?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                    %1

                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Sivusto yrittää aukaista sivua

                                                                                                                    %1

                                                                                                                    uudessa ikkunassa Javascriptin " -"avulla.
                                                                                                                    Avataanko ikkuna?
                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Sulje ikkuna?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Tarvitaan varmistus" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Haluatko lisätä kirjainmerkin, joka osoittaa kohteeseen \"%1\"?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Haluatko lisätä kirjainmerkin nimellä \"%2\", joka osoittaa kohteeseen " -"\"%1\"." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript yrittää lisätä kirjainmerkkiä" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Tarvitaan varmistus" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Estä" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Avaa tiedosto" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Tämän sivun skripti aiheuttaa TDEHTML:n pysähtymisen. Jos skriptin ajoa " -"jatketaan, muut sovellukset voivat vastata hitaammin.\n" -"Haluatko lopettaa skriptin?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ohita" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Keskeytä" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Paikkakunta" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Poista" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Ei löytynyt liitännäistä ohjelmalle \"%1\".\n" -"Haluatko hakea liitännäisen kohteesta %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Puuttuva liitännäinen" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Lataukset" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Älä lataa" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2-asetukset" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Valmis" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE:n LegacyStyle-liitännäinen" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE:n työkalu asennettujen bittikarttateemojen luettelemiseksi" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web-tyylin liitännäinen" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Muokkaaminen estetty" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Muokkaaminen mahdollista" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Lähetä vikailmoitus" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Seuraavia tiedostoja ei lähetetä, koska niitä ei löytynyt.\n" -"Haluatko jatkaa?" +"Sähköpostiosoitteesi. Jos se on virheellinen, käytä Sähköpostiasetukset-" +"painiketta vaihtaaksesi sen oikeaksi." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Lähetä vahvistus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Lähettäjä:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Lähetä kuitenkin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Sähköpostiasetukset..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Sähköpostiosoite, johon vikailmoitus lähetetään." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Lähetä" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Lähetä vikailmoitus." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Lähetä tämä vikailmoitus %1:een." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"Olet lähettämässä seuraavat tiedostot koneeltasi Internetiin.\n" -"Haluatko varmasti jatkaa?" +"Sovellus, josta haluat lähettää vikailmoituksen. Jos tämä virheellinen, " +"käytä Ilmoita virheestä -valintaa oikeassa sovelluksessa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Lähetä vahvistus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Sovellus: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Lähetä tiedostot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Sovelluksen versio - varmista, että ohjelmasta ei ole uudempaa versiota, " +"ennen kuin lähetät virheraportin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Tallenna tunnistautumistiedot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ei versionumeroa (ohjelmointivirhe)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Tallenna" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Käyttöjärjestelmä:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Ei koskaan tälle sivustolle" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kääntäjä:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Älä tallenna" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Vakavuus" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kriittinen" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Tämä on haettava indeksi. Anna hakusanat: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Vakava" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Alustan sovelmaa \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normaali" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Käynnistetään sovelmaa \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Toivelista" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Sovelma \"%1\" käynnistetty" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Käännös" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Sovelma \"%1\" pysäytetty" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Aihe: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Sovelman parametrit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Kirjoita teksti (englanniksi, jos vain mahdollista), jonka haluat lähettää " +"vikailmoituksessa.\n" +"Jos napsautat \"Lähetä\"-painiketta, viesti lähetetään ohjelmiston " +"ylläpitäjälle ja TDE:n virhelistalle.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Luokka" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Käynnistä virheidenraportointiapuohjelma" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Pohja-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "tuntematon" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkistot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Sekä otsikko että kuvaus tulee syöttää, ennen kuin raportti voidaan lähettää." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE:n Java-applet-liitännäinen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                    Valitsit tärkeysasteen Kriittinen. Huomaa, tämä tärkeysaste on " +"tarkoitettu vain virheille, jotka

                                                                                                                    • vaikuttavat muihin sovelluksiin " +"järjestelmässä tai rikkovat koko järjestelmän
                                                                                                                    • hävittävät tärkeää " +"dataa
                                                                                                                    • aiheuttavat tietoturva-aukon järjestelmään johon paketti on " +"asennettu
                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                    Aiheuttaako raportoimasi virhe ylläolevia ongelmia? Jos ei, laske " +"tärkeysastetta. Kiitos!

                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Ladataan sovelmaa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                      Valitsit tärkeysasteen Vakava. Huomaa, tämä tärkeysaste on " +"tarkoitettu vain virheille jotka

                                                                                                                      • tekevät paketista " +"käyttökelvottoman
                                                                                                                      • aiheuttavat tietojen häviämisiä
                                                                                                                      • aiheuttavat tietoturva-aukon muiden samaa ohjelmaa käyttävien " +"käyttäjien tietoihin.
                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      Aiheuttaako raportoimasi virhe ylläolevia ongelmia? Jos ei, laske " +"tärkeysastetta. Kiitos!

                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Virhe: ajettavaa Java-sovellusta ei löytynyt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Vikailmoitusta ei voitu lähettää.\n" +"Lähetä vikailmoitus manuaalisesti.\n" +"Katso http://bugs.trinitydesktop.org/ osoitetta saadaksesi lisää ohjeita." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Allekirjoittaja (kelpoisuus: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Virheraportti lähetetty, kiitos palautteestasi." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikaatti (kelpoisuus: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Sulje ja hylkää\n" +"muokattu viesti?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Sulje viesti" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                      Unicode-koodi: U+" +"%3
                                                                                                                      (Desimaalina: %4)
                                                                                                                      (Merkki: %5)
                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Kirjasin:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Taulukko:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-koodi:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Vanhentunut" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Oma..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Itse allekirjoitettu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Viimeiset värit *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Omat värit *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Peruutettu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Neljäkymmentä väriä" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ei luotettu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Sateenkaaren värit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Allekirjoitus epäonnistunut" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kuninkaalliset värit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Hylätty" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web-värit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Yksityinen avain epäonnistunut" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nimetyt värit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Virheellinen palvelin" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB -värinimiä ei voitu lukea. Tietoja etsittiin seuraavista " +"sijanneista:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Valitse väri" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Annatko Java-sovelmille oikeudet sertifikaateilla:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "seuraavin käyttöoikeuksin" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Hylkää kaikki" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Anna kaikki" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Vaihda kokoa" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Pienennä" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Suurenna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Lisää omiin väreihin" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Suurenna" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Siirrä" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Oletusväri" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Vaihda kokoa" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-oletus-" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Irrota" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nimetön-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ikkuna" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ei lisätietueita historiassa." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Irrota" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Ankkuroi" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Poista" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Toimenpiteet" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Sulje kaikki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Tyhjennä haku" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Pienennä kaikki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Haku:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-tila" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Kumoa: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Päätaso-tila" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Tee uudelleen: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Lapsikehystila" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Kumoa: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Välilehtitila" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Tee uudelleen: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "&IDEAL-tila" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Viikko %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Sarjoita" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Seuraava vuosi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Sarjoita ikkunat" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Edellinen vuosi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Sarjoita suurina" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Seuraava kuukausi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Laajenna &pystysuuntaan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Edellinen kuukausi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Laajenna &vaakasuuntainen" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Valitse viikko" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Sarjoita &ilman päällekkäisyyttä" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Valitse kuukausi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Sarjoita &päällekkäin" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Valitse vuosi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Sarjoita &pystysuuntaan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Valitse nykyinen päivämäärä" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Ankkuroi/Irrota" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE-työpöytäympäristö. Versio %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Työkalunäkymät" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-tila" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Uudelleennimeä lista..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Työkalutel&akat" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Telakoi ylös" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-palvelin" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Telakoi vasemmalle" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Palvelut" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Telakoi oikealle" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Käynnistä etsintä" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Telakoi alas" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Edellinen työkalunäkymä" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Ladataan sovelmaa" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Seuraava työkalunäkymä" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Ladataan sovelmaa" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetön" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Sulje ohjelma" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Päällekkäin" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Kokeile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Jos napsautat OK-painiketta, kaikki\n" +"muutokset otetaan käyttöön." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Hyväksy asetukset" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Jos napsautat Käytä-painiketta, muutokset\n" +"otetaan käyttöön, mutta ikkunaa ei suljeta.\n" +"Tällä painikkeella voit kokeilla asetuksia. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Käytä asetuksia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Yksityiskohdat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Pyydä apua..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Jäädytä" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Ankkuroi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Irrota" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Asiakirjan loppu tavoitettu.\n" +"Jatka alusta?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Asiakirjan alku tavoitettu.\n" +"Jatka lopusta?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Etsi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Etsi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sama kirjainkoko" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Etsi &taaksepäin" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Korvaa &kaikki" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "K&orvaa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Korvaa sanalla:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharramin" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Siirry riville:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safarin" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisää" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awalin" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Siirrä &ylös" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaanin" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Siirrä &alas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awalin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- rivierotin ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaanin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- erotin ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajabin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Muokkaa työkalurivejä" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`banin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Haluatko todella palauttaa sovelluksen työkalupalkit oletustilaan? Muutokset " +"tulevat voimaan heti." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadanin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Palauta työkalurivit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwalin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Työkalurivi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dahin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "O&lemassaolevat toiminnot:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjahin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Nykyiset toiminnot:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi`al-Awalin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Vaihda k&uvake..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi`al-Thaanin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Elementti korvataan kaikilla upotetun komponentin elementeillä." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awalin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaanin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dahin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Tämä on dynaaminen lista toiminnoista. Sitä voidaan siirtää, mutta jos se " +"poistetaan, sitä ei voida lisätä uudelleen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjahin" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Toimintolista: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-käyttö&ohje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Mikä tämä on" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "asettaa sovelluksen nimen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Tietoja ohjelmasta %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Tietoja &TDE:stä" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Tietoja ohjelmasta %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tyhjä sivu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi\"a" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Etsi vuorovaikutteisesti näppäinkomentojen nimillä (esim. Kopioi) tai " +"näppäinyhdistelmillä (esim. Ctrl+C) antamalla hakutieto tähän." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Tässä näet listan näppäinyhdistelmistä. Vasemmassa reunassa näkyvät " +"toiminnot (esim. Kopioi) ja oikeassa näppäinyhdistelmät (esim. CTRL-V)." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Toimenpide" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Näppäinyhdistelmä" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Vaihtoehtoinen" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Näppäin valitulle toiminnolle" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "tammi" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ei mikään" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "helmi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Valittua toimintoa ei sidota mihinkään näppäimeen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "maalis" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Oletus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "huhti" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Tämä tulee olemaan oletusnäppäin valitulle toiminnolle. Yleensä järkevä " +"valinta." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "touko" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Muokattu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "kesä" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, voit luoda oman näppäinyhdistelmän toiminnolle " +"allaolevien painikkeiden avulla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "heinä" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Napsauta tätä painiketta valitaksesi oman pikanäppäimen valitulle " +"toiminnolle. Halutessasi voit lisätä halutun näppäinyhdistelmän " +"erikoisnäppäimet." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "elo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Näppäinyhdistelmät" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "syys" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Oletusnäppäin:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "loka" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Jos haluat käyttää %1-näppäintä, näppäinyhdistelmä täytyy tehdä näppäinten " +"Win, Alt, Ctrl ja/tai Shift avulla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "marras" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "joulu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "tammikuu" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Näppäinyhdistelmä %1 on jo käytössä yleiselle toiminnolle \"%2\".\n" +"Valitse jokin muu näppäinyhdistelmä." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "helmikuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Ristiriita sovelluksen näppäinyhdistelmän kanssa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "maaliskuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Näppäinyhdistelmä \"%1\" on jo käytössä yleiselle toiminnolle \"%2\".\n" +"Haluatko sijoittaa näppäinyhdistelmän kuitenkin tälle toiminnolle nykyisen " +"sijaan?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "huhtikuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ristiriita yleisen näppäinyhdistelmän kanssa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "toukokuu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "kesäkuu" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Näppäinyhdistelmä \"%1\" on jo käytössä yleiselle toiminnolle \"%2\".\n" +"Haluatko sijoittaa näppäinyhdistelmän kuitenkin tälle toiminnolle nykyisen " +"sijaan?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "heinäkuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Näppäinristiriita" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "elokuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Näppäinyhdistelmä \"%1\" on jo annettuna toiminnolle \"%2\".\n" +"Haluatko sijoittaa näppäinyhdistelmän kuitenkin tälle toiminnolle nykyisen " +"sijaan?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "syyskuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Uudelleensijoita" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "lokakuu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Muokkaa näppäinyhdistelmiä" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "marraskuu" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "joulukuu" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "tammi" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Alasvetovalikko" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "helmi" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Lyhyt automaattinen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "maalis" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Alasvetovalikko automaattinen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "huhti" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Selaa..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "touko" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Salasana:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "kesä" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Säilytä salasana" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "heinä" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Tarkista:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "elo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Salasanan hyvyysmittari:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "syys" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Salasanan hyvyysmittari antaa palautetta antamasi salasanan " +"turvallisuudesta. Parantaaksesi salasanaa, yritä seuraavia toimenpiteitä:\n" +" - käytä pidempää salasanaa\n" +" - Käytä pieniä ja isoja merkkejä\n" +" - käytä kirjainten lisäksi numeroita ja muita merkkejä (kuten #)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "loka" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "marras" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Annoit kaksi eri salasanaa. Yritä uudelleen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "joulu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "tammikuuta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "helmikuuta" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Antamasi salasana on heikkolaatuinen. Parantaaksesi salasanan laatua kokeile " +"seuraavia toimenpiteitä:\n" +" - käytä pidempää salasanaa\n" +" - Käytä pieniä ja isoja merkkejä\n" +" - käytä kirjainten lisäksi numeroita ja muita merkkejä (kuten #) \n" +"\n" +"Haluatko käyttää tätä salasanaa kuitenkin?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "maaliskuuta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Heikkolaatuinen salasana" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "huhtikuuta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Salasana on tyhjä" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "toukokuuta" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Salasanan tulee olla ainakin 1 merkin pituinen\n" +"Salasanan tulee olla ainakin %n merkin pituinen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "kesäkuuta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Salasanat täsmäävät" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "heinäkuuta" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Valitse alue kuvasta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "elokuuta" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Napsauta ja vedä, valitaksesi kuvasta kiinnostavan alueen:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "syyskuuta" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Kuvan toimenpiteet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "lokakuuta" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Kierrä myötäpäivään" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "marraskuuta" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Kierrä &vastapäivään" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "joulukuuta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Luo &perus/liitosyhdistelmät, joita ei ole sanakirjassa" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Pidä &yhteenkirjoitettuja sanoja virheinä" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Sanakirja:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koodaus:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Seuraava" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Kansainvälinen Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 portissa %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Asiakas:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ma" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Englanti" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ti" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanja" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ke" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Tanska" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "to" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Saksa" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pe" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Saksa (uusi kirjoitus.)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "la" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilian portugali" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "su" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugali" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norja" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Puola" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakki" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tšekki" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Ruotsi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Sveitsin saksa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Liettua" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Ranska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Valkovenäjä" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Unkari" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-oletus" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr Klashin pikanäppäindiagnoosi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Oletus - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Älä käytä automaattista tarkistusta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-oletus" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                      Pikanäppäimiä muutettu

                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Oletus - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                      Pikanäppäimiä poistettu

                                                                                                                      " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Edellinen" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                      Pikanäppäimiä lisätty (vain tiedoksesi)

                                                                                                                      " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Seuraava" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS -asiakas" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Alku" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS -asiakas" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "O&hje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Tuntematon valinta \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Näytä valikkorivi

                                                                                                                      Näyttää valikkorivin jos se on piilotettu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" puuttuu." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Piilota &valikkorivi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"%1:n kirjoittanut\n" -"%2" +"Piilota valikkorivi

                                                                                                                      Piilottaa valikkorivin. Voit palauttaa valikkorivin " +"napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella ikkunan sisällä." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Sovelluksen on kirjoittanut henkilö, joka haluaa pysyä tuntemattomana." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Näytä &tilarivi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Käytä osoitetta http://bugs.trinitydesktop.org/ raportoidaksesi virheistä.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Lähetä tämä vikailmoitus %1:een.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Odottamaton argumentti \"%1\"." +"Näytä tilarivi

                                                                                                                      Näyttää tilarivin, joka on ikkunan alareunassa oleva " +"palkki, jossa näytetään sovelluksen tilatietoja." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Käytä --help listataksesi kaikki komentorivivalitsimet." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Piilota &tilarivi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[valinnat] " +"Piilota tilarivi

                                                                                                                      Piilottaa tilarivin, joka on ikkunan alareunassa oleva " +"palkki, jossa näytetään sovelluksen tilatietoja." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-valinnat]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Käyttö: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Yleiset valinnat" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "P&alauta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Näytä ohjeita valinnoista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Esikatselu..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Näytä %1-valinnat" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Lähetä..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Näytä kaikki valinnat" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Tee &uudelleen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Näytä tekijätiedot" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Leikkaa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Näytä versiotiedot" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Näytä lisenssitiedot" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Valitse &kaikki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Valintojen loppu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Poista valinta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-valinnat" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Etsi e&dellinen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Valinnat:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Todellinen koko" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentit:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Sovita sivulle" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Sovelluksen avaamat tiedostot ja URL:t tuhotaan käytön jälkeen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Sovita sivun &leveyteen" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ei tallenna asetuksia.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Sovita sivun &korkeuteen" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Asetustiedostoon \"%1\" ei voida kirjoittaa.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Lähennä" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Loitonna" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Uusi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoomaa..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Liitä valinta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Piirrä &uudelleen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Poista valinta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Ylös" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Poista edellinen sana" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "E&dellinen sivu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Poista seuraava sana" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Seuraava sivu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Etsi edellinen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Siirry..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Selaaminen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Siirry sivulle..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Alku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Siirry &riville..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Loppu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Ensimmäinen sivu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Rivin alku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Viimeinen sivu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Edellinen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Muokkaa kirjanmerkkejä" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Seuraava" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Kokonäyttötila" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisää kirjanmerkki" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Tallenna asetukset" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Muokkaa &näppäinyhdistelmiä..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Muokkaa ohjelman %1 asetuksia..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Muokkaa &työkalurivejä..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Eteen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Muokkaa &huomautuksia..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Näytä ponnahdusikkuna" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Mikä tämä on?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Näytä valikkorivi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Päivän &vinkki" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Edellinen sana" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Hylkää muutokset" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Seuraava sana" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Tämän painikkeen napsauttaminen hylkää kaikki viimeaikaiset muutokset" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Tallenna tiedot" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivoi edellinen välilehti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Älä tallenna" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Kokonäyttötila" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Älä tallenna tietoja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Mikä tämä on" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Tallenna tiedosto toisella nimellä" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Edellinen täydennysosuma" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Käytä asetuksia" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Seuraava täydennysosuma" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Jos napsautat Käytä-painiketta, muutokset\n" +"otetaan käyttöön, mutta ikkunaa ei suljeta.\n" +"Tällä painikkeella voit kokeilla asetuksia." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Alajonon täydennys" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Pääkäyttäjän tila" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Edellinen tietue listalla" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Siirry pääkäyttäjän tilaan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Seuraava tietue listalla" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Kun napsautat Pääkäyttäjän tila -painiketta, sinulta kysytään " +"pääkäyttäjän (root) salasana." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Askelpalautin" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Näytä ohje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Sulje nykyinen ikkuna tai asiakirja" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Palauta kaikki kohteet oletusarvoiksi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Siirry yksi askel taaksepäin" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Siirry yksi askel eteenpäin" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Avaa tulostusikkunan, asiakirjan tulostamiseksi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Jatka" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Jatka toimenpidettä" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Poista tietue(ita)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Avaa tiedosto" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE:n prosessien välistä kommunikointia alustettaessa\n" -"tapahtui virhe. Järjestelmän palauttama viesti on:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Sulje ohjelma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tarkista, että \"dcopserver\"-ohjelma on käynnissä." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Palauta oletukset" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-viestitysvirhe (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Palauta asetukset" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Käytä X-palvelimen näyttöä 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Liitä" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Käytä QWS-palvelimen näyttöä 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Asetukset..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Palauta sovellus annetulle istunnolle (sessionid)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Kokeile" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Pakottaa sovelluksen käyttämään yksityistä värikarttaa\n" -"8-bittisessä näyttötilassa." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Ylikirjoita" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "asettaa sovelluksen nimen." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Rajoittaa varattujen värien määrää 8-bittisessä\n" -"näyttötilassa, jos sovellus käyttää\n" -"QApplication::ManyColor värimäärityksiä." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Oletuskieli:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"debuggerin ajaminen voi aiheuttaa -nograb asetuksen\n" -"käytön, käytä -dograb ohittaaksesi tämän." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "vaihtaa synkroniseen tilaan vianjäljitystä varten." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "asettaa sovelluksen kirjasimen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"asettaa oletusarvoisen taustavärin ja paletin\n" -"(vaaleat ja tummat sävyt lasketaan)." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "asettaa oletusedustavärin." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "asettaa painikkeiden oletusvärin." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Sovelluksen äänet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "asettaa sovelluksen nimen." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Oletuskieli:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "asettaa sovelluksen otsikon." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Oletuskieli:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Pakottaa sovelluksen käyttämään täysvärikarttaa\n" -"8-bittisessä näyttötilassa." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"asettaa XIM (X Input Method) -syöttötyylin.\n" -"Mahdollisia arvoja ovat onthespot, overthespot,\n" -"offthespot ja root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "aseta XIM-palvelin." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Aktiivinen oikoluku otettu käyttöön." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "poista XIM käytöstä." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Aktiivinen oikoluku otettu pois käytöstä." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "pakottaa sovelluksen ajamisen QWS-palvelimena." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Tarkentuva oikoluku" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "peilaa koko asettelun" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Liian paljon virheellisiä sanoja. Aktiivinen oikoluku otettu pois käytöstä." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Aseta \"caption\" sovelluksen nimeksi otsikkoriville." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Käytä \"icon\"-kuvaketta sovellukselle." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Varmista lopetus ilmoitusalueelta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Käytä \"icon\" kuvaketta otsikkopalkissa." +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Sulje tämä välilehti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Käytä \"server\":n määrittelemää DCOP-palvelinta." +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automaattinen oikoluku" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Poista kaatumisenhallinta saadaksesi core-vedoksia." +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Salli sarkainsisennykset" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Odottaa WM_NET yhteensopivaa ikkunaohjelmaa." +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Alue" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "asettaa sovelluksen käyttöliittymän tyylin." +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Päivän vinkki" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Tiesitkö...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Näytä vinkit käynnistettäessä" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"asettaa pääikkunan geometrian. - katso man X argumenttien muodon " -"selvittämiseksi." +"Ei määritelty
                                                                                                                      Tähän työkaluun ei ole määritelty \"Mikä tämä on?\" -" +"ohjetta. Jos haluat olla avuksi, ja kuvata toiminnon, niin lähetä tekemäsi ohje meille. " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Tyyliä \"%1\" ei löytynyt\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Takaisin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ohjetta ei voitu avata" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Seuraava" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ei tekstiä." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"TDE:n ohjetta ei voitu avata:\n" -"\n" -"%1" +"Ei tietoja saatavilla.\n" +"Annettua TDEAboutData-objektia ei ole olemassa." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Sähköpostiohjelmaa ei voitu käynnistää" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Tekijä" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Tekijät" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Sähköpostiohjelmaa ei voitu käynnistää:\n" -"\n" -"%1" +"Käytä osoitetta http://bugs." +"trinitydesktop.org raportoidaksesi virheistä.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Lähetä virheet osoitteeseen %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Kiitokset" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Käännös" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisenssi" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tehtävä" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Käytössä TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Selainta ei voitu käynnistää" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Selainta ei voitu käynnistää:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Muut tekijät:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ei voitu rekisteröidä DCOP-palvelimeen.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ei logoa)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncheria ei löydetty DCOP-protokollalla.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Kuva puuttuu" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Olet täydennyslistan\n" -"lopussa.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Täydennys on moniselitteinen, useampi\n" -"kuin yksi osuma.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ei osumia listalla\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Roskakori" +"Ohjelmistoja voi aina parantaa, ja TDE-tiimi haluaa tehdä niin. Toivomme, " +"että Sinä - käyttäjä - kerrot meille jos jokin asia ei toimi odottamallasi " +"tavalla, tai sen voisi tehdä paremmin.

                                                                                                                      TDE-työpöytäympäristöllä on " +"virheidenseurantajärjestelmä. Vieraile osoitteessa http://bugs.trinitydesktop.org/ tai käytä " +"ohjelmien \"Ilmoita virheestä\"-toimintoa \"Ohje\"-valikossa.

                                                                                                                      Jos " +"sinulla on parannusehdotus, voit lähettää toiveesi " +"virheidenseurantajärjestelmään. Muista kuitenkin käyttää vakavuusastetta " +"\"Toivelista\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                      TDE on käännetty kymmenille kielille joiden joukossa on myös suomen " -"kieli. Kiitokset käännöksistä kuuluvat käännösryhmille ympäri maailmaa.

                                                                                                                      " -"

                                                                                                                      Suomen käännösryhmää johtaa Kim " -"Enkovaara ja ryhmän kotisivut löytyvät osoitteesta http://www.kde-fi.org/.

                                                                                                                      Saadaksesi lisätietoja TDE:n " -"kääntämisestä vieraile osoitteessa http://" -"il10n.kde.org/.

                                                                                                                      " +"Sinun ei tarvitse olla ohjelmistokehittäjä liittyäksesi TDE-tiimiin. Voit " +"liittyä kansallisiin ryhmiin kääntämään TDE:tä omalle kielellesi. Voit myös " +"tehdä grafiikkaa, teemoja, ääniä tai parantaa dokumentaatiota. Päätät itse, " +"mitä haluat tehdä.

                                                                                                                      Vieraile osoitteessa http://www.kde.org/jobs.html saadaksesi lisätietoa " +"projekteista, joihin voit osallistua.

                                                                                                                      Lisätietoa ja dokumentaatiota " +"löydät osoitteesta http://developer." +"kde.org/" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Ohjelmalle ei ole erikseen määritelty lisenssiä.\n" -"Tarkista ohjeista tai lähdekoodista mahdolliset\n" -"lisenssiehdot.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Tämä ohjelma levitetään %1 lisenssin alaisena." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ei virhettä" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "osoiteperhettä ei tueta" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "väliaikainen virhe nimen selvittämisessä" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "virheellinen arvo ai_flags:lle" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "peruuttamaton virhe nimen selvittämisessä" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ai_family ei tuettu" +"TDE on saatavilla ilmaiseksi, mutta sen tekeminen ei ole ilmaista." +"

                                                                                                                      Tämän vuoksi TDE-tiimi on muodostanut voittoa tavoittelemattoman TDE-" +"järjestön Tuebringeen, Saksaan. Järjestö edustaa TDE-projektia laillisissa " +"ja taloudellisissa asioissa. Katso osoitetta http://www.kde.org/kde-ev/ saadaksesi lisätietoja TDE-" +"järjestöstä.

                                                                                                                      TDE-tiimi tarvitsee taloudellista tukea. Suurin osa " +"rahasta käytetään jäsenten ja muiden henkilöiden kulujen korvaamiseen TDE:n " +"kehitystyöstä. Rohkaisemme Sinua tukemaan TDE:tä taloudellisten lahjoitusten " +"muodossa, käyttäen jotain niistä tavoista, joita on esitelty sivulla
                                                                                                                      http://www.kde.org/support.html . " +"

                                                                                                                      Suuret kiitokset tuestasi." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "muistinvarausvirhe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE-työpöytäympäristö. Versio %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ei osoitetta sidottu nimeen" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Tietoja" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nimi tai palvelu tuntematon" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servnamea ei tueta ai_socktype:lle" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Liity TDE-tiimiin" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ai_socktype ei tuettu" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Tue TDE-projektia" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Järjestelmävirhe" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Poistu kokonäyttötilasta" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 kirjasto ei sisällä funktiota %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Käytettävissä:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Kirjastossa %1 ei ole TDE-yhteensopivuutta." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Valittu:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasimen." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Kirjastotiedostot \"%1\":lle eivät löytyneet hakemistopolusta." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Pyydetty kirjasin" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Vaihda kirjasinperhe?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasinperheasetuksia." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Työpöytä %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Kirjasimen tyyli" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Yksinkertaistettu kiina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Muuta kirjasimen tyyli?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Perinteinen kiina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasintyyliasetuksia." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillinen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Kirjasimen tyyli:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Koko" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Vaihda kirjasinkoko?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Valitse tämä vaihtaaksesi kirjasinkokoasetuksia." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Pohjois-Saame" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasinperheen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasintyylin." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Kaakkoiseurooppalainen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Tavallinen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Lihava kursiivi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Suhteellinen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                      to environment" +msgstr "" +"Kirjasinkoko
                                                                                                                      määrätty tai suhteellinen
                                                                                                                      ympäristöön" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tässä voit valita määrätyn kirjasinkoon tai kirjasinkoon, joka lasketaan " +"dynaamisesti ja sovitetaan muuttuvaan ympäristöön (esim. " +"käyttöliittymäelementtien mitat ja paperikoko)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tässä voit valita käytettävän kirjasinkoon." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Tämä näyteteksti havainnollistaa nykyisiä asetuksia. Voit muokata sitä " +"kokeillaksesi erikoismerkkejä." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Todellinen kirjasin" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Valitse kirjasin" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Valitse..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Valitun kirjasimen esikatselu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Tämä on valitun kirjasimen esikatselu. Voit vaihtaa kirjasinta " +"napsauttamalla \"Valitse\"-painiketta." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Kirjasimen \"%1\" esikatselu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Tämä on kirjasimen \"%1\" esikatselu. Voit vaihtaa kirjasinta napsauttamalla " +"\"Valitse\"-painiketta." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Hakusarakkeet" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Kaikki näkyvät sarakkeet" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Sarake Nro. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Haku:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Muokkaa näppäinyhdistelmää" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Ikkuna tulee käynnistää uudelleen, jotta uudet asetukset tulevat voimaan." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Oikeinkirjoitus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Työkalurivin valikko" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Ylhäällä" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Vasemmalla" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Oikealla" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Alhaalla" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Kelluva" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Tasainen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Vain kuvakkeet" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Vain teksti" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teksti kuvakkeiden alla" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pieni (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Kansio, jonne tiedostot luodaan" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Keskikoko (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Syötä Kcfg XML -tiedosto" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Suuri (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Koodin luonnin asetustiedosto." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Valtava (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE:n .kcfg-kääntäjä" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstin sijainti" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-kääntäjä" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Kuvakkeen koko" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ei virhettä" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Näytä työkalurivi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "nimihaku on epäonnistunut" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Piilota työkalurivi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "osoite on jo käytössä" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Työkalurivit" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "pistoke on jo liitetty" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Järjestä ikkunat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "pistoke on jo luotu" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Sarjoita ikkunat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "pistoketta ei ole liitetty" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "pistoketta ei ole luotu" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Ei ikkunoita" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operaatio aiheuttaisi lukkiutumisen" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Komentorivisovellus, jota voidaan käyttää KUnitTest modulien ajamiseen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "yhteys estettiin" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Aja vain modulit, joiden nimi osuu säännölliseen lauseeseen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "yhteyden aikakatkaisu" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Aja testimodulit, jotka löytyvät kansiosta. Käytä 'query' optiota " +"valitaksesi modulit." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "toimenpide on jo käynnissä" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Poistaa käytöstä vianjäljityksen kaappauksen. Tätä yleensä käytetään " +"graafisen käyttöliittymän kanssa." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "tapahtui verkkovirhe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "tehtävää ei tueta" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Etsi seuraava osuma haulle \"%1\"?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "ajastetun toiminnon aikakatkaisu" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Yksi osuma löytyi.\n" +"%n osumaa löytyi." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "tapahtui tuntematon virhe" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ei osumia haulle \"%1\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "etäpalvelin sulki yhteyden" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ei osumia haulle \"%1\"." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Tuntematon osoiteperhe %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Asiakirjan alku saavutettu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "tämä palvelin ei tue pyydettyä perhettä" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Asiakirjan loppu saavutettu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "virheelliset lisämääreet" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Jatka lopusta?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "pyydettyä perhettä ei tueta" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Jatka alusta?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "tällä pistoketyypillä ei voi käyttää pyydettyä palvelua" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Etsi teksti" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "pyydettyä pistoketyyppiä ei tueta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Korvaa teksti" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Haettava teksti:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "järjestelmävirhe: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Säännöllinen lauseke" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "pyyntö peruutettiin" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Korvaa sanalla" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Korvausteksti:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Käytä &paikkamerkkejä" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Lisää &paikkamerkki" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Sama kirjainkoko" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Vain kokonaiset sanat" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Kursorista" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Valittu teksti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Kysy korvattaessa" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Aloita korvaus" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Jos painat Korvaa-painiketta, asiakirjasta korvataan etsitty " +"teksti korvaavalla tekstillä." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Käynnistä etsintä" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Jos painat Etsi-painiketta, asiakirjasta etsitään yläpuolelle " +"syötetty teksti. " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Anna etsittävä kuvio, tai valitse edellinen kuvio listalta." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jos valittuna, hae säännöllisiä lauseita." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Napsauta tästä, muokataksesi säännöllistä lausetta graafisesti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Anna korvaava merkkijono, tai valitse edellinen listalta." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Jos tämä on valittuna, niin kaikki koodin \\N " +"esiintymät, jossa N on kokonaisluku, korvataan " +"vastaavalla paikkamerkillä (\"alimerkkijono suluissa\") hakumerkkijonosta." +"

                                                                                                                      Lisätäksesi (sanatarkasti \\N korvattavaan " +"merkkijonoon, lisää ylimääräinen kenoviiva sen eteen, eli \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Napsauta nähdäksesi valikon saatavilla olevista paikkamerkeistä." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Sanarajojen on osuttava molemmissa päissä, jotta osuma tapahtuisi." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Aloita haku nykyisestä kohdistimen paikasta tekstin alun sijasta." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Etsi vain nykyisen valinnan sisältä." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Suorita kirjasintasoherkkä haku: hakusana 'Huuhaa' ei osu sanoihin 'huuhaa' " +"tai 'HUUHAA', vain sanaan 'Huuhaa'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Etsi taaksepäin." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Kysy ennen jokaisen osuman korvaamista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Mikä tahansa merkki" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Poista merkintä" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Rivin alku" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Joukko merkkejä" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Toistuu, ei kertaakaan tai useamman kerran" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Toistuu, yhden tai useamman kerran" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Turvallisuus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Valinnainen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Uusi rivi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Tyhjä väli" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Välilehtitila" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Numero" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Täydellinen osuma" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Paikkamerkki (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Anna etsittävä teksti." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                      Kuvaus:%1
                                                                                                                      Tekijä:%2
                                                                                                                      Versio:%3
                                                                                                                      Lisenssi:%4
                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Ankkuroi" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Tämän liitännäisen asetukset eivät ole muokattavissa)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Kaikki" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ohita" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Korvaa \"%1\" sanalla \"%2\"?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tekstiä ei korvattu." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Yksi korvaus tehty.\n" +"%n korvausta tehty." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Haluatko aloittaa haun uudelleen lopusta?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Kierrä myötäpäivään" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Haluatko aloittaa haun uudelleen alusta?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Uudelleenkäynnistä" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Korvausmerkkijonosi viittaa paikkamerkkiin, joka on suurempi kuin '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"mutta hakusi määrittelee vain 1 paikkamerkin.\n" +"mutta hakusi määrittelee %n paikkamerkkiä." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "mutta haussasi ei ole paikkamerkkejä." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Korjaa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tuntematon kenttä" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tuntematon kenttä" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Valitse komponentit" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tuntematon kenttä" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Valitse komponentit..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                      " msgstr "" +"Tapahtui virhe ladattaessa moduulia '%1'.

                                                                                                                      Työpöytätiedosto (%2) " +"kuten myös kirjasto (%3) löytyivät, mutta silti moduulia ei voitu ladata " +"onnistuneesti. Todennäköisesti 'factory'-määrittely oli väärä, tai create_* " +"funktio puuttui.
                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Määriteltyä kirjastoa %1 ei löytynyt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Järjestelmän valikko" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Moduulia %1 ei löytynyt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Maantieteellinen sijainti" +msgid "" +"

                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                      Diagnostiikka on:
                                                                                                                      Työpöytätiedostoa %1 ei löytynyt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Moduulia %1 ei voitu ladata." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Moduuli %1 ei ole oikeanlainen asetusmoduuli." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                      Diagnostiikka on:
                                                                                                                      Työpöytätiedosto %1 ei määrittele kirjastoa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Moduulin lataamisessa tapahtui virhe." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                      %1

                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                      Diagnostiikka:
                                                                                                                      %1

                                                                                                                      Mahdolliset syyt:

                                                                                                                      • Edellisessä TDE-" +"päivityksessä tapahtui virhe, joka jätti yksinäisen ohjausmoduulin." +"
                                                                                                                      • Koneessa on vanha kolmannen osapuolen moduuli.

                                                                                                                      Tarkista nämä " +"vaihtoehdot tarkasti ja yritä poistaa virheilmoituksessa mainittu moduuli. " +"Jos et onnistu, ota yhteyttä levityspaketoijaan tai paketin luojaan.

                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Muutokset tässä osiossa vaativat pääkäyttäjän oikeuksia.
                                                                                                                      Napsauta \"Pääkäyttäjätila\" nappia salliaksesi muutokset." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Päätyökalurivi" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Tämä osio vaatii erikoisoikeuksia, todennäköisesti järjestelmänlaajuisiin " +"muutoksiin. Tämän takia sinun tulee antaa pääkäyttäjän salasana muuttaaksesi " +"moduulin ominaisuuksia. Jos et anna salasanaa, moduuli poistetaan käytöstä." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Tämä asetusosio on jo avattu sovelluksessa %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Lataan..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Tiedosto on jo avattu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Tiedoston avausvirhe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ei lompakkotiedosto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Tuntematon tiedostoversio." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Tuntematon salausskeema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tulosta" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Viallinen tiedosto?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Lompakon eheystarkistus epäonnistui. Tiedosto voi olla viallinen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videotyökalurivi" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lukuvirhe - mahdollisesti väärä salasana." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Purkuvirhe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Tekee Qt-kontrollien laajennuksia ini-tyylisistä kuvaustiedostoista." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Tulostetiedosto" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Vain teksti" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Luotavan laajennusluokan nimi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Kontrolliryhmä, jossa näytetään Designerissä" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Upota kuvat lähdekoodihakemistosta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Takaisin" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Pieni ohjelma asennuspolkujen tulostamiseen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "laajenna ${prefix} ja ${exec_prefix} tulosteessa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Käännetty etuliite TDE-kirjastoille" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Sijainti" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Käännetty exec_prefix TDE-kirjastoille" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Käännetty kirjastopääte" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Etuliite $HOME:ssa, jonne tiedostoja kirjoitetaan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Käännetty versio TDE-kirjastoille" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "TDE resurssityypit" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Hakupolku resurssityypeille" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Käyttäjän polku: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Tyhjennä syöttökenttä" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Etuliite, jonne resurssitiedostot asennetaan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Sovellusvalikko (.desktop-tiedostot)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Muut" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI tiedostot, joita kdehelp käyttää" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Muut" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Asetustiedostot" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Minne sovelmat tallentavat tietonsa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Sovelmat polussa $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentaatio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Kuvakkeet" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tuntematon kenttä" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Asetuskuvaustiedostot" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Kirjastot" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Otsikkotiedostot" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Käännöstiedostot TDELocalelle" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mimetyypit" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "LAdattavat modulit" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Yleiset valinnat" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt:n sovelmat" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Palvelut" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "PAlvelutyypit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sovelluksen äänet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Pohjat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Taustakuvat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-sovellusvalikko (.desktop-tiedostot)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-valikkokuvaukset (.directory-tiedostot)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-valikon ulkonäkö (.menu-tiedostot)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Väliaikaistiedostot (nykyisen koneen ja käyttäjän)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-pistokkeet (nykyisen koneen ja käyttäjän)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tuntematon tyyppi\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tuntematon tyyppi userpathille\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Liitä erikoinen..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Tee &uudelleen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Kreikka" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Taustaväri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Lisää omiin väreihin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Lisää omiin väreihin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Valitse väri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Mikä tämä on?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Sulje viesti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Varoitus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Muotoiluvirhe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Älä näytä tätä viestiä uudelleen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Avaa tiedosto" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Tee uudelleen: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärät" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Tiedosto tallennettu." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mimetyypit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Näytä" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Yksityiskohdat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Esikatselukuva: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Ylikirjoita" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Vain luku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Tri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Päivitä" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Etunimi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Kirjasinkoko" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Tarjoajaa ei ole valittu." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Näytä virheviesti (oletus)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Näytä varoitusviesti" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Näytä tiedotusviesti" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Näytettävä viesti" +msgid "the file" +msgstr "Avaa tiedosto" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts-viesti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Apuohjelma aRts-virheviestien näyttämiseen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Tiedotus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Poista" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Avattava osoite" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Uusi tiedosto." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Tallennus epäonnistui." +msgid "Find Directory" +msgstr "Etsi seuraava" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Kirjastot" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Kirjasin" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Kirjasin&tyyli" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "paikallisesti yhdistetty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Koko" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektit" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Yliviivattu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Virheellinen sertifikaatti." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Alleviivattu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikaatit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Malli" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Allekirjoittaneet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Asiakas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Tuo kaikki" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE:n turvalisuussertifikaattien tuonti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Kyllä" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ketju:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Aihe:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Lopeta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Myöntäjä:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Yritä uudelleen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Tiedosto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ohita" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Tiedostomuoto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Kyllä kaikille" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Tila:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ei kaikille" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Voimassa alkaen:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                      Tietoja Qt:sta

                                                                                                                      Tämä ohjelma käyttää Qt:n versiota %1

                                                                                                                      Qt on " +"monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.

                                                                                                                      " +"

                                                                                                                      Qt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS Windows-, " +"MAC OS X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille " +"kaupallisille Unixeille.
                                                                                                                      Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa " +"järjestelmissä.

                                                                                                                      Qt on Trolltechin tuote. Katso http://www." +"trolltech.com/qt/ saadaksesi lisätietoja.

                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Voimassa:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Tietoja Qt:ta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sarjanumero:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Tila" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-kokoelma:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Sijainti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Allekirjoitus:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Allekirjoitus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Ei esikatselua" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Julkinen avain:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Tulosta kuvat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Julkinen avain" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Sijainti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Salauksen hallinta..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Tuo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Palvelin:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Tallenna..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Tulosta kuvat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Valmis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Tulosta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Tallennus epäonnistui." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Liitä valinta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikaatin tuonti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Tulosta kuvat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "TDE:tä ei ilmeisesti ole käännetty SSL-tuella." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Kotisivu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikaattitiedosto on tyhjä" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Kotisivu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikaatin salasana" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Tulosta kuvat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Sertifikaattitiedostoa ei voitu ladata. Haluatko yrittää toisella " -"salasanalla?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Tulosta kuvat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Yritä toista" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Tätä tiedostoa ei voida avata." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Tiedostomuoto:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Sivun sertifikaatti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Samalla nimellä on jo olemassa sertifikaatti. Oletko varma, että haluat " -"korvata sen?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Sertifikaatti on tuotu onnistuneesti TDE:hen.\n" -"Voit hallita sertifikaattiasetuksia TDE:n ohjauskeskuksesta." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Sertifikaatit on tuotu TDE:hen.\n" -"Voit hallita sertifikaattiasetuksia TDE:n ohjauskeskuksesta." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE:n sertifikaattiosa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Tiedosto on jo avattu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Tiedoston avausvirhe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ei lompakkotiedosto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Tuntematon tiedostoversio." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Tuntematon salausskeema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Viallinen tiedosto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Lompakon eheystarkistus epäonnistui. Tiedosto voi olla viallinen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lukuvirhe - mahdollisesti väärä salasana." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Purkuvirhe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Otsikko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Työtehtävä" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Aliosasto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postinumero" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Osavaltio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Järjestys" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Nimen etuliite" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Etunimi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Lisänimet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Sukunimi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-osoitteet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Avainsanat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Puhelinnumero" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL:t" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Käyttäjän kenttä 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Tulosta" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Käyttäjän kenttä 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Käyttäjän kenttä 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Oletukset" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Käyttäjän kenttä 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Edellinen" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Luokat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Seuraava >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Paikallisia muuttujia ei voitu alustetaa." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Valmis" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Muisti loppui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ei ole määritelty" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Paikallista kab-asetustiedostoa \"%1\" ei voitu luoda. Kab ei " -"todennäköisesti toimi oikein ilman sitä.\n" -"Varmista, ettei kirjoitusoikeuksia ole poistettu paikallisesta TDE-kansiosta " -"(tavallisesti ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Moniselitteistä '%1' ei käsitelty" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Standardia kab-tietokantatiedostoa \"%1\" ei voitu luoda. Kab ei " -"todennäköisesti toimi oikein ilman sitä.\n" -"Varmista, ettei kirjoitusoikeuksia ole poistettu paikallisesta TDE-kansiosta " -"(tavallisesti ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Kab on luonut oletusosoitekirjan kohteeseen\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Varmuuskopioita ei voida luoda (käyttö estetty)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Tiedostovirhe" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latina" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Varmuuskopiota ei voitu avata kirjoitettavaksi (käyttö estetty)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Kreikka" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kriittinen virhe:\n" -"Oikeudet muuttuivat paikallisessa kansiossa." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillinen" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Tiedosto uudelleenladattu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenia" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Ladattua tiedostoa \"%1\" ei voitu hakea uudelleen. Kab voi sulkea tai " -"tallentaa sen.\n" -"Tallenna, jos vahingossa poistit tiedoston.\n" -"Sulje, jos haluat poistaa tiedoston.\n" -"Tiedosto suljetaan oletuksena." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgian" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Varmuuskopiotiedostovirhe)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Ruunit" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa ja tiedosto suljetaan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Tiedosto avattu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Välimuokkaimet" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Yhdistysmerkit" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ei tiedostoa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Heprea" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei löytynyt. Luodaanko uusi?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabia" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ei tiedostoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syyria" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Luo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Uusi tiedosto." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Peruutettu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Sisäinen virhe kab:ssa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tyhjä tietue)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Asetustiedostoa ei voitu ladata uudelleen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Asetustiedosto uudelleenladattu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamili" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Tiedosto tallennettu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Tiedosto suljettu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Tiedosto, jota halusit muuttaa on lukittu.\n" -"Se on jonkin toisen ohjelman käytössä tai vain luettava." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab:n pohjatiedostoa ei löytynyt.\n" -"Uusia tiedostoja ei voida luoda." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab:n pohjatiedostoa ei voitu lukea.\n" -"Uusia tiedostoja ei voida luoda." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laos" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Muotoiluvirhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tiibet" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Tiedostoa ei voitu luoda\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Uutta tiedostoa ei voitu luoda." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Tiedostoa ei voitu tallettaa\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab:n asetusten pohjatiedostoa ei löytynyt.\n" -"Kab:n asetuksia ei voida asettaa." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab:n asetusten pohjatiedostoa ei voitu lukea.\n" -"Kab:n asetuksia ei voida asettaa." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Uutta asetustiedostoa ei voida luoda." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab:n paikallista asetustiedostoa ei voitu hakea.\n" -"Tiedostossa on mahdollisesti muotoiluvirhe.\n" -"Kab:n asetuksia ei voida muuttaa." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab:n paikallista asetustiedostoa ei löydy.\n" -"Kab:n asetuksia ei voitu asettaa." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "kiinteä" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopia" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "kannettava" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faksi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadan aboriginaali" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modeemi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolia" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "yleinen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valuuttasymbolit" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Bisnes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Kirjaimenkaltaiset symbolit" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Päivämäärät" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Numeromuodot" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Uutta tietuetta ei voitu lisätä." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matemaattiset operaattorit" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tekniset symbolit" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Hylkää" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriset symbolit" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Suodinvirhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Sekalaiset symbolit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Uusi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Suljettu ja neliö" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "P&alauta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Esikatselu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Lähetä..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Tee &uudelleen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Valitse &kaikki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Poista valinta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Etsi e&dellinen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana puolileveä muoto" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Todellinen koko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japani)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Sovita sivulle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Yksinkertaistettu kiina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Sovita sivun &leveyteen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Perinteinen kiina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Sovita sivun &korkeuteen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korea)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Lähennä" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Tuntematon merkkiskripti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Loitonna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoomaa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Piirrä &uudelleen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Ylös" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Edellinen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "E&dellinen sivu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Seuraava" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Seuraava sivu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Pysäytä" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Siirry..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Siirry sivulle..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Siirry &riville..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Vaimenna ääni" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Ensimmäinen sivu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Viimeinen sivu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Basson korostus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Muokkaa kirjanmerkkejä" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Lisää bassoa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Tallenna asetukset" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Vähennä bassoa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Muokkaa &näppäinyhdistelmiä..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Lisää diskanttia" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Muokkaa ohjelman %1 asetuksia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Vähennä diskattia" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Muokkaa &työkalurivejä..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Soita" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Muokkaa &huomautuksia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Pysäytä" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Mikä tämä on?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Edellinen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Päivän &vinkki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Seuraava" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Pieni ohjelma asennuspolkujen tulostamiseen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Nauhoita" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "laajenna ${prefix} ja ${exec_prefix} tulosteessa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Suosikit" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Käännetty etuliite TDE-kirjastoille" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Etsi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Käännetty exec_prefix TDE-kirjastoille" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Valmiustila" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Käännetty kirjastopääte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Avaa verkko-osoite" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Etuliite $HOME:ssa, jonne tiedostoja kirjoitetaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Käynnistä sähköposti" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Käännetty versio TDE-kirjastoille" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Käynnistä mediasoitin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "TDE resurssityypit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Käynnistä (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Hakupolku resurssityypeille" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Käynnistä (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Käyttäjän polku: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Käynnistä (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Etuliite, jonne resurssitiedostot asennetaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Käynnistä (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Sovellusvalikko (.desktop-tiedostot)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Käynnistä (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI tiedostot, joita kdehelp käyttää" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Käynnistä (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Asetustiedostot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Käynnistä (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Minne sovelmat tallentavat tietonsa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Käynnistä (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Sovelmat polussa $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Käynnistä (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentaatio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Käynnistä (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Kuvakkeet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Käynnistä (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Asetuskuvaustiedostot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Käynnistä (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Kirjastot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Käynnistä (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Otsikkotiedostot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Käynnistä (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Käännöstiedostot TDELocalelle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Käynnistä (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mimetyypit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Käynnistä (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "LAdattavat modulit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Lisää bassoa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt:n sovelmat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Vähennä bassoa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Palvelut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Oikea sulku" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "PAlvelutyypit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Lisää bassoa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sovelluksen äänet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Vähennä bassoa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Pohjat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Taustakuvat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-sovellusvalikko (.desktop-tiedostot)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-valikkokuvaukset (.directory-tiedostot)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-valikon ulkonäkö (.menu-tiedostot)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Väliaikaistiedostot (nykyisen koneen ja käyttäjän)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-pistokkeet (nykyisen koneen ja käyttäjän)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tuntematon tyyppi\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sys Rq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tuntematon tyyppi userpathille\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kirjastoa \"%1\" ei voitu avata.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Selainta ei voitu käynnistää:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Liitä erikoinen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kirjastoa \"%1\" ei voitu avata.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kirjastoa \"%1\" ei voitu avata.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Palvelua '%1' ei löytynyt." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ohje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Toiminto keskeytetty käyttäjän toimesta" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Mikä tämä on?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Kirjasin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Kirjasin&tyyli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Koko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Yliviivattu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Alleviivattu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Malli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Tuntematon" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Älä tallenna" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Tyyliä \"%1\" ei löytynyt\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Valitse kirjasin" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Peruuta" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Kyllä" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ei" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Lopeta" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Lataa uusi %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Yritä uudelleen" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ohita" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Kyllä kaikille" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ei kaikille" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                      Tietoja Qt:sta

                                                                                                                      Tämä ohjelma käyttää Qt:n versiota %1

                                                                                                                      Qt on " -"monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.

                                                                                                                      " -"

                                                                                                                      Qt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS Windows-, " -"MAC OS X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille " -"kaupallisille Unixeille.
                                                                                                                      Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa " -"järjestelmissä.

                                                                                                                      Qt on Trolltechin tuote. Katso http://www." -"trolltech.com/qt/ saadaksesi lisätietoja.

                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Tietoja Qt:ta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Oletukset" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peruuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Pyydetty kirjasin" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Edellinen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Seuraava >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Valmis" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "O&hje" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Tarvitaan varmistus" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ei ole määritelty" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "pyyntö peruutettiin" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Moniselitteistä '%1' ei käsitelty" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latina" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Tosi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Kreikka" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Epätosi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillinen" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenia" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgian" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "merkkiä odotettiin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Ruunit" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Pienempi kuin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Välimuokkaimet" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Yhdistysmerkit" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Välilyönti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Heprea" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Suosikit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabia" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syyria" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Tiedostoon ei voitu kirjoittaa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Kyllä kaikille" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK kaikille" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamili" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ei kaikille" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Peruuta kaikki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "kaikille" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Keskeytä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laos" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Rivi ylös" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tiibet" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Oma..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Järjestelmän valikko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Varjosta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Poista varjostus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaali" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Lisää..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Mikä tämä on?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Pienennä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Suurenna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopia" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Pysy päällimmäisenä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Varjosta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadan aboriginaali" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolia" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Palauta alas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valuuttasymbolit" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Poista varjostus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Kirjaimenkaltaiset symbolit" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ei virhettä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Numeromuodot" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "käyttäjä aiheutti virheen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matemaattiset operaattorit" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "odottamaton tiedoston loppu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tekniset symbolit" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "enemmän kuin yksi asiakirjan tyyppimääritys" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriset symbolit" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä elementtiä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Sekalaiset symbolit" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tagi ei täsmää" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Suljettu ja neliö" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä sisältöä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "odottamaton merkki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "virheellinen nimi käskyn suorittamiseen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "odotettiin versiota XML-määritystä luettaessa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "väärä arvo itsenäiselle määritykselle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"odotettiin enkoodaus määrittelyä tai itsenäistä määrittelyä luettaessa XML-" +"määrittelyä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "luettaessa XML-määrittelyä odotettiin itsenäistä määrittelyä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana puolileveä muoto" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä asiakirjan tyyppimääritystä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japani)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "merkkiä odotettiin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Yksinkertaistettu kiina)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä kommenttia" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Perinteinen kiina)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä viitettä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korea)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "sisäistä entiteetin referenssiä ei sallita DTD:ssä" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Tuntematon merkkiskripti" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"ulkoisesti jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu attribuuttiarvossa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ulkoinen jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu DTD:ssä" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "jäsentämätön entiryviite väärässä kontekstissa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursiivisia entityjä" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Edellinen" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ulkoisen entityn tekstin määrittelyssä virhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Seuraava" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Selattavat lisäverkkoalueet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Pysäytä" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Lista 'laajan alueen' (ei linkkilokaalit) verkkoalueista, joita haluat " +"selata." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Selaa paikallisverkkoa" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Päivitä" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Jos valittuna, vain paikallinen verkkoalue selataan. Haku on aina " +"'linkkilokaali' käyttäen multicast DNS:ää." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursiivinen verkkoalueiden haku." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Poistettu TDE:n versiossa 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Valitse julkaisu paikallisverkossa (multicast) tai laajan alueen verkossa " +"(unicast, vaatii oikein asetetun DNS palvelimen)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Vaimenna ääni" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Määrittelee tehdäänkö julkaisu oletuksena linkkilokaalina käyttäen multicast " +"DNS palvelua, vai laajan alueen julkaisuna käyttäen normaalia DNS- " +"palvelinta." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Oletuksena julkaisevan verkkoalueen nimi laajan alueen verkossa." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Verkkoalueen nimi laajan alueen ZeroConf julkaisua varten (normaali DNS). " +"Tämän tulee olla sama kuin /etc/mdnsd.conf tiedostossa määritelty. Tätä " +"arvoa käytetään vain jos julkaisutyyppi on asetettu laajan alueen verkoksi.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editorin valinta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Basson korostus" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Valitse tässä sovelluksessa oletuksena käytettävä " +"tekstinmuokkauskomponentti. Jos valitset vaihtoehdon Järjestelmän oletus, sovellus noudattaa Ohjauskeskuksen asetuksia. Kaikki muut valinnat " +"ohittavat Ohjauskeskuksen asetukset." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikaatti" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Asiakirjan tiedot" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Muokattu viimeksi:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Lisää bassoa" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Asiakirjan koodaus:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Vähennä bassoa" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-otsikot" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Lisää diskanttia" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Vähennä diskattia" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-virheet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Soita" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Tämä ikkuna huomauttaa ja kertoo yksityiskohdat web-sivuilla olevista " +"skriptausvirheistä. Useimmissa tapauksissa tämä johtuu web-sivujen " +"tekijästä. Muussa tapauksessa vika on Konquerorin ohjelmakoodissa. Jos " +"epäilet, että vika on sivun tekijässä, ota häneen yhteyttä. Jos epäilet vian " +"puolestaan olevan Konquerorissa, täytä vikailmoitus osoitteessa http://bugs." +"trinitydesktop.org/. Vian ilmentävä testisivu olisi hyödyllinen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Pysäytä" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Kehys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Edellinen" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Tämä on oikolukijan käyttämä oletuskieli. Pudotusvalikosta näet kaikki " +"koneellesi asennetut sanakirjat eri kielille." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Seuraava" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Oikolue &taustalla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Nauhoita" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Jos valittu \"tarkista kirjoittaessa\" tila on aktiivinen ja kaikki " +"väärinkirjoitetut sanat korostetaan heti," -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Suosikit" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Ohita &isoin kirjaimin kirjoitetut sanat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Etsi" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Jos valittuna, sanoja joissa on vain isoja kirjaimia ei tarkisteta. Tämä on " +"hyödyllistä, jos tekstissä on paljon lyhenteitä, kuten esimerkiksi TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Valmiustila" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ohita &yhteenkirjoitetut sanat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Avaa verkko-osoite" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Jos valittu, olemassa olevista sanoista tehtyjä yhdyssanoja ei tarkisteta. " +"Tämä on hyödyllistä joissain kielissä." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Käynnistä sähköposti" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Oletuskieli:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Käynnistä mediasoitin" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ohita seuraavat sanat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Käynnistä (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Ohittaaksesi sanan, kirjoita se ylläolevaan muokkauskenttään, ja paina " +"Lisää. Poistaaksesi sanan, korosta se ja paina Poista." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Käynnistä (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Tuntematon sana:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Käynnistä (2)" +"

                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                      Tämä sana tunnistettiin \"tuntemattomaksi sanaksi\", koska sitä ei " +"löydy tällä hetkellä käytöstä olevasta sanakirjasta. Sana voi olla myös " +"ulkomaankielinen.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      Jos sana on kirjoitettu oikein, voit lisätä sen sanakirjaan " +"napsauttamalla painiketta Lisää sanakirjaan. Jos et halua lisätä " +"tuntematonta sanaa sanakirjaan ja haluat jättää kohdan muuttamatta, napsauta " +"Ohita tai Ohita kaikki.

                                                                                                                      \n" +"Jos sanassa on kirjoitusvirhe, voit valita sopivan korjauksen alapuolelta. " +"Jos luettelosta ei löydy sopivaa vaihtoehtoa, voit määritellä sen myös itse " +"alapuolella olevaan tekstikenttään ja napsauttaa sen jälkeen Korvaa " +"tai Korvaa kaikki.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Käynnistä (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "kirjoitusvirhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Käynnistä (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Tuntematon sana" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Käynnistä (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Kieli:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Käynnistä (6)" +"\n" +"

                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Tässä kohdassa voit valita oikoluettavan asiakirjan kielen.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Käynnistä (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... virheellisesti kirjoitettu sana sana kontekstissa ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Käynnistä (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Tekstiä, joka näyttää tuntemattoman sanan käyttöyhteydessään." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Käynnistä (9)" +"\n" +"

                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Tässä näet tekstinäytteen, jossa tuntematon sana on käyttöyhteydessään. " +"Jos tämä tieto ei riitä parhaan korvauksen valitsemiseksi, voit napsauttaa " +"oikolukemaasi asiakirjaa ja lukea pidemmälti jotta löydät lisätietoa. Tämän " +"jälkeen voit palata oikolukuun.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Lisää sanakirjaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Käynnistä (A)" +"\n" +"

                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Oikoluku löysi sanan, jota ei ole sanakirjassa.
                                                                                                                      \n" +"Napsauta tästä, jos tuntematon sana ei ole kirjoitettu virheellisesti ja " +"haluat välttää väärän tunnistuksen jatkossa. Jos haluat jättää sanan " +"alkuperäiseksi, mutta et lisätä sitä sanakirjaan, napsauta Ohita tai " +"Ohita kaikki.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Käynnistä (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Sanaehdotukset:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Käynnistä (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Ehdotuslista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Käynnistä (D)" +"\n" +"

                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Jos tuntemattomassa sanassa on kirjoitusvirhe, saatat löytää sille " +"korjauksen listasta. Jos löydät sopivan sanan, napsauta sitä. Jos mikään " +"listassa olevista sanoista ei ole sopiva korjaus, voit kirjoittaa oman " +"korjauksen yläpuolella olevaan tekstikenttään.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      Korvataksesi vain tämän sanan, napsauta Korvaa tai jos haluat " +"korvata kaikki esiintymät, napsauta Korvaa kaikki.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Käynnistä (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Korvaa sanalla:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Käynnistä (F)" +"\n" +"

                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Jos tuntemattomassa sanassa on kirjoitusvirhe, voit kirjoittaa sopivan " +"korjauksen sanalle tähän tai valita korjauksen alla olevasta listasta.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      Jos haluat korvata vain tämän osuman, napsauta Korvaa. Jos haluat " +"korvata kaikki osumat, napsauta Korvaa kaikki.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Kielen valinta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Ehdotus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Napsauta tästä korvataksesi tämän tuntemattoman sanan yläoikealla olevan " +"tekstikentän tekstillä.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Korvaa &kaikki" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Napsauta tästä korvataksesi kaikki tuntemattoman sanan osumat " +"ylävasemmalla olevan tekstikentän tekstillä.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Napsauta tästä jättääksesi tuntemattoman sanan alkuperäiseen muotoon.\n" +"

                                                                                                                      Tämä on hyödyllistä jos sana on nimi, akronyymi, ulkomaan kielinen tai " +"mikä tahansa muu tuntematon sana, jota et halua lisätä sanakirjaan.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Ohita kaikki" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sys Rq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Toiminto keskeytetty käyttäjän toimesta" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Tosi" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Epätosi" +"\n" +"

                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                      Napsauta tästä jättääksesi kaikki tuntemattomat sanat alkuperäiseen " +"muotoon.

                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                      Tämä on hyödyllistä jos sana on nimi, akronyymi, ulkomaan kielinen tai " +"mikä tahansa muu tuntematon sana, jota et halua lisätä sanakirjaan.

                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Lisää" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Korjaa automaattisesti" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Vaihtoehtoinen näppäinyhdistelmä:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Ensisijainen näppäinyhdistelmä:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Nykyinen tai syöttämäsi näppäinyhdistelmä näkyy tässä." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Tiedostoon ei voitu kirjoittaa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Poista näppäinyhdistelmä" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Kumoa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Moninäppäintila" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Tee &uudelleen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Sallii monen näppäimen yhdistelmät" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Leikkaa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Valitse tämä salliaksesi monen näppäimen yhdistelmät. Moninäppäintila sallii " +"näppäinyhdistelmän koostuvan neljän näppäimen yhdistelmään saakka. Voit " +"esimerkiksi asettaa \"CTRL+K,L\"-yhdistelmän kursivoimaan ja \"Ctrl+K,A\"-" +"yhdistelmän alleviivaamaan tekstin." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopioi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Näppäinyhdistelmä:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "L&iitä" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Rivi ylös" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Siirrä" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Oma..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Siirry" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Järjestelmän valikko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Varjosta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Poista varjostus" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Käytettävä tarjoajalista" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaali" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Kuvakkeeksi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Suurenna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Älä lähetä päivityssignaaleja sovelluksille." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Mikä tämä on?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Kyllä kaikille" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK kaikille" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ei kaikille" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Järjestelmän valikko" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Peruuta kaikki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "kaikille" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Keskeytä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Palauta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Muokkaa työkalurivejä" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Siirrä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Pienennä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Suurenna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Pysy päällimmäisenä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Varjosta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Palauta alas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Poista varjostus" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Näytä ohje" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ei virhettä" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "käyttäjä aiheutti virheen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Näytä &valikkorivi" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "odottamaton tiedoston loppu" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "enemmän kuin yksi asiakirjan tyyppimääritys" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Maa" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä elementtiä" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tagi ei täsmää" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä sisältöä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "odottamaton merkki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "virheellinen nimi käskyn suorittamiseen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "odotettiin versiota XML-määritystä luettaessa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "väärä arvo itsenäiselle määritykselle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"odotettiin enkoodaus määrittelyä tai itsenäistä määrittelyä luettaessa XML-" -"määrittelyä" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "luettaessa XML-määrittelyä odotettiin itsenäistä määrittelyä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä asiakirjan tyyppimääritystä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "merkkiä odotettiin" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä kommenttia" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä viitettä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "sisäistä entiteetin referenssiä ei sallita DTD:ssä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"ulkoisesti jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu attribuuttiarvossa" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ulkoinen jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu DTD:ssä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "jäsentämätön entiryviite väärässä kontekstissa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursiivisia entityjä" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ulkoisen entityn tekstin määrittelyssä virhe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Salasana on tyhjä" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Päivän vinkki" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3cbe0ebab64..c32ecce873e 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -26,6198 +26,6864 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL à ouvrir" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barre d'outils de la vidéo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mode plein écran" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Demi- taille" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Taille normale" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Taille d&ouble" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Afficher les messages d'erreur (par défaut)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Afficher les messages d'avertissement" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Afficher les messages d'information" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Texte du message à afficher" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilitaire pour afficher les messages d'erreur d'aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Information" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configuration" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "C&onfigurer" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifier" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Aligner" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Bordure" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Largeur" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hauteur" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espacement" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "À droite" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "À gauche" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centré" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "En haut" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "En bas" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "En &bas" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Tout supprimer" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Tout effacer" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL mal formée" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Jeu de caractères :" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Enregistrer un fichier" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "À &propos" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "À &propos" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sans nom" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Actif" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Inactif" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Annu&ler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Appli&quer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "A&bandonner" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Abandonner" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Édition" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Édition" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Options" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Afficha&ge" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Quitter" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Précédent (historique)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "Cop&ier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "C&oller" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nouvelle fenêtre..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nouve&lle fenêtre..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nouvelle fenêtre" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nouvelle partie" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nouvelle partie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ouvrir..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Co&uper" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Co&uper" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Couleur du &premier plan" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Couleur du &fond" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Enregistrer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer sous" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Enregistrer sous..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Enregistrer &sous..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Im&primer..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Désolé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Suppri&mer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Annu&ler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "R&efaire" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Jeu" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "connecté en local" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Su&pprimer" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriétés..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Démarrer" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Arrêter" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Taille de la police" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Polices" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Rec&harger" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "lundi" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "mardi" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "mercredi" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "jeudi" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "vendredi" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "samedi" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "dimanche" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Act&ualiser" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Meilleur score" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nouvelle vue" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insertion" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Suivant" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Précédent" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Remplacer..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Par &défaut" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Conten&u" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Récemment ouvert(s)" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Récemment ouvert(s)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Chercher..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Poursuivre la recherche" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signets" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Mot inconnu :" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Signets" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Ajouter un signet" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Modifier les signets..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "O&utils" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Ortho&graphe..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Afficher la barre de &menus" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Affic&her la barre d'outils" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Afficher la barre d'é&tat" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Raccourcis cla&vier..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Configuration..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Configuration" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne plus afficher ce message" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Échap." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab. arr." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Correction" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Entrée" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Entrée" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Inser." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Suppr." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Impr." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Syst" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Début" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Fin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Gauche" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Haut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Droite" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Bas" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Page préc." + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Page suiv." + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Maj." + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Méta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Verr. maj." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Verr. num." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Arrêt défil." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Espace" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Paren. ouv." + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Paren. ferm." + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Astérisque" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Virgule" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Moins" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Point" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barre oblique" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Deux points" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Point virgule" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Inférieur" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Égal" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Supérieur" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Point d'interrogation" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Crochet ouv." + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barre oblique inv." + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Crochet ferm." + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Cédille" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Souligné" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Apostrophe ferm." + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Accol. ouv." + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Accol. ferm." + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page préc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page suiv" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                      Ce mot a été considéré comme « mot inconnu » car il ne correspond pas " -"à une entrée du dictionnaire utilisé. Ce peut aussi être un mot dans une " -"langue étrangère.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Si le mot n'est pas mal orthographié, vous pouvez l'ajouter au " -"dictionnaire en cliquant sur Ajouter au dictionnaire. Si vous ne " -"voulez pas ajouter le mot inconnu au dictionnaire mais voulez le laisser " -"inchangé, cliquez sur Ignorer ou Tout ignorer.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Cependant, si le mot est mal orthographié, vous pouvez essayer de trouver " -"le remplacement correct dans la liste dessous. Si vous ne pouvez pas trouver " -"ici un mot de remplacement, puis vous pouvez l'écrire dans la zone de texte " -"dessous, et cliquer sur Remplacer ou Tout remplacer.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "mal orthographié" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Esperluette" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Mot inconnu" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Point d'exclamation" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Langue :" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Sélectionnez la langue du document que vous éprouvez ici.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Pourcentage" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... le mot mal orthographié affiché dans le contexte ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Extrait du texte montrant le mot inconnu dans son contexte." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Aide" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Ici, vous pouvez voir un extrait du texte montrant le mot inconnu dans " -"son contexte. Si cette information n'est pas suffisante pour choisir le " -"meilleur remplaçant pour le mot inconnu, vous pouvez cliquer sur le document " -"que vous vérifiez, en lire une plus grande partie, puis retourner ici pour " -"continuer la vérification.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Signe moins" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Ajouter au dictionnaire" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre principale" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Le mot inconnu a été détecté et considéré comme inconnu car il n'est pas " -"inclus dans le dictionnaire.
                                                                                                                      \n" -"Cliquez ici si vous considérez que le mot inconnu n'est pas mal orthographié " -"et que vous voulez éviter une détection d'erreur abusive à l'avenir. Si vous " -"voulez le laisser tel quel sans l'ajouter au dictionnaire, cliquez sur " -"Ignorer ou Tout ignorer

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-gras" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Mots suggérés" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Léger" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Liste de suggestions" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Italique léger" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Si le mot inconnu est mal orthographié, vous devriez vérifier si sa " -"correction est disponible et si c'est le cas, cliquez dessus. Si aucun des " -"mots dans la liste n'est un bon remplaçant, vous pouvez écrire le bon mot " -"dans la zone d'édition au-dessus.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Pour corriger ce mot, cliquez sur Remplacer si vous voulez ne " -"corriger que cette occurrence ou sur Remplacer si vous voulez " -"corriger toutes les occurrences.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Italique demi-gras" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Remplacer par :" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Si le mot inconnu est mal orthographié, vous devrez écrire la correction " -"ici ou le sélectionner dans la liste dessous.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Vous pouvez alors cliquer sur Remplacer si vous voulez ne corriger " -"que cette occurrence du mot ou Tout remplacer si vous voulez corriger " -"toutes les occurrences.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Caractère de labeur" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Anglais" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Caractère de labeur oblique" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Choix de la langue" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Cloué" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggérer" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Décloué" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripts TDE" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Impossible d'obtenir KScript Runner pour le type « %1 »." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Problème avec KScript" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Impossible de trouver le script « %1 »." + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Valeur par défaut du système (%1)" + +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "En-tête" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Position" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Cliquez ici pour remplacer cette occurrence du texte inconnu par le texte " -"dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Tout remplacer" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Département" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Cliquez ici pour remplacer toutes les occurrences du texte inconnu par le " -"texte dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sous-département" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Étiquette de livraison" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Cliquez ici pour laisser cette occurrence du mot inconnu rester telle " -"quelle.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Cette action est utile quand le mot est un nom, un acronyme, un mot " -"étranger ou n'importe quel mot que vous voulez utiliser mais ne pas ajouter " -"au dictionnaire.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Toujours i&gnorer" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Code postal" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                      Cliquez ici pour laisser toutes les occurrences du mot inconnu rester " -"telles quelles.

                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Cette action est utile quand le mot est un nom, un acronyme, un mot " -"étranger ou n'importe quel mot que vous voulez utiliser mais pas ajouter au " -"dictionnaire.

                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                      " +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Ville" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Corriger automatiquement" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Pays" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Il s'agit de la langue par défaut que le vérificateur orthographique " -"utilisera. La liste déroulante contient tous les dictionnaires correspondant " -"à vos langues." +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "État" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titre" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Activer la vérification orthographique en a&rrière-plan" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Si cette case est cochée, le mode automatique sera activé, et les mots mal " -"orthographiés seront immédiatement colorés." +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nom formaté" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Ignorer les mots en maj&uscules" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Préfixe du nom" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Si cette case est cochée, l'orthographe des mots entièrement en majuscules " -"ne sera pas vérifiée. Cette option est utile si vous avez beaucoup " -"d'acronymes, comme TDE." +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Prénom" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ignorer les mots acco&lés" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Second prénom" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Si cette case est cochée, l'orthographe des concaténations de mots existants " -"ne sera pas vérifiée. Cette option est utile pour certaines langues." +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Nom" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Langue par défaut :" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversaire" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorer ces mots" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Pour ajouter un mot à ignorer, saisissez-le dans le champ et cliquez sur " -"« Ajouter ». Pour retirer un mot, sélectionnez-le dans la liste et cliquez " -"sur « Enlever »." +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresses de Talk" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Sélecteur d'éditeur" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adresses électroniques" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Choisissez le composant d'édition de texte par défaut que vous désirez " -"utiliser dans cette application. Si vous choisissez Système par défaut, l'application privilégiera vos modifications dans le Centre " -"d'informations. Tout autre choix annulera ce réglage." +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots clés" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Raccourci :" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numéro de téléphone" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Champ personnalisé 1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Effacer le raccourci" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Champ personnalisé 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Champ personnalisé 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Jeu" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Champ personnalisé 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Édition" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Déplacer" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Afficha&ge" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Impossible d'initialiser les variables locales." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "A&ller" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Mémoire insuffisante" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Signets" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Impossible de créer votre fichier de configuration pour KAB « %1 ». KAB ne " +"fonctionnera pas correctement sans ce fichier.\n" +"Vérifiez que vous n'avez pas enlevé la permission d'écriture de votre " +"dossier TDE local (en général « ~/.trinity »)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "O&utils" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Impossible de créer votre base de données standard pour KAB « %1 ». KAB ne " +"fonctionnera pas correctement sans ce fichier.\n" +"Vérifiez que vous n'avez pas enlevé la permission d'écriture de votre " +"dossier TDE local (en général « ~/.trinity »)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Configuration" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"KAB a créé votre carnet d'adresses standard dans\n" +"« %1 »" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre principale" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Impossible de créer le fichier de secours (permission refusée)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Raccourci alternatif :" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Problème de fichier" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Raccourci principal :" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir en écriture la copie de secours (permission refusée)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -"Le raccourci actuellement configuré ou le raccourci que vous donnez " -"s'affichera ici." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mode multitouche" +"Problème critique :\n" +"les droits d'accès ont changé dans votre dossier local !" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Active la saisie de raccourcis clavier multitouche" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fichier rouvert." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Cochez cette case pour activer la saisie de mots clés multitouche. Un " -"raccourci multitouche consiste en une séquence de jusqu'à 4 touches. Par " -"exemple, vous pouvez assigner « Ctrl+F,B » pour les polices en gras et « Ctrl" -"+F,U » pour les polices soulignées." +"Le fichier actuellement ouvert « %1 » ne peut pas être rouvert. KAB peut le " +"fermer ou l'enregistrer.\n" +"Enregistrez-le si vous avez supprimé accidentellement votre fichier de " +"données.\n" +"Fermez-le si vous l'avez fait volontairement. Par défaut, votre fichier sera " +"fermé." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificat" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Copie de secours à cause d'un problème de fichier)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Cadre" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier, il va être fermé." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informations du document" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fichier ouvert." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Général" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Fichier introuvable." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Impossible de trouver le fichier « %1 ». En créer un nouveau ?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Dernière modification :" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Fichier introuvable" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Encodage du document :" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Créer" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "En-têtes HTTP" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nouveau fichier." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valeur" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Problème interne dans KAB)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Erreurs Java Script" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(entrée vide)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Cette boîte de dialogue vous fournit les notifications et détails des " -"erreurs de scriptage qui surviennent sur les pages web. Dans de nombreux " -"cas, elles sont dues à une erreur sur le site web. Dans d'autres cas, c'est " -"une erreur de programmation de Konqueror. Si vous suspectez le premier cas, " -"veuillez contacter le webmaster du site en question. Si vous suspectez une " -"erreur dans Konqueror, veuillez remplir un rapport de bogue à « http://bugs." -"trinitydesktop.org/ ». Un document à tester qui illustrerait le problème " -"serait apprécié." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Impossible de recharger le fichier de configuration !" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "E&ffacer" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Fichier de configuration rechargé." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Domaines supplémentaires pour la navigation" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fichier enregistré." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Liste des domaines distants (liens non locaux) devant être parcourus." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission refusée." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Parcourir le réseau local" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fichier fermé." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -"Si activé, le domaine « .local » sera parcouru. Il s'agit toujours d'un lien " -"local, utilisant le DNS multicast." - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Recherche récursive des domaines" +"Le fichier que vous voulez modifier ne peut pas être verrouillé.\n" +"Il est probablement utilisé par une autre application ou en lecture seule." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Retiré dans TDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Impossible de trouver le modèle de fichier de KAB.\n" +"Vous ne pouvez pas créer de nouveaux fichiers." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"Sélectionnez la publication LAN (multicast) ou WAN (unicast, requiert un " -"serveur DNS configuré)" +"Impossible de lire le modèle de fichier de KAB.\n" +"Vous ne pouvez pas créer de nouveaux fichiers." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Erreur de format" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" -"Indique si la publication doit être faite sur le lien local par défaut en " -"utilisant le DNS multicast (LAN), ou distant en utilisant un serveur DNS " -"normal (WAN)." +"Impossible de créer le fichier\n" +"« " -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nom du domaine de publication WAN par défaut" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" -"Le nom de domaine pour la publication ZeroConf distante (DNS normal). Il " -"doit correspondre au domaine indiqué dans le fichier « /etc/mdnsd.conf ». " -"Cette valeur est uniquement utilisée si le type de publication est « WAN ».\n" +"Impossible d'enregistrer le fichier\n" +"« " -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossible de trouver le modèle de fichier de configuration\n" +"de KAB. KAB ne peut pas être configuré." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configuration" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "C&onfigurer" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifier" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Aligner" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Bordure" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Largeur" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossible de lire le modèle de fichier de configuration\n" +"de KAB. KAB ne peut pas être configuré." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hauteur" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier de configuration." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espacement" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossible de charger le fichier de configuration\n" +"local de KAB, il y a peut-être une erreur dans le contenu du fichier. KAB ne " +"peut pas être configuré." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossible de trouver le fichier de configuration\n" +"local de KAB. KAB ne peut pas être configuré." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fixe" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "À droite" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobile" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "À gauche" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centré" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "En haut" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "général" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "En bas" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Affaires" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "En &bas" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Tout supprimer" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Impossible d'ajoutée votre nouvelle entrée." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Tout effacer" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Ne vérifier la base de données de Sycoca qu'une fois" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Démon de TDE" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Démon de TDE - déclenche les mises à jour de la base Sycoca si nécessaire" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Ancien nom d'hôte." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nouveau nom d'hôte." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Erreur : la variable d'environnement « HOME » n'est pas définie.\n" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL mal formée" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Erreur : la variable d'environnement « DISPLAY » n'est pas définie.\n" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Jeu de caractères :" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNeChangezPasLeNomdHôte" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informe TDE d'un changement de nom d'hôte" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Enregistrer un fichier" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Données de sortie en UTF-8 au lieu de l'encodage local" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "À propos" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Afficher le menu-id du menu qui contient\n" +"l'application" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "À &propos" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Afficher le nom du menu (titre) du menu qui contient\n" +"l'application" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "À &propos" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Surligner l'entrée dans le menu" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sans nom" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne pas vérifier si la base de données de Sycoca est à jour" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "L'id de l'entrée de menu à localiser" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Actif" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "L'élément de menu « %1 »ne peut être surligné." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Inactif" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Outil de requête de menu de TDE.\n" +"Cet outil peut être utilisé pour trouver dans quel menu une application " +"spécifique s'affiche.\n" +"L'option de surlignage peut être utilisée pour indiquer visuellement à " +"l'utilisateur où\n" +"dans le menu de TDE une application spécifique se situe." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Appli&quer" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menu TDE" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fichier" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Vous devez spécifier un id d'application comme « tde-konsole.desktop »" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "A&bandonner" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Vous devez spécifier au moins un parmi -print-menu-id, --print-menu-name ou " +"--highlight" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Abandonner" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Pas d'élément de menu « %1 »." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Édition" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "L'élément de menu « %1 » est introuvable dans le menu." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Options" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erreur lors de la création de la base de données « %1 ».\n" +"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque " +"n'est pas plein.\n" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Affichage" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Quitter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'écriture de la base de données « %1 ».\n" +"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque " +"n'est pas plein.\n" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne pas avertir des applications à mettre à jour." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Désactiver la mise à jour incrémentale, tout relire" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Vérifier l'horodatage des fichiers" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Précédent (historique)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Désactiver la vérification des fichiers (dangereux)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nouvelle fenêtre..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Créer une base de données globale" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nouve&lle fenêtre..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "N'effectuer la génération de menu qu'en test" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nouvelle fenêtre" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Tracer le menu id dans le but de déboguer" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nouvelle partie" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silencieux - travaille sans fenêtre et sortie d'erreurs" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nouvelle partie" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Afficher les informations sur la progression (même si le mode silencieux est " +"activé)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Reconstruit le cache de configuration système." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Ouvrir un fichier" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Rechargement de la configuration de TDE, veuillez patienter..." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Gestionnaire de configuration de TDE" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ouvrir..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voulez-vous recharger la configuration de TDE ?" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Co&uper" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne pas recharger" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Co&uper" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informations de configuration rechargées avec succès." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Police" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste des paramètres" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Couleur du &premier plan" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valeur non définie" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Couleur du &fond" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valeur Null" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Pas de valeur par défaut" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Erreur d'évaluation" + +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Erreur de plage de valeurs" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Erreur de référence" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Enregistrer sous..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erreur de syntaxe" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Enregistrer &sous..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Erreur de type" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Im&primer..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Erreur d'URI" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Désolé" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Base de référence non valable" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Impossible de trouver la variable : " -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "La base n'est pas objet" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Changer" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Suppri&mer" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ne pas conserver" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "connecté en local" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Boîte postale" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Adresse complète" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Su&pprimer" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rue" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localité" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Région" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Démarrer" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Code postal" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Arrêter" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Préférée" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domestique" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Taille de la police" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "International" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Polices" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelle" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Rec&harger" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Adresse préférée" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Autres" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificateur unique" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "lundi" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificateur unique" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "mardi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "mercredi" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nom" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "jeudi" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Prénom" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "vendredi" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Prénoms supplémentaires" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "samedi" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Préfixes honorifiques" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "dimanche" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Suffixes honorifiques" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualiser" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Pseudonyme" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Meilleur score" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Rue de l'adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nouvelle vue" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Boîte postale" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insertion" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ville de l'adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Suivant" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "État de l'adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Précédent" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Code postal de l'adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Pays de l'adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Remplacer..." +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Libellé de l'adresse personnelle" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Rue de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Par &défaut" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "État de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Conten&u" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Ville de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Récemment ouvert(s)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "État de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Récemment ouvert(s)" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Code postal de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Chercher..." +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Pays de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Poursuivre la recherche" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Libellé de l'adresse professionnelle" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Téléphone personnel" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Ajouter un signet" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Téléphone professionnel" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Modifier les signets..." +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Téléphone mobile" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Ortho&graphe..." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personnel" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Afficher la barre de &menus" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax professionnel" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Affic&her la barre d'outils" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Téléphone de voiture" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Afficher la barre d'é&tat" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Raccourcis cla&vier..." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Messager de poche" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Configuration..." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse électronique" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne plus afficher ce message" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Logiciel de messagerie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Échap." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuseau horaire" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab." +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Position géographique" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab. arr." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rôle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Correction" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Note" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Entrée" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificateur de produit" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Entrée" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Date de révision" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Inser." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Chaîne de tri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Suppr." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe de sécurité" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Impr." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Syst" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Début" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Son" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Fin" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Gauche" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Choisir le destinataire" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Haut" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Adresse électronique" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Droite" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Choisi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Bas" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Désélectionner" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Page préc." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Docteur" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Page suiv." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mademoiselle" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Maj." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Monsieur" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Madame" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Méta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Madame" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Professeur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Verr. maj." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Verr. num." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Arrêt défil." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Espace" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Junior" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Paren. ouv." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Senior" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Paren. ferm." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configurer les listes de distribution" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Astérisque" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Choisir l'adresse électronique" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nouvelle liste..." -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Virgule" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Renommer la liste..." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Moins" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Supprimer la liste" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Point" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adresses disponibles :" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barre oblique" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Adresse électronique préférée" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Deux points" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ajouter une entrée" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Point virgule" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Utiliser la préférée" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Inférieur" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Changer d'adresse électronique..." -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Égal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Supprimer l'entrée" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Supérieur" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nouvelle liste de distribution" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Point d'interrogation" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Veuillez saisir un &nom :" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Crochet ouv." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Liste de distribution" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barre oblique inv." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Veuillez c&hanger le nom :" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Crochet ferm." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Supprimer la liste de distribution « %1 » ?" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Cédille" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Destinataires choisis :" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Souligné" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Adresses choisies dans « %1 » :" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Apostrophe ferm." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nouvelle liste" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Accol. ouv." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Changer l'adresse électronique" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Accol. ferm." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Veuillez saisir un nom :" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Problème dans libtdeabc" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page préc" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Champ inconnu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page suiv" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tous" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Fréquent" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Esperluette" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Point d'exclamation" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Non défini" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Pourcentage" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vCard" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Aucune description disponible." -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Aide" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "x509" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Signe moins" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-gras" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Type inconnu" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Léger" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur :" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Italique léger" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN de liaison :" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Italique demi-gras" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Royaume :" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Caractère de labeur" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Hôte :" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Caractère de labeur oblique" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port :" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Cloué" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Version de LDAP :" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Décloué" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Taille limite :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Construit les modules externes graphiques de QT à partir d'un fichier de " -"description de style ini." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Temps limite :" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Fichier d'entrée" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Fichier de sortie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN :" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nom de la classe de modules externes à générer" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Interroger le serveur" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Nom de groupe d'éléments graphiques par défaut à afficher dans designer" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre :" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Intégrer des pixmaps à partir d'un dossier-source" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Suivant (recherche)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Chercher la prochaine occurrence de « %1 » ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 correspondance trouvée.\n" -"%n correspondances trouvées." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « %1 »." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « %1 »." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mécanisme SASL :" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Le début du document a été atteint." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Requête LDAP" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "La fin du document a été atteinte." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Liste des adresses électroniques" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuer depuis la fin ?" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continuer depuis le début ?" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Le carnet d'adresses « %1 » est verrouillé par l'application « %2 ».\n" +"Si vous pensez que cela est incorrect, supprimez le fichier verrou de « %3 »." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Chercher du texte" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Le déverrouillage a échoué. Le fichier de verrouillage est propriété d'un " +"autre processus : %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Remplacer du texte" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull : tous les verrouillages ont réussi, mais aucun véritable " +"verrouillage n'est fait." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Chercher" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull : tous les verrouillages ont échoué." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texte à chercher :" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Préféré" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpression rationnelle" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Téléphone personnel" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Édition..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Téléphone professionnel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Remplacer par" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messager de poche" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Texte &de remplacement :" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Numéro préféré" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Utili&ser des espaces réservés" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Messagerie vocale" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Insérer un es&pace réservé" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Teni&r compte de la casse" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Téléphone mobile" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Mots entiers seulement" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Dep&uis le curseur" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boîte aux lettres" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Chercher en &arrière" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "T&exte sélectionné" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Téléphone de voiture" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Invite lors d'un remplacement" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Démarrer le remplacement" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax professionnel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Si vous actionnez le bouton Remplacer, le texte que vous avez " -"donné au-dessus est cherché dans le document et toute occurrence en est " -"remplacée par le texte de remplacement." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Chercher" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 »." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Démarrer la recherche" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Choix des ressources" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Si vous actionnez le bouton Chercher, le texte que vous avez " -"donné au-dessus sera cherché dans le document." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Saisissez un motif à rechercher, ou sélectionnez un motif précédent de la " -"liste." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Si activé, recherche une expression rationnelle." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidentiel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Cliquez ici pour modifier votre expression rationnelle en utilisant un " -"éditeur graphique." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 » car elle est verrouillée." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Désactiver le démarrage automatique lors du début de session" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Saisissez une chaîne de remplacement, ou sélectionnez-en une précédente dans " -"la liste." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Écraser les entrées existantes" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Si activé, chaque occurrence de \\N, où N est un nombre entier, sera remplacée par la capture correspondante " -"(« sous-chaîne parenthésée ») depuis le motif.

                                                                                                                      Pour inclure un " -"\\N littéral dans votre remplacement, veuillez insérer un anti-" -"slash supplémentaire au début, comme ceci \\\\N." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliquez pour un menu des captures disponibles." +"Fichier de carnet d'adresses %1 introuvable. Assurez-vous que " +"l'ancien carnet d'adresses est situé ici et que vous avez le droit de " +"lecture pour ce fichier." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Nécessite des limites de mots dans les deux sens d'une occurrence pour " -"réussir." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Convertisseur KAB vers KABC" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Démarrer la recherche à la position courante du curseur plutôt qu'au début." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Seulement rechercher dans la sélection courante." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Effectuer une recherche tenant compte de la casse : la saisie du motif " -"« Joe » ne trouvera ni « joe » ni « JOE », mais uniquement « Joe »." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Fichier d'entrée" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Chercher en arrière." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificat non valable !" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Demander avant de remplacer chaque correspondance trouvée." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificats" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "N'importe quel caractère" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signataires" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Début de ligne" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fin de ligne" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Tout importer" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Jeu de caractères" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importation sécurisée de certificat pour TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Répéter, zéro ou plusieurs fois" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Chaîne :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Répéter, une ou plusieurs fois" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Optionnel" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Émetteur :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Échap" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fichier :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format de fichier :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Saut de ligne" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "État :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Touche Entrée" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valable à partir de :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Espace" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valable jusqu'à :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Chiffre" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Numéro de série :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Correspondance complète" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "État" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Texte capturé (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Synthèse MD5 :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vous devez saisir du texte à rechercher." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signature :" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expression rationnelle non valable." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Votre chaîne de remplacement référence une capture plus grande que « \\%1 », " +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Clé publique :" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"mais votre motif définit uniquement 1 capture.\n" -"mais votre motif définit uniquement %n captures." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Clé publique" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "mais votre motif ne définit aucune capture." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Gestionnaire de chiffrement..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Veuillez le corriger." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                      Description :%1
                                                                                                                      Auteur :%2
                                                                                                                      Version :%3
                                                                                                                      Licence :%4
                                                                                                                      " +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Enregistrer..." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fermer" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ce module n'est pas configurable)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Impossible d'enregistrer." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Toutes" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importation de certificat" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ignorer" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "" +"Votre version de TDE ne semble pas avoir été compilée avec la gestion de SSL." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Remplacer « %1 » par « %2 » ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Le fichier de certificat est vide." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Aucun texte n'a été remplacé." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Mot de passe du certificat" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"1 remplacement effectué.\n" -"%n remplacements effectués." +"Le fichier de certificat n'a pas pu être ouvert. Voulez-vous essayer avec un " +"autre mot de passe ?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Essayer un autre" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être ouvert." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Redémarrer" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Je ne sais pas comment manipuler ce type de fichier." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificat de site" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                      " +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Une erreur est apparue lors du chargement du module « %1 ».

                                                                                                                      Le " -"fichier « desktop » (%2) ainsi que la bibliothèque (%3) ont été trouvés, " -"mais le module n'a pu être chargé correctement. Les déclarations de la " -"fabrique sont probablement erronées, ou la fonction « create_* » est " -"manquante.
                                                                                                                      " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque %1 spécifiée." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Impossible de trouver le module « %1 »." +"Un certificat portant ce nom existe déjà. Voulez-vous vraiment le remplacer ?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"

                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                      " +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Le certificat a été importé dans TDE sans problème.\n" +"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de " +"TDE." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"

                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                      " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"

                                                                                                                      Le diagnostic est :
                                                                                                                      Impossible de trouver le fichier " -"« desktop » (%1)." +"Les certificats ont été importés dans TDE sans problème.\n" +"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de " +"TDE." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Impossible de charger le module « %1 »." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Composant de certificat de TDE" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Le module « %1 » n'est pas un module de configuration valable." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Conserver les résultats de sortie des scripts" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" -"

                                                                                                                      Le diagnostic est :
                                                                                                                      Le fichier « desktop » %1 ne précise pas de " -"bibliothèque." +"Vérifier si le fichier de configuration lui-même nécessite une mise à jour" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Une erreur s'est produite pendant le chargement du module." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fichier d'instructions de mise à jour" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Outil de TDE pour actualiser les fichiers de configuration" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"

                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                      %1

                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                      Le diagnostic est :
                                                                                                                      %1

                                                                                                                      Raisons possibles :

                                                                                                                      • Une erreur " -"est survenue pendant votre dernière mise à jour de TDE, laissant un module " -"de configuration orphelin.
                                                                                                                      • Vous avez un module d'une tierce partie " -"quelque part.

                                                                                                                      Vérifiez ces points soigneusement et essayez de " -"supprimer le module mentionné dans le message d'erreur. Si ceci échoue, " -"envisagez de contacter votre distributeur ou empaqueteur.

                                                                                                                      " +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "lun" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Les changements dans cette section nécessitent les droits du " -"superutilisateur.
                                                                                                                      Cliquez sur le bouton « Mode superutilisateur » " -"pour permettre des modifications." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "mar" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Cette section a besoin de permissions spéciales, probablement pour des " -"changements globaux du système. Il est donc nécessaire que vous fournissiez " -"le mot de passe du superutilisateur pour modifier les propriétés du module. " -"Tant que vous ne fournirez pas de mot de passe, ce module sera désactivé." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "mer" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "La section de configuration est déjà ouverte dans %1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "jeu" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ven" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Sélectionnez les composants" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sam" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Sélectionner les composants..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "dim" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Voulez-vous effectuer une recherche sur internet pour %1 ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Recherche internet" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "fév" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Re&chercher" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Voulez-vous vraiment exécuter « %1 » ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "avr" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Exécuter le fichier ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Exécuter" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "juin" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Ouvrir « %2 » ?\n" -"Type : %1" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jui" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "août" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "oct" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Ouvrir « %3 » ?\n" -"Nom : %2\n" -"Type : %1" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Ouvrir avec « %1 »" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "déc" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Ouvrir avec..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "janvier" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Ou&vrir" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "février" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Impossible de trouver le gestionnaire de téléchargement (%1) dans votre " -"variable $PATH." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mars" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Essayez de le réinstaller\n" -"\n" -"L'intégration à Konqueror sera désactivée !" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "avril" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Le document « %1 » a été modifié.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Fermer le document" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juin" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juillet" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "août" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Confirmation nécessaire" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "septembre" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Effacer la saisie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "octobre" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "novembre" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Confirmation nécessaire" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "décembre" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Ouvrir un fichier" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "fév" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localité" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "avr" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Supprimer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "mai" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "juin" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jui" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "août" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "oct" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "déc" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "janvier" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "février" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "mars" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "avril" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "mai" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juin" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Détection automatique" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "juillet" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "août" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembre" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "octobre" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembre" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Une application en ligne de commande pouvant être utilisée pour lancer des " -"modules KUnitTest." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "décembre" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Ne démarrer que les modules dont le nom de fichier correspond à l'expression " -"rationnelle." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Ne démarrer que les modules de tests trouvés dans le dossier. Utilisez " -"l'option de requête pour sélectionner les modules." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Désactive la capture de débogage. Vous pouvez généralement utiliser cette " -"option lorsque vous utilisez une interface graphique." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Lanceur de modules KUnitTest" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Problème dans libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configurer les listes de distribution" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Choisir l'adresse électronique" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses électroniques" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nouvelle liste..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Renommer la liste..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Supprimer la liste" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adresses disponibles :" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Adresse électronique préférée" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ajouter une entrée" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Adresse électronique" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Utiliser la préférée" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Changer d'adresse électronique..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Supprimer l'entrée" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nouvelle liste de distribution" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Veuillez saisir un &nom :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Liste de distribution" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Radjab" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Veuillez c&hanger le nom :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Supprimer la liste de distribution « %1 » ?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Destinataires choisis :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Adresses choisies dans « %1 » :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Aucune description disponible." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Désactiver le démarrage automatique lors du début de session" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Écraser les entrées existantes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Fichier de carnet d'adresses %1 introuvable. Assurez-vous que " -"l'ancien carnet d'adresses est situé ici et que vous avez le droit de " -"lecture pour ce fichier." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Convertisseur KAB vers KABC" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nouvelle liste" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Changer l'adresse électronique" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Veuillez saisir un nom :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull : tous les verrouillages ont réussi, mais aucun véritable " -"verrouillage n'est fait." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull : tous les verrouillages ont échoué." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Préféré" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Téléphone personnel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Téléphone professionnel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messager de poche" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Numéro préféré" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Messagerie vocale" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Téléphone mobile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte aux lettres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Téléphone de voiture" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Messager de poche" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax personnel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax professionnel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Autres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Choix des ressources" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 » car elle est verrouillée." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Boîte postale" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Adresse complète" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rue" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localité" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Région" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Code postal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Pays" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Étiquette de livraison" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Préférée" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domestique" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "International" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Adresse personnelle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Adresse professionnelle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Adresse préférée" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Docteur" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mademoiselle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Monsieur" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Madame" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Madame" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Professeur" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Junior" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Senior" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "x509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Type inconnu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificateur unique" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificateur unique" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nom formaté" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nom" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Prénom" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Prénoms supplémentaires" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Préfixes honorifiques" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Suffixes honorifiques" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonyme" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Anniversaire" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Rue de l'adresse personnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Boîte postale" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Balte" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ville de l'adresse personnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Européen central" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "État de l'adresse personnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinois simplifié" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Code postal de l'adresse personnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinois traditionnel" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Pays de l'adresse personnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillique" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Libellé de l'adresse personnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Rue de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "État de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Ville de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "État de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thaïlandais" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Code postal de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Pays de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Européen de l'ouest" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Libellé de l'adresse professionnelle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Téléphone personnel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Téléphone professionnel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami du Nord" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Téléphone mobile" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax professionnel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europe du sud-est" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Téléphone de voiture" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnostic de Dr. Klash pour les accélérateurs" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse électronique" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "D&ésactiver le contrôle automatique" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Logiciel de messagerie" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                      Accélérateurs modifiés

                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuseau horaire" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                      Accélérateurs supprimés

                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Position géographique" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                      Accélérateurs ajoutés (juste pour votre information)

                                                                                                                      " -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titre" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Vous avez atteint la fin de la liste\n" +"des éléments correspondants.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rôle" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"L'autocomplètement est ambigu, au moins\n" +"deux éléments correspondent.\n" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Il n'y a aucun élément disponible correspondant.\n" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Département" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificateur de produit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Date de révision" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Chaîne de tri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Windows" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe de sécurité" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Correction" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Verr. maj." -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Verr. num." -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Arrêt défil." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Choisir le destinataire" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Page précédente" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Choisi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Page suivante" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Désélectionner" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Encore" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Impossible de charger la ressource « %1 »." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Propriétés" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Impossible d'enregistrer la ressource « %1 »." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Avant" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Champ inconnu" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Chercher" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fonction %2" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Fréquent" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fabrication compatible avec TDE." -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "" +"Impossible de trouver les fichiers bibliothèque pour « %1 » dans les " +"emplacements." + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Client NEC SOCKS" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Public" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Client Dante SOCKS" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "pas d'erreur" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidentiel" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "famille d'adresses non autorisée pour nodename" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "erreur temporaire dans la résolution de nom" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Le carnet d'adresses « %1 » est verrouillé par l'application « %2 ».\n" -"Si vous pensez que cela est incorrect, supprimez le fichier verrou de « %3 »." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valeur non valable de « ai_flags »" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Le déverrouillage a échoué. Le fichier de verrouillage est propriété d'un " -"autre processus : %1 (%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "erreur fatale dans la résolution de nom" + +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "« ai_family » non autorisé" + +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "problème d'allocation mémoire" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Liste des adresses électroniques" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "aucune adresse associée à nodename" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nom ou service inconnu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN de liaison :" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "nom de serveur non autorisé pour ai_socktype" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Royaume :" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "« ai_socktype » non autorisé" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "erreur système" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Hôte :" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "famille demandée non gérée pour ce nom d'hôte" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "drapeaux non valables" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Version de LDAP :" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "la famille demandée n'est pas prise en charge" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Taille limite :" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "le service demandé n'est pas pris en charge pour ce type de socket" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Temps limite :" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "le type de socket demandé n'est pas pris en charge" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "problème inconnu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN :" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Interroger le serveur" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "erreur système : %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "la requête a été annulée" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Famille %1 inconnue" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "pas d'erreur" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "la recherche de nom a échoué" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresse déjà utilisée" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "la socket est déjà gérée" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "la socket est déjà crée" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "la socket n'est pas gérée" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mécanisme SASL :" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "la socket n'a pas été créée" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Requête LDAP" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "l'opération bloquerait" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "connexion activement refusée" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "délai de connexion expiré" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Conserver les résultats de sortie des scripts" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "l'opération est déjà en cours" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" -"Vérifier si le fichier de configuration lui-même nécessite une mise à jour" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "une défaillance du réseau est survenue" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fichier d'instructions de mise à jour" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "L'opération n'est pas gérée" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "le délai de l'opération est dépassé" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "une erreur inconnue / inattendue est survenue" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Outil de TDE pour actualiser les fichiers de configuration" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "connexion fermée par la machine distante" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barre d'outils de la vidéo" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                      TDE est traduit dans de nombreuses langues grâce au travail des équipes " +"d'internationalisation.

                                                                                                                      Pour plus d'informations sur " +"l'internationalisation de TDE, consultez « http://l10n.kde.org ».

                                                                                                                      Le " +"travail de l'équipe francophone est consultable sur « http://fr.l10n.kde." +"org ».

                                                                                                                      " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mode plein écran" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Aucune licence n'a été spécifiée pour ce programme.\n" +"Veuillez consulter la documentation ou le code source\n" +"pour trouver les éventuels termes de la licence.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Demi- taille" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ce programme est distribué selon les termes de la %1." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Taille normale" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Taille d&ouble" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Un problème est survenu pendant l'établissement des communications inter-" +"processus pour TDE. Le message renvoyé par le système est :\n" +"\n" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configuration de KSpell2" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Veuillez vérifier que le programme « dcopserver » fonctionne !" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Vérification d'orthographe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Problème de communication avec DCOP (%1)" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Terminé" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Utiliser l'affichage du serveur X « displayname »" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Utiliser l'affichage QWS « displayname »" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restaurer l'application pour le « sessionId » indiqué" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Impossible de démarrer gpg pour y récupérer la liste des clés " -"disponibles. Assurez-vous que le programme gpg est installé, sinon la " -"vérification des ressources téléchargées ne sera pas possible." +"Force l'application à installer une palette de\n" +"couleurs privée sur un affichage 8 bits" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                      " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Saisissez la phrase de passe pour la clé 0x%1, appartenant à " -"
                                                                                                                      %2<%3> :
                                                                                                                      " +"Limite le nombre de couleurs allouées dans le\n" +"cube de couleurs pour un affichage 8 bits si\n" +"l'application utilise les spécifications de couleurs\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "" +"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n" +"le clavier" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Impossible de démarrer gpg pour vérifier la validité de ce " -"fichier. Assurez-vous que le programme gpg est installé, sinon la " -"vérification des ressources téléchargées ne sera pas possible." +"L'exécution dans un débogueur peut provoquer un\n" +"-nograb implicite, utilisez dograb pour l'écraser" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Choisissez la clé de signature" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Passe en mode synchrone en vue du débogage" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Clé utilisée pour signer :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Définit la police de l'application" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Impossible de démarrer gpg pour signer le fichier. Assurez-vous " -"que le programme gpg est installé, sinon la signature des ressources " -"ne sera pas possible." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Télécharger le nouveau %1" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Fournisseurs de nouveautés" +"Définit la couleur de fond par défaut et\n" +"une palette pour l'application (les ombres\n" +"claires et sombres sont calculées)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Veuillez sélectionner un des fournisseurs listés ci-dessous :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Définit la couleur de premier plan par défaut" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Définit la couleur par défaut des boutons" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Définit le nom de l'application" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Définit le titre de l'application (légende)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Une erreur est apparue lors du téléchargement du paquetage. Les causes " -"possibles sont une archive endommagée ou une structure de dossier non " -"valable au sein de l'archive." +"Force l'application à utiliser un affichage en\n" +"couleurs réelles sur un affichage 8 bits" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erreur d'installation de la ressource" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Définit le style d'entrée XIM (X Input Method).\n" +"Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et\n" +"root" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Aucune clé trouvée." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "Définir le serveur XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Échec de la validation pour une raison inconnue." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Désactiver XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" -"Échec de vérification de la somme de contrôle MD5, l'archive semble être " -"endommagée." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Oblige l'application à fonctionner en tant que serveur QWS" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "La signature est erronée, l'archive semble être endommagée ou altérée." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Reflète la disposition entière des éléments graphiques (widgets)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "La signature est valable, mais pas digne de confiance." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Utiliser « intitulé » comme nom dans la barre de titre" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "La signature est inconnue." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Utiliser « icône » comme icône de l'application" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"La ressource a été signée avec la clé 0x%1, appartenant à %2 <" -"%3>." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Utiliser « icône » comme icône dans la barre de titre" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                      %2

                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                      " -msgstr "" -"Un problème est apparue avec le fichier ressource que vous avez " -"téléchargé. Les erreurs sont : %1
                                                                                                                      %2

                                                                                                                      L'installation de " -"cette ressource n'est pas recommandée.

                                                                                                                      Voulez-vous toujours " -"continuer l'installation ?
                                                                                                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Utiliser un fichier de configuration auxiliaire" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fichier de ressource problématique" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Utilise le serveur DCOP indiqué par « server »" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                      Appuyez sur « Valider » pour l'installer.
                                                                                                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Désactiver le gestionnaire de pannes,\n" +"pour obtenir des « core dumps »" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ressource valable" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Attend un gestionnaire de fenêtres compatible avec WM_NET" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Échec de la signature pour une raison inconnue." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Définit le style graphique de l'application" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -"Il n'existe aucune clé utilisable pour la signature, à moins que vous n'ayez " -"pas saisi convenablement la phrase de passe.\n" -"Voulez-vous continuer sans signer la ressource ?" +"définit les dimensions du client de l'élément graphique principal - " +"consultez le manuel de X pour le format des arguments" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Télécharger les nouveautés" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Impossible de trouver le style %1\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Partager des nouveautés" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modifié" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Impossible de démarrer le centre d'aide" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le centre d'aide de TDE :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Adresse électronique :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Impossible de démarrer le logiciel de messagerie" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le logiciel de messagerie :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Sous version :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Impossible de démarrer le navigateur" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licence :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le navigateur :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Impossible de s'enregistrer auprès de DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Impossible de communiquer avec TDELauncher via DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Option <%1> inconnue." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' manquant." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL de l'aperçu :" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 a été écrit par\n" +"%2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé :" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Cette application a été écrite par quelqu'un souhaitant rester anonyme." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Veuillez saisir un nom." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Veuillez utiliser « http://bugs.trinitydesktop.org » pour signaler des " +"bogues.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Anciennes informations d'envoi trouvé&es, remplir les champs ?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Veuillez signaler vos bogues à %1.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Remplir" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argument « %1 » inattendu." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne pas remplir" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Utilisez --help pour obtenir la liste des options de ligne de commande " +"disponibles." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Récupérer des nouveautés" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 :\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[options] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[options-%1]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Usage : %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Les mieux notés" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Options génériques" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Les plus téléchargés" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Afficher l'aide sur les options" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Dernier" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Afficher les options spécifiques à %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Afficher toutes les options" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Note" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Afficher les informations sur l'auteur" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Téléchargements" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Afficher la version" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Date de publication" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Afficher la licence" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fin des options" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Options de %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Nom : %1\n" -"Auteur : %2\n" -"Licence : %3\n" -"Version : %4\n" -"Sous-version : %5\n" -"Note : %6\n" -"Téléchargements : %7\n" -"Date de publication : %8\n" -"Résumé : %9\n" +"\n" +"Options :\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Aperçu : %1\n" -"Charge : %2\n" +"\n" +"Arguments :\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installation réussie." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Les fichiers / URL ouverts par l'application seront supprimés après " +"utilisation" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Dossier dans lequel générer les fichiers" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Échec de l'installation." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Fichier d'entrée XML pour kcfg" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Aperçu non disponible." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fichier d'options de génération de code" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilateur .kcfg pour TDE" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilateur TDEConfig" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Impossible de créer un fichier à envoyer." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "La configuration ne sera pas enregistrée.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Les fichiers à envoyer doivent être créés dans :\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration « %1 ».\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Fichier de données : %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Aperçu de l'image : %1\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Corbeille" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Information du contenu : %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Vérifiez à ce que chaque personne puisse avoir un accès à ces fichiers à " -"tout moment." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Envoyer des fichiers" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Envoyez les fichiers manuellement." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informations sur les envois" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Envo&yer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Envoi réussi des nouveautés." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Obtenir des nouveautés :" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "N'afficher que les média de ce type" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Liste des fournisseurs à utiliser" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuration" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configuration des ressources" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      No carrier detected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliser" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The modem failed to dial." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Modem initialization failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mosaïque v&erticale" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotation &anti-horaire" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotation &anti-horaire" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotation &anti-horaire" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Network device was removed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Network device is sleeping." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Étirer &horizontalement" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Étirer &horizontalement" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mosaïque v&erticale" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mosaïque v&erticale" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Requested modem was not found." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Configuration générale" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM PUK required." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modifié" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Module externe de style Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Unknown bridge failure." msgstr "" -"Outil TDE pour construire une liste (tampon) de tous les thèmes pixmap " -"installés." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Module « Style traditionnel » de TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Valeur par défaut du système (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Impossible d'obtenir KScript Runner pour le type « %1 »." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Problème avec KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Impossible de trouver le script « %1 »." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripts TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Fermer cet onglet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Essayer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Si vous cliquez sur le bouton Ok,\n" -"tous vos changements seront pris en compte." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Accepter les paramètres" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"En cliquant sur Appliquer, les paramètres seront\n" -"transmis au programme mais la boîte de dialogue restera\n" -"ouverte. À utiliser pour essayer différents paramètres." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Appliquer les paramètres" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Détails" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Aide..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Précédent" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Suivant" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Début" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Aide" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Inconnue" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Afficher la barre de menus

                                                                                                                      Réaffiche la barre de menus après qu'elle a été " -"cachée" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Cacher la barre de &menus" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Aperçu non disponible." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"Cacher la barre de menus

                                                                                                                      Cache la barre de menus. Vous pouvez " -"habituellement la retrouver en utilisant le bouton droit de la souris à " -"l'intérieur de la fenêtre." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Afficher la barre d'ét&at" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificat non valable !" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Afficher la barre d'état

                                                                                                                      Affiche la barre d'état, qui est la barre en bas " -"de la fenêtre, utilisée pour les informations d'état." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Cacher la barre d'ét&at" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Cacher la barre d'état

                                                                                                                      Cache la barre d'état, qui est la barre en bas de " -"la fenêtre utilisée pour les informations d'état." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Choisissez une région de l'image" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -"Veuillez cliquer et glisser sur l'image afin de sélectionner la région qui " -"vous intéresse :" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Vérifier l'orthographe..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Vérificateur orthographique automatique" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Autoriser les tabulations" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Vérificateur orthographique" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mode d'on&glets de page " -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne plus demander" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "À propos de : %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Autocomplètement de texte" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Encastrer" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Liste déroulante" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatique court" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Liste déroulante et automatique" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Réduire" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1 ?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotation horaire" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirmer la fermeture depuis la boîte à miniatures" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Recherche dans les colonnes" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Toutes les colonnes visibles" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colonne n°%1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "R&echercher :" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manuel de : %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Qu'est-ce que c'est ?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "&Rapport de bogue/Amélioration..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Changer la &langue de l'application..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Options génériques" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "À &propos de : %1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &Trinity" -msgstr "À propos de &Trinity" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Champ inconnu" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"Non défini
                                                                                                                      Il n'y a aucune aide « Qu'est ce que c'est » assignée à " -"cet élément. Si vous souhaitez nous aider à décrire cet élément, vous seriez " -"sympathique de nous envoyez l'aide « Qu'est ce " -"que c'est » lui correspondant." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Champ inconnu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tâche" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Champ inconnu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (utilise TDE %3)" +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Champ inconnu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Autres participants :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Aucun logo disponible)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu système" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Image manquante" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Couleurs récentes *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Position géographique" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Couleurs personnalisées *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Quarante couleurs" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Couleurs de l'arc-en-ciel" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Couleurs royales" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Couleurs d'Internet" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barre principale" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Couleurs nommées" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -"Impossible de lire la configuration des chaînes de couleurs RVB de X11. Les " -"emplacements suivants ont été essayés :\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Choisir une couleur" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimer" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Couleur par défaut" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barre d'outils de la vidéo" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "- par défaut -" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "- anonyme -" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Annuler : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Re&faire : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Texte seul" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annuler : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refaire : %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" msgstr "" -"%2
                                                                                                                      Unicode : U+%3
                                                                                                                      (en " -"décimal : %4)
                                                                                                                      (Caractère : %5)
                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Police :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Précédent (historique)" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tableau :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Parcourir..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientation" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Sortir d&u mode plein écran" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Configuration générale" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Mode plein écran" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Mot de &passe :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Mémoriser le mot de passe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Vérifier :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Métrique de résistance des mots de passe :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"La barre de résistance des mots de passe donne une indication sur la " -"sécurité du mot de passe que vous avez saisi. Pour améliorer la résistance " -"du mot de passe, essayez :\n" -" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n" -" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n" -" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des " -"lettres." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vous avez saisi deux mots de passe différents. Veuillez réessayer." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sécurité" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Le mot de passe que vous avez saisi possède une faible résistante. Pour " -"améliorer la résistance du mot de passe, essayez :\n" -" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n" -" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n" -" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des " -"lettres." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Résistance du mot de passe faible" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Le mot de passe est vide" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Effacer la saisie" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale d'un caractère\n" -"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale de %n caractères" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Les mots de passe correspondent" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Autres" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Créer les combinaisons &Radical/Affixe absentes du dictionnaire" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Autres" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Consid&érer les mots accolés comme incorrects" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dictionnaire :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Encodage :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell international" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client :" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Allemand" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brésilien portugais" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relative" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Action" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvégien" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnue" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Suisse allemand" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Français" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell par défaut" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Supprimer l'entrée" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Par défaut - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell par défaut" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Par défaut - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Séparer les fenêtres" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sécurité" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Fenêtres en cascade" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Sur tous les bureaux" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Aucune fenêtre" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Figer" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Intégrer" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Détacher" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "French" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Masquer : %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Afficher : %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Afficher la barre d'outils" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cacher la barre d'outils" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Suivant" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'outils" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponible :" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Coller la sélection" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Sélectionné :" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Désélectionner" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "" -"Vous devez redémarrer le dialogue pour que les changements prennent effet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Effacer un mot en arrière" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Vérificateur orthographique" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Effacer un mot en avant" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" -"L'Environnement Bureautique Trinity est un clone de l'environnement " -"TDE version 3.5, originellement écrit par l'équipe KDE, des informaticiens " -"du monde entier travaillant sur Internet au développement de logiciels libres." -"

                                                                                                                      Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de " -"Trinity, et chacun est invité à y contribuer.

                                                                                                                      Visitez http://www.trinitydesktop.org pour " -"plus d'informations sur Trinity, et http://" -"www.kde.org/fr pour plus d'informations sur le projet KDE." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Suivant (recherche)" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l'équipe Trinity est prête " -"à le faire. Cependant, vous - l'utilisateur(trice) - devez nous signaler ce " -"qui ne fonctionne pas correctement ou pourrait être perfectionné." -"

                                                                                                                      L'Environnement de Bureau Trinity possède un système de suivi des " -"bogues. Allez sur http://bugs." -"trinitydesktop.org ou utilisez la boîte de dialogue « Rapport de bogue » " -"du menu « Aide » pour signaler les erreurs.

                                                                                                                      Si vous voulez suggérer " -"une amélioration, vous êtes invité(e) à utiliser le système de suivi des " -"bogues pour enregistrer votre souhait. Assurez-vous d'avoir utilisé l'option " -"« Souhait » (wish)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Précédent (recherche)" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Il n'est pas nécessaire d'être programmeur pour être membre de l'équipe de " -"Trinity. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les " -"interfaces des programmes. Vous pouvez réaliser des images, des thèmes, des " -"sons et des documentations enrichies. C'est vous qui décidez !" -"

                                                                                                                      Visitez http://www." -"trinitydesktop.org/jobs/pour des informations sur certains projets " -"auxquels vous pouvez participer.

                                                                                                                      Pour plus d'informations ou de " -"documentations, une visite de http://www.trinitydesktop.org/docs/ devrait vous fournir ce dont vous " -"avez besoin." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"Trinity est disponible gratuitement, mais sa réalisation a un coût." -"


                                                                                                                      L'équipe de Trinity a besoin d'un appui financier. La majeure " -"partie de ses fonds sert à rembourser les membres et d'autres intervenants " -"des dépenses qu'ils ont engagées lors de leur contribution à Trinity. Pour " -"apporter votre participation financière à Trinity, utilisez l'une des " -"possibilités décrites à l'adresse http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                      Nous vous " -"remercions vivement de votre soutien." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Début" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Début de ligne" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fin de ligne" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Précédent" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "À &propos" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Suivant" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "Rapport de bogues / &Améliorations" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Aller à la ligne" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Re&joignez l'équipe de Trinity" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ajouter un signet" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Soutenez Trinity" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avant" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Page vide" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrière" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personnalisées..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Parent (arborescence)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Oui" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Suivant (historique)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Non" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Afficher un menu contextuel" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Abandonner les modifications" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Afficher la barre de menus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Un clic sur ce bouton entraînera l'annulation de toutes les modifications " -"récentes effectuées dans cette boîte de dialogue." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Couleur du fond" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Enregistrer les données" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Mot suivant" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ne pas enregistrer" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activer l'onglet suivant" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ne pas enregistrer les données" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activer l'onglet précédent" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Enregistrer &sous..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mode plein écran" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Enregistrer le fichier sous un autre nom" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Appliquer les modifications" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Autocomplètement de texte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"En cliquant sur Appliquer, les paramètres seront transmis au " -"programme mais la boîte de dialogue restera ouverte.\n" -"À utiliser pour essayer différents paramètres." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Correspondance d'autocomplètement précédente" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mode administrateur..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Correspondance d'autocomplètement suivante" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entrer dans le mode administrateur" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Autocomplètement d'une partie de texte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Élément précédent dans la liste" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Élément suivant dans la liste" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Bureau %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Si vous cliquez sur Mode administrateur, le mot de passe " -"administrateur (root) vous sera demandé, afin d'effectuer les modifications " -"nécessitant les privilèges du superutilisateur." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Effacer la saisie" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Prénoms supplémentaires" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Description :" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licence :" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Effacer la saisie dans le champ d'édition" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copier" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Afficher l'aide" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&uteurs" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Fermer la fenêtre ou le document actuel" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Réinitialiser tous les éléments à leur valeur par défaut" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Reculer d'une étape" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Avancer d'une étape" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Police choisie" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Ouvre la fenêtre d'impression pour imprimer le document en cours" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mode MDI" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Continuer" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Date de révision" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Poursuivre l'opération" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Commentaire" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Supprimer l'élément(s)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Ouvrir un fichier" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Erreur JavaScript" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Quitter l'application" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne plus afficher ce message" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Réinitialiser" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Débogueur Javascript" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Réinitialiser la configuration" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Appeler la pile" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Insérer" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Console JavaScript" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gurer..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Suivant" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "A&vancer" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Écraser" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuer" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semaine %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Interrompre à la prochaine instruction" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Année suivante" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Suivant" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Année précédente" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Avancer" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mois suivant" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Erreur de syntaxe dans %1 ligne %2" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mois précédent" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Choisissez une semaine" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n" +"\n" +"%1 ligne %2 :\n" +"%3" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Choisissez un mois" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmation : nouvelle fenêtre Javascript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Choisissez une année" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ce site soumet un formulaire qui ouvrira une nouvelle fenêtre de navigateur " +"via JavaScript.\n" +"Voulez-vous autoriser la soumission du formulaire ?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Sélectionnez le jour actuel" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                      %1

                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                      " +msgstr "" +"Ce site soumet un formulaire qui essaie d'ouvrir

                                                                                                                      %1

                                                                                                                      dans une " +"nouvelle fenêtre de navigation avec Javascript.
                                                                                                                      Voulez-vous autoriser " +"la soumission du formulaire ?
                                                                                                                      " -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Surfaces" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ne pas autoriser" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Vous pouvez choisir ici la police de caractères à utiliser." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Un script sur cette page entraîne le gel de TDEHTML. S'il continue à " +"s'exécuter, d'autres applications peuvent devenir moins réceptives.\n" +"Voulez-vous interrompre le script ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Police choisie" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Modifier la famille de polices ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrompre" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Cochez cette option pour modifier la configuration de la famille de polices." +"Ce site essaie d'ouvrir une fenêtre du navigateur avec Javascript.\n" +"Voulez-vous l'autoriser ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Style de police" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                      %1

                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                      " +msgstr "" +"Ce site essaie d'ouvrir

                                                                                                                      %1

                                                                                                                      dans une nouvelle fenêtre de navigation " +"avec Javascript.
                                                                                                                      Voulez-vous l'autoriser ?
                                                                                                                      " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Modifier le style de police ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Fermer la fenêtre ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Cochez cette option pour modifier la configuration du style de police." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Confirmation nécessaire" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Style de police :" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » à " +"votre collection ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » et " +"intitulé « %2 » à votre collection ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Modifier la taille de police ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Tentative d'insertion de signet JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Désactiver" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Cochez cette option pour modifier la configuration de la taille de police." +"Les fichiers suivants ne seront pas envoyés parce qu'ils n'ont pu être " +"trouvé.\n" +"Voulez-vous continuer ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Confirmation d'envoi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Soumettre quand même" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Vous allez transférer les fichiers suivants de votre ordinateur local vers " +"l'internet.\n" +"Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Envoyer une confirmation" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Envoyer le&s fichiers" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Italique gras" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Enregistrer les informations d'identifiant" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relative" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Conserver" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                      to environment" -msgstr "" -"Taille de police
                                                                                                                      fixe ou relative
                                                                                                                      à l'environnement" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Jamais pour ce site" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ne pas conserver" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Vous pouvez basculer ici entre des polices de taille fixe et des polices " -"dont la taille est déterminée automatiquement et réajustée en fonction de " -"l'environnement (taille des objets, format de papier)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"Ce texte illustre la configuration actuelle. Vous pouvez le modifier pour " -"vérifier que certains caractères spéciaux s'affichent correctement." +"Ceci est un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Police actuelle" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Initialisation de l'applet « %1 »..." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Pas de texte !" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Démarrage de l'applet « %1 »..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Effacer la recherche" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet « %1 » démarrée" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Re&chercher :" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet « %1 » arrêtée" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Chercher d'une manière interactive les noms de raccourcis (par ex. Copie) ou " -"les combinaisons de touches (par ex. Ctrl+C) en les saisissant ici." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Chargement de l'applet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"La liste des raccourcis clavier est affichée ici, c'est-à-dire les " -"associations entre les actions (exemple : « Copier ») affichées dans la " -"colonne de gauche et des touches ou combinaisons de touches (exemple Ctrl-V) " -"affichées dans la colonne de droite." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Problème : impossible de trouver l'exécutable java" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Action" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signée par (validation : " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificat (validation : " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Auxiliaire" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Raccourci pour l'action choisie" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Aucun" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ObjetNonValable" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "L'action choisie ne sera associée à aucun raccourci." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "LongueurDEmplacementDépassée" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Par d&éfaut" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CANonValable" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Le raccourci par défaut sera associé à l'action choisie. Ce choix est " -"souvent judicieux." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expirée" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Personna&lisé" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Signée par elle-même" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Si cette option est choisie, vous pouvez créer un raccourci clavier " -"personnalisé pour l'action choisie à l'aide des boutons ci-dessous." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErreurDeLectureDeLaRacine" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Utilisez ce bouton pour choisir un nouveau raccourci clavier. Une fois que " -"vous aurez cliqué dessus, exécutez la combinaison de touches que vous " -"souhaitez assigner à l'action actuellement choisie." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Révoquée" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Non sûre" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Touche par défaut :" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "ÉchecSignature" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Pour pouvoir utiliser la touche « %1 » comme raccourci clavier, vous devez " -"la combiner avec une des touches Windows, Alt, Ctrl et/ou Maj." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Refusée" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Raccourci clavier non valable" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ÉchecCléPrivée" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n" -"Choisissez une combinaison de touches unique." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Hôte non valable" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflit avec un raccourci clavier d'application standard" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alerte de sécurité" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action standard " -"« %2 ».\n" -"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Acceptez-vous les applets Java avec des certificats :" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflit avec les raccourcis clavier globaux" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "la permission suivante" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action globale " -"« %2 ».\n" -"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Non" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflit de raccourci clavier" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Tout &refuser" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n" -"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Oui" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Réattribuer" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Tout autoriser" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurer les raccourcis clavier" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paramètres de l'applet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Envoyer un rapport de bogue" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Ceci est votre adresse électronique. Si elle est incorrecte, utilisez le " -"bouton Adresse électronique pour la modifier." +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De :" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurer l'adresse électronique..." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL de base" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "L'adresse électronique à laquelle ce rapport de bogue sera envoyé." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archives" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "À :" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Module d'applet Java de TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Envoyer" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Envoyer un rapport de bogue." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Il n'y a aucun élément disponible correspondant.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Envoyer ce rapport de bogue à %1." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"L'application pour laquelle vous désirez un rapport de bogue. En cas " -"d'erreur, utilisez l'élément de menu Rapport de bogue de l'application " -"correspondante." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Application : " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"La version de cette application - veuillez vous assurer qu'il n'existe pas " -"de version plus récente avant d'envoyer un rapport de bogue." -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "pas de version définie (erreur du programmeur !)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Système d'exploitation :" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Échec de l'installation." -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilateur :" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installation" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Sé&vérité" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installation" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critique" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installer" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Élevée" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Moyenne" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Souhaits" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Échec de l'installation." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Vérificateur orthographique" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ujet :" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Édition..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Saisissez le texte (en anglais si possible) de votre rapport de bogue.\n" -"Un clic sur « Envoyer » transmet un courrier électronique au mainteneur de " -"ce programme.\n" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Effacer l'&historique" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Les rapports de bogues et demandes d'améliorations sont traités par le " -"système Bugzilla.\n" -"Vous devez posséder un identifiant et un mot de passe pour utiliser le " -"système de rapport.\n" -"Pour éviter le spam et les rapports indésirables, vous devez avoir une " -"adresse email valide.\n" -"Vous pouvez créer une adresse email spécifique si vous ne voulez pas " -"utiliser votre adresse email privée.\n" -"\n" -"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir votre navigateur à l'adresse " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"où vous trouverez le formulaire de rapport.\n" -"Les informations affichés ci-dessus seront transférées au système de " -"rapport.\n" -"Les cookies de session doivent être activés pour utiliser le système de " -"rapport.\n" -"\n" -"Merci pour votre aide!" +"Aucun module externe trouvé pour « %1 ».\n" +"Voulez-vous en télécharger un depuis %2 ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Démarrer &l'assistant de rapport de bogue" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Module externe manquant" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "inconnu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Vous devez indiquer un sujet et une description du bogue avant d'envoyer le " -"rapport." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne pas télécharger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                      Vous avez choisi la sévérité critique. Remarque : ce niveau de " -"sévérité doit être utilisé pour des bogues qui

                                                                                                                      • affectent des " -"logiciels externes sur le système (ou le système entier)
                                                                                                                      • causent de " -"graves pertes de données
                                                                                                                      • introduisent un trou de sécurité sur le " -"système sur lequel les paquetages sont installés
                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                      Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes ci-" -"dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. " -"Merci !

                                                                                                                      " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copier le texte" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                        Vous avez choisi la sévérité élevée. Remarque : ce niveau de " -"sévérité doit être utilisé pour des bogues qui

                                                                                                                        • rendent " -"l'application en question inutilisable ou presque
                                                                                                                        • causent des pertes " -"de données
                                                                                                                        • introduisent un trou de sécurité permettant l'accès aux " -"comptes des utilisateurs employant l'application concernée
                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                        Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes ci-" -"dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. " -"Merci !

                                                                                                                        " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Chercher « %1 » sur « %2 »" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Impossible d'envoyer le rapport de bogue.\n" -"Veuillez le soumettre manuellement, désolé...\n" -"Consultez « http://bugs.trinitydesktop.org/ » pour les instructions." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Chercher « %1 » sur" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Rapport de bogue envoyé, merci pour votre contribution." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Ouvrir « %1 »" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Fermer et abandonner\n" -"le message édité ?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Arrêter l'animation" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Fermer le message" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copier l'adresse électronique" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Choisir..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Enregistrer la cible &sous..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliquez pour sélectionner une police" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copier l'adresse du &lien" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Aperçu de la police sélectionnée" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle &fenêtre" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"C'est un aperçu de la police sélectionnée. Vous pouvez la changer en " -"cliquant sur le bouton « Choisir... »." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Ouvrir dans ce&tte fenêtre" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Aperçu de la police « %1 »" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Ouvrir dans un &nouvel onglet" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"C'est un aperçu de la police « %1 ». Vous pouvez la changer en cliquant sur " -"le bouton « Choisir... »." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Recharger le cadre" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Opérations d'image" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloquer les « IFrame »..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotation horaire" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Afficher le code source du cadre" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotation &anti-horaire" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Informations sur les cadres d'affichage" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimer le cadre..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Enregistrer le &cadre sous..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -msgid "Please wait..." -msgstr "Veuillez patienter ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Enregistrer l'image sous..." -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Envoyer l'image..." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Démon de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copier l'image" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Services" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copier l'emplacement de l'image" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Démarrer la recherche" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Afficher l'image (%1)" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloquer l'image..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Chargement de l'applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloquer les images de %1" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Chargement de l'applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Enregistrer la cible sous..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Quitter l'application" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Enregistrer l'image sous..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu de barre d'outils" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Ajouter l'URL au filtre" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "En haut" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Saisir l'URL :" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "À gauche" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Un fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "À droite" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Écraser le fichier ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "En bas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flottante" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Impossible de trouver le gestionnaire de téléchargement (%1) dans votre " +"variable $PATH." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Réduite" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Icônes seules" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Essayez de le réinstaller\n" +"\n" +"L'intégration à Konqueror sera désactivée !" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Texte seul" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Taille de police par défaut (100 %)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texte contre les icônes" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texte sous les icônes" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Petite (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Composant HTML intégrable" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Moyenne (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Afficher le code source du do&cument" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grande (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Afficher les informations du document" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Énorme (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Enregistrer l'image de &fond sous..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Position du libellé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sécurité..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Taille des icônes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Réglages de sécurité

                                                                                                                        Affiche le certificat de la page affichée. Seules les " +"pages qui ont été transmises en utilisant une connexion sécurisée chiffrée " +"ont un certificat.

                                                                                                                        Astuce : si l'image affiche un verrou fermé, la page a " +"été transmise sur une connexion sécurisée." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Édition désactivée" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimer l'arborescence de rendu dans STDOUT" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Édition activée" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Envoyer l'arborescence DOM vers la sortie standard (stdout)" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configurer les raccourcis clavier" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Arrêter les images animées" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Utiliser l'&encodage" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Astuce du jour" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automatique" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Le saviez-vous... ?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Affic&her les astuces au démarrage" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "A&jouter" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Détection automatique" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Monter" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuelle" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Descendre" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Utiliser la feuille de st&yle" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Changer la langue de l'application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Augmenter la taille des polices" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Veuillez choisir la langue que vous voulez utiliser pour cette application" +"Augmenter la taille des polices

                                                                                                                        Rend les polices dans cette fenêtre plus " +"grandes. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour un menu " +"avec toutes les tailles de polices disponibles." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ajouter une langue par défaut" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Diminuer la taille des polices" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Shrink Font

                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Ajoute une langue supplémentaire qui sera utilisée si les autres traductions " -"ne possèdent pas la traduction" +"Diminuer la taille des polices

                                                                                                                        Rend les polices dans cette fenêtre plus " +"petites. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour un menu " +"avec toutes les tailles de polices disponibles." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find text

                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -"La langue de cette application a été changée. Le changement prendra effet au " -"prochain démarrage de l'application" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "La langue de l'application a changé" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Langue principale :" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Langue par défaut :" +"Trouver du texte

                                                                                                                        Affiche une boîte de dialogue qui vous permet de chercher " +"du texte sur la page affichée." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Find next

                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -"Ceci est la langue principale de l'application qui sera utilisée avant toute " -"autre langue" +"Trouver le suivant

                                                                                                                        Chercher l'occurrence suivante du texte que vous avez " +"trouvé en utilisant la fonction Trouver du texte." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find previous

                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Ceci est la langue qui sera utilisée si aucune autre langue ne contient une " -"traduction appropriée" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- séparateur de ligne ---" +"Trouver le précédent

                                                                                                                        Chercher l'occurrence précédente du texte que vous " +"avez trouvé en utilisant la fonction Trouver du texte." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- séparateur ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Recherche de texte au cours de la frappe" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configurer les barres d'outils" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Recherche de liens au cours de la frappe" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Voulez-vous vraiment réinitialiser les barres d'outils de cette application " -"à leurs contenus par défaut ? Les changements seront appliqués immédiatement." +"Imprimer le cadre

                                                                                                                        Certaines pages ont plusieurs cadres. Pour n'imprimer " +"qu'un simple cadre, cliquez dessus et utilisez cette fonction." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Réinitialiser les barres d'outils" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "(Dés)Activer le mode flèche" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "La fausse identité du navigateur « %1 » est utilisée." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barre d'ou&tils :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Cette page web contient des erreurs de codage." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Actions disponibles :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Mas&quer les erreurs" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Actions en &cours :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Désactiver les rapports d'erreurs" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Changer l'&icône..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Erreur : %1 : %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Erreur : nœud %1 : %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Afficher les images sur la page" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "La connexion est sécurisée avec %1 bit %2." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ceci est une liste dynamique d'actions. Vous pouvez la déplacer, mais si " -"vous la supprimez, vous ne pourrez pas l'ajouter à nouveau." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "La connexion n'est pas sécurisée." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Liste d'actions : %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Problème lors du chargement de %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe activée." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Un problème s'est produit lors du chargement de %1 :" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe désactivée." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Erreur : " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Vérification d'orthographe incrémentale" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "L'opération demandée n'a pas pu être achevée" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Trop de mots mal orthographiés. Vérification orthographique au cours de la " -"frappe désactivée." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Raison technique : " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Édition..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Détails de la requête :" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Effacer l'&historique" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL : %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Pas d'élément suivant dans l'historique." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Date et heure : %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informations supplémentaires : %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Suppri&mer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Causes possibles :" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Solutions possibles :" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"La fin du document a été atteinte.\n" -"Continuer depuis le début ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Page chargée." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Le début du document a été atteint.\n" -"Continuer depuis la fin ?" +"%n image chargée sur %1.\n" +"%n images chargées sur %1." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Chercher :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (dans une nouvelle fenêtre)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Respec&ter la casse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Lien symbolique" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Tout remplacer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (lien)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Remplacer par :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 octets)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Aller à la ligne" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 ko)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Aller à la ligne :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (dans un autre cadre)" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Précédent" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Courrier électronique à : " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Suivant" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Sujet : " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Cc : " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Bcc : " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                        %1.
                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Aucune information disponible.\n" -"L'objet TDEAboutData fourni n'existe pas." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&uteur" +"Cette page non sécurisée contient un lien vers
                                                                                                                        %1.
                                                                                                                        Voulez-" +"vous suivre ce lien ?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&uteurs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Suivre" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Veuillez utiliser http://bugs." -"trinitydesktop.org pour signaler des bogues.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informations sur les cadres" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Veuillez signaler les bogues à %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propriétés]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Remerciements à" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Enregistrer l'image d'arrière-plan sous" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Traduction" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Enregistrer le cadre sous" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Accord de licence" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Chercher dans le cadre..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Avertissement : ceci est un formulaire sécurisé, pourtant il tente d'envoyer " +"vos données sans les chiffrer.\n" +"Une tierce partie est susceptible d'intercepter et de voir ces " +"informations.\n" +"Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmission réseau" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Envoyer non chiffré" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Avertissement : vos données vont être transmises via le réseau sans être " +"chiffrées.\n" +"Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Ce site tente d'envoyer des données de formulaires par courrier " +"électronique.\n" +"Voulez-vous continuer ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Envoyer le me&ssage" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Le formulaire sera soumis à
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        sur votre système de " +"fichiers local.
                                                                                                                        Voulez-vous envoyer ce formulaire ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Ce site a tenté de joindre un fichier depuis votre ordinateur lors de " +"l'envoi de formulaire. La pièce jointe a été supprimée pour votre protection." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ne pas conserver" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Avertissement de sécurité" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Ne vérifier la base de données de Sycoca qu'une fois" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        denied." +msgstr "Accès par une page douteuse à
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        interdit." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Démon de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Le portefeuille « %1 » est ouvert et utilisé pour les données de formulaires " +"et les mots de passe." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Fermer le portefeuille" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Débogueur Javascript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Démon de TDE - déclenche les mises à jour de la base Sycoca si nécessaire" +"Cette page a été empêchée d'ouvrir une nouvelle fenêtre via JavaScript." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Données de sortie en UTF-8 au lieu de l'encodage local" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Fenêtre popup bloquée" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Afficher le menu-id du menu qui contient\n" -"l'application" +"Cette page a tenté d'ouvrir une fenêtre popup mais a été bloquée.\n" +"Vous pouvez cliquer sur cette icône dans la barre d'état pour modifier\n" +"ce comportement ou pour ouvrir le popup." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Afficher le nom du menu (titre) du menu qui contient\n" -"l'application" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Surligner l'entrée dans le menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne pas vérifier si la base de données de Sycoca est à jour" +"&Afficher la fenêtre popup bloquée\n" +"Afficher les %n fenêtres popup bloquées" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "L'id de l'entrée de menu à localiser" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Afficher la ¬ification de blocage des fenêtres popup passives" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "L'élément de menu « %1 »ne peut être surligné." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configurer JavaScript sur la gestion des nouvelles fenêtres..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                        " msgstr "" -"Outil de requête de menu de TDE.\n" -"Cet outil peut être utilisé pour trouver dans quel menu une application " -"spécifique s'affiche.\n" -"L'option de surlignage peut être utilisée pour indiquer visuellement à " -"l'utilisateur où\n" -"dans le menu de TDE une application spécifique se situe." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menu TDE" +"

                                                                                                                        Imprimer les images

                                                                                                                        Si cette case est " +"sélectionné, les images contenues dans la page HTML seront imprimées. " +"L'impression sera sûrement plus lente et utilisera plus d'encre ou de toner." +"

                                                                                                                        Si cette case est désélectionné, seul le texte de la page HTML sera " +"imprimé sans les images. L'impression sera plus rapide et utilisera moins " +"d'encre ou de toner.

                                                                                                                        " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Vous devez spécifier un id d'application comme « tde-konsole.desktop »" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                        Imprimer l'en-tête

                                                                                                                        Si ce choix est " +"sélectionné, la sortie du document HTML contiendra une ligne d'en-tête en " +"haut de chaque page.

                                                                                                                        Si ce choix est désélectionné, la sortie du " +"document HTML ne contiendra pas ce type de ligne d'en-tête.

                                                                                                                        " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                        " msgstr "" -"Vous devez spécifier au moins un parmi -print-menu-id, --print-menu-name ou " -"--highlight" +"

                                                                                                                        Mode compatible avec l'impression

                                                                                                                        Si ce choix " +"est sélectionné, la sortie du document HTML sera en noir et blanc " +"uniquement, et tous les arrières plans colorés seront convertis en blanc.

                                                                                                                        Si ce choix est désélectionné, la sortie du document HTML possédera les " +"couleurs originales telles que vous pouvez le voir dans votre application.Ceci peut entraîner des zones entières de page colorée (ou en niveau de " +"gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie peut " +"également prendre plus de temps et utilisera plus d'encre ou de toner." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Pas d'élément de menu « %1 »." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Configuration HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "L'élément de menu « %1 » est introuvable dans le menu." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mode compatible avec l'impression (texte en noir, pas d'image de fond)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Ancien nom d'hôte." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimer les images" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nouveau nom d'hôte." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimer l'en-tête" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Erreur : la variable d'environnement « HOME » n'est pas définie.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Erreur : la variable d'environnement « DISPLAY » n'est pas définie.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Refuser" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNeChangezPasLeNomdHôte" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Erreur de filtre" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informe TDE d'un changement de nom d'hôte" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Erreur lors de la création de la base de données « %1 ».\n" -"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque " -"n'est pas plein.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixels" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Erreur lors de l'écriture de la base de données « %1 ».\n" -"Vérifiez que les permissions sur le dossier sont correctes et que le disque " -"n'est pas plein.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Image - %1 x %2 pixels" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne pas avertir des applications à mettre à jour." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Terminé." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Désactiver la mise à jour incrémentale, tout relire" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Recherche arrêtée." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Vérifier l'horodatage des fichiers" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Début -- trouver les liens au cours de la frappe" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Désactiver la vérification des fichiers (dangereux)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Début -- trouver du texte au cours de la frappe" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Créer une base de données globale" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Lien trouvé : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "N'effectuer la génération de menu qu'en test" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Impossible de trouver le lien : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Tracer le menu id dans le but de déboguer" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Texte trouvé : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silencieux - travaille sans fenêtre et sortie d'erreurs" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Impossible de trouver le texte : « %1 »." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" -"Afficher les informations sur la progression (même si le mode silencieux est " -"activé)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Touches d'accès activées" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Reconstruit le cache de configuration système." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimer %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Rechargement de la configuration de TDE, veuillez patienter..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Aucun gestionnaire n'a été trouvé pour %1 !" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Gestionnaire de configuration de TDE" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Composant intégrable pour le type multipart/mixed" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Voulez-vous recharger la configuration de TDE ?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Style de page basique" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne pas recharger" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "le format du fichier n'est pas correct" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informations de configuration rechargées avec succès." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "problème grave lors de l'analyse : %1 à la ligne %2, colonne %3" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher : ce programme n'est pas supposé être lancé à la main.\n" -"tdelauncher : il est lancé automatiquement par tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Problème lors de l'analyse du XML" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6251,7 +6917,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Problème inconnu" @@ -6260,6162 +6930,6773 @@ msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" msgstr "" -"Impossible de trouver « kdemain » dans « %1 ».\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ne peut pas lancer « %1 »." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Impossible de trouver le service « %1 »." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Le service « %1 » est mal formaté." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Lancement de %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocole « %1 » inconnu.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Problème de chargement de « %1 ».\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Prénoms supplémentaires" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Description :" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licence :" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copier" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&uteurs" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Police choisie" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mode MDI" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Date de révision" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Commentaire" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Module de configuration des ressources de TDE" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Aucune ressource n'est disponible." - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuration des ressources" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuration générale" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Lecture seule" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Configuration des ressources %1" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Veuillez saisir un nom de ressource." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ressource" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "A&jouter..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Utiliser comme standard" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Il n'existe aucune ressource standard ! Veuillez en choisir une." - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Veuillez choisir le type de la nouvelle ressource :" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Impossible de créer une ressource du type « %1 »." - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer votre ressource standard ! Veuillez choisir " -"d'abord une nouvelle ressource standard." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser une ressource en lecture seule comme standard !" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser une ressource inactive comme standard !" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas désactiver la ressource standard. Veuillez choisir " -"d'abord une autre ressource standard." - -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Il n'existe aucune ressource standard valable ! Veuillez en choisir une qui " -"ne soit ni en lecture seule ni inactive." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Pas de valeur par défaut" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Erreur d'évaluation" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Erreur de plage de valeurs" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Erreur de référence" +"Impossible de trouver « kdemain » dans « %1 ».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Erreur de syntaxe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ne peut pas lancer « %1 »." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Erreur de type" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Impossible de trouver le service « %1 »." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Erreur d'URI" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Le service « %1 » est mal formaté." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste des paramètres" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Lancement de %1" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Base de référence non valable" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocole « %1 » inconnu.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Impossible de trouver la variable : " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Problème de chargement de « %1 ».\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "La base n'est pas objet" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher : ce programme n'est pas supposé être lancé à la main.\n" +"tdelauncher : il est lancé automatiquement par tdeinit.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valeur non définie" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Recouvrement" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valeur Null" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Affichage d'outil" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Afficher le code source du do&cument" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "O&util d'encastrement" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Afficher le code source du cadre" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Passer l'encastrement en haut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Afficher les informations du document" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Passer l'encastrement à gauche" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Enregistrer l'image de &fond sous..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Passer l'encastrement à droite" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Enregistrer le &cadre sous..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Passer l'encastrement en bas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sécurité..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Affichage de l'outil précédent" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Réglages de sécurité

                                                                                                                        Affiche le certificat de la page affichée. Seules les " -"pages qui ont été transmises en utilisant une connexion sécurisée chiffrée " -"ont un certificat.

                                                                                                                        Astuce : si l'image affiche un verrou fermé, la page a " -"été transmise sur une connexion sécurisée." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Affichage de l'outil suivant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimer l'arborescence de rendu dans STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Afficher : %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Envoyer l'arborescence DOM vers la sortie standard (stdout)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Masquer : %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Arrêter les images animées" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Utiliser l'&encodage" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Déplacer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automatique" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&edimensionner" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Réduire" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Balte" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ma&ximiser" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Européen central" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximiser" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Réduire" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Déplacer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Européen de l'ouest" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Redimensionner" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Détection automatique" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Détacher" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuelle" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sans nom" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Utiliser la feuille de st&yle" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mode MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Augmenter la taille des polices" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mode de niveau le plus &haut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Augmenter la taille des polices

                                                                                                                        Rend les polices dans cette fenêtre plus " -"grandes. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour un menu " -"avec toutes les tailles de polices disponibles." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mode de cadre &enfant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Diminuer la taille des polices" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mode d'on&glets de page " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Diminuer la taille des polices

                                                                                                                        Rend les polices dans cette fenêtre plus " -"petites. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour un menu " -"avec toutes les tailles de polices disponibles." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mode I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Trouver du texte

                                                                                                                        Affiche une boîte de dialogue qui vous permet de chercher " -"du texte sur la page affichée." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fenêtre" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Trouver le suivant

                                                                                                                        Chercher l'occurrence suivante du texte que vous avez " -"trouvé en utilisant la fonction Trouver du texte." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Détacher" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Trouver le précédent

                                                                                                                        Chercher l'occurrence précédente du texte que vous " -"avez trouvé en utilisant la fonction Trouver du texte." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximiser" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Recherche de texte au cours de la frappe" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Réduire" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Recherche de liens au cours de la frappe" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Encastrer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimer le cadre..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Opérations" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Imprimer le cadre

                                                                                                                        Certaines pages ont plusieurs cadres. Pour n'imprimer " -"qu'un simple cadre, cliquez dessus et utilisez cette fonction." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Tout &fermer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "(Dés)Activer le mode flèche" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Tout &réduire" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "La fausse identité du navigateur « %1 » est utilisée." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Mode &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Cette page web contient des erreurs de codage." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Réorganiser" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Mas&quer les erreurs" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Fenêtres en &cascade" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Désactiver les rapports d'erreurs" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Maximi&sé en cascade" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Erreur : %1 : %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Étirer &verticalement" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Erreur : nœud %1 : %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Étirer &horizontalement" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Afficher les images sur la page" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mosaïque &non chevauchante" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "La connexion est sécurisée avec %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mosaïque che&vauchante" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "La connexion n'est pas sécurisée." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mosaïque v&erticale" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Problème lors du chargement de %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Encastrer / Détacher" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Un problème s'est produit lors du chargement de %1 :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Récupérer des nouveautés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Erreur : " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "L'opération demandée n'a pas pu être achevée" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Raison technique : " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Détails de la requête :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Les mieux notés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Les plus téléchargés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Date et heure : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Dernier" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informations supplémentaires : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Note" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargements" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Causes possibles :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Date de publication" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Solutions possibles :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Page chargée." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Détails" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"%n image chargée sur %1.\n" -"%n images chargées sur %1." +"Nom : %1\n" +"Auteur : %2\n" +"Licence : %3\n" +"Version : %4\n" +"Sous-version : %5\n" +"Note : %6\n" +"Téléchargements : %7\n" +"Date de publication : %8\n" +"Résumé : %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (dans une nouvelle fenêtre)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Aperçu : %1\n" +"Charge : %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Lien symbolique" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installation réussie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (lien)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 octets)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Échec de l'installation." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Aperçu non disponible." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Impossible de créer un fichier à envoyer." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Les fichiers à envoyer doivent être créés dans :\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fichier de données : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 ko)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Aperçu de l'image : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (dans un autre cadre)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Information du contenu : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Courrier électronique à : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Sujet : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Vérifiez à ce que chaque personne puisse avoir un accès à ces fichiers à " +"tout moment." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Cc : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Envoyer des fichiers" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Bcc : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Envoyez les fichiers manuellement." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                        %1.
                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Cette page non sécurisée contient un lien vers
                                                                                                                        %1.
                                                                                                                        Voulez-" -"vous suivre ce lien ?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informations sur les envois" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Suivre" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Envo&yer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informations sur les cadres" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Envoi réussi des nouveautés." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propriétés]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Obtenir des nouveautés :" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Enregistrer l'image d'arrière-plan sous" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Télécharger le nouveau %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Enregistrer le cadre sous" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Télécharger les nouveautés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Chercher dans le cadre..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Avertissement : ceci est un formulaire sécurisé, pourtant il tente d'envoyer " -"vos données sans les chiffrer.\n" -"Une tierce partie est susceptible d'intercepter et de voir ces " -"informations.\n" -"Voulez-vous vraiment continuer ?" +"Une erreur est apparue lors du téléchargement du paquetage. Les causes " +"possibles sont une archive endommagée ou une structure de dossier non " +"valable au sein de l'archive." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmission réseau" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Erreur d'installation de la ressource" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Envoyer non chiffré" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Aucune clé trouvée." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Avertissement : vos données vont être transmises via le réseau sans être " -"chiffrées.\n" -"Voulez-vous vraiment continuer ?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Échec de la validation pour une raison inconnue." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Ce site tente d'envoyer des données de formulaires par courrier " -"électronique.\n" -"Voulez-vous continuer ?" +"Échec de vérification de la somme de contrôle MD5, l'archive semble être " +"endommagée." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Envoyer le me&ssage" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "La signature est erronée, l'archive semble être endommagée ou altérée." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Le formulaire sera soumis à
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        sur votre système de " -"fichiers local.
                                                                                                                        Voulez-vous envoyer ce formulaire ?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "La signature est valable, mais pas digne de confiance." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "La signature est inconnue." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ce site a tenté de joindre un fichier depuis votre ordinateur lors de " -"l'envoi de formulaire. La pièce jointe a été supprimée pour votre protection." +"La ressource a été signée avec la clé 0x%1, appartenant à %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                        %2

                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                        " +msgstr "" +"Un problème est apparue avec le fichier ressource que vous avez " +"téléchargé. Les erreurs sont : %1
                                                                                                                        %2

                                                                                                                        L'installation de " +"cette ressource n'est pas recommandée.

                                                                                                                        Voulez-vous toujours " +"continuer l'installation ?
                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fichier de ressource problématique" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Avertissement de sécurité" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                        " +msgstr "%1

                                                                                                                        Appuyez sur « Valider » pour l'installer.
                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        denied." -msgstr "Accès par une page douteuse à
                                                                                                                        %1
                                                                                                                        interdit." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ressource valable" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alerte de sécurité" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Échec de la signature pour une raison inconnue." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Le portefeuille « %1 » est ouvert et utilisé pour les données de formulaires " -"et les mots de passe." +"Il n'existe aucune clé utilisable pour la signature, à moins que vous n'ayez " +"pas saisi convenablement la phrase de passe.\n" +"Voulez-vous continuer sans signer la ressource ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Fermer le portefeuille" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Débogueur Javascript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Cette page a été empêchée d'ouvrir une nouvelle fenêtre via JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Fournisseurs de nouveautés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Fenêtre popup bloquée" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Veuillez sélectionner un des fournisseurs listés ci-dessous :" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Impossible de démarrer gpg pour y récupérer la liste des clés " +"disponibles. Assurez-vous que le programme gpg est installé, sinon la " +"vérification des ressources téléchargées ne sera pas possible." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                        " msgstr "" -"Cette page a tenté d'ouvrir une fenêtre popup mais a été bloquée.\n" -"Vous pouvez cliquer sur cette icône dans la barre d'état pour modifier\n" -"ce comportement ou pour ouvrir le popup." +"Saisissez la phrase de passe pour la clé 0x%1, appartenant à " +"
                                                                                                                        %2<%3> :
                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"&Afficher la fenêtre popup bloquée\n" -"Afficher les %n fenêtres popup bloquées" +"Impossible de démarrer gpg pour vérifier la validité de ce " +"fichier. Assurez-vous que le programme gpg est installé, sinon la " +"vérification des ressources téléchargées ne sera pas possible." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Afficher la ¬ification de blocage des fenêtres popup passives" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Choisissez la clé de signature" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configurer JavaScript sur la gestion des nouvelles fenêtres..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Clé utilisée pour signer :" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Impossible de démarrer gpg pour signer le fichier. Assurez-vous " +"que le programme gpg est installé, sinon la signature des ressources " +"ne sera pas possible." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixels" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "N'afficher que les média de ce type" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Liste des fournisseurs à utiliser" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Image - %1 x %2 pixels" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Partager des nouveautés" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Terminé." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Recherche arrêtée." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Début -- trouver les liens au cours de la frappe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Adresse électronique :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Début -- trouver du texte au cours de la frappe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Lien trouvé : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Sous version :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Impossible de trouver le lien : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licence :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Texte trouvé : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Impossible de trouver le texte : « %1 »." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Touches d'accès activées" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimer %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                        Imprimer les images

                                                                                                                        Si cette case est " -"sélectionné, les images contenues dans la page HTML seront imprimées. " -"L'impression sera sûrement plus lente et utilisera plus d'encre ou de toner." -"

                                                                                                                        Si cette case est désélectionné, seul le texte de la page HTML sera " -"imprimé sans les images. L'impression sera plus rapide et utilisera moins " -"d'encre ou de toner.

                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL de l'aperçu :" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                        Imprimer l'en-tête

                                                                                                                        Si ce choix est " -"sélectionné, la sortie du document HTML contiendra une ligne d'en-tête en " -"haut de chaque page.

                                                                                                                        Si ce choix est désélectionné, la sortie du " -"document HTML ne contiendra pas ce type de ligne d'en-tête.

                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé :" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                        Mode compatible avec l'impression

                                                                                                                        Si ce choix " -"est sélectionné, la sortie du document HTML sera en noir et blanc " -"uniquement, et tous les arrières plans colorés seront convertis en blanc.

                                                                                                                        Si ce choix est désélectionné, la sortie du document HTML possédera les " -"couleurs originales telles que vous pouvez le voir dans votre application.Ceci peut entraîner des zones entières de page colorée (ou en niveau de " -"gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie peut " -"également prendre plus de temps et utilisera plus d'encre ou de toner." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Veuillez saisir un nom." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Configuration HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Anciennes informations d'envoi trouvé&es, remplir les champs ?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mode compatible avec l'impression (texte en noir, pas d'image de fond)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Remplir" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimer les images" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne pas remplir" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimer l'en-tête" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Voulez-vous effectuer une recherche sur internet pour %1 ?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Recherche internet" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Composant HTML intégrable" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Re&chercher" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copier le texte" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Voulez-vous vraiment exécuter « %1 » ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Chercher « %1 » sur « %2 »" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Exécuter le fichier ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Chercher « %1 » sur" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Exécuter" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Ouvrir « %1 »" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Ouvrir « %2 » ?\n" +"Type : %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Arrêter l'animation" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Ouvrir « %3 » ?\n" +"Nom : %2\n" +"Type : %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copier l'adresse électronique" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Ouvrir avec « %1 »" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Enregistrer la cible &sous..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Ouvrir avec..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copier l'adresse du &lien" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Ou&vrir" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle &fenêtre" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Le document « %1 » a été modifié.\n" +"Voulez-vous l'enregistrer ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Ouvrir dans ce&tte fenêtre" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Fermer le document" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Ouvrir dans un &nouvel onglet" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Recharger le cadre" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Impossible d'enregistrer." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloquer les « IFrame »..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Informations sur les cadres d'affichage" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Enregistrer l'image sous..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Envoyer l'image..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copier l'image" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copier l'emplacement de l'image" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "connecté en local" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Afficher l'image (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloquer l'image..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloquer les images de %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Enregistrer la cible sous..." +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuration" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Enregistrer l'image sous..." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configuration des ressources" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Ajouter l'URL au filtre" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Saisir l'URL :" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Un fichier « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Écraser le fichier ?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaliser" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Taille de police par défaut (100 %)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Aucun gestionnaire n'a été trouvé pour %1 !" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Composant intégrable pour le type multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mosaïque v&erticale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientation" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Il n'y a aucun élément disponible correspondant.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotation &anti-horaire" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotation &anti-horaire" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotation &anti-horaire" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Étirer &horizontalement" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Échec de l'installation." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Étirer &horizontalement" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installation" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mosaïque v&erticale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installation" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mosaïque v&erticale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installer" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientation" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Échec de l'installation." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Configuration générale" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "le format du fichier n'est pas correct" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "problème grave lors de l'analyse : %1 à la ligne %2, colonne %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configuration des ressources" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Problème lors de l'analyse du XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuration générale" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Style de page basique" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Lecture seule" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Erreur JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Configuration des ressources %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne plus afficher ce message" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Veuillez saisir un nom de ressource." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Débogueur Javascript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Appeler la pile" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Console JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "A&jouter..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Suivant" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Édition..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "A&vancer" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Utiliser comme standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuer" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Il n'existe aucune ressource standard ! Veuillez en choisir une." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Interrompre à la prochaine instruction" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Veuillez choisir le type de la nouvelle ressource :" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Impossible de créer une ressource du type « %1 »." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Suivant" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer votre ressource standard ! Veuillez choisir " +"d'abord une nouvelle ressource standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Avancer" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser une ressource en lecture seule comme standard !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Erreur de syntaxe dans %1 ligne %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser une ressource inactive comme standard !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n" -"\n" -"%1" +"Vous ne pouvez pas désactiver la ressource standard. Veuillez choisir " +"d'abord une autre ressource standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Un problème est survenu en essayant de lancer un script sur cette page.\n" -"\n" -"%1 ligne %2 :\n" -"%3" +"Il n'existe aucune ressource standard valable ! Veuillez en choisir une qui " +"ne soit ni en lecture seule ni inactive." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmation : nouvelle fenêtre Javascript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Ce site soumet un formulaire qui ouvrira une nouvelle fenêtre de navigateur " -"via JavaScript.\n" -"Voulez-vous autoriser la soumission du formulaire ?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Module de configuration des ressources de TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                        %1

                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                        " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ressource" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Aucune ressource n'est disponible." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Ce site soumet un formulaire qui essaie d'ouvrir

                                                                                                                        %1

                                                                                                                        dans une " -"nouvelle fenêtre de navigation avec Javascript.
                                                                                                                        Voulez-vous autoriser " -"la soumission du formulaire ?
                                                                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ne pas autoriser" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ce site essaie d'ouvrir une fenêtre du navigateur avec Javascript.\n" -"Voulez-vous l'autoriser ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                        %1

                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                        " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ce site essaie d'ouvrir

                                                                                                                        %1

                                                                                                                        dans une nouvelle fenêtre de navigation " -"avec Javascript.
                                                                                                                        Voulez-vous l'autoriser ?
                                                                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Fermer la fenêtre ?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Détection automatique" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Confirmation nécessaire" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » à " -"votre collection ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Effacer la saisie" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Voulez-vous ajouter un marque-page pointant vers l'emplacement « %1 » et " -"intitulé « %2 » à votre collection ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Tentative d'insertion de signet JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Confirmation nécessaire" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Désactiver" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Ouvrir un fichier" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Un script sur cette page entraîne le gel de TDEHTML. S'il continue à " -"s'exécuter, d'autres applications peuvent devenir moins réceptives.\n" -"Voulez-vous interrompre le script ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompre" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Aucun module externe trouvé pour « %1 ».\n" -"Voulez-vous en télécharger un depuis %2 ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Module externe manquant" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localité" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Supprimer" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ne pas télécharger" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Les fichiers suivants ne seront pas envoyés parce qu'ils n'ont pu être " -"trouvé.\n" -"Voulez-vous continuer ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Confirmation d'envoi" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Soumettre quand même" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configuration de KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Vous allez transférer les fichiers suivants de votre ordinateur local vers " -"l'internet.\n" -"Voulez-vous vraiment continuer ?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Vérification d'orthographe" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Envoyer une confirmation" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Terminé" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Envoyer le&s fichiers" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Module « Style traditionnel » de TDE" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Enregistrer les informations d'identifiant" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Outil TDE pour construire une liste (tampon) de tous les thèmes pixmap " +"installés." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Conserver" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Jamais pour ce site" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Module externe de style Web" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ne pas conserver" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Édition désactivée" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Édition activée" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Ceci est un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : " +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Envoyer un rapport de bogue" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Initialisation de l'applet « %1 »..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Ceci est votre adresse électronique. Si elle est incorrecte, utilisez le " +"bouton Adresse électronique pour la modifier." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Démarrage de l'applet « %1 »..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De :" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet « %1 » démarrée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configurer l'adresse électronique..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet « %1 » arrêtée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "L'adresse électronique à laquelle ce rapport de bogue sera envoyé." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paramètres de l'applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "À :" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Envoyer" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Envoyer un rapport de bogue." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL de base" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Envoyer ce rapport de bogue à %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archives" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"L'application pour laquelle vous désirez un rapport de bogue. En cas " +"d'erreur, utilisez l'élément de menu Rapport de bogue de l'application " +"correspondante." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Module d'applet Java de TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Application : " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Chargement de l'applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La version de cette application - veuillez vous assurer qu'il n'existe pas " +"de version plus récente avant d'envoyer un rapport de bogue." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Problème : impossible de trouver l'exécutable java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "pas de version définie (erreur du programmeur !)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signée par (validation : " +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Système d'exploitation :" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificat (validation : " +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilateur :" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Sé&vérité" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critique" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ObjetNonValable" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Élevée" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "LongueurDEmplacementDépassée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Moyenne" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CANonValable" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Souhaits" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expirée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Signée par elle-même" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&ujet :" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErreurDeLectureDeLaRacine" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Saisissez le texte (en anglais si possible) de votre rapport de bogue.\n" +"Un clic sur « Envoyer » transmet un courrier électronique au mainteneur de " +"ce programme.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Révoquée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" +"Les rapports de bogues et demandes d'améliorations sont traités par le " +"système Bugzilla.\n" +"Vous devez posséder un identifiant et un mot de passe pour utiliser le " +"système de rapport.\n" +"Pour éviter le spam et les rapports indésirables, vous devez avoir une " +"adresse email valide.\n" +"Vous pouvez créer une adresse email spécifique si vous ne voulez pas " +"utiliser votre adresse email privée.\n" +"\n" +"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir votre navigateur à l'adresse " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"où vous trouverez le formulaire de rapport.\n" +"Les informations affichés ci-dessus seront transférées au système de " +"rapport.\n" +"Les cookies de session doivent être activés pour utiliser le système de " +"rapport.\n" +"\n" +"Merci pour votre aide!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Non sûre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Démarrer &l'assistant de rapport de bogue" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "ÉchecSignature" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "inconnu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Refusée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Vous devez indiquer un sujet et une description du bogue avant d'envoyer le " +"rapport." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ÉchecCléPrivée" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                        Vous avez choisi la sévérité critique. Remarque : ce niveau de " +"sévérité doit être utilisé pour des bogues qui

                                                                                                                        • affectent des " +"logiciels externes sur le système (ou le système entier)
                                                                                                                        • causent de " +"graves pertes de données
                                                                                                                        • introduisent un trou de sécurité sur le " +"système sur lequel les paquetages sont installés
                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                        Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes ci-" +"dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. " +"Merci !

                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Hôte non valable" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                          Vous avez choisi la sévérité élevée. Remarque : ce niveau de " +"sévérité doit être utilisé pour des bogues qui

                                                                                                                          • rendent " +"l'application en question inutilisable ou presque
                                                                                                                          • causent des pertes " +"de données
                                                                                                                          • introduisent un trou de sécurité permettant l'accès aux " +"comptes des utilisateurs employant l'application concernée
                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Est-ce que le bogue que vous allez signaler provoque un des problèmes ci-" +"dessus ? Si tel n'est pas le cas, veuillez choisir une sévérité inférieure. " +"Merci !

                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnue" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le rapport de bogue.\n" +"Veuillez le soumettre manuellement, désolé...\n" +"Consultez « http://bugs.trinitydesktop.org/ » pour les instructions." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Acceptez-vous les applets Java avec des certificats :" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Rapport de bogue envoyé, merci pour votre contribution." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "la permission suivante" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Fermer et abandonner\n" +"le message édité ?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Tout &refuser" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Fermer le message" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Tout autoriser" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                          Unicode : U+%3
                                                                                                                          (en " +"décimal : %4)
                                                                                                                          (Caractère : %5)
                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&edimensionner" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Police :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Réduire" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tableau :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ma&ximiser" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximiser" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personnalisées..." + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Couleurs récentes *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Déplacer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Couleurs personnalisées *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Redimensionner" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Quarante couleurs" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Détacher" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Couleurs de l'arc-en-ciel" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Couleurs royales" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Détacher" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Couleurs d'Internet" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Encastrer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Couleurs nommées" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Opérations" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Impossible de lire la configuration des chaînes de couleurs RVB de X11. Les " +"emplacements suivants ont été essayés :\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Tout &fermer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Choisir une couleur" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Tout &réduire" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H :" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Mode &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S :" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mode de niveau le plus &haut" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V :" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mode de cadre &enfant" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R :" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mode d'on&glets de page " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G :" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mode I&DEAl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B :" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Réorganiser" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Fenêtres en &cascade" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML :" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Maximi&sé en cascade" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Couleur par défaut" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Étirer &verticalement" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "- par défaut -" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Étirer &horizontalement" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "- anonyme -" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mosaïque &non chevauchante" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Pas d'élément suivant dans l'historique." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mosaïque che&vauchante" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mosaïque v&erticale" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Suppri&mer" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Encastrer / Détacher" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Affichage d'outil" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Effacer la recherche" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mode MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Re&chercher :" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "O&util d'encastrement" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Annuler : %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Passer l'encastrement en haut" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Re&faire : %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Passer l'encastrement à gauche" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Annuler : %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Passer l'encastrement à droite" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refaire : %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Passer l'encastrement en bas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semaine %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Affichage de l'outil précédent" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Année suivante" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Affichage de l'outil suivant" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Année précédente" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sans nom" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mois suivant" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Recouvrement" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mois précédent" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Choisissez une semaine" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Choisissez un mois" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Choisissez une année" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Sélectionnez le jour actuel" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Radjab" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +msgid "Please wait..." +msgstr "Veuillez patienter ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Démon de TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Services" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Démarrer la recherche" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Chargement de l'applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Chargement de l'applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Quitter l'application" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Essayer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Si vous cliquez sur le bouton Ok,\n" +"tous vos changements seront pris en compte." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Accepter les paramètres" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"En cliquant sur Appliquer, les paramètres seront\n" +"transmis au programme mais la boîte de dialogue restera\n" +"ouverte. À utiliser pour essayer différents paramètres." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Appliquer les paramètres" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Détails" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Aide..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Figer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Intégrer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Détacher" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"La fin du document a été atteinte.\n" +"Continuer depuis le début ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Le début du document a été atteint.\n" +"Continuer depuis la fin ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Chercher" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Chercher :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Respec&ter la casse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Chercher en &arrière" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Tout remplacer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Remplacer par :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Aller à la ligne :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "A&jouter" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Monter" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Descendre" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- séparateur de ligne ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- séparateur ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configurer les barres d'outils" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment réinitialiser les barres d'outils de cette application " +"à leurs contenus par défaut ? Les changements seront appliqués immédiatement." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Réinitialiser les barres d'outils" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barre d'ou&tils :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Actions disponibles :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Actions en &cours :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Changer l'&icône..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "French" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ceci est une liste dynamique d'actions. Vous pouvez la déplacer, mais si " +"vous la supprimez, vous ne pourrez pas l'ajouter à nouveau." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Liste d'actions : %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "fév" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manuel de : %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Qu'est-ce que c'est ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "avr" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "&Rapport de bogue/Amélioration..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mai" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Changer la &langue de l'application..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "juin" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "À &propos de : %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jui" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +msgid "About &Trinity" +msgstr "À propos de &Trinity" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "août" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "À propos de : %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Page vide" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "oct" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Chercher d'une manière interactive les noms de raccourcis (par ex. Copie) ou " +"les combinaisons de touches (par ex. Ctrl+C) en les saisissant ici." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "déc" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"La liste des raccourcis clavier est affichée ici, c'est-à-dire les " +"associations entre les actions (exemple : « Copier ») affichées dans la " +"colonne de gauche et des touches ou combinaisons de touches (exemple Ctrl-V) " +"affichées dans la colonne de droite." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "janvier" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Action" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "février" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Raccourci" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "mars" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Auxiliaire" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "avril" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Raccourci pour l'action choisie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "mai" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Aucun" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juin" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "L'action choisie ne sera associée à aucun raccourci." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juillet" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Par d&éfaut" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "août" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Le raccourci par défaut sera associé à l'action choisie. Ce choix est " +"souvent judicieux." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "septembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Personna&lisé" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "octobre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Si cette option est choisie, vous pouvez créer un raccourci clavier " +"personnalisé pour l'action choisie à l'aide des boutons ci-dessous." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Utilisez ce bouton pour choisir un nouveau raccourci clavier. Une fois que " +"vous aurez cliqué dessus, exécutez la combinaison de touches que vous " +"souhaitez assigner à l'action actuellement choisie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "novembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "décembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Touche par défaut :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Pour pouvoir utiliser la touche « %1 » comme raccourci clavier, vous devez " +"la combiner avec une des touches Windows, Alt, Ctrl et/ou Maj." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "fév" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Raccourci clavier non valable" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n" +"Choisissez une combinaison de touches unique." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "avr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflit avec un raccourci clavier d'application standard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "mai" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action standard " +"« %2 ».\n" +"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "juin" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflit avec les raccourcis clavier globaux" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jui" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action globale " +"« %2 ».\n" +"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "août" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflit de raccourci clavier" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n" +"Voulez-vous la réassigner de celle-ci à l'action courante ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "oct" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Réattribuer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configurer les raccourcis clavier" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "déc" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "janvier" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "février" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Liste déroulante" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "mars" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatique court" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "avril" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Liste déroulante et automatique" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "mai" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juin" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Mot de &passe :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "juillet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Mémoriser le mot de passe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "août" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Vérifier :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "septembre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Métrique de résistance des mots de passe :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "octobre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"La barre de résistance des mots de passe donne une indication sur la " +"sécurité du mot de passe que vous avez saisi. Pour améliorer la résistance " +"du mot de passe, essayez :\n" +" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n" +" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n" +" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des " +"lettres." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "novembre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "décembre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vous avez saisi deux mots de passe différents. Veuillez réessayer." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Le mot de passe que vous avez saisi possède une faible résistante. Pour " +"améliorer la résistance du mot de passe, essayez :\n" +" - d'utiliser un mot de passe plus long ;\n" +" - d'utiliser un mélange de lettres minuscules et majuscules ;\n" +" - d'utiliser des nombres ou des symboles, tel que « # », aussi bien que des " +"lettres." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Résistance du mot de passe faible" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Le mot de passe est vide" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale d'un caractère\n" +"Le mot de passe doit avoir une longueur minimale de %n caractères" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Les mots de passe correspondent" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Choisissez une région de l'image" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Veuillez cliquer et glisser sur l'image afin de sélectionner la région qui " +"vous intéresse :" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Suivant" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Opérations d'image" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotation horaire" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotation &anti-horaire" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Créer les combinaisons &Radical/Affixe absentes du dictionnaire" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Consid&érer les mots accolés comme incorrects" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "lun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dictionnaire :" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "mar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Encodage :" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "mer" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell international" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "jeu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ven" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sam" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "dim" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client :" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Anglais" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Allemand" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brésilien portugais" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Espéranto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnostic de Dr. Klash pour les accélérateurs" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Suisse allemand" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "D&ésactiver le contrôle automatique" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                          Accélérateurs modifiés

                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Français" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                          Accélérateurs supprimés

                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                          Accélérateurs ajoutés (juste pour votre information)

                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Client NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Client Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell par défaut" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Option <%1> inconnue." +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Par défaut - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' manquant." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell par défaut" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 a été écrit par\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Cette application a été écrite par quelqu'un souhaitant rester anonyme." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Par défaut - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Veuillez utiliser « http://bugs.trinitydesktop.org » pour signaler des " -"bogues.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Précédent" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Veuillez signaler vos bogues à %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Suivant" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argument « %1 » inattendu." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Début" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Aide" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Utilisez --help pour obtenir la liste des options de ligne de commande " -"disponibles." +"Afficher la barre de menus

                                                                                                                          Réaffiche la barre de menus après qu'elle a été " +"cachée" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Cacher la barre de &menus" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1 :\n" +"Cacher la barre de menus

                                                                                                                          Cache la barre de menus. Vous pouvez " +"habituellement la retrouver en utilisant le bouton droit de la souris à " +"l'intérieur de la fenêtre." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[options] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Afficher la barre d'ét&at" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[options-%1]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Afficher la barre d'état

                                                                                                                          Affiche la barre d'état, qui est la barre en bas " +"de la fenêtre, utilisée pour les informations d'état." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Usage : %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Cacher la barre d'ét&at" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Options génériques" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Cacher la barre d'état

                                                                                                                          Cache la barre d'état, qui est la barre en bas de " +"la fenêtre utilisée pour les informations d'état." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Afficher l'aide sur les options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nouveau" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Afficher les options spécifiques à %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Enregistrer &sous..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Afficher toutes les options" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Rec&harger" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Afficher les informations sur l'auteur" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Aperçu avant i&mpression..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Afficher la version" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Envoyer par message éle&ctronique..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Afficher la licence" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&faire" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fin des options" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Co&uper" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Options de %1" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "E&ffacer" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Options :\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Tout &sélectionner" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arguments :\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Désélectionner" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Les fichiers / URL ouverts par l'application seront supprimés après " -"utilisation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Chercher en arri&ère" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "La configuration ne sera pas enregistrée.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Taille r&éelle" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration « %1 ».\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Ajuster à la &page" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ajuster à la &largeur de la page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ajuster à la &hauteur de la page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Coller la sélection" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom ava&nt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Désélectionner" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Zoom arrière" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Effacer un mot en arrière" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Effacer un mot en avant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Réaffic&her" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Précédent (recherche)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Haut" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Page &précédente" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Début" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Page &suivante" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Aller à..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Début de ligne" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Aller à la page..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Précédent" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Aller à la ligne..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Suivant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Pre&mière page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Dernière page" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Modifier les signets" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Mode plein écran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Parent (arborescence)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Enregistrer la confi&guration" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Suivant (historique)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configurer les raccourcis cla&vier..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Afficher un menu contextuel" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configurer %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Afficher la barre de menus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configurer les &barres d'outils..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Couleur du fond" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configurer les notifica&tions..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Mot suivant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Qu'est-ce que c'est ?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activer l'onglet suivant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Astuce du &jour" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activer l'onglet précédent" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Abandonner les modifications" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mode plein écran" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Un clic sur ce bouton entraînera l'annulation de toutes les modifications " +"récentes effectuées dans cette boîte de dialogue." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Enregistrer les données" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Correspondance d'autocomplètement précédente" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne pas enregistrer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Correspondance d'autocomplètement suivante" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ne pas enregistrer les données" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Autocomplètement d'une partie de texte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Enregistrer le fichier sous un autre nom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Élément précédent dans la liste" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Appliquer les modifications" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Élément suivant dans la liste" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"En cliquant sur Appliquer, les paramètres seront transmis au " +"programme mais la boîte de dialogue restera ouverte.\n" +"À utiliser pour essayer différents paramètres." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Windows" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mode administrateur..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Correction" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entrer dans le mode administrateur" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Si vous cliquez sur Mode administrateur, le mot de passe " +"administrateur (root) vous sera demandé, afin d'effectuer les modifications " +"nécessitant les privilèges du superutilisateur." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Verr. maj." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Effacer la saisie" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Verr. num." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Effacer la saisie dans le champ d'édition" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Arrêt défil." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Afficher l'aide" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Page précédente" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Fermer la fenêtre ou le document actuel" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Page suivante" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Réinitialiser tous les éléments à leur valeur par défaut" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Encore" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Reculer d'une étape" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Propriétés" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Avancer d'une étape" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Avant" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Ouvre la fenêtre d'impression pour imprimer le document en cours" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Continuer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Un problème est survenu pendant l'établissement des communications inter-" -"processus pour TDE. Le message renvoyé par le système est :\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Poursuivre l'opération" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Veuillez vérifier que le programme « dcopserver » fonctionne !" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Supprimer l'élément(s)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Problème de communication avec DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Ouvrir un fichier" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Utiliser l'affichage du serveur X « displayname »" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Quitter l'application" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Utiliser l'affichage QWS « displayname »" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Réinitialiser" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restaurer l'application pour le « sessionId » indiqué" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Réinitialiser la configuration" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Force l'application à installer une palette de\n" -"couleurs privée sur un affichage 8 bits" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Insérer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limite le nombre de couleurs allouées dans le\n" -"cube de couleurs pour un affichage 8 bits si\n" -"l'application utilise les spécifications de couleurs\n" -"QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gurer..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" -"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n" -"le clavier" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Écraser" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Changer la langue de l'application" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"L'exécution dans un débogueur peut provoquer un\n" -"-nograb implicite, utilisez dograb pour l'écraser" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Passe en mode synchrone en vue du débogage" +"Veuillez choisir la langue que vous voulez utiliser pour cette application" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Définit la police de l'application" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ajouter une langue par défaut" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Définit la couleur de fond par défaut et\n" -"une palette pour l'application (les ombres\n" -"claires et sombres sont calculées)" +"Ajoute une langue supplémentaire qui sera utilisée si les autres traductions " +"ne possèdent pas la traduction" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Définit la couleur de premier plan par défaut" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"La langue de cette application a été changée. Le changement prendra effet au " +"prochain démarrage de l'application" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Définit la couleur par défaut des boutons" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "La langue de l'application a changé" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Définit le nom de l'application" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Langue principale :" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Définit le titre de l'application (légende)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Langue par défaut :" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Force l'application à utiliser un affichage en\n" -"couleurs réelles sur un affichage 8 bits" +"Ceci est la langue principale de l'application qui sera utilisée avant toute " +"autre langue" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Définit le style d'entrée XIM (X Input Method).\n" -"Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et\n" -"root" +"Ceci est la langue qui sera utilisée si aucune autre langue ne contient une " +"traduction appropriée" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "Définir le serveur XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe activée." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Désactiver XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Vérification orthographique au cours de la frappe désactivée." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Oblige l'application à fonctionner en tant que serveur QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Vérification d'orthographe incrémentale" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Reflète la disposition entière des éléments graphiques (widgets)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Trop de mots mal orthographiés. Vérification orthographique au cours de la " +"frappe désactivée." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Utiliser « intitulé » comme nom dans la barre de titre" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1 ?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Utiliser « icône » comme icône de l'application" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirmer la fermeture depuis la boîte à miniatures" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Utiliser « icône » comme icône dans la barre de titre" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Fermer cet onglet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Utiliser un fichier de configuration auxiliaire" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Vérifier l'orthographe..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Utilise le serveur DCOP indiqué par « server »" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Vérificateur orthographique automatique" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"Désactiver le gestionnaire de pannes,\n" -"pour obtenir des « core dumps »" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Autoriser les tabulations" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Attend un gestionnaire de fenêtres compatible avec WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Surfaces" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Définit le style graphique de l'application" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Astuce du jour" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Le saviez-vous... ?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Affic&her les astuces au démarrage" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"définit les dimensions du client de l'élément graphique principal - " -"consultez le manuel de X pour le format des arguments" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Impossible de trouver le style %1\n" +"Non défini
                                                                                                                          Il n'y a aucune aide « Qu'est ce que c'est » assignée à " +"cet élément. Si vous souhaitez nous aider à décrire cet élément, vous seriez " +"sympathique de nous envoyez l'aide « Qu'est ce " +"que c'est » lui correspondant." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Impossible de démarrer le centre d'aide" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Précédent" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossible de démarrer le centre d'aide de TDE :\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Suivant" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Impossible de démarrer le logiciel de messagerie" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Pas de texte !" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Impossible de démarrer le logiciel de messagerie :\n" -"\n" -"%1" +"Aucune information disponible.\n" +"L'objet TDEAboutData fourni n'existe pas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Impossible de démarrer le navigateur" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&uteur" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&uteurs" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Impossible de démarrer le navigateur :\n" -"\n" -"%1" +"Veuillez utiliser http://bugs." +"trinitydesktop.org pour signaler des bogues.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Veuillez signaler les bogues à %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Remerciements à" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Traduction" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Accord de licence" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tâche" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (utilise TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Impossible de s'enregistrer auprès de DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Autres participants :" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Impossible de communiquer avec TDELauncher via DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Aucun logo disponible)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Image manquante" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Vous avez atteint la fin de la liste\n" -"des éléments correspondants.\n" +"L'Environnement Bureautique Trinity est un clone de l'environnement " +"TDE version 3.5, originellement écrit par l'équipe KDE, des informaticiens " +"du monde entier travaillant sur Internet au développement de logiciels libres." +"

                                                                                                                          Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de " +"Trinity, et chacun est invité à y contribuer.

                                                                                                                          Visitez http://www.trinitydesktop.org pour " +"plus d'informations sur Trinity, et http://" +"www.kde.org/fr pour plus d'informations sur le projet KDE." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"L'autocomplètement est ambigu, au moins\n" -"deux éléments correspondent.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Il n'y a aucun élément disponible correspondant.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Corbeille" +"Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l'équipe Trinity est prête " +"à le faire. Cependant, vous - l'utilisateur(trice) - devez nous signaler ce " +"qui ne fonctionne pas correctement ou pourrait être perfectionné." +"

                                                                                                                          L'Environnement de Bureau Trinity possède un système de suivi des " +"bogues. Allez sur http://bugs." +"trinitydesktop.org ou utilisez la boîte de dialogue « Rapport de bogue » " +"du menu « Aide » pour signaler les erreurs.

                                                                                                                          Si vous voulez suggérer " +"une amélioration, vous êtes invité(e) à utiliser le système de suivi des " +"bogues pour enregistrer votre souhait. Assurez-vous d'avoir utilisé l'option " +"« Souhait » (wish)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                          TDE est traduit dans de nombreuses langues grâce au travail des équipes " -"d'internationalisation.

                                                                                                                          Pour plus d'informations sur " -"l'internationalisation de TDE, consultez « http://l10n.kde.org ».

                                                                                                                          Le " -"travail de l'équipe francophone est consultable sur « http://fr.l10n.kde." -"org ».

                                                                                                                          " +"Il n'est pas nécessaire d'être programmeur pour être membre de l'équipe de " +"Trinity. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les " +"interfaces des programmes. Vous pouvez réaliser des images, des thèmes, des " +"sons et des documentations enrichies. C'est vous qui décidez !" +"

                                                                                                                          Visitez http://www." +"trinitydesktop.org/jobs/pour des informations sur certains projets " +"auxquels vous pouvez participer.

                                                                                                                          Pour plus d'informations ou de " +"documentations, une visite de http://www.trinitydesktop.org/docs/ devrait vous fournir ce dont vous " +"avez besoin." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Aucune licence n'a été spécifiée pour ce programme.\n" -"Veuillez consulter la documentation ou le code source\n" -"pour trouver les éventuels termes de la licence.\n" +"Trinity est disponible gratuitement, mais sa réalisation a un coût." +"


                                                                                                                          L'équipe de Trinity a besoin d'un appui financier. La majeure " +"partie de ses fonds sert à rembourser les membres et d'autres intervenants " +"des dépenses qu'ils ont engagées lors de leur contribution à Trinity. Pour " +"apporter votre participation financière à Trinity, utilisez l'une des " +"possibilités décrites à l'adresse http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                          Nous vous " +"remercions vivement de votre soutien." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ce programme est distribué selon les termes de la %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "pas d'erreur" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "famille d'adresses non autorisée pour nodename" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "erreur temporaire dans la résolution de nom" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valeur non valable de « ai_flags »" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "erreur fatale dans la résolution de nom" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "« ai_family » non autorisé" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "problème d'allocation mémoire" +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Environnement de bureau Trinity. Version %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "aucune adresse associée à nodename" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "À &propos" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nom ou service inconnu" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "Rapport de bogues / &Améliorations" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nom de serveur non autorisé pour ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Re&joignez l'équipe de Trinity" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "« ai_socktype » non autorisé" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Soutenez Trinity" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "erreur système" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Sortir d&u mode plein écran" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fonction %2" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponible :" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "La bibliothèque %1 n'offre pas de fabrication compatible avec TDE." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Sélectionné :" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Vous pouvez choisir ici la police de caractères à utiliser." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "" -"Impossible de trouver les fichiers bibliothèque pour « %1 » dans les " -"emplacements." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Police choisie" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Modifier la famille de polices ?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Cochez cette option pour modifier la configuration de la famille de polices." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Bureau %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinois simplifié" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinois traditionnel" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Style de police" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillique" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Modifier le style de police ?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Cochez cette option pour modifier la configuration du style de police." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thaïlandais" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Style de police :" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Modifier la taille de police ?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami du Nord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Cochez cette option pour modifier la configuration de la taille de police." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europe du sud-est" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Italique gras" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relative" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                          to environment" +msgstr "" +"Taille de police
                                                                                                                          fixe ou relative
                                                                                                                          à l'environnement" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Vous pouvez basculer ici entre des polices de taille fixe et des polices " +"dont la taille est déterminée automatiquement et réajustée en fonction de " +"l'environnement (taille des objets, format de papier)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ce texte illustre la configuration actuelle. Vous pouvez le modifier pour " +"vérifier que certains caractères spéciaux s'affichent correctement." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Police actuelle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Choisir une police" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Choisir..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliquez pour sélectionner une police" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Aperçu de la police sélectionnée" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"C'est un aperçu de la police sélectionnée. Vous pouvez la changer en " +"cliquant sur le bouton « Choisir... »." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Aperçu de la police « %1 »" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"C'est un aperçu de la police « %1 ». Vous pouvez la changer en cliquant sur " +"le bouton « Choisir... »." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Recherche dans les colonnes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Toutes les colonnes visibles" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colonne n°%1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "R&echercher :" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne plus demander" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configurer les raccourcis clavier" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Vous devez redémarrer le dialogue pour que les changements prennent effet" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Vérificateur orthographique" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu de barre d'outils" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "En haut" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "À gauche" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "À droite" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "En bas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flottante" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Réduite" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Icônes seules" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Texte seul" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Dossier dans lequel générer les fichiers" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texte contre les icônes" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Fichier d'entrée XML pour kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texte sous les icônes" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fichier d'options de génération de code" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Petite (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilateur .kcfg pour TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Moyenne (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilateur TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grande (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "pas d'erreur" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Énorme (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "la recherche de nom a échoué" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Position du libellé" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresse déjà utilisée" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Taille des icônes" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "la socket est déjà gérée" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Afficher la barre d'outils" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "la socket est déjà crée" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cacher la barre d'outils" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "la socket n'est pas gérée" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barres d'outils" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "la socket n'a pas été créée" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Séparer les fenêtres" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "l'opération bloquerait" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Fenêtres en cascade" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "connexion activement refusée" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Sur tous les bureaux" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "délai de connexion expiré" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Aucune fenêtre" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "l'opération est déjà en cours" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Une application en ligne de commande pouvant être utilisée pour lancer des " +"modules KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "une défaillance du réseau est survenue" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Ne démarrer que les modules dont le nom de fichier correspond à l'expression " +"rationnelle." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "L'opération n'est pas gérée" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Ne démarrer que les modules de tests trouvés dans le dossier. Utilisez " +"l'option de requête pour sélectionner les modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "le délai de l'opération est dépassé" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Désactive la capture de débogage. Vous pouvez généralement utiliser cette " +"option lorsque vous utilisez une interface graphique." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "une erreur inconnue / inattendue est survenue" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Lanceur de modules KUnitTest" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "connexion fermée par la machine distante" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Chercher la prochaine occurrence de « %1 » ?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Famille %1 inconnue" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 correspondance trouvée.\n" +"%n correspondances trouvées." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "famille demandée non gérée pour ce nom d'hôte" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « %1 »." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "drapeaux non valables" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Aucune correspondance trouvée pour « %1 »." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "la famille demandée n'est pas prise en charge" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Le début du document a été atteint." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "le service demandé n'est pas pris en charge pour ce type de socket" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "La fin du document a été atteinte." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "le type de socket demandé n'est pas pris en charge" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuer depuis la fin ?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continuer depuis le début ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "problème inconnu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Chercher du texte" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "erreur système : %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Remplacer du texte" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "la requête a été annulée" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Texte à chercher :" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpression rationnelle" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Remplacer par" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Texte &de remplacement :" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Utili&ser des espaces réservés" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Insérer un es&pace réservé" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Teni&r compte de la casse" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Mots entiers seulement" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Dep&uis le curseur" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "T&exte sélectionné" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Invite lors d'un remplacement" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Démarrer le remplacement" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Si vous actionnez le bouton Remplacer, le texte que vous avez " +"donné au-dessus est cherché dans le document et toute occurrence en est " +"remplacée par le texte de remplacement." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Démarrer la recherche" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Si vous actionnez le bouton Chercher, le texte que vous avez " +"donné au-dessus sera cherché dans le document." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Saisissez un motif à rechercher, ou sélectionnez un motif précédent de la " +"liste." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Si activé, recherche une expression rationnelle." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Cliquez ici pour modifier votre expression rationnelle en utilisant un " +"éditeur graphique." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Saisissez une chaîne de remplacement, ou sélectionnez-en une précédente dans " +"la liste." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Si activé, chaque occurrence de \\N, où N est un nombre entier, sera remplacée par la capture correspondante " +"(« sous-chaîne parenthésée ») depuis le motif.

                                                                                                                          Pour inclure un " +"\\N littéral dans votre remplacement, veuillez insérer un anti-" +"slash supplémentaire au début, comme ceci \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliquez pour un menu des captures disponibles." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Nécessite des limites de mots dans les deux sens d'une occurrence pour " +"réussir." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Démarrer la recherche à la position courante du curseur plutôt qu'au début." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Seulement rechercher dans la sélection courante." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Effectuer une recherche tenant compte de la casse : la saisie du motif " +"« Joe » ne trouvera ni « joe » ni « JOE », mais uniquement « Joe »." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Chercher en arrière." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Supprimer l'entrée" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Demander avant de remplacer chaque correspondance trouvée." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "N'importe quel caractère" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Début de ligne" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Jeu de caractères" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sécurité" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Répéter, zéro ou plusieurs fois" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Répéter, une ou plusieurs fois" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Optionnel" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Échap" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Saut de ligne" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Mode d'on&glets de page " +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Touche Entrée" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Espace" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Chiffre" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Correspondance complète" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Texte capturé (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Encastrer" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vous devez saisir du texte à rechercher." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expression rationnelle non valable." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                          " msgstr "" +"
                                                                                                                          Description :%1
                                                                                                                          Auteur :%2
                                                                                                                          Version :%3
                                                                                                                          Licence :%4
                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ce module n'est pas configurable)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Toutes" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ignorer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Remplacer « %1 » par « %2 » ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Aucun texte n'a été remplacé." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 remplacement effectué.\n" +"%n remplacements effectués." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotation horaire" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Voulez-vous recommencer la recherche depuis le début ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Votre chaîne de remplacement référence une capture plus grande que « \\%1 », " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"mais votre motif définit uniquement 1 capture.\n" +"mais votre motif définit uniquement %n captures." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "mais votre motif ne définit aucune capture." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Champ inconnu" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Veuillez le corriger." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Champ inconnu" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Sélectionnez les composants" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Champ inconnu" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Sélectionner les composants..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                          " msgstr "" +"Une erreur est apparue lors du chargement du module « %1 ».

                                                                                                                          Le " +"fichier « desktop » (%2) ainsi que la bibliothèque (%3) ont été trouvés, " +"mais le module n'a pu être chargé correctement. Les déclarations de la " +"fabrique sont probablement erronées, ou la fonction « create_* » est " +"manquante.
                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque %1 spécifiée." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu système" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Impossible de trouver le module « %1 »." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Position géographique" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                          Le diagnostic est :
                                                                                                                          Impossible de trouver le fichier " +"« desktop » (%1)." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Impossible de charger le module « %1 »." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Le module « %1 » n'est pas un module de configuration valable." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                          Le diagnostic est :
                                                                                                                          Le fichier « desktop » %1 ne précise pas de " +"bibliothèque." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barre principale" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Une erreur s'est produite pendant le chargement du module." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          %1

                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                          Le diagnostic est :
                                                                                                                          %1

                                                                                                                          Raisons possibles :

                                                                                                                          • Une erreur " +"est survenue pendant votre dernière mise à jour de TDE, laissant un module " +"de configuration orphelin.
                                                                                                                          • Vous avez un module d'une tierce partie " +"quelque part.

                                                                                                                          Vérifiez ces points soigneusement et essayez de " +"supprimer le module mentionné dans le message d'erreur. Si ceci échoue, " +"envisagez de contacter votre distributeur ou empaqueteur.

                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Les changements dans cette section nécessitent les droits du " +"superutilisateur.
                                                                                                                          Cliquez sur le bouton « Mode superutilisateur » " +"pour permettre des modifications." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Cette section a besoin de permissions spéciales, probablement pour des " +"changements globaux du système. Il est donc nécessaire que vous fournissiez " +"le mot de passe du superutilisateur pour modifier les propriétés du module. " +"Tant que vous ne fournirez pas de mot de passe, ce module sera désactivé." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "La section de configuration est déjà ouverte dans %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Déjà ouvert." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Pas un fichier wallet" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimer" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Révision de format de fichier non gérée." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Mode de chiffrement inconnu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barre d'outils de la vidéo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Fichier corrompu ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Erreur de validation de l'intégrité du portefeuilles. Peut-être corrompu." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Erreur de lecture - le mot de passe est peut-être incorrect." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Erreur de déchiffrage." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Construit les modules externes graphiques de QT à partir d'un fichier de " +"description de style ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Fichier de sortie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Texte seul" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nom de la classe de modules externes à générer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Nom de groupe d'éléments graphiques par défaut à afficher dans designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Intégrer des pixmaps à partir d'un dossier-source" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Précédent (historique)" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Un petit programme affichant les emplacements d'installation" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "développer « ${prefix} » et « ${exec_prefix} » dans la sortie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilé dans « prefix » pour les bibliothèques TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientation" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilé dans « exec_prefix » pour les bibliothèques TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Configuration générale" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Compilé dans le suffixe d'emplacement des bibliothèques" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Préfixe de « $HOME » utilisé pour écrire les fichiers" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compilé dans la chaîne « version » pour les bibliothèques TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Types de ressources TDE disponibles" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Emplacement de recherche pour le type de ressource" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Emplacement utilisateur : desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Effacer la saisie" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Préfixe où installer les fichiers de ressources" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu d'applications (fichiers « .desktop »)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Autres" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI à exécuter depuis « kdehelp »" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Autres" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Fichiers de configuration" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Où les applications conservent leurs données" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Exécutables dans « $prefix/bin »" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentation HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Champ inconnu" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fichiers de description de configuration" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliothèques" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Inclusions / En-têtes" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Fichiers de traduction pour TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Types MIME" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modules chargeables" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Options génériques" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Modules Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Services" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Types de services" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sons d'applications" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Papiers peint" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu d'application XDG (fichiers « .desktop »)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Descriptions de menu XDG (fichiers « .directory »)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Disposition de menu XDG (fichiers « .menu »)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Fichiers temporaires (spécifiques à l'utilisateur et la machine courants)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Sockets UNIX (spécifiques à l'utilisateur et la machine courants)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - type inconnu\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - type inconnu de l'emplacement utilisateur\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Collage spécial..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "R&efaire" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grec" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Couleur du &fond" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "A&jouter aux couleurs personnalisées" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Choisir une couleur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Fermer le message" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Avertissement" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Erreur de format" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ne plus afficher ce message" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Ouvrir un fichier" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Refaire : %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dates" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fichier enregistré." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Types MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Affichage" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Détails" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Aperçu de l'image : %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Écraser" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Lecture seule" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Docteur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Recharger" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Prénom" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Taille de la police" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Afficher les messages d'erreur (par défaut)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Afficher les messages d'avertissement" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Afficher les messages d'information" +msgid "the file" +msgstr "Ouvrir un fichier" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Texte du message à afficher" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilitaire pour afficher les messages d'erreur d'aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Supprimer" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Information" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1 ?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL à ouvrir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nouveau fichier." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Suivant (recherche)" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Impossible d'enregistrer." +msgid "Directories" +msgstr "Bibliothèques" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Police" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yle de police" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Taille" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "connecté en local" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effets" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ba&rré" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Souligné" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificat non valable !" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Exemple" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificats" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signataires" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Ok" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Annuler" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Tout importer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Oui" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importation sécurisée de certificat pour TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Non" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Chaîne :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Interrompre" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Réessayer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Émetteur :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "I&gnorer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Oui pour tous" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Non pour tous" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                          À propos de Qt

                                                                                                                          Ce programme utilise Qt version %1.

                                                                                                                          Qt est " +"une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au " +"développement d'applications.

                                                                                                                          Qt offre une portabilité via un seul " +"source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix " +"commerciales majeures.
                                                                                                                          Qt est également disponible pour les périphériques " +"embarqués.

                                                                                                                          Qt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez " +"http://www.trolltech.com/qt/ pour plus d'informations.

                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "À propos de Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format de fichier :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "État :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Inconnue" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valable à partir de :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientation" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valable jusqu'à :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Configuration générale" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Numéro de série :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Aperçu non disponible." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "État" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimer les images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Synthèse MD5 :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientation" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Hôte :" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Clé publique :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimer les images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Clé publique" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Gestionnaire de chiffrement..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Coller la sélection" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimer les images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Enregistrer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Page d'accueil" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fermer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Page d'accueil" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Impossible d'enregistrer." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimer les images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importation de certificat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimer les images" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Votre version de TDE ne semble pas avoir été compilée avec la gestion de SSL." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Le fichier de certificat est vide." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Mot de passe du certificat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Format de fichier :" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -"Le fichier de certificat n'a pas pu être ouvert. Voulez-vous essayer avec un " -"autre mot de passe ?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Essayer un autre" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être ouvert." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Je ne sais pas comment manipuler ce type de fichier." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificat de site" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Un certificat portant ce nom existe déjà. Voulez-vous vraiment le remplacer ?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Le certificat a été importé dans TDE sans problème.\n" -"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de " -"TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Les certificats ont été importés dans TDE sans problème.\n" -"Vous pouvez configurer vos certificats dans le Centre de configuration de " -"TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Composant de certificat de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Déjà ouvert." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Pas un fichier wallet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Révision de format de fichier non gérée." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Mode de chiffrement inconnu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Fichier corrompu ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -"Erreur de validation de l'intégrité du portefeuilles. Peut-être corrompu." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Erreur de lecture - le mot de passe est peut-être incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Erreur de déchiffrage." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "En-tête" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sous-département" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Code postal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Ville" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "État" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Préfixe du nom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Prénom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Second prénom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Nom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresses de Talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots clés" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numéro de téléphone" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimer" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Champ personnalisé 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Champ personnalisé 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Par défaut" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Champ personnalisé 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "<< &Précédent" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Champ personnalisé 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Suivant >>" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminer" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Impossible d'initialiser les variables locales." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 non défini" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Mémoire insuffisante" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "« %1 » ambigu non géré" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Impossible de créer votre fichier de configuration pour KAB « %1 ». KAB ne " -"fonctionnera pas correctement sans ce fichier.\n" -"Vérifiez que vous n'avez pas enlevé la permission d'écriture de votre " -"dossier TDE local (en général « ~/.trinity »)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Impossible de créer votre base de données standard pour KAB « %1 ». KAB ne " -"fonctionnera pas correctement sans ce fichier.\n" -"Vérifiez que vous n'avez pas enlevé la permission d'écriture de votre " -"dossier TDE local (en général « ~/.trinity »)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"KAB a créé votre carnet d'adresses standard dans\n" -"« %1 »" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Impossible de créer le fichier de secours (permission refusée)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Problème de fichier" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir en écriture la copie de secours (permission refusée)." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grec" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Problème critique :\n" -"les droits d'accès ont changé dans votre dossier local !" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrillique" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fichier rouvert." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Arménien" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Le fichier actuellement ouvert « %1 » ne peut pas être rouvert. KAB peut le " -"fermer ou l'enregistrer.\n" -"Enregistrez-le si vous avez supprimé accidentellement votre fichier de " -"données.\n" -"Fermez-le si vous l'avez fait volontairement. Par défaut, votre fichier sera " -"fermé." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Géorgien" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Copie de secours à cause d'un problème de fichier)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runique" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier, il va être fermé." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fichier ouvert." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Signes combinés" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Fichier introuvable." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hébreu" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Impossible de trouver le fichier « %1 ». En créer un nouveau ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabe" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Fichier introuvable" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriaque" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nouveau fichier." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Problème interne dans KAB)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(entrée vide)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Impossible de recharger le fichier de configuration !" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Fichier de configuration rechargé." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fichier enregistré." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission refusée." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fichier fermé." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Le fichier que vous voulez modifier ne peut pas être verrouillé.\n" -"Il est probablement utilisé par une autre application ou en lecture seule." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Impossible de trouver le modèle de fichier de KAB.\n" -"Vous ne pouvez pas créer de nouveaux fichiers." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thaï" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Impossible de lire le modèle de fichier de KAB.\n" -"Vous ne pouvez pas créer de nouveaux fichiers." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Erreur de format" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibétain" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Impossible de créer le fichier\n" -"« " +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer le fichier\n" -"« " +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossible de trouver le modèle de fichier de configuration\n" -"de KAB. KAB ne peut pas être configuré." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossible de lire le modèle de fichier de configuration\n" -"de KAB. KAB ne peut pas être configuré." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier de configuration." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossible de charger le fichier de configuration\n" -"local de KAB, il y a peut-être une erreur dans le contenu du fichier. KAB ne " -"peut pas être configuré." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier de configuration\n" -"local de KAB. KAB ne peut pas être configuré." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fixe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Éthiopien" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobile" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadien aborigène" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolien" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "général" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Symboles monétaires" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Affaires" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Symboles alphabétiques" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dates" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Formes numériques" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Impossible d'ajoutée votre nouvelle entrée." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Opérateurs mathématiques" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Symboles techniques" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Refuser" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Symboles géométriques" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Erreur de filtre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Symboles divers" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nouveau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Symboles entourés" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Rec&harger" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Aperçu avant i&mpression..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Envoyer par message éle&ctronique..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&faire" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Tout &sélectionner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Désélectionner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Chercher en arri&ère" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Formes de demi-hauteur Katakana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Taille r&éelle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonais)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Ajuster à la &page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Chinois simplifié)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ajuster à la &largeur de la page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Chinois traditionnel)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ajuster à la &hauteur de la page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coréen)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom ava&nt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Script inconnu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Zoom arrière" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Échap." -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Inser." -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Réaffic&her" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Suppr." -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Haut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Préc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Page &précédente" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Suiv" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Page &suivante" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Arrêter" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Aller à..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Rafraîchir" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Aller à la page..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Réduire le volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Aller à la ligne..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Couper le son" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Pre&mière page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Augmenter le volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Dernière page" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Amplifier les graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Modifier les signets" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Augmenter les graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Enregistrer la confi&guration" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Réduire les graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configurer les raccourcis cla&vier..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Augmenter les aigus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configurer %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Réduire les aigus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configurer les &barres d'outils..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Lecture" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configurer les notifica&tions..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Arrêt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Qu'est-ce que c'est ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Reculer" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Astuce du &jour" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Avancer" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Un petit programme affichant les emplacements d'installation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Enregistrer" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "développer « ${prefix} » et « ${exec_prefix} » dans la sortie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoris" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilé dans « prefix » pour les bibliothèques TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Rechercher" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilé dans « exec_prefix » pour les bibliothèques TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pause" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compilé dans le suffixe d'emplacement des bibliothèques" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Ouvrir une URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Préfixe de « $HOME » utilisé pour écrire les fichiers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lancer le programme de messagerie" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compilé dans la chaîne « version » pour les bibliothèques TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lancer le lecteur" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Types de ressources TDE disponibles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lancer (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Emplacement de recherche pour le type de ressource" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lancer (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Emplacement utilisateur : desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lancer (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Préfixe où installer les fichiers de ressources" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lancer (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu d'applications (fichiers « .desktop »)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lancer (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI à exécuter depuis « kdehelp »" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lancer (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Fichiers de configuration" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lancer (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Où les applications conservent leurs données" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lancer (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Exécutables dans « $prefix/bin »" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lancer (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentation HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lancer (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lancer (A) " -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fichiers de description de configuration" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lancer (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliothèques" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lancer (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Inclusions / En-têtes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lancer (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Fichiers de traduction pour TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lancer (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Types MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lancer (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modules chargeables" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Augmenter les graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Modules Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Réduire les graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Services" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Paren. ferm." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Types de services" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Augmenter les graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sons d'applications" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Réduire les graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Modèles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Impr. écran" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papiers peint" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page préc" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu d'application XDG (fichiers « .desktop »)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page suiv" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Descriptions de menu XDG (fichiers « .directory »)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Verr. maj." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Disposition de menu XDG (fichiers « .menu »)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Verr. num." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Fichiers temporaires (spécifiques à l'utilisateur et la machine courants)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Verr. num." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Sockets UNIX (spécifiques à l'utilisateur et la machine courants)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Arrêt défil." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - type inconnu\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Syst" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - type inconnu de l'emplacement utilisateur\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Méta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossible de démarrer le navigateur :\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Collage spécial..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir la bibliothèque « %1 ».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Impossible de trouver le service « %1 »." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Opération interrompue par l'utilisateur" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Police" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yle de police" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Taille" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effets" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ba&rré" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Souligné" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Exemple" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Inconnue" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ne pas conserver" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Impossible de trouver le style %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Choisir une police" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Ok" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Annuler" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Oui" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Non" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Interrompre" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Télécharger le nouveau %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Réessayer" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "I&gnorer" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Oui pour tous" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Non pour tous" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                          À propos de Qt

                                                                                                                          Ce programme utilise Qt version %1.

                                                                                                                          Qt est " -"une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au " -"développement d'applications.

                                                                                                                          Qt offre une portabilité via un seul " -"source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix " -"commerciales majeures.
                                                                                                                          Qt est également disponible pour les périphériques " -"embarqués.

                                                                                                                          Qt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez " -"http://www.trolltech.com/qt/ pour plus d'informations.

                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "À propos de Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Par défaut" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Annu&ler" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "<< &Précédent" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Police choisie" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Suivant >>" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Terminer" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 non défini" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Confirmation nécessaire" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "« %1 » ambigu non géré" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "la requête a été annulée" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "ObjetNonValable" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grec" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Vrai" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrillique" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Faux" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Arménien" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Actualiser" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Géorgien" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Suppr." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runique" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "une lettre est attendue" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Inférieur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Verr. num." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Signes combinés" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Inser." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hébreu" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Espace" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabe" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoris" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriaque" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Annuler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Impossible de lire à partir du fichier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Oui pour tous" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Ok pour tous" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Non pour tous" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Tout annuler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " pour tous" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thaï" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Interrompre" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibétain" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Aligner" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personnaliser..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu système" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Enrouler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Dérouler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliser" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Plus..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Ré&duire" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Éthiopien" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximiser" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Tou&jours visible" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadien aborigène" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "En&rouler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolien" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Symboles monétaires" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaurer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Symboles alphabétiques" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "D&érouler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Formes numériques" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "aucune erreur ne s'est produite" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Opérateurs mathématiques" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "erreur provoquée par l'utilisateur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Symboles techniques" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fin inattendue du fichier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Symboles géométriques" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "plusieurs définitions de type de document" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Symboles divers" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "problème survenu lors de l'analyse de l'élément" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Symboles entourés" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "discordance de balise" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "problème survenu lors de l'analyse du contenu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "caractère inattendu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nom non valable pour l'instruction de traitement" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "version attendue lors de la lecture de la déclaration XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valeur incorrecte pour la déclaration autonome" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"l'encodage de la déclaration ou de la déclaration autonome attendu lors de " +"la lecture de la déclaration XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Formes de demi-hauteur Katakana" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "déclaration autonome attendue lors de la lecture de la déclaration XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonais)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "" +"problème survenu lors de l'analyse de la définition de type de document" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Chinois simplifié)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "une lettre est attendue" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Chinois traditionnel)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "problème survenu lors de l'analyse du commentaire" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coréen)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "problème survenu lors de l'analyse des références" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Script inconnu" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "référence d'entité générale interne non autorisée dans la DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Échap." +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"référence d'entité générale interne analysée non autorisée dans la valeur " +"d'attribut" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Inser." +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "référence d'entité générale analysée externe non autorisée dans la DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Suppr." +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "référence d'entité non analysée dans un contexte erroné" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Préc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entités récursives" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Suiv" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "problème dans la déclaration de texte d'une entité externe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Arrêter" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Domaines supplémentaires pour la navigation" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Liste des domaines distants (liens non locaux) devant être parcourus." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Réduire le volume" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Parcourir le réseau local" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Couper le son" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Si activé, le domaine « .local » sera parcouru. Il s'agit toujours d'un lien " +"local, utilisant le DNS multicast." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Augmenter le volume" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Recherche récursive des domaines" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Amplifier les graves" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Retiré dans TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Augmenter les graves" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Sélectionnez la publication LAN (multicast) ou WAN (unicast, requiert un " +"serveur DNS configuré)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Réduire les graves" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Indique si la publication doit être faite sur le lien local par défaut en " +"utilisant le DNS multicast (LAN), ou distant en utilisant un serveur DNS " +"normal (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Augmenter les aigus" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nom du domaine de publication WAN par défaut" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Réduire les aigus" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Le nom de domaine pour la publication ZeroConf distante (DNS normal). Il " +"doit correspondre au domaine indiqué dans le fichier « /etc/mdnsd.conf ». " +"Cette valeur est uniquement utilisée si le type de publication est « WAN ».\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Sélecteur d'éditeur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Lecture" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Choisissez le composant d'édition de texte par défaut que vous désirez " +"utiliser dans cette application. Si vous choisissez Système par défaut, l'application privilégiera vos modifications dans le Centre " +"d'informations. Tout autre choix annulera ce réglage." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informations du document" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Arrêt" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Reculer" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Dernière modification :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Avancer" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Encodage du document :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Enregistrer" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "En-têtes HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoris" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Rechercher" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Erreurs Java Script" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pause" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Cette boîte de dialogue vous fournit les notifications et détails des " +"erreurs de scriptage qui surviennent sur les pages web. Dans de nombreux " +"cas, elles sont dues à une erreur sur le site web. Dans d'autres cas, c'est " +"une erreur de programmation de Konqueror. Si vous suspectez le premier cas, " +"veuillez contacter le webmaster du site en question. Si vous suspectez une " +"erreur dans Konqueror, veuillez remplir un rapport de bogue à « http://bugs." +"trinitydesktop.org/ ». Un document à tester qui illustrerait le problème " +"serait apprécié." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Ouvrir une URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Cadre" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lancer le programme de messagerie" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Il s'agit de la langue par défaut que le vérificateur orthographique " +"utilisera. La liste déroulante contient tous les dictionnaires correspondant " +"à vos langues." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lancer le lecteur" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Activer la vérification orthographique en a&rrière-plan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lancer (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, le mode automatique sera activé, et les mots mal " +"orthographiés seront immédiatement colorés." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lancer (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Ignorer les mots en maj&uscules" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lancer (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, l'orthographe des mots entièrement en majuscules " +"ne sera pas vérifiée. Cette option est utile si vous avez beaucoup " +"d'acronymes, comme TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lancer (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ignorer les mots acco&lés" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lancer (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, l'orthographe des concaténations de mots existants " +"ne sera pas vérifiée. Cette option est utile pour certaines langues." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lancer (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Langue par défaut :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lancer (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorer ces mots" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lancer (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Pour ajouter un mot à ignorer, saisissez-le dans le champ et cliquez sur " +"« Ajouter ». Pour retirer un mot, sélectionnez-le dans la liste et cliquez " +"sur « Enlever »." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lancer (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Mot inconnu :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lancer (9)" +"

                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                          Ce mot a été considéré comme « mot inconnu » car il ne correspond pas " +"à une entrée du dictionnaire utilisé. Ce peut aussi être un mot dans une " +"langue étrangère.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Si le mot n'est pas mal orthographié, vous pouvez l'ajouter au " +"dictionnaire en cliquant sur Ajouter au dictionnaire. Si vous ne " +"voulez pas ajouter le mot inconnu au dictionnaire mais voulez le laisser " +"inchangé, cliquez sur Ignorer ou Tout ignorer.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Cependant, si le mot est mal orthographié, vous pouvez essayer de trouver " +"le remplacement correct dans la liste dessous. Si vous ne pouvez pas trouver " +"ici un mot de remplacement, puis vous pouvez l'écrire dans la zone de texte " +"dessous, et cliquer sur Remplacer ou Tout remplacer.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lancer (A) " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "mal orthographié" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lancer (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Mot inconnu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lancer (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Langue :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lancer (D)" +"\n" +"

                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Sélectionnez la langue du document que vous éprouvez ici.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lancer (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... le mot mal orthographié affiché dans le contexte ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lancer (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Extrait du texte montrant le mot inconnu dans son contexte." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Impr. écran" +"\n" +"

                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Ici, vous pouvez voir un extrait du texte montrant le mot inconnu dans " +"son contexte. Si cette information n'est pas suffisante pour choisir le " +"meilleur remplaçant pour le mot inconnu, vous pouvez cliquer sur le document " +"que vous vérifiez, en lire une plus grande partie, puis retourner ici pour " +"continuer la vérification.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page préc" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Ajouter au dictionnaire" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page suiv" +"\n" +"

                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Le mot inconnu a été détecté et considéré comme inconnu car il n'est pas " +"inclus dans le dictionnaire.
                                                                                                                          \n" +"Cliquez ici si vous considérez que le mot inconnu n'est pas mal orthographié " +"et que vous voulez éviter une détection d'erreur abusive à l'avenir. Si vous " +"voulez le laisser tel quel sans l'ajouter au dictionnaire, cliquez sur " +"Ignorer ou Tout ignorer

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Verr. maj." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Mots suggérés" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Verr. num." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Liste de suggestions" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Verr. num." +"\n" +"

                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Si le mot inconnu est mal orthographié, vous devriez vérifier si sa " +"correction est disponible et si c'est le cas, cliquez dessus. Si aucun des " +"mots dans la liste n'est un bon remplaçant, vous pouvez écrire le bon mot " +"dans la zone d'édition au-dessus.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Pour corriger ce mot, cliquez sur Remplacer si vous voulez ne " +"corriger que cette occurrence ou sur Remplacer si vous voulez " +"corriger toutes les occurrences.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Arrêt défil." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Remplacer par :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Syst" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Si le mot inconnu est mal orthographié, vous devrez écrire la correction " +"ici ou le sélectionner dans la liste dessous.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Vous pouvez alors cliquer sur Remplacer si vous voulez ne corriger " +"que cette occurrence du mot ou Tout remplacer si vous voulez corriger " +"toutes les occurrences.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Choix de la langue" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggérer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Méta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Cliquez ici pour remplacer cette occurrence du texte inconnu par le texte " +"dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Tout remplacer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Cliquez ici pour remplacer toutes les occurrences du texte inconnu par le " +"texte dans la zone d'édition au-dessus (à gauche).

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Opération interrompue par l'utilisateur" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Cliquez ici pour laisser cette occurrence du mot inconnu rester telle " +"quelle.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Cette action est utile quand le mot est un nom, un acronyme, un mot " +"étranger ou n'importe quel mot que vous voulez utiliser mais ne pas ajouter " +"au dictionnaire.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Vrai" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Toujours i&gnorer" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Faux" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                          Cliquez ici pour laisser toutes les occurrences du mot inconnu rester " +"telles quelles.

                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                          Cette action est utile quand le mot est un nom, un acronyme, un mot " +"étranger ou n'importe quel mot que vous voulez utiliser mais pas ajouter au " +"dictionnaire.

                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Corriger automatiquement" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Actualiser" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Raccourci alternatif :" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Raccourci principal :" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Le raccourci actuellement configuré ou le raccourci que vous donnez " +"s'affichera ici." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Impossible de lire à partir du fichier" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Effacer le raccourci" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Annu&ler" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mode multitouche" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "R&efaire" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Active la saisie de raccourcis clavier multitouche" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Co&uper" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Cochez cette case pour activer la saisie de mots clés multitouche. Un " +"raccourci multitouche consiste en une séquence de jusqu'à 4 touches. Par " +"exemple, vous pouvez assigner « Ctrl+F,B » pour les polices en gras et « Ctrl" +"+F,U » pour les polices soulignées." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "Cop&ier" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Raccourci :" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "C&oller" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Aligner" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Déplacer" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personnaliser..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "A&ller" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu système" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Enrouler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Dérouler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Liste des fournisseurs à utiliser" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliser" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ne pas avertir des applications à mettre à jour." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Oui pour tous" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Ok pour tous" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Non pour tous" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu système" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Tout annuler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " pour tous" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Interrompre" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configurer les barres d'outils" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Ré&duire" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximiser" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Tou&jours visible" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "En&rouler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "D&érouler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Afficher l'aide" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "aucune erreur ne s'est produite" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "erreur provoquée par l'utilisateur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Afficher la barre de &menus" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fin inattendue du fichier" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "plusieurs définitions de type de document" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Pays" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "problème survenu lors de l'analyse de l'élément" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "discordance de balise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "problème survenu lors de l'analyse du contenu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "caractère inattendu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nom non valable pour l'instruction de traitement" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "version attendue lors de la lecture de la déclaration XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valeur incorrecte pour la déclaration autonome" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"l'encodage de la déclaration ou de la déclaration autonome attendu lors de " -"la lecture de la déclaration XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "déclaration autonome attendue lors de la lecture de la déclaration XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -"problème survenu lors de l'analyse de la définition de type de document" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "une lettre est attendue" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "problème survenu lors de l'analyse du commentaire" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "problème survenu lors de l'analyse des références" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "référence d'entité générale interne non autorisée dans la DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"référence d'entité générale interne analysée non autorisée dans la valeur " -"d'attribut" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "référence d'entité générale analysée externe non autorisée dans la DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "référence d'entité non analysée dans un contexte erroné" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entités récursives" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "problème dans la déclaration de texte d'une entité externe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Le mot de passe est vide" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Astuce du jour" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po index 604cd06c7b2..8794d3d741a 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:40+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: \n" @@ -23,12313 +23,13594 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma,Andries Annema,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com,an3s_annema@planet.nl,rinsedevries@kde.nl" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Te iepenjen URL-adres" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Fideoarkbalke" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Folslein sker&m" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Heale grutte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normale grutte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dûbele grutte" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Flatermelding sjen litte (standert)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Warskôgingsmelding sjen litte" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Ynformative melding sjen litte" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "It sjen te litten berjocht" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Programma foar it werjaan fan aRts' flatermeldingen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Warskôging" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Ynformatyf" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Flater" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurearje" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfigurearje" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguraasje" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Wizigje" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Wizigje" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Utlijne" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Râne" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriïntaasje" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Breedte" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hichte" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hichte" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spasjearring" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Fertikaal" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Rjochts" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Lofts" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Midden" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Boppe" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Under" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Under" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Ferpleatse" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selektearje" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Alles wiskje" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Alles opskjinje" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksportearje" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Ymportearje" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoome" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoome" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Ferkeard foarme URL-adres" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Tekenset:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "In triem bewarje" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Ynhâld" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Ynfo oer" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Ynfo oer" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Yn&fo oer" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nammeleas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Yn oarder" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Okee" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Oan" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Ut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Ofbrekke" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Ofbre&kke" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Tapasse" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Ta&passe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Triem" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Negearje" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Negearje" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Unbekend wurd:" +msgid "&File" +msgstr "&Triem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Bewurkje" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Be&wurkje" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opsjes" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Byld" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Byl&d" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Ofslúte" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Ofslúte" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Ofslúte" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Op 'e nij lade" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Werom" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiearje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiearje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Plakke" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "P&lakken" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nij finster..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nij &finster..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nij finster" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nij spultsje" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nij spultsje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Iepenje" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "In triem iepenje" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Iepenje..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Iepenje..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Knippe" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "K&nippe" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Knip&pe" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Foargrûn kleur" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Eftergrûn kleur" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Bewarje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Bewarje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Bewarje as" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Bewarje as..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Bew&arje as..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Slúte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "S&lúte" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Printsje..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Spitich" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opsjes" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Fuortsmite" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Taheakje" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Wizigje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Wiskje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Wiskje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Begjinwearde" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Skean" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Romeinsk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Ungedien meitsje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Ungedien meitsje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Op 'e nij" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Op 'e &nij" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Spultsje" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Ynformaasje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Lânskip" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokaal ferbûn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Sneupe..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stopje" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fuortsmite" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenskippen..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenskippen" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Starte" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&opje" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ferskate" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                          Dit wurd is beskôge as in \"ûnbekend wurd\" om't it yn gjin inkel " -"wurdboek dat op dit stuit yn gebrûk is foarkomt. It soe ek in wurd yn in " -"fremde taal weze kinne.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          As it wurd wol goed stavere is kinne jo it oan jo eigen wurdboek taheakje " -"troch opTaheakje oan wurdboek te klikken. At jo it wurd net taheakje " -"wolle, mar wol stean litte wolle, klik dan op Negearje of Negearje " -"alles.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          As it wurd net goed stavere is kinne jo ût de list hjirûnder in " -"ferfangend wurd sykje. Is der gjin ferfangend wurd dan kinne jo it hjirûnder " -"ek ynfiere en klikke op Ferfange of Alles ferfange.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tekengrutte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "Stavering ferkeard" +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Unbekend wurd" +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Lettertypes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Taal" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Op 'e nij &lade" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          Selektearje de taal fan it dokumint wat jo oan it kontrolearjen binne.\n" -"" +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Triemmen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... It ferkeard stavere wurd yn it ferbân..." +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Trochgean" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "In diel fan in tekst dat it ûnbekende wurd yn syn ferbân sjen lit." +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Werom sette" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          Hjir sjogge jo in tekstdiel fan in ûnbekend wurd yn syn ferbân. As dit " -"net genôch ynformaasje jout foar in goed ferfangend wurd, lês dan yn it " -"dokumint dat jo kontrolearje in grutter gebiet en kom dan hjir werom om " -"fjirder te gean mei de stavering.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Uterlik" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<\n" -"

                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          It ûnbekende wurd is ûntdutsen en wurdt as ûnbekend sjoen omdat it net yn " -"it wurdboek foarkomt.
                                                                                                                          \n" -"Klik hjir as jo fine dat it wol in goed stavere wurd is en jo net wolle dat " -"dit wer bart yn de takomst. As jo it wurd wol litte sa as it is, mar net " -"taheakje wolle oan it wurdboek, klik dan op Negearje of Alles " -"negearje.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "moandei" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Foarstelde wurden" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "tiisdei" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Foarstel list" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "woansdei" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          As it ûnbekende wurd net just stavere is, moatte jo kontrolearje of der " -"in goed wurd beskikbar is. At dat sa is moatte jo dêr op klikke. At der gjin " -"wurd de júste ferfanger is kinne jo it júste wurd yn it tekstfakje hjir " -"loftsboppe ynfiere.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          Om it wurd te ferbetterjen kinne jo klikke opFerfange at jo " -"allinnich dit gefal ferbetterje wolle of opAlles ferfange at jo alle " -"foarkommende gefallen oanpasse wolle.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "tongersdei" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Fer&fange troch:" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "freed" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sneon" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "snein" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Byw&urkje" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Topskoare" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nije werjefte" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Yn&foegje" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          At it ûnbekende wurd net just stavere is kinne jo hjir de goeie ynfiere " -"of dizze selektearje út de list mei suggestjes hjirûnder

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          Om it wurd te ferbetterjen kinne jo klikke opFerfange at jo " -"allinnich dit gefal ferbeterje wolle of opAlles ferfange at jo alle " -"foarkommende gefallen oanpasse wolle.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Neikommende" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Foa&rige" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ferfange" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Ferfange..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Ynfoegje" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standert" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Stan&dert" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Ynhâld" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Resint iepene" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Resint iepene" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Sykje..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Neikommende sykje" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Blêdwizers" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Ingelsk" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Blêdwizers" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Taalseleksje" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Blêdwizer &taheakje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggerearje" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Blêdwizers b&ewurkje..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Fe&rfange" +msgid "&Tools" +msgstr "H&elpmiddels" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          Klik hjir om de ûnbekende tekst op dit plak te ferfangen troch de hjir " -"loftsboppe yn te foegjen tekst

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Stavering..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Alles f&erfange" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menubalke sjen litte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          Klik hjir om de ûnbekende tekst op alle foarkommende plakken te ferfangen " -"troch de hjir loftsboppe yn te foegjen tekst.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Arkbalke sjen litte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Ne&gearje" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Tastânbalke sjen litte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          Klik hjirre at jo it ûnbekende wurd stean litte wolle sa at it is

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          Dit is handich at it giet om in namme, in ôfkoarting of een frjemd wurd " -"dat jo brûke wolle mar net taheakje wolle oan it wurdboek.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Toetsferbiningen ynstelle..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "A&lles negearje" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Foarkarren..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                          Klik hjirre om it ûnbekende wurd op alle plakken yntakt te litten.

                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          Dit is handich as it giet om in namme, in ôfkoarting of in fremd wurd dat " -"jo brûke wolle mar net oan it wurdboek taheakje wolle.

                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                          " +msgid "&Settings" +msgstr "&Ynstellings" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Auto-ferbetterje" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Dit boadskip net wer sjen litte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dit is de standerttaal dy't de staveringshifker sil brûke. It dellûk menu " -"sil in list sjen litte mei alle beskikbere wurdboeken." - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opsjes" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Staveringshifker op de e&ftergrûn ynskeakelje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Wannear’t dit selektearre is sil it \"staverje-as-jo-type\" aktivearre wurde " -"en sille skreaune flaters fuortendaliks markearre wurde." +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Alle wurden mei haadletters oe&rslaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Wannear't dit selektearre is sille wurden dy't allinne út haadletters " -"besteane net hifke wurde. Dit is maklik wannear't jo folle ôfkoartings " -"brûke, lykas bygelyks TDE." +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Oaninoars&kreaune wurden oerslaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Wannear't dit selektearre is sille oaninoarskreaune wurden net hifke wurde. " -"Foar guon talen is dit brûkber." +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standerttaal:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Dizze wurden negearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Om in te negearjen wurd ta te heakjen, typ it wurd yn it boppeste " -"ynfierfjild yn en klik op Taheakje. Om in wurd fuort te smiten, selektearje " -"it út de list en klik op Fuortsmite." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Tekstynfierkomponint" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Kies it standert teksynfierkomponint dat jo brûke wolle yn dizze " -"applikaasje. As jo kieze foar Systeemstandert, dan sil dizze " -"applikaasje jo ynstellings yn it Konfiguraasjesintrum brûke. Alle oare " -"karren sille dizze ynstelling út 'e wei gean." +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Fluchtoets:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Lofts" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Omheech" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Fluchtoets opskjinje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Rjochts" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Triem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Omleech" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Spultsje" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Foarige" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Be&wurkje" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Neikommende" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Fer&pleatse" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Byl&d" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gean nei" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Blêdwizers" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "H&elpmiddels" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Ynstellings" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Haadarkbalke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Fluchtoets wikselje:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spaasje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Haadtoets:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Lofter heakje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"De ynstelde fluchtoets of de fluchtoets dy't jo oan it ynfieren binne sil " -"hjir ferskine." +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Rjochter heakje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multy-toets modus" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Ynfoer fan multy-fluchtoets oansette" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Selektearje dizze opsje om multy-fluchtoetsen te brûken. In multy-fluchtoets " -"kin maksimaal út 4 toetsen bestean. Jo kinne bygelyks Ctrl+L,F takenne oan " -"Lettertype Fet en Ctrl+L,U oan Understreekje." +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Skrapke" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikaat" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Finster" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumint-ynformaasje" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Skeane streek" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemien" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dûbele punt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Stipskrapke" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Lytser as" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Lêst wizige:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Gelyk oan" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumint kodearring" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Grutter as" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-koppen" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Fraachteken" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenskip" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Lofter blokheak" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wearde" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Oerbekstree" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaSkript flaters" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Rjochter blokheak" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Dit dialooch foarsjocht jo fan details fan skripting flaters dy foarfallen " -"binne op de websiden. Yn de measte gefallen komt dit troch flaters fan de " -"skriuwers fan de siden. Is dat it gefal dan wurde jo oanmoedige om de " -"skriuwer derfan op de hichte stellen. Yn inkele gefallen kin der in flater " -"yn Konqueror foarkomme. As jo tinke dat dizze der ien fan is dan kinne jo " -"dat melde op http://bugs.trinitydesktop.org/. In foarbyld dat it probleem " -"ferdúdlikt wurdt op priis stelt." +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Kapke" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Begjinwearde" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Understreekje" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Oanfoljende domeinen foar it blêdzjen" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Lofter klamkes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"List fan wide-area (non link-local) domeinen wêr trochhinne bleddere moatte " -"wurde." +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Lofter akkolade" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Lokaal netwurk trochbledderje" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Rjochter akkolade" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Wannear't oansetten sil it domein.local trochbleddere wurde. It is altyd " -"link-local, brûk meitsjend fan multicast-DNS." +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Golfke" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Werheljend nei domeinen sykje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Fuortsmiten yn TDE 3.5.0" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Selektearje publisearje yn LAN (multicast) of WAN (unicast, hat in ynstelde " -"DNS-tsjinner nedich)" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Beskied of it publisearje bard troch standert link-local, brûk meitsjend fan " -"multicast DNS (LAN) of 'wide-area', brûk meitsjend fan in normale DNS-" -"tsjinner (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Namme fan de standert publisearjende domein foar WAN" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Utropteken" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domeinnamme fan de publisearjende 'wide-area' (normale DNS) ZeroConf. Dit " -"moat oerienkomme mei it domein dat opjûn is yn /etc/mdsnd.conf. Dizze wearde " -"wurdt allinne brûkt as it publiseartype op WAN set is.\n" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma,Andries Annema,Rinse de Vries" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Prosint" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com,an3s_annema@planet.nl,rinsedevries@kde.nl" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigurearje" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Nûmerteken" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguraasje" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Haadarkbalke" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Wizigje" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Healfet" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Wizigje" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Licht" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Utlijne" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Licht skean" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "HealFet skean" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Râne" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Skean" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriïntaasje" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Boek" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Boek Skean" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Breedte" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Finster bliuwend behâlde" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hichte" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Finster net mear bliuwend behâlde" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hichte" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Scripts" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spasjearring" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Kin KScript Runner net krije foar type \"%1\"." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KSkript-Flater" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Fertikaal" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "It skript \"%1\" waard net fûn." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Rjochts" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systeemstandert (%1)" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Lofts" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Kop" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Midden" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posysje" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Boppe" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisaasje" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Under" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Ofdieling" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Under" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Underôfdieling" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Ferpleatse" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Besoarchkaartsje" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Alles wiskje" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adres" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Alles opskjinje" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postkoade" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksportearje" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Wenplak" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Ymportearje" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Lân" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoome" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Steat" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoome" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Flater" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Ferkeard foarme URL-adres" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nammewerjefte" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Tekenset:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Foarheaksel" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Warskôging" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Foarnamme" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "In triem bewarje" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Ynfoeging" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Ynhâld" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Efternamme" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Ynfo oer" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Jierdei" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Ynfo oer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Taljochting" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Yn&fo oer" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-adressen" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nammeleas" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-postadressen" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Okee" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Trefwurden" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Oan" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Tillefoannûmer" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Ut" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL's" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Ta&passe" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Brûkersfjild 1" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Triem" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Brûkersfjild 2" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Negearje" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Brûkersfjild 3" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Negearje" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Brûkersfjild 4" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Bewurkje" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Oanpast" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opsjes" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriën" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Byld" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "De lokale fariabelen kinne net inisjaliseare wurde." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Ofslúte" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Te min ûnthâld" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Ofslúte" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Jo ynstellingstriem foar kab \"%1\" koe net oanmakke wurde. Kab wurket " +"wierskynlik net goed sûnder dat triem.\n" +"Bewissigje jo derfan dat jo net de skriuwtagong fuorthelle hawwe fan jo " +"lokale TDE-map (geanswei ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Ofslúte" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Jo standerdtriem mei de kab-database \"%1\" koe net oanmakke wurde. Kab " +"wurket wierskynlik net goed sûnder dat triem.\n" +"Bewissigje jo derfan dat jo net de skriuwtagong fuorthelle hawwe fan jo " +"lokale TDE-map (geanswei ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Op 'e nij lade" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab hat jo standert adresboek oanmakke yn\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Werom" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kin gjin reserve-kopy oanmeitsje (tagong wegere)." + +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Triemflater" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nij finster..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kin de reserve-kopy net foar bewurking iepenje (tagong wegere)." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nij &finster..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Krityke flater:\n" +"De tagongsrjochten yn de lokale map binne feroare!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nij finster" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Triem op 'e nij laden." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nij spultsje" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"De triem \"%1\" wat op it stuit laden is koe net op 'e nij laden wurde. kab " +"kin it ôfslúte of bewarje.\n" +"Bewarje it at jo troch ûngelok jo data triem fuortsmiten hawwe.\n" +"Slút it ôf at jo dat al fan doel wienen.\n" +"Standert sil jo triem ôfslúten wurde." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nij spultsje" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Reservekopy by triemfout)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Iepenje" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kin de triem net bewarje; de triem wurdt no ôfslúten." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "In triem iepenje" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Triem iepene." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Iepenje..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Koe de triem net lade." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Iepenje..." +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Triem bestiet net." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "K&nippe" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "De triem \"%1\" kin net fûn wurde. In nijen-ien oanmeitsje?" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Knip&pe" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Triem bestiet net" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Oanmeitsje" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Foargrûn kleur" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nije triem." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Eftergrûn kleur" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Ofbrutsen." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Bewarje" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Ynterne flater yn kab)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Bewarje" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(lege yngong)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Bewarje as" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kin ynstellingstriem net op 'e nij lade!" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Bewarje as..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Ynstellingstriem op 'e nij laden." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Bew&arje as..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Triem opslein." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Printsje..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Tagong wegere." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Spitich" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Triem ôfslúten." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Fuortsmite" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"De triem dy't jo oanpasse wolle kin net beskoattele wurde.\n" +"Wierskynlik wurdt it op dit stuit brûkt troch in oare applikaasje of it kin " +"allinne mar lêzen wurde." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Taheakje" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kin kab's sjabloantriem net fine.\n" +"Jo kinne dêrom gjin nije triemmen oanmeitsje." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Wizigje" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kin kab's sjabloantriem net lêze.\n" +"Jo kinne dêrom gjin nije triemmen oanmeitsje." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Wiskje" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Opmaakflater" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Skean" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kin de neikommende triem net oanmeitsje\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Romeinsk" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Koe de nije triem net oanmeitsje." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Ynformaasje" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kin de neikommende triem net bewarje\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kin kab's ynstellingssjabloantriem net fine.\n" +"kab kin dêrom net ynstelt wurde." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Lânskip" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kin kab's ynstellingssjabloantriem net lêze.\n" +"kab kin dêrom net ynstelt wurde." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokaal ferbûn" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Koe de nije ynstellingstriem net oanmeitsje." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Sneupe..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kin kab's lokale ynstellingstriem net lade.\n" +"Mooglik om in opmaakflater.\n" +"kab kin dêrom net ynstelt wurde." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stopje" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kin kab's lokale ynstellingstriem net fine.\n" +"kab kin dêrom net ynstelt wurde." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fuortsmite" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fêst" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenskippen..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobyl" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenskippen" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Starte" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&opje" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "algemien" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ferskate" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Saaklik" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tekengrutte" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privee" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypes" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Mannichsten" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Lettertypes" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Jo nije ynfier koe net tafoege wurde." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Op 'e nij &lade" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Kontrolearje de database \"Sycoca\" mar ien kear" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Triemmen" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Trochgean" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - aktivearret Sycoca-database as it nedich is" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Werom sette" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Alde hostnamme" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Uterlik" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nije hostnamme" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Printsje" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Flater: omjouwingsfariabele HOME is net ynsteld.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "moandei" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Flater: omjouwingsfariabele DISPLAY is net ynsteld.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "tiisdei" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KFeroarjeDeHostNammeNet" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "woansdei" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Ynformearret TDE as de hostnamme wiziget" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "tongersdei" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Skriuwer" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "freed" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "De útfier fan data yn UTF-8 dwaan ynstee fan de lokale kodearing" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sneon" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Print menu-id sjen litte fan it menu dat\n" +"de tapassing befettet" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "snein" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"De namme (koptitel) fan it menu sjen litte dat\n" +"de tapassing befettet" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Byw&urkje" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Opljochtsje de yngong fan it menu" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Topskoare" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Net kontrolearje of de Sycoca database by de tiid is" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nije werjefte" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "De id fan de menuopsje wernei socht wurde moat" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Yn&foegje" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "It menuitem '%1' koe net opljochte wurde." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Neikommende" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Kde Menu fraach ark.\n" +"Dit ark kin brûkt wurde om in beskate applikaasje yn it TDE-menu te finen.\n" +"De --oplochtje opsje kin brûkt wurde om de brûker fisueel sjen te litten wêr " +"yn it TDE-menu in beskate applikaasje sit." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Foa&rige" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ferfange" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Jo moatte in applikaasje- id opjaan lykas 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ferfange..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Jo moatte yn elts gefal ien fan de folgjende optjes mei jaan:--print-menu-" +"id, --print-menu-namme of --opljochtje" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standert" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Gjin menu item '%1'." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Stan&dert" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menu item '%1' is net fûn" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Ynhâld" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Flater by it meitsjen fan de databank '%1'.\n" +"Kontrolearje at jo tagongsrjochten foar de map wol genôch binne en oft der " +"net fol is.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Resint iepene" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Resint iepene" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Flater by it bewarjen fan de databank '%1'.\n" +"Kontrolearje at jo tagongsrjochten foar de map wol genôch binne en oft der " +"net fol is.\n" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Sykje..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Applikaasjes net signalearje foar bywurking" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Bywurkje yn meardere stappen útsette, alles op 'e nij lêze" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Neikommende sykje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Triemmen tiidsoantsjutting kontrolearje" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Blêdwizers" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Kontrolearje fan triemmen útsette (gefaarlik)" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Blêdwizer &taheakje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Algemiene databank oanmeitsje" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Blêdwizers b&ewurkje..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Fier allinnich it testen fan menugeneraasje út" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Stavering..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Menu-id fêstlizze foar it doel fan debuggen" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menubalke sjen litte" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stil modus - wurkje sûnder finsters en standert útfier fan flaters" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Arkbalke sjen litte" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Foarderingynformaasje sjen litte (ek as de stille modus oanstiet)" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Tastânbalke sjen litte" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Dwaande mei it wer opbouwen fan systeemkonfiguraasjecache." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Toetsferbiningen ynstelle..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE Ynstellingstriem op'e nij lade." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Foarkarren..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-konfiguraasjebehearder" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Dit boadskip net wer sjen litte" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Wolle jo TDE ynstellingstriem op'e nij lade?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Net Op 'e nij Lade" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Ynstellings ynformaasje is mei sukses op'e nij laden." -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaksisflater yn parameterlist" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Net definiearre wearde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null-wearde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Gjin standertwearde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluaasjeflater" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Berikfout" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referinsjeflater" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksisflater" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typeflater" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Ferkeard URL-adres" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ferkearde referinsjebasis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Lofts" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Kin fariabele net fine:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Omheech" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis is gjin objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Rjochts" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Omleech" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Foarige" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Neikommende" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Net bewarje" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postkantoarfak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Utwreide adresynformaasje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Strjitte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spaasje" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokaliteit:" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Lofter heakje" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regio" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Rjochter heakje" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postkoade" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Foarkar" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Ynlânsk" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Skrapke" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Ynternasjonaal" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postadres" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punt" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Persiel" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Skeane streek" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Privee" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dûbele punt" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Wurk" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Stipskrapke" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Foarkar adres" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Lytser as" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Oare" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Gelyk oan" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "De helpboarne '%1' kin net laden wurde" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Grutter as" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unyke oandúding" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Fraachteken" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unyke oandúding" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Lofter blokheak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Namme" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Oerbekstree" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Famyljenamme" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Rjochter blokheak" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Foarnamme" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Kapke" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Addisjonele nammen" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Understreekje" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titelôfkoarting" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Lofter klamkes" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titelôfkoarting (efter)" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Lofter akkolade" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Bynamme" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Rjochter akkolade" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Strjtte (privee-adres)" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Golfke" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postkantoarfak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Stêd (privee adres)" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Provinsje privee" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postkoade (privee-adres)" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Utropteken" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Lân (privee adres)" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Kaartsje (privee-adres)" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Strjitte (saaklik adres)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Prosint" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Provinsje saaklik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Stêd (saaklik adres)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Provinsje saaklik" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Nûmerteken" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postkoade (saaklik adres)" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Healfet" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Lân (saaklik adres)" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Licht" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Kaartsje (saaklik adres)" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Licht skean" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoan (privee)" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "HealFet skean" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefoan (saaklik)" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Skean" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiele telefoan" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Boek" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks (privee)" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Boek Skean" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks (saaklik)" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Finster bliuwend behâlde" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autotelefoan" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Finster net mear bliuwend behâlde" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Makket QT-widget plugins fanút in triem yn ini styl." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Semafoan" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ynfiertriem" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadres" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Utfiertriem" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-postprogramma" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Namme fan de oan te meitsjen plugin-klasse" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tiidsône" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standertnamme foar de widget-keppel yn de Designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografyske posysje" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Bêdzje pixmaps fanút in boarnemap yn" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Funksje" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "meirsjekdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notysje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Sykje neikommende" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktnamme" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "De neikommende oerienkomst '%1'sykje?" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revyzjedatum" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 gelikense fûn.\n" -"%n gelikensen fûn." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteartekenrige" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Gjin gelikensen fûn foar %1." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Thússide" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Gjin gelikensen fûn foar %1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Befeiligingsklasse" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Oan it begjin fan it dokumint." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Byldmerk" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Oan 'e ein fan it dokumint." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Trochgean fanôf it ein?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Lûd" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Trochgean fanôf it begjin?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agint" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Tekst Sykje" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Selektearje adressearden" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Tekst Ferfange" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Sykje" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seleksje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Te finen &tekst:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Unselektearje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguliere e&kspresje" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Be&wurkje..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Juff" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ferfange Troch" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hear" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Fe&rfangende tekst:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Frou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "P&lakhâlders brûke" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Frou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Plak&hâlder ynfoegje" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "H&aadletter gefoelich" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Allinne hiele &wurden" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Fanôf it rinnerke" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "T&ebek sykje" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Selektearde tekst" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Ferfange &befêstigje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ferstjoerlisten konfigurearje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Ferfange starte" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "E-postadressen selektearje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"At jo op de Ferfange knop klikke, dan wurdt mei de hjirboppe " -"ynfierde tekst socht yn it dokumint en alle oerienkomsten ferfong troch de " -"ferfangende tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nije list..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Sykje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "List omneame..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Sykje starte" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "List fuortsmite" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"At jo op deSykje knop klikke, dan wurdt mei de hjirboppe ynfierde " -"tekst socht yn it dokumint." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Beskikbere adressen:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Fier in syk-patroan yn of selektearje in foargeand patroan út de list." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Earste kar e-post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Nei in reguliere ekspresje sykje as dat oan stiet." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ynfoer taheakje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Hjir klikke om de gewoane ekspresje te bewurkjen mei gebrûk fan in grafyske " -"bewurker." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Brûk earste kar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Fier in ferfangende tekenrige yn of selektearje in foargeanden ien út de list" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "E-post feroarje..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"At it oanstiet, alle foarkommingen fan \\n, " -"wêrynN in ynteger nûmer is, sil ferfongen wurde troch in " -"oerienkommende fangst (\"parenthesized substring\") út it patroan.

                                                                                                                          Om (in " -"letterlike \\N yn te passen, set der dan in ekstra " -"oerbekstreek foar, lykas\\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ynfier fuortsmite" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klik foar in menu mei beskikbere fangsten" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nije ferstjoerlist" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Der wurde hjir wurdgrinzen fereaske op beide einen fan in oerienkomst om " -"troch te gean." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Graach in namme y&nfiere:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Sykjen leaver begjinne by it aktive rinnerke dan boppe-oan." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Ferstjoerlist" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Allinne sykje yn de aktive seleksje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Graach de &namme feroarje:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Fier in haadletter gefoelich sykpatroan út: ynfier fan it patroan 'Jan' sil " -"net oerienkomme met 'jan' of JAN', mar allinnich 'Jan'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Ferstjoerlist '%1' wiskje?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Tebek sykje." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Selektearre adressearden:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Freegje foardat elke oerienkomst ferfongen wurdt." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Adressen selektearje yn '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Allikefolle hokker teken" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nije list" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Begjin fan 'e Rigel" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-post feroarje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Ein fan 'e rigel" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Graach in namme ynfiere:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set fan tekens" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Flater yn libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Werhellings, Nul of Meardere Kearen" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Unbekend fjild" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Werhellings, Ien of Meardere Kearen" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alles" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opsjoneel" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Faak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Utbrekke" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persoanlik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Net definiearre" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nije rigel" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Oerbek" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-opmaak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Wytromte" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Gjin beskriuwing beskikber." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Sifer" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Folslein oerienkomstich" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Fêstleine tekst (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Unbekend type" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Jo moatte wol wat tekst ynfiere om nei te sykjen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Brûker:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Net jildige reguliere ekspresje." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bine DN" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Jo ferfangende tekenrige wiist nei in fangst grutter dan '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Gebiet:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"mar it patroan definiearret mar ien buffer.\n" -"mar it patroan definiearret mar %n buffers." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwurd:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "mar jo patroan definiearet gjin fangsten." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Ferbetterje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Poarte:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                          Omskriuwing:%1
                                                                                                                          Skriuwer:%2
                                                                                                                          Ferzje:%3
                                                                                                                          Lisinsje:%4
                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-fersje:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Namme" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Grutte-limyt:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dizze plugin is net ynstelber)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tiid-limyt:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alles" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Oer&slaan" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' ferfange troch '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Fersyktsjinner" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Der waard gjin tekst ferfongen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filterje:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 ferfanging útfiert .\n" -"%n ferfangings útfiert." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Befeiliging" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Wolle jo de sykaksje op 'e nij starte fan de ein ôf?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Wolle jo de sykaksje op 'e nij starte fan it begjin ôf?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Op'e nij starte" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikaasje" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                          " -msgstr "" -"Der gie wat mis by it laden fan module '%1'.

                                                                                                                          De búroblêdtriem " -"(%2) lykas bibleteek (%3) waard fûn, mar dochs koe de module net rjocht " -"laden wurde . Wierskynlik wie de \"factory declaration\" net goed of miste " -"de funksje create_*.
                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "De opjûne bibleteek %1 waard net fûn." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Ienfâldich" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "De module %1 wie net te finen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL meganisme:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                          De diagnoaze is:
                                                                                                                          de búroblêdtriem %1 koe net fûn wurde." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-Fersyk" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "De module %1 koe net laden wurde." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "List mei e-postberjochten" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "De module %1 is gjin jildige ynstellingsmodule." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "De lock-triem kin net iepene wurde" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                          De diagnoaze is:
                                                                                                                          De búroblêdtriem %1 spesifisearret gjin " -"bibleteek." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Der wie in flater by it laden fan de module." +"It adresboek '%1' is beskoattele troch applikaasje '%2'.\n" +"As jo leauwe dat dit net just is, helje dan de skoatteltriem út '%3' wei" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          %1

                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"

                                                                                                                          De diagnoaze is:
                                                                                                                          %1

                                                                                                                          Mooglike oarsaken:

                                                                                                                          • der is in " -"flater bard by de leaste kear dat TDE bywurke is, Der is nammentlik in âlde " -"ynstellingsmodule oerbleaun.
                                                                                                                          • Der stiene no âlde modules yn jo " -"ynstellingssintrum.

                                                                                                                          Kontrolearje dizze punten goed en probearje de " -"module dy`t in flater joech der út te heljen. As dit net slagget, dan kinne " -"jo kontakt opnimme mei jo distributeur of pakketbehearder.

                                                                                                                          " +"It fan't slot heljen is net slagge. De Lock-triem is eigner fan in oar " +"proses: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Oanpassingen yn dit part fereaskje behearderstagongsrjochten.
                                                                                                                          Klik op de knop \"Systeembeheardermodus\" om oanpassingen meitsje te kinnen." +"LockNull: Alle beskoattellings binne slagge, mar haw net wurklik plak fûn." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alle beskoattellings binne mislearre." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Dit part fereasket spesjale tagongsrjochten, wierskynlik om oanpassings foar " -"it hiele systeem. Dêrom is it nedich dat jo it behearderswachtwurd ynfiere " -"om de eigenskippen fan de module te feroarjen. At jo dat net jaan kinne, dan " -"wurdt de module útskeakele." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Foarkar" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Dizze konfiguraasjeseksje is al iepene yn %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Privee" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Dwaande mei laden..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Saaklik" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponinten selektearje" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Boadskipper" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Komponinten selektearje..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Foarkar nûmer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wolle jo op it Ynternetsykje nei'%1'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Stim" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Sykje op Ynternet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Sykje" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobiele telefoan" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Wolle jo grif '%1' útfiere?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Triem útfiere?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postbus" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Utfiere" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' iepenje?\n" -"Type: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autotelefoan" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3' iepenje?\n" -"Namme: %2\n" -"Type: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Iepenje mei '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks saaklik" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Iepenje mei..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "It ynladen fan helpboarne '%1' is mislearre!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Iepenje" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "It bewarjen fan helpboarne '%1' is mislearre!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "De downloadmanager (%1) wie net te finen yn jo sykpaad ($PATH) " +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Helpboarneseleksje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Besykje dizze op 'e nij te ynstallearjen. \n" -"\n" -"De yntegraasje mei Konqueror wurdt no útskeakele!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Helpboarnen" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"It dokumint \"%1\" is feroare.\n" -"Wolle jo de wizigingen bewarje of negearje?" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publyk" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokumint slúte" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Fertroulik" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "It bewarjen fan %1 mislearre om't de helpboarne beskoattele is." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Skeakelje 'Automatysk opstarte by oanmelden' út" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Besteande ynfieren oerskriuwe" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Adresboektriem %1 is net fûn! Kontrolearje oft it âlde adresboek op " +"dizze lokaasje oanwêzich is en at jo wol de rjochten hawwe om de triem te " +"lêzen." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Befêstiging fereaske" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab nei Kabc-omsetter" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Ynfier opskjinje" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Befêstiging fereaske" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ynfiertriem" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "In triem iepenje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Net jildich sertifikaat!" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikaten" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Undertekeners" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokaliteit:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Kliïnt" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Fuortsmite" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Alles ymportearje" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Feilige Sertifikaat Ymport" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Keatling:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Underwerp:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Utjûn troch:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Triem:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Triemformaat:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Steat:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Jildich fanôf:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Jildich oant:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatyske deteksje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Searjenûmer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Steat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"In kommandorigelprogramma dat brûkt wurde kin foar it draaien fan Kunit Test-" -"modules." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 oersjoch:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Allinne modules draaie wêrfan de triemnamme oerienkomt mei de regexp." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Hantekening:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Allinne testmodules draaien dy yn de map fûn binne. Brûk de query-opsje om " -"de modules te selektearjen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Hantekening" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Skeakelt debug-capturing út. Jo brûke dizze opsje normaal as jo de GUI brûke." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publyke kaai:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publyke kaai" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Flater yn libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kryptobehearder..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ferstjoerlisten konfigurearje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Ymportearje" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "E-postadressen selektearje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Bewa&rje..." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-postadressen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Klea&r" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nije list..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Opslach mislearre." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "List omneame..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikaatymport" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "List fuortsmite" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "" +"It sjocht der nei út dat jo TDE sûnder SSL-ûndersteuning kompilearre ha." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Beskikbere adressen:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertificaattriem is leech." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Earste kar e-post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikaatwachtwurd" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ynfoer taheakje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "It sertifikaat koe net laden wurde. In oar wachtwurd besykje?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Probearje in oare" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Brûk earste kar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Dizze triem koe net iepene wurde." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "E-post feroarje..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ik wit net hoe dit triemtype behannele moat wurde." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ynfier fuortsmite" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Sidesertifikaat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nije ferstjoerlist" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "In sertifikaat mei die namme bestiet al. Wolle jo it wier ferfange?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Graach in namme y&nfiere:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"It ymportearen fan it sertifikaat yn TDE is slagge.\n" +"Jo kinne jo sertifikaatynstellings beheare fanút it TDE Ynstellingssintrum." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Ferstjoerlist" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"It ymportearen fan de sertifikaten yn TDE is slagge.\n" +"Jo kinne jo sertifikaatynstellings beheare fanút it TDE Ynstellingssintrum." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Graach de &namme feroarje:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Sertifikaat Part" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Ferstjoerlist '%1' wiskje?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Utfierresultaten fan skripts behâlde" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Selektearre adressearden:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kontrolearje of de ynstellingstriem bywurke wurde moat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Adressen selektearje yn '%1':" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Triem mei de fernijingsynstruksjes" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Allinne lokale triemmen wurde stipe." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-opmaak" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Fernije fan KConf" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Gjin beskriuwing beskikber." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-programma foar it fernijen fan de brûkers' ynstellingstriemmen" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "De helpboarne '%1' kin net laden wurde" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "mo" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Skeakelje 'Automatysk opstarte by oanmelden' út" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ti" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Besteande ynfieren oerskriuwe" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "wo" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adresboektriem %1 is net fûn! Kontrolearje oft it âlde adresboek op " -"dizze lokaasje oanwêzich is en at jo wol de rjochten hawwe om de triem te " -"lêzen." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "to" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab nei Kabc-omsetter" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "fr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nije list" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sno" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-post feroarje" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "sne" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Graach in namme ynfiere:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Alle beskoattellings binne slagge, mar haw net wurklik plak fûn." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alle beskoattellings binne mislearre." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mrt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Foarkar" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Privee" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Saaklik" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Boadskipper" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Foarkar nûmer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Stim" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobiele telefoan" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Fideo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "des" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postbus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Jannewaris" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Febrewaris" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autotelefoan" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maaie" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juny" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "July" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Semafoan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Augustus" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks (privee)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septimber" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks saaklik" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Oare" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novimber" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Helpboarneseleksje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Desimber" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Helpboarnen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "fan jan" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "It bewarjen fan %1 mislearre om't de helpboarne beskoattele is." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "fan feb" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postkantoarfak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "fan mrt" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Utwreide adresynformaasje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "fan apr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "fan mai" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Strjitte" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "fan jun" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokaliteit:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "fan jul" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regio" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "fan aug" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postkoade" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "fan sep" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Lân" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "fan okt" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Besoarchkaartsje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "fan nov" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Foarkar" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "fan des" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Ynlânsk" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "fan jannewaris" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Ynternasjonaal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "fan febrewaris" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postadres" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "fan maart" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Persiel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "fan april" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Privee" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "fan maaie" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Wurk" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "fan juny" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Foarkar adres" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "fan july" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "fan augustus" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Juff" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "fan septimber" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hear" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "fan oktober" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Frou" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "fan novimber" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Frou" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "fan desimber" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Oanpast" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Unbekend type" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unyke oandúding" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unyke oandúding" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nammewerjefte" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Famyljenamme" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Foarnamme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Addisjonele nammen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titelôfkoarting" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titelôfkoarting (efter)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Bynamme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Jierdei" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Strjtte (privee-adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postkantoarfak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Stêd (privee adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Provinsje privee" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postkoade (privee-adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Lân (privee adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Kaartsje (privee-adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Strjitte (saaklik adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Provinsje saaklik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Stêd (saaklik adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Provinsje saaklik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postkoade (saaklik adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Lân (saaklik adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Kaartsje (saaklik adres)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefoan (privee)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefoan (saaklik)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiele telefoan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks (saaklik)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefoan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-postprogramma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tiidsône" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografyske posysje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Funksje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisaasje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Ofdieling" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notysje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktnamme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revyzjedatum" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteartekenrige" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Thússide" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Befeiligingsklasse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Byldmerk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Lûd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agint" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Selektearje adressearden" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seleksje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Unselektearje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "It ynladen fan helpboarne '%1' is mislearre!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "It bewarjen fan helpboarne '%1' is mislearre!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Unbekend fjild" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Faak" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adres" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persoanlik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Net definiearre" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publyk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privee" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Fertroulik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "De lock-triem kin net iepene wurde" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"It adresboek '%1' is beskoattele troch applikaasje '%2'.\n" -"As jo leauwe dat dit net just is, helje dan de skoatteltriem út '%3' wei" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"It fan't slot heljen is net slagge. De Lock-triem is eigner fan in oar " -"proses: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "List mei e-postberjochten" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Brûker:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bine DN" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Gebiet:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwurd:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Poarte:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-fersje:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Grutte-limyt:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tiid-limyt:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Fersyktsjinner" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filterje:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Befeiliging" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikaasje" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Ienfâldich" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL meganisme:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-Fersyk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Utfierresultaten fan skripts behâlde" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabysk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kontrolearje of de ynstellingstriem bywurke wurde moat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltysk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Triem mei de fernijingsynstruksjes" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Sintraal Europeesk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Allinne lokale triemmen wurde stipe." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Ferienfâldige Sineesk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Fernije fan KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradisjoneel Sineesk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-programma foar it fernijen fan de brûkers' ynstellingstriemmen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillysk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Fideoarkbalke" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gryks" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Folslein sker&m" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrieusk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Heale grutte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normale grutte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaansk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dûbele grutte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taaisk" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Ynstellings" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Staveringshifker" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "West-Europeesk" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Foltôge" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Untledingsflater by oanbiederslist." +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Untledingsflater by oanbiederslist." +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Noardsk Saami" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Kin gpg net starte om de beskikbere kaaien op te heljen. " -"Ferwissigje jo derfan dat gpg ynstallearre is, oars kinne oerhelle " -"helpboarnen net kontrolearre wurde." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Fietnameesk" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                          " -msgstr "" -"Fier it wachtwurd (passphrase) yn foar de kaai 0x%1, dy't by " -"
                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                          heart" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Súdeast Europeesk" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Kin gpg net starte om de jildigens fan de triem te kontrolearjen. " -"Ferwissigje jo derfan dat gpg ynstalleare is, oars kinne de oerhelle " -"helpboarnen net kontrolearre wurde." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Undertekeningskaai selektearje" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "'Dr Klash' Akseleraasjetoetsen Diagnoazes" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Kaai brûkt foar ûndertekening:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Automatyske &diagnoazes útskeakelje" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Kin gpg net starte om de triem te ûndertekenjen. Kontrolearje oft " -"gpg ynstalleart is, oars kinne de helpboarnen net ûndertekene wurde." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                          Fluchtoetsen wizige

                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Nije %1 oerhelje" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                          Fluchtoetsen fuortsmiten

                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Oanbieders fan nij guod" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                          Fluchtoetsen tafoege (allinne foar jo ynformaasje)

                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Selektearje ien fan de oanbieders hjirunder:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Jo binne oan 'e ein fan de list mei\n" +"oerienkommende items.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Gjin oanbieder selektearre." +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"De foltôging is dûbelsinnich, der is mear as ien\n" +"oerienkomst beskikber.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "De triem '%1' bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Der is gjin oerienkommend item beskikber.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Oerskriuwe" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Der gie wat mis mei it oerhelle tar-argyf fan de helpboarne. Mooglike " -"oarsaken binne in beskadige argyf of net in júste mapstruktuer yn it argyf." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Flater by helpboarneynstallaasje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Gjin toetsen fûn." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "De jildichferklearing is mislearre om ûnbekende reden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "De MD5SUM-kontrôle mislearre. It argyf kin beskadige wêze." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "De hantekening is net goed, it argyf kin beskadige of oanpast wêze." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "De hantekening is jildich, mar net fertroud." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "De hantekening is net bekend." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"De helpboarne is ûndertekene mei kaai 0x%1 dy't by %2 <%3> heart." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                          %2

                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                          " -msgstr "" -"Der is in probleem mei de helpbboarnetriem dy't jo oerhelle hawwe. De " -"flaters binne:%1
                                                                                                                          %2

                                                                                                                          Ynstallaasje fan de helpboarne wurdt " -"ôfret.

                                                                                                                          Wolle jo trochgean mei de ynstallaasje?
                                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematysk helpboarnetriem" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                          Klik op OK om te ynstallearjen.
                                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Jildige helpboarne" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Op 'e nij" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Undertekenjen mislearre om in ûnbekende reden." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Eigenskippen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Der binne gjin brûkbere kaai foar ûndertekening of jo hawwe net it juste " -"wachtwurd ynfierd.\n" -"Wolle jo trochgean sûnder de helpboarne te ûndertekenjen?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Foarein" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Nij guod oerhelje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Sykje" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Nij guod diele" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Dizze %1 bibleteek jout gjin %2 funksje" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Namme:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Dizze %1 bibleteek jout gjin TDE-compatible factory" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Skriuwer:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "De bibleteektriemmen foar \"%1\" binne net fûn yn de sykpaden (PATH)." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Ferzje:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<ûnbekende hâlder>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Utjefte:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisinsje:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 poarte %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-klant" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-klant" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "gjin flater" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Foarbyld URL-adres:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adressefamylje foar nodenamme wurdt net stipe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Gearfetting:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "tydlike flater yn nammeresolúsje" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Graach namme ynfiere." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ûnjildige wearde foar 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Alde ynlaad ynformaasje fûn, fjilden ynfolje?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "net te ferhelpen flater yn nammeresolúsje" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Utfolje" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' wurdt net stipe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Net útfolje" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "ûnthâld-tawizings-flater" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nij spul fan tsjinner helje" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "gjin adres yn relaasje mei nodenamme" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Wolkom" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "namme of tsjinst ûnbekend" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "tsjinnernamme wurdt net stipe foar 'ai_sockettype'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_sockettype' wurdt net stipe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Heechst Wurdearre" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systeemflater" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Measte Oerhellings" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "Fersochte family wurd net stipe foar dizze kompjûternamme" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Lêste" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ûnjildige wearde foar 'ai_flags'" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Ferzje" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "fersochte family wurdt net stipe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Wurdearring" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "fersochte tsjinst wurdt net stipe foar dit sockettype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Oerhellings" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "fersochte sockettype wurdt net stipe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Utjefte datum" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ûnbekende flater" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Ynstallearje" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systeem flater: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "fersyk is ôfbrutsen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Namme: %1\n" -"Skriuwer: %2\n" -"Lisinsje: %3\n" -"Ferzje: %4\n" -"Utjefte: %5\n" -"Wurdearring: %6\n" -"Oerhellings: %7\n" -"Utjeftedatum: %8\n" -"Gearfetting: %9\n" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Onbekende familie %1" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "gjin flater" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Foarbyld: %1\n" -"Aktyf diel: %2\n" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "it opsykjen fan namme is net slagge" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Ynstallaasje slagge." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adres is al yn gebrûk" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Ynstallaasje" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket is al bûn" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Ynstallaasje mislearre." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket is al oanmakke" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Gjin foarbyld beskikber." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket is net bûn" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "De ynslallaasje fan nij guod is slagge." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket is net oanmakke" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "De ynstallaasje fan nij guod is mislearre." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "hanneling soe blokkearre" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Net by steat om triem te meitsjen foar oerbringing." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ferbining is aktyf wegere" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "De triemmen foar oerbringing binne makke op:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "ferbining is ferrûn" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datumtriem: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "hanneling is al geande" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Foarbyld ôfbylding: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "der wy in netwurkflater" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Ynhâld ynformaasje: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "hanneling wurdt net stype" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Dizze triemmen kinne no oerbrocht wurde.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tiidlimit foar dizze aksje is ferrûn" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Tink der om dat alle minsken tagong ha kinne ta harren op elts momint." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "in ûnbekende of ûnferwachte flater hat him foardien" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Triemmen oerbringe" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "de eksterne kompjûter hat de ferbining ferbrutsen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Bring de triemmen mei de hân oer" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                          TDE is yn ferskate talen beskikber. Dat is te tankjen oan de ynset fan " +"oersetteams dy' t rûnom op 'e wrâld aktyf binne.

                                                                                                                          Sjoch foar mear " +"ynformaasje oer de Frysktalige TDE op http://www.kde.nl/frysk en foar " +"algemiene ynformaasje oer de ynternasjonalisaasje fan TDE op http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Oerbring ynfo" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Der binne gjin lisinsje betingsten foar dit programma.\n" +"Kontrolearje de dokumentaasje of de boarne foar\n" +"allikefolle hokker lisinsje betingsten.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Oerbringing" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dit programma is ferspraat ûnder de betingsten fan de %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Oerbringen fan nij guod is slagge." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nij guod fan tsjinner helje:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Der gie wat mis by it opsetten fan de ynter-proses-kommunikaasje foar TDE. " +"It systeem joech de folgjende melding:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Allinnich media fan dit type sjen litte" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kontrolearje oft it programma \"dcopserver\" wol draait!" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "List fan te brûken oanbieders" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-kommunikaasjeflater (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Brûk de X-server-display 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Konfiguraasje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Brûk de QWS-display 'displayname'." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Konfiguraasje fan helpboarne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "De applikaasje reparearje foar de beskate 'sessionId'." -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Soarget der foar dat de applikaasje in privee\n" +"kleurepallet ynstallearret op in 8-bit byldskerm" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Beheint it tal kleuren dat tawiisd is oan it\n" +"kleurepalet op in 8-bit byldskerm as de applikaasje de\n" +"'QApplication::ManyColor' kleurespesifikaasje brûkt" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "fertelt QT dat dy nea de mûs of it toetseboerd oernimme mei" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"it útfieren ûnder in debugger kin in ymplisite\n" +"-nograb feroarsaakje, brûk -dograb om dit oer te skriuwen." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "giet oer nei de syngroane modus foar it debuggen" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definiearret it lettertype foar de applikaasjes" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"bepaalt de standert eftergrûnkleur en in\n" +"applikaasjepalet. (ljochte en tsjustere skaden wurde\n" +"berekkene)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalisearje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "bepaalt de standert kleur fan de foargrûn" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "bepaalt de standert kleur fan de knoppen" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "bepaalt de titel fan de applikaasje (titelbalke)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"soarget der foar dat de applikaasje 24 bits kleurwerjefte brûkt\n" +"op in 8-bits byldskerm" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"bepaalt de XIM-ynfierstyl (X Ynfier Metoade).\n" +"Mooglike wearden binne onthespot, overthespot, offthespot en\n" +"root." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "F&ertikaal tegelje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-tsjinner ynstelle" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Oriïntaasje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM útskeakelje" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forsearret de applikaasje te wurkjen as QWS-tsjinner" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "spegelet de hiele opmaak fan dinkjes (widgets)" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Brûk 'caption' as namme yn de titelbalke" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Brûk 'icon' as applikaasjebyldkaike" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Brûk 'icon' as byldkaike yn de titelbalke" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Horizontaal útwreidzje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Alternatyf konfiguraasjetriem brûke" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Horizontaal útwreidzje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "De DCOP-tsjinner brûke dy 't spesifisearre wurdt troch 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "F&ertikaal tegelje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Skeakelje de 'crashferwurker' út om 'core dumps' te krijen" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "F&ertikaal tegelje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Wachtsje op in mei WM_NET te kombinearjen finsterbehearder" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Oriïntaasje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Bepaalt de GUI-styl fan de applikaasje" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"bepaalt de programmaôfmjittingen fan de haadwidget - sjoch de mansided fan X " +"foar mear ynformaasje oer de argumintopmaak (trefwurden: programma geometry " +"en haadwidget)" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Gjin oanbieder selektearre." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "De styl %1 waard net fûn\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Algemiene ynstellings" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "feroare" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Koe it help sintrum net starte" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Koe it help sintrum net starte:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Koe it e-postprogramma net starte" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Koe it e-postprogramma net starte:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "feroare" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web styl-plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Koe de sneuper net starte" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"TDE-helpprogramma om in cachelist op te bouwen fan alle ynstallearre " -"ôfbyldingstema's" +"Koe de sneuper net starte:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltema" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Koe net registrearje mei help fan DCOP.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher wie net fia DCOP te berikken.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systeemstandert (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Unbekende opsje: '%1'." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Kin KScript Runner net krije foar type \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mist" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KSkript-Flater" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 is skreaun troch\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "It skript \"%1\" waard net fûn." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Dizze applikaasje is skreaun troch ien dy anonym winsk te bliuwen." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Scripts" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dizze flap slúte" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Besykje" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"At jo op de knop OK drukke, wurde al jo\n" -"wizigingen yn wurking steld." +"Brûk http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmaflaters) te " +"rapportearjen.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Ynstellings akseptearje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Rapportearje bugs oan %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Net ferwachte argumint: '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Brûk --help foar in oersjoch fan de beskikbere kommando-rigel-opsjes." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"At jo op Tapasse klikke wurde de ynstellings\n" -"trochjûn oan it programma, mar it dialoochfinster bliuwt\n" -"iepen. Sa kinne jo mear as ien ynstelling besykje." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Ynstellings tapasse" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opsjes]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opsjes]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Help sykje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Brûk: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Werom" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Algemiene opsjes" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Folgjende" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Lit help oer 'opsjes' sjen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Begjinpunt" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1-spesifike opsjes sjen litte" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Help" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Alle opsjes sjen litte" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Lit Menubalke sjen

                                                                                                                          Lit de menubalke sjen as dizze ferstoppe is" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Skriuwersynformaasje sjen litte" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menubalke ferstopje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Ferzje-ynformaasje sjen litte" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Menubalke ferstopje

                                                                                                                          Ferside bringe fan de menubalke. Gewoanwei kinne jo de " -"menubalke werom krije troch mei de rjochtermûsknop yn it finster te klikken." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Lisinsje-ynformaasje sjen litte" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Statusbalke sjen litte" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Ein fan de opsjes" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opsjes" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Lit tastânbalke sjen

                                                                                                                          Lit de tastânbalke sjen. Dit is de balke oan de " -"ûnderkant fan it finster, dy't brûkt wurdt om tastânynfomaasje wer te jaan." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "T&astânbalke ferstopje" +"\n" +"Opsjes:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Tastânbalke ferstopje

                                                                                                                          Ferside bringe fan de tastânbalke. Dit is de balke " -"oan de ûnderkant fan it finster, dy't brûkt wurdt om tastânynfomaasje wer te " -"jaan." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Selektearje gebiet fan ôfbylding" +"\n" +"Arguminten:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"Ofbylding klikke en slepe om it belangstellings gebiet te selektearjen:" +"De triemmen/URL-adressen iepene troch de tapassing sille nei gebrûk " +"fuortsmiten wurde" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Stavering hifkje..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Triemtafel om triemmen yn oan te meitsjen" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatyske Staveringshifker" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Kcfg XML-Ynfiertriem" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabulaasjes tastean" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Koade oanmeitsje fan opsjes triem" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Hifkje stavering" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-oersetter" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Fraach" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig oersetter" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Net wer freegje" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Sil de ynstelings net bewarje.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ynfo oer %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Ynstellingstriem \"%1\" net skriuwber.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekst oanfolje" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Nim kontakt op mei jo systeembehearder." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Gjin" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Jiskefet" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Mei de hân" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatysk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Utklaplist" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Koart automatysk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Utklaplist && Automatysk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalisearje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Wolle jo grif %1 beëinigje?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Ofslúte fanút systeemfak befêstigje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Sykje yn kolommen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle sichtbere kolommen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolomnr %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Sykj&e:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &hânboek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Wat is di&t" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          No dial tone." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Ynfo &oer %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Ynfo oer &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Modem initialization failed." msgstr "" -"Net fêstleinDer is gjin\"wat is dit\"help tawiisd ta dizze widget. " -"At jo ús helpe wolle en dizze widget omskriuwe wolle, dan binne jo tige " -"wolkom om us jo eigen \"wat is dit\" help te " -"stjoeren." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Skriuwer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Taak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (gebrûk meitsjend fan TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Oare stipers:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Gjin byldmerk beskikber)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Ofbylding mist" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nijste kleuren *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Oanpaste kleuren *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Forty-kleuren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "reinbôgekleuren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Keninklike kleuren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webkleuren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Beneamde kleuren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Requested modem was not found." msgstr "" -"Net by steat de X11's RGB-kleurrige te lêzen. De folgjende triemlokaasjes " -"binne trochsocht:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Kleur selektearje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Oan &eigen kleuren taheakje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standertkleur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standert-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nammeleas-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Ungedien meitsje: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "O&p 'e nij: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Ungedien meitsje %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Op 'e nij: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                                                                                          Unikoade koade punt: U+" -"%3
                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unikoade koade punt:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "S&neupe..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gean út Folslein sker&m" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Folslein sker&m" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwurd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Gjin oanbieder selektearre." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Wachtwurd ûnt&hâlde" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Ferifikaasje:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Wachtwurd sterkte mjiter:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Unbekend" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"De wachtwurd sterkte mjitter jout in indikaasje fan de feiligens fan it " -"wachtwurd dat jo ynfiert hawwe. Om de sterkte fan it wachtwurd te " -"ferbetterjen kinne jo besykje:\n" -"-langere wachtwurden te brûken:\n" -"-in miks fan grutte en lytse letter te brûken:\n" -"-sifers of symboalen lykas # en ek letters te brûken." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwurden komme net oerien" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Gjin foarbyld beskikber." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"Jo hawwe twa ferskillende wachtwurden ynfierd. Graach op 'e nij besykje." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"It wachtwurd dat jo ynfierd hawwe hat in lege sterkte. Om de sterkte fan it " -"wachtwurd te ferbetterjen kinne jo besykje:\n" -"-langere wachtwurden te brûken:\n" -"-in miks fan grutte en lytse letter te brûken:\n" -"-sifers of symboalen lykas # en ek letters te brûken.\n" -"\n" -"Wolle jo dit wachtwurd dochs brûke?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lege wachtwurd sterkte" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Net jildich sertifikaat!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Wachtwurd is leech" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Wachtwurd moat yn elts gefal 1 teken lang wêze\n" -"Wachtwurd moat ien elts gefal %n tekens lang wêze" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Wachtwurden komme oerien" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Besykje fan ûnbekende wu&rden de stam te finen" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Beskôgje gearfoege &wurden as taalflaters" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Wur&dboek:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kod&earing:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ynternasjonale Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "L&jepper Side Modus." -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klant:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrieusk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Fêst sette" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaansk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Deensk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Dútsk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Dútsk (nije stavering)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliaansk-Portugeesk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugeesk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Mei de klok mei &Rotearje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noarsk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poalsk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russysk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveensk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaaks" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjegysk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sweedsk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Dútsk (Switserlân)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Algemiene opsjes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraynsk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauwsk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Frânsk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Wyt-Russysk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Unbekend fjild" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaarsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Unbekend" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Unbekend fjild" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Standert Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Unbekend fjild" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standert - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Unbekend fjild" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Standert Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standert - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Finsters oarderje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systeemmenu" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Finsters trepsgewiis skikke" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op alle búroblêden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografyske posysje" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Gjin finsters" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Fêstsette" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Nei systeemfak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Los meitsje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 ferstopje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Haadarkbalke" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 sjen litte" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Arkbalke sjen litte" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Arkbalke ferstopje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Arkbalken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Beskikber:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selektearre:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"Jo moatte op 'e nij begjinne mei it dialoochfinster om de feroarings aktyf " -"te meitsjen" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Staveringshifker" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Printsje" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Sêftguod kin altyd ferbettere wurde en it TDE-team is ree om dat te dwaan. " -"Jo, as brûker, moat ús dan wol fertelle as der eat net goed wurket of " -"ferbettere wurde kin.

                                                                                                                          K Desktop Environment hat in bug-" -"opspoaringssysteem. Gean nei http://bugs.trinitydesktop.org/ om in bug te melden, of kies yn it " -"menu \"Help\" foar de opsje \"Bug rapportearje\" om in bug te melden." -"

                                                                                                                          As jo suggestjes hawwe foar ferbetteringen, dan noegje wy jo graach " -"út om it bug-opspoaringssysteem te brûken om jo winsk te registrearjen. Kies " -"dan yn it dialoochfinster fan it bug-opspoaringssysteem by \"Earnst\" foar " -"\"Ferlanglist\". " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Fideoarkbalke" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Om lid te wurden fan it TDE-team hoeche jo gjin programmeur te wêzen. Jo " -"kinne jo bygelyks oanslúte by in oersetteam, jo kinne ôfbyldingen tema's, " -"lûden en ferbettere dokumintaasje leverje. Oan jo de kar!

                                                                                                                          Sjoch op http://www.kde.nl/jobs.html foar " -"ynformaasje oer de ferskate projekten dêr't jo oan dielnimme kinne." -"

                                                                                                                          Sjoch foar mear ynformaasje en dokumintaasje op http://developer.kde.org/. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Allinne tekst" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE is fergees te krijen, mar it ûntwikkeljen giet perfoarst net sûnder " -"kosten.

                                                                                                                          Dêrom hat it TDE-team de TDE Assosiation foarme, in non-" -"profit organisaasje dy't stichte is yn Tuebingen, Dútslân. De TDE " -"Assosiation fertsjintwurdiget it TDE-projekt yn juridyske en finansjele " -"sitewaasjes. Sjoch foar mear ynformaasje oer de TDE-Association op http://www.kde.org/kde-ev/

                                                                                                                          It TDE-" -"team hat finansjele stipe nedich. It measte jild wurdt brûkt om de kosten, " -"dy't TDE-leden en oaren meitsje foar harren bydrage oan TDE, te fergoedzjen. " -"Jo stipe yn de foarm fan donaasje wurdt dan ek tige op priis steld! Op
                                                                                                                          http://www.kde.org/support.html " -"fine jo ynformaasje hoe't jo bydrage kinne. Alfêst tige tank foar jo stipe." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Utjefte %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Ynfo oer &TDE" +msgid "Backlight" +msgstr "Werom" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Wurd lid fan it TDE-team" +msgid "Docking Station" +msgstr "Oriïntaasje" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE &stypje" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Algemiene ynstellings" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Lege side" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Oanpast..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nee" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Wizigingen negearje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"As jo op dizze knop drukke, dan wurde alle resinte wizigingen dy't yn dizze " -"dialooch makke binne fersmiten." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Data bewarje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Net bewarje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Befeiliging" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Data net bewarje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Bewarje &as..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Triem ûnder in oare namme bewarje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Wizigingen tapasse" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Ynfier opskjinje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"As jo op Tapasse klikke dan wurde de ynstellings trochjûn oan it " -"programma, mar it dialoochfinster bliuwt iepen.\n" -"Sa kinne jo ferskillende ynstellings probearje." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Systeembehearder&modus..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Oare" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Systeembeheadermodus yngean" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Oare" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"By it klikken op Systeembeheardermodus wurde jo frege om it wachtwurd " -"fan de systeembehearder (root), sadat wizigingen makke wurde kinne dy't " -"behearderstagongsrjochten fereaskje." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Ynfier opskjinje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Wis de ynhâld fan it aktive fjild" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Help sjen litte" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Slút it aktive finster of dokumint" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Set alle items werom nei de standert wearden." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ien stap tebek" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ien stap foarút" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Iepenet it printerdialoochfinster om it aktive dokumint ôf te drukken" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Trochgean" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Operaasje trochsette" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Item(s) wiskje" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Triem iepenje" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Applikaasje slúte" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Op 'e nij" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Weromsette fan ynstellings" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatyf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ynfoegje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Aksje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Ynstelle..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Probearje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Oerskriuwe" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Wike %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Takom jier" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Foarrich jier" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Takom moanne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Foarrige moanne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Selektearje in wike" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Selektearje in moanne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Selektearje in jier" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Sellektearje de dei fan hjoed" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Gebiet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Taljochting" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ynfier fuortsmite" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hjir kinne jo kieze hokker lettertype brûkt wurde moat." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Frege lettertype" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Lettertype famylje feroarje?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Befeiliging" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de lettertypefamylje te " -"feroarjen." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Tekenstyl" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Tekenstyl feroarje?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de tekenstyl te " -"feroarjen." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Tekenstyl:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grutte" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Tekengrutte feroarje?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de tekengrutte te " -"feroarjen." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grutte:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Neikommende" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hjir kinne jo de lettertypefamylje dy't jo brûke wolle feroarje." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nij" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hjir kinne jo de tekenstyl dy't jo brûke wolle feroarje." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Seleksje plakke" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normaal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektearje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Wurd fan efteren nei foaren wiskje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fet Skean" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Wurd fan foaren ôf wiskje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatyf" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Sykje neikommende" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                          to environment" -msgstr "" -"Tekengrutte
                                                                                                                          fêste grutte of relatyf
                                                                                                                          oan de omjouwing" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Sykje foarige" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigaasje" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Jo kinne hjir wikselje tusken in fêste tekengrutte en in tekengrutte dy't " -"dynamysk berekkene en tapast wurdt op in feroarjende omjouwing (widget-" -"ôfmjittings, papiergrutte)." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Begjin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Jo kinne hjir de te brûken tekengrutte kieze." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Ein" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Alve Bazige Froulju Wachtsje Op Dyn Komst" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Begjin fan 'e rigel" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Ein fan 'e rigel" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Foarige" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Dit is in foarbyldtekst, ta yllustraasje fan de aktuele ynstelling. Jo meie " -"dy bewurkje om spesjale tekens te besykjen." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Neikommende" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktueel lettertype" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gean nei rigel" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Gjin tekst!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Blêdwizer taheakje" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Syk ûnthald opskjinje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ynzoome" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Sykje:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Utzoome" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Ynteraktyf sykje nei fluchtoetsnammen (bgl. Kopiearje) of kombinaasjetoetsen " -"(bgl. Ctrl+C) troch se hjir yn te fieren." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Omheech" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hjir sjogge jo in list mei toetsferbiningen, dus it ferbân tusken toetsen, " -"toetskombinaasjes en de aksjes. De aksjes (bgl. kopiearje) wurde yn de " -"lofterkolom werjûn en de toetsen of toetskombinaasjes (bgl. Ctrl+v) fine jo " -"yn de rjochterkolom." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Foarút" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aksje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekstmenu sjen litte" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menubalke sjen litte" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "In wurd efterút" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "In wurd foarút" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Neikommende ljepper aktivearje" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Foargeande ljepper aktivearje" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Folslein skerm" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Fluchtoets" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Wat is dit" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Ofwikselje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekst oanfolje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Fluchtoets foar selektearre aksje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Foarige oerienkomstige foltôging" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "G&jin" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Folgjende oerienkomstige foltôging" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "De selektearre aksje sil net assosjearre wurde mei in toets." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Subtekstkompletearring" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Stan&dert" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Foarich item yn de list" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Dit sil de standertoets bine oan de selektearre asksje. Gewoanwei in goeie " -"kar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Folgjend item yn de list" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Oanpast" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Buroblêd %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"As dizze opsje ynskeakele is, kinne jo mei ûndersteande knoppen in oanpaste " -"toetsferbining meitsje foar de keazen aksje." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Brûk dizze knop om in nije fluchtoets te kiezen. As jo dêr dan op klikke " -"kinne jo in toetskombinaasje meitsje en tawize oan de selektearre aksje." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Fluchtoetsen" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Addisjonele nammen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standert toets:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskriuwing:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Om de '%1' toets te brûken as fluchtoets moat dy kombinearre wurde mei de " -"Win, Alt, Ctrl, en/of Shift toetsen." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisinsje:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Unjildige fluchtoets" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiearje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Skr&iuwers" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de globale aksje \"%2\".\n" -"Graach in únike toetskombinaasje kieze." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt mei standert applikaasje-fluchtoets" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Ferzje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de standert aksje \"%2\".\n" -"Wolle jo him dochs tawize oan dizze nije aksje?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt mei globale fluchtoets" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Frege lettertype" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de globale aksje \"%2\".\n" -"Wolle jo him dochs tawize oan dizze nije aksje?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI modus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Toets konflikt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revyzjedatum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Taljochting" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de aksje \"%2\".\n" -"Wolle jo him dochs tawize oan dizze nije aksje?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Opnij tawize" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-flater" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Fluchtoetsen ynstelle" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Dit boadskip net wer sjen litte" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Brekrapport yntsjinje" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Oproppe steapel" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-betsjinningspaniel" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Jo e-postadres. As dat net goed is, wizigje it dan troch op de knop E-post " -"Ynstelle te drukken." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Neikommende" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Fan:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Stappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-post Ynstelle..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Trochgean" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "It e-postadres dêr't dit brekrapport hinne stjoerd is." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Of&brekke by de folgjende útdrukking" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Oan:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Neikommende" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Fer&stjoere" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "&Stappen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Brekrapport ferstjoere." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Opdielflater by %1 rigel %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Ferstjoer dit brekrapport nei %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"It programma dêr't jo in brekrapport foar yntsjinje wolle. As dat net goed " -"is, brûk dan de opsje Brek Rapportearje út it menu fan it programma sels." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Applikaasje:" +"Der gie wat mis by it besykjen in skript rinne te litten op dizze side.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"De ferzje fan dit programma - Graach neigean oft der net in nijere ferzje " -"fan dit programma beskikber is, foar dat jo it brekrapport ynstjoere." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Gjin ferzje ynformaasje (programmear flater!)" +"Der gie wat mis by it besykjen in skript rinne te litten op dizze side.\n" +"\n" +"%1 line%2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Befêstiging: JavaScript Popup" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Oersetter:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Dizze ynternetside wol in formulier brûke dat in nij finster iepenje sil mei " +"help van JavaSkript\n" +"Steane jo dat ta?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Earnst" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                          %1

                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                          " +msgstr "" +"Dizze ynternetside wol in formulier brûke dat

                                                                                                                          %1

                                                                                                                          yn in nij " +"finster iepenje sil mei help van JavaSkript\n" +"
                                                                                                                          Steane jo dat ta?
                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritysk" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Tastean" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Tekenstyl" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Net tastean" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normaal" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Ferlanglist" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"In skript op dizze side soarget der foar dat TDEHTML net mear reagearret. As " +"it skript aktyf bliuwt, kin it barre dat oare appilkaasjes nei ferrin fan " +"tiid minder goed reagearje.\n" +"Wolle jo it skript ôfbrekke?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Oersetting" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Underwerp: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Ofbrekke" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Fier hjir (it leafst yn it Ingelsk) de melding fan de brek yn.\n" -"As jo op\"Ferstjoer\" klikke wurdt der in e-berjocht stjoerd nei de " -"ûnderhâlder fan it programma.\n" +"Dizze ynternetside besiket in nij finster te iepenjen.\n" +"Steane jo dat ta?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                          %1

                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                          " msgstr "" +"Dizze ynternetside besiket

                                                                                                                          %1

                                                                                                                          te iepenjen yn in nij finster.
                                                                                                                          Steane jo dat ta?
                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Begjinne mei bugrapport tsjoender" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Finster slúte?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ûnbekend" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Befêstiging fereaske" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Jo moatte sawol it ûnderwerp as in beskriuwing opjaan foardat jo it rapport " -"ferstjoere kinne." +"Wolle jo dat in blêdwizer tawiisd wurdt oan dizze lokaasje \"%1\"en tafoege " +"wurd oan jo kolleksje?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                                          Jo keazen as earnst fan de brek foar de opsje Critical. Hâld der " -"rekken mei dat dy allinne bedoeld is foar programmaflaters dy't

                                                                                                                          • " -"sêftguod dat gjin relaasje hat mei it programma (of it hiele systeem) " -"meinimme yn de crash
                                                                                                                          • earnstig ferlies fan data feroarsaakje
                                                                                                                          • in befeiligensgat kreëarje op it systeem dêr't it oanbelangjende " -"programma op ynstallearre is
                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                          Komt de earnst fan de brek oerien mei ien fan boppesteande kondysjes? As " -"dat net it gefal is, kies dan in legere earnst foar jo brekrapport. Tankewol!" -"

                                                                                                                          " +"Wolle jo dat in blêdwizer tawiisd wurdt oan dizze lokaasje \"%1\" titlelt " +"\"%2\" en tafoege wurd oan jo kolleksje?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "In Javaskript had probearre in blêdwizer ta te foegjen" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Net Tastean" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                            " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                            Jo keazen as earnst fan de brek foar de opsje Grave. Hâld der " -"rekken mei dat dy allinne bedoeld is foar programmaflaters dy't

                                                                                                                              " -"
                                                                                                                            • it oanbelangjende sêftguodpakket (gruttendiels) ûnbrûkber meitsje
                                                                                                                            • dataferlies feroarsaakje
                                                                                                                            • in befeiligingsgat feroarsaakje " -"dy't tagong kreëaret ta de accounts fan de brûkers fan it oanbelangjende " -"sêftguodpakket
                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                            Komt de earnst fan de brek oerien mei ien fan boppesteande kondysjes? As " -"dat net it gefal is, kies dan in legere earnst foar jo bugrapport. Tankewol!" -"

                                                                                                                            " +"De folgjende triemmen kunnen net opladen wurde omdat se net fûn binne.\n" +"Wolle jo trochgean?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Yntsjining Befêstiging" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Doch&s yntsjinje" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"It brekrapport koe net ferstjoerd wurde.\n" -"Graach eigenhandich in brekrapport yntsjinje...\n" -"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Jo steane op it punt de folgjende bestannen fan jo lokale kompjûter ôf, fia " +"it Ynternet te ferstjoeren.\n" +"Wolle jo trochgean?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "It brekrapport is ferstjoerd. Tige tank foar jo bydrage." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Stjoer Befêstiging" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"It bewurke berjocht negeare\n" -"en slúte?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Stjoer triemmen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Berjocht slúte" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Oanmeldynformaasje bewarje" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Kies..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Bewarje" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Selektearje in lettertype" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nea &foar dizze webside" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Foarbyld fan it selektearre lettertype" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Net bewarje" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Dit is in foarbyld fan it selektearre lettertype. Jo kinne it wizigje troch " -"op de knop \"Kieze...\" te klikken." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Foarbyld fan it lettertype \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Yntsjinje" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dit is in foarbyld fan it lettertype \"%1\". Jo kinne it wizigje troch op de " -"knop \"Kieze...\" te klikken." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Op 'e nij" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Ofbylding aksje" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dit is in troch te sykjen yndeks. Fier de syktermen yn:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Mei de klok mei &Rotearje" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" wurdt inisjaliseare..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Begjinne mei \"%1\" Applet..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Utjefte %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" is begûn" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" is stoppe" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "List omneame..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Applet wurdt laden" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Flater: java net fûn" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Undertekene troch (befêstiging: " -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tsjinsten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikaat (befêstiging: " -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Sykje starte" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Okee" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Applet wurdt laden" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "UnjildichDoel" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Applet wurdt laden" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PaadLengteTeGrut" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Applikaasje slúte" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "UnjildigeCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Arkbalkemenu:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Ferrûn" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Boppelâns" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Self ûndertekene" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Lofts" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Flater by lêsen Root" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Rjochts" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Ynlûke" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Underlâns" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Net fertroud " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Driuwend" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "HantekeningMisleare" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flak" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Ofkarre" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Allinne byldkaikes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKaaiMisleare" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Allinne tekst" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "UnjildigeHost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst njonken de byldkaikes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Probleem mei de befeiliging" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ûnder de byldkaikes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Wolle jo java-applet tastean mei sertifika(a)t(en):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Lyts (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "de folgjende tastimming" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Middel (%1x%2)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nee" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Alles ofka&rre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Alles &tastean" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet Parameters" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grut (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Grut (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wearde" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstposysje" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Byldkaikegrutte" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis URL-adres" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Bewurkjen útskeakele" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Argiven" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Bewurkjen ynskeakele" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Plugin" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Fluchtoets ynstelle" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansearre" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Der is gjin oerienkommend item beskikber.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip fan de dei" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Wisten jo dat...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Tips sjen litte by it &starten" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Taheakje" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Omheech &ferpleatse" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Omleech fe&rpleatse" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Ynstallaasje mislearre." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Ynstallaasje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Ynstallaasje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Standerttaal:" +msgid "To install " +msgstr "Ynstallearje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Programmalûden" +msgid "Installation failed" +msgstr "Ynstallaasje mislearre." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Standerttaal:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Hifkje stavering" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Standerttaal:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "Be&wurkje..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "S&kiednis opskjinje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Gjin plugin fûn foar '%1'.\n" +"Wolle jo dy oerhelje fan %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "----skiedingsline----" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Untbrekkende plugin" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- skieding ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Ynlade" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Arkbalken ynstelle" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Net ynlade" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Wolle jo alle arkbalken fan dizze applikaasje weromsette nei har " -"standertynstelling? De wizigings sille direkt tapast wurde." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Tekst &kopiearje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Arkbalken weromsette" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Sykje foar '%1' mei %2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Op 'e nij" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Sykje foar '%1' mei" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Arkbalke:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "%1' iepenje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Bes&kikbere aksjes:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animaasjes stopje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-postadres kopiearje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Keppeling bewarje a&s..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Keppe&lingsadres kopiearje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Yn nij &finster iepenje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Iepenje yn di&t Finster" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Iepenje in &nije ljepper" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ramt op 'e nij lade" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame warje..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Ramtboarne sjen litte" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Ramt-ynformaasje sjen litte" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Ramt printsje..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Ramt bewarje as..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Aktiv&e aksjes:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Ofbylding bewarje as..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Feroarje &ikoan..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Ofbylding ferstjoere..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dit elemint sil ferfongen wurde troch alle eleminten fan in ynbêde komponint." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Ofbylding kopiearje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Ofbyldingslokaasje kopiearje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 gearfoegje>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Ofbylding sjen litte (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Dit is in dynamyske list mei hannelingen. Jo kinne it ferpleatse, mar as jo " -"it fourtsmiten hawwe, dan kinne jo it net op 'e nij taheakje" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Ofbylding warje..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Aksjelist: %1" +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Ofbyldings fan %1 warje" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Staveringshifker ûnder it typen oansette." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Keppeling bewarje as" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Staveringshifker ûnder it typen úsette." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Ofbylding bewarje as" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Yn meardere stappen stavering hifkje" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL-adres oan filter taheakje" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -"Te folle wurden net goed stavere. Staveringshifker ûnder it typen is " -"útsetten." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Be&wurkje..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "S&kiednis opskjinje" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Fierder gjin items yn 'e skiednis." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "In triem mei de namme \"%1\" bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Triem oerskriuwe?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Wiskje" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Oerskriuwe" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "De downloadmanager (%1) wie net te finen yn jo sykpaad ($PATH) " -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Oan 'e ein fan it dokumint.\n" -"Fan it begjin ôf trochgean?" +"Besykje dizze op 'e nij te ynstallearjen. \n" +"\n" +"De yntegraasje mei Konqueror wurdt no útskeakele!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Oan it begjin fan it dokumint.\n" -"Fan de ein ôf trochgean?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standert tekengrutte (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Sykje:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Haadlettergefoelich" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles ferfange" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ynbêdbere HTML-komponint" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ferfange troch:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Do&kumintboarne sjen litte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gean nei rigel" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Dokumint-ynformaasje sjen litte" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gean nei rigel:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Eftergrûn ôf&bylding bewarje as..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Foarrige" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Befeiliging..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Fjir&der" +"Security Settings

                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Befeiligingsynstellings

                                                                                                                            Toant it sertifikaat fan de toande side. Allinnich " +"siden die fersjoerd binne mei help fan in feilige, fersyfere ferbining hawwe " +"in sertifikaat

                                                                                                                            Tip: as de ôfbylding in slúten hingslot sjen lit dan wurd " +"dizze side ferstjoerd oer in feilige ferbining." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Ofskilderings-beamstruktuur printsje nei STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Gjin ynformaasje beskikber.\n" -"It opjûne objekt TDEAboutData bestiet net." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Dom Beamstruktuur printsje nei STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "S&kriuwer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stopje animearre ôfbyldings" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Skr&iuwers" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Koadearing ynstelle" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Brûk http://bugs.trinitydesktop." -"org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automatysk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Rapportearje bugs oan %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russysk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Mei &tank oan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraynsk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Oe&rsetting" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatyske deteksje" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisinsje-oerienkomst" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Mei de hân" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tylblêd brûke" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Tekens fergrutsje" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Tekens fergrutsje

                                                                                                                            Makket de tekens yn dit finster grutter. Hâld de mûsknop " +"yndrukt om in list mei alle beskikbere tekengruttes sjen te litten." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Tekens ferlytsje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Tekens ferlytsje

                                                                                                                            Makket de tekens yn dit finster lytser. Hâld de mûsknop " +"yndrukt om in list mei alle beskikbere tekengruttes sjen te litten." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Tekst sykje

                                                                                                                            Lit in dialoochfinster sjen wermei jo nei tekst sykje kinne " +"yn de aktive side." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Tekst sykje

                                                                                                                            Sykje nei de folgjende oerienkomsten fan de te sykjen tekst " +"mei help fan de funksjeTekst Sykje." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Tebek sykje

                                                                                                                            Der sil socht wurde om in foargeande oerienkomst fan de tekst " +"dy jo fûn ha mei help fan de funksje Tekst sykje." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tekst sykje wylst jo type" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Keppelings sykje wylst jo type" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Ramt printsje

                                                                                                                            Der binne siden dy't út meardere ramten bestean. As jo " +"allinnich in bepaald ramt printsje wolle druk dan op dizze knop." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Net bewarje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Omskeakelje Caret modus" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Kontrolearje de database \"Sycoca\" mar ien kear" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "De nep brûkers-agint '%1' is yn gebrûk." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Dizze webside befet flaters" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - aktivearret Sycoca-database as it nedich is" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Flaters ferstopje" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "De útfier fan data yn UTF-8 dwaan ynstee fan de lokale kodearing" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Flater Rapportearing ú&tskeakelje" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Print menu-id sjen litte fan it menu dat\n" -"de tapassing befettet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Flater:%1:%2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"De namme (koptitel) fan it menu sjen litte dat\n" -"de tapassing befettet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Flater: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Opljochtsje de yngong fan it menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Ofbyldings op side sjen litte" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Net kontrolearje of de Sycoca database by de tiid is" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "De aktive ferbining is befeilige %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "De id fan de menuopsje wernei socht wurde moat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "De aktive ferbining is net befeilige." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "It menuitem '%1' koe net opljochte wurde." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Flater by it laden fan '%1'" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Kde Menu fraach ark.\n" -"Dit ark kin brûkt wurde om in beskate applikaasje yn it TDE-menu te finen.\n" -"De --oplochtje opsje kin brûkt wurde om de brûker fisueel sjen te litten wêr " -"yn it TDE-menu in beskate applikaasje sit." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Der gie wat mis by it laden fan %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Flater: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Jo moatte in applikaasje- id opjaan lykas 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "De operaasje dêr't jo om fregen, koe net ôfmakke wurde." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Jo moatte yn elts gefal ien fan de folgjende optjes mei jaan:--print-menu-" -"id, --print-menu-namme of --opljochtje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technyske reden: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Gjin menu item '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details fan it fersyk:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menu item '%1' is net fûn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL-adres: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Alde hostnamme" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum en tiid: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nije hostnamme" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Oanfoljende ynformaasje: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Flater: omjouwingsfariabele HOME is net ynsteld.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beskriuwing:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Flater: omjouwingsfariabele DISPLAY is net ynsteld.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mooglike oarsaken:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KFeroarjeDeHostNammeNet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mooglike oplossings:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Ynformearret TDE as de hostnamme wiziget" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Side laden." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Flater by it meitsjen fan de databank '%1'.\n" -"Kontrolearje at jo tagongsrjochten foar de map wol genôch binne en oft der " -"net fol is.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +"%n ôfbylding fan %1 laden.\n" +"%n ôfbyldings fan %1 laden." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Flater by it bewarjen fan de databank '%1'.\n" -"Kontrolearje at jo tagongsrjochten foar de map wol genôch binne en oft der " -"net fol is.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Yn in nij finster)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Applikaasjes net signalearje foar bywurking" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symboalyske skeakel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Bywurkje yn meardere stappen útsette, alles op 'e nij lêze" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (ferbining)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Triemmen tiidsoantsjutting kontrolearje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Kontrolearje fan triemmen útsette (gefaarlik)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Algemiene databank oanmeitsje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Yn in oar ramt)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Fier allinnich it testen fan menugeneraasje út" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-post stjoere nei:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menu-id fêstlizze foar it doel fan debuggen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Underwerp: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stil modus - wurkje sûnder finsters en standert útfier fan flaters" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Foarderingynformaasje sjen litte (ek as de stille modus oanstiet)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Dwaande mei it wer opbouwen fan systeemkonfiguraasjecache." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                            %1.
                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Dizze ûnfeilige side befettet in skeakel nei
                                                                                                                            %1.
                                                                                                                            Wolle jo " +"dizze skeakel folgje?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE Ynstellingstriem op'e nij lade." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Folgje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-konfiguraasjebehearder" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Ramt-ynformaasje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Wolle jo TDE ynstellingstriem op'e nij lade?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eigenskippen]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Net Op 'e nij Lade" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Eftergrûn ôfbylding bewarje as" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Ynstellings ynformaasje is mei sukses op'e nij laden." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Ramt bewarje as" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Yn &ramt sykje..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Dit programma is net bedoelt om mei de hân opstart te wurden.\n" -"tdelauncher: It wurdt automatysk start troch tdeinit.\n" +"Warskôging: dit is in befeilige formulier, mar it besiket jo data sûnder " +"fersifering werom te stjoeren.\n" +"Oaren binne dêrtroch yn de gelegenheid om dy ynformaasje op te heinen en te " +"besjen.\n" +"Wolle jo grif trochgean?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netwurk Oerdracht" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Sûnder fersifering ferstjoere" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Der koe gjin nij proses begon wurde.\n" -"It systeem hat mooglik it maksimum oantal triemmen dat iepene kin wurde " -"berikt of it maksimum oantal iepene triemmen dat jo brûke meie is berikt." +"Warskôging: jo data stiet op it punt om sûnder fesifering oer it netwurk " +"ferstjoerd te wurden.\n" +"Wolle jo grif trochgean?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Der koe gjin nij proses oanmakke wurde.\n" -"It systeem hat mooglik it maksimum oantal mooglike prosessen berikt of it " -"maksimum oantal prosessen dat jo brûke meie is berikt." +"Dizze side besiket data te ferstjoeren mei help fan e-post.\n" +"Wolle jo trochgean?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Koe útfiertriem '%1' net fine." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Stjoer E-post" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Koe bibleteek '%1' net iepenje.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekende flater" +"Dit formulier sil yntsjinne wurde by
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            op jo lokale " +"triemtafel.
                                                                                                                            Wolle jo it formulier yntsjinje?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Koe 'kdemain' net fine yn '%1'\n" -"%2" +"Dizze side besiket in triem fan jo kompjûter yn te foechjen yn it te " +"ferstjoeren formulier. Dy bylage is fuorthelle om jo te beskermjen." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit koe '%1' net starte." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Koe de tsjinst '%1' net fine." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "De tsjinst '%1' is ferkeard opmakke." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Befeiligingswarskôging" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            denied." +msgstr "Tagong fan ûnfeilige side nei
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            wegere." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"De slûf '%1' is iepen en wurdt brûkt foar formulier data en wachtwurden." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Slûf S&lúte" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Dizze side is belet in nij finster te iepenjen mei help fan JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Iepenjen fan nij finster warre" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Dit finster hat probearre in nij finster te iepenjen mar dat is belet.\n" +"Jo kinne op dit byldkaike yn de tastânbalke klikke om dit gedrach yn te " +"stellen\n" +"of om it finster dochs noch te iepenjen." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Opstarte fan %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"It warre nij finster sjen li&tte\n" +"%n warre nije finsters sjen litte" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Unbekend protokol: '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passive melding fan warre finsters sjen litte" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Belied foar nij-iepene finsters ynstelle..." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Flater by it laden fan '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                            Ofbyldingen printsje

                                                                                                                            As dizze opsje oansetten " +"is, dan wurde de ôfbyldingen yn de HTML-Side printe. It printsjen kin no wol " +"stadicher gean en mear inket kostje.

                                                                                                                            As dizze opsje útsetten is, dan " +"wurdt allinnich de tekst fan de HTML-side printe. It printsjen giet dan " +"flucher en ferbrûkt minder inket.

                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                            'Koptekst printsje'

                                                                                                                            As dizze opse oansetten " +"is, dan sil de print fan it HTML-dokumint in koptekst befetsje oan de " +"boppekant fan eltse side. Dizze kop befettet de datum fan hjoed, it URL-" +"adres fan it dokumint en it sidenûmmer.

                                                                                                                            As dizze opsje útsetten is " +"dan sil de print fan it HTML-dokumint dizze ynformaasje net befetsje.

                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                            'printerfreonlike modus'

                                                                                                                            As dizze opsje " +"oansetten is dan sil de print fan it HTML-dokumint yn swart-wyt wêze. Alle " +"eftergrûn kleuren sille nei wyt omsetten wurde. It printsjen giet flucher en " +"brûkt minder inket

                                                                                                                            As dizze opsje útsetten is, dan sil de print fan " +"it HTML-dokumint de orizjinele kleurynstellings ha fan de webside. Dit kin " +"in print jaan mei grutte ynkleurde flakken en it kin dan wol foarkomme dat " +"it printsjen langer duorret en mear inket ferbrûkt.

                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Addisjonele nammen" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-ynstellings" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskriuwing:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printerfreonlike modus (swarte teks, gjin eftergrûn)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisinsje:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Ofbyldings printsje" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiearje" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Printkop" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Skr&iuwers" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Akseptearje" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Ofkarre" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterflater" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Frege lettertype" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 piksels)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI modus" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksels" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revyzjedatum" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 piksels)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Taljochting" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Ofbylding - %1x%2 piksels" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Klear." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Sykje beëinige." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Konfiguraasjemodule fan TDE-helpboarne" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Begjinne -- skeakels fine wylst jo type" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Begjinne -- tekst sykje wylst jo type" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Der is gjin helpboarne beskikber!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Skeakel fûn: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Konfiguraasje fan helpboarne" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Skeakel net fûn: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemiene ynstellings" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst fûn: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Allinne-lêze" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst net fûn: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 ynstellings foar helpboarne" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Tagongskaai aktivearre" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Fier in namme foar de helpboarne yn." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 printsje" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "helpboarne" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Gjin hantearder fûn foar %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standert" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ynbêdbere komponint foar multipart/miksed" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Taheakje..." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basis side styl" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "As standert &brûke" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "it dokumint hat net it goeie triemtype" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Der is gjin standert helpboarne! Graach ien selektearje." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatale ûntledingsflater: %1 yn rigel %2, kolom %3" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Graach it type fan de nije helpboarne selektearje:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-ûntledingsflater" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Der koe gjin helpboarne fan type '%1' oanmakke wurde." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Der koe gjin nij proses begon wurde.\n" +"It systeem hat mooglik it maksimum oantal triemmen dat iepene kin wurde " +"berikt of it maksimum oantal iepene triemmen dat jo brûke meie is berikt." -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Jo kinne jo standert helpboarne net fuort dwaan! Graach earst in nije " -"standert helpboarne selektearje." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Jo kinne gjin allinne-lêze helpboarne as standert brûke!" +"Der koe gjin nij proses oanmakke wurde.\n" +"It systeem hat mooglik it maksimum oantal mooglike prosessen berikt of it " +"maksimum oantal prosessen dat jo brûke meie is berikt." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Jo kinne net in ynaktive helpboarne as standert brûke!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Koe útfiertriem '%1' net fine." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Jo kinne jo standert helpboarne net ûtsette! Graach earst in nije standert " -"helpboarne selektearje." +"Koe bibleteek '%1' net iepenje.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekende flater" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Der is gjin jildige standert helpboarne. Graach in helpboarne selektearje " -"dy't net 'allinne-lêze' of 'ynaktyf' is." +"Koe 'kdemain' net fine yn '%1'\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Gjin standertwearde" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit koe '%1' net starte." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluaasjeflater" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Koe de tsjinst '%1' net fine." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Berikfout" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "De tsjinst '%1' is ferkeard opmakke." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referinsjeflater" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Opstarte fan %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksisflater" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Unbekend protokol: '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typeflater" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Flater by it laden fan '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Ferkeard URL-adres" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dit programma is net bedoelt om mei de hân opstart te wurden.\n" +"tdelauncher: It wurdt automatysk start troch tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaksisflater yn parameterlist" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Oerlappe" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ferkearde referinsjebasis" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Byl&d Ark" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Kin fariabele net fine:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Plakken foar &de arkbalke" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis is gjin objekt" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Boppe-yn it skerm fêstsette" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Net definiearre wearde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Oan de lofterkant fan it skerm fêstsette" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null-wearde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Oan de rjochterkant fan it skerm fêstsette" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Do&kumintboarne sjen litte" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Under-yn it skerm fêstsette" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Ramtboarne sjen litte" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Foarrich Ark werjefte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Dokumint-ynformaasje sjen litte" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "&Neikommende Ark werjefte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Eftergrûn ôf&bylding bewarje as..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 sjen litte" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Ramt bewarje as..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 ferstopje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Befeiliging..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "He&rstelle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Befeiligingsynstellings

                                                                                                                            Toant it sertifikaat fan de toande side. Allinnich " -"siden die fersjoerd binne mei help fan in feilige, fersyfere ferbining hawwe " -"in sertifikaat

                                                                                                                            Tip: as de ôfbylding in slúten hingslot sjen lit dan wurd " -"dizze side ferstjoerd oer in feilige ferbining." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "Fer&pleatse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Ofskilderings-beamstruktuur printsje nei STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Grutte f&eroarje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Dom Beamstruktuur printsje nei STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopje animearre ôfbyldings" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Koadearing ynstelle" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automatysk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalisearje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabysk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Fer&pleatse" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltysk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Grutte Fe&roarje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Sintraal Europeesk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Los meitsje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gryks" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nammeleas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI modus" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "West-Europeesk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Topnivo-modus" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Berne&finster modus" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "L&jepper Side Modus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatyske deteksje" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Mei de hân" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Finster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tylblêd brûke" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Losmeitsje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Tekens fergrutsje" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Tekens fergrutsje

                                                                                                                            Makket de tekens yn dit finster grutter. Hâld de mûsknop " -"yndrukt om in list mei alle beskikbere tekengruttes sjen te litten." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Tekens ferlytsje" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Fêst sette" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Tekens ferlytsje

                                                                                                                            Makket de tekens yn dit finster lytser. Hâld de mûsknop " -"yndrukt om in list mei alle beskikbere tekengruttes sjen te litten." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Hanneling" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Tekst sykje

                                                                                                                            Lit in dialoochfinster sjen wermei jo nei tekst sykje kinne " -"yn de aktive side." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Alles slûte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Tekst sykje

                                                                                                                            Sykje nei de folgjende oerienkomsten fan de te sykjen tekst " -"mei help fan de funksjeTekst Sykje." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Alles &minimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Tebek sykje

                                                                                                                            Der sil socht wurde om in foargeande oerienkomst fan de tekst " -"dy jo fûn ha mei help fan de funksje Tekst sykje." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tekst sykje wylst jo type" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Tegel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Keppelings sykje wylst jo type" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Finsters trepsgewiis &skikke" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Ramt printsje..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Trepsgewiis &maksimalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Ramt printsje

                                                                                                                            Der binne siden dy't út meardere ramten bestean. As jo " -"allinnich in bepaald ramt printsje wolle druk dan op dizze knop." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Fertikaal útwreidzje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Omskeakelje Caret modus" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Horizontaal útwreidzje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "De nep brûkers-agint '%1' is yn gebrûk." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Betegelje sû&nder oerlap" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Dizze webside befet flaters" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Tegels Oerlaa&pje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Flaters ferstopje" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "F&ertikaal tegelje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Flater Rapportearing ú&tskeakelje" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Fêst/los" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Flater:%1:%2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nij spul fan tsjinner helje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Flater: node %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Wolkom" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Ofbyldings op side sjen litte" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "De aktive ferbining is befeilige %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "De aktive ferbining is net befeilige." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Heechst Wurdearre" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Flater by it laden fan '%1'" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Measte Oerhellings" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Der gie wat mis by it laden fan %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Lêste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Flater: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Wurdearring" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "De operaasje dêr't jo om fregen, koe net ôfmakke wurde." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Oerhellings" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technyske reden: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Utjefte datum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details fan it fersyk:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Ynstallearje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL-adres: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum en tiid: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Namme: %1\n" +"Skriuwer: %2\n" +"Lisinsje: %3\n" +"Ferzje: %4\n" +"Utjefte: %5\n" +"Wurdearring: %6\n" +"Oerhellings: %7\n" +"Utjeftedatum: %8\n" +"Gearfetting: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Oanfoljende ynformaasje: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Foarbyld: %1\n" +"Aktyf diel: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beskriuwing:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Ynstallaasje slagge." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mooglike oarsaken:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Ynstallaasje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mooglike oplossings:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Ynstallaasje mislearre." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Side laden." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Gjin foarbyld beskikber." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n ôfbylding fan %1 laden.\n" -"%n ôfbyldings fan %1 laden." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "De ynslallaasje fan nij guod is slagge." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Yn in nij finster)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "De ynstallaasje fan nij guod is mislearre." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symboalyske skeakel" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Net by steat om triem te meitsjen foar oerbringing." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (ferbining)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "De triemmen foar oerbringing binne makke op:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datumtriem: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Foarbyld ôfbylding: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Yn in oar ramt)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Ynhâld ynformaasje: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-post stjoere nei:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Dizze triemmen kinne no oerbrocht wurde.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Underwerp: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Tink der om dat alle minsken tagong ha kinne ta harren op elts momint." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Triemmen oerbringe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Bring de triemmen mei de hân oer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                            %1.
                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Dizze ûnfeilige side befettet in skeakel nei
                                                                                                                            %1.
                                                                                                                            Wolle jo " -"dizze skeakel folgje?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Oerbring ynfo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Folgje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Oerbringing" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Ramt-ynformaasje" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Oerbringen fan nij guod is slagge." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eigenskippen]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nij guod fan tsjinner helje:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Eftergrûn ôfbylding bewarje as" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Nije %1 oerhelje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Ramt bewarje as" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Nij guod oerhelje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Yn &ramt sykje..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "De triem '%1' bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Warskôging: dit is in befeilige formulier, mar it besiket jo data sûnder " -"fersifering werom te stjoeren.\n" -"Oaren binne dêrtroch yn de gelegenheid om dy ynformaasje op te heinen en te " -"besjen.\n" -"Wolle jo grif trochgean?" +"Der gie wat mis mei it oerhelle tar-argyf fan de helpboarne. Mooglike " +"oarsaken binne in beskadige argyf of net in júste mapstruktuer yn it argyf." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netwurk Oerdracht" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Flater by helpboarneynstallaasje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Sûnder fersifering ferstjoere" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Gjin toetsen fûn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Warskôging: jo data stiet op it punt om sûnder fesifering oer it netwurk " -"ferstjoerd te wurden.\n" -"Wolle jo grif trochgean?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "De jildichferklearing is mislearre om ûnbekende reden." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Dizze side besiket data te ferstjoeren mei help fan e-post.\n" -"Wolle jo trochgean?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "De MD5SUM-kontrôle mislearre. It argyf kin beskadige wêze." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Stjoer E-post" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "De hantekening is net goed, it argyf kin beskadige of oanpast wêze." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                            Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Dit formulier sil yntsjinne wurde by
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            op jo lokale " -"triemtafel.
                                                                                                                            Wolle jo it formulier yntsjinje?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "De hantekening is jildich, mar net fertroud." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Yntsjinje" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "De hantekening is net bekend." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Dizze side besiket in triem fan jo kompjûter yn te foechjen yn it te " -"ferstjoeren formulier. Dy bylage is fuorthelle om jo te beskermjen." +"De helpboarne is ûndertekene mei kaai 0x%1 dy't by %2 <%3> heart." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                            %2

                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                            " +msgstr "" +"Der is in probleem mei de helpbboarnetriem dy't jo oerhelle hawwe. De " +"flaters binne:%1
                                                                                                                            %2

                                                                                                                            Ynstallaasje fan de helpboarne wurdt " +"ôfret.

                                                                                                                            Wolle jo trochgean mei de ynstallaasje?
                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematysk helpboarnetriem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Befeiligingswarskôging" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                                            Klik op OK om te ynstallearjen.
                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            denied." -msgstr "Tagong fan ûnfeilige side nei
                                                                                                                            %1
                                                                                                                            wegere." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Jildige helpboarne" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Probleem mei de befeiliging" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Undertekenjen mislearre om in ûnbekende reden." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"De slûf '%1' is iepen en wurdt brûkt foar formulier data en wachtwurden." +"Der binne gjin brûkbere kaai foar ûndertekening of jo hawwe net it juste " +"wachtwurd ynfierd.\n" +"Wolle jo trochgean sûnder de helpboarne te ûndertekenjen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Slûf S&lúte" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Untledingsflater by oanbiederslist." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Untledingsflater by oanbiederslist." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Dizze side is belet in nij finster te iepenjen mei help fan JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Oanbieders fan nij guod" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Iepenjen fan nij finster warre" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Selektearje ien fan de oanbieders hjirunder:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Gjin oanbieder selektearre." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Dit finster hat probearre in nij finster te iepenjen mar dat is belet.\n" -"Jo kinne op dit byldkaike yn de tastânbalke klikke om dit gedrach yn te " -"stellen\n" -"of om it finster dochs noch te iepenjen." +"Kin gpg net starte om de beskikbere kaaien op te heljen. " +"Ferwissigje jo derfan dat gpg ynstallearre is, oars kinne oerhelle " +"helpboarnen net kontrolearre wurde." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                            " msgstr "" -"It warre nij finster sjen li&tte\n" -"%n warre nije finsters sjen litte" +"Fier it wachtwurd (passphrase) yn foar de kaai 0x%1, dy't by " +"
                                                                                                                            %2<%3>:
                                                                                                                            heart" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passive melding fan warre finsters sjen litte" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Kin gpg net starte om de jildigens fan de triem te kontrolearjen. " +"Ferwissigje jo derfan dat gpg ynstalleare is, oars kinne de oerhelle " +"helpboarnen net kontrolearre wurde." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Belied foar nij-iepene finsters ynstelle..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Undertekeningskaai selektearje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 piksels)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Kaai brûkt foar ûndertekening:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksels" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Kin gpg net starte om de triem te ûndertekenjen. Kontrolearje oft " +"gpg ynstalleart is, oars kinne de helpboarnen net ûndertekene wurde." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 piksels)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Allinnich media fan dit type sjen litte" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Ofbylding - %1x%2 piksels" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "List fan te brûken oanbieders" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Klear." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Nij guod diele" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Sykje beëinige." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Namme:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Begjinne -- skeakels fine wylst jo type" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Skriuwer:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Begjinne -- tekst sykje wylst jo type" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Skeakel fûn: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Ferzje:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Skeakel net fûn: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Utjefte:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst fûn: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisinsje:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst net fûn: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Tagongskaai aktivearre" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 printsje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                            Ofbyldingen printsje

                                                                                                                            As dizze opsje oansetten " -"is, dan wurde de ôfbyldingen yn de HTML-Side printe. It printsjen kin no wol " -"stadicher gean en mear inket kostje.

                                                                                                                            As dizze opsje útsetten is, dan " -"wurdt allinnich de tekst fan de HTML-side printe. It printsjen giet dan " -"flucher en ferbrûkt minder inket.

                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                            'Koptekst printsje'

                                                                                                                            As dizze opse oansetten " -"is, dan sil de print fan it HTML-dokumint in koptekst befetsje oan de " -"boppekant fan eltse side. Dizze kop befettet de datum fan hjoed, it URL-" -"adres fan it dokumint en it sidenûmmer.

                                                                                                                            As dizze opsje útsetten is " -"dan sil de print fan it HTML-dokumint dizze ynformaasje net befetsje.

                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Foarbyld URL-adres:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                            'printerfreonlike modus'

                                                                                                                            As dizze opsje " -"oansetten is dan sil de print fan it HTML-dokumint yn swart-wyt wêze. Alle " -"eftergrûn kleuren sille nei wyt omsetten wurde. It printsjen giet flucher en " -"brûkt minder inket

                                                                                                                            As dizze opsje útsetten is, dan sil de print fan " -"it HTML-dokumint de orizjinele kleurynstellings ha fan de webside. Dit kin " -"in print jaan mei grutte ynkleurde flakken en it kin dan wol foarkomme dat " -"it printsjen langer duorret en mear inket ferbrûkt.

                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Gearfetting:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-ynstellings" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Graach namme ynfiere." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printerfreonlike modus (swarte teks, gjin eftergrûn)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Alde ynlaad ynformaasje fûn, fjilden ynfolje?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Ofbyldings printsje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Utfolje" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Printkop" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Net útfolje" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wolle jo op it Ynternetsykje nei'%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ynbêdbere HTML-komponint" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Sykje op Ynternet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Tekst &kopiearje" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Sykje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Sykje foar '%1' mei %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Wolle jo grif '%1' útfiere?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Sykje foar '%1' mei" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Triem útfiere?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "%1' iepenje" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Utfiere" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animaasjes stopje" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' iepenje?\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-postadres kopiearje" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' iepenje?\n" +"Namme: %2\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Keppeling bewarje a&s..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Iepenje mei '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Keppe&lingsadres kopiearje" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Iepenje mei..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Yn nij &finster iepenje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Iepenje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Iepenje yn di&t Finster" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"It dokumint \"%1\" is feroare.\n" +"Wolle jo de wizigingen bewarje of negearje?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Iepenje in &nije ljepper" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Dokumint slúte" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ramt op 'e nij lade" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame warje..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Opslach mislearre." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Ramt-ynformaasje sjen litte" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Ofbylding bewarje as..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Ofbylding ferstjoere..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Ofbylding kopiearje" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Ofbyldingslokaasje kopiearje" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Ofbylding sjen litte (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokaal ferbûn" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Ofbylding warje..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Ofbyldings fan %1 warje" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Keppeling bewarje as" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Ofbylding bewarje as" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Konfiguraasje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL-adres oan filter taheakje" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Konfiguraasje fan helpboarne" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "In triem mei de namme \"%1\" bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Triem oerskriuwe?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standert tekengrutte (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalisearje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Gjin hantearder fûn foar %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ynbêdbere komponint foar multipart/miksed" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontaal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "F&ertikaal tegelje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Der is gjin oerienkommend item beskikber.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Oriïntaasje" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Horizontaal útwreidzje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Ynstallaasje mislearre." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Horizontaal útwreidzje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Ynstallaasje" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "F&ertikaal tegelje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Ynstallaasje" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "F&ertikaal tegelje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Ynstallearje" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Oriïntaasje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Gjin oanbieder selektearre." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Ynstallaasje mislearre." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Algemiene ynstellings" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "it dokumint hat net it goeie triemtype" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatale ûntledingsflater: %1 yn rigel %2, kolom %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Konfiguraasje fan helpboarne" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-ûntledingsflater" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemiene ynstellings" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basis side styl" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Allinne-lêze" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-flater" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 ynstellings foar helpboarne" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Dit boadskip net wer sjen litte" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Fier in namme foar de helpboarne yn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Oproppe steapel" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standert" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-betsjinningspaniel" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Taheakje..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Neikommende" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Be&wurkje..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Stappen" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "As standert &brûke" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Trochgean" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Der is gjin standert helpboarne! Graach ien selektearje." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Of&brekke by de folgjende útdrukking" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Graach it type fan de nije helpboarne selektearje:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Der koe gjin helpboarne fan type '%1' oanmakke wurde." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Neikommende" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Jo kinne jo standert helpboarne net fuort dwaan! Graach earst in nije " +"standert helpboarne selektearje." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "&Stappen" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Jo kinne gjin allinne-lêze helpboarne as standert brûke!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Opdielflater by %1 rigel %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Jo kinne net in ynaktive helpboarne as standert brûke!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Der gie wat mis by it besykjen in skript rinne te litten op dizze side.\n" -"\n" -"%1" +"Jo kinne jo standert helpboarne net ûtsette! Graach earst in nije standert " +"helpboarne selektearje." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Der gie wat mis by it besykjen in skript rinne te litten op dizze side.\n" -"\n" -"%1 line%2:\n" -"%3" +"Der is gjin jildige standert helpboarne. Graach in helpboarne selektearje " +"dy't net 'allinne-lêze' of 'ynaktyf' is." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Befêstiging: JavaScript Popup" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Konfiguraasjemodule fan TDE-helpboarne" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "helpboarne" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Der is gjin helpboarne beskikber!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dizze ynternetside wol in formulier brûke dat in nij finster iepenje sil mei " -"help van JavaSkript\n" -"Steane jo dat ta?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                            %1

                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                            " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dizze ynternetside wol in formulier brûke dat

                                                                                                                            %1

                                                                                                                            yn in nij " -"finster iepenje sil mei help van JavaSkript\n" -"
                                                                                                                            Steane jo dat ta?
                                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Tastean" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Net tastean" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatyske deteksje" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Dizze ynternetside besiket in nij finster te iepenjen.\n" -"Steane jo dat ta?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                            %1

                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                            " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Dizze ynternetside besiket

                                                                                                                            %1

                                                                                                                            te iepenjen yn in nij finster.
                                                                                                                            Steane jo dat ta?
                                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Finster slúte?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Befêstiging fereaske" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Wolle jo dat in blêdwizer tawiisd wurdt oan dizze lokaasje \"%1\"en tafoege " -"wurd oan jo kolleksje?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Ynfier opskjinje" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Wolle jo dat in blêdwizer tawiisd wurdt oan dizze lokaasje \"%1\" titlelt " -"\"%2\" en tafoege wurd oan jo kolleksje?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "In Javaskript had probearre in blêdwizer ta te foegjen" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Befêstiging fereaske" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Net Tastean" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "In triem iepenje" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"In skript op dizze side soarget der foar dat TDEHTML net mear reagearret. As " -"it skript aktyf bliuwt, kin it barre dat oare appilkaasjes nei ferrin fan " -"tiid minder goed reagearje.\n" -"Wolle jo it skript ôfbrekke?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Ne&gearje" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Ofbrekke" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokaliteit:" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Fuortsmite" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Gjin plugin fûn foar '%1'.\n" -"Wolle jo dy oerhelje fan %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Untbrekkende plugin" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Ynlade" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Net ynlade" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Ynstellings" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Staveringshifker" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Foltôge" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"De folgjende triemmen kunnen net opladen wurde omdat se net fûn binne.\n" -"Wolle jo trochgean?" +"TDE-helpprogramma om in cachelist op te bouwen fan alle ynstallearre " +"ôfbyldingstema's" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Yntsjining Befêstiging" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltema" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Doch&s yntsjinje" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web styl-plugin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Bewurkjen útskeakele" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Bewurkjen ynskeakele" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Brekrapport yntsjinje" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Jo steane op it punt de folgjende bestannen fan jo lokale kompjûter ôf, fia " -"it Ynternet te ferstjoeren.\n" -"Wolle jo trochgean?" +"Jo e-postadres. As dat net goed is, wizigje it dan troch op de knop E-post " +"Ynstelle te drukken." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Stjoer Befêstiging" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Fan:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Stjoer triemmen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-post Ynstelle..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Oanmeldynformaasje bewarje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "It e-postadres dêr't dit brekrapport hinne stjoerd is." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Bewarje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Oan:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nea &foar dizze webside" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Fer&stjoere" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Net bewarje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Brekrapport ferstjoere." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Ferstjoer dit brekrapport nei %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"It programma dêr't jo in brekrapport foar yntsjinje wolle. As dat net goed " +"is, brûk dan de opsje Brek Rapportearje út it menu fan it programma sels." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dit is in troch te sykjen yndeks. Fier de syktermen yn:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Applikaasje:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" wurdt inisjaliseare..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"De ferzje fan dit programma - Graach neigean oft der net in nijere ferzje " +"fan dit programma beskikber is, foar dat jo it brekrapport ynstjoere." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Begjinne mei \"%1\" Applet..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Gjin ferzje ynformaasje (programmear flater!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" is begûn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" is stoppe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Oersetter:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet Parameters" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Earnst" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritysk" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Tekenstyl" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis URL-adres" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normaal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Argiven" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Ferlanglist" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Plugin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Oersetting" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Applet wurdt laden" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Underwerp: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Flater: java net fûn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Fier hjir (it leafst yn it Ingelsk) de melding fan de brek yn.\n" +"As jo op\"Ferstjoer\" klikke wurdt der in e-berjocht stjoerd nei de " +"ûnderhâlder fan it programma.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Undertekene troch (befêstiging: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikaat (befêstiging: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Begjinne mei bugrapport tsjoender" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Okee" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ûnbekend" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Jo moatte sawol it ûnderwerp as in beskriuwing opjaan foardat jo it rapport " +"ferstjoere kinne." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "UnjildichDoel" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                            Jo keazen as earnst fan de brek foar de opsje Critical. Hâld der " +"rekken mei dat dy allinne bedoeld is foar programmaflaters dy't

                                                                                                                            • " +"sêftguod dat gjin relaasje hat mei it programma (of it hiele systeem) " +"meinimme yn de crash
                                                                                                                            • earnstig ferlies fan data feroarsaakje
                                                                                                                            • in befeiligensgat kreëarje op it systeem dêr't it oanbelangjende " +"programma op ynstallearre is
                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                            Komt de earnst fan de brek oerien mei ien fan boppesteande kondysjes? As " +"dat net it gefal is, kies dan in legere earnst foar jo brekrapport. Tankewol!" +"

                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PaadLengteTeGrut" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                              Jo keazen as earnst fan de brek foar de opsje Grave. Hâld der " +"rekken mei dat dy allinne bedoeld is foar programmaflaters dy't

                                                                                                                                " +"
                                                                                                                              • it oanbelangjende sêftguodpakket (gruttendiels) ûnbrûkber meitsje
                                                                                                                              • dataferlies feroarsaakje
                                                                                                                              • in befeiligingsgat feroarsaakje " +"dy't tagong kreëaret ta de accounts fan de brûkers fan it oanbelangjende " +"sêftguodpakket
                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              Komt de earnst fan de brek oerien mei ien fan boppesteande kondysjes? As " +"dat net it gefal is, kies dan in legere earnst foar jo bugrapport. Tankewol!" +"

                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "UnjildigeCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"It brekrapport koe net ferstjoerd wurde.\n" +"Graach eigenhandich in brekrapport yntsjinje...\n" +"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Ferrûn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "It brekrapport is ferstjoerd. Tige tank foar jo bydrage." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Self ûndertekene" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"It bewurke berjocht negeare\n" +"en slúte?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Flater by lêsen Root" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Berjocht slúte" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Ynlûke" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                              Unikoade koade punt: U+" +"%3
                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Net fertroud " +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "HantekeningMisleare" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Ofkarre" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unikoade koade punt:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKaaiMisleare" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Oanpast..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "UnjildigeHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nijste kleuren *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekend" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Oanpaste kleuren *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Wolle jo java-applet tastean mei sertifika(a)t(en):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Forty-kleuren" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "de folgjende tastimming" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "reinbôgekleuren" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Alles ofka&rre" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Keninklike kleuren" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Alles &tastean" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webkleuren" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Grutte f&eroarje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Beneamde kleuren" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimalisearje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Net by steat de X11's RGB-kleurrige te lêzen. De folgjende triemlokaasjes " +"binne trochsocht:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimalisearje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Kleur selektearje" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimalisearje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Fer&pleatse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Grutte Fe&roarje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Los meitsje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Finster" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Losmeitsje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Fêst sette" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Oan &eigen kleuren taheakje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Hanneling" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Alles slûte" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standertkleur" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Alles &minimalisearje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standert-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-modus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nammeleas-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Topnivo-modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Fierder gjin items yn 'e skiednis." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Berne&finster modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "L&jepper Side Modus." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Wiskje" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl-modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tegel" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Syk ûnthald opskjinje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Finsters trepsgewiis &skikke" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Sykje:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Trepsgewiis &maksimalisearje" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Ungedien meitsje: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Fertikaal útwreidzje" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "O&p 'e nij: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal útwreidzje" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Ungedien meitsje %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Betegelje sû&nder oerlap" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Op 'e nij: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Tegels Oerlaa&pje" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Wike %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "F&ertikaal tegelje" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Takom jier" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Fêst/los" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Foarrich jier" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Byl&d Ark" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Takom moanne" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI modus" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Foarrige moanne" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Plakken foar &de arkbalke" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Selektearje in wike" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Boppe-yn it skerm fêstsette" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Selektearje in moanne" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Oan de lofterkant fan it skerm fêstsette" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Selektearje in jier" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Oan de rjochterkant fan it skerm fêstsette" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Sellektearje de dei fan hjoed" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Under-yn it skerm fêstsette" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Utjefte %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Foarrich Ark werjefte" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "&Neikommende Ark werjefte" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "List omneame..." -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nammeleas" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Oerlappe" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tsjinsten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Sykje starte" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Applet wurdt laden" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Applet wurdt laden" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Applikaasje slúte" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Besykje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"At jo op de knop OK drukke, wurde al jo\n" +"wizigingen yn wurking steld." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Ynstellings akseptearje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"At jo op Tapasse klikke wurde de ynstellings\n" +"trochjûn oan it programma, mar it dialoochfinster bliuwt\n" +"iepen. Sa kinne jo mear as ien ynstelling besykje." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Ynstellings tapasse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Help sykje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Fêstsette" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Nei systeemfak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Los meitsje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Oan 'e ein fan it dokumint.\n" +"Fan it begjin ôf trochgean?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Oan it begjin fan it dokumint.\n" +"Fan de ein ôf trochgean?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Sykje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Sykje:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Haadlettergefoelich" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "T&ebek sykje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles ferfange" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Fe&rfange" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ferfange troch:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gean nei rigel:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Taheakje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Omheech &ferpleatse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Omleech fe&rpleatse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "----skiedingsline----" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skieding ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Arkbalken ynstelle" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Wolle jo alle arkbalken fan dizze applikaasje weromsette nei har " +"standertynstelling? De wizigings sille direkt tapast wurde." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Arkbalken weromsette" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Arkbalke:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Bes&kikbere aksjes:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Aktiv&e aksjes:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Feroarje &ikoan..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dit elemint sil ferfongen wurde troch alle eleminten fan in ynbêde komponint." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 gearfoegje>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dit is in dynamyske list mei hannelingen. Jo kinne it ferpleatse, mar as jo " +"it fourtsmiten hawwe, dan kinne jo it net op 'e nij taheakje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Aksjelist: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &hânboek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Wat is di&t" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Ynfo &oer %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Ynfo oer &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ynfo oer %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Lege side" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Gjin" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Ynteraktyf sykje nei fluchtoetsnammen (bgl. Kopiearje) of kombinaasjetoetsen " +"(bgl. Ctrl+C) troch se hjir yn te fieren." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hjir sjogge jo in list mei toetsferbiningen, dus it ferbân tusken toetsen, " +"toetskombinaasjes en de aksjes. De aksjes (bgl. kopiearje) wurde yn de " +"lofterkolom werjûn en de toetsen of toetskombinaasjes (bgl. Ctrl+v) fine jo " +"yn de rjochterkolom." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mrt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aksje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Fluchtoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Ofwikselje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Fluchtoets foar selektearre aksje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "G&jin" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "De selektearre aksje sil net assosjearre wurde mei in toets." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Stan&dert" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dit sil de standertoets bine oan de selektearre asksje. Gewoanwei in goeie " +"kar." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Oanpast" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "des" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Jannewaris" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Febrewaris" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Maart" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"As dizze opsje ynskeakele is, kinne jo mei ûndersteande knoppen in oanpaste " +"toetsferbining meitsje foar de keazen aksje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maaie" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juny" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Brûk dizze knop om in nije fluchtoets te kiezen. As jo dêr dan op klikke " +"kinne jo in toetskombinaasje meitsje en tawize oan de selektearre aksje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "July" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Fluchtoetsen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Augustus" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standert toets:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septimber" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Om de '%1' toets te brûken as fluchtoets moat dy kombinearre wurde mei de " +"Win, Alt, Ctrl, en/of Shift toetsen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Unjildige fluchtoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novimber" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de globale aksje \"%2\".\n" +"Graach in únike toetskombinaasje kieze." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Desimber" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt mei standert applikaasje-fluchtoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "fan jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de standert aksje \"%2\".\n" +"Wolle jo him dochs tawize oan dizze nije aksje?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "fan feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt mei globale fluchtoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "fan mrt" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de globale aksje \"%2\".\n" +"Wolle jo him dochs tawize oan dizze nije aksje?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "fan apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Toets konflikt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "fan mai" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetskombinaasje \"%1\" is al tawiisd oan de aksje \"%2\".\n" +"Wolle jo him dochs tawize oan dizze nije aksje?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "fan jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Opnij tawize" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "fan jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Fluchtoetsen ynstelle" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "fan aug" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Mei de hân" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "fan sep" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatysk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "fan okt" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Utklaplist" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "fan nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Koart automatysk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "fan des" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Utklaplist && Automatysk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "fan jannewaris" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "S&neupe..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "fan febrewaris" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwurd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "fan maart" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Wachtwurd ûnt&hâlde" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "fan april" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Ferifikaasje:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Wachtwurd sterkte mjiter:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "fan maaie" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"De wachtwurd sterkte mjitter jout in indikaasje fan de feiligens fan it " +"wachtwurd dat jo ynfiert hawwe. Om de sterkte fan it wachtwurd te " +"ferbetterjen kinne jo besykje:\n" +"-langere wachtwurden te brûken:\n" +"-in miks fan grutte en lytse letter te brûken:\n" +"-sifers of symboalen lykas # en ek letters te brûken." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "fan juny" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwurden komme net oerien" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "fan july" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"Jo hawwe twa ferskillende wachtwurden ynfierd. Graach op 'e nij besykje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "fan augustus" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"It wachtwurd dat jo ynfierd hawwe hat in lege sterkte. Om de sterkte fan it " +"wachtwurd te ferbetterjen kinne jo besykje:\n" +"-langere wachtwurden te brûken:\n" +"-in miks fan grutte en lytse letter te brûken:\n" +"-sifers of symboalen lykas # en ek letters te brûken.\n" +"\n" +"Wolle jo dit wachtwurd dochs brûke?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "fan septimber" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lege wachtwurd sterkte" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "fan oktober" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Wachtwurd is leech" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "fan novimber" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Wachtwurd moat yn elts gefal 1 teken lang wêze\n" +"Wachtwurd moat ien elts gefal %n tekens lang wêze" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "fan desimber" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Wachtwurden komme oerien" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Selektearje gebiet fan ôfbylding" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Ofbylding klikke en slepe om it belangstellings gebiet te selektearjen:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Ofbylding aksje" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Neikommende" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Mei de klok mei &Rotearje" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<ûnbekende hâlder>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Tsjin de klok yn Rotearje" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Besykje fan ûnbekende wu&rden de stam te finen" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 poarte %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Beskôgje gearfoege &wurden as taalflaters" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Wur&dboek:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "mo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kod&earing:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ti" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ynternasjonale Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "wo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "to" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "fr" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sno" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klant:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "sne" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Ingelsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaansk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Deensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Dútsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Dútsk (nije stavering)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliaansk-Portugeesk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugeesk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noarsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poalsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaaks" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjegysk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweedsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Dútsk (Switserlân)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "'Dr Klash' Akseleraasjetoetsen Diagnoazes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauwsk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Automatyske &diagnoazes útskeakelje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Frânsk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                              Fluchtoetsen wizige

                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wyt-Russysk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                              Fluchtoetsen fuortsmiten

                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaarsk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                              Fluchtoetsen tafoege (allinne foar jo ynformaasje)

                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Unbekend" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-klant" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Standert Ispell" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-klant" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standert - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Unbekende opsje: '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Standert Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mist" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standert - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 is skreaun troch\n" -"%2" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Werom" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Dizze applikaasje is skreaun troch ien dy anonym winsk te bliuwen." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Folgjende" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Brûk http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmaflaters) te " -"rapportearjen.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Begjinpunt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Rapportearje bugs oan %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Help" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Net ferwachte argumint: '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Lit Menubalke sjen

                                                                                                                              Lit de menubalke sjen as dizze ferstoppe is" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Brûk --help foar in oersjoch fan de beskikbere kommando-rigel-opsjes." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menubalke ferstopje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Menubalke ferstopje

                                                                                                                              Ferside bringe fan de menubalke. Gewoanwei kinne jo de " +"menubalke werom krije troch mei de rjochtermûsknop yn it finster te klikken." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opsjes]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Statusbalke sjen litte" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opsjes]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Lit tastânbalke sjen

                                                                                                                              Lit de tastânbalke sjen. Dit is de balke oan de " +"ûnderkant fan it finster, dy't brûkt wurdt om tastânynfomaasje wer te jaan." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Brûk: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "T&astânbalke ferstopje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Algemiene opsjes" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Tastânbalke ferstopje

                                                                                                                              Ferside bringe fan de tastânbalke. Dit is de balke " +"oan de ûnderkant fan it finster, dy't brûkt wurdt om tastânynfomaasje wer te " +"jaan." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Lit help oer 'opsjes' sjen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nij" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1-spesifike opsjes sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Bewarje &as..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Alle opsjes sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Begjinwear&de" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Skriuwersynformaasje sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Print&foarbyld..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Ferzje-ynformaasje sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Ferstjoere..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Lisinsje-ynformaasje sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Op 'e n&ij" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Ein fan de opsjes" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kni&ppe" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opsjes" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Begjinwearde" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opsjes:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Alles selektearje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arguminten:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&lektearje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"De triemmen/URL-adressen iepene troch de tapassing sille nei gebrûk " -"fuortsmiten wurde" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Foa&rige sykje" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Sil de ynstelings net bewarje.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Werklike grutte" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Ynstellingstriem \"%1\" net skriuwber.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Passend op blêd" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Nim kontakt op mei jo systeembehearder." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Passend yn blêd&breedte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nij" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Passend yn blêd&hichte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Seleksje plakke" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Ynzoome" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselektearje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Utzoome" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Wurd fan efteren nei foaren wiskje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoome..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Wurd fan foaren ôf wiskje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "We&rtekenje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Sykje foarige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Omheech" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigaasje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Foarrige side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Begjin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "F&olgjende side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Ein" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gean nei..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Begjin fan 'e rigel" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Gean nei side..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Foarige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Gean nei rigel..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Neikommende" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Earste side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Blêdwizer taheakje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Lêste side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ynzoome" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Blêdwizers &bewurkje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Utzoome" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Folslein sker&m" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Omheech" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Ynstellings bewa&rje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Foarút" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Fl&uchtoetsen ynstelle..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekstmenu sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &ynstelle..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menubalke sjen litte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Wurk&balken ynstelle..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "In wurd efterút" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Notifikaasjes konfigurearje..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "In wurd foarút" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Wat is di&t?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Neikommende ljepper aktivearje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip fan de &dei" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Foargeande ljepper aktivearje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Wizigingen negearje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Folslein skerm" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"As jo op dizze knop drukke, dan wurde alle resinte wizigingen dy't yn dizze " +"dialooch makke binne fersmiten." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Wat is dit" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Data bewarje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Foarige oerienkomstige foltôging" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Net bewarje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Folgjende oerienkomstige foltôging" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Data net bewarje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Subtekstkompletearring" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Triem ûnder in oare namme bewarje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Foarich item yn de list" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wizigingen tapasse" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Folgjend item yn de list" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"As jo op Tapasse klikke dan wurde de ynstellings trochjûn oan it " +"programma, mar it dialoochfinster bliuwt iepen.\n" +"Sa kinne jo ferskillende ynstellings probearje." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Systeembehearder&modus..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Systeembeheadermodus yngean" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"By it klikken op Systeembeheardermodus wurde jo frege om it wachtwurd " +"fan de systeembehearder (root), sadat wizigingen makke wurde kinne dy't " +"behearderstagongsrjochten fereaskje." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Ynfier opskjinje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Wis de ynhâld fan it aktive fjild" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Help sjen litte" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Slút it aktive finster of dokumint" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Set alle items werom nei de standert wearden." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Op 'e nij" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ien stap tebek" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Eigenskippen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ien stap foarút" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Foarein" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Iepenet it printerdialoochfinster om it aktive dokumint ôf te drukken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Trochgean" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Der gie wat mis by it opsetten fan de ynter-proses-kommunikaasje foar TDE. " -"It systeem joech de folgjende melding:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Operaasje trochsette" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kontrolearje oft it programma \"dcopserver\" wol draait!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Item(s) wiskje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-kommunikaasjeflater (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Triem iepenje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Brûk de X-server-display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Applikaasje slúte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Brûk de QWS-display 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Op 'e nij" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "De applikaasje reparearje foar de beskate 'sessionId'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Weromsette fan ynstellings" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Soarget der foar dat de applikaasje in privee\n" -"kleurepallet ynstallearret op in 8-bit byldskerm" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ynfoegje" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Ynstelle..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Probearje" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Oerskriuwe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Beheint it tal kleuren dat tawiisd is oan it\n" -"kleurepalet op in 8-bit byldskerm as de applikaasje de\n" -"'QApplication::ManyColor' kleurespesifikaasje brûkt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "fertelt QT dat dy nea de mûs of it toetseboerd oernimme mei" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Standerttaal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"it útfieren ûnder in debugger kin in ymplisite\n" -"-nograb feroarsaakje, brûk -dograb om dit oer te skriuwen." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "giet oer nei de syngroane modus foar it debuggen" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definiearret it lettertype foar de applikaasjes" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"bepaalt de standert eftergrûnkleur en in\n" -"applikaasjepalet. (ljochte en tsjustere skaden wurde\n" -"berekkene)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "bepaalt de standert kleur fan de foargrûn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "bepaalt de standert kleur fan de knoppen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Programmalûden" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "bepaalt de namme fan de applikaasje" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Standerttaal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "bepaalt de titel fan de applikaasje (titelbalke)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Standerttaal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"soarget der foar dat de applikaasje 24 bits kleurwerjefte brûkt\n" -"op in 8-bits byldskerm" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"bepaalt de XIM-ynfierstyl (X Ynfier Metoade).\n" -"Mooglike wearden binne onthespot, overthespot, offthespot en\n" -"root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-tsjinner ynstelle" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Staveringshifker ûnder it typen oansette." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM útskeakelje" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Staveringshifker ûnder it typen úsette." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forsearret de applikaasje te wurkjen as QWS-tsjinner" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Yn meardere stappen stavering hifkje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "spegelet de hiele opmaak fan dinkjes (widgets)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Te folle wurden net goed stavere. Staveringshifker ûnder it typen is " +"útsetten." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Brûk 'caption' as namme yn de titelbalke" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Wolle jo grif %1 beëinigje?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Brûk 'icon' as applikaasjebyldkaike" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Ofslúte fanút systeemfak befêstigje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Brûk 'icon' as byldkaike yn de titelbalke" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dizze flap slúte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Alternatyf konfiguraasjetriem brûke" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Stavering hifkje..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "De DCOP-tsjinner brûke dy 't spesifisearre wurdt troch 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatyske Staveringshifker" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Skeakelje de 'crashferwurker' út om 'core dumps' te krijen" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabulaasjes tastean" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Wachtsje op in mei WM_NET te kombinearjen finsterbehearder" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Gebiet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Bepaalt de GUI-styl fan de applikaasje" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip fan de dei" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Wisten jo dat...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Tips sjen litte by it &starten" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"bepaalt de programmaôfmjittingen fan de haadwidget - sjoch de mansided fan X " -"foar mear ynformaasje oer de argumintopmaak (trefwurden: programma geometry " -"en haadwidget)" +"Net fêstleinDer is gjin\"wat is dit\"help tawiisd ta dizze widget. " +"At jo ús helpe wolle en dizze widget omskriuwe wolle, dan binne jo tige " +"wolkom om us jo eigen \"wat is dit\" help te " +"stjoeren." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "De styl %1 waard net fûn\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Foarrige" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Koe it help sintrum net starte" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Fjir&der" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Gjin tekst!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Koe it help sintrum net starte:\n" -"\n" -"%1" +"Gjin ynformaasje beskikber.\n" +"It opjûne objekt TDEAboutData bestiet net." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Koe it e-postprogramma net starte" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "S&kriuwer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Skr&iuwers" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Koe it e-postprogramma net starte:\n" -"\n" -"%1" +"Brûk http://bugs.trinitydesktop." +"org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Rapportearje bugs oan %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Mei &tank oan" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Oe&rsetting" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisinsje-oerienkomst" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (gebrûk meitsjend fan TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Koe de sneuper net starte" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Koe de sneuper net starte:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Oare stipers:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Koe net registrearje mei help fan DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Gjin byldmerk beskikber)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher wie net fia DCOP te berikken.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Ofbylding mist" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Jo binne oan 'e ein fan de list mei\n" -"oerienkommende items.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"De foltôging is dûbelsinnich, der is mear as ien\n" -"oerienkomst beskikber.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Der is gjin oerienkommend item beskikber.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Jiskefet" +"Sêftguod kin altyd ferbettere wurde en it TDE-team is ree om dat te dwaan. " +"Jo, as brûker, moat ús dan wol fertelle as der eat net goed wurket of " +"ferbettere wurde kin.

                                                                                                                              K Desktop Environment hat in bug-" +"opspoaringssysteem. Gean nei http://bugs.trinitydesktop.org/ om in bug te melden, of kies yn it " +"menu \"Help\" foar de opsje \"Bug rapportearje\" om in bug te melden." +"

                                                                                                                              As jo suggestjes hawwe foar ferbetteringen, dan noegje wy jo graach " +"út om it bug-opspoaringssysteem te brûken om jo winsk te registrearjen. Kies " +"dan yn it dialoochfinster fan it bug-opspoaringssysteem by \"Earnst\" foar " +"\"Ferlanglist\". " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                              TDE is yn ferskate talen beskikber. Dat is te tankjen oan de ynset fan " -"oersetteams dy' t rûnom op 'e wrâld aktyf binne.

                                                                                                                              Sjoch foar mear " -"ynformaasje oer de Frysktalige TDE op http://www.kde.nl/frysk en foar " -"algemiene ynformaasje oer de ynternasjonalisaasje fan TDE op http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                              " +"Om lid te wurden fan it TDE-team hoeche jo gjin programmeur te wêzen. Jo " +"kinne jo bygelyks oanslúte by in oersetteam, jo kinne ôfbyldingen tema's, " +"lûden en ferbettere dokumintaasje leverje. Oan jo de kar!

                                                                                                                              Sjoch op http://www.kde.nl/jobs.html foar " +"ynformaasje oer de ferskate projekten dêr't jo oan dielnimme kinne." +"

                                                                                                                              Sjoch foar mear ynformaasje en dokumintaasje op http://developer.kde.org/. " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Der binne gjin lisinsje betingsten foar dit programma.\n" -"Kontrolearje de dokumentaasje of de boarne foar\n" -"allikefolle hokker lisinsje betingsten.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dit programma is ferspraat ûnder de betingsten fan de %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "gjin flater" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Adressefamylje foar nodenamme wurdt net stipe" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tydlike flater yn nammeresolúsje" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ûnjildige wearde foar 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "net te ferhelpen flater yn nammeresolúsje" +"TDE is fergees te krijen, mar it ûntwikkeljen giet perfoarst net sûnder " +"kosten.

                                                                                                                              Dêrom hat it TDE-team de TDE Assosiation foarme, in non-" +"profit organisaasje dy't stichte is yn Tuebingen, Dútslân. De TDE " +"Assosiation fertsjintwurdiget it TDE-projekt yn juridyske en finansjele " +"sitewaasjes. Sjoch foar mear ynformaasje oer de TDE-Association op http://www.kde.org/kde-ev/

                                                                                                                              It TDE-" +"team hat finansjele stipe nedich. It measte jild wurdt brûkt om de kosten, " +"dy't TDE-leden en oaren meitsje foar harren bydrage oan TDE, te fergoedzjen. " +"Jo stipe yn de foarm fan donaasje wurdt dan ek tige op priis steld! Op
                                                                                                                              http://www.kde.org/support.html " +"fine jo ynformaasje hoe't jo bydrage kinne. Alfêst tige tank foar jo stipe." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' wurdt net stipe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Utjefte %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "ûnthâld-tawizings-flater" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Ynfo oer &TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "gjin adres yn relaasje mei nodenamme" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "namme of tsjinst ûnbekend" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Wurd lid fan it TDE-team" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "tsjinnernamme wurdt net stipe foar 'ai_sockettype'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE &stypje" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_sockettype' wurdt net stipe" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gean út Folslein sker&m" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systeemflater" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Beskikber:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Dizze %1 bibleteek jout gjin %2 funksje" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selektearre:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Dizze %1 bibleteek jout gjin TDE-compatible factory" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hjir kinne jo kieze hokker lettertype brûkt wurde moat." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Frege lettertype" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "De bibleteektriemmen foar \"%1\" binne net fûn yn de sykpaden (PATH)." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Lettertype famylje feroarje?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de lettertypefamylje te " +"feroarjen." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Tekenstyl" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Buroblêd %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Tekenstyl feroarje?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Ferienfâldige Sineesk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de tekenstyl te " +"feroarjen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradisjoneel Sineesk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Tekenstyl:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillysk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grutte" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaansk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Tekengrutte feroarje?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taaisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Aktivearje dit oanstreekfakje om de ynstellings foar de tekengrutte te " +"feroarjen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grutte:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hjir kinne jo de lettertypefamylje dy't jo brûke wolle feroarje." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Noardsk Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hjir kinne jo de tekenstyl dy't jo brûke wolle feroarje." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fietnameesk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normaal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Súdeast Europeesk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fet Skean" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatyf" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                              to environment" +msgstr "" +"Tekengrutte
                                                                                                                              fêste grutte of relatyf
                                                                                                                              oan de omjouwing" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Jo kinne hjir wikselje tusken in fêste tekengrutte en in tekengrutte dy't " +"dynamysk berekkene en tapast wurdt op in feroarjende omjouwing (widget-" +"ôfmjittings, papiergrutte)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Jo kinne hjir de te brûken tekengrutte kieze." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Alve Bazige Froulju Wachtsje Op Dyn Komst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Dit is in foarbyldtekst, ta yllustraasje fan de aktuele ynstelling. Jo meie " +"dy bewurkje om spesjale tekens te besykjen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Aktueel lettertype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Lettertype selektearje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Kies..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Selektearje in lettertype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Foarbyld fan it selektearre lettertype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dit is in foarbyld fan it selektearre lettertype. Jo kinne it wizigje troch " +"op de knop \"Kieze...\" te klikken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Foarbyld fan it lettertype \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dit is in foarbyld fan it lettertype \"%1\". Jo kinne it wizigje troch op de " +"knop \"Kieze...\" te klikken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Sykje yn kolommen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle sichtbere kolommen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolomnr %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Sykj&e:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Fraach" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Net wer freegje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Fluchtoets ynstelle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansearre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Jo moatte op 'e nij begjinne mei it dialoochfinster om de feroarings aktyf " +"te meitsjen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Staveringshifker" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Arkbalkemenu:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Boppelâns" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lofts" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Rjochts" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Underlâns" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Driuwend" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flak" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Allinne byldkaikes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Allinne tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst njonken de byldkaikes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ûnder de byldkaikes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Lyts (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Triemtafel om triemmen yn oan te meitsjen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Middel (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Kcfg XML-Ynfiertriem" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grut (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Koade oanmeitsje fan opsjes triem" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Grut (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-oersetter" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstposysje" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig oersetter" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Byldkaikegrutte" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "gjin flater" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Arkbalke sjen litte" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "it opsykjen fan namme is net slagge" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Arkbalke ferstopje" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adres is al yn gebrûk" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Arkbalken" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket is al bûn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Finsters oarderje" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket is al oanmakke" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Finsters trepsgewiis skikke" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket is net bûn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Op alle búroblêden" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket is net oanmakke" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Gjin finsters" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "hanneling soe blokkearre" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"In kommandorigelprogramma dat brûkt wurde kin foar it draaien fan Kunit Test-" +"modules." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ferbining is aktyf wegere" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Allinne modules draaie wêrfan de triemnamme oerienkomt mei de regexp." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "ferbining is ferrûn" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Allinne testmodules draaien dy yn de map fûn binne. Brûk de query-opsje om " +"de modules te selektearjen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "hanneling is al geande" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Skeakelt debug-capturing út. Jo brûke dizze opsje normaal as jo de GUI brûke." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "der wy in netwurkflater" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "hanneling wurdt net stype" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "De neikommende oerienkomst '%1'sykje?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tiidlimit foar dizze aksje is ferrûn" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 gelikense fûn.\n" +"%n gelikensen fûn." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "in ûnbekende of ûnferwachte flater hat him foardien" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Gjin gelikensen fûn foar %1." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "de eksterne kompjûter hat de ferbining ferbrutsen" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Gjin gelikensen fûn foar %1'." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Onbekende familie %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Oan it begjin fan it dokumint." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "Fersochte family wurd net stipe foar dizze kompjûternamme" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Oan 'e ein fan it dokumint." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ûnjildige wearde foar 'ai_flags'" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Trochgean fanôf it ein?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "fersochte family wurdt net stipe" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Trochgean fanôf it begjin?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Tekst Sykje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "fersochte tsjinst wurdt net stipe foar dit sockettype" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Tekst Ferfange" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "fersochte sockettype wurdt net stipe" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Te finen &tekst:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ûnbekende flater" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguliere e&kspresje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systeem flater: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ferfange Troch" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "fersyk is ôfbrutsen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Fe&rfangende tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "P&lakhâlders brûke" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Plak&hâlder ynfoegje" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "H&aadletter gefoelich" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Allinne hiele &wurden" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Fanôf it rinnerke" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Selektearde tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Ferfange &befêstigje" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Ferfange starte" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"At jo op de Ferfange knop klikke, dan wurdt mei de hjirboppe " +"ynfierde tekst socht yn it dokumint en alle oerienkomsten ferfong troch de " +"ferfangende tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Sykje starte" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"At jo op deSykje knop klikke, dan wurdt mei de hjirboppe ynfierde " +"tekst socht yn it dokumint." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Fier in syk-patroan yn of selektearje in foargeand patroan út de list." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Nei in reguliere ekspresje sykje as dat oan stiet." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Hjir klikke om de gewoane ekspresje te bewurkjen mei gebrûk fan in grafyske " +"bewurker." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Fier in ferfangende tekenrige yn of selektearje in foargeanden ien út de list" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"At it oanstiet, alle foarkommingen fan \\n, " +"wêrynN in ynteger nûmer is, sil ferfongen wurde troch in " +"oerienkommende fangst (\"parenthesized substring\") út it patroan.

                                                                                                                              Om (in " +"letterlike \\N yn te passen, set der dan in ekstra " +"oerbekstreek foar, lykas\\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klik foar in menu mei beskikbere fangsten" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Der wurde hjir wurdgrinzen fereaske op beide einen fan in oerienkomst om " +"troch te gean." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Sykjen leaver begjinne by it aktive rinnerke dan boppe-oan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Allinne sykje yn de aktive seleksje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Fier in haadletter gefoelich sykpatroan út: ynfier fan it patroan 'Jan' sil " +"net oerienkomme met 'jan' of JAN', mar allinnich 'Jan'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Tebek sykje." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Freegje foardat elke oerienkomst ferfongen wurdt." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Allikefolle hokker teken" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Begjin fan 'e Rigel" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ynfier fuortsmite" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set fan tekens" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Werhellings, Nul of Meardere Kearen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Werhellings, Ien of Meardere Kearen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opsjoneel" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Befeiliging" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Utbrekke" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nije rigel" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Oerbek" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Wytromte" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Sifer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "L&jepper Side Modus." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Folslein oerienkomstich" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Fêstleine tekst (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Jo moatte wol wat tekst ynfiere om nei te sykjen." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Net jildige reguliere ekspresje." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                              Omskriuwing:%1
                                                                                                                              Skriuwer:%2
                                                                                                                              Ferzje:%3
                                                                                                                              Lisinsje:%4
                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Fêst sette" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dizze plugin is net ynstelber)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alles" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Oer&slaan" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' ferfange troch '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Der waard gjin tekst ferfongen." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 ferfanging útfiert .\n" +"%n ferfangings útfiert." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Wolle jo de sykaksje op 'e nij starte fan de ein ôf?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Mei de klok mei &Rotearje" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Wolle jo de sykaksje op 'e nij starte fan it begjin ôf?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Op'e nij starte" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Jo ferfangende tekenrige wiist nei in fangst grutter dan '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"mar it patroan definiearret mar ien buffer.\n" +"mar it patroan definiearret mar %n buffers." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "mar jo patroan definiearet gjin fangsten." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Ferbetterje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Unbekend fjild" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Unbekend fjild" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Komponinten selektearje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Unbekend fjild" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Komponinten selektearje..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                              " msgstr "" +"Der gie wat mis by it laden fan module '%1'.

                                                                                                                              De búroblêdtriem " +"(%2) lykas bibleteek (%3) waard fûn, mar dochs koe de module net rjocht " +"laden wurde . Wierskynlik wie de \"factory declaration\" net goed of miste " +"de funksje create_*.
                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "De opjûne bibleteek %1 waard net fûn." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systeemmenu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "De module %1 wie net te finen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografyske posysje" +msgid "" +"

                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                              De diagnoaze is:
                                                                                                                              de búroblêdtriem %1 koe net fûn wurde." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "De module %1 koe net laden wurde." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "De module %1 is gjin jildige ynstellingsmodule." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                              De diagnoaze is:
                                                                                                                              De búroblêdtriem %1 spesifisearret gjin " +"bibleteek." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Der wie in flater by it laden fan de module." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                              %1

                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                              De diagnoaze is:
                                                                                                                              %1

                                                                                                                              Mooglike oarsaken:

                                                                                                                              • der is in " +"flater bard by de leaste kear dat TDE bywurke is, Der is nammentlik in âlde " +"ynstellingsmodule oerbleaun.
                                                                                                                              • Der stiene no âlde modules yn jo " +"ynstellingssintrum.

                                                                                                                              Kontrolearje dizze punten goed en probearje de " +"module dy`t in flater joech der út te heljen. As dit net slagget, dan kinne " +"jo kontakt opnimme mei jo distributeur of pakketbehearder.

                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Oanpassingen yn dit part fereaskje behearderstagongsrjochten.
                                                                                                                              Klik op de knop \"Systeembeheardermodus\" om oanpassingen meitsje te kinnen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Haadarkbalke" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Dit part fereasket spesjale tagongsrjochten, wierskynlik om oanpassings foar " +"it hiele systeem. Dêrom is it nedich dat jo it behearderswachtwurd ynfiere " +"om de eigenskippen fan de module te feroarjen. At jo dat net jaan kinne, dan " +"wurdt de module útskeakele." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Dizze konfiguraasjeseksje is al iepene yn %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Dwaande mei laden..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Is al iepene." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Flater by it iepenjen fan triem." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Gjin slûftriem." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Net-stipe triem revyzje." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Unbekend fersifere skema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Printsje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Triem skansearre?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"In flater by de yntegriteitkontrôle fan de slûf. Wierskynlik skansearre." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Fideoarkbalke" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lêsflater - Wierskinlik in ynkorrekt wachtwurd." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Flater by it ûntsiferjen." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Makket QT-widget plugins fanút in triem yn ini styl." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Utfiertriem" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Namme fan de oan te meitsjen plugin-klasse" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Allinne tekst" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standertnamme foar de widget-keppel yn de Designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Bêdzje pixmaps fanút in boarnemap yn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "meirsjekdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "In lyts programma dat ynstalaasjepaden útfiert." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Werom" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "${prefix} en ${exec_prefix} yn útfier útwreidzje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompilearre yn prefix foar TDE-bibleteken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Kompilearre yn exec_prefix foar TDE-bibleteken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Oriïntaasje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Kompilearre yn bibleteek paad suffix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Algemiene ynstellings" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix yn $HOME brûkt foar it skriuwen fan triemmen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Kompilearre yn version string foar TDE-bibleteken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Beskikbere TDE helpboarnetype" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Sykpaad foar helpboarnetype" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Brûkerspaad: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix foar it ynstallearjen fan helpboarnetriemmen nei" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Ynfier opskjinje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmamenu (.desktop-triemmen)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs om te draaien fanút kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Oare" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfiguraasjetriemmen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Oare" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Wêr programma's har data bewarje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Wurdt útfiert yn $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumintaasje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Byldkaikes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfiguraasje beskriuwingstriemmen" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unbekend fjild" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibleteken" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Oersettriemmen foar TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-typen" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Laadbere modules" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-plugins" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Algemiene opsjes" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tsjinsten" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tsjinsttypen" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programmalûden" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Sjabloanen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Buroblêdeftergrûnen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-programmamenu (.desktop-triemmen)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-menubeskriuwings (.directory-triemmen)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-menu-yndieling (.menu-triemmen)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Tydlike triemmen (spesifyk foar sawol aktive host as aktive brûker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-sockets (spesifyk foar sawol aktive host as aktive brûker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - ûnbekend type\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - ûnbekend type fan brûkerspaad\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Plakke mei helpmiddels..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Op 'e &nij" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Gryks" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Eftergrûn kleur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Oan &eigen kleuren taheakje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Oan &eigen kleuren taheakje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Kleur selektearje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is dit?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Berjocht slúte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Warskôging" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Opmaakflater" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Dit boadskip net wer sjen litte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "In triem iepenje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Op 'e nij: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Mannichsten" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Triem opslein." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-typen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Byld" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Details" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Foarbyld ôfbylding: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Oerskriuwe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Allinne-lêze" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Op 'e nij lade" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Foarnamme" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tekengrutte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Gjin oanbieder selektearre." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Flatermelding sjen litte (standert)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Warskôgingsmelding sjen litte" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Ynformative melding sjen litte" +msgid "the file" +msgstr "Triem iepenje" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "It sjen te litten berjocht" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Programma foar it werjaan fan aRts' flatermeldingen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Wiskje" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Ynformatyf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Wolle jo grif %1 beëinigje?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Te iepenjen URL-adres" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nije triem." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Sykje neikommende" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Opslach mislearre." +msgid "Directories" +msgstr "Bibleteken" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Lettertype" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Tekenstyl" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Grutte" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokaal ferbûn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekten" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Trochstree&kje" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understreekje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Net jildich sertifikaat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Foarbyld" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikaten" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Undertekeners" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Ok" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Kliïnt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Ofbrekke" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Alles ymportearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE Feilige Sertifikaat Ymport" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nee" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Keatling:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "O&fbrekke" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Underwerp:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Op 'e &nij" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Utjûn troch:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Ne&gearje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Triem:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja op &alles" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Triemformaat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nee op alles" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Steat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                              Ynfo oer Qt

                                                                                                                              Dit programma brûkt Qt-fersje %1.

                                                                                                                              Qt is in C++ " +"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- & tapassingsûntjouwing.

                                                                                                                              Qt " +"levert inkel-boarne oersetberens tusken MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.
                                                                                                                              Qt is tagelyk beskikber foar ynbêde " +"apparaten.

                                                                                                                              Qt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje " +"op http://www.trolltech.com/qt/

                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Jildich fanôf:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Ynfo oer Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Jildich oant:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Searjenûmer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unbekend" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Steat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Oriïntaasje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 oersjoch:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Algemiene ynstellings" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Hantekening:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Gjin foarbyld beskikber." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Hantekening" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Ofbyldings printsje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publyke kaai:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Oriïntaasje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publyke kaai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kryptobehearder..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Host:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Ymportearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Ofbyldings printsje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Bewa&rje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Printsje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Klea&r" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Seleksje plakke" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Opslach mislearre." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Ofbyldings printsje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikaatymport" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Thússide" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "" -"It sjocht der nei út dat jo TDE sûnder SSL-ûndersteuning kompilearre ha." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Thússide" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertificaattriem is leech." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Ofbyldings printsje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikaatwachtwurd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Ofbyldings printsje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "It sertifikaat koe net laden wurde. In oar wachtwurd besykje?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Probearje in oare" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Triemformaat:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Dizze triem koe net iepene wurde." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ik wit net hoe dit triemtype behannele moat wurde." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Sidesertifikaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "In sertifikaat mei die namme bestiet al. Wolle jo it wier ferfange?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"It ymportearen fan it sertifikaat yn TDE is slagge.\n" -"Jo kinne jo sertifikaatynstellings beheare fanút it TDE Ynstellingssintrum." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"It ymportearen fan de sertifikaten yn TDE is slagge.\n" -"Jo kinne jo sertifikaatynstellings beheare fanút it TDE Ynstellingssintrum." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Sertifikaat Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Is al iepene." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Flater by it iepenjen fan triem." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Gjin slûftriem." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Net-stipe triem revyzje." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Unbekend fersifere skema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Triem skansearre?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -"In flater by de yntegriteitkontrôle fan de slûf. Wierskynlik skansearre." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lêsflater - Wierskinlik in ynkorrekt wachtwurd." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Flater by it ûntsiferjen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Kop" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posysje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Underôfdieling" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postkoade" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Wenplak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Steat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Foarheaksel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Foarnamme" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Ynfoeging" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Efternamme" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-adressen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Trefwurden" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Tillefoannûmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL's" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Printsje" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Brûkersfjild 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Brûkersfjild 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standertwearden" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Brûkersfjild 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Te&bek" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Brûkersfjild 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Folgje&nde >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriën" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "O&fmeitsje:" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "De lokale fariabelen kinne net inisjaliseare wurde." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 net definiearre" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Te min ûnthâld" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Dûbelsinnich \"%1\" net behannele" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Jo ynstellingstriem foar kab \"%1\" koe net oanmakke wurde. Kab wurket " -"wierskynlik net goed sûnder dat triem.\n" -"Bewissigje jo derfan dat jo net de skriuwtagong fuorthelle hawwe fan jo " -"lokale TDE-map (geanswei ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Jo standerdtriem mei de kab-database \"%1\" koe net oanmakke wurde. Kab " -"wurket wierskynlik net goed sûnder dat triem.\n" -"Bewissigje jo derfan dat jo net de skriuwtagong fuorthelle hawwe fan jo " -"lokale TDE-map (geanswei ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latyn" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab hat jo standert adresboek oanmakke yn\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kin gjin reserve-kopy oanmeitsje (tagong wegere)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Triemflater" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kin de reserve-kopy net foar bewurking iepenje (tagong wegere)." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Gryksk" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Krityke flater:\n" -"De tagongsrjochten yn de lokale map binne feroare!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrillysk" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Triem op 'e nij laden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeensk" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"De triem \"%1\" wat op it stuit laden is koe net op 'e nij laden wurde. kab " -"kin it ôfslúte of bewarje.\n" -"Bewarje it at jo troch ûngelok jo data triem fuortsmiten hawwe.\n" -"Slút it ôf at jo dat al fan doel wienen.\n" -"Standert sil jo triem ôfslúten wurde." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgysk" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Reservekopy by triemfout)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runysk" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kin de triem net bewarje; de triem wurdt no ôfslúten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Oghamsk" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Triem iepene." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpaasjeFeroarders" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Koe de triem net lade." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "KombineardeMarkearings" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Triem bestiet net." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrieusk" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "De triem \"%1\" kin net fûn wurde. In nijen-ien oanmeitsje?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabysk" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Triem bestiet net" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrysk" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Oanmeitsje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaanaask" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nije triem." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagarysk" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Ofbrutsen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengaalsk" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Ynterne flater yn kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhysk" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(lege yngong)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujaratysk" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kin ynstellingstriem net op 'e nij lade!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriyaask" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Ynstellingstriem op 'e nij laden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Triem opslein." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugusk" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Tagong wegere." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannadaask" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Triem ôfslúten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalaamsk" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"De triem dy't jo oanpasse wolle kin net beskoattele wurde.\n" -"Wierskynlik wurdt it op dit stuit brûkt troch in oare applikaasje of it kin " -"allinne mar lêzen wurde." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhalaansk" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kin kab's sjabloantriem net fine.\n" -"Jo kinne dêrom gjin nije triemmen oanmeitsje." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thaysk" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kin kab's sjabloantriem net lêze.\n" -"Jo kinne dêrom gjin nije triemmen oanmeitsje." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laosyaansk" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Opmaakflater" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetaansk" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kin de neikommende triem net oanmeitsje\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Koe de nije triem net oanmeitsje." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kambodjaansk" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kin de neikommende triem net bewarje\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kin kab's ynstellingssjabloantriem net fine.\n" -"kab kin dêrom net ynstelt wurde." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kin kab's ynstellingssjabloantriem net lêze.\n" -"kab kin dêrom net ynstelt wurde." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Koe de nije ynstellingstriem net oanmeitsje." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kin kab's lokale ynstellingstriem net lade.\n" -"Mooglik om in opmaakflater.\n" -"kab kin dêrom net ynstelt wurde." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kin kab's lokale ynstellingstriem net fine.\n" -"kab kin dêrom net ynstelt wurde." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fêst" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopysk" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobyl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadeesk Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoalsk" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "algemien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Faluta Symboalen" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Saaklik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letterlike Symboalen" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Mannichsten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Getalsfoarmen" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Jo nije ynfier koe net tafoege wurde." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Wiskundige Operatoaren" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Akseptearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technyske Symboalen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Ofkarre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometryske Symboalen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterflater" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ferskate Symboalen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Ynsletten en fjouwerkant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Begjinwear&de" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Print&foarbyld..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Ferstjoere..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Op 'e n&ij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles selektearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&lektearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Foa&rige sykje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana heal-breedte Formulier" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Werklike grutte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Passend op blêd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Sineesk Ienfâldich)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Passend yn blêd&breedte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Sineesk Tradisjoneel)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Passend yn blêd&hichte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Koreaansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Ynzoome" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unbekende Skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Utzoome" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Utbrekke" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoome..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "We&rtekenje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Omheech" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Werom" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Foarrige side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Foarút" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "F&olgjende side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stopje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gean nei..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Ferfarskje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Gean nei side..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Folume omleech" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Gean nei rigel..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Folume dimme" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Earste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Folume omheech" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Lêste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Ekstra bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Blêdwizers &bewurkje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas omheech" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Ynstellings bewa&rje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas omleech" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Fl&uchtoetsen ynstelle..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble omheech" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &ynstelle..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble omleech" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Wurk&balken ynstelle..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media ôfspylje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Notifikaasjes konfigurearje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media stopje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Wat is di&t?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Foargeande media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip fan de &dei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Neikommende media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "In lyts programma dat ynstalaasjepaden útfiert." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media fêstlizze" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "${prefix} en ${exec_prefix} yn útfier útwreidzje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Blêdwizers" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompilearre yn prefix foar TDE-bibleteken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Sykje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Kompilearre yn exec_prefix foar TDE-bibleteken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Kompilearre yn bibleteek paad suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL iepenje " -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix yn $HOME brûkt foar it skriuwen fan triemmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "E-post starte" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Kompilearre yn version string foar TDE-bibleteken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Media starte" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Beskikbere TDE helpboarnetype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Utfiere (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Sykpaad foar helpboarnetype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Utfiere (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Brûkerspaad: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Utfiere (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix foar it ynstallearjen fan helpboarnetriemmen nei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Utfiere (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmamenu (.desktop-triemmen)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Utfiere (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs om te draaien fanút kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Utfiere (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfiguraasjetriemmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Utfiere (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Wêr programma's har data bewarje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Utfiere (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Wurdt útfiert yn $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Utfiere (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumintaasje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Utfiere (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Byldkaikes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Utfiere (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfiguraasje beskriuwingstriemmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Utfiere (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibleteken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Utfiere (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Utfiere (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Oersettriemmen foar TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Utfiere (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-typen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Utfiere (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laadbere modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas omheech" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-plugins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas omleech" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tsjinsten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Rjochter heakje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tsjinsttypen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas omheech" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programmalûden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas omleech" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Sjabloanen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Buroblêdeftergrûnen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-programmamenu (.desktop-triemmen)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-menubeskriuwings (.directory-triemmen)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-menu-yndieling (.menu-triemmen)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Tydlike triemmen (spesifyk foar sawol aktive host as aktive brûker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-sockets (spesifyk foar sawol aktive host as aktive brûker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - ûnbekend type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - ûnbekend type fan brûkerspaad\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Ungedien meitsje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Op 'e nij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Knippe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Koe bibleteek '%1' net iepenje.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Koe de sneuper net starte:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Plakke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Plakke mei helpmiddels..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Koe bibleteek '%1' net iepenje.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Begjinwearde" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Koe bibleteek '%1' net iepenje.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selektearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Koe de tsjinst '%1' net fine." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Hanneling stoppe troch de brûker" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dit?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Lettertype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Tekenstyl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Grutte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Trochstree&kje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understreekje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Foarbyld" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unbekend" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Yn oarder" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Net bewarje" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Tapasse" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "De styl %1 waard net fûn\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Ofbrekke" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Slúte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Lettertype selektearje" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Ok" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Ofbrekke" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nee" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "O&fbrekke" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Nije %1 oerhelje" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Op 'e &nij" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Ne&gearje" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja op &alles" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nee op alles" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                              Ynfo oer Qt

                                                                                                                              Dit programma brûkt Qt-fersje %1.

                                                                                                                              Qt is in C++ " -"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- & tapassingsûntjouwing.

                                                                                                                              Qt " -"levert inkel-boarne oersetberens tusken MS Windows, Mac OS X, " -"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.
                                                                                                                              Qt is tagelyk beskikber foar ynbêde " -"apparaten.

                                                                                                                              Qt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje " -"op http://www.trolltech.com/qt/

                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Ynfo oer Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standertwearden" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Ofbre&kke" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Te&bek" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Folgje&nde >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Frege lettertype" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "O&fmeitsje:" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 net definiearre" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Dûbelsinnich \"%1\" net behannele" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Befêstiging fereaske" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "fersyk is ôfbrutsen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "UnjildichDoel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Gryksk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrillysk" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Wier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeensk" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Net wier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgysk" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Bywurkje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runysk" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Oghamsk" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "letter wurdt ferwachte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpaasjeFeroarders" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Lytser as" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "KombineardeMarkearings" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrieusk" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabysk" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spaasje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrysk" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Blêdwizers" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaanaask" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Ofbrekke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagarysk" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengaalsk" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhysk" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Unbekende flater" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujaratysk" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Koe de triem net lêze" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriyaask" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Koe de triem net bewarje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugusk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannadaask" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nee op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalaamsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Alles ôfbrekke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhalaansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thaysk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Negearje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laosyaansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Nochris" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetaansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Ofbrekke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Op 'e rige sette" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kambodjaansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Oanpasse..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systeemmenu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Oprôlje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Ofrôlje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisearje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mear..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Wat is dit?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopysk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalisearje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimalisearje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadeesk Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Al&titen foaroan bliuwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoalsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Oprolje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Faluta Symboalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letterlike Symboalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Ofrolje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Getalsfoarmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Of&rolje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Wiskundige Operatoaren" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "der is neat misgien" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technyske Symboalen" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "flater ûntstien troch brûker" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometryske Symboalen" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "ûnferwacht ein fan triem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ferskate Symboalen" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mear as ien dokuminttype definieart" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Ynsletten en fjouwerkant" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan it elemint" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "mark komt net oerien" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan de ynhâld" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "ûnferwacht karakter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ûnjildige namme foar it ferwurkjen fan de ynstruksje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "fersje ferwachte by it lêzen fan de XML-deklaraasje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "ferkearde wearde foar de op himsels steande deklaraasje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana heal-breedte Formulier" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"kodearingsdeklaraasje of op himsels steande deklaraasje ferwachte by it " +"lêzen fan de XML-deklaraasje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japansk)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" +"op himsels steande deklaraasje ferwachte by it lêzen fan de XML-deklaraasje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Sineesk Ienfâldich)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan de dokuminttypedefinysje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Sineesk Tradisjoneel)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "letter wurdt ferwachte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Koreaansk)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan it kommintaar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unbekende Skript" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan de referinsje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Utbrekke" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ynterne algemiene entiteitsreferinsje is net tastien yn DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"ekstern analyseare algemiene entiteitsreferinsje is net tastien yn de " +"skaaimerkwearde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ekstern analyseare algemiene entiteitsreferinsje is net tastien yn DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Werom" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "net analyseare entiteitsreferinsje yn ferkearde kontekst" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Foarút" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "weromkommende entiteiten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stopje" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "der sit in flater yn de tekstdeklaraasje fan in eksterne entiteit" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Oanfoljende domeinen foar it blêdzjen" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"List fan wide-area (non link-local) domeinen wêr trochhinne bleddere moatte " +"wurde." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Lokaal netwurk trochbledderje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Ferfarskje" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Wannear't oansetten sil it domein.local trochbleddere wurde. It is altyd " +"link-local, brûk meitsjend fan multicast-DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Werheljend nei domeinen sykje" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Fuortsmiten yn TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Folume omleech" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Selektearje publisearje yn LAN (multicast) of WAN (unicast, hat in ynstelde " +"DNS-tsjinner nedich)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Folume dimme" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Beskied of it publisearje bard troch standert link-local, brûk meitsjend fan " +"multicast DNS (LAN) of 'wide-area', brûk meitsjend fan in normale DNS-" +"tsjinner (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Namme fan de standert publisearjende domein foar WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Folume omheech" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domeinnamme fan de publisearjende 'wide-area' (normale DNS) ZeroConf. Dit " +"moat oerienkomme mei it domein dat opjûn is yn /etc/mdsnd.conf. Dizze wearde " +"wurdt allinne brûkt as it publiseartype op WAN set is.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Tekstynfierkomponint" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Ekstra bas" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Kies it standert teksynfierkomponint dat jo brûke wolle yn dizze " +"applikaasje. As jo kieze foar Systeemstandert, dan sil dizze " +"applikaasje jo ynstellings yn it Konfiguraasjesintrum brûke. Alle oare " +"karren sille dizze ynstelling út 'e wei gean." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikaat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumint-ynformaasje" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemien" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Lêst wizige:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumint kodearring" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas omheech" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-koppen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas omleech" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenskip" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble omheech" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaSkript flaters" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble omleech" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Dit dialooch foarsjocht jo fan details fan skripting flaters dy foarfallen " +"binne op de websiden. Yn de measte gefallen komt dit troch flaters fan de " +"skriuwers fan de siden. Is dat it gefal dan wurde jo oanmoedige om de " +"skriuwer derfan op de hichte stellen. Yn inkele gefallen kin der in flater " +"yn Konqueror foarkomme. As jo tinke dat dizze der ien fan is dan kinne jo " +"dat melde op http://bugs.trinitydesktop.org/. In foarbyld dat it probleem " +"ferdúdlikt wurdt op priis stelt." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media ôfspylje" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Finster" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media stopje" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dit is de standerttaal dy't de staveringshifker sil brûke. It dellûk menu " +"sil in list sjen litte mei alle beskikbere wurdboeken." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Foargeande media" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Staveringshifker op de e&ftergrûn ynskeakelje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Neikommende media" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Wannear’t dit selektearre is sil it \"staverje-as-jo-type\" aktivearre wurde " +"en sille skreaune flaters fuortendaliks markearre wurde." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media fêstlizze" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Alle wurden mei haadletters oe&rslaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Blêdwizers" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Wannear't dit selektearre is sille wurden dy't allinne út haadletters " +"besteane net hifke wurde. Dit is maklik wannear't jo folle ôfkoartings " +"brûke, lykas bygelyks TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Sykje" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Oaninoars&kreaune wurden oerslaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Wannear't dit selektearre is sille oaninoarskreaune wurden net hifke wurde. " +"Foar guon talen is dit brûkber." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL iepenje " +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standerttaal:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "E-post starte" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Dizze wurden negearje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Media starte" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Om in te negearjen wurd ta te heakjen, typ it wurd yn it boppeste " +"ynfierfjild yn en klik op Taheakje. Om in wurd fuort te smiten, selektearje " +"it út de list en klik op Fuortsmite." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Utfiere (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Unbekend wurd:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Utfiere (1)" +"

                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                              Dit wurd is beskôge as in \"ûnbekend wurd\" om't it yn gjin inkel " +"wurdboek dat op dit stuit yn gebrûk is foarkomt. It soe ek in wurd yn in " +"fremde taal weze kinne.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              As it wurd wol goed stavere is kinne jo it oan jo eigen wurdboek taheakje " +"troch opTaheakje oan wurdboek te klikken. At jo it wurd net taheakje " +"wolle, mar wol stean litte wolle, klik dan op Negearje of Negearje " +"alles.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              As it wurd net goed stavere is kinne jo ût de list hjirûnder in " +"ferfangend wurd sykje. Is der gjin ferfangend wurd dan kinne jo it hjirûnder " +"ek ynfiere en klikke op Ferfange of Alles ferfange.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Utfiere (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "Stavering ferkeard" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Utfiere (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Unbekend wurd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Utfiere (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Taal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Utfiere (5)" +"\n" +"

                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              Selektearje de taal fan it dokumint wat jo oan it kontrolearjen binne.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Utfiere (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... It ferkeard stavere wurd yn it ferbân..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Utfiere (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "In diel fan in tekst dat it ûnbekende wurd yn syn ferbân sjen lit." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Utfiere (8)" +"\n" +"

                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              Hjir sjogge jo in tekstdiel fan in ûnbekend wurd yn syn ferbân. As dit " +"net genôch ynformaasje jout foar in goed ferfangend wurd, lês dan yn it " +"dokumint dat jo kontrolearje in grutter gebiet en kom dan hjir werom om " +"fjirder te gean mei de stavering.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Utfiere (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<\n" +"

                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              It ûnbekende wurd is ûntdutsen en wurdt as ûnbekend sjoen omdat it net yn " +"it wurdboek foarkomt.
                                                                                                                              \n" +"Klik hjir as jo fine dat it wol in goed stavere wurd is en jo net wolle dat " +"dit wer bart yn de takomst. As jo it wurd wol litte sa as it is, mar net " +"taheakje wolle oan it wurdboek, klik dan op Negearje of Alles " +"negearje.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Utfiere (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Foarstelde wurden" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Utfiere (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Foarstel list" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Utfiere (D)" +"\n" +"

                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              As it ûnbekende wurd net just stavere is, moatte jo kontrolearje of der " +"in goed wurd beskikbar is. At dat sa is moatte jo dêr op klikke. At der gjin " +"wurd de júste ferfanger is kinne jo it júste wurd yn it tekstfakje hjir " +"loftsboppe ynfiere.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              Om it wurd te ferbetterjen kinne jo klikke opFerfange at jo " +"allinnich dit gefal ferbetterje wolle of opAlles ferfange at jo alle " +"foarkommende gefallen oanpasse wolle.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Utfiere (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Fer&fange troch:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Utfiere (F)" +"\n" +"

                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              At it ûnbekende wurd net just stavere is kinne jo hjir de goeie ynfiere " +"of dizze selektearje út de list mei suggestjes hjirûnder

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              Om it wurd te ferbetterjen kinne jo klikke opFerfange at jo " +"allinnich dit gefal ferbeterje wolle of opAlles ferfange at jo alle " +"foarkommende gefallen oanpasse wolle.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Taalseleksje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggerearje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              Klik hjir om de ûnbekende tekst op dit plak te ferfangen troch de hjir " +"loftsboppe yn te foegjen tekst

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Alles f&erfange" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              Klik hjir om de ûnbekende tekst op alle foarkommende plakken te ferfangen " +"troch de hjir loftsboppe yn te foegjen tekst.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              Klik hjirre at jo it ûnbekende wurd stean litte wolle sa at it is

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              Dit is handich at it giet om in namme, in ôfkoarting of een frjemd wurd " +"dat jo brûke wolle mar net taheakje wolle oan it wurdboek.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "A&lles negearje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Hanneling stoppe troch de brûker" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Wier" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Net wier" +"\n" +"

                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                              Klik hjirre om it ûnbekende wurd op alle plakken yntakt te litten.

                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                              Dit is handich as it giet om in namme, in ôfkoarting of in fremd wurd dat " +"jo brûke wolle mar net oan it wurdboek taheakje wolle.

                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Ynfoegje" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Auto-ferbetterje" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Bywurkje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Fluchtoets wikselje:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Wiskje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Haadtoets:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Unbekende flater" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"De ynstelde fluchtoets of de fluchtoets dy't jo oan it ynfieren binne sil " +"hjir ferskine." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Koe de triem net lêze" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Koe de triem net bewarje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Fluchtoets opskjinje" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Ungedien meitsje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multy-toets modus" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Op 'e &nij" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Ynfoer fan multy-fluchtoets oansette" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kni&ppe" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Selektearje dizze opsje om multy-fluchtoetsen te brûken. In multy-fluchtoets " +"kin maksimaal út 4 toetsen bestean. Jo kinne bygelyks Ctrl+L,F takenne oan " +"Lettertype Fet en Ctrl+L,U oan Understreekje." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiearje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Fluchtoets:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "P&lakken" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Op 'e rige sette" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Fer&pleatse" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Oanpasse..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Gean nei" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systeemmenu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Oprôlje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Ofrôlje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "List fan te brûken oanbieders" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisearje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalisearje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimalisearje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mear..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Applikaasjes net signalearje foar bywurking" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Wat is dit?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nee op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systeemmenu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Alles ôfbrekke" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Negearje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Nochris" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Ofbrekke" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstelle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Arkbalken ynstelle" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Fer&pleatse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalisearje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimalisearje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "S&lúte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Al&titen foaroan bliuwe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Oprolje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Ofrolje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Of&rolje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Help sjen litte" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "der is neat misgien" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "flater ûntstien troch brûker" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menubalke sjen litte" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "ûnferwacht ein fan triem" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mear as ien dokuminttype definieart" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Lân" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan it elemint" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "mark komt net oerien" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan de ynhâld" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "ûnferwacht karakter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ûnjildige namme foar it ferwurkjen fan de ynstruksje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "fersje ferwachte by it lêzen fan de XML-deklaraasje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "ferkearde wearde foar de op himsels steande deklaraasje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"kodearingsdeklaraasje of op himsels steande deklaraasje ferwachte by it " -"lêzen fan de XML-deklaraasje" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -"op himsels steande deklaraasje ferwachte by it lêzen fan de XML-deklaraasje" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan de dokuminttypedefinysje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "letter wurdt ferwachte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan it kommintaar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "der gie wat mis by it analysearjen fan de referinsje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ynterne algemiene entiteitsreferinsje is net tastien yn DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"ekstern analyseare algemiene entiteitsreferinsje is net tastien yn de " -"skaaimerkwearde" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ekstern analyseare algemiene entiteitsreferinsje is net tastien yn DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "net analyseare entiteitsreferinsje yn ferkearde kontekst" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "weromkommende entiteiten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "der sit in flater yn de tekstdeklaraasje fan in eksterne entiteit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Wachtwurd is leech" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tip fan de dei" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po index 666320d1486..ec0316ab428 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -18,11988 +18,13265 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL le hoscailt" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra Uirlisí Físe" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mód Lánscáileán" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Leathmhéid" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Gnáthmhéid" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Méid &Dúbailte" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Taispeáin teachtaireacht earráide (réamhshocrú)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Taispeáin teachtaireacht rabhaidh" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Taispeáin teachtaireacht eolais" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Teaghrán teachtaireachta le taispeáint" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Uirlis a thaispeánann teachtaireachtaí earráidí aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Mar Eolas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Cumraigh" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Cumraigh" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Cumraíocht" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Athraigh" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Athraigh" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Ailínigh" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Leathanach" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Imlíne" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Treoshuíomh" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Leithead" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Leithead" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Airde" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Airde" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spásáil" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Cothrom" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Ingearach" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Ar Dheis" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ar Chlé" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Lárnach" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Ag barr" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Ag bun" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Ag &Bun" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Bog" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Roghnaigh Gach Rud" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Scrios gach rud" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Glan gach rud" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Easpórtáil" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Iompórtáil" + +# hopefully this will become view zoom, not just text zoom +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Súmáil" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Súmáil" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL míchumtha" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Tacar carachtar:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Déan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ná Déan" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Sábháil comhad" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Inneachar" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Eolas" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Eolas" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Eolas" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Gan Teideal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ar Siúl" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Múchta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cealaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Cuir i bhFeidhm" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Comhad" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Cuir i &Leataobh" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Cuir i Leataobh" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Comhad" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Cabhair" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Focal anaithnid:" +msgid "&Help" +msgstr "&Cabhair" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Eagar" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Eagar" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Roghanna" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Amharc" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Amharc" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Scoir" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Scoir" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Scoir" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Athluchtaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Ar Ais" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Cóipeáil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Cóipeáil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Greamaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Greamaigh" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Fuinneog &Nua..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Fuinneog &Nua..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Fuinneog &Nua" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Cluiche Nua" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Cluiche &Nua" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Oscail" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Oscail Comhad" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Oscail..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Oscail..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Gearr" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Gearr" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Gearr" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Cló" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Dath an &Tulra" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Dath an &Chúlra" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Sábháil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Sábháil Mar" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Sábháil Mar..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Sábháil M&ar..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Dún" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Priontáil..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Tá brón orm" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Roghanna" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Bain" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Cuir Leis" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Athraigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Scrios" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Glan" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Cló Iodálach" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Cló rómhánach" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Cealaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Athdhéan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Athdhéan" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Cluiche" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Eolas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portráid" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Tírdhreach" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "ceangailte go logánta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Brabhsáil..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stad" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Bain" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Airíonna..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Airíonna" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Tosaigh" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&ad" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rudaí éagsúla" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Clómhéid" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Clónna" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Clónna" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "mílitrithe" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Athluchtaigh" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Focal anaithnid" +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Comhaid" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Teanga:" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Lean ar aghaidh" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                              Roghnaigh teanga na cáipéise atá á profú agat anseo.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Cuir ar ais" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... an focal mílitrithe á thaispeáint ina chomhthéacs ..." +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Cuma" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Sliocht as an téacs a thaispeánann an focal anaithnid ina chomhthéacs." +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Priontáil" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                              Anseo taispeántar sliocht as an téacs leis an bhfocal anaithnid ina " -"chomhthéacs. Mura leor é seo chun an téacs ionaid is fearr a roghnú, tig " -"leat cliceáil ar an gcáipéis atá á profú agat, sliocht níos faide a léamh, " -"agus filleadh anseo chun leanúint ag profú.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Luan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Cuir san Fhoclóir" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Máirt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Céadaoin" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Focail Mholta" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Déardaoin" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Liosta Moltaí" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Aoine" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Satharn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ionadaigh &le:" +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Domhnach" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "N&uashonraigh" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Scór Is Airde" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Amharc &Nua" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ionsáigh" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Ar Aghaidh" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Béarla" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Siar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Roghnú Teanga" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ionadaigh" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Mol" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Ionadaigh..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ionadaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Ionsáigh" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Réamhshocrú" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ionadaigh Uil&e" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Réamhshocruithe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Clár Ábhair" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Déan neamha&ird de" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Oscail Rudaí Deireanacha" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Oscail &Rudaí Deireanacha" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Aimsigh..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "An Chéad Chea&nn Eile" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Leabharmharcanna" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Leabharmharcanna" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Cruthaigh Leabharmh&arc" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Cuir Leabharmharcanna in &Eagar..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Li&g Gach Rud Thart" +msgid "&Tools" +msgstr "&Uirlisí" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Litriú..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Uathcheartaigh" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Taispeáin an Barra &Roghchláir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Is é seo an teanga réamhshocraithe a úsáidfidh an litreoir. Taispeánfaidh an " -"bosca anuas gach foclóir do na teangacha atá agat." +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Taispeáin an Barra &Uirlisí" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Roghanna" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Taispeáin an Barra &Stádais" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Cumasaigh seiceáil an litriú sa chúlra" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Cumraigh Ceangal &Eochracha..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Sainroghanna..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Gabh thar focail atá sa chás &uachtarach" +msgid "&Settings" +msgstr "Soc&ruithe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Gabh thar focail chomh&tháite" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Táb" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Cúltáb" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Déan Neamhaird de na Focail Seo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Cúlspás" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Aisfhilleadh" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Roghnóir Eagarthóra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Iontráil" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Réamhshocraigh an chomhpháirt eagarthóra gur mhaith leat úsáid san " -"fheidhmchlár seo. Má roghnóidh tú Réamhshocrú Córais, cuirfear " -"d'athruithe i bhfeidhm sa Lárionad Rialaithe. Sárófar an socrú sin le haon " -"rogha eile." +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Aicearra:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Stad" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Priontáil" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Glan aicearra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Comhad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Baile" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Cluiche" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Deireadh" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Eagar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Clé" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Bog" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Suas" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Amharc" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Deis" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Téigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Síos" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Leabharmharcanna" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Siar" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Uirlisí" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Ar Aghaidh" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Soc&ruithe" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Iomlaoid" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Príomhbharra Uirlisí" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Rialtán" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Aicearra eile:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Príomhaicearra:" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Anseo feicfidh tú an t-aicearra atá roghnaithe faoi láthair, nó an t-" -"aicearra atá á iontráil agat." +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mód ileochrach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Cumasaigh iontráil aicearraí ileochrach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Roghnaigh an ticbhosca seo chun iontráil d'aicearraí ileochrach a chumasú. " -"Is éard atá in aicearra ileochrach ná seicheamh suas le ceithre eochair. " -"Mar shampla, b'fhéidir leat \"Ctrl+C,T\" a cheangal le Cló-Trom agus \"Ctrl" -"+C,F\" a cheangal le Cló-Folíne." +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spás" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Teastas" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Lúibín ar Clé" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Fráma" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Lúibín ar Dheis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Eolas faoin Cháipéis" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Réiltín" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Comhartha Móide" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Camóg" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Teideal:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Comhartha Lúide" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Athrú is déanaí:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Lánstad" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Ionchódú na cáipéise:" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Soladas" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Ceanntásca HTTP" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Idirstad" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Airí" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Leathstad" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Luach" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Comhartha Níos Lú" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Earráidí JavaScript" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Comhartha Cothromais" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Comhartha Níos Mó" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "G&lan" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Comhartha Ceiste" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Fearainn bhreise le brabhsáil" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Lúibín Cearnach ar Clé" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Soladas Tuathail" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Brabhsáil an líonra logánta" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Lúibín Cearnach ar Dheis" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Cuairín" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Líne Íseal" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Comhartha Athfhriotáil" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Foilsiú i LAN (ilchraoladh) nó WAN (aonchraoladh, tá gá le freastalaí " -"cumraithe DNS)" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Lúibín Casta ar Clé" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Lúibín Casta ar Dheis" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Ainm an fhearainn réamhshocraithe foilsithe le haghaidh WAN" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tiolda" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "LchSuas" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "LchSíos" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Uaschamóg" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Cumraigh" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Amparsan" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Cumraigh" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Comhartha Uaillbhreasa" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Cumraíocht" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Comhartha Dollair" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Athraigh" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Comhartha Céatadáin" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Athraigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Roghchlár" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Ailínigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Cabhair" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Leathanach" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Comhartha Uimhreacha" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Imlíne" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Príomhbharra Uirlisí" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Treoshuíomh" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Leath-trom" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Leithead" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Éadrom" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Leithead" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Iodáileach éadrom" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Airde" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Iodáileach leath-trom" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Airde" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Claonta" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spásáil" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Leabhar" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Cothrom" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Claonta Leabhair" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Ingearach" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Greamaitheach" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Ar Dheis" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Neamh-Ghreamaitheach" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ar Chlé" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripteanna TDE" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Lárnach" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ní féidir Reathaí KScript a fháil don chineál \"%1\"." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Ag barr" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Earráid KScript" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Ag bun" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ní féidir an script \"%1\" a aimsiú." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Ag &Bun" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Réamhshocrú an chórais (%1)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Bog" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Ceannlíne" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Scrios gach rud" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Ionad" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Glan gach rud" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Eagras" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Easpórtáil" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Roinn" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Iompórtáil" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Rannóg" -# hopefully this will become view zoom, not just text zoom -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Súmáil" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Lipéad Seachadta" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Súmáil" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Earráid" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Cód poist" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL míchumtha" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Cathair" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Tacar carachtar:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Tír" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Rabhadh" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stát" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Sábháil comhad" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Teideal" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Inneachar" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Aicme" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Eolas" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Ainm Formáidithe" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Eolas" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Iarmhír Ainm" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Eolas" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ainm" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Gan Teideal" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Ainm Láir" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Sloinne" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ar Siúl" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Lá Breithe" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Múchta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Cuir i bhFeidhm" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Seoltaí Cainte" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Comhad" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Cuir i &Leataobh" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Lorgfhocail" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Cuir i Leataobh" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Uimhir Theileafóin" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLanna" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Roghanna" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Réimse Úsáideora 1" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Amharc" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Réimse Úsáideora 2" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Scoir" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Réimse Úsáideora 3" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Scoir" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Réimse Úsáideora 4" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Scoir" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Saincheaptha" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Athluchtaigh" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Catagóirí" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Ar Ais" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ní féidir athróga logánta a thúsú." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Fuinneog &Nua..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Cuimhne Ídithe" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Fuinneog &Nua..." +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ní féidir do chomhad cumraíochta logánta kab \"%1\" a chruthú. Is ar éigean " +"go n-oibreoidh kab i gceart gan é.\n" +"Bí cinnte nach bhfuil cead scríofa bainte agat de do chomhadlann logánta TDE " +"(~/.trinity de ghnáth)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Fuinneog &Nua" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ní féidir do bhunachar sonraí logánta kab \"%1\" a chruthú. Is ar éigean go " +"n-oibreoidh kab i gceart gan é.\n" +"Bí cinnte nach bhfuil cead scríofa bainte agat de do chomhadlann logánta TDE " +"(~/.trinity de ghnáth)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Cluiche Nua" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Tá do leabhar seoltaí caighdeánach cruthaithe ag kab i \n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Cluiche &Nua" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ní feidir comhad cúltaca a chruthú (diúltaíodh cead)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Oscail" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Earráid Chomhaid" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Oscail Comhad" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Ní féidir comhad cúltaca a oscailt le haghaidh scríofa (diúltaíodh cead)." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Oscail..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Earráid chriticiúil:\n" +"Athraíodh na ceadanna sa chomhadlann logánta!" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Oscail..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Comhad athluchtaithe." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Gearr" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Gearr" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Cló" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Ní féidir an comhad a shábháil; dúnfar anois é." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Dath an &Tulra" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Comhad oscailte." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Dath an &Chúlra" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ní féidir an comhad a luchtú." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Níl a leithéid de chomhad ann." + +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Ní bhfuarthas an comhad \"%1\". Cruthaigh ceann nua?" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Sábháil" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Níl a leithéid de chomhad ann." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Sábháil Mar" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Cruthaigh" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Sábháil Mar..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Comhad nua." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Sábháil M&ar..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cealaithe." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Priontáil..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Earráid inmheánach i kab)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Tá brón orm" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(iontráil fholamh)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Bain" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ní féidir an comhad cumraíochta a athluchtú!" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Cuir Leis" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Comhad cumraíochta athluchtaithe." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Athraigh" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Comhad sábháilte." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Scrios" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Níl cead agat." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Cló Iodálach" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Comhad dúnta." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Cló rómhánach" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Eolas" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ní féidir comhad teimpléid kab a aimsiú.\n" +"Ní féidir leat comhaid nua a chruthú." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portráid" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ní féidir comhad teimpléid kab a léamh.\n" +"Ní féidir leat comhaid nua a chruthú." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Tírdhreach" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Earráid Formáide" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ceangailte go logánta" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ní féidir an comhad a chruthú:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Brabhsáil..." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ní féidir an comhad nua a chruthú." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stad" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ní féidir an comhad a shábháil\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Bain" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ní féidir comhad teimpléad cumraíochta kab a aimsiú.\n" +"Ní féidir kab a chumrú." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Airíonna..." +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ní féidir comhad teimpléad cumraíochta kab a léamh.\n" +"Ní féidir kab a chumrú." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Airíonna" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ní féidir an comhad cumraíochta nua a chruthú." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Tosaigh" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ní féidir comhad cumraíochta logánta kab a luchtú.\n" +"B'fhéidir go bhfuil earráid formáidithe ann. Ní féidir kab a chumrú." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&ad" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ní féidir comhad cumraíochta logánta kab a aimsiú.\n" +"Ní féidir kab a chumrú." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rudaí éagsúla" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "socraithe" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Clómhéid" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "soghluaiste" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Clónna" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "facs" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Clónna" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "móideim" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Athluchtaigh" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ginearálta" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Comhaid" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Gnó" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Lean ar aghaidh" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Príobháideach" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Cuir ar ais" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dátaí" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Cuma" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ní féidir d'iontráil nua a chur leis." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Priontáil" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Seiceáil bunachar sonraí Sycoca uair amháin" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Luan" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Deamhan TDE" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Máirt" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Deamhan TDE - gníomhachtaigh nuashonruithe ar an bhunachar sonraí Sycoca más " +"gá" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Céadaoin" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Sean-ainm an óstríomhaire" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Déardaoin" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ainm nua an óstríomhaire" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Aoine" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Earráid: níl an athróg timpeallachta HOME socruithe.\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Satharn" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Earráid: níl an athróg timpeallachta DISPLAY socruithe.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Domhnach" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "N&uashonraigh" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Cuir in iúl do TDE athrú san óstainm" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Scór Is Airde" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Údar" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Amharc &Nua" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Scríobh sonraí mar UTF-8 in ionad an ionchódaithe logánta" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ionsáigh" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Ar Aghaidh" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Siar" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Aibhsigh an iontráil sa roghchlár" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ionadaigh" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Seiceáil nuashonruithe don bhunachar sonraí sycoca" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ionadaigh..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Aitheantas na hiontrála roghchláir le haimsiú" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocrú" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ní féidir an mhír roghchláir '%1' a aibhsiú." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Réamhshocruithe" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Uirlis fiosraithe roghchláir TDE\n" +"Is féidir an uirlis seo a úsáid chun an roghchlár ina dtaispeántar " +"feidhmchlár áirithe a aimsiú.\n" +"Is féidir '--highlight' a úsáid chun suíomh feidhmchláir áirithe sa\n" +"roghchlár a thaispeáint don úsáideoir." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Clár Ábhair" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Oscail Rudaí Deireanacha" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Ní mór aitheantóir feidhmchláir a shonrú, m.s. 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Oscail &Rudaí Deireanacha" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Ní mór duit ar a laghad ceann amháin de '--print-menu-id', '--print-menu-" +"name' nó '--highlight' a shonrú." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Aimsigh..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Níl an mhír roghchláir '%1' ann." -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "An Chéad Chea&nn Eile" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ní bhfuarthas an mhír '%1' sa roghchlár." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á chruthú.\n" +"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " +"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Cruthaigh Leabharmh&arc" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Cuir Leabharmharcanna in &Eagar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á scríobh.\n" +"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " +"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Litriú..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ná déan comhartha le feidhmchláir nuashonrú a dhéanamh" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Taispeáin an Barra &Roghchláir" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Díchumasaigh nuashonrú incriminteach, athléigh gach uile rud" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Taispeáin an Barra &Uirlisí" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Seiceáil stampaí ama ar na comhaid" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Taispeáin an Barra &Stádais" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Díchumasaigh seiceáil na gcomhad (contúirteach)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Cumraigh Ceangal &Eochracha..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Cruthaigh bunachar sonraí comhchoiteann" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Sainroghanna..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Coinnigh aitheantas an roghchláir le haghaidh dífhabhtaithe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tostach - oibrigh gan fuinneoga agus gan stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Táb" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Taispeáin eolas faoi dhul chun cinn (fiú má tá an mód 'tostach' in éifeacht)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Cúltáb" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Atógálann taisce cumraíochta an chórais." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Cúlspás" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Cumraíocht TDE á athluchtú, fan go fóill, le do thoil..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Aisfhilleadh" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Bainisteoir Cumraíochta TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Iontráil" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ar mhaith leat an chumraíocht TDE a athluchtú?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ná hAthluchtaigh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Eolas cumraíochta athluchtaithe go rathúil." -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Stad" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Earráid chomhréire sa liosta paraiméadar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Priontáil" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Luach neamhshainithe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Luach folamh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Baile" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Gan luach réamhshocruithe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Deireadh" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Earráid luachála" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Clé" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Earráid Raoin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Suas" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Earráid tagartha" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Deis" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Earráid chomhréire" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Síos" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Earráid chineáil" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Siar" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Earráid URI" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Bun tagartha neamhbhailí" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Iomlaoid" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ní féidir an athróg a fháil:" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Rialtán" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Ní réad é an bonn" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spás" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Lúibín ar Clé" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ná Dún" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Lúibín ar Dheis" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Réiltín" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Bosca Oifig an Phoist" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Comhartha Móide" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Eolas Seolta Eisíntithe" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Camóg" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Sráid" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Comhartha Lúide" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Ceantar" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Lánstad" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Réigiún" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Soladas" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Cód Poist" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Idirstad" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "De Rogha" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Leathstad" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Intíre" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Idirnáisiúnta" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Comhartha Níos Lú" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Beart" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Comhartha Cothromais" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Baile" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Comhartha Níos Mó" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Obair" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Comhartha Ceiste" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Seoladh de Rogha" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Lúibín Cearnach ar Clé" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Eile" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Soladas Tuathail" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a luchtú" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Lúibín Cearnach ar Dheis" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Aitheantóir Sainiúil" -#: common_texts.cpp:238 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Cuairín" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Aitheantóir Sainiúil" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Líne Íseal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Comhartha Athfhriotáil" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Sloinne" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Lúibín Casta ar Clé" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ainm" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Lúibín Casta ar Dheis" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Ainmneacha Eile" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tiolda" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Réimíreanna Ómóis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "LchSuas" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Iarmhíreanna Ómóis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "LchSíos" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Leasainm" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Uaschamóg" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Seoladh Baile - Sráid" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Amparsan" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Bosca Oifig an Phoist" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Comhartha Uaillbhreasa" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Seoladh Baile - Cathair" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Comhartha Dollair" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Seoladh Baile - Stát" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Comhartha Céatadáin" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Seoladh Baile - Cód Poist" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Roghchlár" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Seoladh Baile - Tír" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Cabhair" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Seoladh Baile - Lipéad" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Seoladh Gnó - Sráid" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Comhartha Uimhreacha" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Seoladh Gnó - Stát" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Leath-trom" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Seoladh Gnó - Cathair" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Éadrom" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Seoladh Gnó - Stát" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Iodáileach éadrom" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Seoladh Gnó - Cód Poist" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Iodáileach leath-trom" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Seoladh Gnó - Tír" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Claonta" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Seoladh Gnó - Lipéad" + +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Fón Baile" + +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Fón Gnó" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Leabhar" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Fón Póca" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Claonta Leabhair" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Baile" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Greamaitheach" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs Gnó" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Neamh-Ghreamaitheach" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Fón Cairr" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Déanann breiseáin ghiuirléid Qt as comhad den stíl ini." +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "LDSC" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Inchomhad" +# OK +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Glaoire" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Aschomhad" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Seoladh Ríomhphoist" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ainm na haicme breiseáin le gineadh" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliant Ríomhphoist" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Crios Ama" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Leabaigh mapaí picteilíní as comhadlann fhoinseach" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Suíomh Geografach" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Ról" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "An Chéad Cheann Eile" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nóta" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Aimsigh an chéad sampla eile de '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Aitheantóir Táirge" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Aimsíodh aon rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh dhá rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dáta Leasaithe" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Teaghrán Sórtála" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Leathanach Baile" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Tá tús na cáipéise sroichte." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Aicme Slándála" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tá deireadh na cáipéise sroichte." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Lógó" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Grianghraf" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Lean ar aghaidh ón tús?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Fuaim" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Aimsigh Téacs" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Gníomhaire" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ionadaigh Téacs" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Roghnaigh an Seolaí" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Aimsigh" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Ríomhphost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Téacs le haimsiú:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Roghnaithe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "S&lonn ionadaíochta" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Díroghnaigh" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "An Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ionadaigh le" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Iníon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Téacs &ionaid:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "An t-Uas." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Úsáid ionadchoinneá&laithe" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Bean" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Ionsáig&h ionadchoinneálaí" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Cá&síogair" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Oll." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Focail iomláin amháin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Ón &chúrsóir" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Roimhe Seo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Téac&s roghnaithe" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Óg" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Tosaigh ionadaíocht" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Cumraigh Liostaí Dáilte" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Roghnaigh Seoladh Ríomhphoist" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Liosta Nua..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Aimsigh" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Athainmnigh Liosta..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Tosaigh an cuardach" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Bain Liosta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Seoltaí ar fáil:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Ríomhphost de Rogha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Más cumasaithe é seo, déan cuardach ar slonn ionadaíochta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Cuir Iontráil Leis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Cliceáil anseo chun do shlonn ionadaíochta a chur in eagar le heagarthóir " -"grafach." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Úsáid an ceann de rogha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Iontráil teaghrán ionaid, nó roghnaigh teaghrán eile ón liosta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Bain Iontráil" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliceáil le haghaidh roghchláir leis na gabhálacha atá ar fáil." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Iontráil ai&nm:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Tosaigh an cuardach ó shuíomh reatha an chúrsóra seachas ón bharr." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Liosta Dáilte" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ná cuardaigh ach istigh sa roghnú reatha." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Athraigh an t-ai&nm le do thoil:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Déan cuardach cásíogair; m.sh. ní bheidh an patrún 'Joe' comhoiriúnach le " -"'joe' or 'JOE', ach le 'Joe' amháin." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Scrios an liosta dáilte '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cuardaigh ar gcúl." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Seolaithe roghnaithe:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Fiafraigh díom roimh gach teaghrán aimsithe a asáitiú." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Seoltaí roghnaithe i '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Carachtar ar Bith" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Liosta Nua" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Tús na Líne" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Deireadh na Líne" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Iontráil ainm le do thoil:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Tacar Carachtar" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Earráid i libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Gach Rud" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Roghnach" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Go Minic" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Éalúchán" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Táb" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neamhshainithe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Líne Nua" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "v-Chárta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Aisfhilleadh Carráiste" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formáid v-Chárta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Spás Bán" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Níl cur síos ar fáil." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digit" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X.509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Meaitseáil Iomlán" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Téacs Gafa (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Cineál Anaithnid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ní mór duit téacs éigin atá le cuardú a shonrú." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Úsáideoir:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN ceangail:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Flaitheas:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"cé nach bhfuil ach aon ghabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach dhá ghabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach %n ghabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach %n ngabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach %n gabháil sa phatrún atá agat." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Focal Faire:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "cé nach bhfuil aon ghabháil i do phatrún." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Óstríomhaire:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Cuir ina cheart, le do thoil." +# OK as is +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                              Cur Síos:%1
                                                                                                                              Údar:%2
                                                                                                                              Leagan:%3
                                                                                                                              Ceadúnas:%4
                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Leagan LDAP:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Uasmhéid:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ní féidir an breiseán seo a chumrú)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Teorainn ama:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "G&ach Rud" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ná bac leis" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "AD:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ionadaigh '%1' le '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Freastalaí na nIarratas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Níor ionadaíodh aon téacs." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Scagaire:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Athsholáthraíodh aon teaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh dhá theaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh %n theaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh %n dteaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh %n teaghrán." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Slándáil" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ón deireadh?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ag an tús?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Atosaigh" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Gan ainm" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Ní féidir an leabharlann sonraithe %1 a aimsiú." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simplí" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Ní féidir an modúl %1 a aimsiú." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Sásra SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Iarratas LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Ní féidir an modúl %1 a luchtú." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Liosta Ríomhphost" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Níl %1 ina mhodúl bailí cumraíochta." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ní féidir comhad glais a oscailt." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Tharla earráid ag luchtú an mhodúil." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                              %1

                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Theip ar oscailt an ghlais. Is le próiseas eile an comhad ghlais: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Theip ar ghlasáil ar fad." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "De Rogha" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Tá an t-alt cumraíochta oscailte cheana i %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Baile" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Á Luchtú..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Obair" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Teachtaire" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Uimhir de Rogha" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "" -"An dteastaíonn uait an tIdirlíon a chuardach le haghaidh %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Guth" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cuardach Idirlín" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Cuardach" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Fón Póca" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait '%1' a rith?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Físeán" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Rith an comhad?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bosca phoist" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Rith" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Móideim" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Oscail '%2'?\n" -"Cineál: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Carr" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Oscail '%3'?\n" -"Ainm: %2\n" -"Cineál: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs oibre" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Theip ar luchtú na hacmhainne '%1'!" + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Theip ar shábháil na hacmhainne '%1'!" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Roghnú Acmhainní" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Acmhainní" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Oscail le '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Poiblí" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Oscail Le..." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Faoi Rún" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Oscail" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a shábháil. Tá sí faoi ghlas." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Ní féidir an Bainisteoir Luchtála (%1) a aimsiú ar do $PATH" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Díchumasaigh tosú uathoibríoch ag logáil isteach" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sáraigh na hiontrálacha atá ann" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Athraíodh an cháipéis \"%1\".\n" -"Ar mhaith leat do chuid athruithe a shábháil, nó iad a chur i gcártaí?" +"Leabhar seoltaí %1 gan aimsiú! Cinntigh go bhfuil an seanleabhar " +"seoltaí san áit seo agus cinntigh go bhfuil an cead cuí agat chun é a léamh." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Dún an Cháipéis" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Tiontaire ó Kab go Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "v-Chárta 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Ní mór cinntiú" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Inchomhad" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Glan ionchur" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Teastas neamhbhailí!" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Teastais" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Ní mór cinntiú" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Sínitheoirí" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Oscail Comhad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliant" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Iompórtáil G&ach Rud" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Iompórtáil Dhaingean na dTeastas TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Ceantar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Slabhra:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Bain" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Ábhar:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Eisithe ag:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Comhad:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formáid chomhaid:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Staid:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Bailí ó:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Bailí go dtí:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sraithuimhir:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Staid" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Achoimre MD5:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Síniú:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Síniú" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Eochair phoiblí:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Eochair Phoiblí" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Bainisteoir &Criptithe..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Iompórtáil" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Sábháil..." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Earráid i libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Críochnaithe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Cumraigh Liostaí Dáilte" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Theip ar an tsábháil." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Iompórtáil Teastais" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Is cosúil nár tiomsaíodh TDE le tacaíocht do SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Roghnaigh Seoladh Ríomhphoist" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Tá an comhad teastais folamh." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Focal Faire an Teastais" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Liosta Nua..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Ní féidir an comhad teastais a luchtú. Bain triail as focal faire eile?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Athainmnigh Liosta..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Bain Triail as Ceann Eile" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Bain Liosta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ní féidir an comhad seo a oscailt." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Seoltaí ar fáil:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Níl a fhios agam conas an cineál seo comhaid a láimhseáil." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Ríomhphost de Rogha" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Teastas Suímh" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Cuir Iontráil Leis" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Tá teastas leis an ainm sin ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " +"scríobh air?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Ríomhphost" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"D'éirigh le hiompórtáil an teastais go TDE.\n" +"Tig leat do shocruithe teastais a rialú ó Lárionad Rialaithe TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Úsáid an ceann de rogha" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"D'éirigh le hiompórtáil na dteastas go TDE.\n" +"Tig leat do shocruithe teastais a rialú ó Lárionad Rialaithe TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Páirt Teastais TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Bain Iontráil" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Iontráil ai&nm:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Comhad as a léifear orduithe nuashonraithe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Liosta Dáilte" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Ní ghlactar ach le comhaid logánta." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Athraigh an t-ai&nm le do thoil:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Nuashonraigh KConf" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Scrios an liosta dáilte '%1'?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Uirlis TDE chun comhaid cumraíochta na n-úsáideoirí a nuashonrú" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Seolaithe roghnaithe:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Luan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Seoltaí roghnaithe i '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Máir" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "v-Chárta" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Céad" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formáid v-Chárta" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Déar" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Níl cur síos ar fáil." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Aoin" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a luchtú" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sath" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Díchumasaigh tosú uathoibríoch ag logáil isteach" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Domh" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sáraigh na hiontrálacha atá ann" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ean" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Leabhar seoltaí %1 gan aimsiú! Cinntigh go bhfuil an seanleabhar " -"seoltaí san áit seo agus cinntigh go bhfuil an cead cuí agat chun é a léamh." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feabh" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Tiontaire ó Kab go Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Már" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Liosta Nua" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Aib" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Beal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Iontráil ainm le do thoil:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Meith" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Theip ar ghlasáil ar fad." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Lún" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "De Rogha" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "MFómh" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Baile" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "DFómh" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Samh" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Obair" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Noll" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Teachtaire" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Eanáir" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Uimhir de Rogha" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Feabhra" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Guth" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Márta" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Facs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aibreán" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Fón Póca" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Bealtaine" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Físeán" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Meitheamh" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bosca phoist" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Móideim" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Lúnasa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Carr" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Meán Fómhair" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "LDSC" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Deireadh Fómhair" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Mí na Samhna" -# OK -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Glaoire" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Mí na Nollag" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs Baile" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "of Jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Facs oibre" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feabh" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Már" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Roghnú Acmhainní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Aib" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Acmhainní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Beal" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a shábháil. Tá sí faoi ghlas." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Meith" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Bosca Oifig an Phoist" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Eolas Seolta Eisíntithe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Lún" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Sráid" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "MFómh" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Ceantar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "DFómh" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Réigiún" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Samh" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Cód Poist" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Noll" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Tír" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Eanáir" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Lipéad Seachadta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Feabhra" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Márta" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aibreán" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "De Rogha" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Bealtaine" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Intíre" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Meitheamh" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Idirnáisiúnta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Lúnasa" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Beart" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Meán Fómhair" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Baile" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Deireadh Fómhair" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Obair" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Mí na Samhna" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Mí na Nollag" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Seoladh de Rogha" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "An Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Iníon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "An t-Uas." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Bean" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Oll." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Óg" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X.509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Saincheaptha" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Cineál Anaithnid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Aitheantóir Sainiúil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Aitheantóir Sainiúil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Ainm Formáidithe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Sloinne" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ainm" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Ainmneacha Eile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Réimíreanna Ómóis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Iarmhíreanna Ómóis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Leasainm" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Lá Breithe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Seoladh Baile - Sráid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Bosca Oifig an Phoist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Seoladh Baile - Cathair" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Seoladh Baile - Stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Seoladh Baile - Cód Poist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Seoladh Baile - Tír" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Seoladh Baile - Lipéad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Seoladh Gnó - Sráid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Seoladh Gnó - Stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Seoladh Gnó - Cathair" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Seoladh Gnó - Stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Seoladh Gnó - Cód Poist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Seoladh Gnó - Tír" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Seoladh Gnó - Lipéad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Fón Baile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Fón Gnó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Fón Póca" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs Gnó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Fón Cairr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Seoladh Ríomhphoist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliant Ríomhphoist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Crios Ama" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Suíomh Geografach" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Teideal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Ról" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Eagras" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Roinn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nóta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Aitheantóir Táirge" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dáta Leasaithe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Teaghrán Sórtála" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Leathanach Baile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Aicme Slándála" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Lógó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Grianghraf" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Fuaim" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Gníomhaire" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Roghnaigh an Seolaí" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Roghnaithe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Díroghnaigh" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Theip ar luchtú na hacmhainne '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Theip ar shábháil na hacmhainne '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Réimse Anaithnid" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Gach Rud" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Go Minic" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Pearsanta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neamhshainithe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Poiblí" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Príobháideach" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Faoi Rún" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ní féidir comhad glais a oscailt." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Theip ar oscailt an ghlais. Is le próiseas eile an comhad ghlais: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Liosta Ríomhphost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Úsáideoir:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN ceangail:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Flaitheas:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Focal Faire:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Óstríomhaire:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -# OK as is -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Leagan LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Uasmhéid:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Teorainn ama:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "AD:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Freastalaí na nIarratas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Scagaire:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Slándáil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Gan ainm" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Araibis" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simplí" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltach" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Lár na hEorpa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Sásra SASL:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Sínis Shimplithe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Iarratas LDAP" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Sínis Thraidisiúnta" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Coireallach" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "v-Chárta 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gréigis" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Eabhrais" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Seapáinis" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Comhad as a léifear orduithe nuashonraithe" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Cóiréis" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Ní ghlactar ach le comhaid logánta." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Téalainnis" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Nuashonraigh KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tuircis" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Uirlis TDE chun comhaid cumraíochta na n-úsáideoirí a nuashonrú" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Iarthar na hEorpa" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra Uirlisí Físe" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamailis" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mód Lánscáileán" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Leathmhéid" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sáimis Thuaidh" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Gnáthmhéid" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vítneaimis" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Méid &Dúbailte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Cumraíocht KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Ceartaigh Litriú" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnóis Luasaire Dr. Klash" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Críochnaithe" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Díchumasaigh seiceáil uathoibríoch" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                              Aicearraí athraithe

                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                              Aicearraí bainte

                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                              Aicearraí curtha leis (mar eolas duit)

                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                              " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Iontráil frása faire don eochair 0x%1 atá ag
                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                              " +"Tá deireadh liosta na míreanna a thagann le\n" +"chéile sroichte agat.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Comhlánú athbhríoch: níos mó ná teaghrán amháin\n" +"comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Roghnaigh Eochair Shínithe" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +# keycap, leave as is +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Roghnaigh ceann de na soláthraithe seo a leanas, le do thoil:" +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# keycap, leave as is +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# keycap, leave as is +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tá an comhad '%1' ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Cúlspás" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Earráid Shuiteála Acmhainní" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Níor aimsíodh aon eochair." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Theip ar bhailíochtú; níl fhios agam cén fáth." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Theip ar sheiceáil MD5SIM, is féidir gur briste í an chartlann." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Drochshíniú; is féidir gur briste nó athraithe í an chartlann." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Is bailí é an síniú, ach neamhiontaofa." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Arís" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Síniú anaithnid." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Fearas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Síníodh an acmhainn le heochair 0x%1, atá ag %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Éadan" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                              %2

                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Aimsigh" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Comhad Fadhbach Acmhainne" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Níl feidhm %2 sa leabharlann %1." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                              Brúigh OK chun é a shuiteáil.
                                                                                                                              " +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Níl gléasra atá comhoiriúnach le TDE ar fáil sa leabharlann %1." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Acmhainn Bhailí" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Theip ar shíniú; níl fhios agam cén fáth." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Níor aimsíodh na comhaid leabharlainne do \"%1\" sna conairí." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Íosluchtaigh Stuif Nua" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Údar:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Cliant SOCKS NEC" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Ríomhphost:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Cliant SOCKS Dante" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Leagan:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ní raibh aon earráid" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Leagan:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "aicme sheolta do nódainm gan tacaíocht" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Ceadúnas:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "luach neamhbhailí do 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "teip dhocheartaithe ar réiteach na n-ainmneacha" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ní thacaítear le 'ai_family'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Teanga:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "teip dhála chuimhne" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Réamhamhairc:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "níl aon seoladh ceangailte leis an nódainm" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Achoimre:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ainm nó seirbhís anaithnid" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Iontráil ainm, le do thoil." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ní ghlactar le hainm freastalaithe do 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Aimsíodh seanfhaisnéis uasluchtaithe; comhlíon na réimsí?" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ní thacaítear le 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Líon Isteach" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "earráid chórais" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ná Líon Isteach" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha ar an óstríomhaire seo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "bratacha neamhbhailí" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Fáilte" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "níl an tseirbhís iarrtha ar fáil leis an chineál soicéid seo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ní ghlactar leis an chineál soicéid iarrtha" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Meas is Airde" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "earráid anaithnid" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "An Líon is Mó Íosluchtuithe" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "earráid chórais: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Is Déanaí" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "cealaíodh an t-iarratas" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Leagan" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Aicme anaithnid %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Grádú" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ní raibh aon earráid" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Íosluchtú" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "theip ar chuardach tábla ar ainm" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Dáta Foilsithe" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "seoladh in úsáid cheana féin" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Suiteáil" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soicéad ceangailte cheana" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Sonraí" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soicéad cruthaithe cheana" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Ainm: %1\n" -"Údar: %2\n" -"Ceadúnas: %3\n" -"Leagan: %4\n" -"Foilsiú: %5\n" -"Grádú: %6\n" -"Íosluchtuithe: %7\n" -"Dáta foilsithe: %8\n" -"Achoimre: %9\n" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soicéad gan cheangal" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Réamhamharc: %1\n" -"Pálasta: %2\n" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soicéad gan cruthú" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Suiteáladh mar ba chóir." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "Bhlocálfadh an oibríocht seo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Suiteáil" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "diúltaíodh an nasc go gníomhach" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Theip ar shuiteáil." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "nasc imithe thar am" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Níl aon réamhamharc ar fáil." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "tá an oibríocht ar siúl cheana" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "D'éirigh le suiteáil stuif nua." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "tharla teip ghréasáin" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Theip ar shuiteáil stuif nua." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "oibríocht gan tacaíocht" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ní féidir comhad a chruthú le huasluchtú." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "chuaigh oibríocht thar am" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Cruthaíodh na comhaid atá le huasluchtú ag:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "tharla earráid anaithnid/gan choinne" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Comhad sonraí: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "dhún an cianósta an nasc" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Réamhamharc íomhá: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                              Aistrítear TDE go teangacha éagsúla de bharr obair na bhfoirne " +"aistriúcháin ar fud an domhain.

                                                                                                                              Le haghaidh tuilleadh eolais faoi " +"idirnáisiúnúcháin TDE, téigh go http://l10n." +"kde.org

                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Eolas faoin ábhar: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Níor tugadh coinníollacha ceadúnaithe don bhogearra seo.\n" +"Féach sna lámhleabhair nó sna foinsí le haghaidh\n" +"coinníollacha ceadúnaithe.\n" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Cuirtear an bogearra seo ar fáil de réir coinníollacha an %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Is féidir na comhaid sin a uasluchtú anois.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"Tharla earráid agus cumarsáid idir-phróisis a chur ar bun le haghaidh TDE. " +"Is é seo an teachtaireacht a bhfuarthas ón chóras:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Uasluchtaigh Comhaid" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Féach an bhfuil an bogearra \"dcopserver\" ag rith!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Uasluchtaigh na comhaid de láimh." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Earráid cumarsáide DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Eolas Uasluchtaithe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Úsáid an scáileán 'displayname' ar an bhfreastalaí X" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uasluchtaigh" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Úsáid an scáileán QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "D'éirigh le huasluchtú stuif nua." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Athchóirigh an feidhmchlár don 'sessionId' sonraithe" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Tabhair ar an fheidhmchlár mapa príobháideach datha\n" +"a shuiteáil ar scáileán 8-giotán" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Ná taispeáin meáin ach den chineál seo" - -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"is féidir an rogha -nograb a shocrú go hintuigthe\n" +"agus an clár ag rith faoi dhífhabhtóir, úsáid -dograb\n" +"chun sárú" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Cumraíocht" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "athraigh go mód sioncrónach le haghaidh dífhabhtaithe" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Cumraíocht Acmhainní" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "socraíonn cló an fheidhmchláir" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "socraigh an dath réamhshocraithe an tulra" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "socraíonn dath réamhshocraithe na gcnaipí" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "socraigh ceannteideal an fheidhmchláir" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"tabhair ar an fheidhmchlár amharc TrueColor a úsáid ar\n" +"scáileán 8-giotán" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"socraíonn an stíl ionchurtha XIM (X Input Method).\n" +"Luachanna bailí: onthespot, overthespot, offthespot agus\n" +"root" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalaigh" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "socraigh freastalaí XIM" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "díchumasaigh XIM" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "cuir iallach ar an fheidhmchlár rith mar fhreastalaí QWS" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "scáthánaigh leagan amach na ngiuirléidí go hiomlán" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Cothrom" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Úsáid 'caption' mar an t-ainm sa cheannteideal" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Tíligh go hIng&earach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Úsáid 'icon' mar dheilbhín an fheidhmchláir" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Treoshuíomh" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Úsáid 'icon' mar an deilbhín sa cheannteideal" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Úsáid comhad cumraíochta eile mar mhalairt" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Úsáid an Freastalaí DCOP ainmnithe i 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Díchumasaigh an t-ionramhálaí tuairteála, chun córdhumpaí a fháil" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Fan ar bhainisteoir fhuinneoga atá comhoiriúnach le WM_NET" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "socraigh stíl chomhéadan grafach an fheidhmchláir" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"socraigh an chéimseata cliaint don phríomhghiuirléid - féach ar `man X' le " +"haghaidh formáide na n-argóintí" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Ní bhfuarthas an stíl %1\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "athraithe" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ní féidir an Lárionad Cabhrach a thosú" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an Lárionad Cabhrach TDE a thosú:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ní féidir Cliant Ríomhphoist a thosú" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ní féidir an cliant ríomhphoist a thosú:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ní féidir Brabhsálaí a thosú" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an brabhsálaí a thosú:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ní féidir clárú le DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Tíligh go hIng&earach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Ní féidir TDELauncher a shroicheadh trí DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Tíligh go hIng&earach" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Rogha anaithnid '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Treoshuíomh" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ar iarraidh." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"Scríbhneoirí %1:\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Bhí an feidhmchlár seo scríofa ag duine gur mian leis a bheith anaithnid." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Socruithe Ghinearálta" - -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Bain úsáid as http://bugs.trinitydesktop.org chun tuairiscí fabht a " +"sheoladh.\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %1.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argóint gan súil leis '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Úsáid '--help' chun liosta roghanna an líne ordaithe a fháil." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "athraithe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[roghanna] " -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Breiseán stíl lín" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[roghanna %1]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Úsáid: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Roghanna cineálacha" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Breiseán TDE 'LegacyStyle'" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Taispeáin cabhair faoi roghanna" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Réamhshocrú an chórais (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Taispeáin roghanna a bhaineann le %1 amháin" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ní féidir Reathaí KScript a fháil don chineál \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Taispeáin gach rogha" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Earráid KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Taispeáin eolas faoin údar" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ní féidir an script \"%1\" a aimsiú." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripteanna TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Taispeáin eolas faoin cheadúnas" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dún an cluaisín seo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Deireadh na roghanna" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Trialaigh" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Roghanna le haghaidh %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Má bhrúionn tú an cnaipe OK, úsáidfear na hathruithe uile\n" -"a rinne tú chun leanúint ar aghaidh." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Glac leis na socruithe" +"\n" +"Roghanna:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" -"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" -"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." +"\n" +"Argóintí:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Cuir na socruithe i bhfeidhm" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Scriosfar na comhaid/urlanna atá oscailte ag an fheidhmchlár i ndiaidh iad a " +"úsáid" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Sonraí" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Comhadlann ina gcruthófar na comhaid" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Faigh cabhair..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Léigh comhad XML kcfg" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Ar Ai&s" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Comhad roghanna le haghaidh giniúna cóid" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Ar A&ghaidh" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Tiomsaitheoir .kcfg TDE" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Tús" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Tiomsaitheoir TDEConfig" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Cabhair" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ní shábhálfar an chumraíocht.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Ní féidir scríobh ar an gcomhad cumraíochta \"%1\"\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Folaigh &Barra Roghchláir" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais, le do thoil." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Bruscar" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Taispeáin an Barra Stád&ais" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Fol&aigh an Barra Stádais" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Roghnaigh Réigiún Íomhá" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Ceartaigh Litriú..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Seiceáil an litrithe go huathoibríoch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Ceadaigh Táblúcháin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Seiceáil Litrithe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Ceist" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ná fiafraigh díom arís" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Eolas faoi %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Comhlánú Téacs" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "De Láimh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Uathoibríoch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Liosta Aníos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Uathoibríoch Gearr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Liosta Aníos && Uathoibríoch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Íos&laghdaigh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scor?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cuardaigh Colúin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Gach Colún Infheicthe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colún Uimh. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Cuardaigh:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Lámhleabhar %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Cad É &Seo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Eolas faoi %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Eolas faoi &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Requested modem was not found." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasc" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (ag baint úsáid as TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Daoine eile a chuir leis an obair:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Níl lógó ar fáil)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Íomhá ar iarraidh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Dathanna is Deireanaí *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Dathanna Saincheaptha *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Daichead Dath" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dathanna an Bhogha Cheatha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Dathanna Ríoga" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Dathanna Gréasáin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Dathanna Ainmnithe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Ní féidir na teaghráin datha RGB ó X11 a léamh. Scrúdaíodh na suímh chomhaid " -"seo a leanas:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Roghnaigh Dath" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Cuir leis na Dathanna Saincheaptha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Dath réamhshocruithe" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-réamhshocruithe-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Anaithnid" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-gan ainm-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Cealaigh: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Níl aon réamhamharc ar fáil." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Athdhéan: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Cealaigh: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Athdhéan: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Teastas neamhbhailí!" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"%2
                                                                                                                              Carachtar Unicode: U+" -"%3
                                                                                                                              (Deachúlach: %4)
                                                                                                                              (Carachtar: %5)
                                                                                                                              \"" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Cló:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tábla:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Carachtar &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brabhsáil..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Fág Mód Lánscáileáin" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Mód Lán&scáileáin" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Focal Faire:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Coimeád an focal faire" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mód C&luaisíní" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Cinntigh:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Tomhais ar cháilíocht fhocail faire:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Ní ionann na focail fhaire" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Cuir i nDuga" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúil. Bain triail eile as le do thoil." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Focal Faire Éadaingean" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Focal faire folamh" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Is ionann na focail fhaire" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Cruthaigh cuingir f&réamh/foirceann nach bhfuil san fhoclóir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Taispeáin focail &chomhtháite mar earráidí litrithe" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Foclóir:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ionchódú:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Roghanna cineálacha" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliant:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Eabhrais" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tuircis" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spáinnis" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danmhairgis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Gearmáinis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Gearmáinis (litriú nua)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portaingéilis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -# google uirlisí teanga as is -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Ioruais" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Roghchlár an Chórais" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polainnis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rúisis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Suíomh Geografach" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóivéinis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvaicis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Seicis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sualainnis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Eilvéiseach (Gearmáinis)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Príomhbharra Uirlisí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úcráinis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Liotuáinis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fraincis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bealarúisis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungáiris" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Réamhshocrú ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Réamhshocrú - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Réamhshocrú ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Réamhshocraithe - %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Priontáil" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Cuir Slacht ar na Fuinneoga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Cascáidigh Fuinneoga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra Uirlisí Físe" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Gach Deasc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Gan Fuinneoga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Reoigh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Cuir i nduga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Téacs Amháin" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Díscoir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Folaigh %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Taispeáin %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Taispeáin an Barra Uirlisí" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Ar Ais" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Folaigh an Barra Uirlisí" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barraí Uirlisí" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ar Fáil:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Roghnaithe:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Ní mór duit an dialóg a atosú chun na hathruithe a chur i bhfeidhm." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Litreoir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Eolas" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Slándáil" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Conas bheith i do &bhall d'fhoireann TDE" +msgid "Platform Input" +msgstr "Glan ionchur" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Tabhair &Tacaíocht do TDE" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eile" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "An Leathanach &Deireanach" +msgid "Other USB" +msgstr "Eile" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Saincheaptha..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Déan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ná Déan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Cuir athraithe i leataobh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Sábháil na sonraí" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ná Sábháil" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ná sábháil sonraí" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sábháil M&ar..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Sábháil an comhad le hainm eile" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" -"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" -"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mód Riarthóra..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Gníomhachtaigh an Mód Riarthóra" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Glan ionchur" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Coibhneasta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Glan an t-ionchur sa réimse eagarthóireachta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Gníomh" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Taispeáin cabhair" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Dún an fhuinneog nó an cháipéis reatha" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Athshocraigh gach rud go dtí na réamhshocruithe" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Téigh ar ais céim amháin" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Téigh ar aghaidh céim amháin" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Osclaíonn an dialóg phriontála chun an cháipéis reatha a phriontáil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Lean leis an oibríocht" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Scrios mír(eanna)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Oscail comhad" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Athshoc&raigh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Athshocraigh an chumraíocht" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ionsáigh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Cumrai&gh..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Bain Iontráil" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Tástáil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Seachtain %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "An Chéad Bhliain Eile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Slándáil" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anuraidh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "An mhí seo chugainn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "An mhí roimhe seo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Roghnaigh seachtain" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Roghnaigh mí" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Gaeilge" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Roghnaigh bliain" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Roghnaigh an lá reatha" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Méid" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Ar A&ghaidh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nua" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Cló Iarrtha" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Greamaigh Roghnúchán" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Díroghnaigh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Scrios Focal Siar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stíl an chló" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Scrios Focal Ar Aghaidh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Athraigh stíl an chló?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "An Chéad Cheann Eile" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Roimhe Seo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stíl an chló:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Nascleanúint" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Méid" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Barr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Athraigh méid an chló?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Deireadh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Tús na Líne" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Deireadh na Líne" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Siar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Ar Aghaidh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Gnách" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Téigh go Líne" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Trom" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Iodálach Trom" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Súmáil Isteach" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Coibhneasta" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Súmáil Amach" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                              to environment" -msgstr "" -"Clómhéid
                                                                                                                              socraithecoibhneasta
                                                                                                                              maidir leis an " -"timpeallacht" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Suas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ar Aghaidh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Comhthéacs Roghchláir Aníos" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Taispeáin Barra na Roghchlár" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú chun " -"carachtair speisialta a thástáil." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Focal Siar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Focal Ar Aghaidh" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Easpa téacs!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Glan an cuardach" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cuardach:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mód Lánscáileáin" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Chun cuardach idirghníomhach ar ainmneacha aicearra (m.sh. Cóipeáil) nó " -"teaglaimí eochracha (m.sh Ctrl+C) a dhéanamh, níl uait ach iad a chlóscríobh " -"anseo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Cad É Seo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Comhlánú Téacs" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gníomh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Comhlánú Comhoiriúnach Roimhe Seo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Aicearra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "An Chéad Chomhlánú Comhoiriúnach Eile" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Malairt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Comhlánú Fo-theaghráin" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Aicearra don Ghníomh Roghnaithe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "An Mhír Roimhe Seo sa Liosta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Neamhní" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "An Chéad Mhír Eile sa Liosta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ní cheanglófar an gníomh roghnaithe le heochair ar bith." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Deasc %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Réamhshocrú" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Leis an rogha seo, ceanglófar an eochair réamhshocraithe leis an ghníomh " -"roghnaithe. Rogha chiallmhar go hiondúil." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Sain&cheaptha" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Ainmneacha Eile" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Leis an rogha seo, is féidir leat an gníomh roghnaithe a cheangal le " -"heochair shaincheaptha leis na cnaipí thíos." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ceadúnas:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Aicearraí" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Cóipeáil" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Eochair Réamhshocruithe:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Ú&dair" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Chun an eochair '%1' a úsáid mar aicearra, ní mór í a chur le chéile leis na " -"heochracha Win, Alt, Ctrl agus/nó an eochair iomlaoide." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Eochair Aicearra Neamhbhailí" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Leagan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Coimhlint le hAicearra Feidhmchláir Chaighdeánaithe" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Cló Iarrtha" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mód Ilcháipéiseach" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Coimhlint le hAicearra Comhchoiteann" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dáta Leasaithe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Nóta" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Coimhlint Eochrach" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Earráid JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ná taispeáin an &teachtaireacht seo arís" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Athshann" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dífhabhtóir JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Cumraigh Aicearraí" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Cruach glao" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consól JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Do sheoladh ríomhphoist. Má tá sé mícheart, úsáid an cnaipe \"Cumraigh " -"Ríomhphost\" chun é a athrú." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "A&n chéad bhrisphointe eile" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Ó:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Céimnigh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Cumraigh Ríomhphost..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Lean ar aghaidh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "An seoladh ríomhphoist chuig a sheolfar an tuairisc fhabht seo." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bris ag an chéad ráiteas eile" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Go:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "An chéad bhrisphointe eile" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Seol" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Céimnigh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Seol tuairisc faoi fhabht." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Earráid parsála ag %1 líne %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Seol an tuairisc fabht seo go %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Feidhmchlár:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Leagan an fheidhmchláir - bí cinnte, le do thoil, nach bhfuil leagan níos " -"nuaí ar fáil roimh tuairisc fhabht a sheoladh." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "níl leagan sonraithe (earráid an ríomhchláiritheora!)" +"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" +"\n" +"%1 líne %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Córas:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Deimhniú: Preabfhuinneog JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Tiomsaitheoir:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Géire" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                              %1

                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                              " +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Criticiúil" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Ceadaigh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Tromchúiseach" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ná Ceadaigh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Gnách" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Liosta mianta" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Aistriúchán" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Á&bhar: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Tobscoir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Scríobh an téacs (i mBéarla más féidir) a theastaíonn uait a chur sa " -"tuairisc fhabht.\n" -"Má cliceálann tú \"Seol\" cuirfear teachtaireacht ríomhphoist ar aghaidh go " -"dtí cothaitheoir an chláir seo.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                              %1

                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Dún an fhuinneog?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "anaithnid" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Ní mór duit ábhar agus cur síos araon a shonrú sular féidir an tuairisc a " -"sheoladh." +"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" a chur " +"le do chnuasach?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                              " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" leis an " +"teideal \"%2\" a chur le do chnuasach?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Rinne JavaScript iarracht leabharmharc a ionsáigh" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ná ceadaigh" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Seol Deimhniú" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Seol ar aon chor" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Ní féidir an tuairisc fhabht a sheoladh.\n" -"Seol an tuairisc tú féin, le do thoil.\n" -"Feic http://bugs.trinitydesktop.org/ le haghaidh treorach." +"Tá tú ar tí na comhaid seo a leanas a aistriú ó do ríomhaire logánta go dtí " +"an Idirlíon.\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Seol Deimhniú" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Seol Comhaid" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Sábháil Eolas Logála Isteach" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Stóráil" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Tuairisc fhabht seolta; go raibh maith agat as d'ionchur." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ná sá&bháil riamh don suíomh seo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ná Stóráil" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Dún an teachtaireacht eagraithe\n" -"agus caith í i dtraipísí?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Dún an Teachtaireacht" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Cuir Isteach" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Roghnaigh..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliceáil chun clófhoireann a roghnú" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Is innéacs inchuardaithe é seo. Iontráil lorgfhocail: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Seo réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe. Tig leat é a athrú trí " -"chliceáil ar an chnaipe \"Roghnaigh...\"." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" tosaithe" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Seo réamhamharc den chlófhoireann \"%1\". Tig leat é a athrú trí chliceáil " -"ar an chnaipe \"Roghnaigh...\"." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" stoptha" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Oibríochtaí Íomhá" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Earráid: ní bhfuarthas comhad inrite Java" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Sínithe ag (bailíochtú: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Teastas (bailíochtú: " -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Athainmnigh Liosta..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Deamhan TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Seirbhísí" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CANeamhbhailí" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Tosaigh an cuardach" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "As Dáta" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" - -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" - -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Roghchlár an Bharra Uirlisí" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Aisghairthe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Barr" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Neamhiontaofa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ar Clé" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Ar Dheis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Diúltaithe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bun" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Foluaineach" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ÓstNeamhbhailí" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Maol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Airdeall Slándála" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Deilbhíní Amháin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Téacs Amháin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "an cead a leanas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Téacs Taobh Leis na Deilbhíní" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ná Déan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Téacs Faoi na Deilbhíní" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Diúltaigh Uile" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Beag (%1x%2)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Déan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Meánach (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mór (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paraiméadair Fheidhmchláirín" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Ollmhór (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraiméadar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Suíomh an Téacs" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Luach" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Méid na nDeilbhíní" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Aicme" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Eagarthóireacht díchumasaithe" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL bunaidh" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Eagarthóireacht cumasaithe" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Cartlanna" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Cumraigh Aicearra" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Breiseán TDE Fheidhmchláirín Java" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Leid an Lae" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "An bhfuil a fhios agat...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Taispeáin Leideanna i dTosach" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "C&uir Leis" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Bog S&uas" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Bog Sí&os" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Theip ar shuiteáil." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Suiteáil" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +msgid "Installation status" +msgstr "Suiteáil" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Suiteáil" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" +msgid "Installation failed" +msgstr "Theip ar shuiteáil." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Seiceáil Litrithe" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Eagar..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Glan an &Stair" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Ní bhfuarthas breiseán do '%1'.\n" +"Ar mhaith leat ceann a íosluchtú ó %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- deighilteoir línte ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Breiseán ar iarraidh" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- deighilteoir ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Íosluchtaigh" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Cumraigh Barraí Uirlisí" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ná hÍosluchtaigh" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Cóipeáil Téacs" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Athshocraigh Barraí na nUirlisí" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Athshocraigh" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Oscail '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Barra na nUirlisí:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stop na hÍomhánna Beo" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Cóipeáil Seoladh Ríomhphoist" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Sábháil an Nasc Mar..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Cóipeái&l Seoladh Naisc" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Oscail i bhFuinneog &Nua" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Oscail san fhuinneog &seo" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Oscail i gCluaisín &Nua" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Athluchtaigh an Fráma" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Cuir Cosc ar IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Féach Foinse an Fhráma" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Taispeáin Eolas Fráma" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Priontáil an Fráma..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Sábháil an &Fráma Mar..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Seol Íomhá..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Cóipeáil Íomhá" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Cóipeáil Suíomh na hÍomhá" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Féach Íomhá (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gníomhartha r&eatha:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Coisc Íomhá..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Athraigh &Deilbhín..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Coisc Íomhánna Ó %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Sábháil an Nasc Mar" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Sábháil an Íomhá Mar" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Cuir URL leis an Scagaire" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " +"scríobh air?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Seiceáil Litrithe Beo in éifeacht" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Forscríobh an Comhad?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Forscríobh" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Seiceáil incriminteach litrithe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Ní féidir an Bainisteoir Luchtála (%1) a aimsiú ar do $PATH" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Eagar..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Clómhéid Réamhshocraithe (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Glan an &Stair" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Níl aon mhír eile sa stair." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Comhpháirt inleabaithe HTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Scrios" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Féach &Foinse na Cáipéise" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Taispeáin Eolas faoin Cháipéis" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tá deireadh na cáipéise sroichte.\n" -"Lean ar aghaidh ón tús?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Sá&bháil an Íomhá Cúlra Mar..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Slándáil..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Tá tús na cáipéise sroichte.\n" -"Lean ar aghaidh ón deireadh?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Aimsigh:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Cá&síogair" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Priontáil an Crann Rindreála go STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ion&adaigh Uile" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Priontáil Crann DOM go STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ionadaigh le:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stop Íomhánna Beo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Téigh go Líne" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "S&ocraigh Ionchódú" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Téigh go Líne:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Leath-Uathoibríoch" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Ar Ai&s" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rúisis" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Ar Aghaidh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úcráinis" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "De láimh" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Ú&dar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Úsáid S&tílbhileog" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Ú&dair" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Méadaigh an Cló" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Úsáid http://bugs.trinitydesktop." -"org chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do thoil.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Úsáid %2 chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do " -"thoil.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Buíochas le" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Aistriúchán" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Comhaontú um Cheadúnas" - -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Laghdaigh an Cló" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ná Dún" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Seiceáil bunachar sonraí Sycoca uair amháin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Deamhan TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Scoránaigh Mód Carait" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Deamhan TDE - gníomhachtaigh nuashonruithe ar an bhunachar sonraí Sycoca más " -"gá" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Tá an user-agent bréige '%1' in úsáid." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Scríobh sonraí mar UTF-8 in ionad an ionchódaithe logánta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tá earráid chódála sa leathanach Gréasáin seo." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Folaigh Earráidí" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Díchumasaigh Tuairiscí Earráide" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Aibhsigh an iontráil sa roghchlár" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Earráid: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Seiceáil nuashonruithe don bhunachar sonraí sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Earráid: nód %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Aitheantas na hiontrála roghchláir le haimsiú" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Taispeáin Íomhánna ar an Leathanach" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ní féidir an mhír roghchláir '%1' a aibhsiú." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seisiún daingean le %1 giotán %2." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Uirlis fiosraithe roghchláir TDE\n" -"Is féidir an uirlis seo a úsáid chun an roghchlár ina dtaispeántar " -"feidhmchlár áirithe a aimsiú.\n" -"Is féidir '--highlight' a úsáid chun suíomh feidhmchláir áirithe sa\n" -"roghchlár a thaispeáint don úsáideoir." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seisiún éadaingean." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Earráid agus %1 á luchtú" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Ní mór aitheantóir feidhmchláir a shonrú, m.s. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Tharla earráid agus %1 á luchtú:" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Ní mór duit ar a laghad ceann amháin de '--print-menu-id', '--print-menu-" -"name' nó '--highlight' a shonrú." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Earráid: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Níl an mhír roghchláir '%1' ann." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ní bhfuarthas an mhír '%1' sa roghchlár." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Fáth Teicniúil: " -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Sean-ainm an óstríomhaire" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Sonraí an Iarratais:" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ainm nua an óstríomhaire" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Earráid: níl an athróg timpeallachta HOME socruithe.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dáta agus Am: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Earráid: níl an athróg timpeallachta DISPLAY socruithe.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Eolas Breise: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Cur Síos:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Cuir in iúl do TDE athrú san óstainm" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" msgstr "" -"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á chruthú.\n" -"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " -"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Leathanach luchtaithe." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á scríobh.\n" -"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " -"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n n-íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ná déan comhartha le feidhmchláir nuashonrú a dhéanamh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (i bhfuinneog nua)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Díchumasaigh nuashonrú incriminteach, athléigh gach uile rud" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Nasc Siombalach" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Seiceáil stampaí ama ar na comhaid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Nasc)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Díchumasaigh seiceáil na gcomhad (contúirteach)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 beart)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Cruthaigh bunachar sonraí comhchoiteann" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (i bhfráma eile)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Seol mar ríomhphost go: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Ábhar: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Coinnigh aitheantas an roghchláir le haghaidh dífhabhtaithe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tostach - oibrigh gan fuinneoga agus gan stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Taispeáin eolas faoi dhul chun cinn (fiú má tá an mód 'tostach' in éifeacht)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Atógálann taisce cumraíochta an chórais." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Lean" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Cumraíocht TDE á athluchtú, fan go fóill, le do thoil..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Eolas faoin bhFráma" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Bainisteoir Cumraíochta TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Airíonna]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ar mhaith leat an chumraíocht TDE a athluchtú?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Sábháil an Íomhá Cúlra Mar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ná hAthluchtaigh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Sábháil an Fráma Mar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Eolas cumraíochta athluchtaithe go rathúil." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Aimsigh sa bh&Fráma..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ní ceart duit an clár seo a thosú tú féin.\n" -"tdelauncher: Tosaíonn tdeinit é go huathoibríoch.\n" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Tarchur Líonra" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Seol Gan Criptiú" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ní féidir an comhad inrite '%1' a fhail." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Seol Ríomhphost" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                %1
                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Ní féidir 'kdemain' a fhail i '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Ní féidir le TDEInit an clár '%1' a thosú." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ní bhfuarthas an tseirbhís '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tá an tseirbhís '%1' formáidithe go mícheart." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ag tosú %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Prótacal anaithnid '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Earráid ag luchtú '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Rabhadh Slándála" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                %1
                                                                                                                                denied." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Ainmneacha Eile" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Dún Sparán" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Ceadúnas:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Dífhabhtóir JavaScript" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Cóipeáil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Ú&dair" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Cuireadh Cosc ar Phreabfhuinneog" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Cló Iarrtha" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mód Ilcháipéiseach" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dáta Leasaithe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Nóta" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                " msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                " +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modúl Cumraíochta Acmhainní TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Socruithe HTML" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mód cairdiúil don phrintéir (téacs dubh, gan chúlra)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Níl acmhainn ar fáil!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Cumraíocht Acmhainní" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Priontáil an ceanntásc" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Socruithe Ghinearálta" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Glac Leis" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Inléite amháin" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Diúltaigh" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Socruithe Acmhainní %1" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Earráid scagtha" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Iontráil ainm acmhainne." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3×%4 Picteilín)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "acmhainn" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2×%3 Picteilíní" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Cineál" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2×%3 Picteilín)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Caighdeánach" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Íomhá - %1×%2 Picteilíní" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Cuir Leis..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Críochnaithe." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Úsáid mar &Caighdeánach" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Stopadh an t-aimsiú." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Níl aon acmhainn chaighdeánach! Roghnaigh ceann le do thoil." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Roghnaigh cineál na hacmhainne nua:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ní féidir acmhainn den chineál '%1' a chruthú." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Aimsíodh nasc: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Ní féidir leat d'acmhainn chaighdeánach a dhealú! Roghnaigh acmhainn " -"caighdeánach nua ar dtús le do thoil." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nasc gan aimsiú: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ní féidir acmhainn inléite amháin a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Aimsíodh téacs: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ní féidir acmhainn neamhghníomhach a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Téacs gan aimsiú: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Ní féidir an acmhainn chaighdeánach a chur as feidhm. Roghnaigh acmhainn " -"chaighdeánach eile ar dtús." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Eochracha Rochtana Gníomhachtaithe" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Níl aon acmhainn chaighdeánach bhailí ann! Roghnaigh ceann nach bhfuil " -"neamhghníomhach ná inléite amháin." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Priontáil %1" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Gan luach réamhshocruithe" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ní bhfuarthas láimhseálaí do %1!" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Earráid luachála" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Earráid Raoin" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Comhpháirt inleabaithe le haghaidh multipart/mixed" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Earráid tagartha" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stíl Leathanaigh Bhunúsach" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Earráid chomhréire" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "níl an cháipéis sa bhformáid cheart" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Earráid chineáil" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "earráid parsála marfach: %1 i líne %2, colún %3" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Earráid URI" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "earráid parsála XML" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Earráid chomhréire sa liosta paraiméadar" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Bun tagartha neamhbhailí" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ní féidir an athróg a fháil:" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ní féidir an comhad inrite '%1' a fhail." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Ní réad é an bonn" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Luach neamhshainithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Earráid anaithnid" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Luach folamh" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ní féidir 'kdemain' a fhail i '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Féach &Foinse na Cáipéise" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Ní féidir le TDEInit an clár '%1' a thosú." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Féach Foinse an Fhráma" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ní bhfuarthas an tseirbhís '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Taispeáin Eolas faoin Cháipéis" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tá an tseirbhís '%1' formáidithe go mícheart." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Sá&bháil an Íomhá Cúlra Mar..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ag tosú %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Sábháil an &Fráma Mar..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Prótacal anaithnid '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Slándáil..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Earráid ag luchtú '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"tdelauncher: Ní ceart duit an clár seo a thosú tú féin.\n" +"tdelauncher: Tosaíonn tdeinit é go huathoibríoch.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Priontáil an Crann Rindreála go STDOUT" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Priontáil Crann DOM go STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Forluí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stop Íomhánna Beo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Amhairc Uirlisí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "S&ocraigh Ionchódú" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Duganna Uirlisí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Leath-Uathoibríoch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ag Barr" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Araibis" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ar Clé" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltach" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ar Dheis" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Lár na hEorpa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ag Bun" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gréigis" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Amharc Uirlise Roimhe Seo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Seapáinis" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "An Chéad Amharc Uirlise Eile" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Iarthar na hEorpa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Taispeáin %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Folaigh %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "De láimh" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Cui&r Ar Ais" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Úsáid S&tílbhileog" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Bog" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Méadaigh an Cló" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ath&mhéadaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Íos&laghdaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Laghdaigh an Cló" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Uasmhéadaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Uasmhéadaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Íos&laghdaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Bog" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Ath&mhéadaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Tóg as duga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Gan ainm" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Priontáil an Fráma..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mód Ilcháipéiseach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mód &barrleibhéil" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Scoránaigh Mód Carait" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mód Macf&hráma" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Tá an user-agent bréige '%1' in úsáid." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mód C&luaisíní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tá earráid chódála sa leathanach Gréasáin seo." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mód I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Folaigh Earráidí" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fuinneog" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Díchumasaigh Tuairiscí Earráide" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Tóg as Duga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Earráid: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Uasmhéadaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Earráid: nód %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Íoslaghdaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Taispeáin Íomhánna ar an Leathanach" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Cuir i nDuga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seisiún daingean le %1 giotán %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Oibríochtaí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seisiún éadaingean." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Dún &Gach Rud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Earráid agus %1 á luchtú" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Íos&laghdaigh Gach Rud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Tharla earráid agus %1 á luchtú:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Mód Ilcháipéiseach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Earráid: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Tíl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ca&scáidigh Fuinneoga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Fáth Teicniúil: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascáidigh Fuinneoga Uas&mhéadaithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Sonraí an Iarratais:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Leathnaigh go h&Ingearach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dáta agus Am: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Tíligh Ga&n Forluí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Eolas Breise: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Tíligh le forluí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Cur Síos:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Cuir i n&Duga/Tóg as Duga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Leathanach luchtaithe." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Fáilte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n n-íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n íomhá luchtaithe as %1." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (i bhfuinneog nua)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nasc Siombalach" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Meas is Airde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Nasc)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "An Líon is Mó Íosluchtuithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 beart)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Is Déanaí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Grádú" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (i bhfráma eile)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Íosluchtú" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Seol mar ríomhphost go: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Dáta Foilsithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Ábhar: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Suiteáil" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Sonraí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ainm: %1\n" +"Údar: %2\n" +"Ceadúnas: %3\n" +"Leagan: %4\n" +"Foilsiú: %5\n" +"Grádú: %6\n" +"Íosluchtuithe: %7\n" +"Dáta foilsithe: %8\n" +"Achoimre: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Réamhamharc: %1\n" +"Pálasta: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Lean" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Suiteáladh mar ba chóir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Eolas faoin bhFráma" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Suiteáil" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Airíonna]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Theip ar shuiteáil." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Sábháil an Íomhá Cúlra Mar" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Níl aon réamhamharc ar fáil." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Sábháil an Fráma Mar" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "D'éirigh le suiteáil stuif nua." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Aimsigh sa bh&Fráma..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Theip ar shuiteáil stuif nua." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ní féidir comhad a chruthú le huasluchtú." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Tarchur Líonra" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Cruthaíodh na comhaid atá le huasluchtú ag:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Comhad sonraí: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Réamhamharc íomhá: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Eolas faoin ábhar: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Seol Gan Criptiú" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Is féidir na comhaid sin a uasluchtú anois.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Uasluchtaigh Comhaid" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Seol Ríomhphost" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Uasluchtaigh na comhaid de láimh." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                %1
                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                Do you want to submit the form?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Eolas Uasluchtaithe" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Cuir Isteach" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Uasluchtaigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "D'éirigh le huasluchtú stuif nua." + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Íosluchtaigh Stuif Nua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Rabhadh Slándála" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Tá an comhad '%1' ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                %1
                                                                                                                                denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Airdeall Slándála" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Earráid Shuiteála Acmhainní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Níor aimsíodh aon eochair." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Dún Sparán" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Theip ar bhailíochtú; níl fhios agam cén fáth." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Dífhabhtóir JavaScript" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Theip ar sheiceáil MD5SIM, is féidir gur briste í an chartlann." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Drochshíniú; is féidir gur briste nó athraithe í an chartlann." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Cuireadh Cosc ar Phreabfhuinneog" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Is bailí é an síniú, ach neamhiontaofa." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Síniú anaithnid." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" +"Síníodh an acmhainn le heochair 0x%1, atá ag %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                %2

                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Comhad Fadhbach Acmhainne" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3×%4 Picteilín)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                Brúigh OK chun é a shuiteáil.
                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2×%3 Picteilíní" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Acmhainn Bhailí" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 Picteilín)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Theip ar shíniú; níl fhios agam cén fáth." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Íomhá - %1×%2 Picteilíní" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Críochnaithe." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Stopadh an t-aimsiú." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Roghnaigh ceann de na soláthraithe seo a leanas, le do thoil:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Aimsíodh nasc: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nasc gan aimsiú: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Aimsíodh téacs: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                " +msgstr "" +"Iontráil frása faire don eochair 0x%1 atá ag
                                                                                                                                %2<%3>:
                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Téacs gan aimsiú: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Eochracha Rochtana Gníomhachtaithe" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Roghnaigh Eochair Shínithe" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Priontáil %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Ná taispeáin meáin ach den chineál seo" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Socruithe HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mód cairdiúil don phrintéir (téacs dubh, gan chúlra)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Údar:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Priontáil íomhánna" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Ríomhphost:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Priontáil an ceanntásc" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Leagan:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Leagan:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Comhpháirt inleabaithe HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Ceadúnas:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Cóipeáil Téacs" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Oscail '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Teanga:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stop na hÍomhánna Beo" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Réamhamhairc:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Cóipeáil Seoladh Ríomhphoist" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Achoimre:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Sábháil an Nasc Mar..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Iontráil ainm, le do thoil." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Cóipeái&l Seoladh Naisc" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Aimsíodh seanfhaisnéis uasluchtaithe; comhlíon na réimsí?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Oscail i bhFuinneog &Nua" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Líon Isteach" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Oscail san fhuinneog &seo" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ná Líon Isteach" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Oscail i gCluaisín &Nua" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "" +"An dteastaíonn uait an tIdirlíon a chuardach le haghaidh %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Athluchtaigh an Fráma" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Cuardach Idirlín" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Cuir Cosc ar IFrame..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Cuardach" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Taispeáin Eolas Fráma" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait '%1' a rith?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Rith an comhad?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Seol Íomhá..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Rith" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Cóipeáil Íomhá" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Oscail '%2'?\n" +"Cineál: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Cóipeáil Suíomh na hÍomhá" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Oscail '%3'?\n" +"Ainm: %2\n" +"Cineál: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Féach Íomhá (%1)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Oscail le '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Coisc Íomhá..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Oscail Le..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Athraíodh an cháipéis \"%1\".\n" +"Ar mhaith leat do chuid athruithe a shábháil, nó iad a chur i gcártaí?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Dún an Cháipéis" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Coisc Íomhánna Ó %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Sábháil an Nasc Mar" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Theip ar an tsábháil." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Sábháil an Íomhá Mar" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Cuir URL leis an Scagaire" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "ceangailte go logánta" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " -"scríobh air?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Forscríobh an Comhad?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Clómhéid Réamhshocraithe (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Cumraíocht" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ní bhfuarthas láimhseálaí do %1!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Cumraíocht Acmhainní" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Comhpháirt inleabaithe le haghaidh multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normalaigh" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Cothrom" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Theip ar shuiteáil." +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Suiteáil" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Suiteáil" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Suiteáil" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Theip ar shuiteáil." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "níl an cháipéis sa bhformáid cheart" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "earráid parsála marfach: %1 i líne %2, colún %3" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "earráid parsála XML" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stíl Leathanaigh Bhunúsach" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Earráid JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ná taispeáin an &teachtaireacht seo arís" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dífhabhtóir JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Cruach glao" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consól JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "A&n chéad bhrisphointe eile" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Céimnigh" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Cumraíocht Acmhainní" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bris ag an chéad ráiteas eile" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "An chéad bhrisphointe eile" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Inléite amháin" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Céimnigh" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Socruithe Acmhainní %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Earráid parsála ag %1 líne %2" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Iontráil ainm acmhainne." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" -"\n" -"%1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Cineál" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" -"\n" -"%1 líne %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Caighdeánach" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Deimhniú: Preabfhuinneog JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Cuir Leis..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                %1

                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                " -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Úsáid mar &Caighdeánach" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Ceadaigh" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Níl aon acmhainn chaighdeánach! Roghnaigh ceann le do thoil." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ná Ceadaigh" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Roghnaigh cineál na hacmhainne nua:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ní féidir acmhainn den chineál '%1' a chruthú." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                %1

                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Ní féidir leat d'acmhainn chaighdeánach a dhealú! Roghnaigh acmhainn " +"caighdeánach nua ar dtús le do thoil." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Dún an fhuinneog?" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ní féidir acmhainn inléite amháin a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Ní mór cinntiú" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ní féidir acmhainn neamhghníomhach a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" a chur " -"le do chnuasach?" +"Ní féidir an acmhainn chaighdeánach a chur as feidhm. Roghnaigh acmhainn " +"chaighdeánach eile ar dtús." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" leis an " -"teideal \"%2\" a chur le do chnuasach?" +"Níl aon acmhainn chaighdeánach bhailí ann! Roghnaigh ceann nach bhfuil " +"neamhghníomhach ná inléite amháin." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Rinne JavaScript iarracht leabharmharc a ionsáigh" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ná ceadaigh" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modúl Cumraíochta Acmhainní TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "acmhainn" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Tobscoir" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Níl acmhainn ar fáil!" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Ní bhfuarthas breiseán do '%1'.\n" -"Ar mhaith leat ceann a íosluchtú ó %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Breiseán ar iarraidh" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Íosluchtaigh" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ná hÍosluchtaigh" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Seol Deimhniú" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Seol ar aon chor" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Tá tú ar tí na comhaid seo a leanas a aistriú ó do ríomhaire logánta go dtí " -"an Idirlíon.\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Seol Deimhniú" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Seol Comhaid" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Sábháil Eolas Logála Isteach" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Stóráil" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Glan ionchur" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ná sá&bháil riamh don suíomh seo" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ná Stóráil" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Oscail Comhad" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Is innéacs inchuardaithe é seo. Iontráil lorgfhocail: " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Déan neamha&ird de" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Ceantar" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" tosaithe" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Bain" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" stoptha" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paraiméadair Fheidhmchláirín" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraiméadar" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Aicme" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Cumraíocht KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL bunaidh" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Ceartaigh Litriú" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Cartlanna" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Críochnaithe" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Breiseán TDE Fheidhmchláirín Java" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Breiseán TDE 'LegacyStyle'" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Earráid: ní bhfuarthas comhad inrite Java" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Sínithe ag (bailíochtú: " +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Breiseán stíl lín" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Teastas (bailíochtú: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Eagarthóireacht díchumasaithe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Eagarthóireacht cumasaithe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Do sheoladh ríomhphoist. Má tá sé mícheart, úsáid an cnaipe \"Cumraigh " +"Ríomhphost\" chun é a athrú." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Ó:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CANeamhbhailí" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Cumraigh Ríomhphost..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "As Dáta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "An seoladh ríomhphoist chuig a sheolfar an tuairisc fhabht seo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Go:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Seol" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Aisghairthe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Seol tuairisc faoi fhabht." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Neamhiontaofa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Seol an tuairisc fabht seo go %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Diúltaithe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Feidhmchlár:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Leagan an fheidhmchláir - bí cinnte, le do thoil, nach bhfuil leagan níos " +"nuaí ar fáil roimh tuairisc fhabht a sheoladh." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ÓstNeamhbhailí" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "níl leagan sonraithe (earráid an ríomhchláiritheora!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Córas:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "an cead a leanas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Tiomsaitheoir:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Diúltaigh Uile" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Géire" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Criticiúil" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ath&mhéadaigh" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Tromchúiseach" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Íos&laghdaigh" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Gnách" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Uasmhéadaigh" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Liosta mianta" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Uasmhéadaigh" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Aistriúchán" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Bog" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Á&bhar: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Ath&mhéadaigh" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Scríobh an téacs (i mBéarla más féidir) a theastaíonn uait a chur sa " +"tuairisc fhabht.\n" +"Má cliceálann tú \"Seol\" cuirfear teachtaireacht ríomhphoist ar aghaidh go " +"dtí cothaitheoir an chláir seo.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Tóg as duga" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fuinneog" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Tóg as Duga" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "anaithnid" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Cuir i nDuga" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Ní mór duit ábhar agus cur síos araon a shonrú sular féidir an tuairisc a " +"sheoladh." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Oibríochtaí" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                " +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Dún &Gach Rud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Íos&laghdaigh Gach Rud" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ní féidir an tuairisc fhabht a sheoladh.\n" +"Seol an tuairisc tú féin, le do thoil.\n" +"Feic http://bugs.trinitydesktop.org/ le haghaidh treorach." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Mód Ilcháipéiseach" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Tuairisc fhabht seolta; go raibh maith agat as d'ionchur." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mód &barrleibhéil" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Dún an teachtaireacht eagraithe\n" +"agus caith í i dtraipísí?" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mód Macf&hráma" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Dún an Teachtaireacht" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mód C&luaisíní" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                  Carachtar Unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                  (Deachúlach: %4)
                                                                                                                                  (Carachtar: %5)
                                                                                                                                  \"" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mód I&DEAl" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Cló:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tíl" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tábla:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ca&scáidigh Fuinneoga" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Carachtar &Unicode:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascáidigh Fuinneoga Uas&mhéadaithe" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Saincheaptha..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Leathnaigh go h&Ingearach" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Dathanna is Deireanaí *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Dathanna Saincheaptha *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Tíligh Ga&n Forluí" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Daichead Dath" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Tíligh le forluí" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dathanna an Bhogha Cheatha" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Tíligh go hIng&earach" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Dathanna Ríoga" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Cuir i n&Duga/Tóg as Duga" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Dathanna Gréasáin" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Amhairc Uirlisí" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Dathanna Ainmnithe" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mód Ilcháipéiseach" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ní féidir na teaghráin datha RGB ó X11 a léamh. Scrúdaíodh na suímh chomhaid " +"seo a leanas:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Duganna Uirlisí" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Roghnaigh Dath" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ag Barr" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ar Clé" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ar Dheis" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ag Bun" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Amharc Uirlise Roimhe Seo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "An Chéad Amharc Uirlise Eile" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Gan ainm" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Cuir leis na Dathanna Saincheaptha" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Forluí" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Dath réamhshocruithe" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-réamhshocruithe-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-gan ainm-" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Níl aon mhír eile sa stair." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Scrios" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Glan an cuardach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cuardach:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Cealaigh: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Athdhéan: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Cealaigh: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Athdhéan: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Seachtain %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "An Chéad Bhliain Eile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anuraidh" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "An mhí seo chugainn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "An mhí roimhe seo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Roghnaigh seachtain" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Roghnaigh mí" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Roghnaigh bliain" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Roghnaigh an lá reatha" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Athainmnigh Liosta..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Deamhan TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Seirbhísí" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Tosaigh an cuardach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Trialaigh" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Má bhrúionn tú an cnaipe OK, úsáidfear na hathruithe uile\n" +"a rinne tú chun leanúint ar aghaidh." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Glac leis na socruithe" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" +"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" +"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Cuir na socruithe i bhfeidhm" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Sonraí" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Faigh cabhair..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Reoigh" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Cuir i nduga" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Díscoir" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tá deireadh na cáipéise sroichte.\n" +"Lean ar aghaidh ón tús?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tá tús na cáipéise sroichte.\n" +"Lean ar aghaidh ón deireadh?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Aimsigh" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Aimsigh:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Cá&síogair" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Roimhe Seo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ion&adaigh Uile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Ionadaigh" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Gaeilge" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ionadaigh le:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ean" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Téigh go Líne:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feabh" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "C&uir Leis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Már" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Bog S&uas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Aib" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Bog Sí&os" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Beal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- deighilteoir línte ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Meith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- deighilteoir ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Iúil" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Cumraigh Barraí Uirlisí" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Lún" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "MFómh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Athshocraigh Barraí na nUirlisí" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "DFómh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Barra na nUirlisí:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Samh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Noll" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gníomhartha r&eatha:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Eanáir" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Athraigh &Deilbhín..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Feabhra" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Márta" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Aibreán" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Bealtaine" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Meitheamh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Iúil" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Lámhleabhar %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Lúnasa" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Cad É &Seo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Meán Fómhair" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Deireadh Fómhair" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Mí na Samhna" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Eolas faoi %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Mí na Nollag" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Eolas faoi &TDE" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Eolas faoi %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "of Jan" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "An Leathanach &Deireanach" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feabh" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Már" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Chun cuardach idirghníomhach ar ainmneacha aicearra (m.sh. Cóipeáil) nó " +"teaglaimí eochracha (m.sh Ctrl+C) a dhéanamh, níl uait ach iad a chlóscríobh " +"anseo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Aib" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Beal" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gníomh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Meith" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Aicearra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Iúil" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Malairt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Lún" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Aicearra don Ghníomh Roghnaithe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "MFómh" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Neamhní" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "DFómh" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ní cheanglófar an gníomh roghnaithe le heochair ar bith." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Samh" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Réamhshocrú" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Noll" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Eanáir" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Feabhra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Márta" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Leis an rogha seo, ceanglófar an eochair réamhshocraithe leis an ghníomh " +"roghnaithe. Rogha chiallmhar go hiondúil." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Aibreán" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Sain&cheaptha" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Bealtaine" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Meitheamh" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Iúil" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Leis an rogha seo, is féidir leat an gníomh roghnaithe a cheangal le " +"heochair shaincheaptha leis na cnaipí thíos." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Lúnasa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Meán Fómhair" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Aicearraí" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Deireadh Fómhair" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Eochair Réamhshocruithe:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Mí na Samhna" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Chun an eochair '%1' a úsáid mar aicearra, ní mór í a chur le chéile leis na " +"heochracha Win, Alt, Ctrl agus/nó an eochair iomlaoide." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Mí na Nollag" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Eochair Aicearra Neamhbhailí" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Coimhlint le hAicearra Feidhmchláir Chaighdeánaithe" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Ar A&ghaidh" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Coimhlint le hAicearra Comhchoiteann" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Coimhlint Eochrach" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Athshann" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Luan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Cumraigh Aicearraí" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Máir" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "De Láimh" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Uathoibríoch" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Céad" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Liosta Aníos" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Déar" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Uathoibríoch Gearr" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Aoin" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Liosta Aníos && Uathoibríoch" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sath" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brabhsáil..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Domh" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Focal Faire:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Coimeád an focal faire" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Cinntigh:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Tomhais ar cháilíocht fhocail faire:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Ní ionann na focail fhaire" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúil. Bain triail eile as le do thoil." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Focal Faire Éadaingean" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Focal faire folamh" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Is ionann na focail fhaire" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Roghnaigh Réigiún Íomhá" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Oibríochtaí Íomhá" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnóis Luasaire Dr. Klash" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Díchumasaigh seiceáil uathoibríoch" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                  Aicearraí athraithe

                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Cruthaigh cuingir f&réamh/foirceann nach bhfuil san fhoclóir" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                  Aicearraí bainte

                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Taispeáin focail &chomhtháite mar earráidí litrithe" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                  Aicearraí curtha leis (mar eolas duit)

                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Foclóir:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Cliant SOCKS NEC" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Ionchódú:" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Cliant SOCKS Dante" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Rogha anaithnid '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ar iarraidh." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"Scríbhneoirí %1:\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Bhí an feidhmchlár seo scríofa ag duine gur mian leis a bheith anaithnid." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliant:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Bain úsáid as http://bugs.trinitydesktop.org chun tuairiscí fabht a " -"sheoladh.\n" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Béarla" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spáinnis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argóint gan súil leis '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danmhairgis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Úsáid '--help' chun liosta roghanna an líne ordaithe a fháil." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Gearmáinis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Gearmáinis (litriú nua)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[roghanna] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[roghanna %1]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portaingéilis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Úsáid: %1 %2\n" +# google uirlisí teanga as is +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ioruais" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Roghanna cineálacha" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polainnis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Taispeáin cabhair faoi roghanna" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slóivéinis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Taispeáin roghanna a bhaineann le %1 amháin" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slóvaicis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Taispeáin gach rogha" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Seicis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Taispeáin eolas faoin údar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sualainnis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Eilvéiseach (Gearmáinis)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Taispeáin eolas faoin cheadúnas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Liotuáinis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Deireadh na roghanna" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fraincis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Roghanna le haghaidh %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bealarúisis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Roghanna:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungáiris" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argóintí:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Scriosfar na comhaid/urlanna atá oscailte ag an fheidhmchlár i ndiaidh iad a " -"úsáid" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ní shábhálfar an chumraíocht.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Réamhshocrú ISpell" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Ní féidir scríobh ar an gcomhad cumraíochta \"%1\"\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Réamhshocrú - %1 [%2]" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais, le do thoil." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Réamhshocrú ASpell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nua" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Réamhshocraithe - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Greamaigh Roghnúchán" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Ar Ai&s" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Díroghnaigh" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Ar A&ghaidh" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Scrios Focal Siar" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Tús" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Scrios Focal Ar Aghaidh" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Cabhair" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Roimhe Seo" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Nascleanúint" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Folaigh &Barra Roghchláir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Barr" +"Hide Menubar

                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Deireadh" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Taispeáin an Barra Stád&ais" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Tús na Líne" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Siar" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Fol&aigh an Barra Stádais" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nua" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Súmáil Isteach" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sábháil M&ar..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Súmáil Amach" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Fi&ll" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Suas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Réamhamharc Prion&tála..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Ríomhphost..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Comhthéacs Roghchláir Aníos" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Ath&dhéan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Taispeáin Barra na Roghchlár" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Gearr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Focal Siar" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "G&lan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Focal Ar Aghaidh" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Roghnaigh G&ach Rud" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Díro&ghnaigh" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Roimhe Seo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mód Lánscáileáin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Fíormhéid" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Laghdaigh go dtí an Leathanach" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Cad É Seo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "&Laghdaigh go leithead leathanaigh" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Comhlánú Comhoiriúnach Roimhe Seo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Laghdaigh go &hairde leathanaigh" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "An Chéad Chomhlánú Comhoiriúnach Eile" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Súmáil &Isteach" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Comhlánú Fo-theaghráin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Súmáil &Amach" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "An Mhír Roimhe Seo sa Liosta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Súmáil..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "An Chéad Mhír Eile sa Liosta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "A&taispeáin" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "S&uas" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Cúlspás" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Leathanach &Roimhe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "A&n Chéad Leathanach Eile" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Téigh go..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Téigh go &Leathanach..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Téigh go Lí&ne..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "An &Chéad Leathanach" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "An Leathanach &Deireanach" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Arís" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Cuir Leabharmharcanna in &Eagar" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Fearas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Mód Lán&scáileáin" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Éadan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Sábháil na Socruithe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "C&umraigh Aicearraí..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tharla earráid agus cumarsáid idir-phróisis a chur ar bun le haghaidh TDE. " -"Is é seo an teachtaireacht a bhfuarthas ón chóras:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Cumraigh %1..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Féach an bhfuil an bogearra \"dcopserver\" ag rith!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Cumraigh na &Barraí Uirlisí..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Earráid cumarsáide DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "C&umraigh Fógairt..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Úsáid an scáileán 'displayname' ar an bhfreastalaí X" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Cad É &Seo?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Úsáid an scáileán QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Leid an &Lae" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Athchóirigh an feidhmchlár don 'sessionId' sonraithe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Cuir athraithe i leataobh" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Tabhair ar an fheidhmchlár mapa príobháideach datha\n" -"a shuiteáil ar scáileán 8-giotán" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Sábháil na sonraí" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ná Sábháil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"is féidir an rogha -nograb a shocrú go hintuigthe\n" -"agus an clár ag rith faoi dhífhabhtóir, úsáid -dograb\n" -"chun sárú" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ná sábháil sonraí" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "athraigh go mód sioncrónach le haghaidh dífhabhtaithe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Sábháil an comhad le hainm eile" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "socraíonn cló an fheidhmchláir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" +"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" +"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "socraigh an dath réamhshocraithe an tulra" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "socraíonn dath réamhshocraithe na gcnaipí" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mód Riarthóra..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "socraigh ceannteideal an fheidhmchláir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Gníomhachtaigh an Mód Riarthóra" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"tabhair ar an fheidhmchlár amharc TrueColor a úsáid ar\n" -"scáileán 8-giotán" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"socraíonn an stíl ionchurtha XIM (X Input Method).\n" -"Luachanna bailí: onthespot, overthespot, offthespot agus\n" -"root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Glan ionchur" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Glan an t-ionchur sa réimse eagarthóireachta" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Taispeáin cabhair" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "socraigh freastalaí XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Dún an fhuinneog nó an cháipéis reatha" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "díchumasaigh XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Athshocraigh gach rud go dtí na réamhshocruithe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "cuir iallach ar an fheidhmchlár rith mar fhreastalaí QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Téigh ar ais céim amháin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "scáthánaigh leagan amach na ngiuirléidí go hiomlán" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Téigh ar aghaidh céim amháin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Úsáid 'caption' mar an t-ainm sa cheannteideal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Osclaíonn an dialóg phriontála chun an cháipéis reatha a phriontáil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Úsáid 'icon' mar dheilbhín an fheidhmchláir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Lean ar aghaidh" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Úsáid 'icon' mar an deilbhín sa cheannteideal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Lean leis an oibríocht" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Úsáid comhad cumraíochta eile mar mhalairt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Scrios mír(eanna)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Úsáid an Freastalaí DCOP ainmnithe i 'server'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Oscail comhad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Díchumasaigh an t-ionramhálaí tuairteála, chun córdhumpaí a fháil" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Fan ar bhainisteoir fhuinneoga atá comhoiriúnach le WM_NET" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Athshoc&raigh" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "socraigh stíl chomhéadan grafach an fheidhmchláir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Athshocraigh an chumraíocht" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"socraigh an chéimseata cliaint don phríomhghiuirléid - féach ar `man X' le " -"haghaidh formáide na n-argóintí" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ionsáigh" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Ní bhfuarthas an stíl %1\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Cumrai&gh..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ní féidir an Lárionad Cabhrach a thosú" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Tástáil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&orscríobh" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Ní féidir an Lárionad Cabhrach TDE a thosú:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ní féidir Cliant Ríomhphoist a thosú" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Ní féidir an cliant ríomhphoist a thosú:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ní féidir Brabhsálaí a thosú" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Ní féidir an brabhsálaí a thosú:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ní féidir clárú le DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Ní féidir TDELauncher a shroicheadh trí DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Tá deireadh liosta na míreanna a thagann le\n" -"chéile sroichte agat.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Comhlánú athbhríoch: níos mó ná teaghrán amháin\n" -"comhoiriúnach ar fáil.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Bruscar" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Seiceáil Litrithe Beo in éifeacht" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"

                                                                                                                                  Aistrítear TDE go teangacha éagsúla de bharr obair na bhfoirne " -"aistriúcháin ar fud an domhain.

                                                                                                                                  Le haghaidh tuilleadh eolais faoi " -"idirnáisiúnúcháin TDE, téigh go http://l10n." -"kde.org

                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Seiceáil incriminteach litrithe" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Níor tugadh coinníollacha ceadúnaithe don bhogearra seo.\n" -"Féach sna lámhleabhair nó sna foinsí le haghaidh\n" -"coinníollacha ceadúnaithe.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Cuirtear an bogearra seo ar fáil de réir coinníollacha an %1." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scor?" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ní raibh aon earráid" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "aicme sheolta do nódainm gan tacaíocht" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dún an cluaisín seo" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Ceartaigh Litriú..." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "luach neamhbhailí do 'ai_flags'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Seiceáil an litrithe go huathoibríoch" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "teip dhocheartaithe ar réiteach na n-ainmneacha" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Ceadaigh Táblúcháin" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ní thacaítear le 'ai_family'" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Méid" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "teip dhála chuimhne" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Leid an Lae" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "An bhfuil a fhios agat...?\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "níl aon seoladh ceangailte leis an nódainm" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Taispeáin Leideanna i dTosach" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ainm nó seirbhís anaithnid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ní ghlactar le hainm freastalaithe do 'ai_socktype'" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Ar Ai&s" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ní thacaítear le 'ai_socktype'" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Ar Aghaidh" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "earráid chórais" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Easpa téacs!" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Níl feidhm %2 sa leabharlann %1." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Níl gléasra atá comhoiriúnach le TDE ar fáil sa leabharlann %1." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Ú&dar" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Níor aimsíodh na comhaid leabharlainne do \"%1\" sna conairí." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Ú&dair" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Úsáid http://bugs.trinitydesktop." +"org chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do thoil.\n" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" +"Úsáid %2 chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do " +"thoil.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Deasc %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Sínis Shimplithe" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Buíochas le" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Sínis Thraidisiúnta" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Aistriúchán" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Coireallach" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Comhaontú um Cheadúnas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Cóiréis" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasc" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Téalainnis" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (ag baint úsáid as TDE %3)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamailis" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Daoine eile a chuir leis an obair:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sáimis Thuaidh" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Níl lógó ar fáil)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vítneaimis" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Íomhá ar iarraidh" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Eolas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Conas bheith i do &bhall d'fhoireann TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Tabhair &Tacaíocht do TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Fág Mód Lánscáileáin" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ar Fáil:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Roghnaithe:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Cló Iarrtha" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stíl an chló" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Athraigh stíl an chló?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stíl an chló:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Méid" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Athraigh méid an chló?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Gnách" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Trom" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Iodálach Trom" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Coibhneasta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                  to environment" +msgstr "" +"Clómhéid
                                                                                                                                  socraithecoibhneasta
                                                                                                                                  maidir leis an " +"timpeallacht" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Comhadlann ina gcruthófar na comhaid" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú chun " +"carachtair speisialta a thástáil." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Léigh comhad XML kcfg" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Comhad roghanna le haghaidh giniúna cóid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Roghnaigh Cló" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Tiomsaitheoir .kcfg TDE" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Roghnaigh..." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Tiomsaitheoir TDEConfig" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliceáil chun clófhoireann a roghnú" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ní raibh aon earráid" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "theip ar chuardach tábla ar ainm" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Seo réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe. Tig leat é a athrú trí " +"chliceáil ar an chnaipe \"Roghnaigh...\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "seoladh in úsáid cheana féin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann \"%1\"" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soicéad ceangailte cheana" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Seo réamhamharc den chlófhoireann \"%1\". Tig leat é a athrú trí chliceáil " +"ar an chnaipe \"Roghnaigh...\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soicéad cruthaithe cheana" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Cuardaigh Colúin" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soicéad gan cheangal" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Gach Colún Infheicthe" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soicéad gan cruthú" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colún Uimh. %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Cuardaigh:" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Ceist" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ná fiafraigh díom arís" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Cumraigh Aicearra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "Bhlocálfadh an oibríocht seo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Casta" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "diúltaíodh an nasc go gníomhach" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Ní mór duit an dialóg a atosú chun na hathruithe a chur i bhfeidhm." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "nasc imithe thar am" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Litreoir" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "tá an oibríocht ar siúl cheana" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Roghchlár an Bharra Uirlisí" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "tharla teip ghréasáin" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Barr" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "oibríocht gan tacaíocht" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ar Clé" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "chuaigh oibríocht thar am" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Ar Dheis" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "tharla earráid anaithnid/gan choinne" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "dhún an cianósta an nasc" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Foluaineach" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Aicme anaithnid %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha ar an óstríomhaire seo" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "bratacha neamhbhailí" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "níl an tseirbhís iarrtha ar fáil leis an chineál soicéid seo" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Maol" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ní ghlactar leis an chineál soicéid iarrtha" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Deilbhíní Amháin" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "earráid anaithnid" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Téacs Amháin" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "earráid chórais: %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Téacs Taobh Leis na Deilbhíní" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "cealaíodh an t-iarratas" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Téacs Faoi na Deilbhíní" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Beag (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Meánach (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mór (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Ollmhór (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Suíomh an Téacs" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Méid na nDeilbhíní" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Taispeáin an Barra Uirlisí" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Folaigh an Barra Uirlisí" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barraí Uirlisí" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Cuir Slacht ar na Fuinneoga" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Cascáidigh Fuinneoga" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ar Gach Deasc" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Gan Fuinneoga" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Aimsigh an chéad sampla eile de '%1'?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Aimsíodh aon rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh dhá rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Tá tús na cáipéise sroichte." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tá deireadh na cáipéise sroichte." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Bain Iontráil" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Lean ar aghaidh ón tús?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Aimsigh Téacs" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ionadaigh Téacs" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Téacs le haimsiú:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Slándáil" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "S&lonn ionadaíochta" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ionadaigh le" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Téacs &ionaid:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Úsáid ionadchoinneá&laithe" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ionsáig&h ionadchoinneálaí" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Cá&síogair" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Mód C&luaisíní" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Focail iomláin amháin" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Ón &chúrsóir" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Téac&s roghnaithe" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Tosaigh ionadaíocht" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Cuir i nDuga" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Tosaigh an cuardach" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Más cumasaithe é seo, déan cuardach ar slonn ionadaíochta." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Cliceáil anseo chun do shlonn ionadaíochta a chur in eagar le heagarthóir " +"grafach." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Iontráil teaghrán ionaid, nó roghnaigh teaghrán eile ón liosta." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliceáil le haghaidh roghchláir leis na gabhálacha atá ar fáil." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Tosaigh an cuardach ó shuíomh reatha an chúrsóra seachas ón bharr." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Ná cuardaigh ach istigh sa roghnú reatha." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Déan cuardach cásíogair; m.sh. ní bheidh an patrún 'Joe' comhoiriúnach le " +"'joe' or 'JOE', ach le 'Joe' amháin." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cuardaigh ar gcúl." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Réimse Anaithnid" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Fiafraigh díom roimh gach teaghrán aimsithe a asáitiú." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Réimse Anaithnid" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Carachtar ar Bith" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Réimse Anaithnid" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Tús na Líne" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Tacar Carachtar" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Roghchlár an Chórais" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Roghnach" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Éalúchán" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Suíomh Geografach" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Táb" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Líne Nua" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Aisfhilleadh Carráiste" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Spás Bán" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Príomhbharra Uirlisí" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Meaitseáil Iomlán" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Téacs Gafa (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ní mór duit téacs éigin atá le cuardú a shonrú." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                  Cur Síos:%1
                                                                                                                                  Údar:%2
                                                                                                                                  Leagan:%3
                                                                                                                                  Ceadúnas:%4
                                                                                                                                  " + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ní féidir an breiseán seo a chumrú)" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "G&ach Rud" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ná bac leis" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ionadaigh '%1' le '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Níor ionadaíodh aon téacs." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Athsholáthraíodh aon teaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh dhá theaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh %n theaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh %n dteaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh %n teaghrán." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Priontáil" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ón deireadh?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ag an tús?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra Uirlisí Físe" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Atosaigh" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"cé nach bhfuil ach aon ghabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach dhá ghabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach %n ghabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach %n ngabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach %n gabháil sa phatrún atá agat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "cé nach bhfuil aon ghabháil i do phatrún." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Cuir ina cheart, le do thoil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Téacs Amháin" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Ní féidir an leabharlann sonraithe %1 a aimsiú." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Ar Ais" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Ní féidir an modúl %1 a aimsiú." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Treoshuíomh" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Ní féidir an modúl %1 a luchtú." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Socruithe Ghinearálta" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Níl %1 ina mhodúl bailí cumraíochta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Tharla earráid ag luchtú an mhodúil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Glan ionchur" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Tá an t-alt cumraíochta oscailte cheana i %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Eile" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Á Luchtú..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Eile" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Oscailte cheana." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Earráid le linn oscailte." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ní comhad sparáin é." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Leasú na formáide comhaid gan tacaíocht." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Scéim anaithnid criptiúcháin." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Réimse Anaithnid" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Comhad truaillithe?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Earráid agus sláine an sparáin á bailíochtú. B'fhéidir truaillithe." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Earráid sa léamh - b'fhéidir focal faire mícheart." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Earráid dhíchriptithe." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Déanann breiseáin ghiuirléid Qt as comhad den stíl ini." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Aschomhad" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Roghanna cineálacha" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ainm na haicme breiseáin le gineadh" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Leabaigh mapaí picteilíní as comhadlann fhoinseach" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "leathnaigh ${prefix} agus ${exec_prefix} san aschur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Réimír réamhthiomsaithe le haghaidh leabharlanna TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Réimír `exec_prefix' réamhthiomsaithe le haghaidh leabharlanna TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Cineálacha acmhainne TDE atá ar fáil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Roghchlár na bhfeidhmchlár (comhaid .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Comhaid chumraíochta" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "An áit ina stórálann feidhmchláir sonraí" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Comhaid inrite i $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Doiciméadú HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Deilbhíní" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Leabharlanna" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Ceanntásca" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Comhaid aistriúcháin le haghaidh TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Cineálacha MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modúil inluchtaithe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Breiseáin Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Seirbhísí" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Cineálacha seirbhíse" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Cúlbhrait" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Roghchlár na bhfeidhmchlár XDG (comhaid .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Leagan amach an roghchláir XDG (comhaid .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Requested modem was not found." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - cineál anaithnid\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Greamaigh speisialta..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Athdhéan" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Gréigis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Dath an &Chúlra" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Cuir leis na Dathanna Saincheaptha" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Cuir leis na Dathanna Saincheaptha" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Roghnaigh Dath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Cad É Seo?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Dún an Teachtaireacht" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Rabhadh" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Earráid Formáide" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Ná taispeáin an &teachtaireacht seo arís" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Oscail Comhad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Athdhéan: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Taispeáin teachtaireacht earráide (réamhshocrú)" +msgid "Date" +msgstr "Dátaí" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Taispeáin teachtaireacht rabhaidh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Taispeáin teachtaireacht eolais" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Teaghrán teachtaireachta le taispeáint" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Comhad sábháilte." -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Cineálacha MIME" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Uirlis a thaispeánann teachtaireachtaí earráidí aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Mar Eolas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL le hoscailt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Amharc" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Sonraí" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Réamhamharc íomhá: %1\n" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Theip ar an tsábháil." +msgid "Read-write" +msgstr "Forscríobh" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Inléite amháin" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "ceangailte go logánta" +msgid "Dir" +msgstr "An Dr." -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Teastas neamhbhailí!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Athluchtaigh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Teastais" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ainm" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Sínitheoirí" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Clómhéid" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliant" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Iompórtáil G&ach Rud" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Iompórtáil Dhaingean na dTeastas TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Slabhra:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Ábhar:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Oscail comhad" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Eisithe ag:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Comhad:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formáid chomhaid:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Scrios" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Staid:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scor?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Bailí ó:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Bailí go dtí:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Comhad nua." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sraithuimhir:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Staid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "An Chéad Cheann Eile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Achoimre MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Leabharlanna" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Síniú:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Síniú" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Eochair phoiblí:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Cló" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Eochair Phoiblí" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Stíl C&hló" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Bainisteoir &Criptithe..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Méid" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Iompórtáil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Maisíochtaí" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Sábháil..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Scríoblíne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Críochnaithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Líne Faoi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Theip ar an tsábháil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Sampla" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Iompórtáil Teastais" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Is cosúil nár tiomsaíodh TDE le tacaíocht do SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Tá an comhad teastais folamh." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cealaigh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Focal Faire an Teastais" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Déan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Ní féidir an comhad teastais a luchtú. Bain triail as focal faire eile?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ná Déan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Bain Triail as Ceann Eile" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "Tob&scoir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ní féidir an comhad seo a oscailt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "At&riail" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Níl a fhios agam conas an cineál seo comhaid a láimhseáil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Tabha&ir Neamhaird Air" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Teastas Suímh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Is ea do &gach rud" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Tá teastas leis an ainm sin ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " -"scríobh air?" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ní hea do gach rud" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"

                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                  " msgstr "" -"D'éirigh le hiompórtáil an teastais go TDE.\n" -"Tig leat do shocruithe teastais a rialú ó Lárionad Rialaithe TDE." +"

                                                                                                                                  Eolas faoi Qt

                                                                                                                                  Úsáideann an clár seo leagan %1 de Qt.

                                                                                                                                  Foireann uirlisí C++ le haghaidh forbairt il-léibheann feidhmchlár agus " +"comhéadan grafach úsáideora is ea Qt.

                                                                                                                                  Cuireann Qt iniomparthacht ar " +"fáil le foinse amháin idir MS Windows, Mac OS X, Linux, agus " +"gach leagan mór tráchtála Unix.
                                                                                                                                  Tá Qt ar fáil le haghaidh gléasanna " +"inleabaithe freisin.

                                                                                                                                  Táirge ó Trolltech is ea Qt. Feic http://www." +"trolltech.com/qt/ le haghaidh tuilleadh eolais.

                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Eolas faoi Qt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -"D'éirigh le hiompórtáil na dteastas go TDE.\n" -"Tig leat do shocruithe teastais a rialú ó Lárionad Rialaithe TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Páirt Teastais TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Oscailte cheana." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Earráid le linn oscailte." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Níl aon réamhamharc ar fáil." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ní comhad sparáin é." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Leasú na formáide comhaid gan tacaíocht." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Scéim anaithnid criptiúcháin." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Comhad truaillithe?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Óstríomhaire:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Earráid agus sláine an sparáin á bailíochtú. B'fhéidir truaillithe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Earráid sa léamh - b'fhéidir focal faire mícheart." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Priontáil" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Earráid dhíchriptithe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Greamaigh Roghnúchán" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Ceannlíne" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Ionad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Leathanach Baile" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Rannóg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Leathanach Baile" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Cód poist" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Cathair" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stát" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Aicme" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formáid chomhaid:" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Iarmhír Ainm" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ainm" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Ainm Láir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Sloinne" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Seoltaí Cainte" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Lorgfhocail" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Uimhir Theileafóin" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLanna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Réimse Úsáideora 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Réimse Úsáideora 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Réimse Úsáideora 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Réimse Úsáideora 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Catagóirí" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ní féidir athróga logánta a thúsú." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Cuimhne Ídithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -"Ní féidir do chomhad cumraíochta logánta kab \"%1\" a chruthú. Is ar éigean " -"go n-oibreoidh kab i gceart gan é.\n" -"Bí cinnte nach bhfuil cead scríofa bainte agat de do chomhadlann logánta TDE " -"(~/.trinity de ghnáth)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -"Ní féidir do bhunachar sonraí logánta kab \"%1\" a chruthú. Is ar éigean go " -"n-oibreoidh kab i gceart gan é.\n" -"Bí cinnte nach bhfuil cead scríofa bainte agat de do chomhadlann logánta TDE " -"(~/.trinity de ghnáth)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -"Tá do leabhar seoltaí caighdeánach cruthaithe ag kab i \n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ní feidir comhad cúltaca a chruthú (diúltaíodh cead)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Earráid Chomhaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -"Ní féidir comhad cúltaca a oscailt le haghaidh scríofa (diúltaíodh cead)." -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "" -"Earráid chriticiúil:\n" -"Athraíodh na ceadanna sa chomhadlann logánta!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Comhad athluchtaithe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ní féidir an comhad a shábháil; dúnfar anois é." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Comhad oscailte." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ní féidir an comhad a luchtú." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Níl a leithéid de chomhad ann." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Ní bhfuarthas an comhad \"%1\". Cruthaigh ceann nua?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Níl a leithéid de chomhad ann." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Priontáil" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Cruthaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Comhad nua." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Réamhshocruithe" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cealaithe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Ar Ai&s" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Earráid inmheánach i kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Ar &Aghaidh >" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(iontráil fholamh)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Críochnaigh" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ní féidir an comhad cumraíochta a athluchtú!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 gan sainmhíniú" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Comhad cumraíochta athluchtaithe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "\"%1\" athbhríoch gan láimhseáil" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Comhad sábháilte." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Níl cead agat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Laidineach" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Comhad dúnta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Gréagach" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Coireallach" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ní féidir comhad teimpléid kab a aimsiú.\n" -"Ní féidir leat comhaid nua a chruthú." +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Airméanach" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ní féidir comhad teimpléid kab a léamh.\n" -"Ní féidir leat comhaid nua a chruthú." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Seoirseach" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Earráid Formáide" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rúnach" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ní féidir an comhad a chruthú:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ní féidir an comhad nua a chruthú." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "BunathraitheoiríSpásála" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" msgstr "" -"Ní féidir an comhad a shábháil\n" -"\"" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ní féidir comhad teimpléad cumraíochta kab a aimsiú.\n" -"Ní féidir kab a chumrú." +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Eabhrach" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ní féidir comhad teimpléad cumraíochta kab a léamh.\n" -"Ní féidir kab a chumrú." +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabach" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ní féidir an comhad cumraíochta nua a chruthú." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Síreach" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ní féidir comhad cumraíochta logánta kab a luchtú.\n" -"B'fhéidir go bhfuil earráid formáidithe ann. Ní féidir kab a chumrú." +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Tánach" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ní féidir comhad cumraíochta logánta kab a aimsiú.\n" -"Ní féidir kab a chumrú." +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Déiveanágrach" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "socraithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Beangálach" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "soghluaiste" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmúcaí" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "facs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gúisearátach" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "móideim" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oiríseach" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ginearálta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamalach" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Gnó" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Teileagúis" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dátaí" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Cannadach" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ní féidir d'iontráil nua a chur leis." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Mailéalaimis" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Glac Leis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Siolóinis" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Diúltaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Téalannach" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Earráid scagtha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Láósach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibéadach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Fi&ll" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Maenmarach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Réamhamharc Prion&tála..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Ciméiris" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Ríomhphost..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Ath&dhéan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hireagánach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Roghnaigh G&ach Rud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Catacána" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Díro&ghnaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangalach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Roimhe Seo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Fíormhéid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Laghdaigh go dtí an Leathanach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Aetópach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "&Laghdaigh go leithead leathanaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Seiricis" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Laghdaigh go &hairde leathanaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Bundúchasach Ceanadach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Súmáil &Isteach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongólach" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Súmáil &Amach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Siombailí Airgeadra" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Súmáil..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Siombailí Cosúil le Litreacha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "A&taispeáin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Foirmeacha Uimhreacha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "S&uas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Oibreoirí Matamaiticiúla" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Leathanach &Roimhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Siombailí Teicniúla" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "A&n Chéad Leathanach Eile" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Siombailí Geoiméadracha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Téigh go..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Siombailí Éagsúla" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Téigh go &Leathanach..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Téigh go Lí&ne..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "An &Chéad Leathanach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "An Leathanach &Deireanach" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagálaigis" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Cuir Leabharmharcanna in &Eagar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Sábháil na Socruithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "C&umraigh Aicearraí..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbánbhais" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Cumraigh %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Cumraigh na &Barraí Uirlisí..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Seapánach)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "C&umraigh Fógairt..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Sínis Shimplithe)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Cad É &Seo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Sínis Thraidisiúnta)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Leid an &Lae" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Cóiréach)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Script Anaithnid" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "leathnaigh ${prefix} agus ${exec_prefix} san aschur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Réimír réamhthiomsaithe le haghaidh leabharlanna TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ions" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Réimír `exec_prefix' réamhthiomsaithe le haghaidh leabharlanna TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Scrios" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Siar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Ar Aghaidh" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Cineálacha acmhainne TDE atá ar fáil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Athnuaigh" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Roghchlár na bhfeidhmchlár (comhaid .desktop)" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Comhaid chumraíochta" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "An áit ina stórálann feidhmchláir sonraí" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Comhaid inrite i $prefix/bin" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Doiciméadú HTML" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Deilbhíní" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Leabharlanna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Ceanntásca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Comhaid aistriúcháin le haghaidh TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Cineálacha MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modúil inluchtaithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Breiseáin Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Seirbhísí" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Cineálacha seirbhíse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Ceanáin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Teimpléid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Cuardaigh" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Cúlbhrait" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Fan" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Roghchlár na bhfeidhmchlár XDG (comhaid .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Oscail URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Tosaigh Ríomhphost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Leagan amach an roghchláir XDG (comhaid .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Tosaigh Meán" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Tosaigh (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Tosaigh (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - cineál anaithnid\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Tosaigh (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Tosaigh (3)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Cealaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Tosaigh (4)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Athdhéan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Tosaigh (5)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Gearr" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Tosaigh (6)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Cóipeáil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Tosaigh (7)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Greamaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Tosaigh (8)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Greamaigh speisialta..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Tosaigh (9)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Glan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Tosaigh (A)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Gach Rud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Tosaigh (B)" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Cabhair" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Tosaigh (C)" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Cad É Seo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Tosaigh (D)" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Cló" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Tosaigh (E)" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Stíl C&hló" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Tosaigh (F)" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Méid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Ceanáin" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Maisíochtaí" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Leathanach Síos" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Scríoblíne" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Lúibín ar Dheis" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Líne Faoi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Leathanach Suas" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Sampla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Leathanach Síos" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Priontáil Scáileán" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Leathanach Suas" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Cuir i bhFeidhm" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Leathanach Síos" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Glas Ceannlitreacha" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Dún" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Uimhirghlas" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Roghnaigh Cló" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Uimhirghlas" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scrollghlas" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cealaigh" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "" + +# keycap, leave as is +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Déan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ná Déan" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "Tob&scoir" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an brabhsálaí a thosú:\n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "At&riail" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Tabha&ir Neamhaird Air" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Is ea do &gach rud" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ní hea do gach rud" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ní bhfuarthas an tseirbhís '%1'." -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Oibríocht stoptha ag an úsáideoir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -"

                                                                                                                                  Eolas faoi Qt

                                                                                                                                  Úsáideann an clár seo leagan %1 de Qt.

                                                                                                                                  Foireann uirlisí C++ le haghaidh forbairt il-léibheann feidhmchlár agus " -"comhéadan grafach úsáideora is ea Qt.

                                                                                                                                  Cuireann Qt iniomparthacht ar " -"fáil le foinse amháin idir MS Windows, Mac OS X, Linux, agus " -"gach leagan mór tráchtála Unix.
                                                                                                                                  Tá Qt ar fáil le haghaidh gléasanna " -"inleabaithe freisin.

                                                                                                                                  Táirge ó Trolltech is ea Qt. Feic http://www." -"trolltech.com/qt/ le haghaidh tuilleadh eolais.

                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Eolas faoi Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Réamhshocruithe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cealaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Ar Ai&s" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Ar &Aghaidh >" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Críochnaigh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Cabhair" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 gan sainmhíniú" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Anaithnid" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "\"%1\" athbhríoch gan láimhseáil" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ná Dún" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Ní bhfuarthas an stíl %1\n" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Laidineach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Gréagach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Coireallach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Airméanach" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Seoirseach" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rúnach" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "BunathraitheoiríSpásála" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +"Uploading file failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Eabhrach" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabach" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Síreach" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Tánach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Déiveanágrach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Beangálach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmúcaí" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gúisearátach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oiríseach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Cló Iarrtha" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamalach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Teileagúis" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Cannadach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Mailéalaimis" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Siolóinis" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "cealaíodh an t-iarratas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Téalannach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Bun tagartha neamhbhailí" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Láósach" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibéadach" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Fíor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Maenmarach" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falsa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Ciméiris" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Nuashonraigh" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hireagánach" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "bhíothas ag súil le litir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Catacána" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Comhartha Níos Lú" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangalach" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Aetópach" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Ceanáin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Seiricis" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cealaigh" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Bundúchasach Ceanadach" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Rialtán" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongólach" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Siombailí Airgeadra" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Earráid anaithnid" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Siombailí Cosúil le Litreacha" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ní féidir an comhad a léamh" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Foirmeacha Uimhreacha" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Oibreoirí Matamaiticiúla" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Is ea do gach rud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Siombailí Teicniúla" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK do gach rud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Siombailí Geoiméadracha" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Níl do gach rud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Siombailí Éagsúla" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cealaigh Uile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " do gach rud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Déan neamhaird de" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Atriail" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Tobscoir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Ailínigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Saincheap..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Roghchlár an Chórais" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Scáthaigh" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Díscáthaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Tuilleadh..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Cad É Seo?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Íos&laghdaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Uasmhéadaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Coimeád ar &Barr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Scáth&aigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Díscáthaigh" + +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagálaigis" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ní raibh aon earráid" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "deireadh comhaid gan súil leis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbánbhais" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "níos mó ná aon sainiú cineál doiciméid" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "tharla earráid agus eilimint á parsáil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Seapánach)" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "mímheaitseáil clibeanna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Sínis Shimplithe)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "tharla earráid agus ábhar á pharsáil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Sínis Thraidisiúnta)" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "carachtar gan súil leis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Cóiréach)" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Script Anaithnid" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "bhíothas ag súil le huimhir leagain agus an fógra XML á léamh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ions" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Scrios" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Siar" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "tharla earráid le linn parsála an shainithe cineál chaipéise" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Ar Aghaidh" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "bhíothas ag súil le litir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "tharla earráid ag parsáil nóta tráchta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Athnuaigh" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "tharla earráid ag parsáil tagartha" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "aonáin athchúrsacha" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Fearainn bhreise le brabhsáil" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Brabhsáil an líonra logánta" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" msgstr "" +"Foilsiú i LAN (ilchraoladh) nó WAN (aonchraoladh, tá gá le freastalaí " +"cumraithe DNS)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Ainm an fhearainn réamhshocraithe foilsithe le haghaidh WAN" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Ceanáin" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Roghnóir Eagarthóra" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Cuardaigh" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Réamhshocraigh an chomhpháirt eagarthóra gur mhaith leat úsáid san " +"fheidhmchlár seo. Má roghnóidh tú Réamhshocrú Córais, cuirfear " +"d'athruithe i bhfeidhm sa Lárionad Rialaithe. Sárófar an socrú sin le haon " +"rogha eile." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Fan" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Teastas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Oscail URL" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Eolas faoin Cháipéis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Tosaigh Ríomhphost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Tosaigh Meán" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Tosaigh (0)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Teideal:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Tosaigh (1)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Athrú is déanaí:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Tosaigh (2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Ionchódú na cáipéise:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Ceanntásca HTTP" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Airí" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Earráidí JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Tosaigh (3)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Fráma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Tosaigh (4)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Is é seo an teanga réamhshocraithe a úsáidfidh an litreoir. Taispeánfaidh an " +"bosca anuas gach foclóir do na teangacha atá agat." + +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Cumasaigh seiceáil an litriú sa chúlra" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Tosaigh (5)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Gabh thar focail atá sa chás &uachtarach" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Tosaigh (6)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Gabh thar focail chomh&tháite" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Tosaigh (7)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Déan Neamhaird de na Focail Seo" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Tosaigh (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Focal anaithnid:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Tosaigh (9)" +"

                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Tosaigh (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "mílitrithe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Tosaigh (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Focal anaithnid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Tosaigh (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Teanga:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Tosaigh (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                  Roghnaigh teanga na cáipéise atá á profú agat anseo.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Tosaigh (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... an focal mílitrithe á thaispeáint ina chomhthéacs ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Tosaigh (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Sliocht as an téacs a thaispeánann an focal anaithnid ina chomhthéacs." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Priontáil Scáileán" +"\n" +"

                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                  Anseo taispeántar sliocht as an téacs leis an bhfocal anaithnid ina " +"chomhthéacs. Mura leor é seo chun an téacs ionaid is fearr a roghnú, tig " +"leat cliceáil ar an gcáipéis atá á profú agat, sliocht níos faide a léamh, " +"agus filleadh anseo chun leanúint ag profú.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Leathanach Suas" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Cuir san Fhoclóir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Leathanach Síos" +"\n" +"

                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Glas Ceannlitreacha" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Focail Mholta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Uimhirghlas" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Liosta Moltaí" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Uimhirghlas" +"\n" +"

                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scrollghlas" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ionadaigh &le:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" +"\n" +"

                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " msgstr "" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# keycap, leave as is -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -# keycap, leave as is -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# keycap, leave as is -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Roghnú Teanga" -# keycap, leave as is -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Mol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Ionadaigh Uil&e" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Oibríocht stoptha ag an úsáideoir" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Fíor" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falsa" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Li&g Gach Rud Thart" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Ionsáigh" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Nuashonraigh" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Uathcheartaigh" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Aicearra eile:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Príomhaicearra:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ní féidir an comhad a léamh" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Anseo feicfidh tú an t-aicearra atá roghnaithe faoi láthair, nó an t-" +"aicearra atá á iontráil agat." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Cealaigh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Glan aicearra" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Athdhéan" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mód ileochrach" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Gearr" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Cumasaigh iontráil aicearraí ileochrach" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Cóipeáil" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Roghnaigh an ticbhosca seo chun iontráil d'aicearraí ileochrach a chumasú. " +"Is éard atá in aicearra ileochrach ná seicheamh suas le ceithre eochair. " +"Mar shampla, b'fhéidir leat \"Ctrl+C,T\" a cheangal le Cló-Trom agus \"Ctrl" +"+C,F\" a cheangal le Cló-Folíne." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Greamaigh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Aicearra:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Ailínigh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Saincheap..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Bog" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Roghchlár an Chórais" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Téigh" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Scáthaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Díscáthaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Íoslaghdaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Uasmhéadaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Tuilleadh..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Cad É Seo?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ná déan comhartha le feidhmchláir nuashonrú a dhéanamh" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Is ea do gach rud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK do gach rud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Níl do gach rud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cealaigh Uile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Roghchlár an Chórais" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " do gach rud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Déan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ná Déan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Déan neamhaird de" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Atriail" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Tobscoir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Cui&r Ar Ais" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Bog" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Cumraigh Barraí Uirlisí" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Íos&laghdaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Uasmhéadaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Dún" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Coimeád ar &Barr" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Scáth&aigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Díscáthaigh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ní raibh aon earráid" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Taispeáin cabhair" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "deireadh comhaid gan súil leis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Taispeáin an Barra &Roghchláir" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "níos mó ná aon sainiú cineál doiciméid" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "tharla earráid agus eilimint á parsáil" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Tír" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "mímheaitseáil clibeanna" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "tharla earráid agus ábhar á pharsáil" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "carachtar gan súil leis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "bhíothas ag súil le huimhir leagain agus an fógra XML á léamh" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "tharla earráid le linn parsála an shainithe cineál chaipéise" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "bhíothas ag súil le litir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "tharla earráid ag parsáil nóta tráchta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "tharla earráid ag parsáil tagartha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "aonáin athchúrsacha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Focal faire folamh" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Leid an Lae" + #~ msgid "&Report Bugs or Wishes" #~ msgstr "Déan &Tuairisc ar Fhabhtanna nó ar Mhianta" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 81d55670165..cbf13bd9156 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:39+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -24,6046 +24,6845 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL a abrir" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modo de Pantalla Completa" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Tamaño &Medio" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Tamaño &Normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Tamaño &Dobre" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Amosar mensaxe de erro (por defecto)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Amosar unha mensaxe de precaución" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Amosar unha mensaxe informativa" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Cadea da mensaxe a amosarse" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "mensaxearts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilidade para amosar mensaxes de erro de aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificar" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Aliñar" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Beira" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ancho" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Altura" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaciado" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Enriba" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "A&baixo" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Borrar Todo" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Limpar Todo" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Achegar" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Achegar..." + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL malformado" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Código de caracteres:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Gravar un ficheiro" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Contidos" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Acerca de" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "A&cerca de" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sen Título" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "A&xuda" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcións" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Saír" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Saír" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nova Fiestra..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nova &Fiestra..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nova Fiestra" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Novo Xogo" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Novo Xogo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir un Ficheiro" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Cortar" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "C&ortar" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Cor de &Primeiro Plano" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Cor de &Fondo" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Gravar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Gravar Como" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Gravar Como..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "G&ardar Como..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Pechar" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Imprimir..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Desculpe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Borrar" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Borrar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Itálica" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Cursiva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Desfacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Refacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refacer" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Xo&go" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "conectado localmente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Explorar..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Quitar" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Pr&opiedades..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Comezar" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Parar" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varios" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño da Fonte" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontes" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recargar" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Ficheiros" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparencia" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Luns" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mércores" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Xoves" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Venres" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizar" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Puntuación máxima" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nova Vista" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Seguinte" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Anterior" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Substituír" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Substituír..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Por Omisión" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Predefinicións" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contidos" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Recente" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &Recente" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Procurar..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar &Seguinte..." + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Marcadores" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Engadir Marcador" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editar Marcadores..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Ferramentas" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografía..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Amosar Barra de &Menú" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Amosar Barra de &Estado" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configurar &Atallos de Teclado..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferencias..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Palabra descoñecida:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Configuración" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Non amosar esta mensaxe de novo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab inverso" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Borrar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Supr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pausa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Imprimir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Pet Sis" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Inicio" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Fin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Esquerda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Arriba" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Dereita" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Abaixo" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Anterior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Seguinte" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Maiúsc" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Bloq. Maiúsc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Bloq. Num" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Bloq. Despr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Espacio" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Paréntese Esquerdo" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Paréntese Dereito" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisco" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Máis" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Coma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Menos" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punto" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barra" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dous Puntos" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Punto e Coma" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Menor que" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Igual" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Maior que" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Interrogación" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Corchete Esquerdo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                  Considerous que esta palabra é \"descoñecida\" porque non coincide " -"con ningunha entrada do diccionario actualmente en emprego. Podería ser " -"tamén unha palabra dunha lingua foránea.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Se non está trabucada, pode engadir a palabra ó diccionario se preme " -"Engadir ó Diccionario. Se non quere engadir a palabra descoñecida ó " -"diccionario, pero quere deixa-la tal e como está, prema Ignorar ou " -"Ignorar Todas.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Nembragantes, se a palabra está mal escrita, pode tentar atopa-la súa " -"forma correcta na lista de embaixo. Se non atopa unha substitución axeitada, " -"pode teclea-la no campo de embaixo e premer Remprazar ou Remprazar " -"Todas.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barra Inversa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "incorrecta" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Corchete Dereito" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Palabra descoñecida" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Circunflexo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingua:" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Guión Baixo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Escolla aquí a lingua do documento que está a corrixir.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Comiña Esquerda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...a palabra incorrecta amosada no seu contexto..." +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Chave Esquerda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Texto amosando a palabra descoñecida no seu contexto." +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Chave Dereita" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Aquí pode ver un fragmento de texto amosando a palabra descoñecida no seu " -"contexto. Se esta información non resulta de abondo para escolle-lo " -"remprazamento axeitado, pode premer no documento co que está a traballar, " -"ler unha parte máis ampla do texto e voltar despois aquí para continua-la " -"corrección.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Til Ascii (~)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Engadir ó Diccionario" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Re. Páx" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  A palabra descoñecida detectouse e considerouse coma descoñecida porque " -"non se inclúe no diccionario.
                                                                                                                                  \n" -"Prema aquí se considera que a palabra descoñecida é correcta e quere evita-" -"la súa mala detección no futuro. Se quere que fique como está, pero non " -"quere engadila ó diccionario, prema Ignorar ou Ignorar Todas " -"no seu canto.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Av. Páx" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Palabras Suxeridas" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apóstrofo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista de Suxerencias" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Se hai unha palabra descoñecida na correción, debería comprobar se a " -"corrección para ela está dispoñíbel e se está, prema sobor ela. Se ningunha " -"das palabras desta lista é un bo remprazamento, deberá introducir o termo " -"correcto no campo de embaixo.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Para corrixir esta palabra prema en Remprazar se quere corrixir só " -"neste caso individual ou Remprazar Todas se quere corrixir tódalas " -"concordancias.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Admir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Remprazar &por:" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dólar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Se a palabra descoñecida non se pode corrixir, debería introducir o termo " -"correcto aquí ou escollelo dende a lista de embaixo.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Pode entón premer en Remprazar se quere corrixir só este caso " -"individual ou Remprazar Todas se quere corrixir tódalas concordancias." -"

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Porcentaxe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menú" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Escolla de Lingua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Axuda" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "SingNúmero" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uxestión" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-negriña" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lixeira" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Cursiva Lixeira" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituír" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Cursiva Demi-negriña" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Prema aquí para remprazar a coincidencia do texto descoñecido co texto no " -"campo de edición de embaixo (á esquerda).

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblicua" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&emprazar Todas" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Libro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Prema aquí para remprazar tódas coincidencias do texto descoñecido co " -"texto na caixa de edición de enriba (á esquerda).

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Oblicua de Libro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Pegar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Prema aquí para permitir que esta detección da palabra descoñecida fique " -"como está.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Esta acción é útil cando a palabra é un nome, un acrónimo, un " -"extranxeirismo ou calquera outra palabra que queira empregar sen introducila " -"no diccionario.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Despegar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorar &Todas" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Guións de TDE" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                  Prema aquí para permitir que tódalas coincidencias desta palabra " -"descoñecida fiquen como están.

                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Esta acción é útil cando a palabra é un nome, un acrónimo, un " -"extranxeirismo ou calquera outra palabra que queira empregar sen introducila " -"no diccionario.

                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Imposíbel obter un Lanzador KScript para o tipo \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorrixir" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Erro de KScript" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Imposíbel atopar un guiñon para \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcións" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Por Omisión do Sistema (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Habilitar &corrección en segundo plano" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Título" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posición" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Omitir tódalas palabras en &maiúsculas" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Omitir palabras &xuntas" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "SubDepartamento" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etiqueta de Envío" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Lingua por defecto:" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Código Postal" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorar Estas Palabras" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "País" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" + +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" msgstr "" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Escolla de Editor" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nome Formateado" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" msgstr "" -"Por favor, escolla o compoñente de edición de texto por defecto, que " -"querería empregar nesta aplicación. Se escolle o Predeterminado do " -"Sistema, a aplicación respetará os cambios feitos dende o Centro de " -"Control. Tódalas demáis escollas sobrescribirán esa opción." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Atallo:" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Primeiro Apelido" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Segundo Apelido" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Limpar atallo" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Data de Nacemento" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: kab/addressbook.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Enderezo IP:" + +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Enderezos de Correo-e" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras Chave" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Xo&go" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Número de Teléfono" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mover" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Campo de Usuario 1" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vista" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Campo de Usuario 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Campo de Usuario 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Marcadores" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Campo de Usuario 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Configuración" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Non se poden inicializa-las variables locais." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Atallo Alternativo" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memoria Esgotada" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Atallo principal:" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"O ficheiro de configuración local do kab\n" +"\"%1\"\n" +"non se puido crear. Probablemente o kab non\n" +"funcionará correctamente sen el.\n" +"Verifique que non quitou os permisos de escritura\n" +"ó seu cartafol local de kde." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"Amosarase aquí o atallo de teclado estabelecido ou estándose a introducir." +"O ficheiro de base de datos estándar de kab\n" +"\"%1\"\n" +"non se puido crear. Probablemente o kab non\n" +"funcionará correctamente sen el.\n" +"Verifique que non quitou os permisos de escritura\n" +"ó seu cartafol local de kde." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modo multiteclas" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab creou o libro de enderezos estándar en\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Hanbilita-la entrada de atallos de teclado con teclas mútiples" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "" +"Non se pode crea-lo ficheiro de copia de seguridade (permiso denegado)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Erro de Ficheiro" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." msgstr "" -"Active esta caixiña para habilita-la entrada de atallos de teclado con " -"múltiples teclas. Trátase de secuencias de máis de 4 teclas. Por exemplo, " -"podería asignar \"Ctrl+F,B\" para as Fontes en Negriña e \"Ctrl+F,U\" para o " -"Subraiado da Fonte." +"Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade para escribir (permiso " +"denegado)." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificado" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Erro crítico:\n" +"¡Os permisos mudaron no cartafol local!" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Marco" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Ficheiro recargado." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Información do Documento" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"O ficheiro cargado actualmente \"%1\" non se pode recargar. kab pode pechalo " +"ou gardalo.\n" +"Gárdeo se accidentalmente borrou o seu ficheiro de datos.\n" +"Pécheo se pretendía facer iso.\n" +"O ficheiro será pechado por defecto." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Xeral" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Copia de seguridade en case de erro de ficheiro)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Non se pode garda-lo ficheiro, vai ser pechado agora." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Ficheiro aberto." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Derradeira modificación:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Non se puido carga-lo ficheiro." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codificación do documento:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Non hai tal ficheiro." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Cabeceiras HTTP" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Non se puido atopa-lo ficheiro \"%1\". ¿Crear un novo?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propiedade" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Non hai tal ficheiro" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Erros de JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Novo ficheiro." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Este diálogo fornece unha notificación e detalles dos erros de guión que " -"ocorren nas páxinas web. Na maioría dos casos, isto débese a un erro no " -"deseño do autor do sitio. Noutros casos, é o resultado dun erro de " -"programación de Konqueror. Se sospeita que se trata do primeiro, por favor, " -"contacte co deseñador da páxina en cuestión. Se pola contra, sospeita que se " -"trata dun erro de Konqueror, por favor, remita un informe de erro a http://" -"bugs.trinitydesktop.org/. Será útil un caso de proba que ilustre o problema." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Erro interno no kab)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dominios adicionais para navegar" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(entrada baleira)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Navegar pola rede local" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Ficheiro de configuración recargado." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Ficheiro gardado." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Procura recursiva por dominios" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permiso denegado." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Borrado en TDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Ficheiro pechado." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"O ficheiro que quería modificar non se puido bloquear.\n" +"Probablemente xa está usado por outra aplicación, ou é só para lectura." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Non é posible atopa-lo ficheiro patrón do kab.\n" +"Non se poden crear novos ficheiros." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Non é posible le-lo ficheiro patrón do kab.\n" +"Non se poden crear novos ficheiros." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Erro de Formato" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Non se pode crea-lo ficheiro\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Non se pode garda-lo ficheiro\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Non é posible atopa-lo ficheiro patrón da configuración do kab.\n" +"kab non pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Non é posible le-lo ficheiro patrón da configuración do kab.\n" +"kab non pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Aliñar" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Non é posible le-lo ficheiro de configuración local do kab,\n" +"posibelmente hai un erro de formato.\n" +"kab non pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Páxina" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Non é posible atopa-lo ficheiro de configuración local do kab.\n" +"kab non pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Beira" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fixo" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "móbil" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ancho" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "módem" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "xeral" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Altura" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Negocio" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaciado" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privada" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datas" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Non se puido engadir a nova entrada." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dereita" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Comprobar a base de datos Sycoca só unha vez" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Daemon de TDE" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Daemon TDE - provoca as actualizacións da base de datos Sycoca cando se " +"precisa" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Enriba" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Nome antigo do servidor" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Abaixo" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novo nome do servidor" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "A&baixo" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Erro: Non se estabeleceu a variábel de entorno HOME.\n" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Erro: non se estabeleceu a variábel de entorno DISPLAY.\n" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Borrar Todo" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Limpar Todo" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa a TDE acerca dun cambio no nome da máquina" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Datos de saída en UTF-8 no canto da codificación local" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Achegar" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Imprimi-la id do menú que contén a\n" +"aplicación." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Achegar..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Imprimi-lo nome do menú (caption) que\n" +"contén a aplicación." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Destaca-la entrada no menú" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL malformado" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Non comprobar se a base de datos sycoca está ao día" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Código de caracteres:" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "A id da entrada do menú a localizar" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "O elemento do menú '%1' non se puido destacar." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Gravar un ficheiro" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Ferramenta de localización no Menú de TDE.\n" +"Esta ferramenta pódese empregar para atopar en qué menú se amosa unha " +"aplicación específica.\n" +"A opción --highlight pode empregarse para indicar ó usuario visualmente " +"onde\n" +"se localiza a aplicación no menú de TDE." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Contidos" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-menú" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Debe especificar un identificador da aplicación coma 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Acerca de" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Debe especificar polo menos un dos seguintes: --print-menu-id, --print-menu-" +"name ou --highlight" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "A&cerca de" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Non é elemento do menú '%1'." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sen Título" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Non se atopou o elemento '%1' no menú." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Aceptar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Activado" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erro escribindo na base de datos '%1'.\n" +"Comprobar que os permisos son correctos no cartafol e que o disco non está " +"cheo.\n" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Non enviar sinais ás aplicacións para que se anoven" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Deshabilita-la anovación incremental, reler todo" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descartar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Deshabilitar comprobación de ficheiros (perigoso)" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Crear base de datos global" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcións" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vista" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Saír" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silencioso - traballar sen fiestras nin stderr" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Amosar información do progreso (mesmo se se activa o modo silencioso)" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Saír" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Reconstrúe a caché da configuración do sistema." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Recargando a configuración de TDE, por favor, agarde..." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Xestor de Configuración de TDE" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nova Fiestra..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Quere cargar de novo a configuración de TDE?" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nova &Fiestra..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Non Cargar" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nova Fiestra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Información da configuración cargada axeitadamente." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Novo Xogo" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Erro de sintaxe na lista de parámetros" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Novo Xogo" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valor sen definir" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valor nulo" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Abrir un Ficheiro" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Non hai valor por omisión" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Erro de evaluación" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Erro de intervalo" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Cortar" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Erro de referencia" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "C&ortar" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Erro de tipo" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Cor de &Primeiro Plano" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Erro de URI" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Cor de &Fondo" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Non se pode atopar a variábel: " -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Gravar" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "A base non é un obxecto" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Gravar Como" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Gravar Como..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "G&ardar Como..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Imprimir..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Desculpe" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Borrar" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Non Gravar" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Borrar" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Apartado de correos" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Itálica" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Información Extendida do Enderezo" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Cursiva" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rúa" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Información" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localidade" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Rexión" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Código Postal" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectado localmente" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferido" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Explorar..." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Doméstico" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internacional" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Quitar" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Pr&opiedades..." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcela" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Enderezo do Fogar" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Comezar" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Enderezo do Traballo:" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Parar" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Enderezo Preferido" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tamaño da Fonte" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Imposíbel carga-lo recurso '%1'" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificador Único" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fontes" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificador Único" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recargar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Ficheiros" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nome de Familia" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome dado" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nomes adicionais" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefixos de Honra" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparencia" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Sufixos de Honra" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nome de Pila" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Luns" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Rúa do Fogar" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Apartado de correos" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mércores" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Cidade do Fogar" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Xoves" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Estado do Fogar" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Venres" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Código Postal do Enderezo do Fogar" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "País do Fogar" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etiqueta do Enderezo do Fogar" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizar" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Rúa do Traballo" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Puntuación máxima" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Estado do Traballo" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nova Vista" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Cidade do Traballo" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Estado do Traballo" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Seguinte" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Código Postal do Enderezo do Traballo" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Anterior" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "País do Traballo" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Substituír" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etiqueta do Enderezo de Negocios" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Substituír..." +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Teléfono do Fogar" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Por Omisión" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Teléfono do Traballo" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Predefinicións" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Teléfono Móbil" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Contidos" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax do Fogar" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Recente" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax do Traballo" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &Recente" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Teléfono do Coche" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Procurar..." +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar &Seguinte..." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Paxinador" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Enderezo de Correo-e" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Engadir Marcador" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliente de Correo-e" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editar Marcadores..." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zona Horaria" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografía..." +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Posición Xeográfica" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Amosar Barra de &Menú" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Amosar Barra de &Estado" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificador do producto" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configurar &Atallos de Teclado..." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data de Revisión" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferencias..." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Ordenar Cadea" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non amosar esta mensaxe de novo" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Páxina Web" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Clase de Seguridade" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab inverso" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Borrar" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Son" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Axente" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Escoller Enderezos." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Escollidos" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Supr" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deseleccionar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pausa" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Imprimir" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Sra." -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Pet Sis" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "D." -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Inicio" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Dna." -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Fin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Sra." -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Esquerda" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Arriba" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Dereita" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Abaixo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Anterior" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Fll." -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Seguinte" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Maiúsc" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configurar Listas de Distribución" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Escoller Enderezo de Correo-e" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova Lista..." -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Renomear Lista..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Bloq. Maiúsc" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Borrar Lista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Bloq. Num" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Enderezos dispoñíbeis:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Bloq. Despr" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Correo-e Preferido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Espacio" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Engadir Entrada" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Paréntese Esquerdo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Emprega-lo Preferido" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Paréntese Dereito" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Cambiar Correo-e..." -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisco" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Borrar Entrada" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Máis" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova Lista de Distribución" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Coma" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Por favor, introduza un &nome:" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Menos" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista de Distribución" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punto" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Por favor, troque o &nome:" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barra" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Borra-la lista de distribución '%1'?" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dous Puntos" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Enderezos escollidos:" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Punto e Coma" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Enderezos escollidos en '%1':" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Menor que" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova Lista" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Igual" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Cambiar Correo-e" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Maior que" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Por favor, introduza un nome:" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Interrogación" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Erro en libtdeabc" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Corchete Esquerdo" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Campo Descoñecido" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barra Inversa" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Corchete Dereito" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frecuente" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Circunflexo" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persoal" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Guión Baixo" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Comiña Esquerda" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Chave Esquerda" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formato de vCard" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Chave Dereita" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Non hai unha descrición dispoñíbel." -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Til Ascii (~)" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Re. Páx" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Av. Páx" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo Descoñecido" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apóstrofo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +msgid "Bind DN:" +msgstr "Procurar:" -#: common_texts.cpp:248 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Admir" +msgid "Realm:" +msgstr "Renomear" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dólar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Porcentaxe" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Servidor:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menú" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porto:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Axuda" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verisón de LDAP:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "SingNúmero" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Límite de tamaño:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-negriña" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Límite de tempo:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lixeira" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " seg" -#: common_texts.cpp:259 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Cursiva Lixeira" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Dn:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Cursiva Demi-negriña" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Preguntar ao servidor" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblicua" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Libro" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Seguridade" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Oblicua de Libro" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Pegar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Despegar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Sinxelo" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ficheiro de entrada" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mecanismo SASL:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ficheiro de saída" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Petición LDAP" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista de Correos-e" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Imposíbel abri-lo ficheiro de bloqueo." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Desbloqueo fallido. O ficheiro de bloqueo pertence a outro proceso: %1 (%2)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Procurar Seguinte" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Fixéronse tódolos bloqueos con éxito pero non hai ningún bloqueo " +"actual." -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Atopa-la seguinte coincidencia de '%1'?" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Fallaron tódolos bloqueos." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 coincidencia atopada.\n" -"%n coincidencias atopadas." - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Non se atoparon coincidencias para '%1'." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferido" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Non se atoparon coincidencias para '%1'." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Fogar" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Acadouse o inicio do documento." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Teléfono do Traballo" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Acadouse a fin do documento." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mensaxería" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuar dende o remate?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Número Preferido" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "¿Continuar dende o comezo?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voz" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar Texto" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Remprazar Texto" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Móbil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a procurar:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Cartafol de Correo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpresión regular" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Módem" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Teléfono do Coche" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Remprazar Con" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Texto a re&mprazar:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax do Traballo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Empregar oper&adores" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Fallou a carga do recurso '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Inserir un &operador" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Fallou o gravado do recurso '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distinguir M&aiúsc./Minúsc." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Escolla de Recurso" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Só palabras &enteiras" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Dende o &cursor" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Pública" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Procurar cara &atrás" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Texto &Seleccionado" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Imposíbel garda-lo recurso '%1'. Está bloqueado." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Preguntar antes de remprazar" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Deshabilita-lo inicio automático no login" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Comeza-lo remprazo" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sobrescribi-las entradas existentes" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Se preme o botón de Remprazar, o texto que introduza enriba " -"procurarse por todo o documento e remprazarase calquera coincidencia co " -"texto de remprazamento." +"Non se atopou o ficheiro do caderno de enderezos %1! Cerciórese de " +"que o caderno de enderezos antigo está localizado aquí e que ten permisos " +"para este ficheiro." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Conversor de Kab a Kabc" + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Comeza-la procura" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ficheiro de entrada" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Se preme o botón Atopar, o texto que introduza enriba procurarase " -"por todo o documento." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificado inválido!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Expresión regular inválida." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Asinantes" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importar T&odos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importación Segura de Certificados de TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadea:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Emisor:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Ficheiro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formato do ficheiro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Procurar cara atrás" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Válido dende:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Calquera Caracter" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Válido ata:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Inicio de Liña" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Número de serie:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fin de Liña" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Conxunto de Caracteres" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Informe MD5:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repite, Cero ou Máis Veces" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinatura:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repite, Unha ou Máis Veces" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sinatura" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Chave pública:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Chave Pública" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Xestor de &Cifraxe..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova liña" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Salto de Liña" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Gravar..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Espacio en Branco" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Feito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Díxito" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Fallou o gardado." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Coincidencia completa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importación de Certificado" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Non semella ter compilado TDE con soporte SSL." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Debe introducir algún texto para procurar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "O ficheiro de certificado está baleiro." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expresión regular inválida." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Contrasinal do Certificado" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"O ficheiro do certificado non se puido cargar. Tente logo cun contrasinal " +"diferente?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Non se puido abrir este ficheiro." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Non sei como manexar este tipo de ficheiro." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificado do Sitio" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Xa existe un certificado con ese nome. ¿Está seguro que quere remprazalo?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Importouse correctamente o certificado a TDE.\n" +"Pode xestiona-las súas opcións de certificado dende o Centro de Control de " +"TDE." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"
                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                  " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"
                                                                                                                                  Descrición:%1
                                                                                                                                  Autor:%2
                                                                                                                                  Versión:%3
                                                                                                                                  Licencia:%4
                                                                                                                                  " +"Importáronse correctamente os certificados a TDE.\n" +"Pode xestiona-las súas opcións de certificado dende o Centro de Control de " +"TDE." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Parte de Certificados de TDE" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Este plugin non é configurábel)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Comprobar se o ficheiro de configuración por si mesmo precisa anovarse" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Todas" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Ficheiro dende onde le-las instrucción de anovación " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Omitir" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Só se aturan ficheiros locais." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Remprazar '%1' con '%2'?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Anovación KConf" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Non se remprazou ningún texto." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Ferramenta de TDE para anova-los ficheiros de configuración de usuario" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"fíxose 1 remprazamento.\n" -"fixéronse %n remprazamentos." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lun" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Quere reinicia-la procura dende o remate?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mar" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Quere reinicia-la procura no comezo?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mér" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Xov" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Ven" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "A libraría %1 non ofrece unha función %2." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sáb" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Non se atopou o módulo %1!" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dom" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"

                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Xan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"

                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Non se puido engadir a nova entrada." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Módulo de configuración dos Recursos de TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Abr" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"

                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Ocorreu un erro cando se cargaba o módulo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Xuñ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"

                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                  O diagnóstico é:
                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  Posibeis racións:

                                                                                                                                  • Ocorreu un " -"erro durante a súa derradeira actualización de TDE, deixando un módulo de " -"control orfo
                                                                                                                                  • Ten módulos de terceiros antigos aínda presentes.
                                                                                                                                  " -"

                                                                                                                                  Comprobe estes puntos con coidado e tente borra-lo módulo mencionado na " -"mensaxe de erro. Se isto falla, considere contactar co seu distribuidor de " -"paquetes.

                                                                                                                                  " +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Xul" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ago" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Out" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Seleccionar Compoñentes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Seleccionar Compoñentes..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Xaneiro" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Quere procurar en Internet por %1?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Febreiro" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Procurar en Internet" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Marzo" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "¿Quere realmente executar '%1'? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maio" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Executar ficheiro?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Xuño" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Xullo" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Abrir '%2'?\n" -"Tipo: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Agosto" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Abrir '%3'?\n" -"Nome: %2\n" -"Tipo: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setembro" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Abrir con '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Outubro" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Abrir Con..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembro" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "O Xestor de Descargas (%1) non se puido atopar no seu $PATH " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "de xan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Tente reinstalalo \n" -"\n" -"Deshabilitarase a integración con Konqueror!" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "de feb" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"O documento \"%1\" foi modificado.\n" -"Desexa gardar os cambios ou descartalos?" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "de mar" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Pechar documento" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "de abr" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "de mai" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "de xuñ" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Requírese unha Confirmación" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "de xul" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Limpar entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "de ago" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "de set" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Requírese unha Confirmación" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "de out" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Abrir un Ficheiro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "de nov" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "de dec" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "de xaneiro" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localidade" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "de febreiro" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Borrar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "de marzal" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "de abril" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "de maio" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "de xuño" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "de xullo" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "de agosto" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "de setembro" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "de outubro" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "de novembro" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "de decembro" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detección Automática" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Erro en libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configurar Listas de Distribución" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Escoller Enderezo de Correo-e" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Enderezos de Correo-e" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova Lista..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Renomear Lista..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Borrar Lista" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Enderezos dispoñíbeis:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Correo-e Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Engadir Entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Emprega-lo Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Cambiar Correo-e..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Borrar Entrada" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova Lista de Distribución" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Por favor, introduza un &nome:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista de Distribución" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Por favor, troque o &nome:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Borra-la lista de distribución '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Enderezos escollidos:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Enderezos escollidos en '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato de vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Non hai unha descrición dispoñíbel." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Imposíbel carga-lo recurso '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Deshabilita-lo inicio automático no login" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "de Muharram" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sobrescribi-las entradas existentes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "de Safar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Non se atopou o ficheiro do caderno de enderezos %1! Cerciórese de " -"que o caderno de enderezos antigo está localizado aquí e que ten permisos " -"para este ficheiro." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "de R. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Conversor de Kab a Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "de R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova Lista" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "de J. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Cambiar Correo-e" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "de J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Por favor, introduza un nome:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "de Rajab" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Fixéronse tódolos bloqueos con éxito pero non hai ningún bloqueo " -"actual." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "de Sha`ban" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Fallaron tódolos bloqueos." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "de Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "de Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Fogar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "de Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Teléfono do Traballo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "de Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "de Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mensaxería" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "de Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Número Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "de Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voz" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "de Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "de Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Móbil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "de Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Cartafol de Correo:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Módem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Teléfono do Coche" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Paxinador" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax do Fogar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax do Traballo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Escolla de Recurso" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Imposíbel garda-lo recurso '%1'. Está bloqueado." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Apartado de correos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Información Extendida do Enderezo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rúa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localidade" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Rexión" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Código Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiqueta de Envío" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Doméstico" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcela" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Enderezo do Fogar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Enderezo do Traballo:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Enderezo Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Sra." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "D." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Dna." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Sra." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Fll." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo Descoñecido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificador Único" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificador Único" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nome Formateado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nome de Familia" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nome dado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nomes adicionais" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefixos de Honra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Sufixos de Honra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nome de Pila" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centroeuropeo" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Data de Nacemento" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chino Simplificado" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Rúa do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chino Tradicional" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Apartado de correos" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Cidade do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Estado do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Código Postal do Enderezo do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Xaponés" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "País do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etiqueta do Enderezo do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Rúa do Traballo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Estado do Traballo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europa Occidental" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Cidade do Traballo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Estado do Traballo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Código Postal do Enderezo do Traballo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami do Norte" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "País do Traballo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etiqueta do Enderezo de Negocios" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europa do Sur-Leste" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono do Fogar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Teléfono do Traballo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico de Aceleradores Dr. Klash'" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Teléfono Móbil" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Deshabilitar comprobación automática" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax do Traballo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                  Cambiáronse aceleradores

                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Teléfono do Coche" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                  Borráronse aceleradores

                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Enderezo de Correo-e" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                  Engadíronse aceleradores (só para a súa información)

                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de Correo-e" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Atinxiuse a fin da lista de\n" +"elementos coincidintes.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona Horaria" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"O completado é ambiguo, hai máis dunha\n" +"coincidencia dispoñible.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Posición Xeográfica" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Non hai ningún elemento coincidinte dispoñible.\n" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organización" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificador do producto" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data de Revisión" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Borrar atrás" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Ordenar Cadea" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Páxina Web" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Bloq.Maiúsculas" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Clase de Seguridade" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Bloq.Numérico" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipa" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloq. Desprazamento" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PáxEnriba" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PáxEmbaixo" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Axente" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "De novo" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Escoller Enderezos." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Escollidos" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Fronte" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deseleccionar" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Procurar" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Fallou a carga do recurso '%1'!" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "A libraría %1 non ofrece unha función %2." -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Fallou o gravado do recurso '%1'!" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "A libraría %1 non ofrece unha factoría TDE compatíbel." -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo Descoñecido" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Os ficheiros da libraría para \"%1\" non se atoparon nas rotas." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frecuente" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persoal" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porto %2" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Pública" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Cliente SOCKS NEC" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privada" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Cliente SOCKS Dante" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "sen error" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Imposíbel abri-lo ficheiro de bloqueo." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "familia de enderezos para o nome do nodo non soportada" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "fallo temporal na resolución do nome" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Desbloqueo fallido. O ficheiro de bloqueo pertence a outro proceso: %1 (%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valor inválido para 'ai_flags'" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista de Correos-e" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "fallo non recuperábel na resolución do nome" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "a 'ai_family' non se soporta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Bind DN:" -msgstr "Procurar:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "fallo de localización de memoria" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Realm:" -msgstr "Renomear" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "non hai un enderezo asociado co nome do nodo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nome de servicio descoñecido" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Servidor:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "nome de servidor non soportado para ai_socktype" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' non soportado" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Verisón de LDAP:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "erro do sistema" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Límite de tamaño:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "a familia solicitada non está aturada por este nome de servidor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Límite de tempo:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "etiquetas non válidas" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " seg" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "familia solicitado non aturada" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Dn:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "o servicio solicitado non está aturado por este tipo de socket" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Preguntar ao servidor" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "o tipo de socket solicitado non está aturado" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "erro descoñecido" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Seguridade" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "erro do sistema: %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "a solicitude foi cancelada" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Familia %1 descoñecida" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "sen erro" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "fallou a resolución do nome" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Sinxelo" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "enderezo xa en uso" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mecanismo SASL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "o socket xa está creado" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Petición LDAP" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "o socket non se creou" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "a operación bloquearía" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Comprobar se o ficheiro de configuración por si mesmo precisa anovarse" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "conexión esgotada" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Ficheiro dende onde le-las instrucción de anovación " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "a operación está aínda en progreso" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Só se aturan ficheiros locais." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ocorreu un fallo na rede" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Anovación KConf" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "a operación non está aturada" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Ferramenta de TDE para anova-los ficheiros de configuración de usuario" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Video" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ocorreu un erro descoñecido/inagardado" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modo de Pantalla Completa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "o socket non se creou" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Tamaño &Medio" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                  TDE tradúcese a moitas linguas gracias ó traballo dos equipos de " +"traducción de todo o mundo.

                                                                                                                                  Para máis información sobre a " +"internacionalización de TDE visite http://i18n.kde.org ou http://www.trasno." +"net/kde/

                                                                                                                                  " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Tamaño &Normal" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Non se especificaron termos de licencia para este programa.\n" +"Comprobe a documentación ou o código fonte se os necesita.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Tamaño &Dobre" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Este programa distribúese baixo os termos da licencia %1." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configuración de KSpell2" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Comprobar Ortografía" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Houbo algún erro inicializando as comunicacións\n" +"entre procesos de TDE. A mensaxe devolta polo\n" +"sistema foi:\n" +"\n" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Rematado" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Verifique que o programa \"dcopserver\" está a executarse" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Erro interpretando a lista de fornecedores." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Erro de comunicacións de DCOP (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Usar o display 'displayname' do servidor X" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Erro interpretando a lista de fornecedores." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Usar o display QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restaura-la aplicación do 'sessionId' indicado" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Fai que a aplicación instale un mapa de cores privado\n" +"nunha pantalla de 8 bits." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                  " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Limita o número de cores asignadas no mapa de cores nunha pantalla de\n" +"8 bits, se a aplicación usa a especificación de cor QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "indica a Qt que nunca capture o rato ou o teclado." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"ó executar cun depurador, pódese causar un -nograb implícito, use -dograb " +"para ignoralo." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Escolla a chave de asinar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "troca ó modo síncrono para depuración." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Chave usada para asinar:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "defines the application font" +msgstr "define a fonte da aplicación." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"establece a cor de fondo por defecto e a paleta da aplicación (calcúlanse as " +"sombras escuras e claras)." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Descargar Novo %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#, fuzzy +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "establece a cor de primeiro plano por omisión." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "estabelece a cor por defecto dos botóns" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Por favor, escolla un dos fornecedores listados embaixo:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "estabelece o nome da aplicación" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Non hai un fornecedor seleccionado." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "estabelece o título da aplicación (encabezado)" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro '%1' xa existe. Quere sobrescribilo?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "forza á aplicación para que use TrueColor nunha pantalla de 8 bits." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +#, fuzzy msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"establece o estilo de entrada XIM (Método de Entrada de X). Os valores " +"posibles son onthespot, overthespot, offthespot e root" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erro de Instalación do Recurso" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Non se atoparon as chaves." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "establecer servidor XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Fallou a validación por unha razón descoñecida." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "desactivar XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Fallou a suma MD5SUM, o arquivo podería estar roto." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forza á aplicación a executarse coma un Servidor QWS" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "A sinatura é mala, o arquivo podería estar corrupto ou alterado." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "A sinatura é válida, pero sen autentificar." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Usar 'caption' como o nome na barra do título" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Descoñécese a sinatura." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Usar 'icon' como a icona da aplicación" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"O rercurso asinouse coa chave 0x%1, pertencente a %2 <%3>." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Usar 'icon' como a icona na barra do título" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Usar ficheiro de configuración alternativo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Ficheiro de Recursos Problemático" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Usar o Servidor DCOP especificado por 'server'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                  " -msgstr "%1

                                                                                                                                  Prema Aceptar para instalalo.
                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Desactiva-lo manexador de erros, para obter core dumps" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Recurso Válido" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Agarda por un xestor de fiestras compatible con WM_NET" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "A sinatura fallou por unha razón descoñecida." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "establece o estilo GUI da aplicación" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"estabelece a xeometría do cliente do widget principal - vexa a axuda das X " +"para o formato do argumento" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Descargar Anovacións" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Compartir Novo Traballo" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Non se atopou o estilo %1\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Correo Electrónico" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificado" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Non se puido lanzar o Centro de Axuda" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Versión:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Non se puido lanzar o Centro de Axuda de TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencia:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Non se puido lanzar o cliente de correo-e" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Non se puido lanzar o cliente de correo-e:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Non se puido lanzar o navegador" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Non se puido lanzar o navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Non foi posible rexistrarse co DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL de previsualización:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Non se puido atinxir o TDELauncher a través do DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opción '%1' descoñecida." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Por favor, introduza un nome." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "falta '%1'." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 escribiuse con\n" +"%2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Encher" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 foi escrito por alguén que quere ficar anónimo." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Non Encher" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Por favor, empregue http://bugs.trinitydesktop.org para informar de erros.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Obter Melloras" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Por favor, empregue %1 para informar de erros, non contacte cos autores " +"directamente.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvido" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argumento '%1' non agardado." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Use --help para obter unha lista das opcións de liña de comandos dispoñible." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Mellor Puntuados" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcións] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Máis Descarregados" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[opcións de %1]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Derradeiro" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Uso: %1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opcións xenéricas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Puntuación" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Amosar axuda acerca das opcións" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Amosar opcións específicas de %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data de Liberación" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Amosar tódalas opcións" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Amosa-la información do autor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Amosar información da versión" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Amosar información da licencia" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fin das opcións" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcións" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Nome: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licencia: %3\n" -"Versión: %4\n" -"Liberación: %5\n" -"Puntuación: %6\n" -"Descargas: %7\n" -"Data da liberación: %8\n" -"Resumo: %9\n" +"\n" +"Opcións:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumentos:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalación con éxito." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Cartafol para xerar ficheiros nel" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Fallou a instalación." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ficheiro de entrada kcfg XML." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Previsualización non dispoñíbel." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Ficheiro de opcións da xeración de código" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Instaláronse as anovacións con éxito." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilador .kcfg de TDE" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Fallou a instalación de actualizacións." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilador de TDEConfig" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Imporsíbel crear o ficheiro a subir." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Non se gardará a configuración.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Ficheiro de configuración \"%1\" non escribíbel.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Data e Hora: %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Por favor, contacte co seu administrador do sistema." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Previsualizar Imaxe: %1\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Lixo" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Información do contido: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Non se poden subir agora estes ficheiros.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Subir Ficheiros" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Por favor, suba os ficheiros manualmente." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Información da Suba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Subir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Subiuse satisfactoriamente o novo traballo." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Obter novos traballos:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Amosar só medios deste tipo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuración" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configuración do Recurso" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  No carrier detected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Modem initialization failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mosaico &Verticalmente" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientación" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Rotar Levóxiro" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Rotar Levóxiro" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Rotar Levóxiro" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Network device is sleeping." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Connection was removed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mosaico &Verticalmente" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mosaico &Verticalmente" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientación" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Non hai un fornecedor seleccionado." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Opcións Xerais" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM PUK required." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificado" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Plugin de estilo web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Unknown bridge failure." msgstr "" -"Ferramenta de TDE para construir unha lista de caché de tódolos temas pixmap " -"instalados" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Plugin de estilo antigo de TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  SSID not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Por Omisión do Sistema (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Imposíbel obter un Lanzador KScript para o tipo \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Erro de KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Imposíbel atopar un guiñon para \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Guións de TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Pechar esta pestana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Tentar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Se preme o botón de Aceptar, tódolos\n" -"cambios que fixo usaranse para continuar." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aceptar parámetros" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"Ó premer Aplicar, as opcións serán pasados\n" -"ó programa, pero non se pechará o diálogo. Use isto\n" -"para probar distintas configuracións." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplicar parámetros" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalles" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Obter axuda..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "A&trás" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Non hai un fornecedor seleccionado." -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "A&diante" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Inicio" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "A&xuda" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Descoñecido" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Amosar barra de menú

                                                                                                                                  Amosa a barra de menú outra vez despois de que fora " -"agochada" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Agochar Barra de &Menú" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Previsualización non dispoñíbel." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"Agochar Barra de Menú

                                                                                                                                  Agochar a barra de menú. Pode retornar de novo á " -"barra usando o botón dereito do rato dentro da propia fiestra." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Amosar Barra de &Estado" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificado inválido!" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Amosar Barra de Estado

                                                                                                                                  Amosa a barra de estado, que é a barra de embaixo " -"da fiestra usada para a información de estado." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Agochar &Barra de Estado" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -"Por favor, prema e arrastre na imaxe para seleccionar a rexión de interese:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Corrixir Ortografía..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Corrixir Ortografía Automáticamente" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Aturar Tabulación" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Corrección Ortográfica" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modo de Páxinas en &Pestanas" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non preguntar de novo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Acerca de %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completación de Texto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ningún" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Acoplar" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista Desplegábel" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Ordear Automaticamente" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista Desplegábel && Automático" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Atopa-la seguinte coincidencia de '%1'?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirmar a Eliminación da Bandexa do Sistema" +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Rotar &Destróxiro" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Procurar por columnas" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Todas as columnas visibeis" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Columna Nú. %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Procurar:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Manual" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Que é &Isto" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "estabelece o nome da aplicación" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opcións xenéricas" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Acerca de %1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Acerca de &TDE" +msgid "Unknown Device" +msgstr "Campo Descoñecido" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Campo Descoñecido" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Usando TDE %3)" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Campo Descoñecido" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Campo Descoñecido" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Outros Contribuidores:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo non dispoñible)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Falta a imaxe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menú do Sistema" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Cores Recentes *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Cores Personalizadas *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Posición Xeográfica" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Cores do Arco da Vella" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Cores Reais" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Cores Web" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Cores Nomeadas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -"Imposible ler as cadeas de cores RGB de X11. As seguintes localizacións de " -"ficheiro onde se examinaron:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Seleccionar Cor" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Engadir ás &Cores Personalizadas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Cor por defecto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-por omisión-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sen_nome-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra de Ferramentas de Video" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Desfacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Desfacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refacer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Só Texto" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Táboa:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Explorar..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Atrás" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Saír do Modo a Panta&lla Completa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Modo a Pantalla &Completa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Contrasinal:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientación" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Manter contrasinal" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opcións Xerais" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificar:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Medidor da seguridade do contrasinal" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Os contrasinais non coinciden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Introduciu dous contrasinais diferentes. Probe de novo." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Contrasinal de baixa seguridade" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Contrasinal baleiro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Seguridade" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Contrasinais atopados" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Crear combinacións raíz/afixo que non están no diccionario" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considerar palabras pegadas como erros de ortografía" +msgid "Platform Input" +msgstr "Limpar entrada" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dicionario:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificación:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Outro" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell Internacional" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Outro" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Novembro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliente:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Castelán" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alemán" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Xermano (nova ortografía)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués Brasileiro" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruego" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovenio" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Acción" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Xermano Suízo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucranio" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francés" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorruso" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Descoñecido" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predeterminado de ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predeterminado - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predeterminado de ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predeterminado - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Borrar Entrada" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Fiestras en Fervenza" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "En Tódolos Escritorios" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Sen fiestras" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Seguridade" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Manter xeometría" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Bloquear" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Desprender" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Agochar %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Amosar %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Amosar Barra de Ferramentas" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Agochar Barra de Ferramentas" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de ferramentas" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dispoñíbel:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Seguinte" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "E&scollidos:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Ten que reinicia-lo diálogo para que os cambios surxan efecto" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Pegar Selección" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Comprobador de Ortografía" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deseleccionar" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Borrar Palabra cara Atrás" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"O software sempre pode ser mellorado, e o Equipo TDE está preparado para " -"facelo. Nembargantes, vostede - o usuario - ten que informarmos se algo non " -"funciona como debería, ou podería facerse mellor.

                                                                                                                                  O Entorno de " -"Escritorio TDE ten un sistema de seguemento de erros. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ ou " -"use o diálogo \"Informar dun Erro\" do menú \"Axuda\" para comunicar erros." -"

                                                                                                                                  Se ten algunha suxerencia para facer algunha mellora, entón pode " -"usa-lo sistema de seguemento de erros para rexistra-la súa petición. " -"Asegúrese de usa-la Severidade chamada \"Petición\"." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Borrar Palabra cara Adiante" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Non ten que ser un desenvolvedor de software para ser membro do Equipo TDE. " -"Pode unirse ós equipos nacionais para traduci-las interfaces dos programas. " -"Pode fornecer gráficos, temas, sons, e documentación mellorada. ¡Vostede " -"decide!

                                                                                                                                  Visite http://www." -"kde.org/jobs.html para información sobre algúns proxectos nos que pode " -"participar.

                                                                                                                                  Se necesita máis información ou documentación, unha " -"visita a http://developer.kde.org/ " -"informaralle do que necesita." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Procurar Seguinte" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE está dispoñíbel gratuitamente, pero facelo costa moito traballo.
                                                                                                                                  " -"
                                                                                                                                  Neste aspecto, o equipo de TDE creou a Asociación TDE, unha " -"organización sen ánimo de lucro fundada en Tuebingen, Xermania. A Asociación " -"TDE representa ó proxecto TDE en asuntos legais e financieiros. Vexa http://www.kde-ev.org/ para información sobre " -"a Asociación TDE.

                                                                                                                                  O Equipo de TDE precisa axuda financieira. A " -"maior parte do diñeiro emprégase para compensar ós seus membros e outros " -"polos gastos derivados da súa contribución a TDE. Pode ofrecer axuda a TDE a " -"través dunha doación económica, empregando algúns dos xeitos descritos en http://www.kde.org/support/. " -"

                                                                                                                                  Moitas gracias por adiantado pola súa axuda." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Procurar Anterior" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Entorno de Escritorio TDE. Versión %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Acerca de &TDE" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Inicio" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Unirse ó equipo de TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Inicio da Liña" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Axudar a TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fin de Liña" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Última Páxina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Anterior" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Seguinte" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Si" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir á Liña" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Non" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Engadir Marcador" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descarta-los cambios" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Achegar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Prema este botón para descartar tódolos recentes cambios feitos neste diálogo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alonxar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gravar datos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Enriba" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Non Gravar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Adiante" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Non gardar datos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menú de Contexto" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gravar &Como..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Amosar Barra de Menú" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Garda-lo ficheiro con outro nom" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Palabra anterior" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar cambios" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Seguinte palabra" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Ó premer Aplicar, as opcións serán pasadasó programa, pero non se " -"pechará o diálogo. Use isto\n" -"para probar distintas configuracións." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activa-la Seguinte Pestana" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modo de Administrador..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activa-la Pestana Anterior" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entrar no modo de administrador" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modo a Pantalla Completa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Cando prema en Modo Administrador se lle preguntará polo contrasinal " -"de administrador (root) para ser quen de efectuar troques que requiran " -"privilexios de root." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Que é Isto" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Limpar entrada" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completación de Texto" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Limpa-la entrada no campo de edición" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Coincidencia de completación anterior" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Amosa-la axuda" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Coincidencia de completación seguinte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Pecha-la fiestra ou documento actual" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completaxe de Subcadeas" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Restabelece-los valores por defecto para tódolos elementos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Elemento Anterior na Lista" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ir un paso cara atrás" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Elemento Posterior na Lista" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ir un paso cara adiante" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Escritorio %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Abre o diálogo de impresión para imprimi-lo documento actual" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinuar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continuar operación" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nomes adicionais" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Borrar elemento(s)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrición:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir ficheiro" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licencia:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Saír da aplicación" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Restabelecer" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Au&tores" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Restabelecer configuración" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gurar..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Probar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Fonte Solicitada" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobreescribir" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modo MDI" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semana %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Data de Revisión" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Vindeiro ano" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentario" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Derradeiro ano" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Vindeiro mes" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Erro de JavaScript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Derradeiro mes" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Non amosar esta mensaxe de novo" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Escolla unha semana" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Depurador de JavaScript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Escolla un mes" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Escolla un ano" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consola de JavaScript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Escolla o día actual" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Seguinte" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Paso" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aquí pode escoller a fonte a empregar." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fonte Solicitada" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Seguinte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Cambia-la familia da fonte?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Paso" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Erro de interpretación en %1 liña %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións da familia de " -"fontes." +"Ocorreu un erro mentres se tentaba executar un guión nesta páxina.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Estilo de fonte" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ocorreu un erro mentres se tentaba executar un guión nesta páxina.\n" +"\n" +"%1 liña %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Cambia-lo estilo da fonte?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmación: Fiestra Emerxente JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións do estilo de " -"fonte." +"Este sitio está enviando un formulario que abrirá unha nova fiestra do " +"navegador mediante JavaScript.\n" +"¿Quere atura-lo envío deste formulario?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Estilo da fonte:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Este sitio está enviando un formulario que abrirá

                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  nunha nova " +"fiestra do navegador mediante JavaScript.
                                                                                                                                  ¿Quere atura-lo envío deste " +"formulario?
                                                                                                                                  " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Aturar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Cambia-lo tamaño da fonte?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Non Aturar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións do tamaño das " -"fontes." +"Un guión desta páxina está a causa-lo bloqueo de TDEHTML. Se se continúa a " +"executar, outras aplicacións poderían voltarse menos receptibeis.\n" +"¿Quere abortar este guión?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aquí pode escolle-la familia de fontes a empregar." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Abortar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aquí pode escolle-lo estilo de fonte a empregar." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Este sitio está solicitando a apertura dunha nova fiestra do navegador " +"mediante JavaScript.\n" +"¿Quere aturar isto?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Este sitio está solicitando abrir

                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                  nunha nova fiestra do " +"navegador mediante JavaScript.
                                                                                                                                  ¿Quere aturar isto?
                                                                                                                                  " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Grosa" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Pecha-la fiestra?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Grosa Cursiva" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Requírese unha Confirmación" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativo" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Quere engadir á súa colección un marcador apuntando á localización \"%1\"?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                  to environment" -msgstr "Tamaño de fonte
                                                                                                                                  fixo ou relativo
                                                                                                                                  ó entorno" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Quere engadir á súa colección un marcador apuntando á localización \"%1\" " +"titulado \"%2\"?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Tentando Insertar Marcador" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Prohibir" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Aquí pode trcoar entre o tamaño de fonte fixo ou o tamaño de fonte calculado " -"dinámicamente e axustado ó entorno (p.e. dimensións dos widget, tamaño do " -"papel)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aquí pode escolle-lo tamaño da fonte a empregar." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Enviar Confirmación" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "O Rápido Raposo Marrón Brinca Sobre O Can Preguiceiro" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Enviar &De Todos Xeitos" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Este texto de exemplo ilustra as opcións actuais. Podería edita-lo para " -"probar con caracteres especiais." +"Está a punto de transferi-los seguintes ficheiros dende o seu computador " +"local a Internet.\n" +"¿Quere realmente continuar?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fonte Real" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Enviar Confirmación" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "¡Sen texto!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Enviar Ficheiros" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Limpar a Procura" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Gravar Información do Login" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Procurar:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Gravar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nunca Para &Este Sitio" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Non Gravar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"Aquí pode ver unha lista dos atallos de teclado, isto é, asociacións entre " -"as accións (p.ex. 'Copiar') amosadas na columna da esquerda, e as teclas ou " -"combinacións de teclas (p.ex CTRL-V) amosadas na columna da dereita." +"Éste é un índice con capacidade de procura. Introduza as palabras claves da " +"procura: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializando o Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Atallo" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Executando o Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternar" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" iniciado" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Atallo para a Acción Seleccionada" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "O applet \"%1\" parouse" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ningunha" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Cargando Applet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "A acción seleccionada non será asociada a ningunha tecla." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Erro: non se atopou un executábel de java" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Por De&fecto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Asinado por (validación: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Isto asociará a tecla por defecto á acción seleccionada. É normalmente unha " -"escolla razoable." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificado (validación):" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "P&ersonalizado" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"Se selecciona esta opción, poderá facer un atallo de teclado personalizado " -"para a acción seleccionada, usando os botóns de abaixo." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Empregue este botón para escolle unha nova tecla de acceso. Despois disto, " -"pode preme-la combinación de teclas que queira asignar á acción escollida." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "PropósitoInválido" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atallos" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tecla por defecto:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAInválido" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Para emprega-la tecla '%1' coma atallo de teclado, debe combinarse coas " -"teclas Win,Alt,Ctrl, e/ou Maiúsculas." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Caducou" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tecla de Atallo Incorrecta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AsinadoSeguridade" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -"A combinación de teclas %1 xa foi asignada á acción \"%2\".\n" -"Por favor, escolla unha combinación de teclas única." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflicto con Atallo Estándar de Aplicación" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocada" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A combinación de teclas '%1' xa foi asignada á acción estándar \"%2\".\n" -"¿Quere reasignala da acción antiga á actual?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Sen Autentificar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflicto con Atallo Global" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "FallouSinatura" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rexeitado" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" msgstr "" -"A combinación de teclas '%1' xa foi asignada á acción global \"%2\".\n" -"¿Quere reasignala dende a acción antiga á actual?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflicto de Teclas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Servidor Inválido" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A combinación de teclas '%1' xa foi asignada á acción \"%2\".\n" -"¿Quere reasignala dende a acción antiga á actual?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alerta de Seguridade" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reasignar" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurar Atallos" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "o seguinte permiso" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Enviar Informe de Erro" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Non" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"O seu enderezo de correo electrónico. Se non é o correcto, utilice o botón " -"Configurar Correo-e para cambialo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rexeitar Todo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Si" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurar Correo-E..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "&Grant All" +msgstr "Imprimir todo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "O enderezo de correo-e ó que se enviará este informe de erro." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parámetros do Applet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Enviar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Enviar informe de erro." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Clase" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Enviar este informe de erro a %1." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL Base" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"A aplicación da que quere envia-lo informe - se non é a correcta, use o " -"elemento de menú Informar dun Erro na aplicación correcta" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Ficheiros" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplicación: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plugin Applet de Java para TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"A versión desta aplicación - asegúrese de que non hai ningunha nova versión " -"dispoñible antes de envia-lo informe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "sen versión (¡erro do programador!)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Non hai ningún elemento coincidinte dispoñible.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilador:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&veridade" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Crítico" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Fallou a instalación." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Petición" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalación" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traducción" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalación" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "A&sunto: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Introduza o texto (en inglés se é posíbel) que quere enviar para o informe " -"de erro.\n" -"Se preme \"Enviar\", enviaráselle unha mensaxe ó mantedor deste programa.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lanzar o Asistente de Informe de Erros" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Fallou a instalación." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "descoñecido" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Corrección Ortográfica" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Ten que indicar un asunto e unha descrición antes de que se poida envia-lo " -"erro." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Editar..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                  Escolleu a severidade Crítica. Por favor, note que esta severidade " -"está pensada só para erros que

                                                                                                                                  • corrompen os programas do " -"sistema (ou todo o sistema enteiro)
                                                                                                                                  • causando perdas de data serias
                                                                                                                                  • e producen buracos de seguridade no sistema onde o paquete afectado " -"está instalado
                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                  ¿Causa o erro que está a remitir algúns destes problemas? Se non é así, " -"por favor, escolla unha severidade inferior. Gracias!

                                                                                                                                  " +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Limpar &Historial" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"

                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                    " +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"

                                                                                                                                    Escolleu a severidade Grave. Por favor, note que esta severidade " -"está pensada só para erros que

                                                                                                                                    • fan do paquete inusábel ou que " -"producen maiormente
                                                                                                                                    • perdas de datos
                                                                                                                                    • introducindo un " -"buraco de seguridade que permite o acceso ás contas dous usuarios que " -"empreguen o paquete afectado
                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                    ¿Causa o erro que está a remitir algún destes danos? Se non é así, por " -"favor, seleccione unha severidade inferior. Gracias!

                                                                                                                                    " +"Non se atopou un plugin para '%1'.\n" +"¿Quere descargar un dende %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin non Atopado" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Non Descargar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Non se puido envia-lo informe de erro.\n" -"Desculpe, envíe un informe manualmente...\n" -"Olle http://bugs.trinitydesktop.org/ para as instruccións." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copiar Texto" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Informe de erro enviado, gracias pola súa colaboración." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Procurar por '%1' con %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Pechar e descarta-la\n" -"mensaxe editada?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Procurar por '%1' con" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Pechar Mensaxe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Abrir '%1'" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Escoller..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Parar Animación" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Prema para escoller unha fonte" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copiar Enderezo de Correo-e" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Previsualización da fonte seleccionada" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Gravar Ligazón Coma..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Isto é unha previsualización da fonte escollida. Pode cambia-la premendo o " -"botón \"Escoller...\"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copiar o Enderezo da &Ligazón " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Previsualización da fonte \"%1\"" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Abrir nunha Nova &Fiestra" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Isto é unha previsualización da fonte \"%1\". Pode vambia-la premendo o " -"botón \"Escoller...\"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Abrir nesta &Fiestra" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacións coa Imaxe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Abrir nunha &Nova Pestana" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Rotar &Destróxiro" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Recargar Marco" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Rotar Levóxiro" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloquear IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Entorno de Escritorio TDE. Versión %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Ver Código Fonte do Marco" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Ver Información do Marco" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Renomear Lista..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimir Marco..." -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Gravar &Marco Coma..." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Daemon de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Gravar Imaxe Coma..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servizos" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Enviar Imaxe..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Comeza-la procura" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar Imaxe" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copiar Localización da Imaxe" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Cargando Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Ver Imaxe (%1)" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Cargando Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloquear Imaxe..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Saír da aplicación" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloquear Imaxes Dende %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menú da Barra de Ferramentas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Gravar Ligazón Como" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Arriba" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Gravar Imaxe Como" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Esquerda" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Engadir URL ao Filtro" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Dereita" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Abaixo" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Xa existe un ficheiro nomeado \"%1\". ¿Está segura/o de que quere " +"sobrescribilo?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flotando" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sobreescribir Ficheiro?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescribir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "O Xestor de Descargas (%1) non se puido atopar no seu $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plana" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Tente reinstalalo \n" +"\n" +"Deshabilitarase a integración con Konqueror!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Só Iconas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Tamaño de Fonte por Omisión (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Só Texto" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texto ó Carón das Iconas" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texto Baixo as Iconas" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Compoñente HTML Embebible" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pequena (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Ver Fonte do Do&cumento" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Media (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Ver Información do Documento" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grande (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Gravar Imaxe de &Fondo Coma..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorme (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Seguridade..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posición do Texto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Opcións de Seguridade

                                                                                                                                    Amosa o certificado da páxina amosada. Só as " +"páxinas que se transmitan empregando unha conexión segura e cifrada teñen un " +"certificado.

                                                                                                                                    Consello: Se a imaxe amosa un candado pechado, a páxina " +"transmitiuse sobor unha conexión segura." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamaño da Icona" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir Árbore de Renderizado a STDOUT" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edición desactivada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir Árbore DOM a STDOUT" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edición activada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Parar Imaxes Animadas" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configurar Atallo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Estabelecer &Codificación" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-Automática" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Consello do Día" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Sabía que...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranio" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Amosar con&sellos no inicio" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detección Automática" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Eng&adir" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover Cara &Enriba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Empregar Foll&a de Estilos" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mover Cara &Embaixo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Aumentar Fonte" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "estabelece o nome da aplicación" +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Incrementa-lo Tamaño da Fonte

                                                                                                                                    Fai a fonte desta fiestra máis grande. " +"Prema e manteña premido o botón do rato para un menú con tódolos tamaños de " +"fonte dispoñibeis." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Lingua por defecto:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Shrink Font

                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Decrementa-lo Tamaño da Fonte

                                                                                                                                    Fai a fonte desta fiestra máis pequena. " +"Prema e manteña premido o botón do rato para un menú con tódolos tamaños de " +"fonte dispoñibeis." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find text

                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Procurar texto

                                                                                                                                    Amosa un diálogo que lle permitirá atopar un texto na " +"páxina amosada." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Sons de aplicación" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Lingua por defecto:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Lingua por defecto:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Find next

                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Procura-lo seguinte

                                                                                                                                    Procura a seguinte coincidencia do texto que se " +"atopara empregando a función Atopar Texto" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find previous

                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Procura-lo seguinte

                                                                                                                                    Procura a seguinte coincidencia do texto que se " +"atopara empregando a función Atopar Texto" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separador de liña ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separador ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Procurar Texto" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configurar Barras de Ferramentas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Atopar Ligazóns Mentres Escribe" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Imprimir Marco

                                                                                                                                    Algunhas páxinas teñen varios marcos. Para imprimir só un " +"marco individual, prema nel e empregue esta función." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Restabelecer barras de ferramentas" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Completación de Texto" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Barra de ferramentas:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Accións &dispoñibeis:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Esta páxina web contén erros de código." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Accións &actuais:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Agochar Erros" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Trocar &Icona..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Deshabilita-lo Envío de Erros" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Este elemento remprazarase con tódolos elementos dun compoñente incrustado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Erro: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Erro: nodo %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Amosa-las Imaxes da Páxina" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ésta é unha lista dinámica de accións. Pode movela, pero se a borra non será " -"quen de reengadila." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "A conexión está protexida con %1 bit %2." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "A sesión non está protexida." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAccións: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Erro mentres se cargaba %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "A corrección ortográfica mentres escribe está habilitada." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Ocorreu un erro mentres se cargaba %1:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "A corrección ortográfica mentres escribe está deshabilitada." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Erro: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Correción ortográfica incremental" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "A operación pedida non se puido completar" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Hai demasiadas palabras incorrectas.Deshabilitada a corrección ortográfica " -"mentres escribe." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Razón Técnica: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Editar..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalles da Petición:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Limpar &Historial" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Non hai un elemento máis antigo no historial." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data e Hora: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Información Adicional: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Borrar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descrición:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Causas Posibeis:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Atinxiuse a fin do documento.\n" -"¿Continuar dende o principio?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Posibeis Solucións:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Páxina cargada." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Atinxiuse o inicio do documento.\n" -"¿Seguir dende o final?" +" %n Imaxe de %1 cargada.\n" +"%n Imaxes de %1 cargadas." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Nunha nova fiestra)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Distinguir Maiúsc./Minúsc." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ligazón Simbólica" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituír &Todos" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Ligazón)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Substituír por:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir á Liña" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ir á liña:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Noutro marco)" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Atrás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Enviar por Correo-e a: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Seguinte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Asunto: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Non hai información dispoñíbel.\n" -"O TDEAboutData fornecido non existe." +"Esta páxina non autentificada contén unha ligazón a
                                                                                                                                    %1." +"
                                                                                                                                    Quere seguir a ligazón?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Au&tor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Au&tores" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Información do Marco" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Por favor, empregue http://bugs.trinitydesktop.org para informar de erros, " -"non contacte cos autores directamente.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propiedades]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Por favor, empregue %1 para informar de erros, non contacte cos autores " -"directamente.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Gravar Imaxe de Fondo Coma" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "A&gradecementos A" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Gravar Marco Coma" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&raducción" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Procurar no Marco..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Acordo da &Licencia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Coidado: Éste é un formulario seguro pero está a punto de envia-los seus " +"datos sen cifrar.\n" +"Unha terceira parte podería ser quen de interceptar e ver esta información.\n" +"¿Está seguro/a de que quere continuar?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmisión por rede" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Enviar sen cifrar" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Coidado: Os seus datos están a punto de transmitirse a través da rede sen " +"cifrar.\n" +"¿Está seguro/a de que desexa continuar?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Este sitio está tentando envia-los datos do formulario por correo-e.\n" +"¿Quere continuar?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Enviar correo-e" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" +"O formulario enviarase a
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    no seu sistema de ficheiros " +"local.
                                                                                                                                    ¿Quere envia-lo formulario?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Este sitio está tentando adxuntar un ficheiro dende o seu computador no " +"formulario. O adxunto borrouse para a súa protección." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Aviso de Seguridade" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    denied." msgstr "" +"Aceso denegado por unha páxina non autentificada a
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    ." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Non Gravar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"A carteira '%1' está aberta e sendo empregada para enviar datos e " +"contrasinais." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Comprobar a base de datos Sycoca só unha vez" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Pecha-la Carteira" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Daemon de TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Depurador de JavaScritp" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Daemon TDE - provoca as actualizacións da base de datos Sycoca cando se " -"precisa" +"Este sitio está solicitando a apertura dunha nova fiestra do navegador " +"mediante JavaScript.\n" +"¿Quere aturar isto?" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Datos de saída en UTF-8 no canto da codificación local" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Fiestra Emerexente Bloqueada" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Imprimi-la id do menú que contén a\n" -"aplicación." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Imprimi-lo nome do menú (caption) que\n" -"contén a aplicación." - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Destaca-la entrada no menú" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Non comprobar se a base de datos sycoca está ao día" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "A id da entrada do menú a localizar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "O elemento do menú '%1' non se puido destacar." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                    " msgstr "" -"Ferramenta de localización no Menú de TDE.\n" -"Esta ferramenta pódese empregar para atopar en qué menú se amosa unha " -"aplicación específica.\n" -"A opción --highlight pode empregarse para indicar ó usuario visualmente " -"onde\n" -"se localiza a aplicación no menú de TDE." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-menú" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                    " msgstr "" -"Debe especificar un identificador da aplicación coma 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                    " msgstr "" -"Debe especificar polo menos un dos seguintes: --print-menu-id, --print-menu-" -"name ou --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Non é elemento do menú '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Opcións HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Non se atopou o elemento '%1' no menú." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Impresión en Modo Amigábel (texto negro, sen fondo)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Nome antigo do servidor" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimir imaxes" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novo nome do servidor" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimir cabeceira" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Erro: Non se estabeleceu a variábel de entorno HOME.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Erro: non se estabeleceu a variábel de entorno DISPLAY.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rexeitar" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Erro do filtro" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa a TDE acerca dun cambio no nome da máquina" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixeles)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixeles)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Erro escribindo na base de datos '%1'.\n" -"Comprobar que os permisos son correctos no cartafol e que o disco non está " -"cheo.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imaxe- %1x%2 Pixels" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Non enviar sinais ás aplicacións para que se anoven" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Feito." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Deshabilita-la anovación incremental, reler todo" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Procura parada." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Iniciando -- atopar ligazóns mentres escribe" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Deshabilitar comprobación de ficheiros (perigoso)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Iniciando -- atopar texto mentres escribe" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Crear base de datos global" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Ligazón atopada: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ligazón non atopada: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Texto atopado: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silencioso - traballar sen fiestras nin stderr" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Texto non atopado: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Amosar información do progreso (mesmo se se activa o modo silencioso)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Teclas de Acceso activadas" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Reconstrúe a caché da configuración do sistema." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimir %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Recargando a configuración de TDE, por favor, agarde..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Non se atopou un manexador para %1!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Xestor de Configuración de TDE" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Quere cargar de novo a configuración de TDE?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Compoñente incrustábel para multipart/mixed" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Non Cargar" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Estilo Básico de Páxina" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Información da configuración cargada axeitadamente." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "o documento non se atopa no formato de ficheiro correcto" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Este programa non está pensado para iniciarse manualmente.\n" -"tdelauncher: Iníciase automáticamente por tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "erro datal de interpretación: %1 na liña %2, columna %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Erro de interpretación de XML" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6091,7 +6890,11 @@ msgstr "" "Non se puido abri-la libraría '%1'.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" @@ -6113,6142 +6916,6614 @@ msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'." #: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "O servicio '%1' está mal formatado." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Executando %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocolo '%1' descoñecido.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Erro cargando '%1'.\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Nomes adicionais" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrición:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licencia:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Au&tores" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Fonte Solicitada" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modo MDI" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Data de Revisión" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentario" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Módulo de configuración dos Recursos de TDE" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Non hai ningún recurso dispoñíbel!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuración do Recurso" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Opcións Xerais" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Só lectura" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Opcións do Recurso %1" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Por favor, introduza un nome para o recurso." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "recurso" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Eng&adir..." +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "O servicio '%1' está mal formatado." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Empregar coma Estándar" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Executando %1" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Non hai un recurso estándar! Por favor, escolla un." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocolo '%1' descoñecido.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Por favor, escolla o tipo do novo recurso:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Erro cargando '%1'.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Imposíbel crear un recurso do tipo '%1'." +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Este programa non está pensado para iniciarse manualmente.\n" +"tdelauncher: Iníciase automáticamente por tdeinit.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -"Non pode borra-lo seu recurso estándar! Por favor, escolla un novo recurso " -"estándar primeiro." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Non pode empregar un recurso de só lectura coma o estándar!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Vistas das &Ferramentas" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Non pode empregar un recurso inactivo coma o estándar!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Acoplamento das F&erramentas" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -"Non pode desactiva-lo recurso estándar. Escolla outro recurso estándar " -"primeiro." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -"Non hai un recurso estándar válido! Por favor, escolla un que non sexa de só " -"lectura nin inactivo." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Non hai valor por omisión" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Erro de evaluación" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Erro de intervalo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vista de Ferramentas Previa" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Erro de referencia" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Seguinte Vista de Ferramentas" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Amosar %1" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Erro de tipo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Agochar %1" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Erro de URI" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Erro de sintaxe na lista de parámetros" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&edimensionar" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Non se pode atopar a variábel: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizar" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "A base non é un obxecto" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximizar" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valor sen definir" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximizar" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valor nulo" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Ver Fonte do Do&cumento" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&over" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Ver Código Fonte do Marco" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Redimensionar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Ver Información do Documento" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desacoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Gravar Imaxe de &Fondo Coma..." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sennome" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Gravar &Marco Coma..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modo MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Seguridade..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modo de &Primeiro Nivel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Opcións de Seguridade

                                                                                                                                    Amosa o certificado da páxina amosada. Só as " -"páxinas que se transmitan empregando unha conexión segura e cifrada teñen un " -"certificado.

                                                                                                                                    Consello: Se a imaxe amosa un candado pechado, a páxina " -"transmitiuse sobor unha conexión segura." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modo Marco &Fillo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir Árbore de Renderizado a STDOUT" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modo de Páxinas en &Pestanas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir Árbore DOM a STDOUT" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modo I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Parar Imaxes Animadas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fiestra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Estabelecer &Codificación" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Desacoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-Automática" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Acoplar" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacións" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Pechar &Todo" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizar Todo" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modo MDI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Mosaico" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Fiestras en &Fervenza" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centroeuropeo" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Fervenza &Maximizada" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &Verticalmente" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europa Occidental" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mosaico &Sen Solapar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detección Automática" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mosaico &Solapado" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mosaico &Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Empregar Foll&a de Estilos" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Acoplar/Desacoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Aumentar Fonte" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Obter Melloras" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Incrementa-lo Tamaño da Fonte

                                                                                                                                    Fai a fonte desta fiestra máis grande. " -"Prema e manteña premido o botón do rato para un menú con tódolos tamaños de " -"fonte dispoñibeis." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvido" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -"Decrementa-lo Tamaño da Fonte

                                                                                                                                    Fai a fonte desta fiestra máis pequena. " -"Prema e manteña premido o botón do rato para un menú con tódolos tamaños de " -"fonte dispoñibeis." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Procurar texto

                                                                                                                                    Amosa un diálogo que lle permitirá atopar un texto na " -"páxina amosada." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Mellor Puntuados" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Procura-lo seguinte

                                                                                                                                    Procura a seguinte coincidencia do texto que se " -"atopara empregando a función Atopar Texto" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Máis Descarregados" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Procura-lo seguinte

                                                                                                                                    Procura a seguinte coincidencia do texto que se " -"atopara empregando a función Atopar Texto" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Derradeiro" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Procurar Texto" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Puntuación" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Atopar Ligazóns Mentres Escribe" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimir Marco..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data de Liberación" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Imprimir Marco

                                                                                                                                    Algunhas páxinas teñen varios marcos. Para imprimir só un " -"marco individual, prema nel e empregue esta función." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Completación de Texto" +"Nome: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licencia: %3\n" +"Versión: %4\n" +"Liberación: %5\n" +"Puntuación: %6\n" +"Descargas: %7\n" +"Data da liberación: %8\n" +"Resumo: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Esta páxina web contén erros de código." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalación con éxito." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Agochar Erros" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Deshabilita-lo Envío de Erros" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Fallou a instalación." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Erro: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Previsualización non dispoñíbel." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Erro: nodo %1: %2" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Instaláronse as anovacións con éxito." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Amosa-las Imaxes da Páxina" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Fallou a instalación de actualizacións." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "A conexión está protexida con %1 bit %2." +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Imporsíbel crear o ficheiro a subir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "A sesión non está protexida." +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Erro mentres se cargaba %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Data e Hora: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Ocorreu un erro mentres se cargaba %1:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Previsualizar Imaxe: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Erro: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Información do contido: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "A operación pedida non se puido completar" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Non se poden subir agora estes ficheiros.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Razón Técnica: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Subir Ficheiros" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalles da Petición:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Por favor, suba os ficheiros manualmente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Información da Suba" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data e Hora: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Subir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Información Adicional: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Subiuse satisfactoriamente o novo traballo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Obter novos traballos:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Causas Posibeis:" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Descargar Novo %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Posibeis Solucións:" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Descargar Anovacións" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Páxina cargada." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro '%1' xa existe. Quere sobrescribilo?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -" %n Imaxe de %1 cargada.\n" -"%n Imaxes de %1 cargadas." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Nunha nova fiestra)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ligazón Simbólica" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Ligazón)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Erro de Instalación do Recurso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Non se atoparon as chaves." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Noutro marco)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Fallou a validación por unha razón descoñecida." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Enviar por Correo-e a: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Fallou a suma MD5SUM, o arquivo podería estar roto." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Asunto: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "A sinatura é mala, o arquivo podería estar corrupto ou alterado." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "A sinatura é válida, pero sen autentificar." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Descoñécese a sinatura." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Esta páxina non autentificada contén unha ligazón a
                                                                                                                                    %1." -"
                                                                                                                                    Quere seguir a ligazón?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Seguir" +"O rercurso asinouse coa chave 0x%1, pertencente a %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Información do Marco" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propiedades]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Ficheiro de Recursos Problemático" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Gravar Imaxe de Fondo Coma" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                    " +msgstr "%1

                                                                                                                                    Prema Aceptar para instalalo.
                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Gravar Marco Coma" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Recurso Válido" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Procurar no Marco..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "A sinatura fallou por unha razón descoñecida." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Coidado: Éste é un formulario seguro pero está a punto de envia-los seus " -"datos sen cifrar.\n" -"Unha terceira parte podería ser quen de interceptar e ver esta información.\n" -"¿Está seguro/a de que quere continuar?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmisión por rede" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Erro interpretando a lista de fornecedores." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Enviar sen cifrar" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Erro interpretando a lista de fornecedores." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -"Coidado: Os seus datos están a punto de transmitirse a través da rede sen " -"cifrar.\n" -"¿Está seguro/a de que desexa continuar?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Este sitio está tentando envia-los datos do formulario por correo-e.\n" -"¿Quere continuar?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Por favor, escolla un dos fornecedores listados embaixo:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Enviar correo-e" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Non hai un fornecedor seleccionado." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"O formulario enviarase a
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    no seu sistema de ficheiros " -"local.
                                                                                                                                    ¿Quere envia-lo formulario?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                    " msgstr "" -"Este sitio está tentando adxuntar un ficheiro dende o seu computador no " -"formulario. O adxunto borrouse para a súa protección." +"O rercurso asinouse coa chave 0x%1, pertencente a %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Escolla a chave de asinar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de Seguridade" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Chave usada para asinar:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    denied." +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Aceso denegado por unha páxina non autentificada a
                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                    ." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alerta de Seguridade" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Amosar só medios deste tipo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -"A carteira '%1' está aberta e sendo empregada para enviar datos e " -"contrasinais." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Pecha-la Carteira" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Compartir Novo Traballo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Depurador de JavaScritp" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Este sitio está solicitando a apertura dunha nova fiestra do navegador " -"mediante JavaScript.\n" -"¿Quere aturar isto?" +msgid "Email:" +msgstr "Correo Electrónico" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Fiestra Emerexente Bloqueada" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Versión:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencia:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixeles)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixeles)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL de previsualización:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imaxe- %1x%2 Pixels" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Feito." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Por favor, introduza un nome." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Procura parada." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Iniciando -- atopar ligazóns mentres escribe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Encher" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Iniciando -- atopar texto mentres escribe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Non Encher" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Ligazón atopada: \"%1\"." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Quere procurar en Internet por %1?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ligazón non atopada: \"%1\"." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Procurar en Internet" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Texto atopado: \"%1\"." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Procurar" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Texto non atopado: \"%1\"." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "¿Quere realmente executar '%1'? " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Teclas de Acceso activadas" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Executar ficheiro?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimir %1" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"

                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                    " +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Abrir '%2'?\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"

                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                    " +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Abrir '%3'?\n" +"Nome: %2\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Abrir con '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Abrir Con..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" + +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"

                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                    " +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"O documento \"%1\" foi modificado.\n" +"Desexa gardar os cambios ou descartalos?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Opcións HTML" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Pechar documento" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Impresión en Modo Amigábel (texto negro, sen fondo)" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Fallou o gardado." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimir imaxes" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimir cabeceira" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Compoñente HTML Embebible" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "conectado localmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copiar Texto" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Procurar por '%1' con %2" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Procurar por '%1' con" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Abrir '%1'" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuración" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Parar Animación" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configuración do Recurso" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copiar Enderezo de Correo-e" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Gravar Ligazón Coma..." +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copiar o Enderezo da &Ligazón " +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Abrir nunha Nova &Fiestra" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Abrir nesta &Fiestra" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Abrir nunha &Nova Pestana" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Recargar Marco" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloquear IFrame..." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Ver Información do Marco" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mosaico &Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Gravar Imaxe Coma..." +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientación" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Enviar Imaxe..." +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Rotar Levóxiro" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar Imaxe" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Rotar Levóxiro" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copiar Localización da Imaxe" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Rotar Levóxiro" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Ver Imaxe (%1)" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloquear Imaxe..." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloquear Imaxes Dende %1" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Gravar Ligazón Como" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Gravar Imaxe Como" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mosaico &Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Engadir URL ao Filtro" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mosaico &Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientación" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"Xa existe un ficheiro nomeado \"%1\". ¿Está segura/o de que quere " -"sobrescribilo?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobreescribir Ficheiro?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Tamaño de Fonte por Omisión (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Non hai un fornecedor seleccionado." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opcións Xerais" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Non se atopou un manexador para %1!" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configuración do Recurso" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Compoñente incrustábel para multipart/mixed" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opcións Xerais" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Só lectura" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Non hai ningún elemento coincidinte dispoñible.\n" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Opcións do Recurso %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Por favor, introduza un nome para o recurso." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Eng&adir..." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Fallou a instalación." +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Empregar coma Estándar" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalación" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Non hai un recurso estándar! Por favor, escolla un." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalación" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Por favor, escolla o tipo do novo recurso:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalar" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Imposíbel crear un recurso do tipo '%1'." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Non pode borra-lo seu recurso estándar! Por favor, escolla un novo recurso " +"estándar primeiro." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Non pode empregar un recurso de só lectura coma o estándar!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Fallou a instalación." +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Non pode empregar un recurso inactivo coma o estándar!" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "o documento non se atopa no formato de ficheiro correcto" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Non pode desactiva-lo recurso estándar. Escolla outro recurso estándar " +"primeiro." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "erro datal de interpretación: %1 na liña %2, columna %3" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Non hai un recurso estándar válido! Por favor, escolla un que non sexa de só " +"lectura nin inactivo." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Erro de interpretación de XML" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Estilo Básico de Páxina" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Módulo de configuración dos Recursos de TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Erro de JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Non amosar esta mensaxe de novo" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "recurso" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Depurador de JavaScript" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Non hai ningún recurso dispoñíbel!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consola de JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Seguinte" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Paso" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Seguinte" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Paso" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Erro de interpretación en %1 liña %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detección Automática" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ocorreu un erro mentres se tentaba executar un guión nesta páxina.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ocorreu un erro mentres se tentaba executar un guión nesta páxina.\n" -"\n" -"%1 liña %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmación: Fiestra Emerxente JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Este sitio está enviando un formulario que abrirá unha nova fiestra do " -"navegador mediante JavaScript.\n" -"¿Quere atura-lo envío deste formulario?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Requírese unha Confirmación" + +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Limpar entrada" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Este sitio está enviando un formulario que abrirá

                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                    nunha nova " -"fiestra do navegador mediante JavaScript.
                                                                                                                                    ¿Quere atura-lo envío deste " -"formulario?
                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Aturar" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Requírese unha Confirmación" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Non Aturar" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Abrir un Ficheiro" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Este sitio está solicitando a apertura dunha nova fiestra do navegador " -"mediante JavaScript.\n" -"¿Quere aturar isto?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                    " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Este sitio está solicitando abrir

                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                    nunha nova fiestra do " -"navegador mediante JavaScript.
                                                                                                                                    ¿Quere aturar isto?
                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Pecha-la fiestra?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localidade" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Requírese unha Confirmación" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Borrar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Quere engadir á súa colección un marcador apuntando á localización \"%1\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Quere engadir á súa colección un marcador apuntando á localización \"%1\" " -"titulado \"%2\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Tentando Insertar Marcador" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Prohibir" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configuración de KSpell2" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Un guión desta páxina está a causa-lo bloqueo de TDEHTML. Se se continúa a " -"executar, outras aplicacións poderían voltarse menos receptibeis.\n" -"¿Quere abortar este guión?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Comprobar Ortografía" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Rematado" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Abortar" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Plugin de estilo antigo de TDE" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Non se atopou un plugin para '%1'.\n" -"¿Quere descargar un dende %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin non Atopado" +"Ferramenta de TDE para construir unha lista de caché de tódolos temas pixmap " +"instalados" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Non Descargar" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Plugin de estilo web" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edición desactivada" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Enviar Confirmación" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edición activada" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Enviar &De Todos Xeitos" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Enviar Informe de Erro" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Está a punto de transferi-los seguintes ficheiros dende o seu computador " -"local a Internet.\n" -"¿Quere realmente continuar?" +"O seu enderezo de correo electrónico. Se non é o correcto, utilice o botón " +"Configurar Correo-e para cambialo" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Enviar Confirmación" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Enviar Ficheiros" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configurar Correo-E..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Gravar Información do Login" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "O enderezo de correo-e ó que se enviará este informe de erro." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Gravar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nunca Para &Este Sitio" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Enviar" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Non Gravar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Enviar informe de erro." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Enviar este informe de erro a %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"A aplicación da que quere envia-lo informe - se non é a correcta, use o " +"elemento de menú Informar dun Erro na aplicación correcta" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplicación: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -"Éste é un índice con capacidade de procura. Introduza as palabras claves da " -"procura: " +"A versión desta aplicación - asegúrese de que non hai ningunha nova versión " +"dispoñible antes de envia-lo informe" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializando o Applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "sen versión (¡erro do programador!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Executando o Applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" iniciado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilador:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "O applet \"%1\" parouse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&veridade" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parámetros do Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Crítico" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Clase" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL Base" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Petición" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Ficheiros" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plugin Applet de Java para TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "A&sunto: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Cargando Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Introduza o texto (en inglés se é posíbel) que quere enviar para o informe " +"de erro.\n" +"Se preme \"Enviar\", enviaráselle unha mensaxe ó mantedor deste programa.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Erro: non se atopou un executábel de java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Asinado por (validación: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lanzar o Asistente de Informe de Erros" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificado (validación):" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "descoñecido" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Ten que indicar un asunto e unha descrición antes de que se poida envia-lo " +"erro." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                    Escolleu a severidade Crítica. Por favor, note que esta severidade " +"está pensada só para erros que

                                                                                                                                    • corrompen os programas do " +"sistema (ou todo o sistema enteiro)
                                                                                                                                    • causando perdas de data serias
                                                                                                                                    • e producen buracos de seguridade no sistema onde o paquete afectado " +"está instalado
                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                    ¿Causa o erro que está a remitir algúns destes problemas? Se non é así, " +"por favor, escolla unha severidade inferior. Gracias!

                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "PropósitoInválido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                      Escolleu a severidade Grave. Por favor, note que esta severidade " +"está pensada só para erros que

                                                                                                                                      • fan do paquete inusábel ou que " +"producen maiormente
                                                                                                                                      • perdas de datos
                                                                                                                                      • introducindo un " +"buraco de seguridade que permite o acceso ás contas dous usuarios que " +"empreguen o paquete afectado
                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      ¿Causa o erro que está a remitir algún destes danos? Se non é así, por " +"favor, seleccione unha severidade inferior. Gracias!

                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Non se puido envia-lo informe de erro.\n" +"Desculpe, envíe un informe manualmente...\n" +"Olle http://bugs.trinitydesktop.org/ para as instruccións." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAInválido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Informe de erro enviado, gracias pola súa colaboración." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Caducou" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Pechar e descarta-la\n" +"mensaxe editada?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AsinadoSeguridade" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Pechar Mensaxe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocada" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Sen Autentificar" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Táboa:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "FallouSinatura" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rexeitado" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizado..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Cores Recentes *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Cores Personalizadas *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Servidor Inválido" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Cores do Arco da Vella" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Cores Reais" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Cores Web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "o seguinte permiso" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Cores Nomeadas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rexeitar Todo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Imposible ler as cadeas de cores RGB de X11. As seguintes localizacións de " +"ficheiro onde se examinaron:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "&Grant All" -msgstr "Imprimir todo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Seleccionar Cor" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&edimensionar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximizar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximizar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&over" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Redimensionar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Desacoplar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Engadir ás &Cores Personalizadas" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fiestra" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Desacoplar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Cor por defecto" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Acoplar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-por omisión-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacións" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sen_nome-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Pechar &Todo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Non hai un elemento máis antigo no historial." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizar Todo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modo MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Borrar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modo de &Primeiro Nivel" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modo Marco &Fillo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Limpar a Procura" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modo de Páxinas en &Pestanas" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Procurar:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modo I&DEAl" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Desfacer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Mosaico" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refacer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Fiestras en &Fervenza" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Desfacer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Fervenza &Maximizada" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refacer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &Verticalmente" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semana %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Vindeiro ano" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mosaico &Sen Solapar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Derradeiro ano" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mosaico &Solapado" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Vindeiro mes" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mosaico &Verticalmente" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Derradeiro mes" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Acoplar/Desacoplar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Escolla unha semana" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Vistas das &Ferramentas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Escolla un mes" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modo MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Escolla un ano" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Acoplamento das F&erramentas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Escolla o día actual" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Entorno de Escritorio TDE. Versión %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Renomear Lista..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vista de Ferramentas Previa" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Daemon de TDE" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Seguinte Vista de Ferramentas" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servizos" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sennome" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Comeza-la procura" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Cargando Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Cargando Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Saír da aplicación" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Tentar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Se preme o botón de Aceptar, tódolos\n" +"cambios que fixo usaranse para continuar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aceptar parámetros" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ó premer Aplicar, as opcións serán pasados\n" +"ó programa, pero non se pechará o diálogo. Use isto\n" +"para probar distintas configuracións." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplicar parámetros" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalles" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Obter axuda..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Manter xeometría" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Bloquear" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Desprender" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Atinxiuse a fin do documento.\n" +"¿Continuar dende o principio?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Atinxiuse o inicio do documento.\n" +"¿Seguir dende o final?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Procurar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "de Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Distinguir Maiúsc./Minúsc." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "de Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Procurar cara &atrás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "de R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituír &Todos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "de R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituír" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "de J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Substituír por:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "de J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ir á liña:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "de Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Eng&adir" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "de Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Mover Cara &Enriba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "de Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mover Cara &Embaixo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "de Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separador de liña ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "de Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separador ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "de Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configurar Barras de Ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "de Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "de Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Restabelecer barras de ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "de Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Barra de ferramentas:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "de Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Accións &dispoñibeis:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "de Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Accións &actuais:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "de Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Trocar &Icona..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Este elemento remprazarase con tódolos elementos dun compoñente incrustado." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ésta é unha lista dinámica de accións. Pode movela, pero se a borra non será " +"quen de reengadila." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAccións: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Que é &Isto" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "estabelece o nome da aplicación" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Acerca de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Acerca de &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Acerca de %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Última Páxina" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ningún" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Xan" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Aquí pode ver unha lista dos atallos de teclado, isto é, asociacións entre " +"as accións (p.ex. 'Copiar') amosadas na columna da esquerda, e as teclas ou " +"combinacións de teclas (p.ex CTRL-V) amosadas na columna da dereita." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atallo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Abr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Atallo para a Acción Seleccionada" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Xuñ" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ningunha" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Xul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "A acción seleccionada non será asociada a ningunha tecla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ago" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Por De&fecto" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Isto asociará a tecla por defecto á acción seleccionada. É normalmente unha " +"escolla razoable." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Out" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "P&ersonalizado" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Se selecciona esta opción, poderá facer un atallo de teclado personalizado " +"para a acción seleccionada, usando os botóns de abaixo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Xaneiro" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Febreiro" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Empregue este botón para escolle unha nova tecla de acceso. Despois disto, " +"pode preme-la combinación de teclas que queira asignar á acción escollida." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Marzo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atallos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tecla por defecto:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maio" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Xuño" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Xullo" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setembro" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Para emprega-la tecla '%1' coma atallo de teclado, debe combinarse coas " +"teclas Win,Alt,Ctrl, e/ou Maiúsculas." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Outubro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tecla de Atallo Incorrecta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A combinación de teclas %1 xa foi asignada á acción \"%2\".\n" +"Por favor, escolla unha combinación de teclas única." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflicto con Atallo Estándar de Aplicación" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "de xan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinación de teclas '%1' xa foi asignada á acción estándar \"%2\".\n" +"¿Quere reasignala da acción antiga á actual?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflicto con Atallo Global" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "de feb" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinación de teclas '%1' xa foi asignada á acción global \"%2\".\n" +"¿Quere reasignala dende a acción antiga á actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "de mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflicto de Teclas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "de abr" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinación de teclas '%1' xa foi asignada á acción \"%2\".\n" +"¿Quere reasignala dende a acción antiga á actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "de mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reasignar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "de xuñ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configurar Atallos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "de xul" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "de ago" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "de set" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista Desplegábel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "de out" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Ordear Automaticamente" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "de nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista Desplegábel && Automático" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "de dec" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Explorar..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "de xaneiro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Contrasinal:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "de febreiro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Manter contrasinal" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "de marzal" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificar:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "de abril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Medidor da seguridade do contrasinal" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "de maio" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "de xuño" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Os contrasinais non coinciden" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "de xullo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Introduciu dous contrasinais diferentes. Probe de novo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "de agosto" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "de setembro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Contrasinal de baixa seguridade" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "de outubro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Contrasinal baleiro" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "de novembro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "de decembro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Contrasinais atopados" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Por favor, prema e arrastre na imaxe para seleccionar a rexión de interese:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacións coa Imaxe" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Seguinte" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Rotar &Destróxiro" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Rotar Levóxiro" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Crear combinacións raíz/afixo que non están no diccionario" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porto %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considerar palabras pegadas como erros de ortografía" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dicionario:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificación:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell Internacional" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mér" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Xov" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Novembro" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Ven" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliente:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sáb" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglés" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dom" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Castelán" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alemán" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Xermano (nova ortografía)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués Brasileiro" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruego" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenio" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Xermano Suízo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnóstico de Aceleradores Dr. Klash'" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francés" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Deshabilitar comprobación automática" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorruso" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                      Cambiáronse aceleradores

                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                      Borráronse aceleradores

                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Descoñecido" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                      Engadíronse aceleradores (só para a súa información)

                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predeterminado de ISpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Cliente SOCKS NEC" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predeterminado - %1 [%2]" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Cliente SOCKS Dante" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predeterminado de ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opción '%1' descoñecida." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predeterminado - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "falta '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "A&trás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 escribiuse con\n" -"%2" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "A&diante" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 foi escrito por alguén que quere ficar anónimo." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Inicio" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "A&xuda" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Por favor, empregue http://bugs.trinitydesktop.org para informar de erros.\n" +"Amosar barra de menú

                                                                                                                                      Amosa a barra de menú outra vez despois de que fora " +"agochada" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Agochar Barra de &Menú" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Por favor, empregue %1 para informar de erros, non contacte cos autores " -"directamente.\n" +"Agochar Barra de Menú

                                                                                                                                      Agochar a barra de menú. Pode retornar de novo á " +"barra usando o botón dereito do rato dentro da propia fiestra." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argumento '%1' non agardado." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Amosar Barra de &Estado" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Use --help para obter unha lista das opcións de liña de comandos dispoñible." +"Amosar Barra de Estado

                                                                                                                                      Amosa a barra de estado, que é a barra de embaixo " +"da fiestra usada para a información de estado." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Agochar &Barra de Estado" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcións] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[opcións de %1]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gravar &Como..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Uso: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&verter" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opcións xenéricas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Pre&visualización da Impresión..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Amosar axuda acerca das opcións" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Correo..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Amosar opcións específicas de %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Refacer" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Amosar tódalas opcións" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Amosa-la información do autor" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Amosar información da versión" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Seleccionar &Todo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Amosar información da licencia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&leccionar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fin das opcións" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Procurar &Anterior" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcións" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Tamaño &Real" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcións:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Axustar á Páxina" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentos:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Axustar á &Anchura da Páxina" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Exustar á &Altura da Páxina" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Non se gardará a configuración.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "A&chegar" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Ficheiro de configuración \"%1\" non escribíbel.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "A&lonxar" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Por favor, contacte co seu administrador do sistema." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Redebuxar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Pegar Selección" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Arriba" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deseleccionar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Páxina &Anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Borrar Palabra cara Atrás" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Páxina &Seguinte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Borrar Palabra cara Adiante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ir A..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Procurar Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Ir á Páxina..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegación" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Ir á Liña..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Inicio" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Primeira Páxina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Última Páxina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Inicio da Liña" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar Marcadores" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Modo a Pantalla &Completa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Seguinte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Gravar Opcións" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Engadir Marcador" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configurar &Atallos de Teclado..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Achegar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configurar %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alonxar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configurar &Barras de Ferramentas..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Enriba" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configurar &Notificacións..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Adiante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "¿Que é &Isto?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menú de Contexto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Consello do &Día" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Amosar Barra de Menú" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descarta-los cambios" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Palabra anterior" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Prema este botón para descartar tódolos recentes cambios feitos neste diálogo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Seguinte palabra" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gravar datos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activa-la Seguinte Pestana" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Non Gravar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activa-la Pestana Anterior" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Non gardar datos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modo a Pantalla Completa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Garda-lo ficheiro con outro nom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Que é Isto" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar cambios" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ó premer Aplicar, as opcións serán pasadasó programa, pero non se " +"pechará o diálogo. Use isto\n" +"para probar distintas configuracións." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Coincidencia de completación anterior" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Modo de Administrador..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Coincidencia de completación seguinte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entrar no modo de administrador" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completaxe de Subcadeas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Cando prema en Modo Administrador se lle preguntará polo contrasinal " +"de administrador (root) para ser quen de efectuar troques que requiran " +"privilexios de root." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Elemento Anterior na Lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Limpar entrada" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Elemento Posterior na Lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Limpa-la entrada no campo de edición" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Amosa-la axuda" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Borrar atrás" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Pecha-la fiestra ou documento actual" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Restabelece-los valores por defecto para tódolos elementos" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Bloq.Maiúsculas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ir un paso cara atrás" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Bloq.Numérico" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ir un paso cara adiante" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloq. Desprazamento" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Abre o diálogo de impresión para imprimi-lo documento actual" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PáxEnriba" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinuar" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PáxEmbaixo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continuar operación" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "De novo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Borrar elemento(s)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir ficheiro" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Fronte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Saír da aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Restabelecer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Houbo algún erro inicializando as comunicacións\n" -"entre procesos de TDE. A mensaxe devolta polo\n" -"sistema foi:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Restabelecer configuración" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Verifique que o programa \"dcopserver\" está a executarse" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Inserir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Erro de comunicacións de DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gurar..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usar o display 'displayname' do servidor X" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Probar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Usar o display QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobreescribir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restaura-la aplicación do 'sessionId' indicado" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "estabelece o nome da aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Fai que a aplicación instale un mapa de cores privado\n" -"nunha pantalla de 8 bits." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Lingua por defecto:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Limita o número de cores asignadas no mapa de cores nunha pantalla de\n" -"8 bits, se a aplicación usa a especificación de cor QApplication::ManyColor" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "indica a Qt que nunca capture o rato ou o teclado." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"ó executar cun depurador, pódese causar un -nograb implícito, use -dograb " -"para ignoralo." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "troca ó modo síncrono para depuración." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "define a fonte da aplicación." +msgid "Application language changed" +msgstr "Sons de aplicación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"establece a cor de fondo por defecto e a paleta da aplicación (calcúlanse as " -"sombras escuras e claras)." +msgid "Primary language:" +msgstr "Lingua por defecto:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "establece a cor de primeiro plano por omisión." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "estabelece a cor por defecto dos botóns" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "estabelece o nome da aplicación" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "estabelece o título da aplicación (encabezado)" +msgid "Fallback language:" +msgstr "Lingua por defecto:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "forza á aplicación para que use TrueColor nunha pantalla de 8 bits." +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -#, fuzzy -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"establece o estilo de entrada XIM (Método de Entrada de X). Os valores " -"posibles son onthespot, overthespot, offthespot e root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "establecer servidor XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "A corrección ortográfica mentres escribe está habilitada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "desactivar XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "A corrección ortográfica mentres escribe está deshabilitada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forza á aplicación a executarse coma un Servidor QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Correción ortográfica incremental" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" +"Hai demasiadas palabras incorrectas.Deshabilitada a corrección ortográfica " +"mentres escribe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Usar 'caption' como o nome na barra do título" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Atopa-la seguinte coincidencia de '%1'?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Usar 'icon' como a icona da aplicación" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirmar a Eliminación da Bandexa do Sistema" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Usar 'icon' como a icona na barra do título" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Pechar esta pestana" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Usar ficheiro de configuración alternativo" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Corrixir Ortografía..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Usar o Servidor DCOP especificado por 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Corrixir Ortografía Automáticamente" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Desactiva-lo manexador de erros, para obter core dumps" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Aturar Tabulación" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Agarda por un xestor de fiestras compatible con WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "establece o estilo GUI da aplicación" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Consello do Día" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Sabía que...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Amosar con&sellos no inicio" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"estabelece a xeometría do cliente do widget principal - vexa a axuda das X " -"para o formato do argumento" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Non se atopou o estilo %1\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Non se puido lanzar o Centro de Axuda" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Atrás" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Non se puido lanzar o Centro de Axuda de TDE:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Seguinte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Non se puido lanzar o cliente de correo-e" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "¡Sen texto!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Non se puido lanzar o cliente de correo-e:\n" -"\n" -"%1" +"Non hai información dispoñíbel.\n" +"O TDEAboutData fornecido non existe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Non se puido lanzar o navegador" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Au&tor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Au&tores" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Non se puido lanzar o navegador:\n" -"\n" -"%1" +"Por favor, empregue http://bugs.trinitydesktop.org para informar de erros, " +"non contacte cos autores directamente.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Non foi posible rexistrarse co DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Por favor, empregue %1 para informar de erros, non contacte cos autores " +"directamente.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Non se puido atinxir o TDELauncher a través do DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "A&gradecementos A" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&raducción" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Acordo da &Licencia" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Usando TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Outros Contribuidores:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo non dispoñible)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Falta a imaxe" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Atinxiuse a fin da lista de\n" -"elementos coincidintes.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"O completado é ambiguo, hai máis dunha\n" -"coincidencia dispoñible.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Non hai ningún elemento coincidinte dispoñible.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" +"O software sempre pode ser mellorado, e o Equipo TDE está preparado para " +"facelo. Nembargantes, vostede - o usuario - ten que informarmos se algo non " +"funciona como debería, ou podería facerse mellor.

                                                                                                                                      O Entorno de " +"Escritorio TDE ten un sistema de seguemento de erros. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ ou " +"use o diálogo \"Informar dun Erro\" do menú \"Axuda\" para comunicar erros." +"

                                                                                                                                      Se ten algunha suxerencia para facer algunha mellora, entón pode " +"usa-lo sistema de seguemento de erros para rexistra-la súa petición. " +"Asegúrese de usa-la Severidade chamada \"Petición\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                      TDE tradúcese a moitas linguas gracias ó traballo dos equipos de " -"traducción de todo o mundo.

                                                                                                                                      Para máis información sobre a " -"internacionalización de TDE visite http://i18n.kde.org ou http://www.trasno." -"net/kde/

                                                                                                                                      " +"Non ten que ser un desenvolvedor de software para ser membro do Equipo TDE. " +"Pode unirse ós equipos nacionais para traduci-las interfaces dos programas. " +"Pode fornecer gráficos, temas, sons, e documentación mellorada. ¡Vostede " +"decide!

                                                                                                                                      Visite http://www." +"kde.org/jobs.html para información sobre algúns proxectos nos que pode " +"participar.

                                                                                                                                      Se necesita máis información ou documentación, unha " +"visita a http://developer.kde.org/ " +"informaralle do que necesita." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Non se especificaron termos de licencia para este programa.\n" -"Comprobe a documentación ou o código fonte se os necesita.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Este programa distribúese baixo os termos da licencia %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "sen error" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "familia de enderezos para o nome do nodo non soportada" +"TDE está dispoñíbel gratuitamente, pero facelo costa moito traballo.
                                                                                                                                      " +"
                                                                                                                                      Neste aspecto, o equipo de TDE creou a Asociación TDE, unha " +"organización sen ánimo de lucro fundada en Tuebingen, Xermania. A Asociación " +"TDE representa ó proxecto TDE en asuntos legais e financieiros. Vexa http://www.kde-ev.org/ para información sobre " +"a Asociación TDE.

                                                                                                                                      O Equipo de TDE precisa axuda financieira. A " +"maior parte do diñeiro emprégase para compensar ós seus membros e outros " +"polos gastos derivados da súa contribución a TDE. Pode ofrecer axuda a TDE a " +"través dunha doación económica, empregando algúns dos xeitos descritos en http://www.kde.org/support/. " +"

                                                                                                                                      Moitas gracias por adiantado pola súa axuda." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "fallo temporal na resolución do nome" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Entorno de Escritorio TDE. Versión %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valor inválido para 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Acerca de &TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "fallo non recuperábel na resolución do nome" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "a 'ai_family' non se soporta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Unirse ó equipo de TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "fallo de localización de memoria" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Axudar a TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "non hai un enderezo asociado co nome do nodo" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Saír do Modo a Panta&lla Completa" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nome de servicio descoñecido" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dispoñíbel:" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nome de servidor non soportado para ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "E&scollidos:" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' non soportado" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Aquí pode escoller a fonte a empregar." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "erro do sistema" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fonte Solicitada" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "A libraría %1 non ofrece unha función %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Cambia-la familia da fonte?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "A libraría %1 non ofrece unha factoría TDE compatíbel." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións da familia de " +"fontes." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Estilo de fonte" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Os ficheiros da libraría para \"%1\" non se atoparon nas rotas." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Cambia-lo estilo da fonte?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" +"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións do estilo de " +"fonte." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Estilo da fonte:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Escritorio %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chino Simplificado" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Cambia-lo tamaño da fonte?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chino Tradicional" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Activar esta caixa de verificación para cambia-las opcións do tamaño das " +"fontes." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aquí pode escolle-la familia de fontes a empregar." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aquí pode escolle-lo estilo de fonte a empregar." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Grosa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami do Norte" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grosa Cursiva" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europa do Sur-Leste" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                      to environment" +msgstr "Tamaño de fonte
                                                                                                                                      fixo ou relativo
                                                                                                                                      ó entorno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Aquí pode trcoar entre o tamaño de fonte fixo ou o tamaño de fonte calculado " +"dinámicamente e axustado ó entorno (p.e. dimensións dos widget, tamaño do " +"papel)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aquí pode escolle-lo tamaño da fonte a empregar." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "O Rápido Raposo Marrón Brinca Sobre O Can Preguiceiro" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Este texto de exemplo ilustra as opcións actuais. Podería edita-lo para " +"probar con caracteres especiais." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fonte Real" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar Fonte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Escoller..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Prema para escoller unha fonte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Previsualización da fonte seleccionada" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Isto é unha previsualización da fonte escollida. Pode cambia-la premendo o " +"botón \"Escoller...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Previsualización da fonte \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Isto é unha previsualización da fonte \"%1\". Pode vambia-la premendo o " +"botón \"Escoller...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Procurar por columnas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Todas as columnas visibeis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Columna Nú. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Procurar:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Non preguntar de novo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configurar Atallo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Ten que reinicia-lo diálogo para que os cambios surxan efecto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Comprobador de Ortografía" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menú da Barra de Ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Arriba" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Esquerda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Dereita" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Abaixo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flotando" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plana" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Só Iconas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Só Texto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texto ó Carón das Iconas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texto Baixo as Iconas" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Cartafol para xerar ficheiros nel" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pequena (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ficheiro de entrada kcfg XML." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Media (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Ficheiro de opcións da xeración de código" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grande (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilador .kcfg de TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilador de TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posición do Texto" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "sen erro" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamaño da Icona" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "fallou a resolución do nome" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Amosar Barra de Ferramentas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "enderezo xa en uso" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Agochar Barra de Ferramentas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de ferramentas" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "o socket xa está creado" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Fiestras en Fervenza" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "En Tódolos Escritorios" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "o socket non se creou" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Sen fiestras" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "a operación bloquearía" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "conexión esgotada" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "a operación está aínda en progreso" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ocorreu un fallo na rede" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "a operación non está aturada" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Atopa-la seguinte coincidencia de '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 coincidencia atopada.\n" +"%n coincidencias atopadas." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ocorreu un erro descoñecido/inagardado" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Non se atoparon coincidencias para '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "o socket non se creou" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Non se atoparon coincidencias para '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Familia %1 descoñecida" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Acadouse o inicio do documento." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "a familia solicitada non está aturada por este nome de servidor" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Acadouse a fin do documento." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "etiquetas non válidas" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuar dende o remate?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "familia solicitado non aturada" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "¿Continuar dende o comezo?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "o servicio solicitado non está aturado por este tipo de socket" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Procurar Texto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "o tipo de socket solicitado non está aturado" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Remprazar Texto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "erro descoñecido" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Texto a procurar:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "erro do sistema: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpresión regular" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "a solicitude foi cancelada" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Remprazar Con" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Texto a re&mprazar:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Empregar oper&adores" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Inserir un &operador" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distinguir M&aiúsc./Minúsc." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Só palabras &enteiras" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Dende o &cursor" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Texto &Seleccionado" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Preguntar antes de remprazar" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Comeza-lo remprazo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Se preme o botón de Remprazar, o texto que introduza enriba " +"procurarse por todo o documento e remprazarase calquera coincidencia co " +"texto de remprazamento." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Comeza-la procura" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Se preme o botón Atopar, o texto que introduza enriba procurarase " +"por todo o documento." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Expresión regular inválida." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Procurar cara atrás" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Calquera Caracter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Borrar Entrada" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Inicio de Liña" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Conxunto de Caracteres" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repite, Cero ou Máis Veces" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repite, Unha ou Máis Veces" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Seguridade" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nova liña" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Salto de Liña" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Espacio en Branco" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modo de Páxinas en &Pestanas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Díxito" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Coincidencia completa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Debe introducir algún texto para procurar." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expresión regular inválida." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                      Descrición:%1
                                                                                                                                      Autor:%2
                                                                                                                                      Versión:%3
                                                                                                                                      Licencia:%4
                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Acoplar" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Este plugin non é configurábel)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Todas" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Omitir" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Remprazar '%1' con '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Non se remprazou ningún texto." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"fíxose 1 remprazamento.\n" +"fixéronse %n remprazamentos." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Quere reinicia-la procura dende o remate?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Rotar &Destróxiro" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Quere reinicia-la procura no comezo?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Campo Descoñecido" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Campo Descoñecido" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Campo Descoñecido" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Seleccionar Compoñentes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Seleccionar Compoñentes..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menú do Sistema" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "A libraría %1 non ofrece unha función %2." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Posición Xeográfica" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Non se atopou o módulo %1!" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Non se puido engadir a nova entrada." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal" +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Módulo de configuración dos Recursos de TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Ocorreu un erro cando se cargaba o módulo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                      O diagnóstico é:
                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                      Posibeis racións:

                                                                                                                                      • Ocorreu un " +"erro durante a súa derradeira actualización de TDE, deixando un módulo de " +"control orfo
                                                                                                                                      • Ten módulos de terceiros antigos aínda presentes.
                                                                                                                                      " +"

                                                                                                                                      Comprobe estes puntos con coidado e tente borra-lo módulo mencionado na " +"mensaxe de erro. Se isto falla, considere contactar co seu distribuidor de " +"paquetes.

                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Xa está aberto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Erro abrindo o ficheiro." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Non é un ficheiro de carteira." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra de Ferramentas de Video" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revisión de formato do ficheiro non aturada." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Esquema de cifraxe descoñecido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "FIcheiro corrupto?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Só Texto" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Erro de descrición." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Atrás" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ficheiro de saída" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientación" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Opcións Xerais" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Limpar entrada" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Outro" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Outro" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Campo Descoñecido" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Enderezos dispoñíbeis:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opcións xenéricas" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Ficheiros de configuración" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Onde as aplicacións gravan os seus datos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentación HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Iconas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "Ficheiro de opcións da xeración de código" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Extensións de Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servizos" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sons de aplicación" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Planteis" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tipo descoñecido\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Pegar especial..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Refacer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grego" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Cor de &Fondo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Engadir ás &Cores Personalizadas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Engadir ás &Cores Personalizadas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Seleccionar Cor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Que é Isto?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Pechar Mensaxe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Erro de Formato" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Non amosar esta mensaxe de novo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Abrir un Ficheiro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Refacer: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Ficheiro gardado." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Ficheiro:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vista" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalles" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Previsualizar Imaxe: %1\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sobreescribir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Só lectura" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Recargar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nome" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tamaño da Fonte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Borrar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Atopa-la seguinte coincidencia de '%1'?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Novo ficheiro." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Procurar Seguinte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Non hai un fornecedor seleccionado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonte" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Amosar mensaxe de erro (por defecto)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Estilo de fonte" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Amosar unha mensaxe de precaución" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaño" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Amosar unha mensaxe informativa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Cadea da mensaxe a amosarse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Riscada" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "mensaxearts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subliñada" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilidade para amosar mensaxes de erro de aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Mostra" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Í&ndice" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL a abrir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Aceptar" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Si" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Non" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Fallou o gardado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Abortar" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Retentar" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Si a Todo" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Non a Todo" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                      Acerca de Qt

                                                                                                                                      Este programa usa Qt versión %1.

                                                                                                                                      Qt é un " +"toolkit en C++ multiplataforma & desenvolvemento de aplicacións.

                                                                                                                                      Qt fornece portabilidade de código fonte entre MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, e a maioría das variantes comerciais de UNIX. " +"
                                                                                                                                      Qt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.

                                                                                                                                      Qt é un " +"producto de Trolltech. Vaia a http://www.trolltech.com/qt/ para " +"máis información.

                                                                                                                                      " -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "conectado localmente" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "About TQt" +msgstr "Acerca de Qt" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificado inválido!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Descoñecido" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Asinantes" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientación" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Opcións Xerais" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importar T&odos" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Previsualización non dispoñíbel." -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importación Segura de Certificados de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimir imaxes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadea:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientación" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Emisor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Servidor:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Ficheiro:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimir imaxes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formato do ficheiro:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estado:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Pegar Selección" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Válido dende:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimir imaxes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Válido ata:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Páxina Web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Número de serie:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Páxina Web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimir imaxes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Informe MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimir imaxes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinatura:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sinatura" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formato do ficheiro:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Chave pública:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Chave Pública" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Xestor de &Cifraxe..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Gravar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Feito" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Fallou o gardado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importación de Certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Non semella ter compilado TDE con soporte SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "O ficheiro de certificado está baleiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Contrasinal do Certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "" -"O ficheiro do certificado non se puido cargar. Tente logo cun contrasinal " -"diferente?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Non se puido abrir este ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Non sei como manexar este tipo de ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificado do Sitio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -"Xa existe un certificado con ese nome. ¿Está seguro que quere remprazalo?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -"Importouse correctamente o certificado a TDE.\n" -"Pode xestiona-las súas opcións de certificado dende o Centro de Control de " -"TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" msgstr "" -"Importáronse correctamente os certificados a TDE.\n" -"Pode xestiona-las súas opcións de certificado dende o Centro de Control de " -"TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Parte de Certificados de TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Xa está aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Erro abrindo o ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Non é un ficheiro de carteira." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revisión de formato do ficheiro non aturada." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Esquema de cifraxe descoñecido." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "FIcheiro corrupto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Erro de descrición." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Título" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posición" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimir" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "SubDepartamento" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Código Postal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Predefinicións" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Cidade" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atrás" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "País" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Seguinte >" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizar" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Primeiro Apelido" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Segundo Apelido" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latín" -#: kab/addressbook.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Enderezo IP:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grego" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras Chave" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Número de Teléfono" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenio" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Xeorxiano" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Campo de Usuario 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Campo de Usuario 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Campo de Usuario 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Campo de Usuario 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Armenio" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreo" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Non se poden inicializa-las variables locais." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Árabe" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memoria Esgotada" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sirio" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"O ficheiro de configuración local do kab\n" -"\"%1\"\n" -"non se puido crear. Probablemente o kab non\n" -"funcionará correctamente sen el.\n" -"Verifique que non quitou os permisos de escritura\n" -"ó seu cartafol local de kde." +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"O ficheiro de base de datos estándar de kab\n" -"\"%1\"\n" -"non se puido crear. Probablemente o kab non\n" -"funcionará correctamente sen el.\n" -"Verifique que non quitou os permisos de escritura\n" -"ó seu cartafol local de kde." +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab creou o libro de enderezos estándar en\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "" -"Non se pode crea-lo ficheiro de copia de seguridade (permiso denegado)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Erro de Ficheiro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade para escribir (permiso " -"denegado)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Erro crítico:\n" -"¡Os permisos mudaron no cartafol local!" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Ficheiro recargado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"O ficheiro cargado actualmente \"%1\" non se pode recargar. kab pode pechalo " -"ou gardalo.\n" -"Gárdeo se accidentalmente borrou o seu ficheiro de datos.\n" -"Pécheo se pretendía facer iso.\n" -"O ficheiro será pechado por defecto." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Copia de seguridade en case de erro de ficheiro)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Non se pode garda-lo ficheiro, vai ser pechado agora." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Ficheiro aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Non se puido carga-lo ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Non hai tal ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Non se puido atopa-lo ficheiro \"%1\". ¿Crear un novo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Non hai tal ficheiro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Novo ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Erro interno no kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(entrada baleira)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "LLi" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Ficheiro de configuración recargado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etíope" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Ficheiro gardado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cheroqui" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permiso denegado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborixe Canadiense" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Ficheiro pechado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"O ficheiro que quería modificar non se puido bloquear.\n" -"Probablemente xa está usado por outra aplicación, ou é só para lectura." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Símbolos Monetarios" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Non é posible atopa-lo ficheiro patrón do kab.\n" -"Non se poden crear novos ficheiros." +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Símbolos tipo letra" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" msgstr "" -"Non é posible le-lo ficheiro patrón do kab.\n" -"Non se poden crear novos ficheiros." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Erro de Formato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operadores Matemáticos" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Non se pode crea-lo ficheiro\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Símbolos Técnicos" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Símbolos Xeométricos" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Non se pode garda-lo ficheiro\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Símbolos Miscelánea" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" msgstr "" -"Non é posible atopa-lo ficheiro patrón da configuración do kab.\n" -"kab non pode ser configurado." -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Non é posible le-lo ficheiro patrón da configuración do kab.\n" -"kab non pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braile" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Non é posible le-lo ficheiro de configuración local do kab,\n" -"posibelmente hai un erro de formato.\n" -"kab non pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Non é posible atopa-lo ficheiro de configuración local do kab.\n" -"kab non pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fixo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "móbil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Fontes de Media Anchura Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "módem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Xaponesa)" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "xeral" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Negocio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreana)" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Non se puido engadir a nova entrada." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Símbolos Descoñecido" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rexeitar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Supr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Atrás" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Erro do filtro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Avanzar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Parar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&verter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Anovar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Pre&visualización da Impresión..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Baixar Volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Correo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Silenciar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Refacer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Subir Volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccionar &Todo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Barra Inversa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&leccionar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Subir Baixos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Procurar &Anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Baixar Baixos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamaño &Real" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Subir Agudos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Axustar á Páxina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Baixar Agudos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Axustar á &Anchura da Páxina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Reproducir Medio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Exustar á &Altura da Páxina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Parar Medio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "A&chegar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Medio Previo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "A&lonxar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Medio Seguinte" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Grabar Medio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Redebuxar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Arriba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Procurar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Páxina &Anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "En Agarda" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Páxina &Seguinte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Abrir URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ir A..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Executar Correo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Ir á Páxina..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Executar Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Ir á Liña..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Executar (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Primeira Páxina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Executar (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Última Páxina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Executar (2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar Marcadores" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Executar (3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Gravar Opcións" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Executar (4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configurar &Atallos de Teclado..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Executar (5)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configurar %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Executar (6)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configurar &Barras de Ferramentas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Executar (7)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configurar &Notificacións..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Executar (8)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "¿Que é &Isto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Executar (9)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Consello do &Día" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Executar (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Executar (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Executar (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Executar (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Executar (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Executar (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Subir Baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Baixar Baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Paréntese Dereito" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Enderezos dispoñíbeis:" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Subir Baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Baixar Baixos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Imprimir Pantalla" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Páx Enriba" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Páx Embaixo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Bloq. Maiús." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Ficheiros de configuración" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Bloq. Num" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Onde as aplicacións gravan os seus datos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Bloq. Num." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Bloq. Despr." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentación HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Solicitude do Sistema" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Iconas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Ficheiro de opcións da xeración de código" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"Non se puido abri-la libraría '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Non se puido lanzar o navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"Non se puido abri-la libraría '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Extensións de Qt" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servizos" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Non se puido abri-la libraría '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sons de aplicación" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Planteis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operación interrompida polo usuario" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tipo descoñecido\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Refacer" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Pegar especial..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Que é Isto?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonte" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Estilo de fonte" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaño" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Riscada" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subliñada" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Mostra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Í&ndice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Descoñecido" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Non Gravar" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Non se atopou o estilo %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar Fonte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Aceptar" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cancelar" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Si" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Non" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Abortar" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Descargar Novo %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Retentar" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Si a Todo" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Non a Todo" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                      Acerca de Qt

                                                                                                                                      Este programa usa Qt versión %1.

                                                                                                                                      Qt é un " -"toolkit en C++ multiplataforma & desenvolvemento de aplicacións.

                                                                                                                                      Qt fornece portabilidade de código fonte entre MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, e a maioría das variantes comerciais de UNIX. " -"
                                                                                                                                      Qt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.

                                                                                                                                      Qt é un " -"producto de Trolltech. Vaia a http://www.trolltech.com/qt/ para " -"máis información.

                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca de Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinicións" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atrás" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Seguinte >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Fonte Solicitada" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "A&xuda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Requírese unha Confirmación" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "a solicitude foi cancelada" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "PropósitoInválido" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latín" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grego" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Anovar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Supr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenio" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Xeorxiano" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Menor que" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Bloq. Num" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Unicode" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Espacio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Armenio" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoritos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreo" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Árabe" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sirio" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Erro descoñecido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Non se puido carga-lo ficheiro." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Seleccionar Todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "Importar T&odos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancelar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to All" +msgstr "Todo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Restaurar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menú do Sistema" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Sombra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Sen sombra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Máis..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "¿Que é isto?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Ficar &Enriba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "S&ombrear" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "LLi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaurar para abaixo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etíope" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Desombrear" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cheroqui" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "non ocorreu un erro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Aborixe Canadiense" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongol" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fin de ficheiro inesperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Símbolos Monetarios" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "máis dunha definición do tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos tipo letra" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba o elemento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operadores Matemáticos" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba o contido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Símbolos Técnicos" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "caracter inesperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Símbolos Xeométricos" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nome inválido para procesa-la instrucción" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Símbolos Miscelánea" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "versión agardada mentres se lía a declaración XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braile" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "" +"ocorreu un erro mentres se interpretaba a definición do tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Fontes de Media Anchura Katakana" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba o comentario" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Xaponesa)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba a referencia" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreana)" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Símbolos Descoñecido" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Supr" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "erro na declaración de texto dunha entidade externa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Atrás" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dominios adicionais para navegar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Avanzar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Parar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Navegar pola rede local" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Anovar" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Baixar Volume" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Procura recursiva por dominios" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Silenciar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Borrado en TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Subir Volume" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Barra Inversa" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Subir Baixos" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Baixar Baixos" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Subir Agudos" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Escolla de Editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Baixar Agudos" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Por favor, escolla o compoñente de edición de texto por defecto, que " +"querería empregar nesta aplicación. Se escolle o Predeterminado do " +"Sistema, a aplicación respetará os cambios feitos dende o Centro de " +"Control. Tódalas demáis escollas sobrescribirán esa opción." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Reproducir Medio" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificado" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Parar Medio" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Información do Documento" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Medio Previo" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Xeral" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Medio Seguinte" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Grabar Medio" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Derradeira modificación:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Procurar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codificación do documento:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "En Agarda" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Cabeceiras HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Abrir URL" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propiedade" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Executar Correo" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Erros de JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Executar Media" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Este diálogo fornece unha notificación e detalles dos erros de guión que " +"ocorren nas páxinas web. Na maioría dos casos, isto débese a un erro no " +"deseño do autor do sitio. Noutros casos, é o resultado dun erro de " +"programación de Konqueror. Se sospeita que se trata do primeiro, por favor, " +"contacte co deseñador da páxina en cuestión. Se pola contra, sospeita que se " +"trata dun erro de Konqueror, por favor, remita un informe de erro a http://" +"bugs.trinitydesktop.org/. Será útil un caso de proba que ilustre o problema." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Executar (0)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Marco" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Executar (1)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Executar (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Habilitar &corrección en segundo plano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Executar (3)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Executar (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Omitir tódalas palabras en &maiúsculas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Executar (5)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Executar (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Omitir palabras &xuntas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Executar (7)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Executar (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Lingua por defecto:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Executar (9)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorar Estas Palabras" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Executar (A)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Executar (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Palabra descoñecida:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Executar (C)" +"

                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                      Considerous que esta palabra é \"descoñecida\" porque non coincide " +"con ningunha entrada do diccionario actualmente en emprego. Podería ser " +"tamén unha palabra dunha lingua foránea.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      Se non está trabucada, pode engadir a palabra ó diccionario se preme " +"Engadir ó Diccionario. Se non quere engadir a palabra descoñecida ó " +"diccionario, pero quere deixa-la tal e como está, prema Ignorar ou " +"Ignorar Todas.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      Nembragantes, se a palabra está mal escrita, pode tentar atopa-la súa " +"forma correcta na lista de embaixo. Se non atopa unha substitución axeitada, " +"pode teclea-la no campo de embaixo e premer Remprazar ou Remprazar " +"Todas.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Executar (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "incorrecta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Executar (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Palabra descoñecida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Executar (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Imprimir Pantalla" +"\n" +"

                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Escolla aquí a lingua do documento que está a corrixir.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Páx Enriba" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...a palabra incorrecta amosada no seu contexto..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Páx Embaixo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Texto amosando a palabra descoñecida no seu contexto." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Bloq. Maiús." +"\n" +"

                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Aquí pode ver un fragmento de texto amosando a palabra descoñecida no seu " +"contexto. Se esta información non resulta de abondo para escolle-lo " +"remprazamento axeitado, pode premer no documento co que está a traballar, " +"ler unha parte máis ampla do texto e voltar despois aquí para continua-la " +"corrección.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Bloq. Num" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Engadir ó Diccionario" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Bloq. Num." +"\n" +"

                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      A palabra descoñecida detectouse e considerouse coma descoñecida porque " +"non se inclúe no diccionario.
                                                                                                                                      \n" +"Prema aquí se considera que a palabra descoñecida é correcta e quere evita-" +"la súa mala detección no futuro. Se quere que fique como está, pero non " +"quere engadila ó diccionario, prema Ignorar ou Ignorar Todas " +"no seu canto.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Bloq. Despr." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Palabras Suxeridas" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista de Suxerencias" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Solicitude do Sistema" +"\n" +"

                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Se hai unha palabra descoñecida na correción, debería comprobar se a " +"corrección para ela está dispoñíbel e se está, prema sobor ela. Se ningunha " +"das palabras desta lista é un bo remprazamento, deberá introducir o termo " +"correcto no campo de embaixo.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      Para corrixir esta palabra prema en Remprazar se quere corrixir só " +"neste caso individual ou Remprazar Todas se quere corrixir tódalas " +"concordancias.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Remprazar &por:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Se a palabra descoñecida non se pode corrixir, debería introducir o termo " +"correcto aquí ou escollelo dende a lista de embaixo.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      Pode entón premer en Remprazar se quere corrixir só este caso " +"individual ou Remprazar Todas se quere corrixir tódalas concordancias." +"

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Escolla de Lingua" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uxestión" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Prema aquí para remprazar a coincidencia do texto descoñecido co texto no " +"campo de edición de embaixo (á esquerda).

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "R&emprazar Todas" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operación interrompida polo usuario" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Prema aquí para remprazar tódas coincidencias do texto descoñecido co " +"texto na caixa de edición de enriba (á esquerda).

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Prema aquí para permitir que esta detección da palabra descoñecida fique " +"como está.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      Esta acción é útil cando a palabra é un nome, un acrónimo, un " +"extranxeirismo ou calquera outra palabra que queira empregar sen introducila " +"no diccionario.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorar &Todas" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                      Prema aquí para permitir que tódalas coincidencias desta palabra " +"descoñecida fiquen como están.

                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                      Esta acción é útil cando a palabra é un nome, un acrónimo, un " +"extranxeirismo ou calquera outra palabra que queira empregar sen introducila " +"no diccionario.

                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Anovar" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorrixir" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Atallo Alternativo" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Atallo principal:" -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Non se puido carga-lo ficheiro." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Amosarase aquí o atallo de teclado estabelecido ou estándose a introducir." -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfacer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Limpar atallo" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refacer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modo multiteclas" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Hanbilita-la entrada de atallos de teclado con teclas mútiples" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Active esta caixiña para habilita-la entrada de atallos de teclado con " +"múltiples teclas. Trátase de secuencias de máis de 4 teclas. Por exemplo, " +"podería asignar \"Ctrl+F,B\" para as Fontes en Negriña e \"Ctrl+F,U\" para o " +"Subraiado da Fonte." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Atallo:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mover" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menú do Sistema" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Sombra" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Sen sombra" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Máis..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "¿Que é isto?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Non enviar sinais ás aplicacións para que se anoven" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Seleccionar Todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "Importar T&odos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancelar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menú do Sistema" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " to All" -msgstr "Todo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Restaurar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configurar Barras de Ferramentas" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Pechar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ficar &Enriba" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "S&ombrear" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar para abaixo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desombrear" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "non ocorreu un erro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Amosa-la axuda" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fin de ficheiro inesperado" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Amosar Barra de &Menú" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "máis dunha definición do tipo de documento" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba o elemento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "País" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba o contido" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "caracter inesperado" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nome inválido para procesa-la instrucción" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "versión agardada mentres se lía a declaración XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -"ocorreu un erro mentres se interpretaba a definición do tipo de documento" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba o comentario" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ocorreu un erro mentres se interpretaba a referencia" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "erro na declaración de texto dunha entidade externa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Contrasinal baleiro" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Consello do Día" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po index a9c45a29bea..6fb2bf861a4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -27,11964 +27,13238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "כתובת לפתיחה" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "סרגל כלים וידאו" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&מצב מסך מלא" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "מ&חצית הגודל" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&גודל רגיל" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "גודל &כפול" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "הצג הודעת שגיאה (ברירת מחדל)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "הצג הודעת אזהרה" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "הצג הודעת מידע" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "מחרוזת הודעה להצגה" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "כלי להצגת הודעות שגיאה של aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "מידע" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&הגדרות" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "הגדרות" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "שנה" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&שנה" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "יישור" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "גבולות" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "כיוון" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&רוחב" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "גובה" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&גובה" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "רווח" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "אופקי" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "אנכי" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "מימין" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "משמאל" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "מרכז" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "למעלה" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "למטה" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "למ&טה" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "הזז" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "מחק הכל" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "נקה הכל" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "ייצא" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "ייבא" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "התקרבות" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ה&תקרבות" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "כתובת שגויה" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "מערך תווים:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "שמור קובץ" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "תוכן" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&אודות" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&אודות" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "ללא שם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&אישור" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "פועל" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "כבוי" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&ביטול" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "החל" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&החל" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&היפטר" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "היפטר" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "מילה לא מוכרת:" +msgid "&File" +msgstr "&קובץ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "ע&זרה" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&עריכה" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&אפשרויות" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "תצוגה" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&תצוגה" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "י&ציאה" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "י&ציאה" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "טען מחדש" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "אחורה" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "העתק" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "הע&תק" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "הדבק" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "ה&דבק" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&חלון חדש..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&חלון חדש..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&חלון חדש" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "משחק חדש" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "משחק &חדש" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "פתח" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "פתח קובץ" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "פתיחה..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&פתיחה..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "גזור" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&גזור" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&גזור" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "גופן" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "צבע &טקסט" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "צבע &רקע" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&שמור" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "שמירה בשם" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "שגיאת כתיב" +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "שמירה בשם..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "מילה לא מוכרת" +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "שמירה &בשם..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&שפה:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "סגור" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +msgid "&Close" +msgstr "&סגור" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...המילה עם השגיאת כתיב נראית בהקשר..." +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "ה&דפסה..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "צר לי" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< הוספה למילון" +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "שינוי" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&מחק" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "זקוף" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "בטל" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&בטל" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "בצע שוב" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "בצע &שוב" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&משחק" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "לאורך" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "לרוחב" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "מחובר מקומית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "עיון..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "ה&סר" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "מא&פיינים..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "ה&תחל" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "ע&צור" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "גודל גופן" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&גופנים" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&טען מחדש" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "קבצים" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "שחזר" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "הדפסה" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "יום שלישי" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "יום רביעי" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "יום חמישי" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "יום שישי" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "שבת" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "יום ראשון" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "רע&נן" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "תוצאות שיא" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "תצוגה &חדשה" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "הוס&פה" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&הבא" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "מילים מוצעות" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "הקו&דם" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "רשימת הצעות" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "החלפה" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&החלפה..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "החלף &עם:" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "הוספה" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "אנגלית" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "ב&רירות מחדל" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "בחירת שפה" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&תוכן" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&הצע" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "פתח אחרונים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "הח&לף" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "פתח &אחרונים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "חי&פוש..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "החלף ה&כל" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "חפש &את הבא" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "סימניות" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&סימניות" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&הוסף לסימניות" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "הת&עלם מהכל" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&עריכת הסימניות..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                      " -msgstr "" +msgid "&Tools" +msgstr "&כלים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "תיקון אוטומטי" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "א&יות..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "הצג &שורת תפריטים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "הצג &סרגל כלים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "אפשר בדיקת איות &ברקע" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "ה&צג שורת מצב" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "תצ&ורת מקשים..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "דלג על כל המילים בעלות אותיות &רישיות" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&העדפות..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +msgid "&Settings" +msgstr "&הגדרות" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&דלג על מילים מחוברת" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "אל תציג הודעה זו שנית" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "התעלם מהמילים הבאות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "בחירת עורך" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"בחר את רכיב עריכת הטקסט בו ברצונך להשתמש כברירת מחדל ביישום זה. אם תבחר " -"בברירת המחדל של המערכת, היישום יתחשב בשינויים שלך במרכז הבקרה. כל שאר " -"הבחירות יעקפו את ההגדרה ההיא." +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "קיצור:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "נקה קיצור" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&קובץ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&משחק" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&תצוגה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&מעבר" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&סימניות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&כלים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&הגדרות" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "סרגל כלים ראשי" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "קיצור נוסף:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "קיצור ראשי:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "מצב מרובה מקשים" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "אפשר קבלת קיצורים בעלי מקשים מרובים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"לחץ על כפתור זה לאפשור של קיצורים מרובי מקשים. קיצור מרובה מקשים הוא רצף של " -"עד 4 מקשים. למשל, אתה יכול לשייך את הקיצור \"Ctrl+F,B\" ל\"גופנים מוטים\" ו־" -"\"Ctrl+F,U\" ל קו תחתי." +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&תעודה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "הצג מידע מסמך" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "שונה לאחרונה:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "קידוד המסמך:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "כותרות HTTP" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "מאפיין" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ערך" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "שגיאות JavaScript" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&מחק" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "הגדרות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&הגדרות" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "הגדרות" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "שנה" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&שנה" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "יישור" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "עמוד" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "גבולות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "כיוון" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגל כלים ראשי" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&רוחב" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "מודגש למחצה" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "גובה" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "קל" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&גובה" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "קל ונטוי" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "רווח" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "מודגש למחצה ונטוי" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "אופקי" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "משופע" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "אנכי" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "ספר" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "מימין" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "ספר ומשופע" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "משמאל" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "דביק" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "בטל דביקות" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "מרכז" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "תסריטים של TDE" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "למעלה" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "אין אפשרות להשיג את מפעיל התסריטים של KScript עבור הסוג \"%1\"." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "שגיאה של KScript" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "למ&טה" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "אין אפשרות למצוא את תסריט \"%1\"." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "הזז" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ברירת מחדל של המערכת (%1)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "מחק הכל" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "כותרת" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "נקה הכל" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "מיקום" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "ייצא" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "ארגון" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "ייבא" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "התקרבות" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "מדור" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ה&תקרבות" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "תווית מסירה" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "כתובת שגויה" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "מיקוד" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "מערך תווים:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "יישוב" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "שמור קובץ" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "מחוז" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "תוכן" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "טמילית" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "אודות" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "דרגה" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&אודות" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "שם מעוצב" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&אודות" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "קידומת השם" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "ללא שם" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&אישור" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "שם אמצעי" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "פועל" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "שם משפחה" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "כבוי" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&החל" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "קובץ" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "כתובות Talk" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&היפטר" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "כתובות דוא\"ל" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "היפטר" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "מילות מפתח" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "מספר טלפון" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&אפשרויות" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "כתובות" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "תצוגה" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "שדה משתמש 1" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "י&ציאה" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "שדה משתמש 2" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "שדה משתמש 3" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "י&ציאה" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "שדה משתמש 4" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "טען מחדש" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "אחורה" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&חלון חדש..." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "אין אפשרות לאתחל את המשתנים המקומיים." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&חלון חדש..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "אין די זיכרון" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&חלון חדש" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות המקומיות של kab \"%1\". ככל הנראה, kab לא " +"יעבוד כשורה בלעדיו.\n" +"ודא שלא הסרת את הרשאת הכתיבה מהספרייה המקומית של TDE שלך (בדרך כלל מדובר ב־" +"kde./~)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "משחק חדש" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור את קובץ מסד הנתונים הסטנדרטי של kab \"%1\". ככל הנראה, kab " +"לא יעבוד כשורה בלעדיו.\n" +"ודא שלא הסרת את הרשאת הכתיבה מהספרייה המקומית של TDE שלך (בדרך כלל מדובר ב־" +"kde./~)." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "משחק &חדש" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"פנקס הכתובות הסטנדרטי שלך נוצר על ידי kab ב:\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "פתח" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ הגיבוי (ההרשאה נדחית)." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "פתח קובץ" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "שגיאה בקובץ" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "פתיחה..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הגיבוי לכתיבה (ההרשאה נדחית)." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&פתיחה..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"שגיאה קריטית:\n" +"ההרשאות בספרייה המקומית שונו." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&גזור" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "הקובץ נטען מחדש." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&גזור" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"אין אפשרות לטעון מחדש את הקובץ \"%1\" הטעון כרגע. באפשרות kab לסגור או לשמור " +"אותו.\n" +"שמור אותו אם מחקת בטעות את קובץ הנתונים שלך.\n" +"סגור אותו אם התכוונת לעשות זאת.\n" +"הקובץ שלך ייסגר כברירת מחדל." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "גופן" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(שגיאת בטיחות - העתקה על גבי קובץ)" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "צבע &טקסט" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ; הוא ייסגר כעת." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "צבע &רקע" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "קובץ נפתח." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "שמור" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&שמור" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "אין קובץ כזה." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "שמירה בשם" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ \"%1\". האם ליצור קובץ חדש?" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "שמירה בשם..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "אין קובץ כזה" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "שמירה &בשם..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "יצירה" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "ה&דפסה..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "קובץ חדש." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "צר לי" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "בוטל." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "הסר" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(שגיאה פנימית ב־kab)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "הוסף" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(רשומה ריקה)" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "שינוי" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "אין אפשרות לטעון מחדש את קובץ ההגדרות." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&מחק" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "קובץ ההגדרות נטען החדש." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "הקובץ נשמר." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "זקוף" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "ההרשאה נדחית." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "מידע" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "הקובץ נסגר." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "לאורך" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"אין אפשרות לנעול את הקובץ שברצונך לשנות.\n" +"כנראה שהוא בשימוש על ידי יישום אחר או שהוא לקריאה בלבד." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "לרוחב" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את קובץ התבנית של פנקס הכתובות.\n" +"אין באפשרותך ליצור קבצים חדשים." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "מחובר מקומית" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את קובץ התבנית של kab.\n" +"אין באפשרותך ליצור קבצים חדשים." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "עיון..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "שגיאת תבנית" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "עצור" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור את הקובץ\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "ה&סר" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ החדש." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "מא&פיינים..." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"אין אפשרות לשמור את הקובץ\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "מאפיינים" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את קובץ תבנית התצורה של kab.\n" +"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "ה&תחל" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את קובץ תבנית התצורה של kab.\n" +"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "ע&צור" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות החדש." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "שונות" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"אין אפשרות לטעון את קובץ התצורה המקומי של kab,\n" +"יכול להיות שישנה שגיאת תבנית.\n" +"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "גודל גופן" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את קובץ התצורה המקומי של kab.\n" +"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "קבוע" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&גופנים" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "נייד" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&טען מחדש" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "פקס" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "קבצים" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "מודם" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "המשך" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "רגיל" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "שחזר" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "עסקי" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "מראה" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "הדפסה" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "תאריכים" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "יום שני" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "אין אפשרות להוסיף את הרשומה החדשה שלך." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "יום שלישי" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "בדיקת מסד הנתונים של sycoca פעם אחת בלבד" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "יום רביעי" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "יום חמישי" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - בעת הצורך Sycoca מפעיל עדכונים למסד הנתונים של" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "יום שישי" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "שם המארח הישן" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "שבת" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "שם המארח החדש" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "יום ראשון" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "שגיאה: משתנה הסביבה HOME אינו מוגדר.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "רע&נן" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "שגיאה: משתנה הסביבה DISPLAY אינו מוגדר.\n" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "תוצאות שיא" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "תצוגה &חדשה" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "מיידע את TDE לגבי שינוי בשם המארח" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "הוס&פה" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "כותב" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "הפלט הוא ב־UTF8 במקום קידוד מקומי" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&הבא" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "הקו&דם" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "החלפה" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&החלפה..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "לא לבדוק האם מוסד הנתונים של sycoca עדכני" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "ב&רירות מחדל" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&תוכן" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "פתח אחרונים" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "תפריט של TDE" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "פתח &אחרונים" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "חי&פוש..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "חפש &את הבא" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "אין פריט \"%1\" של התפריט." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "סימניות" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "פריט התפריט \"%1\" לא נמצא בתפריט." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&הוסף לסימניות" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&עריכת הסימניות..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "א&יות..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "הצג &שורת תפריטים" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "אל תשלח איתותים ליישומים לעדכון" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "הצג &סרגל כלים" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "ה&צג שורת מצב" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "בדוק חותמות זמן של קבצים" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "תצ&ורת מקשים..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&העדפות..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "צור בסיס נתונים גלובלי" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "אל תציג הודעה זו שנית" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "שקט - עבודה ללא חלונות או stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "בונה מחדש את מטמון הגדרות המערכת." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "האם ברצונך לטעון מחדש את התצורה של TDE?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "לא לטעון מחדש" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "התצורה נטענה מחדש בהצלחה." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "שגיאת תחביר ברשימת הפרמטרים" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "ערך לא מוגדר" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "ערך ריק" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "אין ערך ברירת מחדל" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "שגיאת הערכה" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "שגיאת טווח" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "שגיאת התייחסות" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "שגיאת תחביר" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "שגיאת טיפוס" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "שגיאת כתובת" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "בסיס ייחוס לא תקף" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "אין אפשרות למצוא את המשתנה: " -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "הבסיס אינו אובייקט" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "אל תשמור" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "תא דואר" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "מידע כתובת מורחב" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "רחוב" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "מיקום" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "אזור" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "כתובת מועדפת" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ארצית" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "בינלאומית" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "למכתבים" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "לחבילות" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "בית" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "עבודה" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "כתובת מועדפת" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "אחר" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "אין אפשרות לטעון את המשאב \"%1\"" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "מזהה ייחודי" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "מזהה ייחודי" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "שם משפחה" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "שם נתון" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "שמות נוספים" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "כינוי" + +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:249 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "תא דואר" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "עיר כתובת הבית" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "עיר כתובת הבית" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "מיקוד כתובת הבית" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "מדינת כתובת הבית" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "מודגש למחצה" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "כותרת כתובת הבית" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "קל" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "רחוב כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "קל ונטוי" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "עיר כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "מודגש למחצה ונטוי" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "עיר כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "משופע" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "עיר כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "ספר" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "מיקוד כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "ספר ומשופע" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "מדינת כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "דביק" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "כותרת כתובת העסק" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "בטל דביקות" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "טלפון בבית" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "טלפון בעסק" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "קובץ קלט" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "טלפון נייד" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "קובץ פלט" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "פקס בבית" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "פקס בעסק" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "טלפון ברכב" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "איתורית" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "חפש את הבא" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "כתובות דוא\"ל" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "האם לחפש את המופע הבא של \"%1\"?" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "לקוח דוא\"ל" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "אזור זמן" + +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "מיקום גאוגרפי" + +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"נמצאה התאמה אחת.\n" -"נמצאו %n התאמות." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " לא נמצאו התאמות ל־\"%1\". " +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "הערה" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "לא נמצאו התאמות ל־\"%1\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "מזהה ייחודי של המוצר" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "מחרוזת מיון" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "האם להמשיך מהסוף?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "כתובת אתר בית" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "האם להמשיך בו מההתחלה?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "מחלקת אבטחה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "חיפוש טקסט" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "לוגו" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "החלפת טקסט" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "תמונה" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "צליל" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&טקסט לחיפוש:" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "סוכן" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "ביטוי ס&דיר" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "בחירת נמען" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "ערי&כה..." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "בחירה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "החלף עם" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "בטל בחירה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "ט&קסט להחלפה:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ד\"ר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "השתמש בד&פוסים" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "ה&וסף דפוס" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "מר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "תלוי &רישיות" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&מילים שלמות בלבד" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "גב'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "ממיקום ה&סמן" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "פרופ'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "חיפוש &לאחור" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "הראשון" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "הטקסט ה&נבחר" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "השני" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&שאל לפני החלפה" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "השלישי" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "התחל החלפה" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "הבן" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "האב" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ח&פש" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "הגדרות רשימות תפוצה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "מתחיל חיפוש" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "בחירת כתובת דוא\"ל" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "רשימה חדשה..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "שינוי שם רשימה..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "אם מסומן, חפש אחר ביטוי סדיר." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "הסר רשימה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "כתובות זמינות:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "דוא\"ל מועדף" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "הוסף רשומה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "השתמש במועדף" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "שינוי דוא\"ל..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "הסר רשומה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "רשימת תפוצה חדשה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "הזן &שם:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "חפש לאחור." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "שנה את ה&שם:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "כל תו שהוא" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "האם למחוק את רשימת התפוצה \"%1\"?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "תחילת שורה" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "כתובות נבחרות:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "סוף שורה" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "כתובות נבחרות ב־\"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "קבוצת תווים" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "רשימה חדשה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "חוזר, אפס פעמים או יותר" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "שנה דוא\"ל" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "חוזר, פעם אחת או יותר" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "הזן שם:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "אופציונלי" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "שגיאה ב־libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "הכל" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "שורה חדשה" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "נפוצים" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "החזרת גרר" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "אישיים" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "רווח" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "ספרה" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "התאמה מלאה" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "תבנית vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "אין תיאור זמין." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "יש להזין טקסט לחיפוש." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "ביטוי סדיר לא תקף." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "סוג לא מוכר" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "משתמש:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "מארח:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(לתוסף זה אין הגדרות)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "יציאה:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ה&כל" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "גרסת LDAP:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&דלג" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "הגבלת גודל:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "האם להחליף את \"%1\" עם \"%2\"?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "הגבלת זמן:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "לא הוחלף שום טקסט." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "שנ'" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"בוצעה החלפה אחת.\n" -"בוצעו %n החלפות." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בסוף המסמך?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "שאילה לשרת" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בתחילת המסמך?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "מסנן:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "הפעל מחדש" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "אין אפשרות למצוא את הספרייה המבוקשת %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "אין אפשרות למצוא את המודול %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "אנונימי" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                      האבחנה היא:
                                                                                                                                      אין אפשרות למצוא את קובץ השולחן עבודה %1. " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "אין אפשרות לטעון את המודול %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "המודול %1 הוא לא מודול תצורה תקף." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "מנגנון SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                      האבחנה היא:
                                                                                                                                      קובץ השולחן עבודה %1 לא מספק ספרייה. " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "שאילתת LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת המודול." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "רשימת כתובות דוא\"ל" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הנעילה." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "פתיחת נעילה נכשלה. קובץ הנעילה משווייך לתהליך אחר: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "בחירת רכיבים" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "בחירת רכיבים..." - -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr " האם ברצונך לחפש ברשת אחר \"%1\"?" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "חיפוש ברשת" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&חיפוש" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את \"%1\"? " - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "להפעיל את הקובץ?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "הפעל" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "מועדף" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "בית" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"האם לפתוח את \"%3\"? \n" -"שם: %2 \n" -"סוג: %1" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "עבודה" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&פתח עם \"%1\"" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "מסרים מיידים" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&פתח באמצעות..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "מספר מועדף" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "רגיל" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההורדה (%1) בנתיב שלך, PATH$" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "פקס" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"נסה להתקין אותו מחדש \n" -"\n" -"השילוב עם Konqueror לא יהיה זמין." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "נייד" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"המסמך \"%1\" שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור את השינויים או לשכוח מהם?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "סגור את המסמך" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "תיבת דואר" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "מודם" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "ברכב" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "יש צורך באישור" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "נקה קלט" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "פקס בעבודה" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "טעינת משאב \"%1\" נכשלה" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "יש צורך באישור" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "שמירת משאב \"%1\" נכשלה" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "פתח קובץ" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "בחירת משאב" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "משאבים" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "מיקום" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "חסוי" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "הסר" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "אין אפשרות %1 מכיוון שהמשאב נעול." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "אל תאפשר הפעלה אוטומטית בעת הכניסה למערכת" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "עקוף רשומות קיימות" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"ספר הכתובות %1 לא נמצא. נא וודא כי ספר הכתובות הישן נמצא שם ושיש לך " +"הרשאות קריאה לקובץ זה." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "ממיר מ־Kab ל־Kabc" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "קובץ קלט" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "תעודה לא תקפה." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "תעודות" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "זיהוי אוטומטי" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "חותמים" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "לקוח" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "ייבא ה&כל" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "ייבוא תעודות מאובטחות ל־TDE" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "שרשרת:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "נושא:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "מנפיק:" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "שגיאה ב־libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "קובץ:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "הגדרות רשימות תפוצה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "תבנית קובץ:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "בחירת כתובת דוא\"ל" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "מחוז:" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "כתובות דוא\"ל" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "בתוקף מ:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "רשימה חדשה..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "בתוקף עד:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "שינוי שם רשימה..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "מספר סידורי:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "הסר רשימה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "מצב" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "כתובות זמינות:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "לקט MD5:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "דוא\"ל מועדף" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "חתימה:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "הוסף רשומה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "מפתח ציבורי:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "השתמש במועדף" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "מפתח ציבורי" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "שינוי דוא\"ל..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&מנהל ההצפנה..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "הסר רשומה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&ייבא" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&שמירה..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "הזן &שם:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&סיום" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "רשימת תפוצה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "השמירה נכשלה." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "שנה את ה&שם:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "ייבוא תעודה" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "האם למחוק את רשימת התפוצה \"%1\"?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "עושה רושם שלא הידרת את TDE עם תמיכה ב־SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "כתובות נבחרות:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "קובץ תעודה הוא ריק." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "כתובות נבחרות ב־\"%1\":" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "ססמת תעודה" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ של התעודה. האם לנסות ססמה אחרת?" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "תבנית vCard" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "אין תיאור זמין." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "אין אפשרות לטעון את המשאב \"%1\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "לא ידוע כיצד יש לטפל בסוג קובץ זה." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "אל תאפשר הפעלה אוטומטית בעת הכניסה למערכת" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - תעודת אתר" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "עקוף רשומות קיימות" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "כבר קיימת תעודה בשם זה. האם אתה בטוח שברצונך להחליפה?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"ספר הכתובות %1 לא נמצא. נא וודא כי ספר הכתובות הישן נמצא שם ושיש לך " -"הרשאות קריאה לקובץ זה." +"התעודה יובאה בהצלחה לתוך TDE.\n" +"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "ממיר מ־Kab ל־Kabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"התעודות יובאו בהצלחה לתוך TDE.\n" +"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "רשימה חדשה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "רכיב התעודות של TDE" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "שנה דוא\"ל" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "הזן שם:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "בדוק אם קובץ ההגדרות עצמו זקוק לעדכון" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "הקובץ ממנו יש לקרוא את הוראות העדכון" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "רק קבצים מקומיים נתמכים." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "עדכון KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "כלי של TDE לעדכון קבצי הגדרות של משתמשים" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "מועדף" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ב'" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "בית" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ג'" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ד'" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "ה'" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "עבודה" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ו'" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "מסרים מיידים" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "שבת" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "מספר מועדף" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "א'" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "רגיל" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ינו" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "פקס" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "פבר" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "נייד" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "מרץ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "אפר" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "תיבת דואר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "מאי" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "מודם" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "יונ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "ברכב" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "יול" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "אוג" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "ספט" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "איתורית" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "אוק" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "פקס בבית" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "נוב" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "פקס בעבודה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "דצמ" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "ינואר" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "בחירת משאב" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "פברואר" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "משאבים" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "מרץ" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "אין אפשרות %1 מכיוון שהמשאב נעול." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "אפריל" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "תא דואר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "מאי" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "מידע כתובת מורחב" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "יוני" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "רחוב" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "יולי" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "מיקום" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "אוגוסט" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "אזור" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "ספטמבר" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "מיקוד" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "אוקטובר" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "נובמבר" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "תווית מסירה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "דצמבר" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "כתובת מועדפת" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "בינו'" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ארצית" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "בפבר'" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "בינלאומית" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "במרץ" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "למכתבים" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "באפר'" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "לחבילות" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "במאי" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "בית" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "ביונ'" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "עבודה" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ביול'" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "כתובת מועדפת" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "באוג'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ד\"ר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "בספט'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "באוק'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "מר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "בנוב'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "בדצמ'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "גב'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "בינואר" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "פרופ'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "בפברואר" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "הראשון" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "במרץ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "השני" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "באפריל" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "השלישי" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "במאי" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "הבן" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "ביוני" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "האב" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ביולי" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "באוגוסט" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "בספטמבר" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "באוקטובר" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "סוג לא מוכר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "בנובמבר" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "מזהה ייחודי" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "בדצמבר" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "מזהה ייחודי" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "תשרי" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "שם מעוצב" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "חשוון" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "שם משפחה" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "כסלו" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "שם נתון" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "טבת" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "שמות נוספים" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "שבט" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "אדר" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "ניסן" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "כינוי" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "אייר" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "סיוון" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "תמוז" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "תא דואר" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "אב" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "עיר כתובת הבית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "אלול" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "עיר כתובת הבית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "אדר א'" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "מיקוד כתובת הבית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "אדר ב'" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "מדינת כתובת הבית" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "מוחרם" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "כותרת כתובת הבית" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "ספר" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "רחוב כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "רביע אלאול" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "עיר כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "רביע אלת'אני" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "עיר כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ג'מאדה אלאול" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "עיר כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ג'מאדה אלת'אני" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "מיקוד כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "רג'ב" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "מדינת כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "שעבאן" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "כותרת כתובת העסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "רמדאן" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "טלפון בבית" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "שוואל" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "טלפון בעסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "טלפון נייד" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "פקס בעסק" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "רביע אלאול" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "טלפון ברכב" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "רביע אלת'אני" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "כתובות דוא\"ל" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "ג'מאדה אלאול" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "לקוח דוא\"ל" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "ג'מאדה אלת'אני" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "אזור זמן" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ד'ו אלקעדה" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "מיקום גאוגרפי" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ד'ו אלחג'ה" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "טמילית" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "במוהרן" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "בספר" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "ארגון" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ברביע אלאול" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "הערה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "בג'מאדה אלאול" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "מזהה ייחודי של המוצר" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "בג'מאדה אלת'אני" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "ברג'ב" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "מחרוזת מיון" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "בשעבאן" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "כתובת אתר בית" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "ברמדאן" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "מחלקת אבטחה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "בשוואל" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "לוגו" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "תמונה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "צליל" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "ברביע אלאול" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "סוכן" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "ברביע אלת'אני" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "בחירת נמען" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "בג'מאדה אלאול" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "בחירה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "בג'מאדה אלת'אני" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "בטל בחירה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "בד'ו אלקעדה" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "טעינת משאב \"%1\" נכשלה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "בד'ו אלחג'ה" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "שמירת משאב \"%1\" נכשלה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "הכל" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "ערבית" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "נפוצים" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "אישיים" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "פרטי" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "חסוי" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הנעילה." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "פתיחת נעילה נכשלה. קובץ הנעילה משווייך לתהליך אחר: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "רשימת כתובות דוא\"ל" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "משתמש:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "מארח:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "יציאה:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "גרסת LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "הגבלת גודל:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "הגבלת זמן:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "שנ'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "שאילה לשרת" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "מסנן:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "אנונימי" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "פשוט" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "מנגנון SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "שאילתת LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "בדוק אם קובץ ההגדרות עצמו זקוק לעדכון" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "הקובץ ממנו יש לקרוא את הוראות העדכון" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "רק קבצים מקומיים נתמכים." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "עדכון KConf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "כלי של TDE לעדכון קבצי הגדרות של משתמשים" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "סרגל כלים וידאו" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&מצב מסך מלא" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "מ&חצית הגודל" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&גודל רגיל" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "גודל &כפול" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "הגדרות KSpell2" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "בדוק איות" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבית" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&סיום" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "בלטי" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "מרכז אירופי" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "סינית מופשטת" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "סינית מסורתית" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "קירילי" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "בחר מפתח לחתימה" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "המפתח לחתימה:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "קוריאנית" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "הורד %1 חדש" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "תאילנדית" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "בחר את אחד הספקים מהרשימה מתחת:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "מערב אירופי" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "לא נבחר ספק." +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "טמילית" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לשכתב אותו?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "יוניקוד" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "סאמית צפונית" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. הסיבות יכולות להיות ארכיב תקול , או " -"מבנה ספריות לא נכון בארכיב." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "וויטנאמית" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "שגיאת התקנת משאב" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "דרום־מזרח אירופי" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "לא נמצאו מפתחות." +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "האימות נכשל מסיבה לא ידועה." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "האבחנה של ד\"ר קלאש לגבי מקשי קיצור" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&כבה בדיקה אוטומטית" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                      הקיצורים השתנו

                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                      הקיצורים נמחקו

                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                      הקיצורים הוספו, לידיעתך

                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"הגעת לסוף רשימת\n" +"הפריטים התואמים.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                      " +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. השגיאות הן: %1
                                                                                                                                      %2
                                                                                                                                      " -"
                                                                                                                                      ההתקנה של המשאב היא לא מומלצת.

                                                                                                                                      האם ברצונך להמשיך עם " -"ההתקנה?
                                                                                                                                      " +"ישנן מספר אפשרויות להשלמה, יש יותר\n" +"מהתאמה אחת זמינה.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "אין אף פריט תואם זמין.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                      " +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "משאב תקף" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "הורד חומר חדש" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "כותב:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "גרסה:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "שחרור:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "רישיון:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "שוב" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "שפה:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "מאפיינים" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "תצוגה מקדימה של הכתובת:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "קדימה" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "קיצור:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "אנא הזן שם." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "הספרייה %1 אינה מכילה פונקציה בשם %2." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "הספרייה %1 לא מספקת מפעל תואם TDE." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "קבצי הספרייה של \"%1\" לא נמצאו בנתיבים." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<שקע לא מוכר>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "הורד חומר חדש" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ריק>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "ברוך בואך" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 יציאה %2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<שקע יוניקס ריק>" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "תכנית NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "דירוג הכי גבוה" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "תכנית Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "הכי מורד" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "אין שגיאה" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "האחרון" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "סוג הכתובת של שם הצומת אינו נתמך" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "כישלון זמני בהסקת השם" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ערך לא תקף עבור \"ai_flags\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "הורדות" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "כישלון בלתי ניתן לתיקון בהסקת השם" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "תאריך שחרור " +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "אין תמיכה ב-\"ai_family\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "התקנה" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "כישלון בהקצאת זיכרון" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "אין כתובת המשויכת לשם הצומת" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"שם: %1\n" -"מחבר: %2\n" -"רישיון: %3\n" -"גרסה: %4\n" -"שחרור: %5\n" -"דירוג: %6\n" -"הורדות: %7\n" -"תאריך שחרור: %8\n" -"תקציר: %9\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "השם או השירות אינם מוכרים" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "אין תמיכה ב־servname עבור ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "אין תמיכה ב־\"ai_socktype\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "התקנה" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "שגיאת מערכת" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "התקנה נכשלה." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "המשפחה המבוקשת לא נתמכת עבור שם מארח זה" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "דגלים לא תקפים" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "החומר החם החדש הותקן בהצלחה." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "המשפחה המבוקשת לא קיימת" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "לא ניתן להתקין את החומר החם החדש." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "השירות המבוקש לא נתמך על ידי סוג שקע זה" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ להעלאה." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "סוג השקע המבוקש לא נתמך" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "כל הקבצים להעלאה נוצרו ב:\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "קובץ מידע: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "צפה בתמונה: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "הבקשה בוטלה" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "מידע אודות התוכן: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "כעת ניתן להעלות את הקבצים הללו.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "שים לב כי ייתכן ואנשים יכלו לגשת אליהם בכל רגע." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "העלה קבצים" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "אנא העלה את הקבצים ידנית." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "מידע של ההעלאה" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&העלה" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "החומר החם החדש הועלה בהצלחה." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "הצג רק מדיה מסוג זה" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "הגדרות" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "הגדרות משאב" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "נרמל" +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                      סביבת שולחן העבודה TDE תורגמה לשפות רבות הודות למאמציהם של צוותי תרגום " +"מכל רחבי העולם.

                                                                                                                                      למידע נוסף על עברית ב־TDE, בקר באתר של TDE ישראל " +"בכתובת http://il.kde.org

                                                                                                                                      למידע כללי על בנאום TDE, בקר באתר http://" +"i10n.kde.org

                                                                                                                                      " -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"לא צוינו תנאי רישיון כלשהם לתכנית זו.\n" +"בדוק אם ישנם תנאי רישיון כלשהם\n" +"בתיעוד ובקוד המקור.\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "תכנית זו מופצת תחת התנאים של %1." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"אירעה שגיאה בהגדרת התקשורת הבין־תהליכית עבור TDE. ההודעה שהוחזרה על ידי " +"המערכת היא:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"בדוק שהתכנית \"dcopserver\" פועלת." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "אופקי" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "שגיאה בתקשורת DCOP (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr " \"displayname\" X-השתמש בתצוגה של שרת ה" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "כיוון" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr " \"displayname\" QWS השתמש בתצוגה של" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr " הנתון \"sessionId\" שחזר את היישום עבור זיהוי ההפעלה" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +" 8 גורם ליישום להתקין מפת צבעים פרטית בתצוגה של\n" +"סיביות" -#: tderandr/randr.cpp:355 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +" מגביל את מספר הצבעים המוקצים בקוביית הצבעים בתצוגה\n" +"של 8 סיביות, וזאת אם היישום משתמש במפרט הצבעים\n" +".QApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +" הפעלה של מנפה באגים גורמת להפעלה משתמעת של\n" +"האפשרות nograb-. השתמש ב- dograb- כדי לעקוף זאת" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr " עובר למצב סנכרוני בשביל ניפוי באגים" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr " מגדיר את הגופן של היישום" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +" מגדיר את צבע הרקע שישמש כברירת מחדל וכן את תבנית\n" +"הצבעים של היישום (יחושבו גוונים בהירים וכהים)" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "הרחב &אופקי" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הטקסט" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "הרחב &אופקי" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הכפתורים" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr " מגדיר את שם היישום" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr " מגדיר את כותרת היישום" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr " מכריח את היישום להשתמש בצבע מלא בתצוגה של 8 סיביות" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"הגדרת קלט נוסח XIM (שיטת קלט של X) ערכים אפשריים:\n" +"rootו־ offthespot ,overthespot ,onthespot" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr " XIM-מגדיר את שרת ה" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr " XIM מבטל את" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr " QWS מכריח את היישום לפעול בתור שרת" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr " הופך אופקית את כל הסידור של הפריטים" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "השתמש ב\"caption\" עבור השם בכותרת החלון" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "השתמש ב־\"icon\" בתור הסמל של היישום" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr " בתור הסמל שבשורת הכותרת \"icon\"-השתמש ב" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "השתמש בקובץ הגדרות חלופי" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr " \"server\" המצוין על ידי DCOP-השתמש בשרת ה" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr " כבה את מנהל ההתרסקויות, כדי לקבל הטלות ליבה" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr " WM_NET-המתן למנהל חלונות תואם" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "כיוון" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr " מגדיר את סגנון ממשק המשתמש הגרפי של היישום" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "לא נבחר ספק." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "הסגנון %1 לא נמצא\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "שונה" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "שונה" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web style plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "לא יכול להפעיל את הדפדפן" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"כלי של TDE לבניית רשימת מטמון של כל ערכות הנושא המבוססות תמונות המותקנות" +"לא יכול להפעיל את הדפדפן:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "התקנהשלערכה" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "אין אפשרות להירשם אצל DCOP.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "אין אפשרות לגשת אל TDELauncher דרך DCOP.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ברירת מחדל של המערכת (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "\"%1\" אפשרות לא מוכרת." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות להשיג את מפעיל התסריטים של KScript עבור הסוג \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "חסר \"%1\" הארגומנט." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "שגיאה של KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"היישום %1 נכתב על ידי\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות למצוא את תסריט \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "היישום נכתב על ידי מישהו שרוצה להישאר בעילום שם." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "תסריטים של TDE" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "סגירת לשונית" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "השתמש ב־http://bugs.trinitydesktop.org כדי לדווח על באגים.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&נסה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "דווח על באגים אל: %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"אם תלחץ על הכפתור אישור, ייעשה שימוש\n" -"בהמשך בכל השינויים שביצעת." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "\"%1\" ארגומנט לא צפוי." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "קבל את ההגדרות" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "כדי לקבל רשימה של אפשרויות שורת פקודה זמינות --help -השתמש ב." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"בעת לחיצה על החל יועברו ההגדרות אל\n" -"התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר. השתמש בזה\n" -"כדי לנסות הגדרות שונות. " - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "החל את ההגדרות" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&פרטים" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[אפשרויות] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "קבלת עזרה..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[אפשרויות־%1]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&אחורה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "שימוש: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&קדימה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "ה&ביתה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "הצג עזרה על האפשרויות" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ע&זרה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1-הצג אפשרויות ייחודיות ל" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "הצג את כל האפשרויות" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "הסתר שורת &תפריט" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "הצג מידע על הכותב" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "הצג מידע גרסה" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "ה&צג שורת מצב" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "הצג מידע רישיון" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "סוף האפשרויות" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "הסתר &שורת מצב" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "אפשרויות %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"אפשרויות:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "בחר את אזור התמונה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"ארגומנטים:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "בדוק איות..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "הספרייה ליצירת הקבצים" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "בודק איות אוטומטי" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "הכנס קובץ XML של kcfg" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "קובץ אפשרויות ייצור קוד" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "בודק איות" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "מהדר הגדרות kcfg. של TDE" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "מהדר TDEConfig" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "אל תשאל שוב" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "הגדרות לא יישמרו.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "אודות %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "קובץ ההגדרות \"%1\" לא ניתן לכתיבה.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "השלמת טקסט" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "אשפה" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "ידנית" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "רשימה נפתחת" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "אוטומטית מקוצרת" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "רשימה נפתחת ואוטומטי" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&מזער" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " האם באמת ברצונך לצאת מ־%1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "חיפוש בעמודות" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "כל העמודות הנראות לעין" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&חיפוש:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&ספר ההדרכה של %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "מה &זה" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr " מגדיר את שם היישום" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&אודות %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "אודות &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The modem failed to dial." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "כותב" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "משימה" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 גרסה %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "תורמים נוספים:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(אין סמל זמין)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "תמונה חסרה" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* צבעים אחרונים *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* צבעים מותאמים אישית *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Network device is sleeping." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* צבעי הקשת *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "צבעים בעלי שמות" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Requested modem was not found." msgstr "" -"אין אפשרות לקרוא את הגדרות צבעי ה־RGB של X11. מיקומי הקבצים הבאים נבחנו:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "בחירת צבע" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "ג:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "ה:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "ע:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "א:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "י:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "כ:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "ה&וסף לצבעים מותאמים אישית" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr ":HTML" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "צבע ברירת מחדל" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ברירת מחדל-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ללא שם-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&בטל: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "בצע &שוב: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "בטל: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "בצע שוב: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "גופן:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "טבלה:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ע&יון..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&יצאה ממצב מסך מלא" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "מצב מסך &מלא" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&ססמה:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "לא נבחר ספק." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&שמור ססמה" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&ודא:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "בודק חוזק ססמאות:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "לא מוכר" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ססמאות לא תאומות" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "הזנת שתי ססמאות שונות. נסה שנית." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "ססמאות חלשה" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "תעודה לא תקפה." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "ססמה ריקה" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"הססמה חייבת להיות בעלת אורך תו אחד לפחות\n" -"הססמה חייבת להיות בעלה %n תווים לפחות" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "ססמאות תואמות" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "צור &שורש\\קבע שילובים לא במילון" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "התייחס ל&מילים מחוברות בתור שגיאות איות" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&מילון:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&קידוד:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&לקוח:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +msgid "Docked" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "גרמנית (איות חדש)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "פורטוגזית ברזילאית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "אספרנטו" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&סובב עם כיוון השעון" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "נורווגית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "סלובנית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "שבדית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "גרמנית שוויצרית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ליטאית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "בלרוסית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "לא מוכר" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ברירת מחדל של ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ברירת מחדל - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ברירת מחדל של ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ברירת מחדל - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "פרוש חלונות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "דרג חלונות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "תפריט המערכת" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "בכל שולחנות העבודה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ללא חלונות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "מיקום גאוגרפי" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "הקפא" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "נתק" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "הסתר %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "הצג %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "סרגל כלים ראשי" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "הצג סרגל כלים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "הסתר סרגל כלים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&זמין:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&נבחר:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "אתה צריך לאתחל את החלון כדי שהשינויים יכנסו לתוקף" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "בודק איות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "הדפסה" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"תוכנה תמיד אפשר לשפר, והצוות של TDE מוכן תמיד לעשות זאת. אבל, אתה - המשתמש - " -"צריך לומר לנו כאשר משהו לא פועל כצפוי או כאשר ניתן לעשות אותו טוב יותר." -"

                                                                                                                                      לסביבת שולחן העבודה TDE ישנה מערכת למעקב אחר באגים. בקר ב־/http://bugs.trinitydesktop.org או " -"השתמש בדו־שיח \"דיווח על באג\" מתוך התפריט \"עזרה\" כדי לדווח על באגים." -"

                                                                                                                                      אם יש לך הצעה לשיפור, אתה מוזמן להשתמש במערכת למעקב אחר באגים כדי " -"לרשום את המשאלה שלך. ודא שאתה משתמש בדרגת החומרה הנקראת \"משאלה\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "סרגל כלים וידאו" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"אתה לא צריך להיות מפתח תוכנה כדי להיות חבר בצוות של TDE. באפשרותך להצטרף " -"לאחד הצוותים הלאומיים שמתרגמים את הממשקים של התכניות. באפשרותך לספק גרפיקה, " -"ערכות נושא, צלילים או תיעוד משופר. ההחלטה בידיך!

                                                                                                                                      בקר ב־ http://www.kde.org/jobs.html למידע על " -"פרויקטים בהם באפשרותך לקחת חלק.

                                                                                                                                      אם אתה זקוק למידע או תיעוד נוספים, " -"ביקור ב־ http://developer.kde.org " -"יוכל לספק את צרכיך." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"סביבת שולחן העבודה TDE זמינה חינם אין כסף, אך תהליך ההכנה שלה עולה כסף." -"

                                                                                                                                      לפיכך, הצוות של TDE הקים את האגודה של TDE, ארגון ללא מטרות רווח " -"שנוסד בצורה חוקית בטובינגן, גרמניה. האגודה של TDE מייצגת את הפרויקט של TDE " -"בעניינים משפטיים וכספיים. עיין ב־ " -"http://www.kde.org/kde-ev/ למידע על האגודה של TDE.

                                                                                                                                      הצוות של TDE " -"זקוק לתמיכה כספית. רוב הכסף משמש לשלם בחזרה לחברים ולגורמים אחרים על הוצאות " -"שהיו להם במסגרת התרומה שלהם ל־TDE. אתה מוזמן לתמוך ב־TDE באמצעות תרומה " -"כספית, באחת הדרכים המפורטות בכתובת " -"http://ilkde.org/support.

                                                                                                                                      תודה רבה מראש על התמיכה שלך." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&אודות" +msgid "Text I/O" +msgstr "טקסט בלבד" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&הצטרף לצוות של TDE" +msgid "Backlight" +msgstr "אחורה" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&תמיכה ב־TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "כיוון" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "העמוד הא&חרון" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "התאמה אישית..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&כן" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&לא" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "היפטר מהשינויים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "לחיצה על כפתור זה תביא לביטול כל השינויים האחרונים שבוצעו בדו־שיח זה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "שמור נתונים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&אל תשמור" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "אל תשמור את הנתונים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "אבטחה" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "שמירה &בשם..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "שמירת הקובץ בשם אחר" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "החל שינויים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "נקה קלט" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"בעת לחיצה על החל יועברו ההגדרות אל התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר.\n" -"השתמש בזה כדי לנסות הגדרות שונות." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&מצב מנהל..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "אחר" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "כניסה למצב מנהל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "אחר" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "נקה קלט" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "נקה את הקלט שבשדה העריכה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "הצג עזרה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "סגירת החלון או המסמך הנוכחיים" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "איפוס כל הפריטים חזרה לערכי ברירות המחדל שלהם" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "חזור צעד אחד אחורה" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "עבור צעד אחד קדימה" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "פתיחת דו־שיח ההדפסה כדי להדפיס את המסמך הנוכחי" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&המשך" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "המשך את הפעולה" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "מחק איברים" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "פתח קובץ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "יצאה מהיישום" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&אפס" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "איפוס תצורה" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "יחסי" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&הוסף" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "פעולה" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&הגדרות..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "לא מוכר" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "ניסיון" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "שבוע %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "השנה הבאה" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "השנה הקודמת" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "החודש הבא" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "החודש הקודם" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "בחר שבוע" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "בחר חודש" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "בחר שנה" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "סמן את היום הנוכחי" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "אזור" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "הסר רשומה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "גופן מבוקש" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "האם לשנות את משפחת הגופנים?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרת הגופנים." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "סגנון גופן" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "אבטחה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "האם לשנות את סוג הגופן?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הסגנון של הגופנים." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "סגנון גופן:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "האם לשנות את גודל הגופן?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הגודל של הגופנים." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סוג הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1, %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סגנון הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&הבא" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "רגיל" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "חדש" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "בחירת הדבקה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "מודגש ונטוי" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "בטל בחירה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "יחסי" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "מחק מילה אחורה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                      to environment" -msgstr "גודל הגופן
                                                                                                                                      קבוע או יחסי
                                                                                                                                      לסביבה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "מחק מילה קדימה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"כאן באפשרותך להחליף בין גודל גופנים קבוע לבין גודל גופנים שיחושב בצורה " -"דינמית ויותאם לסביבה המשתנה (לדוגמה ממדי פריטים, גודל דף)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "חפש את הבא" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את גודל הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "חפש את הקודם" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Abcd אבגדה וזחטי כלמנסע פצקרשת ךםןףץ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ניווט" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"טקסט דוגמה זה מציג את ההגדרות הנוכחיות. באפשרותך לערוך אותו כדי לבדוק תווים " -"מיוחדים." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "גופן זמין" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "אין טקסט." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "סוף שורה" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "נקה חיפוש" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "תחילת שורה" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&חיפוש:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "סוף שורה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "הקודם" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לראות רשימה של קישורי מקשים, דהיינו שיוכים בין פעולות (כמו " -"למשל \"העתק\") המוצגות בעמודה שמשמאל, לבין מקשים או שילובי מקשים (לדוגמה " -"CTRL-V) המוצגים בעמודה שמימין." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "הבא" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "פעולה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "עבור לשורה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "קיצור" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "הוסף לסימניות" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "חלופה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "התקרב" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "קיצור עבור הפעולה הנבחרת" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "התרחק" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&ללא" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "הפעולה הנבחרת לא תקושר עם אף מקש." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "קדימה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ברירת מח&דל" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "הקפץ תפריט" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"אפשרות זו תשייך לפעולה הנבחרת את מקש ברירת המחדל. זו בדרך כלל אפשרות סבירה." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "הצג שורת תפריטים" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&מותאם אישית" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "מילה אחורה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, באפשרותך ליצור עבור הפעולה הנבחרת קישור מקשים מותאם " -"אישית באמצעות הכפתורים שלהלן." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "מילה קדימה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"השתמש בכפתור זה על מנת לבחור מקש קיצור חדש. כאשר תלחץ עליו, יהיה באפשרותך " -"להקיש את שילוב המקשים שברצונך להקצות לפעולה הנבחרת." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "הפעלת כרטיסייה חדשה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצורים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "הפעלת כרטיסייה קודמת" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "מקש ברירת מחדל:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "מצב מסך מלא" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"כדי להשתמש במקש \"%1\" בתור קיצור, יש לשלבו עם המקשים Ctrl ,Alt, Win ו\\או " -"Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "מה זה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "מקש קיצור לא תקף" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "השלמת טקסט" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" -"בחר שילוב מקשים ייחודי." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ההתאמה הקודמת להשלמה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "התנגשות עם קיצור רגיל של יישום" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ההתאמה הבאה להשלמה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה התקנית \"%2\".\n" -"האם ברצונך לשייך אותו מהפעולה הנוכחית לחדשה?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "השלם מחרוזת משנה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "התנגשות עם קיצורים גלובליים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "הפריט הקודם ברשימה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה הגלובלית \"%2\".\n" -"האם ברצונך לשייך מפעולה הזאת לחדשה?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "הפריט הבא ברשימה" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "התנגשות מקשים" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "שולחן עבודה %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" -"האם ברצונך לשייך אותו מחדש מהפעולה הישנה לחדשה?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "שייך מחדש" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "הגדרות קיצורים" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "שמות נוספים" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "שליחת דיווח על באג" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "תיאור:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך. אם היא שגויה, השתמש בכפתור הגדרות דוא\"ל כדי לשנותה" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "רישיון:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "מאת:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "העתק" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "הגדרות דוא\"ל..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&כותבים" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "כתובת הדוא\"ל אליה יישלח דיווח זה." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "אל:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&שלח" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "שלח דיווח על באג." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "גופן מבוקש" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "שלח את דיווח הבאג הזה אל %1." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "מצב MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +msgid "SCM Revision" msgstr "" -"היישום שעליו ברצונך לשלוח דיווח על באג - אם זה שגוי, השתמש בפריט התפריט " -"דיווח על באג של היישום הנכון" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "יישום: " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "הערה" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"הגרסה של היישום - לפני שליחת הדיווח על הבאג, ודא שלא זמינה גרסה חדשה יותר" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "לא הוגדרה גרסה (שגיאה של המתכנת)." -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "מערכת הפעלה:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "שגיאת JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "מהדר:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "אל &תציג הודעה זו שנית" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&חומרה" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "מנפה באגים ב־JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "קריטי" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "קריאה למחסנית" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "קשה" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "מסוף JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "רגיל" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "משאלה" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "המשך &צעד" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "תרגום" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&המשך" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&נושא: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "עצור ב&משפט הבא" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" msgstr "" -"הזן את הטקסט (באנגלית אם אפשר) שברצונך לשלוח בתור דיווח על באג.\n" -"אם תלחץ על \"שלח\", תישלח הודעת דואר אל מתחזק של תכנית זו\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "צעד" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1" msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" +"%1 שורה %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "אישור: חלון JavaScript מוקפץ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "לא ידוע" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"אתר זה שולח טופס אשר יפתח חלון דפדפו חדש באמצעות JavaScript.\n" +"האם לאפשר את שליחת הטופס?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "יש לציין נושא ותיאור לפני שתהיה אפשרות לשלוח את הדיווח." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "אפשר" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "אל תאפשר" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"

                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                      " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"

                                                                                                                                      בחרת בדרגת החומרה קריטי. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק " -"לבאגים אשר:

                                                                                                                                      • מוציאים מכלל פעולה תכניות במחשב שאינן קשורות לתכנית " -"זו (או את המערכת כולה)
                                                                                                                                      • גורמים לאבדן נתונים חמור
                                                                                                                                      • גורמים " -"להופעתה של פרצת אבטחה במערכת בה מותקנת החבילה המדוברת
                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                      האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה " -"נמוכה יותר.

                                                                                                                                      " +"תסריט נמצא על דף זה גורם ל־TDEHTML לקפוא. אם הוא ימשיך לפעול, עלול הדבר " +"להביא לזמני תגובה אטיים יותר ביישומים אחרים.\n" +"האם ברצונך לבטל את התסריט?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&ביטול" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"

                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                        " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"

                                                                                                                                        בחרת בדרגת החומרה קשה. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק " -"לבאגים אשר:

                                                                                                                                        • מוציאים במידה מסוימת את החבילה המדוברת מכלל שימוש
                                                                                                                                        • גורמים לאבדן נתונים
                                                                                                                                        • גורמים להופעתה של פרצת אבטחה המאפשרת גישה " -"לחשבונותיהם של המשתמשים בחבילה המדוברת.
                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                        האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה " -"נמוכה יותר.

                                                                                                                                        " +"אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן חדש באמצעות JavaScript.\n" +"האם ברצונך לאפשר זאת?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                        in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                        " msgstr "" -"אין אפשרות לשלוח את הדיווח על הבאג.\n" -"נא שלח דיווח על באג באופן ידני.\n" -"עיין ב־/http://bugs.trinitydesktop.org להוראות." +"אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן jsa בכתובת

                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                        באמצעות JavaScript.\n" +"האם ברצונך לאפשר זאת?
                                                                                                                                        " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "הדיווח על הבאג נשלח. תודה על המשוב שלך." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "האם לסגור את החלון?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "יש צורך באישור" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"האם לסגור ולהיפטר\n" -"מההודעה שבעריכה?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "סגירת ההודעה" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "שינוי..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "לחץ לשינוי גופן" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "תצוגה מקדימה של הגופן הנבחר" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "לא" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן הנבחר. אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " -"\"שינוי...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "תצוגה מקדימה של גופן \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "אימות שליחה" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&שלח בכל מיקרה" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן \"%1\". אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " -"\"שינוי...\"." +"אתה עומד להעביר את הקבצים הבאים מהמחשב המקומי שלך אל האינטרנט.\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "פעולות על תמונות" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "שלח אישור" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&סובב עם כיוון השעון" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&שלח קבצים" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "שמור מידע אודות החיבור" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "שמור" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&לעולם לא עבור אתר זה" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "שינוי שם רשימה..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "אל תשמור" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "שלח" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "שירותים" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "אפס" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "מתחיל חיפוש" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "זהו אינדקס שניתן לחפש בו. הזן מילות מפתח לחיפוש: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "מאתחל את יישומון \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "טוען יישומון" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "מפעיל את יישומון \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "היישומון \"%1\" מופעל" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "היישומון \"%1\" נעצר" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "טוען יישומון" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "יצאה מהיישום" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "שגיאה: קובץ התכנית java לא נמצא" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "תפריט סרגל כלים" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "למעלה" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "משמאל" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "בסדר" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "מימין" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "למטה" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "צף" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "שטוח" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "סמלים בלבד" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "פג תוקף" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "טקסט בלבד" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "חתום עצמית" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "לא נבטח" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "חתימה נכשלה" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "טקסט לצד סמלים" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "נדחה" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "טקסט מתחת לסמלים" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "מפתחפרטינכשל" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "קטן (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "מארחלאתקף" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "בינוני (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "אזעקת אבטחה" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "גדול (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "גדול (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "הרשאה הבאה" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "מיקום הטקסט" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&לא" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "גודל הסמלים" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&דחה הכל" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "העריכה לא זמינה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&כן" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "העריכה זמינה" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&אפשר הכל" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "הגדרות קיצורים" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ארגומנטים של היישומון" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "ארגומנטים" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "העצה היומית" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ערך" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "הידעת...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "מחלקה" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "ה&צג עצות בעת ההפעלה" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "כתובת בסיס" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "ה&וסף" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "ארכיונים" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "הע&לה" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "תוסף יישומון JAVA של TDE" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "הור&ד" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr " מגדיר את שם היישום" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "אין אף פריט תואם זמין.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "קולות של יישומים" +msgid "Installation in progress." +msgstr "התקנה נכשלה." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" +msgid "Plugin installation" +msgstr "התקנה" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" +msgid "Installation status" +msgstr "התקנה" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "התקנה" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "התקנה נכשלה." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "הגדרות סרגלי כלים" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "בודק איות" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "ערי&כה..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "נקה &היסטוריה" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"לא נמצא תוסף עבור \"%1\".\n" +"האם ברצונך להוריד תוסף מ־%2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "אפס סרגלי כלים" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "תוסף חסר" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "אפס" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "הורד" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "אל תוריד" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "הע&תק טקסט" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "חיפוש \"%1\" בתוך \"%2\"" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "חפש \"%1\" בעזרת" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "פתח את \"%1\"" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "עצור הנפשות" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "כתובות דוא\"ל" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "שמירת הקישור &בשם..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&סרגל כלים:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "העתק כתובת ה&קישור" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&פעולות זמינות:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "פתח ב&חלון חדש" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "פעולות &נוכחיות:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "פתח ב&חלון הזה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "שינוי &סמל..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "פתח בלשונית &חדשה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "פריט זה יוחלף על ידי כל הפריטים של רכיב מוטבע." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "טען מסגרת מחדש" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<שלב>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "מנע IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<שלב %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "צפה במקור המסגרת" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"זוהי רשימה דינמית של פעולות. באפשרותך להזיזה, אך אם תסיר אותה לא תוכל " -"להוסיפה בשנית." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "הצג מידע מסגרת" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "רשימת פעולות: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "הדפסת המסגרת..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מופעלת." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "שמירת המ&סגרת בשם..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מבוטלת." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "שמירת התמונה בשם..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "בדיקת שגיאות כתיב מתווספת" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "שלח תמונה..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "יותר מדי שגיאות כתיב. בדיקת שגיאות תוך כדי כתיבה מבוטלת." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "העתק תמונה" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "ערי&כה..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "העתק מיקום התמונה" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "נקה &היסטוריה" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "צפה בתמונה (%1)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "אין פריטים נוספים בהיסטוריה." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "מנע גישה אל תמונה..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&מחק" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "שמירת הקישור בשם" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "שמירת התמונה בשם" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "הוסף כתובת למסנן" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מתחילתו?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לכתוב עליו?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "האם לשכתב את הקובץ?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההורדה (%1) בנתיב שלך, PATH$" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מסופו?" +"נסה להתקין אותו מחדש \n" +"\n" +"השילוב עם Konqueror לא יהיה זמין." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "חפש:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "גודל גופן ברירת מחדל (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&תלוי רישיות" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "החלף ה&כל" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "החלף עם:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "רכיב HTML בר־הטבעה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "עבור לשורה" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "צפה ב&מקור המסמך" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "עבור לשורה:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "הצג מידע מסמך" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&אחורה" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "שמירת תמ&ונת הרקע בשם..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "אבטחה..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +"Security Settings

                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "הדפס עץ רינדור אל STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"אין מידע זמין.\n" -"אובייקט ה־TDEAboutData המסופק לא קיים." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "הדפס עץ DOM אל הפלט הסטנדרטי" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&כותב" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "עצור תמונות מונפשות" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&כותבים" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "קבע קיד&וד" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"אנא השתמש ב־http://bugs." -"trinitydesktop.orgכדי לדווח על באגים.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "אוטומטית למחצה" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "השתמש ב־%1 כדי לדווח על באגים.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&תודות" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "ת&רגום" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "ידני" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&הסכם רישיון" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "השתמש ב&גיליון סגנון" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "הגדל גדלי גופנים" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"הגדל גודל גופן

                                                                                                                                        הגדל את גודל הגופן בחלון זה. לחץ והשאר לחוץ לקבלת תפריט " +"עם הגדלים הקיימים." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "הקטן גופן" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"הקטן גופן

                                                                                                                                        הקטן את גודל הגופן בחלון זה. לחץ והשאר לחוץ לקבלת תפריט עם " +"הגדלים הקיימים." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +"Find text

                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "חפש טקסט

                                                                                                                                        הצג חלון המאפשר לחפש טקסט בדף במוצג." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "אל תשמור" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "בדיקת מסד הנתונים של sycoca פעם אחת בלבד" - -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" - -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - בעת הצורך Sycoca מפעיל עדכונים למסד הנתונים של" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "מחפש טקסט תוך כדי כתיבה" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "הפלט הוא ב־UTF8 במקום קידוד מקומי" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "מחפש קישורים תוך כדי כתיבה" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"Print Frame

                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "לא לבדוק האם מוסד הנתונים של sycoca עדכני" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "עמוד זה מכיל שגיאות תחביריות." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&הסתר שגיאות" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&בטל דיווח על שגיאות" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "שגיאה: %1 %2" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "תפריט של TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr " שגיאה: צומת: %1:%2" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "הצג תמונות בדף" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "החיבור הנוכחי מאובטח על יד %1 %2 סיביות." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "אין פריט \"%1\" של התפריט." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "החיבור הנוכחי אינו מאובטח." -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "פריט התפריט \"%1\" לא נמצא בתפריט." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "שגיאה במהלך טעינת %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "שם המארח הישן" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך טעינת %1:" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "שם המארח החדש" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "שגיאה: " -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "שגיאה: משתנה הסביבה HOME אינו מוגדר.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "אין אפשרות להשלים את הפעולה המבוקשת" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "שגיאה: משתנה הסביבה DISPLAY אינו מוגדר.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "הסיבה הטכנית: " -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "פרטי הבקשה:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "מיידע את TDE לגבי שינוי בשם המארח" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "כתובת: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "תאריך ושעה: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "מידע נוסף: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "גורמים אפשריים:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "פתרונות אפשריים:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "הדף נטען." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"נטענה %n תמונה מתוך %1.\n" +"נטענו %n תמונות מתוך %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "אל תשלח איתותים ליישומים לעדכון" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (בחלון חדש)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "קישור סמלי" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "בדוק חותמות זמן של קבצים" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (קישור)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 בתים)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "צור בסיס נתונים גלובלי" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (במסגרת אחרת)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "שלח דוא\"ל אל: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "שקט - עבודה ללא חלונות או stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - נושא: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - עותק: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "בונה מחדש את מטמון הגדרות המערכת." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - עותק סמוי: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +" אתר לא נבטח זה מכיל קישור אל
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        האם ברצונך לעקוב אחרי " +"הקישור?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "המשך" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "האם ברצונך לטעון מחדש את התצורה של TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "מידע מסגרת" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "לא לטעון מחדש" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [מאפיינים]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "התצורה נטענה מחדש בהצלחה." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "שמירת תמונת הרקע בשם" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "שמירת המסגרת בשם" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "חי&פוש במסגרת..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: אתה לא אמור להפעיל תכנית זאת באופן אוטומטי\n" -"tdelauncher: tdeinit היא צריכה להיות מופעלת על ידי\n" +"אזהרה: זהו טופס מאובטח, אולם הוא מנסה לשלוח בחזרה את הנתונים שלך בצורה לא " +"מוצפנת.\n" +"עלול להתאפשר לצד שלישי ליירט מידע זה ולצפות בו.\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "העברת רשת" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "שלח &ללא הצפנה" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"אזהרה: הנתונים שלך עומדים להיות מועברים על גבי הרשת בצורה לא מוצפנת.\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"אתר זה מנסה לשלוח נתוני טפסים דרך הדוא\"ל.\n" +"האם ברצונך להמשיך?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "אין אפשרות למצוא את התכנית \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&שלח דוא\"ל" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +"הטופס יישלח אל
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        במערכת הקבצים המקומית שלך.
                                                                                                                                        האם ברצונך " +"לשלוח את הטופס?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את \"kdemain\" ב־\"%1\".\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "לא היה באפשרות TDEInit להפעיל את \"%1\"." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "אין אפשרות למצוא את השירות \"%1\"." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "תבנית השירות \"%1\" שגויה." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "מפעיל את %1" +"אתר זה ניסה לצרף לטופס הנשלח קובץ מהמחשב שלך. הקובץ המצורף הוסר למען הגנתך." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "פרוטוקול לא מוכר \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "שגיאה בטעינת \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1 לשנייה)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "אזהרת אבטחה" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        denied." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "שמות נוספים" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "הארנק %1 פתוח ונמצא בשימוש עבור מידע וססמאות של טפסים." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "תיאור:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&סגור ארנק" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "רישיון:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&מנפה באגים ב־JavaScript" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "העתק" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "נמנע מהדף הזה לפתוח חלון חדש באמצעות JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&כותבים" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "גופן מבוקש" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "מצב MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -msgid "SCM Revision" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "הערה" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                        " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "הגדרות HTML" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "מצב ידידותי למדפסת (טקסט שחור, בלי רקע)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "הדפס תמונות" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "אין אף משאב זמין." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "הדפס כותרת" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "הגדרות משאב" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "קבל" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "דחה" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "קריאה בלבד" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "שגיאת מסנן" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 הגדרות משאב" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3 על %4 פיקסלים)" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "נא הזן שם משאב." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 פיקסלים" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "משאב" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 על %3 פיקסלים)" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "תמונה - %1 על %2 פיקסלים" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "סטנדרטי" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "הושלם." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "ה&וספה..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "חיפוש נעצר." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "השתמש כס&טנדרטי" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "מתחיל -- מחפש קישורים תוך כדי כתיבה" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "אין משאב סטנדרטי. יש לבחור אחד." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "מתחיל -- מחפש טקסט תוך כדי כתיבה" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "בחר את סוג המשאב החדש:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "קישור נמצא \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "אין אפשרות ליצור משאב מסוג \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "קישור לא נמצא \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "טקסט נמצא \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב המוגדר לקריאה בלבד בתור משאב סטנדרטי." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "טקסט לא נמצא \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב לא פעיל בתור משאב סטנדרטי." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "הדפס %1" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "אין משאב סטנדרטי תקף. בחר משאב פעיל שאינו מוגדר לקריאה בלבד." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "לא נמצא הליך טיפול ל־%1." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "אין ערך ברירת מחדל" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "שגיאת הערכה" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "רכיב בר־הטבעה ל־multipart/mixed" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "שגיאת טווח" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "סגנון דף רגיל" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "המסמך אינו בתבנית הקובץ הנכונה" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "שגיאת פירוק קריטית: %1 בשורה %2, טור %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "שגיאת פירוק XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "אין אפשרות למצוא את התכנית \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "שגיאת התייחסות" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "שגיאת תחביר" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "שגיאת טיפוס" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את \"kdemain\" ב־\"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "שגיאת כתובת" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "לא היה באפשרות TDEInit להפעיל את \"%1\"." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "שגיאת תחביר ברשימת הפרמטרים" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "אין אפשרות למצוא את השירות \"%1\"." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "בסיס ייחוס לא תקף" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "תבנית השירות \"%1\" שגויה." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "אין אפשרות למצוא את המשתנה: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "מפעיל את %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "הבסיס אינו אובייקט" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "פרוטוקול לא מוכר \"%1\".\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "ערך לא מוגדר" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "שגיאה בטעינת \"%1\".\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "ערך ריק" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: אתה לא אמור להפעיל תכנית זאת באופן אוטומטי\n" +"tdelauncher: tdeinit היא צריכה להיות מופעלת על ידי\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "צפה ב&מקור המסמך" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "צפה במקור המסגרת" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "תצוגת &סמלים" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "הצג מידע מסמך" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&כלים וחלונות מעוגנים" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "שמירת תמ&ונת הרקע בשם..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "שמירת המ&סגרת בשם..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "אבטחה..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "הדפס עץ רינדור אל STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "הדפס עץ DOM אל הפלט הסטנדרטי" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "עצור תמונות מונפשות" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "הצג %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "קבע קיד&וד" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "הסתר %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "אוטומטית למחצה" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&שחזר" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "ה&זז" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "בלטי" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&שנה גודל" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "מרכז אירופי" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&מזער" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&הגדל" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ה&גדל" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "מערב אירופי" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&מזער" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "זיהוי אוטומטי" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&הזז" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "ידני" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&שנה גודל" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "השתמש ב&גיליון סגנון" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&בטל עגינה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "הגדל גדלי גופנים" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ללא שם" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"הגדל גודל גופן

                                                                                                                                        הגדל את גודל הגופן בחלון זה. לחץ והשאר לחוץ לקבלת תפריט " -"עם הגדלים הקיימים." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "מצב MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "הקטן גופן" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" msgstr "" -"הקטן גופן

                                                                                                                                        הקטן את גודל הגופן בחלון זה. לחץ והשאר לחוץ לקבלת תפריט עם " -"הגדלים הקיימים." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "חפש טקסט

                                                                                                                                        הצג חלון המאפשר לחפש טקסט בדף במוצג." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "מצב א&ידאלי" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "חלון" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "מחפש טקסט תוך כדי כתיבה" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "בטל עגינה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "מחפש קישורים תוך כדי כתיבה" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "הגדל" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "הדפסת המסגרת..." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "מזער" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "פעולות" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "סגור &הכל" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "עמוד זה מכיל שגיאות תחביריות." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&מזער הכל" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&הסתר שגיאות" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "מצב &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&בטל דיווח על שגיאות" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&כותרת" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "שגיאה: %1 %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&דרג חלונות" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr " שגיאה: צומת: %1:%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "דירוג &מוגדל" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "הצג תמונות בדף" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "הרחב &אנכי" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "החיבור הנוכחי מאובטח על יד %1 %2 סיביות." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "הרחב &אופקי" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "החיבור הנוכחי אינו מאובטח." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "שגיאה במהלך טעינת %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך טעינת %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "שגיאה: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&עגון/ ביטול עגינה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "אין אפשרות להשלים את הפעולה המבוקשת" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "הורד חומר חדש" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "הסיבה הטכנית: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוך בואך" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "פרטי הבקשה:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "כתובת: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "תאריך ושעה: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "דירוג הכי גבוה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "מידע נוסף: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "הכי מורד" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "האחרון" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "גורמים אפשריים:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "דירוג" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "פתרונות אפשריים:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "הורדות" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "הדף נטען." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "תאריך שחרור " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"נטענה %n תמונה מתוך %1.\n" -"נטענו %n תמונות מתוך %1." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "התקנה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (בחלון חדש)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "קישור סמלי" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"שם: %1\n" +"מחבר: %2\n" +"רישיון: %3\n" +"גרסה: %4\n" +"שחרור: %5\n" +"דירוג: %6\n" +"הורדות: %7\n" +"תאריך שחרור: %8\n" +"תקציר: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (קישור)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 בתים)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "התקנה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (במסגרת אחרת)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "התקנה נכשלה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "שלח דוא\"ל אל: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - נושא: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "החומר החם החדש הותקן בהצלחה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - עותק: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "לא ניתן להתקין את החומר החם החדש." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - עותק סמוי: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ להעלאה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -" אתר לא נבטח זה מכיל קישור אל
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        האם ברצונך לעקוב אחרי " -"הקישור?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "כל הקבצים להעלאה נוצרו ב:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "המשך" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "קובץ מידע: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "מידע מסגרת" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "צפה בתמונה: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [מאפיינים]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "מידע אודות התוכן: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "שמירת תמונת הרקע בשם" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "כעת ניתן להעלות את הקבצים הללו.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "שמירת המסגרת בשם" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "שים לב כי ייתכן ואנשים יכלו לגשת אליהם בכל רגע." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "חי&פוש במסגרת..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "העלה קבצים" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"אזהרה: זהו טופס מאובטח, אולם הוא מנסה לשלוח בחזרה את הנתונים שלך בצורה לא " -"מוצפנת.\n" -"עלול להתאפשר לצד שלישי ליירט מידע זה ולצפות בו.\n" -"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "אנא העלה את הקבצים ידנית." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "העברת רשת" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "מידע של ההעלאה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "שלח &ללא הצפנה" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&העלה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"אזהרה: הנתונים שלך עומדים להיות מועברים על גבי הרשת בצורה לא מוצפנת.\n" -"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "החומר החם החדש הועלה בהצלחה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -"אתר זה מנסה לשלוח נתוני טפסים דרך הדוא\"ל.\n" -"האם ברצונך להמשיך?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&שלח דוא\"ל" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "הורד %1 חדש" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"הטופס יישלח אל
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        במערכת הקבצים המקומית שלך.
                                                                                                                                        האם ברצונך " -"לשלוח את הטופס?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "הורד חומר חדש" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "שלח" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לשכתב אותו?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"אתר זה ניסה לצרף לטופס הנשלח קובץ מהמחשב שלך. הקובץ המצורף הוסר למען הגנתך." +"ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. הסיבות יכולות להיות ארכיב תקול , או " +"מבנה ספריות לא נכון בארכיב." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "שגיאת התקנת משאב" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1 לשנייה)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "לא נמצאו מפתחות." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "אזהרת אבטחה" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "האימות נכשל מסיבה לא ידועה." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                        denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "אזעקת אבטחה" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "הארנק %1 פתוח ונמצא בשימוש עבור מידע וססמאות של טפסים." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&סגור ארנק" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&מנפה באגים ב־JavaScript" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "נמנע מהדף הזה לפתוח חלון חדש באמצעות JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                        " msgstr "" +"ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. השגיאות הן: %1
                                                                                                                                        %2
                                                                                                                                        " +"
                                                                                                                                        ההתקנה של המשאב היא לא מומלצת.

                                                                                                                                        האם ברצונך להמשיך עם " +"ההתקנה?
                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3 על %4 פיקסלים)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 פיקסלים" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 על %3 פיקסלים)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "תמונה - %1 על %2 פיקסלים" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "הושלם." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "חיפוש נעצר." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "מתחיל -- מחפש קישורים תוך כדי כתיבה" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "מתחיל -- מחפש טקסט תוך כדי כתיבה" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "משאב תקף" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "קישור נמצא \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "קישור לא נמצא \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "טקסט נמצא \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "טקסט לא נמצא \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפס %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "בחר את אחד הספקים מהרשימה מתחת:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "לא נבחר ספק." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"

                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                        " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"

                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                        " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                        " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "הגדרות HTML" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "מצב ידידותי למדפסת (טקסט שחור, בלי רקע)" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "הדפס תמונות" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "בחר מפתח לחתימה" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "הדפס כותרת" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "המפתח לחתימה:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "רכיב HTML בר־הטבעה" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "הצג רק מדיה מסוג זה" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "הע&תק טקסט" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "חיפוש \"%1\" בתוך \"%2\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "חפש \"%1\" בעזרת" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "פתח את \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "כותב:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "עצור הנפשות" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "כתובות דוא\"ל" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "גרסה:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "שמירת הקישור &בשם..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "שחרור:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "העתק כתובת ה&קישור" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "רישיון:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "פתח ב&חלון חדש" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "פתח ב&חלון הזה" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "פתח בלשונית &חדשה" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "טען מסגרת מחדש" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "שפה:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "מנע IFrame..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "תצוגה מקדימה של הכתובת:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "הצג מידע מסגרת" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "קיצור:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "שמירת התמונה בשם..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "אנא הזן שם." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "שלח תמונה..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "העתק תמונה" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "העתק מיקום התמונה" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "צפה בתמונה (%1)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr " האם ברצונך לחפש ברשת אחר \"%1\"?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "מנע גישה אל תמונה..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "חיפוש ברשת" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&חיפוש" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "שמירת הקישור בשם" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את \"%1\"? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "שמירת התמונה בשם" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "להפעיל את הקובץ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "הוסף כתובת למסנן" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "הפעל" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לכתוב עליו?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "האם לשכתב את הקובץ?" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"האם לפתוח את \"%3\"? \n" +"שם: %2 \n" +"סוג: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "גודל גופן ברירת מחדל (100%)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&פתח עם \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&פתח באמצעות..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "לא נמצא הליך טיפול ל־%1." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"המסמך \"%1\" שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור את השינויים או לשכוח מהם?" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "רכיב בר־הטבעה ל־multipart/mixed" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור את המסמך" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "אין אף פריט תואם זמין.\n" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "השמירה נכשלה." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "התקנה נכשלה." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "התקנה" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "התקנה" +msgid "disconnected" +msgstr "מחובר מקומית" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "התקנה" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "התקנה נכשלה." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "המסמך אינו בתבנית הקובץ הנכונה" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "שגיאת פירוק קריטית: %1 בשורה %2, טור %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "שגיאת פירוק XML" - -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "סגנון דף רגיל" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "שגיאת JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "אל &תציג הודעה זו שנית" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "מנפה באגים ב־JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "קריאה למחסנית" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "מסוף JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "הגדרות משאב" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "המשך &צעד" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&המשך" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "עצור ב&משפט הבא" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "צעד" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "נרמל" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" -"%1 שורה %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "אישור: חלון JavaScript מוקפץ" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "אופקי" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"אתר זה שולח טופס אשר יפתח חלון דפדפו חדש באמצעות JavaScript.\n" -"האם לאפשר את שליחת הטופס?" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                        " -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "כיוון" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "אפשר" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "אל תאפשר" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן חדש באמצעות JavaScript.\n" -"האם ברצונך לאפשר זאת?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                        " +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן jsa בכתובת

                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                        באמצעות JavaScript.\n" -"האם ברצונך לאפשר זאת?
                                                                                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "האם לסגור את החלון?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "יש צורך באישור" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "הרחב &אופקי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "הרחב &אופקי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "לא" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "כיוון" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"תסריט נמצא על דף זה גורם ל־TDEHTML לקפוא. אם הוא ימשיך לפעול, עלול הדבר " -"להביא לזמני תגובה אטיים יותר ביישומים אחרים.\n" -"האם ברצונך לבטל את התסריט?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "לא נבחר ספק." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&ביטול" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"לא נמצא תוסף עבור \"%1\".\n" -"האם ברצונך להוריד תוסף מ־%2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "תוסף חסר" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "הגדרות משאב" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "הורד" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "אל תוריד" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "קריאה בלבד" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 הגדרות משאב" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "אימות שליחה" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "נא הזן שם משאב." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&שלח בכל מיקרה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"אתה עומד להעביר את הקבצים הבאים מהמחשב המקומי שלך אל האינטרנט.\n" -"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "סטנדרטי" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "שלח אישור" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "ה&וספה..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&שלח קבצים" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "ערי&כה..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "שמור מידע אודות החיבור" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "השתמש כס&טנדרטי" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "שמור" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "אין משאב סטנדרטי. יש לבחור אחד." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&לעולם לא עבור אתר זה" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "בחר את סוג המשאב החדש:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "אל תשמור" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "אין אפשרות ליצור משאב מסוג \"%1\"." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "זהו אינדקס שניתן לחפש בו. הזן מילות מפתח לחיפוש: " +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב המוגדר לקריאה בלבד בתור משאב סטנדרטי." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "מאתחל את יישומון \"%1\"..." +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב לא פעיל בתור משאב סטנדרטי." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "מפעיל את יישומון \"%1\"..." +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "היישומון \"%1\" מופעל" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "אין משאב סטנדרטי תקף. בחר משאב פעיל שאינו מוגדר לקריאה בלבד." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "היישומון \"%1\" נעצר" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ארגומנטים של היישומון" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "ארגומנטים" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "מחלקה" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "משאב" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "כתובת בסיס" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "אין אף משאב זמין." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "ארכיונים" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "תוסף יישומון JAVA של TDE" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "טוען יישומון" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "שגיאה: קובץ התכנית java לא נמצא" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "בסדר" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "יש צורך באישור" + +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "נקה קלט" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "פג תוקף" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "יש צורך באישור" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "חתום עצמית" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "פתח קובץ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "לא נבטח" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "מיקום" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "חתימה נכשלה" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "הסר" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "נדחה" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "מפתחפרטינכשל" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "מארחלאתקף" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "לא מוכר" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "הגדרות KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "בדוק איות" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&סיום" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"כלי של TDE לבניית רשימת מטמון של כל ערכות הנושא המבוססות תמונות המותקנות" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "הרשאה הבאה" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "התקנהשלערכה" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&דחה הכל" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web style plugin" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&אפשר הכל" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "העריכה לא זמינה" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&שנה גודל" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "העריכה זמינה" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&מזער" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "שליחת דיווח על באג" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&הגדל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך. אם היא שגויה, השתמש בכפתור הגדרות דוא\"ל כדי לשנותה" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ה&גדל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "מאת:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&הזז" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "הגדרות דוא\"ל..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&שנה גודל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "כתובת הדוא\"ל אליה יישלח דיווח זה." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&בטל עגינה" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "אל:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "חלון" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&שלח" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "בטל עגינה" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "שלח דיווח על באג." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "שלח את דיווח הבאג הזה אל %1." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "פעולות" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"היישום שעליו ברצונך לשלוח דיווח על באג - אם זה שגוי, השתמש בפריט התפריט " +"דיווח על באג של היישום הנכון" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "סגור &הכל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "יישום: " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&מזער הכל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"הגרסה של היישום - לפני שליחת הדיווח על הבאג, ודא שלא זמינה גרסה חדשה יותר" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "מצב &MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "לא הוגדרה גרסה (שגיאה של המתכנת)." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "מערכת הפעלה:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "מהדר:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&חומרה" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "מצב א&ידאלי" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "קריטי" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&כותרת" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "קשה" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&דרג חלונות" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "רגיל" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "דירוג &מוגדל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "משאלה" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "הרחב &אנכי" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "תרגום" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "הרחב &אופקי" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&נושא: " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"הזן את הטקסט (באנגלית אם אפשר) שברצונך לשלוח בתור דיווח על באג.\n" +"אם תלחץ על \"שלח\", תישלח הודעת דואר אל מתחזק של תכנית זו\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "פרוש &אנכי" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&עגון/ ביטול עגינה" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "תצוגת &סמלים" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "מצב MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&כלים וחלונות מעוגנים" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "יש לציין נושא ותיאור לפני שתהיה אפשרות לשלוח את הדיווח." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                        בחרת בדרגת החומרה קריטי. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק " +"לבאגים אשר:

                                                                                                                                        • מוציאים מכלל פעולה תכניות במחשב שאינן קשורות לתכנית " +"זו (או את המערכת כולה)
                                                                                                                                        • גורמים לאבדן נתונים חמור
                                                                                                                                        • גורמים " +"להופעתה של פרצת אבטחה במערכת בה מותקנת החבילה המדוברת
                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                        האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה " +"נמוכה יותר.

                                                                                                                                        " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                          בחרת בדרגת החומרה קשה. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק " +"לבאגים אשר:

                                                                                                                                          • מוציאים במידה מסוימת את החבילה המדוברת מכלל שימוש
                                                                                                                                          • גורמים לאבדן נתונים
                                                                                                                                          • גורמים להופעתה של פרצת אבטחה המאפשרת גישה " +"לחשבונותיהם של המשתמשים בחבילה המדוברת.
                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                          האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה " +"נמוכה יותר.

                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"אין אפשרות לשלוח את הדיווח על הבאג.\n" +"נא שלח דיווח על באג באופן ידני.\n" +"עיין ב־/http://bugs.trinitydesktop.org להוראות." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "הדיווח על הבאג נשלח. תודה על המשוב שלך." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"האם לסגור ולהיפטר\n" +"מההודעה שבעריכה?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "סגירת ההודעה" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ללא שם" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "גופן:" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "טבלה:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "מוחרם" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "התאמה אישית..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "ספר" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* צבעים אחרונים *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "רביע אלאול" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* צבעים מותאמים אישית *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "רביע אלת'אני" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ג'מאדה אלאול" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* צבעי הקשת *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ג'מאדה אלת'אני" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "רג'ב" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "שעבאן" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "צבעים בעלי שמות" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "רמדאן" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את הגדרות צבעי ה־RGB של X11. מיקומי הקבצים הבאים נבחנו:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "שוואל" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "בחירת צבע" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "ג:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "ה:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "רביע אלאול" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "ע:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "רביע אלת'אני" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "א:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "ג'מאדה אלאול" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "י:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "ג'מאדה אלת'אני" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "כ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ד'ו אלקעדה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "ה&וסף לצבעים מותאמים אישית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ד'ו אלחג'ה" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr ":HTML" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "במוהרן" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "צבע ברירת מחדל" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "בספר" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ברירת מחדל-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ברביע אלאול" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ללא שם-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "אין פריטים נוספים בהיסטוריה." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "בג'מאדה אלאול" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&מחק" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "בג'מאדה אלת'אני" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "ברג'ב" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "נקה חיפוש" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "בשעבאן" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&חיפוש:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "ברמדאן" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&בטל: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "בשוואל" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "בצע &שוב: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "בטל: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "בצע שוב: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "ברביע אלאול" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "שבוע %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "ברביע אלת'אני" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "השנה הבאה" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "בג'מאדה אלאול" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "השנה הקודמת" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "בג'מאדה אלת'אני" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "החודש הבא" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "בד'ו אלקעדה" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "החודש הקודם" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "בד'ו אלחג'ה" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "בחר שבוע" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "בחר חודש" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "בחר שנה" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "ערבית" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "סמן את היום הנוכחי" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "שינוי שם רשימה..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "שירותים" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "מתחיל חיפוש" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "טוען יישומון" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "טוען יישומון" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "יצאה מהיישום" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&נסה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ינו" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"אם תלחץ על הכפתור אישור, ייעשה שימוש\n" +"בהמשך בכל השינויים שביצעת." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "פבר" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "קבל את ההגדרות" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "מרץ" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"בעת לחיצה על החל יועברו ההגדרות אל\n" +"התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר. השתמש בזה\n" +"כדי לנסות הגדרות שונות. " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "אפר" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "החל את ההגדרות" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "מאי" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&פרטים" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "יונ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "קבלת עזרה..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "יול" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "הקפא" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "אוג" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "ספט" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "נתק" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "אוק" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מתחילתו?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "נוב" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מסופו?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "דצמ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ח&פש" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "ינואר" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "חפש:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "פברואר" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&תלוי רישיות" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "מרץ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "חיפוש &לאחור" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "אפריל" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "החלף ה&כל" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "מאי" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "הח&לף" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "יוני" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "החלף עם:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "יולי" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "עבור לשורה:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "אוגוסט" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "ה&וסף" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "ספטמבר" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "הע&לה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "אוקטובר" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "הור&ד" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "נובמבר" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "דצמבר" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "בינו'" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "הגדרות סרגלי כלים" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "בפבר'" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "במרץ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "אפס סרגלי כלים" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&סרגל כלים:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "פעולות &נוכחיות:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "שינוי &סמל..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "באפר'" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "פריט זה יוחלף על ידי כל הפריטים של רכיב מוטבע." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "במאי" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<שלב>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "ביונ'" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<שלב %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ביול'" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"זוהי רשימה דינמית של פעולות. באפשרותך להזיזה, אך אם תסיר אותה לא תוכל " +"להוסיפה בשנית." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "באוג'" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "רשימת פעולות: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "בספט'" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&ספר ההדרכה של %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "באוק'" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "מה &זה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "בנוב'" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "בדצמ'" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr " מגדיר את שם היישום" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "בינואר" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&אודות %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "בפברואר" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "אודות &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "במרץ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "אודות %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "באפריל" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "העמוד הא&חרון" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "במאי" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "ביוני" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות רשימה של קישורי מקשים, דהיינו שיוכים בין פעולות (כמו " +"למשל \"העתק\") המוצגות בעמודה שמשמאל, לבין מקשים או שילובי מקשים (לדוגמה " +"CTRL-V) המוצגים בעמודה שמימין." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ביולי" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "באוגוסט" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "בספטמבר" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "חלופה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "באוקטובר" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "קיצור עבור הפעולה הנבחרת" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "בנובמבר" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&ללא" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "בדצמבר" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "הפעולה הנבחרת לא תקושר עם אף מקש." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ברירת מח&דל" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"אפשרות זו תשייך לפעולה הנבחרת את מקש ברירת המחדל. זו בדרך כלל אפשרות סבירה." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&מותאם אישית" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1, %2" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"אם אפשרות זו נבחרת, באפשרותך ליצור עבור הפעולה הנבחרת קישור מקשים מותאם " +"אישית באמצעות הכפתורים שלהלן." -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"השתמש בכפתור זה על מנת לבחור מקש קיצור חדש. כאשר תלחץ עליו, יהיה באפשרותך " +"להקיש את שילוב המקשים שברצונך להקצות לפעולה הנבחרת." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<שקע לא מוכר>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורים" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ריק>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "מקש ברירת מחדל:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 יציאה %2" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"כדי להשתמש במקש \"%1\" בתור קיצור, יש לשלבו עם המקשים Ctrl ,Alt, Win ו\\או " +"Shift." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<שקע יוניקס ריק>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "מקש קיצור לא תקף" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ב'" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" +"בחר שילוב מקשים ייחודי." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ג'" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "התנגשות עם קיצור רגיל של יישום" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ד'" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה התקנית \"%2\".\n" +"האם ברצונך לשייך אותו מהפעולה הנוכחית לחדשה?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "ה'" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "התנגשות עם קיצורים גלובליים" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ו'" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה הגלובלית \"%2\".\n" +"האם ברצונך לשייך מפעולה הזאת לחדשה?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "שבת" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "התנגשות מקשים" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "א'" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" +"האם ברצונך לשייך אותו מחדש מהפעולה הישנה לחדשה?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "תשרי" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "שייך מחדש" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "חשוון" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "הגדרות קיצורים" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "כסלו" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "ידנית" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "טבת" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטית" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "שבט" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "רשימה נפתחת" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "אדר" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "אוטומטית מקוצרת" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "ניסן" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "רשימה נפתחת ואוטומטי" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "אייר" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ע&יון..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "סיוון" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&ססמה:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "תמוז" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&שמור ססמה" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "אב" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&ודא:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "אלול" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "בודק חוזק ססמאות:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "אדר א'" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "אדר ב'" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "ססמאות לא תאומות" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "האבחנה של ד\"ר קלאש לגבי מקשי קיצור" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "הזנת שתי ססמאות שונות. נסה שנית." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&כבה בדיקה אוטומטית" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                          הקיצורים השתנו

                                                                                                                                          " +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "ססמאות חלשה" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                          הקיצורים נמחקו

                                                                                                                                          " +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "ססמה ריקה" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                          הקיצורים הוספו, לידיעתך

                                                                                                                                          " +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"הססמה חייבת להיות בעלת אורך תו אחד לפחות\n" +"הססמה חייבת להיות בעלה %n תווים לפחות" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "תכנית NEC SOCKS" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "ססמאות תואמות" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "תכנית Dante SOCKS" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "בחר את אזור התמונה" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "\"%1\" אפשרות לא מוכרת." +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "חסר \"%1\" הארגומנט." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "פעולות על תמונות" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"היישום %1 נכתב על ידי\n" -"%2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&סובב עם כיוון השעון" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "היישום נכתב על ידי מישהו שרוצה להישאר בעילום שם." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "השתמש ב־http://bugs.trinitydesktop.org כדי לדווח על באגים.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "צור &שורש\\קבע שילובים לא במילון" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "דווח על באגים אל: %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "התייחס ל&מילים מחוברות בתור שגיאות איות" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "\"%1\" ארגומנט לא צפוי." +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&מילון:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "כדי לקבל רשימה של אפשרויות שורת פקודה זמינות --help -השתמש ב." +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&קידוד:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[אפשרויות] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[אפשרויות־%1]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "שימוש: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&לקוח:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "אפשרויות כלליות" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "אנגלית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "הצג עזרה על האפשרויות" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1-הצג אפשרויות ייחודיות ל" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "דנית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "הצג את כל האפשרויות" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "הצג מידע על הכותב" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "גרמנית (איות חדש)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "הצג מידע גרסה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "הצג מידע רישיון" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "סוף האפשרויות" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "אספרנטו" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "אפשרויות %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "נורווגית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"אפשרויות:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"ארגומנטים:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "סלובנית" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "סלובקית" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "הגדרות לא יישמרו.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "צ'כית" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "קובץ ההגדרות \"%1\" לא ניתן לכתיבה.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "שבדית" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "גרמנית שוויצרית" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "חדש" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ליטאית" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "בחירת הדבקה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "בטל בחירה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "בלרוסית" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "מחק מילה אחורה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "מחק מילה קדימה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "לא מוכר" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "חפש את הקודם" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ברירת מחדל של ISpell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ברירת מחדל - %1 [%2]" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ברירת מחדל של ASpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ברירת מחדל - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "סוף שורה" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&אחורה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "תחילת שורה" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&קדימה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "הקודם" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "ה&ביתה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "הבא" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ע&זרה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "הוסף לסימניות" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "התקרב" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "הסתר שורת &תפריט" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "התרחק" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "ה&צג שורת מצב" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "קדימה" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "הקפץ תפריט" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "הסתר &שורת מצב" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "הצג שורת תפריטים" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "מילה אחורה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&חדש" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "מילה קדימה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "שמירה &בשם..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "הפעלת כרטיסייה חדשה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "שח&זר" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "תצוגה לפ&ני הדפסה..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "הפעלת כרטיסייה קודמת" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "ש&ליחה בדואר..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "מצב מסך מלא" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "בצע &שוב" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "מה זה" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&גזור" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ההתאמה הקודמת להשלמה" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&מחק" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ההתאמה הבאה להשלמה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "בחר ה&כל" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "השלם מחרוזת משנה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "ב&טל בחירה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "הפריט הקודם ברשימה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "חפש את הקוד&ם" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "הפריט הבא ברשימה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "גודל &אמתי" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "התאם לגו&דל העמוד" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "התאם ל&רוחב העמוד" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "התאם לא&ורך העמוד" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "התקר&ב" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "התר&חק" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ה&תקרבות..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "הצג &מחדש" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "למ&עלה" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "שוב" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "העמוד הקוד&ם" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "מאפיינים" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "העמוד ה&בא" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "קדימה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "מ&עבר אל..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "מ&עבר לעמוד..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"אירעה שגיאה בהגדרת התקשורת הבין־תהליכית עבור TDE. ההודעה שהוחזרה על ידי " -"המערכת היא:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "מ&עבר לשורה..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"בדוק שהתכנית \"dcopserver\" פועלת." +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "העמוד ה&ראשון" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "שגיאה בתקשורת DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "העמוד הא&חרון" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr " \"displayname\" X-השתמש בתצוגה של שרת ה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&ערוך סימניות" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr " \"displayname\" QWS השתמש בתצוגה של" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "מצב מסך &מלא" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr " הנתון \"sessionId\" שחזר את היישום עבור זיהוי ההפעלה" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "ש&מור הגדרות" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -" 8 גורם ליישום להתקין מפת צבעים פרטית בתצוגה של\n" -"סיביות" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "הגדרות &קיצורי מקשים..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -" מגביל את מספר הצבעים המוקצים בקוביית הצבעים בתצוגה\n" -"של 8 סיביות, וזאת אם היישום משתמש במפרט הצבעים\n" -".QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&הגדרות %1..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "הגדרות סרגלי &כלים..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -" הפעלה של מנפה באגים גורמת להפעלה משתמעת של\n" -"האפשרות nograb-. השתמש ב- dograb- כדי לעקוף זאת" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "הגדרות הו&דעות..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr " עובר למצב סנכרוני בשביל ניפוי באגים" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "מה &זה?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr " מגדיר את הגופן של היישום" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&העצה היומית" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "היפטר מהשינויים" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -" מגדיר את צבע הרקע שישמש כברירת מחדל וכן את תבנית\n" -"הצבעים של היישום (יחושבו גוונים בהירים וכהים)" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "לחיצה על כפתור זה תביא לביטול כל השינויים האחרונים שבוצעו בדו־שיח זה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הטקסט" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "שמור נתונים" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הכפתורים" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&אל תשמור" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr " מגדיר את שם היישום" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "אל תשמור את הנתונים" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr " מגדיר את כותרת היישום" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "שמירת הקובץ בשם אחר" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "החל שינויים" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr " מכריח את היישום להשתמש בצבע מלא בתצוגה של 8 סיביות" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"בעת לחיצה על החל יועברו ההגדרות אל התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר.\n" +"השתמש בזה כדי לנסות הגדרות שונות." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&מצב מנהל..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "כניסה למצב מנהל" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"הגדרת קלט נוסח XIM (שיטת קלט של X) ערכים אפשריים:\n" -"rootו־ offthespot ,overthespot ,onthespot" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr " XIM-מגדיר את שרת ה" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "נקה קלט" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr " XIM מבטל את" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "נקה את הקלט שבשדה העריכה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr " QWS מכריח את היישום לפעול בתור שרת" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "הצג עזרה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr " הופך אופקית את כל הסידור של הפריטים" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "סגירת החלון או המסמך הנוכחיים" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "השתמש ב\"caption\" עבור השם בכותרת החלון" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "איפוס כל הפריטים חזרה לערכי ברירות המחדל שלהם" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "השתמש ב־\"icon\" בתור הסמל של היישום" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "חזור צעד אחד אחורה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr " בתור הסמל שבשורת הכותרת \"icon\"-השתמש ב" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "עבור צעד אחד קדימה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "השתמש בקובץ הגדרות חלופי" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "פתיחת דו־שיח ההדפסה כדי להדפיס את המסמך הנוכחי" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr " \"server\" המצוין על ידי DCOP-השתמש בשרת ה" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&המשך" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr " כבה את מנהל ההתרסקויות, כדי לקבל הטלות ליבה" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "המשך את הפעולה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr " WM_NET-המתן למנהל חלונות תואם" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "מחק איברים" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr " מגדיר את סגנון ממשק המשתמש הגרפי של היישום" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "פתח קובץ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "יצאה מהיישום" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "הסגנון %1 לא נמצא\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&אפס" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "איפוס תצורה" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&הוסף" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&הגדרות..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "ניסיון" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "לא יכול להפעיל את הדפדפן" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"לא יכול להפעיל את הדפדפן:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr " מגדיר את שם היישום" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "אין אפשרות להירשם אצל DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "אין אפשרות לגשת אל TDELauncher דרך DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"הגעת לסוף רשימת\n" -"הפריטים התואמים.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"ישנן מספר אפשרויות להשלמה, יש יותר\n" -"מהתאמה אחת זמינה.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "אין אף פריט תואם זמין.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "קולות של יישומים" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "אשפה" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                          " +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"

                                                                                                                                          סביבת שולחן העבודה TDE תורגמה לשפות רבות הודות למאמציהם של צוותי תרגום " -"מכל רחבי העולם.

                                                                                                                                          למידע נוסף על עברית ב־TDE, בקר באתר של TDE ישראל " -"בכתובת http://il.kde.org

                                                                                                                                          למידע כללי על בנאום TDE, בקר באתר http://" -"i10n.kde.org

                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"לא צוינו תנאי רישיון כלשהם לתכנית זו.\n" -"בדוק אם ישנם תנאי רישיון כלשהם\n" -"בתיעוד ובקוד המקור.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "תכנית זו מופצת תחת התנאים של %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "אין שגיאה" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "סוג הכתובת של שם הצומת אינו נתמך" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מופעלת." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "כישלון זמני בהסקת השם" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מבוטלת." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ערך לא תקף עבור \"ai_flags\"" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "בדיקת שגיאות כתיב מתווספת" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "כישלון בלתי ניתן לתיקון בהסקת השם" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "יותר מדי שגיאות כתיב. בדיקת שגיאות תוך כדי כתיבה מבוטלת." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "אין תמיכה ב-\"ai_family\"" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr " האם באמת ברצונך לצאת מ־%1?" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "כישלון בהקצאת זיכרון" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "אין כתובת המשויכת לשם הצומת" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "סגירת לשונית" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "השם או השירות אינם מוכרים" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "בדוק איות..." -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "אין תמיכה ב־servname עבור ai_socktype" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "בודק איות אוטומטי" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "אין תמיכה ב־\"ai_socktype\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "שגיאת מערכת" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "אזור" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "הספרייה %1 אינה מכילה פונקציה בשם %2." +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "העצה היומית" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "הספרייה %1 לא מספקת מפעל תואם TDE." +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "הידעת...?\n" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "ה&צג עצות בעת ההפעלה" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "קבצי הספרייה של \"%1\" לא נמצאו בנתיבים." +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&אחורה" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "אין טקסט." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"אין מידע זמין.\n" +"אובייקט ה־TDEAboutData המסופק לא קיים." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "שולחן עבודה %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&כותב" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "סינית מופשטת" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&כותבים" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "סינית מסורתית" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"אנא השתמש ב־http://bugs." +"trinitydesktop.orgכדי לדווח על באגים.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילי" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "השתמש ב־%1 כדי לדווח על באגים.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "קוריאנית" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&תודות" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "ת&רגום" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "טמילית" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&הסכם רישיון" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "יוניקוד" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "משימה" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "סאמית צפונית" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 גרסה %2 (TDE %3)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "וויטנאמית" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "דרום־מזרח אירופי" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "תורמים נוספים:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(אין סמל זמין)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "תמונה חסרה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"תוכנה תמיד אפשר לשפר, והצוות של TDE מוכן תמיד לעשות זאת. אבל, אתה - המשתמש - " +"צריך לומר לנו כאשר משהו לא פועל כצפוי או כאשר ניתן לעשות אותו טוב יותר." +"

                                                                                                                                          לסביבת שולחן העבודה TDE ישנה מערכת למעקב אחר באגים. בקר ב־/http://bugs.trinitydesktop.org או " +"השתמש בדו־שיח \"דיווח על באג\" מתוך התפריט \"עזרה\" כדי לדווח על באגים." +"

                                                                                                                                          אם יש לך הצעה לשיפור, אתה מוזמן להשתמש במערכת למעקב אחר באגים כדי " +"לרשום את המשאלה שלך. ודא שאתה משתמש בדרגת החומרה הנקראת \"משאלה\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"אתה לא צריך להיות מפתח תוכנה כדי להיות חבר בצוות של TDE. באפשרותך להצטרף " +"לאחד הצוותים הלאומיים שמתרגמים את הממשקים של התכניות. באפשרותך לספק גרפיקה, " +"ערכות נושא, צלילים או תיעוד משופר. ההחלטה בידיך!

                                                                                                                                          בקר ב־ http://www.kde.org/jobs.html למידע על " +"פרויקטים בהם באפשרותך לקחת חלק.

                                                                                                                                          אם אתה זקוק למידע או תיעוד נוספים, " +"ביקור ב־ http://developer.kde.org " +"יוכל לספק את צרכיך." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"סביבת שולחן העבודה TDE זמינה חינם אין כסף, אך תהליך ההכנה שלה עולה כסף." +"

                                                                                                                                          לפיכך, הצוות של TDE הקים את האגודה של TDE, ארגון ללא מטרות רווח " +"שנוסד בצורה חוקית בטובינגן, גרמניה. האגודה של TDE מייצגת את הפרויקט של TDE " +"בעניינים משפטיים וכספיים. עיין ב־ " +"http://www.kde.org/kde-ev/ למידע על האגודה של TDE.

                                                                                                                                          הצוות של TDE " +"זקוק לתמיכה כספית. רוב הכסף משמש לשלם בחזרה לחברים ולגורמים אחרים על הוצאות " +"שהיו להם במסגרת התרומה שלהם ל־TDE. אתה מוזמן לתמוך ב־TDE באמצעות תרומה " +"כספית, באחת הדרכים המפורטות בכתובת " +"http://ilkde.org/support.

                                                                                                                                          תודה רבה מראש על התמיכה שלך." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&אודות" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&הצטרף לצוות של TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&תמיכה ב־TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&יצאה ממצב מסך מלא" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&זמין:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&נבחר:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את הגופן שייעשה בו שימוש." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "גופן מבוקש" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "האם לשנות את משפחת הגופנים?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרת הגופנים." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "סגנון גופן" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "האם לשנות את סוג הגופן?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הסגנון של הגופנים." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "סגנון גופן:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "האם לשנות את גודל הגופן?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הגודל של הגופנים." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סוג הגופן שייעשה בו שימוש." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סגנון הגופן שייעשה בו שימוש." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "רגיל" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "מודגש ונטוי" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "יחסי" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                          to environment" +msgstr "גודל הגופן
                                                                                                                                          קבוע או יחסי
                                                                                                                                          לסביבה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"כאן באפשרותך להחליף בין גודל גופנים קבוע לבין גודל גופנים שיחושב בצורה " +"דינמית ויותאם לסביבה המשתנה (לדוגמה ממדי פריטים, גודל דף)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את גודל הגופן שייעשה בו שימוש." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Abcd אבגדה וזחטי כלמנסע פצקרשת ךםןףץ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"טקסט דוגמה זה מציג את ההגדרות הנוכחיות. באפשרותך לערוך אותו כדי לבדוק תווים " +"מיוחדים." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "הספרייה ליצירת הקבצים" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "גופן זמין" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "הכנס קובץ XML של kcfg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "בחירת גופן" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "קובץ אפשרויות ייצור קוד" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "שינוי..." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "מהדר הגדרות kcfg. של TDE" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "לחץ לשינוי גופן" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "מהדר TDEConfig" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "תצוגה מקדימה של הגופן הנבחר" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן הנבחר. אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " +"\"שינוי...\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "תצוגה מקדימה של גופן \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן \"%1\". אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " +"\"שינוי...\"." + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "חיפוש בעמודות" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "כל העמודות הנראות לעין" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&חיפוש:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "שאלה" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "אל תשאל שוב" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "הגדרות קיצורים" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "אתה צריך לאתחל את החלון כדי שהשינויים יכנסו לתוקף" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "בודק איות" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "תפריט סרגל כלים" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "למעלה" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "משמאל" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "מימין" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "למטה" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "צף" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "המשפחה המבוקשת לא נתמכת עבור שם מארח זה" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "דגלים לא תקפים" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "המשפחה המבוקשת לא קיימת" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "השירות המבוקש לא נתמך על ידי סוג שקע זה" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "שטוח" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "סוג השקע המבוקש לא נתמך" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "סמלים בלבד" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "טקסט בלבד" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "טקסט לצד סמלים" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "הבקשה בוטלה" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "טקסט מתחת לסמלים" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "קטן (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "בינוני (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "גדול (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "גדול (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "מיקום הטקסט" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "גודל הסמלים" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "הצג סרגל כלים" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "הסתר סרגל כלים" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "פרוש חלונות" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "דרג חלונות" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "בכל שולחנות העבודה" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ללא חלונות" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "האם לחפש את המופע הבא של \"%1\"?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"נמצאה התאמה אחת.\n" +"נמצאו %n התאמות." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " לא נמצאו התאמות ל־\"%1\". " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "לא נמצאו התאמות ל־\"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "האם להמשיך מהסוף?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "הסר רשומה" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "האם להמשיך בו מההתחלה?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "חיפוש טקסט" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "החלפת טקסט" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&טקסט לחיפוש:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "אבטחה" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "ביטוי ס&דיר" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "החלף עם" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "ט&קסט להחלפה:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "השתמש בד&פוסים" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "ה&וסף דפוס" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "תלוי &רישיות" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&מילים שלמות בלבד" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "ממיקום ה&סמן" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "הטקסט ה&נבחר" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&שאל לפני החלפה" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "התחל החלפה" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -msgid "Docked" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "מתחיל חיפוש" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "אם מסומן, חפש אחר ביטוי סדיר." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&סובב עם כיוון השעון" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "שדה לא מוכר" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "חפש לאחור." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "כל תו שהוא" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "תפריט המערכת" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "תחילת שורה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "קבוצת תווים" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "מיקום גאוגרפי" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "חוזר, אפס פעמים או יותר" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "חוזר, פעם אחת או יותר" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "אופציונלי" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "סרגל כלים ראשי" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "שורה חדשה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "החזרת גרר" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "רווח" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "ספרה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "התאמה מלאה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "יש להזין טקסט לחיפוש." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "ביטוי סדיר לא תקף." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "הדפסה" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(לתוסף זה אין הגדרות)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ה&כל" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "סרגל כלים וידאו" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&דלג" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "האם להחליף את \"%1\" עם \"%2\"?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "לא הוחלף שום טקסט." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"בוצעה החלפה אחת.\n" +"בוצעו %n החלפות." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "טקסט בלבד" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בסוף המסמך?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בתחילת המסמך?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "הפעל מחדש" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "אחורה" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "כיוון" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "הגדרות כלליות" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "בחירת רכיבים" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "בחירת רכיבים..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "אין אפשרות למצוא את הספרייה המבוקשת %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "אין אפשרות למצוא את המודול %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "נקה קלט" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +msgid "" +"

                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                          האבחנה היא:
                                                                                                                                          אין אפשרות למצוא את קובץ השולחן עבודה %1. " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "אחר" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "אין אפשרות לטעון את המודול %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "אחר" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "המודול %1 הוא לא מודול תצורה תקף." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                          האבחנה היא:
                                                                                                                                          קובץ השולחן עבודה %1 לא מספק ספרייה. " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת המודול." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "שדה לא מוכר" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "כבר פתוח." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "אפשרויות כלליות" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "לא קובץ ארנק." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "תצורת קובץ לא נתמכת." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "קובץ פגום?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "קובץ פלט" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "משאבי TDE זמינים" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "קבצי תצורה" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "היכן שיישומים שומרים מידע" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "קבצים ברי הפעלה במיקום $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "מסמך HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "סמלים" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Network device is sleeping." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "תיאור קבצי תצורה" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Connection was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "תוספי Qt" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "שירותים" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Requested modem was not found." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "קולות של יישומים" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM PUK required." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Dependency failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - סוג לא מוכר\n" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "הדבקה מיוחדת..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "בצע &שוב" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "יוונית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "צבע &רקע" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "ה&וסף לצבעים מותאמים אישית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "ה&וסף לצבעים מותאמים אישית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "בחירת צבע" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "מה זה?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "סגירת ההודעה" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "אזהרה" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "שגיאת תבנית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "אל &תציג הודעה זו שנית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "פתח קובץ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "בצע שוב: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "תאריכים" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "הקובץ נשמר." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "קובץ:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "תצוגה" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "פרטים" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "צפה בתמונה: %1\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "שכתב" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "קריאה בלבד" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "לא נבחר ספק." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "הצג הודעת שגיאה (ברירת מחדל)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "הצג הודעת אזהרה" +msgid "Dir" +msgstr "ד\"ר" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "הצג הודעת מידע" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "מחרוזת הודעה להצגה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "טען מחדש" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "כלי להצגת הודעות שגיאה של aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "שם פרטי" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "מידע" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "גודל גופן" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "כתובת לפתיחה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "השמירה נכשלה." +msgid "the file" +msgstr "פתח קובץ" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "מחק" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr " האם באמת ברצונך לצאת מ־%1?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "קובץ חדש." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "מחובר מקומית" +msgid "Find Directory" +msgstr "חפש את הבא" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "תעודה לא תקפה." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "תעודות" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&גופן" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "חותמים" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&סגנון גופן" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "לקוח" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "גו&דל" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "ייבא ה&כל" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "ייבוא תעודות מאובטחות ל־TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "קו &חוצה" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "שרשרת:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "קו &תחתון" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "דוגמה" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "מנפיק:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&מחובר" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "קובץ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "אישור" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "תבנית קובץ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "ביטול" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "מחוז:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&כן" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "בתוקף מ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&לא" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "בתוקף עד:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&ביטול" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "מספר סידורי:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&נסה שנית" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "מצב" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&התעלם" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "לקט MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "כן ל&כולם" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "חתימה:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&לא לכולם" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                          אודות Qt

                                                                                                                                          תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.

                                                                                                                                          Qt הנה ערכת כלי +" +"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.

                                                                                                                                          Qt מספקת " +"ניידות קוד מקור בודד בין Mac OS X ,MS Windows, לינוקס, וכל " +"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.
                                                                                                                                          Qt זמינה גם להתקנים מוטבעים " +"(embeded devices).

                                                                                                                                          Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־/http://www." +"trolltech.com/qt למידע נוסף.

                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "מפתח ציבורי:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "אודות Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "מפתח ציבורי" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&מנהל ההצפנה..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "לא מוכר" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&ייבא" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "כיוון" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&שמירה..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&סיום" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "השמירה נכשלה." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "הדפס תמונות" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "ייבוא תעודה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "כיוון" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "עושה רושם שלא הידרת את TDE עם תמיכה ב־SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "קובץ תעודה הוא ריק." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "מארח:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "ססמת תעודה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "הדפס תמונות" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ של התעודה. האם לנסות ססמה אחרת?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "הדפסה" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "בחירת הדבקה" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "הדפס תמונות" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "כתובת אתר בית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "כתובת אתר בית" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "הדפס תמונות" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "הדפס תמונות" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "תבנית קובץ:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "לא ידוע כיצד יש לטפל בסוג קובץ זה." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - תעודת אתר" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "כבר קיימת תעודה בשם זה. האם אתה בטוח שברצונך להחליפה?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" msgstr "" -"התעודה יובאה בהצלחה לתוך TDE.\n" -"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "" -"התעודות יובאו בהצלחה לתוך TDE.\n" -"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "רכיב התעודות של TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "כבר פתוח." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "לא קובץ ארנק." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "תצורת קובץ לא נתמכת." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "קובץ פגום?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "כותרת" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "מדור" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "מיקוד" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "יישוב" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "מחוז" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "דרגה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "קידומת השם" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "שם פרטי" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "הדפסה" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "שם אמצעי" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "שם משפחה" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "ברירות מחדל" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "כתובות Talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< ה&קודם" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "מילות מפתח" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "מספר טלפון" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&סיום" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "כתובות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "שדה משתמש 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "שדה משתמש 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "RTL" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "שדה משתמש 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "לטינית" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "שדה משתמש 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "יוונית" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "קטגוריות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "קירילית" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "אין אפשרות לאתחל את המשתנים המקומיים." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "ארמנית" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "אין די זיכרון" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "גרוזינית" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות המקומיות של kab \"%1\". ככל הנראה, kab לא " -"יעבוד כשורה בלעדיו.\n" -"ודא שלא הסרת את הרשאת הכתיבה מהספרייה המקומית של TDE שלך (בדרך כלל מדובר ב־" -"kde./~)." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "רונית" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "אוגהם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" msgstr "" -"אין אפשרות ליצור את קובץ מסד הנתונים הסטנדרטי של kab \"%1\". ככל הנראה, kab " -"לא יעבוד כשורה בלעדיו.\n" -"ודא שלא הסרת את הרשאת הכתיבה מהספרייה המקומית של TDE שלך (בדרך כלל מדובר ב־" -"kde./~)." -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" msgstr "" -"פנקס הכתובות הסטנדרטי שלך נוצר על ידי kab ב:\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ הגיבוי (ההרשאה נדחית)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "עברית" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "שגיאה בקובץ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "ערבית" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הגיבוי לכתיבה (ההרשאה נדחית)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "סורית" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"שגיאה קריטית:\n" -"ההרשאות בספרייה המקומית שונו." +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "תאנא" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "הקובץ נטען מחדש." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "דבנגארית" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון מחדש את הקובץ \"%1\" הטעון כרגע. באפשרות kab לסגור או לשמור " -"אותו.\n" -"שמור אותו אם מחקת בטעות את קובץ הנתונים שלך.\n" -"סגור אותו אם התכוונת לעשות זאת.\n" -"הקובץ שלך ייסגר כברירת מחדל." +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "בנגלית" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(שגיאת בטיחות - העתקה על גבי קובץ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "גורמוחית" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ; הוא ייסגר כעת." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "גוג'רטית" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "קובץ נפתח." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "אוריה" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "טמילית" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "אין קובץ כזה." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "טלוגו" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "אין אפשרות למצוא את הקובץ \"%1\". האם ליצור קובץ חדש?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "קנאדה" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "אין קובץ כזה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "מלאילאם" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "יצירה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "סינהאלה" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "קובץ חדש." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "תאילנדית" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "בוטל." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "לאו" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(שגיאה פנימית ב־kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "טיבטית" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(רשומה ריקה)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "מיאנמאר" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "אין אפשרות לטעון מחדש את קובץ ההגדרות." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "חמר" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "קובץ ההגדרות נטען החדש." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "האן" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "הקובץ נשמר." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "היראגאנה" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "ההרשאה נדחית." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "קטאקאנה" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "הקובץ נסגר." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "הנגול" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"אין אפשרות לנעול את הקובץ שברצונך לשנות.\n" -"כנראה שהוא בשימוש על ידי יישום אחר או שהוא לקריאה בלבד." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "בופומופו" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את קובץ התבנית של פנקס הכתובות.\n" -"אין באפשרותך ליצור קבצים חדשים." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "אי" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"אין אפשרות לקרוא את קובץ התבנית של kab.\n" -"אין באפשרותך ליצור קבצים חדשים." +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "אתיופית" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "שגיאת תבנית" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "צ'רוקי" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור את הקובץ\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "קנדית קדמונית" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ החדש." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "מונגולית" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"אין אפשרות לשמור את הקובץ\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "סמלי מטבע" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את קובץ תבנית התצורה של kab.\n" -"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "סמלים בנוסח אותיות" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"אין אפשרות לקרוא את קובץ תבנית התצורה של kab.\n" -"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "צורות מספרים" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות החדש." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "אופרטורים מתמטיים" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון את קובץ התצורה המקומי של kab,\n" -"יכול להיות שישנה שגיאת תבנית.\n" -"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "סמלים טכניים" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את קובץ התצורה המקומי של kab.\n" -"אין אפשרות לקבוע את תצורת kab." +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "סמלים גאומטריים" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "קבוע" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "סמלים שונים" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "נייד" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "תחומים ומרובעים" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "פקס" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "ברייל" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "מודם" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "יוניקוד" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "רגיל" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "עסקי" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "תאריכים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "אין אפשרות להוסיף את הרשומה החדשה שלך." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "קבל" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "דחה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "שגיאת מסנן" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&חדש" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "שח&זר" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "תצוגה לפ&ני הדפסה..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "ש&ליחה בדואר..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "בצע &שוב" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "בחר ה&כל" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "ב&טל בחירה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Back" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "חפש את הקוד&ם" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Forward" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "גודל &אמתי" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "התאם לגו&דל העמוד" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Refresh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "התאם ל&רוחב העמוד" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "התאם לא&ורך העמוד" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Mute" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "התקר&ב" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "התר&חק" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ה&תקרבות..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "הצג &מחדש" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "למ&עלה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "העמוד הקוד&ם" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "העמוד ה&בא" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "מ&עבר אל..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "מ&עבר לעמוד..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "מ&עבר לשורה..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "העמוד ה&ראשון" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "העמוד הא&חרון" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorites" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&ערוך סימניות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Search" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "ש&מור הגדרות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "הגדרות &קיצורי מקשים..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Open URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&הגדרות %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Launch Mail" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "הגדרות סרגלי &כלים..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Launch Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "הגדרות הו&דעות..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Launch (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "מה &זה?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Launch (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&העצה היומית" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Launch (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Launch (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Launch (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Launch (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Launch (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Launch (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Launch (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Launch (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "משאבי TDE זמינים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Launch (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Launch (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Launch (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Launch (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Launch (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Launch (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "קבצי תצורה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "היכן שיישומים שומרים מידע" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "קבצים ברי הפעלה במיקום $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "מסמך HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "סמלים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "תיאור קבצי תצורה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "תוספי Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "שירותים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "קולות של יישומים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"לא יכול להפעיל את הדפדפן:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "אין אפשרות למצוא את השירות \"%1\"." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - סוג לא מוכר\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "בטל" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "בצע שוב" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "הדבקה מיוחדת..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "נקה" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "מה זה?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&גופן" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&סגנון גופן" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "גו&דל" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "אפקטים" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "קו &חוצה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "קו &תחתון" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "דוגמה" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&מחובר" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "אישור" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "לא מוכר" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "החל" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "אל תשמור" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "הסגנון %1 לא נמצא\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "בחירת גופן" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "אישור" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "ביטול" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&כן" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&לא" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&ביטול" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&נסה שנית" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "הורד %1 חדש" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&התעלם" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "כן ל&כולם" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&לא לכולם" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                          " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                          אודות Qt

                                                                                                                                          תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.

                                                                                                                                          Qt הנה ערכת כלי +" -"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.

                                                                                                                                          Qt מספקת " -"ניידות קוד מקור בודד בין Mac OS X ,MS Windows, לינוקס, וכל " -"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.
                                                                                                                                          Qt זמינה גם להתקנים מוטבעים " -"(embeded devices).

                                                                                                                                          Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־/http://www." -"trolltech.com/qt למידע נוסף.

                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "אודות Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "ברירות מחדל" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&ביטול" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< ה&קודם" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&סיום" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "גופן מבוקש" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "ע&זרה" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "RTL" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "יש צורך באישור" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "לטינית" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "הבקשה בוטלה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "יוונית" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "בסיס ייחוס לא תקף" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "קירילית" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "ארמנית" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "כן" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "גרוזינית" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "לא" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "רונית" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "עדכן" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "אוגהם" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "הייתה צפויה אות" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "עברית" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "ערבית" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "סורית" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "תאנא" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorites" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "דבנגארית" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "ביטול" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "בנגלית" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "גורמוחית" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "גוג'רטית" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "אוריה" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "אין אפשרות לקרוא מהקובץ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "טמילית" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "כן לכולם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "אישור לכולם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "לא לכולם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "ביטול לכולם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "לכולם" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "טלוגו" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "נסה שנית" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "קנאדה" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "ביטול" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "מלאילאם" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "סדר בשורה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "סינהאלה" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "התאמה אישית..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "תאילנדית" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "תפריט המערכת" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "לאו" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "גלול" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "טיבטית" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "בטל גלילה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "מיאנמאר" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "נרמל" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "חמר" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "עוד..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "האן" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "מה זה?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "היראגאנה" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&מזער" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "קטאקאנה" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&הגדל" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "הנגול" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&תמיד עליון" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "בופומופו" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&גלול" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "אי" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "אתיופית" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "שחזר למטה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "צ'רוקי" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&בטל גלילה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "קנדית קדמונית" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "לא אירעה שום שגיאה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "מונגולית" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "נגרמה שגיאה על ידי הצרכן" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "סמלי מטבע" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "סמלים בנוסח אותיות" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "יש יותר מהגדרה אחת לסוג המסמך" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "צורות מספרים" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק המרכיב" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "אופרטורים מתמטיים" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "חוסר התאמה בין תגיות" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "סמלים טכניים" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק התוכן" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "סמלים גאומטריים" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "תו בלתי צפוי" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "סמלים שונים" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "תחומים ומרובעים" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "הייתה צפויה גרסה במהלך קריאת הכרזת ה־XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "ברייל" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "יוניקוד" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "הייתה צפויה הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק הגדרת סוג המסמך" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "הייתה צפויה אות" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההערה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההתייחסות" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אינה מותרת ב־DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אינה מותרת בערך התכונה" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אינה מותרת ב־DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "התייחסות לישות לא מפורקת בהקשר שגוי" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "ישויות רקורסיביות" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של ישות חיצונית" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Back" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Forward" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Refresh" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Down" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Up" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "בחירת עורך" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"בחר את רכיב עריכת הטקסט בו ברצונך להשתמש כברירת מחדל ביישום זה. אם תבחר " +"בברירת המחדל של המערכת, היישום יתחשב בשינויים שלך במרכז הבקרה. כל שאר " +"הבחירות יעקפו את ההגדרה ההיא." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&תעודה" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "הצג מידע מסמך" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "שונה לאחרונה:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "קידוד המסמך:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorites" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "כותרות HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Search" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "מאפיין" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "שגיאות JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Open URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Launch Media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "אפשר בדיקת איות &ברקע" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "דלג על כל המילים בעלות אותיות &רישיות" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&דלג על מילים מחוברת" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "התעלם מהמילים הבאות" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "מילה לא מוכרת:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" +"

                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "שגיאת כתיב" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "מילה לא מוכרת" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&שפה:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...המילה עם השגיאת כתיב נראית בהקשר..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< הוספה למילון" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "מילים מוצעות" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "רשימת הצעות" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "החלף &עם:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "בחירת שפה" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&הצע" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "החלף ה&כל" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "כן" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "הת&עלם מהכל" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "לא" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "תיקון אוטומטי" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "עדכן" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "קיצור נוסף:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "קיצור ראשי:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "אין אפשרות לקרוא מהקובץ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "נקה קיצור" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&בטל" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "מצב מרובה מקשים" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "בצע &שוב" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "אפשר קבלת קיצורים בעלי מקשים מרובים" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&גזור" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"לחץ על כפתור זה לאפשור של קיצורים מרובי מקשים. קיצור מרובה מקשים הוא רצף של " +"עד 4 מקשים. למשל, אתה יכול לשייך את הקיצור \"Ctrl+F,B\" ל\"גופנים מוטים\" ו־" +"\"Ctrl+F,U\" ל קו תחתי." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "הע&תק" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "קיצור:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "ה&דבק" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "סדר בשורה" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "התאמה אישית..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&מעבר" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "תפריט המערכת" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "גלול" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "בטל גלילה" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "נרמל" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "מזער" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדל" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "עוד..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "אל תשלח איתותים ליישומים לעדכון" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "מה זה?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "כן לכולם" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "אישור לכולם" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "לא לכולם" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "תפריט המערכת" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "ביטול לכולם" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "לכולם" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "נסה שנית" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "ביטול" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&שחזר" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "הגדרות סרגלי כלים" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "ה&זז" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&מזער" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&הגדל" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&סגור" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&תמיד עליון" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&גלול" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "שחזר למטה" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&בטל גלילה" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "הצג עזרה" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "לא אירעה שום שגיאה" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "נגרמה שגיאה על ידי הצרכן" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "הצג &שורת תפריטים" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "יש יותר מהגדרה אחת לסוג המסמך" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "מדינה" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק המרכיב" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "חוסר התאמה בין תגיות" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק התוכן" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "תו בלתי צפוי" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "הייתה צפויה גרסה במהלך קריאת הכרזת ה־XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "הייתה צפויה הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק הגדרת סוג המסמך" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "הייתה צפויה אות" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההערה" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההתייחסות" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אינה מותרת ב־DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אינה מותרת בערך התכונה" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אינה מותרת ב־DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "התייחסות לישות לא מפורקת בהקשר שגוי" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "ישויות רקורסיביות" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של ישות חיצונית" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "ססמה ריקה" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "העצה היומית" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po index d407285ee64..1d7d6107b17 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -16,5894 +16,6785 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "के-कन्वर्ट-टेस्ट" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "केआईओ-टेस्ट" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "आधा आकार (&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "सामान्य आकार (&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "दोगुना आकार (&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "त्रुटि संदेश दिखाएँ (डिफ़ॉल्ट)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "चेतावनी संदेश दिखाएँ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "जानकारीपरक संदेश दिखाएँ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "दिखाने के लिए संदेश स्ट्रिंग" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "एआरटीएस-मैसेज" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "एआरटीएस त्रुटि संदेश दिखाने की यूटिलिटी." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "जानकारीपरक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "कॉन्फ़िगर" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "कॉन्फ़िगर (&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "सुधारें" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "सुधारें (&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "पंक्तिबद्ध करें" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "किनारा" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "दिशा" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "चौड़ाई" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "चौडाई (&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "ऊंचाई" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "ऊँचाई (&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "जगह" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "आड़ा" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "खड़ा" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "बीच में" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "नीचे (&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "खिसकाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "सभी का चयन करें" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "सभी मिटाएँ" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "सभी साफ करें" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "निर्यात" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "आयात" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ज़ूम" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ज़ूम (&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "गलत रूप में यूआरएल" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "अक्षर-सेट:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "विषय सूची" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "के बारे में" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "के बारे में (&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "के बारे में (&b)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "बिना शीर्षक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ठीक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "ठीक (&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "चालू" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "रद्द करें (&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "लागू करें (&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "फ़ाइल" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "फेंकें (&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "फेंकें" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "फ़ाइल (&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "मदद" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "मदद (&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "संपादन (&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "विकल्प (&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "दृश्य" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "देखें (&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "बंद करें (&x)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "बाहर जाएँ" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "बाहर जाएँ (&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "री-लोड" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "पीछे जाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "नक़ल" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "नक़ल (&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "चिपकाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "चिपकाएँ (&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "नया विंडो... (&N)" + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "नया विंडो...(&W)" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "नया विंडो (&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "नया खेल" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "नया खेल (&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "खोलें..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "खोलें... (&O)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "काटें" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "काटें (&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "काटें (&u)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "अग्रभूमि का रंग (&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंग (&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "सहेजें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "सहेजें (&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "ऐसे सहेजें" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "ऐसे सहेजें..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "ऐसे सहेजें...(&a)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "बंद करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "बंद करें (&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "छापें...(&P)" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "खेद है" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "हटाएँ" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "बदलें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "मिटाएँ (&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "साफ करें" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "ईटैलिक" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "रोमन" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "पहले जैसा" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "पहले जैसा (&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "दोहराएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "दोहराएँ (&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "खेल (&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "जानकारी" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "खड़ा " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "आड़ा" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "स्थानीय जुड़ा" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "ब्राउज़..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "रूकें" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "मिटाएँ (&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "गुण...(&P)" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "गुण" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "प्रारंभ (&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "रूकें (&o)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "विविध" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "फ़ॉन्ट्स" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "फ़ॉन्ट्स (&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "फिर से लोड करें (&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "फ़ाइल" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "रूप" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "छापें" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "सोमवार" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "मंगलवार" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "बुधवार" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "गुरुवार" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "शुक्रवार" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "शनिवार" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "रविवार" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "अद्यतन (&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "सर्वाधिक अंक" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "नया दृष्य (&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "प्रविष्ट (&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "पिछला (&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "बदलें" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "बदलें...(&R)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "प्रविष्ट" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "डिफ़ॉल्ट्स (&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "विषयसूची (&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "हाल ही का खोलें " + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "हाल ही का खोलें (&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "ढूंढें...(&F)" + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "अगला ढूंढें (&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr " पसंदीदा " + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "अज्ञात शब्दः" +msgid "&Bookmarks" +msgstr " पसंदीदा (&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr " पसंदीदा जोड़ें (&C)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr " पसंदीदा का संपादन करें...(&E)" + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "औज़ार (&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "वर्तनी...(&S)" + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ (&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ (&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&S)" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "कीबाइंडिंग्स कॉन्फ़िगर करें...(&K)" + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "प्राथमिकताएं...(&P)" + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "विन्यास (&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "यह संदेश फिर से न दिखाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "एस्केप" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "टैब" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "बैकटेब" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "बैकस्पेस" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "रिटर्न" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "एंटर" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "इंसर्ट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "डिलीट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "पॉज़" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "प्रिंट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "सिस-रेक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "होम" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "एण्ड" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "बायाँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "ऊपर" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "दायाँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "नीचे" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "पिछला" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "अगला" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "शिफ्ट" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "कंट्रोल" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "मेटा" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "ऑल्ट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "केप्सलॉक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "न्यूमलॉक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"

                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "स्क्रॉललॉक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "गलत वर्तनी" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "स्पेस" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "अज्ञात शब्द" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "बायाँ लघुकोष्ठक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "भाषा (&L):" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "दायाँ लघुकोष्ठक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                          दस्तावेज़ की भाषा चुनें जिसका प्रूफ आप यहाँ देख रहे हैं.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "आस्टेरिस्क" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "धन" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "अर्द्दविराम" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "ऋण" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "विराम" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "स्लैश" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "कोलन" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "अर्द्धविराम" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "कम" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "बराबर" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "अधिक" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "प्रश्न" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "बायाँ कोष्ठक" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "बैकस्लैश" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "दायाँ कोष्ठक" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "आस्की-सर्कम" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "अंडरस्कोर" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "बायाँ-कोट" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "बायाँ-ब्रेस" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "दायाँ-ब्रेस" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "आस्की-टिल्डे" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "पेज-अप" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "पेज-डाउन" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "एपॉस्ट्रॉपी" + +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "एम्परसेंड" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "एक्सक्लेम" + +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "डालर" + +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "प्रतिशत" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "मेन्यू" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "मदद" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "संख्या-चिह्न" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... गलत लिखा शब्द कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है ..." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "अज्ञात शब्द का सारांश कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है." +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "कम-गाढ़ा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "हल्का" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< शब्दकोष में जोड़ें" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "हल्का तिरछा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "कम-गाढ़ा तिरछा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "वैकल्पिक शब्द " +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "टेढ़ा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "सुझाई सूची" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "बुक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "बुक टेढ़ा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "से बदलें (&w):" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "स्टिकी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "अन-स्टिकी" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "केडीई स्क्रिप्ट्स" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "टाइप %1के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "केस्क्रिप्ट त्रुटि" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "अंग्रेज़ी" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "तंत्र डिफ़ॉल्ट (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "भाषा चयन" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "हेडलाइन" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "सुझाएँ (&u)" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "स्थिति" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "बदलें (&R)" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "संगठन " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                          ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "विभाग" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "सभी बदलें (&e)" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "उप-विभाग" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "डिलेवरी लेबल" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                          ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें.

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "पिन कोड" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "शहर" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "सभी नज़रअंदाज़ करें (&g)" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "देश" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                          " -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "स्वचालित-सुधार" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "राज्य" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "तमिल" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "श्रेणी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "पृष्ठभूमि में वर्तनी जाँच सक्षम करें" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "फॉर्मेटेड नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "नाम उपसर्ग" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "प्रथम नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "सभी अपरकेस शब्दों को छोड़ें" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "मध्य नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "अंतिम नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को छोड़ें" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्मदिन" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "बात करने का पता" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "निम्न शब्दों को नज़रअंदाज़ करें" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ईमेल पता" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "की-वर्डस" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "संपादक चयनकर्ता" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "टेलिफोन क्रमांक" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"इस अनुप्रयोग में उपयोग के लिए कृपया डिफ़ॉल्ट पाठ संपादन अवयव चुनें. यदि आप सिस्टम " -"डिफ़ॉल्ट चुनते हैं, अनुप्रयोग आपके परिवर्तनों को नियंत्रण केंद्र में रखेगा. अन्य सभी विकल्प " -"इस सेटिंग से हट जाएंगे." +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "यूआरएल्स" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "शॉर्टकट:" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "आल्ट+टैब" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 2" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 3" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "शॉर्टकट साफ करें" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "फ़ाइल (&F)" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंद" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "खेल (&G)" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "श्रेणियाँ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "संपादन (&E)" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "स्थानीय चर प्रारंभ नहीं कर सकता." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" + +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "देखें (&V)" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "जाएँ (&G)" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr " पसंदीदा (&B)" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"केएबी ने आपका मानक पता-पुस्तिका तैयार कर दिया है\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "औज़ार (&T)" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "बैक-अप फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता (अनुमति अस्वीकृत)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "विन्यास (&S)" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "वैकल्पिक शॉर्टकट:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"महत्वपूर्ण त्रुटि:\n" +"स्थानीय डिरेक्ट्री में अनुमतियाँ बदल दी गई हैं!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "प्राथमिक शॉर्टकटः" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "फ़ाइल फिर से लोड किया." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "वर्तमान में सेट शॉर्टकट या शॉर्टकट जो आप भर रहे हैं वह यहाँ दिखेगा." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "मल्टी-की मोड" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(फ़ाइल त्रुटि होने पर सुरक्षित नक़ल बनाएँ)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "मल्टी-की शॉर्टकट एन्ट्री सक्षम करें" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "फ़ाइल को सहेज नहीं सकता, अब यह बन्द होगा." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"मल्टी-की शॉर्टकट सक्षम करने के लिए इस चेक बाक्स को क्लिक करें. मल्टी की शॉर्टकट 4 कुंजियों " -"का अनुक्रम होता है. उदाहरण के लिए आप \"कंट्रोल+F,B\" तिरछा फ़ॉन्ट के लिए तथा \"कंट्रोल" -"+F,U\" रेखांकित फ़ॉन्ट के लिए उपयोग कर सकते हैं." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "फ़ाइल खुला." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र (&C)" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "फ़ाइल को लोड नही कर सका." -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "ढांचा" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "फ़ाइल \"%1\" मिली नहीं. एक नई बनाएँ?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "यूआरएल: " +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बीच में" + +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "नई फ़ाइल" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षक:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "रद्द" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "पिछली मर्तबा परिवर्धितः" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(केएबी में आंतरिक त्रुटि)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "दस्तावेज़ एनकोडिंग:" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(खाली प्रविष्टि)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "एचटीटीपी शीर्षक " +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड नहीं कर सकता!" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "गुण" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड हो गया." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मान" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटियाँ" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "अनुमति अस्वीकृत." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "फ़ाइल बन्द हुआ." + +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"जो फ़ाइल आप बदलना चाहते हैं, तालाबंद नहीं किया जा सकता.\n" +" यह शायद अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है या फिर सिर्फ पढ़ने योग्य है." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "साफ करें (&l)" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" +" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "नई फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" +"फ़ाइल सहेज नहीं सका\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "नया कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल तैयार नहीं कर सका." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल लोड नहीं कर सका.\n" +"वहां कोई फॉर्मेटिंग त्रुटि हो सकती है.\n" +"केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "कॉन्फ़िगर" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "कॉन्फ़िगर (&C)" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "सुधारें" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "सुधारें (&M)" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "पंक्तिबद्ध करें" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "किनारा" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "दिशा" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "चौड़ाई" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "चौडाई (&W)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "ऊंचाई" - -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "ऊँचाई (&H)" - -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "जगह" - -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "आड़ा" - -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "खड़ा" - -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "बीच में" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "ऊपर" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "स्थिर" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "नीचे" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "मोबाइल" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "नीचे (&B)" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "फैक्स" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "खिसकाएँ" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "मॉडेम" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "सभी मिटाएँ" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "साधारण" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "सभी साफ करें" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "व्यवसाय" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "निर्यात" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "निजी" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "आयात" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "तिथियाँ" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ज़ूम" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ज़ूम (&Z)" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "सिकोका डाटाबेस एक बार ही जाँचें" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "केडीई ङेमन" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "गलत रूप में यूआरएल" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "केडीई डेमन - जब आवश्यक हो, सिकोका डाटाबेस अद्यतन ट्रिगर करता है." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "अक्षर-सेट:" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "पुराना होस्ट नाम" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "नया होस्ट नाम" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "फ़ाइल सहेजें" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "त्रुटिः होम एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "विषय सूची" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "त्रुटिः डिस्प्ले एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "के बारे में" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "के-डोन्ट-चेंज-द-होस्ट-नाम" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "के बारे में (&A)" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "केडीई को होस्टनाम में परिवर्तन के बारे में बताता है." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "के बारे में (&b)" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "बिना शीर्षक" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "ठीक (&O)" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" +"अनुप्रयोग है." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "चालू" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" +"जिसमें अनुप्रयोग है." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "बंद" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "लागू करें (&A)" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "फ़ाइल" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "फेंकें (&D)" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "फेंकें" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "केडीई-मेन्यू" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "विकल्प (&O)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "आपको एक अनुप्रयोग आई-डी उल्लेखित करना होगा जैसे- 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "दृश्य" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "बंद करें (&x)" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "बाहर जाएँ" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "बाहर जाएँ (&Q)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "री-लोड" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "के-बिल्ड-सायकोका" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "पीछे जाएँ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "नया विंडो... (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "नया विंडो...(&W)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "इंक्रीमेंटल अपडेट अक्षम करें, सभी फिर से पढ़ें" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "नया विंडो (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "फ़ाइल टाइमस्टैम्प्स जाँचें" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "नया खेल" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "फ़ाइल जाँच अक्षम करें (खतरनाक)" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "नया खेल (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "वैश्विक डाटाबेस बनाएँ" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "खोलें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "सिर्फ मेन्यू जनरेशन टेस्ट रन पूरा करें" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "डिबग प्रक्रिया के लिए मेन्यू आईडी ट्रैक करें" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "शांत - विंडोज़ तथा एसटीडीईआरआर के बगैर कार्य करें" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "खोलें..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "प्रगति जानकारी दिखाएँ (तब भी यदि 'शांत' मोड चालू है)" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "खोलें... (&O)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "तंत्र कॉन्फ़िगरेशन कैश फिर निर्मित करें" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "काटें (&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन फिर से लोड किया जा रहा है, कृपया इंतजार करें..." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "काटें (&u)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधक" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "फ़ॉन्ट" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "क्या आप केडीई कॉन्फ़िगरेशन को फिर से लोड करना चाहते हैं?" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "अग्रभूमि का रंग (&F)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंग (&B)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "सहेजें" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "सहेजें (&S)" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "अपारिभाषित मान" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "ऐसे सहेजें" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "शून्य मान" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "ऐसे सहेजें..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "ऐसे सहेजें...(&a)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "छापें...(&P)" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "रेंज त्रुटि" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "खेद है" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "संदर्भ त्रुटि" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "हटाएँ" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "टाइप त्रुटि" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "बदलें" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "यूआरआई त्रुटि" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "मिटाएँ (&D)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "अवैध रेफरेंस बेस" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "ईटैलिक" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "रोमन" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "जानकारी" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "खड़ा " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "आड़ा" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "स्थानीय जुड़ा" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज़..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "रूकें" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "मिटाएँ (&R)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "गुण...(&P)" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "गुण" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "प्रारंभ (&S)" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "पता की विस्तारित जानकारी" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "रूकें (&o)" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "सड़क " -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "विविध" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "जगह" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "क्षेत्र" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट्स" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "पिन कोड" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट्स (&F)" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "पसंदीदा" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "फिर से लोड करें (&R)" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "घरेलू" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "फ़ाइल" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "जारी रखें" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "पोस्टल" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "पार्सल" + +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "रूप" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ऑफिस" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "छापें" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "पसंदीदा पता" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "सोमवार" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "मंगलवार" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "रिसोर्स '%1' लोड करने में अक्षम." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "बुधवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "गुरुवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "शुक्रवार" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "शनिवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "परिवार नाम" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "रविवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "दिया गया नाम" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "अद्यतन (&U)" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "अतिरिक्त नाम" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "सर्वाधिक अंक" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "ऑनरिफ़िक उपसर्ग" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "नया दृष्य (&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "ऑनरिफ़िक प्रत्यय" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "प्रविष्ट (&I)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "उप नाम" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "घर पता सड़क" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "पिछला (&P)" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "बदलें" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "घर पता शहर" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "बदलें...(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "घर पता प्रांत" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "घर पता पिनकोड" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स (&D)" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "घर पता देश" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "विषयसूची (&C)" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "घर पता लेबल" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "हाल ही का खोलें " +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "घर पता सड़क" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "हाल ही का खोलें (&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "ढूंढें...(&F)" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "व्यवसाय पता शहर" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "अगला ढूंढें (&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr " पसंदीदा " +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "व्यवसाय पता पिनकोड" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr " पसंदीदा जोड़ें (&C)" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "घर पता देश" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr " पसंदीदा का संपादन करें...(&E)" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "व्यवसाय पता लेबल" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "वर्तनी...(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "घर दूरभाष" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ (&M)" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "ऑफिस दूरभाष" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ (&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "मोबाइल फोन" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "घर का फ़ैक्स" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "कीबाइंडिंग्स कॉन्फ़िगर करें...(&K)" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "प्राथमिकताएं...(&P)" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "कार फोन" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "यह संदेश फिर से न दिखाएँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "आईएसडीएन" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "एस्केप" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "टैब" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "ई-मेल पता" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "बैकटेब" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "डाकिया" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "बैकस्पेस" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "भौगोलिक स्थिति" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "रिटर्न" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "एंटर" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "इंसर्ट" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "उत्पाद पहचानकर्ता" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "डिलीट" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "संशोधन तिथि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "पॉज़" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "स्ट्रिंग क्रमबद्ध करें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "प्रिंट" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "सिस-रेक" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "सुरक्षा वर्ग" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "होम" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "लोगो" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "एण्ड" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "फोटो" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "बायाँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "ध्वनि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "ऊपर" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "एजेंट" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "दायाँ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "पाने वाला चुनें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "नीचे" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "पिछला" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "चुने गए" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "अगला" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "अचयनित" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "शिफ्ट" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "डॉ." -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "कंट्रोल" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "कुमारी" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "मेटा" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "श्रीमान्" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "ऑल्ट" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "श्रीमती" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "केप्सलॉक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "सुश्री" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "न्यूमलॉक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "प्राध्यापक" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "स्क्रॉललॉक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "स्पेस" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "बायाँ लघुकोष्ठक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "दायाँ लघुकोष्ठक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "कनि." -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "आस्टेरिस्क" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "वरि." -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "धन" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "वितरण सूचियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "अर्द्दविराम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ई-मेल पता चुनें" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "ऋण" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "नई सूची" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "विराम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "सूची का नया नाम..." -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "स्लैश" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "सूची हटाएं" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "उपलब्ध पताः" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "प्राथमिकता ईमेल " -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "कोलन" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "एन्ट्री जोड़ें" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "अर्द्धविराम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "कम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ईमेल बदलें" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "बराबर" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "एन्ट्री हटाएँ" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "अधिक" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "नई वितरण सूची" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "प्रश्न" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "कृपया नाम भरें (&n):" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "बायाँ कोष्ठक" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "वितरण सूची" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "बैकस्लैश" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "दायाँ कोष्ठक" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "आस्की-सर्कम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "चुने हुए पतेः" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "अंडरस्कोर" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr " '%1' में चुने हुए पते:" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "बायाँ-कोट" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "नई सूची" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "बायाँ-ब्रेस" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ईमेल बदलें" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "दायाँ-ब्रेस" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "कृपया नाम भरें." -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "आस्की-टिल्डे" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc में त्रुटि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "पेज-अप" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "पेज-डाउन" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "सभी" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "एपॉस्ट्रॉपी" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "बारंबार" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "एम्परसेंड" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "एक्सक्लेम" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "अपारिभाषित " -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "डालर" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "वीकार्ड " -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "प्रतिशत" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "वीकार्ड फॉर्मेट" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "मेन्यू" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "कोई विवरण उपलब्ध नहीं है" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "मदद" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "एक्स509" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "संख्या-चिह्न" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "पीजीपी" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "कम-गाढ़ा" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "अज्ञात क़िस्म" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "हल्का" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "उपयोक्ता:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "हल्का तिरछा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "बाइंड डीएन:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "कम-गाढ़ा तिरछा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "रीयल्म:" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "टेढ़ा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "बुक" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "होस्टः" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "बुक टेढ़ा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्टः" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "स्टिकी" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "एलडीएपी संस्करण:" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "अन-स्टिकी" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "आकार सीमा:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "समय सीमा:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "इनपुट फ़ाइल" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "सेक." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "डीएन:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "बनाने के लिए प्लगइन क्लास का नाम" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "क्वैरी सर्वर" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "डिजाईनर में प्रदर्शित करे के लिए डिफ़ॉल्ट विजेट समूह का नाम" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "फ़िल्टर:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "स्रोत डिरेक्ट्री में से पिक्समैप एम्बेड करें" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "मेक-केडीई-विज़ेट्स" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "टीएलएस" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "अगला ढूंढें" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "एसएसएल" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 जोड़ा मिला\n" -"%n जोड़ मिले." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "अज्ञातनाम" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "साधारण" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "एसएसएल" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "एसएएसएल मेकेनिज़्म" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "एलडीएपी क्वेरी" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ई-मेल सूची" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "लाक फ़ाइल खोलने में अक्षम." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" -"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "पाठ ढूंढें" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "ताला खोलने में असफल. लाक फ़ाइल अन्य प्रक्रम के स्वामित्व में है: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "पाठ बदलें" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: सभी तालाबंद सफल किंतु वास्तविक ताला नहीं लगाया." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: सभी ताला असफल." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ढूंढने के लिए पाठ (&T)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "पसंदीदा" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन (&x)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ऑफिस" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "के साथ बदलें" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "मेसेंजर " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "बदला गया पाठ (&m)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "पसंदीदा संख्या" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "प्लेसहोल्डर्स इस्तेमाल करें (&l)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "आवाज़" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "प्लेसहोल्डर्स शामिल करें (&h)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "फ़ैक्स" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&a)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "मोबाइल" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "सिर्फ संपूर्ण अक्षर (&W)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "वीडियो" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "संकेतक से (&u)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "डाक डिब्बा" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "मॉडेम" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "चुना गया पाठ (&S)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "कार" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "बदलने पर पूछें (&P)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "पीसीएस" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "बदलना प्रारंभ करें" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "रिसोर्स '%1' को लोड करने में असफल!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर ढूंढा जाकर " -"उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "रिसोर्स '%1' को सहेजने में असफल!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "रिसोर्स चयन " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "ढूंढना चालू करें" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "संसाधन " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, उसके लिए दस्तावेज़ के भीतर " -"ढूंढा जाएगा." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "सार्वजनिक" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "गोपनीय" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "यदि सक्षम किया जाता है, रेगुलर एक्सप्रेशन के लिए ढूंढें." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "संसाधन '%1' पर सहेजने में अक्षम. यह ताला बंद है." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "स्वचलित लॉग इन अक्षम करें." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "मौज़ूदा एन्ट्रीज को बदलें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "उपलब्ध कैप्चर्स के मेन्यू के लिए क्लिक करें." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "के-एबी से के-एबीसी कन्वर्टर" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "टेस्ट-राइट-वीकार्ड" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "सिर्फ मौजूदा चयन के भीतर ढूंढें." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "वीकार्ड 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "इनपुट फ़ाइल" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "पीछे से ढूंढें." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "प्राप्त जोड़े में से प्रत्येक को बदलने से पहले पूछें" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "कोई भी अक्षर" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "हस्ताक्षरकर्तागण" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "पंक्ति का प्रारंभ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "क्लाएंट" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "पंक्ति का अंत" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "सभी आयात करें (&A)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "अक्षरों के समूह" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "केडीई सुरक्षित प्रमाणपत्र आयात" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "कड़ियाँ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "दोहराएँ, एक या अधिक बार" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "विषय:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "वैकल्पिक" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "के द्वारा जारी किया गयाः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "एस्केप" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "टैब" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "नई-पंक्ति" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "स्थिति:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "कैरिज वापस" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "तब से वैध:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "श्वेत स्थान" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "तब तक वैध:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "डिजिट" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "सरल क्रमांक:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "पूर्ण जोड़" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "अवस्था " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "कैप्चर्ड पाठ (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "एमडी5 डाइजेस्ट:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "ढूंढने के लिए कोई पाठ भरें." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "हस्ताक्षरः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "अवैध रेगुलर एक्सप्रेशन." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "सार्वजनिक कुंजीः (पब्लिक की)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"_n: परंतु आपका पैटर्न सिर्फ 1 कैप्चर पारिभाषित करता है..\n" -"परंतु आपका पैटर्न सिर्फ %n कैप्चर पारिभाषित करता है.." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "सार्वजनिक कुंजी (पब्लिक की)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "परंतु आपका पैटर्न कोई कैप्चर पारिभाषित नहीं करता है." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "क्रिप्टो प्रबंधक... (&C)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"कृपया ठीक करें" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "आयात (&I)" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                          वर्णन:%1
                                                                                                                                          लेखक:%2
                                                                                                                                          वर्सन:%3
                                                                                                                                          लाइसेंस:" -"%4
                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "सहेजें...(&S)" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "सम्पन्न (&D)" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(यह मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेबल नहीं है)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "सभी (&A)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "प्रमाणपत्र आयात" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "छोड़ें (&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "प्रतीत होता है कि आपने केडीई को एसएसएल समर्थन के साथ कम्पाइल नहीं किया है." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr " '%1' को '%2' से बदलें?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "प्रमाणपत्र फ़ाइल खाली है." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "कोई पाठ बदला नहीं गया." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 बदल दिया.\n" -"%n बदल दिए." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "प्रमाणपत्र लोड नहीं किया जा सका. भिन्न पासवर्ड कोशिश करें?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "क्या आप अंत से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "क्या आप प्रारंभ से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 #, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "मुझे पता नहीं कि इस क़िस्म की फ़ाइल को कैसे संभाला जाए." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - साइट प्रमाण पत्र" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                          " +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "इस नाम का प्रमाणपत्र पहले से ही मौजूद है. क्या आप वाक़ई इसे बदलना चाहते हैं?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"केडीई में प्रमाणपत्र सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" +"आप अपने प्रमाणपत्र की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"केडीई में प्रमाणपत्रों को सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" +"आप अपने प्रमाणपत्रों की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "केडीई प्रमाणपत्र पार्ट" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                          " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                          " -msgstr "मॉड्यूल %1(सटीक रूप में डेस्कटॉप फ़ाइल) नहीं मिला" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "जांचें कि कॉन्फ़िग फ़ाइल को स्वयं को अद्यतन होने की आवश्यकता तो नहीं है" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "फ़ाइल जिसमें से अपडेट निर्देश पढ़ने हैं" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "के-कॉन्फ अद्यतन" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि हुई." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "उपयोक्ता कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों को अपडेट करने के लिए केडीई औज़ार" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"

                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "सोम" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "मंगल" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "बुध" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड हो रहा है..." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "गुरु" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "घटक चुनें " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "शुक्र" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "घटक चुनें " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "शनि" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "क्या आप इंटरनेट की छानबीन %1 के लिए करना चाहते हैं?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "रवि" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "इंटरनेट में ढूंढें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "जन." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "फर." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "क्या आप '%1' को सचमुच चलाना चाहेंगे? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "मार्च" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "फ़ाइल चलाएँ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "अप्रैल" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "चलाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "मई" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"खोलें '%2'?\n" -"क़िस्म: %1" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "जून" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"खोलें '%3'?\n" -"नाम: %2\n" -"क़िस्म: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "जुलाई" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "के साथ खोलें...(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "अग." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "सित." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "अक्टू." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें \n" -"\n" -" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "नवं." -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "दिस." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "फरवरी" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "मार्च" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "इनपुट साफ करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "मई" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "जून" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "अगस्त" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "सितम्बर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "अक्टूबर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "जगह" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "नवम्बर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "हटाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "दिसम्बर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "जन. का" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "फर. का" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "मार्च का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "अप्रैल का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "मई का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "जून का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "जुलाई का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "अग. का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "सित. का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "अपने आप पता लगाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "अक्टू. का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "नवं. का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "दिस. का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "जनवरी का" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "फरवरी का" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "मार्च का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "अप्रैल का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "मई का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "जून का" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc में त्रुटि" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "जुलाई का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "वितरण सूचियाँ कॉन्फ़िगर करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "अगस्त का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ई-मेल पता चुनें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "सितम्बर का" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ईमेल पता" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "अक्टूबर का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "नई सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "नवंबर का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "सूची का नया नाम..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "दिसम्बर का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "सूची हटाएं" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "तिशरे" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "उपलब्ध पताः" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "हेश्वान" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "प्राथमिकता ईमेल " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "किस्लेव" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "एन्ट्री जोड़ें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "तेवत" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "श्वत" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "अदर" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ईमेल बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "निसान" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "एन्ट्री हटाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "इयार" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "नई वितरण सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "सिवान" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "कृपया नाम भरें (&n):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "तामुज" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "वितरण सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "एव" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "एलुल" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "अदर I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "चुने हुए पतेः" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "अदर II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr " '%1' में चुने हुए पते:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "मोहर्रम" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "वीकार्ड " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "सफर" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "वीकार्ड फॉर्मेट" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "र. अव्वल" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "कोई विवरण उपलब्ध नहीं है" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "र. उस्सानी" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "रिसोर्स '%1' लोड करने में अक्षम." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ज. अव्वल" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "स्वचलित लॉग इन अक्षम करें." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ज. उस्सानी " -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "मौज़ूदा एन्ट्रीज को बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "रज्जब" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "शाबान" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "के-एबी से के-एबीसी कन्वर्टर" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "रमज़ान" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "नई सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "शब्बाल" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ईमेल बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "जिल्काद" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "कृपया नाम भरें." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "जिल्हज" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: सभी तालाबंद सफल किंतु वास्तविक ताला नहीं लगाया." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "रबि उल-अव्वल" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: सभी ताला असफल." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "रबि उस्सानी" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "पसंदीदा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "जमादिल अव्वल" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "जमादिल उस्सानी" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "तू जिल्काद" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "तू जिल्हज" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ऑफिस" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "मोहर्रम का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "मेसेंजर " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "सफर का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "पसंदीदा संख्या" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "र. अव्वल का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "आवाज़" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "र. उस्सानी का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "फ़ैक्स" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "ज. अव्वल का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "मोबाइल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ज. उस्सानी का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "रज्जब का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "डाक डिब्बा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "शाबान का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "मॉडेम" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "रमज़ान का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "कार" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "शब्बाल का" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "आईएसडीएन" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "जिल्काद का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "पीसीएस" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "जिल्हज का" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "पेजर" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "रबी उल-अव्वल का" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "घर का फ़ैक्स" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "रबी उस्सानी का " -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "जमादिल अव्वल" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "जमादिल उस्सानी" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "रिसोर्स चयन " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "तू जिल्काद का" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "संसाधन " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "तू जिल्हज का " -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "संसाधन '%1' पर सहेजने में अक्षम. यह ताला बंद है." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "पता की विस्तारित जानकारी" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "सड़क " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "जगह" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "क्षेत्र" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "पिन कोड" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "देश" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "यम अल-इथन" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "डिलेवरी लेबल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "या अल-दलथ" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "पसंदीदा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "यम अल-अरबिया" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "घरेलू" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "यम अल-खमीज़" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "यम अल-जुमा" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "पोस्टल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "यम अल-सब्त" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "पार्सल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "यम अल-अहद" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ऑफिस" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "पसंदीदा पता" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "डॉ." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "कुमारी" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "श्रीमान्" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "श्रीमती" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "सुश्री" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "प्राध्यापक" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "कनि." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "वरि." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "एक्स509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "पीजीपी" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "अज्ञात क़िस्म" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "फॉर्मेटेड नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "परिवार नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "दिया गया नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "अतिरिक्त नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "ऑनरिफ़िक उपसर्ग" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "ऑनरिफ़िक प्रत्यय" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "उप नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "जन्मदिन" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "घर पता सड़क" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "दो शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "से शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "घर पता शहर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "चहर शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "घर पता प्रांत" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "पंज शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "घर पता पिनकोड" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "जूमी" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "घर पता देश" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "घर पता लेबल" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "येक-शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "घर पता सड़क" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "अरबी" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "बाल्टिक" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "व्यवसाय पता शहर" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "मध्य यूरोपीय" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "चीनी (सरल)" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "व्यवसाय पता पिनकोड" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "चीनी (परम्परिक)" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "घर पता देश" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "सीरिलिक" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "व्यवसाय पता लेबल" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "यूनानी" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "घर दूरभाष" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr " हिब्रू" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "ऑफिस दूरभाष" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "जापानी" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "मोबाइल फोन" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "कोरियाई" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "थाई" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "कार फोन" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "तुर्की" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "ई-मेल पता" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "डाकिया" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "तमिल" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "युनिकोड" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "समय क्षेत्र" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "उत्तरी सामी" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "भौगोलिक स्थिति" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "दिया गया नाम" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "तमिल" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "संगठन " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "डा. क्लॉश का त्वरक निदान" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "विभाग" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "स्वचलित जांच अक्षम करें. (&D)" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                          त्वरक बदला

                                                                                                                                          " -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "उत्पाद पहचानकर्ता" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                          उत्प्रेरक मिटाए गए

                                                                                                                                          " -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "संशोधन तिथि" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                          त्वरक जोड़ा (सिर्फ आपकी जानकारी के लिए)

                                                                                                                                          " -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "स्ट्रिंग क्रमबद्ध करें" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"आप उस सूची के अंत में आ पहुँचे हैं\n" +" जिसमें मैचिंग वस्तुएँ हैं.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "मुख पृष्ठ" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"कम्पलीशन अस्पस्ट है, एक से अधिक\n" +"जोड़ उपलब्ध हैं.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "सुरक्षा वर्ग" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "लोगो" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "फोटो" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "ध्वनि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "शिफ्ट" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "एजेंट" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "कंट्रोल" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "पाने वाला चुनें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "ऑल्ट" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "चुने गए" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "विन" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "अचयनित" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "बैक-स्पेस" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "रिसोर्स '%1' को लोड करने में असफल!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "सिस-रेक्" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "रिसोर्स '%1' को सहेजने में असफल!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "केप्स-लॉक" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "न्यूम-लॉक" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "सभी" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "स्क्रॉल-लॉक" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "बारंबार" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "पेज-अप" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "पेज-डाउन" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "निजी" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "पुन: " -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "अपारिभाषित " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "प्रॉप्स" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "अग्र भाग" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "निजी" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ढूंढें" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "गोपनीय" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "लाइब्रेरी %1 एक %2 फंक्शन प्रस्ताव नहीं करता." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "लाक फ़ाइल खोलने में अक्षम." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "लाइब्रेरी %1 एक केडीई सक्षम फैक्टरी प्रस्ताव नहीं करता." -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "ताला खोलने में असफल. लाक फ़ाइल अन्य प्रक्रम के स्वामित्व में है: %1 (%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr " \"%1\" के लिए लाइब्रेरी फ़ाइल पथ पर नहीं मिला" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ई-मेल सूची" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<अज्ञात सॉकेट>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "उपयोक्ता:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "खाली" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "बाइंड डीएन:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 पोर्ट %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "रीयल्म:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<खाली यूनिक्स सॉकेट>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "पासवर्ड:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "एनईसी सॉक्स क्लाएंट" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "होस्टः" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "दांते सॉक्स क्लाएंट" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "एलडीएपी संस्करण:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "नोड नाम के लिए एड्रेस फैमिली समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "आकार सीमा:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में अस्थायी असफलता" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "समय सीमा:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr " 'ai_flags' के लिए अवैध मान" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "सेक." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में रिकवरी अयोग्य असफलता" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "डीएन:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "क्वैरी सर्वर" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "मेमोरी एलोकेशन असफलता" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "फ़िल्टर:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "नोड नाम के साथ कोई पता संबद्ध नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "नाम या सेवा ज्ञात नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "टीएलएस" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype के लिए सर्वनेम समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "तंत्र त्रुटि" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "अज्ञातनाम" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "इस होस्ट नाम के लिए निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "साधारण" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "अवैध फ्लैग्स" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "एसएएसएल मेकेनिज़्म" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "इस सॉकेट क़िस्म के लिए निवेदित सेवा समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "एलडीएपी क्वेरी" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "निवेदित सॉकेट क़िस्म समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "टेस्ट-राइट-वीकार्ड" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "वीकार्ड 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "निवेदन रद्द किया गया" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "जांचें कि कॉन्फ़िग फ़ाइल को स्वयं को अद्यतन होने की आवश्यकता तो नहीं है" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "फ़ाइल जिसमें से अपडेट निर्देश पढ़ने हैं" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "नाम लुकअप असफल" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "पता पहले ही उपयोग में है" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "के-कॉन्फ अद्यतन" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "सॉकेट पहले ही बाउण्ड है" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "उपयोक्ता कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों को अपडेट करने के लिए केडीई औज़ार" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "सॉकेट पहले ही बनाया गया है" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&M)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "सॉकेट बनाया जा चुका है" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "आधा आकार (&H)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "ऑपरेशन रोका जाएगा" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "सामान्य आकार (&N)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "कनेक्शन को सक्रिय रूप से नकारा गया" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "दोगुना आकार (&D)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "के-स्पेल2 कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "ऑपरेशन पहले ही प्रगति पर है" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "वर्तनी जांचें" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "नेटवर्क असफल हो गया" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "पूर्ण (&F)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "समयबद्ध ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "एक अज्ञात/अप्रत्याशित त्रुटि हुई" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                          " +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                          " msgstr "" +"अनुवादक टोलीः\n" +" रविशंकर श्रीवास्तव- raviratlami@yahoo.com, web- http://raviratlami.blogspot." +"com/\n" +" जी. करुणाकर- karunakar@indlinux.org, web- http://www.indlinux.org\n" +"अनुवाद अशुद्धियों को दूर करने में विशेष सहयोगः रविकान्त- ravikant@sarai.net \n" +"अपने सुझाव तथा अनुवाद की ग़लतियों के बारे में indlinux-hindi@lists.sourceforge.net पर " +"अवश्य सूचित करें. \n" +"केडीई ३.३ का यह हिंदी संस्करण सराय , दिल्ली (http://www.sarai.net) द्वारा स्वीकृत " +"परियोजना के अंतर्गत प्रस्तुत \n" +"

                                                                                                                                          केडीई बहुत सी भाषाओं में अनूदित है. इस के लिए विश्व भर के अनुवादकों की टोलियों को " +"हार्दिक धन्यवाद.

                                                                                                                                          केडीई के अंतर्राष्ट्रीयकरण के बारे में और अधिक जानकारी के लिए यहाँ " +"जाएँ: http://i18n.kde.org

                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"इस प्रोग्राम के लिए कोई लाइसेंसिंग शर्तें उल्लेखित नहीं हैं.\n" +"कृपया लाइसेंसिंग शर्तों के लिए\n" +"दस्तावेज़ या स्रोत देखें.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "छवि का रीजन चुनें" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "यह प्रोग्राम %1 शर्तों के अधीन वितरित किया गया है." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "'LTR'" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"केडीई संचार हेतु अंतर-प्रक्रिया नियत करने में त्रुटि हुई\n" +"तंत्र से वापस आया\n" +"संदेश था:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"कृपया जांचें कि \"dcopserver\" प्रोग्राम चल रहा है!" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों के प्रदायक" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "डीसीओपी कम्यूनिकेशन त्रुटि (%1)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "कृपया नीचे सूची में दिए प्रोवाइडर्स में से एक चुनें:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "क्यूडब्ल्यूएस डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "अनुप्रयोग को दिए 'sessionId' गए से पुनर्स्थापित करें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह मैप पर निजी रंग\n" +"8-बिट डिस्प्ले पर संस्थापित करे." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "रिसोर्स चयन " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "डिबगिंग के लिए सिंक्रोनस मोड में बदलता है." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि रंग नियत करता है. तथा एक\n" +"अनुप्रयोग पैलेट (हल्के और गहरे शेड्स का\n" +"गणन किया जाता है)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट अग्रभूमि रंग सेट करता है" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट बटन रंग सेट करता है" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "अनुप्रयोग शीर्षक सेट करता है (कैप्शन)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह ट्रू-कलर विजुअल\n" +"8-बिट डिस्प्ले पर उपयोग करे." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                          " +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करें" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "एक्सआईएम अक्षम करें" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "संसाधन " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह क्यूडबल्यूएस सर्वर की तरह चले" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "विजेट के संपूर्ण ख़ाका की नक़ल बनाए" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "शीर्षक पट्टी में 'कैप्शन' नाम की तरह इस्तेमाल करें" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "प्रतीक को अनुप्रयोग 'प्रतीक' की तरह इस्तेमाल करें" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "नए ताज़ा सामग्रियों का साझा करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'प्रतीक' को शीर्षक पट्टी में प्रतीक की तरह इस्तेमाल करें." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "वैकल्पिक कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल इस्तेमाल करें" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "डीसीओपी सर्वर इस्तेमाल करें जो 'सर्वर' द्वारा निर्दिष्ट है" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "कोर डम्प पाने के लिए क्रेश हैंडलर अक्षम करें." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक के लिए प्रतीक्षा रत" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "अनुप्रयोग जीयूआई शैली सेट करता है" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ईमेल" +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "मुख्य विजेट की क्लाएंट ज्यामिती सेट करता है" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "संस्करण:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "शैली %1 नहीं मिला\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "परिवर्धित" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "रिलीजः" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "लाइसेंस:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"केडीई मदद केंद्र चालू नहीं कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "जीपीएल" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "एलजीपीएल" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "बीएसडी" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ब्राउज़र को चालू नहीं कर सका" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "भाषा:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "पूर्वावलोकन यूआरएल:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "डीसीओपी के साथ पंजीकरण नहीं हुआ.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "सारांश:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "डीसीओपी के द्वारा केलांचर पंहुच नहीं सका.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "कृपया नाम भरें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "अज्ञात विकल्प '%1'." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "पुराना अपलोड जानकारी मिला, फ़ील्ड्स को भरें?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' खो गया है." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 लिखा गया \n" +"%2 के द्वारा" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 के द्वारा लिखा गया जो बेनाम बने रहना चाहते हैं." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"कृपया http://bugs.trinitydesktop.org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे " +"ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "सुस्वागतम्" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "अप्रत्याशित आर्गुमेंट %1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr " --help का उपयोग उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की सूची पाने के लिए करें." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "उच्चतम अंक" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[विकल्प]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-विकल्प]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "नवीनतम" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "उपयोगिता: %1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "जेनेरिक विकल्प" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "रेटिंग" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "विकल्पों के बारे में मदद बताएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "विशेष %1 विकल्प दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "ज़ारी तारीख़" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "सभी विकल्प दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "संस्थापित करें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "लेखक की जानकारी दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "वर्जन की जानकारी दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "लाइसेंस की जानकारी दिखाएँ" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "विकल्प ख़त्म" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1विकल्प" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"नाम: %1\n" -"लेखक: %2\n" -"लाइसेंस: %3\n" -"संस्करण: %4\n" -"रिलीज़: %5\n" -"रेटिंग: %6\n" -"डाउनलोड्स: %7\n" -"रिलीज़ तारीख़: %8\n" -"सारांश: %9\n" +"\n" +"विकल्प:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"पूर्वावलोकन: %1\n" -"पे-लोड: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "संस्थापना सफल." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "संस्थापना" +"\n" +"आर्गुमेंट:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "संस्थापना असफल." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को संस्थापित करने में असफल." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइल बनाने में अक्षम." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "फ़ाइलें जिसे अपलोड की जानी हैं, वे बनाई गई हैं:\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "केकान्फ कम्पायलर" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "डाटा फ़ाइल: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन नहीं सहेजेंगे.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "छवि पूर्वावलोकन: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखने योग्य नहीं है.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "अवयव जानकारी: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "ये फ़ाइलें अब अपलोड की जा सकती हैं.\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "रद्दी" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "फ़ाइलें अपलोड करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "कृपया फ़ाइलों को हस्तचालित अपलोड करें." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "अपलोड जानकारी" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "अपलोड करें (&U)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "नई सामग्रियों को सफलतापूर्वक अपलोड किया गया." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियाँ प्राप्त करें:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "सिर्फ इसी प्रकार की मीडिया को प्रदर्शित करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          No carrier detected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The modem failed to dial." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "आड़ा" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "परिवर्धित" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "सभी पिक्समेप थीम जो स्थापित हैं उनकी कैश सूची तैयार करने का औज़ार" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "के-इंस्टाल-थीम" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "केडीई लीजेसीस्टाइल प्लगइन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "तंत्र डिफ़ॉल्ट (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "टाइप %1के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "केस्क्रिप्ट त्रुटि" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                          Secondary connection failure." msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "केडीई स्क्रिप्ट्स" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "इस टैब को बन्द करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "कोशिश करें (&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"यदि आप ठीक बटन को दबाएँगे, सभी परिवर्तन जो आपने किए हैं\n" -" प्रक्रिया में उपयोग हो जाएगा." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "विन्यास स्वीकारें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"जब लागू करें पर क्लिक किया जाता है, \n" -"विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाएगा, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" -"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "विन्यास (विन्यास) लागू करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "विवरण (&D) " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "मदद लें..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "पीछे (&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "आगे (&F)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "घर (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "मदद (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "अज्ञात" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&a)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी छुपाएँ (&a)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "छवि का रीजन चुनें" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "वर्तनी जांचें" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "स्वचालित वर्तनी जांच" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "सारणीकरण स्वीकारें" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "वर्तनी की जांच " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "टैब पेज मोड (&b)" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 के बारे में" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "पाठ पूर्णता" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "हस्तचालित" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचलित" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "डॉक" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ड्रापडाउन सूची" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "स्वचलित क्रमबद्ध करें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "न्यूनतम (&M)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "खोज स्तम्भ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 हैंडबुक (&H)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "यह क्या है (&T)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 के बारे में (&A)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "केडीई के बारे में (&K)" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "जेनेरिक विकल्प" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "कार्य" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (केडीई उपयोग में %3)" +msgid "Unknown Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "अन्य सहयोगीः" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(कोई लोगो उपलब्ध नहीं)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "छवि नहीं है" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* हाल ही के रंग *" +msgid "Root" +msgstr "नो-का-रूट" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* मनपसंद रंग *" +msgid "System Root" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* हाल ही के रंग *" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "भौगोलिक स्थिति" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "नामांकित रंग " - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"एक्स11 आरजीबी रंग विन्यास पढ़ने में असफल. निम्न फ़ाइल स्थानों का परीक्षण किया जाएगा:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "रंग चुनें" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "एचटीएमएलः" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-डिफ़ॉल्ट-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-बेनाम-" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "छापें" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "पहले जैसा: %1 (&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "दोहराएँ: %1 (&R)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "पहले जैसा: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "दोहराएँ: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्ट:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "सिर्फ पाठ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "सारणीः" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ब्राउज (&B)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "पीछे जाएँ" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों (&u)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&u)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "पासवर्ड: (&P)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "दिशा" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "सत्यापित: (&V)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "पासवर्ड रिक्त है" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "पासवर्ड मेल खाता है" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr " root/affix संयोजन बनाएँ जो शब्दकोश में न हों " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को वर्तनी की गलतियों में लें (&w)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "शब्दकोश: (&D)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "एनकोडिंग: (&E)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "अन्य" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय आई स्पेल " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "अन्य" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "आस्पेल" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "एचस्पेल" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "नवम्बर" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "क्लाएंट: (&C)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr " हिब्रू" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "तुर्की" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "स्पेनिश" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "दानिश" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "जर्मन" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "एस्परेन्तो" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "नारवेजियाई " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "पोलिष" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "रूसी" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "सापेक्ष" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "स्लोविनियाई" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "क्रिया" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "स्लोवाक" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "चेक" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "स्वीडिश" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "स्विस जर्मन" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "युक्रेनी" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "लिथुआनियाई" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "फ्रांसीसी" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "बेलारूसियन" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "हंगेरियाई" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "एन्ट्री हटाएँ" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "विंडो व्यवस्थित करें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "विंडो एक के बाद एक रखें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "कोई विंडोज़ नहीं" +msgid "Secure Digital" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "फ्रीज" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "डॉक" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "अलग करें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "छुपाएँ %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "दिखाएँ %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "अपराह्न" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "औज़ार-पट्टी छुपाएँ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "पूर्वाह्न" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "उपलब्ध: (&A)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "अगला (&N)" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "चुना गया: (&S)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "नया" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "आपको इस संवाद को फिर से चालू करना होगा ताकि किए गए परिवर्तन लागू हो सकें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "चयन चिपकाएँ" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "वर्तनी शोधक" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "अचयनित" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "शब्द पीछे से मिटाएँ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "शब्द सामने से मिटाएँ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "अगला ढूंढें" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "पिछला ढूंढें" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "नैविगेशन" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "के बारे में (&A)" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "अंत" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "केडीई टोली में शामिल हों (&J)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "पंक्ति की शुरूआत" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "केडीई को सहयोग दें (&S)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "पंक्ति का अंत" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "पिछला" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "मनपसंद..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr " पसंदीदा जोड़ें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "हाँ (&Y)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ज़ूम इन" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "नहीं (&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ज़ूम आउट" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "परिवर्तन फेंक दें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ऊपर" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "इस बटन को दबाने पर इस संवाद में किए गए सभी हालिया परिवर्तन रद्द हो जाएंगे" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "आगे" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "डाटा सहेजें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "पॉपअप मेन्यू कॉन्टेक्स्ट" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "मेन्यूबार दिखाएँ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "डाटा नहीं सहेजें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "पीछे का शब्द" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "आगे का शब्द" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "फ़ाइल अन्य नाम के साथ सहेजें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "अगला टैब सक्रिय करें " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "परिवर्तन लागू करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"जब लागू करें पर क्लिक करते हैं, विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाता है, पर " -"संवाद बन्द नहीं होगा.\n" -"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "प्रशासक मोड... (&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "यह क्या है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "प्रशासक मोड में प्रविष्ट" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "पाठ पूर्णता" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "पिछली पूर्णता का जोड़ा" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "इनपुट साफ करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "अगली पूर्णता का जोड़ा" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "एडिट फील्ड के इनपुट को साफ करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "सबस्ट्रिंग कम्पलीशन" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "मदद दिखाएँ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "सूची में पिछली वस्तु" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "मौज़ूदा विंडो या दस्तावेज़ बंद करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "सूची में अगली वस्तु" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "सभी आइटम को उसके डिफ़ॉल्ट मान में सेट करें" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "डेस्कटॉप %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "एक कदम पीछे जाएं" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "एक कदम आगे जाएं" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को मुद्रित करने के लिए छपाई संवाद खोलें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "अतिरिक्त नाम" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "जारी रखें (&o)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "वर्णनः" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "लाइसेंस:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "नक़ल" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "लेखक गण (&u)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रीसेट करें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "इंसर्ट" +msgid "Requested Icon" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर... (&g)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "एम.डी.आई. मोड " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "जांच" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "संशोधन तिथि" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणी" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "सप्ताह %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "अगला वर्ष" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटि" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "पिछला वर्ष " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "अगला माह" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "काल स्टेक" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "पिछला माह" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "जावास्क्रिप्ट कंसोल" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "सप्ताह चुनें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "माह चुनें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "स्टेप (&S)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "वर्ष चुनें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "जारी रखें (&C)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "मौज़ूदा दिन चयन करें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "अगले वक्तव्य पर ब्रेक करें (&B)" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "बीच में" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "स्टेप" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "पारसे त्रुटि %1 पंक्ति %2 पर" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" +"\n" +"%1 पंक्ति %2:\n" +"%3 पर" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "सभी" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "सभी को नहीं" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "आकार" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "जावास्क्रिप्ट " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "छोड़ें" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "आकारः" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" +" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                          " +msgstr "" +" यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा

                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                          नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा " +"है.
                                                                                                                                          क्या आप इसकी अनुमति देंगे?
                                                                                                                                          " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "विंडो बंद करें?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "नियमित" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "गाढ़ा" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "गाढ़ा तिरछा" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "सापेक्ष" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                          to environment" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार
                                                                                                                                          स्थिर या सापेक्षिक
                                                                                                                                          वातावरण से" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "अस्वीकार" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार इत्यादि) के " -"अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते हैं. " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण जमा करें" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "जैसे भी हो जमा करें (&S)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों को परीक्षित " -"करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं." +"आप इंटरनेट से निम्न फ़ाइलें अपने स्थानीय कम्प्यूटर पर हस्तांरित करने वाले हैं.\n" +"क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण भेजें" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "फ़ाइलें भेजें (&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "लॉगइन जानकारी सहेजें" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "कोई पाठ नहीं!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "सड़क " -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "खोज साफ करें" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "इस साइट के लिए कभी नहीं" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ढूंढें: (&S)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"यहाँ आप की बाइंडिंग देख सकते हैं, यानी क्रियाओं के बीच संबद्धता (जैसे 'नक़ल') बाएँ स्तम्भ में " -"दिखाया गया है तथा कुंजी या कुंजियों का संयोजन (जैसे कंट्रोल+V) दाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "जमा करें" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "फिर से सेट करें" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "शॉर्टकट" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "वैकल्पिक" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "ऐपलेट \"%1\" इनीशियलाइज़ किया जा रहा है..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "चुनी गई क्रिया के लिए शॉर्टकट" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू किया जा रहा है..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू हो गया" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "चुनी गई क्रिया किसी कुंजी के साथ सम्बद्ध नहीं होगा." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "ऐपलेट \"%1\" बंद हो गया" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&f)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "यह डिफ़ॉल्ट कुंजी को चुनी गई क्रिया के साथ बाइंड करेगा. प्रायः एक तर्कसंगत चुनाव." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "त्रुटिः जावा एक्जीक्यूटेबल नहीं मिला" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "मनपसंद (&u)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "के द्वारा हस्ताक्षरित है (वेलिडेशन:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"यदि यह ऑप्शन चुना जाता है, चुनी गई क्रिया के लिए निम्न बटनों के उपयोग से आप एक पसंदीदा " -"कुंजी बाइंडिंग बना सकते हैं." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "प्रमाणपत्र (वेलिडेशन:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"नया शॉर्टकट कुंजी चुनने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें. इस पर एक बार क्लिक करने के उपरांत, " -"आप कुंजियों के संयोजन दबा कर वर्तमान चुनी गई क्रिया के लिए इसे सम्बद्ध कर सकते हैं." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "ठीक" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "शॉर्टकट" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "नो-का-रूट" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "अवैध-प्रयोजन" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"कुंजी '%1' का उपयोग शॉर्टकट के रूप में करने के लिए इसे विन, ऑल्ट, कंट्रोल, और/या शिफ्ट " -"कुंजी के साथ सम्बद्ध होना चाहिए." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "पथ-लंबाई-अधिक" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "अवैध शॉर्टकट कुंजी" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "अवैध-सीए" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"कृपया बेजोड़ कुंजी संयोजन चुनें." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "मियाद ख़त्म" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "प्रामाणिक अनुप्रयोग शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "स्व-हस्ताक्षरित" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" मानक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "रूट-पढ़ने-में-त्रुटि" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ग्लोबल शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "रद्द" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" वैश्विक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "अविश्वसनीय" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "कुंजी कॉनफ्लिक्ट" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "हस्ताक्षर-असफल" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "अस्वीकृत" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "रूसी" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "निजी-कुंजी-असफल" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर कीजिए" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "अवैध-होस्ट" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "बग रपट जमा करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"आपका ईमेल पता. यदि गलत है, तो कॉन्फ़िगर ईमेल बटन का उपयोग इसे सही करने के लिए करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "क्या आप जावा ऐप्लेट को प्रमाणपत्र देना चाहेंगे:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "द्वारा:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "निम्न अनुमति" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "नहीं (&N)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "सभी नकारें (&R)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "हाँ (&Y)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ईमेल कॉन्फ़िगर करें..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "सभी को दें (&G)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "इस बग रिपोर्ट को भेजने के लिए ईमेल पता." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ऐपलेट पैरामीटर्स" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "कोः" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "पैरामीटर" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "भेजें (&S)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "मान" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "बग रपट भेजें" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "वर्ग" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "इस बग रपट को %1को भेजें." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "बेस यूआरएल" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"अनुप्रयोग जिसके लिए आप बग रिपोर्ट भेजना चाहते हैं - यदि गलत है, तो कृपया उचित अनुप्रयोग " -"का रिपोर्ट बग मेन्यू आइटम इस्तेमाल करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "अभिलेखागार" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "अनुप्रयोग" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "केडीई जावा ऐपलेट प्लगइन" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"इस अनुप्रयोग का संस्करण. बग रिपोर्ट भेजने से पहले कृपया सुनिश्चित हों कि कोई नया वर्सन " -"उपलब्ध तो नहीं है " -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "कोई संस्करण नियत नहीं (प्रोग्रामर त्रुटि!)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ओएस:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "कम्पायलर:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "गंभीरता (&v)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "नाजुक" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "संगीन" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "सामान्य" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "इच्छा सूची" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "संस्थापना" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "अनुवाद " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "संस्थापना" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "विषयः (&u)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "संस्थापित करें" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"जो बग रिपोर्ट आप भेजना चाहते हैं, उसे यहाँ भरें (यदि संभव हो तो अंग्रेज़ी में) .\n" -"यदि आप \"भेजें\" दबाएंगे, इस प्रोग्राम के मेंटेनर को एक ईमेल संदेश भेज दिया जाएगा.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "बग रपट विज़ार्ड चालू करें (&L)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "वर्तनी की जांच " -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले विषय तथा विवरण उल्लेखित करना होगा." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "इतिहास साफ करें (&H)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"

                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                            " +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +" '%1' के लिए कोई प्लगइन नहीं मिला.\n" +"क्या आप इसे %2 से डाउनलोड करना चाहते हैं?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "प्लगइन नहीं मिला" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"बग रिपोर्ट भेजने में अक्षम.\n" -" कृपया बग रिपोर्ट हस्तचालित भेजें...\n" -" जानकारी के लिए देखें http://bugs.trinitydesktop.org/ ." +msgid "Download" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "बग रिपोर्ट भेज दिया गया, आपके इनपुट के लिए आपको धन्यवाद." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"बन्द कर रद्द करें\n" -" संपादित संदेश?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "संदेश बन्द करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "चुनें..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनने के लिए क्लिक करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Open '%1'" +msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "एनीमेशन बंद रखें" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "यह चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "यह फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "लिंक पता नक़ल करें" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "छवि ऑपरेशन्स" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "फ्रेम रीलोड करें" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "फ्रेम स्रोत देखें" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "सूची का नया नाम..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "फ्रेम जानकारी देखें" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "फ्रेम छापें...." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "केडीई ङेमन" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "छवि के रूप में संचित करें..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "प्रमाणपत्र" +msgid "Send Image..." +msgstr "छवि भेजें" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "ढूंढना चालू करें" +msgid "Copy Image" +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "छवि ( %1) देखें" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +msgid "Block Image..." +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "औज़ार पट्टी मेन्यू" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "लिंक ऐसे सहेजें" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ऊपर" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "छवि ऐसे सहेजें" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "बाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "दाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "नीचे" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "फ्लोटिंग" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "सपाट" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें \n" +"\n" +" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "सिर्फ प्रतीक" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "सिर्फ पाठ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "के-एचटीएमएल" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "छोटा (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "मध्यम (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "बड़ा (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "बड़ा (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "सुरक्षा..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "पाठ स्थिति" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "प्रतीक आकार" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "संपादन अक्षम " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "संपादन सक्षम " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "अर्ध स्वचलित" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "रूसी" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "क्या आप जानते हैं...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "युक्रेनी" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "प्रारंभ में नुस्ख़ा दिखाएँ (&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "अपने आप पता लगाएँ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "हस्तचालित" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ऊपर जाएं (&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "नीचे जाएं (&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं

                                                                                                                                            इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " +"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"फ़ॉन्ट आकार घटाएं

                                                                                                                                            इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " +"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Find text

                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"पाठ ढूंढें

                                                                                                                                            एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find next

                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"अगला ढूंढें

                                                                                                                                            उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " +"ढूंढा है, " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "अनुप्रयोग" +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"अगला ढूंढें

                                                                                                                                            उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " +"ढूंढा है, " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Print Frame

                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"फ्रेम छपाई

                                                                                                                                            कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के लिए इस " +"पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "कैरट मोड टॉगल करें" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "त्रुटि: %1: %2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "फिर से सेट करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "त्रुटि: नोड %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "त्रुटि:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "तकनीकी कारणः" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "निवेदन का विवरणः" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "यूआरएल: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "तारीख़ और समय: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णनः" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<मिलाएँ>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "संभावित कारण:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<मिलाएँ %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "संभावित समाधानः" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "पृष्ठ लोड हो गया." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया तो आप " -"इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "कार्य सूची: %1" +"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n" +"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (नए विंडो में)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "सिंबॉलिक लिंक " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "इंक्रीमेंटल वर्तनी जांच" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (लिंक )" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 बाइट्स)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "इतिहास साफ करें (&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (अन्य फ़रमा में)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "इतिहास में कोई अन्य वस्तु नहीं." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "को ईमेल करें: " -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - विषय: " -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "मिटाएँ (&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - प्रतिलिपि:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: " -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" -"प्रारंभ से जारी रखें?" +"यह अविश्वस्त पृष्ठ
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर जाना " +"चाहते हैं?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा\n" -"अंत से जारी रखें?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "अनुसरण करें" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ढूंढें:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "फ्रेम जानकारी" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [गुण]" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "सभी बदलें (&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "से बदलें:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"चेतावनी: यह एक सुरक्षित फ़ॉर्म है परंतु यह आपका डाटा अनएनक्रिप्टेड वापस भेजने की कोशिश में " +"है.\n" +"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n" +"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n" +"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"कोई जानकारी उपलब्ध नहीं.\n" -" प्रेषित किया गया TDEAboutData ऑब्जेक्ट अस्तित्व में नहीं है." +"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n" +"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "लेखक (&u)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ईमेल भेजें (&S)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "लेखक गण (&u)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"फ़ॉर्म पेश किया जाएगा
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.
                                                                                                                                            क्या " +"आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"कृपया http://bugs.trinitydesktop." -"org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "केडीई" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "अनुवाद (&r)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            denied." +msgstr "अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            नकारा गया." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "वैलट बंद करें (&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" +" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "सिकोका डाटाबेस एक बार ही जाँचें" - -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "केडीई ङेमन" - -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "केडीई डेमन - जब आवश्यक हो, सिकोका डाटाबेस अद्यतन ट्रिगर करता है." - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"

                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                            " msgstr "" -"मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" -"अनुप्रयोग है." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"

                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                            " msgstr "" -"उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" -"जिसमें अनुप्रयोग है." - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." - -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                            " msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "केडीई-मेन्यू" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "आपको एक अनुप्रयोग आई-डी उल्लेखित करना होगा जैसे- 'tde-konsole.desktop'" - -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "एचटीएमएल विन्यास " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "प्रिंटर मित्रवत विधि (काला पाठ, कोई पृष्ठ भूमि नहीं)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "छवि छापें" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "पुराना होस्ट नाम" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "हेडर छापें...." -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "नया होस्ट नाम" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारें" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "त्रुटिः होम एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकृत करें" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "त्रुटिः डिस्प्ले एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "के-डोन्ट-चेंज-द-होस्ट-नाम" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 पिक्सल्स)" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "केडीई को होस्टनाम में परिवर्तन के बारे में बताता है." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 पिक्सल्स" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सल्स)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "के-बिल्ड-सायकोका" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "छवि - %1x%2 पिक्सल्स" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "सम्पन्न" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "ढूंढना बंद हो गया." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "इंक्रीमेंटल अपडेट अक्षम करें, सभी फिर से पढ़ें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "फ़ाइल टाइमस्टैम्प्स जाँचें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "फ़ाइल जाँच अक्षम करें (खतरनाक)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "कड़ी मिली: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "वैश्विक डाटाबेस बनाएँ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "कड़ी नहीं मिली: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "सिर्फ मेन्यू जनरेशन टेस्ट रन पूरा करें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "पाठ मिला: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "डिबग प्रक्रिया के लिए मेन्यू आईडी ट्रैक करें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "पाठ नहीं मिला: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "शांत - विंडोज़ तथा एसटीडीईआरआर के बगैर कार्य करें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "पहुँच कुंजी सक्रिय किया गया" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "प्रगति जानकारी दिखाएँ (तब भी यदि 'शांत' मोड चालू है)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "तंत्र कॉन्फ़िगरेशन कैश फिर निर्मित करें" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr " %1 के लिए कोई हैंडलर नहीं मिला!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन फिर से लोड किया जा रहा है, कृपया इंतजार करें..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "केमल्टीपार्ट" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधक" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "मल्टीपार्ट/मिक्स्ड के लिए एम्बेडेबल कम्पोनेंट" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "क्या आप केडीई कॉन्फ़िगरेशन को फिर से लोड करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "मूल पृष्ठ शैली" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "दस्तावेज़ सही फ़ाइल फॉर्मेट में नहीं है" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक्ति %2, स्तम्भ%3 पर" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" -"के-लाँचर: यह केडीई-इनिट द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -5931,7 +6822,11 @@ msgstr "" "लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -5969,6077 +6864,6456 @@ msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'.\n" msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" +"के-लाँचर: यह केडीई-इनिट द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "एक के ऊपर" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "अतिरिक्त नाम" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "औज़ार दृष्य (&V)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "वर्णनः" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "औज़ार डाक्स (&D)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "लाइसेंस:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "टॉप डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "नक़ल" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "बायाँ डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "लेखक गण (&u)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "दायाँ डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "निचला डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "पिछला औज़ार दृष्य" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "अगला औज़ार दृष्य" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "एम.डी.आई. मोड " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "दिखाएँ %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "संशोधन तिथि" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "छुपाएँ %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणी" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "पहले जैसा् करें(&R)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "खिसकाएँ (&M) " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "केसीएम-के-रिसोर्सेस" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "नया आकार (&e)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "न्यूनतम करें (&i)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "अधिकतम करें (&a)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "यहाँ कोई साधन उपलब्ध नहीं है!" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "अधिकतम करें (&M)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "न्यूनतम (&M)" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "खिसकाएँ (&o)" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "नया-आकार (&R)" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 रिसोर्स विन्यास" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "अनडॉक (&U)" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "कृपया रिसोर्स नाम भरें" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "बेनाम" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "संसाधन " +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "एम.डी.आई. मोड " -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "उच्च स्तर मोड (&T)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "मानक" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "चाइल्ड फ्रेम मोड (&h)" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "टैब पेज मोड (&b)" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "आइडियल मोड (&D)" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "विंडो" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "अनडॉक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "अधिकतम" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "मानक के रूप मे इस्तेमाल करें (&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "न्यूनतम " -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "यहाँ कोई मानक रिसोर्स नहीं! कृपया एक चुनें." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "डॉक" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "कृपया नए रिसोर्स की शैली चुनें:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "संचालन" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "रिसोर्स शैली '%1' बनाने में असफल." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "सभी बंद करें (&A)" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "आप मानक रिसोर्स को हटा नहीं सकते! कृपया नया मानक रिसोर्स सूची चुनें." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "सभी न्यूनतम करें (&M)" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "आप सिर्फ पढ़ने लायक रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "एम.डी.आई. मोड (&M)" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "आप अक्रिय रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "टाइल (&T)" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "आप मानक रिसोर्स को अक्रिय नहीं सकते! कृपया अन्य मानक रिसोर्स सूची चुनें." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "विन्डोस क्रम-प्रपात करें (&s)" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"यहाँ कोई वैध मानक रिसोर्स नहीं है! कृपया एक चुनें जो अक्रिय न हो, न ही सिर्फ पढ़ने के लिए.." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "क्रम-प्रपात अधिकतम करें (&M)" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "खड़ा फैलाएँ (&V)" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "रेंज त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "नॉन-ओवरलेप्ड टाइल करें (&N)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "संदर्भ त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "ओवरलेप्ड टाइल करें (&p)" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "टाइप त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "डॉक/अनडॉक करें (&D)" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "यूआरआई त्रुटि" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "सुस्वागतम्" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "अवैध रेफरेंस बेस" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "उच्चतम अंक" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "अपारिभाषित मान" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "शून्य मान" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "नवीनतम" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "रेटिंग" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "फ्रेम स्रोत देखें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "ज़ारी तारीख़" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "संस्थापित करें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "सुरक्षा..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"नाम: %1\n" +"लेखक: %2\n" +"लाइसेंस: %3\n" +"संस्करण: %4\n" +"रिलीज़: %5\n" +"रेटिंग: %6\n" +"डाउनलोड्स: %7\n" +"रिलीज़ तारीख़: %8\n" +"सारांश: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"पूर्वावलोकन: %1\n" +"पे-लोड: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "संस्थापना सफल." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "संस्थापना" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "अर्ध स्वचलित" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को संस्थापित करने में असफल." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइल बनाने में अक्षम." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "फ़ाइलें जिसे अपलोड की जानी हैं, वे बनाई गई हैं:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "डाटा फ़ाइल: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "छवि पूर्वावलोकन: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "अरबी" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "अवयव जानकारी: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "बाल्टिक" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "ये फ़ाइलें अब अपलोड की जा सकती हैं.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "मध्य यूरोपीय" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "यूनानी" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "फ़ाइलें अपलोड करें" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "जापानी" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "कृपया फ़ाइलों को हस्तचालित अपलोड करें." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "अपलोड जानकारी" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "अपने आप पता लगाएँ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "अपलोड करें (&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "हस्तचालित" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "नई सामग्रियों को सफलतापूर्वक अपलोड किया गया." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियाँ प्राप्त करें:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "डाउनलोड्स" + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" +msgid "Download New Stuff" +msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं

                                                                                                                                            इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " -"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 #, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"फ़ॉन्ट आकार घटाएं

                                                                                                                                            इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " -"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "रिसोर्स चयन " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -"पाठ ढूंढें

                                                                                                                                            एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"अगला ढूंढें

                                                                                                                                            उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " -"ढूंढा है, " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"अगला ढूंढें

                                                                                                                                            उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " -"ढूंढा है, " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "फ्रेम छापें...." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"फ्रेम छपाई

                                                                                                                                            कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के लिए इस " -"पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "कैरट मोड टॉगल करें" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "त्रुटि: %1: %2" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "त्रुटि: नोड %1: %2" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "संसाधन " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "त्रुटि:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "तकनीकी कारणः" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "निवेदन का विवरणः" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों के प्रदायक" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "यूआरएल: %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "कृपया नीचे सूची में दिए प्रोवाइडर्स में से एक चुनें:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "तारीख़ और समय: %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "संभावित कारण:" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "संभावित समाधानः" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "छवि का रीजन चुनें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "पृष्ठ लोड हो गया." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n" -"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (नए विंडो में)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "सिर्फ इसी प्रकार की मीडिया को प्रदर्शित करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "सिंबॉलिक लिंक " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (लिंक )" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "नए ताज़ा सामग्रियों का साझा करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 बाइट्स)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "लेखकः" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (अन्य फ़रमा में)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "ईमेल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "को ईमेल करें: " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "संस्करण:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - विषय: " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "रिलीजः" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - प्रतिलिपि:" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "लाइसेंस:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "जीपीएल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"यह अविश्वस्त पृष्ठ
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर जाना " -"चाहते हैं?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "एलजीपीएल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "अनुसरण करें" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "बीएसडी" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "फ्रेम जानकारी" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "भाषा:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [गुण]" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "पूर्वावलोकन यूआरएल:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "सारांश:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "कृपया नाम भरें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "पुराना अपलोड जानकारी मिला, फ़ील्ड्स को भरें?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -"चेतावनी: यह एक सुरक्षित फ़ॉर्म है परंतु यह आपका डाटा अनएनक्रिप्टेड वापस भेजने की कोशिश में " -"है.\n" -"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n" -"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "क्या आप इंटरनेट की छानबीन %1 के लिए करना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n" -"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "इंटरनेट में ढूंढें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n" -"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ईमेल भेजें (&S)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "क्या आप '%1' को सचमुच चलाना चाहेंगे? " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "फ़ाइल चलाएँ?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "चलाएँ" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"फ़ॉर्म पेश किया जाएगा
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.
                                                                                                                                            क्या " -"आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "जमा करें" +"खोलें '%2'?\n" +"क़िस्म: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"खोलें '%3'?\n" +"नाम: %2\n" +"क़िस्म: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "केडीई" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "के साथ खोलें...(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "खोलें (&O)" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            denied." -msgstr "अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच
                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                            नकारा गया." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "वैलट बंद करें (&C)" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" -" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "स्थानीय जुड़ा" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 पिक्सल्स)" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 पिक्सल्स" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सल्स)" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "छवि - %1x%2 पिक्सल्स" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "सम्पन्न" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "ढूंढना बंद हो गया." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य करें" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "कड़ी मिली: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "कड़ी नहीं मिली: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "आड़ा" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "पाठ मिला: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "पाठ नहीं मिला: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "दिशा" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "पहुँच कुंजी सक्रिय किया गया" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "छापें %1" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                            " -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                            " +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                            " +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "एचटीएमएल विन्यास " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "प्रिंटर मित्रवत विधि (काला पाठ, कोई पृष्ठ भूमि नहीं)" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "छवि छापें" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "हेडर छापें...." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "के-एचटीएमएल" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "दिशा" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" +msgid "No screens detected" +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "एनीमेशन बंद रखें" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 रिसोर्स विन्यास" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "लिंक पता नक़ल करें" +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "कृपया रिसोर्स नाम भरें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "क़िस्म" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "मानक" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "जोड़ें...(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "फ्रेम रीलोड करें" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "मानक के रूप मे इस्तेमाल करें (&U)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "फ्रेम जानकारी देखें" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "यहाँ कोई मानक रिसोर्स नहीं! कृपया एक चुनें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "छवि के रूप में संचित करें..." +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "कृपया नए रिसोर्स की शैली चुनें:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "छवि भेजें" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "रिसोर्स शैली '%1' बनाने में असफल." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "आप मानक रिसोर्स को हटा नहीं सकते! कृपया नया मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "आप सिर्फ पढ़ने लायक रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "छवि ( %1) देखें" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "आप अक्रिय रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "आप मानक रिसोर्स को अक्रिय नहीं सकते! कृपया अन्य मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" +"यहाँ कोई वैध मानक रिसोर्स नहीं है! कृपया एक चुनें जो अक्रिय न हो, न ही सिर्फ पढ़ने के लिए.." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "लिंक ऐसे सहेजें" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "केसीएम-के-रिसोर्सेस" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "छवि ऐसे सहेजें" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "संसाधन " + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "यहाँ कोई साधन उपलब्ध नहीं है!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr " %1 के लिए कोई हैंडलर नहीं मिला!" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "अपने आप पता लगाएँ" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "केमल्टीपार्ट" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "मल्टीपार्ट/मिक्स्ड के लिए एम्बेडेबल कम्पोनेंट" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "संस्थापना असफल." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "संस्थापना" +msgid "Local" +msgstr "जगह" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "संस्थापना" +msgid "Remote" +msgstr "हटाएँ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "संस्थापित करें" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "संस्थापना असफल." +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "के-स्पेल2 कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "दस्तावेज़ सही फ़ाइल फॉर्मेट में नहीं है" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "वर्तनी जांचें" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक्ति %2, स्तम्भ%3 पर" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "पूर्ण (&F)" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "केडीई लीजेसीस्टाइल प्लगइन" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "मूल पृष्ठ शैली" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "सभी पिक्समेप थीम जो स्थापित हैं उनकी कैश सूची तैयार करने का औज़ार" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटि" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "के-इंस्टाल-थीम" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "संपादन अक्षम " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "काल स्टेक" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "संपादन सक्षम " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "जावास्क्रिप्ट कंसोल" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "बग रपट जमा करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"आपका ईमेल पता. यदि गलत है, तो कॉन्फ़िगर ईमेल बटन का उपयोग इसे सही करने के लिए करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "स्टेप (&S)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "द्वारा:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "जारी रखें (&C)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ईमेल कॉन्फ़िगर करें..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "अगले वक्तव्य पर ब्रेक करें (&B)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "इस बग रिपोर्ट को भेजने के लिए ईमेल पता." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "कोः" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "स्टेप" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "भेजें (&S)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "पारसे त्रुटि %1 पंक्ति %2 पर" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "बग रपट भेजें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" -"\n" -"%1" +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "इस बग रपट को %1को भेजें." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" -"\n" -"%1 पंक्ति %2:\n" -"%3 पर" +"अनुप्रयोग जिसके लिए आप बग रिपोर्ट भेजना चाहते हैं - यदि गलत है, तो कृपया उचित अनुप्रयोग " +"का रिपोर्ट बग मेन्यू आइटम इस्तेमाल करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"इस अनुप्रयोग का संस्करण. बग रिपोर्ट भेजने से पहले कृपया सुनिश्चित हों कि कोई नया वर्सन " +"उपलब्ध तो नहीं है " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "कोई संस्करण नियत नहीं (प्रोग्रामर त्रुटि!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ओएस:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "कम्पायलर:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "गंभीरता (&v)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "नाजुक" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "संगीन" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                            " -msgstr "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "सामान्य" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "सभी" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "इच्छा सूची" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "सभी को नहीं" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "अनुवाद " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "विषयः (&u)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" -"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" -" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" +"जो बग रिपोर्ट आप भेजना चाहते हैं, उसे यहाँ भरें (यदि संभव हो तो अंग्रेज़ी में) .\n" +"यदि आप \"भेजें\" दबाएंगे, इस प्रोग्राम के मेंटेनर को एक ईमेल संदेश भेज दिया जाएगा.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                            " +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -" यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा

                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                            नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा " -"है.
                                                                                                                                            क्या आप इसकी अनुमति देंगे?
                                                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "विंडो बंद करें?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "बग रपट विज़ार्ड चालू करें (&L)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले विषय तथा विवरण उल्लेखित करना होगा." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"

                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                            " msgstr "" -"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "अस्वीकार" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"

                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "जावास्क्रिप्ट " - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "छोड़ें" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" -" '%1' के लिए कोई प्लगइन नहीं मिला.\n" -"क्या आप इसे %2 से डाउनलोड करना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "प्लगइन नहीं मिला" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "डाउनलोड्स" +"बग रिपोर्ट भेजने में अक्षम.\n" +" कृपया बग रिपोर्ट हस्तचालित भेजें...\n" +" जानकारी के लिए देखें http://bugs.trinitydesktop.org/ ." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "बग रिपोर्ट भेज दिया गया, आपके इनपुट के लिए आपको धन्यवाद." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"बन्द कर रद्द करें\n" +" संपादित संदेश?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण जमा करें" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "जैसे भी हो जमा करें (&S)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "संदेश बन्द करें" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                              " msgstr "" -"आप इंटरनेट से निम्न फ़ाइलें अपने स्थानीय कम्प्यूटर पर हस्तांरित करने वाले हैं.\n" -"क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण भेजें" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "फ़ॉन्ट:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "फ़ाइलें भेजें (&S)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "सारणीः" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "लॉगइन जानकारी सहेजें" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "सड़क " +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "मनपसंद..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "इस साइट के लिए कभी नहीं" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* हाल ही के रंग *" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* मनपसंद रंग *" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "ऐपलेट \"%1\" इनीशियलाइज़ किया जा रहा है..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू किया जा रहा है..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू हो गया" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "ऐपलेट \"%1\" बंद हो गया" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ऐपलेट पैरामीटर्स" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* हाल ही के रंग *" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "पैरामीटर" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "बेस यूआरएल" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "नामांकित रंग " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "अभिलेखागार" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"एक्स11 आरजीबी रंग विन्यास पढ़ने में असफल. निम्न फ़ाइल स्थानों का परीक्षण किया जाएगा:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "केडीई जावा ऐपलेट प्लगइन" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "रंग चुनें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "त्रुटिः जावा एक्जीक्यूटेबल नहीं मिला" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "के द्वारा हस्ताक्षरित है (वेलिडेशन:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "प्रमाणपत्र (वेलिडेशन:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "ठीक" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "नो-का-रूट" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "अवैध-प्रयोजन" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "पथ-लंबाई-अधिक" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "एचटीएमएलः" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "अवैध-सीए" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "मियाद ख़त्म" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-डिफ़ॉल्ट-" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "स्व-हस्ताक्षरित" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-बेनाम-" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "रूट-पढ़ने-में-त्रुटि" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "इतिहास में कोई अन्य वस्तु नहीं." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "रद्द" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "अविश्वसनीय" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "मिटाएँ (&D)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "हस्ताक्षर-असफल" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "अस्वीकृत" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "खोज साफ करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "निजी-कुंजी-असफल" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ढूंढें: (&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "अवैध-होस्ट" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "पहले जैसा: %1 (&U)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1 (&R)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "क्या आप जावा ऐप्लेट को प्रमाणपत्र देना चाहेंगे:" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "पहले जैसा: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "निम्न अनुमति" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "सभी नकारें (&R)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "सप्ताह %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "सभी को दें (&G)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "अगला वर्ष" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "नया आकार (&e)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "पिछला वर्ष " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&i)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "अगला माह" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "अधिकतम करें (&a)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "पिछला माह" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "अधिकतम करें (&M)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "सप्ताह चुनें" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "खिसकाएँ (&o)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "माह चुनें" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "नया-आकार (&R)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "वर्ष चुनें" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "अनडॉक (&U)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "मौज़ूदा दिन चयन करें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "विंडो" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "अनडॉक" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "डॉक" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "सूची का नया नाम..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "संचालन" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "सभी बंद करें (&A)" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "केडीई ङेमन" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "सभी न्यूनतम करें (&M)" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "एम.डी.आई. मोड (&M)" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "ढूंढना चालू करें" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "उच्च स्तर मोड (&T)" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "चाइल्ड फ्रेम मोड (&h)" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "टैब पेज मोड (&b)" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "आइडियल मोड (&D)" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "टाइल (&T)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "कोशिश करें (&T)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "विन्डोस क्रम-प्रपात करें (&s)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"यदि आप ठीक बटन को दबाएँगे, सभी परिवर्तन जो आपने किए हैं\n" +" प्रक्रिया में उपयोग हो जाएगा." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "क्रम-प्रपात अधिकतम करें (&M)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "विन्यास स्वीकारें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "खड़ा फैलाएँ (&V)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"जब लागू करें पर क्लिक किया जाता है, \n" +"विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाएगा, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" +"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "विन्यास (विन्यास) लागू करें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "नॉन-ओवरलेप्ड टाइल करें (&N)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "विवरण (&D) " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "ओवरलेप्ड टाइल करें (&p)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "मदद लें..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "फ्रीज" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "डॉक/अनडॉक करें (&D)" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "डॉक" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "औज़ार दृष्य (&V)" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "अलग करें" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "एम.डी.आई. मोड " +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" +"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "औज़ार डाक्स (&D)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा\n" +"अंत से जारी रखें?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "टॉप डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ढूंढें (&F)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "बायाँ डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ढूंढें:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "दायाँ डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "निचला डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "पिछला औज़ार दृष्य" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "सभी बदलें (&A)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "अगला औज़ार दृष्य" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "बदलें (&R)" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "बेनाम" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "से बदलें:" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "एक के ऊपर" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "मोहर्रम" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "सफर" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ऊपर जाएं (&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "र. अव्वल" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "नीचे जाएं (&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "र. उस्सानी" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ज. अव्वल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ज. उस्सानी " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "रज्जब" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "शाबान" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "रमज़ान" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "शब्बाल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "जिल्काद" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "जिल्हज" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "रबि उल-अव्वल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "रबि उस्सानी" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<मिलाएँ>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "जमादिल अव्वल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<मिलाएँ %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया तो आप " +"इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "जमादिल उस्सानी" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "कार्य सूची: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "तू जिल्काद" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 हैंडबुक (&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "तू जिल्हज" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "यह क्या है (&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "मोहर्रम का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "सफर का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "र. अव्वल का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 के बारे में (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "र. उस्सानी का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "केडीई के बारे में (&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "ज. अव्वल का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 के बारे में" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ज. उस्सानी का" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "रज्जब का" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "शाबान का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "रमज़ान का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"यहाँ आप की बाइंडिंग देख सकते हैं, यानी क्रियाओं के बीच संबद्धता (जैसे 'नक़ल') बाएँ स्तम्भ में " +"दिखाया गया है तथा कुंजी या कुंजियों का संयोजन (जैसे कंट्रोल+V) दाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "शब्बाल का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "जिल्काद का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "शॉर्टकट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "जिल्हज का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "वैकल्पिक" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "रबी उल-अव्वल का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "चुनी गई क्रिया के लिए शॉर्टकट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "रबी उस्सानी का " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "कुछ नहीं (&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "जमादिल अव्वल" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "चुनी गई क्रिया किसी कुंजी के साथ सम्बद्ध नहीं होगा." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "जमादिल उस्सानी" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&f)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "तू जिल्काद का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "यह डिफ़ॉल्ट कुंजी को चुनी गई क्रिया के साथ बाइंड करेगा. प्रायः एक तर्कसंगत चुनाव." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "तू जिल्हज का " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "मनपसंद (&u)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" +"यदि यह ऑप्शन चुना जाता है, चुनी गई क्रिया के लिए निम्न बटनों के उपयोग से आप एक पसंदीदा " +"कुंजी बाइंडिंग बना सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." msgstr "" +"नया शॉर्टकट कुंजी चुनने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें. इस पर एक बार क्लिक करने के उपरांत, " +"आप कुंजियों के संयोजन दबा कर वर्तमान चुनी गई क्रिया के लिए इसे सम्बद्ध कर सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "शॉर्टकट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" +"कुंजी '%1' का उपयोग शॉर्टकट के रूप में करने के लिए इसे विन, ऑल्ट, कंट्रोल, और/या शिफ्ट " +"कुंजी के साथ सम्बद्ध होना चाहिए." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "अवैध शॉर्टकट कुंजी" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"कृपया बेजोड़ कुंजी संयोजन चुनें." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "यम अल-इथन" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "या अल-दलथ" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "यम अल-अरबिया" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "यम अल-खमीज़" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "यम अल-जुमा" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "प्रामाणिक अनुप्रयोग शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "यम अल-सब्त" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" मानक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "यम अल-अहद" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ग्लोबल शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" वैश्विक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "जन." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "कुंजी कॉनफ्लिक्ट" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "फर." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "मार्च" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "रूसी" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "अप्रैल" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर कीजिए" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "मई" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "हस्तचालित" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "जून" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलित" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "जुलाई" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ड्रापडाउन सूची" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "अग." +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "स्वचलित क्रमबद्ध करें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "सित." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "अक्टू." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ब्राउज (&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "नवं." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "पासवर्ड: (&P)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "दिस." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "जनवरी" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "सत्यापित: (&V)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "फरवरी" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "मार्च" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "मई" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "जून" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "जुलाई" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "पासवर्ड रिक्त है" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "अगस्त" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "सितम्बर" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "पासवर्ड मेल खाता है" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "छवि का रीजन चुनें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "नवम्बर" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "दिसम्बर" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "छवि ऑपरेशन्स" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "जन. का" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "फर. का" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "मार्च का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr " root/affix संयोजन बनाएँ जो शब्दकोश में न हों " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "अप्रैल का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को वर्तनी की गलतियों में लें (&w)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "मई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "शब्दकोश: (&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "जून का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "एनकोडिंग: (&E)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "जुलाई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय आई स्पेल " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "अग. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "आस्पेल" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "सित. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "एचस्पेल" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "अक्टू. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "नवम्बर" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "नवं. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "क्लाएंट: (&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "दिस. का" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "अंग्रेज़ी" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "जनवरी का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पेनिश" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "फरवरी का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "दानिश" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "मार्च का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "जर्मन" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "अप्रैल का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "मई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "जून का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "जुलाई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "एस्परेन्तो" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "अगस्त का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "नारवेजियाई " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "सितम्बर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "पोलिष" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "अक्टूबर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "स्लोविनियाई" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "नवंबर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "स्लोवाक" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "दिसम्बर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "चेक" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "अपराह्न" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "स्वीडिश" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "पूर्वाह्न" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "स्विस जर्मन" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "लिथुआनियाई" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "अगला (&N)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<अज्ञात सॉकेट>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसियन" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "खाली" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "हंगेरियाई" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 पोर्ट %2" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<खाली यूनिक्स सॉकेट>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "सोम" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "मंगल" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "बुध" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "गुरु" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "पीछे (&B)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "शुक्र" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "आगे (&F)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "शनि" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "घर (&H)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "रवि" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "तिशरे" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "हेश्वान" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "किस्लेव" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "तेवत" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "श्वत" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "अदर" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "निसान" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "इयार" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "सिवान" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "तामुज" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "एव" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "मदद (&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "एलुल" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "अदर I" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "अदर II" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "डा. क्लॉश का त्वरक निदान" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&a)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "स्वचलित जांच अक्षम करें. (&D)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                              त्वरक बदला

                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी छुपाएँ (&a)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                              उत्प्रेरक मिटाए गए

                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                              त्वरक जोड़ा (सिर्फ आपकी जानकारी के लिए)

                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "नया (&N)" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "एनईसी सॉक्स क्लाएंट" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "दांते सॉक्स क्लाएंट" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "लौटें (&v)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "अज्ञात विकल्प '%1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "छपाई नमूना... (&w)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' खो गया है." +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "डाक (&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 लिखा गया \n" -"%2 के द्वारा" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "दोहराएँ (&d)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 के द्वारा लिखा गया जो बेनाम बने रहना चाहते हैं." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "काटें (&t)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"कृपया http://bugs.trinitydesktop.org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे " -"ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "साफ करें (&l)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "सभी चुनें (&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "अप्रत्याशित आर्गुमेंट %1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "अचयनित (&l)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr " --help का उपयोग उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की सूची पाने के लिए करें." +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "पिछला ढूंढें (&v)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "वास्तविक आकार (&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[विकल्प]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "पृष्ठ के अनुरूप (&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-विकल्प]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&W)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "उपयोगिता: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "पृष्ठ ऊँचाई के अनुरूप (&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "जेनेरिक विकल्प" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "बड़ा करें (&I)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "विकल्पों के बारे में मदद बताएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "छोटा करें (&O)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "विशेष %1 विकल्प दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ज़ूम... (&Z)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "सभी विकल्प दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "फिर से दिखाएँ (&R)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "लेखक की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "ऊपर (&U)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "वर्जन की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "पिछला पृष्ठ (&P)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "लाइसेंस की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "अगला पृष्ठ (&N)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "विकल्प ख़त्म" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "यहाँ जाएं... (&G)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1विकल्प" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "पृष्ठ पर जाएं... (&G)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"विकल्प:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "पंक्ति पर जाएँ... (&G)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"आर्गुमेंट:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "प्रथम पृष्ठ (&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन नहीं सहेजेंगे.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr " पसंदीदा का संपादन करें (&E)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखने योग्य नहीं है.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&u)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "विन्यास सहेजें (&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "नया" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें...(&h)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "चयन चिपकाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 कॉन्फ़िगर करें...(&C)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "अचयनित" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "औज़ार पट्टी कॉन्फ़िगर करें... (&b)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "शब्द पीछे से मिटाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "सूचनाएँ कॉन्फ़िगर करें.... (&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "शब्द सामने से मिटाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "यह क्या है? (&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "पिछला ढूंढें" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "नैविगेशन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "परिवर्तन फेंक दें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "घर" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "इस बटन को दबाने पर इस संवाद में किए गए सभी हालिया परिवर्तन रद्द हो जाएंगे" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "अंत" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "डाटा सहेजें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "पंक्ति की शुरूआत" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "पिछला" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "डाटा नहीं सहेजें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "फ़ाइल अन्य नाम के साथ सहेजें" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "परिवर्तन लागू करें" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"जब लागू करें पर क्लिक करते हैं, विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाता है, पर " +"संवाद बन्द नहीं होगा.\n" +"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr " पसंदीदा जोड़ें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "प्रशासक मोड... (&M)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ज़ूम इन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "प्रशासक मोड में प्रविष्ट" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ज़ूम आउट" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "एडिट फील्ड के इनपुट को साफ करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "पॉपअप मेन्यू कॉन्टेक्स्ट" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "मदद दिखाएँ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "मेन्यूबार दिखाएँ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "मौज़ूदा विंडो या दस्तावेज़ बंद करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "पीछे का शब्द" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "सभी आइटम को उसके डिफ़ॉल्ट मान में सेट करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "आगे का शब्द" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "एक कदम पीछे जाएं" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "अगला टैब सक्रिय करें " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "एक कदम आगे जाएं" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को मुद्रित करने के लिए छपाई संवाद खोलें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "जारी रखें (&o)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "यह क्या है" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "पिछली पूर्णता का जोड़ा" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "अगली पूर्णता का जोड़ा" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "सबस्ट्रिंग कम्पलीशन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "सूची में पिछली वस्तु" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "रीसेट (&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "सूची में अगली वस्तु" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रीसेट करें" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "विन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "इंसर्ट" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "बैक-स्पेस" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर... (&g)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "सिस-रेक्" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "जांच" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "केप्स-लॉक" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "न्यूम-लॉक" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "स्क्रॉल-लॉक" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "पेज-अप" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "पेज-डाउन" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "पुन: " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "प्रॉप्स" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "अग्र भाग" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "'LTR'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"केडीई संचार हेतु अंतर-प्रक्रिया नियत करने में त्रुटि हुई\n" -"तंत्र से वापस आया\n" -"संदेश था:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"\n" -"\n" -"कृपया जांचें कि \"dcopserver\" प्रोग्राम चल रहा है!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "डीसीओपी कम्यूनिकेशन त्रुटि (%1)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "क्यूडब्ल्यूएस डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "इंक्रीमेंटल वर्तनी जांच" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "अनुप्रयोग को दिए 'sessionId' गए से पुनर्स्थापित करें." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह मैप पर निजी रंग\n" -"8-बिट डिस्प्ले पर संस्थापित करे." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "इस टैब को बन्द करें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "डिबगिंग के लिए सिंक्रोनस मोड में बदलता है." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "वर्तनी जांचें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "स्वचालित वर्तनी जांच" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि रंग नियत करता है. तथा एक\n" -"अनुप्रयोग पैलेट (हल्के और गहरे शेड्स का\n" -"गणन किया जाता है)" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "सारणीकरण स्वीकारें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट अग्रभूमि रंग सेट करता है" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "बीच में" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट बटन रंग सेट करता है" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "क्या आप जानते हैं...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "अनुप्रयोग शीर्षक सेट करता है (कैप्शन)" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "प्रारंभ में नुस्ख़ा दिखाएँ (&S)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Not Defined
                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह ट्रू-कलर विजुअल\n" -"8-बिट डिस्प्ले पर उपयोग करे." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "पीछे (&B)" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करें" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "एक्सआईएम अक्षम करें" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "कोई पाठ नहीं!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह क्यूडबल्यूएस सर्वर की तरह चले" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "विजेट के संपूर्ण ख़ाका की नक़ल बनाए" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"कोई जानकारी उपलब्ध नहीं.\n" +" प्रेषित किया गया TDEAboutData ऑब्जेक्ट अस्तित्व में नहीं है." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "शीर्षक पट्टी में 'कैप्शन' नाम की तरह इस्तेमाल करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "लेखक (&u)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "प्रतीक को अनुप्रयोग 'प्रतीक' की तरह इस्तेमाल करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "लेखक गण (&u)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'प्रतीक' को शीर्षक पट्टी में प्रतीक की तरह इस्तेमाल करें." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"कृपया http://bugs.trinitydesktop." +"org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "वैकल्पिक कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल इस्तेमाल करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "डीसीओपी सर्वर इस्तेमाल करें जो 'सर्वर' द्वारा निर्दिष्ट है" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "कोर डम्प पाने के लिए क्रेश हैंडलर अक्षम करें." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "अनुवाद (&r)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक के लिए प्रतीक्षा रत" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "अनुप्रयोग जीयूआई शैली सेट करता है" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "कार्य" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "मुख्य विजेट की क्लाएंट ज्यामिती सेट करता है" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (केडीई उपयोग में %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "शैली %1 नहीं मिला\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "अन्य सहयोगीः" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"केडीई मदद केंद्र चालू नहीं कर सका:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(कोई लोगो उपलब्ध नहीं)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "छवि नहीं है" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ब्राउज़र को चालू नहीं कर सका" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "डीसीओपी के साथ पंजीकरण नहीं हुआ.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "डीसीओपी के द्वारा केलांचर पंहुच नहीं सका.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"आप उस सूची के अंत में आ पहुँचे हैं\n" -" जिसमें मैचिंग वस्तुएँ हैं.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"कम्पलीशन अस्पस्ट है, एक से अधिक\n" -"जोड़ उपलब्ध हैं.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "रद्दी" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                              " -msgstr "" -"अनुवादक टोलीः\n" -" रविशंकर श्रीवास्तव- raviratlami@yahoo.com, web- http://raviratlami.blogspot." -"com/\n" -" जी. करुणाकर- karunakar@indlinux.org, web- http://www.indlinux.org\n" -"अनुवाद अशुद्धियों को दूर करने में विशेष सहयोगः रविकान्त- ravikant@sarai.net \n" -"अपने सुझाव तथा अनुवाद की ग़लतियों के बारे में indlinux-hindi@lists.sourceforge.net पर " -"अवश्य सूचित करें. \n" -"केडीई ३.३ का यह हिंदी संस्करण सराय , दिल्ली (http://www.sarai.net) द्वारा स्वीकृत " -"परियोजना के अंतर्गत प्रस्तुत \n" -"

                                                                                                                                              केडीई बहुत सी भाषाओं में अनूदित है. इस के लिए विश्व भर के अनुवादकों की टोलियों को " -"हार्दिक धन्यवाद.

                                                                                                                                              केडीई के अंतर्राष्ट्रीयकरण के बारे में और अधिक जानकारी के लिए यहाँ " -"जाएँ: http://i18n.kde.org

                                                                                                                                              " +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "के बारे में (&A)" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"इस प्रोग्राम के लिए कोई लाइसेंसिंग शर्तें उल्लेखित नहीं हैं.\n" -"कृपया लाइसेंसिंग शर्तों के लिए\n" -"दस्तावेज़ या स्रोत देखें.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "यह प्रोग्राम %1 शर्तों के अधीन वितरित किया गया है." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "नोड नाम के लिए एड्रेस फैमिली समर्थित नहीं है" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में अस्थायी असफलता" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr " 'ai_flags' के लिए अवैध मान" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में रिकवरी अयोग्य असफलता" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' समर्थित नहीं है" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "मेमोरी एलोकेशन असफलता" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "केडीई टोली में शामिल हों (&J)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "नोड नाम के साथ कोई पता संबद्ध नहीं है" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "केडीई को सहयोग दें (&S)" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "नाम या सेवा ज्ञात नहीं है" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों (&u)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype के लिए सर्वनेम समर्थित नहीं है" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "उपलब्ध: (&A)" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' समर्थित नहीं है" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "चुना गया: (&S)" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "तंत्र त्रुटि" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "लाइब्रेरी %1 एक %2 फंक्शन प्रस्ताव नहीं करता." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "लाइब्रेरी %1 एक केडीई सक्षम फैक्टरी प्रस्ताव नहीं करता." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr " \"%1\" के लिए लाइब्रेरी फ़ाइल पथ पर नहीं मिला" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "डेस्कटॉप %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "चीनी (सरल)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "आकार" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "चीनी (परम्परिक)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "सीरिलिक" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "कोरियाई" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "थाई" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "तमिल" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "युनिकोड" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "नियमित" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "उत्तरी सामी" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "गाढ़ा" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "दिया गया नाम" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "गाढ़ा तिरछा" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "सापेक्ष" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                              to environment" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार
                                                                                                                                              स्थिर या सापेक्षिक
                                                                                                                                              वातावरण से" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार इत्यादि) के " +"अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते हैं. " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों को परीक्षित " +"करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "चुनें..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनने के लिए क्लिक करें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन करें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "यह चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "यह फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "खोज स्तम्भ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "विस्तृत" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "आपको इस संवाद को फिर से चालू करना होगा ताकि किए गए परिवर्तन लागू हो सकें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "वर्तनी शोधक" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "औज़ार पट्टी मेन्यू" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ऊपर" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "बाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "दाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "नीचे" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "फ्लोटिंग" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "सपाट" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "दो शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "सिर्फ प्रतीक" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "से शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "सिर्फ पाठ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "चहर शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "पंज शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "जूमी" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "छोटा (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "मध्यम (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "येक-शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "बड़ा (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "बड़ा (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "पाठ स्थिति" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "प्रतीक आकार" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "केकान्फ कम्पायलर" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "औज़ार-पट्टी छुपाएँ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "नाम लुकअप असफल" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "विंडो व्यवस्थित करें" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "पता पहले ही उपयोग में है" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "विंडो एक के बाद एक रखें" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "सॉकेट पहले ही बाउण्ड है" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "सॉकेट पहले ही बनाया गया है" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "कोई विंडोज़ नहीं" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "सॉकेट बनाया जा चुका है" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "ऑपरेशन रोका जाएगा" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "कनेक्शन को सक्रिय रूप से नकारा गया" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "ऑपरेशन पहले ही प्रगति पर है" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "नेटवर्क असफल हो गया" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 जोड़ा मिला\n" +"%n जोड़ मिले." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "समयबद्ध ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "एक अज्ञात/अप्रत्याशित त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" +"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" +"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "इस होस्ट नाम के लिए निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "पाठ ढूंढें" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "अवैध फ्लैग्स" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "पाठ बदलें" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ढूंढने के लिए पाठ (&T)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "इस सॉकेट क़िस्म के लिए निवेदित सेवा समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन (&x)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "निवेदित सॉकेट क़िस्म समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "के साथ बदलें" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "बदला गया पाठ (&m)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "प्लेसहोल्डर्स इस्तेमाल करें (&l)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "निवेदन रद्द किया गया" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "प्लेसहोल्डर्स शामिल करें (&h)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&a)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "सिर्फ संपूर्ण अक्षर (&W)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "संकेतक से (&u)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "चुना गया पाठ (&S)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "बदलने पर पूछें (&P)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "बदलना प्रारंभ करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर ढूंढा जाकर " +"उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "ढूंढना चालू करें" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, उसके लिए दस्तावेज़ के भीतर " +"ढूंढा जाएगा." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "यदि सक्षम किया जाता है, रेगुलर एक्सप्रेशन के लिए ढूंढें." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "उपलब्ध कैप्चर्स के मेन्यू के लिए क्लिक करें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "सिर्फ मौजूदा चयन के भीतर ढूंढें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "पीछे से ढूंढें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "प्राप्त जोड़े में से प्रत्येक को बदलने से पहले पूछें" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "कोई भी अक्षर" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "पंक्ति का प्रारंभ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "अक्षरों के समूह" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "दोहराएँ, एक या अधिक बार" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "वैकल्पिक" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "एस्केप" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "एन्ट्री हटाएँ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "टैब" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "नई-पंक्ति" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "कैरिज वापस" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "श्वेत स्थान" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "सुरक्षा" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "डिजिट" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "पूर्ण जोड़" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "कैप्चर्ड पाठ (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "ढूंढने के लिए कोई पाठ भरें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "अवैध रेगुलर एक्सप्रेशन." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                              वर्णन:%1
                                                                                                                                              लेखक:%2
                                                                                                                                              वर्सन:%3
                                                                                                                                              लाइसेंस:" +"%4
                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "टैब पेज मोड (&b)" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(यह मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेबल नहीं है)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "सभी (&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "छोड़ें (&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr " '%1' को '%2' से बदलें?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "डॉक" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "कोई पाठ बदला नहीं गया." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 बदल दिया.\n" +"%n बदल दिए." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "क्या आप अंत से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "क्या आप प्रारंभ से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"_n: परंतु आपका पैटर्न सिर्फ 1 कैप्चर पारिभाषित करता है..\n" +"परंतु आपका पैटर्न सिर्फ %n कैप्चर पारिभाषित करता है.." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "परंतु आपका पैटर्न कोई कैप्चर पारिभाषित नहीं करता है." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"कृपया ठीक करें" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "घटक चुनें " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Select Components..." +msgstr "घटक चुनें " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +msgid "" +"

                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                              " +msgstr "मॉड्यूल %1(सटीक रूप में डेस्कटॉप फ़ाइल) नहीं मिला" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "नो-का-रूट" +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "तंत्र मेन्यू" +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "भौगोलिक स्थिति" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि हुई." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "लोड हो रहा है..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "पहले ही खुला है." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "फ़ाइल को खोलने में त्रुटि." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "वॉलेट फ़ाइल नहीं है." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "असमर्थित फ़ाइल फॉर्मेट रिवीज़न." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "अज्ञात एनक्रिप्शन योजना." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "फ़ाइल खराब है?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "पढ़ने में त्रुटि- संभवत: गलत पासवर्ड." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "छापें" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "डीक्रिप्शन त्रुटि." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "आउटपुट फ़ाइल" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "बनाने के लिए प्लगइन क्लास का नाम" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "डिजाईनर में प्रदर्शित करे के लिए डिफ़ॉल्ट विजेट समूह का नाम" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "स्रोत डिरेक्ट्री में से पिक्समैप एम्बेड करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "सिर्फ पाठ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "मेक-केडीई-विज़ेट्स" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "पीछे जाएँ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "सामान्य विन्यास" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "उपलब्ध पताः" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "इनपुट साफ करें" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "अन्य" +msgid "Configuration files" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "अन्य" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgid "Where applications store data" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "एचटीएमएल विन्यास " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +msgid "Icons" +msgstr "सिर्फ प्रतीक" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "जेनेरिक विकल्प" +msgid "Qt plugins" +msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "बदलें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "अज्ञात क़िस्म" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "विशेष चिपकाएँ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "दोहराएँ (&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "यूनानी" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंग (&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "रंग चुनें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "यह क्या है?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "संदेश बन्द करें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "चेतावनी" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "तिथियाँ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "फ़ाइलः" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "दृश्य" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "विवरण" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "छवि पूर्वावलोकन: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "डॉ." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "री-लोड" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "प्रथम नाम" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "त्रुटि संदेश दिखाएँ (डिफ़ॉल्ट)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "चेतावनी संदेश दिखाएँ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "जानकारीपरक संदेश दिखाएँ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "दिखाने के लिए संदेश स्ट्रिंग" +msgid "the file" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "एआरटीएस-मैसेज" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "एआरटीएस त्रुटि संदेश दिखाने की यूटिलिटी." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "जानकारीपरक" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "मिटाएँ" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "के-कन्वर्ट-टेस्ट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "नई फ़ाइल" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "केआईओ-टेस्ट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "सहेजना असफल" +msgid "Find Directory" +msgstr "अगला ढूंढें" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली (&y):" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "स्थानीय जुड़ा" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "आकार(&S)" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव " -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "काटें (&k)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "रेखांकित (&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "प्रमाणपत्र" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "नमूना" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "हस्ताक्षरकर्तागण" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "स्क्रिप्ट (&i)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "क्लाएंट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ठीक" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "सभी आयात करें (&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "रद्द " -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "केडीई सुरक्षित प्रमाणपत्र आयात" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "हाँ (&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "कड़ियाँ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "नहीं (&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "विषय:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "छोड़ें (&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "के द्वारा जारी किया गयाः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "फिर से कोशिश करें(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "सभी को हाँ (&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "स्थिति:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "सभी को नहीं (&o)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "तब से वैध:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                              क्यूटी के बारे में

                                                                                                                                              यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है.

                                                                                                                                              " +"

                                                                                                                                              क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है।

                                                                                                                                              " +"

                                                                                                                                              Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, " +"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.
                                                                                                                                              Qt ist außerdem für " +"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.

                                                                                                                                              अधिक जानकारी के लिए नीचे दी " +"गई site पे जाएँ http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "तब तक वैध:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "क्यूटी के बारे में" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "सरल क्रमांक:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "अवस्था " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "एमडी5 डाइजेस्ट:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "दिशा" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "हस्ताक्षरः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "हस्ताक्षर" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "सार्वजनिक कुंजीः (पब्लिक की)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "सार्वजनिक कुंजी (पब्लिक की)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "दिशा" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "क्रिप्टो प्रबंधक... (&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "आयात (&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "होस्टः" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "सहेजें...(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "सम्पन्न (&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "सहेजना असफल" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "चयन चिपकाएँ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "प्रमाणपत्र आयात" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "प्रतीत होता है कि आपने केडीई को एसएसएल समर्थन के साथ कम्पाइल नहीं किया है." +msgid "From page:" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "प्रमाणपत्र फ़ाइल खाली है." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "प्रमाणपत्र लोड नहीं किया जा सका. भिन्न पासवर्ड कोशिश करें?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "मुझे पता नहीं कि इस क़िस्म की फ़ाइल को कैसे संभाला जाए." +msgid "Paper format" +msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - साइट प्रमाण पत्र" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "इस नाम का प्रमाणपत्र पहले से ही मौजूद है. क्या आप वाक़ई इसे बदलना चाहते हैं?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"केडीई में प्रमाणपत्र सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" -"आप अपने प्रमाणपत्र की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"केडीई में प्रमाणपत्रों को सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" -"आप अपने प्रमाणपत्रों की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "केडीई प्रमाणपत्र पार्ट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "पहले ही खुला है." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "फ़ाइल को खोलने में त्रुटि." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "वॉलेट फ़ाइल नहीं है." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "असमर्थित फ़ाइल फॉर्मेट रिवीज़न." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "अज्ञात एनक्रिप्शन योजना." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "फ़ाइल खराब है?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "पढ़ने में त्रुटि- संभवत: गलत पासवर्ड." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "डीक्रिप्शन त्रुटि." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "हेडलाइन" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "उप-विभाग" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "पिन कोड" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "शहर" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "राज्य" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "श्रेणी" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "नाम उपसर्ग" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "प्रथम नाम" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "मध्य नाम" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "अंतिम नाम" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "छापें" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "बात करने का पता" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "की-वर्डस" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "टेलिफोन क्रमांक" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "<पिछला (&B)" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "यूआरएल्स" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "अगला (&N) >" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "समाप्त (&F)" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 पारिभाषित नहीं" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "एम्बिगुअस \"%1\" हैंडल्ड नहीं" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "श्रेणियाँ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "लेटिन" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "स्थानीय चर प्रारंभ नहीं कर सकता." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "यूनानी" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "सीरिलिक" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "अरमेनियन" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "जोरजियन" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"केएबी ने आपका मानक पता-पुस्तिका तैयार कर दिया है\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "रूनिक" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "बैक-अप फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता (अनुमति अस्वीकृत)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ओग़म" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "स्पेसिंग-मॉडिफ़ायर्स" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "कम्बाइनिंग-मार्क्स" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"महत्वपूर्ण त्रुटि:\n" -"स्थानीय डिरेक्ट्री में अनुमतियाँ बदल दी गई हैं!" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "हिब्रू" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "फ़ाइल फिर से लोड किया." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "अरबी" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "सीरिया" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(फ़ाइल त्रुटि होने पर सुरक्षित नक़ल बनाएँ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "थाना" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "फ़ाइल को सहेज नहीं सकता, अब यह बन्द होगा." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "देवनागरी" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "फ़ाइल खुला." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "बंगाली" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "फ़ाइल को लोड नही कर सका." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "गुरमुखी" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "गुजराती" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "उडिया" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "फ़ाइल \"%1\" मिली नहीं. एक नई बनाएँ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "तमिल" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "तेलगु" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बीच में" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "कन्नड" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "नई फ़ाइल" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "मलयालम" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "रद्द" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "सिंहली" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(केएबी में आंतरिक त्रुटि)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "थाई" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(खाली प्रविष्टि)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "लाओ" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड नहीं कर सकता!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "तिब्बती" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड हो गया." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "म्यनमार" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "ख्मेर" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "अनुमति अस्वीकृत." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "हान" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "फ़ाइल बन्द हुआ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "हिराग्ना" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"जो फ़ाइल आप बदलना चाहते हैं, तालाबंद नहीं किया जा सकता.\n" -" यह शायद अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है या फिर सिर्फ पढ़ने योग्य है." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "कतकना" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "हंगुल" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" -" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "बोपोमोफो" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "याई" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "इथोपियन" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "नई फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "चेरॉकी" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"फ़ाइल सहेज नहीं सका\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "कनाडियन " -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "मंगोलियन" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "मुद्रा चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "नया कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल तैयार नहीं कर सका." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "अक्षरीय चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल लोड नहीं कर सका.\n" -"वहां कोई फॉर्मेटिंग त्रुटि हो सकती है.\n" -"केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "अंक रूप" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "गणित के ऑपरेटर" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "स्थिर" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "तकनीकी चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "मोबाइल" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "रेखागणित के चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "फैक्स" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "विविध चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "मॉडेम" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "बन्द और चौरस" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "साधारण" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "ब्रेल" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "व्यवसाय" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "युनिकोड" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "तिथियाँ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "तागालॉग" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "हानुनू" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "बूहिड" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "टागबानवा" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकृत करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "कतकना अर्ध-चौड़ाई फॉर्म्स" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "हान (जापानी)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "हान (चीनी सरलीकृत)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "लौटें (&v)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "हान (चीनी पारंपरिक)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "छपाई नमूना... (&w)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "हान (कोरियाई)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "डाक (&M)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "अज्ञात स्क्रिप्ट" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "दोहराएँ (&d)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "एस्केप" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "सभी चुनें (&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "इंसर्ट" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "अचयनित (&l)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "डिलीट" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "पिछला ढूंढें (&v)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "पीछे" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "वास्तविक आकार (&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "आगे" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "पृष्ठ के अनुरूप (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "रुकें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "पृष्ठ ऊँचाई के अनुरूप (&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "आवाज़ कम" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "बड़ा करें (&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "आवाज़ बंद" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "छोटा करें (&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "आवाज़ बढाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ज़ूम... (&Z)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "बास बढ़ाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "फिर से दिखाएँ (&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "बास ऊपर" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "ऊपर (&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "बास नीचे" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "पिछला पृष्ठ (&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "तीक्ष्णता बढाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "अगला पृष्ठ (&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "तीक्ष्णता कम" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "यहाँ जाएं... (&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "मीडिया-चलाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "पृष्ठ पर जाएं... (&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "मीडिया बंद करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "पंक्ति पर जाएँ... (&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "मीडिया पिछला" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "प्रथम पृष्ठ (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "मीडिया अगला" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "मीडिया रेकॉर्ड करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr " पसंदीदा का संपादन करें (&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr " पसंदीदा " -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "विन्यास सहेजें (&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "ढूंढें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें...(&h)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "ठहरें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 कॉन्फ़िगर करें...(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "यूआरएल खोलें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "औज़ार पट्टी कॉन्फ़िगर करें... (&b)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "डाक प्रोग्राम चलाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "सूचनाएँ कॉन्फ़िगर करें.... (&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "मीडिया-प्रोग्राम चलाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "यह क्या है? (&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "(0) शुरु करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "(1) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "(2) शुरु करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "(3) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "(4) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "(5) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "(6) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "(7) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "(8) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "(9) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "उपलब्ध पताः" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "(A) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "(B) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "(C) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "(D) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "(E) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "(F) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "बास ऊपर" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "बास नीचे" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "एचटीएमएल विन्यास " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "दायाँ लघुकोष्ठक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "सिर्फ प्रतीक" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "बास ऊपर" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "बास नीचे" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "प्रिंट स्क्रीन" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "पेज अप" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "पेज डाउन" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "केप्स लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "प्रमाणपत्र" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "न्यूम लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "नम्बर लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -#, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "अनुप्रयोग" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "स्क्रॉल लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "बदलें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "तंत्र निवेदन" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "मेटा" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "अज्ञात क़िस्म" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "पहले जैसा" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "दोहराएँ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "काटें" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "नक़ल" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "चिपकाएँ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "विशेष चिपकाएँ..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "साफ करें" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "सभी का चयन करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "मदद" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "सर्विस '%1' नहीं मिला." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "यह क्या है?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "कार्य प्रयोगकर्ता द्वारा रोका गया" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली (&y):" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "आकार(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "प्रभाव " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "काटें (&k)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "रेखांकित (&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "नमूना" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "स्क्रिप्ट (&i)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ठीक" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "अज्ञात" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "शैली %1 नहीं मिला\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "बंद करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ठीक" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "रद्द " +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "हाँ (&Y)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "नहीं (&N)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "छोड़ें (&A)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "फिर से कोशिश करें(&R)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "सभी को हाँ (&A)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "सभी को नहीं (&o)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                              " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                              क्यूटी के बारे में

                                                                                                                                              यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है.

                                                                                                                                              " -"

                                                                                                                                              क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है।

                                                                                                                                              " -"

                                                                                                                                              Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, " -"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.
                                                                                                                                              Qt ist außerdem für " -"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.

                                                                                                                                              अधिक जानकारी के लिए नीचे दी " -"गई site पे जाएँ http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "क्यूटी के बारे में" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करें (&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "<पिछला (&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "अगला (&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "समाप्त (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "मदद (&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 पारिभाषित नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "एम्बिगुअस \"%1\" हैंडल्ड नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "लेटिन" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "निवेदन रद्द किया गया" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "यूनानी" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "अवैध-प्रयोजन" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "सीरिलिक" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "अरमेनियन" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "सही" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "जोरजियन" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "गलत" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "रूनिक" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ओग़म" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "डिलीट" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "स्पेसिंग-मॉडिफ़ायर्स" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "लेटर होना चाहिए" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "कम्बाइनिंग-मार्क्स" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "कम" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "हिब्रू" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "न्यूमलॉक" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "अरबी" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "इंसर्ट" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "सीरिया" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "स्पेस" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "थाना" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr " पसंदीदा " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "देवनागरी" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "रद्द " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "बंगाली" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "कंट्रोल" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "गुरमुखी" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "गुजराती" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "उडिया" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "फ़ाइल से पढ़ नहीं सकता" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "तमिल" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "फ़ाइल पर लिख नहीं सकता" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "तेलगु" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "सभी को हाँ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "कन्नड" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "सभी को ठीक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "सभी को नहीं" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "सभी रद्द करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "सब को" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "फिर कोशिश करें" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "मलयालम" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "छोड़ें" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "सिंहली" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "क्रम में" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "थाई" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "मनपसंद बनाएँ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "लाओ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "तिब्बती" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "छाया" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "म्यनमार" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "छाया हटाएँ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "ख्मेर" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "सामान्य करें" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "हान" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "ज्यादा..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "हिराग्ना" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "यह क्या है?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "कतकना" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "न्यूनतम करें (&n)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "हंगुल" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "अधिकतम करें (&x)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "बोपोमोफो" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "सदा ऊपर रखें (&T)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "याई" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "छाया (&a)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "इथोपियन" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "चेरॉकी" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "रिस्टोर डाउन" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "कनाडियन " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "छाया हटाएँ (&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "मंगोलियन" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं थी." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "मुद्रा चिह्न" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "उपभोक्ता द्वारा त्रुटि" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "अक्षरीय चिह्न" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "फ़ाइल का अनचाहा अंत" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "अंक रूप" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "एक से अधिक दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "गणित के ऑपरेटर" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "अवयव पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "तकनीकी चिह्न" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "टैग मिसमैच" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "रेखागणित के चिह्न" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "कॉन्टेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "विविध चिह्न" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "अवांछित अक्षर" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "बन्द और चौरस" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "निर्देशों पर कार्यवाही के लिए अवैध नाम" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "ब्रेल" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय वर्सन की प्रत्याशा है" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "युनिकोड" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन के लिए गलत मान" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "तागालॉग" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "हानुनू" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन की प्रत्याशा है" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "बूहिड" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "टागबानवा" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "लेटर होना चाहिए" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "कतकना अर्ध-चौड़ाई फॉर्म्स" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "कमेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "हान (जापानी)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "रेफरेंस पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "हान (चीनी सरलीकृत)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "हान (चीनी पारंपरिक)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "हान (कोरियाई)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "अज्ञात स्क्रिप्ट" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "गलत कॉन्टेक्स्ट में अनपार्स्ड एंटिटी रेफरेंस " -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "एस्केप" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "रिकर्सिव एंटिटीज़" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "इंसर्ट" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "बाहरी एंटिटी के पाठ डिक्लेरेशन में त्रुटि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "डिलीट" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "पीछे" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "आगे" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "रुकें" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "आवाज़ कम" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "आवाज़ बंद" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "आवाज़ बढाएँ" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "बास बढ़ाएँ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "बास ऊपर" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "बास नीचे" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "संपादक चयनकर्ता" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "तीक्ष्णता बढाएँ" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"इस अनुप्रयोग में उपयोग के लिए कृपया डिफ़ॉल्ट पाठ संपादन अवयव चुनें. यदि आप सिस्टम " +"डिफ़ॉल्ट चुनते हैं, अनुप्रयोग आपके परिवर्तनों को नियंत्रण केंद्र में रखेगा. अन्य सभी विकल्प " +"इस सेटिंग से हट जाएंगे." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "तीक्ष्णता कम" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "प्रमाणपत्र (&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "मीडिया-चलाएँ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "मीडिया बंद करें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "मीडिया पिछला" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "यूआरएल: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "मीडिया अगला" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "शीर्षक:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "मीडिया रेकॉर्ड करें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "पिछली मर्तबा परिवर्धितः" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr " पसंदीदा " +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "दस्तावेज़ एनकोडिंग:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "ढूंढें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "एचटीटीपी शीर्षक " -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "ठहरें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "गुण" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "यूआरएल खोलें" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटियाँ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "डाक प्रोग्राम चलाएँ" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "मीडिया-प्रोग्राम चलाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "ढांचा" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "(0) शुरु करें" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "(1) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "पृष्ठभूमि में वर्तनी जाँच सक्षम करें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "(2) शुरु करें" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "(3) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "सभी अपरकेस शब्दों को छोड़ें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "(4) शुरु करें" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "(5) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को छोड़ें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "(6) शुरु करें" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "(7) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "(8) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "निम्न शब्दों को नज़रअंदाज़ करें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "(9) शुरु करें" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "(A) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "अज्ञात शब्दः" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "(B) शुरु करें" +"

                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "गलत वर्तनी" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "(C) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "अज्ञात शब्द" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "(D) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "भाषा (&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "(E) शुरु करें" +"\n" +"

                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                              दस्तावेज़ की भाषा चुनें जिसका प्रूफ आप यहाँ देख रहे हैं.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "(F) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... गलत लिखा शब्द कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "प्रिंट स्क्रीन" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "अज्ञात शब्द का सारांश कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है." -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "पेज अप" +"\n" +"

                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "पेज डाउन" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< शब्दकोष में जोड़ें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "केप्स लॉक" +"\n" +"

                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "न्यूम लॉक" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "वैकल्पिक शब्द " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "नम्बर लॉक" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "सुझाई सूची" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "स्क्रॉल लॉक" +"\n" +"

                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "तंत्र निवेदन" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "से बदलें (&w):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "कंट्रोल" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "शिफ्ट" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "भाषा चयन" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "ऑल्ट" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "सुझाएँ (&u)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "मेटा" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                              ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " +"क्लिक करें.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "सभी बदलें (&e)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                              ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " +"क्लिक करें.

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "कार्य प्रयोगकर्ता द्वारा रोका गया" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "सही" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "सभी नज़रअंदाज़ करें (&g)" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "गलत" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "प्रविष्ट" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "स्वचालित-सुधार" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "वैकल्पिक शॉर्टकट:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "प्राथमिक शॉर्टकटः" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "वर्तमान में सेट शॉर्टकट या शॉर्टकट जो आप भर रहे हैं वह यहाँ दिखेगा." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "फ़ाइल से पढ़ नहीं सकता" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "फ़ाइल पर लिख नहीं सकता" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "शॉर्टकट साफ करें" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "पहले जैसा (&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "मल्टी-की मोड" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "दोहराएँ (&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "मल्टी-की शॉर्टकट एन्ट्री सक्षम करें" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "काटें (&t)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"मल्टी-की शॉर्टकट सक्षम करने के लिए इस चेक बाक्स को क्लिक करें. मल्टी की शॉर्टकट 4 कुंजियों " +"का अनुक्रम होता है. उदाहरण के लिए आप \"कंट्रोल+F,B\" तिरछा फ़ॉन्ट के लिए तथा \"कंट्रोल" +"+F,U\" रेखांकित फ़ॉन्ट के लिए उपयोग कर सकते हैं." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "नक़ल (&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "शॉर्टकट:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "चिपकाएँ (&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "आल्ट+टैब" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "क्रम में" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "मनपसंद बनाएँ..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "जाएँ (&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "तंत्र मेन्यू" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "छाया" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "सामान्य करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "अधिकतम" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "ज्यादा..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "यह क्या है?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "सभी को हाँ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "सभी को ठीक" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "सभी को नहीं" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "सभी रद्द करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "सब को" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "नहीं" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "फिर कोशिश करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "छोड़ें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "पहले जैसा् करें(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&n)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "अधिकतम करें (&x)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "बंद करें (&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "सदा ऊपर रखें (&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "छाया (&a)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "रिस्टोर डाउन" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ (&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "मदद दिखाएँ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं थी." +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "उपभोक्ता द्वारा त्रुटि" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ (&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "फ़ाइल का अनचाहा अंत" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "एक से अधिक दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "देश" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "अवयव पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "टैग मिसमैच" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "कॉन्टेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "अवांछित अक्षर" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "निर्देशों पर कार्यवाही के लिए अवैध नाम" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय वर्सन की प्रत्याशा है" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन के लिए गलत मान" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन की प्रत्याशा है" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "लेटर होना चाहिए" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "कमेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "रेफरेंस पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "गलत कॉन्टेक्स्ट में अनपार्स्ड एंटिटी रेफरेंस " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "रिकर्सिव एंटिटीज़" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "बाहरी एंटिटी के पाठ डिक्लेरेशन में त्रुटि" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "पासवर्ड रिक्त है" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "आज का नुस्ख़ा" #~ msgid "&Report Bugs or Wishes" #~ msgstr "बग या शुभकामना रिपोर्ट भेजें (&R)" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5a70a3bc856..30002069c53 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 15:32+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -17,12015 +17,13289 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato@translator-shop.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL adresa za otvaranje" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "&Video alatna traka" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Preko cijelog zaslona" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Upola veličine" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Pokaži poruku pogreške (zadano)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži poruku upozorenja" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži poruku informacija" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tekst poruke koji će biti pokazan" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsporuka" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Alat za prikazivanje poruka o pogreškama aplikacije aRts." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informacijski" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Pogreška" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguriranje" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfiguriranje" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Izmijeni" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Izmijeni" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Poravnanje" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Obrub" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Širina" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Visina" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Prored" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Uspravno" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Dno" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Premjesti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Odaberi sve" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Izbriši sve" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Očisti sve" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Izvoz" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Približavanje" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Približavanje" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Skup znakova:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "O &programu" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&O programu" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez naslova" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&U redu" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Uključeno" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Odustani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Primjeni" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Primijeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Datoteke" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Odbaci" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Datoteke" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nepoznata riječ:" +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Uređivanje" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcije" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "P&rikaz" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "I&zlaz" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Izlaz" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Osvježi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Zalijepi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Zalijepi" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Novi prozor..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Novi &prozor..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Novi prozor" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nova igra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nova igra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otvori..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Boja &prednjeg plana" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Boja pozadine" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Spremi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Spremi kao" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Spremi kao..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Spremi &kao..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zatvori" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Ispis..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Isprike" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Izmijeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Izbriši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Izbriši" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Rimsko" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Poništi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Poništi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Vrati" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Vrati" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Igre" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Podaci" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalno povezano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Pretraži..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Ukloni" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Svojstva..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Započni" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Za&počni" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Veličina fonta" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontovi" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontovi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                              Ova se riječ smatra \"nepoznatom riječi\" jer se ne poklapa niti s " -"jednom stavkom u trenutno upotrebljavanom rječniku. Takođe bi mogla biti " -"riječ na stranom jeziku.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              Ako riječ nije pogrešno napisana možete je dodati u rječnik klikanjem " -"gumba Dodaj u rječnik. Ako nepoznatu riječ ne želite dodati u " -"rječnik, ali je želite ostaviti neizmjenjenom, kliknite gumb Ignoriraj ili Ignoriraj sve.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              No, ako je riječ pogrešno napisana, na donjem popisu možete potražiti " -"ispravnu zamjenu. Ako na popisu ne možete pronaći zamjenu, možete je unijeti " -"u donji tekstualni okvir i kliknuti gumb Zamijeni ili Zamijeni " -"sve.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Osvježi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "pogrešno napisano" +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nepoznata riječ" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Odaberite jezik dokumenta koji provjeravate.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... pogrešno napisana riječ prikazana je u kontekstu ..." +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Ispis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Isječak teksta nepoznatu riječ prikazuje u njezinom kontekstu." +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji nepoznatu riječ prikazuje u " -"njezinom kontekstu. Ako ovaj podatak nije dovoljan za odabir najbolje " -"zamjene za nepoznatu riječ, možete kliknuti dokument koji provjeravate, " -"označiti veći dio teksta i potom se vrati ovdje da biste nastavili s " -"provjerom.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Dodaj u rječnik" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Nadogradnja" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Najviši rezultat" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Novi prikaz" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Umetni" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Otkrivena je nepoznata riječ. Smatra se nepoznatom jer nije pronađena u " -"rječniku.
                                                                                                                                              \n" -"Kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogrešno napisana i " -"želite izbjeći njeno ponovno prepoznavanje u budućnosti. Ako je želite " -"ostaviti u postojećem obliku, ali bez njenog dodavanja u rječnik, kliknite " -"Ignoriraj ili Ignoriraj sve.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeće" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Predložene riječi" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Prethodno" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zamijeni" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zamijeni..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Zadane postavke" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Sadržaj" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvori nedavno" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otvori &nedavno" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Traži..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Traži &sljedeće" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Oznake" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Popis prijedloga" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Oznake" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Dodaj oznaku" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Uredi oznake..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Ako je nepoznata riječ pogrešno napisana, potrebno je provjeriti je li " -"njezin ispravak dostupan i ako jest, kliknuti ga. Ako nieti jedna od riječi " -"s popisa nije pravilan ispravak, ispravnu riječ možete unijeti u gornji " -"tekstulani okvir za uređivanje.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              Kako biste ispravili samo ovo pojavljivanje ove riječi kliknite gumb " -"Zamijeni ili klknite Zamijeni sve ako želite ispraviti sva " -"pojavljivanje ove riječi.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Pravopis..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Prikaži traku &izbornika" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Prikaži &alatnu traku" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&&Zamjeni s:" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Prikaži traku &stanja" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Ako je nepoznata riječ pogrešno napisana, ovdje bi bilo potrebno unijeti " -"ispravno napisanu riječ ili je izabrati s donjeg popisa.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              Ako želite ispraviti samo ovo pojavljivanje riječi kliknute Zamijeni, a ako želite ispraviti sva pojavljivanja kliknite Zamijeni sve.\n" -"" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Konfiguriranje tipki..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engleski" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Vlastite postavke..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Odabir jezika" +msgid "&Settings" +msgstr "&Postavke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Predloži" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Kliknite ovdje da biste zamijenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta s " -"tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulator" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tabulator unatrag" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Kliknite ovdje da biste zamijenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta s " -"tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriraj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignoriraj &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                              " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatski ispravi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Omogući provjeru pravopisa u &pozadini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dolje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Zadani jezik:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prethodno" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoriraj ove riječi" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Sljedeće" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Uređivač teksta" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Odaberite zadanu komponentu za uređivanje teksta koju želite upotrebljavati " -"u ovoj aplikaciji. Ako odaberete Sistemski zadana, program će " -"primijeniti vaše izmjene u Kontrolnom centru. Svi ostali izbori nadjačat će " -"tu postavku." +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Prečac:" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmaknica" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Izbriši prečac" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "LijevaZagrada" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteke" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "DesnaZagrada" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Igre" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Zvjezdica" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Uređivanje" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Premjesti" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Zarez" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "P&rikaz" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Kreni" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Točka" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Oznake" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "KosaCrta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvotočka" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Postavke" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Točka-zarez" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna alatna traka" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Manje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativni prečac:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Jednako" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarni prečac:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Veće" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Ovdje će biti prikazan trenutno postavljen prečac ili prečac koji upravo " -"unosite." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Upitnik" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Način višestrukih tipaka" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "LijevaUglataZagrada" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos prečaca s više tipki" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "LijevaKosaCrta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Da biste omogućili unos prečaca s više tipaka označite ovaj okvir. Prečac s " -"više tipaka predstavljen je nizom do 4 unesene tipke. Na primjer, moguće je " -"dodijeliti \"CTRL+F,B\" za izmjenu Font-Bold (font-snažno) ili \"CTRL+F,U\" " -"za Font-Underline (font-podvučeno)." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "DesnaUglataZagrada" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Potvrda" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Podvlaka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Podaci o dokumentu" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "LijeviNavodnik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Opće" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "LijevaVitičastaZagrada" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "DesnaVitičastaZagrada" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Posljednja izmjena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PageUp" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodiranje dokumenta:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PageDown" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Svojstva" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Znak &" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Uskličnik" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript pogreške" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Znak dolara" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ovaj dijalog pruža obavijesti i detalje o pogreškama tijekom izvršavanja " -"skripti na web stranicama. U velikom broju slučajeva uzrok je autorova " -"pogreška pri izradi web-stranice, dok je u ostalim slučajevima uzrok " -"programska pogreška u Konqueroru. Ako pretpostavljate da je uzrok na web-" -"stranici, molimo vas da kontaktirate web administratora dotične lokacije. " -"Ako sumnjate na pogrešku u Konqueroru, molimo vas da izvještaj o pogrešci " -"pošaljete na adresu http://bugs.trinitydesktop.org/. Ogledni primjer koji " -"ilustrira pogrešku jako je poželjan. " +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Postotak" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Izbornik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Brojka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Pretraži lokalnu mrežu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna alatna traka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Polusnažno" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Svijetlo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Uklonjeno pri TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Blagi kurziv" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Polusnažno kurziv" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Knjiga" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Obla knjiga" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Zalijepi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato@translator-shop.org" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Odlijepi" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguriranje" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfiguriranje" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nije moguće dohvatiti KScript Runner za vrstu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript pogreška" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Izmijeni" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nije moguće pronaći skriptu za \"%1\"." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Izmijeni" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski zadano (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Poravnanje" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Naslov" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Položaj" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Obrub" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orijentacija" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Širina" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pod-odjel" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Širina" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Oznaka isporuke" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Visina" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Visina" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštanski broj" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Prored" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Grad" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Županija" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titula" + +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Poredak" + +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Oblikovano ime" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Uspravno" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefiks imena" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ime" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Drugo ime" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Sredina" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dno" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk adrese" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Premjesti" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adrese e-pošte" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Izbriši sve" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne riječi" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Očisti sve" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Broj telefona" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL adrese" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Korisničko polje 1" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Približavanje" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Korisničko polje 2" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Približavanje" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Korisničko polje 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Pogreška" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Korisničko polje 4" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Neispravan URL" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Skup znakova:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Inicijaliziranje lokalne varijable nije moguće." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Spremi datoteku" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nedovoljno memorije." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Sadržaj" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Izrada vaše lokalne konfiguracijske datoteke kab \"%1\" nije moguća. Kab " +"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n" +"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu " +"(uobičajeno: ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "O programu" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Izrada vaše standardne datoteke baze podataka kab \"%1\" nije moguća. Kab " +"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n" +"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu " +"(uobičajeno: ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "O &programu" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Kab je izradio vaš standardni adresar u mapi:\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&O programu" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Izrada sigurnosne kopije nije moguća (pristup nije dopušten)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez naslova" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Pogreška datoteke" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&U redu" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Otvaranje sigurnosne kopije za zapisivanje nije moguće (pristup nije " +"dopušten)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Uključeno" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritična pogreška:\n" +"Dopuštenja u lokalnoj mapi su promijenjena!" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Isključeno" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datoteka je ponovno učitana." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Primijeni" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Trenutno učitanu datoteka \"%1\" nije moguće ponovo učitati.\n" +"Kab je može zatvoriti ili spremiti.\n" +"Spremite datoteku ako ste ju slučajno izbrisali.\n" +"Zatvorite ju ako ste to i namjeravali.\n" +"Po zadanim postavkama datoteka će biti zatvorena." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Datoteke" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Pogreška sigurnosne kopije datoteke)" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Odbaci" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Spremanje datoteke nije moguće. Bit će zatvorena." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Odbaci" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datoteka je otvorena." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Učitavanje datoteke nije moguće." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcije" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Datoteka ne postoji." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Prikaz" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Datoteku \"%1\" nije moguće pronaći. Izraditi novu?" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "I&zlaz" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Datoteka ne postoji" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Izlaz" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Izradi" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Izlaz" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nova datoteka." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Osvježi" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Otkazano." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Natrag" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interna pogreška u kab-u)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Novi prozor..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prazan unos)" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Novi &prozor..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ponovno učitavanje konfiguracijske datoteke nije moguće!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Novi prozor" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfiguracijska datoteka ponovno je učitana." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nova igra" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datoteka je spremljena." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nova igra" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup nije dopušten." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datoteka je zatvorena." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Zaključavanje datoteke koju ste željeli izmijeniti nije moguće.\n" +"Vjerojatno je upotrebljava neka druga aplikacija ili je određena samo za " +"čitanje." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nije moguće pronaći datoteku predloška kab-a.\n" +"Izrada novih datoteka nije moguća." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otvori..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nije moguće čitati datoteku predloška kab-a.\n" +"Izrada novih datoteka nije moguća." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Izreži" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Pogreška oblikovanja" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Izreži" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Izrada datoteke nije moguća\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Izrada nove datoteke nije moguća." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Boja &prednjeg plana" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Spremanje datoteke nije moguće\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Boja pozadine" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nije moguće pronaći datoteku predloška konfiguracije kab-a.\n" +"Konfiguriranje kab-a nije moguće." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nije moguće čitati datoteku predloška konfiguracije kab-a.\n" +"Konfiguriranje kab-a nije moguće." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Spremi" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Izrada nove konfiguracijske datoteke nije moguća." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Spremi kao" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nije moguće učitati lokalnu datoteku konfiguracije kab-a.\n" +"Postoji mogućno pogreške oblikovanja.\n" +"Konfiguriranje kab-a nije moguće." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Spremi kao..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nije moguće pronaći lokalnu datoteku konfiguracije kab-a.\n" +"Konfiguriranje kab-a nije moguće." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Spremi &kao..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fiksni" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Ispis..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilni" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Isprike" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "općenito" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Izmijeni" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Posao" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Izbriši" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatno" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Rimsko" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Dodavanje novog unosa nije moguće." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Podaci" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Bazu podataka Sycoca ispitaj samo jedanput" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Demon" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Položeno" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE Daemon - Pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kad je to potrebno." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno povezano" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Stari naziv računala" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Pretraži..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novi naziv računala" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Pogreška: varijabla okruženja HOME nije postavljena.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ukloni" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Pogreška: varijabla okruženja DISPLAY nije postavljena.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Svojstva..." +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNeMijenjajNazivRačunala" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Obavještava TDE o promjeni naziva računala" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Započni" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Za&počni" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlazni podaci u UTF-8 umjesto lokalno kodirani" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Ispiši ID oznaku onog izbornika\n" +"koji sadrži aplikaciju." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Veličina fonta" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Ispiši naziv (naslov) onog izbornika\n" +"koji sadrži aplikaciju." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Naglasi stavku izbornika" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fontovi" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne provjeravaj je li Sycoca baza podataka ažurirana" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Osvježi" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID oznaka stavke izbornika za pronalaženje." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Stavku izbornika '%1' nije moguće naglasiti." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE alat ispitivanja izbornika.\n" +"Ova se alat može upotrijebiti za pronalaženje određene aplikacije unutar\n" +"izbornika. Opcija --highlight može se upotrijebiti za vizualno naglašavanje\n" +"smještaja određene aplikacije na TDE izborniku." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-izbornik" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Potrebno je odrediti 'application-id', poput 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Ispis" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Ponedjeljak" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke izbornika '%1'." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka izbornika '%1' nije pronađena na izborniku." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Srijeda" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Petak" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Subota" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Aplikacijama ne signalizirati ažuriranje" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedjelja" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Onemogući inkrementalno ažuriranje. Sve pročitati iznova." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Nadogradnja" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Provjeri vremenske oznake datoteke" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Najviši rezultat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Onemogući provjeru datoteka (nesigurno)" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Novi prikaz" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Izradi opću bazu podataka" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Umetni" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Izvedi samo probnu izradu izbornika." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Sljedeće" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Prethodno" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Zamijeni" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Zamijeni..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovno građenje privremene pohrane konfiguracije sustava." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Zadano" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Zadane postavke" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE upravljanje konfiguracijom" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Sadržaj" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvori nedavno" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne učitavaj ponovno" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otvori &nedavno" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Ponovno učitavanje konfiguracijske informacije bilo je uspješno." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Traži..." +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Pogreška sintakse u popisu parametara" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrijednost" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Traži &sljedeće" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Bez vrijednosti" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Oznake" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Bez zadane vrijednosti" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Dodaj oznaku" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Pogreška pri ispitivanju" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Uredi oznake..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Pogreška raspona" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Pravopis..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Pogreška reference" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Prikaži traku &izbornika" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Pogreška sintakse" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Prikaži &alatnu traku" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Pogreška vrste" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Prikaži traku &stanja" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI pogreška" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Konfiguriranje tipki..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravna osnova reference" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Vlastite postavke..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nije moguće pronaći varijablu: " -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Osnova nije objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulator" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tabulator unatrag" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ne preuzimaj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatni podaci o adresi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Gore" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferirana adresa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaće" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Dolje" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodno" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prethodno" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Sljedeće" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pošiljka" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kućna adresa" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: common_texts.cpp:215 +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferirana adresa" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije moguće" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstvena oznaka" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstvena oznaka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Obiteljsko ime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Dano ime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Razmaknica" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "LijevaZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "DesnaZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Adresa prebivališta" -#: common_texts.cpp:223 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Zvjezdica" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Grad prebivališta" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Zarez" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Županija/Država prebivališta" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Poštanski broj prebivališta" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Točka" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Država prebivališta" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "KosaCrta" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Oznaka prebivališne adrese" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvotočka" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Adresa poslovanja" -#: common_texts.cpp:230 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Točka-zarez" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Županija/Država poslovanja" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Manje" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Grad poslovanja" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Jednako" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Županija/Država poslovanja" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Veće" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poštanski broj poslovanja" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Upitnik" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Država poslovanja" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "LijevaUglataZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Oznaka poslovne adresa" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "LijevaKosaCrta" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Kućni telefon" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "DesnaUglataZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Poslovni telefon" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Podvlaka" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks kod kuće" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "LijeviNavodnik" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "LijevaVitičastaZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u autu" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "DesnaVitičastaZagrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Dojavljivač" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresa e-pošte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Klijent pošte" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Znak &" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografska lokacija" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Uskličnik" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Dužnost" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Znak dolara" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Postotak" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Oznaka proizvoda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Izbornik" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pomoć" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sortiraj niz" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Brojka" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Osobna stranica" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Polusnažno" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Razred sigurnosti" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Svijetlo" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotip" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Blagi kurziv" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Slika" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Polusnažno kurziv" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblo" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Knjiga" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Odaberite primatelja" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Obla knjiga" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Zalijepi" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Odabrano" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Odlijepi" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Poništi odabir" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Izrađuje Qt widget iz datoteke opisa stila \"ini\"." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazna datoteka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izlazna datoteka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Gdin." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Naziv klase dodatka koju je potrebno generirati" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Zadan naziv grupe widgeta koji se prikazuje u dizajneru" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Gđa." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ugradi pixmape iz mape izvora" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Traži sljedeće" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Tražiti slijedeću pojavu '%1'?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Ml." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Poklapanje nije pronađeno: '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "St." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Poklapanje nije pronađeno: '%1'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfiguriranje popisa raspodjele" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Stiglo se do početka dokumenta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Odaberite adresu e-pošte" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Stiglo se do završetka dokumenta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Novi popis..." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Nastaviti od kraja?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Preimenuj popis..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Nastaviti ispočetka?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni popis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Traži tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Raspoložive adrese:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamijeni tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferirana e-pošta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Traži" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tekst za pretraživanje:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Upotrebljavaj preferirano" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regularan &izraz" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Izmijeni e-poštu..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamijeni s" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Novi popis raspodjele" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Zamjenski tekst:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "&Unesite ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Upotrijebi položaje &slova" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Popis raspodjele" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Umetni položaj s&lova" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "&Izmijenite ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Velika/mala slova" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Izbrisati popis raspodjele '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Samo &cijele riječi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Odabrane adrese:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od &pokazivača" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Odabrane adrese pri '%1':" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unatrag" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Novi popis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Odabrani tekst" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Izmjena e-pošte" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Upozori pri zamjeni" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Unesite ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Zamijeni" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Pogreška u libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ako kliknete gumb Zamijeni dokument će biti pretražen tekstom za " -"pretragu i svako će pojavljivanje biti zamijenjeno tekstom za zamijenu." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Traži" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Započni traženje" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ako kliknete gumb Traži dokument će biti pretražen za tekstom " -"koji ste unijeli u gornje polje." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osobni podaci" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ako je omogućeno pretraži za regularnim izrazima." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard oblik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznata vrsta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Povezni DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Područje:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Traži unatrag." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Računalo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bilo koji znak" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Početak reda" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP verzija:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Završetak retka" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Komplet znakova" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Vremensko ograničenje:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponavljanja, nula ili više puta" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponavljanja, jedan ili više puta" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Alternativno" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Upitaj poslužitelj" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Novi redak" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Prijelaz u novi redak" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Prazan prostor" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Brojka" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Potpuno poklapanje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Potrebno je unijeti tekst koji će se tražiti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neispravan regularan izraz." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Popis poruka" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku zaključavanja." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Otključavanje nije uspjelo. Datoteka zaključavanja vlasništvo je drugog " +"procesa: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"\n" -"Ispravite." +"ZakljBez: Sva su zaključavanja uspjela, ali nijedno nije zaista i izvedeno." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "ZakljBez: Nijedno zaključavanje nije uspjelo." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                              Opis:%1
                                                                                                                                              Autor:%2
                                                                                                                                              Verzija:%3
                                                                                                                                              Licenca:%4
                                                                                                                                              " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferiran" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kućni" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ovaj dodatak nije konfigurabilan)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Poslovni" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Poruke" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferirani broj" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamijeniti '%1' s '%2'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Niti jedan dio teksta nije zamijenjen." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobitel" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Želite li pretraživanje ponovo započeti od završetka?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Želite li pretraživanje ponovo započeti od početka?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštanski sandučić" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovno pokreni" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                              " -msgstr "" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Navedenu biblioteku %1 nije moguće pronaći." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Auto" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 nije moguće pronaći." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks na poslu" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 nije moguće učitati." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Spremanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 nije valjani konfiguracijski modul." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Odabir resursa" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Tijekom učitavanja modula došlo je do pogreške." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javno" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivo" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Resurs '%1' nije moguće snimiti jer je zaključan." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje pri prijavljivanju" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Nadjačaj postojeće unose" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite nalazi li se stari " +"adresar na toj lokaciji i imate li dopuštenje čitanja te datoteke." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Pretvarač iz Kab u Kabc" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Odaberite komponente" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Odaberi komponente..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Želite li pretražiti Internet za %1?" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Pretraživanje na Internetu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Potvrda nije ispravna!" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Potvrde" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Želite li zaista pokrenuti '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Potpisnici" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Pokrenuti datoteku?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Pokreni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvezi &sve" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvoriti '%2'?\n" -"Vrsta: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE uvoz osiguranih potvrda" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvoriti '%3'?\n" -"Naziv: %2\n" -"Vrsta: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori s '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori s..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdano od" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Upravitelj preuzimanja (%1) nije pronađen u vašoj putanji $PATH." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Oblikovanje datoteke:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Pokušaj ponovo instalirati \n" -"\n" -"Integracija s Konquerorom bit će onemogućena!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Regija/Županija:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" -"Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokumenti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Država" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 rječnik:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Isprazni unos" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Potpis:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Upravitelj &šifriranja..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokacija" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Spremi.." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Ukloni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Gotovo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Spremanje nije uspjelo." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz potvrda" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda da podrška za SSL nije ugrađena u TDE." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Datoteka potvrde je prazna." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Lozinka potvrde" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"Datoteku potvrde nije moguće učitati. Želite li pokušati s drugom lozinkom?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ovu datoteku nije moguće otvoriti." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Način rukovanja ovom vrstom datoteke nije poznat." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0- potvrda web-lokacije" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Potvrda tog naziva već postoji. Jeste li sigurni da ju želite zamijeniti?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Potvrda je uspješno uvezena u TDE.\n" +"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem TDE upravljačkog središta." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Potvrde su uspješno uvezena u TDE.\n" +"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem TDE upravljačkog središta." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE dio potvrde" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatski odabir" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Provjerite je li potrebno ažuriranje konfiguracijske datoteke" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Nije uspjelo čitanje ažuriranih uputa iz" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf ažuriranje" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE alat za ažuriranje korisničkih konfiguracijskih datoteka" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pon" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Uto" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sri" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Pogreška u libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Čet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfiguriranje popisa raspodjele" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Odaberite adresu e-pošte" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sub" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adrese e-pošte" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ned" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Novi popis..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Sij" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Preimenuj popis..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Velj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni popis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Ožu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Raspoložive adrese:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Tra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferirana e-pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Svi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj unos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Lip" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Srp" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Upotrebljavaj preferirano" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Kol" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Izmijeni e-poštu..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Ruj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni unos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Lis" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Novi popis raspodjele" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Stu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "&Unesite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Pro" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Popis raspodjele" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "&Izmijenite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Veljača" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Izbrisati popis raspodjele '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Odabrane adrese:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Svibanj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Srpanj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Odabrane adrese pri '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Rujan" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard oblik" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Listopad" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Studeni" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije moguće" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje pri prijavljivanju" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Siječnja" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Nadjačaj postojeće unose" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Veljače" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite nalazi li se stari " -"adresar na toj lokaciji i imate li dopuštenje čitanja te datoteke." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Ožujka" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Pretvarač iz Kab u Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Travnja" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Novi popis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Svibnja" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Izmjena e-pošte" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Lipnja" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Unesite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Srpnja" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"ZakljBez: Sva su zaključavanja uspjela, ali nijedno nije zaista i izvedeno." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Kolovoza" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "ZakljBez: Nijedno zaključavanje nije uspjelo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Rujna" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferiran" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Lis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kućni" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Studenog" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Poslovni" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Pro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Poruke" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Siječnja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferirani broj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Veljače" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Ožujka" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Travnja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobitel" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Svibnja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Lipnja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštanski sandučić" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Srpnja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Kolovoza" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Auto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Rujna" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Listopada" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Studenoga" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Dojavljivač" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Prosinca" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks kod kuće" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks na poslu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Odabir resursa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Resurs '%1' nije moguće snimiti jer je zaključan." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatni podaci o adresi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokacija" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regija" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Oznaka isporuke" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferirana adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaće" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pošiljka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kućna adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Posao" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferirana adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gđica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Gdin." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Gđa." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Gđa." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Ml." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "od Muharrama" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "St." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "od Safara" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "od R. Awala" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "od R. Thaania" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "od J. Awala" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznata vrsta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "od J. Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstvena oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "od Rajaba" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Jedinstvena oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "od Sha`bana" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Oblikovano ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "od Ramadana" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Obiteljsko ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "od Shawwala" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Dano ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "od Qi`daha" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "od Hijjaha" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "od Rabi` al-Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "od Rabi` al-Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "od Jumaada al-Awala" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "od Jumaada al-Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Adresa prebivališta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "od Thu al-Qi`daha" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "od Thu al-Hijjaha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Grad prebivališta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Županija/Država prebivališta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Poštanski broj prebivališta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Država prebivališta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Oznaka prebivališne adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Adresa poslovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Županija/Država poslovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Grad poslovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Županija/Država poslovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poštanski broj poslovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Država poslovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Oznaka poslovne adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Kućni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u autu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresa e-pošte" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Klijent pošte" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografska lokacija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titula" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Dužnost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Odjel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Oznaka proizvoda" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sortiraj niz" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Osobna stranica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Razred sigurnosti" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotip" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Slika" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Odaberite primatelja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Poništi odabir" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Spremanje resursa '%1' nije uspjelo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osobni podaci" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neodređeno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku zaključavanja." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Otključavanje nije uspjelo. Datoteka zaključavanja vlasništvo je drugog " -"procesa: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Popis poruka" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjoeuropski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kineski pojednostavljen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Povezni DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kineski tradicionalan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Područje:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Računalo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP verzija:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ograničenje veličine:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Vremensko ograničenje:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno europski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Upitaj poslužitelj" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtar:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sjeverni Saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sigurnost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugoistočna Europa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash dijagnoza ubrzivača" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimno" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogući automatsko provjeravanje" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavno" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                              Izmijenjeni ubrzivači

                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                              Uklonjeni ubrzivači

                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                              Dodani ubrzivači (samo za vašu referencu)

                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Stigli ste do završetka popisa\n" +"podudarnih stavki.\n" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Nadopuna je nepravilna, postoji više od \n" +"jednog podudarnog rješenja.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nema raspoložive podudarne stavke.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Provjerite je li potrebno ažuriranje konfiguracijske datoteke" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Nije uspjelo čitanje ažuriranih uputa iz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf ažuriranje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE alat za ažuriranje korisničkih konfiguracijskih datoteka" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "&Video alatna traka" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Preko cijelog zaslona" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Upola veličine" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 konfiguriranje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Završeno" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovno" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju popisa davatelja usluga." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Osobine" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju popisa davatelja usluga." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Traži" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu tvornicu." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Odaberite ključ potpisivanja" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Datoteke biblioteka za \"%1\" nisu pronađene u putanjama." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Preuzmi novi %1" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, port %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Odaberite jedan od ponuđenih davatelja usluge:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite prepisati?" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepisati" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "Nema pogreške" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Upotreba adresne skupine za naziv čvora nije podržana" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Pogreška instalacije resursa" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "Privremeni neuspjeh pri razrješavanju naziva" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "Neispravna vrijednost za 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Nepopravljiva greška pri određivanju imena" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "Opcija \"ai_family\" nije podržana" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Pogreška pri dodjeljivanju memorije" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "Nema adrese povezane s nazivom čvora" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "Naziv ili usluga nisu poznati" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Naziv poslužitelja nije podržan za ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "Opcija \"ai_socktype\" nije podržana" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Pogreška sustava" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                              Za instaliranje kliknite \"U redu\".
                                                                                                                                              " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "Zahtijevana porodica nije podržana za ovo računalo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Valjani resurs" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "Neispravne zastavice" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatih razloga." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "Zahtijevana porodica protokola nije podržana" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Zahtijevana usluga nije podržana za ovu vrstu priključka" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "Zahtijevana vrsta priključka nije podržana" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Razmijeni nove vruće stvari" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Nepoznata pogreška" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Naziv:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "pogreška sustava: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "Zahtjev je otkazan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata obitelj %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "Nema pogreške" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "Potraživanje naziva nije uspjelo" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "Adresa je već u upotrebi" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "Priključak je već povezan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "Priključak je već izrađen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "Priključak nije povezan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "Priključak nije izrađen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL pregleda:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "Operacija će se blokirati" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "Povezivanje se neprekidno odbija" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Unesite ime." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "Vrijeme povezivanja je isteklo" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "Operacija je već u tijeku" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Ispunite" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "Došlo je do pogreške u mreži" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne ispunjavajte" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "Operacija nije podržana" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dohvati nove vruće stvari" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "Isteklo je vrijeme vremenski određene operacije" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "Došlo je do nepoznate/neočekivane pogreške" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "Udaljeno računalo prekinulo je vezu" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Za ovaj program nema odredbi uvjeta licenciranja.\n" +"Za uvjete licenciranja provjerite dokumentaciju ili\n" +"izvorni kod.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše ocjene" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program se distribuira pod uvjetima %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše preuzimanja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovije" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Provjerite je li program \"dcopserver\" pokrenut!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Ocjena" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijska pogreška (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Preuzimanja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Upotrijebi zaslon X-poslužitelja \"nazivzaslona\"." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdavanja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Upotrijebi zaslon QWS \"nazivzaslona\"." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovi aplikaciju za dani \"IDsesije\"." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uzrokuje da aplikacija instralira privatnu mapu\n" +"boja na 8-bitnom zaslonu." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Naziv: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Ocjena: %6\n" -"Preuzimanja: %7\n" -"Datum izdavanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" +"Ograničava broj boja povezanih u kocki\n" +"boja na 8-bitnom zaslonu, ako aplikacija\n" +"upotrebljava specifikaciju boje\n" +"QApplication::ManyColor." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Opterećenje: %2\n" +"Pokretanje unutar otkrivača pogrešaka može\n" +"uzrokovati implicitnu opciju -nograb;\n" +"da biste to izbjegli upotrijebite opciju -dograb" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspjela." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Prebacuje u sinkronizirani način rada za traženje pogrešaka" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Određuje font aplikacije" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"Postavlja zadanu boju pozadine i paletu\n" +"aplikacije (izračunavaju se svijetle i tamne sjene)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Pregled nije raspoloživ." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Postavlja zadanu boju pozadine" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nove vruće stvari uspješno su instalirane." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Postavlja zadanu boju gumba" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instaliranje nove vruće stvari nije uspjelo." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Postavlja naziv aplikacije" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Izrada datoteke za učitavanje nije moguća." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Postavlja naslov aplikacije" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"Prisiljava aplikaciju da na na 8-bitnom zaslonu\n" +"upotrebljava TrueColor prikaz " -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datoteka podataka: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Postavlja XIM (X Input Method) stil unosa. Moguće\n" +"vrijednosti su: onthespot, overthespot, offthespot i\n" +"root." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Pregled slike: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "Postavlja XIM poslužitelj" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informacije o sadržaju: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Onemogući XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ova se datoteka sad može učitati.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Prisiljava aplikaciju na pokretanje kao QWS poslužitelj" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Zrcali cjelokupan raspored widgeta" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Učitaj datoteke" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "U traci naslova kao ime upotrebljava \"caption\"" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Kao ikonu aplikacije upotrijebi \"ikonu\"" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Kao ikonu u traci naslova upotrijebi \"ikonu\"" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Učitaj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Upotrijebi alternativnu konfiguracijsku datoteku" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Upotrijebi DCOP poslužitelj određen od strane \"poslužitelja\"" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Onemogući rukovatelja rušenja radi dobivanje ispisa jezgre " -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čeka upravitelja prozora kompatibilnog s WM_NET" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Postavlja GUI stil aplikacije" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"Postavlja geometriju klijenta glavnog widgeta (oblikovanje argumenta " +"potražite u priručniku X-a)" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Konfiguracija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stil %1 nije pronađen\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Konfiguriranje resursa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "izmijenjeno" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Pokretanje klijenta e-pošte nije moguće" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Pokretanje klijenta e-pošte nije moguće:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliziraj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nije moguće pokrenuti preglednik" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Pokretanje preglednika nije moguće:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nije se moguće registrirati pri DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher-u nije moguće pristupiti putem DCOP-a.\n" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vodoravno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Popločeno uspravno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' nedostaje." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 je napisao:\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orijentacija" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovu je aplikaciju izradio netko tko želi ostati anoniman." -#: tderandr/randr.cpp:351 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Okret u&lijevo" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Nedostatke prijavite na adresi http://bugs.trinitydesktop.org\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Okret u&lijevo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Nedostatke prijavite na adresi %1\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Okret u&lijevo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Za dobivanje popisa raspoloživih opcija naredbenog retka upotrijebite --help." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcije]" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcije]" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Popločeno uspravno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Upotreba: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Popločeno uspravno" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generičke opcije" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orijentacija" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikaži pomoć za opcije" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikaži opcije za %1" -#: tderandr/randr.cpp:693 -msgid "No screens detected" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikaži sve opcije" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikaži podatke o autoru" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikaži podatke o verziji" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikaži podatke o licenci" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcija" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "izmijenjeno" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Dodatak u internetskom stilu" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alat za izradu privremenog popisa svih instaliranih pixmap tema" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Mapa za generiranje datoteka" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Dodatak u TDE stilu LegacyStyle" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski zadano (%1)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka s opcijama generiranja koda" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nije moguće dohvatiti KScript Runner za vrstu \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg sastavljač" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript pogreška" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig sastavljač" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nije moguće pronaći skriptu za \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfiguracija neće biti spremljena.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Zapisivanje u datoteku konfiguracije \"%1\" nije dopušteno.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovu karticu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sustava." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Pokušaj" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Otpad" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Pritiskom gumba U redu\n" -"uključujete sve unesene izmjene " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati postavke" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Klikanjem gumba Primijeni, postavke će biti\n" -"proslijeđene programu, ali dijalog se neće zatvoriti.\n" -"Upotrijebite za provjeravanje različitih postavki." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primijeni postavke" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Zatraži pomoć..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Natrag" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&prijed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Početak" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." msgstr "" -"Prikaži traku izbornika

                                                                                                                                              Prikazuje traku izbornika nakon što je bila " -"skrivena." -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij traku &izbornika" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži traku &stanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              No dial tone." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sa&krij traku stanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Odaberite područje slike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Modem initialization failed." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Provjeri pravopis..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provjera pravopisa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dopusti tabulatore" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj ponovno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O programu %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Bez" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajući popis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratak automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajući popis i automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM PIN required." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM PUK required." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Što je &ovo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              ModemManager not available." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Promijeni &jezik aplikacije..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O programu %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O okruženju &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostali pridonositelji:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Nedostaje slika" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Prethodne boje *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Prilagođene boje *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Dugine boje *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "No PSK provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Boje s nazivima" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nepoznato" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Nije moguće čitati X11 RGB postavke boje. Sljedeće lokacije datoteka su " -"pregledane:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Odaberi boju" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Pregled nije raspoloživ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Potvrda nije ispravna!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj prilagođenim bojama" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Zadana boja" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-zadano-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-bez naziva-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Poništi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Stranica u kartici" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Vrati: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Poništi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Vrati: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Usidreno" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tablica:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pretraži..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Izlazak iz načina preko &cijelog zaslona" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Način preko cijelog &zaslona" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Lozinka:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Spremi lozinku" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Okret u&desno" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Provjera:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mjerač jačine lozinke:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lozinke se ne podudaraju" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Upisali ste dvije različite lozinke. Pokušajte ponovno." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Slaba jačina lozinke" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Lozinka je prazna" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generičke opcije" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Lozinke se podudaraju" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Izradi kombinacije korijena/&dodataka koje nisu u rječniku" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Spojene riječi smatraj pogreškama" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rječnik:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Izbornik sustava" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Međunarodni Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografska lokacija" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna alatna traka" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Njemački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Njemački (novi pravopis)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Ispis" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "&Video alatna traka" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarski njemački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Natrag" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell zadano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Zadano - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orijentacija" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell zadano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opće postavke" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Zadano - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Razmakni prozore" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskadni prozori" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim površinama" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Bez prozora" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Usidri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odvoji" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sigurnost" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaži alatnu traku" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij alatnu traku" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Isprazni unos" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Alatne trake" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Raspoloživo:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Odabrano:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Kako bi izmijene imale učinak potrebno je ponovo pokrenuti dijalog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&O TDE-u" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pristupite TDE timu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Podržite TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prazna stranica" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Prilagođeno..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativno" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci izmjene" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Aktivnost" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Klikanjem ovog gumba odbacuje sve izmjene u ovom dijalogu." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Spremi podatke" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ne spremaj podatke" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Spremi &kao..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Spremanje datoteke pod drugim nazivom" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni izmjene" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Isprazni unos" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Brisanje unosa u polju za izmjene" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikazivanje pomoći" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvaranje aktivnog prozora ili dokumenta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Povratak svih stavki na zadane vrijednosti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Povratak za jedan korak" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Kretanje naprijed za jedan korak" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvaranje dijaloga za ispis trenutnog dokumenta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sigurnost" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Izbriši stavke" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Izlazak iz programa" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Balcan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Umetni" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Konfiguriranje..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sljedeće" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Provjera" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Zalijepi odabir" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Tjedan %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Ukloni odabir" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sljedeća godina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Riječ izbriši unatrag" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Riječ izbriši prema naprijed" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sljedeći mjesec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Traži sljedeće" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mjesec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Traži prethodno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Odaberite tjedan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Odaberite mjesec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Početak" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Odaberite godinu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Završetak" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Odaberite trenutni dan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak retka" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Područje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Završetak retka" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prijašnji" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovdje možete odabrati font koji želite upotrebljavati." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sljedeće" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Zahtijevani font" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Kreni na redak" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Promjena obitelji fontova?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj oznaku" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj okvir." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Približi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fonta" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Udalji" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Promijeniti stil fonta?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Da biste promijenili postavku stila fonta označite ovaj okvir." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst popup izbornika" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Prikaži traku izbornika" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Promjena veličine fonta?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Riječ natrag" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Da biste promijenili postavku veličine fonta označite ovaj okvir." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Riječ naprijed" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovdje možete odabrati obitelj fonta koju želite upotrebljavati." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovdje možete odabrati stil fonta koji želite upotrebljavati." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Preko cijelog zaslona" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Običan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Što je ovo?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Snažan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Snažan kurziv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodno dovršavanje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sljedeće dovršavanje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                              to environment" -msgstr "" -"Veličina fonta
                                                                                                                                              fiksna ili relativna
                                                                                                                                              u odnosu na okoliš" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje niza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Ovdje možete odabrati između fiksne veličine slova i dinamički izračunate " -"veličine koja se prilagođava izmjenama okoline (npr. prema veličini widgeta, " -"papira, itd.)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka s popisa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovdje možete odabrati veličinu fonta koju želite upotrebljavati." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sljedeća stavka s popisa" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Radna površina %1" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Riba ribi grize rep šđčćž ŠĐČĆŽ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Ovaj tekst je primjer koji prikazuje trenutne postavke fonta. Možete ga " -"izmijeniti ako želite provjeriti druge ili posebne znakove." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Stvaran font" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nema teksta!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Izbriši pretraživanja" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Autori" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Ovdje možete vidjeti postavke prečaca, odnosno povezanost između aktivnost " -"(npr. 'Kopiraj') prikazane u lijevom stupcu i tipke ili kombinacije tipki " -"(npr. CTRL-V) prikazane u desnom stupcu." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aktivnost" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečac" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativno" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Zahtijevani font" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečac za odabranu aktivnost" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI način" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Bez" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Sljedeća aktivnost neće biti povezana s nijednom tipkom." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Zadano" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Na ovaj će način ovo postati zadana tipka za odabranu aktivnost." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript pogreška" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Prilagođeno" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ne prikazuj ponovno &ovu poruku" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Odabirom ove opcije moguće je, pomoću donjih gumba, izraditi prilagođeno " -"povezivanje tipki s odabranom aktivnošću." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript uklanjanje nedostataka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" msgstr "" -"Pomoću ovog gumba odaberite nove tipke prečaca. Nakon što ga kliknete možete " -"pritisnuti tipku ili kombinaciju više njih, a koje želite povezati s " -"odabranom aktivnošću." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečaci" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Zadana tipka:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -"Da biste upotrijebili tipku '%1' kao prečac, ona se mora upotrebljavati u " -"kombinaciji s nekom od tipak Alt, Win, Crtl i/ili Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Nepravilna tipka prečaca" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena aktivnosti \"%2\".\n" -"Odaberite jedinstvenu kombinaciju tipki." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Sukob sa zadanim prečacem aplikacije" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Prekini kod slijedećeg izraza" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena standardnoj aktivnosti \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnosti?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Sukob s globalnim prečacem" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Korak" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Pogreška raščlanjivanja u %1, redak %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Tijekom pokušaja pokretanja skripte na ovoj stranici došlo je do pogreške.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Sukob tipki" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena aktivnosti \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnosti?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ponovno dodijeli" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfiguriranje prečaca" +"Tijekom pokušaja pokretanja skripte na ovoj stranici došlo je do pogreške.\n" +"\n" +"%1, redak %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Prijava nedostatka" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda: JavaScript skočni prozor" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Vaša adresa e-pošte. Ako je netočna, ispravite je putem gumba " -"\"Konfiguriranje e-pošte\"." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +"Ova web lokacija šalje obrazac koji će otvoriti novi prozor putem " +"JavaScripta.\n" +"Želite li dopustiti slanje obrasca?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfiguriranje e-pošte..." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Adresa e-pošte na koju se šalje ova prijava nedostatka." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dopusti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ne dopuštaj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranici uzrokuje zamrzavanje TDEHTML-a. Ako se nastavi " +"izvršavati ostale bi aplikacije mogle slabije reagirati.\n" +"Želite li prekinuti izvršavanje skripte?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošalji prijava o nedostatku" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Ovu prijavu nedostatka pošalji na adresu: %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Aplikacija za koju želite poslati prijavu nedostatka. Ako je netočno, putem " -"izbornika \"Prijava nedostatka\" odaberite željenu aplikaciju." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikacija:" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a.\n" +"Želite li to dopustiti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                              " msgstr "" -"Verzija ove aplikacije. Provjerite ne postoji li novija verzije prije slanja " -"prijava nedostatka." -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "verzija nije postavljena (pogreška programera!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zatvoriti prozor?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Sklapanje:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Želite li u vašu zbirku dodati oznaku koja pokazuje prema lokaciju \"%1\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Ozbiljnost" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Želite li u vašu zbirku dodati oznaku naziva \"%2\", a koja pokazuje prema " +"lokaciju \"%1\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritično" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript je pokušao umetnuti oznaku" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Ozbiljno" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ne dopuštaj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalno" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Popis želja" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Prijevod" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Predmet:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Unesite tekst koji želite poslati kao prijavu o nedostatku (na engleskom, " -"ukoliko je moguće).\n" -"Poruka će biti poslana održavatelju ovog programa nakon što kliknete gumb " -"\"Pošalji\".\n" +"Sljedeće datoteke prenijet ćete sa svojeg računala na Internet.\n" +"Želite li zaista nastaviti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nije poznat" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Spremi podatke o prijavi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Prije slanja prijave morate navesti i temu i opis." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Spremi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nikad za web-lokaciju" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Nije moguće poslati prijavu o nedostatku.\n" -"Prijavu nedostatka izvedite ručno.\n" -"Upute potražite na adresi: http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Prijava o nedostatku je poslana. Zahvaljujemo." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Vrati izvorno" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ovo kazalo je pretraživo. Za pretraživanje unesite ključne riječi: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zatvoriti i odbaciti\n" -"uređivanu poruku?" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizacija apleta \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvori poruku" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokretanje apleta \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Odaberi..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet \"%1\" je pokrenut" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Font odaberite klikanjem" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplet \"%1\" je zaustavljen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled odabranog fonta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Učitavanje apleta" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Pogreška: izvršna java datoteka nije pronađena" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -"Ovo je pregled odabranog fonta. Font možete promijeniti klikanjem gumba " -"\"Odaberi...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"Ovo je pregled fonta \"%1\". Font možete promijeniti klikanjem gumba " -"\"Odaberi...\"." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije sa slikom" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Okret u&desno" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Okret u&lijevo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Preimenuj popis..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Demon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Usluge" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Započni traženje" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Učitavanje apleta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Učitavanje apleta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sigurnosna uzbuna" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Izlazak iz programa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Izbornik alatnih traka" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Pri vrhu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Odbaci sve" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Pri dnu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dopusti sve" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajući" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri apleta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravno" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst uz ikone" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Mala (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE dodatak Java apleta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednja (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velika (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Nema raspoložive podudarne stavke.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikone" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Uređivanje je onemogućeno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Uređivanje je omogućeno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Konfiguriranje prečaca" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savjet dana" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Jeste li znali...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacija" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Tijekom pokretanja &prikaži savjete" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instaliraj" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Prema &vrhu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Prema &dnu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Promijeni jezik aplikacije" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Uredi..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj pomoćni jezik" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Izbriši &povijest" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Dodatak za '%1' nije pronađen.\n" +"Želite li skinuti jedan s adrese %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Nedostaje dodatak" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Jezik aplikacije je promijenjen" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primarni jezik:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne preuzimaj" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Pomoćni jezik:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži za '%1' s %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži za '%1' s" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfiguriranje alatnih traka" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj adresu e-pošte" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Spremi vezu kao..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Poništi alatne trake" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &veze" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Vrati izvorno" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u novom &prozoru" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Alatna traka:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostupne aktivnosti:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u novoj &kartici" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutne aktivnosti:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Osvježi okvir" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promjeni &ikonu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj će element biti zamijenjen svim elementima povezane komponente." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Prikaži izvorni kod okvira" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Prikaži podatke o okviru" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Ispiši okvir..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ovo je dinamički popis aktivnosti. Možete ga pomaknuti, ali ukoliko ga " -"uklonite nećete ga moći ponovo dodati." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Spremi &okvir kao..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Popis aktivnosti: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Spremi sliku kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je omogućena." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokaciju slike" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -"Postoji prevelik broj pogrešno napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom " -"pisanja je onemogućena." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Uredi..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Izbriši &povijest" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Spremi vezu kao" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema više stavki u povijesti." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Spremi sliku kao" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Izbriši" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Stiglo se do završetka dokumenta.\n" -"Nastaviti od početka?" +"Datoteka naziva (\"%1\") već postoji. Jeste li sigurni da je želite " +"prepisati?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepisati datoteku?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepisati" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Upravitelj preuzimanja (%1) nije pronađen u vašoj putanji $PATH." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Stiglo se do početka dokumenta.\n" -"Nastaviti od kraja?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Traži:" +"Pokušaj ponovo instalirati \n" +"\n" +"Integracija s Konquerorom bit će onemogućena!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Velika/mala slova" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Zadana veličina fonta (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamijeni s:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Kreni na redak" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Kreni u redak:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Prikaži izvorni kod dokumenta" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Natrag" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Prikaz informacija o dokumentu" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Naprijed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Spremi &pozadinsku sliku kao..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sigurnost..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Nema dostupnih podataka.\n" -"Navedeni objekt TDEAboutData ne postoji." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Autor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši stablo iscrtavanja na standardni izlaz" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Autori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši DOM stablo na standardni izlaz " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Prijavljivanje nedostataka izvedite putem web-stranice: http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animirane slike" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Nedostatake prijavite na adresu: %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Postavi &kodiranje" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvale" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Poluautomatski" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prijevod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenčni ugovor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatski odabir" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Upotrebljavaj stilske listove" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj font" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Traži tekst tijekom unosa" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ne preuzimaj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Uključi/isključi pokazivač unosa" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Bazu podataka Sycoca ispitaj samo jedanput" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Demon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ova web-stranica sadrži pogreške u kodiranju." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"TDE Daemon - Pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kad je to potrebno." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sakrij pogreške" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlazni podaci u UTF-8 umjesto lokalno kodirani" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Onemogući prijavljivanje pogrešaka" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Ispiši ID oznaku onog izbornika\n" -"koji sadrži aplikaciju." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Pogreška: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Ispiši naziv (naslov) onog izbornika\n" -"koji sadrži aplikaciju." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Pogreška: čvor %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Naglasi stavku izbornika" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na stranici" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne provjeravaj je li Sycoca baza podataka ažurirana" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesija je osigurana %1-bitnim %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID oznaka stavke izbornika za pronalaženje." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesija nije osigurana." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Stavku izbornika '%1' nije moguće naglasiti." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Pogreška tijekom učitavanja %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE alat ispitivanja izbornika.\n" -"Ova se alat može upotrijebiti za pronalaženje određene aplikacije unutar\n" -"izbornika. Opcija --highlight može se upotrijebiti za vizualno naglašavanje\n" -"smještaja određene aplikacije na TDE izborniku." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Došlo je do pogreške tijekom učitavanja %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-izbornik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Pogreška:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Potrebno je odrediti 'application-id', poput 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Zahtijevanu operaciju nije moguće dovršiti" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnički razlog: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke izbornika '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalji zahtjeva:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka izbornika '%1' nije pronađena na izborniku." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Stari naziv računala" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum i vrijeme: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novi naziv računala" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatni podaci: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Pogreška: varijabla okruženja HOME nije postavljena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Pogreška: varijabla okruženja DISPLAY nije postavljena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogući uzroci:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNeMijenjajNazivRačunala" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moguća rješenja:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Obavještava TDE o promjeni naziva računala" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stranica je učitana." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%n od %1 slika učitana.\n" +"%n od %1 slika učitane.\n" +"%n od %1 slika učitano." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (U novom prozoru)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Aplikacijama ne signalizirati ažuriranje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (veza)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Onemogući inkrementalno ažuriranje. Sve pročitati iznova." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtova)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Provjeri vremenske oznake datoteke" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 kB)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Onemogući provjeru datoteka (nesigurno)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (U drugom okviru)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Izradi opću bazu podataka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pošta za:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Izvedi samo probnu izradu izbornika." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - predmet : " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - kopija: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - skrivena kopija: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovno građenje privremene pohrane konfiguracije sustava." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Slijedi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Podaci okvira" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE upravljanje konfiguracijom" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Svojstva]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne učitavaj ponovno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Spremi okvir kao" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Ponovno učitavanje konfiguracijske informacije bilo je uspješno." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Traži unutar &okvira..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće program tdeinit.\n" +"Upozorenje: Ovo je osiguran obrazac, ali vaše podatke pokušava vratiti u " +"nezaštićenom obliku.\n" +"Treća osoba može presresti i pročitati ovakve podatke.\n" +"Jeste li sigurni da želite li nastaviti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nije moguće pronaći izvršnu datoteku '%1'." - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata pogreška" +"Upozorenje. Vaši će podaci biti poslani preko mreže u nezaštićenom obliku.\n" +"Jeste li sigurni da želite li nastaviti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nije moguće pronaći 'kdemain' unutar '%1'.\n" -"%2" +"Ova stranica pokušava poslati podatke obrasca putem e-pošte.\n" +"Želite li nastaviti?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ne može pokrenuti '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nije moguće pronaći uslugu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Usluga '%1' nije pravilno oblikovana." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz " +"obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokretanje %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nepoznati protokol '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Pogreška tijekom učitavanja '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                denied." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"Lisnica '%1' je otvorena i upotrebljava se za podatke obrazaca i lozinki." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Dodatna imena" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenca:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiraj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zatvori lisnicu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Autori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Ovoj je stranici prepriječeno otvaranje novog prozora pomoću JavaScript-a." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Zahtijevani font" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI način" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revizije" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                " msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                " +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE modul za konfiguriranje resursa" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                " +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ne postoje dostupni resursi!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Prikaz prilagođen ispisu (crni tekst, bez pozadine)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Konfiguriranje resursa" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Ispiši slike" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Ispiši zaglavlje" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 postavke resursa" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Unesite naziv resursa." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Pogreška filtra" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksela" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1x%2 piksela" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Upotrijebi kao standardno" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotovo." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ne postoji standardni resurs! Odaberite jedan." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Odaberite vrstu novog resursa:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Izrada resursa vrste '%1' nije moguća." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "" -"Uklanjanje standardnog resursa nije moguće! Prvo je potrebno odabrati novi " -"standardni resurs." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "" -"Resurse namijenjene samo za čitanje ne možete upotrebljavati kao standardne!" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Neaktivne resurse ne možete upotrebljavati kao standardne!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "" -"Deaktiviranje standardnog resursa nije moguće. Prvo odaberite drugi " -"standardni resurs." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Bez zadane vrijednosti" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Ispiši %1" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Pogreška pri ispitivanju" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Rukovatelj za %1 nije pronađen!" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Pogreška raspona" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Pogreška reference" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Pogreška sintakse" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil stranice" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Pogreška vrste" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dokument nije u ispravnom datotečnom obliku" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI pogreška" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Ozbiljna pogreška raščlanjivanja: %1 u retku %2, stupac %3" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Pogreška sintakse u popisu parametara" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML pogreška raščlanjivanja" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravna osnova reference" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nije moguće pronaći varijablu: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Osnova nije objekt" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nije moguće pronaći izvršnu datoteku '%1'." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrijednost" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Bez vrijednosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata pogreška" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Prikaži izvorni kod dokumenta" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nije moguće pronaći 'kdemain' unutar '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Prikaži izvorni kod okvira" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ne može pokrenuti '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Prikaz informacija o dokumentu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nije moguće pronaći uslugu '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Spremi &pozadinsku sliku kao..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Usluga '%1' nije pravilno oblikovana." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Spremi &okvir kao..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokretanje %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nepoznati protokol '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sigurnost..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Pogreška tijekom učitavanja '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće program tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Ispiši stablo iscrtavanja na standardni izlaz" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Ispiši DOM stablo na standardni izlaz " - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animirane slike" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Preklapanje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Postavi &kodiranje" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Prikazi alata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Poluautomatski" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Sidrišta alata" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Usidri uz vrh" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltički" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Usidri ulijevo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjoeuropski" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Usidri udesno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Usidri uz dno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno europski" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sljedeći prikaz alata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatski odabir" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Upotrebljavaj stilske listove" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj font" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Premjesti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Veličina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Minimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Mak&simiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Premjesti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Traži tekst tijekom unosa" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Promjena &veličine" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Plutanje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Ispiši okvir..." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez naziva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI način" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Uključi/isključi pokazivač unosa" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Najviša razina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Podređeni okviri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ova web-stranica sadrži pogreške u kodiranju." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Stranica u kartici" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Sakrij pogreške" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "&IDEAl način" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Onemogući prijavljivanje pogrešaka" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Pogreška: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Plutajuće" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Pogreška: čvor %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na stranici" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesija je osigurana %1-bitnim %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Usidreno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesija nije osigurana." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Postupci" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Pogreška tijekom učitavanja %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Zatvori sve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Došlo je do pogreške tijekom učitavanja %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Minimiziraj &sve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Pogreška:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI način" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Zahtijevanu operaciju nije moguće dovršiti" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Popločeno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnički razlog: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Kaskadni prozori" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalji zahtjeva:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadno &maksimizirane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum i vrijeme: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatni podaci: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločeno &bez preklapanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Preklapanje pločica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mogući uzroci:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločeno uspravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Moguća rješenja:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Usidreno/Oslobođeno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stranica je učitana." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dohvati nove vruće stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"%n od %1 slika učitana.\n" -"%n od %1 slika učitane.\n" -"%n od %1 slika učitano." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (U novom prozoru)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (veza)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše preuzimanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtova)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 kB)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Ocjena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (U drugom okviru)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Preuzimanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pošta za:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdavanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - predmet : " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - kopija: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - skrivena kopija: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Naziv: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Ocjena: %6\n" +"Preuzimanja: %7\n" +"Datum izdavanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Opterećenje: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Slijedi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Podaci okvira" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Svojstva]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Pregled nije raspoloživ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Spremi okvir kao" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nove vruće stvari uspješno su instalirane." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Traži unutar &okvira..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instaliranje nove vruće stvari nije uspjelo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Upozorenje: Ovo je osiguran obrazac, ali vaše podatke pokušava vratiti u " -"nezaštićenom obliku.\n" -"Treća osoba može presresti i pročitati ovakve podatke.\n" -"Jeste li sigurni da želite li nastaviti?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Izrada datoteke za učitavanje nije moguća." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datoteka podataka: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Pregled slike: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informacije o sadržaju: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ova se datoteka sad može učitati.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Učitaj datoteke" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." msgstr "" -"Upozorenje. Vaši će podaci biti poslani preko mreže u nezaštićenom obliku.\n" -"Jeste li sigurni da želite li nastaviti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati podatke obrasca putem e-pošte.\n" -"Želite li nastaviti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Učitaj" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Preuzmi novi %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" msgstr "" -"Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz " -"obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite prepisati?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sigurnosno upozorenje" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Pogreška instalacije resursa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sigurnosna uzbuna" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"Lisnica '%1' je otvorena i upotrebljava se za podatke obrazaca i lozinki." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zatvori lisnicu" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -"Ovoj je stranici prepriječeno otvaranje novog prozora pomoću JavaScript-a." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                                Za instaliranje kliknite \"U redu\".
                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Valjani resurs" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksela" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatih razloga." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1x%2 piksela" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju popisa davatelja usluga." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotovo." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju popisa davatelja usluga." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Odaberite jedan od ponuđenih davatelja usluge:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Odaberite ključ potpisivanja" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Ispiši %1" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML postavke" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Razmijeni nove vruće stvari" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prikaz prilagođen ispisu (crni tekst, bez pozadine)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Ispiši slike" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Ispiši zaglavlje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj tekst" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Traži za '%1' s %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Traži za '%1' s" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL pregleda:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvori '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zaustavi animacije" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Unesite ime." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj adresu e-pošte" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Spremi vezu kao..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Ispunite" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu &veze" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne ispunjavajte" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvori u novom &prozoru" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Želite li pretražiti Internet za %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvori u &ovom prozoru" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Pretraživanje na Internetu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvori u novoj &kartici" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Osvježi okvir" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Želite li zaista pokrenuti '%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Pokrenuti datoteku?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Prikaži podatke o okviru" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Pokreni" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Spremi sliku kao..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvoriti '%2'?\n" +"Vrsta: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošalji sliku..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvoriti '%3'?\n" +"Naziv: %2\n" +"Vrsta: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori s '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokaciju slike" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori s..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliku (%1)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliku..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" +"Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokumenti" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Spremi vezu kao" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Spremanje nije uspjelo." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Spremi sliku kao" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"Datoteka naziva (\"%1\") već postoji. Jeste li sigurni da je želite " -"prepisati?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepisati datoteku?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Zadana veličina fonta (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno povezano" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Rukovatelj za %1 nije pronađen!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Konfiguriranje resursa" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nema raspoložive podudarne stavke.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normaliziraj" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vodoravno" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Popločeno uspravno" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orijentacija" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Okret u&lijevo" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Okret u&lijevo" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Okret u&lijevo" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalacija" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalacija" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Popločeno uspravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instaliraj" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Popločeno uspravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orijentacija" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:693 +msgid "No screens detected" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dokument nije u ispravnom datotečnom obliku" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Ozbiljna pogreška raščlanjivanja: %1 u retku %2, stupac %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Konfiguriranje resursa" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML pogreška raščlanjivanja" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript pogreška" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 postavke resursa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ne prikazuj ponovno &ovu poruku" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Unesite naziv resursa." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript uklanjanje nedostataka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Upotrijebi kao standardno" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ne postoji standardni resurs! Odaberite jedan." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Prekini kod slijedećeg izraza" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Odaberite vrstu novog resursa:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Izrada resursa vrste '%1' nije moguća." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Uklanjanje standardnog resursa nije moguće! Prvo je potrebno odabrati novi " +"standardni resurs." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Resurse namijenjene samo za čitanje ne možete upotrebljavati kao standardne!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Pogreška raščlanjivanja u %1, redak %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Neaktivne resurse ne možete upotrebljavati kao standardne!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Tijekom pokušaja pokretanja skripte na ovoj stranici došlo je do pogreške.\n" -"\n" -"%1" +"Deaktiviranje standardnog resursa nije moguće. Prvo odaberite drugi " +"standardni resurs." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE modul za konfiguriranje resursa" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ne postoje dostupni resursi!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Tijekom pokušaja pokretanja skripte na ovoj stranici došlo je do pogreške.\n" -"\n" -"%1, redak %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda: JavaScript skočni prozor" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ova web lokacija šalje obrazac koji će otvoriti novi prozor putem " -"JavaScripta.\n" -"Želite li dopustiti slanje obrasca?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                " +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dopusti" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ne dopuštaj" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a.\n" -"Želite li to dopustiti?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zatvoriti prozor?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatski odabir" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Želite li u vašu zbirku dodati oznaku koja pokazuje prema lokaciju \"%1\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Želite li u vašu zbirku dodati oznaku naziva \"%2\", a koja pokazuje prema " -"lokaciju \"%1\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript je pokušao umetnuti oznaku" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ne dopuštaj" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Isprazni unos" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Skripta na ovoj stranici uzrokuje zamrzavanje TDEHTML-a. Ako se nastavi " -"izvršavati ostale bi aplikacije mogle slabije reagirati.\n" -"Želite li prekinuti izvršavanje skripte?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Dodatak za '%1' nije pronađen.\n" -"Želite li skinuti jedan s adrese %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Nedostaje dodatak" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriraj" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Preuzmi" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ne preuzimaj" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokacija" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 konfiguriranje" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Provjeri pravopis" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Završeno" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Dodatak u TDE stilu LegacyStyle" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alat za izradu privremenog popisa svih instaliranih pixmap tema" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Dodatak u internetskom stilu" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Uređivanje je onemogućeno" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Uređivanje je omogućeno" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Prijava nedostatka" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Sljedeće datoteke prenijet ćete sa svojeg računala na Internet.\n" -"Želite li zaista nastaviti?" +"Vaša adresa e-pošte. Ako je netočna, ispravite je putem gumba " +"\"Konfiguriranje e-pošte\"." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfiguriranje e-pošte..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Spremi podatke o prijavi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Adresa e-pošte na koju se šalje ova prijava nedostatka." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Spremi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Za:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nikad za web-lokaciju" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji prijava o nedostatku" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Ovu prijavu nedostatka pošalji na adresu: %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Aplikacija za koju želite poslati prijavu nedostatka. Ako je netočno, putem " +"izbornika \"Prijava nedostatka\" odaberite željenu aplikaciju." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo kazalo je pretraživo. Za pretraživanje unesite ključne riječi: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikacija:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizacija apleta \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verzija ove aplikacije. Provjerite ne postoji li novija verzije prije slanja " +"prijava nedostatka." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokretanje apleta \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "verzija nije postavljena (pogreška programera!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet \"%1\" je pokrenut" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplet \"%1\" je zaustavljen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Sklapanje:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri apleta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Ozbiljnost" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ozbiljno" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalno" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Popis želja" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE dodatak Java apleta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Učitavanje apleta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Predmet:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Pogreška: izvršna java datoteka nije pronađena" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst koji želite poslati kao prijavu o nedostatku (na engleskom, " +"ukoliko je moguće).\n" +"Poruka će biti poslana održavatelju ovog programa nakon što kliknete gumb " +"\"Pošalji\".\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nije poznat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Prije slanja prijave morate navesti i temu i opis." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                " msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Nije moguće poslati prijavu o nedostatku.\n" +"Prijavu nedostatka izvedite ručno.\n" +"Upute potražite na adresi: http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Prijava o nedostatku je poslana. Zahvaljujemo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Zatvoriti i odbaciti\n" +"uređivanu poruku?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tablica:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Prilagođeno..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Prethodne boje *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Prilagođene boje *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Dugine boje *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Odbaci sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Boje s nazivima" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Dopusti sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nije moguće čitati X11 RGB postavke boje. Sljedeće lokacije datoteka su " +"pregledane:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Veličina" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Odaberi boju" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Minimiziraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Mak&simiziraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimiziraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Premjesti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Promjena &veličine" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Plutanje" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj prilagođenim bojama" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Plutajuće" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Usidreno" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Zadana boja" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Postupci" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-zadano-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Zatvori sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-bez naziva-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Minimiziraj &sve" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema više stavki u povijesti." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI način" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Najviša razina" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Izbriši" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Podređeni okviri" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Stranica u kartici" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Izbriši pretraživanja" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "&IDEAl način" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Popločeno" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Poništi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Kaskadni prozori" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskadno &maksimizirane" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Poništi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Proširi &uspravno" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Vrati: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Tjedan %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Popločeno &bez preklapanja" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Preklapanje pločica" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Popločeno uspravno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Usidreno/Oslobođeno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Prikazi alata" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Odaberite tjedan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI način" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Odaberite mjesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Sidrišta alata" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Odaberite godinu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Usidri uz vrh" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Odaberite trenutni dan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Usidri ulijevo" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Usidri udesno" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Usidri uz dno" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Preimenuj popis..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sljedeći prikaz alata" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Demon" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bez naziva" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Usluge" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Preklapanje" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Započni traženje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Učitavanje apleta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Učitavanje apleta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Izlazak iz programa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Pokušaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Pritiskom gumba U redu\n" +"uključujete sve unesene izmjene " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati postavke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Klikanjem gumba Primijeni, postavke će biti\n" +"proslijeđene programu, ali dijalog se neće zatvoriti.\n" +"Upotrijebite za provjeravanje različitih postavki." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primijeni postavke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Zatraži pomoć..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Usidri" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odvoji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Stiglo se do završetka dokumenta.\n" +"Nastaviti od početka?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Stiglo se do početka dokumenta.\n" +"Nastaviti od kraja?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Traži" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Traži:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "od Muharrama" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Velika/mala slova" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "od Safara" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unatrag" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "od R. Awala" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "od R. Thaania" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "od J. Awala" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni s:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "od J. Thaania" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Kreni u redak:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "od Rajaba" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "od Sha`bana" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Prema &vrhu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "od Ramadana" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Prema &dnu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "od Shawwala" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "od Qi`daha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "od Hijjaha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfiguriranje alatnih traka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "od Rabi` al-Awala" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "od Rabi` al-Thaania" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Poništi alatne trake" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "od Jumaada al-Awala" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Alatna traka:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "od Jumaada al-Thaania" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne aktivnosti:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "od Thu al-Qi`daha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutne aktivnosti:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "od Thu al-Hijjaha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promjeni &ikonu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj će element biti zamijenjen svim elementima povezane komponente." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamički popis aktivnosti. Možete ga pomaknuti, ali ukoliko ga " +"uklonite nećete ga moći ponovo dodati." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Popis aktivnosti: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Što je &ovo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Promijeni &jezik aplikacije..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O programu %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O okruženju &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O programu %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prazna stranica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Bez" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Balcan" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Sij" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti postavke prečaca, odnosno povezanost između aktivnost " +"(npr. 'Kopiraj') prikazane u lijevom stupcu i tipke ili kombinacije tipki " +"(npr. CTRL-V) prikazane u desnom stupcu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Velj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aktivnost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Ožu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečac" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Tra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Svi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečac za odabranu aktivnost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Lip" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Bez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Srp" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Sljedeća aktivnost neće biti povezana s nijednom tipkom." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Kol" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Zadano" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Ruj" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Na ovaj će način ovo postati zadana tipka za odabranu aktivnost." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Lis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Prilagođeno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Stu" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Odabirom ove opcije moguće je, pomoću donjih gumba, izraditi prilagođeno " +"povezivanje tipki s odabranom aktivnošću." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Pro" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Siječanj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Veljača" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Pomoću ovog gumba odaberite nove tipke prečaca. Nakon što ga kliknete možete " +"pritisnuti tipku ili kombinaciju više njih, a koje želite povezati s " +"odabranom aktivnošću." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Ožujak" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečaci" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Travanj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Zadana tipka:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Svibanj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Lipanj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Srpanj" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Da biste upotrijebili tipku '%1' kao prečac, ona se mora upotrebljavati u " +"kombinaciji s nekom od tipak Alt, Win, Crtl i/ili Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Kolovoz" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Nepravilna tipka prečaca" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Rujan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena aktivnosti \"%2\".\n" +"Odaberite jedinstvenu kombinaciju tipki." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Listopad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Sukob sa zadanim prečacem aplikacije" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Studeni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena standardnoj aktivnosti \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnosti?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Prosinac" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Sukob s globalnim prečacem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Siječnja" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Veljače" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Sukob tipki" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Ožujka" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' već je dodijeljena aktivnosti \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti dodjelu iz te u trenutnu aktivnosti?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Travnja" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ponovno dodijeli" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Svibnja" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Konfiguriranje prečaca" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Lipnja" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Srpnja" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Kolovoza" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajući popis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Rujna" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratak automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Lis" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajući popis i automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Studenog" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pretraži..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Pro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Lozinka:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Siječnja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Spremi lozinku" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Veljače" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Provjera:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Ožujka" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mjerač jačine lozinke:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Travnja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lozinke se ne podudaraju" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Upisali ste dvije različite lozinke. Pokušajte ponovno." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Svibnja" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Lipnja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Slaba jačina lozinke" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Srpnja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Lozinka je prazna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Kolovoza" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Rujna" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Lozinke se podudaraju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Listopada" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Odaberite područje slike" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Studenoga" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Prosinca" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije sa slikom" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Okret u&desno" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Okret u&lijevo" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Izradi kombinacije korijena/&dodataka koje nisu u rječniku" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Sljedeće" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Spojene riječi smatraj pogreškama" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Međunarodni Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Uto" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sri" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Čet" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engleski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sub" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ned" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Njemački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Njemački (novi pravopis)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarski njemački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash dijagnoza ubrzivača" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Onemogući automatsko provjeravanje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                  Izmijenjeni ubrzivači

                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell zadano" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                  Uklonjeni ubrzivači

                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Zadano - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                  Dodani ubrzivači (samo za vašu referencu)

                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell zadano" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Zadano - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Natrag" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nepoznata opcija '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&prijed" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' nedostaje." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Početak" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisao:\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ovu je aplikaciju izradio netko tko želi ostati anoniman." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Prikaži traku izbornika

                                                                                                                                                  Prikazuje traku izbornika nakon što je bila " +"skrivena." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Nedostatke prijavite na adresi http://bugs.trinitydesktop.org\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij traku &izbornika" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Nedostatke prijavite na adresi %1\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekivani argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži traku &stanja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Za dobivanje popisa raspoloživih opcija naredbenog retka upotrijebite --help." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sa&krij traku stanja" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcije]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcije]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Spremi &kao..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Upotreba: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Vrati &izvorno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generičke opcije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Pregled &ispisa..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Prikaži pomoć za opcije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pošta..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Prikaži opcije za %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Ponovi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Prikaži sve opcije" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Prikaži podatke o autoru" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Prikaži podatke o verziji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Odaberi &sve" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Prikaži podatke o licenci" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Ukloni odabir" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kraj opcija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Traži &prethodno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Stvarna veličina" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Prilagodi &veličini stranice" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Prilagodi &širini stranice" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Prilagodi v&isini stranice" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Konfiguracija neće biti spremljena.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Približi" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Zapisivanje u datoteku konfiguracije \"%1\" nije dopušteno.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Udalji" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sustava." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Približavanje..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Ponovno pri&kaži" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Zalijepi odabir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Razinu iznad" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Ukloni odabir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Prethodna stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Riječ izbriši unatrag" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Sljedeća stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Riječ izbriši prema naprijed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Kreni na..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Traži prethodno" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Kreni &na stranicu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Kreni na &redak..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Početak" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prva stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Završetak" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Posljednja &stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak retka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Uredi oznake..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prijašnji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Način preko cijelog &zaslona" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sljedeće" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Spremi postavke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj oznaku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfiguriranje &prečaca..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Približi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Konfiguriranje %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Udalji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfiguriranje &alatnih traka..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Konfiguriranje &obavijesti..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Što je ovo?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekst popup izbornika" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Savjet &dana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Prikaži traku izbornika" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci izmjene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Riječ natrag" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Klikanjem ovog gumba odbacuje sve izmjene u ovom dijalogu." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Spremi podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Riječ naprijed" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ne spremaj podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Spremanje datoteke pod drugim nazivom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Preko cijelog zaslona" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni izmjene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Što je ovo?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodno dovršavanje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sljedeće dovršavanje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje niza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka s popisa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Isprazni unos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sljedeća stavka s popisa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Brisanje unosa u polju za izmjene" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikazivanje pomoći" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvaranje aktivnog prozora ili dokumenta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Povratak svih stavki na zadane vrijednosti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Povratak za jedan korak" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Kretanje naprijed za jedan korak" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvaranje dijaloga za ispis trenutnog dokumenta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ponovno" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Izbriši stavke" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Osobine" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Izlazak iz programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Provjerite je li program \"dcopserver\" pokrenut!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikacijska pogreška (%1)" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Umetni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Upotrijebi zaslon X-poslužitelja \"nazivzaslona\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Konfiguriranje..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Upotrijebi zaslon QWS \"nazivzaslona\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Provjera" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovi aplikaciju za dani \"IDsesije\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Uzrokuje da aplikacija instralira privatnu mapu\n" -"boja na 8-bitnom zaslonu." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Promijeni jezik aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Ograničava broj boja povezanih u kocki\n" -"boja na 8-bitnom zaslonu, ako aplikacija\n" -"upotrebljava specifikaciju boje\n" -"QApplication::ManyColor." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj pomoćni jezik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Pokretanje unutar otkrivača pogrešaka može\n" -"uzrokovati implicitnu opciju -nograb;\n" -"da biste to izbjegli upotrijebite opciju -dograb" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Prebacuje u sinkronizirani način rada za traženje pogrešaka" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Određuje font aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Postavlja zadanu boju pozadine i paletu\n" -"aplikacije (izračunavaju se svijetle i tamne sjene)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Postavlja zadanu boju pozadine" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Postavlja zadanu boju gumba" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Jezik aplikacije je promijenjen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Postavlja naziv aplikacije" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primarni jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Postavlja naslov aplikacije" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Pomoćni jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Prisiljava aplikaciju da na na 8-bitnom zaslonu\n" -"upotrebljava TrueColor prikaz " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Postavlja XIM (X Input Method) stil unosa. Moguće\n" -"vrijednosti su: onthespot, overthespot, offthespot i\n" -"root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "Postavlja XIM poslužitelj" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je omogućena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Onemogući XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja je onemogućena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Prisiljava aplikaciju na pokretanje kao QWS poslužitelj" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Zrcali cjelokupan raspored widgeta" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Postoji prevelik broj pogrešno napisanih riječi. Provjera pravopisa tijekom " +"pisanja je onemogućena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "U traci naslova kao ime upotrebljava \"caption\"" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Kao ikonu aplikacije upotrijebi \"ikonu\"" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Kao ikonu u traci naslova upotrijebi \"ikonu\"" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Upotrijebi alternativnu konfiguracijsku datoteku" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Upotrijebi DCOP poslužitelj određen od strane \"poslužitelja\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Onemogući rukovatelja rušenja radi dobivanje ispisa jezgre " +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dopusti tabulatore" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čeka upravitelja prozora kompatibilnog s WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Područje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Postavlja GUI stil aplikacije" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Postavlja geometriju klijenta glavnog widgeta (oblikovanje argumenta " -"potražite u priručniku X-a)" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Jeste li znali...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stil %1 nije pronađen\n" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Tijekom pokretanja &prikaži savjete" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Natrag" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Naprijed" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Pokretanje klijenta e-pošte nije moguće" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nema teksta!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Pokretanje klijenta e-pošte nije moguće:\n" -"\n" -"%1" +"Nema dostupnih podataka.\n" +"Navedeni objekt TDEAboutData ne postoji." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nije moguće pokrenuti preglednik" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Autor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Autori" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Pokretanje preglednika nije moguće:\n" -"\n" -"%1" +"Prijavljivanje nedostataka izvedite putem web-stranice: http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nije se moguće registrirati pri DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Nedostatake prijavite na adresu: %2.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher-u nije moguće pristupiti putem DCOP-a.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvale" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prijevod" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenčni ugovor" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostali pridonositelji:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Nedostaje slika" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Stigli ste do završetka popisa\n" -"podudarnih stavki.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Nadopuna je nepravilna, postoji više od \n" -"jednog podudarnog rješenja.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nema raspoložive podudarne stavke.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Otpad" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Za ovaj program nema odredbi uvjeta licenciranja.\n" -"Za uvjete licenciranja provjerite dokumentaciju ili\n" -"izvorni kod.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program se distribuira pod uvjetima %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "Nema pogreške" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Upotreba adresne skupine za naziv čvora nije podržana" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "Privremeni neuspjeh pri razrješavanju naziva" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "Neispravna vrijednost za 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&O TDE-u" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Nepopravljiva greška pri određivanju imena" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "Opcija \"ai_family\" nije podržana" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pristupite TDE timu" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Pogreška pri dodjeljivanju memorije" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "Nema adrese povezane s nazivom čvora" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Izlazak iz načina preko &cijelog zaslona" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "Naziv ili usluga nisu poznati" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Raspoloživo:" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Naziv poslužitelja nije podržan za ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Odabrano:" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Opcija \"ai_socktype\" nije podržana" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovdje možete odabrati font koji želite upotrebljavati." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Pogreška sustava" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Zahtijevani font" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Promjena obitelji fontova?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu tvornicu." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Da biste promijenili postavku obitelji fontova označite ovaj okvir." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fonta" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Datoteke biblioteka za \"%1\" nisu pronađene u putanjama." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Promijeniti stil fonta?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Da biste promijenili postavku stila fonta označite ovaj okvir." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Radna površina %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kineski pojednostavljen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Promjena veličine fonta?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kineski tradicionalan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Da biste promijenili postavku veličine fonta označite ovaj okvir." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovdje možete odabrati obitelj fonta koju želite upotrebljavati." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovdje možete odabrati stil fonta koji želite upotrebljavati." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Običan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Snažan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sjeverni Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Snažan kurziv" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugoistočna Europa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta
                                                                                                                                                  fiksna ili relativna
                                                                                                                                                  u odnosu na okoliš" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati između fiksne veličine slova i dinamički izračunate " +"veličine koja se prilagođava izmjenama okoline (npr. prema veličini widgeta, " +"papira, itd.)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovdje možete odabrati veličinu fonta koju želite upotrebljavati." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Riba ribi grize rep šđčćž ŠĐČĆŽ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj tekst je primjer koji prikazuje trenutne postavke fonta. Možete ga " +"izmijeniti ako želite provjeriti druge ili posebne znakove." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Stvaran font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Odaberi font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Odaberi..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Font odaberite klikanjem" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled odabranog fonta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled odabranog fonta. Font možete promijeniti klikanjem gumba " +"\"Odaberi...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta \"%1\". Font možete promijeniti klikanjem gumba " +"\"Odaberi...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj ponovno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Konfiguriranje prečaca" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Kako bi izmijene imale učinak potrebno je ponovo pokrenuti dijalog" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Izbornik alatnih traka" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Pri vrhu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Pri dnu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajući" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Mapa za generiranje datoteka" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst uz ikone" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka s opcijama generiranja koda" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Mala (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg sastavljač" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednja (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig sastavljač" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Velika (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "Nema pogreške" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "Potraživanje naziva nije uspjelo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "Adresa je već u upotrebi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "Priključak je već povezan" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaži alatnu traku" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "Priključak je već izrađen" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij alatnu traku" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "Priključak nije povezan" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Alatne trake" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "Priključak nije izrađen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Razmakni prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "Operacija će se blokirati" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadni prozori" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "Povezivanje se neprekidno odbija" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim površinama" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "Vrijeme povezivanja je isteklo" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Bez prozora" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "Operacija je već u tijeku" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "Došlo je do pogreške u mreži" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "Operacija nije podržana" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "Isteklo je vrijeme vremenski određene operacije" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "Došlo je do nepoznate/neočekivane pogreške" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "Udaljeno računalo prekinulo je vezu" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Tražiti slijedeću pojavu '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata obitelj %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "Zahtijevana porodica nije podržana za ovo računalo" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "Neispravne zastavice" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "Zahtijevana porodica protokola nije podržana" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Zahtijevana usluga nije podržana za ovu vrstu priključka" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Poklapanje nije pronađeno: '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "Zahtijevana vrsta priključka nije podržana" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Poklapanje nije pronađeno: '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Nepoznata pogreška" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Stiglo se do početka dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "pogreška sustava: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Stiglo se do završetka dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "Zahtjev je otkazan" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Nastaviti od kraja?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Nastaviti ispočetka?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Traži tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamijeni tekst" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst za pretraživanje:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regularan &izraz" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamijeni s" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Zamjenski tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Upotrijebi položaje &slova" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Umetni položaj s&lova" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Velika/mala slova" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cijele riječi" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od &pokazivača" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Odabrani tekst" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Upozori pri zamjeni" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Zamijeni" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ako kliknete gumb Zamijeni dokument će biti pretražen tekstom za " +"pretragu i svako će pojavljivanje biti zamijenjeno tekstom za zamijenu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Započni traženje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ako kliknete gumb Traži dokument će biti pretražen za tekstom " +"koji ste unijeli u gornje polje." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ako je omogućeno pretraži za regularnim izrazima." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ukloni unos" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sigurnost" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Traži unatrag." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bilo koji znak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Početak reda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Komplet znakova" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponavljanja, nula ili više puta" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Stranica u kartici" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponavljanja, jedan ili više puta" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Alternativno" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Novi redak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Usidreno" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Prijelaz u novi redak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Prazan prostor" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Brojka" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potpuno poklapanje" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Potrebno je unijeti tekst koji će se tražiti." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neispravan regularan izraz." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                  Opis:%1
                                                                                                                                                  Autor:%2
                                                                                                                                                  Verzija:%3
                                                                                                                                                  Licenca:%4
                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Okret u&desno" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ovaj dodatak nije konfigurabilan)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamijeniti '%1' s '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Niti jedan dio teksta nije zamijenjen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Želite li pretraživanje ponovo započeti od završetka?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Želite li pretraživanje ponovo započeti od početka?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovno pokreni" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Izbornik sustava" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Ispravite." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografska lokacija" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Odaberite komponente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Odaberi komponente..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Navedenu biblioteku %1 nije moguće pronaći." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 nije moguće pronaći." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Glavna alatna traka" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 nije moguće učitati." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nije valjani konfiguracijski modul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Tijekom učitavanja modula došlo je do pogreške." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Ispis" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već je otvoreno." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "&Video alatna traka" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Pogreška tijekom otvaranje datoteke." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije datoteka lisnice" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revizija oblikovanja datoteke nije podržana." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata shema šifriranja." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Samo tekst" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Datoteka je oštećena?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Pogreška tijekom provjeravanja integriteta lisnice. Datoteka je vjerojatno " +"oštećena." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Pogreška čitanja. Moguće je da lozinka nije pravilna." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Pogreška dešifriranja." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Natrag" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Izrađuje Qt widget iz datoteke opisa stila \"ini\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazna datoteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Naziv klase dodatka koju je potrebno generirati" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orijentacija" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Zadan naziv grupe widgeta koji se prikazuje u dizajneru" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Opće postavke" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi pixmape iz mape izvora" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Maleni program za ispisivanje instalacijskih putanja" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Isprazni unos" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ostalo" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ostalo" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostupne vrste TDE resursa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznato polje" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfiguracijske datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generičke opcije" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Lokacija na kojoj aplikacije pohranjuju podatke" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Datoteka s opisom konfiguracije" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/zaglavlja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Datoteke prijevoda za TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME vrste" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Moduli za učitavanje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt dodaci" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Usluge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Vrste usluga" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvuci aplikacije" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Pozadinske slike" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nepoznata vrsta\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Posebno lijepljenje..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Vrati" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grčki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Boja pozadine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Dodaj prilagođenim bojama" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Dodaj prilagođenim bojama" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Odaberi boju" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Što je ovo?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Pogreška oblikovanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Ne prikazuj ponovno &ovu poruku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Vrati: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datumi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Datoteka je spremljena." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME vrste" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Prikaz" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalji" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Pregled slike: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Prepisati" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -msgid "No PSK provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Pokaži poruku pogreške (zadano)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Osvježi" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Prikaži poruku upozorenja" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ime" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Prikaži poruku informacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Veličina fonta" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tekst poruke koji će biti pokazan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsporuka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Alat za prikazivanje poruka o pogreškama aplikacije aRts." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informacijski" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL adresa za otvaranje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Otvori datoteku" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Izbriši" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Spremanje nije uspjelo." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nova datoteka." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Traži sljedeće" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalno povezano" +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteke" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Potvrda nije ispravna!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Potvrde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Precrtano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Pod&vučeno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Primjer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "U redu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Da" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Potpisnici" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Ponovi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Uvezi &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoriraj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE uvoz osiguranih potvrda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Da za sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ne za sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +msgid "" +"

                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdano od" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O programu Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Oblikovanje datoteke:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Regija/Županija:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orijentacija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vrijedi od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vrijedi do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Pregled nije raspoloživ." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Ispiši slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Država" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orijentacija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 rječnik:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Potpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Računalo:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Potpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Ispiši slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Javni ključ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Ispis" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Zalijepi odabir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Upravitelj &šifriranja..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Ispiši slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Uvezi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Osobna stranica" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Spremi.." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Osobna stranica" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Gotovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Ispiši slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Spremanje nije uspjelo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Ispiši slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uvoz potvrda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Izgleda da podrška za SSL nije ugrađena u TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Oblikovanje datoteke:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Datoteka potvrde je prazna." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Lozinka potvrde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Datoteku potvrde nije moguće učitati. Želite li pokušati s drugom lozinkom?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ovu datoteku nije moguće otvoriti." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Način rukovanja ovom vrstom datoteke nije poznat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0- potvrda web-lokacije" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -"Potvrda tog naziva već postoji. Jeste li sigurni da ju želite zamijeniti?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "" -"Potvrda je uspješno uvezena u TDE.\n" -"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem TDE upravljačkog središta." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" msgstr "" -"Potvrde su uspješno uvezena u TDE.\n" -"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem TDE upravljačkog središta." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE dio potvrde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već je otvoreno." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Pogreška tijekom otvaranje datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije datoteka lisnice" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revizija oblikovanja datoteke nije podržana." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata shema šifriranja." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Datoteka je oštećena?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -"Pogreška tijekom provjeravanja integriteta lisnice. Datoteka je vjerojatno " -"oštećena." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Pogreška čitanja. Moguće je da lozinka nije pravilna." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Pogreška dešifriranja." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Naslov" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pod-odjel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštanski broj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Grad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Županija" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Poredak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefiks imena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Drugo ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Ispis" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk adrese" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne riječi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Zadano" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Broj telefona" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Natrag" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL adrese" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeće >" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Korisničko polje 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Korisničko polje 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nije definiran" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Korisničko polje 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Korisničko polje 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinski" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Inicijaliziranje lokalne varijable nije moguće." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grčki" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nedovoljno memorije." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ćirilični " -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Izrada vaše lokalne konfiguracijske datoteke kab \"%1\" nije moguća. Kab " -"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n" -"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu " -"(uobičajeno: ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenski" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Izrada vaše standardne datoteke baze podataka kab \"%1\" nije moguća. Kab " -"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n" -"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu " -"(uobičajeno: ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzijski" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Kab je izradio vaš standardni adresar u mapi:\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rune" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Izrada sigurnosne kopije nije moguća (pristup nije dopušten)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Pogreška datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Modifikatori razmaka" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Otvaranje sigurnosne kopije za zapisivanje nije moguće (pristup nije " -"dopušten)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Oznake kombiniranja" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritična pogreška:\n" -"Dopuštenja u lokalnoj mapi su promijenjena!" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Datoteka je ponovno učitana." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arapski" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Trenutno učitanu datoteka \"%1\" nije moguće ponovo učitati.\n" -"Kab je može zatvoriti ili spremiti.\n" -"Spremite datoteku ako ste ju slučajno izbrisali.\n" -"Zatvorite ju ako ste to i namjeravali.\n" -"Po zadanim postavkama datoteka će biti zatvorena." +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sirijski" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Pogreška sigurnosne kopije datoteke)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Spremanje datoteke nije moguće. Bit će zatvorena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Datoteka je otvorena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalski" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Učitavanje datoteke nije moguće." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Datoteka ne postoji." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gudžarati" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Datoteku \"%1\" nije moguće pronaći. Izraditi novu?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Datoteka ne postoji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Izradi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Teluški" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nova datoteka." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kanski" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Otkazano." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interna pogreška u kab-u)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prazan unos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tajski" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ponovno učitavanje konfiguracijske datoteke nije moguće!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfiguracijska datoteka ponovno je učitana." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanski" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Datoteka je spremljena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Mjanmarski" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Pristup nije dopušten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kmerski" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Datoteka je zatvorena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Zaključavanje datoteke koju ste željeli izmijeniti nije moguće.\n" -"Vjerojatno je upotrebljava neka druga aplikacija ili je određena samo za " -"čitanje." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći datoteku predloška kab-a.\n" -"Izrada novih datoteka nije moguća." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nije moguće čitati datoteku predloška kab-a.\n" -"Izrada novih datoteka nije moguća." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Pogreška oblikovanja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Izrada datoteke nije moguća\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Izrada nove datoteke nije moguća." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopski" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Spremanje datoteke nije moguće\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći datoteku predloška konfiguracije kab-a.\n" -"Konfiguriranje kab-a nije moguće." +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadskih aboridžina" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nije moguće čitati datoteku predloška konfiguracije kab-a.\n" -"Konfiguriranje kab-a nije moguće." +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolski" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Izrada nove konfiguracijske datoteke nije moguća." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Znakovi valuta" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nije moguće učitati lokalnu datoteku konfiguracije kab-a.\n" -"Postoji mogućno pogreške oblikovanja.\n" -"Konfiguriranje kab-a nije moguće." +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Znakovi nalik slovima" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći lokalnu datoteku konfiguracije kab-a.\n" -"Konfiguriranje kab-a nije moguće." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Brojčani oblici" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fiksni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematički znakovi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobilni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehnički simboli" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrijski simboli" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ostali simboli" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "općenito" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Zatvoreno i kvadratno" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Posao" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Brajlovo pismo" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Dodavanje novog unosa nije moguće." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Pogreška filtra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana oblikovanja s pola širine" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Vrati &izvorno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Hanski (japanski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Pregled &ispisa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (pojednostavljeni kineski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošta..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradicionalni kineski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Ponovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Hanski (korejski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Odaberi &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nepoznato pismo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Ukloni odabir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Traži &prethodno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Stvarna veličina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Natrag" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Prilagodi &veličini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Prilagodi &širini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Zaustavi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Prilagodi v&isini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Približi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Smanji glasnoću" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Udalji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Utišaj zvuk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Približavanje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Pojačaj glasnoću" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Ponovno pri&kaži" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Pojačaj bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Razinu iznad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Poglasni bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Prethodna stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Stišaj bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Sljedeća stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Poglasni visoke tonove" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Kreni na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Stišaj visoke tonove" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Kreni &na stranicu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Pokreni medij" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Kreni na &redak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Zaustavi medij" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prva stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Prethodni medij" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Posljednja &stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Slijedeći medij" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Uredi oznake..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Snimi medij" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Spremi postavke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoriti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfiguriranje &prečaca..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Traži" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfiguriranje %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pričekaj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfiguriranje &alatnih traka..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otvori URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Konfiguriranje &obavijesti..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Pokreni e-poštu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Što je ovo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Pokreni medij" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Savjet &dana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Pokreni (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Maleni program za ispisivanje instalacijskih putanja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Pokreni (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Pokreni (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Pokreni (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Pokreni (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Pokreni (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Pokreni (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Pokreni (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Dostupne vrste TDE resursa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Pokreni (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Pokreni (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Pokreni (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Pokreni (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Pokreni (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Pokreni (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfiguracijske datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Pokreni (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Lokacija na kojoj aplikacije pohranjuju podatke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Pokreni (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Poglasni bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Stišaj bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "DesnaZagrada" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Datoteka s opisom konfiguracije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Poglasni bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Stišaj bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/zaglavlja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Ispiši zaslon" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Datoteke prijevoda za TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Stranica gore" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME vrste" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Stranica dolje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Moduli za učitavanje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt dodaci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Usluge" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Zaključani brojevi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Vrste usluga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zvuci aplikacije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Predlošci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Pozadinske slike" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Pokretanje preglednika nije moguće:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nepoznata vrsta\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Poništi" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Vrati" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Zalijepi" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Posebno lijepljenje..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Izbriši" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Odaberi sve" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nije moguće pronaći uslugu '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Što je ovo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Korisnik je prekinuo postupak" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil fonta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Precrtano" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Pod&vučeno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Primjer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "U redu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nepoznato" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Primjeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ne preuzimaj" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stil %1 nije pronađen\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Odaberi font" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "U redu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Odustani" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Da" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Prekini" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Ponovi" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Preuzmi novi %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoriraj" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Da za sve" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ne za sve" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O programu Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Zadano" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Natrag" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sljedeće >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Zahtijevani font" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoć" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nije definiran" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinski" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Zahtjev je otkazan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grčki" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Neispravna osnova reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Ćirilični " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenski" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Točno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzijski" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Netočno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rune" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Modifikatori razmaka" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Očekivan je znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Oznake kombiniranja" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Manje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arapski" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sirijski" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Razmaknica" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoriti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Odustani" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalski" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gudžarati" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nepoznata pogreška" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nije moguće čitati iz datoteke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilski" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nije moguće zapisati u datoteku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Teluški" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kanski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "U redu za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Odustani od svega" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tajski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriraj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetanski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Mjanmarski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kmerski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Poravnaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Izbornik sustava" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Sjena" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Bez sjene" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliziraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Što je ovo?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Minimiziraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimiziraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Zadrži na &vrhu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Osjenčano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Obnovi na dolje" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Bez sjene" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Nije došlo do ikakve pogreške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopski" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "Pogreška od strane korisnika" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Neočekivani završetak datoteke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadskih aboridžina" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "Više od jedne definicija vrste dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolski" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Tijekom raščlanjivanja elementa došlo je do pogreške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Znakovi valuta" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Nepoklapanje oznaka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Znakovi nalik slovima" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Tijekom obrade sadržaja došlo je do pogreške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Brojčani oblici" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Neočekivani znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematički znakovi" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "Nepravilan naziv naredbe za obradu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tehnički simboli" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "Tijekom čitanja XML deklaracije očekivan je podatak o verziji" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrijski simboli" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Pogrešna vrijednost za samostalnu deklaraciju" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ostali simboli" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"Tijekom čitanja XML deklaracije očekivano je kodiranje deklaracije ili " +"samostalna deklaracija" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Zatvoreno i kvadratno" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "Tijekom čitanja XML deklaracije očekivana je samostalna deklaracija" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Brajlovo pismo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Tijekom obrade definicije vrste dokumenta došlo je do pogreške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Očekivan je znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Tijekom obrade komentara došlo je do pogreške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Tijekom obrade reference došlo je do pogreške" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"Vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dopuštena u vrijednosti " +"atributa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana oblikovanja s pola širine" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Hanski (japanski)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "Neobrađena referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (pojednostavljeni kineski)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "Povratni entiteti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradicionalni kineski)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Pogreška u tekstu deklaracije vanjskog entiteta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Hanski (korejski)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nepoznato pismo" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Pretraži lokalnu mrežu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Natrag" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Uklonjeno pri TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Naprijed" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Zaustavi" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Osvježi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Smanji glasnoću" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Utišaj zvuk" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Uređivač teksta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Pojačaj glasnoću" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Odaberite zadanu komponentu za uređivanje teksta koju želite upotrebljavati " +"u ovoj aplikaciji. Ako odaberete Sistemski zadana, program će " +"primijeniti vaše izmjene u Kontrolnom centru. Svi ostali izbori nadjačat će " +"tu postavku." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Pojačaj bas" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Potvrda" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Podaci o dokumentu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Poglasni bas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opće" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Stišaj bas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Poglasni visoke tonove" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Stišaj visoke tonove" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Posljednja izmjena:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Pokreni medij" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodiranje dokumenta:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Zaustavi medij" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Prethodni medij" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Svojstva" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Slijedeći medij" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript pogreške" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Snimi medij" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Ovaj dijalog pruža obavijesti i detalje o pogreškama tijekom izvršavanja " +"skripti na web stranicama. U velikom broju slučajeva uzrok je autorova " +"pogreška pri izradi web-stranice, dok je u ostalim slučajevima uzrok " +"programska pogreška u Konqueroru. Ako pretpostavljate da je uzrok na web-" +"stranici, molimo vas da kontaktirate web administratora dotične lokacije. " +"Ako sumnjate na pogrešku u Konqueroru, molimo vas da izvještaj o pogrešci " +"pošaljete na adresu http://bugs.trinitydesktop.org/. Ogledni primjer koji " +"ilustrira pogrešku jako je poželjan. " -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoriti" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Traži" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pričekaj" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Omogući provjeru pravopisa u &pozadini" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Otvori URL" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Pokreni e-poštu" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Pokreni medij" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Pokreni (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Pokreni (1)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Pokreni (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Zadani jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Pokreni (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoriraj ove riječi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Pokreni (4)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Pokreni (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nepoznata riječ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Pokreni (6)" +"

                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                  Ova se riječ smatra \"nepoznatom riječi\" jer se ne poklapa niti s " +"jednom stavkom u trenutno upotrebljavanom rječniku. Takođe bi mogla biti " +"riječ na stranom jeziku.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  Ako riječ nije pogrešno napisana možete je dodati u rječnik klikanjem " +"gumba Dodaj u rječnik. Ako nepoznatu riječ ne želite dodati u " +"rječnik, ali je želite ostaviti neizmjenjenom, kliknite gumb Ignoriraj ili Ignoriraj sve.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  No, ako je riječ pogrešno napisana, na donjem popisu možete potražiti " +"ispravnu zamjenu. Ako na popisu ne možete pronaći zamjenu, možete je unijeti " +"u donji tekstualni okvir i kliknuti gumb Zamijeni ili Zamijeni " +"sve.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Pokreni (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "pogrešno napisano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Pokreni (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nepoznata riječ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Pokreni (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Pokreni (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Odaberite jezik dokumenta koji provjeravate.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Pokreni (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... pogrešno napisana riječ prikazana je u kontekstu ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Pokreni (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Isječak teksta nepoznatu riječ prikazuje u njezinom kontekstu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Pokreni (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji nepoznatu riječ prikazuje u " +"njezinom kontekstu. Ako ovaj podatak nije dovoljan za odabir najbolje " +"zamjene za nepoznatu riječ, možete kliknuti dokument koji provjeravate, " +"označiti veći dio teksta i potom se vrati ovdje da biste nastavili s " +"provjerom.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Pokreni (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodaj u rječnik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Pokreni (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Otkrivena je nepoznata riječ. Smatra se nepoznatom jer nije pronađena u " +"rječniku.
                                                                                                                                                  \n" +"Kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogrešno napisana i " +"želite izbjeći njeno ponovno prepoznavanje u budućnosti. Ako je želite " +"ostaviti u postojećem obliku, ali bez njenog dodavanja u rječnik, kliknite " +"Ignoriraj ili Ignoriraj sve.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Ispiši zaslon" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Predložene riječi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Stranica gore" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Popis prijedloga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Stranica dolje" +"\n" +"

                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Ako je nepoznata riječ pogrešno napisana, potrebno je provjeriti je li " +"njezin ispravak dostupan i ako jest, kliknuti ga. Ako nieti jedna od riječi " +"s popisa nije pravilan ispravak, ispravnu riječ možete unijeti u gornji " +"tekstulani okvir za uređivanje.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  Kako biste ispravili samo ovo pojavljivanje ove riječi kliknite gumb " +"Zamijeni ili klknite Zamijeni sve ako želite ispraviti sva " +"pojavljivanje ove riječi.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&&Zamjeni s:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Ako je nepoznata riječ pogrešno napisana, ovdje bi bilo potrebno unijeti " +"ispravno napisanu riječ ili je izabrati s donjeg popisa.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  Ako želite ispraviti samo ovo pojavljivanje riječi kliknute Zamijeni, a ako želite ispraviti sva pojavljivanja kliknite Zamijeni sve.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Zaključani brojevi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Odabir jezika" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Predloži" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Kliknite ovdje da biste zamijenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta s " +"tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Kliknite ovdje da biste zamijenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta s " +"tekstom iz okvira za uređivanje (lijevo).

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Korisnik je prekinuo postupak" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Točno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignoriraj &sve" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Netočno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatski ispravi" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativni prečac:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarni prečac:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nepoznata pogreška" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Ovdje će biti prikazan trenutno postavljen prečac ili prečac koji upravo " +"unosite." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nije moguće čitati iz datoteke" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nije moguće zapisati u datoteku" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Izbriši prečac" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Poništi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Način višestrukih tipaka" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Vrati" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos prečaca s više tipki" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Da biste omogućili unos prečaca s više tipaka označite ovaj okvir. Prečac s " +"više tipaka predstavljen je nizom do 4 unesene tipke. Na primjer, moguće je " +"dodijeliti \"CTRL+F,B\" za izmjenu Font-Bold (font-snažno) ili \"CTRL+F,U\" " +"za Font-Underline (font-podvučeno)." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Prečac:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Zalijepi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Premjesti" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Kreni" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Izbornik sustava" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Sjena" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Bez sjene" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Više..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Aplikacijama ne signalizirati ažuriranje" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Što je ovo?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Da za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "U redu za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Izbornik sustava" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Odustani od svega" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfiguriranje alatnih traka" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Premjesti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Minimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimiziraj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zadrži na &vrhu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Osjenčano" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovi na dolje" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Bez sjene" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikazivanje pomoći" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Nije došlo do ikakve pogreške" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "Pogreška od strane korisnika" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Prikaži traku &izbornika" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Neočekivani završetak datoteke" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "Više od jedne definicija vrste dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Zemlja" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Tijekom raščlanjivanja elementa došlo je do pogreške" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Nepoklapanje oznaka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Tijekom obrade sadržaja došlo je do pogreške" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Neočekivani znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "Nepravilan naziv naredbe za obradu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "Tijekom čitanja XML deklaracije očekivan je podatak o verziji" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Pogrešna vrijednost za samostalnu deklaraciju" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"Tijekom čitanja XML deklaracije očekivano je kodiranje deklaracije ili " -"samostalna deklaracija" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "Tijekom čitanja XML deklaracije očekivana je samostalna deklaracija" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Tijekom obrade definicije vrste dokumenta došlo je do pogreške" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Očekivan je znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Tijekom obrade komentara došlo je do pogreške" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Tijekom obrade reference došlo je do pogreške" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"Vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dopuštena u vrijednosti " -"atributa" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "Neobrađena referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "Povratni entiteti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Pogreška u tekstu deklaracije vanjskog entiteta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Lozinka je prazna" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Savjet dana" #~ msgid "&Report Bugs or Wishes" #~ msgstr "Prijavite &nedostatke ili želje" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po index f4c5b9180f0..4ca05423ea7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,12306 +10,13587 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "A megnyitandó URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videó-eszköztár" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Teljes képernyős mód" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Fele méret" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "N&ormál méret" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dupla méret" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Hibaüzenet megjelenítése (alapértelmezés)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Tájékoztató üzenet megjelenítése" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "A megjelenítendő üzenet" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "aRts üzenet" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Segédprogram az aRts hibaüzeneteinek megjelenítéséhez" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Tájékoztató" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Beállítás" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Módosítás" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Mó&dosítás" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Igazítás" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Oldal" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Szegély" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Tájolás" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Szélesség" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Magasság" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Függőleges" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "jobbról" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "balról" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "középen" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "fent" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "lent" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "L&ent" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mozgatás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kijelölése" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Minden törlése" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Az összes mező törlése" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "N&agyítás" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Hibás URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Karakterkészlet:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Fájl mentése" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Névjegy" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Név&jegy" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "be" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "ki" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmazás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "El&dobás" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Segítség" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ismeretlen szó:" +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Je&llemzők" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Kilépés" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Ki&lépés" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Beillesztés" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Új &ablak..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Ú&j ablak..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Új &ablak" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Új játék" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Új &játék" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Fájl megnyitása" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Megnyitás..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Megnyitás..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Kivágás" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Ki&vágás" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Előtérszín" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Háttérszín" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "M&entés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés másként..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Mentés máskén&t..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Nyomtatás..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Hiba történt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Módosítás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "A mező(k) törlése" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "dőlt" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "álló" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "V&isszavonás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Újra végrehajtás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Újra vé&grehajtás" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Já&ték" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "álló" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "fekvő" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "helyi kapcsolat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Tulajdonsá&gok..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Indítás" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Á&llj" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyebek" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Betűméret" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípusok" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Betűtípusok" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Újra&töltés" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                  Ez a szó azért \"ismeretlen\", mert nem szerepel a beállított " -"szótárban. Elképzelhető, hogy például egy más nyelven írt szó.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  Ha a szó helyesen van leírva, akkor felvehető a szótárba a Hozzáadás a " -"szótárhoz paranccsal. Ha nem szeretné felvenni a szót a szótárba, és így " -"akarja hagyni, kattintson a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes " -"figyelmen kívül hagyása gombra.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  Ha a szó hibásan lett leírva, próbálja kiválasztani a helyes írásmódot az " -"alábbi listából. Ha a listában nem szerepel a helyes alak, írja be azt az " -"alábbi szövegmezőbe, majd kattintson a Csere vagy Az összes " -"cseréje gombra.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "hibásan írt" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ismeretlen szó" +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Nyel&v:" +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Válassza ki az ellenőrzendő dokumentum nyelvét.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "hétfő" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... a hibásan írt szó kontextusban ..." +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "kedd" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Az ismeretlen szó kontextussal együtt." +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "szerda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Itt látható az ismeretlen szó kontextussal együtt. Ha ez nem elég a " -"megfelelő szó kiválasztásához, kattintson a dokuemntumra, olvasson be egy " -"nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés folytatásához.\n" -"" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "csütörtök" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Hozzáadás a szótárhoz" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "péntek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "szombat" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "vasárnap" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Eredmények" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Új &nézet" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Beszú&rás" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  A szó azért számít ismeretlennek, mert nem szerepel a beállított " -"szótárban.
                                                                                                                                                  \n" -"Kattintson ide, ha a szó valóban helyesen van leírva, és azt szeretné, hogy " -"az ellenőrzés további részében a program fogadja el helyesnek. ha így " -"szeretné hagyni a szót, de nem akarja felvenni a szótárba, akkor kattintson " -"a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes figyelmen kívül hagyása gombra.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Következő" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Javasolt szavak" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "El&őző" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Javaslatok" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Cse&re..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "alapértelmezés" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Ala&pértelmezés" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Tartalom" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Legutbbi megnyitása" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Leg&utóbbi megnyitása" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "K&eresés..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Következő keresése" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Ha az ismeretlen szó hibásan lett leírva, ellenőrizze, szerepel-e a " -"helyes alak a javaslatok listájában. Ha igen, kattintson rá. Ha egyik " -"felajánlott szó sem megfelelő, írja be a kívánt alakot a fenti szövegmezőbe." -"

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  A szó javításához kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a " -"Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást javítani szeretné.\n" -"" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Könyv&jelzők" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Hozzá&adás a könyvjelzőkhöz" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "A kön&yvjelzők módosítása..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Cserélje e&rre:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Helye&sírás-ellenőrzés..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "A &menüsor megjelenítése" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Az eszköz&tár megjelenítése" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Az állapot&sor megjelenítése" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "A billentyű¶ncsok beállítása..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Ha az ismeretlen szó hibásan van írva, írja be ide a helyes alakot vagy " -"válassza ki az alábbi listából.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  Kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "T&ulajdonságok..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "angol" +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Nyelvválasztás" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Ja&vaslat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&re" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Kattintson ide, ha ezt az ismeretlen szót le szeretné cserélni a fenti " -"szövegmezőben megadott szövegre.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "vissza Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Cserélje m&indet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "visszalépés" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Kattintson ide, ha le szeretné cserélni a szó összes előfordulásaát a " -"fenti mezőbe írt szöveggel.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Kattintson ide, ha az ismeretlen szót úgy szeretné hagyni, ahogy van.\n" -"

                                                                                                                                                  Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " -"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " -"szótárba.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Az össz&es figyelmen kívül hagyása" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                  Kattintson ide, ha az ismeretlen szó minden előfordulását így szeretné " -"hagyni.

                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                  Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " -"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " -"szótárba.

                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatikus javítás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print Scrn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ezt a nyelvet használja alapértelmezés szerint a helyesírás-ellenőrző. A " -"kombinált listában vannak felsorolva a nyelvekhez választható szótárak." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysRq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, aktiválódik az \"ellenőrzés beíráskor\" mód, és a " -"hibásan írt szavakat a program azonnal kiemeli." +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "balra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "fel" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a nagybetűkből álló szavak nem lesznek ellenőrizve. Ez " -"betűszavak (például: TDE) használatakor jöhet jól." +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "jobbra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "le" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a helyes szavak egybeírásával létrejött szavakat " -"helyesnek fogadja el az ellenőrző. Egyes nyelvekben ez hasznos lehet." +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Page Up" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Alapértelmezett nyelv:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Page Down" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Az alábbi szavakat nem kell ellenőrizni" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Ha azt szeretné, hogy az ellenőrző mindig fogadjon el helyesnek egy adott " -"szót, írja be azt a fenti mezőbe és kattintson a Hozzáadás gombra. Egy szó " -"eltávolításához jelölje ki azt a listában, majd kattintson az Eltávolítás " -"gombra." +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Szerkesztőválasztás" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Válassza ki, melyik szövegszerkesztő komponenst szeretné használni ebben az " -"alkalmazásban. Ha az Alapértelmezést választja, az alkalmazás a " -"Vezérlőpulton beállított alapértelmezett komponenst fogja használni. Más " -"esetben a megadott komponens lesz érvényes." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Billentyűkombináció:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Num Lock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "A billentyűkombináció törlése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "szóköz" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "bal zárójel" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Já&ték" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "jobb zárójel" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "csillag" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Mo&zgatás" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "plusz" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "vessző" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "mínusz" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Könyv&jelzők" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "pont" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "törtvonal" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "kettőspont" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "pontosvessző" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Másodlagos kombináció:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "kisebb jel" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Elsődleges kombináció:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "egyenlőségjel" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"A beállított vagy most beállítandó billentyűkombináció itt jelenik meg." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "nagyobb jel" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Több-billentyűs mód" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "kérdőjel" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Több-billentyűs billentyűkombinációk engedélyezése" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "bal szögletes zárójel" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha több-billentyűs kombinációkat is szeretne " -"használni. Az ilyen kombinációk akár 4 billentyűleütést is tartalmazhatnak. " -"Például \"Ctrl+F,B\" lehet a félkövér, \"Ctrl+F,U\" az aláhúzott betűre " -"váltás parancsa." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "fordított törtvonal" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Tanúsítvány" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "jobb szögletes zárójel" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Keret" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "fokjel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "A dokumentum jellemzői" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "aláhúzás" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "bal idézőjel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "bal kapcsos zárójel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "jobb kapcsos zárójel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Utolsó módosítás:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "hullámvonal" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "A dokumentum kódolása:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page Up" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-fejlécek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page Down" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "aposztróf" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "kereskedelmi 'és'" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-hibák" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "felkiáltójel" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ebben az ablakban a weboldalak szkriptjeinek végrehajtása során előforduló " -"hibaüzenetek és a velük kapcsolatos információk láthatók. Sok esetben ezek a " -"hibák az oldal készítői által elkövetett programozási hibák, de az is " -"előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " -"előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha " -"úgy gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: http://bugs." -"trinitydesktop.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " -"konkrét példával illusztrálva." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "dollárjel" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "A mező(k) tör&lése" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "százalékjel" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "További böngészési tartományok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "menü" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Azok a 'távoli' (nem a helyi hálózathoz tartozó) tartományok, amelyeket " -"böngészni szeretne." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "segítség" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "A helyi hálózat böngészése" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "számjel" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a .local tartomány böngészve lesz. Mindig helyinek " -"számít, kezelése multicastos DNS-sel történik." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "enyhén félkövér" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekurzív tartománykeresés" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "vékony" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Megszűnt a TDE 3.5.0-ban" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "vékony, dőlt" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Itt lehet választani LAN-os (multicastos) vagy WAN-os (unicastos, beállított " -"DNS-kiszolgáló szükséges) publikáció között" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "enyhén félkövér, dőlt" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Azt határozza meg, hogy az alapértelmezett publikáció helyi legyen-e (LAN-" -"os, multicastos DNS-sel), vagy 'távoli' normál DNS-kiszolgálóval (WAN-os)." +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "kövér" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Az alapértelmezett publikációs tartomány neve (WAN-hoz)" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "nyomdai" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"A 'távoli' (normál DNS-es) ZeroConf-os publikáció tartományneve. Meg kell " -"egyeznie az /etc/mdnsd.conf fájlban megadott névvel. Csak akkor van hatása, " -"ha a publikáció típusa WAN.\n" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "nyomdai, kövér" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Megmaradás be" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Megmaradás ki" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE parancsfájlok" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Beállítás" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript hiba" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nem található ez a szkript: \"%1\"." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Mó&dosítás" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "A rendszer alapértelmezése (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Igazítás" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Címsor" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Beosztás" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Szegély" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Osztály" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Alosztály, részleg" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Szélesség" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Címfelirat" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Postai cím" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Irányítószám" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Város" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Ország" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Állam" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Magasság" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Beosztás" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Térköz" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Helyezés" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintes" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Megjelenített név" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Függőleges" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Név-előtag" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "jobbról" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "balról" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Középső név" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "középen" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Vezetéknév" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "fent" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "lent" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "L&ent" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk címek" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mozgatás" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mail címek" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Minden törlése" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Az összes mező törlése" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonszám" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL(-ek)" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "1. szabad mező" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "2. szabad mező" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "N&agyítás" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "3. szabad mező" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "4. szabad mező" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Hibás URL" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Karakterkészlet:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nem sikerült inicializálni a helyi változókat." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Fájl mentése" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nincs elég memória" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"A helyi címjegyzék-konfigurációs fájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " +"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" +"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " +"általában: ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"A standard címjegyzék-adatbázisfájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " +"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" +"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " +"általában: ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Névjegy" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"A kab létrehozta a helyi alapértelmezett címjegyzéket itt:\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Név&jegy" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nem hozható létre biztonsági másolat (a hozzáférés megtagadva)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fájlhiba" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nem lehet írni a biztonsági másolatot (hozzáférés megtagadva)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "be" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritikus hiba:\n" +"a jogosultságok megváltoztak a helyi könyvtárban." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "ki" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "A fájl újratöltve." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmazás" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"A jelenleg betöltött fájl, \"%1\", nem tölthető be újra. A fájl elmenthető " +"vagy bezárható.\n" +"Ha véletlenül letörölte az adatfájlt, akkor mentse el ezt a változatot.\n" +"Zárja be nyugodtan, ha kimondottan ezt akarta.\n" +"A bezárás az alapértelmezés." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Biztonsági másolat fájlhiba esetén)" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "El&dobás" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt, bezárom." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Eldobás" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "A fájl megnyitva." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlt." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Je&llemzők" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nincs ilyen fájl." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "A(z) \"%1\" fájl nem található. Létre szeretne hozni egy újat?" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Kilépés" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nincs ilyen fájl" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Ki&lépés" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Új fájl." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Félbeszakítva." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Belső hiba a kab-ban)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Új &ablak..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(üres bejegyzés)" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Ú&j ablak..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nem tölthető be a konfigurációs fájl!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Új &ablak" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "A konfigurációs fájl újratöltve." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Új játék" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "A fájl elmentve." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Új &játék" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "A hozzáférés megtagadva." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "A fájl bezárva." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"A fájl, amit meg szeretne változtatni, nem zárolható.\n" +"Vagy egy másik alkalmazás használja, vagy csak olvasható." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Megnyitás..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nem találhatóak a kab sablonfájljai.\n" +"Nem hozhatók létre új fájlok." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Megnyitás..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nem olvashatóak a kab sablonfájljai.\n" +"Nem hozhatók létre új fájlok." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Kivágás" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formátumhiba" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Ki&vágás" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nem hozható létre ez a fájl:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az új fájlt." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Előtérszín" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Háttérszín" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nem található a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nem olvasható a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "M&entés" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nem hozható létre az új konfigurációs fájl." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a kab helyi konfigurációs\n" +"fájlját, valószínűleg formátumhiba miatt.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés másként..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nem található a kab helyi konfigurációs fájlja.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Mentés máskén&t..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "állandó" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Nyomtatás..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Hiba történt" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "általános" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Módosítás" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Üzleti" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "magánjellegű" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "dőlt" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dátumok" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "álló" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Az új bejegyzés felvétele nem sikerült." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Csak egyszer kell ellenőrizni a rendszerkonfigurációs adatbázist" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "álló" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-szolgáltatás" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "fekvő" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " +"amikor szükséges" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "helyi kapcsolat" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Régi gépnév" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Új gépnév" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Hiba: a HOME környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Hiba: a DISPLAY környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Tulajdonsá&gok..." +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Jelzi a TDE-nek, hogy a gépnév megváltozott" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Indítás" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Á&llj" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "A kimeneti adatok UTF-8 kódolásúak legyenek (a helyi kódolás helyett)" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyebek" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Az alkalmazást tartalmazó menü azonosítójának\n" +"kiírása" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Betűméret" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Az alkalmazást tartalmazó menü nevének (feliratának)\n" +"kiírása" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "A bejegyzés kiemelése a menüben" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Betűtípusok" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" +"Nem kell ellenőrizni, hogy a rendszerkonfigurációs adatbázis (Sycoca) friss-e" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Újra&töltés" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "A keresett menü azonosítója" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "A(z) '%1' menüelemet nem sikerült kiemelni." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"A TDE menü lekérdezése.\n" +"Ezzel a segédprogrammal megkereshető, melyik menüben található egy bizonyos " +"alkalmazás.\n" +"A --highlight opcióval lehet jelezni a felhasználónak,\n" +"hol található az alkalmazás a menüben." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE menü" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Meg kell adni egy alkalmazásazonosítót, pl.: 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Legalább egyet meg kell adni a következő opciók közül: --print-menu-id, --" +"print-menu-name, --highlight" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "hétfő" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nincs ilyen menübejegyzés: '%1'." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "kedd" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "%1 nevű bejegyzés nem szerepel a menüben." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "szerda" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1' adatbázis létrehozásakor.\n" +"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "csütörtök" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "péntek" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1' adatbázisba való írás közben.\n" +"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "szombat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "vasárnap" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Eredmények" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Új &nézet" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Globális adatbázis létrehozása" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Beszú&rás" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Következő" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "El&őző" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Néma - ablakok és az stderr használata nélküli működés" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Állapotinformációk kiírása ('néma' módban is)" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Cse&re..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "alapértelmezés" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "A TDE beállításainak újratöltése folyik, egy kis figyelmet kérek..." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Ala&pértelmezés" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE beállításkezelő" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Tartalom" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Újra szeretné tölteni a TDE beállításait?" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Legutbbi megnyitása" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nem kell újratölteni" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Leg&utóbbi megnyitása" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "A konfigurációs adatok újratöltése sikeresen megtörtént." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "K&eresés..." +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterlistában" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Következő keresése" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Definiálatlan érték" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null érték" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Hozzá&adás a könyvjelzőkhöz" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "nincs alapértelmezés" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "A kön&yvjelzők módosítása..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Kiértékelési hiba" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Helye&sírás-ellenőrzés..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Tartományhiba" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "A &menüsor megjelenítése" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Hivatkozási hiba" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Az eszköz&tár megjelenítése" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Az állapot&sor megjelenítése" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Típushiba" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "A billentyű¶ncsok beállítása..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI hiba" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "T&ulajdonságok..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Érvénytelen alaphivatkozás" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ez a változó nem található: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Az alap nem objektum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "vissza Tab" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "visszalépés" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nem kell elmenteni" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print Scrn" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postafiók" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysRq" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Kibővített címinformáció" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Helység" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "balra" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Körzet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "fel" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Irányítószám" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "jobbra" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Elsődleges cím" + +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Belföldi" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Nemzetközi" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postai" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Csomag" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "le" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Otthoni cím" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Page Up" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Munkahelyi cím" + +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Elsődleges cím" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Page Down" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%1' erőforrást" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Egyedi azonosító" -#: common_texts.cpp:214 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Egyedi azonosító" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Vezetéknév" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Keresztnév" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "További nevek" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Név-előtagok" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "szóköz" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Név-utótagok" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "bal zárójel" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Becenév" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "jobb zárójel" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Otthoni cím (utca, házszám)" -#: common_texts.cpp:223 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "csillag" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postafiók" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "plusz" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Otthoni cím (város)" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "vessző" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Otthoni cím (állam)" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "mínusz" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Otthoni cím (irányítószám)" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "pont" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Otthoni cím (ország)" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "törtvonal" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Otthoni cím (felirat)" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "kettőspont" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Munkahelyi cím (utca, házszám)" -#: common_texts.cpp:230 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "pontosvessző" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Munkahelyi cím (állam)" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "kisebb jel" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Munkahelyi cím (város)" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "egyenlőségjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Munkahelyi cím (állam)" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "nagyobb jel" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Munkahelyi cím (irányítószám)" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "kérdőjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Munkahelyi cím (ország)" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "bal szögletes zárójel" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Munkahelyi cím (felirat)" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "fordított törtvonal" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Otthoni telefon" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "jobb szögletes zárójel" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Munkahelyi telefon" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "fokjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "aláhúzás" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Otthoni fax" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "bal idézőjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Munkahelyi fax" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "bal kapcsos zárójel" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autótelefon" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "jobb kapcsos zárójel" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "hullámvonal" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Csipogó" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail cím" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Levelezőprogram" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "aposztróf" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Időzóna" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "kereskedelmi 'és'" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Földrajzi helyzet" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "felkiáltójel" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Szerepkör" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "dollárjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "százalékjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Termékazonosító" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "menü" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Módosítási dátum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "segítség" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sztring-sorbarendezés" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "számjel" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "enyhén félkövér" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Biztonsági osztály" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "vékony" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Embléma" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "vékony, dőlt" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fénykép" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "enyhén félkövér, dőlt" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "kövér" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Ügynök" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "nyomdai" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Válassza ki a címzettet" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "nyomdai, kövér" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Megmaradás be" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölve" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Megmaradás ki" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Bemeneti fájl" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Kimeneti fájl" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Képek beágyazása egy forráskönyvtárból" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "A következő keresése" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Folytatni szeretné '%1' keresését?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n találat." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Id." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat - '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ifj." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "A disztribúciós listák beállításai" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat - '%1'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Válassza ki az e-mail címeket" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "A dokumentum elejére értem." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Új lista..." -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "A dokumentum végére értem." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "A lista átnevezése..." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Folytatni szeretné a végéről?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "A lista eltávolítása" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Folytatni szeretné az elejétől?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "A rendelkezésre álló címek:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Keresés" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Az alapértelmezett e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Csere" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Bejegyzés hozzáadása" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Az elsődleges használata" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "A k&eresett szöveg:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reg&uláris kifejezés" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "A bejegyzés eltávolítása" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Új címlista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Csere erre:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Adja meg a ne&vet:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "A &csereszöveg:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Címlista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Keresési k&arakterek használhatók" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Változtassa meg a neve&t:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Keresési ka&rakter beszúrása" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Törölni szeretné ezt a címlistát: '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "A kijelölt címzettek:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Csak egész sza&vakat" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "A kijelölt címzettek - '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "A kur&zortól" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Új lista" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Visszafelé keresés" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Csak a ki&jelölt szövegben" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Adja meg a nevet:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Megerősítés csere &előtt" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Hiba történt a libtdeabc programkönyvtárban" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "A csere megkezdése" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ha megnyomja a Csere gombot, a program végigkeresi a " -"dokumentumot, és az illeszkedő szövegeket kicseréli a megadott új szövegre." +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Gyakori" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "A keresés megkezdése" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Privát" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ha megnyomja a Keresés gombot, a program megkeresi a " -"dokumentumban a megadott szöveg előfordulási helyeit." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nem definiált" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Adja meg a keresési mintát vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " -"listából." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ha ez be van jelölve, reguláris kifejezésként történik a keresés." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-formátum" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kattintson ide, ha a reguláris kifejezést grafikus módban szeretné " -"szerkeszteni." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Adja meg a cseresztringet vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " -"listából." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a \\N formátumú " -"minták (N egy egész szám) le lesznek cserélve a " -"megfelelő helyettesítővel (\"idézőjelbe tett részsztring\").

                                                                                                                                                  Ha a " -"csereszövegben szeretne \\N formátumú részt helyezni, " -"tegyen elé egy extra backslash karaktert így: \\\\N." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kattintson ide a helyettesítők menüjének előhívásához." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ismeretlen típus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Egy szövegrész csak akkor fog találatnak számítani, ha mindkét oldalán " -"szóelválasztó karakter áll." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználónév:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"A keresés a kurzor aktuális pozíciójánál fog kezdődni, nem a dokumentum " -"elején." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Csatlakozási név (Bind DN):" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Csak a kijelölt szövegrészben fog keresni a program." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Tartomány:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"A keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Pl. ha 'János' a keresett " -"szöveg, akkor'jános' és 'JÁNOS' nem lesz találat, csak a 'János'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Visszafelé haladó keresés." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gépnév:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bármilyen karakter" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-verzió:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Sor eleje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Méretkorlát:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Sor vége" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Időkorlát:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Megadott karakterek" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Lekérdezés" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Választási lehetőség" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Újsor (LF)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Kocsivissza (CR)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Üres karakter" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Számjegy" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Egyszerű" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Teljes illeszkedés" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "A helyettesítő szöveg (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mechanizmus:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Meg kell adni a keresett szöveget." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-lekérdezés" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-mail-lista" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "A cseresztring ennél nagyobb helyettesítőre hivatkozik: '\\%1', de " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "A zárolási fájlt nem sikerült megnyitni." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "a minta csak %n helyettesítőt definiál." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"A(z) '%2' alkalmazás zárolta ezt a címjegyzéket: '%1'.\n" +"Ha ez már nem helyes, távolítsa el a zároló fájlt innen: '%3'" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "de a mintában nincs megadva helyettesítő." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"A zárolás megszüntetése nem sikerült. A zárolási fájl ehhez a folyamathoz " +"tartozik: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"\n" -"Kérem javítsa ki." +"LockNull: az összes zárolás sikeres volt, de tényleges zárolás nem történt." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: egy zárolás sem sikerült." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                  Leírás:%1
                                                                                                                                                  Szerző:%2
                                                                                                                                                  Verzió:%3
                                                                                                                                                  Licenc:%4
                                                                                                                                                  " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Elsődleges" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Otthoni" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Nincs módosítható beállítás ennél a bővítőmodulnál)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Munkahelyi" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Min&d" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Üzenetküldő rendszer" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Az alapértelmezett szám" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Le szeretné cserélni ezt: '%1' erre: '%2'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Hang" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nem történt csere." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n csere történt." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést a végétől?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Videotelefon" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést az elejétől?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postaláda" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' modul betöltése közben.

                                                                                                                                                  A munkaasztali " -"fájl (%2) és a programkönyvtár (%3) elérhető, mégsem sikerült betölteni a " -"modult. Valószínűleg hibás az egyik gyártó deklarációja vagy a create_* " -"függvény hiányzik.
                                                                                                                                                  " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autótelefon" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem érhető el." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "A(z) %1 modul nem érhető el." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Munkahelyi fax" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' erőforrást." + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' erőforrást." + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Erőforrás-kijelölés" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                  A hibaüzenet:
                                                                                                                                                  A(z) %1 munkaasztali fájl nem található." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "publikus" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "A(z) %1 modult nem sikerült betölteni." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "szigorúan bizalmas" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 nem egy érvényes beállítómodul." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) '%1' erőforrásba, mert zárolva van." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                  A hibaüzenet:
                                                                                                                                                  A(z) %1 munkaasztali fájlban nincs megadva " -"programkönyvtár." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Az automatikus indítás kikapcsolása" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Hiba történt a modul betöltése közben." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "A már létező bejegyzések felülírása" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"

                                                                                                                                                  A hibaüzenet:
                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                  A hiba lehetséges okai:

                                                                                                                                                  • Hiba történt " -"egy előző TDE-verzióról való frissítés során, az egyik beállítómodul 'árván' " -"maradt
                                                                                                                                                  • Régi, külső cégtől származó beállítómodul maradt a rendszerben

                                                                                                                                                    A fentiek alapján próbálja meg eltávolítani azt a modult, amely a " -"hibát okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a " -"disztribúció vagy a csomag karbantartóitól.

                                                                                                                                                    " +"Nem található ez a címjegyzék: %1. Ellenőrizze, hogy a régi " +"címjegyzék valóban a megadott helyen található-e és van-e hozzá olvasási " +"jogosultsága." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Ebben a részben csak rendszergazdai jogosultsággal lehet módosítást " -"végezni.
                                                                                                                                                    Az engedélyezéshez kattintson a \"Rendszergazdai mód\" " -"gombra." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab -> Kabc konvertáló" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Ez a szakasz speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az egész " -"rendszerre kihatnak. A jellemzők módosításához meg kell adni a rendszergazda " -"(root felhasználó) jelszavát. Amíg nem adja meg a helyes jelszót, a modul " -"használata letiltva marad." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TesztÍrásvCard" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Bemeneti fájl" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponensválasztás" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "A tanúsítvány érvénytelen!" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Komponensválasztás..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Tanúsítványok" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Meg szeretné ezt keresni az interneten: %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Kiadók" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetes keresés" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Az összes im&portálása" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani ezt: '%1'? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE tanúsítványimportálás" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Végrehajtja a fájlt?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lánc:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Meg szeretné nyitni ezt: '%2'?\n" -"Típus: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Kiadó:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Meg szeretné nyitni ezt: '%3'?\n" -"Név: %2\n" -"Típus: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Megnyi&tás ezzel: '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fájlformátum:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Megnyitás e&zzel..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Állapot:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Me&gnyitás" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Az érvényesség kezdete:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "A letöltéskezelő program (%1) nem érhető el az elérési útban ($PATH)." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Az érvényesség vége:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Próbálja meg újratelepíteni \n" -"\n" -"A Konqueror-integráció le lesz tiltva!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sorozatszám:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" dokumentum megváltozott.\n" -"Meg szeretné tartani vagy inkább eldobja a módosításokat?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "A dokumentum bezárása" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 ellenőrző összeg:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Megerősítés szükséges" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publikus kulcs:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publikus kulcs" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Titk&osításkezelő..." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Megerősítés szükséges" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Me&ntés..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Kész" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "A mentés nem sikerült." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Tanúsítványimportálás" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Helység" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "A TDE SSL-támogatás nélkül lett lefordítva." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Eltávolítás" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "A tanúsítványfájl üres." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "A tanúsítvány jelszava" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"A tanúsítványfájl betöltése nem sikerült. Megpróbálja még egyszer egy másik " +"jelszóval?" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Próbálkozás másikkal" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Nem tudom kezelni ezt a fájltípust." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Webhely-tanúsítvány (Site Certificate)" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Már létezik ilyen nevű tanúsítvány. Felül szeretné írni?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"A tanúsítvány importálása sikeresen megtörtént.\n" +"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítvánnyal kapcsolatos " +"beállításokat." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"A tanúsítványok importálása sikeresen megtörtént.\n" +"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítványokkal kapcsolatos " +"beállításokat." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE tanúsítvány-objektum" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatikus detektálás" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "A KConf frissítése" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési " -"lehetőséggel lehet modulokat kiválasztani." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "H" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület " -"használata esetén szokásos." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "K" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest modulindító" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sze" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Hiba történt a libtdeabc programkönyvtárban" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Cs" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "A disztribúciós listák beállításai" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "P" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Válassza ki az e-mail címeket" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Szo" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mail címek" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "V" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Új lista..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "A lista átnevezése..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "A lista eltávolítása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "márc" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "A rendelkezésre álló címek:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "ápr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "máj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jún" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "júl" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Az alapértelmezett e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Bejegyzés hozzáadása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "szept" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Az elsődleges használata" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "A bejegyzés eltávolítása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "január" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Új címlista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "február" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Adja meg a ne&vet:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "március" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Címlista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "április" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Változtassa meg a neve&t:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "május" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Törölni szeretné ezt a címlistát: '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "június" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "A kijelölt címzettek:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "július" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "A kijelölt címzettek - '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "augusztus" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "szeptember" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-formátum" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "október" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%1' erőforrást" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Az automatikus indítás kikapcsolása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "A már létező bejegyzések felülírása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Nem található ez a címjegyzék: %1. Ellenőrizze, hogy a régi " -"címjegyzék valóban a megadott helyen található-e és van-e hozzá olvasási " -"jogosultsága." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "márc" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab -> Kabc konvertáló" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "ápr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Új lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "máj" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jún" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Adja meg a nevet:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "júl" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: az összes zárolás sikeres volt, de tényleges zárolás nem történt." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: egy zárolás sem sikerült." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "szept" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Elsődleges" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Otthoni" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Munkahelyi" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Üzenetküldő rendszer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "január" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Az alapértelmezett szám" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "február" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Hang" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "március" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "április" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "május" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "június" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "július" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "augusztus" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Videotelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "szeptember" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postaláda" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "október" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autótelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "december" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Csipogó" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Otthoni fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Munkahelyi fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Erőforrás-kijelölés" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Erőforrások" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) '%1' erőforrásba, mert zárolva van." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postafiók" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Kibővített címinformáció" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Utca" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Helység" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Körzet" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Irányítószám" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Címfelirat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Elsődleges cím" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Belföldi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Nemzetközi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postai" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Csomag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Otthoni cím" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Munkahelyi cím" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Elsődleges cím" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Id." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ifj." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ismeretlen típus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Egyedi azonosító" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Egyedi azonosító" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Megjelenített név" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Vezetéknév" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Keresztnév" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "További nevek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Név-előtagok" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Név-utótagok" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Becenév" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Otthoni cím (utca, házszám)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postafiók" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Otthoni cím (város)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Otthoni cím (állam)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Otthoni cím (irányítószám)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Otthoni cím (ország)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Otthoni cím (felirat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Munkahelyi cím (utca, házszám)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Munkahelyi cím (állam)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Munkahelyi cím (város)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Munkahelyi cím (állam)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Munkahelyi cím (irányítószám)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Munkahelyi cím (ország)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Munkahelyi cím (felirat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Otthoni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Munkahelyi telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Munkahelyi fax" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autótelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Levelezőprogram" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Időzóna" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Földrajzi helyzet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Beosztás" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Szerepkör" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Osztály" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Termékazonosító" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Módosítási dátum" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sztring-sorbarendezés" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Biztonsági osztály" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Embléma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fénykép" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Ügynök" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Válassza ki a címzettet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölve" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' erőforrást." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' erőforrást." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Gyakori" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Postai cím" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Privát" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nem definiált" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "publikus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "magánjellegű" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "szigorúan bizalmas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "A zárolási fájlt nem sikerült megnyitni." +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Balti" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"A(z) '%2' alkalmazás zárolta ezt a címjegyzéket: '%1'.\n" -"Ha ez már nem helyes, távolítsa el a zároló fájlt innen: '%3'" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Közép-európai" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"A zárolás megszüntetése nem sikerült. A zárolási fájl ehhez a folyamathoz " -"tartozik: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kínai, egyszerűsített" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-mail-lista" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kínai, hagyományos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Csatlakozási név (Bind DN):" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Tartomány:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gépnév:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thaiföldi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-verzió:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Méretkorlát:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Nyugat-európai" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Időkorlát:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Északi szami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Lekérdezés" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Délkelet-európai" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Állapotjelentés a gyorsbillentyűkről" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Az aut&omatikus ellenőrzés letiltása" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                    A billentyűparancsok megváltoztak

                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                    A billentyűparancsok törölve lettek

                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Egyszerű" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                    Új billentyűparancsok jöttek létre (csak tájékoztatásul)

                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Az egyező elemek listájának\n" +"végére ért.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mechanizmus:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"A kiegészítés nem egyértelmű,\n" +"több lehetőség is van.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-lekérdezés" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nincsen egyező elem.\n" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TesztÍrásvCard" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "A KConf frissítése" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysRq" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videó-eszköztár" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Teljes képernyős mód" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Fele méret" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "N&ormál méret" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PgUp" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dupla méret" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PgDn" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2-beállítások" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Újból" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Tulajdonságok" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Be&fejezve" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Elöl" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el %2 nevű függvény." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a kulcslista " -"lekérdezéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, mert ezt " -"használja a rendszer a letöltött erőforrások ellenőrzéséhez." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el TDE-kompatibilis gyártó." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"Adja meg a(z) 0x%1 kulcshoz tartozó jelszót. A kulcs tulajdonosa: " -"
                                                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                                                    " +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl integritásának " -"ellenőrzéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem " -"lehet a letöltött erőforrásokat ellenőrizni." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" programkönyvtárai nem találhatók a megadott elérési útban." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Válassza ki az aláírási kulcsot" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Aláírási kulcs:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<üres>" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl aláírásához. A " -"gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem lehet erőforrásokat " -"aláírni." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Új %1 letöltése" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, port: %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Új anyagok lelőhelyei" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<üres UNIX aljazat>" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Válassza ki az alábbi szolgáltatások egyikét:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS kliens" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS kliens" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nincs hiba" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "a csomópontnévnél nem lehet címcsaládot megadni" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"A letöltött erőforrás-csomaggal hiba történt. Valószínűleg sérült a csomag " -"vagy a benne levő könyvtárstruktúra." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "átmeneti hiba a névfelbontásnál" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erőforrás-telepítési hiba" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "érvénytelen 'ai_flags' érték" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nem található kulcs." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "végzetes hiba a névfelbontásnál" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Az ellenőrzés ismeretlen ok miatt megszakadt." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "az 'ai_family' érték nem támogatott" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" -"A MD5-összeg ellenőrzése nem sikerült, ezért lehet, hogy az archívum sérült." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "memóriafoglalási hiba" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Az aláírás nem megfelelő, ezért lehet, hogy az archívum hibás vagy sérült." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nincs cím rendelve a csomópontnévhez" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "a név vagy a szolgáltatás ismeretlen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Az aláírás ismeretlen." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "a szolgáltatásnév nem támogatott a megadott ai_socktype-nál" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: 0x%1. A kulcs tulajdonosa: " -"%2 <%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "az 'ai_socktype' nem támogatott" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"A letöltött erőforrással hiba történt. A hiba leírása:%1
                                                                                                                                                    " -"%2

                                                                                                                                                    Az erőforrás telepítését ezért nem ajánljuk." -"

                                                                                                                                                    Folytatni szeretné a telepítést?
                                                                                                                                                    " +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "rendszerhiba" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Hiba történt egy erőforrásfájllal" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "a kért család nem támogatott ennél a gépnévnél" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                    " -msgstr "%1

                                                                                                                                                    A telepítéshez kattintson az OK gombra.
                                                                                                                                                    " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "érvénytelen jelzők" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Érvényes erőforrások" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "a kért család nem támogatott" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Az aláírás ismeretlen ok miatt nem sikerült." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "a kért szolgáltatás nem támogatott ennél az aljazattípusnál" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nincs megfelelő aláírási kulcs vagy nem adta meg a szükséges jelszót.\n" -"Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "a kért aljazattípus nem támogatott" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Új kiegészítők letöltése" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ismeretlen hiba" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Új kiegészítők közzététele" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "rendszerhiba: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "a kérés meg lett szüntetve" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Ismeretlen család: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nincs hiba" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "a névlekérdezés nem sikerült" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Kiadás:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "a cím már foglalt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "az aljazat már hozzá van rendelve máshoz" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "az aljazat már létre van hozva" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "az aljazat még nincs hozzárendelve" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "az aljazat már létre van hozva" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "a művelet blokkolódna" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Előnézeti URL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "a csatlakozási kérés vissza lett utasítva" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "időtúllépés történt a kapcsolatban" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Adjon meg egy nevet." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "a művelet már folyamatban van" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Régi feltöltött információkat találtam, ki szeretné tölteni a mezőket?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "hálózati hiba történt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Kitöltés" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "a művelet nem támogatott" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nem kell kitölteni" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "egy művelet túllépte a megengedett várakozási időt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Új dolgok letöltése" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ismeretlen/váratlan hiba történt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözöljük" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "a távoli gép lezárta a kapcsolatot" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                                    A TDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A " +"projektben közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a TDE teljes " +"egészében le van fordítva magyarra.

                                                                                                                                                    A TDE magyar fordításáról és az " +"alkalmazások lokalizációjáról további információ található itt: http://l10n.kde.org

                                                                                                                                                    " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva.\n" +"Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" +"feltételekért.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "A legtöbbre értékeltek" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "A leggyakrabban letöltöttek" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "A legutóbbiak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Hiba történt a TDE folyamatok közötti kommunikáció inicializálásakor. A " +"rendszer ezt a hibaüzenetet adta vissza:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ellenőrizze, hogy a \"dcopserver\" program fut-e!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Letöltések" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP kommunikációs hiba (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Kibocsátási dátum" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Név: %1\n" -"Szerző: %2\n" -"Licenc: %3\n" -"Verzió: %4\n" -"Kiadás: %5\n" -"Értékelés: %6\n" -"Letöltések: %7\n" -"Kibocsátási dátum: %8\n" -"Leírás: %9\n" +"Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" +"8 bites képernyőmód használata esetén" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Előnézet: %1\n" -"Terhelés: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Telepítés" +"Az alkalmazások által lefoglalható színek számának\n" +"korlátozása 8 bites képernyőmód esetén, a\n" +"QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" +"használatakor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "A telepítés nem sikerült." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nem érhető el előnézet." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" +"-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sikerült az új anyagokat telepíteni." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomköbetési célból" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nem sikerült az új anyagokat telepíteni." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"beállítja az alapértelmezett háttérszínt és egy\n" +"alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" +"ki lesznek számítva)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "A feltöltésre kijelölt fájlok létrehozási dátuma:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Adatfájl: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Előnézeti kép: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "A tartalom jellemzői: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "A fájlokat fel lehet tölteni.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" +"képernyőmódnál is" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"beállítja a XIM (X Input Method) bemeneti módját. A lehetséges\n" +"értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" +"és root" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Fájlok feltöltése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "kikapcsolja a XIM-et" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Információ feltöltése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Fel&töltés" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Új kiegészítők letöltése:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Csak a kijelölt típusú adathordozók megjelenítése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Az 'icon' nevű ikon jelenik meg a címsorban" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "A használni kívánt szolgáltatólista" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Más konfigurációs fájl használata" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "A 'server' nevű DCOP-kiszolgáló használatára utasítja az alkalmazást" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Beállítás" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Az erőforrás beállításai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"beállítja a fő grafikus elem geometriáját - az argumentum formátuma a man X " +"paranccsal hívható elő" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "A(z) %1 stílus nem található.\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normál méret" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "módosítva" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"A TDE dokumentációmegjelenítőjét nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vízszintes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A levelezőprogramot nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tájolás" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nem sikerült a DCOP-regisztrációt végrehajtani.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "A TDELauncher nem érhető el a DCOP-on keresztül.\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' hiányzik." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"A(z) %1 készítőinek névsora:\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Tájolás" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.trinitydesktop.org " +"címen.\n" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "módosítva" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web-szerű stílus bővítőmodul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[paraméterek]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE segédprogram a telepített pixmap-témák gyorstárának kialakításához" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-paraméterek]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Tématelepítő" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Használat: %1 %2\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Hagyományos TDE stílus bővítőmodul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Általános paraméterek" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "A rendszer alapértelmezése (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript hiba" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nem található ez a szkript: \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE parancsfájlok" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "A lap bezárása" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "A licencinformáció megjelenítése" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Próba" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "A paraméterek vége" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-paraméterek" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Ha megnyomja az OK gombot, akkor minden\n" -"változtatás, amit eddig tett, érvénybe lép." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "A beállítások elfogadása." +"\n" +"Paraméterek:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Ha az Alkalmazás gombra kattint, akkor a beállítások\n" -"átadódnak a programnak, de a párbeszédablak\n" -"nyitva marad. Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." +"\n" +"Argumentumok:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "A beállítások alkalmazása" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Fájlgenerálási könyvtár" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Segítség..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Bemeneti kcfg XML-fájl" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Vissza" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kódgenerálási beállítófájl" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Előre" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg fordítóprogram" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Elejére" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Fordítóprogram a TDEConfighoz" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Segítség" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Nem lesznek elmentve a beállítások.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "A menüsor megjelenítése

                                                                                                                                                    Ismét megjeleníti a menüsort" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "A(z) \"%1\" konfigurációs fájlba nem lehet írni.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "A menüsor elre&jtése" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Szemétkosár" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"A menüsor elrejtése

                                                                                                                                                    Elrejti a menüsort. Ugyanez általában a jobb " -"egérgombbal is elvégezhető az ablak belsejében." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Az áll&apotsor megjelenítése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Az állapotsor megjelenítése

                                                                                                                                                    Megjeleníti az állapotsort, mely az ablak " -"alján különféle adatokat képes kijelezni." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Az áll&apotsor elrejtése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Az állapotsor elrejtése

                                                                                                                                                    Elrejti az állapotsort, mely az ablak alján " -"különféle adatokat képes kijelezni." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Válasszon ki egy képterületet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kattintással és húzással jelölje ki a kép egy részét:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabulátorok engedélyezése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a kérdés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Névjegy: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Szövegkiegészítés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Listából" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatikus (rövid)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Automatikus (listából)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "M&inimalizálás" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bezárás a paneltálcában" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Keresési oszlopok" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Az összes látható oszlop" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "%1. oszlop" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-kéz&ikönyv" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Mi &ez?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Váltás más ny&elvre..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Né&vjegy: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Névjegy: &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Requested modem was not found." msgstr "" -"Nem definiált
                                                                                                                                                    Nem tartozik \"Mi ez?\" szöveg ehhez az elemhez. Ha " -"szeretne leírást adni az elemhez, kérjük küldje el nekünk a szöveget erre a címre." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Feladat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Társszerzők:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(nincs embléma)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Hiányzó kép" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* A legutóbbi színek *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Egyéni színek *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Negyven szín" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "A szivárvány színei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal színek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webes színek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Színek névvel" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni az X11 RGB színleíró sztringjeit. A következő " -"helyeken kerestem:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Színválasztás" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Az alapértelmezett szín" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-alapértelmezés-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-névtelen-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Ismeretlen" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "V&isszavonás: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Nem érhető el előnézet." -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Visszavonás: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Újra végrehajtás: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                    Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "A tanúsítvány érvénytelen!" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                    Unicode-kódpont: U+" -"%3
                                                                                                                                                    (Decimális alakban: %4)
                                                                                                                                                    (Karakter: %5)
                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Táblázat:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-kódpont:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Kilépés a &teljes képernyős módból" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Teljes képernyős mód" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Lapo&zós mód" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "A jelszó megjeg&yzése" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "E&llenőrzés:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Jelszóerősség-jelző:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"A jelszóerősség-jelző annak eldöntését segíti, hogy a beírt jelszó kellően " -"biztonságos-e. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" -" - hosszabb jelszóval\n" -" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" -" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Bedokkolás" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "A két jelszó nem azonos. Gépelje be még egyszer." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"A megadott jelszó túlságosan gyenge. A jelszó biztonsága több módon " -"növelhető:\n" -" - hosszabb jelszóval\n" -" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" -" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával\n" -"\n" -"Biztosan ezt a jelszót szeretné használni?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "A jelszó gyenge" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "A jelszó üres" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "A jelszónak legalább %n karakter hosszúnak kell lennie" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "A jelszavak megegyeznek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "A szótárban nem szereplő szótő-toldalék &párok létrehozása" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Forgatás &jobbra" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Az egybeírt szavak helyesírási &hibaként kezelése" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Szó&tár:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kó&dolás:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Kl&iens:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Általános paraméterek" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "spanyol" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Német (az új helyesírással)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazil portugál" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Rendszermenü" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Földrajzi helyzet" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Német (svájci)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Fő eszköztár" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusz" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell-alapértékek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Alapértelmezés - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "az Aspell alapértelmezése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Alapértelmezés - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Az ablakok egyenletes elrendezése" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtatás" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Az ablakok lépcsőzetes elrendezése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Az összes munkaasztalra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videó-eszköztár" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nincs ablak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rögzítés" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dokkolás" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Leválasztás" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Csak szöveg" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 elrejtése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 megjelenítése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Az eszköztár megjelenítése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Az eszköztár elrejtése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Vissza" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Eszköztárak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Rendelke&zésre áll:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ki&jelölve:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Tájolás" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "A módosítások érvényesítéséhez indítsa újra a párbeszédablakot" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Általános beállítások" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -"A TDE fejlesztői folyamatosan próbálják továbbfejleszteni a szoftvert, " -"könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget " -"jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy " -"szeretné.

                                                                                                                                                    A TDE rendelkezik egy kitűnő, az interneten keresztül " -"elérhető hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság " -"bejelentéséhez kérjük látogasson el a http://bugs.trinitydesktop.org/ címre, vagy kattintson a " -"\"Hibabejelentés\" menüpontra a \"Segítség\" menüben.

                                                                                                                                                    A hibabejelentő " -"rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési kívánságokat és " -"javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy a bejelentés " -"típusát \"wishlist\"-nek - kívánságnak - állítsa be)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a TDE csapatba! A Magyar TDE örömmel " -"fogad bármiféle segítséget a TDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá " -"tételéhez. A TDE-fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál " -"szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb " -"dokumentációt tud készíteni.

                                                                                                                                                    Az egyes projektekről, a bekapcsolódási " -"lehetőségekről sok információ található a http://www.kde.org/jobs/ weboldalon.

                                                                                                                                                    Ha több információt " -"szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a http://developer.kde.org/ honlapra, ahol " -"választ kaphat minden kérdésére." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                    Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"A TDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül.

                                                                                                                                                    Ezért " -"a TDE projekt vezetői létrehoztak egy TDE Association nevű non-profit " -"szervezetet Tübingen (Németország) székhellyel. A TDE Association képviseli " -"a TDE projektet jogi és pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt " -"található: http://www.kde-ev.org/" -"

                                                                                                                                                    A TDE projektnek szüksége van pénzügyi támogatásra a megfelelő " -"működéshez. A pénz elsősorban új tagok toborzásához és a forráskód " -"kezeléséhez szükséges eszközökhöz kell. Ha módjában áll, kérjük járuljon " -"hozzá a projekt finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével:
                                                                                                                                                    http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                    Előre is köszönjük az adományokat!" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE %1 grafikus környezet" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Névjegy" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Biztonság" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Csatlak&ozás a fejlesztőkhöz" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Anyagi &támogatás" +msgid "Platform Input" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Üres oldal" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Egyéni..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Egyéb" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Egyéb" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "A módosítások eldobása" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Ha megnyomja ezt a gombot, akkor az eddig tett módosítások elvesznek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Az adatok elmentése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "A mentés k&ihagyása" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Az adatok mentésének kihagyása" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés más&ként..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "A fájl mentése más néven" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "A módosítások alkalmazása" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Ha az Alkalmazásgombra kattint, akkor a beállítások átadódnak a " -"programnak, de a párbeszédablak nyitva marad.\n" -"Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Rendszerga&zdai mód..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "A rendszergazdai jelszó beírása" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Ha rákattint a Rendszergazdai módra, a program be fogja kérni a " -"rendszergazdai jelszót, hogy a kívánt privilegizált műveletek elvégezhetők " -"legyenek." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "A szöveges mező(k) tartalmának törlése" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Segítség megjelenítése" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "relatív" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "A jelenlegi ablak vagy dokumentum bezárása" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Művelet" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Az összes elem visszaállítása az alapértelmezett értékekre" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Visszalépés eggyel" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Előrelépés eggyel" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -"Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot az aktuális dokumentum " -"kinyomtatásához" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&olytatás" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "A művelet folytatása" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Elem(ek) törlése" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Kilépés az alkalmazásból" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "A beállítások alapállapotba hozása" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Beszú&rás" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "B&eállítás..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "A bejegyzés eltávolítása" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. hét" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Következő év" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Előző év" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Biztonság" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Következő hónap" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Előző hónap" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Válasszon ki egy hetet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Válasszon ki egy hónapot" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Válasszon ki egy évet" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "A mai nap kiválasztása" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "du" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Terület" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "de" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "A kért betűtípus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Új" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűtípus-beállítást?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "A kijelölt rész beillesztése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Betűstílus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Az előző szó törlése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "A következő szó törlése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót a betűstílus megváltoztatásához." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "A következő keresése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Betűstílus:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Az előző keresése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Sor eleje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűtípust." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Sor vége" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Előző" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "normál" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Következő" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "félkövér" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ugrás egy sorra" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "félkövér, dőlt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "relatív" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                                                                    to environment" -msgstr "" -"A betűméret lehet
                                                                                                                                                    rögzített szélességű vagy arányosan változó (a környezethez képest)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Itt lehet átváltani a rögzített betűméret és az arányosan, a környezet " -"alapján módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a " -"papírméret megváltozik)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Jobbra" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Felbukkanó menü" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg " -"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "A menüsor megjelenítése" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "A jelenlegi betűtípus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Egy szót vissza" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nincs szöveg." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Egy szót előre" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "A keresési szöveg törlése" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Következő lap" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Keresés:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Előző lap" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktív keresés billenytűparancsokra (pl. Másolás) vagy " -"billentyűkombinációkra (pl. Ctrl+C) egyszerű beírással." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Itt láthatók a definiált billentyűparancsok, a műveletek (pl. 'Másolás') " -"nevei a bal oldali oszlopban, a billentyűkombinációk (pl.: Ctrl+V) a jobb " -"oldali oszlopban." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Mi ez?" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Szövegkiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Az előző illeszkedő kiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Billentyűkombináció" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "A következő illeszkedő kiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Másodlagos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Részszöveg-kiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "A kijelölt művelethez tartozó billentyűkombináció" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "A lista előző eleme" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&nincs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "A lista következő eleme" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "A kijelölt művelethez nem lesz hozzárendelve billentyűparancs." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1. munkaasztal" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&alapértelmezés" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Ez az opció az alapértelmezett billentyűparancsot rendeli a kijelölt " -"művelethez. Általában el lehet fogadni ezt a választást." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "e&gyéni" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "További nevek" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval egyéni, az alapértelmezettől eltérő billentyűparancsot " -"rendelhet a kijelölt művelethez." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Leírás:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Ezzel a gombbal lehet új billentyűparancsot kiválasztani. Miután " -"rákattintott, nyomja le azt a billentyűkombinációt, amelyet a kijelölt " -"művelethez szeretne rendelni." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenc:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Billentyűkombinációk" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Másolás" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Az alapértelmezett billentyű:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "S&zerzők" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"A(z) '%1' csak akkor lehet billentyűparancs, ha kombinálja a Win, Alt, Ctrl, " -"Shift billentyűk valamelyikével." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Érvénytelen billentyűkombináció" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Válasszon egy másik billentyűkombinációt." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Ütközés egy alkalmazásbeli billentyűkombinációval" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "A kért betűtípus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a standard \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI mód" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ütközés egy globális billentyűkombinációval" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Módosítási dátum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Megjegyzés" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Billentyűparancs-ütközés" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-hiba" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Igen, az új" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "A billentyűkombinációk megadása" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Függvényhívási verem" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hibajelentés küldése" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-konzol" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Az Ön e-mail címe. Ha nem helyes a cím, használja az 'E-mail beállítás' " -"gombot a módosításához." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Következő" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Az e-mail beállítása..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "Lé&pés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Az az e-mail cím, amelyre a hibabejelentés el lesz küldve." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Folytatás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Töréspont a következő &utasításra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Küldés" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Következő" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Hibajelentés küldése." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Lépés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "A hibajelentés elküldése ide: %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Az alkalmazás neve, amelynek hibáját be akarja jelenteni - ha nem helyes, " -"használja a megfelelő alkalmazás Hibabejelentés gombját." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Alkalmazás: " +"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Az alkalmazás verziószáma - a hibabejelentés elküldése előtt ellenőrizze, " -"hogy nincs-e újabb verzió a programból" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nincs verzió beállítva (programozási hiba!)" +"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" +"\n" +"%1, %2.sor:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Op. rendszer:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Fordítóprogram:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"A website olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " +"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül.\n" +"Engedélyezi ezt a műveletet?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "A hiba &jellege" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Ez a site olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " +"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím:

                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                    ).
                                                                                                                                                    " +"Engedélyezi az űrlap elfogadását?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "kritikus" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "súlyos" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Tiltás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "normál" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "kívánság" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Egy szkript ezen az oldalon a TDEHTML lefagyásához vezet. Ha a futás tovább " +"folytatódik, más alkalmazásokban is lelassulhatnak.\n" +"Meg szeretné szakítani a szkript futását?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "fordítási hiba" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tárgy: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Félbeszakítás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Írja be a szöveget (lehetőleg angolul), amit el szeretne küldeni, mint " -"hibajelentést.\n" -"A \"Küldés\" gomb megnyomása után az üzenet továbbítódik a program " -"karbantartójának.\n" +"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n" +"Meg szeretné ezt engedni?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                    " msgstr "" +"Ez a site a(z)

                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                    megnyitására készül JavaScript segítségével, új " +"böngészőablakban.
                                                                                                                                                    Meg szeretné ezt engedni
                                                                                                                                                    ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "A hibabejelentő &varázsló elindítása" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Be szeretné zárni az ablakot?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Megerősítés szükséges" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ismeretlen" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Tárgyat és leírást meg kell adni, mielőtt elküldené a jelentést." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" (cím: \"%2\") ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScriptes könyvjelzőlétrehozási kísérlet" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "letiltás" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                    " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                    A kritikus hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " -"válassza, ha a hiba

                                                                                                                                                    • más programok vagy az egész rendszert " -"lefagyásához vezet
                                                                                                                                                    • súlyos adatveszteséget okozhat
                                                                                                                                                    • a rendszer " -"egészét veszélyeztető biztonsági rést idéz elő
                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                    Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " -"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                                                                                                                                                    " +"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Elküldés mindenképpen" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                      " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                      A súlyos hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " -"válassza, ha a hiba

                                                                                                                                                      • a szóban forgó csomagot használhatatlanná " -"vagy majdnem használhatatlanná teszi
                                                                                                                                                      • adatveszteséget okoz
                                                                                                                                                      • olyan biztonsági rést idéz elő, , mely a programcsomagot futtató " -"felhasználók adatainak biztonságát veszélyezteti
                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                      Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " -"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                                                                                                                                                      " +"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Elküldés" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "A bejelentkezési adatok elmentése" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Elmentés" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ennél a site-nál s&oha" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nem kell elmenteni" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" -"Próbálja meg manuálisan...\n" -"Segítséget a http://bugs.trinitydesktop.org/ címen találhat." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "A hibajelentés elküldése sikerült, köszönjük az észrevételt." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Elküldés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Bezárja és eldobja\n" -"a szerkesztett üzenetet?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Az üzenet bezárása" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Választás..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializálás - \"%1\" kisalkalmazás..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Indítás - \"%1\" kisalkalmazás..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás elindítva" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " -"kattintson a \"Választás...\" gombra." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás leállítva" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ez a(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " -"kattintson a \"Választás...\" gombra." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Hiba: a Java program nem található" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Képműveletek" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Aláírás (ellenőrzés: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Forgatás &jobbra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE %1 grafikus környezet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ÉrvénytelenCél" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "A lista átnevezése..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "ElérésiÚtTúlHosszú" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "ÉrvénytelenCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-szolgáltatás" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Lejárt" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Szolgáltatások" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AláírvaSajátMagával" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "A keresés megkezdése" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "RootNemOlvasható" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Visszavonva" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NemMegbízható" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "AláírásNemJó" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Kilépés az alkalmazásból" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Elutasítva" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Eszköztár menü" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivátKulcsHibás" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Fent" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ÉrvénytelenGépnév" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Balról" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Jobbról" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Lent" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "a következő engedélyt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Lebegő" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Minimális" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Mindegyik el&utasítása" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Csak ikon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Csak szöveg" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Mindegyik meg&adása" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "A kisalkalmazás paraméterei" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraméter" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Szöveg az ikon mellett" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Szöveg az ikon alatt" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Alap-URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kicsi (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archívumok" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Közepes (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Nagy (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Nagyon nagy (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Nincsen egyező elem.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Szövegpozíció" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonméret" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Szerkesztés letiltva" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Szerkesztés engedélyezve" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Billentyűkombináció megadása" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "A nap tippje" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Telepítés" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Tudta, hogy...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Telepítés" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Felhasználási t&ipp indításkor" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Telepítés" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Mozgatás felfelé" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mozgatás &lefelé" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Váltás más nyelvre" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Válassza ki, milyen nyelvű felületet szeretne az alkalmazásban" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "S&zerkesztés..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Másodlagos nyelv hozzáadása" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Az elő&zmények törlése" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"A felvett új nyelven fog megjelenni a felület, ha a magasabb prioritású " -"nyelveken nincs elérhető fordítás." +"Nem található bővítőmodul ehhez: '%1'.\n" +"Le szeretne tölteni egyet innen: %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Az alkalmazás nyelve megváltozott. A beállítás az alkalmazás újraindítása " -"után lép érvénybe." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Hiányzó bővítőmodul" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Az alkalmazás nyelve megváltozott" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Elsődleges nyelv:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nem kell letölteni" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Másodlagos nyelv:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Másolás" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ez a nyelv lesz a legmagasabb prioritású" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' keresése ezzel: %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Ez a nyelv lesz érvényes, ha a magasabb prioritású nyelveken nem érhető el " -"fordítás" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' keresése ezzel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- sorelválasztó ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' megnyitása" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- elválasztó ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Az animációk leállítása" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Az eszköztárak beállítása" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Az e-mail cím másolása" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Biztosan alaphelyzetbe szeretné hozni az alkalmazás összes eszköztárát? A " -"változás azonnal megtörténik." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "A link célpontjának men&tése..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "A link &címének másolása" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Megnyitás új &ablakban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Eszköztár:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Megnyitás ebben az &ablakban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A &lehetséges műveletek:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Megnyitás új la&pon" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "A keret újratöltése" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame-keret blokkolása..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "A keret forrásának megtekintése" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "A keret jellemzőinek megtekintése" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "A &jelenlegi műveletek:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "A keret nyomtatása..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Az ik&on megváltoztatása..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "A ke&ret mentése másként..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "A kép mentése..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<összevonás>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "A kép elküldése..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<összevonás - %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "A kép másolása" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de törlés után " -"nem lehet újból létrehozni." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "A kép címének másolása" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Műveletlista: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "A kép megtekintése (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Kép blokkolása..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "A képek blokkolása innen: %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementális helyesírás-ellenőrzés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "A link mentése mint" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki " -"lesz kapcsolva." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "A kép mentése mint" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Cím hozzáadása a szűrőhöz" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Az elő&zmények törlése" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nincs több bejegyzés a naplóban." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felülírás?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Törlés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "A letöltéskezelő program (%1) nem érhető el az elérési útban ($PATH)." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"A fájl végére értem.\n" -"Folytassam az elejéről?" +"Próbálja meg újratelepíteni \n" +"\n" +"A Konqueror-integráció le lesz tiltva!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"A fájl elejére értem.\n" -"Folytassam a végéről?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Az alapértelmezett betűméret (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Cserélje m&indet" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Beágyazható HTML komponens" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Cserélje erre:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "A dokumentum &forrása" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás egy sorra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "A &dokumentum jellemzői" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ugrás erre a sorra:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "A &háttérkép mentése másként..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Vissza" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Biztonság..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Tovább" +"Security Settings

                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Biztonsági beállítások

                                                                                                                                                      Megjeleníti az aktuális oldal biztonsági " +"tanúsítványát. Tanúsítvány csak akkor létezik, ha az oldal megtekintése " +"biztonságos, titkosított kapcsolaton keresztül történik.

                                                                                                                                                      Tipp: ha a képen " +"egy bezárt lakat látszódik, akkor az oldal megtekintése biztonságos " +"kapcsolaton át történik." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nem áll rendelkezésre információ.\n" -"A megadott TDEAboutData objektum nem létezik." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "S&zerző" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Az animációk leállítása" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "S&zerzők" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "A kódolás b&eállítása" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat a http://bugs.trinitydesktop.org címen jelentsék be.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Félig automatikus" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Köszöne&t" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "For&dítók" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatikus detektálás" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Kézi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenc" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Stíluslap &használata" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "A betűméret növelése" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"A betűméret növelése

                                                                                                                                                      Megnöveli az ablakban használt betűméretet. Ha " +"lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges " +"betűméreteket tartalmazza." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "A betűméret csökkentése" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"A betűméret csökkentése

                                                                                                                                                      Lecsökkenti az ablakban használt betűméretet. Ha " +"lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges " +"betűméreteket tartalmazza." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Szövegkeresés

                                                                                                                                                      Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az aktuális oldal " +"szövegében lehet keresni." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"A következő keresése

                                                                                                                                                      Ha már elkezdett egy keresést a Szövegkeresés " +"funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra lépni" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Az előző keresése

                                                                                                                                                      Ha már elkezdett egy keresést A következő keresése funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra lépni" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nem kell elmenteni" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Csak egyszer kell ellenőrizni a rendszerkonfigurációs adatbázist" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Szöveg keresése beírás közben" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-szolgáltatás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Link keresése beírás közben" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"TDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " -"amikor szükséges" +"A keret tartalmának nyomtatása

                                                                                                                                                      Egy oldal több keretből is állhat. Ha csak " +"egy keretet szeretne kinyomtatni, annak kijelölése után használja ezt a " +"funkciót." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "A kimeneti adatok UTF-8 kódolásúak legyenek (a helyi kódolás helyett)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Az alkalmazást tartalmazó menü azonosítójának\n" -"kiírása" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva ('%1')." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Az alkalmazást tartalmazó menü nevének (feliratának)\n" -"kiírása" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "A bejegyzés kiemelése a menüben" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "A hibák el&rejtése" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "" -"Nem kell ellenőrizni, hogy a rendszerkonfigurációs adatbázis (Sycoca) friss-e" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "A hibajelentés le&tiltása" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "A keresett menü azonosítója" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Hiba: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "A(z) '%1' menüelemet nem sikerült kiemelni." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"A TDE menü lekérdezése.\n" -"Ezzel a segédprogrammal megkereshető, melyik menüben található egy bizonyos " -"alkalmazás.\n" -"A --highlight opcióval lehet jelezni a felhasználónak,\n" -"hol található az alkalmazás a menüben." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Képek megjelenítése" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE menü" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "A kapcsolat adatforgalmának titkosítási módja: %1 bites %2." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Meg kell adni egy alkalmazásazonosítót, pl.: 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "A kapcsolat adatforgalma nincs titkosítva." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Legalább egyet meg kell adni a következő opciók közül: --print-menu-id, --" -"print-menu-name, --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nincs ilyen menübejegyzés: '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Hiba történt %1 betöltése közben:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "%1 nevű bejegyzés nem szerepel a menüben." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Hiba: " -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Régi gépnév" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Új gépnév" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "A hiba oka (technikai): " -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Hiba: a HOME környezeti változó nincs beállítva.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "A kérés részletei:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Hiba: a DISPLAY környezeti változó nincs beállítva.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dátum és idő: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Jelzi a TDE-nek, hogy a gépnév megváltozott" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "További jellemzők: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' adatbázis létrehozásakor.\n" -"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "A lehetséges okok:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "A lehetséges megoldási utak:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Az oldal betöltve." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' adatbázisba való írás közben.\n" -"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1 / %n kép betöltve." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (új ablakban)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Szimbolikus link" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (link)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bájt)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Globális adatbázis létrehozása" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (egy másik keretben)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Címzett: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Néma - ablakok és az stderr használata nélküli működés" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - tárgy: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Állapotinformációk kiírása ('néma' módban is)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - másolat: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - titkos másolat: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "A TDE beállításainak újratöltése folyik, egy kis figyelmet kérek..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                      Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ez az oldal nem megbízható, és az egyik link rajta ide mutat:
                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                      Követni szeretné a linket?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE beállításkezelő" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Követés" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Újra szeretné tölteni a TDE beállításait?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Keretjellemzők" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nem kell újratölteni" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid "
                                                                                                                                                      [Properties]" +msgstr " [Tulajdonságok]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "A konfigurációs adatok újratöltése sikeresen megtörtént." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "A háttérkép mentése másként..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "A keret mentése másként" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Keresés a keret&ben..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" -"tdelauncher: a tdeinit fogja automatikusan elindítani.\n" +"Figyelem! Ez egy biztonságos (titkosított) űrlap, de titkosítás nélkül " +"próbálja az Ön által beírt adatokat továbbítani.\n" +"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n" +"Engedélyezi a művelet folytatását?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Hálózati átvitel" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Küldés titkosítás nélkül" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nem sikerült új folyamatot indítani.\n" -"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " -"már nem nyitható meg több fájl." +"Figyelem! Olyan művelet kezdődik, mely titkosítás nélkül továbbít adatokat a " +"hálózaton keresztül.\n" +"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nem sikerült új folyamatot létrehozni.\n" -"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " -"már nem indítható több folyamat." +"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n" +"Engedélyezi a műveletet?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "A(z) '%1' program nem található." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "E-mail kül&dése" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                      on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +"Az űrlap tartalmát a helyi fájlrendszer
                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                      linkjére kell " +"továbbítani.
                                                                                                                                                      Végrehajtsam az adatok elküldését?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Nem található 'kdemain' függvény ebben: '%1'.\n" -"%2" +"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A " +"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "A TDEInit nem tudta elindítani a(z) '%1' programot." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás nem található." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás hibás." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                      denied." +msgstr "" +"A hozzáférés meg lett tagadva ehhez:
                                                                                                                                                      %1,
                                                                                                                                                      mert az oldal " +"nem megbízható." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"A(z) '%1' notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására " +"használt." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "A notesz &bezárása" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript-nyomkö&vető" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript " +"segítségével." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ez az oldal megpróbált megnyitni egy felbukkanó ablakot, de azt a böngésző " +"blokkolta.\n" +"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n" +"adni a felbukkanó ablak beállításait." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 indítása" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "%n blokkolt felbukkanó ablak megjelenítése" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Ismeretlen protokoll - '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Hiba történt a(z) '%1' betöltése közben.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                      'Képek nyomtatása'

                                                                                                                                                      Ha ez az opció be van " +"jelölve, a HTML-oldal nyomtatásakor az oldalon található képek is ki lesznek " +"nyomtatva. A nyomtatás ezért több időt vehet igénybe és több festéket " +"fogyaszthat el.

                                                                                                                                                      Ha ez az opció ki van kapcsolva, HTML-oldal " +"nyomtatásakor csak a szöveg lesz kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért " +"gyorsabb lehet és kevesebb festéket fogyaszthat el.

                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                      'Fejléc nyomtatása'

                                                                                                                                                      Ha ez az opció be van " +"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden lap tetjére rákerül egy fejléc, " +"mely az aktuális dátumot, az oldal címét (URL-jét) és az oldalszámot " +"tartalmazza.

                                                                                                                                                      Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a " +"kinyomtatott oldalakra.

                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "További nevek" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Leírás:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                      'Takarékos nyomtatás'

                                                                                                                                                      Ha ez az opció be van " +"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden fekete vagy fehér színű lesz, és a " +"színes hátterek fehér színűek lesznek. A nyomtatás gyorsabb lehet és " +"kevesebb festéket fogyaszthat el.

                                                                                                                                                      Ha ez az opció ki van kapcsolva, a " +"HTML-oldalak nyomtatása az eredeti színnel fog megtörténni (ahogy az " +"alkalmazásban látható). Így minden az eredeti színnel jelenik meg (vagy " +"szürkeárnyalatokkal, a nyomtató képességeitől függően). A nyomtatás lassabb " +"lesz és megnőhet a felhasznált festék mennyisége.

                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenc:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-beállítások" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Másolás" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Nyomtatóbarát mód (fekete szveg, háttér nélkül)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "S&zerzők" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Fejléc nyomtatása" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "A kért betűtípus" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI mód" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Szűrőhiba" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Módosítási dátum" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 képpont)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 képpont" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 képpont)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Kép - %1x%2 képpont" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Az erőforrás beállításai" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Kész." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) Tobias Koenig, 2003." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "A keresés leállt." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nem áll rendelkezésre erőforrás." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Indulás -- linkek kerésse beírás közben" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Az erőforrás beállításai" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Indulás -- szöveg keresése beírás közben" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Linket találtam: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Csak olvasható" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nem található link: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 erőforrás-beállítás" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Szöveget találtam: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Adjon meg egy erőforrásnevet." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Nem található szöveg: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "erőforrás" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Nyomtatás - %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Normál" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Ala&pértelmezés legyen" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nincs standard erőforrás, válasszon ki egyet." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Alap oldalstílus" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni '%1' típusú erőforrást." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML feldolgozási hiba" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"A standard erőforrás nem távolítható el, először jelöljön ki egy másik " -"erőforrást standardnak." +"Nem sikerült új folyamatot indítani.\n" +"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " +"már nem nyitható meg több fájl." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Írásvédett erőforrás nem használható standardként." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nem sikerült új folyamatot létrehozni.\n" +"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " +"már nem indítható több folyamat." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Inaktív erőforrás nem használható standardként." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "A(z) '%1' program nem található." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Az alapértelmezett erőforrás nem szüntethető meg, előbb jelöljön ki egy " -"másik erőforrást alapértelmezettnek." +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Nincs érvényes standard erőforrás. Olyat válasszon, amely aktív és írható is." +"Nem található 'kdemain' függvény ebben: '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "nincs alapértelmezés" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "A TDEInit nem tudta elindítani a(z) '%1' programot." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Kiértékelési hiba" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás nem található." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Tartományhiba" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás hibás." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Hivatkozási hiba" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 indítása" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Ismeretlen protokoll - '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Típushiba" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Hiba történt a(z) '%1' betöltése közben.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI hiba" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" +"tdelauncher: a tdeinit fogja automatikusan elindítani.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterlistában" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Átfedés" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Érvénytelen alaphivatkozás" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Eszközné&zetek" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ez a változó nem található: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Eszközd&okkolók" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Az alap nem objektum" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Váltás a felső dokkolóra" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Definiálatlan érték" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Váltás a bal dokkolóra" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null érték" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "A dokumentum &forrása" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "A keret forrásának megtekintése" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Előző eszköznézet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "A &dokumentum jellemzői" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Következő eszköznézet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "A &háttérkép mentése másként..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 megjelenítése" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "A ke&ret mentése másként..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 elrejtése" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Biztonság..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Biztonsági beállítások

                                                                                                                                                      Megjeleníti az aktuális oldal biztonsági " -"tanúsítványát. Tanúsítvány csak akkor létezik, ha az oldal megtekintése " -"biztonságos, titkosított kapcsolaton keresztül történik.

                                                                                                                                                      Tipp: ha a képen " -"egy bezárt lakat látszódik, akkor az oldal megtekintése biztonságos " -"kapcsolaton át történik." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mozgatás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Átmé&retezés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimalizálás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Az animációk leállítása" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximalizálás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "A kódolás b&eállítása" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Maximalizálá&s" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Félig automatikus" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "M&inimalizálás" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Moz&gatás" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Balti" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Á&tméretezés" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Közép-európai" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Kid&okkolás" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI mód" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Felső szin&tű mód" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Nyugat-európai" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Al&keretes mód" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatikus detektálás" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Lapo&zós mód" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Kézi" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL mód" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Stíluslap &használata" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "A betűméret növelése" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Kidokkolás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"A betűméret növelése

                                                                                                                                                      Megnöveli az ablakban használt betűméretet. Ha " -"lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges " -"betűméreteket tartalmazza." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizálás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "A betűméret csökkentése" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizálás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"A betűméret csökkentése

                                                                                                                                                      Lecsökkenti az ablakban használt betűméretet. Ha " -"lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges " -"betűméreteket tartalmazza." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Bedokkolás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Szövegkeresés

                                                                                                                                                      Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az aktuális oldal " -"szövegében lehet keresni." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"A következő keresése

                                                                                                                                                      Ha már elkezdett egy keresést a Szövegkeresés " -"funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra lépni" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Az összes be&zárása" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Az előző keresése

                                                                                                                                                      Ha már elkezdett egy keresést A következő keresése funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra lépni" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Az összes m&inimalizálása" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Szöveg keresése beírás közben" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "M&DI mód" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Link keresése beírás közben" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Egymás mellett" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "A keret nyomtatása..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Lé&pcsőzetesen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"A keret tartalmának nyomtatása

                                                                                                                                                      Egy oldal több keretből is állhat. Ha csak " -"egy keretet szeretne kinyomtatni, annak kijelölése után használja ezt a " -"funkciót." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Lépcsőzetesen, ma&ximalizálva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Fü&ggőleges maximalizálás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva ('%1')." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mozaikszerűen, átfedés né&lkül" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "A hibák el&rejtése" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mozaikszerűen, át&fedve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "A hibajelentés le&tiltása" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Hiba: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Bedo&kkolás/kidokkolás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Új dolgok letöltése" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Képek megjelenítése" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözöljük" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "A kapcsolat adatforgalmának titkosítási módja: %1 bites %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "A kapcsolat adatforgalma nincs titkosítva." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "A legtöbbre értékeltek" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Hiba történt %1 betöltése közben:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "A leggyakrabban letöltöttek" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Hiba: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "A legutóbbiak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "A hiba oka (technikai): " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Letöltések" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "A kérés részletei:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Kibocsátási dátum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dátum és idő: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Név: %1\n" +"Szerző: %2\n" +"Licenc: %3\n" +"Verzió: %4\n" +"Kiadás: %5\n" +"Értékelés: %6\n" +"Letöltések: %7\n" +"Kibocsátási dátum: %8\n" +"Leírás: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "További jellemzők: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Előnézet: %1\n" +"Terhelés: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "A lehetséges okok:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Telepítés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "A lehetséges megoldási utak:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Az oldal betöltve." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nem érhető el előnézet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1 / %n kép betöltve." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Sikerült az új anyagokat telepíteni." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (új ablakban)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nem sikerült az új anyagokat telepíteni." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Szimbolikus link" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (link)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "A feltöltésre kijelölt fájlok létrehozási dátuma:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bájt)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Adatfájl: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Előnézeti kép: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (egy másik keretben)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "A tartalom jellemzői: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Címzett: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "A fájlokat fel lehet tölteni.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - tárgy: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - másolat: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Fájlok feltöltése" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - titkos másolat: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Ez az oldal nem megbízható, és az egyik link rajta ide mutat:
                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                      Követni szeretné a linket?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Információ feltöltése" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Követés" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Fel&töltés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Keretjellemzők" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Tulajdonságok]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Új kiegészítők letöltése:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "A háttérkép mentése másként..." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Új %1 letöltése" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "A keret mentése másként" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Új kiegészítők letöltése" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Keresés a keret&ben..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Figyelem! Ez egy biztonságos (titkosított) űrlap, de titkosítás nélkül " -"próbálja az Ön által beírt adatokat továbbítani.\n" -"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n" -"Engedélyezi a művelet folytatását?" +"A letöltött erőforrás-csomaggal hiba történt. Valószínűleg sérült a csomag " +"vagy a benne levő könyvtárstruktúra." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Hálózati átvitel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Erőforrás-telepítési hiba" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Küldés titkosítás nélkül" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nem található kulcs." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Az ellenőrzés ismeretlen ok miatt megszakadt." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Figyelem! Olyan művelet kezdődik, mely titkosítás nélkül továbbít adatokat a " -"hálózaton keresztül.\n" -"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?" +"A MD5-összeg ellenőrzése nem sikerült, ezért lehet, hogy az archívum sérült." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n" -"Engedélyezi a műveletet?" +"Az aláírás nem megfelelő, ezért lehet, hogy az archívum hibás vagy sérült." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "E-mail kül&dése" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Az aláírás ismeretlen." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                      on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Az űrlap tartalmát a helyi fájlrendszer
                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                      linkjére kell " -"továbbítani.
                                                                                                                                                      Végrehajtsam az adatok elküldését?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Elküldés" +"Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: 0x%1. A kulcs tulajdonosa: " +"%2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                      " msgstr "" -"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A " -"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt." +"A letöltött erőforrással hiba történt. A hiba leírása:%1
                                                                                                                                                      " +"%2

                                                                                                                                                      Az erőforrás telepítését ezért nem ajánljuk." +"

                                                                                                                                                      Folytatni szeretné a telepítést?
                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Hiba történt egy erőforrásfájllal" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                      " +msgstr "%1

                                                                                                                                                      A telepítéshez kattintson az OK gombra.
                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Érvényes erőforrások" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Az aláírás ismeretlen ok miatt nem sikerült." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                      denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"A hozzáférés meg lett tagadva ehhez:
                                                                                                                                                      %1,
                                                                                                                                                      mert az oldal " -"nem megbízható." +"Nincs megfelelő aláírási kulcs vagy nem adta meg a szükséges jelszót.\n" +"Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"A(z) '%1' notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására " -"használt." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "A notesz &bezárása" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Új anyagok lelőhelyei" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript-nyomkö&vető" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Válassza ki az alábbi szolgáltatások egyikét:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript " -"segítségével." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a kulcslista " +"lekérdezéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, mert ezt " +"használja a rendszer a letöltött erőforrások ellenőrzéséhez." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                      %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Ez az oldal megpróbált megnyitni egy felbukkanó ablakot, de azt a böngésző " -"blokkolta.\n" -"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n" -"adni a felbukkanó ablak beállításait." +"Adja meg a(z) 0x%1 kulcshoz tartozó jelszót. A kulcs tulajdonosa: " +"
                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "%n blokkolt felbukkanó ablak megjelenítése" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl integritásának " +"ellenőrzéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem " +"lehet a letöltött erőforrásokat ellenőrizni." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Válassza ki az aláírási kulcsot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Aláírási kulcs:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 képpont)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl aláírásához. A " +"gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem lehet erőforrásokat " +"aláírni." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 képpont" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Csak a kijelölt típusú adathordozók megjelenítése" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 képpont)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "A használni kívánt szolgáltatólista" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Kép - %1x%2 képpont" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Új kiegészítők közzététele" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Kész." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "A keresés leállt." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Indulás -- linkek kerésse beírás közben" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Indulás -- szöveg keresése beírás közben" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Linket találtam: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Kiadás:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nem található link: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenc:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Szöveget találtam: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Nem található szöveg: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Nyomtatás - %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                      'Képek nyomtatása'

                                                                                                                                                      Ha ez az opció be van " -"jelölve, a HTML-oldal nyomtatásakor az oldalon található képek is ki lesznek " -"nyomtatva. A nyomtatás ezért több időt vehet igénybe és több festéket " -"fogyaszthat el.

                                                                                                                                                      Ha ez az opció ki van kapcsolva, HTML-oldal " -"nyomtatásakor csak a szöveg lesz kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért " -"gyorsabb lehet és kevesebb festéket fogyaszthat el.

                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Előnézeti URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                      'Fejléc nyomtatása'

                                                                                                                                                      Ha ez az opció be van " -"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden lap tetjére rákerül egy fejléc, " -"mely az aktuális dátumot, az oldal címét (URL-jét) és az oldalszámot " -"tartalmazza.

                                                                                                                                                      Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a " -"kinyomtatott oldalakra.

                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Összegzés:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                      'Takarékos nyomtatás'

                                                                                                                                                      Ha ez az opció be van " -"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden fekete vagy fehér színű lesz, és a " -"színes hátterek fehér színűek lesznek. A nyomtatás gyorsabb lehet és " -"kevesebb festéket fogyaszthat el.

                                                                                                                                                      Ha ez az opció ki van kapcsolva, a " -"HTML-oldalak nyomtatása az eredeti színnel fog megtörténni (ahogy az " -"alkalmazásban látható). Így minden az eredeti színnel jelenik meg (vagy " -"szürkeárnyalatokkal, a nyomtató képességeitől függően). A nyomtatás lassabb " -"lesz és megnőhet a felhasznált festék mennyisége.

                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Adjon meg egy nevet." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-beállítások" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Régi feltöltött információkat találtam, ki szeretné tölteni a mezőket?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Nyomtatóbarát mód (fekete szveg, háttér nélkül)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Kitöltés" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Képnyomtatás" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nem kell kitölteni" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Fejléc nyomtatása" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Meg szeretné ezt keresni az interneten: %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetes keresés" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Beágyazható HTML komponens" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Másolás" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani ezt: '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' keresése ezzel: %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Végrehajtja a fájlt?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' keresése ezzel" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' megnyitása" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Meg szeretné nyitni ezt: '%2'?\n" +"Típus: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Az animációk leállítása" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Meg szeretné nyitni ezt: '%3'?\n" +"Név: %2\n" +"Típus: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Az e-mail cím másolása" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Megnyi&tás ezzel: '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "A link célpontjának men&tése..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Megnyitás e&zzel..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "A link &címének másolása" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Me&gnyitás" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Megnyitás új &ablakban" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" dokumentum megváltozott.\n" +"Meg szeretné tartani vagy inkább eldobja a módosításokat?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Megnyitás ebben az &ablakban" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Megnyitás új la&pon" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "A keret újratöltése" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "A mentés nem sikerült." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame-keret blokkolása..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "A keret jellemzőinek megtekintése" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "A kép mentése..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "A kép elküldése..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "A kép másolása" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "A kép címének másolása" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "helyi kapcsolat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "A kép megtekintése (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Kép blokkolása..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "A képek blokkolása innen: %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "A link mentése mint" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Beállítás" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "A kép mentése mint" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Az erőforrás beállításai" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Cím hozzáadása a szűrőhöz" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felülírás?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normál méret" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Az alapértelmezett betűméret (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vízszintes" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Tájolás" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nincsen egyező elem.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "A telepítés nem sikerült." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Telepítés" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Telepítés" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Telepítés" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Tájolás" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés nem sikerült." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Az erőforrás beállításai" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML feldolgozási hiba" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Alap oldalstílus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Csak olvasható" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-hiba" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 erőforrás-beállítás" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Adjon meg egy erőforrásnevet." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Függvényhívási verem" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Normál" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-konzol" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Következő" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "Lé&pés" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Ala&pértelmezés legyen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Folytatás" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nincs standard erőforrás, válasszon ki egyet." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Töréspont a következő &utasításra" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nem sikerült létrehozni '%1' típusú erőforrást." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Következő" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"A standard erőforrás nem távolítható el, először jelöljön ki egy másik " +"erőforrást standardnak." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Lépés" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Írásvédett erőforrás nem használható standardként." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Inaktív erőforrás nem használható standardként." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" -"\n" -"%1" +"Az alapértelmezett erőforrás nem szüntethető meg, előbb jelöljön ki egy " +"másik erőforrást alapértelmezettnek." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Nincs érvényes standard erőforrás. Olyat válasszon, amely aktív és írható is." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Az erőforrás beállításai" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) Tobias Koenig, 2003." + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "erőforrás" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nem áll rendelkezésre erőforrás." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" -"\n" -"%1, %2.sor:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"A website olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " -"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül.\n" -"Engedélyezi ezt a műveletet?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                      " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ez a site olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " -"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím:

                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                      ).
                                                                                                                                                      " -"Engedélyezi az űrlap elfogadását?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Tiltás" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatikus detektálás" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n" -"Meg szeretné ezt engedni?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                      " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ez a site a(z)

                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                      megnyitására készül JavaScript segítségével, új " -"böngészőablakban.
                                                                                                                                                      Meg szeretné ezt engedni
                                                                                                                                                      ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Be szeretné zárni az ablakot?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Megerősítés szükséges" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" (cím: \"%2\") ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScriptes könyvjelzőlétrehozási kísérlet" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Megerősítés szükséges" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "letiltás" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Egy szkript ezen az oldalon a TDEHTML lefagyásához vezet. Ha a futás tovább " -"folytatódik, más alkalmazásokban is lelassulhatnak.\n" -"Meg szeretné szakítani a szkript futását?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Félbeszakítás" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Nem található bővítőmodul ehhez: '%1'.\n" -"Le szeretne tölteni egyet innen: %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Hiányzó bővítőmodul" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Helység" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Eltávolítás" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nem kell letölteni" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Elküldés mindenképpen" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2-beállítások" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Be&fejezve" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Hagyományos TDE stílus bővítőmodul" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE segédprogram a telepített pixmap-témák gyorstárának kialakításához" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Tématelepítő" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web-szerű stílus bővítőmodul" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Szerkesztés letiltva" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Szerkesztés engedélyezve" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Hibajelentés küldése" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" +"Az Ön e-mail címe. Ha nem helyes a cím, használja az 'E-mail beállítás' " +"gombot a módosításához." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Elküldés" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Az e-mail beállítása..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "A bejelentkezési adatok elmentése" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Az az e-mail cím, amelyre a hibabejelentés el lesz küldve." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Elmentés" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Küldés" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Hibajelentés küldése." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "A hibajelentés elküldése ide: %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ennél a site-nál s&oha" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Az alkalmazás neve, amelynek hibáját be akarja jelenteni - ha nem helyes, " +"használja a megfelelő alkalmazás Hibabejelentés gombját." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nem kell elmenteni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Alkalmazás: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Az alkalmazás verziószáma - a hibabejelentés elküldése előtt ellenőrizze, " +"hogy nincs-e újabb verzió a programból" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializálás - \"%1\" kisalkalmazás..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nincs verzió beállítva (programozási hiba!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Indítás - \"%1\" kisalkalmazás..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Op. rendszer:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás elindítva" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Fordítóprogram:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás leállítva" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "A hiba &jellege" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "A kisalkalmazás paraméterei" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "kritikus" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraméter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "súlyos" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "normál" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Alap-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "kívánság" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archívumok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "fordítási hiba" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tárgy: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Írja be a szöveget (lehetőleg angolul), amit el szeretne küldeni, mint " +"hibajelentést.\n" +"A \"Küldés\" gomb megnyomása után az üzenet továbbítódik a program " +"karbantartójának.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Hiba: a Java program nem található" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Aláírás (ellenőrzés: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "A hibabejelentő &varázsló elindítása" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Tárgyat és leírást meg kell adni, mielőtt elküldené a jelentést." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                      A kritikus hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " +"válassza, ha a hiba

                                                                                                                                                      • más programok vagy az egész rendszert " +"lefagyásához vezet
                                                                                                                                                      • súlyos adatveszteséget okozhat
                                                                                                                                                      • a rendszer " +"egészét veszélyeztető biztonsági rést idéz elő
                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                      Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " +"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ÉrvénytelenCél" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                        A súlyos hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " +"válassza, ha a hiba

                                                                                                                                                        • a szóban forgó csomagot használhatatlanná " +"vagy majdnem használhatatlanná teszi
                                                                                                                                                        • adatveszteséget okoz
                                                                                                                                                        • olyan biztonsági rést idéz elő, , mely a programcsomagot futtató " +"felhasználók adatainak biztonságát veszélyezteti
                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                        Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " +"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "ElérésiÚtTúlHosszú" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" +"Próbálja meg manuálisan...\n" +"Segítséget a http://bugs.trinitydesktop.org/ címen találhat." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "ÉrvénytelenCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "A hibajelentés elküldése sikerült, köszönjük az észrevételt." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Lejárt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Bezárja és eldobja\n" +"a szerkesztett üzenetet?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AláírvaSajátMagával" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Az üzenet bezárása" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "RootNemOlvasható" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                        Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                        (In decimal: %4)
                                                                                                                                                        (Character: %5)
                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                        Unicode-kódpont: U+" +"%3
                                                                                                                                                        (Decimális alakban: %4)
                                                                                                                                                        (Karakter: %5)
                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Visszavonva" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NemMegbízható" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Táblázat:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "AláírásNemJó" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-kódpont:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Elutasítva" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Egyéni..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivátKulcsHibás" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* A legutóbbi színek *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ÉrvénytelenGépnév" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Egyéni színek *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Negyven szín" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "A szivárvány színei" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "a következő engedélyt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal színek" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Mindegyik el&utasítása" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webes színek" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Mindegyik meg&adása" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Színek névvel" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Átmé&retezés" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült beolvasni az X11 RGB színleíró sztringjeit. A következő " +"helyeken kerestem:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimalizálás" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Színválasztás" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximalizálás" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Maximalizálá&s" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Moz&gatás" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Á&tméretezés" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Kid&okkolás" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ablak" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Kidokkolás" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Bedokkolás" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Műveletek" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Az alapértelmezett szín" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Az összes be&zárása" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-alapértelmezés-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Az összes m&inimalizálása" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-névtelen-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "M&DI mód" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nincs több bejegyzés a naplóban." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Felső szin&tű mód" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Al&keretes mód" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Törlés" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Lapo&zós mód" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL mód" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "A keresési szöveg törlése" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Egymás mellett" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Lé&pcsőzetesen" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "V&isszavonás: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Lépcsőzetesen, ma&ximalizálva" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Fü&ggőleges maximalizálás" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Visszavonás: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Újra végrehajtás: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mozaikszerűen, átfedés né&lkül" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. hét" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mozaikszerűen, át&fedve" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Következő év" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Előző év" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Bedo&kkolás/kidokkolás" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Következő hónap" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Eszközné&zetek" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Előző hónap" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI mód" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Válasszon ki egy hetet" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Eszközd&okkolók" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Válasszon ki egy hónapot" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Váltás a felső dokkolóra" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Válasszon ki egy évet" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "A mai nap kiválasztása" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Váltás a bal dokkolóra" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE %1 grafikus környezet" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "A lista átnevezése..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Előző eszköznézet" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Következő eszköznézet" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-szolgáltatás" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Szolgáltatások" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Átfedés" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "A keresés megkezdése" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Kilépés az alkalmazásból" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Próba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ha megnyomja az OK gombot, akkor minden\n" +"változtatás, amit eddig tett, érvénybe lép." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "A beállítások elfogadása." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ha az Alkalmazás gombra kattint, akkor a beállítások\n" +"átadódnak a programnak, de a párbeszédablak\n" +"nyitva marad. Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "A beállítások alkalmazása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Segítség..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rögzítés" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dokkolás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Leválasztás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"A fájl végére értem.\n" +"Folytassam az elejéről?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"A fájl elejére értem.\n" +"Folytassam a végéről?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Visszafelé keresés" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Cserélje m&indet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&re" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Cserélje erre:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ugrás erre a sorra:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Mozgatás felfelé" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mozgatás &lefelé" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- sorelválasztó ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- elválasztó ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Az eszköztárak beállítása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Biztosan alaphelyzetbe szeretné hozni az alkalmazás összes eszköztárát? A " +"változás azonnal megtörténik." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Eszköztár:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A &lehetséges műveletek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "A &jelenlegi műveletek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Az ik&on megváltoztatása..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<összevonás>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<összevonás - %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de törlés után " +"nem lehet újból létrehozni." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Műveletlista: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-kéz&ikönyv" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Mi &ez?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Váltás más ny&elvre..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Né&vjegy: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Névjegy: &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Névjegy: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Üres oldal" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktív keresés billenytűparancsokra (pl. Másolás) vagy " +"billentyűkombinációkra (pl. Ctrl+C) egyszerű beírással." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Itt láthatók a definiált billentyűparancsok, a műveletek (pl. 'Másolás') " +"nevei a bal oldali oszlopban, a billentyűkombinációk (pl.: Ctrl+V) a jobb " +"oldali oszlopban." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "márc" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Billentyűkombináció" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "ápr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Másodlagos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "máj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "A kijelölt művelethez tartozó billentyűkombináció" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jún" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&nincs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "júl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "A kijelölt művelethez nem lesz hozzárendelve billentyűparancs." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&alapértelmezés" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "szept" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ez az opció az alapértelmezett billentyűparancsot rendeli a kijelölt " +"művelethez. Általában el lehet fogadni ezt a választást." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "e&gyéni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval egyéni, az alapértelmezettől eltérő billentyűparancsot " +"rendelhet a kijelölt művelethez." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Ezzel a gombbal lehet új billentyűparancsot kiválasztani. Miután " +"rákattintott, nyomja le azt a billentyűkombinációt, amelyet a kijelölt " +"művelethez szeretne rendelni." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "január" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Billentyűkombinációk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "február" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Az alapértelmezett billentyű:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "március" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"A(z) '%1' csak akkor lehet billentyűparancs, ha kombinálja a Win, Alt, Ctrl, " +"Shift billentyűk valamelyikével." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "április" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Érvénytelen billentyűkombináció" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "május" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Válasszon egy másik billentyűkombinációt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "június" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Ütközés egy alkalmazásbeli billentyűkombinációval" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "július" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a standard \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "augusztus" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ütközés egy globális billentyűkombinációval" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "szeptember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "október" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Billentyűparancs-ütközés" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Igen, az új" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "A billentyűkombinációk megadása" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "márc" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "ápr" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Listából" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "máj" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatikus (rövid)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jún" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Automatikus (listából)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "júl" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "szept" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "A jelszó megjeg&yzése" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "E&llenőrzés:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Jelszóerősség-jelző:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"A jelszóerősség-jelző annak eldöntését segíti, hogy a beírt jelszó kellően " +"biztonságos-e. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" +" - hosszabb jelszóval\n" +" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" +" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "január" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "február" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "A két jelszó nem azonos. Gépelje be még egyszer." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "március" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"A megadott jelszó túlságosan gyenge. A jelszó biztonsága több módon " +"növelhető:\n" +" - hosszabb jelszóval\n" +" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" +" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával\n" +"\n" +"Biztosan ezt a jelszót szeretné használni?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "április" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "A jelszó gyenge" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "A jelszó üres" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "május" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "A jelszónak legalább %n karakter hosszúnak kell lennie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "június" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "A jelszavak megegyeznek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "július" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Válasszon ki egy képterületet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "augusztus" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kattintással és húzással jelölje ki a kép egy részét:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "szeptember" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Képműveletek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "október" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Forgatás &jobbra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "december" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "A szótárban nem szereplő szótő-toldalék &párok létrehozása" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "du" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Az egybeírt szavak helyesírási &hibaként kezelése" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "de" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Szó&tár:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kó&dolás:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<üres>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, port: %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<üres UNIX aljazat>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Kl&iens:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "H" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "angol" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "K" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "spanyol" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sze" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Cs" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Német" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "P" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Német (az új helyesírással)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Szo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazil portugál" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "V" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Német (svájci)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francia" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusz" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell-alapértékek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Állapotjelentés a gyorsbillentyűkről" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Alapértelmezés - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Az aut&omatikus ellenőrzés letiltása" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "az Aspell alapértelmezése" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                        Accelerators changed

                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                        A billentyűparancsok megváltoztak

                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Alapértelmezés - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                        Accelerators removed

                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                        A billentyűparancsok törölve lettek

                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Vissza" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                        Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                        Új billentyűparancsok jöttek létre (csak tájékoztatásul)

                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Előre" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS kliens" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Elejére" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS kliens" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Segítség" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "A menüsor megjelenítése

                                                                                                                                                        Ismét megjeleníti a menüsort" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' hiányzik." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "A menüsor elre&jtése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"A(z) %1 készítőinek névsora:\n" -"%2" +"A menüsor elrejtése

                                                                                                                                                        Elrejti a menüsort. Ugyanez általában a jobb " +"egérgombbal is elvégezhető az ablak belsejében." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Az áll&apotsor megjelenítése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.trinitydesktop.org " -"címen.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." +"Az állapotsor megjelenítése

                                                                                                                                                        Megjeleníti az állapotsort, mely az ablak " +"alján különféle adatokat képes kijelezni." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Az áll&apotsor elrejtése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Az állapotsor elrejtése

                                                                                                                                                        Elrejti az állapotsort, mely az ablak alján " +"különféle adatokat képes kijelezni." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[paraméterek]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-paraméterek]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés más&ként..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Használat: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Visszafelé" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Általános paraméterek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Nyomtatási e&lőnézet..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Levél kül&dése..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Új&ra végrehajtás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ki&vágás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "A mező(k) tör&lése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "M&inden kijelölése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "A licencinformáció megjelenítése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "A kijelölés megszünt&etése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "A paraméterek vége" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Az előző &keresése" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-paraméterek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Tényleges méret" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Paraméterek:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "az ol&dalmérethez igazítás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentumok:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "az oldal szélességéhez i&gazítás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "az oldal magasságához &igazítás" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Nem lesznek elmentve a beállítások.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "N&agyítás" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "A(z) \"%1\" konfigurációs fájlba nem lehet írni.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ki&csinyítés" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "N&agyítás..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Új" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Újból meg&jelenítés" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "A kijelölt rész beillesztése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "El&őző oldal" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Az előző szó törlése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Következő &oldal" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "A következő szó törlése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ugrás ide..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Az előző keresése" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Ugrás egy ol&dalra..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Ug&rás egy sorra..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "El&ső oldal" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Ut&olsó oldal" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "A kön&yvjelzők módosítása" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Teljes képernyős mód" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "A beállítások m&entése" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Sor eleje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "A billentyű¶ncsok beállítása..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Előző" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "A(z) %1 b&eállítása..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Következő" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Az eszkö&ztárak beállítása..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Az értesí&tő üzenetek beállítása..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Mi e&z?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Mai ti&pp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "A módosítások eldobása" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Jobbra" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Ha megnyomja ezt a gombot, akkor az eddig tett módosítások elvesznek" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Felbukkanó menü" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Az adatok elmentése" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "A menüsor megjelenítése" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "A mentés k&ihagyása" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Egy szót vissza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Az adatok mentésének kihagyása" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Egy szót előre" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "A fájl mentése más néven" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Következő lap" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "A módosítások alkalmazása" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Előző lap" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ha az Alkalmazásgombra kattint, akkor a beállítások átadódnak a " +"programnak, de a párbeszédablak nyitva marad.\n" +"Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Teljes képernyős mód" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Rendszerga&zdai mód..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Mi ez?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "A rendszergazdai jelszó beírása" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Az előző illeszkedő kiegészítés" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ha rákattint a Rendszergazdai módra, a program be fogja kérni a " +"rendszergazdai jelszót, hogy a kívánt privilegizált műveletek elvégezhetők " +"legyenek." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "A következő illeszkedő kiegészítés" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Részszöveg-kiegészítés" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "A szöveges mező(k) tartalmának törlése" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "A lista előző eleme" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Segítség megjelenítése" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "A lista következő eleme" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "A jelenlegi ablak vagy dokumentum bezárása" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Az összes elem visszaállítása az alapértelmezett értékekre" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Visszalépés eggyel" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysRq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Előrelépés eggyel" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "" +"Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot az aktuális dokumentum " +"kinyomtatásához" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&olytatás" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "A művelet folytatása" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Elem(ek) törlése" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PgDn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Újból" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Kilépés az alkalmazásból" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Tulajdonságok" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Elöl" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "A beállítások alapállapotba hozása" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Beszú&rás" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hiba történt a TDE folyamatok közötti kommunikáció inicializálásakor. A " -"rendszer ezt a hibaüzenetet adta vissza:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "B&eállítás..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a \"dcopserver\" program fut-e!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP kommunikációs hiba (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Váltás más nyelvre" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Válassza ki, milyen nyelvű felületet szeretne az alkalmazásban" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Másodlagos nyelv hozzáadása" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" -"8 bites képernyőmód használata esetén" +"A felvett új nyelven fog megjelenni a felület, ha a magasabb prioritású " +"nyelveken nincs elérhető fordítás." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Az alkalmazások által lefoglalható színek számának\n" -"korlátozása 8 bites képernyőmód esetén, a\n" -"QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" -"használatakor" +"Az alkalmazás nyelve megváltozott. A beállítás az alkalmazás újraindítása " +"után lép érvénybe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Az alkalmazás nyelve megváltozott" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" -"-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Elsődleges nyelv:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomköbetési célból" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Másodlagos nyelv:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ez a nyelv lesz a legmagasabb prioritású" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"beállítja az alapértelmezett háttérszínt és egy\n" -"alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" -"ki lesznek számítva)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" +"Ez a nyelv lesz érvényes, ha a magasabb prioritású nyelveken nem érhető el " +"fordítás" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" -"képernyőmódnál is" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementális helyesírás-ellenőrzés" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"beállítja a XIM (X Input Method) bemeneti módját. A lehetséges\n" -"értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" -"és root" +"Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki " +"lesz kapcsolva." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "kikapcsolja a XIM-et" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bezárás a paneltálcában" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "A lap bezárása" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabulátorok engedélyezése" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Az 'icon' nevű ikon jelenik meg a címsorban" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Terület" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Más konfigurációs fájl használata" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "A nap tippje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "A 'server' nevű DCOP-kiszolgáló használatára utasítja az alkalmazást" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Tudta, hogy...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Felhasználási t&ipp indításkor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Nem definiált
                                                                                                                                                        Nem tartozik \"Mi ez?\" szöveg ehhez az elemhez. Ha " +"szeretne leírást adni az elemhez, kérjük küldje el nekünk a szöveget erre a címre." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Vissza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"beállítja a fő grafikus elem geometriáját - az argumentum formátuma a man X " -"paranccsal hívható elő" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Tovább" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "A(z) %1 stílus nem található.\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nincs szöveg." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"A TDE dokumentációmegjelenítőjét nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +"Nem áll rendelkezésre információ.\n" +"A megadott TDEAboutData objektum nem létezik." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "S&zerző" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "S&zerzők" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"A levelezőprogramot nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +"Kérjük, hogy a talált hibákat a http://bugs.trinitydesktop.org címen jelentsék be.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Köszöne&t" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "For&dítók" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenc" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Feladat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nem sikerült a DCOP-regisztrációt végrehajtani.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Társszerzők:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "A TDELauncher nem érhető el a DCOP-on keresztül.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(nincs embléma)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Hiányzó kép" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Az egyező elemek listájának\n" -"végére ért.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"A kiegészítés nem egyértelmű,\n" -"több lehetőség is van.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nincsen egyező elem.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Szemétkosár" +"A TDE fejlesztői folyamatosan próbálják továbbfejleszteni a szoftvert, " +"könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget " +"jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy " +"szeretné.

                                                                                                                                                        A TDE rendelkezik egy kitűnő, az interneten keresztül " +"elérhető hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság " +"bejelentéséhez kérjük látogasson el a http://bugs.trinitydesktop.org/ címre, vagy kattintson a " +"\"Hibabejelentés\" menüpontra a \"Segítség\" menüben.

                                                                                                                                                        A hibabejelentő " +"rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési kívánságokat és " +"javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy a bejelentés " +"típusát \"wishlist\"-nek - kívánságnak - állítsa be)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                        " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                        A TDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A " -"projektben közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a TDE teljes " -"egészében le van fordítva magyarra.

                                                                                                                                                        A TDE magyar fordításáról és az " -"alkalmazások lokalizációjáról további információ található itt: http://l10n.kde.org

                                                                                                                                                        " +"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a TDE csapatba! A Magyar TDE örömmel " +"fogad bármiféle segítséget a TDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá " +"tételéhez. A TDE-fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál " +"szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb " +"dokumentációt tud készíteni.

                                                                                                                                                        Az egyes projektekről, a bekapcsolódási " +"lehetőségekről sok információ található a http://www.kde.org/jobs/ weboldalon.

                                                                                                                                                        Ha több információt " +"szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a http://developer.kde.org/ honlapra, ahol " +"választ kaphat minden kérdésére." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                        Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva.\n" -"Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" -"feltételekért.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nincs hiba" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "a csomópontnévnél nem lehet címcsaládot megadni" +"A TDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül.

                                                                                                                                                        Ezért " +"a TDE projekt vezetői létrehoztak egy TDE Association nevű non-profit " +"szervezetet Tübingen (Németország) székhellyel. A TDE Association képviseli " +"a TDE projektet jogi és pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt " +"található: http://www.kde-ev.org/" +"

                                                                                                                                                        A TDE projektnek szüksége van pénzügyi támogatásra a megfelelő " +"működéshez. A pénz elsősorban új tagok toborzásához és a forráskód " +"kezeléséhez szükséges eszközökhöz kell. Ha módjában áll, kérjük járuljon " +"hozzá a projekt finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével:
                                                                                                                                                        http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                        Előre is köszönjük az adományokat!" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "átmeneti hiba a névfelbontásnál" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE %1 grafikus környezet" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "érvénytelen 'ai_flags' érték" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Névjegy" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "végzetes hiba a névfelbontásnál" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "az 'ai_family' érték nem támogatott" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Csatlak&ozás a fejlesztőkhöz" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "memóriafoglalási hiba" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Anyagi &támogatás" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nincs cím rendelve a csomópontnévhez" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Kilépés a &teljes képernyős módból" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "a név vagy a szolgáltatás ismeretlen" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Rendelke&zésre áll:" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "a szolgáltatásnév nem támogatott a megadott ai_socktype-nál" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ki&jelölve:" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "az 'ai_socktype' nem támogatott" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "rendszerhiba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "A kért betűtípus" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el %2 nevű függvény." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűtípus-beállítást?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el TDE-kompatibilis gyártó." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Betűstílus" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" programkönyvtárai nem találhatók a megadott elérési útban." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót a betűstílus megváltoztatásához." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Betűstílus:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1. munkaasztal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kínai, egyszerűsített" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kínai, hagyományos" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűtípust." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thaiföldi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "normál" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "félkövér" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Északi szami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "félkövér, dőlt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "relatív" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Délkelet-európai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                        fixed or relative
                                                                                                                                                        to environment" +msgstr "" +"A betűméret lehet
                                                                                                                                                        rögzített szélességű vagy arányosan változó (a környezethez képest)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Itt lehet átváltani a rögzített betűméret és az arányosan, a környezet " +"alapján módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a " +"papírméret megváltozik)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg " +"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "A jelenlegi betűtípus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus-választás" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Választás..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " +"kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ez a(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " +"kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Keresési oszlopok" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Az összes látható oszlop" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "%1. oszlop" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a kérdés" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Billentyűkombináció megadása" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "A módosítások érvényesítéséhez indítsa újra a párbeszédablakot" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Eszköztár menü" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Fent" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Balról" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Jobbról" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Lent" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Lebegő" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Minimális" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Csak ikon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Csak szöveg" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Szöveg az ikon mellett" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Szöveg az ikon alatt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kicsi (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Közepes (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Nagy (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Nagyon nagy (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Fájlgenerálási könyvtár" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Szövegpozíció" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Bemeneti kcfg XML-fájl" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonméret" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kódgenerálási beállítófájl" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Az eszköztár megjelenítése" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg fordítóprogram" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Az eszköztár elrejtése" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Fordítóprogram a TDEConfighoz" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Eszköztárak" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nincs hiba" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Az ablakok egyenletes elrendezése" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "a névlekérdezés nem sikerült" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Az ablakok lépcsőzetes elrendezése" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "a cím már foglalt" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Az összes munkaasztalra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "az aljazat már hozzá van rendelve máshoz" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nincs ablak" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "az aljazat már létre van hozva" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "az aljazat még nincs hozzárendelve" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "az aljazat már létre van hozva" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési " +"lehetőséggel lehet modulokat kiválasztani." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "a művelet blokkolódna" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület " +"használata esetén szokásos." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "a csatlakozási kérés vissza lett utasítva" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest modulindító" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "időtúllépés történt a kapcsolatban" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Folytatni szeretné '%1' keresését?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "a művelet már folyamatban van" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n találat." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "hálózati hiba történt" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat - '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "a művelet nem támogatott" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat - '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "egy művelet túllépte a megengedett várakozási időt" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "A dokumentum elejére értem." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ismeretlen/váratlan hiba történt" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "A dokumentum végére értem." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "a távoli gép lezárta a kapcsolatot" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Folytatni szeretné a végéről?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Ismeretlen család: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Folytatni szeretné az elejétől?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "a kért család nem támogatott ennél a gépnévnél" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Keresés" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "érvénytelen jelzők" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Csere" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "A k&eresett szöveg:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "a kért család nem támogatott" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reg&uláris kifejezés" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "a kért szolgáltatás nem támogatott ennél az aljazattípusnál" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Csere erre:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "a kért aljazattípus nem támogatott" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "A &csereszöveg:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ismeretlen hiba" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Keresési k&arakterek használhatók" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "rendszerhiba: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Keresési ka&rakter beszúrása" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "a kérés meg lett szüntetve" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Csak egész sza&vakat" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "A kur&zortól" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Csak a ki&jelölt szövegben" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Megerősítés csere &előtt" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "A csere megkezdése" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ha megnyomja a Csere gombot, a program végigkeresi a " +"dokumentumot, és az illeszkedő szövegeket kicseréli a megadott új szövegre." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "A keresés megkezdése" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ha megnyomja a Keresés gombot, a program megkeresi a " +"dokumentumban a megadott szöveg előfordulási helyeit." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Adja meg a keresési mintát vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " +"listából." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ha ez be van jelölve, reguláris kifejezésként történik a keresés." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Kattintson ide, ha a reguláris kifejezést grafikus módban szeretné " +"szerkeszteni." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Adja meg a cseresztringet vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " +"listából." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a \\N formátumú " +"minták (N egy egész szám) le lesznek cserélve a " +"megfelelő helyettesítővel (\"idézőjelbe tett részsztring\").

                                                                                                                                                        Ha a " +"csereszövegben szeretne \\N formátumú részt helyezni, " +"tegyen elé egy extra backslash karaktert így: \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kattintson ide a helyettesítők menüjének előhívásához." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Egy szövegrész csak akkor fog találatnak számítani, ha mindkét oldalán " +"szóelválasztó karakter áll." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"A keresés a kurzor aktuális pozíciójánál fog kezdődni, nem a dokumentum " +"elején." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Csak a kijelölt szövegrészben fog keresni a program." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"A keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Pl. ha 'János' a keresett " +"szöveg, akkor'jános' és 'JÁNOS' nem lesz találat, csak a 'János'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Visszafelé haladó keresés." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bármilyen karakter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Sor eleje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Megadott karakterek" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "A bejegyzés eltávolítása" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Választási lehetőség" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Újsor (LF)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Biztonság" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Kocsivissza (CR)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Üres karakter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Számjegy" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Teljes illeszkedés" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "A helyettesítő szöveg (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Meg kell adni a keresett szöveget." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Lapo&zós mód" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                        Description:%1
                                                                                                                                                        Author:" +"%2
                                                                                                                                                        Version:%3
                                                                                                                                                        License:%4
                                                                                                                                                        " msgstr "" +"
                                                                                                                                                        Leírás:%1
                                                                                                                                                        Szerző:%2
                                                                                                                                                        Verzió:%3
                                                                                                                                                        Licenc:%4
                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Nincs módosítható beállítás ennél a bővítőmodulnál)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Min&d" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Bedokkolás" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Le szeretné cserélni ezt: '%1' erre: '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nem történt csere." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n csere történt." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést a végétől?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést az elejétől?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "A cseresztring ennél nagyobb helyettesítőre hivatkozik: '\\%1', de " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Forgatás &jobbra" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "a minta csak %n helyettesítőt definiál." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "de a mintában nincs megadva helyettesítő." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Kérem javítsa ki." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Komponensválasztás" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Komponensválasztás..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                        " msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1' modul betöltése közben.

                                                                                                                                                        A munkaasztali " +"fájl (%2) és a programkönyvtár (%3) elérhető, mégsem sikerült betölteni a " +"modult. Valószínűleg hibás az egyik gyártó deklarációja vagy a create_* " +"függvény hiányzik.
                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Ismeretlen mező" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem érhető el." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "A(z) %1 modul nem érhető el." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Rendszermenü" +msgid "" +"

                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                        " +msgstr "

                                                                                                                                                        A hibaüzenet:
                                                                                                                                                        A(z) %1 munkaasztali fájl nem található." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "A(z) %1 modult nem sikerült betölteni." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Földrajzi helyzet" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 nem egy érvényes beállítómodul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                        A hibaüzenet:
                                                                                                                                                        A(z) %1 munkaasztali fájlban nincs megadva " +"programkönyvtár." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Hiba történt a modul betöltése közben." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                        • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                        A hibaüzenet:
                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                        A hiba lehetséges okai:

                                                                                                                                                        • Hiba történt " +"egy előző TDE-verzióról való frissítés során, az egyik beállítómodul 'árván' " +"maradt
                                                                                                                                                        • Régi, külső cégtől származó beállítómodul maradt a rendszerben

                                                                                                                                                          A fentiek alapján próbálja meg eltávolítani azt a modult, amely a " +"hibát okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a " +"disztribúció vagy a csomag karbantartóitól.

                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Ebben a részben csak rendszergazdai jogosultsággal lehet módosítást " +"végezni.
                                                                                                                                                          Az engedélyezéshez kattintson a \"Rendszergazdai mód\" " +"gombra." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Fő eszköztár" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Ez a szakasz speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az egész " +"rendszerre kihatnak. A jellemzők módosításához meg kell adni a rendszergazda " +"(root felhasználó) jelszavát. Amíg nem adja meg a helyes jelszót, a modul " +"használata letiltva marad." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Már meg van nyitva." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Hiba történt a fájl megnyitása közben." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ez nem egy digitális notesz fájlja." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nem támogatott fájlformátum-verzió." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Ismeretlen titkosítási séma." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtatás" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "A fájl valószínűleg megsérült." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Nem sikerült ellenőrizni a digitális notesz integritását. A fájl " +"valószínűleg megsérült." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videó-eszköztár" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Olvasási hiba - a jelszó feltehetően hibás." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Dekódolási hiba." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Kimeneti fájl" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Csak szöveg" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Képek beágyazása egy forráskönyvtárból" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Ez a program kiírja a telepítési könyvtárakat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Vissza" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "A ${prefix} és ${exec_prefix} kibontása a kimenetben" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "A TDE programkönyvtárak előtagja" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "A TDE programkönyvtárakban használt exec_prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Tájolás" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "A programkönyvtár-útvonal utótagja" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Általános beállítások" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "A fájlok tárolásához használt előtag a $HOME könyvtárban" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "A TDE programkönyvtárak verziószáma" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "A rendelkezésre álló TDE-s erőforrástípusok" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Erőforrás-elérési útvonal" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Felhasználói: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Az erőforrásfájlok telepítési előtagja" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "A kdehelp rendszerhez tartozó CGI programok" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Egyéb" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Beállítófájlok" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Egyéb" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Itt tárolják az alkalmazások az adataikat" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Programfájlok: $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-es dokumentáció" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "A beállításokat tartalmazó fájlok" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Programkönyvtárak" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Include/header fájlok" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "A TDELocale fordítási fájljai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME-típusok" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modulok" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-s bővítőmodulok" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Általános paraméterek" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Szolgáltatások" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Szolgáltatástípusok" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Az alkalmazások hangfájljai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Háttérképek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menüleírások (.directory-fájlok)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menüelrendezés (.menu-fájlok)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Ideiglenes fájlok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-os aljazatok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - ismeretlen típus\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - ismeretlen típusú felhasználói útvonal\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Speciális beillesztés..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Újra vé&grehajtás" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Görög" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Háttérszín" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Színválasztás" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Mi ez?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Az üzenet bezárása" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formátumhiba" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Újra végrehajtás: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dátumok" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "A fájl elmentve." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME-típusok" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Nézet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Részletek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Előnézeti kép: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Felülírás" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Csak olvasható" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Újratöltés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Keresztnév" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Betűméret" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Hibaüzenet megjelenítése (alapértelmezés)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Tájékoztató üzenet megjelenítése" +msgid "the file" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "A megjelenítendő üzenet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "aRts üzenet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Segédprogram az aRts hibaüzeneteinek megjelenítéséhez" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Törlés" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Tájékoztató" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "A megnyitandó URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Új fájl." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "A következő keresése" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "A mentés nem sikerült." +msgid "Directories" +msgstr "Programkönyvtárak" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Betűtípus" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Betűstíl&us" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Méret" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "helyi kapcsolat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effektusok" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "á&thúzás" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "alá&húzás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "A tanúsítvány érvénytelen!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Minta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Tanúsítványok" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Í&rás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Kiadók" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Az összes im&portálása" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Igen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE tanúsítványimportálás" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nem" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lánc:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "Félb&eszakítás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Ú&jból" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Kiadó:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Át&ugrás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Igen (mindenhol)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fájlformátum:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nem (mindenhol)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Állapot:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                          Névjegy: Qt

                                                                                                                                                          Ez a program a Qt %1 verzióját használja.

                                                                                                                                                          A Qt " +"egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű " +"programok fejlesztéséhez.

                                                                                                                                                          A Qt-ben írt programok a forráskód " +"módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, " +"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.
                                                                                                                                                          A Qt-" +"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.

                                                                                                                                                          A Qt a " +"Trolltech cég terméke, további információ itt található: http://www." +"trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Az érvényesség kezdete:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Névjegy: Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Az érvényesség vége:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sorozatszám:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Tájolás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 ellenőrző összeg:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Nem érhető el előnézet." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publikus kulcs:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Tájolás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publikus kulcs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Titk&osításkezelő..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Gépnév:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Me&ntés..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Nyomtatás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "A kijelölt rész beillesztése" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "A mentés nem sikerült." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Tanúsítványimportálás" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Honlap" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "A TDE SSL-támogatás nélkül lett lefordítva." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Honlap" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "A tanúsítványfájl üres." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "A tanúsítvány jelszava" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"A tanúsítványfájl betöltése nem sikerült. Megpróbálja még egyszer egy másik " -"jelszóval?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Próbálkozás másikkal" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Fájlformátum:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Nem tudom kezelni ezt a fájltípust." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Webhely-tanúsítvány (Site Certificate)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Már létezik ilyen nevű tanúsítvány. Felül szeretné írni?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"A tanúsítvány importálása sikeresen megtörtént.\n" -"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítvánnyal kapcsolatos " -"beállításokat." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"A tanúsítványok importálása sikeresen megtörtént.\n" -"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítványokkal kapcsolatos " -"beállításokat." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE tanúsítvány-objektum" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Már meg van nyitva." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitása közben." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ez nem egy digitális notesz fájlja." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nem támogatott fájlformátum-verzió." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Ismeretlen titkosítási séma." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "A fájl valószínűleg megsérült." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -"Nem sikerült ellenőrizni a digitális notesz integritását. A fájl " -"valószínűleg megsérült." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Olvasási hiba - a jelszó feltehetően hibás." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Dekódolási hiba." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Címsor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Beosztás" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Alosztály, részleg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Irányítószám" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Város" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Állam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Helyezés" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Név-előtag" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Keresztnév" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Középső név" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Vezetéknév" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk címek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonszám" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL(-ek)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "1. szabad mező" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Nyomtatás" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "2. szabad mező" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "3. szabad mező" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Alapértelmezés" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "4. szabad mező" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Vissza" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Tovább >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nem sikerült inicializálni a helyi változókat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Be&fejezés" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nincs elég memória" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nincs megadva" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"A helyi címjegyzék-konfigurációs fájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " -"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " -"általában: ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Nem egyértelmű \"%1\", ezért nem kezelhető" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"A standard címjegyzék-adatbázisfájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " -"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " -"általában: ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"A kab létrehozta a helyi alapértelmezett címjegyzéket itt:\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nem hozható létre biztonsági másolat (a hozzáférés megtagadva)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fájlhiba" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "latin" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nem lehet írni a biztonsági másolatot (hozzáférés megtagadva)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "görög" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritikus hiba:\n" -"a jogosultságok megváltoztak a helyi könyvtárban." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "cirill" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "A fájl újratöltve." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "örmény" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"A jelenleg betöltött fájl, \"%1\", nem tölthető be újra. A fájl elmenthető " -"vagy bezárható.\n" -"Ha véletlenül letörölte az adatfájlt, akkor mentse el ezt a változatot.\n" -"Zárja be nyugodtan, ha kimondottan ezt akarta.\n" -"A bezárás az alapértelmezés." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "grúz" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Biztonsági másolat fájlhiba esetén)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "rúnás" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt, bezárom." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "A fájl megnyitva." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Térközmódosítók" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "KombinálóJelek" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nincs ilyen fájl." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "héber" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "A(z) \"%1\" fájl nem található. Létre szeretne hozni egy újat?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "arab" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nincs ilyen fájl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "szíriai" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Új fájl." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Félbeszakítva." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "bengáli" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Belső hiba a kab-ban)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(üres bejegyzés)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "gudzsarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nem tölthető be a konfigurációs fájl!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "A konfigurációs fájl újratöltve." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "tamil" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "A fájl elmentve." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "A hozzáférés megtagadva." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "A fájl bezárva." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"A fájl, amit meg szeretne változtatni, nem zárolható.\n" -"Vagy egy másik alkalmazás használja, vagy csak olvasható." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "szinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nem találhatóak a kab sablonfájljai.\n" -"Nem hozhatók létre új fájlok." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "thai" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nem olvashatóak a kab sablonfájljai.\n" -"Nem hozhatók létre új fájlok." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formátumhiba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "tibeti" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nem hozható létre ez a fájl:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nem sikerült létrehozni az új fájlt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "khmer" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem található a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" -"A kab nem konfigurálható." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem olvasható a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" -"A kab nem konfigurálható." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nem hozható létre az új konfigurációs fájl." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a kab helyi konfigurációs\n" -"fájlját, valószínűleg formátumhiba miatt.\n" -"A kab nem konfigurálható." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem található a kab helyi konfigurációs fájlja.\n" -"A kab nem konfigurálható." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "állandó" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "etióp" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "cserokí" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "kanadai (ősi)" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "mongol" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "általános" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Pénzszimbólumok" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Üzleti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Betűszerű szimbólumok" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dátumok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Számformák" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Az új bejegyzés felvétele nem sikerült." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematikai operátorok" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technikai szimbólumok" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriai szimbólumok" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Szűrőhiba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Egyéb szimbólumok" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Bezárt/négyzetes" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Visszafelé" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Nyomtatási e&lőnézet..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Levél kül&dése..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Új&ra végrehajtás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "M&inden kijelölése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "A kijelölés megszünt&etése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Az előző &keresése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "katakana (félszélességű)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tényleges méret" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "han (japán)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "az ol&dalmérethez igazítás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "han (egyszerűsítet kínai)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "az oldal szélességéhez i&gazítás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "han (hagyományos kínai)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "az oldal magasságához &igazítás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "han (koreai)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "N&agyítás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "ismeretlen szkript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Ki&csinyítés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "N&agyítás..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Újból meg&jelenítés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "vissza" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "El&őző oldal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "előre" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Következő &oldal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "állj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ugrás ide..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "frissítés" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Ugrás egy ol&dalra..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "hangerő le" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Ug&rás egy sorra..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "hangerő ki" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "El&ső oldal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "hangerő fel" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Ut&olsó oldal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "basszus erősebbre" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "A kön&yvjelzők módosítása" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "basszus fel" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "A beállítások m&entése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "basszus le" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "A billentyű¶ncsok beállítása..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "treble fel" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "A(z) %1 b&eállítása..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "treble le" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Az eszkö&ztárak beállítása..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "médialejátszás" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Az értesí&tő üzenetek beállítása..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "média állj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Mi e&z?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "média előző" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Mai ti&pp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "média következő" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Ez a program kiírja a telepítési könyvtárakat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "média felvétel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "A ${prefix} és ${exec_prefix} kibontása a kimenetben" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "kedvencek" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "A TDE programkönyvtárak előtagja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "keresés" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "A TDE programkönyvtárakban használt exec_prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "készenlét" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "A programkönyvtár-útvonal utótagja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL megnyitása" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "A fájlok tárolásához használt előtag a $HOME könyvtárban" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "e-mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "A TDE programkönyvtárak verziószáma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "média indítása" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "A rendelkezésre álló TDE-s erőforrástípusok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "indítás (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Erőforrás-elérési útvonal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "indítás (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Felhasználói: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "indítás (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Az erőforrásfájlok telepítési előtagja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "indítás (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "indítás (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "A kdehelp rendszerhez tartozó CGI programok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "indítás (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Beállítófájlok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "indítás (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Itt tárolják az alkalmazások az adataikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "indítás (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Programfájlok: $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "indítás (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-es dokumentáció" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "indítás (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "indítás (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "A beállításokat tartalmazó fájlok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "indítás (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Programkönyvtárak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "indítás (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Include/header fájlok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "indítás (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "A TDELocale fordítási fájljai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "indítás (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME-típusok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "indítás (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modulok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "basszus fel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-s bővítőmodulok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "basszus le" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Szolgáltatások" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "jobb zárójel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Szolgáltatástípusok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "basszus fel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Az alkalmazások hangfájljai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "basszus le" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Képernyőnyomtatás" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Háttérképek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menüleírások (.directory-fájlok)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menüelrendezés (.menu-fájlok)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Ideiglenes fájlok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-os aljazatok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - ismeretlen típus\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysRq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - ismeretlen típusú felhasználói útvonal\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Újra végrehajtás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Speciális beillesztés..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kijelölése" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás nem található." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Segítség" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "A felhasználó félbeszakította a műveletet." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Mi ez?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Betűtípus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Betűstíl&us" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Méret" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effektusok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "á&thúzás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "alá&húzás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Minta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Í&rás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Ismeretlen" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nem kell elmenteni" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "A(z) %1 stílus nem található.\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűtípus-választás" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Mégsem" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Igen" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nem" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "Félb&eszakítás" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Új %1 letöltése" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Ú&jból" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Át&ugrás" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Igen (mindenhol)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nem (mindenhol)" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                          Névjegy: Qt

                                                                                                                                                          Ez a program a Qt %1 verzióját használja.

                                                                                                                                                          A Qt " -"egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű " -"programok fejlesztéséhez.

                                                                                                                                                          A Qt-ben írt programok a forráskód " -"módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, " -"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.
                                                                                                                                                          A Qt-" -"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.

                                                                                                                                                          A Qt a " -"Trolltech cég terméke, további információ itt található: http://www." -"trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Névjegy: Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezés" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "A kért betűtípus" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Vissza" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Tovább >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Be&fejezés" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Megerősítés szükséges" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Segítség" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "a kérés meg lett szüntetve" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nincs megadva" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "ÉrvénytelenCél" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Nem egyértelmű \"%1\", ezért nem kezelhető" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "igen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "nem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "görög" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Módosítás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "cirill" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "örmény" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "betűt vártam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "grúz" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "kisebb jel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "rúnás" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Num Lock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ogham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Térközmódosítók" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "szóköz" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "KombinálóJelek" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "kedvencek" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "héber" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "arab" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "szíriai" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlból" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "bengáli" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nem sikerült írni a fájlba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Igen (mindenhol)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "gudzsarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK (mindenhol)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nem (mindenhol)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Mégsem (mindenhol)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " (mindenhol)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Újból" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "szinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Félbeszakítás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Elrendezés" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Testreszabás..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "tibeti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Rendszermenü" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Felgördítés" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Legördítés" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normál méret" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Tallózás..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Mi ez?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizálás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizálás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "M&indig felül" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "etióp" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Fel&gördítés" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "cserokí" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "kanadai (ősi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Visszaállítás lefelé" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "mongol" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Legördítés" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Pénzszimbólumok" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nem történt hiba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Betűszerű szimbólumok" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "a fogadó oldal hibát váltott ki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Számformák" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "nem várt fájlvége" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematikai operátorok" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "egynél több dokumentumtípus-definíció" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technikai szimbólumok" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "hiba történt egy elem feldolgozása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriai szimbólumok" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "hibás tag-párosítás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Egyéb szimbólumok" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "hiba történt az adattartalom feldolgozása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Bezárt/négyzetes" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "nem várt karakter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "érvénytelen nevű feldolgozási utasítás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "verziószám XML-deklaráció beolvasása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "tagalog" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "hibás értékű önálló deklaráció" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "hanunoo" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"kódolás-deklarációt vagy önálló kódolás-deklarációt vártam az XML-deklaráció " +"beolvasása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "buhid" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "önálló deklaráció XML-deklaráció beolvasása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "hiba történt a dokumentumtípus-definíció feldolgozása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "katakana (félszélességű)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "betűt vártam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "han (japán)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "hiba történt a megjegyzés feldolgozása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "han (egyszerűsítet kínai)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "hiba történt a hivatkozás feldolgozása közben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "han (hagyományos kínai)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "belső általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "han (koreai)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet attribútumértékben" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "ismeretlen szkript" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "feldolgozatlan entitás-referencia hibás kontextusban" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzív entitások" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "vissza" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "További böngészési tartományok" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "előre" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Azok a 'távoli' (nem a helyi hálózathoz tartozó) tartományok, amelyeket " +"böngészni szeretne." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "állj" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "A helyi hálózat böngészése" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "frissítés" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a .local tartomány böngészve lesz. Mindig helyinek " +"számít, kezelése multicastos DNS-sel történik." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "hangerő le" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekurzív tartománykeresés" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "hangerő ki" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Megszűnt a TDE 3.5.0-ban" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "hangerő fel" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Itt lehet választani LAN-os (multicastos) vagy WAN-os (unicastos, beállított " +"DNS-kiszolgáló szükséges) publikáció között" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "basszus erősebbre" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Azt határozza meg, hogy az alapértelmezett publikáció helyi legyen-e (LAN-" +"os, multicastos DNS-sel), vagy 'távoli' normál DNS-kiszolgálóval (WAN-os)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "basszus fel" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Az alapértelmezett publikációs tartomány neve (WAN-hoz)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "basszus le" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"A 'távoli' (normál DNS-es) ZeroConf-os publikáció tartományneve. Meg kell " +"egyeznie az /etc/mdnsd.conf fájlban megadott névvel. Csak akkor van hatása, " +"ha a publikáció típusa WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "treble fel" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Szerkesztőválasztás" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "treble le" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik szövegszerkesztő komponenst szeretné használni ebben az " +"alkalmazásban. Ha az Alapértelmezést választja, az alkalmazás a " +"Vezérlőpulton beállított alapértelmezett komponenst fogja használni. Más " +"esetben a megadott komponens lesz érvényes." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Tanúsítvány" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "A dokumentum jellemzői" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "médialejátszás" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "média állj" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "média előző" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Utolsó módosítás:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "média következő" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "A dokumentum kódolása:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "média felvétel" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-fejlécek" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "kedvencek" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "keresés" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-hibák" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "készenlét" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Ebben az ablakban a weboldalak szkriptjeinek végrehajtása során előforduló " +"hibaüzenetek és a velük kapcsolatos információk láthatók. Sok esetben ezek a " +"hibák az oldal készítői által elkövetett programozási hibák, de az is " +"előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " +"előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha " +"úgy gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: http://bugs." +"trinitydesktop.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " +"konkrét példával illusztrálva." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL megnyitása" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Keret" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "e-mail" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ezt a nyelvet használja alapértelmezés szerint a helyesírás-ellenőrző. A " +"kombinált listában vannak felsorolva a nyelvekhez választható szótárak." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "média indítása" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "indítás (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, aktiválódik az \"ellenőrzés beíráskor\" mód, és a " +"hibásan írt szavakat a program azonnal kiemeli." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "indítás (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "indítás (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a nagybetűkből álló szavak nem lesznek ellenőrizve. Ez " +"betűszavak (például: TDE) használatakor jöhet jól." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "indítás (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "indítás (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a helyes szavak egybeírásával létrejött szavakat " +"helyesnek fogadja el az ellenőrző. Egyes nyelvekben ez hasznos lehet." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "indítás (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "indítás (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Az alábbi szavakat nem kell ellenőrizni" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "indítás (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Ha azt szeretné, hogy az ellenőrző mindig fogadjon el helyesnek egy adott " +"szót, írja be azt a fenti mezőbe és kattintson a Hozzáadás gombra. Egy szó " +"eltávolításához jelölje ki azt a listában, majd kattintson az Eltávolítás " +"gombra." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "indítás (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ismeretlen szó:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "indítás (9)" +"

                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                          Ez a szó azért \"ismeretlen\", mert nem szerepel a beállított " +"szótárban. Elképzelhető, hogy például egy más nyelven írt szó.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          Ha a szó helyesen van leírva, akkor felvehető a szótárba a Hozzáadás a " +"szótárhoz paranccsal. Ha nem szeretné felvenni a szót a szótárba, és így " +"akarja hagyni, kattintson a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes " +"figyelmen kívül hagyása gombra.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          Ha a szó hibásan lett leírva, próbálja kiválasztani a helyes írásmódot az " +"alábbi listából. Ha a listában nem szerepel a helyes alak, írja be azt az " +"alábbi szövegmezőbe, majd kattintson a Csere vagy Az összes " +"cseréje gombra.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "indítás (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "hibásan írt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "indítás (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ismeretlen szó" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "indítás (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Nyel&v:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "indítás (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Válassza ki az ellenőrzendő dokumentum nyelvét.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "indítás (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... a hibásan írt szó kontextusban ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "indítás (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Az ismeretlen szó kontextussal együtt." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Képernyőnyomtatás" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Itt látható az ismeretlen szó kontextussal együtt. Ha ez nem elég a " +"megfelelő szó kiválasztásához, kattintson a dokuemntumra, olvasson be egy " +"nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés folytatásához.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Hozzáadás a szótárhoz" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          A szó azért számít ismeretlennek, mert nem szerepel a beállított " +"szótárban.
                                                                                                                                                          \n" +"Kattintson ide, ha a szó valóban helyesen van leírva, és azt szeretné, hogy " +"az ellenőrzés további részében a program fogadja el helyesnek. ha így " +"szeretné hagyni a szót, de nem akarja felvenni a szótárba, akkor kattintson " +"a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes figyelmen kívül hagyása gombra.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Javasolt szavak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Javaslatok" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Ha az ismeretlen szó hibásan lett leírva, ellenőrizze, szerepel-e a " +"helyes alak a javaslatok listájában. Ha igen, kattintson rá. Ha egyik " +"felajánlott szó sem megfelelő, írja be a kívánt alakot a fenti szövegmezőbe." +"

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          A szó javításához kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a " +"Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást javítani szeretné.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Cserélje e&rre:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysRq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Ha az ismeretlen szó hibásan van írva, írja be ide a helyes alakot vagy " +"válassza ki az alábbi listából.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          Kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Nyelvválasztás" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Ja&vaslat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Kattintson ide, ha ezt az ismeretlen szót le szeretné cserélni a fenti " +"szövegmezőben megadott szövegre.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Cserélje m&indet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Kattintson ide, ha le szeretné cserélni a szó összes előfordulásaát a " +"fenti mezőbe írt szöveggel.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "A felhasználó félbeszakította a műveletet." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Kattintson ide, ha az ismeretlen szót úgy szeretné hagyni, ahogy van.\n" +"

                                                                                                                                                          Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " +"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " +"szótárba.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "igen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Az össz&es figyelmen kívül hagyása" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "nem" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                          Kattintson ide, ha az ismeretlen szó minden előfordulását így szeretné " +"hagyni.

                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                          Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " +"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " +"szótárba.

                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatikus javítás" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Módosítás" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Másodlagos kombináció:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Elsődleges kombináció:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"A beállított vagy most beállítandó billentyűkombináció itt jelenik meg." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlból" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nem sikerült írni a fájlba" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "A billentyűkombináció törlése" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "V&isszavonás" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Több-billentyűs mód" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Újra vé&grehajtás" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Több-billentyűs billentyűkombinációk engedélyezése" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ki&vágás" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha több-billentyűs kombinációkat is szeretne " +"használni. Az ilyen kombinációk akár 4 billentyűleütést is tartalmazhatnak. " +"Például \"Ctrl+F,B\" lehet a félkövér, \"Ctrl+F,U\" az aláhúzott betűre " +"váltás parancsa." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Billentyűkombináció:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Elrendezés" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Mo&zgatás" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Testreszabás..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Rendszermenü" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Felgördítés" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Legördítés" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "A használni kívánt szolgáltatólista" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normál méret" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Tallózás..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Mi ez?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Igen (mindenhol)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK (mindenhol)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nem (mindenhol)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Rendszermenü" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Mégsem (mindenhol)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " (mindenhol)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Újból" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Félbeszakítás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Az eszköztárak beállítása" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mozgatás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizálás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizálás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "M&indig felül" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Fel&gördítés" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Visszaállítás lefelé" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Legördítés" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Segítség megjelenítése" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nem történt hiba" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "a fogadó oldal hibát váltott ki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "A &menüsor megjelenítése" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "nem várt fájlvége" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "egynél több dokumentumtípus-definíció" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Ország" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "hiba történt egy elem feldolgozása közben" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "hibás tag-párosítás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "hiba történt az adattartalom feldolgozása közben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "nem várt karakter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "érvénytelen nevű feldolgozási utasítás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "verziószám XML-deklaráció beolvasása közben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "hibás értékű önálló deklaráció" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"kódolás-deklarációt vagy önálló kódolás-deklarációt vártam az XML-deklaráció " -"beolvasása közben" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "önálló deklaráció XML-deklaráció beolvasása közben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "hiba történt a dokumentumtípus-definíció feldolgozása közben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "betűt vártam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "hiba történt a megjegyzés feldolgozása közben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "hiba történt a hivatkozás feldolgozása közben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "belső általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet attribútumértékben" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "feldolgozatlan entitás-referencia hibás kontextusban" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurzív entitások" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "A jelszó üres" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "A nap tippje" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po index 33384ba64a2..27f5dd9ecc3 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -20,12255 +20,13536 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Richard Allen, Logi Ragnarsson, Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson, Svanur " +"Pálsson" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"ra@ra.is, logi@logi.org, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern." +"is" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Slóð sem á að opna" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Vídeó tólaslá" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Fylla skjá" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Hálf stærð" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Venjuleg stærð" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Tvöföld stærð" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Birta villuboð (sjálfgefið)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Birta aðvörunarskeyti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Birta upplýsingaskeyti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Skilaboð sem birta skal" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts skilaboð" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Tól til að birta aRts villuboð" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Til upplýsingar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Stilla" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Stilla" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Stillingar" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Breyta" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Breyta" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Jafna" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Rammi" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Afstaða" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Breidd" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hæð" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hæð" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Millibil" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Lárétt" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Lóðrétt" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Miðja" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Efst" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Neðst" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Færa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Velja allt" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Eyða öllu" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Hreinsa allt" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Flytja út" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Flytja inn" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Stækkun" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "S&tækkun" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Gölluð slóð" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Stafatafla:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Vista skrá" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Innihald" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Um forrit" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Um" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "U&m forrit" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nafnlaust" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Í lagi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "Í &lagi" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Á" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Af" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Hætta við" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Virkja" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Virkja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Skrá" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Henda" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Henda" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Óþekkt orð:" +msgid "&File" +msgstr "&Skrá" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Hjálp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Sýsl" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Sýs&l" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Valkostir" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Skoða" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Sý&n" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Loka" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Hætta" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Hætta" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Endurlesa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Til baka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Afrita" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Afrita" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Líma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Líma" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nýr gluggi..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Nýr gluggi..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nýr gluggi" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nýr leikur" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nýr leikur" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Opna skrá" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Opna..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Opna..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Klippa" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Klippa" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Klippa" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Letur" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Forgrunnslitur" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Bakgrunnslitur" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Vi&sta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Vista sem" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Vista sem..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Vist&a sem..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Loka" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Prenta..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Því miður" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Valkostir" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Breyta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Eyða" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Þurrka út" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Skáletrað" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                          Þetta orð telst vera \"óþekkt orð\" vegna þess að það er ekki að " -"finna í neinni af orðabókunum sem nú eru í notkun. Það gæti einnig verið á " -"erlendri tungu.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Ef það er ekki rangt stafað getur þú bætt því við orðabókina með því að " -"smella á Bæta við Orðalistann. Smelltu á Hunsa eða Hunsa " -"öll ef þú vilt ekki bæta óþekkta orðinu í orðabókina og láta orðið " -"standa eins og það er.

                                                                                                                                                          Hinsvegar, ef orðið er ekki rétt stafað getur þú " -"leitað í listanum að neðan að réttu orði. Ef rétt orð er ekki að finna í " -"listanum getur þú slegið það inn í textasvæðið að neðan og smellt á " -"Skipta út eða Skipta út öllum.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Hætta við" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "Rangt stafað" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Afturkalla" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Óþekkt orð" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Endurtaka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Tungumál:" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Endurtaka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Veldu tungumálið sem skjalið sem þú ert að yfirfara er ritað í hér.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +msgid "&Game" +msgstr "&Leikur" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... orðið sem er rangt stafað er hér í samhengi ..." +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Upplýsingar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem það er í." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Lóðrétt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Hér er að sjá brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem " -"það er í. Ef þessar upplýsingar eru ekki nægar til þess að velja gott orð í " -"staðinn getur þú smellt á skjalið sem þú ert að villuleita og lesið stærri " -"hluta af textanum og komið hingað aftur og valið orð í staðinn.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Lárétt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Bæta við Orðalistann" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "tengt við þessa vél" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Óþekkta orðið fannst og var talið óþekkt vegna þess að það er ekki að " -"finna í neinni af orðabókunum sem nú eru í notkun.
                                                                                                                                                          \n" -"Smelltu hér ef þú telur orðið vera rétt stafað og þú vilt forðast það að það " -"verði aftur talið vera óþekkt í framtíðinni. Ef þú vilt láta það standa eins " -"og það er en ekki bæta því í orðabókina getur þú smellt á Hunsa eða " -"Hunsa öll hnappinn.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Flakka..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Uppástungur" +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stöðva" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Uppástungulisti" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjarlægja" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eiginleikar..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Eiginleikar" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Hefja" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Stöðva" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ýmislegt" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Leturstærð" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Letur" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Letur" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Endurles&a" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Skrár" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Áfram" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Endurheimta" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Útlit" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Prenta" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Mánudagur" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Þriðjudagur" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miðvikudagur" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Fimmtudagur" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Föstudagur" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Laugardagur" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnudagur" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Uppfæra" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Besti árangur" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Ný sýn" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Setja &inn" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Ef óþekkta orðið er ekki rétt stafað ættir þú að athuga hvort ekki sé til " -"staðar rétt stöfuð útgáfa af því og ef svo er, smella á hana. Ef ekkert " -"orðanna í listanum er rétt getur þú slegið inn rétt orð í textasvæðið að " -"ofan.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Ef þú vilt lagfæra þetta orð hér getur þú smellt á Skipta út eða á " -"Skipta út öllum ef þú vilt lagfæra þetta orð allstaðar.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Næsta" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Fyrra" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Skipta út" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Setja í &staðinn:" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Skipta út..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Ef óþekkta orðið er rangt stafað ættir þú að slá inn rétta orðið hér eða " -"velja það úr listanum fyrir neðan.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Þú getur svo smellt á Skipta út ef þú vilt lagfæra orðið hér í " -"skjalinu eða á Skipta út öllum ef þú vilt lagfæra það allstaðar í " -"skjalinu.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Setja inn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Enska" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Tungumálaval" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Sjálfgefin gildi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Stinga uppá" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Innihald" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Skipta út" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Opna nýlegt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Smelltu hér til að skipta út þessu tilfelli af óþekkta orðinu með því sem " -"er í kassanum að ofan (vinstra megin).

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Opna ný&legt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Skipta út ö&llum" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Finna..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Smelltu hér til að skipta út öllum tilfellum af óþekkta orðinu innan " -"textans sem er hér að ofan (vinstra megin).

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finna &næsta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hunsa" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bókamerki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Smelltu hér til að láta óþekkta orðið standa eins og það er.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Þessi aðgerð er gagnleg þegar orðið er nafn, skammstöfun, útlent orð eða " -"hvaða óþekkt orð sem er sem þú vilt ekki bæta við orðasafnið.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bókamerki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "H&unsa allt" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Setja bókamerki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                          Smelltu hér til að láta öll tilfelli af óþekkta orðinu standa eins og þau " -"eru.

                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Þessi aðgerð er gagnleg þegar orðið er nafn, skammstöfun, útlent orð eða " -"hvaða óþekkt orð sem er sem þú vilt ekki bæta við orðasafnið.

                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Sýsla með bókamerki..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Leiðrétting" +msgid "&Tools" +msgstr "&Tól" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Þetta er sjálfgefið tungumál sem stafsetningarleiðréttingin mun nota. " -"Listinn sýnir allar orðabækur núverandi tungumáls." +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Stafsetning..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Sýna &valslá" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Virkja villuleit í &bakgrunni" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Sýna t&ækjaslá" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ef valið, er \"skoða meðan skrifað er\" hamurinn virkjaður og öll rangt " -"stafsett orð ljómuð strax." +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Sýna &stöðuslá" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Sleppa öll&um hástafa orðum" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Stilla &lyklabindingar..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ef valið, verða orð sem samanstanda bara af hástöfum hunsuð við " -"stafsetningarleiðréttingu. Þetta getur verið gagnlegt ef textinn inniheldur " -"mikið af skammstöfunum, sem t.d. TDE." +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "S&tillingar..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Sle&ppa samtengdum orðum" +msgid "&Settings" +msgstr "&Stillingar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ef valið, verða orð sem eru samansett af öðrum ekki stafsetningarskoðuð. " -"Þetta getur verið gagnlegt fyrir sum tungumál." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Sjálfgefið tungumál:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Hunsa þessi orð" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Til að bæta við orði sem á að hunsa, sláðu það inn í boxið og smelltu á bæta " -"við. Til að fjarlægja orð, veldu það í listanum og smelltu á fjarlægja." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Velja ritil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vinsamlega veldu sjálfgefinn ritil sem þú vilt nota í þessu forriti. Ef þú " -"velur kerfisval þá mun forritið virða stillingar sem þú hefur gert í " -"stjórnborði. Allt annað yfirtekur þá stillingu." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Flýtilykill:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Hreinsa flýtilykil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Leikur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Sýs&l" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Færa" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Píla til vinstri" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Sý&n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Píla upp" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Fara" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Píla til hægri" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bókamerki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Píla niður" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Tól" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Page up" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Page down" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Auka flýtilykill:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Fyrsti flýtilykill:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Núverandi flýtilykill eða flýtilykillinn sem þú ert að búa til mun birtast " -"hér." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Fjöllyklahamur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Virkja fjöllykla flýtilykla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Hakaðu hér til að virkja fjöllykla flýtilykla. Fjöllykla flýtilykill " -"samanstendur af allt upp að fjórum lyklum. Til dæmis má tengja \"Ctrl+F,B\" " -"við letur-feitletrað og \"Ctrl+F,U\" við letur-undirstrikað." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Skírteini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Bilslá" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rammi" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Svigi opnast" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Upplýsingar um skjal" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Svigi lokast" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Almennt" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Stjarna" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Slóð:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plús" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Síðast breytt:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Mínus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kóðun skjals:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punktur" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Hausar" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Skástrik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eiginleiki" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Tvípunktur" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gildi" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikomma" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Javaforritavillur" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Minna en" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Þessi gluggi veitir upplýsingar um villur í forritum á vefsíðum. Í mörgum " -"tilfellum er við höfund viðkomandi vefsíðu að sakast en í öðrum er þetta " -"forritunarvilla í Konqueror vafranum. Ef þig grunar að fyrra tilfellið sé " -"það rétta skaltu hafa samband við höfund síðunnar. Á hinn bóginn, ef þig " -"grunar að vandinn sé í Konqueror skaltu fara á http://bugs.trinitydesktop." -"org/ og tilkynna vandann. Nákvæmar leiðbeiningar um hvernig framkalla má " -"villuna eru vel þegnar." +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Sama sem" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Hr&einsa" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Meira en" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Aukaleg lén til skoðunar" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Spurningamerki" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Listi yfir 'wide-area' (ekki staðbundin) lén sem ætti að skoða." +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Vintri hornklofi" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Flakka um staðarnet" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Öfugt skástrik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Ef valið, verður flakkað um staðbundna lénið. Það er alltaf 'link-local' með " -"fjölvörpunar DNS." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Hægri hornklofi" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Leita endurkvæmt eftir lénum" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Hattur (^)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Fjarlægt í TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Undirstrik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Veldu birtingu í LAN (fjölvörpun) eða WAN (einvörpun, þarfnast uppsets DNS " -"þjóns)." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Vinstri gæsalöpp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Ákvarðar hvort birting ætti að eiga sér stað með sjálfgefna 'link-local' " -"fjölvörpunar DNS-inu (LAN), eða 'wide-area' með venjulegum DNS þjóni (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Vinstri slaufusvigi" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Heiti sjálfgefna birtingarlénsins fyrir WAN" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Hægri slaufusvigi" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Lénsheiti til birtingar með 'wide-area' (venjulegt DNS) ZeroConf. Þetta " -"verður að vera sama lén og skilgreint er í /etc/mdnsd.conf. Gildið er bara " -"notað ef birtingartegund er sett til WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda (~)" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Logi Ragnarsson, Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson, Svanur " -"Pálsson" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, logi@logi.org, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern." -"is" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Úrfellingarmerki (')" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Stilla" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Og merki" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Stillingar" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Upphrópunarmerki" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Breyta" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollaramerki" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Breyta" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Prósenta" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Jafna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Valmynd" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Síða" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hjálp" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Rammi" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Númeramerki (#)" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Afstaða" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Aðaltækjaslá" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Hálf-feitt" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Breidd" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Grannt" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hæð" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Grannt skáletur" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hæð" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Hálf-feitt skáletur" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Millibil" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Hallandi" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book hallandi" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Hægri" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Límdur" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ólímdur" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Miðja" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skriftur" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Efst" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Gat ekki fundið KScript þýðanda fyrir gerðina \"%1\"." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript villa" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Neðst" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Gat ekki fundið skriftuna \"%1\"." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Færa" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sjálfgefið kerfisgildi (%1)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Eyða öllu" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Fyrirsögn" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Hreinsa allt" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Staðsetning" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Stofnun/félag" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Flytja inn" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Deild" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Stækkun" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Undirdeild" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "S&tækkun" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Berist til" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Villa" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Heimilisfang" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Gölluð slóð" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Póstnúmer" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Stafatafla:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Borg" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Vista skrá" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Fylki/Sýsla" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Innihald" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Starfsheiti" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Um forrit" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Staða" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Um" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formað nafn" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "U&m forrit" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Forskeyti" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nafnlaust" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nafn" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "Í &lagi" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Millinafn" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Á" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Eftirnafn" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Af" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Afmælisdagur" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Virkja" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Athugasemd" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Skrá" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "'talk' vistfang" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Henda" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Netföng" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Henda" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkorð" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Sýsl" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Símanúmer" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Valkostir" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Slóðir" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Skoða" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Notandasvið 1" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Loka" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Notandasvið 2" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Notandasvið 3" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Notandasvið 4" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Hætta" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Flokkar" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Til baka" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Get ekki frumstillt staðværar breytur." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nýr gluggi..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ekkert minni eftir" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Nýr gluggi..." +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ekki tókst að búa til kab stilliskrána \"%1\" fyrir þig. Líklega virkar kab " +"ekki án hennar.\n" +"Gáðu hvort þú hefur ekki skrifréttindi í kde stillimöppunni þinni (venjulega " +"~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nýr gluggi" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ekki tókst að búa til kab gagnagrunn \"%1\" fyrir þig. Líklega virkar kab " +"ekki án hans.\n" +"Gáðu hvort þú hefur ekki skrifréttindi í kde stillimöppunni þinni (venjulega " +"~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nýr leikur" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab bjó til heimilisfangalista í\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nýr leikur" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ekki tókst að búa til öryggisafrit (aðgangi hafnað)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Opna" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Skráarvilla" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Opna skrá" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ekki tókst að skrifa öryggisafrit (aðgangi hafnað)" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Opna..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Alvarleg villa:\n" +"Aðgangsheimildum breytt í virku möppunni!" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Opna..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Skrá endurlesin." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Klippa" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Það er ekki hægt að endurlesa skrána sem nú er í notkun\n" +"\"%1\"\n" +"kab getur annaðhvort lokað henni eða vistað.\n" +"Vistaðu hana ef þú eyddir gagnaskránni þinni óvart.\n" +"Lokaðu henni ef það var það sem þú vildir.\n" +"Lokun af skránni er sjálfgefið." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Klippa" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(öryggisafritun vegna skráavillu)" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Letur" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Gat ekki vistað skrána og loka henni því." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Forgrunnslitur" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Opnuð skrá." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Bakgrunnslitur" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Gat ekki lesið skrána." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Vista" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Skráin er ekki til." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Vi&sta" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Skráin \"%1\" fannst ekki. Viltu búa hana til?" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Skráin er ekki til" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Vista sem..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Búa til" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Vist&a sem..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ný skrá." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Prenta..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Hætt við." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Því miður" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Innri villa í kab)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tóm færsla)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ekki tókst að endurlesa stilliskrá!" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Breyta" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Stilliskrá endurlesin." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Skrá vistuð." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Aðgangi hafnað." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Skrá lokað" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Ekki tókst að læsa skránni sem þú vildir breyta.\n" +"Hún er líklega í notkun eða þú hefur ekki skrifréttindi." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Lóðrétt" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Sniðskrá kab fannst ekki.\n" +"Get því ekki búið til nýjar skrár." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Lárétt" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Sniðskrá kab er ekki læsileg.\n" +"Get því ekki búið til nýjar skrár." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "tengt við þessa vél" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formvilla" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Flakka..." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ekki tókst að búa til skrána\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ekki tókst að búa til skrána." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ekki tókst að vista skrána\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eiginleikar..." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Finn ekki sniðskrána fyrir kab stilliskrána.\n" +"Því er ekki hægt að stilla kab." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Sniðskráin fyrir kab stilliskrána er ekki læsileg.\n" +"Því er ekki hægt að stilla kab." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Hefja" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ekki tókst að búa til stilliskrána." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Stöðva" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ekki tókst að lesa kab stilliskrána þína,\n" +"hugsanlega vegna formvillu.\n" +"Því er ekki hægt að stilla kab." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Finn ekki sniðskrána fyrir kab stilliskrána.\n" +"Því er ekki hægt að stilla kab." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Leturstærð" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "lagað" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "farsími" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Letur" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Endurles&a" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "módem" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Skrár" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "almennt" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Áfram" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Viðskipta" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Endurheimta" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Persónuleg" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dagsetning" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Prenta" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ekki var hægt að bæta færslunni við." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Mánudagur" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Gá bara einu sinni í Sycoca gagnagrunninn" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Þriðjudagur" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Púki" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miðvikudagur" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Púki - hrindir af stað Sycoca gagnagrunnsuppfærslum þegar þarf" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Fimmtudagur" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Gamla vélarheitið" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Föstudagur" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nýja vélarheitið" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Laugardagur" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Villa: HOME umhverfisbreytan er tóm.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunnudagur" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Villa: DISPLAY umhverfisbreytan er tóm.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Uppfæra" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Besti árangur" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Segir TDE frá því ef vélarheiti er breytt" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Ný sýn" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Setja &inn" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Skila frálagi á UTF-8 sniði í stað staðværs sniðs" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Næsta" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Prenta einkenni valmyndarinnar sem\n" +"inniheldur forritið" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Fyrra" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Prenta heiti valmyndarinnar (titil) sem\n" +"inniheldur forritið" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Lýsa upp færsluna í valmyndinni" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Skipta út..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ekki athuga hvort sycoca grunnurinn sé uppfærður" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Einkennisnúmer valmyndarinnar sem á að finna" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Sjálfgefin gildi" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Valmyndahlutinn '%1' var ekki hægt að lýsa." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Innihald" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE valmyndaleitartólið.\n" +"Með þessu tóli má finna í hvaða valmyndum tiltekið forrit er sýnt í.\n" +"Uppljómunarvalkostinn má nota til að sýna notandanum á sjónrænan hátt hvar\n" +"í TDE valmyndinni ákveðið forrit er að finna." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Opna nýlegt" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Opna ný&legt" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Þú verður að gefa upp forrita auðkenni eins og 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Finna..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Þú verður að gefa upp að minnsta kosti einn af --print-menu-id, --print-menu-" +"name eða --highlight" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finna &næsta" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Enginn valmyndarhluti '%1'." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Valmyndarhluti '%1' fannst ekki í valmyndinni." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Setja bókamerki" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Villa við útbúning af gagnagrunni '%1'.\n" +"Athugaðu að heimildir á möppu séu réttar og að diskurinn sé ekki fullur.\n" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Sýsla með bókamerki..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Stafsetning..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Villa við skrifun í gagnagrunninn '%1'.\n" +"Athugaðu að heimildir á möppu séu réttar og að diskurinn sé ekki fullur.\n" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Sýna &valslá" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ekki senda forritum boð um að uppfæra sig" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Sýna t&ækjaslá" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Slökkva á hlutuppfærslum og endurlesa allt" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Sýna &stöðuslá" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Athuga tímastimpil skráa" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Stilla &lyklabindingar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Ekki athuga skrár (hættulegt)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "S&tillingar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Búa til víðværan grunn" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Prófa valmyndagerð í tilraunaskyni eingöngu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Fylgjast með valmyndanúmeri vegna villuleitar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Þögult - vinnur án glugga eða stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Sýna framvindu upplýsingar (jafnvel þó 'þögull' hamur sé valinn)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Endursmíðar stillingabiðminni kerfisins." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Endurhleð TDE stillingum, augnablik..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE stillingarstjóri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Viltu endurhlaða TDE stillingunum?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ekki endurlesa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Stillingarupplýsingar endurhlaðnar." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Formvilla í viðfangalista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Óskilgreint gildi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Ekkert gildi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ekkert sjálfgefið gildi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Píla til vinstri" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Athugunarvilla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Píla upp" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Markavilla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Píla til hægri" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Vísunarvilla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Píla niður" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Málfræðivilla" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Page up" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tegundarvilla" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Page down" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Villa í slóð" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ógildur grunnur tilvísunar" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Finn ekki breytu: " -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Grunnur er ekki hlutur" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Bilslá" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Svigi opnast" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Svigi lokast" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ekki vista" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Stjarna" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plús" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Póstbox" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Aukalegar upplýsingar" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Mínus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Gata" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punktur" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Staðsetning" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Skástrik" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Svæði" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Tvípunktur" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Póstnúmer" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikomma" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Sjálfgefið póstfang" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Minna en" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Innlent" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Sama sem" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Alþjóðlegt" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Meira en" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pósts" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Spurningamerki" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Böggla" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Vintri hornklofi" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Heima" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Öfugt skástrik" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Atvinnu" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Hægri hornklofi" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Sjálfgefið póstfang" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Hattur (^)" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Annað" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Undirstrik" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Gat ekki hlaðið inn auðlind '%1'." -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Vinstri gæsalöpp" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Sértækt nafn" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Vinstri slaufusvigi" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Sértækt nafn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Heiti" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Ættarnafn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nafn" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Hægri slaufusvigi" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Auka nöfn" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda (~)" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Forskeyti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Eftirskeyti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Gælunafn" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Úrfellingarmerki (')" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Heimapóstfang, gata" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Og merki" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Póstbox" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Upphrópunarmerki" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Heimapóstfang, borg" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollaramerki" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Heimapóstfang, fylki" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Prósenta" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Heimapóstfang, póstnúmer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Valmynd" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Heimapóstfang, land" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hjálp" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Heimapóstfang" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Númeramerki (#)" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Vinnupóstfang, gata" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Hálf-feitt" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Vinnupóstfang, fylki" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Grannt" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Vinnupóstfang, gata" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Grannt skáletur" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Vinnupóstfang, fylki" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Hálf-feitt skáletur" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Vinnupóstfang, póstnúmer" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Hallandi" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Vinnupóstfang, land" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Vinnupóstfang" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book hallandi" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Heimasími" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Límdur" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Vinnusími" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ólímdur" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Farsími" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Býr til Qt íforritagræjur úr 'ini' lýsingaskrám." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Heimafax" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Inntaksskrá" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Vinnufax" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Úttaksskrá" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Bílsími" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Heiti íforritahópsins sem á að búa til" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Sjálfgefin græjuhópur til að birta í hönnuðinum" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Friðþjófur" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Byggja inn myndir úr frummöppu" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Netfang" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Póstforrit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Finna næsta" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tímabelti" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Finna næsta tilvik af '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 fannst\n" -"%n fundust." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Hlutverk" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ekkert fannst sem passaði við '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Athugasemd" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ekkert fannst sem passaði við '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Vöruheiti" + +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dagsetning breytinga" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Byrjun skjals er náð." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Raða streng" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Enda skjals er náð." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimasíða" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Halda áfram frá enda?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Öryggisklasi" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Viltu leita frá byrjun?" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Lógó" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Finna texta" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Ljósmynd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Skipta út texta" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Hljóð" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Finna" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Álfur" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Finna &texta:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Veldu netfang" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Reglulega segð" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Netfang" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sýs&l..." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Valið" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Setja í staðinn" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Afvelja" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Leið&réttur texti:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Nota plásshaldara" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Ungfrú" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Setja inn pláss&haldara" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Háð há-/lágstöfum" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Frk." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Aðeins stök &orð" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Frú" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Frá bendli" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Próf." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Leita &aftur á bak" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Valinn texti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Stað&festa útskiptingu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Hefja útskiptingu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Yngri" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ef þú smellir á Skipta út hnappinn verður leitað að textanum sem " -"þú slóst inn að ofan og honum skipt út fyrir nýja textann í núverandi skjali." -"" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Eldri" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Finna" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Stilla póstlista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Hefja leit" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Velja netföng" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ef þú smellir á Leita hnappinn verður leitað að textanum sem þú " -"slóst inn að ofan í núverandi skjali." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nýr listi..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Sláðu inn mynstur til að leita eftir, eða veldu eitt út listanum." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Endurnefna lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ef valið, leita eftir reglulegri segð." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Fjarlægja lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Smelltu hér til að breyta reglulegu segðinni þinni með myndrænum ritli." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Tiltæk vistföng:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Sláðu inn útskiptingarstreng, eða veldu einn frá listanum." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Sjálfgefið netfang" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Ef virkt, verður öllum tilvikum af \\N, þar sem " -"N er heiltala, skipt út með tilsvarandi gripi " -"(\"svigaður undirstrengur\") frá munstrinu.

                                                                                                                                                          Til að innifela (lesgildan " -"\\N í útskiptingunni þinni, settu auka sviga fremst, " -"svona \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Bæta færslu við" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Smelltu til að fá lista yfir fáanleg grip." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Nota sjálfgefið" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Krefjast orðamarka í báðum endum samsvörunar til að heppnast." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Breyta netfangi..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Hefja leit frá staðsetningu bendils." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Fjarlægja færslu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Einungis leita í núverandi vali." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nýr póstlisti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Hefja leit sem er háð há-/lágstöfum: leitarstrengurinn 'Jói' passar þá ekki " -"við 'jói' eða 'JÓI', hann passar þá einungis við 'Jói'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Vinsamlega sláðu inn &heiti:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Leita aftur á bak." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Póstlisti" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Spyrja áður en orðum er skipt út." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Vinsamlega breyttu &heiti:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Hvaða staf sem er" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Eyða póstlistanum '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Línubyrjun" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valin netföng:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Endir línu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valin netföng í '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Stafir" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nýr listi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Endurtekur, (aldrei eða oftar)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Breyta netfangi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Endurtekur, (einu sinni eða oftar)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Valfrjálst" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Villa í libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Óþekkt svæði" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Allar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Ný-lína" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Algengt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Til baka (Carriage return)" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persónulegt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Orðabil" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Óskilgreint" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Tala" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Nákvæm samsvörun" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard snið" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Gripinn texti (%1)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Engin lýsing tiltæk." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Þú verður að slá inn einhvern texta til að leita að." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ógild regluleg segð." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Útskiptingarstrengurinn þinn vísar til grips sem er stærra en '\\%1', " +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Óþekkt tegund" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"en sniðið þitt skilgreinir einungis eitt grip.\n" -"en sniðið þitt skilgreinir einungis %n grip." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Notandi:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "en sniðið þitt skilgreinir engin grip." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Nota DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Vinsamlega leiðréttu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Svæði:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                          Lýsing:%1
                                                                                                                                                          Höfundur:%2
                                                                                                                                                          Útgáfa:%3
                                                                                                                                                          Notkunarskilmálar:%4
                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Lykilorð:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Þjónn:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Þetta Íforrit er ekki stillanlegt)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Gátt:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Allar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP útgáfa:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Sleppa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Stærðartakmark:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Skipta '%1' út með '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tímatakmark:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Engum texta var skipt út." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 útskipting\n" -"%n útskiptingar." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Viltu leita aftur frá endanum?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Spyrja þjón" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Viltu leita aftur frá byrjun?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Sía:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Öryggi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Það var villa við hleðslu á einingunni '%1'.

                                                                                                                                                          Skjáborðsskráin (%2) " -"og safnið (%3) fundust, en samt tókst ekki að hlaða einingunni rétt inn. " -"Líkleg ástæða er að sjálfgefna skilgreiningin sé röng, eða að create_* " -"fallið vanti.
                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Aðgerðasafnið %1 fannst ekki." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Einingin %1 fannst ekki." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Auðkenning" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Nafnlaust" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                          Greiningin er:
                                                                                                                                                          Skjáborðsskráin %1 fannst ekki." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Einfalt" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Ekki tókst að hlaða inn einingunni %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Einingin %1 er ekki gild stillingareining." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL aðferð:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP fyrirspurn" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                          Greiningin er:
                                                                                                                                                          Skjáborðsskráin %1 tilgreinir ekki safn." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Póstfangalisti" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Það kom upp villa við lestur einingar." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ekki tókst að opna lásaskrá." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                                                          Villugreiningin er:
                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                          Mögulegar ástæður:

                                                                                                                                                          • Villa " -"kom upp við síðustu TDE uppfærslu sem skildi eftir ótengda stjórneiningu. " -"
                                                                                                                                                          • Þú ert með gamla einingu frá öðrum aðila

                                                                                                                                                          Athugaðu þetta " -"hvortveggja vandlega og reyndu að fjarlægja stjórneininguna sem vitnað er í. " -"Ef þetta tekst ekki reyndu að hafa samband við dreifiaðila þinn eða " -"þjónusturaðila

                                                                                                                                                          " +"Vistfangaskránni '%1' er læst af forritinu '%2'.\n" +"Ef þú ert viss um að þetta sé rangt, fjarlægðu þá læsiskrána frá '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Breytingar á þessum hluta krefjast kerfisstjóraaðgangs.
                                                                                                                                                          Smelltu " -"á \"Kerfisstjórahamur\" hnappinn til að leyfa breytingar." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Ekki tókst að aflæsa. Lásaskráin er í eigu annars ferlis: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Allir lásar tókust en ekkert er læst." + +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Allir lásar brugðust." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Þessi hluti krefst sérstakra heimilda, trúlega þar sem hann hefur áhrif á " -"allt kerfið. Þú verður að gefa upp kerfisstjóralykilorðið til að geta breytt " -"stillingunum hér. Ef þú gefur ekki upp lykilorðið verður einingin óvirk." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Helsti sími" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Þessi stillingarhluti er þegar opnaður í %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Heimasími" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Vinnusími" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Velja einingar" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Spjallforrit" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Velja einingar..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Sjálfgefið númer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Viltu leita að %1 á Internetinu?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Talsími" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Leita á Internetinu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Leita" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Farsími" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Viltu örugglega keyra '%1'? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Myndmerki" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Keyra skrá?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Pósthólf" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Keyra" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Mótald" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Opna '%2'?\n" -"Tegund: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Bílsími" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Opna '%3'?\n" -"Heiti: %2\n" -"Tegund: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PC tölvur" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Opna með '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Vinnufax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Opna með..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Lestur auðlindar '%1' brást." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Opna" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Vistun auðlindar '%1' brást." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Keyrsluskráin (%1) finnst ekki á slóðinni. Skoðaðu uppsetninguna þína." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Auðlindaval" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Reyndu að setja það inn aftur \n" -"\n" -"Samtvinnun við Konqueror verður aftengd." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Auðlindir" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista því eða henda breytingunum?" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Almenn" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Loka skjali" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Trúnaðarmál" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Get ekki vistað auðlindinni '%1' vegna þess að hún er læst." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Slökkva á sjálfvirkri ræsingu við innstimplun" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Hunsa núverandi færslur" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Póstfangabókin %1 fannst ekki. Gakktu úr skugga um að gamla bókin er " +"staðsett þar og þú hafir lesheimildir í skrána." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Þarfnast staðfestingar" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Breytir úr Kab í Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Hreinsa inntakssvæði" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "PrófaskrifavCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Þarfnast staðfestingar" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Inntaksskrá" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Opna skrá" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ógilt skírteini!" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Skírteini" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Undirritarar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Staðsetning" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Biðlari" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Fjarlægja" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Flytja &allt inn" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE innflutningur öruggs skírteinis" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Keðja:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Viðfangsefni:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Útgefandi:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Skrá:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Skráarsnið:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Fylki:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gildir frá:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gildir til:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Sjálfvirk leit" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Raðnúmer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Staða" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Skipanalínuforrit sem er hægt að nota til að keyra KUnitTest einingar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 summa:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Bara keyra einingar sem hafa nöfn sem stemma við regexp." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Undirskrift:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Bara keyra prófunareiningar sem finnast í möppunni. Notaðu fyrirspurnar " -"valkostinn til að velja einingar." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Undirskrift" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Slökkva á aflúsunargripi. Þú notar vanalega þennan valkost þegar þú notar " -"myndræna viðmótið." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Dreifilykill:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Dreifilykill" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Villa í libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Dulmálsstjóri..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Stilla póstlista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Flytja inn" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Velja netföng" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Vista..." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Netföng" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Lokið" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nýr listi..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Vistun mistókst" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Endurnefna lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Flytja inn skírteini" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Fjarlægja lista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Það lítur út fyrir að þú hafir ekki byggt TDE með SSL stuðningi." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Tiltæk vistföng:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Skírteinisskrá er tóm." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Sjálfgefið netfang" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Lykilorð skírteinis" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Bæta færslu við" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Gat ekki hlaðið inn skírteini: Reyna annað lykilorð?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Netfang" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Reyna annað" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Nota sjálfgefið" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ekki hægt að opna þessa skrá." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Breyta netfangi..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ég veit ekki hvernig á að höndla þessa skráartegund." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Fjarlægja færslu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Vélarskírteini" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nýr póstlisti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Skírteini með þessu heiti er þegar til. ertu viss um að þú viljir endurnýja " +"það?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn &heiti:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Skírteini hefur verið flutt inn í TDE\n" +"Þú getur stýrt stillingum skírteinis frá TDE stjórnborði." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Skírteini hafa verið flutt inn í TDE\n" +"Þú getur stýrt stillingum skírteina frá TDE stjórnborði." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Póstlisti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE skírteinavalmynd" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Vinsamlega breyttu &heiti:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Halda úttökum frá skriftum" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Eyða póstlistanum '%1'?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Athugaðu hvort stillingaskráin þarfnast uppfærslu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valin netföng:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Skrá sem leiðbeiningar um uppfærslu eru lesnar úr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valin netföng í '%1':" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Það er bara stuðningur við skrár á þessu skráakerfi." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf uppfærsla" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard snið" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE tól til að uppfæra stilliskrár notenda" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Engin lýsing tiltæk." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "mán" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Gat ekki hlaðið inn auðlind '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "þri" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Slökkva á sjálfvirkri ræsingu við innstimplun" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "mið" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Hunsa núverandi færslur" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "fim" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Póstfangabókin %1 fannst ekki. Gakktu úr skugga um að gamla bókin er " -"staðsett þar og þú hafir lesheimildir í skrána." +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "fös" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Breytir úr Kab í Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "lau" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nýr listi" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "sun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Breyta netfangi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Allir lásar tókust en ekkert er læst." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Allir lásar brugðust." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Helsti sími" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maí" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Heimasími" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jún" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Vinnusími" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "júl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Spjallforrit" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ágú" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Sjálfgefið númer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Talsími" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nóv" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Farsími" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "des" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Myndmerki" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "janúar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Pósthólf" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "febrúar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Mótald" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Bílsími" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maí" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "júní" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PC tölvur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "júlí" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Friðþjófur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "ágúst" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Heimafax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Vinnufax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "október" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "nóvember" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Annað" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "desember" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Auðlindaval" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "í jan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Auðlindir" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "í feb" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Get ekki vistað auðlindinni '%1' vegna þess að hún er læst." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "í mar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Póstbox" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "í apr" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Aukalegar upplýsingar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "í maí" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Gata" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "í jún" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Staðsetning" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "í júl" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Svæði" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "í ágú" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Póstnúmer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "í sep" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "í okt" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Berist til" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "í nóv" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Sjálfgefið póstfang" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "í des" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Innlent" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "í janúar" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Alþjóðlegt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "í febrúar" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pósts" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "í mars" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Böggla" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "í apríl" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Heima" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "í maí" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Atvinnu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "í júní" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Sjálfgefið póstfang" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "í júlí" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "í ágúst" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Ungfrú" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "í september" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "í október" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Frk." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "í nóvember" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Frú" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "í desember" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Próf." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Yngri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Eldri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Óþekkt tegund" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Sértækt nafn" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Sértækt nafn" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formað nafn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Ættarnafn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nafn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Auka nöfn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Forskeyti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Eftirskeyti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Gælunafn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Afmælisdagur" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Heimapóstfang, gata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Póstbox" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Heimapóstfang, borg" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Heimapóstfang, fylki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Heimapóstfang, póstnúmer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Heimapóstfang, land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Heimapóstfang" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Vinnupóstfang, gata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Vinnupóstfang, fylki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Vinnupóstfang, gata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Vinnupóstfang, fylki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "af Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Vinnupóstfang, póstnúmer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "af Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Vinnupóstfang, land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "af R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Vinnupóstfang" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "af R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Heimasími" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "af J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Vinnusími" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "af J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Farsími" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "af Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Vinnufax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "af Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Bílsími" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "af Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Netfang" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "af Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Póstforrit" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "af Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tímabelti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "af Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Landfræðileg staðsetning" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "af Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Starfsheiti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "af Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Hlutverk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "af Jumaada al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Stofnun/félag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "af Jumaada al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Deild" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "af Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Athugasemd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "af Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Vöruheiti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dagsetning breytinga" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Raða streng" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Öryggisklasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Lógó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Ljósmynd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Hljóð" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Álfur" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Veldu netfang" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Valið" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Afvelja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Lestur auðlindar '%1' brást." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Vistun auðlindar '%1' brást." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Óþekkt svæði" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Allar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Algengt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Heimilisfang" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persónulegt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Óskilgreint" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Almenn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Persónuleg" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Ara" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Trúnaðarmál" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ekki tókst að opna lásaskrá." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Vistfangaskránni '%1' er læst af forritinu '%2'.\n" -"Ef þú ert viss um að þetta sé rangt, fjarlægðu þá læsiskrána frá '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Ekki tókst að aflæsa. Lásaskráin er í eigu annars ferlis: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Póstfangalisti" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Notandi:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Nota DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Svæði:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Þjónn:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Gátt:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP útgáfa:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Stærðartakmark:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tímatakmark:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Spyrja þjón" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Sía:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Öryggi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Auðkenning" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Nafnlaust" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Einfalt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL aðferð:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP fyrirspurn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "PrófaskrifavCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabískt" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltneskt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Halda úttökum frá skriftum" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Mið-evrópskt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Athugaðu hvort stillingaskráin þarfnast uppfærslu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Einfölduð kínverska" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Skrá sem leiðbeiningar um uppfærslu eru lesnar úr" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Það er bara stuðningur við skrár á þessu skráakerfi." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kýrílskt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf uppfærsla" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gríkst" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE tól til að uppfæra stilliskrár notenda" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreskt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Vídeó tólaslá" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanskt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Fylla skjá" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Kóreskt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Hálf stærð" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tælenskt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Venjuleg stærð" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrknenskt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Tvöföld stærð" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vesturevrópskt" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Stillingar KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Yfirfara stafsetningu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Ljúka" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Norður sama" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Villa við að þátta lista þjónustuveitna" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Víetnamska" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Villa við að þátta lista þjónustuveitna" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Suð-austur evrópskt" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Gat ekki ræst gpg og kannað tiltæka lykla. Gaktu úr skugga um að " -"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem " -"fluttar hafa verið inn af netinu." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Sláðu inn lykilorð fyrir lykilinn 0x%1 sem tilheyrir
                                                                                                                                                          %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                          " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' flýtilyklaskoðun" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Gat ekki ræst gpg og staðfest skrána. Gaktu úr skugga um að " -"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem " -"fluttar hafa verið inn af netinu." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Aftengja sjáfvirka athugun" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Veldu undirritunarlykil" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                          Flýtilyklum breytt

                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Lykill til að undirrita með:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                          Flýtilyklar fjarlægðir

                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                          Flýtilyklum bætt við (þér til fróðleiks)

                                                                                                                                                          " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Gat ekki ræst gpg og undirritað skrána. Gaktu úr skugga um að " -"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að undirrita auðlindir." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Ná í nýtt %1" +"Þú ert kominn að enda listans\n" +"af mögulegum klárunum.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Veitur flotta nýja dótsins" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "Það er hægt að klára þetta á meira en einn veg.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Vinsamlegast veldu einn þjónustuaðila að neðan:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Það er ekki hægt að klára þetta.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Skráin '%1' er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Það kom upp villa í tar skránni sem var hlaðið niður af netinu. Mögulegar " -"skýringar eru að skráin er skemmd eða hún inniheldur ógildan skráarlista." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Villa við uppsetningu auðlindar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Engir lyklar fundust." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Staðfestingin brást af óþekktum ástæðum." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM gátsumman er röng. Safnskráin er líklega skemmd." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Undirritunin er ógild. Safnskráin er líklega skemmd eða hefur verið breytt." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Undirritunin er gild en ekki treyst." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Undirritunin er óþekkt." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Auðlindin er undirrituð með lyklinum 0x%1 sem tilheyrir %2 <" -"%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Síða upp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Það er vandamál með auðlindaskrána sem þú náðir í. Villurnar eru :%1
                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                          Uppsetning auðlindarinnar er óráðleg.

                                                                                                                                                          Viltu " -"halda áfram með uppsetninguna?
                                                                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Síða niður" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Vandamál með auðlindaskrá" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Aftur" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                                                          Smelltu á Í lagi til að setja hana upp.
                                                                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Gild auðlind" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Fram" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Undirritun mistókst af óþekktum ástæðum" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Finna" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Það eru engir lyklar nothæfir til undirritunar eða þú slóst inn rangt " -"lykilorð.\n" -"Halda áfram án undirritunar?" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Aðgerðasafnið %1 býður ekki upp á %2 aðgerð." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Sækja nýtt dót" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Aðgerðasafnið %1 býður ekki upp á smiðju samhæfða TDE." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deila nýja flotta dótinu" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Heiti:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Undirforritaskrár fyrir \"%1\" fundust ekki á slóð" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Höfundur:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<óþekktur sökkull>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Netfang:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Útgáfa:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "port %2 á %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Undirútgáfa:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Leyfi:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS forrit" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS forrit" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "engin villa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "stuðning vantar fyrir viðkomandi netfjölskyldu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Tungumál:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "tímabundin mistök í nafnauppflettingu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Forsýna slóð:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ónothæft gildi í 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Summa:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "endanleg mistök í nafnauppflettingu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Vinsamlega sláðu inn heiti." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "stuðning vantar fyrir 'ai_family'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Gamlar sendingaupplýsingar fundust. Fylla í svæðin?" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "mistókst að taka frá minni" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Fylltu út" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ekkert vistfang er tengt þessu heiti" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ekki fylla út" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "óþekkt heiti eða þjónusta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Sækja nýtt flott dót" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "óstutt \"servname\" fyrir ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkomin(n)" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' óstutt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "kerfisvilla" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "fjölskylda beiðni er ekki studd fyrr þetta vélarheiti" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Flest stig" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ógildir rofar" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Flest niðurhöl" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "fjölskylda beiðni er ekki studd" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Nýjast" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "umbeðin þjónusta er ekki studd með þessum sökkli" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Útgáfa" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "umbeðin gerð sökkuls er ekki studd" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Stig" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Óþekkt villa" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "Kerfisvilla: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Fjöldi niðurhala" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "hætt við beiðnina" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Útgáfudagur" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Óþekkt fjölskylda %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Setja inn" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "engin villa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Nánar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "uppfletting heitis brást" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Heiti: %1\n" -"Höfundur: %2\n" -"Leyfi: %3\n" -"Útgáfa: %4\n" -"Undirútgáfa: %5\n" -"Stig: %6\n" -"Fjöldi niðurhala: %7\n" -"Útgáfudagur: %8\n" -"Summa: %9\n" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "vistfangið er þegar í notkun" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Forsýn: %1\n" -"Innihald: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "sökkullinn er þegar tengdur" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Uppsetning tókst." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "sökkullinn er þegar til" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Uppsetning" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "sökkullinn er ekki tengdur" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Uppsetning mistókst." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "sökkull hefur ekki verið útbúinn" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Forsýn ekki fáanleg." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "aðgerðin myndi stöðva" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uppsetning nýja flotta dótsins tókst." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "tengingu hafnað" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Uppsetning nýja flotta dótsins mistókst." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "tengingin rann út á tíma" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Get ekki búið til skrá til að senda." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "aðgerð þegar í vinnslu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Skrárnar sem á að senda hafa verið búnar til í:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "það kom upp netvilla" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Gagnaskrá: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "aðgerðin er ekki studd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Forsýna mynd: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tímuð aðgerð rann út á tíma" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Innihaldslýsing: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "óþekkt/óvænt villa kom upp" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Það er hægt að senda þessar skrár núna.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "fjarlægi miðillinn lokaði tengingunni" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Athugaðu að hver sem er getur séð þær hvenær sem er." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                          TDE er þýtt á mörg tungumál þökk sé vinnu þýðingahópa um allan heim, þar " +"á meðal á Íslandi.

                                                                                                                                                          Frekari upplýsingar um þýðingar á TDE er að finna " +"á http://l10n.kde.org og sérstaklega um " +"íslenskunina á http://www.is.kde.org/

                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Senda skrár" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ekki er búið að skilgreina höfundarrétt fyrir þetta forrit.\n" +"Vinsamlegast athugaðu frumkóðann eða leiðbeiningarnar með því\n" +"til að finna höfundarréttarupplýsingar.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Vinsamlegast sendu skrárnar handvirkt." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Þessu forriti er dreift skv. skilmálum %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Sendingarupplýsingar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Senda" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Það kom upp villa þegar verið var að setja upp samskipti milli ferla fyrir " +"TDE. Villuboðin sem kerfið skilaði voru:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Vel gekk að senda nýjar skrár." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gáðu hvort \"dcopserver\" forritið er ekki örugglega í gangi." -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Sækja flott nýtt dót:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP samskiptavilla (%1)" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Sýna eingungis miðla af þessari gerð" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Nota X skjáinn 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Þjónustulista sem á að nota" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Nota QWS skjáinn 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Endurheimta forrit með tiltekna setutölu (sessionId)" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Stillingar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "Lætur forritið nota eigin litalista á 8-bita skjá" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Auðlindastillingar" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Takmarkar fjölda lita sem er úthlutað úr litakubbnum á\n" +"8-bita skjá ef forritið notar QApplication::ManyColor\n" +"litaskilgreininguna" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "segir Qt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"ef er keyrt í aflúsara er -nograb stundum virkt sjálfkrafa.\n" +"Þú getur leyst úr því með því að tiltaka -dograb" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "skiptir í samstilltan ham til að aflúsa" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "skilgreinir letur forritsins" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"stillir sjálfgefna bakgrunnslitinn og \n" +"litalistann. (ljósar og dökkar skyggingar eru\n" +"reiknaðar)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Færa í eðlilegt horf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "stillir sjálfgefin forgrunnslit" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "stillir sjálfgefinn takkalit" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "stillir heiti forritsins" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "stillir titil forritsins" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"neyðir forritið til að nota raunliti (TrueColor) liti á \n" +"8 bita skjá" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Lárétt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"setur XIM (X Input Method) inntaksaðferð. Möguleg\n" +"gildi eru onthespot, overthespot, offthespot og root" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "velja XIM þjón" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Afstaða" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "slökkva á XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Snúa rang&sælis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "neyðir forritið til að keyra sem QWS þjón" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Snúa rang&sælis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "speglar alla uppsetningu viðmótshluta" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Snúa rang&sælis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Notar 'titill' sem titil í titilslánni" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Notar 'táknmynd' sem táknmyndina fyrir forritið" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Notar 'táknmynd' sem táknmyndina á titilröndinni" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Stækka lá&rétt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Nota sérvalda stillingaskrá" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Stækka lá&rétt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Nota DCOP miðlara sem 'miðlari' tilgreinir" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Taka öryggisnetið úr sambandi til að fá \"core\" skrár" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Bíður eftir WM_NET samhæfðum gluggastjóra" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Afstaða" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "stillir viðmótsham forritsins" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"stillir staðsetningu og stærð aðalhlutsins - skoðaðu 'man X' fyrir " +"breytusniðið" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stíllinn %1 fannst ekki\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Almennar stillingar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "breytt" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Gat ekki ræst TDE hjálparkerfið" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Gat ekki ræst TDE hjálparkerfið:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "breytt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Gat ekki ræst póstforritið." -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Vefstílsíforrit" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Gat ekki ræst póstforritið:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE tól til að búa til skyndilista af öllum uppsettum þemum" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Gat ekki ræst vafrann" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Gat ekki ræst vafrann:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle íforrit" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Tókst ekki að skrá mig hjá DCOP.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sjálfgefið kerfisgildi (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Náði ekki sambandi við TDELauncher í gegnum DCOP.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Gat ekki fundið KScript þýðanda fyrir gerðina \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Óþekkt stilling '%1'." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript villa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' vantar." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Gat ekki fundið skriftuna \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%2 skrifaði\n" +"%1" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Þetta forrit var skifað af einhverjum sem óskar nafnleyndar." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE skriftur" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Vinsamlega notaðu http://bugs.trinitydesktop.org til að senda inn " +"villuskýrslur.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Loka þessum flipa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prófa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Óvænt viðfang '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Notaðu --help til að sjá möguleg viðföng af skipanalínu." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Ef þú ýtir á Í lagi þá verða breytingarnar\n" -"sem þú gerðir notaðar í framhaldinu." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Samþykkja stillingar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[valkostir] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Ef þú ýtir á Virkja þá verða breytingarnar sem\n" -"þú gerðir virkjaðar en valmyndin lokast ekki.\n" -"Þannig má prófa mismunandi stillingar án þess að þurfa að opna gluggann " -"aftur og aftur." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-valkostir]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Virkja stillingar." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Notkun: %1 %2\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Smáatriði" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Almennir valkostir" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Fá hjálp..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Sýna hjálp um valkosti" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Til &baka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Sýna valkosti sem eiga bara við %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Á&fram" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Sýna alla valkosti" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Heim" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Sýna upplýsingar um höfund" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hjálp" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Sýna upplýsingar um útgáfu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Sýna valslá

                                                                                                                                                          Sýnir valslána aftur eftir að hún hefur verið falin" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Sýna upplýsingar um notandaleyfi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Fela &valslá" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Lok valkosta" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 valkostir" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Fela valslá

                                                                                                                                                          Fela valslána. Þú getur venjulega endurheimt hana með því að " -"nota hægri músarhnappinn innan í glugganum." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Sýn&a stöðuslá" +"\n" +"Valkostir:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Sýna stöðuslá

                                                                                                                                                          Sýnir stöðuslána sem er sláin neðst í glugganum sem birtir " -"stöðuupplýsingar." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Fela &stöðuslá" +"\n" +"Viðföng:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"Fela stöðuslá

                                                                                                                                                          Felur stöðuslána sem er sláin neðst í glugganum sem birtir " -"stöðuupplýsingar." +"Skránum/slóðunum sem eru opnaðar með forritinu verður eytt eftir notkun" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Veldu myndasvæði" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Mappa sem á að búa til skrárnar í" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Smelltu og dragðu yfir svæðið sem þú vilt vinna með:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Inntaks kcfg XML skrá" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Yfirfara stafsetningu..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Stillingaskrá kóðasmíði" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Skoða stafsetningu sjálfkrafa" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg þýðandi" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Leyfa töflurit" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig þýðandi" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Skoða stafsetningu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Mun ekki vista stillingarnar.\n" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Spurning" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Stillingaskráin \"%1\" er ekki ritanleg.\n" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ekki spyrja aftur" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Vinsamlega hafðu sambandi við kerfisstjóra." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Um %1" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Rusl" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Textaklárun" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Engin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Handvirk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Fellilisti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Stutt sjálfvirkt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Fellilisti og sjálfvirkni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Lágmarka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Staðfesta að þú viljir hætta frá kerfisbakka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Leitardálkar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Allir sýnilegir dálkar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Dálkur númer %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Leita:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &handbók" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "H&vað er þetta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Skipta um tungumá&l forrits..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Um %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Um &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"
                                                                                                                                                          send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Ekki skilgreint
                                                                                                                                                          Það er engin \"Hvað er þetta\" hjálp tengd þessum " -"hlut. Ef þig langar að hjálpa okkur og búa til lýsingu, er þér velkomið að " -" senda okkur \"Hvað er þetta\" hjálp fyrir " -"hann." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Verkefni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Notar TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Aðrir þáttakendur:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ekkert merki til)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Vantar mynd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nýlegir litir *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* sérsniðnir litir *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Fjörtíulitir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regnbogalitir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Konunglegir litir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Veflitir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nefndir litir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." msgstr "" -"Ekki tókst að lesa X11 RGB litastrengi. Það var leitað á þessum stöðum:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Veldu lit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Bæta við sérsniðnum lit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Sjálfgefinn litur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-sjálfgefið-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nafnlaust-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Hætta við: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Endurtaka: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Hætta við: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Endurtaka: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                          Unicode kóðapunktur: U+" -"%3
                                                                                                                                                          (Tugakerfi: %4)
                                                                                                                                                          (Stafur: %5)
                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Letur:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tafla:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kóðapunktur:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Velja..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Ekki fylla skjá" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Óþekkt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Fylla skjá" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Lykilorð:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Forsýn ekki fáanleg." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Geyma lykilorð" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Sannreyna:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Styrkur lykilorðs:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ógilt skírteini!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Styrkur lykilorðs gefur til kynna hve örugt lykilorðið sem þú slóst inn er. " -"Til að auka öryggi lykilorðsins, prófaðu:\n" -" - að nota lengra lykilorð;\n" -" - að nota blöndu af há og lágstöfum;\n" -" - að nota tölustafi eða tákn, t.d. #, ásamt bókstöfum." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lykilorðin stemma ekki" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Þú slóst inn tvö mismunandi lykilorð. Reyndu aftur." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"Styrkur lykilorðsins er lágur. Til að auka styrkinn, prófaðu:\n" -" - að nota lengra lykilorð;\n" -" - að nota blöndu af há og lágstöfum;\n" -" - að nota tölustafi eða tákn ásamt bókstöfum.\n" -"\n" -"Viltu nota þetta lykilorð?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lágur styrkur lykilorðs" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Lykilorð vantar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -"Lykilorðið verður að minnsta kosti að innihalda einn staf\n" -"Lykilorðið verður að minnsta kosti að innihalda %n stafi" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Lykilorðin stemma" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "&Leyfa samsetningar orðstofna og endinga sem finnast ekki í orðalista." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Fli&pasíðuhamur" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Leyfa ekki óþekkt &samsett orð" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Orðalisti:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "S&tafatafla:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Alþjóðlegt Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Á spjald" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Biðlari:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrknenskt" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spænska" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Snúa &réttsælis" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Þýska" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Þýska (ný stafs.)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilísk portúgalska" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portúgalska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pólska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rússneska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Almennir valkostir" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóvanska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvenska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tékkneska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sænska" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Óþekkt svæði" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Svissnesk þýska" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úkraínska" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Óþekkt svæði" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litháíska" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Óþekkt svæði" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Franska" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Óþekkt svæði" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hvítrússneskt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungverkst" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Óþekkt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Kerfisvalmynd" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Sjálfgefið í ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Sjálfgefin - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Sjálfgefið í ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Sjálfgefin - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Raða gluggum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Stafla gluggum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Á öllum skjáborðum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Aðaltækjaslá" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Engir gluggar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Frysta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Á spjaldið" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Aftengja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Fela %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Sýna %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Sýna tækjaslá" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Fela tækjaslá" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Tækjaslár" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Tiltækar:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Prenta" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Valið:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Þú þarft að enduropna gluggann til að breytingarnar taki gildi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Vídeó tólaslá" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Skoða stafsetningu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -"Það má alltaf bæta hugbúnað og TDE hópurinn er boðinn og búinn að gera það. " -"Hinsvegar þarft þú sem notandi að segja frá því ef eitthvað virkar ekki sem " -"skyldi eða mætti gera betur.

                                                                                                                                                          Það er til villugrunnur fyrir TDE " -"Skjáumhverfið sem finnst á http://bugs.trinitydesktop.org/. Þú getur líka notað valmyndina " -"merkta \"Senda villuskýrslu\" til að senda inn upplýsingar um villu sem þú " -"hefur fundið.

                                                                                                                                                          Ef þú hefur tillögur að endurbótum á TDE Skjáumhverfinu " -"ertu hvattur til að nota TDE villutólið sem að senda inn tillögu þína. Vertu " -"bara viss um að hafa merkt hana sem \"Ég vildi óska\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Menn þurfa ekki að vera forritarar til að taka þátt í þróun TDE. Þú gætir " -"til dæmis tekið þátt í að íslenska notendaflöt forrita eða þýða á önnur " -"tungumál, hjálpað til við að hanna táknmyndir, þemur, hljóð eða annað og " -"hjálpað til við að skrifa handbækur, allt eftir því hvar áhugi þinn og " -"hæfileikar liggja.

                                                                                                                                                          Á http://" -"www.kde.org/jobs.html má finna lista yfir þau verkefni sem vantar fólk í." -"

                                                                                                                                                          Nánari upplýsingar og skjölun er á http://developer.kde.org/." +msgid "Text I/O" +msgstr "Einungis texti" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"TDE er ókeypis, en forritun þess er ekki ókeypis

                                                                                                                                                          Því hefur TDE " -"teymið stofnað TDE e.V., löglega stofnuð félagasamtök í Tuebingen, " -"Þýskalandi. Félagið starfar ekki í hagnaðarskyni. Félagið kemur fram fyrir " -"hönd TDE verkefnisins varðandi lögfræðleg mál og fjárhagsmál. Sjá: http://www.kde.org/kde-ev/ varðadi frekari " -"upplýsingar um TDE e.V.
                                                                                                                                                          TDE teymið þarf fjárhagslegan stuðning. Mest af " -"fjármununum er varið til að styrkja meðlimi og aðra í þeim útgjöldum sem " -"þeir kunna að verða fyrir vegna stuðnings síns við TDE. Þú ert hvattur til " -"að leggja þitt að mörkum með fjárhagslegum stuðningi, með því að notfæra þér " -"einhverja af aðferðum sem lýst er á
                                                                                                                                                          http://www.kde.org/support.html.

                                                                                                                                                          Með fyrirfram þökk fyrir " -"stuðning þinn" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE Skjáumhverfið. Útgáfa %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Um" +msgid "Backlight" +msgstr "Til baka" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Ganga í TDE hópinn" +msgid "Docking Station" +msgstr "Afstaða" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Styðja TDE" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Almennar stillingar" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Auð síða" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Sérsniðið..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Já" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Hætta við breytingar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Ef ýtt er á þennan hnapp hættir þú við allar breytingar sem kunna að hafa " -"verið gerðar í þessum glugga." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Vista gögn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ekki vista" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Öryggi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ekki vista gögn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Vista &sem..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Vista skrá með öðru heiti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Virkja stillingar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Hreinsa inntakssvæði" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Ef þú ýtir á Virkja þá verða breytingarnar sem\n" -"þú gerðir virkjaðar en valmyndin lokast ekki.\n" -"Þannig má prófa mismunandi stillingar án þess að þurfa að opna gluggann " -"aftur og aftur." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Kerfisstjórahamur..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Annað" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Fara í kerfisstjóraham" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Annað" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Þegar þú smellir á Kerfisstjórahamur mun kerfið biðja um lykilorð " -"kefisstjóra (root) til þess að hægt sé að gera þær breytingar sem þurfa " -"nánari heimildir." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Hreinsa inntakssvæði" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Hreinsa gögn í inntakssvæði" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Sýna hjálp" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Loka núverandi glugga eða skjali" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Frumstilla öll gildi." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Fara aftur um eitt skref" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Fara áfram um eitt skref" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Opnar glugga til að prenta núverandi skjal" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Á&fram" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Halda áfram aðgerð" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Eyða hlut(um)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Opna skrá" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Loka forrit" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Frumstilla" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Frumstilla uppsetningu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Tengt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Setja &inn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Aðgerð" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Stilla..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Prufa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skrifa &yfir" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Vika %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Næsta ár" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Fyrra ár" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Næsti mánuður" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Fyrri mánuður" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Fjarlægja færslu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Velja viku" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Velja mánuð" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Velja ár" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Veldu núverandi dag" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Öryggi" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Svæði" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hér getur þú valið letrið sem á að nota." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Umbeðið letur" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Breyta leturfjölskyldu?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturfjölskyldu" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "eh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Leturstíll" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "fh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Breyta leturstíl?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstíl." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Næsta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Leturstíll:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nýtt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Líma vali" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Breyta leturstærð?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Afvelja" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstærð" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Eyða orði til vinstri" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Eyða orði til hægri" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hér getur þú valið leturfjölskyldu sem á að nota." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Finna næsta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hér getur þú valið leturstíl sem á að nota." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Finna fyrra" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Venjulegt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Leiðarstýring" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Heim" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Feit- og skáletrað" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Endir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Tengt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Byrjun línu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                          to environment" -msgstr "Leturstærð
                                                                                                                                                          fösteðaháð
                                                                                                                                                          umhverfi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Endir línu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Fyrri" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Hér getur þú valið á milli þess að hafa fasta leturstærð eða breytilega " -"eftir umhverfi (stærð hnappa, pappírsstærð)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Næsta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hér getur þú valið leturstærð sem á að nota." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Fara að línu" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Öll dýrin í skóginum eiga að vera vinir!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Setja bókamerki" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Þetta sýnishorn sýnir núverandi stillingar. Þú getur breytt því til að " -"prófa ákveðna stafi." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Renna að" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Raunletur" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Renna frá" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Engin texti!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Áfram" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Unhverfi flýtivalmyndar" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Sýna valslá" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Hreinsa leit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Aftur á bak um orð" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Leita:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Áfram um orð" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Leita gagnvirkt að heiti flýtilykla (t.d. Afrita) eða samtengingu lykla (t." -"d. Ctrl+C) með því að slá þær inn hér." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Virkja næsta flipa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hér getur þú séð lista af lyklabindingum, sem eru tengingar milli aðgerða " -"(eins og 'Afrita') sem eru í dálknum til vinstri og lykla eða samsetningu " -"lykla (t.d. CTRL-V) sem eru í hægri dálknum." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Virkja fyrri flipa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Fylla skjá" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Hvað er þetta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Aukalegt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Textaklárun" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Veldu lykil fyrir þessa aðgerð" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Fyrri textaklárunarmöguleiki" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "E&nginn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Næsti textaklárunarmöguleiki" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Aðgerðin sem þú valdir verður ekki tengd neinum lykli." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Textaklárun strenghluta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Sjálfg&efið" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Fyrri liður í listanum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Þetta mun binda sjálfgefna lykilinn við aðgerðina sem þú velur. Veljulega er " -"það skynsamlegt val." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Næsti liður í listanum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Sérsniðið" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Skjáborð %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Ef þetta er valið getur þú búið til sérsniðnar lyklaskilgreiningar fyrir " -"aðgerðina sem þú velur með hnöppunum að neðan." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Þessi hnappur er notaður til að velja flýtilykil. Ef þú smellir á hann þá " -"getur þú ýtt á þá lyklasamsetningu sem þú vilt að sé tengd valinni aðgerð." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Flýtihnappar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Auka nöfn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Sjálfgefinn lykill:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Lýsing:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Til þess að nota '%1' sem flýtilykil þá verður hann að vera tengdur lyklunum " -"Win, Alt, Ctrl og/eða Shift lyklum." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Leyfi:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ógildur flýtilykill" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Afrita" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Höf&undar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Lyklasamsetningin %1 er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%2\".\n" -"Veldu ótvíræða samsetningu." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Árekstur við staðlaða fýtilykla forrita." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Útgáfa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir stöðluðu aðgerðina " -"\"%2\".\n" -"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Árekstur við víðværa flýtilykla kerfisins" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Umbeðið letur" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir víðværu aðgerðina \"%2\".\n" -"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI hamur" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Árekstur í lyklum" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dagsetning breytinga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Athugasemd" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%2\".\n" -"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Endurúthluta" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaSkrift villa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Stilla flýtilykla" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð &aftur" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Senda villuskýrslu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript aflúsarinn" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Rakning" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaSkrift stjórnskjár" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Netfangið þitt. Ef það er rangt getur þú notað \"Stilla netfang\" hnappinn " -"til að breyta því" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Næsti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Frá:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Skref" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Stilla netfang..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Á&fram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Netfangið sem þessi villulýsing verður send á." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Stöðva við næstu setningu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Næsti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Senda" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Skref" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Senda villuskýrslu." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Þáttunarvilla á %1 í línu %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Senda þessa villuskýrslu á %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Forritið sem þú vilt senda inn villutilkynningu um - Ef það er rangt getur " -"þú notað \"Senda villuskýrslu\" hnappinn í réttu forriti." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Forrit: " +"Villa kom upp þegar reynt var að keyra skriftuna á þessari síðu.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Útgáfa forritsins - Vinsamlega gaktu úr skugga um að ekki sé til nýrri " -"útgáfa áður en þú sendir villutilkynningu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ekkert útgáfunúmer gefið (villa forritara.)" +"Villa kom upp þegar reynt var að keyra skriftuna á þessari síðu.\n" +"\n" +"%1 lína %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Kerfi:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Staðfesting: Javascript gluggi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Þýðandi:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" +"Vilt þú leyfa honum það?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Hve al&varlegt" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"Þessi vefur er að reyna að opna

                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                          í nýjum vafraglugga með " +"Javascript.
                                                                                                                                                          Vilt þú leyfa honum það?
                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Mjög alvarlegt" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Leyfa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Alvarlegt" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ekki leyfa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Óskalisti" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skrifta á þessarri síðu stöðvaði TDEHTML. EF það heldur áfram gæti það haft " +"áhrif á önnur forrit.\n" +"Viltu stöðva skriftuna." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Þýðing" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaSkrift" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Viðfangsefni: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Hætta við" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Sláðu inn lýsingu á villunni hér, helst á ensku sem fer í villulýsinguna.\n" -"Ef þú ýtir á \"Senda\" verður umsjónarmanni forritsins sendur tölvupóstur.\n" +"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" +"Vilt þú leyfa honum það?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Þessi vefur er að reyna að opna

                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                          í nýjum vafraglugga með Javascript." +"
                                                                                                                                                          Vilt þú leyfa honum það?
                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Ræsa villuskýrslu álf" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Loka glugga?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "óþekkt" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Þarfnast staðfestingar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Þú verður bæði að gefa upp viðfangsefni og lýsingu til að geta sent\n" -"villuskýrsluna." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Viltu fá bókamerki sem vísar á \"%1\" bætt við bókamerkjasafnið þitt?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                          Þú valdir alvarleikan Grafalvarlegt. Vinsamlegast athugaðu að " -"þessi alvarleiki er einungis fyrir villur sem

                                                                                                                                                          • gera ótengdan " -"hugbúnað á kerfinu (eða allt kerfið) óvirkt
                                                                                                                                                          • valda alvarlegum " -"gagnamissi
                                                                                                                                                          • opnar öryggisholu á kerfinu þar sem téður pakki er " -"uppsettur
                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                          Veldur villan sem þú ert að tilkynna einhverjum af ofangreindum skaða? Ef " -"svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir!

                                                                                                                                                          " +"Viltu fá bókamerki sem vísar á \"%1\" með titlinum \"%2\" bætt við " +"bókamerkjasafnið þitt?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                            Þú valdir alvarleikan Alvarlegt. Vinsamlegast athugaðu að þessi " -"alvarleiki er einungis hugsaður fyrir villur sem

                                                                                                                                                            • gera téðan " -"pakka svo gott sem ónothæfan
                                                                                                                                                            • valda gagnamissi
                                                                                                                                                            • opna " -"fyrir öryggisholu sem leyfir aðgang að kerfinu sem notandinn sem keyrir " -"forritið
                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                            Veldur villan sem þú ert að tilkynna einhverjum af ofangreindum skaða? Ef " -"svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir!

                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaSkrift forrit reyndi að bæta við bókamerki" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ekki leyfa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ekki tókst að senda villuskýrsluna.\n" -"Þú verður að gera það handvirkt...\n" -"Leiðbeinginar finnast á http://bugs.trinitydesktop.org/" +"Eftirfarandi skrár verða ekki sendar því þær fundust ekki.\n" +"Viltu halda áfram?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Villuskýrsla send, takk fyrir hjálpina." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Staðfesta sendingu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Senda samt" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Loka og henda\n" -"breyttu skeytinu?" +"Þú ert um það bil að senda eftirfarandi skrár frá þinni tölvu út á netið.\n" +"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Loka skeytinu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Staðfesta sendingu" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Velja..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Senda skrár" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Smelltu til að velja letur" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Vista auðkenni" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Forsýn af valda letrinu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Vista" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Þetta er forsýn af letrinu sem valið var. Þú getur breytt því með því að " -"smella á \"Velja...\" hnappinn." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Aldrei fyrir þennan &vef" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Forsýn af letrinu \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ekki vista" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Þetta er forsýn af letrinu \"%1\". Þú getur breytt því með því að smella á " -"\"Velja...\" hnappinn." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Myndaaðgerðir" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Senda" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Snúa &réttsælis" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Endurstilla" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Snúa rang&sælis" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Þetta er leitarvél. Sláðu inn leitarorð: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE Skjáumhverfið. Útgáfa %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Frumstilli smáforrit \"%1\" ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Ræsi smáforrit \"%1\" ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Endurnefna lista..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Smáforritið \"%1\" ræst" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Smáforritið \"%1\" stöðvað" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Púki" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Hleð inn smáforriti" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Þjónustur" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Villa: java keyrsluforritið fannst ekki" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Hefja leit" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Undirritað af (auðkenning: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Skílríki (auðkenning: " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Hleð inn smáforriti" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Hleð inn smáforriti" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Loka forrit" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Valmynd tækjaslár" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Efst" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Til vinstri" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Útrunnið" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Til hægri" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Neðst" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Fljótandi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Afturkallað" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "flöt" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ótraust" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Hafnað" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Öryggisaðvörun" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Viltu veita Java forritinu með skílrikjunum:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Einungis táknmyndir" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "eftirfarandi heimildir" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Einungis texti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texti við hlið táknmynda" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Hafna öllu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texti undir táknmyndum" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Já" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Lítið (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Leyfa allt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Miðlungs (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Viðföng smáforrits" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stórt (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Viðfang" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Risastórt (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gildi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Textastaða" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Flokkur" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Stærð táknmynda" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Grunnslóð" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Sýsl er ekki virkt" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Söfn" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Sýsl er virkt" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java smáforrit" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Stilla flýtilykil" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegra" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Það er ekki hægt að klára þetta.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Vísbending dagsins" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Vissir þú að...\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Sýna vísbendingar í ræsingu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Færa &upp" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Færa &niður" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Uppsetning mistókst." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Skipta um tungumál forrits" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Uppsetning" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Veldu tungumálið sem nota ætti fyrir þetta forrit" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Uppsetning" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Bæta við varatungumáli" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Setja inn" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Bætir við enn einu tungumáli sem verður notað ef aðrar þýðingar eru gallaðar" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"Tungumálinu fyrir þetta forrit hefur verið breytt. Breytingarnar taka gildi " -"næst þegar forritið er ræst" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Skipt var um tungumál forrits" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Uppsetning mistókst." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Aðaltungumál:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Skoða stafsetningu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Tungumál til vara:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Sýs&l..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Þetta er aðaltungumál forritsins og verður notað fyrst á undan öllum öðrum " -"tungumálum (ef þýðing finnst)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Hreinsa &sögu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Þetta er varatungumál forritsins og verður notað ef nothæf þýðing finnst " -"ekki fyrir þau tungumál sem skilgreind voru á undan" +"Ekkert íforrit fannst fyrir '%1'.\n" +"Viltu sækja það frá %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- línu aðskiljari ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Vantar íforrit" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- aðskiljari ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Sækja" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Stilla tækjaslá" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ekki sækja" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar tækjaslár forritsins? " -"Breytingarnar munu taka gildi strax." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Afrita texta" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Frumstilla tækjaslár" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Leita að '%1' með %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Leita að '%1' með" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Opna '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stöðva hreyfimyndir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Afrita netfang" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Vista tengil sem..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Afrita vistfang tengi&ls" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Endurstilla" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Opna í nýjum &glugga" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Tækjaslá:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Opna í þ&essum glugga" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tiltækar &aðgerðir:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Opna í &nýjum flipa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Núv&erandi aðgerðir:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Endurlesa ramma" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Breyta &táknmynd..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokka IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Þessum hluta verður skipt út fyrir alla hluta þess sem er stungið inn" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Sjá frumtexta ramma" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Upplýsingar um ramma" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Prenta ramma..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Þetta er breytilegur aðgerðalisti. Þú getur fært hann, en ef honum er eytt, " -"er ekki hægt að setja hann aftur inn." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Vista &ramma sem..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Aðgerðalisti: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Vista mynd sem..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er virk" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Senda mynd..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er óvirk" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Afrita mynd" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Stigvaxandi stafsetningarskoðun" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Afrita staðsetningu myndarinnar" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Of mörg orð röng. Meðan-skrifað-er villuleit er nú óvirk." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Birta mynd (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Sýs&l..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokka mynd..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Hreinsa &sögu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokka myndir frá %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Það er ekkert fleira í sögunni." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Vista tengil sem" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Vista mynd sem" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Eyða" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Bæta slóð við síu" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Sláðu inn slóðina (URL):" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Enda skjals er náð.\n" -"Viltu leita frá byrjun þess?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Skráin \"%1\" er nú þegar til. Skrifa yfir hana?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Skrifa yfir skrá?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skrifa yfir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Keyrsluskráin (%1) finnst ekki á slóðinni. Skoðaðu uppsetninguna þína." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Byrjun skjals er náð.\n" -"Viltu leita frá enda þess?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Leita að:" +"Reyndu að setja það inn aftur \n" +"\n" +"Samtvinnun við Konqueror verður aftengd." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Háð há-/lágstöfum" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Sjálfgefin stærð leturs (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Skipta út ö&llum" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Setja í staðinn:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Fara að línu" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Innfellanlegur HTML íhlutur" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Fara að línu:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Sjá &frumtexta skjals" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Til &baka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Sjá upplýsingar um skjal" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Áfra&m" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Vista &bakgrunnsmynd sem..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Öryggi..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Því miður eru engar upplýsingar tiltækar.\n" -"Þessi TDEAboutData hlutur er ekki til." +"Öryggisstillingar

                                                                                                                                                            Birtir skilríki síðunnar sem nú er á skjánum. Einungis " +"síður sem sendar hafa verið yfir örugga dulritaða tengingu hafa skilríki.

                                                                                                                                                            " +"Ábending: Ef lásinn er lokaður á vafranum hefur síðan verið send um örugga " +"tengingu." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Höf&undur" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Prenta 'Rendering' tré á STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Prenta 'DOM tré' á STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stöðva hreyfimyndir" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Velja stafa&töflu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Hálfsjálfvirkt" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Höf&undar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rússneska" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Vinsamlega notaðu http://bugs." -"trinitydesktop.org til að senda inn villuskýrslur.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úkraínska" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Sjálfvirk leit" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Þakkir &fá" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Handvirk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Þýð&ing" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Nota s&tílsnið" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Notanda&leyfi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Stækka letur" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Stækka letrið

                                                                                                                                                            Gera letrið í þessum glugga stærra. Smelltu músarhnappnum " +"og haltu honum niðri til að fá valmynd með mögulegum leturstærðum." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smækka letur" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Smækka letrið

                                                                                                                                                            Gera letrið í þessum glugga smærra. Smelltu músarhnappnum og " +"haltu honum niðri til að fá valmynd með mögulegum leturstærðum." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Finna texta

                                                                                                                                                            Birtir glugga sem gerir þér kleyft að leita að texta á síðunni." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Finna næsta

                                                                                                                                                            Finna næsta tilfelli af textanum sem fannst með leitinni í " +"Finna texta aðgerðinni" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Finna fyrra

                                                                                                                                                            Finna fyrra tilfelli af textanum sem fannst með leitinni í " +"Finna texta aðgerðinni" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Leita að texta meðan þú skrifar" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Leita að tenglum meðan þú skrifar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Prenta ramma

                                                                                                                                                            Sumar vefsíður hafa marga ramma. Ef þú vilt prenta einungis " +"einn þeirra skaltu smella á hann og velja þessa aðgerð." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ekki vista" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Caret hamur af/á" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gá bara einu sinni í Sycoca gagnagrunninn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Plat kennistrengurinn '%1' er í notkun." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Púki" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Þessi vefsíða inniheldur kóðunarvillur" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Púki - hrindir af stað Sycoca gagnagrunnsuppfærslum þegar þarf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Fela villur" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Skila frálagi á UTF-8 sniði í stað staðværs sniðs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Stöðva villutilkynningar" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Prenta einkenni valmyndarinnar sem\n" -"inniheldur forritið" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Villa: %1 %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Prenta heiti valmyndarinnar (titil) sem\n" -"inniheldur forritið" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Villa: nóða %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Lýsa upp færsluna í valmyndinni" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Sýna myndir á síðu" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ekki athuga hvort sycoca grunnurinn sé uppfærður" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Þessi tenging er tryggð með %1 bita %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Einkennisnúmer valmyndarinnar sem á að finna" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Þessi tenging er ekki tryggð." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Valmyndahlutinn '%1' var ekki hægt að lýsa." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Villa við lestur %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE valmyndaleitartólið.\n" -"Með þessu tóli má finna í hvaða valmyndum tiltekið forrit er sýnt í.\n" -"Uppljómunarvalkostinn má nota til að sýna notandanum á sjónrænan hátt hvar\n" -"í TDE valmyndinni ákveðið forrit er að finna." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Villa við lestur %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Villa: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Þú verður að gefa upp forrita auðkenni eins og 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Þú verður að gefa upp að minnsta kosti einn af --print-menu-id, --print-menu-" -"name eða --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tæknilegar ástæður: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Enginn valmyndarhluti '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Nánar um beiðni:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Valmyndarhluti '%1' fannst ekki í valmyndinni." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Slóð: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Gamla vélarheitið" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dagur og tími : %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nýja vélarheitið" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Aðrar upplýsingar: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Villa: HOME umhverfisbreytan er tóm.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Lýsing:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Villa: DISPLAY umhverfisbreytan er tóm.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mögulegar ástæður:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mögulegar lausnir:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Segir TDE frá því ef vélarheiti er breytt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Síða lesin." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Villa við útbúning af gagnagrunni '%1'.\n" -"Athugaðu að heimildir á möppu séu réttar og að diskurinn sé ekki fullur.\n" +"%n mynd af %1 komin.\n" +"%n myndir af %1 komnar." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Í nýjum glugga)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Villa við skrifun í gagnagrunninn '%1'.\n" -"Athugaðu að heimildir á möppu séu réttar og að diskurinn sé ekki fullur.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Tákntengi." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ekki senda forritum boð um að uppfæra sig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (tengill)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Slökkva á hlutuppfærslum og endurlesa allt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bæti)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Athuga tímastimpil skráa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Ekki athuga skrár (hættulegt)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Í öðrum ramma)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Búa til víðværan grunn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Tölvupóstur til: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Prófa valmyndagerð í tilraunaskyni eingöngu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Viðfangsefni: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Fylgjast með valmyndanúmeri vegna villuleitar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Þögult - vinnur án glugga eða stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Sýna framvindu upplýsingar (jafnvel þó 'þögull' hamur sé valinn)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"á Þessari ótraustu síðu er tengill
                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                            Viltu fylgja " +"tenglinum?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Endursmíðar stillingabiðminni kerfisins." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Fylgja" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Endurhleð TDE stillingum, augnablik..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Upplýsingar um ramma" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE stillingarstjóri" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eiginleikar]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Viltu endurhlaða TDE stillingunum?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Vista bakgrunnsmynd sem" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ekki endurlesa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Vista ramma sem" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Stillingarupplýsingar endurhlaðnar." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Finna í ramma..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Þessu forriti á ekki að ræsa handvirkt.\n" -"tdelauncher: Því er ræst sjálfkrafa af tdeinit.\n" +"Aðvörun: Þetta er traust eyðublað, en er að reyna að senda gögnin þín " +"ódulrituð.\n" +"Það gæti einhver gripið gögnin á leiðinni og skoðað þau.\n" +"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netsamskipti" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Senda án dulritunar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Get ekki hafið nýtt ferli.\n" -"Það getur verið að hámarksfjölda skjala sem kerfið getur haft opin samtímis " -"sé náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri skjöl opin í einu." +"Aðvörun: Gögnin þín verða send um netið ódulrituð.\n" +"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Get ekki búið til nýtt ferli.\n" -"Það getur verið að hámarksfjölda ferla sem kerfið getur haft samtímis sé " -"náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri ferla opna í einu." +"Þessi vefur er að reyna að senda póst með póstforriti.\n" +"Vilt þú leyfa honum það?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Fann ekki keyrsluskrána '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Senda tölvupóst" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" +"Valblaðið verður sent til
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            á skráakerfinu þínu.
                                                                                                                                                            " +"Viltu senda valblaðið?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Gat ekki fundið 'kdemain' í '%1'.\n" -"%2" +"Þessi vefur reyndi að tengja skrá frá tölvunni þinni við innsent form. Það " +"hefur verið fjarlægt til öryggis." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit gat ekki keyrt '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Fann ekki þjónustuna '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Þjónustan '%1' er ekki rétt skilgreind." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Öryggisaðvörun" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Keyri %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            denied." +msgstr "Aðgangi í síðu sem er ekki treyst að
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            hafnað." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Óþekktur samskiptamáti '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Veskið '%1' er opið og upplýsingar í því notaðar þegar auðkenning er " +"nauðsynleg." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Villa við lestur '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Loka veski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &aflúsarinn" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga með Java skriftu." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Komið í veg fyrir að gluggi opnaðist" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Auka nöfn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga.\n" +"Þú getur smellt á táknmyndina í stöðuslánni til að breyta stillingum\n" +"eða til að opna gluggann." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Lýsing:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Sýna blokkaðann glugga\n" +"Sýna %n blokkaða glugga" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Leyfi:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Sýna tilky&nningar um blokkaða glugga" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Afrita" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Stilla stefnu JavaScript fyrir nýja glugga..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Höf&undar" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                            'Prenta myndir'

                                                                                                                                                            Ef hakað er í þetta verða " +"myndir sem eru í HTML skjölum einnig prentaðar út með skjalinu. Útprentunin " +"gæti því tekið lengri tíma og nota meira blek eða tóner.

                                                                                                                                                            Ef ekki er " +"hakað við hér verða myndir ekki prentaðar með heldur einungis HTML skjalið. " +"Útprentun verður fljótvirkari og minna blek eða tóner verður notað.

                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                                                            'Prenta haus'

                                                                                                                                                            Ef það er hakað við þetta mun " +"útprentunin af HTML skjalinu innihalda línu efst á hverri síðu sem " +"inniheldur tíma og dagsetningu útprentunarinnar, staðsetningu skjalsins og " +"síðunúmer.

                                                                                                                                                            Sé ekki hakað við hér mun útprentun skjalsins ekki " +"innihalda slíka línu.

                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                            " msgstr "" +" 'Prentvænn hamur'

                                                                                                                                                            Ef það er hakað við hér verður " +"HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í " +"hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner.

                                                                                                                                                            Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og " +"það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið " +"heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). " +"Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek " +"eða tóner.

                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Umbeðið letur" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML stillingar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI hamur" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Prentvænn hamur (svartur texti, enginn bakgrunnur)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dagsetning breytinga" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Prenta myndir" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Athugasemd" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Prenta haus" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Taka við" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Hafna" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE auðlindastillingareining" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Síuvilla" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 punktar)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Það er engin auðlind tiltæk." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 punktar" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Auðlindastillingar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 punktar)" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Almennar stillingar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Mynd - %1x%2 punktar" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Ritvarið" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Lokið." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Auðlindastillingar %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Leit stöðvuð." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Sláðu inn heiti auðlindar." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Ræsi - leita að tenglum meðan þú skrifar" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Auðlind" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Ræsi - leita að texta meðan þú skrifar" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Tengið fannst: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Staðlaður" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Tengið fannst ekki: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Bæta við..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Textinn fannst: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Nota sem staðal" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Textinn fannst ekki: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Það er engin sjálfgefin auðlind. vinsamlega veldu eina." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Aðgangslyklar virkir" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Sláðu inn heiti nýju auðlindarinnar:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Prenta %1" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Fann ekki höndlara fyrir %1." + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Innfellanlegur íhlutur fyrir marghluta/blönduð" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Get ekki búið til auðlind af tegund '%1'." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Grunnstíll síðu" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Þú getur ekki fjarlægt sjálfgefnu auðlindina. Vinsamlega veldu fyrst nýja " -"sjálfgefna auðlind." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Skjalið inniheldur ekki rétt form skráartegundar" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Þú getur ekki notað ritvarða auðlind sem sjálfgefna." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Alvarleg túlkunarvilla: %1 í línu %2, dálk %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Þú getur ekki notað óvirka auðlind sem sjálfgefna." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML túlkunarvilla" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Þú getur ekki fjarlægt sjálfgefnu auðlindina. vinsamlega veldu nýja staðlaða " -"auðlind fyrst." +"Get ekki hafið nýtt ferli.\n" +"Það getur verið að hámarksfjölda skjala sem kerfið getur haft opin samtímis " +"sé náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri skjöl opin í einu." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Það er engin stöðluð auðlind. Vinsamlega veldu eina sem er hvorki ritvarin " -"eða óvirk." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ekkert sjálfgefið gildi" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Athugunarvilla" +"Get ekki búið til nýtt ferli.\n" +"Það getur verið að hámarksfjölda ferla sem kerfið getur haft samtímis sé " +"náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri ferla opna í einu." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Markavilla" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Fann ekki keyrsluskrána '%1'." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Vísunarvilla" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Málfræðivilla" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Óþekkt villa" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tegundarvilla" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Gat ekki fundið 'kdemain' í '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Villa í slóð" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit gat ekki keyrt '%1'." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Formvilla í viðfangalista" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Fann ekki þjónustuna '%1'." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ógildur grunnur tilvísunar" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Þjónustan '%1' er ekki rétt skilgreind." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Finn ekki breytu: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Keyri %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Grunnur er ekki hlutur" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Óþekktur samskiptamáti '%1'.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Óskilgreint gildi" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Villa við lestur '%1'.\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Ekkert gildi" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Þessu forriti á ekki að ræsa handvirkt.\n" +"tdelauncher: Því er ræst sjálfkrafa af tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Sjá &frumtexta skjals" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Skarast" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Sjá frumtexta ramma" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Tólasý&n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Sjá upplýsingar um skjal" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Tækjastika" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Vista &bakgrunnsmynd sem..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Skipta á efsta spjald" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Vista &ramma sem..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Skipta á vinstra spjald" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Öryggi..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Skipta á hægra spjald" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Öryggisstillingar

                                                                                                                                                            Birtir skilríki síðunnar sem nú er á skjánum. Einungis " -"síður sem sendar hafa verið yfir örugga dulritaða tengingu hafa skilríki.

                                                                                                                                                            " -"Ábending: Ef lásinn er lokaður á vafranum hefur síðan verið send um örugga " -"tengingu." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Skipta á neðsta spjald" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Prenta 'Rendering' tré á STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Fyrra tól" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Prenta 'DOM tré' á STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Næsta tól" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stöðva hreyfimyndir" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Sýna %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Velja stafa&töflu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Fela %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Hálfsjálfvirkt" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Endur&heimta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Færa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltneskt" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Breyta stærð" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Mið-evrópskt" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Lá&gmarka" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gríkst" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Hámarka" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanskt" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Há&marka" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vesturevrópskt" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Lágmarka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Sjálfvirk leit" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Færa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Handvirk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Breyta stærð" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Nota s&tílsnið" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Af spjaldi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Stækka letur" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nafnlaust" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Stækka letrið

                                                                                                                                                            Gera letrið í þessum glugga stærra. Smelltu músarhnappnum " -"og haltu honum niðri til að fá valmynd með mögulegum leturstærðum." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI hamur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smækka letur" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Efstastigshamur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Smækka letrið

                                                                                                                                                            Gera letrið í þessum glugga smærra. Smelltu músarhnappnum og " -"haltu honum niðri til að fá valmynd með mögulegum leturstærðum." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Barnarammahamur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Finna texta

                                                                                                                                                            Birtir glugga sem gerir þér kleyft að leita að texta á síðunni." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Fli&pasíðuhamur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Finna næsta

                                                                                                                                                            Finna næsta tilfelli af textanum sem fannst með leitinni í " -"Finna texta aðgerðinni" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl hamur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Finna fyrra

                                                                                                                                                            Finna fyrra tilfelli af textanum sem fannst með leitinni í " -"Finna texta aðgerðinni" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Gluggi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Leita að texta meðan þú skrifar" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Af spjaldi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Leita að tenglum meðan þú skrifar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Hámarka" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Prenta ramma..." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Lágmarka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Prenta ramma

                                                                                                                                                            Sumar vefsíður hafa marga ramma. Ef þú vilt prenta einungis " -"einn þeirra skaltu smella á hann og velja þessa aðgerð." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Á spjald" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Caret hamur af/á" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Aðgerðir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Plat kennistrengurinn '%1' er í notkun." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Hreinsa &allt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Þessi vefsíða inniheldur kóðunarvillur" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Lágmarka allt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Fela villur" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI hamur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Stöðva villutilkynningar" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Flísaleggja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Villa: %1 %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "St&afla gluggum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Villa: nóða %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Stafla &hámörkuðum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Sýna myndir á síðu" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Stækka &lóðrétt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Þessi tenging er tryggð með %1 bita %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Stækka lá&rétt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Þessi tenging er ekki tryggð." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Flísaleggja &glugga sem skarast ekki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Villa við lestur %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Flísaleggja glugga sem s&karast" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Villa við lestur %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Villa: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Af/á &spjaldið" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Sækja nýtt flott dót" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tæknilegar ástæður: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkomin(n)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Nánar um beiðni:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Slóð: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dagur og tími : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Flest stig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aðrar upplýsingar: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Flest niðurhöl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Nýjast" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mögulegar ástæður:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Stig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mögulegar lausnir:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Fjöldi niðurhala" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Útgáfudagur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Síða lesin." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Setja inn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Nánar" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"%n mynd af %1 komin.\n" -"%n myndir af %1 komnar." +"Heiti: %1\n" +"Höfundur: %2\n" +"Leyfi: %3\n" +"Útgáfa: %4\n" +"Undirútgáfa: %5\n" +"Stig: %6\n" +"Fjöldi niðurhala: %7\n" +"Útgáfudagur: %8\n" +"Summa: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Í nýjum glugga)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Forsýn: %1\n" +"Innihald: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Tákntengi." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Uppsetning tókst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (tengill)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Uppsetning" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bæti)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Uppsetning mistókst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Forsýn ekki fáanleg." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Í öðrum ramma)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uppsetning nýja flotta dótsins tókst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Tölvupóstur til: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Uppsetning nýja flotta dótsins mistókst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Viðfangsefni: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Get ekki búið til skrá til að senda." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Skrárnar sem á að senda hafa verið búnar til í:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Gagnaskrá: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"á Þessari ótraustu síðu er tengill
                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                            Viltu fylgja " -"tenglinum?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Forsýna mynd: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Fylgja" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Innihaldslýsing: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Upplýsingar um ramma" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Það er hægt að senda þessar skrár núna.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eiginleikar]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Athugaðu að hver sem er getur séð þær hvenær sem er." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Vista bakgrunnsmynd sem" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Senda skrár" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Vista ramma sem" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Vinsamlegast sendu skrárnar handvirkt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Finna í ramma..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Sendingarupplýsingar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aðvörun: Þetta er traust eyðublað, en er að reyna að senda gögnin þín " -"ódulrituð.\n" -"Það gæti einhver gripið gögnin á leiðinni og skoðað þau.\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Senda" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netsamskipti" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Vel gekk að senda nýjar skrár." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Senda án dulritunar" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Sækja flott nýtt dót:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aðvörun: Gögnin þín verða send um netið ódulrituð.\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Ná í nýtt %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að senda póst með póstforriti.\n" -"Vilt þú leyfa honum það?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Sækja nýtt dót" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Senda tölvupóst" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Skráin '%1' er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Valblaðið verður sent til
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            á skráakerfinu þínu.
                                                                                                                                                            " -"Viltu senda valblaðið?" +"Það kom upp villa í tar skránni sem var hlaðið niður af netinu. Mögulegar " +"skýringar eru að skráin er skemmd eða hún inniheldur ógildan skráarlista." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Senda" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Villa við uppsetningu auðlindar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Þessi vefur reyndi að tengja skrá frá tölvunni þinni við innsent form. Það " -"hefur verið fjarlægt til öryggis." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Engir lyklar fundust." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Staðfestingin brást af óþekktum ástæðum." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM gátsumman er röng. Safnskráin er líklega skemmd." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Öryggisaðvörun" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" +"Undirritunin er ógild. Safnskráin er líklega skemmd eða hefur verið breytt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            denied." -msgstr "Aðgangi í síðu sem er ekki treyst að
                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                            hafnað." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Undirritunin er gild en ekki treyst." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Undirritunin er óþekkt." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Öryggisaðvörun" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"Auðlindin er undirrituð með lyklinum 0x%1 sem tilheyrir %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Veskið '%1' er opið og upplýsingar í því notaðar þegar auðkenning er " -"nauðsynleg." +"Það er vandamál með auðlindaskrána sem þú náðir í. Villurnar eru :%1
                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                            Uppsetning auðlindarinnar er óráðleg.

                                                                                                                                                            Viltu " +"halda áfram með uppsetninguna?
                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Loka veski" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Vandamál með auðlindaskrá" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &aflúsarinn" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                                                                            Smelltu á Í lagi til að setja hana upp.
                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga með Java skriftu." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Gild auðlind" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Komið í veg fyrir að gluggi opnaðist" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Undirritun mistókst af óþekktum ástæðum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga.\n" -"Þú getur smellt á táknmyndina í stöðuslánni til að breyta stillingum\n" -"eða til að opna gluggann." +"Það eru engir lyklar nothæfir til undirritunar eða þú slóst inn rangt " +"lykilorð.\n" +"Halda áfram án undirritunar?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"&Sýna blokkaðann glugga\n" -"Sýna %n blokkaða glugga" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Villa við að þátta lista þjónustuveitna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Sýna tilky&nningar um blokkaða glugga" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Villa við að þátta lista þjónustuveitna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Stilla stefnu JavaScript fyrir nýja glugga..." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Veitur flotta nýja dótsins" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 punktar)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Vinsamlegast veldu einn þjónustuaðila að neðan:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 punktar" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 punktar)" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Gat ekki ræst gpg og kannað tiltæka lykla. Gaktu úr skugga um að " +"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem " +"fluttar hafa verið inn af netinu." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Mynd - %1x%2 punktar" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Sláðu inn lykilorð fyrir lykilinn 0x%1 sem tilheyrir
                                                                                                                                                            %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Lokið." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Gat ekki ræst gpg og staðfest skrána. Gaktu úr skugga um að " +"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem " +"fluttar hafa verið inn af netinu." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Leit stöðvuð." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Veldu undirritunarlykil" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Ræsi - leita að tenglum meðan þú skrifar" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Lykill til að undirrita með:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Ræsi - leita að texta meðan þú skrifar" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Gat ekki ræst gpg og undirritað skrána. Gaktu úr skugga um að " +"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að undirrita auðlindir." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Tengið fannst: \"%1\"." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Sýna eingungis miðla af þessari gerð" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Tengið fannst ekki: \"%1\"." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Þjónustulista sem á að nota" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Textinn fannst: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deila nýja flotta dótinu" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Textinn fannst ekki: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Heiti:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Aðgangslyklar virkir" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Höfundur:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Prenta %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Netfang:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                            'Prenta myndir'

                                                                                                                                                            Ef hakað er í þetta verða " -"myndir sem eru í HTML skjölum einnig prentaðar út með skjalinu. Útprentunin " -"gæti því tekið lengri tíma og nota meira blek eða tóner.

                                                                                                                                                            Ef ekki er " -"hakað við hér verða myndir ekki prentaðar með heldur einungis HTML skjalið. " -"Útprentun verður fljótvirkari og minna blek eða tóner verður notað.

                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Útgáfa:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                            'Prenta haus'

                                                                                                                                                            Ef það er hakað við þetta mun " -"útprentunin af HTML skjalinu innihalda línu efst á hverri síðu sem " -"inniheldur tíma og dagsetningu útprentunarinnar, staðsetningu skjalsins og " -"síðunúmer.

                                                                                                                                                            Sé ekki hakað við hér mun útprentun skjalsins ekki " -"innihalda slíka línu.

                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Undirútgáfa:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                            " -msgstr "" -" 'Prentvænn hamur'

                                                                                                                                                            Ef það er hakað við hér verður " -"HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í " -"hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner.

                                                                                                                                                            Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og " -"það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið " -"heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). " -"Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek " -"eða tóner.

                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Leyfi:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML stillingar" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prentvænn hamur (svartur texti, enginn bakgrunnur)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Prenta myndir" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Prenta haus" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Tungumál:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Forsýna slóð:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Innfellanlegur HTML íhlutur" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Summa:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Afrita texta" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Vinsamlega sláðu inn heiti." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Leita að '%1' með %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Gamlar sendingaupplýsingar fundust. Fylla í svæðin?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Leita að '%1' með" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Fylltu út" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Opna '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ekki fylla út" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stöðva hreyfimyndir" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Viltu leita að %1 á Internetinu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Afrita netfang" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Leita á Internetinu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Vista tengil sem..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Leita" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Afrita vistfang tengi&ls" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Viltu örugglega keyra '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Opna í nýjum &glugga" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Keyra skrá?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Opna í þ&essum glugga" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Keyra" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Opna í &nýjum flipa" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Opna '%2'?\n" +"Tegund: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Endurlesa ramma" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Opna '%3'?\n" +"Heiti: %2\n" +"Tegund: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokka IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Opna með '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Upplýsingar um ramma" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Opna með..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Vista mynd sem..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Opna" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Senda mynd..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" +"Viltu vista því eða henda breytingunum?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Afrita mynd" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Loka skjali" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Afrita staðsetningu myndarinnar" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Birta mynd (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Vistun mistókst" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokka mynd..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokka myndir frá %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Vista tengil sem" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Vista mynd sem" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Bæta slóð við síu" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Sláðu inn slóðina (URL):" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "tengt við þessa vél" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Skráin \"%1\" er nú þegar til. Skrifa yfir hana?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skrifa yfir skrá?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Sjálfgefin stærð leturs (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Stillingar" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Fann ekki höndlara fyrir %1." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Auðlindastillingar" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Innfellanlegur íhlutur fyrir marghluta/blönduð" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Það er ekki hægt að klára þetta.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Færa í eðlilegt horf" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Lárétt" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Afstaða" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Snúa rang&sælis" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Snúa rang&sælis" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Snúa rang&sælis" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Uppsetning mistókst." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Stækka lá&rétt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Uppsetning" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Stækka lá&rétt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Uppsetning" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Setja inn" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Afstaða" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Uppsetning mistókst." +msgid "No screens detected" +msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Skjalið inniheldur ekki rétt form skráartegundar" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Almennar stillingar" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Alvarleg túlkunarvilla: %1 í línu %2, dálk %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML túlkunarvilla" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Auðlindastillingar" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Grunnstíll síðu" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Almennar stillingar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaSkrift villa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Ritvarið" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð &aftur" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Auðlindastillingar %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript aflúsarinn" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Sláðu inn heiti auðlindar." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Rakning" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tegund" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaSkrift stjórnskjár" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Staðlaður" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Næsti" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Bæta við..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Skref" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sýs&l..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Á&fram" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Nota sem staðal" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Stöðva við næstu setningu" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Það er engin sjálfgefin auðlind. vinsamlega veldu eina." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Sláðu inn heiti nýju auðlindarinnar:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Get ekki búið til auðlind af tegund '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Næsti" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Þú getur ekki fjarlægt sjálfgefnu auðlindina. Vinsamlega veldu fyrst nýja " +"sjálfgefna auðlind." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Skref" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Þú getur ekki notað ritvarða auðlind sem sjálfgefna." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Þáttunarvilla á %1 í línu %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Þú getur ekki notað óvirka auðlind sem sjálfgefna." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Þú getur ekki fjarlægt sjálfgefnu auðlindina. vinsamlega veldu nýja staðlaða " +"auðlind fyrst." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Það er engin stöðluð auðlind. Vinsamlega veldu eina sem er hvorki ritvarin " +"eða óvirk." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE auðlindastillingareining" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "Auðlind" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Það er engin auðlind tiltæk." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að keyra skriftuna á þessari síðu.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að keyra skriftuna á þessari síðu.\n" -"\n" -"%1 lína %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Staðfesting: Javascript gluggi" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" -"Vilt þú leyfa honum það?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                            " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna

                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                            í nýjum vafraglugga með " -"Javascript.
                                                                                                                                                            Vilt þú leyfa honum það?
                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Leyfa" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ekki leyfa" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Sjálfvirk leit" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" -"Vilt þú leyfa honum það?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                            " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna

                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                            í nýjum vafraglugga með Javascript." -"
                                                                                                                                                            Vilt þú leyfa honum það?
                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Loka glugga?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Þarfnast staðfestingar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Viltu fá bókamerki sem vísar á \"%1\" bætt við bókamerkjasafnið þitt?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Hreinsa inntakssvæði" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Viltu fá bókamerki sem vísar á \"%1\" með titlinum \"%2\" bætt við " -"bókamerkjasafnið þitt?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaSkrift forrit reyndi að bæta við bókamerki" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Þarfnast staðfestingar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ekki leyfa" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Opna skrá" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Skrifta á þessarri síðu stöðvaði TDEHTML. EF það heldur áfram gæti það haft " -"áhrif á önnur forrit.\n" -"Viltu stöðva skriftuna." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaSkrift" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Hætta við" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Hunsa" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Ekkert íforrit fannst fyrir '%1'.\n" -"Viltu sækja það frá %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Vantar íforrit" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Staðsetning" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Sækja" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Fjarlægja" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ekki sækja" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Eftirfarandi skrár verða ekki sendar því þær fundust ekki.\n" -"Viltu halda áfram?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Staðfesta sendingu" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Senda samt" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Stillingar KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Yfirfara stafsetningu" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Ljúka" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle íforrit" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE tól til að búa til skyndilista af öllum uppsettum þemum" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Vefstílsíforrit" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Sýsl er ekki virkt" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Sýsl er virkt" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Senda villuskýrslu" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Þú ert um það bil að senda eftirfarandi skrár frá þinni tölvu út á netið.\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" +"Netfangið þitt. Ef það er rangt getur þú notað \"Stilla netfang\" hnappinn " +"til að breyta því" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Staðfesta sendingu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Frá:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Senda skrár" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Stilla netfang..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Netfangið sem þessi villulýsing verður send á." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Senda" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Vista auðkenni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Senda villuskýrslu." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Vista" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Senda þessa villuskýrslu á %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Aldrei fyrir þennan &vef" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Forritið sem þú vilt senda inn villutilkynningu um - Ef það er rangt getur " +"þú notað \"Senda villuskýrslu\" hnappinn í réttu forriti." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ekki vista" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Forrit: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Útgáfa forritsins - Vinsamlega gaktu úr skugga um að ekki sé til nýrri " +"útgáfa áður en þú sendir villutilkynningu" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Þetta er leitarvél. Sláðu inn leitarorð: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ekkert útgáfunúmer gefið (villa forritara.)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Frumstilli smáforrit \"%1\" ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Kerfi:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Ræsi smáforrit \"%1\" ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Þýðandi:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Smáforritið \"%1\" ræst" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Hve al&varlegt" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Smáforritið \"%1\" stöðvað" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Mjög alvarlegt" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Viðföng smáforrits" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Alvarlegt" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Viðfang" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Venjulegt" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Flokkur" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Óskalisti" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Grunnslóð" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Þýðing" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Söfn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Viðfangsefni: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java smáforrit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Sláðu inn lýsingu á villunni hér, helst á ensku sem fer í villulýsinguna.\n" +"Ef þú ýtir á \"Senda\" verður umsjónarmanni forritsins sendur tölvupóstur.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Hleð inn smáforriti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Villa: java keyrsluforritið fannst ekki" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Ræsa villuskýrslu álf" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Undirritað af (auðkenning: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "óþekkt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Skílríki (auðkenning: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Þú verður bæði að gefa upp viðfangsefni og lýsingu til að geta sent\n" +"villuskýrsluna." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Í lagi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                            Þú valdir alvarleikan Grafalvarlegt. Vinsamlegast athugaðu að " +"þessi alvarleiki er einungis fyrir villur sem

                                                                                                                                                            • gera ótengdan " +"hugbúnað á kerfinu (eða allt kerfið) óvirkt
                                                                                                                                                            • valda alvarlegum " +"gagnamissi
                                                                                                                                                            • opnar öryggisholu á kerfinu þar sem téður pakki er " +"uppsettur
                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                            Veldur villan sem þú ert að tilkynna einhverjum af ofangreindum skaða? Ef " +"svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir!

                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                              Þú valdir alvarleikan Alvarlegt. Vinsamlegast athugaðu að þessi " +"alvarleiki er einungis hugsaður fyrir villur sem

                                                                                                                                                              • gera téðan " +"pakka svo gott sem ónothæfan
                                                                                                                                                              • valda gagnamissi
                                                                                                                                                              • opna " +"fyrir öryggisholu sem leyfir aðgang að kerfinu sem notandinn sem keyrir " +"forritið
                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              Veldur villan sem þú ert að tilkynna einhverjum af ofangreindum skaða? Ef " +"svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir!

                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ekki tókst að senda villuskýrsluna.\n" +"Þú verður að gera það handvirkt...\n" +"Leiðbeinginar finnast á http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Villuskýrsla send, takk fyrir hjálpina." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Loka og henda\n" +"breyttu skeytinu?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Útrunnið" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Loka skeytinu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                              Unicode kóðapunktur: U+" +"%3
                                                                                                                                                              (Tugakerfi: %4)
                                                                                                                                                              (Stafur: %5)
                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Letur:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Afturkallað" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tafla:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ótraust" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kóðapunktur:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Sérsniðið..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Hafnað" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nýlegir litir *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* sérsniðnir litir *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Fjörtíulitir" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regnbogalitir" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Viltu veita Java forritinu með skílrikjunum:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Konunglegir litir" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "eftirfarandi heimildir" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Veflitir" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Hafna öllu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nefndir litir" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Leyfa allt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ekki tókst að lesa X11 RGB litastrengi. Það var leitað á þessum stöðum:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Breyta stærð" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Veldu lit" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Lá&gmarka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Hámarka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Há&marka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Færa" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Breyta stærð" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Af spjaldi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Gluggi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Bæta við sérsniðnum lit" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Af spjaldi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Á spjald" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Sjálfgefinn litur" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Aðgerðir" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-sjálfgefið-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Hreinsa &allt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nafnlaust-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Lágmarka allt" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Það er ekkert fleira í sögunni." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI hamur" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Efstastigshamur" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Eyða" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Barnarammahamur" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Fli&pasíðuhamur" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Hreinsa leit" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl hamur" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Leita:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Flísaleggja" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Hætta við: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "St&afla gluggum" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Endurtaka: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Stafla &hámörkuðum" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Hætta við: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Stækka &lóðrétt" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Endurtaka: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Stækka lá&rétt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Vika %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Flísaleggja &glugga sem skarast ekki" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Næsta ár" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Flísaleggja glugga sem s&karast" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Fyrra ár" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Flísaleggja &lóðrétt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Næsti mánuður" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Af/á &spjaldið" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Fyrri mánuður" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Tólasý&n" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Velja viku" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI hamur" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Velja mánuð" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Tækjastika" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Velja ár" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Skipta á efsta spjald" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Veldu núverandi dag" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Skipta á vinstra spjald" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE Skjáumhverfið. Útgáfa %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Skipta á hægra spjald" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Skipta á neðsta spjald" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Endurnefna lista..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Fyrra tól" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Næsta tól" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Púki" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nafnlaust" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Þjónustur" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Skarast" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Hefja leit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Hleð inn smáforriti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Hleð inn smáforriti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Loka forrit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prófa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ef þú ýtir á Í lagi þá verða breytingarnar\n" +"sem þú gerðir notaðar í framhaldinu." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Samþykkja stillingar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ef þú ýtir á Virkja þá verða breytingarnar sem\n" +"þú gerðir virkjaðar en valmyndin lokast ekki.\n" +"Þannig má prófa mismunandi stillingar án þess að þurfa að opna gluggann " +"aftur og aftur." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Virkja stillingar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Smáatriði" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Fá hjálp..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Frysta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Á spjaldið" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Aftengja" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Enda skjals er náð.\n" +"Viltu leita frá byrjun þess?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Byrjun skjals er náð.\n" +"Viltu leita frá enda þess?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Finna" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Leita að:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "af Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Háð há-/lágstöfum" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "af Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Leita &aftur á bak" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "af R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Skipta út ö&llum" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "af R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Skipta út" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "af J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Setja í staðinn:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "af J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Fara að línu:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "af Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Bæta við" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "af Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Færa &upp" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "af Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Færa &niður" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "af Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- línu aðskiljari ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "af Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- aðskiljari ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "af Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Stilla tækjaslá" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "af Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar tækjaslár forritsins? " +"Breytingarnar munu taka gildi strax." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "af Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Frumstilla tækjaslár" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "af Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Tækjaslá:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "af Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tiltækar &aðgerðir:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "af Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Núv&erandi aðgerðir:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "af Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Breyta &táknmynd..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Þessum hluta verður skipt út fyrir alla hluta þess sem er stungið inn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Þetta er breytilegur aðgerðalisti. Þú getur fært hann, en ef honum er eytt, " +"er ekki hægt að setja hann aftur inn." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Aðgerðalisti: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &handbók" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "H&vað er þetta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Skipta um tungumá&l forrits..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Um %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Um &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Um %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Auð síða" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Engin" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Leita gagnvirkt að heiti flýtilykla (t.d. Afrita) eða samtengingu lykla (t." +"d. Ctrl+C) með því að slá þær inn hér." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hér getur þú séð lista af lyklabindingum, sem eru tengingar milli aðgerða " +"(eins og 'Afrita') sem eru í dálknum til vinstri og lykla eða samsetningu " +"lykla (t.d. CTRL-V) sem eru í hægri dálknum." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Flýtilykill" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Aukalegt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maí" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Veldu lykil fyrir þessa aðgerð" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jún" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "E&nginn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "júl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Aðgerðin sem þú valdir verður ekki tengd neinum lykli." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ágú" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Sjálfg&efið" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Þetta mun binda sjálfgefna lykilinn við aðgerðina sem þú velur. Veljulega er " +"það skynsamlegt val." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Sérsniðið" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nóv" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ef þetta er valið getur þú búið til sérsniðnar lyklaskilgreiningar fyrir " +"aðgerðina sem þú velur með hnöppunum að neðan." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "des" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Þessi hnappur er notaður til að velja flýtilykil. Ef þú smellir á hann þá " +"getur þú ýtt á þá lyklasamsetningu sem þú vilt að sé tengd valinni aðgerð." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "janúar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Flýtihnappar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "febrúar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Sjálfgefinn lykill:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "mars" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Til þess að nota '%1' sem flýtilykil þá verður hann að vera tengdur lyklunum " +"Win, Alt, Ctrl og/eða Shift lyklum." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "apríl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ógildur flýtilykill" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maí" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Lyklasamsetningin %1 er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%2\".\n" +"Veldu ótvíræða samsetningu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "júní" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Árekstur við staðlaða fýtilykla forrita." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "júlí" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir stöðluðu aðgerðina " +"\"%2\".\n" +"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "ágúst" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Árekstur við víðværa flýtilykla kerfisins" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir víðværu aðgerðina \"%2\".\n" +"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "október" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Árekstur í lyklum" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "nóvember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%2\".\n" +"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "desember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Endurúthluta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "í jan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Stilla flýtilykla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "í feb" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Handvirk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "í mar" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Sjálfvirk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "í apr" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Fellilisti" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "í maí" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Stutt sjálfvirkt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "í jún" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Fellilisti og sjálfvirkni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "í júl" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Velja..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "í ágú" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Lykilorð:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "í sep" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Geyma lykilorð" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "í okt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Sannreyna:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "í nóv" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Styrkur lykilorðs:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "í des" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Styrkur lykilorðs gefur til kynna hve örugt lykilorðið sem þú slóst inn er. " +"Til að auka öryggi lykilorðsins, prófaðu:\n" +" - að nota lengra lykilorð;\n" +" - að nota blöndu af há og lágstöfum;\n" +" - að nota tölustafi eða tákn, t.d. #, ásamt bókstöfum." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "í janúar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lykilorðin stemma ekki" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "í febrúar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Þú slóst inn tvö mismunandi lykilorð. Reyndu aftur." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "í mars" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Styrkur lykilorðsins er lágur. Til að auka styrkinn, prófaðu:\n" +" - að nota lengra lykilorð;\n" +" - að nota blöndu af há og lágstöfum;\n" +" - að nota tölustafi eða tákn ásamt bókstöfum.\n" +"\n" +"Viltu nota þetta lykilorð?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "í apríl" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lágur styrkur lykilorðs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Lykilorð vantar" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "í maí" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Lykilorðið verður að minnsta kosti að innihalda einn staf\n" +"Lykilorðið verður að minnsta kosti að innihalda %n stafi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "í júní" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Lykilorðin stemma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "í júlí" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Veldu myndasvæði" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "í ágúst" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Smelltu og dragðu yfir svæðið sem þú vilt vinna með:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "í september" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Myndaaðgerðir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "í október" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Snúa &réttsælis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "í nóvember" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Snúa rang&sælis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "í desember" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "&Leyfa samsetningar orðstofna og endinga sem finnast ekki í orðalista." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "eh" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Leyfa ekki óþekkt &samsett orð" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "fh" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Orðalisti:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "S&tafatafla:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Alþjóðlegt Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<óþekktur sökkull>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "port %2 á %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Biðlari:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "mán" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Enska" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "þri" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spænska" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "mið" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "fim" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Þýska" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "fös" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Þýska (ný stafs.)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "lau" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilísk portúgalska" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "sun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portúgalska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pólska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slóvanska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slóvenska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tékkneska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sænska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Svissnesk þýska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litháíska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Franska" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hvítrússneskt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungverkst" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Óþekkt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Sjálfgefið í ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' flýtilyklaskoðun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Sjálfgefin - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Aftengja sjáfvirka athugun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Sjálfgefið í ASpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                              Flýtilyklum breytt

                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Sjálfgefin - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                              Flýtilyklar fjarlægðir

                                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Til &baka" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                              Flýtilyklum bætt við (þér til fróðleiks)

                                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Á&fram" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS forrit" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Heim" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS forrit" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hjálp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Óþekkt stilling '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Sýna valslá

                                                                                                                                                              Sýnir valslána aftur eftir að hún hefur verið falin" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' vantar." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Fela &valslá" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"%2 skrifaði\n" -"%1" +"Fela valslá

                                                                                                                                                              Fela valslána. Þú getur venjulega endurheimt hana með því að " +"nota hægri músarhnappinn innan í glugganum." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Þetta forrit var skifað af einhverjum sem óskar nafnleyndar." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Sýn&a stöðuslá" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Vinsamlega notaðu http://bugs.trinitydesktop.org til að senda inn " -"villuskýrslur.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til %1.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Óvænt viðfang '%1'." +"Sýna stöðuslá

                                                                                                                                                              Sýnir stöðuslána sem er sláin neðst í glugganum sem birtir " +"stöðuupplýsingar." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Notaðu --help til að sjá möguleg viðföng af skipanalínu." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Fela &stöðuslá" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Fela stöðuslá

                                                                                                                                                              Felur stöðuslána sem er sláin neðst í glugganum sem birtir " +"stöðuupplýsingar." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[valkostir] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nýtt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-valkostir]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Vista &sem..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Notkun: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Bakka" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Almennir valkostir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Forsýna prentun..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Sýna hjálp um valkosti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Póstsenda..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Sýna valkosti sem eiga bara við %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Endur&taka" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Sýna alla valkosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Klippa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Sýna upplýsingar um höfund" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Hr&einsa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Sýna upplýsingar um útgáfu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Velja &allt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Sýna upplýsingar um notandaleyfi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Afvelja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Lok valkosta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Finna &fyrra" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 valkostir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Raunveruleg stærð" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Valkostir:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Passa á síðu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Viðföng:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Passa á síðu&breidd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Skránum/slóðunum sem eru opnaðar með forritinu verður eytt eftir notkun" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Passa á síðu&hæð" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Mun ekki vista stillingarnar.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Renna &að" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Stillingaskráin \"%1\" er ekki ritanleg.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Renna &frá" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Vinsamlega hafðu sambandi við kerfisstjóra." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "S&tækkun..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nýtt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Sýna &aftur" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Líma vali" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Afvelja" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Fyrri síða" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Eyða orði til vinstri" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Næsta síða" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Eyða orði til hægri" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Fara að..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Finna fyrra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Fara á &síðu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Leiðarstýring" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Fara að &línu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Heim" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "F&yrsta síða" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Síðasta síða" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Sýsla með bókamerki" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Endir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Fylla skjá" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Byrjun línu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Vista stillingar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Fyrri" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Stilla &flýtilykla..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Næsta" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Stilla %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Setja bókamerki" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Stilla tæk&jaslár..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Renna að" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Stilla skila&boð..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Renna frá" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Hvað er þ&etta?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Upp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Vísbending &dagsins" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Áfram" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Hætta við breytingar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Unhverfi flýtivalmyndar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Ef ýtt er á þennan hnapp hættir þú við allar breytingar sem kunna að hafa " +"verið gerðar í þessum glugga." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Sýna valslá" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Vista gögn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Aftur á bak um orð" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ekki vista" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Áfram um orð" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ekki vista gögn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Virkja næsta flipa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Vista skrá með öðru heiti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Virkja fyrri flipa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Virkja stillingar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fylla skjá" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ef þú ýtir á Virkja þá verða breytingarnar sem\n" +"þú gerðir virkjaðar en valmyndin lokast ekki.\n" +"Þannig má prófa mismunandi stillingar án þess að þurfa að opna gluggann " +"aftur og aftur." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Hvað er þetta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Kerfisstjórahamur..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Fyrri textaklárunarmöguleiki" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Fara í kerfisstjóraham" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Næsti textaklárunarmöguleiki" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Þegar þú smellir á Kerfisstjórahamur mun kerfið biðja um lykilorð " +"kefisstjóra (root) til þess að hægt sé að gera þær breytingar sem þurfa " +"nánari heimildir." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Textaklárun strenghluta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Hreinsa inntakssvæði" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Fyrri liður í listanum" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Hreinsa gögn í inntakssvæði" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Næsti liður í listanum" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Sýna hjálp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Loka núverandi glugga eða skjali" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Frumstilla öll gildi." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Fara aftur um eitt skref" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Fara áfram um eitt skref" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Opnar glugga til að prenta núverandi skjal" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Á&fram" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Síða upp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Halda áfram aðgerð" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Síða niður" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Eyða hlut(um)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Aftur" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Opna skrá" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Loka forrit" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Fram" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Frumstilla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Frumstilla uppsetningu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Það kom upp villa þegar verið var að setja upp samskipti milli ferla fyrir " -"TDE. Villuboðin sem kerfið skilaði voru:\n" -"\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Setja &inn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gáðu hvort \"dcopserver\" forritið er ekki örugglega í gangi." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Stilla..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP samskiptavilla (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Prufa" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skrifa &yfir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Nota X skjáinn 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Skipta um tungumál forrits" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Nota QWS skjáinn 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Veldu tungumálið sem nota ætti fyrir þetta forrit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Endurheimta forrit með tiltekna setutölu (sessionId)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Bæta við varatungumáli" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Lætur forritið nota eigin litalista á 8-bita skjá" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Bætir við enn einu tungumáli sem verður notað ef aðrar þýðingar eru gallaðar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Takmarkar fjölda lita sem er úthlutað úr litakubbnum á\n" -"8-bita skjá ef forritið notar QApplication::ManyColor\n" -"litaskilgreininguna" +"Tungumálinu fyrir þetta forrit hefur verið breytt. Breytingarnar taka gildi " +"næst þegar forritið er ræst" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "segir Qt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Skipt var um tungumál forrits" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ef er keyrt í aflúsara er -nograb stundum virkt sjálfkrafa.\n" -"Þú getur leyst úr því með því að tiltaka -dograb" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Aðaltungumál:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "skiptir í samstilltan ham til að aflúsa" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Tungumál til vara:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "skilgreinir letur forritsins" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" +"Þetta er aðaltungumál forritsins og verður notað fyrst á undan öllum öðrum " +"tungumálum (ef þýðing finnst)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"stillir sjálfgefna bakgrunnslitinn og \n" -"litalistann. (ljósar og dökkar skyggingar eru\n" -"reiknaðar)" +"Þetta er varatungumál forritsins og verður notað ef nothæf þýðing finnst " +"ekki fyrir þau tungumál sem skilgreind voru á undan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "stillir sjálfgefin forgrunnslit" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er virk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "stillir sjálfgefinn takkalit" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er óvirk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "stillir heiti forritsins" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Stigvaxandi stafsetningarskoðun" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "stillir titil forritsins" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Of mörg orð röng. Meðan-skrifað-er villuleit er nú óvirk." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"neyðir forritið til að nota raunliti (TrueColor) liti á \n" -"8 bita skjá" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"setur XIM (X Input Method) inntaksaðferð. Möguleg\n" -"gildi eru onthespot, overthespot, offthespot og root" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Staðfesta að þú viljir hætta frá kerfisbakka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "velja XIM þjón" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Loka þessum flipa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "slökkva á XIM" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Yfirfara stafsetningu..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "neyðir forritið til að keyra sem QWS þjón" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Skoða stafsetningu sjálfkrafa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "speglar alla uppsetningu viðmótshluta" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Leyfa töflurit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Notar 'titill' sem titil í titilslánni" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Svæði" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Notar 'táknmynd' sem táknmyndina fyrir forritið" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Vísbending dagsins" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Notar 'táknmynd' sem táknmyndina á titilröndinni" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Vissir þú að...\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Nota sérvalda stillingaskrá" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Sýna vísbendingar í ræsingu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Nota DCOP miðlara sem 'miðlari' tilgreinir" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Ekki skilgreint
                                                                                                                                                              Það er engin \"Hvað er þetta\" hjálp tengd þessum " +"hlut. Ef þig langar að hjálpa okkur og búa til lýsingu, er þér velkomið að " +" senda okkur \"Hvað er þetta\" hjálp fyrir " +"hann." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Taka öryggisnetið úr sambandi til að fá \"core\" skrár" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Til &baka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Bíður eftir WM_NET samhæfðum gluggastjóra" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Áfra&m" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "stillir viðmótsham forritsins" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Engin texti!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"stillir staðsetningu og stærð aðalhlutsins - skoðaðu 'man X' fyrir " -"breytusniðið" +"Því miður eru engar upplýsingar tiltækar.\n" +"Þessi TDEAboutData hlutur er ekki til." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stíllinn %1 fannst ekki\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Höf&undur" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Gat ekki ræst TDE hjálparkerfið" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Höf&undar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Gat ekki ræst TDE hjálparkerfið:\n" -"\n" -"%1" +"Vinsamlega notaðu http://bugs." +"trinitydesktop.org til að senda inn villuskýrslur.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Gat ekki ræst póstforritið." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Þakkir &fá" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Þýð&ing" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Notanda&leyfi" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Verkefni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki ræst póstforritið:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Notar TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Gat ekki ræst vafrann" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki ræst vafrann:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Aðrir þáttakendur:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Tókst ekki að skrá mig hjá DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ekkert merki til)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Náði ekki sambandi við TDELauncher í gegnum DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Vantar mynd" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Þú ert kominn að enda listans\n" -"af mögulegum klárunum.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "Það er hægt að klára þetta á meira en einn veg.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Það er ekki hægt að klára þetta.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Það má alltaf bæta hugbúnað og TDE hópurinn er boðinn og búinn að gera það. " +"Hinsvegar þarft þú sem notandi að segja frá því ef eitthvað virkar ekki sem " +"skyldi eða mætti gera betur.

                                                                                                                                                              Það er til villugrunnur fyrir TDE " +"Skjáumhverfið sem finnst á http://bugs.trinitydesktop.org/. Þú getur líka notað valmyndina " +"merkta \"Senda villuskýrslu\" til að senda inn upplýsingar um villu sem þú " +"hefur fundið.

                                                                                                                                                              Ef þú hefur tillögur að endurbótum á TDE Skjáumhverfinu " +"ertu hvattur til að nota TDE villutólið sem að senda inn tillögu þína. Vertu " +"bara viss um að hafa merkt hana sem \"Ég vildi óska\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                              TDE er þýtt á mörg tungumál þökk sé vinnu þýðingahópa um allan heim, þar " -"á meðal á Íslandi.

                                                                                                                                                              Frekari upplýsingar um þýðingar á TDE er að finna " -"á http://l10n.kde.org og sérstaklega um " -"íslenskunina á http://www.is.kde.org/

                                                                                                                                                              " +"Menn þurfa ekki að vera forritarar til að taka þátt í þróun TDE. Þú gætir " +"til dæmis tekið þátt í að íslenska notendaflöt forrita eða þýða á önnur " +"tungumál, hjálpað til við að hanna táknmyndir, þemur, hljóð eða annað og " +"hjálpað til við að skrifa handbækur, allt eftir því hvar áhugi þinn og " +"hæfileikar liggja.

                                                                                                                                                              Á
                                                                                                                                                              http://" +"www.kde.org/jobs.html má finna lista yfir þau verkefni sem vantar fólk í." +"

                                                                                                                                                              Nánari upplýsingar og skjölun er á http://developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Ekki er búið að skilgreina höfundarrétt fyrir þetta forrit.\n" -"Vinsamlegast athugaðu frumkóðann eða leiðbeiningarnar með því\n" -"til að finna höfundarréttarupplýsingar.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Þessu forriti er dreift skv. skilmálum %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "engin villa" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "stuðning vantar fyrir viðkomandi netfjölskyldu" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tímabundin mistök í nafnauppflettingu" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ónothæft gildi í 'ai_flags'" +"TDE er ókeypis, en forritun þess er ekki ókeypis

                                                                                                                                                              Því hefur TDE " +"teymið stofnað TDE e.V., löglega stofnuð félagasamtök í Tuebingen, " +"Þýskalandi. Félagið starfar ekki í hagnaðarskyni. Félagið kemur fram fyrir " +"hönd TDE verkefnisins varðandi lögfræðleg mál og fjárhagsmál. Sjá: http://www.kde.org/kde-ev/ varðadi frekari " +"upplýsingar um TDE e.V.
                                                                                                                                                              TDE teymið þarf fjárhagslegan stuðning. Mest af " +"fjármununum er varið til að styrkja meðlimi og aðra í þeim útgjöldum sem " +"þeir kunna að verða fyrir vegna stuðnings síns við TDE. Þú ert hvattur til " +"að leggja þitt að mörkum með fjárhagslegum stuðningi, með því að notfæra þér " +"einhverja af aðferðum sem lýst er á
                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support.html.

                                                                                                                                                              Með fyrirfram þökk fyrir " +"stuðning þinn" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "endanleg mistök í nafnauppflettingu" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE Skjáumhverfið. Útgáfa %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "stuðning vantar fyrir 'ai_family'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Um" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "mistókst að taka frá minni" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ekkert vistfang er tengt þessu heiti" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Ganga í TDE hópinn" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "óþekkt heiti eða þjónusta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Styðja TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "óstutt \"servname\" fyrir ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Ekki fylla skjá" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' óstutt" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Tiltækar:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "kerfisvilla" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Valið:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Aðgerðasafnið %1 býður ekki upp á %2 aðgerð." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hér getur þú valið letrið sem á að nota." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Aðgerðasafnið %1 býður ekki upp á smiðju samhæfða TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Umbeðið letur" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Breyta leturfjölskyldu?" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Undirforritaskrár fyrir \"%1\" fundust ekki á slóð" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturfjölskyldu" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Leturstíll" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Breyta leturstíl?" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Skjáborð %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstíl." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Einfölduð kínverska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Leturstíll:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Hefðbundin kínverska" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Breyta leturstærð?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Kóreskt" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstærð" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Stærð:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hér getur þú valið leturfjölskyldu sem á að nota." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hér getur þú valið leturstíl sem á að nota." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Norður sama" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Venjulegt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Víetnamska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Feitletrað" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Suð-austur evrópskt" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Feit- og skáletrað" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Tengt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "Leturstærð
                                                                                                                                                              fösteðaháð
                                                                                                                                                              umhverfi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Hér getur þú valið á milli þess að hafa fasta leturstærð eða breytilega " +"eftir umhverfi (stærð hnappa, pappírsstærð)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hér getur þú valið leturstærð sem á að nota." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Öll dýrin í skóginum eiga að vera vinir!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Þetta sýnishorn sýnir núverandi stillingar. Þú getur breytt því til að " +"prófa ákveðna stafi." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Raunletur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Velja letur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Ara" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Velja..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Smelltu til að velja letur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Forsýn af valda letrinu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Þetta er forsýn af letrinu sem valið var. Þú getur breytt því með því að " +"smella á \"Velja...\" hnappinn." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Forsýn af letrinu \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Þetta er forsýn af letrinu \"%1\". Þú getur breytt því með því að smella á " +"\"Velja...\" hnappinn." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Leitardálkar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Allir sýnilegir dálkar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Dálkur númer %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Leita:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Spurning" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ekki spyrja aftur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Stilla flýtilykil" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Ítarlegra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Þú þarft að enduropna gluggann til að breytingarnar taki gildi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Skoða stafsetningu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Valmynd tækjaslár" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Efst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Til vinstri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Til hægri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Neðst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Fljótandi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "flöt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Einungis táknmyndir" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Einungis texti" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texti við hlið táknmynda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texti undir táknmyndum" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Lítið (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Miðlungs (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Mappa sem á að búa til skrárnar í" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Stórt (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Inntaks kcfg XML skrá" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Risastórt (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Stillingaskrá kóðasmíði" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Textastaða" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg þýðandi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Stærð táknmynda" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig þýðandi" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Sýna tækjaslá" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "engin villa" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Fela tækjaslá" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "uppfletting heitis brást" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Tækjaslár" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "vistfangið er þegar í notkun" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Raða gluggum" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "sökkullinn er þegar tengdur" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Stafla gluggum" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "sökkullinn er þegar til" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Á öllum skjáborðum" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "sökkullinn er ekki tengdur" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Engir gluggar" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "sökkull hefur ekki verið útbúinn" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Skipanalínuforrit sem er hægt að nota til að keyra KUnitTest einingar." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "aðgerðin myndi stöðva" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Bara keyra einingar sem hafa nöfn sem stemma við regexp." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "tengingu hafnað" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Bara keyra prófunareiningar sem finnast í möppunni. Notaðu fyrirspurnar " +"valkostinn til að velja einingar." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "tengingin rann út á tíma" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Slökkva á aflúsunargripi. Þú notar vanalega þennan valkost þegar þú notar " +"myndræna viðmótið." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "aðgerð þegar í vinnslu" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "það kom upp netvilla" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Finna næsta tilvik af '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "aðgerðin er ekki studd" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 fannst\n" +"%n fundust." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tímuð aðgerð rann út á tíma" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ekkert fannst sem passaði við '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "óþekkt/óvænt villa kom upp" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ekkert fannst sem passaði við '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "fjarlægi miðillinn lokaði tengingunni" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Byrjun skjals er náð." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Óþekkt fjölskylda %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Enda skjals er náð." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "fjölskylda beiðni er ekki studd fyrr þetta vélarheiti" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Halda áfram frá enda?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ógildir rofar" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Viltu leita frá byrjun?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "fjölskylda beiðni er ekki studd" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Finna texta" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "umbeðin þjónusta er ekki studd með þessum sökkli" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Skipta út texta" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "umbeðin gerð sökkuls er ekki studd" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Finna &texta:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Reglulega segð" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "Kerfisvilla: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Setja í staðinn" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "hætt við beiðnina" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Leið&réttur texti:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Nota plásshaldara" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Setja inn pláss&haldara" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Háð há-/lágstöfum" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Aðeins stök &orð" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Frá bendli" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Valinn texti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Stað&festa útskiptingu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Hefja útskiptingu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ef þú smellir á Skipta út hnappinn verður leitað að textanum sem " +"þú slóst inn að ofan og honum skipt út fyrir nýja textann í núverandi skjali." +"" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Hefja leit" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ef þú smellir á Leita hnappinn verður leitað að textanum sem þú " +"slóst inn að ofan í núverandi skjali." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Sláðu inn mynstur til að leita eftir, eða veldu eitt út listanum." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ef valið, leita eftir reglulegri segð." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Smelltu hér til að breyta reglulegu segðinni þinni með myndrænum ritli." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Sláðu inn útskiptingarstreng, eða veldu einn frá listanum." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Ef virkt, verður öllum tilvikum af \\N, þar sem " +"N er heiltala, skipt út með tilsvarandi gripi " +"(\"svigaður undirstrengur\") frá munstrinu.

                                                                                                                                                              Til að innifela (lesgildan " +"\\N í útskiptingunni þinni, settu auka sviga fremst, " +"svona \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Smelltu til að fá lista yfir fáanleg grip." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Krefjast orðamarka í báðum endum samsvörunar til að heppnast." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Hefja leit frá staðsetningu bendils." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Einungis leita í núverandi vali." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Hefja leit sem er háð há-/lágstöfum: leitarstrengurinn 'Jói' passar þá ekki " +"við 'jói' eða 'JÓI', hann passar þá einungis við 'Jói'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Leita aftur á bak." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Spyrja áður en orðum er skipt út." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Hvaða staf sem er" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Línubyrjun" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Fjarlægja færslu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Stafir" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Endurtekur, (aldrei eða oftar)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Endurtekur, (einu sinni eða oftar)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Valfrjálst" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Öryggi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Ný-lína" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Til baka (Carriage return)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Orðabil" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Tala" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Fli&pasíðuhamur" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Nákvæm samsvörun" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Gripinn texti (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Þú verður að slá inn einhvern texta til að leita að." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ógild regluleg segð." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                              Lýsing:%1
                                                                                                                                                              Höfundur:%2
                                                                                                                                                              Útgáfa:%3
                                                                                                                                                              Notkunarskilmálar:%4
                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Á spjald" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Þetta Íforrit er ekki stillanlegt)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Allar" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Sleppa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Skipta '%1' út með '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Engum texta var skipt út." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 útskipting\n" +"%n útskiptingar." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Viltu leita aftur frá endanum?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Snúa &réttsælis" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Viltu leita aftur frá byrjun?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Útskiptingarstrengurinn þinn vísar til grips sem er stærra en '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"en sniðið þitt skilgreinir einungis eitt grip.\n" +"en sniðið þitt skilgreinir einungis %n grip." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "en sniðið þitt skilgreinir engin grip." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Vinsamlega leiðréttu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Óþekkt svæði" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Óþekkt svæði" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Velja einingar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Óþekkt svæði" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Velja einingar..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                              " msgstr "" +"Það var villa við hleðslu á einingunni '%1'.

                                                                                                                                                              Skjáborðsskráin (%2) " +"og safnið (%3) fundust, en samt tókst ekki að hlaða einingunni rétt inn. " +"Líkleg ástæða er að sjálfgefna skilgreiningin sé röng, eða að create_* " +"fallið vanti.
                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Aðgerðasafnið %1 fannst ekki." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Kerfisvalmynd" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Einingin %1 fannst ekki." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Landfræðileg staðsetning" +msgid "" +"

                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                              Greiningin er:
                                                                                                                                                              Skjáborðsskráin %1 fannst ekki." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Ekki tókst að hlaða inn einingunni %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Einingin %1 er ekki gild stillingareining." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                              Greiningin er:
                                                                                                                                                              Skjáborðsskráin %1 tilgreinir ekki safn." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Það kom upp villa við lestur einingar." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                              Villugreiningin er:
                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                              Mögulegar ástæður:

                                                                                                                                                              • Villa " +"kom upp við síðustu TDE uppfærslu sem skildi eftir ótengda stjórneiningu. " +"
                                                                                                                                                              • Þú ert með gamla einingu frá öðrum aðila

                                                                                                                                                              Athugaðu þetta " +"hvortveggja vandlega og reyndu að fjarlægja stjórneininguna sem vitnað er í. " +"Ef þetta tekst ekki reyndu að hafa samband við dreifiaðila þinn eða " +"þjónusturaðila

                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Breytingar á þessum hluta krefjast kerfisstjóraaðgangs.
                                                                                                                                                              Smelltu " +"á \"Kerfisstjórahamur\" hnappinn til að leyfa breytingar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Þessi hluti krefst sérstakra heimilda, trúlega þar sem hann hefur áhrif á " +"allt kerfið. Þú verður að gefa upp kerfisstjóralykilorðið til að geta breytt " +"stillingunum hér. Ef þú gefur ekki upp lykilorðið verður einingin óvirk." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Þessi stillingarhluti er þegar opnaður í %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Hleð inn..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Þegar opin." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Villa við skráaropnun." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ekki veskisskrá." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Óþekkt útgáfa skráar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Óþekkt dulritunaraðferð." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Prenta" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Skemmd skrá?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Villa við að staðfesta veski. Það er mögulega skemmt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Vídeó tólaslá" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lesvilla - mögulega rangt lykilorð." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Dulritunarvilla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Býr til Qt íforritagræjur úr 'ini' lýsingaskrám." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Úttaksskrá" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Heiti íforritahópsins sem á að búa til" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Einungis texti" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Sjálfgefin græjuhópur til að birta í hönnuðinum" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Byggja inn myndir úr frummöppu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Lítið forrit sem sýnir innsetningarslóðir" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Til baka" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "opna ${prefix} og ${exec_prefix} í úttaki" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Byggt í forskeyti fyrir TDE söfn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Byggt í 'exec_prefix' fyrir TDE söfn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Afstaða" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Byggt í endingu safnslóðar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Almennar stillingar" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Forskeyti í $HOME notað til að skrifa skrár" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Byggt í útgáfustreng fyrir TDE söfn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tiltækar TDE auðlindategundir" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Leitarslóð að auðlindartegundum" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Notandaslóð: skjáborð|sjálfræsing|rusl|skjöl" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Forskeyti til að setja auðlindarskrár inn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Hreinsa inntakssvæði" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Forritavalmynd (.desktop skrár)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI til að keyra frá kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Annað" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Stillingarskrár" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Annað" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Þar sem forrit vista gögn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Keyrsluskrár í $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML handbækur" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Táknmyndir" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Stillingar lýsingarskrár" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Óþekkt svæði" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Söfn" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Þýðingarskrár fyrir TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME tegundir" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Hlaðanlegar einingar" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt íforrit" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Almennir valkostir" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Þjónustur" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Þjónustutegundir" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Forritahljóð" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Sniðskrár" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Veggfóður" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG forritavalmynd (.desktop skrár)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG valmyndalýsingar (.directory skrár)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG valmyndaútlit (.menu skrár)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Tímabundnar skrár (skilgreindar fyrir núverandi vél og notanda)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX sökklar (skilgreindir fyrir núverandi vél og notanda)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - óþekkt tegund\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - óþekkt tegund af notandaslóð\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Líma sérstakt..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Endurtaka" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Gríkst" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Bakgrunnslitur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Bæta við sérsniðnum lit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Bæta við sérsniðnum lit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Veldu lit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Hvað er þetta?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Loka skeytinu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Aðvörun" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formvilla" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð &aftur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Opna skrá" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Endurtaka: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Skrá vistuð." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME tegundir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Skoða" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Nánar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Forsýna mynd: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Skrifa yfir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Ritvarið" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Endurlesa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nafn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Leturstærð" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Birta villuboð (sjálfgefið)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Birta aðvörunarskeyti" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Birta upplýsingaskeyti" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Skilaboð sem birta skal" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts skilaboð" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Tól til að birta aRts villuboð" +msgid "the file" +msgstr "Opna skrá" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Til upplýsingar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Slóð sem á að opna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Eyða" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í %1?" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Vistun mistókst" +msgid "New Folder" +msgstr "Ný skrá." -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Finna næsta" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Söfn" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "tengt við þessa vél" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Letur" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Leturs&tíll" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Stærð" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ógilt skírteini!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Brellur" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Skírteini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Gegnumstrikað" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Undirritarar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Undirstrikað" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Biðlari" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Dæmi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Flytja &allt inn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ift" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE innflutningur öruggs skírteinis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Í lagi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Keðja:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Hætta við" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Viðfangsefni:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Já" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Útgefandi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Skrá:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Stöðva" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Skráarsnið:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Reyna aftur" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Fylki:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Hunsa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Já við öllu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gildir frá:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nei við öllu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gildir til:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                              Um Qt

                                                                                                                                                              Þetta forrit notar útgáfu %1 af Qt sem er C++ " +"forritunarpakki fyrir grafíska viðmótsforritun á ýmsum kerfum. Með því má " +"skrifa forrit einu sinni fyrir Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX " +"og margar aðrar útgáfur af Unix með X11.

                                                                                                                                                              Sjá nánar á http://www." +"trolltech.com/qt/

                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Raðnúmer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Um Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Staða" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 summa:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Óþekkt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Undirskrift:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Afstaða" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Undirskrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Almennar stillingar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Dreifilykill:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Forsýn ekki fáanleg." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Dreifilykill" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Prenta myndir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Dulmálsstjóri..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Afstaða" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Flytja inn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Vista..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Þjónn:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Lokið" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Prenta myndir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Vistun mistókst" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Prenta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Flytja inn skírteini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Líma vali" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Það lítur út fyrir að þú hafir ekki byggt TDE með SSL stuðningi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Prenta myndir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Skírteinisskrá er tóm." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Heimasíða" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Lykilorð skírteinis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Heimasíða" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Gat ekki hlaðið inn skírteini: Reyna annað lykilorð?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Prenta myndir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Reyna annað" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Prenta myndir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ekki hægt að opna þessa skrá." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ég veit ekki hvernig á að höndla þessa skráartegund." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Skráarsnið:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Vélarskírteini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -"Skírteini með þessu heiti er þegar til. ertu viss um að þú viljir endurnýja " -"það?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Skírteini hefur verið flutt inn í TDE\n" -"Þú getur stýrt stillingum skírteinis frá TDE stjórnborði." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Skírteini hafa verið flutt inn í TDE\n" -"Þú getur stýrt stillingum skírteina frá TDE stjórnborði." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE skírteinavalmynd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Þegar opin." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Villa við skráaropnun." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ekki veskisskrá." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Óþekkt útgáfa skráar." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Óþekkt dulritunaraðferð." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Skemmd skrá?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Villa við að staðfesta veski. Það er mögulega skemmt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lesvilla - mögulega rangt lykilorð." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Dulritunarvilla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Fyrirsögn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Undirdeild" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Póstnúmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Borg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Fylki/Sýsla" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Staða" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Forskeyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nafn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Millinafn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Eftirnafn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "'talk' vistfang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkorð" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Símanúmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Slóðir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Notandasvið 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Notandasvið 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Prenta" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Notandasvið 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Notandasvið 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Sjálfgefin gildi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Til baka" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Flokkar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Næsta >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Get ekki frumstillt staðværar breytur." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Ljúka" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ekkert minni eftir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ekki skilgreint" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ekki tókst að búa til kab stilliskrána \"%1\" fyrir þig. Líklega virkar kab " -"ekki án hennar.\n" -"Gáðu hvort þú hefur ekki skrifréttindi í kde stillimöppunni þinni (venjulega " -"~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Margræður \"%1\" er óþekktur" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ekki tókst að búa til kab gagnagrunn \"%1\" fyrir þig. Líklega virkar kab " -"ekki án hans.\n" -"Gáðu hvort þú hefur ekki skrifréttindi í kde stillimöppunni þinni (venjulega " -"~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab bjó til heimilisfangalista í\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ekki tókst að búa til öryggisafrit (aðgangi hafnað)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Skráarvilla" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latneskt" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ekki tókst að skrifa öryggisafrit (aðgangi hafnað)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grískt" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Alvarleg villa:\n" -"Aðgangsheimildum breytt í virku möppunni!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kýrílskt" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Skrá endurlesin." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenskt" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Það er ekki hægt að endurlesa skrána sem nú er í notkun\n" -"\"%1\"\n" -"kab getur annaðhvort lokað henni eða vistað.\n" -"Vistaðu hana ef þú eyddir gagnaskránni þinni óvart.\n" -"Lokaðu henni ef það var það sem þú vildir.\n" -"Lokun af skránni er sjálfgefið." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgískt" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(öryggisafritun vegna skráavillu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rúnir" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Gat ekki vistað skrána og loka henni því." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Opnuð skrá." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Bilbreytar" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Gat ekki lesið skrána." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Samsetningarmerki" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Skráin er ekki til." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreskt" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Skráin \"%1\" fannst ekki. Viltu búa hana til?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabískt" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Skráin er ekki til" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Búa til" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ný skrá." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Hætt við." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Innri villa í kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tóm færsla)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ekki tókst að endurlesa stilliskrá!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Stilliskrá endurlesin." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamíl" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Skrá vistuð." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Aðgangi hafnað." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Skrá lokað" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ekki tókst að læsa skránni sem þú vildir breyta.\n" -"Hún er líklega í notkun eða þú hefur ekki skrifréttindi." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Sniðskrá kab fannst ekki.\n" -"Get því ekki búið til nýjar skrár." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tæ" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Sniðskrá kab er ekki læsileg.\n" -"Get því ekki búið til nýjar skrár." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laó" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formvilla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tíbetskt" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ekki tókst að búa til skrána\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ekki tókst að búa til skrána." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Mayanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ekki tókst að vista skrána\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Finn ekki sniðskrána fyrir kab stilliskrána.\n" -"Því er ekki hægt að stilla kab." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Sniðskráin fyrir kab stilliskrána er ekki læsileg.\n" -"Því er ekki hægt að stilla kab." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ekki tókst að búa til stilliskrána." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ekki tókst að lesa kab stilliskrána þína,\n" -"hugsanlega vegna formvillu.\n" -"Því er ekki hægt að stilla kab." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangúl" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Finn ekki sniðskrána fyrir kab stilliskrána.\n" -"Því er ekki hægt að stilla kab." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "lagað" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "farsími" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Eþíópískt" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "módem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadískur frumbyggi" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "almennt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongólska" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Viðskipta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Gjaldmiðilstákn" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dagsetning" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Staflík tákn" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ekki var hægt að bæta færslunni við." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Talnasnið" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Taka við" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Stærðfræðitákn" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Hafna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tæknitákn" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Síuvilla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Rúmfræðitákn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ýmis tákn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Bakka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "umlykjandi og ferhyrndur" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Forsýna prentun..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Blindraletur" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Póstsenda..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Endur&taka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Velja &allt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Afvelja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Finna &fyrra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Raunveruleg stærð" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana hálf breiddar form" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Passa á síðu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japanska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Passa á síðu&breidd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Einfölduð kínverska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Passa á síðu&hæð" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Hefðbundin kínverska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Renna &að" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (kóreska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Renna &frá" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Óþekkt skrifta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "S&tækkun..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Sýna &aftur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Upp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Fyrri síða" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Til baka" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Næsta síða" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Áfram" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Fara að..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stöðva" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Fara á &síðu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Endurnýja" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Fara að &línu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Minnka styrk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "F&yrsta síða" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Þögn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Síðasta síða" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Hækka styrk" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Sýsla með bókamerki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Kraftbassi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Vista stillingar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Meiri bassa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Stilla &flýtilykla..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Minni bassa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Stilla %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Meiri diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Stilla tæk&jaslár..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Minni diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Stilla skila&boð..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Spila miðill" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Hvað er þ&etta?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Stoppa miðil" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Vísbending &dagsins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Miðill fyrra" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Lítið forrit sem sýnir innsetningarslóðir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Miðill næsta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "opna ${prefix} og ${exec_prefix} í úttaki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Miðill upptaka" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Byggt í forskeyti fyrir TDE söfn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Uppáhald" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Byggt í 'exec_prefix' fyrir TDE söfn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Leita" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Byggt í endingu safnslóðar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Í viðbragðsstöðu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Forskeyti í $HOME notað til að skrifa skrár" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Opna slóð" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Byggt í útgáfustreng fyrir TDE söfn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Keyra póstforrit" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tiltækar TDE auðlindategundir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Gangsetja miðil" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Leitarslóð að auðlindartegundum" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Gangsetja (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Notandaslóð: skjáborð|sjálfræsing|rusl|skjöl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Gangsetja (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Forskeyti til að setja auðlindarskrár inn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Gangsetja (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Forritavalmynd (.desktop skrár)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Gangsetja (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI til að keyra frá kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Gangsetja (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Stillingarskrár" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Gangsetja (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Þar sem forrit vista gögn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Gangsetja (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Keyrsluskrár í $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Gangsetja (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML handbækur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Gangsetja (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Gangsetja (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Stillingar lýsingarskrár" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Gangsetja (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Söfn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Gangsetja (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Gangsetja (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Þýðingarskrár fyrir TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Gangsetja (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME tegundir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Gangsetja (E)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Gangsetja (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Hlaðanlegar einingar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Meiri bassa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt íforrit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Minni bassa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Þjónustur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Svigi lokast" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Þjónustutegundir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Meiri bassa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Forritahljóð" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Minni bassa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Sniðskrár" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Veggfóður" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG forritavalmynd (.desktop skrár)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG valmyndalýsingar (.directory skrár)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG valmyndaútlit (.menu skrár)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Tímabundnar skrár (skilgreindar fyrir núverandi vél og notanda)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX sökklar (skilgreindir fyrir núverandi vél og notanda)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - óþekkt tegund\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - óþekkt tegund af notandaslóð\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Hætta við" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Klippa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Gat ekki ræst vafrann:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Líma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Líma sérstakt..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Þurrka út" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Fann ekki þjónustuna '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Notandinn stöðvaði aðgerðina" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Hvað er þetta?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Letur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Leturs&tíll" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Stærð" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Gegnumstrikað" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Undirstrikað" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Dæmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ift" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Óþekkt" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ekki vista" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Virkja" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stíllinn %1 fannst ekki\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Loka" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Velja letur" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Í lagi" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Hætta við" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Já" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nei" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Stöðva" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Ná í nýtt %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Reyna aftur" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Hunsa" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Já við öllu" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nei við öllu" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                              Um Qt

                                                                                                                                                              Þetta forrit notar útgáfu %1 af Qt sem er C++ " -"forritunarpakki fyrir grafíska viðmótsforritun á ýmsum kerfum. Með því má " -"skrifa forrit einu sinni fyrir Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX " -"og margar aðrar útgáfur af Unix með X11.

                                                                                                                                                              Sjá nánar á http://www." -"trolltech.com/qt/

                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Um Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Sjálfgefin gildi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Umbeðið letur" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Til baka" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Næsta >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Ljúka" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Þarfnast staðfestingar" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "hætt við beiðnina" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ekki skilgreint" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Margræður \"%1\" er óþekktur" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Já" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latneskt" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Nei" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grískt" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenskt" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "bjóst við bókstaf" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgískt" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Minna en" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rúnir" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Bilbreytar" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Bilslá" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Samsetningarmerki" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Uppáhald" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreskt" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Hætta við" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabískt" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Óþekkt villa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Gat ekki lesið frá skránni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Gat ekki skrifað í skrána" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Já við öllu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Í lagi við öllu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nei við öllu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamíl" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Hætta við allt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " við öllu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Hunsa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Stöðva" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tæ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Lína upp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laó" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Sérsníða..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tíbetskt" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Kerfisvalmynd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Mayanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Skyggja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Afskyggja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Færa í eðlilegt horf" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Meira..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Hvað er þetta?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangúl" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Lágmarka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Hámarka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Alltaf &efsti gluggi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Eþíópískt" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Skyggj&a" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadískur frumbyggi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Endurheimta niður" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongólska" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Afskyggja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Gjaldmiðilstákn" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "engin villa átti sér stað" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Staflík tákn" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "neytandi olli villunni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Talnasnið" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "óvænt ending á skrá" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Stærðfræðitákn" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "fleiri en ein skilgreining af tegund skjals" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tæknitákn" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Villa við túlkun viðfangs" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Rúmfræðitákn" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Ósamræmi taga" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ýmis tákn" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Villa við túlkun innihalds" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "umlykjandi og ferhyrndur" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "óvæntur bókstafur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Blindraletur" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ógilt heiti fyrir aðgerðarskipun" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "átti von á útgáfu þegar ég las XML skilgreiningu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "rangt gildi fyrir staka skilgreiningu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"bjóst við túlkunar-skilgreiningu eða skilgreingu þegar ég var a lesa XML " +"skilgreiningu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "bjóst við stakri skilgreiningu þegar ég las XML skilgreiningu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Villa við túlkun á skilgreiningu skjals" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana hálf breiddar form" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "bjóst við bókstaf" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japanska)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Villa við túlkun lýsingar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Einfölduð kínverska)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Villa við túlkun tilvitnunar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Hefðbundin kínverska)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "þáttaðar almennar einingar eru óleyfilegar í DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (kóreska)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í viðföngum" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Óþekkt skrifta" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ótúlkuð tilvísun sem er ekki í samhengi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "eining vísar í sig sjálfa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "villa í textaskilgreiningu á ytri einingu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Til baka" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Aukaleg lén til skoðunar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Áfram" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Listi yfir 'wide-area' (ekki staðbundin) lén sem ætti að skoða." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stöðva" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Flakka um staðarnet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Endurnýja" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ef valið, verður flakkað um staðbundna lénið. Það er alltaf 'link-local' með " +"fjölvörpunar DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Leita endurkvæmt eftir lénum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Fjarlægt í TDE 3.5.0" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Minnka styrk" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Veldu birtingu í LAN (fjölvörpun) eða WAN (einvörpun, þarfnast uppsets DNS " +"þjóns)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Þögn" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Ákvarðar hvort birting ætti að eiga sér stað með sjálfgefna 'link-local' " +"fjölvörpunar DNS-inu (LAN), eða 'wide-area' með venjulegum DNS þjóni (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Heiti sjálfgefna birtingarlénsins fyrir WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Hækka styrk" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Lénsheiti til birtingar með 'wide-area' (venjulegt DNS) ZeroConf. Þetta " +"verður að vera sama lén og skilgreint er í /etc/mdnsd.conf. Gildið er bara " +"notað ef birtingartegund er sett til WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Velja ritil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Kraftbassi" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Vinsamlega veldu sjálfgefinn ritil sem þú vilt nota í þessu forriti. Ef þú " +"velur kerfisval þá mun forritið virða stillingar sem þú hefur gert í " +"stjórnborði. Allt annað yfirtekur þá stillingu." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Skírteini" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Upplýsingar um skjal" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Slóð:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Síðast breytt:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kóðun skjals:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Meiri bassa" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Hausar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Minni bassa" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eiginleiki" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Meiri diskant" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Javaforritavillur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Minni diskant" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Þessi gluggi veitir upplýsingar um villur í forritum á vefsíðum. Í mörgum " +"tilfellum er við höfund viðkomandi vefsíðu að sakast en í öðrum er þetta " +"forritunarvilla í Konqueror vafranum. Ef þig grunar að fyrra tilfellið sé " +"það rétta skaltu hafa samband við höfund síðunnar. Á hinn bóginn, ef þig " +"grunar að vandinn sé í Konqueror skaltu fara á http://bugs.trinitydesktop." +"org/ og tilkynna vandann. Nákvæmar leiðbeiningar um hvernig framkalla má " +"villuna eru vel þegnar." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Spila miðill" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rammi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Stoppa miðil" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Þetta er sjálfgefið tungumál sem stafsetningarleiðréttingin mun nota. " +"Listinn sýnir allar orðabækur núverandi tungumáls." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Miðill fyrra" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Virkja villuleit í &bakgrunni" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Miðill næsta" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ef valið, er \"skoða meðan skrifað er\" hamurinn virkjaður og öll rangt " +"stafsett orð ljómuð strax." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Miðill upptaka" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Sleppa öll&um hástafa orðum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Uppáhald" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ef valið, verða orð sem samanstanda bara af hástöfum hunsuð við " +"stafsetningarleiðréttingu. Þetta getur verið gagnlegt ef textinn inniheldur " +"mikið af skammstöfunum, sem t.d. TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Leita" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Sle&ppa samtengdum orðum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Í viðbragðsstöðu" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ef valið, verða orð sem eru samansett af öðrum ekki stafsetningarskoðuð. " +"Þetta getur verið gagnlegt fyrir sum tungumál." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Opna slóð" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Sjálfgefið tungumál:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Keyra póstforrit" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Hunsa þessi orð" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Gangsetja miðil" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Til að bæta við orði sem á að hunsa, sláðu það inn í boxið og smelltu á bæta " +"við. Til að fjarlægja orð, veldu það í listanum og smelltu á fjarlægja." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Gangsetja (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Óþekkt orð:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Gangsetja (1)" +"

                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                              Þetta orð telst vera \"óþekkt orð\" vegna þess að það er ekki að " +"finna í neinni af orðabókunum sem nú eru í notkun. Það gæti einnig verið á " +"erlendri tungu.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              Ef það er ekki rangt stafað getur þú bætt því við orðabókina með því að " +"smella á Bæta við Orðalistann. Smelltu á Hunsa eða Hunsa " +"öll ef þú vilt ekki bæta óþekkta orðinu í orðabókina og láta orðið " +"standa eins og það er.

                                                                                                                                                              Hinsvegar, ef orðið er ekki rétt stafað getur þú " +"leitað í listanum að neðan að réttu orði. Ef rétt orð er ekki að finna í " +"listanum getur þú slegið það inn í textasvæðið að neðan og smellt á " +"Skipta út eða Skipta út öllum.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Gangsetja (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "Rangt stafað" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Gangsetja (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Óþekkt orð" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Gangsetja (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Tungumál:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Gangsetja (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Veldu tungumálið sem skjalið sem þú ert að yfirfara er ritað í hér.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Gangsetja (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... orðið sem er rangt stafað er hér í samhengi ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Gangsetja (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem það er í." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Gangsetja (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Hér er að sjá brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem " +"það er í. Ef þessar upplýsingar eru ekki nægar til þess að velja gott orð í " +"staðinn getur þú smellt á skjalið sem þú ert að villuleita og lesið stærri " +"hluta af textanum og komið hingað aftur og valið orð í staðinn.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Gangsetja (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Bæta við Orðalistann" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Gangsetja (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Óþekkta orðið fannst og var talið óþekkt vegna þess að það er ekki að " +"finna í neinni af orðabókunum sem nú eru í notkun.
                                                                                                                                                              \n" +"Smelltu hér ef þú telur orðið vera rétt stafað og þú vilt forðast það að það " +"verði aftur talið vera óþekkt í framtíðinni. Ef þú vilt láta það standa eins " +"og það er en ekki bæta því í orðabókina getur þú smellt á Hunsa eða " +"Hunsa öll hnappinn.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Gangsetja (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Uppástungur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Gangsetja (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Uppástungulisti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Gangsetja (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Ef óþekkta orðið er ekki rétt stafað ættir þú að athuga hvort ekki sé til " +"staðar rétt stöfuð útgáfa af því og ef svo er, smella á hana. Ef ekkert " +"orðanna í listanum er rétt getur þú slegið inn rétt orð í textasvæðið að " +"ofan.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              Ef þú vilt lagfæra þetta orð hér getur þú smellt á Skipta út eða á " +"Skipta út öllum ef þú vilt lagfæra þetta orð allstaðar.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Gangsetja (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Setja í &staðinn:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Gangsetja (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Ef óþekkta orðið er rangt stafað ættir þú að slá inn rétta orðið hér eða " +"velja það úr listanum fyrir neðan.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              Þú getur svo smellt á Skipta út ef þú vilt lagfæra orðið hér í " +"skjalinu eða á Skipta út öllum ef þú vilt lagfæra það allstaðar í " +"skjalinu.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Tungumálaval" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Stinga uppá" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Smelltu hér til að skipta út þessu tilfelli af óþekkta orðinu með því sem " +"er í kassanum að ofan (vinstra megin).

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Skipta út ö&llum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Smelltu hér til að skipta út öllum tilfellum af óþekkta orðinu innan " +"textans sem er hér að ofan (vinstra megin).

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Smelltu hér til að láta óþekkta orðið standa eins og það er.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              Þessi aðgerð er gagnleg þegar orðið er nafn, skammstöfun, útlent orð eða " +"hvaða óþekkt orð sem er sem þú vilt ekki bæta við orðasafnið.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "H&unsa allt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Notandinn stöðvaði aðgerðina" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Já" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Nei" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                              Smelltu hér til að láta öll tilfelli af óþekkta orðinu standa eins og þau " +"eru.

                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                              Þessi aðgerð er gagnleg þegar orðið er nafn, skammstöfun, útlent orð eða " +"hvaða óþekkt orð sem er sem þú vilt ekki bæta við orðasafnið.

                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Leiðrétting" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Auka flýtilykill:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Fyrsti flýtilykill:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Núverandi flýtilykill eða flýtilykillinn sem þú ert að búa til mun birtast " +"hér." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Gat ekki lesið frá skránni" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Gat ekki skrifað í skrána" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Hreinsa flýtilykil" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Afturkalla" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Fjöllyklahamur" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Endurtaka" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Virkja fjöllykla flýtilykla" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klippa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Hakaðu hér til að virkja fjöllykla flýtilykla. Fjöllykla flýtilykill " +"samanstendur af allt upp að fjórum lyklum. Til dæmis má tengja \"Ctrl+F,B\" " +"við letur-feitletrað og \"Ctrl+F,U\" við letur-undirstrikað." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Afrita" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Flýtilykill:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Líma" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Lína upp" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Færa" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Sérsníða..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Fara" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Kerfisvalmynd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Afskyggja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Þjónustulista sem á að nota" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Færa í eðlilegt horf" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Meira..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ekki senda forritum boð um að uppfæra sig" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Hvað er þetta?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Já við öllu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Í lagi við öllu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nei við öllu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Kerfisvalmynd" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Hætta við allt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " við öllu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Já" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Reyna aftur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Stöðva" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Endur&heimta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Stilla tækjaslá" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Lágmarka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Hámarka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltaf &efsti gluggi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Skyggj&a" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Endurheimta niður" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Afskyggja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Sýna hjálp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "engin villa átti sér stað" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "neytandi olli villunni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Sýna &valslá" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "óvænt ending á skrá" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "fleiri en ein skilgreining af tegund skjals" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Villa við túlkun viðfangs" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Ósamræmi taga" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Villa við túlkun innihalds" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "óvæntur bókstafur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ógilt heiti fyrir aðgerðarskipun" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "átti von á útgáfu þegar ég las XML skilgreiningu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "rangt gildi fyrir staka skilgreiningu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"bjóst við túlkunar-skilgreiningu eða skilgreingu þegar ég var a lesa XML " -"skilgreiningu" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "bjóst við stakri skilgreiningu þegar ég las XML skilgreiningu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Villa við túlkun á skilgreiningu skjals" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "bjóst við bókstaf" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Villa við túlkun lýsingar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Villa við túlkun tilvitnunar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "þáttaðar almennar einingar eru óleyfilegar í DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í viðföngum" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ótúlkuð tilvísun sem er ekki í samhengi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "eining vísar í sig sjálfa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "villa í textaskilgreiningu á ytri einingu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Lykilorð vantar" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Vísbending dagsins" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index 011172611f1..fa3b4d73de5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,12364 +20,13645 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL da aprire" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modalità a tutto schermo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Dimensione &metà" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Dimensione &normale" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Dimensione &doppia" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Visualizza messaggio di errore (predefinito)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mostra messaggio informativo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Stringa del messaggio da visualizzare" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Messaggio di aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Programma per visualizzare i messaggi di errore di aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Avvertimento" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configura" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifica" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Allinea" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Bordo" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazione" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Larghezza" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Altezza" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Alto" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "In &basso" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Elimina tutto" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Pulisci tutto" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL non corretto" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Insieme di caratteri:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Salva un file" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Indice" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Informazioni su" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Informazioni &su" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Informazioni su" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Acceso" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "A&pplica" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Abbandona" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Parola sconosciuta:" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opzioni" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Visuali&zza" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "E&sci" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Ricarica" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Incolla" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nuova finestra..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nuova &finestra..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nuova finestra" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nuova partita" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nuova partita" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Apri un file" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Apri..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Taglia" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Ta&glia" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Tipo di carattere" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Colore &primo piano" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Colore &sfondo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                              Questa parola è considerata una \"parola sconosciuta\" perché non " -"corrisponde ad alcuna parola presente nel dizionario attualmente in uso. " -"Potrebbe anche trattarsi di una parola straniera.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              Se la parola è scritta correttamente, puoi aggiungerla al dizionario " -"facendo clic su Aggiungi al dizionario. Se non vuoi aggiungere la " -"parola sconosciuta al dizionario, e non vuoi neppure cambiarla, fai clic su " -"Ignora o su Ignora sempre.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              Se invece la parola è scritta in maniera sbagliata, puoi cercare la " -"parola corretta nella lista qui sotto. Se la parola corretta non è presente, " -"puoi scriverla nella casella di testo e fare clic su Sostituisci o su " -"Sostituisci tutto.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Salva con nome" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Salva con nome..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&alva con nome..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "sbagliata" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Stam&pa..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Spiacente" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Parola sconosciuta" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Elimina" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Annulla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Rifai" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rifai" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingua:" +msgid "&Game" +msgstr "&Partita" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Verticale" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Orizzontale" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "connesso localmente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Interrompi" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Proprietà..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Avvia" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Interrompi" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Dimensione carattere" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipi di carattere" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Tipi di carattere" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Ricarica" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "File" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "lunedì" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "martedì" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "mercoledì" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "giovedì" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "venerdì" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sabato" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "domenica" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Aggiorna" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Punteggio" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nuova vista" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserisci" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Successivo" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Precedente" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Seleziona la lingua del documento che stai controllando.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "S&ostituisci..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... la parola sbagliata mostrata nel suo contesto..." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Inserisci" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Porzione di testo che mostra la parola errata nel suo contesto." +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Qui puoi vedere una porzione di testo che mostra la parola sconosciuta " -"nel suo contesto. Se il contesto mostrato non ti è sufficiente per decidere " -"in che modo correggere la parola sconosciuta, puoi fare clic sul documento " -"che stai controllando, leggere una porzione di testo più ampia e poi tornare " -"qui per continuare il controllo.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Valori predefiniti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Aggiungi al dizionario" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Indice" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              La parola sconosciuta è stata individuata e considerata sconosciuta " -"perché non è presente nel dizionario.
                                                                                                                                                              \n" -"Fai clic qui se secondo te la parola sconosciuta è scritta correttamente e " -"vuoi che in futuro non venga più considerata sconosciuta. Se vuoi che non " -"venga cambiata ma non desideri aggiungerla al dizionario, fai clic su " -"Ignora o su Ignora sempre.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Apri recenti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Suggerimenti" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Apri &recenti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista di suggerimenti" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "Tro&va..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi controllare se " -"in questa lista è presente la parola corretta e in tal caso farci clic " -"sopra. Se nessuna delle parole presenti è adatta, puoi scrivere la parola " -"corretta nella casella di immissione qui sopra.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              Per correggere questa parola fai clic su Sostituisci se vuoi " -"correggere solo questa occorrenza oppure su Sostituisci tutto se vuoi " -"correggere tutte le occorrenze.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Trova &successivo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Sostituisci &con:" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Segnalibri" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi scrivere qui " -"la correzione oppure puoi selezionarla nella lista più sotto.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              Puoi fare clic su Sostituisci se vuoi correggere solo questa " -"occorrenza della parola oppure su Sostituisci tutto se vuoi " -"correggere tutte le occorrenze.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Segnalibri" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglese" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Aggiungi un segnalibro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Scelta lingua" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Modifica i segnalibri..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggerisci" +msgid "&Tools" +msgstr "S&trumenti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Sostituisci" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografia..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Fai clic qui per sostituire questa occorrenza del testo sconosciuto con " -"il testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostra la barra dei &menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Sostituisci &tutto" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostra la barra degli &strumenti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con " -"il testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostra la barra di st&ato" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configura le associazioni di &tasti..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Fai clic qui se vuoi che questa occorrenza della parola sconosciuta non " -"venga modificata.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              Ciò è utile quando la parola è un nome proprio, un acronimo, una parola " -"straniera o qualsiasi altra parola sconosciuta che vuoi usare ma non " -"desideri aggiungere al dizionario.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferenze..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnora sempre" +msgid "&Settings" +msgstr "Imp&ostazioni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                              Fai clic qui se vuoi che tutte le occorrenze della parola sconosciuta non " -"vengano modificate.

                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                              Ciò è utile quando la parola è un nome proprio, un acronimo, una parola " -"straniera o qualsiasi altra parola sconosciuta che vuoi usare ma non " -"desideri aggiungere al dizionario.

                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Correzione automatica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Questa è la lingua predefinita che verrà usata dal correttore ortografico. " -"La casella a tendina elenca tutti i dizionari delle lingue esistenti." +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab indietro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Abilita il controllo ortografico in tempo &reale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Se marcato, la modalità \"controllo in tempo reale\" à attivata e le parole " -"errate vengono evidenziate immediatamente." +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Invio" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Salta le parole tutte m&aiuscole" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Invio" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Se marcato, le parole che sono composte totalmente da lettere maiuscole non " -"vengono controllate. Questo è utile se hai un sacco di acronimi, come TDE " -"per esempio." +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Salta le parole tutte a&ttaccate" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Canc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Se marcato, le parole concatenate composte da parole esistenti non vengono " -"controllate. Questo è utile in alcune lingue." +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pausa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Lingua predefinita:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Stamp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignora le seguenti parole" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "R Sist" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Per aggiungere una parola che vuoi ignorare, digitala nel campo di modifica " -"in alto e fai clic su Aggiungi. Per rimuovere una parola, evidenziala nella " -"lista e fai clic su Rimuovi." +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Inizio" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Scelta dell'editor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Fine" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Scegli il componente editor di testi da usare in questo programma. Se scegli " -"Predefinito di sistema, l'applicazione seguirà le impostazioni del " -"Centro di controllo. Tutte le altre scelte avranno precedenza su tali " -"impostazioni." +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Sinistra" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Scorciatoia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Su" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Destra" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Giù" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Pulisci scorciatoia" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Precedente" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&File" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Successivo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Partita" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "S&posta" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Visuali&zza" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Bloc Maiusc" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Segnalibri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Bloc Num" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "S&trumenti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Bloc Scorr" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Imp&ostazioni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spazio" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Parentesi tonda sinistra" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Scorciatoia alternativa:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Parentesi tonda destra" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Scorciatoia primaria:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisco" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Qui apparirà la scorciatoia attualmente impostata o la scorciatoia che stai " -"inserendo." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Più" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modalità multi-tasto" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Virgola" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Permetti l'inserimento di scorciatoie multi-tasto" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Meno" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Fai clic su questa casella per permettere l'immissione di scorciatoie multi-" -"tasto. Una scorciatoia multi-tasto consiste in una sequenza di tasti (fino a " -"4). Per esempio, puoi assegnare \"Ctrl+F,B\" a Tipo di carattere-grassetto e " -"\"Ctrl+F,U\" a Tipo di carattere-sottolineato." +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punto" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificato" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barra" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Riquadro" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Due punti" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informazioni sul documento" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Punto e virgola" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Minore" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Uguale" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Maggiore" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ultima modifica:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Punto interrogativo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codifica documento:" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Parentesi quadra sinistra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Intestazioni HTTP" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barra inversa" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Parentesi quadra destra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Accento circonflesso" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Errori JavaScript" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Trattino basso" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Questa finestra fornisce informazioni e dettagli sugli errori di script che " -"si verificano nelle pagine Web. In molti casi, tali errori sono dovuti ad un " -"errore dell'autore del sito Web. In altri casi, si tratta invece di un " -"errore di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo " -"caso, dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, " -"se sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una " -"segnalazione di bug a http://bugs.trinitydesktop.org/. È gradito un semplice " -"esempio che illustri il problema." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Accento grave" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Pu&lisci" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Parentesi graffa sinistra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Domini addizionali per l'esplorazione" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Parentesi graffa destra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Lista di domini \"WAN\" (non collegati localmente) che devono essere " -"esplorati." +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Esplora rete locale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Pag Su" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Se è attivo, il dominio \".local\" verrà esplorato. Quando il DNS multicast " -"è in uso è sempre collegato localmente." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Pag Giù" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Ricerca ricorsiva dei domini" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Rimosso in TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "E commerciale" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Seleziona se rendere pubblico in LAN (multicast) oppure in WAN (unicast, ha " -"bisogno di un server DNS configurato)" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Punto esclamativo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Specifica se rendere pubblico in maniera predefinita attraverso il " -"collegamento locale multicast DNS (LAN) oppure globale utilizzando un " -"normale server DNS (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollaro" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nome del dominio predefinito di pubblicazione per la WAN" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percento" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Nome di dominio per rendere pubblico utilizzando ZeroConf \"wide-area\" (DNS " -"normale). Questo deve corrispondere al dominio specificato in /etc/mdnsd." -"conf. Questo valore è utilizzato solo se PublishType è impostato su WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Aiuto" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Cancelletto" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti principale" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configura" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Semigrassetto" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Leggero" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifica" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Corsivo leggero" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifica" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Corsivo semigrassetto" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Allinea" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Obliquo" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Libro" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Bordo" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Obliquo libro" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazione" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Attaccato" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Non attaccato" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Larghezza" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Script di TDE" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Impossibile ottenere KScript Runner per il tipo \"%1\"." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Altezza" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Errore di KScript" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Predefinito di sistema (%1)" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Intestazione" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Destra" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizzazione" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Dipartimento" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Alto" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sotto-dipartimento" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etichetta di consegna" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "In &basso" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Indirizzo" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "CAP" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Elimina tutto" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Città" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Pulisci tutto" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Stato" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stato" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titolo" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Posizione" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nome esteso" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefisso del nome" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL non corretto" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Insieme di caratteri:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Secondo nome" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Cognome" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Salva un file" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Data di nascita" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Indice" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Informazioni su" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Indirizzi talk" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Informazioni &su" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Indirizzi di posta elettronica" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Informazioni su" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Senza titolo" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numero di telefono" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Acceso" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Campo utente 1" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Spento" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Campo utente 2" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "A&pplica" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Campo utente 3" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "File" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Campo utente 4" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Abbandona" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Abbandona" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Impossibile inizializzare le variabili locali." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opzioni" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memoria esaurita" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Il tuo file di configurazione locale di KAB \"%1\"non può essere creato. KAB " +"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" +"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " +"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "E&sci" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Il tuo file di banca dati standard di KAB \"%1\" non può essere creato. KAB " +"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" +"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " +"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"KAB ha creato la tua rubrica indirizzi standard in\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Impossibile creare una copia di sicurezza (permesso negato)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Ricarica" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Errore di file" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Impossibile aprire in scrittura la copia di sicurezza (permesso negato)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nuova finestra..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Errore critico:\n" +"permessi cambiati nella directory locale." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nuova &finestra..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "File ricaricato." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nuova finestra" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Il file attualmente caricato \"%1\" non può essere ricaricato. KAB può " +"chiuderlo o salvarlo.\n" +"Salvalo se hai eliminato per sbaglio il tuo file di dati.\n" +"Chiudilo se hai intenzione di fare così.\n" +"L'impostazione predefinita è di chiuderlo." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nuova partita" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Copia di sicurezza in caso di errore file)" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nuova partita" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Impossibile salvare il file, sarà chiuso adesso." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "File aperto." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Apri un file" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Impossibile caricare il file." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Apri..." +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nessun file con questo nome." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Apri..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Impossibile trovare il file \"%1\". Crearne uno nuovo?" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Taglia" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nessun file con questo nome" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Ta&glia" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Tipo di carattere" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nuovo file." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Colore &primo piano" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Annullato." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Colore &sfondo" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Errore interno di KAB)" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(voce vuota)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Salva con nome" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "File di configurazione ricaricato." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Salva con nome..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "File salvato." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "S&alva con nome..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permesso negato." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Stam&pa..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "File chiuso." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Spiacente" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Il file che vuoi modificare non può essere bloccato.\n" +"È probabile che sia in uso da un'altra applicazione o che sia di sola " +"lettura." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di modello di KAB.\n" +"Non puoi creare nuovi file." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Impossibile leggere il file di modello di KAB.\n" +"Non puoi creare nuovi file." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Cambia" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Errore di formato" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Elimina" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Impossibile creare il file\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Impossibile creare il nuovo file." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Impossibile salvare il file\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di modello di configurazione di KAB.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Verticale" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossibile leggere i file di modello di configurazione di KAB.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Orizzontale" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Impossibile creare il nuovo file di configurazione." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "connesso localmente" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossibile caricare il file di configurazione locale di KAB.\n" +"Potrebbe esserci un errore di formattazione.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di configurazione locale di KAB.\n" +"KAB non può essere configurato." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Interrompi" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fisso" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "cellulare" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Proprietà..." +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Avvia" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "generale" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Interrompi" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Affari" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varie" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privata" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Dimensione carattere" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Date" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipi di carattere" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Impossibile aggiungere la nuova voce." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Tipi di carattere" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Controlla la banca dati di Sycoca solo una volta" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Ricarica" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demone TDE" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "File" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Demone TDE - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vecchio nome host" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nuovo nome host" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Errore: la variabile d'ambiente HOME non è impostata.\n" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Errore: la variabile d'ambiente DISPLAY non è impostata.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "lunedì" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNonCambiareIlNomeHost" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "martedì" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa TDE del cambiamento di nome dell'host" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "mercoledì" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "giovedì" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Stampa i dati in UTF-8 invece delle codifica locale" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Stampa l'identificativo del menu che contiene\n" +"l'applicazione" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "venerdì" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Stampa il nome menu (caption) del menu\n" +"che contiene l'applicazione" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sabato" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Evidenzia la voce nel menu" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "domenica" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Non controllare se la banca dati di Sycoca è aggiornata" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Aggiorna" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "L'identificativo della voce di menu da individuare" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Punteggio" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Impossibile evidenziare la voce di menu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nuova vista" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n" +"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n" +"una specifica applicazione.\n" +"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n" +"collocata una specifica opzione nel menu di TDE." -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserisci" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Successivo" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Devi specificare un identificativo di applicazione, ad es. \"tde-konsole." +"desktop\"" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Precedente" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Devi specificare almeno un'opzione tra --print-menu-id, --print-menu-name e " +"--highlight" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nessuna voce di menu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "S&ostituisci..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "La voce di menu \"%1\" non è stata trovata nel menu." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Errore nella creazione della banca dati \"%1\".\n" +"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non " +"sia pieno.\n" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Valori predefiniti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Indice" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n" +"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non " +"sia pieno.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Apri recenti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Apri &recenti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Disabilita l'aggiornamento incrementale, rileggi tutto" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "Tro&va..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Controlla data e ora dei file" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Trova &successivo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Disabilita il controllo dei file (pericoloso)" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Segnalibri" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Crea banca dati globale" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Aggiungi un segnalibro" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Effettua soltanto la prova di generazione del menu" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Modifica i segnalibri..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Traccia l'id del menu a scopo di debug" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografia..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silenzioso - lavora senza finestre e stderr" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostra la barra dei &menu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Mostra le informazioni di avanzamento (anche se è attiva la modalità " +"\"Silenziosa\")" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli &strumenti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ricostruisce la cache della configurazione di sistema." -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Mostra la barra di st&ato" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ricaricamento configurazione di TDE, attendere..." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configura le associazioni di &tasti..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Modulo di configurazione di TDE" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferenze..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vuoi ricaricare la configurazione di TDE?" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non mostrare più questo messaggio" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Non ricaricare" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo." -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Errore di sintassi nella lista dei parametri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab indietro" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valore non definito" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valore nullo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Invio" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nessun valore predefinito" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Invio" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Errore di valutazione" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ins" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Errore di intervallo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Canc" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Errore di riferimento" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pausa" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Errore di sintassi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Stamp" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Errore di tipo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "R Sist" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Errore di URI" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Inizio" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Base riferimento non valida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Fine" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Impossibile trovare la variabile: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Sinistra" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "La base non è un oggetto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Su" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Destra" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Giù" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Precedente" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Successivo" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Non memorizzare" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Casella postale" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Bloc Maiusc" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Informazioni indirizzo estese" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Bloc Num" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Via" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Bloc Scorr" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Città" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spazio" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regione" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Parentesi tonda sinistra" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "CAP" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Parentesi tonda destra" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferito" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisco" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Nazionale" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Più" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internazionale" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Virgola" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postale" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Meno" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pacco" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punto" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Casa" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barra" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Lavoro" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Due punti" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Indirizzo preferito" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Punto e virgola" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Impossibile caricare la risorsa \"%1\"" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Minore" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificatore univoco" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Uguale" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificatore univoco" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Maggiore" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Punto interrogativo" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Cognome" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Parentesi quadra sinistra" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barra inversa" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Altri nomi" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Parentesi quadra destra" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefissi onorifici" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Accento circonflesso" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Suffissi onorifici" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Trattino basso" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Soprannome" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Accento grave" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Via indirizzo di casa" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Parentesi graffa sinistra" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Casella postale" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Parentesi graffa destra" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Città indirizzo di casa" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Stato indirizzo di casa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Pag Su" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "CAP indirizzo di casa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Pag Giù" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Stato indirizzo di casa" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofo" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etichetta indirizzo di casa" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "E commerciale" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Via indirizzo di lavoro" -#: common_texts.cpp:248 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Punto esclamativo" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Stato indirizzo di lavoro" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollaro" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Città indirizzo di lavoro" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percento" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Stato indirizzo di lavoro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "CAP indirizzo di lavoro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Aiuto" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Stato indirizzo di lavoro" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Cancelletto" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etichetta indirizzo di lavoro" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Semigrassetto" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefono di casa" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Leggero" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefono di lavoro" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Corsivo leggero" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefono cellulare" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Corsivo semigrassetto" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax di casa" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Obliquo" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax di lavoro" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Libro" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefono dell'auto" + +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Obliquo libro" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Cercapersone" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Attaccato" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Non attaccato" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Programma di posta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Crea un plugin di elemento grafico Qt da un file .ini di descrizione dello " -"stile." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuso orario" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "File di input" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Posizione geografica" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "File di output" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Ruolo" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nome della classe del plugin da generare" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Nome predefinito del gruppo di elementi grafici che verrà mostrato nel " -"designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificativo prodotto" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Includi immagini da una directory di origine" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data di revisione" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Stringa di ordinamento" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Trova successivo" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Trovare la prossima occorrenza di "%1"?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe di sicurezza" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 corrispondenza trovata.\n" -"%n corrispondenze trovate." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Suono" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agente" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ho raggiunto la fine del documento." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Seleziona destinatario" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuo dalla fine?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Posta elettronica" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continuo dall'inizio?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Trova testo" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deseleziona" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Sostituisci testo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dott." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Sig.na" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Testo da trovare:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Sig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Espressione ®olare" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Sig.ra" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Sig.ra" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Sostituisci con" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Testo con cui &sostituire:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Usa &segnaposti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Inserisci segna&posto" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distingui m&aiuscole" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "jr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Solo parole &intere" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "sr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Dal c&ursore" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configura liste di distribuzione" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trova all'&indietro" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Testo &selezionato" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nuova lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Chiedi prima di sostituire" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Rinomina lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Inizia la sostituzione" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Rimuovi lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Se premi il tasto Sostituisci, il testo che hai inserito sopra " -"verrà cercato all'interno del documento e ogni sua occorrenza sarà " -"sostituita con il testo con cui sostituire." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Indirizzi disponibili:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "Tro&va" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Indirizzo email preferito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Inizia la ricerca" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Aggiungi voce" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Se premi il pulsante Trova, il testo che hai inserito sopra sarà " -"cercato all'interno del documento." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Usa preferito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Immetti uno schema di ricerca o selezionane uno precedente dalla lista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Se attivo, cerca un'espressione regolare." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Rimuovi voce" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Fai clic qui per modificare l'espressione regolare attraverso un editor " -"grafico." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nuova lista di distribuzione" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Immetti una stringa di sostituzione o selezionane una precedente dalla lista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Immetti il &nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Quando abilitato, ogni \\N, dove N è un numero intero, sarà sostituito con la stringa catturata (la " -"sottostringa tra parentesi nello schema) corrispondente.

                                                                                                                                                              Per includere una " -"stringa \\N effettiva nella tua sostituzione metti una " -"barra extra davanti, cioè \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista di distribuzione" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Fai clic per un menu con le stringhe catturate disponibili." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Cambia il &nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Richiede i confini di parola ad entrambe le estremità per considerare " -"corrispondente." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Eliminare la lista di distribuzione \"%1\"?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Inizia la ricerca alla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Destinatari selezionati:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Cerca solo nella selezione corrente." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Indirizzi selezionati in \"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Fa una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole: mettendo come schema " -"di ricerca \"Joe\" non saranno trovati \"joe\" o \"JOE\" ma solo \"Joe\"." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nuova lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Trova all'indietro." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Chiedi prima di sostituire ad ogni corrispondenza trovata." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Immetti il nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Qualsiasi carattere" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Errore in libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Inizio riga" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fine riga" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tutto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Insieme di caratteri" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frequente" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Si ripete, zero o più volte" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Si ripete, una o più volte" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Non definito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opzionale" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formato vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nessuna descrizione disponibile." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Riga nuova" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Ritorno carrello" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Spazio bianco" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo sconosciuto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Corrispondenza completa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Testo catturato (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Devi inserire il testo da cercare." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Espressione regolare non valida." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"La tua stringa di sostituzione fa riferimento ad una stringa da sostituire " -"maggiore di \"\\%1\", " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ma il tuo schema ne specifica solo una.\n" -"ma il tuo schema ne specifica solo %n." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versione LDAP:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ma il tuo schema non ne specifica nessuna." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Dimensione massima:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Correggi il problema." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tempo massimo:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                              Descrizione:%1
                                                                                                                                                              Autore:" -"%2
                                                                                                                                                              Versione:%3
                                                                                                                                                              Licenza:%4
                                                                                                                                                              " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Interroga server" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(questo plugin non è configurabile)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tutte" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Salta" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Sostituire \"%1\" con \"%2\"?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nessuna sostituzione effettuata." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 sostituzione effettuata.\n" -"%n sostituzioni effettuate." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dalla fine?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dall'inizio?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ricomincia" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Meccanismo SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo "" -"%1"

                                                                                                                                                              Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati " -"trovati ma non è stato possibile caricare il modulo correttamente. " -"Probabilmente la dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione " -"create_*.
                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Interrogazione LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Impossibile trovare la libreria %1." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista di posta elettronica" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Impossibile trovare il modulo %1." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Impossibile aprire il file di blocco." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                              " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"La rubrica \"%1\" è bloccata dall'applicazione \"%2\".\n" +"Se pensi che questo non sia corretto, semplicemente rimuovi il file di lock " +"da \"%3\"" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                              La diagnosi è:
                                                                                                                                                              impossibile trovare il file desktop %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Impossibile caricare il modulo %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Sblocco non riuscito. Il file di blocco è di proprietà di un altro processo: " +"%1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"

                                                                                                                                                              La diagnosi è:
                                                                                                                                                              il file desktop %1 non specifica la libreria." +"LockNull: tutti i blocchi hanno successo, ma in non viene effettuato alcun " +"blocco reale." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: tutti i blocchi non hanno successo." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                              La diagnosi è:
                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                              Cause possibili:

                                                                                                                                                              • Si è verificato un " -"errore quando hai aggiornato TDE ed è rimasto un vecchio modulo di " -"controllo
                                                                                                                                                              • Ci sono dei vecchi moduli sviluppati da terze parti.

                                                                                                                                                                Controlla questi punti con cura e prova a rimuovere il modulo indicato " -"nel messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a contattare la " -"tua distribuzione o il creatore del pacchetto.

                                                                                                                                                                " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferito" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -" Le modifiche in questa sezione richiedono i diritti di root.
                                                                                                                                                                " -"Fai clic su \"Modalità amministratore\" per modificare." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Casa" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Questa sezione richiede permessi speciali, probabilmente per effettuare " -"cambiamenti che riguardano tutto il sistema, devi inserire la password di " -"root per poter cambiare le proprietà del modulo. Se non fornisci la password " -"il modulo sarà disattivato." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Lavoro" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messaggistica" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Numero preferito" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Seleziona i componenti" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voce" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Seleziona i componenti..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Vuoi cercare %1 su Internet?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Cellulare" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Ricerca Internet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Casella di posta" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Eseguire il file?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobile" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Aprire \"%2\"?\n" -"Tipo: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax di lavoro" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito." + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Aprire \"%3\"?\n" -"Nome: %2\n" -"Tipo: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Selezione risorsa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Apri con \"%1\"" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Apri con..." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Pubblica" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidenziale" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Impossibile salvare sulla risorsa \"%1\". È bloccata." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Prova a reinstallarlo.\n" -"\n" -"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Disabilita l'avvio automatico all'accesso" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Non tenere conto delle voci esistenti" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n" -"Vuoi salvare o scartare le modifiche?" +"Il file della rubrica degli indirizzi %1 non è stato trovato. " +"Assicurati che la vecchia rubrica si trovi nella giusta posizione e che il " +"file abbia i permessi di lettura corretti." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Chiudi documento" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Convertitore da Kab a Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ProvaScritturavCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "È richiesta una conferma" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "File di input" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificato non valido." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificati" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "È richiesta una conferma" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Firmatari" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Apri un file" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importa &tutto" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importazione certificati sicuri di TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Città" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Catena:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Rimuovi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Emesso da:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formato file:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Stato:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valido da:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valido fino a:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Numero di serie:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Rilevamento automatico" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Firma:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Un'applicazione da riga di comando che può essere usata per eseguire moduli " -"KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Chiave pubblica:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Avvia solo moduli che hanno nomi file che corrispondono all'espressione " -"regolare." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Chiave pubblica" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Avvia solo moduli di prova che sono stati trovati nella cartella. Usa " -"l'opzione di interrogazione per selezionare i moduli." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Gestione &crittografia..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Disabilita la cattura di debug. Normalmente usi questa opzione quando usi " -"l'interfaccia grafica." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importa" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Salva..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fatto" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Errore in libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Salvataggio non riuscito." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configura liste di distribuzione" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importazione certificato" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "" +"Sembra che la tua versione di TDE non sia compilata con il supporto SSL." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Indirizzi di posta elettronica" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Il file del certificato è vuoto." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nuova lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Password del certificato" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Rinomina lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Il file certificato non può essere caricato. Provare un'altra password?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Rimuovi lista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Prova un'altra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Indirizzi disponibili:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Questo file non può essere aperto." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Indirizzo email preferito" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Non so come gestire questo tipo di file." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Aggiungi voce" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificato sito" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Esiste già un certificato con questo nome. Sei sicuro di volerlo sostituire?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usa preferito" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Il certificato è stato importato correttamente in TDE.\n" +"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"I certificati sono stati importati correttamente in TDE.\n" +"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Rimuovi voce" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Certificati di TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nuova lista di distribuzione" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Tieni i risultati in uscita degli script" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Immetti il &nome:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" +"Controlla se il file di configurazione stesso richieda un aggiornamento" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista di distribuzione" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "File da cui leggere le istruzioni di aggiornamento" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Cambia il &nome:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Sono supportati solo i file locali." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Eliminare la lista di distribuzione \"%1\"?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Destinatari selezionati:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Strumento di TDE per aggiornare i file di configurazione dell'utente" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Indirizzi selezionati in \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "lun" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "mar" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "mer" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nessuna descrizione disponibile." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "gio" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Impossibile caricare la risorsa \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ven" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Disabilita l'avvio automatico all'accesso" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sab" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Non tenere conto delle voci esistenti" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "dom" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Il file della rubrica degli indirizzi %1 non è stato trovato. " -"Assicurati che la vecchia rubrica si trovi nella giusta posizione e che il " -"file abbia i permessi di lettura corretti." +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "gen" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Convertitore da Kab a Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nuova lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Cambia indirizzo di posta elettronica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Immetti il nome:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mag" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: tutti i blocchi hanno successo, ma in non viene effettuato alcun " -"blocco reale." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "giu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "lug" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: tutti i blocchi non hanno successo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ago" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferito" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "set" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Casa" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ott" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Lavoro" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messaggistica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dic" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Numero preferito" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "gennaio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voce" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "febbraio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marzo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "aprile" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Cellulare" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maggio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "giugno" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Casella di posta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "luglio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "agosto" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobile" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "settembre" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "ottobre" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "novembre" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Cercapersone" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "dicembre" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "di gen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "di feb" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "di mar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Selezione risorsa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "di apr" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "di mag" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Impossibile salvare sulla risorsa \"%1\". È bloccata." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "di giu" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Casella postale" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "di lug" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Informazioni indirizzo estese" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "di ago" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Via" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "di set" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Città" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "di ott" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regione" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "di nov" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "CAP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "di dic" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Stato" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "di gennaio" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etichetta di consegna" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "di febbraio" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "di marzo" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "di aprile" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferito" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "di maggio" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Nazionale" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "di giugno" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "di luglio" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "di agosto" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "di settembre" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internazionale" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "di ottobre" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postale" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "di novembre" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pacco" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "di dicembre" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Indirizzo preferito" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dott." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Sig.na" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Sig." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Sig.ra" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Sig.ra" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "jr" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "sr" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo sconosciuto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificatore univoco" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificatore univoco" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nome esteso" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Cognome" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nome" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Altri nomi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefissi onorifici" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Suffissi onorifici" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Soprannome" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Data di nascita" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Via indirizzo di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Casella postale" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Città indirizzo di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Stato indirizzo di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "CAP indirizzo di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "di Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Stato indirizzo di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "di Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etichetta indirizzo di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "di R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Via indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "di R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Stato indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "di J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Città indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "di J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Stato indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "di Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "CAP indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "di Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Stato indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "di Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etichetta indirizzo di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "di Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefono di casa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "di Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefono di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "di Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefono cellulare" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "di Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax di lavoro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "di Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefono dell'auto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "di Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "di Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Programma di posta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "di Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso orario" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "di Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Posizione geografica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titolo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Ruolo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizzazione" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Dipartimento" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificativo prodotto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data di revisione" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Stringa di ordinamento" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe di sicurezza" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Suono" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agente" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Seleziona destinatario" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Selezionato" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deseleziona" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Caricamento della risorsa \"%1\" non riuscito." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Salvataggio della risorsa \"%1\" non riuscito." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tutto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frequente" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Indirizzo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definito" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Pubblica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privata" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidenziale" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Impossibile aprire il file di blocco." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"La rubrica \"%1\" è bloccata dall'applicazione \"%2\".\n" -"Se pensi che questo non sia corretto, semplicemente rimuovi il file di lock " -"da \"%3\"" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Sblocco non riuscito. Il file di blocco è di proprietà di un altro processo: " -"%1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista di posta elettronica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versione LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Dimensione massima:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tempo massimo:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Interroga server" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltico" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europeo centrale" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Meccanismo SASL:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Cinese semplificato" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interrogazione LDAP" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Cinese tradizionale" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ProvaScritturavCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirillico" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Tieni i risultati in uscita degli script" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" -"Controlla se il file di configurazione stesso richieda un aggiornamento" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "File da cui leggere le istruzioni di aggiornamento" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Sono supportati solo i file locali." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandese" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Strumento di TDE per aggiornare i file di configurazione dell'utente" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europeo occidentale" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti video" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modalità a tutto schermo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Dimensione &metà" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami settentrionale" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Dimensione &normale" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Dimensione &doppia" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europeo sud-orientale" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configurazione di KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Controlla l'ortografia" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnosi acceleratori di Dott. Klash" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Finito" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Disabilita il controllo automatico" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                Accelerators changed

                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                Acceleratori cambiati

                                                                                                                                                                " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                Accelerators removed

                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                Acceleratori rimossi

                                                                                                                                                                " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e ottenere la lista delle chiavi " -"disponibili. Assicurati che gpg sia installato altrimenti le " -"verifiche delle risorse scaricate non saranno possibili." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                Acceleratori aggiunti (solo a titolo d'informazione)

                                                                                                                                                                " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                %2<%3>:
                                                                                                                                                                " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Immetti la frase segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a " -"
                                                                                                                                                                %2<%3>:
                                                                                                                                                                " +"Hai raggiunto la fine della lista\n" +"degli elementi che corrispondono.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e controllare la validità del file. " -"Assicurati che gpg sia installato altrimenti non sarà possibile la " -"verifica delle risorse scaricate." +"Il completamento non è univoco:\n" +"è disponibile più di una corrispondenza.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Seleziona la chiave per firmare" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nessun elemento corrispondente.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Chiave utilizzata per firmare:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Impossibile avviare gpg e firmare il file. Assicurati che gpgsia installato altrimenti non sarà possibile firmare le risorse." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Scaricamento nuovo %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Provider delle Novità" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Seleziona uno dei provider elencati qui sotto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nessun provider selezionato." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "R Sist" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"C'è stato un errore con il file tar scaricato. Le cause possibili sono che " -"l'archivio sia danneggiato o che la struttura delle cartelle nell'archivio " -"non sia valida." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Bloc Maiusc" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Errore installazione risorse" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Bloc Num" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nessuna chiave trovata." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloc Scorr" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "La validazione non è riuscita per motivi sconosciuti." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Pag Su" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" -"Il controllo MD5SUM non è riuscito, l'archivio potrebbe essere rovinato." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Pag Giù" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"La firma non è valida, l'archivio potrebbe essere danneggiato o alterato." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ancora" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "La firma è valida ma non fidata." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Proprietà" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "La firma è sconosciuta." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Davanti" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"La risorsa è stata firmata con la chiave 0x%1, appartenente a %2 " -"<%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"C'è un problema con il file risorsa che hai scaricato. Gli errori sono:" -"%1
                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                L'installazione della risorsa è sconsigliata." -"

                                                                                                                                                                Vuoi procedere con l'installazione?
                                                                                                                                                                " +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "La libreria %1 non offre una funzionalità %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "File risorsa con problemi" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                Premi OK per installarlo.
                                                                                                                                                                " +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Risorsa valida" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "File di libreria per \"%1\" non trovati nel percorso." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "La firma non è riuscita per motivi sconosciuti." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Non ci sono chiavi utilizzabili per firmare o non hai immesso correttamente " -"la frase segreta.\n" -"Procedo senza firmare la risorsa?" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porta %2" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Client NEC SOCKS" + +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Client Dante SOCKS" + +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nessun errore" + +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "famiglia di indirizzi per nodename non supportata" + +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "guasto temporaneo nella risoluzione dei nomi" + +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valore non valido per \"ai_flags\"" + +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "guasto non recuperabile nella risoluzione dei nomi" + +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" non supportato" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Scarica le Novità" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "guasto nell'allocazione della memoria" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Condividi le Novità" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nessun indirizzo associato a nodename" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nome o servizio sconosciuto" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname non supportato per ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" non supportato" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "errore di sistema" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Release:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "la famiglia richiesta non è supportata da questo host" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenza:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "flag non valide" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "famiglia richiesta non supportata" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "servizio richiesto non supportato per questo tipo di socket" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tipo di socket richiesto non supportato" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "errore sconosciuto" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Anteprima URL:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "errore di sistema: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Riassunto:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "richiesta annullata" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Immetti un nome." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Famiglia \"%1\" sconosciuta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Sono state trovate informazioni su vecchi invii, riempire i campi?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nessun errore" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Riempi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "la ricerca del nome non è riuscita" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Non riempire" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "indirizzo già in uso" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Scarica le Novità" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket già agganciato" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvenuto" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket già creato" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket non agganciato" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "il socket non è stato creato" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Voti più alti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "l'operazione sarà bloccante" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Più scaricati" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "connessione rifiutata" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Ultimi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "tempo connessione scaduto" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operazione già in corso" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Votazione" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "si è verificato un guasto di rete" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Scaricamenti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operazione non supportata" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data di rilascio" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempo operazione scaduto" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "si è verificato un errore sconosciuto o non atteso" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "connessione chiusa dall'host remoto" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Nome: %1\n" -"Autore: %2\n" -"Licenza: %3\n" -"Versione: %4\n" -"Release: %5\n" -"Votazione: %6\n" -"Scaricamenti: %7\n" -"Data rilascio: %8\n" -"Riassunto: %9\n" +"

                                                                                                                                                                TDE è tradotto in molte lingue grazie al lavoro dei vari gruppi di " +"traduzione situati in tutto il mondo.

                                                                                                                                                                Per contattare il gruppo " +"italiano, scrivi alla mailing list kde-i18n-it@kde.org oppure visita il sito http://kde.gulp.linux.it

                                                                                                                                                                Per informazioni sulla " +"internazionalizzazione di TDE, visita il sito http://l10n.kde.org

                                                                                                                                                                " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"Anteprima: %1\n" -"Carico: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installazione eseguita correttamente." +"Nessun tipo di licenza è stato specificato per questo programma.\n" +"Controlla la documentazione o il codice sorgente per i termini della\n" +"licenza.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installazione" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installazione non riuscita." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Anteprima non disponibile." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'attivazione delle comunicazioni tra " +"processi di TDE. Il messaggio restituito dal sistema è:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Installazione delle Novità eseguita correttamente." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Controlla che il programma \"dcopserver\" sia in esecuzione!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Installazione delle Novità non riuscita." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Errore nelle comunicazioni DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Impossibile creare il file da inviare." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Usa il display \"displayname\" del server X" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Il file da inviare è stato creato in:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Usa il display \"displayname\" di QWS" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "File di dati: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Ripristina l'applicazione per la sessione \"sessionId\"" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Anteprima immagine: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Impone all'applicazione di installare una colormap\n" +"privata su un display a 8 bit" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informazioni sul contenuto: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n" +"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n" +"specifica colore QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Quei file non possono essere inviati.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ricorda che chiunque può avere accesso ad essi in qualsiasi momento." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"l'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito\n" +"-nograb, usa -dograb per aggirare il problema" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "File di invio" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "passa in modalità sincrona per il debug" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Invia i file manualmente." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definisce il tipo di carattere dell'applicazione" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informazioni invio" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"imposta il colore di sfondo predefinito e una\n" +"tavolozza per l'applicazione (le sfumature chiare\n" +"e scure vengono calcolate)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Invia" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "imposta il colore di primo piano predefinito" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Novità inviate correttamente." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "imposta il colore dei pulsanti predefinito" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Scarica le Novità:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "imposta il nome dell'applicazione" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Mostra solo questo tipo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "imposta il titolo (caption) dell'applicazione" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista provider da usare" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"impone all'applicazione di usare una visuale TrueColor\n" +"su un display a 8 bit" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"imposta lo stile di input XIM (X Input Method).\n" +"I valori possibili sono onthespot, overthespot,\n" +"offthespot e root" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configurazione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "imposta il server XIM" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configurazione risorse" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "disabilita XIM" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "impone all'applicazione di funzionare come server QWS" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "ribalta l'intera disposizione degli elementi grafici" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Usa \"caption\" come nome nella barra del titolo" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizza" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Usa \"icon\" come icona dell'applicazione" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Usa \"icon\" come icona nella barra del titolo" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Usa un file di configurazione alternativo" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Usa il server DCOP specificato da \"server\"" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Orizzontale" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Disabilita la gestione dei crash, per ottenere i core dump" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Aspetta un window manager compatibile WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientazione" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"imposta la geometria della finestra principale - vedi il manuale di X per il " +"formato degli argomenti" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stile %1 non trovato\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificato" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Impossibile lanciare la Guida di TDE" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Impossibile lanciare la Guida di TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Impossibile eseguire il programma di posta" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Impossibile eseguire il programma di posta:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Impossibile eseguire il browser" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile eseguire il browser:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Impossibile registrarsi presso DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher non può essere raggiunto tramite DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientazione" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opzione \"%1\" sconosciuta." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" mancante." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 è stato scritto da\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nessun provider selezionato." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argomento \"%1\" inaspettato." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Usa --help per ottenere la lista delle opzioni a riga di comando disponibili." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificato" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opzioni] " -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Plugin stile Web" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[opzioni %1]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Strumento TDE per creare una cache di tutti i temi basati su pixmap " -"installati" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Uso: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opzioni generiche" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Plugin TDE LegacyStyle" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostra la guida sulle opzioni" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Predefinito di sistema (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostra le opzioni specifiche per %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Impossibile ottenere KScript Runner per il tipo \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostra tutte le opzioni" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Errore di KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostra le informazioni sull'autore" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Script di TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Chiudi questa linguetta" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fine delle opzioni" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prova" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "opzioni %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Se premi il pulsante OK, tutte le modifiche\n" -"che hai fatto saranno usate per procedere." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Accetta le impostazioni" +"\n" +"Opzioni:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Quando premi Applica, le impostazioni saranno\n" -"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n" -"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni." +"\n" +"Argomenti:\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "I file/URL aperti dall'applicazione verranno eliminati dopo l'uso" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directory in cui generare i file" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "File XML kcfg di input" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "File di opzioni per la generazione del codice" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilatore .kcfg TDE" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Applica le impostazioni" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilatore TDEConfig" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Dettagli" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "La configurazione non verrà salvata.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Chiama la guida..." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Indietro" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Contatta l'amministratore di sistema." -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Avanti" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Cestino" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Inizio riga" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                Shows the menubar again after it has been hidden" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Mostra barra dei menu

                                                                                                                                                                Mostra la barra dei menu nuovamente dopo che è stata " -"nascosta" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Nascondi la barra dei &menu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Nascondi la barra dei menu

                                                                                                                                                                Nasconde la barra dei menu. Puoi ottenere " -"nuovamente la barra dei menu utilizzano il tasto destro del mouse " -"all'interno della finestra stessa." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostra la barra di st&ato" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Mostra la barra di stato

                                                                                                                                                                Mostra la barra di stato, cioè quella barra che " -"si trova nella parte bassa delle finestre e che mostra le informazioni di " -"stato dell'applicazione." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Nascondi la barra di s&tato" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Nascondi la barra di stato

                                                                                                                                                                Nasconde la barra di stato, cioè quella barra " -"che si trova nella parte bassa delle finestre e che mostra le informazioni " -"di stato dell'applicazione." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Seleziona regione dell'immagine" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Uknown DHCP failure." msgstr "" -"Fai clic e trascina il mouse sopra l'immagine per selezionare la regione che " -"ti interessa:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Controlla l'ortografia..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Controllo ortografico automatico" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permetti tabulazioni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Controllo ortografico" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Domanda" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non chiedermelo più" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Informazioni su %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completamento testo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatico" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista a comparsa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatico breve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista a comparsa e automatico" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire da %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Colonna in cui cercare" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Tutte le colonne visibili" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colonna numero: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manuale di %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Che &cos'è" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Cambia &lingua dell'applicazione..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Informazioni &su %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Informazioni su &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM SIM not inserted." msgstr "" -"Non definito
                                                                                                                                                                Non esiste una guida \"Che cos'è?\" assegnata a " -"questo elemento. Se vuoi aiutarci a descriverlo, sei invitato a inviarci la tua guida \"Che cos'è?\" per " -"quest'oggetto." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Incarico" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (con TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Altri contributi da:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(nessun logo disponibile)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Immagine mancante" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Colori recenti *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Colori personalizzati *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Colori anni '40" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Colori arcobaleno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Colori intensi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colori web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Colori con nome" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Impossibile leggere le stringhe dei colori RGB di X11 Sono state esaminate " -"le seguenti posizioni:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Scegli il colore" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nessun provider selezionato." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Colore predefinito" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Sconosciuto" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-predefinito-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-senza nome-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Anteprima non disponibile." -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Annulla: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rifai: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annulla: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificato non valido." -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifai: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                (Character: %5)
                                                                                                                                                                " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                Codice Unicode: U+%3
                                                                                                                                                                (In " -"decimale: %4)
                                                                                                                                                                (Carattere: %5)
                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo di carattere:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabella:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Codice &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Esci dalla modalità a t&utto schermo" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Modalità a t&utto schermo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Password:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modalità a sc&hedario" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Ricorda la password" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifica:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Misuratore robustezza password:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Il misuratore di robustezza password fornisce un'indicazione sulla sicurezza " -"della password che hai inserito. Per migliorare la robustezza della " -"password, prova:\n" -" - a usare una password più lunga;\n" -" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" -" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le password non corrispondono" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Aggancia" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Hai inserito due password diverse. Riprova." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"La password che hai inserito ha una scarsa robustezza. Per migliorare la " -"robustezza della password, prova:\n" -" - a usare una password più lunga;\n" -" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" -" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere.\n" -"\n" -"Vuoi usare questa password ugualmente?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Password con scarsa robustezza" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "La password è vuota" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"La password deve essere lunga almeno 1 carattere\n" -"La password deve essere lunga almeno %n caratteri" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Le password corrispondono" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Ruota in senso orario" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Crea combinazioni &radici/affissi non nel dizionario" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considera le &parole attaccate come errori di ortografia" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dizionario:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codifica:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell internazionale" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opzioni generiche" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tedesco (nuova ortografia)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portoghese brasiliano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Campo sconosciuto" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu di sistema" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Posizione geografica" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Svizzero tedesco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra degli strumenti principale" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predefinito di ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predefinito - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predefinito di ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predefinito - %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Stampa" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Riordina le finestre" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Finestre a cascata" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra degli strumenti video" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nessuna finestra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Congela" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Aggancia" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Solo testo" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Stacca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Nascondi %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli strumenti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Indietro" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Nascondi barra degli strumenti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barre degli strumenti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponibili:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientazione" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selezionati:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Impostazioni generali" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Devi riavviare la finestra affinché le modifiche abbiano effetto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Controllo ortografico" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a " -"farlo. Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come " -"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.

                                                                                                                                                                L'ambiente desktop TDE ha " -"un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.trinitydesktop.org o usa la finestra " -"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug." -"

                                                                                                                                                                Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il " -"sistema di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati " -"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro " -"della squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le " -"interfacce dei programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la " -"documentazione. Decidi tu!

                                                                                                                                                                Visita http://www.kde.org/jobs/ per informazioni sui progetti a cui puoi " -"partecipare.

                                                                                                                                                                Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di " -"documentazione, allora una visita a http://developer.kde.org ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi.

                                                                                                                                                                " -"Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., " -"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in " -"Germania. La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed " -"economiche. Consulta http://www.kde-ev." -"org/ per ulteriori informazioni sulla TDE e.V..

                                                                                                                                                                La squadra di TDE " -"ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi viene usata per " -"rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute durante il " -"lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in uno dei " -"modi descritti nella pagina
                                                                                                                                                                http://" -"www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                Grazie mille per il tuo aiuto." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Informazioni" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sicurezza" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Unisciti alla squadra di TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Sostieni TDE" +msgid "Platform Input" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Pagina vuota" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizza..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Altro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sì" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Altro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&No" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Scarta le modifiche" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Se premi questo pulsante, tutte le modifiche fatte recentemente in questa " -"finestra andranno perdute" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Salva dati" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Non salvare" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Non salvare i dati" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salva con no&me..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Salva file con un altro nome" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica le modifiche" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Quando premi Applica, le impostazioni saranno inviate al programma, " -"ma la finestra di dialogo non verrà chiusa.\n" -"Usalo per provare differenti impostazioni." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modalità amministratore..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entra nella modalità amministratore" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Quando fai cli su Modalità amministratore ti sarà chiesta la password " -"di amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i " -"privilegi di root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Elimina quanto immesso nel campo di immissione" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostra aiuto" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Chiude la finestra o il documento attivo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Azione" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ripristina i valori predefiniti di tutti gli elementi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Indietro di un passo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Avanti di un passo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Apre la finestra di stampa per stampare il documento attuale" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinua" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continua operazione" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Elimina oggetto(i)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Esci dall'applicazione" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Azzera" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Azzera configurazione" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Inserisci" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gura..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Prova" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Rimuovi voce" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Settimana %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Anno successivo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anno precedente" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mese successivo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sicurezza" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mese precedente" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Seleziona una settimana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Seleziona un mese" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Seleziona un anno" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Seleziona il giorno corrente" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Area" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%2, %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Tipo di carattere richiesto" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Successivo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di " -"carattere." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Incolla selezione" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stile tipo di carattere" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deseleziona" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Cancella parola all'indietro" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di " -"carattere." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Cancella parola in avanti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stile tipo di carattere:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Trova successivo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Trova precedente" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei " -"caratteri." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Inizio" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fine" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Inizio riga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fine riga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normale" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Precedente" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Successivo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Grassetto corsivo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Va alla riga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                fixed or relative
                                                                                                                                                                to environment" -msgstr "" -"La dimensione dei caratteri è
                                                                                                                                                                fissa o relativa
                                                                                                                                                                all'ambiente" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom avanti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Qui è possibile scegliere se usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se " -"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda " -"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom indietro" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Su" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Avanti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il " -"testo per provare i caratteri speciali." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menu contestuale a comparsa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tipo di carattere attuale" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostra la barra dei menu" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nessun testo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Parola precedente" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Parola successiva" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ricerca" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Attiva la linguetta successiva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Cerca interattivamente i nomi delle scorciatoie (ad es. Copia) o le " -"combinazioni dei tasti (ad es. Ctrl+C) digitandoli qui." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Attiva la linguetta precedente" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Questa è una lista delle associazioni di tasti, cioè associazioni tra le " -"azioni (ad es. \"Copia\") mostrate nella colonna di sinistra e i tasti o le " -"combinazioni di tasti (ad es. Ctrl+V) mostrati nella colonna di destra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modalità a tutto schermo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Che cos'è" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completamento testo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Corrispondenza completamento precedente" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Corrispondenza completamento successiva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nessuna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completamento sottostringa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "L'azione selezionata non sarà associata ad alcun tasto." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Elemento precedente nella lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Prede&finita" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Elemento successivo nella lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ciò associa il tasto predefinito all'azione selezionata. Di solito è una " -"scelta ragionevole." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zzata" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata, puoi creare un'associazione di tasti " -"personalizzata per l'azione selezionata usando i pulsanti qui sotto." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Usa questo pulsante per scegliere una nuova scorciatoia. Se fai clic qui, " -"puoi premere la combinazione di tasti che vuoi assegnare all'azione " -"selezionata." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Altri nomi" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrizione:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenza:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tasto predefinito:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copia" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Per poter usare il tasto \"%1\" come scorciatoia, devi combinarlo con i " -"tasti Win, Alt, Ctrl e/o Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tasto scorciatoia non valido" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" -"Scegli una combinazione di tasti univoca." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflitto con una scorciatoia standard delle applicazioni" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Tipo di carattere richiesto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione standard " -"\"%2\".\n" -"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modalità MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflitto con una scorciatoia globale" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Data di revisione" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Commento" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione globale " -"\"%2\".\n" -"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflitto tra i tasti" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Errore JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" -"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Non mostrare più questo messaggio" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Riassegna" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Debugger JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configura scorciatoie" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stack di invocazione" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Invia una segnalazione di bug" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Console JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante " -"Configura la posta elettronica per cambiarlo." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Prossimo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Da:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Passo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configura la posta elettronica..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continua" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "" -"L'indirizzo di posta elettronica a cui inviare questa segnalazione di bug." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Fermati alla prossima istruzione" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Prossimo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Spedisci" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Passo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Spedisci la segnalazione di bug." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Errore sintattico su %1 riga %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è " -"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Applicazione: " +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa " +"pagina.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di " -"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nessuna versione impostata (errore del programmatore!)" +"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa " +"pagina.\n" +"\n" +"%1 riga %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Sistema operativo:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Conferma: apertura finestra JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilatore:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà una nuova finestra del browser " +"usando JavaScript.\n" +"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Gravità" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà

                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                in una nuova " +"finestra del browser usando JavaScript.
                                                                                                                                                                Vuoi permettere che il modulo " +"venga inviato?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critico" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Non permettere" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normale" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Desiderio" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Uno script su questa pagina sta causando il blocco di TDEHTML. Se lo script " +"continua ad eseguire, altri programmi potrebbero rallentare.\n" +"Vuoi interrompere lo script?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traduzione" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Oggetto:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interrompi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Inserisci il testo (possibilmente in inglese) che vuoi inviare per la " -"segnalazione di bug.\n" -"Se premi \"Spedisci\", verrà spedito un messaggio di posta al responsabile " -"di questo programma.\n" +"Questo sito ha richiesto di aprire una nuova finestra del browser usando " +"JavaScript.\n" +"Vuoi permetterlo?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                " msgstr "" +"Questo sito sta cercando di aprire

                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                in una nuova finestra del " +"browser usando JavaScript.
                                                                                                                                                                Vuoi permetterlo?
                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Avvia la procedura guidata Segnalazione bug" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Chiudere la finestra?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "È richiesta una conferma" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "sconosciuto" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Devi specificare sia l'oggetto, sia la descrizione prima di poter spedire la " -"segnalazione." +"Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\" e " +"intitolato \"%2\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Tentato inserimento di segnalibro tramite JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Vieta" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                Hai scelto la gravità Critico. Questo livello di gravità è " -"riservato solo ai bug che

                                                                                                                                                                • interrompono altro software nel sistema " -"(o lo stesso intero sistema)
                                                                                                                                                                • causano serie perdite di dati
                                                                                                                                                                • " -"introducono un buco di sicurezza nel sistema in cui il pacchetto affetto è " -"installato
                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " -"seleziona una gravità minore. Grazie!

                                                                                                                                                                " +"I seguenti file non sono stati inviati perché non sono stati trovati.\n" +"Vuoi continuare?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Conferma invio" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Invia comun&que" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                • \n" -"

                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                  " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                  Hai scelto la gravità Grave. Nota che questo livello di gravità è " -"riservato solo ai bug che

                                                                                                                                                                  • rendono il pacchetto in questione " -"inutilizzabile o quasi
                                                                                                                                                                  • causano perdita di dati
                                                                                                                                                                  • introducono " -"un buco di sicurezza che permette l'accesso agli account degli utenti che " -"usano il pacchetto affetto
                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                  Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " -"seleziona una gravità minore. Grazie!

                                                                                                                                                                  " +"Stai per trasferire i seguenti file dal tuo computer a Internet.\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Conferma invio" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Invia i file" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Salva informazioni di accesso" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Memorizza" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Mai per questo sito" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Non memorizzare" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" -"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" -"Consulta http://bugs.trinitydesktop.org/ per le istruzioni." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Segnalazione di bug inviata, grazie per i tuoi commenti." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"Chiudere e abbandonare\n" -"il messaggio?" +"Questo è un indice in cui cercare. Immetti le parole chiave da cercare: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Chiudi il messaggio" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inizializzazione applet \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Scegli..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Avvio applet \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Fai clic per selezionare un tipo di carattere" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" avviata" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Anteprima del tipo di carattere selezionato" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" fermata" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Caricamento applet in corso" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Errore: eseguibile java non trovato" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Questa è un'anteprima del tipo di carattere selezionato. Puoi cambiarlo " -"facendo clic sul pulsante \"Scegli...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Firmato da (validazione: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Anteprima del tipo di carattere \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificato (validazione: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Questa è un'anteprima del tipo di carattere \"%1\". Puoi cambiarlo facendo " -"clic sul pulsante \"Scegli...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operazioni immagine" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Ruota in senso orario" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ScopoNonValido" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Ruota in senso &antiorario" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "LunghezzaPercorsoEccessiva" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CANonValida" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Scaduto" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Rinomina lista..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AutoFirmato" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErroreLetturaRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demone TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocato" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servizi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NonFidato" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Inizia la ricerca" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "FirmaErrata" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rifiutato" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Caricamento applet in corso" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ChiavePrivataErrata" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Caricamento applet in corso" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "HostNonValido" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Esci dall'applicazione" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Allarme di sicurezza" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu della barra degli strumenti" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Dai alle applicazioni Java con certificato/i:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "In alto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "i seguenti permessi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "A sinistra" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "A destra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rifiuta tutto" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "In basso" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Staccata" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Permetti tutto" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Appiattita" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri applet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Solo icone" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Solo testo" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testo accanto alle icone" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testo sotto le icone" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL di base" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Piccole (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archivi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medie (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plugin TDE per le applet Java" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grandi (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enormi (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Nessun elemento corrispondente.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posizione testo" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensione icone" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Modifica disabilitata" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Modifica abilitata" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configura scorciatoia" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installazione non riuscita." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Suggerimento del giorno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installazione" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Lo sapevi...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installazione" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostra i suggerimenti all'avvio" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installa" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta in &alto" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Sposta in &basso" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installazione non riuscita." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Cambia lingua applicazione" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Controllo ortografico" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Per favore scegli la lingua da utilizzare per questa applicazione" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Modifica..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Aggiungi lingua di riserva" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Pulisci la c&ronologia" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Aggiunge una lingua in più da utilizzare nel caso in cui nella prima lingua " -"manchino o esistano traduzioni non corrette" +"Non è stato trovato alcun plugin per \"%1\".\n" +"Vuoi scaricarne uno da %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"La lingua per questa applicazione è cambiata. I cambiamenti avranno effetto " -"dopo il riavvio dell'applicazione" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin mancante" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Lingua dell'applicazione cambiata" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Scarica" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Lingua primaria:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Non scaricare" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Lingua di riserva:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copia il testo" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Questa è la lingua principale dell'applicazione che verrà usata prima di " -"ogni altra lingua" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Cerca \"%1\" con %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Questa è la lingua che verrà usata se ogni altra lingua precedente non " -"contiene una traduzione corretta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Cerca \"%1\" con" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separatore riga ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Apri \"%1\"" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separatore ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ferma le animazioni" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configura le barre degli strumenti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copia indirizzo di posta elettronica" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler riportare tutte le barre degli strumenti di questa " -"applicazione ai loro valori predefiniti? I cambiamenti verranno applicati " -"immediatamente." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Salva il &collegamento con nome..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ripristina barre degli strumenti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copia indirizzo co&llegamento" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Apri in una nuova &finestra" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra degli s&trumenti:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Apri in questa &finestra" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Azioni disponibili:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Apri in una &nuova linguetta" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Azioni att&uali:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ricarica il riquadro" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Cambia &icona..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blocca IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente " -"inserito." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Mostra il sorgente del riquadro" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Mostra le informazioni sul riquadro" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Stampa il riquadro..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Questa è una lista dinamica di azioni. Puoi spostarla, ma se la rimuovi non " -"sarai più in grado di riaggiungerla." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Salva il &riquadro con nome..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAzioni: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Salva l'immagine con nome..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Spedisci immagine..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copia immagine" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico incrementale." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Mostra immagine (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Modifica..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blocca immagine..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Pulisci la c&ronologia" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blocca immagini da %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Non ci sono altri oggetti nella cronologia." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Salva il collegamento con nome" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salva l'immagine con nome" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Elimina" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Aggiungi URL al filtro" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Inserisci l'URL:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Ho raggiunto la fine del documento.\n" -"Continuo dall'inizio?" +"Esiste già un file chiamato \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sovrascrivere il file?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Impossibile trovare il gestore degli scaricamenti (%1) nel tuo PATH." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" -"Continuo dalla fine?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +"Prova a reinstallarlo.\n" +"\n" +"L'integrazione con Konqueror sarà disabilitata." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distingui maiu&scole" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Dimensione caratteri predefinita (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci &tutto" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Sostituisci con:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Va alla riga" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Componente HTML integrabile" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Va alla riga:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Mostra il sorgente del do&cumento" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Indietro" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Mostra informazioni sul documento" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Avanti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Salva l'&immagine di sfondo con nome..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sicurezza..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Nessuna informazione disponibile.\n" -"L'oggetto TDEAboutData fornito non esiste." +"Impostazioni di sicurezza

                                                                                                                                                                  Mostra il certificato della pagina visualizzata. " +"Solo le pagine trasmesse con una connessione sicura e cifrata dispongono di " +"un certificato.

                                                                                                                                                                  Suggerimento: se l'immagine mostra un lucchetto chiuso, " +"la pagina è stata trasmessa con una connessione sicura." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utore" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Stampa l'albero di visualizzazione su STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Stampa albero DOM su STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs." -"trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Ferma le immagini animate" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Per piacere usa %2 per segnalare i bug.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Imposta la &codifica" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Ringraziamenti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automatico" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&raduzione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Accordo di &licenza" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Rilevamento automatico" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuale" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Usa foglio di &stile" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Ingrandisci i caratteri" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Ingrandisci i caratteri

                                                                                                                                                                  Ingrandisce i caratteri in questa finestra. Fai " +"clic e tieni premuto il tasto del mouse per vedere un menu con tutte le " +"dimensioni disponibili." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Rimpicciolisci i caratteri" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Rimpicciolisci i caratteri

                                                                                                                                                                  Rimpicciolisce i caratteri in questa finestra. " +"Fai clic e tieni premuto il tasto del mouse per vedere un menu con tutte le " +"dimensioni disponibili." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find text

                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Trova testo

                                                                                                                                                                  Mostra una finestra che permette di cercare un testo " +"all'interno della pagina visualizzata." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find next

                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Trova successivo

                                                                                                                                                                  Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato " +"usando la funzione Trova testo." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Trova precedente

                                                                                                                                                                  Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato " +"usando la funzione Trova testo." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Trova testo mentre scrivi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Trova collegamenti mentre scrivi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Stampa riquadro

                                                                                                                                                                  Alcune pagine contengono più di un riquadro. Per stampare " +"un singolo riquadro, facci clic sopra e usa questa funzione." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Non memorizzare" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Abilita/disabilita modalità cursore" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Controlla la banca dati di Sycoca solo una volta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "È in uso l'user-agent finto \"%1\"." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demone TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Questa pagina Web contiene degli errori di programmazione." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Demone TDE - aggiorna la banca dati di Sycoca quando necessario" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Nascondi gli errori" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Stampa i dati in UTF-8 invece delle codifica locale" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Disabilita la segnalazione degli errori" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Stampa l'identificativo del menu che contiene\n" -"l'applicazione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Errore: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Stampa il nome menu (caption) del menu\n" -"che contiene l'applicazione" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Errore: nodo %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Evidenzia la voce nel menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Mostra le immagini sulla pagina" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Non controllare se la banca dati di Sycoca è aggiornata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "La sessione è protetta con %2 a %1 bit." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "L'identificativo della voce di menu da individuare" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "La sessione non è sicura." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Impossibile evidenziare la voce di menu \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Errore durante il caricamento di %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Strumento per l'analisi del menu di TDE.\n" -"Questo strumento può essere usato per trovare in quale menu sia mostrata\n" -"una specifica applicazione.\n" -"L'opzione --highlight serve per indicare visivamente all'utente dove è\n" -"collocata una specifica opzione nel menu di TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Errore: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Devi specificare un identificativo di applicazione, ad es. \"tde-konsole." -"desktop\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Non è stato possibile completare l'operazione richiesta" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Devi specificare almeno un'opzione tra --print-menu-id, --print-menu-name e " -"--highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Motivi tecnici: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nessuna voce di menu \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Dettagli della richiesta:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "La voce di menu \"%1\" non è stata trovata nel menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vecchio nome host" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data e ora: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nuovo nome host" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informazioni aggiuntive: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Errore: la variabile d'ambiente HOME non è impostata.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Errore: la variabile d'ambiente DISPLAY non è impostata.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Cause possibili:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNonCambiareIlNomeHost" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Soluzioni possibili:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa TDE del cambiamento di nome dell'host" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Pagina caricata." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Errore nella creazione della banca dati \"%1\".\n" -"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non " -"sia pieno.\n" +"Caricata %n immagine su %1.\n" +"Caricate %n immagini su %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (in una nuova finestra)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Errore nella scrittura della banca dati \"%1\".\n" -"Controlla che i permessi della cartella siano corretti e che il disco non " -"sia pieno.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Collegamento simbolico" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Collegamento)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Disabilita l'aggiornamento incrementale, rileggi tutto" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Controlla data e ora dei file" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 KByte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Disabilita il controllo dei file (pericoloso)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (in un altro riquadro)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Crea banca dati globale" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Scrivi a: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Effettua soltanto la prova di generazione del menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Oggetto: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Traccia l'id del menu a scopo di debug" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silenzioso - lavora senza finestre e stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Mostra le informazioni di avanzamento (anche se è attiva la modalità " -"\"Silenziosa\")" +"Questa pagina non affidabile contiene un collegamento a
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  . Vuoi seguire il collegamento?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ricostruisce la cache della configurazione di sistema." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Segui" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ricaricamento configurazione di TDE, attendere..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informazioni sul riquadro" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Modulo di configurazione di TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Proprietà]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Vuoi ricaricare la configurazione di TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Salva l'immagine di sfondo con nome" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Non ricaricare" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Salva il riquadro con nome" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informazioni di configurazione ricaricate con successo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Trova nel riquadro..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Questo programma non deve essere avviato manualmente.\n" -"tdelauncher: È avviato automaticamente da tdeinit.\n" +"Attenzione: questo è un modulo sicuro ma sta tentando di spedire dati non " +"cifrati.\n" +"Qualcuno potrebbe intercettare e vedere queste informazioni.\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Trasmissione di rete" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Invio non cifrato" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Impossibile avviare il nuovo processo.\n" -"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti " -"oppure il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare." +"Attenzione: i tuoi dati stanno per essere trasmessi in rete senza che siano " +"stati cifrati.\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Impossibile creare il nuovo processo.\n" -"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure " -"il numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare." +"Questo sito sta cercando di inviare i dati del modulo tramite posta " +"elettronica.\n" +"Vuoi continuare?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Invio messaggio di posta elettronica" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +"Il modulo sarà inviato a
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  sul tuo filesystem locale.
                                                                                                                                                                  " +"Vuoi inviare il modulo?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Impossibile trovare \"kdemain\" in \"%1\".\n" -"%2" +"Questo sito ha tentato di allegare un file del tuo computer all'invio del " +"modulo. L'allegato è stato rimosso per motivi di sicurezza." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Il servizio \"%1\" è maldefinito." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Avvertimento di sicurezza" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Avvio di %1 in corso" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  denied." +msgstr "Accesso negato da una pagina non affidabile a
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  ." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocollo \"%1\" sconosciuto.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Il portafogli \"%1\" è aperto ed è usato per i dati dei moduli e le password." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Errore durante il caricamento di \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Chiudi portafogli" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Debugger JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"A questa pagina è stato impedito di aprire una nuova finestra usando " +"JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Finestra a comparsa (popup) bloccata" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Questa pagina ha cercato di aprire una finestra a comparsa (popup) ma è " +"stata bloccata.\n" +"Puoi fare clic su questa icona nella barra di stato per controllare questo " +"comportamento\n" +"oppure per aprire la finestra a comparsa." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Altri nomi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Mo&stra finestra a comparsa bloccata\n" +"Mostra %n finestre a comparsa bloccate" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrizione:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Mostra ¬ifica finestre a comparsa passive bloccate" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenza:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configura politica nuove finestre JavaScript..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copia" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                  "Stampa immagini"

                                                                                                                                                                  Se questa casella " +"è marcata le immagini contenute nella pagina HTML saranno stampate. La " +"stampa potrebbe richiedere più tempo e consumare più inchiostro e toner.

                                                                                                                                                                  Se la casella non è marcata, solo il testo della pagina HTML sarà " +"stampato, senza le immagini. La stampa sarà più rapida e utilizzerà meno " +"inchiostro o toner.

                                                                                                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                  "Intestazione stampa"

                                                                                                                                                                  Se questa " +"casella è marcata la stampa di un documento HTML avrà un'intestazione nella " +"parte alta di ogni pagina. Questa intestazione contiene la data odierna, " +"l'indirizzo URL della pagina stampata ed il numero di pagina.

                                                                                                                                                                  Se la " +"casella non è marcata la stampa del documento HTML non avrà alcuna " +"intestazione.

                                                                                                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                  If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                  "Modalità amica della stampante"

                                                                                                                                                                  Se " +"questa casella è marcata la stampa del documento HTML sarà solo in bianco e " +"nero e tutti gli sfondi colorati saranno convertiti in bianco. La stampa " +"sarà più veloce e consumerà meno inchiostro o toner.

                                                                                                                                                                  Se la casella " +"non è marcata la stampa del documento HTML sarà fatta rispettando i colori " +"originali come li vedi nella tua applicazione. Questo può dare come " +"risultato delle aree della pagina o l'intera pagina colorate (o grigie se " +"utilizzi una stampante in bianco e nero). La stampa potrebbe essere lenta e " +"utilizzerebbe di sicuro più inchiostro o toner.

                                                                                                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Impostazioni HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Tipo di carattere richiesto" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modalità per la stampante (testo nero, senza sfondo)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modalità MDI" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Data di revisione" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Stampa intestazione" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Commento" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Errore filtro" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modulo di configurazione risorse di TDE" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixel" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configurazione risorse" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Immagine - %1x%2 pixel" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fatto." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Sola lettura" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ricerca interrotta." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Impostazioni risorsa %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Avvio -- trova collegamenti mentre scrivi" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Immetti un nome di risorsa." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Avvio -- trova testo mentre scrivi" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "risorsa" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Collegamento trovato: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Collegamento non trovato: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Testo trovato: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Testo non trovato: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Usa come standard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Tasti di accesso attivati" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Non c'è una risorsa standard. Selezionane una." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Stampa %1" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Seleziona il tipo della nuova risorsa:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nessun gestore trovato per %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Impossibile creare una risorsa di tipo \"%1\"." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Non è possibile rimuovere la risorsa standard. Prima devi selezionare una " -"nuova risorsa standard." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" -"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stile pagina di base" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "il documento non è nel formato file corretto" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Errore sintattico XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Non è possibile disattivare la risorsa standard. Prima devi selezionare " -"un'altra risorsa standard." +"Impossibile avviare il nuovo processo.\n" +"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti " +"oppure il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Non c'è una risorsa standard valida. Seleziona una risorsa che non sia né di " -"sola lettura, né inattiva." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nessun valore predefinito" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Errore di valutazione" +"Impossibile creare il nuovo processo.\n" +"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure " +"il numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Errore di intervallo" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Errore di riferimento" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Errore di sintassi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Errore di tipo" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossibile trovare \"kdemain\" in \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Errore di URI" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\"" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Errore di sintassi nella lista dei parametri" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Base riferimento non valida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Il servizio \"%1\" è maldefinito." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Impossibile trovare la variabile: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Avvio di %1 in corso" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "La base non è un oggetto" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocollo \"%1\" sconosciuto.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valore non definito" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Errore durante il caricamento di \"%1\".\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valore nullo" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Questo programma non deve essere avviato manualmente.\n" +"tdelauncher: È avviato automaticamente da tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Mostra il sorgente del do&cumento" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Sovrapponi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Mostra il sorgente del riquadro" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Viste strumenti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Mostra informazioni sul documento" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Aree &di aggancio strumenti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salva l'&immagine di sfondo con nome..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio in alto" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salva il &riquadro con nome..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio a sinistra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sicurezza..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio a destra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Impostazioni di sicurezza

                                                                                                                                                                  Mostra il certificato della pagina visualizzata. " -"Solo le pagine trasmesse con una connessione sicura e cifrata dispongono di " -"un certificato.

                                                                                                                                                                  Suggerimento: se l'immagine mostra un lucchetto chiuso, " -"la pagina è stata trasmessa con una connessione sicura." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Sposta nell'area di aggancio in basso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Stampa l'albero di visualizzazione su STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vista strumenti precedente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Stampa albero DOM su STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vista strumenti successiva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Ferma le immagini animate" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Imposta la &codifica" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Nascondi %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automatico" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Sposta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltico" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ridim&ensiona" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europeo centrale" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizza" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&assimizza" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Massimizza" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europeo occidentale" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Rilevamento automatico" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Sp&osta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuale" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Ridimensiona" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Usa foglio di &stile" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Sgancia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Ingrandisci i caratteri" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Senza nome" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Ingrandisci i caratteri

                                                                                                                                                                  Ingrandisce i caratteri in questa finestra. Fai " -"clic e tieni premuto il tasto del mouse per vedere un menu con tutte le " -"dimensioni disponibili." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modalità MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Rimpicciolisci i caratteri" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modalità a finestre &separate" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Rimpicciolisci i caratteri

                                                                                                                                                                  Rimpicciolisce i caratteri in questa finestra. " -"Fai clic e tieni premuto il tasto del mouse per vedere un menu con tutte le " -"dimensioni disponibili." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modalità a &contenitore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Trova testo

                                                                                                                                                                  Mostra una finestra che permette di cercare un testo " -"all'interno della pagina visualizzata." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modalità a sc&hedario" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Trova successivo

                                                                                                                                                                  Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato " -"usando la funzione Trova testo." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modalità I&DEAl" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Trova precedente

                                                                                                                                                                  Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato " -"usando la funzione Trova testo." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Sgancia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Trova testo mentre scrivi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Massimizza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Trova collegamenti mentre scrivi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizza" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Stampa il riquadro..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Aggancia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Stampa riquadro

                                                                                                                                                                  Alcune pagine contengono più di un riquadro. Per stampare " -"un singolo riquadro, facci clic sopra e usa questa funzione." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Abilita/disabilita modalità cursore" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "C&hiudi tutto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "È in uso l'user-agent finto \"%1\"." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizza tutto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Questa pagina Web contiene degli errori di programmazione." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modalità MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Nascondi gli errori" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Ripe&ti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Disabilita la segnalazione degli errori" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Finestre a ca&scata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Errore: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "A cascata &massimizzato" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Errore: nodo %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Espandi &verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Mostra le immagini sulla pagina" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "La sessione è protetta con %2 a %1 bit." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Ripeti se&nza sovrapposizione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "La sessione non è sicura." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Ripeti con sovra&pposizione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Errore durante il caricamento di %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Aggancia/Sgancia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Errore: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Scarica le Novità" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Non è stato possibile completare l'operazione richiesta" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Motivi tecnici: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Dettagli della richiesta:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Voti più alti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data e ora: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Più scaricati" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informazioni aggiuntive: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Ultimi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Votazione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Cause possibili:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Scaricamenti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Soluzioni possibili:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data di rilascio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pagina caricata." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Caricata %n immagine su %1.\n" -"Caricate %n immagini su %1." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (in una nuova finestra)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Collegamento simbolico" +"Nome: %1\n" +"Autore: %2\n" +"Licenza: %3\n" +"Versione: %4\n" +"Release: %5\n" +"Votazione: %6\n" +"Scaricamenti: %7\n" +"Data rilascio: %8\n" +"Riassunto: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Collegamento)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Anteprima: %1\n" +"Carico: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Byte)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installazione eseguita correttamente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 KByte)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installazione" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (in un altro riquadro)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installazione non riuscita." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Scrivi a: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Anteprima non disponibile." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Oggetto: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Installazione delle Novità eseguita correttamente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Installazione delle Novità non riuscita." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Impossibile creare il file da inviare." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Questa pagina non affidabile contiene un collegamento a
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  . Vuoi seguire il collegamento?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Il file da inviare è stato creato in:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Segui" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "File di dati: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informazioni sul riquadro" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Anteprima immagine: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Proprietà]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informazioni sul contenuto: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Salva l'immagine di sfondo con nome" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Quei file non possono essere inviati.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Salva il riquadro con nome" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ricorda che chiunque può avere accesso ad essi in qualsiasi momento." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Trova nel riquadro..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "File di invio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Attenzione: questo è un modulo sicuro ma sta tentando di spedire dati non " -"cifrati.\n" -"Qualcuno potrebbe intercettare e vedere queste informazioni.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Invia i file manualmente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Trasmissione di rete" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informazioni invio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Invio non cifrato" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Invia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Attenzione: i tuoi dati stanno per essere trasmessi in rete senza che siano " -"stati cifrati.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Novità inviate correttamente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Questo sito sta cercando di inviare i dati del modulo tramite posta " -"elettronica.\n" -"Vuoi continuare?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Scarica le Novità:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Invio messaggio di posta elettronica" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Scaricamento nuovo %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Il modulo sarà inviato a
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  sul tuo filesystem locale.
                                                                                                                                                                  " -"Vuoi inviare il modulo?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Scarica le Novità" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Invia" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Questo sito ha tentato di allegare un file del tuo computer all'invio del " -"modulo. L'allegato è stato rimosso per motivi di sicurezza." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +"C'è stato un errore con il file tar scaricato. Le cause possibili sono che " +"l'archivio sia danneggiato o che la struttura delle cartelle nell'archivio " +"non sia valida." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Avvertimento di sicurezza" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Errore installazione risorse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  denied." -msgstr "Accesso negato da una pagina non affidabile a
                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                  ." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nessuna chiave trovata." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Allarme di sicurezza" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "La validazione non è riuscita per motivi sconosciuti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Il portafogli \"%1\" è aperto ed è usato per i dati dei moduli e le password." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Chiudi portafogli" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Debugger JavaScript" +"Il controllo MD5SUM non è riuscito, l'archivio potrebbe essere rovinato." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"A questa pagina è stato impedito di aprire una nuova finestra usando " -"JavaScript." +"La firma non è valida, l'archivio potrebbe essere danneggiato o alterato." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Finestra a comparsa (popup) bloccata" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "La firma è valida ma non fidata." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "La firma è sconosciuta." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Questa pagina ha cercato di aprire una finestra a comparsa (popup) ma è " -"stata bloccata.\n" -"Puoi fare clic su questa icona nella barra di stato per controllare questo " -"comportamento\n" -"oppure per aprire la finestra a comparsa." +"La risorsa è stata firmata con la chiave 0x%1, appartenente a %2 " +"<%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Mo&stra finestra a comparsa bloccata\n" -"Mostra %n finestre a comparsa bloccate" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Mostra ¬ifica finestre a comparsa passive bloccate" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configura politica nuove finestre JavaScript..." - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixel)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixel" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" +"C'è un problema con il file risorsa che hai scaricato. Gli errori sono:" +"%1
                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                  L'installazione della risorsa è sconsigliata." +"

                                                                                                                                                                  Vuoi procedere con l'installazione?
                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Immagine - %1x%2 pixel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "File risorsa con problemi" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fatto." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                  " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                  Premi OK per installarlo.
                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ricerca interrotta." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Risorsa valida" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Avvio -- trova collegamenti mentre scrivi" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "La firma non è riuscita per motivi sconosciuti." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Avvio -- trova testo mentre scrivi" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Non ci sono chiavi utilizzabili per firmare o non hai immesso correttamente " +"la frase segreta.\n" +"Procedo senza firmare la risorsa?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Collegamento trovato: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Collegamento non trovato: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Errore durante l'analisi della lista dei provider." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Testo trovato: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Provider delle Novità" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Testo non trovato: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Seleziona uno dei provider elencati qui sotto:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Tasti di accesso attivati" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nessun provider selezionato." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Stampa %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Impossibile avviare gpg e ottenere la lista delle chiavi " +"disponibili. Assicurati che gpg sia installato altrimenti le " +"verifiche delle risorse scaricate non saranno possibili." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                  " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                  %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                  "Stampa immagini"

                                                                                                                                                                  Se questa casella " -"è marcata le immagini contenute nella pagina HTML saranno stampate. La " -"stampa potrebbe richiedere più tempo e consumare più inchiostro e toner.

                                                                                                                                                                  Se la casella non è marcata, solo il testo della pagina HTML sarà " -"stampato, senza le immagini. La stampa sarà più rapida e utilizzerà meno " -"inchiostro o toner.

                                                                                                                                                                  " +"Immetti la frase segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a " +"
                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                  " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                  "Intestazione stampa"

                                                                                                                                                                  Se questa " -"casella è marcata la stampa di un documento HTML avrà un'intestazione nella " -"parte alta di ogni pagina. Questa intestazione contiene la data odierna, " -"l'indirizzo URL della pagina stampata ed il numero di pagina.

                                                                                                                                                                  Se la " -"casella non è marcata la stampa del documento HTML non avrà alcuna " -"intestazione.

                                                                                                                                                                  " +"Impossibile avviare gpg e controllare la validità del file. " +"Assicurati che gpg sia installato altrimenti non sarà possibile la " +"verifica delle risorse scaricate." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Seleziona la chiave per firmare" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Chiave utilizzata per firmare:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                  If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                  " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                  "Modalità amica della stampante"

                                                                                                                                                                  Se " -"questa casella è marcata la stampa del documento HTML sarà solo in bianco e " -"nero e tutti gli sfondi colorati saranno convertiti in bianco. La stampa " -"sarà più veloce e consumerà meno inchiostro o toner.

                                                                                                                                                                  Se la casella " -"non è marcata la stampa del documento HTML sarà fatta rispettando i colori " -"originali come li vedi nella tua applicazione. Questo può dare come " -"risultato delle aree della pagina o l'intera pagina colorate (o grigie se " -"utilizzi una stampante in bianco e nero). La stampa potrebbe essere lenta e " -"utilizzerebbe di sicuro più inchiostro o toner.

                                                                                                                                                                  " +"Impossibile avviare gpg e firmare il file. Assicurati che gpgsia installato altrimenti non sarà possibile firmare le risorse." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Impostazioni HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Mostra solo questo tipo" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modalità per la stampante (testo nero, senza sfondo)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provider da usare" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Stampa immagini" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Condividi le Novità" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Stampa intestazione" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componente HTML integrabile" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copia il testo" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Cerca \"%1\" con %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Release:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Cerca \"%1\" con" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenza:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Apri \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Ferma le animazioni" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copia indirizzo di posta elettronica" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Salva il &collegamento con nome..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Anteprima URL:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Riassunto:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Immetti un nome." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Sono state trovate informazioni su vecchi invii, riempire i campi?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Riempi" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Non riempire" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Vuoi cercare %1 su Internet?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Ricerca Internet" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copia indirizzo co&llegamento" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Apri in una nuova &finestra" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Eseguire il file?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Apri in questa &finestra" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Esegui" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Apri in una &nuova linguetta" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Aprire \"%2\"?\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ricarica il riquadro" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Aprire \"%3\"?\n" +"Nome: %2\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blocca IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Apri con \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Mostra le informazioni sul riquadro" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Apri con..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salva l'immagine con nome..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Spedisci immagine..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Il documento \"%1\" è stato modificato.\n" +"Vuoi salvare o scartare le modifiche?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia immagine" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Chiudi documento" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Mostra immagine (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Salvataggio non riuscito." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blocca immagine..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blocca immagini da %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Salva il collegamento con nome" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salva l'immagine con nome" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Aggiungi URL al filtro" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Inserisci l'URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "connesso localmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Esiste già un file chiamato \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Dimensione caratteri predefinita (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configurazione" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nessun gestore trovato per %1!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configurazione risorse" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nessun elemento corrispondente.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normalizza" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Orizzontale" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientazione" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installazione non riuscita." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installazione" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Espandi &orizzontalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installazione" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installa" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Ripeti v&erticalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientazione" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installazione non riuscita." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "il documento non è nel formato file corretto" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nessun provider selezionato." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Errore sintattico XML" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stile pagina di base" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configurazione risorse" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Errore JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Non mostrare più questo messaggio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Sola lettura" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Debugger JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Impostazioni risorsa %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stack di invocazione" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Immetti un nome di risorsa." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Console JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Prossimo" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Passo" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continua" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Fermati alla prossima istruzione" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Usa come standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Prossimo" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Non c'è una risorsa standard. Selezionane una." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Passo" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Seleziona il tipo della nuova risorsa:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Errore sintattico su %1 riga %2" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Impossibile creare una risorsa di tipo \"%1\"." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa " -"pagina.\n" -"\n" -"%1" +"Non è possibile rimuovere la risorsa standard. Prima devi selezionare una " +"nuova risorsa standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di uno script su questa " -"pagina.\n" -"\n" -"%1 riga %2:\n" -"%3" +"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Conferma: apertura finestra JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà una nuova finestra del browser " -"usando JavaScript.\n" -"Vuoi permettere che il modulo venga inviato?" +"Non è possibile disattivare la risorsa standard. Prima devi selezionare " +"un'altra risorsa standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                  " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Questo sito sta inviando un modulo che aprirà

                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                  in una nuova " -"finestra del browser usando JavaScript.
                                                                                                                                                                  Vuoi permettere che il modulo " -"venga inviato?" +"Non c'è una risorsa standard valida. Seleziona una risorsa che non sia né di " +"sola lettura, né inattiva." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permetti" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Non permettere" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modulo di configurazione risorse di TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Questo sito ha richiesto di aprire una nuova finestra del browser usando " -"JavaScript.\n" -"Vuoi permetterlo?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                  " +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "risorsa" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Questo sito sta cercando di aprire

                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                  in una nuova finestra del " -"browser usando JavaScript.
                                                                                                                                                                  Vuoi permetterlo?
                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Chiudere la finestra?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "È richiesta una conferma" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\"?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Vuoi che venga aggiunto un segnalibro che punta all'indirizzo \"%1\" e " -"intitolato \"%2\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Tentato inserimento di segnalibro tramite JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Vieta" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Rilevamento automatico" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Uno script su questa pagina sta causando il blocco di TDEHTML. Se lo script " -"continua ad eseguire, altri programmi potrebbero rallentare.\n" -"Vuoi interrompere lo script?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompi" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "È richiesta una conferma" + +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Non è stato trovato alcun plugin per \"%1\".\n" -"Vuoi scaricarne uno da %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin mancante" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "È richiesta una conferma" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Apri un file" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Non scaricare" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"I seguenti file non sono stati inviati perché non sono stati trovati.\n" -"Vuoi continuare?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Conferma invio" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Città" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Invia comun&que" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Rimuovi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Stai per trasferire i seguenti file dal tuo computer a Internet.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Conferma invio" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Invia i file" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Salva informazioni di accesso" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configurazione di KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Memorizza" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Controlla l'ortografia" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Mai per questo sito" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Finito" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Non memorizzare" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Plugin TDE LegacyStyle" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Strumento TDE per creare una cache di tutti i temi basati su pixmap " +"installati" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Questo è un indice in cui cercare. Immetti le parole chiave da cercare: " +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inizializzazione applet \"%1\"..." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Plugin stile Web" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Avvio applet \"%1\"..." +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Modifica disabilitata" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" avviata" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Modifica abilitata" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" fermata" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Invia una segnalazione di bug" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante " +"Configura la posta elettronica per cambiarlo." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Da:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configura la posta elettronica..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL di base" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "" +"L'indirizzo di posta elettronica a cui inviare questa segnalazione di bug." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archivi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plugin TDE per le applet Java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Spedisci" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Caricamento applet in corso" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Spedisci la segnalazione di bug." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Errore: eseguibile java non trovato" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Firmato da (validazione: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è " +"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificato (validazione: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Applicazione: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di " +"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nessuna versione impostata (errore del programmatore!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ScopoNonValido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Sistema operativo:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "LunghezzaPercorsoEccessiva" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilatore:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CANonValida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Gravità" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Scaduto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critico" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AutoFirmato" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErroreLetturaRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normale" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocato" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Desiderio" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NonFidato" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traduzione" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "FirmaErrata" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Oggetto:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rifiutato" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Inserisci il testo (possibilmente in inglese) che vuoi inviare per la " +"segnalazione di bug.\n" +"Se premi \"Spedisci\", verrà spedito un messaggio di posta al responsabile " +"di questo programma.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ChiavePrivataErrata" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "HostNonValido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Avvia la procedura guidata Segnalazione bug" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "sconosciuto" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Dai alle applicazioni Java con certificato/i:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Devi specificare sia l'oggetto, sia la descrizione prima di poter spedire la " +"segnalazione." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "i seguenti permessi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                  Hai scelto la gravità Critico. Questo livello di gravità è " +"riservato solo ai bug che

                                                                                                                                                                  • interrompono altro software nel sistema " +"(o lo stesso intero sistema)
                                                                                                                                                                  • causano serie perdite di dati
                                                                                                                                                                  • " +"introducono un buco di sicurezza nel sistema in cui il pacchetto affetto è " +"installato
                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                  Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " +"seleziona una gravità minore. Grazie!

                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rifiuta tutto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                  • \n" +"

                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                    Hai scelto la gravità Grave. Nota che questo livello di gravità è " +"riservato solo ai bug che

                                                                                                                                                                    • rendono il pacchetto in questione " +"inutilizzabile o quasi
                                                                                                                                                                    • causano perdita di dati
                                                                                                                                                                    • introducono " +"un buco di sicurezza che permette l'accesso agli account degli utenti che " +"usano il pacchetto affetto
                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                    Il bug che stai segnalando causa uno di questi danni? In caso negativo, " +"seleziona una gravità minore. Grazie!

                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Permetti tutto" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" +"Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" +"Consulta http://bugs.trinitydesktop.org/ per le istruzioni." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ridim&ensiona" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Segnalazione di bug inviata, grazie per i tuoi commenti." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Chiudere e abbandonare\n" +"il messaggio?" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&assimizza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Chiudi il messaggio" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Massimizza" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                    Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                    Codice Unicode: U+%3
                                                                                                                                                                    (In " +"decimale: %4)
                                                                                                                                                                    (Carattere: %5)
                                                                                                                                                                    " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Sp&osta" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo di carattere:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Ridimensiona" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabella:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Sgancia" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Codice &Unicode:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizza..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Sgancia" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Colori recenti *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Aggancia" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Colori personalizzati *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operazioni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Colori anni '40" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "C&hiudi tutto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Colori arcobaleno" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizza tutto" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Colori intensi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modalità MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colori web" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modalità a finestre &separate" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Colori con nome" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modalità a &contenitore" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Impossibile leggere le stringhe dei colori RGB di X11 Sono state esaminate " +"le seguenti posizioni:\n" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modalità a sc&hedario" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Scegli il colore" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modalità I&DEAl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Ripe&ti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Finestre a ca&scata" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "A cascata &massimizzato" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Espandi &verticalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Espandi &orizzontalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Ripeti se&nza sovrapposizione" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Ripeti con sovra&pposizione" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Ripeti v&erticalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Colore predefinito" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Aggancia/Sgancia" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-predefinito-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Viste strumenti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-senza nome-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modalità MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Non ci sono altri oggetti nella cronologia." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Aree &di aggancio strumenti" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio in alto" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Elimina" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio a sinistra" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio a destra" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Pulisci ricerca" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Sposta nell'area di aggancio in basso" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ricerca" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vista strumenti precedente" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Annulla: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vista strumenti successiva" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rifai: %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Senza nome" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Annulla: %1" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Sovrapponi" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Rifai: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Settimana %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Anno successivo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anno precedente" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mese successivo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mese precedente" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Seleziona una settimana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Seleziona un mese" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Seleziona un anno" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Seleziona il giorno corrente" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Rinomina lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demone TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servizi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Inizia la ricerca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Caricamento applet in corso" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Caricamento applet in corso" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "di Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Esci dall'applicazione" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "di Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prova" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "di R. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Se premi il pulsante OK, tutte le modifiche\n" +"che hai fatto saranno usate per procedere." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "di R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Accetta le impostazioni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "di J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Quando premi Applica, le impostazioni saranno\n" +"inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n" +"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "di J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Applica le impostazioni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "di Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Dettagli" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "di Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Chiama la guida..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "di Ramadan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Congela" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "di Shawwal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Aggancia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "di Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Stacca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "di Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ho raggiunto la fine del documento.\n" +"Continuo dall'inizio?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "di Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Ho raggiunto l'inizio del documento.\n" +"Continuo dalla fine?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "di Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "Tro&va" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "di Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "di Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distingui maiu&scole" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "di Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trova all'&indietro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "di Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Sostituisci" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Sostituisci con:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Va alla riga:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta in &alto" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Sposta in &basso" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separatore riga ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separatore ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configura le barre degli strumenti" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler riportare tutte le barre degli strumenti di questa " +"applicazione ai loro valori predefiniti? I cambiamenti verranno applicati " +"immediatamente." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ripristina barre degli strumenti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barra degli s&trumenti:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Azioni disponibili:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Azioni att&uali:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Cambia &icona..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Questo elemento viene sostituito con tutti gli elementi di un componente " +"inserito." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "gen" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Questa è una lista dinamica di azioni. Puoi spostarla, ma se la rimuovi non " +"sarai più in grado di riaggiungerla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAzioni: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mag" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manuale di %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "giu" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Che &cos'è" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "lug" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ago" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Cambia &lingua dell'applicazione..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "set" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Informazioni &su %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ott" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Informazioni su &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Informazioni su %1" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Pagina vuota" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Cerca interattivamente i nomi delle scorciatoie (ad es. Copia) o le " +"combinazioni dei tasti (ad es. Ctrl+C) digitandoli qui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dic" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Questa è una lista delle associazioni di tasti, cioè associazioni tra le " +"azioni (ad es. \"Copia\") mostrate nella colonna di sinistra e i tasti o le " +"combinazioni di tasti (ad es. Ctrl+V) mostrati nella colonna di destra." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "gennaio" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "febbraio" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "marzo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "aprile" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maggio" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nessuna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "giugno" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "L'azione selezionata non sarà associata ad alcun tasto." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "luglio" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Prede&finita" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "agosto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ciò associa il tasto predefinito all'azione selezionata. Di solito è una " +"scelta ragionevole." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "settembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zzata" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "ottobre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Se questa opzione è selezionata, puoi creare un'associazione di tasti " +"personalizzata per l'azione selezionata usando i pulsanti qui sotto." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "novembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Usa questo pulsante per scegliere una nuova scorciatoia. Se fai clic qui, " +"puoi premere la combinazione di tasti che vuoi assegnare all'azione " +"selezionata." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "dicembre" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tasto predefinito:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "di gen" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Per poter usare il tasto \"%1\" come scorciatoia, devi combinarlo con i " +"tasti Win, Alt, Ctrl e/o Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "di feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tasto scorciatoia non valido" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "di mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" +"Scegli una combinazione di tasti univoca." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "di apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflitto con una scorciatoia standard delle applicazioni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "di mag" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione standard " +"\"%2\".\n" +"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "di giu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflitto con una scorciatoia globale" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "di lug" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione globale " +"\"%2\".\n" +"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "di ago" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflitto tra i tasti" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "di set" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n" +"Vuoi riassegnarla da quell'azione all'azione corrente?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "di ott" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Riassegna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "di nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configura scorciatoie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "di dic" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "di gennaio" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "di febbraio" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista a comparsa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "di marzo" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatico breve" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "di aprile" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista a comparsa e automatico" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "di maggio" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "di giugno" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "di luglio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Ricorda la password" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "di agosto" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifica:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "di settembre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Misuratore robustezza password:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "di ottobre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Il misuratore di robustezza password fornisce un'indicazione sulla sicurezza " +"della password che hai inserito. Per migliorare la robustezza della " +"password, prova:\n" +" - a usare una password più lunga;\n" +" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" +" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "di novembre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Le password non corrispondono" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "di dicembre" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Hai inserito due password diverse. Riprova." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"La password che hai inserito ha una scarsa robustezza. Per migliorare la " +"robustezza della password, prova:\n" +" - a usare una password più lunga;\n" +" - a usare una combinazione di lettere maiuscole e minuscole;\n" +" - a usare numeri o simboli, come #, assieme alle lettere.\n" +"\n" +"Vuoi usare questa password ugualmente?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Password con scarsa robustezza" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "La password è vuota" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%2, %1" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"La password deve essere lunga almeno 1 carattere\n" +"La password deve essere lunga almeno %n caratteri" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Successivo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Le password corrispondono" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Seleziona regione dell'immagine" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Fai clic e trascina il mouse sopra l'immagine per selezionare la regione che " +"ti interessa:" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operazioni immagine" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Ruota in senso orario" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Ruota in senso &antiorario" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porta %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Crea combinazioni &radici/affissi non nel dizionario" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considera le &parole attaccate come errori di ortografia" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "lun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dizionario:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "mar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codifica:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "mer" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell internazionale" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "gio" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ven" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sab" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "dom" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tedesco (nuova ortografia)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portoghese brasiliano" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosi acceleratori di Dott. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Svizzero tedesco" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Disabilita il controllo automatico" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                                                                                    " -msgstr "

                                                                                                                                                                    Acceleratori cambiati

                                                                                                                                                                    " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francese" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                                                                                    " -msgstr "

                                                                                                                                                                    Acceleratori rimossi

                                                                                                                                                                    " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                    " -msgstr "

                                                                                                                                                                    Acceleratori aggiunti (solo a titolo d'informazione)

                                                                                                                                                                    " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Client NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Client Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predefinito di ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opzione \"%1\" sconosciuta." +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predefinito - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" mancante." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predefinito di ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 è stato scritto da\n" -"%2" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predefinito - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Questa applicazione è stata scritta da qualcuno che vuole rimanere anonimo." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Indietro" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Avanti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Spedisci questa segnalazione di bug a %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Inizio riga" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argomento \"%1\" inaspettato." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Aiuto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Usa --help per ottenere la lista delle opzioni a riga di comando disponibili." +"Mostra barra dei menu

                                                                                                                                                                    Mostra la barra dei menu nuovamente dopo che è stata " +"nascosta" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Nascondi la barra dei &menu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Nascondi la barra dei menu

                                                                                                                                                                    Nasconde la barra dei menu. Puoi ottenere " +"nuovamente la barra dei menu utilizzano il tasto destro del mouse " +"all'interno della finestra stessa." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opzioni] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostra la barra di st&ato" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[opzioni %1]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Mostra la barra di stato

                                                                                                                                                                    Mostra la barra di stato, cioè quella barra che " +"si trova nella parte bassa delle finestre e che mostra le informazioni di " +"stato dell'applicazione." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Uso: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Nascondi la barra di s&tato" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opzioni generiche" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Nascondi la barra di stato

                                                                                                                                                                    Nasconde la barra di stato, cioè quella barra " +"che si trova nella parte bassa delle finestre e che mostra le informazioni " +"di stato dell'applicazione." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostra la guida sulle opzioni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostra le opzioni specifiche per %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Salva con no&me..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostra tutte le opzioni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Ripristina" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostra le informazioni sull'autore" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Anteprima di stampa..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Spedisci..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Rifai" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fine delle opzioni" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "opzioni %1" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Pu&lisci" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Seleziona t&utto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argomenti:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&leziona" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "I file/URL aperti dall'applicazione verranno eliminati dopo l'uso" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Trova &precedente" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "La configurazione non verrà salvata.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Dimensione re&ale" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Adatta alla pagina" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Contatta l'amministratore di sistema." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Adatta alla &larghezza della pagina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Adatta all'&altezza della pagina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Incolla selezione" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &avanti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deseleziona" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &indietro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Cancella parola all'indietro" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Cancella parola in avanti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Ridisegna" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trova precedente" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Su" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Pagina &precedente" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Inizio" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Pagina &successiva" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fine" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Vai a..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Inizio riga" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Va alla &pagina..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Precedente" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Va alla &riga..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Successivo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prima pagina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Ultima pagina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Modifica segnalibri" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom indietro" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Modalità a t&utto schermo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Su" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Salva imp&ostazioni" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configura le scorcia&toie..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menu contestuale a comparsa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configura %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostra la barra dei menu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configura le &barre degli strumenti..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Parola precedente" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configura le ¬ifiche..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Parola successiva" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Che &cos'è?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Attiva la linguetta successiva" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Suggerimento del giorno" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Attiva la linguetta precedente" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Scarta le modifiche" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modalità a tutto schermo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Se premi questo pulsante, tutte le modifiche fatte recentemente in questa " +"finestra andranno perdute" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Che cos'è" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Salva dati" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Corrispondenza completamento precedente" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Non salvare" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Corrispondenza completamento successiva" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Non salvare i dati" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completamento sottostringa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Salva file con un altro nome" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Elemento precedente nella lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Applica le modifiche" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Elemento successivo nella lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Quando premi Applica, le impostazioni saranno inviate al programma, " +"ma la finestra di dialogo non verrà chiusa.\n" +"Usalo per provare differenti impostazioni." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Modalità amministratore..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entra nella modalità amministratore" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "R Sist" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Quando fai cli su Modalità amministratore ti sarà chiesta la password " +"di amministratore (root) per poter fare le modifiche che richiedono i " +"privilegi di root." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Bloc Maiusc" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Pulisci il campo di immissione" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Bloc Num" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Elimina quanto immesso nel campo di immissione" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloc Scorr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostra aiuto" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Pag Su" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Chiude la finestra o il documento attivo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Pag Giù" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ripristina i valori predefiniti di tutti gli elementi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ancora" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Indietro di un passo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Proprietà" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Avanti di un passo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Davanti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Apre la finestra di stampa per stampare il documento attuale" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinua" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'attivazione delle comunicazioni tra " -"processi di TDE. Il messaggio restituito dal sistema è:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continua operazione" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Controlla che il programma \"dcopserver\" sia in esecuzione!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Elimina oggetto(i)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Errore nelle comunicazioni DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usa il display \"displayname\" del server X" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Esci dall'applicazione" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Usa il display \"displayname\" di QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Azzera" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Ripristina l'applicazione per la sessione \"sessionId\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Azzera configurazione" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Impone all'applicazione di installare una colormap\n" -"privata su un display a 8 bit" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Inserisci" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limita il numero di colori allocati nel colorcube\n" -"su un display a 8 bit, se l'applicazione usa la\n" -"specifica colore QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gura..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Prova" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"l'esecuzione sotto un debugger può causare un implicito\n" -"-nograb, usa -dograb per aggirare il problema" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "passa in modalità sincrona per il debug" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Cambia lingua applicazione" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definisce il tipo di carattere dell'applicazione" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Per favore scegli la lingua da utilizzare per questa applicazione" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Aggiungi lingua di riserva" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"imposta il colore di sfondo predefinito e una\n" -"tavolozza per l'applicazione (le sfumature chiare\n" -"e scure vengono calcolate)" +"Aggiunge una lingua in più da utilizzare nel caso in cui nella prima lingua " +"manchino o esistano traduzioni non corrette" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "imposta il colore di primo piano predefinito" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"La lingua per questa applicazione è cambiata. I cambiamenti avranno effetto " +"dopo il riavvio dell'applicazione" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "imposta il colore dei pulsanti predefinito" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Lingua dell'applicazione cambiata" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "imposta il nome dell'applicazione" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Lingua primaria:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "imposta il titolo (caption) dell'applicazione" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Lingua di riserva:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"impone all'applicazione di usare una visuale TrueColor\n" -"su un display a 8 bit" +"Questa è la lingua principale dell'applicazione che verrà usata prima di " +"ogni altra lingua" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"imposta lo stile di input XIM (X Input Method).\n" -"I valori possibili sono onthespot, overthespot,\n" -"offthespot e root" +"Questa è la lingua che verrà usata se ogni altra lingua precedente non " +"contiene una traduzione corretta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "imposta il server XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Controllo ortografico in tempo reale abilitato." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "disabilita XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "impone all'applicazione di funzionare come server QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Controllo ortografico incrementale." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ribalta l'intera disposizione degli elementi grafici" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Troppe parole errate. Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Usa \"caption\" come nome nella barra del titolo" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire da %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Usa \"icon\" come icona dell'applicazione" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Conferma uscita dal vassoio di sistema" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Usa \"icon\" come icona nella barra del titolo" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Chiudi questa linguetta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Usa un file di configurazione alternativo" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Controlla l'ortografia..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Usa il server DCOP specificato da \"server\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Controllo ortografico automatico" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Disabilita la gestione dei crash, per ottenere i core dump" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permetti tabulazioni" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Aspetta un window manager compatibile WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Area" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "imposta lo stile dell'interfaccia grafica dell'applicazione" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Suggerimento del giorno" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Lo sapevi...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostra i suggerimenti all'avvio" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"imposta la geometria della finestra principale - vedi il manuale di X per il " -"formato degli argomenti" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stile %1 non trovato\n" +"Non definito
                                                                                                                                                                    Non esiste una guida \"Che cos'è?\" assegnata a " +"questo elemento. Se vuoi aiutarci a descriverlo, sei invitato a inviarci la tua guida \"Che cos'è?\" per " +"quest'oggetto." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Impossibile lanciare la Guida di TDE" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Indietro" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossibile lanciare la Guida di TDE:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Avanti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Impossibile eseguire il programma di posta" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nessun testo." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Impossibile eseguire il programma di posta:\n" -"\n" -"%1" +"Nessuna informazione disponibile.\n" +"L'oggetto TDEAboutData fornito non esiste." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Impossibile eseguire il browser" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utore" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Impossibile eseguire il browser:\n" -"\n" -"%1" +"Per piacere usa http://bugs." +"trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Impossibile registrarsi presso DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Per piacere usa %2 per segnalare i bug.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher non può essere raggiunto tramite DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Ringraziamenti" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&raduzione" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Accordo di &licenza" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Incarico" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (con TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Altri contributi da:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(nessun logo disponibile)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Immagine mancante" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                    No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Hai raggiunto la fine della lista\n" -"degli elementi che corrispondono.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                    If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Il completamento non è univoco:\n" -"è disponibile più di una corrispondenza.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nessun elemento corrispondente.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Cestino" +"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a " +"farlo. Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come " +"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.

                                                                                                                                                                    L'ambiente desktop TDE ha " +"un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.trinitydesktop.org o usa la finestra " +"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug." +"

                                                                                                                                                                    Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il " +"sistema di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati " +"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                    For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                    " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                    Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                    If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                    TDE è tradotto in molte lingue grazie al lavoro dei vari gruppi di " -"traduzione situati in tutto il mondo.

                                                                                                                                                                    Per contattare il gruppo " -"italiano, scrivi alla mailing list kde-i18n-it@kde.org oppure visita il sito http://kde.gulp.linux.it

                                                                                                                                                                    Per informazioni sulla " -"internazionalizzazione di TDE, visita il sito http://l10n.kde.org

                                                                                                                                                                    " +"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro " +"della squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le " +"interfacce dei programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la " +"documentazione. Decidi tu!

                                                                                                                                                                    Visita http://www.kde.org/jobs/ per informazioni sui progetti a cui puoi " +"partecipare.

                                                                                                                                                                    Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di " +"documentazione, allora una visita a http://developer.kde.org ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                    The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                    Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Nessun tipo di licenza è stato specificato per questo programma.\n" -"Controlla la documentazione o il codice sorgente per i termini della\n" -"licenza.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Questo programma è distribuito sotto i termini della licenza %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nessun errore" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "famiglia di indirizzi per nodename non supportata" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "guasto temporaneo nella risoluzione dei nomi" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valore non valido per \"ai_flags\"" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "guasto non recuperabile nella risoluzione dei nomi" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" non supportato" +"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi.

                                                                                                                                                                    " +"Per questo motivo, la squadra di TDE ha formato la TDE e.V., " +"un'organizzazione senza fini di lucro con sede legale a Tuebingen, in " +"Germania. La TDE e.V. rappresenta il Progetto TDE nelle questioni legali ed " +"economiche. Consulta http://www.kde-ev." +"org/ per ulteriori informazioni sulla TDE e.V..

                                                                                                                                                                    La squadra di TDE " +"ha bisogno di aiuto economico. La maggior parte dei fondi viene usata per " +"rimborsare i membri (e altre persone) delle spese sostenute durante il " +"lavoro su TDE. Ti invitiamo a sostenere TDE tramite donazioni, in uno dei " +"modi descritti nella pagina
                                                                                                                                                                    http://" +"www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                    Grazie mille per il tuo aiuto." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "guasto nell'allocazione della memoria" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Ambiente desktop TDE. Versione %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nessun indirizzo associato a nodename" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Informazioni" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nome o servizio sconosciuto" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname non supportato per ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Unisciti alla squadra di TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" non supportato" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sostieni TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "errore di sistema" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Esci dalla modalità a t&utto schermo" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "La libreria %1 non offre una funzionalità %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponibili:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "La libreria %1 non offre una factory compatibile con TDE." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selezionati:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Qui puoi scegliere il tipo di carattere da usare." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "File di libreria per \"%1\" non trovati nel percorso." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Tipo di carattere richiesto" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Cambio la famiglia del tipo di carattere?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del tipo di " +"carattere." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Cinese semplificato" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Cinese tradizionale" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stile tipo di carattere" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirillico" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Cambio lo stile del tipo di carattere?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Marca questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del tipo di " +"carattere." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandese" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stile tipo di carattere:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami settentrionale" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Marca questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione dei " +"caratteri." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europeo sud-orientale" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Qui è possibile scegliere la famiglia del tipo di carattere da usare." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Qui è possibile scegliere lo stile del tipo di carattere da usare." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normale" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Grassetto corsivo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                                                                                    to environment" +msgstr "" +"La dimensione dei caratteri è
                                                                                                                                                                    fissa o relativa
                                                                                                                                                                    all'ambiente" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Qui è possibile scegliere se usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se " +"farle calcolare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda " +"delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensione della carta)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Qui è possibile scegliere la dimensione dei caratteri da usare." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificare il " +"testo per provare i caratteri speciali." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Tipo di carattere attuale" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Scegli..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Fai clic per selezionare un tipo di carattere" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Anteprima del tipo di carattere selezionato" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Questa è un'anteprima del tipo di carattere selezionato. Puoi cambiarlo " +"facendo clic sul pulsante \"Scegli...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Anteprima del tipo di carattere \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Questa è un'anteprima del tipo di carattere \"%1\". Puoi cambiarlo facendo " +"clic sul pulsante \"Scegli...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Colonna in cui cercare" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Tutte le colonne visibili" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colonna numero: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&erca" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Non chiedermelo più" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configura scorciatoia" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Devi riavviare la finestra affinché le modifiche abbiano effetto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Controllo ortografico" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu della barra degli strumenti" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "In alto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "A sinistra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "A destra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "In basso" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Staccata" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Appiattita" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Solo icone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Solo testo" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directory in cui generare i file" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testo accanto alle icone" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "File XML kcfg di input" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testo sotto le icone" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "File di opzioni per la generazione del codice" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Piccole (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilatore .kcfg TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medie (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilatore TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grandi (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nessun errore" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enormi (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "la ricerca del nome non è riuscita" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posizione testo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "indirizzo già in uso" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Dimensione icone" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket già agganciato" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostra la barra degli strumenti" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket già creato" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi barra degli strumenti" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket non agganciato" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barre degli strumenti" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "il socket non è stato creato" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Riordina le finestre" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "l'operazione sarà bloccante" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Finestre a cascata" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "connessione rifiutata" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Su tutti i desktop" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "tempo connessione scaduto" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nessuna finestra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operazione già in corso" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Un'applicazione da riga di comando che può essere usata per eseguire moduli " +"KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "si è verificato un guasto di rete" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Avvia solo moduli che hanno nomi file che corrispondono all'espressione " +"regolare." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operazione non supportata" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Avvia solo moduli di prova che sono stati trovati nella cartella. Usa " +"l'opzione di interrogazione per selezionare i moduli." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempo operazione scaduto" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Disabilita la cattura di debug. Normalmente usi questa opzione quando usi " +"l'interfaccia grafica." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "si è verificato un errore sconosciuto o non atteso" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "connessione chiusa dall'host remoto" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Trovare la prossima occorrenza di "%1"?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Famiglia \"%1\" sconosciuta" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "la famiglia richiesta non è supportata da questo host" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "flag non valide" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 corrispondenza trovata.\n" +"%n corrispondenze trovate." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "famiglia richiesta non supportata" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "servizio richiesto non supportato per questo tipo di socket" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per "%1"." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tipo di socket richiesto non supportato" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Ho raggiunto l'inizio del documento." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "errore sconosciuto" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Ho raggiunto la fine del documento." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "errore di sistema: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuo dalla fine?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "richiesta annullata" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continuo dall'inizio?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Trova testo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Sostituisci testo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Testo da trovare:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Espressione ®olare" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Sostituisci con" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Testo con cui &sostituire:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Usa &segnaposti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Inserisci segna&posto" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distingui m&aiuscole" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Solo parole &intere" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Dal c&ursore" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Testo &selezionato" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Chiedi prima di sostituire" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Inizia la sostituzione" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Se premi il tasto Sostituisci, il testo che hai inserito sopra " +"verrà cercato all'interno del documento e ogni sua occorrenza sarà " +"sostituita con il testo con cui sostituire." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Inizia la ricerca" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Se premi il pulsante Trova, il testo che hai inserito sopra sarà " +"cercato all'interno del documento." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Immetti uno schema di ricerca o selezionane uno precedente dalla lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Se attivo, cerca un'espressione regolare." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Fai clic qui per modificare l'espressione regolare attraverso un editor " +"grafico." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Immetti una stringa di sostituzione o selezionane una precedente dalla lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                    To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Quando abilitato, ogni \\N, dove N è un numero intero, sarà sostituito con la stringa catturata (la " +"sottostringa tra parentesi nello schema) corrispondente.

                                                                                                                                                                    Per includere una " +"stringa \\N effettiva nella tua sostituzione metti una " +"barra extra davanti, cioè \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Fai clic per un menu con le stringhe catturate disponibili." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Richiede i confini di parola ad entrambe le estremità per considerare " +"corrispondente." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Inizia la ricerca alla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Rimuovi voce" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Cerca solo nella selezione corrente." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Fa una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole: mettendo come schema " +"di ricerca \"Joe\" non saranno trovati \"joe\" o \"JOE\" ma solo \"Joe\"." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Trova all'indietro." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sicurezza" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Chiedi prima di sostituire ad ogni corrispondenza trovata." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Qualsiasi carattere" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Inizio riga" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Insieme di caratteri" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Si ripete, zero o più volte" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Si ripete, una o più volte" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modalità a sc&hedario" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opzionale" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Riga nuova" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Ritorno carrello" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Aggancia" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Spazio bianco" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Corrispondenza completa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Testo catturato (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Devi inserire il testo da cercare." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Espressione regolare non valida." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                    Description:%1
                                                                                                                                                                    Author:" +"%2
                                                                                                                                                                    Version:%3
                                                                                                                                                                    License:%4
                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                    Descrizione:%1
                                                                                                                                                                    Autore:" +"%2
                                                                                                                                                                    Versione:%3
                                                                                                                                                                    Licenza:%4
                                                                                                                                                                    " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Ruota in senso orario" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(questo plugin non è configurabile)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tutte" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Salta" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Sostituire \"%1\" con \"%2\"?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nessuna sostituzione effettuata." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 sostituzione effettuata.\n" +"%n sostituzioni effettuate." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dalla fine?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Vuoi ricominciare la ricerca dall'inizio?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ricomincia" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"La tua stringa di sostituzione fa riferimento ad una stringa da sostituire " +"maggiore di \"\\%1\", " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"ma il tuo schema ne specifica solo una.\n" +"ma il tuo schema ne specifica solo %n." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu di sistema" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ma il tuo schema non ne specifica nessuna." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Correggi il problema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Posizione geografica" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Seleziona i componenti" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Seleziona i componenti..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                    The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo "" +"%1"

                                                                                                                                                                    Il file desktop (%2) e la la libreria (%3) sono stati " +"trovati ma non è stato possibile caricare il modulo correttamente. " +"Probabilmente la dichiarazione della factory è sbagliata o manca la funzione " +"create_*.
                                                                                                                                                                    " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Impossibile trovare la libreria %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Impossibile trovare il modulo %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                    The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                    If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra degli strumenti principale" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                    The diagnostics is:
                                                                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                    La diagnosi è:
                                                                                                                                                                    impossibile trovare il file desktop %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Impossibile caricare il modulo %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                    The diagnostics is:
                                                                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                    La diagnosi è:
                                                                                                                                                                    il file desktop %1 non specifica la libreria." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                    The diagnostics is:
                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                                                                    • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                    • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                    Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                    La diagnosi è:
                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                    Cause possibili:

                                                                                                                                                                    • Si è verificato un " +"errore quando hai aggiornato TDE ed è rimasto un vecchio modulo di " +"controllo
                                                                                                                                                                    • Ci sono dei vecchi moduli sviluppati da terze parti.

                                                                                                                                                                      Controlla questi punti con cura e prova a rimuovere il modulo indicato " +"nel messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a contattare la " +"tua distribuzione o il creatore del pacchetto.

                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +" Le modifiche in questa sezione richiedono i diritti di root.
                                                                                                                                                                      " +"Fai clic su \"Modalità amministratore\" per modificare." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Questa sezione richiede permessi speciali, probabilmente per effettuare " +"cambiamenti che riguardano tutto il sistema, devi inserire la password di " +"root per poter cambiare le proprietà del modulo. Se non fornisci la password " +"il modulo sarà disattivato." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Già aperto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra degli strumenti video" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Errore nell'apertura del file." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Non è un file del portafogli." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Versione del formato del file non supportata." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Schema di codifica sconosciuto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Solo testo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "File rovinato?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Errore nel controllo dell'integrità del file di portafogli. Probabilmente è " +"rovinato." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Errore di lettura - forse la password è sbagliata." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Errore di decifrazione." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Crea un plugin di elemento grafico Qt da un file .ini di descrizione dello " +"stile." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Indietro" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "File di output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nome della classe del plugin da generare" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Nome predefinito del gruppo di elementi grafici che verrà mostrato nel " +"designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientazione" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Includi immagini da una directory di origine" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Impostazioni generali" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Un piccolo programma per ricavare i percorsi di installazione" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "espande ${prefix} e ${exec_prefix} nell'output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Prefisso indicato in fase di compilazione per le librerie TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Prefisso exec indicato in fase di compilazione per le librerie TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Suffisso del percorso delle librerie indicato in fase di compilazione" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefisso in $HOME usato per scrivere i file" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" +"Stringa di versione indicata in fase di compilazione per le librerie TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Altro" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Altro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tipi di risorsa TDE disponibili" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Cerca il tipo risorsa nel percorso" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Percorso utente: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefisso nel quale installare i file risorsa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu delle applicazioni (file .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Campo sconosciuto" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI da eseguire da kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "File di configurazione" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Dove le applicazioni memorizzano i dati" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Eseguibili in $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentazione HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opzioni generiche" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "File di descrizione della configurazione" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Librerie" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +# XXX Tradurrei "Include/header" o "Include/intestazioni"... +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "File di traduzione per TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Tipi MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Moduli caricabili" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Plugin Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servizi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipi servizio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Suoni applicazione" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Sfondi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu applicazione XDG (file .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Descrizioni menu XDG (file .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Schema menu XDG (file .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "File temporanei (specifico per l'host e l'utente corrente)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Socket UNIX (specifico per l'host e l'utente corrente)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tipo sconosciuto\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tipo sconosciuto di percorso utente\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Incolla speciale..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Rifai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greco" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Colore &sfondo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Scegli il colore" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Che cos'è?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Chiudi il messaggio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Avvertimento" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Errore di formato" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Non mostrare più questo messaggio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Apri un file" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Rifai: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "File salvato." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Tipi MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Visualizza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Dettagli" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Anteprima immagine: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sovrascrivi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Sola lettura" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dott." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nessun provider selezionato." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Visualizza messaggio di errore (predefinito)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Visualizza messaggio di avvertimento" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mostra messaggio informativo" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Stringa del messaggio da visualizzare" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Messaggio di aRts" +msgid "R&eload" +msgstr "Ricarica" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Programma per visualizzare i messaggi di errore di aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nome" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Dimensione carattere" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL da aprire" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Salvataggio non riuscito." +msgid "the file" +msgstr "Apri file" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Elimina" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire da %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "connesso localmente" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Nuovo file." -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificato non valido." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificati" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Firmatari" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Trova successivo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Librerie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importa &tutto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importazione certificati sicuri di TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Catena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipo di carattere" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stile tipo di carattere" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Emesso da:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Dimensione" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "File:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formato file:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Barrato" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Stato:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sottolineato" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valido da:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Esempio" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valido fino a:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Numero di serie:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Annulla" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Sì" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Firma:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&No" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Interrompi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Chiave pubblica:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Riprova" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Chiave pubblica" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Gestione &crittografia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Sì a tutti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&No a tutti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Salva..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                      Informazioni su Qt

                                                                                                                                                                      Questo programma usa Qt versione %1.

                                                                                                                                                                      Qt " +"è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di interfacce " +"utenti e applicazioni.

                                                                                                                                                                      Qt permette di usare un solo codice sorgente " +"per MS Windows, Mac OS X, Linux e tutte le maggiori varianti " +"commerciali di Unix.


                                                                                                                                                                      Qt è anche disponibile per i dispositivi " +"integrati.

                                                                                                                                                                      Qt è un prodotto Trolltech. Vedi http://www.trolltech." +"com/qt/ per maggiori informazioni.

                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fatto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Informazioni su Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Salvataggio non riuscito." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importazione certificato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "" -"Sembra che la tua versione di TDE non sia compilata con il supporto SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientazione" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Il file del certificato è vuoto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Password del certificato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Anteprima non disponibile." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Il file certificato non può essere caricato. Provare un'altra password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Prova un'altra" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientazione" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Questo file non può essere aperto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Non so come gestire questo tipo di file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Host:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificato sito" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Esiste già un certificato con questo nome. Sei sicuro di volerlo sostituire?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Stampa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Il certificato è stato importato correttamente in TDE.\n" -"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Incolla selezione" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"I certificati sono stati importati correttamente in TDE.\n" -"Puoi gestire le impostazioni dei certificati dal Centro di controllo di TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Certificati di TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Homepage" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Già aperto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Homepage" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Errore nell'apertura del file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Non è un file del portafogli." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Stampa immagini" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Versione del formato del file non supportata." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Schema di codifica sconosciuto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formato file:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "File rovinato?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -"Errore nel controllo dell'integrità del file di portafogli. Probabilmente è " -"rovinato." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Errore di lettura - forse la password è sbagliata." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Errore di decifrazione." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Intestazione" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sotto-dipartimento" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "CAP" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Città" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Posizione" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefisso del nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Secondo nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Indirizzi talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numero di telefono" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Campo utente 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Campo utente 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Campo utente 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Campo utente 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Impossibile inizializzare le variabili locali." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memoria esaurita" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Il tuo file di configurazione locale di KAB \"%1\"non può essere creato. KAB " -"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" -"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " -"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Il tuo file di banca dati standard di KAB \"%1\" non può essere creato. KAB " -"probabilmente non riuscirà a lavorare correttamente senza.\n" -"Assicurati di non aver rimosso i permessi di scrittura nella tua directory " -"locale di TDE (di solito ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"KAB ha creato la tua rubrica indirizzi standard in\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Impossibile creare una copia di sicurezza (permesso negato)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Errore di file" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Stampa" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Impossibile aprire in scrittura la copia di sicurezza (permesso negato)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Valori predefiniti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Precedente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Successivo >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fine" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 non definiti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "\"%1\" ambiguo non gestito" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Errore critico:\n" -"permessi cambiati nella directory locale." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "File ricaricato." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latino" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Il file attualmente caricato \"%1\" non può essere ricaricato. KAB può " -"chiuderlo o salvarlo.\n" -"Salvalo se hai eliminato per sbaglio il tuo file di dati.\n" -"Chiudilo se hai intenzione di fare così.\n" -"L'impostazione predefinita è di chiuderlo." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Greco" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Copia di sicurezza in caso di errore file)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirillico" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Impossibile salvare il file, sarà chiuso adesso." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeno" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "File aperto." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgiano" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Impossibile caricare il file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runico" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nessun file con questo nome." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Impossibile trovare il file \"%1\". Crearne uno nuovo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "ModificatoriSpazio" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nessun file con questo nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Legature" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Ebraico" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nuovo file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabo" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Annullato." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriano" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Errore interno di KAB)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(voce vuota)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Impossibile ricaricare il file di configurazione." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalese" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "File di configurazione ricaricato." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "File salvato." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permesso negato." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "File chiuso." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Il file che vuoi modificare non può essere bloccato.\n" -"È probabile che sia in uso da un'altra applicazione o che sia di sola " -"lettura." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Impossibile trovare il file di modello di KAB.\n" -"Non puoi creare nuovi file." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Impossibile leggere il file di modello di KAB.\n" -"Non puoi creare nuovi file." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malesiano" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Errore di formato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Impossibile creare il file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailandese" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Impossibile creare il nuovo file." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Impossibile salvare il file\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossibile trovare il file di modello di configurazione di KAB.\n" -"KAB non può essere configurato." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossibile leggere i file di modello di configurazione di KAB.\n" -"KAB non può essere configurato." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Impossibile creare il nuovo file di configurazione." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossibile caricare il file di configurazione locale di KAB.\n" -"Potrebbe esserci un errore di formattazione.\n" -"KAB non può essere configurato." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Impossibile trovare il file di configurazione locale di KAB.\n" -"KAB non può essere configurato." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fisso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "cellulare" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiope" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborigeno canadese" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "generale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolo" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Affari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Simboli valute" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Date" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Simboli tipo lettere" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Impossibile aggiungere la nuova voce." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Forme numeriche" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operatori matematici" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rifiuta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Simboli tecnici" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Errore filtro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Simboli geometrici" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Simboli vari" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Ripristina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Riquadri" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Anteprima di stampa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Spedisci..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Rifai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleziona t&utto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&leziona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Trova &precedente" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Dimensione re&ale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Forme a mezza larghezza Katakana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Adatta alla pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Giapponese)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Adatta alla &larghezza della pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Cinese semplificato)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Adatta all'&altezza della pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Cinese tradizionale)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &avanti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreano)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &indietro" +# XXX Script in gergo unicode indica un sistema di scrittura... Userei "Scrittura sconosciuta:. +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Segno grafico sconosciuto" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Ridisegna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Su" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Canc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Indietro" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Pagina &precedente" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Avanti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pagina &successiva" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Ferma" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Vai a..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Va alla &pagina..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume giù" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Va alla &riga..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume muto" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prima pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume su" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Ultima pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Incremento bassi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Modifica segnalibri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bassi su" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Salva imp&ostazioni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bassi giù" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configura le scorcia&toie..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Acuti su" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configura %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Acuti giù" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configura le &barre degli strumenti..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Multimedia riproduci" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configura le ¬ifiche..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Multimedia ferma" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Che &cos'è?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Multimedia precedente" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Suggerimento del giorno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Multimedia successivo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Un piccolo programma per ricavare i percorsi di installazione" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Multimedia registra" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "espande ${prefix} e ${exec_prefix} nell'output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Preferiti" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Prefisso indicato in fase di compilazione per le librerie TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Cerca" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Prefisso exec indicato in fase di compilazione per le librerie TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Suffisso del percorso delle librerie indicato in fase di compilazione" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Apri URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefisso in $HOME usato per scrivere i file" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Avvia posta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" -"Stringa di versione indicata in fase di compilazione per le librerie TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Avvia multimedia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tipi di risorsa TDE disponibili" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Avvia (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Cerca il tipo risorsa nel percorso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Avvia (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Percorso utente: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Avvia (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefisso nel quale installare i file risorsa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Avvia (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu delle applicazioni (file .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Avvia (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI da eseguire da kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Avvia (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "File di configurazione" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Avvia (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Dove le applicazioni memorizzano i dati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Avvia (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Eseguibili in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Avvia (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentazione HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Avvia (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Avvia (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "File di descrizione della configurazione" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Avvia (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Librerie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Avvia (C)" -# XXX Tradurrei "Include/header" o "Include/intestazioni"... -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Avvia (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "File di traduzione per TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Avvia (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Tipi MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Avvia (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Moduli caricabili" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bassi su" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Plugin Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bassi giù" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servizi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Parentesi tonda destra" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipi servizio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bassi su" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Suoni applicazione" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bassi giù" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Modelli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Stamp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Sfondi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Pag Su" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu applicazione XDG (file .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Pag Giù" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Descrizioni menu XDG (file .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Bloc Maiusc" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Schema menu XDG (file .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Bloc Num" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "File temporanei (specifico per l'host e l'utente corrente)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Bloc Num" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Socket UNIX (specifico per l'host e l'utente corrente)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Bloc Scorr" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tipo sconosciuto\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "R Sist" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tipo sconosciuto di percorso utente\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Rifai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile eseguire il browser:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Incolla speciale..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Impossibile aprire la libreria \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Impossibile trovare il servizio \"%1\"." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operazione interrotta dall'utente" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Che cos'è?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Tipo di carattere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stile tipo di carattere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Dimensione" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Barrato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sottolineato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Esempio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Sconosciuto" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Non memorizzare" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stile %1 non trovato\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Annulla" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Sì" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&No" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Interrompi" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Scaricamento nuovo %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Riprova" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignora" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Sì a tutti" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&No a tutti" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                      Informazioni su Qt

                                                                                                                                                                      Questo programma usa Qt versione %1.

                                                                                                                                                                      Qt " -"è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di interfacce " -"utenti e applicazioni.

                                                                                                                                                                      Qt permette di usare un solo codice sorgente " -"per MS Windows, Mac OS X, Linux e tutte le maggiori varianti " -"commerciali di Unix.


                                                                                                                                                                      Qt è anche disponibile per i dispositivi " -"integrati.

                                                                                                                                                                      Qt è un prodotto Trolltech. Vedi http://www.trolltech." -"com/qt/ per maggiori informazioni.

                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Informazioni su Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Valori predefiniti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Precedente" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Successivo >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Tipo di carattere richiesto" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fine" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 non definiti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "\"%1\" ambiguo non gestito" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "È richiesta una conferma" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "richiesta annullata" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latino" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "ScopoNonValido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Greco" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirillico" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Vero" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeno" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgiano" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runico" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Canc" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "attesa una lettera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "ModificatoriSpazio" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Minore" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Legature" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Bloc Num" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Ebraico" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabo" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spazio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriano" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Preferiti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Annulla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalese" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Impossibile leggere dal file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Impossibile scrivere sul file" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sì a tutti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK a tutti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "No a tutti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malesiano" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Annulla tutti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " a tutti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailandese" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetano" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Interrompi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Allinea" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizza..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu di sistema" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Arrotola" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Srotola" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Altro..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Che cos'è?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiope" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ssimizza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Aborigeno canadese" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Sempre in &primo piano" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Arrotola" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Simboli valute" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Simboli tipo lettere" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Ripristina giù" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Forme numeriche" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Srotola" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operatori matematici" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nessun errore" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Simboli tecnici" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "errore causato dal consumatore" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Simboli geometrici" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fine del file inattesa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Simboli vari" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "più di un DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Riquadri" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "errore durante l'analisi dell'elemento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag non combaciante" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "errore durante l'analisi del contenuto" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "carattere inatteso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nome non valido per la istruzione di elaborazione" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "attesa versione durante la lettura della dichiarazione XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valore errato per la dichiarazione standalone" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Forme a mezza larghezza Katakana" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"attesa una dichiarazione di codifica o una dichiarazione standalone durante " +"la lettura della dichiarazione XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Giapponese)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" +"attesa dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Cinese semplificato)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "errore durante l'analisi del DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Cinese tradizionale)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "attesa una lettera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreano)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "errore durante l'analisi del commento" -# XXX Script in gergo unicode indica un sistema di scrittura... Userei "Scrittura sconosciuta:. -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Segno grafico sconosciuto" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "si è verificato un errore durante l'analisi del riferimento" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "riferimento all'entità interna generale, non permesso nel DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"riferimento all'entità esterna generale analizzata, non permesso in un " +"valore di attributo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Canc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"riferimento all'entità esterna generale analizzata, non permesso nel DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Indietro" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "riferimento all'entità non analizzata, in un contesto errato" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Avanti" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entità ricorsive" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Ferma" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "errore nella dichiarazione del testo di una entità esterna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Domini addizionali per l'esplorazione" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume giù" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Lista di domini \"WAN\" (non collegati localmente) che devono essere " +"esplorati." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume muto" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Esplora rete locale" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume su" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Se è attivo, il dominio \".local\" verrà esplorato. Quando il DNS multicast " +"è in uso è sempre collegato localmente." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Incremento bassi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Ricerca ricorsiva dei domini" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bassi su" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Rimosso in TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bassi giù" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Seleziona se rendere pubblico in LAN (multicast) oppure in WAN (unicast, ha " +"bisogno di un server DNS configurato)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Acuti su" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Specifica se rendere pubblico in maniera predefinita attraverso il " +"collegamento locale multicast DNS (LAN) oppure globale utilizzando un " +"normale server DNS (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nome del dominio predefinito di pubblicazione per la WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Acuti giù" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Nome di dominio per rendere pubblico utilizzando ZeroConf \"wide-area\" (DNS " +"normale). Questo deve corrispondere al dominio specificato in /etc/mdnsd." +"conf. Questo valore è utilizzato solo se PublishType è impostato su WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Scelta dell'editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Multimedia riproduci" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Scegli il componente editor di testi da usare in questo programma. Se scegli " +"Predefinito di sistema, l'applicazione seguirà le impostazioni del " +"Centro di controllo. Tutte le altre scelte avranno precedenza su tali " +"impostazioni." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificato" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informazioni sul documento" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Multimedia ferma" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Multimedia precedente" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Multimedia successivo" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ultima modifica:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Multimedia registra" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codifica documento:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Preferiti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Intestazioni HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Cerca" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Errori JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Apri URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Questa finestra fornisce informazioni e dettagli sugli errori di script che " +"si verificano nelle pagine Web. In molti casi, tali errori sono dovuti ad un " +"errore dell'autore del sito Web. In altri casi, si tratta invece di un " +"errore di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo " +"caso, dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, " +"se sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una " +"segnalazione di bug a http://bugs.trinitydesktop.org/. È gradito un semplice " +"esempio che illustri il problema." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Avvia posta" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Riquadro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Avvia multimedia" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Questa è la lingua predefinita che verrà usata dal correttore ortografico. " +"La casella a tendina elenca tutti i dizionari delle lingue esistenti." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Avvia (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Abilita il controllo ortografico in tempo &reale" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Avvia (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Se marcato, la modalità \"controllo in tempo reale\" à attivata e le parole " +"errate vengono evidenziate immediatamente." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Avvia (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Salta le parole tutte m&aiuscole" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Avvia (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Se marcato, le parole che sono composte totalmente da lettere maiuscole non " +"vengono controllate. Questo è utile se hai un sacco di acronimi, come TDE " +"per esempio." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Avvia (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Salta le parole tutte a&ttaccate" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Avvia (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Se marcato, le parole concatenate composte da parole esistenti non vengono " +"controllate. Questo è utile in alcune lingue." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Avvia (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Lingua predefinita:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Avvia (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignora le seguenti parole" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Avvia (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Per aggiungere una parola che vuoi ignorare, digitala nel campo di modifica " +"in alto e fai clic su Aggiungi. Per rimuovere una parola, evidenziala nella " +"lista e fai clic su Rimuovi." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Avvia (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Parola sconosciuta:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Avvia (A)" +"

                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                      Questa parola è considerata una \"parola sconosciuta\" perché non " +"corrisponde ad alcuna parola presente nel dizionario attualmente in uso. " +"Potrebbe anche trattarsi di una parola straniera.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      Se la parola è scritta correttamente, puoi aggiungerla al dizionario " +"facendo clic su Aggiungi al dizionario. Se non vuoi aggiungere la " +"parola sconosciuta al dizionario, e non vuoi neppure cambiarla, fai clic su " +"Ignora o su Ignora sempre.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      Se invece la parola è scritta in maniera sbagliata, puoi cercare la " +"parola corretta nella lista qui sotto. Se la parola corretta non è presente, " +"puoi scriverla nella casella di testo e fare clic su Sostituisci o su " +"Sostituisci tutto.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Avvia (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "sbagliata" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Avvia (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Parola sconosciuta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Avvia (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Avvia (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Seleziona la lingua del documento che stai controllando.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Avvia (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... la parola sbagliata mostrata nel suo contesto..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Porzione di testo che mostra la parola errata nel suo contesto." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Stamp" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Qui puoi vedere una porzione di testo che mostra la parola sconosciuta " +"nel suo contesto. Se il contesto mostrato non ti è sufficiente per decidere " +"in che modo correggere la parola sconosciuta, puoi fare clic sul documento " +"che stai controllando, leggere una porzione di testo più ampia e poi tornare " +"qui per continuare il controllo.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Pag Su" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Aggiungi al dizionario" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Pag Giù" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      La parola sconosciuta è stata individuata e considerata sconosciuta " +"perché non è presente nel dizionario.
                                                                                                                                                                      \n" +"Fai clic qui se secondo te la parola sconosciuta è scritta correttamente e " +"vuoi che in futuro non venga più considerata sconosciuta. Se vuoi che non " +"venga cambiata ma non desideri aggiungerla al dizionario, fai clic su " +"Ignora o su Ignora sempre.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Bloc Maiusc" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Suggerimenti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Bloc Num" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista di suggerimenti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Bloc Num" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi controllare se " +"in questa lista è presente la parola corretta e in tal caso farci clic " +"sopra. Se nessuna delle parole presenti è adatta, puoi scrivere la parola " +"corretta nella casella di immissione qui sopra.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      Per correggere questa parola fai clic su Sostituisci se vuoi " +"correggere solo questa occorrenza oppure su Sostituisci tutto se vuoi " +"correggere tutte le occorrenze.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Bloc Scorr" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Sostituisci &con:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "R Sist" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Se la parola sconosciuta è scritta in maniera errata, devi scrivere qui " +"la correzione oppure puoi selezionarla nella lista più sotto.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      Puoi fare clic su Sostituisci se vuoi correggere solo questa " +"occorrenza della parola oppure su Sostituisci tutto se vuoi " +"correggere tutte le occorrenze.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Scelta lingua" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggerisci" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Fai clic qui per sostituire questa occorrenza del testo sconosciuto con " +"il testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Fai clic qui per sostituire tutte le occorrenze del testo sconosciuto con " +"il testo nella casella di immissione sopra a sinistra.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operazione interrotta dall'utente" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Fai clic qui se vuoi che questa occorrenza della parola sconosciuta non " +"venga modificata.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      Ciò è utile quando la parola è un nome proprio, un acronimo, una parola " +"straniera o qualsiasi altra parola sconosciuta che vuoi usare ma non " +"desideri aggiungere al dizionario.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Vero" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnora sempre" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                      Fai clic qui se vuoi che tutte le occorrenze della parola sconosciuta non " +"vengano modificate.

                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                      Ciò è utile quando la parola è un nome proprio, un acronimo, una parola " +"straniera o qualsiasi altra parola sconosciuta che vuoi usare ma non " +"desideri aggiungere al dizionario.

                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Correzione automatica" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Scorciatoia alternativa:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Scorciatoia primaria:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Qui apparirà la scorciatoia attualmente impostata o la scorciatoia che stai " +"inserendo." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Impossibile leggere dal file" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Impossibile scrivere sul file" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Pulisci scorciatoia" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Annulla" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modalità multi-tasto" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rifai" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Permetti l'inserimento di scorciatoie multi-tasto" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taglia" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Fai clic su questa casella per permettere l'immissione di scorciatoie multi-" +"tasto. Una scorciatoia multi-tasto consiste in una sequenza di tasti (fino a " +"4). Per esempio, puoi assegnare \"Ctrl+F,B\" a Tipo di carattere-grassetto e " +"\"Ctrl+F,U\" a Tipo di carattere-sottolineato." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Scorciatoia:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Incolla" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Allinea" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "S&posta" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizza..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu di sistema" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Srotola" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista provider da usare" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Altro..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Non segnalare alle applicazioni di aggiornarsi" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Che cos'è?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sì a tutti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK a tutti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "No a tutti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu di sistema" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Annulla tutti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " a tutti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "No" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configura le barre degli strumenti" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Sposta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ssimizza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sempre in &primo piano" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Arrotola" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Ripristina giù" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Srotola" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostra aiuto" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nessun errore" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "errore causato dal consumatore" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostra la barra dei &menu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fine del file inattesa" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "più di un DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Stato" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "errore durante l'analisi dell'elemento" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag non combaciante" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "errore durante l'analisi del contenuto" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "carattere inatteso" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nome non valido per la istruzione di elaborazione" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "attesa versione durante la lettura della dichiarazione XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valore errato per la dichiarazione standalone" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"attesa una dichiarazione di codifica o una dichiarazione standalone durante " -"la lettura della dichiarazione XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -"attesa dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "errore durante l'analisi del DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "attesa una lettera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "errore durante l'analisi del commento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "si è verificato un errore durante l'analisi del riferimento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "riferimento all'entità interna generale, non permesso nel DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"riferimento all'entità esterna generale analizzata, non permesso in un " -"valore di attributo" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"riferimento all'entità esterna generale analizzata, non permesso nel DTD" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "riferimento all'entità non analizzata, in un contesto errato" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entità ricorsive" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "errore nella dichiarazione del testo di una entità esterna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "La password è vuota" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Suggerimento del giorno" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po index c6978107202..3e4947c6df2 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,12231 +21,13512 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知の単語:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Toyohiro Asukai,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                      この単語は現在使用中の辞書に該当するものがないため「未知の単語」と判定" -"されました。これは外国語の単語かもしれません。

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      この単語がスペル間違いでなければ、「辞書に追加」をクリックして辞書に登録し" -"てください。辞書には追加せずにこの単語をそのままにしておく場合は、「無視」ま" -"たは「すべて無視」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      この単語がスペル間違いの場合は、下のリストから正しい単語を選んでください。" -"正しい単語が見つからないときは、下の編集ボックスに直接入力して「置換」または" -"「すべて置換」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +"kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird." +"email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "開く URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "ビデオツールバー" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "フルスクリーンモード(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "1/2 のサイズ(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "標準サイズ(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "2 倍のサイズ(&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "エラーメッセージを表示 (標準)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "警告メッセージを表示" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "情報メッセージを表示" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "表示するメッセージ文字列" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts エラーメッセージ表示ユーティリティ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "情報" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "設定(&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "変更" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "変更(&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "配置" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "ページ" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "枠" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "幅" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "幅(&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "高さ" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "高さ(&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "上" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "下" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "下(&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "すべて選択" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "すべて削除" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "すべてクリア" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ズーム(&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "不正な形式の URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "文字セット:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "ファイルを保存" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "情報" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "情報(&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "情報(&B)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "名前なし" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "オン" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "キャンセル(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "適用(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "ファイル" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "破棄(&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "破棄" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ファイル(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "編集(&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "オプション(&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "表示" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "表示(&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "終了(&X)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "終了(&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "再読み込み" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "コピー(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "貼り付け(&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "新規ウィンドウ(&N)..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "新規ウィンドウ(&W)..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "新規ウィンドウ(&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "新しいゲーム" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "新しいゲーム(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "開く" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "ファイルを開く" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "開く..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "開く(&O)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "切り取り(&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "切り取り(&U)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "フォント" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "前景色(&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "背景色(&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "スペル間違い" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "名前を付けて保存" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "名前を付けて保存..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "名前を付けて保存(&A)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "未知の単語" +msgid "&Close" +msgstr "閉じる(&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "印刷(&P)..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "すみません" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "言語(&L):" +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "削除(&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "イタリック" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "ローマン" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "元に戻す" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "元に戻す(&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "やり直す" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "やり直す(&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ゲーム(&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "情報" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "縦長" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "横長" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "ローカルに接続中" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "ブラウズ..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "削除(&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "プロパティ(&P)..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "開始(&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "終了(&O)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "フォントサイズ" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "フォント" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "フォント(&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "再読み込み(&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "続行" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "復元" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "印刷" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "月曜日" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "更新(&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "ハイスコア" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "新しいビュー(&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "挿入(&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      スペルチェックを行う文書の言語を選択してください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "次(&N)" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "前(&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "置換" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "置換(&R)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "挿入" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "標準" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "標準設定(&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "目次(&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "最近のファイルを開く" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... スペル間違いの単語とその文脈 ..." +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "最近のファイルを開く(&R)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "未知の単語とその文脈の一部を表示しています。" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "検索(&F)..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      ここで「未知の単語」をその文脈の中で確認することができます。引用が短すぎて" -"正しい単語を判断できない場合は、スペルチェック中の文書をクリックしてテキスト" -"のより広い範囲を読んでからスペルチェックを続けてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "次を検索(&N)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< 辞書に追加" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ブックマーク" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      この単語は辞書に該当するものがないため「未知の単語」と判定されました。" -"
                                                                                                                                                                      \n" -"この単語がスペル間違いでなければ、ここをクリックして辞書に追加してください。" -"追加された単語は次回からは「未知の単語」として検出されません。辞書には追加せ" -"ずにこの単語をそのままにしておく場合は、「無視」または「すべて無視」をクリッ" -"クしてください。\n" -"

                                                                                                                                                                      " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ブックマーク(&B)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "置き換え候補" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ブックマークに追加(&A)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "置き換え候補のリスト" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "ブックマークを編集(&E)..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      未知の単語がスペル間違いの場合は、このリストの中に正しい単語がないか調べ" -"て、あればその単語をクリックしてください。正しい単語が見つからないときは、編" -"集ボックスに正しい単語を入力してください。

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      現在の単語だけを置き換えるには「置換」をクリックしてください。文書中のこの" -"単語をすべて置き換えるには「すべてを置換」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +msgid "&Tools" +msgstr "ツール(&T)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "次と置換(&W):" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "スペルチェック(&S)..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      未知の単語がスペル間違いの場合は、ここに正しい単語を入力するか、下のリスト" -"から正しい単語を選んでください。

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      現在の単語のみを置き換えるには「置換」をクリックしてください。文書中のこの" -"単語をすべて置き換えるには「すべて置換」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "メニューバーを表示(&M)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "英語" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "ツールバーを表示(&T)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "言語の選択" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "ステータスバーを表示(&S)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "候補(&U)" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "キー割り当てを設定(&K)..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "置換(&R)" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "設定(&P)..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      現在の単語のみを編集ボックスのテキストに置き換えるには、ここをクリックして" -"ください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +msgid "&Settings" +msgstr "設定(&S)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "すべて置換(&E)" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "今後はこのメッセージを表示しない" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      文書中のこの単語をすべて編集ボックスのテキストに置き換えるには、ここをク" -"リックしてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "無視(&I)" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      この単語をそのままにしておく場合は、ここをクリックしてください。

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      これは、固有名詞や略語または外国語の単語を辞書に登録せずに使う場合に役立ち" -"ます。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "すべて無視(&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                      文書中のこの単語をすべてそのままにしておく場合は、ここをクリックしてくださ" -"い。

                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      これは、固有名詞や略語または外国語の単語を辞書に登録せずに使う場合に役立ち" -"ます。

                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "自動修正" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"これはスペルチェッカーが使用する標準の言語です。ドロップダウンリストにお使い" -"の言語の使用可能なすべての辞書が表示されます。" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "バックグラウンドスペルチェックを有効にする(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"チェックを入れると逐次スペルチェックが有効になり、スペルに誤りのある単語は直" -"ちに強調表示されます。" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "すべて大文字の単語をスキップ(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"チェックを入れると大文字だけで構成された単語はスペルチェックされません。これ" -"は例えば TDE のような略語を多用する場合に役立ちます。" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "連結語をスキップ(&K)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"チェックを入れると既存の単語を連結してできた語はスペルチェックされません。こ" -"のオプションはいくつかの言語で有用です。" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "標準言語:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "左" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "これらの単語を無視" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "上" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"無視する単語を追加するには、上の入力欄に単語をタイプして追加ボタンをクリック" -"してください。削除するには、リストから単語を選んで削除ボタンをクリックしま" -"す。" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "右" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "エディタ選択" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "下" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"このアプリケーションで使用する標準のテキスト編集コンポーネントを選択してくだ" -"さい。「システム標準」を選択すると、アプリケーションはコントロールセンターの" -"設定に従います。それ以外のものを選択した場合は、選択したものが優先されます。" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "ショートカット:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "ショートカットをクリア" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "ゲーム(&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移動(&M)" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "表示(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "移動(&G)" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "(" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ブックマーク(&B)" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr ")" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "ツール(&T)" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "*" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "設定(&S)" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "+" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "メインツールバー" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "," -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "第二ショートカット:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "-" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "第一ショートカット:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "設定済み、または入力中のショートカットがここに表示されます。" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "/" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "順次入力モード" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr ":" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "順次入力ショートカットの設定を可能にします" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr ";" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"順次入力ショートカットを設定するには、このボックスにチェックを入れてくださ" -"い。順次入力ショートカットには最大 4 つのキーを割り当てることができます。例え" -"ば [Ctrl+F,B] (Ctrl キーと F を同時に押してから B を押す) でイタリック体フォ" -"ントにしたり、[Ctrl+F,U] で下線付きフォントにするという使い方ができます。" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "<" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "証明書(&C)" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "=" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "枠" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr ">" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ドキュメント情報" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "[" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "\\" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "題名:" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "]" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "最終更新:" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "@" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ドキュメントのエンコーディング:" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "_" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP ヘッダ" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "`" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "プロパティ" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "{" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "値" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "}" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript エラー" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "~" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"このダイアログはウェブページ上で発生したスクリプトエラーを通知し、その詳細を" -"表示します。ほとんどの場合ウェブサイトの作者による誤りがエラーの原因ですが、" -"Konqueror のプログラムの誤りが原因の場合もあります。前者だと思われる場合は、" -"そのウェブサイトのウェブマスターに連絡してください。Konqueror の問題だと思わ" -"れる場合は、http://bugs.trinitydesktop.org/ にバグを報告してください。問題を" -"再現できるテストケースも添えていただけると助かります。" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "クリア(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "ブラウズする追加ドメイン" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "'" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "ブラウズするべき広域 (リンクローカルでない) ドメイン一覧。" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "&" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "ローカルネットワークをブラウズ" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "!" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"有効にした場合、.local ドメインをブラウズします。常にマルチキャスト DNS を" -"使ったリンクローカルです。" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "$" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "ドメインのための再帰検索" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "%" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "TDE 3.5.0 で削除" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "メニュー" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"LAN (マルチキャスト) か WAN (ユニキャスト、要 DNS サーバ) で公開を選択しま" -"す。" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "ヘルプ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"公開が、マルチキャスト DNS を使ったデフォルトのリンクローカル (LAN) か、普通" -"の DNS サーバを使った広域 (WAN) かを指定します。" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "#" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "WAN の場合のデフォルトの公開ドメイン名。" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "メインツールバー" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"普通の DNS を使った広域 ZeroConf で公開するときのドメイン名。これは /etc/" -"mdnsd.conf で指定されたドメインと一致しなければなりません。この値は、公開タイ" -"プが WAN に設定されたときのみ有効です。\n" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "半太字" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Toyohiro Asukai,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "軽" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird." -"email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "設定" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "設定(&C)" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "設定" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "軽斜体" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "変更" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "半太斜体" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "変更(&M)" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "反斜体" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "配置" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "ブック" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "ページ" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "反斜体ブック" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "枠" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "常に表示" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "常に表示を解除" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "幅" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE スクリプト" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "幅(&W)" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "タイプ \"%1\" の KScript ランナーがありません。" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "高さ" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript エラー" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "高さ(&H)" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "スクリプト \"%1\" が見つかりません。" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "間隔" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "システム標準 (%1)" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "ヘッドライン" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "役職" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "組織" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "部署" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "中央" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "副部署" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "上" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "宛先ラベル" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "下" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "住所" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "下(&B)" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "郵便番号" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "市" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "すべて削除" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "国" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "すべてクリア" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "州・県" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "エクスポート" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "肩書" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "インポート" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "ランク" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "フォーマットされた名前" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ズーム(&Z)" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "名前の前置語" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "ファーストネーム" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "不正な形式の URL" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "ミドルネーム" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "文字セット:" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "ラストネーム" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "誕生日" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "ファイルを保存" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "内容" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk アドレス" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "情報" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "メールアドレス" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "情報(&A)" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "キーワード" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "情報(&B)" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "電話番号" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "名前なし" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "User Field 1" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "オン" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "User Field 2" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "オフ" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "User Field 3" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "適用(&A)" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "User Field 4" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "ファイル" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "破棄(&D)" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリ" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "破棄" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "ローカル変数を初期化できませんでした。" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "メモリ不足" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "オプション(&O)" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"あなたのローカル kab 設定ファイル \"%1\" を作成できませんでした。そのファイル" +"がないと、おそらく kab は正しく動作しません。\n" +"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.trinity) への書き込み権限を削除していない" +"か確認してください。" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "表示" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"あなたの標準 kab データベースファイル \"%1\" を作成できませんでした。そのファ" +"イルがないと、おそらく kab は正しく動作しません。\n" +"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.trinity) への書き込み権限を削除していない" +"か確認してください。" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "終了(&X)" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab は以下に標準のアドレス帳を作成しました\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "終了" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "バックアップファイルを作成できません (アクセス許可がありません)。" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "終了(&Q)" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "ファイルエラー" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "再読み込み" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"書き込みのためにバックアップファイルを開けません (アクセス許可がありません)。" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "戻る" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"致命的エラー:\n" +"ローカルディレクトリのアクセス許可が変更されています" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "新規ウィンドウ(&N)..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "ファイルを再読み込みしました。" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "新規ウィンドウ(&W)..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"現在読み込まれているファイル \"%1\" を再読み込みできませんでした。kab はファ" +"イル閉じるか、保存することができます。\n" +"もしデータファイルを間違って削除してしまった場合は保存してください。\n" +"意図的にそうした場合は閉じてください。\n" +"「閉じる」が標準です。" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "新規ウィンドウ(&N)" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(ファイルエラー用の安全のためのコピー)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "新しいゲーム" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "ファイルを保存できませんでした、閉じます。" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "新しいゲーム(&N)" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "ファイルを開きました。" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "開く" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "ファイルを開けませんでした。" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "ファイルを開く" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "そのようなファイルはありません。" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "開く..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "ファイル \"%1\" が見つかりません。新規作成しますか?" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "開く(&O)..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "そのようなファイルはありません" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "切り取り(&C)" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "作成" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "切り取り(&U)" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "新しいファイル" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "フォント" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "キャンセルされました。" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "前景色(&F)" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab の内部エラー)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "背景色(&B)" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(空のエントリ)" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "設定ファイルを再読み込みできませんでした。" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "設定ファイルを再読み込みしました。" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "名前を付けて保存" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "ファイルを保存しました。" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "名前を付けて保存..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "アクセス許可がありません。" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "名前を付けて保存(&A)..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "ファイルを閉じました。" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "印刷(&P)..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"あなたが変更しようとしたファイルはロックできませんでした。\n" +"おそらく他のアプリケーションが使用中か、読み取り専用です。" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "すみません" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab テンプレートファイルが見つかりません。\n" +"新規ファイルは作成できません。" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab テンプレートファイルを読み込めません。\n" +"新規ファイルは作成できません。" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "フォーマットエラー" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "変更" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ファイルを作成できませんでした\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "削除(&D)" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "新しいファイルを作成できませんでした。" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "イタリック" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ファイルを保存できませんでした\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "ローマン" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab 設定テンプレートファイルが見つかりません。\n" +"kab の設定はできません。" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "情報" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab 設定テンプレートファイルを読み込めません。\n" +"kab の設定はできません。" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "縦長" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "新しい設定ファイルを作成できませんでした。" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "横長" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab ローカル設定ファイルを読み込めません。\n" +"おそらくフォーマットにエラーがあります。\n" +"kab の設定はできません。" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ローカルに接続中" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab ローカル設定ファイルが見つかりません。\n" +"kab の設定はできません。" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "ブラウズ..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "固定" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "モバイル" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "削除(&R)" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ファクス" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "プロパティ(&P)..." +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "モデム" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "一般" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "開始(&S)" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "ビジネス" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "終了(&O)" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "プライベート" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "日付" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "フォントサイズ" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "新しいエントリを追加できませんでした。" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "フォント" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "sycoca データベースを一回だけチェック" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "フォント(&F)" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE デーモン" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "再読み込み(&R)" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE デーモン - 必要なときに Sycoca データベースを更新させます" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "古いホスト名" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "続行" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "新しいホスト名" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "復元" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "エラー: HOME 環境変数がセットされていません。\n" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "エラー: DISPLAY 環境変数がセットされていません。\n" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "印刷" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "月曜日" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE にホスト名の変更を知らせる" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "ローカルエンコーディングではなく UTF-8 で出力する" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"アプリケーションを含むメニューの\n" +"メニュー ID を表示" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"アプリケーションを含むメニューの\n" +"メニュー名 (キャプション) を表示" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "メニュー内で項目を強調表示" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "sycoca データベースが最新状態かどうかをチェックしない" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "検索するメニュー項目の ID" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "ハイスコア" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "メニュー項目 '%1' を強調表示できませんでした。" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "新しいビュー(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE メニュー検索ツール。\n" +"このツールは特定のアプリケーションがどのメニューに表示されているかを見つける" +"ためのものです。\n" +"--highlight オプションは、指定されたアプリケーションが TDE メニューのどこにあ" +"るかをユーザに視覚的に示すために使用できます。" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "挿入(&I)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE メニュー" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "次(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "'tde-konsole.desktop' のようなアプリケーション ID を指定してください" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "前(&P)" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"最低 --print-menu-id, --print-menu-name, --highlight のいずれか一つを指定して" +"ください" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "置換" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' というメニュー項目はありません。" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "置換(&R)..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "メニュー項目 '%1' が見つかりませんでした。" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "標準" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' データベースを作成中にエラーが発生しました。\n" +"ディレクトリの許可属性が正しく設定されていて、ディスクに十分な空きがあること" +"を確認してください。\n" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "標準設定(&D)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "目次(&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' データベースを書き込み中にエラーが発生しました。\n" +"ディレクトリの許可属性が正しく設定されていて、ディスクに十分な空きがあること" +"を確認してください。\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "最近のファイルを開く" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "アプリケーションに更新するように通知しない" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "最近のファイルを開く(&R)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "差分更新を無効にし、すべてを再読み込みする" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "検索(&F)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ファイルのタイムスタンプをチェック" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "次を検索(&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "ファイルのチェックを無効にする (危険)" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ブックマーク" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "全体のデータベースを作成する" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "ブックマークに追加(&A)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "メニュー生成テスト実行のみ" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "ブックマークを編集(&E)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "デバッグ用にメニュー ID を追跡" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "スペルチェック(&S)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "通知しない - ウィンドウと標準出力に表示せず動作" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "メニューバーを表示(&M)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "進捗情報を表示 (通知なしモードでも)" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "ツールバーを表示(&T)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "システム設定キャッシュを再構築します。" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "ステータスバーを表示(&S)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE の設定を再読み込みしています。しばらくお待ちください..." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "キー割り当てを設定(&K)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 設定マネージャ" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "設定(&P)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE の設定を再読み込みしますか?" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "今後はこのメッセージを表示しない" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "再読み込みしない" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "設定情報を再読み込みしました。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "パラメータリストに文法エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "未定義の値" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "NULL 値" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "標準の値はありません" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "評価エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "範囲エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "参照エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "文法エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "型エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "無効な参照ベース" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "変数が見つかりません: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "左" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "ベースはオブジェクトではありません" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "上" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "右" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "下" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "保存しない" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "私書箱" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "拡張アドレス情報" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "丁目番地" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "区市町村" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "都道府県" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "(" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "郵便番号" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr ")" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "優先する住所" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "*" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "国内" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "+" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "国際" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "," +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "郵便" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "-" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "小包" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "." +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "自宅の住所" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "/" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ビジネスの住所" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr ":" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "優先する住所" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr ";" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "<" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "リソース '%1' を読み込めません" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "=" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "個人識別情報" -#: common_texts.cpp:233 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr ">" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "個人識別情報" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "[" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "姓 (Family Name)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "名 (Given Name)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "付加的な名前" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "\\" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "敬称 (前置)" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "]" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "敬称 (後置)" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "@" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ニックネーム" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "_" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "自宅の住所 丁目番地" -#: common_texts.cpp:240 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "`" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "私書箱" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "{" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "自宅の住所 市町村" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "}" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "自宅の住所 都道府県" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "~" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "自宅の住所 郵便番号" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "自宅の住所 国" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "自宅の住所 ラベル" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "'" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ビジネスの住所 丁目番地" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "&" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "ビジネスの住所 都道府県" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "!" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "ビジネスの住所 市町村" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "$" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "ビジネスの住所 都道府県" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "%" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "ビジネスの住所 郵便番号" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "メニュー" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ビジネスの住所 国" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "ヘルプ" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ビジネスの住所 ラベル" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "#" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "自宅の電話" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "半太字" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "ビジネスの電話" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "軽" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "携帯電話" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "軽斜体" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "自宅のファクス" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "半太斜体" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "ビジネスのファクス" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "反斜体" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "車載電話" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "ブック" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "反斜体ブック" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "ポケベル" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "常に表示" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "メールアドレス" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "常に表示を解除" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "メールクライアント" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "ini スタイルの記述ファイルから Qt ウィジェットプラグインをビルドする。" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "タイムゾーン" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "入力ファイル" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "地理的な位置" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "出力ファイル" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "役職" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "生成するプラグインクラス名" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "備考" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "designer で表示する標準ウィジェットグループ名" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "製品識別情報" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "ソースディレクトリからピックスマップを埋め込む" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "リビジョン日付" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "文字列を並べ替え" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "次を検索" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "ホームページ" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "次の '%1' を検索しますか?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "セキュリティクラス" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n 個マッチしました。" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "ロゴ" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' にマッチするものは見つかりませんでした。" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "写真" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' にマッチするものは見つかりませんでした。" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "サウンド" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "文書の先頭です。" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "エージェント" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "文書の末尾です。" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "受取人を選択" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "末尾から続けますか?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "先頭から続けますか?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "選択済み" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "テキストを検索" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "選択解除" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "テキストを置換" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "検索" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "検索するテキスト(&T):" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "正規表現(&X)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "編集(&E)..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "次と置換" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "置換テキスト(&M):" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "プレースホルダーを使用(&L)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "プレースホルダーを挿入(&H)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "大文字小文字を区別する(&A)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "全語一致のみ(&W)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "カーソル以降(&U)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "配布リストを設定" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "後ろ向き検索(&B)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "メールアドレスを選択" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "選択されたテキスト(&S)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "新規リスト..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "置換時に確認する(&P)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "リストの名前を変更..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "置換の開始" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "リストを削除" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"「置換」ボタンを押すと、上に入力されたテキストを文書内で検索し、該当する" -"部分を置換テキストで置き換えます。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "利用可能なアドレス:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "検索(&F)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "優先するEメール" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "検索の開始" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "エントリを追加" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"「検索」ボタンを押すと、上に入力された文字列を文書内から検索します。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "優先アドレスを使う" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"検索するパターンを入力してください。あるいは以前のパターンをリストから選択し" -"てください。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Eメールを変更..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "有効にすると、正規表現を検索します。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "エントリを削除" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"ここをクリックすると、グラフィカルなエディタを使用して正規表現を編集できま" -"す。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "新規配布リスト" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"置換する語を入力してください。あるいは以前の語をリストから選択してください。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "名前を入力してください(&N):" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"有効にすると、すべての \\N (N は" -"整数) をパターンから対応する取り込み (括弧でくくられたサブ文字列) で置き換え" -"られます。

                                                                                                                                                                      リテラル \\N を置換文字列に含めるには別の" -"バックスラッシュを前に置いて \\\\Nというようにします" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "配布リスト" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "利用可能な取り込みのメニューをクリック" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "名前を変更してください(&N):" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "配布リスト '%1' を削除しますか?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "正しく検索するためには、単語の両端に区切が必要です。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "選択されたアドレス:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"ドキュメントの先頭からではなく現在のカーソルの位置から検索を開始します。" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' から選択されたアドレス:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "現在の選択内でのみ検索します。" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "新規リスト" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"大文字と小文字を区別して検索します。これを有効にして 'Joe' と入力すると「joe " -"または JOE」ではなく 'Joe' だけがマッチします。" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Eメールを変更" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "後ろ向き検索" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "名前を入力してください:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "置換する前に毎回確認を求めます。" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc でエラー" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "任意の文字" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "未知のフィールド" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "行頭" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "行末" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "よく使う" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "文字リスト" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "個人" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "0 回以上の繰り返し" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "1 回以上の繰り返し" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "VCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "オプション" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "VCard フォーマット" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "エスケープ" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "説明はありません。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "改行" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "キャリッジリターン" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "不明なタイプ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "空白" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "ユーザ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "数字" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "バインド DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "完全マッチ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "レルム:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "捕捉したテキスト (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "検索するテキストを入力してください。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "ホスト:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "無効な正規表現。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "置換文字列に '\\%1' を超える後方参照が含まれていますが、" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP バージョン:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "パターンには参照するものが %n 個だけしか定義されていません。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "サイズ制限:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "パターンには参照するものが定義されていません。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "時間制限:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"修正してください。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 秒" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                      説明: %1
                                                                                                                                                                      作者: %2
                                                                                                                                                                      バージョン: %3
                                                                                                                                                                      ライセンス:%4
                                                                                                                                                                      " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "クエリサーバ" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(このプラグインには設定項目はありません)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "フィルタ:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "すべて(&A)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "スキップ(&S)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' を '%2' に置換しますか?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "置換したテキストはありません。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "認証" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n 個置換しました。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "匿名" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "末尾から検索を続けますか?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "シンプル" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "先頭から検索を続けますか?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "再スタート" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 手法:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"モジュール '%1' を読み込み中にエラー

                                                                                                                                                                      デスクトップファイル (%2) と" -"ライブラリ (%3) は見つかりましたが適切にモジュールを読み込むことができません" -"でした。ほとんどの場合これはファクトリ宣言が間違っているか create_* 関数がな" -"いためです
                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP クエリ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "指示されたライブラリ %1 は見つかりません。" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Eメールのリスト" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "モジュール %1 が見つかりませんでした。" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "ロックファイルを開けません。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                      " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"アドレス帳 '%1' がアプリケーション '%2' によってロックされています。\n" +"これが間違いであると確信できる場合は、ロックファイル '%3' を削除してくださ" +"い。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                      判定結果:
                                                                                                                                                                      デスクトップファイル %1 は見つかりませんでした。" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "モジュール %1 をロードできませんでした。" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "モジュール %1 は有効な設定モジュールではありません。" +"ロック解除に失敗しました。ロックファイルは、プロセス %1 (%2) に所有されていま" +"す。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                      診断結果:
                                                                                                                                                                      デスクトップファイル %1 はライブラリを指示していません。" -"" +"LockNull: すべてのロックは成功しましたが、実際にロックされたものはありませ" +"ん。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "モジュールの読み込み中にエラーが発生しました。" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: すべてのロックは失敗しました。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                      診断:
                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                      考えられる原因:

                                                                                                                                                                      • 前回 TDE をアップデートした" -"際にエラーが発生して、不明なコントロールモジュールが残ってしまった。
                                                                                                                                                                      • サー" -"ドパーティー製の古いモジュールがある。

                                                                                                                                                                      これらの点を注意深く確かめ、エ" -"ラーメッセージに挙げられているモジュールを削除してみてください。それでも解決" -"しない場合は、ディストリビュータまたはパッケージ作成者に連絡してください。" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "優先する電話番号" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"ここの項目を変更するには root 権限が必要です。
                                                                                                                                                                      「管理者モード」ボタンを" -"クリックして、パスワードを入力してください。" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "自宅の電話" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"このセクションではシステム全般の変更を伴うために特別な権限が必要となります。" -"すなわち、モジュールプロパティの変更のために root パスワードを入力する必要が" -"あります。root パスワードを入力しなければモジュールは無効となります。" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "職場の電話" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "この設定項目は %1 で既に開かれています。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "メッセンジャー" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "読み込み中 ..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "優先する電話番号" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "コンポーネントを選択" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "音声電話" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "コンポーネントを選択..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "ファクス" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1 をインターネットで検索しますか?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "携帯電話" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "インターネット検索" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "ビデオ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "検索(&S)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "郵便箱" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "本当に '%1' を実行しますか?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "モデム" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ファイルを実行しますか?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "車載電話" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "実行" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' を開きますか?\n" -"タイプ: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "仕事のファクス" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3' を開きますか?\n" -"名前: %2\n" -"タイプ: %1" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "リソース '%1' の読み込みに失敗しました。" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' で開く(&O)" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "リソース '%1' の保存に失敗しました。" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "アプリケーションで開く(&O)..." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "リソースの選択" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "開く(&O)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "リソース" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "ダウンロードマネージャ (%1) は $PATH に見つかりませんでした。" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "公開" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"再インストールしてみてください。\n" -"\n" -"Konqueror への統合は無効にします。" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "内密" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"文書 \"%1\" は変更されています。\n" -"変更を保存しますか?破棄しますか?" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "リソース '%1' を保存できません。ロックされています。" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "文書を閉じる" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "ログイン時の自動起動を無効にする" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "既存のエントリを上書きする" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"アドレス帳ファイル %1 が見つかりません。古いアドレス帳がその場所に存在" +"していて、そのファイルへの読み込み権限があるか確認してください。" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "確認が必要です" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab → Kabc 変換" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "入力フィールドをクリア" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "確認が必要です" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "入力ファイル" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "ファイルを開く" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "無効な証明書です" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "証明書" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "署名者" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "区市町村" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "クライアント" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "削除" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "すべてインポート(&A)" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE 安全な証明書インポート" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "チェーン:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "件名:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "発行者:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "ファイル:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "ファイルフォーマット:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "州:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "有効期間開始:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "有効期間終了:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "自動検出" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "シリアル番号:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "状態" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "KUnitTest モジュールの起動のために使えるコマンドラインアプリケーション" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 ダイジェスト:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "ファイル名が正規表現にマッチしたモジュールのみを起動。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "署名:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"そのフォルダで見つかるモジュールのテストを起動するのみ。モジュールの選択に問" -"い合わせオプションを使用。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "署名" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"デバッグキャプチャーを無効にする。GUI を使う場合、このオプションを主に使用。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "公開鍵:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "公開鍵" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc でエラー" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "暗号マネージャ(&C)..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "配布リストを設定" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "インポート(&I)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "メールアドレスを選択" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "保存(&S)..." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "メールアドレス" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "終了(&D)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "新規リスト..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "保存に失敗しました。" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "リストの名前を変更..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "証明書のインポート" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "リストを削除" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "TDE が SSL サポート付きでコンパイルされていないようです。" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "利用可能なアドレス:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "証明書が空です。" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "優先するEメール" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "証明書パスワード" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "エントリを追加" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "証明書ファイルを読み込めませんでした。違うパスワードで試しますか?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "違うパスワードで試す" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "優先アドレスを使う" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "ファイルを開けません。" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Eメールを変更..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "このタイプのファイルを処理する方法が分かりません。" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - サイト証明書" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "エントリを削除" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "その名前の証明書は既に存在します。本当に置き換えますか?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "新規配布リスト" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"証明書を TDE にインポートしました。\n" +"証明書の設定は TDE コントロールセンターで管理できます。" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "名前を入力してください(&N):" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"証明書を TDE にインポートしました。\n" +"証明書の設定は TDE コントロールセンターで管理できます。" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "配布リスト" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE 証明書パート" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "名前を変更してください(&N):" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "スクリプトの出力結果を保持する" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "配布リスト '%1' を削除しますか?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "設定ファイルを更新する必要があるかをチェック" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "選択されたアドレス:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "インストラクション更新のファイル" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' から選択されたアドレス:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "ローカルファイルのみがサポートされています。" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "VCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 更新" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "VCard フォーマット" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "ユーザ設定ファイルを更新するための TDE ツール" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "説明はありません。" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "月" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "リソース '%1' を読み込めません" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "火" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "ログイン時の自動起動を無効にする" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "水" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "既存のエントリを上書きする" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "木" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"アドレス帳ファイル %1 が見つかりません。古いアドレス帳がその場所に存在" -"していて、そのファイルへの読み込み権限があるか確認してください。" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "金" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab → Kabc 変換" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "土" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "新規リスト" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "日" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Eメールを変更" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "1月" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "名前を入力してください:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "2月" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: すべてのロックは成功しましたが、実際にロックされたものはありませ" -"ん。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "3月" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: すべてのロックは失敗しました。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "4月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "優先する電話番号" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "5月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "自宅の電話" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "6月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "職場の電話" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "7月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "メッセンジャー" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "8月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "優先する電話番号" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "9月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "音声電話" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "10月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "ファクス" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "11月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "携帯電話" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "12月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "ビデオ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "1月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "郵便箱" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "2月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "モデム" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "3月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "4月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "車載電話" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "5月" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "6月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "7月" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "ポケベル" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "8月" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "自宅のファクス" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "9月" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "仕事のファクス" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "10月" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "11月" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "リソースの選択" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "12月" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "リソース" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "1月" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "リソース '%1' を保存できません。ロックされています。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "2月" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "私書箱" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "3月" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "拡張アドレス情報" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "4月" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "丁目番地" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "5月" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "区市町村" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "6月" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "都道府県" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "7月" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "郵便番号" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "8月" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "国" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "9月" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "宛先ラベル" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "10月" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "優先する住所" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "11月" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "国内" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "12月" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "国際" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "1月" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "郵便" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "2月" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "小包" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "3月" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "自宅の住所" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "4月" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ビジネスの住所" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "優先する住所" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "5月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "6月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "7月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "8月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "9月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "10月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "11月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "12月" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "不明なタイプ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "個人識別情報" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "個人識別情報" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "フォーマットされた名前" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "姓 (Family Name)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "名 (Given Name)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "付加的な名前" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "敬称 (前置)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "敬称 (後置)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "ニックネーム" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "誕生日" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "自宅の住所 丁目番地" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "私書箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "自宅の住所 市町村" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "自宅の住所 都道府県" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "自宅の住所 郵便番号" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "自宅の住所 国" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "自宅の住所 ラベル" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ビジネスの住所 丁目番地" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "ビジネスの住所 都道府県" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "ビジネスの住所 市町村" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "ビジネスの住所 都道府県" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "ビジネスの住所 郵便番号" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ビジネスの住所 国" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ビジネスの住所 ラベル" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "自宅の電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram の" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "ビジネスの電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar の" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "携帯電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal の" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "ビジネスのファクス" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani の" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "車載電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal の" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "メールアドレス" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani の" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "メールクライアント" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab の" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "タイムゾーン" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban の" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "地理的な位置" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan の" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "肩書" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal の" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "役職" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah の" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "組織" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah の" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "部署" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal の" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "備考" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani の" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "製品識別情報" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal の" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "リビジョン日付" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "al-Thaani の" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "文字列を並べ替え" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah の" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "ホームページ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah の" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "セキュリティクラス" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "ロゴ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "写真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "サウンド" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "エージェント" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "受取人を選択" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "選択済み" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "選択解除" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "リソース '%1' の読み込みに失敗しました。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "リソース '%1' の保存に失敗しました。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "未知のフィールド" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "よく使う" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "住所" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "個人" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "未定義" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "公開" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "プライベート" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "内密" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "ロックファイルを開けません。" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"アドレス帳 '%1' がアプリケーション '%2' によってロックされています。\n" -"これが間違いであると確信できる場合は、ロックファイル '%3' を削除してくださ" -"い。" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"ロック解除に失敗しました。ロックファイルは、プロセス %1 (%2) に所有されていま" -"す。" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Eメールのリスト" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "ユーザ:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "バインド DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "レルム:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "ホスト:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP バージョン:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "サイズ制限:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "時間制限:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "クエリサーバ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "フィルタ:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "認証" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "匿名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "シンプル" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 手法:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP クエリ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "スクリプトの出力結果を保持する" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "設定ファイルを更新する必要があるかをチェック" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "インストラクション更新のファイル" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "ローカルファイルのみがサポートされています。" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "アラビア語" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 更新" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "バルト諸語" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "ユーザ設定ファイルを更新するための TDE ツール" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "中央ヨーロッパ諸語" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "ビデオツールバー" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "中国語簡字体" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "フルスクリーンモード(&M)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "中国語繁字体" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "1/2 のサイズ(&H)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "キリル文字" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "標準サイズ(&N)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "ギリシャ語" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "2 倍のサイズ(&D)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "ヘブライ語" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 の設定" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "スペルチェック" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "韓国語・朝鮮語" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "完了(&F)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "タイ語" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "プロバイダのリスト解読中にエラー。" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "トルコ語" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "プロバイダのリスト解読中にエラー。" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "西ヨーロッパ諸語" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg を開始して有効な鍵を読み出すことができません。gpg がイ" -"ンストールされているか確認してください。インストールされていないと、ダウン" -"ロードしたリソースの検証はできません。" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "タミル語" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"%2<%3> が所有する
                                                                                                                                                                      0x%1 のパスフレーズを入力し" -"てください:
                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"gpg を開始してファイルの有効性をチェックすることができません。" -"gpg がインストールされているか確認してください。インストールされていな" -"いと、ダウンロードしたリソースの検証はできません。" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "北サーミ語" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "署名に使う鍵を選択" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ベトナム語" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "署名に使う鍵:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "西ヨーロッパ諸語" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg を開始してファイルに署名できません。gpg がインストール" -"されていることを確認してください。インストールされていないと、リソースに署名" -"できません。" - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "新しい %1 をダウンロード" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "ホットな新しいもののプロバイダ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash アクセラレータ診断" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "下のリストからプロバイダを一つ選択してください:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "自動チェックを無効にする(&D)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "プロバイダが選択されていません。" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                      アクセラレータが変更されました

                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ファイル '%1' は既に存在します。上書きしますか?" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                      アクセラレータが削除されました

                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                      アクセラレータが追加されました

                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"ダウンロードしたリソース tar 書庫ファイルにエラーがあります。アーカイブが壊れ" -"ているか、無効なディレクトリ構造になっている可能性があります。" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "リソースのインストールエラー" +"アイテム検索のリストの終端に\n" +"達しました。\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "鍵が見つかりません。" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"補完はあいまいです。\n" +"マッチするものが二つ以上あります。\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "不明な原因で検証に失敗しました。" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "マッチするアイテムはありません。\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"MD5SUM チェックに失敗しました。アーカイブは壊れている可能性があります。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"署名が不正です。アーカイブは壊れているか改変されている可能性があります。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "署名は有効ですが、信頼されていません。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "不明な署名です。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"リソースは %2 <%3> に属している鍵 0x%1 で署名されていま" -"す。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"ダウンロードしたリソースファイルに問題があります。エラーは以下のとおりで" -"す: %1
                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                      リソースのインストールは推奨されません。" -"

                                                                                                                                                                      インストールを続行しますか?
                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "問題のあるリソースファイル" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                      「OK」を押すとインストールします。
                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "有効なリソース" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "不明な理由で署名に失敗しました。" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"署名する鍵がないか、正しいパスフレーズが入力されていません。\n" -"リソースに署名せずに続行しますか?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "新しいものをダウンロード" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "ホットな新しいものを共有" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "再試行" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Eメール:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "バージョン:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "検索" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "リリース:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "ライブラリ %1 には関数 %2 はありません。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "ライセンス:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "ライブラリ %1 には TDE 互換のファクトリ機能はありません。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" のライブラリファイルがパスに見つかりません。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<未知のソケット>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "言語:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<空>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "プレビュー URL:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 ポート %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "要約:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<空の UNIX ソケット>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "名前を入力してください。" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS クライアント" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"古いアップロード情報が見つかりました。それに基づいてフィールドを埋めますか?" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS クライアント" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "埋める" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "エラーなし" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "埋めない" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ノード名のアドレスファミリはサポートされていません" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "ホットな新しいものを取得" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "名前解決の一時的な失敗" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "ようこそ" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' に不正な値" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "名前解決の修復不可能なエラー" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "サポートされていない 'ai_family'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "評価が高い" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "メモリ割り当てに失敗" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "ダウンロード数が多い" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ノード名に関連付けられているアドレスはありません" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "最新" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "未知の名前またはサービス" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype でサポートされていないサーバ名" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "評価" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "サポートされていない 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "ダウンロード" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "システムエラー" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "リリース日" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "要求されたファミリはこのホスト名でサポートしていません" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "インストール" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "無効なフラグ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "詳細" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "要求されたファミリはサポートしていません" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"名前: %1\n" -"作者: %2\n" -"ライセンス: %3\n" -"バージョン: %4\n" -"リリース: %5\n" -"評価: %6\n" -"ダウンロード: %7\n" -"リリース日: %8\n" -"要約: %9\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "要求されたサービスはこのソケットタイプをサポートしていません" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"プレビュー: %1\n" -"ペイロード: %2\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "要求されたサービスはサポートしていません" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "インストールに成功しました。" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "未知のエラー" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "インストール" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "システムエラー :%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "インストールに失敗しました。" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "要求はキャンセルされました" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "プレビューは利用できません。" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "未知のファミリ %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "ホットな新しいもののインストールに成功しました。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "エラーなし" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "ホットな新しいもののインストールに失敗しました。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "名前検索は失敗しました" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "アップロードするファイルを作成できません。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "アドレスは既に使用されています" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "アップロードするファイルを以下に作成しました:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ソケットは既にバインドされています" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "データファイル: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ソケットは既に作成されています" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "プレビュー画像: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ソケットはバインドされていません" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "コンテンツ情報: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ソケットは作成されていません" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "これらのファイルをアップロードする準備ができました。\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "操作がブロックされます" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "不特定多数の人がいつでもそれらにアクセスできることに注意してください。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "接続は積極的に拒否されました" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "ファイルをアップロード" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "接続タイムアウト" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "手動でファイルをアップロードしてください。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "操作は既に実行中です" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "アップロード情報" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ネットワークトラブルが発生しました" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "アップロード(&U)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "操作はサポートされていません" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "新しいもののアップロードに成功しました。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "操作はタイムアウトしました" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "ホットな新しいものを取得:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "未知の/予期しないエラーが発生しました" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "このタイプのメディアのみ表示する" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "リモートホストは接続を閉じました" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "使用するプロバイダリスト" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                      TDE は世界中の翻訳チームの手によってさまざまな言語に翻訳されています。

                                                                                                                                                                      TDE の国際化対応の詳細については http://" +"l10n.kde.org をご覧ください。

                                                                                                                                                                      日本語チームについては、http://www." +"kde.gr.jp を参照してください。

                                                                                                                                                                      " -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"このプログラムのライセンスについては、\n" +"ドキュメントまたはソースを確認してください。\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "設定" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "このプログラムは %1 のもとで配布されています。" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "リソースの設定" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"TDE のインタープロセスコミュニケーションの\n" +"セットアップ中にエラーが発生しました。システム\n" +"からのメッセージは以下のとおりです:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" プログラムが起動しているか確認してください。" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP コミュニケーションエラー (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "標準にする" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Xサーバディスプレイ 'displayname' を使う" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS ディスプレイ 'displayname' を使う" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "与えられた 'sessionId' のアプリケーションを復元する" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"8 ビットディスプレイでアプリケーションにプライベート\n" +"カラーマップをインストールさせる" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "水平" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "垂直方向に並べる(&E)" - -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "方向" +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"アプリケーションが QApplication::ManyColor の色指定を使用\n" +"している場合は、8 ビットディスプレイでカラーキューブに割り\n" +"当てられた色数を制限する" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "反時計回りに回転(&C)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt にマウスやキーボードを処理させない" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "反時計回りに回転(&C)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"debugger で実行すると暗示的に -nograb になります。\n" +"これをオーバーライドするには -dograb を使用してください。" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "反時計回りに回転(&C)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "デバッグのために同期モードに切り替える" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "アプリケーションフォントを定義する" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"標準の背景色とアプリケーションパレットを\n" +"設定する(光と影は計算されています)" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "水平方向に最大化(&H)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "標準の前景色を設定する" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "水平方向に最大化(&H)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "標準のボタン色を設定する" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "垂直方向に並べる(&E)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "アプリケーション名を設定する" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "垂直方向に並べる(&E)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "アプリケーションタイトル (キャプション) を設定する" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"8 ビットディスプレイで強制的にアプリケーションに\n" +"TrueColor を使わせる" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"XIM (X Input Method) 入力スタイルを設定。\n" +"可能な値は onthespot, overthespot, offthespot, root。" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "プロバイダが選択されていません。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM サーバを設定" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "一般的な設定" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM を無効にする" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "アプリケーションに QWS サーバとして実行されるように強制する" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "ウィジェットのレイアウト全体を鏡像反転する" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "変更されました" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "タイトルバーの名前に 'caption' を使う" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ウェブスタイルプラグイン" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "アプリケーションアイコンに 'icon' を使う" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"インストールされているすべてのピックスマップテーマのキャッシュリストを作成す" -"る TDE ツール" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "タイトルバーのアイコンに 'icon' を使う" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "代替設定ファイルを使う" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE レガシースタイルプラグイン" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server' で指定される DCOP サーバを使う" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "システム標準 (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "クラッシュハンドラを無効にし、コアダンプを得る" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "タイプ \"%1\" の KScript ランナーがありません。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET 互換のウィンドウマネージャを待つ" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript エラー" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "アプリケーションの GUI スタイルを設定する" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "スクリプト \"%1\" が見つかりません。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"メインウィジェットのクライアントジオメトリを設定 - 引数のフォーマットについて" +"は man X をご覧ください" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 スタイルは見つかりません\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE スクリプト" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "変更されました" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "このタブを閉じる" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "ヘルプセンターを起動できません" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "試す(&T)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"TDE ヘルプセンターを起動できません:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "メールクライアントを起動できませんでした" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"「OK」ボタンを押すとすべての変更\n" -"が受け入れられます。" +"メールクライアントを起動できませんでした:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "設定を受け入れる" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ブラウザを起動できませんでした" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"「適用」をクリックすると、設定はプログラムに\n" -"渡されますが、ダイアログは閉じません。\n" -"他の設定も試すときは、これを利用してください。" +"ブラウザを起動できませんでした:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "設定を適用" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP に登録できませんでした。\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "詳細(&D)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher は DCOP 経由で到達できませんでした。\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "ヘルプ..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "未知のオプション '%1'。" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "戻る(&B)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' がありません。" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "進む(&F)" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 の作者:\n" +"%2" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "ホーム(&H)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "このアプリケーションは匿名でありたい誰かによって書かれました。" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "バグは http://bugs.trinitydesktop.org へ報告してください。\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "メニューバーを表示

                                                                                                                                                                      隠したメニューバーを再び表示します" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "バグは %1 へ報告してください。\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "メニューバーを隠す(&M)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "未知の引数 '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"メニューバーを隠す

                                                                                                                                                                      メニューバーを隠します。通常、ウィンドウ内で右マウスボタ" -"ンを使って元に戻せます。" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "ステータスバーを表示(&A)" +"利用可能なコマンドラインオプションを表示するには --help を使ってください。" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"ステータスバーを表示

                                                                                                                                                                      ステータスバーを表示します (ウィンドウの下方にある" -"バーで状態情報表示のために使用されています)。" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "ステータスバーを隠す(&A)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[オプション] " -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"ステータスバーを隠す

                                                                                                                                                                      ステータスバーを隠します (ウィンドウの下方にあるバー" -"で状態情報表示のために使用されています)。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-オプション]" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "画像の領域を選択" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "使用法: %1 %2\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "画像の上でクリック&ドラッグして、必要な領域を選択してください:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "一般的なオプション" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "スペルチェック..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "オプションに関するヘルプを表示" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "自動スペルチェク" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 に特有なオプションを表示" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "タブを許可" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "すべてのオプションを表示" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "スペルチェック" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "著作者情報" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "質問" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "バージョン情報を表示" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "今後は確認しない" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "ライセンス情報を表示" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 について" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "オプションの最後" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "テキスト補完" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 オプション" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"オプション:\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "手動" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"引数:\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"このアプリケーションによって開かれたファイルと URL は、使用後に削除されます" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ドロップダウンリスト" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "ファイル作成先のディレクトリ" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg XML 入力ファイル" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "コード生成オプションファイル" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE kcfg コンパイラ" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "短自動" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig コンパイラ" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ドロップダウンリスト && 自動" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "設定は保存されません。\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "最小化(&M)" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "設定ファイル \"%1\" は書き込み不可です。\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "本当に %1 を終了しますか?" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "システム管理者に連絡してください。" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "システムトレイから終了の確認" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "ごみ箱" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "カラム検索" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "表示されているすべてのカラム" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "カラム番号 %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "検索(&E):" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 ハンドブック(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "これは何(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "アプリケーションの言語を切り替え(&L)..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 について(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "TDE について(&K)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -"定義されていません
                                                                                                                                                                      このウィジェットには「これは何?」ヘルプが割り当てられ" -"ていません。このウィジェットについて説明を書く手助けをしていただけるなら、私" -"達にあなた自身の「これは何?」を送ってくださ" -"い。" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "タスク" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 を使用)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "その他の貢献者:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(ロゴはありません)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "画像がありません" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 最近の色 *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* カスタム色 *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 色" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "虹色" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "壮美な色" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ウェブ色" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "名前のある色" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." msgstr "" -"X11 RGB 色指定文字列が読み込めません。以下のファイルの場所を調べました:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "色を選択" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "カスタム色に追加(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "標準色" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-標準-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-名前なし-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "元に戻す(&U): %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "やり直す(&R): %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "元に戻す: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "やり直す: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      ModemManager not available." msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                      Unicode コードポイント: U+" -"%3
                                                                                                                                                                      (十進数: %4)
                                                                                                                                                                      (文字: %5)
                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "フォント:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "表:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Unicode コードポイント(&U):" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ブラウズ(&B)..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "フルスクリーンモードを終了(&U)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "フルスクリーンモード(&U)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "パスワード(&P):" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "パスワードを保存する(&K)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "検証(&V):" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "パスワード強度計:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"パスワード強度計は、あなたが入力したパスワードの堅固さを示します。パスワード" -"を堅固にするコツ:\n" -" - 長いパスワードにする\n" -" - 大文字と小文字を混在させる\n" -" - 文字だけではなく数字や # のような記号も使用する" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "パスワードが一致しません" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "二つの異なったパスワードを入力しました。やり直してください。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -"このパスワードは堅固ではありません。パスワードを堅固にするには:\n" -" - 長いパスワードにする\n" -" - 大文字と小文字を混在させる\n" -" - 文字だけではなく数字や # のような記号も使用する\n" -"\n" -"それでもこのパスワードを使用しますか?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "パスワードが堅固ではありません" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "プロバイダが選択されていません。" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "パスワードが入力されていません" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "パスワードは %n 文字以上必要です" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "パスワードが一致しました" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "不明" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "辞書にない語根/接辞の組合せを生成する(&R)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "連結された語をスペル間違いと見なす(&W)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "プレビューは利用できません。" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "辞書(&D):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "エンコーディング(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "国際化 Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "無効な証明書です" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "クライアント(&C):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "タブページモード(&B)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "ドイツ語 (new spelling)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "ブラジル系ポルトガル語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "エスペラント語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "ドック" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "スロベニア語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "時計回りに回転(&R)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "スイス ドイツ語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "リトアニア語" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "フランス語" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "ベラルーシ語" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "不明" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 標準" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "標準 - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "一般的なオプション" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 標準" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "標準 - %1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "ウィンドウを整頓" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "ウィンドウをカスケード" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "未知のフィールド" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "すべてのデスクトップ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ウィンドウなし" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "未知のフィールド" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ウィンドウサイズを固定" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "未知のフィールド" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "ドック" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "未知のフィールド" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "分離" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 を隠す" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 を表示" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "システムメニュー" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "ツールバーを表示" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "ツールバーを隠す" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "地理的な位置" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "ツールバー" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "利用可能(&A):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "選択済み(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "変更を反映するにはダイアログを再起動する必要があります。" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "スペルチェッカー" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "メインツールバー" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -"ソフトウェアは常に進化しています。TDE チームも日々改良に努めていますが、それ" -"にはユーザであるあなたの協力が必要です。うまく動作しないところを発見したり、" -"改善できる個所に気づかれたときは、ぜひ私たちに教えてください。

                                                                                                                                                                      K デス" -"クトップ環境にはバグ追跡システムがあります。ウェブサイト http://bugs.trinitydesktop.org または「ヘル" -"プ」メニューの「バグを報告...」を使って不具合を報告してください。

                                                                                                                                                                      改良" -"のためのいいアイディアをお持ちの場合も、バグ追跡システムを使ってあなたの要望" -"をどしどしお寄せください。この場合、重要度には「要望」を指定してください。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -"TDE チームに加わるには、必ずしもソフトウェア開発者である必要はありません。プ" -"ログラムのインターフェースを翻訳する各国語の翻訳チームに参加することもできま" -"す。グラフィックスやテーマ、サウンドやドキュメントの改善で貢献していただくこ" -"ともできます。さあ、あとはあなた次第です!

                                                                                                                                                                      http://www.kde.org/jobs/ で参加できそうなプロジェクトを見つけ" -"てください。

                                                                                                                                                                      さらに詳しい情報やドキュメントが必要な場合は http://developer.kde.org をご覧ください。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"TDE は無償で配布されていますが、開発には費用がかかります。

                                                                                                                                                                      TDE チーム" -"はドイツの Tuebingen で法的に創設された TDE Association という非営利組織を形" -"成しています。TDE Association は TDE プロジェクトの法的、経済的なことを扱って" -"います。TDE Association については http://" -"www.kde-ev.org の情報をご覧ください。

                                                                                                                                                                      TDE チームは経済的な援助も必" -"要としています。お金のほとんどは、メンバーその他の人々が TDE に貢献するために" -"支払った費用の払い戻しに充てられます。http://www.kde.org/support/ に説明されている方法で TDE を経済的に援助" -"していただくこともできます。

                                                                                                                                                                      将来のあなたのサポートに感謝します。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. リリース %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "TDE について(&A)" +msgid "Printer" +msgstr "印刷" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE チームに参加(&J)" +msgid "Video Capture" +msgstr "ビデオツールバー" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE をサポートする(&S)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "空のページ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "カスタム..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "はい(&Y)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "文字のみ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "いいえ(&N)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "変更を破棄する" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "このボタンを押すとこのダイアログで行った変更を破棄します。" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "データを保存" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "戻る" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "保存しない(&D)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "データを保存しない" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "名前を付けて保存(&A)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "方向" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "名前を付けてファイルを保存" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "一般的な設定" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "変更を適用" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -"「適用」をクリックすると、設定はプログラムに渡されますが、ダイアログは閉じま" -"せん。\n" -"他の設定も試すときは、これを利用してください。" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "管理者モード(&M)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "管理者モードに入る" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"「管理者モード」をクリックすると、root 権限が必要な変更を行うために管理者 " -"(root) パスワードの入力を求められます。" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "入力フィールドをクリア" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "編集フィールドの入力をクリア" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "ヘルプを表示" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "セキュリティ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "現在のウィンドウまたは文書を閉じる" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "すべての設定項目を標準の値に戻す" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "1 ステップ戻る" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "1 ステップ進む" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "入力フィールドをクリア" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "現在のドキュメントを印刷するために印刷ダイアログを開く" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "続行(&O)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "その他" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "操作を続ける" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "その他" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "アイテムを削除" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "ファイルを開く" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "アプリケーションを終了" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "リセット(&R)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "設定をリセット" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "挿入(&I)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "設定(&G)..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "テスト" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "上書き(&O)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "週 %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "次の年" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "前の年" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "次の月" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "相対的" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "前の月" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "アクション" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "週を選択" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "月を選択" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "年を選択" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "現在の日を選択" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "エリア" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "ここで使用するフォントを選択します。" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "使用するフォント" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "フォントファミリを変更しますか?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"フォントファミリの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてくださ" -"い。" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "フォントスタイル" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "フォントスタイルを変更しますか?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"フォントスタイルの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてくださ" -"い。" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "フォントスタイル:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "エントリを削除" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "フォントサイズを変更しますか?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"フォントサイズの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてください。" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "ここで使用するフォントファミリを選択します。" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "セキュリティ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "ここで使用するフォントスタイルを選択します。" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "標準" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "ボールド" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "ボールドイタリック" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "相対的" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "フォントサイズ
                                                                                                                                                                      環境に対して
                                                                                                                                                                      「固定」か「相対的」か" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "午後" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "午前" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"固定フォントサイズと、環境の変化 (ウィジェットの大きさ、紙のサイズなど) に応" -"じて動的に計算・調整されるフォントサイズを切り替えることができます。" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "ここで使用するフォントサイズを選択します。" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "次(&N)" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick いろはにほへと" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "新規" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"このサンプルテキストは現在の設定を示しています。テキストを編集して特殊な文字" -"をテストできます。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "選択を貼り付け" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "実際のフォント" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "選択解除" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "テキストがありません" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "後ろ向きに単語を削除" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "検索をクリア" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "前向きに単語を削除" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "検索(&S):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "次を検索" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "前を検索" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"ここにショートカットの名前 (例 コピー) またはキーの組合せ (例 Ctrl+C) を入力" -"してインタラクティブに検索することができます。" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "ホーム" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "最後" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "行頭" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "行末" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "前" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"キーボードショートカットの一覧です。左の列がアクション (例 コピー)、右の列が" -"そのアクションに割り当てられているキーまたはキーの組合せ (例 Ctrl+C) です。" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "次" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "アクション" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "行に移動" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "ショートカット" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ブックマークに追加" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "第二ショートカット" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "拡大" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "選択されたアクションのためのショートカット" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "なし(&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "上" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "選択したアクションにキーを割り当てません。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "進む" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "標準(&F)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "ポップアップメニューコンテキスト" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"選択したアクションに標準のキーを割り当てます。通常、これは好ましい選択です。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "メニューバーを表示" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "カスタム(&U)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "後ろの単語" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"このオプションを選択すると、右のボタンを使って選択したアクションのキー割り当" -"てをカスタマイズすることができます。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "前の単語" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"新しくショートカットキーを設定するには、このボタンを使用してください。クリッ" -"クした後に現在選択されているアクションに割り当てるキーの組合せを押します。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "次のタブをアクティブに" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "前のタブをアクティブに" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "標準キー:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "フルスクリーンモード" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"キー '%1' をショートカットとして使用するには、Meta, Alt, Ctrl, Shift キーと組" -"み合わせなければなりません。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "これは何" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "無効なショートカットキー" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "テキスト補完" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"キーの組み合わせ '%1' はアクション「%2」に割り当て済みです。\n" -"競合しないキーの組み合わせを選択してください。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "前の補完マッチ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "標準アプリケーションショートカットと競合します" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "次の補完マッチ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"キーの組み合わせ '%1' は標準アクション「%2」に割り当て済みです。\n" -"現在のアクションに割り当て直しますか?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "文字列補完" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "グローバルショートカットと競合します" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "リスト中の前のアイテム" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"キーの組み合わせ '%1' はグローバルアクション「%2」に割り当て済みです。\n" -"現在のアクションに割り当て直しますか?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "リスト中の次のアイテム" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "キー競合" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "デスクトップ %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"キーの組み合わせ '%1' はアクション「%2」に割り当て済みです。\n" -"現在のアクションに割り当て直しますか?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "割り当て直す" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "ショートカットを設定" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "付加的な名前" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "バグレポートを送信" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "説明:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"あなたのメールアドレスです。違っている場合は「Eメールを設定」ボタンを使って変" -"更してください。" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "ライセンス:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "From:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "コピー" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Eメールを設定..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "作者(&U)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "このバグレポートの宛先となるメールアドレスです。" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "To:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "送信(&S)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "バグレポートを送信します。" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "使用するフォント" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "バグレポートを %1 に送信します。" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI モード" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"バグレポートを送るアプリケーションです。違っている場合は、正しいアプリケー" -"ションのメニューから「バグを報告」を選択してください。" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "リビジョン日付" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "アプリケーション:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "コメント" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"このアプリケーションのバージョンです。バグレポートを送る前に、新しいバージョ" -"ンが入手可能でないか確認してください。" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "バージョンが設定されていません (プログラマのミスです!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript エラー" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "コンパイラ:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "今後はこのメッセージを表示しない(&D)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "重要度(&V)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript デバッガ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "深刻" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "呼出スタック" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "重大" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript コンソール" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "普通" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "次(&N)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "要望" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "ステップ(&S)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "翻訳" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "続行(&C)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "件名(&U):" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "次のステートメントでブレーク(&B)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"バグレポートとして送るテキストを (可能なら英語で) 入力してください。\n" -"「送信」を押すと、メールメッセージがこのプログラムのメンテナに送信されま" -"す。\n" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "次" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "ステップ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%2 行 %1 桁でスクリプト解析エラー" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1" msgstr "" +"このページのスクリプトを実行中にエラーが発生しました。\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "バグ報告ウィザードを表示(&L)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "不明" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"このページのスクリプトを実行中にエラーが発生しました。\n" +"\n" +"%1 行 %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "件名と説明の両方を入力しなければレポートを送信することはできません。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "確認: JavaScript ポップアップ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"

                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                      " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                      重要度に「深刻」を選択しました。これは以下のようなバグを対象とします。

                                                                                                                                                                      • システムの他のソフトウェア (あるいはシステム全体) をクラッシュさせ" -"てしまう。
                                                                                                                                                                      • 深刻なデータの損失を招く。
                                                                                                                                                                      • 影響を受けるパッケージ" -"がインストールされているシステムにセキュリティホールを設けてしまう。
                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                        報告しようとしているバグは上のいずれかに当てはまりますか?そうでなければ、" -"これより低い重要度に変更してください。ありがとうございます!

                                                                                                                                                                        " +"このサイトは JavaScript を使用して新規ブラウザウィンドウを開くフォームを送信" +"しようとしています。\n" +"フォームの送信を許可しますか?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"

                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                        • \n" -"

                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                          " +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                          重要度に「重大」を選択しました。これは以下のようなバグを対象とします。

                                                                                                                                                                          • 問題のパッケージは使用できない、あるいはほとんど使用できない。
                                                                                                                                                                          • データ損失を引き起こす。
                                                                                                                                                                          • 影響を受けるパッケージを使用している" -"ユーザのアカウントにセキュリティホールを設けてしまう。
                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                          報告しようとしているバグは上のいずれかに当てはまりますか?そうでなければ、" -"これより低い重要度に変更してください。ありがとうございます!

                                                                                                                                                                          " +"このサイトは JavaScript を使用して新規ブラウザウィンドウに

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          を開く" +"フォームを送信しようとしています。
                                                                                                                                                                          フォームの送信を許可しますか?
                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "許可" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "許可しない" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"バグレポートを送信できません。\n" -"バグレポートを手動で送信してみてください...\n" -"方法については http://bugs.trinitydesktop.org/ をご覧ください。" +"このページのスクリプトによって TDEHTML はフリーズしました。実行を続けると、他" +"のアプリケーションの反応が悪くなります。\n" +"スクリプトを中止しますか?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "中止(&A)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"バグレポートを送信しました。情報を提供していただきありがとうございます。" +"このページは JavaScript を使用して新規ブラウザウィンドウを開こうとしていま" +"す。\n" +"これを許可しますか?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"閉じて、編集した\n" -"メッセージを破棄しますか?" +"このサイトは JavaScript により新規ブラウザウィンドウで

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          を開こう" +"としています。
                                                                                                                                                                          これを許可しますか?
                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "メッセージを閉じる" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "ウィンドウを閉じますか?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "選択..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "確認が必要です" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "クリックしてフォントを選択" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "\"%1\" へのブックマークを追加しますか?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "選択されたフォントのプレビュー" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "タイトル \"%2\" である \"%1\" へのブックマークを追加しますか?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript がブックマークを追加しようとしました" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "許可しない" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"これは選択されたフォントのプレビューです。「選択...」ボタンをクリックして変更" -"できます。" +"以下のファイルは見つからなかったのでアップロードできません。\n" +"それでも続けますか?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "「%1」フォントのプレビュー" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "送信の確認" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "とにかく送信(&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"これは「%1」フォントのプレビューです。「選択...」ボタンをクリックして変更でき" -"ます。" +"以下のファイルをローカルコンピュータからインターネットへ転送しようとしていま" +"す。\n" +"本当に続行しますか?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "画像の操作" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "送信の確認" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "時計回りに回転(&R)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "ファイルを送信(&S)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "反時計回りに回転(&C)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "ログイン情報を保存" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. リリース %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "保存する" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "このサイトに対しては保存しない(&V)" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "リストの名前を変更..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "保存しない" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE デーモン" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "送信" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "サービス" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "検索の開始" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "これは検索インデックスです。検索するキーワードを入力してください:" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "アプレット \"%1\" を初期化中..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "アプレットをロード中" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "アプレット \"%1\" を起動中..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "アプレット \"%1\" が起動されました" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "アプレット \"%1\" が停止しました" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "アプレットをロード中" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "アプリケーションを終了" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "エラー: java 実行ファイル見つかりません" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "ツールバーメニュー" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "署名者 (検証: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "上" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "証明書 (検証: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expired" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "セキュリティの注意" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "証明書付きの Java アプレットを許可:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "左" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "以下のパーミッション" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "右" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "いいえ(&N)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "下" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "すべて拒否(&R)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "フローティング" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "はい(&Y)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "フラット" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "すべて許可(&G)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "アイコンのみ" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "アプレットパラメータ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "文字のみ" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "パラメータ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "アイコンの横に文字" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "アイコンの下に文字" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "クラス" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "小 (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "ベース URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "中 (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "アーカイブ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "大 (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java アプレットプラグイン" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "特大 (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "テキストの位置" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "マッチするアイテムはありません。\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "アイコンサイズ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "編集不可能" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "編集可能" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "ショートカットを設定" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細オプション" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "今日の一言" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "インストールに失敗しました。" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "知っていますか?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "インストール" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "起動時に今日の一言を表示する(&S)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "インストール" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "追加(&A)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "インストール" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "上に移動(&U)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "下に移動(&D)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "アプリケーションの言語を切り替え" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "インストールに失敗しました。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "このアプリケーションに使用する言語を選択してください" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "スペルチェック" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "フォールバック言語を追加" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "編集(&E)..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "他の言語に適切な翻訳がない場合に使用する言語をもう一つ追加します。" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "履歴をクリア(&H)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"このアプリケーションの言語が変更されました。変更はアプリケーションの次回起動" -"時に有効になります。" +"'%1' のためのプラグインが見つかりません。\n" +"%2 からダウンロードしますか?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "アプリケーションの言語が変更されました" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "プラグインがありません" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "一次言語:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "フォールバック言語:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ダウンロードしない" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "他のどの言語よりも優先してアプリケーションに使用する言語です。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "テキストをコピー(&C)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "前のどの言語にも適切な翻訳がない場合に使用する言語です。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%2' で '%1' を検索" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' を検索" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' を開く" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "アニメーションを停止" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "メールアドレスをコピー" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- セパレータ (線) ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "リンクに名前を付けて保存(&S)..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- セパレータ (空白) ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "リンクアドレスをコピー(&L)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "ツールバーを設定" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "新規ウィンドウで開く(&W)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"本当にこのアプリケーションのすべてのツールバーを標準設定にリセットしますか?" -"変更は直ちに適用されます。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "このウィンドウで開く(&T)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "ツールバーをリセット" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "新規タブで開く(&N)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "フレームを再読み込み" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "ツールバー(&T):" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame をブロック..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "利用可能なアクション(&V):" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "フレームのソースを表示" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "現在のアクション(&E):" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "フレーム情報を表示" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "アイコンを変更(&I)..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "フレームを印刷..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "この要素は、すべての埋め込みコンポーネントの要素で置き換えられます。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "フレームに名前を付けて保存(&F)..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<マージ>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "画像に名前を付けて保存..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<マージ %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "画像を送る..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"操作の動的なリストです。操作の移動はできますが、削除すると再追加はできませ" -"ん。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "画像をコピー" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "操作リスト: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "画像の場所をコピー" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "逐次スペルチェックを有効にしました。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "画像を表示 (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "逐次スペルチェックを無効にしました。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "画像をブロック..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "更新された部分のみスペルチェック" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 から画像をブロック" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "スペル間違いが多すぎます。逐次スペルチェックを無効にしました。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "リンクに名前を付けて保存" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "編集(&E)..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "画像に名前を付けて保存" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "履歴をクリア(&H)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL をフィルタに追加" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "履歴にはこれ以上項目はありません。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL を入力:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。本当に上書きしますか?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "削除(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "上書き" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"文書の末尾です。\n" -"先頭から続けますか?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "ダウンロードマネージャ (%1) は $PATH に見つかりませんでした。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"文書の先頭です。\n" -"末尾から続けますか?" +"再インストールしてみてください。\n" +"\n" +"Konqueror への統合は無効にします。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "検索:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "標準フォントサイズ (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "大文字小文字を区別する(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "すべて置換(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "次と置換:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "埋め込み可能な HTML コンポーネント" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "行に移動" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "ドキュメントのソースを表示(&C)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "行に移動:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "ドキュメント情報を表示" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "戻る(&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "背景画像に名前を付けて保存(&B)..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "セキュリティ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "次(&N)" +"Security Settings

                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"セキュリティ設定

                                                                                                                                                                          表示されたページの証明書を表示します。暗号化されたセキュア" +"な接続で送られたページだけが証明書を持っています。

                                                                                                                                                                          ヒント: 閉じた鍵のイメー" +"ジが表示されていれば、そのページはセキュアな接続で送られています。" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "レンダリングツリーを標準出力に" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM ツリーを標準出力に" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "アニメーション画像を停止" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"情報はありません。\n" -"TDEAboutData オブジェクトが存在しません。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "エンコーディング(&E)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "半自動" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"バグは http://bugs.trinitydesktop." -"org へ報告してください。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ウクライナ語" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "バグは %2 へ報告してください。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "自動検出" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Thanks To" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "手動" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "翻訳(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "スタイルシートを使用(&T)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "ライセンス(&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "フォントサイズを増やす" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"フォントサイズを増やす

                                                                                                                                                                          このウィンドウのフォントを大きくします。クリックして" +"保持すると、利用可能なフォントサイズの一覧メニューが開きます。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "フォントサイズを減らす" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"フォントサイズを減らす

                                                                                                                                                                          このウィンドウのフォントを小さくします。クリックして" +"保持すると、利用可能なフォントサイズの一覧メニューが開きます。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"検索

                                                                                                                                                                          表示されているページでテキストを検索するためのダイアログを表示します。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +"Find next

                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "次を検索

                                                                                                                                                                          「検索」機能で見つけたテキストの次の出現を探します。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +"Find previous

                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "前を検索

                                                                                                                                                                          「検索」機能で見つけたテキストの前の出現を探します。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "入力と同時にテキストを検索" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "入力と同時にリンクを検索" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"フレームの印刷

                                                                                                                                                                          ページによっては複数のフレームが含まれています。そのうちの特" +"定のフレームのみを印刷するときは、そのフレームをクリックしてから、この機能を" +"使ってください。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "保存しない" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "キャレットモードの切り替え" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "sycoca データベースを一回だけチェック" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "偽のユーザエージェント '%1' を使用中です。" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE デーモン" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "このウェブページにはコーディングエラーがあります。" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE デーモン - 必要なときに Sycoca データベースを更新させます" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "エラーを表示しない(&H)" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "ローカルエンコーディングではなく UTF-8 で出力する" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "エラーレポート出力を無効に(&D)" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"アプリケーションを含むメニューの\n" -"メニュー ID を表示" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "エラー: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"アプリケーションを含むメニューの\n" -"メニュー名 (キャプション) を表示" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "エラー: ノード %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "メニュー内で項目を強調表示" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "ページの画像を表示" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "sycoca データベースが最新状態かどうかをチェックしない" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "セションは %1 ビット %2 で保護されています。" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "検索するメニュー項目の ID" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "現在のセションは安全ではありません。" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "メニュー項目 '%1' を強調表示できませんでした。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "%1 読み込み中にエラー" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE メニュー検索ツール。\n" -"このツールは特定のアプリケーションがどのメニューに表示されているかを見つける" -"ためのものです。\n" -"--highlight オプションは、指定されたアプリケーションが TDE メニューのどこにあ" -"るかをユーザに視覚的に示すために使用できます。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 を読み込み中にエラー:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE メニュー" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "エラー: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "'tde-konsole.desktop' のようなアプリケーション ID を指定してください" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "要求された操作は完了できませんでした" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"最低 --print-menu-id, --print-menu-name, --highlight のいずれか一つを指定して" -"ください" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "技術的理由: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' というメニュー項目はありません。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "要求の詳細:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "メニュー項目 '%1' が見つかりませんでした。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "古いホスト名" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "日付と時間: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "新しいホスト名" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "追加情報: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "エラー: HOME 環境変数がセットされていません。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "説明:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "エラー: DISPLAY 環境変数がセットされていません。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "考えられる原因:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "考えられる解決法:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE にホスト名の変更を知らせる" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "ページを読み込みました。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' データベースを作成中にエラーが発生しました。\n" -"ディレクトリの許可属性が正しく設定されていて、ディスクに十分な空きがあること" -"を確認してください。\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%n / %1 画像を読み込みました。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (新しいウィンドウで)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' データベースを書き込み中にエラーが発生しました。\n" -"ディレクトリの許可属性が正しく設定されていて、ディスクに十分な空きがあること" -"を確認してください。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "シンボリックリンク" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "アプリケーションに更新するように通知しない" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (リンク)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "差分更新を無効にし、すべてを再読み込みする" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 バイト)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ファイルのタイムスタンプをチェック" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "ファイルのチェックを無効にする (危険)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (他のフレームで)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "全体のデータベースを作成する" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Eメール宛先:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "メニュー生成テスト実行のみ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - 件名:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "デバッグ用にメニュー ID を追跡" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "通知しない - ウィンドウと標準出力に表示せず動作" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "進捗情報を表示 (通知なしモードでも)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"この信用できないページは
                                                                                                                                                                          %1 へリンクしています。
                                                                                                                                                                          このリンク" +"をたどりますか?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "システム設定キャッシュを再構築します。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "たどる" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE の設定を再読み込みしています。しばらくお待ちください..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "フレーム情報" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 設定マネージャ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [プロパティ]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE の設定を再読み込みしますか?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "背景画像に名前を付けて保存" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "再読み込みしない" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "フレームに名前を付けて保存" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "設定情報を再読み込みしました。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "フレーム内を検索(&F)..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: このプログラムは手動で起動されることは想定されていません。\n" -"tdelauncher: これは tdeinit によって自動的に起動されます。\n" +"警告: これは安全なフォームですがデータを暗号化せずに返信しようとしていま" +"す。\n" +"第三者が傍受し、この情報を見る可能性があります。\n" +"本当に続行しますか?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "ネットワーク転送" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "暗号化せずに送信(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"新規プロセスを起動できません。\n" -"システムが可能なファイルの最大オープン数に達したか、あなたに許可されている" -"ファイルのオープン数がその上限に達した可能性があります。" +"警告: データを暗号化せずにネットワークに送ろうとしています。\n" +"本当に続行しますか?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"新規プロセスを作成できません。\n" -"システムが可能なプロセスの最大数に達したか、あなたに許可されているプロセス数" -"がその上限に達した可能性があります。" +"このサイトはフォームデータをEメールで送信しようとしています。\n" +"続行しますか?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "実行ファイル '%1' が見つかりません。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Eメールを送る(&S)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" msgstr "" -"ライブラリ '%1' を開けません。\n" -"%2" +"フォームはあなたのローカルファイルシステム
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          へ送信されま" +"す。
                                                                                                                                                                          フォームを送信しますか?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"このサイトはあなたのコンピュータのファイルをフォームの送信に添付しようとしま" +"した。あなたを保護するために添付ファイルを削除しました。" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/秒)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "セキュリティの警告" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          denied." +msgstr "" +"信用できないページによる
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          へのアクセスを拒否しました。" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"ウォレット '%1' は開かれていて、フォームのデータとパスワードのために使用中で" +"す。" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知のエラー" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "ウォレットを閉じる(&C)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"'%1' の中に 'kdemain' が見つかりません。\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript デバッガ(&D)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit は '%1' を起動できませんでした。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "このページが JavaScript を使用して新規ウィンドウ開くのを阻止しました。" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "サービス '%1' が見つかりませんでした。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "ポップアップウィンドウをブロックしました" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "サービス '%1' は不正なフォーマットです。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"このページはポップアップウィンドウを開こうとしましたがブロックしました。\n" +"ステータスバーのアイコンをクリックすると、この挙動を制御したり、\n" +"ブロックされたポップアップを開くことができます。" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 を起動中" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "%n 個のブロックされたポップアップウィンドウを表示(&S)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "未知のプロトコル '%1'。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "ブロックされたウィンドウの受動的ポップアップ通知を表示(&N)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "'%1' 読み込み中にエラー。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "JavaScript の新規ウィンドウポリシーを設定(&C)..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                          画像を印刷

                                                                                                                                                                          このオプションを有効にすると、" +"HTML ページに含まれる画像が印刷されます。印刷には時間がかかり、インクやトナー" +"の消費量が多くなります。

                                                                                                                                                                          有効にしなかった場合は、HTML ページのテキスト" +"だけが印刷され、画像は印刷されません。印刷は早く済み、インクやトナーの消費量" +"も少なくなります。

                                                                                                                                                                          " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                          ヘッダを印刷

                                                                                                                                                                          このオプションを有効にする" +"と、印刷する HTML ドキュメントのすべてのページの上部にヘッダが挿入されます。" +"ヘッダには現在の時刻、印刷したページの URL とページ番号が入ります。

                                                                                                                                                                          有" +"効にしなかった場合は、ヘッダは挿入されません。

                                                                                                                                                                          " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "付加的な名前" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "説明:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                          プリンタフレンドリーモード

                                                                                                                                                                          このオプション" +"を有効にすると、HTML ドキュメントは白黒で印刷され、すべての背景色が白に変換さ" +"れます。印刷は早く済み、インクやトナーの消費量も少なくなります。

                                                                                                                                                                          有効に" +"しなかった場合は、HTML ドキュメントはアプリケーションで表示されているとおりの" +"色で印刷されます。すなわち、すべてのページがカラーで印刷されます。ただし、プ" +"リンタが白黒にしか対応していない場合は、グレースケールになります。印刷には時" +"間がかかり、トナーやインクの消費量が多くなります。

                                                                                                                                                                          " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "ライセンス:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 設定" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "コピー" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "プリンタフレンドリーモード (テキスト黒色、背景なし)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "画像を印刷" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "ヘッダを印刷" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "受け入れ" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "使用するフォント" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "拒否" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI モード" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "フィルタエラー" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "リビジョン日付" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ピクセル)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "コメント" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 ピクセル" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 ピクセル)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "画像 - %1x%2 ピクセル" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE リソース設定モジュール" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "完了。" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "検索中止。" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "利用可能なリソースがありません。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "開始 -- 入力と同時にリンクを検索" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "リソースの設定" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "開始 -- 入力と同時にテキストを検索" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "一般的な設定" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "リンク発見: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "読み取り専用" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "リンクは発見されませんでした: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 リソースの設定" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "テキスト発見: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "リソース名を入力してください。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "テキストは発見されませんでした: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "リソース" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "アクセスキーが有効になりました" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 を印刷" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "標準" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 のハンドラが見つかりませんでした。" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "追加(&A)..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "標準として使用(&U)" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "マルチパート/ミックス用の埋め込み可能なコンポーネント" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "標準リソースが存在しません。一つ選択してください。" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "基本ページスタイル" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "新規リソースのタイプを選択:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ドキュメントは正しいファイルフォーマットではありません。" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "タイプ %1 のリソースを作成できません。" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "致命的なパースエラー: %1 行 %2, 列 %3" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 解析エラー" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"標準リソースを削除することはできません。まず新しい標準リソースを選択してくだ" -"さい。" +"新規プロセスを起動できません。\n" +"システムが可能なファイルの最大オープン数に達したか、あなたに許可されている" +"ファイルのオープン数がその上限に達した可能性があります。" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "読み取り専用のリソースを標準リソースとして使用することはできません。" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"新規プロセスを作成できません。\n" +"システムが可能なプロセスの最大数に達したか、あなたに許可されているプロセス数" +"がその上限に達した可能性があります。" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "アクティブではないリソースを標準にすることはできません。" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "実行ファイル '%1' が見つかりません。" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"標準リソースを削除することはできません。まず新しい標準リソースを選択してくだ" -"さい。" +"ライブラリ '%1' を開けません。\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知のエラー" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"有効な標準リソースが存在しません。読み取り専用や無効になっているものは選択し" -"ないでください。" +"'%1' の中に 'kdemain' が見つかりません。\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "標準の値はありません" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit は '%1' を起動できませんでした。" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "評価エラー" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "サービス '%1' が見つかりませんでした。" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "範囲エラー" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "サービス '%1' は不正なフォーマットです。" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "参照エラー" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 を起動中" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "文法エラー" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "未知のプロトコル '%1'。\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "型エラー" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "'%1' 読み込み中にエラー。\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI エラー" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: このプログラムは手動で起動されることは想定されていません。\n" +"tdelauncher: これは tdeinit によって自動的に起動されます。\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "パラメータリストに文法エラー" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "重ねる" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "無効な参照ベース" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "ツールビュー(&V)" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "変数が見つかりません: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "ドックツール(&D)" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "ベースはオブジェクトではありません" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "上ドックを切り替え" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "未定義の値" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "左ドックを切り替え" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "NULL 値" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "右ドックを切り替え" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "ドキュメントのソースを表示(&C)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "下ドックを切り替え" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "フレームのソースを表示" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "前のツールビュー" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "ドキュメント情報を表示" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "次のツールビュー" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "背景画像に名前を付けて保存(&B)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 を表示" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "フレームに名前を付けて保存(&F)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 を隠す" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "セキュリティ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "復元(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"セキュリティ設定

                                                                                                                                                                          表示されたページの証明書を表示します。暗号化されたセキュア" -"な接続で送られたページだけが証明書を持っています。

                                                                                                                                                                          ヒント: 閉じた鍵のイメー" -"ジが表示されていれば、そのページはセキュアな接続で送られています。" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "レンダリングツリーを標準出力に" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "サイズ変更(&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM ツリーを標準出力に" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "最小化(&I)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "アニメーション画像を停止" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "最大化(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "エンコーディング(&E)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "最大化(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "半自動" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "最小化(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "アラビア語" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "移動(&O)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "バルト諸語" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "サイズ変更(&R)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "中央ヨーロッパ諸語" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "ドックから分離(&U)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ語" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "名前なし" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI モード" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "西ヨーロッパ諸語" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "トップレベルモード(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "自動検出" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "子フレームモード(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "手動" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "タブページモード(&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "スタイルシートを使用(&T)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl モード" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "フォントサイズを増やす" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "ウィンドウ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"フォントサイズを増やす

                                                                                                                                                                          このウィンドウのフォントを大きくします。クリックして" -"保持すると、利用可能なフォントサイズの一覧メニューが開きます。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "ドックから分離" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "フォントサイズを減らす" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "最大化" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"フォントサイズを減らす

                                                                                                                                                                          このウィンドウのフォントを小さくします。クリックして" -"保持すると、利用可能なフォントサイズの一覧メニューが開きます。" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "最小化" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"検索

                                                                                                                                                                          表示されているページでテキストを検索するためのダイアログを表示します。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "ドック" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "次を検索

                                                                                                                                                                          「検索」機能で見つけたテキストの次の出現を探します。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "操作" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "前を検索

                                                                                                                                                                          「検索」機能で見つけたテキストの前の出現を探します。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "すべて閉じる(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "入力と同時にテキストを検索" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "すべて最小化(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "入力と同時にリンクを検索" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI モード" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "フレームを印刷..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "タイル(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"フレームの印刷

                                                                                                                                                                          ページによっては複数のフレームが含まれています。そのうちの特" -"定のフレームのみを印刷するときは、そのフレームをクリックしてから、この機能を" -"使ってください。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "ウィンドウをカスケード(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "キャレットモードの切り替え" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "最大化してカスケード(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "偽のユーザエージェント '%1' を使用中です。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "垂直方向に最大化(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "このウェブページにはコーディングエラーがあります。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "水平方向に最大化(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "エラーを表示しない(&H)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "重ならないように並べる(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "エラーレポート出力を無効に(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "重ねて並べる(&P)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "エラー: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "垂直方向に並べる(&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "エラー: ノード %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "ドック/ドックから分離(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "ページの画像を表示" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "ホットな新しいものを取得" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "セションは %1 ビット %2 で保護されています。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "ようこそ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "現在のセションは安全ではありません。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "%1 読み込み中にエラー" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 を読み込み中にエラー:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "評価が高い" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "エラー: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ダウンロード数が多い" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "要求された操作は完了できませんでした" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "最新" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "技術的理由: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "評価" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "要求の詳細:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "ダウンロード" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "リリース日" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "インストール" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "日付と時間: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "詳細" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "追加情報: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"名前: %1\n" +"作者: %2\n" +"ライセンス: %3\n" +"バージョン: %4\n" +"リリース: %5\n" +"評価: %6\n" +"ダウンロード: %7\n" +"リリース日: %8\n" +"要約: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "説明:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"プレビュー: %1\n" +"ペイロード: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "考えられる原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "インストールに成功しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "考えられる解決法:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "インストール" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "ページを読み込みました。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "インストールに失敗しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%n / %1 画像を読み込みました。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "プレビューは利用できません。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (新しいウィンドウで)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "ホットな新しいもののインストールに成功しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "シンボリックリンク" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "ホットな新しいもののインストールに失敗しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (リンク)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "アップロードするファイルを作成できません。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 バイト)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "アップロードするファイルを以下に作成しました:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "データファイル: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (他のフレームで)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "プレビュー画像: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Eメール宛先:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "コンテンツ情報: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - 件名:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "これらのファイルをアップロードする準備ができました。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "不特定多数の人がいつでもそれらにアクセスできることに注意してください。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "ファイルをアップロード" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"この信用できないページは
                                                                                                                                                                          %1 へリンクしています。
                                                                                                                                                                          このリンク" -"をたどりますか?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "手動でファイルをアップロードしてください。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "たどる" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "アップロード情報" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "フレーム情報" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "アップロード(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [プロパティ]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "新しいもののアップロードに成功しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "背景画像に名前を付けて保存" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "ホットな新しいものを取得:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "フレームに名前を付けて保存" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "新しい %1 をダウンロード" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "フレーム内を検索(&F)..." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "新しいものをダウンロード" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "ファイル '%1' は既に存在します。上書きしますか?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"警告: これは安全なフォームですがデータを暗号化せずに返信しようとしていま" -"す。\n" -"第三者が傍受し、この情報を見る可能性があります。\n" -"本当に続行しますか?" +"ダウンロードしたリソース tar 書庫ファイルにエラーがあります。アーカイブが壊れ" +"ているか、無効なディレクトリ構造になっている可能性があります。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "ネットワーク転送" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "リソースのインストールエラー" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "暗号化せずに送信(&S)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "鍵が見つかりません。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告: データを暗号化せずにネットワークに送ろうとしています。\n" -"本当に続行しますか?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "不明な原因で検証に失敗しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"このサイトはフォームデータをEメールで送信しようとしています。\n" -"続行しますか?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Eメールを送る(&S)" +"MD5SUM チェックに失敗しました。アーカイブは壊れている可能性があります。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"フォームはあなたのローカルファイルシステム
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          へ送信されま" -"す。
                                                                                                                                                                          フォームを送信しますか?" +"署名が不正です。アーカイブは壊れているか改変されている可能性があります。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "送信" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "署名は有効ですが、信頼されていません。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "不明な署名です。" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"このサイトはあなたのコンピュータのファイルをフォームの送信に添付しようとしま" -"した。あなたを保護するために添付ファイルを削除しました。" +"リソースは %2 <%3> に属している鍵 0x%1 で署名されていま" +"す。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"ダウンロードしたリソースファイルに問題があります。エラーは以下のとおりで" +"す: %1
                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                          リソースのインストールは推奨されません。" +"

                                                                                                                                                                          インストールを続行しますか?
                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/秒)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "問題のあるリソースファイル" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "セキュリティの警告" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                          " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                          「OK」を押すとインストールします。
                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          denied." -msgstr "" -"信用できないページによる
                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                          へのアクセスを拒否しました。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "有効なリソース" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "セキュリティの注意" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "不明な理由で署名に失敗しました。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"ウォレット '%1' は開かれていて、フォームのデータとパスワードのために使用中で" -"す。" +"署名する鍵がないか、正しいパスフレーズが入力されていません。\n" +"リソースに署名せずに続行しますか?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "ウォレットを閉じる(&C)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "プロバイダのリスト解読中にエラー。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript デバッガ(&D)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "プロバイダのリスト解読中にエラー。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "このページが JavaScript を使用して新規ウィンドウ開くのを阻止しました。" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "ホットな新しいもののプロバイダ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "ポップアップウィンドウをブロックしました" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "下のリストからプロバイダを一つ選択してください:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "プロバイダが選択されていません。" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"このページはポップアップウィンドウを開こうとしましたがブロックしました。\n" -"ステータスバーのアイコンをクリックすると、この挙動を制御したり、\n" -"ブロックされたポップアップを開くことができます。" +"gpg を開始して有効な鍵を読み出すことができません。gpg がイ" +"ンストールされているか確認してください。インストールされていないと、ダウン" +"ロードしたリソースの検証はできません。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "%n 個のブロックされたポップアップウィンドウを表示(&S)" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                          %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2<%3> が所有する
                                                                                                                                                                          0x%1 のパスフレーズを入力し" +"てください:
                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "ブロックされたウィンドウの受動的ポップアップ通知を表示(&N)" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"gpg を開始してファイルの有効性をチェックすることができません。" +"gpg がインストールされているか確認してください。インストールされていな" +"いと、ダウンロードしたリソースの検証はできません。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "JavaScript の新規ウィンドウポリシーを設定(&C)..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "署名に使う鍵を選択" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ピクセル)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "署名に使う鍵:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 ピクセル" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg を開始してファイルに署名できません。gpg がインストール" +"されていることを確認してください。インストールされていないと、リソースに署名" +"できません。" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 ピクセル)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "このタイプのメディアのみ表示する" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "画像 - %1x%2 ピクセル" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "使用するプロバイダリスト" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "完了。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "ホットな新しいものを共有" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "検索中止。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "開始 -- 入力と同時にリンクを検索" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "開始 -- 入力と同時にテキストを検索" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Eメール:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "リンク発見: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "バージョン:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "リンクは発見されませんでした: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "リリース:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "テキスト発見: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "ライセンス:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "テキストは発見されませんでした: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "アクセスキーが有効になりました" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 を印刷" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                          画像を印刷

                                                                                                                                                                          このオプションを有効にすると、" -"HTML ページに含まれる画像が印刷されます。印刷には時間がかかり、インクやトナー" -"の消費量が多くなります。

                                                                                                                                                                          有効にしなかった場合は、HTML ページのテキスト" -"だけが印刷され、画像は印刷されません。印刷は早く済み、インクやトナーの消費量" -"も少なくなります。

                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "言語:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                          ヘッダを印刷

                                                                                                                                                                          このオプションを有効にする" -"と、印刷する HTML ドキュメントのすべてのページの上部にヘッダが挿入されます。" -"ヘッダには現在の時刻、印刷したページの URL とページ番号が入ります。

                                                                                                                                                                          有" -"効にしなかった場合は、ヘッダは挿入されません。

                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "プレビュー URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                          プリンタフレンドリーモード

                                                                                                                                                                          このオプション" -"を有効にすると、HTML ドキュメントは白黒で印刷され、すべての背景色が白に変換さ" -"れます。印刷は早く済み、インクやトナーの消費量も少なくなります。

                                                                                                                                                                          有効に" -"しなかった場合は、HTML ドキュメントはアプリケーションで表示されているとおりの" -"色で印刷されます。すなわち、すべてのページがカラーで印刷されます。ただし、プ" -"リンタが白黒にしか対応していない場合は、グレースケールになります。印刷には時" -"間がかかり、トナーやインクの消費量が多くなります。

                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "要約:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 設定" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "名前を入力してください。" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "プリンタフレンドリーモード (テキスト黒色、背景なし)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" +"古いアップロード情報が見つかりました。それに基づいてフィールドを埋めますか?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "画像を印刷" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "埋める" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "ヘッダを印刷" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "埋めない" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1 をインターネットで検索しますか?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "埋め込み可能な HTML コンポーネント" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "インターネット検索" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "テキストをコピー(&C)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "検索(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%2' で '%1' を検索" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "本当に '%1' を実行しますか?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' を検索" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ファイルを実行しますか?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' を開く" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "実行" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "アニメーションを停止" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' を開きますか?\n" +"タイプ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "メールアドレスをコピー" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' を開きますか?\n" +"名前: %2\n" +"タイプ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "リンクに名前を付けて保存(&S)..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' で開く(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "リンクアドレスをコピー(&L)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "アプリケーションで開く(&O)..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "新規ウィンドウで開く(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "開く(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "このウィンドウで開く(&T)" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"文書 \"%1\" は変更されています。\n" +"変更を保存しますか?破棄しますか?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "新規タブで開く(&N)" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "文書を閉じる" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "フレームを再読み込み" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame をブロック..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "保存に失敗しました。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "フレーム情報を表示" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "画像に名前を付けて保存..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "画像を送る..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "画像をコピー" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "画像の場所をコピー" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "画像を表示 (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "ローカルに接続中" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "画像をブロック..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 から画像をブロック" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "リンクに名前を付けて保存" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "画像に名前を付けて保存" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "設定" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL をフィルタに追加" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "リソースの設定" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL を入力:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。本当に上書きしますか?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "ファイルを上書きしますか?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "標準にする" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "標準フォントサイズ (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 のハンドラが見つかりませんでした。" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "マルチパート/ミックス用の埋め込み可能なコンポーネント" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直方向に並べる(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "方向" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "マッチするアイテムはありません。\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "反時計回りに回転(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "反時計回りに回転(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "反時計回りに回転(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "水平方向に最大化(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "インストールに失敗しました。" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "水平方向に最大化(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "インストール" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "垂直方向に並べる(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "インストール" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "垂直方向に並べる(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "インストール" +msgid "unknown orientation" +msgstr "方向" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "プロバイダが選択されていません。" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "インストールに失敗しました。" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "一般的な設定" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "ドキュメントは正しいファイルフォーマットではありません。" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "致命的なパースエラー: %1 行 %2, 列 %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "リソースの設定" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 解析エラー" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "一般的な設定" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "基本ページスタイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "読み取り専用" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript エラー" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 リソースの設定" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "今後はこのメッセージを表示しない(&D)" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "リソース名を入力してください。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript デバッガ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "呼出スタック" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript コンソール" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "追加(&A)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "編集(&E)..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "標準として使用(&U)" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "標準リソースが存在しません。一つ選択してください。" + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "新規リソースのタイプを選択:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "タイプ %1 のリソースを作成できません。" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "次(&N)" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"標準リソースを削除することはできません。まず新しい標準リソースを選択してくだ" +"さい。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "ステップ(&S)" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "読み取り専用のリソースを標準リソースとして使用することはできません。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "続行(&C)" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "アクティブではないリソースを標準にすることはできません。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "次のステートメントでブレーク(&B)" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"標準リソースを削除することはできません。まず新しい標準リソースを選択してくだ" +"さい。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "次" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"有効な標準リソースが存在しません。読み取り専用や無効になっているものは選択し" +"ないでください。" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE リソース設定モジュール" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "リソース" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "ステップ" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "利用可能なリソースがありません。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%2 行 %1 桁でスクリプト解析エラー" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"このページのスクリプトを実行中にエラーが発生しました。\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"このページのスクリプトを実行中にエラーが発生しました。\n" -"\n" -"%1 行 %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "確認: JavaScript ポップアップ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"このサイトは JavaScript を使用して新規ブラウザウィンドウを開くフォームを送信" -"しようとしています。\n" -"フォームの送信を許可しますか?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                          " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"このサイトは JavaScript を使用して新規ブラウザウィンドウに

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          を開く" -"フォームを送信しようとしています。
                                                                                                                                                                          フォームの送信を許可しますか?
                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "許可" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "許可しない" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "自動検出" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"このページは JavaScript を使用して新規ブラウザウィンドウを開こうとしていま" -"す。\n" -"これを許可しますか?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                          " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"このサイトは JavaScript により新規ブラウザウィンドウで

                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                          を開こう" -"としています。
                                                                                                                                                                          これを許可しますか?
                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "ウィンドウを閉じますか?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "確認が必要です" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "\"%1\" へのブックマークを追加しますか?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "入力フィールドをクリア" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "タイトル \"%2\" である \"%1\" へのブックマークを追加しますか?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript がブックマークを追加しようとしました" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "確認が必要です" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "許可しない" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "ファイルを開く" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"このページのスクリプトによって TDEHTML はフリーズしました。実行を続けると、他" -"のアプリケーションの反応が悪くなります。\n" -"スクリプトを中止しますか?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "無視(&I)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "中止(&A)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "区市町村" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "削除" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"'%1' のためのプラグインが見つかりません。\n" -"%2 からダウンロードしますか?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "プラグインがありません" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "ダウンロード" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "ダウンロードしない" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 の設定" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "スペルチェック" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "完了(&F)" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE レガシースタイルプラグイン" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"以下のファイルは見つからなかったのでアップロードできません。\n" -"それでも続けますか?" +"インストールされているすべてのピックスマップテーマのキャッシュリストを作成す" +"る TDE ツール" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "送信の確認" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "とにかく送信(&S)" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ウェブスタイルプラグイン" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "編集不可能" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "編集可能" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "バグレポートを送信" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"以下のファイルをローカルコンピュータからインターネットへ転送しようとしていま" -"す。\n" -"本当に続行しますか?" +"あなたのメールアドレスです。違っている場合は「Eメールを設定」ボタンを使って変" +"更してください。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "送信の確認" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "From:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "ファイルを送信(&S)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Eメールを設定..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "ログイン情報を保存" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "このバグレポートの宛先となるメールアドレスです。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "保存する" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "To:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "このサイトに対しては保存しない(&V)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "送信(&S)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "保存しない" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "バグレポートを送信します。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "バグレポートを %1 に送信します。" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "これは検索インデックスです。検索するキーワードを入力してください:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"バグレポートを送るアプリケーションです。違っている場合は、正しいアプリケー" +"ションのメニューから「バグを報告」を選択してください。" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "アプレット \"%1\" を初期化中..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "アプリケーション:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "アプレット \"%1\" を起動中..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"このアプリケーションのバージョンです。バグレポートを送る前に、新しいバージョ" +"ンが入手可能でないか確認してください。" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "アプレット \"%1\" が起動されました" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "バージョンが設定されていません (プログラマのミスです!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "アプレット \"%1\" が停止しました" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "アプレットパラメータ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "コンパイラ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "パラメータ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "重要度(&V)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "クラス" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "深刻" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "ベース URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "重大" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "アーカイブ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "普通" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java アプレットプラグイン" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "要望" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "アプレットをロード中" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "翻訳" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "エラー: java 実行ファイル見つかりません" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "件名(&U):" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "署名者 (検証: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"バグレポートとして送るテキストを (可能なら英語で) 入力してください。\n" +"「送信」を押すと、メールメッセージがこのプログラムのメンテナに送信されま" +"す。\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "証明書 (検証: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "バグ報告ウィザードを表示(&L)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "不明" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "件名と説明の両方を入力しなければレポートを送信することはできません。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                          重要度に「深刻」を選択しました。これは以下のようなバグを対象とします。

                                                                                                                                                                          • システムの他のソフトウェア (あるいはシステム全体) をクラッシュさせ" +"てしまう。
                                                                                                                                                                          • 深刻なデータの損失を招く。
                                                                                                                                                                          • 影響を受けるパッケージ" +"がインストールされているシステムにセキュリティホールを設けてしまう。
                                                                                                                                                                          • \n" +"

                                                                                                                                                                            報告しようとしているバグは上のいずれかに当てはまりますか?そうでなければ、" +"これより低い重要度に変更してください。ありがとうございます!

                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              重要度に「重大」を選択しました。これは以下のようなバグを対象とします。

                                                                                                                                                                              • 問題のパッケージは使用できない、あるいはほとんど使用できない。
                                                                                                                                                                              • データ損失を引き起こす。
                                                                                                                                                                              • 影響を受けるパッケージを使用している" +"ユーザのアカウントにセキュリティホールを設けてしまう。
                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              報告しようとしているバグは上のいずれかに当てはまりますか?そうでなければ、" +"これより低い重要度に変更してください。ありがとうございます!

                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expired" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"バグレポートを送信できません。\n" +"バグレポートを手動で送信してみてください...\n" +"方法については http://bugs.trinitydesktop.org/ をご覧ください。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "" +"バグレポートを送信しました。情報を提供していただきありがとうございます。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"閉じて、編集した\n" +"メッセージを破棄しますか?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "メッセージを閉じる" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                              Unicode コードポイント: U+" +"%3
                                                                                                                                                                              (十進数: %4)
                                                                                                                                                                              (文字: %5)
                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "フォント:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "表:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Unicode コードポイント(&U):" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "カスタム..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 最近の色 *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "証明書付きの Java アプレットを許可:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* カスタム色 *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "以下のパーミッション" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 色" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "すべて拒否(&R)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "虹色" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "すべて許可(&G)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "壮美な色" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "サイズ変更(&E)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ウェブ色" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "最小化(&I)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "名前のある色" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "最大化(&A)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB 色指定文字列が読み込めません。以下のファイルの場所を調べました:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "最大化(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "色を選択" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "移動(&O)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "サイズ変更(&R)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "ドックから分離(&U)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "ウィンドウ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "ドックから分離" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "ドック" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "操作" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "カスタム色に追加(&A)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "すべて閉じる(&A)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "すべて最小化(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "標準色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI モード" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-標準-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "トップレベルモード(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-名前なし-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "子フレームモード(&H)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "履歴にはこれ以上項目はありません。" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "タブページモード(&B)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl モード" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "削除(&D)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "タイル(&T)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "ウィンドウをカスケード(&S)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "検索をクリア" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "最大化してカスケード(&M)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "検索(&S):" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "垂直方向に最大化(&V)" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "元に戻す(&U): %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "水平方向に最大化(&H)" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "やり直す(&R): %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "重ならないように並べる(&N)" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "元に戻す: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "重ねて並べる(&P)" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "やり直す: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "垂直方向に並べる(&E)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "週 %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "ドック/ドックから分離(&D)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "次の年" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "ツールビュー(&V)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "前の年" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI モード" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "次の月" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "ドックツール(&D)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "前の月" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "上ドックを切り替え" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "週を選択" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "左ドックを切り替え" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "月を選択" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "右ドックを切り替え" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "年を選択" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "下ドックを切り替え" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "現在の日を選択" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "前のツールビュー" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. リリース %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "次のツールビュー" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "名前なし" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "リストの名前を変更..." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "重ねる" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE デーモン" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "サービス" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "検索の開始" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "アプレットをロード中" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "アプレットをロード中" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "アプリケーションを終了" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "試す(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"「OK」ボタンを押すとすべての変更\n" +"が受け入れられます。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "設定を受け入れる" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"「適用」をクリックすると、設定はプログラムに\n" +"渡されますが、ダイアログは閉じません。\n" +"他の設定も試すときは、これを利用してください。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "設定を適用" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "詳細(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "ヘルプ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ウィンドウサイズを固定" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "ドック" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "分離" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"文書の末尾です。\n" +"先頭から続けますか?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"文書の先頭です。\n" +"末尾から続けますか?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "検索(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "検索:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別する(&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "後ろ向き検索(&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "すべて置換(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab の" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "置換(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "次と置換:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan の" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "行に移動:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal の" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "追加(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah の" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "上に移動(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah の" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "下に移動(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal の" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- セパレータ (線) ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani の" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- セパレータ (空白) ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal の" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "ツールバーを設定" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "al-Thaani の" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"本当にこのアプリケーションのすべてのツールバーを標準設定にリセットしますか?" +"変更は直ちに適用されます。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah の" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "ツールバーをリセット" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah の" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "ツールバー(&T):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "利用可能なアクション(&V):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "現在のアクション(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "アイコンを変更(&I)..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "この要素は、すべての埋め込みコンポーネントの要素で置き換えられます。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<マージ>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<マージ %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"操作の動的なリストです。操作の移動はできますが、削除すると再追加はできませ" +"ん。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "操作リスト: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 ハンドブック(&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "これは何(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "アプリケーションの言語を切り替え(&L)..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 について(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "TDE について(&K)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 について" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "1月" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "空のページ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "2月" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "3月" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"ここにショートカットの名前 (例 コピー) またはキーの組合せ (例 Ctrl+C) を入力" +"してインタラクティブに検索することができます。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "4月" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"キーボードショートカットの一覧です。左の列がアクション (例 コピー)、右の列が" +"そのアクションに割り当てられているキーまたはキーの組合せ (例 Ctrl+C) です。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "5月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "アクション" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "6月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "ショートカット" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "7月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "第二ショートカット" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "8月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "選択されたアクションのためのショートカット" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "9月" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "なし(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "10月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "選択したアクションにキーを割り当てません。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "11月" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "標準(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "12月" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"選択したアクションに標準のキーを割り当てます。通常、これは好ましい選択です。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "1月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "カスタム(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "2月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"このオプションを選択すると、右のボタンを使って選択したアクションのキー割り当" +"てをカスタマイズすることができます。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "3月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"新しくショートカットキーを設定するには、このボタンを使用してください。クリッ" +"クした後に現在選択されているアクションに割り当てるキーの組合せを押します。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "4月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカット" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "標準キー:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "5月" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"キー '%1' をショートカットとして使用するには、Meta, Alt, Ctrl, Shift キーと組" +"み合わせなければなりません。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "6月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "無効なショートカットキー" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "7月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"キーの組み合わせ '%1' はアクション「%2」に割り当て済みです。\n" +"競合しないキーの組み合わせを選択してください。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "8月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "標準アプリケーションショートカットと競合します" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "9月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"キーの組み合わせ '%1' は標準アクション「%2」に割り当て済みです。\n" +"現在のアクションに割り当て直しますか?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "10月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "グローバルショートカットと競合します" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "11月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"キーの組み合わせ '%1' はグローバルアクション「%2」に割り当て済みです。\n" +"現在のアクションに割り当て直しますか?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "12月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "キー競合" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "1月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"キーの組み合わせ '%1' はアクション「%2」に割り当て済みです。\n" +"現在のアクションに割り当て直しますか?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "2月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "割り当て直す" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "3月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "ショートカットを設定" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "4月" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "手動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "5月" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "6月" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ドロップダウンリスト" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "7月" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "短自動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "8月" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ドロップダウンリスト && 自動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "9月" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ブラウズ(&B)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "10月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "パスワード(&P):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "11月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "パスワードを保存する(&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "12月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "検証(&V):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "1月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "パスワード強度計:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "2月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"パスワード強度計は、あなたが入力したパスワードの堅固さを示します。パスワード" +"を堅固にするコツ:\n" +" - 長いパスワードにする\n" +" - 大文字と小文字を混在させる\n" +" - 文字だけではなく数字や # のような記号も使用する" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "3月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "パスワードが一致しません" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "4月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "二つの異なったパスワードを入力しました。やり直してください。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "5月" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"このパスワードは堅固ではありません。パスワードを堅固にするには:\n" +" - 長いパスワードにする\n" +" - 大文字と小文字を混在させる\n" +" - 文字だけではなく数字や # のような記号も使用する\n" +"\n" +"それでもこのパスワードを使用しますか?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "6月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "パスワードが堅固ではありません" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "7月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "パスワードが入力されていません" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "8月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "パスワードは %n 文字以上必要です" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "9月" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "パスワードが一致しました" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "10月" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "画像の領域を選択" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "11月" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "画像の上でクリック&ドラッグして、必要な領域を選択してください:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "12月" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "画像の操作" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "午後" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "時計回りに回転(&R)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "午前" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "反時計回りに回転(&C)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "辞書にない語根/接辞の組合せを生成する(&R)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "次(&N)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "連結された語をスペル間違いと見なす(&W)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<未知のソケット>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "辞書(&D):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<空>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "エンコーディング(&E):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 ポート %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "国際化 Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<空の UNIX ソケット>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "月" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "火" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "水" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "クライアント(&C):" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "木" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "英語" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "金" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "土" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "デンマーク語" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "日" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "ドイツ語 (new spelling)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ブラジル系ポルトガル語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "ポルトガル語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "エスペラント語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "ポーランド語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "スロベニア語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "スロバキア語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "スウェーデン語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "スイス ドイツ語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "リトアニア語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "フランス語" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "ベラルーシ語" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash アクセラレータ診断" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "ハンガリー語" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "自動チェックを無効にする(&D)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "不明" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                              アクセラレータが変更されました

                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 標準" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                              アクセラレータが削除されました

                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "標準 - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                              アクセラレータが追加されました

                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 標準" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS クライアント" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "標準 - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS クライアント" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "戻る(&B)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "未知のオプション '%1'。" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "進む(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' がありません。" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "ホーム(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 の作者:\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "このアプリケーションは匿名でありたい誰かによって書かれました。" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "メニューバーを表示

                                                                                                                                                                              隠したメニューバーを再び表示します" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "バグは http://bugs.trinitydesktop.org へ報告してください。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "メニューバーを隠す(&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "バグは %1 へ報告してください。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"メニューバーを隠す

                                                                                                                                                                              メニューバーを隠します。通常、ウィンドウ内で右マウスボタ" +"ンを使って元に戻せます。" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "未知の引数 '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "ステータスバーを表示(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"利用可能なコマンドラインオプションを表示するには --help を使ってください。" +"ステータスバーを表示

                                                                                                                                                                              ステータスバーを表示します (ウィンドウの下方にある" +"バーで状態情報表示のために使用されています)。" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "ステータスバーを隠す(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"ステータスバーを隠す

                                                                                                                                                                              ステータスバーを隠します (ウィンドウの下方にあるバー" +"で状態情報表示のために使用されています)。" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[オプション] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "新規(&N)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-オプション]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "名前を付けて保存(&A)..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "使用法: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "戻す(&V)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "一般的なオプション" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "印刷プレビュー(&W)..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "オプションに関するヘルプを表示" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "メール(&M)..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 に特有なオプションを表示" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "やり直す(&D)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "すべてのオプションを表示" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "切り取り(&T)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "著作者情報" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "クリア(&L)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "バージョン情報を表示" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "すべて選択(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "ライセンス情報を表示" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "選択解除(&L)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "オプションの最後" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "前を検索(&V)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 オプション" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "実際のサイズ(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"オプション:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "ページに合わせる(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"引数:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "ページの幅に合わせる(&W)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"このアプリケーションによって開かれたファイルと URL は、使用後に削除されます" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "ページの高さに合わせる(&H)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "設定は保存されません。\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "拡大(&I)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "設定ファイル \"%1\" は書き込み不可です。\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "縮小(&O)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "システム管理者に連絡してください。" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ズーム(&Z)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "新規" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "再表示(&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "選択を貼り付け" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "上(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "選択解除" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "前のページ(&P)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "後ろ向きに単語を削除" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "次のページ(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "前向きに単語を削除" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "移動(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "前を検索" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "ページに移動(&G)..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "行に移動(&G)..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "最初のページ(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ナビゲーション" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "最後のページ(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "ホーム" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "ブックマークを編集(&E)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "最後" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "フルスクリーンモード(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "行頭" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "設定を保存(&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "前" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "ショートカットを設定(&H)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "次" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 を設定(&C)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ブックマークに追加" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "ツールバーを設定(&B)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "拡大" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "通知を設定(&N)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "これは何?(&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "上" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "今日の一言(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "進む" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "変更を破棄する" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "ポップアップメニューコンテキスト" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "このボタンを押すとこのダイアログで行った変更を破棄します。" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "メニューバーを表示" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "データを保存" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "後ろの単語" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "保存しない(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "前の単語" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "データを保存しない" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "次のタブをアクティブに" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "名前を付けてファイルを保存" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "前のタブをアクティブに" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "変更を適用" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "フルスクリーンモード" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"「適用」をクリックすると、設定はプログラムに渡されますが、ダイアログは閉じま" +"せん。\n" +"他の設定も試すときは、これを利用してください。" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "これは何" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "管理者モード(&M)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "前の補完マッチ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "管理者モードに入る" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "次の補完マッチ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"「管理者モード」をクリックすると、root 権限が必要な変更を行うために管理者 " +"(root) パスワードの入力を求められます。" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "文字列補完" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "入力フィールドをクリア" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "リスト中の前のアイテム" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "編集フィールドの入力をクリア" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "リスト中の次のアイテム" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "ヘルプを表示" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "現在のウィンドウまたは文書を閉じる" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "すべての設定項目を標準の値に戻す" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "1 ステップ戻る" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "1 ステップ進む" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "現在のドキュメントを印刷するために印刷ダイアログを開く" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "続行(&O)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "操作を続ける" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "アイテムを削除" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "再試行" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "ファイルを開く" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "アプリケーションを終了" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "リセット(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "設定をリセット" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE のインタープロセスコミュニケーションの\n" -"セットアップ中にエラーが発生しました。システム\n" -"からのメッセージは以下のとおりです:\n" -"\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "挿入(&I)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" プログラムが起動しているか確認してください。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "設定(&G)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP コミュニケーションエラー (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "テスト" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Xサーバディスプレイ 'displayname' を使う" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "上書き(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS ディスプレイ 'displayname' を使う" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "アプリケーションの言語を切り替え" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "与えられた 'sessionId' のアプリケーションを復元する" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "このアプリケーションに使用する言語を選択してください" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "フォールバック言語を追加" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"8 ビットディスプレイでアプリケーションにプライベート\n" -"カラーマップをインストールさせる" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "他の言語に適切な翻訳がない場合に使用する言語をもう一つ追加します。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"アプリケーションが QApplication::ManyColor の色指定を使用\n" -"している場合は、8 ビットディスプレイでカラーキューブに割り\n" -"当てられた色数を制限する" +"このアプリケーションの言語が変更されました。変更はアプリケーションの次回起動" +"時に有効になります。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt にマウスやキーボードを処理させない" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "アプリケーションの言語が変更されました" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"debugger で実行すると暗示的に -nograb になります。\n" -"これをオーバーライドするには -dograb を使用してください。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "一次言語:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "デバッグのために同期モードに切り替える" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "フォールバック言語:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "アプリケーションフォントを定義する" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "他のどの言語よりも優先してアプリケーションに使用する言語です。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"標準の背景色とアプリケーションパレットを\n" -"設定する(光と影は計算されています)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "前のどの言語にも適切な翻訳がない場合に使用する言語です。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "標準の前景色を設定する" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "逐次スペルチェックを有効にしました。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "標準のボタン色を設定する" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "逐次スペルチェックを無効にしました。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "アプリケーション名を設定する" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "更新された部分のみスペルチェック" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "アプリケーションタイトル (キャプション) を設定する" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "スペル間違いが多すぎます。逐次スペルチェックを無効にしました。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"8 ビットディスプレイで強制的にアプリケーションに\n" -"TrueColor を使わせる" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "本当に %1 を終了しますか?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM (X Input Method) 入力スタイルを設定。\n" -"可能な値は onthespot, overthespot, offthespot, root。" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "システムトレイから終了の確認" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM サーバを設定" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "このタブを閉じる" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM を無効にする" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "スペルチェック..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "アプリケーションに QWS サーバとして実行されるように強制する" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "自動スペルチェク" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ウィジェットのレイアウト全体を鏡像反転する" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "タブを許可" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "タイトルバーの名前に 'caption' を使う" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "エリア" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "アプリケーションアイコンに 'icon' を使う" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "今日の一言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "タイトルバーのアイコンに 'icon' を使う" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "知っていますか?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "代替設定ファイルを使う" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "起動時に今日の一言を表示する(&S)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server' で指定される DCOP サーバを使う" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"定義されていません
                                                                                                                                                                              このウィジェットには「これは何?」ヘルプが割り当てられ" +"ていません。このウィジェットについて説明を書く手助けをしていただけるなら、私" +"達にあなた自身の「これは何?」を送ってくださ" +"い。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "クラッシュハンドラを無効にし、コアダンプを得る" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "戻る(&B)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET 互換のウィンドウマネージャを待つ" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "次(&N)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "アプリケーションの GUI スタイルを設定する" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "テキストがありません" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"メインウィジェットのクライアントジオメトリを設定 - 引数のフォーマットについて" -"は man X をご覧ください" +"情報はありません。\n" +"TDEAboutData オブジェクトが存在しません。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 スタイルは見つかりません\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "ヘルプセンターを起動できません" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"TDE ヘルプセンターを起動できません:\n" -"\n" -"%1" +"バグは http://bugs.trinitydesktop." +"org へ報告してください。\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "バグは %2 へ報告してください。\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Thanks To" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "翻訳(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "メールクライアントを起動できませんでした" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "ライセンス(&L)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"メールクライアントを起動できませんでした:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "タスク" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ブラウザを起動できませんでした" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 を使用)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ブラウザを起動できませんでした:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP に登録できませんでした。\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "その他の貢献者:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher は DCOP 経由で到達できませんでした。\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(ロゴはありません)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "画像がありません" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"アイテム検索のリストの終端に\n" -"達しました。\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"補完はあいまいです。\n" -"マッチするものが二つ以上あります。\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "マッチするアイテムはありません。\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "ごみ箱" +"ソフトウェアは常に進化しています。TDE チームも日々改良に努めていますが、それ" +"にはユーザであるあなたの協力が必要です。うまく動作しないところを発見したり、" +"改善できる個所に気づかれたときは、ぜひ私たちに教えてください。

                                                                                                                                                                              K デス" +"クトップ環境にはバグ追跡システムがあります。ウェブサイト http://bugs.trinitydesktop.org または「ヘル" +"プ」メニューの「バグを報告...」を使って不具合を報告してください。

                                                                                                                                                                              改良" +"のためのいいアイディアをお持ちの場合も、バグ追跡システムを使ってあなたの要望" +"をどしどしお寄せください。この場合、重要度には「要望」を指定してください。" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                              TDE は世界中の翻訳チームの手によってさまざまな言語に翻訳されています。

                                                                                                                                                                              TDE の国際化対応の詳細については http://" -"l10n.kde.org をご覧ください。

                                                                                                                                                                              日本語チームについては、http://www." -"kde.gr.jp を参照してください。

                                                                                                                                                                              " +"TDE チームに加わるには、必ずしもソフトウェア開発者である必要はありません。プ" +"ログラムのインターフェースを翻訳する各国語の翻訳チームに参加することもできま" +"す。グラフィックスやテーマ、サウンドやドキュメントの改善で貢献していただくこ" +"ともできます。さあ、あとはあなた次第です!

                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/jobs/ で参加できそうなプロジェクトを見つけ" +"てください。

                                                                                                                                                                              さらに詳しい情報やドキュメントが必要な場合は http://developer.kde.org をご覧ください。" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"このプログラムのライセンスについては、\n" -"ドキュメントまたはソースを確認してください。\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "このプログラムは %1 のもとで配布されています。" - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "エラーなし" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ノード名のアドレスファミリはサポートされていません" +"TDE は無償で配布されていますが、開発には費用がかかります。

                                                                                                                                                                              TDE チーム" +"はドイツの Tuebingen で法的に創設された TDE Association という非営利組織を形" +"成しています。TDE Association は TDE プロジェクトの法的、経済的なことを扱って" +"います。TDE Association については http://" +"www.kde-ev.org の情報をご覧ください。

                                                                                                                                                                              TDE チームは経済的な援助も必" +"要としています。お金のほとんどは、メンバーその他の人々が TDE に貢献するために" +"支払った費用の払い戻しに充てられます。http://www.kde.org/support/ に説明されている方法で TDE を経済的に援助" +"していただくこともできます。

                                                                                                                                                                              将来のあなたのサポートに感謝します。" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "名前解決の一時的な失敗" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. リリース %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' に不正な値" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "TDE について(&A)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "名前解決の修復不可能なエラー" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "サポートされていない 'ai_family'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE チームに参加(&J)" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "メモリ割り当てに失敗" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE をサポートする(&S)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ノード名に関連付けられているアドレスはありません" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "フルスクリーンモードを終了(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "未知の名前またはサービス" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "利用可能(&A):" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype でサポートされていないサーバ名" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "選択済み(&S):" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "サポートされていない 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "ここで使用するフォントを選択します。" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "システムエラー" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "使用するフォント" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "ライブラリ %1 には関数 %2 はありません。" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "フォントファミリを変更しますか?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "ライブラリ %1 には TDE 互換のファクトリ機能はありません。" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"フォントファミリの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてくださ" +"い。" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "フォントスタイル" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" のライブラリファイルがパスに見つかりません。" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "フォントスタイルを変更しますか?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" +"フォントスタイルの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてくださ" +"い。" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "フォントスタイル:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "デスクトップ %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "中国語簡字体" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "フォントサイズを変更しますか?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "中国語繁字体" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"フォントサイズの設定を変更するには、このボックスにチェックを入れてください。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "キリル文字" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "サイズ:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "韓国語・朝鮮語" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "ここで使用するフォントファミリを選択します。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "タイ語" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "ここで使用するフォントスタイルを選択します。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "タミル語" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "標準" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "ボールド" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "北サーミ語" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "ボールドイタリック" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ベトナム語" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "相対的" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "西ヨーロッパ諸語" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "フォントサイズ
                                                                                                                                                                              環境に対して
                                                                                                                                                                              「固定」か「相対的」か" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"固定フォントサイズと、環境の変化 (ウィジェットの大きさ、紙のサイズなど) に応" +"じて動的に計算・調整されるフォントサイズを切り替えることができます。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "ここで使用するフォントサイズを選択します。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick いろはにほへと" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"このサンプルテキストは現在の設定を示しています。テキストを編集して特殊な文字" +"をテストできます。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "実際のフォント" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "フォントを選択" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "選択..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "クリックしてフォントを選択" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "選択されたフォントのプレビュー" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"これは選択されたフォントのプレビューです。「選択...」ボタンをクリックして変更" +"できます。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "「%1」フォントのプレビュー" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"これは「%1」フォントのプレビューです。「選択...」ボタンをクリックして変更でき" +"ます。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "カラム検索" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "表示されているすべてのカラム" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "カラム番号 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "検索(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "質問" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "今後は確認しない" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "ショートカットを設定" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "詳細オプション" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "変更を反映するにはダイアログを再起動する必要があります。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "スペルチェッカー" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "ツールバーメニュー" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "上" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "左" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "右" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "下" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "フローティング" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "フラット" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "アイコンのみ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "文字のみ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "アイコンの横に文字" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "アイコンの下に文字" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "小 (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "ファイル作成先のディレクトリ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "中 (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg XML 入力ファイル" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "大 (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "コード生成オプションファイル" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "特大 (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE kcfg コンパイラ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "テキストの位置" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig コンパイラ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "アイコンサイズ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "エラーなし" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "ツールバーを表示" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "名前検索は失敗しました" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "ツールバーを隠す" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "アドレスは既に使用されています" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "ツールバー" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ソケットは既にバインドされています" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "ウィンドウを整頓" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ソケットは既に作成されています" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "ウィンドウをカスケード" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ソケットはバインドされていません" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "すべてのデスクトップ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ソケットは作成されていません" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ウィンドウなし" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "操作がブロックされます" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "KUnitTest モジュールの起動のために使えるコマンドラインアプリケーション" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "接続は積極的に拒否されました" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "ファイル名が正規表現にマッチしたモジュールのみを起動。" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "接続タイムアウト" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"そのフォルダで見つかるモジュールのテストを起動するのみ。モジュールの選択に問" +"い合わせオプションを使用。" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "操作は既に実行中です" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"デバッグキャプチャーを無効にする。GUI を使う場合、このオプションを主に使用。" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ネットワークトラブルが発生しました" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "操作はサポートされていません" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "次の '%1' を検索しますか?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "操作はタイムアウトしました" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n 個マッチしました。" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "未知の/予期しないエラーが発生しました" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' にマッチするものは見つかりませんでした。" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "リモートホストは接続を閉じました" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' にマッチするものは見つかりませんでした。" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "未知のファミリ %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "文書の先頭です。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "要求されたファミリはこのホスト名でサポートしていません" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "文書の末尾です。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "無効なフラグ" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "末尾から続けますか?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "先頭から続けますか?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "要求されたファミリはサポートしていません" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "テキストを検索" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "要求されたサービスはこのソケットタイプをサポートしていません" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "テキストを置換" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "要求されたサービスはサポートしていません" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "検索するテキスト(&T):" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "未知のエラー" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "正規表現(&X)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "システムエラー :%1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "次と置換" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "要求はキャンセルされました" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "置換テキスト(&M):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "プレースホルダーを使用(&L)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "プレースホルダーを挿入(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別する(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "全語一致のみ(&W)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "カーソル以降(&U)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "選択されたテキスト(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "置換時に確認する(&P)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "置換の開始" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"「置換」ボタンを押すと、上に入力されたテキストを文書内で検索し、該当する" +"部分を置換テキストで置き換えます。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "検索の開始" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"「検索」ボタンを押すと、上に入力された文字列を文書内から検索します。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"検索するパターンを入力してください。あるいは以前のパターンをリストから選択し" +"てください。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "有効にすると、正規表現を検索します。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"ここをクリックすると、グラフィカルなエディタを使用して正規表現を編集できま" +"す。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"置換する語を入力してください。あるいは以前の語をリストから選択してください。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"有効にすると、すべての \\N (N は" +"整数) をパターンから対応する取り込み (括弧でくくられたサブ文字列) で置き換え" +"られます。

                                                                                                                                                                              リテラル \\N を置換文字列に含めるには別の" +"バックスラッシュを前に置いて \\\\Nというようにします" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "利用可能な取り込みのメニューをクリック" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "正しく検索するためには、単語の両端に区切が必要です。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"ドキュメントの先頭からではなく現在のカーソルの位置から検索を開始します。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "現在の選択内でのみ検索します。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"大文字と小文字を区別して検索します。これを有効にして 'Joe' と入力すると「joe " +"または JOE」ではなく 'Joe' だけがマッチします。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "後ろ向き検索" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "置換する前に毎回確認を求めます。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "任意の文字" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "行頭" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "エントリを削除" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "文字リスト" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "0 回以上の繰り返し" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "1 回以上の繰り返し" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "オプション" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "セキュリティ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "エスケープ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "改行" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "キャリッジリターン" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "空白" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "数字" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "タブページモード(&B)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "完全マッチ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "捕捉したテキスト (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "検索するテキストを入力してください。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "無効な正規表現。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                              説明: %1
                                                                                                                                                                              作者: %2
                                                                                                                                                                              バージョン: %3
                                                                                                                                                                              ライセンス:%4
                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "ドック" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(このプラグインには設定項目はありません)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "すべて(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "スキップ(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' を '%2' に置換しますか?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "置換したテキストはありません。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n 個置換しました。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "末尾から検索を続けますか?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "時計回りに回転(&R)" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "先頭から検索を続けますか?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "再スタート" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "置換文字列に '\\%1' を超える後方参照が含まれていますが、" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "パターンには参照するものが %n 個だけしか定義されていません。" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "パターンには参照するものが定義されていません。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"修正してください。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "未知のフィールド" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "未知のフィールド" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "コンポーネントを選択" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "未知のフィールド" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "コンポーネントを選択..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"モジュール '%1' を読み込み中にエラー

                                                                                                                                                                              デスクトップファイル (%2) と" +"ライブラリ (%3) は見つかりましたが適切にモジュールを読み込むことができません" +"でした。ほとんどの場合これはファクトリ宣言が間違っているか create_* 関数がな" +"いためです
                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "指示されたライブラリ %1 は見つかりません。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "システムメニュー" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "モジュール %1 が見つかりませんでした。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "地理的な位置" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              判定結果:
                                                                                                                                                                              デスクトップファイル %1 は見つかりませんでした。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "モジュール %1 をロードできませんでした。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "モジュール %1 は有効な設定モジュールではありません。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              診断結果:
                                                                                                                                                                              デスクトップファイル %1 はライブラリを指示していません。" +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "メインツールバー" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "モジュールの読み込み中にエラーが発生しました。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              診断:
                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              考えられる原因:

                                                                                                                                                                              • 前回 TDE をアップデートした" +"際にエラーが発生して、不明なコントロールモジュールが残ってしまった。
                                                                                                                                                                              • サー" +"ドパーティー製の古いモジュールがある。

                                                                                                                                                                              これらの点を注意深く確かめ、エ" +"ラーメッセージに挙げられているモジュールを削除してみてください。それでも解決" +"しない場合は、ディストリビュータまたはパッケージ作成者に連絡してください。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"ここの項目を変更するには root 権限が必要です。
                                                                                                                                                                              「管理者モード」ボタンを" +"クリックして、パスワードを入力してください。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"このセクションではシステム全般の変更を伴うために特別な権限が必要となります。" +"すなわち、モジュールプロパティの変更のために root パスワードを入力する必要が" +"あります。root パスワードを入力しなければモジュールは無効となります。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "この設定項目は %1 で既に開かれています。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "読み込み中 ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "既に開いています。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ファイルオープン中にエラー。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ウォレットファイルではありません。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "印刷" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "サポートされていないファイルフォーマットリビジョン。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "未知の暗号化スキーム。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "ビデオツールバー" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "壊れたファイル?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "ウォレットの整合性チェックでエラー。おそらく壊れています。" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "読み込みエラー - おそらく不正なパスワードです。" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "暗号解除エラー。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "ini スタイルの記述ファイルから Qt ウィジェットプラグインをビルドする。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "出力ファイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "文字のみ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "生成するプラグインクラス名" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "designer で表示する標準ウィジェットグループ名" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "ソースディレクトリからピックスマップを埋め込む" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "戻る" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "インストールパスを出力する小さなプログラム" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "出力で ${prefix} と ${exec_prefix} を展開" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE ライブラリ用の prefix でコンパイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "方向" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE ライブラリ用の exec_prefix でコンパイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "一般的な設定" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "ライブラリパスサフィックスでコンパイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "ファイル書き出しに用いられる $HOME でプレフィックス" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDE ライブラリ用のバージョン文字列でコンパイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "利用可能な TDE リソース型" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "リソース型用検索パス" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "ユーザ path: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "入力フィールドをクリア" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "リソースファイルをインストールするプレフィックス" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "アプリケーションメニュー (.desktop ファイル)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "その他" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "kdehelp から起動される CGI" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "その他" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "設定ファイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "アプリケーションのデータ保存場所" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin にある実行ファイル" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML ドキュメント" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "アイコン" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "未知のフィールド" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "設定記述ファイル" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "ライブラリ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "ヘッダ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale のための翻訳ファイル" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME タイプ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "ローダブルモジュール" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "一般的なオプション" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt プラグイン" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "サービス" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "サービスタイプ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "アプリケーションサウンド" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "壁紙" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG アプリケーションメニュー (.desktop ファイル)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG メニュー説明 (.directory ファイル)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG メニュー配置 (.menu ファイル)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "一時ファイル (現在のホストと現在のユーザの両方について指定)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX ソケット (現在のホストと現在のユーザの両方について指定)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - 不明なタイプ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - 未知のユーザパスタイプ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "特殊な貼り付け..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "やり直す(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "ギリシャ語" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "背景色(&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "カスタム色に追加(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "カスタム色に追加(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "色を選択" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "これは何?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "メッセージを閉じる" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "警告" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "フォーマットエラー" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "今後はこのメッセージを表示しない(&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "ファイルを開く" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "やり直す: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "日付" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "ファイルを保存しました。" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME タイプ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "表示" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "詳細" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "プレビュー画像: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "上書き" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "読み取り専用" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "再読み込み" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "ファーストネーム" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "フォントサイズ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "プロバイダが選択されていません。" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "エラーメッセージを表示 (標準)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "警告メッセージを表示" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "情報メッセージを表示" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "表示するメッセージ文字列" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts エラーメッセージ表示ユーティリティ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "情報" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "開く URL" +msgid "the file" +msgstr "ファイルを開く" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "削除" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "保存に失敗しました。" - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "本当に %1 を終了しますか?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "新しいファイル" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "次を検索" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "ローカルに接続中" +msgid "Directories" +msgstr "ライブラリ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "無効な証明書です" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "証明書" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "署名者" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "クライアント" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "すべてインポート(&A)" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE 安全な証明書インポート" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "チェーン:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "フォント(&F)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "件名:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "フォントスタイル(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "発行者:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "サイズ(&S)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "ファイル:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "効果" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "ファイルフォーマット:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "取り消し線(&K)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "州:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "下線(&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "有効期間開始:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "サンプル" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "有効期間終了:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "スクリプト(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "シリアル番号:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "状態" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "キャンセル" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 ダイジェスト:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "はい(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "署名:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "いいえ(&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "署名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "公開鍵:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "再試行(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "公開鍵" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "無視(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "暗号マネージャ(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "すべてにはい(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "インポート(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "すべてにいいえ(&O)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "保存(&S)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              Qt について

                                                                                                                                                                              このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。

                                                                                                                                                                              Qt はクロスプラットフォームの C++ GUI & アプリケーション開発ツール" +"キットです。

                                                                                                                                                                              Qt は MS Windows, Mac OS X, Linux, 商用の " +"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。
                                                                                                                                                                              Qt は組込みデバイスでも利用可" +"能です。

                                                                                                                                                                              Qt は Trolltech の商品です。詳細は http://www.trolltech." +"com/qt/ を参照してください。

                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "終了(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt について" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "保存に失敗しました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "証明書のインポート" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "不明" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "TDE が SSL サポート付きでコンパイルされていないようです。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "証明書が空です。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "一般的な設定" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "証明書パスワード" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "プレビューは利用できません。" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "証明書ファイルを読み込めませんでした。違うパスワードで試しますか?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "画像を印刷" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "違うパスワードで試す" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "ファイルを開けません。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "このタイプのファイルを処理する方法が分かりません。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ホスト:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - サイト証明書" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "画像を印刷" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "その名前の証明書は既に存在します。本当に置き換えますか?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "印刷" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"証明書を TDE にインポートしました。\n" -"証明書の設定は TDE コントロールセンターで管理できます。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "選択を貼り付け" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"証明書を TDE にインポートしました。\n" -"証明書の設定は TDE コントロールセンターで管理できます。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "画像を印刷" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE 証明書パート" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "ホームページ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "既に開いています。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "ホームページ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ファイルオープン中にエラー。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "画像を印刷" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ウォレットファイルではありません。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "画像を印刷" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "サポートされていないファイルフォーマットリビジョン。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "未知の暗号化スキーム。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "ファイルフォーマット:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "壊れたファイル?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "ウォレットの整合性チェックでエラー。おそらく壊れています。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "読み込みエラー - おそらく不正なパスワードです。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "暗号解除エラー。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "ヘッドライン" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "役職" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "副部署" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "郵便番号" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "市" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "州・県" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "ランク" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "名前の前置語" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "ファーストネーム" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "ミドルネーム" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "ラストネーム" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk アドレス" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "キーワード" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "電話番号" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "User Field 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "User Field 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "User Field 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "User Field 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "ローカル変数を初期化できませんでした。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "メモリ不足" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"あなたのローカル kab 設定ファイル \"%1\" を作成できませんでした。そのファイル" -"がないと、おそらく kab は正しく動作しません。\n" -"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.trinity) への書き込み権限を削除していない" -"か確認してください。" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"あなたの標準 kab データベースファイル \"%1\" を作成できませんでした。そのファ" -"イルがないと、おそらく kab は正しく動作しません。\n" -"ローカル TDE ディレクトリ (通常 ~/.trinity) への書き込み権限を削除していない" -"か確認してください。" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab は以下に標準のアドレス帳を作成しました\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "バックアップファイルを作成できません (アクセス許可がありません)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "ファイルエラー" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "印刷" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"書き込みのためにバックアップファイルを開けません (アクセス許可がありません)。" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "標準" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< 前(&B)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "次(&N) >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "完了(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 は定義されていません" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "あいまいな \"%1\" は扱えません" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"致命的エラー:\n" -"ローカルディレクトリのアクセス許可が変更されています" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "ファイルを再読み込みしました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "ラテン文字" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"現在読み込まれているファイル \"%1\" を再読み込みできませんでした。kab はファ" -"イル閉じるか、保存することができます。\n" -"もしデータファイルを間違って削除してしまった場合は保存してください。\n" -"意図的にそうした場合は閉じてください。\n" -"「閉じる」が標準です。" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "ギリシャ文字" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(ファイルエラー用の安全のためのコピー)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "キリル文字" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "ファイルを保存できませんでした、閉じます。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "アルメニア文字" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "ファイルを開きました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "グルジア文字" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "ファイルを開けませんでした。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "ルーン文字" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "そのようなファイルはありません。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "オガム文字" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "ファイル \"%1\" が見つかりません。新規作成しますか?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "前進を伴う修飾文字" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "そのようなファイルはありません" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "合成可能な記号" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "作成" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "ヘブライ文字" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "新しいファイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "アラビア文字" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "キャンセルされました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "シリア文字" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab の内部エラー)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "ターナ文字" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(空のエントリ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "デーヴァナーガリー文字" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "設定ファイルを再読み込みできませんでした。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "ベンガル文字" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "設定ファイルを再読み込みしました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "グルムキー文字" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "ファイルを保存しました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "グジャラート文字" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "アクセス許可がありません。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "オリヤー文字" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "ファイルを閉じました。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "タミル文字" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"あなたが変更しようとしたファイルはロックできませんでした。\n" -"おそらく他のアプリケーションが使用中か、読み取り専用です。" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "テルグ文字" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab テンプレートファイルが見つかりません。\n" -"新規ファイルは作成できません。" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "カンナダ文字" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab テンプレートファイルを読み込めません。\n" -"新規ファイルは作成できません。" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "マラヤーラム文字" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "フォーマットエラー" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "シンハラ文字" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "タイ文字" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "ラオ文字" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ファイルを作成できませんでした\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "チベット文字" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "新しいファイルを作成できませんでした。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "ミャンマー文字" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ファイルを保存できませんでした\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "クメール文字" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab 設定テンプレートファイルが見つかりません。\n" -"kab の設定はできません。" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "漢字" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab 設定テンプレートファイルを読み込めません。\n" -"kab の設定はできません。" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "ひらがな" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "新しい設定ファイルを作成できませんでした。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "カタカナ" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab ローカル設定ファイルを読み込めません。\n" -"おそらくフォーマットにエラーがあります。\n" -"kab の設定はできません。" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "ハングル文字" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab ローカル設定ファイルが見つかりません。\n" -"kab の設定はできません。" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "注音符号 (ボポモフォ)" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "固定" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "イ文字" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "モバイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "エチオピア文字" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ファクス" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "チェロキー文字" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "モデム" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "カナダ先住民文字" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "一般" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "モンゴル文字" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "ビジネス" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "通貨記号" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "日付" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "文字様記号" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "新しいエントリを追加できませんでした。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "数字に準じるもの" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "受け入れ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "数学演算子" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "拒否" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "工学的な記号" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "フィルタエラー" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "幾何学模様" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "新規(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "その他の記号" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "戻す(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "閉じたもの、四角" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "印刷プレビュー(&W)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "ブライユ点字" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "メール(&M)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "やり直す(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "タガログ文字" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "すべて選択(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "ハヌノオ文字" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "選択解除(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "ブヒッド文字" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "前を検索(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "タグバンワ文字" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "実際のサイズ(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "半角カタカナ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "ページに合わせる(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "漢字 (日本語)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "ページの幅に合わせる(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "漢字 (簡体字)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "ページの高さに合わせる(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "漢字 (繁体字)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "拡大(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "漢字 (韓国語)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "縮小(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "不明な文字" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ズーム(&Z)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "再表示(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "上(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "前のページ(&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "戻る" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "次のページ(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "進む" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "移動(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "停止" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "ページに移動(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "更新" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "行に移動(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "音量を下げる" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "最初のページ(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "音量をミュート" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "最後のページ(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "音量を上げる" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "ブックマークを編集(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "バスブースト" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "設定を保存(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "低音域を上げる" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "ショートカットを設定(&H)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "低音域を下げる" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 を設定(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "高音域を上げる" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "ツールバーを設定(&B)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "高音域を下げる" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "通知を設定(&N)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "メディア再生" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "これは何?(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "メディア停止" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "今日の一言(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "前のメディア" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "インストールパスを出力する小さなプログラム" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "次のメディア" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "出力で ${prefix} と ${exec_prefix} を展開" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "メディア録音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE ライブラリ用の prefix でコンパイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "お気に入り" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE ライブラリ用の exec_prefix でコンパイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "検索" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "ライブラリパスサフィックスでコンパイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "スタンバイ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "ファイル書き出しに用いられる $HOME でプレフィックス" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL を開く" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDE ライブラリ用のバージョン文字列でコンパイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "メールを起動" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "利用可能な TDE リソース型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "メディアを起動" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "リソース型用検索パス" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "起動 (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "ユーザ path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "起動 (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "リソースファイルをインストールするプレフィックス" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "起動 (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "アプリケーションメニュー (.desktop ファイル)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "起動 (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "kdehelp から起動される CGI" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "起動 (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "設定ファイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "起動 (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "アプリケーションのデータ保存場所" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "起動 (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "$prefix/bin にある実行ファイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "起動 (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML ドキュメント" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "起動 (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "アイコン" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "起動 (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "設定記述ファイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "起動 (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "ライブラリ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "起動 (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "ヘッダ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "起動 (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale のための翻訳ファイル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "起動 (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "起動 (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME タイプ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "起動 (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "ローダブルモジュール" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "低音域を上げる" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt プラグイン" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "低音域を下げる" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "サービス" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr ")" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "サービスタイプ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "低音域を上げる" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "アプリケーションサウンド" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "低音域を下げる" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "壁紙" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG アプリケーションメニュー (.desktop ファイル)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG メニュー説明 (.directory ファイル)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG メニュー配置 (.menu ファイル)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "一時ファイル (現在のホストと現在のユーザの両方について指定)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX ソケット (現在のホストと現在のユーザの両方について指定)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - 不明なタイプ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - 未知のユーザパスタイプ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "やり直す" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"ライブラリ '%1' を開けません。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"ブラウザを起動できませんでした:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "特殊な貼り付け..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"ライブラリ '%1' を開けません。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"ライブラリ '%1' を開けません。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "すべて選択" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "サービス '%1' が見つかりませんでした。" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "ユーザによって操作が中断されました" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "これは何?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "フォント(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "フォントスタイル(&Y)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "サイズ(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "効果" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "取り消し線(&K)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "下線(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "サンプル" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "スクリプト(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "不明" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "保存しない" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "適用" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 スタイルは見つかりません\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "フォントを選択" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "キャンセル" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "はい(&Y)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "いいえ(&N)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "中止(&A)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "新しい %1 をダウンロード" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "再試行(&R)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "無視(&I)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "すべてにはい(&A)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format +msgid "" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "すべてにいいえ(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "使用するフォント" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                              Qt について

                                                                                                                                                                              このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。

                                                                                                                                                                              Qt はクロスプラットフォームの C++ GUI & アプリケーション開発ツール" -"キットです。

                                                                                                                                                                              Qt は MS Windows, Mac OS X, Linux, 商用の " -"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。
                                                                                                                                                                              Qt は組込みデバイスでも利用可" -"能です。

                                                                                                                                                                              Qt は Trolltech の商品です。詳細は http://www.trolltech." -"com/qt/ を参照してください。

                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt について" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "標準" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "確認が必要です" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< 前(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "要求はキャンセルされました" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "次(&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "完了(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "真" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 は定義されていません" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "偽" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "あいまいな \"%1\" は扱えません" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "ラテン文字" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "文字が期待されます" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "ギリシャ文字" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "<" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "キリル文字" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "アルメニア文字" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "グルジア文字" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "ルーン文字" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "お気に入り" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "オガム文字" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "キャンセル" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "前進を伴う修飾文字" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "合成可能な記号" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "ヘブライ文字" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "未知のエラー" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "アラビア文字" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "ファイルから読み込めません" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "シリア文字" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "ファイルに書き込めません" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "ターナ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "すべてにはい" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "デーヴァナーガリー文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "すべてに OK" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "ベンガル文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "すべてにいいえ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "グルムキー文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "すべてキャンセル" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "グジャラート文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "すべてに" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "オリヤー文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "タミル文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "再試行" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "テルグ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "中止" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "カンナダ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "ラインナップ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "マラヤーラム文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "カスタマイズ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "シンハラ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "システムメニュー" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "タイ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "シェード" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "ラオ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "シェード解除" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "チベット文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "標準にする" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "ミャンマー文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "詳細..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "クメール文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "これは何?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "漢字" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "最小化(&N)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "ひらがな" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "最大化(&X)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "カタカナ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "上に居続ける(&T)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "ハングル文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "シェード(&A)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "注音符号 (ボポモフォ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "イ文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "下に戻す" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "エチオピア文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "シェード解除(&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "チェロキー文字" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "エラーなし" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "カナダ先住民文字" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "消費者によってエラーが誘発されました" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "モンゴル文字" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "予期しないファイルの終りです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "通貨記号" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "二つ以上のドキュメント型定義です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "文字様記号" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "要素をパース中にエラーです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "数字に準じるもの" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "タグのミスマッチです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "数学演算子" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "コンテンツをパース中にエラーです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "工学的な記号" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "予期しない文字です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "幾何学模様" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "処理の指示に無効な名前です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "その他の記号" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 宣言を読み込むにはバージョンが必要です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "閉じたもの、四角" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "標準宣言に不正な値です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "ブライユ点字" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML 宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "タガログ文字" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ドキュメント型定義をパース中にエラーです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "ハヌノオ文字" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "文字が期待されます" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "ブヒッド文字" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "コメントをパース中にエラーです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "タグバンワ文字" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "参照をパース中にエラーです" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "半角カタカナ" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "内部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "漢字 (日本語)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "パースされた外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "漢字 (簡体字)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "パースされた外部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "漢字 (繁体字)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "不正な文脈でパースされないエンティティ参照です" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "漢字 (韓国語)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "再帰エンティティ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "不明な文字" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "外部エンティティのテキスト宣言にエラーです" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "ブラウズする追加ドメイン" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "ブラウズするべき広域 (リンクローカルでない) ドメイン一覧。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "ローカルネットワークをブラウズ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "戻る" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"有効にした場合、.local ドメインをブラウズします。常にマルチキャスト DNS を" +"使ったリンクローカルです。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "進む" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "ドメインのための再帰検索" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "停止" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "TDE 3.5.0 で削除" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "更新" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"LAN (マルチキャスト) か WAN (ユニキャスト、要 DNS サーバ) で公開を選択しま" +"す。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "音量を下げる" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"公開が、マルチキャスト DNS を使ったデフォルトのリンクローカル (LAN) か、普通" +"の DNS サーバを使った広域 (WAN) かを指定します。" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "WAN の場合のデフォルトの公開ドメイン名。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "音量をミュート" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"普通の DNS を使った広域 ZeroConf で公開するときのドメイン名。これは /etc/" +"mdnsd.conf で指定されたドメインと一致しなければなりません。この値は、公開タイ" +"プが WAN に設定されたときのみ有効です。\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "エディタ選択" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "音量を上げる" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"このアプリケーションで使用する標準のテキスト編集コンポーネントを選択してくだ" +"さい。「システム標準」を選択すると、アプリケーションはコントロールセンターの" +"設定に従います。それ以外のものを選択した場合は、選択したものが優先されます。" + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "証明書(&C)" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "ドキュメント情報" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "題名:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "最終更新:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "バスブースト" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ドキュメントのエンコーディング:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "低音域を上げる" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP ヘッダ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "低音域を下げる" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "プロパティ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "高音域を上げる" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript エラー" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "高音域を下げる" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"このダイアログはウェブページ上で発生したスクリプトエラーを通知し、その詳細を" +"表示します。ほとんどの場合ウェブサイトの作者による誤りがエラーの原因ですが、" +"Konqueror のプログラムの誤りが原因の場合もあります。前者だと思われる場合は、" +"そのウェブサイトのウェブマスターに連絡してください。Konqueror の問題だと思わ" +"れる場合は、http://bugs.trinitydesktop.org/ にバグを報告してください。問題を" +"再現できるテストケースも添えていただけると助かります。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "メディア再生" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "枠" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "メディア停止" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"これはスペルチェッカーが使用する標準の言語です。ドロップダウンリストにお使い" +"の言語の使用可能なすべての辞書が表示されます。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "前のメディア" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "バックグラウンドスペルチェックを有効にする(&B)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "次のメディア" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"チェックを入れると逐次スペルチェックが有効になり、スペルに誤りのある単語は直" +"ちに強調表示されます。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "メディア録音" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "すべて大文字の単語をスキップ(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "お気に入り" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"チェックを入れると大文字だけで構成された単語はスペルチェックされません。これ" +"は例えば TDE のような略語を多用する場合に役立ちます。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "検索" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "連結語をスキップ(&K)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "スタンバイ" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"チェックを入れると既存の単語を連結してできた語はスペルチェックされません。こ" +"のオプションはいくつかの言語で有用です。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL を開く" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "標準言語:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "メールを起動" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "これらの単語を無視" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "メディアを起動" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"無視する単語を追加するには、上の入力欄に単語をタイプして追加ボタンをクリック" +"してください。削除するには、リストから単語を選んで削除ボタンをクリックしま" +"す。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "起動 (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知の単語:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "起動 (1)" +"

                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              この単語は現在使用中の辞書に該当するものがないため「未知の単語」と判定" +"されました。これは外国語の単語かもしれません。

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              この単語がスペル間違いでなければ、「辞書に追加」をクリックして辞書に登録し" +"てください。辞書には追加せずにこの単語をそのままにしておく場合は、「無視」ま" +"たは「すべて無視」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              この単語がスペル間違いの場合は、下のリストから正しい単語を選んでください。" +"正しい単語が見つからないときは、下の編集ボックスに直接入力して「置換」または" +"「すべて置換」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "起動 (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "スペル間違い" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "起動 (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "未知の単語" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "起動 (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "言語(&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "起動 (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              スペルチェックを行う文書の言語を選択してください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "起動 (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... スペル間違いの単語とその文脈 ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "起動 (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "未知の単語とその文脈の一部を表示しています。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "起動 (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              ここで「未知の単語」をその文脈の中で確認することができます。引用が短すぎて" +"正しい単語を判断できない場合は、スペルチェック中の文書をクリックしてテキスト" +"のより広い範囲を読んでからスペルチェックを続けてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "起動 (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< 辞書に追加" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "起動 (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              この単語は辞書に該当するものがないため「未知の単語」と判定されました。" +"
                                                                                                                                                                              \n" +"この単語がスペル間違いでなければ、ここをクリックして辞書に追加してください。" +"追加された単語は次回からは「未知の単語」として検出されません。辞書には追加せ" +"ずにこの単語をそのままにしておく場合は、「無視」または「すべて無視」をクリッ" +"クしてください。\n" +"

                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "起動 (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "置き換え候補" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "起動 (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "置き換え候補のリスト" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "起動 (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              未知の単語がスペル間違いの場合は、このリストの中に正しい単語がないか調べ" +"て、あればその単語をクリックしてください。正しい単語が見つからないときは、編" +"集ボックスに正しい単語を入力してください。

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              現在の単語だけを置き換えるには「置換」をクリックしてください。文書中のこの" +"単語をすべて置き換えるには「すべてを置換」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "起動 (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "次と置換(&W):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "起動 (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              未知の単語がスペル間違いの場合は、ここに正しい単語を入力するか、下のリスト" +"から正しい単語を選んでください。

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              現在の単語のみを置き換えるには「置換」をクリックしてください。文書中のこの" +"単語をすべて置き換えるには「すべて置換」をクリックしてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "言語の選択" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "候補(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              現在の単語のみを編集ボックスのテキストに置き換えるには、ここをクリックして" +"ください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "すべて置換(&E)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              文書中のこの単語をすべて編集ボックスのテキストに置き換えるには、ここをク" +"リックしてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              この単語をそのままにしておく場合は、ここをクリックしてください。

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              これは、固有名詞や略語または外国語の単語を辞書に登録せずに使う場合に役立ち" +"ます。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "すべて無視(&G)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ユーザによって操作が中断されました" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "真" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "偽" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                              文書中のこの単語をすべてそのままにしておく場合は、ここをクリックしてくださ" +"い。

                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                              これは、固有名詞や略語または外国語の単語を辞書に登録せずに使う場合に役立ち" +"ます。

                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "自動修正" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "第二ショートカット:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "第一ショートカット:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "未知のエラー" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "設定済み、または入力中のショートカットがここに表示されます。" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "ファイルから読み込めません" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "ファイルに書き込めません" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "ショートカットをクリア" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "元に戻す(&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "順次入力モード" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "やり直す(&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "順次入力ショートカットの設定を可能にします" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "切り取り(&T)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"順次入力ショートカットを設定するには、このボックスにチェックを入れてくださ" +"い。順次入力ショートカットには最大 4 つのキーを割り当てることができます。例え" +"ば [Ctrl+F,B] (Ctrl キーと F を同時に押してから B を押す) でイタリック体フォ" +"ントにしたり、[Ctrl+F,U] で下線付きフォントにするという使い方ができます。" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "コピー(&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "ショートカット:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "貼り付け(&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "ラインナップ" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "カスタマイズ..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "移動(&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "システムメニュー" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "シェード" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "シェード解除" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "使用するプロバイダリスト" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "標準にする" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "詳細..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "アプリケーションに更新するように通知しない" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "これは何?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "すべてにはい" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "すべてに OK" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "すべてにいいえ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "システムメニュー" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "すべてキャンセル" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "すべてに" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "再試行" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "中止" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "復元(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "ツールバーを設定" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "最小化(&N)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "上に居続ける(&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "シェード(&A)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "下に戻す" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "シェード解除(&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "ヘルプを表示" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "エラーなし" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "消費者によってエラーが誘発されました" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "メニューバーを表示(&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "予期しないファイルの終りです" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "二つ以上のドキュメント型定義です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "国" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "要素をパース中にエラーです" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "タグのミスマッチです" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "コンテンツをパース中にエラーです" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "予期しない文字です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "処理の指示に無効な名前です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 宣言を読み込むにはバージョンが必要です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "標準宣言に不正な値です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"XML 宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ドキュメント型定義をパース中にエラーです" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "文字が期待されます" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "コメントをパース中にエラーです" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "参照をパース中にエラーです" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "内部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "パースされた外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "パースされた外部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "不正な文脈でパースされないエンティティ参照です" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "再帰エンティティ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "外部エンティティのテキスト宣言にエラーです" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "パスワードが入力されていません" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "今日の一言" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 55aa6c61c5e..c334b2b1bef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,12215 +16,13495 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Ашатын URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Бейне құралдар панелі" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Толық экранды күйі" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Жартылай өлшемі" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Кәдімгі өлшем" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Екі есе өлшемі" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Ескерту көрсетілсін" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Көрсетілмек хабар жолы" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "aRts хабары" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Ақпараттық" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Баптау" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Баптау" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Өзгерту" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Туралау" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Шек" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Бағдар" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ені" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Биіктігі" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Тік" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Көлденең" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Оңға" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Солға" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Ортаға" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Жоғарға" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Төменге" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Төмеге" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Төменге" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Барлығын таңдау" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Барлығын жою" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Барлығын тазалау" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Ұлғайту/Кішірейту" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Ұлға&йту/Кішірейту" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Жарамсыз URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Кодтама:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Файлды сақтау" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Мазмұны" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Осы туралы" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Осы туралы" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ос&ы туралы" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Атауы жоқ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Қосулы" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Ажыратулы" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Қайту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Қайту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Іске асыру" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Ысырып тастау" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Ысырып тастау" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Анықтама" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Анықтама" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Өңдеу" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Өңдеу" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "П&араметрлер" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Көрініс" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Көрініс" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Ш&ығу" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Шығу" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Шығу" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Жаңарту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Шегіну" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Көшіріп алу" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Көшіріп алу" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Орналастыру" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Орналастыру" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Жаңа терезе..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Жаңа &терезе..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Жаңа терезе" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Жаңа ойын" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Жаңа &ойын" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Ашу" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Файлды ашу" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Ашу..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ашу..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Қиып алу" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Қиып алу" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Қ&иып алу" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Мәтін түсі" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Ая түсі" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Сақтау" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Былай сақтау" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Былай сақтау..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Былай сақтау..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Жабу" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Ба&сып шығару..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Қате" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Қосымша баптаулары" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Өзгерту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Жою" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Жою" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Тазалау" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Көлбеу" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Қайту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Қайту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Қайталау" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Қайталау" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Беймәлім сөз:" +msgid "&Game" +msgstr "&Ойын" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Мәлімет" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Тік" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Көлденең" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "жегілілікті қосылған" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Тоқтату" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Өшіру" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Қасиеттер..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттер" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Бастау" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Тоқтату" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Тағы басқа" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Қаріп өлшемі" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Қаріптер" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Қаріптер" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Жаңарту" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файлдар" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Қалпына келтіру" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Көрінісі" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Басып шығару" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Дүйсенбі" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Сейсенбі" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сәрсенбі" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Бейсенбі" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Жұма" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Сенбі" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Жексенбі" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Жаңарту" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Рекорд" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Жаңа көрініс" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ендіру" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Келесі" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Алдыңғы" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Алмастыру..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Ендіру" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Әдетті" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Әдетті" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Мазмұны" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Жуырда ашылған" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Жуырда ашылған" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Табу..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Келесіні табу" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Бетбелгілер" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Бетбелгілер" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Бетбелгіні қосу" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Бетбелгіні &өзгерту..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Құ&ралдар" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Емлені тексеру..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Мәзірді көрсету" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Құралдар &панелін көрсету" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Күй-жай панелін көрсету" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Перне тіркесімдерді баптау..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Баптаулары..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Баптау" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Бұдан әрі бұл хабар көрсетілмесін" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"

                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                              Бұл \"беймәлім сөз\" деп саналады, өйткені ол сөздікте жоқ. Бұл шет " -"тілінің сөзі болу да мүмкін.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Емлесі дұрыс сөз деп танысаңыз, Сөздікке қосу дегенді басуға " -"болады. Егер сөзді сөздікке қоспай осылай қалдыру үшін, Елемеу " -"немесеБәрін елемеу дегенге басыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Егер де бұл емлесі қате сөз болса, дұрысын төмендегі тізімінен таңдап, не " -"қолмен түзеп, Алмастыру немесе Бәрін алмастыру дегенді басыңыз." -"

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "емлесі қате" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Беймәлім сөз" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Тіл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Тексерілмек құжаттың тілін таңдаңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... емлесі қате сөз келесі контекстте кездескен ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Соңы" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Солға" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Жоғары" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Оңға" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Төмен" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Бос орын" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "([) жақшасы" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "(]) жақшасы" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Жұлдызша (*)" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плюс (+)" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Үтір (,)" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Минус (-)" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Нүкте (.)" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Көлбеу сызық (/)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Беймәлім сөз кездескен мәтін үзіндісі." +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Кос нүкте (:)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Мұнда беймәлім сөз кездескен мәтін үзіндісі көрсетілген. Бұл үзінді " -"жеткілікті болмаса, құжатты шертіп, мәтіннің жеткілікті үзіндісін қарап " -"алып, осы емлесін тексеруге оралыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Үтірлі нүкте (;)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Сөздікке қосу" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Кем (<)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Беймәлім сөз табылды. Беймәлім деп саналған себебі - ол сөздікте жоқ. Бұл " -"шет тілінің сөзі болуы да мүмкін.
                                                                                                                                                                              \n" -"Бұны емлесі дұрыс сөз деп танып, келешекте бұған оралмау үшін, осында " -"шертіңіз. Егер сөзді сөздікке қоспай осылай қалдыру үшін, Елемеу " -"немесеБәрін елемеу дегенге басыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Тең (=)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Ұсынылған сөздер" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Артық (>)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Ұсынылатын тізім" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Сұрақ (?)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Егер сөздің емлесінде қате болса, ұсынылған тізімінен дұрыс емлесін " -"таңдаңыз, немесе оны қолмен түзеңіз.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Тек осы сөзді түзету үшін Алмастыру дегенді басыңыз, ал осы сөздің " -"барлық кездескендерін түзету үшін Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Сол жақша (" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Келесіге алмастыру:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Кері көлбеу сызық (\\)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не " -"төмендегі тізімінен таңдап алыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Содан кейін, осы сөзді түзету үшін Алмастыру дегенді басыңыз, ал " -"осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін Бәрін алмастыру дегенді " -"басыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Оң жақша )" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Ағылшын" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Айналайын (@)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Тілді таңдау" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Асты сызық (_)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Ұсыныс" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Сол жақ қос тырнақша" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмастыру" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "({) жақшасы" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Тек осы сөзді алмастыру үшін осында басыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "(}) жақшасы" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Бәрін алмастыру" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тильда (~)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен " -"алмастыру үшін осында шертіңіз.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Сөзді осы түрде қалдыру үшін осында басыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Бұл ат, қысқарту, шет тілінің сөзі немесе басқа сөзді қолдануы қажет, " -"бірақ сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Тырнақша" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Бә&рін елемеу" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                              Сөздің барлық кездескендерін осы түрде қалдыру үшін осында басыңыз.

                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Бұл ат, қысқарту, шет тілінің сөзі немесе басқа сөзді қолдануы қажет, " -"бірақ сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.

                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Леп белгісі (!)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автотүзету" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Доллар ($)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Бұл емле тексергіші әдетті қолданатын тілі. Ашылмалы тізімде - бүкіл бар " -"тілдердің сөздіктері." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Пайыз" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Қосымша баптаулары" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Мәзір" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Жұмыс &кезінде емле тексерісті рұқсат ету" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Анықтама" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, \"теріп жатқанда емлені тексеру\" режімі қосылады да барлық " -"күдікті деп табылған сөздер бірден бояуланады." +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Нөмір (#)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "&Үлкен әріпті сөздерді елемеу" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Негізгі құралдар панелі" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, бірыңғай үлкен әріппен жазылған сөздің (мысалы TDE деген " -"сөз) емлесі тексерілмейді. Бұл қысқартулар көп матінде ыңғайлы." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Қалың" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Бі&ріккен сөздерді елемеу" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Жеңіл" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, бар сөздер тіркесімінің емлесі тексерілмейді. Бұл кейбір " -"тілдерде ыңғайлы." +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Жеңіл көлбеу" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Қалың көлбеу" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Мынау сөздерді елемеу" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Қиғаш" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Елемейтін сөздердің тізіміне қосу үшін, сөзді жоғардағы өрісіне келтіріңіз " -"де \"Қосу\" дегенді басыңыз. Тізімінен өшіру үшін, сөзді бояулаңыз да \"Өшіру" -"\" дегенді басыңыз." +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Кітаби" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Әдетті редактор" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Кітаби қиғаш" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Осы қолданбада әдетте пайдаланатын мәтін өңдеу компонентін таңдаңыз. Егер " -"Әдетті дегенді таңдасаңыз, қолданба Басқару орталығында жасалған " -"таңдауға ереді. Басқа таңдауларыңыз бұл баптауыңызды елемейді." +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Бекіту" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Тіркесім:" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Босату" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE скрипттері" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Тіркесімді өшіру" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Error қатесі" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "\"%1\" скрипті табылмады." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Ойын" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Әдетті (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Өңдеу" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Атауы" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Жылжыту" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Орны" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Көрініс" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Ұйым" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Ө&ту" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Бетбелгілер" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Бөлімшесі" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Құ&ралдар" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Жеткізу белгісі" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Баптау" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Мекен жайы" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Негізгі құралдар панелі" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Пошталық индекс" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Балама тіркесім:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Қала" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Негізгі тіркесім:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Мемлекет" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Бұнда қолданыстағы не Сіз енгізіп жатқан тіркесім көрсетіледі." +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Облыс" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Көп пернелік күйі" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Атағы" + +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Атағы" + +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Толық ат" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Көп пернелік тіркесімдерді енгізуге рұқсат ету" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Атының префиксы" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі көзін көп пернелік тіркесімдерді рұқсат ету үшін белгілеп " -"қойыңыз. Көп пернелік тіркесім 4 пернеге дейінгі тізбеден құрылады. Мысалы, " -"\"Ctrl+F,B\" қаріпті қалыңдатуға, ал \"Ctrl+F,U\" қаріптің астын сызуға " -"арнап қойуға болады." +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Аты" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "С&ертификат" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Әкесінің аты" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Тегі" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Құжат туралы мәлімет" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күн" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Чат адресы" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Атауы:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Эл. пошта адрестері" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Соңғы өзгертілісі:" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Түйңді сөздер" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Құжат кодтамасы:" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефон нөмірі" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP тақырып атаулары" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL адресы" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Қасиеті" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 1" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Мәні" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 2" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript қателері" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 3" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде " -"бұл веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. " -"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror " -"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.trinitydesktop.org/ сайтына " -"хабарлаңыз. Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн." +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 4" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Тазалау" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Қалау бойынша" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Шарлау үшін қосымша домендер" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Санаттары" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Қарайтын сыртқы (жергілікті емес) домендер тізімі." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Жергілікті айнымалылар инициализацияланбады." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Жергілікті желіні шарлау" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Жад тапшылығы" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс " +"жұмыс істемеуі мүмкін.\n" +"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар " +"екенін тексеріңіз." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab " +"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n" +"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар " +"екенін тексеріңіз." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "TDE 3.5.0-де алынып тасталған" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"kab стандартты адрес кітабыңызды құрды\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Сақтық көшірме файлы құрылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." + +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Файл қатесі" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Сақтық көшірме файлы жазу үшін ашылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." + +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" +"Дағдарысты қате:\n" +"Жергілікті каталогқа қатынау құқықтары өзгерді!" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл қайта жүктелді." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" +"Жүктелген файл \"%1\" қайта оқылып жүктелмейді. kab оны жаба немесе сақтай " +"алады.\n" +"Егер дерек файлыңыз кездейсоқ жойылып қалса, оны сақтаңыз.\n" +"Егер мұны сосын істегіңіз келсе, жабыңыз.\n" +"Әдетте файл жабылады." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Сақттық үшін қосымша көшірме )" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Файл сақталынбай енді жабылады." -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Баптау" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл ашық." -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Баптау" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Файл жүктелінбеді." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Мұндай файл жоқ." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Өзгерту" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Файл \"%1\" табылмады . Жаңасы құрылсын ба?" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Өзгерту" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Бұндай файл жоқ" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Туралау" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Құру" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Бет" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Жаңа файл." -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Шек" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Доғарылды." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Бағдар" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab ішкі қатесі)" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ені" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(бос жазба)" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ені" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Баптау файлы қайта жүктелінбеді!" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Биіктігі" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Баптау файлы қайта жүктелді." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Биіктігі" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл сәкталды." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Аралық" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Тік" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл жабылды." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Көлденең" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Өзгерткіңіз келген файлыңыз бұғатталмады.\n" +" Ол басқа бағдарламаның қолдануында немесе тек оқу ушін." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Оңға" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab бағдарламаның үлгі файлы табылмайды.\n" +"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Солға" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab бағдарламаның үлгі файлы оқылмайды.\n" +"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Ортаға" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Пішім қатесі" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Жоғарға" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файл құрылмады\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Төменге" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Жаңа файл құрылмады." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Төмеге" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файл сақталынбайды\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Төменге" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы табылмады.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Барлығын жою" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы оқылмады.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Барлығын тазалау" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Жаңа баптау файлы құрылмады." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы жүктелінбеді.\n" +"Мүмкін, пішім қатесі.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы табылмады.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Ұлғайту/Кішірейту" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "тұрақты" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Ұлға&йту/Кішірейту" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "қалта" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Қате" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Жарамсыз URL" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Кодтама:" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "жалпы" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Ескерту" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Іскери" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Файлды сақтау" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Сырлы" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Мазмұны" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Күндері" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Осы туралы" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Осы туралы" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ос&ы туралы" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE қызметі" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Атауы жоқ" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&ОК" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Ескі хост атауы" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Қосулы" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Жаңа хост атауы" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Ажыратулы" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Іске асыру" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Ысырып тастау" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Өңдеу" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" +"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында " +"шығару" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "П&араметрлер" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" +" идентификаторын көрсету" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Көрініс" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" +" атауың көрсету" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Ш&ығу" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Мәзір жолын бояулау" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Шығу" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Шығу" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Жаңарту" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Шегіну" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n" +"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n" +"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n" +"көрсетуге арналған." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Жаңа терезе..." +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Жаңа &терезе..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Жаңа терезе" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name " +"немесе --highlight" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Жаңа ойын" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Жаңа &ойын" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Ашу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n" +"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Файлды ашу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Ашу..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n" +"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ашу..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Қиып алу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Қ&иып алу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Мәтін түсі" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Глобалды деректер қорын құру" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Ая түсі" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Сақтау" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Сақтау" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Былай сақтау" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Былай сақтау..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Былай сақтау..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Ба&сып шығару..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE баптау менеджері" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Қате" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Керегі жоқ" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Қосу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Өзгерту" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Жою" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Мәні анықталмаған" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нөлдік мәні" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Әдетті мәні жоқ" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Мәлімет" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Есептеу қатесі" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Тік" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ауықым қатесі" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Көлденең" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Сілтеме қатесі" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "жегілілікті қосылған" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксис қатесі" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Түрінің қатесі" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Тоқтату" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI қатесі" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Өшіру" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Қасиеттер..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Табылмаған айнымалы: " -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Негізі нысан емес" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Бастау" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Тоқтату" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Тағы басқа" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Қаріп өлшемі" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Қаріптер" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Қаріптер" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Жаңарту" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Жаттамау" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлдар" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Жалғастыру" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Пошта жәшігі" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Қалпына келтіру" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Адрес туралы кеңейтілген мәлімет" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Көрінісі" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Көшесі" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Басып шығару" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Мекенді ел" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Дүйсенбі" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Аймақ" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Сейсенбі" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Пошта индексі" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Сәрсенбі" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Негізгі" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Бейсенбі" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Ел ішкі" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Жұма" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Халықаралық" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Сенбі" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Пошталық" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Жексенбі" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Салым" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Жаңарту" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Үй адресі" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Рекорд" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Жұмыс адресі" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Жаңа көрініс" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Негізгі адрес" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ендіру" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Келесі" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "'%1' деген жүктелмеді" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Алдыңғы" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Бірегей идентификатор" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Алмастыру" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Бірегей идентификатор" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Алмастыру..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Әдетті" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Тегі" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Әдетті" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Аты" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Мазмұны" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Қосымша аттары" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Жуырда ашылған" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Сыпайлық префиксы" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Жуырда ашылған" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Сыпайлық жұрнақ" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Табу..." +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Бүркеншік ат" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Келесіні табу" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Үй адресі: көше" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгілер" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Пошта жәшігі" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Бетбелгіні қосу" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Үй адресі: қала" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Бетбелгіні &өзгерту..." +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Үй адресі: облыс" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Емлені тексеру..." +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Үй адресі: индекс" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Мәзірді көрсету" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Үй адресі: ел" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Құралдар &панелін көрсету" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Үй адресі: жапсырма" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Күй-жай панелін көрсету" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Кызмет адресі: көше" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Перне тіркесімдерді баптау..." +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Кызмет адресі: облыс" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Баптаулары..." +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Кызмет адресі: қала" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Бұдан әрі бұл хабар көрсетілмесін" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Кызмет адресі: облыс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Кызмет адресі: индекс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Кызмет адресі: ел" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Кызмет адресі: жапсырма" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Үй телефоны" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Қызмет телефоны" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Қалта телефон" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Үйдегі факс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Қызмет факсы" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Машинадағы телефон" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Ақтарғыш" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Эл. пошта адресі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Соңы" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Пошта клиенті" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Солға" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Уақыт белдеуі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Жоғары" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географиялық орналасу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Оңға" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Қызметі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Төмен" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Ескерім" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Өнімнің идентификаторы" + +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Өзгертілген кезі" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Реттеу" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Қауіпсіздік класы" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Дыбыс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Қызметкер" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Адресатты таңдау" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Бос орын" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "([) жақшасы" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Таңдалған" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "(]) жақшасы" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Жұлдызша (*)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плюс (+)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Бикеш" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Үтір (,)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Минус (-)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Нүкте (.)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Көлбеу сызық (/)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Кос нүкте (:)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Үтірлі нүкте (;)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Кем (<)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Тең (=)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Артық (>)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Сұрақ (?)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Сол жақша (" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Эл. пошта адресін таңдау" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Кері көлбеу сызық (\\)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Жаңа тізім..." -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Оң жақша )" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Айналайын (@)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Тізімді өшіру" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Асты сызық (_)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Бар адрестер:" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Сол жақ қос тырнақша" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Негізгі эл.пошта адресі" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "({) жақшасы" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Жазуды қосу" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "(}) жақшасы" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Негізгісін пайдалану" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильда (~)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Жазуды өшіру" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Жаңа жолдау тізімі" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Тырнақша" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "&Атын енгізіңіз:" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Жолдау тізімі" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Леп белгісі (!)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "&Атын өзгертіңіз:" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Доллар ($)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Пайыз" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Таңдалған адресаттар:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Мәзір" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Анықтама" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Жаңа тізім" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Нөмір (#)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Эл.пошта адресін өзгету" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Қалың" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Атын енгізіңіз:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Жеңіл" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc қатесі" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Жеңіл көлбеу" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Қалың көлбеу" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Бүкілі" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Қиғаш" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Жиі қоланатын" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Кітаби" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Дербес" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Кітаби қиғаш" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Анықталмаған" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Бекіту" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Босату" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard пішімі" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Сипаттамасы жоқ." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Кіріс файлы" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Шығыс файлы" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Жасайтын модуль класының атауы" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Беймәлім түрі" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Пайдаланушы:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Аумақ:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Келесіні табу" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "%1'дегеннің келесі кездесуін іздеу керек пе?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n сәйкестік табылды." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' үшін сәйкестік табылмады." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP нұсқасы:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1'үшін сәйкестік табылмады." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Өлшем шегі:" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Құжаттың басына жетті." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Уақыт шегі:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Құжаттың соңына жетті." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Серверді сұрау" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Мәтінді табу" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Сүзгі:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Мәтінді алмастыру" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Табу" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Іздейтін &мәтіні:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Үлгі ө&рнегі" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимді" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Мынамен алмастыру" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Жай" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Алмастыратын мәтін:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Толтырғыштарды қолданыңыз" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL тетігі:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "То&лтырғышты ендіру" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP сұранысы" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішіні ескеріп" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-mail адрестер тізімі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Тек &бүтін сөздерді" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Меңзерден бастап" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Артқа қарай іздеу" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Таңдалған мәтінде" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Бүкіл бұғаттау әрекеттері сәтті орындалды, бірақ іс жүзінде ешбір " +"бұғаттау жасалған жоқ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Алмастыруды сұрау" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Бүкіл бұғгаттаулар сәтсіз болып, орындалмады." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Алмастыруды бастау" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Негізгі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Алмастыру батырмасы басылса, келтірілген мәтінге іздеу " -"жүргізіледі де, ол табылған сайын алмастыратын мәтінмен ауыстырылады." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Үй телефоны" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Жұмыстағы телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Іздеуді бастау" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Хабарлаушы жүйе" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Іздеу батырмасы басылса, осы құжат бойынша келтірілген мәтінге " -"іздеу жүргізіледі." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Негізгі нөмір" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Дауыс" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Іздеу үшін үлгісін келтіріңіз немесе тізімінен бұрынғы бір үлгіні таңдаңыз." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Қалта телефоны" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Егер рұқсат етілсе, үлгі өрнегі бойынша іздеңіз." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Бейне" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Графикалық редакторды пайдалынып үлгі өрнегіңізді өзгерту үшін осында " -"шертіңіз." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Пошта жәшігі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Алмастыратын жолды келтіріңіз немесе тізімінен бір бұрынғысын таңдаңыз." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Рұқсат етіліп тұрса, \\N кодтың кез келген кездесуі " -"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") " -"алмастырылады.

                                                                                                                                                                              Символдық \\N кодын алмастыру үшін оның " -"алдына қосымша кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы \\\\N." -"" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Машинадағы телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Бар қармаулардың мәзірін шақыру үшін, шертіңіз." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Сәйкестік екі жағынан да сөздер болуы қажет." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Жұмастағы факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Іздеу құжаттың басынан емес, меңзер тұрған орнынан басталады." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' деген ресурстың жүктеу қатесі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Іздеу тек таңдалған үзіндісінде орындалады." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' деген ресурсты сақтау қатесі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Әріптің үлкен-кішісін ескеріп іздеу.Мұндай жағдайда 'Joe' жолын іздегенде " -"'joe' немесе 'JOE' сөздері табылмайды, тек 'Joe' деген ғана табылады." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ресурсты таңдау" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурстар" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Ашық" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Артқа қарай іздеу." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Құпиялы" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Әрбір алмастырудың алдында сұрау." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Кез келген таңба" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Жолдың басы" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Бар жазуларды қайта жазу" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Жолдың аяғы" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"%1 деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында " +"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Таңбалар жиыны" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Қайталау, нөл немесе бірнеше рет" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Қайталау, бір немесе бірнеше рет" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Қосымша" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Кіріс файлы" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Жарамсыз куәлік!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "ТАВ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Күәліктер" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Жаңа жол" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Жабдықтаушылар" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Бос орын" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Барлығын импорттау" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Цифр" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Толық сәйкестік" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Тізбек:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Қармалынған мәтін (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тақырып:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Іздейтін мәтінді келтіру қажет." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Шығарушысы:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Жарамсыз үлгі өрнегі." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, " +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Файл пішімі:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Күйі:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Мерзімінің басы:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Түзетіңіз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Мерзімнің соңы:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                              Сипаттамасы:%1
                                                                                                                                                                              Авторы:" -"%2
                                                                                                                                                                              Нұсқасы:%3
                                                                                                                                                                              Лицензиясы:%4
                                                                                                                                                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Сериялық нөмірі:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Аты" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Күйі" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(бұл модуль бапталынбайды)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 дайджесті:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Барлығы" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Қолтаңба:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Өткізіп жіберу" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Қолтаңба" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Ашық кілт:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Мәтін алмастырылмады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Ашық кілт" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n алмасу жасалды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Криптография менеджері..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Импорттау" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Сақтау..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Қайта бастау" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Дайын" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -" '%1' модулін жүктегенде қате пайда болды.

                                                                                                                                                                              Жұмыс үстелінің файлы " -"(%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да модуль жүктелмеді. Мүмкін " -"себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе create_* функцияның " -"жоқтығы.
                                                                                                                                                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Сақтау жаңылысы." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "%1 жиын файлы табылмады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Куәлікті импорттау" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 модулі табылмады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Күәлік файлы бос." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Куәлік паролі" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                              Диагностика:
                                                                                                                                                                              %1 жұмыс үстелінің файлы табылмады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "%1 модулі жүктелмейді." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Басқасын келтіріңіз" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 модулі дұрыс TDE модулі емес." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Бұл файл ашылмайды." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                              Диагностика:
                                                                                                                                                                              %1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Модульді жүктегенде қате пайда болды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сайт куәлігі" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"

                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                              Диагностика:
                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              Мүмкін себептері:

                                                                                                                                                                              • TDE жүйесін соңғы " -"жаңартқандағы қате - алдыңғы нұсқасының басқару модулі қалып қойған " -"
                                                                                                                                                                              • Сізде бөтен басқару модулі орнатылған.

                                                                                                                                                                              Бұл жағдайларды мұқият " -"тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате қайталанса - жабдықтаушыңызға " -"байланысыңыз.

                                                                                                                                                                              " +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.
                                                                                                                                                                              Бұл үшін \"Әкімші " -"болу\"батырмасын басыңыз." +"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n" +"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, " -"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін " -"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль " -"бұғатталады." +"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n" +"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE куәліктер модулі" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Компоненттерді таңдау" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Компоненттерді таңдау..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл " -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1 дегенді Интернетте іздеуді қалайсыз ба?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернетте іздеу" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf жаңартуы" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Іздеу" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Шынымен '%1' дегенді орындағыңыз келе ме? " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Дс" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Файлды орындау керек пе?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Сс" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Орындау" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Ср" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' ашылсын ба?\n" -"Түрі: %1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Бс" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3' ашылсын ба?\n" -"Атауы: %2\n" -"Түрі: %1" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Жм" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1'дегенмен &ашу" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Сн" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Мынамен &ашу..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Жк" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Ашу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Қаң" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Ақп" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Оны қайта орнатып көріңіз.\n" -"\n" -"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Нау" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n" -"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Сәу" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Құжатты жабу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Мам" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Мау" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Шіл" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Там" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Қыр" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Құптау талап етіледі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Қаз" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Кірісті өшіру" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Қар" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Жел" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Құптау талап етіледі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Қаңтар" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Файлды ашу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Ақпан" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Наурыз" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Сәуір" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Мекенді ел" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Мамыр" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Өшіру" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Маусым" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Шілде" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Тамыз" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Қыркүйек" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Қазан" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Қараша" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Желтоқсан" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Қаң" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автоматты түрде байқау" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Ақп" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Нау" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Сәу" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Мам" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау " -"үшін арнаулы сұраныс жасауға болады." +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Мау" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық " -"интерфейсті қолданғанда пайдаланады." +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Шіл" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Там" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc қатесі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Қыр" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Қаз" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Эл. пошта адресін таңдау" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Қар" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Эл. пошта адрестері" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Жел" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Жаңа тізім..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Қаңтар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Ақпан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Тізімді өшіру" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Наурыз" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Бар адрестер:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Сәуір" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Негізгі эл.пошта адресі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Мамыр" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Жазуды қосу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Маусым" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Шілде" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Негізгісін пайдалану" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Тамыз" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Қыркүйек" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Жазуды өшіру" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Қазан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Жаңа жолдау тізімі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Қараша" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "&Атын енгізіңіз:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Желтоқсан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Жолдау тізімі" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Тишрей" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "&Атын өзгертіңіз:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Хешван" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Кислев" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Таңдалған адресаттар:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Адар" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard пішімі" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Нисан" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Сипаттамасы жоқ." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Ияр" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "'%1' деген жүктелмеді" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Сиван" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Бар жазуларды қайта жазу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Ав" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"%1 деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында " -"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Елул" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Адар I" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Жаңа тізім" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Адар II" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Эл.пошта адресін өзгету" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Мұхаррам" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Атын енгізіңіз:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Бүкіл бұғаттау әрекеттері сәтті орындалды, бірақ іс жүзінде ешбір " -"бұғаттау жасалған жоқ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Бүкіл бұғгаттаулар сәтсіз болып, орындалмады." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Негізгі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Үй телефоны" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Жұмыстағы телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Ражап" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Хабарлаушы жүйе" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Шағбан" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Негізгі нөмір" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамазан" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Дауыс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Шәввәл" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Зульхада" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Қалта телефоны" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Зульхиджа" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Бейне" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Пошта жәшігі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Машинадағы телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зүльхада" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Зүльхиджа" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Ақтарғыш" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Мұхаррам" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Үйдегі факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Жұмастағы факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ресурсты таңдау" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурстар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Ражап" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Пошта жәшігі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Шағбан" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Адрес туралы кеңейтілген мәлімет" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамазан" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Көшесі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шәввәл" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Мекенді ел" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Зүльхада" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Аймақ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Зүльхиджа" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Пошта индексі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Мемлекет" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Жеткізу белгісі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Негізгі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Ел ішкі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зүльхада" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Халықаралық" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Зүльхиджа" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Пошталық" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Дс" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Салым" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Сс" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Үй адресі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Ср" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Жұмыс адресі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Бс" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Негізгі адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Жм" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Сб" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Бикеш" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Жс" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Дүйсенбі" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Сейсенбі" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Сәрсенбі" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Бейсенбі" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Жұма" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Сенбі" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Жексенбі" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Фер" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Өрд" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Хор" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Тир" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Қалау бойынша" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Беймәлім түрі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Шах" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Бірегей идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Меһ" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Бірегей идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Толық ат" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Тегі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Дәй" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Аты" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Бах" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Қосымша аттары" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Әсф" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Сыпайлық префиксы" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Фервердин" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Сыпайлық жұрнақ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Өрдібеһишт" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Бүркеншік ат" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Хордад" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Туған күн" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Үй адресі: көше" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шахривар" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Пошта жәшігі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Меһр" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Үй адресі: қала" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Үй адресі: облыс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Үй адресі: индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Бахман" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Үй адресі: ел" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Әсфендармуз" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Үй адресі: жапсырма" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Кызмет адресі: көше" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Кызмет адресі: облыс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Кызмет адресі: қала" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Кызмет адресі: облыс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Кызмет адресі: индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Кызмет адресі: ел" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Кызмет адресі: жапсырма" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Дүйсенбі" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Үй телефоны" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Сейсенбі" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Қызмет телефоны" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Сәрсенбі" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Қалта телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Бейсенбі" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Қызмет факсы" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Жұма" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Машинадағы телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Сенбі" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Эл. пошта адресі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Жексенбі" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Пошта клиенті" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Уақыт белдеуі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтық" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географиялық орналасу" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Орта Еуропалық" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Атағы" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Жеңілдеткен қытай" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Қызметі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Ұйым" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилл жазуы" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Бөлім" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Ескерім" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Өнімнің идентификаторы" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Жапон" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Өзгертілген кезі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корей" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Реттеу" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Мекен парақшасы" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Түрік" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Қауіпсіздік класы" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Батыс Еуропалық" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Дыбыс" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Солтүстік Саами" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Қызметкер" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Адресатты таңдау" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропалық" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Таңдалған" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Таңдаудан бас тарту" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' акселераторларының диагностикасы" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' деген ресурстың жүктеу қатесі" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Автоматты тексерісті өшіріп тастау" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' деген ресурсты сақтау қатесі" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                              Акселераторлар өзгертілген

                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                              Акселераторлар алынып тасталған

                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Бүкілі" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                              Акселераторлар қосылған

                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Жиі қоланатын" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Сәйкес келетін элементтердің\n" +"тізімі соңына жетті\n" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Мекен жайы" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n" +"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Дербес" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Сәйкестік табылмаған.\n" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Анықталмаған" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Ашық" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Сырлы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Құпиялы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-mail адрестер тізімі" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Пайдаланушы:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Аумақ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Қайта" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP нұсқасы:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Қасиеттер" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Өлшем шегі:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Алды" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Уақыт шегі:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Табу" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 жиынында %2 деген функция жоқ." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 жиынында TDE үйлесімді фабрикасы жоқ." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Серверді сұрау" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Сүзгі:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" үшін керек жиын файлдар іздеу жолдарында табылмады." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Қауіпсіздік" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<беймәлім сокет>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<жоқ>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 хосттағы %2 порты" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<бос UNIX сокеті>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимді" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS клиенті" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Жай" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS клиенті" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "қате жоқ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL тетігі:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "бұл nodename үшін адрес шоғыры қолданбайды" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP сұранысы" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' қолданбайды" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "жадын арнау жаңылысы" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл " +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "беймәлім атау не қызмет" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf жаңартуы" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' түрі қолданбайды" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Бейне құралдар панелі" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "жүйе қатесі" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Толық экранды күйі" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Жартылай өлшемі" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "жарамсыз жалаушалар" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Кәдімгі өлшем" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Екі есе өлшемі" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 конфигурациясы" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Емлесін тексеру" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "беймәлім қате" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Болды" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "жүйелік кате: %1" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "сұрау жойылды" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg бағдарламасын іске қосып бар кілттерге қол жеткізуі болмады. " -"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " -"ресурстарды тексеру мүмкін емес." +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "қате жоқ" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"0x%1 деген
                                                                                                                                                                              %2<%3> дегенге жататын кілт үшін кілт " -"сөйлемін келтіріңіз:
                                                                                                                                                                              " +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "атауынан тану қатесі" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"gpg бағдарламасын іске қосып файлдың дұрыстығын тексеруі болмады. " -"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " -"ресурстарды тексеру мүмкін емес." +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адрес қолданыста ғой" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Қолтаңбалау кілтін таңдаңыз" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Қолтаңбалау үшін қолданылған кілт:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет құрылған ғой" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg бағдарламасын іске қосып файлды қолтаңбалауы болмады. gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе түсіріп алынған ресурстарды " -"тексеру мүмкін емес." +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет бос" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет кұрылмаған" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Қамтамасыз ететін провайдерлер" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операция бұғатталады" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Тізімінен бір провайдерді таңдаңыз:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "байланыс қабылданбады" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Провайдер таңдалмаған." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "байланысты күту мерзімі бітті" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операция орындалуда ғой" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Кайта жазу" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "желідегі жаңылыс" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Жүктеп алынған ресурс tarball архив файлының қатесі. Себебі - архив " -"зақымдалған немесе архивтің каталог құрылымы жарамсыз." +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операцияның қолдауы жоқ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ресурс орнату қатесі" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "операцияны күту мерзімі бітті" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Кілттер табылмады." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "беймәлім не күтпеген қате" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Беймалім себепті тексеріс жаңылысы." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM тексеріс жаңылысы, архив зақымдалған болуы мүмкін." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                              Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге " +"аударылған.

                                                                                                                                                                              TDE жергілікті тілдерге аудару туралы http://l10n.kde.org деген сайтты қараңыз.

                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Жарамсыз қолтаңба, архив зақымдалған не өзгертілген болуы мүмкін." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n" +"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" +"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Қолтаңбасы дұрыс бірақ сенімсіз." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Беймәлім қолтаңба." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Ресурс 0x%1 деген, %2 <%3> дегеннің кілтімен " -"қолтаңбаланған." +"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                              " +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Жүкеп алған ресурс файлы келесі мәселелерді тудырып отыр. Қателер:%1
                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                              Ресурсты орнату жөн болмас деп табылады.

                                                                                                                                                                              Сонда " -"да орнатылсын ба?
                                                                                                                                                                              " +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Мәселе туғызатын ресурс файлы" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                              Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .
                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Жарамды ресурс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Беймәлім себебінен қолтаңбалау жаңылысы." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Қолтаңбалауға жарайтын кілттер жоқ, немесе дұрыс кілт сөйлемі " -"келтірілмеген.\n" -"Ресурсты қолтаңбалаусыз жалғастырылсын ба?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Жаңалықты жариялау" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n" +"өзінің түстер кестесін орнатады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n" +" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n" +"түстерінің саны шектелсін" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Эл.поштасы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Нұсқасы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n" +"ал бұл режімін қосу үшін -dograb" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Шығарлымы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лицензиясы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n" +" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n" +" есептеледі)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Тіл:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "қолданбаның атауын орнатады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Қарап-шығу URL:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Тұжырымдамасы:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Атын келтіріңіз." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n" +"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n" +"root" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM серверді орнатады" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Толтыру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Толтырмау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Жаңалықты қабылдау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Хош келдіңіз" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ең жоғары рейтинг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Жиі жүктеліп алатындар" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Жаңалары" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Жүктеп алуға" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп " +"қараңыз" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Шығарылу мерзімі" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 деген стиль табылмады\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Орнату" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "өзгертілген" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Егжей-тегжейлері" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Атауы: %1\n" -"Авторы: %2\n" -"Лицензиясы: %3\n" -"Нұсқауы: %4\n" -"Шығарлымы: %5\n" -"Рейтинг: %6\n" -"Жүктеп алу: %7\n" -"Шығарлу мерзімі: %8\n" -"Тұжырымдамасы: %9\n" +"%1 \n" +"TDE анықтама орталығы жегілмеді" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Пошта клиенті жегілмеді" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Қарап-шығу: %1\n" -"Пайдалы: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Сәтті орнатылды." +"%1 \n" +"пошта клиенті жегілмеді" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Орнату" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Браузер жегілмеді" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Орнату орындалмады." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"%1 \n" +"браузері жегілмеді" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Нобайы жоқ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Сәтті орнатылды." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Орнату қатесі." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "'%1' деген параметр беймәлім." -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' деген жоқ." -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 дегеннің автор(лар)ы\n" +"%2" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Деректер файлы: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Алдың-ала кескіні: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Қателер туралы http://bugs.trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Мазмұны: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент." -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін " +"пайдаланыңыз." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Файлдарды жүктеп беру" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[параметрлер] " -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-параметрлер]" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Жүктеп беру" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Қолдануы: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Жалпы параметрлер" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Жаңа нәрселерді алу:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Тек осы түрін көрсету" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Конфигурация" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ресурстарды баптау" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Лицензия мәліметін көрсету" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Параметрлердің соңы" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 параметрлері" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Параметрлері:\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Аргументтері:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Қалпыша қылу" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Файлдарды жасау капшығы" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg XML кіріс файлы" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Код жасау параметрлер файлы" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Тік" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg компиляторы" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig компиляторы" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Бағдар" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Конфигурация сақталынбайды.\n" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз." -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Өшірілгендер" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Көлденең жаю" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Көлденең жаю" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Бағдар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Провайдер таңдалмаған." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "өзгертілген" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб стилінің модулі" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." msgstr "" -"Барлық орнатылған pixmap нақышының тізімін бүркемесін құратын TDE құралы" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE баяғы стилінің модулі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Әдетті (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Error қатесі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "\"%1\" скрипті табылмады." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE скрипттері" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Осы қойындыны жабу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Әрекет жасау" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"ОК батырмасын басқанда барлық енгізілген\n" -"өзгертулер іске асырылады." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Іске асыру" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Іске асыру дегенді басқанда параметрлер бағдарламаға тапсырылады, " -"бірақ диалог жабылмайды.\n" -"Бұнымен әртүрлі баптауларды қолданып көруге болады. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Параметрлерді іске асыру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Егжей-тегжелер" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Анықтама..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Шегіну" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Алға" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Жол басына өту" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Анықтама" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Мәзірді көрсету

                                                                                                                                                                              Жасырған мәзірді қайтадан көрсету" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Mәзірді жасыру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." msgstr "" -"Мәзірді жасыру

                                                                                                                                                                              Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң " -"батырмасын басып оны қайтаруға болады." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Күй жолағын көрсету" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." msgstr "" -"Күй жолағын көрсету

                                                                                                                                                                              Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін " -"көрсететін жол." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Күй жолағын жасыру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." msgstr "" -"Күй жолағын жасырыу

                                                                                                                                                                              Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін " -"көрсететін жол." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Кескін аумағын таңдау" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Емлені тексеру..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Кестелеуді рұқсат ету" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Емлені тексеру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Сұрақ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ендігәрі сұралмасын" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr " %1 туралы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Мәтінді аяқтау" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Қолмен" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Ашылмалы тізім" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Жарты-жарым автоматты" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Түю" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Сіз %1 дегеннен шыққыңыз келгені рас па?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптаңыз" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Іздейтін бағандар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Барлық көрсетілген бағандар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "№. %1-баған" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Провайдер таңдалмаған." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Іздеу:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &анықтамасы" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Бұл &не" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Беймәлім" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "қолданбаның атауын орнатады" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Нобайы жоқ" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &туралы" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE туралы" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Жарамсыз куәлік!" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Дерек жоқ
                                                                                                                                                                              Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл " -"анықтаманы жазуға көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Тапсырма" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Басқа үлес қосушылар:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Логотипі жоқ)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Қойын &беттер" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Кескін жоқ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "Таяудағы түстер" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "Құрастырған түстер" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Қырық түс" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Бекіту" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Кемпір қосақ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Әдемі түстер" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Веб түстер" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Аталған түстер" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Түс таңдау" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Құрастырған түстерге қосу" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Әдетті түс" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-әдетті-" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Жалпы параметрлер" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-атаусыз-" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "%1 амалынан қ&айту" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "%1 амалды &қайталау" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "%1 амалынан қайту" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "%1 амалды қайталау" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Беймәлім өріс" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Беймәлім өріс" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Беймәлім өріс" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                              Юникод: U+%3
                                                                                                                                                                              (Ондық: " -"%4)
                                                                                                                                                                              (Таңба: %5)
                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Қаріпі:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Кестесі:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Жүйелік мәзір" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Юникод коды:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Шолу..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географиялық орналасу" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Толық экран күйінен шығу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Толық экран күйі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Парольді &жаттау" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Қайталау:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Негізгі құралдар панелі" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Парольдің мықтылығы:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -"Парольдің мықтылығы келтірген парольдің қауіпсіздігін көрсетеді. Парольдің " -"мықтылығын арттыру үшін:\n" -" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" -" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" -" - әріптермен қатар сандар және # секілді арнайы таңбалар болсын." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Парольдер сәйкес келмейді" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Келтірген парольдер бірдей емес. Қайталап теріңіз." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"Келтірген пароль мықты емес. Парольдің мықтылығын арттыру үшін:\n" -" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" -" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" -" - әріптермен қатар сандар мен арнайы таңбалар болсын.Соңда да келтірген " -"пароль бола берсін бе?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Мықтылығы нашар пароль" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Бос пароль" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Пароль %n таңбадан кем болмау керек" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Парольдер сәйкес келеді" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "&Түбір/жұрнақ тіркесімдерді сөздіктен тыс құру" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Басып шығару" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "&Бірлесіп жазылған сөздерді қате деп санау" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Сөздік:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Бейне құралдар панелі" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодтамасы:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Халықаралық Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Тек жазу" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Кл&иент:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Түрік" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Шегіну" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Испандық" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Дат" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Неміс" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Бағдар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Неміс (жаңа емле)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилия португалдық" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалдық" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвег" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Поляк" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Орыс" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словен" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словак" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Қауіпсіздік" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чех" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Швед" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швецария неміс" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украин" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Кірісті өшіру" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литва" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Француз" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Басқа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларус" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Басқа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Мадяр" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Әдетті ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Әдетті - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Әдетті ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Әдетті - %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Барлық терезелерді көрсету" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Терезелерді тізбектеу" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Барлық үстелдеріне" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Терезелер жоқ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Бекіту" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Орнықтыру" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Айыру" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 дегенді жасыру" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 дегенді көрсету" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Салыстырмалы" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Құралдар панелін көрсету" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Әрекет" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Құралдар панелін жасыру" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Құралдар панельдері" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Қолдануға болатындар:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Таңдалған:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін диалогты қайта бастау қажет" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Емлені тексеру" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. " -"Бірақ ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс " -"істемейтінін немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек.
                                                                                                                                                                              " -"
                                                                                                                                                                              TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.trinitydesktop.org " -"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау..." -"\" арқылы хабар жіберуге болады.

                                                                                                                                                                              Егер де жетілдіру туралы " -"ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға шақырамыз. Ұсыныс " -"жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге ұмытпаңыз." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың " -"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар " -"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. " -"Қалағаныңызды таңдаңыз!

                                                                                                                                                                              Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін http://www.kde.org/jobs/ сайтты " -"қараңыз.

                                                                                                                                                                              Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін http://developer.kde.org сайтын қараңыз." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар.

                                                                                                                                                                              Сондықтан TDE " -"жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін TDE командасы " -"бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы толығырақ " -"мәлімет үшін http://www.kde-ev.org " -"сайтын қараңыз.

                                                                                                                                                                              TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE " -"жүесін жетілдіруге жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық " -"қолдауыңыз http://www.kde.org/" -"support/ сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады." -"

                                                                                                                                                                              Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "TDE &туралы" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE &командасына қосылу" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE жобасын қ&олдау" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Бос бет" +msgid "Removable Storage" +msgstr "Жазуды өшіру" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Қалау бойынша..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Иә" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Жоқ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Қауіпсіздік" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Деректерді сақтау" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Сақта&мау" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Деректерді сақтамау" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Былай сақтау..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Басқаша атап сақтау" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өзгерістерді қолдану" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Қолдану батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ " -"диалог терезесі жабылмайды.\n" -"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Әкімші &болу..." +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Әкімші күйіне ауысу" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Келесі" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Әкімші күйі дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені " -"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Жаңа" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Кірісті өшіру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Таңдағанды орналастыру" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Еңгізу жолын тазалау" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Анықтаманы көрсету" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Келесіні табу" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Бір қадам шегіну" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Алдыңғысын табу" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Бір қадам алға басу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Басқаға өту" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Басы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Жалғастыру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Соңы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Амалды жалғастыру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Жолдың басы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Элементт(ерді)і өшіру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Жолдың аяғы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Файлды ашу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Алдыңғы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Қолданбадан шығу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Келесі" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Өтетін жол" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні қосу" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ендіру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Жақыңдау" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ба&птау..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Алыстау" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Тексеру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Үстінен жазу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Алға" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1-апта" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекстік мәзірді көрсету" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Келесі жыл" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Мәзірді көрсету" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Алдыңғы жылы" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Бір сөзге артқа" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Келесі ай" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Бір сөзге алға" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Алдыңғы ай" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Келесі қойындыны белсендету" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Аптаны таңдаңыз" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Айды таңдаңыз" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Толық экранды режім" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Жылды таңдаңыз" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Бұл не" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Мәтінді аяқтау" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Елді мекен" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Келесі аяқтау жолы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Ішкі жолды аяқтау" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Қаріп таңдауы" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Тізімдегі алдыңғысы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Тізімдегі келесісі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1 үстелі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Қаріп стилі" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "өзгерткіңіз келе ме?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Қосымша аттары" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Қаріп стилі:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Лицензиясы:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Көшіріп алу" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Авторлар" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Нұсқасы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Қалыпты" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Қаріп таңдауы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Қалың" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI режімі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Қалың көлбеу" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Өзгертілген кезі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Салыстырмалы" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Түсініктеме" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                              to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Айналасының қаріп өлшемі
                                                                                                                                                                              бекіткен немесе салыстырмалы
                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе " -"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін " -"өлшемі арасында таңдауға болады." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript қатесі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript жөндеушісі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек " -"таңбалардың көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Шақыру стегі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Қолданыстағы қаріп" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript консолі" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Мәтін жоқ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Келесі" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздеуді тазалау" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Қадам" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Іздеу:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін " -"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Келесі сөйлемде аялдау" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет " -"атауы (мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі " -"(мысалы Ctrl+V) арасындағы сәйкестік." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Келесі" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Перне тіркесімі" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Қадам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Балама" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 талдау қатесі %2 жолында" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Жоқ" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" +"\n" +"%1 %2 жолдағы:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Әдет&ті" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді " +"жіберуде.\n" +"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте " -"жөнді болуға тиіс." +"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде

                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              ашатын " +"пішінді жіберуде.
                                                                                                                                                                              Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?
                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Қалау бойынша" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. " -"Төмендегі пернелерді қолданыңыз." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Рұқсат жоқ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң " -"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз." +"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын " +"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n" +"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Перне тіркесімі" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Әдетті перне:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Доғару" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift " -"пернелермен бірге басу керек." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі" +"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n" +"Бұны рұқсат етесіз бе?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" -"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз." +"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде

                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                              ашуға " +"әрекет жасауда.
                                                                                                                                                                              Ашу рұқсат па?
                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Терезе жабылсын ба?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Құптау талап етіледі" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен " -"байланысқан.\n" -"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?" +"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға " +"қосылсын ба?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Тыйым салу" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен " -"байланысқан.\n" -"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" +"Көрсетілген файлдар жүктелінбеді, себебі олар табылмады.\n" +"Жалғастырғыңыз келе ме?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Перне қайшылығы" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Жіберуді құптау" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Жіберу" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" -"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" +"Сіз келесі файлдарды компьютеріңізден Интернетке жіберу алдындасыз.\n" +"Шынымен жібергіңіз келе ме?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ауыстырылсын" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Құптауды жіберу" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Файлдарды жіберу" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Тіркеу мәліметін жаттау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау" -"\"батырмасын басып өзгертіңіз" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Жаттау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Қайдан:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Бұл сайт үшін ешуақытта" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Эл.поштаны баптау..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Жаттамау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Кімге:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Жіберу" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Жіберу" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ысыру" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс " -"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Бағдарлама: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа " -"нұсқасының жоқ екенін тексеріңіз" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ОЖ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Қате: java бағдарламасы табылған жоқ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компилятор:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Қолтаңбаланған (шындылығы: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Маңыздығы" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Куәлік (шындылығы: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Дағдарысты" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Қауіпті" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Жай" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Тілек" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Аударма" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Тақырыбы: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Мерзімі бітті" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n" -"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге " -"жіберіледі.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Өзі қолтаңбалаған" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Кайтарылып алынған" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "беймәлім" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Сенімсіз" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі " -"қажет." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Қолтаңба қатесі" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                              Дағдарысты қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                                                                                                                                                                              • басқа " -"бағдарламаға немесе түгел жүйенің жұмысында нұқсан келтірсе
                                                                                                                                                                              • елеулі " -"деректер жоғалуына әкелсе
                                                                                                                                                                              • жүйенің қауіпсіздігін бұзатын болса
                                                                                                                                                                              • \n" -"ғана таңдалады.

                                                                                                                                                                                Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? " -"Егер олай болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                                                                                                                                                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Қабылдамау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                • \n" -"

                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                  Қауіпті қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                                                                                                                                                                                  • қате осы " -"бағдарламаның жұмысына нұқсан келтірсе
                                                                                                                                                                                  • деректер жоғалуына әкелсе
                                                                                                                                                                                  • бағдарламаны қолданушының қауіпсіздігін бұзатынын болса
                                                                                                                                                                                  \n" -"ғана таңдалады.

                                                                                                                                                                                  Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? " -"Егер олай болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Жеке кілттің қатесі" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n" -"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n" -"Оны қалай жасауы http://bugs.trinitydesktop.org/ сайтында көрсетілген." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Хост дұрыс емес" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Қате туралы хабарлама жіберілді, рахмет." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Келтірген хабарды \n" -"ысырып тастап жабу керек пе?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Куәлігі бар Java апплетті қабылдау:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Хабарды жабу" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "келесі рұқсат" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Таңдау..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Жоқ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "таңдау үшін нұқыңыз" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Барлығын қабылдамау" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Таңдалған қаріптің көрінісі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Иә" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Бұл таңдалған қаріптің көрінісі. Қаріпті ауыстыру үшін \"Таңдау..\" " -"батырмасын басыңыз." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Барлығын қабылдау" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" деген қаріптің көрінісі" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Апплет параметрлері" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге " -"болады." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Кескін операциялар" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класс" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Негізгі URL" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивтер" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java апплет модулі" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Сәйкестік табылмаған.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE қызметі" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Қызметтер" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Іздеуді бастау" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Апплет жүктеуде" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Орнату орындалмады." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Апплет жүктеуде" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Орнату" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Қолданбадан шығу" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Құралдар панелінің мәзірі" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Жоғары" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Сол жақта" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Оң жақта" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Төменде" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Қалқымалы" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Түю" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Тек таңбашалар" +msgid "Installation status" +msgstr "Орнату" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Тек жазу" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Орнату" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Таңбашалардың жанында жазу" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Таңбашалардың астында жазу" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Кішкентай (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Орнату орындалмады." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Орташа (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Емлені тексеру" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Ірі (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Өңдеу..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Өте ірі (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Журналды тазалау" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Жазудың орналасуы" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1 үшін модуль табылмады'.\n" +"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Таңбашалардың өлшемі" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Модуль жоқ" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Жүктеп алу" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Өңдеу рұқсат етілген" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Керегі жоқ" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Перне тіркесімін баптау" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Мәтінді көшіріп алу" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Қосымша" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' дегенде %2 дегенмен іздеу" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Бүгінгі кеңесі" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' дегенді келесімен іздеу:" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Білесіз бе...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' дегенді ашу" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Анимацияны тоқтату" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Қосу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Эл.пошта адресін көшірмелеу" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Жоғары жылжыту" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Сілтемені былай сақтау..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Төменге жылжыту" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Сілтеменің адресін көшірмелеу" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "қолданбаның атауын орнатады" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Жаңа &терезеде ашу" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Осы &терезеде ашу" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Жаңа &қойындыда ашу" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Фреймді жаңарту" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Фреймді бұгаттау..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Қолданбаның дыбыстары" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Фреймнің бастапқы мәтінін қарау" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Фрейм туралы мәлімет" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Фреймді басып шығару..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Фреймді былай сақтау..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Кескінді былай сақтау..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- жол бөлгіші ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Кескінді жіберу..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- бөлгіш ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Кескінді көшірмелеу" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Құралдарды баптау" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Кескін сілтемесін көшірмелеу" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз " -"келгені рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Кескінді қарап-шығу (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Кескінді бұғаттау..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Ысыру" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 дегендегі кескінді бұғаттау" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Құралдар панелі:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Сілтемені былай сақтау" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Кескінді былай сақтау" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL сілтемені сүзгіге қосу" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "&Таңбашаны өзгерту..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық " -"ауыстырылады." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оны қайта жазғыңыз келе ма?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Қосу>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлды қайта жазу керек пе?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 дегенді қосу>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Кайта жазу" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Бұл жұмыс кезінде өзгеретін жинақ. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, " -"қайтару болмайды." +"Оны қайта орнатып көріңіз.\n" +"\n" +"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Құралдар жинағы: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Қаріп өлшемі әдетті (100%)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі қосулы." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "HTML бейнелу ендірмесі" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Құжаттың бастапқы мәтінін қарап шығу" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Құжат мәліметін қарап шығу" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Журналды тазалау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Кескін аясын басқаша сақтау..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Журнал енді бос." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Қауіпсіздік..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" +"Қауіпсіздік параметрі

                                                                                                                                                                                  Қауіпсіздік параметрін көрсетеді. Тек қауіпсіздікті " +"сақтап, шифрланатын қосылым арқылы берілген беттердін куәлігі болады.

                                                                                                                                                                                  " +"Ескерту: егер жабық құлып бейнеленген болса, онда беттің қауіпсіздік қосылым " +"арқылы берілгенін көрсетеді." -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Жою" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT-қа бейнелеу бұтағын шығару " -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT-қа DOM бұтағын шығару" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Құжаттың соңына жетті.\n" -"Басынан жалғастыру керек пе?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Бейнелердің анамациясын тоқтату" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Құжаттың басына жетті.\n" -"Соңынан жалғастыру керек пе?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодтамасын орнату" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Іздеу:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Жарты-жарым автоматты түрде" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Орыс" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығын алмастыру" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Алмастырушы:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматты түрде байқау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Өтетін жол" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Қолмен" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ауысатын жол:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Стиль кестесін қолдану" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Шегіну" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Қаріпті ұлғайту" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Келесі" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Қаріпті ұлғайту

                                                                                                                                                                                  Осы терезедегі қаріпті ұлғайту. Қаріптің бар мөлшерлер " +"мәзірін көру үшін тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Қаріпті кішірейту" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Мәлімет жоқ.\n" -"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ." +"Қаріпті кішірейту

                                                                                                                                                                                  Осы терезедегі қаріпті кішірейту. Қаріптің бар мөлшерлер " +"мәзірін көру үшін тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&втор" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "Мәтінді табу

                                                                                                                                                                                  Көрсетілген беттегі мәтінді іздеудің диалогі." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Авторлар" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" +"Келесіні табу

                                                                                                                                                                                  Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің келесі " +"үзіндісін іздеу" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Find previous

                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Қателер туралы http://bugs." -"trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз.\n" +"Алдыңғыны табу

                                                                                                                                                                                  Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің алдыңғы " +"үзіндісін іздеу" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Қателер туралы %2 дегенге хабарлаңыз.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Алғыстар" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "А&ударма" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Фреймді басып шығару.

                                                                                                                                                                                  Кейбір беттерде бірнеше фреймдер болуы мүмкін. Тек " +"бір фреймді басып шығару үшін, оны түртіңіз де осы функцияны қолданыңыз." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лицензиялық келісім" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Ендіру/ауыстыру күйлерге ауысу" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr " '%1 шолғыштың жалған идентификаторы қолдануда." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Бұл веб-бетте кодтау қатесі бар." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Қателерді жасыру" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Қателер туралы хабарлауды рұқсат етпеу" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Қате: %1: %2" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Қате: торабы %1: %2" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Беттегі кескіндерді көрсету" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Жаттамау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сеанс қорғауы %2 %1 бит." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сеанс қорғалмаған." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE қызметі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr " '%1'жүктеу қатесі" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr " %1 жүктеу кезінде қате пайда болды:" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" -"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында " -"шығару" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Қате: " -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" -" идентификаторын көрсету" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Талап етілген әрекет аяқталмады" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" -" атауың көрсету" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техникалық себебі: " -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Мәзір жолын бояулау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Талап етудің толық мәліметі:" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Күні мен уақыты: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Қосымша ақпарат: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n" -"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n" -"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n" -"көрсетуге арналған." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Мүмкін салдары:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Мүмкін шешімдері:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Бет жүктелді." -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name " -"немесе --highlight" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1 кескіннің %n кескіні жүктелді." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Жаңа терезеде)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символдық сілтеме" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Ескі хост атауы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Сілтеме)" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Жаңа хост атауы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 байт)" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 К)" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Басқа фреймде)" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Эл.пошта алушы: " -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Тақырыбы: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n" -"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Көшірме алушы: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - жеке көшірме алушы: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n" -"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру" +"Осы тексерілмеген бетте сілтеме бар:
                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                  Сілтемеге еру " +"керек пе?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Еру" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Глобалды деректер қорын құру" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Фрейм маліметі" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Қасиеттері]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Ая кескінін былай сақтау" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Фреймді былай сақтау" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Фреймде іздеу..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Ескерту: бұл қорғалған пішін, бірақ ол деректеріңізді шифрланбаған түрде " +"қайтаруға әрекеттеніп жатыр.\n" +"Үшінші жақ бұл ашық ақпаратты сығалауы мүмкін.\n" +"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Желі арқылы беру" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE баптау менеджері" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Шифрланбаған түрде жіберу" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Ескерту: Деректеріңіз желі арқылы шифрланбаған түрде жіберулердің алдыңда.\n" +"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Керегі жоқ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Бұл сайт деректер пішімін эл.пошта арқылы жіберуге әрекет жасап жатыр.\n" +"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Эл.поштаны жіберу" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" msgstr "" -"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n" -"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n" +"Пішім жергілікті файлдық жүйенің
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  файлына жіберілетін " +"болады.
                                                                                                                                                                                  Пішімді жібергіңіз келе ме?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Жаңа процесс бастала алмады.\n" -"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." +"Сайтқа жіберу пішіміндегі деректерге жергілікті файлды тіркеу әрекеті. " +"Қауіпсіздігіңіз үшін тіркелген файл жойылды." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  denied." +msgstr "Сенімсіз
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  бетпен қатынасуға тыйым салынды." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' әмияні ашық және деректер мен парольді енгізу үшін қолданылады." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Әмиянді жабу" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &жөндеушісі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Жаңа процесс құруы болмады.\n" -"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." +"Бұл беттің Javascript-ті қолданып жаңа терезе ашу әрекеті болдырылмады." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Қалқымалы терезе бұғатталды" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате" +"Бұл бет қалқымалы терезені ашуға әрекет жасады, бірақ ол бұғатталған.\n" +"Бұны басқару немесе қалқымалыны ашу үшін күй жолағында таңбшасын\n" +"түртіңіз." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n" -"%2" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "Бұғаталған %n қалқымалы терезелер көрсетілсін" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Бұғатталған терезе туралы әрекетсіз қалқымалы ескерту көрсетілсін" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr " '%1' қызметі табылмады." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&JavaScript жаңа терезе саясатын баптау..." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                  Кескіндерді басу

                                                                                                                                                                                  Егер бұл құсбелгі көзі " +"белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен бірге басып шығарылатын " +"болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не тонер көбірек жұмсалады." +"

                                                                                                                                                                                  Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып " +"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер " +"үнемделеді.

                                                                                                                                                                                  " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 жегілуде" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                  Айдарды басу

                                                                                                                                                                                  Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп " +"тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі " +"(URL) және беттің нөмірі мен жалпы беттердің саны басылған айдар болады.

                                                                                                                                                                                  Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.

                                                                                                                                                                                  " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr " '%1' деген протоколы беймәлім.\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                  ' Басуға бейімделген күйі'

                                                                                                                                                                                  Егер бұл құсбелгі " +"көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде басылады, барлық аясы " +"ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және сия не тонер аз " +"жұмсалады.

                                                                                                                                                                                  Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы " +"көрінген түске сәйкес басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы " +"мүмкін (немесе принтеріңіз ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, " +"сия не тонер көбірек шығындалады .

                                                                                                                                                                                  " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr " '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML баптауы" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Басуға бейімделген күйі (қара мәтін, аясы ақ)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Кескіндерді басу" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Қосымша аттары" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Айдарды басу" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лицензиясы:" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Қабылдамау" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Көшіріп алу" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Сүзгі қатесі" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Авторлар" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Қаріп таңдауы" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr " %1x%2 пикселді кескін" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI режімі" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Дайын." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Өзгертілген кезі" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Іздеу тоқтатылған." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Түсініктеме" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ресурстарды баптау" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Басып шығару %1" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Тек оқу үшін" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr " %1 үшін өңдеуші табылған жоқ!" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 ресурсының параметрлері" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed-терге арналған ендірілме" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Беттің негізгі стилі" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартты" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Қосу..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML талдау қатесі" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Стандарт ретінде қолдану" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Жаңа процесс бастала алмады.\n" +"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Жаңа процесс құруы болмады.\n" +"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'." -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты " -"таңдаңыз." +" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr " '%1' қызметі табылмады." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 жегілуде" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr " '%1' деген протоколы беймәлім.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr " '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа " -"стандартты ресурсты таңдаңыз." +"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n" +"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты " -"таңдаңыз." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Қабаттасу" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Әдетті мәні жоқ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Құралдар" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Есептеу қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Құралдарды бе&кіту" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ауықым қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Жоғарда бекіту" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Сілтеме қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Сол жақта бекіту" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксис қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Оң жақта бекіту" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Түрінің қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Төменде бекіту" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Келесі құралдар көрнісі" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 дегенді көрсету" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Табылмаған айнымалы: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 дегенді жасыру" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Негізі нысан емес" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Орнына қайтару" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Мәні анықталмаған" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Жылжыту" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нөлдік мәні" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Өлшемін өзгерту" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Құжаттың бастапқы мәтінін қарап шығу" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Т&үю" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Фреймнің бастапқы мәтінін қарау" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Кең ж&аю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Құжат мәліметін қарап шығу" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Кең &жаю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Кескін аясын басқаша сақтау..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Түю" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Ж&ылжыту" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Өлшемін өзгерту" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Фреймді былай сақтау..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Босату" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Қауіпсіздік..." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Атаусыз" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Қауіпсіздік параметрі

                                                                                                                                                                                  Қауіпсіздік параметрін көрсетеді. Тек қауіпсіздікті " -"сақтап, шифрланатын қосылым арқылы берілген беттердін куәлігі болады.

                                                                                                                                                                                  " -"Ескерту: егер жабық құлып бейнеленген болса, онда беттің қауіпсіздік қосылым " -"арқылы берілгенін көрсетеді." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI режімі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT-қа бейнелеу бұтағын шығару " +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Бөлек терезелер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT-қа DOM бұтағын шығару" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Еншілес терезелер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Бейнелердің анамациясын тоқтату" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Қойын &беттер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодтамасын орнату" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Жарты-жарым автоматты түрде" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Терезе" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Босату" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтық" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Кең жаю" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Орта Еуропалық" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Түю" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грек" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Бекіту" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Жапон" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операциялар" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Батыс Еуропалық" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Барлығын жабу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматты түрде байқау" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Барлығын &түю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Қолмен" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI режімі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Стиль кестесін қолдану" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Қатарлап" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Қаріпті ұлғайту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Тізбектеп" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Қаріпті ұлғайту

                                                                                                                                                                                  Осы терезедегі қаріпті ұлғайту. Қаріптің бар мөлшерлер " -"мәзірін көру үшін тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Тізбектеп &кең жаю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Қаріпті кішірейту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Тік жаю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Қаріпті кішірейту

                                                                                                                                                                                  Осы терезедегі қаріпті кішірейту. Қаріптің бар мөлшерлер " -"мәзірін көру үшін тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Көлденең жаю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "Мәтінді табу

                                                                                                                                                                                  Көрсетілген беттегі мәтінді іздеудің диалогі." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Қ&атар қабаттастырмай" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Келесіні табу

                                                                                                                                                                                  Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің келесі " -"үзіндісін іздеу" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Қатар қа&баттастырып" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Алдыңғыны табу

                                                                                                                                                                                  Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің алдыңғы " -"үзіндісін іздеу" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Бекіту/Босату" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Жаңалықты қабылдау" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Фреймді басып шығару..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Хош келдіңіз" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Фреймді басып шығару.

                                                                                                                                                                                  Кейбір беттерде бірнеше фреймдер болуы мүмкін. Тек " -"бір фреймді басып шығару үшін, оны түртіңіз де осы функцияны қолданыңыз." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Ендіру/ауыстыру күйлерге ауысу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr " '%1 шолғыштың жалған идентификаторы қолдануда." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Бұл веб-бетте кодтау қатесі бар." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ең жоғары рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Қателерді жасыру" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Жиі жүктеліп алатындар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Қателер туралы хабарлауды рұқсат етпеу" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Жаңалары" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Қате: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Қате: торабы %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Жүктеп алуға" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Беттегі кескіндерді көрсету" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Шығарылу мерзімі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сеанс қорғауы %2 %1 бит." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Орнату" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сеанс қорғалмаған." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Егжей-тегжейлері" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr " '%1'жүктеу қатесі" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Атауы: %1\n" +"Авторы: %2\n" +"Лицензиясы: %3\n" +"Нұсқауы: %4\n" +"Шығарлымы: %5\n" +"Рейтинг: %6\n" +"Жүктеп алу: %7\n" +"Шығарлу мерзімі: %8\n" +"Тұжырымдамасы: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr " %1 жүктеу кезінде қате пайда болды:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Қарап-шығу: %1\n" +"Пайдалы: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Қате: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Сәтті орнатылды." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Талап етілген әрекет аяқталмады" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Орнату" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техникалық себебі: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Орнату орындалмады." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Талап етудің толық мәліметі:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Нобайы жоқ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Сәтті орнатылды." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Күні мен уақыты: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Орнату қатесі." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Қосымша ақпарат: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Мүмкін салдары:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Деректер файлы: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Мүмкін шешімдері:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Алдың-ала кескіні: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Бет жүктелді." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Мазмұны: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1 кескіннің %n кескіні жүктелді." +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Жаңа терезеде)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символдық сілтеме" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Файлдарды жүктеп беру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Сілтеме)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байт)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 К)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Жүктеп беру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Басқа фреймде)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Эл.пошта алушы: " +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Жаңа нәрселерді алу:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Тақырыбы: " +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Көшірме алушы: " +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - жеке көшірме алушы: " +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Осы тексерілмеген бетте сілтеме бар:
                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                  Сілтемеге еру " -"керек пе?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Еру" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Фрейм маліметі" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Қасиеттері]" +"Жүктеп алынған ресурс tarball архив файлының қатесі. Себебі - архив " +"зақымдалған немесе архивтің каталог құрылымы жарамсыз." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Ая кескінін былай сақтау" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ресурс орнату қатесі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Фреймді былай сақтау" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Кілттер табылмады." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Фреймде іздеу..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Беймалім себепті тексеріс жаңылысы." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Ескерту: бұл қорғалған пішін, бірақ ол деректеріңізді шифрланбаған түрде " -"қайтаруға әрекеттеніп жатыр.\n" -"Үшінші жақ бұл ашық ақпаратты сығалауы мүмкін.\n" -"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM тексеріс жаңылысы, архив зақымдалған болуы мүмкін." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Желі арқылы беру" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Жарамсыз қолтаңба, архив зақымдалған не өзгертілген болуы мүмкін." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Шифрланбаған түрде жіберу" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Қолтаңбасы дұрыс бірақ сенімсіз." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Ескерту: Деректеріңіз желі арқылы шифрланбаған түрде жіберулердің алдыңда.\n" -"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Беймәлім қолтаңба." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Бұл сайт деректер пішімін эл.пошта арқылы жіберуге әрекет жасап жатыр.\n" -"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Эл.поштаны жіберу" +"Ресурс 0x%1 деген, %2 <%3> дегеннің кілтімен " +"қолтаңбаланған." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Пішім жергілікті файлдық жүйенің
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  файлына жіберілетін " -"болады.
                                                                                                                                                                                  Пішімді жібергіңіз келе ме?" +"Жүкеп алған ресурс файлы келесі мәселелерді тудырып отыр. Қателер:%1
                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                  Ресурсты орнату жөн болмас деп табылады.

                                                                                                                                                                                  Сонда " +"да орнатылсын ба?
                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Жіберу" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Мәселе туғызатын ресурс файлы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Сайтқа жіберу пішіміндегі деректерге жергілікті файлды тіркеу әрекеті. " -"Қауіпсіздігіңіз үшін тіркелген файл жойылды." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                  " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                  Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .
                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Жарамды ресурс" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Беймәлім себебінен қолтаңбалау жаңылысы." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Қолтаңбалауға жарайтын кілттер жоқ, немесе дұрыс кілт сөйлемі " +"келтірілмеген.\n" +"Ресурсты қолтаңбалаусыз жалғастырылсын ба?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  denied." -msgstr "Сенімсіз
                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                  бетпен қатынасуға тыйым салынды." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' әмияні ашық және деректер мен парольді енгізу үшін қолданылады." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Қамтамасыз ететін провайдерлер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Әмиянді жабу" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Тізімінен бір провайдерді таңдаңыз:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &жөндеушісі" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Провайдер таңдалмаған." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Бұл беттің Javascript-ті қолданып жаңа терезе ашу әрекеті болдырылмады." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Қалқымалы терезе бұғатталды" +"gpg бағдарламасын іске қосып бар кілттерге қол жеткізуі болмады. " +"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " +"ресурстарды тексеру мүмкін емес." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                  %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Бұл бет қалқымалы терезені ашуға әрекет жасады, бірақ ол бұғатталған.\n" -"Бұны басқару немесе қалқымалыны ашу үшін күй жолағында таңбшасын\n" -"түртіңіз." +"0x%1 деген
                                                                                                                                                                                  %2<%3> дегенге жататын кілт үшін кілт " +"сөйлемін келтіріңіз:
                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "Бұғаталған %n қалқымалы терезелер көрсетілсін" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"gpg бағдарламасын іске қосып файлдың дұрыстығын тексеруі болмады. " +"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " +"ресурстарды тексеру мүмкін емес." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Бұғатталған терезе туралы әрекетсіз қалқымалы ескерту көрсетілсін" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Қолтаңбалау кілтін таңдаңыз" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&JavaScript жаңа терезе саясатын баптау..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Қолтаңбалау үшін қолданылған кілт:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg бағдарламасын іске қосып файлды қолтаңбалауы болмады. gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе түсіріп алынған ресурстарды " +"тексеру мүмкін емес." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Тек осы түрін көрсету" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr " %1x%2 пикселді кескін" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Жаңалықты жариялау" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Дайын." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Іздеу тоқтатылған." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Авторы:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Эл.поштасы:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Нұсқасы:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Шығарлымы:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лицензиясы:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Басып шығару %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Тіл:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                  Кескіндерді басу

                                                                                                                                                                                  Егер бұл құсбелгі көзі " -"белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен бірге басып шығарылатын " -"болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не тонер көбірек жұмсалады." -"

                                                                                                                                                                                  Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып " -"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер " -"үнемделеді.

                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Қарап-шығу URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                  Айдарды басу

                                                                                                                                                                                  Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп " -"тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі " -"(URL) және беттің нөмірі мен жалпы беттердің саны басылған айдар болады.

                                                                                                                                                                                  Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.

                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Тұжырымдамасы:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                  ' Басуға бейімделген күйі'

                                                                                                                                                                                  Егер бұл құсбелгі " -"көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде басылады, барлық аясы " -"ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және сия не тонер аз " -"жұмсалады.

                                                                                                                                                                                  Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы " -"көрінген түске сәйкес басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы " -"мүмкін (немесе принтеріңіз ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, " -"сия не тонер көбірек шығындалады .

                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Атын келтіріңіз." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML баптауы" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Басуға бейімделген күйі (қара мәтін, аясы ақ)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Толтыру" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Кескіндерді басу" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Толтырмау" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Айдарды басу" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1 дегенді Интернетте іздеуді қалайсыз ба?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернетте іздеу" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "HTML бейнелу ендірмесі" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Іздеу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Мәтінді көшіріп алу" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Шынымен '%1' дегенді орындағыңыз келе ме? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' дегенде %2 дегенмен іздеу" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Файлды орындау керек пе?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' дегенді келесімен іздеу:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Орындау" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' дегенді ашу" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' ашылсын ба?\n" +"Түрі: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Анимацияны тоқтату" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' ашылсын ба?\n" +"Атауы: %2\n" +"Түрі: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Эл.пошта адресін көшірмелеу" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1'дегенмен &ашу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Сілтемені былай сақтау..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Мынамен &ашу..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Сілтеменің адресін көшірмелеу" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Ашу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Жаңа &терезеде ашу" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n" +"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Осы &терезеде ашу" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Құжатты жабу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Жаңа &қойындыда ашу" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Фреймді жаңарту" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Сақтау жаңылысы." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Фреймді бұгаттау..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Фрейм туралы мәлімет" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Кескінді былай сақтау..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Кескінді жіберу..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Кескінді көшірмелеу" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Кескін сілтемесін көшірмелеу" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "жегілілікті қосылған" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Кескінді қарап-шығу (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Кескінді бұғаттау..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 дегендегі кескінді бұғаттау" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Сілтемені былай сақтау" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Конфигурация" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Кескінді былай сақтау" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ресурстарды баптау" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL сілтемені сүзгіге қосу" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оны қайта жазғыңыз келе ма?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлды қайта жазу керек пе?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Қалпыша қылу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Қаріп өлшемі әдетті (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr " %1 үшін өңдеуші табылған жоқ!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Тік" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed-терге арналған ендірілме" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Бағдар" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Сәйкестік табылмаған.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Көлденең жаю" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Орнату орындалмады." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Көлденең жаю" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Орнату" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Орнату" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Орнату" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Бағдар" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Провайдер таңдалмаған." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Орнату орындалмады." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ресурстарды баптау" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML талдау қатесі" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Беттің негізгі стилі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Тек оқу үшін" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript қатесі" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 ресурсының параметрлері" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript жөндеушісі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Шақыру стегі" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартты" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript консолі" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Қосу..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Стандарт ретінде қолдану" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Келесі" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты " +"таңдаңыз." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Қадам" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Жалғастыру" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа " +"стандартты ресурсты таңдаңыз." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты " +"таңдаңыз." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Келесі сөйлемде аялдау" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Келесі" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Қадам" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 талдау қатесі %2 жолында" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" -"\n" -"%1 %2 жолдағы:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді " -"жіберуде.\n" -"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                  " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде

                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                  ашатын " -"пішінді жіберуде.
                                                                                                                                                                                  Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?
                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Рұқсат" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Рұқсат жоқ" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматты түрде байқау" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n" -"Бұны рұқсат етесіз бе?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                  " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде

                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                  ашуға " -"әрекет жасауда.
                                                                                                                                                                                  Ашу рұқсат па?
                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Терезе жабылсын ба?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Құптау талап етіледі" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Кірісті өшіру" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға " -"қосылсын ба?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Құптау талап етіледі" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Тыйым салу" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Файлды ашу" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын " -"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n" -"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Доғару" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"'%1 үшін модуль табылмады'.\n" -"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Модуль жоқ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Мекенді ел" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Жүктеп алу" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Өшіру" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Керегі жоқ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Көрсетілген файлдар жүктелінбеді, себебі олар табылмады.\n" -"Жалғастырғыңыз келе ме?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Жіберуді құптау" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Жіберу" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 конфигурациясы" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Емлесін тексеру" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Болды" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE баяғы стилінің модулі" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Сіз келесі файлдарды компьютеріңізден Интернетке жіберу алдындасыз.\n" -"Шынымен жібергіңіз келе ме?" +"Барлық орнатылған pixmap нақышының тізімін бүркемесін құратын TDE құралы" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Құптауды жіберу" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Файлдарды жіберу" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб стилінің модулі" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Өңдеу рұқсат етілген" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Тіркеу мәліметін жаттау" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Жаттау" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау" +"\"батырмасын басып өзгертіңіз" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Бұл сайт үшін ешуақытта" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Қайдан:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Жаттамау" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Эл.поштаны баптау..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Кімге:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Жіберу" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс " +"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Апплет параметрлері" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Бағдарлама: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа " +"нұсқасының жоқ екенін тексеріңіз" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Негізгі URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ОЖ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивтер" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компилятор:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java апплет модулі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Маңыздығы" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Апплет жүктеуде" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Дағдарысты" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Қате: java бағдарламасы табылған жоқ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Қауіпті" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Қолтаңбаланған (шындылығы: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Жай" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Куәлік (шындылығы: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Тілек" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Аударма" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Тақырыбы: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n" +"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге " +"жіберіледі.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Мерзімі бітті" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "беймәлім" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Өзі қолтаңбалаған" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі " +"қажет." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                  Дағдарысты қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                                                                                                                                                                                  • басқа " +"бағдарламаға немесе түгел жүйенің жұмысында нұқсан келтірсе
                                                                                                                                                                                  • елеулі " +"деректер жоғалуына әкелсе
                                                                                                                                                                                  • жүйенің қауіпсіздігін бұзатын болса
                                                                                                                                                                                  • \n" +"ғана таңдалады.

                                                                                                                                                                                    Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? " +"Егер олай болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Кайтарылып алынған" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                      Қауіпті қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                                                                                                                                                                                      • қате осы " +"бағдарламаның жұмысына нұқсан келтірсе
                                                                                                                                                                                      • деректер жоғалуына әкелсе
                                                                                                                                                                                      • бағдарламаны қолданушының қауіпсіздігін бұзатынын болса
                                                                                                                                                                                      \n" +"ғана таңдалады.

                                                                                                                                                                                      Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? " +"Егер олай болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Сенімсіз" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n" +"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n" +"Оны қалай жасауы http://bugs.trinitydesktop.org/ сайтында көрсетілген." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Қолтаңба қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Қате туралы хабарлама жіберілді, рахмет." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Қабылдамау" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Келтірген хабарды \n" +"ысырып тастап жабу керек пе?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Жеке кілттің қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Хабарды жабу" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Хост дұрыс емес" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                      Юникод: U+%3
                                                                                                                                                                                      (Ондық: " +"%4)
                                                                                                                                                                                      (Таңба: %5)
                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Қаріпі:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Куәлігі бар Java апплетті қабылдау:" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Кестесі:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "келесі рұқсат" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Юникод коды:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Барлығын қабылдамау" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Қалау бойынша..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Барлығын қабылдау" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "Таяудағы түстер" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Өлшемін өзгерту" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "Құрастырған түстер" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Т&үю" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Қырық түс" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Кең ж&аю" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Кемпір қосақ" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Кең &жаю" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Әдемі түстер" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Ж&ылжыту" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Веб түстер" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Өлшемін өзгерту" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Аталған түстер" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Босату" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Терезе" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Түс таңдау" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Босату" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Бекіту" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операциялар" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Барлығын жабу" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Барлығын &түю" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI режімі" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Бөлек терезелер" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Құрастырған түстерге қосу" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Еншілес терезелер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Қойын &беттер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Әдетті түс" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-әдетті-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Қатарлап" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-атаусыз-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Тізбектеп" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Журнал енді бос." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Тізбектеп &кең жаю" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Тік жаю" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Жою" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Көлденең жаю" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Қ&атар қабаттастырмай" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздеуді тазалау" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Қатар қа&баттастырып" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Іздеу:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "%1 амалынан қ&айту" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Бекіту/Босату" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "%1 амалды &қайталау" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Құралдар" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "%1 амалынан қайту" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI режімі" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "%1 амалды қайталау" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Құралдарды бе&кіту" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1-апта" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Жоғарда бекіту" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Келесі жыл" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Сол жақта бекіту" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Алдыңғы жылы" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Оң жақта бекіту" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Келесі ай" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Төменде бекіту" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Алдыңғы ай" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Аптаны таңдаңыз" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Келесі құралдар көрнісі" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Айды таңдаңыз" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Атаусыз" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Жылды таңдаңыз" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Қабаттасу" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Мұхаррам" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE қызметі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Қызметтер" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Ражап" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Іздеуді бастау" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шағбан" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамазан" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шәввәл" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Зульхада" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Қолданбадан шығу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Зульхиджа" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Әрекет жасау" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"ОК батырмасын басқанда барлық енгізілген\n" +"өзгертулер іске асырылады." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Іске асыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Іске асыру дегенді басқанда параметрлер бағдарламаға тапсырылады, " +"бірақ диалог жабылмайды.\n" +"Бұнымен әртүрлі баптауларды қолданып көруге болады. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Параметрлерді іске асыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зүльхада" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Егжей-тегжелер" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Зүльхиджа" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Анықтама..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Мұхаррам" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Бекіту" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Орнықтыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Айыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Құжаттың соңына жетті.\n" +"Басынан жалғастыру керек пе?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Құжаттың басына жетті.\n" +"Соңынан жалғастыру керек пе?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Ражап" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Іздеу:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Шағбан" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамазан" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Артқа қарай іздеу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шәввәл" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығын алмастыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Зүльхада" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмастыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Зүльхиджа" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Алмастырушы:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ауысатын жол:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Қосу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Жоғары жылжыту" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Төменге жылжыту" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зүльхада" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- жол бөлгіші ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Зүльхиджа" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- бөлгіш ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Дс" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Құралдарды баптау" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Сс" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз " +"келгені рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Ср" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Бс" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Құралдар панелі:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Жм" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Сб" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Жс" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Таңбашаны өзгерту..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Дүйсенбі" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық " +"ауыстырылады." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Сейсенбі" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Қосу>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Сәрсенбі" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 дегенді қосу>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Бейсенбі" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Бұл жұмыс кезінде өзгеретін жинақ. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, " +"қайтару болмайды." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Жұма" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Құралдар жинағы: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Сенбі" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &анықтамасы" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Жексенбі" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Бұл &не" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Қаң" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "қолданбаның атауын орнатады" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Ақп" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &туралы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Нау" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE туралы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Сәу" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr " %1 туралы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Мам" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Бос бет" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Мау" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Шіл" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін " +"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Там" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет " +"атауы (мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі " +"(мысалы Ctrl+V) арасындағы сәйкестік." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Қыр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Қаз" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Перне тіркесімі" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Қар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Балама" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Жел" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Жоқ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Қаңтар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Ақпан" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Әдет&ті" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Наурыз" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте " +"жөнді болуға тиіс." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Сәуір" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Қалау бойынша" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Мамыр" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. " +"Төмендегі пернелерді қолданыңыз." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Маусым" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң " +"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Шілде" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Перне тіркесімі" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Тамыз" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Әдетті перне:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Қыркүйек" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift " +"пернелермен бірге басу керек." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Қазан" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Қараша" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" +"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Желтоқсан" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Қаң" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен " +"байланысқан.\n" +"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Ақп" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Нау" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен " +"байланысқан.\n" +"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Сәу" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Перне қайшылығы" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Мам" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" +"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Мау" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ауыстырылсын" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Шіл" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Там" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Қыр" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Қаз" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Ашылмалы тізім" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Қар" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Жарты-жарым автоматты" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Жел" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Қаңтар" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Шолу..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Ақпан" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Наурыз" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Парольді &жаттау" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Сәуір" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Қайталау:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Мамыр" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Парольдің мықтылығы:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Маусым" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Парольдің мықтылығы келтірген парольдің қауіпсіздігін көрсетеді. Парольдің " +"мықтылығын арттыру үшін:\n" +" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" +" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" +" - әріптермен қатар сандар және # секілді арнайы таңбалар болсын." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Шілде" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Парольдер сәйкес келмейді" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Тамыз" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Келтірген парольдер бірдей емес. Қайталап теріңіз." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Қыркүйек" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Келтірген пароль мықты емес. Парольдің мықтылығын арттыру үшін:\n" +" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" +" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" +" - әріптермен қатар сандар мен арнайы таңбалар болсын.Соңда да келтірген " +"пароль бола берсін бе?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Қазан" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Мықтылығы нашар пароль" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Қараша" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Бос пароль" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Желтоқсан" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Пароль %n таңбадан кем болмау керек" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Парольдер сәйкес келеді" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Кескін аумағын таңдау" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Келесі" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Кескін операциялар" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<беймәлім сокет>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<жоқ>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 хосттағы %2 порты" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "&Түбір/жұрнақ тіркесімдерді сөздіктен тыс құру" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<бос UNIX сокеті>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "&Бірлесіп жазылған сөздерді қате деп санау" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Дс" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Сөздік:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Сс" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодтамасы:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Ср" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Халықаралық Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Бс" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Жм" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Сн" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Жк" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Кл&иент:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тишрей" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Ағылшын" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Испандық" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кислев" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Дат" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Неміс" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Неміс (жаңа емле)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилия португалдық" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нисан" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалдық" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Ияр" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сиван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвег" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Елул" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адар I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адар II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' акселераторларының диагностикасы" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швецария неміс" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Автоматты тексерісті өшіріп тастау" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                      Акселераторлар өзгертілген

                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Француз" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                      Акселераторлар алынып тасталған

                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                      Акселераторлар қосылған

                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Мадяр" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS клиенті" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS клиенті" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Әдетті ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "'%1' деген параметр беймәлім." +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Әдетті - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' деген жоқ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Әдетті ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 дегеннің автор(лар)ы\n" -"%2" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Әдетті - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Шегіну" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Қателер туралы http://bugs.trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Алға" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Жол басына өту" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Анықтама" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін " -"пайдаланыңыз." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Мәзірді көрсету

                                                                                                                                                                                      Жасырған мәзірді қайтадан көрсету" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Mәзірді жасыру" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Мәзірді жасыру

                                                                                                                                                                                      Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң " +"батырмасын басып оны қайтаруға болады." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[параметрлер] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Күй жолағын көрсету" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-параметрлер]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Күй жолағын көрсету

                                                                                                                                                                                      Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін " +"көрсететін жол." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Қолдануы: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Күй жолағын жасыру" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Жалпы параметрлер" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Күй жолағын жасырыу

                                                                                                                                                                                      Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін " +"көрсететін жол." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Былай сақтау..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Өзгерістерден қайту" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Алдын-ала қарап шығу..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Поштамен жіберу..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Лицензия мәліметін көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Қайтанды қайталау" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Параметрлердің соңы" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Қиып алу" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 параметрлері" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Тазалау" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметрлері:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Барлығын таңдау" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументтері:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Таңдаудан қайту" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Алдыңғыны табу" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Конфигурация сақталынбайды.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Нақты өлшемі" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Бетке шақтау" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "&Беттің еніне шақтау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Жаңа" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "&Беттің биіктігіне шақтау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Таңдағанды орналастыру" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Жақындау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Таңдаудан бас тарту" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Алыстау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Ұлға&йту/Кішірейту..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Көріністі жаңарту" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Алдыңғысын табу" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Жоғары" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Басқаға өту" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Алдыңғы бет" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Басы" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Келесі бет" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Соңы" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Өту..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Жолдың басы" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Өтетін &бет..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Алдыңғы" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Өтетін &жол..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Келесі" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Бірінші бет" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні қосу" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Соңғы бет" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Жақыңдау" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Бетбелгілерді өңдеу" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Алыстау" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Толық экран күйі" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Жоғары" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Баптауларды сақтау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Алға" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Тіркесімдерді баптау..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекстік мәзірді көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 дегенді &баптау ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Мәзірді көрсету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "&Құралдар панелін баптау..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Бір сөзге артқа" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Құлақтандыруларды баптау..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Бір сөзге алға" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Бұл не?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыны белсендету" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Бүгінгі кеңес" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Толық экранды режім" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Бұл не" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Деректерді сақтау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Сақта&мау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Келесі аяқтау жолы" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Деректерді сақтамау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Ішкі жолды аяқтау" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Басқаша атап сақтау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Тізімдегі алдыңғысы" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өзгерістерді қолдану" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Тізімдегі келесісі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Қолдану батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ " +"диалог терезесі жабылмайды.\n" +"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Әкімші &болу..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Әкімші күйіне ауысу" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Әкімші күйі дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені " +"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Кірісті өшіру" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Еңгізу жолын тазалау" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Анықтаманы көрсету" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Қайта" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Бір қадам шегіну" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Қасиеттер" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Бір қадам алға басу" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Алды" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Амалды жалғастыру" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Элементт(ерді)і өшіру" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Файлды ашу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Қолданбадан шығу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n" -"өзінің түстер кестесін орнатады" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ендіру" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ба&птау..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Тексеру" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Үстінен жазу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "қолданбаның атауын орнатады" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n" -" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n" -"түстерінің саны шектелсін" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n" -"ал бұл режімін қосу үшін -dograb" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n" -" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n" -" есептеледі)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Қолданбаның дыбыстары" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "қолданбаның атауын орнатады" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n" -"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM серверді орнатады" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі қосулы." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Сіз %1 дегеннен шыққыңыз келгені рас па?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптаңыз" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Осы қойындыны жабу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Емлені тексеру..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп " -"қараңыз" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Кестелеуді рұқсат ету" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 деген стиль табылмады\n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Елді мекен" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Бүгінгі кеңесі" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"%1 \n" -"TDE анықтама орталығы жегілмеді" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Білесіз бе...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Пошта клиенті жегілмеді" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"%1 \n" -"пошта клиенті жегілмеді" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Браузер жегілмеді" +"Дерек жоқ
                                                                                                                                                                                      Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл " +"анықтаманы жазуға көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"%1 \n" -"браузері жегілмеді" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Шегіну" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Келесі" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Мәтін жоқ" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Сәйкес келетін элементтердің\n" -"тізімі соңына жетті\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n" -"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n" +"Мәлімет жоқ.\n" +"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Сәйкестік табылмаған.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&втор" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Өшірілгендер" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Авторлар" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                      " +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                      Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге " -"аударылған.

                                                                                                                                                                                      TDE жергілікті тілдерге аудару туралы http://l10n.kde.org деген сайтты қараңыз.

                                                                                                                                                                                      " +"Қателер туралы http://bugs." +"trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n" -"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" -"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Қателер туралы %2 дегенге хабарлаңыз.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Алғыстар" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "қате жоқ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "А&ударма" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "бұл nodename үшін адрес шоғыры қолданбайды" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лицензиялық келісім" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Тапсырма" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' қолданбайды" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Басқа үлес қосушылар:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "жадын арнау жаңылысы" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Логотипі жоқ)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Кескін жоқ" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "беймәлім атау не қызмет" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. " +"Бірақ ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс " +"істемейтінін немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек.
                                                                                                                                                                                      " +"
                                                                                                                                                                                      TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.trinitydesktop.org " +"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау..." +"\" арқылы хабар жіберуге болады.

                                                                                                                                                                                      Егер де жетілдіру туралы " +"ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға шақырамыз. Ұсыныс " +"жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге ұмытпаңыз." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' түрі қолданбайды" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың " +"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар " +"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. " +"Қалағаныңызды таңдаңыз!

                                                                                                                                                                                      Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін http://www.kde.org/jobs/ сайтты " +"қараңыз.

                                                                                                                                                                                      Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін http://developer.kde.org сайтын қараңыз." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "жүйе қатесі" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар.

                                                                                                                                                                                      Сондықтан TDE " +"жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін TDE командасы " +"бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы толығырақ " +"мәлімет үшін http://www.kde-ev.org " +"сайтын қараңыз.

                                                                                                                                                                                      TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE " +"жүесін жетілдіруге жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық " +"қолдауыңыз http://www.kde.org/" +"support/ сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады." +"

                                                                                                                                                                                      Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 жиынында %2 деген функция жоқ." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 жиынында TDE үйлесімді фабрикасы жоқ." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "TDE &туралы" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE &командасына қосылу" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" үшін керек жиын файлдар іздеу жолдарында табылмады." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE жобасын қ&олдау" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Толық экран күйінен шығу" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Қолдануға болатындар:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Таңдалған:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Қаріп таңдауы" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1 үстелі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Жеңілдеткен қытай" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Дәстүрлі қытай" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Қаріп стилі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилл жазуы" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "өзгерткіңіз келе ме?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корей" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тай" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Қаріп стилі:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамил" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Солтүстік Саами" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнам" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропалық" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фер" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Қалыпты" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Өрд" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Қалың" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Хор" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Қалың көлбеу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тир" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Салыстырмалы" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "" +"Айналасының қаріп өлшемі
                                                                                                                                                                                      бекіткен немесе салыстырмалы
                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Шах" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе " +"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін " +"өлшемі арасында таңдауға болады." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Меһ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек " +"таңбалардың көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Дәй" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Қолданыстағы қаріп" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Бах" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Қаріпті таңдау" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Әсф" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Таңдау..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Фервердин" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "таңдау үшін нұқыңыз" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Өрдібеһишт" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Таңдалған қаріптің көрінісі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Хордад" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Бұл таңдалған қаріптің көрінісі. Қаріпті ауыстыру үшін \"Таңдау..\" " +"батырмасын басыңыз." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" деген қаріптің көрінісі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шахривар" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге " +"болады." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Меһр" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Іздейтін бағандар" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Барлық көрсетілген бағандар" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "№. %1-баған" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Бахман" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Іздеу:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Әсфендармуз" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ендігәрі сұралмасын" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Перне тіркесімін баптау" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Қосымша" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін диалогты қайта бастау қажет" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Емлені тексеру" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Құралдар панелінің мәзірі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Жоғары" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Дүйсенбі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Сол жақта" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Сейсенбі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Оң жақта" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Сәрсенбі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Төменде" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Бейсенбі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Қалқымалы" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Жұма" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Түю" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Сенбі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Тек таңбашалар" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Жексенбі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Тек жазу" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Файлдарды жасау капшығы" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Таңбашалардың жанында жазу" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg XML кіріс файлы" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Таңбашалардың астында жазу" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Код жасау параметрлер файлы" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Кішкентай (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg компиляторы" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Орташа (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig компиляторы" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Ірі (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "қате жоқ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Өте ірі (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "атауынан тану қатесі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Жазудың орналасуы" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрес қолданыста ғой" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Таңбашалардың өлшемі" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Құралдар панелін көрсету" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет құрылған ғой" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Құралдар панелін жасыру" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет бос" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Құралдар панельдері" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет кұрылмаған" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Барлық терезелерді көрсету" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операция бұғатталады" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Терезелерді тізбектеу" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "байланыс қабылданбады" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Барлық үстелдеріне" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "байланысты күту мерзімі бітті" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Терезелер жоқ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операция орындалуда ғой" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "желідегі жаңылыс" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операцияның қолдауы жоқ" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау " +"үшін арнаулы сұраныс жасауға болады." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "операцияны күту мерзімі бітті" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық " +"интерфейсті қолданғанда пайдаланады." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "беймәлім не күтпеген қате" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "%1'дегеннің келесі кездесуін іздеу керек пе?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n сәйкестік табылды." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' үшін сәйкестік табылмады." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1'үшін сәйкестік табылмады." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Құжаттың басына жетті." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "жарамсыз жалаушалар" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Құжаттың соңына жетті." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Мәтінді табу" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "беймәлім қате" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Мәтінді алмастыру" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "жүйелік кате: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Іздейтін &мәтіні:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "сұрау жойылды" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Үлгі ө&рнегі" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Мынамен алмастыру" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Алмастыратын мәтін:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Толтырғыштарды қолданыңыз" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "То&лтырғышты ендіру" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Үлкен-кішіні ескеріп" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Тек &бүтін сөздерді" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Меңзерден бастап" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Таңдалған мәтінде" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Алмастыруды сұрау" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Алмастыруды бастау" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Алмастыру батырмасы басылса, келтірілген мәтінге іздеу " +"жүргізіледі де, ол табылған сайын алмастыратын мәтінмен ауыстырылады." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Іздеуді бастау" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Іздеу батырмасы басылса, осы құжат бойынша келтірілген мәтінге " +"іздеу жүргізіледі." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Іздеу үшін үлгісін келтіріңіз немесе тізімінен бұрынғы бір үлгіні таңдаңыз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Егер рұқсат етілсе, үлгі өрнегі бойынша іздеңіз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Графикалық редакторды пайдалынып үлгі өрнегіңізді өзгерту үшін осында " +"шертіңіз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Алмастыратын жолды келтіріңіз немесе тізімінен бір бұрынғысын таңдаңыз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Рұқсат етіліп тұрса, \\N кодтың кез келген кездесуі " +"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") " +"алмастырылады.

                                                                                                                                                                                      Символдық \\N кодын алмастыру үшін оның " +"алдына қосымша кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы \\\\N." +"" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Бар қармаулардың мәзірін шақыру үшін, шертіңіз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Сәйкестік екі жағынан да сөздер болуы қажет." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Іздеу құжаттың басынан емес, меңзер тұрған орнынан басталады." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Іздеу тек таңдалған үзіндісінде орындалады." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Әріптің үлкен-кішісін ескеріп іздеу.Мұндай жағдайда 'Joe' жолын іздегенде " +"'joe' немесе 'JOE' сөздері табылмайды, тек 'Joe' деген ғана табылады." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Артқа қарай іздеу." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Әрбір алмастырудың алдында сұрау." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Жазуды өшіру" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Кез келген таңба" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Жолдың басы" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Таңбалар жиыны" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Қайталау, нөл немесе бірнеше рет" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Қауіпсіздік" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Қайталау, бір немесе бірнеше рет" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Қосымша" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "ТАВ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Жаңа жол" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Қойын &беттер" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Бос орын" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Цифр" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Толық сәйкестік" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Қармалынған мәтін (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Іздейтін мәтінді келтіру қажет." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Жарамсыз үлгі өрнегі." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                      Сипаттамасы:%1
                                                                                                                                                                                      Авторы:" +"%2
                                                                                                                                                                                      Нұсқасы:%3
                                                                                                                                                                                      Лицензиясы:%4
                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Бекіту" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(бұл модуль бапталынбайды)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Барлығы" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Өткізіп жіберу" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Мәтін алмастырылмады." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n алмасу жасалды." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Қайта бастау" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Түзетіңіз." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Беймәлім өріс" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Компоненттерді таңдау" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Компоненттерді таңдау..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +" '%1' модулін жүктегенде қате пайда болды.

                                                                                                                                                                                      Жұмыс үстелінің файлы " +"(%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да модуль жүктелмеді. Мүмкін " +"себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе create_* функцияның " +"жоқтығы.
                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "%1 жиын файлы табылмады." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Жүйелік мәзір" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 модулі табылмады." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географиялық орналасу" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                      Диагностика:
                                                                                                                                                                                      %1 жұмыс үстелінің файлы табылмады." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "%1 модулі жүктелмейді." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 модулі дұрыс TDE модулі емес." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                      Диагностика:
                                                                                                                                                                                      %1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Модульді жүктегенде қате пайда болды." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                      Диагностика:
                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      Мүмкін себептері:

                                                                                                                                                                                      • TDE жүйесін соңғы " +"жаңартқандағы қате - алдыңғы нұсқасының басқару модулі қалып қойған " +"
                                                                                                                                                                                      • Сізде бөтен басқару модулі орнатылған.

                                                                                                                                                                                      Бұл жағдайларды мұқият " +"тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате қайталанса - жабдықтаушыңызға " +"байланысыңыз.

                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.
                                                                                                                                                                                      Бұл үшін \"Әкімші " +"болу\"батырмасын басыңыз." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Негізгі құралдар панелі" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, " +"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін " +"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль " +"бұғатталады." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктеу..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Файл әлден ашылған ғой." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Файлды ашу қатесі." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Бұл әмиян файлы емес." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Қолдауы жоқ файл пішімінің нұсқасы." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Беймәлім шифрлау сұлбасы." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Бүлінген файл ма?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Басып шығару" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Әмиян тұтастығын тексерудің қатесі. Бәлкім, әмиян бүлінген." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Оқу қатесі - мүмкін пароль дұрыс емес." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Бейне құралдар панелі" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Шифрді шешу қатесі." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Шығыс файлы" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Жасайтын модуль класының атауы" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Тек жазу" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Орнату жолдарын шығаратын шағын бағдарлама" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Шегіну" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "${prefix} және ${exec_prefix} дегендерді тарқатып шығару" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Компиляцияланған TDE жиындардың prefix параметры" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Компиляцияланған TDE жиындардың exec_prefix параметрі" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Бағдар" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Компиляцияланған жиындар жолының suffix параметрі" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "$HOME айнымалыдағы файлдар жазу орнын көрсететін prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Компиляцияланған TDE жиындардың нұсқа жолы" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Бар TDE ресурс түрлері" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Ресурс түрлерін іздеу жолы" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Пайдаланушының жолы: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Ресурс файлдарды орнату жолын көрсететін prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Кірісті өшіру" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Қолданбалардың мәзірлері (.desktop файлдары)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "kdehelp орындайтын CGI скриптері" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Басқа" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Баптау файлдары" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Басқа" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Қолданбалар деректерін сақтайтын орын" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin каталогтағы орындалатын файлдар" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML құжаттама" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Таңбашалар" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Баптау сипаттама файлдары" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Жиын файлдар" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale-ге арналған аударым файлдары" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME түрлері" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Жүктелетін модульдер" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt модульдері" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Жалпы параметрлер" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Қызметтер" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Қызмет түрлері" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Қолданбаның дыбыстары" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Үлгілер" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Тұсқағаздар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG қолданба мәзірі (.desktop файлдары)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG мәзірінің сипаттамалары (.directory файлдары)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG мәзірінің орналасуы (.menu файлдар)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Уақытша файлдар (хостпен пайдаланушының екеуінде де ерекше)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX Sockets (хостпен пайдаланушының екеуінде де ерекше)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - беймәлім түрі\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - userpath жолының беймәлім түрі\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Арнайы орналастыру..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Қайталау" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Грек" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Ая түсі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Құрастырған түстерге қосу" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Құрастырған түстерге қосу" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Түс таңдау" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Бұл не?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Хабарды жабу" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Ескерту" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Пішім қатесі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Файлды ашу" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "%1 амалды қайталау" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Күндері" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл сәкталды." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME түрлері" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Көрініс" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Егжей-тегжейлері" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Алдың-ала кескіні: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Кайта жазу" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Тек оқу үшін" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Д-р" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Жаңарту" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Аты" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Қаріп өлшемі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Провайдер таңдалмаған." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Ескерту көрсетілсін" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін" +msgid "the file" +msgstr "Файлды ашу" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Көрсетілмек хабар жолы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "aRts хабары" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Жою" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Ақпараттық" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Сіз %1 дегеннен шыққыңыз келгені рас па?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Ашатын URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Жаңа файл." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Келесіні табу" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Сақтау жаңылысы." +msgid "Directories" +msgstr "Жиын файлдар" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Қаріп" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Қаріп стилі" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Өлшемі" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "жегілілікті қосылған" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Түрлендіру" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Сызылған" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Асты сызылған" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Жарамсыз куәлік!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Үлгісі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Күәліктер" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Қолжазба" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Жабдықтаушылар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ОК" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Қайту" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Барлығын импорттау" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Иә" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Жоқ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Тізбек:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Доғару" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тақырып:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Қайталау" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Шығарушысы:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Елемеу" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Барлығына ИӘ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Файл пішімі:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Барлығына ЖОҚ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Күйі:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                      Qt туралы

                                                                                                                                                                                      Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.

                                                                                                                                                                                      Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " +"жетілдіру құралы.

                                                                                                                                                                                      Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS Windows, " +"Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының " +"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
                                                                                                                                                                                      Qt сонымен қатар ендірілетін " +"құрылғылар үшін де бар.

                                                                                                                                                                                      Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " +"толығырақ http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                      сайтынан қараңыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Мерзімінің басы:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt туралы" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Мерзімнің соңы:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Сериялық нөмірі:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Күйі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Бағдар" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 дайджесті:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Қолтаңба:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Нобайы жоқ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Қолтаңба" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Кескіндерді басу" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Ашық кілт:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Бағдар" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Ашық кілт" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Криптография менеджері..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Хост:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Импорттау" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Кескіндерді басу" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Сақтау..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Басып шығару" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Дайын" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Таңдағанды орналастыру" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Сақтау жаңылысы." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Кескіндерді басу" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Куәлікті импорттау" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Күәлік файлы бос." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Кескіндерді басу" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Куәлік паролі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Кескіндерді басу" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Басқасын келтіріңіз" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Файл пішімі:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Бұл файл ашылмайды." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сайт куәлігі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n" -"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n" -"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE куәліктер модулі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Файл әлден ашылған ғой." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Файлды ашу қатесі." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Бұл әмиян файлы емес." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Қолдауы жоқ файл пішімінің нұсқасы." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Беймәлім шифрлау сұлбасы." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Бүлінген файл ма?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Әмиян тұтастығын тексерудің қатесі. Бәлкім, әмиян бүлінген." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Оқу қатесі - мүмкін пароль дұрыс емес." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Шифрді шешу қатесі." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Атауы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Орны" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Бөлімшесі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Пошталық индекс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Қала" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Облыс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Атағы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Атының префиксы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Аты" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Әкесінің аты" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Тегі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Чат адресы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Түйңді сөздер" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефон нөмірі" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL адресы" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Басып шығару" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Әдеттегілер" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Шегіну" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Санаттары" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Бітті >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Жергілікті айнымалылар инициализацияланбады." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 анықталмаған" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Жад тапшылығы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Бір мағыналы емес \"%1\" өңделмей қалды" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс " -"жұмыс істемеуі мүмкін.\n" -"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар " -"екенін тексеріңіз." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab " -"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n" -"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар " -"екенін тексеріңіз." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латын" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab стандартты адрес кітабыңызды құрды\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Сақтық көшірме файлы құрылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Файл қатесі" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грек" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Сақтық көшірме файлы жазу үшін ашылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кириллица" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Дағдарысты қате:\n" -"Жергілікті каталогқа қатынау құқықтары өзгерді!" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Армян" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл қайта жүктелді." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузин" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Жүктелген файл \"%1\" қайта оқылып жүктелмейді. kab оны жаба немесе сақтай " -"алады.\n" -"Егер дерек файлыңыз кездейсоқ жойылып қалса, оны сақтаңыз.\n" -"Егер мұны сосын істегіңіз келсе, жабыңыз.\n" -"Әдетте файл жабылады." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рун" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Сақттық үшін қосымша көшірме )" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огам" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Файл сақталынбай енді жабылады." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл ашық." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Файл жүктелінбеді." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Мұндай файл жоқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Араб" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файл \"%1\" табылмады . Жаңасы құрылсын ба?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Сириялық" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Бұндай файл жоқ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Тааналық" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Құру" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагари" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Жаңа файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгали" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Доғарылды." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхи" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab ішкі қатесі)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуджарати" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(бос жазба)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Ория" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Баптау файлы қайта жүктелінбеді!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамил" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Баптау файлы қайта жүктелді." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл сәкталды." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малай" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл жабылды." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхала" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Өзгерткіңіз келген файлыңыз бұғатталмады.\n" -" Ол басқа бағдарламаның қолдануында немесе тек оқу ушін." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тай" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab бағдарламаның үлгі файлы табылмайды.\n" -"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лао" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab бағдарламаның үлгі файлы оқылмайды.\n" -"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибеттік" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Пішім қатесі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мьянмалық" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файл құрылмады\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмер" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Жаңа файл құрылмады." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файл сақталынбайды\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы табылмады.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы оқылмады.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангыль" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Жаңа баптау файлы құрылмады." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopoмoфo" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы жүктелінбеді.\n" -"Мүмкін, пішім қатесі.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Ий" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы табылмады.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Эфиоптық" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "тұрақты" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чероки" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "қалта" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Байырғы Канадалық" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монголдық" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Ақша сиволдарды" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "жалпы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Қаріп тәрізді символдар" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Іскери" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Цифра пішіндер" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Күндері" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математикалық операциялар" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Техникалық символдар" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Қабылдау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометриялық символдар" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Қабылдамау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Әр түрлі символдар" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Сүзгі қатесі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Жаңа" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайль" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Өзгерістерден қайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Алдын-ала қарап шығу..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Поштамен жіберу..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Хануну" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Қайтанды қайталау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бухид" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Барлығын таңдау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Таңдаудан қайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана (Жарым-ен пішіні)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Алдыңғыны табу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (Жапонша)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Нақты өлшемі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хан (Жеңілтілген қытайша)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Бетке шақтау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хан (Дәстүрлі қытайша)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "&Беттің еніне шақтау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (Корейше)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "&Беттің биіктігіне шақтау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Беймәлім жазу түрі" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Жақындау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Алыстау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Ұлға&йту/Кішірейту..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Көріністі жаңарту" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Шегіну" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Жоғары" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Алға" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Алдыңғы бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Тоқтату" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Келесі бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Жаңарту" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Өту..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Үнділігін бәсендету" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Өтетін &бет..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Дыбысты өшіру" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Өтетін &жол..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Үнділігін көтеру" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Бірінші бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Төменгі жиіліктерді күшейту" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Соңғы бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Төменгі жиіліктерді көтеру" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Бетбелгілерді өңдеу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Төменгі жиіліктерді басу" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Баптауларды сақтау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Жоғарғы жиіліктерді көтеру" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Тіркесімдерді баптау..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Жоғарғы жиіліктерді басу" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 дегенді &баптау ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Орындау" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "&Құралдар панелін баптау..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Тоқтату" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Құлақтандыруларды баптау..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Алдыңғыны орындау" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Бұл не?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Келесіні орындау" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Бүгінгі кеңес" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Жазып алу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Орнату жолдарын шығаратын шағын бағдарлама" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Таңдаулылар" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "${prefix} және ${exec_prefix} дегендерді тарқатып шығару" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Іздеу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Компиляцияланған TDE жиындардың prefix параметры" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Күту күйі" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Компиляцияланған TDE жиындардың exec_prefix параметрі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL-ді ашу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Компиляцияланған жиындар жолының suffix параметрі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Поштаны ашу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "$HOME айнымалыдағы файлдар жазу орнын көрсететін prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Ойнатқышты жегу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Компиляцияланған TDE жиындардың нұсқа жолы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Жегу (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Бар TDE ресурс түрлері" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Жегу (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ресурс түрлерін іздеу жолы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Жегу (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Пайдаланушының жолы: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Жегу (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Ресурс файлдарды орнату жолын көрсететін prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Жегу (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Қолданбалардың мәзірлері (.desktop файлдары)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Жегу (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "kdehelp орындайтын CGI скриптері" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Жегу (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Баптау файлдары" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Жегу (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Қолданбалар деректерін сақтайтын орын" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Жегу (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "$prefix/bin каталогтағы орындалатын файлдар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Жегу (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML құжаттама" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Жегу (А)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Таңбашалар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Жегу (В)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Баптау сипаттама файлдары" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Жегу (С)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Жиын файлдар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Жегу (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Жегу (Е)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Жегу (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale-ге арналған аударым файлдары" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Төменгі жиіліктерді көтеру" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME түрлері" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Төменгі жиіліктерді басу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Жүктелетін модульдер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "(]) жақшасы" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt модульдері" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Төменгі жиіліктерді көтеру" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Қызметтер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Төменгі жиіліктерді басу" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Қызмет түрлері" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Қолданбаның дыбыстары" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Үлгілер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Тұсқағаздар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG қолданба мәзірі (.desktop файлдары)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG мәзірінің сипаттамалары (.directory файлдары)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG мәзірінің орналасуы (.menu файлдар)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Уақытша файлдар (хостпен пайдаланушының екеуінде де ерекше)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX Sockets (хостпен пайдаланушының екеуінде де ерекше)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - беймәлім түрі\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - userpath жолының беймәлім түрі\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Қайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Қайталау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"%1 \n" +"браузері жегілмеді" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Қиып алу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Көшіріп алу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Орналастыру" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Арнайы орналастыру..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr " '%1' қызметі табылмады." -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Тазалау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Әрекетті пайдаланушы тоқтатты" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Барлығын таңдау" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Анықтама" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Бұл не?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Қаріп" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Қаріп стилі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Өлшемі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Түрлендіру" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Сызылған" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Асты сызылған" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Беймәлім" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Үлгісі" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Жаттамау" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Қолжазба" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 деген стиль табылмады\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ОК" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Іске асыру" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Қайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Жабу" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Қаріпті таңдау" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ОК" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Қайту" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Иә" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Жоқ" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Доғару" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Қайталау" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Елемеу" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Барлығына ИӘ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Барлығына ЖОҚ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Қаріп таңдауы" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                      Qt туралы

                                                                                                                                                                                      Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.

                                                                                                                                                                                      Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " -"жетілдіру құралы.

                                                                                                                                                                                      Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS Windows, " -"Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының " -"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
                                                                                                                                                                                      Qt сонымен қатар ендірілетін " -"құрылғылар үшін де бар.

                                                                                                                                                                                      Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " -"толығырақ http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                      сайтынан қараңыз." -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt туралы" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Әдеттегілер" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Қайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Құптау талап етіледі" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Шегіну" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "сұрау жойылды" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Келесі >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Бітті >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Анықтама" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Ақиқат" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 анықталмаған" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Жалған" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Бір мағыналы емес \"%1\" өңделмей қалды" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латын" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "әріп болуға тиіс" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грек" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Кем (<)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кириллица" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Армян" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузин" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Бос орын" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рун" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Таңдаулылар" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огам" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Қайту" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Иврит" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Араб" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Файл оқылмады" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Сириялық" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Файл жазылмады" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Тааналық" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Барлығына ИӘ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагари" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Барлығына ОК" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгали" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Барлығына ЖОҚ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхи" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Барлығынан қайту" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуджарати" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "Барлығына" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ория" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамил" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Қайталау" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Доғару" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Бір жол жоғары" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малай" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Баптау..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Жүйелік мәзір" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тай" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Айдарға түю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лао" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Айдардан жаю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибеттік" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Қалпыша қылу" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мьянмалық" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмер" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Бұл не?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Түю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Кең жаю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Әрқашан алдында" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангыль" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Айдарына түю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopoмoфo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Қайта орнына келтіру" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Айдарынан жаю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Ий" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "қате жоқ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Эфиоптық" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "пайдаланушы істеген қате" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чероки" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "күтпеген файлдың соңы" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Байырғы Канадалық" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "құжаттың түрінің біреуден артық анықтамасы бар" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монголдық" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "элементті талдау кезіндегі қате" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Ақша сиволдарды" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "тег қайышлығы" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Қаріп тәрізді символдар" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "мазмұнын талдау кезіндегі қате" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Цифра пішіндер" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "жарамсыз таңба" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математикалық операциялар" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "өңдеу нұсқауының қате атауы" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Техникалық символдар" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML мәлімдемесінде керек жерде ңұсқа мәліметі жоқ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометриялық символдар" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "standalone мәлімдемесінде дұрыс емес мәні" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Әр түрлі символдар" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML мәлімдемесінде кодтау мәлімдемесін не standalone мәлімдемесі болуға тиіс" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML мәлімдемесінде standalone мәлімдемесі болуға тиіс" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайль" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "құжат түрін анықтап талдау кезінде қате байқалды" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Юникод" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "әріп болуға тиіс" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "түсіндірмені талдау кезінде қате байқалды" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Хануну" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "сілтемелерді талдау кезіндегі қате байқалды" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухид" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"DTD дегенде ішкі жалпы мәндеріне (internal general entity) сілтеме жасауға " +"болмайды" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"Атрибут мәндерінде сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general " +"entity) сілтеме жасауға болмайды" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана (Жарым-ен пішіні)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"DTD дегенде сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general entity) " +"сілтеме жасауға болмайды" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (Жапонша)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "қате контекстегі талданылмайтын мәніне сілтеме " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хан (Жеңілтілген қытайша)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "рекурсивтік мәндері" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хан (Дәстүрлі қытайша)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "мәтіндік мәлімдемесіндегі сыртқы мәнінің қатесі" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (Корейше)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Шарлау үшін қосымша домендер" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Беймәлім жазу түрі" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Қарайтын сыртқы (жергілікті емес) домендер тізімі." -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Жергілікті желіні шарлау" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Шегіну" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "TDE 3.5.0-де алынып тасталған" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Алға" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Тоқтату" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Жаңарту" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Үнділігін бәсендету" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Дыбысты өшіру" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Әдетті редактор" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Үнділігін көтеру" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Осы қолданбада әдетте пайдаланатын мәтін өңдеу компонентін таңдаңыз. Егер " +"Әдетті дегенді таңдасаңыз, қолданба Басқару орталығында жасалған " +"таңдауға ереді. Басқа таңдауларыңыз бұл баптауыңызды елемейді." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "С&ертификат" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Құжат туралы мәлімет" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Атауы:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Төменгі жиіліктерді күшейту" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Соңғы өзгертілісі:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Төменгі жиіліктерді көтеру" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Құжат кодтамасы:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Төменгі жиіліктерді басу" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP тақырып атаулары" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Жоғарғы жиіліктерді көтеру" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Қасиеті" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Жоғарғы жиіліктерді басу" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript қателері" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Орындау" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде " +"бұл веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. " +"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror " +"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.trinitydesktop.org/ сайтына " +"хабарлаңыз. Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Тоқтату" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Алдыңғыны орындау" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Бұл емле тексергіші әдетті қолданатын тілі. Ашылмалы тізімде - бүкіл бар " +"тілдердің сөздіктері." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Келесіні орындау" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Жұмыс &кезінде емле тексерісті рұқсат ету" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Жазып алу" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Белгісі қойылса, \"теріп жатқанда емлені тексеру\" режімі қосылады да барлық " +"күдікті деп табылған сөздер бірден бояуланады." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Таңдаулылар" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "&Үлкен әріпті сөздерді елемеу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Іздеу" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Белгісі қойылса, бірыңғай үлкен әріппен жазылған сөздің (мысалы TDE деген " +"сөз) емлесі тексерілмейді. Бұл қысқартулар көп матінде ыңғайлы." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Күту күйі" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Бі&ріккен сөздерді елемеу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL-ді ашу" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Белгісі қойылса, бар сөздер тіркесімінің емлесі тексерілмейді. Бұл кейбір " +"тілдерде ыңғайлы." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Поштаны ашу" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Ойнатқышты жегу" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Мынау сөздерді елемеу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Жегу (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Елемейтін сөздердің тізіміне қосу үшін, сөзді жоғардағы өрісіне келтіріңіз " +"де \"Қосу\" дегенді басыңыз. Тізімінен өшіру үшін, сөзді бояулаңыз да \"Өшіру" +"\" дегенді басыңыз." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Жегу (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Беймәлім сөз:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Жегу (2)" +"

                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                      Бұл \"беймәлім сөз\" деп саналады, өйткені ол сөздікте жоқ. Бұл шет " +"тілінің сөзі болу да мүмкін.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      Емлесі дұрыс сөз деп танысаңыз, Сөздікке қосу дегенді басуға " +"болады. Егер сөзді сөздікке қоспай осылай қалдыру үшін, Елемеу " +"немесеБәрін елемеу дегенге басыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      Егер де бұл емлесі қате сөз болса, дұрысын төмендегі тізімінен таңдап, не " +"қолмен түзеп, Алмастыру немесе Бәрін алмастыру дегенді басыңыз." +"

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Жегу (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "емлесі қате" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Жегу (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Беймәлім сөз" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Жегу (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Тіл:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Жегу (6)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Тексерілмек құжаттың тілін таңдаңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Жегу (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... емлесі қате сөз келесі контекстте кездескен ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Жегу (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Беймәлім сөз кездескен мәтін үзіндісі." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Жегу (9)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Мұнда беймәлім сөз кездескен мәтін үзіндісі көрсетілген. Бұл үзінді " +"жеткілікті болмаса, құжатты шертіп, мәтіннің жеткілікті үзіндісін қарап " +"алып, осы емлесін тексеруге оралыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Сөздікке қосу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Жегу (А)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Беймәлім сөз табылды. Беймәлім деп саналған себебі - ол сөздікте жоқ. Бұл " +"шет тілінің сөзі болуы да мүмкін.
                                                                                                                                                                                      \n" +"Бұны емлесі дұрыс сөз деп танып, келешекте бұған оралмау үшін, осында " +"шертіңіз. Егер сөзді сөздікке қоспай осылай қалдыру үшін, Елемеу " +"немесеБәрін елемеу дегенге басыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Жегу (В)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Ұсынылған сөздер" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Жегу (С)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Ұсынылатын тізім" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Жегу (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Егер сөздің емлесінде қате болса, ұсынылған тізімінен дұрыс емлесін " +"таңдаңыз, немесе оны қолмен түзеңіз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      Тек осы сөзді түзету үшін Алмастыру дегенді басыңыз, ал осы сөздің " +"барлық кездескендерін түзету үшін Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Жегу (Е)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Келесіге алмастыру:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Жегу (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не " +"төмендегі тізімінен таңдап алыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      Содан кейін, осы сөзді түзету үшін Алмастыру дегенді басыңыз, ал " +"осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін Бәрін алмастыру дегенді " +"басыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Тілді таңдау" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Ұсыныс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Тек осы сөзді алмастыру үшін осында басыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Бәрін алмастыру" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен " +"алмастыру үшін осында шертіңіз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Сөзді осы түрде қалдыру үшін осында басыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      Бұл ат, қысқарту, шет тілінің сөзі немесе басқа сөзді қолдануы қажет, " +"бірақ сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Бә&рін елемеу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Әрекетті пайдаланушы тоқтатты" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Ақиқат" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Жалған" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                      Сөздің барлық кездескендерін осы түрде қалдыру үшін осында басыңыз.

                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                      Бұл ат, қысқарту, шет тілінің сөзі немесе басқа сөзді қолдануы қажет, " +"бірақ сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.

                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Ендіру" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автотүзету" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Балама тіркесім:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Жою" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Негізгі тіркесім:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Бұнда қолданыстағы не Сіз енгізіп жатқан тіркесім көрсетіледі." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Файл оқылмады" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Файл жазылмады" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Тіркесімді өшіру" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Қайту" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Көп пернелік күйі" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Қайталау" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Көп пернелік тіркесімдерді енгізуге рұқсат ету" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Қиып алу" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі көзін көп пернелік тіркесімдерді рұқсат ету үшін белгілеп " +"қойыңыз. Көп пернелік тіркесім 4 пернеге дейінгі тізбеден құрылады. Мысалы, " +"\"Ctrl+F,B\" қаріпті қалыңдатуға, ал \"Ctrl+F,U\" қаріптің астын сызуға " +"арнап қойуға болады." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Көшіріп алу" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Тіркесім:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Орналастыру" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Бір жол жоғары" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Жылжыту" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Баптау..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Ө&ту" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Жүйелік мәзір" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Айдарға түю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Айдардан жаю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Қалпыша қылу" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Түю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Кең жаю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Бұл не?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Барлығына ИӘ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Барлығына ОК" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Барлығына ЖОҚ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Жүйелік мәзір" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Барлығынан қайту" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "Барлығына" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Иә" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Жоқ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Қайталау" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Доғару" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Орнына қайтару" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Құралдарды баптау" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Жылжыту" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Түю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Кең жаю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Жабу" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Әрқашан алдында" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Айдарына түю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Қайта орнына келтіру" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Айдарынан жаю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Анықтаманы көрсету" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "қате жоқ" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "пайдаланушы істеген қате" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Мәзірді көрсету" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "күтпеген файлдың соңы" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "құжаттың түрінің біреуден артық анықтамасы бар" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Мемлекет" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "элементті талдау кезіндегі қате" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "тег қайышлығы" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "мазмұнын талдау кезіндегі қате" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "жарамсыз таңба" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "өңдеу нұсқауының қате атауы" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML мәлімдемесінде керек жерде ңұсқа мәліметі жоқ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "standalone мәлімдемесінде дұрыс емес мәні" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"XML мәлімдемесінде кодтау мәлімдемесін не standalone мәлімдемесі болуға тиіс" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML мәлімдемесінде standalone мәлімдемесі болуға тиіс" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "құжат түрін анықтап талдау кезінде қате байқалды" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "әріп болуға тиіс" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "түсіндірмені талдау кезінде қате байқалды" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "сілтемелерді талдау кезіндегі қате байқалды" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"DTD дегенде ішкі жалпы мәндеріне (internal general entity) сілтеме жасауға " -"болмайды" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"Атрибут мәндерінде сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general " -"entity) сілтеме жасауға болмайды" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"DTD дегенде сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general entity) " -"сілтеме жасауға болмайды" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "қате контекстегі талданылмайтын мәніне сілтеме " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "рекурсивтік мәндері" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "мәтіндік мәлімдемесіндегі сыртқы мәнінің қатесі" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Бос пароль" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Бүгінгі кеңесі" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7f9b6864c11..815f7703ab1 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,6021 +16,6788 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL ដែល​ត្រូវ​បើក" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍​វីដេអូ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "របៀប​ពេញ​អេក្រង់ " + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ទំហំ​ពាក់កណ្ដាល " + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "ទំហំ​ធម្មតា " + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "ទំហំ​ទ្វេ " + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "បង្ហាញ​សារ​កំហុស (លំនាំដើម)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព្រមាន" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព័ត៌មាន" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "ខ្សែអក្សរ​របស់​សារ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​បង្ហាញ​សារ​កំហុស aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "ព្រមាន" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "កំហុស" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "កែប្រែ" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "កែប្រែ" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "តម្រឹម" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "ទំព័រ" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "ស៊ុម" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "ទិស" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "ទទឹង" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "ទទឹង" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "កម្ពស់" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "កម្ពស់" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "គម្លាត" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "ផ្ដេក" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "ស្ដាំ" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "កណ្ដាល" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "កំពូល" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "បាត" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "បាត" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "លុប​ទាំងអស់" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "ជម្រះ​ទាំងអស់" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "នាំចេញ" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "នាំចូល" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ពង្រីក" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ពង្រីក " + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ ៖" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "បាទ/ចាស" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "ទេ" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​មួយ" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "មាតិកា" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "អំពី" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "អំពី " + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "អំពី " + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "យល់ព្រម" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "យល់ព្រម " + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "បើក" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "បិទ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "បោះបង់ " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "អនុវត្ត" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "អនុវត្ត " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "ឯកសារ" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "មិនរក្សាទុក " + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "មិនរក្សាទុក" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ឯកសារ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "ជំនួយ " + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "ជម្រើស " + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "មើល" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "មើល" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "ចេញ " + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "ចេញ" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "ចេញ" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "ថយក្រោយ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "ចម្លង" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "ចម្លង" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "បង្អួច​ថ្មី... " + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "បង្អួច​ថ្មី... " + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "បង្អួច​ថ្មី " + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "ល្បែង​ថ្មី" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "ល្បែង​ថ្មី " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "បើក" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "បើក..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "បើក... " + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "កាត់" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "កាត់ " + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "កាត់ " + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ " + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ " + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "រក្សាទុក" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "រក្សាទុក " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "រក្សាទុក​ជា" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "រក្សាទុក​ជា..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "រក្សាទុក​ជា... " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "បិទ " + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "បោះពុម្ព... " + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "សូមទោស" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "យកចេញ" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "បន្ថែម" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "លុប" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "លុប " + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "ជម្រះ" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "ទ្រេត" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "រ៉ូម៉ាំង" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ល្បែង" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ក្នុង​មូលដ្ឋាន" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "រកមើល..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "យក​ចេញ" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ... " + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម " + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "បញ្ឈប់ " + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ផ្សេងៗ" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ " + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ " + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "ឯកសារ" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "បន្ត" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "ស្ដារ" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "រូបរាង" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "ច័ន្ទ" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "អង្គារ" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "ពុធ" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "ព្រហស្បតិ៍" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "សុក្រ" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "សៅរ៍" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "អាទិត្យ" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​ថ្មី " + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "មុន" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "ជំនួស" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "ជំនួស..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "លំនាំដើម " + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "មាតិកា " + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "បើក​ថ្មី​ៗ​នេះ" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "បើក​ថ្មី​ៗ​នេះ " + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "រក... " + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "រក​បន្ទាប់ " + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ចំណាំ" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ ៖" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ចំណាំ" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "បន្ថែមចំណាំ " + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "កែសម្រួល​ចំណាំ..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ឧបករណ៍" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "ការប្រកប..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍ " + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ចង​គ្រាប់ចុច..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ការ​កំណត់" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "គេច" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "ថេប" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "លុប" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                      ពាក្យ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា \"ពាក្យ​មិន​ស្គាល់\" ពីព្រោះ​វា​មិន​ដូច​នឹង​​ធាតុ​បញ្ចូល​ណា​មួយ​ក្នុង​" -"វចនានុក្រម​ដែល​កំពុង​ប្រើ ។ វា​ក៏​អាច​ជា​ពាក្យ​ភាសា​បរទេស​ផង​ដែរ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      បើ​ពាក្យ​សរសេរ​បាន​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​អាច​បន្ថែម​វា​ទៅ​វចនានុក្រម ដោយ​ចុច បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម ។ បើ​អ្នក​មិន​ចង់​បន្ថែម​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​ទៅ​វចនានុក្រម ប៉ុន្តែ​អ្នក​ចង់​ទុក​វាឲ្យ​​នៅ​ដដែល ចុច មិន​" -"អើពើមិន​អើពើ​ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      ទោះបី​យ៉ាង​ណា បើ​ពាក្យ​សរសេរ​មិន​បាន​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​អាច​ព្យាយាម​រក​ពាក្យ​ជំនួស​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​" -"ក្រោម ។ បើ​អ្នក​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ពាក្យ​ជំនួស​នៅ​ទីនោះ អ្នក​អាច​វាយ​វា​ក្នុង​ប្រអប់​អត្ថបទ​ខាង​ក្រោម រួច​ចុច " -"ជំនួសជំនួស​ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "ប្រកប​ខុស" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ភាសា ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "ដើម" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      ជ្រើស​ភាសា​របស់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​កំពុង​អះអាង នៅ​ទីនេះ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "ចុង" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... ពាក្យ ប្រកប​ខុស ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​បរិបទ ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "ឆ្វេង" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "ការដកស្រង់​អត្ថបទ​មាន​ពាក្យដែល​មិន​ស្គាល់ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "លើ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ឃើញ​ការដកស្រង់​អត្ថបទ​ដែល​មានពាក្យ​មិន​ស្គាល់ ។ បើ​ព័ត៌មាន​នេះ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​" -"ជ្រើស​ពាក្យ​ជំនួស​ល្អ​បំផុត សម្រាប់​ពាក្យដែល​​មិន​ស្គាល់ អ្នក​អាច​ចុច​លើ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​កំពុងកែ រួច​អាន​ផ្នែក​ធំ​របស់​" -"អត្ថបទ បន្ទាប់​មក​ត្រឡប់​មក​ទីនេះ​វិញ ដើម្បី​បន្ដកែ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "ស្តាំ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "ក្រោម" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      បាន​រក​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ វា​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា​ពាក្យ​មិន​ស្គាល់ ដោយ​សារ​តែ​វា​មិន​មាន​ក្នុង​" -"វចនានុក្រម ។
                                                                                                                                                                                      \n" -"ចុច​ទីនេះ បើ​អ្នក​គិត​ថា​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​នោះ​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​​ចង់​បញ្ចូល​វា​ទៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម ។ បើ​អ្នក​ចង់​" -"រក្សាទុក​ស្ថាន​ភាព​វា​នៅ​ដដែល ប៉ុន្តែ​មិន​បន្ថែម​វា​ទៅ​វចនានុក្រម សូម​ចុច មិនអើពើមិន​អើពើ​" -"ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "មុន" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "ប្តូរ" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "បញ្ជា" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "មេតា" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "ជំនួស" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "ប្តូរជាប់" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "(" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr ")" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "*" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "+" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "," + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "-" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "." + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "/" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr ":" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr ";" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "<" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "=" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "ពាក្យ​ដែល​បាន​ផ្តល់​យោបល់" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr ">" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "បញ្ជី​ស្នើ​យោបល់" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "?" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      បើ​ពាក្យ​​ដែលមិន​ស្គាល់ ខុសនឹង​​អក្ខរាវិរុទ្ធ អ្នក​គួរ​ពិនិត្យ​វា​ថា​តើ​កំណែ​របស់​វា​មាន​ឬ​ទេ ហើយ​បើ​មាន ចុច​លើ​" -"វា ។ បើ​បញ្ជី​នេះ​គ្មាន​ពាក្យ​ជំនួស​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​អាច​វាយ​ពាក្យ​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      ដើម្បី​កែ​ពាក្យ​នេះ ចុច ជំនួស បើ​អ្នក​ចង់​កែ​តែ​មួយ​ដង ឬ ជំនួស​ទាំងអស់ បើ​អ្នក​ចង់​កែ​" -"ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "[" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      បើ​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ខុស​នឹងអក្ខរាវិរុទ្ធ អ្នក​គួរ​វាយ​កំណែ​របស់​ពាក្យ​ខុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ ឬ " -"ជ្រើស​វា​ពី​បញ្ជី​ខាង​ក្រោម ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      បន្ទាប់​មក អ្នក​អាច​ចុច ជំនួស បើ​អ្នក​ចង់​កែ​តែ​មួយ​ដង ឬ ជំនួស​ទាំងអស់ បើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​" -"ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "]" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "អង់គ្លេស" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "@" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "ការជ្រើស​​ភាសា" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "_" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "ផ្តល់​យោបល់" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "`" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "ជំនួស" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "{" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ជំនួសអត្ថបទដែល​​មិន​ស្គាល់​នេះ ដោយ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ (នៅ​ខាង​ឆ្វេង) ។" -"

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "}" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ " +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "~" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ជំនួស​អត្ថបទ​មិន​ស្គាល់​ទាំងអស់ ដោយ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ (នៅ​ខាង​ឆ្វេង) ។" -"

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "ទំព័រលើ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "មិន​អើពើ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "ទំព័រ​ក្រោម" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ទុក​ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​នេះ​ឲ្យ​នៅ​ដដែល ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      អំពើ​នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​នៅ​ពេល​ពាក្យ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ អក្សរ​កាត់ ពាក្យ​បរទេស ឬ ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​ផ្សេង​ទៀត ដែល​" -"អ្នក​ចង់​ប្រើ ប៉ុន្តែ​មិន​ចង់​បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "'" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "មិន​អើពើ​ទាំងអស់" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "&" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                      ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ទុក​ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​ទាំងអស់​ឲ្យ​នៅ​ដដែល ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      អំពើ​នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​នៅ​ពេល​ពាក្យ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ អក្សរ​កាត់ ពាក្យ​បរទេស ឬ ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​ផ្សេង​ទៀត ដែល​" -"អ្នក​ចង់​ប្រើ ប៉ុន្តែ​មិន​ចង់​បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម ។

                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "!" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "កែ​ស្វ័យប្រវត្តិ" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "$" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"នេះ​គឺ​ជា​ភាសា​លំនាំដើម​ដែល​កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​នឹង​ប្រើ ។ ប្រអប់​ទម្លាក់ចុះ​នឹង​រាយវចនានុក្រម​ទាំងអស់​នៃ​" -"ភាសា​ដែល​មាន​របស់​អ្នក ។" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "%" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ជម្រើស" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "បើក​ការពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "ជំនួយ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក របៀប \"ប្រកប​ពេល​អ្នកវាយ\" នឹង​​សកម្ម ហើយពាក្យ​ដែល​ប្រកប​ខុស​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បន្លិច​" -"ភ្លាមៗ ។" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "សញ្ញា​លេខ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "រំលង​ពាក្យ​អក្សរ​ធំ​ទាំងអស់" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "ដិត​ពាក់កណ្ដាល" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "ស្ដើង" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​ដែល​មាន​តែ​អក្សរ​ធំ នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ វា​មាន​ប្រយោជន៍ ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​" -"អក្សរកាត់​ច្រើន ដូចជា TDE ជាដើម ។" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "រំលង​ពាក្យ​ដែល​រត់​ជាមួយគ្នា" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "ស្ដើង ទ្រេត" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​តភ្ជាប់​ដែល​បាន​កើតឡើង​មក​ពី​ពាក្យ​ដែល​មានស្រាប់ នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ វា​" -"មាន​ប្រយោជន៍​ចំពោះ​ភាសា​ខ្លះ ។" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "ដិត​ពាក់​កណ្ដាល ទ្រេត" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "ភាសា​លំនាំដើម ៖" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "បញ្ឆៀង" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "មិន​អើពើ​ពាក្យ​ទាំងនេះ" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "សៀវភៅ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​មួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​មិនអើពើ សូូម​វាយ​បញ្ចូល​វនៅ​ា​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​កំពូល ហើយ​ចុច​បន្ថែម ។ ដើម្បី​" -"យក​ពាក្យ​មួយ​ចេញ សូម​បន្លិច​វា​ក្នុង​បញ្ជី ហើយ​ចុច​យក​ចេញ ។" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "សៀវភៅ​បញ្ឆៀង" -# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​កម្មវិធី​និពន្ធ" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "ស្អិត" -# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"សូម​ជ្រើស​សមាសភាគ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំនាំដើម ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​នេះ. បើ​អ្នក​ជ្រើស ប្រព័ន្ធ​" -"លំនាំដើម នោះ​កម្មវិធី​នឹង​គោរព​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ក្នុង មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ។ រាល់​ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត​" -"នឹង​បដិសេធ​ការ​កំណត់​នោះ." +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "មិន​ស្អិត" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "ផ្លូវកាត់ ៖" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "ស្គ្រីប TDE" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "ជំនួស+ថេប" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "មិន​អាច​យក KScript Runner សម្រាប់​ប្រភេទ \"%1\" ។" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "កំហុស KScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "ជម្រះ​ផ្លូវកាត់" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ស្គ្រីប \"%1\" ។" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ឯកសារ" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "ល្បែង" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "ចំណងជើង" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "កែសម្រួល" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "ទីតាំង" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "អង្គការ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "មើល" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "ផ្នែក" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ទៅ" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "ផ្នែក​រង" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ចំណាំ" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ស្លាក​បញ្ចូន" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "ឧបករណ៍" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "អាសយដ្ឋាន" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "ការ​កំណត់" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "កូដតំបន់" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "ទីក្រុង" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ផ្លូវកាត់​ជំនួស ៖" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "ប្រទេស" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ផ្លូវកាត់​ចម្បង ៖" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "រដ្ឋ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "ផ្លូវកាត់​ដែល​បាន​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន ឬ ផ្លូវកាត់​ដែល​អ្នក​​​បញ្ចូល នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនេះ ។" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "ចំណង​ជើង" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "របៀប​ពហុគ្រាប់ចុច" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "អនុញ្ញាត​ផ្លូវកាត់​គ្រាប់ចុច​ច្រើន" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "ឈ្មោះ​​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នេះ​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ចូល​ផ្លូវកាត់​ពហុគ្រាប់ចុច ។ ​ផ្លូវកាត់​ពហុគ្រាប់ចុច​មួយ​រួមមាន​លំដាប់​គ្រាប់ចុច​" -"រហូត​ដល់​ទៅ ៤ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​អាច​ផ្តល់ \"បញ្ជា+F,B\" ទៅ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ-​ដិត និង \"បញ្ជា+F,U\" ទៅ​" -"ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​-គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ។" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "បុព្វបទ​របស់​ឈ្មោះ" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "នាមខ្លួន" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "ស៊ុម" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ព័ត៌មាន​​ឯកសារ" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "នាម​ត្រកូល" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "ថ្ងៃកំណើត" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ចំណងជើង ៖" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "អាសយដ្ឋាន Talk" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ ៖" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" + +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "ពាក្យ​គន្លឺះ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​​របស់​ឯកសារ ៖" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ក្បាល HTTP" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ១" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "តម្លៃ" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ២" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "កំហុស JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ៣" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"ប្រអប់​នេះ​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​ជូន​ដំណឹង និង​សេចក្ដី​លម្អិត​របស់​កំហុស​ស្គ្រីប​ដែល​មាន​ក្នុង​ទំព័រ​បណ្ដាញ ។ ក្នុង​ករណី​" -"ជាច្រើន វា​ខុស​ដោយ​សារ​ការ​រចនា​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​និពន្ធ ។ ក្នុង​ករណី​ផ្សេង​ទៀត វា​បណ្ដាល​មក​ពី​កំហុស​ក្នុង​" -"ការ​សរសេរ​កម្មវិធី Konqueror ។ បើ​អ្នក​សង្ស័យ​ករណី​ទី​មួយ សូម​សួរ​ប្រធាន​បណ្ដាញ ។ តែ​បើ​អ្នក​សង្ស័យ​ថា​មាន​" -"កំហុស​ក្នុង Konqueror សូម​រាយការណ៍​របាយការណ៍​កំហុស​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ ។ សូម​" -"ថ្លែង​អំណរគុណ​យ៉ាង​ជ្រាលជ្រៅ ចំពោះ​ការ​សាកល្បង​ដែល​ពន្យល់​អំ​ពី​បញ្ហា​ ។" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ៤" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ជម្រះ" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "ដែន​ផ្សេងទៀត សម្រាប់​រុករក" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "ប្រភេទ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "បញ្ជី​ដែន 'តំបន់​ទូលំទូលាយ' (មិន​តភ្ជាប់មូលដ្ឋាន) ដែល​គួរ​ត្រូវ​រុករក ។" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​អថេរ​មូលដ្ឋាន ។" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "រុករក​បណ្តាញ​មូលដ្ឋាន" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "អស់​សតិ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"ប្រសិនបើ​ពិត នោះ​ដែនមូលដ្ឋាន​នឹង​ត្រូវ​បាន​រុករក ។ វា​តែងតែ​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន ដោយ​ប្រើ DNS ម៉ាល់ធីខាស់ ។" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "ស្វែងរក​ដែន​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន​ឯង" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "បាន​យក​ចេញ​ក្នុង TDE 3.5.0" +"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ kab មូលដ្ឋាន \"%1\" របស់​អ្នក​ ។ kab ប្រហែល​ជា​ធ្វើការ​មិន​" +"ត្រឹមត្រូវ បើ​គ្មាន​វា ។\n" +"សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មិន​បាន​យកការ​​អនុញ្ញាត​សរសេរចេញ​​ពី​ថត TDE មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក (ជា​ធម្មតា ~/." +"trinity) ។" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"ជ្រើស​បោះពុម្ពផ្សាយ​ក្នុង LAN (ម៉ាល់ធីខាស់) ឬ WAN (យូនីខាស់, ត្រូវការ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ DNS ដែល​បាន​កំណត់​" -"រចនា​សម្ព័ន្ធ)" +"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ kab \"%1\"ខ្នាត​គំរូ​របស់​អ្នក ។ kab ប្រហែល​ជា​នឹង​ដំណើរការ​មិន​" +"ត្រឹមត្រូវ ប្រសិនបើ​គ្មាន​វា ។\n" +"ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មិន​បាន​យក​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​សរសេរ​ពី​ថត TDE មូលដ្ឋាន​របស់អ្នក (ជា​ទូទៅy ~/." +"trinity) ។" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"បញ្ជាក់ថាតើ​ការបោះពុម្ព​ផ្សាយ​គួរ​តែ​ជា​ការតភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន​លំនាំដើម ដោយ​ប្រើ​ DNS ម៉ាល់ធីខាស់ (LAN) ឬ " -"'តំបន់​ទូលំទូលាយ' ដោយ​ប្រើម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS ធម្មតា (WAN) ។" +"kab បាន​បង្កើត​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ខ្នាត​គំរូ​របស់​អ្នក​ក្នុង​\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "ឈ្មោះ​ដែន​បោះពុម្ពផ្សាយ​លំនាំដើម​សម្រាប់ WAN" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​បម្រុង​(សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវបាន​បដិសេធ) ។" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "កំហុស​ឯកសារ" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "មិន​អាច​បើក​​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​បម្រុង​សម្រាប់​សរសេរ​(សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវបាន​បដិសេធ) ។" + +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -"ឈ្មោះ​ដែន​សម្រាប់​បោះពុម្ព​ដោយ​ប្រើ (DNS ធម្មតា) ZeroConf 'ទូលំទូលាយ' ។ វា​ត្រូវតែ​ផ្គូរផ្គង​ដែន​ដែល​" -"បញ្ជាក់​ក្នុង /etc/mdnsd.conf ។ តម្លៃ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​ក្នុងករណី PublishType ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ " -"WAN ។\n" +"កំហុស​ដ៏​មាន​គ្រោះ​ថា្នក់ ៖\n" +"សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ក្នុង​ថត​មូលដ្ឋាន !" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "បាន​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ ។" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," -"piseth_dv@khmeros.info" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" +"មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ថ្មីៗ \"%1\" ម្តង​ទៀត​បាន​ទេ ។ kab អាច​បិទ ឬ រក្សាទុក​វា ។\n" +"រក្សាទុក​វា ប្រសិនបើ​អ្នក​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ដោយ​ចៃដន្យ ។\n" +"បិទ​វា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ដូច្នេះ\n" +"តាម​លំនាំដើម ឯកសារ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ ។" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Safety copy on file error)" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ នឹង​បិទ​វា​ឥឡូវ ។" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "កែប្រែ" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បើក ។" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "កែប្រែ" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ ។" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "តម្រឹម" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដូចនេះ ។" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "ទំព័រ" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ \"%1\" ។ បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​មួយ​ទេ ?" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "ស៊ុម" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដូចនេះ" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "ទិស" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "បង្កើត" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "ទទឹង" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "ឯកសារ​ថ្មី ។" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "ទទឹង" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "បានបោះបង់ ។" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "កម្ពស់" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(កំហុស​ខាងក្នុង​ក្នុង kab)" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "កម្ពស់" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(ធាតុ​ទទេ)" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "គម្លាត" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ឡើងវិញ !" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "ផ្ដេក" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "បាន​ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឡើង​វិញ ។" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "បញ្ឈរ" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "ស្ដាំ" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​​បាន​បដិសេធ ។" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "ឆ្វេង" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បិទ" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "កណ្ដាល" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្តូរ ។\n" +"វា​ប្រហែល​ជា​កំពុង​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត ឬ បាន​តែ​អាន ។" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "កំពូល" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"មិន​អាច​រក​ឯកសារ​ពុម្ព​​​របស់ kab ។\n" +"​អ្នក​មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​បានទេ ។" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "បាត" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"មិន​អាច​អាន​​ឯកសារ​ពុម្ព​​​របស់ kab ។\n" +"​អ្នក​មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​បានទេ ។" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "បាត" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "លុប​ទាំងអស់" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី ។" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "ជម្រះ​ទាំងអស់" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "នាំចេញ" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"មិន​អាច​រក​ឯកសារ​ពុម្ព​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ kab ។\n" +"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "នាំចូល" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"មិន​អាច​អាន​​ឯកសារ​ពុម្ព​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ kab ។\n" +"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ពង្រីក" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ថ្មី ។" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ពង្រីក " +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"មិន​អាច​ផ្ទុក​​ឯកសារ​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មូលដ្ឋាន​របស់ kab ។\n" +"ប្រហែលជា កំហុស​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ ។\n" +"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "កំហុស" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"មិន​អាច​រក​ឯកសារ​​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មូលដ្ឋាន​របស់ kab ។\n" +"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL មិន​ត្រឹមត្រូវ" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "បាន​កំណត់" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ ៖" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "ចល័ត" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "ព្រមាន" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ទូរសារ" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​មួយ" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "ម៉ូដឹម" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "មាតិកា" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ទូទៅ" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "អំពី" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "ជំនួញ" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "អំពី " +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "ឯកជន" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "អំពី " +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ធាតុបញ្ចូល​ថ្មី​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "យល់ព្រម " +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "ពិនិត្យ​មើល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Sycoca តែ​មួយ​ដងគត់" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "បើក" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "បិទ" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - កម្មវិធី​កេះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Sycoca ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ ពេល​ចាំបាច់" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "អនុវត្ត " +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ចាស់" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "ឯកសារ" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​​ថ្មី" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "មិនរក្សាទុក " +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "កំហុស ៖ អថេរ​បរិស្ថាន HOME មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។\n" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "មិនរក្សាទុក" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "កំហុស ៖ អថេរ​បរិស្ថាន DISPLAY មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "កែសម្រួល" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "កុំ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "ជម្រើស " +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "ជូន​ដំណឹង TDE អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "មើល" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "ចេញ " +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "បង្កើត​​ទិន្នន័យ​ជា UTF-8 ជំនួស​ឲ្យការ​អ៊ិនកូដ​​មូលដ្ឋាន" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "ចេញ" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"បោះពុម្ព​លេខ​សម្គាល់​ម៉ឺនុយ​របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល​មាន\n" +"កម្មវិធី" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "ចេញ" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"បោះពុម្ព​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ (ចំណងជើង) របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល\n" +"មាន​កម្មវិធី" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "បន្លិច​ធាតុ​បញ្ចូល​ក្នុង​ម៉ឺនុយ" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "ថយក្រោយ" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "កុំ​ពិនិត្យមើល​​ប្រសិនបើ​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ sycoca ទាន់សម័យ" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "បង្អួច​ថ្មី... " +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​របស់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "បង្អួច​ថ្មី... " +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "មិន​អាច​បន្លិច​ធាតុ​ម៉ឺនុយ '%1' ។" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "បង្អួច​ថ្មី " +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"ឧបករណ៍​សំណួរ​​ម៉ឺនុយ TDE  ។\n" +"ឧបករណ៍​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ការ​ស្វែង​រក​ម៉ឺនុយ​ដែល​កម្មវិធី​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង ។​\n" +"ជម្រើស --highlight អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ដោយ​ផ្ទាល់​អំពី​ទីតាំង​ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ស្ថិត​នៅ​" +"ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "ល្បែង​ថ្មី" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ-kde" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "ល្បែង​ថ្មី " +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​មួយ​ដូចជា 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "បើក" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"អ្នក​ត្រូវ​បញ្ជាក់​លម្អិត​យ៉ាងហោច​ណាស់​មួយ​នៃ--print-menu-id, --print-menu-name ឬ --highlight" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ម៉ឺនុយ '%1' ។" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "បើក..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ '%1' ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "បើក... " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"កំហុស​ក្នុង​ការបង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ '%1' ។\n" +"ពិនិត្យ​មើល​ថា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​គឺ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​ថត និង ថាស​មិន​ពេញ ។\n" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "កាត់ " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "កាត់ " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"កំហុស​ក្នុង​ការសរសេរ​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ '%1' ។\n" +"ពិនិត្យ​មើល​ថា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​គឺ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​ថត និង ថាស​មិន​ពេញ ។\n" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "កុំ​ផ្តល់​សញ្ញា​ឲ្យ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​បន្ថែម អាន​អ្វី​ៗ​ឡើង​វិញ" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ពិនិត្យ​មើល timestamps របស់​ឯកសារ" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "រក្សាទុក" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការពិនិត្យ​ឯកសារ (គ្រោះថ្នាក់)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "រក្សាទុក " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​សកល" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "រក្សាទុក​ជា" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "ធ្វើ​តែ​ការ​រត់​សាកល្បង​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ម៉ឺនុយ" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "រក្សាទុក​ជា..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "តាមដាន​លេខ​សម្គាល់​របស់ម៉ឺនុយ ដើម្បី​បំបាត់​កំហុស" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "រក្សាទុក​ជា... " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "ស្ងាត់ - ធ្វើការ​ដោយ​គ្មាន​បង្អួច និង stderr" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "បោះពុម្ព... " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​វឌ្ឍនភាព (ទោះបី​របៀប 'ស្ងាត់' ត្រូវ​បាន​បើក​ក៏​ដោយ)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "សូមទោស" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "ស្ថាបនា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នៃ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​ប្រព័ន្ធ​ឡើង​វិញ ។" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "យកចេញ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE ឡើង​វិញ សូម​រង់ចាំ..." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "បន្ថែម" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទុក​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE ឡើង​វិញ​ឬ​ទេ ?" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "លុប " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "ទ្រេត" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ បាន​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "រ៉ូម៉ាំង" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ក្នុង​បញ្ជី​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "ព័ត៌មាន" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "តម្លៃ​មិន​បាន​កំណត់" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "បញ្ឈរ" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "តម្លៃ​ទទេ" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "ផ្ដេក" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​លំនាំដើម" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ក្នុង​មូលដ្ឋាន" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "កំហុស​ការ​វាយតម្លៃ" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "រកមើល..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "កំហុស​ជួរ" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "កំហុស​សេចក្ដីយោង" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "យក​ចេញ" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ... " +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "កំហុស​ប្រភេទ" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "​កំហុស URI" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម " +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "មូលដ្ឋានសេចក្តី​យោង​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "បញ្ឈប់ " +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​អថេរ ៖ " -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "ផ្សេងៗ" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base មិន​មែន​ជា​វត្ថុ​មួយ​ទេ" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "ឯកសារ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "បន្ត" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "ស្ដារ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "កុំទុក" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "រូបរាង" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "បោះពុម្ព" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "ច័ន្ទ" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "ព័ត៌មាន​អាសយដ្ឋាន​បន្ថែម" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "អង្គារ" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "ផ្លូវ" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "ពុធ" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "តំបន់" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "ព្រហស្បតិ៍" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "តំបន់" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "សុក្រ" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "កូដ​​ប្រៃសណីយ៍" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "សៅរ៍" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញចិត្ត" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "អាទិត្យ" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ក្នុង​ប្រទេស" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "ក្រៅ​ប្រទេស" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "ប្រៃសណីយ៍" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "ទិដ្ឋភាព​ថ្មី " +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "កញ្ចប់" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "បញ្ចូល" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "បន្ទាប់" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "មុន" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញចិត្ត" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "ជំនួស" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "ជំនួស..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ធនធាន '%1'" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "លំនាំដើម " +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "មាតិកា " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "បើក​ថ្មី​ៗ​នេះ" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "នាមត្រកូល" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "បើក​ថ្មី​ៗ​នេះ " +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "នាមខ្លួន" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "រក... " +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ថែម" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Honorific Prefixes" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Honorific Suffixes" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "សម្មតិនាម" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "រក​បន្ទាប់ " +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ចំណាំ" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "បន្ថែមចំណាំ " +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "ទីក្រុង​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "កែសម្រួល​ចំណាំ..." +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "រដ្ឋ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "ការប្រកប..." +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ប្រទេស​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍ " +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ចង​គ្រាប់ចុច..." +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត..." +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "ទីក្រុង​​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "គេច" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "ថេប" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ប្រទេស​របស់​​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "បញ្ចូល" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​ជំនួញ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "បញ្ចូល" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "បញ្ចូល" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "លុប" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "ទូរសារជំនួញ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​​រថយន្ត" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "ភេកយ័រ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "ដើម" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "ចុង" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "ឆ្វេង" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "តំបន់​ពេលវេលា" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "លើ" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "ស្តាំ" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "តួនាទី" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "ក្រោម" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "ចំណាំ" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "មុន" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "លេខ​​សម្គាល់​ផលិតផល" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "បន្ទាប់" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "ប្តូរ" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "តម្រៀប​ខ្សែ​អក្សរ" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "បញ្ជា" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "គេហ​ទំព័រ" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "មេតា" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "ថ្នាក់​សុវត្ថិភាព" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "ជំនួស" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "ឡូហ្គោ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "ប្តូរជាប់" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "រូបថត" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "សំឡេង" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "ភ្នាក់ងារ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួ›​សំបុត្រ" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "(" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "អ៊ីមែល" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr ")" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "បាន​ជ្រើស" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "*" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ដោះ​ជ្រើស" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "+" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "វេជ្ជបណ្ឌិត" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "," +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "កញ្ញា" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "-" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "លោក" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "អ្នក​ស្រី" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "/" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "អ្នកនាង" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr ":" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "សាស្ត្រាចារ្យ" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr ";" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "<" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "=" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr ">" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "[" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "]" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "បញ្ជី​ថ្មី..." -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "@" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..." -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "_" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "`" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​មាន ៖" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "{" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "អ៊ីមែល​ដែល​ចូល​ចិត្ត" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "}" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "បន្ថែម​ធាតុបញ្ចូល" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "~" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ការប្រើ​ដែល​ចូលចិត្ត" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "ទំព័រលើ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "ទំព័រ​ក្រោម" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ថ្មី" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "&" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖ " -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "!" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "$" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "សូម​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ ៖ " -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "%" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "លុប​បញ្ជី​ចែកចាយ '%1' ?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "អ្នក​ទទួល​សំបុត្រ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "ជំនួយ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង '%1' ៖" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "សញ្ញា​លេខ" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "បញ្ជី​ថ្មី" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "ដិត​ពាក់កណ្ដាល" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "ស្ដើង" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "ស្ដើង ទ្រេត" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "កំហុស​ក្នុង libtdeabc" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "ដិត​ពាក់​កណ្ដាល ទ្រេត" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "បញ្ឆៀង" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "ទាំងអស់" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "សៀវភៅ" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "ញឹកញាប់" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "សៀវភៅ​បញ្ឆៀង" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "ស្អិត" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "មិន​បាន​កំណត់" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "មិន​ស្អិត" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "ស្ថាបនា​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់​វត្ថុមើលឃើញ Qt ពី​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​រចនាប័ទ្ម ini មួយ ។" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ vCard" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "ឯកសារ​បញ្ចូល" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា ។" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "ឯកសារ​ទិន្នផល" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ថ្នាក់​​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​ដែល​ត្រូវ​បង្កើត" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមវត្ថុ​មើល​ឃើញ​លំនាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រចនា" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "ប្រភេទ​មិន​ស្គាល់" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "បង្កប់ pixmaps ពី​ថត​ប្រភព​មួយ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN ៖" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "រក​បន្ទាប់" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "រក​ការ​លេចឡើង​បន្ទាប់​នៃ'%1'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "រកឃើញ​ដូច %n ។" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ដូច '%1' ។" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "ច្រក ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ដូច '%1' ។" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "កំណែ LDAP ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា​របស់​ទំហំ ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា​របស់​ពេលវេលា ៖" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "បន្ត​ពី​ចុង​ឬ ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " វិ." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "បន្ត​ពី​ដើម​ឬ ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN ៖" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "រក​អត្ថបទ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំណួរ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "ជំនួស​អត្ថបទ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "តម្រង ៖" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "រក" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "សុវត្ថិភាព" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​រក ៖ " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "កន្សោម​ធម្មតា" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "អនាមិក" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "កែសម្រួល... " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "សាមញ្ញ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "ជំនួស​ដោយ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "អត្ថបទ​ជំនួស ៖ " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "យន្តការ SASL ៖" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "ប្រើ​កន្លែង​ដាក់ " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "សំណួរ LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "បញ្ចូល​កន្លែង​ដាក់ " +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "បញ្ជី​អ៊ីមែល" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជាប់​សោ ។" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "តែ​ពាក្យ​ទាំងមូល " +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"សៀវភៅអាសយដ្ឋាន '%1' ត្រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​កម្មវិធី '%2' ។\n" +"បើ​អ្នក​ជឿ​ថា វា​មិន​មែន​អញ្ចឹង អ្នក​អាច​យក​ឯកសារ​សោ​ចេញ​ពី '%3' បាន" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "ពី​ទស្សន៍​ទ្រនិច " +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការដោះសោ ។ ឯកសារ​ជាប់សោ​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ដំណើរការ​ផ្សេង ៖ %1 (%2)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "រក​ថយ​ក្រោយ " +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull ៖ ការចាក់សោ​​​ទាំងអស់​ជោគជ័យ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ការចាក់សោ​ពិតប្រាកដ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើនោះ​ទេ ។" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស " +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull ៖ ការចាក់សោ​ទាំងអស់​បាន​បរាជ័យ ។" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "សួរ​ពេល​ជំនួស " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​ដែល​ពេញចិត្ត" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ជំនួស" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង ជំនួស​ នោះ​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ខាងលើ ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​" -"ឯកសារ ហើយ​ អត្ថបទ​ដែល​រកឃើញ នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​អត្ថបទ​ជំនួស ។" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "រក " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុត្រ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "លេខ​ពេញ​ចិត្ត" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង រក នោះ​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​ឯកសារ ។" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "សំឡេង" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "ទូរសារ" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "បញ្ចូល​លំនាំមួយ​សម្រាប់​ស្វែងរក ឬ ជ្រើស​លំនាំ​មុន​ចេញ​ពី​បញ្ជី ។" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "ប្រសិនបើ​អាច​ប្រើ​បាន ស្វែងរក​កន្សោម​និយ័ត ។" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "វីដេអូ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​កែសម្រួល​កន្សោម​និយ័ត​របស់​អ្នក ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្រាហ្វិក ។" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "បញ្ចូល​ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស​មួយ ឬ ជ្រើស​ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស​មុន​មួយ​ពី​បញ្ជី ។" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "ម៉ូដឹម" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"ប្រសិន​បើ​ជា​បាន​អនុញ្ញាត នោះ​ការ​លេច​ឡើង​ណាមួយ​នៃ \\N ដែល " -"N គឺ​ជា​ចំនួន​គត់ នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ចំនួន​ត្រូវគ្នា (\"parenthesized " -"substring\") ពី​លំនាំ ។

                                                                                                                                                                                      ដើម្បី​បញ្ចូល (\\N តម្លៃ​ត្រង់មួយ​ក្នុង​កន្លែងដាក់​" -"របស់​អ្នក ដាក់​សញ្ញា \"\" បន្ថែមមួយ​នៅ​ពី​មុខ​វា ដូច​កូដ\\\\N ។" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "ចុច ដើម្បី​​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​ដែល​អាច​មើល ។" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក​នៅ​ទីតាំង​ទស្សន៍ទ្រនិច​បច្ចុប្បន្ន មិន​មែន​ទីតាំង​ខាងលើ​ទេ ។" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "ការ​ផ្ទុក​ធនធាន '%1' បរាជ័យ !" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "ស្វែងរក​តែ​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "ការ​រក្សាទុក​ធនធាន '%1' បរាជ័យ !" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"អនុវត្ត​ការ​ស្វែងរក​ដែល​ប្រកាន់​អក្សរ​តួចធំ ៖ ការ​បញ្ចូល​លំនាំ'Joe' មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង 'joe' ឬ 'JOE' គឺ​មាន​" -"តែ 'Joe' ។" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "ការជ្រើស​ធនធាន" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "ស្វែងរក​ថយ​ក្រោយ ។" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "ធនធាន" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "សួរ​មុន​ពេល​ជំនួស​អត្ថបទ​នីមួយៗ ដែល​បាន​រកឃើញ ។" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "សាធារណៈ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "តួអក្សរ​ណាមួយ" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "សម្ងាត់" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​បន្ទាត់" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ទៅ​កាន់​ធនធាន '%1' ។ វា​ជាប់​សោ ។" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "ចុង​បន្ទាត់" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យប្រវត្តិ ពេល​ចូល" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "បដិសេធ​ធាតុ​បញ្ចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "ធ្វើ​ម្តង​ទៀត, សូន្យ ឬ ច្រើន​ដង" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន %1 ! សូម​​ប្រាកដថា​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ចាស់​ស្ថិត​នៅ​ទីនោះ ហើយ​" +"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ឯកសារ​នេះ ។" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "ធ្វើ​ម្តង​ទៀត, មួយ ឬ ច្រើន​ដង" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ពី Kab ទៅ Kabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "ស្រេច​ចិត្ត" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "គេច" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "ឯកសារ​បញ្ចូល" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "ថេប" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "វិញ្ញបនបត្រ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "អ្នក​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "White Space" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "នាំចូល​ទាំងអស់​" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "តួ​លេខ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​របស់ TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "ដូច​ទាំងស្រុង" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "លំដាប់ ៖" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​ចាប់​យក (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "ប្រធានបទ ៖" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បញ្ចូល​អត្ថបទ​ខ្លះ​ដើម្បី​ស្វែងរក ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "ចេញ​ដោយ ៖" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "ឯកសារ ៖" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស​របស់​អ្នក​កំពុង​យោង​ទៅ capture ដែល​ធំ​ជាង \\%1'\"​" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ៖" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "ប៉ុន្តែ​លំនាំ​របស់​អ្នក​កំណត់​ការ​ចាប់​តែ %n ប៉ុណ្ណោះ ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "សភាព" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ប៉ុន្តែ​ឃ្លា​របស់​អ្នក​កំណត់​គ្មាន captures ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី ៖" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"សួម​កែតម្រូវ ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "មាន​សុពលភាព​រហូតដល់ ៖" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                      ពិពណ៌នា ៖%1
                                                                                                                                                                                      អ្នក​និពន្ធ ៖%2
                                                                                                                                                                                      កំណែ ៖%3
                                                                                                                                                                                      អាជ្ញាបណ្ណ ៖%4
                                                                                                                                                                                      " +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "លេខ​សម្គាល់ ៖" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "រដ្ឋ" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​នេះ​មិន​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន​ទេ)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "អត្ថបទ​សង្ខេប MD5 ៖" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ទាំងអស់ " +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "ហត្ថលេខា ៖" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "រំលង " +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "ហត្ថលេខា" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "ជំនួស '%1' ដោយ '%2' ឬ ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ ៖" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​ជំនួស" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "ការ​​ជំនួស %n ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង &Crypto..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ចុង​មក​វិញ​ឬ​ទេ ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "នាំ​ចូល " -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ដើម​មក​វិញ​ឬ​ទេ ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "រក្សាទុក... " -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "ធ្វើ​រួច " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"មាន​កំហុស​មួយ ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល '%1' ។

                                                                                                                                                                                      ឯកសារ​ផ្ទៃតុ (%2) ព្រម​ទាំង​បណ្ណាល័យ (%3) " -"ត្រូវ​បាន​រកឃើញ ប៉ុន្តែម៉ូឌុល​​នៅ​តែ​មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ ។ ទំនង​ជា​ការប្រកាស​របស់​រោងចក្រ​គឺ​ខុស ឬ អនុគមន៍ " -"create_* បាន​បាត់ ។
                                                                                                                                                                                      " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការរក្សាទុក" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​បណ្ណាល័យ​ជាក់លាក់ %1 ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញម៉ូឌុល %1 ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "អ្នក​ដូច​ជា​មិន​បាន​ចងក្រង TDE ជាមួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ SSL ។" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "ឯកសារ​វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​ទទេ ។" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                      ការវិនិច្ឆ័យ​គឺ ៖
                                                                                                                                                                                      រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ %1 ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​វិញ្ញាបនបត្រ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល %1 ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​វិញ្ញាបនបត្រ ។ ព្យាយាម​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ផ្សេង ?​" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "​ម៉ូឌុល %1 មិន​មែន​ជា​​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រឹម​ត្រូវ​មួយ ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "ព្យាយាម​ផ្សេង​ទៀត" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                      ការវិភាគ​គឺ ៖
                                                                                                                                                                                      ឯកសារ​ផ្ទៃតុ %1 មិន​បញ្ជាក់​​បណ្ណាល័យ​មួយ ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "ឯកសារ​នេះ​មិន​អាច​បើក​បាន​ទេ ។" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "មាន​កំហុស​មួយ ក្នុង​ការ​​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល ។" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ពី​របៀប​ដោះស្រាយ​​​ឯកសារ​ប្រភេទ​នេះ​ទេ ។" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                      ការ​វិនិច្ឆ័យគឺ ​៖
                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      មូលហេតុ​ដែល​អាច​មាន ៖

                                                                                                                                                                                      • កំហុស​មួយ​អាច​កើត​ឡើង កំឡុងពេល​" -"ធ្វើ​ឲ្យ TDE ចុង​ក្រោយ​របស់​អ្នក​ទាន់​សម័យ ដោយ​បន្សល់​ទុក​ម៉ូឌុល​បញ្ជា orphaned
                                                                                                                                                                                      • អ្នក​នៅ​មាន​ម៉ូឌុល​ទី​បី​ចាស់ៗ ។" -"

                                                                                                                                                                                      ពិនិត្យ​មើល​ចំណុច​នេះ​ដោយប្រុង​​​ប្រយ័ត្ន និង ព្យាយាម​យក​ម៉ូឌុល​ដែល​បានរៀបរាប់​ក្នុង​សារ​កំហុសចេញ ។ " -"ប្រសិនបើ​​បរាជ័យ សូម​ទាក់​ទង​អ្នក​ចែកចាយ ឬ អ្នក​រៀបចំ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។

                                                                                                                                                                                      ​" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ក្នុង​ផ្នែក​នេះ ទាម​ទារ​ចូល​ដំណើរការ​ជា root  ។
                                                                                                                                                                                      ចុច​ប៊ូតុង \"របៀប​​អ្នក​" -"គ្រប់គ្រង\" ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែប្រែ ។" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ជំនួស​វាឬ ?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"ផ្នែក​នេះ​ត្រូវការ​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ពិសេស ប្រហែល​ជា​សម្រាប់​ការ​ប្តូរ system-wide ។ ដូច្នេះ វា​ទាមទារ​" -"ឲ្យ​អ្នក​ផ្តល់​នូវ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់ root ដើម្បី​អាច​ប្តូរ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​​ម៉ូឌុល​​នេះ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ផ្តល់​" -"ពាក្យសម្ងាត់​ទេ នោះ​ម៉ូឌុល​នឹង​មិន​ត្រូវ​អនុញ្ញាត ។" +"វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជ័យ​ទៅ​ក្នុង TDE ។\n" +"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណត់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "ផ្នែក​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ ត្រូវ​បាន​បើក​រួច​ហើយ​ក្នុង %1" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជ័យ​ទៅ​ក្នុង TDE ។\n" +"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណត់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក...​" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "ផ្នែក​វិញ្ញាបនបត្រ TDE " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "ជ្រើស​សមាសធាតុ" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "រក្សា​លទ្ធផល​ឲ្យ​ឆ្ងាយ​ពី​ស្គ្រីប" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "ជ្រើស​សមាសធាតុ..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ខ្លួន​វា ​ទាមទារ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ស្វែងរក %1 លើ​អ៊ីនធឺណិត​ឬ ?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​អាន​សេចក្តី​ណែនាំ​អំពី​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ពី" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ស្វែងរក​តាម​អ៊ិនធឺណិត" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "គាំទ្រ​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ស្វែង​រក " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ KConf ទាន់​សម័យ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ប្រតិបត្តិ '%1' ឬ ? " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "ឧបករណ៍ TDE សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្រើ​ទាន់​សម័យ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ប្រតិបត្តិ​ឯកសារ ?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ច" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "អ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"បើក '%2' ឬ ?\n" -"ប្រភេទ ៖ %1" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ព" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"បើក '%3' ឬ ?\n" -"ឈ្មោះ ៖ %2\n" -"ប្រភេទ ៖ %1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "ព្រ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "បើក​ជាមួយ '%1' " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "សុ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "បើក​ជាមួយ... " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "ស" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "បើក " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "អា" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញយក (%1) ក្នុង​ $PATH របស់​អ្នក" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "មករា" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"ព្យាយាម​ដំឡើង​​វា​ឡើង​វិញ \n" -"\n" -"សមាហរណកម្ម​ជាមួយ​នឹង Konqueror នឹង​មិន​ត្រូវ​អនុញ្ញាត !" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "កុម្ភៈ" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"ឯកសារ \"%1\" ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​របស់​អ្នក ឬ បោះ​​ពួកវា​ចោល ?" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "មីនា" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "បិទ​ឯកសារ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "មេសា" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "ឧសភា" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "មិថុនា" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "កក្កដា" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "សីហា" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "កញ្ញា" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "តុលា" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "វិច្ឆិកា" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ធ្នូ" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "មករា" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "កុម្ភៈ" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "មីនា" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "មេសា" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "ឧសភា" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "មិថុនា" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "តំបន់" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "កក្កដា" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "យកចេញ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "សីហា" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "កញ្ញា" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "តុលា" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "វិច្ឆិកា" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ធ្នូ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "នៃ​ខែ​​មករា" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "នៃ​ខែ​កុម្ភៈ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "នៃ​ខែ​មីនា" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "នៃ​ខែ​មេសា" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "នៃ​ខែ​ឧសភា" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "នៃ​​ខែ​មិថុនា" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "នៃ​ខែ​កក្កដា" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "កម្មវិធី​បន្ទាត់​បញ្ជា​មួយ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​រត់​ម៉ូឌុល KUnitTest ។" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "នៃ​ខែ​​សីហា" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "រត់​​តែ​ម៉ូឌុល​​​ដែល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​វាដូច​នឹង regexp ។" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "នៃ​ខែ​​កញ្ញា" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "រត់​​តែ​ម៉ូឌុល​សាកល្បង ដែល​​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​ថត​នេះ ។ ប្រើ​ជម្រើស​សំណួរ ដើម្បី​ជ្រើស​ម៉ូឌុល ។" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "នៃ​ខែ​​តុលា" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចាប់​កំហុស ។ ជា​ធម្មតា អ្នក​ប្រើ​ជម្រើស​នេះ ពេល​ប្រើ GUI ។" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "នៃ​ខែ​​វិច្ឆិកា" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "នៃ​ខែ​​ធ្នូ" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "កំហុស​ក្នុង libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "នៃ​ខែ​មករា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "នៃ​ខែ​កុម្ភៈ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "នៃ​ខែ​មីនា" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "នៃ​ខែ​មេសា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "បញ្ជី​ថ្មី..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "នៃ​ខែ​ឧសភា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "នៃ​ខែ​មិថុនា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "យក​បញ្ជី​ចេញ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "នៃ​ខែ​កក្កដា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​មាន ៖" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "នៃ​ខែ​សីហា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "អ៊ីមែល​ដែល​ចូល​ចិត្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "នៃ​ខែ​កញ្ញា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "បន្ថែម​ធាតុបញ្ចូល" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "នៃ​ខែ​តុលា" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "អ៊ីមែល" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "នៃ​ខែ​វិច្ឆិកា" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ការប្រើ​ដែល​ចូលចិត្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "នៃ​ខែ​ធ្នូ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ថ្មី" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖ " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "សូម​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ ៖ " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "លុប​បញ្ជី​ចែកចាយ '%1' ?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "អ្នក​ទទួល​សំបុត្រ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង '%1' ៖" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា ។" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ធនធាន '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យប្រវត្តិ ពេល​ចូល" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "បដិសេធ​ធាតុ​បញ្ចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន %1 ! សូម​​ប្រាកដថា​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ចាស់​ស្ថិត​នៅ​ទីនោះ ហើយ​" -"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ឯកសារ​នេះ ។" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ពី Kab ទៅ Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "បញ្ជី​ថ្មី" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull ៖ ការចាក់សោ​​​ទាំងអស់​ជោគជ័យ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ការចាក់សោ​ពិតប្រាកដ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើនោះ​ទេ ។" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull ៖ ការចាក់សោ​ទាំងអស់​បាន​បរាជ័យ ។" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​ដែល​ពេញចិត្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុត្រ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "លេខ​ពេញ​ចិត្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "សំឡេង" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "ទូរសារ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "វីដេអូ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "នៃ Muharram" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "ម៉ូដឹម" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "នៃ Safar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "នៃ R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "នៃ R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "នៃ J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "ភេកយ័រ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "នៃ J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "នៃ Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "នៃ Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "ផ្សេងៗ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "នៃ Ramadan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "ការជ្រើស​ធនធាន" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "នៃ Shawwal" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "ធនធាន" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "នៃ Qi`dah" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ទៅ​កាន់​ធនធាន '%1' ។ វា​ជាប់​សោ ។" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "នៃ Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "នៃ Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "ព័ត៌មាន​អាសយដ្ឋាន​បន្ថែម" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "នៃ Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "ផ្លូវ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "នៃ Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "តំបន់" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "នៃ Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "តំបន់" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "នៃ Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "កូដ​​ប្រៃសណីយ៍" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "នៃ Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "ប្រទេស" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ស្លាក​បញ្ចូន" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញចិត្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ក្នុង​ប្រទេស" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "ក្រៅ​ប្រទេស" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "ប្រៃសណីយ៍" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "កញ្ចប់" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពេញចិត្ត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "វេជ្ជបណ្ឌិត" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "កញ្ញា" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "លោក" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "អ្នក​ស្រី" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "អ្នកនាង" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "សាស្ត្រាចារ្យ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "ប្រភេទ​មិន​ស្គាល់" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "ឈ្មោះ​​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "នាមត្រកូល" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "នាមខ្លួន" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ថែម" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Honorific Prefixes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Honorific Suffixes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "សម្មតិនាម" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "ថ្ងៃកំណើត" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "ប្រអប់​សំបុត្រ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "ទីក្រុង​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "រដ្ឋ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ប្រទេស​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "ទីក្រុង​​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "លេខ​តំបន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ប្រទេស​របស់​​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​ផ្ទះ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​ជំនួញ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "អារ៉ាប់" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "បាល់ទិក" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "ទូរសារជំនួញ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "អឺរ៉ុប​កណ្ដាល" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទ​​រថយន្ត" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "ចិន​សាមញ្ញ" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "ចិន​បុរាណ" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ស៊ីរីលីក" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "តំបន់​ពេលវេលា" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "ក្រិក" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "ហេប្រូ" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "ចំណង​ជើង" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ជប៉ុន" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "តួនាទី" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "កូរ៉េ" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "អង្គការ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "ថៃ" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "ផ្នែក" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "ទួរគី" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "ចំណាំ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "លេខ​​សម្គាល់​ផលិតផល" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "តាមីល" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "យូនីកូដ" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "តម្រៀប​ខ្សែ​អក្សរ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "សាមី ខាងជើង" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "គេហ​ទំព័រ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "វៀតណាម" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "ថ្នាក់​សុវត្ថិភាព" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "អឺរ៉ុប​អាគ្នេយ៍" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "ឡូហ្គោ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "រូបថត" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "ការវិភាគ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​របស់ Dr. Klash" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "សំឡេង" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ពិនិត្យ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "ភ្នាក់ងារ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                      ឧបករណ៍​បង្កើន​ល្បឿន​ត្រូវ​បានផ្លាស់ប្តូរ

                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួ›​សំបុត្រ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                      ឧបករណ៍​បង្កើន​ល្បឿន​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ

                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "បាន​ជ្រើស" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                      ឧបករណ៍​បង្កើន​ល្បឿន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម (សូម​ជ្រាប​ជា​ព័ត៌មាន)

                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ដោះ​ជ្រើស" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"អ្នក​បាន​ឈាន​ដល់​ចុងបញ្ចប់​នៃ​បញ្ជី\n" +"ដែល​មាន​ធាតុ​ដំណូច ។\n" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "ការ​ផ្ទុក​ធនធាន '%1' បរាជ័យ !" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "ការបំពេញ​មិន​ច្បាស់លាស់ វា​អាច​នឹង​មាន​ដំណូច​ច្រើន​ជាង​មួយ ។\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "ការ​រក្សាទុក​ធនធាន '%1' បរាជ័យ !" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "មិន​មាន​ធាតុ​ដំណូច​ឡើយ​ឡើយ ។\n" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "ទាំងអស់" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "ញឹកញាប់" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "ប្តូរ" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "បញ្ជា" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "ជំនួស" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "មិន​បាន​កំណត់" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "សាធារណៈ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "ឯកជន" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "សម្ងាត់" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជាប់​សោ ។" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"សៀវភៅអាសយដ្ឋាន '%1' ត្រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​កម្មវិធី '%2' ។\n" -"បើ​អ្នក​ជឿ​ថា វា​មិន​មែន​អញ្ចឹង អ្នក​អាច​យក​ឯកសារ​សោ​ចេញ​ពី '%3' បាន" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការដោះសោ ។ ឯកសារ​ជាប់សោ​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ដំណើរការ​ផ្សេង ៖ %1 (%2)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "ទំព័រ​លើ (PageUp)" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "បញ្ជី​អ៊ីមែល" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "ទំព័រ​ក្រោម (PageDown)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "ម្ដង​ទៀត" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN ៖" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm ៖" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "មុខ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "រក" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិន​ផ្ដល់អនុគមន៍ %2 មួយ​ឡើយ Ô" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "ច្រក ៖" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិន​ផ្តល់​​រោងចក្រ​ដែល​ឆប​ជាមួយ TDE ឡើយ ។" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "កំណែ LDAP ៖" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា​របស់​ទំហំ ៖" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​បណ្ណាល័យ​របស់ \"%1\" ក្នុង​ផ្លូវ ។" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា​របស់​ពេលវេលា ៖" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " វិ." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ទទេ>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN ៖" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 ច្រក %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំណួរ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<រន្ធ UNIX ទទេ>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "តម្រង ៖" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NEC SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "សុវត្ថិភាព" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Dante SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "គ្មាន​កំហុស" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​ឈ្មោះ​ថ្នាំង" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "ការបរាជ័យ​ជា​បណ្តោះ​អាសន្ន ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "អនាមិក" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវចំពោះ 'ai_flags'" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "សាមញ្ញ" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "ការបរាជ័យ​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន ក្នុង​ការដោះស្រាយ​ឈ្មោះ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_family' ឡើយ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "យន្តការ SASL ៖" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "ការបរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​សតិ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "សំណួរ LDAP" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ nodename" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ ឬ សេវា" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់ ai_socktype" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "រក្សា​លទ្ធផល​ឲ្យ​ឆ្ងាយ​ពី​ស្គ្រីប" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_socktype'" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ខ្លួន​វា ​ទាមទារ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "កំហុស​ប្រព័ន្ធ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​អាន​សេចក្តី​ណែនាំ​អំពី​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ពី" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ ចំពោះ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នេះ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "គាំទ្រ​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ទង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ KConf ទាន់​សម័យ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "ឧបករណ៍ TDE សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្រើ​ទាន់​សម័យ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​សេវា​ដែល​បាន​ស្នើ សម្រាប់​ប្រភេទ​រន្ធ​នេះ​ឡើយ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​វីដេអូ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រភេទ​រន្ធ​ដែល​បាន​ស្នើ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "របៀប​ពេញ​អេក្រង់ " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ទំហំ​ពាក់កណ្ដាល " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "កំហុស​ប្រព័ន្ធ ៖ %1" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "ទំហំ​ធម្មតា " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "សំណើ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "ទំហំ​ទ្វេ " +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "មិន​ស្គាល់​គ្រួសារ %1" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "ការ​កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ KSpell2" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "គ្មាន​កំហុស" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "ការ​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​បាន​បរាជ័យ" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "បាន​បញ្ចប់ " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "រន្ធ​ត្រូវ​បាន​ចង​ភ្ជាប់​ហើយ" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "រន្ធ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​រួច​ហើយ" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម gpg និង ទៅ​យក​កូនសោ​ដែល​មាន ។ សូម​ប្រាកដ​ថា gpg ត្រូវ​បាន​" -"ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោត ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ធនធាន​ដែល​បាន​ទាញយក នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទេ ។" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "មិនបាន​ចង​ភ្ជាប់រន្ធ​ឡើយ" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាត់​សម្រាប់​​កូនសោ 0x%1 ដែល​ជា​របស់
                                                                                                                                                                                      %2<%3> ៖
                                                                                                                                                                                      " +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "មិន​បាន​បង្កើត​រន្ធ​ឡើយ" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម gpg និង​ពិនិត្យ​មើល​សុពលភាព​របស់​ឯកសារ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា gpg " -"ត្រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោត​ទេ ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ធនធាន​ដែល​បាន​ទាញយក​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទេ ។" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ​នឹង​ទប់ស្កាត់" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ​យ៉ាង​សកម្ម" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "កូនសោ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា ៖" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "អស់ពេល​តភ្ជាប់" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម gpg និង​ចុះ​ហត្ថលេខា​​លើឯកសារ ។ សូម​​ប្រាកដ​ថា gpg ត្រូវ​បាន​" -"ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោត​ទេ ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ធនធាន​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទេ ។" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ​កំពុង​ស្ថិតក្នុង​ដំណើរការ" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "ទាញយក %1 ថ្មី" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ការបរាជ័យ​បណ្តាញ​បាន​កើតឡើង" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "អ្នក​ផ្ដល់​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​ឡើយ" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "សូម​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ដល់​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​ផ្ដល់ ដែល​បាន​រាយ​ខាង​ក្រោម ៖" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ​អស់ពេល" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្តល់​ណាមួយ​ឡើយ ។" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់/មិន​រំពឹង​មួយ បាន​កើតឡើង" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ឯកសារ '%1' មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ​ទេ ?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ​បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                      TDE ត្រូវ​បាន​បក​ប្រែ​​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ ដោយ​គម្រោងផ្ដួច​ផ្ដើម​​កម្មវិធី​កុំព្យូទ័រ​ភាសា​ខ្មែរ ។

                                                                                                                                                                                      ចំពោះ​" +"ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​គម្រោង សូម​ទស្សនា www.khmeros." +"info

                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"មាន​កំហុស​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារធនធាន tarball ដែល​បានទាញ​យក ។ វា​អាចជា​ប័ណ្ណសារ​ដែល​ខូច ឬ រចនា​សម្ព័ន្ធ​" -"របស់​ថត​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" +"កម្មវិធី​នេះ​មិន​មានបញ្ជាក់​លក្ខខណ្ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ​ឡើយ ។\n" +"សូម​ស្វែងរក​លក្ខខណ្ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ ដោយ​ពិនិត្យ​មើលឯកសារ ឬ កូដ ។\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "កំហុស​ដំឡើង​ធនធាន" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចែកចាយ​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​របស់ %1 ។" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កូនសោ ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "សុពលកម្ម​បរាជ័យ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហេតុ ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​ទំនាក់ទំនង​អន្តរ​ដំណើរការ​សម្រាប់ TDE ។ សារ​ដែល​បាន​ត្រឡប់​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​គឺ ៖\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "ការ​ពិនិត្យមើល MD5SUM បានបរាជ័យ ប័ណ្ណសារ​អាច​នឹង​ខូច ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា​កម្មវិធី \"dcopserver\" កំពុង​រត់ !" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ប័ណ្ណ​សារ​ប្រហែល​ជា​ខូច ឬ ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "កំហុស​ទំនាក់ទំនង DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "ហត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ-X 'displayname'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "មិន​ស្គាល់​ហត្ថលេខា ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "ស្តារ​កម្មវិធី​របស់ 'sessionId' ដែល​បាន​ផ្តល់" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"ធនធាន​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​កូនសោ 0x%1 ដែល​ជា​របស់ %2 <%3> ។" +"ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ផែនទី​ពណ៌​ឯកជន\n" +"លើ​ការបង្ហាញ ៨-ប៊ីត​មួយ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                      " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​ឯកសារ​ធនធាន ដែល​អ្នក​បាន​ទាញយក ។ កំហុស​គឺ ៖%1
                                                                                                                                                                                      " -"%2

                                                                                                                                                                                      ការដំឡើង​ធនធាន មិនមែន​ជា​​អនុសាសន៍ ។

                                                                                                                                                                                      តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដំឡើង​ឬ​ទេ ?
                                                                                                                                                                                      " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "ឯកសារ​ធនធាន​ដែល​គួរ​ឲ្យ​សង្ស័យ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ប្រាប់ Qt កុំ​ចាប់​យក​កណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                      ចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ដំឡើង​វា ។
                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"រត់​ក្រោម​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស​អាច​បង្ក​នូវ implicit មួយ\n" +"-nograb ប្រើ -dograb ដើម្បី​បដិសេធ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "ធនធាន​ត្រឹមត្រូវ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​សមកាល ដើម្បី​បំបាត់​កំហុស" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​បរាជ័យ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហេតុ ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "កំណត់​ពុម្ពអក្សរ​របស់​កម្មវិធី" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"គ្មាន​កូនសោ​អាច​ប្រើសម្រាប់​​ចុះ​ហត្ថលេខាបាន ឬ អ្នក​មិន​​បាន​បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាត់​ត្រឹមត្រូវ ។\n" -"បន្ត​ដោយ​មិន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ធនធានឬ ?" +"កំណត់​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោម​លំនាំដើម និង\n" +"ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​កម្មវិធី (ស្រមោល​ភ្លឺ និង ងងឹត​ត្រូវ​បាន\n" +"គណនា)" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "ទាញយក​របស់​ថ្មី" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "កំណត់​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ​លំនាំដើម" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "ចែក​រំលែក​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "កំណត់​ពណ៌​ប៊ូតុង​លំនាំដើម" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "កំណត់​ឈ្មោះ​កម្មវិធី" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "កំណត់ឈ្មោះ​កម្មវិធី (ចំណងជើង)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "អ៊ីមែល ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"បង្ខំ​កម្មវិធី​ឲ្យ​ប្រើ​ទិដ្ឋភាព TrueColor ក្នុង\n" +"ការ​បង្ហាញ ៨ ប៊ីត" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "កំណែ ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"កំណត់​រចនាប័ទ្មបញ្ចូល XIM (X Input Method) ។\n" +"តម្លៃ​​ដែល​អាច​រួម​មាន onthespot, overthespot, offthespot និង\n" +"root" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "ចេញផ្សាយ ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "បង្ខំ​កម្មវិធី​ឲ្យ​រត់​ជា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ QWS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "ឆ្លុះ​ប្លង់​វត្ថុ​មើលឃើញ​ទាំងមូល" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "ប្រើ 'ចំណងជើង' ជា​ឈ្មោះ​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "ភាសា ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "ប្រើ 'រូបតំណាង' ជា​រូបតំណាង​កម្មវិធី" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "មើល URL ជា​មុន ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "ប្រើ 'រូបតំណាង' ជា​រូបតំណាង​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "សង្ខេប ៖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ។" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DCOP ដែល​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត​ដោយ 'server'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "រក​ឃើញ​ព័ត៌មាន​ផ្ទុក​ឡើង​ចាស់ៗ តើ​បំពេញ​វាល​ឬ​ទេ ?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Disable crash handler, to get core dumps" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "បំពេញ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "រង់ចាំ​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ដែល​ឆប​គ្នានឹង WM_NET" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "កុំ​បំពេញ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "កំណត់​រចនាប័ទ្ម GUI របស់​កម្មវិធី" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "យក​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "កំណត់​" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "សូមស្វាគមន៍" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​រចនាប័ទ្ម %1\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​បាន​ឡើយ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "អត្រា​ខ្ពស់​បំផុត" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ TDE បាន​ឡើយ ៖\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "ទាញយក​ច្រើន​បំផុត" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "មិន​អាច​បើកកម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "ថ្មី​បំផុត" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ ៖\n" +"\n" +"%1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "កំណែ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "អត្រា" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ ៖\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "ទាញយក" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "មិន​អាច​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ។\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចេញផ្សាយ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "មិន​អាចសម្រេច TDELauncher តាម​រយៈ DCOP បាន​ឡើយ ។\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "ដំឡើង" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស '%1' ។" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "លម្អិត" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "បាត់ '%1' ។" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"ឈ្មោះ ៖ %1\n" -"អ្នក​និពន្ធ ៖ %2\n" -"អាជ្ញាបណ្ណ ៖ %3\n" -"កំណែ ៖ %4\n" -"ចេញផ្សាយ ៖ %5\n" -"អត្រា ៖ %6\n" -"ទាញយក ៖ %7\n" -"កាលបរិច្ឆេទ​ចេញផ្សាយ ៖ %8\n" -"សង្ខេប ៖ %9\n" +"%1 ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ​អ្នក ដែល​មិន​ចង់​បង្ហាញ​ឈ្មោះ ។" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "សូម​ប្រើ http://bugs.trinitydesktop.org ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស ។\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ %1 ។\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "អាគុយម៉ង់ '%1' ដែល​មិន​រំពឹង ។" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "ប្រើ --help ដើម្បី​ទទួល​បាន​ជម្រើស​បន្ទាត់​បញ្ជា​ដែល​មាន ។" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"ការមើលជាមុន ៖%1\n" -"Payload ៖ %2\n" +"\n" +"%1 ៖\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "ដំឡើង​ដោយ​ជោគជ័យ ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[ជម្រើស] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "ការ​ដំឡើង" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ជម្រើស]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជ័យ ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "ការ​ប្រើ ៖ %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "មិន​អាច​មើល​ជាមុន​បាន ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "ជម្រើសទូទៅ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "បាន​ដំឡើង​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត​ដោយ​ជោគជ័យ ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ជម្រើស" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​របស់​ថ្មី​​បំផុត ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ជាក់លាក់ %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ទាំងអស់" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​​ត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ត្រូវ​បាន​បង្កើត​នៅ ៖\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​របស់​​អ្នក​និពន្ធ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "ឯកសារ​ទិន្នន័យ ៖ %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​កំណែ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "មើល​រូបភាព​ជាមុន ៖ %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អាជ្ញាបណ្ណ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "ព័ត៌មាន​របស់​មាតិកា ៖ %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "ចុង​​​ជម្រើស" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "ឯកសារ​ទាំងនោះ​អាចផ្ទុក​ឡើង​បាន​ហើយក្នុង​ពេល​នេះ ។\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "ជម្រើស %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "​សូម​ជ្រាប​ថា មនុស្ស​គ្រប់​រូប​អាច​នឹង​ចូលដំណើរការ​ពួក​វា​បាន​គ្រប់​ពេល ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"ជម្រើស ៖\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"អាគុយម៉ង់ ៖\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "សូម​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​ដោយ​ដៃ ។" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "ឯកសារ/URLs ដែលបាន​បើក​ដោយ​កម្មវិធី នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​បន្ទាប់​ពី​ប្រើ​រួច" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្ទុក​ឡើង" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "ថត​ដែល​ត្រូវ​បង្កើត​ឯកសារ​ក្នុង" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "ផ្ទុក​ឡើង " +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ kcfg XML" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "បាន​ផ្ទុក​របស់​ថ្មី​ឡើង​ដោយ​ជោគជ័យ ។" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "ឯកសារ​ជម្រើស​បង្កើត​កូដ" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "យក​​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត ៖" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDE .kcfg" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "បង្ហាញ​តែ​ព័ត៌មាន​ប្រភេទ​នេះ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDEConfig" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "នឹង​មិន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ \"%1\" មិន​អាច​សរសេរ​ចូល​បាន​ទេ ។\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធនធាន" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "សំរាម" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "ផ្ដេក" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ទិស" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "ទិស" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្តល់​ណាមួយ​ឡើយ ។" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "បាន​កែប្រែ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​រចនាប័ទ្ម​បណ្ដាញ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "ឧបករណ៍ TDE ដើម្បី​ស្ថាបនា​បញ្ជី​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នៃស្បែក pixmap ​ដែល​បាន​ដំឡើងទាំងអស់" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​របស់ TDE LegacyStyle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ប្រព័ន្ធ​លំនាំដើម (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "មិន​អាច​យក KScript Runner សម្រាប់​ប្រភេទ \"%1\" ។" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "កំហុស KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ស្គ្រីប \"%1\" ។" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "ស្គ្រីប TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​នេះ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "ព្យាយាម " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទាំងអស់​\n" -"ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ ។" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​កំណត់" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -"ពេល​ចុច អនុវត្ត ការ​កំណត់​នឹង\n" -"ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​កម្មវិធី ប៉ុន្តែ​ប្រអប់​\n" -"នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​បិទទេ ។ ប្រើ​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ធ្វើការ​កំណត់​ផ្សេងទៀត ។" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "អនុវត្ត​ការ​កំណត់" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "លម្អិត " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "យក​ជំនួយ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "ថយក្រោយ " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "ដើម " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ជំនួយ " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​​

                                                                                                                                                                                      បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​ម្តង​ទៀត បន្ទាប់ពី​វា​ត្រូវ​បាន​លាក់" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ​​

                                                                                                                                                                                      លាក់​​របារ​ម៉ឺនុយ​​ ។ ជាទូទៅ អ្នក​អាច​បង្ហាញ​មកវិញ ដោយ​ចុច​ប៊ូតុងកណ្តុរ​ខាងស្តាំ ក្នុង​បង្អួច​របស់​" -"វា​ផ្ទាល់​តែម្តង ។" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព​​

                                                                                                                                                                                      បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព ។ វា​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​នៃ​បង្អួច​ដែល​​បង្ហាញ​​" -"ព័ត៌មាន​អំពី​ស្ថានភាព ។" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "លាក់​របារ​ស្ថានភាព " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"​លាក់​របារ​ស្ថានភាព​

                                                                                                                                                                                      លាក់​របារ​ស្ថានភាព​​ ។ វា​​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​នៃ​បង្អួចដែល​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​" -"អំពីស្ថានភាព ។" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "ជ្រើស​តំបន់​របស់​រូបភាព" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "សូម​ចុច និង អូស​លើ​រូបភាព ដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់​ដែល​ចាប់​អារម្មណ៍ ៖" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្តល់​ណាមួយ​ឡើយ ។" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "ការពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សង់​តារាង" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "ការពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "សំណួរ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "មិន​អាច​មើល​ជាមុន​បាន ។" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "អំពី %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "ការ​បំពេញ​អត្ថបទ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "ដោយ​ដៃ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "ខ្លី​ស្វ័យប្រវត្តិ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ && ស្វ័យប្រវត្តិ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ %1 ឬ?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "អះអាង​ចេញ​ពី​ថាស​ប្រព័ន្ធ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "របៀប​ទំព័រ​ផ្ទាំង " -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "ស្វែងរក​ជួរឈរ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "លេខ​ជួរឈរ %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "ស្វែងរក ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "សៀវភៅ​ដៃ %1 " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "ចូល​ផែ" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "នេះ​ជា​អ្វី " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "អំពី %1 " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "អំពី TDE " +msgid "Rotate Lock" +msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា " -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"មិន​បាន​កំណត់
                                                                                                                                                                                      គ្មាន​​ជំនួយ \"នេះ​ជា​អ្វី\" ផ្តល់​ទៅ​វត្ថុ​មើល​ឃើញ​នេះ ។ បើ​អ្នក​ចង់​ជួយ​យើង និង " -"ពិពណ៌នា​អំពី​វត្ថុ​មើល​ឃើញ​នេះ សូម​អ្នក ផ្ញើ​ឲ្យ​ពួក​យើង​នូវ​ជំនួយ \"នេះ​" -"ជា​អ្វី​\" ស្តី​អំពី​វា ។" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "ភារកិច្ច" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (ដោយ​ប្រើ TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ផ្សេង​ទៀត ៖" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(គ្មាន​ឡូហ្គោ)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "បាត់​រូបភាព" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* ពណ៌​ថ្មីៗ *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "ជម្រើសទូទៅ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "ពណ៌​សែសិប" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ពណ៌ឥន្ទធនូ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "ពណ៌​រូយ៉ាល់" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ពណ៌​បណ្តាញ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "ពណ៌​ដែល​មាន​ឈ្មោះ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "មិន​អាច​អាន​ខ្សែអក្សរ​ពណ៌ X11 RGB ។ ទីតាំង​ឯកសារ​ខាងក្រោម​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ ៖\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រព័ន្ធ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "ពណ៌​លំនាំដើម" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-លំនាំដើម-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-គ្មាន​ឈ្មោះ-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "​​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "​ធ្វើ​វិញ ៖ %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                      តម្លៃ​លេខ​យូនីកូដ ៖ U+%3
                                                                                                                                                                                      (ជា​" -"គោលដប់ ៖ %4)
                                                                                                                                                                                      (តួអក្សរ ៖ %5)
                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "តារាង ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "លេខ​កូដ​យូនីកូដ ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "រកមើល... " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "បោះពុម្ព" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "ចេញ​ពី​របៀប​ពេញ​អេក្រង់ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "​របៀប​ពេញ​អេក្រង់ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍​វីដេអូ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "រក្សា​ទុកពាក្យ​សម្ងាត់ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "ឧបករណ៍​វាស់ប្រសិទ្ធិភាព​​​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "តែ​អត្ថបទ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"ឧបករណ៍​វាស់​អានុភាព​ពាក្យ​សម្ងាត់ ផ្តល់​ព័ត៌មាន​អំពី​សុវត្ថិភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ។ ដើម្បី​" -"បង្កើន​អានុភាព​ពាក្យ​សម្ងាត់ ព្យាយាម ៖\n" -" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​វែង​ៗ;\n" -" - ប្រើ​អក្សរតូច និង អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n" -" - ប្រើ​លេខ ឬ និមិត្ត​សញ្ញា ដូចជា # ព្រមទាំង​អក្សរ ។" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ឡើយ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស​គ្នា​ពីរ​ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "ថយក្រោយ" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -"ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មាន​អានុភាព​ខ្សោយ ។ ដើម្បី​បង្កើត​អានុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់ ព្យាយាម ៖\n" -" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​វែង​ៗ;\n" -" - ប្រើ​អក្សរតូច និង អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n" -" - ប្រើ​លេខ ឬ និមិត្ត​សញ្ញា ព្រមទាំង​អក្សរ ។\n" -"\n" -"ទោះយ៉ាងណា អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​ឬ ?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "អានុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខ្សោយ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​គឺ​​ទទេ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "ទិស" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​មាន​ប្រវែង​យ៉ាង​តិច %n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​គ្នា​ហើយ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "បង្កើតបន្សំ &root/affix មិន​នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "ចាត់ទុក​ពាក្យ​ដែល​រត់​រួមគ្នា​ជា​កំហុស​ប្រកប" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "វចនានុក្រម ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell អន្តរជាតិ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "សុវត្ថិភាព" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "ហេប្រូ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "ទួរគី" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "អេស្ប៉ាញ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "ដាណឺម៉ាក" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "អាល្លឺម៉ង់" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "ផ្សេងៗ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "អាល្លឺម៉ង់ (ការប្រកប​ថ្មី)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "ប្រេស៊ីល ព័រទុយហ្គាល់" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "ន័រវែស" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "ប៉ូឡូញ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "រុស្ស៊ី" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "ស្លូវ៉ានី" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "ស្លូវ៉ាគី" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "ឆេក" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "ស៊ុយអែដ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "ស្វីស អាល្លឺម៉ង់" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "អ៊ុយក្រែន" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "លីទុយអានី" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "បារាំង" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "បេឡារុស្ស" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "ប្រែប្រួល" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "ហុងគ្រី" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "អំពើ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell លំនាំដើម" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "លំនាំដើម - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell លំនាំដើម" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "លំនាំដើម - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "បង្អួច​មិន​រាយប៉ាយ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "បង្អួច​ជា​ល្បាក់" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "លើ​ផ្ទៃ​តុ​ទាំងអស់" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "គ្មាន​បង្អួច" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "បង្កក" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "ចូល​ផែ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "ផ្តាច់" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "លាក់ %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "បង្ហាញ %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ដែល​មាន ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "បាន​ជ្រើស ៖ " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្តើម​ប្រអប់​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "សុវត្ថិភាព" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -"ក្រុម TDE បាន​ត្រៀម​ខ្លួន​ជា​ស្រេច ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​​កាន់​តែ​ប្រសើរ​ឡើង ។ ទោះ​បីយ៉ាងណា អ្នក​ដែល​ជា​អ្នក​" -"ប្រើ ត្រូវ​ប្រាប់​យើង ពេល​ដែល​មាន​អ្វី​មិន​ដំណើរការ ដើម្បីអាច​ឲ្យ​យើង​​ធ្វើ​វា​ឲ្យកាន់​​ប្រសើរ​ឡើង ។" -"

                                                                                                                                                                                      បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ K​មាន​ប្រព័ន្ធ​តាមដាន​កំហុស​មួយ ។ សូម​មើលhttp://bugs.trinitydesktop.org ឬ ប្រើប្រអប់ \"រាយការណ៍​" -"កំហុស...\" ពី​ម៉ឺនុយ \"ជំនួយ\" ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស ។

                                                                                                                                                                                      ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​យោបល់​ផ្សេងៗ​ទាក់ទង​នឹង​ការ​" -"ពង្រឹង សូម​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​តាមដាន​កំហុស​ដើម្បី​ចុះ​ឈ្មោះ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​ប្រើ​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​ជា \"Wishlist" -"\" ។" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​សមាជិក​របស់​ក្រុម TDE អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ជា​អ្នក​បង្កើត​កម្មវិធី​​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​ចូលរួមក្នុង​​ក្រុម​ជាតិ " -"ដែល​បកប្រែ​ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​កម្មវិធី ។ អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ជា​ក្រាហ្វិក ស្បែក សំឡេង និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​" -"ប្រសើរ ។ អ្នក​សម្រេច​ចិត្ត​ទៅ !

                                                                                                                                                                                      មើល http://www.kde.org/jobs/ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​អំពី​គម្រោង​មួយ​ចំនួន ដែល​អ្នក​អាច​ចូលរួម ។" -"

                                                                                                                                                                                      បើ​អ្នក​ត្រូវការ​ព័ត៌មាន ឬ ឯកសារ​បន្ថែម​ទៀត សូម​ទស្សនា http://developer.kde.org វា​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ ។" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE គឺ​មិន​គិត​ថ្លៃ​ឡើយ ប៉ុន្តែ​ការ​បង្កើត​វា​ឡើង​មិន​មែន​មិន​គិត​ថ្លៃ​ឡើយ ។

                                                                                                                                                                                      មក​ទល់ពេល​​នេះ ក្រុមរបស់ " -"TDE បាន​បង្កើត TDE e.V. ដែល​ជា​អង្គការ​មួយ​មិន​រក​ប្រាក់​កម្រៃ ហើយ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​ក្នុង​តំបន់ " -"Tuebingen នៃ​ប្រទេស​អាល្លឺម៉ង់ ។ TDE e.V. តំណាង​ឲ្យ​គម្រោង TDE ត្រឹមត្រូវ​តាម​ច្បាប់ ។ មើល http://www.kde-ev.org សម្រាប់​ព័ត៌មាន​អំពី TDE e." -"V. ។

                                                                                                                                                                                      ក្រុម TDE ត្រូវការ​ការ​គាំទ្រ​ជា​ហិរញ្ញវត្ថុ ។ ថវិកា​​ភាគ​ច្រើន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​សង​រាល់​" -"ការ​ចំណាយ​របស់​សមាជិក និង​អ្នក​ដទៃ​ទៀត នៅ​ពេល​បរិច្ចាក​ឲ្យ TDE ។ អ្នក​ត្រូវ​បាន​លើក​ទឹកចិត្ត​ក្នុង​ការ​គាំទ្រ " -"TDE តាម​រយៈ​ជំនួយ​ហិរញ្ញវត្ថុ ដោយ​ប្រើ​វិធីសាស្ត្រ​ណា​មួយ ដូច​ដែល​បាន​ពណ៌នា​នៅ http://www.kde.org/support/ ។

                                                                                                                                                                                      សូម​អរគុណ​ទុក​ជា​មុន " -"សម្រាប់​ការ​គាំទ្រ​របស់​លោក​អ្នក ។" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment ។ ចេញផ្សាយ %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "ល្ងាច" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "ព្រឹក" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "អំពី " +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "បន្ទាប់ " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "ចូលរួម​ក្រុម TDE " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "គាំទ្រ TDE " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "បិទភ្ជាប់​ជម្រើស" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "ទំព័រ​ទទេ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ដោះជ្រើស" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "លុប​ពាក្យ​ថយក្រោយ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "បាទ/ចាស " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "លុប​ពាក្យ​ទៅ​មុខ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "ទេ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "រក​បន្ទាប់" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "មិនរក្សាទុក​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "រកខាងដើម" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ការ​រុករក" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​នឹង​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ក្នុងប្រអប់​នេះ នាពេលថ្មីៗ​នេះ" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "ដើម" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "រក្សាទុក​ទិន្នន័យ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ចុង" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "កុំ​រក្សាទុក " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "ដើម​បន្ទាត់" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "កុំ​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "ចុង​បន្ទាត់" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "រក្សាទុក​ជា... " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "មុន" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​មួយ​ផ្សេង" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "បន្ទាប់" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "អនុវត្តការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"ពេល​ចុច អនុវត្ត ការ​កំណត់​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​កម្មវិធី ប៉ុន្តែ​ប្រអប់​នឹង​មិន​​បាន​បិទ​ឡើយ ។\n" -" ប្រើ​ប្រអប់​ដដែល​ដើម្បី​កំណត់​អ្វី​ផ្សេងៗ​ទៀត​ ។" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "បន្ថែម​ចំណាំ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង... " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ពង្រីក" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "បង្រួម" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ឡើងលើ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ទៅ​មុខ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "ចូល​របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "បរិបទ​ម៉ឺនុយ​លេចឡើង" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"ពេល​ចុច របៀប​អ្នកគ្រប់គ្រង អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នកគ្រប់គ្រង (root) " -"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​អ្វីៗ​ដែល​ត្រូវ​ការ​សិទ្ធិ root ។" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "ទៅ​ក្រោយ​ពាក្យ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "ទៅ​មុខ​ពាក្យ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "បិទ​បង្អួច ឬ ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "កំណត់​ធាតុ​ទាំងអស់​ទៅ​តម្លៃ​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​វិញ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "របៀប​ពេញ​អេក្រង់" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ថយក្រោយ​មួយ​ជំហាន" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "នេះ​ជា​អ្វី" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ទៅ​មុខ​មួយ​ជំហាន" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "ការ​បំពេញ​អត្ថបទ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពេញ​មុន" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "បន្ត " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពេញ​បន្ទាប់" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "បន្ត​ប្រតិបត្តិការ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "ការ​បំពេញ​ខ្សែ​អក្សរ​រង" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "លុប​ធាតុ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "ធាតុ​មុន​ក្នុង​បញ្ជី" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "បើក​ឯកសារ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "ធាតុ​បន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "ផ្ទៃ​តុ %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឡើង​វិញ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "បញ្ចូល " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ថែម" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ... " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "សាកល្បង" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "ចម្លង" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "សប្ដាហ៍ %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "ឆ្នាំ​មុន" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "កំណែ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "ខែក្រោយ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "ខែ​មុន" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "ជ្រើស​សប្ដាហ៍​មួយ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "របៀប MDI" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "ជ្រើស​ខែ​មួយ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "ជ្រើស​ឆ្នាំ​មួយ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "ជ្រើស​ថ្ងៃ​បច្ចុប្បន្ន​" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "ផ្ទៃ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "កំហុស JavaScript" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​ម្តង​ទៀត " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​​ត្រូវ​ប្រើ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "កម្មវិធី​បំបាត់កំហុស JavaScript " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "ហៅជង់" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "កុងសូល JavaScript " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "បន្ទាប់ " + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "ជំហាន " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "បន្ត " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "បំបែក​នៅ​សេចក្តីថ្លែងការណ៍​បន្ទាប់ " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "បន្ទាប់" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ៖" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "ជំហាន" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "ទំហំ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "កំហុស​ញែកនៅ %1 បន្ទាត់ %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ព្យាយាម​រត់​ស្គ្រីប​លើ​ទំព័រ​នេះ ។\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ព្យាយាម​រត់​ស្គ្រីប​លើ​ទំព័រ​នេះ ។\n" +"\n" +"%1 បន្ទាត់ %2 ៖\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "ទំហំ ៖" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "ការ​អះអាង ៖ ការ​លេចឡើង JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក​បង្អួច​រុករក​ថ្មី​តាម​រយៈ via JavaScript ។\n" +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សំណុំបែបបទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទេ ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក

                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      ក្នុង​បង្អួច​រុករក​ថ្មី​តាម​រយៈ via " +"JavaScript ។
                                                                                                                                                                                      តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សំណុំបែបបទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទេ ?
                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "ធម្មតា" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "អនុញ្ញាត" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "ដិត" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "កុំ​​អនុញ្ញាត" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "ដិត ទ្រេត" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"ស្គ្រីប​លើ​ទំព័រ​នេះ​កំពុង​បណ្ដាលឲ្យ TDEHTML កក ។ ប្រសិនបើ​វា​នៅតែ​រត់ កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត អាច​នឹង​បាត់​" +"សន្ទុះ ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​បោះបង់​ស្គ្រីប​នេះ​ឬ ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "ប្រែប្រួល" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ
                                                                                                                                                                                      ថេរប្រែប្រួល
                                                                                                                                                                                      ទៅ​តាម​បរិស្ថាន​ជុំ​វិញ" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "បោះបង់ " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ប្តូរ​រវាង​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ថេរ និង ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​គណនា និង សម្រួល​ទៅ​តាម​ការផ្លាស់ប្តូរ​" -"បរិស្ថាន (ឧទាហរណ៍ វិមាត្រ​​របស់​វត្ថុមើលឃើញ ទំហំ​ក្រដាស) ។" +"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ស្នើសុំ​​បើក​​បង្អួច​កម្មវិធី​​រុករក​ថ្មីមួយ​​តាម​រយៈ JavaScript ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​វា​ឬ​ទេ ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ស្នើសុំ​​បើក​

                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                      ក្នុង​បង្អួច​​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី​តាម​រយៈ JavaScript ។
                                                                                                                                                                                      តើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាតវា​ឬ​​ទេ ?
                                                                                                                                                                                      " -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "កញ្ជ្រោង​ប្រផេះ​ដ៏​រហ័ស លោត​រំលង​ឆ្កែ​កម្ជិល" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "បិទ​បង្អួច​ឬ ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "អត្ថបទ​គំរូ​នេះ ពន្យល់​អំពី​​ការកំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​វា ដើម្បី​សាកល្បង​តួអក្សរ​ពិសេស ។" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ពិតប្រាកដ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ចំណាំ​​មួយដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីតាំង \"%1\" ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមួល​ផ្តុំ​របស់​អ្នក​ឬទេ ?" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ !" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​​ចំណាំ​​មួយ​ដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីតាំង \"%1\" មានឈ្មោះ \"%2\" ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមូល​ផ្តុំ​របស់​អ្នក​ឬ​" +"ទេ ?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "ជម្រះ​ការស្វែងរក" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript បាន​ប៉ុនប៉ង​ធ្វើ​ការ​បញ្ចូល​ចំណាំ" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ស្វែងរក ៖ " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ផ្លូវកាត់ (ឧ. ចម្លង) ឬ បន្សំ​គ្រាប់ចុច (ឧ. បញ្ជា+C) ដោយ​វាយ​ពួក​វា​ទី​នេះ ។" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"ឯកសារ​ខាង​ក្រោម​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ឡើយ ព្រោះ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ពួក​វា​ទេ ។\n" +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ដាក់​ស្នើ​ការ​អះអាង" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "ទោះ​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដាក់​ស្នើ " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ការ​ចង​គ្រាប់​ចុច មាន​ន័យ​ថាការភ្ជាប់​រវាង​អំពើ (ឧ. 'ចម្លង') ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​" -"ជួរឈរ​ឆ្វេង និង គ្រាប់ ឬ បន្សំ​គ្រាប់​ចុច (ឧ. បញ្ជា+V) ដែលបង្ហាញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ស្តាំ ។" +"អ្នក​រៀប​នឹង​បញ្ចូល​ឯកសារ​ខាង​ក្រោម​នេះ​ពី​កុំព្យូទ័រ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត ។\n" +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "អំពើ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "ផ្ញើ​ការ​អះអាង" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "ផ្លូវកាត់" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ជំនួស" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​ចូល" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "ទុក" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "កុំ សម្រាប់​តំបន់​នេះ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "កុំទុក" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "ដាក់​ស្នើ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "គ្មាន " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នឹង​គ្រាប់ចុច​ណា​មួយ​ឡើយ ។" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "នេះ​ជា​លិបិក្រម​ដែល​អាច​ស្វែងរក​បាន ។ បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្វែងរក ៖" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "លំនាំដើម " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "វា​នឹង​ចង​គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម​ទៅ​នឹង​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ ជាទូទៅ​វា​ជា​ជម្រើស​ដ៏​សមហេតុផល ។" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" បាន​ចាប់ផ្តើម" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"បើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស នោះ​អ្នក​អាច​បង្កើត​ការ​ចង​គ្រាប់ចុច​តាម​បំណង សម្រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​" -"ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម ។" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" បាន​បញ្ឈប់" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"ប្រើ​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​ថ្មី ។ ពេល​អ្នក​ចុច​វា អ្នក​អាច​ចុច​បន្សំ​គ្រាប់ចុច ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ដល់​ទៅ​" -"ឲ្យ​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ផ្លូវកាត់" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "កំហុស ៖ រក​មិន​ឃើញ java ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម ៖" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ (សុពលភាព ៖" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាត់ វា​ត្រូវ​តែ​ផ្សំ​ជាមួយ​នឹងគ្រាប់ចុច Win, ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ (​សុពលភាព ៖" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "យល់ព្រម" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"បន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុកទៅ​​អំពើ \"%2\" ។\n" -"សូម​ជ្រើស​បន្សំ​គ្រាប់ចុច​ដែល​មាន​តែ​មួយ​គត់ ។" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាត់​កម្មវិធី​ខ្នាត​គំរូ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "គោលបំណង​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ​ខ្នាត​គំរូ \"%2\" រួចហើយ ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទេរ​វា​ពី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាត់​សកល" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើសកល \"%2\" រួចហើយ ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទេរ​វា​ពី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "ដែល​ផុត​កំណត់" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ \"%2\" រួចហើយ ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទេរ​វា​ពី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "ផ្ដល់ឡើង​វិញ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "បានដកហូត​វិញ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវកាត់" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុក​ចិត្ត" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ដាក់ស្នើ​របារការណ៍​កំហុស" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ប្រើ​ប៊ូតុង កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ៊ីមែល ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​វា" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "បាន​ច្រានចោល" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "ពី ៖" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ៊ីមែល..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​ដែល​របាយការណ៍​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់ ។" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "ព្រមាន​សុវត្ថិភាព" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "ទៅ ៖" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ដល់​អាប់ភ្លេត Java ដែលមាន​វិញ្ញាបនបត្រ ៖" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "ផ្ញើ " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ដូច​ខាង​ក្រោម" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "ទេ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុសទៅ %1។" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "ច្រានចោល​ទាំងអស់ " -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណ៍កំហុស​មួយ - ប្រសិន​បើ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ប្រើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ រាយការណ៍​កំហុស នៃ​" -"កម្មវិធី​ត្រឹមត្រូវ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "បាទ/ចាស " -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "កម្មវិធី ៖" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "ផ្តល់ឲ្យ​ទាំងអស់ " -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "កំណែកម្មវិធី​នេះ - សូម​ប្រាកដ​ថា មិន​មាន​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះ​ទេ មុន​ពេល​ផ្ញើបាយការណ៍​កំហុស" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Applet " -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "មិន​បាន​កំណត់​កំណែ (កំហុស​អ្នក​សរសេរ​កម្មវិធី !)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "តម្លៃ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS ៖" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "ថ្នាក់" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង ៖" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL មូលដ្ឋាន" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "ធ្ងន់ធ្ងរ " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "ប័ណ្ណសារ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "​គ្រោះថ្នាក់" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង TDE Java Applet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "ស្លាប់" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "ធម្មតា" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "មិន​មាន​ធាតុ​ដំណូច​ឡើយ​ឡើយ ។\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "បញ្ជី​ប្រាថ្នា" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "បកប្រែ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "ប្រធានបទ ៖ " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"បញ្ចូល​អត្ថបទ (ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ប្រសិន​បើ​អាច) ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណ៍​កំហុស​ ។\n" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច \"ផ្ញើ\" សារ​អ៊ីមែល​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ថែ​ទាំ​កម្មវិធី​នេះ ។\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "បើក​អ្នកជំនួយការ​របាយការណ៍​កំហុស " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជ័យ ។" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "ការ​ដំឡើង" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បញ្ជាក់​ទាំង​ប្រធានបទ និង ពិពណ៌នា មុន​ពេលរបាយការណ៍​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ។" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "ការ​ដំឡើង" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ដំឡើង" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                      អ្នកបាន​​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ គ្រោះ​ថា្នក់ ។ សូម​ចំណាំថា ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នេះ​គឺ​សម្រាប់​តែ​កំហុស​ដែល

                                                                                                                                                                                      • បំបែក​កម្មវិធី​មិន​ពាក់ព័ន្ធ​លើ​ប្រព័ន្ធ ( ឬ ប្រព័ន្ធ​ទាំងមូល)
                                                                                                                                                                                      • ​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​បាត់បង់​" -"ទិន្នន័យ​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ
                                                                                                                                                                                      • ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវត្ថិភាព​មួយ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក​" -"គ្រោះថ្នាក់
                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                      តើ​កំហុស​ដែល​អ្នក​កំពុង​រាយការណ៍​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ខូចខាត​ដូច​ខាងលើឬ​ទេ ? ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​" -"ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិត​ទាប ។ សូមអរគុណ !

                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                        " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                        អ្នក​បាន​ជ្រើសភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ ស្លាប់ ។ សូម​ចំណាំថា ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នេះ​គឺ​សម្រាប់​តែ​កំហុស​ដែល

                                                                                                                                                                                        • ធ្វើ​ឲ្យ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ឬ ភាគ​ច្រើន​
                                                                                                                                                                                        • ​បណ្ដាល​ឲ្យ​បាត់បង់​" -"ទិន្នន័យ
                                                                                                                                                                                        • ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវត្ថិភាព​មួយ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក​គ្រោះថ្នាក់
                                                                                                                                                                                        • \n" -"

                                                                                                                                                                                          តើ​កំហុស​ដែល​អ្នក​កំហុស​រាយការណ៍​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ខូចខាត​ដូច​ខាងលើ​ទេ ? ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​" -"ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិត​ទាប ។ សូមអរគុណ !

                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"មិន​អាច​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស ។\n" -"សូម​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​កំហុស​មួយ​ដោយ​ដៃ...\n" -"សម្រាប់​ការ​ណែនាំ​ផ្សេងៗ សូម​មើល http://bugs.trinitydesktop.org/ ។" +msgid "Installation failed" +msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជ័យ ។" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "របាយការណ៍​កំហុស​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ សូម​អរគុណ ។" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "ការពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "កែសម្រួល... " + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "ជម្រះ​ប្រវត្តិ " + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"បិទ និង មិន​រក្សាទុក​\n" -"សារ​ដែល​បាន​កែសម្រួល ?" +"រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​សម្រាប់ '%1' ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​ទាញយក​វា​ពី %2 ឬ​ទេ ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "បិទ​សារ" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "បាត់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "ជ្រើស..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ទាញយក" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "ចុច​​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​មួយ" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "កុំ​ទាញយក" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មុន" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"នេះ​គឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង \"ជ្រើស...\" ។" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ស្វែងរក '%1' ដោយ %2" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ស្វែងរក '%1' ដោយ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"នេះ​គឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង \"ជ្រើស...\" ។" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "បើក '%1'" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ​រូបភាព" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "បញ្ឈប់​ចលនា" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "រក្សាទុក​តំណ​ជា... " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment ។ ចេញផ្សាយ %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​នេះ " -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី " -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "ផ្ទុក​ស៊ុម​ឡើង​វិញ" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "ទប់ស្កាត់ IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "មើល​កូដ​របស់​​ស៊ុម" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "សេវា" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "មើល​ព័ត៌មាន​របស់​ស៊ុម" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "បោះពុម្ព​ស៊ុម​..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "រក្សាទុក​ស៊ុម​ជា​... " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ផ្ញើ​​រូបភាព​..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "ចម្លង​រូបភាព" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ​របារ​ឧបកណ៍" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​រូបភាព" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "កំពូល" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "មើល​រូបភាព (%1)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ឆ្វេង" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "ទប់​ស្កាត់​រូបភាព​..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "ស្តាំ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "ទប់​ស្កាត់​រូបភាព​ពី %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "បាត" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "រក្សា​ទុក​តំណ​ជា" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "អណ្ដែត" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "រាបស្មើ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "បន្ថែម URL ទៅ​តម្រង" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "តែ​រូបតំណាង" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "បញ្ចូល URL ៖" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "តែ​អត្ថបទ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើវា​ឬ ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "អត្ថបទអែបជិត​​រូបតំណាង" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​ឬ ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "អត្ថបទ​ក្រោម​រូបតំណាង" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "តូច (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញយក (%1) ក្នុង​ $PATH របស់​អ្នក" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "មធ្យម (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"ព្យាយាម​ដំឡើង​​វា​ឡើង​វិញ \n" +"\n" +"សមាហរណកម្ម​ជាមួយ​នឹង Konqueror នឹង​មិន​ត្រូវ​អនុញ្ញាត !" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "ធំ (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ធំ​សម្បើម (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "ទីតាំង​អត្ថបទ" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "សមាសភាគ HTML ដែល​អាច​បង្កប់​បាន" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "ការកែសម្រួល​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "មើល​កូដ​របស់​ឯកសារ" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "ការ​កែសម្រួល​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "មើល​ព័ត៌មាន​របស់​ឯកសារ" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ​កាត់" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ជា​... " -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "សុវត្ថិភាព..." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"ការកំណត់​សុវត្ថិភាព

                                                                                                                                                                                          បង្ហាញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​​ទំព័រ​ដែល​បាន​បង្ហាញ ។ តែ​ទំព័រ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូន​ដោយ​ប្រើ​" +"ការតភ្ជាប់​ដែល​បាន​បម្លែងជា​​កូដសម្ងាត់ និង មាន​សុវត្ថិភាព ទើប​មាន​​វិញ្ញាបនបត្រ ។

                                                                                                                                                                                          ចំណាំ ៖ ប្រសិនបើ​" +"រូបភាព​បង្ហាញ​មេសោ​បិទ នោះ​ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូន​លើ​ការតភ្ជាប់​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ។" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "តើ​អ្នក​ដឹង​ទេ... ?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "បោះពុម្ព​មែកធាង Rendering ទៅ STDOUT" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ នៅ​​ពេល​ចាប់ផ្តើម " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "បោះពុម្ព​មែកធាង DOM ទៅ STDOUT" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "បន្ថែម " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "បញ្ឈប់​រូបភាព​ដែល​មាន​ចលនា" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើងលើ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "កំណត់​ការ​អ៊ិនកូដ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "ផ្លាស់ទី​​ចុះ​ក្រោម" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "ពាក់​កណ្ដាល​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​របស់​កម្មវិធី" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "រុស្ស៊ី" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​នេះ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "អ៊ុយក្រែន" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "បន្ថែមភាសា" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "បន្ថែម​ភាសា​ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ប្រសិន​បើ​ការ​បកប្រែ​ផ្សេង​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "ដោយ​ដៃ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "ប្រើ​​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "ពង្រីក​​ពុម្ពអក្សរ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"ភាសា​សម្រាប់​កម្មវិធី​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពេល​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​" -"ពេលក្រោយ ។" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី" +"ពង្រីក​ពុម្ពអក្សរ

                                                                                                                                                                                          ធ្វើ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ​កាន់​តែ​ធំ ។ ចុច និង ​សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​" +"ដែល​មាន​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ទាំងអស់ ។" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "ភាសា​ចម្បង ៖" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "បង្រួញ​ពុម្ពអក្សរ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "ភាសា Fallback ៖" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"បង្រួញ​ពុម្ពអក្សរ

                                                                                                                                                                                          ធ្វើ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ​កាន់​តែ​តូច ។ ចុច និង សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្តុរ ដើម្បី​បើក​ម៉ឺនុយ​ដែល​" +"មាន​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ទាំងអស់ ។" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "នេះ​ជា​ភាសា​​កម្មវិធី​ចម្បង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​​ជា​មុន​ មុន​ពេល​ភាសា​ផ្សេង" +"Find text

                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "រក​អត្ថបទ

                                                                                                                                                                                          បង្ហាញ​ប្រអប់​មួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ស្វែង​រក​អត្ថបទ​លើ​ទំព័រ​ដែល​បាន​បង្ហាញ ។" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "នេះ​ជា​ភាសា​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ប្រសិន​បើ​ភាសា​ពីមុន​ណាមួយ​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ​" +"Find next

                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "រក​បន្ទាប់

                                                                                                                                                                                          រក​អត្ថបទ​បន្ទាប់​ដោយ​ប្រើ​អនុគមន៍ រក​អត្ថបទ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- សញ្ញា​បំបែក​បន្ទាត់ ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "រក​ខាង​ដើម

                                                                                                                                                                                          រក​អត្ថបទ​ខាង​ដើម​ដោយ​ប្រើ​អនុគមន៍ រក​អត្ថបទ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "រក​អត្ថបទ​ដូច​​ដែល​​​អ្នក​វាយ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របារ​​ឧបករណ៍" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "រក​តំណដូច​​​​ដែល​អ្នក​វាយ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​កំណត់​របារ​​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​របស់​កម្មវិធី​នេះ ទៅ​​ជា​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​​ឬ​ទេ ? " -"ការផ្លាស់ប្តូរ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ភ្លាមៗ ។" +"បោះពុម្ព​​ស៊ុម

                                                                                                                                                                                          ទំព័រ​ខ្លះ​មាន​ស៊ុម​ច្រើន ។ ដើម្បី​បោះពុម្ព​តែ​ស៊ុមមួយ ចុចលើ​វា បន្ទាប់​មក​​បើ្រ​អនុគមន៍​នេះ ។" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "កំណត់​របារ​​ឧបករណ៍​ឡើង​វិញ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "បិទបើក​របៀប​ទស្សន៍​ទ្រនិច" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "ភ្នាក់ងារ​អ្នកប្រើ​ក្លែងក្លាយ '%1' ស្ថិត​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់ ។" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "របារ​​ឧបករណ៍ ៖ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ​មាន​កំហុស​កូដ ។" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "អំពើដែល​មាន ៖ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "លាក់​កំហុស " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "អំពើ​​បច្ចុប្បន្ន ៖ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​រូបតំណាង​... " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "កំហុស ៖ %1 ៖ %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "ធាតុ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនូស​ដោយ​ធាតុ​ទាំងអស់​របស់​សមាសភាគ​ដែល​បាន​បង្កប់ ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "កំហុស ៖ ថ្នាំង %1 ៖ %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<បញ្ចូលចូល​គ្នា>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​លើ​ទំព័រ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<បញ្ចូល %1 ចូល​គ្នា>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "សម័យ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព​ដោយ %1 bit %2 ។" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"នេះ​ជា​បញ្ជី​ថាមវន្ត​របស់អំពើ ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​វា ប៉ុន្តែ​ប្រសិនបើ​អ្នក​យក​វា​ចេញ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បន្ថែម​វា​" -"ឡើង​វិញ​បាន​ទេ ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "សម័យ​មិន​​មាន​សុវត្ថិភាព ។" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "បញ្ជី​អំពើ ៖ %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "កំហុស ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ពេល​អ្នក​វាយ ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក %1 ៖" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ពេល​អ្នក​វាយ មិន​បាន​អនុញ្ញាត ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "កំហុស ៖" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​បន្ថែម" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "មិន​អាច​បញ្ចប់​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើសុំ​" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ពាក្យ​ខុស​ច្រើន​ណាស់ ។ ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ពេល​អ្នក​វាយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាត ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "ហេតុផល​បច្ចេកទេស ៖" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "កែសម្រួល... " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "សេចក្តី​លម្អិតអំពី​​សំណើ" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "ជម្រះ​ប្រវត្តិ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL ៖ %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​ប្រវត្តិ ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា ៖ %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម ៖ %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "មូលហេតុ​ដែល​អាច​មាន ៖" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "លុប " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "ដំណោះស្រាយ​​ដែល​អាច​មាន ៖" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "បាន​ផ្ទុក​ទំព័រ ។" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។\n" -"បន្ត​ពី​ដើម​ឬ​ទេ ?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "បាន​ផ្ទុក​រូបភាព %n នៃ %1 ។" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។\n" -"បន្តពី​ចុង​​ឬ​ទេ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "រក ៖" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "តំណ​និមិត្តសញ្ញា" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (តំណ)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 បៃ)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (ក្នុង​ស៊ុមផ្សេងទៀត)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់ ៖" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "អ៊ីមែល​​ទៅ ៖ " -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "ថយ​ក្រោយ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - ប្រធានបទ ៖ " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "បន្ទាប់ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - ចម្លង ៖ " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន ៖ " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"គ្មាន​ព័ត៌មាន​ដែល​អាច​រក​បាន ។\n" -"វត្ថុ TDEAboutData ដែល​ផ្គត់ផ្គង់ មិន​មាន​ឡើយ ។" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ " +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "ទំព័រដែល​​មិនជឿទុក​ចិត្ត​នេះ តភ្ជាប់​ទៅ
                                                                                                                                                                                          %1 ។
                                                                                                                                                                                          តើ​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ​ឬ​ទេ ?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "តាម" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"សូម​ប្រើ http://bugs.trinitydesktop." -"org ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស ។\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "ព័ត៌មាន​របស់ស៊ុម" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ %2 ។\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Properties]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "សូម​អរគុណ​ចំពោះ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជា" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "ការបកប្រែ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "រក្សាទុក​ស៊ុម​ជា" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាបណ្ណ " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "រក​ក្នុង​ស៊ុម... " -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"ព្រមាន ៖ នេះ​គឺជា​សំណុំ​បែបបទ​​សុវត្ថិភាព ប៉ុន្តែ​វា​ប៉ុនប៉ង​ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ត្រឡប់​មកវិញ ដោយ​មិន​បាន​បម្លែង​ជា​" +"កូដសម្ងាត់ ។\n" +"ជន​ទីបី​អាច​ស្កាត់ចាប់ និង មើល​ព័ត៌មាន​នេះ ។\n" +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ចូន​តាម​បណ្ដាញ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "ផ្ញើ​ដោយ​មិន​បម្លែង​ជា​កូដ​សម្ងាត់ " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"ព្រមាន ៖ ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទំនង​ជា​​បញ្ចូន​ឆ្លង​កាត់​បណ្ដាញ​ដោយ​មិន​បាន​បម្លែង​ជាកូដ​សម្ងាត់ ។\n" +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"តំបន់​បណ្តាញ​នេះកំពុង​​ប៉ុនប៉ង​ដាក់​ស្នើ​ទិន្នន័យ​សំណុំបែបបទ​តាម​រយៈ​អ៊ីមែល ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" msgstr "" +"សំណុំ​បែបបទ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ទៅ
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          លើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។
                                                                                                                                                                                          តើ​" +"អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើសំណុំបែបបទ​នេះ​ឬ ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​​ប៉ុនប៉ង​ភ្ជាប់​ឯកសារ​មួយ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ​សំណុំ​បែបបទ ។ ដើម្បី​ការពារ​អ្នក " +"ឯកសារ​ភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ​។" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/វិ.)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "កុំទុក" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "ព្រមាន​អំពី​សុវត្ថិភាព" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "ពិនិត្យ​មើល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Sycoca តែ​មួយ​ដងគត់" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          denied." +msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ​ដោយ​ទំព័រ​ដែលមិន​ទុក​ចិត្ត
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "កាបូប '%1' កំពុង​ចំហ និង ត្រូវ​បាន​ប្រើ សម្រាប់​​ទិន្នន័យ និង​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​សំណុំ​បែបបទ ។" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - កម្មវិធី​កេះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Sycoca ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ ពេល​ចាំបាច់" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "បិទកាបូប " -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "បង្កើត​​ទិន្នន័យ​ជា UTF-8 ជំនួស​ឲ្យការ​អ៊ិនកូដ​​មូលដ្ឋាន" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "កម្មវិធី​បំបាត់កំហុស JavaScript" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"បោះពុម្ព​លេខ​សម្គាល់​ម៉ឺនុយ​របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល​មាន\n" -"កម្មវិធី" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "ទំព័រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​រារាំងមិន​ឲ្យ​​បើក​បង្អួច​ថ្មី​តាម​រយៈ JavaScript ។" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "បង្អួច​លេចឡើង​ត្រូវ​បាន​ទប់​ស្កាត់" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"បោះពុម្ព​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ (ចំណងជើង) របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល\n" -"មាន​កម្មវិធី" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "បន្លិច​ធាតុ​បញ្ចូល​ក្នុង​ម៉ឺនុយ" +"ទំព័រ​នេះ​ប៉ុនប៉ង​បើក​បង្អួច​លេច​ឡើងមួយ ប៉ុន្តែ​វា​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ។\n" +" អ្នក​អាច​ចុច​លើ​រូបតំណាង​នេះ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ឥរិយាបថ​នេះ\n" +"ឬ ដើម្បី​បើក​​បង្អួច​លេច​ឡើង ។" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "កុំ​ពិនិត្យមើល​​ប្រសិនបើ​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ sycoca ទាន់សម័យ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​លេច​ឡើង​ដែល​បានទប់​ស្កាត់ %n" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​របស់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៃ​ការ​លេច​ឡើង​របស់​បង្អួច​ដែល​បាន​ទប់​ស្កាត់" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "មិន​អាច​បន្លិច​ធាតុ​ម៉ឺនុយ '%1' ។" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គោលការណ៍​បង្អួច​ថ្មី​របស់ JavaScript..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"ឧបករណ៍​សំណួរ​​ម៉ឺនុយ TDE  ។\n" -"ឧបករណ៍​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ការ​ស្វែង​រក​ម៉ឺនុយ​ដែល​កម្មវិធី​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង ។​\n" -"ជម្រើស --highlight អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ដោយ​ផ្ទាល់​អំពី​ទីតាំង​ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ស្ថិត​នៅ​" -"ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ-kde" +"

                                                                                                                                                                                          'បោះពុម្ព​រូបភាព'

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះត្រូវ​បាន​ធីក នោះ​រូបភាព​ដែល​" +"មាន​ក្នុង​ទំព័រ HTML នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ ការ​បោះពុម្ព​អាច​ចំណាយពេល​យូរ និង​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​ច្រើន​ ។

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​មិន​បាន​អនុញ្ញាត នោះ​មាន​តែ​អត្ថបទ​ក្នុង​ទំព័រ HTML ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព  " +"ចំណែក​ឯរូបភាព​មិន​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ទេ ។ ការ​បោះពុម្ព​បែបនេះ​​លឿន និង​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​តិច​ជាង​ ។

                                                                                                                                                                                          " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​មួយ​ដូចជា 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                          'បោះពុម្ព​បឋមកថា'

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក នោះ​លទ្ធផល​" +"បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មាន​បន្ទាត់​បឋមកថា​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​ទំព័រ​និមួយៗ ។ បឋមកថា​នេះ​មាន​" +"កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន ទីតាំង URL របស់​ទំព័រ​ដែល​បាន​បោះពុម្ព និង​លេខ​ទំព័រ ។​

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​​មិន​" +"បាន​អនុញ្ញាត នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មិន​មាន​បន្ទាត់​បឋមកថា​នេះ​ទេ ។

                                                                                                                                                                                          " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"អ្នក​ត្រូវ​បញ្ជាក់​លម្អិត​យ៉ាងហោច​ណាស់​មួយ​នៃ--print-menu-id, --print-menu-name ឬ --highlight" +"

                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក " +"នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មាន​ពណ៌​ស​ខ្មៅ​ប៉ុណ្ណោះ ហើយ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បម្លែង​ជា​ពណ៌​" +"ស ។ ការបោះពុម្ព​ចេញ​លឿន និង​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​តិច​ជាង ។

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​មិន​បាន​គូសធីកប្រអប់​នេះ នោះ​លទ្ធផល​" +"បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មាន​ទិដ្ឋភាព​ដូច​ការ​កំណត់​ពណ៌​ដើម​ក្នុង​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។ ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នឹង​" +"ពោរពេញ​ដោយ​ពណ៌ ( ឬ មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ស+ខ្មៅ) ។ ការ​បោះពុម្ព​ចេញ​" +"អាចនឹងយឺត និង ពិត​ជា​​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​ច្រើនជាង​ ។

                                                                                                                                                                                          " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ម៉ឺនុយ '%1' ។" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "ការ​កំណត់ HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ '%1' ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "របៀប​រាក់ទាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (អត្ថបទ​ពណ៌​ខ្មៅ គ្មាន​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ចាស់" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​​ថ្មី" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "បោះពុម្ព​បឋមកថា" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "កំហុស ៖ អថេរ​បរិស្ថាន HOME មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "ព្រម​ទទួល" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "កំហុស ៖ អថេរ​បរិស្ថាន DISPLAY មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "បដិសេធ" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "កុំ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "កំហុស​តម្រង" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "ជូន​ដំណឹង TDE អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ភីកសែល)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"កំហុស​ក្នុង​ការបង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ '%1' ។\n" -"ពិនិត្យ​មើល​ថា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​គឺ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​ថត និង ថាស​មិន​ពេញ ។\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 ភីកសែល" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 ភីកសែល)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"កំហុស​ក្នុង​ការសរសេរ​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ '%1' ។\n" -"ពិនិត្យ​មើល​ថា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​គឺ​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​ថត និង ថាស​មិន​ពេញ ។\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "រូបភាព - ភីកសែល %1x%2 " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "កុំ​ផ្តល់​សញ្ញា​ឲ្យ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "ធ្វើ​រួច ។" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​បន្ថែម អាន​អ្វី​ៗ​ឡើង​វិញ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "ការរក​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ពិនិត្យ​មើល timestamps របស់​ឯកសារ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម -- រក​តំណ​ដូច​ដែល​អ្នក​វាយ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការពិនិត្យ​ឯកសារ (គ្រោះថ្នាក់)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម -- រក​អត្ថបទ​ដែល​​​អ្នក​វាយ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​សកល" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "រក​ឃើញ​តំណ ៖ \"%1\" ។" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "ធ្វើ​តែ​ការ​រត់​សាកល្បង​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ម៉ឺនុយ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តំណ ៖ \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "តាមដាន​លេខ​សម្គាល់​របស់ម៉ឺនុយ ដើម្បី​បំបាត់​កំហុស" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "រក​ឃើញ​អត្ថបទ ៖ \"%1\" ។" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "ស្ងាត់ - ធ្វើការ​ដោយ​គ្មាន​បង្អួច និង stderr" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អត្ថបទ ៖ \"%1\" ។" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​វឌ្ឍនភាព (ទោះបី​របៀប 'ស្ងាត់' ត្រូវ​បាន​បើក​ក៏​ដោយ)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "គ្រាប់ចុច​ចូលដំណើរការ​​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "ស្ថាបនា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នៃ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​ប្រព័ន្ធ​ឡើង​វិញ ។" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "បោះពុម្ព %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE ឡើង​វិញ សូម​រង់ចាំ..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ដំណោះស្រាយ​សម្រាប់ %1 !" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទុក​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE ឡើង​វិញ​ឬ​ទេ ?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "សមាសភាគ​ដែល​អាច​បង្កប់បាន​សម្រាប់ ផ្នែក​ច្រើន/លាយ​គ្នា" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​មូលដ្ឋាន" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ឯកសារ​មិន​ស្ថិត​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ត្រឹមត្រូវ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ បាន​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "កំហុស​ញែក​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %1 នៅ​​បន្ទាត់ %2 ជួរឈរ %3" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher ៖ កម្មវិធី​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យចាប់​ផ្តើម​ដោយ​ដៃ ។\n" -"tdelauncher ៖ វា​ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ tdeinit ។\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "កំហុស​ញែក XML" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6064,7 +6831,11 @@ msgstr "" "មិន​អាច​បើក​បណ្ណាល័យ '%1' ។\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" @@ -6102,6056 +6873,6566 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​ពិធីការ'%1' ។\n" msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក '%1' ។\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ថែម" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "ចម្លង" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ " - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "របៀប MDI" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធនធាន TDE " - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន !" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធនធាន" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "បាន​តែ​អាន" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "ការកំណត់​ធនធាន %1 " - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ធនធាន​មួយ ។" - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ធនធាន" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "ខ្នាត​គំរូ" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "បន្ថែម... " - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ប្រើ​ជា​ខ្នាត​គំរូ " - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ ! សូម​ជ្រើស​មួយ ។" - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ​ធនធាន​ថ្មី ៖" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​​​ធនធាន​ប្រភេទ '%1' ។" - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "អ្នក​មិន​អាច​យក​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​របស់​អ្នក​ចេញ​បាន​ទេ ! ដំបួង សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​ថ្មី​មួយ​សិន ។" - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "អ្នក​មិន​អាចប្រើ​ធនធាន​បាន​តែ​អាន​ជា​ខ្នាត​គំរូ​ទេ !" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​ធនធាន​អសកម្ម​ជា​ខ្នាត​គំរូ​ទេ !" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "អ្នក​មិន​អាច​​ធ្វើ​ឲ្យ​ធនធាន​ខ្នាតគំរូសកម្ម​បាន​ទេ ។ ដំបូង សូមជ្រើស​​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​មួយ​ផ្សេង​សិន ។" - -#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"មិន​មាន​​ធនធាន​ខ្នាតគំរូត្រឹមត្រូវ ! សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​មួយ​ដែល​មិន​មែន​អាន​តែ​អាន និង មិន​អសកម្ម ។" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "គ្មាន​តម្លៃ​លំនាំដើម" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "កំហុស​ការ​វាយតម្លៃ" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "កំហុស​ជួរ" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "កំហុស​សេចក្ដីយោង" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ" +"tdelauncher ៖ កម្មវិធី​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យចាប់​ផ្តើម​ដោយ​ដៃ ។\n" +"tdelauncher ៖ វា​ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ tdeinit ។\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "កំហុស​ប្រភេទ" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "ត្រួត​លើ​គ្នា" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "​កំហុស URI" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​ឧបករណ៍ " -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ក្នុង​បញ្ជី​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "ចូល​ផែ​ឧបករណ៍ " -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "មូលដ្ឋានសេចក្តី​យោង​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "ដូរ កំពូល ចូលផែ" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​អថេរ ៖ " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "ដូរ ឆ្វេង ចូលផែ" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base មិន​មែន​ជា​វត្ថុ​មួយ​ទេ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "ដូរ ស្តាំ ចូលផែ" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "តម្លៃ​មិន​បាន​កំណត់" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "ដូរ បាត ចូលផែ" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "តម្លៃ​ទទេ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណ៍​មុន" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "មើល​កូដ​របស់​ឯកសារ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណ៍​បន្ទាប់" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "មើល​កូដ​របស់​​ស៊ុម" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "បង្ហាញ %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "មើល​ព័ត៌មាន​របស់​ឯកសារ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "លាក់ %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ជា​... " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "ស្តារ " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "រក្សាទុក​ស៊ុម​ជា​... " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "សុវត្ថិភាព..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"ការកំណត់​សុវត្ថិភាព

                                                                                                                                                                                          បង្ហាញ​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​​ទំព័រ​ដែល​បាន​បង្ហាញ ។ តែ​ទំព័រ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូន​ដោយ​ប្រើ​" -"ការតភ្ជាប់​ដែល​បាន​បម្លែងជា​​កូដសម្ងាត់ និង មាន​សុវត្ថិភាព ទើប​មាន​​វិញ្ញាបនបត្រ ។

                                                                                                                                                                                          ចំណាំ ៖ ប្រសិនបើ​" -"រូបភាព​បង្ហាញ​មេសោ​បិទ នោះ​ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូន​លើ​ការតភ្ជាប់​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ។" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "បោះពុម្ព​មែកធាង Rendering ទៅ STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "បោះពុម្ព​មែកធាង DOM ទៅ STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "បញ្ឈប់​រូបភាព​ដែល​មាន​ចលនា" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "កំណត់​ការ​អ៊ិនកូដ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ផ្លាស់ទី " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "ពាក់​កណ្ដាល​ស្វ័យប្រវត្តិ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ " -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "អារ៉ាប់" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "ចេញ​ពី​ផែ " -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "បាល់ទិក" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "អឺរ៉ុប​កណ្ដាល" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "របៀប MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "ក្រិក" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "របៀប​កម្រិត​កំពូល " -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ជប៉ុន" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "របៀប​ស៊ុម​កូន " -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "របៀប​ទំព័រ​ផ្ទាំង " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "របៀប I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "ដោយ​ដៃ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "បង្អួច" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "ប្រើ​​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "ចេញ​ពី​ផែ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "ពង្រីក​​ពុម្ពអក្សរ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"ពង្រីក​ពុម្ពអក្សរ

                                                                                                                                                                                          ធ្វើ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ​កាន់​តែ​ធំ ។ ចុច និង ​សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ ដើម្បី​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​" -"ដែល​មាន​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ទាំងអស់ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "បង្រួញ​ពុម្ពអក្សរ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "ចូល​ផែ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"បង្រួញ​ពុម្ពអក្សរ

                                                                                                                                                                                          ធ្វើ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ​កាន់​តែ​តូច ។ ចុច និង សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្តុរ ដើម្បី​បើក​ម៉ឺនុយ​ដែល​" -"មាន​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ទាំងអស់ ។" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "រក​អត្ថបទ

                                                                                                                                                                                          បង្ហាញ​ប្រអប់​មួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ស្វែង​រក​អត្ថបទ​លើ​ទំព័រ​ដែល​បាន​បង្ហាញ ។" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "បិទ​ទាំងអស់ " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "រក​បន្ទាប់

                                                                                                                                                                                          រក​អត្ថបទ​បន្ទាប់​ដោយ​ប្រើ​អនុគមន៍ រក​អត្ថបទ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា ទាំងអស់ " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "រក​ខាង​ដើម

                                                                                                                                                                                          រក​អត្ថបទ​ខាង​ដើម​ដោយ​ប្រើ​អនុគមន៍ រក​អត្ថបទ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "របៀប &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "រក​អត្ថបទ​ដូច​​ដែល​​​អ្នក​វាយ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "ក្បឿង" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "រក​តំណដូច​​​​ដែល​អ្នក​វាយ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "រៀប​បង្អួច​ជា​ល្បាក់ " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "បោះពុម្ព​ស៊ុម​..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "ល្បាក់​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"បោះពុម្ព​​ស៊ុម

                                                                                                                                                                                          ទំព័រ​ខ្លះ​មាន​ស៊ុម​ច្រើន ។ ដើម្បី​បោះពុម្ព​តែ​ស៊ុមមួយ ចុចលើ​វា បន្ទាប់​មក​​បើ្រ​អនុគមន៍​នេះ ។" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "ពង្រីក​បញ្ឈរ " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "បិទបើក​របៀប​ទស្សន៍​ទ្រនិច" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "ភ្នាក់ងារ​អ្នកប្រើ​ក្លែងក្លាយ '%1' ស្ថិត​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់ ។" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "ក្បឿង​មិន​ត្រួត​គ្នា " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "ទំព័រ​បណ្ដាញ​នេះ​មាន​កំហុស​កូដ ។" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "ក្បឿង​ត្រួត​គ្នា" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "លាក់​កំហុស " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "ចូល​ផែ/ចេញ​ពី​ផែ " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "កំហុស ៖ %1 ៖ %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "យក​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "កំហុស ៖ ថ្នាំង %1 ៖ %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "សូមស្វាគមន៍" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​លើ​ទំព័រ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "សម័យ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុវត្ថិភាព​ដោយ %1 bit %2 ។" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "សម័យ​មិន​​មាន​សុវត្ថិភាព ។" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "អត្រា​ខ្ពស់​បំផុត" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "កំហុស ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ទាញយក​ច្រើន​បំផុត" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក %1 ៖" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "ថ្មី​បំផុត" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "កំហុស ៖" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "អត្រា" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "មិន​អាច​បញ្ចប់​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើសុំ​" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "ទាញយក" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "ហេតុផល​បច្ចេកទេស ៖" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចេញផ្សាយ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "សេចក្តី​លម្អិតអំពី​​សំណើ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "ដំឡើង" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL ៖ %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "លម្អិត" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា ៖ %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"ឈ្មោះ ៖ %1\n" +"អ្នក​និពន្ធ ៖ %2\n" +"អាជ្ញាបណ្ណ ៖ %3\n" +"កំណែ ៖ %4\n" +"ចេញផ្សាយ ៖ %5\n" +"អត្រា ៖ %6\n" +"ទាញយក ៖ %7\n" +"កាលបរិច្ឆេទ​ចេញផ្សាយ ៖ %8\n" +"សង្ខេប ៖ %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម ៖ %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"ការមើលជាមុន ៖%1\n" +"Payload ៖ %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "ដំឡើង​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "មូលហេតុ​ដែល​អាច​មាន ៖" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "ការ​ដំឡើង" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "ដំណោះស្រាយ​​ដែល​អាច​មាន ៖" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជ័យ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "បាន​ផ្ទុក​ទំព័រ ។" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "មិន​អាច​មើល​ជាមុន​បាន ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "បាន​ផ្ទុក​រូបភាព %n នៃ %1 ។" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "បាន​ដំឡើង​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​របស់​ថ្មី​​បំផុត ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "តំណ​និមិត្តសញ្ញា" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (តំណ)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​​ត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ត្រូវ​បាន​បង្កើត​នៅ ៖\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 បៃ)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "ឯកសារ​ទិន្នន័យ ៖ %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "មើល​រូបភាព​ជាមុន ៖ %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (ក្នុង​ស៊ុមផ្សេងទៀត)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "ព័ត៌មាន​របស់​មាតិកា ៖ %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "អ៊ីមែល​​ទៅ ៖ " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "ឯកសារ​ទាំងនោះ​អាចផ្ទុក​ឡើង​បាន​ហើយក្នុង​ពេល​នេះ ។\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - ប្រធានបទ ៖ " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "​សូម​ជ្រាប​ថា មនុស្ស​គ្រប់​រូប​អាច​នឹង​ចូលដំណើរការ​ពួក​វា​បាន​គ្រប់​ពេល ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - ចម្លង ៖ " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន ៖ " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "សូម​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​ដោយ​ដៃ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "ទំព័រដែល​​មិនជឿទុក​ចិត្ត​នេះ តភ្ជាប់​ទៅ
                                                                                                                                                                                          %1 ។
                                                                                                                                                                                          តើ​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ​ឬ​ទេ ?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្ទុក​ឡើង" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "តាម" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "ព័ត៌មាន​របស់ស៊ុម" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "បាន​ផ្ទុក​របស់​ថ្មី​ឡើង​ដោយ​ជោគជ័យ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Properties]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "យក​​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត ៖" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជា" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "ទាញយក %1 ថ្មី" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "រក្សាទុក​ស៊ុម​ជា" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "ទាញយក​របស់​ថ្មី" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "រក​ក្នុង​ស៊ុម... " +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "ឯកសារ '%1' មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ​ទេ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"ព្រមាន ៖ នេះ​គឺជា​សំណុំ​បែបបទ​​សុវត្ថិភាព ប៉ុន្តែ​វា​ប៉ុនប៉ង​ផ្ញើ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ត្រឡប់​មកវិញ ដោយ​មិន​បាន​បម្លែង​ជា​" -"កូដសម្ងាត់ ។\n" -"ជន​ទីបី​អាច​ស្កាត់ចាប់ និង មើល​ព័ត៌មាន​នេះ ។\n" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" +"មាន​កំហុស​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារធនធាន tarball ដែល​បានទាញ​យក ។ វា​អាចជា​ប័ណ្ណសារ​ដែល​ខូច ឬ រចនា​សម្ព័ន្ធ​" +"របស់​ថត​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "ការ​បញ្ចូន​តាម​បណ្ដាញ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "កំហុស​ដំឡើង​ធនធាន" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "ផ្ញើ​ដោយ​មិន​បម្លែង​ជា​កូដ​សម្ងាត់ " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កូនសោ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"ព្រមាន ៖ ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទំនង​ជា​​បញ្ចូន​ឆ្លង​កាត់​បណ្ដាញ​ដោយ​មិន​បាន​បម្លែង​ជាកូដ​សម្ងាត់ ។\n" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "សុពលកម្ម​បរាជ័យ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហេតុ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"តំបន់​បណ្តាញ​នេះកំពុង​​ប៉ុនប៉ង​ដាក់​ស្នើ​ទិន្នន័យ​សំណុំបែបបទ​តាម​រយៈ​អ៊ីមែល ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "ការ​ពិនិត្យមើល MD5SUM បានបរាជ័យ ប័ណ្ណសារ​អាច​នឹង​ខូច ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ប័ណ្ណ​សារ​ប្រហែល​ជា​ខូច ឬ ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "ហត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត ។" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "មិន​ស្គាល់​ហត្ថលេខា ។" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"សំណុំ​បែបបទ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ទៅ
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          លើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។
                                                                                                                                                                                          តើ​" -"អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើសំណុំបែបបទ​នេះ​ឬ ?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "ដាក់​ស្នើ" +"ធនធាន​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​កូនសោ 0x%1 ដែល​ជា​របស់ %2 <%3> ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​​ប៉ុនប៉ង​ភ្ជាប់​ឯកសារ​មួយ​ពី​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ​សំណុំ​បែបបទ ។ ដើម្បី​ការពារ​អ្នក " -"ឯកសារ​ភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ​។" +"មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​ឯកសារ​ធនធាន ដែល​អ្នក​បាន​ទាញយក ។ កំហុស​គឺ ៖%1
                                                                                                                                                                                          " +"%2

                                                                                                                                                                                          ការដំឡើង​ធនធាន មិនមែន​ជា​​អនុសាសន៍ ។

                                                                                                                                                                                          តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដំឡើង​ឬ​ទេ ?
                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "ឯកសារ​ធនធាន​ដែល​គួរ​ឲ្យ​សង្ស័យ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/វិ.)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                          " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                          ចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ដំឡើង​វា ។
                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "ព្រមាន​អំពី​សុវត្ថិភាព" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "ធនធាន​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          denied." -msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ​ដោយ​ទំព័រ​ដែលមិន​ទុក​ចិត្ត
                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                          ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​បរាជ័យ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហេតុ ។" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "ព្រមាន​សុវត្ថិភាព" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"គ្មាន​កូនសោ​អាច​ប្រើសម្រាប់​​ចុះ​ហត្ថលេខាបាន ឬ អ្នក​មិន​​បាន​បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាត់​ត្រឹមត្រូវ ។\n" +"បន្ត​ដោយ​មិន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ធនធានឬ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "កាបូប '%1' កំពុង​ចំហ និង ត្រូវ​បាន​ប្រើ សម្រាប់​​ទិន្នន័យ និង​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​សំណុំ​បែបបទ ។" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "បិទកាបូប " +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "កម្មវិធី​បំបាត់កំហុស JavaScript" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "អ្នក​ផ្ដល់​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "ទំព័រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​រារាំងមិន​ឲ្យ​​បើក​បង្អួច​ថ្មី​តាម​រយៈ JavaScript ។" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "សូម​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ដល់​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​ផ្ដល់ ដែល​បាន​រាយ​ខាង​ក្រោម ៖" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "បង្អួច​លេចឡើង​ត្រូវ​បាន​ទប់​ស្កាត់" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្តល់​ណាមួយ​ឡើយ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"ទំព័រ​នេះ​ប៉ុនប៉ង​បើក​បង្អួច​លេច​ឡើងមួយ ប៉ុន្តែ​វា​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ។\n" -" អ្នក​អាច​ចុច​លើ​រូបតំណាង​នេះ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ឥរិយាបថ​នេះ\n" -"ឬ ដើម្បី​បើក​​បង្អួច​លេច​ឡើង ។" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម gpg និង ទៅ​យក​កូនសោ​ដែល​មាន ។ សូម​ប្រាកដ​ថា gpg ត្រូវ​បាន​" +"ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោត ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ធនធាន​ដែល​បាន​ទាញយក នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទេ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​លេច​ឡើង​ដែល​បានទប់​ស្កាត់ %n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                          %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាត់​សម្រាប់​​កូនសោ 0x%1 ដែល​ជា​របស់
                                                                                                                                                                                          %2<%3> ៖
                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៃ​ការ​លេច​ឡើង​របស់​បង្អួច​ដែល​បាន​ទប់​ស្កាត់" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម gpg និង​ពិនិត្យ​មើល​សុពលភាព​របស់​ឯកសារ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា gpg " +"ត្រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោត​ទេ ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ធនធាន​ដែល​បាន​ទាញយក​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទេ ។" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គោលការណ៍​បង្អួច​ថ្មី​របស់ JavaScript..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ភីកសែល)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "កូនសោ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា ៖" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 ភីកសែល" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម gpg និង​ចុះ​ហត្ថលេខា​​លើឯកសារ ។ សូម​​ប្រាកដ​ថា gpg ត្រូវ​បាន​" +"ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោត​ទេ ការ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ធនធាន​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទេ ។" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 ភីកសែល)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "បង្ហាញ​តែ​ព័ត៌មាន​ប្រភេទ​នេះ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "រូបភាព - ភីកសែល %1x%2 " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "ធ្វើ​រួច ។" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "ចែក​រំលែក​របស់​ថ្មី​ៗ​បំផុត" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "ការរក​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម -- រក​តំណ​ដូច​ដែល​អ្នក​វាយ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម -- រក​អត្ថបទ​ដែល​​​អ្នក​វាយ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "អ៊ីមែល ៖" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "រក​ឃើញ​តំណ ៖ \"%1\" ។" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "កំណែ ៖" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "ចេញផ្សាយ ៖" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តំណ ៖ \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "រក​ឃើញ​អត្ថបទ ៖ \"%1\" ។" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អត្ថបទ ៖ \"%1\" ។" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "គ្រាប់ចុច​ចូលដំណើរការ​​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "បោះពុម្ព %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "ភាសា ៖" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                          'បោះពុម្ព​រូបភាព'

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះត្រូវ​បាន​ធីក នោះ​រូបភាព​ដែល​" -"មាន​ក្នុង​ទំព័រ HTML នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ ការ​បោះពុម្ព​អាច​ចំណាយពេល​យូរ និង​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​ច្រើន​ ។

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​មិន​បាន​អនុញ្ញាត នោះ​មាន​តែ​អត្ថបទ​ក្នុង​ទំព័រ HTML ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព  " -"ចំណែក​ឯរូបភាព​មិន​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ទេ ។ ការ​បោះពុម្ព​បែបនេះ​​លឿន និង​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​តិច​ជាង​ ។

                                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "មើល URL ជា​មុន ៖" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                          'បោះពុម្ព​បឋមកថា'

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក នោះ​លទ្ធផល​" -"បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មាន​បន្ទាត់​បឋមកថា​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​ទំព័រ​និមួយៗ ។ បឋមកថា​នេះ​មាន​" -"កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន ទីតាំង URL របស់​ទំព័រ​ដែល​បាន​បោះពុម្ព និង​លេខ​ទំព័រ ។​

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​​មិន​" -"បាន​អនុញ្ញាត នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មិន​មាន​បន្ទាត់​បឋមកថា​នេះ​ទេ ។

                                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "សង្ខេប ៖" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក " -"នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មាន​ពណ៌​ស​ខ្មៅ​ប៉ុណ្ណោះ ហើយ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បម្លែង​ជា​ពណ៌​" -"ស ។ ការបោះពុម្ព​ចេញ​លឿន និង​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​តិច​ជាង ។

                                                                                                                                                                                          ប្រសិនបើ​មិន​បាន​គូសធីកប្រអប់​នេះ នោះ​លទ្ធផល​" -"បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML នឹង​មាន​ទិដ្ឋភាព​ដូច​ការ​កំណត់​ពណ៌​ដើម​ក្នុង​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។ ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នឹង​" -"ពោរពេញ​ដោយ​ពណ៌ ( ឬ មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ស+ខ្មៅ) ។ ការ​បោះពុម្ព​ចេញ​" -"អាចនឹងយឺត និង ពិត​ជា​​ប្រើ​ទឹកថ្នាំ​អស់​ច្រើនជាង​ ។

                                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ។" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "ការ​កំណត់ HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "រក​ឃើញ​ព័ត៌មាន​ផ្ទុក​ឡើង​ចាស់ៗ តើ​បំពេញ​វាល​ឬ​ទេ ?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "របៀប​រាក់ទាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (អត្ថបទ​ពណ៌​ខ្មៅ គ្មាន​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "បំពេញ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "កុំ​បំពេញ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "បោះពុម្ព​បឋមកថា" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ស្វែងរក %1 លើ​អ៊ីនធឺណិត​ឬ ?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ស្វែងរក​តាម​អ៊ិនធឺណិត" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "សមាសភាគ HTML ដែល​អាច​បង្កប់​បាន" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ស្វែង​រក " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ " +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ប្រតិបត្តិ '%1' ឬ ? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ស្វែងរក '%1' ដោយ %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ប្រតិបត្តិ​ឯកសារ ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ស្វែងរក '%1' ដោយ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "ប្រតិបត្តិ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "បើក '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"បើក '%2' ឬ ?\n" +"ប្រភេទ ៖ %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "បញ្ឈប់​ចលនា" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"បើក '%3' ឬ ?\n" +"ឈ្មោះ ៖ %2\n" +"ប្រភេទ ៖ %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "បើក​ជាមួយ '%1' " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "រក្សាទុក​តំណ​ជា... " +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "បើក​ជាមួយ... " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "បើក " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី " +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"ឯកសារ \"%1\" ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​របស់​អ្នក ឬ បោះ​​ពួកវា​ចោល ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​នេះ " +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "បិទ​ឯកសារ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី " +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "ផ្ទុក​ស៊ុម​ឡើង​វិញ" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការរក្សាទុក" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "ទប់ស្កាត់ IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "មើល​ព័ត៌មាន​របស់​ស៊ុម" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា​​..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ផ្ញើ​​រូបភាព​..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "ចម្លង​រូបភាព" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​រូបភាព" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ក្នុង​មូលដ្ឋាន" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "មើល​រូបភាព (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "ទប់​ស្កាត់​រូបភាព​..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "ទប់​ស្កាត់​រូបភាព​ពី %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "រក្សា​ទុក​តំណ​ជា" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធនធាន" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "បន្ថែម URL ទៅ​តម្រង" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "បញ្ចូល URL ៖" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើវា​ឬ ?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​ឬ ?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ដំណោះស្រាយ​សម្រាប់ %1 !" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "ផ្ដេក" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "សមាសភាគ​ដែល​អាច​បង្កប់បាន​សម្រាប់ ផ្នែក​ច្រើន/លាយ​គ្នា" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ទិស" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "មិន​មាន​ធាតុ​ដំណូច​ឡើយ​ឡើយ ។\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជ័យ ។" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "ការ​ដំឡើង" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "ការ​ដំឡើង" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "ដំឡើង" +msgid "unknown orientation" +msgstr "ទិស" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្តល់​ណាមួយ​ឡើយ ។" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជ័យ ។" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "ឯកសារ​មិន​ស្ថិត​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ត្រឹមត្រូវ" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "កំហុស​ញែក​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %1 នៅ​​បន្ទាត់ %2 ជួរឈរ %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធនធាន" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "កំហុស​ញែក XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​មូលដ្ឋាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "បាន​តែ​អាន" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "កំហុស JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "ការកំណត់​ធនធាន %1 " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​ម្តង​ទៀត " +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ធនធាន​មួយ ។" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "កម្មវិធី​បំបាត់កំហុស JavaScript " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "ហៅជង់" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "ខ្នាត​គំរូ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "កុងសូល JavaScript " +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "បន្ថែម... " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "បន្ទាប់ " +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "កែសម្រួល... " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "ជំហាន " +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ប្រើ​ជា​ខ្នាត​គំរូ " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "បន្ត " +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ ! សូម​ជ្រើស​មួយ ។" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "បំបែក​នៅ​សេចក្តីថ្លែងការណ៍​បន្ទាប់ " +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ​ធនធាន​ថ្មី ៖" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​​​ធនធាន​ប្រភេទ '%1' ។" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "បន្ទាប់" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "អ្នក​មិន​អាច​យក​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​របស់​អ្នក​ចេញ​បាន​ទេ ! ដំបួង សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​ថ្មី​មួយ​សិន ។" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "ជំហាន" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "អ្នក​មិន​អាចប្រើ​ធនធាន​បាន​តែ​អាន​ជា​ខ្នាត​គំរូ​ទេ !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "កំហុស​ញែកនៅ %1 បន្ទាត់ %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​ធនធាន​អសកម្ម​ជា​ខ្នាត​គំរូ​ទេ !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ព្យាយាម​រត់​ស្គ្រីប​លើ​ទំព័រ​នេះ ។\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "អ្នក​មិន​អាច​​ធ្វើ​ឲ្យ​ធនធាន​ខ្នាតគំរូសកម្ម​បាន​ទេ ។ ដំបូង សូមជ្រើស​​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​មួយ​ផ្សេង​សិន ។" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ព្យាយាម​រត់​ស្គ្រីប​លើ​ទំព័រ​នេះ ។\n" -"\n" -"%1 បន្ទាត់ %2 ៖\n" -"%3" +"មិន​មាន​​ធនធាន​ខ្នាតគំរូត្រឹមត្រូវ ! សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ខ្នាតគំរូ​មួយ​ដែល​មិន​មែន​អាន​តែ​អាន និង មិន​អសកម្ម ។" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "ការ​អះអាង ៖ ការ​លេចឡើង JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក​បង្អួច​រុករក​ថ្មី​តាម​រយៈ via JavaScript ។\n" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សំណុំបែបបទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទេ ?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធនធាន TDE " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                          in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក

                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                          ក្នុង​បង្អួច​រុករក​ថ្មី​តាម​រយៈ via " -"JavaScript ។
                                                                                                                                                                                          តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សំណុំបែបបទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទេ ?
                                                                                                                                                                                          " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "អនុញ្ញាត" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ធនធាន" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "កុំ​​អនុញ្ញាត" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន !" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ស្នើសុំ​​បើក​​បង្អួច​កម្មវិធី​​រុករក​ថ្មីមួយ​​តាម​រយៈ JavaScript ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​វា​ឬ​ទេ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                          " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"តំបន់​បណ្តាញ​នេះ​កំពុង​ស្នើសុំ​​បើក​

                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                          ក្នុង​បង្អួច​​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី​តាម​រយៈ JavaScript ។
                                                                                                                                                                                          តើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាតវា​ឬ​​ទេ ?
                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "បិទ​បង្អួច​ឬ ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ចំណាំ​​មួយដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីតាំង \"%1\" ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមួល​ផ្តុំ​របស់​អ្នក​ឬទេ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​​ចំណាំ​​មួយ​ដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីតាំង \"%1\" មានឈ្មោះ \"%2\" ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមូល​ផ្តុំ​របស់​អ្នក​ឬ​" -"ទេ ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript បាន​ប៉ុនប៉ង​ធ្វើ​ការ​បញ្ចូល​ចំណាំ" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"ស្គ្រីប​លើ​ទំព័រ​នេះ​កំពុង​បណ្ដាលឲ្យ TDEHTML កក ។ ប្រសិនបើ​វា​នៅតែ​រត់ កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត អាច​នឹង​បាត់​" -"សន្ទុះ ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​បោះបង់​ស្គ្រីប​នេះ​ឬ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "បោះបង់ " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​សម្រាប់ '%1' ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​ទាញយក​វា​ពី %2 ឬ​ទេ ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "បាត់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "ទាញយក" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "កុំ​ទាញយក" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"ឯកសារ​ខាង​ក្រោម​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ឡើយ ព្រោះ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ពួក​វា​ទេ ។\n" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "ដាក់​ស្នើ​ការ​អះអាង" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "ទោះ​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដាក់​ស្នើ " +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"អ្នក​រៀប​នឹង​បញ្ចូល​ឯកសារ​ខាង​ក្រោម​នេះ​ពី​កុំព្យូទ័រ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត ។\n" -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "ផ្ញើ​ការ​អះអាង" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "មិន​អើពើ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​ចូល" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "តំបន់" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "ទុក" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "យកចេញ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "កុំ សម្រាប់​តំបន់​នេះ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "កុំទុក" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "នេះ​ជា​លិបិក្រម​ដែល​អាច​ស្វែងរក​បាន ។ បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្វែងរក ៖" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "ការ​កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម Applet \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្តើម Applet \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "បាន​បញ្ចប់ " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" បាន​ចាប់ផ្តើម" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​របស់ TDE LegacyStyle" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" បាន​បញ្ឈប់" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "ឧបករណ៍ TDE ដើម្បី​ស្ថាបនា​បញ្ជី​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​នៃស្បែក pixmap ​ដែល​បាន​ដំឡើងទាំងអស់" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Applet " +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​រចនាប័ទ្ម​បណ្ដាញ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "ថ្នាក់" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "ការកែសម្រួល​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL មូលដ្ឋាន" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "ការ​កែសម្រួល​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "ប័ណ្ណសារ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ដាក់ស្នើ​របារការណ៍​កំហុស" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង TDE Java Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ប្រើ​ប៊ូតុង កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ៊ីមែល ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​វា" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "ពី ៖" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "កំហុស ៖ រក​មិន​ឃើញ java ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ៊ីមែល..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ (សុពលភាព ៖" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​ដែល​របាយការណ៍​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់ ។" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ (​សុពលភាព ៖" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "ទៅ ៖" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "យល់ព្រម" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "ផ្ញើ " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស ។" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "គោលបំណង​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុសទៅ %1។" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណ៍កំហុស​មួយ - ប្រសិន​បើ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ប្រើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ រាយការណ៍​កំហុស នៃ​" +"កម្មវិធី​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "កម្មវិធី ៖" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "ដែល​ផុត​កំណត់" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "កំណែកម្មវិធី​នេះ - សូម​ប្រាកដ​ថា មិន​មាន​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះ​ទេ មុន​ពេល​ផ្ញើបាយការណ៍​កំហុស" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "មិន​បាន​កំណត់​កំណែ (កំហុស​អ្នក​សរសេរ​កម្មវិធី !)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS ៖" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "បានដកហូត​វិញ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង ៖" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុក​ចិត្ត" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "ធ្ងន់ធ្ងរ " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "​គ្រោះថ្នាក់" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "បាន​ច្រានចោល" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "ស្លាប់" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "ធម្មតា" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "បញ្ជី​ប្រាថ្នា" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "បកប្រែ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ដល់​អាប់ភ្លេត Java ដែលមាន​វិញ្ញាបនបត្រ ៖" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "ប្រធានបទ ៖ " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ដូច​ខាង​ក្រោម" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"បញ្ចូល​អត្ថបទ (ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ប្រសិន​បើ​អាច) ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណ៍​កំហុស​ ។\n" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច \"ផ្ញើ\" សារ​អ៊ីមែល​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ថែ​ទាំ​កម្មវិធី​នេះ ។\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "ច្រានចោល​ទាំងអស់ " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "ផ្តល់ឲ្យ​ទាំងអស់ " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "បើក​អ្នកជំនួយការ​របាយការណ៍​កំហុស " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បញ្ជាក់​ទាំង​ប្រធានបទ និង ពិពណ៌នា មុន​ពេលរបាយការណ៍​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ ។" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                          អ្នកបាន​​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ គ្រោះ​ថា្នក់ ។ សូម​ចំណាំថា ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នេះ​គឺ​សម្រាប់​តែ​កំហុស​ដែល

                                                                                                                                                                                          • បំបែក​កម្មវិធី​មិន​ពាក់ព័ន្ធ​លើ​ប្រព័ន្ធ ( ឬ ប្រព័ន្ធ​ទាំងមូល)
                                                                                                                                                                                          • ​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​បាត់បង់​" +"ទិន្នន័យ​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ
                                                                                                                                                                                          • ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវត្ថិភាព​មួយ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក​" +"គ្រោះថ្នាក់
                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                          តើ​កំហុស​ដែល​អ្នក​កំពុង​រាយការណ៍​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ខូចខាត​ដូច​ខាងលើឬ​ទេ ? ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​" +"ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិត​ទាប ។ សូមអរគុណ !

                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                          • \n" +"

                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                            អ្នក​បាន​ជ្រើសភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ ស្លាប់ ។ សូម​ចំណាំថា ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នេះ​គឺ​សម្រាប់​តែ​កំហុស​ដែល

                                                                                                                                                                                            • ធ្វើ​ឲ្យ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ឬ ភាគ​ច្រើន​
                                                                                                                                                                                            • ​បណ្ដាល​ឲ្យ​បាត់បង់​" +"ទិន្នន័យ
                                                                                                                                                                                            • ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវត្ថិភាព​មួយ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក​គ្រោះថ្នាក់
                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                              តើ​កំហុស​ដែល​អ្នក​កំហុស​រាយការណ៍​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ខូចខាត​ដូច​ខាងលើ​ទេ ? ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​" +"ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិត​ទាប ។ សូមអរគុណ !

                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ផ្លាស់ទី " +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"មិន​អាច​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស ។\n" +"សូម​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​កំហុស​មួយ​ដោយ​ដៃ...\n" +"សម្រាប់​ការ​ណែនាំ​ផ្សេងៗ សូម​មើល http://bugs.trinitydesktop.org/ ។" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ " +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "របាយការណ៍​កំហុស​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ សូម​អរគុណ ។" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "ចេញ​ពី​ផែ " +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"បិទ និង មិន​រក្សាទុក​\n" +"សារ​ដែល​បាន​កែសម្រួល ?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "បង្អួច" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "បិទ​សារ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "ចេញ​ពី​ផែ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                              តម្លៃ​លេខ​យូនីកូដ ៖ U+%3
                                                                                                                                                                                              (ជា​" +"គោលដប់ ៖ %4)
                                                                                                                                                                                              (តួអក្សរ ៖ %5)
                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "ចូល​ផែ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "តារាង ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "បិទ​ទាំងអស់ " +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "លេខ​កូដ​យូនីកូដ ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា ទាំងអស់ " +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "របៀប &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* ពណ៌​ថ្មីៗ *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "របៀប​កម្រិត​កំពូល " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "របៀប​ស៊ុម​កូន " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "ពណ៌​សែសិប" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "របៀប​ទំព័រ​ផ្ទាំង " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ពណ៌ឥន្ទធនូ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "របៀប I&DEAl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "ពណ៌​រូយ៉ាល់" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "ក្បឿង" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ពណ៌​បណ្តាញ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "រៀប​បង្អួច​ជា​ល្បាក់ " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "ពណ៌​ដែល​មាន​ឈ្មោះ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "ល្បាក់​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "មិន​អាច​អាន​ខ្សែអក្សរ​ពណ៌ X11 RGB ។ ទីតាំង​ឯកសារ​ខាងក្រោម​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ ៖\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "ពង្រីក​បញ្ឈរ " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "ក្បឿង​មិន​ត្រួត​គ្នា " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "ក្បឿង​ត្រួត​គ្នា" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R ៖" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "ចូល​ផែ/ចេញ​ពី​ផែ " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G ៖" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​ឧបករណ៍ " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B ៖" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "របៀប MDI" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "ចូល​ផែ​ឧបករណ៍ " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML ៖" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "ដូរ កំពូល ចូលផែ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "ពណ៌​លំនាំដើម" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "ដូរ ឆ្វេង ចូលផែ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-លំនាំដើម-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-គ្មាន​ឈ្មោះ-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "ដូរ ស្តាំ ចូលផែ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​ប្រវត្តិ ។" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "ដូរ បាត ចូលផែ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណ៍​មុន" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "លុប " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណ៍​បន្ទាប់" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "ជម្រះ​ការស្វែងរក" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "ត្រួត​លើ​គ្នា" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ស្វែងរក ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "​​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "​ធ្វើ​វិញ ៖ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "សប្ដាហ៍ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "ឆ្នាំ​មុន" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "ខែក្រោយ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "ខែ​មុន" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "ជ្រើស​សប្ដាហ៍​មួយ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "ជ្រើស​ខែ​មួយ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "ជ្រើស​ឆ្នាំ​មួយ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "ជ្រើស​ថ្ងៃ​បច្ចុប្បន្ន​" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment ។ ចេញផ្សាយ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "នៃ Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "សេវា" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "នៃ Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "នៃ R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "នៃ R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "នៃ J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "នៃ J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "នៃ Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "ព្យាយាម " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "នៃ Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង យល់ព្រម ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទាំងអស់​\n" +"ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "នៃ Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​កំណត់" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "នៃ Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"ពេល​ចុច អនុវត្ត ការ​កំណត់​នឹង\n" +"ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅ​កម្មវិធី ប៉ុន្តែ​ប្រអប់​\n" +"នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​បិទទេ ។ ប្រើ​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ធ្វើការ​កំណត់​ផ្សេងទៀត ។" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "នៃ Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "អនុវត្ត​ការ​កំណត់" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "នៃ Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "លម្អិត " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "នៃ Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "យក​ជំនួយ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "នៃ Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "បង្កក" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "នៃ Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "ចូល​ផែ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "នៃ Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "ផ្តាច់" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "នៃ Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។\n" +"បន្ត​ពី​ដើម​ឬ​ទេ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "នៃ Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។\n" +"បន្តពី​ចុង​​ឬ​ទេ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "រក " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "រក ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "រក​ថយ​ក្រោយ " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "ជំនួស" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់ ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "បន្ថែម " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើងលើ " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "ផ្លាស់ទី​​ចុះ​ក្រោម" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- សញ្ញា​បំបែក​បន្ទាត់ ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របារ​​ឧបករណ៍" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​កំណត់​របារ​​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​របស់​កម្មវិធី​នេះ ទៅ​​ជា​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​​ឬ​ទេ ? " +"ការផ្លាស់ប្តូរ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ភ្លាមៗ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "មករា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "កំណត់​របារ​​ឧបករណ៍​ឡើង​វិញ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "កុម្ភៈ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "របារ​​ឧបករណ៍ ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "មីនា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "អំពើដែល​មាន ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "មេសា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "អំពើ​​បច្ចុប្បន្ន ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "ឧសភា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​រូបតំណាង​... " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "មិថុនា" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "ធាតុ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនូស​ដោយ​ធាតុ​ទាំងអស់​របស់​សមាសភាគ​ដែល​បាន​បង្កប់ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "កក្កដា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<បញ្ចូលចូល​គ្នា>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "សីហា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<បញ្ចូល %1 ចូល​គ្នា>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "កញ្ញា" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"នេះ​ជា​បញ្ជី​ថាមវន្ត​របស់អំពើ ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​វា ប៉ុន្តែ​ប្រសិនបើ​អ្នក​យក​វា​ចេញ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បន្ថែម​វា​" +"ឡើង​វិញ​បាន​ទេ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "តុលា" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "បញ្ជី​អំពើ ៖ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "វិច្ឆិកា" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "សៀវភៅ​ដៃ %1 " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ធ្នូ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "នេះ​ជា​អ្វី " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "មករា" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "កុម្ភៈ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី..." + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "អំពី %1 " + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "អំពី TDE " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "មីនា" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "អំពី %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "មេសា" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "ទំព័រ​ទទេ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "ឧសភា" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ផ្លូវកាត់ (ឧ. ចម្លង) ឬ បន្សំ​គ្រាប់ចុច (ឧ. បញ្ជា+C) ដោយ​វាយ​ពួក​វា​ទី​នេះ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "មិថុនា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"នៅ​ទីនេះ​អ្នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ការ​ចង​គ្រាប់​ចុច មាន​ន័យ​ថាការភ្ជាប់​រវាង​អំពើ (ឧ. 'ចម្លង') ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​" +"ជួរឈរ​ឆ្វេង និង គ្រាប់ ឬ បន្សំ​គ្រាប់​ចុច (ឧ. បញ្ជា+V) ដែលបង្ហាញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ស្តាំ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "កក្កដា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "អំពើ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "សីហា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "ផ្លូវកាត់" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "កញ្ញា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ជំនួស" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "តុលា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "វិច្ឆិកា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "គ្មាន " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ធ្នូ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នឹង​គ្រាប់ចុច​ណា​មួយ​ឡើយ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "នៃ​ខែ​​មករា" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "លំនាំដើម " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "នៃ​ខែ​កុម្ភៈ" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "វា​នឹង​ចង​គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម​ទៅ​នឹង​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ ជាទូទៅ​វា​ជា​ជម្រើស​ដ៏​សមហេតុផល ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "នៃ​ខែ​មីនា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "នៃ​ខែ​មេសា" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"បើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស នោះ​អ្នក​អាច​បង្កើត​ការ​ចង​គ្រាប់ចុច​តាម​បំណង សម្រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​" +"ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "នៃ​ខែ​ឧសភា" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"ប្រើ​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​ថ្មី ។ ពេល​អ្នក​ចុច​វា អ្នក​អាច​ចុច​បន្សំ​គ្រាប់ចុច ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ដល់​ទៅ​" +"ឲ្យ​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "នៃ​​ខែ​មិថុនា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ផ្លូវកាត់" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "នៃ​ខែ​កក្កដា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "នៃ​ខែ​​សីហា" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាត់ វា​ត្រូវ​តែ​ផ្សំ​ជាមួយ​នឹងគ្រាប់ចុច Win, ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "នៃ​ខែ​​កញ្ញា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "នៃ​ខែ​​តុលា" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"បន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុកទៅ​​អំពើ \"%2\" ។\n" +"សូម​ជ្រើស​បន្សំ​គ្រាប់ចុច​ដែល​មាន​តែ​មួយ​គត់ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "នៃ​ខែ​​វិច្ឆិកា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាត់​កម្មវិធី​ខ្នាត​គំរូ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "នៃ​ខែ​​ធ្នូ" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "នៃ​ខែ​មករា" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ​ខ្នាត​គំរូ \"%2\" រួចហើយ ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទេរ​វា​ពី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "នៃ​ខែ​កុម្ភៈ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាត់​សកល" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "នៃ​ខែ​មីនា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើសកល \"%2\" រួចហើយ ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទេរ​វា​ពី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "នៃ​ខែ​មេសា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "នៃ​ខែ​ឧសភា" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ \"%2\" រួចហើយ ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ទេរ​វា​ពី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "នៃ​ខែ​មិថុនា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "ផ្ដល់ឡើង​វិញ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "នៃ​ខែ​កក្កដា" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវកាត់" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "នៃ​ខែ​សីហា" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "ដោយ​ដៃ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "នៃ​ខែ​កញ្ញា" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "នៃ​ខែ​តុលា" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "ខ្លី​ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ && ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "នៃ​ខែ​វិច្ឆិកា" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "រកមើល... " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "នៃ​ខែ​ធ្នូ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖ " -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "ល្ងាច" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "រក្សា​ទុកពាក្យ​សម្ងាត់ " -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "ព្រឹក" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ ៖ " -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "ឧបករណ៍​វាស់ប្រសិទ្ធិភាព​​​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "បន្ទាប់ " +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"ឧបករណ៍​វាស់​អានុភាព​ពាក្យ​សម្ងាត់ ផ្តល់​ព័ត៌មាន​អំពី​សុវត្ថិភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ។ ដើម្បី​" +"បង្កើន​អានុភាព​ពាក្យ​សម្ងាត់ ព្យាយាម ៖\n" +" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​វែង​ៗ;\n" +" - ប្រើ​អក្សរតូច និង អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n" +" - ប្រើ​លេខ ឬ និមិត្ត​សញ្ញា ដូចជា # ព្រមទាំង​អក្សរ ។" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ឡើយ" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ទទេ>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស​គ្នា​ពីរ​ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 ច្រក %2" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មាន​អានុភាព​ខ្សោយ ។ ដើម្បី​បង្កើត​អានុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់ ព្យាយាម ៖\n" +" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​វែង​ៗ;\n" +" - ប្រើ​អក្សរតូច និង អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n" +" - ប្រើ​លេខ ឬ និមិត្ត​សញ្ញា ព្រមទាំង​អក្សរ ។\n" +"\n" +"ទោះយ៉ាងណា អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​ឬ ?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<រន្ធ UNIX ទទេ>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "អានុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខ្សោយ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ច" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​គឺ​​ទទេ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "អ" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​មាន​ប្រវែង​យ៉ាង​តិច %n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ព" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​គ្នា​ហើយ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "ព្រ" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "ជ្រើស​តំបន់​របស់​រូបភាព" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "សុ" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "សូម​ចុច និង អូស​លើ​រូបភាព ដើម្បី​ជ្រើស​តំបន់​ដែល​ចាប់​អារម្មណ៍ ៖" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "ស" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ​រូបភាព" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "អា" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "បង្កើតបន្សំ &root/affix មិន​នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "ចាត់ទុក​ពាក្យ​ដែល​រត់​រួមគ្នា​ជា​កំហុស​ប្រកប" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "វចនានុក្រម ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell អន្តរជាតិ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "អង់គ្លេស" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "អេស្ប៉ាញ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "ដាណឺម៉ាក" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "អាល្លឺម៉ង់" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "ការវិភាគ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​របស់ Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "អាល្លឺម៉ង់ (ការប្រកប​ថ្មី)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ពិនិត្យ​ស្វ័យប្រវត្តិ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ប្រេស៊ីល ព័រទុយហ្គាល់" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                              ឧបករណ៍​បង្កើន​ល្បឿន​ត្រូវ​បានផ្លាស់ប្តូរ

                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                              ឧបករណ៍​បង្កើន​ល្បឿន​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ

                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                              ឧបករណ៍​បង្កើន​ល្បឿន​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម (សូម​ជ្រាប​ជា​ព័ត៌មាន)

                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "ន័រវែស" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "ប៉ូឡូញ" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "ស្លូវ៉ានី" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស '%1' ។" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "ស្លូវ៉ាគី" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "បាត់ '%1' ។" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "ឆេក" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "ស៊ុយអែដ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ​អ្នក ដែល​មិន​ចង់​បង្ហាញ​ឈ្មោះ ។" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "ស្វីស អាល្លឺម៉ង់" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "សូម​ប្រើ http://bugs.trinitydesktop.org ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស ។\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "លីទុយអានី" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ %1 ។\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "បារាំង" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "អាគុយម៉ង់ '%1' ដែល​មិន​រំពឹង ។" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "បេឡារុស្ស" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "ប្រើ --help ដើម្បី​ទទួល​បាន​ជម្រើស​បន្ទាត់​បញ្ជា​ដែល​មាន ។" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "ហុងគ្រី" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 ៖\n" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ជម្រើស] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell លំនាំដើម" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ជម្រើស]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "លំនាំដើម - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "ការ​ប្រើ ៖ %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell លំនាំដើម" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "ជម្រើសទូទៅ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "លំនាំដើម - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ជម្រើស" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "ថយក្រោយ " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ជាក់លាក់ %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "ទៅ​មុខ " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ទាំងអស់" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "ដើម " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​របស់​​អ្នក​និពន្ធ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ជំនួយ " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​កំណែ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​​

                                                                                                                                                                                              បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​ម្តង​ទៀត បន្ទាប់ពី​វា​ត្រូវ​បាន​លាក់" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អាជ្ញាបណ្ណ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "ចុង​​​ជម្រើស" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ​​

                                                                                                                                                                                              លាក់​​របារ​ម៉ឺនុយ​​ ។ ជាទូទៅ អ្នក​អាច​បង្ហាញ​មកវិញ ដោយ​ចុច​ប៊ូតុងកណ្តុរ​ខាងស្តាំ ក្នុង​បង្អួច​របស់​" +"វា​ផ្ទាល់​តែម្តង ។" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "ជម្រើស %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"ជម្រើស ៖\n" +"បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព​​

                                                                                                                                                                                              បង្ហាញ​របារ​ស្ថានភាព ។ វា​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​នៃ​បង្អួច​ដែល​​បង្ហាញ​​" +"ព័ត៌មាន​អំពី​ស្ថានភាព ។" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "លាក់​របារ​ស្ថានភាព " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"អាគុយម៉ង់ ៖\n" +"​លាក់​របារ​ស្ថានភាព​

                                                                                                                                                                                              លាក់​របារ​ស្ថានភាព​​ ។ វា​​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​នៃ​បង្អួចដែល​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​" +"អំពីស្ថានភាព ។" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "ឯកសារ/URLs ដែលបាន​បើក​ដោយ​កម្មវិធី នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​បន្ទាប់​ពី​ប្រើ​រួច" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "ថ្មី" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "នឹង​មិន​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "រក្សាទុក​ជា... " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ \"%1\" មិន​អាច​សរសេរ​ចូល​បាន​ទេ ។\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "ថ្មី" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "សំបុត្រ... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "បិទភ្ជាប់​ជម្រើស" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "ធ្វើ​វិញ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ដោះជ្រើស" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "កាត់" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "លុប​ពាក្យ​ថយក្រោយ" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "ជម្រះ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "លុប​ពាក្យ​ទៅ​មុខ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "រកខាងដើម" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "ដោះ​ជ្រើស " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ការ​រុករក" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "រក​ខាង​ដើម " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "ទំហំ​ពិត​ប្រាកដ " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "សម​នឹង​ទំព័រ " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "សម​នឹង​ទទឹង​ទំព័រ " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "សម​នឹង​កម្ពស់​ទំព័រ " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "ពង្រីក " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "បង្រួម " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "ដើម" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "កែវពង្រីក... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ចុង" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "បង្ហាញ​ម្តង​ទៀត " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "ដើម​បន្ទាត់" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "ឡើងលើ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "មុន" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "ទំព័រ​មុន " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "បន្ទាប់" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "បន្ថែម​ចំណាំ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "ទៅកាន់... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ពង្រីក" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "ទៅ​កាន់​ទំព័រ... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "បង្រួម" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ឡើងលើ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "ទំព័រ​ដំបូង " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "ទំព័រ​ចុង​ក្រោយ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "បរិបទ​ម៉ឺនុយ​លេចឡើង" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "កែសម្រួល​ចំណាំ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "​របៀប​ពេញ​អេក្រង់ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "ទៅ​ក្រោយ​ពាក្យ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់ " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "ទៅ​មុខ​ពាក្យ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ​កាត់... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របារ​ឧបករណ៍... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "របៀប​ពេញ​អេក្រង់" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការជូន​ដំណឹង... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "នេះ​ជា​អ្វី" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ? " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពេញ​មុន" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពេញ​បន្ទាប់" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "មិនរក្សាទុក​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "ការ​បំពេញ​ខ្សែ​អក្សរ​រង" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​នឹង​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ក្នុងប្រអប់​នេះ នាពេលថ្មីៗ​នេះ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "ធាតុ​មុន​ក្នុង​បញ្ជី" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "រក្សាទុក​ទិន្នន័យ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "ធាតុ​បន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "កុំ​រក្សាទុក " -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "កុំ​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​មួយ​ផ្សេង" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "អនុវត្តការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"ពេល​ចុច អនុវត្ត ការ​កំណត់​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​កម្មវិធី ប៉ុន្តែ​ប្រអប់​នឹង​មិន​​បាន​បិទ​ឡើយ ។\n" +" ប្រើ​ប្រអប់​ដដែល​ដើម្បី​កំណត់​អ្វី​ផ្សេងៗ​ទៀត​ ។" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង... " -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "ចូល​របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "ទំព័រ​លើ (PageUp)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"ពេល​ចុច របៀប​អ្នកគ្រប់គ្រង អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់អ្នកគ្រប់គ្រង (root) " +"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​អ្វីៗ​ដែល​ត្រូវ​ការ​សិទ្ធិ root ។" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "ទំព័រ​ក្រោម (PageDown)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "ម្ដង​ទៀត" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "មុខ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "បិទ​បង្អួច ឬ ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "កំណត់​ធាតុ​ទាំងអស់​ទៅ​តម្លៃ​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​វិញ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​ទំនាក់ទំនង​អន្តរ​ដំណើរការ​សម្រាប់ TDE ។ សារ​ដែល​បាន​ត្រឡប់​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​គឺ ៖\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ថយក្រោយ​មួយ​ជំហាន" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា​កម្មវិធី \"dcopserver\" កំពុង​រត់ !" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ទៅ​មុខ​មួយ​ជំហាន" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "កំហុស​ទំនាក់ទំនង DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "បន្ត " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ-X 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "បន្ត​ប្រតិបត្តិការ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "លុប​ធាតុ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "ស្តារ​កម្មវិធី​របស់ 'sessionId' ដែល​បាន​ផ្តល់" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ផែនទី​ពណ៌​ឯកជន\n" -"លើ​ការបង្ហាញ ៨-ប៊ីត​មួយ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ប្រាប់ Qt កុំ​ចាប់​យក​កណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឡើង​វិញ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"រត់​ក្រោម​កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស​អាច​បង្ក​នូវ implicit មួយ\n" -"-nograb ប្រើ -dograb ដើម្បី​បដិសេធ" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​សមកាល ដើម្បី​បំបាត់​កំហុស" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "បញ្ចូល " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "កំណត់​ពុម្ពអក្សរ​របស់​កម្មវិធី" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ... " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"កំណត់​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោម​លំនាំដើម និង\n" -"ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​កម្មវិធី (ស្រមោល​ភ្លឺ និង ងងឹត​ត្រូវ​បាន\n" -"គណនា)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "សាកល្បង" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "កំណត់​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ​លំនាំដើម" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "កំណត់​ពណ៌​ប៊ូតុង​លំនាំដើម" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​របស់​កម្មវិធី" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "កំណត់​ឈ្មោះ​កម្មវិធី" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​នេះ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "កំណត់ឈ្មោះ​កម្មវិធី (ចំណងជើង)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "បន្ថែមភាសា" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"បង្ខំ​កម្មវិធី​ឲ្យ​ប្រើ​ទិដ្ឋភាព TrueColor ក្នុង\n" -"ការ​បង្ហាញ ៨ ប៊ីត" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "បន្ថែម​ភាសា​ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ប្រសិន​បើ​ការ​បកប្រែ​ផ្សេង​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"កំណត់​រចនាប័ទ្មបញ្ចូល XIM (X Input Method) ។\n" -"តម្លៃ​​ដែល​អាច​រួម​មាន onthespot, overthespot, offthespot និង\n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "មិន​អនុញ្ញាត XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "បង្ខំ​កម្មវិធី​ឲ្យ​រត់​ជា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ QWS" +"ភាសា​សម្រាប់​កម្មវិធី​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពេល​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​" +"ពេលក្រោយ ។" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ឆ្លុះ​ប្លង់​វត្ថុ​មើលឃើញ​ទាំងមូល" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "ប្រើ 'ចំណងជើង' ជា​ឈ្មោះ​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "ភាសា​ចម្បង ៖" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "ប្រើ 'រូបតំណាង' ជា​រូបតំណាង​កម្មវិធី" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "ភាសា Fallback ៖" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "ប្រើ 'រូបតំណាង' ជា​រូបតំណាង​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "នេះ​ជា​ភាសា​​កម្មវិធី​ចម្បង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​​ជា​មុន​ មុន​ពេល​ភាសា​ផ្សេង" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្សេង" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "នេះ​ជា​ភាសា​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ប្រសិន​បើ​ភាសា​ពីមុន​ណាមួយ​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ​" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DCOP ដែល​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត​ដោយ 'server'" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ពេល​អ្នក​វាយ ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន ។" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ពេល​អ្នក​វាយ មិន​បាន​អនុញ្ញាត ។" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "រង់ចាំ​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ដែល​ឆប​គ្នានឹង WM_NET" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​បន្ថែម" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "កំណត់​រចនាប័ទ្ម GUI របស់​កម្មវិធី" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ពាក្យ​ខុស​ច្រើន​ណាស់ ។ ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ពេល​អ្នក​វាយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាត ។" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "កំណត់​" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ %1 ឬ?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​រចនាប័ទ្ម %1\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "អះអាង​ចេញ​ពី​ថាស​ប្រព័ន្ធ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​បាន​ឡើយ" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​នេះ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ TDE បាន​ឡើយ ៖\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "មិន​អាច​បើកកម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "ការពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ ៖\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សង់​តារាង" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "ផ្ទៃ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ ៖\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "មិន​អាច​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ។\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "តើ​អ្នក​ដឹង​ទេ... ?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "មិន​អាចសម្រេច TDELauncher តាម​រយៈ DCOP បាន​ឡើយ ។\n" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ នៅ​​ពេល​ចាប់ផ្តើម " -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"អ្នក​បាន​ឈាន​ដល់​ចុងបញ្ចប់​នៃ​បញ្ជី\n" -"ដែល​មាន​ធាតុ​ដំណូច ។\n" +"មិន​បាន​កំណត់
                                                                                                                                                                                              គ្មាន​​ជំនួយ \"នេះ​ជា​អ្វី\" ផ្តល់​ទៅ​វត្ថុ​មើល​ឃើញ​នេះ ។ បើ​អ្នក​ចង់​ជួយ​យើង និង " +"ពិពណ៌នា​អំពី​វត្ថុ​មើល​ឃើញ​នេះ សូម​អ្នក ផ្ញើ​ឲ្យ​ពួក​យើង​នូវ​ជំនួយ \"នេះ​" +"ជា​អ្វី​\" ស្តី​អំពី​វា ។" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "ការបំពេញ​មិន​ច្បាស់លាស់ វា​អាច​នឹង​មាន​ដំណូច​ច្រើន​ជាង​មួយ ។\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "ថយ​ក្រោយ " -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "មិន​មាន​ធាតុ​ដំណូច​ឡើយ​ឡើយ ។\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "បន្ទាប់ " -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "សំរាម" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ !" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              TDE ត្រូវ​បាន​បក​ប្រែ​​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ ដោយ​គម្រោងផ្ដួច​ផ្ដើម​​កម្មវិធី​កុំព្យូទ័រ​ភាសា​ខ្មែរ ។

                                                                                                                                                                                              ចំពោះ​" -"ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​គម្រោង សូម​ទស្សនា www.khmeros." -"info

                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"កម្មវិធី​នេះ​មិន​មានបញ្ជាក់​លក្ខខណ្ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ​ឡើយ ។\n" -"សូម​ស្វែងរក​លក្ខខណ្ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ ដោយ​ពិនិត្យ​មើលឯកសារ ឬ កូដ ។\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចែកចាយ​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​របស់ %1 ។" +"គ្មាន​ព័ត៌មាន​ដែល​អាច​រក​បាន ។\n" +"វត្ថុ TDEAboutData ដែល​ផ្គត់ផ្គង់ មិន​មាន​ឡើយ ។" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "គ្មាន​កំហុស" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ " -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​ឈ្មោះ​ថ្នាំង" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ " -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ការបរាជ័យ​ជា​បណ្តោះ​អាសន្ន ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"សូម​ប្រើ http://bugs.trinitydesktop." +"org ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស ។\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវចំពោះ 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ %2 ។\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "ការបរាជ័យ​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន ក្នុង​ការដោះស្រាយ​ឈ្មោះ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "សូម​អរគុណ​ចំពោះ " -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_family' ឡើយ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "ការបកប្រែ " -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "ការបរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​សតិ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាបណ្ណ " -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ nodename" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "ភារកិច្ច" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ ឬ សេវា" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (ដោយ​ប្រើ TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់ ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ផ្សេង​ទៀត ៖" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "កំហុស​ប្រព័ន្ធ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(គ្មាន​ឡូហ្គោ)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិន​ផ្ដល់អនុគមន៍ %2 មួយ​ឡើយ Ô" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "បាត់​រូបភាព" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិន​ផ្តល់​​រោងចក្រ​ដែល​ឆប​ជាមួយ TDE ឡើយ ។" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​បណ្ណាល័យ​របស់ \"%1\" ក្នុង​ផ្លូវ ។" - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"ក្រុម TDE បាន​ត្រៀម​ខ្លួន​ជា​ស្រេច ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​​កាន់​តែ​ប្រសើរ​ឡើង ។ ទោះ​បីយ៉ាងណា អ្នក​ដែល​ជា​អ្នក​" +"ប្រើ ត្រូវ​ប្រាប់​យើង ពេល​ដែល​មាន​អ្វី​មិន​ដំណើរការ ដើម្បីអាច​ឲ្យ​យើង​​ធ្វើ​វា​ឲ្យកាន់​​ប្រសើរ​ឡើង ។" +"

                                                                                                                                                                                              បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ K​មាន​ប្រព័ន្ធ​តាមដាន​កំហុស​មួយ ។ សូម​មើលhttp://bugs.trinitydesktop.org ឬ ប្រើប្រអប់ \"រាយការណ៍​" +"កំហុស...\" ពី​ម៉ឺនុយ \"ជំនួយ\" ដើម្បី​រាយការណ៍​កំហុស ។

                                                                                                                                                                                              ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​យោបល់​ផ្សេងៗ​ទាក់ទង​នឹង​ការ​" +"ពង្រឹង សូម​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​តាមដាន​កំហុស​ដើម្បី​ចុះ​ឈ្មោះ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​ប្រើ​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​ជា \"Wishlist" +"\" ។" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​សមាជិក​របស់​ក្រុម TDE អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ជា​អ្នក​បង្កើត​កម្មវិធី​​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​ចូលរួមក្នុង​​ក្រុម​ជាតិ " +"ដែល​បកប្រែ​ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​កម្មវិធី ។ អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ជា​ក្រាហ្វិក ស្បែក សំឡេង និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​" +"ប្រសើរ ។ អ្នក​សម្រេច​ចិត្ត​ទៅ !

                                                                                                                                                                                              មើល http://www.kde.org/jobs/ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​អំពី​គម្រោង​មួយ​ចំនួន ដែល​អ្នក​អាច​ចូលរួម ។" +"

                                                                                                                                                                                              បើ​អ្នក​ត្រូវការ​ព័ត៌មាន ឬ ឯកសារ​បន្ថែម​ទៀត សូម​ទស្សនា http://developer.kde.org វា​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ ។" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "ផ្ទៃ​តុ %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "ចិន​សាមញ្ញ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ចិន​បុរាណ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ស៊ីរីលីក" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE គឺ​មិន​គិត​ថ្លៃ​ឡើយ ប៉ុន្តែ​ការ​បង្កើត​វា​ឡើង​មិន​មែន​មិន​គិត​ថ្លៃ​ឡើយ ។

                                                                                                                                                                                              មក​ទល់ពេល​​នេះ ក្រុមរបស់ " +"TDE បាន​បង្កើត TDE e.V. ដែល​ជា​អង្គការ​មួយ​មិន​រក​ប្រាក់​កម្រៃ ហើយ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​ក្នុង​តំបន់ " +"Tuebingen នៃ​ប្រទេស​អាល្លឺម៉ង់ ។ TDE e.V. តំណាង​ឲ្យ​គម្រោង TDE ត្រឹមត្រូវ​តាម​ច្បាប់ ។ មើល http://www.kde-ev.org សម្រាប់​ព័ត៌មាន​អំពី TDE e." +"V. ។

                                                                                                                                                                                              ក្រុម TDE ត្រូវការ​ការ​គាំទ្រ​ជា​ហិរញ្ញវត្ថុ ។ ថវិកា​​ភាគ​ច្រើន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​សង​រាល់​" +"ការ​ចំណាយ​របស់​សមាជិក និង​អ្នក​ដទៃ​ទៀត នៅ​ពេល​បរិច្ចាក​ឲ្យ TDE ។ អ្នក​ត្រូវ​បាន​លើក​ទឹកចិត្ត​ក្នុង​ការ​គាំទ្រ " +"TDE តាម​រយៈ​ជំនួយ​ហិរញ្ញវត្ថុ ដោយ​ប្រើ​វិធីសាស្ត្រ​ណា​មួយ ដូច​ដែល​បាន​ពណ៌នា​នៅ http://www.kde.org/support/ ។

                                                                                                                                                                                              សូម​អរគុណ​ទុក​ជា​មុន " +"សម្រាប់​ការ​គាំទ្រ​របស់​លោក​អ្នក ។" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "កូរ៉េ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment ។ ចេញផ្សាយ %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "ថៃ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "អំពី " -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "តាមីល" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "យូនីកូដ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "ចូលរួម​ក្រុម TDE " -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "សាមី ខាងជើង" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "គាំទ្រ TDE " -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "វៀតណាម" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "ចេញ​ពី​របៀប​ពេញ​អេក្រង់ " -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "អឺរ៉ុប​អាគ្នេយ៍" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ដែល​មាន ៖ " -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "បាន​ជ្រើស ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​​ត្រូវ​ប្រើ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "ធីក​ប្រអប់​នេះ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "ទំហំ ៖" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "ធម្មតា" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "ដិត" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "ដិត ទ្រេត" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "ប្រែប្រួល" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ
                                                                                                                                                                                              ថេរប្រែប្រួល
                                                                                                                                                                                              ទៅ​តាម​បរិស្ថាន​ជុំ​វិញ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"នៅទីនេះ អ្នក​អាច​ប្តូរ​រវាង​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ថេរ និង ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​គណនា និង សម្រួល​ទៅ​តាម​ការផ្លាស់ប្តូរ​" +"បរិស្ថាន (ឧទាហរណ៍ វិមាត្រ​​របស់​វត្ថុមើលឃើញ ទំហំ​ក្រដាស) ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "កញ្ជ្រោង​ប្រផេះ​ដ៏​រហ័ស លោត​រំលង​ឆ្កែ​កម្ជិល" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "អត្ថបទ​គំរូ​នេះ ពន្យល់​អំពី​​ការកំណត់​បច្ចុប្បន្ន ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​វា ដើម្បី​សាកល្បង​តួអក្សរ​ពិសេស ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ពិតប្រាកដ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "ជ្រើស..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "ចុច​​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​មួយ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មុន" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង \"ជ្រើស...\" ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង \"ជ្រើស...\" ។" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "ស្វែងរក​ជួរឈរ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "លេខ​ជួរឈរ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "ស្វែងរក ៖ " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "សំណួរ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "ថត​ដែល​ត្រូវ​បង្កើត​ឯកសារ​ក្នុង" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀត" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ kcfg XML" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ​កាត់" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "ឯកសារ​ជម្រើស​បង្កើត​កូដ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDE .kcfg" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្តើម​ប្រអប់​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDEConfig" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "គ្មាន​កំហុស" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ​របារ​ឧបកណ៍" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "ការ​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​បាន​បរាជ័យ" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "កំពូល" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ឆ្វេង" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "រន្ធ​ត្រូវ​បាន​ចង​ភ្ជាប់​ហើយ" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "ស្តាំ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "រន្ធ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​រួច​ហើយ" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "បាត" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "មិនបាន​ចង​ភ្ជាប់រន្ធ​ឡើយ" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "អណ្ដែត" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "មិន​បាន​បង្កើត​រន្ធ​ឡើយ" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "រាបស្មើ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ​នឹង​ទប់ស្កាត់" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "តែ​រូបតំណាង" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ​យ៉ាង​សកម្ម" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "តែ​អត្ថបទ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "អស់ពេល​តភ្ជាប់" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "អត្ថបទអែបជិត​​រូបតំណាង" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ​កំពុង​ស្ថិតក្នុង​ដំណើរការ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "អត្ថបទ​ក្រោម​រូបតំណាង" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ការបរាជ័យ​បណ្តាញ​បាន​កើតឡើង" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "តូច (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​ឡើយ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "មធ្យម (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ​អស់ពេល" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "ធំ (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់/មិន​រំពឹង​មួយ បាន​កើតឡើង" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ធំ​សម្បើម (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ​បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "ទីតាំង​អត្ថបទ" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "មិន​ស្គាល់​គ្រួសារ %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ ចំពោះ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នេះ" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ទង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​សេវា​ដែល​បាន​ស្នើ សម្រាប់​ប្រភេទ​រន្ធ​នេះ​ឡើយ" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "បង្អួច​មិន​រាយប៉ាយ" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រភេទ​រន្ធ​ដែល​បាន​ស្នើ" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "បង្អួច​ជា​ល្បាក់" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "លើ​ផ្ទៃ​តុ​ទាំងអស់" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "គ្មាន​បង្អួច" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "កម្មវិធី​បន្ទាត់​បញ្ជា​មួយ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​រត់​ម៉ូឌុល KUnitTest ។" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "រត់​​តែ​ម៉ូឌុល​​​ដែល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​វាដូច​នឹង regexp ។" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "រត់​​តែ​ម៉ូឌុល​សាកល្បង ដែល​​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​ថត​នេះ ។ ប្រើ​ជម្រើស​សំណួរ ដើម្បី​ជ្រើស​ម៉ូឌុល ។" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចាប់​កំហុស ។ ជា​ធម្មតា អ្នក​ប្រើ​ជម្រើស​នេះ ពេល​ប្រើ GUI ។" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "រក​ការ​លេចឡើង​បន្ទាប់​នៃ'%1'?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "កំហុស​ប្រព័ន្ធ ៖ %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "រកឃើញ​ដូច %n ។" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "សំណើ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ដូច '%1' ។" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ដូច '%1' ។" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "បន្ត​ពី​ចុង​ឬ ?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "បន្ត​ពី​ដើម​ឬ ?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "រក​អត្ថបទ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "ជំនួស​អត្ថបទ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​រក ៖ " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "កន្សោម​ធម្មតា" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "ជំនួស​ដោយ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "អត្ថបទ​ជំនួស ៖ " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "ប្រើ​កន្លែង​ដាក់ " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "បញ្ចូល​កន្លែង​ដាក់ " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "តែ​ពាក្យ​ទាំងមូល " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "ពី​ទស្សន៍​ទ្រនិច " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "សួរ​ពេល​ជំនួស " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "ចាប់ផ្តើម​ជំនួស" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង ជំនួស​ នោះ​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ខាងលើ ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​" +"ឯកសារ ហើយ​ អត្ថបទ​ដែល​រកឃើញ នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​អត្ថបទ​ជំនួស ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង រក នោះ​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​ឯកសារ ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "បញ្ចូល​លំនាំមួយ​សម្រាប់​ស្វែងរក ឬ ជ្រើស​លំនាំ​មុន​ចេញ​ពី​បញ្ជី ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "ប្រសិនបើ​អាច​ប្រើ​បាន ស្វែងរក​កន្សោម​និយ័ត ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​កែសម្រួល​កន្សោម​និយ័ត​របស់​អ្នក ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្រាហ្វិក ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "បញ្ចូល​ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស​មួយ ឬ ជ្រើស​ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស​មុន​មួយ​ពី​បញ្ជី ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"ប្រសិន​បើ​ជា​បាន​អនុញ្ញាត នោះ​ការ​លេច​ឡើង​ណាមួយ​នៃ \\N ដែល " +"N គឺ​ជា​ចំនួន​គត់ នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ចំនួន​ត្រូវគ្នា (\"parenthesized " +"substring\") ពី​លំនាំ ។

                                                                                                                                                                                              ដើម្បី​បញ្ចូល (\\N តម្លៃ​ត្រង់មួយ​ក្នុង​កន្លែងដាក់​" +"របស់​អ្នក ដាក់​សញ្ញា \"\" បន្ថែមមួយ​នៅ​ពី​មុខ​វា ដូច​កូដ\\\\N ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "ចុច ដើម្បី​​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​ដែល​អាច​មើល ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "សុវត្ថិភាព" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វែងរក​នៅ​ទីតាំង​ទស្សន៍ទ្រនិច​បច្ចុប្បន្ន មិន​មែន​ទីតាំង​ខាងលើ​ទេ ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "ស្វែងរក​តែ​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"អនុវត្ត​ការ​ស្វែងរក​ដែល​ប្រកាន់​អក្សរ​តួចធំ ៖ ការ​បញ្ចូល​លំនាំ'Joe' មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង 'joe' ឬ 'JOE' គឺ​មាន​" +"តែ 'Joe' ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "ស្វែងរក​ថយ​ក្រោយ ។" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "សួរ​មុន​ពេល​ជំនួស​អត្ថបទ​នីមួយៗ ដែល​បាន​រកឃើញ ។" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "តួអក្សរ​ណាមួយ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "របៀប​ទំព័រ​ផ្ទាំង " +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "ចាប់ផ្តើម​បន្ទាត់" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "សំណុំ​តួ​អក្សរ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "ធ្វើ​ម្តង​ទៀត, សូន្យ ឬ ច្រើន​ដង" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "ធ្វើ​ម្តង​ទៀត, មួយ ឬ ច្រើន​ដង" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "ស្រេច​ចិត្ត" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "គេច" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "ថេប" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "ចូល​ផែ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "White Space" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "តួ​លេខ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "ដូច​ទាំងស្រុង" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​ចាប់​យក (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​បញ្ចូល​អត្ថបទ​ខ្លះ​ដើម្បី​ស្វែងរក ។" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "កន្សោម​ធម្មតា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                              ពិពណ៌នា ៖%1
                                                                                                                                                                                              អ្នក​និពន្ធ ៖%2
                                                                                                                                                                                              កំណែ ៖%3
                                                                                                                                                                                              អាជ្ញាបណ្ណ ៖%4
                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា " +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​នេះ​មិន​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន​ទេ)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ទាំងអស់ " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "រំលង " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "ជំនួស '%1' ដោយ '%2' ឬ ?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​ជំនួស" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "ការ​​ជំនួស %n ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ចុង​មក​វិញ​ឬ​ទេ ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ដើម​មក​វិញ​ឬ​ទេ ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ជំនួស​របស់​អ្នក​កំពុង​យោង​ទៅ capture ដែល​ធំ​ជាង \\%1'\"​" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "ប៉ុន្តែ​លំនាំ​របស់​អ្នក​កំណត់​ការ​ចាប់​តែ %n ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រព័ន្ធ" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ប៉ុន្តែ​ឃ្លា​របស់​អ្នក​កំណត់​គ្មាន captures ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"សួម​កែតម្រូវ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "ទីតាំង​ភូមិសាស្ត្រ" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "ជ្រើស​សមាសធាតុ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "ជ្រើស​សមាសធាតុ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"មាន​កំហុស​មួយ ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល '%1' ។

                                                                                                                                                                                              ឯកសារ​ផ្ទៃតុ (%2) ព្រម​ទាំង​បណ្ណាល័យ (%3) " +"ត្រូវ​បាន​រកឃើញ ប៉ុន្តែម៉ូឌុល​​នៅ​តែ​មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ ។ ទំនង​ជា​ការប្រកាស​របស់​រោងចក្រ​គឺ​ខុស ឬ អនុគមន៍ " +"create_* បាន​បាត់ ។
                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​បណ្ណាល័យ​ជាក់លាក់ %1 ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញម៉ូឌុល %1 ។" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                              ការវិនិច្ឆ័យ​គឺ ៖
                                                                                                                                                                                              រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ %1 ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល %1 ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "​ម៉ូឌុល %1 មិន​មែន​ជា​​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រឹម​ត្រូវ​មួយ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                              ការវិភាគ​គឺ ៖
                                                                                                                                                                                              ឯកសារ​ផ្ទៃតុ %1 មិន​បញ្ជាក់​​បណ្ណាល័យ​មួយ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "មាន​កំហុស​មួយ ក្នុង​ការ​​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                              ការ​វិនិច្ឆ័យគឺ ​៖
                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              មូលហេតុ​ដែល​អាច​មាន ៖

                                                                                                                                                                                              • កំហុស​មួយ​អាច​កើត​ឡើង កំឡុងពេល​" +"ធ្វើ​ឲ្យ TDE ចុង​ក្រោយ​របស់​អ្នក​ទាន់​សម័យ ដោយ​បន្សល់​ទុក​ម៉ូឌុល​បញ្ជា orphaned
                                                                                                                                                                                              • អ្នក​នៅ​មាន​ម៉ូឌុល​ទី​បី​ចាស់ៗ ។" +"

                                                                                                                                                                                              ពិនិត្យ​មើល​ចំណុច​នេះ​ដោយប្រុង​​​ប្រយ័ត្ន និង ព្យាយាម​យក​ម៉ូឌុល​ដែល​បានរៀបរាប់​ក្នុង​សារ​កំហុសចេញ ។ " +"ប្រសិនបើ​​បរាជ័យ សូម​ទាក់​ទង​អ្នក​ចែកចាយ ឬ អ្នក​រៀបចំ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។

                                                                                                                                                                                              ​" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ក្នុង​ផ្នែក​នេះ ទាម​ទារ​ចូល​ដំណើរការ​ជា root  ។
                                                                                                                                                                                              ចុច​ប៊ូតុង \"របៀប​​អ្នក​" +"គ្រប់គ្រង\" ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កែប្រែ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"ផ្នែក​នេះ​ត្រូវការ​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ពិសេស ប្រហែល​ជា​សម្រាប់​ការ​ប្តូរ system-wide ។ ដូច្នេះ វា​ទាមទារ​" +"ឲ្យ​អ្នក​ផ្តល់​នូវ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់ root ដើម្បី​អាច​ប្តូរ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​​ម៉ូឌុល​​នេះ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ផ្តល់​" +"ពាក្យសម្ងាត់​ទេ នោះ​ម៉ូឌុល​នឹង​មិន​ត្រូវ​អនុញ្ញាត ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "ផ្នែក​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ ត្រូវ​បាន​បើក​រួច​ហើយ​ក្នុង %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "បោះពុម្ព" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក...​" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "បើក​រួច​ហើយ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​វីដេអូ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បើក​ឯកសារ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​កាបូប ។" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "ការកែប្រែ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដោយ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "មិន​ស្គាល់​វិធីសាស្ត្រ​បម្លែង​ជា​កូដ​សម្ងាត់ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "ឯកសារ​ខូច​​ឬ ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "តែ​អត្ថបទ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "កំហុស​វាយ​តម្លៃ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កាបូប ។ ប្រហែល​ជា​ខូច ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "កំហុស​ការ​អាន - ពាក្យ​សម្ងាត់​ប្រហែលជា​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "កំហុស​បម្លែង​មក​ជា​ភាព​ធម្មតា ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "ស្ថាបនា​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់​វត្ថុមើលឃើញ Qt ពី​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​រចនាប័ទ្ម ini មួយ ។" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "ថយក្រោយ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "ឯកសារ​ទិន្នផល" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ថ្នាក់​​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង​ដែល​ត្រូវ​បង្កើត" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមវត្ថុ​មើល​ឃើញ​លំនាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រចនា" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "ទិស" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "បង្កប់ pixmaps ពី​ថត​ប្រភព​មួយ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "កម្មវិធី​តូច​មួយ​ដែល​ត្រូវបង្កើត​ផ្លូវ​ដំឡើង" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "ពង្រីក ${prefix} និង ${exec_prefix} ក្នុង​លទ្ធផល" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "បាន​ចងក្រង​ជា​បុព្វបទ​សម្រាប់​បណ្ណាល័យ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "បាន​ចងក្រង​ជា exec_prefix សម្រាប់​បណ្ណាល័យ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "បាន​ចងក្រង​ក្នុង​បច្ច័យ​ផ្លូវ​របស់​បណ្ណាល័យ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "ជម្រះ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "បុព្វបទ​ក្នុង $HOME ដែល​ប្រើ ដើម្បី​សរសេរ​ឯកសារ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compiled in version string for TDE libraries" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "ផ្សេងៗ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "ប្រភេទ​ធនធាន TDE ដែល​អាច​ប្រើ​បាន" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "ផ្សេងៗ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "ស្វែងរក​ផ្លូវ​សម្រាប់​ប្រភេទ​ធនធាន" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "ផ្លូវ​របស់​អ្នកប្រើ ៖ desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "បុព្វបទ​ដែល​ត្រូវដំឡើង​ឯកសារ​ធនធាន​ទៅ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី (.ឯកសារ​ផ្ទៃតុ)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs ដែល​ត្រូវ​រត់​ពី kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "កន្លែង​ដែល​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន​ក្នុង $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "ឯកសារ HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "រូបតំណាង" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "ឯកសារ​ពិពណ៌នាការ​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "ជម្រើសទូទៅ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "បណ្ណាល័យ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "រួម​មាន/​បឋមកថា" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "ឯកសារ​បកប្រែ TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​ផ្ទុក" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "សេវា" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "ប្រភេទ​សេវា" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "សំឡេង​កម្មវិធី" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "ពុម្ព" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "ក្រដាស​បិទ​ជញ្ជាំង" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី XDG (.ឯកសារ​ផ្ទៃតុ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "ពិពណ៌នា​ម៉ឺនុយ XDG (.ឯកសារ​ថត)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "ប្លង់​ម៉ឺនុយ XDG (.ឯកសារ​ម៉ឺនុយ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន (ជាក់លាក់​ទាំង​ម៉ាស៊ីន​បច្ចុប្បន្ន និង អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "រន្ធ UNIX (ជាក់លាក់​ទាំងម៉ាស៊ីន​បច្ចុប្បន្ន និង អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​នៃ​ផ្លូវ​អ្នក​ប្រើ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "ក្រិក" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "បិទ​សារ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "ព្រមាន" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​ម្តង​ទៀត " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "​ធ្វើ​វិញ ៖ %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "មើល" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "លម្អិត" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "មើល​រូបភាព​ជាមុន ៖ %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "បាន​តែ​អាន" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "វេជ្ជបណ្ឌិត" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្តល់​ណាមួយ​ឡើយ ។" +msgid "Sort by &Name" +msgstr "នាមខ្លួន" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "បង្ហាញ​សារ​កំហុស (លំនាំដើម)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព្រមាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព័ត៌មាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "ខ្សែអក្សរ​របស់​សារ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​បង្ហាញ​សារ​កំហុស aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "ព័ត៌មាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL ដែល​ត្រូវ​បើក" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "លុប" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ %1 ឬ?" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការរក្សាទុក" +msgid "New Folder" +msgstr "ឯកសារ​ថ្មី ។" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "រក​បន្ទាប់" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "បណ្ណាល័យ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ក្នុង​មូលដ្ឋាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ " -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ " -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "ទំហំ " -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "បែបផែន" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "វិញ្ញបនបត្រ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "លុបចោល " -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "អ្នក​ចុះ​ហត្ថលេខា" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម " -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "គំរូ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "នាំចូល​ទាំងអស់​" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "ស្គ្រីប " -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​របស់ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "យល់ព្រម" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "លំដាប់ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "បោះបង់" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "ប្រធានបទ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "បាទ/ចាស " -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "ចេញ​ដោយ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "ចំនួន" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "បោះបង់ " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "ព្យាយាម​ម្តងទៀត " -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "ឯកសារ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "មិន​អើពើ " -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "បាទ/ចាស ទាំងអស់ " -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "សភាព" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "មិន​​ទាំងអស់ " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                              អំពី Qt

                                                                                                                                                                                              កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ Qt កំណែ %1.

                                                                                                                                                                                              Qt គឺ​ជា​ប្រអប់​ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់​បង្កើត " +"GUI & កម្មវិធី​នៅ​លើ​​ពហុវេទិកា ។

                                                                                                                                                                                              Qt ផ្តល់​នូវ​កូដ​តែមួយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ MS " +"Windows, Mac OS X, Linux, និង​ប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។
                                                                                                                                                                                              Qt ក៏​អាច​ប្រើ​បាន​" +"សម្រាប់ឧបករណ៍​បង្កប់ ។

                                                                                                                                                                                              Qt គឺ​ជា​​ផលិតផល Trolltech ។ មើល http://www.trolltech." +"com/qt/ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។

                                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "មាន​សុពលភាព​រហូតដល់ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "អំពី Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "លេខ​សម្គាល់ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "រដ្ឋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "អត្ថបទ​សង្ខេប MD5 ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "ទិស" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "ហត្ថលេខា ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "ហត្ថលេខា" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "មិន​អាច​មើល​ជាមុន​បាន ។" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ ៖" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "ទិស" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង &Crypto..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "នាំ​ចូល " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "រក្សាទុក... " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "ធ្វើ​រួច " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "បោះពុម្ព" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការរក្សាទុក" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "បិទភ្ជាប់​ជម្រើស" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "អ្នក​ដូច​ជា​មិន​បាន​ចងក្រង TDE ជាមួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ SSL ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "គេហ​ទំព័រ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "ឯកសារ​វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​ទទេ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "គេហ​ទំព័រ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​វិញ្ញាបនបត្រ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​វិញ្ញាបនបត្រ ។ ព្យាយាម​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ផ្សេង ?​" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "ព្យាយាម​ផ្សេង​ទៀត" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "ឯកសារ​នេះ​មិន​អាច​បើក​បាន​ទេ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ៖" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ពី​របៀប​ដោះស្រាយ​​​ឯកសារ​ប្រភេទ​នេះ​ទេ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​តំបន់" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ជំនួស​វាឬ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជ័យ​ទៅ​ក្នុង TDE ។\n" -"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណត់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជ័យ​ទៅ​ក្នុង TDE ។\n" -"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណត់​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "ផ្នែក​វិញ្ញាបនបត្រ TDE " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "បើក​រួច​ហើយ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បើក​ឯកសារ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​កាបូប ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "ការកែប្រែ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដោយ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "មិន​ស្គាល់​វិធីសាស្ត្រ​បម្លែង​ជា​កូដ​សម្ងាត់ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "ឯកសារ​ខូច​​ឬ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "កំហុស​វាយ​តម្លៃ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កាបូប ។ ប្រហែល​ជា​ខូច ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "កំហុស​ការ​អាន - ពាក្យ​សម្ងាត់​ប្រហែលជា​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "កំហុស​បម្លែង​មក​ជា​ភាព​ធម្មតា ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "ចំណងជើង" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "ទីតាំង" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "ផ្នែក​រង" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "កូដតំបន់" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "ទីក្រុង" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "រដ្ឋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "បុព្វបទ​របស់​ឈ្មោះ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "នាមខ្លួន" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "នាម​ត្រកូល" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "អាសយដ្ឋាន Talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "ពាក្យ​គន្លឺះ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "លេខ​ទូរស័ព្ទ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "បោះពុម្ព" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ១" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ២" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "លំនាំដើម" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ៣" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< ថយ​ក្រោយ " -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "វាល​អ្នក​ប្រើ ៤" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "បន្ទាប់ >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "ប្រភេទ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "បញ្ចប់ " -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​អថេរ​មូលដ្ឋាន ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "​%1, %2 មិន​បាន​បញ្ជាក់" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "អស់​សតិ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "មិន​អាច​ដោះស្រាយ \"%1\" ដែល​មិនច្បាស់លាស់" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ kab មូលដ្ឋាន \"%1\" របស់​អ្នក​ ។ kab ប្រហែល​ជា​ធ្វើការ​មិន​" -"ត្រឹមត្រូវ បើ​គ្មាន​វា ។\n" -"សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មិន​បាន​យកការ​​អនុញ្ញាត​សរសេរចេញ​​ពី​ថត TDE មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក (ជា​ធម្មតា ~/." -"trinity) ។" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ kab \"%1\"ខ្នាត​គំរូ​របស់​អ្នក ។ kab ប្រហែល​ជា​នឹង​ដំណើរការ​មិន​" -"ត្រឹមត្រូវ ប្រសិនបើ​គ្មាន​វា ។\n" -"ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា អ្នក​មិន​បាន​យក​សេចក្តី​អនុញ្ញាត​សរសេរ​ពី​ថត TDE មូលដ្ឋាន​របស់អ្នក (ជា​ទូទៅy ~/." -"trinity) ។" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "ឡាតាំង" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab បាន​បង្កើត​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ខ្នាត​គំរូ​របស់​អ្នក​ក្នុង​\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​បម្រុង​(សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវបាន​បដិសេធ) ។" - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "កំហុស​ឯកសារ" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "ក្រិក" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "មិន​អាច​បើក​​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​បម្រុង​សម្រាប់​សរសេរ​(សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវបាន​បដិសេធ) ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "ស៊ីរីលីក" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"កំហុស​ដ៏​មាន​គ្រោះ​ថា្នក់ ៖\n" -"សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ក្នុង​ថត​មូលដ្ឋាន !" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "អារមេនី" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "បាន​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ថ្មីៗ \"%1\" ម្តង​ទៀត​បាន​ទេ ។ kab អាច​បិទ ឬ រក្សាទុក​វា ។\n" -"រក្សាទុក​វា ប្រសិនបើ​អ្នក​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ដោយ​ចៃដន្យ ។\n" -"បិទ​វា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ដូច្នេះ\n" -"តាម​លំនាំដើម ឯកសារ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ ។" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "រូនីក" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Safety copy on file error)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "អុកហែម" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ នឹង​បិទ​វា​ឥឡូវ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បើក ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "ហេប្រូ" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដូចនេះ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "អារ៉ាប់" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ \"%1\" ។ បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​មួយ​ទេ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "ស៊ីរី" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​ដូចនេះ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "បង្កើត" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "ដេវ៉ាណាការី" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "ឯកសារ​ថ្មី ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "បេន្កាលី" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "បានបោះបង់ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "គួរមុកឃី" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(កំហុស​ខាងក្នុង​ក្នុង kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(ធាតុ​ទទេ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "អូរីយ៉ា" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ឡើងវិញ !" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "តាមីល" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "បាន​ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឡើង​វិញ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "តេលូហ្គូ" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "កិណាដា" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​​បាន​បដិសេធ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "ម៉ាឡេស៊ី" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បិទ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "ស៊ីនហាឡា" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"មិន​អាច​ចាក់សោ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្តូរ ។\n" -"វា​ប្រហែល​ជា​កំពុង​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត ឬ បាន​តែ​អាន ។" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "ថៃ" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"មិន​អាច​រក​ឯកសារ​ពុម្ព​​​របស់ kab ។\n" -"​អ្នក​មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​បានទេ ។" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "ឡាវ" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"មិន​អាច​អាន​​ឯកសារ​ពុម្ព​​​របស់ kab ។\n" -"​អ្នក​មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​បានទេ ។" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "ទីបេ" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "ភូមា" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "ខ្មែរ" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "ហាន" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "ហ៊ីរ៉ា​ហ្គាណា" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"មិន​អាច​រក​ឯកសារ​ពុម្ព​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ kab ។\n" -"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "កាតាកាណា" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"មិន​អាច​អាន​​ឯកសារ​ពុម្ព​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ kab ។\n" -"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "ហានហ្គូល" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ថ្មី ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"មិន​អាច​ផ្ទុក​​ឯកសារ​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មូលដ្ឋាន​របស់ kab ។\n" -"ប្រហែលជា កំហុស​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ ។\n" -"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"មិន​អាច​រក​ឯកសារ​​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មូលដ្ឋាន​របស់ kab ។\n" -"kab មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopic" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "បាន​កំណត់" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "ចល័ត" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadian Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ទូរសារ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "ម៉ូដឹម" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា​បច្ចុប្បន្ន" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ទូទៅ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letterlike Symbols" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "ជំនួញ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "ទម្រង់​​លេខ" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​គណិតវិទ្យា" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ធាតុបញ្ចូល​ថ្មី​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា​បច្ចេកទេស" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "ព្រម​ទទួល" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា​រេខាគណិត" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "បដិសេធ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា​ផ្សេងៗ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "កំហុស​តម្រង" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "ថ្មី" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "យូនីកូដ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "សំបុត្រ... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "ធ្វើ​វិញ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "ដោះ​ជ្រើស " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "កាតាកាណា Half-Width Forms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "រក​ខាង​ដើម " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "ហាន (ជប៉ុន)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "ទំហំ​ពិត​ប្រាកដ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "ហាន (​ចិន​សាមញ្ញ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "សម​នឹង​ទំព័រ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "ហាន (ចិនបុរាណ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "សម​នឹង​ទទឹង​ទំព័រ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "ហាន (កូរ៉េ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "សម​នឹង​កម្ពស់​ទំព័រ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្គ្រីប" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "ពង្រីក " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "គេច" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "បង្រួម " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "បញ្ជាន់" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "កែវពង្រីក... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "លុប" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "បង្ហាញ​ម្តង​ទៀត " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "ថយក្រោយ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "ឡើងលើ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "ទៅមុខ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "ទំព័រ​មុន " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "ទៅកាន់... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "​​បន្ថយ​សំឡេង​" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "ទៅ​កាន់​ទំព័រ... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "បិទ​សំឡេង" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "បង្កើន​សំឡេង" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "ទំព័រ​ដំបូង " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "ទំព័រ​ចុង​ក្រោយ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "បង្កើន​បាស" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "កែសម្រួល​ចំណាំ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "បន្ថយ​បាស" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ​កាត់... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %1... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របារ​ឧបករណ៍... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការជូន​ដំណឹង... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ? " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "កម្មវិធី​តូច​មួយ​ដែល​ត្រូវបង្កើត​ផ្លូវ​ដំឡើង" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "សំណព្វ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "ពង្រីក ${prefix} និង ${exec_prefix} ក្នុង​លទ្ធផល" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "ស្វែងរក" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "បាន​ចងក្រង​ជា​បុព្វបទ​សម្រាប់​បណ្ណាល័យ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "រង់ចាំ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "បាន​ចងក្រង​ជា exec_prefix សម្រាប់​បណ្ណាល័យ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "បើក URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "បាន​ចងក្រង​ក្នុង​បច្ច័យ​ផ្លូវ​របស់​បណ្ណាល័យ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "បើក​សំបុត្រ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "បុព្វបទ​ក្នុង $HOME ដែល​ប្រើ ដើម្បី​សរសេរ​ឯកសារ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "បើក​មេឌៀ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compiled in version string for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "បើក (០)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "ប្រភេទ​ធនធាន TDE ដែល​អាច​ប្រើ​បាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "បើក (១)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "ស្វែងរក​ផ្លូវ​សម្រាប់​ប្រភេទ​ធនធាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "បើក (២)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "ផ្លូវ​របស់​អ្នកប្រើ ៖ desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "បើក (៣)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "បុព្វបទ​ដែល​ត្រូវដំឡើង​ឯកសារ​ធនធាន​ទៅ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "បើក (៤)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី (.ឯកសារ​ផ្ទៃតុ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "បើក (៥)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs ដែល​ត្រូវ​រត់​ពី kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "បើក (៦)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "បើក (៧)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "កន្លែង​ដែល​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "បើក (៨)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន​ក្នុង $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "បើក (៩)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "ឯកសារ HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "បើក (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "រូបតំណាង" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "បើក (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "ឯកសារ​ពិពណ៌នាការ​​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "បើក (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "បណ្ណាល័យ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "បើក (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "បើក (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "រួម​មាន/​បឋមកថា" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "បើក (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "ឯកសារ​បកប្រែ TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "បង្កើន​បាស" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "ប្រភេទ Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "បន្ថយ​បាស" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​ផ្ទុក" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr ")" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុង Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "បង្កើន​បាស" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "សេវា" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "បន្ថយ​បាស" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "ប្រភេទ​សេវា" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "សំឡេង​កម្មវិធី" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "ទំព័រ​លើ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "ពុម្ព" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "ទំព័រ​ក្រោម" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "ក្រដាស​បិទ​ជញ្ជាំង" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "ប្តូរ​ជាប់" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី XDG (.ឯកសារ​ផ្ទៃតុ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "ពិពណ៌នា​ម៉ឺនុយ XDG (.ឯកសារ​ថត)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "ប្លង់​ម៉ឺនុយ XDG (.ឯកសារ​ម៉ឺនុយ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន (ជាក់លាក់​ទាំង​ម៉ាស៊ីន​បច្ចុប្បន្ន និង អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "ការស្នើ​របស់​ប្រព័ន្ធ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "រន្ធ UNIX (ជាក់លាក់​ទាំងម៉ាស៊ីន​បច្ចុប្បន្ន និង អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "មេតា" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​នៃ​ផ្លូវ​អ្នក​ប្រើ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​បណ្ណាល័យ '%1' ។\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ ៖\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "កាត់" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "ចម្លង" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​បណ្ណាល័យ '%1' ។\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "បិទភ្ជាប់" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"មិន​អាច​បើក​បណ្ណាល័យ '%1' ។\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សេវា '%1' ។" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "ជម្រះ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "ប្រតិបត្តិការ​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "ជំនួយ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "ទំហំ " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "បែបផែន" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "លុបចោល " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "មិន​ស្គាល់" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "គំរូ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "កុំទុក" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "ស្គ្រីប " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​រចនាប័ទ្ម %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "អនុវត្ត" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "បិទ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "យល់ព្រម" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "បោះបង់" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "បាទ/ចាស " +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "ទាញយក %1 ថ្មី" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "ចំនួន" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "បោះបង់ " +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "ព្យាយាម​ម្តងទៀត " +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "មិន​អើពើ " +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "បាទ/ចាស ទាំងអស់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "មិន​​ទាំងអស់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              អំពី Qt

                                                                                                                                                                                              កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ Qt កំណែ %1.

                                                                                                                                                                                              Qt គឺ​ជា​ប្រអប់​ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់​បង្កើត " -"GUI & កម្មវិធី​នៅ​លើ​​ពហុវេទិកា ។

                                                                                                                                                                                              Qt ផ្តល់​នូវ​កូដ​តែមួយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ MS " -"Windows, Mac OS X, Linux, និង​ប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។
                                                                                                                                                                                              Qt ក៏​អាច​ប្រើ​បាន​" -"សម្រាប់ឧបករណ៍​បង្កប់ ។

                                                                                                                                                                                              Qt គឺ​ជា​​ផលិតផល Trolltech ។ មើល http://www.trolltech." -"com/qt/ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។

                                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "អំពី Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "លំនាំដើម" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "បោះបង់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< ថយ​ក្រោយ " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "សំណើ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "បន្ទាប់ >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "គោលបំណង​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "បញ្ចប់ " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "ជំនួយ " +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "ត្រូវ" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "​%1, %2 មិន​បាន​បញ្ជាក់" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "ខុស" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "មិន​អាច​ដោះស្រាយ \"%1\" ដែល​មិនច្បាស់លាស់" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "លុប" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "ឡាតាំង" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "រំពឹង​សំបុត្រ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "ក្រិក" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "<" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "ស៊ីរីលីក" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "អារមេនី" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "បញ្ចូល" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "ចន្លោះ​មិន​ឃើញ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "រូនីក" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "សំណព្វ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "អុកហែម" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "បោះបង់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "បញ្ជា" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "ហេប្រូ" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "អារ៉ាប់" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "មិន​អាច​អាន​ពី​ឯកសារ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "ស៊ីរី" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​ឯកសារ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "បាទ/ចាស ទាំងអស់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "ដេវ៉ាណាការី" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "យល់ព្រម​ទាំងអស់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "បេន្កាលី" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "មិន​ទាំងអស់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "គួរមុកឃី" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "បោះបង់​ទាំងអស់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "ទាំងអស់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "អូរីយ៉ា" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "មិន​អើពើ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "តាមីល" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "តេលូហ្គូ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "បោះបង់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "កិណាដា" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "រៀប​ជា​ជួរ​" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "ម៉ាឡេស៊ី" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "ស៊ីនហាឡា" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រព័ន្ធ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "ថៃ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "ស្រមោល" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "ឡាវ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "ដោះ​ស្រមោល" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "ទីបេ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "ភូមា" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "បន្ថែម​ទៀត..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "ខ្មែរ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "ហាន" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "ហ៊ីរ៉ា​ហ្គាណា" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "កាតាកាណា" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "នៅ​លើ​គេ " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "ហានហ្គូល" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "ស្រមោល " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "ស្តារ​មិន​បាន" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "ដោះ​ស្រមោល " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "គ្មាន​កំហុស​កើត​ឡើង" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopic" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "កំហុស​ដែល​បង្ក​ឡើង​ដោយ​អ្នក​ប្រើប្រាស់" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadian Aboriginal" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "និយមន័យ​ប្រភេទ​ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​​កំពុង​​​ញែកធាតុ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "និមិត្តសញ្ញា​បច្ចុប្បន្ន" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "ស្លាក​មិន​ដូច​គ្នា" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letterlike Symbols" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែកមាតិកា" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "ទម្រង់​​លេខ" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​គណិតវិទ្យា" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្តី​ណែនាំ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "និមិត្តសញ្ញា​បច្ចេកទេស" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "កំណែ​ត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "និមិត្តសញ្ញា​រេខាគណិត" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "តម្លៃ​មិនត្រឹមត្រូវ ចំពោះ​ការ​​ប្រកាស​​ឈរ​តែ​ឯង" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "និមិត្តសញ្ញា​ផ្សេងៗ" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "​ការប្រកាសកា​រអ៊ិនកូដ ឬ​ការប្រកាស​ឈរ​តែ​ឯងត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "ការប្រកាស​ដែល​ឈរ​តែ​ឯងត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ញែក​និយមន័យ​ប្រភេទ​ឯកសារ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "យូនីកូដ" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "រំពឹង​សំបុត្រ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែក​សេចក្តី​អធិប្បាយ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែក​សេចក្តី​យោង" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "សេចក្តីយោង​អង្គភាព​ទូទៅ​ខាងក្នុង មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ទូទៅ​ដែល​​ញែក​ខាងក្រៅ មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "កាតាកាណា Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ទូទៅដែល​ញែក​ខាងក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "ហាន (ជប៉ុន)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក ជា​បរិបទ​ខុស" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "ហាន (​ចិន​សាមញ្ញ)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "អង្គភាព​ហៅ​ខ្លួន​ឯង" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "ហាន (ចិនបុរាណ)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រកាស​អត្ថបទ​នៃ​អង្គភាព​ខាងក្រៅ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "ហាន (កូរ៉េ)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "ដែន​ផ្សេងទៀត សម្រាប់​រុករក" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្គ្រីប" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "បញ្ជី​ដែន 'តំបន់​ទូលំទូលាយ' (មិន​តភ្ជាប់មូលដ្ឋាន) ដែល​គួរ​ត្រូវ​រុករក ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "គេច" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "រុករក​បណ្តាញ​មូលដ្ឋាន" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "បញ្ជាន់" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​ពិត នោះ​ដែនមូលដ្ឋាន​នឹង​ត្រូវ​បាន​រុករក ។ វា​តែងតែ​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន ដោយ​ប្រើ DNS ម៉ាល់ធីខាស់ ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "លុប" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "ស្វែងរក​ដែន​នៅ​ក្នុង​ខ្លួន​ឯង" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "ថយក្រោយ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "បាន​យក​ចេញ​ក្នុង TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "ទៅមុខ" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"ជ្រើស​បោះពុម្ពផ្សាយ​ក្នុង LAN (ម៉ាល់ធីខាស់) ឬ WAN (យូនីខាស់, ត្រូវការ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ DNS ដែល​បាន​កំណត់​" +"រចនា​សម្ព័ន្ធ)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"បញ្ជាក់ថាតើ​ការបោះពុម្ព​ផ្សាយ​គួរ​តែ​ជា​ការតភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន​លំនាំដើម ដោយ​ប្រើ​ DNS ម៉ាល់ធីខាស់ (LAN) ឬ " +"'តំបន់​ទូលំទូលាយ' ដោយ​ប្រើម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS ធម្មតា (WAN) ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "ឈ្មោះ​ដែន​បោះពុម្ពផ្សាយ​លំនាំដើម​សម្រាប់ WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "​​បន្ថយ​សំឡេង​" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"ឈ្មោះ​ដែន​សម្រាប់​បោះពុម្ព​ដោយ​ប្រើ (DNS ធម្មតា) ZeroConf 'ទូលំទូលាយ' ។ វា​ត្រូវតែ​ផ្គូរផ្គង​ដែន​ដែល​" +"បញ្ជាក់​ក្នុង /etc/mdnsd.conf ។ តម្លៃ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​ក្នុងករណី PublishType ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ " +"WAN ។\n" + +# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​កម្មវិធី​និពន្ធ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "បិទ​សំឡេង" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"សូម​ជ្រើស​សមាសភាគ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំនាំដើម ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​នេះ. បើ​អ្នក​ជ្រើស ប្រព័ន្ធ​" +"លំនាំដើម នោះ​កម្មវិធី​នឹង​គោរព​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ក្នុង មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ។ រាល់​ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត​" +"នឹង​បដិសេធ​ការ​កំណត់​នោះ." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "ព័ត៌មាន​​ឯកសារ" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL ៖" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "ចំណងជើង ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "បង្កើន​សំឡេង" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​​របស់​ឯកសារ ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "បង្កើន​បាស" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ក្បាល HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "បន្ថយ​បាស" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "កំហុស JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"ប្រអប់​នេះ​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​ជូន​ដំណឹង និង​សេចក្ដី​លម្អិត​របស់​កំហុស​ស្គ្រីប​ដែល​មាន​ក្នុង​ទំព័រ​បណ្ដាញ ។ ក្នុង​ករណី​" +"ជាច្រើន វា​ខុស​ដោយ​សារ​ការ​រចនា​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​និពន្ធ ។ ក្នុង​ករណី​ផ្សេង​ទៀត វា​បណ្ដាល​មក​ពី​កំហុស​ក្នុង​" +"ការ​សរសេរ​កម្មវិធី Konqueror ។ បើ​អ្នក​សង្ស័យ​ករណី​ទី​មួយ សូម​សួរ​ប្រធាន​បណ្ដាញ ។ តែ​បើ​អ្នក​សង្ស័យ​ថា​មាន​" +"កំហុស​ក្នុង Konqueror សូម​រាយការណ៍​របាយការណ៍​កំហុស​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ ។ សូម​" +"ថ្លែង​អំណរគុណ​យ៉ាង​ជ្រាលជ្រៅ ចំពោះ​ការ​សាកល្បង​ដែល​ពន្យល់​អំ​ពី​បញ្ហា​ ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "ស៊ុម" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"នេះ​គឺ​ជា​ភាសា​លំនាំដើម​ដែល​កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​នឹង​ប្រើ ។ ប្រអប់​ទម្លាក់ចុះ​នឹង​រាយវចនានុក្រម​ទាំងអស់​នៃ​" +"ភាសា​ដែល​មាន​របស់​អ្នក ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "បើក​ការពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក របៀប \"ប្រកប​ពេល​អ្នកវាយ\" នឹង​​សកម្ម ហើយពាក្យ​ដែល​ប្រកប​ខុស​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បន្លិច​" +"ភ្លាមៗ ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "រំលង​ពាក្យ​អក្សរ​ធំ​ទាំងអស់" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "សំណព្វ" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​ដែល​មាន​តែ​អក្សរ​ធំ នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ វា​មាន​ប្រយោជន៍ ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​" +"អក្សរកាត់​ច្រើន ដូចជា TDE ជាដើម ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "ស្វែងរក" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "រំលង​ពាក្យ​ដែល​រត់​ជាមួយគ្នា" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "រង់ចាំ" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​តភ្ជាប់​ដែល​បាន​កើតឡើង​មក​ពី​ពាក្យ​ដែល​មានស្រាប់ នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ វា​" +"មាន​ប្រយោជន៍​ចំពោះ​ភាសា​ខ្លះ ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "បើក URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "ភាសា​លំនាំដើម ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "បើក​សំបុត្រ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "មិន​អើពើ​ពាក្យ​ទាំងនេះ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "បើក​មេឌៀ" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​មួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​មិនអើពើ សូូម​វាយ​បញ្ចូល​វនៅ​ា​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​កំពូល ហើយ​ចុច​បន្ថែម ។ ដើម្បី​" +"យក​ពាក្យ​មួយ​ចេញ សូម​បន្លិច​វា​ក្នុង​បញ្ជី ហើយ​ចុច​យក​ចេញ ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "បើក (០)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "បើក (១)" +"

                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                              ពាក្យ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា \"ពាក្យ​មិន​ស្គាល់\" ពីព្រោះ​វា​មិន​ដូច​នឹង​​ធាតុ​បញ្ចូល​ណា​មួយ​ក្នុង​" +"វចនានុក្រម​ដែល​កំពុង​ប្រើ ។ វា​ក៏​អាច​ជា​ពាក្យ​ភាសា​បរទេស​ផង​ដែរ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              បើ​ពាក្យ​សរសេរ​បាន​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​អាច​បន្ថែម​វា​ទៅ​វចនានុក្រម ដោយ​ចុច បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម ។ បើ​អ្នក​មិន​ចង់​បន្ថែម​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​ទៅ​វចនានុក្រម ប៉ុន្តែ​អ្នក​ចង់​ទុក​វាឲ្យ​​នៅ​ដដែល ចុច មិន​" +"អើពើមិន​អើពើ​ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              ទោះបី​យ៉ាង​ណា បើ​ពាក្យ​សរសេរ​មិន​បាន​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​អាច​ព្យាយាម​រក​ពាក្យ​ជំនួស​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​បញ្ជី​ខាង​" +"ក្រោម ។ បើ​អ្នក​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ពាក្យ​ជំនួស​នៅ​ទីនោះ អ្នក​អាច​វាយ​វា​ក្នុង​ប្រអប់​អត្ថបទ​ខាង​ក្រោម រួច​ចុច " +"ជំនួសជំនួស​ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "បើក (២)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "ប្រកប​ខុស" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "បើក (៣)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "បើក (៤)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "ភាសា ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "បើក (៥)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              ជ្រើស​ភាសា​របស់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​កំពុង​អះអាង នៅ​ទីនេះ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "បើក (៦)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... ពាក្យ ប្រកប​ខុស ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​បរិបទ ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "បើក (៧)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "ការដកស្រង់​អត្ថបទ​មាន​ពាក្យដែល​មិន​ស្គាល់ ។" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "បើក (៨)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              នៅ​ទីនេះ អ្នក​អាច​ឃើញ​ការដកស្រង់​អត្ថបទ​ដែល​មានពាក្យ​មិន​ស្គាល់ ។ បើ​ព័ត៌មាន​នេះ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​" +"ជ្រើស​ពាក្យ​ជំនួស​ល្អ​បំផុត សម្រាប់​ពាក្យដែល​​មិន​ស្គាល់ អ្នក​អាច​ចុច​លើ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​កំពុងកែ រួច​អាន​ផ្នែក​ធំ​របស់​" +"អត្ថបទ បន្ទាប់​មក​ត្រឡប់​មក​ទីនេះ​វិញ ដើម្បី​បន្ដកែ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "បើក (៩)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "បើក (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              បាន​រក​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ វា​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា​ពាក្យ​មិន​ស្គាល់ ដោយ​សារ​តែ​វា​មិន​មាន​ក្នុង​" +"វចនានុក្រម ។
                                                                                                                                                                                              \n" +"ចុច​ទីនេះ បើ​អ្នក​គិត​ថា​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​នោះ​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​​ចង់​បញ្ចូល​វា​ទៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម ។ បើ​អ្នក​ចង់​" +"រក្សាទុក​ស្ថាន​ភាព​វា​នៅ​ដដែល ប៉ុន្តែ​មិន​បន្ថែម​វា​ទៅ​វចនានុក្រម សូម​ចុច មិនអើពើមិន​អើពើ​" +"ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "បើក (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "ពាក្យ​ដែល​បាន​ផ្តល់​យោបល់" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "បើក (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "បញ្ជី​ស្នើ​យោបល់" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "បើក (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              បើ​ពាក្យ​​ដែលមិន​ស្គាល់ ខុសនឹង​​អក្ខរាវិរុទ្ធ អ្នក​គួរ​ពិនិត្យ​វា​ថា​តើ​កំណែ​របស់​វា​មាន​ឬ​ទេ ហើយ​បើ​មាន ចុច​លើ​" +"វា ។ បើ​បញ្ជី​នេះ​គ្មាន​ពាក្យ​ជំនួស​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​អាច​វាយ​ពាក្យ​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              ដើម្បី​កែ​ពាក្យ​នេះ ចុច ជំនួស បើ​អ្នក​ចង់​កែ​តែ​មួយ​ដង ឬ ជំនួស​ទាំងអស់ បើ​អ្នក​ចង់​កែ​" +"ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "បើក (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "បើក (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              បើ​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ខុស​នឹងអក្ខរាវិរុទ្ធ អ្នក​គួរ​វាយ​កំណែ​របស់​ពាក្យ​ខុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ ឬ " +"ជ្រើស​វា​ពី​បញ្ជី​ខាង​ក្រោម ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              បន្ទាប់​មក អ្នក​អាច​ចុច ជំនួស បើ​អ្នក​ចង់​កែ​តែ​មួយ​ដង ឬ ជំនួស​ទាំងអស់ បើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​" +"ទាំងអស់ ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "ការជ្រើស​​ភាសា" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "ទំព័រ​លើ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "ផ្តល់​យោបល់" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "ទំព័រ​ក្រោម" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ជំនួសអត្ថបទដែល​​មិន​ស្គាល់​នេះ ដោយ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ (នៅ​ខាង​ឆ្វេង) ។" +"

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "ប្តូរ​ជាប់" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ " -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ជំនួស​អត្ថបទ​មិន​ស្គាល់​ទាំងអស់ ដោយ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ខាង​លើ (នៅ​ខាង​ឆ្វេង) ។" +"

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ទុក​ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​នេះ​ឲ្យ​នៅ​ដដែល ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              អំពើ​នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​នៅ​ពេល​ពាក្យ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ អក្សរ​កាត់ ពាក្យ​បរទេស ឬ ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​ផ្សេង​ទៀត ដែល​" +"អ្នក​ចង់​ប្រើ ប៉ុន្តែ​មិន​ចង់​បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "មិន​អើពើ​ទាំងអស់" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "ការស្នើ​របស់​ប្រព័ន្ធ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "បញ្ជា" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "ប្តូរ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "ជំនួស" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "មេតា" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "ត្រូវ" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "ខុស" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                              ចុច​ទីនេះ ដើម្បី​ទុក​ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​ទាំងអស់​ឲ្យ​នៅ​ដដែល ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                              អំពើ​នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​នៅ​ពេល​ពាក្យ​គឺ​ជា​ឈ្មោះ អក្សរ​កាត់ ពាក្យ​បរទេស ឬ ពាក្យ​មិន​ស្គាល់​ផ្សេង​ទៀត ដែល​" +"អ្នក​ចង់​ប្រើ ប៉ុន្តែ​មិន​ចង់​បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម ។

                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "បញ្ចូល" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "កែ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ផ្លូវកាត់​ជំនួស ៖" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "លុប" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ផ្លូវកាត់​ចម្បង ៖" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "ផ្លូវកាត់​ដែល​បាន​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន ឬ ផ្លូវកាត់​ដែល​អ្នក​​​បញ្ចូល នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនេះ ។" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "មិន​អាច​អាន​ពី​ឯកសារ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​ឯកសារ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "ជម្រះ​ផ្លូវកាត់" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "របៀប​ពហុគ្រាប់ចុច" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "អនុញ្ញាត​ផ្លូវកាត់​គ្រាប់ចុច​ច្រើន" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "កាត់" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នេះ​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ចូល​ផ្លូវកាត់​ពហុគ្រាប់ចុច ។ ​ផ្លូវកាត់​ពហុគ្រាប់ចុច​មួយ​រួមមាន​លំដាប់​គ្រាប់ចុច​" +"រហូត​ដល់​ទៅ ៤ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​អាច​ផ្តល់ \"បញ្ជា+F,B\" ទៅ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ-​ដិត និង \"បញ្ជា+F,U\" ទៅ​" +"ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​-គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ។" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "ចម្លង" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "ផ្លូវកាត់ ៖" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "បិទភ្ជាប់" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "ជំនួស+ថេប" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "រៀប​ជា​ជួរ​" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "ទៅ" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រព័ន្ធ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "ស្រមោល" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "ដោះ​ស្រមោល" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "បន្ថែម​ទៀត..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "កុំ​ផ្តល់​សញ្ញា​ឲ្យ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "បាទ/ចាស ទាំងអស់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "យល់ព្រម​ទាំងអស់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "មិន​ទាំងអស់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រព័ន្ធ" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "បោះបង់​ទាំងអស់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "ទាំងអស់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "បាទ/ចាស" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "ទេ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "មិន​អើពើ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "បោះបង់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "ស្តារ " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របារ​​ឧបករណ៍" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "បិទ " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "នៅ​លើ​គេ " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "ស្រមោល " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "ស្តារ​មិន​បាន" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "ដោះ​ស្រមោល " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "គ្មាន​កំហុស​កើត​ឡើង" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "កំហុស​ដែល​បង្ក​ឡើង​ដោយ​អ្នក​ប្រើប្រាស់" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "និយមន័យ​ប្រភេទ​ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "ប្រទេស" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​​កំពុង​​​ញែកធាតុ" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "ស្លាក​មិន​ដូច​គ្នា" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែកមាតិកា" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្តី​ណែនាំ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "កំណែ​ត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "តម្លៃ​មិនត្រឹមត្រូវ ចំពោះ​ការ​​ប្រកាស​​ឈរ​តែ​ឯង" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "​ការប្រកាសកា​រអ៊ិនកូដ ឬ​ការប្រកាស​ឈរ​តែ​ឯងត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "ការប្រកាស​ដែល​ឈរ​តែ​ឯងត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ញែក​និយមន័យ​ប្រភេទ​ឯកសារ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "រំពឹង​សំបុត្រ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែក​សេចក្តី​អធិប្បាយ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែក​សេចក្តី​យោង" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "សេចក្តីយោង​អង្គភាព​ទូទៅ​ខាងក្នុង មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ទូទៅ​ដែល​​ញែក​ខាងក្រៅ មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ទូទៅដែល​ញែក​ខាងក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក ជា​បរិបទ​ខុស" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "អង្គភាព​ហៅ​ខ្លួន​ឯង" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រកាស​អត្ថបទ​នៃ​អង្គភាព​ខាងក្រៅ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​គឺ​​ទទេ" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ថ្ងៃនេះ" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0240c759894..f2d22fcb7b2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n" "Last-Translator: Cho Sung Jae \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,12193 +17,13476 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com " + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "열 URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "동영상 도구 모음" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "전체 화면 모드(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "절반 크기(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "원래 크기(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "두 배 크기(&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "오류 메시지 보이기 (기본값)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "경고 메시지 보이기" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "정보 메시지 보이기" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "표시할 메시지 문자열" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts 오류 메시지를 표시할 유틸리티" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "정보" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "설정" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "설정(&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "설정" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "수정" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "수정(&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "정렬" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "쪽" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "경계선" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "방향" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "너비" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "너비(&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "높이" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "높이(&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "간격" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "수평" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "수직" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "가운데" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "위쪽" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "아래쪽" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "아래쪽(&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "이동" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "모두 지우기" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "모두 지우기" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "내보내기" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "확대/축소" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "확대/축소(&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "잘못된 URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "문자 집합:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "파일 저장하기" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "내용" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "정보" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "정보(&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "정보(&B)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "제목 없음" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "확인(&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "켬" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "끔" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "취소(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "적용(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "무시(&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "무시" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "파일(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "도움말(&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "편집(&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "옵션(&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "보기" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "보기(&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "끝내기(&X)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "끝내기" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "끝내기(&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "새로 고침" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "복사(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "붙여넣기(&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "새 창(&N)..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "새 창(&W)..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "새 창(&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "새 게임" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "새 게임(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "파일 열기" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "열기..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "열기(&O)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "잘라내기" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "잘라내기(&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "잘라내기(&U)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "글자색(&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "배경색(&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "저장(&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "다른 이름으로 저장" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "알 수 없는 단어:" +msgid "&Close" +msgstr "닫기(&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "인쇄(&P)..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "죄송합니다" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "선택사항" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "수정" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "지우기" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "지우기(&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "이탤릭" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "로만" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "실행 취소" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "실행 취소(&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "다시 실행(&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "게임(&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "정보" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "세로" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "가로" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "로컬로 연결되었습니다" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "찾아보기..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "멈춤" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "삭제(&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "속성(&P)..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "속성" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "시작(&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "중지(&O)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "글꼴 크기" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "글꼴(&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "새로 고침(&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "파일" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "복원" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "모양" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "업데이트(&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "최고 점수" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "새 보기(&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "삽입(&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "다음(&N)" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "이전(&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "바꾸기" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "바꾸기(&R)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "추가하기" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              이 단어는 \"알 수 없는 단어\"로 인식됩니다. 현재 사용하는 사전에서 어" -"떠한 단어와도 일치하지 않기 때문입니다. 이것은 외래어일 수도 있습니다.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              만약 단어의 철자가 틀린 것이 아니면, 사전에 추가하기를 눌러 사전에 " -"추가할 수 있습니다. 알 수 없는 단어를 사전에 추가하길 원하지 않지만, 기존 단" -"어를 변경하지 않고 싶으시면, 무시모두 무시를 눌러 주십시오." -"

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              만약 단어의 철자가 틀렸다면, 아래 목록에 있는 단어 중 맞는 것 하나를 찾아 " -"보실 수 있습니다. 거기에서도 대체할 단어를 찾지 못한다면, 아래의 텍스트 영역" -"에 입력하고 바꾸기모두 바꾸기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "기본값" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "철자가 틀림" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "기본값(&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "내용(&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "최근에 연 파일" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "최근에 연 파일(&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "찾기(&F)..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "다음 찾기(&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "책갈피" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "알 수 없는 단어" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "책갈피(&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "책갈피에 추가(&A)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "책갈피 편집(&E)..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "언어(&L):" +msgid "&Tools" +msgstr "도구(&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "맞춤법 검사(&S)..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기(&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "도구 모음 보이기(&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "상태 표시줄 보이기(&S)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "키 바인딩 설정(&K)..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "환경 설정(&P)..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "설정(&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              여기에서 교정하고 있는 문서의 언어를 선택하십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... 내용에서 철자가 틀린 단어 ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "이 문맥에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분입니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              여기에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분을 보실 수 있습니다. 만" -"약 이 정보만 가지고 알 수 없는 단어의 적합한 대체 단어를 선택할 수 없다면, 검" -"사하고 있는 문서를 누른 다음 문단의 더 많은 부분을 읽으신 후, 이곳으로 되돌아" -"와서 검사를 계속하실 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< 사전에 추가하기" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              사전에 포함되어 있지 않기 때문에 알 수 없는 단어로 취급됩니다.
                                                                                                                                                                                              \n" -"만약 이 단어가 잘못된 것이 아니고, 앞으로 잘못 인식하는 것을 방지하려면 이 곳" -"을 누르십시오. 그대로 남겨 두지만 사전에 추가하지 않고 싶다면 이 단추 대신 " -"무시모두 무시 단추를 대신 누르십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "추천하는 단어" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "추천 목록" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              알 수 없는 단어의 철자가 틀렸다면, 교정된 단어 목록이 있는지 점검해 봐야 " -"합니다. 사용할 수 있는 단어가 있으면 누르십시오. 이 목록에 적당한 단어가 없" -"는 경우, 올바른 단어를 위쪽에 있는 편집 상자 안에 입력하십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              이번 경우에 대해서만 이 단어를 교정하려면 바꾸기를 누르고, 모든 경" -"우에 대해서 교정하시려면 모두 바꾸기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "다음으로 바꾸기(&W):" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "인쇄" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              알 수 없는 단어의 철자가 틀렸다면, 올바른 단어를 아래 목록에서 선택하거나 " -"입력하실 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              이번 경우에만 이 단어를 교정하시려면, 바꾸기단추를 누르십시오. 또" -"는 모든 경우에 대해서 이 단어를 교정하시려면, 모두 바꾸기 단추를 누르" -"십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "영어" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "언어 선택" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "추천(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "바꾸기(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              이 알 수 없는 단어를 왼쪽에 있는 편집 상자의 내용으로 변경하려면 이곳을 클" -"릭하십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "모두 바꾸기(&E)" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "우선순위" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              모든 알 수 없는 단어를 위쪽에 있는 편집 상자의 단어로 변경하시려면 여기를 " -"누르십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "다음" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "무시(&I)" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              이번에 나타난 알 수 없는 단어를 바꾸지 않으시려면 여기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              이 동작은 이름이나 동의어, 외래어 혹은 사전에 추가하길 원치 않으시는 다른 " -"알 수 없는 단어일 경우에 유용합니다.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "모두 무시(&G)" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                              모든 알 수 없는 단어를 바꾸지 않으시려면 여기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              이 동작은 단어가 이름, 동의어, 외래어, 혹은 여러분이 사전에 추가하지 않고 " -"사용하길 원하시는 단어일 경우 유용합니다.

                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "자동 교정" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"이것은 맞춤법 검사기가 사용할 기본 언어입니다. 드롭다운 목록에서 존재하는 언" -"어의 사전 목록을 볼 수 있습니다." +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "선택사항" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "맞춤법 검사 사용하기(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "스페이스" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"선택하면 \"입력한 대로 맞춤법 검사\" 모드를 활성화시키며 맞춤법이 잘못된 단어" -"는 즉시 강조됩니다." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "왼쪽괄호" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "모든 대문자 단어를 건너뛰기(&U)" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "오른쪽괄호" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"선택하면 대문자로만 이루어진 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. TDE와 같은 두" -"문자어를 아주 많이 사용하는 경우 유용합니다." +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "붙어 있는 단어 건너뛰기(&K)" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"선택하면 붙어 있는 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. 일부 언어에서 유용할 " -"수 있습니다." +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "기본 언어:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "이 단어 무시하기" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "기간" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"무시할 단어를 추가하려면 위쪽 편집 필드에 입력한 다음 추가를 누르십시오. 단어" -"를 삭제하려면 목록에서 선택하고 삭제를 누르십시오." +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "슬래쉬" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "편집기 선택기" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "콜론" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"이 프로그램에서 사용하기 원하시는 기본 텍스트 편집 구성 요소를 선택하십시오. " -"만약 시스템 기본값 항목을 선택하시면, 응용 프로그램은 제어 센터에서 설" -"정된 선택을 사용합니다. 다른 모든 항목은 그 설정을 덮어쓸 것입니다." +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "세미콜론" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "단축키:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "작다" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "같다" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "크다" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "단축키 삭제" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "질문" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "꺾음괄호왼쪽" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "게임(&G)" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "역슬래쉬" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "편집(&E)" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "꺾음괄호오른쪽" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "이동(&M)" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "보기(&V)" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "밑줄" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "이동(&G)" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "왼쪽따옴표" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "책갈피(&B)" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "왼쪽중괄호" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "오른쪽중괄호" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "설정(&S)" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "주 도구 모음" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "대체 단축키:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "기본 단축키:" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "소유격부호" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "짧은and" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "다중 키 모드" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "느낌표" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "달러표시" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"다중 단축키 목록을 사용하려면 이 박스를 체크하십시오. 다중 단축키는 최대 4개" -"의 키로 이루어집니다. 예를 들어 \"Ctrl+F,B\"를 '진하게'로 설정하거나 \"Ctrl" -"+F,U\"를 밑줄로 설정할 수 있습니다." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "백분율기호" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "인증(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "메뉴" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "프레임" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "도움말" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "문서 정보" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "주 도구 모음" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "약간 진한 글꼴" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "제목:" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "가늘게" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "마지막 수정:" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "가는 이탤릭" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "문서 인코딩:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "약간 진한 이탤릭" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP 헤더" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "기울임꼴" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "속성" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "책" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "값" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "책 기울임꼴" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "자바스크립트 오류" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "고정" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"이 대화 상자는 웹 페이지에 있는 스크립트 오류에 대한 자세한 정보와 경고를 제" -"공합니다. 대부분의 경우 웹 사이트 제작자의 설계 오류에 의해 발생하는 것입니" -"다. 그렇지 않은 경우, 이것은 Konqueror의 프로그램 오류일 수 있습니다. 전자라" -"고 생각하시면 사이트 관리자에게 질문을 보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오" -"류라 생각하시면 http://bugs.trinitydesktop.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제" -"를 다시 재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "지우기(&L)" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "고정 안함" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "탐색할 추가 도메인" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE 스크립트" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "탐색할 광역 도메인의 목록입니다." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "로컬 네트워크 탐색" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 오류" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"만약 참이라면 .local 도메인도 탐색합니다. 이것은 항상 멀티캐스트 DNS를 사용하" -"는 링크-로컬입니다." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "도메인 재귀적 검색" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "시스템 기본 (%1)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "TDE 3.5.0에서 삭제됨" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "머릿글" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "직위" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "조직" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "WAN 기본 출판 도메인 이름" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "부서" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "하위 부서" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "배달 레이블" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com " +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "주소" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "설정" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "우편번호" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "설정(&C)" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "시/구/군" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "설정" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "국가" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "수정" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "특별시/광역시/도" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "수정(&M)" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "직함" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "정렬" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "순위" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "쪽" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "공식 이름" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "경계선" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "호칭" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "방향" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "이름" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "너비" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "중간 이름" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "너비(&W)" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "성" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "높이" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "생일" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "높이(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "간격" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "대화 주소" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "수평" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "전자 우편 주소" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "수직" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "키워드" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "전화 번호" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "가운데" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "사용자 필드 1" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "위쪽" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "사용자 필드 2" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "아래쪽" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "사용자 필드 3" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "아래쪽(&B)" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "사용자 필드 4" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "이동" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "모두 지우기" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "분류" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "모두 지우기" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "지역 변수를 초기화할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "내보내기" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "메모리 부족" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "가져오기" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"로컬 kab 설정 파일 \"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다. kab가 제대로 작동하려면 " +"설정 파일이 필요합니다.\n" +"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.trinity)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "확대/축소" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"표준 kab 데이터베이스 파일 \"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다. kab가 제대로 작동" +"하려면 데이터베이스 파일이 필요합니다.\n" +"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.trinity)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "확대/축소(&Z)" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"다음 위치에 표준 주소록을 생성하였습니다.\n" +"\"%1\"" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "오류" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "백업 파일을 만들 수 없습니다 (권한 없음)." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "잘못된 URL" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "파일 오류" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "문자 집합:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "백업 파일에 쓰기 위해 열 수 없습니다 (권한 없음)." -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "경고" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"치명적 오류:\n" +"로컬 디렉터리의 권한이 바뀌었습니다!" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "파일 저장하기" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "파일을 다시 불러왔습니다." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "내용" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"현재 불러온 파일 \"%1\"을(를) 다시 불러올 수 없습니다. 이제 kab에서 파일을 닫" +"거나 저장해야 합니다.\n" +"실수로 데이터 파일을 지우셨다면 저장하십시오.\n" +"필요해서 파일을 지우셨다면 닫으십시오.\n" +"기본적으로 파일은 닫힐 것입니다." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "정보" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(파일 오류 시 안전복사)" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "정보(&A)" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "파일을 저장하지 못했습니다. 지금 닫습니다." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "정보(&B)" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "파일이 열렸습니다." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "제목 없음" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "확인(&O)" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "파일이 없습니다." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "켬" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "파일 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 새로 만드시겠습니까?" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "끔" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "파일이 없습니다" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "적용(&A)" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "만들기" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "파일" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "새 파일." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "무시(&D)" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "취소됨." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "무시" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab 내부 오류)" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "편집" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(빈 항목)" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "옵션(&O)" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "설정 파일을 다시 불러올 수 없습니다!" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "보기" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "설정 파일을 다시 불러왔습니다." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "끝내기(&X)" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "파일을 저장했습니다." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "끝내기" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "권한이 없음." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "끝내기(&Q)" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "파일을 닫았습니다." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "새로 고침" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"변경하려는 파일을 잠글 수 없습니다.\n" +"이 파일을 다른 프로그램이 이미 사용하고 있거나 읽기 전용입니다." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "뒤로" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab의 템플릿 파일을 찾을 수 없습니다.\n" +"새 파일을 만들 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "새 창(&N)..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab의 템플릿 파일을 읽을 수 없습니다.\n" +"새 파일을 만들 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "새 창(&W)..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "형식 오류" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "새 창(&N)" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"다음 파일을 만들 수 없습니다\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "새 게임" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "새 파일을 만들 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "새 게임(&N)" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"파일을 저장할 수 없습니다\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "열기" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab 설정 템플릿 파일을 찾을 수 없습니다.\n" +"kab를 설정할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "파일 열기" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab 설정 템플릿 파일을 읽을 수 없습니다.\n" +"kab를 설정할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "열기..." +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "새 설정 파일을 만들 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "열기(&O)..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab 로컬 설정 파일을 불러올 수 없습니다,\n" +"형식 오류가 있을 수 있습니다.\n" +"kab를 설정할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "잘라내기(&C)" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab의 로컬 설정 파일을 찾을 수 없습니다.\n" +"kab를 설정할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "잘라내기(&U)" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "고정 전화" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "글꼴" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "휴대 전화" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "글자색(&F)" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "팩스" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "배경색(&B)" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "모뎀" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "저장" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "일반" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "저장(&S)" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "사업" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "다른 이름으로 저장" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "개인적" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "다른 이름으로 저장..." +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "날짜" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "새 항목을 추가할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "인쇄(&P)..." +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "한 번만 Sycoca 데이터베이스를 확인합니다" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "죄송합니다" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE 데몬" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "제거" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "추가" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "이전 호스트 이름" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "수정" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "새 호스트 이름" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "지우기(&D)" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "오류: HOME 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "이탤릭" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "오류: DISPLAY 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "로만" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "정보" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "호스트 이름이 변경된 것을 TDE에 알립니다" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "세로" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "작성자" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "가로" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "로컬로 연결되었습니다" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" +"메뉴-id를 인쇄" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "찾아보기..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "멈춤" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "메뉴 항목 강조" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "삭제(&R)" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "속성(&P)..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "위치할 메뉴항목의 id" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "속성" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "시작(&S)" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE 메뉴 질문 도구.\n" +"특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" +"강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각" +"적으로 보여줍니다." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "중지(&O)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde메뉴" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "기타" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "글꼴 크기" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 " +"합니다." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "글꼴" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "글꼴(&F)" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "새로 고침(&R)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" +"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "파일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "계속" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" +"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "복원" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "모양" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "인쇄" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "월요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "화요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "수요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "목요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "금요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "토요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "일요일" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "업데이트(&U)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "최고 점수" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 설정 관리자" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "새 보기(&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "삽입(&I)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "다시 불러오지 않음" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "이전(&P)" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "인자 목록의 문법 오류" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "바꾸기" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "정의되지 않은 값" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "바꾸기(&R)..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null 값" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "기본값" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "기본값 없음" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "기본값(&D)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "평가 오류" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "내용(&C)" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "범위 오류" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "최근에 연 파일" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "참조 오류" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "최근에 연 파일(&R)" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "문법 오류" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "찾기(&F)..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "형식 오류" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "다음 찾기(&N)" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI 오류" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "책갈피" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "잘못된 참조 기반" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "책갈피에 추가(&A)" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "변수를 찾을 수 없습니다: " -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "책갈피 편집(&E)..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "기반이 개체가 아닙니다" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "맞춤법 검사(&S)..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기(&M)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "도구 모음 보이기(&T)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "상태 표시줄 보이기(&S)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "키 바인딩 설정(&K)..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "환경 설정(&P)..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "저장 안 함" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "사서함" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "확장된 주소 정보" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "거리" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "시/구/군" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "지역" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "우편 번호" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "주로 쓰는" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "국내" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "인쇄" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "국제" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "우편" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "소포" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "집" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "직장" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "선호하는 주소" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "기타" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "우선순위" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "특별 확인" -#: common_texts.cpp:212 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "다음" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "특별 확인" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "성" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "이름" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "추가 이름" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "경칭" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "존칭 접미사" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "별명" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "스페이스" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "집 주소 (읍/면/동)" -#: common_texts.cpp:221 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "왼쪽괄호" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "사서함" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "오른쪽괄호" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "집 주소 (시)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "집 주소 (도)" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "집 주소 (우편번호)" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "집 주소 (국가)" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "집 주소 (레이블)" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" -#: common_texts.cpp:227 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "기간" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "직장 주소 (도)" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "슬래쉬" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "직장 주소 (시)" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "콜론" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "직장 주소 (도)" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "세미콜론" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "직장 주소 (우편번호)" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "작다" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "직장 주소 (국가)" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "같다" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "직장 주소 (레이블)" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "크다" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "집 전화" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "질문" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "직장 전화" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "꺾음괄호왼쪽" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "휴대전화" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "역슬래쉬" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "집 팩스" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "꺾음괄호오른쪽" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "직장 팩스" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "카폰" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "밑줄" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "왼쪽따옴표" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "호출기" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "왼쪽중괄호" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "전자 우편 주소" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "오른쪽중괄호" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "전자 우편 클라이언트" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "시간대" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "지리적 위치" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "직위" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "소유격부호" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "메모" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "짧은and" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "제품 확인" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "느낌표" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "수정 날짜" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "달러표시" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "정렬 문자열" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "백분율기호" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "홈페이지" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "메뉴" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "보안 등급" + +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "로고" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "도움말" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "사진" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "소리" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "약간 진한 글꼴" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "대리인" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "가늘게" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "받는 사람 선택" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "가는 이탤릭" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "전자 우편" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "약간 진한 이탤릭" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "기울임꼴" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "선택 해제" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "책" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "책 기울임꼴" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "고정" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "고정 안함" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "INI 스타일 설명 파일에서 Qt 위젯 플러그인을 생성합니다." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "입력 파일" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "출력 파일" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "생성할 플러그인 클래스의 이름" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "디자이너에 표시할 기본 위젯 그룹 이름" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "소스 디렉터리의 내장 픽스맵" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "다음 찾기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "분배 목록 설정" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "다음으로 '%1'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "전자 우편 주소 선택" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "새 목록" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "목록 삭제" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "사용 가능한 주소:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "선호하는 전자 우편 주소" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "항목 추가" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "자주 이용함" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "텍스트 찾기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "전자 우편 바꾸기..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "텍스트 바꾸기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "항목 삭제" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "새 분배 목록" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "찾을 문자열(&T):" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "정규 표현식(&X)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "분배 목록" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "다음으로 바꾸기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "바꿀 문자열(&M):" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "선택한 주소:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "치환문자 사용(&L)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "치환문자 삽입(&H)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "새 목록" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&A)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "전자 우편 바꾸기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "단어 단위로(&W)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "이름을 입력해 주십시오:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "커서부터(&U)" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 오류" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "선택한 문자열(&S)" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "모두" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "자주" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "바꾸기 시작" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "개인적" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"바꾸기 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, " -"일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "검색 시작" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard 형식" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"만약 찾기 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니" -"다." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "설명이 없습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습" -"니다." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "알 수 없는 종류" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"만약 사용할 경우, \\N (N은 정수)" -"는 패턴에서 관련 캡처(\"괄호로 묶인 부가문자열\")로 치환될 것입니다.

                                                                                                                                                                                              여러분" -"이 바꾸실 부분에서 문자로 \\N를 포함할 때에는 \\" -"\\N와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "영역:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "호스트:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하" -"지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP 버전:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "크기 제한:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "시간 제한:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "임의 문자" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 초" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "행의 시작" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "분류명:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "행의 끝" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "쿼리 서버 " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "문자 집합" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "0회 이상 반복" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "보안" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "1회 이상 반복" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "추가" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "익명" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "새 행" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "간단한" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "캐리지 리턴" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "공백" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 메카니즘:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "숫자" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP 쿼리" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "완전한 일치" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "전자 우편 목록" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "특수 문자 (%1)" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" +"만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "대표" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"수정해 주십시오." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "집" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                              설명:%1
                                                                                                                                                                                              제작자:%2
                                                                                                                                                                                              버전:%3
                                                                                                                                                                                              저작" -"권:%4
                                                                                                                                                                                              " +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "직장" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "메신저" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "선호하는 전화 번호" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "모두(&A)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "음성" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "건너뛰기(&S)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "팩스" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "휴대전화" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "동영상" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "우편함" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "모뎀" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n개 바뀌었습니다." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "카폰" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "직장 팩스" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "다시 시작" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"모듈 '%1'을 불러오는 도중 오류가 발생했습니다.

                                                                                                                                                                                              데스크톱 파일(%2)" -"과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토" -"리 선언이 잘못되었거나, create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.
                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "자원 선택" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "자원" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "공개" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                                                                                                              데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "기밀" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                                                                                                              데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하" -"지 않습니다." +"주소록 파일 %1를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일" +"에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab2Kabc 변환기" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              가능한 이유:

                                                                                                                                                                                              • 마지막 TDE 업" -"그레이드 중에 완전하지 않은 제어 모듈을 남겨두고 오류가 발생했습니다.
                                                                                                                                                                                              • 과거의 서드 파티 모듈이 남아 있습니다.

                                                                                                                                                                                              이 점을 유의하셔서 " -"오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거" -"나 패키징한 사람에게 연락해 보십시오.

                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.
                                                                                                                                                                                              수정을 허용하려면 루" -"트 암호를 입력해야 합니다." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 " -"이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 암호를 입력하지 않으" -"면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "입력 파일" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "잘못된 인증서입니다!" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "불러오는중..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "인증서" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "서명한 사람" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "구성 요소 선택" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "구성 요소 선택..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "모두 무시(&A)" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "인터넷에서 %1에 대해 검색하시겠습니까?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE 보안 인증서 가져오기" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "인터넷 검색" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "체인:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "찾기(&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "제목:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "발행인:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "파일:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "실행" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "파일 형식:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" -"종류: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "상태:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3'(을)를 여시겠습니까?\n" -"이름: %2\n" -"종류: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "유효 기간 시작:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1'(으)로 열기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "유효 기간 끝:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "다음으로 열기(&O)..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "시리얼 번호:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "상태" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 다이제스트:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"다음을 다시 설치해 보십시오. \n" -"\n" -"Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "서명:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" -"변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "서명" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "문서 닫기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "공개 키:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "공개 키" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "암호화 관리자(&C)..." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "확인 필요" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "가져오기(&I)" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "입력 비우기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "저장(&S)..." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "마침(&D)" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "확인 필요" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "저장 실패." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "파일 열기" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "인증서 가져오기" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "SSL 지원을 사용하여 TDE를 컴파일하지 않은 것 같습니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "인증서 파일이 비어 있습니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "시/구/군" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "인증서 암호" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "제거" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "인증서 파일을 불러올 수 없습니다. 다른 비밀번호를 시도하겠습니까?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "다른 것 시도" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "이 파일을 열 수 없습니다." -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "이 파일 형식을 어떻게 처리하는지 모릅니다." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - 사이트 인증서" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "같은 이름의 인증서가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" +"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" +"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE 인증서 부분" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 업데이트" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "자동 감지" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "월요일" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "KUnitText 모듈을 실행시키기 위한 명령행 프로그램." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "화요일" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "파일 이름이 정규 표현식과 일치하는 모듈만 실행시킵니다." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "수요일" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"폴더 안에 있는 테스트 모듈만 실행합니다. 쿼리 옵션을 사용하여 모듈을 선택하십" -"시오." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "목요일" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "디버그 잡기를 비활성화합니다. GUI를 사용할 때 이 옵션을 사용하십시오." +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "금요일" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "토요일" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc 오류" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "일요일" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "분배 목록 설정" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "1월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "전자 우편 주소 선택" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "2월" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "전자 우편 주소" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "3월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "새 목록" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "4월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "목록 이름 바꾸기..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "목록 삭제" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "6월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "사용 가능한 주소:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "7월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "선호하는 전자 우편 주소" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "8월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "항목 추가" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "9월" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "전자 우편" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "10월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "자주 이용함" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "11월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "전자 우편 바꾸기..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "12월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "항목 삭제" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "1월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "새 분배 목록" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "2월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "3월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "분배 목록" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "4월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "6월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "선택한 주소:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "7월" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "8월" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "9월" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard 형식" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "10월" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "설명이 없습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "11월" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "12월" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "1월" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "2월" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"주소록 파일 %1를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일" -"에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "3월" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab2Kabc 변환기" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "4월" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "새 목록" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "전자 우편 바꾸기" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "6월" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "이름을 입력해 주십시오:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "7월" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "8월" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "9월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "대표" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "10월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "집" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "11월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "직장" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "12월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "메신저" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "1월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "선호하는 전화 번호" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "2월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "음성" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "3월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "팩스" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "4월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "휴대전화" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "동영상" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "6월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "우편함" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "7월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "모뎀" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "8월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "카폰" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "9월" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "10월" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "11월" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "호출기" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "12월" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "집 팩스" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "직장 팩스" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "자원 선택" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "자원" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "사서함" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "확장된 주소 정보" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "거리" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "시/구/군" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "지역" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "우편 번호" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "국가" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "배달 레이블" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "주로 쓰는" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "국내" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "국제" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "우편" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "소포" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "집" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "직장" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "선호하는 주소" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "알 수 없는 종류" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "특별 확인" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "특별 확인" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "공식 이름" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "성" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "이름" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "추가 이름" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "경칭" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "존칭 접미사" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "별명" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "집 주소 (읍/면/동)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "사서함" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "집 주소 (시)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "집 주소 (도)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "집 주소 (우편번호)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "집 주소 (국가)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "집 주소 (레이블)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "직장 주소 (도)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "직장 주소 (시)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "직장 주소 (도)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "직장 주소 (우편번호)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "직장 주소 (국가)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "직장 주소 (레이블)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "집 전화" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "직장 전화" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "휴대전화" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "직장 팩스" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "카폰" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "전자 우편 주소" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "전자 우편 클라이언트" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "시간대" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "지리적 위치" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "직함" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "직위" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "조직" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "부서" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "메모" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "제품 확인" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "수정 날짜" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "정렬 문자열" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "홈페이지" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "보안 등급" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "로고" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "사진" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "소리" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "대리인" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "받는 사람 선택" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "선택 해제" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "모두" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "자주" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "주소" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "개인적" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "아라비아 문자 집합" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "공개" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "발트 문자 집합" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "개인적" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "중부 유럽 문자 집합" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "기밀" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "중국어 간체" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "중국어 번체" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" -"만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "키릴 문자 집합" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "그리스 문자 집합" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "전자 우편 목록" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "일본 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "한글" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "영역:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "타이 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "터키 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "서부 유럽 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀 문자" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP 버전:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "유니코드" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "크기 제한:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "북부 사미어 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "시간 제한:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "베트남어" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 초" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "서부 유럽 문자 집합" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "분류명:" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "쿼리 서버 " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash의 가속기 진단" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "필터:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "자동 검사 비활성화(&D)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "보안" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                              가속기 변경됨

                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                              가속기 삭제됨

                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                              가속기 추가됨 (정보를 위해서)

                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"일치하는 항목의 목록 끝에\n" +"도달했습니다.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "익명" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"한가지 이상으로 일치가 가능하기 때문에\n" +"완성이 확실하지 않습니다.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "간단한" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 메카니즘:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 쿼리" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 업데이트" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "동영상 도구 모음" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "전체 화면 모드(&M)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "절반 크기(&H)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "다시" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "원래 크기(&N)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "속성" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "두 배 크기(&D)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "앞" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 설정" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "찾기" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "맞춤법 검사" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "라이브러리 %1(은)는 함수 %2을(를) 제공하지 않습니다." -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "완료됨(&F)" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니다." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg를 시작할 수 없으며, 사용 가능한 키를 검색할 수 없습니다. " -"gpg가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드" -"한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<알 수 없는 소켓>" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." -"
                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<비었음>" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"gpg를 시작할 수 없으며, 파일의 유효기간을 확인할 수 없습니다. " -"gpg가 설치되어 있는지 확인하여 주시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다" -"운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 포트 %2" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "서명할 키 선택" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<빈 유닉스 소켓>" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "서명에 사용할 키:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg를 시작할 수 없으며, 파일을 서명할 수 없었습니다. gpg가 " -"설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 자원에 서명할 수 없습" -"니다." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "새 %1 다운로드" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "오류 없음" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "새로운 항목 공급자" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "노드 이름에 쓰는 주소 집합은 지원하지 않습니다" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "다음 공급자 중 하나를 선택하십시오:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "도메인 이름 변경 시도가 실패했습니다." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags'에 대해 유효하지 않은 값" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "도메인 이름 변경에서 복구가 불가능한 실패" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family'는 지원하지 않습니다" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"타르볼(tarball)파일을 다운로드 받는 중에 오류가 발생했습니다. 가능한 이유로" -"는 압축 파일 자체가 손상되었거나 압축 파일이 잘못된 디렉터리 구조를 가지고 있" -"을 수 있습니다." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "메모리 할당 실패" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "자원 설치 오류" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "노드 이름과 연결된 주소가 없습니다" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "어떤 키(key)도 찾지 못했습니다." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "이름이나 서비스를 모릅니다 " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 인증에 실패했습니다." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype을 위한 servname은 지원하지 않습니다" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 확인에 실패했습니다. 압축 파일이 손상된 것 같습니다." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype'은 지원하지 않습니다" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"서명이 올바르지 않습니다. 압축 파일이 변경되었거나, 손상된 것 같습니다." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "시스템 오류" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "서명은 확인되었지만, 믿을 수 없습니다." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "이 호스트 이름에 대해 요청된 주소군은 지원되지 않습니다." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "알 수 없는 서명입니다." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "유효하지 않은 플래그" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "요청된 주소군은 지원되지 않음" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "이 소켓 형식에 대하여 요청된 서비스는 지원되지 않습니다." + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "요청된 소켓 형식은 지원되지 않습니다." + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." -"
                                                                                                                                                                                              %2<%3>
                                                                                                                                                                                              :
                                                                                                                                                                                              " +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "시스템 오류: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "요청이 취소되었습니다." + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :%1
                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                              이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다.

                                                                                                                                                                                              설치를 계" -"속 진행하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                              " +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "알 수 없는 그룹 %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "문제가 있는 자원 파일" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "오류 없음" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                              설치하시려면 확인을 누르십시오.
                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "이름 찾기를 실패하였음" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "올바른 자원" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "주소가 이미 사용중" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "소켓이 이미 사용 중" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.\n" -"서명을 계속 진행하시겠습니까?" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "소켓이 이미 만들어졌음" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "새로운 항목 다운로드" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "소켓이 사용되지 않고 있음" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "새로운 것 공유하기" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "소켓이 생성되어 있지 않습니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "작업 막힘" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "작성자:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "연결 활성화가 거부" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "전자 우편:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "연결 시간 초과" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "작업이 이미 진행 중입니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "릴리즈:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "네트워크 실패 발생" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "라이선스:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "작동이 지원되지 않습니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "예정된 작업 시간이 지났습니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "알 수 없는/기대하지 않은 오류가 발생했습니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "원격 호스트의 접속이 끊겼습니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "언어:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                              TDE는 전세계 번역 팀의 고마운 작업으로 많은 언어로 번역됩니다.

                                                                                                                                                                                              TDE " +"국제화에 대한 더 많은 정보를 찾고 싶으시면 http://l10n.kde.org를 방문해 주십시오.

                                                                                                                                                                                              한국 TDE 국제화에 관한 " +"자세한 정보는 http://www.kde.or.kr(한국 " +"TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.

                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "미리 보기 URL:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" +"문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "요약:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "이름을 입력해 주십시오." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"과거에 사용했던 업로드 정보가 있습니다. 이것으로 항목을 채우시겠습니까?" +"TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다" +"음과 같습니다:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "채우기" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "채우지 않기" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "새로운 항목 가져오기" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "환영합니다" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" +"프로그램이 원인이 됨" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"만일 응용 프로그램이 QApplication::ManyColor \n" +"지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" +"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "가장 높은 별점" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "가장 많은 다운로드" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" +"발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "최신" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "버전" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "별점" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" +"(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "다운로드" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "기본 글자색을 설정합니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "배포 날짜" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "기본 단추색을 설정합니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "자세히" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"이름: %1\n" -"제작자: %2\n" -"라이선스: %3\n" -"버전: %4\n" -"릴리즈: %5\n" -"별점: %6\n" -"다운로드: %7\n" -"배포 날짜: %8\n" -"요약: %9\n" +"응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" +"강제적으로 사용하도록 합니다" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"미리 보기: %1\n" -"사용 경비: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "설치하는 데 성공했습니다." +"XIM(X에서 글자를 입력하는 도구)이 어떤 방식으로 입력할지\n" +"설정합니다. 쓸 수 있는 값은 다음과 같습니다.\n" +" onthespot : 그 자리 밀어쓰기\n" +" overthespot : 그 자리 덮어쓰기\n" +" offthespot : 창 아래 쓰기\n" +" root : 화면 아래쓰기" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "설치" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "설치하는 데 실패했습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "X 입력기를 끕니다." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "미리 볼 수 없습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "새로운 항목을 설치하는 데 실패했습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "업로드할 파일을 만드는 데 실패했습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "업로드할 파일을 다음 위치에 만들었습니다:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "데이터 파일: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "대체 설정 파일 사용" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "미리 보기 그림: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "내용 정보: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "이 파일을 지금 업로드할 수 있습니다.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "경고! 대상에 불특정 다수가 접근할 수 있습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "파일 업로드" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "파일을 수동으로 업로드해 주십시오." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "업로드 정보" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "수정됨" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "업로드(&U)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "새로운 항목을 성공적으로 업로드했습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"TDE 도움말 센터를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "새로운 내용 가져오기:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"메일 클라이언트를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "사용할 공급자 목록" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "브라우저 실행할 수 없음" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "설정" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "자원 설정" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "알 수 없는 옵션 '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1'이(가) 없습니다." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 을(를) 만든 이 : \n" +"%2" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "이 프로그램은 익명으로 남기 위한 사람이 작성했습니다." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "http://bugs.trinitydesktop.org 에 버그를 보고해 주십시오.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "%1 (으)로 버그를 보고해 주십시오.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "알 수 없는 인자 '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "--help 인자를 사용하면 사용 가능한 명령행 옵션을 볼 수 있습니다." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "원래 크기(&N)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[옵션] " -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1 옵션]" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "사용 방법: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "일반 옵션" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "수평" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "옵션의 도움말 보기" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 옵션 보기" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "방향" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "모든 옵션 보기" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "작성자 정보 보기" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "버전 정보 보기" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "라이선스 정보 보기" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "옵션의 끝" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 옵션" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"옵션:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"인자:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "프로그램이 연 파일과 URL은 사용 후 삭제될 것입니다" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "파일을 생성할 디렉터리" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "입력 kcfg XML 파일" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "코드 생성 옵션 파일" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "방향" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig 컴파일러" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "일반 설정" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "휴지통" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "수정됨" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "웹 플러그인" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE 레거시 스타일 플러그인" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "시스템 기본 (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 오류" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE 스크립트" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "이 탭 닫기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "시도(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "확인 단추를 누르면, 바뀐 설정이 모두 적용됩니다." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "설정 저장" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Modem was busy." msgstr "" -"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서\n" -" 화 상자는 닫히지 않습니다.\n" -"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "설정 적용" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "자세히(&D)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "도움 얻기..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "앞으로(&F)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Home(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "도움말(&H)" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기

                                                                                                                                                                                              숨겨진 이후에 메뉴 표시줄을 다시 보여줍니다

                                                                                                                                                                                              " +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "메뉴 표시줄 숨기기(&M)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"메뉴 숨기기

                                                                                                                                                                                              메뉴 숨기기. 창 안에서 오른쪽 마우스버튼을 사용하여 다시 보이" -"게 할 수 있음." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "상태 표시줄 보이기(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." msgstr "" -"상태 표시줄 보이기

                                                                                                                                                                                              창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 표시합니" -"다" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "상태 표시줄 숨기기(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Network device was removed." msgstr "" -"상태 표시줄 숨기기

                                                                                                                                                                                              창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 숨깁니다" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "그림의 영역 선택" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "관심영역을 선택하기 위해 이미지 위를 누른 다음 끌어 주십시오." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "맞춤법 검사..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "자동 맞춤법 검사" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "탭 허용" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "맞춤법 검사" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "질문" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "다시 물어보지 않음" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 정보" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "텍스트 완성" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "수동" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "드롭다운 목록" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "반자동" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "드롭다운 목록과 자동" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "최소화(&M)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." msgstr "" -"%1을 종료하시겠습니까?|/|$[을를 %1] 종료하시겠습니" -"까?" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "다음 열에서 찾기" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "모든 보이는 열" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "열 번호. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "찾기(&E):" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 도움말(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "이것에 대한 설명(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "프로그램 언어 변경(&L)..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 정보(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "TDE 정보(&K)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -"정의되지 않음
                                                                                                                                                                                              이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 " -"위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면생각하" -"고 계신 \"이것에 대한 설명\"을 보내 주십시오." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "작성자" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "작업" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "알 수 없음" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "다른 기여자:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(로고 없음)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "미리 볼 수 없습니다." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "그림 없음" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 최근에 사용한 색상 *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* 사용자 색상 *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "잘못된 인증서입니다!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40색" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "무지개 색상" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "귀족 색상" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "웹 색상" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "이름이 있는 색상" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -"X11 RGB 색상 문자열을 읽을 수 없습니다. 다음 파일 위치를 조사했습니다:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "색 선택" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "붙이기" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "기본 색" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-기본-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-이름 없음-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "실행 취소(&U): %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "다시 실행(&R): %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "실행 취소: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "다시 실행: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                              유니코드 코드 포인트: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                              (십진수: %4)
                                                                                                                                                                                              (문자: %5)
                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "테이블:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아보기(&B)..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "일반 옵션" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "비밀번호 저장(&K)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "확인(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "비밀번호 보안 등급:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "알 수 없는 필드" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"비밀번호 강도는 여러분이 입력하신 비밀번호의 보안 강도를 나타냅니다. 비밀번호" -"의 강도를 개선하기 위해 다음을 시도해 보십시오.\n" -" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" -" - 대소문자 같이 사용하기\n" -" - $나 #같은 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "서로 다른 비밀번호를 입력했습니다. 다시 시도해 주십시오." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"여러분이 입력한 비밀번호는 보안 강도가 낮습니다. 비밀번호를 강화하시기 위하" -"여 다음을 시도해 보십시오.\n" -" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" -" - 대소문자 같이 사용하기\n" -" - 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기\n" -"\n" -"그래도 이 비밀번호를 사용하시겠습니까?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "낮은 비밀번호 강도" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "CA Root 없음" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "시스템 메뉴" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "비밀번호가 일치합니다" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "사전에 없는 어근/접미사 조합 만들기(&R)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "지리적 위치" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "연속된 단어를 맞춤법 오류로 가정(&W)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "사전(&D):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "인코딩(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "국제 Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "주 도구 모음" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "클라이언트(&C):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리 문자 집합" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "터키 문자 집합" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "독일어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "독일어 (새 철자법)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "브라질식 포르투갈어" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "인쇄" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "에스페란토" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "동영상 도구 모음" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "텍스트만" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "스위스식 독일어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "뒤로" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "방향" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨라루스어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "일반 설정" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 기본값" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "기본 - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 기본값" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "기본 - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "창 정리" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "창 계단식 배열" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "보안" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "모든 데스크톱에" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "창 없음" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "멈춤" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "도구 상자로 등록" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "입력 비우기" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "떼내기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 숨기기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "기타" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 보이기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "기타" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "도구 모음 보이기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "도구 모음 숨기기" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "도구 모음" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "사용 가능(&A):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "선택됨(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "단어 검사기" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용" -"자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 작동하기를 바라면 개" -"발자들에게 알려 주십시오.

                                                                                                                                                                                              K 데스크톱 환경은 버그 추적 시스템을 가" -"지고 있습니다. http://bugs." -"trinitydesktop.org/를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대" -"화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오.

                                                                                                                                                                                              개선 사항 제안을 하고 싶" -"으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 " -"\"Wishlist\"를 선택하셔야 합니다." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페" -"이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 그래픽, 테마, 소" -"리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!

                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/jobs/ 페이지를 방문" -"하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                              만약 더 많은 " -"정보나 문서가 필요하다면, http://" -"developer.kde.org 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다.

                                                                                                                                                                                              따라서 TDE" -"팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE 프로젝" -"트를 법적, 재정적인 면에서 후원합니다. http://www.kde-ev.org 사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보를 확인" -"하십시오.

                                                                                                                                                                                              TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원금은 사람" -"들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. http://www.kde.org/support/에 있는 방법을 사용하여 재정적" -"인 지원을 해 주십시오.

                                                                                                                                                                                              여러분의 협조에 미리 감사드립니다." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "정보(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" +msgid "Inactive" +msgstr "상대적" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE 지원(&S)" +msgid "Active" +msgstr "동작" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "빈 페이지" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "사용자 정의..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "예(&Y)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "아니오(&N)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "변경 사항 무시하기" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "이 단추를 누르면 대화 상자의 모든 변경 사항을 취소합니다." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "데이터를 저장합니다" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "저장하지 않음(&D)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "데이터를 저장하지 않습니다" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "항목 삭제" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "파일을 다른 이름으로 저장" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "바뀐 점 적용" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" msgstr "" -"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서 대화 상자는 닫히지 않" -"습니다.\n" -"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "관리자 모드(&M)..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "보안" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "관리자 모드 진입" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"관리자 모드를 눌렀을 때, 루트 권한이 필요한 변경 사항을 수정하기 위해" -"서 관리자 비밀번호를 물어볼 것입니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "입력 비우기" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "편집 영역의 입력을 비웁니다" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "도움말 보기" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "현재 창이나 문서를 닫습니다" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "오후" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "모든 항목을 기본값으로 초기화합니다" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "오전" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "한 단계 뒤로 가기" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "한 단계 앞으로 가기" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "다음(&N)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 열기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "계속(&O)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "선택 영역 붙여넣기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "작동을 계속합니다" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "선택 해제" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "항목 지우기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "뒤쪽 단어 지우기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "파일 열기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "앞쪽 단어 지우기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "프로그램 끝내기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "다음 찾기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "초기화(&R)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "이전 찾기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "설정 초기화" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "탐색" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "삽입(&I)" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "설정(&G)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "시험" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "행의 시작" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "행의 끝" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1주" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "이전" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "다음 해" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "다음" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "이전 해" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "행으로 이동" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "다음 달" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "책갈피 추가" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "이전 달" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "주 선택" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "월 선택" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Up" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "년 선택" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "오늘 선택" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "영역" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "설명" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "이전 단어" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "다음 단어" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "다음 탭 활성화" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "이전 탭 활성화" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "요청한 글꼴" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "이것에 대한 설명" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "텍스트 완성" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "글꼴 스타일" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "이전 완성 일치" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "다음 완성 일치" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "부 문자열 완성" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "글꼴 모양새:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "목록의 이전 항목" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "목록의 다음 항목" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "데스크톱 %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "추가 이름" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "설명:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "보통" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "라이선스:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "복사" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "굵은 이탤릭" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "제작자(&U)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "상대적" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "글꼴 크기
                                                                                                                                                                                              고정됨 또는 환경에
                                                                                                                                                                                              상대적" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "버전" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환" -"경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "요청한 글꼴" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI 모드" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "수정 날짜" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "설명" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집" -"할 수 있습니다." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "실제 글꼴" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "자바스크립트 오류" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "텍스트 없음!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "검색 지우기" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "자바스크립트 디버거" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "찾기(&S):" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "호출 스택" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"단축키 이름(예: 복사)이나 키의 조합(예: Ctrl+C)을 입력하면서 실시간으로 검색" -"할 수 있습니다." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "자바스크립트 콘솔" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"여기에서 단축키 목록을 볼 수 있습니다. 예를 들어 '복사' 같은 동작은 왼쪽 칸" -"에 보이고, 'Ctrl+V' 같은 키 조합은 오른쪽 칸에 보입니다." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "동작" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "다음(&N)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "단축키" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "단계(&S)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "대체" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "계속(&C)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "선택한 기능에 사용할 단축키" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "없음(&N)" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "다음 중단점" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "선택한 기능은 어떤 단축키와도 연결되지 않습니다." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "단계" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "기본값(&F)" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "선택한 기능에 기본값으로 지정된 단축키를 사용합니다." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"행 %2 %1:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "사용자 정의(&U)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"아래 버튼을 사용하여 선택한 기능에 대한 개별 설정 된 단축키를 만들 수 있습니" -"다." +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 " +"있습니다.\n" +"폼을 전달하시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"새로운 단축키를 설정하려면 이 단추를 사용하십시오. 일단 단추를 누르고 나서 선" -"택한 기능에 사용할 단축키를 누르면 됩니다." +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서

                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              (을)를 열려" +"고 하는 폼을 전달하고 있습니다.
                                                                                                                                                                                              폼을 전달하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "단축키" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "허용" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "기본 키:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "허용하지 않음" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"'%1'키를 단축키로 사용하시려면 윈도 키, Alt, Ctrl, Shift 등의 키와 조합해서 " -"사용하십시오." +"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다" +"른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" +"스크립트를 중지하시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "잘못된 단축키" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "자바스크립트" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "취소(&A)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" -"겹치지 않는 키 조합을 선택하십시오." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" +"허용하시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"'%1' 키 조합은 표준 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해

                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                              (을)를 새 브라우저 창에 열려" +"고 요청했습니다.
                                                                                                                                                                                              허용하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "전역 단축키와 충돌" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "창을 닫으시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "확인 필요" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"키 조합 '%1'은(는) 이미 전역 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키 조합에 할당된 동작을 이것으로 바꾸시겠습니까?" +"제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하" +"시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "키 충돌" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "허용하지 않음" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "재할당" +"다음의 파일을 찾을 수 없어서 업로드하지 않습니다.\n" +"계속하시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "단축키 설정" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "전송 확인" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "버그 보고서 보내기" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "그래도 전송(&S)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"여러분의 전자 우편 주소입니다. 잘못되었다면 전자 우편 설정 단추를 눌러서 바꾸" -"십시오." +"다음 파일을 컴퓨터에서 인터넷으로 전송하려고 합니다.\n" +"계속하시겠습니까?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "보내는 사람:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "보내기 확인" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "전자 우편 설정..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "파일 보내기(&S)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "이 버그 보고서를 받을 사람의 이메일 주소입니다." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "로그인 정보 저장" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "받는 사람:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "저장" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "보내기(&S)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "이 사이트에서는 안 함(&V)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "버그 보고서를 보냅니다." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "저장 안 함" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "이 버그 보고서를 %1(으)로 보냅니다." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "보내기" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"버그 보고서와 관련된 프로그램입니다. 프로그램 이름을 정확히 기입하지 못할 경" -"우 문제가 되는 프로그램의 버그 보내기 메뉴 항목을 사용하여 주십시오." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "응용 프로그램: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"이 프로그램의 버전 번호입니다. 이 버그 보고서를 보내기 전에 새 버전의 프로그" -"램이 없는지 확인하여 주십시오." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "버전 번호가 설정되지 않았습니다 (프로그래머 오류!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "애플릿 불러오는 중" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "운영 체제:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "오류: java 실행 파일을 찾을 수 없습니다" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "컴파일러:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "서명한 사람 (상태:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "심각성(&V)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "인증서 (상태:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "치명적" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "정상" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "심각함" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "CA Root 없음" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "보통" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "유효하지 않은 목적" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "수정 요청" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "경로 길이 초과함" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "번역" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "유효하지 않은 CA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "제목(&U): " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "만료됨" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"버그 보고서에 첨부할 보고 내용을 가급적 영어로 써 주십시오.\n" -"\"보내기\" 단추를 누르면 이 프로그램의 관리자에게 전자 우편을 보냅니다.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "자가서명됨" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "루트 읽기 오류" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "버그 보고 마법사 실행(&L)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "폐지됨" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "알 수 없는 프로그램" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "신뢰할 수 없음" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "버그 보고서를 보내기 전에 제목과 설명을 입력해야 합니다." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "서명 오류" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                              당신은 문제의 심각성을 치명적으로 설정하셨습니다. 이것에 대한 심각" -"성은 다음과 같은 경우를 의미합니다.

                                                                                                                                                                                              • (전체)시스템 상에서 관련없는 " -"프로그램이 종료되었을 경우
                                                                                                                                                                                              • 심각한 데이터 손실을 야기하는 경우
                                                                                                                                                                                              • 관련패키지가 설치된 시스템에 보안 구멍을 만들 경우
                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                              위의 어떤 항목 중 하나에 속하는 버그입니까? 만약 그렇지 않다면, 문제의 심" -"각성을 낮추시기 바랍니다. 감사합니다!

                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "거부됨" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                당신은 문제의 심각성을 심각함으로 설정하였습니다. 이 심각성은 다음" -"의 경우에 해당함을 의미합니다.

                                                                                                                                                                                                • 관련 패키지가 정상적인 동작을 하지 " -"않거나 거의 동작하지 않는 경우
                                                                                                                                                                                                • 데이터 손실을 야기하는 경우
                                                                                                                                                                                                • 관" -"련 패키지의 프로그램에 접근할 수 있는 계정이 보안 결점을 갖게 될 때
                                                                                                                                                                                                • \n" -"

                                                                                                                                                                                                  당신이 버그를 보고하는 이유가 위의 경우에 해당합니까? 그렇지 않다면, 문제" -"의 심각성을 조금 더 낮은 수준으로 낮춰주시기 바랍니다. 감사합니다!

                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "개인키 실패" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n" -"직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n" -"http://bugs.trinitydesktop.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "유효하지 않은 호스트" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "버그 보고서를 보냈습니다. 고맙습니다." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "보안 경고" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"편집된 메시지를 비우고\n" -"닫으시겠습니까?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "다음 인증서가 있는 자바 애플릿을 허가하시겠습니까?:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "메시지 닫기" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "다음의 권한" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "선택..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "아니오(&N)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "모두 거부(&R)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "예(&Y)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습" -"니다." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "모두 허가(&G)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "애플릿 인자" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "인자" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습" -"니다." +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "값" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "그림 작업" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "클래스" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "기본 URL" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "압축 파일" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE 자바 애플릿 플러그인" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "목록 이름 바꾸기..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE 데몬" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "서비스" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "검색 시작" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "애플릿 불러오는 중" +msgid "Installation in progress." +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "애플릿 불러오는 중" +msgid "Plugin installation" +msgstr "설치" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "프로그램 끝내기" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "도구 모음 메뉴" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "위쪽" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "왼쪽" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "오른쪽" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "아래쪽" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "떠다님" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "평평하게" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "아이콘만" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "텍스트만" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "아이콘 옆에 텍스트" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "아이콘 밑에 텍스트" +msgid "Installation status" +msgstr "설치" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "작게 (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "설치" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "중간 (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "크게 (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "매우 크게 (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "텍스트 위치" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "맞춤법 검사" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "아이콘 크기" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "편집(&E)..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "편집 불가" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "과거 기록 삭제(&H)" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "편집 가능" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" +"%2 에서 다운로드하시겠습니까?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "단축키 설정" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "오늘의 팁" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "다운로드하지 않음" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "알고 계십니까...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "텍스트 복사(&C)" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "시작할 때 팁 보기(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "%2에서 '%1' 찾기" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "다음으로 '%1' 찾기" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' 열기" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "애니메이션 멈추기" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "프로그램 언어 변경" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "전자 우편 주소 복사" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "이 프로그램에 사용할 언어를 선택하십시오" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "링크를 다른 이름으로 저장(&S)..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "대체 언어 추가" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "링크 주소 복사(&L)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "번역물을 사용 불가능 할 경우 사용할 또 하나의 언어를 선택하십시오" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "새 창에서 열기(&W)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"이 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 다음 번에 프로그램을 시작할 때 적용됩니" -"다." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "이 창에서 열기(&T)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "프로그램 언어 변경됨" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "새 탭에서 열기(&N)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "주 언어:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "프레임 새로 고침" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "대체 언어:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame 차단..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "이 언어는 프로그램에서 다른 언어보다 먼저 사용될 주 언어입니다" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "프레임 소스 보기" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "이 언어는 이전 언어에서 적절한 번역이 없을 때 사용할 언어입니다." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "프레임 정보 보기" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- 선 구분자 ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "프레임 인쇄..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- 구분자 ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "다른 이름으로 프레임 저장(&F)..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "도구 모음 설정" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "다른 이름으로 그림 저장..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까? 이 변경은 즉시 " -"적용됩니다." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "그림 보내기..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "도구 모음 초기화" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "그림 복사" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "그림 위치 복사" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "도구 모음(&T):" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "그림 보기 (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "사용 가능한 동작(&V):" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "그림 보지 않기..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "현재 동작(&E):" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1의 그림 보지 않기" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "아이콘 변경(&I)..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "링크를 다른 이름으로 저장" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "그림을 다른 이름으로 저장" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<합치기>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "필터에 URL 추가" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 합치기>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL을 입력하십시오:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다" -"시 추가할 수는 없습니다." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "동작 목록: %1" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "증분 맞춤법 검사기" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." +"다음을 다시 설치해 보십시오. \n" +"\n" +"Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "편집(&E)..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "기본 글꼴 크기 (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "과거 기록 삭제(&H)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "과거 기록에 항목이 없습니다." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "지우기(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "문서 소스 보기(&C)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "문서 정보 보기" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"문서의 끝에 도착했습니다.\n" -"처음부터 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장(&B)..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "보안..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"문서의 처음에 도착했습니다.\n" -"끝에서부터 계속하시겠습니까?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "찾기:" +"보안 설정

                                                                                                                                                                                                  표시된 페이지의 인증서을 보여줍니다. 보안,암호 연결을 사용해 전송" +"된 페이지에 한해서만 인증서를 가집니다.

                                                                                                                                                                                                  힌트: 이미지가 잠금장치를 보여줄 " +"경우 페이지는 보안 연결로 전송된 것입니다." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "표현 트리를 표준 출력으로 인쇄" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM 트리를 표준 출력으로 인쇄" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "다음으로 바꾸기:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "움직이는 그림 멈추기" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "행으로 이동" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "인코딩 설정(&E)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "행으로 이동:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "반자동" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "앞으로(&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "자동 감지" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"사용 가능한 정보가 없습니다. \n" -"TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "수동" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "제작자(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "스타일시트 사용(&T)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "제작자(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "글꼴 크기 확대" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"http://bugs.trinitydesktop.org" -"에 버그를 보고해 주십시오.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "%2에게 버그를 보고해 주십시오.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "고마운 분(&T)" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "번역(&R)" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "라이선스 조항(&L)" +"글꼴 크기 확대

                                                                                                                                                                                                  이 창 안에 있는 글꼴을 크게 만듭니다. 사용 가능한 모든 글꼴 " +"크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "글꼴 크기 축소" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"글꼴 크기 축소

                                                                                                                                                                                                  이 창 안의 글꼴을 작게 만듭니다. 모든 사용 가능한 글꼴 크기" +"를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"텍스트 찾기

                                                                                                                                                                                                  표시된 페이지에서 텍스트를 찾을 수 있는 대화상자를 보여줍니다." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"다음 찾기

                                                                                                                                                                                                  텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 다음 텍스트를 찾아갑니다." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"이전 찾기

                                                                                                                                                                                                  텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 이전 텍스트를 찾아갑니다." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "입력하는 대로 텍스트 찾기" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "입력하는 대로 링크 찾기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"프레임 인쇄

                                                                                                                                                                                                  어떤 페이지는 여러 프레임을 갖고 있습니다. 한 프레임만을 인쇄하" +"시려면 프레임을 누른 다음 이 기능을 사용하십시오." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "저장 안 함" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "캐럿 모드 전환" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "한 번만 Sycoca 데이터베이스를 확인합니다" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "가상 사용자 에이전트 '%1'을(를) 사용하고 있습니다." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE 데몬" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "이 웹 페이지의 소스 코드에 오류가 있습니다." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "오류 숨기기(&H)" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "오류 알림 사용하지 않기(&D)" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" -"메뉴-id를 인쇄" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "오류: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "오류: 노드 %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "메뉴 항목 강조" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "페이지 상의 그림 표시" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "세션이 %1 비트 %2 (으)로 암호화 되었습니다." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "위치할 메뉴항목의 id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "세션이 암호와되지 않았습니다." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE 메뉴 질문 도구.\n" -"특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" -"강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각" -"적으로 보여줍니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde메뉴" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "오류: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "요청한 작업을 완료할 수 없었습니다." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 " -"합니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "기술적 이유: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "요청의 자세한 사항:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "이전 호스트 이름" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "날짜와 시간: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "새 호스트 이름" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "추가적인 정보: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "오류: HOME 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "오류: DISPLAY 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "가능한 이유:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "가능한 해결 방법:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "호스트 이름이 변경된 것을 TDE에 알립니다" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "페이지를 불러왔습니다." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" -"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1개 중 %n개 그림 불러옴." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (새 창으로)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" -"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "심볼릭 링크" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (링크)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 바이트)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (다른 프레임으로)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "받는 사람: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - 제목: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - 참조: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - 숨은 참조: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"이 신뢰할 수 없는 페이지는
                                                                                                                                                                                                  %1(으)로 연결됩니다.
                                                                                                                                                                                                  링크를 따라" +"가시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "따라가기" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "프레임 정보" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 설정 관리자" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [속성]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "다시 불러오지 않음" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "프레임을 다른 이름으로 저장" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "프레임 안에서 찾기(&F)..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" -"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" +"경고: 이것은 보안이 유지된 폼이지만 데이터를 암호화하지 않고 전송하려고 하고 " +"있습니다.\n" +"다른 사람이 이 정보를 중간에 가로채서 볼 수 있습니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "네트워크 전송" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "암호화하지 않고 전송(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"새 프로세스를 시작할 수 없습니다.\n" -"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일" -"의 개수를 넘었습니다." +"경고: 자료가 암호화되지 않은 채로 네트워크를 통해서 전송될 것입니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"새 프로세스를 만들 수 없습니다.\n" -"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로" -"세스의 개수를 넘었습니다." +"이 사이트에서 전자 우편을 통해 폼 데이터를 전달하려고 하고 있습니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "전자 우편 보내기(&S)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"현재 폼은 로컬 파일 시스템의
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  (으)로 전달될 것입니다. " +"
                                                                                                                                                                                                  폼을 전달하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"'%1'에서 'kdemain'을 찾을 수 없습니다.\n" -"%2" +"이 사이트에서 폼 전달을 통해 컴퓨터에 있는 파일 전송을 시도했습니다. 시스템" +"을 보호하기 위해서 첨부 파일을 제거했습니다." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/초)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "보안 경고" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1(을)를 실행하는 중" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  denied." +msgstr "" +"신뢰할 수 없는 페이지에 의한
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  위 대상 접근이 거부되었습니" +"다.
                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"지갑 '%1'이 열려 있으며, 폼 데이터와 비밀번호를 저장하는 데 사용하고 있습니" +"다." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "지갑 닫기(&C)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "자바스크립트 디버거(&D)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "이 페이지에서 자바스크립트를 통해 새 창을 여는 것이 방지되어 있습니다." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "추가 이름" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "팝업 창 차단됨" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "설명:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"이 페이지에서 팝업 창을 열려고 했지만 차단되었습니다.\n" +"상태 표시줄에 있는 이 아이콘을 누르셔서 이 동작을 조정하거나\n" +"팝업 창을 열 수 있습니다." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "라이선스:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "차단된 팝업 창 %n개 보기" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "복사" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "차단된 수동 팝업 알림 보기(&N)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "제작자(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "자바스크립트 새 창 정책 설정(&C)..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                  '그림 인쇄'

                                                                                                                                                                                                  만약 이 설정을 사용하면, HTML 페이" +"지에 포함된 그림을 인쇄합니다. 인쇄 시간이 더 오래 걸릴 것이며 더 많은 잉크" +"나 토너를 사용할 것입니다.

                                                                                                                                                                                                  이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스" +"트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너" +"를 적게 사용할 것입니다.

                                                                                                                                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                  '인쇄 머릿말'

                                                                                                                                                                                                  만약 이 설정을 사용하면, HTML 문" +"서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 " +"URL과 쪽 번호가 들어 있습니다.

                                                                                                                                                                                                  이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출" +"력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.

                                                                                                                                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "요청한 글꼴" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                  '프린터 친화 모드'

                                                                                                                                                                                                  만약 이 설정을 사용하면, " +"HTML 문서는 흑백으로 출력되며, 모든 색이 있는 배경은 흰색으로 변환될 것입니" +"다. 출력 과정은 더 빨라지며, 잉크나 토너를 절약할 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                  이 설정" +"을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출" +"력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 프린터를 사용한다면 흑백으로) 출" +"력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니" +"다.

                                                                                                                                                                                                  " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI 모드" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 설정" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "수정 날짜" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "설명" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "그림 인쇄" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "인쇄 머릿말" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "수락" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE 자원 설정 모듈" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "거부" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "필터 오류" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 픽셀)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "자원 설정" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 픽셀" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 픽셀)" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "읽기 전용" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "이미지 - %1x%2 픽셀" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "마침." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "찾기 중지됨." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 자원 설정" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "자원 이름을 입력하십시오." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "자원" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "표준" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "표준으로 사용(&U)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 인쇄" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1(을)를 위한 핸들러를 찾을 수 없습니다!" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed를 위한 첨부 가능한 구성 요소" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "기본 페이지 스타일" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 해석 오류" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." +"새 프로세스를 시작할 수 없습니다.\n" +"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일" +"의 개수를 넘었습니다." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"올바른 표준 자원이 없습니다! 읽기 전용이 아니거나 비활성화되지 않은 것을 선택" -"하십시오." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "기본값 없음" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "평가 오류" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "범위 오류" +"새 프로세스를 만들 수 없습니다.\n" +"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로" +"세스의 개수를 넘었습니다." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "참조 오류" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "문법 오류" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "형식 오류" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI 오류" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1'에서 'kdemain'을 찾을 수 없습니다.\n" +"%2" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "인자 목록의 문법 오류" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없습니다." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "잘못된 참조 기반" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "변수를 찾을 수 없습니다: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "기반이 개체가 아닙니다" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1(을)를 실행하는 중" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "정의되지 않은 값" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null 값" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "문서 소스 보기(&C)" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" +"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "프레임 소스 보기" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "겹침" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "문서 정보 보기" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "도구 보기(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장(&B)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "도구 상자(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "다른 이름으로 프레임 저장(&F)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "위쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "보안..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"보안 설정

                                                                                                                                                                                                  표시된 페이지의 인증서을 보여줍니다. 보안,암호 연결을 사용해 전송" -"된 페이지에 한해서만 인증서를 가집니다.

                                                                                                                                                                                                  힌트: 이미지가 잠금장치를 보여줄 " -"경우 페이지는 보안 연결로 전송된 것입니다." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "표현 트리를 표준 출력으로 인쇄" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM 트리를 표준 출력으로 인쇄" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "이전 도구 보기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "움직이는 그림 멈추기" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "다음 도구 보기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "인코딩 설정(&E)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 보이기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "반자동" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 숨기기" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "아라비아 문자 집합" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "복원(&R)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "발트 문자 집합" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "이동(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "중부 유럽 문자 집합" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "크기 조정(&E)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "그리스 문자 집합" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "최소화(&I)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "일본 문자 집합" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "최대화(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "서부 유럽 문자 집합" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "최대화(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "자동 감지" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "최소화(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "수동" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "이동(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "스타일시트 사용(&T)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "크기 조정(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "글꼴 크기 확대" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "떼내기(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"글꼴 크기 확대

                                                                                                                                                                                                  이 창 안에 있는 글꼴을 크게 만듭니다. 사용 가능한 모든 글꼴 " -"크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "이름 없음" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "글꼴 크기 축소" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI 모드" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"글꼴 크기 축소

                                                                                                                                                                                                  이 창 안의 글꼴을 작게 만듭니다. 모든 사용 가능한 글꼴 크기" -"를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "상위 단계 모드(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"텍스트 찾기

                                                                                                                                                                                                  표시된 페이지에서 텍스트를 찾을 수 있는 대화상자를 보여줍니다." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "차일드프레임 모드(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"다음 찾기

                                                                                                                                                                                                  텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 다음 텍스트를 찾아갑니다." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"이전 찾기

                                                                                                                                                                                                  텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 이전 텍스트를 찾아갑니다." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl 모드(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "입력하는 대로 텍스트 찾기" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "창" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "입력하는 대로 링크 찾기" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "떼내기" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "프레임 인쇄..." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"프레임 인쇄

                                                                                                                                                                                                  어떤 페이지는 여러 프레임을 갖고 있습니다. 한 프레임만을 인쇄하" -"시려면 프레임을 누른 다음 이 기능을 사용하십시오." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "최소화" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "캐럿 모드 전환" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "붙이기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "가상 사용자 에이전트 '%1'을(를) 사용하고 있습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "작업" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "이 웹 페이지의 소스 코드에 오류가 있습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "모두 닫기(&C)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "오류 숨기기(&H)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "모두 최소화(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "오류 알림 사용하지 않기(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI 모드(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "오류: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "바둑판식 배열(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "오류: 노드 %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "계단식 배열(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "페이지 상의 그림 표시" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "세션이 %1 비트 %2 (으)로 암호화 되었습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "세로로 확장(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "세션이 암호와되지 않았습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "요청한 작업을 완료할 수 없었습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "붙이기/떼내기(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "기술적 이유: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "새로운 항목 가져오기" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "환영합니다" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "요청의 자세한 사항:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "날짜와 시간: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "가장 높은 별점" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "추가적인 정보: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "가장 많은 다운로드" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "최신" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "가능한 이유:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "별점" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "가능한 해결 방법:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "다운로드" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "페이지를 불러왔습니다." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "배포 날짜" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1개 중 %n개 그림 불러옴." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (새 창으로)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "자세히" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "심볼릭 링크" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"이름: %1\n" +"제작자: %2\n" +"라이선스: %3\n" +"버전: %4\n" +"릴리즈: %5\n" +"별점: %6\n" +"다운로드: %7\n" +"배포 날짜: %8\n" +"요약: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (링크)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"미리 보기: %1\n" +"사용 경비: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 바이트)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "설치하는 데 성공했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "설치" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (다른 프레임으로)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "받는 사람: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "미리 볼 수 없습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - 제목: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - 참조: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "새로운 항목을 설치하는 데 실패했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - 숨은 참조: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "업로드할 파일을 만드는 데 실패했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"이 신뢰할 수 없는 페이지는
                                                                                                                                                                                                  %1(으)로 연결됩니다.
                                                                                                                                                                                                  링크를 따라" -"가시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "업로드할 파일을 다음 위치에 만들었습니다:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "따라가기" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "데이터 파일: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "프레임 정보" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "미리 보기 그림: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [속성]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "내용 정보: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "이 파일을 지금 업로드할 수 있습니다.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "프레임을 다른 이름으로 저장" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "경고! 대상에 불특정 다수가 접근할 수 있습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "프레임 안에서 찾기(&F)..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "파일 업로드" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"경고: 이것은 보안이 유지된 폼이지만 데이터를 암호화하지 않고 전송하려고 하고 " -"있습니다.\n" -"다른 사람이 이 정보를 중간에 가로채서 볼 수 있습니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "파일을 수동으로 업로드해 주십시오." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "네트워크 전송" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "업로드 정보" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "암호화하지 않고 전송(&S)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "업로드(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"경고: 자료가 암호화되지 않은 채로 네트워크를 통해서 전송될 것입니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "새로운 항목을 성공적으로 업로드했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"이 사이트에서 전자 우편을 통해 폼 데이터를 전달하려고 하고 있습니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "새로운 내용 가져오기:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "전자 우편 보내기(&S)" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "새 %1 다운로드" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"현재 폼은 로컬 파일 시스템의
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  (으)로 전달될 것입니다. " -"
                                                                                                                                                                                                  폼을 전달하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "새로운 항목 다운로드" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "보내기" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"이 사이트에서 폼 전달을 통해 컴퓨터에 있는 파일 전송을 시도했습니다. 시스템" -"을 보호하기 위해서 첨부 파일을 제거했습니다." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"타르볼(tarball)파일을 다운로드 받는 중에 오류가 발생했습니다. 가능한 이유로" +"는 압축 파일 자체가 손상되었거나 압축 파일이 잘못된 디렉터리 구조를 가지고 있" +"을 수 있습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/초)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "자원 설치 오류" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "보안 경고" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "어떤 키(key)도 찾지 못했습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  denied." -msgstr "" -"신뢰할 수 없는 페이지에 의한
                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                  위 대상 접근이 거부되었습니" -"다.
                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 인증에 실패했습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "보안 경고" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 확인에 실패했습니다. 압축 파일이 손상된 것 같습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"지갑 '%1'이 열려 있으며, 폼 데이터와 비밀번호를 저장하는 데 사용하고 있습니" -"다." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "지갑 닫기(&C)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "자바스크립트 디버거(&D)" +"서명이 올바르지 않습니다. 압축 파일이 변경되었거나, 손상된 것 같습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "이 페이지에서 자바스크립트를 통해 새 창을 여는 것이 방지되어 있습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "서명은 확인되었지만, 믿을 수 없습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "팝업 창 차단됨" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "알 수 없는 서명입니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"이 페이지에서 팝업 창을 열려고 했지만 차단되었습니다.\n" -"상태 표시줄에 있는 이 아이콘을 누르셔서 이 동작을 조정하거나\n" -"팝업 창을 열 수 있습니다." +"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." +"
                                                                                                                                                                                                  %2<%3>
                                                                                                                                                                                                  :
                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "차단된 팝업 창 %n개 보기" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "차단된 수동 팝업 알림 보기(&N)" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :%1
                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                  이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다.

                                                                                                                                                                                                  설치를 계" +"속 진행하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "자바스크립트 새 창 정책 설정(&C)..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "문제가 있는 자원 파일" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 픽셀)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                  설치하시려면 확인을 누르십시오.
                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 픽셀" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "올바른 자원" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 픽셀)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "이미지 - %1x%2 픽셀" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.\n" +"서명을 계속 진행하시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "마침." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "찾기 중지됨." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "새로운 항목 공급자" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "다음 공급자 중 하나를 선택하십시오:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"gpg를 시작할 수 없으며, 사용 가능한 키를 검색할 수 없습니다. " +"gpg가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드" +"한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." +"
                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"gpg를 시작할 수 없으며, 파일의 유효기간을 확인할 수 없습니다. " +"gpg가 설치되어 있는지 확인하여 주시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다" +"운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "서명할 키 선택" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 인쇄" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "서명에 사용할 키:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                  " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                  '그림 인쇄'

                                                                                                                                                                                                  만약 이 설정을 사용하면, HTML 페이" -"지에 포함된 그림을 인쇄합니다. 인쇄 시간이 더 오래 걸릴 것이며 더 많은 잉크" -"나 토너를 사용할 것입니다.

                                                                                                                                                                                                  이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스" -"트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너" -"를 적게 사용할 것입니다.

                                                                                                                                                                                                  " +"gpg를 시작할 수 없으며, 파일을 서명할 수 없었습니다. gpg가 " +"설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 자원에 서명할 수 없습" +"니다." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                  '인쇄 머릿말'

                                                                                                                                                                                                  만약 이 설정을 사용하면, HTML 문" -"서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 " -"URL과 쪽 번호가 들어 있습니다.

                                                                                                                                                                                                  이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출" -"력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.

                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "사용할 공급자 목록" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "새로운 것 공유하기" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                  '프린터 친화 모드'

                                                                                                                                                                                                  만약 이 설정을 사용하면, " -"HTML 문서는 흑백으로 출력되며, 모든 색이 있는 배경은 흰색으로 변환될 것입니" -"다. 출력 과정은 더 빨라지며, 잉크나 토너를 절약할 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                  이 설정" -"을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출" -"력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 프린터를 사용한다면 흑백으로) 출" -"력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니" -"다.

                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 설정" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "작성자:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "전자 우편:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "그림 인쇄" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "버전:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "인쇄 머릿말" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "릴리즈:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "라이선스:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "텍스트 복사(&C)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "%2에서 '%1' 찾기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "다음으로 '%1' 찾기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' 열기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "미리 보기 URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "애니메이션 멈추기" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "요약:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "전자 우편 주소 복사" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "이름을 입력해 주십시오." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "링크를 다른 이름으로 저장(&S)..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" +"과거에 사용했던 업로드 정보가 있습니다. 이것으로 항목을 채우시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "링크 주소 복사(&L)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "채우기" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "새 창에서 열기(&W)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "채우지 않기" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "이 창에서 열기(&T)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "인터넷에서 %1에 대해 검색하시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "새 탭에서 열기(&N)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "인터넷 검색" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "프레임 새로 고침" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "찾기(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame 차단..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "프레임 정보 보기" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "다른 이름으로 그림 저장..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "실행" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "그림 보내기..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" +"종류: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "그림 복사" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3'(을)를 여시겠습니까?\n" +"이름: %2\n" +"종류: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "그림 위치 복사" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1'(으)로 열기" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "그림 보기 (%1)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "다음으로 열기(&O)..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "그림 보지 않기..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" +"변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "문서 닫기" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1의 그림 보지 않기" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "링크를 다른 이름으로 저장" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "저장 실패." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "그림을 다른 이름으로 저장" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "필터에 URL 추가" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL을 입력하십시오:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "로컬로 연결되었습니다" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "기본 글꼴 크기 (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "설정" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1(을)를 위한 핸들러를 찾을 수 없습니다!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "자원 설정" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed를 위한 첨부 가능한 구성 요소" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" +msgid "Normal" +msgstr "원래 크기(&N)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "수평" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "방향" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "설치하는 데 실패했습니다." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "설치" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "설치" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "설치" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "방향" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "설치하는 데 실패했습니다." +msgid "No screens detected" +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "일반 설정" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 해석 오류" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "자원 설정" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "기본 페이지 스타일" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "자바스크립트 오류" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "읽기 전용" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 자원 설정" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "자바스크립트 디버거" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "자원 이름을 입력하십시오." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "호출 스택" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "형식" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "자바스크립트 콘솔" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "표준" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "단계(&S)" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "계속(&C)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "표준으로 사용(&U)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "다음 중단점" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "단계" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"%1" +"표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"행 %2 %1:\n" -"%3" +"올바른 표준 자원이 없습니다! 읽기 전용이 아니거나 비활성화되지 않은 것을 선택" +"하십시오." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 " -"있습니다.\n" -"폼을 전달하시겠습니까?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE 자원 설정 모듈" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서

                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                  (을)를 열려" -"고 하는 폼을 전달하고 있습니다.
                                                                                                                                                                                                  폼을 전달하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "허용" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "자원" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "허용하지 않음" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" -"허용하시겠습니까?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                  " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해

                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                  (을)를 새 브라우저 창에 열려" -"고 요청했습니다.
                                                                                                                                                                                                  허용하시겠습니까?
                                                                                                                                                                                                  " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "창을 닫으시겠습니까?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "확인 필요" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하" -"시겠습니까?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "허용하지 않음" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다" -"른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" -"스크립트를 중지하시겠습니까?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "자바스크립트" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "취소(&A)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "자동 감지" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" -"%2 에서 다운로드하시겠습니까?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "다운로드하지 않음" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "확인 필요" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "입력 비우기" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"다음의 파일을 찾을 수 없어서 업로드하지 않습니다.\n" -"계속하시겠습니까?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "전송 확인" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "확인 필요" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "그래도 전송(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "파일 열기" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"다음 파일을 컴퓨터에서 인터넷으로 전송하려고 합니다.\n" -"계속하시겠습니까?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "보내기 확인" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "파일 보내기(&S)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "무시(&I)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "로그인 정보 저장" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "저장" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "시/구/군" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "이 사이트에서는 안 함(&V)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "제거" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "저장 안 함" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 설정" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "맞춤법 검사" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "완료됨(&F)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE 레거시 스타일 플러그인" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "애플릿 인자" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "인자" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "웹 플러그인" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "기본 URL" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "편집 불가" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "압축 파일" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "편집 가능" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE 자바 애플릿 플러그인" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "버그 보고서 보내기" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "애플릿 불러오는 중" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"여러분의 전자 우편 주소입니다. 잘못되었다면 전자 우편 설정 단추를 눌러서 바꾸" +"십시오." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "오류: java 실행 파일을 찾을 수 없습니다" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "보내는 사람:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "서명한 사람 (상태:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "전자 우편 설정..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "인증서 (상태:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "이 버그 보고서를 받을 사람의 이메일 주소입니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "정상" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "받는 사람:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "CA Root 없음" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "보내기(&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "유효하지 않은 목적" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "버그 보고서를 보냅니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "경로 길이 초과함" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "이 버그 보고서를 %1(으)로 보냅니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "유효하지 않은 CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"버그 보고서와 관련된 프로그램입니다. 프로그램 이름을 정확히 기입하지 못할 경" +"우 문제가 되는 프로그램의 버그 보내기 메뉴 항목을 사용하여 주십시오." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "만료됨" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "응용 프로그램: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "자가서명됨" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"이 프로그램의 버전 번호입니다. 이 버그 보고서를 보내기 전에 새 버전의 프로그" +"램이 없는지 확인하여 주십시오." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "루트 읽기 오류" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "버전 번호가 설정되지 않았습니다 (프로그래머 오류!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "폐지됨" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "운영 체제:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "신뢰할 수 없음" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "컴파일러:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "서명 오류" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "심각성(&V)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "거부됨" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "치명적" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "개인키 실패" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "심각함" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "유효하지 않은 호스트" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "보통" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "수정 요청" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "다음 인증서가 있는 자바 애플릿을 허가하시겠습니까?:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "번역" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "다음의 권한" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "제목(&U): " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "모두 거부(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"버그 보고서에 첨부할 보고 내용을 가급적 영어로 써 주십시오.\n" +"\"보내기\" 단추를 누르면 이 프로그램의 관리자에게 전자 우편을 보냅니다.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "모두 허가(&G)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "크기 조정(&E)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "버그 보고 마법사 실행(&L)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "최소화(&I)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "알 수 없는 프로그램" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "최대화(&A)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "버그 보고서를 보내기 전에 제목과 설명을 입력해야 합니다." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "최대화(&M)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                  당신은 문제의 심각성을 치명적으로 설정하셨습니다. 이것에 대한 심각" +"성은 다음과 같은 경우를 의미합니다.

                                                                                                                                                                                                  • (전체)시스템 상에서 관련없는 " +"프로그램이 종료되었을 경우
                                                                                                                                                                                                  • 심각한 데이터 손실을 야기하는 경우
                                                                                                                                                                                                  • 관련패키지가 설치된 시스템에 보안 구멍을 만들 경우
                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                  위의 어떤 항목 중 하나에 속하는 버그입니까? 만약 그렇지 않다면, 문제의 심" +"각성을 낮추시기 바랍니다. 감사합니다!

                                                                                                                                                                                                  " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "이동(&O)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                  • \n" +"

                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                    당신은 문제의 심각성을 심각함으로 설정하였습니다. 이 심각성은 다음" +"의 경우에 해당함을 의미합니다.

                                                                                                                                                                                                    • 관련 패키지가 정상적인 동작을 하지 " +"않거나 거의 동작하지 않는 경우
                                                                                                                                                                                                    • 데이터 손실을 야기하는 경우
                                                                                                                                                                                                    • 관" +"련 패키지의 프로그램에 접근할 수 있는 계정이 보안 결점을 갖게 될 때
                                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                                      당신이 버그를 보고하는 이유가 위의 경우에 해당합니까? 그렇지 않다면, 문제" +"의 심각성을 조금 더 낮은 수준으로 낮춰주시기 바랍니다. 감사합니다!

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "크기 조정(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n" +"직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "떼내기(&U)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "버그 보고서를 보냈습니다. 고맙습니다." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "창" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"편집된 메시지를 비우고\n" +"닫으시겠습니까?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "떼내기" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "메시지 닫기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "붙이기" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                      유니코드 코드 포인트: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                      (십진수: %4)
                                                                                                                                                                                                      (문자: %5)
                                                                                                                                                                                                      " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "작업" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "글꼴:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "모두 닫기(&C)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "테이블:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "모두 최소화(&M)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI 모드(&M)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자 정의..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "상위 단계 모드(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 최근에 사용한 색상 *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "차일드프레임 모드(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* 사용자 색상 *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "탭 페이지 모드(&B)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40색" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl 모드(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "무지개 색상" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "바둑판식 배열(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "귀족 색상" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "계단식 배열(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "웹 색상" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "이름이 있는 색상" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "세로로 확장(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB 색상 문자열을 읽을 수 없습니다. 다음 파일 위치를 조사했습니다:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "색 선택" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "붙이기/떼내기(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "도구 보기(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI 모드" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "도구 상자(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "위쪽 도구 상자 전환" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "기본 색" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-기본-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-이름 없음-" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "과거 기록에 항목이 없습니다." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "이전 도구 보기" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "다음 도구 보기" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "지우기(&D)" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "이름 없음" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "겹침" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "검색 지우기" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "찾기(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "실행 취소(&U): %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "다시 실행(&R): %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "실행 취소: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "다시 실행: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1주" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "다음 해" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "이전 해" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "다음 달" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "이전 달" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "주 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "월 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "년 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "오늘 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE 데몬" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "서비스" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "검색 시작" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "애플릿 불러오는 중" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "애플릿 불러오는 중" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "프로그램 끝내기" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "시도(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "확인 단추를 누르면, 바뀐 설정이 모두 적용됩니다." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "설정 저장" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서\n" +" 화 상자는 닫히지 않습니다.\n" +"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "설정 적용" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "자세히(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "도움 얻기..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "멈춤" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "도구 상자로 등록" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "떼내기" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"문서의 끝에 도착했습니다.\n" +"처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"문서의 처음에 도착했습니다.\n" +"끝에서부터 계속하시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "찾기:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "바꾸기(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "다음으로 바꾸기:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "행으로 이동:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- 선 구분자 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 구분자 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "도구 모음 설정" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까? 이 변경은 즉시 " +"적용됩니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "1월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "도구 모음 초기화" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "2월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "도구 모음(&T):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "3월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "사용 가능한 동작(&V):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "4월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "현재 동작(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "5월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "아이콘 변경(&I)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "6월" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "7월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<합치기>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "8월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 합치기>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "9월" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다" +"시 추가할 수는 없습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "10월" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "동작 목록: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "11월" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 도움말(&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "12월" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "이것에 대한 설명(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "1월" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "2월" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "프로그램 언어 변경(&L)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "3월" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 정보(&A)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "TDE 정보(&K)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 정보" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "빈 페이지" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "4월" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "5월" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"단축키 이름(예: 복사)이나 키의 조합(예: Ctrl+C)을 입력하면서 실시간으로 검색" +"할 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "6월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"여기에서 단축키 목록을 볼 수 있습니다. 예를 들어 '복사' 같은 동작은 왼쪽 칸" +"에 보이고, 'Ctrl+V' 같은 키 조합은 오른쪽 칸에 보입니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "7월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "동작" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "8월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "단축키" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "9월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "대체" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "10월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "선택한 기능에 사용할 단축키" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "11월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "없음(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "12월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "선택한 기능은 어떤 단축키와도 연결되지 않습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "1월" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "기본값(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "2월" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "선택한 기능에 기본값으로 지정된 단축키를 사용합니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "3월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자 정의(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "4월" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"아래 버튼을 사용하여 선택한 기능에 대한 개별 설정 된 단축키를 만들 수 있습니" +"다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "5월" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"새로운 단축키를 설정하려면 이 단추를 사용하십시오. 일단 단추를 누르고 나서 선" +"택한 기능에 사용할 단축키를 누르면 됩니다." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "6월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "단축키" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "7월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "기본 키:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "8월" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1'키를 단축키로 사용하시려면 윈도 키, Alt, Ctrl, Shift 등의 키와 조합해서 " +"사용하십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "9월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "잘못된 단축키" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "10월" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" +"겹치지 않는 키 조합을 선택하십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "11월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "12월" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "1월" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 표준 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "2월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "전역 단축키와 충돌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "3월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"키 조합 '%1'은(는) 이미 전역 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키 조합에 할당된 동작을 이것으로 바꾸시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "4월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "키 충돌" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "5월" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "6월" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "7월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "재할당" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "8월" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "단축키 설정" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "9월" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "수동" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "10월" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "11월" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "드롭다운 목록" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "12월" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "반자동" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "오후" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "드롭다운 목록과 자동" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "오전" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "찾아보기(&B)..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "비밀번호(&P):" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "비밀번호 저장(&K)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<알 수 없는 소켓>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "확인(&V):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<비었음>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "비밀번호 보안 등급:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 포트 %2" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"비밀번호 강도는 여러분이 입력하신 비밀번호의 보안 강도를 나타냅니다. 비밀번호" +"의 강도를 개선하기 위해 다음을 시도해 보십시오.\n" +" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" +" - 대소문자 같이 사용하기\n" +" - $나 #같은 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<빈 유닉스 소켓>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "월요일" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "서로 다른 비밀번호를 입력했습니다. 다시 시도해 주십시오." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "화요일" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"여러분이 입력한 비밀번호는 보안 강도가 낮습니다. 비밀번호를 강화하시기 위하" +"여 다음을 시도해 보십시오.\n" +" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" +" - 대소문자 같이 사용하기\n" +" - 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기\n" +"\n" +"그래도 이 비밀번호를 사용하시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "수요일" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "낮은 비밀번호 강도" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "목요일" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "금요일" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "토요일" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "비밀번호가 일치합니다" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "일요일" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "그림의 영역 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "관심영역을 선택하기 위해 이미지 위를 누른 다음 끌어 주십시오." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "그림 작업" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "사전에 없는 어근/접미사 조합 만들기(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "연속된 단어를 맞춤법 오류로 가정(&W)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "사전(&D):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "인코딩(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "국제 Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "클라이언트(&C):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "영어" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash의 가속기 진단" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "자동 검사 비활성화(&D)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                      가속기 변경됨

                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "독일어" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                      가속기 삭제됨

                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "독일어 (새 철자법)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                      가속기 추가됨 (정보를 위해서)

                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "브라질식 포르투갈어" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "에스페란토" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "알 수 없는 옵션 '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1'이(가) 없습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 을(를) 만든 이 : \n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "이 프로그램은 익명으로 남기 위한 사람이 작성했습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "http://bugs.trinitydesktop.org 에 버그를 보고해 주십시오.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "%1 (으)로 버그를 보고해 주십시오.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "알 수 없는 인자 '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "스위스식 독일어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "--help 인자를 사용하면 사용 가능한 명령행 옵션을 볼 수 있습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "리투아니아어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[옵션] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "벨라루스어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1 옵션]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "사용 방법: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "일반 옵션" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 기본값" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "옵션의 도움말 보기" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "기본 - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 옵션 보기" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 기본값" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "모든 옵션 보기" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "기본 - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "작성자 정보 보기" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "뒤로(&B)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "버전 정보 보기" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "앞으로(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "라이선스 정보 보기" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Home(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "옵션의 끝" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "도움말(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 옵션" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기

                                                                                                                                                                                                      숨겨진 이후에 메뉴 표시줄을 다시 보여줍니다

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "메뉴 표시줄 숨기기(&M)" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"옵션:\n" +"메뉴 숨기기

                                                                                                                                                                                                      메뉴 숨기기. 창 안에서 오른쪽 마우스버튼을 사용하여 다시 보이" +"게 할 수 있음." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "상태 표시줄 보이기(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"인자:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "프로그램이 연 파일과 URL은 사용 후 삭제될 것입니다" +"상태 표시줄 보이기

                                                                                                                                                                                                      창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 표시합니" +"다" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "상태 표시줄 숨기기(&A)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"상태 표시줄 숨기기

                                                                                                                                                                                                      창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 숨깁니다" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "새로 만들기(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "선택 영역 붙여넣기" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "되돌리기(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "선택 해제" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "인쇄 미리 보기(&W)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "뒤쪽 단어 지우기" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "편지(&M)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "앞쪽 단어 지우기" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "다시 실행(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "이전 찾기" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "잘라내기(&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "탐색" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "지우기(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "모두 선택(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "선택 해제(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "행의 시작" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "이전 찾기(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "이전" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "실제 글꼴(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "다음" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "쪽에 맞추기(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "책갈피 추가" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "쪽 너비에 맞추기(&W)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "쪽 높이에 맞추기(&H)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "확대(&I)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Up" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "축소(&O)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "확대/축소(&Z)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "다시 표시하기(&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "위(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "이전 단어" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "이전 쪽(&P)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "다음 단어" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "다음 쪽(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "다음 탭 활성화" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "가기(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "이전 탭 활성화" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "쪽으로 가기(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "줄로 가기(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "이것에 대한 설명" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "처음 쪽(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "이전 완성 일치" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "마지막 쪽(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "다음 완성 일치" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "책갈피 편집(&E)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "부 문자열 완성" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "목록의 이전 항목" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "설정 저장(&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "목록의 다음 항목" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "단축키 설정(&H)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 설정(&C)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "도구 모음 설정(&B)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "알림 설정(&N)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "이것에 대한 설명(&T)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "오늘의 팁(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "변경 사항 무시하기" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "이 단추를 누르면 대화 상자의 모든 변경 사항을 취소합니다." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "데이터를 저장합니다" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "다시" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "저장하지 않음(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "속성" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "데이터를 저장하지 않습니다" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "앞" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "파일을 다른 이름으로 저장" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "바뀐 점 적용" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다" -"음과 같습니다:\n" -"\n" +"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서 대화 상자는 닫히지 않" +"습니다.\n" +"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "관리자 모드(&M)..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "관리자 모드 진입" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" +"관리자 모드를 눌렀을 때, 루트 권한이 필요한 변경 사항을 수정하기 위해" +"서 관리자 비밀번호를 물어볼 것입니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "입력 비우기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "편집 영역의 입력을 비웁니다" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "도움말 보기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" -"프로그램이 원인이 됨" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "현재 창이나 문서를 닫습니다" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"만일 응용 프로그램이 QApplication::ManyColor \n" -"지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" -"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "모든 항목을 기본값으로 초기화합니다" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "한 단계 뒤로 가기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" -"발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "한 단계 앞으로 가기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 열기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "계속(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" -"(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "작동을 계속합니다" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "기본 글자색을 설정합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "항목 지우기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "기본 단추색을 설정합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "프로그램 끝내기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "초기화(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" -"강제적으로 사용하도록 합니다" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "설정 초기화" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM(X에서 글자를 입력하는 도구)이 어떤 방식으로 입력할지\n" -"설정합니다. 쓸 수 있는 값은 다음과 같습니다.\n" -" onthespot : 그 자리 밀어쓰기\n" -" overthespot : 그 자리 덮어쓰기\n" -" offthespot : 창 아래 쓰기\n" -" root : 화면 아래쓰기" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "삽입(&I)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "설정(&G)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "X 입력기를 끕니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "시험" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "프로그램 언어 변경" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "이 프로그램에 사용할 언어를 선택하십시오" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "대체 언어 추가" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "번역물을 사용 불가능 할 경우 사용할 또 하나의 언어를 선택하십시오" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "대체 설정 파일 사용" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"이 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 다음 번에 프로그램을 시작할 때 적용됩니" +"다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "프로그램 언어 변경됨" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "주 언어:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "대체 언어:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "이 언어는 프로그램에서 다른 언어보다 먼저 사용될 주 언어입니다" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "이 언어는 이전 언어에서 적절한 번역이 없을 때 사용할 언어입니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"TDE 도움말 센터를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "증분 맞춤법 검사기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" -"메일 클라이언트를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +"%1을 종료하시겠습니까?|/|$[을를 %1] 종료하시겠습니" +"까?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "브라우저 실행할 수 없음" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "이 탭 닫기" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "맞춤법 검사..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "자동 맞춤법 검사" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"일치하는 항목의 목록 끝에\n" -"도달했습니다.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "탭 허용" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"한가지 이상으로 일치가 가능하기 때문에\n" -"완성이 확실하지 않습니다.\n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "영역" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "오늘의 팁" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "알고 계십니까...?\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "휴지통" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "시작할 때 팁 보기(&S)" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                      " +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                      TDE는 전세계 번역 팀의 고마운 작업으로 많은 언어로 번역됩니다.

                                                                                                                                                                                                      TDE " -"국제화에 대한 더 많은 정보를 찾고 싶으시면 http://l10n.kde.org를 방문해 주십시오.

                                                                                                                                                                                                      한국 TDE 국제화에 관한 " -"자세한 정보는 http://www.kde.or.kr(한국 " -"TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.

                                                                                                                                                                                                      " +"정의되지 않음
                                                                                                                                                                                                      이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 " +"위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면생각하" +"고 계신 \"이것에 대한 설명\"을 보내 주십시오." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" -"문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "뒤로(&B)" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "앞으로(&N)" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "오류 없음" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "텍스트 없음!" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "노드 이름에 쓰는 주소 집합은 지원하지 않습니다" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "도메인 이름 변경 시도가 실패했습니다." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"사용 가능한 정보가 없습니다. \n" +"TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags'에 대해 유효하지 않은 값" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "제작자(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "도메인 이름 변경에서 복구가 불가능한 실패" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "제작자(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family'는 지원하지 않습니다" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"http://bugs.trinitydesktop.org" +"에 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "메모리 할당 실패" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "%2에게 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "노드 이름과 연결된 주소가 없습니다" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "고마운 분(&T)" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "이름이나 서비스를 모릅니다 " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "번역(&R)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype을 위한 servname은 지원하지 않습니다" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "라이선스 조항(&L)" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype'은 지원하지 않습니다" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "작업" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "시스템 오류" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "라이브러리 %1(은)는 함수 %2을(를) 제공하지 않습니다." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니다." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "다른 기여자:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(로고 없음)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "그림 없음" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용" +"자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 작동하기를 바라면 개" +"발자들에게 알려 주십시오.

                                                                                                                                                                                                      K 데스크톱 환경은 버그 추적 시스템을 가" +"지고 있습니다. http://bugs." +"trinitydesktop.org/를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대" +"화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오.

                                                                                                                                                                                                      개선 사항 제안을 하고 싶" +"으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 " +"\"Wishlist\"를 선택하셔야 합니다." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "데스크톱 %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "중국어 간체" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "중국어 번체" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페" +"이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 그래픽, 테마, 소" +"리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!

                                                                                                                                                                                                      http://www.kde.org/jobs/ 페이지를 방문" +"하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      만약 더 많은 " +"정보나 문서가 필요하다면, http://" +"developer.kde.org 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "키릴 문자 집합" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다.

                                                                                                                                                                                                      따라서 TDE" +"팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE 프로젝" +"트를 법적, 재정적인 면에서 후원합니다. http://www.kde-ev.org 사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보를 확인" +"하십시오.

                                                                                                                                                                                                      TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원금은 사람" +"들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. http://www.kde.org/support/에 있는 방법을 사용하여 재정적" +"인 지원을 해 주십시오.

                                                                                                                                                                                                      여러분의 협조에 미리 감사드립니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "한글" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "타이 문자 집합" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "정보(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀 문자" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "유니코드" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "북부 사미어 문자 집합" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE 지원(&S)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "서부 유럽 문자 집합" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "사용 가능(&A):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "선택됨(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "요청한 글꼴" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "글꼴 스타일" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "글꼴 모양새:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "크기" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "보통" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "굵게" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "굵은 이탤릭" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "상대적" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "글꼴 크기
                                                                                                                                                                                                      고정됨 또는 환경에
                                                                                                                                                                                                      상대적" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환" +"경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집" +"할 수 있습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "실제 글꼴" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "글꼴 선택" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습" +"니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습" +"니다." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "다음 열에서 찾기" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "모든 보이는 열" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "열 번호. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "찾기(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "질문" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "파일을 생성할 디렉터리" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "다시 물어보지 않음" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "입력 kcfg XML 파일" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "단축키 설정" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "코드 생성 옵션 파일" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig 컴파일러" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "단어 검사기" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "오류 없음" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "도구 모음 메뉴" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "이름 찾기를 실패하였음" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "위쪽" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "주소가 이미 사용중" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "왼쪽" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "소켓이 이미 사용 중" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "오른쪽" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "소켓이 이미 만들어졌음" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "아래쪽" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "소켓이 사용되지 않고 있음" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "떠다님" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "소켓이 생성되어 있지 않습니다." +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "평평하게" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "작업 막힘" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "아이콘만" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "연결 활성화가 거부" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "텍스트만" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "연결 시간 초과" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "아이콘 옆에 텍스트" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "작업이 이미 진행 중입니다." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "아이콘 밑에 텍스트" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "네트워크 실패 발생" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "작게 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "작동이 지원되지 않습니다." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "중간 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "예정된 작업 시간이 지났습니다." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "크게 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "알 수 없는/기대하지 않은 오류가 발생했습니다." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "매우 크게 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "원격 호스트의 접속이 끊겼습니다." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "텍스트 위치" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "알 수 없는 그룹 %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "아이콘 크기" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "이 호스트 이름에 대해 요청된 주소군은 지원되지 않습니다." +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "도구 모음 보이기" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "유효하지 않은 플래그" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "도구 모음 숨기기" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "요청된 주소군은 지원되지 않음" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "도구 모음" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "이 소켓 형식에 대하여 요청된 서비스는 지원되지 않습니다." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "창 정리" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "요청된 소켓 형식은 지원되지 않습니다." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "창 계단식 배열" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "모든 데스크톱에" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "창 없음" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "KUnitText 모듈을 실행시키기 위한 명령행 프로그램." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "파일 이름이 정규 표현식과 일치하는 모듈만 실행시킵니다." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"폴더 안에 있는 테스트 모듈만 실행합니다. 쿼리 옵션을 사용하여 모듈을 선택하십" +"시오." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "디버그 잡기를 비활성화합니다. GUI를 사용할 때 이 옵션을 사용하십시오." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "다음으로 '%1'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "시스템 오류: %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "요청이 취소되었습니다." +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "텍스트 찾기" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "텍스트 바꾸기" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "찾을 문자열(&T):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "정규 표현식(&X)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "다음으로 바꾸기" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "바꿀 문자열(&M):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "치환문자 사용(&L)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "치환문자 삽입(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "단어 단위로(&W)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "커서부터(&U)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "선택한 문자열(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "바꾸기 시작" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"바꾸기 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, " +"일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "검색 시작" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"만약 찾기 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니" +"다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습" +"니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "항목 삭제" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"만약 사용할 경우, \\N (N은 정수)" +"는 패턴에서 관련 캡처(\"괄호로 묶인 부가문자열\")로 치환될 것입니다.

                                                                                                                                                                                                      여러분" +"이 바꾸실 부분에서 문자로 \\N를 포함할 때에는 \\" +"\\N와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "보안" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하" +"지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "임의 문자" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "탭 페이지 모드(&B)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "행의 시작" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "문자 집합" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "0회 이상 반복" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "1회 이상 반복" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "추가" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "붙이기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "새 행" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "캐리지 리턴" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "공백" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "숫자" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "완전한 일치" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "특수 문자 (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                      설명:%1
                                                                                                                                                                                                      제작자:%2
                                                                                                                                                                                                      버전:%3
                                                                                                                                                                                                      저작" +"권:%4
                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "모두(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "건너뛰기(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n개 바뀌었습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "CA Root 없음" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "다시 시작" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "시스템 메뉴" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "지리적 위치" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"수정해 주십시오." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "구성 요소 선택" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "구성 요소 선택..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"모듈 '%1'을 불러오는 도중 오류가 발생했습니다.

                                                                                                                                                                                                      데스크톱 파일(%2)" +"과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토" +"리 선언이 잘못되었거나, create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.
                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "주 도구 모음" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                      진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                                                                                                                      데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                      진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                                                                                                                      데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하" +"지 않습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                      진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      가능한 이유:

                                                                                                                                                                                                      • 마지막 TDE 업" +"그레이드 중에 완전하지 않은 제어 모듈을 남겨두고 오류가 발생했습니다.
                                                                                                                                                                                                      • 과거의 서드 파티 모듈이 남아 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      이 점을 유의하셔서 " +"오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거" +"나 패키징한 사람에게 연락해 보십시오.

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "인쇄" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.
                                                                                                                                                                                                      수정을 허용하려면 루" +"트 암호를 입력해야 합니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "동영상 도구 모음" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 " +"이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 암호를 입력하지 않으" +"면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "불러오는중..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "텍스트만" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "이미 열려 있습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "지갑 파일이 아닙니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "지원하지 않는 파일 형식 버전입니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "뒤로" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "오염된 파일?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"지갑의 무결성을 검사하는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니" +"다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "방향" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "읽기 오류 - 비밀번호가 잘못되었을 수도 있습니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "일반 설정" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "복호화 오류." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "INI 스타일 설명 파일에서 Qt 위젯 플러그인을 생성합니다." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "출력 파일" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "생성할 플러그인 클래스의 이름" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "디자이너에 표시할 기본 위젯 그룹 이름" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "소스 디렉터리의 내장 픽스맵" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "입력 비우기" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "설치 경로를 출력하는 간단한 프로그램" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "기타" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "출력에서 ${prefix}와 ${exec_prefix}를 확장" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "기타" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 라이브러리에 대해 미리 지정된 위치에 컴파일" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 라이브러리에 대해 미리 지정된 수행파일 지정 위치에 컴파일" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "라이브러리 경로 수식 위치에 컴파일" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "파일을 쓰는데 사용되는 $HOME 내의 미리 지정된 위치" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDE 라이브러리에 대한 버전 문자열에 컴파일" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "사용 가능한 TDE 자원 종류" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "자원 형식에 대한 검색 경로" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "사용자 경로: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "자원 파일을 설치하기 위한 미리 지정된 위치" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "프로그램 메뉴 (.desktop 파일)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "kdehelp에서 실행하기 위한 CGI" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "일반 옵션" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "설정 파일" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "프로그램이 데이터를 저장하는 곳" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin 내의 실행파일" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML 문서" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "설정 설명 파일" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "라이브러리" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "포함/헤더" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale 번역 파일" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME 형식" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "불러올 수 있는 모듈" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt 플러그인" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "서비스" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "서비스 형식" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "프로그램 소리" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "배경 화면" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG 프로그램 메뉴 (.desktop 파일)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG 메뉴 설명 (.directory 파일)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG 메뉴 레이아웃 (.menu 파일)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "임시 파일 (현재 호스트와 현재 사용자에게 지정된 내용)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "유닉스 소켓 (현재 호스트와 사용자에게 지정된 내용)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - 알 수 없는 형식\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - 알 수 없는 형식의 사용자 경로\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "특정 부분 붙여넣기..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "다시 실행(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "그리스 문자 집합" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "배경색(&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "색 선택" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "이것에 대한 설명" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "메시지 닫기" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "경고" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "형식 오류" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "파일 열기" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "다시 실행: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "파일을 저장했습니다." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME 형식" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "보기" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "자세히" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "미리 보기 그림: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "덮어쓰기" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "읽기 전용" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "오류 메시지 보이기 (기본값)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "경고 메시지 보이기" +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "정보 메시지 보이기" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "표시할 메시지 문자열" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "새로 고침" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts 오류 메시지를 표시할 유틸리티" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "이름" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "정보" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "글꼴 크기" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "열 URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "저장 실패." +msgid "the file" +msgstr "파일 열기" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "지우기" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" msgstr "" +"%1을 종료하시겠습니까?|/|$[을를 %1] 종료하시겠습니" +"까?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "새 파일." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "로컬로 연결되었습니다" +msgid "Find Directory" +msgstr "다음 찾기" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "라이브러리" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "잘못된 인증서입니다!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "글꼴(&F)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "인증서" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "글꼴 스타일(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "서명한 사람" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "크기(&S)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "효과" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "모두 무시(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "취소선(&K)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE 보안 인증서 가져오기" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "밑줄(&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "체인:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "미리 보기" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "제목:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "문자 종류(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "발행인:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "확인" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "예(&Y)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "아니오(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "중지(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "파일:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "다시(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "파일 형식:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "무시(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "상태:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "모두 예(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "유효 기간 시작:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "모두 아니오(&O)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "유효 기간 끝:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                      Qt 정보

                                                                                                                                                                                                      이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.

                                                                                                                                                                                                      Qt는 다중 플랫폼 " +"GUI & 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.

                                                                                                                                                                                                      Qt는 MS " +"Windows, Mac OS X, Linux 와 모든 상용 Unix 변종 OS에서의 호환 가능" +"한 단일 소스를 제공합니다.
                                                                                                                                                                                                      Qt는 내장된 장치에도 사용 가능합니다..

                                                                                                                                                                                                      " +"

                                                                                                                                                                                                      Qt는 Trolltech 제품입니다. 트롤테크 홈페이지 http://www.trolltech.com/" +"qt/에서 더 많은 정보를 보실 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "시리얼 번호:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt 정보" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "상태" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 다이제스트:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "서명:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "방향" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "서명" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "일반 설정" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "공개 키:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "미리 볼 수 없습니다." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "공개 키" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "그림 인쇄" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "암호화 관리자(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "방향" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "가져오기(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "저장(&S)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "호스트:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "마침(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "그림 인쇄" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "저장 실패." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "인쇄" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "인증서 가져오기" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "선택 영역 붙여넣기" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "SSL 지원을 사용하여 TDE를 컴파일하지 않은 것 같습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "그림 인쇄" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "인증서 파일이 비어 있습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "홈페이지" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "인증서 암호" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "홈페이지" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "인증서 파일을 불러올 수 없습니다. 다른 비밀번호를 시도하겠습니까?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "그림 인쇄" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "다른 것 시도" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "그림 인쇄" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "이 파일을 열 수 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "이 파일 형식을 어떻게 처리하는지 모릅니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "파일 형식:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - 사이트 인증서" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "같은 이름의 인증서가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" -"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" -"TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE 인증서 부분" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "이미 열려 있습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생했습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "지갑 파일이 아닙니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "지원하지 않는 파일 형식 버전입니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "오염된 파일?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "" -"지갑의 무결성을 검사하는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니" -"다." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "읽기 오류 - 비밀번호가 잘못되었을 수도 있습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "복호화 오류." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "머릿글" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "직위" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "하위 부서" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "우편번호" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "시/구/군" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "특별시/광역시/도" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "순위" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "호칭" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "이름" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "중간 이름" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "성" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "대화 주소" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "키워드" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "전화 번호" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "사용자 필드 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "인쇄" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "사용자 필드 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "사용자 필드 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "기본값" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "사용자 필드 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< 뒤로(&B)" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "분류" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "다음(&N) >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "지역 변수를 초기화할 수 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "마침(&F)" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "메모리 부족" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2은(는) 정의되지 않았습니다." -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"로컬 kab 설정 파일 \"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다. kab가 제대로 작동하려면 " -"설정 파일이 필요합니다.\n" -"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.trinity)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "애매한 \"%1\"을(를) 처리하지 않았습니다." -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"표준 kab 데이터베이스 파일 \"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다. kab가 제대로 작동" -"하려면 데이터베이스 파일이 필요합니다.\n" -"로컬 kab 디렉터리(보통 ~/.trinity)에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"다음 위치에 표준 주소록을 생성하였습니다.\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "라틴 문자" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "백업 파일을 만들 수 없습니다 (권한 없음)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "그리스 문자" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "파일 오류" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "키릴 문자" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "백업 파일에 쓰기 위해 열 수 없습니다 (권한 없음)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "아르메니아 문자" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"치명적 오류:\n" -"로컬 디렉터리의 권한이 바뀌었습니다!" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "그루지야 문자" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "파일을 다시 불러왔습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "룬 문자" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"현재 불러온 파일 \"%1\"을(를) 다시 불러올 수 없습니다. 이제 kab에서 파일을 닫" -"거나 저장해야 합니다.\n" -"실수로 데이터 파일을 지우셨다면 저장하십시오.\n" -"필요해서 파일을 지우셨다면 닫으십시오.\n" -"기본적으로 파일은 닫힐 것입니다." +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "오검 문자" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(파일 오류 시 안전복사)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "공백 수정자 기호" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "파일을 저장하지 못했습니다. 지금 닫습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "조합용 반각 문자" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "파일이 열렸습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "히브리 문자" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "아랍 문자" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "파일이 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "시리아 문자" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "파일 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 새로 만드시겠습니까?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "타나 문자" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "파일이 없습니다" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "데바나가리 문자" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "만들기" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "벵골 문자" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "새 파일." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "굴묵키 문자" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "취소됨." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "구자라트 문자" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab 내부 오류)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "오리야 문자" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(빈 항목)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "타밀 문자" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "설정 파일을 다시 불러올 수 없습니다!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "텔루구 문자" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "설정 파일을 다시 불러왔습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "칸나다 문자" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "파일을 저장했습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "말라얄람 문자" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "권한이 없음." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "신할라 문자" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "파일을 닫았습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "타이 문자" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"변경하려는 파일을 잠글 수 없습니다.\n" -"이 파일을 다른 프로그램이 이미 사용하고 있거나 읽기 전용입니다." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "라오 문자" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab의 템플릿 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -"새 파일을 만들 수 없습니다." +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "티베트 문자" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab의 템플릿 파일을 읽을 수 없습니다.\n" -"새 파일을 만들 수 없습니다." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "미얀마 문자" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "형식 오류" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "크메르 문자" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"다음 파일을 만들 수 없습니다\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "한자" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "새 파일을 만들 수 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "히라가나" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"파일을 저장할 수 없습니다\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "가타카나" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab 설정 템플릿 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -"kab를 설정할 수 없습니다." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "한글" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab 설정 템플릿 파일을 읽을 수 없습니다.\n" -"kab를 설정할 수 없습니다." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "주음 부호" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "새 설정 파일을 만들 수 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "이 문자" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab 로컬 설정 파일을 불러올 수 없습니다,\n" -"형식 오류가 있을 수 있습니다.\n" -"kab를 설정할 수 없습니다." +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "에티오피아 문자" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab의 로컬 설정 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -"kab를 설정할 수 없습니다." +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "체로키 문자" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "고정 전화" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "통합 캐나다 원주민 음절" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "휴대 전화" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "몽골 문자" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "팩스" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "통화 기호" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "모뎀" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "문자 같은 기호" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "일반" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "숫자 형식" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "사업" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "수학 연산자 기호" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "날짜" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "기술 기호" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "새 항목을 추가할 수 없습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "발음 기호" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "수락" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "기타 기호" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "거부" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "원과 사각형 문자" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "필터 오류" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "점자" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "새로 만들기(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "유니코드" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "되돌리기(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "타갈로그 문자" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "인쇄 미리 보기(&W)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "하누누 문자" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "편지(&M)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "부히드 문자" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "다시 실행(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "타그반와 문자" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "모두 선택(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "가타카나 반각" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "선택 해제(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "한자 (일본)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "이전 찾기(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "한자 (중국어 간체)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "실제 글꼴(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "한자 (중국어 번체)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "쪽에 맞추기(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "한자 (한국)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "쪽 너비에 맞추기(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "알 수 없는 문자" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "쪽 높이에 맞추기(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "확대(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "축소(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "확대/축소(&Z)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "뒤로" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "다시 표시하기(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "앞으로" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "위(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "중지" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "이전 쪽(&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "새로 고침" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "다음 쪽(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "음량 감소" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "가기(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "음소거" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "쪽으로 가기(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "음량 증가" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "줄로 가기(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "저음 강화" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "처음 쪽(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "저음 증가" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "마지막 쪽(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "저음 감소" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "책갈피 편집(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "고음 증가" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "설정 저장(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "고음 감소" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "단축키 설정(&H)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "미디어 재생" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 설정(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "미디어 중지" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "도구 모음 설정(&B)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "미디어 뒤로" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "알림 설정(&N)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "미디어 앞으로" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "이것에 대한 설명(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "미디어 녹음" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "오늘의 팁(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "책갈피" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "설치 경로를 출력하는 간단한 프로그램" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "검색" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "출력에서 ${prefix}와 ${exec_prefix}를 확장" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "대기" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 라이브러리에 대해 미리 지정된 위치에 컴파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL 열기" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 라이브러리에 대해 미리 지정된 수행파일 지정 위치에 컴파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "메일 시작" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "라이브러리 경로 수식 위치에 컴파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "미디어 시작" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "파일을 쓰는데 사용되는 $HOME 내의 미리 지정된 위치" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "실행 (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDE 라이브러리에 대한 버전 문자열에 컴파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "실행 (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "사용 가능한 TDE 자원 종류" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "실행 (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "자원 형식에 대한 검색 경로" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "실행 (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "사용자 경로: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "실행 (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "자원 파일을 설치하기 위한 미리 지정된 위치" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "실행 (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "프로그램 메뉴 (.desktop 파일)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "실행 (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "kdehelp에서 실행하기 위한 CGI" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "실행 (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "설정 파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "실행 (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "프로그램이 데이터를 저장하는 곳" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "실행 (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "$prefix/bin 내의 실행파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "실행 (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML 문서" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "실행 (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "실행 (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "설정 설명 파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "실행 (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "실행 (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "라이브러리" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "실행 (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "포함/헤더" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "저음 증가" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale 번역 파일" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "저음 감소" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME 형식" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "오른쪽괄호" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "불러올 수 있는 모듈" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "저음 증가" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt 플러그인" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "저음 감소" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "서비스" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "서비스 형식" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "프로그램 소리" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "템플릿" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "배경 화면" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG 프로그램 메뉴 (.desktop 파일)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG 메뉴 설명 (.directory 파일)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG 메뉴 레이아웃 (.menu 파일)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "시스템 요청" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "임시 파일 (현재 호스트와 현재 사용자에게 지정된 내용)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "유닉스 소켓 (현재 호스트와 사용자에게 지정된 내용)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - 알 수 없는 형식\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - 알 수 없는 형식의 사용자 경로\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "복사" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "특정 부분 붙여넣기..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "사용자가 작동을 멈췄습니다" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "지우기" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "도움말" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "이것에 대한 설명" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "글꼴(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "글꼴 스타일(&Y)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "크기(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "효과" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "취소선(&K)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "알 수 없음" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "저장 안 함" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "미리 보기" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "문자 종류(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "확인" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "적용" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "글꼴 선택" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "확인" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "취소" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "새 %1 다운로드" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "예(&Y)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "아니오(&N)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "중지(&A)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "다시(&R)" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "무시(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "모두 예(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "모두 아니오(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "요청한 글꼴" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                      Qt 정보

                                                                                                                                                                                                      이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.

                                                                                                                                                                                                      Qt는 다중 플랫폼 " -"GUI & 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.

                                                                                                                                                                                                      Qt는 MS " -"Windows, Mac OS X, Linux 와 모든 상용 Unix 변종 OS에서의 호환 가능" -"한 단일 소스를 제공합니다.
                                                                                                                                                                                                      Qt는 내장된 장치에도 사용 가능합니다..

                                                                                                                                                                                                      " -"

                                                                                                                                                                                                      Qt는 Trolltech 제품입니다. 트롤테크 홈페이지 http://www.trolltech.com/" -"qt/에서 더 많은 정보를 보실 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt 정보" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "기본값" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "취소(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "확인 필요" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< 뒤로(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "요청이 취소되었습니다." -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "다음(&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "유효하지 않은 목적" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "마침(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "도움말(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "참" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2은(는) 정의되지 않았습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "거짓" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "애매한 \"%1\"을(를) 처리하지 않았습니다." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "라틴 문자" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "글자를 기다림" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "그리스 문자" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "작다" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "키릴 문자" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "아르메니아 문자" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "그루지야 문자" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "스페이스" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "룬 문자" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "책갈피" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "오검 문자" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "취소" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "공백 수정자 기호" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "조합용 반각 문자" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "히브리 문자" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "아랍 문자" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "파일에서 읽을 수 없습니다" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "시리아 문자" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "파일에 쓸 수 없습니다" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "타나 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "모두 예" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "데바나가리 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "모두 확인" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "벵골 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "모두 아니오" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "굴묵키 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "모두 취소" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "구자라트 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " (모두)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "오리야 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "무시" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "타밀 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "재시도" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "텔루구 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "중단" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "칸나다 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "말라얄람 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "사용자 정의..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "신할라 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "시스템 메뉴" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "타이 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "말아 올리기" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "라오 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "풀어 내리기" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "티베트 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "미얀마 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "더 보기..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "크메르 문자" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "이것에 대한 설명" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "한자" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "최소화(&N)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "히라가나" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "최대화(&X)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "가타카나" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "항상 위(&T)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "말아 올리기(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "복원" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "풀어 내리기(&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "한글" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "오류 없음" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "주음 부호" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "소비자가 일으킨 오류" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "이 문자" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "예상하지 못한 파일의 끝" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "에티오피아 문자" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "한 가지 이상의 문서 타입 정의" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "체로키 문자" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "원소를 처리하는 중 오류 발생" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "통합 캐나다 원주민 음절" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "태그 맞지 않음" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "몽골 문자" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "내용을 처리하는 중 오류 발생" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "통화 기호" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "예상치 못한 글자" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "문자 같은 기호" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "프로세싱 명령에 유효하지 않은 이름" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "숫자 형식" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 선언 읽는 중 버전을 기다림" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "수학 연산자 기호" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "독립형 선언에 잘못된 값" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "기술 기호" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "XML 선언을 읽는 중 인코딩 선언 또는 독립형 선언을 기다림" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "발음 기호" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 선언을 읽는 중 독립형 선언을 기다림" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "기타 기호" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "문서 타입 정의를 분석하는 동안 오류 발생" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "원과 사각형 문자" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "글자를 기다림" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "점자" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "주석을 처리하는 중 오류 발생" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "유니코드" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "참조를 처리하는 중 오류 발생" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "타갈로그 문자" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "내부 일반 항목 참고는 DTD에서 허용되지 않음" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "하누누 문자" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "외부 분석 일반 항목 참조는 속성값에 허용되지 않음" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "부히드 문자" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "외부 분석 일반 항목 참조는 DTD에서 허용되지 않음" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "타그반와 문자" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "잘못된 문맥에 분석되지 않은 항목 참조" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "가타카나 반각" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "재귀적 항목" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "한자 (일본)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "외부적 항목의 텍스트 선언 오류" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "한자 (중국어 간체)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "탐색할 추가 도메인" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "한자 (중국어 번체)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "탐색할 광역 도메인의 목록입니다." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "한자 (한국)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "로컬 네트워크 탐색" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "알 수 없는 문자" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"만약 참이라면 .local 도메인도 탐색합니다. 이것은 항상 멀티캐스트 DNS를 사용하" +"는 링크-로컬입니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "도메인 재귀적 검색" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "TDE 3.5.0에서 삭제됨" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "뒤로" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "앞으로" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "WAN 기본 출판 도메인 이름" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "중지" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "새로 고침" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "편집기 선택기" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "음량 감소" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"이 프로그램에서 사용하기 원하시는 기본 텍스트 편집 구성 요소를 선택하십시오. " +"만약 시스템 기본값 항목을 선택하시면, 응용 프로그램은 제어 센터에서 설" +"정된 선택을 사용합니다. 다른 모든 항목은 그 설정을 덮어쓸 것입니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "음소거" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "인증(&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "음량 증가" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "문서 정보" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "제목:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "저음 강화" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "마지막 수정:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "저음 증가" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "문서 인코딩:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "저음 감소" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 헤더" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "고음 증가" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "속성" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "고음 감소" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "자바스크립트 오류" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "미디어 재생" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"이 대화 상자는 웹 페이지에 있는 스크립트 오류에 대한 자세한 정보와 경고를 제" +"공합니다. 대부분의 경우 웹 사이트 제작자의 설계 오류에 의해 발생하는 것입니" +"다. 그렇지 않은 경우, 이것은 Konqueror의 프로그램 오류일 수 있습니다. 전자라" +"고 생각하시면 사이트 관리자에게 질문을 보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오" +"류라 생각하시면 http://bugs.trinitydesktop.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제" +"를 다시 재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "미디어 중지" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "프레임" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "미디어 뒤로" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"이것은 맞춤법 검사기가 사용할 기본 언어입니다. 드롭다운 목록에서 존재하는 언" +"어의 사전 목록을 볼 수 있습니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "미디어 앞으로" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "맞춤법 검사 사용하기(&B)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "미디어 녹음" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"선택하면 \"입력한 대로 맞춤법 검사\" 모드를 활성화시키며 맞춤법이 잘못된 단어" +"는 즉시 강조됩니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "책갈피" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "모든 대문자 단어를 건너뛰기(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "검색" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"선택하면 대문자로만 이루어진 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. TDE와 같은 두" +"문자어를 아주 많이 사용하는 경우 유용합니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "대기" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "붙어 있는 단어 건너뛰기(&K)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL 열기" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"선택하면 붙어 있는 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. 일부 언어에서 유용할 " +"수 있습니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "메일 시작" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "기본 언어:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "미디어 시작" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "이 단어 무시하기" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "실행 (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"무시할 단어를 추가하려면 위쪽 편집 필드에 입력한 다음 추가를 누르십시오. 단어" +"를 삭제하려면 목록에서 선택하고 삭제를 누르십시오." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "실행 (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "알 수 없는 단어:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "실행 (2)" +"

                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                      이 단어는 \"알 수 없는 단어\"로 인식됩니다. 현재 사용하는 사전에서 어" +"떠한 단어와도 일치하지 않기 때문입니다. 이것은 외래어일 수도 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      만약 단어의 철자가 틀린 것이 아니면, 사전에 추가하기를 눌러 사전에 " +"추가할 수 있습니다. 알 수 없는 단어를 사전에 추가하길 원하지 않지만, 기존 단" +"어를 변경하지 않고 싶으시면, 무시모두 무시를 눌러 주십시오." +"

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      만약 단어의 철자가 틀렸다면, 아래 목록에 있는 단어 중 맞는 것 하나를 찾아 " +"보실 수 있습니다. 거기에서도 대체할 단어를 찾지 못한다면, 아래의 텍스트 영역" +"에 입력하고 바꾸기모두 바꾸기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "실행 (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "철자가 틀림" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "실행 (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "알 수 없는 단어" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "실행 (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "언어(&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "실행 (6)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      여기에서 교정하고 있는 문서의 언어를 선택하십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "실행 (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... 내용에서 철자가 틀린 단어 ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "실행 (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "이 문맥에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분입니다." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "실행 (9)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      여기에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분을 보실 수 있습니다. 만" +"약 이 정보만 가지고 알 수 없는 단어의 적합한 대체 단어를 선택할 수 없다면, 검" +"사하고 있는 문서를 누른 다음 문단의 더 많은 부분을 읽으신 후, 이곳으로 되돌아" +"와서 검사를 계속하실 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< 사전에 추가하기" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "실행 (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      사전에 포함되어 있지 않기 때문에 알 수 없는 단어로 취급됩니다.
                                                                                                                                                                                                      \n" +"만약 이 단어가 잘못된 것이 아니고, 앞으로 잘못 인식하는 것을 방지하려면 이 곳" +"을 누르십시오. 그대로 남겨 두지만 사전에 추가하지 않고 싶다면 이 단추 대신 " +"무시모두 무시 단추를 대신 누르십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "실행 (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "추천하는 단어" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "실행 (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "추천 목록" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "실행 (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      알 수 없는 단어의 철자가 틀렸다면, 교정된 단어 목록이 있는지 점검해 봐야 " +"합니다. 사용할 수 있는 단어가 있으면 누르십시오. 이 목록에 적당한 단어가 없" +"는 경우, 올바른 단어를 위쪽에 있는 편집 상자 안에 입력하십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      이번 경우에 대해서만 이 단어를 교정하려면 바꾸기를 누르고, 모든 경" +"우에 대해서 교정하시려면 모두 바꾸기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "실행 (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "다음으로 바꾸기(&W):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "실행 (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      알 수 없는 단어의 철자가 틀렸다면, 올바른 단어를 아래 목록에서 선택하거나 " +"입력하실 수 있습니다.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      이번 경우에만 이 단어를 교정하시려면, 바꾸기단추를 누르십시오. 또" +"는 모든 경우에 대해서 이 단어를 교정하시려면, 모두 바꾸기 단추를 누르" +"십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "언어 선택" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "추천(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      이 알 수 없는 단어를 왼쪽에 있는 편집 상자의 내용으로 변경하려면 이곳을 클" +"릭하십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "모두 바꾸기(&E)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      모든 알 수 없는 단어를 위쪽에 있는 편집 상자의 단어로 변경하시려면 여기를 " +"누르십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      이번에 나타난 알 수 없는 단어를 바꾸지 않으시려면 여기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      이 동작은 이름이나 동의어, 외래어 혹은 사전에 추가하길 원치 않으시는 다른 " +"알 수 없는 단어일 경우에 유용합니다.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "모두 무시(&G)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "시스템 요청" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "사용자가 작동을 멈췄습니다" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "참" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "거짓" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                      모든 알 수 없는 단어를 바꾸지 않으시려면 여기를 누르십시오.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                      이 동작은 단어가 이름, 동의어, 외래어, 혹은 여러분이 사전에 추가하지 않고 " +"사용하길 원하시는 단어일 경우 유용합니다.

                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "추가하기" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "자동 교정" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "대체 단축키:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "지우기" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "기본 단축키:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "파일에서 읽을 수 없습니다" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "파일에 쓸 수 없습니다" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "단축키 삭제" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "실행 취소(&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "다중 키 모드" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "다시 실행(&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "잘라내기(&T)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"다중 단축키 목록을 사용하려면 이 박스를 체크하십시오. 다중 단축키는 최대 4개" +"의 키로 이루어집니다. 예를 들어 \"Ctrl+F,B\"를 '진하게'로 설정하거나 \"Ctrl" +"+F,U\"를 밑줄로 설정할 수 있습니다." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "복사(&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "단축키:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "붙여넣기(&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "이동(&M)" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "사용자 정의..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "이동(&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "시스템 메뉴" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "말아 올리기" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "풀어 내리기" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "사용할 공급자 목록" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "더 보기..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "이것에 대한 설명" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "모두 예" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "모두 확인" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "모두 아니오" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "시스템 메뉴" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "모두 취소" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " (모두)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "예" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "아니오" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "무시" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "재시도" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "중단" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "복원(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "도구 모음 설정" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "이동(&M)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "최소화(&N)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "최대화(&X)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "닫기(&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "항상 위(&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "말아 올리기(&A)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "복원" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "풀어 내리기(&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "도움말 보기" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "오류 없음" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "소비자가 일으킨 오류" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기(&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "예상하지 못한 파일의 끝" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "한 가지 이상의 문서 타입 정의" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "국가" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "원소를 처리하는 중 오류 발생" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "태그 맞지 않음" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "내용을 처리하는 중 오류 발생" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "예상치 못한 글자" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "프로세싱 명령에 유효하지 않은 이름" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 선언 읽는 중 버전을 기다림" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "독립형 선언에 잘못된 값" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "XML 선언을 읽는 중 인코딩 선언 또는 독립형 선언을 기다림" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 선언을 읽는 중 독립형 선언을 기다림" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "문서 타입 정의를 분석하는 동안 오류 발생" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "글자를 기다림" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "주석을 처리하는 중 오류 발생" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "참조를 처리하는 중 오류 발생" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "내부 일반 항목 참고는 DTD에서 허용되지 않음" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "외부 분석 일반 항목 참조는 속성값에 허용되지 않음" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "외부 분석 일반 항목 참조는 DTD에서 허용되지 않음" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "잘못된 문맥에 분석되지 않은 항목 참조" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "재귀적 항목" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "외부적 항목의 텍스트 선언 오류" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "오늘의 팁" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6c1babcde35..21027c6536d 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -31,12297 +31,13579 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis,Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt,dgvirtual@akl.lt" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "atveriama URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video įrankių juosta" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Viso ekrano &veiksena" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "P&usės dydžio" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalaus dydžio" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvigubo dydžio" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Rodyti klaidos pranešimą (numatyta)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Rodyti perspėjimo pranešimą" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Rodyti informacinį pranešimą" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Rodoma pranešimo eilutė" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Pagalbinė programa aRts klaidų pranešimams rodyti" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Dėmesio" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informacija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfigūruoti" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifikuoti" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifikuoti" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Lygiuoti" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kraštas" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Plotis" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Aukštis" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Aukštis" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Tarpai" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaliai" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaliai" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dešinė" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Kairė" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Viršus" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačia" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Apačia" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Žymėti viską" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Pašalinti viską" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Valyti viską" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuoti" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Mastelis" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Mastelis" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Blogas URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Simbolių rinkinys:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Įrašyti bylą" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Turinys" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Apie" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Apie" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Apie" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Be pavadinimo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Įjungta" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Išjungta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Atšaukti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Pritaikyti" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Pri&taikyti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Byla" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Atmesti" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Byla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Pagalba" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Keisti" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Pari&nktys" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vaizdas" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Rodyti" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Išei&ti" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Baigti" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Baigti" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Įkelti iš naujo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopijuoti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Padėti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Padėti" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Naujas langas..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Naujas &langas..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Naujas langas" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Naujas žaidimas" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Naujas žaidimas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Atverti bylą" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Atverti..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "At&verti..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Iškirpti" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Iškirpti" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Iš&kirpti" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Teksto spalva" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Fono spalva" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Į&rašyti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Įrašyti kaip" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Įrašyti kaip..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Įrašyti &kaip..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nežinomas žodis:" +msgid "&Close" +msgstr "&Uždaryti" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "S&pausdinti..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Apgailestaujame" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Pakeisti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Paša&linti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Valyti" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursyvas" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Stačias" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Atšaukti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Atš&aukti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Pakartoti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Paka&rtoti" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Žai&dimas" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Stačias" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Gulsčias" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "prijungtas lokaliai" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Naršyti..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Pašalinti" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Savybės..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Pradėti" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&op" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Įvairūs" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Šrifto dydis" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Šriftai" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Š&riftai" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Įkel&ti iš naujo" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Bylos" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Atstatyti" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Išvaizda" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                      Šis žodis buvo palaikytas „nežinomu“ nes jis neatitiko jokio įrašo " -"šiuo metu naudojamame žodyne. Tai taip pat gali būti žodis užsienio kalba.\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Jei žodis nėra klaidingai parašytas, galite jį įdėti į žodyną paspaudę " -"mygtuką įdėti į žodyną. Jei nenorite įdėti nežinomo žodžio į žodyną, " -"tačiau norite palikti jį nepakeistą, spauskite Ignoruoti arba " -"Ignoruoti visus.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"Tačiau, jei žodis visgi yra įrašytas klaidingai, galite bandyti rasti jam " -"tinkamą pakeitimą iš žemiau siūlymų žodžių sąrašo. Jei negalite rasti jam " -"pakaitalo sąraše, galite įrašyti jį žemiau esančiame teksto laukelyje ir " -"spausti Pakeisti arba Pakeisti visus.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "pirmadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "klaidingas" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "antradienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nežinomas žodis" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "trečiadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Kalba:" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "ketvirtadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Čia galite pasirinkti kalbą dokumento, kurį tikrinate.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "penktadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... klaidingas žodis rodomas kontekste ..." +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "šeštadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Teksto ištrauka, rodanti nežinomą žodį jo kontekste." +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "sekmadienis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Čia galite pamatyti teksto ištrauką, kurioje nežinomas žodis pateikiamas " -"kontekste. Jei ši informacija nėra užtektina, kad galėtumėte parinkti " -"geriausią pakaitalą nežinomam žodžiui, galite spragtelėti mygtuku ant " -"dokumento, kurį taisote, perskaityti didesnę teksto dalį, ir tuomet grįžti " -"čia ir tęsti tikrinimą.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Atnaujinti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Įdėti į žodyną" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Geriausi rezultatai" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Naujas vaizdas" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Į&terpti" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Nežinomas žodis buvo aptiktas ir laikomas nežinomu, kadangi jo nėra " -"žodyne.
                                                                                                                                                                                                      \n" -"Spauskite čia jei manote, kad nežinomas žodis nėra klaidingai parašytas, ir " -"nenorite, kad jį ateityje vėl rodytų kaip klaidą. O jei norite palikti žodį " -"tokį, koks jis yra, tačiau nenorite pridėti jo į žodyną, spauskite " -"Ignoruoti ar Ignoruoti visus.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Kitas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Siūlomi žodžiai:" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Ankstesnis" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Pasiūlymų sąrašas:" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Pakeisti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Jei nežinomas žodis yra parašytas su klaida, patikrinkite, ar jam yra " -"siūlomas tinkamas pakaitalas, ir jei taip, pažymėkite jį. Jei nei vienas " -"žodis sąraše netinka, galite įrašyti pakaitalą į teksto laukelį viršuje.\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Norėdami pakeisti žodį, spauskite Pakeisti jei norite pakeisti tik " -"šį vieną atvejį tekste, arba pakeisti visus jei norite pakeisti visus " -"atvejus.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Pa&keisti..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Keis&ti į:" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Įterpti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Jei nežinomas žodis yra tiesiog klaidingai įrašytas, turite įrašyti " -"pataisytą nežinomą žodį čia arba pasirinkti jį iš žemiau pateikiamo sąrašo.\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Tuomet galite spausti Pakeisti jei norite pataisyti tik šį žodžio " -"atvejį, Pakeisti visus jei norite pakeisti visus atvejus šiame tekste." -"

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Numatytas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Anglų" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Numatyti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Kalbos pasirinkimas" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Turinys" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Pa&siūlyti:" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Atverti paskutinį naudotą" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Keisti" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Atverti &paskutinį naudotą" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Spauskite čia norėdami pakeisti nežinomą žodį tekstu, kuris yra teksto " -"laukelyje viršuje (kairiau).

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Ieškoti..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Keisti &visus" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Ieškoti &kito" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Spauskite čia jei norite pakeisti visus nežinomo žodžio atvejus tekste " -"tuo tekstu, kuris įrašytas lentelėje viršuje (kairiau).

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Žymelės" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Ž&ymelės" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Spauskite čia jei nežinomą žodį norite palikti tokį, koks jis yra.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " -"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " -"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Pridėti žymelę" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoruoti visus" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Redaguoti žymeles..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                      Spauskite čia jei norite visus nežinomo žodžio atvejus šiame tekste " -"palikti nepakeistus.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " -"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " -"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                      " +msgid "&Tools" +msgstr "Įrank&iai" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Taisyti automatiškai" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Rašybos tikrinimas..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Rodyti &meniu juostą" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Rodyti į&rankių juostą" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Rodyti &būsenos juostą" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Konfigūruoti &klavišų sietis..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Pasirinkimai..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nu&statymai" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Tai yra numatytoji kalba, kurią naudos rašybos tikrinimo priemonė. " -"Nusileidžiančiame sąraše rasite visus pas jus esančius kalbų žodynus." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Gr(Escape)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Įjungti f&oninį klaidų tikrinimą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Pažymėjus tai „tikrinimo rašymo metu“ veiksena yra įjungiama ir visi " -"klaidingai parašyti žodžiai bus iškart paryškinti." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "<––(Backspace)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Praleisti žodžius &didž. raidėmis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Įvesti(Return)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį žodžiai, parašyti tik didžiosiomis raidėmis, nebus " -"tikrinami. Tai naudinga jei turite daug akronimų, tokių, kaip TDE." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Įvesti(Enter)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Pra&leisti sulietus žodžius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Įterpti(Ins)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį iš egzistuojančių žodžių sudaryti sulieti žodžiai " -"nebus tikrinami. Tai naudinga kai kuriose kalbose." +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Šalinti(Del)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Numatyta kalba:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pauzė(Pause)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoruoti šiuos žodžius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Sp(Print)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Norėdami pridėti ignoruotiną žodį, įrašykite jį į viršuje esantį redagavimo " -"laukelį ir spauskite Pridėti. Norėdami pašalinti žodį, pažymėkite jį sąraše " -"ir spauskite Pašalinti." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Rengyklės parinkiklis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Pradžia(Home)" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Prašome pasirinkti numatytą teksto redagavimo komponentą, kurį Jūs norite " -"naudoti šioje programoje. Jei Jūs pasirinksite Sistemos numatytas, " -"programa atsižvelgs į Jūsų padarytus pakeitimus Valdymo centre. Visos kitos " -"parinktys pakeis tai." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Pabaiga(End)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Spartusis klavišas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Kairėn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Aukštyn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Dešinėn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Išvalyti spartųjį klavišą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Žemyn" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Byla" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Ankstesnis psl." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Žai&dimas" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Kitas psl." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Keisti" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Lyg2(Shift)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Perkelti" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Vald(Control)" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Rodyti" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Eiti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Didž(CapsLock)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Ž&ymelės" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Įrank&iai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Slinkti(ScrollLock)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nu&statymai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Tarpas" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Kairysis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatyvus spartusis klavišas:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Dešinysis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Pirminis spartusis klavišas:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Žvaigždutė" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Čia bus parodytas šiuo metu nustatytas ar Jūsų įvedamas spartusis klavišas." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plius" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Kelių klavišų veiksena" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Kablelis" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Žymėkite šį langelį norėdami įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais. " -"Spartusis paleidimas keliais klavišais įmanomas naudojant ne daugiau kaip " -"keturių klavišų kombinaciją. Pvz., galite priskirti „Ctrl+F,B“ tekstui " -"paryškinti ir „Ctrl+F,U“ tekstui pabraukti." +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Taškas" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikatas" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Dalybos ženklas" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rėmelis" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvitaškis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Rodyti dokumento informaciją" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Kabliataškis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Bendros" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mažiau" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Lygu" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Antraštė:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Daugiau" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Pakeista:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Klausimas" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumento koduotė:" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Kairysis laužtinis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP antraštės" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Savybė" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Dešinysis laužtinis skliaustelis" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Cirkumfleksas" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript klaidos" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Pabraukimas" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Šis dialogas pateikia jums informaciją apie scenarijų klaidas, kurių " -"pasitaiko naršant žiniatinklio svetaines. Daugeliu atvejų, tai susiję su " -"klaidomis svetainėse, kurias paliko jų autoriai. Kitais atvejais tai gali " -"būti Konqueror programavimo klaidos. Jei įtariate, kad tai - žiniatinklio " -"svetainės problema, susisiekite su svetainės administratoriumi. O jei " -"įtariate, kad tai - Konqueror klaida, prašome pateikti pranešimą apie ydą " -"http://bugs.trinitydesktop.org/. Būtų gerai pateikti ir pavyzdį, " -"iliustruojantį klaidą." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Kairinis kirtis" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Iš&valyti" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Kairysis riestinis skliaustelis" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Papildomi domenai naršymui" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Dešinysis riestinis skliaustelis" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Plačiosios zonos („wide-area“, ne vietinių) domenų tinklas naršymui." +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Riestinis kirčio ženklas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Naršyti vietinį tinklą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Psl.aukštyn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Jei parinktis įjungta, bus ieškoma vietiniame domene naudojant multicast DNS." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Psl.žemyn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursyvi domenų paieška" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Pašalinta jau TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersendas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Pasirinkite publikuoti LAN (multicast) arba WAN (unicast, reikia " -"konfigūruoto DNS serverio)" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Šauktukas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Nurodoma, ar paieška turi būti vykdoma vietiniame, ar išoriniame tinkle." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Doleris" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Numatytojo publikavimo domeno WAN atveju vardas" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procentas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domeno vardas publikuojant išorinio tinklo ZeroConf (su normaliu DNS). Turi " -"sutapti su domenu, nurodytu /etc/mdnsd.conf. Ši vertė naudojama tik tuomet, " -"jei nustatyta WAN „Publikavimo tipo“ parinktis.\n" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meniu" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis,Donatas Glodenis" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pagalba" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt,dgvirtual@akl.lt" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Grotelės" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigūruoti" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigūruoti" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Pusjuodis" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigūracija" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lengvas" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifikuoti" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lengvas kursyvas" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifikuoti" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Lygiuoti" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Pasviręs" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Puslapis" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Knygos" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kraštas" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Knygos pasviręs" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Pritvirtintas" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Plotis" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nepritvirtintas" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Plotis" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE scenarijai" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Aukštis" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nepavyksta paleisti KScript Runner tipui „%1“." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Aukštis" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript klaida" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Tarpai" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nepavyksta rasti scenarijaus „%1“." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaliai" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemos numatytas (%1)" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaliai" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Antraštė" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dešinė" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Kairė" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Skyrius" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Viršus" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Poskyris" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Apačia" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Pristatymo etiketė" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Apačia" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresas" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Indeksas" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Pašalinti viską" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Miestas" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Valyti viską" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Šalis" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuoti" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Būsena" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importuoti" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titulas" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Mastelis" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rangas" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Mastelis" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Suformuotas vardas" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Vardo prefiksas" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Blogas URL" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Vardas" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Simbolių rinkinys:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Vidurinis vardas" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Dėmesio" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Pavardė" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Įrašyti bylą" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimimo diena" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Turinys" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Apie" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresai pokalbiui" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Apie" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E. pašto adresai" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Apie" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Raktažodžiai" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Be pavadinimo" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefono Nr." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Įjungta" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Naudotojo laukelis 1" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Išjungta" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Naudotojo laukas 2" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Pri&taikyti" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Naudotojo laukas 3" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Byla" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Naudotojo laukas 4" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Atmesti" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinkta" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Atmesti" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nepavyksta inicializuoti vietinių kintamųjų." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Pari&nktys" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Trūksta atminties" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vaizdas" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Vietinė kab konfigūracijos byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " +"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" +"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė vietiniam TDE aplankui (paprastai " +"~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Išei&ti" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standartinė kab duomenų bazės byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " +"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" +"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė Jūsų vietiniam TDE aplankui " +"(paprastai ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Baigti" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab sukūrė standartinę adresų knygą\n" +"„%1“" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Baigti" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nepavyksta sukurti atsarginės kopijos (nesuteiktas leidimas)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Įkelti iš naujo" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Bylos klaida" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Bylos įrašymui nepavyksta ativerti atsarginės kopijos (priėjimo nėra)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Naujas langas..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritinė klaida:\n" +"Pakeisti leidimai vietiniame aplanke!" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Naujas &langas..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Byla įkelta iš naujo." + +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Dabar įkelta byla „%1“ negali būti įkelta iš naujo. kab gali ją uždaryti " +"arba įrašyti.\n" +"Įrašykite tai, jei netyčia ištrynėte duomenų bylą.\n" +"Uždarykite, jei sąmoningai tai padarėte.\n" +"Kitaip nenurodžius byla bus uždaryta." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Naujas langas" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Atsarginė kopija bylos gedimo atveju)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Naujas žaidimas" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nepavyksta įrašyti bylos; dabar ji bus uždaryta." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Naujas žaidimas" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Byla atidaryta." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Atverti" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Negali įkelti bylos." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Atverti bylą" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nėra tokios bylos." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Atverti..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Byla „%1“ nerandama. Ar sukurti naują?" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "At&verti..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nėra tokios bylos" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Iškirpti" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Sukurti" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Iš&kirpti" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nauja byla." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Šriftas" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Atšaukta." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Teksto spalva" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Vidinė kab klaida)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Fono spalva" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tuščias įrašas)" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nepavyksta iš naujo įkelti konfigūravimo bylos!" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Į&rašyti" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfigūracijos byla įkelta iš naujo." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Įrašyti kaip" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Byla išsaugota." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Įrašyti kaip..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Leidimas nesuteiktas." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Įrašyti &kaip..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Byla uždaryta." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "S&pausdinti..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Byla, kurią norite keisti, negali būti blokuojama.\n" +"Ji tikriausiai naudojama kitoje programoje arba skirta tik skaitymui." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Apgailestaujame" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" +"Jūs negalite sukurti naujų bylų." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" +"Jūs negalite sukurti naujų bylų." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formato klaida" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Pakeisti" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nepavyksta sukurti bylos\n" +"„" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Paša&linti" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nepavyksta sukurti naujos bylos." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursyvas" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nepavyksta įrašyti bylos\n" +"„" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Stačias" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" +"kab negali būti konfigūruojama." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" +"kab negali būti konfigūruojama." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Stačias" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nepavyksta sukurti naujos konfigūracijos bylos." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Gulsčias" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyksta įkelti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" +"Ten gali būti formavimo klaida.\n" +"kab negali būti konfigūruojamas." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "prijungtas lokaliai" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepavyko rasti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" +"kab negali būti konfigūruojamas." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Naršyti..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fiksuoto ryšio" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilus" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Pašalinti" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faksas" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Savybės..." +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modemas" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "bendras" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Pradėti" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Verslo" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&op" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Asmeninis" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datos" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Įvairūs" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Naujas Jūsų įrašas negali būti įterptas." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Šrifto dydis" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Tikrinti Sycoca duomenų bazę tik vieną kartą." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Šriftai" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE tarnyba" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Š&riftai" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE tarnyba – esant reikalui paleis Sycoca duomenų bazės atnaujinimą" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Įkel&ti iš naujo" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Senas mazgo vardas." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Bylos" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Naujas mazgo vardas." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Klaida: nenustatytas HOME aplinkos kintamasis.\n" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Atstatyti" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Klaida: nenustatytas DISPLAY aplinkos kintamasis.\n" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informuoja TDE apie mazgo vardo pasikeitimą" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "pirmadienis" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autorius" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "antradienis" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Pateikti duomenis UTF-8, o ne vietine koduote" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "trečiadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Išspausdinti meniu-id to meniu, kuriame\n" +"įrašyta taikomoji programa" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "ketvirtadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Išspausdinti meniu pavadinimą to meniu, kuriame\n" +"įrašyta taikomoji programa" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "penktadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Pažymėti meniu įrašą" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "šeštadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Netikrinti jei sycoca duomenų bazė yra nepasenusi" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "sekmadienis" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Meniu įrašo id į lokalę" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Atnaujinti" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Neišėjo pažymėti meniu įrašo '%1'." -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Geriausi rezultatai" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE meniu užklausų įrankis.\n" +"Šis įrankis gali būti naudojamas rasti, kuriame meniu nurodoma konkreti " +"taikomoji programa.\n" +"Parinktis --highlight gali būti naudojamavizualiai parodyti naudotojui, kur\n" +"TDE meniu yra konkreti taikomoji programa." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Naujas vaizdas" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-meniu" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Į&terpti" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Turite nurodyti konkrečios programos id, pvz., 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Kitas" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Turite nurodyti bent vieną iš šių parinkčių: --print-menu-id, --print-menu-" +"name arba --highlight" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Ankstesnis" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Meniu įrašo '%1' nėra." -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Pakeisti" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Meniu įrašo „%1“ nerasta šiame meniu." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Pa&keisti..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Kuriant duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" +"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Numatytas" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Numatyti" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Rašant į duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" +"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Turinys" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nesignalizuoti programoms dėl atnaujinimų." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Atverti paskutinį naudotą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Išjungti papildymų atnaujinimus, iš naujo viską perskaityti" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Atverti &paskutinį naudotą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Patikrinti bylų laiko žymes." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Ieškoti..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Išjungti bylų tikrinimą (pavojinga)" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Ieškoti &kito" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Sukurti globalią duomenų bazę." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Žymelės" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Atlikti meniu generavimo testą tik paleidimui" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Pridėti žymelę" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Išriktavimo tikslais nustatyti meniu id" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Redaguoti žymeles..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - dirbti be langų ir stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Rodyti progreso informaciją (net jei „silent“ veiksena įjungta)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Atstatys sistemos derinimo krepšį." -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Rašybos tikrinimas..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Iš naujo įkeliama TDE konfigūracija, prašome palaukti..." -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Rodyti &meniu juostą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE konfigūravimo asistentas" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Rodyti į&rankių juostą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ar norite iš naujo įkelti TDE konfigūraciją?" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Rodyti &būsenos juostą" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Neįkelti iš naujo" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Konfigūruoti &klavišų sietis..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfigūracijos informacija sėkmingai įkelta iš naujo." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Pasirinkimai..." +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksės klaida parametrų sąraše" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Neapibrėžta reikšmė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Gr(Escape)" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nulinė reikšmė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nėra numatytos reikšmės" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Įvertinimo klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "<––(Backspace)" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ruožo klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Įvesti(Return)" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Nuorodos klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Įvesti(Enter)" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintaksės klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Įterpti(Ins)" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Rašybos klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Šalinti(Del)" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI klaida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pauzė(Pause)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Blogas sertifikatas!" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Sp(Print)" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nepavyksta rasti kintamojo: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Pagrindas (base) nėra objektas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Pradžia(Home)" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Pabaiga(End)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Kairėn" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Aukštyn" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Dešinėn" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Žemyn" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Ankstesnis psl." +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nesaugoti" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Kitas psl." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Lyg2(Shift)" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pašto dėžutė" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Vald(Control)" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Papildoma adreso informacija" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Gatvė" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Vietovė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Didž(CapsLock)" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regionas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Pašto indeksas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Slinkti(ScrollLock)" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Pageidautinas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Tarpas" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Šalies viduje" + +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Tarptautinis" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pašto" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Kairysis skliaustelis" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Siuntinys" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Dešinysis skliaustelis" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Namų" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Žvaigždutė" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Darbo" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plius" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Pageidautinas adresas" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Kablelis" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Kita" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nepavyksta įkelti resurso „%1“" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Taškas" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikalus indentifikatorius" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Dalybos ženklas" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikalus indentifikatorius" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvitaškis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Kabliataškis" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Pavardė" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mažiau" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Vardas" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Lygu" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Papildomi vardai" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Daugiau" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titulo priešdėliai" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Klausimas" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titulo priesagos" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Kairysis laužtinis skliaustelis" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Pravardė" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Namų adreso gatvė" -#: common_texts.cpp:237 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Dešinysis laužtinis skliaustelis" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Pašto dėžutė" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Cirkumfleksas" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Namų adreso miestas" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Pabraukimas" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Namų adreso valstija" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Kairinis kirtis" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Namų adreso pašto indeksas" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Kairysis riestinis skliaustelis" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Namų adreso šalis" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Dešinysis riestinis skliaustelis" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Namų adreso žymė" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Darbo adreso gatvė" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Riestinis kirčio ženklas" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Darbo adreso valstija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Psl.aukštyn" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Darbo adreso miestas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Psl.žemyn" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Darbo adreso valstija" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofas" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Darbo adreso pašto indeksas" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersendas" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Darbo adreso šalis" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Šauktukas" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Darbo adreso žymė" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Doleris" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Namų telefonas" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procentas" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Darbo telefonas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meniu" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilus telefonas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pagalba" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Namų faksas" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Grotelės" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Darbo faksas" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Pusjuodis" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Automobilinis" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lengvas" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lengvas kursyvas" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pranešimų gaviklis" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Pusjuodis kursyvas" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E. pašto adresas" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Pasviręs" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pašto klientas" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Knygos" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Laiko juosta" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Knygos pasviręs" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografinė padėtis" -#: common_texts.cpp:268 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Pritvirtintas" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Pareigos" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nepritvirtintas" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Pastaba" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Sukuria Qt valdiklių įskiepius iš ini stiliaus aprašymo bylos." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produkto identifikatorius" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Šaltinio byla" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Pakeitimo data" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Išvesties byla" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Rūšiavimo eilutė" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Priedų klasės, kuri bus generuojama, vardas" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Namų puslapis" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Numatytasis valdiklių grupės pavadinimas, rodytinas kūrimo programoje" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Saugumo klasė" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Prijungti taškinę grafiką iš šaltinio aplanko" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipas" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "kurtikdevaldiklius" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Ieškoti kito" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Garsas" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Rasti „%1“ kitoje vietoje?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agentas" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Rastas %n atitikmuo.\n" -"Rasti %n atitikmenys.\n" -"Rasta %n atitikmenų." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Pasirinkite adresatą" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1“ neturi atitikčių." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E. paštas" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Atitikčių „%1“ nerasta." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Pažymėta" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Panaikinti žymėjimą" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pradėti nuo galo?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Panelė" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Tęsti iš pradžių?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ponas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Ieškoti teksto" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Ponia" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Pakaitalas" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "P." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Ieškoti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Ieškomas &tekstas:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Į&prastoji išraiška" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Keisti..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Keisti į:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jaun." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Pakeiti&mo tekstas:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Vyr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Use p&amainymus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfigūruoti platinimo sąrašus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Įdėti &teksto ženklą" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Pažymėkite e. pašto adresą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Skirti raidžių dydį" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Naujas sąrašas..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Tik pilnus žodžius" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Pašalinti sąrašą..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "N&uo žymeklio" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Pašalinti sąrašą" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "I&eškoti atgal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Prieinami adresai:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Pažymėtą tekstas" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Prioritetinis e. pašto adresas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Klausti keičiant" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Pridėti įrašą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Pradėti keitimą" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Naudoti prioritetinį" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Paspaudus Paeisti mygtuką, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " -"ieškoma, ir visi jo atvejai bus pakeisti pakeitimo tekstu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Keisti e. pašto adresą..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Ieškoti" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Pašalinti įrašą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Pradėti paiešką" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Naujas platinimo sąrašas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Paspaudus mygtuką Ieškoti, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " -"ieškoma." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prašome įvesti &vardą:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Įveskite derinį, kurio turi būti ieškoma, arba pasirinkite derinį iš sąrašo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Platinimo sąrašas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jei įjungta, ieškoti įprastosios išraiškos." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prašome pakeisti v &ardą:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Norėdami įprastąją išraišką redaguoti grafiniu redaktoriumi, spauskite čia." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Ištrinti platinimo sąrašą '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Įrašykite pakeitimo eilutę arba išsirinkite ankstesniąją iš sąrašo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Pasirinkti adresatai:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį, bet kuris \\N atvejis, kai " -"N sveikasis skaičius (angl.: integer number), bus " -"pakeistas atitinkamu pakaitalu („skliausteliuose esančia eilutės dalimi“) iš " -"šablono.

                                                                                                                                                                                                      Norėdami įterpti (tikrą \\N pakeitimo " -"laukelyje, prieš jį įrašykite papildomą atvirkštinį brukšnelį, pvz., " -"\\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Pasirinkti iš '%1' adresai:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Spustelėkite norėdami pamatyti galimų pakaitalų meniu." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Naujas sąrašas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Reikalauti žodžio ribų abiejose pusėse, norint sėkmingai įvykdyti." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Keisti e. pašto adresą" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Pradės ieškoti pradedant nuo žymeklio pozicijos, o ne nuo viršaus." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prašome įvesti vardą:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ieškoti tik pažymėtoje dalyje." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc klaida" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Atlikti raidžių dydžiui jautrią paiešką: įrašius „Joe“ nebus rastas nei " -"„joe“, nei „JOE“, o tik „Joe“." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Ieškoti atgal." +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Viską" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Klausti prieš pakeičiant kiekvieną aptiktą atitikmenį." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Dažnus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bet koks simbolis" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Asmeninis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Eilutės pradžia" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neapibėžta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Eilutės pabaiga" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Simbolių rinkinys" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard formatas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Kartojasi bet kiek kartų (arba nei vieno)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Aprašymo nėra." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Kartojasi vieną ar daugiau kartų" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Nebūtina" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nežinomas tipas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Naudotojas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nauja eilutė" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Nustatyti DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Sritis:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Tarpų simboliai" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Skaitmuo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Mazgas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Visiškas atitikmuo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Prievadas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Pakaitalo tekstas (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP versija:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Jūs turite įvesti kokį nors paieškos tekstą." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Dydžio limitas:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neteisinga įprasta išraiška." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Laiko limitas:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Jūsų pakeitimo eilutėje nurodytas radinys, didesnis nei„\\%1“, " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sekundės" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinį.\n" -"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinius.\n" -"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinių." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "tačiau Jūsų įvestas šablonas neapibūdina nei vieno radinio" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Siųsti užklausą serveriui" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prašome pataisyti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtras:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                      Aprašymas:%1
                                                                                                                                                                                                      Autorius:" -"%2
                                                                                                                                                                                                      Versija:%3
                                                                                                                                                                                                      Licencija:%4
                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Šis priedas nekonfigūruojamas)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Viską" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikacija" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pra&leisti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimiškas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Pakeisti „%1“ į „%2“?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Paprastas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nepakeistas joks tekstas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Atliktas %n pakeitimas.\n" -"Atlikti %n pakeitimai.\n" -"Atlikta %n pakeitimų." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mechanizmas:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pabaigos?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP užklausa" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pradžių?" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E. pašto sąrašas" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Perstartuoti" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nepavyksta atverti blokavimo bylos." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                      " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Įkeliant modulį „%1“ įvyko klaida.

                                                                                                                                                                                                      Darbastalio byla (%2) bei " -"biblioteka (%3) buvo aptiktos, tačiau modulio vis tiek nepavyko tinkamai " -"įkelti. Greičiausiai gamintojo teiginys buvo klaidingas, arba trūksta " -"create_* funkcijos.
                                                                                                                                                                                                      " +"Adresų knygelė „%1“ yra užrakinta, ją užrakino „%2“ programa.\n" +"Jei manote, kad ši informacija klaidinga, paprasčiausiai pašalinkite užraktą " +"nuo „%3“" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nurodyta biblioteka %1 nerasta." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Nutraukti blokavimo nepavyko. Užblokuota byla priklauso procesui: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modulis %1 nerastas." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: užrakinimo operacija pavyko, tačiau niekas nebuvo užrakinta." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: užrakinti nepavyko." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                      Lisa ir lan:/ pagalbinių programų moduliai nėra numatyti įdiegti " -"Kubuntu, nes jie yra pasenę ir juos pakeičia zeroconf.
                                                                                                                                                                                                      Jei vis tiek " -"norite juos naudoti, turite įdiegti paketą „lisa“ iš „universe“ " -"repozitorijos.

                                                                                                                                                                                                      " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Pagrindinis" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                      Diagnostika:
                                                                                                                                                                                                      darbastalio bylos %1 nepavyko rasti.

                                                                                                                                                                                                      " +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Namų" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nepavyko įkelti modulio %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Darbo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modulis %1 nėra tikras konfigūravimo modulis." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Pranešėjas" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                      Diagnozė:
                                                                                                                                                                                                      Darbastalio byla %1 nenurodo bibliotekos." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Pageidautinas numeris" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Įkeliant modulį įvyko klaida." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Balso" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                      Diagnozė:
                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      Galimos priežastys:

                                                                                                                                                                                                      • Per paskutinį TDE " -"atnaujinimą įvyko klaida, kurios pasėkoje liko nenaudojamas valdymo " -"modulis
                                                                                                                                                                                                      • Jūs turite įdiegę trečiųjų šalių modulius.

                                                                                                                                                                                                      Atidžiai " -"patikrinkite šiuos variantus ir pasistenkite pašalinti klaidos pranešime " -"paminėtus modulius. Jei tai nepavyks, susisiekite su savo distributyvo ar " -"paketų gamintojais.

                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faksas" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Norint kažką pakeisti šiame modulyje reikia root priėjimo. " -"
                                                                                                                                                                                                      Norėdami leisti pakeitimus, spragtelėkite mygtuką „Administratoriaus " -"veiksena“ ." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilus" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Pašto dėžutė" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modemas" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Ši sekcija reikalauja specialių leidimų, turbūt taip yra dėl jame galimų " -"atlikti visos sistemos mąsto modifikacijų. Todėl, norėdami pakeisti modulio " -"savybes, turite pateikti root slaptažodį. Kol Jūs nepateiksite slaptažodžio, " -"modulis bus išjungtas." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobilinis" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ši konfigūravimo sekcija jau atverta %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Įkeliama ..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Darbo faksas" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Pasirinkti komponentus" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Resurso '%1' įkėlimas nepavyko!" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Pažymėti komponentus..." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“!" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ar norite ieškoti Internete „%1“?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Resursų pasirinkimas" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Interneto paieška" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursai" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Ieškoti" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Viešas" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ar Jūs tikrai norite paleisti vykdymui „%1“? " +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidencialus" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Vykdyti bylą?" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“, nes jis yra užrakintas." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Vykdyti" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Išjungti automatinį startavimą registracijos metu." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Atverti „%2“?\n" -"Tipas: %1" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Pirmenybė prieš esamus įrašus." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Atverti „%3“?\n" -"Vardas: %2\n" -"Tipas: %1" +"Adresų knygutės byla %1 nerasta! Patikrinkite, ar senoji adresų " +"knygutė ten yra ir ar Jūs turite skaitymo leidimus tai bylai." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Atverti su „%1“" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab į Kabc konverteris" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Atverti &su..." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "At&verti" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Atsisiuntimo tvarkyklė (%1) nerasta Jūsų kelyje $PATH. " +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Šaltinio byla" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Pamėginkite įdiegti iš naujo \n" -"\n" -"Integracija su Konqueror bus išjungta!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Blogas sertifikatas!" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumentas „%1“ buvo pakeistas.\n" -"Ar norite jį įrašyti, ar -- atmesti pakeitimus?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikatai" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Užverti dokumentą" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Pasirašiusieji" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klientas" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importuoti &viską" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Reikia patvirtinimo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE saugaus sertifikato importas" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Išvalyti kas įvesta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Grandinė:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjektas:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Reikia patvirtinimo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Leidėjas:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Atverti bylą" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Byla:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Bylos formatas:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Būsena:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Vietovė" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Galioja nuo:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Galioja iki:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Eilės numeris:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 santrauka:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Parašas:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Parašas" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Viešas raktas:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Viešas raktas" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Šifravimo tvarkyklė..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Pašalinti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importuoti" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Į&rašyti..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Baigta" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikato importas" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Atrodo, kad TDE nėra sukompiliuotas su SSL palaikymu." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikato byla tuščia." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikato slaptažodis" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifikato byla negali būti įkelta. Mėginti kitą slaptažodį?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Bandyti kitą" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatinis aptikimas" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ši byla negali būti atidaryta." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Neaišku, ką daryti su šiuo bylų tipu." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Komandų eilutės programa, kurią galima naudoti paleisti KUnitTest moduliams." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 – srities sertifikatas" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Leisti tik tuos modulius, kurių vardai atitinka įprastąją išraišką." +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Taip pavadintas sertifikatas jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite pakeisti " +"jau esantį?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Vykdyti tik bandomuosius modulius, kurie yra aplanke. Galima naudoti " -"užklausos parinktį modulių atrinkimui." +"Sertifikatas sėkmingai importuotas į TDE.\n" +"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikato nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Išjungia išriktavimo išvesties įrašymą. Ši parinktis dažniausiais būna " -"įjungta kai naudojama GVS." +"Sertifikatai sėkmingai importuoti į TDE.\n" +"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikatų nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE sertifikato dalis" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc klaida" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Saugoti išvesties rezultatus nuo scenarijų" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfigūruoti platinimo sąrašus" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Tikrinti, ar pačiai konfigūracijos bylai reikia atnaujinimo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Pažymėkite e. pašto adresą" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Byla, iš kurios skaityti atnaujinimo instrukcijas" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E. pašto adresai" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Palaikomos tik vietinės bylos." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Naujas sąrašas..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf atnaujinimas" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Pašalinti sąrašą..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE įrankis naudotojo nustatymų bylų atnaujinimui" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Pašalinti sąrašą" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pir" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Prieinami adresai:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Ant" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Prioritetinis e. pašto adresas" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Tre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Pridėti įrašą" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Ket" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E. paštas" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Naudoti prioritetinį" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Šeš" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Keisti e. pašto adresą..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sek" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Pašalinti įrašą" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Sau" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Naujas platinimo sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Vas" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prašome įvesti &vardą:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Kov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Platinimo sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Bal" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Geg" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Bir" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prašome pakeisti v &ardą:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Lie" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Ištrinti platinimo sąrašą '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Rgp" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Pasirinkti adresatai:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Rgs" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Pasirinkti iš '%1' adresai:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Spa" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Lap" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard formatas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Grd" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Aprašymo nėra." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "sausis" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nepavyksta įkelti resurso „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "vasaris" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Išjungti automatinį startavimą registracijos metu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "kovas" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Pirmenybė prieš esamus įrašus." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "balandis" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adresų knygutės byla %1 nerasta! Patikrinkite, ar senoji adresų " -"knygutė ten yra ir ar Jūs turite skaitymo leidimus tai bylai." +"_: May long\n" +"May" +msgstr "gegužė" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab į Kabc konverteris" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "birželis" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Naujas sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "liepa" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Keisti e. pašto adresą" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "rugpjūtis" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prašome įvesti vardą:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "rugsėjis" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: užrakinimo operacija pavyko, tačiau niekas nebuvo užrakinta." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "spalis" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: užrakinti nepavyko." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "lapkritis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "gruodis" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Pagrindinis" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Sau" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Namų" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Vas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Darbo" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Kov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Pranešėjas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Bal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Pageidautinas numeris" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Geg" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Balso" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Bir" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Lie" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilus" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Rgp" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Rgs" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Pašto dėžutė" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Spa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modemas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Lap" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobilinis" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Grd" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "sausio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "vasario" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pranešimų gaviklis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "kovo" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Namų faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "balandžio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Darbo faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "gegužės" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "birželio" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Kita" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "liepos" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Resursų pasirinkimas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "rugpjūčio" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursai" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "rugsėjo" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“, nes jis yra užrakintas." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "spalio" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pašto dėžutė" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "lapkričio" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Papildoma adreso informacija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "gruodžio" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Gatvė" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Vietovė" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regionas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Pašto indeksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Šalis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Pristatymo etiketė" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Pageidautinas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Šalies viduje" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Tarptautinis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pašto" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Siuntinys" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Namų" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Darbo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Pageidautinas adresas" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Panelė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ponas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Ponia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "P." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jaun." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Vyr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinkta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nežinomas tipas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikalus indentifikatorius" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unikalus indentifikatorius" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Suformuotas vardas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Pavardė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Vardas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Papildomi vardai" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titulo priešdėliai" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titulo priesagos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pravardė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Gimimo diena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Namų adreso gatvė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Pašto dėžutė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Namų adreso miestas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Namų adreso valstija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Namų adreso pašto indeksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Namų adreso šalis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Namų adreso žymė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Darbo adreso gatvė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Darbo adreso valstija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Darbo adreso miestas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Darbo adreso valstija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Darbo adreso pašto indeksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Darbo adreso šalis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Darbo adreso žymė" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Namų telefonas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Darbo telefonas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilus telefonas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Darbo faksas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Automobilinis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E. pašto adresas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Pašto klientas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Laiko juosta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografinė padėtis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titulas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Pareigos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Skyrius" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Pastaba" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produkto identifikatorius" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Pakeitimo data" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Rūšiavimo eilutė" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Namų puslapis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Saugumo klasė" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Garsas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agentas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Pasirinkite adresatą" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Pažymėta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Panaikinti žymėjimą" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Resurso '%1' įkėlimas nepavyko!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Nepavyko įrašyti resurso „%1“!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Viską" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Dažnus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Asmeninis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neapibėžta" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Viešas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Asmeninis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidencialus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nepavyksta atverti blokavimo bylos." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresų knygelė „%1“ yra užrakinta, ją užrakino „%2“ programa.\n" -"Jei manote, kad ši informacija klaidinga, paprasčiausiai pašalinkite užraktą " -"nuo „%3“" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Nutraukti blokavimo nepavyko. Užblokuota byla priklauso procesui: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E. pašto sąrašas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Naudotojas:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Nustatyti DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Sritis:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Mazgas:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Prievadas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP versija:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Dydžio limitas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centrinės Europos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Laiko limitas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kinų supaprastinta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sekundės" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kinų tradicinė" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirilica" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Siųsti užklausą serveriui" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Graikų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtras:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Saugumas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korėjiečių" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandiečių" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikacija" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimiškas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vakarų Europos" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Paprastas" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilų" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodas" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mechanizmas:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Šiaurės Saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP užklausa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamiečių" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Pietryčių Europa" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' jautrių raidžių diagnozė" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Saugoti išvesties rezultatus nuo scenarijų" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Išjungti automatinį tikrinimą" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Tikrinti, ar pačiai konfigūracijos bylai reikia atnaujinimo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                      Akseleratoriai pakeisti

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Byla, iš kurios skaityti atnaujinimo instrukcijas" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                      Akseleratoriai pašalinti

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Palaikomos tik vietinės bylos." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                      Akseleratoriai pridėti (tik Jūsų informacijai)

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf atnaujinimas" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Jūs pasiekėte atitinkančių objektų\n" +"sąrašo galą.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE įrankis naudotojo nustatymų bylų atnaujinimui" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Pabaiga nevienareikšmė, yra daugiau\n" +"negu vienas atitikmuo.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video įrankių juosta" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nėra atitinkančių objektų.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Viso ekrano &veiksena" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "P&usės dydžio" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalaus dydžio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Lyg2(Shift)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvigubo dydžio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Vald(Ctrl)" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 konfigūracija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Tikrinti rašybą" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Baigta" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Trinti atgal" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Didž(CapsLock)" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti gpg ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, " -"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Įrašykite slaptažodžio frazę raktui 0x%1, priklausančiam
                                                                                                                                                                                                      " -"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Slinkti(ScrollLock)" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti gpg ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, " -"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PslAukštyn" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PslŽemyn" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Pakartoti" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti gpg ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar " -"gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " -"negalimas." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Pasiūlymai" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Atsisiųsti naują %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Pradžia" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Ieškoti" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 biblioteka neturi %2 funkcijos." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 biblioteka nepateikia su TDE suderintų galimybių." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Byla „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "„%1“ bibliotekų bylos nerastos keliuose." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra " -"pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resursų įdiegimo klaida" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nerasta raktų." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 prievadas %2" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klientas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klientas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nėra klaidos" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Šis parašas nežinomas." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adresų šeima nėra palaikoma šiam mazgui" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Resursas buvo pasirašytas raktu 0x%1, priklausančiu %2 <%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "laikinas vardo paieškos sutrikimas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :%1
                                                                                                                                                                                                      " -"%2

                                                                                                                                                                                                      Nerekomenduojama šį resursą įdiegti.

                                                                                                                                                                                                      Ar tikrai " -"norite tęsti diegimą?
                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "bloga „ai_flags“ reikšmė" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematiška resurso byla" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepataisomas vardo paieškos sutrikimas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                      Norėdami įdiegti, spauskite OK.
                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "„ai_family“ nepalaikoma" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geras resursas" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "atminties paskyrimo klaida" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nėra adreso atitinkančio šį mazgo vardą" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio " -"frazės.\n" -"Tęsti be resurso pasirašymo?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "vardas ar tarnyba nežinomi" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Parsisiųsti naujus..." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nepalaikoma ai_socktype tipui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "„ai_socktype“ nepalaikoma" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemos klaida" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autorius:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma šiam mazgo vardui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E. paštas:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neteisingos žymės" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Versija:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "nurodyta tarnyba nepalaikoma šiam socket tipui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencija:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "nurodytas socket tipas nėra palaikomas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nežinoma klaida" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemos klaida: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "užklausa buvo panaikinta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nežinoma šeima %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Peržiūrėti URL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "klaidų nėra" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Santrauka:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "vardo paieška nepavyko" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prašome įvesti vardą." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresas jau naudojamas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket jau rezervuotas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Užpildyti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket jau yra sukurtas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nepildyti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nėra rezervuotas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Gauk karštas naujienas" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nebuvo sukurtas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Sveiki" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija užblokuos" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "prisijungimas atmestas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "prisijungimui skirtas laikas baigėsi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Geriausiai įvertinti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija jau vykdoma" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "įvyko tinklo klaida" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Naujausi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nėra palaikoma" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operacijai skirtas laikas baigėsi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "įvyko nežinoma/netikėta klaida" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Atsiuntimai" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "nutolęs mazgas nutraukė prisijungimą" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Leidimo data" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                      TDE verčiama į daugybę pasaulio kalbų, įskaitant ir lietuvių kalbą. TDE " +"verčia vertėjų savanorių komanda, prie kurios kviečiami prisijungti visi " +"norintys prisidėti.

                                                                                                                                                                                                      Daugiau informacijos apie TDE vertimą į lietuvių " +"kalbą rasite adresu http://lt.l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nėra nurodyta šios programos licencijavimo sąlygų.\n" +"Pasitikrinkite šaltinio dokumentaciją dėl bet kokių\n" +"licencijavimo sąlygų.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalės" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ši programa platinama sąlygomis, nurodytomis %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Pavadinimas: %1\n" -"Autorius: %2\n" -"Licencija: %3\n" -"Versija: %4\n" -"Leidimas: %5\n" -"Įvertinimas: %6\n" -"Atsisiuntimai: %7\n" -"Leidimo data: %8\n" -"Santrauka: %9\n" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Peržiūrėti: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Įvyko klaida paruošiant TDE tarpprocesines komunikacijas. Sistemos " +"pranešimas buvo:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Įdiegimas pavyko." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prašome patikrinti ar veikia programa „dcopserver“!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Įdiegimas" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijų klaida (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Įdiegimas nepavyko." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Naudokite X-serverio displėjų 'displayname'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Peržiūra negalima." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Naudokite QWS displėjų 'displayname'." -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Atstatyti taikomąją programą nurodytai 'sessionId'." -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Priverčia programą įdiegti nuosavą spalvų rinkinį\n" +"8-nių bitų displėjui" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ribos spalvų skaičių, esantį 8 bitų displėjaus\n" +"spalvų kube, jeigu programa naudoja \n" +" QApplication::ManyColor\n" +"spalvų specifikaciją." -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "praneš QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Duomenų byla: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"paleidžiant derintojuje, gali iššaukti -nograb, tam pakeisti naudokite -" +"dograb" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Perjungia į sinchroninę veikseną išriktavimui" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Turinio informacija: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "nustatys programos šriftą" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"nustatys numatytą fono spalvą ir programos\n" +"paletę (šviesūs ir tamsūs atspalviai yra\n" +"apskaičiuojami)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nustatys numatytą teksto spalvą" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Įkėlimo bylos" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nustatys numatytą mygtuko spalvą" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "nustatys programos vardąvardą." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Įkėlimo info" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nustatys programos antraštę ." -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Į&kelti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"vers programą naudoti TrueColor vaizdą 8-bitų \n" +"displėjuje" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nustatys XIM (X Input Method) įvedimo stilių. \n" +"Galimos reikšmės yra onthespot, overthespot, \n" +"offthespot ir root" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Parsiųsti naują šviežią dalyką:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "nustatyti XIM serverį" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Rodyti tik šio tipo media" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "išjungti XIM" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Pateikite sąrašą naudojimui" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "priverčia programą veikti kaip QWS serverį" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "kopijuoja visą valdiklių išdėstymą" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Konfigūracija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Naudoti „caption“ kaip vardą pavadinimo juostoje" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Resursų konfigūracija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Naudoti „icon“ kaip programos ženkliuką" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Naudoti „icon“ kaip ženkliuką pavadinimo juostoje" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Naudoti alternatyvią konfigūracijos bylą." -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Naudoti „server“ nurodytą DCOP serverį" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalus dydis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Išjungti lūžinėjimų tvarkylę norint gauti „core dump“" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Lauks su WM_NET suderinamos langų tvarkyklės" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nustatys programos GUI stilių" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"nustatys klientui pagrindinių valdiklių - argumentų formato ieškokite man X " +"puslapiuose" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaliai" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stilius %1 nerastas\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientacija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "pakeista" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nepavyksta startuoti Pagalbos centro" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti TDE pagalbos centro\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nepavyksta paleisti pašto kliento" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nepavyksta paleisti pašto kliento:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nepavyksta paleisti naršyklės" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Išplėsti &horizontaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti naršyklės:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Išplėsti &horizontaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nepavyksta registruotis DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Nepavyksta pasiekti TDELauncher per DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nežinoma parinktis „%1“." -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientacija" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "„%1“ dingęs." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 buvo parašyta\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ši programa buvo parašyta nežinomu norinčio likti asmens ar asemnų." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Grotuvo parinktys" - -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Norėdami pranešti apie ydą eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Prašome apie ydas pranešti į %1.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "pakeista" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nelauktas argumentas '%1'." -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Žiniatinklio stiliaus įskiepis" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Norėdami gauti galimas komandų eilutės parinktis, naudokite --help." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"TDE įrankis sukurti krepšio sąrašą visoms instaliuotoms taškinės grafikos " -"temoms" +"\n" +"%1:\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[parinktys] " -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle priedas" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-parinktys]" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemos numatytas (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Naudojimas: %1 %2\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nepavyksta paleisti KScript Runner tipui „%1“." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Bendros parinktys" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript klaida" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Rodyti pagalbą apie parinktis" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nepavyksta rasti scenarijaus „%1“." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Rodyti %1 specifines parinktis" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE scenarijai" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Rodyti visas parinktis" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Rodyti informaciją apie autorių" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Rodyti versijos informaciją" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Uždaryti šią kortelę" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Rodyti licencijos informaciją" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Bandyti" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Parinkčių pabaiga" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 parinktys" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Jei paspausite mygtuką OK, tolesniame\n" -"darbe bus naudojami visi padaryti pakeitimai." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Priimti nustatymus" +"\n" +"Parinktys:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus\n" -"aktyvuoti, tačiau dialogas nebus uždarytas. Naudokite\n" -"jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus. " +"\n" +"Argumentai:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Pritaikyti nustatymus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Bylos/URL, kuriuos šiuo metu atvertos programos, bus ištrintos po panaudojimo" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaliai" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Aplankas, kuriame reikia generuoti bylas" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Gauti pagalbą..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Įvesti kcfg XML bylą" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "A&tgal" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kodo generavimo parinkčių byla" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "P&irmyn" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg kompiliatorius" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "P&radžia" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompiliatorius" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pagalba" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfigūracija nebus išsaugota.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Rodyti meniu juostel3

                                                                                                                                                                                                      vėl parodo meniu juostelę po to, kai ji buvo " -"paslėpta." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Į konfigūracijos bylą „%1“ rašyti negalima.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Slėpti &meniu juostą" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Šiukšliadėžė" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Slėpti meniu juostą

                                                                                                                                                                                                      Paslepia meniu juostą. Paprastai galima ją vėl " -"pamatyti spragtelėjus dešiniu pelės klavišu pačiame lange." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Rodyti &būsenos juostą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Rodyti būsenos juostą

                                                                                                                                                                                                      Parodo statuso juostą, t.y., juostą, esančią lango " -"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Slėpti &būsenos juostą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Slėpti būsenos juostą

                                                                                                                                                                                                      Paslepia būsenos juostą, t.y., juostą, esančią lango " -"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Nurodyti paveikslėlio regioną" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Prašome pažymėti ir nutempti paveikslėlį pasirinkdami jus dominantį regioną:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Rašybos tikrinimas..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatiškai tikrinti rašybą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Leisti naudoti tabuliatorius" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Rašybos tikrinimas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Klausimas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Daugiau nebeklausti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Apie %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Teksto baigimas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Jokio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Rankinis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Trumpas automatinis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Sum&ažinti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Ieškoti stulpeliuose" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Visi matomi stulpeliai" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Stulpelis Nr. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Ieš&koti:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Vadovas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kas &tai yra" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "nustatys programos vardąvardą." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Apie %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Apie &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." msgstr "" -"Neaprašyta
                                                                                                                                                                                                      Šiam valdikliui nėra priskirtas „Kas tai?“ pagalbos " -"įrašas. Jei norite padėti mums aprašyti šį valdiklį, galite atsiųsti mums savo sukurtą „Kas tai?“ pagalbos įrašą." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autorius" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Užduotis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Naudojama TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Kiti bendradarbiai:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nėra logotipo)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Trūksta piešinio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Paskutinės naudotos spalvos *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Derintos spalvos *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Keturiasdešimt slapvų" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Vaivorykštės spalvos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Karališkosios spalvos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Įvardintos spalvos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Neįmanoma perskaityti X11 RGB spalvų eilučių. Buvo patikrintos tokios bylų " -"vietos:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Pasirinkti spalvą" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nenurodytas tiekėjas." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Numatyta spalva" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-numatyta-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nežinoma" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-bevardė-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Atšaukti: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Peržiūra negalima." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Pakartoti: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Atšaukti: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Pakartoti: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Blogas sertifikatas!" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                      Unikodo kodas: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                      (Dešimtainiu: %4)
                                                                                                                                                                                                      (ženklas: %5)
                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Šriftas:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Lentelė:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unikodo kodas:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Naršyti..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Palikti &viso ekrano veikseną" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Rodyti &visame ekrane" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Slaptažodis:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Išsaugoti slaptažodį" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Patvirtinkite:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Slaptažodžio stiprumo matuoklis:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Slaptažodžio patikimumo matuoklis nurodo slaptažodžio, kurį įrašėte, " -"patikimumą. Norėdami susikurti patikimesnį slaptažodį, pamėginkite: \n" -" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" -" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" -" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Slaptažodžiai neatitinka" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Įdėti į dėklą" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Įrašėte du skirtingus slaptažodžius. Bandykite dar kartą." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Slaptažodis, kurį įrašėte, yra nepatikimas. Norėdami paversti jį " -"patikimesniu, pamėginkite: \n" -" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" -" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" -" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides.\n" -"Ar vis tiek norite naudoti šį slaptažodį?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Slaptažodis per silpnas" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Slaptažodis tuščias" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklas\n" -"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklai\n" -"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklų" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Slaptažodžiai atitinka" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Žodyne nėra &root/affix kūrimo kombinacijų" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Sujungtus žo&džius laikyti kalbos klaidomis" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Žo&dynas:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koduotė:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Tarptautinis Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klientas:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Bendros parinktys" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Ispanų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danų" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Vokiečių" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Vokiečių (nauja rašyba)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilijos portugalų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nežinomas laukas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Lenkų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemos meniu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovėnų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografinė padėtis" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Čekų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Šveicarijos vokiečių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiečių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lietuvių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Prancūzų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Baltarusių" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrų" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nežinomas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell numatyta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Numatytas – %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell numatyta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Numatytas – %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Spausdinti" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Sutvarkyti langus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Išrikiuoti kaskada" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video įrankių juosta" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Visuose darbastaliuose" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Langų nėra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Užšaldyti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Prijungti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Tik tekstas" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Atjungti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Slėpti %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Rodyti %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Rodyti įrankių juostą" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Atgal" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Slėpti įrankių juostą" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Įrankių juostos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "G&alimi:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientacija" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Paž&ymėta:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Bendri nustatymai" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Jūs turite įjungti šį dialogą iš naujo, jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Rašybos tikrinimas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"Programinė įranga visuomet gali būti patobulinta, ir TDE komanda pasiruošusi " -"toliau tobulinti K darbastalio aplinką. Tačiau būtent Jūs – naudotojas – " -"turite mums pasakyti, jei kažkas neveikia kaip tikėtasi ar gali būti " -"padaryta geriau.

                                                                                                                                                                                                      TDE darbastalio aplinka turi ydų sekimo sistemą. " -"Norėdami pranešti apie ydą, aplankykite http://bugs.trinitydesktop.org/ ar pasinaudokite dialogu " -"„Pranešti apie ydą..“ iš meniu „Pagalba“.

                                                                                                                                                                                                      Jei turite prašymą dėl " -"patobulinimo, kviečiame pasinaudoti ydų sekimo sistema jo registravimui. " -"Įsitikinkite, kad Jūs pasiūlymo svarbumo lauke nurodėte „Wishlist“ pasiūlymo " -"svarbumo laipsnį." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Jei norite tapti TDE komandos nariu, Jums visai nereikia būti programinės " -"įrangos kūrėju. Galite prisidėti prie nacionalinių komandų, kurios daro " -"programų sąsajų vertimus. Galite tiekti grafiką, temas, garsus ir " -"patobulinti dokumentaciją. Kviečiame prisidėti!
                                                                                                                                                                                                      TDE vertimo į lietuvių " -"kalbą komandą rasite čia: http://lt.i18n." -"kde.org

                                                                                                                                                                                                      Norėdami rasti daugiau informacijos apie projektus, " -"kuriuose galite dalyvauti, apsilankykite http://www.kde.org/jobs/. Jei Jums reikia daugiau informacijos arba " -"dokumentacijos, apsilankymas http://" -"developer.kde.org/ patenkins Jūsų poreikius." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"TDE prieinama nemokamai, bet jos padarymas kainuoja.

                                                                                                                                                                                                      Taigi, TDE " -"komanda sukūrė TDE asociaciją, nesiekiančią pelno organizaciją, teisiškai " -"registruota Tuebingen mieste Vokietijoje. TDE asociacija atstovauja TDE " -"projektą teisiniuose ir finansiniuose reikaluose. Žr. http://www.kde-ev.org/ norėdami daugiau informacijos apie " -"TDE asociaciją.

                                                                                                                                                                                                      TDE komandai reikia finansinės paramos. Dauguma " -"pinigų panaudojama narių ir kitų žmonių išlaidų, padarytų dirbant dėl TDE, " -"padengimui. Raginame jus paremti TDE finansiškai pasinaudojant vienu iš " -"būdų, aprašytų
                                                                                                                                                                                                      http://www.kde.org/" -"support/.

                                                                                                                                                                                                      Būtume labai dėkingi už paramą." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Apie" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Saugumas" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Prisijunkite prie TDE komandos" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Paremkite TDE" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tuščias puslapis" +msgid "Platform Input" +msgstr "Išvalyti kas įvesta" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Pasirinktas..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Taip" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Kita" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Kita" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Atmesti pakeitimus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Šio mygtuko paspaudimas panaikins visus nesenus pakeitimus, padarytus šiame " -"dialoge" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Įrašyti duomenis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Neįrašyti" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Neįrašyti duomenų" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Įrašyti &kaip..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Įrašyti bylą kitu vardu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Pritaikyti pakeitimus" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus perduoti programai, tačiau " -"dialogas nebus uždarytas.\n" -"Naudokit jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratoriaus &veiksena..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Įjungti administratoriaus veikseną" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Spustelėjus mygtuką Administratoriaus veiksena Jūsų paprašys įvesti " -"administratoriaus (root) slaptažodį, kad gautumėte privilegijas, reikalingas " -"atlikti pakeitimams." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Išvalyti kas įvesta" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Išvalyti kas įvesta redagavimo lauke" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Rodyti pagalbą" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Uždaryti esamą langą ar dokumentą" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Reliatyvus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Atstatyti numatytas reikšmes visiems elementams" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Veiksmas" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Grįžti vienu žingsniu atgal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pereiti vienu žingsniu pirmyn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Atveria spausdinimo dialogą nurodyto dokumento spausdinimui" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Tęsti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Tęsti operaciją" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Pašalinti elementą(us)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Atverti bylą" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Išjungti programą" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Iš naujo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Konfigūruoti iš naujo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Į&terpti(Ins)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Konfi&gūruoti..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Bandyti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Savaitė %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Pašalinti įrašą" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Kiti metai" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Ankstesni metai" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Kitas mėnuo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Ankstesnis mėnuo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Saugumas" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Pasirinkite savaitę" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Pasirinkite mėnesį" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Pasirinkite metus" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Pažymėkite šiandieną" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Sritis" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Lithuanian" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkit naudojamą šriftą." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Pareikalautas šriftas" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Pakeisti šrifto šeimą?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Kitas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto šeimą." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Naujas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Šrifto stilius" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Padėti pažymėtą sritį" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Pakeisti šrifto stilių?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Panaikinti žymėjimą" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto stilių." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Trinti žodį atgal" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Šrifto stilius:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Trinti žodį į priekį" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Ieškoti kito" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Pakeisti šrifto dydį?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Ieškoti atgal" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto dydį." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Pradžia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto šeimą." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto stilių." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Eilutės pradžia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Paprastas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Eilutės pabaiga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Juodas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Ankstesnis" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Juodas kursyvas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Kitas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Reliatyvus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Peršokti į eilutę" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "" -"Šrifto dydis
                                                                                                                                                                                                      fiksuotas ar priklausomas
                                                                                                                                                                                                      nuo aplinkos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Pridėti žymelę" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Čia Jūs galite pasirinkti tarp fiksuoto šriftų dydžio ir dydžio, parenkamo " -"dinamiškai ir pritaikomo besikeičiančiai aplinkai (pvz. valdiklio matmenys, " -"popieriaus dydis)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Padidinti" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti naudojamą šrifto dydį." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Sumažinti" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Lietùviškos raĩdės – „ĄČĘĖĮŠŲŪŽ“. Éuras – €. Užsieníetiškos – äüйц๏ก" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Šis teksto pavyzdys iliustruoja pasirinktas šrifto nustatymus. Jūs galite jį " -"redaguoti, norėdami išmėginti įvairius simbolius." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Pirmyn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Dabartinis šriftas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Atsirandantis kontekstinis meniu" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Jokio teksto!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Rodyti meniu juostą" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Išvalyti paiešką" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Žodis atgal" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ieškoti:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Žodis į priekį" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Ieškokite interaktyviai sutrumpinimų pavadinimų (pvz., Copy) arba klavišų " -"pavadinimų(pvz., Ctrl+C) įrašydami juos čia." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Čia galite matyti sparčiųjų klavišų sąrašą, t.y. sąsajas tarp veiksmo (pvz., " -"„Kopijuoti“), rodomo kairiame stulpelyje, ir klavišų arba jų derinių (pvz., " -"Vald(Ctrl)+C), dešiniame stulpelyje." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Veiksmas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Rodyti visame ekrane" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Spartieji klavišai" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kas tai yra" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatyvus derinys" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Teksto baigimas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Nurodykite sparčiųjų klavišų derinį pasirinktam veiksmui" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Ankstesnis atitikmuo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Jokio" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Kitas atitikmuo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Nurodytas veiksmas nebus susietas su jokiu klavišų deriniu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Eilutės baigimas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Nu&matytasis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Ankstesnis sąrašo objektas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Tai susies numatytąjį sparčiųjų klavišų derinį su nurodytu veiksmu. Tai " -"laikytina protingu pasirinkimas." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Kitas sąrašo objektas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Pasirinkta" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Darbastalis %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Jei nurodyta šita parinktis, naudodami žemiau esančius mygtukus, galite " -"sukurti pasirinktą sparčiųjų klavišų derinį nurodytam veiksmui." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Naudokite šį mygtuką norėdami pasirinkti naują sparčiųjų klavišų derinį. " -"Paspaudę šį mygtuką galėsite surinkti klavišų kombinaciją, kurią norite " -"priskirti pasirinktam veiksmui." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Spartieji klavišai" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Papildomi vardai" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Numatytieji klavišai:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Norint naudoti „%1“ klavišą kaip spartųjį, jis turi būti sujungtas su Win, " -"Alt, Vald(Ctrl) ir/ar Lyg2(Shift) klavišais." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licencija:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neteisingas sparčiųjų klavišų derinys" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopijuoti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Klavišų derinys %1 jau paskirtas veiksmui „%2“.\n" -"Pasirinkite unikalų klavišų derinį." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utoriai" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konfliktas su standartiniu programos iššaukimo klavišų deriniu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Įžanga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Klavišų derinys „%1“ jau priskirtas standartiniam veiksmui „%2“.\n" -"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konfliktas su globaliais sparčiaisiais klavišais" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Pareikalautas šriftas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klavišų derinys „%1“ jau paskirtas globaliam veiksmui „%2“.\n" -"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI veiksena" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Klavišų konfliktas" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Pakeitimo data" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentaras" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Klavišų derinys %1 jau yra paskirtas veiksmui „%2“.\n" -"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Priskirti iš naujo" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript klaida" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Daugiau nerodyti šio pranešimo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Rašyti pranešimą apie ydą" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript derintojas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Iškvietimų dėklas" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsolė" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Jūsų e. pašto adresas. Jeigu neteisingas, jam pakeisti pasinaudokite mygtuku " -"„Konfigūruoti e. paštą“" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Kitas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Žengti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfigūruoti e. paštą..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Tęsti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E. pašto adresas, kuriuo siunčiamas šis pranešimas apie ydą." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Nutraukti ties kitu teiginiu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Kam:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Kitas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Siųsti" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Žingsnis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Siųsti pranešimą apie ydą." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Apdorojimo klaida %1 eilutėje %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Siųsti šį pranešimą apie ydą į %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Programa, dėl kurios siųsite pranešimą apie ydą – jei neteisingai įrašyta, " -"pasinaudokite tinkamos programos „Pranešti apie ydą“ meniu elementu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programa: " +"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" +"\n" +" %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Tai programos versija. Prieš siųsdami pranešimą apie ydą, įsitikinkite, kad " -"nėra naujesnės programos versijos" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nenurodyta versija (programuotojo klaida!)" +"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" +"\n" +" %1 eilutė %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Patvirtinimas: Javascript pasirodantis langas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompiliatorius:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys naują naršyklės langą " +"naudodama JavaScript.\n" +"Ar norite leisti pateikti minėtą formą?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "S&varbumas" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys

                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      naujame " +"naršyklės lange naudodama JavaScript.
                                                                                                                                                                                                      Ar norite leisti pateikti minėtą " +"formą?
                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritinė" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Leisti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Svarbi" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Neleisti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normali" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Pageidavimas" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Šiame puslapyje esantis scenarijus stabdo KHML. Jei jis veiks toliau, kitos " +"programos gali pasidaryti lėtai reaguojančiomis.\n" +"Ar norite nutraukti šį scenarijų?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Vertimo" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tema : " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Nutraukti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Įveskite tekstą (pageidautina angliškai), kurį norėtumėte perduoti kaip " -"pranešimą apie ydą.\n" -"Jei paspausite „Siųsti“, šios programos kūrėjui ir TDE klaidų sąrašui bus " -"išsiųstas laiškas.\n" +"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama Javascript.\n" +"Ar norite tai leisti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"Ši svetainė bando atverti

                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                      naujame naršyklės lange naudodama " +"Javascript.
                                                                                                                                                                                                      Ar norite tai leisti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Paleisti pranešimo apie ydą vedlį" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Uždaryti langą?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nežinoma" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Prieš išsiunčiant pranešimą reikia nurodyti temą ir aprašymą." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, būtų pridėta prie Jūsų kolekcijos?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                      " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                      Jūs pasirinkote svarbumo lygį Kritinė. Atkreipkite dėmesį, kad šis " -"lygis skirtas tik toms ydos, kurios

                                                                                                                                                                                                      • neleidžia veikti " -"nesusijusioms programoms (ar visai sistemai)
                                                                                                                                                                                                      • sukelia rimtą duomenų " -"praradimą
                                                                                                                                                                                                      • sukuria saugumo skylę sistemoje, kur yra įdiegtas duotas " -"paketas
                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                      Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " -"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" -"

                                                                                                                                                                                                      " +"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, pavadinta „%2“, būtų pridėta prie " +"Jūsų kolekcijos?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript bandė įterpti žymelę" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Neleisti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                        " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                        Jūs pasirinkote svarbumo lygį Svarbi. Atkreipkite dėmesį, kad šis " -"lygis skirtas tik toms ydoms, kurios

                                                                                                                                                                                                        • padaro duotą paketą " -"praktiškai netinkamą naudoti
                                                                                                                                                                                                        • sukelia duomenų praradimą
                                                                                                                                                                                                        • sukuria saugumo skylę, suteikiančią priėjimą prie paketo naudotojų " -"bylų turinio
                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                        Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " -"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" -"

                                                                                                                                                                                                        " +"Šios bylos nebus įkeltos, nes jų nepavyksta rasti.\n" +"Ar norite tęsti?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Siųsti patvirtinimą" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Siųsti bet kuriuo atveju" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Nepavyksta išsiųsti pranešimo apie ydą.\n" -"Bandykite tai atlikti rankiniu būdu...\n" -"Instrukcijų ieškokite http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Dabar Jūs ruošiatės nusiųsti šias bylas iš savo kompiuterio į Internetą.\n" +"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Siųsti patvirtinimą" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Siųsti bylas" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Išsaugoti prisiregistravimo informaciją" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Saugoti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nie&kuomet šiai svetainei" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nesaugoti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "Ar saugoti šio puslapio slaptažodžius?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Siųsti" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Pranešimas apie ydą išsiųstas, ačiū." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Tai yra paieškos indeksas. Įveskite raktinius žodžius: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Uždaryti ir atmesti\n" -"redaguotą žinutę?" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializuoju įskiepį „%1“..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Uždaryti žinutę" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Paleidžiamas įskiepis „%1“..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Pasirinkti..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Įskiepis „%1“ paleistas" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Spragtelėkite norėdami pasirinkti šriftą" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Įskiepis „%1“ sustabdytas" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pasirinkto šrifto peržiūra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Įkeliamas įskiepis" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Čia yra pasirinkto šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " -"„Pasirinti“." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Klaida: nerasta java vykdomoji programa" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "„%1“ šrifto peržiūra" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Pasirašyta (patvirtinimas: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Čia yra „%1“ šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " -"„Pasirinti“." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikatas (patvirtinimas: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacijos su paveikslėliais" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeteisingasTikslas" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "KelioIlgisViršytas" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeteisingasCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Pašalinti sąrašą..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Nebegalioja" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "PatiesPasirašytas" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE tarnyba" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "KlaidaSkaitantRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tarnybos" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Atšauktas" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Pradėti paiešką" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nepatikimas" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PasirašytiNepavyko" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Įkeliamas įskiepis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Atmestas" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Įkeliamas įskiepis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "AsmeninisRaktasNesuveikė." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Išjungti programą" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeteisingasMazgas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Įrankių juostos meniu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Įspėjimas dėl saugumo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Viršuj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ar suteikiate Java įskiepiui sertifikatą(us):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Kairėj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "šis leidimas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Dešinėj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Apačioj" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Atmesti visus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plaukiojantis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Taip" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plokščias" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Leisti visus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Tik ženkliukai" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Įskiepio parametrai" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Tik tekstas" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametras" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekstas šalia ženkliukų" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekstas po ženkliukais" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasė" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Mažos (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Pagrindinis URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Vidutinės (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archyvai" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Didelės (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java įskiepių priedas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Didelės (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "TDE priedų vediklis" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Teksto padėtis" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Galima naudoti šiuos priedus." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ženkliuko dydis" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "Spauskite „Toliau“ norėdami įdiegti pasirinktą priedą." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redaguoti neleidžiama" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "Priedo diegimo patvirtinimas" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redaguoti leidžiama" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "Aš sutinku." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "Aš nesutinku (priedas nebus įdiegtas)." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Sudėtingiau" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "Priedo licencija" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dienos patarimas" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +msgid "Installation in progress." +msgstr "Vyksta diegimas." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ar Jūs žinote...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +msgid "Plugin installation" +msgstr "Priedo diegimas" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Rodyti patarimus paleidimo metu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +msgid "Installation status" +msgstr "Diegimo statusas" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Pridėti" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid "To install " +msgstr "Norėdami įdiegti" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "A&ukštyn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "Turite sutikti su čia pateika" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Že&myn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "Diegimas baigtas. Ikelkite puslapį iš naujo." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "nustatys programos vardąvardą." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +msgid "Installation failed" +msgstr "Įdiegti nepavyko" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Numatyta kalba:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Keisti..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Išvalyti &istoriją" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Nerasta įskiepio, tinkamo „%1“.\n" +"Ar norėtumėte atsisiųsti jį iš %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Programos garsai" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Trūksta įskiepio" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Numatyta kalba:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Parsisiųsti" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Numatyta kalba:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Neatsisiųsti" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopijuoti tekstą" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Ieškoti „'%1“ su „%2“" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- skirtukas linija ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Ieškoti „%1“ su" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- skirtukas ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Atverti „%1“" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ar tikrai norite atstatyti visas šios programos įrankių juostas į " -"numatytąsias? Pakeitimai įsigalios iškart." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopijuoti E. pašto adresą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Atstatyti įrankines" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Į&rašyti jungtį kaip..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Į&rankinė:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Atverti naujame &lange" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Galimi veiksmai:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Atverti šia&me lange" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Dabartiniai veiksmai:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Atverti &naujoje kortelėje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Keisti &paveikslėlį..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Iš naujo įkelti kadrą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Šis elementas bus pakeistas visais įdėto komponento elementais." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokuoti IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Rodyti kadro išeities tekstą" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Žiūrėti rėmelio informaciją" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Tai dinaminis veiksmų sąrašas. Galima jį perkelti, bet jei jį pašalinsite, " -"jo nebus galima pridėti iš naujo." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Spausdinti kadrą..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "VeiksmųSąrašas: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Įrašyti &kadrą kaip..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Įjungtas klaidų tikrinimas spausdinimo metu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Siųsti paveikslėlį..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Klaidų tikrinimas spausdinimo metu išjungtas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopijuoti paveikslėlį" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "„Augantis“ klaidų tikrinimas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopijuoti piešinio vietą" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Pernelyg daug klaidingai parašytų žodžių. Klaidų tikrinimas spausdinant " -"išjungiamas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Žiūrėti paveiksliuką (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Keisti..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokuoti paveiksliuką..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Išvalyti &istoriją" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokuoti paveikslėlius iš %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Istorijoje nėra daugiau įrašų." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Įrašyti jungtį kaip" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Įrašyti paveiksliuką kaip" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Paša&linti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Pridėti URL į filtrą" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Pasiekta dokumento pabaiga.\n" -"Ar tęsti nuo pradžios?" +"Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti " +"jau esančią?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Perrašyti bylą?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Atsisiuntimo tvarkyklė (%1) nerasta Jūsų kelyje $PATH. " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Pasiekta dokumento pradžia.\n" -"Ar tęsti nuo pabaigos?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Ieškoti:" +"Pamėginkite įdiegti iš naujo \n" +"\n" +"Integracija su Konqueror bus išjungta!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skirti raidžių dydį" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Numatytas šrifto dydis (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Keisti &visus" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Keisti į:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Peršokti į eilutę" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Įdedamas HTML komponentas" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Eiti į eilutę:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Rodyti do&kumento išeities tekstą" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Atgal" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Rodyti dokumento informaciją" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Kitas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Įrašyti &fono paveikslą kaip..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Saugumas..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Informacijos nėra.\n" -"Pateiktas TDEAboutData objektas neegzistuoja." +"Saugumo nustatymai

                                                                                                                                                                                                        Parodo rodomo puslapio sertifikatą. Sertifikatą turi " +"tik tie puslapiai, kurie buvo perduoti naudojant saugų, šifruotą " +"prisijungimą.

                                                                                                                                                                                                        Patarimas: Jei paveiksliuke yra užrakinta spyna, puslapis " +"buvo perduotas būtent saugiuoju prisijungimu." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utorius" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Išvesti pateikimo medį į STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoriai" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Išvesti DOM medį į STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Norėdami pranešti apie klaidas eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Prašome pranešti apie ydas adresu %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nurodyti &koduotę.." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Dėkojame" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Pusiau automatinis" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Vertimas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusų" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencijinė sutartis" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainiečių" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatinis aptikimas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Žinynas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Naudoti stilių lentelę" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Padidinti šriftą" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Padidinti šriftą

                                                                                                                                                                                                        Padidinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " +"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " +"dydžiais." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Sumažinti šriftą" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Sumažinti šriftą

                                                                                                                                                                                                        Sumažinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " +"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " +"dydžiais." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Ieškoti teksto

                                                                                                                                                                                                        Parodo dialogą, kurio pagalba galėsite ieškoti teksto " +"rodomame puslapyje." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Ieškoti kito

                                                                                                                                                                                                        Rasti kitą teksto, kurį radote panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Ieškoti ankstesnio

                                                                                                                                                                                                        Rasti ankstesnio teksto, kurį radote " +"panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Rasti tekstą bespausdinant" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Rasti nuorodas bespausdinant" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Spausdinti kadrą

                                                                                                                                                                                                        Kai kurie puslapiai turi keletą kadrų. Norėdami " +"spausdinti tik vieną kadrą, paspauskite jį ir panaudokite šią funkciją." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nesaugoti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Perjungti įterpimo/perrašymo veikseną" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Tikrinti Sycoca duomenų bazę tik vieną kartą." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Naudojamas netikras naudotojo agentas „%1“." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE tarnyba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Šis tinklalapis turi kodavimo klaidų" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE tarnyba – esant reikalui paleis Sycoca duomenų bazės atnaujinimą" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Slėpti klaidas" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Pateikti duomenis UTF-8, o ne vietine koduote" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Iš&jungti pranešimus apie klaidas" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Išspausdinti meniu-id to meniu, kuriame\n" -"įrašyta taikomoji programa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Klaida: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Išspausdinti meniu pavadinimą to meniu, kuriame\n" -"įrašyta taikomoji programa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Klaida: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Pažymėti meniu įrašą" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Rodyti puslapio paveiksliukus" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Netikrinti jei sycoca duomenų bazė yra nepasenusi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesija yra apsaugota su %1 bitu %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Meniu įrašo id į lokalę" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesija nėra apsaugota." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Neišėjo pažymėti meniu įrašo '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Klaida įkeliant %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE meniu užklausų įrankis.\n" -"Šis įrankis gali būti naudojamas rasti, kuriame meniu nurodoma konkreti " -"taikomoji programa.\n" -"Parinktis --highlight gali būti naudojamavizualiai parodyti naudotojui, kur\n" -"TDE meniu yra konkreti taikomoji programa." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Įkeliant %1 įvyko klaida:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-meniu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Klaida: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Turite nurodyti konkrečios programos id, pvz., 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Prašoma operacija negali būti pabaigta" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Turite nurodyti bent vieną iš šių parinkčių: --print-menu-id, --print-menu-" -"name arba --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Techninė priežastis: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Meniu įrašo '%1' nėra." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Paklausimo detalės:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Meniu įrašo „%1“ nerasta šiame meniu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Senas mazgo vardas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data ir laikas: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Naujas mazgo vardas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Papildoma informacija: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Klaida: nenustatytas HOME aplinkos kintamasis.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Klaida: nenustatytas DISPLAY aplinkos kintamasis.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Galimos priežastys:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Galimi sprendimai:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informuoja TDE apie mazgo vardo pasikeitimą" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Puslapis įkeltas." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Kuriant duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" -"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" +"Įkeltas %n paveiksliukas iš %1.\n" +"Įkelti %n paveiksliukai iš %1.\n" +"Įkelta %n paveiksliukų iš %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Naujame lange)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Rašant į duomenų bazę „%1“ įvyko klaida.\n" -"Patikrinkite aplanko leidimus bei, ar kartais diskas nėra užpildytas.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolinė nuoroda" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nesignalizuoti programoms dėl atnaujinimų." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (nuoroda)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Išjungti papildymų atnaujinimus, iš naujo viską perskaityti" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 baitų)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Kitame kadre)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Laiškas kam: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Patikrinti bylų laiko žymes." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " – Tema: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Išjungti bylų tikrinimą (pavojinga)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " – Kopija: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Sukurti globalią duomenų bazę." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " – Paslėpta kopija: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Atlikti meniu generavimo testą tik paleidimui" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Šiame nepatikimame puslapyje yra nuoroda
                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                        Ar norite " +"sekti šia nuoroda?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Išriktavimo tikslais nustatyti meniu id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sekti" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - dirbti be langų ir stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rėmelio informacija" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Rodyti progreso informaciją (net jei „silent“ veiksena įjungta)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Savybės]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Atstatys sistemos derinimo krepšį." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Įrašyti fono paveikslą kaip" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Iš naujo įkeliama TDE konfigūracija, prašome palaukti..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Išsaugoti kadrą kaip" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE konfigūravimo asistentas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Ieškoti kadre..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ar norite iš naujo įkelti TDE konfigūraciją?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Perspėjimas: Tai yra saugi forma, bet ji bando siųsti Jūsų duomenis atgal " +"nešifruotus.\n" +"Treti asmenys gali juos perimti ir peržiūrėti šią informaciją.\n" +"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Neįkelti iš naujo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Tinklo perdavimas" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfigūracijos informacija sėkmingai įkelta iš naujo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Siųsti nešifruotą" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ši programa neturėtų būti paleidžiama rankiniu būdu.\n" -"tdelauncher: Ją automatiškai paleidžia tdeinit.\n" +"Perspėjimas: Jūsų duomenys bus perduoti per tinklą nešifruoti\n" +"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nepavyksta pradėti naujo proceso.\n" -"Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti bylų skaičių, arba Jūs pasiekėte " -"Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti bylų skaičių." +"Ši sritis bando siųsti formos duomenis naudodama e. paštą.\n" +"Ar norite tęsti?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Siųsti e. paštą" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Nepavyksta sukurti naujo proceso.\n" -"Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums " -"leidžiamą maksimalų procesų skaičių." - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nepavyksta rasti „%1“ vykdomos bylos." +"Forma bus siunčiama į
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        Jūsų vietinėje bylų sistemoje." +"
                                                                                                                                                                                                        Ar Jūs norite siųsti šią formą?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" -"%2" +"Ši sritis pabandė prisegti bylą iš Jūsų kompiuterio formos siuntimo metu. " +"Priesaga buvo pašalinta norint Jus apsaugoti." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Saugumo perspėjimas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        denied." +msgstr "Priėjimasi š nepatikimo puslapio
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        atmestas." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Nepavyko rasti „kdemain“ „%1“ byloje.\n" -"%2" +"Slaptažodinė „%1“ yra atverta ir naudojama formų duomenims ir slaptažodžiams " +"saugoti bei įterpti." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nesugeba paleisti „%1“" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Užverti slaptažodinę" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nepavyksta rasti tarnybos „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &išriktuotojas" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tarnyba „%1“ yra blogai suformuota." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama JavaScript.\n" +"Ar norite tai leisti?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Iškylantis langas užblokuotas" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Šis puslapis bandė atverti pasirodantį langą, tačiau buvo užblokuotas.\n" +"Norėdami konfigūruoti šią blokavimo elgseną spustelėkite šį ženkliuką " +"būsenos juostoje, ten pat spauskite jei norite atverti pasirodantį .angą." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Startuojama %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Rodyti %n užblokuotą pasirodantį langą\n" +"&Rodyti %n užblokuotus pasirodančius langus\n" +"&Rodyti %n užblokuotų pasirodančių langų" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nežinomas protokolas '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Perspėti apie užblokuotus pasirodančius langus" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Konfigūruoti JavaScript naujo lango taisykles..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                        „Spausdinti paveikslėlius“

                                                                                                                                                                                                        Jei šis langelis " +"pažymėtas, HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinami. " +"Spausdinimas gali trukti ilgiau, panaudota daugiau rašalo ar tonerio.

                                                                                                                                                                                                        Jei " +"šis langas yra nepažymėtas, tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas, o " +"paveikslėliai - ne. Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau " +"rašalo ar tonerio.

                                                                                                                                                                                                        " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                        „Spausdinti antraštę“

                                                                                                                                                                                                        Jei tis langelis bus " +"pažymėtas, spausdinant HTML puslapį kiekvieno lango viršuje bus nurodyta " +"puslapio antraštė. Šioje antraštėje bus dabartinė data, spausdinto puslapio " +"URL ir puslapio numeris.

                                                                                                                                                                                                        Jei šis langelis nebus pažymėtas, tokios " +"antraštės nebus.

                                                                                                                                                                                                        " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                        'Spausdinimui draugiška veiksena'

                                                                                                                                                                                                        Pažymėjus " +"šią parinktį HTML dokumentas bus spausdinamas tik juoda ir balta spalvomis, " +"o spalvotas fonas bus pakeistas į baltą. Spausdinimas bus greitesnis ir bus " +"sunaudota mažiau tonerio.

                                                                                                                                                                                                        Jei šis langelis nebus pažymėtas, HTML " +"dokumentasbus spausdinamas originalo spalvomis, tokiomos, kokias matote " +"programoje. Vietomis galite matyti ištisai nuspalvintą puslapį (o jei " +"naudojate nespalvotą spausdintuvą, matysite pilką foną). Spausdinimas " +"neabejotinai vyks lėčiau ir bus sunaudota daug daugiau tonerio ar rašalo. " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Papildomi vardai" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML nustatymai" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licencija:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Draugiška spausdintuvui veiksena (juodas tekstas be fono)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopijuoti" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utoriai" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Spausdinti antraštę" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Product" -msgstr "Įžanga" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Sutinku" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Atmetu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Pareikalautas šriftas" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filtro klaida" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI veiksena" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikselių)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Pakeitimo data" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 – %2x%3 taškų" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentaras" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pikselių)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Paveiksliukas – %1x%2 taškų" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Baigta." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE resursų konfigūravimo modulis" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Paieška sustabdyta." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Startuojama -- rasti nuorodas bespausdinant" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Prieinamų resursų nėra!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Startuojama -- rasti tekstą bespausdinant" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Resursų konfigūracija" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Nuoroda rasta: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Bendri nustatymai" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nuoroda nerasta: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Tik skaitymui" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekstas rastas: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 resurso nustatymai" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekstas nerastas: „%1“." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prašome įvesti resurso vardą." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Priėjimo raktas aktyvuotas" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resursas" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Spausdinti %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nerasta tvarkiklio, skirto %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standartinis" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pridėti..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Įdedamas komponentas, skirtas multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Naudoti kaip standartą" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Paprastas puslapio stilius" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nėra standartinio resurso! Pasirinkite." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "šis dokumentas nėra teisingo bylos formato" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prašom pasirinkti naujo resurso tipą." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "lemtinga analizės klaida: %1 eilutė %2, stulpelis %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML sintaksės analizavimo klaida" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Jūs negalite pašalinit Jūsų standartinio resurso! Prašome iš pradžių " -"pasirinkti naują standartinį resursą." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Jūs negalite naudoti tik skaitomo resurso kaip standartinio!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Jūs negalite naudoti neaktyvaus resurso kaip standartinio!" +"Nepavyksta pradėti naujo proceso.\n" +"Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti bylų skaičių, arba Jūs pasiekėte " +"Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti bylų skaičių." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Negalima išjungti Jūsų standartinio resurso. Prašome iš pradžių pasirinkti " -"naują standartinį resursą." +"Nepavyksta sukurti naujo proceso.\n" +"Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums " +"leidžiamą maksimalų procesų skaičių." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nepavyksta rasti „%1“ vykdomos bylos." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Nėra galiojančio standartinio resurso! Prašome pasirinkti tokį, kuris nėra " -"prieinamas tik skaitymui ir nėra neaktyvus." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nėra numatytos reikšmės" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Įvertinimo klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nežinoma klaida" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ruožo klaida" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepavyko rasti „kdemain“ „%1“ byloje.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Nuorodos klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nesugeba paleisti „%1“" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksės klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nepavyksta rasti tarnybos „%1“." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Rašybos klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tarnyba „%1“ yra blogai suformuota." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI klaida" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Startuojama %1" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksės klaida parametrų sąraše" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nežinomas protokolas '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Blogas sertifikatas!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Klaida įkeliant „%1“.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nepavyksta rasti kintamojo: " +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ši programa neturėtų būti paleidžiama rankiniu būdu.\n" +"tdelauncher: Ją automatiškai paleidžia tdeinit.\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Pagrindas (base) nėra objektas" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Persidengia" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Neapibrėžta reikšmė" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Rodyti įrankius" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nulinė reikšmė" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Įrankių &tvirtinimas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Rodyti do&kumento išeities tekstą" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Pakeisti viršutinę panelę" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Rodyti kadro išeities tekstą" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Pakeisti kairįjį dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Rodyti dokumento informaciją" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Pakeisti dešinįjį dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Įrašyti &fono paveikslą kaip..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Pakeisti apatinį dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Įrašyti &kadrą kaip..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Ankstesnis įrankių vaizdas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Saugumas..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Kitas įrankių vaizdas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Saugumo nustatymai

                                                                                                                                                                                                        Parodo rodomo puslapio sertifikatą. Sertifikatą turi " -"tik tie puslapiai, kurie buvo perduoti naudojant saugų, šifruotą " -"prisijungimą.

                                                                                                                                                                                                        Patarimas: Jei paveiksliuke yra užrakinta spyna, puslapis " -"buvo perduotas būtent saugiuoju prisijungimu." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Rodyti %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Išvesti pateikimo medį į STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Slėpti %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Išvesti DOM medį į STDOUT" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Atstatyti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Perkelti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nurodyti &koduotę.." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "k&eisti dydį" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Pusiau automatinis" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Sumaž&inti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Iš&didinti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Išd&idinti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centrinės Europos" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Sum&ažinti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Graikų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Pe&rkelti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonų" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Keisti dydį" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vakarų Europos" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Iš&imti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatinis aptikimas" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bevardė" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Žinynas" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Naudoti stilių lentelę" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toplevel veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Padidinti šriftą" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "C&hildframe veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Padidinti šriftą

                                                                                                                                                                                                        Padidinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " -"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " -"dydžiais." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Sumažinti šriftą" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Sumažinti šriftą

                                                                                                                                                                                                        Sumažinti šriftą šiame lange. Spustelėkite pelės mygtuką " -"ir laikykite nuspaudę norėdami pamatyti meniu su visais galimais šriftų " -"dydžiais." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Langas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Ieškoti teksto

                                                                                                                                                                                                        Parodo dialogą, kurio pagalba galėsite ieškoti teksto " -"rodomame puslapyje." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Išimti iš dėklo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Ieškoti kito

                                                                                                                                                                                                        Rasti kitą teksto, kurį radote panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Išdidinti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Ieškoti ankstesnio

                                                                                                                                                                                                        Rasti ankstesnio teksto, kurį radote " -"panaudodamiIeškoti teksto funkciją, atvejį" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Sumažinti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Rasti tekstą bespausdinant" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Įdėti į dėklą" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Rasti nuorodas bespausdinant" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacijos" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Spausdinti kadrą..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Užd&aryti visus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Spausdinti kadrą

                                                                                                                                                                                                        Kai kurie puslapiai turi keletą kadrų. Norėdami " -"spausdinti tik vieną kadrą, paspauskite jį ir panaudokite šią funkciją." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Sumažinti visus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Perjungti įterpimo/perrašymo veikseną" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI veiksena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Naudojamas netikras naudotojo agentas „%1“." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Išdėstyti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Šis tinklalapis turi kodavimo klaidų" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Išrikiuoti ka&skada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Slėpti klaidas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Išdidi&nti kaskada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Iš&jungti pranešimus apie klaidas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Išplėsti &vertikaliai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Klaida: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Išplėsti &horizontaliai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Klaida: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Išdėstyti &neperdengiant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Rodyti puslapio paveiksliukus" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Išdėstyti &perdengiant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesija yra apsaugota su %1 bitu %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesija nėra apsaugota." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Į&dėti/išimti..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Klaida įkeliant %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Gauk karštas naujienas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Įkeliant %1 įvyko klaida:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Sveiki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Klaida: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Prašoma operacija negali būti pabaigta" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Techninė priežastis: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Geriausiai įvertinti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Paklausimo detalės:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Daugiausiai atsisiuntimų" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Naujausi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data ir laikas: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Įvertinimas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Papildoma informacija: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Atsiuntimai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Leidimo data" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Galimos priežastys:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Įdiegti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Galimi sprendimai:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Puslapis įkeltas." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Pavadinimas: %1\n" +"Autorius: %2\n" +"Licencija: %3\n" +"Versija: %4\n" +"Leidimas: %5\n" +"Įvertinimas: %6\n" +"Atsisiuntimai: %7\n" +"Leidimo data: %8\n" +"Santrauka: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Įkeltas %n paveiksliukas iš %1.\n" -"Įkelti %n paveiksliukai iš %1.\n" -"Įkelta %n paveiksliukų iš %1." +"Peržiūrėti: %1\n" +"Payload: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Įdiegimas pavyko." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Įdiegimas" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Įdiegimas nepavyko." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Naujame lange)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Peržiūra negalima." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolinė nuoroda" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Sėkmingai įdiegiau naują šviežią dalyką." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (nuoroda)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nepavyko įdiegti naujo šviežio dalyko." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 baitų)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Neįmanoma sukurti bylos įkėlimui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "įkėlimui skirtos bylos buvo sukurtos:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Kitame kadre)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Duomenų byla: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Laiškas kam: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " – Tema: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Turinio informacija: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " – Kopija: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Šios bylos dabar gali būti išsiųstos.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " – Paslėpta kopija: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad bet kas bet kada gali gauti priėjimą prie jų." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Šiame nepatikimame puslapyje yra nuoroda
                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                        Ar norite " -"sekti šia nuoroda?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Įkėlimo bylos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Sekti" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prašome įkelti bylas rankiniu būdu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rėmelio informacija" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Įkėlimo info" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Savybės]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Į&kelti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Įrašyti fono paveikslą kaip" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Naujiena sėkmingai įkelta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Išsaugoti kadrą kaip" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Parsiųsti naują šviežią dalyką:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Ieškoti kadre..." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Atsisiųsti naują %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Parsisiųsti naujus..." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Byla „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Perspėjimas: Tai yra saugi forma, bet ji bando siųsti Jūsų duomenis atgal " -"nešifruotus.\n" -"Treti asmenys gali juos perimti ir peržiūrėti šią informaciją.\n" -"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" +"Su parsisiųstu resurso archyvu įvyko klaida. Gali būti, kad archyvas yra " +"pažeistas, arba, kad jame yra neteisinga aplankų struktūra." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Tinklo perdavimas" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Resursų įdiegimo klaida" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Siųsti nešifruotą" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nerasta raktų." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Perspėjimas: Jūsų duomenys bus perduoti per tinklą nešifruoti\n" -"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Patikra nepavyko dėl nežinomų priežasčių." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ši sritis bando siųsti formos duomenis naudodama e. paštą.\n" -"Ar norite tęsti?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM patikra nepavyko, archyvas gali būti sugadintas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Siųsti e. paštą" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Parašas yra blogas, archyvas gali būti sugadintas ar pakeistas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Forma bus siunčiama į
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        Jūsų vietinėje bylų sistemoje." -"
                                                                                                                                                                                                        Ar Jūs norite siųsti šią formą?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Parašas galioja, bet nėra patikimas." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Siųsti" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Šis parašas nežinomas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ši sritis pabandė prisegti bylą iš Jūsų kompiuterio formos siuntimo metu. " -"Priesaga buvo pašalinta norint Jus apsaugoti." +"Resursas buvo pasirašytas raktu 0x%1, priklausančiu %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Jūsų parsisiųstoje resursų byloje yra problema. Klaidos :%1
                                                                                                                                                                                                        " +"%2

                                                                                                                                                                                                        Nerekomenduojama šį resursą įdiegti.

                                                                                                                                                                                                        Ar tikrai " +"norite tęsti diegimą?
                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematiška resurso byla" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Saugumo perspėjimas" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                        Norėdami įdiegti, spauskite OK.
                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        denied." -msgstr "Priėjimasi š nepatikimo puslapio
                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                        atmestas." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geras resursas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Įspėjimas dėl saugumo" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Pasirašymas nepavyko dėl nežinomos priežasties." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Slaptažodinė „%1“ yra atverta ir naudojama formų duomenims ir slaptažodžiams " -"saugoti bei įterpti." +"Nėra pasirašymui naudotinų raktų, arba neįvedėte teisingos slaptažodžio " +"frazės.\n" +"Tęsti be resurso pasirašymo?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Užverti slaptažodinę" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Klaida analizuojant tiekėjų sąrašą." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &išriktuotojas" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Naujų šviežių dalykų tiekėjai" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama JavaScript.\n" -"Ar norite tai leisti?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prašom pasirinkti vieną iš žemiau išvardintų tiekėjų:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Iškylantis langas užblokuotas" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nenurodytas tiekėjas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Šis puslapis bandė atverti pasirodantį langą, tačiau buvo užblokuotas.\n" -"Norėdami konfigūruoti šią blokavimo elgseną spustelėkite šį ženkliuką " -"būsenos juostoje, ten pat spauskite jei norite atverti pasirodantį .angą." +"Nepavyksta paleisti gpg ir gauti prieinamų raktų. Patikrinkite, " +"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " +"negalimas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"&Rodyti %n užblokuotą pasirodantį langą\n" -"&Rodyti %n užblokuotus pasirodančius langus\n" -"&Rodyti %n užblokuotų pasirodančių langų" +"Įrašykite slaptažodžio frazę raktui 0x%1, priklausančiam
                                                                                                                                                                                                        " +"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Perspėti apie užblokuotus pasirodančius langus" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti gpg ir patikrinti ar byla gera. Patikrinkite, " +"ar gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " +"negalimas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Konfigūruoti JavaScript naujo lango taisykles..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Nurodyti raktą pasirašymui" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikselių)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Raktas, naudojamas pasirašymui:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 – %2x%3 taškų" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti gpg ir pasirašyti bylos. Patikrinkite, ar " +"gpg yra įdiegtas, antraip parsisiųstų resursų patikrinimas bus " +"negalimas." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikselių)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Rodyti tik šio tipo media" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Paveiksliukas – %1x%2 taškų" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Pateikite sąrašą naudojimui" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Baigta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Pasidalinkite karštom naujienom" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Paieška sustabdyta." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Vardas:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Startuojama -- rasti nuorodas bespausdinant" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autorius:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Startuojama -- rasti tekstą bespausdinant" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E. paštas:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Nuoroda rasta: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nuoroda nerasta: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Versija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekstas rastas: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencija:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekstas nerastas: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Priėjimo raktas aktyvuotas" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Spausdinti %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                        „Spausdinti paveikslėlius“

                                                                                                                                                                                                        Jei šis langelis " -"pažymėtas, HTML puslapyje esantys paveikslėliai bus spausdinami. " -"Spausdinimas gali trukti ilgiau, panaudota daugiau rašalo ar tonerio.

                                                                                                                                                                                                        Jei " -"šis langas yra nepažymėtas, tik HTML puslapio tekstas bus spausdinamas, o " -"paveikslėliai - ne. Spausdinimas vyks greičiau ir bus išnaudota mažiau " -"rašalo ar tonerio.

                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                        „Spausdinti antraštę“

                                                                                                                                                                                                        Jei tis langelis bus " -"pažymėtas, spausdinant HTML puslapį kiekvieno lango viršuje bus nurodyta " -"puslapio antraštė. Šioje antraštėje bus dabartinė data, spausdinto puslapio " -"URL ir puslapio numeris.

                                                                                                                                                                                                        Jei šis langelis nebus pažymėtas, tokios " -"antraštės nebus.

                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Peržiūrėti URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                        'Spausdinimui draugiška veiksena'

                                                                                                                                                                                                        Pažymėjus " -"šią parinktį HTML dokumentas bus spausdinamas tik juoda ir balta spalvomis, " -"o spalvotas fonas bus pakeistas į baltą. Spausdinimas bus greitesnis ir bus " -"sunaudota mažiau tonerio.

                                                                                                                                                                                                        Jei šis langelis nebus pažymėtas, HTML " -"dokumentasbus spausdinamas originalo spalvomis, tokiomos, kokias matote " -"programoje. Vietomis galite matyti ištisai nuspalvintą puslapį (o jei " -"naudojate nespalvotą spausdintuvą, matysite pilką foną). Spausdinimas " -"neabejotinai vyks lėčiau ir bus sunaudota daug daugiau tonerio ar rašalo. " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Santrauka:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML nustatymai" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prašome įvesti vardą." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Draugiška spausdintuvui veiksena (juodas tekstas be fono)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Rasta sena įkėlimo informacija; ar užpildyti ja laukelius?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Spausdinti paveiksliukus" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Užpildyti" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Spausdinti antraštę" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nepildyti" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ar norite ieškoti Internete „%1“?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Įdedamas HTML komponentas" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Interneto paieška" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopijuoti tekstą" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Ieškoti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Ieškoti „'%1“ su „%2“" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ar Jūs tikrai norite paleisti vykdymui „%1“? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Ieškoti „%1“ su" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Vykdyti bylą?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Atverti „%1“" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Vykdyti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Sustabdyti judančius paveiksliukus" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Atverti „%2“?\n" +"Tipas: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopijuoti E. pašto adresą" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Atverti „%3“?\n" +"Vardas: %2\n" +"Tipas: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Į&rašyti jungtį kaip..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Atverti su „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Atverti &su..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Atverti naujame &lange" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "At&verti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Atverti šia&me lange" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumentas „%1“ buvo pakeistas.\n" +"Ar norite jį įrašyti, ar -- atmesti pakeitimus?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Atverti &naujoje kortelėje" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Užverti dokumentą" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Iš naujo įkelti kadrą" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokuoti IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Žiūrėti rėmelio informaciją" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Siųsti paveikslėlį..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopijuoti paveikslėlį" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopijuoti piešinio vietą" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Žiūrėti paveiksliuką (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "prijungtas lokaliai" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokuoti paveiksliuką..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokuoti paveikslėlius iš %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Įrašyti jungtį kaip" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Įrašyti paveiksliuką kaip" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Konfigūracija" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Pridėti URL į filtrą" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Resursų konfigūracija" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Byla, besivadinanti „%1“, jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite perrašyti " -"jau esančią?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti bylą?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Numatytas šrifto dydis (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalus dydis" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nerasta tvarkiklio, skirto %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Įdedamas komponentas, skirtas multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "TDE priedų vediklis" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Galima naudoti šiuos priedus." +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientacija" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "Spauskite „Toliau“ norėdami įdiegti pasirinktą priedą." +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "Priedo diegimo patvirtinimas" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "Aš sutinku." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "Aš nesutinku (priedas nebus įdiegtas)." +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Išplėsti &horizontaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "Priedo licencija" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Išplėsti &horizontaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -msgid "Installation in progress." -msgstr "Vyksta diegimas." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -msgid "Plugin installation" -msgstr "Priedo diegimas" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -msgid "Installation status" -msgstr "Diegimo statusas" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientacija" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid "To install " -msgstr "Norėdami įdiegti" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "Turite sutikti su čia pateika" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nenurodytas tiekėjas." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "Diegimas baigtas. Ikelkite puslapį iš naujo." +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Grotuvo parinktys" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -msgid "Installation failed" -msgstr "Įdiegti nepavyko" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "šis dokumentas nėra teisingo bylos formato" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Resursų konfigūracija" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "lemtinga analizės klaida: %1 eilutė %2, stulpelis %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Bendri nustatymai" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML sintaksės analizavimo klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Tik skaitymui" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Paprastas puslapio stilius" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 resurso nustatymai" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript klaida" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prašome įvesti resurso vardą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Daugiau nerodyti šio pranešimo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript derintojas" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standartinis" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Iškvietimų dėklas" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Pridėti..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsolė" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Keisti..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Kitas" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Naudoti kaip standartą" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Žengti" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nėra standartinio resurso! Pasirinkite." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Tęsti" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prašom pasirinkti naujo resurso tipą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Nutraukti ties kitu teiginiu" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nepavyksta sukurti „%1“ tipo resurso." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Kitas" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Jūs negalite pašalinit Jūsų standartinio resurso! Prašome iš pradžių " +"pasirinkti naują standartinį resursą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Žingsnis" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Jūs negalite naudoti tik skaitomo resurso kaip standartinio!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Apdorojimo klaida %1 eilutėje %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Jūs negalite naudoti neaktyvaus resurso kaip standartinio!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" -"\n" -" %1" +"Negalima išjungti Jūsų standartinio resurso. Prašome iš pradžių pasirinkti " +"naują standartinį resursą." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Bandant vykdyti scenarijų šiame puslapyje įvyko klaida.\n" -"\n" -" %1 eilutė %2:\n" -"%3" +"Nėra galiojančio standartinio resurso! Prašome pasirinkti tokį, kuris nėra " +"prieinamas tik skaitymui ir nėra neaktyvus." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Patvirtinimas: Javascript pasirodantis langas" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys naują naršyklės langą " -"naudodama JavaScript.\n" -"Ar norite leisti pateikti minėtą formą?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE resursų konfigūravimo modulis" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                        " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resursas" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Prieinamų resursų nėra!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Šis tinklalapis bando pateikti formą, kuri atidarys

                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                        naujame " -"naršyklės lange naudodama JavaScript.
                                                                                                                                                                                                        Ar norite leisti pateikti minėtą " -"formą?
                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Leisti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Neleisti" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ši svetainė bando atidaryti naują naršyklės langą naudodama Javascript.\n" -"Ar norite tai leisti?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                        " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ši svetainė bando atverti

                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                        naujame naršyklės lange naudodama " -"Javascript.
                                                                                                                                                                                                        Ar norite tai leisti?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Uždaryti langą?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Reikia patvirtinimo" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatinis aptikimas" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, būtų pridėta prie Jūsų kolekcijos?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ar norite, kad žymelė, rodanti į „%1“, pavadinta „%2“, būtų pridėta prie " -"Jūsų kolekcijos?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript bandė įterpti žymelę" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Neleisti" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Išvalyti kas įvesta" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Šiame puslapyje esantis scenarijus stabdo KHML. Jei jis veiks toliau, kitos " -"programos gali pasidaryti lėtai reaguojančiomis.\n" -"Ar norite nutraukti šį scenarijų?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Nutraukti" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Atverti bylą" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Nerasta įskiepio, tinkamo „%1“.\n" -"Ar norėtumėte atsisiųsti jį iš %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Trūksta įskiepio" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Parsisiųsti" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Neatsisiųsti" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Vietovė" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Pašalinti" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Šios bylos nebus įkeltos, nes jų nepavyksta rasti.\n" -"Ar norite tęsti?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Siųsti patvirtinimą" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Siųsti bet kuriuo atveju" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 konfigūracija" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Tikrinti rašybą" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Baigta" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle priedas" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Dabar Jūs ruošiatės nusiųsti šias bylas iš savo kompiuterio į Internetą.\n" -"Ar Jūs tikrai norite tęsti?" +"TDE įrankis sukurti krepšio sąrašą visoms instaliuotoms taškinės grafikos " +"temoms" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Siųsti patvirtinimą" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Siųsti bylas" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Žiniatinklio stiliaus įskiepis" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Išsaugoti prisiregistravimo informaciją" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redaguoti neleidžiama" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Saugoti" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redaguoti leidžiama" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nie&kuomet šiai svetainei" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Rašyti pranešimą apie ydą" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nesaugoti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Jūsų e. pašto adresas. Jeigu neteisingas, jam pakeisti pasinaudokite mygtuku " +"„Konfigūruoti e. paštą“" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "Ar saugoti šio puslapio slaptažodžius?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Nuo:" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Tai yra paieškos indeksas. Įveskite raktinius žodžius: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfigūruoti e. paštą..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializuoju įskiepį „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E. pašto adresas, kuriuo siunčiamas šis pranešimas apie ydą." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Paleidžiamas įskiepis „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kam:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Įskiepis „%1“ paleistas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Siųsti" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Siųsti pranešimą apie ydą." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Siųsti šį pranešimą apie ydą į %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Programa, dėl kurios siųsite pranešimą apie ydą – jei neteisingai įrašyta, " +"pasinaudokite tinkamos programos „Pranešti apie ydą“ meniu elementu" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Įskiepis „%1“ sustabdytas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programa: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Įskiepio parametrai" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Tai programos versija. Prieš siųsdami pranešimą apie ydą, įsitikinkite, kad " +"nėra naujesnės programos versijos" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametras" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nenurodyta versija (programuotojo klaida!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasė" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Pagrindinis URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompiliatorius:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archyvai" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "S&varbumas" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java įskiepių priedas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritinė" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Įkeliamas įskiepis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Svarbi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Klaida: nerasta java vykdomoji programa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normali" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Pasirašyta (patvirtinimas: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Pageidavimas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikatas (patvirtinimas: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Vertimo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tema : " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Įveskite tekstą (pageidautina angliškai), kurį norėtumėte perduoti kaip " +"pranešimą apie ydą.\n" +"Jei paspausite „Siųsti“, šios programos kūrėjui ir TDE klaidų sąrašui bus " +"išsiųstas laiškas.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeteisingasTikslas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "KelioIlgisViršytas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Paleisti pranešimo apie ydą vedlį" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeteisingasCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nežinoma" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Nebegalioja" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Prieš išsiunčiant pranešimą reikia nurodyti temą ir aprašymą." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "PatiesPasirašytas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                        Jūs pasirinkote svarbumo lygį Kritinė. Atkreipkite dėmesį, kad šis " +"lygis skirtas tik toms ydos, kurios

                                                                                                                                                                                                        • neleidžia veikti " +"nesusijusioms programoms (ar visai sistemai)
                                                                                                                                                                                                        • sukelia rimtą duomenų " +"praradimą
                                                                                                                                                                                                        • sukuria saugumo skylę sistemoje, kur yra įdiegtas duotas " +"paketas
                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                        Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " +"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" +"

                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "KlaidaSkaitantRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                          Jūs pasirinkote svarbumo lygį Svarbi. Atkreipkite dėmesį, kad šis " +"lygis skirtas tik toms ydoms, kurios

                                                                                                                                                                                                          • padaro duotą paketą " +"praktiškai netinkamą naudoti
                                                                                                                                                                                                          • sukelia duomenų praradimą
                                                                                                                                                                                                          • sukuria saugumo skylę, suteikiančią priėjimą prie paketo naudotojų " +"bylų turinio
                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          Ar yda, apie kurią Jūs norite pranešti, sukelia kurias nors iš pasekmių, " +"nurodytų aukščiau? Jei ne, prašome pasirinkti žemesnį svarbumo lygį. Ačiū!" +"

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Atšauktas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nepavyksta išsiųsti pranešimo apie ydą.\n" +"Bandykite tai atlikti rankiniu būdu...\n" +"Instrukcijų ieškokite http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nepatikimas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Pranešimas apie ydą išsiųstas, ačiū." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PasirašytiNepavyko" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Uždaryti ir atmesti\n" +"redaguotą žinutę?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Atmestas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Uždaryti žinutę" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "AsmeninisRaktasNesuveikė." +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                          Unikodo kodas: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                          (Dešimtainiu: %4)
                                                                                                                                                                                                          (ženklas: %5)
                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeteisingasMazgas" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Šriftas:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Lentelė:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ar suteikiate Java įskiepiui sertifikatą(us):" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unikodo kodas:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "šis leidimas" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Pasirinktas..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Atmesti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Paskutinės naudotos spalvos *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Leisti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Derintos spalvos *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "k&eisti dydį" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Keturiasdešimt slapvų" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Sumaž&inti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Vaivorykštės spalvos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Iš&didinti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Karališkosios spalvos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Išd&idinti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web Colors" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Pe&rkelti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Įvardintos spalvos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Keisti dydį" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Neįmanoma perskaityti X11 RGB spalvų eilučių. Buvo patikrintos tokios bylų " +"vietos:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Iš&imti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Pasirinkti spalvą" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Langas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Išimti iš dėklo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Įdėti į dėklą" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacijos" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Užd&aryti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Sumažinti visus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI veiksena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toplevel veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hildframe veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Numatyta spalva" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-numatyta-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl veiksena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-bevardė-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Išdėstyti" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Istorijoje nėra daugiau įrašų." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Išrikiuoti ka&skada" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Išdidi&nti kaskada" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Paša&linti" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Išplėsti &vertikaliai" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Išplėsti &horizontaliai" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Išvalyti paiešką" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Išdėstyti &neperdengiant" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ieškoti:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Išdėstyti &perdengiant" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Atšaukti: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Išdėstyti v&ertikaliai" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Pakartoti: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Į&dėti/išimti..." +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Atšaukti: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Rodyti įrankius" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Pakartoti: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI veiksena" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Savaitė %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Įrankių &tvirtinimas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Kiti metai" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Pakeisti viršutinę panelę" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Ankstesni metai" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Pakeisti kairįjį dėklą" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Kitas mėnuo" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Pakeisti dešinįjį dėklą" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Ankstesnis mėnuo" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Pakeisti apatinį dėklą" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Pasirinkite savaitę" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Ankstesnis įrankių vaizdas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Pasirinkite mėnesį" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Kitas įrankių vaizdas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Pasirinkite metus" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bevardė" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Pažymėkite šiandieną" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Persidengia" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Pašalinti sąrašą..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE tarnyba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tarnybos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Pradėti paiešką" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Įkeliamas įskiepis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Įkeliamas įskiepis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Išjungti programą" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Bandyti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Jei paspausite mygtuką OK, tolesniame\n" +"darbe bus naudojami visi padaryti pakeitimai." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Priimti nustatymus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus\n" +"aktyvuoti, tačiau dialogas nebus uždarytas. Naudokite\n" +"jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Pritaikyti nustatymus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaliai" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Gauti pagalbą..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Užšaldyti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Prijungti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Atjungti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Pasiekta dokumento pabaiga.\n" +"Ar tęsti nuo pradžios?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Pasiekta dokumento pradžia.\n" +"Ar tęsti nuo pabaigos?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Ieškoti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Ieškoti:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skirti raidžių dydį" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "I&eškoti atgal" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Keisti &visus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Keisti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Keisti į:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Eiti į eilutę:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Pridėti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "A&ukštyn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Že&myn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- skirtukas linija ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skirtukas ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ar tikrai norite atstatyti visas šios programos įrankių juostas į " +"numatytąsias? Pakeitimai įsigalios iškart." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Atstatyti įrankines" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Į&rankinė:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Galimi veiksmai:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Dabartiniai veiksmai:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Keisti &paveikslėlį..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Šis elementas bus pakeistas visais įdėto komponento elementais." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Tai dinaminis veiksmų sąrašas. Galima jį perkelti, bet jei jį pašalinsite, " +"jo nebus galima pridėti iš naujo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "VeiksmųSąrašas: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Vadovas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kas &tai yra" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "nustatys programos vardąvardą." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Apie %1" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Lithuanian" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Apie &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Sau" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Apie %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Vas" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tuščias puslapis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Kov" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Jokio" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Bal" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Ieškokite interaktyviai sutrumpinimų pavadinimų (pvz., Copy) arba klavišų " +"pavadinimų(pvz., Ctrl+C) įrašydami juos čia." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Geg" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Čia galite matyti sparčiųjų klavišų sąrašą, t.y. sąsajas tarp veiksmo (pvz., " +"„Kopijuoti“), rodomo kairiame stulpelyje, ir klavišų arba jų derinių (pvz., " +"Vald(Ctrl)+C), dešiniame stulpelyje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Bir" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Lie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Spartieji klavišai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Rgp" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatyvus derinys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Rgs" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Nurodykite sparčiųjų klavišų derinį pasirinktam veiksmui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Spa" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Jokio" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Lap" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Nurodytas veiksmas nebus susietas su jokiu klavišų deriniu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Grd" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "sausis" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "vasaris" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Nu&matytasis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "kovas" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Tai susies numatytąjį sparčiųjų klavišų derinį su nurodytu veiksmu. Tai " +"laikytina protingu pasirinkimas." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "balandis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Pasirinkta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "gegužė" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Jei nurodyta šita parinktis, naudodami žemiau esančius mygtukus, galite " +"sukurti pasirinktą sparčiųjų klavišų derinį nurodytam veiksmui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "birželis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Naudokite šį mygtuką norėdami pasirinkti naują sparčiųjų klavišų derinį. " +"Paspaudę šį mygtuką galėsite surinkti klavišų kombinaciją, kurią norite " +"priskirti pasirinktam veiksmui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "liepa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Spartieji klavišai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "rugpjūtis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Numatytieji klavišai:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "rugsėjis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Norint naudoti „%1“ klavišą kaip spartųjį, jis turi būti sujungtas su Win, " +"Alt, Vald(Ctrl) ir/ar Lyg2(Shift) klavišais." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "spalis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neteisingas sparčiųjų klavišų derinys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "lapkritis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klavišų derinys %1 jau paskirtas veiksmui „%2“.\n" +"Pasirinkite unikalų klavišų derinį." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "gruodis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konfliktas su standartiniu programos iššaukimo klavišų deriniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Sau" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klavišų derinys „%1“ jau priskirtas standartiniam veiksmui „%2“.\n" +"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Vas" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konfliktas su globaliais sparčiaisiais klavišais" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Kov" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klavišų derinys „%1“ jau paskirtas globaliam veiksmui „%2“.\n" +"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Bal" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Klavišų konfliktas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Geg" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klavišų derinys %1 jau yra paskirtas veiksmui „%2“.\n" +"Ar norite vis tiek priskirti šį klavišų derinį pasirinktam veiksmui?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Bir" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Priskirti iš naujo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Lie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Rgp" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Rankinis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Rgs" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Spa" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Lap" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Trumpas automatinis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Grd" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Nusileidžiantis sąrašas-meniu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "sausio" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Naršyti..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "vasario" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Slaptažodis:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "kovo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Išsaugoti slaptažodį" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "balandžio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Patvirtinkite:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Slaptažodžio stiprumo matuoklis:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "gegužės" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Slaptažodžio patikimumo matuoklis nurodo slaptažodžio, kurį įrašėte, " +"patikimumą. Norėdami susikurti patikimesnį slaptažodį, pamėginkite: \n" +" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" +" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" +" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "birželio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Slaptažodžiai neatitinka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "liepos" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Įrašėte du skirtingus slaptažodžius. Bandykite dar kartą." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "rugpjūčio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Slaptažodis, kurį įrašėte, yra nepatikimas. Norėdami paversti jį " +"patikimesniu, pamėginkite: \n" +" - naudoti ilgesnį slaptažodį;\n" +" - naudoti ir didžiąsias, ir mažąsias raides;\n" +" - naudoti skaičius ar tokius simbolius, kaip #, bei - raides.\n" +"Ar vis tiek norite naudoti šį slaptažodį?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "rugsėjo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Slaptažodis per silpnas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "spalio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Slaptažodis tuščias" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "lapkričio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklas\n" +"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklai\n" +"Slaptažodžio ilgis turi būti bent %n ženklų" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "gruodžio" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Slaptažodžiai atitinka" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Nurodyti paveikslėlio regioną" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Prašome pažymėti ir nutempti paveikslėlį pasirinkdami jus dominantį regioną:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacijos su paveikslėliais" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Kitas" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Pasukti atvaizdą &prieš laikrodį" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Žodyne nėra &root/affix kūrimo kombinacijų" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Sujungtus žo&džius laikyti kalbos klaidomis" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 prievadas %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Žo&dynas:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koduotė:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pir" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Tarptautinis Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Ant" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Tre" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Ket" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klientas:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Šeš" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Anglų" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sek" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Ispanų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Vokiečių" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Vokiečių (nauja rašyba)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilijos portugalų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Lenkų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovėnų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Čekų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedų" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Šveicarijos vokiečių" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuvių" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' jautrių raidžių diagnozė" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Prancūzų" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Išjungti automatinį tikrinimą" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Baltarusių" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                          Akseleratoriai pakeisti

                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Vengrų" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                          Akseleratoriai pašalinti

                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nežinomas" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                          Akseleratoriai pridėti (tik Jūsų informacijai)

                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell numatyta" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klientas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Numatytas – %1 [%2]" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klientas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell numatyta" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nežinoma parinktis „%1“." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Numatytas – %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "„%1“ dingęs." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "A&tgal" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 buvo parašyta\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ši programa buvo parašyta nežinomu norinčio likti asmens ar asemnų." +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "P&irmyn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Norėdami pranešti apie ydą eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&radžia" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Prašome apie ydas pranešti į %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pagalba" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nelauktas argumentas '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Rodyti meniu juostel3

                                                                                                                                                                                                          vėl parodo meniu juostelę po to, kai ji buvo " +"paslėpta." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Norėdami gauti galimas komandų eilutės parinktis, naudokite --help." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Slėpti &meniu juostą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Slėpti meniu juostą

                                                                                                                                                                                                          Paslepia meniu juostą. Paprastai galima ją vėl " +"pamatyti spragtelėjus dešiniu pelės klavišu pačiame lange." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[parinktys] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Rodyti &būsenos juostą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-parinktys]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Rodyti būsenos juostą

                                                                                                                                                                                                          Parodo statuso juostą, t.y., juostą, esančią lango " +"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Naudojimas: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Slėpti &būsenos juostą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Bendros parinktys" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Slėpti būsenos juostą

                                                                                                                                                                                                          Paslepia būsenos juostą, t.y., juostą, esančią lango " +"apačioje, ir naudojamą statuso informacijai pateikti." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Rodyti pagalbą apie parinktis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nauja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Rodyti %1 specifines parinktis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Įrašyti &kaip..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Rodyti visas parinktis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "G&rąžinti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Rodyti informaciją apie autorių" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Spausdinimo peržiūra..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Rodyti versijos informaciją" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Paštas..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Rodyti licencijos informaciją" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Paka&rtoti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Parinkčių pabaiga" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Iškirp&ti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 parinktys" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Iš&valyti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Parinktys:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Pažymėti &viską" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentai:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Panaikinti žymėjimą" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Bylos/URL, kuriuos šiuo metu atvertos programos, bus ištrintos po panaudojimo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Ieškoti &ankstesnio" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Konfigūracija nebus išsaugota.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Tikrasis dydis" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Į konfigūracijos bylą „%1“ rašyti negalima.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Talpinti į puslapį" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Talpinti į puslapio &plotį" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Naujas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Talpinti į puslapio &aukštį" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Padėti pažymėtą sritį" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Pa&didinti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Panaikinti žymėjimą" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Su&mažinti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Trinti žodį atgal" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Mastelis..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Trinti žodį į priekį" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Rodyti iš naujo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ieškoti atgal" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Aukštyn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Ankstesnis &puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Pradžia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Kitas puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Pabaiga" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Eiti į..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Eilutės pradžia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Eiti į puslapį..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Ankstesnis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Eiti į eilutę..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Kitas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Pirmas puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Pridėti žymelę" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "P&askutinis puslapis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Padidinti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Redaguoti žymeles" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Sumažinti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Rodyti &visame ekrane" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Į&rašyti nustatymus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Pirmyn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfigūruoti &sparčiuosius klavišus..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Atsirandantis kontekstinis meniu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Konfigūruoti %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Rodyti meniu juostą" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfigūruoti į&rankines" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Žodis atgal" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Konfigūruoti &pranešimus..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Žodis į priekį" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kas &tai yra?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dienos patarimas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Atmesti pakeitimus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Rodyti visame ekrane" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Šio mygtuko paspaudimas panaikins visus nesenus pakeitimus, padarytus šiame " +"dialoge" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kas tai yra" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Įrašyti duomenis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Ankstesnis atitikmuo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Neįrašyti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Kitas atitikmuo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Neįrašyti duomenų" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Eilutės baigimas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Įrašyti bylą kitu vardu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Ankstesnis sąrašo objektas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Pritaikyti pakeitimus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Kitas sąrašo objektas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Paspaudus Pritaikyti, visi nustatymai bus perduoti programai, tačiau " +"dialogas nebus uždarytas.\n" +"Naudokit jį, jei norite pabandyti skirtingus nustatymus." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratoriaus &veiksena..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Trinti atgal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Įjungti administratoriaus veikseną" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Spustelėjus mygtuką Administratoriaus veiksena Jūsų paprašys įvesti " +"administratoriaus (root) slaptažodį, kad gautumėte privilegijas, reikalingas " +"atlikti pakeitimams." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Didž(CapsLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Išvalyti kas įvesta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Išvalyti kas įvesta redagavimo lauke" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Slinkti(ScrollLock)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Rodyti pagalbą" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PslAukštyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Uždaryti esamą langą ar dokumentą" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PslŽemyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Atstatyti numatytas reikšmes visiems elementams" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Pakartoti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Grįžti vienu žingsniu atgal" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Pasiūlymai" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pereiti vienu žingsniu pirmyn" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Pradžia" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Atveria spausdinimo dialogą nurodyto dokumento spausdinimui" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Tęsti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Įvyko klaida paruošiant TDE tarpprocesines komunikacijas. Sistemos " -"pranešimas buvo:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Tęsti operaciją" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prašome patikrinti ar veikia programa „dcopserver“!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Pašalinti elementą(us)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP komunikacijų klaida (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Atverti bylą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Naudokite X-serverio displėjų 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Išjungti programą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Naudokite QWS displėjų 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Iš naujo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Atstatyti taikomąją programą nurodytai 'sessionId'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Konfigūruoti iš naujo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Priverčia programą įdiegti nuosavą spalvų rinkinį\n" -"8-nių bitų displėjui" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Į&terpti(Ins)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ribos spalvų skaičių, esantį 8 bitų displėjaus\n" -"spalvų kube, jeigu programa naudoja \n" -" QApplication::ManyColor\n" -"spalvų specifikaciją." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Konfi&gūruoti..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Bandyti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "praneš QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Perrašyti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"paleidžiant derintojuje, gali iššaukti -nograb, tam pakeisti naudokite -" -"dograb" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "nustatys programos vardąvardą." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Perjungia į sinchroninę veikseną išriktavimui" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "nustatys programos šriftą" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nustatys numatytą fono spalvą ir programos\n" -"paletę (šviesūs ir tamsūs atspalviai yra\n" -"apskaičiuojami)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nustatys numatytą teksto spalvą" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nustatys numatytą mygtuko spalvą" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Programos garsai" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "nustatys programos vardąvardą." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nustatys programos antraštę ." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"vers programą naudoti TrueColor vaizdą 8-bitų \n" -"displėjuje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nustatys XIM (X Input Method) įvedimo stilių. \n" -"Galimos reikšmės yra onthespot, overthespot, \n" -"offthespot ir root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "nustatyti XIM serverį" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Įjungtas klaidų tikrinimas spausdinimo metu." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "išjungti XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Klaidų tikrinimas spausdinimo metu išjungtas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "priverčia programą veikti kaip QWS serverį" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "„Augantis“ klaidų tikrinimas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "kopijuoja visą valdiklių išdėstymą" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Pernelyg daug klaidingai parašytų žodžių. Klaidų tikrinimas spausdinant " +"išjungiamas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Naudoti „caption“ kaip vardą pavadinimo juostoje" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Naudoti „icon“ kaip programos ženkliuką" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Patvirtinti nutraukimą sistemos dėkle" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Naudoti „icon“ kaip ženkliuką pavadinimo juostoje" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Uždaryti šią kortelę" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Naudoti alternatyvią konfigūracijos bylą." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Rašybos tikrinimas..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Naudoti „server“ nurodytą DCOP serverį" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatiškai tikrinti rašybą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Išjungti lūžinėjimų tvarkylę norint gauti „core dump“" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Leisti naudoti tabuliatorius" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Lauks su WM_NET suderinamos langų tvarkyklės" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Sritis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nustatys programos GUI stilių" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dienos patarimas" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ar Jūs žinote...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Rodyti patarimus paleidimo metu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"nustatys klientui pagrindinių valdiklių - argumentų formato ieškokite man X " -"puslapiuose" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stilius %1 nerastas\n" +"Neaprašyta
                                                                                                                                                                                                          Šiam valdikliui nėra priskirtas „Kas tai?“ pagalbos " +"įrašas. Jei norite padėti mums aprašyti šį valdiklį, galite atsiųsti mums savo sukurtą „Kas tai?“ pagalbos įrašą." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nepavyksta startuoti Pagalbos centro" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Atgal" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepavyksta paleisti TDE pagalbos centro\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Kitas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nepavyksta paleisti pašto kliento" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Jokio teksto!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Nepavyksta paleisti pašto kliento:\n" -"\n" -"%1" +"Informacijos nėra.\n" +"Pateiktas TDEAboutData objektas neegzistuoja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nepavyksta paleisti naršyklės" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utorius" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoriai" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Nepavyksta paleisti naršyklės:\n" -"\n" -"%1" +"Norėdami pranešti apie klaidas eikite adresu http://bugs.trinitydesktop.org.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Prašome pranešti apie ydas adresu %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dėkojame" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Vertimas" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencijinė sutartis" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Užduotis" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Naudojama TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nepavyksta registruotis DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Kiti bendradarbiai:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Nepavyksta pasiekti TDELauncher per DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nėra logotipo)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Trūksta piešinio" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Jūs pasiekėte atitinkančių objektų\n" -"sąrašo galą.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Pabaiga nevienareikšmė, yra daugiau\n" -"negu vienas atitikmuo.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nėra atitinkančių objektų.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Šiukšliadėžė" +"Programinė įranga visuomet gali būti patobulinta, ir TDE komanda pasiruošusi " +"toliau tobulinti K darbastalio aplinką. Tačiau būtent Jūs – naudotojas – " +"turite mums pasakyti, jei kažkas neveikia kaip tikėtasi ar gali būti " +"padaryta geriau.

                                                                                                                                                                                                          TDE darbastalio aplinka turi ydų sekimo sistemą. " +"Norėdami pranešti apie ydą, aplankykite http://bugs.trinitydesktop.org/ ar pasinaudokite dialogu " +"„Pranešti apie ydą..“ iš meniu „Pagalba“.

                                                                                                                                                                                                          Jei turite prašymą dėl " +"patobulinimo, kviečiame pasinaudoti ydų sekimo sistema jo registravimui. " +"Įsitikinkite, kad Jūs pasiūlymo svarbumo lauke nurodėte „Wishlist“ pasiūlymo " +"svarbumo laipsnį." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                          TDE verčiama į daugybę pasaulio kalbų, įskaitant ir lietuvių kalbą. TDE " -"verčia vertėjų savanorių komanda, prie kurios kviečiami prisijungti visi " -"norintys prisidėti.

                                                                                                                                                                                                          Daugiau informacijos apie TDE vertimą į lietuvių " -"kalbą rasite adresu http://lt.l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                          " +"Jei norite tapti TDE komandos nariu, Jums visai nereikia būti programinės " +"įrangos kūrėju. Galite prisidėti prie nacionalinių komandų, kurios daro " +"programų sąsajų vertimus. Galite tiekti grafiką, temas, garsus ir " +"patobulinti dokumentaciją. Kviečiame prisidėti!
                                                                                                                                                                                                          TDE vertimo į lietuvių " +"kalbą komandą rasite čia: http://lt.i18n." +"kde.org

                                                                                                                                                                                                          Norėdami rasti daugiau informacijos apie projektus, " +"kuriuose galite dalyvauti, apsilankykite http://www.kde.org/jobs/. Jei Jums reikia daugiau informacijos arba " +"dokumentacijos, apsilankymas http://" +"developer.kde.org/ patenkins Jūsų poreikius." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Nėra nurodyta šios programos licencijavimo sąlygų.\n" -"Pasitikrinkite šaltinio dokumentaciją dėl bet kokių\n" -"licencijavimo sąlygų.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ši programa platinama sąlygomis, nurodytomis %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nėra klaidos" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adresų šeima nėra palaikoma šiam mazgui" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "laikinas vardo paieškos sutrikimas" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "bloga „ai_flags“ reikšmė" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepataisomas vardo paieškos sutrikimas" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "„ai_family“ nepalaikoma" +"TDE prieinama nemokamai, bet jos padarymas kainuoja.

                                                                                                                                                                                                          Taigi, TDE " +"komanda sukūrė TDE asociaciją, nesiekiančią pelno organizaciją, teisiškai " +"registruota Tuebingen mieste Vokietijoje. TDE asociacija atstovauja TDE " +"projektą teisiniuose ir finansiniuose reikaluose. Žr. http://www.kde-ev.org/ norėdami daugiau informacijos apie " +"TDE asociaciją.

                                                                                                                                                                                                          TDE komandai reikia finansinės paramos. Dauguma " +"pinigų panaudojama narių ir kitų žmonių išlaidų, padarytų dirbant dėl TDE, " +"padengimui. Raginame jus paremti TDE finansiškai pasinaudojant vienu iš " +"būdų, aprašytų
                                                                                                                                                                                                          http://www.kde.org/" +"support/.

                                                                                                                                                                                                          Būtume labai dėkingi už paramą." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "atminties paskyrimo klaida" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K darbastalio aplinka. %1 versija" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nėra adreso atitinkančio šį mazgo vardą" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Apie" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "vardas ar tarnyba nežinomi" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nepalaikoma ai_socktype tipui" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Prisijunkite prie TDE komandos" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "„ai_socktype“ nepalaikoma" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Paremkite TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemos klaida" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Palikti &viso ekrano veikseną" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 biblioteka neturi %2 funkcijos." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "G&alimi:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 biblioteka nepateikia su TDE suderintų galimybių." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Paž&ymėta:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkit naudojamą šriftą." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "„%1“ bibliotekų bylos nerastos keliuose." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Pareikalautas šriftas" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Pakeisti šrifto šeimą?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto šeimą." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Darbastalis %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Šrifto stilius" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kinų supaprastinta" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Pakeisti šrifto stilių?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kinų tradicinė" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto stilių." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilica" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Šrifto stilius:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korėjiečių" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandiečių" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Pakeisti šrifto dydį?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilų" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Įjunkite tai norėdami pakeisti šrifto dydį." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikodas" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Šiaurės Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto šeimą." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamiečių" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti šrifto stilių." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Pietryčių Europa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Paprastas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Juodas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Juodas kursyvas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Reliatyvus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "" +"Šrifto dydis
                                                                                                                                                                                                          fiksuotas ar priklausomas
                                                                                                                                                                                                          nuo aplinkos" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Čia Jūs galite pasirinkti tarp fiksuoto šriftų dydžio ir dydžio, parenkamo " +"dinamiškai ir pritaikomo besikeičiančiai aplinkai (pvz. valdiklio matmenys, " +"popieriaus dydis)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Čia Jūs galite pasirinkti naudojamą šrifto dydį." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Lietùviškos raĩdės – „ĄČĘĖĮŠŲŪŽ“. Éuras – €. Užsieníetiškos – äüйц๏ก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Šis teksto pavyzdys iliustruoja pasirinktas šrifto nustatymus. Jūs galite jį " +"redaguoti, norėdami išmėginti įvairius simbolius." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Dabartinis šriftas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Pasirinkti šriftą" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Pasirinkti..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Spragtelėkite norėdami pasirinkti šriftą" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pasirinkto šrifto peržiūra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Čia yra pasirinkto šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " +"„Pasirinti“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "„%1“ šrifto peržiūra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Čia yra „%1“ šrifto peržiūra. Ją galite pakeisti spragtelėdami mygtuką " +"„Pasirinti“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Ieškoti stulpeliuose" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Visi matomi stulpeliai" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Stulpelis Nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Ieš&koti:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Klausimas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Daugiau nebeklausti" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Sudėtingiau" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Jūs turite įjungti šį dialogą iš naujo, jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Įrankių juostos meniu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Viršuj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Kairėj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Dešinėj" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Apačioj" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plaukiojantis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plokščias" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Tik ženkliukai" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Tik tekstas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekstas šalia ženkliukų" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekstas po ženkliukais" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Mažos (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Aplankas, kuriame reikia generuoti bylas" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Vidutinės (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Įvesti kcfg XML bylą" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Didelės (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kodo generavimo parinkčių byla" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Didelės (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg kompiliatorius" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teksto padėtis" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompiliatorius" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ženkliuko dydis" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "klaidų nėra" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Rodyti įrankių juostą" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "vardo paieška nepavyko" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Slėpti įrankių juostą" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresas jau naudojamas" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Įrankių juostos" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket jau rezervuotas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Sutvarkyti langus" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket jau yra sukurtas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Išrikiuoti kaskada" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nėra rezervuotas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Visuose darbastaliuose" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nebuvo sukurtas" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Langų nėra" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija užblokuos" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Komandų eilutės programa, kurią galima naudoti paleisti KUnitTest moduliams." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "prisijungimas atmestas" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Leisti tik tuos modulius, kurių vardai atitinka įprastąją išraišką." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "prisijungimui skirtas laikas baigėsi" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Vykdyti tik bandomuosius modulius, kurie yra aplanke. Galima naudoti " +"užklausos parinktį modulių atrinkimui." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija jau vykdoma" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Išjungia išriktavimo išvesties įrašymą. Ši parinktis dažniausiais būna " +"įjungta kai naudojama GVS." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "įvyko tinklo klaida" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nėra palaikoma" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Rasti „%1“ kitoje vietoje?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operacijai skirtas laikas baigėsi" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Rastas %n atitikmuo.\n" +"Rasti %n atitikmenys.\n" +"Rasta %n atitikmenų." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "įvyko nežinoma/netikėta klaida" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1“ neturi atitikčių." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "nutolęs mazgas nutraukė prisijungimą" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Atitikčių „%1“ nerasta." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nežinoma šeima %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pradžia." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma šiam mazgo vardui" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neteisingos žymės" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pradėti nuo galo?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "nurodyta šeima nepalaikoma" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Tęsti iš pradžių?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "nurodyta tarnyba nepalaikoma šiam socket tipui" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Ieškoti teksto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "nurodytas socket tipas nėra palaikomas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Pakaitalas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nežinoma klaida" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Ieškomas &tekstas:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemos klaida: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Į&prastoji išraiška" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "užklausa buvo panaikinta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Keisti į:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Pakeiti&mo tekstas:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Use p&amainymus" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Įdėti &teksto ženklą" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Skirti raidžių dydį" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Tik pilnus žodžius" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "N&uo žymeklio" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Pažymėtą tekstas" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Klausti keičiant" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Pradėti keitimą" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Paspaudus Paeisti mygtuką, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " +"ieškoma, ir visi jo atvejai bus pakeisti pakeitimo tekstu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Pradėti paiešką" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Paspaudus mygtuką Ieškoti, aukščiau įrašyto teksto dokumente bus " +"ieškoma." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Įveskite derinį, kurio turi būti ieškoma, arba pasirinkite derinį iš sąrašo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jei įjungta, ieškoti įprastosios išraiškos." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Norėdami įprastąją išraišką redaguoti grafiniu redaktoriumi, spauskite čia." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Įrašykite pakeitimo eilutę arba išsirinkite ankstesniąją iš sąrašo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Įjungus šią parinktį, bet kuris \\N atvejis, kai " +"N sveikasis skaičius (angl.: integer number), bus " +"pakeistas atitinkamu pakaitalu („skliausteliuose esančia eilutės dalimi“) iš " +"šablono.

                                                                                                                                                                                                          Norėdami įterpti (tikrą \\N pakeitimo " +"laukelyje, prieš jį įrašykite papildomą atvirkštinį brukšnelį, pvz., " +"\\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Spustelėkite norėdami pamatyti galimų pakaitalų meniu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Reikalauti žodžio ribų abiejose pusėse, norint sėkmingai įvykdyti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Pradės ieškoti pradedant nuo žymeklio pozicijos, o ne nuo viršaus." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Ieškoti tik pažymėtoje dalyje." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Atlikti raidžių dydžiui jautrią paiešką: įrašius „Joe“ nebus rastas nei " +"„joe“, nei „JOE“, o tik „Joe“." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Ieškoti atgal." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Klausti prieš pakeičiant kiekvieną aptiktą atitikmenį." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bet koks simbolis" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Pašalinti įrašą" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Eilutės pradžia" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Simbolių rinkinys" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Kartojasi bet kiek kartų (arba nei vieno)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Kartojasi vieną ar daugiau kartų" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Saugumas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Nebūtina" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nauja eilutė" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Tarpų simboliai" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Pu&slapių rodymo kortelėse veiksena" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Skaitmuo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Visiškas atitikmuo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Pakaitalo tekstas (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Jūs turite įvesti kokį nors paieškos tekstą." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neteisinga įprasta išraiška." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                          Aprašymas:%1
                                                                                                                                                                                                          Autorius:" +"%2
                                                                                                                                                                                                          Versija:%3
                                                                                                                                                                                                          Licencija:%4
                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Įdėti į dėklą" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Šis priedas nekonfigūruojamas)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Viską" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pra&leisti" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Pakeisti „%1“ į „%2“?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nepakeistas joks tekstas." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Atliktas %n pakeitimas.\n" +"Atlikti %n pakeitimai.\n" +"Atlikta %n pakeitimų." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pabaigos?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Pasukti atvaizdą pagal laik&rodį" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ar norite tęsti paiešką nuo pradžių?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Perstartuoti" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Jūsų pakeitimo eilutėje nurodytas radinys, didesnis nei„\\%1“, " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinį.\n" +"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinius.\n" +"tačiau jūsų pateiktas derinys apibūdina tik %n radinių." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "tačiau Jūsų įvestas šablonas neapibūdina nei vieno radinio" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Prašome pataisyti." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nežinomas laukas" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Pasirinkti komponentus" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Pažymėti komponentus..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Įkeliant modulį „%1“ įvyko klaida.

                                                                                                                                                                                                          Darbastalio byla (%2) bei " +"biblioteka (%3) buvo aptiktos, tačiau modulio vis tiek nepavyko tinkamai " +"įkelti. Greičiausiai gamintojo teiginys buvo klaidingas, arba trūksta " +"create_* funkcijos.
                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nurodyta biblioteka %1 nerasta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemos meniu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modulis %1 nerastas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                          Lisa ir lan:/ pagalbinių programų moduliai nėra numatyti įdiegti " +"Kubuntu, nes jie yra pasenę ir juos pakeičia zeroconf.
                                                                                                                                                                                                          Jei vis tiek " +"norite juos naudoti, turite įdiegti paketą „lisa“ iš „universe“ " +"repozitorijos.

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografinė padėtis" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                          Diagnostika:
                                                                                                                                                                                                          darbastalio bylos %1 nepavyko rasti.

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nepavyko įkelti modulio %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modulis %1 nėra tikras konfigūravimo modulis." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                          Diagnozė:
                                                                                                                                                                                                          Darbastalio byla %1 nenurodo bibliotekos." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Įkeliant modulį įvyko klaida." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                          Diagnozė:
                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                          Galimos priežastys:

                                                                                                                                                                                                          • Per paskutinį TDE " +"atnaujinimą įvyko klaida, kurios pasėkoje liko nenaudojamas valdymo " +"modulis
                                                                                                                                                                                                          • Jūs turite įdiegę trečiųjų šalių modulius.

                                                                                                                                                                                                          Atidžiai " +"patikrinkite šiuos variantus ir pasistenkite pašalinti klaidos pranešime " +"paminėtus modulius. Jei tai nepavyks, susisiekite su savo distributyvo ar " +"paketų gamintojais.

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Norint kažką pakeisti šiame modulyje reikia root priėjimo. " +"
                                                                                                                                                                                                          Norėdami leisti pakeitimus, spragtelėkite mygtuką „Administratoriaus " +"veiksena“ ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Pagrindinė įrankių juosta:" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Ši sekcija reikalauja specialių leidimų, turbūt taip yra dėl jame galimų " +"atlikti visos sistemos mąsto modifikacijų. Todėl, norėdami pakeisti modulio " +"savybes, turite pateikti root slaptažodį. Kol Jūs nepateiksite slaptažodžio, " +"modulis bus išjungtas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ši konfigūravimo sekcija jau atverta %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Jau atverta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Klaida atveriant bylą." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ne slaptažodinės byla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepalaikoma bylos formato versija." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nežinoma šifravimo schema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Spausdinti" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Sugadinta byla?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Klaida tikrinant slaptažodinės integralumą. Ji gali būti sugadinta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video įrankių juosta" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Skaitymo klaida: galimai neteisingas slaptažodis." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Dešifravimo klaida." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Sukuria Qt valdiklių įskiepius iš ini stiliaus aprašymo bylos." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Išvesties byla" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Priedų klasės, kuri bus generuojama, vardas" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Tik tekstas" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Numatytasis valdiklių grupės pavadinimas, rodytinas kūrimo programoje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Prijungti taškinę grafiką iš šaltinio aplanko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "kurtikdevaldiklius" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Maža programa parodanti įdiegimo kelius" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Atgal" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "iplėsti ${prefix} ir ${exec_prefix} išvestyje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Įkompiliuotas TDE bibliotekų „prefix“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Įkonpiliuotas „exec_prefix“ priešdėlis TDE bibliotekoms" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientacija" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Įkompiliuotas bibliotekų kelio „suffix“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Bendri nustatymai" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Priešdėlis iš $HOME naudojamas byloms rašyti." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Įkompiliuotos versijų eilutės TDE bibliotekoms" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Prieinami TDE resursų tipai" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Ieškoti kelio resurso tipui" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Naudotojo kelias: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Priešdėlis (prefix) resursų bylų kompiliavimui" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Išvalyti kas įvesta" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programų meniu (.desktop bylos)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI programos vykdomos iš „kdehelp“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Kita" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigūravimo bylos" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Kita" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kur programos saugo duomenis" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Vykdomos bylos iš $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ženkliukai" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Konfigūravimo aprašymo bylos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nežinomas laukas" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotekos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Vertimo bylos skirtos TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime tipai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Įkeliami moduliai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt priedai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Bendros parinktys" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tarnybos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tarnybų tipai" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programos garsai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Apmušalai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG programų meniu (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG meniu aprašymai (.directory bylos)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG meniu išdėstymas (.menu bylos)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Laikinosios bylos (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"UNIX lizdai (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nežinomas tipas\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nežinomas naudotojo kelio tipas\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Padėti specialiai..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Paka&rtoti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Graikų" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Fono spalva" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Pridėti į &derintas spalvas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Pasirinkti spalvą" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Kas tai yra?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Uždaryti žinutę" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Dėmesio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formato klaida" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Daugiau nerodyti šio pranešimo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Atverti bylą" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Pakartoti: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Byla išsaugota." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime tipai" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vaizdas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalės" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Peržiūrėti praveikslėlį: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Perrašyti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Tik skaitymui" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Naudotojo vardas:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Įkelti iš naujo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Vardas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Šrifto dydis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nenurodytas tiekėjas." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Rodyti klaidos pranešimą (numatyta)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Rodyti perspėjimo pranešimą" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Rodyti informacinį pranešimą" +msgid "the file" +msgstr "Atverti bylą" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Rodoma pranešimo eilutė" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Pagalbinė programa aRts klaidų pranešimams rodyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Pašalinti" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ar tikrai norite nutraukti %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "atveriama URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nauja byla." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Ieškoti kito" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotekos" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "Šri&ftas" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Šrifto st&ilius" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Dydi&s" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "prijungtas lokaliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efektai" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Perbrau&ktas" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Pabra&uktas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Blogas sertifikatas!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Pavyzdys" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikatai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&iptas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Pasirašiusieji" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klientas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Atšaukti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importuoti &viską" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Taip" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE saugaus sertifikato importas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Grandinė:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "Nu&traukti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjektas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Mėginti vėl" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Leidėjas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoruoti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Byla:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Taip visais atvejais" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Bylos formatas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&o visais atvejais" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Būsena:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                          Apie Qt

                                                                                                                                                                                                          Ši programa naudoja Qt %1 versiją.

                                                                                                                                                                                                          Qt yra C++ " +"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.

                                                                                                                                                                                                          Qt " +"įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.

                                                                                                                                                                                                          Qt taip pat tinka mikro įrengimams.

                                                                                                                                                                                                          Qt yra Trolltech produktas. " +"Žiūrėkite http://www.trolltech.com/qt/ norėdami gauti papildomos " +"informacijos.

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Galioja nuo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Apie Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Galioja iki:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Eilės numeris:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nežinoma" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Būsena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientacija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 santrauka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Bendri nustatymai" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Parašas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Peržiūra negalima." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Parašas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Viešas raktas:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientacija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Viešas raktas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Šifravimo tvarkyklė..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Mazgas:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importuoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "&Rašyti į žurnalo bylą:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Į&rašyti..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Spausdinti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Baigta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Padėti pažymėtą sritį" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Bandymas įrašyti nepavyko." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikato importas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Namų puslapis" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Atrodo, kad TDE nėra sukompiliuotas su SSL palaikymu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Namų puslapis" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikato byla tuščia." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikato slaptažodis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Spausdinti paveiksliukus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikato byla negali būti įkelta. Mėginti kitą slaptažodį?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Bandyti kitą" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Bylos formatas:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ši byla negali būti atidaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Neaišku, ką daryti su šiuo bylų tipu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 – srities sertifikatas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Taip pavadintas sertifikatas jau egzistuoja. Ar Jūs tikrai norite pakeisti " -"jau esantį?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Sertifikatas sėkmingai importuotas į TDE.\n" -"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikato nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Sertifikatai sėkmingai importuoti į TDE.\n" -"Jūs galite tvarkyti Jūsų sertifikatų nustatymus iš TDE valdymo centro." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE sertifikato dalis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Jau atverta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Klaida atveriant bylą." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ne slaptažodinės byla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepalaikoma bylos formato versija." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nežinoma šifravimo schema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Sugadinta byla?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Klaida tikrinant slaptažodinės integralumą. Ji gali būti sugadinta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Skaitymo klaida: galimai neteisingas slaptažodis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Dešifravimo klaida." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Antraštė" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Poskyris" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Indeksas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Miestas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Būsena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rangas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Vardo prefiksas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Vardas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Vidurinis vardas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Pavardė" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresai pokalbiui" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Raktažodžiai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefono Nr." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Spausdinti" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Naudotojo laukelis 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Naudotojo laukas 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Numatyti" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Naudotojo laukas 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atgal" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Naudotojo laukas 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "T&oliau >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Baigti" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nepavyksta inicializuoti vietinių kintamųjų." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 neapibūdinta" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Trūksta atminties" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Neaiškus „%1“ netvarkomas" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Vietinė kab konfigūracijos byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " -"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" -"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė vietiniam TDE aplankui (paprastai " -"~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Standartinė kab duomenų bazės byla „%1“ negali būti sukurta. kab be jos " -"tikriausiai nedirbs teisingai.\n" -"Įsitikinkite, ar nepašalinta rašymo teisė Jūsų vietiniam TDE aplankui " -"(paprastai ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Lotynų" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab sukūrė standartinę adresų knygą\n" -"„%1“" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nepavyksta sukurti atsarginės kopijos (nesuteiktas leidimas)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Bylos klaida" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Bylos įrašymui nepavyksta ativerti atsarginės kopijos (priėjimo nėra)." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Graikų" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritinė klaida:\n" -"Pakeisti leidimai vietiniame aplanke!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirilica" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Byla įkelta iš naujo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armėnų" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Dabar įkelta byla „%1“ negali būti įkelta iš naujo. kab gali ją uždaryti " -"arba įrašyti.\n" -"Įrašykite tai, jei netyčia ištrynėte duomenų bylą.\n" -"Uždarykite, jei sąmoningai tai padarėte.\n" -"Kitaip nenurodžius byla bus uždaryta." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzinų" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Atsarginė kopija bylos gedimo atveju)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runų" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nepavyksta įrašyti bylos; dabar ji bus uždaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Byla atidaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "IšskaidymoModifikatoriai" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Negali įkelti bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "SujungimosŽymės" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nėra tokios bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrajų" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Byla „%1“ nerandama. Ar sukurti naują?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabų" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nėra tokios bylos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriečių" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nauja byla." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Atšaukta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Vidinė kab klaida)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tuščias įrašas)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nepavyksta iš naujo įkelti konfigūravimo bylos!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfigūracijos byla įkelta iš naujo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilų" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Byla išsaugota." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Leidimas nesuteiktas." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Byla uždaryta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Byla, kurią norite keisti, negali būti blokuojama.\n" -"Ji tikriausiai naudojama kitoje programoje arba skirta tik skaitymui." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" -"Jūs negalite sukurti naujų bylų." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tailandiečių" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab šablono bylos.\n" -"Jūs negalite sukurti naujų bylų." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formato klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetiečių" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nepavyksta sukurti bylos\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nepavyksta sukurti naujos bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmerų" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nepavyksta įrašyti bylos\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hanų" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" -"kab negali būti konfigūruojama." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyksta rasti kab konfigūracijos šablono bylos.\n" -"kab negali būti konfigūruojama." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nepavyksta sukurti naujos konfigūracijos bylos." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyksta įkelti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" -"Ten gali būti formavimo klaida.\n" -"kab negali būti konfigūruojamas." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepavyko rasti kab vietinės konfigūracijos bylos,\n" -"kab negali būti konfigūruojamas." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fiksuoto ryšio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopų" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobilus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faksas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanados aborigenų" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modemas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolų" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "bendras" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valiutų simboliai" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Verslo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Raidžių tipo simboliai" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Skaičių formos" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Naujas Jūsų įrašas negali būti įterptas." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiniai operatoriai" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Sutinku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Techniniai simboliai" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Atmetu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriniai simboliai" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filtro klaida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Įvairūs simboliai" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nauja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Apibrėžti ir kvadratiniai" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "G&rąžinti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Brailio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Spausdinimo peržiūra..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unikodas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Paštas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "ŽymiųŽurnalas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Paka&rtoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Pažymėti &viską" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Panaikinti žymėjimą" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Ieškoti &ankstesnio" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana vidutinio pločio formos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tikrasis dydis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonų)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Talpinti į puslapį" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Supaprastinta kiniečių)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Talpinti į puslapio &plotį" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Tradicinė Kinų)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Talpinti į puslapio &aukštį" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korėjiečių)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Pa&didinti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nežinomas scenarijus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Su&mažinti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Gr(Escape)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Mastelis..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Įterpti(Ins)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Rodyti iš naujo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Šalinti(Del)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Aukštyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Atgal" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Ankstesnis &puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Pirmyn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Kitas puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Eiti į..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Atnaujinti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Eiti į puslapį..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Mažinti garsą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Eiti į eilutę..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Išjungti garsą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Pirmas puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Didinti garsą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "P&askutinis puslapis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Žemų didinimas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Redaguoti žymeles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Padidinti žemus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Į&rašyti nustatymus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Sumažinti žemus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfigūruoti &sparčiuosius klavišus..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Padidinti aukštus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfigūruoti %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Sumažinti aukštus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfigūruoti į&rankines" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Groti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Konfigūruoti &pranešimus..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Sustabdyti grojimą" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Kas &tai yra?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Ankstesnis" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dienos patarimas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Kitas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Maža programa parodanti įdiegimo kelius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Įrašas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "iplėsti ${prefix} ir ${exec_prefix} išvestyje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Žymelės" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Įkompiliuotas TDE bibliotekų „prefix“" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Ieškoti" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Įkonpiliuotas „exec_prefix“ priešdėlis TDE bibliotekoms" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Neaktyvus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Įkompiliuotas bibliotekų kelio „suffix“" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Atverti URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Priešdėlis iš $HOME naudojamas byloms rašyti." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Paleisti paštininką" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Įkompiliuotos versijų eilutės TDE bibliotekoms" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Paleisti media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Prieinami TDE resursų tipai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Paleisti (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ieškoti kelio resurso tipui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Paleisti (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Naudotojo kelias: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Paleisti (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Priešdėlis (prefix) resursų bylų kompiliavimui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Paleisti (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programų meniu (.desktop bylos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Paleisti (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI programos vykdomos iš „kdehelp“" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Paleisti (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigūravimo bylos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Paleisti (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kur programos saugo duomenis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Paleisti (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Vykdomos bylos iš $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Paleisti (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Paleisti (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ženkliukai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Paleisti (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Konfigūravimo aprašymo bylos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Paleisti (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotekos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Paleisti (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Paleisti (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Vertimo bylos skirtos TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Paleisti (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime tipai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Paleisti (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Įkeliami moduliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Padidinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt priedai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Sumažinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tarnybos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Dešinysis skliaustelis" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tarnybų tipai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Padidinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programos garsai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Sumažinti žemus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Šablonai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Spausdinti ekraną" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Apmušalai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Psl.aukštyn" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG programų meniu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Psl.žemyn" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG meniu aprašymai (.directory bylos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Didž(CapsLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG meniu išdėstymas (.menu bylos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Laikinosios bylos (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"UNIX lizdai (specifinės tiek pagrindiniam, tiek dabartiniam naudotojui)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Slinkties užrakinimas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nežinomas tipas\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sistemos prašymas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - nežinomas naudotojo kelio tipas\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Atšaukti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Pakartoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta paleisti naršyklės:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Padėti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Padėti specialiai..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Valyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepavyksta atverti bibliotekos „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Žymėti viską" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nepavyksta rasti tarnybos „%1“." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operaciją sustabdė naudotojas" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Kas tai yra?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Šri&ftas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Šrifto st&ilius" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Dydi&s" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efektai" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Perbrau&ktas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Pabra&uktas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Pavyzdys" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&iptas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nežinoma" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nesaugoti" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Pritaikyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stilius %1 nerastas\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakau" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Pasirinkti šriftą" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Atšaukti" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Taip" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "Nu&traukti" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Atsisiųsti naują %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Mėginti vėl" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoruoti" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Taip visais atvejais" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&o visais atvejais" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                          Apie Qt

                                                                                                                                                                                                          Ši programa naudoja Qt %1 versiją.

                                                                                                                                                                                                          Qt yra C++ " -"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.

                                                                                                                                                                                                          Qt " -"įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.

                                                                                                                                                                                                          Qt taip pat tinka mikro įrengimams.

                                                                                                                                                                                                          Qt yra Trolltech produktas. " -"Žiūrėkite http://www.trolltech.com/qt/ norėdami gauti papildomos " -"informacijos.

                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Apie Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Numatyti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atšaukti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atgal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "T&oliau >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Pareikalautas šriftas" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Baigti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Pagalba" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 neapibūdinta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Neaiškus „%1“ netvarkomas" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Reikia patvirtinimo" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "užklausa buvo panaikinta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Lotynų" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "NeteisingasTikslas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Graikų" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirilica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Taip" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armėnų" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ne" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzinų" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runų" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Šalinti(Del)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "tikėtasi raidės" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "IšskaidymoModifikatoriai" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mažiau" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "SujungimosŽymės" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Skaitm(NumLock)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrajų" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Įterpti(Ins)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabų" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Tarpas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriečių" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Žymelės" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Atšaukti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Vald(Control)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nežinoma klaida" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nepavyksta skaityti iš bylos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nepavyksta rašyti į bylą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilų" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Taip visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Panaikinti visus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " visiems" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tailandiečių" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruoti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Mėginti vėl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetiečių" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Nutraukti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Lygiuoti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmerų" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Pasirinkti savaip..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hanų" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemos meniu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Tik antraštės juosta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Pilnas langas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalus dydis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Daugiau..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Kas tai yra?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopų" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Su&mažinti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Išdi&dinti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanados aborigenų" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Visada pirmame plane" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolų" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Tik &antraštės juosta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valiutų simboliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 – [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Raidžių tipo simboliai" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Atstatyti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Skaičių formos" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Pilnas langas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiniai operatoriai" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "klaidų nebuvo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Techniniai simboliai" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "klaida sukelta naudotojo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriniai simboliai" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Įvairūs simboliai" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "daugiau nei vienas dokumento tipo apibrėžimas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Apibrėžti ir kvadratiniai" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "įvyko klaida analizuojant elementą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Brailio" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag'o neatitikimas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unikodas" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Įvyko klaida analizuojant turinį" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "ŽymiųŽurnalas" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "netikėtas simbolis" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "skaitant XML deklaraciją tikėtasi versijos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "bloga atskiros deklaracijos reikšmė" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana vidutinio pločio formos" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"tikėtasi kodavimo deklaracijos ar atskiras deklaracijos skaitant XML " +"deklaraciją" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonų)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "tikėtasi atskiros deklaracijos skaitant XML deklaraciją" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Supaprastinta kiniečių)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "įvyko klaida analizuojant dokumento tipo apibrėžimą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Tradicinė Kinų)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "tikėtasi raidės" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korėjiečių)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "įvyko klaida analizuojant komentarą" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nežinomas scenarijus" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "įvyko klaida analizuojant informaciją (reference)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Gr(Escape)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Įterpti(Ins)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Šalinti(Del)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Atgal" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "unparsed entity reference in wrong context" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Pirmyn" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "recursive entities" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "error in the text declaration of an external entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Atnaujinti" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Papildomi domenai naršymui" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Mažinti garsą" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Plačiosios zonos („wide-area“, ne vietinių) domenų tinklas naršymui." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Išjungti garsą" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Naršyti vietinį tinklą" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Didinti garsą" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Jei parinktis įjungta, bus ieškoma vietiniame domene naudojant multicast DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursyvi domenų paieška" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Pašalinta jau TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Žemų didinimas" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Pasirinkite publikuoti LAN (multicast) arba WAN (unicast, reikia " +"konfigūruoto DNS serverio)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Padidinti žemus" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Nurodoma, ar paieška turi būti vykdoma vietiniame, ar išoriniame tinkle." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Numatytojo publikavimo domeno WAN atveju vardas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Sumažinti žemus" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domeno vardas publikuojant išorinio tinklo ZeroConf (su normaliu DNS). Turi " +"sutapti su domenu, nurodytu /etc/mdnsd.conf. Ši vertė naudojama tik tuomet, " +"jei nustatyta WAN „Publikavimo tipo“ parinktis.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Rengyklės parinkiklis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Padidinti aukštus" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Prašome pasirinkti numatytą teksto redagavimo komponentą, kurį Jūs norite " +"naudoti šioje programoje. Jei Jūs pasirinksite Sistemos numatytas, " +"programa atsižvelgs į Jūsų padarytus pakeitimus Valdymo centre. Visos kitos " +"parinktys pakeis tai." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikatas" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Rodyti dokumento informaciją" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Bendros" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Antraštė:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Pakeista:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumento koduotė:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Sumažinti aukštus" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP antraštės" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Groti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Savybė" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Sustabdyti grojimą" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript klaidos" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Ankstesnis" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Šis dialogas pateikia jums informaciją apie scenarijų klaidas, kurių " +"pasitaiko naršant žiniatinklio svetaines. Daugeliu atvejų, tai susiję su " +"klaidomis svetainėse, kurias paliko jų autoriai. Kitais atvejais tai gali " +"būti Konqueror programavimo klaidos. Jei įtariate, kad tai - žiniatinklio " +"svetainės problema, susisiekite su svetainės administratoriumi. O jei " +"įtariate, kad tai - Konqueror klaida, prašome pateikti pranešimą apie ydą " +"http://bugs.trinitydesktop.org/. Būtų gerai pateikti ir pavyzdį, " +"iliustruojantį klaidą." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Kitas" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rėmelis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Įrašas" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Tai yra numatytoji kalba, kurią naudos rašybos tikrinimo priemonė. " +"Nusileidžiančiame sąraše rasite visus pas jus esančius kalbų žodynus." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Žymelės" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Įjungti f&oninį klaidų tikrinimą" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Ieškoti" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Pažymėjus tai „tikrinimo rašymo metu“ veiksena yra įjungiama ir visi " +"klaidingai parašyti žodžiai bus iškart paryškinti." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Neaktyvus" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Praleisti žodžius &didž. raidėmis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Atverti URL" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį žodžiai, parašyti tik didžiosiomis raidėmis, nebus " +"tikrinami. Tai naudinga jei turite daug akronimų, tokių, kaip TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Paleisti paštininką" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Pra&leisti sulietus žodžius" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Paleisti media" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį iš egzistuojančių žodžių sudaryti sulieti žodžiai " +"nebus tikrinami. Tai naudinga kai kuriose kalbose." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Paleisti (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Numatyta kalba:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Paleisti (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoruoti šiuos žodžius" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Paleisti (2)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Norėdami pridėti ignoruotiną žodį, įrašykite jį į viršuje esantį redagavimo " +"laukelį ir spauskite Pridėti. Norėdami pašalinti žodį, pažymėkite jį sąraše " +"ir spauskite Pašalinti." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Paleisti (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nežinomas žodis:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Paleisti (4)" +"

                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                          Šis žodis buvo palaikytas „nežinomu“ nes jis neatitiko jokio įrašo " +"šiuo metu naudojamame žodyne. Tai taip pat gali būti žodis užsienio kalba.\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Jei žodis nėra klaidingai parašytas, galite jį įdėti į žodyną paspaudę " +"mygtuką įdėti į žodyną. Jei nenorite įdėti nežinomo žodžio į žodyną, " +"tačiau norite palikti jį nepakeistą, spauskite Ignoruoti arba " +"Ignoruoti visus.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"Tačiau, jei žodis visgi yra įrašytas klaidingai, galite bandyti rasti jam " +"tinkamą pakeitimą iš žemiau siūlymų žodžių sąrašo. Jei negalite rasti jam " +"pakaitalo sąraše, galite įrašyti jį žemiau esančiame teksto laukelyje ir " +"spausti Pakeisti arba Pakeisti visus.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Paleisti (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "klaidingas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Paleisti (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nežinomas žodis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Paleisti (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Kalba:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Paleisti (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Čia galite pasirinkti kalbą dokumento, kurį tikrinate.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Paleisti (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... klaidingas žodis rodomas kontekste ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Paleisti (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Teksto ištrauka, rodanti nežinomą žodį jo kontekste." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Paleisti (B)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Čia galite pamatyti teksto ištrauką, kurioje nežinomas žodis pateikiamas " +"kontekste. Jei ši informacija nėra užtektina, kad galėtumėte parinkti " +"geriausią pakaitalą nežinomam žodžiui, galite spragtelėti mygtuku ant " +"dokumento, kurį taisote, perskaityti didesnę teksto dalį, ir tuomet grįžti " +"čia ir tęsti tikrinimą.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Įdėti į žodyną" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Paleisti (C)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Nežinomas žodis buvo aptiktas ir laikomas nežinomu, kadangi jo nėra " +"žodyne.
                                                                                                                                                                                                          \n" +"Spauskite čia jei manote, kad nežinomas žodis nėra klaidingai parašytas, ir " +"nenorite, kad jį ateityje vėl rodytų kaip klaidą. O jei norite palikti žodį " +"tokį, koks jis yra, tačiau nenorite pridėti jo į žodyną, spauskite " +"Ignoruoti ar Ignoruoti visus.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Paleisti (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Siūlomi žodžiai:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Paleisti (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Pasiūlymų sąrašas:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Paleisti (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Jei nežinomas žodis yra parašytas su klaida, patikrinkite, ar jam yra " +"siūlomas tinkamas pakaitalas, ir jei taip, pažymėkite jį. Jei nei vienas " +"žodis sąraše netinka, galite įrašyti pakaitalą į teksto laukelį viršuje.\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Norėdami pakeisti žodį, spauskite Pakeisti jei norite pakeisti tik " +"šį vieną atvejį tekste, arba pakeisti visus jei norite pakeisti visus " +"atvejus.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Spausdinti ekraną" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Keis&ti į:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Psl.aukštyn" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Jei nežinomas žodis yra tiesiog klaidingai įrašytas, turite įrašyti " +"pataisytą nežinomą žodį čia arba pasirinkti jį iš žemiau pateikiamo sąrašo.\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Tuomet galite spausti Pakeisti jei norite pataisyti tik šį žodžio " +"atvejį, Pakeisti visus jei norite pakeisti visus atvejus šiame tekste." +"

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Psl.žemyn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Kalbos pasirinkimas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Didž(CapsLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Pa&siūlyti:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Spauskite čia norėdami pakeisti nežinomą žodį tekstu, kuris yra teksto " +"laukelyje viršuje (kairiau).

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Skaitm(NumLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Keisti &visus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Slinkties užrakinimas" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Spauskite čia jei norite pakeisti visus nežinomo žodžio atvejus tekste " +"tuo tekstu, kuris įrašytas lentelėje viršuje (kairiau).

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sistemos prašymas" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Vald(Ctrl)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Lyg2(Shift)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operaciją sustabdė naudotojas" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Taip" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Spauskite čia jei nežinomą žodį norite palikti tokį, koks jis yra.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " +"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " +"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ne" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoruoti visus" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                          Spauskite čia jei norite visus nežinomo žodžio atvejus šiame tekste " +"palikti nepakeistus.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                          Šis veiksmas naudingas tada, kai nežinomas žodis yra akronimas, vardas, " +"užsienio kalbos žodis ar bet kuris kitas nežinomas žodis, kurį norite " +"naudoti, tačiau nenorite įtraukti į žodyną.

                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Taisyti automatiškai" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Pašalinti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatyvus spartusis klavišas:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Pirminis spartusis klavišas:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nepavyksta skaityti iš bylos" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Čia bus parodytas šiuo metu nustatytas ar Jūsų įvedamas spartusis klavišas." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nepavyksta rašyti į bylą" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Atš&aukti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Išvalyti spartųjį klavišą" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Paka&rtoti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Kelių klavišų veiksena" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Iškirp&ti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopijuoti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Žymėkite šį langelį norėdami įgalinti spartųjį paleidimą keliais klavišais. " +"Spartusis paleidimas keliais klavišais įmanomas naudojant ne daugiau kaip " +"keturių klavišų kombinaciją. Pvz., galite priskirti „Ctrl+F,B“ tekstui " +"paryškinti ir „Ctrl+F,U“ tekstui pabraukti." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Padėti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Spartusis klavišas:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Lygiuoti" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Pasirinkti savaip..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Perkelti" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemos meniu" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Eiti" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Tik antraštės juosta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Pilnas langas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalus dydis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Pateikite sąrašą naudojimui" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Sumažinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Išdidinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Kas tai yra?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nesignalizuoti programoms dėl atnaujinimų." -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Taip visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Panaikinti visus" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemos meniu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " visiems" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Mėginti vėl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Nutraukti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Atstatyti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Perkelti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Su&mažinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Išdi&dinti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Uždaryti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Visada pirmame plane" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Tik &antraštės juosta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Atstatyti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Pilnas langas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "klaidų nebuvo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Rodyti pagalbą" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "klaida sukelta naudotojo" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "netikėta bylos pabaiga" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Rodyti &meniu juostą" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "daugiau nei vienas dokumento tipo apibrėžimas" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "įvyko klaida analizuojant elementą" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Šalis" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag'o neatitikimas" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Įvyko klaida analizuojant turinį" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "netikėtas simbolis" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "skaitant XML deklaraciją tikėtasi versijos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "bloga atskiros deklaracijos reikšmė" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"tikėtasi kodavimo deklaracijos ar atskiras deklaracijos skaitant XML " -"deklaraciją" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "tikėtasi atskiros deklaracijos skaitant XML deklaraciją" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "įvyko klaida analizuojant dokumento tipo apibrėžimą" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "tikėtasi raidės" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "įvyko klaida analizuojant komentarą" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "įvyko klaida analizuojant informaciją (reference)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Slaptažodis tuščias" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dienos patarimas" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " @@ -12448,9 +13730,6 @@ msgstr "error in the text declaration of an external entity" #~ msgid "Mark &taskbar entry" #~ msgstr "Pažymėti &užduočių juostos įrašą" -#~ msgid "&Log to a file:" -#~ msgstr "&Rašyti į žurnalo bylą:" - #~ msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" #~ msgstr "&Naudoti pasyvų langą, netrukdantį kitam darbui" @@ -12642,9 +13921,6 @@ msgstr "error in the text declaration of an external entity" #~ "ID. Kiekvienas procesas turi jam priskirtą naudotojo ID. Norint naudoti " #~ "šią parinktį reikės įvesti naudotojo slaptažodį." -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "&Naudotojo vardas:" - #~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." #~ msgstr "Įrašykite naudotojo vardą, kurio vardu norite leisti programą." diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 777fddf19d7..204f4a5e88e 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,5550 +19,6011 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Māris Nartišs" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "maris.kde@gmail.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Atveramais URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTests" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video rīkjosla" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Pilnekrāna &Režīms" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pusizmērs" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normāls izmērs" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dubults izmērs" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Parāda kļūdas ziņojumu (noklusētais)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Parāda brīdinājuma ziņojumu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Parāda informacionālu ziņojumu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Parādāmā ziņojuma rinda" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilīta aRts kļūdu ziņojumu parādīšanai" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informacionāls" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurēt" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfigurēt" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurācija" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modificēt" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificēt" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Kārtot" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Lapa" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Rāmis" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientācija" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Platums" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Platums" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Augstums" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Au&gstums" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Atstatums" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontāls" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikāls" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Labais" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Kreisais" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centrs" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Augša" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Apakša" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Apakša" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Pārvietot" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Izvēlēties Visus" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Dzēst Visu" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Tīrīt Visu" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksportēt" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importēt" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Mērogot" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Mērogot" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Kļūdains URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Rakstzīmju kopa:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Saglabāt failu" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Saturs" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Par" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Par" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "P&ar" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nenosaukts" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Labi" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ieslēgts" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Atcelt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Pielietot" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Pielietot" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fails" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Atsaukt" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Atsaukt" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fails" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Palīdzība" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Labot" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Labot" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcijas" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Skatīt" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Skatīt" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "I&ziet" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Beigt" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Beigt" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Pārlādēt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Atpakaļ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopēt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopēt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Ielīmēt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Ielīmēt" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Jauns Logs..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Jauns &Logs..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Jauns Logs" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Jauna Spēle" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Jauna Spēle" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Atvērt Failu" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Atvērt..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Atvērt..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Griezt" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Izgriezt" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "I&zgriezt" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Fonts" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Priekšplāna Krāsa" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Fona Krāsa" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Saglabāt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Saglabāt Kā" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Saglabāt Kā..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&aglabāt Kā..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nezināms vārds:" +msgid "&Close" +msgstr "&Aizvērt" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drukāt..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Atvainojiet" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " +msgid "Options" +msgstr "Opcijas" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Aizvākt" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Mainīt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Dzēst" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Tīrīt" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Slīpraksts" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "kļūdains vārds" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Atcelt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Atsaukt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Atkārtot" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Atkārtot" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Spēle" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portretveida" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Ainavveida" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "vietējais savienojums" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Pārlūkot..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Aizvākt" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Īpašības..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Startēt" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Ap&turēt" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Dažādi" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Fonta Lielums" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonti" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fonti" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Pārlādēt" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Faili" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Turpināt" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Atjaunot" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Izskats" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Trešdiena" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturtdiena" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Svētdiena" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Atjaunināt" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Rekords" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nezināms vārds" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Jauns Skatījums" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Valoda:" +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ielikt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Izvēlaties valodu, kurā ir pārbaudāmais teksts.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... kļūdainais vārds parādīts kontekstā ..." +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Iepriekšējais" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Aizvietot..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Pievienot vārdnīcai" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Ielikt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Ieteiktie vārdi" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Noklusētie" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Ieteikumu saraksts" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Saturs" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Atvērt Jaunākos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Aizvietot a&r:" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Atvērt &Jaunākos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Meklēt..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Angļu" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Meklēt &Nākošo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Valodas izvēle" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Grāmatzīmes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Ieteikt" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Grāmatzīmes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Aizvietot" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Pievienot Grāmatzīmi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Spied šeit, lai aizvietotu šo nezināmo tekstu artekstu, kas ir redaktora " -"lodziņā (pa kreisi).

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Labot Grāmatzīmes..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Aizvietot &Visus" +msgid "&Tools" +msgstr "&Rīki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Spied šeit, lai aizvietotu visu nezināmo tekstu ar tekstu rediģēšanas " -"lodziņā (pa kreisi).

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Pareizrakstība..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorēt" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Parādīt &Izvēlnesjoslu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Parādīt &Rīkujoslu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorēt visu" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Parādīt &Stāvokļujoslu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Konfigurēt &Taustiņu Sasaistes..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autokoriģēt" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Uzstādījumi..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +msgid "&Settings" +msgstr "&Rekvizīti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcijas" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Nerādīt atkal šo ziņojumu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Ieslēgt pareizrakstības pārbaudi fonā" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Bēgt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Izlaist visus ar LIELIEM BURTIEM rakstītos vārdus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Atgriezties" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Noklusējuma valoda:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Ievads" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ieteiktie vārdi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ielikt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Dzēst" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Redaktora izvēle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pauze" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Drukāt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Saīsne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Mājas" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Beigas" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Tīrīt ievadīto" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Pakreisi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fails" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Uz augšu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Spēle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Pa labi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Labot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Uz leju" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Iepriekšējais" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Skatīt" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Nākošais" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Iet" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Grāmatzīmes" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Kontrole" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Rīki" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Rekvizīti" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Galvenā Rīkjosla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatīvā saīsne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primārā saīsne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Atstarpe" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Vairāktaustiņu režīms" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Kreisā Kvadrātiekava" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Labā Kvadrātiekava" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Zvaigznīte" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikāts" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Kadrs" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komats" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumenta informācija" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Mīnus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Vispārējs" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Atstarpe" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slīpsvītra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kols" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Pēdējo reizi modificēts:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikols" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumenta kodējums:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mazāks" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Headers" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Vienāds" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Īpašība" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Lielāks" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vērtība" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Jautājums" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript kļūdas" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "KreisāIekava" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Apgriestāslīpsvītra" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "T&īrīt" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "LabāIekava" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Pasvītrojums" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "KreisāPēdiņa" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Kreisā Figūriekava" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Labā Figūriekava" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofs" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "& zīme" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Māris Nartišs" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "maris.kde@gmail.com" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolārs" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurēt" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procents" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigurēt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Izvēlne" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurācija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Palīdzība" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modificēt" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Numura Zīme" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificēt" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Galvenā Rīkjosla" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Kārtot" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Lapa" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Viegls" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Rāmis" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Viegls slīpraksts" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientācija" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Platums" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Platums" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Grāmata" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Augstums" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Au&gstums" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Lipīgs" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Atstatums" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nelipīgs" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontāls" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Skripti" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikāls" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nevaru atrast KScript darbinātāju tipam %1." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Labais" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript kļūda" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Kreisais" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centrs" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistēmas noklusētais (%1)" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Augša" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Virsraksts" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Apakša" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Pozīcija" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Apakša" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizācija" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Pārvietot" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Nodaļa" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Dzēst Visu" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "ApakšNodaļa" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Tīrīt Visu" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Piegādes Uzlīme" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksportēt" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importēt" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Pasta indekss" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Mērogot" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Pilsēta" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Mērogot" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Valsts" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Štats" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Kļūdains URL" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamilu" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Rakstzīmju kopa:" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rangs" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Brīdinājums" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatēts Vārds" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Saglabāt failu" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Priekšvārds" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Saturs" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Vārds" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Par" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Otrs Priekšvārds" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Par" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Uzvārds" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "P&ar" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Dzimšanas diena" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nenosaukts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentārs" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Labi" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Kontaktadrese" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ieslēgts" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Epasta Adreses" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Izslēgts" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Atslēgasvārdi" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Pielietot" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefona Numurs" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fails" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Atsaukt" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Lietotāja Lauks 1" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Atsaukt" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Lietotāja Lauks 2" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Labot" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Lietotāja Lauks 3" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcijas" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Lietotāja Lauks 4" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Skatīt" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Izvēles" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "I&ziet" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Beigt" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nevar inicializēt lokālos mainīgos." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Beigt" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Trūkst Atmiņas" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Pārlādēt" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " +"vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n" +"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " +"direktorijai (Parasti ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Atpakaļ" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " +"vissticamāk bez tā nestrādās korekti.\n" +"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " +"direktorijai (Parasti ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Jauns Logs..." +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab ir izveidojis jūsu pamatadresu grāmatu iekš\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Jauns &Logs..." +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nevar izveidot rezerves failu (trūkst tiesību)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Jauns Logs" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Faila kļūda" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Jauna Spēle" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nevar atvērt rezerves failu rakstīšanai (trūkst tiesības)." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Jauna Spēle" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritiska kļūda:\n" +"Tiesības mainītas lokālā direktorijā!" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Atvērt" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fails pārlādēts." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Atvērt Failu" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Pašlaik ielādētais fails \"%1\" nevar tikt pārlādēts. kab var saglabāt vai " +"aizvērt to.\n" +"Saglabājiet to, ja esat netīšām nodzēsuši jūsu datu failus.\n" +"Aizveriet to, ja paredzat to darīt.\n" +"Pēc noklusēšanas jūsu fails tiks aizvērts." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Atvērt..." +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Drošas faila kopēšanas kļūda)" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Atvērt..." +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nevar saglabāt failu; tas tagad tiks aizvērts." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Izgriezt" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fails atvērts." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "I&zgriezt" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nevar ielādēt failu." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Fonts" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nav tāda faila." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Priekšplāna Krāsa" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Fona Krāsa" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nav tāda faila" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Centrs" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Saglabāt" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Jauns fails." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Saglabāt Kā" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Atcelts." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Saglabāt Kā..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab iekšēja kļūda)" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "S&aglabāt Kā..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tukšs ieraksts)" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drukāt..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nevar pārlādēt konfigurācijas failu!" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Atvainojiet" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfigurācijas fails pārlādēts." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Aizvākt" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fails saglabāts." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Trūkst tiesību." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Mainīt" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fails aizvērts." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dzēst" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Fails ko gribējāt mainīt nevar tikt slēgts.\n" +"Iespējams, ka to izmanto cita aplikācija vai tas ir tikai-lasīt." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Slīpraksts" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nevar atrast kab's šablona failu.\n" +"Jūs nevarat izveidot jaunus failus." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Nevar nolasīt kab's šablona failu.\n" +"Jūs nevarat izveidot jaunus failus." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informācija" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formāta kļūda" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portretveida" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nevar izveidot failu\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Ainavveida" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nevar izveidot jaunu failu." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "vietējais savienojums" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nevar saglabāt failu\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Pārlūkot..." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nevar atrast kab's konfigurācijas šablona failu.\n" +"kab nevar tikt konfigurēts." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nevar nolasīt kab's konfigurācijas šablona failu.\n" +"kab nevar tikt konfigurēts." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Aizvākt" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nevar izveidot jaunu konfigurācijas failu." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Īpašības..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nevar ielādēt kab'a lokālo konfigurācijas failu,\n" +"iespējama formatēšanas kļūda.\n" +"kab nevar tikt konfigurēts." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Īpašības" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nevar atrast kab'a lokālo konfigurācijas failu.\n" +"kab nevar tikt konfigurēts." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Startēt" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "izlabots" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Ap&turēt" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobīlais" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Dažādi" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fakss" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Fonta Lielums" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modēms" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonti" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "vispārējs" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fonti" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Bizness" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Pārlādēt" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privāts" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Faili" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Turpināt" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Jūsu jaunais ieraksts nevar tikt pievienots." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Atjaunot" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Pārbaudīt Sycoca datubāzi tikai vienreiz" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Izskats" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Dēmons" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Drukāt" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Pirmdiena" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vecais resursdatora vārds" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Otrdiena" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Jaunais resursdatora vārds" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Trešdiena" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Kļūda: HOME vides mainīgais nav uzstādīts.\n" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Ceturtdiena" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Kļūda: DISPLAY vides mainīgais nav uzstādīts.\n" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Piektdiena" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sestdiena" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informē TDE par izmaiņām resursdatoravārdā" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Svētdiena" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Atjaunināt" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izvades dati ir UTF-8 nevis lokālajā kodējumā" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Rekords" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Drukāt izvēlnes ID tai izvēlnei, kas\n" +"satur aplikāciju" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Jauns Skatījums" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ielikt" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Izgaismot izvēlnes ierakstu" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Iepriekšējais" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Izvēlnes vienība '%1' nevar tikt izgaismota." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Aizvietot..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Noklusētais" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Noklusētie" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Saturs" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Atvērt Jaunākos" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nav izvēlnes vienības '%1'." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Atvērt &Jaunākos" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Izvēlnes vienība `%1` izvēlnē nav atrasta." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Meklēt..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Meklēt &Nākošo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Pievienot Grāmatzīmi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Neapziņot aplikācijas par izmaiņām" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Labot Grāmatzīmes..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Pareizrakstība..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Pārbaudīt faila laikazīmogus" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Parādīt &Izvēlnesjoslu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Parādīt &Rīkujoslu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Izveidot globālo datubāzi" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Parādīt &Stāvokļujoslu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Konfigurēt &Taustiņu Sasaistes..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Uzstādījumi..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Kluss - darboties bez logiem un kļūdu paziņojumu izvades" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nerādīt atkal šo ziņojumu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Bēgt" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Atjauno sistēmas konfigurācijas kešatmiņas saturu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Pārlādēju TDE konfigurāciju, uzgaidiet..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE konfigurēšanas menedžeris" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vai vēlaties pārlādēt TDE konfigurāciju?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Atgriezties" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Nesaglabāt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Ievads" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfigurācija pārlādēta veiksmīgi." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ielikt" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintakses kļūda parametru sarakstā" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Dzēst" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinēta vērtība" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pauze" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nulles vērtība" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Drukāt" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nav noklusētās vērtības" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Izmēģinājuma kļūda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Mājas" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Diapazona kļūda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Beigas" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Atsauces kļūda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Pakreisi" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sintakses kļūda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Uz augšu" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tipa kļūda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Pa labi" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI kļūda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Uz leju" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Nepareiza atsauces bāze" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Iepriekšējais" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nevar atrast mainīgo: " -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Nākošais" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Bāze nav objekts" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Kontrole" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Nesaglabāt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Paplašināta Adreses Informācija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Atstarpe" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Iela" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Kreisā Kvadrātiekava" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Apvidus" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Labā Kvadrātiekava" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Reģions" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Zvaigznīte" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Pasta kods" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Vēlamā" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komats" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Iekšzemes" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Mīnus" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Starptautisks" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Atstarpe" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pasta" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slīpsvītra" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Sainis" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kols" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Mājas adrese" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikols" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Darba adrese" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mazāks" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Vēlamā adrese" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Vienāds" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Cits" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Lielāks" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nevaru ielādēt resursu '%1'" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Jautājums" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikālais identifikators" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "KreisāIekava" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikālais identifikators" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Apgriestāslīpsvītra" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Vārds" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "LabāIekava" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Uzvārds" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Vārds" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Pasvītrojums" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Papildus Vārdi" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "KreisāPēdiņa" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Tituli, priekšvārdi" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Kreisā Figūriekava" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Labā Figūriekava" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Segvārds" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Māja Adrese Iela" + +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Māja Adrese Pasta Indekss" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Māja Adrese Pilsēta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Māja Adrese Štats" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofs" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Māja Adrese Pasta Indekss" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "& zīme" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Māja Adrese Valsts" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Mājas Adreses iezīme" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolārs" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Darba Adreses Iela" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procents" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Darba Adreses Štats" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Izvēlne" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Darba Adreses Pilsēta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Palīdzība" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Darba Adreses Štats" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Numura Zīme" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Darba Adreses Pasta Indekss" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Darba Adreses Valsts" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Viegls" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Darba Adreses iezīme" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Viegls slīpraksts" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Mājas tālrunis" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Darba tālrunis" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilais telefons" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Grāmata" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Mājās fakss" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Darba fakss" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Lipīgs" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Mašīnas tālrunis" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nelipīgs" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Peidžers" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ievades fails" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Epasta Adrese" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izvades fails" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pasta Klients" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Laika zona" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Ģeogrāfiskais novietojums" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Piezīme" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Meklēt Nākošo" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produkta identifikators" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Pārskatīšanas datums" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Kārtošanas teksts" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Mājas Lapa" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Drošības Klase" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Sasniegts dokumenta sākums." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Sasniegtas dokumenta beigas." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Turpināt operāciju" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sasniegtas dokumenta beigas.\n" -"Turpināt no sākuma?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Aģents" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Meklēt tekstu" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izvēlaties Adresi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Aizvietot tekstu" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Meklēt" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izvēlēta " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Meklējamais &teksts:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Atsaukt iezīmēto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Labot..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Jaunkundze" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Aizvietot ar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Misters." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "A&izvietošanas teksts:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Misis." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Reģi&strjūtīgs" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Tikai veselos vārdus" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Meklēt &Atpakaļ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jun." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfigurēt distribūciju sarakstu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Sākt aizvietošanu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izvēlēties Epasta Adreses" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Jauns saraksts..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Meklēt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Pārsaukt sarakstu..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Sākt meklēt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Aizvākt sarakstu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Pieejamas adreses:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Vēlamais E-pasts" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Pievienot Ierakstu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Izmantot vēlamo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Mainīt epastu..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Aizvākt Ierakstu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Jauns Distribūcijas Saraksts" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Lūdzu ievadiet &vārdu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribūcijas Sarakstu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Lūdzu mainiet &vārdu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Dzēst distribūcijas sarakstu '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Meklēt atpakaļ." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izvēlētās adreses:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izvēlēties adreses no '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Jebkurš Simbols" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Jauns saraksts" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Mainīt Epastu" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Rindas Sākums" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc kļūda" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Rindas Beigas" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nezināms lauks" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Simbolu Komplekts" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Viss" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Biežs" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personāls" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Neobligāts" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinēts" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vKarte" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vKartes formāts" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Apraksts nav piejams." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Vieglā Atstarpe" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cipars" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nezināms tips" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Lietotājs:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Jums jāievada meklējamais teksts." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Nepareiza regulārā izteiksme." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Resursdators:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Ports:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP versija:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Izmēra limits:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Laika limits:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                          " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Vārds" - -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Apjautāt serveri" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Visi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrs:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Izlai&st" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Drošība" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Aizvietot '%1' ar '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Teksts nav aizvietots." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonīms" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Vienkāršs" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "Atjaunot" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehānisms:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP pieprasījums" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Epastu saraksts" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nevaru atvērt slēgšanas failu." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Atslēgt neizdevās. Slēgšanas fails pieder procesam: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Vēlamais" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Mājas" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Darba" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Ziņotājs" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Vēlamais numurs" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Balss" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fakss" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilais tālrunis" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Ielādēju..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Paskastīte" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Izvēlēties mēnesi" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modēms" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automašīnas" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Meklēt" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Darba fakss" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vai tiešām gribat palaist '%1'? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Resursa '%1' ielāde neveiksmīga!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Darbināt failu?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Resursa '%1' saglabāšana neveiksmīga!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Darbināt" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Resursa izvēle" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publisks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Atvērt ar '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidenciāli" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Atvērt ar..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nevaru saglabāt '%1', jo resurss ir slēgts." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Atvērt" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Aizliedz automātisku palaišanos pie pieteikšanās" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Lejuplādes menedžeri (%1) nevar atrast Jūsu ceļā ($PATH)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Pārņem esošos ierakstus" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokuments \"%1\" modificēts\n" -"Vai vēlaties to saglabāt ?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab uz Kabc Konvertors" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Aizvērt dokumentu" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ievades fails" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Nepareizs Sertifikāts!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Tīrīt ievadīto" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikāti" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Parakstītāji" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klients" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Atvērt Failu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importēt &Visu" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Drošs Sertifikātu Imports" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ķēde:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Apvidus" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjekts:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Aizvākt" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdevējs:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fails:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Faila Formāts:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Štats:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Derīgs no:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Derīgs līdz:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sērijas Numurs:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stāvoklis" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Paraksts:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Paraksts" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publiskā Atslēga:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automātiska detektēšana" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publiskā Atslēga" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Crypto Menedžers..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importēt" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Saglabāt..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Pabeigts" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Saglabāšana neizdevās." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikātu Imports" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc kļūda" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfigurēt distribūciju sarakstu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikāta fails ir tukšs." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izvēlēties Epasta Adreses" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikāta parole" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Epasta Adreses" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifikāta fails nevar tikt ielādēts. Mēģināt citu paroli?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Jauns saraksts..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Pārsaukt sarakstu..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Šis fails nevar tikt atvērts." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Aizvākt sarakstu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Es nezinu ka apstrādāt šo failu tipu." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Pieejamas adreses:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Vietas Sertifikāts" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Vēlamais E-pasts" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Sertifikāts ar šo vārdu jau eksistē. Vai jūs tiešām gribat to aizvietot?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Pievienot Ierakstu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti TDE.\n" +"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-pasts" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikāti veiksmīgi importēti TDE.\n" +"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Izmantot vēlamo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Sertifikātu Daļa" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Mainīt epastu..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Aizvākt Ierakstu" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Jauns Distribūcijas Saraksts" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fails no kura nolasīt atjaunināšanas instrukcija" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Lūdzu ievadiet &vārdu:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Tikai lokālie faili ir atbalstīti." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribūcijas Sarakstu" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Atjaunināšana" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Lūdzu mainiet &vārdu:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Dzēst distribūcijas sarakstu '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "P" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izvēlētās adreses:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "O" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izvēlēties adreses no '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Tr" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vKarte" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "C" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vKartes formāts" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pk" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Apraksts nav piejams." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "S" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nevaru ielādēt resursu '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sv" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Aizliedz automātisku palaišanos pie pieteikšanās" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Pārņem esošos ierakstus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab uz Kabc Konvertors" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Jauns saraksts" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Mainīt Epastu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jūn" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jūl" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Vēlamais" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Mājas" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Darba" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Ziņotājs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Janvāris" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Vēlamais numurs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februāris" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Balss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Marts" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fakss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aprīlis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilais tālrunis" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maijs" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Jūnijs" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Paskastīte" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Jūlijs" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modēms" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Augusts" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembris" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktobris" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembris" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembris" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automašīnas" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Peidžers" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Mājās fakss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Darba fakss" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jūn" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Cits" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jūl" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Resursa izvēle" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Aug" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nevaru saglabāt '%1', jo resurss ir slēgts." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Paplašināta Adreses Informācija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Janvāra" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Iela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februāra" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Apvidus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Marta" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Reģions" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprīļa" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Pasta kods" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maija" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Valsts" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Jūnija" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Piegādes Uzlīme" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Jūlija" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Vēlamā" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Augusta" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Iekšzemes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Septembra" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Starptautisks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktobra" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pasta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Novembra" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Sainis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Decembra" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Mājas adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Darba adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Vēlamā adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "s" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Jaunkundze" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Misters." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Misis." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jun." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Izvēles" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nezināms tips" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikālais identifikators" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unikālais identifikators" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatēts Vārds" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Uzvārds" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Vārds" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadāns" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Papildus Vārdi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Tituli, priekšvārdi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Segvārds" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Dzimšanas diena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Māja Adrese Iela" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Māja Adrese Pasta Indekss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Māja Adrese Pilsēta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Māja Adrese Štats" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Māja Adrese Pasta Indekss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Māja Adrese Valsts" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Mājas Adreses iezīme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Darba Adreses Iela" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Darba Adreses Štats" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Darba Adreses Pilsēta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Darba Adreses Štats" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Darba Adreses Pasta Indekss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Darba Adreses Valsts" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Darba Adreses iezīme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Mājas tālrunis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Darba tālrunis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilais telefons" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Darba fakss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Mašīnas tālrunis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Epasta Adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Pasta Klients" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Laika zona" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Ģeogrāfiskais novietojums" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamilu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizācija" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Nodaļa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Piezīme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produkta identifikators" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Pārskatīšanas datums" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Kārtošanas teksts" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Mājas Lapa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Drošības Klase" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Skaņa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Aģents" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izvēlaties Adresi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izvēlēta " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Atsaukt iezīmēto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Resursa '%1' ielāde neveiksmīga!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Resursa '%1' saglabāšana neveiksmīga!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nezināms lauks" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Viss" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Biežs" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personāls" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinēts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publisks" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privāts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidenciāli" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nevaru atvērt slēgšanas failu." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Atslēgt neizdevās. Slēgšanas fails pieder procesam: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Epastu saraksts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Lietotājs:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Resursdators:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Ports:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP versija:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Izmēra limits:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Laika limits:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Apjautāt serveri" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtrs:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Drošība" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonīms" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arābu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Vienkāršs" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltijas" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centrālās Eiropas" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehānisms:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Vienkāršotā Ķīniešu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP pieprasījums" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicionālā Ķīniešu" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirilica" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grieķu" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreju" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japāņu" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fails no kura nolasīt atjaunināšanas instrukcija" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejiešu" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taizemes" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Tikai lokālie faili ir atbalstīti." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turku" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Atjaunināšana" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Rietum Eiropas" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilu" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video rīkjosla" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikods" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Pilnekrāna &Režīms" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Ziemeļu Sāmu" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pusizmērs" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vārds" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normāls izmērs" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Rietum Eiropas" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dubults izmērs" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" - -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Pabeigts" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Atslēgt automātisku pārbaidi" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                          " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Jūs sasniedzāt atbilstošo elementu\n" +"saraksta beigas.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Komplektācija ir neskaidra, vairāk kā viena\n" +"atbilstība pieejama.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izvēlieties bildes reģionu" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Lejuplādes" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fails ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Pārrakstīt" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resursa izvēle" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "LapaAugšup" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "LapaLejup" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Vēlreiz" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Priekša" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Meklēt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Bibliotēka %1 nepiedāvā funkciju %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Resursi" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotēku fails priekš \"%1\" iekš ceļa nav atrasts." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 ports %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Vārds:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klients" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autors:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klients" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-pasts" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nav kļūdu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adresu kopa kā nodesvārds netiek uzturēta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izlaidums:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "pagaidu kļūda vārda noteikšanā" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nepareiza vērtība `ai_karogiem`" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "neglābjama kļūda vārda noteikšanā" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "`ai_kopa` netiek uzturēta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Valoda:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nav ar nodesvārdu asociētas adreses" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Priekšapskatīt URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "vārds vai serviss nav zināms" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Kopsavilkums:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype neuztur servname" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "`ai_socktype` netiek uzturēts" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistēmas kļūda" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Laipni lūdzam" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Augstāk vērtētie" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nezināma kļūda" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Populārākās lejuplādes" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistēmas kļūda: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Pēdējie" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "pieprasījums tika atcelts" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Reitings" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nav kļūdas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Lejuplādes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Laidiena datums" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adrese jau ir lietošanā" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalēt" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaļas" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket jau ir izveidots" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -"Nosaukums: %1\n" -"Autors: %2\n" -"License: %3\n" -"Versija: %4\n" -"Laidiens: %5\n" -"Reitings: %6\n" -"Lejuplādes: %7\n" -"Izlaides datums: %8\n" -"Kopsavilkums: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" msgstr "" -"Priekšapskate: %1\n" -"Payload: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalācija sekmīga." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalācija" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalācija neveiksmīga." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nevaru izveidot augšuplādējamo failu." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datu fails: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "socket jau ir izveidots" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Priekšapskates attēls: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                          TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no " +"visas pasaules.

                                                                                                                                                                                                          Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju " +"apmeklējiet http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Satura informācija: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Licenzēšanas noteikumi šai programmai nav uzrādīti.\n" +"Lūdzu pārbaudiet dokumentāciju vai avotu uz jebkādiem\n" +"licenzēšanas noteikumiem.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Šos failus tagad var augšuplādēt.\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Šī programma tiek izplatīta zem %1 noteikumiem." -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"TDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas " +"atgrieztaisziņojums bija:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Augšuplādēt failus" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Lūdzu pārliecinieties, ka \"dcopserver\" programma strādā!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lūdzu, augšuplādējiet failus manuāli." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP sakaru kļūda (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Augšuplādēšanas informācija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Lietot X-serveri 'displejavārds'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Augšuplādēt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Lietot QWS rāda 'displejavārds'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Atjaunot aplikāciju priekš saņemtā 'sesijasId'" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "Liek aplikācijai uzstādīt privāto krāsu karti uz 8-bitu displeja" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Ierobežo krāsu skaitu, kas iekļautas krāsu\n" +"kubā uz 8-bitu displeja, ja aplikācija\n" +"izmanto QApplication::ManyColor krāsu\n" +"specifikāciju" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "saka Qt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"darbināšana zem atkļūdotāja var izraisīt netiešu\n" +"-nograb, izmantot -dograb lai to apietu" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Konfigurācija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "pārslēdzas sinhronā režīmā priekš atkļūdošanas" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Skanēšanas Konfigurācija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definē aplikācijas fontus" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"uzstāda noklusēto fona krāsu un\n" +"aplikācijas paleti (gaišās un tumšās pārejas ir\n" +"aprēķinātas)" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "uzstāda noklusēto priekšplāna krāsu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "uzstāda noklusēto pogu krāsu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "uzstāda aplikācijas virsrakstu (nosaukumu)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"Piespiež aplikācijai izmantot TrueColor vizualizāciju uz\n" +"8-bitu displeja" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"uzstāda XIM (X Ievad Metode) ievada stilu. Iespējamie\n" +" lielumi ir onthespot, overthespot, offthespot un\n" +" root" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizēt" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "uzstāda XIM serveri" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "aizliegt XIM" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "piespiež aplikāciju darbināt kā QWS Serveri" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontāls" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "spogulē visu vidžetu izkārtojumu" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Lieto 'nosaukumu' kā vārdu titlujoslā" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientācija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Lieto 'ikona' kā aplikācijas ikonu" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Lieto 'ikona' kā ikonu titlujoslā" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Lietot alternatīvu konfigurācijas failu" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Izmanto 'serveris' norādīto DCOP Serveri" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Izslēgt avāriju apstrādi, lai iegūtu core dump" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Gaida uz WM_NET savietojamu logu menedžeri" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Izplest &Horizontāli" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "uzstāda aplikācijas GUI stilu" -#: tderandr/randr.cpp:367 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Izplest &Horizontāli" +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "uzstāda galvenā loga klienta ģeometriju" -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stils %1 nav atrasts\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificēts" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientācija" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nevaru startēt Palīdzības centru" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:693 -msgid "No screens detected" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nevarēju startēt TDE Palīdzības centru:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nevarēju startēt Epasta klientu" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nevarēju startēt Epasta klientu:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nevaru startēr Pārlūkprogrammu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nevaru startēr Pārlūkprogrammu:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificēts" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nevaru reģistrēt ar DCOP.\n" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web stila iespraudnis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "KStartētājs nav pieejams caur DCOP.\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nezināma opcija '%1'." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' pazaudēts." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 uzrakstīja\n" +"%2" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegālaStila iespraudnis" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistēmas noklusētais (%1)" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 uzrakstītā autors vēlējās palikt anonīms." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nevaru atrast KScript darbinātāju tipam %1." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript kļūda" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Lūdzu izmantojiet http://bugs.trinitydesktop.org lai ziņotu par kļūdām un " +"nerakstiet epastu pa tiešo programmu autoriem.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Skripti" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Aizvērt šo tabu" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Mēģināt" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +msgid "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Ja nospiedīsiet OK taustiņu, visas veiktās\n" -"izmaiņas tiks aktivizētas." +"Lūdzu izmantojiet %1, lai ziņotu par kļūdām. Nerakstiet epastu programmu " +"autoriem pa tiešo.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Pieņemt uzstādījumus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Negaidīts arguments '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Lietot --help, lai saņemtu pieejamo komandrindas opciju sarakstu." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Noklikšķinot Pieņemt, uzstādījumi tiks\n" -"ieviesti programmā, bet dialoga logs\n" -"netiks aizvērts.Izmantojiet to, lai pamēģinātu atšķirīgus uzstādījumus. " +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Pieņemt uzstādījumus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcijas] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaļas" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcijas]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Iegūt palīdzību..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Lietošana: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Atpakaļ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Standart opcijas" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Uzpriekšu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Parādīt palīdzību par opcijām" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Rindas sākums" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Parādīt %1 specifiskas opcijas" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Palīdzība" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Parādīt visas opcijas" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Parādīt autora informāciju" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Slēpt &Izvēlnes joslu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Parādīt versijas informāciju" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Parādīt licences informāciju" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Rādīt St&āvokļujoslu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Opciju beigas" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcijas" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcijas:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Slēpt St&āvokļujoslu" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izvēlieties bildes reģionu" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Lūdzu, uzklikšķiniet un apvelkiet bildes interesējošo regionu:" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automātiski pārbaudīt pareizrakstību" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorija, kurā ģenerēt failus" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Atļaut tabulāciju" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ievadiet kcfg XML failu" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Pareizrakstības Parbaudīšana" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Jautājums" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg kompilātors" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Nejautāt vēlreiz" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompilātors" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Par %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfigurācija netiks saglabāta.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Teksta Pabeigšana" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Konfigurācijas fails \"%1\" nav rakstāms.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nav" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Lūdzu sazinieties ar Jūsu sistēmas administratoru." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Rokasgrāmata" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Miskaste" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automātisks" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Izkrītošais Saraksts" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Īss Automātisks" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Izkrītošais Saraksts && Automātisks" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizēt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Meklēt kolonas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Visas redzamās kolonas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "M&eklēt:" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Rokasgrāmata" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kas &Tas ir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Par %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Par &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Uzdevums" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Izmantojot TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Citi Atbalstītāji:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo nav pieejams)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Attēls pazaudēts" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nesen izmantotās Krāsas *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lietotāja Krāsas *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Nesen izmantotās Krāsas *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nosauktās Krāsas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." msgstr "" -"Nevar nolasīt X11 RGB krāsu rindas. Sekojošas failu atrašanās vietas tika " -"pārbaudītas:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izvēlēties Krāsu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Pievienot Lietotāja Krāsām" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Noklusētā krāsa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-noklusēts-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nenosaukts-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Atcelt: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "A&tkārtot: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Atcelt: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Atkārtot: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonts:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabula:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pārlūkot..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Iziet no pilnekrāna &Režīma" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Pilnekrāna &Režīms" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parole:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Saglabāt Paroli" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Pārbaudīt:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Paroles stipruma mērītājs:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "No PSK provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroles nesakrīt" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Jūs ievadījāt divas dažādas paroles. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nezināms" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Vāja parole" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Parole ir tukša" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Paroles sakrīt" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Nepareizs Sertifikāts!" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Izveidot &root/affix kombinācias, kas nav vārdnīcā" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Vārdnīca:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodējums:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Starptautiskais Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Novembris" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ta&bu režīms" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klients:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreju" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turku" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Pievienot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spāņu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dāņu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Vācu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Vācu (jaunā ortog.)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazīlijas Portugāļu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugāļu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvēģu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poļu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Krievu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovēņu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovāku" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Čehu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Zviedru" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Šveices Vācu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiņu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Standart opcijas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lietuviešu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Franču" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Baltkrievu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungāru" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nezināms lauks" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nezināma" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Noklusētais" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nezināms lauks" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Noklusētā - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nezināms lauks" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell Noklusētā" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nezināms lauks" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Noklusētā - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Izkliedēt Logus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskādēt Logus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistēmas Izvēlne" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Uz visām Darbvirsmām" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Nav logu" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Ģeogrāfiskais novietojums" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Atdalīt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Slēpt %1 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Rādīt %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Galvenā Rīkjosla" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Parādīt Rīkujoslu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Slēpt Rīkjoslu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Rīkjoslas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Pieejams:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izvēlēts:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Pareizrakstības Parbaudītājs" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Drukāt" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Programma vienmēr var tikt uzlabota un TDE Komanda ir gatava to darīt. " -"Tomēr, jums - lietotājam - ir jāsaka mums, kad kaut kas nestrādā kā " -"vajadzētu vai varētu strādāt labāk.

                                                                                                                                                                                                          K Desktop Environment ir kļūdu " -"atsekošanas sistēma. Apmeklējiet http://bugs.trinitydesktop.org/ vai izmantojiet \"Ziņot parKļūdu\" " -"dialogu no \"Palīdzības\" izvēlnes lai ziņotu par kļūdām.

                                                                                                                                                                                                          Ja jums " -"ir uzlabojumu ierosinājumi tad esiet aicināti izmantot kļūdu atsekošanas " -"sistēmu lai reģistrētu jūsu vēlmi. Pārliecinaties, ka izmantojat Iespēju " -"sauktu \"Vēlmju saraksts\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video rīkjosla" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos TDE Komandā. Jūs varat " -"pievienoties nacionālajām komandām, kas tulko programmu saskarni. Jūs varat " -"piegādāt grafiku, tēmas, skaņas, un uzlabotu dokumentāciju. Jūs izvēlaties!" -"

                                                                                                                                                                                                          Apmeklējiet http://www.kde." -"org/jobs.html, lai iegūtu informāciju par projektiem kuros jūs varat " -"piedalīties.

                                                                                                                                                                                                          Ja jums nepieciešama papildus informācija vai " -"dokumentācija, tad apmeklējiet http://" -"developer.kde.org/, lai iegūtu nepieciešamo." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"TDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus.

                                                                                                                                                                                                          Tādēļ " -"TDE komanda nodibinaja TDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, Vācijā. " -"TDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv TDE projektu. Skatiet http://www.kde-ev.org, lai iegūtu vairāk " -"informācijas par TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                          TDE komandai ir nepieciešams finansiāls " -"atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek izmantota , lai atbalstītu biedrus un " -"atbalstītājus, kas nodarbojas ar TDE atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts " -"ziedot TDE izmantojot kādu no http://" -"www.kde.org/support/ aprakstītajiem veidiem.

                                                                                                                                                                                                          Jau iepriekš " -"pateicamies par atbalstu." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Par TDE" +msgid "Text I/O" +msgstr "Tikai Teksts" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pievienojies TDE komandai" +msgid "Backlight" +msgstr "Atpakaļ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Atbalstīt TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientācija" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Pēdējā Lapa" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Lietotāja..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jā" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nē" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Atsaukt izmaiņas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Nospiežot šo pogu visas nesenās izmaiņas, kas veiktas šajā dialogā tiks " -"atceltas" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Saglabāt datus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nesaglabāt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nesaglabāt datus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Drošība" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Saglabāt &Kā..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Saglabāt failu ar citu vārdu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Pielietot izmaiņas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Tīrīt ievadīto" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Noklikšķinot Pielietot, uzstādījumi tiks ieviesti programmā, bet " -"dialoga logs netiks aizvērts.\n" -"Izmantojiet to, lai pamēģinātu atšķirīgus uzstādījumus." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratora &Režīms..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Cits" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Ieiet administratora režīmā" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Cits" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Izvēloties Administratora režīmu Jums būs jāievada administratora " -"(root) parole un tad Jūs varēsiet veikt izmaiņas, kuru veikšanai ir " -"nepieciešamas root privilēģijas." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Tīrīt ievadīto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Tīrīt ievadīto rediģēšanas laukā" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Rādīt palīdzību" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Aizver tekošo logu vai dokumentu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Nomet visus elementus uz to noklusētajām vērtībām" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Iet vienu soli atpakaļ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Iet vienu soli uz priekšu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Atver drukas dialogu, lai drukātu tekošo dokumentu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "T&urpināt" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Turpināt operāciju" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Dzēst vienības" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Atvērt Failu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Iziet no Aplikācijas" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nomest" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Nomest Konfigurāciju" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatīvi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Ielikt" +msgid "Active" +msgstr "Darbība" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Konfigurēt..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Testēt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pārrakstīt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. nedēļa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Nākošais gads" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Iepriekšējais gads" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Nākošais mēnesis" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Iepriekšējais mēnesis" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izvēlēties nedēļu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izvēlēties mēnesi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izvēlēties gadu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izvēlēties šodienu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Centrs" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentārs" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu ko izmantot." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Aizvākt Ierakstu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Prasītais Fonts" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Mainīt fontu saimi?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fontu saimes uzstādījumus." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Fonta stils" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Drošība" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Mainīt fonta stilu?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta stila uzstādījumus." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Fonta stils:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Mainīt fonta izmēru?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Lithuanian" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta izmēra uzstādījumus." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Izmērs:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu saimi ko izmantot." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta stilu ko izmantot." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nākošais" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Regulārs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Jauns" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Treknraksts" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Ievietot izvēli" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Trekns Kursīvs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektēt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatīvi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Dzēst Vārdu Atpakaļ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                          to environment" -msgstr "Fonta izmērs
                                                                                                                                                                                                          fiksēts vai relatīvs
                                                                                                                                                                                                          pret vidi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Dzēst Vārdu uz Priekšu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Šeit jūs varat pārslēgt starp fiksētu fonta izmēru un fonta izmēru, kas tiek " -"dinamiski aprēķināts un regulēts manīgām vidēm (t.i. vidžeta izmēri, papīra " -"izmērs)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Meklēt Nākošo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta izmēru ko izmantot." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Meklēt Iepr" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Glāžšķūņa ŗūķēļī" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigācija" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Šis teksta piemērs ilustrē tekošos uzstādījumus. Jūs varat to labot, lai " -"testētu speciālus simbolus." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Mājas" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktuālais Fonts" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Beigas" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nav teksta!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Rindas sākums" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Tīrīt meklēšanu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Rindas Beigas" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Meklēt:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Iepriekšējais" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Šeit jūs varat redzēt taustiņu sasaistes sarakstu, t.i. asociācijas starp " -"darbībām (piem. 'Kopēt') kas redzamas kreisajā kolonā un taustiņi vai " -"taustiņu kombinācijas (piem. CTRL+V) kas redzamas labajā kolonā." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Iet uz Rindu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Darbība" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Pievienot Grāmatzīmi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Saīsne" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Palielināt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatīvs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Samazināt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Saīsne priekš Izvēlētās Darbības" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Uz augšu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nav" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Pārsūtīt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izvēlēta darbība nevar tikt asociēta ar jebkuru taustiņu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Uznirstošās Izvēlnes Konteksts" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Nok&lusētais" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Parādīt Izvēlnes joslu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" msgstr "" -"Šis sasaistīs noklusēto taustiņu ar izvēlēto darbību. Parasti saprātīga " -"izvēle." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Izvēles" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Pārsūtīšanas vārds" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ja šī opcija ir iezīmēta, jūs varat izveidot lietotāja taustiņu sasaisti " -"priekš iezīmētās darbības izmantojot pogas zemāk." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivēt nākošo tabu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos jaunu saīsnes taustiņu. Vienreiz " -"noklikšķinot to, Jūs varat nospiest taustiņu kombināciju, kuru Jūs vēlaties " -"piešķirt pašlaik izvēlētajai darbībai." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivēt iepriekšējo tabu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Saīsnes" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Pilnekrāna Režīms" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Noklusētais Taustiņš:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kas Tas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Lai '%1' taustiņu izmantotu kā saīsni, tas jākombinē ar Win, Alt, Ctrl, un/" -"vai Shift taustiņiem." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Teksta Pabeigšana" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Nepareizs saīsnes taustiņš" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Iepriekšējās pabeigšanas atbilstība" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta globālai darbībai \"%2\".\n" -"Lūdzu izvēlieties unikālu taustiņu kombināciju." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Nākošās pabeigšanas Atbilstība" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikts ar Standarta Aplikācijas saīsni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Apakšrindas Pabeigšana" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta standarta darbībai \"%2\".\n" -"Vai Jūs velaties noņemt to standarta darbībai un piešķir šai darbībai?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Iepriekšējais Elements Sarakstā" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikts ar Globālo saīsni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Nākošais Elements Sarakstā" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta globalai darbībai \"%2\".\n" -"Vai Jūs velaties noņemt to globālai darbībai un piešķir šai darbībai?" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Darbvirsma %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Taustiņu Konflikts" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta darbībai \"%2\".\n" -"Vai Jūs vēlaties to piešķirt šai darbībai?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Papildus Vārdi" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Apraksts:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licence:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopēt" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Krievu" +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfigurēt saīsnes" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Sūtīt Kļūdas Ziņojumu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Jūsu epasta adrese. Ja nepareiza, izmantot pogu Konfigurēt Epastu, lai " -"nomainītu to" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "No:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Prasītais Fonts" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfigurēt Epastu..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režīms" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Šis kļūdu ziņojums ir nosūtīts uz epasta adresi." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Pārskatīšanas datums" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentārs" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Sūtīt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Sūtīt kļūdu ziņojumu." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Kļūda" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Sūtīt šo kļūdas ziņjumu uz %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Turpmāk nerādīt šo ziņojumu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaSkriptu Atkļūdotājs" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" msgstr "" -"Aplikācija par kuru jūs vēlaties sūtīt kļūdu ziņojumu - ja nepareiza, lūdzu " -"izmantojiet Ziņot par Kļūdu izvēlnes elementu pareizajā aplikācijā" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikācija: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsole" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -"Šīs aplikācijas versija - pirms sūtīt kļūdu ziņojumu pārliecinaties, ka " -"jaunāka versija nav pieejama" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "versija nav uzrādīta (programmētāja kļūda!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilētājs:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Sva&rīgums" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Solis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritiska" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Turpināt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Tumšs" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normāla" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Vēlmju saraksts" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tulkojums" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ubjekts: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Solis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "" -"Ievadiet tekstu (Angliski, ja iespējams) kuru Jūs vēlaties iekļaut kļūdu " -"ziņojumā.\n" -"Ja nospiedīsiet \"Sūtīt\", vēstule tiks nosūtīta šīs programmas apkalpotājam " -"un uz TDE kļūdu sarakstu.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nezināms" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Apstiprinājums: JavaScript Uzlecošajam logam" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Jums jānorāda gan subjekts, gan apraksts pirms ziņojums var tikt nosūtīts." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                          " +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                          Jūs izvēlējāties stingrību Kritiska. Lūdzu atcerieties, ka šī " -"stingrība ir paredzēta tikai tām kļūdām kas

                                                                                                                                                                                                          • izsauc ar sistēmu " -"nesaistītu programmu (vai visas sitēmas) apstāšanos
                                                                                                                                                                                                          • izraisa " -"nopietnus datu zudumus
                                                                                                                                                                                                          • izveido drošības caurumus sistēmā, kur skartā " -"pakotne ir instalēta
                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                          Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu augstāk minētajiem bojājumiem? " -"Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!

                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                            Jūs izvēlējāties stingrībuNopietna. Lūduz atcerieties, ka šī " -"stingrība ir paredzēta tikai priekš kļūdām kas

                                                                                                                                                                                                            • padara aplūkojamo " -"pakotni nelietojami vai arī galvenokārt
                                                                                                                                                                                                            • izsauc datu zaudēšanu
                                                                                                                                                                                                            • izveido drošības caurumus, kas ļauj piekļut lietotāju akountiem, kas " -"izmanto skarto pakotni
                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                            Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu no augstāk minētajiem " -"bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!

                                                                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Viss" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nē visam" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Nevar nosūtīt kļūdu ziņojumu.\n" -"Hmmm, nododiet kļūdu ziņojumu manuāli, atvainojiet...\n" -"Instrukciju skatīt uz http://bugs.trinitydesktop.org/ ." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Kļūdu ziņojums nosūtīts, paldies par atbalstu." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Pārtraukt" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Aizvērt un atcelt\n" -"laboto ziņojumu?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Aizvērt ziņojumu" +"Šī vieta mēģina atvērt jaunu pārlūka logu izmantojot JavaScript.\n" +"Vai jūs vēlaties to atļaut?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izvēlēties..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klikšķiniet, lai izvēlētos fontu" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Aizvērt logu?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Aplūkot izvēlēto fontu" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Fonta \"%1\" priekšapskate" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Bildes Operācijas" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Aizliegt" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Pārsaukt sarakstu..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Dēmons" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Jūs gatavojaties pārsūtīt sekojošus failus no jūsu datora internetā.\n" +"Vai jūs tiešām gribat turpināt?" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Sertifikāti" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Sūtīt Apstiprinājumu" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Sākt meklēt" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Sūtīt failus" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Apleta ielāde" +msgid "Store" +msgstr "Iela" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Apleta ielāde" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Iziet no Aplikācijas" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Rīkujoslas Izvēlne" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Augša" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Pa kreisi" +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Nesaglabāt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Pa labi" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Apakša" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Sūtīt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Peldošs" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Nomest" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plakans" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Šis ir meklējams indekss. Ievadiet meklējamos atslēgasvārdus: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Tikai Ikonas" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Tikai Teksts" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teksts blakus Ikonām" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teksts Zem Ikonām" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Mazs (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Apleta ielāde" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Vidējs (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Kļūda: javas izpildfails nav atrasts" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Liels (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Milzīgs (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Teksta Pozīcija" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonas Izmērs" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Rediģēšana atslēgta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Rediģēšana ieslēgta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Konfigurēt saīsnes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Nederīgs CA" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašinātās Opcijas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Izbeidzies" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dienas Padoms" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Pašparakstīts" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Vai jūs zināt...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Rādīt padomus pie palaišana&s" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Pievienot" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Pārcelt uz &augšu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Kļūdains paraksta tests" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Pārcelt uz &leju" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Noraidīts" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Kļūdains privātās atslēgas tests" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Noklusējuma valoda:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Drošības pārkāpums" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Aplikācija: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nē" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Noklusējuma valoda:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Noraidīt visu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Noklusējuma valoda:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Jā" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vērtība" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfigurēt Rīkujoslu" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klase" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Rīkjoslas" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Nomest" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Rīkjosla:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Pieejamās darbības:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Tek&ošās darbības:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Mainīt &Ikonu..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Šis elements tiks aizstāts ar visiem iebūvētās komponentes elementiem." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"Šis ir dinamisks darbību saraksts, Jūs varat to pārvietot, bet, ja " -"aizvāksiet jūs nevarēsiet to atkal pievienot." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Darbību Saraksts: %1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalācija neveiksmīga." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalācija" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalācija" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalēt" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalācija neveiksmīga." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Pareizrakstības Parbaudīšana" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy @@ -5573,6465 +6034,7274 @@ msgstr "&Labot..." msgid "Clear &History" msgstr "Dzēst &Vēsturi" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nav citu elementu vēsturē." - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Iesrpaudnis nav atrasts priekš '%1'.\n" +"Vai vēlaties lejuplādēt kādu no %2?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Trūkst spraudnis" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 #, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Dzēst" +msgid "Download" +msgstr "Lejuplādes" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Populārākās lejuplādes" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Sasniegtas dokumenta beigas.\n" -"Turpināt no sākuma?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopēt tekstu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Meklēt '%1' iekš '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Meklēt '%1' iekš '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Atvērt '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Apstādināt Animācijas" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopēt Epasta Adresi" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Saglabāt Saiti Kā..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopēt &saites adresi" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Atvērt &Jaunā logā" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Atvērt š&ajā logā" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" msgstr "" -"Sasniegts dokumenta sākums.\n" -"Turpināt no beigām?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Meklēt:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Pārlādēt Kadru" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Reģi&strjūtīgs" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Kopēt attēlu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Aizvietot &Visu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Skatīt Kadra Avotu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Aizvietot ar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Skatīt ietvara informāciju" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Iet uz Rindu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Drukāt Kadru..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Iet uz Rindu:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Saglabāt &Kadru Kā..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Atpakaļ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Saglabāt Attēlu Kā..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Send Image..." +msgstr "Sūtīt attēlu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopēt attēlu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopēt Attēla Atrašanās vietu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Skatīt Attēlu (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Kopēt attēlu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Saglabāt Saiti Kā" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Saglabāt Attēlu Kā" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Piedodiet, nav informācijas.\n" -"Iekļautais TDEAboutData objekts neeksistē." +"Fails ar nosaukumu \"%1\" jau eksistē. Vai Jūs tiešām vēlaties to pārrakstīt?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utors" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Pārrakstīt failu?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Lejuplādes menedžeri (%1) nevar atrast Jūsu ceļā ($PATH)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://bugs." -"trinitydesktop.org/, nevis pa tiešo programmu autoriem." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Lūdzu, lietojiet %1, lai ziņotu par kļūdām un " -"nerakstiet programmu autoriem pa tiešo.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Noklusētais fonta lielums (100%)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Pateicoties" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&ulkojums" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licences vienošanās" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Iegultnējamas HTML komponentes" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Skatīt Do&kumenta Avotu" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Skatīt Dokumenta informāciju" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Saglabāt &Fona Attēlu Kā..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Drošība..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Apturēt Attēlu Animācijas" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Nesaglabāt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Uzstādīt &Kodējumu" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Pārbaudīt Sycoca datubāzi tikai vienreiz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Pusautomātisks" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Dēmons" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Krievu" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiņu" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izvades dati ir UTF-8 nevis lokālajā kodējumā" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automātiska detektēšana" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Drukāt izvēlnes ID tai izvēlnei, kas\n" -"satur aplikāciju" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuāla" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Izmantot Stil&ulapu" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Izgaismot izvēlnes ierakstu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Izvēlēties Fontu" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Izvēlnes vienība '%1' nevar tikt izgaismota." - -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"Find next

                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nav izvēlnes vienības '%1'." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Izvēlnes vienība `%1` izvēlnē nav atrasta." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vecais resursdatora vārds" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Jaunais resursdatora vārds" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Kļūda: HOME vides mainīgais nav uzstādīts.\n" - -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Kļūda: DISPLAY vides mainīgais nav uzstādīts.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Meklēt tekstu" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informē TDE par izmaiņām resursdatoravārdā" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Neapziņot aplikācijas par izmaiņām" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Pārbaudīt faila laikazīmogus" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Slēpt kļūdas" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Atslēgt kļūdu ziņošanu" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Izveidot globālo datubāzi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Kļūda: %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Rādīt Attēlus Lapā" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Kluss - darboties bez logiem un kļūdu paziņojumu izvades" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesija ir nodrošināta ar %1 bit %2." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesija nav droša." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Atjauno sistēmas konfigurācijas kešatmiņas saturu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Kļūda ielādējot %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Pārlādēju TDE konfigurāciju, uzgaidiet..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Gadījusies kļūda ielādējot %1:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE konfigurēšanas menedžeris" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Kļūda: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Vai vēlaties pārlādēt TDE konfigurāciju?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Pieprasīto operāciju nevar pabeigt" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Nesaglabāt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnisks Iemesls: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfigurācija pārlādēta veiksmīgi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Pieprasījuma Detaļas:" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datums un Laiks: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Papildus Informācija: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nevar atrast izpildfailu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Apraksts:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nevar atvērt bibliotēku '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Iespējamie Iemesli:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nezināma kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Iespējamie Risinājumi:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Lapa ielādēta." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Nevar atrast 'kdemain' iekš '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nevar startēt '%1'." +"%n attēls no %1 ielādēts.\n" +"%n attēli no %1 ielādēti.\n" +"%n attēlu no %1 ielādēti." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nevar atrast servisu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (jaunā logā)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Serviss '%1' ir nestrādājošs." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolsaite" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Startēju %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Saite)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nezināms protokols '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 baiti)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Kļūda ielādējot '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (citā kadrā)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pasts uz: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Papildus Vārdi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Subjekts: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Apraksts:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licence:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopēt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Šī neuzticamā lapa satur saiti uz
                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                            Vai Jūs vēlaties " +"sekot šai saitei?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sekot" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Ietvara informācija" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Prasītais Fonts" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Saglabāt Fona Attēlu Kā" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI režīms" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Saglabāt ietvaru kā" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Pārskatīšanas datums" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Meklēt Kadrā..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentārs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Brīdinājums: Šī ir droša forma, bet tā mēģina sūtīt jūsu datus atpakaļ " +"nekodētus.\n" +"Trešās puses var tos pārķert un skatīt šo informāciju.\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Brīdinajums: Jūsu dati caur tīklu tiks pārraidīti nekodēti.\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Resursi nav pieejami!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Skanēšanas Konfigurācija" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Sūtīt e-pastu" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Forma tiks nosūtīta uz
                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                            jūsu lokālajā failusistēmā." +"
                                                                                                                                                                                                            Vai jūs vēlaties nosūtīt formu?" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Tikai-lasīt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Šī vieta mēģināja pievienot failu no Jūsu datora nosūtīšanas formai. " +"Pielikums tika aizvākts jūsu aizsardzībai." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Resursu Uzstādījumi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurss" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Drošības Brīdinājums" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tips" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                            denied." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standarta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pievienot..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Aizvērt maku" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Lietot kā standartu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Atkļūdotājs" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Šī vieta mēģina atvērt jaunu pārlūka logu izmantojot JavaScript.\n" +"Vai jūs vēlaties to atļaut?" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"

                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"

                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nav noklusētās vērtības" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Izmēģinājuma kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML Uzstādījumi" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Diapazona kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Drukas Iekārtai draudzīgs režīms (melns teksts, nav fona)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Atsauces kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Drukāt attēlus" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintakses kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Drukāt galvni" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tipa kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Pieņemt" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI kļūda" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Atcelt" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintakses kļūda parametru sarakstā" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "Faila kļūda" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Nepareiza atsauces bāze" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pikseļi)" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nevar atrast mainīgo: " +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pikseļi" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Bāze nav objekts" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pikseļi)" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinēta vērtība" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Attēls - %1x%2 Pikseļi" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Padarīts." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Meklēšana pārtraukta." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Atrasta saite: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Saite nav atrasta: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Teksts nav atrasts: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nulles vērtība" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Drukāt %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Skatīt Do&kumenta Avotu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Skatīt Kadra Avotu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Skatīt Dokumenta informāciju" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Saglabāt &Fona Attēlu Kā..." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Saglabāt &Kadru Kā..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokuments nav korektā faila formātā" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Drošība..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatāla parsēšanas kļūda: %1 rindā %2, kolonā %3" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML pārsēšanas kļūda" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Apturēt Attēlu Animācijas" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nevar atrast izpildfailu '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Uzstādīt &Kodējumu" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nevar atvērt bibliotēku '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Pusautomātisks" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nezināma kļūda" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arābu" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nevar atrast 'kdemain' iekš '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltijas" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nevar startēt '%1'." -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centrālās Eiropas" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nevar atrast servisu '%1'." -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grieķu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Serviss '%1' ir nestrādājošs." -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japāņu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Startēju %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Rietum Eiropas" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nezināms protokols '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automātiska detektēšana" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Kļūda ielādējot '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuāla" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Izmantot Stil&ulapu" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Izvēlēties Fontu" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Rīku &skatījums" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Meklēt tekstu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Iepriekšējais rīku skats" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Nākamais rīku skats" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Rādīt %1" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Slēpt %1 " + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Atjaunot" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Pārvietot" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Mainīt izmēru" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizēt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimizēt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimizēt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizēt" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Pārviet&ot" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Mainīt &izmēru" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Atvienot" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nenosaukts" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Drukāt Kadru..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režīms" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ta&bu režīms" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Slēpt kļūdas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Logs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Atslēgt kļūdu ziņošanu" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Atvienot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Kļūda: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizēt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizēt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Rādīt Attēlus Lapā" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Pievienot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesija ir nodrošināta ar %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operācijas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesija nav droša." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Aizvērt &visu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Kļūda ielādējot %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizēt visu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Gadījusies kļūda ielādējot %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režīms" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Kļūda: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Pieprasīto operāciju nevar pabeigt" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skādēt logus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnisks Iemesls: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadēt &maksimizētus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Pieprasījuma Detaļas:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Izplest &Vertikāli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Izplest &Horizontāli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datums un Laiks: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Papildus Informācija: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Apraksts:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Iespējamie Iemesli:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Savienot/Atvienot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Iespējamie Risinājumi:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Lapa ielādēta." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Laipni lūdzam" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"%n attēls no %1 ielādēts.\n" -"%n attēli no %1 ielādēti.\n" -"%n attēlu no %1 ielādēti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (jaunā logā)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolsaite" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Augstāk vērtētie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Saite)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Populārākās lejuplādes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 baiti)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Pēdējie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Reitings" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (citā kadrā)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Lejuplādes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pasts uz: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Laidiena datums" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Subjekts: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalēt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaļas" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nosaukums: %1\n" +"Autors: %2\n" +"License: %3\n" +"Versija: %4\n" +"Laidiens: %5\n" +"Reitings: %6\n" +"Lejuplādes: %7\n" +"Izlaides datums: %8\n" +"Kopsavilkums: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Priekšapskate: %1\n" +"Payload: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalācija sekmīga." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalācija" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalācija neveiksmīga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." msgstr "" -"Šī neuzticamā lapa satur saiti uz
                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                            Vai Jūs vēlaties " -"sekot šai saitei?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Sekot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Ietvara informācija" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nevaru izveidot augšuplādējamo failu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Saglabāt Fona Attēlu Kā" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datu fails: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Saglabāt ietvaru kā" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Priekšapskates attēls: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Meklēt Kadrā..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Satura informācija: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Brīdinājums: Šī ir droša forma, bet tā mēģina sūtīt jūsu datus atpakaļ " -"nekodētus.\n" -"Trešās puses var tos pārķert un skatīt šo informāciju.\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Šos failus tagad var augšuplādēt.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Augšuplādēt failus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lūdzu, augšuplādējiet failus manuāli." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Augšuplādēšanas informācija" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Augšuplādēt" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." msgstr "" -"Brīdinajums: Jūsu dati caur tīklu tiks pārraidīti nekodēti.\n" -"Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Sūtīt e-pastu" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Lejuplādes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" msgstr "" -"Forma tiks nosūtīta uz
                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                            jūsu lokālajā failusistēmā." -"
                                                                                                                                                                                                            Vai jūs vēlaties nosūtīt formu?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Sūtīt" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fails ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Šī vieta mēģināja pievienot failu no Jūsu datora nosūtīšanas formai. " -"Pielikums tika aizvākts jūsu aizsardzībai." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Drošības Brīdinājums" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Resursa izvēle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                            denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Drošības pārkāpums" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Aizvērt maku" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Atkļūdotājs" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -"Šī vieta mēģina atvērt jaunu pārlūka logu izmantojot JavaScript.\n" -"Vai jūs vēlaties to atļaut?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pikseļi)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Resursi" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pikseļi" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pikseļi)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Attēls - %1x%2 Pikseļi" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Padarīts." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Meklēšana pārtraukta." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Atrasta saite: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Saite nav atrasta: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Teksts nav atrasts: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izvēlieties bildes reģionu" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Drukāt %1" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                            " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML Uzstādījumi" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Drukas Iekārtai draudzīgs režīms (melns teksts, nav fona)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Vārds:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Drukāt attēlus" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autors:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Drukāt galvni" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-pasts" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Iegultnējamas HTML komponentes" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izlaidums:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopēt tekstu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Meklēt '%1' iekš '%2'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Meklēt '%1' iekš '%2'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Atvērt '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Apstādināt Animācijas" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Valoda:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopēt Epasta Adresi" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Priekšapskatīt URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Saglabāt Saiti Kā..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Kopsavilkums:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopēt &saites adresi" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Atvērt &Jaunā logā" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Atvērt š&ajā logā" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Pārlādēt Kadru" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Kopēt attēlu" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Skatīt ietvara informāciju" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Meklēt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Saglabāt Attēlu Kā..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Vai tiešām gribat palaist '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "Sūtīt attēlu" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Darbināt failu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopēt attēlu" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Darbināt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopēt Attēla Atrašanās vietu" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Skatīt Attēlu (%1)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Kopēt attēlu" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Atvērt ar '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Atvērt ar..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Atvērt" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokuments \"%1\" modificēts\n" +"Vai vēlaties to saglabāt ?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Aizvērt dokumentu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Saglabāt Saiti Kā" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Saglabāšana neizdevās." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Saglabāt Attēlu Kā" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"Fails ar nosaukumu \"%1\" jau eksistē. Vai Jūs tiešām vēlaties to pārrakstīt?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Pārrakstīt failu?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Noklusētais fonta lielums (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "vietējais savienojums" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Konfigurācija" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Skanēšanas Konfigurācija" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normalizēt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontāls" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalācija neveiksmīga." +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientācija" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalācija" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalācija" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalēt" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalācija neveiksmīga." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokuments nav korektā faila formātā" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatāla parsēšanas kļūda: %1 rindā %2, kolonā %3" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Izplest &Horizontāli" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML pārsēšanas kļūda" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Izplest &Horizontāli" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Kļūda" +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Turpmāk nerādīt šo ziņojumu" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientācija" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaSkriptu Atkļūdotājs" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" +#: tderandr/randr.cpp:693 +msgid "No screens detected" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsole" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Solis" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Skanēšanas Konfigurācija" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Turpināt" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Tikai-lasīt" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Resursu Uzstādījumi" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Lūdzu ievadiet vārdu." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standarta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Pievienot..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Solis" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Labot..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Lietot kā standartu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Apstiprinājums: JavaScript Uzlecošajam logam" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                            " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Viss" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nē visam" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -"Šī vieta mēģina atvērt jaunu pārlūka logu izmantojot JavaScript.\n" -"Vai jūs vēlaties to atļaut?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                            " +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Aizvērt logu?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Aizliegt" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Pārtraukt" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "" -"Iesrpaudnis nav atrasts priekš '%1'.\n" -"Vai vēlaties lejuplādēt kādu no %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Trūkst spraudnis" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Lejuplādes" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurss" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Populārākās lejuplādes" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Resursi nav pieejami!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Jūs gatavojaties pārsūtīt sekojošus failus no jūsu datora internetā.\n" -"Vai jūs tiešām gribat turpināt?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Sūtīt Apstiprinājumu" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Sūtīt failus" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Iela" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Nesaglabāt" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automātiska detektēšana" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Šis ir meklējams indekss. Ievadiet meklējamos atslēgasvārdus: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Tīrīt ievadīto" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klase" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Atvērt Failu" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorēt" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Apleta ielāde" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Apvidus" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Kļūda: javas izpildfails nav atrasts" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Aizvākt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Pabeigts" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegālaStila iespraudnis" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Nederīgs CA" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web stila iespraudnis" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Izbeidzies" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Rediģēšana atslēgta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Pašparakstīts" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Rediģēšana ieslēgta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Sūtīt Kļūdas Ziņojumu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Jūsu epasta adrese. Ja nepareiza, izmantot pogu Konfigurēt Epastu, lai " +"nomainītu to" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "No:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Kļūdains paraksta tests" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfigurēt Epastu..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Noraidīts" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Šis kļūdu ziņojums ir nosūtīts uz epasta adresi." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Kļūdains privātās atslēgas tests" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Sūtīt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Sūtīt kļūdu ziņojumu." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Sūtīt šo kļūdas ziņjumu uz %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Aplikācija par kuru jūs vēlaties sūtīt kļūdu ziņojumu - ja nepareiza, lūdzu " +"izmantojiet Ziņot par Kļūdu izvēlnes elementu pareizajā aplikācijā" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Noraidīt visu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikācija: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Šīs aplikācijas versija - pirms sūtīt kļūdu ziņojumu pārliecinaties, ka " +"jaunāka versija nav pieejama" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Mainīt izmēru" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "versija nav uzrādīta (programmētāja kļūda!)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizēt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimizēt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilētājs:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimizēt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Sva&rīgums" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Pārviet&ot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritiska" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Mainīt &izmēru" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Tumšs" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Atvienot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normāla" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Logs" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Vēlmju saraksts" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Atvienot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tulkojums" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Pievienot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&ubjekts: " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operācijas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Ievadiet tekstu (Angliski, ja iespējams) kuru Jūs vēlaties iekļaut kļūdu " +"ziņojumā.\n" +"Ja nospiedīsiet \"Sūtīt\", vēstule tiks nosūtīta šīs programmas apkalpotājam " +"un uz TDE kļūdu sarakstu.\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Aizvērt &visu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizēt visu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režīms" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nezināms" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"Jums jānorāda gan subjekts, gan apraksts pirms ziņojums var tikt nosūtīts." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                            Jūs izvēlējāties stingrību Kritiska. Lūdzu atcerieties, ka šī " +"stingrība ir paredzēta tikai tām kļūdām kas

                                                                                                                                                                                                            • izsauc ar sistēmu " +"nesaistītu programmu (vai visas sitēmas) apstāšanos
                                                                                                                                                                                                            • izraisa " +"nopietnus datu zudumus
                                                                                                                                                                                                            • izveido drošības caurumus sistēmā, kur skartā " +"pakotne ir instalēta
                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                            Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu augstāk minētajiem bojājumiem? " +"Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!

                                                                                                                                                                                                            " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ta&bu režīms" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                              Jūs izvēlējāties stingrībuNopietna. Lūduz atcerieties, ka šī " +"stingrība ir paredzēta tikai priekš kļūdām kas

                                                                                                                                                                                                              • padara aplūkojamo " +"pakotni nelietojami vai arī galvenokārt
                                                                                                                                                                                                              • izsauc datu zaudēšanu
                                                                                                                                                                                                              • izveido drošības caurumus, kas ļauj piekļut lietotāju akountiem, kas " +"izmanto skarto pakotni
                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                              Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu no augstāk minētajiem " +"bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!

                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Nevar nosūtīt kļūdu ziņojumu.\n" +"Hmmm, nododiet kļūdu ziņojumu manuāli, atvainojiet...\n" +"Instrukciju skatīt uz http://bugs.trinitydesktop.org/ ." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ka&skādēt logus" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskadēt &maksimizētus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Kļūdu ziņojums nosūtīts, paldies par atbalstu." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Izplest &Vertikāli" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Aizvērt un atcelt\n" +"laboto ziņojumu?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Izplest &Horizontāli" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Aizvērt ziņojumu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonts:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabula:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Savienot/Atvienot" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Lietotāja..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Rīku &skatījums" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nesen izmantotās Krāsas *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režīms" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lietotāja Krāsas *" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Nesen izmantotās Krāsas *" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nosauktās Krāsas" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Nevar nolasīt X11 RGB krāsu rindas. Sekojošas failu atrašanās vietas tika " +"pārbaudītas:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Iepriekšējais rīku skats" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izvēlēties Krāsu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Nākamais rīku skats" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nenosaukts" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Pievienot Lietotāja Krāsām" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Noklusētā krāsa" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-noklusēts-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nenosaukts-" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nav citu elementu vēsturē." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Dzēst" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Tīrīt meklēšanu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Meklēt:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadāns" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Atcelt: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "A&tkārtot: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Atcelt: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Atkārtot: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. nedēļa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Nākošais gads" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Iepriekšējais gads" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Nākošais mēnesis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Iepriekšējais mēnesis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izvēlēties nedēļu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izvēlēties mēnesi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izvēlēties gadu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izvēlēties šodienu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Pārsaukt sarakstu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Dēmons" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Sertifikāti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Sākt meklēt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Apleta ielāde" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Apleta ielāde" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Iziet no Aplikācijas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Mēģināt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Ja nospiedīsiet OK taustiņu, visas veiktās\n" +"izmaiņas tiks aktivizētas." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Pieņemt uzstādījumus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Noklikšķinot Pieņemt, uzstādījumi tiks\n" +"ieviesti programmā, bet dialoga logs\n" +"netiks aizvērts.Izmantojiet to, lai pamēģinātu atšķirīgus uzstādījumus. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Pieņemt uzstādījumus" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaļas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Iegūt palīdzību..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Atdalīt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" +"Sasniegtas dokumenta beigas.\n" +"Turpināt no sākuma?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" +"Sasniegts dokumenta sākums.\n" +"Turpināt no beigām?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Meklēt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Meklēt:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Reģi&strjūtīgs" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Meklēt &Atpakaļ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Aizvietot &Visu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Aizvietot" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Lithuanian" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Aizvietot ar:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Iet uz Rindu:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Pievienot" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pārcelt uz &augšu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pārcelt uz &leju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jūn" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jūl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfigurēt Rīkujoslu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Rīkjoslas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Rīkjosla:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Pieejamās darbības:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Tek&ošās darbības:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Janvāris" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Mainīt &Ikonu..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februāris" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Šis elements tiks aizstāts ar visiem iebūvētās komponentes elementiem." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Marts" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Aprīlis" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maijs" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Šis ir dinamisks darbību saraksts, Jūs varat to pārvietot, bet, ja " +"aizvāksiet jūs nevarēsiet to atkal pievienot." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Jūnijs" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Darbību Saraksts: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Jūlijs" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Rokasgrāmata" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Augusts" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kas &Tas ir" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septembris" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktobris" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembris" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Par %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decembris" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Par &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Par %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Pēdējā Lapa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nav" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mai" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Šeit jūs varat redzēt taustiņu sasaistes sarakstu, t.i. asociācijas starp " +"darbībām (piem. 'Kopēt') kas redzamas kreisajā kolonā un taustiņi vai " +"taustiņu kombinācijas (piem. CTRL+V) kas redzamas labajā kolonā." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jūn" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Darbība" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jūl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Saīsne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatīvs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Saīsne priekš Izvēlētās Darbības" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nav" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izvēlēta darbība nevar tikt asociēta ar jebkuru taustiņu." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Nok&lusētais" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dec" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Šis sasaistīs noklusēto taustiņu ar izvēlēto darbību. Parasti saprātīga " +"izvēle." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Janvāra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Izvēles" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Februāra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ja šī opcija ir iezīmēta, jūs varat izveidot lietotāja taustiņu sasaisti " +"priekš iezīmētās darbības izmantojot pogas zemāk." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Marta" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos jaunu saīsnes taustiņu. Vienreiz " +"noklikšķinot to, Jūs varat nospiest taustiņu kombināciju, kuru Jūs vēlaties " +"piešķirt pašlaik izvēlētajai darbībai." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Aprīļa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Saīsnes" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Noklusētais Taustiņš:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Maija" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Lai '%1' taustiņu izmantotu kā saīsni, tas jākombinē ar Win, Alt, Ctrl, un/" +"vai Shift taustiņiem." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Jūnija" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Nepareizs saīsnes taustiņš" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Jūlija" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta globālai darbībai \"%2\".\n" +"Lūdzu izvēlieties unikālu taustiņu kombināciju." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Augusta" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikts ar Standarta Aplikācijas saīsni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Septembra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta standarta darbībai \"%2\".\n" +"Vai Jūs velaties noņemt to standarta darbībai un piešķir šai darbībai?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktobra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikts ar Globālo saīsni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Novembra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta globalai darbībai \"%2\".\n" +"Vai Jūs velaties noņemt to globālai darbībai un piešķir šai darbībai?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Decembra" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Taustiņu Konflikts" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta darbībai \"%2\".\n" +"Vai Jūs vēlaties to piešķirt šai darbībai?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Krievu" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Konfigurēt saīsnes" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nākošais" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Rokasgrāmata" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automātisks" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Izkrītošais Saraksts" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 ports %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Īss Automātisks" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Izkrītošais Saraksts && Automātisks" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "P" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pārlūkot..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "O" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parole:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Tr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Saglabāt Paroli" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "C" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Pārbaudīt:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pk" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Paroles stipruma mērītājs:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "S" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sv" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Paroles nesakrīt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Jūs ievadījāt divas dažādas paroles. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Vāja parole" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "s" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Parole ir tukša" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Paroles sakrīt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izvēlieties bildes reģionu" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Lūdzu, uzklikšķiniet un apvelkiet bildes interesējošo regionu:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildes Operācijas" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Pagriezt p&retēji pulksteņrādītāja virzienam" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Izveidot &root/affix kombinācias, kas nav vārdnīcā" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Vārdnīca:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodējums:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Atslēgt automātisku pārbaidi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Starptautiskais Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Novembris" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klients" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klients:" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klients" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Angļu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nezināma opcija '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spāņu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' pazaudēts." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dāņu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 uzrakstīja\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Vācu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 uzrakstītā autors vēlējās palikt anonīms." +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Vācu (jaunā ortog.)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Lūdzu izmantojiet http://bugs.trinitydesktop.org lai ziņotu par kļūdām un " -"nerakstiet epastu pa tiešo programmu autoriem.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazīlijas Portugāļu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Lūdzu izmantojiet %1, lai ziņotu par kļūdām. Nerakstiet epastu programmu " -"autoriem pa tiešo.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugāļu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Negaidīts arguments '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Lietot --help, lai saņemtu pieejamo komandrindas opciju sarakstu." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvēģu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poļu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcijas] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovēņu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcijas]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovāku" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Lietošana: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Čehu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Standart opcijas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Zviedru" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Šveices Vācu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Parādīt palīdzību par opcijām" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuviešu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Parādīt %1 specifiskas opcijas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Franču" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Parādīt visas opcijas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Baltkrievu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Parādīt autora informāciju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungāru" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Parādīt versijas informāciju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nezināma" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Parādīt licences informāciju" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Noklusētais" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Opciju beigas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Noklusētā - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcijas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell Noklusētā" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcijas:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Noklusētā - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Atpakaļ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Uzpriekšu" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Konfigurācija netiks saglabāta.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Rindas sākums" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Konfigurācijas fails \"%1\" nav rakstāms.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Palīdzība" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Lūdzu sazinieties ar Jūsu sistēmas administratoru." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Jauns" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Slēpt &Izvēlnes joslu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Ievietot izvēli" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselektēt" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Rādīt St&āvokļujoslu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Dzēst Vārdu Atpakaļ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Dzēst Vārdu uz Priekšu" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Slēpt St&āvokļujoslu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Meklēt Iepr" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigācija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Jauns" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Mājas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Saglabāt &Kā..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Beigas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "At&saukt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Rindas sākums" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Apskatīt Izdruk&u..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Iepriekšējais" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pasts..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Atkā&rtot" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Pievienot Grāmatzīmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Izgriez&t" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Palielināt" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "T&īrīt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Samazināt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Izvēlēties &Visu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Uz augšu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&lektēt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Pārsūtīt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Meklēt &Iepriekšējo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Uznirstošās Izvēlnes Konteksts" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Aktuālais Izmērs" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Parādīt Izvēlnes joslu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Ievietot Lapā" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ievietot Lapas &Platumā" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Pārsūtīšanas vārds" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ievietot Lapas &Augstumā" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivēt nākošo tabu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Pa&lielināt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivēt iepriekšējo tabu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Sa&mazināt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Pilnekrāna Režīms" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Mērogs..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kas Tas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Rādīt vēlreiz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Iepriekšējās pabeigšanas atbilstība" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Uz augšu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Nākošās pabeigšanas Atbilstība" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Iepriekšējā Lapa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Apakšrindas Pabeigšana" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Nākošā Lapa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Iepriekšējais Elements Sarakstā" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Iet uz..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Nākošais Elements Sarakstā" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Iet uz Lapu..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Iet uz Rindu..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Pirmā Lapa" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Pēdējā Lapa" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Labot Grāmatzīmes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Pilnekrāna &Režīms" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Saglabāt Uzstādījumus" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "LapaAugšup" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfigurēt &saīsnes..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "LapaLejup" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Konfigurēt %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Vēlreiz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfigurēt Rīku&joslu..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Priekša" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kas &Tas ir?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dienas padoms" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas " -"atgrieztaisziņojums bija:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Atsaukt izmaiņas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Lūdzu pārliecinieties, ka \"dcopserver\" programma strādā!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP sakaru kļūda (%1)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Lietot X-serveri 'displejavārds'" +"Nospiežot šo pogu visas nesenās izmaiņas, kas veiktas šajā dialogā tiks " +"atceltas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Lietot QWS rāda 'displejavārds'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Saglabāt datus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Atjaunot aplikāciju priekš saņemtā 'sesijasId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nesaglabāt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Liek aplikācijai uzstādīt privāto krāsu karti uz 8-bitu displeja" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nesaglabāt datus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ierobežo krāsu skaitu, kas iekļautas krāsu\n" -"kubā uz 8-bitu displeja, ja aplikācija\n" -"izmanto QApplication::ManyColor krāsu\n" -"specifikāciju" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Saglabāt failu ar citu vārdu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "saka Qt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Pielietot izmaiņas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"darbināšana zem atkļūdotāja var izraisīt netiešu\n" -"-nograb, izmantot -dograb lai to apietu" +"Noklikšķinot Pielietot, uzstādījumi tiks ieviesti programmā, bet " +"dialoga logs netiks aizvērts.\n" +"Izmantojiet to, lai pamēģinātu atšķirīgus uzstādījumus." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "pārslēdzas sinhronā režīmā priekš atkļūdošanas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratora &Režīms..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definē aplikācijas fontus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Ieiet administratora režīmā" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"uzstāda noklusēto fona krāsu un\n" -"aplikācijas paleti (gaišās un tumšās pārejas ir\n" -"aprēķinātas)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "uzstāda noklusēto priekšplāna krāsu" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "uzstāda noklusēto pogu krāsu" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" +"Izvēloties Administratora režīmu Jums būs jāievada administratora " +"(root) parole un tad Jūs varēsiet veikt izmaiņas, kuru veikšanai ir " +"nepieciešamas root privilēģijas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "uzstāda aplikācijas virsrakstu (nosaukumu)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Tīrīt ievadīto" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Piespiež aplikācijai izmantot TrueColor vizualizāciju uz\n" -"8-bitu displeja" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Tīrīt ievadīto rediģēšanas laukā" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"uzstāda XIM (X Ievad Metode) ievada stilu. Iespējamie\n" -" lielumi ir onthespot, overthespot, offthespot un\n" -" root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Rādīt palīdzību" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "uzstāda XIM serveri" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Aizver tekošo logu vai dokumentu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "aizliegt XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Nomet visus elementus uz to noklusētajām vērtībām" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "piespiež aplikāciju darbināt kā QWS Serveri" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Iet vienu soli atpakaļ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "spogulē visu vidžetu izkārtojumu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Iet vienu soli uz priekšu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Lieto 'nosaukumu' kā vārdu titlujoslā" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Atver drukas dialogu, lai drukātu tekošo dokumentu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Lieto 'ikona' kā aplikācijas ikonu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "T&urpināt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Lieto 'ikona' kā ikonu titlujoslā" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Turpināt operāciju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Lietot alternatīvu konfigurācijas failu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Dzēst vienības" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Izmanto 'serveris' norādīto DCOP Serveri" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Atvērt Failu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Izslēgt avāriju apstrādi, lai iegūtu core dump" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Iziet no Aplikācijas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Gaida uz WM_NET savietojamu logu menedžeri" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Nomest" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "uzstāda aplikācijas GUI stilu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Nomest Konfigurāciju" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 #, fuzzy msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "uzstāda galvenā loga klienta ģeometriju" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Ielikt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stils %1 nav atrasts\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Konfigurēt..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nevaru startēt Palīdzības centru" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Testēt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "uzstāda aplikācijas vārdu" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Nevarēju startēt TDE Palīdzības centru:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nevarēju startēt Epasta klientu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Noklusējuma valoda:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Nevarēju startēt Epasta klientu:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nevaru startēr Pārlūkprogrammu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Nevaru startēr Pārlūkprogrammu:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nevaru reģistrēt ar DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Aplikācija: " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "KStartētājs nav pieejams caur DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Noklusējuma valoda:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Noklusējuma valoda:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Jūs sasniedzāt atbilstošo elementu\n" -"saraksta beigas.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Komplektācija ir neskaidra, vairāk kā viena\n" -"atbilstība pieejama.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Miskaste" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                              TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no " -"visas pasaules.

                                                                                                                                                                                                              Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju " -"apmeklējiet http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Licenzēšanas noteikumi šai programmai nav uzrādīti.\n" -"Lūdzu pārbaudiet dokumentāciju vai avotu uz jebkādiem\n" -"licenzēšanas noteikumiem.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Šī programma tiek izplatīta zem %1 noteikumiem." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nav kļūdu" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adresu kopa kā nodesvārds netiek uzturēta" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Aizvērt šo tabu" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "pagaidu kļūda vārda noteikšanā" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību..." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nepareiza vērtība `ai_karogiem`" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automātiski pārbaudīt pareizrakstību" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "neglābjama kļūda vārda noteikšanā" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Atļaut tabulāciju" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "`ai_kopa` netiek uzturēta" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Centrs" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dienas Padoms" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nav ar nodesvārdu asociētas adreses" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Vai jūs zināt...?\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "vārds vai serviss nav zināms" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Rādīt padomus pie palaišana&s" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype neuztur servname" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Atpakaļ" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "`ai_socktype` netiek uzturēts" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistēmas kļūda" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nav teksta!" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Bibliotēka %1 nepiedāvā funkciju %2." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"Piedodiet, nav informācijas.\n" +"Iekļautais TDEAboutData objekts neeksistē." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utors" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotēku fails priekš \"%1\" iekš ceļa nav atrasts." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://bugs." +"trinitydesktop.org/, nevis pa tiešo programmu autoriem." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" +"Lūdzu, lietojiet %1, lai ziņotu par kļūdām un " +"nerakstiet programmu autoriem pa tiešo.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Darbvirsma %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Vienkāršotā Ķīniešu" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradicionālā Ķīniešu" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Pateicoties" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilica" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&ulkojums" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejiešu" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licences vienošanās" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taizemes" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Uzdevums" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilu" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Izmantojot TDE %3)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikods" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Ziemeļu Sāmu" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Citi Atbalstītāji:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vārds" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo nav pieejams)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Rietum Eiropas" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Attēls pazaudēts" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Programma vienmēr var tikt uzlabota un TDE Komanda ir gatava to darīt. " +"Tomēr, jums - lietotājam - ir jāsaka mums, kad kaut kas nestrādā kā " +"vajadzētu vai varētu strādāt labāk.

                                                                                                                                                                                                              K Desktop Environment ir kļūdu " +"atsekošanas sistēma. Apmeklējiet http://bugs.trinitydesktop.org/ vai izmantojiet \"Ziņot parKļūdu\" " +"dialogu no \"Palīdzības\" izvēlnes lai ziņotu par kļūdām.

                                                                                                                                                                                                              Ja jums " +"ir uzlabojumu ierosinājumi tad esiet aicināti izmantot kļūdu atsekošanas " +"sistēmu lai reģistrētu jūsu vēlmi. Pārliecinaties, ka izmantojat Iespēju " +"sauktu \"Vēlmju saraksts\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos TDE Komandā. Jūs varat " +"pievienoties nacionālajām komandām, kas tulko programmu saskarni. Jūs varat " +"piegādāt grafiku, tēmas, skaņas, un uzlabotu dokumentāciju. Jūs izvēlaties!" +"

                                                                                                                                                                                                              Apmeklējiet http://www.kde." +"org/jobs.html, lai iegūtu informāciju par projektiem kuros jūs varat " +"piedalīties.

                                                                                                                                                                                                              Ja jums nepieciešama papildus informācija vai " +"dokumentācija, tad apmeklējiet http://" +"developer.kde.org/, lai iegūtu nepieciešamo." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"TDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus.

                                                                                                                                                                                                              Tādēļ " +"TDE komanda nodibinaja TDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, Vācijā. " +"TDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv TDE projektu. Skatiet http://www.kde-ev.org, lai iegūtu vairāk " +"informācijas par TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                              TDE komandai ir nepieciešams finansiāls " +"atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek izmantota , lai atbalstītu biedrus un " +"atbalstītājus, kas nodarbojas ar TDE atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts " +"ziedot TDE izmantojot kādu no http://" +"www.kde.org/support/ aprakstītajiem veidiem.

                                                                                                                                                                                                              Jau iepriekš " +"pateicamies par atbalstu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Par TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pievienojies TDE komandai" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Atbalstīt TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Iziet no pilnekrāna &Režīma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Pieejams:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izvēlēts:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu ko izmantot." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Prasītais Fonts" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Mainīt fontu saimi?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fontu saimes uzstādījumus." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Fonta stils" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Mainīt fonta stilu?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta stila uzstādījumus." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Fonta stils:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Mainīt fonta izmēru?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Atļaujiet šo kontrolboksi, lai mainītu fonta izmēra uzstādījumus." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Izmērs:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fontu saimi ko izmantot." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta stilu ko izmantot." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Regulārs" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Treknraksts" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Trekns Kursīvs" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatīvi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "Fonta izmērs
                                                                                                                                                                                                              fiksēts vai relatīvs
                                                                                                                                                                                                              pret vidi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"Šeit jūs varat pārslēgt starp fiksētu fonta izmēru un fonta izmēru, kas tiek " +"dinamiski aprēķināts un regulēts manīgām vidēm (t.i. vidžeta izmēri, papīra " +"izmērs)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Šeit jūs varat izvēlēties fonta izmēru ko izmantot." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Glāžšķūņa ŗūķēļī" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Šis teksta piemērs ilustrē tekošos uzstādījumus. Jūs varat to labot, lai " +"testētu speciālus simbolus." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorija, kurā ģenerēt failus" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ievadiet kcfg XML failu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Aktuālais Fonts" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Izvēlēties Fontu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg kompilātors" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izvēlēties..." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompilātors" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klikšķiniet, lai izvēlētos fontu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nav kļūdas" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Aplūkot izvēlēto fontu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adrese jau ir lietošanā" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Fonta \"%1\" priekšapskate" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket jau ir izveidots" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Meklēt kolonas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Visas redzamās kolonas" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "M&eklēt:" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Jautājums" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Nejautāt vēlreiz" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Konfigurēt saīsnes" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašinātās Opcijas" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Pareizrakstības Parbaudītājs" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Rīkujoslas Izvēlne" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Augša" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Pa kreisi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Pa labi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Apakša" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Peldošs" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plakans" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "socket jau ir izveidots" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Tikai Ikonas" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Tikai Teksts" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teksts blakus Ikonām" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teksts Zem Ikonām" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Mazs (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Vidējs (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Liels (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nezināma kļūda" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Milzīgs (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistēmas kļūda: %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teksta Pozīcija" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "pieprasījums tika atcelts" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonas Izmērs" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Parādīt Rīkujoslu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Slēpt Rīkjoslu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Rīkjoslas" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Izkliedēt Logus" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskādēt Logus" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Uz visām Darbvirsmām" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Nav logu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Sasniegts dokumenta sākums." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Sasniegtas dokumenta beigas." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Turpināt operāciju" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" +"Sasniegtas dokumenta beigas.\n" +"Turpināt no sākuma?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Meklēt tekstu" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Aizvietot tekstu" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Meklējamais &teksts:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Aizvietot ar" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Aizvākt Ierakstu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "A&izvietošanas teksts:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Reģi&strjūtīgs" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Drošība" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Tikai veselos vārdus" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Sākt aizvietošanu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Ta&bu režīms" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Sākt meklēt" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Pievienot" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Pagriezt pulksteņrādītāja virzienā" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Meklēt atpakaļ." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Jebkurš Simbols" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Rindas Sākums" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Simbolu Komplekts" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nezināms lauks" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nezināms lauks" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Neobligāts" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nezināms lauks" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistēmas Izvēlne" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Ģeogrāfiskais novietojums" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Vieglā Atstarpe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cipars" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Jums jāievada meklējamais teksts." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Galvenā Rīkjosla" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nepareiza regulārā izteiksme." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Visi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Izlai&st" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Aizvietot '%1' ar '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Teksts nav aizvietots." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drukāt" +msgid "Restart" +msgstr "Atjaunot" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video rīkjosla" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Tikai Teksts" +msgid "Select Components..." +msgstr "Izvēlēties mēnesi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Atpakaļ" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientācija" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Tīrīt ievadīto" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Cits" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Ielādēju..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Cits" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Fails jau atvērts." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nezināms lauks" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Bojāts fails?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Standart opcijas" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izvades fails" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +#, fuzzy +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Pieejamas adreses:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +#, fuzzy +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfigurācija" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Neapziņot aplikācijas par izmaiņām" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML Uzstādījumi" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Tikai Ikonas" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +#, fuzzy +msgid "Qt plugins" +msgstr "Web stila iespraudnis" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Sertifikāti" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "Aplikācija: " + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Aizvietot" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Nezināms tips" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Speciāla Ielīmēšana..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Atkārtot" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grieķu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Fona Krāsa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Pievienot Lietotāja Krāsām" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Pievienot Lietotāja Krāsām" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Izvēlēties Krāsu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Kas Tas ir?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Aizvērt ziņojumu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Brīdinājums" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formāta kļūda" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Turpmāk nerādīt šo ziņojumu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Atvērt Failu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Atkārtot: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datumi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fails saglabāts." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Fails:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Skatīt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaļas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Priekšapskates attēls: %1\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Pārrakstīt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Tikai-lasīt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -msgid "No PSK provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Parāda kļūdas ziņojumu (noklusētais)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Parāda brīdinājuma ziņojumu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Parāda informacionālu ziņojumu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Parādāmā ziņojuma rinda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Pārlādēt" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilīta aRts kļūdu ziņojumu parādīšanai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Vārds" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informacionāls" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Fonta Lielums" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Atveramais URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTests" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Saglabāšana neizdevās." +msgid "the file" +msgstr "Atvērt Failu" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Dzēst" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Jauns fails." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "vietējais savienojums" +msgid "Find Directory" +msgstr "Meklēt Nākošo" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Nepareizs Sertifikāts!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikāti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonts" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Parakstītāji" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Fonta st&ils" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klients" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Lielums" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importēt &Visu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE Drošs Sertifikātu Imports" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Nos&vītrots" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ķēde:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Pasvītrots" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjekts:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Piemērs" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdevējs:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipts" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fails:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Labi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Faila Formāts:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Jā" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nē" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Štats:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Atcelt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Derīgs no:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Atkā&rtot" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Derīgs līdz:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorēt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sērijas Numurs:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Jā visam" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stāvoklis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nē visam" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Paraksts:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Par Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Paraksts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publiskā Atslēga:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nezināms" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publiskā Atslēga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientācija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Crypto Menedžers..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Vispārējie Uzstādījumi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importēt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Nosacījumiem atbilstoši elementi nav pieejami.\n" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Saglabāt..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Drukāt attēlus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Pabeigts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientācija" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Saglabāšana neizdevās." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikātu Imports" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Resursdators:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts TDE." +msgid "Print to file:" +msgstr "Drukāt attēlus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikāta fails ir tukšs." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Drukāt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikāta parole" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Ievietot izvēli" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikāta fails nevar tikt ielādēts. Mēģināt citu paroli?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Drukāt attēlus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Mājas Lapa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Šis fails nevar tikt atvērts." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Mājas Lapa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 #, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Es nezinu ka apstrādāt šo failu tipu." +msgid "Print first page first" +msgstr "Drukāt attēlus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Vietas Sertifikāts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Drukāt attēlus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Sertifikāts ar šo vārdu jau eksistē. Vai jūs tiešām gribat to aizvietot?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti TDE.\n" -"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Faila Formāts:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -"Sertifikāti veiksmīgi importēti TDE.\n" -"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Sertifikātu Daļa" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Fails jau atvērts." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Bojāts fails?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Virsraksts" - -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Pozīcija" - -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "ApakšNodaļa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Pasta indekss" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Pilsēta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Štats" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rangs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Priekšvārds" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Vārds" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Otrs Priekšvārds" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Uzvārds" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Kontaktadrese" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Atslēgasvārdi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefona Numurs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Lietotāja Lauks 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Lietotāja Lauks 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Lietotāja Lauks 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Lietotāja Lauks 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nevar inicializēt lokālos mainīgos." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Trūkst Atmiņas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " -"vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n" -"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " -"direktorijai (Parasti ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab " -"vissticamāk bez tā nestrādās korekti.\n" -"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE " -"direktorijai (Parasti ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Drukāt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"kab ir izveidojis jūsu pamatadresu grāmatu iekš\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nevar izveidot rezerves failu (trūkst tiesību)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Noklusētie" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Faila kļūda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Atpa&kaļ" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nevar atvērt rezerves failu rakstīšanai (trūkst tiesības)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nākošais >" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Pabeigt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" msgstr "" -"Kritiska kļūda:\n" -"Tiesības mainītas lokālā direktorijā!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fails pārlādēts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Pašlaik ielādētais fails \"%1\" nevar tikt pārlādēts. kab var saglabāt vai " -"aizvērt to.\n" -"Saglabājiet to, ja esat netīšām nodzēsuši jūsu datu failus.\n" -"Aizveriet to, ja paredzat to darīt.\n" -"Pēc noklusēšanas jūsu fails tiks aizvērts." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "'LTR'" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Drošas faila kopēšanas kļūda)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latīņu" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nevar saglabāt failu; tas tagad tiks aizvērts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grieķu" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fails atvērts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirilica" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nevar ielādēt failu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armēņu" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nav tāda faila." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzīnu" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rūnisks" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nav tāda faila" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Centrs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Ebreju" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Jauns fails." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arābu" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Atcelts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab iekšēja kļūda)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tukšs ieraksts)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nevar pārlādēt konfigurācijas failu!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengāļu" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfigurācijas fails pārlādēts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmuku" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fails saglabāts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gurjatu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Trūkst tiesību." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Orija" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fails aizvērts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilu" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Fails ko gribējāt mainīt nevar tikt slēgts.\n" -"Iespējams, ka to izmanto cita aplikācija vai tas ir tikai-lasīt." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nevar atrast kab's šablona failu.\n" -"Jūs nevarat izveidot jaunus failus." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nevar nolasīt kab's šablona failu.\n" -"Jūs nevarat izveidot jaunus failus." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malailama" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formāta kļūda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nevar izveidot failu\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Taizemes" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nevar izveidot jaunu failu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laosas" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nevar saglabāt failu\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetiešu" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nevar atrast kab's konfigurācijas šablona failu.\n" -"kab nevar tikt konfigurēts." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Maijanmara" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nevar nolasīt kab's konfigurācijas šablona failu.\n" -"kab nevar tikt konfigurēts." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmeru" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nevar izveidot jaunu konfigurācijas failu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nevar ielādēt kab'a lokālo konfigurācijas failu,\n" -"iespējama formatēšanas kļūda.\n" -"kab nevar tikt konfigurēts." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nevar atrast kab'a lokālo konfigurācijas failu.\n" -"kab nevar tikt konfigurēts." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "izlabots" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobīlais" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fakss" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modēms" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopiešu" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "vispārējs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Čerokī" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Bizness" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanādas Aborigēnu" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoļu" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Jūsu jaunais ieraksts nevar tikt pievienots." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valūtas Simboli" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Pieņemt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Burtu Simboli" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Atcelt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Ciparu Formas" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Faila kļūda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matemātiskie Operatori" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Jauns" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehniskie Simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "At&saukt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Ģeometriskie Simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Apskatīt Izdruk&u..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Dažādi Simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pasts..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Atkā&rtot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Izvēlēties &Visu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unikode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&lektēt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Meklēt &Iepriekšējo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Aktuālais Izmērs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Ievietot Lapā" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ievietot Lapas &Platumā" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ievietot Lapas &Augstumā" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Pa&lielināt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Sa&mazināt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Mērogs..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Rādīt vēlreiz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Uz augšu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Iepriekšējā Lapa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Nākošā Lapa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Iet uz..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Iet uz Lapu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Iet uz Rindu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Pirmā Lapa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Pēdējā Lapa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Labot Grāmatzīmes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Saglabāt Uzstādījumus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfigurēt &saīsnes..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfigurēt %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfigurēt Rīku&joslu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Kas &Tas ir?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dienas padoms" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Pieejamas adreses:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfigurācija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Neapziņot aplikācijas par izmaiņām" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML Uzstādījumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Tikai Ikonas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Web stila iespraudnis" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Labā Figūriekava" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Sertifikāti" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "PgDown" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Labā Kvadrātiekava" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Aplikācija: " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Labā Kvadrātiekava" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Aizvietot" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "PgDown" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Nezināms tips" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Atcelt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Atkārtot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Griezt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopēt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevar atvērt bibliotēku '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Ielīmēt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevaru startēr Pārlūkprogrammu:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Speciāla Ielīmēšana..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Tīrīt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nevar atvērt bibliotēku '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Izvēlēties Visus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nevar atvērt bibliotēku '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nevar atrast servisu '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Kas Tas ir?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operāciju pārtraucis lietotājs" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonts" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Fonta st&ils" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Lielums" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Nos&vītrots" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Pasvītrots" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Piemērs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipts" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Labi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nezināms" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Pielietot" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Nesaglabāt" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stils %1 nav atrasts\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Izvēlēties Fontu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Labi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Atcelt" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Jā" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nē" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Atcelt" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Atkā&rtot" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Lejuplādes" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorēt" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Jā visam" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nē visam" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                              " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Par Qt" - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Noklusētie" - -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atcelt" - -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Atpa&kaļ" - -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nākošais >" - -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Pabeigt" - -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Palīdzība" - -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "'LTR'" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latīņu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grieķu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirilica" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armēņu" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzīnu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rūnisks" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Prasītais Fonts" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Ebreju" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arābu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Nepieciešams Apstiprinājums" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "pieprasījums tika atcelts" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Nepareiza atsauces bāze" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengāļu" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Patiesība" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmuku" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falšs" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gurjatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunināt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Orija" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Dzēst" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilu" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mazāks" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malailama" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ielikt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Atstarpe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Taizemes" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laosas" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetiešu" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Kontrole" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Maijanmara" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmeru" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nezināma kļūda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nevar ierakstīt failā" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nevar ierakstīt failā" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Jā visam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Labi visam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nē visam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Atcelt visu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopiešu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "visam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Čerokī" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorēt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanādas Aborigēnu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Atkārtot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoļu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Atcelt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valūtas Simboli" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Sarindot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Burtu Simboli" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Pielāgot..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Ciparu Formas" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistēmas Izvēlne" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matemātiskie Operatori" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Ēna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tehniskie Simboli" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Atēnot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Ģeometriskie Simboli" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizēt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Dažādi Simboli" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Vairāk..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Kas tas ir?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizēt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unikode" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimizēt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Palikt &Virspusē" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Ē&na" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Atjaunot uz leju" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Atēnot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nav kļūdu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "negaidītas faila beigas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "negaidīts simbols" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Redaktora izvēle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikāts" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumenta informācija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Vispārējs" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Pēdējo reizi modificēts:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumenta kodējums:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Headers" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Īpašība" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript kļūdas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Kadrs" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Ieslēgt pareizrakstības pārbaudi fonā" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Izlaist visus ar LIELIEM BURTIEM rakstītos vārdus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Noklusējuma valoda:" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ieteiktie vārdi" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nezināms vārds:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" +"

                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "kļūdains vārds" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nezināms vārds" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Valoda:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Izvēlaties valodu, kurā ir pārbaudāmais teksts.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... kļūdainais vārds parādīts kontekstā ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Pievienot vārdnīcai" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Ieteiktie vārdi" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Ieteikumu saraksts" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Aizvietot a&r:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Valodas izvēle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Ieteikt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Spied šeit, lai aizvietotu šo nezināmo tekstu artekstu, kas ir redaktora " +"lodziņā (pa kreisi).

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Aizvietot &Visus" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operāciju pārtraucis lietotājs" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Spied šeit, lai aizvietotu visu nezināmo tekstu ar tekstu rediģēšanas " +"lodziņā (pa kreisi).

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Patiesība" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falšs" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorēt visu" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Ielikt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunināt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autokoriģēt" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatīvā saīsne:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nezināma kļūda" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primārā saīsne:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nevar ierakstīt failā" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Atsaukt" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Atkārtot" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Izgriez&t" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Tīrīt ievadīto" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopēt" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Vairāktaustiņu režīms" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Ielīmēt" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Sarindot" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Pielāgot..." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Saīsne:" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistēmas Izvēlne" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Ēna" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Atēnot" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Iet" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizēt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizēt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizēt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Vairāk..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Kas tas ir?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Jā visam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Labi visam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Neapziņot aplikācijas par izmaiņām" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nē visam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Atcelt visu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "visam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Jā" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistēmas Izvēlne" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nē" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorēt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Atkārtot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Atcelt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Atjaunot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Pārvietot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizēt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimizēt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfigurēt Rīkujoslu" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Aizvērt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Palikt &Virspusē" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Ē&na" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Atjaunot uz leju" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Atēnot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nav kļūdu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "negaidītas faila beigas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Rādīt palīdzību" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Parādīt &Izvēlnesjoslu" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Valsts" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "negaidīts simbols" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Parole ir tukša" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dienas Padoms" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 90c6c6f9b38..97f36fd480e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -28,12300 +28,13580 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL за отворање" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Видеоалатки" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Преку целиот &екран" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Половина големина" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Нормална големина" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двојна големина" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Прикажи порака за грешка (стандардно)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Прикажи порака за предупредување" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Прикажи информативна порака" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Порака што ќе се прикаже" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Алатка за прикажување пораки за грешки на aRts." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Предупредување" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Информативен" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурација" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Конфигурирај" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурација" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Измени" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Измени" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Израмни" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Раб" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентација" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ширина" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Висина" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Висина" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Растојание" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Во средина" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Долу" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Премести" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Избери ги сите" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Избриши ги сите" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Исчисти ги сите" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Изнеси" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Внеси" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Фокусирање" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Фокусирање..." + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Неправилен URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Множество од знаци:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Зачувај датотека" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Содржина" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "За" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&За" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "З&а" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Неименувано" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Во ред" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Во ред" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Вклучено" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Исклучено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Откажи" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Примени" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "От&фрли" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Отфрли" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Датотека" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Помош" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "По&мош" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Уредување" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Уредување" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Опции" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "П&риказ" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Излез" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Напушти" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Н&апушти" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Превчитај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копирај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Вметни" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вметни" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Нов прозорец..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Нов &прозорец..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Нов прозорец" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Нова игра" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Нова игра" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Отвори датотека" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Отвори..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Исечи" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Исечи" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "И&сечи" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Боја на &испис" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Боја на &позадина" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Зачувај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Зачувај како" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Зачувај како..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "З&ачувај како..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Затвори" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Печати..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Жалам" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Отстрани" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Промени" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Избриши" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Избриши" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" + +#: common_texts.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Roman" +msgstr "Исправено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Врати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "В&рати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Повтори" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "П&овтори" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Игра" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Информација" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Пејзаж" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "локално поврзан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Разгледај..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "О&тстрани" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Св&ојства..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Старт" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Стоп" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разно" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Големина на фонт" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Фонтови" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "П&ревчитај" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Датотеки" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Врати" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Печати" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "вторник" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "среда" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "четврток" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "петок" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "сабота" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "недела" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "А&журирај" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Најдобри резултати" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Нов приказ" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вметни" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Следно" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Претходно" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Замени..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Вметни" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Почетно" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Почетни" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Содржина" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Отвори неодамнешни" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Отвори &неодамнешни" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Најди..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Најди &следен" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Обележувачи" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Непознат збор:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "О&бележувачи" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Додај обележувач" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Уреди обележувачи..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Алатки" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Правопис..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Покажи &мени" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Покажи &алатки" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Покажи &статусна линија" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Конфигурирај поврзувања на &копчиња..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Параметри..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "По&ставувања" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Не ја прикажувај поракава повторно" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Лево" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                              Овој збор се смета за „непознат збор“ бидејќи не се совпаѓа со ниеден " -"збор во речникот што се користи моментално. Исто така зборот може да е на " -"некој туѓ јазик.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              Ако е зборот правилно напишан, може да го додадете во речникот со кликање " -"на Додади во речник. Ако не сакате да го додадете непознатиот збор во " -"речникот, но сакате да го оставите непроменет, кликнете Игнорирај или " -"Игнорирај ги сите.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              Меѓутоа, ако не е зборот правилно напишан, може да се обидете да ја " -"пронајдете правилната замена во долната листа. Ако не може да пронајдете " -"замена таму, може да ја напишете во текстуалното поле долу и да кликнете " -"Замени или Замени ги сите.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Горе" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "неправилно напишано" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Десно" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Непознат збор" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Долу" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Јазик:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Изберете го тука јазикот на документот што го проверувате.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... неправописниот збор покажан во контекст ..." +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Извадок од текстот што го покажува непознатиот збор во контекстот." +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Тука може да видите извадок од текстот што го покажува непознатиот збор " -"во контекстот. Ако не е оваа информација доволна за да ја изберете " -"најдобрата замена за зборот, може да кликнете на документот што го " -"проверувате, да прочитате поголем дел од текстот и потоа да се вратите тука " -"за да продолжите со проверката.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Додај во речник" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Непознатиот збор е откриен и проценет како непознат бидејќи не е во " -"речникот.
                                                                                                                                                                                                              \n" -"Кликнете тука ако сметате дека е непознатиот збор правилно напишан и ако " -"сакате да го избегнете неговото повторно откривање во иднина. Ако сакате да " -"го оставите како што е, без да го додадете во речникот, кликнете " -"Игнорирај или Игнорирај ги сите.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Предложени зборови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Ѕвездичка" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плус" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Запирка" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Минус" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Точка" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Две точки" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Точка-запирка" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Помало" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Еднакво" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Поголемо" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Прашалник" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Лева заграда" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Листа со предлози" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Ако е непознатиот збор неправилно напишан, би требало да проверите дали " -"има корекција за него и ако има, да кликнете на неа. Ако ниеден од зборовите " -"во оваа листа не е добра замена, може да го напишете правилниот збор во " -"текстуалното поле горе.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              За да го исправите овој збор, кликнете Замени - ако сакате да го " -"исправите само ова појавување или Замени ги сите - ако сакате да ги " -"исправите сите појавувања.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Десна заграда" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замени &со:" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Ако не е непознатиот збор правилно напишан, би требало да ја напишете " -"корекцијата тука или да ја изберете од листата долу.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              Потоа може да кликнете Замени - ако сакате да го исправите само " -"ова појавување на зборот или Замени ги сите - ако сакате да ги " -"исправите сите појавувања.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Долна_црта" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Англиски" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Лев апостроф" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Избор на јазик" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Голема лева заграда" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Предложи" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Голема десна заграда" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Кликнете тука за да го замените ова појавување на непознатиот текст со " -"текстот во текстуалното поле горе (на лево).

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Замени ги &сите" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Кликнете тука за да ги замените сите појавувања на непознатиот текст со " -"текстот во горното текстуално поле (на лево).

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостроф" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Кликнете тука за да го оставите ова појавување на зборот како што е.

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              Ова дејство е корисно ако е зборот име, акроним, туѓ збор или некој друг " -"непознат збор што сакате да го користите, но не и да го додадете во речникот." -"

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "И&гнорирај ги сите" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Долар" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Кликнете тука за да ги оставите сите појавувања на зборот како што се.\n" -"

                                                                                                                                                                                                              Ова дејство е корисно ако е зборот име, акроним, туѓ збор или некој друг " -"непознат збор што сакате да го користите, но не и да го додадете во речникот." -"

                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Процент" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автокорекција" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Мени" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ова е стандардниот јазик што ќе го користи проверувачот на правопис. " -"Паѓачката листа ќе ги даде сите речници за вашите постоечки јазици." +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Помош" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Опции" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Овозможи проверка на правопис во &заднина" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Главен алатник" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ако е обележано, се активира режимот „Проверувам како што пишувате“ и сите " -"погрешно напишани зборови се означуваат веднаш." - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Прескокни ги сите зборови со &големи букви" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ако е обележано, зборовите што имаат само големи букви не се проверуваат. " -"Ова е корисно ако имате многу акроними, како на пример TDE." +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Прес&кокни ги сите слепени зборови" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Light Italic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ако е обележано, зборовите што се направени со слепување на постојни зборови " -"не се проверуваат. Ова е корисно во некои јазици." +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Почетен јазик:" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Игнорирај ги овие зборови" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"За да додадете збор што сакате да го игнорирате, напишете го во горното поле " -"за уредување и кликнете Додај. За да отстраните збор, означете го во листата " -"и кликнете Отстрани." +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Бирач на уредувач" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Лепливо" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Ве молам изберете ја стандардната компонента за уредување на текст што " -"сакате да ја користите во оваа апикација. Ако изберете Системски " -"стандардно, апликацијата ќе ги почитува вашите измени во Контролниот " -"центар. Сите останати избори ќе го отфрлат тоа поставување." +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Нелепливо" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Кратенка:" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Скрипти од TDE " -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Не може да се добие KScript Runner за типот „%1“." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "х" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Грешка во KScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Избриши ја кратенката" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Не може да се најде скриптата „%1“." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Датотека" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Системски стандардно (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Игра" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Наслов" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Уредување" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Позиција" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Пре&мести" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Организација" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "П&риказ" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Оддел" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Пододдел" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "О&бележувачи" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Етикета на доставување" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатки" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Адреса" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "По&ставувања" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Поштенски код" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главен алатник" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Град" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Алтернативна кратенка:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Земја" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Примарна кратенка:" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Земја" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Моментално внесената кратенка или кратенката што ја внесувате ќе се покаже " -"тука." +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Титула" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Режим со повеќе копчиња" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Ранг" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Овозможува внес на кратенки со повеќе копчиња" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Форматирано име" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Означете го ова поле за да овозможите внес на кратенки со повеќе копчиња. " -"Кратенка со повеќе копчиња се состои од низа копчиња но најмногу до четири. " -"На пример, може да доделите „Ctrl+F,B“ на Фонт - задебелено и „Ctrl+F,U“ на " -"Фонт - подвлечено." +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Префикс на име" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Име" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Средно име" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Информација за документот" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Адреси за муабет" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Последно изменето:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Е-поштенски адреси" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодирање на документот:" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Клучни зборови" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-заглавија" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефонски број" + +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Повеќе URL" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Својство" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Корисничко поле 1" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Корисничко поле 2" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Грешки во JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Корисничко поле 3" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Овој дијалог ви дава известување и детали за скриптни грешки кои се " -"појавуваат на веб-страници. Во многу случаи тоа е поради грешка во веб-" -"страницата дизајнирана од нејзиниот автор. Во други случаи тоа е поради " -"програмска грешка во Konqueror. Ако се сомневате во првото, известете го веб-" -"мастерот на страницата. Ако мислите дека има грешка во Konqueror, ве молиме " -"да дадете извештај за грешка на http://bugs.trinitydesktop.org/. Би било " -"убаво ако може да дадете тест-случај што ќе го илустрира проблемот." +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Корисничко поле 4" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Исчисти" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Сопствено" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Додатни домени за прелистување" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Не можам да иницијализирам локални променливи." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Прелистувај локална мрежа" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Нема меморија" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"Вашата локална конфигурациска датотека за kab, „%1“, не можеше да се " +"создаде. kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n" +"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот " +"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Рекурзивно пребарување за домени" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Отстрането во TDE 3.5.0" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"Вашата стандардна датотека со податоци за kab, „%1“, не можеше да се " +"создаде. kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n" +"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот " +"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"kab го создаде вашиот стандарден адресар во\n" +"„%1“" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Не можам да создадам датотека со заштитна копија (забранет пристап)." + +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Грешка во датотеката" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." msgstr "" +"Не можам да отворам датотека со зашт. копија за запишување (забранет " +"пристап)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" +"Критична грешка:\n" +"Дозволите се изменети во локалниот именик!" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Датотеката е превчитана." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Конфигурација" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Конфигурирај" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурација" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Измени" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Измени" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Израмни" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Раб" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентација" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Тековно вчитаната датотека „%1“ не може да биде превчитана. kab може да ја " +"затвори или зачува.\n" +"Зачувајте ја ако сте ја избришале вашата датотека ненамерно.\n" +"Затворете ја ако тоа ви била намерата.\n" +"Инаку датотеката ќе биде затворена." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ширина" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Сигурносна копија при грешка во датотеката)" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Висина" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Не можам да ја зачувам датотеката; ќе ја затворам сега." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Висина" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Датотеката е отворена." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Растојание" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Не можам да ја вчитам датотеката." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтално" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Нема таква датотека." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "" +"Датотеката „%1“ не може да биде пронајдена. Дали сакате да создадете нова?" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Десно" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Нема таква датотека" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Лево" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Креирај" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Во средина" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Нова датотека." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Горе" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Откажано." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Долу" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Внатрешна грешка во kab)" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Долу" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(празен внес)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Премести" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Конфигурациската датотека не може да се превчита!" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Избриши ги сите" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Конфигурациската датотека е превчитана." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Исчисти ги сите" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Датотеката е зачувана." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Изнеси" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Забранет пристап." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Внеси" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Датотеката е затворена." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Фокусирање" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Датотеката што сакавте да ја промените не може да се заклучи.\n" +"Најверојатно е користена од некоја апликација или е само за читање." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Фокусирање..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Не може да се пронајде основната датотека на kab.\n" +"Не може да создадете нови датотеки." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Не може да се прочита основната датотека на kab.\n" +"Не може да создадете нови датотеки." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Неправилен URL" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Грешка во форматот" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Множество од знаци:" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Не може да се создаде датотеката\n" +"„" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Предупредување" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Не може да се создаде новата датотека." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Зачувај датотека" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Не може да се зачува датотеката\n" +"„" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Содржина" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не може да се пронајде основната конфигурациска датотека на kab.\n" +"kab не може да се конфигурира." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "За" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не може да се прочита основната конфигурациска датотека на kab.\n" +"kab не може да се конфигурира." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&За" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Не може да се формира нова конфигурациска датотека." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "З&а" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не може да се вчита локалната конфигурациска датотека на kab.\n" +"Можеби има грешка во форматирањето.\n" +"kab не може да се конфигурира." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Неименувано" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не може да се пронајде локалната конфигурациска датотека на kab.\n" +"kab не може да се конфигурира." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Во ред" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "фиксен" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Вклучено" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "мобилен" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Исклучено" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Примени" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Датотека" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "општо" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "От&фрли" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Бизнис" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Отфрли" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Приватно" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Уредување" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Датуми" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Опции" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Вашиот нов внес не можеше да се додаде." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Приказ" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Провери во базата Sycoca само еднаш" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Излез" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Даемон на TDE " -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Напушти" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Даемон на TDE - започнува ажурирања на базата Sycoca при потреба" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Н&апушти" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старо име на компјутерот" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Превчитај" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ново име на компјутерот" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Грешка: променливата на околина HOME не е поставена.\n" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Нов прозорец..." +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Грешка: променливата на околина DISPLAY не е поставена.\n" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Нов &прозорец..." +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Нов прозорец" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Го информира TDE за промена во името на компјутерот" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Нова игра" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Нова игра" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Извади податоци во UTF-8 наместо во локалното кодирање" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Испечати го menu-id од менито што ја содржи\n" +"апликацијата" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Отвори датотека" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Испечати го името на менито (насловот) од менито што ја содржи\n" +"апликацијата" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Отвори..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Означи ја ставката во менито" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Отвори..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не проверувај дали базата sycoca е ажурна" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Исечи" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Id на ставката од менито, која се лоцира" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "И&сечи" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ставката „%1“ од менито не можеше да се означи." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-алатка за пребарување на менито.\n" +"Оваа алатка може да се користи за да се пронајде во кое мени е покажана " +"специфична апликација.\n" +"Опцијата --highlight може да се користи за да му се прикаже на\n" +"корисникот визуелно каде е лоцирана апликацијата во TDE-менито." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Боја на &испис" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Боја на &позадина" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Мора да наведете ид. на апликација како што е „tde-konsole.desktop“" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Мора да наведете барем една од опциите --print-menu-id, --print-menu-name " +"или --highlight" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Зачувај" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Во менито нема ставка „%1“." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Зачувај како" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ставката „%1“ не е пронајдена во менито." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Зачувај како..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Грешка при создавањето на базата „%1“.\n" +"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "З&ачувај како..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Печати..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Грешка при запишувањето на базата „%1“.\n" +"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Жалам" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Отстрани" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Оневозможи инкрементално ажурирање, препрочитај сѐ" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Додај" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Проверка на временски печат на датотека" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Промени" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Оневозможи проверка на датотеките (опасно)" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Избриши" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Креирај глобална база на податоци" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курзив" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Спроведи само тест на генерирање на мени" -#: common_texts.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "Исправено" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Следи го id на менито заради чистење од бубачки" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Информација" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Тивко - работи без прозорци и stderr" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Покажи инфо. за напредување (дури и ако е вклучен режимот „тивко“)" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Пејзаж" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Го обновува кешот на системската конфигурација." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локално поврзан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Конфигурацијата на TDE се превчитува, почекајте..." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Разгледај..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Менаџер на конфигурацијата на TDE" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Дали сакате да ја превчитате конфигурацијата на TDE?" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "О&тстрани" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не вчитувај повторно" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Св&ојства..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Информацијата за конфигурацијата е успешно превчитана." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Синтаксичка грешка во листата на параметри" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Старт" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Недефинирана вредност" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Стоп" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нулта вредност" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разно" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Нема почетна вредност" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Големина на фонт" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Грешка при проценка" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Грешка во опсегот" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Фонтови" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Грешка со референцата" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "П&ревчитај" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксичка грешка" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Датотеки" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Грешка во типот" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжи" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Грешка во URI " -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Врати" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Невалидна референтна база" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Не може да се пронајде променливата: " -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Печати" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Базата не е објект" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "понеделник" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "вторник" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "среда" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "четврток" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "петок" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "сабота" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "недела" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Не зачувувај" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "А&журирај" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Најдобри резултати" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Поштенско сандаче" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Нов приказ" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Проширени информации за адресата" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Вметни" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Следно" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Место" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Претходно" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Регион" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Замени" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Поштенски код" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Замени..." +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Претпочитана адреса" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Почетно" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Домашна" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Почетни" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Меѓународна" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Содржина" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Поштенска" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Отвори неодамнешни" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Пратка" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Отвори &неодамнешни" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Домашна" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Најди..." +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "На работа" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Најди &следен" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Претпочитана адреса" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Обележувачи" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Останато" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Додај обележувач" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Не може да се вчита ресурсот „%1“" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Уреди обележувачи..." +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Уникатен идентификатор" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Правопис..." +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Уникатен идентификатор" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Покажи &мени" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Покажи &алатки" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Презиме" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Покажи &статусна линија" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Име" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Конфигурирај поврзувања на &копчиња..." +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Додатни имиња" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Параметри..." +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Почесни титули" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Не ја прикажувај поракава повторно" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Почесни титули (по име)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Прекар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Улица од домашната адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Поштенско сандаче" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Град од домашната адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Држава од домашната адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Пошт. код од домашната адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Земја од домашната адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Налепница со домашната адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Улица од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Држава од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Град од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Држава од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Пошт. код од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Лево" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Земја од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Горе" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Налепница од адресата на работа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Десно" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашен телефон" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Долу" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Телефон на работа" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобилен телефон" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашен факс" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Факс на работа" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон во автомобил" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-поштенска адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Е-пошт. клиент" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Временска зона" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географска позиција" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Улога" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Забелешка" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Ѕвездичка" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатор на производ" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плус" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Датум на ревизија" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Запирка" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Подреди низа" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Минус" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашна страница" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Точка" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Сигурносна класа" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Две точки" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Точка-запирка" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Помало" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Еднакво" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Одбери примачи" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Поголемо" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Прашалник" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Избрани" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Лева заграда" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Одизбери" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Десна заграда" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Г-ѓица" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Г-дин" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Долна_црта" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Г-ѓа" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Лев апостроф" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Г-ѓа " -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Голема лева заграда" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Голема десна заграда" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Конфигурирање листи за дистрибуција" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Одбери е-поштенска адреса" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Долар" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Нова листа..." -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Процент" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Преименувај листа..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Мени" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Отстрани листа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Помош" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Достапни адреси:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Претпочитана е-пошта" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Додади запис" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Light" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Користи претпочитани" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Light Italic" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Измени е-пошта..." -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Italic" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Отстрани запис" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Нова листа за дистрибуција" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Внесете &име:" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Листа на дистрибуција" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Лепливо" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Изменете го &името:" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Нелепливо" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Избриши листа на дистрибуција „%1“?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Изградува Qt-приклучоци за графички контроли од ini-датотека со опис на стил." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Избрани адреси:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Влезна датотека" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Избрани адреси во „%1“:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Излезна датотека" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Нова листа" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Име на класата приклучоци што ќе се генерира" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Измени е-пошта" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Стандардно име на група графички контроли за приказ во дизајнерот" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Внесете име:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ги вгнездува пиксел-мапите од изворна папка" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Грешка во libtdeabc" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Непознато поле" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Најди го следниот" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Сите" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Најди следно појавување на „%1“?" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Често" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Најдено е едно совпаѓање.\n" -"Најдени се %n совпаѓања.\n" -"Најдени се %n совпаѓања. " +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнат е почетокот на документот." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат vCard" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнат е крајот на документот." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Нема достапен опис." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Да продолжам од крајот?" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Да продолжам од почеток?" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Најди текст" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Непознат тип" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замени текст" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Најди" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Поврзи DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Текст за пронаоѓање:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Област:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Регуларен израз" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Компјутер:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замени со" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порта:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Текст за &замена:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Верзија на LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Користи променливи" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Граница на големина:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Вметни пр&оменлива" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Граница на време:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Осетливост на големина на букви" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Само &цели зборови" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Истакнато име:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Од по&кажувачот натаму" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Прашај го серверот" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Најди &наназад" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтер:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Из&бран текст" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Безбедност" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Потврди при замена" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Почни замена" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ако го притиснете копчето Замени, документот ќе биде пребаруван " -"за текстот што сте го внеле горе и секое појавување на истиот ќе биде " -"заменето со текстот за замена." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Проверка на автентичност" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Пронајди" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимно" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Почни со барање" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Едноставно" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ако го притиснете копчето Најди, документот ќе биде пребаруван за " -"текстот што сте го внеле горе." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Внесете шема за пребарување, или изберете од листата претходна шема." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механизам од SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ако е овозможено, бара за регуларен израз." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-прашање" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Кликнете тука за да го уредите вашиот регуларен израз со графички уредувач." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Листа на е-пошти" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Внесете низа за замена, или изберете од листата некоја претходна." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Не може да се отвори датотеката за заклучување." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"Адресарот „%1“ е заклучен од апликацијата „%2“.\n" +"Ако мислите дека ова не е точно, отстранете ја датотеката за заклучување од " +"„%3“" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Отклучувањето не успеа. Датотеката за заклучување е сопственост на друг " +"процес: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" +"LockNull: Сите заклучувања успеаја но ниедно вистинско заклучување не е " +"направено." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Почнува со барање од тековната позиција наместо од врвот." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Бара само во активниот избор." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Сите заклучувања не успеаја." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Извршува барање осетливо на големина на букви: внесувањето на шемата „Joe“ " -"нема да се совпадне со „joe“ или „JOE“, туку само со „Joe“." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Претпочитан" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Бара наназад." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Домашен" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Прашува пред замената на секое пронајдено совпаѓање." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "На работа" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Кој било знак" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Гласник" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Почеток на линија" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Претпочитан број" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Крај на линија" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Глас" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Множество од знаци" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Се повторува, нула или повеќе пати" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобилен" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Се повторува, еднаш или повеќе пати" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Изборен" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Поштенско сандаче" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Автомобил" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Нова линија" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Нов ред" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Факс на работа" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Празно место" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Вчитувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Зачувувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Комплетно совпаѓање" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Избор на ресурс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Мора да внесете некој текст за пребарување." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Јавно" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Невалиден регуларен израз." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Доверливо" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Не е можно да се зачува во ресурсот „%1“. Заклучен е." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Оневозможи автоматско стартување при најавување" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Премини преку постоечките записи" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"\n" -"Молам поправете." +"Датотеката адресар %1 не е пронајдена! Осигурете се дека стариот " +"адресар се наоѓа таму и дека имате дозвола за запишување за таа датотека." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                              Опис:%1
                                                                                                                                                                                                              Автор:%2
                                                                                                                                                                                                              Верзија:%3
                                                                                                                                                                                                              Лиценца:%4
                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Конвертор на Kab во Kabc" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "Овој приклучок не може да се конфигурира" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Сите" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Влезна датотека" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скокни" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Невалиден сертификат!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Да заменам „%1“ со „%2“?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификати" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Немаше замена на текст." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Потписници" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Направена е една замена.\n" -"Направени се %n замени.\n" -"Направени се %n замени." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од крајот?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Внеси ги &сите" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од почеток?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Внес на безбедносен сертификат во TDE " -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Рестартирај" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Синџир:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Имаше грешка при вчитувањето на модулот „%1“.

                                                                                                                                                                                                              Беа пронајдени " -"датотеката за раб. површина (%2) како и библиотеката (%3), но сепак модулот " -"не можеше правилно да се вчита. Веројатно декларацијата за работилницата " -"била погрешна или недостасувала функцијата create_*.
                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Наведената библиотека %1 не беше пронајдена." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Издадено од:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модулот %1 не беше пронајден." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Датотека:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Формат на датотека:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                              Дијагностиката е:
                                                                                                                                                                                                              Датотеката %1 за раб. површина не беше " -"пронајдена." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Состојба:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модулот %1 не можеше да се вчита." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Валидно од:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модулот %1 не е валиден модул за конфигурација." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Валидно до:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                              Дијагностиката е:
                                                                                                                                                                                                              Датотеката %1 за раб. површина не наведува " -"библиотека." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Сериски број:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Имаше грешка при вчитувањето на модулот." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Состојба" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                              Дијагностиката е:
                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              Можни причини:

                                                                                                                                                                                                              • Се случила грешка " -"за време на вашето последно ажурирање на TDE оставајќи напуштен контролен " -"модул
                                                                                                                                                                                                              • Имате стари модули од трети страни.

                                                                                                                                                                                                              Проверете внимателно и " -"обидете се да го отстраните модулот спомнат во пораката за грешка. Ако не " -"успее ова, контактирајте со вашиот дистрибутер или пакувач.

                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-преглед:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Измените во овој оддел бараат пристап како root.
                                                                                                                                                                                                              Кликнете на " -"копчето „Администраторски режим“ за да дозволите измени." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Потпис:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Овој оддел бара специјални дозволи, веројатно поради измени на ниво на " -"системот. Поради тоа е потребно да ја наведете лозинката за root за да може " -"да ги менувате својствата на модулот. Сѐ додека не ја зададете лозинката " -"модулот ќе биде оневозможен." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Потпис" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Овој конф. оддел е веќе отворен во %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Јавен клуч:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Вчитувам..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Јавен клуч" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Избери компоненти" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Менаџер за &криптографија..." -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Изберете компоненти..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Внес&и" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Дали сакате да пребарувате на Интернет за %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Зачувај..." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернет-барање" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Барај" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Зачувувањето не успеа." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Дали навистина сакате да го извршите „%1“?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Внес на сертификат" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Изврши датотека?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Најверојатно не сте го компилирале вашето TDE со поддршка за SSL." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Датотеката со сертификат е празна." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Отвори „%2“?\n" -"Тип: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Лозинка за сертификат" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Отвори „%3“?\n" -"Име: %2\n" -"Тип: %1" +"Датотеката со сертификати не можеше да се вчита. Ќе се обидете со друга " +"лозинка?" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Отвори со „%1“" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Обиди се" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Отвори со..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Оваа датотека не може да се отвори." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Не знам како да ракувам со овој тип датотеки." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Менаџерот за симнувања (%1) не можеше да се најде во Вашиот $PATH " +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертификат на локација" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Пробајте да го реинсталирате \n" -"\n" -"Интеграцијата со Konqueror ќе биде оневозможена!" +"Сертификат со тоа име веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да го " +"замените?" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документот „%1“ беше изменет.\n" -"Дали сакате да ги зачувате промените или да ги отфрлите?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Сертификатот беше внесен успешно во TDE.\n" +"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар " +"на TDE." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Потребна е потврда" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Избриши внес" - -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Сертификатите беа внесени успешно во TDE.\n" +"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар " +"на TDE." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Потребна е потврда" - -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Отвори датотека" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Дел од TDE-сертификат" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Ги задржува излезните резултати од скриптите" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверува дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Место" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Датотека со инструкции за ажурирање" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Отстрани" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Само локалните датотеки се поддржани." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Ажурирање на KConf" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Алатка во TDE за ажурирање на корисничките конфигурациски датотеки" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "пон" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "вто" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "сре" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "чет" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "пет" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "саб" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "нед" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автоматско откривање" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "јан" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "фев" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Команднолиниска апликација што може да се користи за извршување модули на " -"KUnitTest." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "мар" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Ги извршува само модулите чии имиња одговараат на рег. израз." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "апр" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Ги извршува само модулите што се пронајдени во папката. Користете ја " -"опцијата query за да изберете модули." +"_: May short\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Оневозможува фаќање бубачки. Оваа опција типично се користи кога користите " -"GUI." +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "јун" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "јул" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Грешка во libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "авг" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Конфигурирање листи за дистрибуција" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "сеп" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Одбери е-поштенска адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "окт" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Е-поштенски адреси" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "ное" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Нова листа..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "дек" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Преименувај листа..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "јануари" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Отстрани листа" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "февруари" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Достапни адреси:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "март" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Претпочитана е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "април" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Додади запис" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "јуни" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Користи претпочитани" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "јули" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Измени е-пошта..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "август" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Отстрани запис" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "септември" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Нова листа за дистрибуција" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "октомври" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Внесете &име:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "ноември" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Листа на дистрибуција" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "декември" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Изменете го &името:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "од јан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Избриши листа на дистрибуција „%1“?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "од фев" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Избрани адреси:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "од мар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Избрани адреси во „%1“:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "од апр" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "од мај" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "од јун" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Нема достапен опис." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "од јул" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Не може да се вчита ресурсот „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "од авг" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Оневозможи автоматско стартување при најавување" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "од сеп" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Премини преку постоечките записи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "од окт" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Датотеката адресар %1 не е пронајдена! Осигурете се дека стариот " -"адресар се наоѓа таму и дека имате дозвола за запишување за таа датотека." +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "од ное" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "од дек" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "од јануари" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "од февруари" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Конвертор на Kab во Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "од март" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Нова листа" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "од април" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Измени е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "од мај" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Внесете име:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "од јуни" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Сите заклучувања успеаја но ниедно вистинско заклучување не е " -"направено." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "од јули" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Сите заклучувања не успеаја." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "од август" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Претпочитан" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "од септември" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Домашен" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "од октомври" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "На работа" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "од ноември" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Гласник" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "од декември" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Претпочитан број" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобилен" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Поштенско сандаче" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Автомобил" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пејџер" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашен факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Факс на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Останато" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Избор на ресурс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Не е можно да се зачува во ресурсот „%1“. Заклучен е." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Поштенско сандаче" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Проширени информации за адресата" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Место" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Поштенски код" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Земја" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Етикета на доставување" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Претпочитана адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Домашна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Меѓународна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Поштенска" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Пратка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Домашна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "На работа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Претпочитана адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "од Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "од Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Г-ѓица" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "од R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Г-дин" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "од R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Г-ѓа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "од J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Г-ѓа " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "од J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "од Rajab" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "од Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "од Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "од Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "од Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "од Hijjah" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "од Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "од Rabi` al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Сопствено" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "од Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Непознат тип" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "од Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Уникатен идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "од Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Уникатен идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "од Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Форматирано име" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Презиме" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Додатни имиња" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Почесни титули" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Почесни титули (по име)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Прекар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Роденден" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Улица од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Поштенско сандаче" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Град од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Држава од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Пошт. код од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Земја од домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Налепница со домашната адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Улица од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Држава од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Град од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Држава од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Пошт. код од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Земја од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Налепница од адресата на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Телефон на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобилен телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Факс на работа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон во автомобил" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Е-поштенска адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Е-пошт. клиент" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Временска зона" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географска позиција" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Титула" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Улога" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Оддел" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Забелешка" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатор на производ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Датум на ревизија" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Подреди низа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашна страница" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Сигурносна класа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Фотографија" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Одбери примачи" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Избрани" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Одизбери" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Вчитувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Зачувувањето на ресурсот „%1“ не успеа!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Непознато поле" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арапски" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Сите" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтички" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Често" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Централноевропски" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Адреса" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Поедноставен кинески" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Лично" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Традиционален кинески" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинирано" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кириличен" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Јавно" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грчки" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Приватно" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Еврејски" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Доверливо" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Јапонски" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Не може да се отвори датотеката за заклучување." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корејски" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Адресарот „%1“ е заклучен од апликацијата „%2“.\n" -"Ако мислите дека ова не е точно, отстранете ја датотеката за заклучување од " -"„%3“" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тајландски" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Отклучувањето не успеа. Датотеката за заклучување е сопственост на друг " -"процес: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Западноевропски" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Листа на е-пошти" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Уникод" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Поврзи DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Северен саами" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Област:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Виетнамски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Југоисточноевропски" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Компјутер:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Дијагноза на забрзувачи на Dr. Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Верзија на LDAP:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Оневозможи автоматска проверка" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Граница на големина:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                              Забрзувачи се променети

                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Граница на време:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                              Забрзувачи се отстранети

                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                              Забрзувачи се додадени (само за ваша информација)

                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Истакнато име:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Прашај го серверот" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Дојдовте до крајот на листата\n" +"на совпаѓања.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтер:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Довршувањето е повеќезначно бидејќи има\n" +"повеќе од едно совпаѓање.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Нема совпаѓања.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Проверка на автентичност" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимно" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Едноставно" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механизам од SASL:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-прашање" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Ги задржува излезните резултати од скриптите" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Проверува дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Датотека со инструкции за ажурирање" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Само локалните датотеки се поддржани." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Повторно" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Ажурирање на KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Својства" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Алатка во TDE за ажурирање на корисничките конфигурациски датотеки" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Предно" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Видеоалатки" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Најди" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Преку целиот &екран" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Во библиотеката %1 нема функција %2." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Половина големина" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Библиотеката %1 нема соодветна работилница во TDE." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Нормална големина" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двојна големина" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Библиотечните датотеки за „%1“ не се пронајдени во патеките." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Конфигурација на KSpell2" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<непознат приклучник>" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Провери правопис" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<празно>" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Завршено" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порта %2" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<празен UNIX-приклучник>" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Клиент NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам gpg и да ги преземам достапните клучеви. " -"Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите " -"ресурси нема да биде возможна." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Клиент Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Внесете ја тајната фраза за клучот 0x%1 што му припаѓа на
                                                                                                                                                                                                              " -"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "нема грешка" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам gpg и да ја проверам валидноста на " -"датотеката. Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на " -"симнатите ресурси нема да биде возможна." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Не е поддржана фамилијата на адреси за име на јазол" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Изберете клуч за потпишување" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "привремен неуспех при разрешување на име" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Клуч за потпишување:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "невалидни вредности за „ai_flags“" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам gpg и да ја потпишам датотеката. " -"Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите " -"ресурси нема да биде возможна." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "неповратен неуспех при разрешување на име" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Земи нови %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "не е поддржана „ai_family“" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Снабдувачи на последните новости" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "неуспех при доделување меморија" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Изберете еден од снабдувачите наведени подолу:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "нема придружена адреса со име на јазол" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Не е избран снабдувач." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "непознато име или сервис" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Не е поддржано servname за ai_socktype" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "Не е поддржан „ai_socktype“ " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Имаше грешка со симнатата архива со ресурси. Можни причини се оштетена " -"архива или невалидна структура на папки во архивата." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "системска грешка" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Грешка при инсталацијата на ресурс" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "бараната фамилија не е поддржана за компјутерот со ова име" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Не беа пронајдени клучеви." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "невалидни знаменца" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Валидацијата не успеа поради непозната причина." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "бараната фамилија не е поддржана" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Проверката MD5SUM не успеа. Архивата може да е расипана." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "бараниот сервис не е поддржан за овој тип socket" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Потписот е лош. Архивата може да е расипана или изменета." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "бараниот тип socket не е поддржан" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Потписот е валиден, но не е доверлив." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "непозната грешка" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Потписот е непознат." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "системска грешка: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "барањето беше откажано" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ресурсот е потпишан со клуч 0x%1 што му припаѓа на %2 <%3>." +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Непозната фамилија %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Има проблем со ресурсната датотека што ја симнавте. Грешките се:%1
                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                              Инсталацијата на ресурсот не е препорачана." -"

                                                                                                                                                                                                              Дали сакате да продолжите со инсталацијата?
                                                                                                                                                                                                              " +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "нема грешка" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематична ресурсна датотека" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "барањето име не успеа" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                              Притиснете Во ред за да ја инсталирате.
                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адресата веќе се користи" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Валиден ресурс" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "приклучникот е веќе врзан" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Потпишувањето не успеа поради непозната причина." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket е веќе создаден" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Нема употребливи клучеви за потпишување или не сте ја внеле правилната тајна " -"фраза.\n" -"Дали продолжувате со потпишување на ресурсот?" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "приклучникот не е врзан" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Земи ги последните новости" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket не е создаден" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Сподели ги последните новости" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операцијата ќе блокира" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "поврзувањето е активно одбиено" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "поврзувањето го пречекори времето" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операцијата веќе напредува" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Верзија:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "се случи пад на мрежата" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Издание:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операцијата не е поддржана" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Дозвола:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "временската операција го пречекори даденото време" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "се случи непозната/неочекувана грешка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "Оддалечениот компјутер ја затвори врската" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                              TDE е преведен на повеќе светски јазици благодарение на работата на " +"повеќе преведувачки тимови низ целиот свет.

                                                                                                                                                                                                              За повеќе информации " +"посетете ја Интернет-страницата http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                              Информации за " +"нашата работа може да добиете на страницата http://mkde.sourceforge.net

                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Јазик:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"За оваа програма не е издадена лиценца.\n" +"Проверете ги документацијата на програмата\n" +"или нејзиниот изворен код\n" +"за евентуална лиценцираност.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Прегледај URL:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Оваа програма се дистрибуира под условите на %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Резиме:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Ставете име." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Се случи грешка при поставувањето на меѓупроцесната комуникација за TDE. " +"Пораката што ја врати системот е:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Пронајдена е стара информација за качување. Дали да ги пополнам полињата?" +"\n" +"\n" +"Проверете дали е активна програмата „dcopserver“!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Пополни" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Грешка во комуникација со DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не пополнувај" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на X-серверот" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Земи ги последните новости" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Добредојдовте" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Обнови ја апликацијата за дадениот „sessionId“" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Предизвикува апликацијата да инсталира сопствена\n" +"мапа на бои на осумбитни уреди" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Го ограничува бројот на бои алоцирани на\n" +"осумбитни уреди, ако ја користи апликацијата\n" +"спецификацијата на бои\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Највисоко рангирани" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Најмногу симнувања" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"Активирањето под чистач може да предизвика\n" +"имплицитен -nograb; користете -dograb за да го\n" +"избегнете тоа" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Последните" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "се префрлува во синхронизиран режим за чистење од бубачки" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "го дефинира фонтот на апликацијата" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Рангирање" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"ги мести стандардната боја на позадината и\n" +"на палетата на апликацијата (светлите и\n" +"темните сенки се пресметуваат)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Симнувања" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ја поставува стандардната боја на испис" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Датум на издавање" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ја поставува стандардната боја на копчиња" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "поставува име на апликацијата" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Детали" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "поставува наслов на апликацијата (заглавие)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Име: %1\n" -"Автор: %2\n" -"Дозвола: %3\n" -"Верзија: %4\n" -"Издание: %5\n" -"Рангирање: %6\n" -"Симнувања: %7\n" -"Датум на издание: %8\n" -"Резиме: %9\n" +"ја принудува апликацијата да користи TrueColor visual\n" +"на осумбитни уреди" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Преглед: %1\n" -"Товар: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"го поставува стилот на внес XIM (X Input Method). Можни\n" +"вредности се onthespot, overthespot, offthespot и\n" +"root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Инсталацијата е успешна." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "поставува сервер XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Инсталација" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "оневозможи XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Инсталацијата не успеа." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "ја принудува апликацијата да работи како сервер QWS " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Нема достапен преглед." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "го превртува огледално целиот распоред на елементите" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Успешно се инсталирани последните новости." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Користи „заглавие“ за име во насловната линија" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Инсталирањето на последните новости не успеа." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Користи „икона“ за икона на апликацијата" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не може да се создаде датотека за качување." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Користи „икона“ за икона во насловот" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Датотеките за качување беа создадени на:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Користи алтернативна конфигурациска датотека" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Датотека со податоци: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Користи го серверот DCOP наведен од „сервер“" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Преглед на сликата: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Оневозможи го ракувачот со падови за да се добие исфрлување на јадрото" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Информација за содржината: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чека на компатибилен менаџер на прозорци со WM_NET" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Тие датотеки сега може да се качат.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "поставува GUI-стил за апликацијата" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -"Внимавајте затоа што до нив може да има пристап кој било во секое време." +"поставува геометрија на клиент за главната графичка контрола - видете „man " +"X“ за форматот на аргументот" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Качи ги датотеките" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Стилот %1 не е пронајден\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Качете ги датотеките рачно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "изменето" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информации за качувањето" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Не може да се стартува Центарот за помош" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Качи" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не може да се стартува Центарот за помош на TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Успешно се качени новите работи." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Не може да се стартува е-пошт. клиент" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Земи последни новости:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не може да се стартува е-пошт. клиент:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Прикажи носачи само од овој тип" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Не може да се стартува прелистувач" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Не може да се стартува прелистувачот:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Не може да се регистрира со DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Конфигурација" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher не беше достапен преку DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Конфигурација на ресурси" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Непозната опција „%1“." -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "„%1“ недостасува." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 е напишано од\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Оваа апликација е напишана од некој што сака да остане анонимен." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Користете го http://bugs.trinitydesktop.org за пријавување на бубачки.\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Користете го %1 за пријавување на бубачки.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Неочекуван аргумент „%1“." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Користете --help за да добиете листа на опции за командната линија." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Нормализирај" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[опции] " -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-опции]" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Употреба: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Општи опции" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Хоризонтално" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Прикажува помош за опциите" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Поплочи в&ертикално" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Прикажува опции специфични за %1" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ориентација" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Ги прикажува сите опции" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Прикажува информации за авторот" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Прикажува информации за верзијата" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Прикажува информации за лиценцата" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Крај на опциите" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Опции за %1" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Опции:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Аргументи:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Прошири &хоризонтално" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Датотеките/адресите што се отворени од апликацијата ќе бидат избришани по " +"употребата" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Прошири &хоризонтално" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Именик во кој ќе се генерираат датотеки" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Поплочи в&ертикално" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Влезна датотека XML за kcfg" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Поплочи в&ертикално" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Датотека со опции за генерирање код" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ориентација" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Преведувач за .kcfg од TDE" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-преведувач" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Не е избран снабдувач." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Нема да се сними конфигурацијата.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Општи поставувања" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Конфиг. датотека „%1“ е недостапна за запишување.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Контактирајте со вашиот систем-администратор." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Отпадоци" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "изменето" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Приклучок за веб-стил" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." msgstr "" -"Алатка од КДЕ за правење на кеш-листа од сите инсталирани теми со пиксел-мапи" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Приклучок за TDE LegacyStyle " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Системски стандардно (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Не може да се добие KScript Runner за типот „%1“." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Грешка во KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Не може да се најде скриптата „%1“." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Скрипти од TDE " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Затвори го ова јазиче" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "П&робај" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." msgstr "" -"Ако го притиснете копчето Во ред, промените\n" -"што сте ги направиле ќе се применуваат понатаму." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прифати ги поставувањата" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              No dial tone." msgstr "" -"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ\n" -"бидат предадени на програмата, но дијалогов нема да се\n" -"затвори. Користете го ова за да испробате различни\n" -"поставувања." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Примени ги поставувањата" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Детали" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Помош..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "На&зад" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Напред" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Почеток" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Помош" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Покажи мени

                                                                                                                                                                                                              Повторно го покажува менито откако било скриено" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Скриј &мени" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." msgstr "" -"Скриј мени

                                                                                                                                                                                                              Го сокрива менито. Можете повторно да го вратите користејќи " -"десен клик на глушецот внатре во самиот прозорец." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Покажи ја с&татусната линија" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." msgstr "" -"Покажи ја статусната линија

                                                                                                                                                                                                              Ја покажува статусната линија која се наоѓа " -"на дното на прозорецот и служи за покажување на статусни информации." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Скриј ја с&татусната линија" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." msgstr "" -"Скриј ја статусната линија

                                                                                                                                                                                                              Ја сокрива статусната линија која се наоѓа на " -"дното на прозорецот и служи за покажување на статусни информации." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Изберете регион од сликата" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Кликнете и повлечете на сликата за да изберете регион од интерес:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Провери правопис..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Автопроверка на правопис" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дозволи табулатори" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Проверка на правопис" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Прашање" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не прашувај повторно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "За %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Довршување на текст" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Нема" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Рачно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматски" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Паѓачка листа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Кратко автоматски" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Паѓачка листа и автоматски" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Спушти" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Дали сте сигурен дека сакате да ја напуштите %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Потврда за напуштање од системската лента" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Колони за пребарување" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Сите видливи колони" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Колона бр. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Барај:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Прирачник за %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Што е &ова" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "поставува име на апликацијата" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&За %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "За &TDE..." +msgid "No PSK provided" +msgstr "Не е избран снабдувач." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Не е дефинирано
                                                                                                                                                                                                              Не постои помош „Што е ова“ придружена на оваа " -"графичка контрола. Ако сакате да ни помогнете и да ја опишете графичката " -"контрола, добредојдени сте да ни испратите " -"помош „Што е ова“ за неа." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задача" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Непознато" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (користи TDE %3)" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Нема достапен преглед." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Други придонесувачи:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(нема достапно лого)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Невалиден сертификат!" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Недостасува слика" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Последни бои *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Ваши бои *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Четириесет бои" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Бои на виножито" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Кралски бои" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Бои за веб" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Именувани бои" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Режим „страница со &ливче“" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Не можам да ги прочитам имињата на X11 RGB-боите. Беа проверени следните " -"локации:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Избери боја" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Вкотви" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додајте кај вашите бои" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Стандардна боја" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-стандардно-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-неименувано-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Врати: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Повтори: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Врати: %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повтори: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                              Кодна точка во Уникод: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                              (Децимално: %4)
                                                                                                                                                                                                              (Знак: %5)
                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Табела: " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Кодна точка во &Уникод:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Општи опции" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Разгледај..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Излез од режимот Преку целиот &екран" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Преку целиот &екран" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Зачувај ја лозинката" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Потврди:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Мерач за јачината на лозинката:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Непознато поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Непознато поле" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Мерачот за јачината на лозинката дава мерка за безбедноста на лозинката што " -"сте ја внеле. За да ја подобрите јачината на лозинката, обидете се:\n" -" - да користите подолга лозинка;\n" -" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" -" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Лозинките не се совпаѓаат" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Внесовте две различни лозинки. Обидете се повторно." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системско мени" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Лозинката што ја внесовте има мала јачина. За да ја подобрите јачината на " -"лозинката, обидете се:\n" -" - да користите подолга лозинка;\n" -" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" -" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите. Дали сепак " -"сакате да ја користите оваа лозинка?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Мала јачина на лозинката" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Лозинката е празна" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географска позиција" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"Лозинката мора да биде долга барем еден знак\n" -"Лозинката мора да биде долга барем %n знака\n" -"Лозинката мора да биде долга барем %n знаци" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Лозинките се совпаѓаат" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Создај комбинации root/affix што не се во &речникот" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Сметај ги слепените &зборови за правописни грешки " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Речник:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Главен алатник" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодирање:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Меѓународен Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клиент:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Еврејски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Шпански" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Дански" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Печати" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Германски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Германски (нов правопис)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Видеоалатки" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилски португалски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Само текст" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенечки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словачки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швајцарски германски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ориентација" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Општи поставувања" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвански" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Француски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандарден ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Стандардно - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Стандарден ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Безбедност" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Стандардно - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Распореди прозорци" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Каскадирај прозорци" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На сите површини" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Избриши внес" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Нема прозорци" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Замрзни" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Останато" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Вкотви" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Останато" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Откачи" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриј %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Покажи %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Покажи алатки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Скриј алатки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Алатки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Достапни:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Избрани: " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Треба да го рестартирате дијалогот за да имаат промените ефект" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Проверувач на правопис" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Софтверот секогаш може да се унапредува и тимот на TDE е подготвен за тоа. " -"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според " -"очекуваното или ако може да се направи подобро.

                                                                                                                                                                                                              TDE има систем за " -"следење на бубачки. Посетете ја http://bugs.trinitydesktop.org/или користете го дијалогот „Извести за " -"бубачка“ за да пријавите бубачка.

                                                                                                                                                                                                              Ако имате предлог за подобрување, " -"добредојдени сте да го користите системот за следење на бубачки за да ја " -"внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа на желби“." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Не е потребно да сте програмер за да бидете член на TDE-тимот. Можете да им " -"се приклучите на националните тимови што ги преведуваат апликациите. Можете " -"да придонесете со графика, стилови, звуци и подобрена документација. Вие " -"одлучете!

                                                                                                                                                                                                              Посетете го http://" -"www.kde.org/jobs.html за информации за проектите во кои можете да " -"учествувате.

                                                                                                                                                                                                              Ако ви се потребни повеќе информации или документација, " -"тогаш посетете го http://developer.kde." -"org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"TDE е достапен слободно, но неговата изработка не е бесплатна.

                                                                                                                                                                                                              Затоа, " -"TDE-тимот го формира здружението TDE e.V., непрофитна организација основана " -"во Тибинген (Tuebingen), Германија. Здружението TDE e.V. го претставува " -"Проектот TDE за правни и финансиски потреби. Погледнете на http://www.kde.org/kde-ev/ за информации околу " -"здружението TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                              Финансиската поддршка му е потребна на TDE-" -"тимот. Повеќето од парите се користат за компензација на членовите за " -"трошоците при изработката на TDE. Ве охрабруваме да го поддржите TDE со " -"финансиска донација на еден од начините опишани на
                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support.html.

                                                                                                                                                                                                              Однапред ви " -"благодариме за вашата поддршка." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Релативен" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&За TDE..." +msgid "Active" +msgstr "Акција" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Приклучете му се на TDE-тимот" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Поддршка на TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Празна страница" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Сопствени..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Отфрли ги промените" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Ова копче ги отфрла сите промени направени во овој дијалог" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Ги зачувува податоците" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не зачувувај" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Не ги зачувува податоците" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зачувај &како..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Ја зачувува датотеката под друго име" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Отстрани запис" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени ги промените" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ бидат предадени на " -"програмата, но дијалогов нема да се затвори.\n" -"Користете го ова за да испробате различни поставувања." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Администраторски &режим..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Влез во администраторскиот режим" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Безбедност" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Со кликање на Администраторски режим ќе ви биде побарана " -"администраторска (root) лозинка за да може да ги направите промените што " -"бараат привилегии за администратор (root)." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Избриши внес" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Го брише внесот во полето за внес" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Прикажува помош..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Macedonian" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Го затвора тековниот прозорец или документ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ги враќа сите елементи на нивните почетни вредности" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Оди еден чекор назад" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Оди еден чекор напред" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Следно" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Го отвора дијалогот за печатење на тековниот документ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Нова" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "П&родолжи" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Вметни избор" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Продолжи со операцијата" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Одизбери" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Избриши елемент(и)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Избриши збор наназад" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Отвори датотека" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Избриши збор нанапред" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Излези од апликацијата" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Најди го следниот" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Врати назад" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Најди го претходниот" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Врати ја конфигурацијата назад" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Вметн&и" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Почеток" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Конфи&гурирај..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Крај" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Почеток на линија" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Зап&иши врз" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Крај на линија" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Недела %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Претходен" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Следна година" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Следен" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Претходна година" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Оди на линија" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Следен месец" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додај обележувач" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Претходен месец" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Зголеми" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Изберете недела" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намали" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Изберете месец" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Изберете година" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Изберете го денешниот ден" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекст на скокачко мени" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Област" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Покажи мени" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Збор наназад" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тука може да го одберете фонтот што ќе се користи." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Збор нанапред" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Баран фонт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следно јазиче" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Промени ја фамилијата на фонтот?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходно јазиче" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Обележете го ова поле за да ги промените поставувањата на фамилијата на " -"фонтот." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Преку целиот екран" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стил на фонт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Што е ова" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Промени го стилот на фонтот?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Довршување на текст" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата на стилот на фонтот." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Претходно совпаѓање при довршување" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стил на фонт:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Следно совпаѓање при довршување" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Големина" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Довршување на подниза" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Промени ја големината на фонтот?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Претходна ставка во листата" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата за големината на " -"фонтот." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Следна ставка во листата" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Работна површина %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тука може да одберете која фамилија фонтови ќе се користи." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тука може да одберете кој стил на фонт ќе се користи." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Регуларен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Додатни имиња" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Задебелен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Опис:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Задебелен закосен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Дозвола:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Релативен" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копирај" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "Големина на фонт
                                                                                                                                                                                                              фиксно или релативно
                                                                                                                                                                                                              на околината" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Автори" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Тука може да менувате помеѓу фиксна големина на фонт и големина која " -"динамички ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на " -"димензиите на елементите или на големината на хартијата)." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи." -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го " -"менувате за да ги испробате специјалните знаци." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Актуелен фонт" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Баран фонт" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Нема текст!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Режим MDI" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Исчисти го пребарувањето" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Датум на ревизија" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Барај:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Пребарајте интерактивно за имиња на кратенки (пр. Копирај) или комбинација " -"од тастери (пр. Ctrl+C), пишувајќи ги тука." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Тука е прикажана листа на дефиниции на копчиња, т.е. поврзувања помеѓу " -"акциите (пр. „Копирај“) покажани во левата колона и копчињата или нивни " -"комбинации (пр. Ctrl+V) покажани во десната колона." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-грешка" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Не &ја прикажувај поракава повторно" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Кратенка" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-чистач" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Алтернативно" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Call stack" +msgstr "Стек за повик" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Кратенка за одбраната акција" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-конзола" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Нема" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Следна" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Избраната акција нема да биде поврзана со ниедно копче." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Чекор" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Почетно" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Продолжи" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Запри на следната наредба" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Ова ќе ги поврзе почетното копче и акцијата. Препорачан избор." +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Следна" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Сопствено" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Чекор" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Грешка при анализа на %1 линија %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Со оваа опција се избира сопствена комбинација на копчиња за извршување на " -"некоја акција." +"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Искористете го ова копче за одбирање нова кратенка. Кога ќе ја притиснете, " -"може да ја внесете комбинацијата на копчиња која сакате да се поврзе со " -"одбраната акција." +"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница..\n" +"\n" +"%1 линија %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Кратенки" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Потврда: JavaScript-скок" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Почетно копче:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Оваа страница предава формулар што ќе отвори нов разгледувач користејќи " +"JavaScript.\n" +"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"За да се користи копчето „%1“ како кратенка, мора да се комбинира со некои " -"одкопчињата Win, Alt, Ctrl и/или Shift." +"Оваа страница предава формулар кој ќе го отвори

                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              во нов " +"разгледувач користејќи JavaScript.
                                                                                                                                                                                                              Дали дозволувате да биде предаден " +"формуларот?
                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Невалидна кратенка" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволи" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Не дозволувај" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“.\n" -"Одберете уникатна комбинација на копчиња." +"Скрипта на оваа страница причинува смрзнување на TDEHTML. Ако продолжи да " +"работи скриптата, другите апликации може да станат непристапни.\n" +"Дали сакате да ја прекинете скриптата?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт со стандардна кратенка на апликација" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со стандардната акција “%2“ .\n" -"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфликт со глобална кратенка" +"Оваа страница бара да отвори нов разгледувач користејќи JavaScript.\n" +"Дали го дозволувате тоа?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња “%1“ е веќе поврзана со глобалната акција “%2“.\n" -"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" +"Оваа страница бара да го отвори

                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                              во нов разгледувач користејќи " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                              Дали го дозволувате тоа?
                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфликт на копчиња" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Затвори прозорец?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Потребна е потврда" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“ .\n" -"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" +"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " +"локацијата „%1“?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Преповрзи" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " +"локацијата „%1“ насловена како „%2“?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Конфигурирање кратенки" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript се обиде да внесе обележувач" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Испрати извештај за бубачки" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Забрани" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Вашата е-пошта. Ако е неточна, упоребете го копчето Конфигурирај е-пошта за " -"да ја измените" +"Следните датотеки нема да бидат качени затоа што не беа пронајдени.\n" +"Дали сакате да продолжите?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Од:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Испрати потврда" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Конфигурирај е-пошта..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "И&спрати сепак" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Е-поштата на која се праќа овој извештај за бубачки." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Ќе ги испратите следните датотеки од Вашиот локален компјутер на Интернет.\n" +"Дали навистина сакате да продолжите?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Испрати потврда" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Испрати" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Испрати датотеки" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Испрати го извештајот за бубачки." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Сними ја информацијата за најавување" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Испрати го овој извештај на %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Зачувај" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Апликацијата за која сакате да поднесете извештај за бубачка - ако не сте " -"сигурни, користете ја опцијата Извести за бубачка од менито на самата " -"апликација" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ни&когаш за оваа локација" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Апликација:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не зачувувај" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Верзијата на апликацијата - проверете дали има понова верзија од вашата, " -"пред да пратите извештај за бубачки" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Не е ставена верзија (грешка на програмерот!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ОС:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Преведувач:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Степен" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Испрати" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Критичен" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Анулирај" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Сериозен" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ова е пребарлив индекс. Внесете зборови за барање: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Обичен" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Иницијализирам аплет „%1“..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Желби" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Стартувам аплет „%1“..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Превод" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплетот „%1“ стартуваше" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Тема: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплетот „%1“ запре" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Внесете го текстот (ако е можно на англиски) што би сакале да го пратите во " -"извештајот за бубачки.\n" -"Ако притиснете „Испрати“, ќе биде пратена е-пошта до одржувачот на " -"програмот.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Вчитувам аплет" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Грешка: извршната датотека java не е пронајдена" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Стартувај волшебник за извештај за бубачка" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Потпишано од (валидација: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "непознато" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (валидација: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Треба да наведете тема и опис претходно за да може да биде испратен " -"извештајот." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Во ред" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                              Го избравте степенот Критичен. Забележете дека овој степен е само " -"за бубачки кои

                                                                                                                                                                                                              • предизвикуваат да падне некој друг софтвер (или " -"целиот систем)
                                                                                                                                                                                                              • предизвикуваат сериозна загуба на податоци
                                                                                                                                                                                                              • претставуваат сигурносна дупка на системот каде што се наоѓа " -"односниот пакет
                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                              Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? " -"Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!

                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                Го избравте степенот Сериозен. Забележете дека овој степен е " -"наменет за бубачки што

                                                                                                                                                                                                                • го прават односниот пакет целосно или " -"делумно неупотреблив
                                                                                                                                                                                                                • предизвикуваат губење на податоците
                                                                                                                                                                                                                • претставуваат сигурносна дупка што овозможува пристап до сметките на " -"корисниците што го користеле односниот пакет
                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови " -"штети? Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!

                                                                                                                                                                                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Невалидна причина" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Не може да се испрати извештајот за бубачки.\n" -"Испратете го извештајот рачно...\n" -"Видете го http://bugs.trinitydesktop.org/ за инструкции." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Пречекорена должина на патека" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Извештајот за бубачки е пратен; благодариме за вашиот одѕив." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Невалиден CA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Затворање и отфрлање\n" -"на впишаната порака?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Изминато" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Затвори порака" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Самопотпишано" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Избери..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Грешка при читање на Root" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Кликнете за избор на фонт" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Поништено" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Преглед на избраниот фонт" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Недоверливо" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ова е преглед на избраниот фонт. Може да го измените со кликање на копчето " -"„Избери...“." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Потписот не успеа" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Преглед на фонтот „%1“" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Одбиено" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ова е преглед на фонтот „%1“. Може да го измените со кликање на копчето " -"„Избери...“." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Приватниот клуч не успеа" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Операции со слики" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Невалиден сервер" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Безбедносен аларм" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" +# VIDI NAREDNO!! +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Дали, на Java-аплетот со сертификат(и):" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" +# VIDI PRETHODNO! +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "му ги давате следните дозволи" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Преименувај листа..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Одбиј ги сите" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Даемон на TDE " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Дозволи ги сите" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Сервиси" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри за аплетот" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Почни со барање" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметар" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Вчитувам аплет" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класа" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Вчитувам аплет" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Базично URL" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Излези од апликацијата" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архиви" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Мени со алатки" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Приклучок за Java-аплети во TDE " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Горе" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Лево" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Нема совпаѓања.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Десно" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Долу" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Лебдечка" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Рамна" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Само икони" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Инсталацијата не успеа." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст покрај иконите" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Инсталација" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст под иконите" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Инсталација" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Мала (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Инсталирај" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Средна (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Голема (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Огромна (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталацијата не успеа." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Позиција на текст" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Проверка на правопис" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Големина на икони" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Уреди..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Уредувањето е оневозможено" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Исчисти &историја" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Уредувањето е овозможено" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Не е најден приклучок за „%1“.\n" +"Дали сакате да симнете таков од %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Конфигурирање кратенка" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Недостига приклучок" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Симни" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Совет на денот" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не симнувај" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Дали знаевте...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копирај текст" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "При&кажи совети на почеток" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Барај за „%1“ на %2" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Барај за „%1“ на" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Помести &горе" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Отвори „%1“" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Помести &долу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Запри анимации" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "поставува име на апликацијата" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копирај е-пошт. адреса" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Зачувај врска како..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Почетен јазик:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Копирај ја &адресата на врската" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Отвори во &нов прозорец" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Отвори во &овој прозорец" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Звуци од апликации" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Отвори во ново &ливче" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Почетен јазик:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Превчитај рамка" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Почетен јазик:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокирај IFrame..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Види го изворниот код на рамката" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Информации за рамката" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- линиски разделувач ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Печати рамка..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- разделувач ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Зачувај ја &рамката како..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Конфигурирање алатки" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Зачувај ја сликата како..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Дали навистина сакате да ги ресетирате сите алатници на апликацијата на " -"нивните стандардни вредности? Промените ќе бидат применети веднаш." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Испрати слика..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ресетирај алатници" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Копирај ја сликата" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Анулирај" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Копирај ја локацијата на сликата" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Алатки:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Прегледај ја сликата (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Достапни дејства:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокирај слика..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Сегашни дејства:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокирај слики од %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Измени &икона..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Зачувај ја врската како" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Овој елемент ќе се замени со сите елементи на вгнездената компонента." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Зачувај ја сликата како" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Спои>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Додавање URL на филтер" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Спои %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Ова е динамичка листа на акции. Можете да ја преместите, но ако ја " -"отстраните нема да можете да ја додадете повторно." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Листа на акции: %1" +"Веќе постои датотека со името „%1“ . Дали сте сигурни дека сакате да " +"запишете врз неа?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е овозможена." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Да запишам врз датотеката? " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е оневозможена." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Прирастувачка проверка на правопис." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Менаџерот за симнувања (%1) не можеше да се најде во Вашиот $PATH " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Премногу погрешени зборови. Проверката на правописот додека пишувате е " -"оневозможена." +"Пробајте да го реинсталирате \n" +"\n" +"Интеграцијата со Konqueror ќе биде оневозможена!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Уреди..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Стандардна големина на фонт (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Исчисти &историја" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Нема повеќе елементи во историјата." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Вгнездлива HTML-компонента" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Избриши" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Види го изворниот &код на документот" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Види ја информацијата за документот" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Дојдовте до крајот на документот.\n" -"Дали ќе продолжите од почеток?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Зачувај ја сликата во позадината како..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Безбедност..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Дојдовте до почетокот на документот.\n" -"Дали ќе продолжите од крајот?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Пронајди:" +"Безбедносни поставувања

                                                                                                                                                                                                                Го покажува сертификатот на прикажаната страница. " +"Само страниците кои се пренесуваат преку сигурно, криптирано поврзување " +"имаат сертификат.

                                                                                                                                                                                                                Помош: Ако покажува сликата заклучен катанец, " +"страницата била пренесена преку сигурно поврзување." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Осетливо на мали/големи букви" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Испечати го исцртувачкото стебло на STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени ги &сите" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Испечати го DOM-стеблото на STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замени со:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Запри ги анимираните слики" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Оди на линија" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Постави &кодирање" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Оди на линија:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Полуавтоматски" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Напред" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украински" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматско откривање" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Нема достапни информации.\n" -"Доставениот објект TDEAboutData не постои." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Рачно" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Автор" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Користи с&траница со дизајни" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Автори" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Зголеми ги буквите" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Користете го http://bugs." -"trinitydesktop.org за пријавување на бубачки\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Користете го %2 за пријавување на бубачки.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Благодарност до" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Превод" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лиценцен договор" +"Зголеми ги буквите

                                                                                                                                                                                                                Ги прави буквите во овој прозорец поголеми. Кликнете и " +"држете го копчето од глушецот за мени со сите можни големини." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Намали ги буквите" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Намали ги буквите

                                                                                                                                                                                                                Ги прави буквите во овој прозорец помали. Кликнете и " +"држете го копчето од глушецот за мени со сите можни големини." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Пронајди текст

                                                                                                                                                                                                                Покажува дијалог кој ви овозможува да пронајдете текст на " +"прикажаната страница." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Пронајди следен

                                                                                                                                                                                                                Го бара следното појавување на текстот што сте го нашле со " +"функцијата Пронајди текст" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Пронајди претходен

                                                                                                                                                                                                                Го бара претходното појавување на текстот што сте го " +"нашле со функцијата Пронајди текст" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Испечати рамка

                                                                                                                                                                                                                Некои страници имаат неколку рамки. За да испечатите " +"посебна рамка, кликнете на неа и активирајте ја оваа функција." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Не зачувувај" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Смени режим на покажувач" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Провери во базата Sycoca само еднаш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Во употреба е лажниот кориснички агент „%1“." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Даемон на TDE " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Оваа веб-страница содржи грешки во кодирањето." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Даемон на TDE - започнува ажурирања на базата Sycoca при потреба" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Скриј &грешки" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Извади податоци во UTF-8 наместо во локалното кодирање" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "О&невозможи известување за грешки" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Испечати го menu-id од менито што ја содржи\n" -"апликацијата" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Грешка: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Испечати го името на менито (насловот) од менито што ја содржи\n" -"апликацијата" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Грешка: јазол %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Означи ја ставката во менито" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Прикажи ги сликите на страницата" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не проверувај дали базата sycoca е ажурна" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сесијата е обезбедена со %1-битен %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Id на ставката од менито, која се лоцира" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сесијата не е обезбедена." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ставката „%1“ од менито не можеше да се означи." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Грешка при вчитувањето на %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE-алатка за пребарување на менито.\n" -"Оваа алатка може да се користи за да се пронајде во кое мени е покажана " -"специфична апликација.\n" -"Опцијата --highlight може да се користи за да му се прикаже на\n" -"корисникот визуелно каде е лоцирана апликацијата во TDE-менито." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Се случи грешка при вчитувањето на %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Мора да наведете ид. на апликација како што е „tde-konsole.desktop“" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Бараната операција не можеше да се доврши" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Мора да наведете барем една од опциите --print-menu-id, --print-menu-name " -"или --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техничка причина: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Во менито нема ставка „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Детали за барањето:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ставката „%1“ не е пронајдена во менито." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старо име на компјутерот" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Датум и време : %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ново име на компјутерот" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Дополнителна информација: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Грешка: променливата на околина HOME не е поставена.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Грешка: променливата на околина DISPLAY не е поставена.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Можни причини:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Можни решенија:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Го информира TDE за промена во името на компјутерот" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Страницата е вчитана." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Грешка при создавањето на базата „%1“.\n" -"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" +"Вчитана е %n слика од %1.\n" +"Вчитани се %n слики од %1.\n" +"Вчитани се %n слики од %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (во нов прозорец)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Грешка при запишувањето на базата „%1“.\n" -"Проверете дали се правилни дозволите на именикот и дали дискот не е полн.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Симболичка врска" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (врска)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Оневозможи инкрементално ажурирање, препрочитај сѐ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 бајти)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Проверка на временски печат на датотека" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Оневозможи проверка на датотеките (опасно)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (во друга рамка)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Креирај глобална база на податоци" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Е-пошта до:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Спроведи само тест на генерирање на мени" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тема: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Следи го id на менито заради чистење од бубачки" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Тивко - работи без прозорци и stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Покажи инфо. за напредување (дури и ако е вклучен режимот „тивко“)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Оваа недоверлива страница содржи врска до
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                Дали сакате " +"да ја следите врската?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Го обновува кешот на системската конфигурација." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Следи" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Конфигурацијата на TDE се превчитува, почекајте..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Информации за рамка" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Менаџер на конфигурацијата на TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Особини]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Дали сакате да ја превчитате конфигурацијата на TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Зачувај ја сликата во позадината како" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не вчитувај повторно" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Зачувај ја рамката како" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Информацијата за конфигурацијата е успешно превчитана." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Најди во рамка..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Оваа програма не би требало да се стартува рачно.\n" -"tdelauncher: Таа се стартува автоматски од tdeinit.\n" +"Внимание: Ова е безбеден формулар, но се обидува да ги испрати Вашите " +"податоци некриптирани.\n" +"Трето лице може да ги пресретне и да ги види овие информации.\n" +"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Мрежен пренос" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Прати некриптирано" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Не можам да стартувам нов процес.\n" -"Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или " -"е достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите." +"Внимание: Вашите податоци ќе се пратат преку мрежа некриптирани.\n" +"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Не можам да креирам нов процес.\n" -"Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е " -"достигнат максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите." +"Оваа страница се обидува да поднесе податоци од формуларот преку е-пошта.\n" +"Дали сакате да продолжите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Испрати е-пошта" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +"Формуларот ќе биде испратен до
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                на Вашиот локален " +"датотечен систем.
                                                                                                                                                                                                                Дали сакате да го испратите?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Не можам да го најдам „kdemain“ во „%1“.\n" -"%2" +"Оваа страница се обиде да прикачи датотека од Вашиот компјутер при " +"поднесување на формуларот. Приклучокот е отстранет за Ваша заштита." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit не можеше да го изврши „%1“" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Не можам да го најдам сервисот „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Безбедносно предупредување" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                denied." +msgstr "Пристапот од недоверливата страница до
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                е одбиен." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Паричникот „%1“ е отворен и се користи за податоци од форми и за лозинки." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Сервисот „%1“ е невалиден." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Затвори паричник" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Извршувам %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Чистач на JavaScript " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Непознат протокол „%1“.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"оваа страница беше оневозможена да отвори нов прозорец преку JavaScript." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Грешка при вчитување на „%1“.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Скок-прозорецот е блокиран" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Оваа страница се обиде да отвори скок-прозорец, но беше блокирана.\n" +"Може да кликнете на оваа икона во статусната лента за да го\n" +"контролирате ова однесување или да го отворите скок-прозорецот." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" +"При&кажи го блокираниот скок-прозорец\n" +"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци\n" +"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Додатни имиња" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Опис:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Дозвола:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Прикажи пасивно скок-&известување за блокиран прозорец" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Копирај" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Конфигурирај политики за нов прозорец од JavaScript..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Автори" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                „Печати слики“

                                                                                                                                                                                                                Ако е обележано ова поле, ќе " +"бидат испечатени сликите содржани во HTML-страницата. Печатењето може да " +"потрае подолго и да потроши повеќе мастило или тонер.

                                                                                                                                                                                                                Ако ова поле не " +"е обележано, тогаш ќе биде испечатен само текстот на HTML-страницата, без " +"вклучените слики. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши помалку мастило или " +"тонер.

                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                „Печати заглавие“

                                                                                                                                                                                                                Ако е обележано ова поле, " +"отпечатокот на HTML-документот ќе содржи заглавие на врвот на секоја " +"страница. Ова заглавие го содржи тековниот датум, URL на локацијата на " +"испечатената страница и бројот на страницата.

                                                                                                                                                                                                                Ако ова поле не е " +"обележано, отпечатокот на HTML-документот нема да има такво заглавие.

                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                „Пријателско за печатачот“

                                                                                                                                                                                                                Ако е обележано ова " +"поле, отпечатокот на HTML-документот ќе биде црнобел, а обоената позадина ќе " +"биде претворена во бело. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши помалку " +"мастило или тонер.

                                                                                                                                                                                                                Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-" +"документот ќе биде направен во оригиналните поставувања за бои како што го " +"гледате во вашата апликација. Ова може да доведе до површини со целосни бои " +"(или сиви нијанси, ако користите црнобел печатач). Печатењето веројатно ќе " +"трае поспоро и сигурно ќе потроши повеќе тонер или мастило.

                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Баран фонт" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Поставувања за HTML " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Режим MDI" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Облик за печатење (црни букви, без позадина)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Датум на ревизија" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Печати слики" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Коментар" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Печати заглавие" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Прифати" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модул за конфигурација на ресурси во TDE" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Грешка во филтерот" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Тобиас Кениг (Tobias Koenig)" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксели)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нема слободни ресурси!" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксели" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Конфигурација на ресурси" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксели)" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Општи поставувања" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Слика - %1x%2 пиксели" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Само за читање" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Готово." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Поставувања за ресурсот %1 " +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Барањето е прекинато." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Внесете име на ресурс." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Најдена е врската: „%1“." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандард" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Не е најдена врската: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Најден е текстот: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Не е најден текстот: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Тастерите за пристап се активирани" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печати %1" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Користи како стандард" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не е најден ракувач за %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Нема стандарден ресурс! Одберете еден." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Одберете го типот на новиот ресурс:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Вгнездлива компонента за multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Не може да се создаде ресурс од тип „%1“." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Обичен стил на страница" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов " -"стандарден ресурс." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Документот не е во правилниот датотечен формат" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Не може да се користи како стандарден ресурс кој е само за читање!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "фатална грешка при анализа: %1 на линија %2, колона %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Не може да користите неактивен ресурс како стандарден!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Грешка при анализа на XML " -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов " -"стандарден ресурс." +"Не можам да стартувам нов процес.\n" +"Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или " +"е достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Нема валиден стандарден ресурс! Одберете некој што не е ниту само за читање " -"ниту неактивен." +"Не можам да креирам нов процес.\n" +"Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е " +"достигнат максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Нема почетна вредност" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Грешка при проценка" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Грешка во опсегот" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Грешка со референцата" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Не можам да го најдам „kdemain“ во „%1“.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксичка грешка" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit не можеше да го изврши „%1“" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Грешка во типот" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Не можам да го најдам сервисот „%1“." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Грешка во URI " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Сервисот „%1“ е невалиден." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Синтаксичка грешка во листата на параметри" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Извршувам %1" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Невалидна референтна база" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Непознат протокол „%1“.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Не може да се пронајде променливата: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Грешка при вчитување на „%1“.\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Базата не е објект" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Оваа програма не би требало да се стартува рачно.\n" +"tdelauncher: Таа се стартува автоматски од tdeinit.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Недефинирана вредност" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Преклопено" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нулта вредност" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "П&рикази на алатки" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Види го изворниот &код на документот" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Док за алатки" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Види го изворниот код на рамката" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Смени горен док" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Види ја информацијата за документот" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Смени лев док" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Зачувај ја сликата во позадината како..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Смени десен док" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Зачувај ја &рамката како..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Смени долен док" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Безбедност..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Претходен приказ на алатки" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Безбедносни поставувања

                                                                                                                                                                                                                Го покажува сертификатот на прикажаната страница. " -"Само страниците кои се пренесуваат преку сигурно, криптирано поврзување " -"имаат сертификат.

                                                                                                                                                                                                                Помош: Ако покажува сликата заклучен катанец, " -"страницата била пренесена преку сигурно поврзување." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Следен приказ на алатки" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Испечати го исцртувачкото стебло на STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Покажи %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Испечати го DOM-стеблото на STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скриј %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Запри ги анимираните слики" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Врати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Постави &кодирање" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Премести" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуавтоматски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Смени &големина" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Спушти" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арапски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Р&ашири" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтички" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Рашири" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Централноевропски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Спушти" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грчки" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&ремести" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Јапонски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Смени &големина" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Западноевропски" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Откотви" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматско откривање" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Неименувано" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Рачно" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Режим MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Користи с&траница со дизајни" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Режим „&На врв“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Зголеми ги буквите" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Режим „Рамка-&дете“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Зголеми ги буквите

                                                                                                                                                                                                                Ги прави буквите во овој прозорец поголеми. Кликнете и " -"држете го копчето од глушецот за мени со сите можни големини." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Режим „страница со &ливче“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Намали ги буквите" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Режи&м IDEAl " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Намали ги буквите

                                                                                                                                                                                                                Ги прави буквите во овој прозорец помали. Кликнете и " -"држете го копчето од глушецот за мени со сите можни големини." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Прозорец" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Пронајди текст

                                                                                                                                                                                                                Покажува дијалог кој ви овозможува да пронајдете текст на " -"прикажаната страница." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Откотви" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Пронајди следен

                                                                                                                                                                                                                Го бара следното појавување на текстот што сте го нашле со " -"функцијата Пронајди текст" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Рашири" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Пронајди претходен

                                                                                                                                                                                                                Го бара претходното појавување на текстот што сте го " -"нашле со функцијата Пронајди текст" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Спушти" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Вкотви" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операции" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Печати рамка..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "З&атвори ги сите" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Испечати рамка

                                                                                                                                                                                                                Некои страници имаат неколку рамки. За да испечатите " -"посебна рамка, кликнете на неа и активирајте ја оваа функција." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Спушти ги сите" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Смени режим на покажувач" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Режим &MDI " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Во употреба е лажниот кориснички агент „%1“." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Мозаично" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Оваа веб-страница содржи грешки во кодирањето." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ка&скадирај ги прозорците" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Скриј &грешки" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Каскадирај ги &раширените" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "О&невозможи известување за грешки" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Прошири &вертикално" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Грешка: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Прошири &хоризонтално" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Грешка: јазол %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Поплочи ги &непреклопените" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Прикажи ги сликите на страницата" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Поплочи ги &преклопените" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сесијата е обезбедена со %1-битен %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сесијата не е обезбедена." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Вкотви/Откотви..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Грешка при вчитувањето на %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Земи ги последните новости" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Се случи грешка при вчитувањето на %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Добредојдовте" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Грешка: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Бараната операција не можеше да се доврши" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техничка причина: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Највисоко рангирани" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Детали за барањето:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Најмногу симнувања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Последните" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Датум и време : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Дополнителна информација: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Симнувања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Датум на издавање" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Можни причини:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Можни решенија:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Детали" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Страницата е вчитана." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Име: %1\n" +"Автор: %2\n" +"Дозвола: %3\n" +"Верзија: %4\n" +"Издание: %5\n" +"Рангирање: %6\n" +"Симнувања: %7\n" +"Датум на издание: %8\n" +"Резиме: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Вчитана е %n слика од %1.\n" -"Вчитани се %n слики од %1.\n" -"Вчитани се %n слики од %1." +"Преглед: %1\n" +"Товар: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (во нов прозорец)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Инсталацијата е успешна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Симболичка врска" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (врска)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Инсталацијата не успеа." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 бајти)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Нема достапен преглед." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Успешно се инсталирани последните новости." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (во друга рамка)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Инсталирањето на последните новости не успеа." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Е-пошта до:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Не може да се создаде датотека за качување." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тема: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Датотеките за качување беа создадени на:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Датотека со податоци: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Преглед на сликата: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Информација за содржината: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Тие датотеки сега може да се качат.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -"Оваа недоверлива страница содржи врска до
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                Дали сакате " -"да ја следите врската?" +"Внимавајте затоа што до нив може да има пристап кој било во секое време." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Следи" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Качи ги датотеките" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Информации за рамка" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Качете ги датотеките рачно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Особини]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Информации за качувањето" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Зачувај ја сликата во позадината како" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Качи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Зачувај ја рамката како" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Успешно се качени новите работи." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Најди во рамка..." +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Земи последни новости:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Внимание: Ова е безбеден формулар, но се обидува да ги испрати Вашите " -"податоци некриптирани.\n" -"Трето лице може да ги пресретне и да ги види овие информации.\n" -"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Земи нови %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Мрежен пренос" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Земи ги последните новости" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Прати некриптирано" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Внимание: Вашите податоци ќе се пратат преку мрежа некриптирани.\n" -"Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" +"Имаше грешка со симнатата архива со ресурси. Можни причини се оштетена " +"архива или невалидна структура на папки во архивата." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Оваа страница се обидува да поднесе податоци од формуларот преку е-пошта.\n" -"Дали сакате да продолжите?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Грешка при инсталацијата на ресурс" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Испрати е-пошта" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Не беа пронајдени клучеви." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Валидацијата не успеа поради непозната причина." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Проверката MD5SUM не успеа. Архивата може да е расипана." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Потписот е лош. Архивата може да е расипана или изменета." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Потписот е валиден, но не е доверлив." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Потписот е непознат." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Формуларот ќе биде испратен до
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                на Вашиот локален " -"датотечен систем.
                                                                                                                                                                                                                Дали сакате да го испратите?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Испрати" +"Ресурсот е потпишан со клуч 0x%1 што му припаѓа на %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Оваа страница се обиде да прикачи датотека од Вашиот компјутер при " -"поднесување на формуларот. Приклучокот е отстранет за Ваша заштита." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"Има проблем со ресурсната датотека што ја симнавте. Грешките се:%1
                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                Инсталацијата на ресурсот не е препорачана." +"

                                                                                                                                                                                                                Дали сакате да продолжите со инсталацијата?
                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблематична ресурсна датотека" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Безбедносно предупредување" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                Притиснете Во ред за да ја инсталирате.
                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                denied." -msgstr "Пристапот од недоверливата страница до
                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                е одбиен." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Валиден ресурс" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Безбедносен аларм" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Потпишувањето не успеа поради непозната причина." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Паричникот „%1“ е отворен и се користи за податоци од форми и за лозинки." +"Нема употребливи клучеви за потпишување или не сте ја внеле правилната тајна " +"фраза.\n" +"Дали продолжувате со потпишување на ресурсот?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Затвори паричник" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Чистач на JavaScript " +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Грешка при анализирање на листата на снабдувачи." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"оваа страница беше оневозможена да отвори нов прозорец преку JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Снабдувачи на последните новости" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Скок-прозорецот е блокиран" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Изберете еден од снабдувачите наведени подолу:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Не е избран снабдувач." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Оваа страница се обиде да отвори скок-прозорец, но беше блокирана.\n" -"Може да кликнете на оваа икона во статусната лента за да го\n" -"контролирате ова однесување или да го отворите скок-прозорецот." +"Не можам да го стартувам gpg и да ги преземам достапните клучеви. " +"Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите " +"ресурси нема да биде возможна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"При&кажи го блокираниот скок-прозорец\n" -"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци\n" -"Прикажи ги %n блокирани скок-прозорци" +"Внесете ја тајната фраза за клучот 0x%1 што му припаѓа на
                                                                                                                                                                                                                " +"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Прикажи пасивно скок-&известување за блокиран прозорец" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Не можам да го стартувам gpg и да ја проверам валидноста на " +"датотеката. Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на " +"симнатите ресурси нема да биде возможна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Конфигурирај политики за нов прозорец од JavaScript..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Изберете клуч за потпишување" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксели)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Клуч за потпишување:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксели" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Не можам да го стартувам gpg и да ја потпишам датотеката. " +"Осигурете се дека е gpg инсталиран, инаку проверката на симнатите " +"ресурси нема да биде возможна." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксели)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Прикажи носачи само од овој тип" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Слика - %1x%2 пиксели" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Готово." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Сподели ги последните новости" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Барањето е прекинато." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Почнувам да барам врски како што пишувате" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Почнувам да барам текст како што пишувате" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Најдена е врската: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Верзија:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Не е најдена врската: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Издание:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Најден е текстот: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Дозвола:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Не е најден текстот: „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Тастерите за пристап се активирани" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                „Печати слики“

                                                                                                                                                                                                                Ако е обележано ова поле, ќе " -"бидат испечатени сликите содржани во HTML-страницата. Печатењето може да " -"потрае подолго и да потроши повеќе мастило или тонер.

                                                                                                                                                                                                                Ако ова поле не " -"е обележано, тогаш ќе биде испечатен само текстот на HTML-страницата, без " -"вклучените слики. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши помалку мастило или " -"тонер.

                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Јазик:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Прегледај URL:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Резиме:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Ставете име." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                „Печати заглавие“

                                                                                                                                                                                                                Ако е обележано ова поле, " -"отпечатокот на HTML-документот ќе содржи заглавие на врвот на секоја " -"страница. Ова заглавие го содржи тековниот датум, URL на локацијата на " -"испечатената страница и бројот на страницата.

                                                                                                                                                                                                                Ако ова поле не е " -"обележано, отпечатокот на HTML-документот нема да има такво заглавие.

                                                                                                                                                                                                                " +"Пронајдена е стара информација за качување. Дали да ги пополнам полињата?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                „Пријателско за печатачот“

                                                                                                                                                                                                                Ако е обележано ова " -"поле, отпечатокот на HTML-документот ќе биде црнобел, а обоената позадина ќе " -"биде претворена во бело. Печатењето ќе биде побрзо и ќе троши помалку " -"мастило или тонер.

                                                                                                                                                                                                                Ако ова поле не е обележано, отпечатокот на HTML-" -"документот ќе биде направен во оригиналните поставувања за бои како што го " -"гледате во вашата апликација. Ова може да доведе до површини со целосни бои " -"(или сиви нијанси, ако користите црнобел печатач). Печатењето веројатно ќе " -"трае поспоро и сигурно ќе потроши повеќе тонер или мастило.

                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Пополни" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Поставувања за HTML " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Не пополнувај" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Облик за печатење (црни букви, без позадина)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Дали сакате да пребарувате на Интернет за %1?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Печати слики" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернет-барање" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Печати заглавие" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Барај" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Дали навистина сакате да го извршите „%1“?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Вгнездлива HTML-компонента" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Изврши датотека?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копирај текст" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Барај за „%1“ на %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Отвори „%2“?\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Барај за „%1“ на" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Отвори „%3“?\n" +"Име: %2\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Отвори „%1“" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Отвори со „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Запри анимации" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Отвори со..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копирај е-пошт. адреса" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Зачувај врска како..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Документот „%1“ беше изменет.\n" +"Дали сакате да ги зачувате промените или да ги отфрлите?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Копирај ја &адресата на врската" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Отвори во &нов прозорец" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Отвори во &овој прозорец" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Зачувувањето не успеа." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Отвори во ново &ливче" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Превчитај рамка" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокирај IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Информации за рамката" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зачувај ја сликата како..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Испрати слика..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "локално поврзан" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Копирај ја сликата" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Копирај ја локацијата на сликата" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Прегледај ја сликата (%1)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокирај слика..." +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Конфигурација" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокирај слики од %1" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Конфигурација на ресурси" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Зачувај ја врската како" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зачувај ја сликата како" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Додавање URL на филтер" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормализирај" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -"Веќе постои датотека со името „%1“ . Дали сте сигурни дека сакате да " -"запишете врз неа?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Да запишам врз датотеката? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Стандардна големина на фонт (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Хоризонтално" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не е најден ракувач за %1!" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ориентација" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Вгнездлива компонента за multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Нема совпаѓања.\n" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Прошири &хоризонтално" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Прошири &хоризонтално" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Инсталацијата не успеа." +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Поплочи в&ертикално" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Инсталација" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ориентација" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Инсталација" +msgid "No screens detected" +msgstr "Не е избран снабдувач." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Инсталирај" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Конфигурација на ресурси" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Инсталацијата не успеа." +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Документот не е во правилниот датотечен формат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Само за читање" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "фатална грешка при анализа: %1 на линија %2, колона %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Поставувања за ресурсот %1 " -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Грешка при анализа на XML " +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Внесете име на ресурс." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Обичен стил на страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-грешка" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандард" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Не &ја прикажувај поракава повторно" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-чистач" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Call stack" -msgstr "Стек за повик" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Користи како стандард" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-конзола" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Нема стандарден ресурс! Одберете еден." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Одберете го типот на новиот ресурс:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Не може да се создаде ресурс од тип „%1“." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Следна" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов " +"стандарден ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Чекор" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Не може да се користи како стандарден ресурс кој е само за читање!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Продолжи" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Не може да користите неактивен ресурс како стандарден!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов " +"стандарден ресурс." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Нема валиден стандарден ресурс! Одберете некој што не е ниту само за читање " +"ниту неактивен." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модул за конфигурација на ресурси во TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Тобиас Кениг (Tobias Koenig)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Запри на следната наредба" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Следна" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нема слободни ресурси!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Чекор" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Грешка при анализа на %1 линија %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Се случи грешка при обидот за активирање на скрипта на оваа страница..\n" -"\n" -"%1 линија %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Потврда: JavaScript-скок" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Оваа страница предава формулар што ќе отвори нов разгледувач користејќи " -"JavaScript.\n" -"Дали дозволувате да биде предаден формуларот?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Оваа страница предава формулар кој ќе го отвори

                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                во нов " -"разгледувач користејќи JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                Дали дозволувате да биде предаден " -"формуларот?
                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволи" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматско откривање" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Не дозволувај" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Оваа страница бара да отвори нов разгледувач користејќи JavaScript.\n" -"Дали го дозволувате тоа?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Оваа страница бара да го отвори

                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                во нов разгледувач користејќи " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                Дали го дозволувате тоа?
                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Затвори прозорец?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потребна е потврда" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Избриши внес" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" msgstr "Потребна е потврда" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Отвори датотека" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " -"локацијата „%1“?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Дали сакате во вашата колекција да биде додаден обележувач кој покажува кон " -"локацијата „%1“ насловена како „%2“?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript се обиде да внесе обележувач" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Место" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Забрани" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Отстрани" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Скрипта на оваа страница причинува смрзнување на TDEHTML. Ако продолжи да " -"работи скриптата, другите апликации може да станат непристапни.\n" -"Дали сакате да ја прекинете скриптата?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Конфигурација на KSpell2" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Провери правопис" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Завршено" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Приклучок за TDE LegacyStyle " + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Не е најден приклучок за „%1“.\n" -"Дали сакате да симнете таков од %2?" +"Алатка од КДЕ за правење на кеш-листа од сите инсталирани теми со пиксел-мапи" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Недостига приклучок" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Симни" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Приклучок за веб-стил" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не симнувај" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Уредувањето е оневозможено" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Уредувањето е овозможено" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Испрати извештај за бубачки" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Следните датотеки нема да бидат качени затоа што не беа пронајдени.\n" -"Дали сакате да продолжите?" +"Вашата е-пошта. Ако е неточна, упоребете го копчето Конфигурирај е-пошта за " +"да ја измените" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Испрати потврда" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Од:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "И&спрати сепак" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Конфигурирај е-пошта..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Ќе ги испратите следните датотеки од Вашиот локален компјутер на Интернет.\n" -"Дали навистина сакате да продолжите?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Е-поштата на која се праќа овој извештај за бубачки." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Испрати потврда" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "До:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Испрати датотеки" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Испрати" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Сними ја информацијата за најавување" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Испрати го извештајот за бубачки." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Зачувај" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Испрати го овој извештај на %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ни&когаш за оваа локација" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Апликацијата за која сакате да поднесете извештај за бубачка - ако не сте " +"сигурни, користете ја опцијата Извести за бубачка од менито на самата " +"апликација" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не зачувувај" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Апликација:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Верзијата на апликацијата - проверете дали има понова верзија од вашата, " +"пред да пратите извештај за бубачки" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ова е пребарлив индекс. Внесете зборови за барање: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Не е ставена верзија (грешка на програмерот!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Иницијализирам аплет „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ОС:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Стартувам аплет „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Преведувач:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплетот „%1“ стартуваше" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Степен" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплетот „%1“ запре" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Критичен" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри за аплетот" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Сериозен" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметар" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Обичен" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класа" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Желби" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Базично URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Превод" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архиви" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Тема: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Приклучок за Java-аплети во TDE " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Внесете го текстот (ако е можно на англиски) што би сакале да го пратите во " +"извештајот за бубачки.\n" +"Ако притиснете „Испрати“, ќе биде пратена е-пошта до одржувачот на " +"програмот.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Вчитувам аплет" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Грешка: извршната датотека java не е пронајдена" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Стартувај волшебник за извештај за бубачка" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Потпишано од (валидација: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "непознато" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (валидација: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Треба да наведете тема и опис претходно за да може да биде испратен " +"извештајот." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Во ред" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                Го избравте степенот Критичен. Забележете дека овој степен е само " +"за бубачки кои

                                                                                                                                                                                                                • предизвикуваат да падне некој друг софтвер (или " +"целиот систем)
                                                                                                                                                                                                                • предизвикуваат сериозна загуба на податоци
                                                                                                                                                                                                                • претставуваат сигурносна дупка на системот каде што се наоѓа " +"односниот пакет
                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? " +"Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!

                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  Го избравте степенот Сериозен. Забележете дека овој степен е " +"наменет за бубачки што

                                                                                                                                                                                                                  • го прават односниот пакет целосно или " +"делумно неупотреблив
                                                                                                                                                                                                                  • предизвикуваат губење на податоците
                                                                                                                                                                                                                  • претставуваат сигурносна дупка што овозможува пристап до сметките на " +"корисниците што го користеле односниот пакет
                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови " +"штети? Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Невалидна причина" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Не може да се испрати извештајот за бубачки.\n" +"Испратете го извештајот рачно...\n" +"Видете го http://bugs.trinitydesktop.org/ за инструкции." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Пречекорена должина на патека" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Извештајот за бубачки е пратен; благодариме за вашиот одѕив." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Невалиден CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Затворање и отфрлање\n" +"на впишаната порака?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Изминато" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Затвори порака" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Самопотпишано" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                  Кодна точка во Уникод: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                  (Децимално: %4)
                                                                                                                                                                                                                  (Знак: %5)
                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Грешка при читање на Root" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Поништено" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Табела: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Недоверливо" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Кодна точка во &Уникод:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Потписот не успеа" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Сопствени..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Одбиено" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Последни бои *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Приватниот клуч не успеа" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Ваши бои *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Невалиден сервер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Четириесет бои" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Бои на виножито" -# VIDI NAREDNO!! -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Дали, на Java-аплетот со сертификат(и):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Кралски бои" -# VIDI PRETHODNO! -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "му ги давате следните дозволи" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Бои за веб" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Одбиј ги сите" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Именувани бои" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Дозволи ги сите" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Не можам да ги прочитам имињата на X11 RGB-боите. Беа проверени следните " +"локации:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Смени &големина" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Избери боја" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Спушти" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Р&ашири" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Рашири" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&ремести" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Смени &големина" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Откотви" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Прозорец" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додајте кај вашите бои" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Откотви" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Вкотви" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Стандардна боја" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операции" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-стандардно-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "З&атвори ги сите" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-неименувано-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Спушти ги сите" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Нема повеќе елементи во историјата." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Режим &MDI " +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Режим „&На врв“" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Избриши" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Режим „Рамка-&дете“" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Режим „страница со &ливче“" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Исчисти го пребарувањето" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Режи&м IDEAl " +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Барај:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Мозаично" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Врати: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ка&скадирај ги прозорците" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Повтори: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Каскадирај ги &раширените" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Врати: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Прошири &вертикално" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Повтори: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Прошири &хоризонтално" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Недела %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Поплочи ги &непреклопените" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Следна година" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Поплочи ги &преклопените" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Претходна година" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Поплочи в&ертикално" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Следен месец" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Вкотви/Откотви..." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Претходен месец" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "П&рикази на алатки" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Изберете недела" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Режим MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Изберете месец" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Док за алатки" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Изберете година" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Смени горен док" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Изберете го денешниот ден" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Смени лев док" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Смени десен док" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Смени долен док" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Преименувај листа..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Претходен приказ на алатки" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Следен приказ на алатки" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Даемон на TDE " -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Неименувано" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Сервиси" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Преклопено" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Почни со барање" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Вчитувам аплет" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Вчитувам аплет" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Излези од апликацијата" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "П&робај" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ако го притиснете копчето Во ред, промените\n" +"што сте ги направиле ќе се применуваат понатаму." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прифати ги поставувањата" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ\n" +"бидат предадени на програмата, но дијалогов нема да се\n" +"затвори. Користете го ова за да испробате различни\n" +"поставувања." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Примени ги поставувањата" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Детали" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Помош..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Замрзни" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Вкотви" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Откачи" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дојдовте до крајот на документот.\n" +"Дали ќе продолжите од почеток?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дојдовте до почетокот на документот.\n" +"Дали ќе продолжите од крајот?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Пронајди" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Пронајди:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "од Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Осетливо на мали/големи букви" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "од Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Најди &наназад" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "од R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени ги &сите" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "од R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замени" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "од J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замени со:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "од J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Оди на линија:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "од Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "од Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Помести &горе" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "од Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Помести &долу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "од Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- линиски разделувач ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "од Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- разделувач ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "од Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Конфигурирање алатки" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "од Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Дали навистина сакате да ги ресетирате сите алатници на апликацијата на " +"нивните стандардни вредности? Промените ќе бидат применети веднаш." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "од Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ресетирај алатници" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "од Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Алатки:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "од Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Достапни дејства:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "од Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Сегашни дејства:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "од Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Измени &икона..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Овој елемент ќе се замени со сите елементи на вгнездената компонента." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Спои>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Спои %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ова е динамичка листа на акции. Можете да ја преместите, но ако ја " +"отстраните нема да можете да ја додадете повторно." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Листа на акции: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Прирачник за %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Што е &ова" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "поставува име на апликацијата" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&За %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "За &TDE..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "За %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Празна страница" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Нема" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Macedonian" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Пребарајте интерактивно за имиња на кратенки (пр. Копирај) или комбинација " +"од тастери (пр. Ctrl+C), пишувајќи ги тука." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "јан" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Тука е прикажана листа на дефиниции на копчиња, т.е. поврзувања помеѓу " +"акциите (пр. „Копирај“) покажани во левата колона и копчињата или нивни " +"комбинации (пр. Ctrl+V) покажани во десната колона." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "фев" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Акција" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "мар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Кратенка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "апр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Алтернативно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "мај" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Кратенка за одбраната акција" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "јун" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Нема" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "јул" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Избраната акција нема да биде поврзана со ниедно копче." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "авг" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Почетно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "сеп" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Ова ќе ги поврзе почетното копче и акцијата. Препорачан избор." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "окт" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Сопствено" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "ное" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Со оваа опција се избира сопствена комбинација на копчиња за извршување на " +"некоја акција." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "дек" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Искористете го ова копче за одбирање нова кратенка. Кога ќе ја притиснете, " +"може да ја внесете комбинацијата на копчиња која сакате да се поврзе со " +"одбраната акција." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "јануари" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Кратенки" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "февруари" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Почетно копче:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "март" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"За да се користи копчето „%1“ како кратенка, мора да се комбинира со некои " +"одкопчињата Win, Alt, Ctrl и/или Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "април" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Невалидна кратенка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "мај" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“.\n" +"Одберете уникатна комбинација на копчиња." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "јуни" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт со стандардна кратенка на апликација" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "јули" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со стандардната акција “%2“ .\n" +"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "август" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфликт со глобална кратенка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "септември" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинацијата на копчиња “%1“ е веќе поврзана со глобалната акција “%2“.\n" +"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "октомври" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфликт на копчиња" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "ноември" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинацијата на копчиња „%1“ е веќе поврзана со акцијата „%2“ .\n" +"Дали сакате да ја преповрзете од таа акција на тековната?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "декември" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Преповрзи" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "од јан" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Конфигурирање кратенки" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "од фев" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Рачно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "од мар" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматски" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "од апр" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Паѓачка листа" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "од мај" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Кратко автоматски" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "од јун" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Паѓачка листа и автоматски" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "од јул" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Разгледај..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "од авг" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "од сеп" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Зачувај ја лозинката" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "од окт" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Потврди:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Мерач за јачината на лозинката:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "од ное" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Мерачот за јачината на лозинката дава мерка за безбедноста на лозинката што " +"сте ја внеле. За да ја подобрите јачината на лозинката, обидете се:\n" +" - да користите подолга лозинка;\n" +" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" +" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Лозинките не се совпаѓаат" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Внесовте две различни лозинки. Обидете се повторно." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "од дек" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Лозинката што ја внесовте има мала јачина. За да ја подобрите јачината на " +"лозинката, обидете се:\n" +" - да користите подолга лозинка;\n" +" - да користите мешавина од големи и мали букви;\n" +" - да користите цифри и симболи, како што е #, заедно со буквите. Дали сепак " +"сакате да ја користите оваа лозинка?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "од јануари" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Мала јачина на лозинката" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "од февруари" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Лозинката е празна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "од март" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Лозинката мора да биде долга барем еден знак\n" +"Лозинката мора да биде долга барем %n знака\n" +"Лозинката мора да биде долга барем %n знаци" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "од април" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Лозинките се совпаѓаат" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "од мај" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Изберете регион од сликата" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "од јуни" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Кликнете и повлечете на сликата за да изберете регион од интерес:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "од јули" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операции со слики" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "од август" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "од септември" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Ротирај во насока обратно од час. стрелка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "од октомври" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Создај комбинации root/affix што не се во &речникот" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "од ноември" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Сметај ги слепените &зборови за правописни грешки " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "од декември" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Речник:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодирање:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Меѓународен Ispell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Следно" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<непознат приклучник>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<празно>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Клиент:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порта %2" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Англиски" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<празен UNIX-приклучник>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Шпански" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "пон" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Дански" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "вто" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Германски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "сре" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Германски (нов правопис)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "чет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилски португалски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "пет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "саб" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "нед" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Полски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенечки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словачки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швајцарски германски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвански" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Француски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгарски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандарден ISpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Стандардно - %1 [%2]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Стандарден ASpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Дијагноза на забрзувачи на Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Стандардно - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Оневозможи автоматска проверка" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "На&зад" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                  Забрзувачи се променети

                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Напред" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                  Забрзувачи се отстранети

                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Почеток" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                  Забрзувачи се додадени (само за ваша информација)

                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Помош" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клиент NEC SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Покажи мени

                                                                                                                                                                                                                  Повторно го покажува менито откако било скриено" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клиент Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Скриј &мени" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Непозната опција „%1“." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Скриј мени

                                                                                                                                                                                                                  Го сокрива менито. Можете повторно да го вратите користејќи " +"десен клик на глушецот внатре во самиот прозорец." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "„%1“ недостасува." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Покажи ја с&татусната линија" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"%1 е напишано од\n" -"%2" +"Покажи ја статусната линија

                                                                                                                                                                                                                  Ја покажува статусната линија која се наоѓа " +"на дното на прозорецот и служи за покажување на статусни информации." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Оваа апликација е напишана од некој што сака да остане анонимен." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Скриј ја с&татусната линија" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Користете го http://bugs.trinitydesktop.org за пријавување на бубачки.\n" +"Скриј ја статусната линија

                                                                                                                                                                                                                  Ја сокрива статусната линија која се наоѓа на " +"дното на прозорецот и служи за покажување на статусни информации." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Користете го %1 за пријавување на бубачки.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Нова" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Неочекуван аргумент „%1“." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зачувај &како..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Користете --help за да добиете листа на опции за командната линија." +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "В&рати се" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "П&реглед на печатење..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[опции] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Пошта..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-опции]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "П&овтори" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Употреба: %1 %2\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Исе&чи" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Општи опции" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Исчисти" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Прикажува помош за опциите" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Избери &ги сите" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Прикажува опции специфични за %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Одизбери" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Ги прикажува сите опции" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Најди &претходен" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Прикажува информации за авторот" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Вистинска големина" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Прикажува информации за верзијата" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Собери на страницата" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Прикажува информации за лиценцата" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Собери во &широчина" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Крај на опциите" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Собери во &височина" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Опции за %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Зголеми" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опции:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Намали" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументи:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Размер..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Датотеките/адресите што се отворени од апликацијата ќе бидат избришани по " -"употребата" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Преприкажи" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Нема да се сними конфигурацијата.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Нагоре" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "П&ретходна страница" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Следна страница" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Оди на..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Оди на &страница..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Конфиг. датотека „%1“ е недостапна за запишување.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Оди на &линија..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Контактирајте со вашиот систем-администратор." +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Прва страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нова" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "П&оследна страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Вметни избор" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Уреди обележувачи" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Одизбери" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Преку целиот &екран" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Избриши збор наназад" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Зачувај поставувања" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Избриши збор нанапред" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Конфигурирај &кратенки..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Најди го претходниот" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Конфигурирај %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Конфигурирај &алатки..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Почеток" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Конфигурирај &известувања..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Крај" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Што е &ова?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Почеток на линија" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Совет на &денот" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Претходен" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Отфрли ги промените" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Следен" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Ова копче ги отфрла сите промени направени во овој дијалог" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај обележувач" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Ги зачувува податоците" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Зголеми" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не зачувувај" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намали" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Не ги зачувува податоците" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Ја зачувува датотеката под друго име" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени ги промените" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекст на скокачко мени" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Кога ќе кликнете Примени, промените ќе ѝ бидат предадени на " +"програмата, но дијалогов нема да се затвори.\n" +"Користете го ова за да испробате различни поставувања." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Покажи мени" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Администраторски &режим..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Збор наназад" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Влез во администраторскиот режим" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Збор нанапред" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Со кликање на Администраторски режим ќе ви биде побарана " +"администраторска (root) лозинка за да може да ги направите промените што " +"бараат привилегии за администратор (root)." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следно јазиче" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Избриши внес" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходно јазиче" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Го брише внесот во полето за внес" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Преку целиот екран" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Прикажува помош..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Што е ова" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Го затвора тековниот прозорец или документ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Претходно совпаѓање при довршување" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ги враќа сите елементи на нивните почетни вредности" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Следно совпаѓање при довршување" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Оди еден чекор назад" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Довршување на подниза" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Оди еден чекор напред" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Претходна ставка во листата" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Го отвора дијалогот за печатење на тековниот документ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Следна ставка во листата" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "П&родолжи" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Продолжи со операцијата" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Избриши елемент(и)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Отвори датотека" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Излези од апликацијата" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Врати назад" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Врати ја конфигурацијата назад" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Вметн&и" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Конфи&гурирај..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Тест" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Повторно" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Зап&иши врз" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Својства" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "поставува име на апликацијата" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Предно" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Почетен јазик:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Се случи грешка при поставувањето на меѓупроцесната комуникација за TDE. " -"Пораката што ја врати системот е:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Проверете дали е активна програмата „dcopserver“!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Грешка во комуникација со DCOP (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на X-серверот" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Звуци од апликации" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Користи го екранот „именаекран“ на QWS" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Почетен јазик:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Обнови ја апликацијата за дадениот „sessionId“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Почетен јазик:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Предизвикува апликацијата да инсталира сопствена\n" -"мапа на бои на осумбитни уреди" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Го ограничува бројот на бои алоцирани на\n" -"осумбитни уреди, ако ја користи апликацијата\n" -"спецификацијата на бои\n" -"QApplication::ManyColor" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Активирањето под чистач може да предизвика\n" -"имплицитен -nograb; користете -dograb за да го\n" -"избегнете тоа" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е овозможена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "се префрлува во синхронизиран режим за чистење од бубачки" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Проверката на правопис додека пишувате е оневозможена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "го дефинира фонтот на апликацијата" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Прирастувачка проверка на правопис." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"ги мести стандардната боја на позадината и\n" -"на палетата на апликацијата (светлите и\n" -"темните сенки се пресметуваат)" +"Премногу погрешени зборови. Проверката на правописот додека пишувате е " +"оневозможена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ја поставува стандардната боја на испис" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Дали сте сигурен дека сакате да ја напуштите %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ја поставува стандардната боја на копчиња" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Потврда за напуштање од системската лента" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "поставува име на апликацијата" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Затвори го ова јазиче" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "поставува наслов на апликацијата (заглавие)" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Провери правопис..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"ја принудува апликацијата да користи TrueColor visual\n" -"на осумбитни уреди" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Автопроверка на правопис" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"го поставува стилот на внес XIM (X Input Method). Можни\n" -"вредности се onthespot, overthespot, offthespot и\n" -"root" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дозволи табулатори" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "поставува сервер XIM" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Област" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "оневозможи XIM" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Совет на денот" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "ја принудува апликацијата да работи како сервер QWS " +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Дали знаевте...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "го превртува огледално целиот распоред на елементите" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "При&кажи совети на почеток" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Користи „заглавие“ за име во насловната линија" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Не е дефинирано
                                                                                                                                                                                                                  Не постои помош „Што е ова“ придружена на оваа " +"графичка контрола. Ако сакате да ни помогнете и да ја опишете графичката " +"контрола, добредојдени сте да ни испратите " +"помош „Што е ова“ за неа." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Користи „икона“ за икона на апликацијата" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Користи „икона“ за икона во насловот" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Напред" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Користи алтернативна конфигурациска датотека" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Нема текст!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Користи го серверот DCOP наведен од „сервер“" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Оневозможи го ракувачот со падови за да се добие исфрлување на јадрото" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Нема достапни информации.\n" +"Доставениот објект TDEAboutData не постои." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чека на компатибилен менаџер на прозорци со WM_NET" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Автор" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "поставува GUI-стил за апликацијата" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Автори" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"поставува геометрија на клиент за главната графичка контрола - видете „man " -"X“ за форматот на аргументот" +"Користете го http://bugs." +"trinitydesktop.org за пријавување на бубачки\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Стилот %1 не е пронајден\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Користете го %2 за пријавување на бубачки.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Не може да се стартува Центарот за помош" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарност до" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се стартува Центарот за помош на TDE:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Превод" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Не може да се стартува е-пошт. клиент" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лиценцен договор" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се стартува е-пошт. клиент:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задача" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Не може да се стартува прелистувач" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (користи TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не може да се стартува прелистувачот:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Не може да се регистрира со DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Други придонесувачи:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher не беше достапен преку DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(нема достапно лого)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Недостасува слика" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Дојдовте до крајот на листата\n" -"на совпаѓања.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Довршувањето е повеќезначно бидејќи има\n" -"повеќе од едно совпаѓање.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Нема совпаѓања.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Отпадоци" +"Софтверот секогаш може да се унапредува и тимот на TDE е подготвен за тоа. " +"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според " +"очекуваното или ако може да се направи подобро.

                                                                                                                                                                                                                  TDE има систем за " +"следење на бубачки. Посетете ја http://bugs.trinitydesktop.org/или користете го дијалогот „Извести за " +"бубачка“ за да пријавите бубачка.

                                                                                                                                                                                                                  Ако имате предлог за подобрување, " +"добредојдени сте да го користите системот за следење на бубачки за да ја " +"внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа на желби“." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                  TDE е преведен на повеќе светски јазици благодарение на работата на " -"повеќе преведувачки тимови низ целиот свет.

                                                                                                                                                                                                                  За повеќе информации " -"посетете ја Интернет-страницата http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                  Информации за " -"нашата работа може да добиете на страницата http://mkde.sourceforge.net

                                                                                                                                                                                                                  " +"Не е потребно да сте програмер за да бидете член на TDE-тимот. Можете да им " +"се приклучите на националните тимови што ги преведуваат апликациите. Можете " +"да придонесете со графика, стилови, звуци и подобрена документација. Вие " +"одлучете!

                                                                                                                                                                                                                  Посетете го http://" +"www.kde.org/jobs.html за информации за проектите во кои можете да " +"учествувате.

                                                                                                                                                                                                                  Ако ви се потребни повеќе информации или документација, " +"тогаш посетете го http://developer.kde." +"org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"За оваа програма не е издадена лиценца.\n" -"Проверете ги документацијата на програмата\n" -"или нејзиниот изворен код\n" -"за евентуална лиценцираност.\n" +"TDE е достапен слободно, но неговата изработка не е бесплатна.

                                                                                                                                                                                                                  Затоа, " +"TDE-тимот го формира здружението TDE e.V., непрофитна организација основана " +"во Тибинген (Tuebingen), Германија. Здружението TDE e.V. го претставува " +"Проектот TDE за правни и финансиски потреби. Погледнете на http://www.kde.org/kde-ev/ за информации околу " +"здружението TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                  Финансиската поддршка му е потребна на TDE-" +"тимот. Повеќето од парите се користат за компензација на членовите за " +"трошоците при изработката на TDE. Ве охрабруваме да го поддржите TDE со " +"финансиска донација на еден од начините опишани на
                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support.html.

                                                                                                                                                                                                                  Однапред ви " +"благодариме за вашата поддршка." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Оваа програма се дистрибуира под условите на %1." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Верзија %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "нема грешка" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&За TDE..." -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Не е поддржана фамилијата на адреси за име на јазол" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "привремен неуспех при разрешување на име" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Приклучете му се на TDE-тимот" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "невалидни вредности за „ai_flags“" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Поддршка на TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "неповратен неуспех при разрешување на име" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Излез од режимот Преку целиот &екран" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "не е поддржана „ai_family“" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Достапни:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "неуспех при доделување меморија" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Избрани: " -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "нема придружена адреса со име на јазол" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Тука може да го одберете фонтот што ќе се користи." -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "непознато име или сервис" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Баран фонт" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Не е поддржано servname за ai_socktype" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Промени ја фамилијата на фонтот?" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Не е поддржан „ai_socktype“ " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Обележете го ова поле за да ги промените поставувањата на фамилијата на " +"фонтот." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "системска грешка" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стил на фонт" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Во библиотеката %1 нема функција %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Промени го стилот на фонтот?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Библиотеката %1 нема соодветна работилница во TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата на стилот на фонтот." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стил на фонт:" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Библиотечните датотеки за „%1“ не се пронајдени во патеките." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Големина" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Промени ја големината на фонтот?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" +"Обележете го ова поле за да се променат поставувањата за големината на " +"фонтот." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Работна површина %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Големина:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Поедноставен кинески" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Тука може да одберете која фамилија фонтови ќе се користи." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Традиционален кинески" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Тука може да одберете кој стил на фонт ќе се користи." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириличен" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Регуларен" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корејски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Задебелен" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тајландски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Задебелен закосен" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Релативен" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Уникод" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "Големина на фонт
                                                                                                                                                                                                                  фиксно или релативно
                                                                                                                                                                                                                  на околината" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Северен саами" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Тука може да менувате помеѓу фиксна големина на фонт и големина која " +"динамички ќе се пресметува според околината што се менува (пр. промена на " +"димензиите на елементите или на големината на хартијата)." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Виетнамски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Тука може да ја одберете големината на фонтот што ќе се користи." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Југоисточноевропски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "АБВГДЃЕЖЗЅИЈКЛЉМНЊОПРСТЌУФХЦЧЏШ абвгдѓежзѕијклљмнњопрстќуфхцчџш" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Овој примерок на текст ги илустрира тековните поставки. Можете да го " +"менувате за да ги испробате специјалните знаци." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Актуелен фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Избери фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Избери..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Кликнете за избор на фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Преглед на избраниот фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ова е преглед на избраниот фонт. Може да го измените со кликање на копчето " +"„Избери...“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Преглед на фонтот „%1“" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ова е преглед на фонтот „%1“. Може да го измените со кликање на копчето " +"„Избери...“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Колони за пребарување" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Сите видливи колони" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Колона бр. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Барај:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Прашање" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не прашувај повторно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Конфигурирање кратенка" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Треба да го рестартирате дијалогот за да имаат промените ефект" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверувач на правопис" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Мени со алатки" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Горе" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Лево" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Десно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Долу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Лебдечка" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Рамна" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Само икони" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Само текст" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст покрај иконите" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст под иконите" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Мала (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средна (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Голема (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Огромна (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Позиција на текст" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Големина на икони" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Покажи алатки" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Именик во кој ќе се генерираат датотеки" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Скриј алатки" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Влезна датотека XML за kcfg" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Алатки" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Датотека со опции за генерирање код" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Распореди прозорци" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Преведувач за .kcfg од TDE" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Каскадирај прозорци" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-преведувач" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На сите површини" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "нема грешка" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Нема прозорци" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "барањето име не успеа" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Команднолиниска апликација што може да се користи за извршување модули на " +"KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адресата веќе се користи" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Ги извршува само модулите чии имиња одговараат на рег. израз." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "приклучникот е веќе врзан" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Ги извршува само модулите што се пронајдени во папката. Користете ја " +"опцијата query за да изберете модули." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket е веќе создаден" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Оневозможува фаќање бубачки. Оваа опција типично се користи кога користите " +"GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "приклучникот не е врзан" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket не е создаден" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Најди следно појавување на „%1“?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операцијата ќе блокира" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Најдено е едно совпаѓање.\n" +"Најдени се %n совпаѓања.\n" +"Најдени се %n совпаѓања. " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "поврзувањето е активно одбиено" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "поврзувањето го пречекори времето" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не се најдени совпаѓања за „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операцијата веќе напредува" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Достигнат е почетокот на документот." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "се случи пад на мрежата" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Достигнат е крајот на документот." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Да продолжам од крајот?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операцијата не е поддржана" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Да продолжам од почеток?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "временската операција го пречекори даденото време" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Најди текст" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "се случи непозната/неочекувана грешка" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замени текст" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "Оддалечениот компјутер ја затвори врската" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Текст за пронаоѓање:" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Непозната фамилија %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регуларен израз" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "бараната фамилија не е поддржана за компјутерот со ова име" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замени со" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "невалидни знаменца" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Текст за &замена:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "бараната фамилија не е поддржана" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Користи променливи" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "бараниот сервис не е поддржан за овој тип socket" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Вметни пр&оменлива" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "бараниот тип socket не е поддржан" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Осетливост на големина на букви" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "непозната грешка" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Само &цели зборови" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "системска грешка: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Од по&кажувачот натаму" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "барањето беше откажано" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Из&бран текст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Потврди при замена" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Почни замена" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ако го притиснете копчето Замени, документот ќе биде пребаруван " +"за текстот што сте го внеле горе и секое појавување на истиот ќе биде " +"заменето со текстот за замена." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Почни со барање" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ако го притиснете копчето Најди, документот ќе биде пребаруван за " +"текстот што сте го внеле горе." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Внесете шема за пребарување, или изберете од листата претходна шема." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ако е овозможено, бара за регуларен израз." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Кликнете тука за да го уредите вашиот регуларен израз со графички уредувач." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Внесете низа за замена, или изберете од листата некоја претходна." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Почнува со барање од тековната позиција наместо од врвот." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Бара само во активниот избор." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Извршува барање осетливо на големина на букви: внесувањето на шемата „Joe“ " +"нема да се совпадне со „joe“ или „JOE“, туку само со „Joe“." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Бара наназад." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Прашува пред замената на секое пронајдено совпаѓање." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Кој било знак" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Почеток на линија" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Множество од знаци" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Се повторува, нула или повеќе пати" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Се повторува, еднаш или повеќе пати" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Изборен" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Отстрани запис" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Нова линија" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Нов ред" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Празно место" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Безбедност" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Комплетно совпаѓање" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Мора да внесете некој текст за пребарување." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Невалиден регуларен израз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                  Опис:%1
                                                                                                                                                                                                                  Автор:%2
                                                                                                                                                                                                                  Верзија:%3
                                                                                                                                                                                                                  Лиценца:%4
                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "Овој приклучок не може да се конфигурира" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Режим „страница со &ливче“" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Сите" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Пре&скокни" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Да заменам „%1“ со „%2“?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Немаше замена на текст." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Направена е една замена.\n" +"Направени се %n замени.\n" +"Направени се %n замени." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Вкотви" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од крајот?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Дали сакате да го повторите пребарувањето од почеток?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Рестартирај" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Молам поправете." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Ротирај во насока на час. стрелка" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Избери компоненти" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Изберете компоненти..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Имаше грешка при вчитувањето на модулот „%1“.

                                                                                                                                                                                                                  Беа пронајдени " +"датотеката за раб. површина (%2) како и библиотеката (%3), но сепак модулот " +"не можеше правилно да се вчита. Веројатно декларацијата за работилницата " +"била погрешна или недостасувала функцијата create_*.
                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Наведената библиотека %1 не беше пронајдена." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модулот %1 не беше пронајден." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Непознато поле" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Непознато поле" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Непознато поле" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  Дијагностиката е:
                                                                                                                                                                                                                  Датотеката %1 за раб. површина не беше " +"пронајдена." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модулот %1 не можеше да се вчита." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Системско мени" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модулот %1 не е валиден модул за конфигурација." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  Дијагностиката е:
                                                                                                                                                                                                                  Датотеката %1 за раб. површина не наведува " +"библиотека." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географска позиција" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Имаше грешка при вчитувањето на модулот." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  Дијагностиката е:
                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  Можни причини:

                                                                                                                                                                                                                  • Се случила грешка " +"за време на вашето последно ажурирање на TDE оставајќи напуштен контролен " +"модул
                                                                                                                                                                                                                  • Имате стари модули од трети страни.

                                                                                                                                                                                                                  Проверете внимателно и " +"обидете се да го отстраните модулот спомнат во пораката за грешка. Ако не " +"успее ова, контактирајте со вашиот дистрибутер или пакувач.

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Измените во овој оддел бараат пристап како root.
                                                                                                                                                                                                                  Кликнете на " +"копчето „Администраторски режим“ за да дозволите измени." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Овој оддел бара специјални дозволи, веројатно поради измени на ниво на " +"системот. Поради тоа е потребно да ја наведете лозинката за root за да може " +"да ги менувате својствата на модулот. Сѐ додека не ја зададете лозинката " +"модулот ќе биде оневозможен." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Овој конф. оддел е веќе отворен во %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Главен алатник" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Вчитувам..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Веќе отворена." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Грешка при отворање на датотека." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Не е датотека-паричник." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Неподдржана ревизија на датотечен формат." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Непозната шема на криптирање." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Датотеката не е добра?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Грешка при валидација на интегритетот на паричникот. Можно е да е расипан." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Грешка при читање - веројатно грешна лозинка." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Печати" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Грешка при декриптирање." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Изградува Qt-приклучоци за графички контроли од ini-датотека со опис на стил." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Видеоалатки" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Излезна датотека" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Име на класата приклучоци што ќе се генерира" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Стандардно име на група графички контроли за приказ во дизајнерот" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Само текст" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ги вгнездува пиксел-мапите од изворна папка" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Мала програма за пишување на инсталациските патеки" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "ги експандира ${prefix} и ${exec_prefix} во излезот" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Назад" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Компилираниот prefix за библиотеките на TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Компилираниот exec_prefix за библиотеките на TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ориентација" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Општи поставувања" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Префик во $HOME за запишување датотеки" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Достапни типови на ресурси во TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Патека за барање за типот на ресурс" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Префикс за инсталирање на типови на ресурси" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Избриши внес" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Мени со апликации (.desktop files)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Останато" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Датотеки со конфигурација" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Останато" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Каде што апликациите чуваат податоци" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Извршни во $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-документација" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Икони" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Датотеки со опис на конфигурацијата" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Непознато поле" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеки" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Вклучени/заглавија" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Датотеки со превод на TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-типови" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Вчитливи модули" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-приклучоци" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Општи опции" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Типови сервиси" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Звуци од апликации" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Обрасци" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Тапети" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Привремени датотеки (специфично и за тековниот сервер и за тековниот " +"корисник)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - непознат тип\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - непознат тип на корисничка патека\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Вметни специјален..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "П&овтори" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Грчки" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Боја на &позадина" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Додајте кај вашите бои" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Додајте кај вашите бои" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Избери боја" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Што е ова?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Затвори порака" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Предупредување" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Грешка во форматот" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Не &ја прикажувај поракава повторно" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Отвори датотека" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Повтори: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Датуми" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Датотеката е зачувана." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-типови" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Приказ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Детали" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Преглед на сликата: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Пребриши" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Само за читање" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Д-р" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Превчитај" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Име" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Големина на фонт" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Не е избран снабдувач." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Прикажи порака за грешка (стандардно)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Прикажи порака за предупредување" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Прикажи информативна порака" +msgid "the file" +msgstr "Отвори датотека" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Порака што ќе се прикаже" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Алатка за прикажување пораки за грешки на aRts." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Избриши" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Информативен" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Дали сте сигурен дека сакате да ја напуштите %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL за отворање" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Нова датотека." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Најди го следниот" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Зачувувањето не успеа." +msgid "Directories" +msgstr "Библиотеки" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Фонт" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ст&ил на фонт" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Големина" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "локално поврзан" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Пре&цртан" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Под&влечен" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Невалиден сертификат!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Примерок" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификати" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Пи&смо" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Потписници" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Во ред" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Откажи" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Внеси ги &сите" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Внес на безбедносен сертификат во TDE " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Не" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Синџир:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Прекини" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "По&втори" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Издадено од:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Игнорирај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Да на сите" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Не на сите" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Датотека:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  За Qt

                                                                                                                                                                                                                  Оваа програма користи Qt, верзија %1.

                                                                                                                                                                                                                  Qt е C++ " +"комплет на алатки во за развој на GUI за повеќе платформи, направена од " +"Trolltech.

                                                                                                                                                                                                                  Qt овозможува ист изворен код на платформите MS " +"Windows, Linux, Mac OS  Solaris, HP-UX и многу други верзии на " +"Unix со X11.

                                                                                                                                                                                                                  За повеќе информации, видете на http://www.trolltech." +"com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Формат на датотека:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "За Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Состојба:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Валидно од:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Непознато" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Валидно до:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ориентација" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Сериски број:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Општи поставувања" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Состојба" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Нема достапен преглед." -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-преглед:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Печати слики" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Потпис:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ориентација" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Потпис" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Јавен клуч:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Компјутер:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Јавен клуч" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Печати слики" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Менаџер за &криптографија..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Печати" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Внес&и" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Вметни избор" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Зачувај..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Печати слики" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Домашна страница" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Зачувувањето не успеа." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Домашна страница" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Внес на сертификат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Печати слики" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Најверојатно не сте го компилирале вашето TDE со поддршка за SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Печати слики" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Датотеката со сертификат е празна." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Лозинка за сертификат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Формат на датотека:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -"Датотеката со сертификати не можеше да се вчита. Ќе се обидете со друга " -"лозинка?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Обиди се" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Оваа датотека не може да се отвори." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Не знам како да ракувам со овој тип датотеки." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертификат на локација" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Сертификат со тоа име веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да го " -"замените?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -"Сертификатот беше внесен успешно во TDE.\n" -"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар " -"на TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -"Сертификатите беа внесени успешно во TDE.\n" -"Може да ги менаџирате поставувањата на сертификатите од Контролниот центар " -"на TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Дел од TDE-сертификат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Веќе отворена." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Грешка при отворање на датотека." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Не е датотека-паричник." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Неподдржана ревизија на датотечен формат." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Непозната шема на криптирање." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Датотеката не е добра?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -"Грешка при валидација на интегритетот на паричникот. Можно е да е расипан." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Грешка при читање - веројатно грешна лозинка." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Грешка при декриптирање." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Наслов" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Позиција" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Пододдел" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштенски код" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Град" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Земја" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Ранг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Префикс на име" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Име" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Средно име" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Презиме" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адреси за муабет" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Клучни зборови" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Печати" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефонски број" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Повеќе URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Почетни" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Корисничко поле 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< П&ретходно" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Следно >" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Корисничко поле 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Корисничко поле 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 не е дефинирано" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Корисничко поле 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Двосмислено „%1“, не беше обработено" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Не можам да иницијализирам локални променливи." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латиничен" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Нема меморија" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грчки" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Вашата локална конфигурациска датотека за kab, „%1“, не можеше да се " -"создаде. kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n" -"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот " -"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кириличен" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Вашата стандардна датотека со податоци за kab, „%1“, не можеше да се " -"создаде. kab најверојатно нема да работи исправно без неа.\n" -"Осигурете се дека не сте ја отстраниле дозволата за запишување од вашиот " -"локален TDE-именик (обично ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Ерменски" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab го создаде вашиот стандарден адресар во\n" -"„%1“" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузиски" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Не можам да создадам датотека со заштитна копија (забранет пристап)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунски" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Грешка во датотеката" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огам" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Не можам да отворам датотека со зашт. копија за запишување (забранет " -"пристап)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Критична грешка:\n" -"Дозволите се изменети во локалниот именик!" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Датотеката е превчитана." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Еврејски" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Тековно вчитаната датотека „%1“ не може да биде превчитана. kab може да ја " -"затвори или зачува.\n" -"Зачувајте ја ако сте ја избришале вашата датотека ненамерно.\n" -"Затворете ја ако тоа ви била намерата.\n" -"Инаку датотеката ќе биде затворена." +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арапски" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Сигурносна копија при грешка во датотеката)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Сириски" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Не можам да ја зачувам датотеката; ќе ја затворам сега." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Таана" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Датотеката е отворена." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагари" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Не можам да ја вчитам датотеката." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгалски" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Нема таква датотека." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмуки" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "" -"Датотеката „%1“ не може да биде пронајдена. Дали сакате да создадете нова?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуџарати" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Нема таква датотека" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Орија" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Креирај" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Нова датотека." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Откажано." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Внатрешна грешка во kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малајалам" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(празен внес)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхала" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Конфигурациската датотека не може да се превчита!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тајландски" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Конфигурациската датотека е превчитана." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаос" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Датотеката е зачувана." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетски" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Забранет пристап." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мијанмар" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Датотеката е затворена." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кмерски" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Датотеката што сакавте да ја промените не може да се заклучи.\n" -"Најверојатно е користена од некоја апликација или е само за читање." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Не може да се пронајде основната датотека на kab.\n" -"Не може да создадете нови датотеки." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Не може да се прочита основната датотека на kab.\n" -"Не може да создадете нови датотеки." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангул" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Грешка во форматот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Не може да се создаде датотеката\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Ји" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Не може да се создаде новата датотека." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Етиопски" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Не може да се зачува датотеката\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чироки" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не може да се пронајде основната конфигурациска датотека на kab.\n" -"kab не може да се конфигурира." +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канадски абориџински" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не може да се прочита основната конфигурациска датотека на kab.\n" -"kab не може да се конфигурира." +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монголски" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Не може да се формира нова конфигурациска датотека." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Симболи на валути" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не може да се вчита локалната конфигурациска датотека на kab.\n" -"Можеби има грешка во форматирањето.\n" -"kab не може да се конфигурира." +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Симболи слични на букви" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не може да се пронајде локалната конфигурациска датотека на kab.\n" -"kab не може да се конфигурира." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Форми на цифри" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "фиксен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математички оператори" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "мобилен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Технички симболи" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометриски симболи" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Разни симболи" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "општо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Затворени и квадратни" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Бизнис" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брајова азбука" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Датуми" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Уникод" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Вашиот нов внес не можеше да се додаде." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Прифати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Одбиј" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Грешка во филтерот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Нова" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана форми со полуширина" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "В&рати се" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (јапонски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "П&реглед на печатење..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr " Han (Поедноставен кинески)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Пошта..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Традиционален кинески)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "П&овтори" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (корејски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Избери &ги сите" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Непознато писмо" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Одизбери" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Најди &претходен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Вистинска големина" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Собери на страницата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Напред" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Собери во &широчина" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Стоп" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Собери во &височина" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Освежи" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Зголеми" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Намали гласност" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Намали" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Исклучи глас" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Размер..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Зголеми гласност" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Преприкажи" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Засилување на бас" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Нагоре" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Зголеми бас" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "П&ретходна страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Намали бас" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Следна страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Зголеми високи" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Оди на..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Намали високи" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Оди на &страница..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Пушти медиум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Оди на &линија..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Запри медиум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Прва страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Претходен медиум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "П&оследна страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Следен медиум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Уреди обележувачи" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Снимај медиум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Зачувај поставувања" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Омилени" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Конфигурирај &кратенки..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Барај" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Конфигурирај %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "На чекање" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Конфигурирај &алатки..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Отвори URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Конфигурирај &известувања..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Стартувај пошта" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Што е &ова?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Стартувај медиум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Совет на &денот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Стартувај (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Мала програма за пишување на инсталациските патеки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Стартувај (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "ги експандира ${prefix} и ${exec_prefix} во излезот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Стартувај (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Компилираниот prefix за библиотеките на TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Стартувај (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Компилираниот exec_prefix за библиотеките на TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Стартувај (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Стартувај (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Префик во $HOME за запишување датотеки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Стартувај (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Стартувај (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Достапни типови на ресурси во TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Стартувај (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Патека за барање за типот на ресурс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Стартувај (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Стартувај (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Префикс за инсталирање на типови на ресурси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Стартувај (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Мени со апликации (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Стартувај (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Стартувај (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Датотеки со конфигурација" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Стартувај (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Каде што апликациите чуваат податоци" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Стартувај (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Извршни во $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Зголеми бас" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Намали бас" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-документација" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Икони" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Зголеми бас" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Датотеки со опис на конфигурацијата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Намали бас" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотеки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Печати екран" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Вклучени/заглавија" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Датотеки со превод на TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-типови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Вчитливи модули" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-приклучоци" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Сервиси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Типови сервиси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Звуци од апликации" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Обрасци" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Тапети" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Не може да се стартува прелистувачот:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" -"Привремени датотеки (специфично и за тековниот сервер и за тековниот " -"корисник)" +"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Не може да се отвори библиотеката „%1“.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - непознат тип\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - непознат тип на корисничка патека\n" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Врати" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Повтори" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Исечи" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Вметни" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Вметни специјален..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Избриши" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Избери ги сите" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Не можам да го најдам сервисот „%1“." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Помош" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Операцијата е запрена од корисникот" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Што е ова?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Фонт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ст&ил на фонт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Големина" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Пре&цртан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Под&влечен" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Примерок" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Пи&смо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Непознато" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Во ред" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Не зачувувај" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Примени" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Стилот %1 не е пронајден\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Избери фонт" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Во ред" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Откажи" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Да" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Не" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Прекини" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Земи нови %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "По&втори" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Игнорирај" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Да на сите" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Не на сите" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                  За Qt

                                                                                                                                                                                                                  Оваа програма користи Qt, верзија %1.

                                                                                                                                                                                                                  Qt е C++ " -"комплет на алатки во за развој на GUI за повеќе платформи, направена од " -"Trolltech.

                                                                                                                                                                                                                  Qt овозможува ист изворен код на платформите MS " -"Windows, Linux, Mac OS  Solaris, HP-UX и многу други верзии на " -"Unix со X11.

                                                                                                                                                                                                                  За повеќе информации, видете на http://www.trolltech." -"com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "За Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Баран фонт" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Почетни" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Откажи" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< П&ретходно" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Следно >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Потребна е потврда" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "барањето беше откажано" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "По&мош" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Невалидна причина" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 не е дефинирано" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Двосмислено „%1“, не беше обработено" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Точно" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Неточно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латиничен" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грчки" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кириличен" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "се очекува знак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Ерменски" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Помало" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузиски" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунски" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огам" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Омилени" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Откажи" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Еврејски" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арапски" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Сириски" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Не можам да прочитам од датотеката" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагари" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Не можам да запишам во датотеката" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгалски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Да на сите" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмуки" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Во ред за сите" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуџарати" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Не на сите" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Орија" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Откажи ги сите" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " на сите" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорирај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Повторно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малајалам" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Прекини" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Во линија" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тајландски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Сопствени..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаос" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Системско мени" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Засенчи" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мијанмар" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Отсенчи" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кмерски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализирај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Повеќе..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Што е ова?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Спушти" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангул" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Рашири" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Остани на &врв" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Ји" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "З&асенчи" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Етиопски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чироки" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Врати долу" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канадски абориџински" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "О&тсенчи" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монголски" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "нема грешка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Симболи на валути" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "грешка предизвикана од потрошувачот" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Симболи слични на букви" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "неочекуван крај на датотека" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Форми на цифри" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "повеќе од една дефиниција на тип на документ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математички оператори" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "настана грешка при анализа на елемент" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Технички симболи" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "несовпаѓање на ознака" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометриски симболи" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "настана грешка при анализа на содржина" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Разни симболи" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "неочекуван знак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Затворени и квадратни" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "невалидно име за инструкција за процесирање" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брајова азбука" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "се очекува верзија при читање на декларацијата XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Уникод" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "погрешна вредност за самостојна декларација" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"очекувана е кодирана декларација или самостојна декларација при читање на " +"декларацијата XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "очекувана е самостојна декларација при читање на декларацијата XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "грешка при анализа на дефиниција на тип на документ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "се очекува знак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана форми со полуширина" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "грешка при анализа на коментар" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (јапонски)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "грешка при анализа на референца" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr " Han (Поедноставен кинески)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "интерна референца на општ ентитет не е дозволена во DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Традиционален кинески)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"екстерно анализирана референца на општ ентитет не е дозволена во вредност на " +"атрибут" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (корејски)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "екстерно анализирана референца на општ ентитет не е дозволена во DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Непознато писмо" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "неанализирана референца на ентитет во погрешен контекст" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "рекурзивни ентитети" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "грешка во текстуалната декларација на надворешен ентитет" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Додатни домени за прелистување" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Назад" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Напред" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Прелистувај локална мрежа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Стоп" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Освежи" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Рекурзивно пребарување за домени" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Намали гласност" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Отстрането во TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Исклучи глас" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Зголеми гласност" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Засилување на бас" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Зголеми бас" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Намали бас" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Бирач на уредувач" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Зголеми високи" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Ве молам изберете ја стандардната компонента за уредување на текст што " +"сакате да ја користите во оваа апикација. Ако изберете Системски " +"стандардно, апликацијата ќе ги почитува вашите измени во Контролниот " +"центар. Сите останати избори ќе го отфрлат тоа поставување." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Намали високи" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертификат" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Пушти медиум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Информација за документот" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Запри медиум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Претходен медиум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Следен медиум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Последно изменето:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Снимај медиум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодирање на документот:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Омилени" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-заглавија" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Барај" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Својство" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "На чекање" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Грешки во JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Отвори URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Овој дијалог ви дава известување и детали за скриптни грешки кои се " +"појавуваат на веб-страници. Во многу случаи тоа е поради грешка во веб-" +"страницата дизајнирана од нејзиниот автор. Во други случаи тоа е поради " +"програмска грешка во Konqueror. Ако се сомневате во првото, известете го веб-" +"мастерот на страницата. Ако мислите дека има грешка во Konqueror, ве молиме " +"да дадете извештај за грешка на http://bugs.trinitydesktop.org/. Би било " +"убаво ако може да дадете тест-случај што ќе го илустрира проблемот." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Стартувај пошта" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Стартувај медиум" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ова е стандардниот јазик што ќе го користи проверувачот на правопис. " +"Паѓачката листа ќе ги даде сите речници за вашите постоечки јазици." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Стартувај (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Овозможи проверка на правопис во &заднина" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Стартувај (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ако е обележано, се активира режимот „Проверувам како што пишувате“ и сите " +"погрешно напишани зборови се означуваат веднаш." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Стартувај (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Прескокни ги сите зборови со &големи букви" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Стартувај (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ако е обележано, зборовите што имаат само големи букви не се проверуваат. " +"Ова е корисно ако имате многу акроними, како на пример TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Стартувај (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Прес&кокни ги сите слепени зборови" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Стартувај (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ако е обележано, зборовите што се направени со слепување на постојни зборови " +"не се проверуваат. Ова е корисно во некои јазици." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Стартувај (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Почетен јазик:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Стартувај (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Игнорирај ги овие зборови" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Стартувај (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"За да додадете збор што сакате да го игнорирате, напишете го во горното поле " +"за уредување и кликнете Додај. За да отстраните збор, означете го во листата " +"и кликнете Отстрани." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Стартувај (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Непознат збор:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Стартувај (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  Овој збор се смета за „непознат збор“ бидејќи не се совпаѓа со ниеден " +"збор во речникот што се користи моментално. Исто така зборот може да е на " +"некој туѓ јазик.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Ако е зборот правилно напишан, може да го додадете во речникот со кликање " +"на Додади во речник. Ако не сакате да го додадете непознатиот збор во " +"речникот, но сакате да го оставите непроменет, кликнете Игнорирај или " +"Игнорирај ги сите.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Меѓутоа, ако не е зборот правилно напишан, може да се обидете да ја " +"пронајдете правилната замена во долната листа. Ако не може да пронајдете " +"замена таму, може да ја напишете во текстуалното поле долу и да кликнете " +"Замени или Замени ги сите.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Стартувај (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "неправилно напишано" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Стартувај (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Непознат збор" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Стартувај (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Јазик:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Стартувај (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Изберете го тука јазикот на документот што го проверувате.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Стартувај (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... неправописниот збор покажан во контекст ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Извадок од текстот што го покажува непознатиот збор во контекстот." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Печати екран" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Тука може да видите извадок од текстот што го покажува непознатиот збор " +"во контекстот. Ако не е оваа информација доволна за да ја изберете " +"најдобрата замена за зборот, може да кликнете на документот што го " +"проверувате, да прочитате поголем дел од текстот и потоа да се вратите тука " +"за да продолжите со проверката.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Додај во речник" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Непознатиот збор е откриен и проценет како непознат бидејќи не е во " +"речникот.
                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Кликнете тука ако сметате дека е непознатиот збор правилно напишан и ако " +"сакате да го избегнете неговото повторно откривање во иднина. Ако сакате да " +"го оставите како што е, без да го додадете во речникот, кликнете " +"Игнорирај или Игнорирај ги сите.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Предложени зборови" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Листа со предлози" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Ако е непознатиот збор неправилно напишан, би требало да проверите дали " +"има корекција за него и ако има, да кликнете на неа. Ако ниеден од зборовите " +"во оваа листа не е добра замена, може да го напишете правилниот збор во " +"текстуалното поле горе.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  За да го исправите овој збор, кликнете Замени - ако сакате да го " +"исправите само ова појавување или Замени ги сите - ако сакате да ги " +"исправите сите појавувања.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замени &со:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Ако не е непознатиот збор правилно напишан, би требало да ја напишете " +"корекцијата тука или да ја изберете од листата долу.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Потоа може да кликнете Замени - ако сакате да го исправите само " +"ова појавување на зборот или Замени ги сите - ако сакате да ги " +"исправите сите појавувања.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Избор на јазик" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Предложи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Кликнете тука за да го замените ова појавување на непознатиот текст со " +"текстот во текстуалното поле горе (на лево).

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Замени ги &сите" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Кликнете тука за да ги замените сите појавувања на непознатиот текст со " +"текстот во горното текстуално поле (на лево).

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Операцијата е запрена од корисникот" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Кликнете тука за да го оставите ова појавување на зборот како што е.

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Ова дејство е корисно ако е зборот име, акроним, туѓ збор или некој друг " +"непознат збор што сакате да го користите, но не и да го додадете во речникот." +"

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Точно" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "И&гнорирај ги сите" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Неточно" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Кликнете тука за да ги оставите сите појавувања на зборот како што се.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  Ова дејство е корисно ако е зборот име, акроним, туѓ збор или некој друг " +"непознат збор што сакате да го користите, но не и да го додадете во речникот." +"

                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Вметни" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автокорекција" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Алтернативна кратенка:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Примарна кратенка:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Моментално внесената кратенка или кратенката што ја внесувате ќе се покаже " +"тука." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Не можам да прочитам од датотеката" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "х" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Не можам да запишам во датотеката" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Избриши ја кратенката" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "В&рати" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Режим со повеќе копчиња" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "П&овтори" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Овозможува внес на кратенки со повеќе копчиња" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Исе&чи" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Означете го ова поле за да овозможите внес на кратенки со повеќе копчиња. " +"Кратенка со повеќе копчиња се состои од низа копчиња но најмногу до четири. " +"На пример, може да доделите „Ctrl+F,B“ на Фонт - задебелено и „Ctrl+F,U“ на " +"Фонт - подвлечено." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копирај" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Кратенка:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вметни" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Во линија" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Пре&мести" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Сопствени..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Оди" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Системско мени" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Засенчи" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Отсенчи" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализирај" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Спушти" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Повеќе..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Не им сигнализирај на апликациите да ажурираат" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Што е ова?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Да на сите" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Во ред за сите" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Не на сите" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Системско мени" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Откажи ги сите" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " на сите" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорирај" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Повторно" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Врати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Конфигурирање алатки" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Премести" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Спушти" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Рашири" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Затвори" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Остани на &врв" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "З&асенчи" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Врати долу" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "О&тсенчи" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Прикажува помош..." -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "нема грешка" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "грешка предизвикана од потрошувачот" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Покажи &мени" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "неочекуван крај на датотека" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "повеќе од една дефиниција на тип на документ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Земја" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "настана грешка при анализа на елемент" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "несовпаѓање на ознака" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "настана грешка при анализа на содржина" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "неочекуван знак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "невалидно име за инструкција за процесирање" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "се очекува верзија при читање на декларацијата XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "погрешна вредност за самостојна декларација" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"очекувана е кодирана декларација или самостојна декларација при читање на " -"декларацијата XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "очекувана е самостојна декларација при читање на декларацијата XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "грешка при анализа на дефиниција на тип на документ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "се очекува знак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "грешка при анализа на коментар" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "грешка при анализа на референца" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "интерна референца на општ ентитет не е дозволена во DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"екстерно анализирана референца на општ ентитет не е дозволена во вредност на " -"атрибут" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "екстерно анализирана референца на општ ентитет не е дозволена во DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "неанализирана референца на ентитет во погрешен контекст" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "рекурзивни ентитети" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "грешка во текстуалната декларација на надворешен ентитет" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Лозинката е празна" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Совет на денот" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7da549b170c..cd5f9cc32b2 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -17,12308 +17,13575 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "(URL) Хаяг нээх" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "Хөрвүүлэх" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Видео багажны самбар" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Хагас хэмжээ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Х&эвийн хэмжээ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Давхар хэмжээ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Алдааны сонордуулга харуулах (Стандарт)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Сануулгын мэдэгдэл харуулах" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Мэдээлэл харуулах" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Дэлгэцэнд харуулах мэдээ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "aRts-мэдээ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts-алдааны сонордуулга харуулах хэрэгсэл программ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Сануулга" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Хэрэгтэй мэдээлэл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Алдаа" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Тоноглох" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Тоноглох" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Тоноглол" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Өөрчилөх" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Өөрчилөх" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Чиглүүлэх" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Хуудас" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Хүрээ" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Чиг хандлага" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Өргөн" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ө&ргөн" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Өндөр" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Ө&ндөр" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Зай" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хөндлөн" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Босоо" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Баруун" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Зүүн" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Төвд" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Дээр" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Доор" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Доор" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Зөөх" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Бүгдийг сонгох" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Бүгдийг устгах" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Бүгдийг цэвэрлэх" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Экспортлох" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Импортлох" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Маштаб" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Маштаб" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Алдаатай хаяг (URL)" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Тэмдэгт олонлог:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Тийм" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Үгүй" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Файл хадгалах" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Агуулга" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Тухай" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Тухай" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Тухай" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Нэрлэгдээгүй" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Идэвхитэй" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Хаалттай" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Болих" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Б&олих" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Хэрэглэх" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Хэ&рэглэх" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Хэрэг&сэхгүй" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Хэрэгсэхгүй" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Тодорхойгүй үг:" +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Тусламж" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Тусламж" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Боловсруулах" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Боловсруулах" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Тохируулга" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Харах" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Харах" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Гарах" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Дуусгах" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Д&уусгах" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Шинээр ачаалах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Буцах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Хуулах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Хуулах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Буулгах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Буулгах" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Шинэ &Цонх..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Шинэ Цо&нх..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Шинэ Цонх" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Шинэ Тоглоом" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Шинэ &Тоглоом" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Нээх" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Файл нээх" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Нээх..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Нээх..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Огтлох" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Огтлох" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Огт&лох" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Бичгийн хэв" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Урд талын өнгө" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Х&адгалах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Доош Хадгалах" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Доош Хадгалах..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Доош Х&адгалах..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Хаах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Хаах" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Хэвлэх..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Алдаа" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Сонголт" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Зайлуулах" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Нэмэх" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Өөрчилөх" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Устгах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "У&стгах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Устгах" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Ташуу" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Энгийн" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Цуцлах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Цуцлах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Сэргээх" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Сэргээх" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Тоглоом" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Мэдээлэл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Босоо хэлбэр" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Хэвтээ хэлбэр" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Шууд холбогдсон" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Нэгжих..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Зогсох" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Зай&луулах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "misspelled" +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Онцлогууд..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Тодорхойгүй үг" +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Онцлогууд" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Хэл:" +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Э&хлэл" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Та энд баримтынхаа хэлийг сонгоно уу.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Зо&гс" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... дүрмийн алдаатай үгс хамтекстэд харагдана ..." +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Янз бүрийн" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Текст мэдэгдэхгүй үгсийг хам текстэндээ харуулана." +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Бичгийн хэмжээ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Бичгийн хэвүүд" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Толь бичигт нэмэх" +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Бичгийн хэвүүд" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Ши&нээр ачаалах" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файлууд" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Үргэлжилүүлэх" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Сэргээх" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Гадаад төрх" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Хэвлэх" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Даваа" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Мягмар" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Лхагва" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Пүрэв" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Баасан" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Бямба" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Ням" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Шинэчлэх" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Дээд амжилт" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Шинэ &харах" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Оруулах" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Санал үгс" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Ө&мнөх" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Орлуулах" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Орлуулах..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Оруулах" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Урьдын тохируулга" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "А&гуулга" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Сүүлд нээгдсэн Файлууд" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Сүүлд нээгдсэн Файлууд" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Хайх..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Цааш хайх" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Хавчуурга" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Санал жагсаалт" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Номын хавчуурга" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Хавчуургат &нэмэх" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Хавчуурга бо&ловсруулах..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +msgid "&Tools" +msgstr "&Хэрэгсэл" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Зөв бичих..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Цэс самбар харуулах" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Багажны самбар харуулах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Орлуул үү&гээр:" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Төлвийн самбар харуулах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Товчилуурын холбоо тохируулах..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Англи хэл" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Хувийн &тохиргоо... " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Хэл сонголт" +msgid "&Settings" +msgstr "&Тохируулга" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Саналууд:" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Энэ мэдэгдлийг дахин бүү гарга" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Орлуулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "буцах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Мэдэгдэхгүй текстын энэ тохиолдлыг дээрхи (зүүн) оруулга нүдэн дэх " -"текстүүдээр орлуулах бол энд дарна уу.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Бүгдийг орлуулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Мэдэгдэхгүй текстын бүх тохиолдлуудыг дээрхи (зүүн) оруулга нүдэн дэх " -"текстүүдээр орлуулах бол энд дарна уу.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Үл тоох" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Бүгдийг үл тоох" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Оруулах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Устгах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Хэвлэх" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Сонголт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Төгсгөл" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Зүүн тийш" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Дээшээ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Баруун тийш" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Доошоо" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Өмнөх" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Санал үгс" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Дараах" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Шилжүүлэх" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Боловсруулагч сонгогч" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Контрол" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Энэ програм дотороо хэрэглэх стандарт засварлагч бүрэлдхүүнээ сонгоно уу. " -"Хэвээ та Систем-Стандартаар хэрэглэх бол програм боломжит " -"өөрчилөлтүүдийг удирдах төв дотор хийнэ. Бусад сонголт тийм тохируулгуудыг " -"алгасна." +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Мита" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Богино тушаал:" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Ээлж" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Хоосон зай" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Зүүн хаалт" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Баруун хаалт" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Тоглоом" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Од" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Боловсруулах" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Нэмэх" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Таслал" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Харах" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Хасах" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оч" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Цэг" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Номын хавчуурга" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Ташуу зураас" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Хэрэгсэл" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Тод.цэг" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Тохируулга" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Цэг таслал" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Үндсэн багажны самбар" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Бага" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Альтернатив богино тушаал" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Тэнцүүгийн тэмдэг" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Үндсэн богино тушаал" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Их" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Идэвхитэй богино тушаалуудыг та энд оруулж харж болно." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Асуултын тэмдэг" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Олон товчилуурт горим" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Зүүн дөр.хаалт " -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Олон товчлуурт богино тушаал идэвхижүүлэх" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Хойш ташуу зураас" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Баруун дөр.хаалт" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Гэрчилгээ" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Малгай тэмдэг" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Жааз" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Доогуур зураас" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Баримтын мэдээлэл" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Зүүн хашилт" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ерөнхий" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Зүүн их хаалт" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Хаяг:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Баруун их хаалт" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Гарчиг:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тильдэ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Сүүлд өөрчилөгдсөн:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Хуудас дээш" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Баримтын мэдээлэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Хуудас доош" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Толгой" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостропи" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Тодорхойломж" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Утга" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Анхаарлын тэмдэг" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Жаваскрипт алдаа" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Доллар" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Процент" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Устгах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Цэс" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Тусламж" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Дугаарын тэмдэг" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Үндсэн багажны самбар" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Бүдүүн" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Нимгэн" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Нимгэн налуу" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Бүдүүн налуу" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Ташуу" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Ном" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Ташуу ном" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Наалдамхай" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Наалдамхай бус" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Тоноглох" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-скрипт" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Тоноглох" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "KScript Runner-н %1 төрлийг авах боломжгүй." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Тоноглол" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript алдаа" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Өөрчилөх" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Өөрчилөх" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Системийн стандарт (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Чиглүүлэх" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Гарчиг" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Хуудас" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Байрлал" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Хүрээ" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Байгууллага" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Чиг хандлага" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Хэлтэс" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Өргөн" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Тасаг" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ө&ргөн" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Нийлүүлэлтийн шошго" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Өндөр" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Ө&ндөр" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Шуудангийн код" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Зай" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Хот" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хөндлөн" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Улс" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Босоо" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Аймаг" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Баруун" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Тамил хэл" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Зүүн" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Зэрэг" + +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Хэлбэржүүлсэн Нэр" + +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Нэрийн эхэн" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Нэр" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Төвд" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Хоёрдогч нэр" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Дээр" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Овог" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Доор" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Төрсөн өдөр" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Доор" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Тайлбар" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Зөөх" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Ярих хаяг:" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Бүгдийг устгах" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Э-Захианы хаяг" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Бүгдийг цэвэрлэх" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Түлхүүр үг" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Экспортлох" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Утасны дугаар" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Импортлох" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Хаяг(URLs)" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Маштаб" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 1" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Маштаб" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Алдаа" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 3" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Алдаатай хаяг (URL)" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 4" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Тэмдэгт олонлог:" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Сануулга" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категори" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Файл хадгалах" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Дотоод хувьсагчдыг инициалицалж чадахгүй байна." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Агуулга" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Тухай" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Таны дотоод kab-тохируулгын файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад " +"зөв ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) " +"бичих эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Тухай" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Таны стандарт kab-өгөгдлийн файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад " +"зөв ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) " +"бичих эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу. " -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Тухай" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "kab таны стандарт хаягийн дэвтэрийг \"%1\" дотор үүсгэчихлээ." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Нэрлэгдээгүй" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Нөөц файл үүсгэж чадахгүй байна (Хандалт нурлаа)." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Файлын алдаа" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Идэвхитэй" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Нөөц файл бичихээр нээгдэхгүй байна (Хандалт нурлаа)." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Хаалттай" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Шүүмжлэлт алдаа:\n" +"Дотоод лавлахад хандах эрх өөрчилөгдсөн!" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Хэ&рэглэх" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл дахин ачаалагдлаа." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Идэвхитэй файл \"%1\"\n" +"дахин ачаалагдахгүй байна. kab түүнийг хааж эсвэл хадгалаж чадна.\n" +"Хэрвээ та өөрийн байлаа санамсаргүй устгасан бол үүнийг хадгалана уу.\n" +"Хэрвээ андуурал байхгүй бол хаана уу.\n" +"Таны файл стандартаар хаагдах болно." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Хэрэг&сэхгүй" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Файлын алдааны аюулгүйн хуулбар)" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Хэрэгсэхгүй" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Файл хадгалагдахгүй байна. Түүнийг одоо хаана уу." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Боловсруулах" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл нээгдсэн." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Тохируулга" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Харах" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ийм файл алга." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Гарах" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" файл олдсонгүй. Шинийг үүсгэх үү?" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Дуусгах" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ийм файл алга" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Д&уусгах" +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Төвд" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Шинээр ачаалах" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Шинэ файл" + +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Болив." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Буцах" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab дотор дотоод алдаа)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Шинэ &Цонх..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(Бичлэг алга)" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Шинэ Цо&нх..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Шинэ Цонх" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Шинэ Тоглоом" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл хадгалагдлаа." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Шинэ &Тоглоом" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Хандалт нурлаа." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Нээх" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл хаагдлаа." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Файл нээх" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Таны өөрчилөхийг хүссэн файл өөр хандалтын хувьд цоожилогдохгүй байна.\n" +"Түүнийг магад өөр нэг программ хэрэглэж байгаа эсвэл тэр зөвхөн уншигдах " +"файл юм байна." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Нээх..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab -н үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n" +"Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Нээх..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab -н үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n" +"Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Огтлох" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Форматын алдаа" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Огт&лох" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файлыг үүсгэж чадахгүй байна.\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Бичгийн хэв" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Урд талын өнгө" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файлыг хадгалаж чадахгүй байна.\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n" +"kab тохируулагдах боломжгүй." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Хадгалах" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n" +"kab тохируулагдах боломжгүй." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Х&адгалах" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Доош Хадгалах" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab -н дотоод тохируулгын файл ачаалагдсангүй.\n" +"Магадгүй форматын алдаа байж болох юм.\n" +"kab тохируулагдах боломжгүй." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Доош Хадгалах..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab -н дотоод тохируулгын файл олдсонгүй.\n" +"kab тохируулагдах боломжгүй." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Доош Х&адгалах..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "Хатуу сүлжээ" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Хэвлэх..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "мобил" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Алдаа" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Зайлуулах" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "Модем" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Нэмэх" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ерөнхий" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Өөрчилөх" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Бизнес" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "У&стгах" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Хувийн" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Ташуу" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Огноо" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Энгийн" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Мэдээлэл" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг зөвхөн нэг удаа шалгах." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Босоо хэлбэр" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-арын программ" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Хэвтээ хэлбэр" +#: kded/kded.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE-арын программ: Хэрвээ шаардлагатай бол Sycoca-өгөгдлийн баазыг сэргээх." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Шууд холбогдсон" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Хуучин хостын нэр" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Нэгжих..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Шинэ хостын нэр" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Зогсох" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Алдаа: Орчины хувьсагч HOME -д утга олгоогүй байна.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Зай&луулах" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Алдаа: Орчины хувьсагч DISPLAY -д утга олгоогүй байна.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Онцлогууд..." +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "TDE:Хостын нэр бүү өөрчил" + +#: kded/khostname.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE Хостын нэрийн өөрчилөлтүүдийн тухай мэдээлж б/а." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Онцлогууд" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Зохиогч" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Э&хлэл" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Гаралтын өгөгдөл локалын бус UTF-8 кодчилогдох." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Зо&гс" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" +"хэвлэх цэсний-тт." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Янз бүрийн" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" +"хэвлэх цэсний нэр (бичээс)." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Бичгийн хэмжээ" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Цэсэнд элементийг онцгойлох." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Бичгийн хэвүүд" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг хуучираагүй бол үл шалгах." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Бичгийн хэвүүд" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Байрлуулах цэсний элементийн тт." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Ши&нээр ачаалах" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' цэсийн элемент онцгойлогдсонгүй." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлууд" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Үргэлжилүүлэх" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "кдэ-цэс" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Сэргээх" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Та 'tde-konsole.desktop' шиг ямар нэг прграмын-тт өгөх ёстой" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Гадаад төрх" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Та ядаж л --хэвлэх-цэс-тт, --хэвлэх-цэс-нэр эсвэл --highlight н нэгийг " +"сонгох ёстой" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Хэвлэх" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "\"%1\" цэсийн элемент алга" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Даваа" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "\"%1\" цэсийн элемент цэснээс олдсонгүй." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Мягмар" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Лхагва" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Пүрэв" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Баасан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Бямба" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Үргэлжилсэн засвалалтрыг хааж, бүгдийг дахин унших." -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Ням" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Файлын өөрчилөгдсөн хугацааг шалгах" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Шинэчлэх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Дээд амжилт" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Create global database" +msgstr "Глобал өгөгдлийн бааз үүсгэх." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Шинэ &харах" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Зөвхөн цэс үүсгэгч тестийг гүйцэтгэлийг ажиллуулах." -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Оруулах" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Ө&мнөх" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Орлуулах" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Системийн тохиргооны завсрын хадгалагчийг шинээр үүсгэх." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Орлуулах..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Урьдын тохируулга" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "А&гуулга" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Сүүлд нээгдсэн Файлууд" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Сүүлд нээгдсэн Файлууд" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Параметрийн жагсаалтад дүрмийн алдаа" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Хайх..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй утга" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Цааш хайх" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Тэг утга" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Хавчуурга" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Стандарт утга алга" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Хавчуургат &нэмэх" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Үнэлгээний алдаа" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Хавчуурга бо&ловсруулах..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Хязгаарын алдаа" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Зөв бичих..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Холболтын алдаа" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Цэс самбар харуулах" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Дүрмийн алдаа" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Багажны самбар харуулах" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Төрлийн алдаа" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Төлвийн самбар харуулах" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-Алдаа" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Товчилуурын холбоо тохируулах..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Хувийн &тохиргоо... " +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: " -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Энэ мэдэгдлийг дахин бүү гарга" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Бааз нь объект биш байна" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "буцах" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Оруулах" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Устгах" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Шуудан албаны хайрцаг" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Хэвлэх" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Өргөтгөл Хаягийн Мэдээлэл" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Гудамж" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Байрлал" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Төгсгөл" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Бүс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Зүүн тийш" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Шуудангийн код" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Дээшээ" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Сонгосон хаяг" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Баруун тийш" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Дотоод" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Доошоо" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Олон улсын" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Өмнөх" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Шуудангийн" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Дараах" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Параллель" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Шилжүүлэх" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Контрол" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Ажилын хаяг" -#: common_texts.cpp:215 +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Сонгосон хаяг" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Бусад" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "%1 нөөц ачаалагдах боломжгүй" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Түлхүүр аттрибут" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Мита" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Түлхүүр аттрибут" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Ээлж" +msgid "Family Name" +msgstr "Нэр" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Хоёрдогч нэр" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Хоосон зай" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 +#: tdeabc/addressee.cpp:487 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Зүүн хаалт" +msgid "Nick Name" +msgstr "Нэр" -#: common_texts.cpp:222 +#: tdeabc/addressee.cpp:512 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Баруун хаалт" +msgid "Home Address Street" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:223 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Од" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Шуудан албаны хайрцаг" -#: common_texts.cpp:224 +#: tdeabc/addressee.cpp:524 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Нэмэх" +msgid "Home Address City" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:225 +#: tdeabc/addressee.cpp:530 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Таслал" +msgid "Home Address State" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:226 +#: tdeabc/addressee.cpp:536 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Хасах" +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:227 +#: tdeabc/addressee.cpp:542 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Цэг" +msgid "Home Address Country" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/addressee.cpp:548 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Ташуу зураас" +msgid "Home Address Label" +msgstr "Гэрийн хаяг" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Тод.цэг" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:230 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Цэг таслал" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Аймаг" -#: common_texts.cpp:231 +#: tdeabc/addressee.cpp:566 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Бага" +msgid "Business Address City" +msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:572 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Тэнцүүгийн тэмдэг" +msgid "Business Address State" +msgstr "Аймаг" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Их" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Асуултын тэмдэг" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:590 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Зүүн дөр.хаалт " +msgid "Business Address Label" +msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" -#: common_texts.cpp:236 +#: tdeabc/addressee.cpp:596 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Хойш ташуу зураас" +msgid "Home Phone" +msgstr "Гэр" -#: common_texts.cpp:237 +#: tdeabc/addressee.cpp:602 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Баруун дөр.хаалт" +msgid "Business Phone" +msgstr "Бизнес" -#: common_texts.cpp:238 +#: tdeabc/addressee.cpp:608 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Малгай тэмдэг" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Гар утас" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Доогуур зураас" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Гэрийн факс" -#: common_texts.cpp:240 +#: tdeabc/addressee.cpp:620 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Зүүн хашилт" +msgid "Business Fax" +msgstr "Бизнес" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:626 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Зүүн их хаалт" +msgid "Car Phone" +msgstr "Машины утас" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Баруун их хаалт" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ИСДН(ISDN)" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пажер" + +#: tdeabc/addressee.cpp:644 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильдэ" +msgid "Email Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Хуудас дээш" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Mail Client" +msgstr "Үйлчилгээний програм" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Хуудас доош" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:701 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостропи" +msgid "Geographic Position" +msgstr "Энгийн тохируулга" + +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:796 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд" +msgid "Note" +msgstr "Байхгүй" -#: common_texts.cpp:248 +#: tdeabc/addressee.cpp:815 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Анхаарлын тэмдэг" +msgid "Product Identifier" +msgstr "Түлхүүр аттрибут" -#: common_texts.cpp:249 +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "" + +#: tdeabc/addressee.cpp:853 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Доллар" +msgid "Sort String" +msgstr "Хайлт эхлүүлэх" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Эхлэл хуудас" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Процент" +msgid "Security Class" +msgstr "Аюулгүй байдал..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Цэс" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Тусламж" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "Байрлал" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Дугаарын тэмдэг" +msgid "Sound" +msgstr "Ням" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Бүдүүн" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Agent" +msgstr "Дахин" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Нимгэн" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Хаяг сонгох" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Нимгэн налуу" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Э-Захиа" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Бүдүүн налуу" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Сонгосон" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Ташуу" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Сонголтыг болих" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Ном" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Ташуу ном" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Хатагтай" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Наалдамхай" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ноён" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Наалдамхай бус" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Хатагтай" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Хатагтай" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "Оролтын файл" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "&Гаралтын файл:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Анхан." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ахлах." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Цааш хайх" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Түгээлтийн жагсаалт тохируулах" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг сонгох" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 харьцуулалт олдлоо.\n" -"%n харьцуулалт олдлоо." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Шинэ Жигсаалт..." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1-д юу ч олдсонгүй." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Жигсаалт устгах" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Байгаа хаягууд" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Эрхэмлэсэн Э-Захианы хаяг" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Бичлэг нэмэх" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" -"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэнэ" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Бичлэг устгах" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Цааш хайх" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Шинэ Түгээлтийн Жигсаалт" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Орлуулах:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Та &нэрээ оруулна уу:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Хайх" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Түгээлтийн жагсаалт" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Олох &текст:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "&Нэрээ өөрчилнө үү:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Энгийн илэрхийлэл" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' түгээлтийн жагсаалтыг устгах уу?" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Боловсруулах..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Сонгосон хаягууд:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Үүгээр орлуулах:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' доторхи сонгосон хаягууд:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Орлуулалтын текст:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Шинэ жагсаалт" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Байрлал авагч х&эрэглэх" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "&Байрлал авагч оруулах" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Т&ом/жижиг бичилт хэрэгсэхгүй" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc дотор алдаа" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Зөвхөн бүтэн &үгээр" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Курсорын байрлалаас" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Бүгд" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Гэдрэг хайх" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Олон давтагдах" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Сонгосон текст: " +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Зөвшөөрөл" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Орлуулгын сонордуулга" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Орлуулга эхлүүлэх" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "вКарт" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "вКарт формат" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Хайх" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Тодорхойлолт байхгүй." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Хайлт эхлүүлэх" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Хэрэв та Олох товчин дээр дарвал таны дээр оруулсан текст баримт " -"дотор хайгдана." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Хэрэглэгч:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 #, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" +msgid "Bind DN:" +msgstr "Хайх:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "&Нууц үг:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Хост компьютер:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "LDAP version:" +msgstr "Хувилбар:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Size limit:" +msgstr "Хэмжээ:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Search backwards." -msgstr "&Гэдрэг хайх" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Ямар нэг тэмдэгт:" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Мөрийн эхлэл" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Мөрийн төгсгөл" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Тэмдэгтийн олонлог:" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Давтах, Тэг эсвэл олон удаа" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Давтах, Нэг эсвэл олон удаа" +msgid "Query Server" +msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Сонголтууд" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Шүүлтүүр" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Хэвтээ хэлбэр" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "Аюулгүй байдал..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Шинэ мөр" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Баталгаажуулалт" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Цагаан зай" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Орон" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Жишээ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Дараах гүйцээлт" +msgid "SASL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Та хайх текстээ оруулах ёстой." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "Хувилбар:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Э-майлын жагсаалт" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Түгжээ файлыг нээх боломжгүй." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Тайлал нурлаа. Түгжээ файлууд бусад процессоор эзэмшигджээ: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Бүх түгжээ амжилттай харин идэвхитэй түгжилт хийгдээгүй." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Бүх түгжээ нурлаа." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                  Тайлбар:%1
                                                                                                                                                                                                                  Зохиогч:%2
                                                                                                                                                                                                                  Хувилбар:%3
                                                                                                                                                                                                                  Лиценз:%4
                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Дээдэлсэн" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Гэр" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Энэ плугин тохируулах боломжгүй)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Ажил" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Бүгд" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Элч (Мессэнжер)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Алгасах" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Эрхэмлэсэн дугаар" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Чимээ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Орлуулчих текст алга." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 орлуулалт хийгдлээ.\n" -"%n орлуулалт хийгдлээ." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Гар утас" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Та хайлтыг төгсгөлөөс ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Та хайлтыг эхлэлээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Захианы хайрцаг" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "Сэргээх" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Машины утас" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "ПЦС(PCS)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Ажилын факс" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' нөөцийг ачаалж чадсангүй!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' нөөцийг хадгалаж чадсангүй!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Нөөц Сонгох" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Сэргээх" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Нийтийн" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Модулыг ачаалахад алдаа гарлаа." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Нууц" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                  Оношилгоо:
                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  Боломжит шалтгаанууд:

                                                                                                                                                                                                                  • Таны сүүлийн КДЭ " -"сайжруулалтанд orphaned хяналтын модулд алдаа гарсан.
                                                                                                                                                                                                                  • Та өөр хуучин " -"гуравдагч модулиар оролдсон.

                                                                                                                                                                                                                  Дараах цэгүүдийг болгоомжтой шалгаад " -"алдаан дээр дурьдсан модулийг устгана уу. Хэрэв энэ бүтэлгүйтвэл, багц " -"түгээгч рүү хандана уу.

                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "%1 -нөөц рүү хадгалах боломжгүй. Учир нь тэр түгжигдсэн байна." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Бүртгэлээс автомат эхлэлийг хаах" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Байгаа бичлэгийг дарах" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-аас Kabc-руу хөрвүүлэгч" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ТестБичихвКарт" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "вКарт 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" +msgid "Input file" +msgstr "Оролтын файл" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Та үнэхээр %1-г интернэтээр хайхыг хүсэж байна уу:?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернэт Хайлт" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Гэрчилгээ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Хайх" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Бүртгүүлэгч" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Та %1 -г үнэхээр ажиллуулахыг хүсэж байна уу?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Үйлчилгээний програм" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "Файлыг дарж бичих?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Бүгдийг импортлох" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Импорт" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2'-г нээх үү?\n" -"Төрөл: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Цуваа:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3'-г нээх үү?\n" -"Нэр: %2\n" -"Төрөл: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Сэдэв:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Эрхлэгч:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Open With..." -msgstr "Үүгээр &нээх..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Нээх" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Файлын формат:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Татах(Download) менежер (%1) таны PATH дотор олдсонгүй." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Аймаг:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Энийг дахин суулгахыг бод \n" -"\n" -"Konqueror-той нэгтгэх хаагдсан байна!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Аас хүчинтэй:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Баримт \"%1\" өөрчилөгдсөн.\n" -"Та хадгалахыг хүсэж байна уу?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Хүртэл хүчинтэй:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Баримтыг хадгалах уу?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серийн дугаар:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Аймаг" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 орон:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Баталгаа шаардлагатай" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Гарын үсэг:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Гарын үсэг" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Нийтийн түлхүүр:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Баталгаа шаардлагатай" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Нийтийн түлхүүр" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Файл нээх" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Krypto-менежер..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Импортлох" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Хадгалах..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Бэлэн" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Хадгалалт нурлаа" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Гэрчилгээний импорт" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Байрлал" +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Таны TDE-хувилбар SSL-дэмжилэггүй хөрвүүлэгдсэн байна." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Зайлуулах" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Гэрчилгээний импорт" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"Гэрчилгээт файл ачаалагдсангүй. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсч байна уу?" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Энэ төрлийн файлуудын хувьд ямарч хандах боломж алга." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Ийм нэртэй гэрчилгээ хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр солихыг хүсэж байна уу?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Гэрчилгээ TDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n" +"Та гэрчилгээгээ TDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Гэрчилгээнүүд TDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n" +"Та гэрчилгээгээ TDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Объект" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автомат илрүүлэлт" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Config файл өөрөө идэвхижих ёстой эсэхийг шалгана уу" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Шинэчлэх заавар унших файл" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Зөвхөн дотоод файлуудын хувьд боломжтой." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-Шинэчлэх" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулгын файлыг шинэчлэгч TDE-хэрэгсэл программ" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Да" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Мя" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Лх" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc дотор алдаа" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Пү" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Түгээлтийн жагсаалт тохируулах" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Ба" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Бя" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ня" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Шинэ Жигсаалт..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Хул" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Үхэ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Жигсаалт устгах" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Бар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Байгаа хаягууд" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Туу" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Эрхэмлэсэн Э-Захианы хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Луу" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Бичлэг нэмэх" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Мог" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Э-Захиа" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Эрхэмлэсэнг хэрэглэнэ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Хон" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Бич" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Бичлэг устгах" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Тах" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Шинэ Түгээлтийн Жигсаалт" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Нох" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Та &нэрээ оруулна уу:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Гах" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Түгээлтийн жагсаалт" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Хулгана сар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "&Нэрээ өөрчилнө үү:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Үхэр сар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' түгээлтийн жагсаалтыг устгах уу?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Бар сар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Сонгосон хаягууд:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Туулай сар" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Луу сар" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Могой сар" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Морь сар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' доторхи сонгосон хаягууд:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Хонь сар" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "вКарт" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Бич сар" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "вКарт формат" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Тахиа сар" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Тодорхойлолт байхгүй." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Нохой сар" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "%1 нөөц ачаалагдах боломжгүй" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Гахай сар" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Бүртгэлээс автомат эхлэлийг хаах" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Хул-ын" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Байгаа бичлэгийг дарах" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Үхэ-ын" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Бар-ын" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-аас Kabc-руу хөрвүүлэгч" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Туу-ын" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Шинэ жагсаалт" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Луу-ын" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Мог-ын" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Мор-ын" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Бүх түгжээ амжилттай харин идэвхитэй түгжилт хийгдээгүй." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Хон-ын" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Бүх түгжээ нурлаа." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Бич-ын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Дээдэлсэн" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Тах-ын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Гэр" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Нох-ын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Ажил" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Гах-ын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Элч (Мессэнжер)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Хулгана сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Эрхэмлэсэн дугаар" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Үхэр сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Чимээ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Бар сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Туулай сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Гар утас" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Луу сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Могой сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Захианы хайрцаг" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Морь сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Хонь сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Машины утас" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Бич сарын" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ИСДН(ISDN)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Тахиа сарын" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "ПЦС(PCS)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Нохой сарын" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пажер" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Гахай сарын" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Гэрийн факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Ажилын факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Бусад" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Нөөц Сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Сэргээх" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "%1 -нөөц рүү хадгалах боломжгүй. Учир нь тэр түгжигдсэн байна." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Шуудан албаны хайрцаг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Өргөтгөл Хаягийн Мэдээлэл" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Гудамж" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Байрлал" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Бүс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Шуудангийн код" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Улс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Нийлүүлэлтийн шошго" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Сонгосон хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Дотоод" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Олон улсын" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Шуудангийн" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Параллель" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Ажилын хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Сонгосон хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Хатагтай" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ноён" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Хатагтай" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Хатагтай" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Анхан." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah-н" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ахлах." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah-н" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal-н" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani-н" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal-н" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Тодорхойгүй төрөл" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Түлхүүр аттрибут" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah-н" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Түлхүүр аттрибут" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah-н" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Хэлбэржүүлсэн Нэр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Нэр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "Хоёрдогч нэр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Нэр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Төрсөн өдөр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Home Address Street" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Шуудан албаны хайрцаг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Home Address City" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Home Address State" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Home Address Country" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Home Address Label" -msgstr "Гэрийн хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Аймаг" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Business Address City" -msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Business Address State" -msgstr "Аймаг" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Business Address Label" -msgstr "LineEdit хаягийг тестлэх" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Гэр" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "Бизнес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Гар утас" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Business Fax" -msgstr "Бизнес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Car Phone" -msgstr "Машины утас" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Email Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Mail Client" -msgstr "Үйлчилгээний програм" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Geographic Position" -msgstr "Энгийн тохируулга" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Тамил хэл" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Байгууллага" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Хэлтэс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Байхгүй" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Product Identifier" -msgstr "Түлхүүр аттрибут" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Sort String" -msgstr "Хайлт эхлүүлэх" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Эхлэл хуудас" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "Security Class" -msgstr "Аюулгүй байдал..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "Photo" -msgstr "Байрлал" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -#, fuzzy -msgid "Sound" -msgstr "Ням" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Agent" -msgstr "Дахин" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Хаяг сонгох" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Сонгосон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Сонголтыг болих" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' нөөцийг ачаалж чадсангүй!" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' нөөцийг хадгалаж чадсангүй!" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балт" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Тодорхойгүй талбар" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Төв европ" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Бүгд" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Хятад (хялбарчилсан)" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Олон давтагдах" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Хятад (үндэсний)" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Крилл" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Зөвшөөрөл" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Еврей" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Нийтийн" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Хувийн" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Солонгос" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Нууц" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Түгжээ файлыг нээх боломжгүй." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турк" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Баруун европ" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Тайлал нурлаа. Түгжээ файлууд бусад процессоор эзэмшигджээ: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Э-майлын жагсаалт" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Хэрэглэгч:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Хойд Саами" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Bind DN:" -msgstr "Хайх:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Хоёрдогч нэр" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "&Нууц үг:" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Баруун европ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Хост компьютер:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Др. Клашын Хурдасгуур шинжилгээ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Хувилбар:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Автомат шалгалтыг &хаах" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "Хэмжээ:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                  Хурдасгуурууд өөрчилөгдсөн

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                  Хурдасгуурууд устсан

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                  Хурдасгуурууд нэмэгдсэн (таны мэд)

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Та тохирох элементүүдийн жагсаалтын\n" +"төгсгөлд хүрсэн.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Query Server" -msgstr "Итгэмжилэгч сервер &хэрэглэх" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "Гүйцээлт тодорхой бус байна. Нэгээс илүү нийц бий.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Шүүлтүүр" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "Аюулгүй байдал..." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Ухрах товчилуур" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Баталгаажуулалт" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "Системийн шаардага" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Жишээ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "SASL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Хувилбар:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ТестБичихвКарт" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Дахин" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "вКарт 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Төлөвлөх" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Өмнө" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Config файл өөрөө идэвхижих ёстой эсэхийг шалгана уу" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Хайх" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Шинэчлэх заавар унших файл" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Зөвхөн дотоод файлуудын хувьд боломжтой." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 сан КДЭ тохиромжтой үйлдвэрт дуудагдаагүй." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-Шинэчлэх" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Хэрэглэгчийн тохируулгын файлыг шинэчлэгч TDE-хэрэгсэл программ" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" -н сангийн файлууд замд(path) олдсонгүй" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Видео багажны самбар" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<Тодорхойгүй соккет>" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<хоосон>" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Хагас хэмжээ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1-Портын дугаар %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Х&эвийн хэмжээ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<хоосон UNIX-Socket>" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Давхар хэмжээ" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-серверийн клиент" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Тоноглол" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante серверийн SOCKS өртөө " -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Зөв бичиг шалгах" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "Алдаагүй" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Дуусгах" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Толгой компьютерийн хаяглалтын бүл дэмжигдээгүй." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "Нэр задлахад түр зуурын алдаа" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Нэр задлахад арилашгүй алдаа" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Мар сонгох" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "Ямарч хаяг толгой машины нэртэй холбогдоогүй б/а" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "Мэдэгдэхгүй нэр эсвэл үйлчилгээ" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Системийн алдаа" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 #, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." +msgid "invalid flags" +msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Дарж бичих" +msgid "requested family not supported" +msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Нөөц Сонгох" +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "unknown error" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Сэргээх" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Нэр:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Зохиогч" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Э-Захиа" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Хувилбар:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Release:" -msgstr "Орлуулах" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "PGP" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Хэл:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                  КДЭ олон хэл рүү хөрвүүлэгдэж байгаа ба бүх дэлхий дээр байгаа \n" +"хөрвүүлэлтийн бүлгүүдийн ажилд талархалаа илэрхиилье.

                                                                                                                                                                                                                  Хөрвүүлэлтийн " +"тухай ерөнхий мэдээллийг та дараах хаягаас http://i18n.kde.org/, монгол руу " +"хөрвүүлэлтийн тухай мэдээллийг http://openmn.sourceforge.net/ хаягаас авч " +"болно.

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Энэ программын лиценз өгөөгүй байна.\n" +"Бичиг баримт эсвэл эх код дотороос лицензийн \n" +"нөхцөлийг шалгана уу.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Энэ программ %1 нөхцөлийн доор түгээгсэн." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"TDE процессуудын хоорондын\n" +"холболтын хувьд асуудал гарлаа.\n" +"Системийн мэдэгдэл:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" программ ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-холболтын алдаа (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-Серверийг дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname' -г хэрэглэ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS-г дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname'-г хэрэглэ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "\"sessionId\" х.программыг сэргээх." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгөний тохиргоо 8bit-Дэлгэц\n" +"дээр зөвшөөрөгдсөн." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Хэрвээ х.программ QApplication::ManyColor өнгө хэрэглэж байвал \n" +"8-бит дэлгэцийн өнгөний тоогоор хязгаарлагдана\n" +"." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"Debugger-н доорх ажиллагааны хувьд -nograb implicit\n" +"үүсгэгдэж болох тул дарахын тулд та -dograb хэрэглэнэ үү." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Latest" -msgstr "Огноо" +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Алхамчилсан ажиллагааны синхрон горим руу шилжих." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Хувилбар:" +msgid "defines the application font" +msgstr "Х.программын бичигийг тодорхойлох." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Зай" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"Стандарт арын өнгө ба х.программын \n" +"хавтанг тогтоох (гэгээтэй ба харанхуй сүүдэр\n" +"тооцоологдсон)." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Харьцангуй" +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Стандарт дэвсгэр өнгө тогтоох." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Ташуу" +msgid "sets the default button color" +msgstr "Стандарт товчины өнгө тогтоох." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Дэлгэрэнгүй" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "sets the application name" +msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Х.программын гарчигийг тогтоох." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#, fuzzy msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"8bit-дэлгэц дэх жинхэнэ өнгөний (TrueColor) хэрэглээг\n" +"хүчээр авах." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +#, fuzzy +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"XIM (X Input Method)-н оруулах хэлбэрийг тогтоох.\n" +"Боломжит утгууд onthespot, overthespot, offthespot\n" +"ба root." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 #, fuzzy -msgid "Installation" -msgstr "Орчуулга" +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-Сервер тогтоох" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM хаах" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 #, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Программыг QWS-Серверээр эхлүүлэхийг шаардах." -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 #, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Бүх үйлчилгээний элементүүдийн байрлалыг эмхлэх." -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 #, fuzzy -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Огноо ба цаг: %1" +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Гарчигийн самбарт \"Тайлбар\"-г хэрэглэх" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 #, fuzzy -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "\"Эмблем\"-г х.программын эмблемээр (Icon) хэрэглэх" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Баримтын мэдээлэл" +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "\"Эмблем\"-г гарчигийн самбар дахь эмблем хэрэглэх" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 #, fuzzy -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна." - -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Хоёрдогч тохируулгын файлыг хэрэглэх" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 #, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Шинээр ачаалах" +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Өгсөн DCOP-Серверийг 'сервер' -ээр хэрэглэх." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Core Dumps авахын тулд Crash Handler-г хаах." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 #, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Шинээр ачаалах" +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET тохиромжтой цонхны зохицуулагчийг хүлээх" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 #, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Шинээр ачаалах" +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Х.программын хэлбэрийг тогтоох." -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "Үйлчилгээний программ дахь үндсэн элементүүдийн геометрыг тогтоох." -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Хэлбэрийн %1 олдсонгүй\n" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "Өөрчилөгдсөн" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Тоноглол" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Нөөцийн тохиргоо" +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Энгийн" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP-н бүртгэл боломжгүй.\n" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher DCOP-р хүрэх боломжгүй.\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' байхгүй." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 бичсэн \n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:340 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Хөндлөн" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 Мэдэгдэхгүй үлдэхийг хүссэн хэн нэгнээр бичигдсэн." -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Босоогоор дүүргэх" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.trinitydesktop.org хаягийг ашиглана уу. " +"Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ. \n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Чиг хандлага" - -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgid "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" +"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Санамсаргүй аргумент \"%1\"." -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Байгаа тохируулгыг үзэхдээ \"--help\" параметрыг ашиглана уу." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[Тохируулгууд] " -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-Тохируулга]" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Хэрэглээ: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Босоогоор дүүргэх" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Энгийн тохируулга" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Босоогоор дүүргэх" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Тохируулгын тусламжийг үзүүл" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Чиг хандлага" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 чухал тохируулгуудыг үзүүл" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Бүх тохируулгуудыг үзүүлэх" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Зохиогчийн мэдээллийг харуулах" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Ерөнхий тохируулга" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Хувилбарын мэдээллийг харуулах" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Лицензийн-Мэдээллийг харуулах" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Тохируулгын төгсгөл" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-Тохируулга" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Тохируулга:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Аргумент:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "Өөрчилөгдсөн" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Бүх суусан дизайнуудын хадгалагдсан жагсаалтыг үүсгэгч TDE-программ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Үүсгэх файлуудын лавлах" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 #, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Ташуу" +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg XML оруулах." -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Хуучин хэлбэрийн TDE-Плуг-ин" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Системийн стандарт (%1)" +msgid "Code generation options file" +msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "KScript Runner-н %1 төрлийг авах боломжгүй." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "КДЭ .kcfg хөрвүүлэгч" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript алдаа" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Хөрвүүлэгч" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Тохируулга хадгалагдахгүй.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-скрипт" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr " \"%1\" Тохируулгын файл бичих боломжгүй.\n" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Энэ ТАВ-г хаах" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Та системийн зохион байгуулагчтайгаа холбогдоно уу." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Оролдлого" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Хогийн сав" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Хэрвээ та OK дээр чичвэл, одоог хүртэлх\n" -"бүх өөрчилөлтүүдийг хүлээн авна." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Өөрчилөлтийг авах" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" -"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" -"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Тохируулгыг хэрэглэх" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Дэлгэрэнгүй" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Тусламж авах..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Буцах" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Урагшаа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Эхлэл" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Тусламж" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Цэс самбар харуулах" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Мар сонгох" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Зөв бичиг шалгах..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Зөв бичиг шалгагч" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Зөв бичиг шалгаж б/а" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Асуулт" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Ахиж бүү асуу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Тухай %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Текст-Гүйцээлт" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Байхгүй" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Гараар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматаар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Урсдаг жагсаалт" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Автоматаар богино" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Урсдаг жагсаалт && Автомат" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Жижигсгэх" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "&Хайх" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Гарын авлага" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Энэ &юу вэ?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 -н &Тухай " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE-н тухай" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Зохиогч" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Даалгавар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Бусад хамтран ажиллагсад:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo байхгүй байна)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Зураг байхгүй байна" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Өмнөх өнгө *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Өмнөх өнгө *" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Тодорхойлсон өнгө" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "X11-RGB-өнгө унших боломжгүй. Дараах файлын байрлал шалгагдалаа:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Өнгө сонгох" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "Үйлдлийн систем:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Стандарт өнгө" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "Стандарт" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-Нэрлэгдээгүй-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Цуцлах: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ta&b хуудсын горим" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Сэргээх: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Цуцлах: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Сэргээх: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Бичгийн хэв" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Зангуу хаях" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Хүснэгт:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Нэгжих..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горимоос гарах" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Нууц үг" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Нууц үг &хадгалах" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Шалгах:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Нууц үг сонгох" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Нууц үг буруу" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Та хоёр өөр нууц үг оруулсан байна. Та дахин оролдоно уу." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Нууц үг сонгох" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Нууц үг сонгох" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Энгийн тохируулга" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Нууц үг сонгох" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Толь бичигт байхгүй Үгийнүндэс + Нэмэлт хослол үүсгэх" +msgid "Unknown Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Нийлүүлсэн үгсийг зөв бичгийн алдаагаар тооцох" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 #, fuzzy -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Толь бичиг:" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 #, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Кодчилол:" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Олон улсын Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Тодорхойгүй талбар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Нохой сар" +msgid "System Root" +msgstr "Систем цэс" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "&Client:" -msgstr "Үйлчилгээний программ:" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Энгийн тохируулга" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Еврей" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турк" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Испани хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Дани хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Герман хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Үндсэн багажны самбар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Герман хэл (шинэ зөв бичгийн дүрэм)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразил португали хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португали хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Аспирант хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвеги хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Польш хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Орос хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словян хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словак хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чех хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Хэвлэх" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Швед хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Герман хэл (Швецарь)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Видео багажны самбар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украйн хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литва хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Франц хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Цагаан орос хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Зөвхөн текст" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгар хэл" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Стандарт ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Стандарт-Толь бичиг - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Буцах" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell -н стандарт тохиргоо" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Стандарт- %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Цонхнууд янзлах" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Цонхыг цувуулан харуулах" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Бүх ажилын тавцанд" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Цонх алга" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Чөлөөлөх" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Зангуу хаях" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detach" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Далдлагдсан %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Аюулгүй байдал..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 -г харуулах" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Багажны самбар харуулах" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Видео багажны самбар" +msgid "Platform Input" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Багажны самбар:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Available:" -msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Бусад" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Selected:" -msgstr "Сонгосон" +msgid "Other USB" +msgstr "Бусад" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Та өөрчилөлтүүдийг нөлүүлэхийн тулд диалогийг ахин эхлүүлэх хэрэгтэй" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Зөв бичиг шалгагч" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -"Программууд цаг үргэлж сайжирч байдаг ба TDE-баг үүнийг хийхэд бэлэн. Мэдээж " -"та хэрэглэгчийн хувьд бидэнд ажиллахгүй байгаа зүйлс болон арай илүү хийчих " -"боломж болон хүсэлтээ илгээж болно

                                                                                                                                                                                                                  TDE нь алдаа болон асуудалыг засах " -"системийг мөрдөж байдаг. Та хүндрэл болон асуудалаа илгээхдээ http://bugs.trinitydesktop.org/ " -"хаяг руу орох эсвэл \"Алдаа тайлагнах\" диалогийг хэрэглэнэ үү.

                                                                                                                                                                                                                  Мөн " -"таньд сайжруулах зөвөлгөө байвал алдаа мөрдөх системийг хэрэглэж болно. Та " -"хүндрэлийн алхамаа \"Хүсэлт жагсаалт\" аар сонгосон эсэхээ нягтлана уу ." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -"TDE-багийн гишүүн болоход та заавал программист байх шаардлагагүй. Та " -"үндэсний групптээ элсэн программын нүүр орчуулах. Мөн график, дизайн, дууны " -"баримтыг сайжруулан орчуулахад хувь нэмрээ оруулж чадна. Та өөрөө шийднэ үү." -"

                                                                                                                                                                                                                  Хэрвээ оролцохыг хүсэж байвал http://www.kde.org/jobs.html хуудсаар зочилон проектын тухай илүү " -"мэдээлэлийг олж авч болно.

                                                                                                                                                                                                                  Хэрвээ таньд илүү их мэдээлэл эсвэл " -"баримт бичиг хэрэгтэй бол доорхи хаяг руу орно уу. http://developer.kde.org/. Эндээс та хэрэгтэй гэсэн " -"зүйлсээ олох болно." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"КДЭ бол хэрэглэгчиддээ үнэгүй боловч зохиогчиддоо тийм биш билээ." -"

                                                                                                                                                                                                                  Тиймээс КДЭ проектын холбоо германы Түбингэн хотод хуулийн дагуу " -"байгуулагдсан юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.kde.org/kde-ev/ хаягаас олж болно.

                                                                                                                                                                                                                  КДЭ-Багт " -"санхүүгийн туслалцаа хэрэгтэй байгаа билээ. Энэ нь КДЭ -г үүсгэсэн үнэд " -"зарцуулагдах ба КДЭ-г зохиоход тусалсан хамтрагчид ба гишүүдэд зарцуулагдана " -"гэсэн үг юм. Та КДЭ-н санхүүгий хандив өргөнө үү. Ямар замаар гэдгийг
                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support.html " -"хуудсанд бичсэн байгаа билээ.

                                                                                                                                                                                                                  Таны чин сэтгэлийн тусламжид бид " -"баярлах болно." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Тухай" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE-Багтай &холбогдоно уу" +msgid "Inactive" +msgstr "Харьцангуй" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE &дэмжилэг" +msgid "Active" +msgstr "Үйлдэл" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Сүү&лийн хуудас" +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Тийм" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Үгүй" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Өөрчилөлтийг үл хэрэгсэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Энэ товчин дээр дарснаар энэ диалог дотор хийсэн сүүлийн бүх өөрчилөлт " -"хэрэгсэхгүй болно." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Өгөгдөл хадгалах" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Хадгалахгүй" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Өгөгдөл хадгалахгүй" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Доош хадгалах..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Файлыг өөр нэрээр хадгалах" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" -"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" -"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Бичлэг устгах" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Оруулах талбарын утгыг цэвэрлэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Тусламж үзүүлэх" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Идэвхийтэй цонх эсвэл баримтыг хаах" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Бүх элементүүдийн стандарт утгыг авах" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Нэг алхам ухрах" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Нэг алхам урагшаа явах" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "Үдээс хойш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэхийн тулд хэвлэх диалогийг нээх" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "Үдээс өмнө" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Үргэлжлэл" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Дараах" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Устгах" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Хэл сонголт" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Файл нээх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Сонголт болих" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Програмаас гарах" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Өмнөх үгийг устгах" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Сэргээх" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Дараагийн үгийг устгах" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Нөөцийн тохиргоо" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Цааш хайх" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Ухрааж хайх" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигаци" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Оруулах" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Гэр" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Тохируулах..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Файлын төгсгөл" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "&Эхлэл" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Дарж бичих" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Мөрийн төгсгөл" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr " %1 долоо хоног" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Өмнөх" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Дараа жил" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Өмнө жил" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Дараах мөр рүү оч" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Дараа сар" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Хавчуурга нэмэх" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Өмнө сар" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Томсгох" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Долоо хоног сонгох" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Багасгах" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Мар сонгох" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Дээш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Жил сонгох" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Урагш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Гаригийг сонгоно уу:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекст цэс" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Цэсийн самбар харуулах" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Төвд" +msgid "Backward Word" +msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Тайлбар" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Forward Word" +msgstr "Урагш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Дараагийн ТАВ-г идэвхижүүлэх" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Шаардлагатай бичиг" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Өмнөх ТАВ-г идэвхижүүлэх" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн горим" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Энэ юу вэ?" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Текст-Гүйцээлт" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Өмнөх гүйцээлт" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Дараах гүйцээлт" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Текст-Гүйцээлт" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Бичгийн хэлбэр" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Жигсаалтын өмнөх элемент" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Жигсаалтын дараачийн элемент" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ажилын талбар %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Бичгийн хэлбэр" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Хэмжээ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Олон улсын" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +msgid "License" msgstr "" -"Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Хэмжээ:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Хуулах" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Зохиогчид" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Энгийн" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Бүдүүн" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Хувилбар:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Бүдүүн ташуу" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Харьцангуй" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Шаардлагатай бичиг" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                  to environment" -msgstr "Бичгийн хэмжээ
                                                                                                                                                                                                                  хатуу эсвэл харицангуй
                                                                                                                                                                                                                  орчинд" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI горим" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +msgid "SCM Revision" msgstr "" -"Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын " -"шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно." -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Тайлбар" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд " -"шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Идэвхитэй бичиг" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Жаваскрипт алдаа" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Текст алга!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "Интернэт Хайлт" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "жаваскрипт-Debugger" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "&Хайх" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Стек дуудалт" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Жаваскрипт консол" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -"Энд та товчилууруудын холбоосыг харна. Ө.х.Зүүн багананд байгаа үйлдлүүд (Ж." -"нь. \"Хуулах\") болон баруун багананд байгаа товчилууруудын хослол(Ж.нь. " -"\"Ctrl + C\") хоорондын харилцааг." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Үйлдэл" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Богино тушаал" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Алхам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Давхар боломж" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Сонгосон үйлдлийн хувь дах товчилуурын хослол" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Дараагийн заавар дээр &таслах" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Байхгүй" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Сонгосон үйлдэлд харгалзах товчилуурын хослол алга." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Алхам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 мөрийн %2 -т задлан ялгалын алдаа" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "С&тандарт" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Энэ өмнө авсан товчилуурийг сонгосон үйлдэлтэй холбоно. Уг нь бол энэ нь " -"хэрэгтэй сонголт." +"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" +"\n" +"%1 мөрний %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Хэрэглэгч тод.х" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "(Хүлээн авсан)Баталгаа: жаваскрипт-Цонх" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Хэрвээ энэ сонголт сонгогдвол, та өөрийн сонгосон үйлдэлийн хувьд өөрийн " -"товчилуурын холбоосыг доорхи товчны тусламжтай үүсгэж чадна." +"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Товчилуурын хураангуй үүсгэхдээ энэ товчийг хэрэглэнэ үү. Та энэ дээр нэг " -"удаа чичээд сонгосон үйлдэлийн хувьд товчилуурын хослолыг дарна уу." +"Энэ сайт жаваскрипт-р

                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг " +"оролдож байна.
                                                                                                                                                                                                                  Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Богино тушаалууд" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Бүгд" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "&Бүгдийг импортлох" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Богино тушаалаар энэ \"%1\" товчилуурыг хэрэглэхийн тулд, тэр нь дараах " -"товчилууруудтай хослох ёстой: Win, Alt, Ctrl ба/эсвэл Shift." +"HTML-дүрслэлд энэ хуудсан доторхи нэг скрипт саад болж байна. Хэрэв үүнийг " +"үргэлжилүүлбэл өөр програмд тань сөргөөр нөлөөлж болох юм.\n" +"Скриптийн ажиллагааг таслах уу?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Хүчингүй товчилуур" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Жава скрипт" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Таслах" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Программын стандарт товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" +"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." +"Энэ сайт жаваскрипээр

                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                  -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг " +"оролдож байна.
                                                                                                                                                                                                                  Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ерөнхий товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Цонхыг хаах уу?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Баталгаа шаардлагатай" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Точилуурын зөрчил" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" -"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Орос хэл" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Богино тушаал тогтоох" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Жаваскрипт хавчуургат хийхийг оролдов" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Алдааны тайлан илгээх" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Таны э-захианы хаяг. Хэрвээ буруу бол өөрчилөхдөө \"Э-Захиа тохируулах\" " -"товчийг хэрэглэнэ үү." -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Хэнээс:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Тоноглол" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Э-Захиа тохируулах..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Илгээх" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Алдааны тайлан илгээгдсэн э-захианы хаяг." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Та өөрийн компьютераас дараах файлуудын интернэт рүү дамжуулах гэж байна.\n" +"Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Хэнд:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Тоноглол" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Илгээх" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Send Files" +msgstr "Файл нээх" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Алдааны тайлан илгээх." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Бүртгэлийн мэдээллийг хадглах" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Энэ тайланг %1 рүү илгээх." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Гудамж" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Тайлан илгээхийг хүссэн программ(алдаатай). Хэрвээ буруу бол тухайн " -"программын \"Алдаа тайлагнах\" цэсийг ашиглана уу." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Энэ сайтын хэзээ ч үгүй" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Программ: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Энэ программын хувилбар - Алдааны тайлан илгээхээсээ өмнө өөр ямар нэг шинэ " -"хувилбар байгаа эсэхийг нягтлана уу." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Хувилбар алга (Программын алдаа)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Үйлдлийн систем:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Илгээх" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Хөрвүүлэгч:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Сэргээх" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Хүндрэлийн алхам" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Энэ нь хайлт хийх боломжтой жагсаалт. Түлхүүр үгээ оруулна уу: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Шүүмжилэлт" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\"Апплетыг инициалицалж байна..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Ноцтой" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" апплетыг эхлүүлж байн..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Энгийн" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" Апплет эхэллээ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Хүсэлтийн жагсаалт" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" апплет зогслоо" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Орчуулга" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Сэдэв: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Алдаа: Java-н ажилын файл олдсонгүй" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -"Алдааны тайлан илгээхийг хүсэж байвал энд текстээ оруулна уу.\n" -"(боломтой бол ангилаар). \"Илгээх\"-г дармагц мэдээ программын зохион " -"байгуулагчид болон TDE-алдааны жагсаалт руу илгээгдэнэ.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "Тодорхойгүй" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Тайлан илгээхээсээ өмнө та тодорхойлолт болон сэдэв өгөх ёстой." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                  Та шүүмжилэлт хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн " -"хэмжээ зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:

                                                                                                                                                                                                                  • Системд (эсвэл бүхэл систем) холбогдолгүй программуудыг таслах
                                                                                                                                                                                                                  • Ноцтой өгөгдлийн алдагдал
                                                                                                                                                                                                                  • Систем дэх аюулгүй нүхнүүдэд " -"суусан хуурамч пакетуудыг нээх
                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                  Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй " -"бол та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.

                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                    Та Ноцтой хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн хэмжээ " -"зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:

                                                                                                                                                                                                                    • Сэжигтэй пакет бүрэн эсвэл цаашид хэрэглэхгүй болох
                                                                                                                                                                                                                    • Өгөглийн алдагдал
                                                                                                                                                                                                                    • Тухайн хуурамч пакет хэрэглэж буй " -"хэрэглэгчийн данс руу хандахыг зөвшөөрөх аюулгүй нүхийг нээх
                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                    Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ " -"үгүй бол та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.

                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Алдааны тайлан илгээгдэж чадсангүй.\n" -"Өөрийн тайлангаа өөр замаар илгээнэ үү.\n" -"http://bugs.trinitydesktop.org/. хаягийг харна уу." +msgid "Expired" +msgstr "Экспортлох" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Алдааны тайлан илгээгдлээ. Таны мэдээнд баярлалаа." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "SelfSigned" +msgstr "Тодорхойлогдоогүй" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -"Хэрэгсэхгүй хаах\n" -"Мэдээг боловсруулах уу?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Мэдээг хаах" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Revoked" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Сонгох..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Untrusted" +msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Сонгох фонтоо товшино уу" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Гарын үсэг" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Сонгосон фонтыг сонжих" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Татгалзах" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Хувийн" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" msgstr "" -"Энэ бол сонгосон бичиг тольдогч. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад " -"сольж болно." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" бичгийг сонжих" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -"Энэ бол \"%1\" бичиг сонжилт. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад " -"сольж болно." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Үгүй" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Image Operations" -msgstr "Үйлдлүүд" +msgid "&Reject All" +msgstr "Бүгдийг сонгох" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Тийм" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Апплетын параметр" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Утга" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Анги" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Үндсэн URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивууд" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "КДЭ Жава апплетын плугин" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Нөөц байхгүй байна!" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-арын программ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Гэрчилгээ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Хайлт эхлүүлэх" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" +msgid "Installation in progress." +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Орчуулга" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Програмаас гарах" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Багажны самбар-Цэс" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Дээш" +msgid "Installation status" +msgstr "Орчуулга" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Зүүн" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Ташуу" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Баруун" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Доош" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Баруун" +msgid "Installation failed" +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Гялгар" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Зөв бичиг шалгаж б/а" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Зөвхөн эмблем" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Боловсруулах..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Зөвхөн текст" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Түүх цэвэрлэх" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Эмблемийн хажуугаар текст" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"\"%1\"-н плуг ин (Plugin) олдсонгүй.\n" +"Та %2-оос нэгийг нь татахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Эмблемийн доорх текст " +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Дутуу плугин(Plugin)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Жижиг (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Дунд (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Том (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Текст &Хуулах" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Том (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Текстийн байрлал" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Эмблемийн хэмжээ" +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Боловсруулалт хаагдсан" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Боловсруулалт нээгдсэн" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Open '%1'" +msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Богино тушаал тохируулах" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Хөдөлгөөн зогсоох" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Өргөтгөсөн" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Өдрийн зөвөлгөө" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Холбоосыг доош хадгалах..." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Та үүнийг мэдсэн үү...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Э-Захианы хаяг" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Эхлэхэд харуулах" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Нэмэх" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Дээш зөөх" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&Шинэ ТАВ-д Нээх" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Доош зөөх" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Жаазыг шинээр ачаалах" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Жаазны-Эх кодыг харуулах" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Жаазны мэдээллийг харах" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Жаазыг хэвлэх..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Зургийг доош хадгалах..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Программ: " +msgid "Send Image..." +msgstr "Зургийг илгээх" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +msgid "Copy Image" +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Стандарт товчилуур:" +msgid "Block Image..." +msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Холбоосыг доош хадгалах" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Зургийг доош хадгалах" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Багажны самбар тохируулах" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Багажны самбар:" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Сэргээх" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Багажны самбар:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Энэ элемент холбосон бүрдэл хэсгийн элементүүдээр орлуулагдсан." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлыг дарж бичих?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Нэгтгэх>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Дарж бичих" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 нэгтгэх>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Татах(Download) менежер (%1) таны PATH дотор олдсонгүй." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Энэ бол үйлдлүүдийн динамик жагсаалт. Та үүнийг зөөж болно, харин та үүнийг " -"устгахыг хүсвэл, та эргээж нэмж чадахгүй." +"Энийг дахин суулгахыг бод \n" +"\n" +"Konqueror-той нэгтгэх хаагдсан байна!" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Үйлдийн жагсаалт: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Бичгийн стандарт хэмжээ" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Автоматаар алдаа засагч нээгдэв." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Автоматаар алдаа засагч хаагдав." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Нэмэгдэл дүрэм шалгалт" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Шигтгэх боломжтой HTML-бүрдэл хэсэг" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Хэтэрхий их алдаатай үгс. Автоматаар дүрэм шалгалтыг хаалаа." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Баримтын эх текстийг харуулах" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Боловсруулах..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Эх текстийг харуулах" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Түүх цэвэрлэх" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Түүхийн хадгалагчид цаашхи элемент алга" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Аюулгүй байдал..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "У&стгах" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Дүрслэлийн модыг STDOUT руу хэвлэх" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM модыг STDOUT руу хэвлэх" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" -"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Зургийн хөдөлгөөн зогсоох" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n" -"Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодчилол тогтоох" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Хайх:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Хагас-Автомат" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Том-/жижиг бичлэг харгалзах" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Орос хэл" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Бүгдийг орлуулах" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украйн хэл" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Орлуул үүгээр:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автомат илрүүлэлт" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Дараах мөр рүү оч" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Гараар" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Очих мөр:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Хэлбэрт хуудас &хэрэглэх" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Буцах" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Бичиг томруулах" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#, fuzzy msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Бичгийн хэмжээ томсгох

                                                                                                                                                                                                                    Бичгийг энэ цонхонд томруулах. Хулганы товчилуураа " +"товшиж дараад бүх бэлэн бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Мэдээлэл алга байна.\n" -"Өгөгдсөн TDEAboutData-объект оршин байхгүй." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Зохиогч" +"Бичгийн хэмжээ багасгах

                                                                                                                                                                                                                    Бичгийг энэ цонхонд багасгах. Хулганы товчилуураа " +"товшиж дараад бүх бэлэн бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Зохиогчид" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"Текстыг олох

                                                                                                                                                                                                                    Харагдаж байгаа хуудсаас текст олоход энэ диалог туслана." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.trinitydesktop.org хаягийг ашиглана уу. " -"Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ. \n" +"Дараагийнхийг олох

                                                                                                                                                                                                                    Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг " +"хүсвэлТекст олох функц хэрэглэ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Тусламжтайгаар" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Орчуулга" +"Дараагийнхийг олох

                                                                                                                                                                                                                    Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг " +"хүсвэлТекст олох функц хэрэглэ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лиценз" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Цааш хайх" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Энэ веб хуудас кодчилолын алдаатай байна." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&алдаа нуух" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Алдааны тайланг &хаах" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Хадгалахгүй" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Алдаа: %1: %2" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг зөвхөн нэг удаа шалгах." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Алдаа: зангилаа %1: %2" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-арын программ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Хуудсан дээрх зургийг харуулах" -#: kded/kded.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"TDE-арын программ: Хэрвээ шаардлагатай бол Sycoca-өгөгдлийн баазыг сэргээх." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Суулт %1 (%2 битийн) -р хамгаалагдсан." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Гаралтын өгөгдөл локалын бус UTF-8 кодчилогдох." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Суулт хамгаалагдаагүй." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" -"хэвлэх цэсний-тт." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "\"%1\"-г ачаалахад алдаа" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Програмыг агуулж байгаа цэсний\n" -"хэвлэх цэсний нэр (бичээс)." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1-г ачаалах явцад дараах алдаа гарлаа:" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Цэсэнд элементийг онцгойлох." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Алдаа: " -#: kded/tde-menu.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca-Өгөгдлийн баазыг хуучираагүй бол үл шалгах." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Байрлуулах цэсний элементийн тт." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техникийн шалтгаан: " -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' цэсийн элемент онцгойлогдсонгүй." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Хүсэлтийн тодруулга:" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Хаяг: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Огноо ба цаг: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Нэмэлт мэдээлэл: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Тодорхойлолт:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Боломжит шалтгаанууд:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "кдэ-цэс" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Боломжит шийдлүүд:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Та 'tde-konsole.desktop' шиг ямар нэг прграмын-тт өгөх ёстой" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Хуудас ачаалагдлаа." -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Та ядаж л --хэвлэх-цэс-тт, --хэвлэх-цэс-нэр эсвэл --highlight н нэгийг " -"сонгох ёстой" +"%1 -н %n зураг ачаалагдав.\n" +"Нийт %1 зургийн %n зураг ачаалагдав." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "\"%1\" цэсийн элемент алга" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Шинэ цонхон дотор)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "\"%1\" цэсийн элемент цэснээс олдсонгүй." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символик холбоос" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Хуучин хостын нэр" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Холбоос)" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Шинэ хостын нэр" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Байт)" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Алдаа: Орчины хувьсагч HOME -д утга олгоогүй байна.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 K)" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Алдаа: Орчины хувьсагч DISPLAY -д утга олгоогүй байна.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Өөр жаазан дотор)" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "TDE:Хостын нэр бүү өөрчил" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Э-Захиа түүнд: " -#: kded/khostname.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE Хостын нэрийн өөрчилөлтүүдийн тухай мэдээлж б/а." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Сэдэв: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Хуулбар: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Бүдэг хуулбар (BCC): " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#, fuzzy msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                                                                                                                                                                                                                    %1 холбоосыг агуулж байна." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Дараах" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Үргэлжилсэн засвалалтрыг хааж, бүгдийг дахин унших." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Жаазны мэдээлэл" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Файлын өөрчилөгдсөн хугацааг шалгах" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Онцлогууд]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Дэвсгэр зургаар доош хадгалах" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 #, fuzzy -msgid "Create global database" -msgstr "Глобал өгөгдлийн бааз үүсгэх." +msgid "Save Frame As" +msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Зөвхөн цэс үүсгэгч тестийг гүйцэтгэлийг ажиллуулах." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Жаазан дотор хайх..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Сануулга: Энэ нь найдвартай хэлбэр харин энэ нь таны өгөгдлийг " +"түлхүүрлэхгүйгээр буцааж илгээхийг оролдоно.\n" +"Гуравдагч этгээд замаас нь таслан үзэж болно.\n" +"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Системийн тохиргооны завсрын хадгалагчийг шинээр үүсгэх." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Сануулга: Таны өгөгдөл сүлжээгээр түлхүүрлэгдэхгүйгээр дамжина.\n" +"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Сервер албан хуудсын өгөгдлийг Э-Захиагаар илгээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 #, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" +msgid "&Send Email" +msgstr "Зургийг илгээх" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Албан хуудас
                                                                                                                                                                                                                    %1-рүү
                                                                                                                                                                                                                    таны дотоод файлын системд илгээгдэнэ." +"
                                                                                                                                                                                                                    Та үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Энэ сайт таны компьютераас албан хуудсанд файл хавсрагахыг оролдож байна. " +"Хавсралт таны аюулгүй байдлын үүднээс устгагдлаа." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Аюулгүй байдлын сануулга" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 #, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Хадгалахгүй" +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                    denied." +msgstr "" +"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                                                                                                                                                                                                                    %1 холбоосыг агуулж байна." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Хаах" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Жаваскрипт-&Шинжлэгч" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа." +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" +"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй." - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"

                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"\"%1\" дотор \"kdemain\" олдсонгүй.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit \"%1\" -г эхлүүлж чадсангүй." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "\"%1\" үйлчилгээ хүчингүй форматтай байна." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-тохируулга" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 -г эхлүүлж байна" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Хэвлэгчийн горим (дэвсгэргүй хар текст)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Зургийг хэвлэх" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Алдаа \"%1\"-г ачаалахад\n" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Толгойг хэвлэх" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Зөвшөөрөх" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Татгалзах" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 #, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Олон улсын" +msgid "Filter error" +msgstr "Файлын алдаа" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Тодорхойлолт:" +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -msgid "License" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Хуулах" +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Зураг - %1x%2 Цэгүүд" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Бэлэн." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Зохиогчид" +msgid "Find stopped." +msgstr "Файл нээгдсэн." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Шаардлагатай бичиг" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI горим" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -msgid "SCM Revision" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Тайлбар" +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Олох &текст:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нөөц байхгүй байна!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Нөөцийн тохиргоо" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 Хэвлэх" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Ерөнхий тохируулга" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1-н тодорхойлогч олдсонгүй!" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Зөвхөн-уншигдах" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 нөөцийн тохиргоо" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Холбох боломжтой HTML-Бүрдэл хэсэг" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Та нэрээ оруулна уу" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Үндсэн хуудсын төрөл" -#: tderesources/resource.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Сэргээх" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Энэ баримт зөв файлын форматгүй байна." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Төрөл" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р багананд" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандарт" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Нэмэх..." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Стандартаар хэрэглэнэ" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " -"сонгоно уу." +"\"%1\" дотор \"kdemain\" олдсонгүй.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Та зөвхөн-уншигдах нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit \"%1\" -г эхлүүлж чадсангүй." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Та идэвхигүй нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "\"%1\" үйлчилгээ хүчингүй форматтай байна." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 -г эхлүүлж байна" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Тодорхойгүй протоколл \"%1\".\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Алдаа \"%1\"-г ачаалахад\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " -"сонгоно уу." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Хүчинтэй стандарт нөөц алга! Идэвхитэй бус ч биш зөвхөн уншигдах ч биш " -"нэгнийг сонгоно уу." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Давхцал" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Стандарт утга алга" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Харах &багаж" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Үнэлгээний алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Зангуу &Хэрэгсэл" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Хязгаарын алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Дээд зангуу сонгох" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Холболтын алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Зүүн зангуу сонгох" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Дүрмийн алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Баруун зангуу сонгох" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Төрлийн алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Доод зангуу сонгох" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-Алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Өмнөх харах багаж" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Параметрийн жагсаалтад дүрмийн алдаа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Дараагийн харах багаж" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 -г харуулах" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Далдлагдсан %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Бааз нь объект биш байна" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Сэргээх" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй утга" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Зөөх" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Тэг утга" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Баримтын эх текстийг харуулах" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Жижигсгэх" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Жаазны-Эх кодыг харуулах" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Томсгох" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Эх текстийг харуулах" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr " &Томсгох" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Дэвсгэр зургийг доош хадгалах..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Жижигсгэх" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Зөөх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Аюулгүй байдал..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Зангуу татах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Дүрслэлийн модыг STDOUT руу хэвлэх" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM модыг STDOUT руу хэвлэх" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI горим" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Зургийн хөдөлгөөн зогсоох" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Дээд төвшиний горим" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодчилол тогтоох" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Хүү &жаазны горим" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Хагас-Автомат" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ta&b хуудсын горим" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "&ТУЙЛЫН Горим" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балт" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Цонх" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Төв европ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Зангуу авах" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грек" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Томсгох" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Япон" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Жижигсгэх" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Баруун европ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Зангуу хаях" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автомат илрүүлэлт" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Үйлдлүүд" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Гараар" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Бүгдийг х&аах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Хэлбэрт хуудас &хэрэглэх" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 #, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Бичиг томруулах" +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI горим" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 #, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Бичгийн хэмжээ томсгох

                                                                                                                                                                                                                    Бичгийг энэ цонхонд томруулах. Хулганы товчилуураа " -"товшиж дараад бүх бэлэн бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." +msgid "&Tile" +msgstr "&Файл" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Цонхыг &цувуулан харуулах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Бичгийн хэмжээ багасгах

                                                                                                                                                                                                                    Бичгийг энэ цонхонд багасгах. Хулганы товчилуураа " -"товшиж дараад бүх бэлэн бичгийн хэмжээтэй цэсэн дээр тавина уу." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Цувуулан &томсгох" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Текстыг олох

                                                                                                                                                                                                                    Харагдаж байгаа хуудсаас текст олоход энэ диалог туслана." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Босоогоор &задлах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Дараагийнхийг олох

                                                                                                                                                                                                                    Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг " -"хүсвэлТекст олох функц хэрэглэ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 #, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Дараагийнхийг олох

                                                                                                                                                                                                                    Та олдсон тохиолдлын дараагийн тохиолдлыг олохыг " -"хүсвэлТекст олох функц хэрэглэ" +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "&Давхцуулагүй дүүргэх" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Цааш хайх" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Д&авхцуулан дүүргэх." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Жаазыг хэвлэх..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Зангуудах/Болих..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Энэ веб хуудас кодчилолын алдаатай байна." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&алдаа нуух" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Алдааны тайланг &хаах" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Алдаа: %1: %2" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Алдаа: зангилаа %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Хуудсан дээрх зургийг харуулах" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Суулт %1 (%2 битийн) -р хамгаалагдсан." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Суулт хамгаалагдаагүй." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "\"%1\"-г ачаалахад алдаа" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Latest" +msgstr "Огноо" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1-г ачаалах явцад дараах алдаа гарлаа:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Зай" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Алдаа: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Шаардлагатай үйлдэл бүрэн гүйцэд хэрэгжсэнгүй." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Release Date" +msgstr "Харьцангуй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техникийн шалтгаан: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Ташуу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Хүсэлтийн тодруулга:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Хаяг: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Огноо ба цаг: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Нэмэлт мэдээлэл: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Тодорхойлолт:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Орчуулга" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Боломжит шалтгаанууд:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Боломжит шийдлүүд:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Хуудас ачаалагдлаа." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." msgstr "" -"%1 -н %n зураг ачаалагдав.\n" -"Нийт %1 зургийн %n зураг ачаалагдав." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Шинэ цонхон дотор)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символик холбоос" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Холбоос)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Огноо ба цаг: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Байт)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Баримтын мэдээлэл" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Өөр жаазан дотор)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Э-Захиа түүнд: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Сэдэв: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Хуулбар: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Бүдэг хуулбар (BCC): " +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Upload Info" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 #, fuzzy -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                                                                                                                                                                                                                    %1 холбоосыг агуулж байна." +msgid "&Upload" +msgstr "Шинээр ачаалах" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Дараах" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Жаазны мэдээлэл" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Онцлогууд]" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Дэвсгэр зургаар доош хадгалах" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Save Frame As" -msgstr "&Жаазыг доош хадгалах..." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Жаазан дотор хайх..." +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Сануулга: Энэ нь найдвартай хэлбэр харин энэ нь таны өгөгдлийг " -"түлхүүрлэхгүйгээр буцааж илгээхийг оролдоно.\n" -"Гуравдагч этгээд замаас нь таслан үзэж болно.\n" -"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Нөөц Сонгох" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Сануулга: Таны өгөгдөл сүлжээгээр түлхүүрлэгдэхгүйгээр дамжина.\n" -"Энэ үйл ажиллагааг та үнэхээр үргэлжлүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Сервер албан хуудсын өгөгдлийг Э-Захиагаар илгээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг үргэлжилүүлхийг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -#, fuzzy -msgid "&Send Email" -msgstr "Зургийг илгээх" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -"Албан хуудас
                                                                                                                                                                                                                    %1-рүү
                                                                                                                                                                                                                    таны дотоод файлын системд илгээгдэнэ." -"
                                                                                                                                                                                                                    Та үнэхээр илгээхийг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Илгээх" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Энэ сайт таны компьютераас албан хуудсанд файл хавсрагахыг оролдож байна. " -"Хавсралт таны аюулгүй байдлын үүднээс устгагдлаа." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Аюулгүй байдлын сануулга" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Сэргээх" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -#, fuzzy -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                    denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Энэ итгэлгүй хуудас таны дотоод файлын систем рүү хандахнэгэн
                                                                                                                                                                                                                    %1 холбоосыг агуулж байна." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Хаах" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Жаваскрипт-&Шинжлэгч" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgid "No provider selected." +msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Мар сонгох" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Нэр:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 Цэг" +msgid "Author:" +msgstr "Зохиогч" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Зураг - %1x%2 Цэгүүд" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Э-Захиа" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Бэлэн." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Хувилбар:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "Файл нээгдсэн." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +msgid "Release:" +msgstr "Орлуулах" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "PGP" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Олох &текст:" +msgid "Language:" +msgstr "&Хэл:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 Хэвлэх" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Please put in a name." +msgstr "Та нэрээ оруулна уу:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-тохируулга" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Та үнэхээр %1-г интернэтээр хайхыг хүсэж байна уу:?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Хэвлэгчийн горим (дэвсгэргүй хар текст)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернэт Хайлт" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Зургийг хэвлэх" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Хайх" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Толгойг хэвлэх" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Та %1 -г үнэхээр ажиллуулахыг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Execute File?" +msgstr "Файлыг дарж бичих?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Шигтгэх боломжтой HTML-бүрдэл хэсэг" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Текст &Хуулах" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2'-г нээх үү?\n" +"Төрөл: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3'-г нээх үү?\n" +"Нэр: %2\n" +"Төрөл: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr "\"%1\"-р &нээх үү?" +msgid "&Open With..." +msgstr "Үүгээр &нээх..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Хөдөлгөөн зогсоох" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Нээх" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +#: tdeparts/part.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Холбоосыг доош хадгалах..." +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Баримт \"%1\" өөрчилөгдсөн.\n" +"Та хадгалахыг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tdeparts/part.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Э-Захианы хаяг" +msgid "Close Document" +msgstr "Баримтыг хадгалах уу?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Шинэ &Цонхонд Нээх" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&Шинэ ТАВ-д Нээх" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Хадгалалт нурлаа" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Жаазыг шинээр ачаалах" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Жаазны мэдээллийг харах" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зургийг доош хадгалах..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "Зургийг илгээх" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +msgid "disconnected" +msgstr "Шууд холбогдсон" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Зургийн хаягийг хуулах" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Холбоосыг доош хадгалах" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Тоноглол" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зургийг доош хадгалах" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Нөөцийн тохиргоо" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"\"%1\" нэртэй файл хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр дарахыг хүсэж байна уу?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлыг дарж бичих?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Бичгийн стандарт хэмжээ" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Энгийн" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1-н тодорхойлогч олдсонгүй!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Холбох боломжтой HTML-Бүрдэл хэсэг" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Хөндлөн" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Нөөц байхгүй байна!" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Орчуулга" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" + +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" + +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Босоогоор дүүргэх" + +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Чиг хандлага" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Орчуулга" +msgid "No screens detected" +msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Ташуу" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Нөөцийн тохиргоо" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Энэ баримт зөв файлын форматгүй байна." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Зөвхөн-уншигдах" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р багананд" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 нөөцийн тохиргоо" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Та нэрээ оруулна уу" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Үндсэн хуудсын төрөл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Жаваскрипт алдаа" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Нэмэх..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "жаваскрипт-Debugger" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Боловсруулах..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Стек дуудалт" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Стандартаар хэрэглэнэ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Жаваскрипт консол" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Стандарт нөөц алга! Аль нэгийг нь сонгоно уу." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Шинэ нөөцүүдийн төрлөөс нэгийг нь сонгоно уу:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "%1 төрлийн нөөц үүсгэх боломжгүй" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " +"сонгоно уу." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Алхам" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Та зөвхөн-уншигдах нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Ү&ргэлжилүүлэх" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Та идэвхигүй нөөцийг стандартаар сонгож чадахгүй!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Дараагийн заавар дээр &таслах" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Та өөрийн стандарт нөөцийг устгаж чадахгүй! Эхлээд нэг шинэ стандарт нөөц " +"сонгоно уу." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" +"Хүчинтэй стандарт нөөц алга! Идэвхитэй бус ч биш зөвхөн уншигдах ч биш " +"нэгнийг сонгоно уу." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Алхам" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 мөрийн %2 -т задлан ялгалын алдаа" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "resource" +msgstr "Сэргээх" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нөөц байхгүй байна!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Энэ хуудасны скриптыг ажиллуулах үед алдаа гарлаа.\n" -"\n" -"%1 мөрний %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "(Хүлээн авсан)Баталгаа: жаваскрипт-Цонх" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р

                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                    -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг " -"оролдож байна.
                                                                                                                                                                                                                    Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Бүгд" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "&Бүгдийг импортлох" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автомат илрүүлэлт" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипт-р нэгэн шинэ хөтлөгч цонх нээхийг оролдож байна.\n" -"Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Энэ сайт жаваскрипээр

                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                    -г нэгэн шинэ хөтлөгч цонхонд нээхийг " -"оролдож байна.
                                                                                                                                                                                                                    Та үүнийг зөвшөөрч байна уу?
                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Цонхыг хаах уу?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Баталгаа шаардлагатай" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Жаваскрипт хавчуургат хийхийг оролдов" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Баталгаа шаардлагатай" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Файл нээх" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"HTML-дүрслэлд энэ хуудсан доторхи нэг скрипт саад болж байна. Хэрэв үүнийг " -"үргэлжилүүлбэл өөр програмд тань сөргөөр нөлөөлж болох юм.\n" -"Скриптийн ажиллагааг таслах уу?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Жава скрипт" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "Таслах" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Үл тоох" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"\"%1\"-н плуг ин (Plugin) олдсонгүй.\n" -"Та %2-оос нэгийг нь татахыг хүсэж байна уу?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Дутуу плугин(Plugin)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Байрлал" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Зайлуулах" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Submit Confirmation" +msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "Тоноглол" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Илгээх" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Зөв бичиг шалгах" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Та өөрийн компьютераас дараах файлуудын интернэт рүү дамжуулах гэж байна.\n" -"Та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Дуусгах" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Тоноглол" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Хуучин хэлбэрийн TDE-Плуг-ин" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Бүх суусан дизайнуудын хадгалагдсан жагсаалтыг үүсгэгч TDE-программ" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "&Send Files" -msgstr "Файл нээх" +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Ташуу" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Бүртгэлийн мэдээллийг хадглах" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Гудамж" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Боловсруулалт хаагдсан" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Энэ сайтын хэзээ ч үгүй" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Боловсруулалт нээгдсэн" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Хадгалахгүй" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Алдааны тайлан илгээх" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Таны э-захианы хаяг. Хэрвээ буруу бол өөрчилөхдөө \"Э-Захиа тохируулах\" " +"товчийг хэрэглэнэ үү." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Энэ нь хайлт хийх боломжтой жагсаалт. Түлхүүр үгээ оруулна уу: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Хэнээс:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\"Апплетыг инициалицалж байна..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Э-Захиа тохируулах..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" апплетыг эхлүүлж байн..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Алдааны тайлан илгээгдсэн э-захианы хаяг." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" Апплет эхэллээ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Хэнд:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" апплет зогслоо" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Илгээх" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Апплетын параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Алдааны тайлан илгээх." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Энэ тайланг %1 рүү илгээх." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Анги" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Тайлан илгээхийг хүссэн программ(алдаатай). Хэрвээ буруу бол тухайн " +"программын \"Алдаа тайлагнах\" цэсийг ашиглана уу." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Үндсэн URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Программ: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивууд" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Энэ программын хувилбар - Алдааны тайлан илгээхээсээ өмнө өөр ямар нэг шинэ " +"хувилбар байгаа эсэхийг нягтлана уу." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "КДЭ Жава апплетын плугин" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Хувилбар алга (Программын алдаа)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Үйлдлийн систем:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Алдаа: Java-н ажилын файл олдсонгүй" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Хөрвүүлэгч:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Хүндрэлийн алхам" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Шүүмжилэлт" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ноцтой" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Энгийн" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Хүсэлтийн жагсаалт" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Орчуулга" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Сэдэв: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"Алдааны тайлан илгээхийг хүсэж байвал энд текстээ оруулна уу.\n" +"(боломтой бол ангилаар). \"Илгээх\"-г дармагц мэдээ программын зохион " +"байгуулагчид болон TDE-алдааны жагсаалт руу илгээгдэнэ.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Expired" -msgstr "Экспортлох" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "SelfSigned" -msgstr "Тодорхойлогдоогүй" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Тайлан илгээхээсээ өмнө та тодорхойлолт болон сэдэв өгөх ёстой." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                    Та шүүмжилэлт хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн " +"хэмжээ зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:

                                                                                                                                                                                                                    • Системд (эсвэл бүхэл систем) холбогдолгүй программуудыг таслах
                                                                                                                                                                                                                    • Ноцтой өгөгдлийн алдагдал
                                                                                                                                                                                                                    • Систем дэх аюулгүй нүхнүүдэд " +"суусан хуурамч пакетуудыг нээх
                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                    Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ үгүй " +"бол та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.

                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Шинээр ачаалах" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "Нэрлэгдээгүй" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Гарын үсэг" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "Татгалзах" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Хувийн" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                      Та Ноцтой хүндрэлийн алхамаар сонгосон байна. Энэ хэцүүгийн хэмжээ " +"зөвхөн дараах тохиолдлуудын хувьд зориулагдсанг анхаарна уу:

                                                                                                                                                                                                                      • Сэжигтэй пакет бүрэн эсвэл цаашид хэрэглэхгүй болох
                                                                                                                                                                                                                      • Өгөглийн алдагдал
                                                                                                                                                                                                                      • Тухайн хуурамч пакет хэрэглэж буй " +"хэрэглэгчийн данс руу хандахыг зөвшөөрөх аюулгүй нүхийг нээх
                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Таны алдааны тайлан дээр дурьдсан гэмтлүүдээс шалгаалав уу? Хэрвээ " +"үгүй бол та хүндрэлийн алхамыг бууруулна уу. Баярлалаа.

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Тодорхойгүй төрөл" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Алдааны тайлан илгээгдэж чадсангүй.\n" +"Өөрийн тайлангаа өөр замаар илгээнэ үү.\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org/. хаягийг харна уу." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Алдааны тайлан илгээгдлээ. Таны мэдээнд баярлалаа." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Хэрэгсэхгүй хаах\n" +"Мэдээг боловсруулах уу?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "&Reject All" -msgstr "Бүгдийг сонгох" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Мэдээг хаах" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Бичгийн хэв" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Жижигсгэх" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Хүснэгт:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Томсгох" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr " &Томсгох" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Хэрэглэгч тодорхойлох..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Зөөх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Өмнөх өнгө *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Хэмжээ өө&рчилөх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Зангуу татах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Цонх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Өмнөх өнгө *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Зангуу авах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Зангуу хаях" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Үйлдлүүд" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Тодорхойлсон өнгө" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Бүгдийг х&аах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "X11-RGB-өнгө унших боломжгүй. Дараах файлын байрлал шалгагдалаа:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Өнгө сонгох" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI горим" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Дээд төвшиний горим" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "Үйлдлийн систем:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Хүү &жаазны горим" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ta&b хуудсын горим" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "&ТУЙЛЫН Горим" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&Файл" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Цонхыг &цувуулан харуулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Цувуулан &томсгох" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Босоогоор &задлах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Стандарт өнгө" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Хөндлөнгөөр &задлах" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "Стандарт" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Давхцуулагүй дүүргэх" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-Нэрлэгдээгүй-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Д&авхцуулан дүүргэх." +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Түүхийн хадгалагчид цаашхи элемент алга" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Босоогоор дүүргэх" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Зангуудах/Болих..." +msgid "&Delete Entry" +msgstr "У&стгах" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Харах &багаж" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI горим" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "Интернэт Хайлт" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Зангуу &Хэрэгсэл" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Хайх" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Дээд зангуу сонгох" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Цуцлах: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Зүүн зангуу сонгох" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Сэргээх: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Баруун зангуу сонгох" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Цуцлах: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Доод зангуу сонгох" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Сэргээх: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Өмнөх харах багаж" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr " %1 долоо хоног" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Дараагийн харах багаж" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Дараа жил" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Нэрлэгдээгүй" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Өмнө жил" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Давхцал" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Дараа сар" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Өмнө сар" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Долоо хоног сонгох" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Мар сонгох" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Жил сонгох" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Гаригийг сонгоно уу:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Жигсаалт сольж нэрлэх..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-арын программ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Гэрчилгээ" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Хайлт эхлүүлэх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апплет(Applet) ачаалж байна" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Програмаас гарах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Оролдлого" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Хэрвээ та OK дээр чичвэл, одоог хүртэлх\n" +"бүх өөрчилөлтүүдийг хүлээн авна." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Өөрчилөлтийг авах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram-н" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" +"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" +"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar-н" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Тохируулгыг хэрэглэх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal-н" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Дэлгэрэнгүй" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani-н" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Тусламж авах..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal-н" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Чөлөөлөх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani-н" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Зангуу хаях" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab-н" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" +"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Баримтын эхлэлд хүрлээ.\n" +"Төгсгөлөөс нь үргэлжилүүлэх үү?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Хайх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Хайх:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Том-/жижиг бичлэг харгалзах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Гэдрэг хайх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Бүгдийг орлуулах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal-н" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Орлуулах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Орлуул үүгээр:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah-н" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Очих мөр:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah-н" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Нэмэх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Дээш зөөх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Доош зөөх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Багажны самбар тохируулах" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Багажны самбар:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Багажны самбар:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Идэвхитэй үйлдлүүд:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Э-Захиа өөрчилөх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Энэ элемент холбосон бүрдэл хэсгийн элементүүдээр орлуулагдсан." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Нэгтгэх>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 нэгтгэх>" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Энэ бол үйлдлүүдийн динамик жагсаалт. Та үүнийг зөөж болно, харин та үүнийг " +"устгахыг хүсвэл, та эргээж нэмж чадахгүй." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Хул" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Үйлдийн жагсаалт: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Үхэ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Гарын авлага" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Бар" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Энэ &юу вэ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Туу" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Луу" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Мог" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 -н &Тухай " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Мор" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE-н тухай" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Хон" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Тухай %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Бич" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Сүү&лийн хуудас" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Тах" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Байхгүй" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Нох" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Гах" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Энд та товчилууруудын холбоосыг харна. Ө.х.Зүүн багананд байгаа үйлдлүүд (Ж." +"нь. \"Хуулах\") болон баруун багананд байгаа товчилууруудын хослол(Ж.нь. " +"\"Ctrl + C\") хоорондын харилцааг." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Хулгана сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Үйлдэл" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Үхэр сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Богино тушаал" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Бар сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Давхар боломж" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Туулай сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Сонгосон үйлдлийн хувь дах товчилуурын хослол" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Луу сар" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Байхгүй" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Могой сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Сонгосон үйлдэлд харгалзах товчилуурын хослол алга." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Морь сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "С&тандарт" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Хонь сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Энэ өмнө авсан товчилуурийг сонгосон үйлдэлтэй холбоно. Уг нь бол энэ нь " +"хэрэгтэй сонголт." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Бич сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Хэрэглэгч тод.х" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Тахиа сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Хэрвээ энэ сонголт сонгогдвол, та өөрийн сонгосон үйлдэлийн хувьд өөрийн " +"товчилуурын холбоосыг доорхи товчны тусламжтай үүсгэж чадна." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Нохой сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Товчилуурын хураангуй үүсгэхдээ энэ товчийг хэрэглэнэ үү. Та энэ дээр нэг " +"удаа чичээд сонгосон үйлдэлийн хувьд товчилуурын хослолыг дарна уу." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Гахай сар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Богино тушаалууд" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Хул-ын" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Үхэ-ын" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Богино тушаалаар энэ \"%1\" товчилуурыг хэрэглэхийн тулд, тэр нь дараах " +"товчилууруудтай хослох ёстой: Win, Alt, Ctrl ба/эсвэл Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Хүчингүй товчилуур" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Бар-ын" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Программын стандарт товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Туу-ын" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Луу-ын" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ерөнхий товчилуурын хураангуйтай зөрчилдөж байна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Мог-ын" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Мор-ын" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Точилуурын зөрчил" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Хон-ын" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" товчилуурын хослол аль дээр \"%2\" ерөнхий үйлдэл дээр байрласан.\n" +"Өөр тодорхой хослол сонгоно уу." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Бич-ын" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Орос хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Тах-ын" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Богино тушаал тогтоох" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Нох-ын" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Гараар" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Гах-ын" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматаар" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Хулгана сарын" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Урсдаг жагсаалт" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Үхэр сарын" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Автоматаар богино" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Бар сарын" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Урсдаг жагсаалт && Автомат" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Туулай сарын" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Нэгжих..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Луу сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Нууц үг" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Могой сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Нууц үг &хадгалах" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Морь сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Шалгах:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Хонь сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Бич сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Тахиа сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Нууц үг буруу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Нохой сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Та хоёр өөр нууц үг оруулсан байна. Та дахин оролдоно уу." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Гахай сарын" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "Үдээс хойш" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "Үдээс өмнө" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Password is empty" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Дараах" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Нууц үг сонгох" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<Тодорхойгүй соккет>" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Мар сонгох" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<хоосон>" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1-Портын дугаар %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Image Operations" +msgstr "Үйлдлүүд" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<хоосон UNIX-Socket>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Да" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Мя" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Толь бичигт байхгүй Үгийнүндэс + Нэмэлт хослол үүсгэх" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Лх" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Нийлүүлсэн үгсийг зөв бичгийн алдаагаар тооцох" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Пү" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Толь бичиг:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Кодчилол:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Ба" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Олон улсын Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Бя" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ня" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Нохой сар" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Client:" +msgstr "Үйлчилгээний программ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Англи хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Испани хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Дани хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Герман хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Герман хэл (шинэ зөв бичгийн дүрэм)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразил португали хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португали хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Аспирант хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвеги хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Польш хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словян хэл" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак хэл" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Др. Клашын Хурдасгуур шинжилгээ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чех хэл" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Автомат шалгалтыг &хаах" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед хэл" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                      Хурдасгуурууд өөрчилөгдсөн

                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Герман хэл (Швецарь)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                      Хурдасгуурууд устсан

                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва хэл" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                      Хурдасгуурууд нэмэгдсэн (таны мэд)

                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Франц хэл" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-серверийн клиент" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Цагаан орос хэл" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante серверийн SOCKS өртөө " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгар хэл" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' байхгүй." +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Стандарт ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 бичсэн \n" -"%2" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Стандарт-Толь бичиг - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 Мэдэгдэхгүй үлдэхийг хүссэн хэн нэгнээр бичигдсэн." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell -н стандарт тохиргоо" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.trinitydesktop.org хаягийг ашиглана уу. " -"Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ. \n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Стандарт- %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Буцах" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Санамсаргүй аргумент \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Урагшаа" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Байгаа тохируулгыг үзэхдээ \"--help\" параметрыг ашиглана уу." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Эхлэл" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Тусламж" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"\n" -"%1:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[Тохируулгууд] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Цэс самбар харуулах" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-Тохируулга]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Хэрэглээ: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Энгийн тохируулга" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Тохируулгын тусламжийг үзүүл" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ст&атус самбарыг харуулах" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 чухал тохируулгуудыг үзүүл" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Бүх тохируулгуудыг үзүүлэх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Шинэ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Зохиогчийн мэдээллийг харуулах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Доош хадгалах..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Хувилбарын мэдээллийг харуулах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Сүүлд хадгалагдсан хүрээ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Лицензийн-Мэдээллийг харуулах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Хэвлэхээр &харах..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Тохируулгын төгсгөл" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Илгээх..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-Тохируулга" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Буцааж &сэргээх" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Тохируулга:\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Огтлох" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргумент:\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Устгах" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Бүгдийг сонгох" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Тохируулга хадгалагдахгүй.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Сонголт &болих" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr " \"%1\" Тохируулгын файл бичих боломжгүй.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Гэд&рэг хайх" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Та системийн зохион байгуулагчтайгаа холбогдоно уу." +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Жинхэнэ хэмжээ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Шинэ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Хуудсан дээр &тохируулах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Хэл сонголт" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Хуудасны ө&ргөн тохируулах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Сонголт болих" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Хуудасны өн&дөр тохируулах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Өмнөх үгийг устгах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Том&сгох" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Дараагийн үгийг устгах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Б&агасгах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ухрааж хайх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Маштаб..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигаци" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Шинээр дэлгэцэнд ү&зүүлэх" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Гэр" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Дээ&шээ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Файлын төгсгөл" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Өм&нөх хуудас" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "&Эхлэл" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Дараа&х хуудас" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Өмнөх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Тийш &оч..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Хуудас руу &оч..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Хавчуурга нэмэх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Мөр лүү &оч..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Томсгох" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Эхний хуудас" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Багасгах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Сүү&лийн хуудас" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Дээш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Хавчуурга &боловсруулах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Урагш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горим" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекст цэс" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Тохируулга &хадгалах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Цэсийн самбар харуулах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Бо&гино тушаал тогтоох..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 -г &тоноглох..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "Урагш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Бага&жны самбар тохируулах..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Дараагийн ТАВ-г идэвхижүүлэх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Сонордуулга тогтоох..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Өмнөх ТАВ-г идэвхижүүлэх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Энэ &юу вэ?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн горим" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Ө&дрийн зөвөлгөө" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Энэ юу вэ?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Өөрчилөлтийг үл хэрэгсэх" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Өмнөх гүйцээлт" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Энэ товчин дээр дарснаар энэ диалог дотор хийсэн сүүлийн бүх өөрчилөлт " +"хэрэгсэхгүй болно." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Дараах гүйцээлт" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Өгөгдөл хадгалах" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Текст-Гүйцээлт" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Жигсаалтын өмнөх элемент" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Өгөгдөл хадгалахгүй" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Жигсаалтын дараачийн элемент" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Файлыг өөр нэрээр хадгалах" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өөрчилөлтийг хэрэглэх" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Ухрах товчилуур" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Таныг Хэрэглэх дээр чичихэд, тохируулгыг программд\n" +"хүлээлгэн өгнө.Гэхдээ Диалог хаагдахгүй. Янз бүрийн тохируулгыг\n" +"туршиж үзэхдээ энэ боломжийг хэрэглэнэ үү." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "Системийн шаардага" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Оруулах талбарын утгыг цэвэрлэх" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Тусламж үзүүлэх" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Дахин" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Идэвхийтэй цонх эсвэл баримтыг хаах" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Төлөвлөх" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Бүх элементүүдийн стандарт утгыг авах" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Өмнө" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Нэг алхам ухрах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Нэг алхам урагшаа явах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE процессуудын хоорондын\n" -"холболтын хувьд асуудал гарлаа.\n" -"Системийн мэдэгдэл:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Идэвхитэй баримтыг хэвлэхийн тулд хэвлэх диалогийг нээх" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" программ ажиллаж байгаа эсэхийг шалгана уу." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Үргэлжлэл" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-холболтын алдаа (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-Серверийг дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname' -г хэрэглэ." +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Устгах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -#, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS-г дэлгэцэнд гаргахдаа 'displayname'-г хэрэглэ." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Файл нээх" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "\"sessionId\" х.программыг сэргээх." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Програмаас гарах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Сэргээх" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 #, fuzzy -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгөний тохиргоо 8bit-Дэлгэц\n" -"дээр зөвшөөрөгдсөн." +msgid "Reset configuration" +msgstr "Нөөцийн тохиргоо" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 #, fuzzy msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Хэрвээ х.программ QApplication::ManyColor өнгө хэрэглэж байвал \n" -"8-бит дэлгэцийн өнгөний тоогоор хязгаарлагдана\n" -"." +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Оруулах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Тохируулах..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 #, fuzzy -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Debugger-н доорх ажиллагааны хувьд -nograb implicit\n" -"үүсгэгдэж болох тул дарахын тулд та -dograb хэрэглэнэ үү." +msgid "Test" +msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 #, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Алхамчилсан ажиллагааны синхрон горим руу шилжих." +msgid "&Overwrite" +msgstr "Дарж бичих" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "Х.программын бичигийг тодорхойлох." +msgid "Switch application language" +msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Стандарт арын өнгө ба х.программын \n" -"хавтанг тогтоох (гэгээтэй ба харанхуй сүүдэр\n" -"тооцоологдсон)." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Стандарт дэвсгэр өнгө тогтоох." +msgid "Add fallback language" +msgstr "Стандарт товчилуур:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "Стандарт товчины өнгө тогтоох." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "Х.программын нэрийг тогтоох." +msgid "Application language changed" +msgstr "Программ: " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Х.программын гарчигийг тогтоох." +msgid "Primary language:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"8bit-дэлгэц дэх жинхэнэ өнгөний (TrueColor) хэрэглээг\n" -"хүчээр авах." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"XIM (X Input Method)-н оруулах хэлбэрийг тогтоох.\n" -"Боломжит утгууд onthespot, overthespot, offthespot\n" -"ба root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-Сервер тогтоох" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Автоматаар алдаа засагч нээгдэв." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM хаах" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Автоматаар алдаа засагч хаагдав." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Программыг QWS-Серверээр эхлүүлэхийг шаардах." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Нэмэгдэл дүрэм шалгалт" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Бүх үйлчилгээний элементүүдийн байрлалыг эмхлэх." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Хэтэрхий их алдаатай үгс. Автоматаар дүрэм шалгалтыг хаалаа." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Гарчигийн самбарт \"Тайлбар\"-г хэрэглэх" +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "\"Эмблем\"-г х.программын эмблемээр (Icon) хэрэглэх" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "\"Эмблем\"-г гарчигийн самбар дахь эмблем хэрэглэх" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Энэ ТАВ-г хаах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Хоёрдогч тохируулгын файлыг хэрэглэх" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Зөв бичиг шалгах..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Өгсөн DCOP-Серверийг 'сервер' -ээр хэрэглэх." +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Зөв бичиг шалгагч" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Core Dumps авахын тулд Crash Handler-г хаах." +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Бэлэн &буй үйлдлүүд:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET тохиромжтой цонхны зохицуулагчийг хүлээх" +msgid "Area" +msgstr "Төвд" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -#, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Х.программын хэлбэрийг тогтоох." +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Өдрийн зөвөлгөө" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -#, fuzzy +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Та үүнийг мэдсэн үү...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Эхлэхэд харуулах" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "Үйлчилгээний программ дахь үндсэн элементүүдийн геометрыг тогтоох." +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Хэлбэрийн %1 олдсонгүй\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Буцах" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Текст алга!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"Мэдээлэл алга байна.\n" +"Өгөгдсөн TDEAboutData-объект оршин байхгүй." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Зохиогч" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Зохиогчид" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Алдааг мэдээлэхдээ http://bugs.trinitydesktop.org хаягийг ашиглана уу. " +"Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ. \n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" +"Алдааг мэдээлэхдээ %1-г хэрэглэнэ үү.Зохиогч руу шууд бүү захиа илгээ.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Тусламжтайгаар" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP-н бүртгэл боломжгүй.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Орчуулга" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher DCOP-р хүрэх боломжгүй.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лиценз" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Даалгавар" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Бусад хамтран ажиллагсад:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo байхгүй байна)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Зураг байхгүй байна" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Та тохирох элементүүдийн жагсаалтын\n" -"төгсгөлд хүрсэн.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "Гүйцээлт тодорхой бус байна. Нэгээс илүү нийц бий.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Хогийн сав" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Программууд цаг үргэлж сайжирч байдаг ба TDE-баг үүнийг хийхэд бэлэн. Мэдээж " +"та хэрэглэгчийн хувьд бидэнд ажиллахгүй байгаа зүйлс болон арай илүү хийчих " +"боломж болон хүсэлтээ илгээж болно

                                                                                                                                                                                                                      TDE нь алдаа болон асуудалыг засах " +"системийг мөрдөж байдаг. Та хүндрэл болон асуудалаа илгээхдээ http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"хаяг руу орох эсвэл \"Алдаа тайлагнах\" диалогийг хэрэглэнэ үү.

                                                                                                                                                                                                                      Мөн " +"таньд сайжруулах зөвөлгөө байвал алдаа мөрдөх системийг хэрэглэж болно. Та " +"хүндрэлийн алхамаа \"Хүсэлт жагсаалт\" аар сонгосон эсэхээ нягтлана уу ." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      КДЭ олон хэл рүү хөрвүүлэгдэж байгаа ба бүх дэлхий дээр байгаа \n" -"хөрвүүлэлтийн бүлгүүдийн ажилд талархалаа илэрхиилье.

                                                                                                                                                                                                                      Хөрвүүлэлтийн " -"тухай ерөнхий мэдээллийг та дараах хаягаас http://i18n.kde.org/, монгол руу " -"хөрвүүлэлтийн тухай мэдээллийг http://openmn.sourceforge.net/ хаягаас авч " -"болно.

                                                                                                                                                                                                                      " +"TDE-багийн гишүүн болоход та заавал программист байх шаардлагагүй. Та " +"үндэсний групптээ элсэн программын нүүр орчуулах. Мөн график, дизайн, дууны " +"баримтыг сайжруулан орчуулахад хувь нэмрээ оруулж чадна. Та өөрөө шийднэ үү." +"

                                                                                                                                                                                                                      Хэрвээ оролцохыг хүсэж байвал http://www.kde.org/jobs.html хуудсаар зочилон проектын тухай илүү " +"мэдээлэлийг олж авч болно.

                                                                                                                                                                                                                      Хэрвээ таньд илүү их мэдээлэл эсвэл " +"баримт бичиг хэрэгтэй бол доорхи хаяг руу орно уу. http://developer.kde.org/. Эндээс та хэрэгтэй гэсэн " +"зүйлсээ олох болно." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Энэ программын лиценз өгөөгүй байна.\n" -"Бичиг баримт эсвэл эх код дотороос лицензийн \n" -"нөхцөлийг шалгана уу.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Энэ программ %1 нөхцөлийн доор түгээгсэн." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "Алдаагүй" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Толгой компьютерийн хаяглалтын бүл дэмжигдээгүй." - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "Нэр задлахад түр зуурын алдаа" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Нэр задлахад арилашгүй алдаа" +"КДЭ бол хэрэглэгчиддээ үнэгүй боловч зохиогчиддоо тийм биш билээ." +"

                                                                                                                                                                                                                      Тиймээс КДЭ проектын холбоо германы Түбингэн хотод хуулийн дагуу " +"байгуулагдсан юм. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.kde.org/kde-ev/ хаягаас олж болно.

                                                                                                                                                                                                                      КДЭ-Багт " +"санхүүгийн туслалцаа хэрэгтэй байгаа билээ. Энэ нь КДЭ -г үүсгэсэн үнэд " +"зарцуулагдах ба КДЭ-г зохиоход тусалсан хамтрагчид ба гишүүдэд зарцуулагдана " +"гэсэн үг юм. Та КДЭ-н санхүүгий хандив өргөнө үү. Ямар замаар гэдгийг
                                                                                                                                                                                                                      http://www.kde.org/support.html " +"хуудсанд бичсэн байгаа билээ.

                                                                                                                                                                                                                      Таны чин сэтгэлийн тусламжид бид " +"баярлах болно." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Хувилбар %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "санах ойн шаардлагын алдаа" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Тухай" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "Ямарч хаяг толгой машины нэртэй холбогдоогүй б/а" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "Мэдэгдэхгүй нэр эсвэл үйлчилгээ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE-Багтай &холбогдоно уу" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE &дэмжилэг" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Дүүрэн дэлгэцийн &горимоос гарах" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Системийн алдаа" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Available:" +msgstr "Бэлэн байгаа хэвлэгч:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Selected:" +msgstr "Сонгосон" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 сан КДЭ тохиромжтой үйлдвэрт дуудагдаагүй." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгээ сонгож болно." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Шаардлагатай бичиг" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" -н сангийн файлууд замд(path) олдсонгүй" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Бичгийн бүлийг өөрчилөх үү?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Хэрвээ та өөр бичгийн бүл хэрэглэхийгхүсвэл энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Бичгийн хэлбэр" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ажилын талбар %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Бичгийн хэлбэрийг өөрчилөх үү?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Хятад (хялбарчилсан)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Хэрвээ та өөр бичгийн хэлбэр хэрэглэхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Хятад (үндэсний)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Бичгийн хэлбэр" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Крилл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Хэмжээ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Солонгос" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Бичгийн хэмжээ өөрчилөх үү?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тай" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Хэрвээ та бичгийн хэмжээ өөрчилөхийг хүсвэл, энэ талбарыг хирээслэнэ үү." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамил" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Хэмжээ:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Юникод" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн бүлээ сонгож болно." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Хойд Саами" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэлбэрээ сонгож болно." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Хоёрдогч нэр" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Энгийн" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Баруун европ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Бүдүүн" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Бүдүүн ташуу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Харьцангуй" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "Бичгийн хэмжээ
                                                                                                                                                                                                                      хатуу эсвэл харицангуй
                                                                                                                                                                                                                      орчинд" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Энд та хатуу бичгийн хэмжээ болон динамик орчин тус бүрийн хоорондын " +"шилжүүлэлтийг тохируулж болно. (Ж.нь Элементүүдийн хэмжээ, цаасны хэмжээ)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Энд та хэрэглэх хэрэгтэй бичгийн хэмжээгээ сонгож болно." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Өсөхөөс сурсан үндэсний хэл мартаж болшгүй соёл мөн." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Энэ жишээ текст идэвхитэй тохируулгыг дүрсэлж байна. Тухайн тэмдэгтийн хувьд " +"шалгаж үзэхийн тулд та үүнийг боловсруулж болно." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Идэвхитэй бичиг" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Бичгийн хэв сонгох" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Сонгох..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Сонгох фонтоо товшино уу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Сонгосон фонтыг сонжих" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Энэ бол сонгосон бичиг тольдогч. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад " +"сольж болно." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" бичгийг сонжих" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Энэ бол \"%1\" бичиг сонжилт. Та үүнийг \"Сонгох...\" товчин дээо дараад " +"сольж болно." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "&Хайх" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Асуулт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Ахиж бүү асуу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Богино тушаал тохируулах" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Өргөтгөсөн" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Та өөрчилөлтүүдийг нөлүүлэхийн тулд диалогийг ахин эхлүүлэх хэрэгтэй" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Зөв бичиг шалгагч" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Багажны самбар-Цэс" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Дээш" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Зүүн" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Баруун" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Доош" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Баруун" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Гялгар" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Зөвхөн эмблем" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Зөвхөн текст" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Эмблемийн хажуугаар текст" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Эмблемийн доорх текст " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Жижиг (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Үүсгэх файлуудын лавлах" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Дунд (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Том (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 #, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg XML оруулах." +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Том (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Текстийн байрлал" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "КДЭ .kcfg хөрвүүлэгч" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Эмблемийн хэмжээ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Хөрвүүлэгч" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Багажны самбар харуулах" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Видео багажны самбар" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Багажны самбар:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Цонхнууд янзлах" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Цонхыг цувуулан харуулах" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Бүх ажилын тавцанд" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Цонх алга" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 харьцуулалт олдлоо.\n" +"%n харьцуулалт олдлоо." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1-г ажилуулахад таны эрх хүрэхгүй байна." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1-д юу ч олдсонгүй." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Баримтын эхлэлд хүрлээ." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Баримтын төгсгөлд хүрлээ." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Үйлдлийг үргэлжилүүлэх" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 #, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "\"ai_flags\"-н хувьд хүчингүй утга" +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Баримтын төгсгөлд хүрлээ.\n" +"Эхнээс нь үргэлжилүүлэх үү?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "\"ai_family\" дэмжигдээгүй" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Цааш хайх" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "\"ai_socktype\" хувьд серверийн нэр дэмжигдээгүй" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Орлуулах:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" дэмжигдээгүй" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Олох &текст:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Энгийн илэрхийлэл" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Үүгээр орлуулах:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Орлуулалтын текст:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Байрлал авагч х&эрэглэх" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Байрлал авагч оруулах" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Т&ом/жижиг бичилт хэрэгсэхгүй" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Зөвхөн бүтэн &үгээр" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Курсорын байрлалаас" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Сонгосон текст: " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Орлуулгын сонордуулга" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Орлуулга эхлүүлэх" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Хайлт эхлүүлэх" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Хэрэв та Олох товчин дээр дарвал таны дээр оруулсан текст баримт " +"дотор хайгдана." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "&Гэдрэг хайх" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Ямар нэг тэмдэгт:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Мөрийн эхлэл" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Бичлэг устгах" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Давтах, Тэг эсвэл олон удаа" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Давтах, Нэг эсвэл олон удаа" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Сонголтууд" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Аюулгүй байдлын дохио" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Хэвтээ хэлбэр" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Шинэ мөр" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Цагаан зай" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Орон" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Ta&b хуудсын горим" +msgid "Complete Match" +msgstr "Дараах гүйцээлт" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Та хайх текстээ оруулах ёстой." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Хүчингүй энгийн илэрхийлэл" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                      Тайлбар:%1
                                                                                                                                                                                                                      Зохиогч:%2
                                                                                                                                                                                                                      Хувилбар:%3
                                                                                                                                                                                                                      Лиценз:%4
                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Зангуу хаях" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Энэ плугин тохируулах боломжгүй)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Бүгд" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Алгасах" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "\"%1\" -г \"%2\"-р нээх үү?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Орлуулчих текст алга." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 орлуулалт хийгдлээ.\n" +"%n орлуулалт хийгдлээ." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Та хайлтыг төгсгөлөөс ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Та хайлтыг эхлэлээс нь ахиж эхлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Сэргээх" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" + +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Тодорхойгүй талбар" +msgid "Select Components..." +msgstr "Бүрэлдэхүүн сонгох" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Тодорхойгүй талбар" +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Тодорхойгүй талбар" +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 сан %2 функцэд дуудагдаагүй." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Систем цэс" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Энгийн тохируулга" +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "КДЭ Нөөцийн тохиргооны модул" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Модулыг ачаалахад алдаа гарлаа." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                      Оношилгоо:
                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      Боломжит шалтгаанууд:

                                                                                                                                                                                                                      • Таны сүүлийн КДЭ " +"сайжруулалтанд orphaned хяналтын модулд алдаа гарсан.
                                                                                                                                                                                                                      • Та өөр хуучин " +"гуравдагч модулиар оролдсон.

                                                                                                                                                                                                                      Дараах цэгүүдийг болгоомжтой шалгаад " +"алдаан дээр дурьдсан модулийг устгана уу. Хэрэв энэ бүтэлгүйтвэл, багц " +"түгээгч рүү хандана уу.

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Үндсэн багажны самбар" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Already open." +msgstr "Файл нээгдсэн." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Error opening file." +msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: " + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Corrupt file?" +msgstr "&Гаралтын файл:" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Хэвлэх" +msgid "Decryption error." +msgstr "Тодорхойлолт:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Видео багажны самбар" +msgid "Output file" +msgstr "&Гаралтын файл:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Зөвхөн текст" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Буцах" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Чиг хандлага" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Ерөнхий тохируулга" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Байгаа хаягууд" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Оруулах талбарыг цэвэрлэх" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Бусад" +msgid "Configuration files" +msgstr "Тоноглол" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Бусад" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +msgid "Where applications store data" +msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-тохируулга" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Зөвхөн эмблем" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Тодорхойгүй талбар" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Энгийн тохируулга" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +msgid "Qt plugins" +msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Гэрчилгээ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "Программ: " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Орлуулах" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Тусгай буулгах..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Сэргээх" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Грек" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Дэвсгэрийн өнгө" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон өнгө &нэмэх" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Өнгө сонгох" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Энэ юу вэ?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Мэдээг хаах" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Сануулга" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Форматын алдаа" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Энэ сонордуулгыг ахиж бүү үзүүл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Файл нээх" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Сэргээх: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Огноо" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл хадгалагдлаа." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Файл:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Харах" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Зургийг нягтлан харах (%1)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Дарж бичих" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Зөвхөн-уншигдах" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Др." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Шинээр ачаалах" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Нэр" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Бичгийн хэмжээ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ямар нэг GSM-Файл сонгогдоогүй байна." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Алдааны сонордуулга харуулах (Стандарт)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Сануулгын мэдэгдэл харуулах" +msgid "the file" +msgstr "Файл нээх" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Мэдээлэл харуулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Дэлгэцэнд харуулах мэдээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "aRts-мэдээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Устгах" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts-алдааны сонордуулга харуулах хэрэгсэл программ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Хэрэгтэй мэдээлэл" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "(URL) Хаяг нээх" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "'%1'-н дараагийн тохиолдлыг олох уу?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "Хөрвүүлэх" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Шинэ файл" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Оролт/Гаралтын модулын тест" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Хадгалалт нурлаа" +msgid "Find Directory" +msgstr "Цааш хайх" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Бичиг" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Бичгийн хэлбэр:" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Шууд холбогдсон" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Хэ&мжээ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Нөлөө" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Зурж &дарах" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Доогуур зурах" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Гэрчилгээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Жишээ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Гар бичиг" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Болих" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Бүртгүүлэгч" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Тийм" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Үйлчилгээний програм" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Үгүй" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Бүгдийг импортлох" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Болих" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Импорт" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Ахин оролд" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Цуваа:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Үл &хэрэгсэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Сэдэв:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Тийм" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Эрхлэгч:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Үгүй" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                      Qt -н тухай

                                                                                                                                                                                                                      Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.

                                                                                                                                                                                                                      Qt " +"бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) " +"зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга " +"юм.

                                                                                                                                                                                                                      Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac OS X, Linux, " +"Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн " +"хэрэглэх боломж олгодог.
                                                                                                                                                                                                                      Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded " +"devices) болж өгдөг.

                                                                                                                                                                                                                      Дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.trolltech." +"com/qt/ хаягаас олж авна уу.

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Файлын формат:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Тухай" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Аймаг:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Аас хүчинтэй:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Хүртэл хүчинтэй:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серийн дугаар:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Ерөнхий тохируулга" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Аймаг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Нийцсэн элемэнт байхгүй байна.\n" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 орон:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Жаазыг хэвлэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Гарын үсэг:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Чиг хандлага" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Гарын үсэг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Нийтийн түлхүүр:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Хост компьютер:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Нийтийн түлхүүр" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Зургийг хэвлэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Krypto-менежер..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Хэвлэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Импортлох" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Хэл сонголт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Хадгалах..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Жаазыг хэвлэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Бэлэн" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Эхлэл хуудас" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Хадгалалт нурлаа" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Эхлэл хуудас" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Гэрчилгээний импорт" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Зургийг хэвлэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Таны TDE-хувилбар SSL-дэмжилэггүй хөрвүүлэгдсэн байна." +msgid "Print last page first" +msgstr "Зургийг хэвлэх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Гэрчилгээний импорт" +msgid "Paper format" +msgstr "Файлын формат:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Гэрчилгээний нууц үг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -"Гэрчилгээт файл ачаалагдсангүй. Та өөр нууц үгээр оролдохыг хүсч байна уу?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Энэ файл нээгдэхгүй байна." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Энэ төрлийн файлуудын хувьд ямарч хандах боломж алга." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сайт гэрчилгээ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -"Ийм нэртэй гэрчилгээ хэдийнэ байна. Та үүнийг үнэхээр солихыг хүсэж байна уу?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -"Гэрчилгээ TDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n" -"Та гэрчилгээгээ TDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" msgstr "" -"Гэрчилгээнүүд TDE рүү амжилттай импортлогдлоо.\n" -"Та гэрчилгээгээ TDE-удирдах төв доторхи тохируулгаар зохион байгуулж болно." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE-Гэрчилгээ-Объект" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Файл нээгдсэн." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Error opening file." -msgstr "GSM-Файл сонголтон дээр алдаа: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Тодорхойгүй сонголт '%1'." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "&Гаралтын файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "Тодорхойлолт:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Гарчиг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Байрлал" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Тасаг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Шуудангийн код" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Хот" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Аймаг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Зэрэг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Нэрийн эхэн" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Нэр" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Хоёрдогч нэр" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Хэвлэх" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Овог" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Ярих хаяг:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Урьдын тохируулга" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Түлхүүр үг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Буцах" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Утасны дугаар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Дараах >" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Хаяг(URLs)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Дуусгах" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Хэрэглэгчийн талбар 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латин хэл" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категори" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грек хэл" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Дотоод хувьсагчдыг инициалицалж чадахгүй байна." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Крилл хэл" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Армен хэл" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Таны дотоод kab-тохируулгын файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад " -"зөв ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) " -"бичих эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Георги хэл" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Таны стандарт kab-өгөгдлийн файл \"%1\" үүсгэгдсэнгүй. kab үүнгүйгээр магад " -"зөв ажиллахгүй. Та өөрийхөө дотоод TDE лавлах руу (уг нь ~/.trinity байдаг) " -"бичих эрх байгаа эсэхээ нягтлана уу. " +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Руна хэл" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "kab таны стандарт хаягийн дэвтэрийг \"%1\" дотор үүсгэчихлээ." +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огами хэл" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Нөөц файл үүсгэж чадахгүй байна (Хандалт нурлаа)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Юникод" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Файлын алдаа" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Армен хэл" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Нөөц файл бичихээр нээгдэхгүй байна (Хандалт нурлаа)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Еврей хэл" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Шүүмжлэлт алдаа:\n" -"Дотоод лавлахад хандах эрх өөрчилөгдсөн!" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Араб хэл" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл дахин ачаалагдлаа." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Сири хэл" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Идэвхитэй файл \"%1\"\n" -"дахин ачаалагдахгүй байна. kab түүнийг хааж эсвэл хадгалаж чадна.\n" -"Хэрвээ та өөрийн байлаа санамсаргүй устгасан бол үүнийг хадгалана уу.\n" -"Хэрвээ андуурал байхгүй бол хаана уу.\n" -"Таны файл стандартаар хаагдах болно." +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana (молдав)" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Файлын алдааны аюулгүйн хуулбар)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Девангарь хэл" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Файл хадгалагдахгүй байна. Түүнийг одоо хаана уу." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгаль хэл" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл нээгдсэн." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмуки (Gurmukhi)" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуярать (Gujarati)" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ийм файл алга." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Орияа (Oriya)" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" файл олдсонгүй. Шинийг үүсгэх үү?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамил хэл" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ийм файл алга" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Тэлүгү(Telugu)" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Төвд" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Канад хэл" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Шинэ файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малайз хэл" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Болив." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Сингаль хэл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайланд хэл" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab дотор дотоод алдаа)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаос хэл" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(Бичлэг алга)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Төвд хэл" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдахгүй байна!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мянмар хэл" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Тохируулгын файл дахин ачаалагдлаа." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмер (Khmer)" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл хадгалагдлаа." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан хэл " -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Хандалт нурлаа." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагана хэл (япон)" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл хаагдлаа." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана (япон)" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Таны өөрчилөхийг хүссэн файл өөр хандалтын хувьд цоожилогдохгүй байна.\n" -"Түүнийг магад өөр нэг программ хэрэглэж байгаа эсвэл тэр зөвхөн уншигдах " -"файл юм байна." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангул (Солонгос)" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab -н үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n" -"Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо (хятад/тайвани)" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab -н үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n" -"Та шинэ файл үүсгэж чадахгүй." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Юи хэл" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Форматын алдаа" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Этопи хэл" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файлыг үүсгэж чадахгүй байна.\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чирокий хэл" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канад (Эх хэл) " -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файлыг хадгалаж чадахгүй байна.\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монгол хэл" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл олдохгүй байна.\n" -"kab тохируулагдах боломжгүй." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Мөнгөн тэмдэгтүүд" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab -н тохируулгын үлгэр (template) файл уншигдахгүй байна.\n" -"kab тохируулагдах боломжгүй." +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Үсгийн тэмдэгүүд" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Шинэ тохируулгын файл үүсгэж чадсангүй." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Тоонууд" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab -н дотоод тохируулгын файл ачаалагдсангүй.\n" -"Магадгүй форматын алдаа байж болох юм.\n" -"kab тохируулагдах боломжгүй." +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математик үйлдлүүд" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab -н дотоод тохируулгын файл олдсонгүй.\n" -"kab тохируулагдах боломжгүй." +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Техникийн тэмдэгүүд" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Хатуу сүлжээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометр тэмдэгүүд" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "мобил" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Янз бүрийн тэмдэгүүд" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "шулуун ба дөрвөлжин" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "Модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Товгор бичиг" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ерөнхий" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Юникод" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тамил хэл" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Огноо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Хан хэл " -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Таны шинэ бичлэг нэмэгдсэнгүй." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Тайланд хэл" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Зөвшөөрөх" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Thaana (молдав)" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Татгалзах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана (япон)" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 #, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Файлын алдаа" +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан хэл " -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Шинэ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Сүүлд хадгалагдсан хүрээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан хэл " -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Хэвлэхээр &харах..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Сири хэл" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Илгээх..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Буцааж &сэргээх" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Бүгдийг сонгох" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Сонголт &болих" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Буцаад" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Гэд&рэг хайх" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Урагш" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Жинхэнэ хэмжээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Зогс" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Хуудсан дээр &тохируулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Шинэчил" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Хуудасны ө&ргөн тохируулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Дуу багасга" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Хуудасны өн&дөр тохируулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Дууг хаа" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Том&сгох" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Дууг чангал" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Б&агасгах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Басс" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Маштаб..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Басс нэмэх" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Шинээр дэлгэцэнд ү&зүүлэх" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Басс хасах" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Дээ&шээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Чангаруулах" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Өм&нөх хуудас" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Сулруулах" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Дараа&х хуудас" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Дуу тоглуулах" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Тийш &оч..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Дууг зогсоох" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Хуудас руу &оч..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Өмнөх дуу" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Мөр лүү &оч..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Дараах дуу" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Эхний хуудас" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Дуу бичих" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Сүү&лийн хуудас" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Дуртай жагсаалт" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Хавчуурга &боловсруулах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Хайлт" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Тохируулга &хадгалах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Унтуулж үлдээх" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Бо&гино тушаал тогтоох..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL хуудас гээх" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 -г &тоноглох..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Захианы програм эхлүүлэх" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Бага&жны самбар тохируулах..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Дуу тоглуулах" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Сонордуулга тогтоох..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Эхлүүлэх (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Энэ &юу вэ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Эхлүүлэх (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Ө&дрийн зөвөлгөө" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Эхлүүлэх (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Эхлүүлэх (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Эхлүүлэх (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Эхлүүлэх (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Эхлүүлэх (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Эхлүүлэх (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Эхлүүлэх (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Эхлүүлэх (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Байгаа хаягууд" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Эхлүүлэх (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Эхлүүлэх (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Эхлүүлэх (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Эхлүүлэх (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Эхлүүлэх (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Эхлүүлэх (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Тоноглол" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Басс нэмэх" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Басс хасах" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-тохируулга" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Баруун хаалт" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Зөвхөн эмблем" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Басс нэмэх" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Код үүсгэгч тохируулгын файл." - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Басс хасах" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Хэвлэх" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Хуудас дээш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Хуудас доош" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Веб хэлбэрийн Плуг-ин" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Гэрчилгээ" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Программ: " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Орлуулах" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Тодорхойгүй төрөл" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Цуцлах" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Сэргээх" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Огтлох" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Хуулах" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Буулгах" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Тусгай буулгах..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Устгах" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Бүгдийг сонгох" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"'%1' санг нээх боломжгүй.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Тусламж" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "\"%1\" үйлчилгээ олдсонгүй." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Энэ юу вэ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Үйлдэл хэрэглэгчээр тасарлаа" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Бичиг" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Бичгийн хэлбэр:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Хэ&мжээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Нөлөө" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Зурж &дарах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Доогуур зурах" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Жишээ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Гар бичиг" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Тодорхойгүй төрөл" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Хэрэглэх" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Хадгалахгүй" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Болих" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 модул олдсонгүй" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Хаах" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Бичгийн хэв сонгох" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Болих" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Тийм" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Үгүй" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Болих" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Ахин оролд" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Үл &хэрэгсэх" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Тийм" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Үгүй" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      Qt -н тухай

                                                                                                                                                                                                                      Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.

                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) " -"зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга " -"юм.

                                                                                                                                                                                                                      Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac OS X, Linux, " -"Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн " -"хэрэглэх боломж олгодог.
                                                                                                                                                                                                                      Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded " -"devices) болж өгдөг.

                                                                                                                                                                                                                      Дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.trolltech." -"com/qt/ хаягаас олж авна уу.

                                                                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 #, fuzzy -msgid "About Qt" -msgstr "Тухай" +msgid "Host %1 found" +msgstr "%1 модул олдсонгүй" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Урьдын тохируулга" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Б&олих" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Буцах" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Дараах >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Шаардлагатай бичиг" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Дуусгах" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Тусламж" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Баталгаа шаардлагатай" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +msgid "HTTP request failed" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Хүчингүй гэрчилгээ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латин хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грек хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Үнэн" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Крилл хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Худал" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Армен хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Шинэчлэх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Георги хэл" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Устгах" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Руна хэл" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Үсэг хүлээгдэж байна" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огами хэл" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Бага" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Юникод" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Армен хэл" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Оруулах" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Еврей хэл" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Хоосон зай" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Араб хэл" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Дуртай жагсаалт" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Сири хэл" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Болих" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana (молдав)" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Контрол" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Девангарь хэл" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгаль хэл" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Тодорхойгүй алдаа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмуки (Gurmukhi)" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуярать (Gujarati)" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Орияа (Oriya)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Бүгдийг сонгох" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамил хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Тэлүгү(Telugu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "&Бүгдийг импортлох" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Канад хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Болих" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайз хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to All" +msgstr "Бүгд" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Сингаль хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Үл тоох" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайланд хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Сэргээх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаос хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Таслах" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Төвд хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Жигсаах" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мянмар хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Хэрэглэгчийн..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмер (Khmer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Систем цэс" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Сүүдэр тавих" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Сүүдэр авах" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан хэл " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Энгийн" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана хэл (япон)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Цааш..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана (япон)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Энэ юу вэ?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангул (Солонгос)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Жижигсгэх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо (хятад/тайвани)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Томсгох" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Юи хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Үргэлж ө&мнө талд" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Этопи хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Сүүдэр та&вих" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чирокий хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канад (Эх хэл) " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Доош сэргээх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монгол хэл" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Сүү&дэр авах" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Мөнгөн тэмдэгтүүд" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Алдаа тохиолдсонгүй." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Үсгийн тэмдэгүүд" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "Алдааг үйлчлүүлэгч тайлав." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Тоонууд" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Гэнэтийн файлын төгсгөл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математик үйлдлүүд" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "Нэгээс илүү \"төрөл тодорхойлох баримт\"" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Техникийн тэмдэгүүд" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Элементийн задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометр тэмдэгүүд" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Форматын зөрчил" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Янз бүрийн тэмдэгүүд" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Агуулга задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "шулуун ба дөрвөлжин" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Санамсаргүй тэмдэгт" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Товгор бичиг" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "Заавар боловсруулалтын нэр хүчингүй" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Юникод" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML-тодорхойлолт уншиж байхад хувилбар хүлээгдэж байна." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тамил хэл" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Ганцаарчилсан тодорхойлолтын утга буруу байна" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Хан хэл " +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML-тодорхойлолт унших үед кодчилолын эсвэл ганцаарчилсан тодорхойлолт " +"хүлээгдэж байна." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Тайланд хэл" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" +"XML-тодорхойлолт унших үед нэгэнганцаарчилсан тодорхойлолт хүлээгдэж байна. " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Thaana (молдав)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Баримтын төрөл тогтоох үед алдаа гарлаа." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана (япон)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Үсэг хүлээгдэж байна" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан хэл " +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Тайлбарын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Холбоосын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" +"DTD дотор дотоод ерөнхий объектын хамаарал (Entity-Reference) " +"зөвшөөрөгдөөгүй байна." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан хэл " +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"Аттрибутын утга доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал " +"(Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Сири хэл" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"DTD доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал (Entity-" +"Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна." -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "Худал контекст доторхи задлан ялгагдаагүй объектын хамаарал" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "Рекурс бичлэг" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд алдаа байна" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Буцаад" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Урагш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Зогс" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Шинэчил" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Дуу багасга" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Дууг хаа" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Дууг чангал" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Басс" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Басс нэмэх" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Басс хасах" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Чангаруулах" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Боловсруулагч сонгогч" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Сулруулах" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Энэ програм дотороо хэрэглэх стандарт засварлагч бүрэлдхүүнээ сонгоно уу. " +"Хэвээ та Систем-Стандартаар хэрэглэх бол програм боломжит " +"өөрчилөлтүүдийг удирдах төв дотор хийнэ. Бусад сонголт тийм тохируулгуудыг " +"алгасна." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Дуу тоглуулах" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Гэрчилгээ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Дууг зогсоох" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Баримтын мэдээлэл" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Өмнөх дуу" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ерөнхий" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Дараах дуу" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Хаяг:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Дуу бичих" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Гарчиг:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Дуртай жагсаалт" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Сүүлд өөрчилөгдсөн:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Хайлт" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Баримтын мэдээлэл" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Унтуулж үлдээх" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Толгой" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL хуудас гээх" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Тодорхойломж" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Захианы програм эхлүүлэх" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Жаваскрипт алдаа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Дуу тоглуулах" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Эхлүүлэх (0)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Жааз" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Эхлүүлэх (1)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Эхлүүлэх (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Эхлүүлэх (3)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Эхлүүлэх (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Эхлүүлэх (5)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Эхлүүлэх (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Эхлүүлэх (7)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Эхлүүлэх (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Стандарт товчилуур:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Эхлүүлэх (9)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Санал үгс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Эхлүүлэх (A)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Эхлүүлэх (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Тодорхойгүй үг:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Эхлүүлэх (C)" +"

                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Эхлүүлэх (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "misspelled" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Эхлүүлэх (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Тодорхойгүй үг" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Эхлүүлэх (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Хэл:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Хэвлэх" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Та энд баримтынхаа хэлийг сонгоно уу.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Хуудас дээш" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... дүрмийн алдаатай үгс хамтекстэд харагдана ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Хуудас доош" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Текст мэдэгдэхгүй үгсийг хам текстэндээ харуулана." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Толь бичигт нэмэх" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Санал үгс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Санал жагсаалт" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Орлуул үү&гээр:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Хэл сонголт" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Саналууд:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Мэдэгдэхгүй текстын энэ тохиолдлыг дээрхи (зүүн) оруулга нүдэн дэх " +"текстүүдээр орлуулах бол энд дарна уу.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Бүгдийг орлуулах" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Үйлдэл хэрэглэгчээр тасарлаа" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Мэдэгдэхгүй текстын бүх тохиолдлуудыг дээрхи (зүүн) оруулга нүдэн дэх " +"текстүүдээр орлуулах бол энд дарна уу.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Үнэн" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Худал" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Бүгдийг үл тоох" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Оруулах" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Шинэчлэх" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Устгах" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Альтернатив богино тушаал" -#: tools/qfile.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Тодорхойгүй алдаа" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Үндсэн богино тушаал" -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Файл ачаалагдахгүй байна." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Идэвхитэй богино тушаалуудыг та энд оруулж харж болно." -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Шинэ файл үүсгэгдсэнгүй." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Цуцлах" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Товчилуурын хураангуй устгах" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Сэргээх" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Олон товчилуурт горим" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Огтлох" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Олон товчлуурт богино тушаал идэвхижүүлэх" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Хуулах" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Буулгах" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Богино тушаал:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Жигсаах" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Хэрэглэгчийн..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Систем цэс" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Оч" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Сүүдэр тавих" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Сүүдэр авах" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Энгийн" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Жижигсгэх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Томсгох" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Цааш..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Энэ юу вэ?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Х.программ шинэчлэхэд хариу өгөхгүй байна." -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Бүгдийг сонгох" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "&Бүгдийг импортлох" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Болих" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Систем цэс" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " to All" -msgstr "Бүгд" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Тийм" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Үгүй" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Үл тоох" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Сэргээх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Таслах" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Сэргээх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Зөөх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Багажны самбар тохируулах" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Жижигсгэх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Томсгох" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Хаах" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Үргэлж ө&мнө талд" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Сүүдэр та&вих" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Доош сэргээх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Сүү&дэр авах" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Алдаа тохиолдсонгүй." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Тусламж үзүүлэх" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "Алдааг үйлчлүүлэгч тайлав." +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Гэнэтийн файлын төгсгөл" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Цэс самбар харуулах" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "Нэгээс илүү \"төрөл тодорхойлох баримт\"" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Элементийн задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Улс" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Форматын зөрчил" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Агуулга задлан ялгал (parsing) хийх үед алдаа гарлаа." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Санамсаргүй тэмдэгт" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "Заавар боловсруулалтын нэр хүчингүй" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML-тодорхойлолт уншиж байхад хувилбар хүлээгдэж байна." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Ганцаарчилсан тодорхойлолтын утга буруу байна" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"XML-тодорхойлолт унших үед кодчилолын эсвэл ганцаарчилсан тодорхойлолт " -"хүлээгдэж байна." -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"XML-тодорхойлолт унших үед нэгэнганцаарчилсан тодорхойлолт хүлээгдэж байна. " -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Баримтын төрөл тогтоох үед алдаа гарлаа." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Үсэг хүлээгдэж байна" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Тайлбарын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Холбоосын задлан ялгалын үед алдаа гарлаа." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -"DTD дотор дотоод ерөнхий объектын хамаарал (Entity-Reference) " -"зөвшөөрөгдөөгүй байна." -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"Аттрибутын утга доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал " -"(Entity-Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна." -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"DTD доторхи гадаад задлан ялгагдсан ерөнхий объектын хамаарал (Entity-" -"Reference) зөвшөөрөгдөөгүй байна." -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "Худал контекст доторхи задлан ялгагдаагүй объектын хамаарал" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "Рекурс бичлэг" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд алдаа байна" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Нууц үг сонгох" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Өдрийн зөвөлгөө" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -12532,9 +13799,6 @@ msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд #~ msgid "Not a valid status" #~ msgstr "Хүчингүй төлөв" -#~ msgid "Module %1 not found!" -#~ msgstr "%1 модул олдсонгүй" - #~ msgid "&Tile..." #~ msgstr "Х&уваах..." @@ -12590,9 +13854,6 @@ msgstr "Гадаад объектын текст тодорхойлолтонд #~ msgid "URL" #~ msgstr "Хаяг(URLs)" -#~ msgid "Print Frame" -#~ msgstr "Жаазыг хэвлэх" - #~ msgid "&Print" #~ msgstr "&Хэвлэх" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po index 09cdec703cd..0fddca3b4ba 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -20,12290 +20,13571 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "najmi.zabidi@gmail.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL untuk dibuka" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "Ujian KConvert" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "UjiKIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bar Alatan Video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mod Layar penuh" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Separu&h Saiz" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Saiz &Normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Saiz bergan&da" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Papar mesej ralat (default)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Papar mesej amaran" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Papar mesej maklumat" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Rangkaikata mesej untuk dipaparkan" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Kemudahan akan memaparkan mesej ralat aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Berinformasi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Selaraskan" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "Selaras&kan" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Penyelarasan" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ubahsuai" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Uba&hsuai" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Jajar" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Sempadan" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Lebar" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Tin&ggi" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Jarak ruang" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Mengufuk" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Menegak" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Tengah" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Atas" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Bawah" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Bawah" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Pindah" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Padam" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Terangkan Semua" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Ralat URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Set Aksara:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Simpan" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Kandungan" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Perihal" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "M&aklumat" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Per&ihal" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Tiada tajuk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Batal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Terap" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "L&aksana" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "A&baikan" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Abaikan" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Perkataan tidak diketahui:" +msgid "&File" +msgstr "&Fail" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      Perkataan ini dianggap sebagai \"perkataan tak diketahui\" kerana ia " -"tidak sepadan dengan mana-mana entri dalam kamus yang digunakan masa ini. Ia " -"juga mungkin perkataan dalam bahasa asing.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Jika perkataan itu tiada kesilapan ejaan, anda boleh tambahkannya ke " -"dalam kamus dengan mengklik Tambah Dalam Kamus. Jika anda tidak mahu " -"tambah perkataan tak diketahui ke dalam kamus, tetapi anda ingin biarkan ia " -"tak berubah, klik Abai atau Abai Semua.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Bagaimanapun, jika perkataan itu tersilap ejaan, anda boleh cuba cari " -"gantian yang betul dalam senarai di bawah. Jika anda tidak dapat cari " -"gantiannya di sana, anda boleh taipkan ia di dalam kotak teks di bawah, dan " -"klik Ganti atau Ganti Semua.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgid "&Help" +msgstr "&Bantuan" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Pil&ihan" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Lihat" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Lihat" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Kelua&r" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Keluar" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Ulangmuat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Undur" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Salin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Tepek" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Tepek" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Baru Teti&ngkap." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Tetingkap &Baru." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Teti&ngkap Baru" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Permainan baru" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Permai&nan Baru" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Buka Fail" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Buka ..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Buka." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Po&tong" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "P&otong" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Warna LatarDepan" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Warna Latar&Belakang" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Simpan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Simp&an." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Tutup" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Ce&tak." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Maaf" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Buang" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Tukar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Pa&dam" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Kosongkan" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Italik" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Nyahcara" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Nyahcara" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Ulangcara" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "salah eja" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ulangcara" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Perkataan tidak diketahui" +msgid "&Game" +msgstr "&Permainan " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Bahasa:" +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Maklumat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Pilih bahasa dokumen yang anda sedang gunakan di sini.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Potret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... perkataan yang salah ejaan dipaparkan di konteks ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Lanskap" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui dalam konteksnya." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "sambungan tempatan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Di sini anda boleh lihat petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui " -"dalam konteksnya. Jika maklumat ini tidak memadai untuk memilih gantian " -"terbaik untuk perkataan yang tak diketahui, anda boleh klik di atas dokumen " -"yang anda ingin semak, baca bahagian besar teks dan kemudian kembali ke sini " -"untuk teruskan kerja semakan.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Lungsur..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Tambah ke Kamus" +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Henti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Perkataan tak diketahui dihapuskan dan dianggap tak diketahui kerana " -"tidak dimasukkan dalam kamus.
                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Klik di sini jika anda anggap perkataan tak diketahui tidak silap eja dan " -"anda ingin elak tersalah kesan lagi. Jika anda ingin biarkan ia kekal " -"demikian, tetapi tidak ditambah ke dalam kamus, maka klik Abai atau " -"Abai Semua.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Buang" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Perkataan Cadangan" +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ciri-ciri." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Senarai Cadangan" +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Ciri-ciri" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Jika perkataan tak diketahui itu silap ejaan, anda perlu pastikan samaada " -"pembetulan boleh dilakukan, dan jika boleh, klik di atasnya. Jika tiada " -"perkataan dalam senarai ini yang merupakan gantian yang bagus, anda boleh " -"taip perkataan betul di dalam kotak edit di atas.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Untuk membetulkan perkataan ini, klik Ganti jika anda ingin " -"membetulkan hanya kejadian ini atau Ganti Semua jika anda ingin " -"membetulkan semua kejadian.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Mula" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ganti &dengan:" +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Henti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lain-lain" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Saiz Font" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Font" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Buka Semula" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fail" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Pilih" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Isnin" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Selasa" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Rabu" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Khamis" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Jumaat" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabtu" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Ahad" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Kemaskini" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "MarkahTertinggi" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Lihat Baru" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Masukkan" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Jika perkataan tak diketahui itu silap eja, anda patut taip pembetulan " -"untuk perkataan silap eja di sini atau pilih dari senarai di bawah.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Anda boleh klik Gantijika anda ingin betulkan hanya kemunculan " -"yang ini bagi perkataan itu atau Ganti Semua jika anda ingin " -"membetulkan semua kemunculan.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Berikut" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Sebelum" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ganti" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Gan&ti..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Selit" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Default" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "B. Inggeris" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Default" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Pilihan Bahasa" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Kandungan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Cadan&gan:" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Buka Terkini" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ganti" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Buka &Terkini" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Klik di sini untuk menggantikan ulangan ini bagi teks tak diketahui " -"dengan teks di dalam kotak di atas (ke kiri).

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Cari..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ganti S&emua" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cari &Seterusnya" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Klik di sini untuk menggantikan semua ulangan teks tak diketahui dengan " -"teks di dalam kotak edit di atas).

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tanda Laman" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Aba&i" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Penanda Laman" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Klik di sini untuk membiarkan kemunculan perkataan tak diketahui itu " -"kekal sedemikian/p>\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Tindakan ini berguna apabila perkataan adalah nama, akronim, perkataan " -"asing atau sebarang perkataan tak diketahui lain yang anda ingin guna tetapi " -"tidak ditambah ke dalam kamus.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "T&ambah" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Aba&ikan Semua" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Edit TandaBuku..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Klik di sini untuk membenarkan semua kemunculan perkataan tak diketahui " -"itu kekal sedemikian.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Tindakan ini berguna apabila perkataan itu adalah nama, akronim, " -"perkataan asing atau sebarang perkataan tak diketahui lain yang anda ingin " -"guna tetapi tidak ditambah ke dalam kamus.

                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                      " +msgid "&Tools" +msgstr "&Peralatan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autobetul" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "E&jaan..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ini ialah bahasa default yang akan digunakan oleh pemeriksa eja. Kotak " -"pilihan akan menyenaraikan semua kamus bahasa yang ada." +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Papar Bar &Menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Papar Bar Ala&tan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Hidupkan penyemak ejaan latar&belakang" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Papar Bar &Status" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Jika ditanda, mod \"eja seperti yang anda taip\" akan aktif dan semua " -"perkataan yang tersalah eja akan diserlahkan segera" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Tetapkan Ikatan &Kekunci..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Langkau semua perkataan &huruf besar" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Keu&tamaan..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Jika ditanda, perkataan yang mengandungi huruf atas sahaja tidak diperiksa " -"eja. Ini berguna jika anda mempunyai banyak akronim seperti TDE." +msgid "&Settings" +msgstr "&Tetapan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Langkau perkataan berganding" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Jangan paparkan mesej ini lagi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Jika diperiksa, perkataan tergabung telah dibuat untuk perkataan yang wujud " -"tidak diperiksa ejaannya. Ini berguna untuk bahasa-bahasa tertentu." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Bahasa default:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Abai Perkataan Ini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab Belakang" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Untuk menambah perkataan yang anda ingin abaikan, taip di dalam medan edit " -"atas dan klik Tambah. Untuk membuang perkataan, serlahkan di dalam senarai " -"dan klik Buang." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Anjak Ke Belakang" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Pemilih Editor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Sila pilih komponen penyunting default yang anda ingin gunakan untuk " -"aplikasi ini. Jika anda pilih Default Sistem, aplikasi akan " -"mengutamakan perubahan yang anda lakukan di Pusat Kawalan. Pilihan lain akan " -"menindih tetapan itu." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Pintasan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Padam" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kosongkan pintasan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fail" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Permainan " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Pindah" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Kiri" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Lihat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Naik" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pergi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Kanan" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Penanda Laman" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Turun" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Peralatan" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Utama" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Tetapan" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Seterusnya" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Bar Alatan Utama" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shif" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Pintasan alternatif:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Pintasan utama:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan " -"ditunjukkan di sini." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mod Pelbagai-kekunci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "KekunciCaps" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "KekunciNum" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. " -"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. " -"Misalnya, anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl" -"+F,U\" untuk Fon Bergaris Bawah." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "KekunciSkrol" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sijil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Kerangka" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenKiri" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Maklumat Dokumen" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenKanan" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Umum" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Tambah" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tajuk:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Koma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ubahsuai terakhir:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Tolak" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Pengekodan dokumen:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Titik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Pengepala HTTP" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Sengkang" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ciri-ciri" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Nilai" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikolon" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Ralat JavaScript" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Lebih Kecil" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang " -"berlaku dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam " -"laman web seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia " -"adalah hasil ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat " -"dalam laman web, hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika " -"anda mengesyaki ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://" -"bugs.trinitydesktop.org/. Kes ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan." +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Sama dengan" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Bersi&hkan" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Lebih Besar" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Domain tambahan untuk dilihat" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Soalan" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Senarai 'kawasan-luas' (tanpa pautan-lokal) domain yang patut dilihat" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Kurungan Kiri" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Lihat jaringan lokal" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Sengkang Belakang" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Jika benar domain .local akan dipaparkan. Ia sentiasa paut-lokal menggunakan " -"DNS multikas" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Kurungan Kanan" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Carian rekursif untuk domain" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Dibuang dalam TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Garisbawah" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Pilih paparan in LAN (multikas) atau WAN (unikas memerlukan pelayan DNS " -"terselaras)" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Petik Kiri" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Tentukan jika paparan menggunakan pautan lokal default menggunakan DNS (LAN) " -"multikas atau 'kawasan luas' menggunakan pelayan DNS normal (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Kurung Kiri" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nama untuk domain paparan asal bagi WAN" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Kurung Kanan" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Nama domain untuk paparan menggunakan 'wide area' (DNS normal) ZeroConf. Ini " -"mesti menepati domain yang ditentukan di dalam /etc/mdnsd.conf . Nilai ini " -"hanya digunakan jika PublishType ditetapkan untuk WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "TildeAscii" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "najmi.zabidi@gmail.com" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Selaraskan" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Afostrofi" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "Selaras&kan" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersan" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Penyelarasan" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Tanda Seruan" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ubahsuai" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Uba&hsuai" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Peratus" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Jajar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Halaman" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Bantuan" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Sempadan" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Tanda Nombor" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientasi" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bar Alatan Utama" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Lebar" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Lebar" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ringan" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Tinggi" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Italik Cerah" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Tin&ggi" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Italik Demi-bold" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Jarak ruang" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblik" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Mengufuk" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Menegak" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblik" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Kanan" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Lekatkan" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Kiri" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nyah-Lekatkan" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Tengah" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skrip TDE" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Atas" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Ralat KScript" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bawah" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Pindah" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Default Sistem (%1)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Padam" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Kepala Muka" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Terangkan Semua" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasi" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Jabatan" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sub-Jabatan" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Label Penghantaran" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Ralat" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Ralat URL" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Kod Zip" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Set Aksara:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Bandar" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Amaran" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Negara" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Simpan" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Negeri" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Kandungan" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Perihal" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Pangkat" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "M&aklumat" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nama Diformatkan" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Per&ihal" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefiks Nama" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Tiada tajuk" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nama Pertama" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Nama Tengah" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "On" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Nama Keluarga" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Off" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Hari jadi" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "L&aksana" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fail" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Alamat Talk" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "A&baikan" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Emel" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Abaikan" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Kata kunci" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Nombor Telefon" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Pil&ihan" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Lihat" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Medan Pengguna 1 " -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Kelua&r" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Medan Pengguna 2" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Medan Pengguna 3" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Keluar" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Medan Pengguna 4" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Ulangmuat" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Tersendiri" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Undur" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Baru Teti&ngkap." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Tidak boleh memulakan pembolehubah setempat." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Tetingkap &Baru." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Keluar dar Lingkungan Memori" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Fail tetapan kab setempat \"%1\" tidak dapat dicipta. kab mungkin tidak " +"berfungsi dengan betul tanpanya.\n" +"Pastikan anda belum membuang keizinan menulis dari direktori TDE setempat " +"anda (biasanya ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Teti&ngkap Baru" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Fail pangkalan data kd standard anda \"%1\" tidak dapat dicipta. kab mungkin " +"tidak berfungsi dengan betul tanpanya.\n" +"Pastikan anda belum buang keizinan tulis dari direktori TDE setempat anda " +"(biasanya ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Permainan baru" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab telah membina buku alamat piawai anda di dalam\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Permai&nan Baru" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Tidak boleh membina fail waspada(keizinan dinafi)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Buka" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Ralat Fail" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Buka Fail" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Tidak boleh membuka fail untuk tulis(keizinan dinafi)" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Buka ..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Ralat kritikal \n" +"Kebenaran ditukar pada direktori setempat!" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Buka." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fail dimuat-semula." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Po&tong" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Fail \"%1\" yang dimuat sekarang tidak boleh diulang muat. kab mungkin " +"menutup ataumenyimpan fail ini.\n" +"Simpan sekiranya anda memadam fail anda secara tidak sengaja.\n" +"Tutup sekiranya anda memang berniat sedemikian.\n" +"Fail anda akan ditutup secara default." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "P&otong" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Salinan jika ralat)" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Tidak boleh menyimpan fail,akan ditutup sekarang" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Warna LatarDepan" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fail telah dibuka." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Warna Latar&Belakang" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Tidak dapat memuatkan fail." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Tiada fail sedemikian." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Simpan" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Fail \"%1\" tidak dijumpai. Cipta baru?" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Simpan Sebagai" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Tiada fail sedemikian." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Simpan Sebagai..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Cipta" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Simp&an." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Fail Baru." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Ce&tak." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Dibatalkan." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Maaf" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Ralat dalaman di kab)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Buang" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(masukan kosong)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Tambah" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Tidak dapat ulangmuat fail tetapan!" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Tukar" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Fail kongfigurasi diulangmuat." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Pa&dam" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fail disimpan." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Italik" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Keizinan dinafikan." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fail ditutup." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Maklumat" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Fail yang anda mahu ubah tidak dapat dikunci.\n" +"Ini mungkin kerana digunakan oleh aplikasi lain atau baca-sahaja" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Potret" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Tidak dapat mencari fail templat kab.\n" +"Anda tidak boleh mencipta fail baru." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Lanskap" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Tidak dapat membaca fail templat kab.\n" +"Anda tidak boleh mencipta fail baru." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "sambungan tempatan" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Ralat Format" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Lungsur..." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Tidak dapat mencipta fail\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Henti" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Tidak dapat mencipta fail baru." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Buang" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan fail\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Ciri-ciri." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Tidak dapat mencari fail templat tetapan kab.\n" +"kab tidak dapat ditetapkan." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Ciri-ciri" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Tidak dapat membaca fail templat tetapan kab.\n" +"kab tidak dapat ditetapkan." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Mula" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Tidak dapat mencipta fail tetapan baru." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Henti" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Tidak dapat memuatkan fail tetapan setempat.\n" +"Mungkin terdapat ralat format.\n" +"kab tidak dapat ditetapkan." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Lain-lain" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Tidak dapat memuatkan fail tetapan setempat.\n" +"kab tidak boleh diselaraskan." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Saiz Font" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "tetap" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Font" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mudah alih" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Font" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Buka Semula" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fail" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "umum" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Teruskan" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Perniagaan" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Pilih" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Peribadi" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Haribulan" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Cetak" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Input baru anda tidak dapat ditambah." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Isnin" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Selasa" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Daemon TDE" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Rabu" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Daemon TDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Khamis" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Nama hos lama" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Jumaat" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nama hos baru" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabtu" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Ahad" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Kemaskini" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "MarkahTertinggi" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Beritahu TDE tentang pertukaran di dalam namahos" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Lihat Baru" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Penulis" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Masukkan" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Berikut" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n" +"aplikasi" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Sebelum" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n" +"mengandungi aplikasi" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ganti" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Sorot masukan didalam menu" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Gan&ti..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID masukan menu untuk dicari" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Default" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Kandungan" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Pertanyaan Menu TDE.\n" +"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi " +"khusus.\n" +"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada " +"pengguna\n" +"di mana aplikasi khusus berada dalam menu TDE." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Buka Terkini" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menu-kde" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Buka &Terkini" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Cari..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, --" +"print-menu-name, atau --highlight" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cari &Seterusnya" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Tiada item menu '%1'" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Tanda Laman" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "T&ambah" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n" +"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Edit TandaBuku..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "E&jaan..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n" +"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Papar Bar &Menu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Papar Bar Ala&tan" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Papar Bar &Status" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Periksa cop waktu fail" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Tetapkan Ikatan &Kekunci..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Keu&tamaan..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Cipta pengkalan data global" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Jangan paparkan mesej ini lagi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab Belakang" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Anjak Ke Belakang" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Bina semula para tetapan sistem" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Mengulangmuat tetapan TDE, sila tunggu..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Pengurus Tetapan TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan TDE?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Padam" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Jangan Ulangmuat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nilai tak ditakrif" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Rumah" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Tiada Nilai" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Tiada nilai default" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Kiri" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ralat penilaian" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Naik" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ralat Julat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Kanan" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Ralat rujukan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Turun" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Ralat Sintaks" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Utama" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Ralat Jenis" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Seterusnya" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Ralat URI" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shif" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Asas rujukan tidak sah" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Asas adalah bukan objek" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "KekunciCaps" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "KekunciNum" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "KekunciSkrol" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenKiri" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenKanan" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Jangan Simpan" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterik" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Tambah" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Koma" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Maklumat Lanjut Alamat " -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Tolak" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Jalan" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Titik" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokaliti" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Sengkang" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Kawasan" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kolon" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poskod" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikolon" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Alamat Digemari" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Lebih Kecil" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domestik" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Sama dengan" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Antarabangsa" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Lebih Besar" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pos" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Soalan" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Bungkusan" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Kurungan Kiri" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Sengkang Belakang" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Kerja" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Kurungan Kanan" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Alamat Digemari" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Lain-lain" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Garisbawah" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Gagal untuk membuka '%1'" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Petik Kiri" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Tanda Pengenalan " -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Kurung Kiri" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Tanda Pengenalan " -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Kurung Kanan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "TildeAscii" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nama Keluarga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nama Diberi" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nama Tambahan" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Awalan Honorifik" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Akhiran Honorifik" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nama Gelaran" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Jalan Alamat Rumah" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Afostrofi" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersan" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Bandar Alamat Rumah" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Tanda Seruan" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Negeri Alamat Rumah" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Pos Kod Alamat Rumah" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Peratus" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Negara Alamat Rumah" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label Alamat Rumah" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Bantuan" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Jalan Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Tanda Nombor" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Negeri Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ringan" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Bandar Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Italik Cerah" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Negeri Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Italik Demi-bold" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblik" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Negara Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label Alamat Pejabat" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblik" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon Rumah" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Lekatkan" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon Pejabat" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nyah-Lekatkan" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefon Bimbit" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Membina plugin widget Qt daripada fail pemerihalan gaya ini." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks Rumah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Fail masukan" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks Perniagaan" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Fail output" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon Kereta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nama kelas plugin hendak dijana" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Nama kumpulan widget piawai untuk dipapar dalam pereka bentuk" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Kelui" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Benamkan pixmap dari direktori sumber" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Alamat Emel" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Klien Mel" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Cari Lagi" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zon Masa" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Cari keberlakuan lain untuk '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Kedudukan Geografi" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"1 padanan ditemui.\n" -"%n padanan ditemui." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1' ." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Pengenalan Produk" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Tarikh Semakan" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tiba di akhir dokumen." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Susun Rentetan" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Teruskan dari penghujung?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Laman Web" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Teruskan dari permulaan?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Kelas Keselamatan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Cari Teks" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ganti Teks" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Gambar" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Cari" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Bunyi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Teks untuk carian:" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Pilih Penerima" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Emel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ganti Dengan" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Teks Gantia&n" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Nyahpilih" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Gunakan &pemegang tempat" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Selit &Tempat Pemegang" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Cik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "En." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Seluruh perkataan saha&ja" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Puan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Dari k&ursor" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Cik/Puan" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Cari ke &belakang" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Tek&s Dipilih" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Beritahu semasa mengganti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Mulakan gantian" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Jika anda tekan butang Ganti, teks yang anda masukkan di atas " -"dicari dalam dokumen dan sebarang kejadian digantikan dengan teks gantian." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "Ca&ri" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Mula mencari" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Tetapan Senarai Edaran" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Jika anda tekan butang Cari, teks yang anda masukkan di atas " -"dicari dalam dokumen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Pilih Emel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Masukkan corak carian, atau pilih corak sebelumnya dari senarai." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Senarai Baru." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jika diaktifkan, cari ungkapan biasa." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Tukarnama Senarai." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klik di sini untuk mengedit ungkapan biasa anda menggunakan editor grafik." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Buang Senarai" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Masukkan rentetan gantian, atau pilih rentetan sebelumnya dari senarai." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Alamat yang ada:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Jika diaktifkan, sebarang kejadian \\N, yang " -"N adalah nombor integer, akan diganti dengan tawan yang " -"sepadan (\"subrentetan berkurungan\") dari corak.

                                                                                                                                                                                                                      Untuk memasukkan " -"(\\N literal dalam penggantian anda, tambah garis " -"sendeng terbalik di hadapannya, seperti \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Emel Digemari" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klik untuk menu tawan yang boleh didapatkan." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Tambah Masukan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Memerlukan sempadan perkataan di kedua-dua hujung padanan untuk berjaya." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gunakan Keutamaan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Mula mencari di lokasi kursor semasa dan bukan di atas." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Tukar Emel." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hanya cari dalam pemilihan semasa." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Buang Masukan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Laksanakan carian sensitif huruf besar/kecil: memasukkan corak 'Joe' tidak " -"akan sepadan dengan 'joe' atau 'JOE', hanya 'Joe' sahaja." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Senarai Distro Baru " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cari ke belakang." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Sila tukar &nama:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Tanya sebelum menggantikan setiap padanan yang ditemui." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Senarai Distro" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Sebarang aksara" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Sila tukar &nama:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Mula dari baris" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Padam senarai edaran '%1'?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Akhir dari baris" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Alamat Dipilih:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Tetapan Aksara" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Alamat dipilih di '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ulangan,dari Kosong atau Lebih Bilangan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Senarai Baru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ulangan,dari Satu atau Lebih Bilangan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Tukar Emel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Pilihan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Sila masukkan nama:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Elak" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Ralat di dalam libtdeabc" + +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Semua" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Barisbaru" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Kerap" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Pulangan Muatan" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Peribadi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Anjakan Putih" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Tak ditakrif" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digit" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vKad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Selesaikan Padanan" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vKad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Teks Ditawan (%1)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Tiada keterangan." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Anda mestti memasukkan teks untuk dicari." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ungkapan Nalar tidak sah." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', " +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Jenis tidak diketahui" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Ikat DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Sila betulkan." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Kawasan:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                      Perihalan:%1
                                                                                                                                                                                                                      Pembangun:%2
                                                                                                                                                                                                                      Versi:%3
                                                                                                                                                                                                                      Lesen:%4
                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Katalaluan:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Hos:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Liang:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Semu&a" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versi LDAP:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Lan&gkau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Had saiz:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Had masa:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tiada teks telah diganti." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " saat" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 penggantian dilakukan.\n" -"%n penggantian dilakukan." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Pelayan Pertanyaan" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Penapis:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Mula semula" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Keselamatan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Terdapat ralat semasa memuatkan modul '%1'.

                                                                                                                                                                                                                      Fail desktop (%2) " -"serta pustaka (%3) ditemui tetapi modul tidak dapat dimuatkan dengan betul. " -"Besar kemungkinan pengisytiharan faktor adalah salah, atau fungsi create_* " -"sudah hilang.
                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Pustaka %1 yang dinyatakan tidak dapat ditemui." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikasi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      Diagnostiknya ialah:
                                                                                                                                                                                                                      fail desktop %1 tidak dapat ditemui." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Mudah" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 tidak dapat dimuatkan." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mekanisma SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      Diagnostiknya ialah:
                                                                                                                                                                                                                      Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Pertanyaan LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Terdapat ralat semasa memuatkan modul." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Senarai" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      Diagnostics ialah:
                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      Kemungkinan punca:

                                                                                                                                                                                                                      • Ralat " -"berlaku semasa naik taraf TDE anda yang meninggalkan modul kawalan yatim
                                                                                                                                                                                                                      • " -"Anda mempunyai modul pihak ketiga yang lama.

                                                                                                                                                                                                                      Periksa perkara ini " -"dengan teliti dan cuba buang modul yang dimaksudkan di dalam mesej ralat. " -"Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.

                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Tak dapat menulis ke printcap" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.
                                                                                                                                                                                                                      Klik butang" -"\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)" + +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh " -"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat " -"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan " -"dinyahaktifkan." +"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Semua kunci gagal." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Kegemaran" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Memuatkan..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Pilih Komponen" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Kerja" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Pilih Komponen..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Utusan" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Adakah anda mahu mencari Internet untuk %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Nombor Digemari" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Carian Internet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Suara" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Ca&ri" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Laksanakan Fail?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Laksana" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Petimel" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Buka '%2'?\n" -"Jenis: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Buka '%3'?\n" -"Nama: %2\n" -"Jenis: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Kereta" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Buka dengan '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Buka Dengan..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks Kerja" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "B&uka" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Cuba pasang semula\n" -"\n" -"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Pilihan Sumber" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Sumber" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Awam" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Sulit" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Padam entri sedia ada" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n" -"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?" +"Fail buku alamat %1 tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada " +"di sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Tutup Dokumen" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "UjiWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vKad 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Kepastian Diperlukan" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Fail masukan" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Kosongkan Input" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Sijil tidak sah!" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sijil" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Kepastian Diperlukan" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Pengisyarat" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Buka Fail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klien" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Import Semu&a" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Import Sijil Perlindungan TDE" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Rantaian:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tajuk:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "DIkeluarkan oleh:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokaliti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fail:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Buang" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format fail:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Negeri:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Sah daripada:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Sah sehingga:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Nombor Siri:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Diges MD5:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Tandatangan:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Tandatangan" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Kekunci awam:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatik" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Kekunci Awam:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Pengurus &Crypto." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Aplikasi baris arahan yang boleh digunakan untuk menjalankan modul KUnitTest" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Import" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Hanya jalankan modul yang nama failnya sepadan dengan ungkapan biasa." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Simpan." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk " -"memilih modul." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Selesai" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila " -"menggunakan GUI" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Gagal Menyimpan." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Import Sijil" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Ralat di dalam libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Anda tidak mengkompil TDE dengan sokongan SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Tetapan Senarai Edaran" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Fail sijil kosong." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Pilih Emel" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sijil Kata Laluan" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Emel" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Fail sijil kelihatan tidak boleh dibuka.Cuba dengan kata laluan berbeza?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Senarai Baru." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Cuba Lain" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Tukarnama Senarai." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Fail ini tidak boleh dibuka" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Buang Senarai" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Saya tidak tahu bagaimana hendak mengendalikan fail jeni ini." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Alamat yang ada:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Sijil Tapak" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Emel Digemari" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Sijil dengan nama itu sudah wujud. Anda pasti mahu gantikan?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Tambah Masukan" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sijil berjaya diimport kepada TDE\n" +"Anda boleh menguruskan tetapan sijil di dalam Pusat Kawalan TDE." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Emel" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sijil berjaya diimport kepada TDE\n" +"Anda boleh menguruskan tetapan sijil di dalam Pusat Kawalan TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Gunakan Keutamaan" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Bahagian Sijil TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Tukar Emel." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Pastikan hasil output di luar skrip" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Buang Masukan" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Periksa samada fail konfig memerlukan kemaskini" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Senarai Distro Baru " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fail dibaca mengemaskini petunjuk daripada" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Sila tukar &nama:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Hanya fail setempat yang disokong." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Senarai Distro" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Kemaskini KConf " -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Sila tukar &nama:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Tool untuk mengemaskini fail penyelarasan pengguna" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Padam senarai edaran '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Isn" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Alamat Dipilih:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Sel" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Alamat dipilih di '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Rab" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vKad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vKad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Tiada keterangan." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Gagal untuk membuka '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Aha" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Padam entri sedia ada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Fail buku alamat %1 tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada " -"di sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mac" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Senarai Baru" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Tukar Emel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Sila masukkan nama:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ogo" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Semua kunci gagal." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Kegemaran" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Rumah" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Kerja" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Utusan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januari" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Nombor Digemari" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februari" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Suara" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mac" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Petimel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Ogos" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Disember" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Kereta" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Januari" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Februari" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mac" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Kelui" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "April" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mei" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks Kerja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Julai" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Lain-lain" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Ogos" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Pilihan Sumber" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "September" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Sumber" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "November" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Disember" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Maklumat Lanjut Alamat " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "dari Jan" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Jalan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "dari Februari" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokaliti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "dari Mac" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Kawasan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "dari April" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poskod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "dari Mei" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Negara" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "dari Jun" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Label Penghantaran" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "dari Julai" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Alamat Digemari" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "dari Ogos" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domestik" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "dari September" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Antarabangsa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "dari Oktober" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "dari November" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Bungkusan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "dari Disember" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Kerja" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Alamat Digemari" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Cik" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "En." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Puan" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Cik/Puan" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Tersendiri" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Jenis tidak diketahui" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Tanda Pengenalan " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Tanda Pengenalan " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nama Diformatkan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rejab" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nama Keluarga" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sya`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nama Diberi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadhan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nama Tambahan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Syawal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Awalan Honorifik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Zulqai`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Akhiran Honorifik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nama Gelaran" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` ul-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Hari jadi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi`ul Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Jalan Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jamadil Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jamadilakhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Bandar Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zulqa'idah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Negeri Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Pos Kod Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharam" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Negara Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label Alamat Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Jalan Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr " R. Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Negeri Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Bandar Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Negeri Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rejab" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sya'ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Negara Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadhan" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label Alamat Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Syawal" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon Rumah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Zulqa'idah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon Pejabat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefon Bimbit" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi'ul Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks Perniagaan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi'ul Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon Kereta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jamadil Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Alamat Emel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jamadil Akhir" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Klien Mel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zulqa'idah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zon Masa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zulhijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Kedudukan Geografi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Isn" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Sel" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Rab" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Jabatan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Pengenalan Produk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Tarikh Semakan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Hari Isnin" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Susun Rentetan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Hari Selasa" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Laman Web" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Hari Rabu" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Kelas Keselamatan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Hari Khamis" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Hari Jumaat" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Gambar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Hari Sabtu" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Bunyi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Hari Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Pilih Penerima" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Dipilih " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Nyahpilih" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tidak diketahui" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Semua" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Kerap" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Peribadi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Tak ditakrif" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Awam" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Peribadi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Sulit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Tak dapat menulis ke printcap" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Senarai" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Ikat DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Kawasan:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Katalaluan:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Hos:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Liang:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versi LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Had saiz:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Had masa:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " saat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Pelayan Pertanyaan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Penapis:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Keselamatan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentikasi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Mudah" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Eropah Tengah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mekanisma SASL:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "China Dimudahkan " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Pertanyaan LDAP" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradisional China" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "UjiWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vKad 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Pastikan hasil output di luar skrip" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Periksa samada fail konfig memerlukan kemaskini" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fail dibaca mengemaskini petunjuk daripada" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Hanya fail setempat yang disokong." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Kemaskini KConf " +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Tool untuk mengemaskini fail penyelarasan pengguna" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Eropah Barat" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bar Alatan Video" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mod Layar penuh" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikod" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Separu&h Saiz" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Utara Saami" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Saiz &Normal" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Saiz bergan&da" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Eropah Tenggara" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Tetapan KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Memeriksa ejaan" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Pemeriksa Pecutan Dr 'Klash' " -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Selesai" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Pemeriksaan automatik &dimatikan" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                      Pemecut diubah

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                      Pemecut dibuang

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Tidak dapat mula gpg dan dapatkan semula kekunci yang ada. " -"Pastikan gpg dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat " -"turun tidak dapat dilakukan." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                      Pemecut ditambah (untuk makluman anda)

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                      " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Masukkan frasa laluan untuk kekunci 0x%1, milik kepada
                                                                                                                                                                                                                      " -"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                      " +"Anda berada di akhir senarai\n" +"dari padanan item.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Tidak dapat mula gpg dan semak kesahihan fail. Pastikan gpg dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat " -"dilakukan." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan" +"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n" +"padanan ditemui.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Tiada padanan ditemui.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Tidak dapat mula gpg dan tandatangan fail. Pastikan gpg " -"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Muatturun Baru %1" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Penyedia Bahan Baru" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Tiada penyedia dipilih." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shif" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tindih" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang " -"mungkin adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ralat Pemasangan Sumber" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Tiada kekunci dijumpai." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Anjak Ke Belakang" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "KekunciCaps" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "KekunciNum" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "KekunciSkrol" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Tandatangan tidak diketahui." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "NaikHalaman" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Sumber ditandatangan dengan kekunci 0x%1, milik kepada %2 <" -"%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "TurunHalaman" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya " -"ialah :%1
                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                      Pemasangan sumber tidak disarankan." -"

                                                                                                                                                                                                                      Anda ingin teruskan pemasangan?
                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Lagi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fail Sumber Bermasalah" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Properti" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                      Tekan OK untuk memasangnya.
                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Depan" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Sumber Sah" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Cari" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan " -"frasa laluan yang betul.\n" -"Teruskan tanpa menandatangani sumber?" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Muatturun Barangan Baru" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Penulis:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Emel" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 liang %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versi:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Keluaran:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Klien NEC SOCKS " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lesen:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Klien Dante SOCKS " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "tiada ralat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Bahasa:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Pralihat:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Ringkasan:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' tidak disokong" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Sila letakkan nama." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Kegagalan perletakan memori" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Isi Semua" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nama atau servis tidak diketahui" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Jangan Isi" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' tidak disokong" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Selamat Datang" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Ralat sistem" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "penanda tidak sah" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Kadaran Tertinggi" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "keluarga diminta tidak disokong" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Muatturun Terbanyak" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Terkini" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "jenis soket diminta tidak disokong" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versi" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ralat tidak diketahui" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Kadaran" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ralat sistem: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Muatturun" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "permintaan dibatalkan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Tarikh Keluaran" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Kelompok tak diketahui %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Pasang" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "tiada ralat" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Terperinci" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "carian nama domain gagal" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nama: %1\n" -"Pembangun: %2\n" -"Lesen: %3\n" -"Versi: %4\n" -"Keluaran: %5\n" -"Kadaran: %6\n" -"Muat Turun: %7\n" -"Tarikh Keluaran: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "alamat sudah diguna" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Pralihat: %1\n" -"Beban: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket sudah digunakan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Pemasangan berjaya." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket telah dicipta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Pemasangan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket tidak digunakan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Pemasangan gagal." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket telah belum dicipta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Pralihat tiada." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operasi akan blok" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Berjaya memasang bahan baru." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "sambungan ditolak secara aktif" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Gagal memasang bahan baru." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "sambungan gagal" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operasi sedang berjalan" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "kegagalan rangkaian berlaku" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Fail data: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operasi tidak disokong" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Pralihat imej: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operasi masa gagal" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Maklumat kandungan: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "hos jauh menutup sambungan" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada " -"bila-bila masa." +"

                                                                                                                                                                                                                      TDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di " +"serata dunia.

                                                                                                                                                                                                                      Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan TDE, " +"sila lawat http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Muatnaik Fail" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n" +"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Muat naik fail secara manual." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Maklumat Muatnaik" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Muatnaik" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Terdapat ralat semasa mengeset komunikasi antara proses untuk TDE. Mesej " +"yang dikembalikan oleh sistem ialah:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sila periksa bahawa program\"dcopserver\" sedang berfungsi!" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dapatkan bahan baru:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Ralat komunikasi DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Papar hanya media jenis ini" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Gunakan paparan QWS 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Penyelarasan" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n" +"pada paparan 8 bit" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Tetapan Sumber" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n" +"warna dalam paparan 8 bit, jika aplikasi\n" +"menggunakan spesifikasi warna\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" +"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n" +"-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliz" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "mentakrifkan font aplikasi" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"mengeset warna latar belakang piawai dan\n" +"palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n" +"dikira)" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "menetapkan warna latarbelakang default" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "tetap warna butang default" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "tetap nama aplikasi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n" +"paparan 8 bit" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Mengufuk" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"mengeset gaya input XIM (Kaedah Input X). Nilai\n" +"mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n" +"root" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Jubin M&enegak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "tetap pelayan XIM" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientasi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "matikan XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Putar &Lawan Jam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "paksa aplikasi untuk dilaksanakan sebagai Pelayan QWS" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Putar &Lawan Jam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Putar &Lawan Jam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Gunakan 'icon' sebagai ikon dalam bar tajuk" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Kembangkan Me&lintang" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Guna fail tetapan alternatif" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Kembangkan Me&lintang" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Gunakan Pelayan DCOP dinyatakan oleh 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Jubin M&enegak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Jubin M&enegak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientasi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "tetap gaya GUI aplikasi" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"mengeset geometri pelanggan bagi widget utama - lihat manual X bagi format " +"argumen" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Tiada penyedia dipilih." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Gaya %1 tidak ditemui\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Tetapan Umum" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "telah diubah" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Tidak dapat melancarkan Pusat Bantuan" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Tidak dapat melaksanakan Pusat Bantuan TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Tidak dapat melancarkan Klien Mel" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Tidak dapat melancarkan klien mel:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "telah diubah" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Gaya Plugmasuk Web" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Tidak dapat melancarkan Pelayar" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat melancarkan pelayar:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Plugmasuk TDE LegacyStyle" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher tidak dapat dicapai melalui DCOP.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Default Sistem (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Pilihan '%1' tidak diketahui ." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' hilang." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Ralat KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ditulis oleh\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skrip TDE" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Tutup tab ini" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Sila guna http://bugs.trinitydesktop.org untuk melaporkan pepijat, jangan " +"mel terus kepada pengarang.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Cuba" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Sila lapor pepijat ke %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Jika anda tekan butang OKsemua perubahan \n" -"yang anda lakukan akan digunakan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argumen tidak disangka '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Terima pelarasan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Gunakan --help untuk mendapatkan senarai pilihan baris perintah " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Apabila klik Terap,penyelarasan akan\n" -"dihantar kepada program,tetapi dialog\n" -"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Terap pelarasan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[pilihan]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Terperinci" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-pilihan]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Dapatkan bantuan..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Penggunaan: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Kem&bali" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Pilihan biasa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Maju" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Papar Bantuan tentang pilihan" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Ruma&h" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Papar pilihan spesifik %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Bantuan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Papar semua pilihan" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Papar Bar Menu

                                                                                                                                                                                                                      Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Papar maklumat penulis" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sembunyikan &Bar Menu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Papar maklumat versi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Sembunyikan Bar Menu

                                                                                                                                                                                                                      Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh " -"mendapatkannya semula menggunakan butang kanan tetikus di dalam tetingkap " -"itu sendiri." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Papar maklumat lesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "P&apar Bar Status" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Akhir dari pilihan" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 pilihan" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Tayang Bar Status

                                                                                                                                                                                                                      Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang " -"digunakan untuk mendapatkan maklumat status." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sembunyikan Bar &Status" +"\n" +"Pilihan:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Sembunyikan Bar Status

                                                                                                                                                                                                                      Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah " -"tetingkap yang digunakan untuk mendapatkan maklumat status." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Pilih Kawasan Imej" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki." +"\n" +"Hujah:\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Memeriksa Ejaan..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Autosemak Ejaan" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Benarkan Penjadualan" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Masukkan fail XML kcfg" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Periksa Ejaan" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fail pilihan penjanaan kod" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Soalan" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Penghimpun .kcfg TDE" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Jangan tanya lagi" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Penghimpun TDEConfig" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Perihal %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Penyempurnaan Teks" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Sampah" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Senarai LungsurBawah " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Ringkas Automatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Senarai &Automatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimumkan" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Anda pasti ingin keluar %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cari Lajur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "No. Lajur %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Cari:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Manual" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Apakah &Ini" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "tetap nama aplikasi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Perih&al %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Perihal &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Tidak Ditakrif
                                                                                                                                                                                                                      Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet " -"ini. Jika anda ingin membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-" -"alukan ke hantarkan kepada kami bantuan " -"\"Apakah Ini\" untuknya." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Penulis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tugas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Guna TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Lain-lain Penyumbang:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Tiada logo diperoleh)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imej hilang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Warna Terkini *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Warna Langganan *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." msgstr "" -"_: palette name\n" -"Warna Forty" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Warna Pelangi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Warna Diraja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Warna Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Warna Telah Dinamakan" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." msgstr "" -"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Pilih Warna" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Warna Default" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-default-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-unnamed-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Nya&hcara: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Ulangca&ra: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Nyahcara: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ulangcara: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                      Titik kod ekakod: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                      (Dalam perpuluhan: %4)
                                                                                                                                                                                                                      (Aksara: %5)
                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Jadual:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Titik kod &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Lungsur." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Kel&uar Skrin Penuh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Mod Skrin Pen&uh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Kata l&aluan:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Tiada penyedia dipilih." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Simpan &Katalaluan" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Te&ntu-sah:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Meter kekuatan kata laluan:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan " -"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n" -" - guna kata laluan panjang;\n" -" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" -" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Kata laluan tidak sama" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Pralihat tiada." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan " -"kekuatan kata laluan, cuba:\n" -" - guna kata laluan panjang;\n" -" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" -" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n" -"\n" -"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Sijil tidak sah!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Kata Laluan Kosong" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n" -"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Padanan kata laluan" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Kamus:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "P&engenkodan:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "IEja Antarabangsa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mod Halaman Ta&b" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "AEja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klien:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Limbungan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Sepanyol" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danish" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Jerman" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Jerman" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugis Brazil" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugis" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Putar Ikut Jam" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegian" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russia" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Jerman Swiss" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Pilihan biasa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuania" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Perancis" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungary" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Default" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Default - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tidak diketahui" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Default ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Asal - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Tetingkap Tersusun" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu Sistem" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Tetingkap Lata" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Kedudukan Geografi" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Tiada Tetingkap" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Beku" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Pasang" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Tanggalkan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sorok %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Bar Alatan Utama" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Papar %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Papar Bar Alatan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sembunyikan Bar Alat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Bar Alatan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ada:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Dipilih:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Penyemak ejaan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Cetak" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan TDE bersedia untuk itu. " -"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang " -"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih " -"baik.

                                                                                                                                                                                                                      Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati " -"http://bugs.trinitydesktop.org atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk " -"melaporkan pepijat.

                                                                                                                                                                                                                      Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, " -"anda dialu-alukan untuk menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan " -"hasrat anda. Pastikan anda menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                      Visit the
                                                                                                                                                                                                                      TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Bar Alatan Video" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan TDE. Anda " -"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda " -"boleh sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat " -"keputusan!

                                                                                                                                                                                                                      Lawati http://www." -"kde.org/jobs/ untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai." -"

                                                                                                                                                                                                                      Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawatihttp://developer.kde.org untuk mendapatkan " -"apa yang anda perlukan ." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Teks Sahaja" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"TDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan TDE bukanlah suatu " -"yang percuma.

                                                                                                                                                                                                                      Oleh itu, pasukan TDE membentuk TDE e.V., pertubuhan " -"berdaftar bukan berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. " -"TDE e.V. mewakili projek TDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat http://www.kde-ev.org untuk maklumat " -"tentang TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                      Pasukan TDE memang memerlukan sokongan kewangan. " -"Kebanyakan wang digunakan untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung " -"oleh ahli dan yang lain semasa menyumbang kepada TDE. Anda digalakkan untuk " -"menyokong TDE melalui pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                                                                                      Terima kasih atas sokongan anda." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "M&aklumat" +msgid "Backlight" +msgstr "Undur" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Sertai Pasukan TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientasi" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Sokongan TDE" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Tetapan Umum" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Halaman &Terakhir" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Keselamatan" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Tersendiri..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ya" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "T&idak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Abaikan perubahan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Kosongkan Input" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Simpan data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Lain-lain" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Jangan Simpan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Lain-lain" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Jangan Simpan Data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Simp&an sebagai.." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Simpan dengan nama lain" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Terap perubahan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -" Terap\n" -"." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mod Pentadbir..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Masuk Mod Pentadbir" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Apabila mengklik Mod Pentadbir anda akan digesa memberikan kata " -"laluan pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan " -"root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Kosongkan Input" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Kosongkan input pada ruang edit" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Papar bantuan" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Pergi ke belakang selangkah" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pergi ke hadapan selangkah" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatif" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Samb&ung" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Aksi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Teruskan operasi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Item dipadam" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Buka fail" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Keluar aplikasi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Set semula" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Set semula tetapan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Masuk" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Tetapkan..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Uji" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Tindih" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Minggu %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Tahun Seterusnya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Tahun Terdahulu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Bulan Seterusnya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Bulan Terdahulu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Buang Masukan" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Pilih minggu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Pilih bulan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Pilih tahun" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Pilih hari semasa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Keselamatan" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Kawasan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fon diminta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Tukar keluarga fon?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Gaya font" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Tukar gaya fon?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Seterusnya" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Gaya Fon:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Tampal Pilihan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Tukar saiz fon?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Nyahpilih" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Padam Perkataan Ke Depan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Cari Lagi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Cari Sebelum" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Biasa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Rumah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bold Italik" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Akhir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatif" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Permulaan Baris" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "Font saiz
                                                                                                                                                                                                                      tetapataurelatif
                                                                                                                                                                                                                      untuk persekitaran" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Akhir dari baris" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Utama" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak " -"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya " -"dimensi widget, saiz kertas)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Berikut" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pergi ke Baris" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tambah Penanda Laman" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji " -"aksara istimewa." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom Masuk" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fon Sebenar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Keluar" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Tiada teks!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Naik" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Kosong Carian" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cari:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "PopKeluar Konteks Menu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) " -"secara interaktif dengan menaipkannya di sini." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Papar Bar Menu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;" -"( 'Salin') yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci " -"(contoh. Ctrl+V) yang dipaparkan pada kolum kanan." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Perkataan Undur" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Perkataan Maju" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Aksi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Pintasan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mod Skrin Penuh" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Apa Ini" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Koso&ng" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Penyempurnaan Teks" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Piawai" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya " -"pilihan yang munasabah." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "R&ombak" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan " -"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda " -"klik, anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk " -"tindakan yang dipilih masa ini." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Pintasan" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nama Tambahan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Kekunci Asal:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Huraian:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan " -"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lesen:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Salin" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Penga&rang" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n" -"Sila pilih kombinasi unik lain." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n" -"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan " -"masa ini?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflik dengan Pintasan Global" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Fon diminta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n" -"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan " -"masa ini?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mod MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflik Kekunci" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Tarikh Semakan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komen" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n" -"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan " -"masa ini?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ulangtugas" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Tetapkan Pintasan" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hantar Laporan Pepijat" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "NyahPepijat JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Panggil tindan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Alamat emel anda. Jika salah, gunakan butang Tetapkan Emel untuk mengubahnya" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Berikutnya" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Dari:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Langkah" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Tetapkan Emel..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Sa&mbung" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Emel laporan pepijat ini dihantar kepada." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Ke:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Berikutnya" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Hanta&r" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Langkah" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Hantar laporan pepijat." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Hantar laporan pepijat ini kepada %1." +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Program aplikasi yang berkaitan dengan laporan pepijat - jika tidak benar, " -"harap gunakan menu Laporan Pepijat untuk memperbaiki aplikasi." +"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" +"\n" +"%1 baris %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikasi " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Versi program aplikasi - sila pastikan tiada versi yang lebih terkini " -"berbanding sekarang sebelum menghantar laporan pepijat" +"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi " +"JavaScript\n" +"Anda mahu benarkan borang dihantar?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "tiada set versi (ralat pengaturcara!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Laman ini meminta penghantaran borang dengan

                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      tetingkap pelayar " +"baru menerusi JavaScript
                                                                                                                                                                                                                      Anda mahu benarkan borang dihantar?
                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Benarkan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Pengkompil" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Jangan Benarkan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Kea&daan" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skrip pada laman ini menyebabkan TDEHTML tergantung. Jika terus dijalankan, " +"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n" +"Anda mahu tamatkan skrip ini?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritikal" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Nazak" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "T&amat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n" +"Anda mahu benarkan?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Harapan" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Laman ini meminta untuk membuka

                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                      pada tetingkap pelayar baru " +"menerusi JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                      Anda mahu benarkan?
                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Penterjemahan" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Tutup Tetingkap?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Taj&uk " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Kepastian Diperlukan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Masukkan teks (dalam bahasa Inggeris, jika boleh) yang anda ingin kemukakan " -"untuk laporan pepijat.\n" -"Jika anda tekan \"Hantar\", mesej e-mel akan dihantar kepada penyenggara " -"program ini.\n" +"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam " +"koleksi anda?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" " +"ditambah ke dalam koleksi anda?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lancar Wizard Laporan Pepijat" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "tidak diketahui" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Tidak benarkan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Anda mestilah memfokuskan subjek dan keterangan sebelum laporan dihantar." +"Fail yang berikut akan dimuat naik kerana ia tidak dapat ditemui.\n" +"Anda ingin teruskan?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Hantar Pengesahan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Hantarkan Juga" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                      " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                      Anda telah memilih keadaan Kritikal. Ambil perhatian yang keadaan " -"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang

                                                                                                                                                                                                                      • merosakkan perisian yang " -"tidak berkaitan pada sistem (atau keseluruhan sistem)
                                                                                                                                                                                                                      • mengakibatkan " -"kehilangan data yang serius
                                                                                                                                                                                                                      • mengakibatkan lubang sekuriti pada " -"sistem di mana pakej berkaitan dipasang
                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                      Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika " -"tidak sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!

                                                                                                                                                                                                                      " +"Anda akan mengirimkan fail berikut dari\n" +"komputer anda ke Internet.\n" +"\n" +"Anda ingin teruskan?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Hantar Pengesahan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Hantar Fail" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Simpan Maklumat Log Masuk" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Simpan" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Tidak untuk Laman Web Ini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                        Anda telah memilih keadaan Nazak. Ambil perhatian yang keadaan " -"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang

                                                                                                                                                                                                                        • menyebabkan pakej diragui " -"dapat digunakan
                                                                                                                                                                                                                        • mengakibatkan kehilangan data yang serius
                                                                                                                                                                                                                        • " -"
                                                                                                                                                                                                                        • mengakibatkan lubang sekuriti menyebabkan akaun pengguna yang " -"menggunakan pakej boleh dicapai
                                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                                        Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika " -"tidak sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!

                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Jangan Simpan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Gagal menghantar laporan pepijat\n" -"Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n" -"Sila rujuk http://bugs.trinitydesktop.org/ untuk panduan." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Laporan pepijat telah dihantar,terima kasih di atas input anda." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Hantar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Tutup dan abai\n" -"mesej yang telah diedit?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Set semula" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Tutup Mesej" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ini ialah indeks-boleh-cari. Masukkan carian katakunci: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Pilih..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Pilih Jenis Huruf" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet \"%1\" bermula" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik " -"butang \"Pilih...\"." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplet \"%1\" berhenti" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Prebiu font \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Memuatkan Aplet" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang " -"\"Pilih...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Ralat: pembolehfungsi java tidak ditemui" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operasi Imej" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Ditandatangani oleh (pengesahan: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Putar Ikut Jam" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sijil (pengesahan: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Putar &Lawan Jam" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Tukarnama Senarai." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Daemon TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Tamat tempoh" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Mula mencari" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Dibatalkan" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Memuatkan Aplet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Tidak Dipercayai" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Memuatkan Aplet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Keluar aplikasi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Ditolak" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu Peralatan" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Atas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Kiri" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Amaran Keselamatan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Kanan" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Adakah anda berikan sijil kepada Java aplet:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bawah" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "keizinan berikut" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Terapung" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "T&idak" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Rata" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Tolak Semua" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ya" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Berikan Semua" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Ikon Sahaja" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parameter Applet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Teks Sahaja" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teks Sisi Ikon" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Nilai" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teks Bawah Ikon" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Kelas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kecil (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Asas URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Sederhana (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkib" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Besar (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plug masuk Aplet Java TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Besar (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posisi Teks" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Tiada padanan ditemui.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Saiz Ikon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Fungsi Edit dimatikan" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Fungsi Edit dihidupkan" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Tetapkan Pintasan" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Lanjutan" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Petua Hari Ini" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Pemasangan gagal." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Adakah anda tahu...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Pemasangan" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Papar pe&tua pada permulaan" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Pemasangan" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "T&ambah" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Pasang" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Pindah &Atas" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Pin&dah Bawah" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "tetap nama aplikasi" +msgid "Installation failed" +msgstr "Pemasangan gagal." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Periksa Ejaan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Bahasa default:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Edit." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Kosong&kan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n" +"Anda mahu muat turun dari %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Aplikasi bunyi" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "PlugMasuk Hilang" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Muatturun" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Jangan Muat turun" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Salin Teks" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Bahasa default:" +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Cari '%1' di %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Bahasa default:" +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "&Cari pada '%1'" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Buka '%1'" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Henti Animasi" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- pemisah baris ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Salin Alamat E-mel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- pemisah ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Tetapkan Bar Alatan" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Salin Alamat &Pautan" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada " -"default mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Tetapkan semula bar alatan" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Buka dalam Tab &Baru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ulangmuat Kerangka" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Halang IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Lihat Sumber Kerangka" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Set semula" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Lihat Maklumat Kerangka" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Bar Ala&tan:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Cetak Kerangka..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Aksi yang A&da:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Aksi S&emasa:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Simpan Imej Sebagai..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Ubah &Ikon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Hantar Imej..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Salin Imej" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Salin Lokasi Imej" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Lihat Imej (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika " -"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Halang Imej..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "SenaraiAksi :%1" +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Halang Imej Daripada %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Simpan Pautan Sebagai" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Simpan Imej Sebagai" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Uji-eja secara meningkat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Tambah URL untuk Saring" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip " -"dinyahaktifkan." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Edit." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Kosong&kan" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Tiada item lagi pada rekod" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Tindih Fail?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Pa&dam" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tindih" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH " -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Tiba di akhir dokumen\n" -"Teruskan daripada awal?" +"Cuba pasang semula\n" +"\n" +"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tiba di awal dokumen\n" -"Teruskan daripada akhir?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "G&anti Semua" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Komponen HTML boleh lekap" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ganti dengan:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Papar Sumber &Dokumen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pergi ke Baris" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Lihat Maklumat Dokumen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Pergi ke baris:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Simpan Latar&Belakang Imej Sebagai..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Kem&bali" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Keselamatan..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Berikutnya" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Seting Keselamatan

                                                                                                                                                                                                                        Papar sijil halaman yang dipaparkan. Hanya halaman yang " +"telah dihantar menggunakan sambungan selamat dan disulitkan mempunyai sijil. " +"

                                                                                                                                                                                                                        Panduan: Jika imej memaparkan pasak tertutup, halaman telah dihantar " +"melalui sambungan selamat." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Cetak Pohon Janaan ke STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Tiada maklumat diperoleh.\n" -"Objek TDEAboutData diberi tidak wujud." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Cetak Pohon DOM ke STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Penga&rang" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Henti Imej Beranimasi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Penga&rang" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Tetapkan &Enkoding" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Sila guna http://bugs." -"trinitydesktop.org untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada " -"pengarang. \n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Separa-Automatik" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Sila laporkan pepijat kepada %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russia" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Penghargaan Un&tuk" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Pente&rjemahan " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatik" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Persetujuan &Lesen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Gunakan Gaya La&ta(CSS)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Besarkan Fon" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Besarkan Fon

                                                                                                                                                                                                                        Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih besar. Klik dan tekan " +"butang tetikus untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kecilkan Fon" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Kecilkan Fon

                                                                                                                                                                                                                        Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih kecil. Klik dan tekan " +"butang tetikus untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Cari teks

                                                                                                                                                                                                                        Paparkan dialog yang membenarkan anda mencari teks pada laman " +"yang dipaparkan." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Cari teks

                                                                                                                                                                                                                        Cari keberlakuan lain bagi teks yang anda cari menggunakan " +"fungsi Cari Teks ." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Cari sebelumnya

                                                                                                                                                                                                                        Cari kemunculan sebelumnya bagi teks yang didapati " +"menggunakan fungsi Cari Teks" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Jangan Simpan" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Cari teks semasa anda taip" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Daemon TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Cari pautan semasa anda taip" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Daemon TDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan" +"Cetak Kerangka

                                                                                                                                                                                                                        Sesetengah laman mempunyai pelbagai kerangka. Untuk " +"mencetak hanya satu kerangka, klik dan gunakan fungsi ini." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Toggel Mod Caret" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n" -"aplikasi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Ejen pengguna palsu '%1' sedang digunakan." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n" -"mengandungi aplikasi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Laman web ini mengandungi ralat pengekodan." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Sorot masukan didalam menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sembunyikan Ralat" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Nyahaktifkan Pelaporan Ralat" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID masukan menu untuk dicari" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Ralat: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Ralat: nod %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Pertanyaan Menu TDE.\n" -"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi " -"khusus.\n" -"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada " -"pengguna\n" -"di mana aplikasi khusus berada dalam menu TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Papar Imej pada Laman" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menu-kde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesi dilindungi dengan %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesi tidak dilindung." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, --" -"print-menu-name, atau --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Ralat semasa membuka %1" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Tiada item menu '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Ralat memuatkan %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Ralat: " -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Nama hos lama" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Operasi dikehendaki tidak dapat diselesaikan" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nama hos baru" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Sebab Teknikal:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Butir-butir terperinci dari permintaan:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL:%1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Tarikh dan Masa: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Beritahu TDE tentang pertukaran di dalam namahos" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Maklumat Tambahan: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n" -"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Kebarangkalian Punca:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Penyelesaian yang ada" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Halaman dibuka" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n" -"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n" +"%n Imej dari %1 dimuatkan.\n" +"%n Imej dari %1 dimuatkan." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Dalam tetingkap baru)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Pautan Simbolik" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Periksa cop waktu fail" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "(Pautan) %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Cipta pengkalan data global" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Dalam kerangka lain)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Emel kepada: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Tajuk: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Bina semula para tetapan sistem" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Mengulangmuat tetapan TDE, sila tunggu..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Halaman tak dipercayai ini terpaut pada
                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                        Anda ingin " +"menggunakan pautan ini?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Pengurus Tetapan TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Ikut " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Maklumat Kerangka" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Jangan Ulangmuat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ciri-ciri]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Simpan Imej Latarbelakang Sebagai" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Simpan Bingkai Sebagai" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Ca&ri dalam Kerangka." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n" -"tdelauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh tdeinit.\n" +"Amaran: Sekalipun dilindungi tetapi ini merupakan cubaan hantar semula data " +"tanpa enkrip.\n" +"\n" +"Pihak ketiga mungkin akan memintas data dan melihat maklumat ini.\n" +"Anda pasti mahu teruskan?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Penghantaran Rangkaian" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Hantar Tanpa Disulitkan" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Tidak dapat mulakan proses baru.\n" -"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin " -"atau bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah." +"Amaran: Data akan dihantar tanpa enkrip.\n" +"\n" +"Anda pasti mahu teruskan?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Tidak dapat mencipta proses baru.\n" -"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau " -"bilangan maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah." +"Tapak ini cuba menghantar borang data menerusi e-mel\n" +"Anda mahu sambung?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Hantar E-mel" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ralat yang tidak diketahui" +"Borang akan dihantar ke
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        pada sistem fail lokal anda." +"
                                                                                                                                                                                                                        Anda mahu hantar borang ini?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n" -"%2" +"Laman ini cuba mengepil fail dari komputer anda di dalam borang. Kepilan " +"telah ditanggalkan untuk keselamatan." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit tidak dapat lancar '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis '%1' punah diformatkan." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Amaran Keselamatan" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        denied." +msgstr "Akses oleh halaman tak dipercayai ke
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        dinafikan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Wallet '%1' terbuka dan digunakan untuk data borang dan kata laluan." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Tutup Wallet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Penyah-rala&t JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Tetingkap Pop keluar dihalang" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Laman ini cuba untuk membuka tetingkap pop keluar tetapi telah diblok. \n" +"Anda boleh klik pada ikon ini pada bar status untuk mengawal perkara ini\n" +"atau untuk membukak pop keluar." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Melancarkan %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protokol tidak diketahui '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Tunjuk Tetingkap Pasif Popkeluar & Notifikasi " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Ralat memuatkan '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Selaras&kan Polisi Tetingkap Baru Javaskrip..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                        'Cetak imej'

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak ini diaktifkan, " +"imej yang terkandung dalam halaman HTML akan dicetak. Percetakan mungkin " +"lebih lama dan menggunakan lebih banyak dakwat atau toner.

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak " +"semak ini dinyahaktifkan, hanya teks halaman HTML akan dicetak, tanpa imej. " +"Pencetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner.

                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                        'Cetak pengepala'

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak ini " +"diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris pengepala di " +"bahagian atas setiap halaman. Pengepala ini mengandungi tarikh semasa, URL " +"lokasi bagi halaman yang dicetak dan nombor halaman.

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak " +"ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris pengepala " +"sedemikian.

                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Nama Tambahan" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                        'Mod mesra pencetak'

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak ini " +"diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan menjadi hitam dan putih sahaja, dan " +"semua latar belakang berwarna akan ditukarkan kepada putih. Cetakan akan " +"lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner.

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak " +"semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengikut seting warna " +"asal seperti yang dilihat dalam aplikasi anda. Ini boleh menghasilkan warna " +"halaman penuh (atau skala suram, jika anda guna pencetak hitam+putih). " +"Cetakan mungkin lambat dan pasti akan menggunakan lebih banyak toner atau " +"dakwat.

                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Huraian:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Tetapan HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lesen:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mod mesra pencetak (teks hitam,tanpa latarbelakang)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Salin" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Penga&rang" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Cetak Pengepala" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Tolak" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Fon diminta" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Ralat Penyaring" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mod MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Tarikh Semakan" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komen" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Image - %1x%2 Piksel" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "sumberkcmk" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Selesai." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modul Penyelarasan Sumber TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Carian dihentikan." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Mula -- cari pautan semasa anda taip" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Mula -- cari teks semasa anda taip" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Tetapan Sumber" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Pautan ditemui: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Tetapan Umum" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Pautan tidak ditemui: \"%1\"" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Baca-sahaja" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Teks ditemui: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Tetapan Sumber %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Masukkan nama sumber." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Kekunci Akses diaktifkan" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "sumber" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Cetak %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Jenis" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Piawaian" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultipart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "T&ambah..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "G&unakan sebagai piawai" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Halaman" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Tiada sumber sekata piawai! Sila pilih satu." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Sila pilih jenis untuk sumber baru" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Gagal mencipta sumber jenis '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Ralat penghuraian XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Anda tidak boleh membuang sumber piawai anda! Sila pilih sumber piawai baru " -"dahulu." +"Tidak dapat mulakan proses baru.\n" +"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin " +"atau bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Anda tidak boleh menggunakan sumber baca sahaja sebagai piawai!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Tidak dapat mencipta proses baru.\n" +"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau " +"bilangan maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Anda tidak boleh memilih sumber tidak aktif sebagai piawai!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Anda. tidak boleh menyah-aktifkan sumber piawai.Pilih sumber piawai lain " -"dahulu." +"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ralat yang tidak diketahui" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Tiada sumber piawai yang sah! Sila pilih yang aktif atau yang bukan baca-" -"sahaja." +"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Tiada nilai default" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit tidak dapat lancar '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ralat penilaian" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ralat Julat" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' punah diformatkan." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Ralat rujukan" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Melancarkan %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Ralat Sintaks" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protokol tidak diketahui '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Ralat Jenis" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Ralat memuatkan '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Ralat URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n" +"tdelauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Bertindih" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Asas rujukan tidak sah" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Paparan &Alatan" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Limbungan &Alatan" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Asas adalah bukan objek" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Atas" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nilai tak ditakrif" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Kiri" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Tiada Nilai" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Kanan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Papar Sumber &Dokumen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Tukar Limbungan Bawah" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Lihat Sumber Kerangka" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Paparan Alatan Terdahulu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Lihat Maklumat Dokumen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Paparan Alatan Berikut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Simpan Latar&Belakang Imej Sebagai..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Papar %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sorok %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Keselamatan..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Pulih" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Seting Keselamatan

                                                                                                                                                                                                                        Papar sijil halaman yang dipaparkan. Hanya halaman yang " -"telah dihantar menggunakan sambungan selamat dan disulitkan mempunyai sijil. " -"

                                                                                                                                                                                                                        Panduan: Jika imej memaparkan pasak tertutup, halaman telah dihantar " -"melalui sambungan selamat." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Pindah" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Cetak Pohon Janaan ke STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Ulangsaiz" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Cetak Pohon DOM ke STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimumkan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Henti Imej Beranimasi" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimumkan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Tetapkan &Enkoding" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimumkan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Separa-Automatik" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimumkan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Gerak" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Ulangsaiz" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Eropah Tengah" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Nyahlimb&ungan" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Tidak Dinamakan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mod MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepun" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mod &Aras Utama" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Eropah Barat" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mod &Bingkai Anak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatik" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mod Halaman Ta&b" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mod I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Gunakan Gaya La&ta(CSS)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Tetingkap" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Besarkan Fon" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Nyahlimbungan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Besarkan Fon

                                                                                                                                                                                                                        Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih besar. Klik dan tekan " -"butang tetikus untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksima" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kecilkan Fon" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Miniatur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Kecilkan Fon

                                                                                                                                                                                                                        Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih kecil. Klik dan tekan " -"butang tetikus untuk menu dengan semua saiz fon yang ada." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Limbungan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Cari teks

                                                                                                                                                                                                                        Paparkan dialog yang membenarkan anda mencari teks pada laman " -"yang dipaparkan." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operasi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Cari teks

                                                                                                                                                                                                                        Cari keberlakuan lain bagi teks yang anda cari menggunakan " -"fungsi Cari Teks ." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Tutup Semu&a" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Cari sebelumnya

                                                                                                                                                                                                                        Cari kemunculan sebelumnya bagi teks yang didapati " -"menggunakan fungsi Cari Teks" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimakan Semua" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Cari teks semasa anda taip" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Mod MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Cari pautan semasa anda taip" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Jubin" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Cetak Kerangka..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Tetingkap Lata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Cetak Kerangka

                                                                                                                                                                                                                        Sesetengah laman mempunyai pelbagai kerangka. Untuk " -"mencetak hanya satu kerangka, klik dan gunakan fungsi ini." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Lata Di&maksimumkan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Toggel Mod Caret" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Kembangkan Me&negak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Ejen pengguna palsu '%1' sedang digunakan." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Kembangkan Me&lintang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Laman web ini mengandungi ralat pengekodan." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Sembunyikan Ralat" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Jubin &Bertindih" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Nyahaktifkan Pelaporan Ralat" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Ralat: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Ralat: nod %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Papar Imej pada Laman" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesi dilindungi dengan %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesi tidak dilindung." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Ralat semasa membuka %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Kadaran Tertinggi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Ralat memuatkan %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Muatturun Terbanyak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Ralat: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Terkini" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Operasi dikehendaki tidak dapat diselesaikan" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Kadaran" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Sebab Teknikal:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Muatturun" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Butir-butir terperinci dari permintaan:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Tarikh Keluaran" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Tarikh dan Masa: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Terperinci" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nama: %1\n" +"Pembangun: %2\n" +"Lesen: %3\n" +"Versi: %4\n" +"Keluaran: %5\n" +"Kadaran: %6\n" +"Muat Turun: %7\n" +"Tarikh Keluaran: %8\n" +"Summary: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Maklumat Tambahan: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Pralihat: %1\n" +"Beban: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Pemasangan berjaya." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Kebarangkalian Punca:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Pemasangan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Penyelesaian yang ada" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Pemasangan gagal." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Halaman dibuka" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Pralihat tiada." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n Imej dari %1 dimuatkan.\n" -"%n Imej dari %1 dimuatkan." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Berjaya memasang bahan baru." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Dalam tetingkap baru)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Gagal memasang bahan baru." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Pautan Simbolik" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "(Pautan) %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 byte)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fail data: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Pralihat imej: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Dalam kerangka lain)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Maklumat kandungan: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Emel kepada: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Tajuk: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada " +"bila-bila masa." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Muatnaik Fail" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Muat naik fail secara manual." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Halaman tak dipercayai ini terpaut pada
                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                        Anda ingin " -"menggunakan pautan ini?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Maklumat Muatnaik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Ikut " +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Muatnaik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Maklumat Kerangka" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Ciri-ciri]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dapatkan bahan baru:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Simpan Imej Latarbelakang Sebagai" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Muatturun Baru %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Simpan Bingkai Sebagai" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Muatturun Barangan Baru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Ca&ri dalam Kerangka." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Amaran: Sekalipun dilindungi tetapi ini merupakan cubaan hantar semula data " -"tanpa enkrip.\n" -"\n" -"Pihak ketiga mungkin akan memintas data dan melihat maklumat ini.\n" -"Anda pasti mahu teruskan?" +"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang " +"mungkin adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Penghantaran Rangkaian" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ralat Pemasangan Sumber" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Hantar Tanpa Disulitkan" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Tiada kekunci dijumpai." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Amaran: Data akan dihantar tanpa enkrip.\n" -"\n" -"Anda pasti mahu teruskan?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Tapak ini cuba menghantar borang data menerusi e-mel\n" -"Anda mahu sambung?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Hantar E-mel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Borang akan dihantar ke
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        pada sistem fail lokal anda." -"
                                                                                                                                                                                                                        Anda mahu hantar borang ini?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Hantar" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Tandatangan tidak diketahui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Laman ini cuba mengepil fail dari komputer anda di dalam borang. Kepilan " -"telah ditanggalkan untuk keselamatan." +"Sumber ditandatangan dengan kekunci 0x%1, milik kepada %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya " +"ialah :%1
                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                        Pemasangan sumber tidak disarankan." +"

                                                                                                                                                                                                                        Anda ingin teruskan pemasangan?
                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fail Sumber Bermasalah" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Amaran Keselamatan" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                        Tekan OK untuk memasangnya.
                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        denied." -msgstr "Akses oleh halaman tak dipercayai ke
                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                        dinafikan." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Sumber Sah" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Amaran Keselamatan" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Wallet '%1' terbuka dan digunakan untuk data borang dan kata laluan." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan " +"frasa laluan yang betul.\n" +"Teruskan tanpa menandatangani sumber?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Tutup Wallet" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Penyah-rala&t JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Penyedia Bahan Baru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Tetingkap Pop keluar dihalang" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Tiada penyedia dipilih." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Laman ini cuba untuk membuka tetingkap pop keluar tetapi telah diblok. \n" -"Anda boleh klik pada ikon ini pada bar status untuk mengawal perkara ini\n" -"atau untuk membukak pop keluar." +"Tidak dapat mula gpg dan dapatkan semula kekunci yang ada. " +"Pastikan gpg dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat " +"turun tidak dapat dilakukan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, fuzzy, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Tunjuk Tetingkap Pasif Popkeluar & Notifikasi " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Masukkan frasa laluan untuk kekunci 0x%1, milik kepada
                                                                                                                                                                                                                        " +"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Selaras&kan Polisi Tetingkap Baru Javaskrip..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Tidak dapat mula gpg dan semak kesahihan fail. Pastikan gpg dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat " +"dilakukan." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Piksel" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Tidak dapat mula gpg dan tandatangan fail. Pastikan gpg " +"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Image - %1x%2 Piksel" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Papar hanya media jenis ini" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Selesai." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Carian dihentikan." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Mula -- cari pautan semasa anda taip" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Mula -- cari teks semasa anda taip" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Penulis:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Pautan ditemui: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Emel" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Pautan tidak ditemui: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Teks ditemui: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Keluaran:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lesen:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Kekunci Akses diaktifkan" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Cetak %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                        'Cetak imej'

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak ini diaktifkan, " -"imej yang terkandung dalam halaman HTML akan dicetak. Percetakan mungkin " -"lebih lama dan menggunakan lebih banyak dakwat atau toner.

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak " -"semak ini dinyahaktifkan, hanya teks halaman HTML akan dicetak, tanpa imej. " -"Pencetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner.

                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                        'Cetak pengepala'

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak ini " -"diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris pengepala di " -"bahagian atas setiap halaman. Pengepala ini mengandungi tarikh semasa, URL " -"lokasi bagi halaman yang dicetak dan nombor halaman.

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak " -"ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris pengepala " -"sedemikian.

                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Bahasa:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                        'Mod mesra pencetak'

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak semak ini " -"diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan menjadi hitam dan putih sahaja, dan " -"semua latar belakang berwarna akan ditukarkan kepada putih. Cetakan akan " -"lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner.

                                                                                                                                                                                                                        Jika kotak " -"semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengikut seting warna " -"asal seperti yang dilihat dalam aplikasi anda. Ini boleh menghasilkan warna " -"halaman penuh (atau skala suram, jika anda guna pencetak hitam+putih). " -"Cetakan mungkin lambat dan pasti akan menggunakan lebih banyak toner atau " -"dakwat.

                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Pralihat:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Tetapan HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Ringkasan:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mod mesra pencetak (teks hitam,tanpa latarbelakang)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Sila letakkan nama." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Cetak Imej" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Cetak Pengepala" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Isi Semua" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Jangan Isi" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Komponen HTML boleh lekap" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Adakah anda mahu mencari Internet untuk %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Salin Teks" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Carian Internet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Cari '%1' di %2" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Ca&ri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "&Cari pada '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Buka '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Laksanakan Fail?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Henti Animasi" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Laksana" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Salin Alamat E-mel" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Buka '%2'?\n" +"Jenis: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Buka '%3'?\n" +"Nama: %2\n" +"Jenis: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Salin Alamat &Pautan" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Buka dengan '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Buka Dengan..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "B&uka" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Buka dalam Tab &Baru" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n" +"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ulangmuat Kerangka" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Tutup Dokumen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Halang IFrame..." +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Lihat Maklumat Kerangka" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Gagal Menyimpan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Simpan Imej Sebagai..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Hantar Imej..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Salin Imej" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Salin Lokasi Imej" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Lihat Imej (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Halang Imej..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "sambungan tempatan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Halang Imej Daripada %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Simpan Pautan Sebagai" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Simpan Imej Sebagai" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Tambah URL untuk Saring" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Penyelarasan" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Tetapan Sumber" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Tindih Fail?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaliz" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultipart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Mengufuk" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientasi" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Tiada padanan ditemui.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Kembangkan Me&lintang" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Pemasangan gagal." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Kembangkan Me&lintang" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Pemasangan" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Pemasangan" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Jubin M&enegak" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Pasang" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientasi" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Tiada penyedia dipilih." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Pemasangan gagal." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Tetapan Umum" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Tetapan Sumber" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Ralat penghuraian XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Tetapan Umum" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Halaman" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Baca-sahaja" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Tetapan Sumber %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Masukkan nama sumber." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "NyahPepijat JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Panggil tindan" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Piawaian" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "T&ambah..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Berikutnya" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Langkah" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "G&unakan sebagai piawai" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Sa&mbung" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Tiada sumber sekata piawai! Sila pilih satu." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Sila pilih jenis untuk sumber baru" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Gagal mencipta sumber jenis '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Berikutnya" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Anda tidak boleh membuang sumber piawai anda! Sila pilih sumber piawai baru " +"dahulu." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Langkah" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Anda tidak boleh menggunakan sumber baca sahaja sebagai piawai!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Anda tidak boleh memilih sumber tidak aktif sebagai piawai!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Anda. tidak boleh menyah-aktifkan sumber piawai.Pilih sumber piawai lain " +"dahulu." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Tiada sumber piawai yang sah! Sila pilih yang aktif atau yang bukan baca-" +"sahaja." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "sumberkcmk" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modul Penyelarasan Sumber TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "sumber" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n" -"\n" -"%1 baris %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi " -"JavaScript\n" -"Anda mahu benarkan borang dihantar?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                        " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Laman ini meminta penghantaran borang dengan

                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                        tetingkap pelayar " -"baru menerusi JavaScript
                                                                                                                                                                                                                        Anda mahu benarkan borang dihantar?
                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Benarkan" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Jangan Benarkan" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatik" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n" -"Anda mahu benarkan?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Laman ini meminta untuk membuka

                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                        pada tetingkap pelayar baru " -"menerusi JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                        Anda mahu benarkan?
                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Tutup Tetingkap?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Kepastian Diperlukan" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam " -"koleksi anda?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Kosongkan Input" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" " -"ditambah ke dalam koleksi anda?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Kepastian Diperlukan" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Tidak benarkan" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Buka Fail" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Skrip pada laman ini menyebabkan TDEHTML tergantung. Jika terus dijalankan, " -"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n" -"Anda mahu tamatkan skrip ini?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "T&amat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Aba&i" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n" -"Anda mahu muat turun dari %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "PlugMasuk Hilang" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokaliti" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Muatturun" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Buang" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Jangan Muat turun" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Fail yang berikut akan dimuat naik kerana ia tidak dapat ditemui.\n" -"Anda ingin teruskan?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Hantar Pengesahan" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Hantarkan Juga" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Tetapan KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Memeriksa ejaan" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Selesai" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Plugmasuk TDE LegacyStyle" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang " + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Gaya Plugmasuk Web" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Fungsi Edit dimatikan" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Fungsi Edit dihidupkan" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Hantar Laporan Pepijat" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Anda akan mengirimkan fail berikut dari\n" -"komputer anda ke Internet.\n" -"\n" -"Anda ingin teruskan?" +"Alamat emel anda. Jika salah, gunakan butang Tetapkan Emel untuk mengubahnya" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Hantar Pengesahan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Dari:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Hantar Fail" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Tetapkan Emel..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Simpan Maklumat Log Masuk" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Emel laporan pepijat ini dihantar kepada." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Simpan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Ke:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Tidak untuk Laman Web Ini" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Hanta&r" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Jangan Simpan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Hantar laporan pepijat." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Hantar laporan pepijat ini kepada %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Program aplikasi yang berkaitan dengan laporan pepijat - jika tidak benar, " +"harap gunakan menu Laporan Pepijat untuk memperbaiki aplikasi." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ini ialah indeks-boleh-cari. Masukkan carian katakunci: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikasi " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Versi program aplikasi - sila pastikan tiada versi yang lebih terkini " +"berbanding sekarang sebelum menghantar laporan pepijat" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "tiada set versi (ralat pengaturcara!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet \"%1\" bermula" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplet \"%1\" berhenti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Pengkompil" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parameter Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Kea&daan" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritikal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Kelas" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Nazak" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Asas URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkib" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Harapan" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plug masuk Aplet Java TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Penterjemahan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Memuatkan Aplet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Taj&uk " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Ralat: pembolehfungsi java tidak ditemui" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Masukkan teks (dalam bahasa Inggeris, jika boleh) yang anda ingin kemukakan " +"untuk laporan pepijat.\n" +"Jika anda tekan \"Hantar\", mesej e-mel akan dihantar kepada penyenggara " +"program ini.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Ditandatangani oleh (pengesahan: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sijil (pengesahan: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lancar Wizard Laporan Pepijat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "tidak diketahui" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Anda mestilah memfokuskan subjek dan keterangan sebelum laporan dihantar." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                        Anda telah memilih keadaan Kritikal. Ambil perhatian yang keadaan " +"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang

                                                                                                                                                                                                                        • merosakkan perisian yang " +"tidak berkaitan pada sistem (atau keseluruhan sistem)
                                                                                                                                                                                                                        • mengakibatkan " +"kehilangan data yang serius
                                                                                                                                                                                                                        • mengakibatkan lubang sekuriti pada " +"sistem di mana pakej berkaitan dipasang
                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                        Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika " +"tidak sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!

                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          Anda telah memilih keadaan Nazak. Ambil perhatian yang keadaan " +"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang

                                                                                                                                                                                                                          • menyebabkan pakej diragui " +"dapat digunakan
                                                                                                                                                                                                                          • mengakibatkan kehilangan data yang serius
                                                                                                                                                                                                                          • " +"
                                                                                                                                                                                                                          • mengakibatkan lubang sekuriti menyebabkan akaun pengguna yang " +"menggunakan pakej boleh dicapai
                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika " +"tidak sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Gagal menghantar laporan pepijat\n" +"Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n" +"Sila rujuk http://bugs.trinitydesktop.org/ untuk panduan." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Tamat tempoh" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Laporan pepijat telah dihantar,terima kasih di atas input anda." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Tutup dan abai\n" +"mesej yang telah diedit?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Tutup Mesej" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Dibatalkan" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                          Titik kod ekakod: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                          (Dalam perpuluhan: %4)
                                                                                                                                                                                                                          (Aksara: %5)
                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Tidak Dipercayai" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Jadual:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Titik kod &Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Ditolak" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Tersendiri..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Warna Terkini *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Warna Langganan *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" +"_: palette name\n" +"Warna Forty" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Adakah anda berikan sijil kepada Java aplet:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Warna Pelangi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "keizinan berikut" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Warna Diraja" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Tolak Semua" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Warna Web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Berikan Semua" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Warna Telah Dinamakan" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Ulangsaiz" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimumkan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Pilih Warna" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimumkan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimumkan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Gerak" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Ulangsaiz" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Nyahlimb&ungan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Tetingkap" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Nyahlimbungan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Limbungan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operasi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Warna Default" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Tutup Semu&a" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-default-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimakan Semua" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-unnamed-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Mod MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Tiada item lagi pada rekod" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mod &Aras Utama" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mod &Bingkai Anak" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Pa&dam" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mod Halaman Ta&b" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mod I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Kosong Carian" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Jubin" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cari:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Tetingkap Lata" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Nya&hcara: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Lata Di&maksimumkan" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Ulangca&ra: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Kembangkan Me&negak" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Nyahcara: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Kembangkan Me&lintang" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ulangcara: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Minggu %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Jubin &Bertindih" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Tahun Seterusnya" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Jubin M&enegak" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Tahun Terdahulu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Bulan Seterusnya" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Paparan &Alatan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Bulan Terdahulu" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mod MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Pilih minggu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Limbungan &Alatan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Pilih bulan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Atas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Pilih tahun" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Kiri" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Pilih hari semasa" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Kanan" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Tukar Limbungan Bawah" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Paparan Alatan Terdahulu" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Tukarnama Senarai." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Paparan Alatan Berikut" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Tidak Dinamakan" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Daemon TDE" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Bertindih" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Mula mencari" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Memuatkan Aplet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Memuatkan Aplet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Keluar aplikasi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Cuba" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rejab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Jika anda tekan butang OKsemua perubahan \n" +"yang anda lakukan akan digunakan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sya`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Terima pelarasan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadhan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Apabila klik Terap,penyelarasan akan\n" +"dihantar kepada program,tetapi dialog\n" +"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Syawal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Terap pelarasan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Zulqai`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Terperinci" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Dapatkan bantuan..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` ul-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Beku" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi`ul Akhir" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Pasang" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jamadil Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Tanggalkan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jamadilakhir" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tiba di akhir dokumen\n" +"Teruskan daripada awal?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zulqa'idah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tiba di awal dokumen\n" +"Teruskan daripada akhir?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "Ca&ri" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharam" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Cari ke &belakang" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr " R. Akhir" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "G&anti Semua" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Ganti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Akhir" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ganti dengan:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rejab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Pergi ke baris:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sya'ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "T&ambah" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadhan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pindah &Atas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Syawal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pin&dah Bawah" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Zulqa'idah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- pemisah baris ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- pemisah ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi'ul Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Tetapkan Bar Alatan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi'ul Akhir" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada " +"default mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jamadil Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Tetapkan semula bar alatan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jamadil Akhir" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Bar Ala&tan:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zulqa'idah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Aksi yang A&da:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Zulhijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Aksi S&emasa:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Isn" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Ubah &Ikon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Sel" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Rab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika " +"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "SenaraiAksi :%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Hari Isnin" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Apakah &Ini" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Hari Selasa" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Hari Rabu" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "tetap nama aplikasi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Hari Khamis" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Perih&al %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Hari Jumaat" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Perihal &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Hari Sabtu" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Perihal %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Hari Ahad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Halaman &Terakhir" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Tiada" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) " +"secara interaktif dengan menaipkannya di sini." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;" +"( 'Salin') yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci " +"(contoh. Ctrl+V) yang dipaparkan pada kolum kanan." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mac" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Pintasan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mei" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Koso&ng" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ogo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Piawai" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya " +"pilihan yang munasabah." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "R&ombak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dis" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januari" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan " +"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februari" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda " +"klik, anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk " +"tindakan yang dipilih masa ini." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mac" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Kekunci Asal:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mei" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan " +"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Julai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n" +"Sila pilih kombinasi unik lain." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Ogos" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n" +"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan " +"masa ini?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflik dengan Pintasan Global" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n" +"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan " +"masa ini?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Disember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflik Kekunci" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Januari" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n" +"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan " +"masa ini?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Februari" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ulangtugas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mac" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Tetapkan Pintasan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "April" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mei" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Senarai LungsurBawah " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Julai" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Ringkas Automatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Ogos" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Senarai &Automatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "September" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Lungsur." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Kata l&aluan:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "November" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Simpan &Katalaluan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Disember" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Te&ntu-sah:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "dari Jan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Meter kekuatan kata laluan:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "dari Februari" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan " +"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n" +" - guna kata laluan panjang;\n" +" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" +" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "dari Mac" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Kata laluan tidak sama" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "dari April" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "dari Mei" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan " +"kekuatan kata laluan, cuba:\n" +" - guna kata laluan panjang;\n" +" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n" +" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n" +"\n" +"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "dari Jun" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "dari Julai" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Kata Laluan Kosong" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "dari Ogos" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n" +"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "dari September" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Padanan kata laluan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "dari Oktober" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Pilih Kawasan Imej" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "dari November" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "dari Disember" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operasi Imej" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Putar Ikut Jam" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Putar &Lawan Jam" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Seterusnya" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Kamus:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "P&engenkodan:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 liang %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "IEja Antarabangsa" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "AEja" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Isn" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Sel" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Rab" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klien:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Kha" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "B. Inggeris" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Jum" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Sepanyol" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sab" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Aha" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Jerman" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Jerman" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugis Brazil" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegian" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Jerman Swiss" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuania" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Perancis" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Pemeriksa Pecutan Dr 'Klash' " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungary" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Pemeriksaan automatik &dimatikan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Pemecut diubah

                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Default" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Pemecut dibuang

                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Default - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Pemecut ditambah (untuk makluman anda)

                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Default ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Klien NEC SOCKS " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Asal - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Klien Dante SOCKS " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Kem&bali" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Pilihan '%1' tidak diketahui ." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Maju" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' hilang." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Ruma&h" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Bantuan" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"%1 ditulis oleh\n" -"%2" +"Papar Bar Menu

                                                                                                                                                                                                                          Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sembunyikan &Bar Menu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Sila guna http://bugs.trinitydesktop.org untuk melaporkan pepijat, jangan " -"mel terus kepada pengarang.\n" +"Sembunyikan Bar Menu

                                                                                                                                                                                                                          Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh " +"mendapatkannya semula menggunakan butang kanan tetikus di dalam tetingkap " +"itu sendiri." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Sila lapor pepijat ke %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "P&apar Bar Status" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argumen tidak disangka '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Tayang Bar Status

                                                                                                                                                                                                                          Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang " +"digunakan untuk mendapatkan maklumat status." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Gunakan --help untuk mendapatkan senarai pilihan baris perintah " +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sembunyikan Bar &Status" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Sembunyikan Bar Status

                                                                                                                                                                                                                          Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah " +"tetingkap yang digunakan untuk mendapatkan maklumat status." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[pilihan]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Baru" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-pilihan]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Simp&an sebagai.." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Penggunaan: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Patah Balik" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Pilihan biasa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Cetak Prapapar..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Papar Bantuan tentang pilihan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mel..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Papar pilihan spesifik %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Buat Semula" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Papar semua pilihan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Potong" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Papar maklumat penulis" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Bersi&hkan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Papar maklumat versi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Pilih &Semua" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Papar maklumat lesen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Nyahpilih" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Akhir dari pilihan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Cari &Sebelumnya" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 pilihan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Saiz Sebenar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Pilihan:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Muat Halaman" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Hujah:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Muat &Lebar Halaman" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Muat &Ketinggian Halaman" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zum &Masuk" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zum &Keluar" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Papa&r Semula" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Tampal Pilihan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "A&tas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Nyahpilih" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Halaman &Sebelumnya" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Halaman &Berikutnya" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Padam Perkataan Ke Depan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Pergi Ke..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Cari Sebelum" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Pergi ke Halaman..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Pergi ke Baris..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Halaman &Pertama" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Rumah" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Halaman &Terakhir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Akhir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Edit Tanda Buku" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Permulaan Baris" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Mod Skrin Pen&uh" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Utama" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Simpan Seting" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Berikut" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfigur &Jalan Pintas..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Tambah Penanda Laman" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Konfigur %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom Masuk" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfigur &Bar Alat..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Keluar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Konfigur &Pemberitahuan..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Naik" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Apakah &Ini?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Maju" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Petua &Hari Ini" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "PopKeluar Konteks Menu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Abaikan perubahan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Papar Bar Menu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Perkataan Undur" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Simpan data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Perkataan Maju" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Jangan Simpan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Jangan Simpan Data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Simpan dengan nama lain" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mod Skrin Penuh" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Terap perubahan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Apa Ini" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +" Terap\n" +"." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mod Pentadbir..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Masuk Mod Pentadbir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Apabila mengklik Mod Pentadbir anda akan digesa memberikan kata " +"laluan pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan " +"root." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Kosongkan Input" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Kosongkan input pada ruang edit" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Papar bantuan" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Anjak Ke Belakang" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "KekunciCaps" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Pergi ke belakang selangkah" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "KekunciNum" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pergi ke hadapan selangkah" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "KekunciSkrol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "NaikHalaman" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Samb&ung" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "TurunHalaman" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Teruskan operasi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Lagi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Item dipadam" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Properti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Buka fail" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Depan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Keluar aplikasi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Set semula" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Terdapat ralat semasa mengeset komunikasi antara proses untuk TDE. Mesej " -"yang dikembalikan oleh sistem ialah:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Set semula tetapan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sila periksa bahawa program\"dcopserver\" sedang berfungsi!" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Masuk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Ralat komunikasi DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Tetapkan..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Uji" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Gunakan paparan QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Tindih" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "tetap nama aplikasi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n" -"pada paparan 8 bit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n" -"warna dalam paparan 8 bit, jika aplikasi\n" -"menggunakan spesifikasi warna\n" -"QApplication::ManyColor" +msgid "Add fallback language" +msgstr "Bahasa default:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n" -"-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Aplikasi bunyi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "mentakrifkan font aplikasi" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Bahasa default:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Bahasa default:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"mengeset warna latar belakang piawai dan\n" -"palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n" -"dikira)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "menetapkan warna latarbelakang default" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "tetap warna butang default" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "tetap nama aplikasi" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Uji-eja secara meningkat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n" -"paparan 8 bit" +"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip " +"dinyahaktifkan." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"mengeset gaya input XIM (Kaedah Input X). Nilai\n" -"mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n" -"root" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Anda pasti ingin keluar %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "tetap pelayan XIM" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "matikan XIM" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Tutup tab ini" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "paksa aplikasi untuk dilaksanakan sebagai Pelayan QWS" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Memeriksa Ejaan..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Autosemak Ejaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Benarkan Penjadualan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Kawasan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Gunakan 'icon' sebagai ikon dalam bar tajuk" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Petua Hari Ini" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Guna fail tetapan alternatif" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Adakah anda tahu...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Gunakan Pelayan DCOP dinyatakan oleh 'server'" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Papar pe&tua pada permulaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Tidak Ditakrif
                                                                                                                                                                                                                          Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet " +"ini. Jika anda ingin membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-" +"alukan ke hantarkan kepada kami bantuan " +"\"Apakah Ini\" untuknya." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Kem&bali" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "tetap gaya GUI aplikasi" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Berikutnya" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Tiada teks!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"mengeset geometri pelanggan bagi widget utama - lihat manual X bagi format " -"argumen" +"Tiada maklumat diperoleh.\n" +"Objek TDEAboutData diberi tidak wujud." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Gaya %1 tidak ditemui\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Penga&rang" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Tidak dapat melancarkan Pusat Bantuan" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Penga&rang" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Tidak dapat melaksanakan Pusat Bantuan TDE:\n" -"\n" -"%1" +"Sila guna http://bugs." +"trinitydesktop.org untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada " +"pengarang. \n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Sila laporkan pepijat kepada %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Penghargaan Un&tuk" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Pente&rjemahan " + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Persetujuan &Lesen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Tidak dapat melancarkan Klien Mel" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tugas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat melancarkan klien mel:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Guna TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Tidak dapat melancarkan Pelayar" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat melancarkan pelayar:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Lain-lain Penyumbang:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Tiada logo diperoleh)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher tidak dapat dicapai melalui DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imej hilang" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Anda berada di akhir senarai\n" -"dari padanan item.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n" -"padanan ditemui.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Tiada padanan ditemui.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Sampah" +"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan TDE bersedia untuk itu. " +"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang " +"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih " +"baik.

                                                                                                                                                                                                                          Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati " +"http://bugs.trinitydesktop.org atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk " +"melaporkan pepijat.

                                                                                                                                                                                                                          Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, " +"anda dialu-alukan untuk menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan " +"hasrat anda. Pastikan anda menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                          TDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di " -"serata dunia.

                                                                                                                                                                                                                          Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan TDE, " -"sila lawat http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                          " +"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan TDE. Anda " +"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda " +"boleh sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat " +"keputusan!

                                                                                                                                                                                                                          Lawati http://www." +"kde.org/jobs/ untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai." +"

                                                                                                                                                                                                                          Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawatihttp://developer.kde.org untuk mendapatkan " +"apa yang anda perlukan ." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n" -"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "tiada ralat" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama" +"TDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan TDE bukanlah suatu " +"yang percuma.

                                                                                                                                                                                                                          Oleh itu, pasukan TDE membentuk TDE e.V., pertubuhan " +"berdaftar bukan berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. " +"TDE e.V. mewakili projek TDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat http://www.kde-ev.org untuk maklumat " +"tentang TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                          Pasukan TDE memang memerlukan sokongan kewangan. " +"Kebanyakan wang digunakan untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung " +"oleh ahli dan yang lain semasa menyumbang kepada TDE. Anda digalakkan untuk " +"menyokong TDE melalui pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                                                                                          Terima kasih atas sokongan anda." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' tidak disokong" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Kegagalan perletakan memori" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "M&aklumat" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nama atau servis tidak diketahui" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Sertai Pasukan TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sokongan TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' tidak disokong" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Kel&uar Skrin Penuh" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Ralat sistem" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ada:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Dipilih:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fon diminta" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Tukar keluarga fon?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Gaya font" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Tukar gaya fon?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "China Dimudahkan " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradisional China" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Gaya Fon:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Tukar saiz fon?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikod" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Utara Saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Biasa" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Eropah Tenggara" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bold Italik" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatif" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "Font saiz
                                                                                                                                                                                                                          tetapataurelatif
                                                                                                                                                                                                                          untuk persekitaran" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak " +"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya " +"dimensi widget, saiz kertas)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji " +"aksara istimewa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fon Sebenar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Pilih Font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Pilih..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Pilih Jenis Huruf" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik " +"butang \"Pilih...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Prebiu font \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang " +"\"Pilih...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Cari Lajur" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "No. Lajur %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Cari:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Soalan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Jangan tanya lagi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Tetapkan Pintasan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Penyemak ejaan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu Peralatan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Atas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Kiri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Kanan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bawah" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Terapung" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Rata" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Ikon Sahaja" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Teks Sahaja" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teks Sisi Ikon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teks Bawah Ikon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kecil (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Sederhana (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Masukkan fail XML kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Besar (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fail pilihan penjanaan kod" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Besar (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Penghimpun .kcfg TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posisi Teks" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Penghimpun TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Saiz Ikon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "tiada ralat" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Papar Bar Alatan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "carian nama domain gagal" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sembunyikan Bar Alat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "alamat sudah diguna" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bar Alatan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket sudah digunakan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Tetingkap Tersusun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket telah dicipta" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Tetingkap Lata" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket tidak digunakan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket telah belum dicipta" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Tiada Tetingkap" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operasi akan blok" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Aplikasi baris arahan yang boleh digunakan untuk menjalankan modul KUnitTest" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "sambungan ditolak secara aktif" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Hanya jalankan modul yang nama failnya sepadan dengan ungkapan biasa." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "sambungan gagal" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk " +"memilih modul." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operasi sedang berjalan" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila " +"menggunakan GUI" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "kegagalan rangkaian berlaku" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operasi tidak disokong" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Cari keberlakuan lain untuk '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operasi masa gagal" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 padanan ditemui.\n" +"%n padanan ditemui." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1' ." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "hos jauh menutup sambungan" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Kelompok tak diketahui %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tiba di akhir dokumen." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "penanda tidak sah" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Teruskan dari penghujung?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "keluarga diminta tidak disokong" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Teruskan dari permulaan?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Cari Teks" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "jenis soket diminta tidak disokong" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ganti Teks" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ralat tidak diketahui" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Teks untuk carian:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ralat sistem: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "permintaan dibatalkan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ganti Dengan" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Teks Gantia&n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Gunakan &pemegang tempat" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Selit &Tempat Pemegang" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Seluruh perkataan saha&ja" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Dari k&ursor" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Tek&s Dipilih" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Beritahu semasa mengganti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Mulakan gantian" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Jika anda tekan butang Ganti, teks yang anda masukkan di atas " +"dicari dalam dokumen dan sebarang kejadian digantikan dengan teks gantian." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Mula mencari" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Jika anda tekan butang Cari, teks yang anda masukkan di atas " +"dicari dalam dokumen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Masukkan corak carian, atau pilih corak sebelumnya dari senarai." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jika diaktifkan, cari ungkapan biasa." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Klik di sini untuk mengedit ungkapan biasa anda menggunakan editor grafik." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Masukkan rentetan gantian, atau pilih rentetan sebelumnya dari senarai." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Jika diaktifkan, sebarang kejadian \\N, yang " +"N adalah nombor integer, akan diganti dengan tawan yang " +"sepadan (\"subrentetan berkurungan\") dari corak.

                                                                                                                                                                                                                          Untuk memasukkan " +"(\\N literal dalam penggantian anda, tambah garis " +"sendeng terbalik di hadapannya, seperti \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klik untuk menu tawan yang boleh didapatkan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Memerlukan sempadan perkataan di kedua-dua hujung padanan untuk berjaya." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Mula mencari di lokasi kursor semasa dan bukan di atas." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hanya cari dalam pemilihan semasa." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Laksanakan carian sensitif huruf besar/kecil: memasukkan corak 'Joe' tidak " +"akan sepadan dengan 'joe' atau 'JOE', hanya 'Joe' sahaja." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cari ke belakang." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Tanya sebelum menggantikan setiap padanan yang ditemui." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Sebarang aksara" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Buang Masukan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Mula dari baris" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Tetapan Aksara" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ulangan,dari Kosong atau Lebih Bilangan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ulangan,dari Satu atau Lebih Bilangan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Keselamatan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Pilihan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Elak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Barisbaru" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Pulangan Muatan" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Anjakan Putih" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Mod Halaman Ta&b" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Selesaikan Padanan" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Teks Ditawan (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Anda mestti memasukkan teks untuk dicari." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ungkapan Nalar tidak sah." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                          Perihalan:%1
                                                                                                                                                                                                                          Pembangun:%2
                                                                                                                                                                                                                          Versi:%3
                                                                                                                                                                                                                          Lesen:%4
                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Limbungan" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Semu&a" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Lan&gkau" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tiada teks telah diganti." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 penggantian dilakukan.\n" +"%n penggantian dilakukan." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Putar Ikut Jam" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Mula semula" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Sila betulkan." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tidak diketahui" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Pilih Komponen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tidak diketahui" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Pilih Komponen..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Terdapat ralat semasa memuatkan modul '%1'.

                                                                                                                                                                                                                          Fail desktop (%2) " +"serta pustaka (%3) ditemui tetapi modul tidak dapat dimuatkan dengan betul. " +"Besar kemungkinan pengisytiharan faktor adalah salah, atau fungsi create_* " +"sudah hilang.
                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Pustaka %1 yang dinyatakan tidak dapat ditemui." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu Sistem" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Kedudukan Geografi" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          Diagnostiknya ialah:
                                                                                                                                                                                                                          fail desktop %1 tidak dapat ditemui." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 tidak dapat dimuatkan." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          Diagnostiknya ialah:
                                                                                                                                                                                                                          Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Bar Alatan Utama" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Terdapat ralat semasa memuatkan modul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          Diagnostics ialah:
                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          Kemungkinan punca:

                                                                                                                                                                                                                          • Ralat " +"berlaku semasa naik taraf TDE anda yang meninggalkan modul kawalan yatim
                                                                                                                                                                                                                          • " +"Anda mempunyai modul pihak ketiga yang lama.

                                                                                                                                                                                                                          Periksa perkara ini " +"dengan teliti dan cuba buang modul yang dimaksudkan di dalam mesej ralat. " +"Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.
                                                                                                                                                                                                                          Klik butang" +"\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh " +"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat " +"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan " +"dinyahaktifkan." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuatkan..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Sudah buka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Ralat semasa membuka fail." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Bukan fail wallet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Cetak" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Semakan format fail tak disokong." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Skim penyulitan tak diketahui." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bar Alatan Video" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Fail rosak?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Ralat nyahsulit." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Membina plugin widget Qt daripada fail pemerihalan gaya ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Fail output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Teks Sahaja" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nama kelas plugin hendak dijana" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Nama kumpulan widget piawai untuk dipapar dalam pereka bentuk" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Benamkan pixmap dari direktori sumber" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Undur" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Program kecil untuk laluan pemasangan output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "luaskan ${prefix} dan ${exec_prefix} dalam output" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Dikompil di dalam prefiks untuk pustaka TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientasi" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Dikompil di dalam exec_prefix untuk pustaka TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Tetapan Umum" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Dikompil di dalam sufiks laluan pustaka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefiks dalam $HOME digunakan untuk menulis fail" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Dikompil di dalam versi rangkai kata untuk pustaka TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Jenis sumber TDE yang ada" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Cari laluan untuk jenis sumber" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Laluan pengguna: desktop| automula|sampah|dokumen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Kosongkan Input" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefiks untuk memasang fail sumber" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu aplikas (fail .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Lain-lain" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI untuk laksanakan kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Lain-lain" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Fail penyelarasan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Tempat aplikasi menyimpan data" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Boleh laksana di $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Tetapan HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tidak diketahui" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fail tetapan deskripsi" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Pustaka" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Masukan/Kepala" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Fail terjemahan untuk TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Jenis Mime" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modul boleh muat" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Pilihan biasa" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Plugmasuk Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servis" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Jenis servis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Aplikasi bunyi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Templat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Kertas dinding" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu aplikasi XDG (fail .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Deskripsi Menu XDG (fail .direktori)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Rekabentuk Menu XDG(fail .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Fail sementara (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Soket UNIX (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Jenis tidak diketahui %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr " laluan pengguna tidak dikenali %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Tepek istimewa..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Ulangcara" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Warna Latar&Belakang" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Pilih Warna" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Apakah ini?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Tutup Mesej" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Amaran" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Ralat Format" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Buka Fail" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Ulangcara: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Haribulan" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fail disimpan." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Jenis Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Lihat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Terperinci" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Pralihat imej: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Tindih" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Baca-sahaja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Ulangmuat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nama Pertama" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Saiz Font" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Tiada penyedia dipilih." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Papar mesej ralat (default)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Papar mesej amaran" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Papar mesej maklumat" +msgid "the file" +msgstr "Buka fail" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Rangkaikata mesej untuk dipaparkan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Kemudahan akan memaparkan mesej ralat aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Padam" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Berinformasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Anda pasti ingin keluar %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL untuk dibuka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "Ujian KConvert" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Fail Baru." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "UjiKIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Cari Lagi" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Gagal Menyimpan." +msgid "Directories" +msgstr "Pustaka" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ga&ya Font" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Saiz" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "sambungan tempatan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Kesan" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Stri&keout" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Underline" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Sijil tidak sah!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Contoh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sijil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Sk&rip" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Pengisyarat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klien" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Batal" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Import Semu&a" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ya" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Import Sijil Perlindungan TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Tidak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Rantaian:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "T&amat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Tajuk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Te&ruskan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "DIkeluarkan oleh:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Aba&i" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fail:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Y&a kepada Semua" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format fail:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Tidak kepada Semua" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Negeri:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          Perihal Qt

                                                                                                                                                                                                                          Program ini menggunakan Qt versi %1.

                                                                                                                                                                                                                          Qt ialah " +"kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform & pembangunan aplikasi.

                                                                                                                                                                                                                          Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, dan semua varian Unix komersial.
                                                                                                                                                                                                                          Qt juga boleh didapati " +"untuk peranti terimplan.

                                                                                                                                                                                                                          Qt ialah produk Trolltech. Lihat http://" +"www.trolltech.com/qt/ untuk maklumat lanjut.

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Sah daripada:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Perihal Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Sah sehingga:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Nombor Siri:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Keadaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientasi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Diges MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Tetapan Umum" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Tandatangan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Pralihat tiada." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Tandatangan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Kekunci awam:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientasi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Kekunci Awam:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Pengurus &Crypto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Hos:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Simpan." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Cetak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Selesai" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Tampal Pilihan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Gagal Menyimpan." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Import Sijil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Laman Web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Anda tidak mengkompil TDE dengan sokongan SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Laman Web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Fail sijil kosong." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sijil Kata Laluan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Cetak Imej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Fail sijil kelihatan tidak boleh dibuka.Cuba dengan kata laluan berbeza?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Cuba Lain" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Fail ini tidak boleh dibuka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Format fail:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Saya tidak tahu bagaimana hendak mengendalikan fail jeni ini." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Sijil Tapak" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Sijil dengan nama itu sudah wujud. Anda pasti mahu gantikan?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Sijil berjaya diimport kepada TDE\n" -"Anda boleh menguruskan tetapan sijil di dalam Pusat Kawalan TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Sijil berjaya diimport kepada TDE\n" -"Anda boleh menguruskan tetapan sijil di dalam Pusat Kawalan TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Bahagian Sijil TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Sudah buka." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Ralat semasa membuka fail." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Bukan fail wallet." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Semakan format fail tak disokong." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Skim penyulitan tak diketahui." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Fail rosak?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Ralat nyahsulit." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Kepala Muka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sub-Jabatan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Kod Zip" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Bandar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Negeri" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Pangkat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefiks Nama" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nama Pertama" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Nama Tengah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Nama Keluarga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Alamat Talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kata kunci" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Nombor Telefon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Medan Pengguna 1 " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Cetak" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Medan Pengguna 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Medan Pengguna 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Default" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Medan Pengguna 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Undur" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategori" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Seterus&nya >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Tidak boleh memulakan pembolehubah setempat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Tamat" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Keluar dar Lingkungan Memori" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 tidak ditakrif" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Fail tetapan kab setempat \"%1\" tidak dapat dicipta. kab mungkin tidak " -"berfungsi dengan betul tanpanya.\n" -"Pastikan anda belum membuang keizinan menulis dari direktori TDE setempat " -"anda (biasanya ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "\"%1\" kabur tidak diuruskan" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." msgstr "" -"Fail pangkalan data kd standard anda \"%1\" tidak dapat dicipta. kab mungkin " -"tidak berfungsi dengan betul tanpanya.\n" -"Pastikan anda belum buang keizinan tulis dari direktori TDE setempat anda " -"(biasanya ~/.trinity)." +"Terjemahkan rentetan ini dari kiri ke kanan 'LTR' sepertimana bahasa " +"Inggeris atau 'RTL', dari kanan ke kiri sepertimana bahasa Arab dan Yahudi " +"untuk mendapatkan paparan wijet yang sesuai." -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab telah membina buku alamat piawai anda di dalam\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Tidak boleh membina fail waspada(keizinan dinafi)" - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Ralat Fail" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Tidak boleh membuka fail untuk tulis(keizinan dinafi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Greek" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Ralat kritikal \n" -"Kebenaran ditukar pada direktori setempat!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fail dimuat-semula." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenia" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Fail \"%1\" yang dimuat sekarang tidak boleh diulang muat. kab mungkin " -"menutup ataumenyimpan fail ini.\n" -"Simpan sekiranya anda memadam fail anda secara tidak sengaja.\n" -"Tutup sekiranya anda memang berniat sedemikian.\n" -"Fail anda akan ditutup secara default." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgia" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Salinan jika ralat)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Tidak boleh menyimpan fail,akan ditutup sekarang" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fail telah dibuka." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "PengubahsuaiRuang" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Tidak dapat memuatkan fail." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "GabungTanda" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Tiada fail sedemikian." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrew" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Fail \"%1\" tidak dijumpai. Cipta baru?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arab" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Tiada fail sedemikian." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Cipta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Fail Baru." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Dibatalkan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Ralat dalaman di kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(masukan kosong)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Tidak dapat ulangmuat fail tetapan!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Fail kongfigurasi diulangmuat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fail disimpan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keizinan dinafikan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fail ditutup." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Fail yang anda mahu ubah tidak dapat dikunci.\n" -"Ini mungkin kerana digunakan oleh aplikasi lain atau baca-sahaja" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Tidak dapat mencari fail templat kab.\n" -"Anda tidak boleh mencipta fail baru." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Tidak dapat membaca fail templat kab.\n" -"Anda tidak boleh mencipta fail baru." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Ralat Format" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Tidak dapat mencipta fail\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Tidak dapat mencipta fail baru." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan fail\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Tidak dapat mencari fail templat tetapan kab.\n" -"kab tidak dapat ditetapkan." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Tidak dapat membaca fail templat tetapan kab.\n" -"kab tidak dapat ditetapkan." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Tidak dapat mencipta fail tetapan baru." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Tidak dapat memuatkan fail tetapan setempat.\n" -"Mungkin terdapat ralat format.\n" -"kab tidak dapat ditetapkan." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Tidak dapat memuatkan fail tetapan setempat.\n" -"kab tidak boleh diselaraskan." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "tetap" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mudah alih" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopic" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Peribumi Kanada" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "umum" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolia" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Perniagaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Simbol Kewangan" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Haribulan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Simbol Letterlike" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Input baru anda tidak dapat ditambah." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Bentuk Nombor" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Terima" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operator Matematikal" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Tolak" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Simbol Teknikal" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Ralat Penyaring" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Simbol Geometrik" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Baru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Simbol Lain-lain" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Patah Balik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed dan Segi Empat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Cetak Prapapar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Mel..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unikod" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Buat Semula" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Pilih &Semua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Nyahpilih" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Cari &Sebelumnya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Saiz Sebenar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Bentuk Separuh-Lebar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Muat Halaman" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Jepun)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Muat &Lebar Halaman" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (China Mudah)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Muat &Ketinggian Halaman" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (China Tradisional)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zum &Masuk" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korea)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zum &Keluar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Skrip Tidak Diketahui" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Papa&r Semula" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "A&tas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Halaman &Sebelumnya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Undur" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Halaman &Berikutnya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Maju" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Pergi Ke..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Henti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Pergi ke Halaman..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Segarkan" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Pergi ke Baris..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volum Turun" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Halaman &Pertama" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volum Senyap" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Halaman &Terakhir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volum Naik" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Edit Tanda Buku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Lonjak Bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Simpan Seting" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Naik" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfigur &Jalan Pintas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Turun" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfigur %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Naik" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfigur &Bar Alat..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Turun" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Konfigur &Pemberitahuan..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Mainkan Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Apakah &Ini?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Berhenti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Petua &Hari Ini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Sebelumnya" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Program kecil untuk laluan pemasangan output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Seterusnya" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "luaskan ${prefix} dan ${exec_prefix} dalam output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Rekod Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Dikompil di dalam prefiks untuk pustaka TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Kegemaran" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Dikompil di dalam exec_prefix untuk pustaka TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Cari" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Dikompil di dalam sufiks laluan pustaka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Sedia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefiks dalam $HOME digunakan untuk menulis fail" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Buka URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Dikompil di dalam versi rangkai kata untuk pustaka TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lancarkan Mel" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Jenis sumber TDE yang ada" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lancarkan Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Cari laluan untuk jenis sumber" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lancarkan (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Laluan pengguna: desktop| automula|sampah|dokumen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lancarkan (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefiks untuk memasang fail sumber" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lancarkan (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu aplikas (fail .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lancarkan (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI untuk laksanakan kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lancarkan (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Fail penyelarasan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lancarkan (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Tempat aplikasi menyimpan data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lancarkan (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Boleh laksana di $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lancarkan (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Tetapan HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lancarkan (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lancarkan (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fail tetapan deskripsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lancarkan (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Pustaka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lancarkan (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Masukan/Kepala" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lancarkan (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Fail terjemahan untuk TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lancarkan (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Jenis Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lancarkan (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modul boleh muat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lancarkan (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Plugmasuk Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Naik" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Turun" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Jenis servis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenKanan" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Aplikasi bunyi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Naik" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Templat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Turun" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Kertas dinding" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu aplikasi XDG (fail .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Deskripsi Menu XDG (fail .direktori)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Rekabentuk Menu XDG(fail .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Fail sementara (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Soket UNIX (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Kunci Nombor" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Jenis tidak diketahui %1\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr " laluan pengguna tidak dikenali %1\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Permintaan Sistem" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Nyahcara" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Ulangcara" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Potong" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Tepek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat melancarkan pelayar:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Tepek istimewa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Kosongkan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Pilih Semua" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Tidak dapat buka pustaka %1.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Apakah ini?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operasi dihentikan oleh pengguna" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ga&ya Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Saiz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Kesan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Stri&keout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Underline" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Contoh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Sk&rip" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Terap" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Jangan Simpan" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Gaya %1 tidak ditemui\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Pilih Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Batal" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ya" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Tidak" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "T&amat" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Te&ruskan" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Muatturun Baru %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Aba&i" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Y&a kepada Semua" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Tidak kepada Semua" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                          " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                          Perihal Qt

                                                                                                                                                                                                                          Program ini menggunakan Qt versi %1.

                                                                                                                                                                                                                          Qt ialah " -"kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform & pembangunan aplikasi.

                                                                                                                                                                                                                          Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, dan semua varian Unix komersial.
                                                                                                                                                                                                                          Qt juga boleh didapati " -"untuk peranti terimplan.

                                                                                                                                                                                                                          Qt ialah produk Trolltech. Lihat http://" -"www.trolltech.com/qt/ untuk maklumat lanjut.

                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Perihal Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Default" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Batal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Fon diminta" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Undur" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Seterus&nya >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Tamat" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Bantuan" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Kepastian Diperlukan" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 tidak ditakrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "permintaan dibatalkan" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "\"%1\" kabur tidak diuruskan" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -"Terjemahkan rentetan ini dari kiri ke kanan 'LTR' sepertimana bahasa " -"Inggeris atau 'RTL', dari kanan ke kiri sepertimana bahasa Arab dan Yahudi " -"untuk mendapatkan paparan wijet yang sesuai." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Benar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Greek" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Palsu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Kemaskini" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenia" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Padam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgia" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "huruf dijangka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Lebih Kecil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "KekunciNum" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "PengubahsuaiRuang" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "GabungTanda" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrew" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Kegemaran" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arab" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Batal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ralat tidak diketahui" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Tidak dapat membaca dari fail" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ya kepada Semua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK kepada Semua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Tidak kepada Semua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Batal Semua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " kepada Semua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Abai" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Ulangi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Tamat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Beratur" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalisasi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu Sistem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Suram" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "NyahSuram" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliz" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Lagi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Apakah ini?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Keci&lkan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Mak&simumkan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopic" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Sentiada di &Atas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Kel&am" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Peribumi Kanada" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Pulih ke Bawah" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "N&yahKelam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolia" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "tiada ralat berlaku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Simbol Kewangan" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "ralat disentak oleh pengguna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Simbol Letterlike" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "akhiran fail tidak dijangka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Bentuk Nombor" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "lebih dari satu definisi jenis dokumen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operator Matematikal" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan elemen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Simbol Teknikal" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag silap padan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Simbol Geometrik" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan kandungan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Simbol Lain-lain" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "aksara tidak dijangka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed dan Segi Empat" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nama tidak sah untuk tunjuk cara pemprosesan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "versi dijangka semasa membaca deklarasi XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unikod" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "nilai salah untuk deklarasi tunggal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"deklarasi enkod atau deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan definisi jenis dokumen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "huruf dijangka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Bentuk Separuh-Lebar" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan komen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Jepun)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan rujukan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (China Mudah)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "rujukan entiti umum dalaman tidak dibenarkan di dalam DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (China Tradisional)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam nilai attribut" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korea)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Skrip Tidak Diketahui" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "rujukan entiti tidak terhurai di dalam konteks salah" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entiti rekursif" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ralat di dalam deklarasi teks untuk entiti luaran" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Domain tambahan untuk dilihat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Undur" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Senarai 'kawasan-luas' (tanpa pautan-lokal) domain yang patut dilihat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Maju" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Lihat jaringan lokal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Henti" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Jika benar domain .local akan dipaparkan. Ia sentiasa paut-lokal menggunakan " +"DNS multikas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Segarkan" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Carian rekursif untuk domain" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volum Turun" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Dibuang dalam TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volum Senyap" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Pilih paparan in LAN (multikas) atau WAN (unikas memerlukan pelayan DNS " +"terselaras)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volum Naik" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Tentukan jika paparan menggunakan pautan lokal default menggunakan DNS (LAN) " +"multikas atau 'kawasan luas' menggunakan pelayan DNS normal (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Lonjak Bass" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nama untuk domain paparan asal bagi WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Naik" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Nama domain untuk paparan menggunakan 'wide area' (DNS normal) ZeroConf. Ini " +"mesti menepati domain yang ditentukan di dalam /etc/mdnsd.conf . Nilai ini " +"hanya digunakan jika PublishType ditetapkan untuk WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Turun" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Pemilih Editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Naik" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Sila pilih komponen penyunting default yang anda ingin gunakan untuk " +"aplikasi ini. Jika anda pilih Default Sistem, aplikasi akan " +"mengutamakan perubahan yang anda lakukan di Pusat Kawalan. Pilihan lain akan " +"menindih tetapan itu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Turun" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sijil" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Maklumat Dokumen" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Umum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Mainkan Media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Berhenti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tajuk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Sebelumnya" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ubahsuai terakhir:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Seterusnya" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Pengekodan dokumen:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Rekod Media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Pengepala HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Kegemaran" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Ciri-ciri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Cari" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Ralat JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Sedia" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang " +"berlaku dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam " +"laman web seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia " +"adalah hasil ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat " +"dalam laman web, hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika " +"anda mengesyaki ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://" +"bugs.trinitydesktop.org/. Kes ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Buka URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Kerangka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lancarkan Mel" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ini ialah bahasa default yang akan digunakan oleh pemeriksa eja. Kotak " +"pilihan akan menyenaraikan semua kamus bahasa yang ada." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lancarkan Media" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Hidupkan penyemak ejaan latar&belakang" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lancarkan (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Jika ditanda, mod \"eja seperti yang anda taip\" akan aktif dan semua " +"perkataan yang tersalah eja akan diserlahkan segera" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lancarkan (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Langkau semua perkataan &huruf besar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lancarkan (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Jika ditanda, perkataan yang mengandungi huruf atas sahaja tidak diperiksa " +"eja. Ini berguna jika anda mempunyai banyak akronim seperti TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lancarkan (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Langkau perkataan berganding" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lancarkan (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Jika diperiksa, perkataan tergabung telah dibuat untuk perkataan yang wujud " +"tidak diperiksa ejaannya. Ini berguna untuk bahasa-bahasa tertentu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lancarkan (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Bahasa default:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lancarkan (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Abai Perkataan Ini" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lancarkan (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Untuk menambah perkataan yang anda ingin abaikan, taip di dalam medan edit " +"atas dan klik Tambah. Untuk membuang perkataan, serlahkan di dalam senarai " +"dan klik Buang." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lancarkan (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Perkataan tidak diketahui:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lancarkan (9)" +"

                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          Perkataan ini dianggap sebagai \"perkataan tak diketahui\" kerana ia " +"tidak sepadan dengan mana-mana entri dalam kamus yang digunakan masa ini. Ia " +"juga mungkin perkataan dalam bahasa asing.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Jika perkataan itu tiada kesilapan ejaan, anda boleh tambahkannya ke " +"dalam kamus dengan mengklik Tambah Dalam Kamus. Jika anda tidak mahu " +"tambah perkataan tak diketahui ke dalam kamus, tetapi anda ingin biarkan ia " +"tak berubah, klik Abai atau Abai Semua.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Bagaimanapun, jika perkataan itu tersilap ejaan, anda boleh cuba cari " +"gantian yang betul dalam senarai di bawah. Jika anda tidak dapat cari " +"gantiannya di sana, anda boleh taipkan ia di dalam kotak teks di bawah, dan " +"klik Ganti atau Ganti Semua.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lancarkan (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "salah eja" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lancarkan (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Perkataan tidak diketahui" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lancarkan (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Bahasa:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lancarkan (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Pilih bahasa dokumen yang anda sedang gunakan di sini.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lancarkan (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... perkataan yang salah ejaan dipaparkan di konteks ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lancarkan (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui dalam konteksnya." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Di sini anda boleh lihat petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui " +"dalam konteksnya. Jika maklumat ini tidak memadai untuk memilih gantian " +"terbaik untuk perkataan yang tak diketahui, anda boleh klik di atas dokumen " +"yang anda ingin semak, baca bahagian besar teks dan kemudian kembali ke sini " +"untuk teruskan kerja semakan.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Tambah ke Kamus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Perkataan tak diketahui dihapuskan dan dianggap tak diketahui kerana " +"tidak dimasukkan dalam kamus.
                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Klik di sini jika anda anggap perkataan tak diketahui tidak silap eja dan " +"anda ingin elak tersalah kesan lagi. Jika anda ingin biarkan ia kekal " +"demikian, tetapi tidak ditambah ke dalam kamus, maka klik Abai atau " +"Abai Semua.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Perkataan Cadangan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Senarai Cadangan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Kunci Nombor" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Jika perkataan tak diketahui itu silap ejaan, anda perlu pastikan samaada " +"pembetulan boleh dilakukan, dan jika boleh, klik di atasnya. Jika tiada " +"perkataan dalam senarai ini yang merupakan gantian yang bagus, anda boleh " +"taip perkataan betul di dalam kotak edit di atas.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Untuk membetulkan perkataan ini, klik Ganti jika anda ingin " +"membetulkan hanya kejadian ini atau Ganti Semua jika anda ingin " +"membetulkan semua kejadian.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ganti &dengan:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Permintaan Sistem" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Jika perkataan tak diketahui itu silap eja, anda patut taip pembetulan " +"untuk perkataan silap eja di sini atau pilih dari senarai di bawah.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Anda boleh klik Gantijika anda ingin betulkan hanya kemunculan " +"yang ini bagi perkataan itu atau Ganti Semua jika anda ingin " +"membetulkan semua kemunculan.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shif" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Pilihan Bahasa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Cadan&gan:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Klik di sini untuk menggantikan ulangan ini bagi teks tak diketahui " +"dengan teks di dalam kotak di atas (ke kiri).

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Ganti S&emua" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Klik di sini untuk menggantikan semua ulangan teks tak diketahui dengan " +"teks di dalam kotak edit di atas).

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operasi dihentikan oleh pengguna" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Klik di sini untuk membiarkan kemunculan perkataan tak diketahui itu " +"kekal sedemikian/p>\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Tindakan ini berguna apabila perkataan adalah nama, akronim, perkataan " +"asing atau sebarang perkataan tak diketahui lain yang anda ingin guna tetapi " +"tidak ditambah ke dalam kamus.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Benar" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Aba&ikan Semua" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Palsu" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Klik di sini untuk membenarkan semua kemunculan perkataan tak diketahui " +"itu kekal sedemikian.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                          Tindakan ini berguna apabila perkataan itu adalah nama, akronim, " +"perkataan asing atau sebarang perkataan tak diketahui lain yang anda ingin " +"guna tetapi tidak ditambah ke dalam kamus.

                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Selit" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autobetul" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Kemaskini" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Pintasan alternatif:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Padam" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Pintasan utama:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ralat tidak diketahui" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan " +"ditunjukkan di sini." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Tidak dapat membaca dari fail" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kosongkan pintasan" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Nyahcara" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mod Pelbagai-kekunci" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ulangcara" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Potong" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. " +"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. " +"Misalnya, anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl" +"+F,U\" untuk Fon Bergaris Bawah." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Salin" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Pintasan:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Tepek" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Beratur" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pindah" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalisasi..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Pergi" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu Sistem" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Suram" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "NyahSuram" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliz" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Miniatur" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksima" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Lagi..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Apakah ini?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ya kepada Semua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK kepada Semua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Tidak kepada Semua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu Sistem" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Batal Semua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " kepada Semua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Tidak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Abai" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ulangi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Tamat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Pulih" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Tetapkan Bar Alatan" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Pindah" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Keci&lkan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Mak&simumkan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Tutup" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sentiada di &Atas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Kel&am" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Pulih ke Bawah" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "N&yahKelam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Papar bantuan" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "tiada ralat berlaku" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "ralat disentak oleh pengguna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Papar Bar &Menu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "akhiran fail tidak dijangka" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "lebih dari satu definisi jenis dokumen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Negara" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan elemen" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag silap padan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan kandungan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "aksara tidak dijangka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nama tidak sah untuk tunjuk cara pemprosesan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "versi dijangka semasa membaca deklarasi XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "nilai salah untuk deklarasi tunggal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"deklarasi enkod atau deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan definisi jenis dokumen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "huruf dijangka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan komen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan rujukan" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "rujukan entiti umum dalaman tidak dibenarkan di dalam DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam nilai attribut" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "rujukan entiti tidak terhurai di dalam konteks salah" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entiti rekursif" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ralat di dalam deklarasi teks untuk entiti luaran" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Kata Laluan Kosong" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Petua Hari Ini" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6a1743313cf..d7f95bef40d 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n" "Last-Translator: Knut Yrvin \n" "Language-Team: \n" @@ -20,12252 +20,13533 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Knut Yrvin, Axel Bojer, Bjørn Steensrud" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "knuty@skolelinux.no, axelb@skolelinux.no, bjornst@powertech.no" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Åpne URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video-verktøylinje" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Fullskjerm&modus" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halv størrelse" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal størrelse" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dobbel størrelse" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Vis feilmelding (standard)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Vis advarsel" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Vis informasjonsmelding" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Meldingstekst som skal vises" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts-beskjed" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Verktøy for å vise aRts feilmeldinger" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informasjon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Oppsett" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Oppsett" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Endre" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Endre" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Juster" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ramme" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Bredde" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Høyde" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vannrett" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Bu&nn" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Slett alle" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Tøm alle" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørring" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Forstørre/-minske" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Feil i URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Tegnsett:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Lagre en fil" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Om" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "O&m" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Uten tittel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Forkast" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Valg" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vis" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Avslutt" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Avslutt" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Last på nytt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "Ko&pier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Lim inn" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nytt vindu …" + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nytt vin&du …" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nytt vindu" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nytt spill" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nytt spill" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Åpne en fil" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Åpne …" + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Åpne …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Klipp &ut" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Forgrunnsfarge" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Bakgrunnsfarge" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Lagre som" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Lagre som …" + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "L&agre som …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Lu&kk" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Sk&riv ut …" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Beklager" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Valg" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Endre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                          Dette ordet anses som et «ukjent ord» fordi det ikke passer med noen " -"oppføring i den ordlista som brukes nå. Det kan også være et ord i et annet " -"språk.

                                                                                                                                                                                                                          <\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Hvis ordet ikke er stavet feil kan du legge det til i ordlista ved å " -"trykke Legg til ordliste. Hvis du ikke vil legge ordet inn i ordlista " -"men vil la det være uendret, så trykk Ignorer eller Ignorer alle.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Hvis ordet er stavet feil, så kan du prøve å finne det riktige ordet i " -"lista nedenfor. Finner du ikke en erstatning der, så kan du skrive det inn i " -"tekstfeltet nedenfor, trykke Erstatt eller Erstatt alle.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "stavet feil" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ukjent ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Angre" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Gjør om" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Velg hvilket språk teksten er skrevet på.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Gjør om" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "… det feilstavede ordet vist i sammenheng …" +msgid "&Game" +msgstr "S&pill" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Tekstutdrag som viser det ukjente ordet i sammenhengen." +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Her kan du se et tekstutdrag som viser det ukjente ordet i sin " -"sammenheng. Hvis dette ikke er tilstrekkelig for å kunne velge den beste " -"erstatningen for det ukjente ordet, så kan du trykke på dokumentet du " -"kontrollerer, lese en større del av teksten og deretter komme tilbake hit " -"for å fortsette stavekontrollen.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Stående" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Legg til ordliste" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Sidelengs" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalt tilkoblet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom …" + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Egenskaper …" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&opp" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Forskjellig" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Skrifttyper" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Last &inn på nytt" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Oppdater" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Poengtavle" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Ny visning" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Sett inn" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Det ukjente ordet ble funnet og betraktet som ukjent fordi det ikke " -"finnes i ordlista.
                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Trykk her hvis du mener at det ukjente ordet er riktig stavet og du vil at " -"det ikke skal merkes som feil igjen senere. Hvis du vil la det stå som det " -"er, men ikke legge det til i ordlista, så trykk Ignorer eller " -"Ignorer alle i stedet.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Neste" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Forrige" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Erstatt …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Sett inn" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Foreslåtte ord" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Standarder" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Forslagsliste" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Innhold" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Hvis det ukjente ordet er feilstavet bør du se etter om det riktige " -"ordet er tilgjengelig, og trykke på det hvis det finnes. Hvis ingen av " -"ordene i denne lista er en god erstatning, så kan du taste inn det riktige " -"ordet i tekstfeltet over.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Trykk Erstatt for å rette bare dette ordet her, eller Erstatt " -"alle for å rette alle forekomster av ordet.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Nylig brukt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Erstatt &med:" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Nylig &brukt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Hvis det ukjente ordet er feilstavet bør du skrive inn rettelsen for " -"ordet her, eller velge det fra lista nedenfor.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Så kan du trykke Erstatt hvis du vil erstatte bare denne " -"forekomsten av ordet, eller Erstatt alle hvis du vil rette alle " -"forekomster.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Finn …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Språkvalg" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerker" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "F&oreslå" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmerker" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Erstatt" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Legg til bokmerke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"<>Trykk her for å erstatte denne forekomsten av det ukjente ordet med " -"teksten i tekstfeltet over (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Rediger Bokmerker …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Erstatt alle" +msgid "&Tools" +msgstr "Verk&tøy" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Trykk her for å erstatte alle forekomster av den ukjente teksten med " -"teksten i redigeringsfeltet over (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Stavekontroll …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Vis &menylinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Trykk her for å la denne forekomsten av det ukjente ordet være som den er." -"

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Dette kan brukes når ordet er et navn, en forkortelse, et fremmedord " -"eller hvilket som helst annet ord du vil bruke uten å legge det inn i " -"ordlista.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Vis &verktøylinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorer alle" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Vis &statuslinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Trykk her for å la alle forekomster av det ukjente ordet være som de er.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Dette kan brukes når ordet er et navn, en forkortelse, et fremmedord " -"eller hvilket som helst annet ord du vil bruke uten å legge det inn i " -"ordlista.

                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Oppsett av &hurtigtaster …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autorett" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Innstillinger …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dette er standardspråket for stavekontrollen. I nedtrekkslista ser du hvilke " -"ordlister du har installert." +msgid "&Settings" +msgstr "&Innstillinger" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Valg" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ikke vis denne meldinga igjen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Slå på stavekontroll i &bakgrunnen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Kryss av for å ta i bruk fortløpende stavekontroll (retter mens du skriver). " -"Feilstavede ord markeres fortløpende." +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulator" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Hopp &over alle ord med STORE BOKSTAVER" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tabulator tilbake" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Kryss av for å hindre ord med bare store bokstaver fra å bli " -"stavekontrollert. Dette er nyttig hvis du bruker mange forkortelser, slik " -"som f.eks. TDE." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Rettetast" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Hopp over &sammensatte ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Kryss av for at sammensatte ord ikke skal stavekontrolleres. Dette kan være " -"nyttig på noen språk." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standardspråk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorer følgende ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"For å legge til et ord du vil skal overses, skriv det inn i skrivefeltet " -"øverst og trykk «Legg til». For å fjerne et ord, marker det i lista og trykk " -"«Fjern»." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Velg skriveprogram" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Velg standard skriveprogram for bruk i dette programmet. Om du velger " -"systemstandard, vil programmet følge valget i Kontrollpanelet. Alle " -"andre valg vil overstyre det valget." +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Snarvei:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Venstre" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Opp" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Fjern hurtigtast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Høyre" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Ned" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "S&pill" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Forrige" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Neste" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Flytt" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bokmerker" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Verk&tøy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Innstillinger" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Num Lock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedverktøylinje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativ snarvei:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Mellomrom" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Hoved-snarvei:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Venstre parentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Den snarveien som er valgt nå, eller den snarveien du angir, blir vist her." +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Høyre parentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Flertastmodus" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Stjerne" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Tillat snarveier med flere taster" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Pluss" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kryss av her for å slå på mulighet for snarveier som bruker flere taster. En " -"flertast-snarvei kan bestå av opptil 4 taster. Du kan for eksempel tilordne " -"«Ctrl-F, B» til kursiv skrift og «Ctrl-F, U» til understreking." +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikat" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punktum" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumentinformasjon" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Skråstrek" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mindre enn" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Lik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Sist endret:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Større enn" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumentkoding:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Spørsmålstegn" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-hoder" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Venstre hakeparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Omvendt skråstrek" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Verdi" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Høyre hakeparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Javaskript-feil" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Sirkumfleks" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Denne dialogboksen melder fra at det er oppstått skriptfeil på nettsteder, " -"og viser detaljer om feilen. I mange tilfeller skyldes dette en feil på " -"nettstedet slik forfatteren har laget det. I andre tilfeller er årsaken en " -"programfeil i Konqueror. Hvis du mistenker feil på nettstedet bør du " -"kontakte nettansvarlig på det stedet, eller hvis du tror det er en feil i " -"Konqueror ber vi deg melde feilen på http://bugs.trinitydesktop.org/. En " -"prøvefil som illustrerer problemet er meget velkommen." +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Understrek" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Tøm" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Venstre sitattegn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Flere domener å surfe på" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Venstre krøllparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Liste over «fjerne» domener (ikke «link-local») som du vil surfe på." +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Høyre krøllparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Surf på et lokalt nettverk" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Hvis dette er på, så er det alltid «link-local» og bruker multicast DNS." +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page Up" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursivt søk etter domener" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page Down" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Fjernet i TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Velg om du vil publisere i LAN (mulitcast) eller WAN (unicast, trenger en " -"DNS-tjener som er rett satt opp)" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Og-tegn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Angir om publisering skal skje ved hjelp av standard link-local og " -"flersendings DNS (LAN) eller WAN og vanlig DNS-tjener." +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Utropstegn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Navn på standard publiseringsdomene for WAN" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domenenavn for publisering ved hjelp av WAN (vanligvis DNS) ZeroConf. Dette " -"må stemme med det domenet som er angitt i /etc/mdnsd.conf. Denne verdien " -"blir bare tatt i bruk hvis PublishType er satt til WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Prosent" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Knut Yrvin, Axel Bojer, Bjørn Steensrud" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meny" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "knuty@skolelinux.no, axelb@skolelinux.no, bjornst@powertech.no" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hjelp" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Oppsett" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Siffertegn" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Oppsett" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hovedverktøylinje" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Oppsett" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Halvfet" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Endre" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lett" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Endre" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lett kurisv" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Juster" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Halvfet kursiv" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Skråstilt" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ramme" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Bok" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Bok skråstilt" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Fast" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Bredde" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ikke fast" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Skript" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Høyde" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Fant ikke KScript-kjøremodulen for typen «%1»." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-feil" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vannrett" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Fant ikke skriptet «%1»." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systemstandard (%1)" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Overskrift" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Stilling" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasjon" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Bunn" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Underavdeling" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Bu&nn" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Leveringsetikett" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Slett alle" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postnummer" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Tøm alle" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Poststad" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Delstat/region" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørring" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tittel" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Forstørre/-minske" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatert navn" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Feil i URL" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Navneforstavelse" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Tegnsett:" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Fornavn" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Mellomnavn" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Lagre en fil" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Etternavn" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Om" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-adresser" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "O&m" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-postadresser" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Uten tittel" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "På" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-er" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Brukerfelt 1" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Brukerfelt 2" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Brukerfelt 3" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Brukerfelt 4" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Forkast" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Selvvalgt" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Valg" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Kan ikke klargjøre lokale variabler." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ikke nok minne" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Avslutt" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Din lokale oppsettsfil for kab «%1» kunne ikke opprettes. kab vil trolig " +"ikke fungere ordenlig uten den.\n" +"Sørg for at du har skrivetilgang til din lokale TDE-mappe (vanligvis ~/." +"trinity)." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Din standard databasefil for kab «%1» kunne ikke opprettes. kab vil trolig " +"ikke fungere ordenlig uten den.\n" +"Sørg for at du har skrivetilgang til din lokale TDE-mappe (vanligvis ~/." +"trinity)." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Avslutt" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab har opprettet din standard-adressebok i\n" +"«%1»" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Last på nytt" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kunne ikke lage ny databasefil (ingen tilgang)." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Filfeil" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nytt vindu …" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kunne ikke åpne og endre sikkerhetskopien (ingen tilgang)." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nytt vin&du …" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritisk feil:\n" +"Rettighetene er endret i den lokale mappa." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nytt vindu" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fil ble lastet på nytt." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nytt spill" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Fila som for øyeblikket er lastet «%1»kan ikke lastes på nytt. kab kan lukke " +"eller endre den.\n" +"Lagre fila hvis du slettet datafila ved en feiltagelse.\n" +"Lukk den hvis du mente å gjøre det.\n" +"Standard er å lukke fila." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nytt spill" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sikkerhetskopiering ved filfeil)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Åpne" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kunne ikke lagre fila, lukker den nå." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Åpne en fil" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fil åpnet." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Åpne …" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Kunne ikke laste fila." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Åpne …" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ingen slik fil." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Klipp ut" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Fila «%1» finnes ikke. Lage en ny?" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Klipp &ut" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ingen slik fil" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Forgrunnsfarge" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ny fil." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Bakgrunnsfarge" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutt." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Intern feil i kab)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Lagre" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tom oppføring)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Lagre som" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kunne ikke laste oppsettsfila på nytt." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Lagre som …" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Oppsettfila er lastet på nytt." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "L&agre som …" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fila er lagret." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Sk&riv ut …" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Nektet tilgang." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Beklager" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fila ble lukket." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Fila du ville endre kunne ikke låses.\n" +"Det er mulig at den brukes av andre programmer eller bare er lesbar." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan ikke finne kabs malfil.\n" +"Du kan ikke opprette nye filer." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Endre" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan ikke lese kabs malfil.\n" +"Du kan ikke opprette nye filer." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formatfeil" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan ikke lage fila\n" +"«" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Klarte ikke å lage den nye fila." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan ikke lagre fila\n" +"«" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikke finne kabs oppsettsmalfil.\n" +"kab kan ikke settes opp." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Sidelengs" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikke lese kabs oppsettsmalfil.\n" +"kab kan ikke settes opp." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalt tilkoblet" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Kunne ikke opprette den nye oppsettsfila" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom …" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kunne ikke laste kabs lokale oppsettsfil,\n" +"trolig er det en formateringsfeil.\n" +"kab kan ikke settes opp." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kunne ikke laste kabs lokale oppsettsfil.\n" +"kab kan ikke settes opp." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fast" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Egenskaper …" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&opp" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "generelt" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Forskjellig" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Jobb" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Skriftstørrelse" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datoer" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Skrifttyper" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Din nye oppføring kunne ikke legges til." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Last &inn på nytt" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Bare sjekk sycoca-databasen en gang" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-nisse" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE-nisse – setter igang oppdateringer av Sycoca-databasen når det trengs" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Tidligere vertsnavn" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nytt vertsnavn" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Feil: miljøvariabelen HOME er ikke oppgitt.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Feil: miljøvariabelen DISPLAY er ikke oppgitt.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Gir TDE melding om endringer i vertsnavnet" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Lagre data i UTF-8 i stedet for lokal koding" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Skriv meny-id for menyen som inneholder\n" +"programmet" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Skriv menynavnet (tittelen) på menyen som \n" +"inneholder programmet" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Framhev oppføringa i menyen" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Poengtavle" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ikke sjekk om sycoca-databasen er oppdatert" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Ny visning" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Identiteten for menyoppføringa som skal finnes" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sett inn" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menyelementet «%1» kunne ikke framheves." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Neste" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Menyspørreverktøy for TDE.\n" +"Dette verktøyet kan brukes til å finne i hvilken meny et bestemt program " +"vises.\n" +"«--highlight» kan brukes til å framheve for brukeren hvor i TDE.menyen\n" +" et bestemt program finnes." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Forrige" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kDE-meny" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Du må oppgi en program-id, som f.eks. «tde-konsole.desktop»" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Erstatt …" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Du må oppgi minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Ingen menyoppføring «%1»." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Standarder" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Fant ikke menyoppføringa «%1» i menyen." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Innhold" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Feil ved etablering av databasen «%1».\n" +"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Nylig brukt" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Nylig &brukt" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Feil ved skriving til databasen «%1».\n" +"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Finn …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ikke send signaler til programmer om å oppdatere" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Slå av stegvis oppdatering, les alt på nytt" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerker" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Sjekk filenes tidsstempel" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Legg til bokmerke" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Skru av filsjekking (risikofylt)" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Rediger Bokmerker …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Lag global database" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Stavekontroll …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Bare prøvekjør meny-opprettelse" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Vis &menylinje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Spor på meny-id-en for avlusing" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Vis &verktøylinje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stille – virker uten vinduer og stderr" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Vis &statuslinje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Vis framdriftsviseren (selv om stillemodus er på)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Oppsett av &hurtigtaster …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Bygger mellomlageret for systemoppsettet på nytt." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Innstillinger …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Laster TDE-oppsettet på nytt, vennligst vent …" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ikke vis denne meldinga igjen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-oppsetshåndterer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vil du laste TDE oppsettet på nytt?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulator" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ikke last på nytt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tabulator tilbake" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Oppsettsinformasjonen ble lastet på nytt." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Rettetast" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaksfeil i parameterlisten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Ikke angitt verdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nullverdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ingen standardverdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evalueringsfeil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Områdefeil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referansefeil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksfeil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typefeil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-feil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Venstre" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ugyldig referansebase" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Opp" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Kan ikke finne variabelen: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Høyre" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Grunnlaget er ikke et objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Ned" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Forrige" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Neste" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ikke lagre" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postboks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Utvidet adresseinformasjon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Mellomrom" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Adresse" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Venstre parentes" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Sted" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Høyre parentes" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Område" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Stjerne" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Pluss" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Foretrukket" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Innenlands" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internasjonalt" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punktum" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Skråstrek" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pakke" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kolon" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Hjemme" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikolon" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Arbeid" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mindre enn" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Foretrukket adresse" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Lik" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Andre" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Større enn" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Kan ikke laste ressursen «%1»" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Spørsmålstegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Entydig identifikator" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Venstre hakeparentes" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Entydig identifikator" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Omvendt skråstrek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Høyre hakeparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Etternavn" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Sirkumfleks" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Fornavn" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Understrek" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Andre navn" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titler før navnet" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Venstre sitattegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titler etter navnet" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Venstre krøllparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Kallenavn" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Høyre krøllparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Adresse, hjemme" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postboks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Poststed, hjemme" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Delstat/region, hjemme" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postnummer, hjemme" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Og-tegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Land, hjemme" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Utropstegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Merkelapp, hjemme" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Adresse, arbeid" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Prosent" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Delstat/region, arbeid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meny" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poststed, arbeid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hjelp" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Delstat/region, arbeid" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Siffertegn" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postnummer, arbeid" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Halvfet" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Land, arbeid" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lett" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Merkelapp, arbeid" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lett kurisv" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hjemmetelefon" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Halvfet kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Jobbtelefon" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Skråstilt" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Bok" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Hjemmefaks" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Bok skråstilt" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Telefaks, arbeid" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Fast" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Biltelefon" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ikke fast" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Bygger programtillegg for Qt-elementer fra en beskrivelsesfil i ini-stil." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Personsøker" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Inndata-fil" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadresse" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Utdata-fil" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-postprogram" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Navn på tilleggsmodul-klassen som skal opprettes" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tidssone" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standard element-gruppenavn som skal vises i utformer" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografisk plassering" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Bygg inn bilder fra en kildemappe" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rolle" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Merknad" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Finn neste" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktidentifikator" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Finn neste forekomst av '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revisjonsdato" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Fant ett treff.\n" -"Fant %n treff." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteringsstreng" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Fant ingen treff for «%1»." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Hjemmeside" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Fant ingen treff for «%1»." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sikkerhetsklasse" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begynnelsen på dokumentet er nådd." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Slutten på dokumentet er nådd." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografi" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Fortsett fra slutten?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Fortsette fra begynnelsen?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Finn tekst" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Velg mottaker" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Erstatt tekst" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Finn" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Søk etter:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Fjern merking" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Regulært &uttrykk" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger …" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Frøken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Erstatt med" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Herr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Bytt ut teksten med:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Fru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Bruk &plassholdere" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Fr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Sett &inn plassholdere" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Skill mellom sm&å og store " +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Bare &hele ord" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Fra skri&vemerket" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Søk &bakover" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Markert tekst" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "S&pør ved erstatning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Oppsett av distribusjonslister" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Start erstatning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Velg e-postadresser" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Hvis du trykker på Erstatt, så søker programmet i dokumentet " -"etter den teksten du oppga, og alle forekomster erstattes med " -"erstatningsteksten." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Ny liste …" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Finn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Endre listenavn …" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Start søket" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Fjern liste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Hvis du trykker på Finn, så søker programmet i dokumentet etter " -"den teksten du oppga." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Tilgjengelige adresser:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Skriv inn det du vil søke etter, eller velg en tidligere søkestreng fra " -"lista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Foretrukket e-post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Velg om du vil søke etter et regulært uttrykk." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Legg til oppføring" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Trykk her for å redigere det regulære uttrykket med et hjelpeverktøy." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Bruk foretrukket" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Skriv inn en ny tekst, eller velg en tidligere tekst fra lista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Endre e-post …" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Hvis du velger dette, vil alle forekomster av \\N " -"bli erstattet med del nummer N i uttrykket. N er et " -"heltall og viser tilbake til en del av søkeuttrykket som står i parentes.

                                                                                                                                                                                                                          " -"Hvis du faktisk vil bruke \\N i den nye teksten, må du " -"skrive enda en bakover-skråstrek foran, f.eks.: \\\\2." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Fjern oppføring" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Trykk for å vise en meny av tilgjengelige kopier." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Ny distribusjonsliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Krever ordgrenser i begge ender for at uttrykket skal passe." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Skriv &navn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Start søking fra skrivemerket i stedet for fra begynnelsen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribusjonsliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Søk bare i merket tekst." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Endre &navn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Utfør et søk som skiller mellom små og store bokstaver. Hvis du søker etter " -"«Ola» får du ikke treff på «ola» eller «OLA», men bare «Ola»." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Slett distributionslista «%1»?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Finn bakover." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valgte adressater:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Spør før det som blir funnet blir byttet ut." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valgte adresser i «%1»:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Alle tegn" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Ny liste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Begynnelse på linja" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Endre e-post" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Slutten på linja" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Oppgi et navn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "En tegnmengde" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Feil i libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Gjentas, null eller flere ganger" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Gjentas, en eller flere ganger" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Valgfri" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Vanlig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tabulator" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ikke angitt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Linjeskift " +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Vognretur" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Blanktegn" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Siffer" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Fullstendig treff" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Deluttrykk (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ukjent type" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Bruker:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ugyldig regulært uttrykk." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Erstatningstekst refererer til en merking større enn «\\%1», " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Område:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"men mønsteret gir bare 1 merking.\n" -"men mønsteret gir bare %n merkinger." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "men mønsteret gir ingen merkinger." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Vert:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Rett opp." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                          Beskrivelse:%1
                                                                                                                                                                                                                          Forfatter:%2
                                                                                                                                                                                                                          Versjon:%3
                                                                                                                                                                                                                          Lisens:%4
                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-versjon:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Størrelsesgrense:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dette programtilleggmet har ingen innstillinger)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tidsgrense:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hopp over" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Erstatt «%1» med «%2»?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Spør tjener" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ingen tekst ble erstattet." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"En erstatning ble gjort.\n" -"%n erstatninger ble gjort." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Vil du starte søket om igjen fra slutten?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Vil du starte søket om igjen fra begynnelsen?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Omstart" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Det var en feil ved lasting av modulen «%1».

                                                                                                                                                                                                                          Skrivebordsfila (%2) " -"og biblioteket (%3) ble funnet av modulen, men den kunne ikke lastes " -"skikkelig likevel. Mest sannsynlig var deklarasjonen ved opprettelse feil, " -"eller create_*-funksjonen manglet.
                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Fant ikke biblioteket %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Fant ikke modulen %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mekanisme:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                          Skrivebordfila %1 ble ikke funnet." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-spørring" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Klarte ikke å laste modulen %1." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Liste over e-poster" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modulen %1 er ikke en gyldig oppsettsmodul." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Kunne ikke åpne låsefila." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                          Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                          Skrivebordsfila %1 er ikke et bibliotek. " +"Adresseboka %1 er låst av programmet %2.\n" +"Hvis du tror dette er feil, bare fjern låsefila fra %3." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Det oppsto en feil når modulen ble lastet." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Åpning mislyktes. Låsefila eies av en annen prosess: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                          Feilmeldinga er:
                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          Mulige årsaker:

                                                                                                                                                                                                                          • Det oppsto en " -"feil under siste oppgradering av TDE slik at en styringsmodul ble " -"foreldreløs.
                                                                                                                                                                                                                          • Du har gamle tredjeparts-moduler liggende.

                                                                                                                                                                                                                          Undersøk " -"dette grundig og forsøk å fjerne modulen som er nevnt i feilmeldinga. Hvis " -"dette ikke lykkes, bør du kanskje kontakte din distributør eller pakkebygger." -"

                                                                                                                                                                                                                          " +"LockNull: Alle låser var vellykkede men det skjer ingen virkelig låsing." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Endring i denne delen krever root-tilgang.
                                                                                                                                                                                                                          Trykk på " -"«Administrator-modus»-knappen for å tillate endringer." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alle låsene var mislykket." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Denne delen krever spesielle rettigheter, sannsynligvis for endringer på " -"hele systemet. Derfor er det nødvendig å skrive inn root-passordet for å " -"endre modulens egenskaper. Uten passord vil modulen være av." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Foretrukket" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Dette oppsettet er allerede åpnet i %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Hjemme" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Laster …" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Arbeid" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Velg komponenter" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Meldingstjeneste" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Velg komponenter …" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Foretrukket nummer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Vil du søke på Internett etter %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Telefonsvarer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "internett-søk" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Søk" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre «%1»? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Kjør fila?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postboks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Kjør" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Åpne «%2»?\n" -"Type: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Bil" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Åpne «%3»?\n" -"Navn: %2\n" -"Type: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Åpne med «%1»" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Arbeidsfaks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Åpne med …" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Klarte ikke å laste ressursen «%1»." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Åpne" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Klarte ikke å lagre ressursen «%1»." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Fant ikke nedlastingsbehandleren (%1) i søkestien." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ressursvalg" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Forsøk å installere programmet på nytt \n" -"\n" -"Tilknytningen til Konqueror blir slått av!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressurser" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidensiell" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Kunne ikke lagre til ressursen «%1» fordi den er låst." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Skru av automatisk oppstart ved innlogging" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Overstyr eksisterende oppføringer" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Dokumentet «%1» er blitt endret.\n" -"Vil du lagre endringene eller forkaste dem?" +"Fant ikke adressebok-fila %1. Sjekk om den gamle adresseboka ligger " +"der og at du har lesetilgang til denne den." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Lukk dokumentet" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc-konvertering" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Må bekreftes" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Inndata-fil" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ugyldig sertifikat." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikater" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Tøm skrivefeltet" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signaturholdere" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Må bekreftes" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importer &Alle" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Åpne en fil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE-import av sikre sertifikater" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Kjede:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Sted" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Utsteder:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Fjern" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Filformat:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Delstat/region:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gyldig fra:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gyldig til:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serienummer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 sammendrag:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatisk oppdaging" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Offentlig nøkkel:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Offentlig nøkkel" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Et kommandolinjeprogram som kan brukes til å kjøre moduler av KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Krypteringsbehandler …" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Kjør bare moduler med navn som samsvarer med uttrykket." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Kjør bare testmoduler som finnes i mappa. Bruk spørrefunksjonen til å velge " -"moduler." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Lagre …" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Slår av fangst av feilsøkingsdata. Dette bruker du oftest når du bruker det " -"grafiske grensesnittet." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Ferdig" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Lagringen mislyktes." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Feil i libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikatimport" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Oppsett av distribusjonslister" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Det ser ikke ut til at TDE er kompilert med støtte for SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Velg e-postadresser" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikatfila er tom." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-postadresser" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Passord for sertifikat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Ny liste …" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifikatfila kunne ikke lastes. Prøve et annet passord?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Endre listenavn …" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Forsøk annet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Fjern liste" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Denne fila kunne ikke åpnes." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Tilgjengelige adresser:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Vet ikke hvordan denne filtypen skal håndteres." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Foretrukket e-post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 – Site Sertifikat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Legg til oppføring" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Et sertifikat med det navnet finnes allerede. Er du sikker på at du ønsker å " +"erstatte dette?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikatet har blitt importert inn i TDE.\n" +"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs kontrollpanel." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Bruk foretrukket" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikatene har blitt importert til TDE.\n" +"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs Kontrollpanel." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Endre e-post …" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE sertifikatdel" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Fjern oppføring" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Behold sluttresultatet fra skript" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Ny distribusjonsliste" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Sjekk om oppsettsfila trenger oppdatering" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Skriv &navn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fil å lese oppdateringsinstrukser fra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribusjonsliste" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Kun lokale filer er støttet." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Endre &navn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-oppdaterer" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Slett distributionslista «%1»?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-verktøy for å oppdatere brukerens oppsett" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valgte adressater:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ma." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valgte adresser i «%1»:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ti." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "on." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-format" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "to." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "fr." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Kan ikke laste ressursen «%1»" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "lø." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Skru av automatisk oppstart ved innlogging" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "sø." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Overstyr eksisterende oppføringer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Fant ikke adressebok-fila %1. Sjekk om den gamle adresseboka ligger " -"der og at du har lesetilgang til denne den." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab to Kabc-konvertering" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Ny liste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Endre e-post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Oppgi et navn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Alle låser var vellykkede men det skjer ingen virkelig låsing." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alle låsene var mislykket." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Foretrukket" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Hjemme" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Arbeid" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Meldingstjeneste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "des." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Foretrukket nummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Telefonsvarer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postboks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "august" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "desember" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Bil" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr." -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøker" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Hjemmefaks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Arbeidsfaks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul." -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Andre" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressursvalg" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressurser" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt." -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Kunne ikke lagre til ressursen «%1» fordi den er låst." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov." -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postboks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "des." -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Utvidet adresseinformasjon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februar" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Sted" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Område" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "april" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postnummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "mai" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juni" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Leveringsetikett" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Foretrukket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "august" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Innenlands" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "september" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internasjonalt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pakke" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "desember" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Foretrukket adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Frøken" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Herr" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Fr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Selvvalgt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ukjent type" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Entydig identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Entydig identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatert navn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Etternavn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Fornavn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Andre navn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titler før navnet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titler etter navnet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Kallenavn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Adresse, hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postboks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Poststed, hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Delstat/region, hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postnummer, hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr " Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Land, hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr " Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Merkelapp, hjemme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr " R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Adresse, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr " R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Delstat/region, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr " J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Poststed, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr " J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Delstat/region, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr " Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postnummer, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr " Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Land, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr " Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Merkelapp, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr " Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Hjemmetelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr " Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Jobbtelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr " Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr " Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Telefaks, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr " Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Biltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr " Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr " Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-postprogram" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr " Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidssone" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr " Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografisk plassering" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tittel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rolle" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Avdeling" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Merknad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktidentifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revisjonsdato" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteringsstreng" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Hjemmeside" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sikkerhetsklasse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Velg mottaker" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Valgt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Fjern merking" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Klarte ikke å laste ressursen «%1»." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Klarte ikke å lagre ressursen «%1»." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Vanlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ikke angitt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidensiell" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Kunne ikke åpne låsefila." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresseboka %1 er låst av programmet %2.\n" -"Hvis du tror dette er feil, bare fjern låsefila fra %3." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Åpning mislyktes. Låsefila eies av en annen prosess: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Liste over e-poster" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Bruker:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Område:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Vert:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-versjon:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Størrelsesgrense:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tidsgrense:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Spør tjener" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Sentraleuropeisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mekanisme:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Forenklet kinesisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-spørring" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradisjonelt kinesisk" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Behold sluttresultatet fra skript" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Sjekk om oppsettsfila trenger oppdatering" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fil å lese oppdateringsinstrukser fra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Kun lokale filer er støttet." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-oppdaterer" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-verktøy for å oppdatere brukerens oppsett" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vesteuropeisk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video-verktøylinje" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Fullskjerm&modus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halv størrelse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nordsamisk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal størrelse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dobbel størrelse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Sørøst-Europa" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Oppsett av KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kjør stavekontroll" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klashs sjekk av snarveistastene" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Ferdig" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Skr&u av automatisk sjekking" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Snarveistastene ble endret

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Snarveistastene ble fjernet

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Klarer ikke å starte gpg og hente tilgjengelige nøkler. Se til at " -"gpg er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere " -"ressurser som blir lastet ned." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                          Hurtigtastene ble lagt til (bare til informasjon)

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                          " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Oppgi passord for nøkkel 0x%1 som tilhører
                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                          " +"Du kom til slutten av lista\n" +"over poster som passet.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Klarer ikke starte gpg og sjekke om fila er gyldig. Se til at " -"gpg er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere " -"ressurser som blir lastet ned." +"Fullføringen er tvetydig, mer enn ett treff\n" +"er tilgjengelig.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Velg signeringsnøkkel" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Det er ingen poster som passer.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Nøkkel brukt til signering:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Klarer ikke starte gpg og signere fila. Se til at gpg er " -"installert, uten denne er det ikke mulig å signere ressursene." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Last ned ny %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Leverandører av kule, nye saker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Velg en av leverandørene i lista nedenfor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ingen leverandør ble valgt." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Rettetast" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Det var en feil med tarball-fila som ble lastet ned. Mulige årsaker er " -"skadet arkiv eller ugyldig mappestruktur i arkivet." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Feil ved installasjonen av ressursen" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Fant ingen nøkler." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Page Up" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Valideringen mislyktes av ukjent årsak." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Page Down" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Sjekk på MD5SUM mislyktes, arkivet kan være ødelagt." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Igjen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Signaturen stemmer ikke, arkivet kan være ødelagt eller endret." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Egenskaper" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Signaturen er gyldig, men ikke tiltrodd." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Signaturen er ukjent." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Finn" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ressursen ble signert med nøkkelen 0x%1, som tilhører %2 <%3>" -"." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke funksjonen %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Det er et problem med ressursfila du har lastet ned. Feilene er:%1
                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                          Det anbefales ikke å installere den.

                                                                                                                                                                                                                          Vil du " -"fortsette installasjonen?
                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke en TDE-kompatibel fabrikk." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematisk ressursfil" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                          Trykk OK for å installere den.
                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Biblioteksfilene til «%1» fantes ikke i søkestien." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Gyldige ressurser" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Signeringen mislyktes av ukjent årsak." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Det finnes ingen nøkler som kan brukes til signering, eller du oppga ikke " -"riktig passord.\n" -"Vil du fortsette uten å signere ressursen?" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Last ned nye saker" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Del kule, nye ting" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ingen feil" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ikke støtte for adressefamilien til nodenavnet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versjon:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "midlertidig feil med navneoppslag" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Utgave:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ugyldig verdi for «ai_flags»" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisens:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "uopprettelig feil i navneoppslaget" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "«ai_family» er ikke støttet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "feil ved tilordning av minne" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ingen adresse tilknyttet nodenavnet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "navnet eller tjenesten er ukjent" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Adresse for forhåndsvisning:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "tjenernavnet er ikke støttet i ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "«ai_socktype»er ikke støttet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Oppgi et navn." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systemfeil" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Fant gammel opplastingsinformasjon. Skal feltene fylles ut?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "den etterspurte adressefamilien støttes ikke for dette vertsnavnet" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Fyll ut" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ugyldige flagg" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ikke fyll ut" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "den etterspurte familien er ikke støttet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Hent kule, nye ting" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "den etterspurte tjenesten er ikke støttet for denne sokkeltypen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "den etterspurte sokkeltypen er ikke støttet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ukjent feil" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systemfeil: %1" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "forespørselen ble avbrutt" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Ukjent familie %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Høyest rangert" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ingen feil" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Flest nedlastinger" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "mislykket navneoppslag" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Senest" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adressen er allerede i bruk" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "sokkelen er i bruk" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Rangering" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "sokkelen er opprettet fra før" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Nedlastinger" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "sokkelen er ikke i bruk" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Utgivelsesdato" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "sokkelen er ikke opprettet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "handlinga ville gi blokkering" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "tilkoblingen ble avvist" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Navn: %1\n" -"Forfatter: %2\n" -"Lisens: %3\n" -"Versjon: %4\n" -"Utgave: %5\n" -"Rangering: %6\n" -"Nedlastinger: %7\n" -"Utgivelsesdato: %8\n" -"Sammendrag: %9\n" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "koplinga tok for lang tid" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Forhåndsvisning: %1\n" -"Nyttelast: %2\n" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "handlinga er allerede i gang" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Vellykket installering." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "nettverksfeil" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installering" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "handlinga er ikke støttet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installasjonen var mislykket." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operasjonen tok for lang tid" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "det oppsto en ukjent/uventet feil" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Vellykket installasjon av kule, nye ting." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "nettverksvert avsluttet forbindelsen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Klarte ikke å installere kule, nye ting." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                          TDE er oversatt til mange språk, takket være arbeidet til de mange " +"oversettelses-lagene over hele verden.

                                                                                                                                                                                                                          For mer informasjon om TDEs " +"internasjonalisering besøk http://www.skolelinux.org/no

                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Klarte ikke lage fil for opplasting." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Det er ikke oppgitt lisensbetingelser for dette programmet.\n" +"Lisensbetingelsene kan være i dokumentasjonen eller kildekoden.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Filene som skal lastes opp er laget på:\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dette programmet er gitt ut under betingelsene i %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datafil: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Vis bilde: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Det oppsto en feil under oppstart av TDEs prosesskommunikasjon. Meldingen " +"systemet ga var:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Dokumentinformasjon: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sjekk at «dcopserver»-programmet kjører." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Disse fila kunne nå lastes opp.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-kommunikasjonsfeil (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Vær klar over at folk når som helst kan ha tilgang til disse." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Bruk X-tjener-skjermen «displayname»" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Last opp filer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Bruk QWS-displayet «displayname»" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Last opp filene manuelt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Gjenopprett programmet for oppgitt «sessionId»" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informasjon om opplasting" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Dette fører til at programmet installerer et privat\n" +"fargekart på en 8-bits skjerm" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Last opp" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Begrenser antall farger som brukes i fargepaletten\n" +"på en 8-bits skjerm når programmet bruker\n" +"fargeangivelsen QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Vellykket opplasting av nye saker." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Hent kule, nye ting:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"kjøring under en feilsøker kan føre til at -nograb blir\n" +"lagt til, bruk -dograb for å overstyre" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Vis bare media av denne typen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "bytter til synkron-modus for feilsøking" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Tilbyderliste som skal brukes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Angi programskrifttypen" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"Velger standard bakgrunnsfarge og \n" +"programpalett (lyse og mørke skygger \n" +"blir beregnet)" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Oppsett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "velger standard forgrunnsfarge" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressursoppsett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "velger standard knappefarge" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "velger programnavnet" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "velger programtittelen (overskrift)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"krever at programmet skal bruke en TrueColor-visual\n" +"på en 8-bits skjerm" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"velger skrivemetoden XIM (X Input Method).\n" +"Mulige verdier er onthespot, overthespot, offthespot\n" +"og root" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "velg XIM-tjener" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "slå av XIM" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "tvinger programmet til å kjøre som QWS-tjener" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "speilvender skjermelementene" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vannrett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Bruk «caption» som navn i tittellinjen" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Flisl&egg loddrett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Bruk «icon»som ikon for programmet" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Retning" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Bruk «icon» som ikon i tittellinjen" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Bruk DCOP-tjeneren oppgitt i «server»" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Slå av krasjbehandler for å få core-dumper" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Venter på en WM_NET-kompatibel vindusbehandler" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "velger stilen på grensesnittet i programmet" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"velger klientgeometrien til hovedelementet – argumentformatet finnes i man X" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Fant ikke stilen %1\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "endret" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Klarte ikke å starte hjelpesenteret" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Klarte ikke starte TDEs Hjelpesenter:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Utvid &vannrett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Klarte ikke starte e-postprogrammet" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Utvid &vannrett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikke starte e-postprogrammet:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Flisl&egg loddrett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Klarte ikke å starte nettleseren" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Flisl&egg loddrett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikke å starte nettleseren:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Retning" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Kunne ikke registrere til DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher kunne ikke nås via DCOP.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ukjent valg «%1»." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "«%1» mangler." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 ble skrevet av\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Dette programmet ble skrevet av noen som ønsker å være anonyme." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ingen leverandør ble valgt." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Bruk http://bugs.trinitydesktop.org for å rapportere feil\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Send denne feilrapporten til %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Generelle innstillinger" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Uventet argument «%1»." -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Bruk --help for å få en liste over tilgjengelige kommandovalg." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "endret" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[valg] " -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Tilleggsmodul for internettstil" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-valg]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"TDE-verktøy for å lage en mellomlagret liste av alle bildetemaene som er " -"installert" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Bruk: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Temainstallering" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generelle valg" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Programtillegg for gamle TDE-stiler" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Vis hjelp om valg" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systemstandard (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Vis %1-spesifikke valg" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Fant ikke KScript-kjøremodulen for typen «%1»." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Vis alle valg" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-feil" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Vis forfatterinformasjon" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Fant ikke skriptet «%1»." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Vis versjonsnummer" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Skript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Vis lisensinformasjon" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Lukk denne fanen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Slutt på valg" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prøv" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-valg" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Hvis du trykker på OK vil alle endringene\n" -"du gjorde bli utført." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Godta innstillingene" +"\n" +"Valg:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Når du trykker Bruk vil innstillingene bli sendt til\n" -"programmet, men dialogvinduet blir ikke lukket. Slik kan du prøve ulike " -"innstillinger." +"\n" +"Argumenter:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Bruk innstillingene" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Filene/URL-ene som er åpnet i programmer vil bli slettet etter bruk" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaljer" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Katalogen der filene skal lages" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Få hjelp …" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Innfil til kcfg XML" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Tilbake" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fil for innstillinger for å opprette kode" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Fram" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-kompilator" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Starten av linja" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-kompilator" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hjelp" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Lagrer ikke innstillingene.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Vis menylinja

                                                                                                                                                                                                                          Viser menylinja igjen etter at den har vært skjult" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Ikke mulig å skrive til oppsettsfila «%1».\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skjul &menylinja" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontakt systemadministratoren din." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Papirkurv" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Skjul menylinja

                                                                                                                                                                                                                          Skjul menylinja. Du kan som regel få den tilbake ved å " -"trykke høyre museknapp inne i selve vinduet." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Vis &statuslinja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Vis statuslinja

                                                                                                                                                                                                                          Viser statuslinja, som er den linja nederst i vinduet som " -"brukes til å vise statusinformasjon." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skjul &statuslinja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Skjul statuslinja

                                                                                                                                                                                                                          Skjuler statuslinja, som er den linja nederst i vinduet " -"som brukes til å vise statusinformasjon." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Velg bildeområde" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klikk og dra på bildet for å velge et område:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Kjør stavekontroll …" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatisk stavekontroll" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tillat tabulorer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Stavekontroll" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ikke spør igjen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekstfullføring" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Nedtrekksliste" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort og automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Nedtrekksliste, automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Vil du avslutte %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bekreft «Avslutt» fra systemkurven" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Søk i kolonner" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle synlige kolonner" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolonne nr. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Søk:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-&håndbok" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Hva er &dette" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Bytt program&språk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Om &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." msgstr "" -"Ikke valgt
                                                                                                                                                                                                                          Det finnes ingen «Hva er dette»-tekst knyttet til dette " -"skjermelementet. Hvis du vil hjelpe oss med å beskrive elementet, kan du sende oss en passende tekst." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Oppgave" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Bruker TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Andre bidragsytere:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ingen logo tilgjengelig)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Bilde mangler" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nylig brukte farger *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Selvvalgte farger *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Førti farger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regnbuefarger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kongelige farger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Nettfarger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Navngitte farger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Kunne ikke lese X11s rgb-fargestrenger. Følgende mapper ble undersøkt:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Velg farge" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "N:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "M:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ingen leverandør ble valgt." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Legg til egne farger" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Ukjent" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standardfarge" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standard-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-uten navn-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Angre: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "G&jør om: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ugyldig sertifikat." -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Angre: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Gjør om: %1" +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                          Unicode-kodepunkt: U+%3
                                                                                                                                                                                                                          " -"(I desimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                          (Tegn: %5)
                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Skrift:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabell:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-kodepunkt:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom …" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gå &ut av fullskjermmodus" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Fanemodus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "F&ullskjermmodus" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passord:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Husk passord" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Bekreft:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Styrkemåler for passord:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Festet" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"Styrkemåleren for passord gir en antydning om hvor sikkert passordet er. For " -"å lage et sikrere passord, kan du bruke:\n" -" – et lengre passord,\n" -" – en blanding av store og små bokstaver,\n" -" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passordene er ikke like" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Passordene var ikke like. Prøv igjen." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Passordet du har skrevet er ikke særlig sikkert. Du bør prøve å lage et " -"sikrere passord ved å bruke:\n" -"- et lengre passord,\n" -" – en blanding av store og små bokstaver,\n" -" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver.\n" -"\n" -"Vil du bruke dette passordet likevel?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Usikkert passord" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Passordet er tomt" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Roter med klokka" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"Passordet må være minst ett tegn langt\n" -"Passordet må være minst %n tegn langt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Passordene er like" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Lag &kombinasjoner av stammer og endelser som ikke er i ordboka" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Betrakt &sammensatte ord som stavefeil" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Ordliste:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koding:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internasjonal ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generelle valg" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Ukjent felt" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systemmeny" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografisk plassering" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hovedverktøylinje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Sveitsertysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ukjent" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standard – %1 [%2]" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standard – %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video-verktøylinje" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Ordne vinduer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Overlapp vinduer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "På alle skrivebord" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Ingen vinduer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Bare tekst" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Frys" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Feste/løsne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Løsne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skjul %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Tilbake" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Vis %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Vis verktøylinja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul verktøylinja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Retning" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Verktøylinjer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Generelle innstillinger" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Tilgjengelig:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Valgt:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Du må starte dialogvinduet på nytt for at endringene skal tre i kraft" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavekontroll" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" msgstr "" -"Programvare kan alltid forbedres, og TDE-gruppa er rede til å gjøre det. " -"Likevel må du, brukeren, si fra når noe ikke fungerer som det skal, eller " -"kunne vært bedre.

                                                                                                                                                                                                                          K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for " -"feil. Besøk http://bugs." -"trinitydesktop.org/ eller bruk dialogvinduet «Feilrapport» for å " -"rapportere feil.

                                                                                                                                                                                                                          Hvis du har forslag til forbedringer er du velkommen " -"til å bruke feilrapporteringssystemet for å rapportere ditt ønske. Merk at " -"du må bruke viktighetsgraden «Ønskeliste»." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Du trenger ikke være programvareutvikler for å være medlem av TDE-gruppa. Du " -"kan bli med på de nasjonale oversettingslagene som oversetter programmene. " -"Du kan også bidra med bilder, temaer, lyder eller forbedret dokumentasjon. " -"Hva du vil jobbe med bestemmer du selv!

                                                                                                                                                                                                                          http://www.kde.org/jobs/ finner du opplysninger om de " -"prosjektene du kan delta i.

                                                                                                                                                                                                                          Hvis du trenger mer informasjon kan du gå " -"til http://developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -"TDE leveres vederlagsfritt, men det er ikke gratis å lage det.

                                                                                                                                                                                                                          TDE-" -"gruppa har derfor opprettet TDE e.V., en ikke-kommersiell organisasjon " -"registrert i Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i " -"juridiske og finansielle saker. På http://" -"www.kde-ev.org/ finner du mer om TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                          TDE-gruppa trenger også " -"pengestøtte. Det meste av midlene brukes til å dekke utgifter som medlemmene " -"har ved å bidra til TDE. Det er fint om du også kan bidra. Se
                                                                                                                                                                                                                          http://www.kde.org/support/ for mer " -"informasjon.

                                                                                                                                                                                                                          . På forhånd takk for støtten." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Om" +msgid "Platform Input" +msgstr "Tøm skrivefeltet" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Bli med i TDE-gruppa" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Andre" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Støtt TDE" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tom side" +msgid "Other USB" +msgstr "Andre" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Tilpasset …" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Forkast endringer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" msgstr "" -"Ved å trykke på denne knappen, forkaster du de siste endringene som ble " -"gjort i dette dialogvinduet." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Lagre informasjon" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ikke lagre" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ikke lagre informasjon" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Lagre &som …" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Lagre fila under et annet navn" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Bruk innstillingene" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Når du trykker på Bruk vil innstillingene bli sendt til\n" -"programmet, men dialogvinduet lukkes ikke." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrator&modus …" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Bytt bruker til administrator" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Når du bytter til administrator (root) blir du spurt om passordet.Du " -"kan da foreta endringer som krever root-tilgang." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Tøm skrivefeltet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Fjern innholdet i skrivefeltet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Handling" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Vis hjelp" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Lukk vinduet eller dokumentet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Tilbakestill alle elementer til forhåndsvalgte verdier" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Gå tilbake ett skritt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Gå ett skritt fram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Åpner dialogvinduet for utskrift av gjeldende dokument" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&ortsett" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Fortsett operasjonen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Slett elementer" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Åpne fil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Avslutt program" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nullstill" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Tilbakestill oppsettet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Sett &inn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Sett &opp …" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Fjern oppføring" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv &over" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Uke %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Neste år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sikkerhet" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Forrige år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Neste måned" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Forrige måned" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Velg en uke" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Velg en måned" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Velg et år" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Velg dagen i dag" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Område" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Neste" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Her kan du velge hvilken skrift som skal brukes." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ønsket skrift" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Lim inn utvalg" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Endre skriftfamilie?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Fjern merking" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftfamilien." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Slett ord bakover" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Skriftstil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Slett ord framover" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Endre skriftstil?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Finn neste" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftstilen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Finn forrige" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Skriftstil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Hjemme" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Endre skriftstørrelse?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Slutt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Kryss av her for å endre skriftstørrelse." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Begynnelsen av linja" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Slutten på linja" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Her kan du velge skriftfamilien som skal brukes." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Forrige" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Her kan du velge skriftstil som skal brukes." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Neste" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Vanlig" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gå til linje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Halvfet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Legg til bokmerke" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Halvfet kursiv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Forstørr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Forminsk" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                          to environment" -msgstr "" -"Fontstørrelse
                                                                                                                                                                                                                          fast eller relativ
                                                                                                                                                                                                                          i forhold til " -"omgivelsene" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Opp" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Her kan du bytte mellom faste eller dynamiske skrifter som justeres etter " -"omgivelsene (som f.eks. papirstørrelse, eller vinduselementer)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Framover" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Her kan du velge skriftstørrelsen som skal brukes." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Sprettoppmeny" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Vår sære zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Vis menylinje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Med denne teksten ser du alle de norske bokstavene, dermed får du et " -"inntrykk av f.eks. hvordan en skrifttype ser ut." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Et ord bakover" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Virkelig skrifttype" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Et ord forover" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ingen tekst." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gå til neste fane" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Tøm søk" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gå til forrige fane" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Søk:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Fullskjermmodus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Søk interaktivt etter snarveisnavn (f.eks. Kopier) eller kombinasjoner av " -"taster (f.eks. «Ctrl + C») ved å taste dem her." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Hva er dette" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Her kan du se en liste over hurtigtaster, dvs tilordninger mellom handlinger " -"(f eks.«Kopier») vist i den venstre kolonnen og taster eller kombinasjoner " -"av slike (f.eks. «CTRL-V») vist i den høyre kolonnen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstfullføring" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Forrige fullføringstreff" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Snarvei" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Neste fullføringstreff" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Tekstfullføring" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Snarvei for valgt handling" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Forrige element i lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ingen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Neste element i lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Den valgte handlinga vil ikke bli tilordnet noen tast." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Skrivebord %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Forvalg" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Dette vil ta i bruk standardtasten for den valgte handlinga. Vanligvis er " -"dette et greit valg." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Selvvalgt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Andre navn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Hvis dette er valgt kan du lage en tilpasset hurtigtast for den valgte " -"handlinga ved å bruke knappene nedenfor." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Bruk denne knappen for å velge en ny hurtigtast. Etter å ha trykket på den, " -"kan du trykke tastekombinasjonen du vil skal knyttes til den handlinga du " -"har valgt." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisens:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Hurtigtaster" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopier" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standardtast:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "F&orfattere" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"For å kunne bruke tasten «%1» som snarvei må du kombinere den med Win, Alt, " -"Ctrl og/eller Shift-tasten(e)." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ugyldig hurtigtast" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for «%2»-handlinga.\n" -"Velg en ubrukt tastekombinasjon." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt med en standard programsnarvei." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Ønsket skrift" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for standardhandlinga «%2».\n" -"Vil du frigjøre den fra den handlinga og bruke den for denne?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI-modus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt med globale snarveier" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revisjonsdato" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for den globale handlinga «%2».\n" -"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tastekonflikt" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Javaskript-feil" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for handlinga «%2».\n" -"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ikke &vis denne meldinga igjen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Tilordne på nytt" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript feilsøker" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Oppsett av hurtigtaster" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Kallstabel" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Send inn en feilrapport" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Javaskript-konsoll" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"E-postadressen din. Dersom den er feil, kan du endre den ved å bruke knappen " -"«E-postoppsett»" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Neste" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Fra:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Steg" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-post oppsett …" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "F&ortsett" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-postadressen som feilrapporten er sendt til." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bryt ved neste setning" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Neste" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Send" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Steg" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Send feilrapport." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Tolkingsfeil ved %1 linje %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Send denne feilrapporten til %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Programmet du vil melde om feil i – hvis dette er feil, bruk menyoppføringa " -"«Rapporter feil» fra det programmet feilen gjelder." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +"En feil oppsto ved forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Versjonsnummeret til programmet – Sjekk at det ikke finnes en nyere versjon " -"før du sender en feilrapport" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Ingen versjon angitt (programmeringsfeil)" +"En feil oppsto under forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n" +"\n" +"%1 linje %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bekreftelse: JavaScript, nytt vindu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilator:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne et nytt " +"nettleservindu ved hjelp av JavaScript.\n" +"Vil du tillate at skjemaet sendes?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Viktighetsgrad" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne

                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          i et " +"nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                          Vil du tillate at skjemaet " +"sendes?
                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Alvorlig" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ikke tillat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Ønskeliste" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Et skript på denne siden får TDEHTML til å jobbe veldig tungt. Hvis det får " +"fortsette kan også andre programmer bli trege.\n" +"Vil du avbryte skriptet?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Oversettelse" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "E&mne: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Skriv inn teksten (på engelsk om du kan) som du vil sende som feilrapport.\n" -"Hvis du trykker «Send» vil en melding bli sendt til vedlikeholderen avdette " -"programmet.\n" +"Dette nettstedet prøver å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp av " +"JavaScript.\n" +"Vil du tillate dette?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Dette nettstedet prøver å åpne

                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                          i et nytt nettleservindu ved " +"hjelp av JavaScript
                                                                                                                                                                                                                          Vil du tillate det?
                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Start en veiviser for å rapportere feil" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Vil du lukke vinduet?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ukjent" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Må bekreftes" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Du må oppgi både et emne og en beskrivelse før rapporten kan sendes." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Vil du legge til et bokmerke som peker til «%1»?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                          Du valgte alvorlighetsgraden Kritisk.Merk at denne graden bare er " -"ment for feil som

                                                                                                                                                                                                                          • gjør at annen programvare på systemet (eller " -"hele systemet) ikke virke
                                                                                                                                                                                                                          • fører til alvorlige tap av data
                                                                                                                                                                                                                          • åpner et sikkerhetshull på systemet der pakkene er installert
                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                            Fører feilen du rapporterer til noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis ikke " -"gjør det, vennligst velg en lavere grade. Tusen takk!

                                                                                                                                                                                                                            " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "Vil du ha et bokmerke som peker til «%1» med navnet «%2»?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                              Du valgte alvorlighetsgraden Graverende. Vennligst legg merke til " -"at denne graden er ment bare for feil som

                                                                                                                                                                                                                              • gjør den nevnte pakka " -"ubrukelig eller nesten ubrukelig
                                                                                                                                                                                                                              • fører til tap av data
                                                                                                                                                                                                                              • åpner " -"et sikkerhetshull som tillater tilgang til kontoer til brukere som bruker " -"pakka
                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                              Gjør feilen du rapporterer noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis den ikke " -"gjør det, velg en lavere grad. Tusen takk!

                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Forsøk på sette inn et bokmerke med JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ikke tillat" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Kunne ikke sende feilrapport.\n" -"Rapporten må sendes manuelt.\n" -"Se instruksjoner på http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Følgende filer vil ikke lastes opp fordi de ikke kan finnes. \n" +"Vil du fortsette?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Feilrapporten er sendt. Takk for tilbakemeldinga." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Send bekreftelse" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Send inn allikevel" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Vil du lukke og forkaste\n" -"den redigerte meldinga?" +"Du skal til å overføre følgende filer fra din lokale maskin til Internett.\n" +"Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Lukk meldinga" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Send bekreftelse" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Velg …" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Send filer" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Trykk for å velge en skrifttype" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Lagre innloggingsinformasjon" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Forhåndsvisning av den valgte skrifttypen" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Lagre" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dette er en forhåndsvisning av den valgte skrifttypen. Du kan endre den ved " -"å trykke «Velg …»-knappen." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "A&ldri for dette nettstedet" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Forhåndsvisning av skrifttypen «%1»" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ikke lagre" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Dette er en forhåndsvisning av skrifttypen «%1». Du kan endre den ved å " -"trykke «Velg …»-knappen." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Bildeoperasjoner" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Send inn" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Roter med klokka" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dette er en søkbar indeks. Tast inn søkeord: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Klargjør miniprogram «%1» …" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Starter miniprogrammet «%1» …" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Endre listenavn …" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Miniprogrammet «%1» startet" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Miniprogrammet «%1» stoppet" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-nisse" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Laster miniprogram" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tjenester" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Feil: fant ikke java" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Start søket" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signert av (godkjenning: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikat (godkjenning: " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Laster miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Laster miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Avslutt program" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Ugyldig formål" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Verktøylinjemeny" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "For lang sti" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Topp" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Ugyldig sertifikatutsteder" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Venstre" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Utgått" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Høyre" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Selvsignert" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bunn" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Feil ved lesing av rot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flytende" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Tilbakekalt" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ikke tiltrodd" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Signaturen mislyktes" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Avvist" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Privat nøkkel mislyktes" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Ugyldig vert" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sikkerhetsadvarsel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Vil du gi Java-miniprogrammer sertifikater:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "følgende tillatelse" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Avvis alt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Bare ikoner" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Tillat alt" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Bare tekst" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Miniprogram-parametre" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst ved siden av ikoner" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst under ikoner" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Verdi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Liten (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medium (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stor (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkiver" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorm (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE programtillegg for Java-miniprogrammer" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstposisjon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstørrelse" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Det er ingen poster som passer.\n" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redigering slått av" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redigering slått på" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Oppsett av hurtigtaster" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dagens tips" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Visste du at …?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installasjonen var mislykket." -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Vis ved oppstart" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installering" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installering" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Flytt &opp" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installer" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Flytt &ned" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Bytt programspråk" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Velg språk som skal brukes i dette programmet" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasjonen var mislykket." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Legg til standardspråk" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Stavekontroll" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "Legg til språk som brukes når andre oversettelser mangler" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Rediger …" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Tøm &historien" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Språket er endret for dette programmet. Endringer vil trå i kraft ved " -"omstart av programmet" +"Fant ingen tilleggsmodul for «%1».\n" +"Vil du laste ned en fra %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Programspråk endret" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Mangler programtillegg" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Standardspråk:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Reservespråk:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ikke last ned" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Dette er hovedspråket som brukes før andre språk" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Ko&pier tekst" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "Dette språket brukes om forrige språk ikke er skikkelig oversatt" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Søk etter «%1» med %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linjeskille ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Søk «%1» med" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- skilletegn ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Åpne «%1»" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Oppsett av verktøylinjer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stopp animasjoner" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil tilbakestille alle verktøylinjer i dette " -"programmet til standardverdiene? Endringene får effekt med en gang." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopier e-postadresse" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Lagre lenke som …" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopier &lenkeadresse" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Åpne i nytt &vindu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Åpne i de&tte vinduet" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Tilbakestill verktøylinjer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Åpne i &ny fane" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Last ramma på nytt" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Verktøylinje:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokker IFrame …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Tilgjengelige handlinger:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Vis rammekilden" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gjeld&ende handlinger:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vis rammeinformasjon" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Endre &ikon …" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Skriv ut ramma …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dette elementet vil bli erstattet med alle elementene fra en innebygget " -"komponent." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Lagre &ramma som …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Lagre bilde som …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Send bilde …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Dette er en dynamisk handlingsliste. Du kan flytte den, men hvis du fjerner " -"den kan du ikke legge den inn igjen senere." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopier bilde" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Handlingsliste: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopier bildeadresse" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Bruk fortløpende stavekontroll." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Vis bilde (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Fortløpende stavekontroll er av." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokker bilde …" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Fortløpende stavekontroll" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokker bilder fra %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "For mange feilstavede ord. Fortløpende stavekontroll er slått av." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Lagre lenke som" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Rediger …" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Lagre bilde som" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Tøm &historien" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Legg til URL til filter" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ingen flere elementer i historien." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Skriv adresse (URL):" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet «%1». Vil du overskrive den?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Slett" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Skrive over fila?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Slutten på dokumentet er nådd.\n" -"Vil du fortsette fra begynnelsen?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Fant ikke nedlastingsbehandleren (%1) i søkestien." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Begynnelsen på dokumentet er nådd.\n" -"Vil du fortsette fra slutten?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" +"Forsøk å installere programmet på nytt \n" +"\n" +"Tilknytningen til Konqueror blir slått av!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Skill mellom sm&å og store bokstaver" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standard skriftstørrelse (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Erstatt med:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Innebygd HTML-komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gå til linje:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Vis do&kumentkilden" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Tilbake" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Vis dokumentinformasjon" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Fram" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Lagre &bakgrunnsbildet som …" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sikkerhet …" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ingen informasjon tilgjengelig.\n" -"Objektet TDEAboutData finnes ikke." +"Sikkerhetsinnstillinger

                                                                                                                                                                                                                              Viser sertifilkatet som tilhører den viste siden. " +"Bare sider som er overført med en sikker, kryptert forbindelse har et " +"sertifikat.

                                                                                                                                                                                                                              Tips: Hvis bildet viser en lukket lås, så er siden overført " +"over en sikker forbindelse." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "F&orfatter" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Skriv ut visningstreet til standard-ut" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "F&orfattere" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Skriv ut DOM-treet til standard-ut" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stopp animerte bilder" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Velg tegn&koding" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Halvautomatisk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Bruk http://bugs.trinitydesktop." -"org for å rapportere feil.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Vennligst rapporter feil til %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Takk til" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatisk oppdaging" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ove&rsettelse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisensbetingelse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Bruk s&tilsett" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Større skrift" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Større skrift

                                                                                                                                                                                                                              Gjør skrifta større i dette vinduet. Trykk og hold nede " +"museknappen, så får du en meny med alle tilgjengelige størrelser." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Mindre skrift" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Mindre skrift

                                                                                                                                                                                                                              Gjør skrifta mindre i dette vinduet. Trykk og hold " +"museknappen nede, så får du en meny med alle tilgjengelige størrelser." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Finn tekst

                                                                                                                                                                                                                              Viser et dialogvindu du kan bruke til å finne tekst på den " +"viste siden." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Finn neste

                                                                                                                                                                                                                              Finn neste forekomst av teksten du fant med Finn tekst-" +"funksjonen" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Finn neste

                                                                                                                                                                                                                              Finn neste forekomst av teksten du fant med Finn tekst-" +"funksjonen" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Finn tekst mens du skriver" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Finn lenker mens du skriver" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Skriv ut ramme

                                                                                                                                                                                                                              Noen sider har flere rammer. Trykk på en ramme og bruk " +"denne funksjonen for å skrive ut bare den ramma." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ikke lagre" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Skift skrivemerkemodus" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Bare sjekk sycoca-databasen en gang" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Den falske brukeragenten «%1» er i bruk." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-nisse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Det er kodefeil på denne nettsiden." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"TDE-nisse – setter igang oppdateringer av Sycoca-databasen når det trengs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "S&kjul feil" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Lagre data i UTF-8 i stedet for lokal koding" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "S&kru av feilrapportering" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Skriv meny-id for menyen som inneholder\n" -"programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Feil: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Skriv menynavnet (tittelen) på menyen som \n" -"inneholder programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Feil: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Framhev oppføringa i menyen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Vis bilder på siden" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ikke sjekk om sycoca-databasen er oppdatert" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Denne forbindelsen er sikret med %1-bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Identiteten for menyoppføringa som skal finnes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Denne forbindelsen er ikke sikret." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menyelementet «%1» kunne ikke framheves." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Feil under lasting av %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Menyspørreverktøy for TDE.\n" -"Dette verktøyet kan brukes til å finne i hvilken meny et bestemt program " -"vises.\n" -"«--highlight» kan brukes til å framheve for brukeren hvor i TDE.menyen\n" -" et bestemt program finnes." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "En feil oppstod ved lasting av %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kDE-meny" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Feil: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Du må oppgi en program-id, som f.eks. «tde-konsole.desktop»" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Klarte ikke å fullføre denne operasjonen" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Du må oppgi minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknisk grunn: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Ingen menyoppføring «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaljer ved forespørslen:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Fant ikke menyoppføringa «%1» i menyen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Tidligere vertsnavn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dato og klokkeslett: %1 " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nytt vertsnavn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Annen informasjon: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Feil: miljøvariabelen HOME er ikke oppgitt.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Feil: miljøvariabelen DISPLAY er ikke oppgitt.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mulige årsaker:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mulige løsninger:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Gir TDE melding om endringer i vertsnavnet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Side lastet." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Feil ved etablering av databasen «%1».\n" -"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n" +"%n av %1 bilde lastet.\n" +"%n av %1 bilder lastet." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (I nytt vindu)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Feil ved skriving til databasen «%1».\n" -"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolsk lenke" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ikke send signaler til programmer om å oppdatere" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Lenke)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Slå av stegvis oppdatering, les alt på nytt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Sjekk filenes tidsstempel" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Skru av filsjekking (risikofylt)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (I annen ramme)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Lag global database" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-post til: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Bare prøvekjør meny-opprettelse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " – Emne: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Spor på meny-id-en for avlusing" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " – Kopi til: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stille – virker uten vinduer og stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " – Blindkopi til: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Vis framdriftsviseren (selv om stillemodus er på)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Denne siden er ikke sikret, men den har en lenke til
                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                              " +"Vil du følge lenka?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Bygger mellomlageret for systemoppsettet på nytt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Følg" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Laster TDE-oppsettet på nytt, vennligst vent …" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rammeinformasjon" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-oppsetshåndterer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Egenskaper]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Vil du laste TDE oppsettet på nytt?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Lagre bakgrunnsbildet som" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ikke last på nytt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Lagre ramma som" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Oppsettsinformasjonen ble lastet på nytt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Finn i ramme …" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Dette programmet er ikke ment å startes manuelt.\n" -"tdelauncher: Det startes automatisk av «tdeinit». \n" +"Advarsel: Dette er et sikret skjema, men det forsøker å sende data ukryptert " +"tilbake til tjeneren.\n" +"En tredjepart kan ha mulighet til å gå i mellom og se denne informasjonen.\n" +"Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Nettverksoverføring" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Send ukryptert" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Klarer ikke starte en ny prosess.\n" -"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det " -"største antall åpne filer du har lov til å bruke." +"Advarsel: Dine data skal til å sendes ukryptert over nettet.\n" +"Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Klarer ikke opprette en ny prosess.\n" -"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det " -"største antall prosesser du har lov til å bruke." +"Dette nettstedet forsøker å sende skjemadata via e-post.\n" +"Vil du fortsette?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Send e-post" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" +"Skjemaet vil bli sendt til
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              på ditt lokale filsystem." +"
                                                                                                                                                                                                                              Vil du sende skjemaet?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Fant ikke «kdemain» i «%1».\n" -"%2" +"Dette nettstedet prøvde å legge ved en fil fra datamaskinen din under " +"innsendingen av skjemaet. Vedlegget ble fjernet for å beskytte dine data." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kunne ikke starte «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Fant ikke tjenesten «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tjenesten «%1» har feil format" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sikkerhetsadvarsel" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Starter %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              denied." +msgstr "Tilgang fra usikret side til
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              nektet." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Lommeboka «%1» er åpen og i bruk for skjemadata og passord." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Lu&kk lommebok" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &feilsøker" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Dette nettstedet fikk ikke lov til å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp " +"av JavaScript." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Ukjent protokoll «%1».\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Sprettoppsvindu blokkert" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Feil ved lasting av fila:\n" -"%1\n" +"Dette nettstedet har forsøkt å åpne et sprettoppsvindu, men ble stoppet.\n" +"Du kan trykke på dette ikonet på statuslinja for å styre denne oppførselen\n" +"eller åpne sprettoppsvinduet." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" +"Vi&s blokkert sprettoppsvindu\n" +"Vis %n blokkerte sprettoppsvinduer" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Vis blokkert vi&ndu – passiv sprettoppsmelding" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Andre navn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Sett opp praksis for nytt vindu via JavaScript …" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                              «Utskrift av bilder»

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du krysser av her " +"vil også bildene på HTML-sida bli skrevet ut. Utskrifta vil ta lengre tid og " +"bruke mer blekk/toner.

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du fjerner krysset blir bare teksten på " +"HTML-sida skrevet ut. Utskrifta vil gå raskere og bruke mindre blekk/toner. " +"

                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisens:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                              «Skriv ut en topptekst»

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du krysser av " +"her vil HTML-dokumentet få en linje på toppen av hver side når det skrives " +"ut. På denne linja står utskriftsdatoen, nettadressen til sida og " +"sidetallet.

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du fjerner krysset vil utskrifta av HTML-dokumentet " +"ikke ha denne topplinja.

                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopier" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                              «Utskriftsvennlig innstilling»

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du " +"krysser av her, vil utskrifta av HTML-dokument bli i svart-hvitt. Alle " +"farger i bakgrunnen vil bli gjort om til hvitt. Utskrifta vil gå raskere og " +"bruke mindre blekk/toner.

                                                                                                                                                                                                                              Hvis krysset fjernes skrives HTML-" +"dokumentet ut i de fargene som du ser det i nettleseren. Du kan få " +"helfargede områder (eller områder i rene gråtoner om du bruker en svart-" +"hvittskriver). Utskrifta vil sannsynligvis gå langsommere og vil sikkert " +"bruke mer blekk eller toner.

                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "F&orfattere" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-innstillinger" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Utskriftsvennlig innstilling (svart tekst, ingen bakgrunn)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Ønsket skrift" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Skriv ut en topptekst" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-modus" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Godta" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revisjonsdato" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Avvis" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfeil" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 – %3x%4 bildepunkter)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 – %2x%3 bildepunkter" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE-modul for ressursinnstillinger" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 bildepunkter)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bilde – %1x%2 bildepunkter" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Det er ingen ressurs tilgjengelig." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Ferdig." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressursoppsett" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Søket stoppet." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle innstillinger" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Starter -- finn lenker mens du skriver" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivebeskyttet" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Starter -- finn tekst mens du skriver" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ressursinnstillinger for %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Fant lenka: «%1»." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Oppgi et ressursnavn." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Fant ikke lenka: «%1»." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ressurs" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Fant teksten: «%1»." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Fant ikke teksten: «%1»." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Tilgjengelighetstaster på" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til …" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Skriv ut %1" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Br&uk som standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Fant ingenting som kan håndtere %1." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Det mangler en standardressurs. Velg en." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Velg type for den nye ressursen:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Innebyggbar komponent for multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Klarte ikke å opprette en ressurs av typen «%1»." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Enkel sidestil" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "Kan ikke ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dokumentet er ikke det riktige filformatet" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Kan ikke velge skrivebeskyttet ressurs som standard." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 i linje %2, kolonne %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "En inaktiv ressurs kan ikke brukes som standard." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-tolkingsfeil" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ikke mulig å ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først." +"Klarer ikke starte en ny prosess.\n" +"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det " +"største antall åpne filer du har lov til å bruke." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ingen gyldig standardressurs. Velg en som verken er skrivebeskyttet eller " -"inaktiv." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ingen standardverdi" +"Klarer ikke opprette en ny prosess.\n" +"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det " +"største antall prosesser du har lov til å bruke." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evalueringsfeil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Områdefeil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referansefeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksfeil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Fant ikke «kdemain» i «%1».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typefeil" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kunne ikke starte «%1»." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-feil" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Fant ikke tjenesten «%1»." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaksfeil i parameterlisten" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tjenesten «%1» har feil format" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ugyldig referansebase" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Starter %1" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Kan ikke finne variabelen: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Ukjent protokoll «%1».\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Grunnlaget er ikke et objekt" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Feil ved lasting av fila:\n" +"%1\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Ikke angitt verdi" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dette programmet er ikke ment å startes manuelt.\n" +"tdelauncher: Det startes automatisk av «tdeinit». \n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nullverdi" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlapp" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vis do&kumentkilden" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Verktøyvisninger" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vis rammekilden" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Verktøy&paletter" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vis dokumentinformasjon" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Bytt topp-palett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Lagre &bakgrunnsbildet som …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Bytt venstre palett" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Lagre &ramma som …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Bytt høyre palett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sikkerhet …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Bytt bunnpalett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Sikkerhetsinnstillinger

                                                                                                                                                                                                                              Viser sertifilkatet som tilhører den viste siden. " -"Bare sider som er overført med en sikker, kryptert forbindelse har et " -"sertifikat.

                                                                                                                                                                                                                              Tips: Hvis bildet viser en lukket lås, så er siden overført " -"over en sikker forbindelse." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Forrige verktøyvisning" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Skriv ut visningstreet til standard-ut" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Neste verktøyvisning" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Skriv ut DOM-treet til standard-ut" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Vis %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopp animerte bilder" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skjul %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Velg tegn&koding" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gjenopprett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Halvautomatisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Flytt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Endr&e størrelse" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Sentraleuropeisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vesteuropeisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "F&lytt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatisk oppdaging" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "End&re størrelse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Ut av dokk" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Bruk s&tilsett" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Uten navn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Større skrift" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Større skrift

                                                                                                                                                                                                                              Gjør skrifta større i dette vinduet. Trykk og hold nede " -"museknappen, så får du en meny med alle tilgjengelige størrelser." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toppnivå-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Mindre skrift" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Un&derramme-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Mindre skrift

                                                                                                                                                                                                                              Gjør skrifta mindre i dette vinduet. Trykk og hold " -"museknappen nede, så får du en meny med alle tilgjengelige størrelser." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Fanemodus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Finn tekst

                                                                                                                                                                                                                              Viser et dialogvindu du kan bruke til å finne tekst på den " -"viste siden." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Finn neste

                                                                                                                                                                                                                              Finn neste forekomst av teksten du fant med Finn tekst-" -"funksjonen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Vindu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Finn neste

                                                                                                                                                                                                                              Finn neste forekomst av teksten du fant med Finn tekst-" -"funksjonen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Løsnet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Finn tekst mens du skriver" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Finn lenker mens du skriver" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Skriv ut ramma …" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Festet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Skriv ut ramme

                                                                                                                                                                                                                              Noen sider har flere rammer. Trykk på en ramme og bruk " -"denne funksjonen for å skrive ut bare den ramma." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operasjoner" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Skift skrivemerkemodus" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Lukk &alle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Den falske brukeragenten «%1» er i bruk." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimer alle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Det er kodefeil på denne nettsiden." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "S&kjul feil" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&flislagt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "S&kru av feilrapportering" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "O&verlapp vinduer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Feil: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Overlapp &maksimert" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Feil: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Utvid &loddrett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Vis bilder på siden" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Utvid &vannrett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Denne forbindelsen er sikret med %1-bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Flislegg &ikke-overlappet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Denne forbindelsen er ikke sikret." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Flislegg overla&ppet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Feil under lasting av %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Flisl&egg loddrett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "En feil oppstod ved lasting av %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Løsne/feste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Feil: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Hent kule, nye ting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Klarte ikke å fullføre denne operasjonen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknisk grunn: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaljer ved forespørslen:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Høyest rangert" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dato og klokkeslett: %1 " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Flest nedlastinger" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Annen informasjon: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Senest" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Rangering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mulige årsaker:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Nedlastinger" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Utgivelsesdato" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mulige løsninger:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Side lastet." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"%n av %1 bilde lastet.\n" -"%n av %1 bilder lastet." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (I nytt vindu)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolsk lenke" +"Navn: %1\n" +"Forfatter: %2\n" +"Lisens: %3\n" +"Versjon: %4\n" +"Utgave: %5\n" +"Rangering: %6\n" +"Nedlastinger: %7\n" +"Utgivelsesdato: %8\n" +"Sammendrag: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Lenke)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Forhåndsvisning: %1\n" +"Nyttelast: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Vellykket installering." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (I annen ramme)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installasjonen var mislykket." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-post til: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " – Emne: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Vellykket installasjon av kule, nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " – Kopi til: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Klarte ikke å installere kule, nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " – Blindkopi til: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Klarte ikke lage fil for opplasting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Denne siden er ikke sikret, men den har en lenke til
                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                              " -"Vil du følge lenka?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Filene som skal lastes opp er laget på:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Følg" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datafil: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rammeinformasjon" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Vis bilde: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Egenskaper]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Dokumentinformasjon: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Lagre bakgrunnsbildet som" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Disse fila kunne nå lastes opp.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Lagre ramma som" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Vær klar over at folk når som helst kan ha tilgang til disse." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Finn i ramme …" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Last opp filer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Advarsel: Dette er et sikret skjema, men det forsøker å sende data ukryptert " -"tilbake til tjeneren.\n" -"En tredjepart kan ha mulighet til å gå i mellom og se denne informasjonen.\n" -"Er du sikker på at du vil fortsette?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Last opp filene manuelt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Nettverksoverføring" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informasjon om opplasting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Send ukryptert" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Last opp" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Advarsel: Dine data skal til å sendes ukryptert over nettet.\n" -"Er du sikker på at du vil fortsette?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Vellykket opplasting av nye saker." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Dette nettstedet forsøker å sende skjemadata via e-post.\n" -"Vil du fortsette?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Hent kule, nye ting:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Send e-post" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Last ned ny %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Skjemaet vil bli sendt til
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              på ditt lokale filsystem." -"
                                                                                                                                                                                                                              Vil du sende skjemaet?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Last ned nye saker" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Send inn" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Dette nettstedet prøvde å legge ved en fil fra datamaskinen din under " -"innsendingen av skjemaet. Vedlegget ble fjernet for å beskytte dine data." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sikkerhetsadvarsel" +"Det var en feil med tarball-fila som ble lastet ned. Mulige årsaker er " +"skadet arkiv eller ugyldig mappestruktur i arkivet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              denied." -msgstr "Tilgang fra usikret side til
                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                              nektet." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Feil ved installasjonen av ressursen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sikkerhetsadvarsel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Fant ingen nøkler." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Lommeboka «%1» er åpen og i bruk for skjemadata og passord." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Valideringen mislyktes av ukjent årsak." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Lu&kk lommebok" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Sjekk på MD5SUM mislyktes, arkivet kan være ødelagt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &feilsøker" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Signaturen stemmer ikke, arkivet kan være ødelagt eller endret." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Dette nettstedet fikk ikke lov til å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp " -"av JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Signaturen er gyldig, men ikke tiltrodd." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Sprettoppsvindu blokkert" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Signaturen er ukjent." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Dette nettstedet har forsøkt å åpne et sprettoppsvindu, men ble stoppet.\n" -"Du kan trykke på dette ikonet på statuslinja for å styre denne oppførselen\n" -"eller åpne sprettoppsvinduet." +"Ressursen ble signert med nøkkelen 0x%1, som tilhører %2 <%3>" +"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Vi&s blokkert sprettoppsvindu\n" -"Vis %n blokkerte sprettoppsvinduer" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Vis blokkert vi&ndu – passiv sprettoppsmelding" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Sett opp praksis for nytt vindu via JavaScript …" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 – %3x%4 bildepunkter)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 – %2x%3 bildepunkter" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 bildepunkter)" +"Det er et problem med ressursfila du har lastet ned. Feilene er:%1
                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                              Det anbefales ikke å installere den.

                                                                                                                                                                                                                              Vil du " +"fortsette installasjonen?
                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Bilde – %1x%2 bildepunkter" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematisk ressursfil" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Ferdig." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                              Trykk OK for å installere den.
                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Søket stoppet." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Gyldige ressurser" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Starter -- finn lenker mens du skriver" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Signeringen mislyktes av ukjent årsak." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Starter -- finn tekst mens du skriver" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Det finnes ingen nøkler som kan brukes til signering, eller du oppga ikke " +"riktig passord.\n" +"Vil du fortsette uten å signere ressursen?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Fant lenka: «%1»." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Fant ikke lenka: «%1»." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Fant teksten: «%1»." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Leverandører av kule, nye saker" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Fant ikke teksten: «%1»." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Velg en av leverandørene i lista nedenfor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Tilgjengelighetstaster på" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ingen leverandør ble valgt." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Skriv ut %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Klarer ikke å starte gpg og hente tilgjengelige nøkler. Se til at " +"gpg er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere " +"ressurser som blir lastet ned." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                              " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                              «Utskrift av bilder»

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du krysser av her " -"vil også bildene på HTML-sida bli skrevet ut. Utskrifta vil ta lengre tid og " -"bruke mer blekk/toner.

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du fjerner krysset blir bare teksten på " -"HTML-sida skrevet ut. Utskrifta vil gå raskere og bruke mindre blekk/toner. " -"

                                                                                                                                                                                                                              " +"Oppgi passord for nøkkel 0x%1 som tilhører
                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                              " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                              «Skriv ut en topptekst»

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du krysser av " -"her vil HTML-dokumentet få en linje på toppen av hver side når det skrives " -"ut. På denne linja står utskriftsdatoen, nettadressen til sida og " -"sidetallet.

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du fjerner krysset vil utskrifta av HTML-dokumentet " -"ikke ha denne topplinja.

                                                                                                                                                                                                                              " +"Klarer ikke starte gpg og sjekke om fila er gyldig. Se til at " +"gpg er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere " +"ressurser som blir lastet ned." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Velg signeringsnøkkel" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Nøkkel brukt til signering:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                              " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                              «Utskriftsvennlig innstilling»

                                                                                                                                                                                                                              Hvis du " -"krysser av her, vil utskrifta av HTML-dokument bli i svart-hvitt. Alle " -"farger i bakgrunnen vil bli gjort om til hvitt. Utskrifta vil gå raskere og " -"bruke mindre blekk/toner.

                                                                                                                                                                                                                              Hvis krysset fjernes skrives HTML-" -"dokumentet ut i de fargene som du ser det i nettleseren. Du kan få " -"helfargede områder (eller områder i rene gråtoner om du bruker en svart-" -"hvittskriver). Utskrifta vil sannsynligvis gå langsommere og vil sikkert " -"bruke mer blekk eller toner.

                                                                                                                                                                                                                              " +"Klarer ikke starte gpg og signere fila. Se til at gpg er " +"installert, uten denne er det ikke mulig å signere ressursene." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-innstillinger" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Vis bare media av denne typen" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Tilbyderliste som skal brukes" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Del kule, nye ting" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versjon:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Utgave:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisens:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Utskriftsvennlig innstilling (svart tekst, ingen bakgrunn)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Skriv ut bilder" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Skriv ut en topptekst" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Adresse for forhåndsvisning:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Innebygd HTML-komponent" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammendrag:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Ko&pier tekst" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Oppgi et navn." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Søk etter «%1» med %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Fant gammel opplastingsinformasjon. Skal feltene fylles ut?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Søk «%1» med" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Fyll ut" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Åpne «%1»" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ikke fyll ut" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stopp animasjoner" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Vil du søke på Internett etter %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopier e-postadresse" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "internett-søk" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Lagre lenke som …" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopier &lenkeadresse" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre «%1»? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Åpne i nytt &vindu" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Kjør fila?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Åpne i de&tte vinduet" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Kjør" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Åpne i &ny fane" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Åpne «%2»?\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Last ramma på nytt" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Åpne «%3»?\n" +"Navn: %2\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokker IFrame …" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Åpne med «%1»" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vis rammeinformasjon" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Åpne med …" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Lagre bilde som …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Åpne" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Send bilde …" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumentet «%1» er blitt endret.\n" +"Vil du lagre endringene eller forkaste dem?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopier bilde" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Lukk dokumentet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopier bildeadresse" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Vis bilde (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Lagringen mislyktes." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokker bilde …" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokker bilder fra %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Lagre lenke som" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Lagre bilde som" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Legg til URL til filter" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Skriv adresse (URL):" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalt tilkoblet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet «%1». Vil du overskrive den?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skrive over fila?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standard skriftstørrelse (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Oppsett" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Fant ingenting som kan håndtere %1." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressursoppsett" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Innebyggbar komponent for multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Det er ingen poster som passer.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vannrett" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Flisl&egg loddrett" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Retning" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installasjonen var mislykket." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Utvid &vannrett" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installering" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Utvid &vannrett" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installering" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Flisl&egg loddrett" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installer" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Flisl&egg loddrett" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Retning" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjonen var mislykket." +msgid "No screens detected" +msgstr "Ingen leverandør ble valgt." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dokumentet er ikke det riktige filformatet" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 i linje %2, kolonne %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-tolkingsfeil" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressursoppsett" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Enkel sidestil" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Javaskript-feil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ikke &vis denne meldinga igjen" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Ressursinnstillinger for %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript feilsøker" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Oppgi et ressursnavn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Kallstabel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Javaskript-konsoll" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til …" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Rediger …" + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Br&uk som standard" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Det mangler en standardressurs. Velg en." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Velg type for den nye ressursen:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Klarte ikke å opprette en ressurs av typen «%1»." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Neste" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "Kan ikke ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Steg" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Kan ikke velge skrivebeskyttet ressurs som standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "F&ortsett" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "En inaktiv ressurs kan ikke brukes som standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bryt ved neste setning" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ikke mulig å ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Neste" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Ingen gyldig standardressurs. Velg en som verken er skrivebeskyttet eller " +"inaktiv." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Tolkingsfeil ved %1 linje %2" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE-modul for ressursinnstillinger" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ressurs" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Det er ingen ressurs tilgjengelig." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"En feil oppsto ved forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"En feil oppsto under forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n" -"\n" -"%1 linje %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bekreftelse: JavaScript, nytt vindu" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne et nytt " -"nettleservindu ved hjelp av JavaScript.\n" -"Vil du tillate at skjemaet sendes?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                              in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                              " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne

                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                              i et " -"nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                              Vil du tillate at skjemaet " -"sendes?
                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ikke tillat" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatisk oppdaging" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Dette nettstedet prøver å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp av " -"JavaScript.\n" -"Vil du tillate dette?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Dette nettstedet prøver å åpne

                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                              i et nytt nettleservindu ved " -"hjelp av JavaScript
                                                                                                                                                                                                                              Vil du tillate det?
                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Vil du lukke vinduet?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Må bekreftes" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Vil du legge til et bokmerke som peker til «%1»?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Tøm skrivefeltet" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "Vil du ha et bokmerke som peker til «%1» med navnet «%2»?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Forsøk på sette inn et bokmerke med JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Må bekreftes" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ikke tillat" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Åpne en fil" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Et skript på denne siden får TDEHTML til å jobbe veldig tungt. Hvis det får " -"fortsette kan også andre programmer bli trege.\n" -"Vil du avbryte skriptet?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Sted" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Fjern" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Fant ingen tilleggsmodul for «%1».\n" -"Vil du laste ned en fra %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Mangler programtillegg" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Last ned" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ikke last ned" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Oppsett av KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kjør stavekontroll" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Ferdig" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Programtillegg for gamle TDE-stiler" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Følgende filer vil ikke lastes opp fordi de ikke kan finnes. \n" -"Vil du fortsette?" +"TDE-verktøy for å lage en mellomlagret liste av alle bildetemaene som er " +"installert" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Send bekreftelse" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Temainstallering" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Send inn allikevel" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Tilleggsmodul for internettstil" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigering slått av" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigering slått på" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Send inn en feilrapport" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Du skal til å overføre følgende filer fra din lokale maskin til Internett.\n" -"Er du sikker på at du vil gjøre dette?" +"E-postadressen din. Dersom den er feil, kan du endre den ved å bruke knappen " +"«E-postoppsett»" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Send bekreftelse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-post oppsett …" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-postadressen som feilrapporten er sendt til." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Til:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Send filer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Send" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Lagre innloggingsinformasjon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Send feilrapport." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Lagre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Send denne feilrapporten til %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "A&ldri for dette nettstedet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Programmet du vil melde om feil i – hvis dette er feil, bruk menyoppføringa " +"«Rapporter feil» fra det programmet feilen gjelder." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ikke lagre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Versjonsnummeret til programmet – Sjekk at det ikke finnes en nyere versjon " +"før du sender en feilrapport" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dette er en søkbar indeks. Tast inn søkeord: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Ingen versjon angitt (programmeringsfeil)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Klargjør miniprogram «%1» …" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Starter miniprogrammet «%1» …" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilator:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Miniprogrammet «%1» startet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Viktighetsgrad" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Miniprogrammet «%1» stoppet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Miniprogram-parametre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Alvorlig" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Ønskeliste" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Oversettelse" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkiver" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "E&mne: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE programtillegg for Java-miniprogrammer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Skriv inn teksten (på engelsk om du kan) som du vil sende som feilrapport.\n" +"Hvis du trykker «Send» vil en melding bli sendt til vedlikeholderen avdette " +"programmet.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Laster miniprogram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Feil: fant ikke java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Start en veiviser for å rapportere feil" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signert av (godkjenning: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ukjent" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikat (godkjenning: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Du må oppgi både et emne og en beskrivelse før rapporten kan sendes." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                              Du valgte alvorlighetsgraden Kritisk.Merk at denne graden bare er " +"ment for feil som

                                                                                                                                                                                                                              • gjør at annen programvare på systemet (eller " +"hele systemet) ikke virke
                                                                                                                                                                                                                              • fører til alvorlige tap av data
                                                                                                                                                                                                                              • åpner et sikkerhetshull på systemet der pakkene er installert
                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                Fører feilen du rapporterer til noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis ikke " +"gjør det, vennligst velg en lavere grade. Tusen takk!

                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Du valgte alvorlighetsgraden Graverende. Vennligst legg merke til " +"at denne graden er ment bare for feil som

                                                                                                                                                                                                                                  • gjør den nevnte pakka " +"ubrukelig eller nesten ubrukelig
                                                                                                                                                                                                                                  • fører til tap av data
                                                                                                                                                                                                                                  • åpner " +"et sikkerhetshull som tillater tilgang til kontoer til brukere som bruker " +"pakka
                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Gjør feilen du rapporterer noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis den ikke " +"gjør det, velg en lavere grad. Tusen takk!

                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Ugyldig formål" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Kunne ikke sende feilrapport.\n" +"Rapporten må sendes manuelt.\n" +"Se instruksjoner på http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "For lang sti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Feilrapporten er sendt. Takk for tilbakemeldinga." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Ugyldig sertifikatutsteder" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Vil du lukke og forkaste\n" +"den redigerte meldinga?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Utgått" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Lukk meldinga" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Selvsignert" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                  Unicode-kodepunkt: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                  " +"(I desimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                  (Tegn: %5)
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Feil ved lesing av rot" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Skrift:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Tilbakekalt" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabell:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ikke tiltrodd" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-kodepunkt:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Signaturen mislyktes" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Tilpasset …" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Avvist" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nylig brukte farger *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Privat nøkkel mislyktes" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Selvvalgte farger *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Ugyldig vert" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Førti farger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regnbuefarger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Vil du gi Java-miniprogrammer sertifikater:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kongelige farger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "følgende tillatelse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Nettfarger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Avvis alt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Navngitte farger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Tillat alt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Kunne ikke lese X11s rgb-fargestrenger. Følgende mapper ble undersøkt:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Endr&e størrelse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Velg farge" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "N:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "M:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimer" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "F&lytt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "End&re størrelse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Ut av dokk" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Vindu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Legg til egne farger" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Løsnet" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Festet" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standardfarge" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operasjoner" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standard-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Lukk &alle" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-uten navn-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimer alle" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ingen flere elementer i historien." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toppnivå-modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Slett" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Un&derramme-modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Fanemodus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Tøm søk" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAI-modus" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Søk:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&flislagt" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Angre: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "O&verlapp vinduer" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "G&jør om: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Overlapp &maksimert" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Angre: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Utvid &loddrett" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Gjør om: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Utvid &vannrett" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Uke %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Flislegg &ikke-overlappet" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Neste år" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Flislegg overla&ppet" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Forrige år" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Flisl&egg loddrett" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Neste måned" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Løsne/feste" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Forrige måned" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Verktøyvisninger" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Velg en uke" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-modus" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Velg en måned" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Verktøy&paletter" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Velg et år" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Bytt topp-palett" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Velg dagen i dag" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Bytt venstre palett" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Bytt høyre palett" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Bytt bunnpalett" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Endre listenavn …" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Forrige verktøyvisning" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Neste verktøyvisning" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-nisse" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Uten navn" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tjenester" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlapp" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Start søket" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Laster miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Laster miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Avslutt program" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prøv" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Hvis du trykker på OK vil alle endringene\n" +"du gjorde bli utført." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Godta innstillingene" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Når du trykker Bruk vil innstillingene bli sendt til\n" +"programmet, men dialogvinduet blir ikke lukket. Slik kan du prøve ulike " +"innstillinger." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Bruk innstillingene" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaljer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Få hjelp …" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Frys" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Feste/løsne" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Løsne" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Slutten på dokumentet er nådd.\n" +"Vil du fortsette fra begynnelsen?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Begynnelsen på dokumentet er nådd.\n" +"Vil du fortsette fra slutten?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Finn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr " Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skill mellom sm&å og store bokstaver" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr " Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Søk &bakover" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr " R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt &alle" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr " R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Erstatt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr " J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Erstatt med:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr " J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gå til linje:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr " Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr " Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Flytt &opp" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr " Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Flytt &ned" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr " Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linjeskille ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr " Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skilletegn ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr " Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Oppsett av verktøylinjer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr " Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil tilbakestille alle verktøylinjer i dette " +"programmet til standardverdiene? Endringene får effekt med en gang." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr " Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Tilbakestill verktøylinjer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr " Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Verktøylinje:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr " Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Tilgjengelige handlinger:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr " Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gjeld&ende handlinger:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr " Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Endre &ikon …" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dette elementet vil bli erstattet med alle elementene fra en innebygget " +"komponent." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dette er en dynamisk handlingsliste. Du kan flytte den, men hvis du fjerner " +"den kan du ikke legge den inn igjen senere." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Handlingsliste: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-&håndbok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Hva er &dette" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Bytt program&språk" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Om &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tom side" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Søk interaktivt etter snarveisnavn (f.eks. Kopier) eller kombinasjoner av " +"taster (f.eks. «Ctrl + C») ved å taste dem her." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan." +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Her kan du se en liste over hurtigtaster, dvs tilordninger mellom handlinger " +"(f eks.«Kopier») vist i den venstre kolonnen og taster eller kombinasjoner " +"av slike (f.eks. «CTRL-V») vist i den høyre kolonnen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snarvei" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Snarvei for valgt handling" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun." +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ingen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Den valgte handlinga vil ikke bli tilordnet noen tast." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug." +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Forvalg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep." +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dette vil ta i bruk standardtasten for den valgte handlinga. Vanligvis er " +"dette et greit valg." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Selvvalgt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Hvis dette er valgt kan du lage en tilpasset hurtigtast for den valgte " +"handlinga ved å bruke knappene nedenfor." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "des." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Bruk denne knappen for å velge en ny hurtigtast. Etter å ha trykket på den, " +"kan du trykke tastekombinasjonen du vil skal knyttes til den handlinga du " +"har valgt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Hurtigtaster" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standardtast:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "mars" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"For å kunne bruke tasten «%1» som snarvei må du kombinere den med Win, Alt, " +"Ctrl og/eller Shift-tasten(e)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ugyldig hurtigtast" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "mai" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for «%2»-handlinga.\n" +"Velg en ubrukt tastekombinasjon." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt med en standard programsnarvei." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for standardhandlinga «%2».\n" +"Vil du frigjøre den fra den handlinga og bruke den for denne?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "august" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt med globale snarveier" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for den globale handlinga «%2».\n" +"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tastekonflikt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for handlinga «%2».\n" +"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "desember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Tilordne på nytt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Oppsett av hurtigtaster" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb." +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar." +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr." +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Nedtrekksliste" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "mai" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort og automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Nedtrekksliste, automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom …" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Passord:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Husk passord" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Bekreft:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Styrkemåler for passord:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "des." +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Styrkemåleren for passord gir en antydning om hvor sikkert passordet er. For " +"å lage et sikrere passord, kan du bruke:\n" +" – et lengre passord,\n" +" – en blanding av store og små bokstaver,\n" +" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passordene er ikke like" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Passordene var ikke like. Prøv igjen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "mars" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Passordet du har skrevet er ikke særlig sikkert. Du bør prøve å lage et " +"sikrere passord ved å bruke:\n" +"- et lengre passord,\n" +" – en blanding av store og små bokstaver,\n" +" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver.\n" +"\n" +"Vil du bruke dette passordet likevel?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "april" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Usikkert passord" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Passordet er tomt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "mai" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Passordet må være minst ett tegn langt\n" +"Passordet må være minst %n tegn langt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juni" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Passordene er like" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "juli" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Velg bildeområde" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "august" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klikk og dra på bildet for å velge et område:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "september" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildeoperasjoner" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Roter med klokka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "desember" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Lag &kombinasjoner av stammer og endelser som ikke er i ordboka" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Betrakt &sammensatte ord som stavefeil" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Ordliste:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koding:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Neste" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internasjonal ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ma." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ti." +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "on." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "to." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "fr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "lø." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "sø." +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Sveitsertysk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-standard" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klashs sjekk av snarveistastene" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standard – %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Skr&u av automatisk sjekking" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-standard" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                  Snarveistastene ble endret

                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standard – %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                  Snarveistastene ble fjernet

                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Tilbake" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                  Hurtigtastene ble lagt til (bare til informasjon)

                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Fram" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klient" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Starten av linja" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klient" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hjelp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ukjent valg «%1»." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Vis menylinja

                                                                                                                                                                                                                                  Viser menylinja igjen etter at den har vært skjult" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "«%1» mangler." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skjul &menylinja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"%1 ble skrevet av\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Dette programmet ble skrevet av noen som ønsker å være anonyme." - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Bruk http://bugs.trinitydesktop.org for å rapportere feil\n" +"Skjul menylinja

                                                                                                                                                                                                                                  Skjul menylinja. Du kan som regel få den tilbake ved å " +"trykke høyre museknapp inne i selve vinduet." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Send denne feilrapporten til %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Vis &statuslinja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Uventet argument «%1»." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Vis statuslinja

                                                                                                                                                                                                                                  Viser statuslinja, som er den linja nederst i vinduet som " +"brukes til å vise statusinformasjon." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Bruk --help for å få en liste over tilgjengelige kommandovalg." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skjul &statuslinja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Skjul statuslinja

                                                                                                                                                                                                                                  Skjuler statuslinja, som er den linja nederst i vinduet " +"som brukes til å vise statusinformasjon." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[valg] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-valg]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Lagre &som …" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Bruk: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Tilbakestill" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generelle valg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Forhånds&visning …" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Vis hjelp om valg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "S&end …" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Vis %1-spesifikke valg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Gjør om" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Vis alle valg" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Klipp ut" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Vis forfatterinformasjon" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Tøm" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Vis versjonsnummer" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Velg &alt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Vis lisensinformasjon" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Ve&lg bort" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Slutt på valg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Finn forri&ge" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-valg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Virkelig størrelse" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Valg:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Tilpass sidestørrelsen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenter:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Tilpass til side&bredden" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Filene/URL-ene som er åpnet i programmer vil bli slettet etter bruk" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Tilpass til side&høyden" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Lagrer ikke innstillingene.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Vis &større" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Ikke mulig å skrive til oppsettsfila «%1».\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Vis &mindre" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontakt systemadministratoren din." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Vis større/mindre" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Vis på nytt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Lim inn utvalg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Fjern merking" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Forrige side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Slett ord bakover" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Neste side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Slett ord framover" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gå til …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Finn forrige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Gå til side …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Gå til linje …" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Første side" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Siste side" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Hjemme" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Rediger bokmerker" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Slutt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "F&ullskjermmodus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Begynnelsen av linja" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Lagre innstillinger" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Forrige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Oppsett av &hurtigtaster …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Neste" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Oppsett av %1 …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Legg til bokmerke" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Oppsett av verktøy&linjer …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Oppsett av &beskjeder …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Hva er &dette?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Opp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dagens tips" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Framover" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Forkast endringer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Sprettoppmeny" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Ved å trykke på denne knappen, forkaster du de siste endringene som ble " +"gjort i dette dialogvinduet." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Vis menylinje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Lagre informasjon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Et ord bakover" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ikke lagre" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Et ord forover" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ikke lagre informasjon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gå til neste fane" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Lagre fila under et annet navn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gå til forrige fane" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Bruk innstillingene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fullskjermmodus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Når du trykker på Bruk vil innstillingene bli sendt til\n" +"programmet, men dialogvinduet lukkes ikke." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Hva er dette" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrator&modus …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Forrige fullføringstreff" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Bytt bruker til administrator" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Neste fullføringstreff" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Når du bytter til administrator (root) blir du spurt om passordet.Du " +"kan da foreta endringer som krever root-tilgang." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Tekstfullføring" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Tøm skrivefeltet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Forrige element i lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Fjern innholdet i skrivefeltet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Neste element i lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Vis hjelp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Lukk vinduet eller dokumentet" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Rettetast" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Tilbakestill alle elementer til forhåndsvalgte verdier" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Gå tilbake ett skritt" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Gå ett skritt fram" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Åpner dialogvinduet for utskrift av gjeldende dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&ortsett" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Fortsett operasjonen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Slett elementer" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Igjen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Åpne fil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Egenskaper" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Avslutt program" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Nullstill" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Tilbakestill oppsettet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Det oppsto en feil under oppstart av TDEs prosesskommunikasjon. Meldingen " -"systemet ga var:\n" -"\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Sett &inn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sjekk at «dcopserver»-programmet kjører." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Sett &opp …" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-kommunikasjonsfeil (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv &over" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Bruk X-tjener-skjermen «displayname»" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Bytt programspråk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Bruk QWS-displayet «displayname»" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Velg språk som skal brukes i dette programmet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Gjenopprett programmet for oppgitt «sessionId»" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Legg til standardspråk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Dette fører til at programmet installerer et privat\n" -"fargekart på en 8-bits skjerm" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "Legg til språk som brukes når andre oversettelser mangler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Begrenser antall farger som brukes i fargepaletten\n" -"på en 8-bits skjerm når programmet bruker\n" -"fargeangivelsen QApplication::ManyColor" +"Språket er endret for dette programmet. Endringer vil trå i kraft ved " +"omstart av programmet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Programspråk endret" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"kjøring under en feilsøker kan føre til at -nograb blir\n" -"lagt til, bruk -dograb for å overstyre" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Standardspråk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "bytter til synkron-modus for feilsøking" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Reservespråk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Angi programskrifttypen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Dette er hovedspråket som brukes før andre språk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"Velger standard bakgrunnsfarge og \n" -"programpalett (lyse og mørke skygger \n" -"blir beregnet)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "Dette språket brukes om forrige språk ikke er skikkelig oversatt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "velger standard forgrunnsfarge" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Bruk fortløpende stavekontroll." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "velger standard knappefarge" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Fortløpende stavekontroll er av." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "velger programnavnet" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Fortløpende stavekontroll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "velger programtittelen (overskrift)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "For mange feilstavede ord. Fortløpende stavekontroll er slått av." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"krever at programmet skal bruke en TrueColor-visual\n" -"på en 8-bits skjerm" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Vil du avslutte %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"velger skrivemetoden XIM (X Input Method).\n" -"Mulige verdier er onthespot, overthespot, offthespot\n" -"og root" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bekreft «Avslutt» fra systemkurven" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "velg XIM-tjener" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Lukk denne fanen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "slå av XIM" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Kjør stavekontroll …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "tvinger programmet til å kjøre som QWS-tjener" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatisk stavekontroll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "speilvender skjermelementene" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tillat tabulorer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Bruk «caption» som navn i tittellinjen" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Område" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Bruk «icon»som ikon for programmet" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dagens tips" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Bruk «icon» som ikon i tittellinjen" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Visste du at …?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Vis ved oppstart" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Bruk DCOP-tjeneren oppgitt i «server»" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Ikke valgt
                                                                                                                                                                                                                                  Det finnes ingen «Hva er dette»-tekst knyttet til dette " +"skjermelementet. Hvis du vil hjelpe oss med å beskrive elementet, kan du sende oss en passende tekst." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Slå av krasjbehandler for å få core-dumper" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Tilbake" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Venter på en WM_NET-kompatibel vindusbehandler" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Fram" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "velger stilen på grensesnittet i programmet" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ingen tekst." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"velger klientgeometrien til hovedelementet – argumentformatet finnes i man X" +"Ingen informasjon tilgjengelig.\n" +"Objektet TDEAboutData finnes ikke." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Fant ikke stilen %1\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "F&orfatter" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Klarte ikke å starte hjelpesenteret" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "F&orfattere" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Klarte ikke starte TDEs Hjelpesenter:\n" -"\n" -"%1" +"Bruk http://bugs.trinitydesktop." +"org for å rapportere feil.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Klarte ikke starte e-postprogrammet" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Vennligst rapporter feil til %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Takk til" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ove&rsettelse" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisensbetingelse" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Oppgave" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Klarte ikke starte e-postprogrammet:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Bruker TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Klarte ikke å starte nettleseren" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Klarte ikke å starte nettleseren:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Andre bidragsytere:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Kunne ikke registrere til DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ingen logo tilgjengelig)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher kunne ikke nås via DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Bilde mangler" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Du kom til slutten av lista\n" -"over poster som passet.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Fullføringen er tvetydig, mer enn ett treff\n" -"er tilgjengelig.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Det er ingen poster som passer.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Papirkurv" +"Programvare kan alltid forbedres, og TDE-gruppa er rede til å gjøre det. " +"Likevel må du, brukeren, si fra når noe ikke fungerer som det skal, eller " +"kunne vært bedre.

                                                                                                                                                                                                                                  K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for " +"feil. Besøk http://bugs." +"trinitydesktop.org/ eller bruk dialogvinduet «Feilrapport» for å " +"rapportere feil.

                                                                                                                                                                                                                                  Hvis du har forslag til forbedringer er du velkommen " +"til å bruke feilrapporteringssystemet for å rapportere ditt ønske. Merk at " +"du må bruke viktighetsgraden «Ønskeliste»." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  TDE er oversatt til mange språk, takket være arbeidet til de mange " -"oversettelses-lagene over hele verden.

                                                                                                                                                                                                                                  For mer informasjon om TDEs " -"internasjonalisering besøk http://www.skolelinux.org/no

                                                                                                                                                                                                                                  " +"Du trenger ikke være programvareutvikler for å være medlem av TDE-gruppa. Du " +"kan bli med på de nasjonale oversettingslagene som oversetter programmene. " +"Du kan også bidra med bilder, temaer, lyder eller forbedret dokumentasjon. " +"Hva du vil jobbe med bestemmer du selv!

                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/jobs/ finner du opplysninger om de " +"prosjektene du kan delta i.

                                                                                                                                                                                                                                  Hvis du trenger mer informasjon kan du gå " +"til http://developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Det er ikke oppgitt lisensbetingelser for dette programmet.\n" -"Lisensbetingelsene kan være i dokumentasjonen eller kildekoden.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dette programmet er gitt ut under betingelsene i %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ingen feil" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ikke støtte for adressefamilien til nodenavnet" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "midlertidig feil med navneoppslag" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ugyldig verdi for «ai_flags»" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "uopprettelig feil i navneoppslaget" +"TDE leveres vederlagsfritt, men det er ikke gratis å lage det.

                                                                                                                                                                                                                                  TDE-" +"gruppa har derfor opprettet TDE e.V., en ikke-kommersiell organisasjon " +"registrert i Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i " +"juridiske og finansielle saker. På http://" +"www.kde-ev.org/ finner du mer om TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                  TDE-gruppa trenger også " +"pengestøtte. Det meste av midlene brukes til å dekke utgifter som medlemmene " +"har ved å bidra til TDE. Det er fint om du også kan bidra. Se
                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support/ for mer " +"informasjon.

                                                                                                                                                                                                                                  . På forhånd takk for støtten." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "«ai_family» er ikke støttet" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "feil ved tilordning av minne" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Om" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ingen adresse tilknyttet nodenavnet" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "navnet eller tjenesten er ukjent" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Bli med i TDE-gruppa" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "tjenernavnet er ikke støttet i ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Støtt TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "«ai_socktype»er ikke støttet" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gå &ut av fullskjermmodus" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systemfeil" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Tilgjengelig:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke funksjonen %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Valgt:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke en TDE-kompatibel fabrikk." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Her kan du velge hvilken skrift som skal brukes." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Ønsket skrift" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Biblioteksfilene til «%1» fantes ikke i søkestien." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Endre skriftfamilie?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftfamilien." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Skriftstil" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Skrivebord %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Endre skriftstil?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Forenklet kinesisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftstilen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradisjonelt kinesisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Skriftstil:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Endre skriftstørrelse?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Kryss av her for å endre skriftstørrelse." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Her kan du velge skriftfamilien som skal brukes." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nordsamisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Her kan du velge skriftstil som skal brukes." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Vanlig" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Sørøst-Europa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Halvfet" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Halvfet kursiv" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "" +"Fontstørrelse
                                                                                                                                                                                                                                  fast eller relativ
                                                                                                                                                                                                                                  i forhold til " +"omgivelsene" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Her kan du bytte mellom faste eller dynamiske skrifter som justeres etter " +"omgivelsene (som f.eks. papirstørrelse, eller vinduselementer)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Her kan du velge skriftstørrelsen som skal brukes." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Vår sære zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Med denne teksten ser du alle de norske bokstavene, dermed får du et " +"inntrykk av f.eks. hvordan en skrifttype ser ut." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Virkelig skrifttype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Velg skrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Velg …" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Trykk for å velge en skrifttype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Forhåndsvisning av den valgte skrifttypen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dette er en forhåndsvisning av den valgte skrifttypen. Du kan endre den ved " +"å trykke «Velg …»-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Forhåndsvisning av skrifttypen «%1»" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dette er en forhåndsvisning av skrifttypen «%1». Du kan endre den ved å " +"trykke «Velg …»-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Søk i kolonner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle synlige kolonner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolonne nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Søk:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ikke spør igjen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Oppsett av hurtigtaster" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Du må starte dialogvinduet på nytt for at endringene skal tre i kraft" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Verktøylinjemeny" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Topp" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Venstre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Høyre" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bunn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flytende" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Bare ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Bare tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst ved siden av ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst under ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Liten (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Katalogen der filene skal lages" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medium (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Innfil til kcfg XML" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Stor (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fil for innstillinger for å opprette kode" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-kompilator" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstposisjon" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-kompilator" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstørrelse" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ingen feil" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinja" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "mislykket navneoppslag" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktøylinja" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adressen er allerede i bruk" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Verktøylinjer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "sokkelen er i bruk" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Ordne vinduer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "sokkelen er opprettet fra før" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Overlapp vinduer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "sokkelen er ikke i bruk" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "På alle skrivebord" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "sokkelen er ikke opprettet" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Ingen vinduer" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "handlinga ville gi blokkering" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Et kommandolinjeprogram som kan brukes til å kjøre moduler av KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "tilkoblingen ble avvist" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Kjør bare moduler med navn som samsvarer med uttrykket." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "koplinga tok for lang tid" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Kjør bare testmoduler som finnes i mappa. Bruk spørrefunksjonen til å velge " +"moduler." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "handlinga er allerede i gang" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Slår av fangst av feilsøkingsdata. Dette bruker du oftest når du bruker det " +"grafiske grensesnittet." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "nettverksfeil" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "handlinga er ikke støttet" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Finn neste forekomst av '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operasjonen tok for lang tid" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Fant ett treff.\n" +"Fant %n treff." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "det oppsto en ukjent/uventet feil" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Fant ingen treff for «%1»." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "nettverksvert avsluttet forbindelsen" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Fant ingen treff for «%1»." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Ukjent familie %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begynnelsen på dokumentet er nådd." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "den etterspurte adressefamilien støttes ikke for dette vertsnavnet" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Slutten på dokumentet er nådd." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ugyldige flagg" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Fortsett fra slutten?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "den etterspurte familien er ikke støttet" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Fortsette fra begynnelsen?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "den etterspurte tjenesten er ikke støttet for denne sokkeltypen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Finn tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "den etterspurte sokkeltypen er ikke støttet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Erstatt tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ukjent feil" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Søk etter:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systemfeil: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regulært &uttrykk" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "forespørselen ble avbrutt" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Erstatt med" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Bytt ut teksten med:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Bruk &plassholdere" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Sett &inn plassholdere" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Skill mellom sm&å og store " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Bare &hele ord" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Fra skri&vemerket" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Markert tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "S&pør ved erstatning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Start erstatning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Hvis du trykker på Erstatt, så søker programmet i dokumentet " +"etter den teksten du oppga, og alle forekomster erstattes med " +"erstatningsteksten." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Start søket" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Hvis du trykker på Finn, så søker programmet i dokumentet etter " +"den teksten du oppga." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Skriv inn det du vil søke etter, eller velg en tidligere søkestreng fra " +"lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Velg om du vil søke etter et regulært uttrykk." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Trykk her for å redigere det regulære uttrykket med et hjelpeverktøy." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Skriv inn en ny tekst, eller velg en tidligere tekst fra lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Hvis du velger dette, vil alle forekomster av \\N " +"bli erstattet med del nummer N i uttrykket. N er et " +"heltall og viser tilbake til en del av søkeuttrykket som står i parentes.

                                                                                                                                                                                                                                  " +"Hvis du faktisk vil bruke \\N i den nye teksten, må du " +"skrive enda en bakover-skråstrek foran, f.eks.: \\\\2." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Trykk for å vise en meny av tilgjengelige kopier." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Krever ordgrenser i begge ender for at uttrykket skal passe." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Start søking fra skrivemerket i stedet for fra begynnelsen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Søk bare i merket tekst." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Utfør et søk som skiller mellom små og store bokstaver. Hvis du søker etter " +"«Ola» får du ikke treff på «ola» eller «OLA», men bare «Ola»." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Finn bakover." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Spør før det som blir funnet blir byttet ut." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Alle tegn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Fjern oppføring" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Begynnelse på linja" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "En tegnmengde" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Gjentas, null eller flere ganger" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Gjentas, en eller flere ganger" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sikkerhet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Valgfri" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tabulator" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Linjeskift " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Vognretur" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Blanktegn" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Fanemodus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Siffer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Fullstendig treff" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Deluttrykk (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                  Beskrivelse:%1
                                                                                                                                                                                                                                  Forfatter:%2
                                                                                                                                                                                                                                  Versjon:%3
                                                                                                                                                                                                                                  Lisens:%4
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Festet" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dette programtilleggmet har ingen innstillinger)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hopp over" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Erstatt «%1» med «%2»?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ingen tekst ble erstattet." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"En erstatning ble gjort.\n" +"%n erstatninger ble gjort." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Vil du starte søket om igjen fra slutten?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Roter med klokka" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Vil du starte søket om igjen fra begynnelsen?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Omstart" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Erstatningstekst refererer til en merking større enn «\\%1», " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"men mønsteret gir bare 1 merking.\n" +"men mønsteret gir bare %n merkinger." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "men mønsteret gir ingen merkinger." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Rett opp." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Ukjent felt" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Velg komponenter" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Velg komponenter …" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Det var en feil ved lasting av modulen «%1».

                                                                                                                                                                                                                                  Skrivebordsfila (%2) " +"og biblioteket (%3) ble funnet av modulen, men den kunne ikke lastes " +"skikkelig likevel. Mest sannsynlig var deklarasjonen ved opprettelse feil, " +"eller create_*-funksjonen manglet.
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Fant ikke biblioteket %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systemmeny" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Fant ikke modulen %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografisk plassering" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                                  Skrivebordfila %1 ble ikke funnet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Klarte ikke å laste modulen %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modulen %1 er ikke en gyldig oppsettsmodul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                                  Skrivebordsfila %1 er ikke et bibliotek. " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hovedverktøylinje" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Det oppsto en feil når modulen ble lastet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Feilmeldinga er:
                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                  Mulige årsaker:

                                                                                                                                                                                                                                  • Det oppsto en " +"feil under siste oppgradering av TDE slik at en styringsmodul ble " +"foreldreløs.
                                                                                                                                                                                                                                  • Du har gamle tredjeparts-moduler liggende.

                                                                                                                                                                                                                                  Undersøk " +"dette grundig og forsøk å fjerne modulen som er nevnt i feilmeldinga. Hvis " +"dette ikke lykkes, bør du kanskje kontakte din distributør eller pakkebygger." +"

                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Endring i denne delen krever root-tilgang.
                                                                                                                                                                                                                                  Trykk på " +"«Administrator-modus»-knappen for å tillate endringer." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Denne delen krever spesielle rettigheter, sannsynligvis for endringer på " +"hele systemet. Derfor er det nødvendig å skrive inn root-passordet for å " +"endre modulens egenskaper. Uten passord vil modulen være av." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Dette oppsettet er allerede åpnet i %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Laster …" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Åpnet fra før." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Feil ved åpning av fil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ikke en lommeboksfil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Det er ikke støtte for denne revisjonen av filformatet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Ukjent krypteringsmønster." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video-verktøylinje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Er fila ødelagt?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Feil ved kontroll av lommeboka. Kanskje den er ødelagt." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lesefeil – passordet kan være feil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Feil ved dekryptering." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Bygger programtillegg for Qt-elementer fra en beskrivelsesfil i ini-stil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Bare tekst" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Utdata-fil" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Navn på tilleggsmodul-klassen som skal opprettes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standard element-gruppenavn som skal vises i utformer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Bygg inn bilder fra en kildemappe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Tilbake" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Et lite program som skriver ut installasjonsstier" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "utvid ${prefix} og ${exec_prefix} i utdata" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Retning" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Innkompilert prefiks for TDE-biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Generelle innstillinger" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Innkompilert exec_prefix for TDE-biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Suffiks for bibliotekssti, kompilert inn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix i $HOME brukt til å skrive filer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Innkompilert versjonsstreng for TDE-biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tilgjengelige ressurstyper for TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Søkesti for ressurstype" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Tøm skrivefeltet" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Brukersti: skrivebord|autostart|søppel|dokument" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefiks for installasjon av ressursfiler" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Andre" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmeny (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Andre" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIer som skal kjøres fra kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Oppsettsfiler" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Hvor programmer lagrer data" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Kjørbare i $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentasjon" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Beskrivelsesfiler for oppsett" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteker" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "inkluder-filer/hodefiler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Oversettelsesfiler for TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mimetyper" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generelle valg" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Lastbare moduler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Programtillegg for Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tjenestetyper" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programlyder" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Maler" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapeter" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG programmeny (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menybeskrivelser (.directory-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menyoppsett (.menu-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Midlertidige filer (spesielle både for gjeldende vert og gjeldende bruker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX sokler (spesielle både for gjeldende vert og gjeldende bruker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 – ukjent type\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 – ukjent type brukersti\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Lim inn spesiell …" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Gjør om" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Gresk" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Bakgrunnsfarge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Legg til egne farger" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Legg til egne farger" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Velg farge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Hva er dette?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Lukk meldinga" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Advarsel" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formatfeil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Ikke &vis denne meldinga igjen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Åpne en fil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Gjør om: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datoer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fila er lagret." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mimetyper" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaljer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Vis bilde: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Skriv over" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Last på nytt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Fornavn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ingen leverandør ble valgt." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Vis feilmelding (standard)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Vis advarsel" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Vis informasjonsmelding" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Meldingstekst som skal vises" +msgid "the file" +msgstr "Åpne fil" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts-beskjed" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Verktøy for å vise aRts feilmeldinger" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informasjon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Slett" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Åpne URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Vil du avslutte %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Ny fil." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Lagringen mislyktes." +msgid "Find Directory" +msgstr "Finn neste" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteker" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Skrift" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "S&kriftstil" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalt tilkoblet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Størrelse" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Strek &over" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ugyldig sertifikat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understreket" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikater" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signaturholdere" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importer &Alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE-import av sikre sertifikater" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Kjede:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Utsteder:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "P&røv igjen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Filformat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja til &alt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Delstat/region:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nei til alt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gyldig fra:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Om Qt

                                                                                                                                                                                                                                  Dette programmet bruker Qt versjon %1

                                                                                                                                                                                                                                  Qt er et C++-" +"verktøy for utvikling av grensesnitt og program på flere ulike platformer.

                                                                                                                                                                                                                                  Qt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, " +"Mac  OS X, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix " +"med X11.
                                                                                                                                                                                                                                  Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.

                                                                                                                                                                                                                                  " +"

                                                                                                                                                                                                                                  Qt er et produkt fra Trolltech. Se http://www.trolltech.com/qt/ " +"for mer informasjon.

                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gyldig til:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Om Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serienummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Ukjent" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 sammendrag:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Retning" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Generelle innstillinger" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Offentlig nøkkel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Offentlig nøkkel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Retning" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Krypteringsbehandler …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Vert:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Lagre …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Ferdig" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Skriv ut" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Lagringen mislyktes." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Lim inn utvalg" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikatimport" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Det ser ikke ut til at TDE er kompilert med støtte for SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Hjemmeside" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikatfila er tom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Hjemmeside" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Passord for sertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikatfila kunne ikke lastes. Prøve et annet passord?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Forsøk annet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Denne fila kunne ikke åpnes." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Filformat:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Vet ikke hvordan denne filtypen skal håndteres." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 – Site Sertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Et sertifikat med det navnet finnes allerede. Er du sikker på at du ønsker å " -"erstatte dette?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Sertifikatet har blitt importert inn i TDE.\n" -"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs kontrollpanel." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Sertifikatene har blitt importert til TDE.\n" -"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs Kontrollpanel." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE sertifikatdel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Åpnet fra før." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Feil ved åpning av fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ikke en lommeboksfil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Det er ikke støtte for denne revisjonen av filformatet." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Ukjent krypteringsmønster." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Er fila ødelagt?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Feil ved kontroll av lommeboka. Kanskje den er ødelagt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lesefeil – passordet kan være feil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Feil ved dekryptering." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Overskrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Stilling" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Underavdeling" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Poststad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Delstat/region" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Navneforstavelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Fornavn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mellomnavn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Etternavn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-adresser" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-er" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Brukerfelt 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Skriv ut" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Brukerfelt 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Brukerfelt 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standardverdier" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Brukerfelt 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Til&bake" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Neste >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Kan ikke klargjøre lokale variabler." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fullfør" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ikke nok minne" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 er ikke angitt" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Din lokale oppsettsfil for kab «%1» kunne ikke opprettes. kab vil trolig " -"ikke fungere ordenlig uten den.\n" -"Sørg for at du har skrivetilgang til din lokale TDE-mappe (vanligvis ~/." -"trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Flertydigheten «%1» er ikke håndtert" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Din standard databasefil for kab «%1» kunne ikke opprettes. kab vil trolig " -"ikke fungere ordenlig uten den.\n" -"Sørg for at du har skrivetilgang til din lokale TDE-mappe (vanligvis ~/." -"trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab har opprettet din standard-adressebok i\n" -"«%1»" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kunne ikke lage ny databasefil (ingen tilgang)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Filfeil" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinsk" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kunne ikke åpne og endre sikkerhetskopien (ingen tilgang)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Gresk" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritisk feil:\n" -"Rettighetene er endret i den lokale mappa." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fil ble lastet på nytt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armensk" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Fila som for øyeblikket er lastet «%1»kan ikke lastes på nytt. kab kan lukke " -"eller endre den.\n" -"Lagre fila hvis du slettet datafila ved en feiltagelse.\n" -"Lukk den hvis du mente å gjøre det.\n" -"Standard er å lukke fila." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgisk" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sikkerhetskopiering ved filfeil)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runer" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kunne ikke lagre fila, lukker den nå." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fil åpnet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Endring av mellomrom" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Kunne ikke laste fila." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Tegn for sammensetting" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ingen slik fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Fila «%1» finnes ikke. Lage en ny?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ingen slik fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrisk" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ny fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Intern feil i kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tom oppføring)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kunne ikke laste oppsettsfila på nytt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Oppsettfila er lastet på nytt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fila er lagret." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Nektet tilgang." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fila ble lukket." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Fila du ville endre kunne ikke låses.\n" -"Det er mulig at den brukes av andre programmer eller bare er lesbar." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan ikke finne kabs malfil.\n" -"Du kan ikke opprette nye filer." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan ikke lese kabs malfil.\n" -"Du kan ikke opprette nye filer." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formatfeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetansk" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan ikke lage fila\n" -"«" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Klarte ikke å lage den nye fila." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan ikke lagre fila\n" -"«" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikke finne kabs oppsettsmalfil.\n" -"kab kan ikke settes opp." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikke lese kabs oppsettsmalfil.\n" -"kab kan ikke settes opp." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Kunne ikke opprette den nye oppsettsfila" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kunne ikke laste kabs lokale oppsettsfil,\n" -"trolig er det en formateringsfeil.\n" -"kab kan ikke settes opp." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kunne ikke laste kabs lokale oppsettsfil.\n" -"kab kan ikke settes opp." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopisk" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadisk urfolk" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "generelt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolsk" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Jobb" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valutasymboler" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datoer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavlignende symboler" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Din nye oppføring kunne ikke legges til." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Tallformer" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorer" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Avvis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tekniske symboler" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriske symboler" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Forskjellige symboler" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Tilbakestill" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Omsluttet og firkantet" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Forhånds&visning …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "S&end …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Gjør om" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Velg &alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Ve&lg bort" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Finn forri&ge" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Virkelig størrelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana halvbreddeformer" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Tilpass sidestørrelsen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Tilpass til side&bredden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (forenklet kinesisk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Tilpass til side&høyden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradisjonell kinesisk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Vis &større" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (koreansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Vis &mindre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Ukjent skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Vis større/mindre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Vis på nytt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Forrige side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Tilbake" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Neste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Fram" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gå til …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stopp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Gå til side …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Gå til linje …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Lavere volum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Første side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Lyd av" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Siste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Høyere volum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Rediger bokmerker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Mer bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Lagre innstillinger" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Mer bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Oppsett av &hurtigtaster …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Mindre bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Oppsett av %1 …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Mer diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Oppsett av verktøy&linjer …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Mindre diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Oppsett av &beskjeder …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Avspilling" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Hva er &dette?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Stopp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dagens tips" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Forrige spor" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Et lite program som skriver ut installasjonsstier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Neste spor" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "utvid ${prefix} og ${exec_prefix} i utdata" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Opptak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Innkompilert prefiks for TDE-biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoritter" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Innkompilert exec_prefix for TDE-biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Søk" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Suffiks for bibliotekssti, kompilert inn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Ventemodus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix i $HOME brukt til å skrive filer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Åpne URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Innkompilert versjonsstreng for TDE-biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "E-post" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tilgjengelige ressurstyper for TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Start media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Søkesti for ressurstype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Start (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Brukersti: skrivebord|autostart|søppel|dokument" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Start (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefiks for installasjon av ressursfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Start (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmeny (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Start (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIer som skal kjøres fra kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Start (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Oppsettsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Start (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Hvor programmer lagrer data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Start (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Kjørbare i $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Start (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentasjon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Start (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Start (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Beskrivelsesfiler for oppsett" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Start (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteker" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Start (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "inkluder-filer/hodefiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Start (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Oversettelsesfiler for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Start (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mimetyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Start (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Lastbare moduler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Start (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Programtillegg for Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Mer bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Mindre bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tjenestetyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Høyre parentes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programlyder" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Mer bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Mindre bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapeter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG programmeny (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menybeskrivelser (.directory-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menyoppsett (.menu-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Midlertidige filer (spesielle både for gjeldende vert og gjeldende bruker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX sokler (spesielle både for gjeldende vert og gjeldende bruker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 – ukjent type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 – ukjent type brukersti\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikke å starte nettleseren:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Lim inn spesiell …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Fant ikke tjenesten «%1»." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Hva er dette?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operasjon ble stoppet av brukeren" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Skrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&kriftstil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Størrelse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Strek &over" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understreket" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Prøve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Ukjent" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke lagre" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Fant ikke stilen %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Velg skrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Avbryt" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nei" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Avbryt" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Last ned ny %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "P&røv igjen" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja til &alt" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nei til alt" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Ønsket skrift" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Om Qt

                                                                                                                                                                                                                                  Dette programmet bruker Qt versjon %1

                                                                                                                                                                                                                                  Qt er et C++-" -"verktøy for utvikling av grensesnitt og program på flere ulike platformer.

                                                                                                                                                                                                                                  Qt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, " -"Mac  OS X, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix " -"med X11.
                                                                                                                                                                                                                                  Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.

                                                                                                                                                                                                                                  " -"

                                                                                                                                                                                                                                  Qt er et produkt fra Trolltech. Se http://www.trolltech.com/qt/ " -"for mer informasjon.

                                                                                                                                                                                                                                  " - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardverdier" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Til&bake" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Må bekreftes" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Neste >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "forespørselen ble avbrutt" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fullfør" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Ugyldig formål" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 er ikke angitt" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Sann" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Flertydigheten «%1» er ikke håndtert" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Usann" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinsk" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Gresk" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "forventet en bokstav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mindre enn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armensk" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Num Lock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgisk" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runer" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Mellomrom" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoritter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Endring av mellomrom" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Tegn for sammensetting" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisk" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrisk" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Kunne ikke lese fila" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Kunne ikke skrive til fila" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nei til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Avbryt alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Still opp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Tilpass …" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systemmeny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Rull opp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rull ned" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mer …" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Hva er dette?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Alltid ø&verst" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Rull opp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 – [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Gjenopprett ned" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "R&ull ned" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadisk urfolk" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ingen feil oppsto" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolsk" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "feil utløst av forbrukeren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valutasymboler" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "uventet slutt på fila" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavlignende symboler" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mer enn en dokumenttypedefinisjon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Tallformer" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "det oppsto en feil ved tolking av elementet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiske operatorer" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tagg som ikke passer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tekniske symboler" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Det oppst en feil ved tolking av innholdet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriske symboler" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "uventet tegn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Forskjellige symboler" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ugyldig navn for prosesserings-instruksjon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Omsluttet og firkantet" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "forventet et versjonsnummer i XMl-angivelsen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "feil verdi for enkeltstående angivelse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"forventet kodingsangivelse eller frittstående angivelse under lesing av XMl-" +"angivelsen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "forventet en enkeltstående angivelse da XML-angivelsen ble lest" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "det oppsto en feil ved tolking av dokumenttypedefinisjonen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "forventet en bokstav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "det oppsto en feil under tolking av kommentaren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana halvbreddeformer" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "det oppsto en feil under tolking av referansen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japansk)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "intern generell entitetreferanse ikke tillatt i DTD-en" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (forenklet kinesisk)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "ekstern tolket generell entitetreferanse ikke tillatt i attributtverdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradisjonell kinesisk)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ekstern tolket generell entitetreferanse ikke tillatt i DTD-en" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (koreansk)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "utolket entitetreferanse i feil sammenheng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Ukjent skript" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursive entiteter" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "feil i tekstdeklarasjonen av en ekstern entitet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Flere domener å surfe på" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Liste over «fjerne» domener (ikke «link-local») som du vil surfe på." -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Tilbake" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Surf på et lokalt nettverk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Fram" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Hvis dette er på, så er det alltid «link-local» og bruker multicast DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stopp" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursivt søk etter domener" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Oppdater" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Fjernet i TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Lavere volum" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Velg om du vil publisere i LAN (mulitcast) eller WAN (unicast, trenger en " +"DNS-tjener som er rett satt opp)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Lyd av" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Angir om publisering skal skje ved hjelp av standard link-local og " +"flersendings DNS (LAN) eller WAN og vanlig DNS-tjener." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Høyere volum" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Navn på standard publiseringsdomene for WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Mer bass" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domenenavn for publisering ved hjelp av WAN (vanligvis DNS) ZeroConf. Dette " +"må stemme med det domenet som er angitt i /etc/mdnsd.conf. Denne verdien " +"blir bare tatt i bruk hvis PublishType er satt til WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Mer bass" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Velg skriveprogram" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Mindre bass" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Velg standard skriveprogram for bruk i dette programmet. Om du velger " +"systemstandard, vil programmet følge valget i Kontrollpanelet. Alle " +"andre valg vil overstyre det valget." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Mer diskant" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Mindre diskant" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumentinformasjon" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Avspilling" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Stopp" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Forrige spor" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Sist endret:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Neste spor" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumentkoding:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Opptak" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-hoder" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoritter" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Søk" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Javaskript-feil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Ventemodus" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Denne dialogboksen melder fra at det er oppstått skriptfeil på nettsteder, " +"og viser detaljer om feilen. I mange tilfeller skyldes dette en feil på " +"nettstedet slik forfatteren har laget det. I andre tilfeller er årsaken en " +"programfeil i Konqueror. Hvis du mistenker feil på nettstedet bør du " +"kontakte nettansvarlig på det stedet, eller hvis du tror det er en feil i " +"Konqueror ber vi deg melde feilen på http://bugs.trinitydesktop.org/. En " +"prøvefil som illustrerer problemet er meget velkommen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Åpne URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "E-post" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dette er standardspråket for stavekontrollen. I nedtrekkslista ser du hvilke " +"ordlister du har installert." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Start media" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Slå på stavekontroll i &bakgrunnen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Start (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Kryss av for å ta i bruk fortløpende stavekontroll (retter mens du skriver). " +"Feilstavede ord markeres fortløpende." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Start (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Hopp &over alle ord med STORE BOKSTAVER" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Start (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Kryss av for å hindre ord med bare store bokstaver fra å bli " +"stavekontrollert. Dette er nyttig hvis du bruker mange forkortelser, slik " +"som f.eks. TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Start (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Hopp over &sammensatte ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Start (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Kryss av for at sammensatte ord ikke skal stavekontrolleres. Dette kan være " +"nyttig på noen språk." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Start (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standardspråk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Start (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorer følgende ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Start (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"For å legge til et ord du vil skal overses, skriv det inn i skrivefeltet " +"øverst og trykk «Legg til». For å fjerne et ord, marker det i lista og trykk " +"«Fjern»." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Start (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Start (9)" +"

                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Dette ordet anses som et «ukjent ord» fordi det ikke passer med noen " +"oppføring i den ordlista som brukes nå. Det kan også være et ord i et annet " +"språk.

                                                                                                                                                                                                                                  <\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Hvis ordet ikke er stavet feil kan du legge det til i ordlista ved å " +"trykke Legg til ordliste. Hvis du ikke vil legge ordet inn i ordlista " +"men vil la det være uendret, så trykk Ignorer eller Ignorer alle.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Hvis ordet er stavet feil, så kan du prøve å finne det riktige ordet i " +"lista nedenfor. Finner du ikke en erstatning der, så kan du skrive det inn i " +"tekstfeltet nedenfor, trykke Erstatt eller Erstatt alle.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Start (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "stavet feil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Start (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ukjent ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Start (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Start (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Velg hvilket språk teksten er skrevet på.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Start (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "… det feilstavede ordet vist i sammenheng …" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Start (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Tekstutdrag som viser det ukjente ordet i sammenhengen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Her kan du se et tekstutdrag som viser det ukjente ordet i sin " +"sammenheng. Hvis dette ikke er tilstrekkelig for å kunne velge den beste " +"erstatningen for det ukjente ordet, så kan du trykke på dokumentet du " +"kontrollerer, lese en større del av teksten og deretter komme tilbake hit " +"for å fortsette stavekontrollen.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Legg til ordliste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Det ukjente ordet ble funnet og betraktet som ukjent fordi det ikke " +"finnes i ordlista.
                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Trykk her hvis du mener at det ukjente ordet er riktig stavet og du vil at " +"det ikke skal merkes som feil igjen senere. Hvis du vil la det stå som det " +"er, men ikke legge det til i ordlista, så trykk Ignorer eller " +"Ignorer alle i stedet.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Foreslåtte ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Forslagsliste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Hvis det ukjente ordet er feilstavet bør du se etter om det riktige " +"ordet er tilgjengelig, og trykke på det hvis det finnes. Hvis ingen av " +"ordene i denne lista er en god erstatning, så kan du taste inn det riktige " +"ordet i tekstfeltet over.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Trykk Erstatt for å rette bare dette ordet her, eller Erstatt " +"alle for å rette alle forekomster av ordet.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Erstatt &med:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Hvis det ukjente ordet er feilstavet bør du skrive inn rettelsen for " +"ordet her, eller velge det fra lista nedenfor.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Så kan du trykke Erstatt hvis du vil erstatte bare denne " +"forekomsten av ordet, eller Erstatt alle hvis du vil rette alle " +"forekomster.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Språkvalg" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "F&oreslå" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"<>Trykk her for å erstatte denne forekomsten av det ukjente ordet med " +"teksten i tekstfeltet over (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Erstatt alle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å erstatte alle forekomster av den ukjente teksten med " +"teksten i redigeringsfeltet over (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operasjon ble stoppet av brukeren" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å la denne forekomsten av det ukjente ordet være som den er." +"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Dette kan brukes når ordet er et navn, en forkortelse, et fremmedord " +"eller hvilket som helst annet ord du vil bruke uten å legge det inn i " +"ordlista.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Sann" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorer alle" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Usann" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å la alle forekomster av det ukjente ordet være som de er.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                  Dette kan brukes når ordet er et navn, en forkortelse, et fremmedord " +"eller hvilket som helst annet ord du vil bruke uten å legge det inn i " +"ordlista.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autorett" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativ snarvei:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Hoved-snarvei:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Den snarveien som er valgt nå, eller den snarveien du angir, blir vist her." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Kunne ikke lese fila" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Kunne ikke skrive til fila" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Fjern hurtigtast" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Angre" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Flertastmodus" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gjør om" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Tillat snarveier med flere taster" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klipp ut" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Kryss av her for å slå på mulighet for snarveier som bruker flere taster. En " +"flertast-snarvei kan bestå av opptil 4 taster. Du kan for eksempel tilordne " +"«Ctrl-F, B» til kursiv skrift og «Ctrl-F, U» til understreking." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "Ko&pier" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Snarvei:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Lim inn" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Still opp" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flytt" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Tilpass …" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systemmeny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Rull opp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rull ned" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Tilbyderliste som skal brukes" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mer …" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ikke send signaler til programmer om å oppdatere" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Hva er dette?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nei til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systemmeny" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Avbryt alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gjenopprett" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Oppsett av verktøylinjer" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Lu&kk" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltid ø&verst" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rull opp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gjenopprett ned" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ull ned" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis hjelp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ingen feil oppsto" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "feil utløst av forbrukeren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Vis &menylinje" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "uventet slutt på fila" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mer enn en dokumenttypedefinisjon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "det oppsto en feil ved tolking av elementet" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tagg som ikke passer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Det oppst en feil ved tolking av innholdet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "uventet tegn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ugyldig navn for prosesserings-instruksjon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "forventet et versjonsnummer i XMl-angivelsen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "feil verdi for enkeltstående angivelse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"forventet kodingsangivelse eller frittstående angivelse under lesing av XMl-" -"angivelsen" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "forventet en enkeltstående angivelse da XML-angivelsen ble lest" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "det oppsto en feil ved tolking av dokumenttypedefinisjonen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "forventet en bokstav" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "det oppsto en feil under tolking av kommentaren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "det oppsto en feil under tolking av referansen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "intern generell entitetreferanse ikke tillatt i DTD-en" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "ekstern tolket generell entitetreferanse ikke tillatt i attributtverdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ekstern tolket generell entitetreferanse ikke tillatt i DTD-en" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "utolket entitetreferanse i feil sammenheng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursive entiteter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "feil i tekstdeklarasjonen av en ekstern entitet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Passordet er tomt" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dagens tips" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po index 03c805f01c5..1b6d78da77a 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,12294 +17,13575 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Adress (URL) för't Opmaken" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video-Warktüüchbalken" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Heelschirm&bedrief" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halvige Grött" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normaal Grött" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dubbelt Grött" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Fehlernaricht wiesen (Standard)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Wohrschoen wiesen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Informatschoon wiesen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Narichttext, de wiest warrn schall" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Warktüüch för't Wiesen vun aRts-Fehlernarichten" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Wohrschoen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informatschoon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Instellen" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Instellen" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Instellen" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ännern" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Ä&nnern" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Utrichten" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Siet" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Rahmen" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Utrichten" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Breed" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Breed" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hööchd" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hööchd" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Afstand" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Waagrecht" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Pielliek" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Rechterhand" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Linkerhand" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Merrn" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Baven" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Nerrn" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Ne&rrn" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Verschuven" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Allens utsöken" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "All wegdoon" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "All wegdoon" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Ansichtgrött" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Ansicht&grött" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Leeg URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Tekensett:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "En Datei sekern" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Inholt" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Över" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Ve&rtell wat över" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ve&rtell wat över" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "ahn Naam" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Ut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Afbreken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Afbreken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Anwennen" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Anwennen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Wegsmieten" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Wegsmieten" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nich bekannt Woort:" +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hülp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Hülp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Bewerken" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Optschonen" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "V&erlaten" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Verlaten" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Verlaten" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Nieg laden" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Torüch" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Koperen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "K&operen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Infögen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Infögen" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nieg Finster..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nieg &Finster..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nieg Finster" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nieg Speel" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nieg Speel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Opmaken" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "En Datei opmaken" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Opmaken..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Opmaken..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Knippen" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "K&nippen" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Schriftoort" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Vörgrundklöör" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Achtergrundklöör" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Sekern" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Sekern" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Sekern as" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Sekern as..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Sekern as..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Tomaken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Tomaken" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drucken..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Deit mi leed" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Optschonen" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Wegmaken" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Tofögen" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Ännern" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Wegdoon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Wegdoon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Leddig maken" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiev" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Normaal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Torüchnehmen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Torüchnehmen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Wedderhalen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Wedderhalen" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Speel" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informatschoon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Hoochkant" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Dwars" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokaal tokoppelt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Utsöken..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Anhollen" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Wegmaken" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Egenschappen..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Egenschappen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Dit Woort is en \"nich bekannt Woort\", wiel dat nich binnen dat " -"aktuelle Wöörbook steiht. Villicht is dat ok en Woort ut en anner Spraak.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Wenn dat Woort nich verkehrt schreven is, kannst Du dat dat Wöörbook " -"tofögen, wenn Du op Na't Wöörbook tofögen klickst. Wenn Du dat nich " -"bekannte Woort nich dat Wöörbook tofögen, man ok nich ännern wullt, klick op " -"Övergahn oder Jümmers övergahn.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Man wenn dat Woort verkehrt schreven is, kannst Du versöken, de richtige " -"Schriefwies nerrn in de List to finnen. Wenn de dor nich binnen is, kannst " -"Du dat in dat Textfeld nerrn ingeven un op Utwesseln oder Jümmers " -"utwesseln klicken.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "verkehrt schreven" +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Anh&ollen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nich bekannt Woort" +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Anner Saken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Spraak:" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftgrött" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Söök hier de Spraak vun't Dokment ut, dat Du nakieken wullt.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftoorden" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... dat verkehrt schreven Woort, mit sien Ümgeven ..." +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Schri&ftoorden" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "" -"Deel vun't Dokment, wor dat nich bekannte Woort in sien Ümgeven steiht." +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Nieg laden" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Hier sühst Du den Deel vun't Dokment, de dat nich bekannte Woort bargt. " -"Wenn dat nich langt, üm dor en beter Woort för to finnen, kannst Du op dat " -"Dokment klicken, wat Du jüst nakiekst. Denn kannst Du dor en grötteren Deel " -"vun lesen un achteran torüchgahn.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Na't Wöörbook tofögen" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Wiedermaken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Dat Woort wöör as nich bekannt estemeert, wiel dat nich in't Wöörbook " -"steiht.
                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Wenn Du glöövst, dat dit Woort nich verkehrt schreven is, klick hier, denn " -"warrt dat ok in Tokunft nich as verkehrt estemeert. Wenn Du dat Woort so " -"laten wullt, as dat is, Du dat aver ok nich dat Wöörbook tofögen wullt, " -"klick op Övergahn oder Jümmers övergahn.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Wedder herstellen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Vörslaan Wöör" +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Utsehn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "List vun Vörslääg" +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Wenn dat nich bekannte Woort verkehrt schreven is, schullst Du nakieken, " -"wat dat en richtig Woort gifft un dor op klicken. Wenn dat bloots lege " -"Vörslääg gifft, kannst Du dat richtige Woort ok in dat Textfeld baven " -"ingeven.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Wenn Du dat Woort richtig maken wullt, klickt op Utwesseln, wenn " -"dat Woort bloots eenmaal utwesselt warrn schall, oder op Jümmers " -"Utwesseln, wenn dat jümmers richtig maakt warrn schall.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Utwesseln &mit:" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dingsdag" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Middeweken" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Dunnersdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Freedag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sünnavend" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sünndag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Opfrischen" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Bestenlist" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Niege Ansicht" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Infögen" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Wenn dat nich bekannte Woort verkehrt schreven is, schullst Du dat " -"richtige Woort hier ingeven oder binnen de List nerrn utsöken.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Denn kannst Du op Utwesseln klicken, wenn dat Woort bloots hier " -"utwesselt warrn schall. Wenn Du op Jümmers utwesseln klickst, warrt " -"de Text överall utwesselt, wor he to finnen is.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Nakamen" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Verleden" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Utwesseln" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Utwesseln..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Infögen" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Standards" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Inholt" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Verleden opmaken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engelsch" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Verleden opmaken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Spraak utsöken" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Söken na..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Vörslaan" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Nakamen &söken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Utwesseln" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Leestekens" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Klick hier, wenn Du den nich bekannt Text mit den Text in dat Textfeld " -"baven links utwesseln wullt.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Leestekens" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Jümm&ers utwesseln" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Leesteken tofögen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Klick hier wenn Du wullt, dat för den nich bekannt Text jümmers de Text " -"binnen dat Feld baven links insett warrt.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Leestekens &bewerken..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "N&ich ännern" +msgid "&Tools" +msgstr "&Warktüüch" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Klick hier, wenn dat Woort so blieven schall as dat is.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Dat is sinnvull, wenn dat Woort en Naam, Akronüm, Frömdwoort oder " -"jichtenseen anner Woort is, dat Du bruken, aver nich dat Wöörbook tofögen " -"wullt.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Schriefwies..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Jümmers övergahn" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menübalken wiesen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Klick hier, wenn dat Woort nienich ännert warrn schall.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Dat is sinnvull, wenn dat Woort een Naam, een Akronüm, een Frömdwoort " -"oder jichtenseen anner Woort is, dat Du bruken, aver nich dat Wöörbook " -"tofögen wullt.

                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Warktüüchbalken wiesen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automaatsche Korrektuur" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Statusbalken wiesen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dit is de Hööftspraak för den Klookschriever. Dat Utsöökfeld list all " -"verföögbore Wöörböker op." +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Tast&kombinatschonen instellen..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Optschonen" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Instellen..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Schriefwies in &Achtergrund nakieken" +msgid "&Settings" +msgstr "&Instellen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Disse Naricht nich nochmaal wiesen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Schriefwies direktemang bi't Tippen pröövt, all " -"verkehrt schreven Wöör warrt fuurts markeert." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Heel &grootschreven Wöör övergahn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt all Wöör övergahn, de bloots grote Bookstaven bargt. " -"Dat is goot för Akronümen as t.B. TDE oder DVD." +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab torüch" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Tosamentrocken Wöör övergahn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Torüchtast" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt Wöör nich pröövt, de ut vörhannen Wöör opbuut sünd. " -"Dat is för en Reeg Spraken goot." +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Ingaav" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standardspraak:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Ingaav" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Disse Wöör övergahn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Infg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Wenn Du en Woort de Övergahnlist tofögen wullt, giff dat baven in un klick " -"op Tofögen. Wenn Du en Woort wegdoon wullt, markeer dat un klick op Wegdoon." +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Entf" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Editor utsöken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Paus" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Bitte söök de Standard-Texteditorkomponent ut, de Du in dit Programm bruken " -"wullt. Wenn Du Systeemstandard utsöchst, warrt dat nahmen, wat in't " -"Kuntrullzentrum instellt is; sünst warrt dat bruukt, wat hier instellt is." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Druck" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Tastkombinatschoon:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Pos1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Enn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kombinatschoon wegdoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Links" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Hooch" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Speel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Rechts" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Bewerken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Daal" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Törn" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Vörig" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Nakamen" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gah" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Ümschalt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Leestekens" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Strg" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Warktüüch" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Instellen" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Grootschrievrast" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Anner Kombinatschoon:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Tallenrast" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Eerst Kombinatschoon:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Rullenrast" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"De aktuelle Kombinatschoon oder de, welk Du nu ingiffst, sühst Du an disse " -"Steed." +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Freetast" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mehrtasten-Bedrief" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Klemm links" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Mehrtast-Kombinatschonen bruken" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Klemm rechts" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Aktiveer dit, wenn Du Mehrtast-Kombinatschonen bruken wullt. En Mehrtast-" -"Kombinatschonen ümfaat en Folg vun bet to 4 Tasten. Du kunnst t.B. \"STRG+S,F" -"\" to Schriftoort-Fett un \"STRG+S,U\" to Schriftoort-Ünnerstreken towiesen." +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Steern" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Zertifikaat" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokment-Informatschonen" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punkt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Dwarsstreek" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dubbelpunkt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Tolest ännert:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Streekpunkt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Koderen vun't Dokment:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Lütter as" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-Köpp" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Liek as" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenschap" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Grötter as" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Weert" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Fraagteken" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-Fehlers" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Eckig Klemm links" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Disse Dialoog gifft Bescheed un akrate Informatschonen över Fehlers vun " -"Skripten, de op Nettsieden vörkaamt. Tomehrst is dat, wiel de Autor Fehlers " -"bi't Opstellen vun de Nettsiet maakt hett. Sünst is dat en Programmeerfehler " -"in Konqueror. Wenn Du meenst, dat dat en Nettsiet-Fehler is, vertell dat " -"ehren Pleger (faken \"Webmaster\"). Wenn Du glöövst, dat de Fehler bi " -"Konqueror liggt, schick bitte en Fehlerbericht an http://bugs.de.org/. " -"Schöön weer ok en Bispeel, wo man dat Problem bekieken kann." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Torüchstreek" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Eckig Klemm rechts" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Wegdoon" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Dack" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Anner Domänen för't Söken" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Ünnerstreek" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"List vun de \"Grootrebeet\"- (nich link-local-) Domänen, binnen de söcht " -"warrt." +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Goosfööt links" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Lokaal Nettwark dörsöken" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Klamp links" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Wenn \"true\", warrt de \".local\"-Domään dörsöcht. Disse is jümmers \"link-" -"local\", Multicast-DNS warrt bruukt." +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Klamp rechts" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursiev na Domänen söken" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Bülg" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "In TDE 3.5.0 wegdaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Siet Rop" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Bitte dat Apenmaken in't LAN (Multicast) oder WAN (Unicast, DNS-Server mutt " -"inricht wesen) utsöken" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Siet Daal" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Leggt fast, wat dat Apenmaken standardwies \"link-local\" över Multicast-DNS " -"wesen schall (LAN), oder för't \"Grootrebeet\" över en normalen DNS-Server " -"(WAN)." +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Naam vun de Standarddomään för't Apenmaken in't WAN" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Un-Teken" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domäännaam för't Apenmaken över Grootrebeet- (normaal DNS-) ZeroConf. Mutt " -"de sülve Domään wesen as in \"/etc/mdnsd.conf\" fastleggt. Disse Weert warrt " -"bloots bruukt, wenn för den Typ vun't Apenmaken \"WAN\" fastleggt is.\n" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Utroop-Teken" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Perzent" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Instellen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menü" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Instellen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hülp" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Instellen" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Gadderteken" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ännern" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Ä&nnern" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Halvig fett" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Utrichten" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Dünn" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Siet" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Dünn kursiev" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Rahmen" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Halvig fett un kursiev" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Utrichten" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Scheef" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Breed" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Normaal" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Breed" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Scheef normaal" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hööchd" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Op all Schriefdischen wiesen" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hööchd" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nich op all Schriefdischen wiesen" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-Skripten" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Waagrecht" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "KScript-Runner lett sik för den Typ \"%1\" nich opmaken." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Pielliek" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-Fehler" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Skript \"%1\" lett sik nich finnen." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Rechterhand" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systeemstandard (%1)" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Linkerhand" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Överschrift" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Merrn" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Positschoon" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Baven" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatschoon" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Nerrn" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Afdelen" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Ne&rrn" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Ünnerafdelen" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Verschuven" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Leveropbacker" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "All wegdoon" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adress" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "All wegdoon" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postleddtall" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Stadt" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Ansichtgrött" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Bundsland" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Ansicht&grött" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Leeg URL" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formateert Naam" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Tekensett:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Naamprefix" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Wohrschoen" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Vörnaam" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "En Datei sekern" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Tweet Vörnaam" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Inholt" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Familiennaam" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Över" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Geboortsdag" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Ve&rtell wat över" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ve&rtell wat över" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-Addressen" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "ahn Naam" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Nettpostadressen" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Slötelwöör" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "An" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoonnummer" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Ut" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Anwennen" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Brukerfeld 1" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Datei" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Brukerfeld 2" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Wegsmieten" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Brukerfeld 3" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Wegsmieten" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Brukerfeld 4" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Optschonen" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Lokale Variabeln laat sik nich initialiseren." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "V&erlaten" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nich noog Spieker" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Verlaten" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Dien lokale kab-Instellendatei \"%1\" lett sik nich opstellen. Ahn disse " +"Datei warrt kab wohrschienlich nich richtig lopen.\n" +"Kiek na, wat Du nich de Schriefverlöven för Dien lokalen TDE-Orner wegnahmen " +"hest (normalerwies ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Verlaten" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Dien Standarddatenbank för kab (\"%1\") lett sik nich opstellen. Ahn disse " +"Datei warrt kab wohrschienlich nich richtig lopen.\n" +"Kiek na, wat Du nich de Schriefverlöven för Dien lokalen TDE-Orner wegnahmen " +"hest (normalerwies ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Nieg laden" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab hett dien Standardadressbook in\n" +"\"%1\" opstellt." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Torüch" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Sekerheitskopie lett sik nich opstellen (keen Verlööf)." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nieg Finster..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Dateifehler" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nieg &Finster..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"De Sekerheitskopie lett sik nich för't Schrieven opmaken (keen Verlööf)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nieg Finster" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Groot Malöör:\n" +"De Verlöven binnen den lokalen Orner hebbt sik ännert!" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nieg Speel" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datei nieg laadt." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nieg Speel" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"De aktuelle Datei \"%1\" lett sik nich nieg laden. kab kann ehr villicht " +"tomaken oder sekern.\n" +"Seker ehr, wenn Du Dien Datendatei ut Versehn wegdaan hest.\n" +"Wenn dat keen Versehn weer, maak ehr to.\n" +"Standardwies warrt de Datei tomaakt." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Opmaken" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sekerheitskopie bi Dateifehler)" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "En Datei opmaken" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "De Datei lett sik nich sekern, se warrt nu tomaakt." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Opmaken..." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datei opmaakt." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Opmaken..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "De Datei lett sik nich laden." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Knippen" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "So'n Datei lett sik nich finnen." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "K&nippen" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich finnen. Nieg opstellen?" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Schriftoort" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Keen So'n Datei" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Vörgrundklöör" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Opstellen" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Achtergrundklöör" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nieg Datei." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Sekern" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Afbraken." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Sekern" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Intern Fehler in kab)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Sekern as" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(leddig Indrag)" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Sekern as..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Instelldatei lett sik nich nieg laden!" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Sekern as..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Instelldatei nieg laadt." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drucken..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datei sekert." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Deit mi leed" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Keen Verlööf." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Wegmaken" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datei tomaakt." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Tofögen" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"De Datei, de Du ännern wullst, kann nich afslaten warrn.\n" +"Wohrschienlich warrt se jüst vun en anner Programm bruukt, oder is bloots " +"leesbor." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Ännern" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"De kab-Vörlaagdatei lett sik nich finnen.\n" +"Du kannst keen niege Dateien opstellen." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Wegdoon" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"De kab-Vörlaagdatei lett sik nich lesen.\n" +"Du kannst keen niege Dateien opstellen." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiev" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formaatfehler" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Normaal" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Datei lett sik nich opstellen\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informatschoon" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "De niege Datei lett sik nich opstellen." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Hoochkant" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Datei lett sik nich sekern\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Dwars" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"De Vörlaag för kab sien Instellendatei lett sik nich finnen.\n" +"\"kab\" lett sik nich instellen." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokaal tokoppelt" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"De Vörlaag för kab sien Instellendatei lett sik nich lesen.\n" +"\"kab\" lett sik nich instellen." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Utsöken..." +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "De niege Instellendatei lett sik nich opstellen." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Anhollen" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab sien lokale Instellendatei lett sik nich laden.\n" +"Villicht is en Formaatfehler de Oorsaak.\n" +"\"kab\" lett sik nich instellen." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Wegmaken" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab sien lokale Instellendatei lett sik nich finnen.\n" +"\"kab\" lett sik nich instellen." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Egenschappen..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "Fastnett" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Egenschappen" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "Mobil" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "Fax" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Anh&ollen" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "Modem" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Anner Saken" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "allgemeen" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Schriftgrött" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Warf" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftoorden" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privaat" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Schri&ftoorden" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Drapen" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Nieg laden" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "De niege Indrag lett sik nich tofögen." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca-Datenbank bloots eenmaal överpröven" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Wiedermaken" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-Dämoon" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Wedder herstellen" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE-Dämoon - frischt de Sycoca-Datenbank op, wenn nödig" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsehn" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Oolt Reeknernaam" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nieg Reeknernaam" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fehler: De Ümgeven-Variable HOME is nich sett.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dingsdag" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fehler: De Ümgeven-Variable DISPLAY is nich sett.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Middeweken" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "TDE: Den Reeknernaam nich ännern" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Dunnersdag" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Gifft TDE Bescheed, wenn sik de Reeknernaam ännert" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Freedag" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sünnavend" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Daten in UTF-8 utgeven ansteed vun de lokale Koderen" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sünndag" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Menü-ID vun dat Menü utgeven, dat\n" +"dat Programm bargt" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Opfrischen" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Menü-Naam (Titel) vun dat Menü utgeven,\n" +"dat dat Programm bargt" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Bestenlist" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Dissen Indrag in't Menü markeren" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Niege Ansicht" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nich nakieken, wat de Sycoca-Datenbank op den niegsten Stand is" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Infögen" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "De ID vun den Menüindrag, den wi söökt" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "De Menüindrag \"%1\" lett sik nich markeren." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Nakamen" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Menüsöker.\n" +"Dit Warktüüch bruukst Du, wenn Du rutfinnen wullt, binnen welk Menü en " +"Programm steiht.\n" +"De Optschoon \"--highlight\" kannst Du bruken, dormit dat ok sichtbor " +"utwiest warrt." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Verleden" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Utwesseln" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Du musst en Programm-ID angeven, as t.B. \"tde-konsole.desktop\"" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Utwesseln..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Du muttst tominnst een vun de Parameters \"--print-menu-id\", \"--print-menu-" +"name\" un \"--highlight\" angeven" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Dat gifft keen Menüindrag \"%1\"." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Standards" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "De Menüindrag \"%1\" findt sik nich in't Menü." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Inholt" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fehler bi't Opstellen vun de Datenbank \"%1\".\n" +"Bitte prööv, wat de Rechten för den Orner richtig sett sünd, un wat de " +"Fastplaat nich vull is.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Verleden opmaken" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fehler bi't Schrieven vun de Datenbank \"%1\"\n" +"Bitte prööv, wat de Rechten för den Orner richtig sett sünd, un wat de " +"Fastplaat nich vull is.\n" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Verleden opmaken" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Programmen nich Bescheed geven, dat se opfrischen schöölt" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Söken na..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Verscheelopfrischen utmaken, allens nieg lesen" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Nakamen &söken" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Datumstempels nakieken" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Leestekens" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dateipröven utmaken (riskant)" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Leesteken tofögen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Globale Datenbank opstellen" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Leestekens &bewerken..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Bloots versöken, wat sik dat Menü opstellen lett" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Schriefwies..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Menü-ID för de Fehlersöök verfolgen" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menübalken wiesen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stumm - ahn Finstern un Standardfehlerutgaav arbeiden" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Warktüüchbalken wiesen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Vörankamen wiesen (ok wenn \"Stumm\" anmaakt is)" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Statusbalken wiesen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Stellt den Twischenspieker för Systeeminstellen nieg op." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Tast&kombinatschonen instellen..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE-Instellen warrt nieg laadt, bitte töven..." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Instellen..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Instellenpleger för TDE" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Disse Naricht nich nochmaal wiesen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Wullt du de TDE-Instellen nieg laden?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nich nieg laden" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "De Instellen sünd nieg laadt." -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab torüch" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaxfehler binnen Parameterlist" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Torüchtast" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Weert nich defineert" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Ingaav" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nullweert" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Ingaav" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Keen Standardweert" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Infg" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "lett sik nich utreken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Entf" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Rebeetfehler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Paus" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Betogfehler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Druck" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfehler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typfehler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Pos1" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-Fehler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Enn" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Basis vun den Betog gellt nich" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Links" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Variable lett sik nich finnen: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Hooch" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis is keen Objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Rechts" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Daal" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Vörig" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Nakamen" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Ümschalt" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Strg" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nich sekern" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Grootschrievrast" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postfach" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Tallenrast" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Verwiedert Adressinformatschonen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Rullenrast" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Straat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Freetast" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Oort" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Klemm links" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regioon" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Klemm rechts" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleddtall" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Steern" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Vörtrocken" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Binnenlannsch" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Butenlannsch" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punkt" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Dwarsstreek" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Privaat" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dubbelpunkt" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Warf" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Streekpunkt" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Vörtrocken Adress" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Lütter as" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Annerswat" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Liek as" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ressource \"%1\" lett sik nich laden" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Grötter as" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Eensoortet Beteker" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Fraagteken" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Eensoortet Beteker" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Eckig Klemm links" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Torüchstreek" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Familiennaam" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Eckig Klemm rechts" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Vörnaam" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Dack" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Tweet Vörnaam" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Ünnerstreek" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titel (vör den Naam)" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Goosfööt links" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titel (na den Naam)" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Klamp links" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Ökelnaam" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Klamp rechts" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Straat (privaat)" -#: common_texts.cpp:243 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Bülg" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postfach" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Siet Rop" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Oort (privaat)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Siet Daal" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Land (privaat)" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postleddtall (privaat)" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Un-Teken" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Staat (privaat)" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Utroop-Teken" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Adress-Opbacker (privaat)" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Straat (warflich)" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Perzent" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Land (warflich)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menü" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Oort (W)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hülp" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Land (warflich)" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Gadderteken" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postleddtall (warflich)" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Halvig fett" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Staat (warflich)" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Dünn" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Adress-Opbacker (warflich)" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Dünn kursiev" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoon (privaat)" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Halvig fett un kursiev" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefoon (warflich)" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Scheef" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefoon (mobil)" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Normaal" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax (privaat)" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Scheef normaal" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax (warflich)" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Op all Schriefdischen wiesen" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autotelefoon" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nich op all Schriefdischen wiesen" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Maakt Qt-Bedeenelement-Modulen ut en Beschrieven-Datei in't \"ini\"-Formaat." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ingaavdatei" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Nettpostadress" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Utgaavdatei" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Nettpost-Programm" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Naam vun de Moduul-Klass, de opstellt warrn schall" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tietrebeet" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standardnaam för den Elementenkoppel in Designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geograafsche Positschoon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Pixelbiller ut Bornorner inbetten" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Positschoon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Nakamen söken" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktkennen" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Nakamen Steed vun \"%1\" söken?" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Bewerkdatum" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -" 1 Övereenstimmen funnen.\n" -"%n Övereenstimmen funnen." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteerslötel" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Keen Övereenstimmen för \"%1\" funnen." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Tohuussiet" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Keen Övereenstimmen för \"%1\" funnen." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sekerheitklass" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dat is de Anfang vun't Dokment." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dat is dat Enn vun't Dokment." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Vun't Enn an wiedermaken?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Klang" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "An'n Anfang wiedermaken?" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Hölper" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Text söken" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Adressaat utsöken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Text utwesseln" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Nettpost" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Söken" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Utsöcht" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Sööktext:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Utwahl torüchnehmen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguleer &Utdruck" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bewerken..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Fru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Utwesseln dör" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Herr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "T&uusch-Text:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Fru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Platzhollers &bruken" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Fru" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Platz&holler infögen" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Grootschrieven be&achten" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Bloots hele Wöör" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Vun den &Blinker af" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Na &baven söken" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Markeert Text" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Ehr't Utwesseln nafragen" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Verdeellisten instellen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Utwesseln starten" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Nettpostadress utsöken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Wenn Du op Utwesseln klickst, warrt in't Dokment na den Text " -"söcht, den Du baven ingeven hest, un för all passen Steden warrt de Tuusch-" -"Text inwesselt." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Niege List..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Söken" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "List ümnömen..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Söök starten" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "List wegdoon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Wenn Du op Söken klickst, warrt in't Dokment na den Text söcht, " -"den Du baven ingeven hest." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Verföögbore Adressen:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Giff en Muster för de Söök in, oder söök en verleden Muster vun de List ut." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Vörtrocken Nettpostadress" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Wenn anmaakt, warrt na en reguleer Utdruck söcht." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Indrag tofögen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klick hier, wenn Du den reguleren Utdruck mit en graafschen Editor bewerken " -"wullt." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Vörtrocken bruken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Giff en Tuusch-Text in, oder söök en vun de List ut." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Nettbreef ännern..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt för elk \\N (mit en Heeltall " -"för N) dat tohören Söökresultaat (\"Deeltekenkeed in " -"Klemmen\") inwesselt.

                                                                                                                                                                                                                                  Wenn Du redig de Tekens \\N " -"binnen Dien Tuusch-Text hebben wullt, föög vörn en Torüchstreek '\\' extra " -"an, as hier: \\\\N.

                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Indrag wegmaken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Disse Knoop wiest en Menü mit de verföögboren Söökresultaten." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nieg Verdeellist" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Woortgrenzen deit op beed Sieden vun en passen Steed noot." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Bitte giff den &Naam in:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "De Söök bi de aktuelle Blinkerpositschoon starten, nich an'n Anfang." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Verdeellist" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Bloots binnen de aktuelle Markeren söken." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Bitte änner den &Naam:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Bi't Söken op Grootschrieven oppassen: Dat Muster \"Klaas\" passt nich op " -"\"klaas\" oder op \"KLAAS\", bloots op \"Klaas\"." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Verdeellist \"%1\" wegdoon?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Na baven söken." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Utsöchte Adressaten:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Fraagt na, wat en passen Steed utwesselt warrn schall." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Utsöchte Adressen in \"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Jichtenseen Teken" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nieg List" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Reeganfang" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Nettbreef ännern" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Enn vun de Reeg" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Bitte giff den Naam in:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Koppel vun Tekens" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fehler in libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Wedderhalen, keen oder mehr Maal" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Feld nich bekannt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Wedderhalen, een oder mehr Maal" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "All" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Optschonaal" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Faken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persöönlich" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nich defineert" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "NiegReeg" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "WaagRetuur" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-Formaat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Leerteken" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Tall" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Hele Övereenstimmen" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Söökresultaat (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Typ nich bekannt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Du muttst en Sööktext ingeven." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Bruker:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "De regulere Utdruck gellt nich." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Anbinn-DN:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Dien Tuusch-Text gifft en Söökresultaat grötter as '\\%1' an, " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Rebeet:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"man Dien Muster wiest bloots een Söök op.\n" -"man Dien Muster wiest bloots %n Söken op." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Passwoort:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "man Dien Muster wiest keen Söök op." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Reekner:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Bitte verbeter dat." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                  Beschrieven:%1
                                                                                                                                                                                                                                  Autor:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                  Verschoon:%3
                                                                                                                                                                                                                                  Lizenz:%4
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-Verschoon:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Gröttgrenz:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dit Moduul lett sik nich instellen)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tietgrenz:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&All" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Ö&vergahn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "\"%2\" för \"%1\" inwesseln?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server-Anfraag" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Keen Text utwesselt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 Utwesseln vörnahmen.\n" -"%n Utwesseln vörnahmen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sekerheit" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Wullt Du vun nerrn an wiedersöken?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Wullt Du vun baven an wiedersöken?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Nieg starten" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Identiteetprööv" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Bi't Laden vun dat Moduul \"%1\" geev dat en Fehler.

                                                                                                                                                                                                                                  De " -"Schriefdischdatei (%2) un de Bibliotheek (%3) wöörn funnen, man dat Moduul " -"lett sik liekers nich richtig laden. Wohrschienlich is de Factory-" -"Deklaratschoon verkehrt, oder de create_*-Funkschoon fehlt.
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonüm" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "De angeven Bibliotheek %1 lett sik nich finnen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Eenfach" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Dat Moduul %1 lett sik nich finnen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-Metood:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  De Diagnoos is:
                                                                                                                                                                                                                                  De Schriefdischdatei %1 lett sik nich finnen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-Anfraag" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Dat Moduul %1 lett sik nich laden." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Nettbreven-List" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Dat Moduul %1 gellt nich as Instellenmoduul." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "De Slottdatei lett sik nich opmaken." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  De Diagnoos is:
                                                                                                                                                                                                                                  De Schriefdischdatei %1 gifft keen Bibliotheek an." -"" +"Dat Programm \"%2\" hett dat Adressbook \"%1\" afslaten.\n" +"Wenn Du glöövst, dat dat nich so wesen schall, kannst Du eenfach de " +"Slottdatei vun %3\" wegdoon." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Bi't Laden vun't Moduul geev dat en Fehler." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Opsluten fehlslaan. De Slottdatei höört en annern Perzess to: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                  Diagnoos:
                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                  Mööglich Oorsaken:

                                                                                                                                                                                                                                  • Bi't verleden " -"Opfrischen vun TDE geev dat en Fehler, de to en verlaten Kuntrullmoduul " -"föhrt hett.
                                                                                                                                                                                                                                  • Du hest ole Modulen vun anner Makers op Dien Reekner.

                                                                                                                                                                                                                                    Kuntrulleer disse Saken nau un probeer, dat in de Fehlermellen nöömte " -"Moduul ut den Weg to kriegen. Wenn dat nix scheelt, muttst Du villicht an " -"den Maker vun't Paket oder vun Dien Distributschoon schrieven.

                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Dat Afsluten geiht, man nix wöör afslaten." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Ännern in dissen Afsnitt bruukt Systeemplegerrechten.
                                                                                                                                                                                                                                    Klick op " -"den Knoop \"Systeempleegbedrief\", wenn Du wat ännern wullt." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Dat Afsluten geiht nich." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Disse Afsnitt bruukt besünnere Verlöven, wohrschienlich för systeemwiet " -"Ännern. Dorüm muttst Du dat Systeempleger-Passwoort ingeven, wenn Du hier " -"wat ännern wullt. Wenn Du dat Passwoort nich ingiffst, warrt keen Ännern " -"mööglich." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Vörtrocken" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Disse Instellen sünd al binnen %1 apen" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Privaat" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "An't Laden..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Warflich" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponenten utsöken" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Komponenten utsöken..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Vörtrocken Nummer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wullt Du in't Internet na %1 söken?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Stimm" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "In't Internet söken" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Söken" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Wullt Du \"%1\" redig utföhren? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Datei utföhren?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Breefkasten" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Utföhren" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%2\" opmaken?\n" -"Typ: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Auto" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%3\" opmaken?\n" -"Naam: %2\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Mit \"%1\" &opmaken" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax (warflich)" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Opmaken mit..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "De Ressource \"%1\" lett sik nich laden!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Opmaken" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "De Ressource \"%1\" lett sik nich sekern!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "De Daallaadpleger (%1) lett sik nich över Dien $PATH-Variable finnen" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ressource utsöken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Versöök, em nochmaal to installeren \n" -"\n" -"De Integratschoon in Konqueror warrt utmaakt!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Apen" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertrolich" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Op Ressource \"%1\" lett sik nich schrieven. Se is afslaten." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Bi't Anmellen nich automaatsch starten" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Vörhannen Indrääg övergahn" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Dat Dokment \"%1\" wöör ännert.\n" -"Wullt Du de Ännern sekern oder wegsmieten?" +"Dat Adressbook %1 lett sik nich finnen! Kiek, wat dat ole Adressbook " +"an disse Steed is, un wat Du Lees-Verlöven för de Datei hest." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Dokment tomaken" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Ümwanneln vun Kab na Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Verlööf nödig" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ingaavdatei" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Ingaav leddig maken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Zertifikaat gellt nich!" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Zertifikaten" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Verlööf nödig" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Ünnerschrievers" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "En Datei opmaken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&All importeren" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE-Import vun seker Zertifikaten" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Oort" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Keed:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Bedröppt:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Wegmaken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Utgeven vun:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Dateiformaat:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Tostand:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gellt vun:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gellt bet:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seriennummer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-Digest:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Ünnerschrift:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automaatsch rutfinnen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Ünnerschrift" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Apen Slötel:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "En Befehlsreegprogramm, mit dat KUnitTest-Modulen utföhrt warrn köönt." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Apen Slötel" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Bloots Modulen mit en Dateinaam utföhren, op den de reguleer Utdruck passt." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Pleger för Verslöteln..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Bloots Testmodulen binnen den Orner utföhren. Modulen köönt mit de Optschoon " -"query utsöcht warrn." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importeren" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Maakt Fehlersöök-Utgaven ut. Dit warrt normalerwies bruukt, wenn Du de " -"graafsche Böversiet bruukst." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Sekern..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest-ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fardig" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fehler in libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Sekern fehlslaan." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Verdeellisten instellen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Zertifikaat importeren" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Nettpostadress utsöken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "As dat lett is dit TDE ahn SSL-Ünnerstütten kompileert." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Nettpostadressen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Zertifikaatdatei is leddig." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Niege List..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Passwoort för't Zertifikaat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "List ümnömen..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"De Zertifikaatdatei lett sik nich laden. Mit en anner Passwoort versöken?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "List wegdoon" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Anner versöken" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Verföögbore Adressen:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Disse Datei lett sik nich opmaken." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Vörtrocken Nettpostadress" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Dateityp is nich bekannt, dor mit hanteren nich mööglich." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Indrag tofögen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Server-Zertifikaat" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Nettpost" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Dat gifft al en Zertifikaat mit dissen Naam. Wullt Du dat redig utwesseln?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Vörtrocken bruken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Dat Zertifikaat wöör na TDE importeert.\n" +"Du kannst Diene Zertifikaat-Instellen in't TDE-Kuntrullzentrum plegen." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Nettbreef ännern..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"De Zertifikaten wöörn na TDE importeert.\n" +"Du kannst Diene Zertifikaat-Instellen in't TDE-Kuntrullzentrum plegen." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Indrag wegmaken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Certificate Part" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nieg Verdeellist" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Skriptutgaven wohren" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Bitte giff den &Naam in:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Bitte kiek na, wat de Instellendatei sülven opfrischt warrn mutt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Verdeellist" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datei, binnen de de Befehlen för't Opfrischen steiht" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Bitte änner den &Naam:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Dat geiht bloots mit lokaal Dateien." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Verdeellist \"%1\" wegdoon?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf opfrischen" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Utsöchte Adressaten:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-Warktüüch för't Opfrischen vun de Brukers ehr Instellendateien" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Ma" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Utsöchte Adressen in \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Di" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mi" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-Formaat" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Du" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Keen Beschrieven verföögbor." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Fr" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ressource \"%1\" lett sik nich laden" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sa" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Bi't Anmellen nich automaatsch starten" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sü" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Vörhannen Indrääg övergahn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Dat Adressbook %1 lett sik nich finnen! Kiek, wat dat ole Adressbook " -"an disse Steed is, un wat Du Lees-Verlöven för de Datei hest." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Ümwanneln vun Kab na Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mär" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nieg List" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Nettbreef ännern" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Bitte giff den Naam in:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Dat Afsluten geiht, man nix wöör afslaten." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Dat Afsluten geiht nich." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Vörtrocken" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Privaat" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Warflich" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dez" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Vörtrocken Nummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januor" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Stimm" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februor" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "März" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Breefkasten" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "August" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Auto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "September" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "November" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Dezember" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Annerswat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mär" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressource utsöken" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Op Ressource \"%1\" lett sik nich schrieven. Se is afslaten." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postfach" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Verwiedert Adressinformatschonen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Straat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Oort" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dez" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regioon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Januor" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postleddtall" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februor" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "März" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Leveropbacker" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "April" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Vörtrocken" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Binnenlannsch" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Juni" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Butenlannsch" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Juli" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "August" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "September" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Privaat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktober" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Warf" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "November" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Vörtrocken Adress" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Dezember" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tischri" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Cheschwan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Herr" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislew" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tewet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Schewat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Ijar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Siwan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tammus" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Aw" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Egen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Typ nich bekannt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Eensoortet Beteker" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Eensoortet Beteker" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Auwal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formateert Naam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Familiennaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "D. Auwal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "D. Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Vörnaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Radschab" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Tweet Vörnaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Scha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titel (vör den Naam)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titel (na den Naam)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Schauwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Ökelnaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qa`da" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Geboortsdag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hiddscha" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Straat (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Auwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postfach" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` ath-Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Oort (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Dschumada al-Auwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Land (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Dschumada ath-Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postleddtall (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Dhu l-Qa`da" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Staat (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Dhu l-Hiddscha" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Adress-Opbacker (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "in'n Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Straat (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "in'n Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Land (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "in'n R. Auwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Oort (W)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "in'n R. Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Land (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "in'n D. Auwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postleddtall (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "in'n D. Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Staat (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "in'n Radschab" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Adress-Opbacker (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "in'n Scha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefoon (privaat)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "in'n Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefoon (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "in'n Schauwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefoon (mobil)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "in'n Qa`da" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax (warflich)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "in'n Hiddscha" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "in'n Rabi` al-Auwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Nettpostadress" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "in'n Rabi` ath-Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Nettpost-Programm" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "in'n Dschumada al-Auwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tietrebeet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "in'n Dschumada ath-Thani" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geograafsche Positschoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "in'n Dhu l-Qa`da" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "in'n Dhu l-Hiddscha" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Positschoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatschoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Afdelen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Ham" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktkennen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Dsch" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Bewerkdatum" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteerslötel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Tohuussiet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnayna" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sekerheitklass" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yaum ath-Thalatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arba'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Hamis" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Dschum`a" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Klang" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum as-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Hölper" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Adressaat utsöken" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Utsöcht" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Utwahl torüchnehmen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Cho" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "De Ressource \"%1\" lett sik nich laden!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "De Ressource \"%1\" lett sik nich sekern!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Feld nich bekannt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sch" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "All" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Faken" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adress" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persöönlich" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nich defineert" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Apen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privaat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farwardin" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrolich" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehescht" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "De Slottdatei lett sik nich opmaken." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Chordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Dat Programm \"%2\" hett dat Adressbook \"%1\" afslaten.\n" -"Wenn Du glöövst, dat dat nich so wesen schall, kannst Du eenfach de " -"Slottdatei vun %3\" wegdoon." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Opsluten fehlslaan. De Slottdatei höört en annern Perzess to: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Schahriwar" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Nettbreven-List" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Bruker:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Anbinn-DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Rebeet:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Passwoort:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Reekner:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2Sb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3Sb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-Verschoon:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4Sb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Gröttgrenz:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5Sb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tietgrenz:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Dma" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "Sbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1Sb" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server-Anfraag" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do Schanba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se Schanba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sekerheit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Tschar Schanba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Pandsch Schanba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Dschoma" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Identiteetprööv" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Schanba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüm" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yak Schanba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Eenfach" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Araabsch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltsch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-Metood:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Zentraaleuropääsch" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-Anfraag" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Vereenfacht Chineesch" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditschonell Chineesch" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillsch" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Skriptutgaven wohren" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greeksch" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Bitte kiek na, wat de Instellendatei sülven opfrischt warrn mutt" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrääsch" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datei, binnen de de Befehlen för't Opfrischen steiht" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japaansch" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Dat geiht bloots mit lokaal Dateien." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaansch" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf opfrischen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-Warktüüch för't Opfrischen vun de Brukers ehr Instellendateien" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Törksch" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video-Warktüüchbalken" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Westeuropääsch" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Heelschirm&bedrief" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamielsch" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halvige Grött" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normaal Grött" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Noord-Saamsch" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dubbelt Grött" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnameesch" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 instellen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Söödoost-Europa" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Schriefwies kuntrulleren" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Fardig" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash sien Tastkombinatschonen-Diagnoos" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de List mit Anbeders." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Automaatschen Test &utmaken" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de List mit Anbeders." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                    Ännert Tastkombinatschonen

                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"De verföögboren Slötels laat sik nich inlesen, wiel gpg sik nich " -"starten lett. Bitte prööv, wat gpg installeert is, anners laat sik " -"daallaadt Ressourcen nich pröven." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                    Wegdaan Tastkombinatschonen

                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"Slötelsatz för den Slötel 0x%1 ingeven, he höört
                                                                                                                                                                                                                                    %2<" -"%3> to.
                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                    Toföögt Tastkombinatschonen (bloots as Informatschoon)

                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"De Datei lett sik nich pröven, wiel gpg sik nich starten lett. " -"Bitte prööv, wat gpg installeert is, anners laat sik daallaadt " -"Ressourcen nich pröven." +"Dat is dat Enn vun de List\n" +"mit passen Indrääg.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Slötel för't Ünnerschrieven utsöken" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "Dat gifft mehr as een Kompletteren, de passt.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "För't Ünnerschrieven bruukt Slötel:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Dat gifft keen passen Indrag.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"De Datei lett sik nich ünnerschrieven, wiel gpg sik nich starten " -"lett. Bitte prööv, wat gpginstalleert is, anners laat sik Ressourcen " -"nich ünnerschrieven." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Nieg %1 daalladen" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Anbeders för \"Deegte niege Saken\"" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Bitte söök een vun de nerrn oplist Anbeders ut:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Ümschalt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Keen Anbeder utsöcht." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr överschrieven?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Överschrieven" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Windows-Tast" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Dat gifft en Problem mit de daallaadt Ressource (komprimeert tar-Datei). " -"Möögliche Oorsaken sünd en schaadhaftige Datei oder en nich gellen Ornerboom " -"binnen dat Archiv." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Torüchtast" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Fehler bi't Installeren vun de Ressource" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Keen Slötels funnen." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "De Prööv is ut en nich bekannt Oorsaak fehlslaan." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" -"De MD5SUM-Prööv is fehlslaan, mag wesen wat dat Archiv schaadhaftig is." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Dat Pröven vun de Ünnerschrift is fehlslaan, mag wesen wat dat Archiv " -"schaadhaftig is oder ännert wöör." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "SietRop" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "De Ünnerschrift gellt, man ehr warrt nich troot." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "SietDaal" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "De Ünnerschrift is nich bekannt." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Nochmaal" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"De Ressource wöör mit den Slötel 0x%1 ünnerschreven, he höört %2 " -"<%3> to." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Egenschappen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"Dat gifft en Problem mit de Ressourcedatei, de Du daallaadt hest. De " -"Fehlers sünd: %1
                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                    Dat Installeren vun de Ressource is " -"nich anraadt.

                                                                                                                                                                                                                                    Wullt Du mit dat Installeren wiedermaken?
                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Vörn" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problem mit Ressourcedatei" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Söken" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                    Klick op OK, wenn Du dat installeren wullt.
                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "De Bibliotheek %1 bargt keen Funkschoon %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ressource gellt" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "De Bibliotheek %1 bargt keen \"Factory\", de to TDE kompatibel is." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Dat Ünnerschrieven is ut en nich bekannt Oorsaak fehlslaan." +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "" -"Dat gifft keen för't Ünnerschrieven bruukboren Slötel, oder Du hest nich den " -"richtigen Slötelsatz ingeven.\n" -"Wiedermaken, ahn de Ressource to ünnerschrieven?" +"De Bibliotheekdateien för \"%1\" laat sik nich över Dien PATH-Variable " +"finnen." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "\"Niege Saken\" daalladen" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "\"Deegte niege Saken\" delen" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, Port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Nettpost:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "\"NEC SOCKS\"-Client" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verschoon:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "\"Dante SOCKS\"-Client" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Utgaav:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "keen Fehler" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lizenz:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adressfamilie för Knüttnaam nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "De Naam lett sik opstunns nich oplösen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "De Weert för \"ai_flags\" gellt nich" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Malöör bi't Naamoplösen, lett sik ok nich richten" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Spraak:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Vöransicht-URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Spieker lett sik nich reserveren" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Tosamenfaten:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "För dissen Knüttnaam gifft dat keen Adress" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Bitte giff en Naam in." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "Naam oder Deenst nich bekannt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Dat gifft ole Informatschonen vun't Hoochladen, wullt Du de infögen?" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servernaam för ai_socktype nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Infögen" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "Keen Ünnerstütten för \"ai_socktype\"" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nich infögen" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Systeemfehler" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "\"Deegte niege Saken\"halen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "De nafraagte Familie warrt för den Reeknernaam nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkamen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "De Marken gellt nich" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "De nafraagte Familie warrt nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "De nafraagte Deenst warrt för dissen Socket-Typ nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Op't Hööchste beweert" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "De nafraagte Socket-Typ warrt nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Tomehrst daallaadt" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Fehler (nich bekannt)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Niegst" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "Systeemfehler: %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "Anfraag wöör afbraken" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Beweerten" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Familie %1 nich bekannt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Daalladen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "keen Fehler" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "Oplösen vun den Naam is fehlslaan" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "De Adress warrt al bruukt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Utgaav-Datum" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "De Socket is al towiest" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "De Socket wöör al opstellt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Enkelheiten" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "De Socket is nich towiest" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Naam: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Lizenz: %3\n" -"Verschoon: %4\n" -"Utgaav: %5\n" -"Beweerten: %6\n" -"Daalladen: %7\n" -"Utgaav-Datum: %8\n" -"Tosamenfaten: %9\n" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "De Socket wöör nich opstellt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Vöransicht: %1\n" -"Inholt: %2\n" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "De Akschoon wöör to'n Blockeren föhren" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installeren hett funkscheneert." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "De Verbinnen warrt nich annahmen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installatschoon" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "De Tiet för de Verbinnen is aflopen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installeren is fehlslaan." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "De Akschoon löppt al" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Keen Vöransicht verföögbor." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "Dat geev en Nettwarkfehler" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "\"Deegte niege Saken\" installeert." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "De Akschoon warrt nich ünnerstütt" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Installeren vun \"Deegte niege Saken\" is fehlslaan." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "De Tiet för de Akschoon is aflopen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "De Datei för't Hoochladen lett sik nich opstellen." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "Fehler (nich bekannt / verwacht)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "De Dateien för't Hoochladen wöörn opstellt in:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "De feern Reekner hett de Verbinnen tomaakt" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datendatei: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                    TDE warrt in vele Spraken översett, un dor hebbt Översetterkoppeln vun de " +"hele Welt an arbeidt.

                                                                                                                                                                                                                                    Mehr Informatschoon över dat Översetten vun TDE " +"findt sik op http://l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Vöransichtbild: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"De Lizenz för dit Programm is nich angeven.\n" +"Bitte kiek in de Dokmentatschoon oder in den Bornkode,\n" +"wat dor över de Lizenz steiht.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Inholt-Beschrieven: %1\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dit Programm warrt ünner de Lizenz \"%1\" verdeelt." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "De Dateien laat sik nu hoochladen.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Bitte beacht, dat jichtenswelk Lüüd to jichtenseen Tiet dor op togriepen " -"kunnen." +"Bi't Inrichten vun de Kommunikatschoon twischen de Perzessen för TDE geev " +"dat en Fehler. Dat Systeem hett disse Naricht utgeven:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Dateien hoochladen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bitte kiek, wat dat Programm \"dcopserver\" löppt!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Bitte de Dateien vun Hand hoochladen." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Fehler binnen de DCOP-Kommunikatschoon (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informatschonen över dat Hoochladen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-Server-Schirm \"displayname\" bruken" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Hoochladen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS-Schirm \"displayname\" bruken" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "\"Niege Saken\" hoochlaadt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Dat Programm för den Törn \"sessionid\" wedder herstellen" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "\"Deegte niege Saken\" halen:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "Lett dat Programm op'n 8-Bit-Schirm sien egen Klören bruken." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Bloots Medien vun dissen Typ wiesen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Begrenzt de Tall vun de Klören, welk in den\n" +"Klöör-Wörpel op en 8-Bit-Schirm bruukt warrt,\n" +"wenn dat Programm de Klören-Angaav\n" +"QApplication::ManyColor bruukt" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Bruukt Anbeder-List" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wiest Qt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"Dat Lopen ünner en Fehlersöker mag \"-nograb\"\n" +"insluten. Wenn Du dat nich wullt, bruuk \"-dograb\"." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Instellen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "maakt för de Fehlersöök den Synkroonbedrief an" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressource instellen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "stellt de Schriftoort för't Programm in" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"leggt de Standard-Achtergrundklöör un en\n" +"Programm-Klörensett fast (hell un düüster\n" +"Töön warrt utreekt)" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "leggt de Standard-Vörgrundklöör fast" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "leggt de Standard-Knoopklöör fast" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliseren" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "leggt den Programmnaam fast" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "leggt den Titel (caption) vun't Programm fast" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"dwingt dat Programm, Echtklören op en 8-Bit-Schirm\n" +"to bruken" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"stellt den XIM (X Input Method) Ingaav-Stil in. Möögliche\n" +"Weerten sünd \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n" +"un \"root\"" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Waagrecht" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Pielliek kacheln" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-Server fastleggen" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Utrichten" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM utmaken" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Na &links dreihen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "dwingt dat Programm, as QWS-Server to arbeiden" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Na &links dreihen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Spegelt de hele Anornen vun Bedeenelementen" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Na &links dreihen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "\"caption\" as Naam binnen den Titelbalken bruken" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "\"icon\" as Lüttbild för dat Programm bruken" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "\"icon\" as Lüttbild binnen den Titelbalken bruken" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Waagrecht grötter maken" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "En anner Instellendatei bruken" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Waagrecht grötter maken" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Den DCOP-Server \"server\" bruken" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Pielliek kacheln" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Den Afstörten-Pleger utmaken, so dat wi de Spiekerkopie to sehn kriegt" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Pielliek kacheln" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Töövt op'n WM_NET-kompatibeln Finsterpleger" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Utrichten" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "leggt den Stil för de graafsche Böversiet vun't Programm fast" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"Leggt de Grött vun't Hööft-Bedeenelement fast. Föhr \"man X\" ut för dat " +"Formaat vun de Argumenten." -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Keen Anbeder utsöcht." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "De Stil %1 lett sik nich finnen\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Allgemeen Instellen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ännert" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Dat Hülpzentrum lett sik nich starten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Dat TDE-Hülpzentrum lett sik nich starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Dat Nettpostprogramm lett sik nich starten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Dat Nettpostprogramm lett sik nich starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ännert" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Nettstil-Moduul" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "De Nettkieker lett sik nich starten" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"TDE Warktüüch för't Opstellen vun en Twischenspiekerlist mit all " -"installeerte Pixmap-Mustern" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +"De Nettkieker lett sik nich starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE-Moduul för ole Stilen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Indragen för DCOP is fehlslaan.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systeemstandard (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher is över DCOP nich to finnen.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "KScript-Runner lett sik för den Typ \"%1\" nich opmaken." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Optschoon \"%1\" is nich bekannt." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-Fehler" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" fehlt." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Skript \"%1\" lett sik nich finnen." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 wöör schreven vun\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-Skripten" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Dit Programm hett Een schreven, de anonüm blieven will." -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dit Paneel tomaken" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Bitte bericht Fehlers op http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Utproberen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Bitte bericht Fehlers bi %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Wenn Du hier op OK klickst, warrt all Ännern\n" -"för't Wiedermaken övernahmen." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nich verwacht Argument \"%1\"." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Instellen övernehmen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Mit \"--help\" gifft dat de List vun verföögbor Befehlsreegoptschonen." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Wenn du op Anwennen klickst, warrt de Instellen an dat Programm " -"övergeven, man de Dialoog warrt nich tomaakt.\n" -"Bruuk dat, wenn Du verscheden Instellen utproberen wullt. " +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Instellen anwennen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[Optschonen] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-Optschonen]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Hölp mi..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Bruuk: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Torüch" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Allgemeen Optschonen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Vörwarts" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Hülp för de Optschonen wiesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Reeganfang" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Optschonen för %1 wiesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hülp" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "All Optschonen wiesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menübalken wiesen

                                                                                                                                                                                                                                    Wiest den Menübalken wedder, wenn he verstickt is" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Informatschonen över den Autor wiesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menübalken versteken" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Informatschonen över de Verschoon wiesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Menübalken versteken

                                                                                                                                                                                                                                    Verstickt den Menübalken. Du kannst em över dat " -"Rechtsklickmenü vun den Finsterinholt torüchhalen." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Informatschonen över de Lizenz wiesen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Statusbalken wiesen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Enn vun de Optschonen" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Optschonen för %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Statusbalken wiesen

                                                                                                                                                                                                                                    Wiest den Statusbalken. Dat is de Balken nerrn in't " -"Finster, wor Statusinformatschonen wiest warrt." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "St&atusbalken versteken" +"\n" +"Optschonen:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Statusbalken versteken

                                                                                                                                                                                                                                    Verstickt den Statusbalken. Dat is de Balken nerrn " -"in't Finster, wor Statusinformatschonen wiest warrt." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Bildrebeet utsöken" +"\n" +"Argumenten:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"För't Fastleggen vun dat Rebeet bitte op dat Bild klicken un mit den " -"Muuswieser dor överhen trecken:" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Schriefwies pröven..." +"De Dateien / URLs, de dat Programm opmaakt hett, warrt na ehren Bruuk wedder " +"wegdaan" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Schriefwies automaatsch pröven" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Orner för nieg opstellt Dateien" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabelloortet Utrichten verlöven" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg-XML-Ingaavdatei" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Schriefwies pröven" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Instellendatei för't Kodeopstellen" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Fraag" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr ".kcfg-Kompilerer vun TDE" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nich nochmaal fragen" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-Kompilerer" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Vertell wat över %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Instellen warrt nich sekert.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Text kompletteren" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "De Instellen-Datei \"%1\" lett sik nich schrieven.\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Keen" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Bitte giff Dien Systeempleger Bescheed." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Vun Hand" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Affalltünn" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatsch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Utklapplist" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort automaatsch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Utklapplist && automaatsch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimeren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Wullt Du %1 redig verlaten?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Wegdoon ut Systeemafsnitt beglöven" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Striepen dörsöken" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "All sichtbor Striepen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Striep Nr. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Söken:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-&Handbook" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Wat is dat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Programm&spraak wesseln..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Vertell wat över %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Vertell wat över &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Nich defineert
                                                                                                                                                                                                                                    För dit Element is keen \"Wat is dat?\"-Hülp " -"verföögbor. Wenn Du hölpen un dat Element beschrieven wullt, büst Du " -"inlaadt, uns dor en\"Wat is dat?\"-Hülptext för " -"to sennen.." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Opgaav" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (op TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Anner Lüüd, de wat bidragen hebbt:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Keen Logo to finnen)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Bild fehlt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Verleden Klören *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Egen Klören *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Veertig Klören" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regenbagenklören" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal-Klören" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Nettklören" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nöömte Klören" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Device and/or connection already active." msgstr "" -"Kann de RGB-Klören vun X11 nich laden. Disse Dateiöörd wöörn ankeken:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Klöör utsöken" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "Toon:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "Satth.:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "Weert:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "Root:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "Gröön:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "Blaag:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Na de egen Klören tofögen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standardklöör" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-Standard-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ahn Naam-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Torüchnehmen: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Wedderhalen: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Torüchnehmen: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Wedderhalen: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                    Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                    Unicode-Kodepunkt: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                    (Dezimaal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                    (Teken: %5)
                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Schriftoort:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabell:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-Kodepunkt:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Utsöken..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Heelschirm-Bedrief utmaken" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Heelschirm-Bedrief" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passwoort:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Passwoort &marken" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Keen Anbeder utsöcht." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Kuntrulleren:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Wieser för de Passwoortgööd:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nich bekannt" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"De Meter för de Passwoortstärk gifft en Henwies op de Sekerheit vun dat " -"ingeven Passwoort. Wenn Du dat stärker maken wullt, versöök dit:\n" -" - bruuk en länger Passwoort;\n" -" - misch groot- un lüttschreven Bookstaven;\n" -" - bruuk ok Tallen un Symbolen, as t.B. #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "De Passwöör sünd nich liek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Keen Vöransicht verföögbor." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Du hest twee verscheden Passwöör ingeven. Versöök dat nochmaal." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Dat ingeven Passwoort warrt as week estemeert. Wenn Du dat stärker maken " -"wullt, versöök dit:\n" -" - bruuk en länger Passwoort;\n" -" - misch groot- un lüttschreven Bookstaven;\n" -" - bruuk ok Tallen un Symbolen\n" -"\n" -"Wullt Du dit Passwoort liekers bruken?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Week Passwoort" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Zertifikaat gellt nich!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Dat Passwoort is leddig" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Dat Passwoort mutt tominnst 1 Teken lang wesen\n" -"Dat Passwoort mutt tominnst %n Tekens lang wesen" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Passwöör sünd liek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -"Woo&rtstamm / Tosetten-Kombinatschonen opstellen, de nich binnen dat " -"Wöörbook staht" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Tosamentrocken &Wöör as Schrieffehlers behanneln" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Wöörbook:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koderen:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internatschonaal Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Paneelbedrief" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Programm:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrääsch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Andocken" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Törksch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaansch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Däänsch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Hoochdüütsch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Hoochdüütsch (niege Schriefwies)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliaansch Portugeesch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugeesch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Na &rechts dreihen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norweegsch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poolsch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russ'sch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloweensch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaksch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechsch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sweedsch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Schwiezerdüütsch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Allgemeen Optschonen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litausch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Franzöösch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Wittruss'sch" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Feld nich bekannt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungaarsch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "nich bekannt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Feld nich bekannt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-Standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Feld nich bekannt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standard - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Feld nich bekannt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-Standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standard - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Keen Wörtelzertifikaat vun disse Zertifikaatautoriteet" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Finster oprümen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systeemmenü" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Finster treppwies anornen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op all Schriefdischen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geograafsche Positschoon" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Keen Finstern" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Grött fastsetten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Andocken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Aflösen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 versteken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 wiesen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Warktüüchbalken wiesen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Warktüüchbalken versteken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Warktüüchbalkens" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Verföögbor:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ut&söcht:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "De Ännern warrt nich ümsett, ehr Du den Dialoog nich nochmaal startst" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Klookschriever" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Drucken" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Programmen laat sik jümmers verbetern, un de Lüüd vun TDE wüllt dat ok doon. " -"Bloots muttst Du, de Bruker, uns denn ok vertellen, wenn wat nich so " -"funkscheneert as Du dat dacht hest, oder wenn wat beter wesen kunn. " -"

                                                                                                                                                                                                                                    De K Desktop Environment hett en Systeem för dat Verwalten vun " -"Fehlers. Kiek maal bi http://" -"bugs.trinitydesktop.org/ rin oder bruuk den Dialoog \"Fehlerbericht " -"afschicken \" in't \"Hülp\"-Menü.

                                                                                                                                                                                                                                    Wenn Du en Vörslag maken wullt, " -"kannst Du dit Systeem ok bruken. Bloots klick denn an, wat dat bloots en " -"Vörslag is (\"Wunschlist\")." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video-Warktüüchbalken" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Du bruukst keen Programmschriever wesen, wenn Du Deel vun den TDE-Krink " -"wesen wullt. Du kannst Di den natschonalen Krink ansluten, dor warrt de " -"Programmen översett. Du kannst ok Grafiken, Muster, Musik tofögen oder ok de " -"Dokmentatschoon beter maken. Du kannst Di dat utsöken!

                                                                                                                                                                                                                                    Kiek maal op " -"http://www.kde.org/jobs/ na " -"Informatschonen över Projekten, de Lüüd söökt.

                                                                                                                                                                                                                                    Wenn Du mehr " -"Informatschoon oder Dokmentatschoon bruukst, kiek op http://developer.kde.org/, un Du warrst finnen, wat " -"Du bruukst." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                    Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Bloots Text" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE kann gratis bruukt warrn, man dat to maken köst Geld.

                                                                                                                                                                                                                                    Dor hett de " -"TDE-Krink den TDE e.V. för gründt, en Organisatschoon, de nich op Winnst " -"henarbeidt un in Tübingen in Düütschland sitt. De TDE e.V. maakt allens för " -"dat TDE Projekt, wat mit Geld un Rechten to doon hett. Wenn Du mehr över den " -"TDE e.V. weten wullt, kiek op http://www." -"kde-ev.org.

                                                                                                                                                                                                                                    De TDE-Krink bruukt Ünnerstütten, wat dat Geld " -"angeiht. De gröttste Deel vun dat Geld geiht an Lüüd, de sülven Utgaven hatt " -"hebbt, dormit se wat to TDE bidragen kunnen. En beten Geld an TDE to spennen " -"is also nich verkehrt. Wenn Du wat geven wullt, kiek op http://www.kde.org/support/, woans dat op't Best " -"geiht.

                                                                                                                                                                                                                                    Velen Dank al maal för Dien Ünnerstütten." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Utgaav %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Vertell wat över" +msgid "Backlight" +msgstr "Torüch" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Bi TDE mitmaken" +msgid "Docking Station" +msgstr "Utrichten" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&TDE ünnerstütten" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Allgemeen Instellen" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Leddig Siet" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Egen..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Jo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nee" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Ännern wegsmieten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Wenn Du dat anklickst, warrt allens wegsmeten, wat in dissen Dialoog ingeven " -"wöör" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Daten sekern" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nich sekern" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sekerheit" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Daten nich sekern" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sekern &as..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Datei ünner en anner Naam sekern" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ännern anwennen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Ingaav leddig maken" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Wenn du op Anwennen klickst, warrt de Instellen an dat Programm " -"övergeven, man de Dialoog warrt nich tomaakt.\n" -"Bruuk dat, wenn Du verscheden Instellen utproberen wullt." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Systeempleeg&bedrief..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Annerswat" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Op Systeempleegbedrief ümstellen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Annerswat" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Wenn Du op Systeempleegbedrief klickst, warrst Du na dat Passwoort " -"vun den Systeempleger (\"root\") fraagt. Dat is nödig, wenn Du Ännern maken " -"wullt, de Plegerrechten bruukt." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Ingaav leddig maken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Maakt dat Ingaavfeld leddig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Hülp wiesen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Maakt dat aktuelle Finster oder Dokment to" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Sett allens op de Standardweerten torüch" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Geiht een Schritt torüch" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Geiht een Schritt vörwarts" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Maakt den Druckdialoog op, üm dat aktuelle Dokment to drucken" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Wiedermaken" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Mit de Akschoon wiedermaken" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Indrääg wegdoon" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Datei opmaken" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Programm verlaten" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Torüchsetten" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Instellen torüchsetten" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Infögen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Akschoon" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Instellen..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nich bekannt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ö&verschrieven" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Week %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Nakamen Johr" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Verleden Johr" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Nakamen Maand" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Indrag wegmaken" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Verleden Maand" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Week utsöken" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Maand utsöken" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Johr utsöken" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sekerheit" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vundaag utsöken" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Rebeet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hier kannst Du de Schriftoort utsöken." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Dien Schriftoort" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Schriftoorden-Familie ännern?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "namiddaags" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Schriftoorden-Familie ännern wullt." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "vörmiddaags" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Schriftstil" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1, %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Wullt Du den Schriftstil ännern?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nakamen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Aktiveer dit, wenn Du den Schriftstil ännern wullt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nieg" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Schriftstil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Utwahl infögen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grött" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Utwahl torüchnehmen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Schriftgrött ännern?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Woort wegdoon (torüchwarts)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Schriftgrött ännern wullt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Woort wegdoon (vörwarts)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grött:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Nakamen söken" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hier kannst Du de Schriftoorden-Familie utsöken." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Verleden söken" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hier kannst Du den Schriftstil utsöken." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatschoon" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normaal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Pos1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Fett" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Enn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fett kursiev" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Anfang vun de Reeg" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Enn vun de Reeg" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                    to environment" -msgstr "Schriftgrött
                                                                                                                                                                                                                                    fast oder relativ
                                                                                                                                                                                                                                    to de Ümgeven" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Verleden" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Hier kannst Du twischen faste un dünaamsche Schriftgrött wählen. De " -"dünaamsche Schriftgrött warrt automaatsch de Ümgeven topasst (t.B. Knoop- " -"oder Papeergrött)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nakamen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hier kannst Du de Schriftgrött utsöken." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gah na Reeg" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Leesteken tofögen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Disse Bispeeltext warrt mit de aktuellen Instellen wiest. Du kannst den Text " -"ännern, wenn Du besünnere Tekens utproberen wullt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Grötter maken" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "De aktuelle Schriftoort" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Lütter maken" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Keen Text!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Na baven" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Söökfeld torüchsetten" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Vörwarts" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Söken:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Rechtsklickmenü" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Du kannst na Beteken (t.B. \"Koperen\") oder Tastkombinatschonen (t.B. \"STRG" -"+C\") söken, wenn Du dat hier ingiffst." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menübalken wiesen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"An disse Steed sühst Du en List vun Tastkombinatschonen, also Verknüppen " -"twischen dat, wat to doon is (linkerhand, as Bispeel \"Koperen\") un de " -"Tastkombinatschoon (rechterhand, as Bispeel \"STRG+C\")." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Een Woort torüch" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Een Woort vörwarts" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akschoon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Verleden Paneel aktiveren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kombinatschoon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Heelschirm-Bedrief" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternative" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Wat is dat" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Kombinatschoon för de markeerte Akschoon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Text kompletteren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Keen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Verleden Kompletteren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "De markeerte Akschoon warrt mit keen Tastkombinatschoon verknüppt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Nakamen Kompletteren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Stan&dard" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Ünnertext kompletteren" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Dat warrt de Standardkombinatschoon mit de utsöchte Akschoon verknüppen. " -"Meist is dat klook." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Verleden Listindrag" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Egen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Nakamen Listindrag" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Schriefdisch %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Mit disse Optschoon kannst Du för de utsöchte Akschoon en egen " -"Tastkombinatschoon opstellen." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Bruuk dissen Knoop, wenn Du en niege Kombinatschoon instellen wullt. " -"Direktemang na dat Klicken op den Knoop eenfach de Tastkombinatschoon " -"drücken, welk Du för de Akschoon bruken wullt." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Tastkombinatschonen" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Tweet Vörnaam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standardkombinatschoon:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschrieven:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Wenn Du de Tast \"%1\" in en Tastkombinatschoon bruken wullt, mutt se mit " -"Win, Alt, Strg un / oder Ümschalt tosamen drückt warrn." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lizenz:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Disse Tast gellt nich" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Koperen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utoren" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"De Tastkombinatschoon \"%1\" is al de Akschoon \"%2\" toornt.\n" -"Bitte söök en Tastkombinatschoon ut, de noch nich bruukt warrt." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Problem mit'n Standard-Programmkombinatschoon" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verschoon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"De Kombinatschoon \"%1\" höört al to de Standard-Akschoon \"%2\".\n" -"Wullt Du ehr vun de Standard- na de utsöchte Akschoon verschuven?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt mit en globaal Tastkombinatschoon" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Dien Schriftoort" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"De Kombinatschoon \"%1\" höört al to de globale Atschoon \"%2\".\n" -"Wullt Du ehr vun de globale na de utsöchte Akschoon verschuven?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mehrdokmenten-Bedrief" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tastkonflikt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Bewerkdatum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"De Kombinatschoon \"%1\" höört al to de Akschoon \"%2\".\n" -"Wullt Du ehr vun de instellte na de utsöchte Akschoon verschuven?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Nieg toornen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-Fehler" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Tastkombinatschonen instellen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Disse Naricht nich nochmaal wiesen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Fehlerbericht sennen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-Debugger" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Oproopstapel" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-Konsool" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Dien Nettpostadress. Wenn se verkehrt is, änner ehr över den \"Nettpost " -"instellen\"-Knoop" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nakamen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Vun:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Schritt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Nettpost instellen..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Wiedermaken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "De Nettpostadress, na de de Fehlerbericht schickt warrt." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bi den nakamen Befehl anhollen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "An:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nakamen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Afschicken" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Schritt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Fehlerbericht afschicken." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Fehler bi't Inlesen in %1, Reeg %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Dissen Fehlerbericht an %1 sennen." +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Dat geev en Fehler bi't Utföhren vun en Skript op disse Siet.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Dat Programm, för dat Du en Fehlerbericht insennen wullt - wenn dat verkehrt " -"is, bruuk den Menüindrag \"Fehlers oder Wünsch berichten\" vun't richtige " -"Programm" +"Dat geev en Fehler bi't Utföhren vun en Skript op disse Siet.\n" +"\n" +"%1, Reeg %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programm: " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "JavaScript-Opduker verlöven" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"De Verschoon vun dit Programm - Kiek bitte na, wat dat keen niegere " -"Verschoon vun dit Programm gifft, ehr Du den Fehlerbericht afschickst" +"Disse Siet will mit JavaScript en Formulor afschicken, wat en nieg " +"Nettkiekerfinster opmaakt.\n" +"Wullt Du dit Formulor afschicken?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Keen Verschoon angeven (Fehler vun den Programmschriever!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Disse Siet will mit JavaScript en Formulor afschicken, wat

                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                    " +"in'n nieg Nettkiekerfinster opmaakt.
                                                                                                                                                                                                                                    Wullt Du dit Formulor afschicken?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Bedriefsysteem:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Verlöven" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilerer:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nich verlöven" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Wo &böös" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Dor is een Skript op disse Siet, dat TDEHTML infreert. Villicht warrt anner " +"Programmen langsamer lopen.\n" +"Wullt Du dat Skript afbreken?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Groot Malöör" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Malöör" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbreken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normaal" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Disse Siet will mit JavaSkript en nieg Nettkiekerfinster opmaken.\n" +"Wullt Du dat verlöven?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Wunsch" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Disse Siet will

                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                    mit JavaSkript in en nieg Nettkiekerfinster " +"opmaken.
                                                                                                                                                                                                                                    Wullt Du dat verlöven?
                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Översetten" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Finster tomaken?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Be&dröppt: " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Verlööf nödig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Bitte den Text för den Fehlerbericht ingeven (op't Best in Engelsch).\n" -"Wenn Du op \"Afschicken\" klickst, warrt en Nettbreef an den Pleger vun dat " -"Programm schickt.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Schall en Leesteken, dat op \"%1\" wiest, Dien List toföögt warrn?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"Schall en Leesteken, dat op \"%1\" wiest un \"%2\" heet, to Dien List " +"toföögt warrn?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Fehlerbericht-Hölper starten" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript wull en Leesteken tofögen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "Nich bekannt" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Verbeden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Du muttst tominnst en Bedraap un ok en Beschrieven vun den Fehler ingeven, " -"ehr Du den Bericht afschicken kannst." +"De nakamen Dateien warrt nich hoochlaadt, wiel se sik nich finnen laat.\n" +"Wullt Du wiedermaken?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Afschicken verlöven" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Liekers Af&schicken" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                    " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                    Du hest den Fehler as Groot Malöör angeven. Bitte beacht, dat " -"disse Stoop bloots för Fehlers is, de

                                                                                                                                                                                                                                    • anner Programmen op dat " -"Systeem (oder dat hele Systeem) stöört
                                                                                                                                                                                                                                    • de Oorsaak för dat Verleren " -"vun wichtige Daten sünd
                                                                                                                                                                                                                                    • en Sekerheitleck op dat Systeem opriet, wor " -"dat Programm installeert\n" -"is
                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                    Is de Fehler redig de Oorsaak för een vun disse Problemen? Wenn nich, " -"söök bitte en sietere Stoop ut. Velen Dank!

                                                                                                                                                                                                                                    " +"Du büst dor bi, de nakamen Dateien vun dien Reekner in't Internet to " +"schicken.\n" +"Wullt Du redig wiedermaken?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Sennen verlöven" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Dateien &sennen" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Anmellinformatschonen sekern" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Sekern" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nienich för dissen Server" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nich sekern" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      Du hest den Fehler as Malöör angeven. Bitte beacht, dat disse " -"Stoop bloots för Fehlers is, de

                                                                                                                                                                                                                                      • dat Paket (meist) nich mehr " -"bruukbor warrn laat
                                                                                                                                                                                                                                      • de Oorsaak för dat Verleren vun Daten sünd
                                                                                                                                                                                                                                      • en Sekerheitleck opriet, dat anner Lüüd Togang to dat Konto vun den " -"Bruker gifft, de dat lege Paket bruukt.
                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                      Is de Fehler redig de Oorsaak för een vun disse Problemen? Wenn nich, " -"söök bitte en sietere Stoop ut. Velen Dank!

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"De Fehlerbericht lett sik nich afschicken.\n" -"Bitte schick den Fehlerbericht vun Hand...\n" -"Op http://bugs.trinitydesktop.org/ steiht, woans dat geiht." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Afschicken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "De Fehlerbericht is afschickt. Velen Dank för Dien Bidrag." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Torüchsetten" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Wullt Du de bewerkte Naricht\n" -"tomaken un wegsmieten?" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Du kannst dissen Index dörsöken. Giff en Söökwoort in: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Naricht tomaken" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Lüttprogramm \"%1\" warrt initialiseert..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Utsöken..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Lüttprogramm \"%1\" warrt start..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klick hier, wenn Du en Schriftoort utsöken wullt" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Lüttprogramm \"%1\" löppt" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Vöransicht vun de utsöchte Schriftoort" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Lüttprogramm \"%1\" wöör anhollen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dit is en Vöransicht vun de utsöchte Schriftoort. De kannst Du ännern, wenn " -"Du op \"Utsöken\" klickst." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Lüttprogramm warrt laadt" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Vöransicht vun de Schriftoort \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fehler: Utföhrbor Java-Programm lett sik nich finnen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dit is en Vöransicht vun de Schriftoort \"%1\". De kannst Du ännern, wenn Du " -"op \"Utsöken\" klickst." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Ünnerschreven vun (pröövt vun: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Bildakschonen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Zertifikaat (pröövt vun: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Na &rechts dreihen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Na &links dreihen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Keen Wörtelzertifikaat vun disse Zertifikaatautoriteet" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Utgaav %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Tweck nich verlöövt" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Padd to lang" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "List ümnömen..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Zertifikaatautoriteet nich bekannt" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Aflopen" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-Dämoon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Sülvensünnerschreven" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Deensten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Wörtel lett sik nich lesen" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Söök starten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Torüchropen" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nich troot" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Lüttprogramm warrt laadt" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Ünnerschrift fehlslaan" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Lüttprogramm warrt laadt" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Afwiest" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Programm verlaten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Privaatslötel fehlslaan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Warktüüchbalken-Menü" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Reeknernaam gellt nich" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Baven" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sekerheitswohrschoen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Linkerhand" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Wullt Du en Java-Lüttprogramm mit Zertifikaat:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Rechterhand" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "de nakamen Verlöven geven" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Nerrn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nee" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Aflööst" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "All to&rüchwiesen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Inklappt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Jo" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&All verlöven" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parameter för't Lüttprogramm" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Bloots Lüttbiller" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Bloots Text" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Weert" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text blang dat Lüttbild" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klass" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text nerrn dat Lüttbild" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Lütt (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archiven" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Middel (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE-Moduul för Java-Lüttprogrammen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Groot (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Gröttst (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Dat gifft keen passen Indrag.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Textpositschoon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Lüttbildgrött" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Bewerken is utmaakt" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Bewerken is anmaakt" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Tastkombinatschoon instellen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Verwiedert" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installeren is fehlslaan." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tipp för Vundaag" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installatschoon" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Weetst du al...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installatschoon" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Tipps bi't Starten wiesen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installeren" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Tofögen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Na &baven" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Na &nerrn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installeren is fehlslaan." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "De Programmspraak wesseln" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Schriefwies pröven" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Hier kannst Du de Spraak utsöken, de Du för dit Programm bruken wullt" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Bewerken..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Tweet Spraak tofögen" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Vörgeschicht &wegdoon" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Föögt en anner Spraak to. De warrt denn bruukt, wenn de eerste Spraak keen " -"propper Översetten praatstellt." +"Keen Moduul för \"%1\" funnen.\n" +"Wullt Du een vun %2 daalladen?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Du hest en anner Spraak för dit Programm fastleggt. Se warrt eerst bi en " -"tokamen Oproop vun't Programm bruukt." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Moduul fehlt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Programmspraak wesselt" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Daalladen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Hööftspraak:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nich daalladen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Tweet Spraak:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Text &koperen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Dit is de Hööftspraak. Se warrt toeerst bruukt, vör all anner Spraken." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Mit %2 na \"%1\" söken" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Disse Spraak warrt bruukt, wenn keen vun de vörangahn Spraken en propper " -"Översetten praatstellt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Na \"%1\" söken mit" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- Regentrenner ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "\"%1\" opmaken" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Trenner ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animatschonen anhollen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Warktüüchbalkens instellen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Nettpostadress koperen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Wullt Du redig all Warktüüchbalkens vun dit Programm to ehr Vörinstellen " -"torüchsetten? De Ännern warrt fuurts övernahmen." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Link sekern as..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Warktüüchbalkens torüchsetten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Linkadress koperen" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Torüchsetten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "In'n nieg &Finster opmaken" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "In &dit Finster opmaken" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "In'n &nieg Paneel opmaken" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Rahmen nieg laden" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Warktüüchbalken:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Binnenreegrahmen blockeren..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Verföögbor Akschonen:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Rahmenborn ankieken" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Wiest &Akschonen:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Rahmeninformatschoon ankieken" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "&Lüttbild wesseln..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Rahmen drucken..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dit Element warrt dör all Elementen utwesselt, de en inbett Komponent bargt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Rahmen sekern as..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Bild sekern as..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Bild verschicken..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Disse List vun Akschonen is dünaamsch. Du kannst ehr bewegen, man wenn Du " -"ehr wegdeist, kannst Du ehr nich wedder torüchhalen." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Bild koperen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Akschonenlist: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Bildadress koperen" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Schriefwiesprööv bi't Tippen is anmaakt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Bild ankieken (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Schriefwiesprööv bi't Tippen is utmaakt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bild blockeren..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Bloots binnen Towassen Schriefwies pröven " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Biller vun %1 blockeren" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"To vele verkehrt schreven Wöör. De Schriefwiesprööv bi't Tippen is utmaakt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Link sekern as" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Bewerken..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Bild sekern as" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Vörgeschicht &wegdoon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Adress (URL) to Filter tofögen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Dat weer de leste Indrag in de Vörgeschicht." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Giff de URL in:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr redig överschrieven?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Wegdoon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Datei överschrieven?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Överschrieven" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Dat is dat Enn vun dat Dokment.\n" -"Baven wiedermaken?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "De Daallaadpleger (%1) lett sik nich över Dien $PATH-Variable finnen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Dat is de Anfang vun dat Dokment.\n" -"Nerrn wiedermaken?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Söken:" +"Versöök, em nochmaal to installeren \n" +"\n" +"De Integratschoon in Konqueror warrt utmaakt!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Groot&schrieven beachten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standardschriftgrött (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&All utwesseln" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Utwesseln dör:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gah na Reeg" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Inbettbor HTML-Komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gah na Reeg:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Do&kmentborn ankieken" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Torüch" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Dokmentinformatschoon ankieken" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Nakamen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Achtergrundbild sekern as..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sekerheit..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Dor gifft dat keen Informatschonen över.\n" -"Dat angeven TDEAboutData-Objekt gifft dat nich." +"Sekerheit-Instellen

                                                                                                                                                                                                                                      Wiest dat Zertifikaat vun de Siet. En Zertifikaat " +"hebbt bloots Sieden, de över en seker un verslötelt Verbinnen kemen.

                                                                                                                                                                                                                                      Tipp: " +"Wenn en slaten Slott wiest warrt, keem de Siet över en sekere Verbinnen." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Den Wiesboom (rendering tree) op STDOUT utgeven" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Den DOM-Boom op STDOUT utgeven" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Bitte bericht Fehlers op http://" -"bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Animeerte Biller anhollen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Bitte bericht Fehlers bi %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Koderen instellen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Dank ok an" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Halfautomaatsch" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russ'sch" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsch" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ö&versett warrt dat vun" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automaatsch rutfinnen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lizenz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Vun Hand" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tilvörlaag bruken" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Schrift grötter maken" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Schrift grötter maken

                                                                                                                                                                                                                                      Maakt de Schrift in dit Finster grötter. Klick un " +"hool den Muusknoop daal, denn warrt en Menü mit all möögliche Schriftgrötten " +"wiest.

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Schrift lütter maken" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Schrift lütter maken

                                                                                                                                                                                                                                      Maakt de Schrift in dit Finster lütter. Klick un hool " +"den Muusknoop daal, denn warrt en Menü mit all möögliche Schriftgrötten " +"wiest.

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Text söken

                                                                                                                                                                                                                                      Wiest en Dialoog, mit den Du Text op disse Siet söken kannst." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Nakamen finnen

                                                                                                                                                                                                                                      Findt de nakamen Steed vun den Text, den Du mit de Text " +"finnen-Funkschoon funnen hest" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Verleden finnen

                                                                                                                                                                                                                                      Findt de verleden Steed vun den Text, den Du mit de " +"Text finnen-Funkschoon funnen hest

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nich sekern" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Text \"Tast för Tast\" söken" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca-Datenbank bloots eenmaal överpröven" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Links \"Tast för Tast\" söken" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-Dämoon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Rahmen drucken

                                                                                                                                                                                                                                      Mennig Sieden hebbt mehr as een Rahmen. Wenn Du bloots en " +"enkelten Rahmen drucken wullt, klick op em un bruuk denn disse Funkschoon." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE-Dämoon - frischt de Sycoca-Datenbank op, wenn nödig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Blinkerbedrief ümschalten" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Daten in UTF-8 utgeven ansteed vun de lokale Koderen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "De namaakte Nettkieker-Kennen \"%1\" warrt bruukt." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Menü-ID vun dat Menü utgeven, dat\n" -"dat Programm bargt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Disse Nettsiet bargt Fehlers binnen den Bornkode." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Menü-Naam (Titel) vun dat Menü utgeven,\n" -"dat dat Programm bargt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Fehlers versteken" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Dissen Indrag in't Menü markeren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Dat &Berichten vun Fehlers utmaken" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nich nakieken, wat de Sycoca-Datenbank op den niegsten Stand is" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fehler: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "De ID vun den Menüindrag, den wi söökt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fehler: Knütt %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "De Menüindrag \"%1\" lett sik nich markeren." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Biller op de Siet wiesen" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE Menüsöker.\n" -"Dit Warktüüch bruukst Du, wenn Du rutfinnen wullt, binnen welk Menü en " -"Programm steiht.\n" -"De Optschoon \"--highlight\" kannst Du bruken, dormit dat ok sichtbor " -"utwiest warrt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "De Verbinnen is mit %1 Bit %2 afsekert." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "De Verbinnen is nich afsekert." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Du musst en Programm-ID angeven, as t.B. \"tde-konsole.desktop\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fehler bi't Laden vun %1" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Du muttst tominnst een vun de Parameters \"--print-menu-id\", \"--print-menu-" -"name\" un \"--highlight\" angeven" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Dat geev en Fehler, as %1 laadt wöör:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Dat gifft keen Menüindrag \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fehler: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "De Menüindrag \"%1\" findt sik nich in't Menü." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "De anfraagte Akschoon lett sik nich to'n Enn bringen" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Oolt Reeknernaam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technische Oorsaak: " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nieg Reeknernaam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details vun de Anfraag:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fehler: De Ümgeven-Variable HOME is nich sett.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fehler: De Ümgeven-Variable DISPLAY is nich sett.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum un Tiet: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "TDE: Den Reeknernaam nich ännern" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Mehr Informatschonen: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Gifft TDE Bescheed, wenn sik de Reeknernaam ännert" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrieven:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Fehler bi't Opstellen vun de Datenbank \"%1\".\n" -"Bitte prööv, wat de Rechten för den Orner richtig sett sünd, un wat de " -"Fastplaat nich vull is.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Möögliche Grünn:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Möögliche Lösen:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Siet laadt." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Fehler bi't Schrieven vun de Datenbank \"%1\"\n" -"Bitte prööv, wat de Rechten för den Orner richtig sett sünd, un wat de " -"Fastplaat nich vull is.\n" +"%n Bild vun %1 is laadt.\n" +"%n Biller vun %1 sünd laadt." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Programmen nich Bescheed geven, dat se opfrischen schöölt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (In'n nieg Finster)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Verscheelopfrischen utmaken, allens nieg lesen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symboolsch Link" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Datumstempels nakieken" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Link)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dateipröven utmaken (riskant)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Globale Datenbank opstellen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 k)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Bloots versöken, wat sik dat Menü opstellen lett" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (In'n anner Rahmen)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menü-ID för de Fehlersöök verfolgen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Nettbreef an: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stumm - ahn Finstern un Standardfehlerutgaav arbeiden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Bedröppt: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Vörankamen wiesen (ok wenn \"Stumm\" anmaakt is)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kopie (CC): " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Stellt den Twischenspieker för Systeeminstellen nieg op." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Blindkopie: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE-Instellen warrt nieg laadt, bitte töven..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Disse Siet is nich seker, man bargt en Link na
                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du " +"den Link nagahn?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Instellenpleger för TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Nagahn" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Wullt du de TDE-Instellen nieg laden?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rahmeninformatschoon" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nich nieg laden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Egenschappen]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "De Instellen sünd nieg laadt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Achtergrundbild sekern as" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Rahmen sekern as" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Binnen den Rahmen &söken..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Dit Programm schall nich vun Hand start warrn.\n" -"tdelauncher: \"tdeinit\" start dat automaatsch.\n" +"Wohrschoen: Dat is en seker Formulor, man de torüchschickten Daten warrt " +"nich verslötelt.\n" +"Annere Lüüd köönt disse Informatschonen villicht ankieken.\n" +"Büst Du seker, wat Du wiedermaken wullt?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Nettwark-Överdregen" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Ahn Verslöteln &sennen" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nich mööglich, en niegen Perzess to starten.\n" -"Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " -"büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." +"Wohrschoen: De Daten warrt glieks ahn Verslöteln över dat Nettwark schickt.\n" +"Büst Du seker, wat Du wiedermaken wullt?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nich mööglich, en niegen Perzess optostellen.\n" -"Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " -"büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." +"De Siet versöcht, Formulordaten mit en Nettbreef to verschicken.\n" +"Wullt Du wiedermaken?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Dat Programm \"%1\" lett sik nich finnen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Nettbreef &schicken" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" msgstr "" -"De Bibliotheek \"%1\" lett sik nich opmaken.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Fehler (nich bekannt)" +"Dit Formulor warrt na
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      op Dien lokaal Dateisysteem " +"schickt.
                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du dat Formulor afschicken?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"\"kdemain\" lett sik nich binnen \"%1\" finnen.\n" -"%2" +"Disse Siet wull bi't Afschicken vun't Formulor en Datei vun Dien Reekner " +"bileggen. För Dien Sekerheit wöör de Bilaag wegdaan." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kann \"%1\" nich starten." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "De Deenst \"%1\" lett sik nich finnen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "De Deenst \"%1\" is leeg formateert." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sekerheitswohrschoen" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      denied." +msgstr "" +"Togang to
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      dör en Siet, de nich troot warrt, wöör nich " +"tolaten." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "De Knipp \"%1\" is apen un warrt för Formulordaten un Passwöör bruukt." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Knipp tomaken" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Disse Siet hett keen nieg Nettkiekerfinster mit JavaScript opmaken dörvt." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Opdukfinster blockeert" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Disse Siet hett versöcht, en Opdukfinster optomaken, man dat dörv se nich.\n" +"Klick op dit Lüttbild op den Statusbalken, wenn Du dit Bedregen instellen " +"oder den Opduker opmaken wullt." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Starten vun %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Blockeert Opduker wie&sen\n" +"%n blockeert Opdukers wiesen" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protokoll \"%1\" is nich bekannt.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passive &Naricht för blockeert Opdukfinstern wiesen" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fehler bi't Laden vun \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "JavaS&cript-Bedregen för niege Finstern instellen..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      \"Biller drucken\"

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat anmaakt is, warrt " +"de Biller binnen de HTML-Siet druckt, man dat kann länger duern un mehr Dint " +"oder Toner bruken.

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat utmaakt is, warrt bloots de Text vun de " +"HTML-Siet druckt, de Biller warrt utlaten. Dat Drucken geiht gauer un bruukt " +"weniger Dint oder Toner.

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      \"Koppreeg drucken\"

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat anmaakt is, " +"warrt bi't Drucken vun't HTML-Dokment op elk Siet baven en Reeg inföögt, de " +"ut Datum, URL-Adress vun't Orginaal-Dokment un Sietnummer tosamensett is.

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat utmaakt is, warrt keen so'n Reeg druckt.

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Tweet Vörnaam" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      \"Druckerfründlich Bedrief\"

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat anmaakt " +"is, warrt bloots in Swatt op Witt druckt; infarvt Achtergrund warrt as Witt " +"weddergeven. Dat Drucken geiht gauer un bruukt weniger Dint oder Toner.

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat utmaakt is, warrt dat HTML-Dokment druckt, as Du dat in't " +"Programm sühst. Dat Resultaat kann wesen, dat hele Rebeden mit Farv bedruckt " +"warrt, wat länger duert un seker veel mehr Dint oder Toner bruukt.

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lizenz:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-Instellen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Koperen" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Druckerfründlich Bedrief (Text swatt, keen Achtergrund)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utoren" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Biller drucken" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Koppreeg drucken" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Annehmen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Dien Schriftoort" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Afwiesen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mehrdokmenten-Bedrief" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfehler" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Bewerkdatum" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bild - %1x%2 Pixels" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE-Moduul för't Instellen vun Ressourcen" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fardig." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Söök stoppt." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Keen Ressource verföögbor!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "\"Tast för Tast\"-Söök na Links start" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressource instellen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "\"Tast för Tast\"-Söök na Text start" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeen Instellen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Link funnen: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Bloots lesen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Keen Link funnen: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ressource \"%1\" instellen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Text funnen: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Bitte giff en Ressourcenaam an." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text nich funnen: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Ressource" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Togrieptasten anmaakt" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 drucken" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Dat gifft keen Hanterer för %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tofögen..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "As Standard br&uken" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Inbettbor Komponent för multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Dat gifft hier keen Standardressource. Bitte söök en ut." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Eenfach Siedenstil" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Bitte söök den Typ vun de niege Ressource ut:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dat Dokment hett nich dat richtige Dateiformaat" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "En Ressource vun den Typ \"%1\" lett sik nich opstellen." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Fehler bi't Inlesen: %1 in Reeg %2, Striep %3" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Fehler bi't XML-Inlesen" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Du kannst Dien Standardressource nich wegdoon. Bitte söök toeerst en anner " -"Standardressource ut." +"Nich mööglich, en niegen Perzess to starten.\n" +"Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " +"büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Een Ressource, de Een bloots lesen kann, kann nich Standard wesen!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nich mööglich, en niegen Perzess optostellen.\n" +"Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " +"büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Een Ressource, de nich aktiv is, kann nich Standard wesen!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Dat Programm \"%1\" lett sik nich finnen." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Du kannst de Standardressource nich deaktiveren. Söök toeerst en anner " -"Standardressource ut." +"De Bibliotheek \"%1\" lett sik nich opmaken.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Fehler (nich bekannt)" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Dat gifft keen Standardressource! Bitte söök en ut, de aktiv un nich bloots " -"leesbor is." +"\"kdemain\" lett sik nich binnen \"%1\" finnen.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Keen Standardweert" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kann \"%1\" nich starten." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "lett sik nich utreken" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "De Deenst \"%1\" lett sik nich finnen." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Rebeetfehler" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "De Deenst \"%1\" is leeg formateert." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Betogfehler" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Starten vun %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxfehler" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protokoll \"%1\" is nich bekannt.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typfehler" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fehler bi't Laden vun \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-Fehler" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dit Programm schall nich vun Hand start warrn.\n" +"tdelauncher: \"tdeinit\" start dat automaatsch.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaxfehler binnen Parameterlist" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Överenanner" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Basis vun den Betog gellt nich" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Warktüüchansichten" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Variable lett sik nich finnen: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Warktüüch-&Docks" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis is keen Objekt" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Dock baven wesseln" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Weert nich defineert" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Dock links wesseln" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nullweert" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Dock rechts wesseln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Do&kmentborn ankieken" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Dock nerrn wesseln" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Rahmenborn ankieken" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Verleden Warktüüchansicht" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Dokmentinformatschoon ankieken" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Nakamen Warktüüchansicht" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Achtergrundbild sekern as..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 wiesen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Rahmen sekern as..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 versteken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sekerheit..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wedder herstellen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Sekerheit-Instellen

                                                                                                                                                                                                                                      Wiest dat Zertifikaat vun de Siet. En Zertifikaat " -"hebbt bloots Sieden, de över en seker un verslötelt Verbinnen kemen.

                                                                                                                                                                                                                                      Tipp: " -"Wenn en slaten Slott wiest warrt, keem de Siet över en sekere Verbinnen." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Verschuven" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Den Wiesboom (rendering tree) op STDOUT utgeven" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Grött ännern" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Den DOM-Boom op STDOUT utgeven" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Mi&nimeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Animeerte Biller anhollen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Koderen instellen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Halfautomaatsch" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimeren" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Araabsch" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Verschuven" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltsch" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Grött ännern" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Zentraaleuropääsch" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Afdocken" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ahn Naam" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mehrdokmenten-Bedrief" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greeksch" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Schrie&fdischfinstern-Bedrief" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japaansch" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Ün&nerfinster-Bedrief" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Westeuropääsch" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Paneelbedrief" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automaatsch rutfinnen" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl-Bedrief" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Vun Hand" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Finster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tilvörlaag bruken" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Afdocken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Schrift grötter maken" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Schrift grötter maken

                                                                                                                                                                                                                                      Maakt de Schrift in dit Finster grötter. Klick un " -"hool den Muusknoop daal, denn warrt en Menü mit all möögliche Schriftgrötten " -"wiest.

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Schrift lütter maken" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Andocken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Schrift lütter maken

                                                                                                                                                                                                                                      Maakt de Schrift in dit Finster lütter. Klick un hool " -"den Muusknoop daal, denn warrt en Menü mit all möögliche Schriftgrötten " -"wiest.

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Akschonen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Text söken

                                                                                                                                                                                                                                      Wiest en Dialoog, mit den Du Text op disse Siet söken kannst." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&All tomaken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Nakamen finnen

                                                                                                                                                                                                                                      Findt de nakamen Steed vun den Text, den Du mit de Text " -"finnen-Funkschoon funnen hest" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "All &Minimeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Verleden finnen

                                                                                                                                                                                                                                      Findt de verleden Steed vun den Text, den Du mit de " -"Text finnen-Funkschoon funnen hest

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Mehrdokmenten-Bedrief" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Text \"Tast för Tast\" söken" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Links \"Tast för Tast\" söken" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Finstern treppwies &anornen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Rahmen drucken..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "So groot as &mööglich treppwies anornen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Rahmen drucken

                                                                                                                                                                                                                                      Mennig Sieden hebbt mehr as een Rahmen. Wenn Du bloots en " -"enkelten Rahmen drucken wullt, klick op em un bruuk denn disse Funkschoon." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Pielliek grötter maken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Blinkerbedrief ümschalten" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Waagrecht grötter maken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "De namaakte Nettkieker-Kennen \"%1\" warrt bruukt." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "&Nich överenanner kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Disse Nettsiet bargt Fehlers binnen den Bornkode." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Ö&verenanner kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Fehlers versteken" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Pielliek kacheln" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Dat &Berichten vun Fehlers utmaken" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "An-/Af&docken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fehler: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "\"Deegte niege Saken\"halen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fehler: Knütt %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkamen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Biller op de Siet wiesen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "De Verbinnen is mit %1 Bit %2 afsekert." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "De Verbinnen is nich afsekert." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Op't Hööchste beweert" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fehler bi't Laden vun %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Tomehrst daallaadt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Dat geev en Fehler, as %1 laadt wöör:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Niegst" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fehler: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Beweerten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "De anfraagte Akschoon lett sik nich to'n Enn bringen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Daalladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technische Oorsaak: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Utgaav-Datum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details vun de Anfraag:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Enkelheiten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum un Tiet: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Naam: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Lizenz: %3\n" +"Verschoon: %4\n" +"Utgaav: %5\n" +"Beweerten: %6\n" +"Daalladen: %7\n" +"Utgaav-Datum: %8\n" +"Tosamenfaten: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Mehr Informatschonen: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Vöransicht: %1\n" +"Inholt: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrieven:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installeren hett funkscheneert." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Möögliche Grünn:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installatschoon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Möögliche Lösen:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installeren is fehlslaan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Siet laadt." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Keen Vöransicht verföögbor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n Bild vun %1 is laadt.\n" -"%n Biller vun %1 sünd laadt." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "\"Deegte niege Saken\" installeert." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (In'n nieg Finster)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Installeren vun \"Deegte niege Saken\" is fehlslaan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symboolsch Link" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "De Datei för't Hoochladen lett sik nich opstellen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Link)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "De Dateien för't Hoochladen wöörn opstellt in:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Bytes)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datendatei: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 k)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Vöransichtbild: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (In'n anner Rahmen)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Inholt-Beschrieven: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Nettbreef an: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "De Dateien laat sik nu hoochladen.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Bedröppt: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Bitte beacht, dat jichtenswelk Lüüd to jichtenseen Tiet dor op togriepen " +"kunnen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kopie (CC): " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Dateien hoochladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Blindkopie: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Bitte de Dateien vun Hand hoochladen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Disse Siet is nich seker, man bargt en Link na
                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du " -"den Link nagahn?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informatschonen över dat Hoochladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Nagahn" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Hoochladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rahmeninformatschoon" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "\"Niege Saken\" hoochlaadt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Egenschappen]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "\"Deegte niege Saken\" halen:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Achtergrundbild sekern as" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Nieg %1 daalladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Rahmen sekern as" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "\"Niege Saken\" daalladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Binnen den Rahmen &söken..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr överschrieven?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Wohrschoen: Dat is en seker Formulor, man de torüchschickten Daten warrt " -"nich verslötelt.\n" -"Annere Lüüd köönt disse Informatschonen villicht ankieken.\n" -"Büst Du seker, wat Du wiedermaken wullt?" +"Dat gifft en Problem mit de daallaadt Ressource (komprimeert tar-Datei). " +"Möögliche Oorsaken sünd en schaadhaftige Datei oder en nich gellen Ornerboom " +"binnen dat Archiv." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Nettwark-Överdregen" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Fehler bi't Installeren vun de Ressource" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Ahn Verslöteln &sennen" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Keen Slötels funnen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "De Prööv is ut en nich bekannt Oorsaak fehlslaan." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Wohrschoen: De Daten warrt glieks ahn Verslöteln över dat Nettwark schickt.\n" -"Büst Du seker, wat Du wiedermaken wullt?" +"De MD5SUM-Prööv is fehlslaan, mag wesen wat dat Archiv schaadhaftig is." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"De Siet versöcht, Formulordaten mit en Nettbreef to verschicken.\n" -"Wullt Du wiedermaken?" +"Dat Pröven vun de Ünnerschrift is fehlslaan, mag wesen wat dat Archiv " +"schaadhaftig is oder ännert wöör." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Nettbreef &schicken" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "De Ünnerschrift gellt, man ehr warrt nich troot." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "De Ünnerschrift is nich bekannt." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Dit Formulor warrt na
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      op Dien lokaal Dateisysteem " -"schickt.
                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du dat Formulor afschicken?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Afschicken" +"De Ressource wöör mit den Slötel 0x%1 ünnerschreven, he höört %2 " +"<%3> to." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Disse Siet wull bi't Afschicken vun't Formulor en Datei vun Dien Reekner " -"bileggen. För Dien Sekerheit wöör de Bilaag wegdaan." +"Dat gifft en Problem mit de Ressourcedatei, de Du daallaadt hest. De " +"Fehlers sünd: %1
                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                      Dat Installeren vun de Ressource is " +"nich anraadt.

                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du mit dat Installeren wiedermaken?
                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problem mit Ressourcedatei" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                      Klick op OK, wenn Du dat installeren wullt.
                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sekerheitswohrschoen" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ressource gellt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Dat Ünnerschrieven is ut en nich bekannt Oorsaak fehlslaan." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Togang to
                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                      dör en Siet, de nich troot warrt, wöör nich " -"tolaten." +"Dat gifft keen för't Ünnerschrieven bruukboren Slötel, oder Du hest nich den " +"richtigen Slötelsatz ingeven.\n" +"Wiedermaken, ahn de Ressource to ünnerschrieven?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sekerheitswohrschoen" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de List mit Anbeders." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "De Knipp \"%1\" is apen un warrt för Formulordaten un Passwöör bruukt." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de List mit Anbeders." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Knipp tomaken" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Anbeders för \"Deegte niege Saken\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Bitte söök een vun de nerrn oplist Anbeders ut:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Disse Siet hett keen nieg Nettkiekerfinster mit JavaScript opmaken dörvt." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Keen Anbeder utsöcht." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Opdukfinster blockeert" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"De verföögboren Slötels laat sik nich inlesen, wiel gpg sik nich " +"starten lett. Bitte prööv, wat gpg installeert is, anners laat sik " +"daallaadt Ressourcen nich pröven." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Disse Siet hett versöcht, en Opdukfinster optomaken, man dat dörv se nich.\n" -"Klick op dit Lüttbild op den Statusbalken, wenn Du dit Bedregen instellen " -"oder den Opduker opmaken wullt." +"Slötelsatz för den Slötel 0x%1 ingeven, he höört
                                                                                                                                                                                                                                      %2<" +"%3> to.
                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"Blockeert Opduker wie&sen\n" -"%n blockeert Opdukers wiesen" +"De Datei lett sik nich pröven, wiel gpg sik nich starten lett. " +"Bitte prööv, wat gpg installeert is, anners laat sik daallaadt " +"Ressourcen nich pröven." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passive &Naricht för blockeert Opdukfinstern wiesen" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Slötel för't Ünnerschrieven utsöken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "JavaS&cript-Bedregen för niege Finstern instellen..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "För't Ünnerschrieven bruukt Slötel:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"De Datei lett sik nich ünnerschrieven, wiel gpg sik nich starten " +"lett. Bitte prööv, wat gpginstalleert is, anners laat sik Ressourcen " +"nich ünnerschrieven." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Bloots Medien vun dissen Typ wiesen" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Bruukt Anbeder-List" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Bild - %1x%2 Pixels" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "\"Deegte niege Saken\" delen" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fardig." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Söök stoppt." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "\"Tast för Tast\"-Söök na Links start" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Nettpost:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "\"Tast för Tast\"-Söök na Text start" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verschoon:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Link funnen: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Utgaav:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Keen Link funnen: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lizenz:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Text funnen: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text nich funnen: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Togrieptasten anmaakt" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 drucken" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Spraak:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      \"Biller drucken\"

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat anmaakt is, warrt " -"de Biller binnen de HTML-Siet druckt, man dat kann länger duern un mehr Dint " -"oder Toner bruken.

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat utmaakt is, warrt bloots de Text vun de " -"HTML-Siet druckt, de Biller warrt utlaten. Dat Drucken geiht gauer un bruukt " -"weniger Dint oder Toner.

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Vöransicht-URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      \"Koppreeg drucken\"

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat anmaakt is, " -"warrt bi't Drucken vun't HTML-Dokment op elk Siet baven en Reeg inföögt, de " -"ut Datum, URL-Adress vun't Orginaal-Dokment un Sietnummer tosamensett is.

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat utmaakt is, warrt keen so'n Reeg druckt.

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Tosamenfaten:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                      \"Druckerfründlich Bedrief\"

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat anmaakt " -"is, warrt bloots in Swatt op Witt druckt; infarvt Achtergrund warrt as Witt " -"weddergeven. Dat Drucken geiht gauer un bruukt weniger Dint oder Toner.

                                                                                                                                                                                                                                      Wenn dat utmaakt is, warrt dat HTML-Dokment druckt, as Du dat in't " -"Programm sühst. Dat Resultaat kann wesen, dat hele Rebeden mit Farv bedruckt " -"warrt, wat länger duert un seker veel mehr Dint oder Toner bruukt.

                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Bitte giff en Naam in." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-Instellen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Dat gifft ole Informatschonen vun't Hoochladen, wullt Du de infögen?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Druckerfründlich Bedrief (Text swatt, keen Achtergrund)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Infögen" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Biller drucken" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nich infögen" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Koppreeg drucken" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wullt Du in't Internet na %1 söken?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "In't Internet söken" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Inbettbor HTML-Komponent" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Söken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Text &koperen" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Wullt Du \"%1\" redig utföhren? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Mit %2 na \"%1\" söken" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Datei utföhren?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Na \"%1\" söken mit" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Utföhren" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "\"%1\" opmaken" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"\"%2\" opmaken?\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animatschonen anhollen" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"\"%3\" opmaken?\n" +"Naam: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Nettpostadress koperen" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Mit \"%1\" &opmaken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Link sekern as..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Opmaken mit..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Linkadress koperen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Opmaken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "In'n nieg &Finster opmaken" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dat Dokment \"%1\" wöör ännert.\n" +"Wullt Du de Ännern sekern oder wegsmieten?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "In &dit Finster opmaken" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Dokment tomaken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "In'n &nieg Paneel opmaken" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Rahmen nieg laden" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Sekern fehlslaan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Binnenreegrahmen blockeren..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Rahmeninformatschoon ankieken" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Bild sekern as..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Bild verschicken..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Bild koperen" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Bildadress koperen" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokaal tokoppelt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Bild ankieken (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bild blockeren..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Biller vun %1 blockeren" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Link sekern as" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Instellen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Bild sekern as" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressource instellen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Adress (URL) to Filter tofögen" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Giff de URL in:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr redig överschrieven?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Datei överschrieven?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standardschriftgrött (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Dat gifft keen Hanterer för %1!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Waagrecht" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Inbettbor Komponent för multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Pielliek kacheln" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Utrichten" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Dat gifft keen passen Indrag.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Na &links dreihen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Na &links dreihen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Na &links dreihen" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Waagrecht grötter maken" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installeren is fehlslaan." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Waagrecht grötter maken" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installatschoon" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Pielliek kacheln" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installatschoon" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Pielliek kacheln" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installeren" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Utrichten" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Keen Anbeder utsöcht." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installeren is fehlslaan." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Allgemeen Instellen" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dat Dokment hett nich dat richtige Dateiformaat" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Fehler bi't Inlesen: %1 in Reeg %2, Striep %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressource instellen" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Fehler bi't XML-Inlesen" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeen Instellen" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Eenfach Siedenstil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Bloots lesen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-Fehler" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Ressource \"%1\" instellen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Disse Naricht nich nochmaal wiesen" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Bitte giff en Ressourcenaam an." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-Debugger" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Oproopstapel" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-Konsool" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Tofögen..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nakamen" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bewerken..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Schritt" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "As Standard br&uken" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Wiedermaken" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Dat gifft hier keen Standardressource. Bitte söök en ut." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bi den nakamen Befehl anhollen" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Bitte söök den Typ vun de niege Ressource ut:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "En Ressource vun den Typ \"%1\" lett sik nich opstellen." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nakamen" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Du kannst Dien Standardressource nich wegdoon. Bitte söök toeerst en anner " +"Standardressource ut." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Schritt" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Een Ressource, de Een bloots lesen kann, kann nich Standard wesen!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Fehler bi't Inlesen in %1, Reeg %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Een Ressource, de nich aktiv is, kann nich Standard wesen!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Dat geev en Fehler bi't Utföhren vun en Skript op disse Siet.\n" -"\n" -"%1" +"Du kannst de Standardressource nich deaktiveren. Söök toeerst en anner " +"Standardressource ut." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Dat geev en Fehler bi't Utföhren vun en Skript op disse Siet.\n" -"\n" -"%1, Reeg %2:\n" -"%3" +"Dat gifft keen Standardressource! Bitte söök en ut, de aktiv un nich bloots " +"leesbor is." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "JavaScript-Opduker verlöven" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE-Moduul för't Instellen vun Ressourcen" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "Ressource" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Keen Ressource verföögbor!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Disse Siet will mit JavaScript en Formulor afschicken, wat en nieg " -"Nettkiekerfinster opmaakt.\n" -"Wullt Du dit Formulor afschicken?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                      " +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Disse Siet will mit JavaScript en Formulor afschicken, wat

                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                      " -"in'n nieg Nettkiekerfinster opmaakt.
                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du dit Formulor afschicken?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Verlöven" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nich verlöven" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Disse Siet will mit JavaSkript en nieg Nettkiekerfinster opmaken.\n" -"Wullt Du dat verlöven?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                      " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Disse Siet will

                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                      mit JavaSkript in en nieg Nettkiekerfinster " -"opmaken.
                                                                                                                                                                                                                                      Wullt Du dat verlöven?
                                                                                                                                                                                                                                      " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Finster tomaken?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Verlööf nödig" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Schall en Leesteken, dat op \"%1\" wiest, Dien List toföögt warrn?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automaatsch rutfinnen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Schall en Leesteken, dat op \"%1\" wiest un \"%2\" heet, to Dien List " -"toföögt warrn?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript wull en Leesteken tofögen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Verbeden" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Dor is een Skript op disse Siet, dat TDEHTML infreert. Villicht warrt anner " -"Programmen langsamer lopen.\n" -"Wullt Du dat Skript afbreken?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Verlööf nödig" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbreken" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Ingaav leddig maken" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Keen Moduul för \"%1\" funnen.\n" -"Wullt Du een vun %2 daalladen?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Moduul fehlt" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Verlööf nödig" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Daalladen" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "En Datei opmaken" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nich daalladen" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "N&ich ännern" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"De nakamen Dateien warrt nich hoochlaadt, wiel se sik nich finnen laat.\n" -"Wullt Du wiedermaken?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Afschicken verlöven" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Oort" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Liekers Af&schicken" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Wegmaken" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Du büst dor bi, de nakamen Dateien vun dien Reekner in't Internet to " -"schicken.\n" -"Wullt Du redig wiedermaken?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Sennen verlöven" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Dateien &sennen" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Anmellinformatschonen sekern" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 instellen" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Sekern" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Schriefwies kuntrulleren" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nienich för dissen Server" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Fardig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nich sekern" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE-Moduul för ole Stilen" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"TDE Warktüüch för't Opstellen vun en Twischenspiekerlist mit all " +"installeerte Pixmap-Mustern" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Du kannst dissen Index dörsöken. Giff en Söökwoort in: " +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Lüttprogramm \"%1\" warrt initialiseert..." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Nettstil-Moduul" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Lüttprogramm \"%1\" warrt start..." +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Bewerken is utmaakt" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Lüttprogramm \"%1\" löppt" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Bewerken is anmaakt" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Lüttprogramm \"%1\" wöör anhollen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Fehlerbericht sennen" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parameter för't Lüttprogramm" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Dien Nettpostadress. Wenn se verkehrt is, änner ehr över den \"Nettpost " +"instellen\"-Knoop" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Vun:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klass" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Nettpost instellen..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "De Nettpostadress, na de de Fehlerbericht schickt warrt." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archiven" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "An:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE-Moduul för Java-Lüttprogrammen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Afschicken" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Lüttprogramm warrt laadt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Fehlerbericht afschicken." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fehler: Utföhrbor Java-Programm lett sik nich finnen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Dissen Fehlerbericht an %1 sennen." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Ünnerschreven vun (pröövt vun: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Dat Programm, för dat Du en Fehlerbericht insennen wullt - wenn dat verkehrt " +"is, bruuk den Menüindrag \"Fehlers oder Wünsch berichten\" vun't richtige " +"Programm" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Zertifikaat (pröövt vun: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programm: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"De Verschoon vun dit Programm - Kiek bitte na, wat dat keen niegere " +"Verschoon vun dit Programm gifft, ehr Du den Fehlerbericht afschickst" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Keen Wörtelzertifikaat vun disse Zertifikaatautoriteet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Keen Verschoon angeven (Fehler vun den Programmschriever!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Tweck nich verlöövt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Bedriefsysteem:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Padd to lang" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilerer:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Zertifikaatautoriteet nich bekannt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Wo &böös" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Aflopen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Groot Malöör" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Sülvensünnerschreven" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Malöör" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Wörtel lett sik nich lesen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normaal" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Torüchropen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wunsch" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nich troot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Översetten" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Ünnerschrift fehlslaan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Be&dröppt: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Afwiest" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Bitte den Text för den Fehlerbericht ingeven (op't Best in Engelsch).\n" +"Wenn Du op \"Afschicken\" klickst, warrt en Nettbreef an den Pleger vun dat " +"Programm schickt.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Privaatslötel fehlslaan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Reeknernaam gellt nich" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Fehlerbericht-Hölper starten" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" msgstr "Nich bekannt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Wullt Du en Java-Lüttprogramm mit Zertifikaat:" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "de nakamen Verlöven geven" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Du muttst tominnst en Bedraap un ok en Beschrieven vun den Fehler ingeven, " +"ehr Du den Bericht afschicken kannst." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "All to&rüchwiesen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      Du hest den Fehler as Groot Malöör angeven. Bitte beacht, dat " +"disse Stoop bloots för Fehlers is, de

                                                                                                                                                                                                                                      • anner Programmen op dat " +"Systeem (oder dat hele Systeem) stöört
                                                                                                                                                                                                                                      • de Oorsaak för dat Verleren " +"vun wichtige Daten sünd
                                                                                                                                                                                                                                      • en Sekerheitleck op dat Systeem opriet, wor " +"dat Programm installeert\n" +"is
                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                      Is de Fehler redig de Oorsaak för een vun disse Problemen? Wenn nich, " +"söök bitte en sietere Stoop ut. Velen Dank!

                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&All verlöven" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        Du hest den Fehler as Malöör angeven. Bitte beacht, dat disse " +"Stoop bloots för Fehlers is, de

                                                                                                                                                                                                                                        • dat Paket (meist) nich mehr " +"bruukbor warrn laat
                                                                                                                                                                                                                                        • de Oorsaak för dat Verleren vun Daten sünd
                                                                                                                                                                                                                                        • en Sekerheitleck opriet, dat anner Lüüd Togang to dat Konto vun den " +"Bruker gifft, de dat lege Paket bruukt.
                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                        Is de Fehler redig de Oorsaak för een vun disse Problemen? Wenn nich, " +"söök bitte en sietere Stoop ut. Velen Dank!

                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Grött ännern" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"De Fehlerbericht lett sik nich afschicken.\n" +"Bitte schick den Fehlerbericht vun Hand...\n" +"Op http://bugs.trinitydesktop.org/ steiht, woans dat geiht." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Mi&nimeren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "De Fehlerbericht is afschickt. Velen Dank för Dien Bidrag." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximeren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Wullt Du de bewerkte Naricht\n" +"tomaken un wegsmieten?" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximeren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Naricht tomaken" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Verschuven" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                        Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                        (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                        (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                        Unicode-Kodepunkt: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                        (Dezimaal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                        (Teken: %5)
                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Grött ännern" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Schriftoort:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Afdocken" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabell:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Finster" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-Kodepunkt:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Afdocken" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Egen..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Andocken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Verleden Klören *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Akschonen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Egen Klören *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&All tomaken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Veertig Klören" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "All &Minimeren" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regenbagenklören" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Mehrdokmenten-Bedrief" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal-Klören" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Schrie&fdischfinstern-Bedrief" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Nettklören" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Ün&nerfinster-Bedrief" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nöömte Klören" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Paneelbedrief" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Kann de RGB-Klören vun X11 nich laden. Disse Dateiöörd wöörn ankeken:\n" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl-Bedrief" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Klöör utsöken" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Kacheln" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "Toon:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Finstern treppwies &anornen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "Satth.:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "So groot as &mööglich treppwies anornen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "Weert:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Pielliek grötter maken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "Root:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Waagrecht grötter maken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "Gröön:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Nich överenanner kacheln" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "Blaag:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Ö&verenanner kacheln" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Na de egen Klören tofögen" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Pielliek kacheln" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "An-/Af&docken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standardklöör" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Warktüüchansichten" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-Standard-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mehrdokmenten-Bedrief" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ahn Naam-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Warktüüch-&Docks" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Dat weer de leste Indrag in de Vörgeschicht." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Dock baven wesseln" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Dock links wesseln" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Wegdoon" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Dock rechts wesseln" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Dock nerrn wesseln" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Söökfeld torüchsetten" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Verleden Warktüüchansicht" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Söken:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Nakamen Warktüüchansicht" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Torüchnehmen: %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ahn Naam" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Wedderhalen: %1" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Överenanner" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Torüchnehmen: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Wedderhalen: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Week %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Auwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Nakamen Johr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Verleden Johr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "D. Auwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Nakamen Maand" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "D. Thani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Verleden Maand" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Radschab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Week utsöken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Scha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Maand utsöken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Johr utsöken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Schauwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vundaag utsöken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qa`da" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Utgaav %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hiddscha" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Auwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "List ümnömen..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` ath-Thani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Dschumada al-Auwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-Dämoon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Dschumada ath-Thani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Deensten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Dhu l-Qa`da" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Söök starten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Dhu l-Hiddscha" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "in'n Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Lüttprogramm warrt laadt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "in'n Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Lüttprogramm warrt laadt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "in'n R. Auwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Programm verlaten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "in'n R. Thani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Utproberen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "in'n D. Auwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Wenn Du hier op OK klickst, warrt all Ännern\n" +"för't Wiedermaken övernahmen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "in'n D. Thani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Instellen övernehmen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "in'n Radschab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Wenn du op Anwennen klickst, warrt de Instellen an dat Programm " +"övergeven, man de Dialoog warrt nich tomaakt.\n" +"Bruuk dat, wenn Du verscheden Instellen utproberen wullt. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "in'n Scha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Instellen anwennen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "in'n Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "in'n Schauwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Hölp mi..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "in'n Qa`da" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Grött fastsetten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "in'n Hiddscha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Andocken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "in'n Rabi` al-Auwal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Aflösen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "in'n Rabi` ath-Thani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dat is dat Enn vun dat Dokment.\n" +"Baven wiedermaken?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "in'n Dschumada al-Auwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dat is de Anfang vun dat Dokment.\n" +"Nerrn wiedermaken?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "in'n Dschumada ath-Thani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Söken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "in'n Dhu l-Qa`da" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Söken:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "in'n Dhu l-Hiddscha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Groot&schrieven beachten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Na &baven söken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&All utwesseln" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Utwesseln" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Ham" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Utwesseln dör:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Dsch" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gah na Reeg:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Tofögen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Na &baven" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnayna" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Na &nerrn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yaum ath-Thalatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- Regentrenner ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arba'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Trenner ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Hamis" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Warktüüchbalkens instellen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Dschum`a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Wullt Du redig all Warktüüchbalkens vun dit Programm to ehr Vörinstellen " +"torüchsetten? De Ännern warrt fuurts övernahmen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum as-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Warktüüchbalkens torüchsetten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Warktüüchbalken:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Verföögbor Akschonen:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Wiest &Akschonen:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Lüttbild wesseln..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mär" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dit Element warrt dör all Elementen utwesselt, de en inbett Komponent bargt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Disse List vun Akschonen is dünaamsch. Du kannst ehr bewegen, man wenn Du " +"ehr wegdeist, kannst Du ehr nich wedder torüchhalen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Akschonenlist: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-&Handbook" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Wat is dat" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Programm&spraak wesseln..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dez" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Vertell wat över %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Januor" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Vertell wat över &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februor" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Vertell wat över %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "März" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Leddig Siet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Keen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Du kannst na Beteken (t.B. \"Koperen\") oder Tastkombinatschonen (t.B. \"STRG" +"+C\") söken, wenn Du dat hier ingiffst." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"An disse Steed sühst Du en List vun Tastkombinatschonen, also Verknüppen " +"twischen dat, wat to doon is (linkerhand, as Bispeel \"Koperen\") un de " +"Tastkombinatschoon (rechterhand, as Bispeel \"STRG+C\")." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akschoon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "August" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kombinatschoon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "September" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternative" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Kombinatschoon för de markeerte Akschoon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "November" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Keen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Dezember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "De markeerte Akschoon warrt mit keen Tastkombinatschoon verknüppt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Stan&dard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dat warrt de Standardkombinatschoon mit de utsöchte Akschoon verknüppen. " +"Meist is dat klook." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mär" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Egen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Mit disse Optschoon kannst Du för de utsöchte Akschoon en egen " +"Tastkombinatschoon opstellen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Mai" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Bruuk dissen Knoop, wenn Du en niege Kombinatschoon instellen wullt. " +"Direktemang na dat Klicken op den Knoop eenfach de Tastkombinatschoon " +"drücken, welk Du för de Akschoon bruken wullt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tastkombinatschonen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standardkombinatschoon:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Aug" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Wenn Du de Tast \"%1\" in en Tastkombinatschoon bruken wullt, mutt se mit " +"Win, Alt, Strg un / oder Ümschalt tosamen drückt warrn." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Disse Tast gellt nich" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"De Tastkombinatschoon \"%1\" is al de Akschoon \"%2\" toornt.\n" +"Bitte söök en Tastkombinatschoon ut, de noch nich bruukt warrt." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Problem mit'n Standard-Programmkombinatschoon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dez" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Januor" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De Kombinatschoon \"%1\" höört al to de Standard-Akschoon \"%2\".\n" +"Wullt Du ehr vun de Standard- na de utsöchte Akschoon verschuven?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Februor" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt mit en globaal Tastkombinatschoon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "März" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De Kombinatschoon \"%1\" höört al to de globale Atschoon \"%2\".\n" +"Wullt Du ehr vun de globale na de utsöchte Akschoon verschuven?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "April" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tastkonflikt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Juni" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De Kombinatschoon \"%1\" höört al to de Akschoon \"%2\".\n" +"Wullt Du ehr vun de instellte na de utsöchte Akschoon verschuven?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Nieg toornen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "August" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Tastkombinatschonen instellen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "September" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Vun Hand" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktober" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatsch" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "November" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Utklapplist" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Dezember" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort automaatsch" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "namiddaags" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Utklapplist && automaatsch" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "vörmiddaags" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Utsöken..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1, %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Passwoort:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nakamen" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Passwoort &marken" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Kuntrulleren:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Wieser för de Passwoortgööd:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, Port %2" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"De Meter för de Passwoortstärk gifft en Henwies op de Sekerheit vun dat " +"ingeven Passwoort. Wenn Du dat stärker maken wullt, versöök dit:\n" +" - bruuk en länger Passwoort;\n" +" - misch groot- un lüttschreven Bookstaven;\n" +" - bruuk ok Tallen un Symbolen, as t.B. #." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "De Passwöör sünd nich liek" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Du hest twee verscheden Passwöör ingeven. Versöök dat nochmaal." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Ma" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Dat ingeven Passwoort warrt as week estemeert. Wenn Du dat stärker maken " +"wullt, versöök dit:\n" +" - bruuk en länger Passwoort;\n" +" - misch groot- un lüttschreven Bookstaven;\n" +" - bruuk ok Tallen un Symbolen\n" +"\n" +"Wullt Du dit Passwoort liekers bruken?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Di" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Week Passwoort" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mi" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Dat Passwoort is leddig" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Du" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Dat Passwoort mutt tominnst 1 Teken lang wesen\n" +"Dat Passwoort mutt tominnst %n Tekens lang wesen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Fr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Passwöör sünd liek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sa" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Bildrebeet utsöken" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sü" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"För't Fastleggen vun dat Rebeet bitte op dat Bild klicken un mit den " +"Muuswieser dor överhen trecken:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tischri" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildakschonen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Cheschwan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Na &rechts dreihen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislew" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Na &links dreihen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tewet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" +"Woo&rtstamm / Tosetten-Kombinatschonen opstellen, de nich binnen dat " +"Wöörbook staht" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Schewat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Tosamentrocken &Wöör as Schrieffehlers behanneln" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Wöörbook:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koderen:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Ijar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internatschonaal Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Siwan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tammus" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Aw" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Programm:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engelsch" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaansch" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash sien Tastkombinatschonen-Diagnoos" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Däänsch" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Automaatschen Test &utmaken" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Hoochdüütsch" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                        Ännert Tastkombinatschonen

                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Hoochdüütsch (niege Schriefwies)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                        Wegdaan Tastkombinatschonen

                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliaansch Portugeesch" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                        Toföögt Tastkombinatschonen (bloots as Informatschoon)

                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugeesch" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "\"NEC SOCKS\"-Client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "\"Dante SOCKS\"-Client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norweegsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Optschoon \"%1\" is nich bekannt." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poolsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" fehlt." +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloweensch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 wöör schreven vun\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaksch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Dit Programm hett Een schreven, de anonüm blieven will." +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Bitte bericht Fehlers op http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweedsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Bitte bericht Fehlers bi %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Schwiezerdüütsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nich verwacht Argument \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litausch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Mit \"--help\" gifft dat de List vun verföögbor Befehlsreegoptschonen." +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Franzöösch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wittruss'sch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[Optschonen] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungaarsch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-Optschonen]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "nich bekannt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Bruuk: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-Standard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Allgemeen Optschonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standard - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Hülp för de Optschonen wiesen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-Standard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Optschonen för %1 wiesen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standard - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "All Optschonen wiesen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Torüch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Informatschonen över den Autor wiesen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Vörwarts" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Informatschonen över de Verschoon wiesen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Reeganfang" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Informatschonen över de Lizenz wiesen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hülp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Enn vun de Optschonen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menübalken wiesen

                                                                                                                                                                                                                                        Wiest den Menübalken wedder, wenn he verstickt is" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Optschonen för %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menübalken versteken" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"Optschonen:\n" +"Menübalken versteken

                                                                                                                                                                                                                                        Verstickt den Menübalken. Du kannst em över dat " +"Rechtsklickmenü vun den Finsterinholt torüchhalen." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenten:\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Statusbalken wiesen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"De Dateien / URLs, de dat Programm opmaakt hett, warrt na ehren Bruuk wedder " -"wegdaan" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Instellen warrt nich sekert.\n" +"Statusbalken wiesen

                                                                                                                                                                                                                                        Wiest den Statusbalken. Dat is de Balken nerrn in't " +"Finster, wor Statusinformatschonen wiest warrt." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "De Instellen-Datei \"%1\" lett sik nich schrieven.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "St&atusbalken versteken" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Bitte giff Dien Systeempleger Bescheed." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Statusbalken versteken

                                                                                                                                                                                                                                        Verstickt den Statusbalken. Dat is de Balken nerrn " +"in't Finster, wor Statusinformatschonen wiest warrt." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nieg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nieg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Utwahl infögen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sekern &as..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Utwahl torüchnehmen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Torüchdreihen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Woort wegdoon (torüchwarts)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Druck&vöransicht..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Woort wegdoon (vörwarts)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Nettpost..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Verleden söken" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Wedderhalen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatschoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kn&ippen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Pos1" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Wegdoon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Enn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Allens utsöken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Anfang vun de Reeg" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Utwahl torüchnehmen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Verleden" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Verleden söken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nakamen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Redige Grött" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Leesteken tofögen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Grött de Siet topassen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Grötter maken" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "De Siet&breed topassen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Lütter maken" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "De Siet&hööchde topassen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Na baven" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Grötter maken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Vörwarts" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Lütter maken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Rechtsklickmenü" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Grött ännern..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menübalken wiesen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "O&pfrischen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Een Woort torüch" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Na &baven" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Een Woort vörwarts" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Verleden Siet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Nakamen Siet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Verleden Paneel aktiveren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gah na..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Heelschirm-Bedrief" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Gah na de Siet..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Wat is dat" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Gah na de Reeg..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Verleden Kompletteren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Eerste Siet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Nakamen Kompletteren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Leste Siet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Ünnertext kompletteren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Leestekens bewerken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Verleden Listindrag" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Heelschirm-Bedrief" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Nakamen Listindrag" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Instellen &sekern" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Windows-Tast" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Tastkombinatschonen instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Torüchtast" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Warktüüch&balkens instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Narichten instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Wat is dat?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tipp för Vun&daag" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "SietRop" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Ännern wegsmieten" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "SietDaal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Wenn Du dat anklickst, warrt allens wegsmeten, wat in dissen Dialoog ingeven " +"wöör" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Nochmaal" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Daten sekern" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Egenschappen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nich sekern" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Vörn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Daten nich sekern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Datei ünner en anner Naam sekern" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ännern anwennen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Bi't Inrichten vun de Kommunikatschoon twischen de Perzessen för TDE geev " -"dat en Fehler. Dat Systeem hett disse Naricht utgeven:\n" -"\n" +"Wenn du op Anwennen klickst, warrt de Instellen an dat Programm " +"övergeven, man de Dialoog warrt nich tomaakt.\n" +"Bruuk dat, wenn Du verscheden Instellen utproberen wullt." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Systeempleeg&bedrief..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Op Systeempleegbedrief ümstellen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bitte kiek, wat dat Programm \"dcopserver\" löppt!" +"Wenn Du op Systeempleegbedrief klickst, warrst Du na dat Passwoort " +"vun den Systeempleger (\"root\") fraagt. Dat is nödig, wenn Du Ännern maken " +"wullt, de Plegerrechten bruukt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Fehler binnen de DCOP-Kommunikatschoon (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Ingaav leddig maken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-Server-Schirm \"displayname\" bruken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Maakt dat Ingaavfeld leddig" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS-Schirm \"displayname\" bruken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Hülp wiesen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Dat Programm för den Törn \"sessionid\" wedder herstellen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Maakt dat aktuelle Finster oder Dokment to" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Lett dat Programm op'n 8-Bit-Schirm sien egen Klören bruken." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Sett allens op de Standardweerten torüch" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Begrenzt de Tall vun de Klören, welk in den\n" -"Klöör-Wörpel op en 8-Bit-Schirm bruukt warrt,\n" -"wenn dat Programm de Klören-Angaav\n" -"QApplication::ManyColor bruukt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Geiht een Schritt torüch" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wiest Qt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Geiht een Schritt vörwarts" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Dat Lopen ünner en Fehlersöker mag \"-nograb\"\n" -"insluten. Wenn Du dat nich wullt, bruuk \"-dograb\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Maakt den Druckdialoog op, üm dat aktuelle Dokment to drucken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "maakt för de Fehlersöök den Synkroonbedrief an" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Wiedermaken" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Mit de Akschoon wiedermaken" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Indrääg wegdoon" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Datei opmaken" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Programm verlaten" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Torüchsetten" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "stellt de Schriftoort för't Programm in" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Instellen torüchsetten" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"leggt de Standard-Achtergrundklöör un en\n" -"Programm-Klörensett fast (hell un düüster\n" -"Töön warrt utreekt)" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Infögen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "leggt de Standard-Vörgrundklöör fast" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Instellen..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "leggt de Standard-Knoopklöör fast" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "leggt den Programmnaam fast" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Ö&verschrieven" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "leggt den Titel (caption) vun't Programm fast" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "De Programmspraak wesseln" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Hier kannst Du de Spraak utsöken, de Du för dit Programm bruken wullt" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Tweet Spraak tofögen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"dwingt dat Programm, Echtklören op en 8-Bit-Schirm\n" -"to bruken" +"Föögt en anner Spraak to. De warrt denn bruukt, wenn de eerste Spraak keen " +"propper Översetten praatstellt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"stellt den XIM (X Input Method) Ingaav-Stil in. Möögliche\n" -"Weerten sünd \"onthespot\", \"overthespot\", \"offthespot\"\n" -"un \"root\"" +"Du hest en anner Spraak för dit Programm fastleggt. Se warrt eerst bi en " +"tokamen Oproop vun't Programm bruukt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-Server fastleggen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Programmspraak wesselt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM utmaken" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Hööftspraak:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "dwingt dat Programm, as QWS-Server to arbeiden" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Tweet Spraak:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Spegelt de hele Anornen vun Bedeenelementen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Dit is de Hööftspraak. Se warrt toeerst bruukt, vör all anner Spraken." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "\"caption\" as Naam binnen den Titelbalken bruken" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Disse Spraak warrt bruukt, wenn keen vun de vörangahn Spraken en propper " +"Översetten praatstellt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "\"icon\" as Lüttbild för dat Programm bruken" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Schriefwiesprööv bi't Tippen is anmaakt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "\"icon\" as Lüttbild binnen den Titelbalken bruken" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Schriefwiesprööv bi't Tippen is utmaakt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "En anner Instellendatei bruken" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Bloots binnen Towassen Schriefwies pröven " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Den DCOP-Server \"server\" bruken" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"To vele verkehrt schreven Wöör. De Schriefwiesprööv bi't Tippen is utmaakt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Den Afstörten-Pleger utmaken, so dat wi de Spiekerkopie to sehn kriegt" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Wullt Du %1 redig verlaten?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Töövt op'n WM_NET-kompatibeln Finsterpleger" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Wegdoon ut Systeemafsnitt beglöven" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "leggt den Stil för de graafsche Böversiet vun't Programm fast" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dit Paneel tomaken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Leggt de Grött vun't Hööft-Bedeenelement fast. Föhr \"man X\" ut för dat " -"Formaat vun de Argumenten." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Schriefwies pröven..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "De Stil %1 lett sik nich finnen\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Schriefwies automaatsch pröven" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Dat Hülpzentrum lett sik nich starten" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabelloortet Utrichten verlöven" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Dat TDE-Hülpzentrum lett sik nich starten:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Rebeet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Dat Nettpostprogramm lett sik nich starten" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tipp för Vundaag" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Dat Nettpostprogramm lett sik nich starten:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Weetst du al...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "De Nettkieker lett sik nich starten" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Tipps bi't Starten wiesen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"De Nettkieker lett sik nich starten:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Indragen för DCOP is fehlslaan.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher is över DCOP nich to finnen.\n" +"Nich defineert
                                                                                                                                                                                                                                        För dit Element is keen \"Wat is dat?\"-Hülp " +"verföögbor. Wenn Du hölpen un dat Element beschrieven wullt, büst Du " +"inlaadt, uns dor en\"Wat is dat?\"-Hülptext för " +"to sennen.." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Dat is dat Enn vun de List\n" -"mit passen Indrääg.\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Torüch" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "Dat gifft mehr as een Kompletteren, de passt.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Dat gifft keen passen Indrag.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Affalltünn" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Nakamen" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                        TDE warrt in vele Spraken översett, un dor hebbt Översetterkoppeln vun de " -"hele Welt an arbeidt.

                                                                                                                                                                                                                                        Mehr Informatschoon över dat Översetten vun TDE " -"findt sik op http://l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Keen Text!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"De Lizenz för dit Programm is nich angeven.\n" -"Bitte kiek in de Dokmentatschoon oder in den Bornkode,\n" -"wat dor över de Lizenz steiht.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dit Programm warrt ünner de Lizenz \"%1\" verdeelt." +"Dor gifft dat keen Informatschonen över.\n" +"Dat angeven TDEAboutData-Objekt gifft dat nich." -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "keen Fehler" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Adressfamilie för Knüttnaam nich ünnerstütt" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoren" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "De Naam lett sik opstunns nich oplösen" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Bitte bericht Fehlers op http://" +"bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "De Weert för \"ai_flags\" gellt nich" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Bitte bericht Fehlers bi %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Malöör bi't Naamoplösen, lett sik ok nich richten" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dank ok an" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" nich ünnerstütt" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ö&versett warrt dat vun" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Spieker lett sik nich reserveren" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lizenz" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "För dissen Knüttnaam gifft dat keen Adress" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Opgaav" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "Naam oder Deenst nich bekannt" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (op TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servernaam för ai_socktype nich ünnerstütt" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Keen Ünnerstütten för \"ai_socktype\"" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Anner Lüüd, de wat bidragen hebbt:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Systeemfehler" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Keen Logo to finnen)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "De Bibliotheek %1 bargt keen Funkschoon %2." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Bild fehlt" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "De Bibliotheek %1 bargt keen \"Factory\", de to TDE kompatibel is." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"De Bibliotheekdateien för \"%1\" laat sik nich över Dien PATH-Variable " -"finnen." +"Programmen laat sik jümmers verbetern, un de Lüüd vun TDE wüllt dat ok doon. " +"Bloots muttst Du, de Bruker, uns denn ok vertellen, wenn wat nich so " +"funkscheneert as Du dat dacht hest, oder wenn wat beter wesen kunn. " +"

                                                                                                                                                                                                                                        De K Desktop Environment hett en Systeem för dat Verwalten vun " +"Fehlers. Kiek maal bi http://" +"bugs.trinitydesktop.org/ rin oder bruuk den Dialoog \"Fehlerbericht " +"afschicken \" in't \"Hülp\"-Menü.

                                                                                                                                                                                                                                        Wenn Du en Vörslag maken wullt, " +"kannst Du dit Systeem ok bruken. Bloots klick denn an, wat dat bloots en " +"Vörslag is (\"Wunschlist\")." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"Du bruukst keen Programmschriever wesen, wenn Du Deel vun den TDE-Krink " +"wesen wullt. Du kannst Di den natschonalen Krink ansluten, dor warrt de " +"Programmen översett. Du kannst ok Grafiken, Muster, Musik tofögen oder ok de " +"Dokmentatschoon beter maken. Du kannst Di dat utsöken!

                                                                                                                                                                                                                                        Kiek maal op " +"http://www.kde.org/jobs/ na " +"Informatschonen över Projekten, de Lüüd söökt.

                                                                                                                                                                                                                                        Wenn Du mehr " +"Informatschoon oder Dokmentatschoon bruukst, kiek op http://developer.kde.org/, un Du warrst finnen, wat " +"Du bruukst." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                        Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"TDE kann gratis bruukt warrn, man dat to maken köst Geld.

                                                                                                                                                                                                                                        Dor hett de " +"TDE-Krink den TDE e.V. för gründt, en Organisatschoon, de nich op Winnst " +"henarbeidt un in Tübingen in Düütschland sitt. De TDE e.V. maakt allens för " +"dat TDE Projekt, wat mit Geld un Rechten to doon hett. Wenn Du mehr över den " +"TDE e.V. weten wullt, kiek op http://www." +"kde-ev.org.

                                                                                                                                                                                                                                        De TDE-Krink bruukt Ünnerstütten, wat dat Geld " +"angeiht. De gröttste Deel vun dat Geld geiht an Lüüd, de sülven Utgaven hatt " +"hebbt, dormit se wat to TDE bidragen kunnen. En beten Geld an TDE to spennen " +"is also nich verkehrt. Wenn Du wat geven wullt, kiek op http://www.kde.org/support/, woans dat op't Best " +"geiht.

                                                                                                                                                                                                                                        Velen Dank al maal för Dien Ünnerstütten." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Schriefdisch %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Vereenfacht Chineesch" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditschonell Chineesch" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillsch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Utgaav %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaansch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Vertell wat över" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamielsch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Bi TDE mitmaken" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&TDE ünnerstütten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Noord-Saamsch" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Heelschirm-Bedrief utmaken" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnameesch" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Verföögbor:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Söödoost-Europa" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ut&söcht:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hier kannst Du de Schriftoort utsöken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Dien Schriftoort" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Schriftoorden-Familie ännern?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Cho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Schriftoorden-Familie ännern wullt." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Schriftstil" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Wullt Du den Schriftstil ännern?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sch" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Aktiveer dit, wenn Du den Schriftstil ännern wullt." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Schriftstil:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grött" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Schriftgrött ännern?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Aktiveer dit, wenn Du de Schriftgrött ännern wullt." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grött:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hier kannst Du de Schriftoorden-Familie utsöken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farwardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hier kannst Du den Schriftstil utsöken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehescht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normaal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Chordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fett kursiev" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Schahriwar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                        fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                        to environment" +msgstr "Schriftgrött
                                                                                                                                                                                                                                        fast oder relativ
                                                                                                                                                                                                                                        to de Ümgeven" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Hier kannst Du twischen faste un dünaamsche Schriftgrött wählen. De " +"dünaamsche Schriftgrött warrt automaatsch de Ümgeven topasst (t.B. Knoop- " +"oder Papeergrött)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hier kannst Du de Schriftgrött utsöken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Disse Bispeeltext warrt mit de aktuellen Instellen wiest. Du kannst den Text " +"ännern, wenn Du besünnere Tekens utproberen wullt." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2Sb" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "De aktuelle Schriftoort" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3Sb" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftoort utsöken" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4Sb" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Utsöken..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5Sb" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klick hier, wenn Du en Schriftoort utsöken wullt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Dma" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Vöransicht vun de utsöchte Schriftoort" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "Sbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dit is en Vöransicht vun de utsöchte Schriftoort. De kannst Du ännern, wenn " +"Du op \"Utsöken\" klickst." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1Sb" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Vöransicht vun de Schriftoort \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do Schanba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dit is en Vöransicht vun de Schriftoort \"%1\". De kannst Du ännern, wenn Du " +"op \"Utsöken\" klickst." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se Schanba" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Striepen dörsöken" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Tschar Schanba" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "All sichtbor Striepen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Pandsch Schanba" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Striep Nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Dschoma" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Söken:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Schanba" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Fraag" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yak Schanba" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Orner för nieg opstellt Dateien" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Tastkombinatschoon instellen" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg-XML-Ingaavdatei" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Verwiedert" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Instellendatei för't Kodeopstellen" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "De Ännern warrt nich ümsett, ehr Du den Dialoog nich nochmaal startst" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr ".kcfg-Kompilerer vun TDE" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Klookschriever" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-Kompilerer" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Warktüüchbalken-Menü" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "keen Fehler" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Baven" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "Oplösen vun den Naam is fehlslaan" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Linkerhand" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "De Adress warrt al bruukt" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Rechterhand" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "De Socket is al towiest" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Nerrn" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "De Socket wöör al opstellt" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Aflööst" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "De Socket is nich towiest" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Inklappt" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "De Socket wöör nich opstellt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Bloots Lüttbiller" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "De Akschoon wöör to'n Blockeren föhren" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Bloots Text" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "De Verbinnen warrt nich annahmen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text blang dat Lüttbild" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "De Tiet för de Verbinnen is aflopen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text nerrn dat Lüttbild" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "De Akschoon löppt al" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Lütt (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "Dat geev en Nettwarkfehler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Middel (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "De Akschoon warrt nich ünnerstütt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "De Tiet för de Akschoon is aflopen" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Gröttst (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "Fehler (nich bekannt / verwacht)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Textpositschoon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "De feern Reekner hett de Verbinnen tomaakt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Lüttbildgrött" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Familie %1 nich bekannt" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Warktüüchbalken wiesen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "De nafraagte Familie warrt för den Reeknernaam nich ünnerstütt" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Warktüüchbalken versteken" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "De Marken gellt nich" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Warktüüchbalkens" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "De nafraagte Familie warrt nich ünnerstütt" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Finster oprümen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "De nafraagte Deenst warrt för dissen Socket-Typ nich ünnerstütt" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Finster treppwies anornen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "De nafraagte Socket-Typ warrt nich ünnerstütt" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Op all Schriefdischen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Fehler (nich bekannt)" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Keen Finstern" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "Systeemfehler: %1" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "En Befehlsreegprogramm, mit dat KUnitTest-Modulen utföhrt warrn köönt." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "Anfraag wöör afbraken" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Bloots Modulen mit en Dateinaam utföhren, op den de reguleer Utdruck passt." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Bloots Testmodulen binnen den Orner utföhren. Modulen köönt mit de Optschoon " +"query utsöcht warrn." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Maakt Fehlersöök-Utgaven ut. Dit warrt normalerwies bruukt, wenn Du de " +"graafsche Böversiet bruukst." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest-ModRunner" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nakamen Steed vun \"%1\" söken?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +" 1 Övereenstimmen funnen.\n" +"%n Övereenstimmen funnen." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Keen Övereenstimmen för \"%1\" funnen." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Keen Övereenstimmen för \"%1\" funnen." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dat is de Anfang vun't Dokment." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dat is dat Enn vun't Dokment." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Vun't Enn an wiedermaken?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "An'n Anfang wiedermaken?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Text söken" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Text utwesseln" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Sööktext:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguleer &Utdruck" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Utwesseln dör" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "T&uusch-Text:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Platzhollers &bruken" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Platz&holler infögen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Grootschrieven be&achten" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Bloots hele Wöör" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Vun den &Blinker af" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Markeert Text" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Ehr't Utwesseln nafragen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Utwesseln starten" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Wenn Du op Utwesseln klickst, warrt in't Dokment na den Text " +"söcht, den Du baven ingeven hest, un för all passen Steden warrt de Tuusch-" +"Text inwesselt." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Söök starten" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Wenn Du op Söken klickst, warrt in't Dokment na den Text söcht, " +"den Du baven ingeven hest." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Giff en Muster för de Söök in, oder söök en verleden Muster vun de List ut." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Wenn anmaakt, warrt na en reguleer Utdruck söcht." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Klick hier, wenn Du den reguleren Utdruck mit en graafschen Editor bewerken " +"wullt." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Giff en Tuusch-Text in, oder söök en vun de List ut." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Indrag wegmaken" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Wenn aktiveert, warrt för elk \\N (mit en Heeltall " +"för N) dat tohören Söökresultaat (\"Deeltekenkeed in " +"Klemmen\") inwesselt.

                                                                                                                                                                                                                                        Wenn Du redig de Tekens \\N " +"binnen Dien Tuusch-Text hebben wullt, föög vörn en Torüchstreek '\\' extra " +"an, as hier: \\\\N.

                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Disse Knoop wiest en Menü mit de verföögboren Söökresultaten." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Woortgrenzen deit op beed Sieden vun en passen Steed noot." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sekerheit" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "De Söök bi de aktuelle Blinkerpositschoon starten, nich an'n Anfang." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Bloots binnen de aktuelle Markeren söken." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Bi't Söken op Grootschrieven oppassen: Dat Muster \"Klaas\" passt nich op " +"\"klaas\" oder op \"KLAAS\", bloots op \"Klaas\"." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Na baven söken." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Fraagt na, wat en passen Steed utwesselt warrn schall." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Jichtenseen Teken" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Paneelbedrief" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Reeganfang" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Koppel vun Tekens" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Wedderhalen, keen oder mehr Maal" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Wedderhalen, een oder mehr Maal" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Optschonaal" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Andocken" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "NiegReeg" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "WaagRetuur" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Leerteken" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Tall" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Hele Övereenstimmen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Na &rechts dreihen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Söökresultaat (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Du muttst en Sööktext ingeven." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "De regulere Utdruck gellt nich." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                        Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                        Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                        Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                        License:%4
                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                        Beschrieven:%1
                                                                                                                                                                                                                                        Autor:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                        Verschoon:%3
                                                                                                                                                                                                                                        Lizenz:%4
                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dit Moduul lett sik nich instellen)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&All" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Feld nich bekannt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Ö&vergahn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Feld nich bekannt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "\"%2\" för \"%1\" inwesseln?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Feld nich bekannt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Keen Text utwesselt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 Utwesseln vörnahmen.\n" +"%n Utwesseln vörnahmen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Keen Wörtelzertifikaat vun disse Zertifikaatautoriteet" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Wullt Du vun nerrn an wiedersöken?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systeemmenü" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Wullt Du vun baven an wiedersöken?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Nieg starten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geograafsche Positschoon" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Dien Tuusch-Text gifft en Söökresultaat grötter as '\\%1' an, " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"man Dien Muster wiest bloots een Söök op.\n" +"man Dien Muster wiest bloots %n Söken op." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "man Dien Muster wiest keen Söök op." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Bitte verbeter dat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Komponenten utsöken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Komponenten utsöken..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"Bi't Laden vun dat Moduul \"%1\" geev dat en Fehler.

                                                                                                                                                                                                                                        De " +"Schriefdischdatei (%2) un de Bibliotheek (%3) wöörn funnen, man dat Moduul " +"lett sik liekers nich richtig laden. Wohrschienlich is de Factory-" +"Deklaratschoon verkehrt, oder de create_*-Funkschoon fehlt.
                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "De angeven Bibliotheek %1 lett sik nich finnen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Dat Moduul %1 lett sik nich finnen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        De Diagnoos is:
                                                                                                                                                                                                                                        De Schriefdischdatei %1 lett sik nich finnen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Dat Moduul %1 lett sik nich laden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Dat Moduul %1 gellt nich as Instellenmoduul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        De Diagnoos is:
                                                                                                                                                                                                                                        De Schriefdischdatei %1 gifft keen Bibliotheek an." +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drucken" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Bi't Laden vun't Moduul geev dat en Fehler." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                        • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                        Diagnoos:
                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                        Mööglich Oorsaken:

                                                                                                                                                                                                                                        • Bi't verleden " +"Opfrischen vun TDE geev dat en Fehler, de to en verlaten Kuntrullmoduul " +"föhrt hett.
                                                                                                                                                                                                                                        • Du hest ole Modulen vun anner Makers op Dien Reekner.

                                                                                                                                                                                                                                          Kuntrulleer disse Saken nau un probeer, dat in de Fehlermellen nöömte " +"Moduul ut den Weg to kriegen. Wenn dat nix scheelt, muttst Du villicht an " +"den Maker vun't Paket oder vun Dien Distributschoon schrieven.

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video-Warktüüchbalken" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Ännern in dissen Afsnitt bruukt Systeemplegerrechten.
                                                                                                                                                                                                                                          Klick op " +"den Knoop \"Systeempleegbedrief\", wenn Du wat ännern wullt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Disse Afsnitt bruukt besünnere Verlöven, wohrschienlich för systeemwiet " +"Ännern. Dorüm muttst Du dat Systeempleger-Passwoort ingeven, wenn Du hier " +"wat ännern wullt. Wenn Du dat Passwoort nich ingiffst, warrt keen Ännern " +"mööglich." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Disse Instellen sünd al binnen %1 apen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Bloots Text" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "An't Laden..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Is al apen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datei." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Keen Knippdatei." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Torüch" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Disse Verschoon vun't Dateiformaat warrt nich ünnerstütt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Verslötelnmetood is nich bekannt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Datei schaadhaftig?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Fehler bi't Pröven vun de Knipp ehr Integriteet, villicht is se schaadhaftig." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Utrichten" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Fehler bi't Lesen - villicht is dat Passwoort verkehrt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Allgemeen Instellen" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Fehler bi't Opslöteln." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Maakt Qt-Bedeenelement-Modulen ut en Beschrieven-Datei in't \"ini\"-Formaat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Utgaavdatei" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Naam vun de Moduul-Klass, de opstellt warrn schall" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standardnaam för den Elementenkoppel in Designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Pixelbiller ut Bornorner inbetten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Ingaav leddig maken" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "En lütt Programm, dat Installatschoonpadden utgifft" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Annerswat" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "${prefix} un ${exec_prefix} in de Utgaav utweerten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Annerswat" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Inkompileert Prefix för TDE-Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Inkompileert \"exec_prefix\" för TDE-Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Inkompileert Suffix för Bibliotheekpadden" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "In $HOME bruukt Prefix för dat Schrieven vun Dateien" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Inkomplieert Verschoontekenkeed för TDE-Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Feld nich bekannt" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Verföögbor TDE-Ressourcentypen" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Söökpadd för den Ressourcentyp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Padd för Brukers: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix för dat Installeren vun Ressourcedateien" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmen-Menü (.desktop-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs, de vun \"kdehelp\" utföhrt warrt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Allgemeen Optschonen" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Instellendateien" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Woneem Programmen ehr Daten sekert" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Utföhrbor Dateien in $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-Dokmentatschoon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Lüttbiller" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Beschrievendateien för Instellen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Översettendateien för TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME-Typen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Laadbor Modulen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-Modulen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Deensten" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Deensttypen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programmkläng" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Vörlagen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Achtergrundbiller" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-Programm-Menü (.desktop-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-Menübeschrieven (.directory-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-Menüanornen (.menu-Dateien)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Temporeer Dateien (per Reekner un per Bruker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-Sockets (per Reekner un per Bruker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - Typ nich bekannt\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - Typ vun Brukerpadd nich bekannt\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Besünners infögen..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Wedderhalen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greeksch" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Achtergrundklöör" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Na de egen Klören tofögen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Na de egen Klören tofögen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Klöör utsöken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is dat?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Naricht tomaken" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Wohrschoen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formaatfehler" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Disse Naricht nich nochmaal wiesen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "En Datei opmaken" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Wedderhalen: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Drapen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Datei sekert." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME-Typen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Ansicht" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Enkelheiten" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Vöransichtbild: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Överschrieven" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Bloots lesen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Keen Anbeder utsöcht." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Fehlernaricht wiesen (Standard)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Wohrschoen wiesen" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Informatschoon wiesen" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Narichttext, de wiest warrn schall" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Warktüüch för't Wiesen vun aRts-Fehlernarichten" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informatschoon" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Adress (URL) för't Opmaken" +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Nieg laden" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Sekern fehlslaan." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Vörnaam" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Schriftgrött" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokaal tokoppelt" +msgid "the file" +msgstr "Datei opmaken" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Zertifikaat gellt nich!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Wegdoon" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Zertifikaten" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Wullt Du %1 redig verlaten?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Ünnerschrievers" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nieg Datei." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&All importeren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE-Import vun seker Zertifikaten" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Nakamen söken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Keed:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotheken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Bedröppt:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Utgeven vun:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "Schri&ftoort" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Dateiformaat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Schrift&stil" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Tostand:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Grött" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gellt vun:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekten" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gellt bet:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Dörstreken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seriennummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Ü&nnerstreken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Bispeel" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-Digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Schr&iefschrift" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Ünnerschrift:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Ünnerschrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Afbreken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Apen Slötel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Jo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Apen Slötel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nee" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Pleger för Verslöteln..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Afbreken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importeren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Nochmaal versöken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Sekern..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Ö&vergahn" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fardig" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Jümmers &jo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Sekern fehlslaan." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Jümmers &Nee" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Zertifikaat importeren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Över Qt

                                                                                                                                                                                                                                          Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt is en C+" +"+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen " +"op mennige Plattformen.

                                                                                                                                                                                                                                          Mit Qt schreven Bornkode löppt nich bloots op " +"Linux, man ok op MS Windows, Mac OS X un all grötter UNIXen." +"
                                                                                                                                                                                                                                          Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt is en Produkt vun " +"Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op http://www.trolltech.com/qt/" +" na mehr Informatschonen.

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "As dat lett is dit TDE ahn SSL-Ünnerstütten kompileert." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Vertell wat över Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Zertifikaatdatei is leddig." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Passwoort för't Zertifikaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nich bekannt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"De Zertifikaatdatei lett sik nich laden. Mit en anner Passwoort versöken?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Utrichten" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Anner versöken" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Allgemeen Instellen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Disse Datei lett sik nich opmaken." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Keen Vöransicht verföögbor." -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Dateityp is nich bekannt, dor mit hanteren nich mööglich." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Biller drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Server-Zertifikaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Utrichten" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Dat gifft al en Zertifikaat mit dissen Naam. Wullt Du dat redig utwesseln?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Dat Zertifikaat wöör na TDE importeert.\n" -"Du kannst Diene Zertifikaat-Instellen in't TDE-Kuntrullzentrum plegen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Reekner:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"De Zertifikaten wöörn na TDE importeert.\n" -"Du kannst Diene Zertifikaat-Instellen in't TDE-Kuntrullzentrum plegen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Biller drucken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Certificate Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Drucken" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Is al apen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Utwahl infögen" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datei." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Biller drucken" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Keen Knippdatei." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Tohuussiet" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Disse Verschoon vun't Dateiformaat warrt nich ünnerstütt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Tohuussiet" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Verslötelnmetood is nich bekannt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Biller drucken" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Datei schaadhaftig?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Biller drucken" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Fehler bi't Pröven vun de Knipp ehr Integriteet, villicht is se schaadhaftig." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Fehler bi't Lesen - villicht is dat Passwoort verkehrt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Dateiformaat:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Fehler bi't Opslöteln." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Överschrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Positschoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Ünnerafdelen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postleddtall" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Stadt" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Bundsland" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Naamprefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Vörnaam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Tweet Vörnaam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Familiennaam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-Addressen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Slötelwöör" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Brukerfeld 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Brukerfeld 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Brukerfeld 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Brukerfeld 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Lokale Variabeln laat sik nich initialiseren." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nich noog Spieker" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Dien lokale kab-Instellendatei \"%1\" lett sik nich opstellen. Ahn disse " -"Datei warrt kab wohrschienlich nich richtig lopen.\n" -"Kiek na, wat Du nich de Schriefverlöven för Dien lokalen TDE-Orner wegnahmen " -"hest (normalerwies ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Dien Standarddatenbank för kab (\"%1\") lett sik nich opstellen. Ahn disse " -"Datei warrt kab wohrschienlich nich richtig lopen.\n" -"Kiek na, wat Du nich de Schriefverlöven för Dien lokalen TDE-Orner wegnahmen " -"hest (normalerwies ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab hett dien Standardadressbook in\n" -"\"%1\" opstellt." -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Sekerheitskopie lett sik nich opstellen (keen Verlööf)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Dateifehler" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Drucken" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"De Sekerheitskopie lett sik nich för't Schrieven opmaken (keen Verlööf)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standards" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Torüch" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nakamen >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fardig maken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nich defineert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Mehrdüden \"%1\" nich verarbeidt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Groot Malöör:\n" -"De Verlöven binnen den lokalen Orner hebbt sik ännert!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Datei nieg laadt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latiensch" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"De aktuelle Datei \"%1\" lett sik nich nieg laden. kab kann ehr villicht " -"tomaken oder sekern.\n" -"Seker ehr, wenn Du Dien Datendatei ut Versehn wegdaan hest.\n" -"Wenn dat keen Versehn weer, maak ehr to.\n" -"Standardwies warrt de Datei tomaakt." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Greeksch" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sekerheitskopie bi Dateifehler)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillsch" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "De Datei lett sik nich sekern, se warrt nu tomaakt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeensch" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Datei opmaakt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgsch" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "De Datei lett sik nich laden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runen" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "So'n Datei lett sik nich finnen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich finnen. Nieg opstellen?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Afstandtekens" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Keen So'n Datei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Kombinatschoontekens" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Opstellen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrääsch" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nieg Datei." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Araabsch" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Afbraken." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrsch" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Intern Fehler in kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(leddig Indrag)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Instelldatei lett sik nich nieg laden!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Instelldatei nieg laadt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Datei sekert." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gudscharati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keen Verlööf." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Datei tomaakt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamielsch" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"De Datei, de Du ännern wullst, kann nich afslaten warrn.\n" -"Wohrschienlich warrt se jüst vun en anner Programm bruukt, oder is bloots " -"leesbor." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"De kab-Vörlaagdatei lett sik nich finnen.\n" -"Du kannst keen niege Dateien opstellen." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"De kab-Vörlaagdatei lett sik nich lesen.\n" -"Du kannst keen niege Dateien opstellen." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formaatfehler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Singaleesch" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laootsch" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibeetsch" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Datei lett sik nich opstellen\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "De niege Datei lett sik nich opstellen." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Datei lett sik nich sekern\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"De Vörlaag för kab sien Instellendatei lett sik nich finnen.\n" -"\"kab\" lett sik nich instellen." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"De Vörlaag för kab sien Instellendatei lett sik nich lesen.\n" -"\"kab\" lett sik nich instellen." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "De niege Instellendatei lett sik nich opstellen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab sien lokale Instellendatei lett sik nich laden.\n" -"Villicht is en Formaatfehler de Oorsaak.\n" -"\"kab\" lett sik nich instellen." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab sien lokale Instellendatei lett sik nich finnen.\n" -"\"kab\" lett sik nich instellen." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Fastnett" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "Mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Äthioopsch" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "Fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "Modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanaadsche Oorinwahners" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "allgemeen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoolsch" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Warf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Geldsymbolen" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Drapen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Bookstavenlieke Symbolen" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "De niege Indrag lett sik nich tofögen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Tallen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Mathemaatsche Operatoren" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Afwiesen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technische Symbolen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfehler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrische Symbolen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nieg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Anner Symbolen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Torüchdreihen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Ümreten un Rechtecken" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Druck&vöransicht..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Nettpost..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Wedderhalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Allens utsöken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Utwahl torüchnehmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Verleden söken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Redige Grött" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana (Halvbreed Formen)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Grött de Siet topassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japaansch)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "De Siet&breed topassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Vereenfacht Chineesch)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "De Siet&hööchde topassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Traditschonell Chineesch)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Grötter maken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Koreaansch)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Lütter maken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nich bekannte Schrift" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Grött ännern..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "O&pfrischen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Infg" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Na &baven" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Entf" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Verleden Siet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Torüch" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Nakamen Siet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Vörwarts" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gah na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Anhollen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Gah na de Siet..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Opfrischen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Gah na de Reeg..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Lieser" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Eerste Siet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Stumm" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Leste Siet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Luder" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Leestekens bewerken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Ludere Bäss" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Instellen &sekern" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass luder" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Tastkombinatschonen instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass lieser" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Hööchd luder" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Warktüüch&balkens instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Hööchd lieser" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Narichten instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Medium afspelen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Wat is dat?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Medium anhollen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tipp för Vun&daag" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Verleden Medium" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "En lütt Programm, dat Installatschoonpadden utgifft" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Nakamen Medium" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "${prefix} un ${exec_prefix} in de Utgaav utweerten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Medium opnehmen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Inkompileert Prefix för TDE-Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Leestekens" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Inkompileert \"exec_prefix\" för TDE-Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Söken" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Inkompileert Suffix för Bibliotheekpadden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Praatschap" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "In $HOME bruukt Prefix för dat Schrieven vun Dateien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL opropen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Inkomplieert Verschoontekenkeed för TDE-Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Nettpostprogramm starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Verföögbor TDE-Ressourcentypen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Medienspeler starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Söökpadd för den Ressourcentyp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "(0) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Padd för Brukers: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "(1) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix för dat Installeren vun Ressourcedateien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "(2) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmen-Menü (.desktop-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "(3) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs, de vun \"kdehelp\" utföhrt warrt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "(4) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Instellendateien" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "(5) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Woneem Programmen ehr Daten sekert" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "(6) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Utföhrbor Dateien in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "(7) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-Dokmentatschoon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "(8) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Lüttbiller" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "(9) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Beschrievendateien för Instellen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "(A) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "(B) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "(C) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Översettendateien för TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "(D) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME-Typen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "(E) starten" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "(F) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laadbor Modulen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass luder" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-Modulen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass lieser" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Deensten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Klemm rechts" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Deensttypen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass luder" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programmkläng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass lieser" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Vörlagen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Schirm drucken" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Achtergrundbiller" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Siet Rop" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-Programm-Menü (.desktop-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Siet Daal" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-Menübeschrieven (.directory-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Grootschrievrast" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-Menüanornen (.menu-Dateien)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Tallenrast" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Temporeer Dateien (per Reekner un per Bruker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Tallenrast" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-Sockets (per Reekner un per Bruker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Rullenrast" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - Typ nich bekannt\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Systeemanfraag" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - Typ vun Brukerpadd nich bekannt\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Torüchnehmen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Wedderhalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"De Bibliotheek \"%1\" lett sik nich opmaken.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Koperen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"De Nettkieker lett sik nich starten:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Infögen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Besünners infögen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"De Bibliotheek \"%1\" lett sik nich opmaken.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Leddig maken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"De Bibliotheek \"%1\" lett sik nich opmaken.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Allens utsöken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "De Deenst \"%1\" lett sik nich finnen." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hülp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "De Bruker hett de Akschoon anhollen" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dat?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Schri&ftoort" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Schrift&stil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Grött" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Dörstreken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Ü&nnerstreken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Bispeel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Schr&iefschrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nich bekannt" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nich sekern" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Anwennen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "De Stil %1 lett sik nich finnen\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Tomaken" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftoort utsöken" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Afbreken" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Jo" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nee" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Afbreken" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Nieg %1 daalladen" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Nochmaal versöken" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Ö&vergahn" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Jümmers &jo" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Jümmers &Nee" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Över Qt

                                                                                                                                                                                                                                          Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt is en C+" -"+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen " -"op mennige Plattformen.

                                                                                                                                                                                                                                          Mit Qt schreven Bornkode löppt nich bloots op " -"Linux, man ok op MS Windows, Mac OS X un all grötter UNIXen." -"
                                                                                                                                                                                                                                          Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.

                                                                                                                                                                                                                                          Qt is en Produkt vun " -"Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op http://www.trolltech.com/qt/" -" na mehr Informatschonen.

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Vertell wat över Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standards" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Dien Schriftoort" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Afbreken" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Torüch" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nakamen >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fardig maken" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Verlööf nödig" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hülp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Anfraag wöör afbraken" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nich defineert" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Tweck nich verlöövt" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Mehrdüden \"%1\" nich verarbeidt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Wohr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latiensch" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falsch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Greeksch" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Opfrischen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillsch" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Entf" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeensch" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Bookstaav verwacht" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgsch" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Lütter as" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runen" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Tallenrast" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Infg" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Afstandtekens" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Freetast" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Kombinatschoontekens" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Leestekens" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrääsch" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Afbreken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Araabsch" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Strg" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrsch" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nich bekannt Fehler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Datei lett sik nich lesen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Datei lett sik nich schrieven" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Jümmers jo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gudscharati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK to allens" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Jümmers nee" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamielsch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Allens afbreken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "to allens" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Övergahn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Nochmaal versöken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Singaleesch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Reeg hooch" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laootsch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Topassen..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibeetsch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systeemmenü" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Inrullen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Utrullen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliseren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Wat is dat?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimeren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximeren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Jümmers &baven" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Äthioopsch" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Inrullen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanaadsche Oorinwahners" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Toünnerst wedder herstellen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Utrullen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoolsch" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "keen Fehler passeert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Geldsymbolen" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "Bruker hett Fehler utlööst" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Bookstavenlieke Symbolen" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "nich verwacht Dateienn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Tallen" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mehr as een Dokmenttyp-Definitschoon (DTD)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Mathemaatsche Operatoren" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technische Symbolen" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Beteker passt nich" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrische Symbolen" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Inholt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Anner Symbolen" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "nich verwacht Teken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Ümreten un Rechtecken" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "Naam gellt nich för Verarbeiden-Befehl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "Verschoon bi't Lesen vun de XML-Deklaratschoon verwacht" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Weert gellt nich för Enkel-Deklaratschoon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"Koderen- oder Enkel-Deklaratschoon bi't Lesen vun de XML-Deklaratschoon " +"verwacht" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "Enkel-Deklaratschoon bi't Lesen vun de XML-Deklaratschoon verwacht" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Dokmenttyp-Definitschoon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Bookstaav verwacht" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana (Halvbreed Formen)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun en Kommentar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japaansch)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun den Betog" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Vereenfacht Chineesch)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "intern allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTD nich verlöövt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Traditschonell Chineesch)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen Attributweert nich verlöövt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Koreaansch)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTDs nich verlöövt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nich bekannte Schrift" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "nich inleest Entiteet-Betog steiht binnen lege Ümgeven" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursieve Entiteten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Infg" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Fehler binnen de Textdeklaratschoon vun en externe Entiteet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Entf" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Anner Domänen för't Söken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Torüch" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"List vun de \"Grootrebeet\"- (nich link-local-) Domänen, binnen de söcht " +"warrt." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Vörwarts" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Lokaal Nettwark dörsöken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Anhollen" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Wenn \"true\", warrt de \".local\"-Domään dörsöcht. Disse is jümmers \"link-" +"local\", Multicast-DNS warrt bruukt." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Opfrischen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursiev na Domänen söken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Lieser" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "In TDE 3.5.0 wegdaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Stumm" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Bitte dat Apenmaken in't LAN (Multicast) oder WAN (Unicast, DNS-Server mutt " +"inricht wesen) utsöken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Luder" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Leggt fast, wat dat Apenmaken standardwies \"link-local\" över Multicast-DNS " +"wesen schall (LAN), oder för't \"Grootrebeet\" över en normalen DNS-Server " +"(WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Ludere Bäss" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Naam vun de Standarddomään för't Apenmaken in't WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass luder" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domäännaam för't Apenmaken över Grootrebeet- (normaal DNS-) ZeroConf. Mutt " +"de sülve Domään wesen as in \"/etc/mdnsd.conf\" fastleggt. Disse Weert warrt " +"bloots bruukt, wenn för den Typ vun't Apenmaken \"WAN\" fastleggt is.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass lieser" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Editor utsöken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Hööchd luder" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Bitte söök de Standard-Texteditorkomponent ut, de Du in dit Programm bruken " +"wullt. Wenn Du Systeemstandard utsöchst, warrt dat nahmen, wat in't " +"Kuntrullzentrum instellt is; sünst warrt dat bruukt, wat hier instellt is." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Hööchd lieser" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Zertifikaat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokment-Informatschonen" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Medium afspelen" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Medium anhollen" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Verleden Medium" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Tolest ännert:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Nakamen Medium" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Koderen vun't Dokment:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Medium opnehmen" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-Köpp" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Leestekens" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Egenschap" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Söken" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-Fehlers" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Praatschap" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Disse Dialoog gifft Bescheed un akrate Informatschonen över Fehlers vun " +"Skripten, de op Nettsieden vörkaamt. Tomehrst is dat, wiel de Autor Fehlers " +"bi't Opstellen vun de Nettsiet maakt hett. Sünst is dat en Programmeerfehler " +"in Konqueror. Wenn Du meenst, dat dat en Nettsiet-Fehler is, vertell dat " +"ehren Pleger (faken \"Webmaster\"). Wenn Du glöövst, dat de Fehler bi " +"Konqueror liggt, schick bitte en Fehlerbericht an http://bugs.de.org/. " +"Schöön weer ok en Bispeel, wo man dat Problem bekieken kann." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL opropen" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Nettpostprogramm starten" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dit is de Hööftspraak för den Klookschriever. Dat Utsöökfeld list all " +"verföögbore Wöörböker op." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Medienspeler starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Schriefwies in &Achtergrund nakieken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "(0) starten" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Wenn aktiveert, warrt de Schriefwies direktemang bi't Tippen pröövt, all " +"verkehrt schreven Wöör warrt fuurts markeert." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "(1) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Heel &grootschreven Wöör övergahn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "(2) starten" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Wenn aktiveert, warrt all Wöör övergahn, de bloots grote Bookstaven bargt. " +"Dat is goot för Akronümen as t.B. TDE oder DVD." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "(3) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Tosamentrocken Wöör övergahn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "(4) starten" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Wenn aktiveert, warrt Wöör nich pröövt, de ut vörhannen Wöör opbuut sünd. " +"Dat is för en Reeg Spraken goot." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "(5) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standardspraak:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "(6) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Disse Wöör övergahn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "(7) starten" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Wenn Du en Woort de Övergahnlist tofögen wullt, giff dat baven in un klick " +"op Tofögen. Wenn Du en Woort wegdoon wullt, markeer dat un klick op Wegdoon." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "(8) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nich bekannt Woort:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "(9) starten" +"

                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Dit Woort is en \"nich bekannt Woort\", wiel dat nich binnen dat " +"aktuelle Wöörbook steiht. Villicht is dat ok en Woort ut en anner Spraak.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Wenn dat Woort nich verkehrt schreven is, kannst Du dat dat Wöörbook " +"tofögen, wenn Du op Na't Wöörbook tofögen klickst. Wenn Du dat nich " +"bekannte Woort nich dat Wöörbook tofögen, man ok nich ännern wullt, klick op " +"Övergahn oder Jümmers övergahn.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Man wenn dat Woort verkehrt schreven is, kannst Du versöken, de richtige " +"Schriefwies nerrn in de List to finnen. Wenn de dor nich binnen is, kannst " +"Du dat in dat Textfeld nerrn ingeven un op Utwesseln oder Jümmers " +"utwesseln klicken.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "(A) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "verkehrt schreven" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "(B) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nich bekannt Woort" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "(C) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Spraak:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "(D) starten" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Söök hier de Spraak vun't Dokment ut, dat Du nakieken wullt.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "(E) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... dat verkehrt schreven Woort, mit sien Ümgeven ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "(F) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "" +"Deel vun't Dokment, wor dat nich bekannte Woort in sien Ümgeven steiht." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Schirm drucken" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Hier sühst Du den Deel vun't Dokment, de dat nich bekannte Woort bargt. " +"Wenn dat nich langt, üm dor en beter Woort för to finnen, kannst Du op dat " +"Dokment klicken, wat Du jüst nakiekst. Denn kannst Du dor en grötteren Deel " +"vun lesen un achteran torüchgahn.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Siet Rop" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Na't Wöörbook tofögen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Siet Daal" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Dat Woort wöör as nich bekannt estemeert, wiel dat nich in't Wöörbook " +"steiht.
                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Wenn Du glöövst, dat dit Woort nich verkehrt schreven is, klick hier, denn " +"warrt dat ok in Tokunft nich as verkehrt estemeert. Wenn Du dat Woort so " +"laten wullt, as dat is, Du dat aver ok nich dat Wöörbook tofögen wullt, " +"klick op Övergahn oder Jümmers övergahn.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Grootschrievrast" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Vörslaan Wöör" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Tallenrast" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "List vun Vörslääg" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Tallenrast" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Wenn dat nich bekannte Woort verkehrt schreven is, schullst Du nakieken, " +"wat dat en richtig Woort gifft un dor op klicken. Wenn dat bloots lege " +"Vörslääg gifft, kannst Du dat richtige Woort ok in dat Textfeld baven " +"ingeven.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Wenn Du dat Woort richtig maken wullt, klickt op Utwesseln, wenn " +"dat Woort bloots eenmaal utwesselt warrn schall, oder op Jümmers " +"Utwesseln, wenn dat jümmers richtig maakt warrn schall.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Rullenrast" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Utwesseln &mit:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Systeemanfraag" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Wenn dat nich bekannte Woort verkehrt schreven is, schullst Du dat " +"richtige Woort hier ingeven oder binnen de List nerrn utsöken.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Denn kannst Du op Utwesseln klicken, wenn dat Woort bloots hier " +"utwesselt warrn schall. Wenn Du op Jümmers utwesseln klickst, warrt " +"de Text överall utwesselt, wor he to finnen is.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Ümschalt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Spraak utsöken" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Vörslaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Klick hier, wenn Du den nich bekannt Text mit den Text in dat Textfeld " +"baven links utwesseln wullt.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Jümm&ers utwesseln" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Klick hier wenn Du wullt, dat för den nich bekannt Text jümmers de Text " +"binnen dat Feld baven links insett warrt.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "De Bruker hett de Akschoon anhollen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Klick hier, wenn dat Woort so blieven schall as dat is.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Dat is sinnvull, wenn dat Woort en Naam, Akronüm, Frömdwoort oder " +"jichtenseen anner Woort is, dat Du bruken, aver nich dat Wöörbook tofögen " +"wullt.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Wohr" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Jümmers övergahn" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falsch" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Klick hier, wenn dat Woort nienich ännert warrn schall.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          Dat is sinnvull, wenn dat Woort een Naam, een Akronüm, een Frömdwoort " +"oder jichtenseen anner Woort is, dat Du bruken, aver nich dat Wöörbook " +"tofögen wullt.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Infögen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automaatsche Korrektuur" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Anner Kombinatschoon:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Wegdoon" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Eerst Kombinatschoon:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nich bekannt Fehler" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"De aktuelle Kombinatschoon oder de, welk Du nu ingiffst, sühst Du an disse " +"Steed." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Datei lett sik nich lesen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Datei lett sik nich schrieven" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kombinatschoon wegdoon" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Torüchnehmen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mehrtasten-Bedrief" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Wedderhalen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Mehrtast-Kombinatschonen bruken" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kn&ippen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Aktiveer dit, wenn Du Mehrtast-Kombinatschonen bruken wullt. En Mehrtast-" +"Kombinatschonen ümfaat en Folg vun bet to 4 Tasten. Du kunnst t.B. \"STRG+S,F" +"\" to Schriftoort-Fett un \"STRG+S,U\" to Schriftoort-Ünnerstreken towiesen." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "K&operen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Tastkombinatschoon:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Infögen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Reeg hooch" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Törn" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Topassen..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Gah" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systeemmenü" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Inrullen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Utrullen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Bruukt Anbeder-List" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliseren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximeren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Programmen nich Bescheed geven, dat se opfrischen schöölt" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Wat is dat?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Jümmers jo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK to allens" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Jümmers nee" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systeemmenü" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Allens afbreken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "to allens" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Jo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Övergahn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Nochmaal versöken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wedder herstellen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Warktüüchbalkens instellen" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Verschuven" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximeren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Tomaken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Jümmers &baven" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Inrullen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Toünnerst wedder herstellen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Utrullen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Hülp wiesen" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "keen Fehler passeert" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "Bruker hett Fehler utlööst" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menübalken wiesen" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "nich verwacht Dateienn" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mehr as een Dokmenttyp-Definitschoon (DTD)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Beteker passt nich" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Inholt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "nich verwacht Teken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "Naam gellt nich för Verarbeiden-Befehl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "Verschoon bi't Lesen vun de XML-Deklaratschoon verwacht" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Weert gellt nich för Enkel-Deklaratschoon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"Koderen- oder Enkel-Deklaratschoon bi't Lesen vun de XML-Deklaratschoon " -"verwacht" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "Enkel-Deklaratschoon bi't Lesen vun de XML-Deklaratschoon verwacht" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Dokmenttyp-Definitschoon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Bookstaav verwacht" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun en Kommentar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun den Betog" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "intern allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTD nich verlöövt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen Attributweert nich verlöövt" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTDs nich verlöövt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "nich inleest Entiteet-Betog steiht binnen lege Ümgeven" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursieve Entiteten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Fehler binnen de Textdeklaratschoon vun en externe Entiteet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Dat Passwoort is leddig" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tipp för Vundaag" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 59cee83d68c..e0a90d5dee7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -29,12356 +29,13637 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers,Tom Albers" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde.nl" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Te openen URL-adres" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videowerkbalk" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Volledig scher&m" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halve grootte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normale grootte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dubbele grootte" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Foutmelding tonen (standaard)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Waarschuwing tonen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Informatieve melding tonen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "De te tonen melding" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Programma voor het weergeven van aRts' foutmeldingen" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informatief" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Instellen" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Instellen" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Wijzigen" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Wijzigen" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Uitlijnen" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Rand" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Breedte" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hoogte" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spatiëring" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticaal" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Midden" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Onder" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Alles verwijderen" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Alles wissen" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomen" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoomen" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Ongeldig URL-adres" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Tekenset:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Een bestand opslaan" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Info over" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Info over" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "In&fo over" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Naamloos" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuleren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Toe&passen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Verwerpen" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerpen" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opties" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Beeld" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "A&fsluiten" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "A&fsluiten" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Herladen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Vorige" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiëren" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "P&lakken" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nieuw venster..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nieuw &venster..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nieuw venster" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nieuw spel" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nieuw spel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Een bestand openen" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Openen..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Openen..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "K&nippen" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Kni&ppen" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Voorgrondkleur" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Achtergrondkleur" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan als" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan als..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Opslaan &als..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Sl&uiten" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Af&drukken..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Helaas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Verwijderen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Recht" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Ongedaan maken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Opnie&uw" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Onbekend woord:" +msgid "&Game" +msgstr "&Spel" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokaal verbonden" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Verwijderen" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenschappen..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Starten" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&oppen" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversen" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tekengrootte" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypen" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Lettertypen" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Herladen" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Uiterlijk" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "maandag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "dinsdag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "woensdag" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "donderdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "vrijdag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "zaterdag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "zondag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Bij&werken" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Topscore" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nieuwe weergave" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "In&voegen" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "Volge&nde" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Vo&rige" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Vervangen..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Standaard" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Inhoud" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Recent geopend" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Recent geopend" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Zoeken..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Vol&gende zoeken" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bladwij&zers" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer &toevoegen" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Bladwijzers &bewerken..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "H&ulpmiddelen" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Spelling..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menubalk tonen" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Werkbalk tonen" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Statusbalk tonen" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Toetsenbindingen instellen..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Voorkeuren..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Instellingen" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Deze boodschap niet meer tonen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Dit woord wordt als \"onbekend woord\" beschouwd omdat het in geen " -"enkel woordenboek dat op dit moment in gebruik is, voorkomt. Het zou een " -"woord in een vreemde taal kunnen zijn.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Als het woord niet onjuist gespeld is kunt u het aan uw eigen woordenboek " -"toevoegen door op Toevoegen aan woordenboek te klikken. Als u het " -"wordt niet aan uw woordenboek wilt toevoegen, maar het wel wilt laten staan, " -"klik dan op Negeren of Alles negeren.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Als het woord inderdaad onjuist gespeld is kunt u uit de lijst hieronder " -"een passend vervangend woord zoeken. Is er geen passend vervangend woord, " -"kunt u het hieronder typen en klikken op Vervangen of Alles " -"vervangen.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "onjuist gespeld" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Onbekend woord" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Taa&l:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Selecteer de taal van het document dat u momenteel aan het controleren " -"bent.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... het onjuist gespelde woord in de context ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Een tekstgedeelte dat het onbekende woord in zijn context toont." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Hier ziet u een tekstgedeelte dat de context van het onbekende woord " -"toont. Als dit niet voldoende informatie is om een goed beeld te krijgen " -"klik dan in het document dat u aan het controleren bent om een groter " -"gedeelte te lezen, en kom daarna dan hier terug om verder te gaan met de " -"spellingcontrole.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Toevoegen aan woordenboek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "PrintScreen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Links" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Omhoog" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Rechts" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Omlaag" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Vorige" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Volgende" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spatie" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Linker haakje" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Rechter haakje" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Dit woord wordt als onbekend beschouwd omdat het niet in het woordenboek " -"voorkomt.
                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Klik hier als u vindt dat het geen onjuist gespeld woord is, en u het in de " -"toekomst niet weer ten onrechte wilt laten detecteren. Als u het woord zo " -"wilt laten als het is, maar het niet aan uw woordenboek toevoegen, klik dan " -"op Negeren of Alles negeren.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Woordsuggesties" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Suggestielijst" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dubbele punt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Als het onbekende woord onjuist gespeld is dient u de kijken of de " -"correctie ervoor beschikbaar is en zo ja, erop te klikken. Als geen van de " -"voorgestelde woorden een goede vervanger is kunt u het correcte woord in het " -"tekstinvoervakje hierboven invoeren.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op Vervangen als u " -"dat alleen in dit geval wilt doen, of op Alles vervangen als u dat " -"voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Puntkomma" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ver&vangen door:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Kleiner dan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Als het onbekende woord onjuist gespeld is kunt u hier de correctie typen " -"of deze selecteren uit de lijst met suggesties hieronder.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op Vervangen als u " -"dat alleen in dit geval wilt doen, of op Alles vervangen als u dat " -"voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Gelijk aan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engels" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Groter dan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Taalselectie" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Vraagteken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggestie" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Linker blokhaak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Ve&rvangen" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Klik hier om de onbekende tekst te vervangen door de tekst die u hier " -"linksboven kunt invoeren.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Rechter blokhaak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Alles v&ervangen" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Accent circumflex" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Klik hier om de onbekende tekst op alle vindplaatsen te vervangen door de " -"tekst die u hier linksboven kunt invoeren.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Onderstreepteken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Linker aanhaling" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Klik hier om het onbekende woord te laten staan zoals het staat.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Dit is handig wanneer het bijvoorbeeld om een naam, een afkorting of een " -"vreemd woord gaat dat u wilt gebruiken maar niet aan uw woordenboek wilt " -"toevoegen.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Linker accolade" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "A&lles negeren" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Rechter accolade" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Klik hier om het onbekende woord overal te laten staan zoals het staat.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Dit is handig wanneer het bijvoorbeeld om een naam, een afkorting of een " -"vreemd woord gaat dat u wilt gebruiken maar niet aan uw woordenboek wilt " -"toevoegen.

                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorrigeren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dit is de standaardtaal die de spellingscontrole zal hanteren. Het " -"uitklapmenu zal een lijst tonen van alle beschikbare woordenboeken." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "'S&pellingcontrole terwijl u typt' inschakelen" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Wanneer dit is geselecteerd zal het \"spellen-terwijl-u-typt\" geactiveerd " -"worden en zullen fout geschreven worden direct geaccentueerd worden." +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Uitroepteken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Alle woorden in hoofdletters o&verslaan" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Wanneer dit is geselecteerd zullen woorden die enkel uit hoofdletters " -"bestaan niet gecontroleerd worden. Dit is gemakkelijk wanneer u veel " -"afkortingen gebruikt, zoals bijvoorbeeld TDE." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Aaneengesc&hreven woorden overslaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Wanneer dit is geselecteerd zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd " -"worden. Voor sommige talen is dit bruikbaar." +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standaardtaal:" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Nummerteken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Deze woorden negeren" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hoofdwerkbalk" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Om een woord toe te voegen om te negeren, typ het woord in in het bovenste " -"invoerveld en klik op Toevoegen. Om een woord te verwijderen, selecteer het " -"uit de lijst en klik op Verwijderen." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Halfvet" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Tekstinvoercomponent" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Licht" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Kies de tekstinvoercomponent die u wilt gebruiken in deze toepassing. Als u " -"kiest voor Systeemstandaard, dan zal de toepassing uw instellingen in " -"het Configuratiecentrum gebruiken. Elke andere keuze geldt alleen voor deze " -"toepassing." +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Licht cursief" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Sneltoets:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Halfvet cursief" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Schuin" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Boek" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Sneltoets wissen" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Boek schuin" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Vastgeplakt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Spel" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Losgemaakt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Scripts" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Zet" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "De KScript Runner kon niet worden verkregen voor type \"%1\"." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-fout" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ga naar" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Het script \"%1\" is niet gevonden." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bladwij&zers" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systeemstandaard (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Kop" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Instellingen" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Positie" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoofdwerkbalk" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatieve sneltoets:" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Hoofdsneltoets:" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Onderafdeling" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Bezorglabel" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"De momenteel ingestelde sneltoets of de sneltoets die u aan het invoeren " -"bent zal hier worden getoond." +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adres" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-toetsen" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postcode" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Toetsenreeksen mogelijk maken" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Woonplaats" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om reeksen van maximaal 4 toetsaanslagen als sneltoets " -"in te kunnen voeren. De eerste toetsaanslag kan vergezeld gaan van een " -"modificatietoets als Shift of Ctrl. Bijvoorbeeld: u kunt \"Ctrl+L,V\" " -"toewijzen aan Vet lettertype en \"Ctrl+L,O\" aan Onderstrepen." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificaat" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Staat" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Frame" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Documentinformatie" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Weergavenaam" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Voorvoegsel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Laatst gewijzigd:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Tussenvoegsel" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Documentcodering:" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-kopregels" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-adressen" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-fouten" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mailadressen" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Deze dialoog geeft u de details van fouten in scripts die in web-pagina's " -"voorkomen. In veel gevallen zijn deze fouten het gevolg van een " -"onzorgvuldig ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan " -"wordt u aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele " -"gevallen kan het een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit " -"vermoedt kunt u een bug rapporteren op http://bugs.trinitydesktop.org/. Een " -"testvoorbeeld dat het probleem laat zien wordt op prijs gesteld." +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Zoektermen" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Wissen" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefoonnummer" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Aanvullende domeinen voor browsing" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-adressen" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Lijst van wide-area (non link-local) domeinen die doorbladert moeten worden." +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Gebruikersveld 1" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Lokaal netwerk doorbladeren" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Gebruikersveld 2" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal het domein .local worden doorbladerd. Het is altijd " -"link-local, gebruik makend van multicast-DNS." +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Gebruikersveld 3" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Recursief naar domeinen zoeken" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Gebruikersveld 4" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Verwijderd in TDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Selecteer publiceren in LAN (multicast) of WAN (unicast, heeft een " -"ingestelde DNS-server nodig)" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Bepaalt of het publiceren gebeurt door standaard link-local, gebruik makend " -"van multicast DNS (LAN) of 'wide-area', gebruik makend van een normale DNS-" -"server (WAN)." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "De lokale variabelen kunnen niet worden geïnitialiseerd." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Naam van de standaard publicerende domein for WAN" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"Domeinnaam van de publicerende 'wide-area' (normale DNS) ZeroConf. Dit moet " -"overeenkomen met het domein dat is opgegeven in /etc/mdsnd.conf. Deze waarde " -"wordt alleen gebruikt als het publiceertype op WAN is gezet.\n" +"Uw lokale configuratiebestand voor kab \"%1\" kon niet worden aangemaakt. " +"Kab zal waarschijnlijk niet goed werken zonder dit bestand.\n" +"Verzeker u ervan dat u schrijftoegang hebt tot uw lokale TDE-map (doorgaans " +"~/.trinity)." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Bram Schoenmakers,Tom Albers" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Uw standaardbestand met de kab-database \"%1\" kon niet worden aangemaakt. " +"Kab zal waarschijnlijk niet correct werken zonder dit bestand.\n" +"Verzeker u ervan dat u niet de schrijftoegang tot uw lokale TDE-map hebt " +"verwijderd (doorgaans ~/.trinity )." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde.nl" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Instellen" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Instellen" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Wijzigen" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Wijzigen" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Uitlijnen" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +"Kab heeft uw standaard adresboek in\n" +"\"%1\" aangemaakt" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Rand" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kan geen reservekopie aanmaken (toegang geweigerd)." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Bestandsfout" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kan de reservekopie niet voor bewerking openen (toegang geweigerd)." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Breedte" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritieke fout:\n" +"De toegangsrechten in de lokale map zijn gewijzigd!" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Bestand herladen." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hoogte" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Het huidige geladen bestand \"%1\" kan niet worden herladen. Kab kan het " +"afsluiten of opslaan.\n" +"Sla het op als u per ongeluk uw gegevensbestand hebt verwijderd.\n" +"Sluit het af als u dit al van plan was te doen.\n" +"Standaard wordt uw bestand afgesloten." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spatiëring" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Reservekopie bij bestandsfout)" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kan het bestand niet opslaan, het bestand wordt nu gesloten." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticaal" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Bestand geopend." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Kon het bestand niet laden." -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Bestand bestaat niet." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Midden" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Het bestand \"%1\" is onvindbaar. Een nieuwe aanmaken?" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Boven" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Bestand bestaat niet" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Onder" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nieuw bestand." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Geannuleerd." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Alles verwijderen" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interne fout in kab)" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Alles wissen" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(leeg)" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kan configuratiebestand niet herladen!" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Configuratiebestand is herladen." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomen" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Bestand opgeslagen." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoomen" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Toegang geweigerd" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Bestand afgesloten." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Ongeldig URL-adres" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Het bestand dat u wilt wijzigen kon niet worden vergrendeld.\n" +"Het wordt waarschijnlijk door een andere toepassing gebruikt, of het is " +"alleen-lezen." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Tekenset:" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kon kab's sjabloonbestand niet vinden.\n" +"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kon kab's sjabloonbestand niet lezen.\n" +"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Een bestand opslaan" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Opmaakfout" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Inhoud" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Info over" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Info over" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan het volgende bestand niet opslaan:\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "In&fo over" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet vinden.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Naamloos" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet lezen.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Kon het nieuwe configuratiebestand niet aanmaken." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan kab's lokale configuratiebestand niet laden,\n" +"waarschijnlijk is er een opmaakfout.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan kab's lokale configuratiebestand niet vinden.\n" +"Kab kan daarom niet worden ingesteld." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Toe&passen" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "vast" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Bestand" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobiel" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Verwerpen" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerpen" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "algemeen" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opties" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Zakelijk" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Beeld" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "A&fsluiten" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datum" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Uw nieuwe item kon niet worden toegevoegd." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "A&fsluiten" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Herladen" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Vorige" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"TDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nieuw venster..." +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Oude hostnaam" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nieuw &venster..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nieuwe hostnaam" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nieuw venster" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld.\n" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nieuw spel" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld.\n" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nieuw spel" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Openen" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informeert TDE als de hostnaam gewijzigd is" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Een bestand openen" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Openen..." +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Openen..." +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"De menu-id tonen van het menu dat de\n" +"toepassing bevat" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "K&nippen" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"De naam (koptitel) van het menu tonen dat\n" +"de toepassing bevat" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Kni&ppen" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "De optie in het menu markeren" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Niet controleren of de Sycoca-database up-to-date is" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Voorgrondkleur" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "De id van de menuoptie die opgezocht moet worden" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Achtergrondkleur" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "De menuoptie '%1' kon niet gemarkeerd worden." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-menu opvragen.\n" +"Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het TDE-menu worden " +"gevonden.\n" +"De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk " +"te maken waar zich in het TDE-menu een specifieke toepassing bevindt." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Op&slaan" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Opslaan als" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"U dient een toepassings-id op te geven zoals bijvoorbeeld 'tde-konsole." +"desktop'" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan als..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"U dienst in elk geval één van de volgende opties mee te geven: --print-menu-" +"id, --print-menu-name of --highlight" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Opslaan &als..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Geen menuoptie '%1'." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Af&drukken..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menuoptie '%1' is niet gevonden." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Helaas" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fout bij het aanmaken van de database '%1'.\n" +"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf " +"niet vol is.\n" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fout bij het opslaan van de database '%1'.\n" +"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf " +"niet vol is.\n" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Wijzigen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Verwijderen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Schakel incrementele bijwerking uit en herlees alles" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Tijdaanduidingen van bestanden controleren" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Controleren van bestanden uitschakelen (gevaarlijk)" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Recht" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Globale database aanmaken" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Alleen het testen van menugeneratie uitvoeren" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Landschap" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stil - werkt zonder vensters en stderr" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokaal verbonden" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Voortgangsinformatie tonen (ook als 'stil' aan staat)" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Maakt een nieuwe systeemconfiguratiecache aan." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE-configuratie wordt opnieuw geladen, even geduld a.u.b..." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Verwijderen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-configuratiebeheerder" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschappen..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Wilt u de configuratie van TDE opnieuw laden?" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Niet opnieuw laden" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Starten" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Configuratie-informatie is met succes herladen." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&oppen" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaxisfout in parameterlijst" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversen" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Ongedefinieerde waarde" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tekengrootte" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null-waarde" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypen" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Geen standaardwaarde" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Lettertypen" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evaluatiefout" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Herladen" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Bereikfout" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referentiefout" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxisfout" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typefout" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-fout" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ongeldige referentiebasis" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "maandag" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "De variabele is niet gevonden: " -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "dinsdag" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basis is geen object" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "woensdag" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "donderdag" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "vrijdag" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "zaterdag" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "zondag" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Bij&werken" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Topscore" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Niet opslaan" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nieuwe weergave" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "In&voegen" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postbus" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "Volge&nde" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Uitgebreide adresinformatie" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Vo&rige" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Straat" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Plaats" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Vervangen..." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regio" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postcode" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Standaard" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Inhoud" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Binnenlands" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Recent geopend" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internationaal" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Recent geopend" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postadres" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Zoeken..." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Perceel" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Vol&gende zoeken" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Thuis" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Werk" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer &toevoegen" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Voorkeuradres" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Bladwijzers &bewerken..." +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Overig" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Spelling..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "De gegevensbron '%1' kon niet worden geladen" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menubalk tonen" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unieke identifier" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Werkbalk tonen" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unieke identifier" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Statusbalk tonen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Toetsenbindingen instellen..." +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Achternaam" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Voorkeuren..." +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Voornaam" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Deze boodschap niet meer tonen" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Extra namen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titel voorvoegsel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titel achtervoegsel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Bijnaam" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Straat privé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postbus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Plaats privé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Provincie privé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postcode privé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Land privé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "PrintScreen" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label privé" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Straat zakelijk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Provincie zakelijk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Plaats zakelijk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Links" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Provincie zakelijk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Omhoog" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postcode zakelijk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Rechts" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Land zakelijk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Omlaag" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label zakelijk" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Vorige" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoon privé" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Volgende" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefoon zakelijk" + +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiele telefoon" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax thuis" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax bedrijf" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autotelefoon" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Semafoon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailadres" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-mailprogramma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spatie" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdzone" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Linker haakje" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografische positie" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Rechter haakje" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Functie" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Product-identifier" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revisiedatum" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteertekst" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punt" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Beveiligingsklasse" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dubbele punt" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Puntkomma" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Kleiner dan" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Gelijk aan" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Groter dan" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Geadresseerde selecteren" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Vraagteken" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Linker blokhaak" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselecteren" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Rechter blokhaak" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Accent circumflex" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mej." -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Onderstreepteken" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Men." -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Linker aanhaling" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mevr." -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Linker accolade" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mevr." -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Rechter accolade" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Uitroepteken" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Distributielijsten instellen" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "E-mailadressen selecteren" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procent" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nieuwe lijst..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Lijst hernoemen..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Lijst verwijderen" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Nummerteken" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Beschikbare adressen:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Halfvet" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Voorkeur e-mail" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Licht" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Item toevoegen" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Licht cursief" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Voorkeur gebruiken" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Halfvet cursief" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "E-mail wijzigen..." -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Schuin" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Item verwijderen" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Boek" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nieuwe distributielijst" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Boek schuin" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Voer een &naam in:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Vastgeplakt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distributielijst" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Losgemaakt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Wijzig de &naam:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Bouwt Qt-widget-plugins vanuit een bestand in ini-stijl." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Distributielijst '%1' verwijderen?" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Invoerbestand" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Geselecteerde adressen:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Uitvoerbestand" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Geselecteerde adressen in '%1':" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Naam van de te genereren plugin-klasse" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nieuwe lijst" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standaardnaam voor de widget-groep in de designer" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-mail wijzigen" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Pixmaps inbedden vanuit een bronmap" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Voer een naam in:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fout in libtdeabc" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Volgende zoeken" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Onbekend veld" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Volgende %1 zoeken?" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alles" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 overeenkomst gevonden.\n" -"%n overeenkomsten gevonden." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Vaak" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor %1." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begin van document bereikt." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-opmaak" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Einde van document bereikt." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Doorgaan vanaf het einde?" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Tekst zoeken" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Onbekend type" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Tekst vervangen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Te zoeken &tekst:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguliere e&xpressie" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Be&werken..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Vervangen door" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Ve&rvangende tekst:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-versie:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "P&laatshouders gebruiken" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Maximum grootte:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Plaats&houder invoegen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tijdslimiet:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Hoofdletter&gevoelig" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Alleen hele &woorden" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Vanaf curso&r" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server verzoeken" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "A&chterwaarts zoeken" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Ge&selecteerde tekst" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Vervangen be&vestigen" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Vervangen starten" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Als u op de knop Vervangen klikt, dan wordt het document " -"doorzocht op de te vinden tekst en wordt elke gevonden overeenkomst " -"vervangen door de vervangende tekst." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Authenticatie" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Zoekopdracht starten" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Als u op de knop Zoeken klikt, dan wordt het document doorzocht " -"op de tekst die u hierboven hebt ingevoerd." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de " -"lijst." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mechanisme:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Indien aangezet, zoek naar een reguliere expressie." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-zoekopdracht" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klik hier om uw reguliere expressie met behulp van een grafische bewerker te " -"bewerken." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lijst met e-mailberichten" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Voer een vervangende tekst in of selecteer een oude uit de lijst." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Lock-bestand kon niet worden geopend." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Indien aangezet zal elke voorkoming van \\N, waarbij " -"N een heel getal is, worden vervangen door de " -"overeenkomstige buffer (Dit is de tekst die \"gevangen\" wordt door de ronde " -"haakjes) uit het patroon. Om een \\N op te nemen, dan " -"moet u hier een extra backslash voor zetten, dus \\\\N." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klik voor een menu met beschikbare buffers." +"Het adresbook '%1' wordt vergrendeld door '%2'.\n" +"Wanneer u denkt dat dit niet het geval is kunt u het vergrendelbestand '%3' " +"verwijderen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Vereis woordgrenzen aan beide einden van een overeenkomst om succesvol te " -"zijn." +"Het ontgrendelen niet gelukt. Het Lock-bestand is eigendom van een ander " +"proces: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf." +"LockNull: Alle vergrendelingen zijn gelukt, maar vonden niet werkelijk " +"plaats." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Alleen in de huidige selectie zoeken." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alle vergrendelingen mislukken." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit: het invoeren van het patroon " -"'Jan' zal niet overeenkomen met 'jan' of 'JAN', alleen met 'Jan'." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Achterwaarts zoeken." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Voorkeur" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vervangen van elke gevonden overeenkomst laten bevestigen." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Thuis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Elk teken" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Werk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Begin van regel" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Einde van regel" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Voorkeur nummer" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set van tekens" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Herhalingen, nul of meerdere malen" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Herhalingen, één of meerdere malen" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobiel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Optioneel" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postbus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nieuwe regel" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autotelefoon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Regeleinde" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Witruimte" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax zakelijk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cijfer" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Het laden van de gegevensbron '%1' is mislukt." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Complete overeenkomst" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Het opslaan van de gegevensbron '%1' is mislukt." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Gebufferde tekst (%1)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Gegevensbronselectie" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Gegevensbronnen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ongeldige reguliere expressie." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publiek" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "De vervangende tekst refereert aan meer dan '\\%1' buffers, " +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertrouwelijk" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." msgstr "" -"maar het patroon definieert slechts één buffer.\n" -"maar het patroon definieert slechts %n buffers." +"Er kon niet worden opgeslagen naar gegevensbron '%1'. Deze is vergrendeld." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "maar het patroon bevat geen buffers." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Automatisch opstarten bij aanmelden uitschakelen" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"A.u.b. corrigeren." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Bestaande items overschrijven" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                          " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                          Omschrijving:%1
                                                                                                                                                                                                                                          Auteur:%2
                                                                                                                                                                                                                                          Versie:" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                          Licentie:%4
                                                                                                                                                                                                                                          " +"Adresboekbestand %1 is niet gevonden! Controleer of het oude " +"adresboek op deze locatie aanwezig is en u voldoende rechten hebt om het " +"bestand te lezen." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab naar Kabc-conversie" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Deze plugin is niet instelbaar)" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alles" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Over&slaan" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Invoerbestand" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' vervangen door '%2'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ongeldig certificaat!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Er werd geen tekst vervangen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificaten" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 vervangen\n" -"%n vervangen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Ondertekeningen" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het einde?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het begin?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Alles importeren" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Secure Certificate Import" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module '%1'.
                                                                                                                                                                                                                                          " -"
                                                                                                                                                                                                                                          Het desktop-bestand (%2) als ook de bibliotheek (%3) is gevonden, maar " -"toch kon de module niet correct worden geladen. Waarschijnlijk was de " -"\"factory declaration\" onjuist of ontbrak de functie create_*.
                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Keten:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "De opgegeven bibliotheek %1 is niet gevonden." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "De module %1 is niet gevonden." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Uitgegeven door:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          De diagnose luidt:
                                                                                                                                                                                                                                          het desktop-bestand %1 is niet gevonden." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Bestandsformaat:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Staat:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "De module %1 kon niet worden geladen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Geldig van:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Geldig tot:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          De diagnose luidt:
                                                                                                                                                                                                                                          Het desktopbestand %1 specifiseert geen " -"bibliotheek." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serienummer:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          De diagnose luidt:
                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                          Mogelijke oorzaken:

                                                                                                                                                                                                                                          • er is iets " -"fout gegaan tijdens de laatste keer dat u TDE opwaardeerde, waardoor er een " -"oude configuratiemodule achterbleef.
                                                                                                                                                                                                                                          • u hebt oude modules van andere " -"projecten in uw Configuratiecentrum.

                                                                                                                                                                                                                                          Controleer deze punten " -"zorgvuldig en probeer de module die in de foutmelding werd vermeld te " -"verwijderen. Als dit niet lukt, overweeg dan contact op te nemen met uw " -"distributeur of pakketbeheerder.

                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 Digest:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Wijzigingen in deze sectie vereisen root-toegangsrechten.
                                                                                                                                                                                                                                          Klik " -"op de knop \"Systeembeheerdermodus\" om wijzigingen te kunnen aanbrengen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Handtekening:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Deze sectie vereist speciale toegangsrechten, waarschijnlijk vanwege " -"systeemwijde aanpassingen. Daarom is het vereist dat u het root-wachtwoord " -"aanlevert om de instellingen in de module te kunnen wijzigen. Zolang u geen " -"wachtwoord aanlevert zal deze module inactief zijn." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Handtekening" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publieke sleutel:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publieke sleutel" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Componenten selecteren" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Cryptobeheerder..." -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Componenten selecteren..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importeren" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wilt u op internet zoeken naar %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Ops&laan..." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet zoekactie" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Geree&d" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Opslaan mislukt." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Wilt u '%1' uitvoeren? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Certificaatimport" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Bestand uitvoeren?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "U blijkt TDE zonder SSL-ondersteuning te hebben gecompileerd." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certificaatbestand is leeg." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"%2 openen?\n" -"Type: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Certificaatwachtwoord" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"%3 openen?\n" -"Naam: %2\n" -"Type: %1" +"Het certificaat kon niet worden geladen. Een ander wachtwoord proberen?" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Openen &met '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Probeer een andere" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Openen met..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "" +"De wijze waarop dit bestandstype dient te worden behandeld is niet bekend." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "De downloadmanager (%1) werd niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Websitecertificaat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Probeer deze opnieuw te installeren. \n" -"\n" -"De integratie met Konqueror wordt nu uitgeschakeld!" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Een certificaat met die naam bestaat reeds. Wilt u het vervangen?" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" -"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Document sluiten" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Het certificaat is met succes geïmporteerd in TDE.\n" +"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"De certificaten zijn met succes geïmporteerd in TDE.\n" +"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bevestiging vereist" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Certificate Part" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Invoer wissen" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Uitvoerresultaten van scripts behouden" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Controleren of het configuratiebestand zelf bijgewerkt dient te worden" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bevestiging vereist" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Het bestand met de bijwerkinstructies" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Een bestand openen" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Uitsluitend lokale bestanden worden ondersteund." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Bijwerken van KConf" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" +"TDE-programma voor het bijwerken van de gebruikers' configuratiebestanden" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Plaats" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ma" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Verwijderen" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "di" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "wo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "do" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "vr" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "za" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "zo" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatische detectie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mei" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Een commandoregelprogramma dat kan worden gebruikt voor het draaien van " -"Kunit Test-modules." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Alleen modules draaien waarvan de bestandsnamen overeenkomen met de regexp." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Alleen testmodules draaien die in de map zijn gevonden. Gebruik de query-" -"optie om de modules te selecteren." +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Schakelt debug-capturing uit. U gebruikt deze optie normaliter als u de GUI " -"gebruikt." +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fout in libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Distributielijsten instellen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januari" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "E-mailadressen selecteren" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februari" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mailadressen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "maart" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nieuwe lijst..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Lijst hernoemen..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "mei" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Lijst verwijderen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juni" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Beschikbare adressen:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Voorkeur e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "augustus" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Item toevoegen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Voorkeur gebruiken" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "E-mail wijzigen..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Item verwijderen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "van jan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nieuwe distributielijst" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "van feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Voer een &naam in:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "van mar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distributielijst" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "van apr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Wijzig de &naam:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "van mei" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Distributielijst '%1' verwijderen?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "van jun" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Geselecteerde adressen:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "van jul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Geselecteerde adressen in '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "van aug" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "van sep" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-opmaak" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "van okt" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "van nov" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "De gegevensbron '%1' kon niet worden geladen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "van dec" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Automatisch opstarten bij aanmelden uitschakelen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "van januari" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Bestaande items overschrijven" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "van februari" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adresboekbestand %1 is niet gevonden! Controleer of het oude " -"adresboek op deze locatie aanwezig is en u voldoende rechten hebt om het " -"bestand te lezen." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "van maart" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab naar Kabc-conversie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "van april" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nieuwe lijst" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "van mei" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-mail wijzigen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "van juni" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Voer een naam in:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "van juli" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Alle vergrendelingen zijn gelukt, maar vonden niet werkelijk " -"plaats." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "van augustus" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alle vergrendelingen mislukken." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "van september" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Voorkeur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "van oktober" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Thuis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "van november" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Werk" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "van december" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Voorkeur nummer" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobiel" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postbus" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autotelefoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Semafoon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax thuis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Overig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Gegevensbronselectie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Gegevensbronnen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "" -"Er kon niet worden opgeslagen naar gegevensbron '%1'. Deze is vergrendeld." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postbus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Uitgebreide adresinformatie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Straat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Plaats" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postcode" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Bezorglabel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Voorkeur" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Binnenlands" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internationaal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postadres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Perceel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Thuis" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Werk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "van Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Voorkeuradres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "van Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "van R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mej." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "van R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Men." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "van J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mevr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "van J. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mevr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "van Rajab" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "van Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "van Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "van Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "van Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "van Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "van Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "van Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "van Jumaada al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "van Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Onbekend type" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "van Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unieke identifier" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "van Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unieke identifier" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Weergavenaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Achternaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Voornaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Extra namen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titel voorvoegsel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titel achtervoegsel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Bijnaam" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Straat privé" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postbus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Plaats privé" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Provincie privé" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postcode privé" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Land privé" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label privé" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Straat zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Provincie zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Plaats zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Provincie zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postcode zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Land zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefoon privé" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefoon zakelijk" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiele telefoon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax bedrijf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefoon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailadres" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-mailprogramma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tijdzone" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografische positie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Functie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Product-identifier" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revisiedatum" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteertekst" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Beveiligingsklasse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Geadresseerde selecteren" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselecteren" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Het laden van de gegevensbron '%1' is mislukt." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Het opslaan van de gegevensbron '%1' is mislukt." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisch" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centraal-Europees" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Vaak" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adres" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditioneel Chinees" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillisch" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publiek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrouwelijk" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Lock-bestand kon niet worden geopend." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thaïs" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Het adresbook '%1' wordt vergrendeld door '%2'.\n" -"Wanneer u denkt dat dit niet het geval is kunt u het vergrendelbestand '%3' " -"verwijderen" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Het ontgrendelen niet gelukt. Het Lock-bestand is eigendom van een ander " -"proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "West-Europees" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lijst met e-mailberichten" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Noord-Saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamees" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Zuidoost Europees" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "'Dr Klash' Acceleratortoetsen Diagnostieken" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-versie:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Automatische controle uitschakelen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Maximum grootte:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                          Sneltoetsen gewijzigd

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tijdslimiet:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                          Sneltoetsen verwijderd

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                          Sneltoetsen toegevoegd (ter informatie)

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server verzoeken" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"U hebt het einde van de lijst met\n" +"overeenkomende items bereikt.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"De voltooiing is dubbelzinnig, er is meer dan één\n" +"overeenkomst beschikbaar.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Eenvoudig" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mechanisme:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-zoekopdracht" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Uitvoerresultaten van scripts behouden" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Controleren of het configuratiebestand zelf bijgewerkt dient te worden" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Het bestand met de bijwerkinstructies" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Uitsluitend lokale bestanden worden ondersteund." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Bijwerken van KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "" -"TDE-programma voor het bijwerken van de gebruikers' configuratiebestanden" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videowerkbalk" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Volledig scher&m" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen %2-functie." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halve grootte" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen TDE-compatible factory." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normale grootte" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dubbele grootte" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "De bibliotheekbestanden voor \"%1\" zijn niet gevonden in de zoekpaden" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Configuratie" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Spellingcontrole" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Voltooid" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 poort %2" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-client" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels op te halen. " -"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " -"gegevensbronnen niet worden geverifieerd." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-client" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1, die " -"toebehoort aan
                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "geen fout" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te " -"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de " -"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Adressenfamilie voor nodenaam wordt niet ondersteund" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "tijdelijke fout in naamresolutie" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ongeldige waarde voor 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer " -"of gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de " -"gegevensbronnen niet mogelijk." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "onherstelbare fout in naamresolutie" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Nieuwe %1 downloaden" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Leveranciers van nieuwe zaken" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "geheugentoewijzingssfout" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Selecteer één van de leveranciers uit de lijst hieronder:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "geen adres geassocieerd met nodenaam" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Geen leverancier geselecteerd " +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "naam of service is onbekend" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servernaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype wordt niet ondersteund" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. " -"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in " -"het archief." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systeemfout" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Fout bij gegevensbroninstallatie" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "opgevraagde soort wordt niet ondersteund door deze hostnaam" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Geen sleutels gevonden." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ongeldige vlaggen" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "verzochte soort wordt niet ondersteund" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan beschadigd zijn." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "verzochte service wordt niet ondersteund voor dit sockettype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"De handtekening is foutief, het archief kan beschadigd of gewijzigd zijn." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "verzochte sockettype wordt niet ondersteund" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Onbekende fout" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systeemfout: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "De handtekening is onbekend." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "verzoek werd geannuleerd" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"De gegevensbron is ondertekend met sleutel 0x%1 die behoort aan %2 " -"<%3>." +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Onbekende familie %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De " -"fouten zijn:%1
                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                          Installatie van de gegevensbron wordt " -"afgeraden.

                                                                                                                                                                                                                                          Wilt u doorgaan met de installatie?
                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "geen fout" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematisch gegevensbronbestand" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "opzoeken van naam mislukt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                          Klik op OK om te installeren.
                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adres reeds in gebruik" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geldige gegevensbron" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket reeds gebonden" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket reeds aangemaakt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist " -"wachtwoord ingevoerd.\n" -"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket niet gebonden" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Nieuwe zaken downloaden" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket niet aangemaakt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Nieuwe zaken delen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "handeling zou blokkeren" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "verbinding werd actief geweigerd" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "verbinding time-out" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "handeling is al gaande" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "er trad een netwerkfout op" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Uitgave:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "handeling wordt niet ondersteund" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tijdsduur voor getimede handeling verstreken" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "er trad een onbekende of onverwachte fout op" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "de externe computer verbrak de verbinding" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                          TDE is in veel verschillende talen beschikbaar dankzij de inzet van de " +"vele vertaalteams wereldwijd.

                                                                                                                                                                                                                                          Kijk voor meer informatie op de " +"Nederlandstalige TDE-pagina http://www.kde.nl. Algemene informatie over de " +"vertaling van TDE is te vinden op http://l10n.kde.org/.

                                                                                                                                                                                                                                          Komt u een " +"foutje tegen in een vertaling? Meld dit op http://www.kde.nl/bugs

                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Er zijn geen licentievoorwaarden voor dit programma bekend.\n" +"Consulteer de documentatie of de broncode voor licentie-\n" +"voorwaarden.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Voorbeeld-URL-adres:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de voorwaarden van de %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Samenvatting:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Voer een naam in." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van de " +"interprocescommunicatie van TDE. Het systeem gaf de volgende melding:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Oude upload-informatie gevonden, velden invullen?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Controleer of het programma \"dcopserver\" wel draait!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Uitvullen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-communicatiefout (%1)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Niet uitvullen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Gebruik de X-serverdisplay 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nieuwe zaken van server ophalen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Gebruik de QWS-display 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "De toepassing herstellen voor de gegeven 'sessionId'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Zorgt ervoor dat de toepassing een private kleurenpalet installeert\n" +"op een 8-bit kleurenscherm" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Beperkt het aantal kleuren die zijn toegewezen\n" +"aan het kleurenpalet op een 8-bit-beeldscherm\n" +"wanneer de toepassing de \"QApplication::ManyColor\"-\n" +"kleurenspecificatie gebruikt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Hoogst beoordeeld" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Meest gedownload" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"Uitvoeren onder een debugger kan een impliciete\n" +"-nograb veroorzaken, gebruik daarom -dograb om dit te overschrijven" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Nieuwste" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Definieert het lettertype voor de toepassingen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"Bepaalt de standaard achtergrondkleur en een \n" +"toepassingspalet (lichte en donkere schaduwen zijn\n" +"berekend)." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Uitgiftedatum" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de knoppen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Bepaalt de naam van de toepassing" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Naam: %1\n" -"Auteur: %2\n" -"Licentie: %3\n" -"Versie: %4\n" -"Uitgave: %5\n" -"Waardering: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Uitgavedatum: %8\n" -"Samenvatting: %9\n" +"Zorgt ervoor dat de toepassing 24-bits kleurenweergave gebruikt\n" +"op een 8-bits kleurenscherm" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Voorbeeld: %1\n" -"Actieve gedeelte: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installatie was succesvol." +"bepaalt de XIM-invoerstijl (X Invoer Methode).\n" +"Mogelijke waarden zijn onthespot offthespot en\n" +"root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM-server instellen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installatie is mislukt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM uitschakelen" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes geïnstalleerd." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Spiegelt de hele opmaak van widgets" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "De installatie van nieuwe zaken is mislukt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "'caption' als naam in de titelbalk gebruiken" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "" -"Het bestand dat naar de server zou worden gezonden kon niet worden " -"aangemaakt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "'icon' als toepassings-pictogram gebruiken" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "De bestanden om op server te plaatsen zijn aangemaakt op:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'icon' als het pictogram in de titelbalk gebruiken" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Gegevensbestand: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Alternatief configuratiebestand gebruiken" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Afbeeldingvoorbeeld: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "De DCOP-server gebruiken die wordt gespecificeerd door 'server'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Inhoudinformatie: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Schakel de 'DRKonqi' uit om 'core dumps' te verkrijgen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Die bestanden kunnen nu worden verzonden.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Wacht op een WM_NET-compatible windowmanager" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Bedenk dat iedereen mogelijk op elk moment toegang tot ze heeft." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Bepaalt de GUI-stijl van de toepassing" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Bestanden op server plaatsen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget - zie de manpagina's van X voor " +"meer informatie over de argumentopmaak (trefwoorden: client geometry en main " +"widget)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Plaats de bestanden a.u.b. handmatig op de server." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "De stijl %1 is niet gevonden\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informatie over bestanden op server plaatsen..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "gewijzigd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uploaden" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes op de server geplaatst." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon het Helpcentrum niet starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nieuwe zaken ophalen:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Kon de mailclient niet starten" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Alleen media van dit type weergeven" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon de mailclient niet starten:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Te gebruiken providerlijst" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Kon de browser niet starten" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Kon de browser niet starten:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Kon niet registreren met behulp van DCOP.\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher kon niet via DCOP bereikt worden.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuratie" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Onbekende optie: '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Instellen van gegevensbronnen" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ontbreekt." -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 werd geschreven door\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "" +"Deze toepassing werd geschreven door iemand die anoniem wenst te blijven." -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Gebruik http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmafouten) te " +"rapporteren.\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaliseren" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Rapporteer bugs aan %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Onverwacht argument: '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaal" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opties] " -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opties]" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Gebruik: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Algemene opties" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Hulp over de opties tonen" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1-specifieke opties tonen" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Alle opties tonen" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Horizontaal vergroten" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Auteurinformatie tonen" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Horizontaal vergroten" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Versie-informatie tonen" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Licentie-informatie tonen" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Einde van de opties" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opties" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opties:\n" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Geen leverancier geselecteerd " - -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Algemene instellingen" - -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argumenten:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" +"De bestanden/URL-adressen geopend door de toepassing zullen na gebruik " +"worden verwijderd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "gewijzigd" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Map om bestanden in aan te maken" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web style-plugin" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Kcfg XML-invoerbestand" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"TDE-hulpprogramma om een cachelijst op te bouwen van alle geïnstalleerde " -"afbeeldingenthema's" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Bestand met instellingen voor codegeneratie" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-compiler" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Compiler" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systeemstandaard (%1)" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Zal de configuratie niet opslaan.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "De KScript Runner kon niet worden verkregen voor type \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-fout" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Het script \"%1\" is niet gevonden." +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Prullenbak" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Scripts" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dit tabblad sluiten" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Proberen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." msgstr "" -"Als u op de knop OK drukt worden al uw\n" -"wijzigingen in werking gesteld." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Instellingen accepteren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen \n" -"doorgegeven aan het programma, maar het dialoogvenster\n" -"blijft geopend. U kunt zo meerdere instellingen uitproberen (testen)." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Instellingen toepassen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Details" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Hulp zoeken..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Terug" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Vooruit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Begin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Help" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menubalk tonen

                                                                                                                                                                                                                                          Toont de menubalk wanneer deze verborgen is" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menubalk verbergen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Menubalk verbergen

                                                                                                                                                                                                                                          Verbergt de menubalk. Normaal gesproken kunt u deze " -"terugkrijgen door met uw rechtermuistoets te klikken binnen het venster." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Statusbalk tonen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Statusbalk tonen

                                                                                                                                                                                                                                          Toont de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van " -"het venster. Het wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Statusbalk verbergen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." msgstr "" -"Statusbalk verbergen

                                                                                                                                                                                                                                          Verbergt de statusbalk. Dit is de balk aan de " -"onderkant van het venster. Het wordt gebruikt voor het weergeven van " -"statusinformatie." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Gebied in afbeelding selecteren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klik en sleep over de afbeelding om een gebied te selecteren:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Spelling controleren..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatische spellingcontrole" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabs toestaan" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Spellingcontrole" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Deze vraag niet meer stellen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Info over %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekst aanvullen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Uitklaplijst" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort automatisch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Uitvouwlijst && automatisch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimaliseren" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Wilt u %1 afsluiten?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolommen zoeken" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle zichtbare kolommen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolomnr %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Zo&eken:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &handboek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Wat is di&t" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Taa&l van programma wijzigen..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Info &over %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Info over &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"Niet gedefinieerd
                                                                                                                                                                                                                                          Er is geen \"Wat-is-dit?\"-hulp toegewezen aan " -"dit beeldelement. Als u ons wilt helpen en het beeldelement kunt " -"beschrijven, dan bent u welkom om ons een \"Wat-" -"is-dit?\"-tekst toe te sturen (in het Engels)." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Taak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (gebruik makend van TDE %3)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Geen leverancier geselecteerd " -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Andere bijdragen door:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Geen logo beschikbaar)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Afbeelding ontbreekt" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Recente kleuren *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Eigen kleuren *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Forty-kleuren" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regenboogkleuren" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Koninklijke kleuren" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ongeldig certificaat!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webkleuren" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Benoemde kleuren" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Het bestand met de X11-kleurnamen kon niet worden gelezen. De volgende " -"bestandslocaties zijn doorzocht:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Kleur selecteren" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "in tab&bladen" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standaardkleur" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standaard-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Vastzetten" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-naamloos-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Ongedaan maken: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Op&nieuw: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Ongedaan maken %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Opnieuw: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                          Unicode codepunt: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                          (In " -"decimalen: %4)
                                                                                                                                                                                                                                          (teken: %5)
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Rechstom d&raaien" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode codepunt:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bladeren..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Volledig scherm verla&ten" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Volledig scher&m" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Wachtwoord o&nthouden" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificatie:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Sterkte van wachtwoord:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Algemene opties" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -"De wachtwoord-sterktemeter geeft u een indicatie van de veiligheid van het " -"wachtwoord dat u hebt opgegeven. Om de sterkte van het wachtwoord te " -"verbeteren, probeer:\n" -" - een langer wachtwoord;\n" -" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" -" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"U hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Probeer het nogmaals." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Onbekend veld" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd heeft een lage sterkte. Om de sterkte " -"van het wachtwoord te verbeteren, probeer:\n" -" - een langer wachtwoord;\n" -" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" -" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters.\n" -"\n" -"Wilt u toch dit wachtwoord gebruiken?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lage wachtwoordsterkte" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Onbekend veld" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Wachtwoorden is leeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Onbekend veld" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Onbekend veld" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Wachtwoord dient tenminste %n teken lang te zijn\n" -"Wachtwoord dient tenminste %n tekens lang te zijn" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Wachtwoorden komen overeen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Van onbekende woo&rden proberen de stam op te zoeken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systeemmenu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Aaneengeschreven &woorden als spelfouten beschouwen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Woor&denboek:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografische positie" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Cod&ering:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internationale ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hoofdwerkbalk" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Client:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Duits (nieuwe spelling)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Braziliaans-Portugees" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videowerkbalk" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloweens" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Alleen tekst" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Duits (Zwitserland)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïns" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithouws" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Vorige" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Wit-Russisch" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Algemene instellingen" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Standaard ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standaard - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Standaard ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standaard - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Vensters ordenen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Vensters trapsgewijs schikken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Beveiliging" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Geen vensters" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Vastzetten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Vastzetten" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Invoer wissen" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Losmaken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Overig" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Overig" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Werkbalk tonen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Werkbalk verbergen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Werkbalken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Beschikb&aar:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ge&selecteerd:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Spellingcontrole" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Software kan altijd worden verbeterd en het TDE-team staat klaar om dit te " -"doen. Maar u als gebruiker zult ons moeten vertellen als iets niet naar " -"behoren werkt of kan worden verbeterd.

                                                                                                                                                                                                                                          De K Desktop Environment heeft " -"een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks naar http://bugs.trinitydesktop.org/ gaan, of (in de " -"meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug rapporteren\" " -"kiezen om een fout door te geven.

                                                                                                                                                                                                                                          Als u suggesties voor verbeteringen " -"hebt, dan bent u welkom het bugtraceersysteem te gebruiken om uw wens door " -"te geven. Kies dan in het dialoogvenster van het bug-traceersysteem bij " -"\"Severity\" voor \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"U hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid te worden van het TDE-team. " -"U kunt bijv. deelnemen aan een van de nationale teams die de programma's en " -"documentatie vertalen. U kunt afbeeldingen, thema's, geluiden en verbeterde " -"documentatie leveren. Aan u de keuze!

                                                                                                                                                                                                                                          Kijk op http://www.kde.org/jobs.html voor informatie over " -"diverse projecten waaraan u kunt deelnemen.

                                                                                                                                                                                                                                          Kijk voor meer " -"informatie en documentatie op http://" -"developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"TDE is gratis verkrijgbaar, maar de ontwikkeling ervan is allerminst vrij " -"van kosten.

                                                                                                                                                                                                                                          Daarom heeft het TDE-team TDE e.V. gevormd, een non-" -"profit organisatie die gevestigd is in Tübingen, Duitsland. TDE e.V. " -"representeert het TDE-project in juridische en financiële zaken. Kijk voor " -"meer informatie over TDE e.V. op http://" -"www.kde-ev.org/.

                                                                                                                                                                                                                                          Het TDE-team heeft financiële ondersteuning " -"nodig. Het meeste geld wordt gebruikt om de kosten te vergoeden die TDE-" -"leden en anderen gemaakt hebben voor hun bijdrage aan TDE. U wordt " -"aangemoedigd om TDE te ondersteunen door middel van een donatie. Op
                                                                                                                                                                                                                                          http://www.kde.org/support/ vindt u " -"informatie over hoe u kunt bijdragen.

                                                                                                                                                                                                                                          Alvast hartelijk bedankt voor " -"uw bijdrage." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Over &TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Lid worden" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatief" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE onder&steunen" +msgid "Active" +msgstr "Actie" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Lege pagina" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Aangepast..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nee" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Wijzigingen verwerpen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Als u op deze knop drukt, dan worden alle recente wijzigingen die in dit " -"dialoog zijn gemaakt verworpen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gegevens opslaan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Niet opslaan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Gegevens niet opslaan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opslaan &als..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Bestand met een andere naam opslaan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Wijzigingen toepassen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen doorgegeven aan het " -"programma, maar het dialoogvenster blijft geopend.\n" -"U kunt zo meerdere instellingen uitproberen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Systeembeheerdermodus..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "&Systeembeheerdermodus openen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Item verwijderen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Wanneer u klikt op Systeembeheerdermodus zal er gevraagd worden om " -"het wachtwoord van de systeembeheerder (root), zodat er wijzigingen gemaakt " -"kunnen worden die rootprivileges vereisen." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Invoer wissen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Wis de inhoud van het bewerkveld" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Help tonen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Sluit het huidige venster of document" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Beveiliging" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Zet alle items terug naar hun standaardwaarden." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ga een stap terug" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ga een stap vooruit" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Opent het printerdialoogvenster om het huidige document af te drukken" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Doorgaan" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Operatie vervolgen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "nm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Item(s) verwijderen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "vm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Bestand openen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Toepassing afsluiten" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "V&olgende" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Beginwaa&rde" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Instellingen terugzetten" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Selectie plakken" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Invoegen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselecteren" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "In&stellen..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Woord achterwaarts verwijderen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Testen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Woord voorwaarts verwijderen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Volgende zoeken" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Week %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Vorige zoeken" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Volgend jaar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Vorig jaar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Begin" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Volgende maand" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Naar eind" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Vorige maand" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "&Begin van de regel" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Selecteer een week" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Einde van regel" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Selecteer een maand" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Vorige" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Selecteer een jaar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Volgende" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Selecteer de huidige dag" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ga naar regel" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Gebied" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Inzoomen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uitzoomen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Lettertype instellen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Lettertype familie wijzigen?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Volgende" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Contextmenu tonen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Tekenstijl" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menubalk tonen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Tekenstijl wijzigen?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Woord achterwaarts" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Woord voorwaarts" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Tekenstijl:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Vorig tabblad activeren" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Tekengrootte wijzigen?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Volledig scherm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Wat is dit" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekst aanvullen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Vorige overeenkomstige completering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Volgende overeenkomstige completering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normaal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Subtekstcompletering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Vorig item in de lijst" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Vet-cursief" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Volgend item in de lijst" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatief" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Bureaublad %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                          to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Tekengrootte
                                                                                                                                                                                                                                          vaste grootte of relatief
                                                                                                                                                                                                                                          t.o.v. de " -"omgeving" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Hier kunt u wisselen tussen een vaste tekengrootte en een tekengrootte die " -"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. " -"widgetafmetingen, papiergrootte)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Extra namen" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag " -"deze bewerken om speciale tekens te testen." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licentie:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Huidig lettertype" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiëren" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Geen tekst!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Aut&eurs" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Zoekopdracht wissen" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Zoeken:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Interactief zoeken naar sneltoetsnamen (bijv. Kopiëren) of combinatietoetsen " -"(bijv. Ctrl+C) door ze hier te typen." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hier ziet u een lijst met sneltoetsen, dus de verbindingen tussen toetsen of " -"toetscombinaties en de acties. De acties (bijv. kopiëren) worden in de " -"linkerkolom getoond en bijhorende toetsen of toetscombinaties (bijv. Ctrl+V) " -"worden in de rechterkolom getoond." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Lettertype instellen" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Meerdere documenten (MDI)" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revisiedatum" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Toelichting" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-fout" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatief" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Sneltoets voor geselecteerde actie" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript debugger" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "G&een" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stapel" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "De geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-console" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Stan&daard" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "V&olgend" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Dit zal de standaardtoets binden aan de geselecteerde actie. Normaal " -"gesproken is dit een goede keuze." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Stap" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Aangepast" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Doorgaan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld kunt u via onderstaande knoppen een " -"aangepaste toetsenbinding aanmaken voor de gekozen actie." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Af&breken bij de volgende uitdrukking" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Gebruik deze knop om een nieuwe sneltoets te kiezen. Zodra u hierop klikt " -"kunt u de toetscombinatie maken die u aan de geselecteerde actie wilt " -"toekennen." +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Volgend" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Stap" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standaard toets:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Ontleedfout bij %1 regel %2" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden " -"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ongeldige sneltoets." +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " +"pagina.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"De toetscombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de globale actie \"%2\".\n" -"Kies een andere toetscombinatie." +"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " +"pagina.\n" +"\n" +"%1 regel %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflict met standaard-sneltoets" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bevestiging: JavaScript Popup" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de standaardactie \"%2\".\n" -"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige " -"actie?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflict met algemene sneltoets" +"Deze webpagina verzendt een formulier dat een nieuw browservenster zal " +"openen.\n" +"Staat u toe dat dit formulier zal worden verzonden?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de algemene actie \"%2\".\n" -"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige " -"actie?" +"Deze webpagina tracht een formulier te verzenden dat

                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                          in een " +"nieuw venster zal openen.
                                                                                                                                                                                                                                          Staat u toe dat dit formulier zal worden " +"verzonden?
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Toetsenconflict" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Niet toestaan" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" -"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige " -"actie?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Opnieuw toewijzen" +"Een script op deze pagina zorgt ervoor dat TDEHTML niet meer reageert. Als " +"TDEHTML het script blijft uitvoeren kan het gebeuren dat andere toepassingen " +"minder goed gaan reageren.\n" +"Wilt u het script afbreken?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen instellen" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Bugrapport indienen" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbreken" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Uw e-mailadres. Als dit onjuist is, wijzig het dan door op de knop E-mail " -"instellen te drukken." +"Deze webpagina tracht een nieuw browservenster te openen.\n" +"Wilt u dit toestaan?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Van:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"Deze webpagina tracht

                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                          in een nieuw browservenster te openen.
                                                                                                                                                                                                                                          Wilt u dit toestaan?
                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-mail instellen..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Venster sluiten?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Het e-mailadres waar dit bugrapport naar verstuurd is." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" toevoegen aan uw " +"collectie?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Ver&zenden" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" met titel \"%2\" " +"toevoegen aan uw collectie?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Bugrapport verzenden." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Een JavaScript probeerde een bladwijzer in te voegen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Verstuur dit bugrapport naar %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Weigeren" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Het programma waarvoor u een bugrapport wilt indienen. Indien onjuist, " -"gebruik dan de optie \"Bug rapporteren\" uit het menu van het programma zelf." +"De volgende bestanden konden niet worden verzonden doordat ze niet zijn " +"gevonden.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Toepassing: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Indienen bevestigen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Toch &indienen" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"De versie van dit programma. Ga even na of er geen nieuwere versie van dit " -"programma beschikbaar is voordat u het bugrapport instuurt." +"U staat op het punt de volgende bestanden vanaf uw lokale computer via het " +"internet te verzenden.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Geen versie gegeven (programmeerfout!)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Verzenden bevestigen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Besturingssysteem:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Be&standen verzenden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compiler:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Aanmeldgegevens opslaan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Ernst" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Opslaan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritiek (Critical)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nooit &voor deze website" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Ernstig (Grave)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Niet opslaan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normaal (Normal)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Wens (Wishlist)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Indienen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Vertaling" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Opnieuw" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Onderwerp: " +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer de zoektermen in:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Voer hier de (liefst Engelstalige) melding van de bug in.\n" -"Als u op \"Verzenden\" klikt wordt er een e-mailbericht gestuurd naar de " -"onderhouder van het programma.\n" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" wordt geïnitialiseerd..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" wordt gestart..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Bugrapporteerassistent &starten" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" is gestart" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "onbekend" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" is gestopt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"U dient zowel het onderwerp als een beschrijving op te geven voordat u het " -"rapport kunt opsturen." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Applet wordt geladen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          U koos als ernst van de bug voor de optie Critical. Houd er " -"rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                                                                                                                                                                                                                                          • andere software of het hele systeem ernstig beïnvloeden
                                                                                                                                                                                                                                          • ernstig gegevensverlies veroorzaken, of
                                                                                                                                                                                                                                          • een beveiligingsgat " -"creëren op het systeem waar het betreffende programma op is geïnstalleerd.
                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                          Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande " -"voorwaarden, kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fout: java is niet gevonden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            U koos als ernst van de bug voor de optie Grave. Houd er rekening " -"mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                                                                                                                                                                                                                                            • het " -"betreffende softwarepakket (grotendeels) onbruikbaar maken
                                                                                                                                                                                                                                            • gegevensverlies veroorzaken
                                                                                                                                                                                                                                            • een beveiligingsgat introduceren " -"dat toegang creëert tot de accounts van de gebruikers die het betreffende " -"softwarepakket gebruiken
                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                            Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande " -"voorwaarden, kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Ondertekend door (validatie: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n" -"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n" -"Kijk voor instructies op http://bugs.trinitydesktop.org/." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificaat (validatie: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Het bugrapport is verstuurd. Bedankt voor uw bijdrage." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Het bewerkte bericht verwerpen\n" -"en sluiten?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Bericht sluiten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Verlopen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Kiezen..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klik hier om een lettertype te selecteren" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Voorbeeld van het geselecteerde lettertype" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revoked" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dit is een voorbeeld van het geselecteerde lettertype. U kunt het wijzigen " -"door op de knop \"Kiezen...\" te klikken." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Untrusted" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Voorbeeld van het lettertype \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SignatureFailed" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dit is een voorbeeld van het lettertype \"%1\". U kunt het wijzigen door te " -"klikken op de knop \"Kiezen...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Afbeeldingoperaties" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Rechstom d&raaien" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Linksom draaien" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Beveiligingsalarm" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Wilt u de java-applet met de certificaten:" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "het volgende toestaan" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Lijst hernoemen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nee" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Alles weige&ren" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Diensten" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Alles t&oestaan" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Zoekopdracht starten" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet-parameters" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Applet wordt geladen" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Waarde" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Applet wordt geladen" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Toepassing afsluiten" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis URL-adres" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Werkbalkmenu:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archieven" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Boven" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Plugin" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Links" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Rechts" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Onder" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Zwevend" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ingeklapt" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Alleen pictogrammen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Alleen tekst" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst naast de pictogrammen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installatie is mislukt." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst onder de pictogrammen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installatie" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Klein (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installatie" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Middel (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installeren" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Groot (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorm (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie is mislukt." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstpositie" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Spellingcontrole" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Pictogramgrootte" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Be&werken..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Bewerken uitgeschakeld" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Gesc&hiedenis wissen" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Bewerken ingeschakeld" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Geen plugin gevonden voor '%1'.\n" +"Wilt u er een downloaden van %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Sneltoets instellen" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Ontbrekende plugin" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip van de dag" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Niet downloaden" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Wist u dat...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Tekst &kopiëren" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Tips tonen tijdens het &starten" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' zoeken met %2" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Naar '%1' zoeken met" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Omhoog &verplaatsen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "%1' openen" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Omlaag ve&rplaatsen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animaties stoppen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Taal van het programma wijzigen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-mailadres kopiëren" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Kies de taal dat door dit programma gebruikt dient te worden" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Koppeling op&slaan als..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Taal toevoegen om op terug te vallen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Koppe&lingsadres kopiëren" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Voegt één of meerdere talen toe om op terug te vallen wanneer andere " -"programmavertalingen geen geschikte vertaling voorhanden hebben" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Openen in nieu&w venster" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"De taal voor dit programma is gewijzigd. Deze verandering zal na het opnieuw " -"starten van het programma te zien zijn." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Openen in di&t venster" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Programmataal gewijzigd" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Openen in &nieuw tabblad" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Standaardtaal:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Frame herladen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Taal om op terug te vallen:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame blokkeren..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Dit is de standaardtaal voor dit programma. Deze wordt gebruikt voordat de " -"andere talen gebruikt worden." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Framebron tonen" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Deze taal wordt gebruikt wanneer de vorige taal geen geschikte vertaling " -"voorhanden heeft." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Frameinformatie tonen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "----scheidingslijn----" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Frame afdrukken..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "---scheiding---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Frame opslaan als..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Werkbalken instellen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Afbeelding opslaan als..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Wilt u alle werkbalken van deze toepassing terugzetten op hun " -"standaardinstelling? De wijzigingen zullen onmiddellijk worden toegepast." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Afbeelding verzenden..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Werkbalken herstellen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Afbeelding kopiëren" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Opnieuw" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Afbeeldinglocatie kopiëren" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Werkbalk:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Afbeelding tonen (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Bes&chikbare acties:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Afbeelding blokkeren..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Huidig&e acties:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Afbeeldingen van %1 blokkeren" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "P&ictogram wijzigen..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Koppeling opslaan als" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed " -"component." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Afbeelding opslaan als" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL-adres aan filter toevoegen" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 samenvoegen>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL-adres invoeren:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u " -"deze verwijdert, dan kunt u haar niet opnieuw toevoegen." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Actielijst: %1" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Bestand overschrijven?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Doorgaande spellingcontrole" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "De downloadmanager (%1) werd niet in uw zoekpad ($PATH) gevonden." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld." +"Probeer deze opnieuw te installeren. \n" +"\n" +"De integratie met Konqueror wordt nu uitgeschakeld!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Be&werken..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standaard tekengrootte (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Gesc&hiedenis wissen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Verder geen items in de geschiedenis" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ingebed HTML-component" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Verwijderen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Do&cumentbron tonen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Documentinformatie tonen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Einde van document bereikt.\n" -"Doorgaan vanaf het begin?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Achtergrondaf&beelding opslaan als..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Beveiliging..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Begin van document bereikt.\n" -"Doorgaan vanaf het einde?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Zoeken:" +"Veiligheidsinstellingen

                                                                                                                                                                                                                                            Toont het certificaat van de getoonde pagina. " +"Alleen pagina's die zijn verzonden met behulp van een veilige, versleutelde " +"verbinding hebben een certificaat.

                                                                                                                                                                                                                                            Tip: als de afbeelding een gesloten " +"hangslotje toont, dan wordt de pagina verzonden over een beveiligde " +"verbinding." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Hoofdlettergevoelig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Rendering-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles vervangen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Vervangen door:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Animaties stoppen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ga naar regel" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Codering instellen" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ga naar regel:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-automatisch" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Vo&rige" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "V&olgende" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraïns" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatische detectie" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Geen informatie beschikbaar.\n" -"Het opgegeven TDEAboutData-object bestaat niet." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Handmatig" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&uteur" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tijlblad gebruiken" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Aut&eurs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Lettertekens vergroten" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Gebruik http://bugs." -"trinitydesktop.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Rapporteer bugs aan %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Me&t dank aan" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ve&rtaling" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licentieovereenkomst" +"Lettertekens vergroten

                                                                                                                                                                                                                                            Maakt de tekens in dit venster groter. Houdt de " +"muisknop ingedrukt om een lijst met alle beschikbare tekengroottes te laten " +"tonen." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lettertekens verkleinen" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Lettertekens verkleinen

                                                                                                                                                                                                                                            Maakt de tekens in dit venster kleiner. Houdt de " +"muisknop ingedrukt om een menu met alle beschikbare tekengroottes te laten " +"tonen." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Tekst zoeken

                                                                                                                                                                                                                                            Toont een dialoogvenster waarmee u naar tekst in de " +"weergegeven pagina kunt zoeken." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Tekst zoeken

                                                                                                                                                                                                                                            Zoek naar de volgende overeenkomst van de te zoeken tekst " +"met behulp van de functie Tekst zoeken." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Vorige zoeken

                                                                                                                                                                                                                                            Zoekt de vorige voorkoming van de tekst die u hebt gevonden " +"met behulp van de functie Tekst zoeken." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tekst zoeken terwijl u typt" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Koppelingen zoeken terwijl u typt" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Frame afdrukken

                                                                                                                                                                                                                                            Sommige pagina's bestaan uit meerdere frames. Als u " +"alleen een bepaald frame wilt afdrukken, druk dan op deze knop." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Niet opslaan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Cursormodus omschakelen" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "De nep gebruikersagent '%1' is in gebruik." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Deze webpagina bevat fouten." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"TDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Fouten verbergen" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Het rapporteren van fouten uitscha&kelen" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"De menu-id tonen van het menu dat de\n" -"toepassing bevat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fout: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"De naam (koptitel) van het menu tonen dat\n" -"de toepassing bevat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fout: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "De optie in het menu markeren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Afbeeldingen op pagina tonen" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Niet controleren of de Sycoca-database up-to-date is" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sessie is beveiligd met %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "De id van de menuoptie die opgezocht moet worden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sessie is niet beveiligd." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "De menuoptie '%1' kon niet gemarkeerd worden." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fout bij het laden van %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE-menu opvragen.\n" -"Met dit hulpmiddel kan een bepaalde toepassing in het TDE-menu worden " -"gevonden.\n" -"De optie --highlight kan worden gebruikt om de gebruiker visueel duidelijk " -"te maken waar zich in het TDE-menu een specifieke toepassing bevindt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fout: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"U dient een toepassings-id op te geven zoals bijvoorbeeld 'tde-konsole." -"desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "De gevraagde handeling kon niet worden voltooid" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"U dienst in elk geval één van de volgende opties mee te geven: --print-menu-" -"id, --print-menu-name of --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technische reden: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Geen menuoptie '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Details van het verzoek:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menuoptie '%1' is niet gevonden." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL-adres: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Oude hostnaam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum en tijd: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nieuwe hostnaam" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Aanvullende informatie: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogelijke oorzaken:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Mogelijke oplossingen:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informeert TDE als de hostnaam gewijzigd is" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Pagina geladen." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Fout bij het aanmaken van de database '%1'.\n" -"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf " -"niet vol is.\n" +"%n afbeelding van %1 geladen.\n" +"%n afbeeldingen van %1 geladen." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (in een nieuw venster)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Fout bij het opslaan van de database '%1'.\n" -"Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf " -"niet vol is.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolische koppeling" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (koppeling)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Schakel incrementele bijwerking uit en herlees alles" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Tijdaanduidingen van bestanden controleren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Controleren van bestanden uitschakelen (gevaarlijk)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (in een ander frame)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Globale database aanmaken" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail sturen naar: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Alleen het testen van menugeneratie uitvoeren" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Onderwerp: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stil - werkt zonder vensters en stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Voortgangsinformatie tonen (ook als 'stil' aan staat)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Deze onveilige pagina bevat een koppeling naar
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            Wilt u " +"deze koppeling volgen?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Maakt een nieuwe systeemconfiguratiecache aan." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Volgen" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE-configuratie wordt opnieuw geladen, even geduld a.u.b..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Frame-informatie" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-configuratiebeheerder" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eigenschappen]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Wilt u de configuratie van TDE opnieuw laden?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Achtergrondafbeelding opslaan als" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Niet opnieuw laden" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Frame opslaan als" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Configuratie-informatie is met succes herladen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "In &frame zoeken..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n" -"tdelauncher: Het wordt gestart door tdeinit.\n" +"Waarschuwing: dit is een beveiligd formulier, maar het tracht uw gegevens " +"zonder versleuteling terug te sturen.\n" +"Derden zijn daardoor in de gelegenheid om deze informatie te onderscheppen " +"en te bekijken.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Netwerkverkeer" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Zonder ver&sleuteling verzenden" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Er kon geen nieuw proces worden gestart.\n" -"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal bestanden dat kan worden " -"geopend bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken " -"is bereikt." +"Waarschuwing: uw gegevens staan op het punt zonder versleuteling over het " +"netwerk te worden verzonden.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Er kon geen nieuw proces worden aangemaakt.\n" -"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of " -"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt." +"Deze website tracht formuliergegevens te verzenden via e-mail.\n" +"Wilt u doorgaan?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "E-mail ver&zenden" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +"Dit formulier zal worden ingediend bij
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            op uw lokale " +"bestandssysteem.
                                                                                                                                                                                                                                            Wilt u het formulier indienen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Kon 'kdemain' niet vinden in '%1'\n" -"%2" +"Deze website trachtte een bestand van uw computer in te voegen in de " +"verzending van een formulier. Deze bijlage is verwijderd om u te beschermen." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kon '%1' niet opstarten." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Kon de service '%1' niet vinden." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "De service '%1' heeft een onjuiste opmaak." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Beveiligingswaarschuwing" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 wordt gestart" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            denied." +msgstr "" +"De toegang tot
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            door de onbeveiligde pagina is geweigerd." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Onbekend protocol: '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"De portefeuille '%1' is open en wordt gebruikt voor formuliergegevens en " +"wachtwoorden." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fout bij laden van '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Portefeuille sl&uiten" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Deze pagina is belet een nieuw venster te openen met behulp van JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Openen van nieuw venster geblokkeerd" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Dit venster probeerde een nieuw venster te openen, maar is hierin belet.\n" +"U kunt op dit pictogram in de statusbalk klikken om dit gedrag in te " +"stellen\n" +"of om het nieuwe venster alsnog te openen." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Extra namen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Geblokkeerd nieuw venster &tonen\n" +"%n geblokkeerde nieuwe vensters tonen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passieve melding van geblokkeerde ve&nsters tonen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licentie:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Beleid voor nieuw-geopende vensters instellen..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiëren" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            Afbeeldingen afdrukken

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " +"aangezet, dan worden de afbeeldingen in de HTML-pagina afgedrukt. Het " +"afdrukken kan hierdoor langer duren en meer inkt gebruiken.

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit " +"keuzevakje is uitgezet, dan wordt alleen de tekst in de HTML-pagina " +"afgedrukt. Het afdrukken is dan sneller en verbruikt minder inkt.

                                                                                                                                                                                                                                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            'Kopregel afdrukken'

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " +"aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document een kopregel bevatten aan " +"de bovenzijde van elke pagina. Deze kop bevat de huidige datum, het URL-" +"adres van het document en het paginanummer.

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " +"uitgezet dan zal de afdruk van het HTML-document deze informatie niet " +"bevatten.

                                                                                                                                                                                                                                            " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            'Printervriendelijke modus'

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit " +"keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document zwart-wit " +"zijn. Alle achtergrondkleuren zullen naar wit worden omgezet. Het afdrukken " +"gaat sneller en kost minder inkt.

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " +"uitgeschakeld, dan zal de afdruk van het HTML-document de originele " +"kleurinstelling hebben van de webpagina. Dit kan een afdruk geven met grote " +"ingekleurde vlakken. Het afdrukken zal langzamer gaan en gebruikt veel meer " +"inkt.

                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Aut&eurs" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-instellingen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printervriendelijke modus (zwarte tekst, geen achtergrond)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Lettertype instellen" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Kopregel afdrukken" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Meerdere documenten (MDI)" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accepteren" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revisiedatum" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Verwerpen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Toelichting" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfout" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixels" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Gegevensbronnen Configuratiemodule" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "afbeelding - %1x%2 pixels" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Er is geen gegevensbron beschikbaar." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gereed." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Instellen van gegevensbronnen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Zoeken gestopt." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Alleen-lezen" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Instellingen voor %1-gegevensbron" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Koppeling gevonden: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Voer een naam voor de gegevensbron in." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Koppeling niet gevonden: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "gegevensbron" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Toegangstoetsen geactiveerd" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 afdrukken" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Als standaard gebr&uiken" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Geen toepassing gevonden voor %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Er is geen standaard gegevensbron! Selecteer er een." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Er kon geen gegevensbron van type '%1' worden aangemaakt." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Basis paginastijl" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"U kunt uw standaard gegevensbron niet verwijderen! Selecteer eerst een " -"nieuwe standaard gegevensbron." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "het document heeft niet het juiste bestandsformaat" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "U kunt niet een alleen-lezen-gegevensbron als standaard gebruiken!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "U kunt niet een inactieve gegevensbron als standaard gebruiken!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-ontledingsfout" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"U kunt de standaardgegevensbron niet deactiveren. Selecteer eerst een andere " -"standaardgegevensbron." +"Er kon geen nieuw proces worden gestart.\n" +"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal bestanden dat kan worden " +"geopend bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken " +"is bereikt." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Er is geen geldige standaard gegevensbron! Selecteer een gegevensbron die " -"niet alleen-lezen of inactief is." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Geen standaardwaarde" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evaluatiefout" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Bereikfout" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referentiefout" +"Er kon geen nieuw proces worden aangemaakt.\n" +"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of " +"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxisfout" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typefout" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-fout" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaxisfout in parameterlijst" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon 'kdemain' niet vinden in '%1'\n" +"%2" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ongeldige referentiebasis" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kon '%1' niet opstarten." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "De variabele is niet gevonden: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Kon de service '%1' niet vinden." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basis is geen object" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "De service '%1' heeft een onjuiste opmaak." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Ongedefinieerde waarde" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 wordt gestart" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null-waarde" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Onbekend protocol: '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Do&cumentbron tonen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fout bij laden van '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Framebron tonen" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dit programma is niet bedoeld om handmatig te worden gestart.\n" +"tdelauncher: Het wordt gestart door tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Documentinformatie tonen" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlappen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Achtergrondaf&beelding opslaan als..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Gereedschappen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Frame opslaan als..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Gereedschap&weergaven" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Beveiliging..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Boven in- of uitklappen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Veiligheidsinstellingen

                                                                                                                                                                                                                                            Toont het certificaat van de getoonde pagina. " -"Alleen pagina's die zijn verzonden met behulp van een veilige, versleutelde " -"verbinding hebben een certificaat.

                                                                                                                                                                                                                                            Tip: als de afbeelding een gesloten " -"hangslotje toont, dan wordt de pagina verzonden over een beveiligde " -"verbinding." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Links in- of uitklappen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Rendering-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Rechts in- of uitklappen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM-boomstructuur afdrukken naar STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Onder in- of uitklappen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Animaties stoppen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vorige gereedschapweergave" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Codering instellen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Volgende gereedschapweergave" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-automatisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 tonen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 verbergen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "He&rstellen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centraal-Europees" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Verplaatsen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Groott&e aanpassen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimaliseren" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "West-Europees" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatische detectie" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Handmatig" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tijlblad gebruiken" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Ver&plaatsen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Lettertekens vergroten" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "G&rootte aanpassen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Lettertekens vergroten

                                                                                                                                                                                                                                            Maakt de tekens in dit venster groter. Houdt de " -"muisknop ingedrukt om een lijst met alle beschikbare tekengroottes te laten " -"tonen." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Losmaken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lettertekens verkleinen" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Lettertekens verkleinen

                                                                                                                                                                                                                                            Maakt de tekens in dit venster kleiner. Houdt de " -"muisknop ingedrukt om een menu met alle beschikbare tekengroottes te laten " -"tonen." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Meerdere documenten (MDI)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Tekst zoeken

                                                                                                                                                                                                                                            Toont een dialoogvenster waarmee u naar tekst in de " -"weergegeven pagina kunt zoeken." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "in losse vens&ters" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Tekst zoeken

                                                                                                                                                                                                                                            Zoek naar de volgende overeenkomst van de te zoeken tekst " -"met behulp van de functie Tekst zoeken." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "in doc&hterframes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Vorige zoeken

                                                                                                                                                                                                                                            Zoekt de vorige voorkoming van de tekst die u hebt gevonden " -"met behulp van de functie Tekst zoeken." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "in tab&bladen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tekst zoeken terwijl u typt" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Koppelingen zoeken terwijl u typt" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Venster" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Frame afdrukken..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Losmaken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Frame afdrukken

                                                                                                                                                                                                                                            Sommige pagina's bestaan uit meerdere frames. Als u " -"alleen een bepaald frame wilt afdrukken, druk dan op deze knop." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Cursormodus omschakelen" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "De nep gebruikersagent '%1' is in gebruik." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Vastzetten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Deze webpagina bevat fouten." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Handelingen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Fouten verbergen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Alles sluiten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Het rapporteren van fouten uitscha&kelen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Alles &minimaliseren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fout: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fout: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Tegels" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Afbeeldingen op pagina tonen" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Vensters trapsgewijs &schikken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sessie is beveiligd met %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sessie is niet beveiligd." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Verticaal vergroten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fout bij het laden van %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Horizontaal vergroten" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Tegelen zo&nder overlap" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fout: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Overla&ppende tegels" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "De gevraagde handeling kon niet worden voltooid" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technische reden: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Vastzetten/losmaken" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Details van het verzoek:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nieuwe zaken van server ophalen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL-adres: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum en tijd: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aanvullende informatie: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Hoogst beoordeeld" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mogelijke oorzaken:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Meest gedownload" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mogelijke oplossingen:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Nieuwste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pagina geladen." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n afbeelding van %1 geladen.\n" -"%n afbeeldingen van %1 geladen." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (in een nieuw venster)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Uitgiftedatum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolische koppeling" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (koppeling)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Naam: %1\n" +"Auteur: %2\n" +"Licentie: %3\n" +"Versie: %4\n" +"Uitgave: %5\n" +"Waardering: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Uitgavedatum: %8\n" +"Samenvatting: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Voorbeeld: %1\n" +"Actieve gedeelte: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (in een ander frame)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installatie was succesvol." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail sturen naar: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Onderwerp: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installatie is mislukt." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes geïnstalleerd." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "De installatie van nieuwe zaken is mislukt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." msgstr "" -"Deze onveilige pagina bevat een koppeling naar
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            Wilt u " -"deze koppeling volgen?" +"Het bestand dat naar de server zou worden gezonden kon niet worden " +"aangemaakt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Volgen" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "De bestanden om op server te plaatsen zijn aangemaakt op:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Frame-informatie" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Gegevensbestand: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eigenschappen]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Afbeeldingvoorbeeld: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Achtergrondafbeelding opslaan als" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Inhoudinformatie: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Frame opslaan als" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Die bestanden kunnen nu worden verzonden.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "In &frame zoeken..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Bedenk dat iedereen mogelijk op elk moment toegang tot ze heeft." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Waarschuwing: dit is een beveiligd formulier, maar het tracht uw gegevens " -"zonder versleuteling terug te sturen.\n" -"Derden zijn daardoor in de gelegenheid om deze informatie te onderscheppen " -"en te bekijken.\n" -"Wilt u doorgaan?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Bestanden op server plaatsen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netwerkverkeer" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Plaats de bestanden a.u.b. handmatig op de server." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Zonder ver&sleuteling verzenden" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informatie over bestanden op server plaatsen..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Waarschuwing: uw gegevens staan op het punt zonder versleuteling over het " -"netwerk te worden verzonden.\n" -"Wilt u doorgaan?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Uploaden" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Deze website tracht formuliergegevens te verzenden via e-mail.\n" -"Wilt u doorgaan?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Nieuwe zaken zijn met succes op de server geplaatst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "E-mail ver&zenden" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nieuwe zaken ophalen:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Dit formulier zal worden ingediend bij
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            op uw lokale " -"bestandssysteem.
                                                                                                                                                                                                                                            Wilt u het formulier indienen?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Nieuwe %1 downloaden" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Indienen" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Nieuwe zaken downloaden" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Deze website trachtte een bestand van uw computer in te voegen in de " -"verzending van een formulier. Deze bijlage is verwijderd om u te beschermen." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. " +"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in " +"het archief." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Fout bij gegevensbroninstallatie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Beveiligingswaarschuwing" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Geen sleutels gevonden." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            denied." -msgstr "" -"De toegang tot
                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                            door de onbeveiligde pagina is geweigerd." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Beveiligingsalarm" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan beschadigd zijn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"De portefeuille '%1' is open en wordt gebruikt voor formuliergegevens en " -"wachtwoorden." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Portefeuille sl&uiten" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +"De handtekening is foutief, het archief kan beschadigd of gewijzigd zijn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Deze pagina is belet een nieuw venster te openen met behulp van JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Openen van nieuw venster geblokkeerd" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "De handtekening is onbekend." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Dit venster probeerde een nieuw venster te openen, maar is hierin belet.\n" -"U kunt op dit pictogram in de statusbalk klikken om dit gedrag in te " -"stellen\n" -"of om het nieuwe venster alsnog te openen." +"De gegevensbron is ondertekend met sleutel 0x%1 die behoort aan %2 " +"<%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Geblokkeerd nieuw venster &tonen\n" -"%n geblokkeerde nieuwe vensters tonen" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passieve melding van geblokkeerde ve&nsters tonen" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Beleid voor nieuw-geopende vensters instellen..." - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixels)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixels" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" +"Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De " +"fouten zijn:%1
                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                            Installatie van de gegevensbron wordt " +"afgeraden.

                                                                                                                                                                                                                                            Wilt u doorgaan met de installatie?
                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "afbeelding - %1x%2 pixels" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematisch gegevensbronbestand" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gereed." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                            Klik op OK om te installeren.
                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Zoeken gestopt." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geldige gegevensbron" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist " +"wachtwoord ingevoerd.\n" +"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Koppeling gevonden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Koppeling niet gevonden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fout bij het ontleden van de lijst van leveranciers." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst gevonden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Leveranciers van nieuwe zaken" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst niet gevonden: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Selecteer één van de leveranciers uit de lijst hieronder:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Toegangstoetsen geactiveerd" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Geen leverancier geselecteerd " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 afdrukken" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Kan gpg niet starten om de beschikbare sleutels op te halen. " +"Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " +"gegevensbronnen niet worden geverifieerd." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                            " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            Afbeeldingen afdrukken

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " -"aangezet, dan worden de afbeeldingen in de HTML-pagina afgedrukt. Het " -"afdrukken kan hierdoor langer duren en meer inkt gebruiken.

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit " -"keuzevakje is uitgezet, dan wordt alleen de tekst in de HTML-pagina " -"afgedrukt. Het afdrukken is dan sneller en verbruikt minder inkt.

                                                                                                                                                                                                                                            " +"Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel 0x%1, die " +"toebehoort aan
                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                            " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            'Kopregel afdrukken'

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " -"aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document een kopregel bevatten aan " -"de bovenzijde van elke pagina. Deze kop bevat de huidige datum, het URL-" -"adres van het document en het paginanummer.

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " -"uitgezet dan zal de afdruk van het HTML-document deze informatie niet " -"bevatten.

                                                                                                                                                                                                                                            " +"Kan gpg niet starten om de geldigheid van het bestand te " +"controleren. Controleer of gpg is geïnstalleerd, anders kunnen de " +"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                            " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                            'Printervriendelijke modus'

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit " -"keuzevakje is aangezet, dan zal de afdruk van het HTML-document zwart-wit " -"zijn. Alle achtergrondkleuren zullen naar wit worden omgezet. Het afdrukken " -"gaat sneller en kost minder inkt.

                                                                                                                                                                                                                                            Als dit keuzevakje is " -"uitgeschakeld, dan zal de afdruk van het HTML-document de originele " -"kleurinstelling hebben van de webpagina. Dit kan een afdruk geven met grote " -"ingekleurde vlakken. Het afdrukken zal langzamer gaan en gebruikt veel meer " -"inkt.

                                                                                                                                                                                                                                            " +"Kan gpg niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer " +"of gpg is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de " +"gegevensbronnen niet mogelijk." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-instellingen" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Alleen media van dit type weergeven" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printervriendelijke modus (zwarte tekst, geen achtergrond)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Te gebruiken providerlijst" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Afbeeldingen afdrukken" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Nieuwe zaken delen" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Kopregel afdrukken" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ingebed HTML-component" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Tekst &kopiëren" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' zoeken met %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Uitgave:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Naar '%1' zoeken met" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licentie:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "%1' openen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animaties stoppen" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-mailadres kopiëren" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Koppeling op&slaan als..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Voorbeeld-URL-adres:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Samenvatting:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Voer een naam in." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Oude upload-informatie gevonden, velden invullen?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Uitvullen" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Niet uitvullen" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wilt u op internet zoeken naar %1?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet zoekactie" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Koppe&lingsadres kopiëren" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Wilt u '%1' uitvoeren? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Openen in nieu&w venster" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Bestand uitvoeren?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Openen in di&t venster" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Uitvoeren" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Openen in &nieuw tabblad" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"%2 openen?\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Frame herladen" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"%3 openen?\n" +"Naam: %2\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame blokkeren..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Openen &met '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Frameinformatie tonen" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Openen met..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Afbeelding opslaan als..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Openen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Afbeelding verzenden..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Afbeelding kopiëren" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Document sluiten" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Afbeeldinglocatie kopiëren" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Afbeelding tonen (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Opslaan mislukt." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Afbeelding blokkeren..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Afbeeldingen van %1 blokkeren" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Koppeling opslaan als" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Afbeelding opslaan als" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL-adres aan filter toevoegen" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL-adres invoeren:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokaal verbonden" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standaard tekengrootte (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuratie" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Geen toepassing gevonden voor %1!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Instellen van gegevensbronnen" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normaliseren" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontaal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installatie is mislukt." +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installatie" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installatie" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installeren" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie is mislukt." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "het document heeft niet het juiste bestandsformaat" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Horizontaal vergroten" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-ontledingsfout" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Horizontaal vergroten" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Basis paginastijl" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-fout" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "V&erticale tegels" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript debugger" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stapel" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Geen leverancier geselecteerd " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-console" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "V&olgend" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Stap" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Doorgaan" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Instellen van gegevensbronnen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Af&breken bij de volgende uitdrukking" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Volgend" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Alleen-lezen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Stap" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Instellingen voor %1-gegevensbron" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Ontleedfout bij %1 regel %2" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Voer een naam voor de gegevensbron in." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " -"pagina.\n" -"\n" -"%1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van een script op deze " -"pagina.\n" -"\n" -"%1 regel %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bevestiging: JavaScript Popup" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Toevoegen..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Deze webpagina verzendt een formulier dat een nieuw browservenster zal " -"openen.\n" -"Staat u toe dat dit formulier zal worden verzonden?" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Be&werken..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"Deze webpagina tracht een formulier te verzenden dat

                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                            in een " -"nieuw venster zal openen.
                                                                                                                                                                                                                                            Staat u toe dat dit formulier zal worden " -"verzonden?
                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Als standaard gebr&uiken" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Er is geen standaard gegevensbron! Selecteer er een." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Niet toestaan" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Selecteer het type van de nieuwe gegevensbron:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Deze webpagina tracht een nieuw browservenster te openen.\n" -"Wilt u dit toestaan?" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Er kon geen gegevensbron van type '%1' worden aangemaakt." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                            " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Deze webpagina tracht

                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                            in een nieuw browservenster te openen.
                                                                                                                                                                                                                                            Wilt u dit toestaan?
                                                                                                                                                                                                                                            " +"U kunt uw standaard gegevensbron niet verwijderen! Selecteer eerst een " +"nieuwe standaard gegevensbron." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Venster sluiten?" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "U kunt niet een alleen-lezen-gegevensbron als standaard gebruiken!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Bevestiging vereist" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "U kunt niet een inactieve gegevensbron als standaard gebruiken!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" toevoegen aan uw " -"collectie?" +"U kunt de standaardgegevensbron niet deactiveren. Selecteer eerst een andere " +"standaardgegevensbron." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Wilt u deze bladwijzer die verwijst naar de locatie \"%1\" met titel \"%2\" " -"toevoegen aan uw collectie?" +"Er is geen geldige standaard gegevensbron! Selecteer een gegevensbron die " +"niet alleen-lezen of inactief is." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Een JavaScript probeerde een bladwijzer in te voegen" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Weigeren" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Gegevensbronnen Configuratiemodule" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Een script op deze pagina zorgt ervoor dat TDEHTML niet meer reageert. Als " -"TDEHTML het script blijft uitvoeren kan het gebeuren dat andere toepassingen " -"minder goed gaan reageren.\n" -"Wilt u het script afbreken?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "gegevensbron" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbreken" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Er is geen gegevensbron beschikbaar." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Geen plugin gevonden voor '%1'.\n" -"Wilt u er een downloaden van %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Ontbrekende plugin" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Niet downloaden" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"De volgende bestanden konden niet worden verzonden doordat ze niet zijn " -"gevonden.\n" -"Wilt u doorgaan?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Indienen bevestigen" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Toch &indienen" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatische detectie" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"U staat op het punt de volgende bestanden vanaf uw lokale computer via het " -"internet te verzenden.\n" -"Wilt u doorgaan?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Verzenden bevestigen" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Be&standen verzenden" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Aanmeldgegevens opslaan" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Opslaan" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Invoer wissen" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nooit &voor deze website" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Niet opslaan" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Een bestand openen" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer de zoektermen in:" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" wordt geïnitialiseerd..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" wordt gestart..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Plaats" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" is gestart" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Verwijderen" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" is gestopt" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet-parameters" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Configuratie" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis URL-adres" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Spellingcontrole" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archieven" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Voltooid" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Plugin" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Applet wordt geladen" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"TDE-hulpprogramma om een cachelijst op te bouwen van alle geïnstalleerde " +"afbeeldingenthema's" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fout: java is niet gevonden" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Ondertekend door (validatie: " +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web style-plugin" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificaat (validatie: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Bewerken uitgeschakeld" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Bewerken ingeschakeld" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Bugrapport indienen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Uw e-mailadres. Als dit onjuist is, wijzig het dan door op de knop E-mail " +"instellen te drukken." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Van:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-mail instellen..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Verlopen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Het e-mailadres waar dit bugrapport naar verstuurd is." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Ver&zenden" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revoked" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Bugrapport verzenden." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Untrusted" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Verstuur dit bugrapport naar %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SignatureFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Het programma waarvoor u een bugrapport wilt indienen. Indien onjuist, " +"gebruik dan de optie \"Bug rapporteren\" uit het menu van het programma zelf." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejected" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Toepassing: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"De versie van dit programma. Ga even na of er geen nieuwere versie van dit " +"programma beschikbaar is voordat u het bugrapport instuurt." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Geen versie gegeven (programmeerfout!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Besturingssysteem:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Wilt u de java-applet met de certificaten:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compiler:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "het volgende toestaan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Ernst" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Alles weige&ren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritiek (Critical)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Alles t&oestaan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ernstig (Grave)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Groott&e aanpassen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normaal (Normal)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimaliseren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wens (Wishlist)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximaliseren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Vertaling" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximaliseren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Onderwerp: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Ver&plaatsen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Voer hier de (liefst Engelstalige) melding van de bug in.\n" +"Als u op \"Verzenden\" klikt wordt er een e-mailbericht gestuurd naar de " +"onderhouder van het programma.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "G&rootte aanpassen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Losmaken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Bugrapporteerassistent &starten" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Venster" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "onbekend" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Losmaken" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"U dient zowel het onderwerp als een beschrijving op te geven voordat u het " +"rapport kunt opsturen." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Vastzetten" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            U koos als ernst van de bug voor de optie Critical. Houd er " +"rekening mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                                                                                                                                                                                                                                            • andere software of het hele systeem ernstig beïnvloeden
                                                                                                                                                                                                                                            • ernstig gegevensverlies veroorzaken, of
                                                                                                                                                                                                                                            • een beveiligingsgat " +"creëren op het systeem waar het betreffende programma op is geïnstalleerd.
                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                            Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande " +"voorwaarden, kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Handelingen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              U koos als ernst van de bug voor de optie Grave. Houd er rekening " +"mee dat deze alleen bedoeld is voor programmafouten die

                                                                                                                                                                                                                                              • het " +"betreffende softwarepakket (grotendeels) onbruikbaar maken
                                                                                                                                                                                                                                              • gegevensverlies veroorzaken
                                                                                                                                                                                                                                              • een beveiligingsgat introduceren " +"dat toegang creëert tot de accounts van de gebruikers die het betreffende " +"softwarepakket gebruiken
                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Komt de ernst van de bug niet overeen met één van bovenstaande " +"voorwaarden, kies dan een lagere ernst voor uw bugrapport. Dank!

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Alles sluiten" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n" +"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n" +"Kijk voor instructies op http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Alles &minimaliseren" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Het bugrapport is verstuurd. Bedankt voor uw bijdrage." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-modus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Het bewerkte bericht verwerpen\n" +"en sluiten?" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "in losse vens&ters" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Bericht sluiten" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                              Unicode codepunt: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                              (In " +"decimalen: %4)
                                                                                                                                                                                                                                              (teken: %5)
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "in doc&hterframes" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "in tab&bladen" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL-modus" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode codepunt:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tegels" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Aangepast..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Vensters trapsgewijs &schikken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Recente kleuren *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Eigen kleuren *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Verticaal vergroten" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Forty-kleuren" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal vergroten" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regenboogkleuren" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Tegelen zo&nder overlap" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Koninklijke kleuren" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Overla&ppende tegels" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webkleuren" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "V&erticale tegels" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Benoemde kleuren" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Vastzetten/losmaken" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Het bestand met de X11-kleurnamen kon niet worden gelezen. De volgende " +"bestandslocaties zijn doorzocht:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Gereedschappen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Kleur selecteren" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Meerdere documenten (MDI)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Gereedschap&weergaven" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Boven in- of uitklappen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Links in- of uitklappen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Rechts in- of uitklappen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Onder in- of uitklappen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vorige gereedschapweergave" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Volgende gereedschapweergave" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Naamloos" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standaardkleur" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlappen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standaard-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-naamloos-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Verder geen items in de geschiedenis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Verwijderen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Zoekopdracht wissen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Zoeken:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Ongedaan maken: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Op&nieuw: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Ongedaan maken %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Opnieuw: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Week %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Volgend jaar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Vorig jaar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Volgende maand" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorige maand" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Selecteer een week" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Selecteer een maand" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "van Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Selecteer een jaar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "van Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Selecteer de huidige dag" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "van R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "van R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "van J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Lijst hernoemen..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "van J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "van Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "van Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Diensten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "van Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Zoekopdracht starten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "van Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "van Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Applet wordt geladen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "van Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Applet wordt geladen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "van Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Toepassing afsluiten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "van Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Proberen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "van Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Als u op de knop OK drukt worden al uw\n" +"wijzigingen in werking gesteld." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "van Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Instellingen accepteren" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "van Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen \n" +"doorgegeven aan het programma, maar het dialoogvenster\n" +"blijft geopend. U kunt zo meerdere instellingen uitproberen (testen)." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "van Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Instellingen toepassen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Details" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Hulp zoeken..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Vastzetten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Vastzetten" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Losmaken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Einde van document bereikt.\n" +"Doorgaan vanaf het begin?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Begin van document bereikt.\n" +"Doorgaan vanaf het einde?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Zoeken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Zoeken:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "A&chterwaarts zoeken" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles vervangen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Ve&rvangen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Vervangen door:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ga naar regel:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Toevoegen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Omhoog &verplaatsen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Omlaag ve&rplaatsen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "----scheidingslijn----" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mei" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "---scheiding---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Werkbalken instellen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Wilt u alle werkbalken van deze toepassing terugzetten op hun " +"standaardinstelling? De wijzigingen zullen onmiddellijk worden toegepast." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Werkbalken herstellen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Werkbalk:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Bes&chikbare acties:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Huidig&e acties:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "P&ictogram wijzigen..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dit element zal worden vervangen door alle elementen van een ingebed " +"component." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januari" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februari" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 samenvoegen>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "maart" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dit is een dynamische lijst met acties. U kunt deze verplaatsen, maar als u " +"deze verwijdert, dan kunt u haar niet opnieuw toevoegen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Actielijst: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "mei" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &handboek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juni" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Wat is di&t" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juli" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "augustus" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Taa&l van programma wijzigen..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Info &over %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Info over &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Info over %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Lege pagina" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "van jan" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "van feb" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interactief zoeken naar sneltoetsnamen (bijv. Kopiëren) of combinatietoetsen " +"(bijv. Ctrl+C) door ze hier te typen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "van mar" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hier ziet u een lijst met sneltoetsen, dus de verbindingen tussen toetsen of " +"toetscombinaties en de acties. De acties (bijv. kopiëren) worden in de " +"linkerkolom getoond en bijhorende toetsen of toetscombinaties (bijv. Ctrl+V) " +"worden in de rechterkolom getoond." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "van apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "van mei" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "van jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatief" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Sneltoets voor geselecteerde actie" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "van jul" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "G&een" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "van aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "De geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "van sep" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Stan&daard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "van okt" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dit zal de standaardtoets binden aan de geselecteerde actie. Normaal " +"gesproken is dit een goede keuze." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Aangepast" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "van nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kunt u via onderstaande knoppen een " +"aangepaste toetsenbinding aanmaken voor de gekozen actie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "van dec" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Gebruik deze knop om een nieuwe sneltoets te kiezen. Zodra u hierop klikt " +"kunt u de toetscombinatie maken die u aan de geselecteerde actie wilt " +"toekennen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "van januari" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "van februari" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standaard toets:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "van maart" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Om de toets '%1' te kunnen gebruiken als sneltoets dient deze te worden " +"gecombineerd met de toetsen Win, Alt, Ctrl, en/of Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "van april" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ongeldige sneltoets." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "van mei" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"De toetscombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de globale actie \"%2\".\n" +"Kies een andere toetscombinatie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "van juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflict met standaard-sneltoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "van juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de standaardactie \"%2\".\n" +"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige " +"actie?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "van augustus" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflict met algemene sneltoets" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "van september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de algemene actie \"%2\".\n" +"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige " +"actie?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "van oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Toetsenconflict" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "van november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"De toetscombinatie '%1' is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" +"Wilt u deze toetscombinatie daar verwijderen en toewijzen aan de huidige " +"actie?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "van december" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Opnieuw toewijzen" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "nm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen instellen" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "vm" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "V&olgende" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Uitklaplijst" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort automatisch" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Uitvouwlijst && automatisch" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 poort %2" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bladeren..." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Wachtwoord:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ma" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Wachtwoord o&nthouden" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "di" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificatie:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "wo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Sterkte van wachtwoord:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "do" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"De wachtwoord-sterktemeter geeft u een indicatie van de veiligheid van het " +"wachtwoord dat u hebt opgegeven. Om de sterkte van het wachtwoord te " +"verbeteren, probeer:\n" +" - een langer wachtwoord;\n" +" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" +" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "vr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "za" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"U hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Probeer het nogmaals." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "zo" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd heeft een lage sterkte. Om de sterkte " +"van het wachtwoord te verbeteren, probeer:\n" +" - een langer wachtwoord;\n" +" - een combinatie van hoofd- en kleine letters;\n" +" - cijfers of symbolen, zoals # naast de letters.\n" +"\n" +"Wilt u toch dit wachtwoord gebruiken?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lage wachtwoordsterkte" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Wachtwoorden is leeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Wachtwoord dient tenminste %n teken lang te zijn\n" +"Wachtwoord dient tenminste %n tekens lang te zijn" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Wachtwoorden komen overeen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Gebied in afbeelding selecteren" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klik en sleep over de afbeelding om een gebied te selecteren:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Afbeeldingoperaties" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Rechstom d&raaien" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Linksom draaien" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Van onbekende woo&rden proberen de stam op te zoeken" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Aaneengeschreven &woorden als spelfouten beschouwen" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Woor&denboek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Cod&ering:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "'Dr Klash' Acceleratortoetsen Diagnostieken" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internationale ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Automatische controle uitschakelen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "ASpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Sneltoetsen gewijzigd

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Sneltoetsen verwijderd

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Sneltoetsen toegevoegd (ter informatie)

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Client:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-client" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engels" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-client" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Onbekende optie: '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ontbreekt." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 werd geschreven door\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Duits (nieuwe spelling)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Deze toepassing werd geschreven door iemand die anoniem wenst te blijven." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Braziliaans-Portugees" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Gebruik http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmafouten) te " -"rapporteren.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Rapporteer bugs aan %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Onverwacht argument: '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noors" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloweens" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opties] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaaks" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opties]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjechisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Gebruik: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Algemene opties" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Hulp over de opties tonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithouws" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1-specifieke opties tonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Frans" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Alle opties tonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wit-Russisch" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Auteurinformatie tonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Versie-informatie tonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Licentie-informatie tonen" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Standaard ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Einde van de opties" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standaard - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opties" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Standaard ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opties:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standaard - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenten:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Terug" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"De bestanden/URL-adressen geopend door de toepassing zullen na gebruik " -"worden verwijderd" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Vooruit" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Zal de configuratie niet opslaan.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Begin" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Help" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menubalk tonen

                                                                                                                                                                                                                                              Toont de menubalk wanneer deze verborgen is" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menubalk verbergen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Selectie plakken" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Menubalk verbergen

                                                                                                                                                                                                                                              Verbergt de menubalk. Normaal gesproken kunt u deze " +"terugkrijgen door met uw rechtermuistoets te klikken binnen het venster." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselecteren" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Statusbalk tonen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Woord achterwaarts verwijderen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Statusbalk tonen

                                                                                                                                                                                                                                              Toont de statusbalk. Dit is de balk aan de onderkant van " +"het venster. Het wordt gebruikt voor het weergeven van statusinformatie." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Woord voorwaarts verwijderen" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Statusbalk verbergen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Vorige zoeken" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Statusbalk verbergen

                                                                                                                                                                                                                                              Verbergt de statusbalk. Dit is de balk aan de " +"onderkant van het venster. Het wordt gebruikt voor het weergeven van " +"statusinformatie." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigatie" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Begin" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opslaan &als..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Naar eind" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Beginwaar&de" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "&Begin van de regel" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Afdruk&voorbeeld..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Vorige" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Verzenden..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Volgende" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Opnie&uw" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kni&ppen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Wissen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Alles selecteren" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&lecteren" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Volgende" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Vo&rige zoeken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Contextmenu tonen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Werkelijke grootte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menubalk tonen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Passend in pagina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Woord achterwaarts" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Passend in pagina&breedte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Woord voorwaarts" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Passend in pagina&hoogte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Volgend tabblad activeren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Inzoomen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Vorig tabblad activeren" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Uitzoomen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Volledig scherm" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoomen..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Wat is dit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "He&rtekenen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Vorige overeenkomstige completering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Omhoog" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Volgende overeenkomstige completering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Vorige pagina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Subtekstcompletering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "V&olgende pagina" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ga naar..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Vorig item in de lijst" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Ga naar pagina..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Volgend item in de lijst" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Ga naar regel..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Eerste pagina" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Laatste pagina" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers &bewerken" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Volledig scher&m" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Instellingen ops&laan" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Sne<oetsen instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Werk&balken instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Notificaties instellen..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Wat is di&t?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip van de &dag" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Wijzigingen verwerpen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het opzetten van de " -"interprocescommunicatie van TDE. Het systeem gaf de volgende melding:\n" -"\n" +"Als u op deze knop drukt, dan worden alle recente wijzigingen die in dit " +"dialoog zijn gemaakt verworpen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Controleer of het programma \"dcopserver\" wel draait!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gegevens opslaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-communicatiefout (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Niet opslaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Gebruik de X-serverdisplay 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Gegevens niet opslaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Gebruik de QWS-display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Bestand met een andere naam opslaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "De toepassing herstellen voor de gegeven 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de toepassing een private kleurenpalet installeert\n" -"op een 8-bit kleurenscherm" +"Als u op Toepassen klikt worden de instellingen doorgegeven aan het " +"programma, maar het dialoogvenster blijft geopend.\n" +"U kunt zo meerdere instellingen uitproberen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Beperkt het aantal kleuren die zijn toegewezen\n" -"aan het kleurenpalet op een 8-bit-beeldscherm\n" -"wanneer de toepassing de \"QApplication::ManyColor\"-\n" -"kleurenspecificatie gebruikt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Systeembeheerdermodus..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "&Systeembeheerdermodus openen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"Uitvoeren onder een debugger kan een impliciete\n" -"-nograb veroorzaken, gebruik daarom -dograb om dit te overschrijven" +"Wanneer u klikt op Systeembeheerdermodus zal er gevraagd worden om " +"het wachtwoord van de systeembeheerder (root), zodat er wijzigingen gemaakt " +"kunnen worden die rootprivileges vereisen." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Invoer wissen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Definieert het lettertype voor de toepassingen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Wis de inhoud van het bewerkveld" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"Bepaalt de standaard achtergrondkleur en een \n" -"toepassingspalet (lichte en donkere schaduwen zijn\n" -"berekend)." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Help tonen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de voorgrond" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Sluit het huidige venster of document" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Bepaalt de standaard kleur van de knoppen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Zet alle items terug naar hun standaardwaarden." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Bepaalt de naam van de toepassing" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ga een stap terug" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Bepaalt de titel van de toepassing (titelbalk)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ga een stap vooruit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Zorgt ervoor dat de toepassing 24-bits kleurenweergave gebruikt\n" -"op een 8-bits kleurenscherm" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Opent het printerdialoogvenster om het huidige document af te drukken" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"bepaalt de XIM-invoerstijl (X Invoer Methode).\n" -"Mogelijke waarden zijn onthespot offthespot en\n" -"root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Doorgaan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM-server instellen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Operatie vervolgen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Item(s) verwijderen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Bestand openen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM uitschakelen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Toepassing afsluiten" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Beginwaa&rde" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Spiegelt de hele opmaak van widgets" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Instellingen terugzetten" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "'caption' als naam in de titelbalk gebruiken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Invoegen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "'icon' als toepassings-pictogram gebruiken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "In&stellen..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'icon' als het pictogram in de titelbalk gebruiken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Testen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Alternatief configuratiebestand gebruiken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "De DCOP-server gebruiken die wordt gespecificeerd door 'server'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Taal van het programma wijzigen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Schakel de 'DRKonqi' uit om 'core dumps' te verkrijgen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Kies de taal dat door dit programma gebruikt dient te worden" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Wacht op een WM_NET-compatible windowmanager" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Taal toevoegen om op terug te vallen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Bepaalt de GUI-stijl van de toepassing" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Voegt één of meerdere talen toe om op terug te vallen wanneer andere " +"programmavertalingen geen geschikte vertaling voorhanden hebben" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Bepaalt de clientafmeting van de hoofdwidget - zie de manpagina's van X voor " -"meer informatie over de argumentopmaak (trefwoorden: client geometry en main " -"widget)" +"De taal voor dit programma is gewijzigd. Deze verandering zal na het opnieuw " +"starten van het programma te zien zijn." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "De stijl %1 is niet gevonden\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Programmataal gewijzigd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Kon het Helpcentrum niet starten" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Standaardtaal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Taal om op terug te vallen:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Kon het Helpcentrum niet starten:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Kon de mailclient niet starten" +"Dit is de standaardtaal voor dit programma. Deze wordt gebruikt voordat de " +"andere talen gebruikt worden." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Kon de mailclient niet starten:\n" -"\n" -"%1" +"Deze taal wordt gebruikt wanneer de vorige taal geen geschikte vertaling " +"voorhanden heeft." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Kon de browser niet starten" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen ingeschakeld." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Spellingcontrole tijdens het typen uitgeschakeld." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Doorgaande spellingcontrole" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Kon de browser niet starten:\n" -"\n" -"%1" +"Te veel foutgeschreven woorden. Spellingcontrole tijdens typen uitgeschakeld." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Kon niet registreren met behulp van DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Wilt u %1 afsluiten?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher kon niet via DCOP bereikt worden.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Afsluiten vanuit systeemvak bevestigen" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"U hebt het einde van de lijst met\n" -"overeenkomende items bereikt.\n" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dit tabblad sluiten" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"De voltooiing is dubbelzinnig, er is meer dan één\n" -"overeenkomst beschikbaar.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Spelling controleren..." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Er is geen overeenkomstig item beschikbaar.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatische spellingcontrole" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Prullenbak" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabs toestaan" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              TDE is in veel verschillende talen beschikbaar dankzij de inzet van de " -"vele vertaalteams wereldwijd.

                                                                                                                                                                                                                                              Kijk voor meer informatie op de " -"Nederlandstalige TDE-pagina http://www.kde.nl. Algemene informatie over de " -"vertaling van TDE is te vinden op http://l10n.kde.org/.

                                                                                                                                                                                                                                              Komt u een " -"foutje tegen in een vertaling? Meld dit op http://www.kde.nl/bugs

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Gebied" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Er zijn geen licentievoorwaarden voor dit programma bekend.\n" -"Consulteer de documentatie of de broncode voor licentie-\n" -"voorwaarden.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip van de dag" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de voorwaarden van de %1." +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Wist u dat...?\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "geen fout" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Tips tonen tijdens het &starten" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Adressenfamilie voor nodenaam wordt niet ondersteund" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Niet gedefinieerd
                                                                                                                                                                                                                                              Er is geen \"Wat-is-dit?\"-hulp toegewezen aan " +"dit beeldelement. Als u ons wilt helpen en het beeldelement kunt " +"beschrijven, dan bent u welkom om ons een \"Wat-" +"is-dit?\"-tekst toe te sturen (in het Engels)." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tijdelijke fout in naamresolutie" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Vo&rige" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ongeldige waarde voor 'ai_flags'" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "V&olgende" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Geen tekst!" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "onherstelbare fout in naamresolutie" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Geen informatie beschikbaar.\n" +"Het opgegeven TDEAboutData-object bestaat niet." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "geheugentoewijzingssfout" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&uteur" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "geen adres geassocieerd met nodenaam" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Aut&eurs" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "naam of service is onbekend" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Gebruik http://bugs." +"trinitydesktop.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servernaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Rapporteer bugs aan %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype wordt niet ondersteund" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Me&t dank aan" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systeemfout" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ve&rtaling" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen %2-functie." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licentieovereenkomst" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "De bibliotheek %1 biedt geen TDE-compatible factory." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Taak" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (gebruik makend van TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "De bibliotheekbestanden voor \"%1\" zijn niet gevonden in de zoekpaden" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Andere bijdragen door:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Geen logo beschikbaar)" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Bureaublad %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Afbeelding ontbreekt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditioneel Chinees" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Software kan altijd worden verbeterd en het TDE-team staat klaar om dit te " +"doen. Maar u als gebruiker zult ons moeten vertellen als iets niet naar " +"behoren werkt of kan worden verbeterd.

                                                                                                                                                                                                                                              De K Desktop Environment heeft " +"een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks naar http://bugs.trinitydesktop.org/ gaan, of (in de " +"meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug rapporteren\" " +"kiezen om een fout door te geven.

                                                                                                                                                                                                                                              Als u suggesties voor verbeteringen " +"hebt, dan bent u welkom het bugtraceersysteem te gebruiken om uw wens door " +"te geven. Kies dan in het dialoogvenster van het bug-traceersysteem bij " +"\"Severity\" voor \"Wishlist\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillisch" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"U hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid te worden van het TDE-team. " +"U kunt bijv. deelnemen aan een van de nationale teams die de programma's en " +"documentatie vertalen. U kunt afbeeldingen, thema's, geluiden en verbeterde " +"documentatie leveren. Aan u de keuze!

                                                                                                                                                                                                                                              Kijk op http://www.kde.org/jobs.html voor informatie over " +"diverse projecten waaraan u kunt deelnemen.

                                                                                                                                                                                                                                              Kijk voor meer " +"informatie en documentatie op http://" +"developer.kde.org/." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE is gratis verkrijgbaar, maar de ontwikkeling ervan is allerminst vrij " +"van kosten.

                                                                                                                                                                                                                                              Daarom heeft het TDE-team TDE e.V. gevormd, een non-" +"profit organisatie die gevestigd is in Tübingen, Duitsland. TDE e.V. " +"representeert het TDE-project in juridische en financiële zaken. Kijk voor " +"meer informatie over TDE e.V. op http://" +"www.kde-ev.org/.

                                                                                                                                                                                                                                              Het TDE-team heeft financiële ondersteuning " +"nodig. Het meeste geld wordt gebruikt om de kosten te vergoeden die TDE-" +"leden en anderen gemaakt hebben voor hun bijdrage aan TDE. U wordt " +"aangemoedigd om TDE te ondersteunen door middel van een donatie. Op
                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support/ vindt u " +"informatie over hoe u kunt bijdragen.

                                                                                                                                                                                                                                              Alvast hartelijk bedankt voor " +"uw bijdrage." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thaïs" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Uitgave %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Over &TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Noord-Saami" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Lid worden" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamees" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE onder&steunen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Zuidoost Europees" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Volledig scherm verla&ten" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Beschikb&aar:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ge&selecteerd:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Hier kunt u kiezen welk lettertype er zal worden gebruikt." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Lettertype instellen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Lettertype familie wijzigen?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Activeer deze optie om de instellingen voor de lettertypefamilie te wijzigen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Tekenstijl" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Tekenstijl wijzigen?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Activeer deze optie om de instellingen voor de tekenstijl te wijzigen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Tekenstijl:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Tekengrootte wijzigen?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Activeer deze optie om de instellingen voor de tekengrootte te wijzigen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Hier kunt u de lettertypefamilie die u wilt gebruiken wijzigen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Hier kunt u de tekenstijl die u wilt gebruiken wijzigen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normaal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Vet-cursief" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatief" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "" +"Tekengrootte
                                                                                                                                                                                                                                              vaste grootte of relatief
                                                                                                                                                                                                                                              t.o.v. de " +"omgeving" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Hier kunt u wisselen tussen een vaste tekengrootte en een tekengrootte die " +"dynamisch wordt berekend en aangepast op een veranderende omgeving. (bijv. " +"widgetafmetingen, papiergrootte)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Hier kunt u de te gebruiken tekengrootte kiezen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Dit is een voorbeeldtekst die de huidige instellingen illustreert. U mag " +"deze bewerken om speciale tekens te testen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Huidig lettertype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Lettertype selecteren" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Kiezen..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klik hier om een lettertype te selecteren" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Voorbeeld van het geselecteerde lettertype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dit is een voorbeeld van het geselecteerde lettertype. U kunt het wijzigen " +"door op de knop \"Kiezen...\" te klikken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Voorbeeld van het lettertype \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dit is een voorbeeld van het lettertype \"%1\". U kunt het wijzigen door te " +"klikken op de knop \"Kiezen...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolommen zoeken" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle zichtbare kolommen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolomnr %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Zo&eken:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Map om bestanden in aan te maken" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Kcfg XML-invoerbestand" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Bestand met instellingen voor codegeneratie" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Sneltoets instellen" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-compiler" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Compiler" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "geen fout" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Spellingcontrole" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "opzoeken van naam mislukt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Werkbalkmenu:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adres reeds in gebruik" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Boven" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket reeds gebonden" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Links" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket reeds aangemaakt" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Rechts" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket niet gebonden" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Onder" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket niet aangemaakt" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Zwevend" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "handeling zou blokkeren" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ingeklapt" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "verbinding werd actief geweigerd" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Alleen pictogrammen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "verbinding time-out" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Alleen tekst" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "handeling is al gaande" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst naast de pictogrammen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "er trad een netwerkfout op" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst onder de pictogrammen" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "handeling wordt niet ondersteund" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Klein (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tijdsduur voor getimede handeling verstreken" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Middel (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "er trad een onbekende of onverwachte fout op" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Groot (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "de externe computer verbrak de verbinding" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Onbekende familie %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstpositie" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "opgevraagde soort wordt niet ondersteund door deze hostnaam" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ongeldige vlaggen" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Werkbalk tonen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "verzochte soort wordt niet ondersteund" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkbalk verbergen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "verzochte service wordt niet ondersteund voor dit sockettype" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkbalken" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "verzochte sockettype wordt niet ondersteund" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Vensters ordenen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Vensters trapsgewijs schikken" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systeemfout: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Op alle bureaubladen" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "verzoek werd geannuleerd" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Geen vensters" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" +"Een commandoregelprogramma dat kan worden gebruikt voor het draaien van " +"Kunit Test-modules." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" +"Alleen modules draaien waarvan de bestandsnamen overeenkomen met de regexp." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Alleen testmodules draaien die in de map zijn gevonden. Gebruik de query-" +"optie om de modules te selecteren." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Schakelt debug-capturing uit. U gebruikt deze optie normaliter als u de GUI " +"gebruikt." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Volgende %1 zoeken?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 overeenkomst gevonden.\n" +"%n overeenkomsten gevonden." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor %1." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begin van document bereikt." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Einde van document bereikt." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Doorgaan vanaf het einde?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Doorgaan vanaf het begin?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Tekst zoeken" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Tekst vervangen" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Te zoeken &tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguliere e&xpressie" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Vervangen door" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Ve&rvangende tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "P&laatshouders gebruiken" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Plaats&houder invoegen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Hoofdletter&gevoelig" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Alleen hele &woorden" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Vanaf curso&r" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Ge&selecteerde tekst" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Vervangen be&vestigen" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Vervangen starten" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Als u op de knop Vervangen klikt, dan wordt het document " +"doorzocht op de te vinden tekst en wordt elke gevonden overeenkomst " +"vervangen door de vervangende tekst." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Zoekopdracht starten" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Als u op de knop Zoeken klikt, dan wordt het document doorzocht " +"op de tekst die u hierboven hebt ingevoerd." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de " +"lijst." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Item verwijderen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Indien aangezet, zoek naar een reguliere expressie." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Klik hier om uw reguliere expressie met behulp van een grafische bewerker te " +"bewerken." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Voer een vervangende tekst in of selecteer een oude uit de lijst." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Indien aangezet zal elke voorkoming van \\N, waarbij " +"N een heel getal is, worden vervangen door de " +"overeenkomstige buffer (Dit is de tekst die \"gevangen\" wordt door de ronde " +"haakjes) uit het patroon. Om een \\N op te nemen, dan " +"moet u hier een extra backslash voor zetten, dus \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Beveiliging" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klik voor een menu met beschikbare buffers." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Vereis woordgrenzen aan beide einden van een overeenkomst om succesvol te " +"zijn." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Alleen in de huidige selectie zoeken." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit: het invoeren van het patroon " +"'Jan' zal niet overeenkomen met 'jan' of 'JAN', alleen met 'Jan'." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Achterwaarts zoeken." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "in tab&bladen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vervangen van elke gevonden overeenkomst laten bevestigen." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Elk teken" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Begin van regel" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set van tekens" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Herhalingen, nul of meerdere malen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Vastzetten" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Herhalingen, één of meerdere malen" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Optioneel" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nieuwe regel" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Regeleinde" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Witruimte" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Rechstom d&raaien" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cijfer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Complete overeenkomst" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Gebufferde tekst (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ongeldige reguliere expressie." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                              Omschrijving:%1
                                                                                                                                                                                                                                              Auteur:%2
                                                                                                                                                                                                                                              Versie:" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                              Licentie:%4
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Deze plugin is niet instelbaar)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alles" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Over&slaan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' vervangen door '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Er werd geen tekst vervangen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 vervangen\n" +"%n vervangen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het einde?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systeemmenu" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Wilt u de zoekactie voortzetten vanaf het begin?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Herstarten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografische positie" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "De vervangende tekst refereert aan meer dan '\\%1' buffers, " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"maar het patroon definieert slechts één buffer.\n" +"maar het patroon definieert slechts %n buffers." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "maar het patroon bevat geen buffers." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"A.u.b. corrigeren." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Componenten selecteren" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hoofdwerkbalk" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Componenten selecteren..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module '%1'.
                                                                                                                                                                                                                                              " +"
                                                                                                                                                                                                                                              Het desktop-bestand (%2) als ook de bibliotheek (%3) is gevonden, maar " +"toch kon de module niet correct worden geladen. Waarschijnlijk was de " +"\"factory declaration\" onjuist of ontbrak de functie create_*.
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "De opgegeven bibliotheek %1 is niet gevonden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "De module %1 is niet gevonden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              De diagnose luidt:
                                                                                                                                                                                                                                              het desktop-bestand %1 is niet gevonden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "De module %1 kon niet worden geladen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              De diagnose luidt:
                                                                                                                                                                                                                                              Het desktopbestand %1 specifiseert geen " +"bibliotheek." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de module." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              De diagnose luidt:
                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              Mogelijke oorzaken:

                                                                                                                                                                                                                                              • er is iets " +"fout gegaan tijdens de laatste keer dat u TDE opwaardeerde, waardoor er een " +"oude configuratiemodule achterbleef.
                                                                                                                                                                                                                                              • u hebt oude modules van andere " +"projecten in uw Configuratiecentrum.

                                                                                                                                                                                                                                              Controleer deze punten " +"zorgvuldig en probeer de module die in de foutmelding werd vermeld te " +"verwijderen. Als dit niet lukt, overweeg dan contact op te nemen met uw " +"distributeur of pakketbeheerder.

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videowerkbalk" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Wijzigingen in deze sectie vereisen root-toegangsrechten.
                                                                                                                                                                                                                                              Klik " +"op de knop \"Systeembeheerdermodus\" om wijzigingen te kunnen aanbrengen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Deze sectie vereist speciale toegangsrechten, waarschijnlijk vanwege " +"systeemwijde aanpassingen. Daarom is het vereist dat u het root-wachtwoord " +"aanlevert om de instellingen in de module te kunnen wijzigen. Zolang u geen " +"wachtwoord aanlevert zal deze module inactief zijn." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Alleen tekst" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Reeds geopend." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fout bij het openen van het bestand." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Geen portefeuillebestand" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Vorige" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revisie bestandsformaat wordt niet ondersteund." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Onbekend versleutelingsschema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Bestand corrupt?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Fout bij de integriteitscontrole van de portefeuille. Mogelijk corrupt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Oriëntatie" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Leesfout - mogelijk incorrect wachtwoord." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Algemene instellingen" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Ontcijferingsfout." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Bouwt Qt-widget-plugins vanuit een bestand in ini-stijl." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Uitvoerbestand" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Naam van de te genereren plugin-klasse" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standaardnaam voor de widget-groep in de designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Pixmaps inbedden vanuit een bronmap" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Invoer wissen" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Een klein programma dat installatiepaden uitvoert" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "${prefix} en ${exec_prefix} in uitvoer uitbreiden" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Overig" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Gecompileerd in prefix voor TDE-bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Overig" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Gecompileerd in exec_prefix voor TDE-bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Gecompileerd in library path suffix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix in $HOME gebruikt voor het schrijven van bestanden" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Gecompileerd in version string voor TDE-bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Beschikbare TDE gegevensbrontypen" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Onbekend veld" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Zoekpad voor gegevensbrontype" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Gebruikerspad: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix voor het installeren van gegevensbronbestanden" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmamenu (.desktop-bestanden)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs om te draaien vanuit kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Configuratiebestanden" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Algemene opties" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Waar programma's hun gegevens opslaan" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Executables in $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-documentatie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Pictogrammen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Configuratiebeschrijvingsbestanden" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotheken" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Vertalingsbestanden voor TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-types" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Laadbare modules" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-plugins" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Diensten" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Diensttypen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programmageluiden" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Bureaubladachtergronden" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-programmamenu (.desktop-bestanden)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-menubeschrijvingen (.directory-bestanden)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-menu-indeling (.menu-bestanden)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Tijdelijke bestanden (specifiek voor zowel huidige host als huidige " +"gebruiker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-sockets (specifiek voor zowel huidige host als huidige gebruiker)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - onbekend type\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - onbekend type gebruikerspad\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Plakken, speciaal..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Opnie&uw" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grieks" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Achtergrondkleur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Aan &eigen kleuren toevoegen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Kleur selecteren" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is dit?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Bericht sluiten" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Waarschuwing" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Opmaakfout" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Deze boodschap niet meer tonen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Een bestand openen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Opnieuw: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Bestand opgeslagen." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-types" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Beeld" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Details" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Afbeeldingvoorbeeld: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Overschrijven" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Alleen-lezen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Geen leverancier geselecteerd " - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Foutmelding tonen (standaard)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Waarschuwing tonen" +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Informatieve melding tonen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "De te tonen melding" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Herladen" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Programma voor het weergeven van aRts' foutmeldingen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Voornaam" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informatief" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tekengrootte" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Te openen URL-adres" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Opslaan mislukt." +msgid "the file" +msgstr "Bestand openen" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Verwijderen" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Wilt u %1 afsluiten?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokaal verbonden" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Nieuw bestand." -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ongeldig certificaat!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificaten" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Volgende zoeken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Ondertekeningen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotheken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Alles importeren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE Secure Certificate Import" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Lettertype" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Keten:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Tekenstijl" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Grootte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Uitgegeven door:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Doo&rstrepen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Bestandsformaat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Onderstre&pen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Staat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Voorbeeld" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Geldig van:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Geldig tot:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serienummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 Digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nee" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Handtekening:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Afbreken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Handtekening" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Opnieu&w" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publieke sleutel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publieke sleutel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja op &alles" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Cryptobeheerder..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nee op alles" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importeren" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Info over Qt

                                                                                                                                                                                                                                              Dit programma gebruikt Qt-versie %1.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt is een " +"C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- & programma-ontwikkeling.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt levert single-source portabiliteit voor MS Windows , Mac " +"OS X, Linux, en alle grote UNIX-versies.
                                                                                                                                                                                                                                              Qt is tevens beschikbaar " +"voor embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " +"informatie op http://www.trolltech.com/qt/

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Ops&laan..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Info over Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Geree&d" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Opslaan mislukt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Unknown" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Certificaatimport" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Oriëntatie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "U blijkt TDE zonder SSL-ondersteuning te hebben gecompileerd." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Algemene instellingen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certificaatbestand is leeg." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Certificaatwachtwoord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Oriëntatie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Het certificaat kon niet worden geladen. Een ander wachtwoord proberen?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Probeer een andere" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Host:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Dit bestand kan niet worden geopend." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "" -"De wijze waarop dit bestandstype dient te worden behandeld is niet bekend." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Afdrukken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Websitecertificaat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Selectie plakken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Een certificaat met die naam bestaat reeds. Wilt u het vervangen?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Het certificaat is met succes geïmporteerd in TDE.\n" -"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Homepage" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"De certificaten zijn met succes geïmporteerd in TDE.\n" -"U kunt uw certificaatinstellingen beheren vanuit het TDE Configuratiecentrum." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Homepage" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Certificate Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Reeds geopend." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Afbeeldingen afdrukken" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fout bij het openen van het bestand." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Geen portefeuillebestand" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Bestandsformaat:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revisie bestandsformaat wordt niet ondersteund." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Onbekend versleutelingsschema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Bestand corrupt?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Fout bij de integriteitscontrole van de portefeuille. Mogelijk corrupt." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Leesfout - mogelijk incorrect wachtwoord." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Ontcijferingsfout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Kop" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Positie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Onderafdeling" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postcode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Woonplaats" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Staat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Voorvoegsel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Tussenvoegsel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Achternaam" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-adressen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Zoektermen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefoonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-adressen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Gebruikersveld 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Gebruikersveld 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Gebruikersveld 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Gebruikersveld 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "De lokale variabelen kunnen niet worden geïnitialiseerd." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Uw lokale configuratiebestand voor kab \"%1\" kon niet worden aangemaakt. " -"Kab zal waarschijnlijk niet goed werken zonder dit bestand.\n" -"Verzeker u ervan dat u schrijftoegang hebt tot uw lokale TDE-map (doorgaans " -"~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Uw standaardbestand met de kab-database \"%1\" kon niet worden aangemaakt. " -"Kab zal waarschijnlijk niet correct werken zonder dit bestand.\n" -"Verzeker u ervan dat u niet de schrijftoegang tot uw lokale TDE-map hebt " -"verwijderd (doorgaans ~/.trinity )." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Kab heeft uw standaard adresboek in\n" -"\"%1\" aangemaakt" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kan geen reservekopie aanmaken (toegang geweigerd)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standaardwaarden" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Bestandsfout" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< V&orige" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kan de reservekopie niet voor bewerking openen (toegang geweigerd)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Volgende >" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Vol&tooien" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 niet gedefinieerd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Dubbelzinnige \"%1\" niet afgehandeld" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritieke fout:\n" -"De toegangsrechten in de lokale map zijn gewijzigd!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Bestand herladen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latijn" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Het huidige geladen bestand \"%1\" kan niet worden herladen. Kab kan het " -"afsluiten of opslaan.\n" -"Sla het op als u per ongeluk uw gegevensbestand hebt verwijderd.\n" -"Sluit het af als u dit al van plan was te doen.\n" -"Standaard wordt uw bestand afgesloten." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grieks" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Reservekopie bij bestandsfout)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrillisch" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kan het bestand niet opslaan, het bestand wordt nu gesloten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeens" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Bestand geopend." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgisch" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Kon het bestand niet laden." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runisch" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Bestand bestaat niet." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Oghams" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Het bestand \"%1\" is onvindbaar. Een nieuwe aanmaken?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Bestand bestaat niet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nieuw bestand." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Geannuleerd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrisch" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interne fout in kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaanaas" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(leeg)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kan configuratiebestand niet herladen!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengaals" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Configuratiebestand is herladen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Bestand opgeslagen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Toegang geweigerd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Bestand afgesloten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Het bestand dat u wilt wijzigen kon niet worden vergrendeld.\n" -"Het wordt waarschijnlijk door een andere toepassing gebruikt, of het is " -"alleen-lezen." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kon kab's sjabloonbestand niet vinden.\n" -"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kon kab's sjabloonbestand niet lezen.\n" -"U kunt daarom geen nieuwe bestanden aanmaken." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalaams" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Opmaakfout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhalaans" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Kon het nieuwe bestand niet aanmaken." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laotiaans" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan het volgende bestand niet opslaan:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetaans" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Cambodjaans" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet vinden.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan het sjabloon voor kab's configuratie niet lezen.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." - -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Kon het nieuwe configuratiebestand niet aanmaken." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan kab's lokale configuratiebestand niet laden,\n" -"waarschijnlijk is er een opmaakfout.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan kab's lokale configuratiebestand niet vinden.\n" -"Kab kan daarom niet worden ingesteld." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "vast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobiel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopisch" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "algemeen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadees Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Zakelijk" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongools" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datum" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valutasymbolen" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Uw nieuwe item kon niet worden toegevoegd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letterachtige symbolen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accepteren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Getalvormen" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Verwerpen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Wiskundige operatoren" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Technische symbolen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nieuw" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrische symbolen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Beginwaar&de" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symbolen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Afdruk&voorbeeld..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Ingesloten en vierkant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Verzenden..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Opnie&uw" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles selecteren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&lecteren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Vo&rige zoeken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Werkelijke grootte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Passend in pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Passend in pagina&breedte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japans)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Passend in pagina&hoogte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (vereenvoudigd Chinees)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Inzoomen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (traditioneel Chinees)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Uitzoomen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Koreaans)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoomen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Onbekend script" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "He&rtekenen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Omhoog" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Vorige pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "V&olgende pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Back" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ga naar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Vooruit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Ga naar pagina..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stoppen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Ga naar regel..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Verversen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Eerste pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume omlaag" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Laatste pagina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume dempen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers &bewerken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume omhoog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Instellingen ops&laan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Sne<oetsen instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Meer bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Minder bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Werk&balken instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Meer treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Notificaties instellen..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Minder treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Wat is di&t?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Medium afspelen" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip van de &dag" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Medium stoppen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Een klein programma dat installatiepaden uitvoert" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Vorig medium" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "${prefix} en ${exec_prefix} in uitvoer uitbreiden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Volgend medium" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Gecompileerd in prefix voor TDE-bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Medium opnemen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Gecompileerd in exec_prefix voor TDE-bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorieten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Gecompileerd in library path suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Zoeken" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix in $HOME gebruikt voor het schrijven van bestanden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Waakstand" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Gecompileerd in version string voor TDE-bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL-adres openen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Beschikbare TDE gegevensbrontypen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "E-mailprogramma starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Zoekpad voor gegevensbrontype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Medium starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Gebruikerspad: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "(0) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix voor het installeren van gegevensbronbestanden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "(1) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmamenu (.desktop-bestanden)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "(2) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs om te draaien vanuit kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "(3) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Configuratiebestanden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "(4) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Waar programma's hun gegevens opslaan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "(5) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "(6) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-documentatie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "(7) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Pictogrammen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "(8) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Configuratiebeschrijvingsbestanden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "(9) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotheken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "(A) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "(B) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Vertalingsbestanden voor TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "(C) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "(D) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laadbare modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "(E) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-plugins" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "(F) starten" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Diensten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Meer bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Diensttypen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Minder bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programmageluiden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Rechter haakje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Meer bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Bureaubladachtergronden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Minder bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-programmamenu (.desktop-bestanden)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "PrintScreen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-menubeschrijvingen (.directory-bestanden)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-menu-indeling (.menu-bestanden)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Tijdelijke bestanden (specifiek voor zowel huidige host als huidige " -"gebruiker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-sockets (specifiek voor zowel huidige host als huidige gebruiker)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - onbekend type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - onbekend type gebruikerspad\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Plakken, speciaal..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon de browser niet starten:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Help" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon bibliotheek '%1' niet openen.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dit?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Kon de service '%1' niet vinden." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Lettertype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Handeling gestopt door de gebruiker" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Tekenstijl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Grootte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effecten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Doo&rstrepen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Onderstre&pen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Voorbeeld" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Unknown" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Niet opslaan" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "De stijl %1 is niet gevonden\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Lettertype selecteren" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nee" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Afbreken" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Opnieu&w" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Negeren" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Nieuwe %1 downloaden" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja op &alles" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nee op alles" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                              " +"Creating directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Info over Qt

                                                                                                                                                                                                                                              Dit programma gebruikt Qt-versie %1.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt is een " -"C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- & programma-ontwikkeling.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt levert single-source portabiliteit voor MS Windows , Mac " -"OS X, Linux, en alle grote UNIX-versies.
                                                                                                                                                                                                                                              Qt is tevens beschikbaar " -"voor embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                              Qt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " -"informatie op http://www.trolltech.com/qt/

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Info over Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format +msgid "" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standaardwaarden" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuleren" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< V&orige" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Volgende >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Vol&tooien" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Lettertype instellen" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 niet gedefinieerd" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Dubbelzinnige \"%1\" niet afgehandeld" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latijn" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Bevestiging vereist" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grieks" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "verzoek werd geannuleerd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrillisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeens" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Oghams" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "letter is verwacht" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Kleiner dan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisch" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrisch" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaanaas" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spatie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorieten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengaals" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Het bestand kon niet worden geopend" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalaams" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhalaans" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nee op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Alles annuleren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laotiaans" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " op alles" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetaans" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Cambodjaans" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Rangschikken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Aanpassen..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systeemmenu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Oprollen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Afrollen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliseren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopisch" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Meer..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Wat is dit?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadees Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimaliseren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongools" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximaliseren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valutasymbolen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Al&tijd op voorgrond" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letterachtige symbolen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Oprollen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Getalvormen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Wiskundige operatoren" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Afrollen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Technische symbolen" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Afrollen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrische symbolen" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "er deden zich geen fouten voor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse symbolen" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "fout onstaan door de gebruiker" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Ingesloten en vierkant" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "meer dan een document type-definitie (DTD)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "er deed zich een fout voor tijden het ontleden van het element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag komt niet overeen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de inhoud" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "onverwacht teken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ongeldige naam voor de verwerkingsinstructie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "versie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japans)" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "onjuiste waarde voor alleenstaande declaratie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (vereenvoudigd Chinees)" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"coderingsdeclaratie of alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen " +"van de XML-declaratie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (traditioneel Chinees)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" +"alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Koreaans)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "" +"er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de documenttypedefinitie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Onbekend script" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "letter is verwacht" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van het commentaar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de referentie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "interne algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Back" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in de " +"attribuutwaarde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Vooruit" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stoppen" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "niet ontlede entiteitreferentie in onjuiste context" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Verversen" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "terugkomende entiteiten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume omlaag" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" +"er bevindt zich een fout in de tekstdeclaratie van een externe entiteit" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Aanvullende domeinen voor browsing" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Lijst van wide-area (non link-local) domeinen die doorbladert moeten worden." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Lokaal netwerk doorbladeren" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume dempen" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld zal het domein .local worden doorbladerd. Het is altijd " +"link-local, gebruik makend van multicast-DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Recursief naar domeinen zoeken" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Verwijderd in TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume omhoog" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Selecteer publiceren in LAN (multicast) of WAN (unicast, heeft een " +"ingestelde DNS-server nodig)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Bepaalt of het publiceren gebeurt door standaard link-local, gebruik makend " +"van multicast DNS (LAN) of 'wide-area', gebruik makend van een normale DNS-" +"server (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Naam van de standaard publicerende domein for WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Meer bas" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domeinnaam van de publicerende 'wide-area' (normale DNS) ZeroConf. Dit moet " +"overeenkomen met het domein dat is opgegeven in /etc/mdsnd.conf. Deze waarde " +"wordt alleen gebruikt als het publiceertype op WAN is gezet.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Tekstinvoercomponent" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Minder bas" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Kies de tekstinvoercomponent die u wilt gebruiken in deze toepassing. Als u " +"kiest voor Systeemstandaard, dan zal de toepassing uw instellingen in " +"het Configuratiecentrum gebruiken. Elke andere keuze geldt alleen voor deze " +"toepassing." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificaat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Documentinformatie" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL-adres:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Laatst gewijzigd:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Documentcodering:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Meer treble" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-kopregels" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Minder treble" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Medium afspelen" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-fouten" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Medium stoppen" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Deze dialoog geeft u de details van fouten in scripts die in web-pagina's " +"voorkomen. In veel gevallen zijn deze fouten het gevolg van een " +"onzorgvuldig ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan " +"wordt u aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele " +"gevallen kan het een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit " +"vermoedt kunt u een bug rapporteren op http://bugs.trinitydesktop.org/. Een " +"testvoorbeeld dat het probleem laat zien wordt op prijs gesteld." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Vorig medium" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Volgend medium" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dit is de standaardtaal die de spellingscontrole zal hanteren. Het " +"uitklapmenu zal een lijst tonen van alle beschikbare woordenboeken." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Medium opnemen" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "'S&pellingcontrole terwijl u typt' inschakelen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorieten" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Wanneer dit is geselecteerd zal het \"spellen-terwijl-u-typt\" geactiveerd " +"worden en zullen fout geschreven worden direct geaccentueerd worden." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Zoeken" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Alle woorden in hoofdletters o&verslaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Waakstand" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Wanneer dit is geselecteerd zullen woorden die enkel uit hoofdletters " +"bestaan niet gecontroleerd worden. Dit is gemakkelijk wanneer u veel " +"afkortingen gebruikt, zoals bijvoorbeeld TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL-adres openen" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Aaneengesc&hreven woorden overslaan" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "E-mailprogramma starten" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Wanneer dit is geselecteerd zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd " +"worden. Voor sommige talen is dit bruikbaar." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Medium starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standaardtaal:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "(0) starten" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Deze woorden negeren" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "(1) starten" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Om een woord toe te voegen om te negeren, typ het woord in in het bovenste " +"invoerveld en klik op Toevoegen. Om een woord te verwijderen, selecteer het " +"uit de lijst en klik op Verwijderen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "(2) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Onbekend woord:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "(3) starten" +"

                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Dit woord wordt als \"onbekend woord\" beschouwd omdat het in geen " +"enkel woordenboek dat op dit moment in gebruik is, voorkomt. Het zou een " +"woord in een vreemde taal kunnen zijn.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Als het woord niet onjuist gespeld is kunt u het aan uw eigen woordenboek " +"toevoegen door op Toevoegen aan woordenboek te klikken. Als u het " +"wordt niet aan uw woordenboek wilt toevoegen, maar het wel wilt laten staan, " +"klik dan op Negeren of Alles negeren.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Als het woord inderdaad onjuist gespeld is kunt u uit de lijst hieronder " +"een passend vervangend woord zoeken. Is er geen passend vervangend woord, " +"kunt u het hieronder typen en klikken op Vervangen of Alles " +"vervangen.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "(4) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "onjuist gespeld" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "(5) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Onbekend woord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "(6) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Taa&l:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "(7) starten" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Selecteer de taal van het document dat u momenteel aan het controleren " +"bent.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "(8) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... het onjuist gespelde woord in de context ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "(9) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Een tekstgedeelte dat het onbekende woord in zijn context toont." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "(A) starten" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Hier ziet u een tekstgedeelte dat de context van het onbekende woord " +"toont. Als dit niet voldoende informatie is om een goed beeld te krijgen " +"klik dan in het document dat u aan het controleren bent om een groter " +"gedeelte te lezen, en kom daarna dan hier terug om verder te gaan met de " +"spellingcontrole.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "(B) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Toevoegen aan woordenboek" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "(C) starten" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Dit woord wordt als onbekend beschouwd omdat het niet in het woordenboek " +"voorkomt.
                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Klik hier als u vindt dat het geen onjuist gespeld woord is, en u het in de " +"toekomst niet weer ten onrechte wilt laten detecteren. Als u het woord zo " +"wilt laten als het is, maar het niet aan uw woordenboek toevoegen, klik dan " +"op Negeren of Alles negeren.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "(D) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Woordsuggesties" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "(E) starten" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Suggestielijst" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "(F) starten" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Als het onbekende woord onjuist gespeld is dient u de kijken of de " +"correctie ervoor beschikbaar is en zo ja, erop te klikken. Als geen van de " +"voorgestelde woorden een goede vervanger is kunt u het correcte woord in het " +"tekstinvoervakje hierboven invoeren.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op Vervangen als u " +"dat alleen in dit geval wilt doen, of op Alles vervangen als u dat " +"voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "PrintScreen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ver&vangen door:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Als het onbekende woord onjuist gespeld is kunt u hier de correctie typen " +"of deze selecteren uit de lijst met suggesties hieronder.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Om het woord vervolgens te corrigeren klikt u op Vervangen als u " +"dat alleen in dit geval wilt doen, of op Alles vervangen als u dat " +"voor alle voorkomende gevallen wilt doen.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Taalselectie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggestie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Klik hier om de onbekende tekst te vervangen door de tekst die u hier " +"linksboven kunt invoeren.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Alles v&ervangen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Klik hier om de onbekende tekst op alle vindplaatsen te vervangen door de " +"tekst die u hier linksboven kunt invoeren.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Handeling gestopt door de gebruiker" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Klik hier om het onbekende woord te laten staan zoals het staat.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Dit is handig wanneer het bijvoorbeeld om een naam, een afkorting of een " +"vreemd woord gaat dat u wilt gebruiken maar niet aan uw woordenboek wilt " +"toevoegen.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "A&lles negeren" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Klik hier om het onbekende woord overal te laten staan zoals het staat.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              Dit is handig wanneer het bijvoorbeeld om een naam, een afkorting of een " +"vreemd woord gaat dat u wilt gebruiken maar niet aan uw woordenboek wilt " +"toevoegen.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorrigeren" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatieve sneltoets:" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Het bestand kon niet worden geopend" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Hoofdsneltoets:" -#: tools/qfile.cpp:62 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Het bestand kon niet worden opgeslagen" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"De momenteel ingestelde sneltoets of de sneltoets die u aan het invoeren " +"bent zal hier worden getoond." -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Ongedaan maken" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Opnie&uw" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Sneltoets wissen" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kni&ppen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-toetsen" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiëren" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Toetsenreeksen mogelijk maken" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "P&lakken" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Selecteer deze optie om reeksen van maximaal 4 toetsaanslagen als sneltoets " +"in te kunnen voeren. De eerste toetsaanslag kan vergezeld gaan van een " +"modificatietoets als Shift of Ctrl. Bijvoorbeeld: u kunt \"Ctrl+L,V\" " +"toewijzen aan Vet lettertype en \"Ctrl+L,O\" aan Onderstrepen." -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Rangschikken" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Sneltoets:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Aanpassen..." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systeemmenu" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Zet" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Oprollen" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ga naar" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Afrollen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliseren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Te gebruiken providerlijst" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Wat is dit?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nee op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Alles annuleren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " op alles" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systeemmenu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstellen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Verplaatsen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimaliseren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Werkbalken instellen" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximaliseren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Sl&uiten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Al&tijd op voorgrond" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Oprollen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Afrollen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Afrollen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "er deden zich geen fouten voor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "fout onstaan door de gebruiker" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Help tonen" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "onverwacht einde van bestand" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "meer dan een document type-definitie (DTD)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menubalk tonen" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "er deed zich een fout voor tijden het ontleden van het element" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag komt niet overeen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:60 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de inhoud" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "onverwacht teken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ongeldige naam voor de verwerkingsinstructie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "versie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "onjuiste waarde voor alleenstaande declaratie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" msgstr "" -"coderingsdeclaratie of alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen " -"van de XML-declaratie" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de documenttypedefinitie" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "letter is verwacht" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van het commentaar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de referentie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "interne algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -"extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in de " -"attribuutwaarde" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "niet ontlede entiteitreferentie in onjuiste context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "terugkomende entiteiten" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -"er bevindt zich een fout in de tekstdeclaratie van een externe entiteit" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Wachtwoorden is leeg" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tip van de dag" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3c6c2aff40d..d85a62bd018 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,12228 +17,13509 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Opna URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video-verktøylinje" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Fullskjerms&modus" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halv storleik" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal storleik" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dobbel storleik" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Vis feilmelding (standard)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Vis åtvaringsmelding" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Vis informasjonsmelding" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Meldingstekst som skal visast" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts-melding" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Verktøy for vising av aRts-feilmeldingar" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informasjon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Oppsett" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Oppsett" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Endra" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Endra" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Juster" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kant" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Breidd" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Høgd" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vassrett" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrett" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Bot&n" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alt" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Slett alle" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Tøm alle" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørring" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Forstørre/-minske" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Feil i URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Teiknsett:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Lagra ei fil" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Om" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "O&m" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Utan tittel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Forkast" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Val" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Vi&s" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Avslutt" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Avslutt" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Last om att" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Lim inn" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nytt vindauge …" + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nytt &vindauge …" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nytt vindauge" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nytt spel" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nytt spel" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Opna ei fil" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Opna …" + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Opna …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Klipp &ut" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Framgrunnsfarge" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Bakgrunnsfarge" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Lagra som" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Lagra som …" + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Lagra &som …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" +msgid "&Close" +msgstr "Lu&kk" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Skriv &ut …" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Orsak" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Val" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Endra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "A&ngra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Gjer om" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "S&pel" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Ståande" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggjande" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalt tilkopla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom …" + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Fjern" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenskapar …" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenskapar" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&opp" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftstorleik" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Skrifttypar" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Last om a&tt" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Hald fram" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Utsjånad" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tysdag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Laurdag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sundag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "O&ppdater" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Poengtavle" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Ny vising" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Set &inn" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Dette ordet er rekna som «ukjent» fordi det ikkje finst i den " -"ordlista du brukar. Ordet kan vera feilstava eller skrive på eit anna språk." -"

                                                                                                                                                                                                                                              Dersom ordet ikkje er feilstava, kan du leggja det til i ordlista " -"ved å trykkja på Legg til i ordlista. Dersom du ikkje vil leggja " -"ordet til i ordlista, men la det stå urørt, trykkjer du på Ignorer " -"eller Ignorer alle.

                                                                                                                                                                                                                                              Dersom ordet er feilstava, kan du prøva å " -"finna den rette skrivemåten i lista nedanfor. Dersom du ikkje finn noko som " -"passar, kan du skriva ordet i skrivefeltet nedanfor og trykkja på Byt ut eller Byt ut alle.

                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Neste" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Førre" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Byt ut" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Byt ut …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Set inn" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Standard" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Innhald" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "feilstava" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Nyleg bruka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ukjent ord" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Nyleg &bruka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Finn …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Vel kva for språk teksten er skriven på.

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn n&este" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "… det feilstava ordet vist i samanheng …" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Tekstutdrag som viser det feilstava ordet i samanheng." +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmerke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Her ser du eit utdrag frå teksten der det feilstava ordet står. " -"Dersom denne informasjonen ikkje er tilstrekkeleg for å velja eit godt " -"alternativ, kan du klikka på dokumentet for å lesa ein større del av teksten " -"før du går tilbake hit og held fram med stavekontrollen.

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Legg til bokmerke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Legg til i ordlista" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Rediger bokmerke …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Ordet vart funne og rekna som ukjend fordi det ikkje finst i ordlista." -"
                                                                                                                                                                                                                                              Trykk her dersom du veit at det ukjende ordet ikkje er feilstava og du " -"vil at stavekontrollen ikkje skal reagera på det i framtida. Dersom du vil " -"la ordet stå utan å leggja det til i ordlista, brukar du i staden knappen " -"Ignorer eller Ignorer alle.

                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Tools" +msgstr "V&erktøy" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Ordframlegg" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Stavekontroll …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Framleggsliste" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Vis &menylinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Dersom det ukjende ordet er feilstava, bør du sjå om det finst eit " -"korrekt framlegg. Viss du ikkje finn noko som passar, kan du skriva det " -"rette ordet i skrivefeltet ovanfor.

                                                                                                                                                                                                                                              Trykk på Byt ut for å " -"retta akkurat dette ordet, eller Byt ut alle for å retta alle " -"førekomstane av det same ordet.

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Vis &verktøylinje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Byt ut &med:" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Vis &statuslinje" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Set opp snøgg&tastar …" + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Innstillingar …" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Innstillingar" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ikkje vis denne meldinga igjen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Dersom det ukjende ordet er feilstava, kan du skriva det rette ordet " -"her eller velja eit av framlegga frå lista nedanfor.

                                                                                                                                                                                                                                              Du kan deretter " -"trykkja på Byt ut dersom du vil retta akkurat dette ordet, eller " -"Byt ut alle for å retta alle førekomstane av det same ordet.

                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Språkval" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab tilbake" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Framlegg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Rettetast" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Byt ut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Trykk her for å byta ut denne førekomsten av det ukjende ordet med " -"teksten i skrivefeltet ovanfor (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Byt &ut alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Trykk her for å byta ut alle førekomstar av den ukjende teksten i " -"skrivefeltet over (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Trykk her for å la denne førekomsten av det ukjende ordet stå.

                                                                                                                                                                                                                                              " -"

                                                                                                                                                                                                                                              Dette kan vera nyttig dersom ordet er eit namn, ei forkorting, eit ord på " -"eit anna språk eller eit anna ukjend ord som du vil bruka utan å leggja det " -"til i ordlista.

                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorer alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Sys Req" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Trykk her for å la alle førekomstane av det ukjende ordet stå.

                                                                                                                                                                                                                                              " -"

                                                                                                                                                                                                                                              Dette kan vera nyttig dersom ordet er eit namn, ei forkorting, eit ord på " -"eit anna språk eller eit anna ukjend ord som du vil bruka utan å leggja det " -"til i ordlista.

                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatisk retting" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Venstre" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dette er standardspråket for stavekontrollen. I nedtrekkslista ser du kva " -"ordlister som er installerte." +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Opp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Høgre" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Slå på stavekontroll i &bakgrunnen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Ned" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Kryss av for å ta i bruk fortløpande stavekontroll (rettar medan du skriv). " -"Feilstava ord vert markerte etter kvart." +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Førre" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Hopp over ord i &store bokstavar" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Neste" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Kryss av for å hindra at ord med berre store bokstavar vert " -"stavekontrollerte. Dette er nyttig dersom du brukar mange forkortingar, som " -"til dømes «TDE»." +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Hopp over samanskrivne ord" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Kryss av for at samansette ord ikkje skal stavekontrollerast. Dette kan vera " -"nyttig på enkelte språk." +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standardspråk:" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorer desse orda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"For å leggja til eit ord du vil skal ignorerast, skriv det inn i " -"skrivefeltet øvst og trykk «Legg til». For å fjerna eit ord, marker det i " -"lista og trykk «Fjern»." +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Num Lock" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Vel skriveprogram" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vel kva for skriveprogram du vil bruka i dette programmet. Dersom du vel " -"systemstandard, vil programmet bruka innstillingane frå " -"kontrollsenteret. Alle andre val vil overstyra den innstillinga." +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Mellomrom" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Snarveg:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Venstre parentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt + Tab" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Høgre parentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Stjerne" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Fjern snøggtast" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Pluss" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "S&pel" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punktum" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Flytt" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Skråstrek" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Vi&s" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kolon" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Start" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikolon" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bokmerke" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mindre enn" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "V&erktøy" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Lik" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Innstillingar" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Større enn" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovudverktøylinje" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Spørjeteikn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativ snøggtast:" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Venstre hakeparentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Hovudsnøggtast:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Omvendt skråstrek" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Snøggtasten som er vald eller som du skriv inn vert vist her." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Høgre hakeparentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Fleirtastmodus" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Circumfleks" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Gjer det mogleg å velja kombinasjonar med fleire tastar" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Understrek" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kryss av her for å gjera det mogleg å velja kombinasjonar med fleire tastar. " -"Ein fleirtast kan vera sett saman av opptil 4 tastar. Du kan til dømes bruka " -"«Ctrl + S, F» for feit skrift, og «Ctrl + S, U» for understreka skrift." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Venstre sitatteikn" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikat" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Venstre krøllparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Høgre krøllparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumentinformasjon" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page Up" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page Down" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Sist endra:" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Og-teikn" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumentkoding:" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Utropsteikn" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-hovud" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenskap" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Prosent" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Verdi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meny" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-feil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hjelp" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Dette dialogvindauget gjev deg meldingar og detaljert informasjon om " -"skriptfeil som oppstår på nettsider. I mange tilfelle kjem desse feila av at " -"nettsidene inneheld feil. I så fall bør du kontakta dei som er ansvarlege " -"for sida. Andre gonger kan det henda at feilen ligg i Konqueror. Då bør du " -"melda frå om feilen til http://bugs.trinitydesktop.org/. Det er fint om du " -"legg ved ei testside som viser problemet." +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Sifferteikn" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Tøm" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hovudverktøylinje" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Fleire domene for lesing" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Halvfeit" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Liste over ikkje-lokale domene som skal lesast." +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lett" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Les lokalnett" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lett kursiv" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Les .local-domene. Dei er alltid lenkje-lokale, og brukar multikastings-DNS." +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Halvfeit kursiv" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursivt søk etter domene" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Skråstilt" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Fjerna i TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Bok" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Vel publisering i LAN (multikasting) eller WAN (unikasting, som treng ein " -"DNS-tenar sett opp)" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Bok skråstilt" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Vel om publisering som standard skal bruka lokal multikastings-DNS (LAN) " -"eller «wide-area» med vanleg DNS-tenar (WAN)." +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Fast" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ikkje fast" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-skript" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Namn på standard publiseringsdomene for WAN" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Fann ikkje KScript-køyremodulen for typen %1." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domenenamn for publisering med «wide-area»-ZeroConf (vanleg DNS) . Dette må " -"vera likt domenet i «/etc/mdnsd.conf». Verdien vert berre bruka om " -"«PublishType» er sett til WAN.\n" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-feil" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Fann ikkje skriptet «%1»." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systemstandard (%1)" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Oppsett" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Overskrift" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Oppsett" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Oppsett" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasjon" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Endra" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Endra" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Underavdeling" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Juster" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Leveringsetikett" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kant" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postnummer" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Poststad" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Breidd" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Delstat/region" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tittel" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Høgd" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatert namn" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vassrett" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Namneprefiks" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Loddrett" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Mellomnamn" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Etternamn" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Midten" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-adresser" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Bot&n" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-postadresser" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Slett alle" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Tøm alle" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ar" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Brukarfelt 1" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Brukarfelt 2" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørring" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Brukarfelt 3" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Forstørre/-minske" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Brukarfelt 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Eigendefinert" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Feil i URL" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriar" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Teiknsett:" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Klarte ikkje klargjera lokale variablar" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ikkje nok minne" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Klarte ikkje laga den lokale kab-oppsettfila «%1». kab vil truleg ikkje " +"verka skikkeleg utan ho.\n" +"Sjekk at du ikkje har fjerna skriveløyvet frå den lokale TDE-katalogen " +"(vanlegvis ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Lagra ei fil" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Klarte ikkje laga standard-databasefila «%1» for kab. kab vil truleg ikkje " +"verka skikkeleg utan ho.\n" +"Sjekk at du ikkje har fjerna skriveløyvet frå den lokale TDE-katalogen " +"(vanlegvis ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Innhald" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab har laga di standardadressebok i\n" +"«%1»" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi (ingen tilgang)." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Om" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Filfeil" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "O&m" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kan ikkje opna reservekopifil for skriving (ingen tilgang)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Utan tittel" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritisk feil:\n" +"Løyva i den lokale katalogen er endra." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fil lasta om att." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "På" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Fila «%1» kan ikkje lastast om att. kab kan lukka eller \n" +"lagra ho. Lagra ho om du har sletta datafila \n" +"i vanvare. Lukk ho om du verkeleg vil lukka ho.\n" +"Standardinnstillinga er å lukka fila." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Tryggleikskopi ved filfeil)" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kan ikkje lagra fila, lukkar ho." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fil opna." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Klarte ikkje lasta fila." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Forkast" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Inga slik fil." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Finn ikkje fila «%1». Lag ei ny?" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Val" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Inga slik fil" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vis" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Avslutt" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ny fil." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Avslutt" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Intern feil i kab)" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Last om att" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tom oppføring)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kan ikkje lasta oppsettfila på nytt." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nytt vindauge …" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Oppsettfil lasta på nytt." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nytt &vindauge …" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fil lagra." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nytt vindauge" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Nekta tilgang." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nytt spel" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fil lukka." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nytt spel" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Klarte ikkje låsa fila du ville endra.\n" +"Ho er truleg i bruk av eit anna program eller kan berre lesast." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Opna" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Finn ikkje malfila til kab.\n" +"Du kan ikkje laga nye filer." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Opna ei fil" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan ikkje lesa malfila til kab.\n" +"Du kan ikkje laga nye filer." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Opna …" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formatfeil" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Opna …" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan ikkje laga fila\n" +"«" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Klipp ut" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Klarte ikkje laga den nye fila." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Klipp &ut" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan ikkje lagra fila\n" +"«" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Finn ikkje maloppsettfila til kab.\n" +"kab kan ikkje setjast opp." + +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikkje lesa maloppsettfila til kab.\n" +"kab kan ikkje setjast opp." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Framgrunnsfarge" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Klarte ikkje laga den nye oppsettfila." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Bakgrunnsfarge" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan ikkje lasta den lokale oppsettfila til kab.\n" +"Det er kanskje ein formatfeil.\n" +"kab kan ikkje setjast opp." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Lagra" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Finn ikkje den lokale oppsettfila til kab.\n" +"kab kan ikkje setjast opp." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Lagra" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fast" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Lagra som" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Lagra som …" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Lagra &som …" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Skriv &ut …" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "generelt" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Orsak" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Jobb" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datoar" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Endra" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Klarte ikkje leggja til di nye oppføring." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Berre sjekk Sycoca-database ein gong" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-nisse" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE-nisse – utløyser Sycoca-databaseoppdateringar når det trengst" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Gammalt vertsnamn" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Ståande" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nytt vertsnamn" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggjande" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Feil: Miljøvariabelen HOME er ikkje sett.\n" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalt tilkopla" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Feil: Miljøvariabelen DISPLAY er ikkje sett.\n" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom …" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Gir TDE melding om endringar i vertsnamn" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenskapar …" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Utdata i UTF-8 i staden for lokal teiknkoding" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenskapar" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Skriv meny-id til menyen som\n" +"inneheld programmet" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Skriv menynamnet til menyen\n" +"som inneheld programmet" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&opp" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Framhev oppføringa i menyen" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ikkje sjekk om Sycoca-databasen er oppdatert" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Skriftstorleik" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID-en til menyvalet som skal finnast" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Klarte ikkje markera menyvalet «%1»." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Skrifttypar" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-menyspørjingsverktøy.\n" +"Dette verktøyet kan brukast til å finna den menyen der eit visst program er " +"vist.\n" +"Med alternativet --highlight kan du markera visuelt kvar i TDE-menyen\n" +"programmet ligg." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Last om a&tt" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE-meny" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Du må oppgje ein program-id, som til dømes «tde-konsole.desktop»" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Du må velja minst eitt av alternativa --print-meny-id, --print-menu-name " +"eller --highlight" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Menyelementet «%1» finst ikkje." -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsjånad" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Fann ikkje menyelementet «%1» i menyen." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Feil ved oppretting av databasen «%1».\n" +"Sjå til at tilgangsløyva er rette på mappa og at disken ikkje er full.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Måndag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tysdag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Feil ved skriving til databasen «%1».\n" +"Sjå til at tilgangsløyva er rette på mappa og at disken ikkje er full.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ikkje send oppdateringssignal til programma" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Slå av stegvis oppdatering, les alt på nytt" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Sjekk tidsstempel på filer" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Laurdag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Slå av filsjekking (farleg)" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sundag" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Lag global database" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "O&ppdater" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Berre testkøyring av menygenerering" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Poengtavle" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Spor meny-ID-en for avlusing" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Ny vising" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Stille – arbeid utan vindauge og stderr" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Set &inn" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Vis framdriftsinformasjon (sjølv om stillemodus er på)" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Neste" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Byggjer systeminformasjonslageret på nytt." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Førre" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Lastar TDE-oppsettet på nytt, vent litt …" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Byt ut" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-oppsettshandterar" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Byt ut …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vil du lasta TDE-oppsettet på nytt?" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Last ikkje om att" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Standard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Oppsettsinformasjon lasta på nytt." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Innhald" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaksfeil i parameterliste" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Nyleg bruka" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Udefinert verdi" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Nyleg &bruka" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nullverdi" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Finn …" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ingen standardverdi" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn n&este" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Evalueringsfeil" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerke" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Områdefeil" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Legg til bokmerke" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referansefeil" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Rediger bokmerke …" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksfeil" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Stavekontroll …" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typefeil" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Vis &menylinje" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI-feil" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Vis &verktøylinje" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ugyldig referansebase" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Vis &statuslinje" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Finn ikkje variabel: " -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Set opp snøgg&tastar …" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basen er ikkje eit objekt" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Innstillingar …" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ikkje vis denne meldinga igjen" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab tilbake" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Rettetast" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ikkje lagra" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postboks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Utvida adresseinformasjon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Adresse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Stad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Føretrekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Sys Req" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Lokalt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internasjonalt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Venstre" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Pakke" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Opp" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Heime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Høgre" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Arbeid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Ned" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Føretrekt adresse" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Førre" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Anna" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Neste" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Klarar ikkje lasta ressursen «%1»" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unik identifikator" -#: common_texts.cpp:214 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unik identifikator" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Etternamn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Fornamn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Andre namn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Titlar før namnet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Mellomrom" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Titlar etter namnet" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Venstre parentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Kallenamn" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Høgre parentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Adresse, heime" -#: common_texts.cpp:223 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Stjerne" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postboks" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Pluss" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Poststad, heime" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Delstat/region, heime" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postnummer, heime" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punktum" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Land, heime" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Skråstrek" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Merkelapp, heime" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kolon" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Adresse, firma" -#: common_texts.cpp:230 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikolon" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Delstat/region, firma" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mindre enn" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poststad, firma" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Lik" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Delstat/region, firma" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Større enn" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postnummer, firma" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Spørjeteikn" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Land, firma" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Venstre hakeparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Merkelapp, firma" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Omvendt skråstrek" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon, heime" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Høgre hakeparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon, firma" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Circumfleks" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Understrek" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Heimefaks" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Venstre sitatteikn" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks, firma" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Venstre krøllparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon, bil" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Høgre krøllparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Personsøkjar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadresse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-postklient" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tidssone" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Og-teikn" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografisk posisjon" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Utropsteikn" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Rolle" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Merknad" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Prosent" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktidentifikasjon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meny" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Revisjonsdato" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hjelp" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorter streng" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Sifferteikn" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimeside" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Halvfeit" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Tryggleiksklasse" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lett" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lett kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Halvfeit kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Skråstilt" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Bok" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Vel mottakar" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Bok skråstilt" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Fast" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Vald" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ikkje fast" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Fjern merking" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Byggjer Qt-tilleggselement frå ei ini-skildringsfil." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Innfil" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Frøken" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Utfil" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Herr" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Namnet på programtilleggsklassen som skal lagast" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Fru" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Standard elementgruppenamn som skal visast i utformaren" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Fr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Bygg inn bilete frå ein kjeldekatalog" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Finn neste" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Finn neste førekomst av «%1»?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Fann eitt treff.\n" -"Fann %n treff." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Fann ingen treff for «%1»." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Fann ingen treff for «%1»." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Set opp distribusjonslister" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Starten av dokumentet er nådd." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vel e-postadresse" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Slutten av dokumentet er nådd." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Ny liste …" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Hald fram frå slutten?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Endra listenamn …" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Hald fram frå starten?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Fjern liste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Finn tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Tilgjengelege adresser:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Byt ut tekst" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Føretrekt e-post" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Finn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Legg til oppføring" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Søk &etter:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Bruk føretrekt" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulært uttrykk" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Endra e-post …" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger …" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Fjern oppføring" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Byt ut med" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Ny distribusjonsliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Byt ut tekst med:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Oppgje &namn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Bruk &plasshaldarar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribusjonsliste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Set &inn plasshaldar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "&Endra namn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Ski&l mellom store og små bokstavar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Slett distribusjonslista «%1»?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Berre &heile ord" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valde adressatar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "F&rå skrivemerket" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valde adressatar i «%1»:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Finn &bakover" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Ny liste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Mer&ka tekst" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Endra e-post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "S&pør ved utbyting" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Oppgje namn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Start utbyting" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Feil i libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Viss du trykkjer Byt ut, søkjer programmet i dokumentet etter " -"teksten du oppgav, og alle førekomster blir byta ut." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Finn" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Start søk" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Vanleg" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Viss du trykkjer Finn, søkjer programmet i dokumentet etter " -"teksten du oppgav." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Skriv inn det du vil søkja etter, eller vel eit tidlegare søk frå lista." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Udefinert" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Vel om du vil søkja etter eit regulært uttrykk." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Trykk her for å redigera det regulære uttrykket med eit hjelpeverktøy." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Skriv ein ny tekst, eller vel ein eldre tekst frå lista." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Inga skildring tilgjengeleg." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Dersom du vel dette, vil alle førekomstar av \\N bli " -"bytt ut med del nummer N i uttrykket. N er eit heiltal " -"og viser tilbake til ein del av søkjeuttrykket som står i parentes.

                                                                                                                                                                                                                                              Om du " -"faktisk vil bruka \\N i den nye teksten, må du skriva " -"endå ein bakover-skråstrek foran, til dømes \\\\2." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Trykk her for å visa ein meny av tilgjengelege kopiar." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Krev ordgrenser i begge endar for at uttrykket skal passe." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ukjend type" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Start søket frå skrivemerket i staden frå starten." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Brukar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Søk berre i merka tekst." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind-DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Utfør eit søk som skil mellom små og store bokstavar. Dersom du søkjer etter " -"«Ola», vil du ikkje få treff på «ola» eller «OLA», men berre «Ola»." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Område:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Finn bakover." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Spør før det som blir funne vert bytt ut." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Vert:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Alle teikn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Starten av linja" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-versjon:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Slutten av linja" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Storleiksgrense:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Ei teiknmengd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tidsgrense:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repeter, ingen eller fleire gonger" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repeter, éin eller fleire gonger" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Valfri" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Spør tenar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tabulator" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Tryggleik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Linjeskift" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Vognretur" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Blankteikn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Siffer" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Fullstendig treff" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Deluttrykk (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Du må oppgje kva du vil søkja etter." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mekanisme:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ugyldig regulært uttrykk." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-spørjing" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Erstattingsteksten refererer til ei merking større enn «\\%1», " +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Liste over e-post" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Klarte ikkje opna låsefila." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"men mønsteret gjev berre éi merking.\n" -"men mønsteret gjev berre %n merkingar." +"Adresseboka «%1» er låst av programmet «%2».\n" +"Dersom du meiner at dette er feil, kan du fjerna låsfila frå «%3»." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "men mønsteret gjev ingen merkingar." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Klarte ikkje låsa opp. Låsefila er eigd av ein annan prosess: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Rett opp." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "Lås-null: Alle låsane var vellukka, men ingenting vert låst." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "Lås-null: Alle låsane var mislukka." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                              Skildring:%1
                                                                                                                                                                                                                                              Forfattar:%2
                                                                                                                                                                                                                                              Versjon:%3
                                                                                                                                                                                                                                              Lisens:%4
                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Føretrekt" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Heime" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dette tilleggsprogrammet har ingen innstillingar)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Arbeid" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Meldingsteneste" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hopp over" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Føretrekt nummer" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Byt ut «%1» med «%2»?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Telefonsvarar" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ingen tekst er bytt ut." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Bytt ut éin gong.\n" -"Bytt ut %n gonger." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Vil du starta søket om igjen frå slutten?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Vil du søkja frå starten att?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postkasse" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Start om att" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Det var ein feil ved lasting av modulen «%1».

                                                                                                                                                                                                                                              Skrivebordsfila " -"(%2) og biblioteket (%3) vart funne av modulen, men han kunne ikkje lastast " -"skikkeleg likevel. Truleg er fabrikkdeklarasjonen feil, eller create_*-" -"funksjonen manglar.
                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Bil" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Fann ikkje biblioteket %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Fann ikkje modulen %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks, arbeid" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Klarte ikkje lasta ressursen «%1»." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                                              Fann ikkje skrivebordsfila %1." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Klarte ikkje lagra ressursen «%1»." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Klarte ikkje lasta modulen %1." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ressursval" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modulen %1 er ingen gyldig oppsettsmodul." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ressursar" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                                              Skrivebordsfila %1 oppgjev ikkje noko bibliotek." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Offentleg" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Det oppstod ein feil ved lasting av modulen." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidensiell" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Feilmeldinga er:
                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              Mogelege grunnar:

                                                                                                                                                                                                                                              • Det oppstod ein " -"feil under din siste TDE-oppgraderinga som etterlot ein styringsmodul utan " -"tilhøyrsle.
                                                                                                                                                                                                                                              • Du har gamle tredjeparts-modular liggande.

                                                                                                                                                                                                                                              Undersøk " -"dette grundig og forsøk å fjerna modulen som er nemnt i feilmeldinga. Viss " -"dette ikkje lykkast, bør du kanskje kontakta distributører din eller " -"pakkebyggaren.

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Kan ikkje lagra til ressursen «%1» fordi han er låst." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Endring i denne delen krev root-tilgang.
                                                                                                                                                                                                                                              Trykk på " -"«Administratormodus»-knappen for å tillata endringar." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Ikkje start automatisk ved innlogging" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Overstyr eksisterande oppføringar" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Denne delen krev spesielle tilgangsrettar, truleg fordi endringane her vil " -"omfatta heile systemet. Difor må du oppgje root-passordet for å endra på " -"innstillingane i denne modulen. Utan passord vil modulen vera avslått." +"Fann ikkje adressebokfila %1. Sjå til at den gamle adresseboka ligg " +"der og at du har tilgang til å lesa henne." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Dette oppsettet er alt opna i %1" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab-til-Kabc-konvertering" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Lastar …" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vel komponentar" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vel komponentar …" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Innfil" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Vil du søkja på Internett etter %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ugyldig sertifikat." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internett-søk" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikat" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Søk" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signaturhaldarar" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vil du verkeleg køyra «%1»? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Køyr fil?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importer &alle" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Køyr" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE-import av trygge sertifikat" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Opna «%2»?\n" -"Type: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Kjede:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Utferda av:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Opna «%3»?\n" -"Navn: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Opna med «%1»?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Filformat:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Opna med …" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Delstat/region:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Opna" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gjeld frå:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Fann ikkje nedlastingshandteraren (%1) i søkjestigen (PATH)." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gjeld til:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Prøv å installera programmet på nytt.\n" -"\n" -"Integrasjonen med Konqueror vert slått av." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serienummer:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumentet «%1» er endra.\n" -"Vil du lagra endringane?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Lukk dokument" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-samandrag:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Treng stadfesting" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Offentleg nøkkel:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Tøm skrivefelt" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Offentleg nøkkel" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Krypteringshandsamar …" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Treng stadfesting" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Opna ei fil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Lagra …" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Ferdig" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Lagringa mislukkast." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Stad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikatimport" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Fjern" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Det ser ikkje ut som om TDE er kompilert med SSL-støtte." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikatfila er tom." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Passord for sertifikat" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Klarte ikkje lasta sertifikatfila. Prøv eit anna passord?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Prøv eit anna" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Denne fila kan ikkje opnast." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Eg veit ikkje korleis slike filer skal handterast." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 – Nettstadsertifikat" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Eit sertifikat med det namnet finst frå før. Er du sikker på at du vil byta " +"det ut?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Sertifikatet er importert til TDE.\n" +"Du kan tilpassa sertifikatinnstillingane frå TDE-kontrollsenteret." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Sertifikata er importerte til TDE.\n" +"Du kan tilpassa sertifikatinnstillingane frå TDE-kontrollsenteret." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Sertifikatdel" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatisk oppdaging" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Ta vare på utdata frå skript" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Sjekk om oppsettsfila treng oppdatering" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Eit kommandolinjeprogram du kan bruka for å høyra KUnitTest-modular." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Les oppdateringsinstruksjonar frå fil" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Køyr berre modular der filnamnet passar til eit regulært uttrykk." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Berre lokale filer er støtta." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-oppdatering" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-verktøy for oppdatering av brukaroppsett" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Køyr berre testmodular som ligg i mappa. Bruk spørjinga til å velja modular." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "må." + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ty." + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "on." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Slår av avlusingsoppfanging. Du vil typisk bruka dette valet når du brukar " -"grafisk grensesnitt." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "to." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest-modulkøyrar" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "fr." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Feil i libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "la." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Set opp distribusjonslister" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "su." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vel e-postadresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-postadresser" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Ny liste …" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Endra listenamn …" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Fjern liste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Tilgjengelege adresser:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Føretrekt e-post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Legg til oppføring" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Bruk føretrekt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Endra e-post …" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Fjern oppføring" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "des." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Ny distribusjonsliste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Oppgje &namn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribusjonsliste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "&Endra namn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Slett distribusjonslista «%1»?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valde adressatar:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juni" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valde adressatar i «%1»:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "august" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-format" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Inga skildring tilgjengeleg." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Klarar ikkje lasta ressursen «%1»" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Ikkje start automatisk ved innlogging" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "desember" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Overstyr eksisterande oppføringar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Fann ikkje adressebokfila %1. Sjå til at den gamle adresseboka ligg " -"der og at du har tilgang til å lesa henne." +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab-til-Kabc-konvertering" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Ny liste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Endra e-post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Oppgje namn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "Lås-null: Alle låsane var vellukka, men ingenting vert låst." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "Lås-null: Alle låsane var mislukka." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Føretrekt" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Heime" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Arbeid" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Meldingsteneste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "des." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Føretrekt nummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Telefonsvarar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "april" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkasse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "august" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Bil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "september" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøkjar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "desember" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Heimefaks" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks, arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Anna" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ressursval" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ressursar" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Kan ikkje lagra til ressursen «%1» fordi han er låst." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postboks" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Utvida adresseinformasjon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Stad" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postnummer" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Leveringsetikett" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Føretrekt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Lokalt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internasjonalt" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Pakke" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Arbeid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Føretrekt adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Frøken" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Herr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Fr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr " Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr " Safar" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr " R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Eigendefinert" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr " R. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ukjend type" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr " J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unik identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr " J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unik identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr " Rajab" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatert namn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr " Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Etternamn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr " Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Fornamn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr " Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Andre namn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr " Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Titlar før namnet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr " Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Titlar etter namnet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr " Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Kallenamn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr " Rabi` al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr " Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Adresse, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr " Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postboks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr " Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Poststad, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr " Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Delstat/region, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postnummer, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Land, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Merkelapp, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Adresse, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Delstat/region, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Poststad, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Delstat/region, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postnummer, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Land, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Merkelapp, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon, heime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks, firma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon, bil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadresse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-postklient" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidssone" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografisk posisjon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tittel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Rolle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Avdeling" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Merknad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktidentifikasjon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Revisjonsdato" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorter streng" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Heimeside" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Tryggleiksklasse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Vel mottakar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Vald" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Fjern merking" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Klarte ikkje lasta ressursen «%1»." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Klarte ikkje lagra ressursen «%1»." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Vanleg" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personleg" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Udefinert" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Offentleg" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidensiell" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Klarte ikkje opna låsefila." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresseboka «%1» er låst av programmet «%2».\n" -"Dersom du meiner at dette er feil, kan du fjerna låsfila frå «%3»." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Klarte ikkje låsa opp. Låsefila er eigd av ein annan prosess: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Liste over e-post" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Brukar:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Sentraleuropeisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind-DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Forenkla kinesisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Område:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradisjonelt kinesisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Vert:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-versjon:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Storleiksgrense:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tidsgrense:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vesteuropeisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Spør tenar" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Tryggleik" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nordsamisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Søraust-Europa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Snarvegstastdiagnose frå Dr. Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Slå &av automatisk sjekking" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Snøggtastar endra

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mekanisme:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Snøggtastar fjerna

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-spørjing" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                              Snøggtastar lagt til (berre til informasjon)

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Du har nådd slutten av lista\n" +"over passande element.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Fullføringa passar fleire enn\n" +"eitt element.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Ta vare på utdata frå skript" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ingen passande element er tilgjengelege.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Sjekk om oppsettsfila treng oppdatering" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Les oppdateringsinstruksjonar frå fil" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Berre lokale filer er støtta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-oppdatering" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-verktøy for oppdatering av brukaroppsett" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video-verktøylinje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Fullskjerms&modus" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Rettetast" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halv storleik" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal storleik" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dobbel storleik" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Oppsett av KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Køyr stavekontroll" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Page Up" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Ferdig" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Page Down" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Feil ved tolking av tilbydarlista." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Igjen" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Feil ved tolking av tilbydarlista." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Eigenskapar" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Klarer ikkje starta gpg og henta tilgjengelege nøklar. Sjå etter " -"at gpg er installert, utan denne er det ikkje mogleg å verifisera " -"ressursar som blir lasta ned." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Finn" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Oppgje passord for nøkkel 0x%1 som tilhøyrer
                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>" -":
                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteket %1 tilbyr ingen %2-funksjon." -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Klarer ikkje starta gpg og sjekke om fila er gyldig. Sjå etter at " -"gpg er installert, utan denne er det ikkje mogleg å verifisera " -"ressursar som blir lasta ned." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteket %1 tilbyr ingen TDE-kompatible fabrikkar." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vel signeringsnøkkel" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Nøkkel bruka til signering:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Fann ikkje biblioteksfiler for «%1» i søkjestigen." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Klarer ikkje starta gpg og signera fila. Sjå etter at gpg " -"er installert, utan denne er det ikkje mogleg å signera ressursane." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Last ned ny %1" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Tilbydarar av kule, nye ting" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Vel ein av tilbydarane i lista nedanfor:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ingen tilbydar vald." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-klient" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henne?" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-klient" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ingen feil" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Det var ein feil med pakkefila som blei lasta ned. Moglege årsaker er eit " -"skada arkiv eller ugyldig mappestruktur i arkivet." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adressefamilie for nodenamn ikkje støtta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Feil ved installasjon av ressursen" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "mellombels feil med namneoppslag" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Fann ingen nøklar." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ugyldig verdi for «ai_flags»" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Valideringa mislukkast av ukjent årsak." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "ikkje-gjenopprettbar feil i namneoppslag" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Sjekk av MD5SUM gav feil, arkivet kan vere øydelagt." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "«ai_family» ikkje støtta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Signaturen stemmer ikkje, arkivet kan vera øydelagt eller endra." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "feil ved minnetildeling" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Signaturen er gyldig, men ikkje tiltrudd." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "inga adresse assosiert med nodenamn" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Signaturen er ukjent." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ukjend namn eller teneste" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ressursen blei signert med nøkkel 0x%1, som tilhøyrer %2<%3>" -"." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "tenarnamn ikkje støtta for ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Det er eit problem med ressursfila du har lasta ned. Feila er:%1 " -"
                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                              Det vert ikkje tilrådd å installera ressursen. " -"

                                                                                                                                                                                                                                              Vil du halda fram med installasjonen?
                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "«ai_socktype» ikkje støtta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematisk ressursfil" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systemfeil" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                              Trykk OK for å installera ressursen.
                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "den førespurde familien er ikkje støtta for dette vertsnamnet" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Gyldige ressursar" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ugyldige flagg" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Signeringa mislukkast av ukjent grunn." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "den førespurde familien er ikkje støtta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Det er ingen nøklar som kan brukast til signering, eller du oppgav feil " -"passord.\n" -"Halda fram utan å signera ressursen?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "den førespurde tenesta er ikkje støtta for denne sokkeltypen" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Last ned nye saker" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "den førespurde sokkeltypen er ikkje støtta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Del kule, nye ting" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ukjend feil" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systemfeil: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Utviklar:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "førespurnaden vart avbroten" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Ukjend familie %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versjon:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ingen feil" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Utgåve:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "feil ved namneoppslag" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisens:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adressa er i bruk" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "sokkelen er i bruk" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "sokkelen er oppretta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "sokkelen er ikkje i bruk" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "sokkelen er ikkje oppretta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operasjonen fører til blokkering" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Adresse til førehandsvising:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "koplinga vart avvist" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Samandrag:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "koplinga tok for lang tid" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Oppgje eit namn." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operasjonen er alt i gang" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Fann gammal opplastingsinformasjon. Skal felta fyllast ut?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "nettverksfeil" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Fyll ut" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operasjonen er ikkje støtta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ikkje fyll ut" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operasjonen tok for lang tid" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Hent kule, nye ting" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ein ukjend/uventa feil har oppstått" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkommen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "nettverksvert avslutta sambandet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                              TDE er omsett til mange språk og var eitt av dei første store programma " +"som fanst på nynorsk. Dersom du vil hjelpa med nynorskomsetjinga eller vil " +"ha meir informasjon, ta kontakt med Skulelinux.

                                                                                                                                                                                                                                              Du finn fleire norske " +"omsetjingar av fri programvare på nettstaden til Skulelinux: http://i18n.skulelinux.no/.

                                                                                                                                                                                                                                              Du finn " +"meir informasjon om internasjonaliseringa av TDE på http://l10n.kde.org/.

                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Dette programmet har ikkje oppgjeve lisensvilkår.\n" +"Du finn kanskje lisensvilkåra i hjelpeteksten\n" +"eller kjeldekoden.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Høgst rangert" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dette programmet er distribuert i følge vilkåra i %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Mest nedlasta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Nyast" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Det oppsto feil ved oppsettet av interprosesskommunikasjonen i TDE. Systemet " +"returnerte denne meldinga:\n" +"\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sjekk at programmet «dcopserver» køyrer." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Rangering" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP kommunikasjonsfeil (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Nedlastingar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Bruk X-tenar-displayet «displayname»" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Utgjevingsdato" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Bruk QWS-displayet «displayname»" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Gjenopprett programmet for oppgjeve «sessionId»" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaljar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Gjer at programmet brukar eit eige fargekart\n" +"på ein 8 bits skjerm" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Namn: %1\n" -"Utviklar: %2\n" -"Lisens: %3\n" -"Versjon: %4\n" -"Utgåve: %5\n" -"Rangering: %6\n" -"Nedlastingar: %7\n" -"Utgjevingsdato: %8\n" -"Samandrag: %9\n" +"Avgrensar talet på fargar som er tildelte i fargekuben\n" +"på ein 8 bits skjerm, dersom programmet brukar\n" +"fargespesifikasjonen QApplication::ManyColor." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Seier at Qt aldri skal ta over musa eller tastaturet" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Førehandsvising: %1\n" -"Nyttelast: %2\n" +"Køyring under ein avlusar kan føra til ein\n" +"implisitt -nograb. Bruk -dograb for å overstyra" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installasjonen var vellukka." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Byter til synkron modus for avlusing" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installasjon" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Definerer programskrifta" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installasjonen var mislukka." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"Vel standard bakgrunnsfarge og ein\n" +"programpalett (lyse og mørke nyansar\n" +"vert rekna ut)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Førehandsvising er ikkje tilgjengeleg." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Vel standard framgrunnsfarge" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Vellukka installasjon av kule, nye ting." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Vel standard knappefarge" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Klarte ikkje installera kule, nye ting." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Vel programnamnet" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Klarer ikkje oppretta fil for opplasting." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Vel programtittelen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Filene som skal lastast opp er oppretta på:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Tvingar programmet til å bruka TrueColor\n" +"på ein 8-bits skjerm" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datafil: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Vel skrivemetoden XIM («X Input Method»).\n" +"Verdiar som kan brukast er onthespot,\n" +"overthespot, offthespot og root." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Vis bilete: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "Vel XIM-tenar" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Innhaldsinformasjon: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Slå av XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Desse filene kan no lastast opp.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Tvingar programmet til å køyra som QWS-tenar" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ver klar over at folk når som helst kan ha tilgang til desse." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Speglvender skjermelementa" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Last opp filer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Bruk «caption» som namn i tittellinja" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Filene må lastast opp manuelt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Bruk «icon» som programikon" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informasjon om opplasting" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Bruk «icon» som ikon i tittellinja" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Last opp" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Dei nye sakene er lasta opp." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Bruk DCOP-tenaren spesifisert ved «server»" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Hent kule, nye ting:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Slå av krasjhandtering, for å få core-dumpar" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Vis berre media av denne typen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Ventar på ein WM_NET-kompatibel vindaugshandterar" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Tilbydarliste som skal brukast" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Vel GUI-stilen til programmet" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"Vel klientgeometrien til hovudelementet. Les meir om argumentformatet på man-" +"sida til X." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Oppsett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Fann ikkje stilen %1\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressursoppsett" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "endra" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Klarte ikkje starta hjelpesenteret" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Klarte ikkje starta TDE-hjelpa:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Klarte ikkje starta e-postklienten" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Klarte ikkje starta e-postklienten:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Klarte ikkje starta nettlesaren" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Klarte ikkje starta nettlesaren:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Klarte ikkje registrera med DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Kan ikkje nå TDELauncher via DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ukjent val «%1»." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "«%1» manglar." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vassrett" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 er skrive av\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Jamsides loddrett" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Dette programmet er skrive av nokon som vil vera anonyme." -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Retning" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Bruk http://bugs.trinitydesktop.org/ for å melda frå om feil.\n" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Send feilrapportar til %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Uventa argument «%1»." -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Bruk --help for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[val]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-val]" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Bruk: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Utvid &vassrett" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generelle val" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Utvid &vassrett" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Vis hjelp om val" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Jamsides loddrett" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Vis %1-spesifikke val" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Jamsides loddrett" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Vis alle val" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Retning" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Vis forfattarinformasjon" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Vis versjonsinformasjon" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ingen tilbydar vald." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Vis lisensinformasjon" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Generelle innstillingar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Slutt på val" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-val" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Val:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Argument:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "endra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Filene/URL-ane som er opna av programmet vert sletta etter bruk" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Vevstil-tilleggsmodul" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Katalog der filene skal lagast" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"TDE-verktøy for å byggja ei mellomlagra liste over alle bilettemaa som er " -"installerte" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Innfil til kcfg XML" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Temainstallering" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fil med val for kodegenerering" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Programtillegg for gamle TDE-stilar" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-kompilator" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systemstandard (%1)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-kompilator" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Fann ikkje KScript-køyremodulen for typen %1." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Lagrar ikkje oppsettet.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-feil" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Oppsettfil «%1» er ikkje skrivbar.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Fann ikkje skriptet «%1»." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Ta kontakt med systemadministratoren." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-skript" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Papirkorg" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Lukk dette fana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Prøv" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Om du trykkjer OK-knappen, vil alle\n" -"endringane du har gjort bli bruka framover." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Godta innstillingar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Når du trykkjer Bruk, vil innstillingane\n" -"brukast av programmet, men dialogvindauget vert\n" -"ikkje lukka. Bruk dette for å prøva ulike innstillingar." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Bruk innstillingane" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaljar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Hent hjelp …" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Tilbake" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Fram" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Starten av linja" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hjelp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Vis menylinje

                                                                                                                                                                                                                                              Vis menylinja igjen etter at ho er gøymd." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Gøym &menylinje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." msgstr "" -"Gøym menylinje

                                                                                                                                                                                                                                              Gøymer menylinja. Du kan vanlegvis henta menylinja fram " -"att ved å klikka med høgre museknappen inni sjølve vindauget." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Vis st&atuslinje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Vis statuslinje

                                                                                                                                                                                                                                              Viser statuslinja, som ligg nedst i vindauget og vert " -"bruka til å visa statusinformasjon." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Gøym st&atuslinje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Gøym statuslinje

                                                                                                                                                                                                                                              Gøymer statuslinja, som ligg nedst i vindauget og vert " -"bruka til å visa statusinformasjon." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vel region av bilete" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klikk og dra på biletet for å velja eit område:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Køyr stavekontroll …" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatisk stavekontroll" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tillat tabulatorar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Stavekontroll" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ikkje spør igjen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Tekstfullføring" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Nedtrekksliste" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Nedtrekksliste og Automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Vil du avslutta %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Stadfest «Avslutt» frå systemfeltet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Søk i kolonnar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alle synlege kolonnar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolonne nr. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Søk:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-&handbok" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kva er &dette" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Vel programnamnet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Om &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -"Manglar
                                                                                                                                                                                                                                              Det finst ikkje nokon «Kva er dette»-tekst knytt til dette " -"skjermelementet. Om du vil hjelpa oss og skildra elementet, kan du senda oss ein passande tekst." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Oppgåve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (brukar TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Andre bidrag frå:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ingen tilbydar vald." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ingen logo tilgjengeleg)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Bilete manglar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nyleg bruka fargar *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Ukjend" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Sjølvvalde fargar *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Førti fargar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Førehandsvising er ikkje tilgjengeleg." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regnbogefargar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kongelege fargar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Vevfargar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ugyldig sertifikat." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Namngjevne fargar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"Klarte ikkje lesa rgb-fargetekstane til X11. Følgjande filplassering(ar) " -"vart undersøkt:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Vel farge" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "N:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "M:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Fanemodus" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Legg &til eigne fargar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standardfarge" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standard-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-utan namn-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Set fast" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Angra: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Gjer om: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Angra: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Gjer om: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                              Unicode-kodepunkt: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                              " -"(I desimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                              (Teikn: %5)
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabell:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Roter med klokka" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-kodepunkt:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom …" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gå &ut av fullskjermmodus" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "F&ullskjermmodus" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Passord:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Hugs passord" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Stadfest:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Styrkemålar for passord:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generelle val" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -"Styrkemålaren for passord prøver å visa kor sikkert passordet er. For å laga " -"eit sikrare passord, kan du bruka:\n" -" – eit lengre passord,\n" -" – ei blanding av store og små bokstavar,\n" -" – tal eller symbol, som #, i tillegg til bokstavar." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passorda er ikkje like" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Du har oppgjeve to ulike passord. Prøv igjen." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Ukjent felt" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"Passordet du har skrive er ikkje særleg sikkert. Du bør prøva å laga eit " -"sikrare passord ved å bruka:\n" -" – eit lengre passord,\n" -" – ei blanding av store og små bokstavar,\n" -" – tal eller symbol, som #, i tillegg til bokstavar.\n" -"\n" -"Vil du bruka dette passordet likevel?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Usikkert passord" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Passordet er tomt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Ukjent felt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Ukjent felt" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Passordet må vera minst eitt teikn langt\n" -"Passordet må vera minst %n teikn langt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Passorda stemmer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systemmeny" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Lag &kombinasjonar av stammer og endingar som ikkje finst i ordboka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Rekna &samansette ord som stavefeil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografisk posisjon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Ordbok:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koding:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internasjonal Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hovudverktøylinje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video-verktøylinje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Berre tekst" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Tysk (Sveits)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Tilbake" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Retning" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ukjend" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standard – %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-standard" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standard – %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rydd vindauga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Overlappande vindauge" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "På alle skrivebord" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Tryggleik" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Ingen vindauge" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Frys" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Fest" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Losna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Tøm skrivefelt" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Gøym %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Vis %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Anna" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Anna" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Vis verktøylinje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Gøym verktøylinje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Verktøylinjer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Tilgjengeleg:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Vald:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"Du må starta dialogvindauget på nytt for at endringane skal tre i kraft" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavekontroll" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Ein kan alltid forbetra programvare, og TDE-laget arbeider heile tida for " -"det. Men du – som brukar – må melda frå til oss når noko ikkje verkar slik " -"du forventar, eller om noko kunne vore gjort betre.

                                                                                                                                                                                                                                              K Desktop " -"Environment har eit feilsporingssystem. Gå til http://bugs.trinitydesktop.org/ eller vel " -"«Rapporter feil» frå «Hjelp»-menyen for å melda frå om ein feil.

                                                                                                                                                                                                                                              Om " -"du har framlegg til forbetringar kan du gjerne registrera desse i " -"feilsporingssystemet. Kontroller då at du har markert feilrapporten med " -"«Wishlist»." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Du treng ikkje vera programutviklar for å hjelpa til med TDE. Du kan arbeida " -"med omsetjingar, laga grafikk, tema, lydar eller betre hjelpetekstar. Her er " -"noko for alle!

                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde." -"org/jobs/ finn du informasjon om nokre prosjekt du kan delta i." -"

                                                                                                                                                                                                                                              Om du vil ha meir informasjon eller dokumentasjon, finn du det du " -"treng på http://developer.kde.org." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"Du får TDE gratis, men det er slett ikkje gratis å laga det.

                                                                                                                                                                                                                                              TDE-" -"laget har difor oppretta TDE e.V., ein profittlaus organisasjon registrert i " -"Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i juridiske og " -"finansielle saker. På http://www.kde-" -"ev.org/ finn du meir informasjon om TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                              TDE-laget treng " -"økonomisk støtte. Det meste av pengane går med til å dekkja utgifter " -"medlemmene våre har ved utviklinga av TDE. På
                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support.html kan du lesa om korleis du " -"kan bidra.

                                                                                                                                                                                                                                              På førehand tusen takk for di støtte." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Utgåve %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Om" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "H&jelp til med TDE" +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Støtt TDE" +msgid "Active" +msgstr "Handling" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tom side" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Eigendefinerte …" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Forkast endringar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Om du trykkjer denne knappen, forkastar du alle dei siste endringane i dette " -"dialogvindauget." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Lagra informasjon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ikkje lagra" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ikkje lagra informasjon" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Lagra &som …" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Lagra fil med eit anna namn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Bruk innstillingane" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Når du trykkjer Bruk, vert innstillingane bruka av programmet, men " -"dialogvindauget vert ikkje lukka.\n" -"Bruk dette for å prøva ulike innstillingar." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrator&modus …" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Gå til administratormodus" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Fjern oppføring" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Når du trykkjer på Administratormodus, vert du spurd om rotpassordet " -"slik at du kan gjera endringar som krev administratortilgang." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Tøm skrivefelt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Fjern innhaldet i skrivefeltet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Vis hjelp" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Lukk vindauget eller dokumentet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Tryggleik" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Tilbakestill alle element til standardverdiane" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Gå eitt steg tilbake" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Gå eitt steg fram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Opnar eit dialogvindauge for å skriva ut dokumentet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Hald &fram" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Hald fram med operasjonen" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "p.m." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Slett element" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "a.m." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Opna fil" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Avslutt program" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Neste" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nullstill" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Tilbakestill oppsett" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Lim inn utval" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Set &inn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Fjern merking" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Set opp …" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Slett ord bakover" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Slett ord framover" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv &over" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Finn neste" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Veke %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Finn førre" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Neste år" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Førre år" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Heim" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Neste månad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Slutt" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Førre månad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Starten av linja" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vel ei veke" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Slutten av linja" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vel ein månad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Førre" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vel eit år" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Neste" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vel dagen i dag" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gå til linje" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Område" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Legg til bokmerke" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Forstørr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Her kan du velja kva for skrift som skal brukast." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Forminsk" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ønska skrift" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Opp" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Endra skriftfamilie?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Fram" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftfamilie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Sprettoppmeny" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Skriftstil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Vis menylinje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Endra skriftstil?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Gå eitt ord bak" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftstil." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Gå eitt ord fram" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Skriftstil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gå til neste fane" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Storleik" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gå til førre fane" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Endra skriftstorleik?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Fullskjermsmodus" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftstorleik." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kva er dette" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Storleik:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Tekstfullføring" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Her kan du velja kva for skriftfamilie som skal brukast." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Førre fullføringstreff" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Her kan du velja kva for skriftstil som skal brukast." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Neste fullføringstreff" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Vanleg" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Tekstfullføring" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Førre element i lista" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Feit kursiv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Neste element i lista" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Skrivebord %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Fast eller relativ
                                                                                                                                                                                                                                              skriftstorleik i høve til
                                                                                                                                                                                                                                              " -"omgjevnadene" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Her kan du byta mellom fast skriftstorleik og storleik som skal reknast ut " -"dynamisk og tilpassast ulike omgjevnader (t.d. skjermelement og " -"papirstorleik)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Her kan du velja kva for skriftstorleik som skal brukast." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Andre namn" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog æøå ÆØÅ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Skildring:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Denne dømeteksten viser innstillingane. Du kan endra han for å testa " -"spesielle teikn." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisens:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Verkeleg skrift" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopier" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ingen tekst." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Forfattarar" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Tøm søket" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Søk:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Søk interaktivt etter eit snarvegsnamn (t.d. «Kopier») eller ein " -"tastekombinasjon (t.d. «Ctrl + C») ved å skriva her." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Her kan du sjå ei liste over snøggtastar, altså koplingar mellom handlingar " -"(t.d. «Kopier») i venstre kolonne og tastar eller tastekombinasjonar (t.d. " -"Ctrl-V) i høgre kolonne." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Ønska skrift" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI-modus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Snarveg" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revisjonsdato" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Snarveg for vald handling" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ingen" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Javaskript-feil" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Den valde handlinga vert ikkje knytt til nokon tast." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ikkje vis denne meldinga igjen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "S&tandard" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript-avlusing" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Dette knyter standardtasten til den valde handlinga. Vanlegvis eit fornuftig " -"val." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Kallestabel" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "E&igendefinert" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Javaskript-konsoll" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Dersom dette er valt, kan du sjølv velja ein snøggtast for den valte " -"handlinga ved å bruka knappane under." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Neste" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Steg" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Hald fram" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bryt ved neste setning" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Bruk denne knappen for å velja ein ny snøggtast. Når du trykkjer på knappen, " -"kan du trykkja tastekombinasjonen du vil bruka for handlinga du har vald." +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Neste" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Snøggtastar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Steg" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standardtast:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Tolkingsfeil ved %1 linje %2" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"For å bruka tasten «%1» som snarveg, må han kombinerast med \n" -"ein av tastane Win, Alt, Ctrl og Skift." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ugyldig snøggtast" +"Ein feil oppsto under forsøk på å køyra eit skript på denne sida.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for den globale hendinga «%2».\n" -"Vel ein unik tastekombinasjon." +"Ein feil oppsto under forsøk på å køyra eit skript på denne sida.\n" +"\n" +"%1 linje %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt med standardprogramsnarveg" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Stadfesting: JavaScript, nytt vindauge" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for standardhandlinga «%2».\n" -"Vil du heller bruka kombinasjonen til denne handlinga?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt med globale snarvegar" +"Denne nettsida sender inn eit skjema som prøver å opna eit nytt " +"nettlesarvindauge ved hjelp av JavaScript.\n" +"Vil du tillate at skjemaet blir sendt?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for den globale handlinga «%2».\n" -"Vil du bruka kombinasjonen til den nye handlinga i staden?" +"Denne nettsida sender inn eit skjema som prøver å opna

                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              i eit " +"nytt nettlesarvindauge ved hjelp av JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                              Vil du tillate at " +"skjemaet blir sendt?
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tastekonflikt" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ikkje tillat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for handlinga «%2».\n" -"Vil du bruka kombinasjonen til den nye handlinga i staden?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Tilordna på nytt" +"Eit skript på denne sida får TDEHTML til å jobba veldig tungt. Dersom det " +"får halda fram, kan òg andre program verta trege.\n" +"Vil du avbryta skriptet?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Set opp snøggtastar" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Send feilrapport" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"E-postadressa di. Dersom denne er feil, kan du endra ho ved å bruka knappen " -"«Set opp e-post»." +"Denne nettsida prøver å opna eit nytt nettlesarvindauge ved hjelp av " +"JavaScript.\n" +"Vil du tillata dette?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Frå:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"Denne nettsida prøver å opna

                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                              i eit nytt nettlesarvindauge ved " +"hjelp av JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                              Vil du tillata dette?
                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Set opp e-post …" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Lukk vindauget?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-postadressa feilrapporten vert sendt til." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Treng stadfesting" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Vil du ha eit bokmerke som peikar på «%1»?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Send" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "Vil du ha eit bokmerke som peikar på «%1» og heiter «%2»?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Send feilrapport." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Forsøk på innsetjing av bokmerke frå JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Send denne feilrapporten til %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ikkje tillat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Programmet du vil senda feilrapport for. Dersom dette er feil, bør du velja " -"«Rapporter feil» frå menyen i det programmet." +"Dei følgjande filene vert ikkje lasta opp fordi programmet ikkje finn dei.\n" +"Vil du halda fram?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Send stadfesting" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Send likevel" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Versjonen av programmet. Du bør sjå til at det ikkje finst nyare versjonar " -"før du sender feilrapporten." +"Du er i ferd med å overføra dei følgjande filene frå datamaskina di til " +"Internett.\n" +"Vil du verkeleg halda fram?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ingen versjon sett (programmerar-feil)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Send stadfesting" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Send filer" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilator:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Lagra innloggingsinformasjon" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Kor &alvorleg" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Lagra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "A&ldri for denne nettstaden" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Alvorleg" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ikkje lagra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalt" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Ønskeliste" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Send" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Omsetjing" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Emne: " +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dette er ei liste du kan søkja i. Skriv søkjeord:" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Klargjer miniprogram «%1» …" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Startar miniprogram «%1» …" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Skriv inn teksten (på engelsk, om du kan) du vil senda som feilrapport.\n" -"Når du trykkjer «Send», vert ein e-post sendt til vedlikehaldaren av dette " -"programmet.\n" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Miniprogram «%1» starta" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Miniprogram «%1» stoppa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Start ein vegvisar for feilrapportering" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Lastar miniprogram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ukjend" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Feil: Fann ikkje java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Du må oppgje både emne og skildring før du kan senda feilrapporten." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signert av (godkjenning: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              Du har valt å senda ei kritisk feilmelding. Legg merke til at så " -"alvorlege feilmeldingar berre skal sendast for feil som

                                                                                                                                                                                                                                              • får andre " -"program på systemet (eller heile systemet) til å krasja.
                                                                                                                                                                                                                                              • skapar " -"tryggleikshòl på systemet der programmet er installert.

                                                                                                                                                                                                                                              Fører " -"feilen du rapporterer til nokre av skadane over? Viss ikkje, vel eit mindre " -"alvorleg nivå. Takk!

                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikat (godkjenning: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                Du har valt å senda ei alvorleg feilmelding. Legg merke til at så " -"alvorlege feilmeldingar berre skal sendast for feil som

                                                                                                                                                                                                                                                • gjer " -"programmet ubrukeleg eller så godt som ubrukeleg.
                                                                                                                                                                                                                                                • fører til tap av " -"data.
                                                                                                                                                                                                                                                • skapar tryggleikshòl som gjev tilgang til kontoen til " -"brukarane av programmet.

                                                                                                                                                                                                                                                Fører feilen du rapporterer til nokre " -"av skadane over? Viss ikkje, vel eit mindre alvorleg nivå. Takk!

                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Klarte ikkje senda feilrapporten.\n" -"Rapporten må sendast manuelt.\n" -"Du finn hjelp på http://bugs.trinitydesktop.org/." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Feilrapport sendt, takk for tilbakemeldinga." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Ugyldig formål" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Lukk og forkast den\n" -"redigerte meldinga?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "For lang stig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Lukk melding" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Ugyldig CA" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Vel …" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Utgått" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Trykk for å velja ei skrift" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Sjølvsignert" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Førehandsvising av den valde skrifta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Feil ved lesing av rot" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dette er ei førehandsvising av den valde skrifta. Du kan endra han ved å " -"trykkja «Vel …»-knappen." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Tilbakekalt" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Førehandsvising av skrifta «%1»" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ikkje tiltrudd" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Dette er ei førehandsvising av skrifta «%1». Du kan endra han ved å trykkja " -"«Vel …»-knappen." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Signatur mislukkast" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Biletoperasjonar" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Avvist" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Roter med klokka" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Privat nøkkel mislukkast" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Roter &mot klokka" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Ugyldig vert" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Utgåve %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Tryggleiksåtvaring" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Gjev du Java-appleten med sertifikat:" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Endra listenamn …" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "lov til" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-nisse" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Nekt alt" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tenester" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Start søk" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Gjev lov til alt" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametrar til miniprogram" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Lastar miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Verdi" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Lastar miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Avslutt program" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Verktøylinjemeny" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkiv" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Topp" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE-tilleggsprogram for Java-miniprogram" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Venstre" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Høgre" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ingen passande element er tilgjengelege.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Botn" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flytande" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flat" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Berre ikon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Berre tekst" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst ved sida av ikon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installasjonen var mislukka." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst under ikon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installasjon" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Liten (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installasjon" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Middels (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installer" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stor (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorm (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstposisjon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasjonen var mislukka." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstorleik" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Stavekontroll" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redigering av" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Rediger …" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redigering på" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Tøm &historia" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Set opp snøggtastar" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Fann ingen tilleggsmodul for «%1».\n" +"Vil du lasta ein ned frå %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Manglar programtillegg" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dagens tips" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Visste du at …?\n" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ikkje lasta ned" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Vis tips ved oppstart" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Ko&pier tekst" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Søk etter «%1» med %2" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Flytt &opp" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Søk etter «%1» med" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Flytt &ned" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Opna «%1»" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Vel programnamnet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stopp animerte bilete" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopier e-postadresse" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Standardspråk:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Lagra lenkje &som …" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopier &lenkjeadresse" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Opna i nytt &vindauge" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Programlydar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Opna i &dette vindauget" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Standardspråk:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Opna i &ny fane" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Standardspråk:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Last ramme om att" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokker IFrame …" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Vis rammekjelde" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linjeskiljar ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vis rammeinformasjon" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- skiljeteikn ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Skriv ut ramme …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Set opp verktøylinjer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Lagra &ramme som …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Vil du verkeleg tilbakestilla alle verktøylinjene i dette programmet? " -"Endringane vert tekne i bruk med éin gong." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Lagra bilete som …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Tilbakestill verktøylinjer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Send bilete …" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopier bilete" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Verktøylinje:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopier biletadresse" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tilgjengelege &handlingar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Vis bilete (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Nov&erande handlingar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokker bilete …" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Endra &ikon …" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokker bilete frå %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Dette elementet vert bytt ut med alle elementa til ein innebygd komponent." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Lagra lenkje som" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Lagra bilete som" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Legg til URL i filter" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Skriv inn adressa:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Dette er ei dynamisk handlingsliste. Du kan flytta ho, men om du fjernar ho " -"kan du ikkje leggja ho til att." +"Ei fil med namnet «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over " +"ho?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Handlingsliste: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Skriv over fil?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Kontinuerleg stavekontroll slått på." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Kontinuerleg stavekontroll slått av." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Fann ikkje nedlastingshandteraren (%1) i søkjestigen (PATH)." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementell stavekontroll" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Prøv å installera programmet på nytt.\n" +"\n" +"Integrasjonen med Konqueror vert slått av." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "For mange feilstava ord. Kontinuerleg stavekontroll er slått av." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standard skriftstorleik (100 %)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Rediger …" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Tøm &historia" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ingen fleire element i historia." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Inkluderbar HTML-komponent" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Vis do&kumentkjelde" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Slett" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Vis dokumentinformasjon" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Lagra &bakgrunnsbilete som …" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Slutten av dokumentet er nådd.\n" -"Hald fram frå starten?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Tryggleik …" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Starten av dokumentet er nådd.\n" -"Hald fram frå slutten?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" +"Tryggingsinnstillingar

                                                                                                                                                                                                                                                Viser sertifikatet som tilhøyrer den viste sida. " +"Berre sider som er overført med eit trygt, kryptert samband har eit " +"sertifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                Tips: Viss biletet viser ein lukka lås, er sida overført med " +"eit trygt samband." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Skriv ut visingstreet til standard-ut" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Byt &ut alle" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Skriv ut DOM-treet til standard-ut" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Byt ut med:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stopp animerte bilete" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Vel teikn&koding" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gå til linje:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Halvautomatisk" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Tilbake" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Fram" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatisk oppdaging" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Ingen informasjon er tilgjengeleg.\n" -"Objektet TDEAboutData finst ikkje." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Forfattar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Br&uk stilsett" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Forfattarar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Større skrift" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Bruk http://bugs.trinitydesktop." -"org/ for å melda frå om feil.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Send feilrapportar til %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Takk til" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "O&msetjing" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisensavtale" +"Større skrift

                                                                                                                                                                                                                                                Gjer skrifta større i dette vindauget. Trykk og hald nede " +"museknappen, for å få ein meny med alle tilgjengelege storleikar." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Mindre skrift" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Mindre skrift

                                                                                                                                                                                                                                                Gjer skrifta mindre i dette vindauget. Trykk og hald nede " +"museknappen for å få ein meny med alle tilgjengelege storleikar." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Finn tekst

                                                                                                                                                                                                                                                Viser eit dialogvindauge du kan bruka til å finna tekst på den " +"viste sida" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Finn neste

                                                                                                                                                                                                                                                Finn neste førekomst av teksten du fann med Finn tekst-" +"funksjonen." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Finn førre

                                                                                                                                                                                                                                                Finn førre førekomst av teksten du fann med Finn tekst-" +"funksjonen." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Finn tekst etter kvart som du skriv" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Finn lenkjer etter kvart som du skriv" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Skriv ut ramme

                                                                                                                                                                                                                                                Nokre sider har fleire rammer. Trykk på ei ramme og bruk " +"denne funksjonen for å skriva ut berre denne ramma." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ikkje lagra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Slå markørmodus av/på" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Berre sjekk Sycoca-database ein gong" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Den falske brukaragenten «%1» er i bruk." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-nisse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Det er kodefeil på denne nettsida." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE-nisse – utløyser Sycoca-databaseoppdateringar når det trengst" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Gøym feil" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Utdata i UTF-8 i staden for lokal teiknkoding" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "S&kru av feilrapportering" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Skriv meny-id til menyen som\n" -"inneheld programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Feil: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Skriv menynamnet til menyen\n" -"som inneheld programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Feil: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Framhev oppføringa i menyen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Vis bilete på sida" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ikkje sjekk om Sycoca-databasen er oppdatert" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Gjeldande samband er sikra med %1-bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID-en til menyvalet som skal finnast" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Gjeldande samband er ikkje sikra." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Klarte ikkje markera menyvalet «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Feil ved lasting av %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE-menyspørjingsverktøy.\n" -"Dette verktøyet kan brukast til å finna den menyen der eit visst program er " -"vist.\n" -"Med alternativet --highlight kan du markera visuelt kvar i TDE-menyen\n" -"programmet ligg." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Det oppstod ein feil ved lasting av %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE-meny" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Feil: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Du må oppgje ein program-id, som til dømes «tde-konsole.desktop»" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Klarte ikkje fullføra den førespurde operasjonen" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Du må velja minst eitt av alternativa --print-meny-id, --print-menu-name " -"eller --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknisk grunn: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Menyelementet «%1» finst ikkje." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaljar ved førespurnaden:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Fann ikkje menyelementet «%1» i menyen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Gammalt vertsnamn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dato og klokkeslett: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nytt vertsnamn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Annan informasjon: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Feil: Miljøvariabelen HOME er ikkje sett.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Skildring:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Feil: Miljøvariabelen DISPLAY er ikkje sett.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Moglege årsaker:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moglege løysingar:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Gir TDE melding om endringar i vertsnamn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Side lasta." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Feil ved oppretting av databasen «%1».\n" -"Sjå til at tilgangsløyva er rette på mappa og at disken ikkje er full.\n" +"Lasta %n av %1 bilete.\n" +"Lasta %n av %1 bilete." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (I nytt vindauge)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Feil ved skriving til databasen «%1».\n" -"Sjå til at tilgangsløyva er rette på mappa og at disken ikkje er full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolsk lenkje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ikkje send oppdateringssignal til programma" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Lenkje)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Slå av stegvis oppdatering, les alt på nytt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Sjekk tidsstempel på filer" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Slå av filsjekking (farleg)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (I anna ramme)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Lag global database" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-post til:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Berre testkøyring av menygenerering" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " – Emne: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Spor meny-ID-en for avlusing" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " – CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Stille – arbeid utan vindauge og stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " – BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Vis framdriftsinformasjon (sjølv om stillemodus er på)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Denne sida er ikkje tiltrudd, men ho inneheld ei lenkje til
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                på ditt lokale filsystem. Vil du følgja denne lenkja?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Byggjer systeminformasjonslageret på nytt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Følg" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Lastar TDE-oppsettet på nytt, vent litt …" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rammeinformasjon" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-oppsettshandterar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Eigenskapar]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Vil du lasta TDE-oppsettet på nytt?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Lagra bakgrunnsbilete som" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Last ikkje om att" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Lagra ramme som" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Oppsettsinformasjon lasta på nytt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Finn i ramme …" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Dette programmet skal ikkje startast manuelt.\n" -"tdelauncher: det vert starta automatisk av tdeinit.\n" +"Åtvaring: Dette er eit sikkert skjema, men det prøver å senda informasjonen " +"din ukryptert.\n" +"Uvedkomande kan kanskje sjå denne informasjonen.\n" +"Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Nettverksoverføring" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Send ukryptert" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Klarte ikkje starta ein ny prosess.\n" -"Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på opne filer eller det " -"høgste talet på opne filer du har lov til å bruka." +"Åtvaring: Informasjonen din er i ferd med å sendast ukryptert over " +"nettverket.\n" +"Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Klarte ikkje starta ein ny prosess.\n" -"Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på prosessar eller det " -"høgste talet på prosessar du har lov til å bruka." +"Denne nettstaden prøver å senda skjemadata med e-post.\n" +"Vil du halda fram?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Fann ikkje programfila «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Send e-post" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Klarte ikkje opna biblioteket «%1».\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" +"Skjemaet vert sendt til
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                på det lokale filsystemet.
                                                                                                                                                                                                                                                " +"Vil du senda skjemaet?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Fann ikkje «kdemain» i «%1».\n" -"%2" +"Denne nettstaden prøvde å senda skjemaet med ei fil frå datamaskina di. " +"Filvedlegget vart ikkje sendt." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit klarte ikkje starta «%1»" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Fann ikkje tenesta «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tenesta «%1» har feil format." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Tryggleiksåtvaring" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Startar %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                denied." +msgstr "Tilgang nekta frå den ikkje tiltrudde sida til
                                                                                                                                                                                                                                                %1." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Ukjend protokoll «%1».\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Lommeboka «%1» er opa og i bruk for skjemadata og passord." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Feil ved lasting av «%1».\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Lu&kk lommebok" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript-a&vlusar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Denne nettsida vart hindra i å opna eit nytt nettlesarvindauge ved hjelp av " +"JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Andre namn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Sprettoppsvindauge blokkert" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Skildring:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Denne sida har prøvd å opna eit sprettoppsvindauge, men vart blokkert.\n" +"Du kan klikka på dette ikonet i statuslinja for å styra denne åtferda\n" +"eller for å opna vindauget." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisens:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Vis eitt blokkert sprettoppsvindauge\n" +"Vis %n blokkerte sprettoppsvindauge" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopier" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Vis passivt &varsel om blokkerte vindauge" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Forfattarar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Set opp reglar for nye JavaScript-vindauge …" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                «Utskrift av bilete»

                                                                                                                                                                                                                                                Her kan du velja om " +"bilete i HTML-sida skal skrivast ut. Utskrifta vil ta lengre tid og bruka " +"meir blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                Om boksen ikkje er kryssa av, vert berre teksten i " +"HTML-sida skriven ut, utan bilete. Utskrifta vil gå raskare og bruka mindre " +"blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                «Utskrift av topptekst»

                                                                                                                                                                                                                                                Her kan du velja om " +"HTML-dokument skal skrivast ut med ei linje på toppen av kvar side. Denne " +"toppteksten vil innehalda datoen, nettadressa til den sida som er skriven ut " +"og sidetal.

                                                                                                                                                                                                                                                Om denne boksen ikkje er kryssa av, vert ikkje " +"toppteksten skriven ut med HTML-dokumentet.

                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Ønska skrift" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                «Utskriftsvennlig innstilling»

                                                                                                                                                                                                                                                Her kan du " +"velja om HTML-dokument skal skrivast ut i svart-kvitt. Alle fargar i " +"bakgrunnen vert gjorde om til kvit. Utskrifta vil gå raskare og bruka mindre " +"blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                Om boksen ikkje er avkryssa, vert HTML-dokument skrivne " +"ut i originalfargar slik du ser det på skjermen. Dette kan føra til store " +"område fylt med fargar (eller gråtonar om du brukar svart-kvitt-skrivar). " +"Utskrifta vil truleg gå saktare og vil sikkert bruka meir blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-modus" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-innstillingar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revisjonsdato" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Skrivarvennleg modus (svart tekst, ingen bakgrunn)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Skriv ut bilete" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Skriv ut topptekst" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Godta" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE-modul for ressursinnstillingar" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Avvis" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filterfeil" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Det er ingen ressurs tilgjengeleg." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 – %3x%4 pikslar)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressursoppsett" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 – %2x%3 pikslar" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle innstillingar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pikslar)" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivebeskytta" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bilete – %1x%2 punkt" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ressursinnstillingar for %1" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Ferdig." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Oppgje eit ressursnamn." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Søket stoppa." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ressurs" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Startar – finn lenkjer etter kvart som du skriv" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Startar – finn tekst etter kvart som du skriv" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Fann lenkje: «%1»" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til …" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Fann ikkje lenkje: «%1»" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Fann tekst: «%1»" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Fann ikkje tekst: «%1»" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Tilgjengetastar på" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Skriv ut %1" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Bruk som standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Fann ingenting som kan handtera %1." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standardressursen manglar. Vel ein." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Vel type for den nye ressursen:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Innebyggbar komponent for multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Klarer ikkje oppretta ressurs av typen «%1»." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Enkel sidestil" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Standardressursen kan ikkje fjernast. Vel ein ny standardressurs først." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumentet har ikkje rett format" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ein skrivebeskytta ressurs kan ikkje brukast som standard." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 på linje %2, kolonne %3" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Du kan ikkje bruka ein inaktiv ressurs som standard." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-tolkingsfeil" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Standardressursen kan ikkje fjernast. Vel ein ny standardressurs først." +"Klarte ikkje starta ein ny prosess.\n" +"Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på opne filer eller det " +"høgste talet på opne filer du har lov til å bruka." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Standardressursen manglar. Vel ein som verken er skrivebeskytta eller " -"inaktiv." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ingen standardverdi" +"Klarte ikkje starta ein ny prosess.\n" +"Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på prosessar eller det " +"høgste talet på prosessar du har lov til å bruka." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Evalueringsfeil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Fann ikkje programfila «%1»." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Områdefeil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Klarte ikkje opna biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referansefeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksfeil" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Fann ikkje «kdemain» i «%1».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typefeil" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit klarte ikkje starta «%1»" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI-feil" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Fann ikkje tenesta «%1»." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaksfeil i parameterliste" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tenesta «%1» har feil format." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ugyldig referansebase" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Startar %1" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Finn ikkje variabel: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Ukjend protokoll «%1».\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basen er ikkje eit objekt" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Feil ved lasting av «%1».\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Udefinert verdi" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dette programmet skal ikkje startast manuelt.\n" +"tdelauncher: det vert starta automatisk av tdeinit.\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nullverdi" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlapping" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vis do&kumentkjelde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Verktøyvisingar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Vis rammekjelde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Verktøy&palettar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vis dokumentinformasjon" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Byt toppalett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Lagra &bakgrunnsbilete som …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Byt venstre palett" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Lagra &ramme som …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Byt høgre palett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Tryggleik …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Byt botnpalett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Tryggingsinnstillingar

                                                                                                                                                                                                                                                Viser sertifikatet som tilhøyrer den viste sida. " -"Berre sider som er overført med eit trygt, kryptert samband har eit " -"sertifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                Tips: Viss biletet viser ein lukka lås, er sida overført med " -"eit trygt samband." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Førre verktøyvising" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Skriv ut visingstreet til standard-ut" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Neste verktøyvising" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Skriv ut DOM-treet til standard-ut" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Vis %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopp animerte bilete" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Gøym %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Vel teikn&koding" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Gj&enopprett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Halvautomatisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Flytt" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Endra storleik" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Sentraleuropeisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimer" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vesteuropeisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Flytt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatisk oppdaging" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Endra storleik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Losna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Br&uk stilsett" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlaus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Større skrift" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Større skrift

                                                                                                                                                                                                                                                Gjer skrifta større i dette vindauget. Trykk og hald nede " -"museknappen, for å få ein meny med alle tilgjengelege storleikar." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toppnivåmodus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Mindre skrift" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Barnerammemodus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Mindre skrift

                                                                                                                                                                                                                                                Gjer skrifta mindre i dette vindauget. Trykk og hald nede " -"museknappen for å få ein meny med alle tilgjengelege storleikar." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Fanemodus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Finn tekst

                                                                                                                                                                                                                                                Viser eit dialogvindauge du kan bruka til å finna tekst på den " -"viste sida" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Finn neste

                                                                                                                                                                                                                                                Finn neste førekomst av teksten du fann med Finn tekst-" -"funksjonen." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Vindauge" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Finn førre

                                                                                                                                                                                                                                                Finn førre førekomst av teksten du fann med Finn tekst-" -"funksjonen." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Losna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Finn tekst etter kvart som du skriv" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Finn lenkjer etter kvart som du skriv" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Skriv ut ramme …" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Set fast" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Skriv ut ramme

                                                                                                                                                                                                                                                Nokre sider har fleire rammer. Trykk på ei ramme og bruk " -"denne funksjonen for å skriva ut berre denne ramma." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operasjonar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Slå markørmodus av/på" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Lukk &alle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Den falske brukaragenten «%1» er i bruk." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimer alle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Det er kodefeil på denne nettsida." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI-modus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Gøym feil" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Jamsides" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "S&kru av feilrapportering" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Overlappande vindauge" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Feil: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Overlappande &maksimert" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Feil: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Utvid &loddrett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Vis bilete på sida" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Utvid &vassrett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Gjeldande samband er sikra med %1-bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Jamsides &utan overlapping" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Gjeldande samband er ikkje sikra." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Jamsides med &overlapping" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Feil ved lasting av %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Jamsides loddrett" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Det oppstod ein feil ved lasting av %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Losna/fest" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Feil: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Hent kule, nye ting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Klarte ikkje fullføra den førespurde operasjonen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknisk grunn: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaljar ved førespurnaden:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Høgst rangert" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dato og klokkeslett: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Mest nedlasta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Annan informasjon: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Nyast" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Rangering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Skildring:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Nedlastingar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Moglege årsaker:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Utgjevingsdato" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Moglege løysingar:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Side lasta." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaljar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Lasta %n av %1 bilete.\n" -"Lasta %n av %1 bilete." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (I nytt vindauge)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolsk lenkje" +"Namn: %1\n" +"Utviklar: %2\n" +"Lisens: %3\n" +"Versjon: %4\n" +"Utgåve: %5\n" +"Rangering: %6\n" +"Nedlastingar: %7\n" +"Utgjevingsdato: %8\n" +"Samandrag: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Lenkje)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Førehandsvising: %1\n" +"Nyttelast: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 byte)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installasjonen var vellukka." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installasjon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (I anna ramme)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installasjonen var mislukka." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-post til:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Førehandsvising er ikkje tilgjengeleg." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " – Emne: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Vellukka installasjon av kule, nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " – CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Klarte ikkje installera kule, nye ting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " – BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Klarer ikkje oppretta fil for opplasting." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Denne sida er ikkje tiltrudd, men ho inneheld ei lenkje til
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                på ditt lokale filsystem. Vil du følgja denne lenkja?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Filene som skal lastast opp er oppretta på:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Følg" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datafil: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rammeinformasjon" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Vis bilete: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eigenskapar]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Innhaldsinformasjon: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Lagra bakgrunnsbilete som" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Desse filene kan no lastast opp.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Lagra ramme som" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ver klar over at folk når som helst kan ha tilgang til desse." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Finn i ramme …" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Last opp filer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Åtvaring: Dette er eit sikkert skjema, men det prøver å senda informasjonen " -"din ukryptert.\n" -"Uvedkomande kan kanskje sjå denne informasjonen.\n" -"Er du sikker på at du vil halda fram?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Filene må lastast opp manuelt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Nettverksoverføring" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informasjon om opplasting" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Send ukryptert" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Last opp" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Åtvaring: Informasjonen din er i ferd med å sendast ukryptert over " -"nettverket.\n" -"Er du sikker på at du vil halda fram?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Dei nye sakene er lasta opp." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Denne nettstaden prøver å senda skjemadata med e-post.\n" -"Vil du halda fram?" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Hent kule, nye ting:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Send e-post" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Last ned ny %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Skjemaet vert sendt til
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                på det lokale filsystemet.
                                                                                                                                                                                                                                                " -"Vil du senda skjemaet?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Last ned nye saker" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Send" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henne?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Denne nettstaden prøvde å senda skjemaet med ei fil frå datamaskina di. " -"Filvedlegget vart ikkje sendt." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Tryggleiksåtvaring" +"Det var ein feil med pakkefila som blei lasta ned. Moglege årsaker er eit " +"skada arkiv eller ugyldig mappestruktur i arkivet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                denied." -msgstr "Tilgang nekta frå den ikkje tiltrudde sida til
                                                                                                                                                                                                                                                %1." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Feil ved installasjon av ressursen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Tryggleiksåtvaring" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Fann ingen nøklar." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Lommeboka «%1» er opa og i bruk for skjemadata og passord." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Valideringa mislukkast av ukjent årsak." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Lu&kk lommebok" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Sjekk av MD5SUM gav feil, arkivet kan vere øydelagt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript-a&vlusar" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Signaturen stemmer ikkje, arkivet kan vera øydelagt eller endra." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Denne nettsida vart hindra i å opna eit nytt nettlesarvindauge ved hjelp av " -"JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Signaturen er gyldig, men ikkje tiltrudd." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Sprettoppsvindauge blokkert" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Signaturen er ukjent." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Denne sida har prøvd å opna eit sprettoppsvindauge, men vart blokkert.\n" -"Du kan klikka på dette ikonet i statuslinja for å styra denne åtferda\n" -"eller for å opna vindauget." +"Ressursen blei signert med nøkkel 0x%1, som tilhøyrer %2<%3>" +"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Vis eitt blokkert sprettoppsvindauge\n" -"Vis %n blokkerte sprettoppsvindauge" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Vis passivt &varsel om blokkerte vindauge" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Set opp reglar for nye JavaScript-vindauge …" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 – %3x%4 pikslar)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 – %2x%3 pikslar" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikslar)" +"Det er eit problem med ressursfila du har lasta ned. Feila er:%1 " +"
                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                Det vert ikkje tilrådd å installera ressursen. " +"

                                                                                                                                                                                                                                                Vil du halda fram med installasjonen?
                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Bilete – %1x%2 punkt" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematisk ressursfil" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Ferdig." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                Trykk OK for å installera ressursen.
                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Søket stoppa." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Gyldige ressursar" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Startar – finn lenkjer etter kvart som du skriv" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Signeringa mislukkast av ukjent grunn." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Startar – finn tekst etter kvart som du skriv" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Det er ingen nøklar som kan brukast til signering, eller du oppgav feil " +"passord.\n" +"Halda fram utan å signera ressursen?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Fann lenkje: «%1»" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Feil ved tolking av tilbydarlista." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Fann ikkje lenkje: «%1»" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Feil ved tolking av tilbydarlista." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Fann tekst: «%1»" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Tilbydarar av kule, nye ting" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Fann ikkje tekst: «%1»" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Vel ein av tilbydarane i lista nedanfor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Tilgjengetastar på" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ingen tilbydar vald." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Skriv ut %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Klarer ikkje starta gpg og henta tilgjengelege nøklar. Sjå etter " +"at gpg er installert, utan denne er det ikkje mogleg å verifisera " +"ressursar som blir lasta ned." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                «Utskrift av bilete»

                                                                                                                                                                                                                                                Her kan du velja om " -"bilete i HTML-sida skal skrivast ut. Utskrifta vil ta lengre tid og bruka " -"meir blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                Om boksen ikkje er kryssa av, vert berre teksten i " -"HTML-sida skriven ut, utan bilete. Utskrifta vil gå raskare og bruka mindre " -"blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                " +"Oppgje passord for nøkkel 0x%1 som tilhøyrer
                                                                                                                                                                                                                                                %2<%3>" +":
                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                «Utskrift av topptekst»

                                                                                                                                                                                                                                                Her kan du velja om " -"HTML-dokument skal skrivast ut med ei linje på toppen av kvar side. Denne " -"toppteksten vil innehalda datoen, nettadressa til den sida som er skriven ut " -"og sidetal.

                                                                                                                                                                                                                                                Om denne boksen ikkje er kryssa av, vert ikkje " -"toppteksten skriven ut med HTML-dokumentet.

                                                                                                                                                                                                                                                " +"Klarer ikkje starta gpg og sjekke om fila er gyldig. Sjå etter at " +"gpg er installert, utan denne er det ikkje mogleg å verifisera " +"ressursar som blir lasta ned." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vel signeringsnøkkel" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Nøkkel bruka til signering:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                «Utskriftsvennlig innstilling»

                                                                                                                                                                                                                                                Her kan du " -"velja om HTML-dokument skal skrivast ut i svart-kvitt. Alle fargar i " -"bakgrunnen vert gjorde om til kvit. Utskrifta vil gå raskare og bruka mindre " -"blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                Om boksen ikkje er avkryssa, vert HTML-dokument skrivne " -"ut i originalfargar slik du ser det på skjermen. Dette kan føra til store " -"område fylt med fargar (eller gråtonar om du brukar svart-kvitt-skrivar). " -"Utskrifta vil truleg gå saktare og vil sikkert bruka meir blekk/tonar.

                                                                                                                                                                                                                                                " +"Klarer ikkje starta gpg og signera fila. Sjå etter at gpg " +"er installert, utan denne er det ikkje mogleg å signera ressursane." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-innstillingar" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Vis berre media av denne typen" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Tilbydarliste som skal brukast" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Del kule, nye ting" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Utviklar:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Skrivarvennleg modus (svart tekst, ingen bakgrunn)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versjon:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Skriv ut bilete" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Utgåve:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Skriv ut topptekst" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisens:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Inkluderbar HTML-komponent" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Ko&pier tekst" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Søk etter «%1» med %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Søk etter «%1» med" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Adresse til førehandsvising:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Opna «%1»" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Samandrag:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stopp animerte bilete" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Oppgje eit namn." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopier e-postadresse" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Fann gammal opplastingsinformasjon. Skal felta fyllast ut?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Lagra lenkje &som …" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Fyll ut" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopier &lenkjeadresse" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ikkje fyll ut" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Opna i nytt &vindauge" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Vil du søkja på Internett etter %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Opna i &dette vindauget" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internett-søk" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Opna i &ny fane" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Last ramme om att" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Vil du verkeleg køyra «%1»? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokker IFrame …" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Køyr fil?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vis rammeinformasjon" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Køyr" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Lagra bilete som …" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Opna «%2»?\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Send bilete …" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Opna «%3»?\n" +"Navn: %2\n" +"Type: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopier bilete" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Opna med «%1»?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopier biletadresse" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Opna med …" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Vis bilete (%1)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Opna" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokker bilete …" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumentet «%1» er endra.\n" +"Vil du lagra endringane?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Lukk dokument" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokker bilete frå %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Lagra lenkje som" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Lagringa mislukkast." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Lagra bilete som" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Legg til URL i filter" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Skriv inn adressa:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"Ei fil med namnet «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over " -"ho?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skriv over fil?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standard skriftstorleik (100 %)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalt tilkopla" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Fann ingenting som kan handtera %1." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressursoppsett" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Innebyggbar komponent for multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ingen passande element er tilgjengelege.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vassrett" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Jamsides loddrett" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installasjonen var mislukka." +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Retning" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installasjon" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installasjon" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installer" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjonen var mislukka." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Utvid &vassrett" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumentet har ikkje rett format" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Utvid &vassrett" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 på linje %2, kolonne %3" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Jamsides loddrett" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-tolkingsfeil" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Jamsides loddrett" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Enkel sidestil" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Retning" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Javaskript-feil" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ikkje vis denne meldinga igjen" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Ingen tilbydar vald." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript-avlusing" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Kallestabel" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Javaskript-konsoll" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressursoppsett" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Neste" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Steg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivebeskytta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Hald fram" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Ressursinnstillingar for %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bryt ved neste setning" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Oppgje eit ressursnamn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Neste" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Tolkingsfeil ved %1 linje %2" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til …" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ein feil oppsto under forsøk på å køyra eit skript på denne sida.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Rediger …" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ein feil oppsto under forsøk på å køyra eit skript på denne sida.\n" -"\n" -"%1 linje %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Bruk som standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Stadfesting: JavaScript, nytt vindauge" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standardressursen manglar. Vel ein." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Denne nettsida sender inn eit skjema som prøver å opna eit nytt " -"nettlesarvindauge ved hjelp av JavaScript.\n" -"Vil du tillate at skjemaet blir sendt?" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Vel type for den nye ressursen:" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Klarer ikkje oppretta ressurs av typen «%1»." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Denne nettsida sender inn eit skjema som prøver å opna

                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                i eit " -"nytt nettlesarvindauge ved hjelp av JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                Vil du tillate at " -"skjemaet blir sendt?
                                                                                                                                                                                                                                                " +"Standardressursen kan ikkje fjernast. Vel ein ny standardressurs først." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ein skrivebeskytta ressurs kan ikkje brukast som standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ikkje tillat" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Du kan ikkje bruka ein inaktiv ressurs som standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Denne nettsida prøver å opna eit nytt nettlesarvindauge ved hjelp av " -"JavaScript.\n" -"Vil du tillata dette?" +"Standardressursen kan ikkje fjernast. Vel ein ny standardressurs først." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Denne nettsida prøver å opna

                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                i eit nytt nettlesarvindauge ved " -"hjelp av JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                Vil du tillata dette?
                                                                                                                                                                                                                                                " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Lukk vindauget?" +"Standardressursen manglar. Vel ein som verken er skrivebeskytta eller " +"inaktiv." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Treng stadfesting" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Vil du ha eit bokmerke som peikar på «%1»?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE-modul for ressursinnstillingar" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "Vil du ha eit bokmerke som peikar på «%1» og heiter «%2»?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Forsøk på innsetjing av bokmerke frå JavaScript" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ressurs" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ikkje tillat" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Det er ingen ressurs tilgjengeleg." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Eit skript på denne sida får TDEHTML til å jobba veldig tungt. Dersom det " -"får halda fram, kan òg andre program verta trege.\n" -"Vil du avbryta skriptet?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Fann ingen tilleggsmodul for «%1».\n" -"Vil du lasta ein ned frå %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Manglar programtillegg" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Last ned" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ikkje lasta ned" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dei følgjande filene vert ikkje lasta opp fordi programmet ikkje finn dei.\n" -"Vil du halda fram?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Send stadfesting" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Send likevel" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatisk oppdaging" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Du er i ferd med å overføra dei følgjande filene frå datamaskina di til " -"Internett.\n" -"Vil du verkeleg halda fram?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Send stadfesting" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Send filer" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Lagra innloggingsinformasjon" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Treng stadfesting" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Lagra" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Tøm skrivefelt" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "A&ldri for denne nettstaden" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ikkje lagra" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Treng stadfesting" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Opna ei fil" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dette er ei liste du kan søkja i. Skriv søkjeord:" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Klargjer miniprogram «%1» …" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Startar miniprogram «%1» …" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Miniprogram «%1» starta" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Stad" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Miniprogram «%1» stoppa" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Fjern" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametrar til miniprogram" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-URL" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Oppsett av KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkiv" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Køyr stavekontroll" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE-tilleggsprogram for Java-miniprogram" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Ferdig" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Lastar miniprogram" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Programtillegg for gamle TDE-stilar" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Feil: Fann ikkje java" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"TDE-verktøy for å byggja ei mellomlagra liste over alle bilettemaa som er " +"installerte" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signert av (godkjenning: " +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Temainstallering" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikat (godkjenning: " +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Vevstil-tilleggsmodul" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigering av" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigering på" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Ugyldig formål" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Send feilrapport" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "For lang stig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"E-postadressa di. Dersom denne er feil, kan du endra ho ved å bruka knappen " +"«Set opp e-post»." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Ugyldig CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Frå:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Utgått" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Set opp e-post …" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Sjølvsignert" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-postadressa feilrapporten vert sendt til." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Feil ved lesing av rot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Til:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Tilbakekalt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Send" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ikkje tiltrudd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Send feilrapport." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Signatur mislukkast" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Send denne feilrapporten til %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Avvist" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Programmet du vil senda feilrapport for. Dersom dette er feil, bør du velja " +"«Rapporter feil» frå menyen i det programmet." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Privat nøkkel mislukkast" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Ugyldig vert" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Versjonen av programmet. Du bør sjå til at det ikkje finst nyare versjonar " +"før du sender feilrapporten." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ingen versjon sett (programmerar-feil)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Gjev du Java-appleten med sertifikat:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "lov til" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilator:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Nekt alt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Kor &alvorleg" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Gjev lov til alt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Endra storleik" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Alvorleg" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalt" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Ønskeliste" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Omsetjing" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Flytt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Emne: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Endra storleik" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Skriv inn teksten (på engelsk, om du kan) du vil senda som feilrapport.\n" +"Når du trykkjer «Send», vert ein e-post sendt til vedlikehaldaren av dette " +"programmet.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Losna" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Vindauge" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Start ein vegvisar for feilrapportering" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Losna" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ukjend" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Set fast" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Du må oppgje både emne og skildring før du kan senda feilrapporten." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operasjonar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                Du har valt å senda ei kritisk feilmelding. Legg merke til at så " +"alvorlege feilmeldingar berre skal sendast for feil som

                                                                                                                                                                                                                                                • får andre " +"program på systemet (eller heile systemet) til å krasja.
                                                                                                                                                                                                                                                • skapar " +"tryggleikshòl på systemet der programmet er installert.

                                                                                                                                                                                                                                                Fører " +"feilen du rapporterer til nokre av skadane over? Viss ikkje, vel eit mindre " +"alvorleg nivå. Takk!

                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Lukk &alle" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Du har valt å senda ei alvorleg feilmelding. Legg merke til at så " +"alvorlege feilmeldingar berre skal sendast for feil som

                                                                                                                                                                                                                                                  • gjer " +"programmet ubrukeleg eller så godt som ubrukeleg.
                                                                                                                                                                                                                                                  • fører til tap av " +"data.
                                                                                                                                                                                                                                                  • skapar tryggleikshòl som gjev tilgang til kontoen til " +"brukarane av programmet.

                                                                                                                                                                                                                                                  Fører feilen du rapporterer til nokre " +"av skadane over? Viss ikkje, vel eit mindre alvorleg nivå. Takk!

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimer alle" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Klarte ikkje senda feilrapporten.\n" +"Rapporten må sendast manuelt.\n" +"Du finn hjelp på http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-modus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Feilrapport sendt, takk for tilbakemeldinga." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toppnivåmodus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Lukk og forkast den\n" +"redigerte meldinga?" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Barnerammemodus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Lukk melding" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Fanemodus" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode-kodepunkt: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"(I desimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                  (Teikn: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL-modus" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Skrifttype:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Jamsides" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabell:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Overlappande vindauge" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-kodepunkt:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Overlappande &maksimert" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Eigendefinerte …" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Utvid &loddrett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nyleg bruka fargar *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Utvid &vassrett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Sjølvvalde fargar *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Jamsides &utan overlapping" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Førti fargar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Jamsides med &overlapping" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regnbogefargar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Jamsides loddrett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kongelege fargar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Losna/fest" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Vevfargar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Verktøyvisingar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Namngjevne fargar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-modus" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Klarte ikkje lesa rgb-fargetekstane til X11. Følgjande filplassering(ar) " +"vart undersøkt:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Verktøy&palettar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Vel farge" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Byt toppalett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "N:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Byt venstre palett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "M:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Byt høgre palett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Byt botnpalett" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Førre verktøyvising" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Neste verktøyvising" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Namnlaus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Legg &til eigne fargar" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlapping" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standardfarge" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standard-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-utan namn-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ingen fleire element i historia." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Slett" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Tøm søket" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Søk:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Angra: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Gjer om: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Angra: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Gjer om: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Veke %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Neste år" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Førre år" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Neste månad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Førre månad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vel ei veke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr " Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vel ein månad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr " Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vel eit år" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr " R. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vel dagen i dag" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr " R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Utgåve %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr " J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr " J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Endra listenamn …" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr " Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr " Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-nisse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr " Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tenester" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr " Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Start søk" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr " Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr " Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Lastar miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr " Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Lastar miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr " Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Avslutt program" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr " Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Prøv" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr " Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Om du trykkjer OK-knappen, vil alle\n" +"endringane du har gjort bli bruka framover." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr " Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Godta innstillingar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr " Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Når du trykkjer Bruk, vil innstillingane\n" +"brukast av programmet, men dialogvindauget vert\n" +"ikkje lukka. Bruk dette for å prøva ulike innstillingar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Bruk innstillingane" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaljar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Hent hjelp …" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Frys" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Fest" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Losna" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Slutten av dokumentet er nådd.\n" +"Hald fram frå starten?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Starten av dokumentet er nådd.\n" +"Hald fram frå slutten?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Finn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Finn &bakover" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Byt &ut alle" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Byt ut" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Byt ut med:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan." +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gå til linje:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Flytt &opp" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr." +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Flytt &ned" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "mai" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linjeskiljar ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- skiljeteikn ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Set opp verktøylinjer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug." +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Vil du verkeleg tilbakestilla alle verktøylinjene i dette programmet? " +"Endringane vert tekne i bruk med éin gong." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Tilbakestill verktøylinjer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Verktøylinje:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tilgjengelege &handlingar:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "des." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Nov&erande handlingar:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Endra &ikon …" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Dette elementet vert bytt ut med alle elementa til ein innebygd komponent." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "mars" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "mai" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dette er ei dynamisk handlingsliste. Du kan flytta ho, men om du fjernar ho " +"kan du ikkje leggja ho til att." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juni" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Handlingsliste: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juli" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-&handbok" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "august" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kva er &dette" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Vel programnamnet" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "desember" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Om &TDE" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan." +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tom side" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Søk interaktivt etter eit snarvegsnamn (t.d. «Kopier») eller ein " +"tastekombinasjon (t.d. «Ctrl + C») ved å skriva her." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr." +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Her kan du sjå ei liste over snøggtastar, altså koplingar mellom handlingar " +"(t.d. «Kopier») i venstre kolonne og tastar eller tastekombinasjonar (t.d. " +"Ctrl-V) i høgre kolonne." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snarveg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Snarveg for vald handling" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep." +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ingen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Den valde handlinga vert ikkje knytt til nokon tast." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov." +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "S&tandard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "des." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "mars" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Dette knyter standardtasten til den valde handlinga. Vanlegvis eit fornuftig " +"val." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "april" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "E&igendefinert" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juni" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "juli" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Dersom dette er valt, kan du sjølv velja ein snøggtast for den valte " +"handlinga ved å bruka knappane under." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "august" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Bruk denne knappen for å velja ein ny snøggtast. Når du trykkjer på knappen, " +"kan du trykkja tastekombinasjonen du vil bruka for handlinga du har vald." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snøggtastar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standardtast:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"For å bruka tasten «%1» som snarveg, må han kombinerast med \n" +"ein av tastane Win, Alt, Ctrl og Skift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "desember" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ugyldig snøggtast" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "p.m." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for den globale hendinga «%2».\n" +"Vel ein unik tastekombinasjon." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "a.m." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt med standardprogramsnarveg" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for standardhandlinga «%2».\n" +"Vil du heller bruka kombinasjonen til denne handlinga?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Neste" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt med globale snarvegar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for den globale handlinga «%2».\n" +"Vil du bruka kombinasjonen til den nye handlinga i staden?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tastekonflikt" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tastekombinasjonen «%1» er alt i bruk for handlinga «%2».\n" +"Vil du bruka kombinasjonen til den nye handlinga i staden?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Tilordna på nytt" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "må." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Set opp snøggtastar" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ty." +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "on." +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Nedtrekksliste" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "to." +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "fr." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Nedtrekksliste og Automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "la." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom …" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "su." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Passord:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Hugs passord" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Stadfest:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Styrkemålar for passord:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Styrkemålaren for passord prøver å visa kor sikkert passordet er. For å laga " +"eit sikrare passord, kan du bruka:\n" +" – eit lengre passord,\n" +" – ei blanding av store og små bokstavar,\n" +" – tal eller symbol, som #, i tillegg til bokstavar." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passorda er ikkje like" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Du har oppgjeve to ulike passord. Prøv igjen." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Passordet du har skrive er ikkje særleg sikkert. Du bør prøva å laga eit " +"sikrare passord ved å bruka:\n" +" – eit lengre passord,\n" +" – ei blanding av store og små bokstavar,\n" +" – tal eller symbol, som #, i tillegg til bokstavar.\n" +"\n" +"Vil du bruka dette passordet likevel?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Usikkert passord" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Passordet er tomt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Passordet må vera minst eitt teikn langt\n" +"Passordet må vera minst %n teikn langt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Passorda stemmer" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vel region av bilete" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klikk og dra på biletet for å velja eit område:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Biletoperasjonar" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Snarvegstastdiagnose frå Dr. Klash" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Roter med klokka" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Slå &av automatisk sjekking" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Roter &mot klokka" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  Snøggtastar endra

                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Lag &kombinasjonar av stammer og endingar som ikkje finst i ordboka" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  Snøggtastar fjerna

                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Rekna &samansette ord som stavefeil" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  Snøggtastar lagt til (berre til informasjon)

                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Ordbok:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-klient" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koding:" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-klient" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internasjonal Ispell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ukjent val «%1»." +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "«%1» manglar." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 er skrive av\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Dette programmet er skrive av nokon som vil vera anonyme." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Bruk http://bugs.trinitydesktop.org/ for å melda frå om feil.\n" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Send feilrapportar til %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Uventa argument «%1»." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Bruk --help for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[val]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-val]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Bruk: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generelle val" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Vis hjelp om val" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Vis %1-spesifikke val" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Vis alle val" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Vis forfattarinformasjon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Vis versjonsinformasjon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Vis lisensinformasjon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Slutt på val" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-val" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Val:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argument:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Filene/URL-ane som er opna av programmet vert sletta etter bruk" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ukjend" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Lagrar ikkje oppsettet.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-standard" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Oppsettfil «%1» er ikkje skrivbar.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standard – %1 [%2]" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Ta kontakt med systemadministratoren." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-standard" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standard – %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Lim inn utval" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Tilbake" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Fjern merking" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Fram" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Slett ord bakover" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Starten av linja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Slett ord framover" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hjelp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Finn førre" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Vis menylinje

                                                                                                                                                                                                                                                  Vis menylinja igjen etter at ho er gøymd." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasjon" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Gøym &menylinje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Heim" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Gøym menylinje

                                                                                                                                                                                                                                                  Gøymer menylinja. Du kan vanlegvis henta menylinja fram " +"att ved å klikka med høgre museknappen inni sjølve vindauget." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Slutt" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Vis st&atuslinje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Starten av linja" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Vis statuslinje

                                                                                                                                                                                                                                                  Viser statuslinja, som ligg nedst i vindauget og vert " +"bruka til å visa statusinformasjon." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Førre" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Gøym st&atuslinje" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Neste" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Gøym statuslinje

                                                                                                                                                                                                                                                  Gøymer statuslinja, som ligg nedst i vindauget og vert " +"bruka til å visa statusinformasjon." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Legg til bokmerke" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Lagra &som …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Tilbakestill" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Opp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Førehandsvising …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Fram" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "S&end …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Sprettoppmeny" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Gjer om" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Vis menylinje" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Klipp &ut" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Gå eitt ord bak" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Tøm" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Merk alt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Gå eitt ord fram" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Fjern merking" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gå til neste fane" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Finn &førre" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gå til førre fane" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Verkeleg storleik" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fullskjermsmodus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Tilpass sidestorleik" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kva er dette" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Tilpass side&breidd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Førre fullføringstreff" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Tilpass side&høgd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Neste fullføringstreff" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Vis &større" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Tekstfullføring" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Vis &mindre" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Førre element i lista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Vis større/mindre …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Neste element i lista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Frisk &opp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "O&pp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Rettetast" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Førre side" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Neste side" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gå til …" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Gå til side …" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "G&å til linje …" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Første side" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Siste side" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Igjen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Rediger bokmerke" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Eigenskapar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "F&ullskjermmodus" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Lagra innstillingar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Set opp snøgg&tastar …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Det oppsto feil ved oppsettet av interprosesskommunikasjonen i TDE. Systemet " -"returnerte denne meldinga:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Set opp %1 …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sjekk at programmet «dcopserver» køyrer." +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Set opp verktøy&linjer …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP kommunikasjonsfeil (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Set opp &meldingar …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Bruk X-tenar-displayet «displayname»" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kva er de&tte?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Bruk QWS-displayet «displayname»" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dagens tips" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Gjenopprett programmet for oppgjeve «sessionId»" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Forkast endringar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Gjer at programmet brukar eit eige fargekart\n" -"på ein 8 bits skjerm" +"Om du trykkjer denne knappen, forkastar du alle dei siste endringane i dette " +"dialogvindauget." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Avgrensar talet på fargar som er tildelte i fargekuben\n" -"på ein 8 bits skjerm, dersom programmet brukar\n" -"fargespesifikasjonen QApplication::ManyColor." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Lagra informasjon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Seier at Qt aldri skal ta over musa eller tastaturet" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ikkje lagra" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Køyring under ein avlusar kan føra til ein\n" -"implisitt -nograb. Bruk -dograb for å overstyra" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ikkje lagra informasjon" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Byter til synkron modus for avlusing" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Lagra fil med eit anna namn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Definerer programskrifta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Bruk innstillingane" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Vel standard bakgrunnsfarge og ein\n" -"programpalett (lyse og mørke nyansar\n" -"vert rekna ut)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Vel standard framgrunnsfarge" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Vel standard knappefarge" +"Når du trykkjer Bruk, vert innstillingane bruka av programmet, men " +"dialogvindauget vert ikkje lukka.\n" +"Bruk dette for å prøva ulike innstillingar." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Vel programnamnet" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrator&modus …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Vel programtittelen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Gå til administratormodus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"Tvingar programmet til å bruka TrueColor\n" -"på ein 8-bits skjerm" +"Når du trykkjer på Administratormodus, vert du spurd om rotpassordet " +"slik at du kan gjera endringar som krev administratortilgang." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"Vel skrivemetoden XIM («X Input Method»).\n" -"Verdiar som kan brukast er onthespot,\n" -"overthespot, offthespot og root." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Tøm skrivefelt" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "Vel XIM-tenar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Fjern innhaldet i skrivefeltet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Slå av XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Vis hjelp" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Tvingar programmet til å køyra som QWS-tenar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Lukk vindauget eller dokumentet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Speglvender skjermelementa" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Tilbakestill alle element til standardverdiane" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Bruk «caption» som namn i tittellinja" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Gå eitt steg tilbake" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Bruk «icon» som programikon" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Gå eitt steg fram" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Bruk «icon» som ikon i tittellinja" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Opnar eit dialogvindauge for å skriva ut dokumentet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Hald &fram" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Bruk DCOP-tenaren spesifisert ved «server»" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Hald fram med operasjonen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Slå av krasjhandtering, for å få core-dumpar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Slett element" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Ventar på ein WM_NET-kompatibel vindaugshandterar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Opna fil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Vel GUI-stilen til programmet" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Avslutt program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Nullstill" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Tilbakestill oppsett" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Vel klientgeometrien til hovudelementet. Les meir om argumentformatet på man-" -"sida til X." +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Set &inn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Fann ikkje stilen %1\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Set opp …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Klarte ikkje starta hjelpesenteret" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Skriv &over" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Vel programnamnet" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Klarte ikkje starta TDE-hjelpa:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Klarte ikkje starta e-postklienten" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Standardspråk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Klarte ikkje starta e-postklienten:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Klarte ikkje starta nettlesaren" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Klarte ikkje starta nettlesaren:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Klarte ikkje registrera med DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Programlydar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Kan ikkje nå TDELauncher via DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Standardspråk:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Standardspråk:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Du har nådd slutten av lista\n" -"over passande element.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Fullføringa passar fleire enn\n" -"eitt element.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ingen passande element er tilgjengelege.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Kontinuerleg stavekontroll slått på." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Kontinuerleg stavekontroll slått av." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementell stavekontroll" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "For mange feilstava ord. Kontinuerleg stavekontroll er slått av." + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Vil du avslutta %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Stadfest «Avslutt» frå systemfeltet" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Lukk dette fana" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Køyr stavekontroll …" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatisk stavekontroll" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tillat tabulatorar" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Område" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dagens tips" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Visste du at …?\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Papirkorg" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Vis tips ved oppstart" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  TDE er omsett til mange språk og var eitt av dei første store programma " -"som fanst på nynorsk. Dersom du vil hjelpa med nynorskomsetjinga eller vil " -"ha meir informasjon, ta kontakt med Skulelinux.

                                                                                                                                                                                                                                                  Du finn fleire norske " -"omsetjingar av fri programvare på nettstaden til Skulelinux: http://i18n.skulelinux.no/.

                                                                                                                                                                                                                                                  Du finn " -"meir informasjon om internasjonaliseringa av TDE på http://l10n.kde.org/.

                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Manglar
                                                                                                                                                                                                                                                  Det finst ikkje nokon «Kva er dette»-tekst knytt til dette " +"skjermelementet. Om du vil hjelpa oss og skildra elementet, kan du senda oss ein passande tekst." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Dette programmet har ikkje oppgjeve lisensvilkår.\n" -"Du finn kanskje lisensvilkåra i hjelpeteksten\n" -"eller kjeldekoden.\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Tilbake" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dette programmet er distribuert i følge vilkåra i %1." +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Fram" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ingen feil" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ingen tekst." -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adressefamilie for nodenamn ikkje støtta" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "mellombels feil med namneoppslag" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Ingen informasjon er tilgjengeleg.\n" +"Objektet TDEAboutData finst ikkje." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ugyldig verdi for «ai_flags»" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Forfattar" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "ikkje-gjenopprettbar feil i namneoppslag" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Forfattarar" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "«ai_family» ikkje støtta" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Bruk http://bugs.trinitydesktop." +"org/ for å melda frå om feil.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "feil ved minnetildeling" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Send feilrapportar til %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "inga adresse assosiert med nodenamn" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Takk til" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ukjend namn eller teneste" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "O&msetjing" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "tenarnamn ikkje støtta for ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisensavtale" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "«ai_socktype» ikkje støtta" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Oppgåve" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systemfeil" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (brukar TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteket %1 tilbyr ingen %2-funksjon." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteket %1 tilbyr ingen TDE-kompatible fabrikkar." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Andre bidrag frå:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ingen logo tilgjengeleg)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Fann ikkje biblioteksfiler for «%1» i søkjestigen." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Bilete manglar" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Ein kan alltid forbetra programvare, og TDE-laget arbeider heile tida for " +"det. Men du – som brukar – må melda frå til oss når noko ikkje verkar slik " +"du forventar, eller om noko kunne vore gjort betre.

                                                                                                                                                                                                                                                  K Desktop " +"Environment har eit feilsporingssystem. Gå til http://bugs.trinitydesktop.org/ eller vel " +"«Rapporter feil» frå «Hjelp»-menyen for å melda frå om ein feil.

                                                                                                                                                                                                                                                  Om " +"du har framlegg til forbetringar kan du gjerne registrera desse i " +"feilsporingssystemet. Kontroller då at du har markert feilrapporten med " +"«Wishlist»." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Skrivebord %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Forenkla kinesisk" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradisjonelt kinesisk" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Du treng ikkje vera programutviklar for å hjelpa til med TDE. Du kan arbeida " +"med omsetjingar, laga grafikk, tema, lydar eller betre hjelpetekstar. Her er " +"noko for alle!

                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde." +"org/jobs/ finn du informasjon om nokre prosjekt du kan delta i." +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Om du vil ha meir informasjon eller dokumentasjon, finn du det du " +"treng på http://developer.kde.org." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"Du får TDE gratis, men det er slett ikkje gratis å laga det.

                                                                                                                                                                                                                                                  TDE-" +"laget har difor oppretta TDE e.V., ein profittlaus organisasjon registrert i " +"Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i juridiske og " +"finansielle saker. På http://www.kde-" +"ev.org/ finn du meir informasjon om TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                  TDE-laget treng " +"økonomisk støtte. Det meste av pengane går med til å dekkja utgifter " +"medlemmene våre har ved utviklinga av TDE. På
                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support.html kan du lesa om korleis du " +"kan bidra.

                                                                                                                                                                                                                                                  På førehand tusen takk for di støtte." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Utgåve %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Om" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "H&jelp til med TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nordsamisk" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Støtt TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gå &ut av fullskjermmodus" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Søraust-Europa" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Tilgjengeleg:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Vald:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Her kan du velja kva for skrift som skal brukast." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Ønska skrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Endra skriftfamilie?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftfamilie." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Skriftstil" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Endra skriftstil?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftstil." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Skriftstil:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Storleik" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Endra skriftstorleik?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Merk av her for å endra innstillingane for skriftstorleik." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Storleik:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Her kan du velja kva for skriftfamilie som skal brukast." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Her kan du velja kva for skriftstil som skal brukast." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Vanleg" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Feit kursiv" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "" +"Fast eller relativ
                                                                                                                                                                                                                                                  skriftstorleik i høve til
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"omgjevnadene" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Her kan du byta mellom fast skriftstorleik og storleik som skal reknast ut " +"dynamisk og tilpassast ulike omgjevnader (t.d. skjermelement og " +"papirstorleik)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Her kan du velja kva for skriftstorleik som skal brukast." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog æøå ÆØÅ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Denne dømeteksten viser innstillingane. Du kan endra han for å testa " +"spesielle teikn." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Verkeleg skrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Vel skrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Vel …" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Trykk for å velja ei skrift" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Førehandsvising av den valde skrifta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dette er ei førehandsvising av den valde skrifta. Du kan endra han ved å " +"trykkja «Vel …»-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Førehandsvising av skrifta «%1»" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Dette er ei førehandsvising av skrifta «%1». Du kan endra han ved å trykkja " +"«Vel …»-knappen." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Søk i kolonnar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alle synlege kolonnar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolonne nr. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Søk:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Katalog der filene skal lagast" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ikkje spør igjen" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Innfil til kcfg XML" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Set opp snøggtastar" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fil med val for kodegenerering" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-kompilator" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Du må starta dialogvindauget på nytt for at endringane skal tre i kraft" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-kompilator" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ingen feil" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Verktøylinjemeny" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "feil ved namneoppslag" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Topp" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adressa er i bruk" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Venstre" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "sokkelen er i bruk" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Høgre" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "sokkelen er oppretta" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Botn" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "sokkelen er ikkje i bruk" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flytande" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "sokkelen er ikkje oppretta" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operasjonen fører til blokkering" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Berre ikon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "koplinga vart avvist" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Berre tekst" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "koplinga tok for lang tid" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst ved sida av ikon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operasjonen er alt i gang" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst under ikon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "nettverksfeil" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Liten (%1×%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operasjonen er ikkje støtta" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Middels (%1×%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operasjonen tok for lang tid" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Stor (%1×%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ein ukjend/uventa feil har oppstått" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorm (%1×%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "nettverksvert avslutta sambandet" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstposisjon" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Ukjend familie %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstorleik" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "den førespurde familien er ikkje støtta for dette vertsnamnet" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Vis verktøylinje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ugyldige flagg" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Gøym verktøylinje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "den førespurde familien er ikkje støtta" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Verktøylinjer" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "den førespurde tenesta er ikkje støtta for denne sokkeltypen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rydd vindauga" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "den førespurde sokkeltypen er ikkje støtta" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Overlappande vindauge" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "På alle skrivebord" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Ingen vindauge" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Eit kommandolinjeprogram du kan bruka for å høyra KUnitTest-modular." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Køyr berre modular der filnamnet passar til eit regulært uttrykk." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Køyr berre testmodular som ligg i mappa. Bruk spørjinga til å velja modular." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Slår av avlusingsoppfanging. Du vil typisk bruka dette valet når du brukar " +"grafisk grensesnitt." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ukjend feil" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest-modulkøyrar" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Finn neste førekomst av «%1»?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systemfeil: %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Fann eitt treff.\n" +"Fann %n treff." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "førespurnaden vart avbroten" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Fann ingen treff for «%1»." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Fann ingen treff for «%1»." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Starten av dokumentet er nådd." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Slutten av dokumentet er nådd." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Hald fram frå slutten?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Hald fram frå starten?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Finn tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Byt ut tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Søk &etter:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulært uttrykk" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Byt ut med" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Byt ut tekst med:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Bruk &plasshaldarar" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Set &inn plasshaldar" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Ski&l mellom store og små bokstavar" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Berre &heile ord" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "F&rå skrivemerket" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Mer&ka tekst" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "S&pør ved utbyting" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Start utbyting" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Viss du trykkjer Byt ut, søkjer programmet i dokumentet etter " +"teksten du oppgav, og alle førekomster blir byta ut." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Start søk" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Viss du trykkjer Finn, søkjer programmet i dokumentet etter " +"teksten du oppgav." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Skriv inn det du vil søkja etter, eller vel eit tidlegare søk frå lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Vel om du vil søkja etter eit regulært uttrykk." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Trykk her for å redigera det regulære uttrykket med eit hjelpeverktøy." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Fjern oppføring" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Skriv ein ny tekst, eller vel ein eldre tekst frå lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Dersom du vel dette, vil alle førekomstar av \\N bli " +"bytt ut med del nummer N i uttrykket. N er eit heiltal " +"og viser tilbake til ein del av søkjeuttrykket som står i parentes.

                                                                                                                                                                                                                                                  Om du " +"faktisk vil bruka \\N i den nye teksten, må du skriva " +"endå ein bakover-skråstrek foran, til dømes \\\\2." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Trykk her for å visa ein meny av tilgjengelege kopiar." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Krev ordgrenser i begge endar for at uttrykket skal passe." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Tryggleik" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Start søket frå skrivemerket i staden frå starten." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Søk berre i merka tekst." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Utfør eit søk som skil mellom små og store bokstavar. Dersom du søkjer etter " +"«Ola», vil du ikkje få treff på «ola» eller «OLA», men berre «Ola»." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Finn bakover." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Spør før det som blir funne vert bytt ut." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Alle teikn" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Fanemodus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Starten av linja" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Ei teiknmengd" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repeter, ingen eller fleire gonger" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repeter, éin eller fleire gonger" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Valfri" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Set fast" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tabulator" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Linjeskift" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Vognretur" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Blankteikn" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Siffer" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Fullstendig treff" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Roter med klokka" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Deluttrykk (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Du må oppgje kva du vil søkja etter." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  Skildring:%1
                                                                                                                                                                                                                                                  Forfattar:%2
                                                                                                                                                                                                                                                  Versjon:%3
                                                                                                                                                                                                                                                  Lisens:%4
                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dette tilleggsprogrammet har ingen innstillingar)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hopp over" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Byt ut «%1» med «%2»?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ingen tekst er bytt ut." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Bytt ut éin gong.\n" +"Bytt ut %n gonger." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Vil du starta søket om igjen frå slutten?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systemmeny" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Vil du søkja frå starten att?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Start om att" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografisk posisjon" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Erstattingsteksten refererer til ei merking større enn «\\%1», " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"men mønsteret gjev berre éi merking.\n" +"men mønsteret gjev berre %n merkingar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "men mønsteret gjev ingen merkingar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Rett opp." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vel komponentar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Hovudverktøylinje" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vel komponentar …" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Det var ein feil ved lasting av modulen «%1».

                                                                                                                                                                                                                                                  Skrivebordsfila " +"(%2) og biblioteket (%3) vart funne av modulen, men han kunne ikkje lastast " +"skikkeleg likevel. Truleg er fabrikkdeklarasjonen feil, eller create_*-" +"funksjonen manglar.
                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Fann ikkje biblioteket %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Fann ikkje modulen %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                                                  Fann ikkje skrivebordsfila %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Klarte ikkje lasta modulen %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modulen %1 er ingen gyldig oppsettsmodul." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosen er:
                                                                                                                                                                                                                                                  Skrivebordsfila %1 oppgjev ikkje noko bibliotek." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Det oppstod ein feil ved lasting av modulen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Feilmeldinga er:
                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  Mogelege grunnar:

                                                                                                                                                                                                                                                  • Det oppstod ein " +"feil under din siste TDE-oppgraderinga som etterlot ein styringsmodul utan " +"tilhøyrsle.
                                                                                                                                                                                                                                                  • Du har gamle tredjeparts-modular liggande.

                                                                                                                                                                                                                                                  Undersøk " +"dette grundig og forsøk å fjerna modulen som er nemnt i feilmeldinga. Viss " +"dette ikkje lykkast, bør du kanskje kontakta distributører din eller " +"pakkebyggaren.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video-verktøylinje" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Endring i denne delen krev root-tilgang.
                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk på " +"«Administratormodus»-knappen for å tillata endringar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Denne delen krev spesielle tilgangsrettar, truleg fordi endringane her vil " +"omfatta heile systemet. Difor må du oppgje root-passordet for å endra på " +"innstillingane i denne modulen. Utan passord vil modulen vera avslått." + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Dette oppsettet er alt opna i %1" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar …" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Opna frå før." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Berre tekst" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Feil ved opning av fil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ikkje ei lommebokfil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revisjonen av filformatet er ikkje støtta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Ukjend kryptering." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Tilbake" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Er fila øydelagd?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Feil ved kontroll av lommeboka. Det kan henda ho er øydelagd." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lesefeil – passordet kan vera feil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Retning" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Feil ved dekryptering." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Generelle innstillingar" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Byggjer Qt-tilleggselement frå ei ini-skildringsfil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Utfil" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Namnet på programtilleggsklassen som skal lagast" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Standard elementgruppenamn som skal visast i utformaren" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Bygg inn bilete frå ein kjeldekatalog" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Tøm skrivefelt" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Eit lite program som skriv ut installasjonsstigar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "utvid ${prefix} og ${exec_prefix} i resultatteksten" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Anna" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Innkompilert prefiks for TDE-biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Anna" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Innkompilert exec_prefix for TDE-biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Innkompilert suffiks for biblioteksstig" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefiks i $HOME bruka til å skriva filer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Innkompilert versjonsstreng for TDE-biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tilgjengelege TDE-ressurstypar" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ukjent felt" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Søkjestig for ressurstype" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Brukarstig: skrivebord|autostart|papirkorg|dokument" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefiks der ressursfilene skal installerast" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmeny (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI-ar som skal køyrast frå TDE-hjelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Oppsettsfiler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generelle val" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Der programma lagrar data" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Programfiler i $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentasjon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Filer med oppsettsskildring" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Inkluderingsfiler" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Omsetjingsfiler for TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-typar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Lastbare modular" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-programtillegg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tenester" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tenestetypar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programlydar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Malar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Bakgrunnsbilete" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-programmeny (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-menyskildringar (.directory-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-menyoppsett (.menu-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Mellombelse filer (spesifikke for både vertsmaskina og brukaren)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-soklar (spesifikke for både vertsmaskina og brukaren)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 – ukjend type\n" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 – ukjend type brukarstig\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Lim inn spesiell …" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Gjer om" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Gresk" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Bakgrunnsfarge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Legg &til eigne fargar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Legg &til eigne fargar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Vel farge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Kva er dette?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Lukk melding" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Åtvaring" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formatfeil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ikkje vis denne meldinga igjen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Opna ei fil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Gjer om: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datoar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fil lagra." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-typar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaljar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Vis bilete: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Skriv over" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Skrivebeskytta" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ingen tilbydar vald." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Vis feilmelding (standard)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Vis åtvaringsmelding" +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Vis informasjonsmelding" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Meldingstekst som skal visast" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts-melding" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Last om att" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Verktøy for vising av aRts-feilmeldingar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Fornamn" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informasjon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Skriftstorleik" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Opna URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Lagringa mislukkast." +msgid "the file" +msgstr "Opna fil" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Slett" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Vil du avslutta %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalt tilkopla" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Ny fil." -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ugyldig sertifikat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Finn neste" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotek" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signaturhaldarar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importer &alle" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Skrifttype" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE-import av trygge sertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Skrifts&til" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Kjede:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Storleik" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effektar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Utferda av:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Strek &over" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Strek &under" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Filformat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Delstat/region:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Formskrift" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gjeld frå:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gjeld til:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serienummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Tilstand" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nei" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-samandrag:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Prøv igjen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Offentleg nøkkel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja til a<" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Offentleg nøkkel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&ei til alt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Krypteringshandsamar …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Om Qt

                                                                                                                                                                                                                                                  Dette programmet brukar Qt versjon %1.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt er eit C++-" +"verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS Windows, Mac " +"OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.
                                                                                                                                                                                                                                                  Qt finst og " +"for små einingar («embedded»).

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt er eit produkt frå Trolltech. Du " +"finn meir informasjon på http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Om Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Lagra …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Ferdig" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Ukjend" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Lagringa mislukkast." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Retning" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikatimport" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Det ser ikkje ut som om TDE er kompilert med SSL-støtte." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Førehandsvising er ikkje tilgjengeleg." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikatfila er tom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Skriv ut bilete" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Passord for sertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Retning" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Klarte ikkje lasta sertifikatfila. Prøv eit anna passord?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Prøv eit anna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Vert:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Denne fila kan ikkje opnast." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Skriv ut bilete" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Eg veit ikkje korleis slike filer skal handterast." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Skriv ut" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 – Nettstadsertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Lim inn utval" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Eit sertifikat med det namnet finst frå før. Er du sikker på at du vil byta " -"det ut?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Skriv ut bilete" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikatet er importert til TDE.\n" -"Du kan tilpassa sertifikatinnstillingane frå TDE-kontrollsenteret." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Heimeside" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikata er importerte til TDE.\n" -"Du kan tilpassa sertifikatinnstillingane frå TDE-kontrollsenteret." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Heimeside" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Sertifikatdel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Skriv ut bilete" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Opna frå før." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Skriv ut bilete" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Feil ved opning av fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ikkje ei lommebokfil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Filformat:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revisjonen av filformatet er ikkje støtta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Ukjend kryptering." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Er fila øydelagd?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Feil ved kontroll av lommeboka. Det kan henda ho er øydelagd." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lesefeil – passordet kan vera feil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Feil ved dekryptering." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Overskrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posisjon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Underavdeling" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Poststad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Delstat/region" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Namneprefiks" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Fornamn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mellomnamn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Etternamn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-adresser" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-ar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Brukarfelt 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Brukarfelt 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Brukarfelt 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Brukarfelt 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Klarte ikkje klargjera lokale variablar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ikkje nok minne" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Klarte ikkje laga den lokale kab-oppsettfila «%1». kab vil truleg ikkje " -"verka skikkeleg utan ho.\n" -"Sjekk at du ikkje har fjerna skriveløyvet frå den lokale TDE-katalogen " -"(vanlegvis ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Klarte ikkje laga standard-databasefila «%1» for kab. kab vil truleg ikkje " -"verka skikkeleg utan ho.\n" -"Sjekk at du ikkje har fjerna skriveløyvet frå den lokale TDE-katalogen " -"(vanlegvis ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"kab har laga di standardadressebok i\n" -"«%1»" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi (ingen tilgang)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Filfeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Tilbake" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kan ikkje opna reservekopifil for skriving (ingen tilgang)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Neste >" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Avslutt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 er ikkje definert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Den fleirtydige «%1» er ikkje handtert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritisk feil:\n" -"Løyva i den lokale katalogen er endra." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fil lasta om att." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinsk" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Fila «%1» kan ikkje lastast om att. kab kan lukka eller \n" -"lagra ho. Lagra ho om du har sletta datafila \n" -"i vanvare. Lukk ho om du verkeleg vil lukka ho.\n" -"Standardinnstillinga er å lukka fila." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Gresk" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Tryggleikskopi ved filfeil)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kan ikkje lagra fila, lukkar ho." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armensk" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fil opna." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgisk" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Klarte ikkje lasta fila." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runer" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Inga slik fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Finn ikkje fila «%1». Lag ei ny?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Endring av mellomrom" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Inga slik fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Teikn for samansetjing" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ny fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbroten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Intern feil i kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tom oppføring)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kan ikkje lasta oppsettfila på nytt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalsk" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Oppsettfil lasta på nytt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fil lagra." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Nekta tilgang." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fil lukka." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Klarte ikkje låsa fila du ville endra.\n" -"Ho er truleg i bruk av eit anna program eller kan berre lesast." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Finn ikkje malfila til kab.\n" -"Du kan ikkje laga nye filer." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan ikkje lesa malfila til kab.\n" -"Du kan ikkje laga nye filer." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formatfeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan ikkje laga fila\n" -"«" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetansk" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Klarte ikkje laga den nye fila." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan ikkje lagra fila\n" -"«" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Finn ikkje maloppsettfila til kab.\n" -"kab kan ikkje setjast opp." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikkje lesa maloppsettfila til kab.\n" -"kab kan ikkje setjast opp." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Klarte ikkje laga den nye oppsettfila." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan ikkje lasta den lokale oppsettfila til kab.\n" -"Det er kanskje ein formatfeil.\n" -"kab kan ikkje setjast opp." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Finn ikkje den lokale oppsettfila til kab.\n" -"kab kan ikkje setjast opp." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopisk" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadisk urfolk" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "generelt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolsk" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Jobb" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valutasymbol" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datoar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavliknande symbol" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Klarte ikkje leggja til di nye oppføring." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Talformer" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorar" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Avvis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tekniske symbol" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filterfeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriske symbol" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse symbol" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Tilbakestill" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Omslutta og firkanta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Førehandsvising …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "S&end …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Gjer om" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Merk alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Fjern merking" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Finn &førre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Verkeleg storleik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana halvbreiddeformer" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Tilpass sidestorleik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Tilpass side&breidd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (forenkla kinesisk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Tilpass side&høgd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradisjonell kinesisk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Vis &større" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (koreansk)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Vis &mindre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Ukjent skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Vis større/mindre …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Frisk &opp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "O&pp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Førre side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Tilbake" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Neste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Fram" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gå til …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stopp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Gå til side …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Frisk opp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "G&å til linje …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Lågare lyd" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Første side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Lyd av" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Siste side" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Høgare lyd" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Rediger bokmerke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Meir bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Lagra innstillingar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Meir bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Set opp snøgg&tastar …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Mindre bass" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Set opp %1 …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Meir diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Set opp verktøy&linjer …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Mindre diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Set opp &meldingar …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Avspeling" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Kva er de&tte?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Stopp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dagens tips" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Førre spor" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Eit lite program som skriv ut installasjonsstigar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Neste spor" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "utvid ${prefix} og ${exec_prefix} i resultatteksten" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Opptak" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Innkompilert prefiks for TDE-biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorittar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Innkompilert exec_prefix for TDE-biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Søk" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Innkompilert suffiks for biblioteksstig" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Ventemodus" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefiks i $HOME bruka til å skriva filer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Opna URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Innkompilert versjonsstreng for TDE-biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "E-post" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tilgjengelege TDE-ressurstypar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Start media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Søkjestig for ressurstype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Start (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Brukarstig: skrivebord|autostart|papirkorg|dokument" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Start (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefiks der ressursfilene skal installerast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Start (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmeny (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Start (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI-ar som skal køyrast frå TDE-hjelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Start (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Oppsettsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Start (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Der programma lagrar data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Start (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Programfiler i $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Start (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentasjon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Start (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Start (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Filer med oppsettsskildring" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Start (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Start (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Inkluderingsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Start (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Omsetjingsfiler for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Start (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-typar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Start (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Lastbare modular" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Start (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-programtillegg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Meir bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tenester" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Mindre bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tenestetypar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Høgre parentes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programlydar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Meir bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Malar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Mindre bass" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Bakgrunnsbilete" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-programmeny (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-menyskildringar (.directory-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-menyoppsett (.menu-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Mellombelse filer (spesifikke for både vertsmaskina og brukaren)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-soklar (spesifikke for både vertsmaskina og brukaren)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 – ukjend type\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 – ukjend type brukarstig\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Angra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikkje opna biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikkje starta nettlesaren:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Lim inn spesiell …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Klarte ikkje opna biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikkje opna biblioteket «%1».\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Fann ikkje tenesta «%1»." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Kva er dette?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operasjonen vart stoppa av brukaren" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Skrifttype" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Skrifts&til" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Storleik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effektar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Strek &over" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Strek &under" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Prøve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Formskrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Ukjend" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ikkje lagra" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Fann ikkje stilen %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Vel skrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Avbryt" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nei" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Avbryt" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Prøv igjen" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Last ned ny %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja til a<" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&ei til alt" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Om Qt

                                                                                                                                                                                                                                                  Dette programmet brukar Qt versjon %1.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt er eit C++-" -"verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt.

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS Windows, Mac " -"OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.
                                                                                                                                                                                                                                                  Qt finst og " -"for små einingar («embedded»).

                                                                                                                                                                                                                                                  Qt er eit produkt frå Trolltech. Du " -"finn meir informasjon på http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standard" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Tilbake" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Neste >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Avslutt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Ønska skrift" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 er ikkje definert" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Den fleirtydige «%1» er ikkje handtert" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Treng stadfesting" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "førespurnaden vart avbroten" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Gresk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Ugyldig formål" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armensk" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Sann" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Usann" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runer" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Endring av mellomrom" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "forventa ein bokstav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Teikn for samansetjing" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mindre enn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Num Lock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisk" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Mellomrom" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorittar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalsk" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Klarte ikkje lesa frå fila." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilsk" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Klarte ikkje skriva til fila." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nei til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Avbryt alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " til alt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetansk" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Still opp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Tilpass …" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systemmeny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Rull opp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rull ned" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Meir …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Kva er dette?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Alltid ø&vst" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Rull opp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 – [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Gjenopprett ned" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadisk urfolk" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "R&ull ned" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolsk" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ingen feil oppstod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valutasymbol" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "feil utløyst av forbrukaren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavliknande symbol" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "uventa slutt på fil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Talformer" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "fleire enn ein dokumenttypedefinisjon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiske operatorar" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "feil ved tolking av element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tekniske symbol" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tagg som ikkje passar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriske symbol" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "feil ved tolking av innhald" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse symbol" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "uventa teikn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Omslutta og firkanta" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ugyldig namn for handsaming av instruksjon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "forventa eit versjonsnummer i XMl-deklarasjonen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "feil verdi for frittståande deklarasjon" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"forventa kodingsdeklarasjon eller frittståande deklarasjon under lesing av " +"XMl-deklarasjonen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "frittståande deklarasjon forventa under lesing av XML-deklarasjonen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ein feil oppstod under tolking av dokumenttypedefinisjonen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "forventa ein bokstav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana halvbreiddeformer" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ein feil oppstod under tolking av ein kommentar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japansk)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ein feil oppstod under tolking av ein referanse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (forenkla kinesisk)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD-en tillet ikkje ein intern generell entitetsreferanse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradisjonell kinesisk)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"eksternt tolka generell entitetsreferanse er ikkje tilleten i " +"attributtverdien" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (koreansk)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD-en tillet ikkje ein eksternt tolka generell entitetsreferanse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Ukjent skript" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "utolka entitetsreferanse i feil samanheng" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekursive entitetar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "feil i tekstdeklarasjonen til ein ekstern entitet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Fleire domene for lesing" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Tilbake" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Liste over ikkje-lokale domene som skal lesast." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Fram" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Les lokalnett" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stopp" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Les .local-domene. Dei er alltid lenkje-lokale, og brukar multikastings-DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Frisk opp" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursivt søk etter domene" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Lågare lyd" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Fjerna i TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Lyd av" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Vel publisering i LAN (multikasting) eller WAN (unikasting, som treng ein " +"DNS-tenar sett opp)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Høgare lyd" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Vel om publisering som standard skal bruka lokal multikastings-DNS (LAN) " +"eller «wide-area» med vanleg DNS-tenar (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Meir bass" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Namn på standard publiseringsdomene for WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Meir bass" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domenenamn for publisering med «wide-area»-ZeroConf (vanleg DNS) . Dette må " +"vera likt domenet i «/etc/mdnsd.conf». Verdien vert berre bruka om " +"«PublishType» er sett til WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Vel skriveprogram" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Mindre bass" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Vel kva for skriveprogram du vil bruka i dette programmet. Dersom du vel " +"systemstandard, vil programmet bruka innstillingane frå " +"kontrollsenteret. Alle andre val vil overstyra den innstillinga." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Meir diskant" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Mindre diskant" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumentinformasjon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Avspeling" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Stopp" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Førre spor" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Neste spor" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Sist endra:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Opptak" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumentkoding:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorittar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-hovud" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Søk" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Eigenskap" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Ventemodus" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-feil" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Opna URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Dette dialogvindauget gjev deg meldingar og detaljert informasjon om " +"skriptfeil som oppstår på nettsider. I mange tilfelle kjem desse feila av at " +"nettsidene inneheld feil. I så fall bør du kontakta dei som er ansvarlege " +"for sida. Andre gonger kan det henda at feilen ligg i Konqueror. Då bør du " +"melda frå om feilen til http://bugs.trinitydesktop.org/. Det er fint om du " +"legg ved ei testside som viser problemet." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "E-post" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Start media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dette er standardspråket for stavekontrollen. I nedtrekkslista ser du kva " +"ordlister som er installerte." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Start (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Slå på stavekontroll i &bakgrunnen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Start (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Kryss av for å ta i bruk fortløpande stavekontroll (rettar medan du skriv). " +"Feilstava ord vert markerte etter kvart." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Start (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Hopp over ord i &store bokstavar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Start (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Kryss av for å hindra at ord med berre store bokstavar vert " +"stavekontrollerte. Dette er nyttig dersom du brukar mange forkortingar, som " +"til dømes «TDE»." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Start (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Hopp over samanskrivne ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Start (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Kryss av for at samansette ord ikkje skal stavekontrollerast. Dette kan vera " +"nyttig på enkelte språk." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Start (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standardspråk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Start (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorer desse orda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Start (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"For å leggja til eit ord du vil skal ignorerast, skriv det inn i " +"skrivefeltet øvst og trykk «Legg til». For å fjerna eit ord, marker det i " +"lista og trykk «Fjern»." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Start (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Start (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Dette ordet er rekna som «ukjent» fordi det ikkje finst i den " +"ordlista du brukar. Ordet kan vera feilstava eller skrive på eit anna språk." +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Dersom ordet ikkje er feilstava, kan du leggja det til i ordlista " +"ved å trykkja på Legg til i ordlista. Dersom du ikkje vil leggja " +"ordet til i ordlista, men la det stå urørt, trykkjer du på Ignorer " +"eller Ignorer alle.

                                                                                                                                                                                                                                                  Dersom ordet er feilstava, kan du prøva å " +"finna den rette skrivemåten i lista nedanfor. Dersom du ikkje finn noko som " +"passar, kan du skriva ordet i skrivefeltet nedanfor og trykkja på Byt ut eller Byt ut alle.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Start (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "feilstava" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Start (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ukjent ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Start (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Start (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  Vel kva for språk teksten er skriven på.

                                                                                                                                                                                                                                                  " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "… det feilstava ordet vist i samanheng …" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Start (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Tekstutdrag som viser det feilstava ordet i samanheng." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Her ser du eit utdrag frå teksten der det feilstava ordet står. " +"Dersom denne informasjonen ikkje er tilstrekkeleg for å velja eit godt " +"alternativ, kan du klikka på dokumentet for å lesa ein større del av teksten " +"før du går tilbake hit og held fram med stavekontrollen.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Legg til i ordlista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Ordet vart funne og rekna som ukjend fordi det ikkje finst i ordlista." +"
                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her dersom du veit at det ukjende ordet ikkje er feilstava og du " +"vil at stavekontrollen ikkje skal reagera på det i framtida. Dersom du vil " +"la ordet stå utan å leggja det til i ordlista, brukar du i staden knappen " +"Ignorer eller Ignorer alle.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Ordframlegg" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Framleggsliste" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Dersom det ukjende ordet er feilstava, bør du sjå om det finst eit " +"korrekt framlegg. Viss du ikkje finn noko som passar, kan du skriva det " +"rette ordet i skrivefeltet ovanfor.

                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk på Byt ut for å " +"retta akkurat dette ordet, eller Byt ut alle for å retta alle " +"førekomstane av det same ordet.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Byt ut &med:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Dersom det ukjende ordet er feilstava, kan du skriva det rette ordet " +"her eller velja eit av framlegga frå lista nedanfor.

                                                                                                                                                                                                                                                  Du kan deretter " +"trykkja på Byt ut dersom du vil retta akkurat dette ordet, eller " +"Byt ut alle for å retta alle førekomstane av det same ordet.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Språkval" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Framlegg" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å byta ut denne førekomsten av det ukjende ordet med " +"teksten i skrivefeltet ovanfor (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Byt &ut alle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å byta ut alle førekomstar av den ukjende teksten i " +"skrivefeltet over (til venstre).

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operasjonen vart stoppa av brukaren" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å la denne førekomsten av det ukjende ordet stå.

                                                                                                                                                                                                                                                  " +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Dette kan vera nyttig dersom ordet er eit namn, ei forkorting, eit ord på " +"eit anna språk eller eit anna ukjend ord som du vil bruka utan å leggja det " +"til i ordlista.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Sann" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorer alle" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Usann" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Trykk her for å la alle førekomstane av det ukjende ordet stå.

                                                                                                                                                                                                                                                  " +"

                                                                                                                                                                                                                                                  Dette kan vera nyttig dersom ordet er eit namn, ei forkorting, eit ord på " +"eit anna språk eller eit anna ukjend ord som du vil bruka utan å leggja det " +"til i ordlista.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatisk retting" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativ snøggtast:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Hovudsnøggtast:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Snøggtasten som er vald eller som du skriv inn vert vist her." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Klarte ikkje lesa frå fila." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Klarte ikkje skriva til fila." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Fjern snøggtast" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "A&ngra" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Fleirtastmodus" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gjer om" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Gjer det mogleg å velja kombinasjonar med fleire tastar" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Klipp &ut" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Kryss av her for å gjera det mogleg å velja kombinasjonar med fleire tastar. " +"Ein fleirtast kan vera sett saman av opptil 4 tastar. Du kan til dømes bruka " +"«Ctrl + S, F» for feit skrift, og «Ctrl + S, U» for understreka skrift." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopier" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Snarveg:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Lim inn" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt + Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Still opp" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flytt" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Tilpass …" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Start" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systemmeny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Rull opp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rull ned" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Tilbydarliste som skal brukast" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Meir …" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ikkje send oppdateringssignal til programma" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Kva er dette?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nei til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systemmeny" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Avbryt alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " til alt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Gj&enopprett" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Set opp verktøylinjer" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Lu&kk" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltid ø&vst" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rull opp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gjenopprett ned" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ull ned" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis hjelp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ingen feil oppstod" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "feil utløyst av forbrukaren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Vis &menylinje" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "uventa slutt på fil" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "fleire enn ein dokumenttypedefinisjon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "feil ved tolking av element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tagg som ikkje passar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "feil ved tolking av innhald" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "uventa teikn" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ugyldig namn for handsaming av instruksjon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "forventa eit versjonsnummer i XMl-deklarasjonen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "feil verdi for frittståande deklarasjon" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"forventa kodingsdeklarasjon eller frittståande deklarasjon under lesing av " -"XMl-deklarasjonen" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "frittståande deklarasjon forventa under lesing av XML-deklarasjonen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ein feil oppstod under tolking av dokumenttypedefinisjonen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "forventa ein bokstav" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ein feil oppstod under tolking av ein kommentar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ein feil oppstod under tolking av ein referanse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-en tillet ikkje ein intern generell entitetsreferanse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"eksternt tolka generell entitetsreferanse er ikkje tilleten i " -"attributtverdien" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-en tillet ikkje ein eksternt tolka generell entitetsreferanse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "utolka entitetsreferanse i feil samanheng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekursive entitetar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "feil i tekstdeklarasjonen til ein ekstern entitet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Passordet er tomt" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dagens tips" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po index e5f6108436c..1a271afd826 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -25,6019 +25,6796 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amanpreet Singh Brar Alamwala" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvert ਜਾਂਚ" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ਅੱਧਾ ਆਕਾਰ(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "ਦੋਗੁਣਾ ਆਕਾਰ(&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ (ਮੂਲ)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਸਤਰ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts ਸੁਨੇਹਾ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸਹੂਲਤ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "ਸੋਧਿਆ" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "ਸੋਧ(&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "ਸਫ਼ਾ" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "ਉਚਾਈ" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "ਉਚਾਈ(&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "ਸੱਜੇ" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "ਖੱਬੇ" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "ਉੱਤੇ" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "ਹੇਠਾਂ(&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "ਅਯਾਤ" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ਜ਼ੂਮ" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "ਕੁਰੂਪ URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "ਹਾਂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&b)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "ਚਾਲੂ" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "ਬੰਦ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "ਫਾਇਲ" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "ਸੋਧ(&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "ਚੋਣ(&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "ਝਲਕ" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "ਝਲਕ(&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "ਬਾਹਰ(&x)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "ਬਾਹਰ(&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "ਨਕਲ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "ਨਕਲ(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "ਚਿਪਕਾਓ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "ਚਿਪਕਾਓ(&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&N)..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "ਕੱਟੋ" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "ਕੱਟੋ(&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "ਕੱਟੋ(&u)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "ਫੋਂਟ" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&a)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "ਬੰਦ(&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "ਛਾਪੋ(&P)..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "ਤਬਦੀਲ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "ਸਾਫ਼" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "ਤਿਰਛੇ" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "ਰੋਮਨ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "ਵਾਪਸ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "ਵਾਪਸ(&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ਖੇਡ(&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "ਲੋਕਲ ਜੁੜਿਆ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "ਝਲਕ...." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "ਰੋਕੋ(&o)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ਫੁਟਕਲ" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ(&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "ਦਿੱਖ" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "ਛਾਪੋ" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "ਐਤਵਾਰ" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "ਵੱਧ-ਵੱਧ ਅੰਕ" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "ਨਵੀਂ ਝਲਕ(&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "ਤਬਦੀਲ" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "ਮੂਲ" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "ਮੂਲ(&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "ਭਾਗ(&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੇ" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "ਖੋਜ(&F)..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ਸੰਦ(&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&S)" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "ਸਵਿੱਚ-ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ(&K)..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "ਮੁੜ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "ਖੱਬੇ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "ਉੱਤੇ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "ਸੱਜੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਹ ਸ਼ਬਦ \"ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ\" ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ " -"ਨਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤ ਨਹੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ " -"ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਨ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਪਰ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ " -"ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲਯੋਗ ਸ਼ਬਦ ਉਥੇ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਇਸ " -"ਉਪਰੰਤ ਤਬਦੀਲ ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਤਬਦੀਲ All ਬਟਨ ਦਬਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "ਤਰਜੀਹ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "ਅੱਗੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L):" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੜਚੋਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ..." +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "ਮੀਟਾ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਹੈ।" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੇ ਅੱਖਰ ਲਈ ਸਮੂਹ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਵਧੀਆ ਬਦਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਪੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਇਸ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੱਡਾ " -"ਪਾਠ ਵੇਖੋ ਤੇ ਹਵਾਲਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਥੇ ਆ ਜਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "ਨਮ ਲਾਕ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੀ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ " -"ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਨਹੀ ਹੈ ਤੇ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ " -"ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਇਸੇਤਰਾਂ ਹੀ ਰਹੇ, ਪਰ " -"ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਜਾਂ ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ ਵਰਤੋਂ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ਸਕਰੋਲ ਲਾਕ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "ਸੁਝਾਏ ਸ਼ਬਦ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "ਸੁਝਾਅ ਲਿਸਟ" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜੇਕਰ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। " -"ਜੇ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਸ਼ਬਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸੋਧ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ " -"ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਸ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਦਬਾਓ, ਜੇਕਰ ਸਿਰਫ਼ ਇਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ " -"ਸਾਰੇ ਤਬਦੀਲ ਵਰਤੋਂ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "ਜੋੜ" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "ਕੌਮਾ" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "ਘਟਾਓ" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "ਵਿਰਾਮ" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "ਘੱਟ" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "ਬਰਾਬਰ" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "ਵੱਡਾ" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "ਸਵਾਲੀਆ" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ(&w)" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "ਬੈਕਸਲੇਸ਼" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜੇਕਰ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਇਥੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ " -"ਚੁਣੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਨੂੰ ਵੀ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਗੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨੀ ਹੈ, " -"ਜਾਂ ਸਭ ਤਬਦੀਲ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "ਸੁਝਾਅ(&u)" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਉੱਪਰਲੇ ਸੋਧ ਬਕਸੇ(ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ) ਵਿਚਲੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਅਣਪਛਾਤਾ ਪਾਠ ਦੀ ਇਸ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ " -"ਇਥੇ ਦਬਾਉ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&e)" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਉੱਪਰਲੇ ਸੋਧ ਬਕਸੇ(ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ) ਵਿਚਲੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਅਣਪਛਾਤਾ ਪਾਠ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ " -"ਇਥੇ ਦਬਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਸ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਤਾਂ ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਨਾਂ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅੱਖਰ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਸ਼ਬਦ " -"ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ(&g)" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਸਾਰੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਇਸੇਤਰਾਂ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਨਾਂ, ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤਾ ਅੱਖਰ ਜੋ " -"ਕਿ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣਾ ਤਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "ਸਵੈ-ਸ਼ੁੱਧ" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "ਡਾਲਰ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਵਲੋਂ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਲਟਕਟਾ ਬਕਸਾ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ " -"ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਵੇਖਾਏਗਾ।" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "ਮੇਨੂ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਯੋਗ(&b)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਛੱਡ ਦਿਓ(&u)" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "ਇਕਸਾਥ ਰਹਿਣ ਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਛੱਡ ਦਿਓ(&k)" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "ਹਲਕੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "ਹਲਕੇ ਤਿਰਛੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਣਡਿੱਠੇ" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "ਤਿਰਛੇ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "ਕਿਤਾਬੀ" + +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "ਕਿਤਾਬੀ ਤਿਰਛੇ" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣਕਾਰ" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "ਚਿਪਕਾਉ" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੂਲ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਨ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂਸਿਸਟਮ ਮੂਲ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ, ਕਾਰਜ " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਤੋ ਉੱਪਰ ਉਹ ਨਿਰਧਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ।" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "ਨਾ-ਚਿਪਕਾਓ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE ਸਕਰਿਪਟ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "ਕਿਸਮ \"%1\" ਲਈ KScript ਰਨਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript ਗਲਤੀ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ \"%1\" ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "ਖੇਡ(&G)" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਤਰਾਂ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "ਸੋਧ(&E)" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "ਅਹੁਦਾ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "ਭੇਜੋ(&M)" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "ਸੰਗਠਨ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "ਝਲਕ(&V)" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "ਵਿਭਾਗ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ਜਾਓ(&G)" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "ਅਧੀਨ-ਵਿਭਾਗ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ਭੇਜਣ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "ਸੰਦ(&T)" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "ਸ਼ਹੈਰ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "ਦੇਸ਼" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "ਰਾਜ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "ਇਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਤੁਸੀ ਭਰੋਗੇ, ਇਥੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "ਖਿਤਾਬ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਢੰਗ" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "ਅਹੁਦਾ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰੋ" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟਡ ਨਾਂ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ ਇਸ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਚੁਣੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਚਾਰ ਪਗ ਹਨ, " -"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰ ਗੂੜੇ ਕਰਨ ਲਈ \"Ctrl+F,B\" ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਹੇਠ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ " -"\"Ctrl+F,U\" ਆਦਿ" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&C)" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "ਫਰੇਮ" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ: " +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "ਸ਼ਬਦ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP ਸਿਰਲੇਖ" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ਮੁੱਲ" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 1" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀਆਂ" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 2" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀਆਂ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਜਾਂ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ " -"ਵੈੱਬ-ਸਾਇਟ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਦੌਰਾਨ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਦੇ ਹੋਰ ਕਾਰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਦੀਆਂ " -"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਗਲਤੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਦੇ ਵੈੱਬ ਪਰਬੰਧਕ " -"ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਦੂਸਰੀ ਗਲਤੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ http://bugs." -"trinitydesktop.org/ ਤੇ ਦਿਓ, ਇੱਕ ਜਾਂਚ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਰਸਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕੀਤਾ " -"ਜਾਵੇਗਾ।" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 3" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 4" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&l)" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "ਸੋਧ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਹੋਰ ਡੋਮੇਨਾਂ" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "ਵਰਗ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "ਲੋਕਲ ਮੁੱਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"ਲੋਕਲ kab ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"%1\" ਬਣਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। kab ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ " +"ਕਰੇਗਾ।\n" +"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਲ TDE ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਆਮ ਕਰਕੇ ~/.trinity) ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ " +"ਬੰਦ ਤਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ ਲੜੀਵਾਰ ਖੋਜ" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "TDE 3.5.0 ਵਿੱਚ ਹਟਾਇਆ" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"ਸਟੈਂਡਰਡ kab ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ \"%1\" ਬਣਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। kab ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ " +"ਕਰੇਗਾ।\n" +"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਲ TDE ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਆਮ ਕਰਕੇ ~/.trinity) ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ " +"ਬੰਦ ਤਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"kab ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਇੱਥੇ ਬਣਾਈ ਹੈ।\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ (ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ)।" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Amanpreet Singh Brar Alamwala" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਤੋ ਅਸਫਲ (ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ)।" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ:\n" +"ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ!" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਸੀ।" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"ਇਸ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। kab ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦਾ " +"ਹੈ।\n" +"ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ, ਜੇਕਰ ਅਚਾਨਕ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।\n" +"ਬੰਦ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n" +"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਕਲ ਗਲਤੀ)" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "ਸੋਧਿਆ" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "ਸੋਧ(&M)" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੁੱਲੀ ਸੀ।" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "ਸਫ਼ਾ" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ?" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "ਬਣਾਓ" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ(&W)" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "ਉਚਾਈ" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਸੀ।" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "ਉਚਾਈ(&H)" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ)" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(ਖਾਲੀ ਇੰਦਰਾਜ਼)" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "ਸੱਜੇ" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸੀ।" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "ਖੱਬੇ" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਸੀ।" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "ਉੱਤੇ" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਾਕ ਨਹੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n" +"ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੋਵੇ।" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" +"ਤੁਸੀ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "ਹੇਠਾਂ(&B)" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" +"ਤੁਸੀ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "ਅਯਾਤ" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" +"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ਜ਼ੂਮ" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" +"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "ਗਲਤੀ" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab ਦੀ ਲੋਕਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" +"ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" +"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "ਕੁਰੂਪ URL" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab ਦੀ ਲੋਕਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" +"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "ਅੱਖਰ-ਸਮੂਹ:" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "ਸਥਿਰ" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ਫੈਕਸ" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "ਮਾਡਮ" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "ਵਪਾਰ" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&b)" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "ਮਿਤੀ" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "ਚਾਲੂ" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਾਂਚੋ" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "ਬੰਦ" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE ਡਾਈਮੋਨ" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE ਡਾਈਮੋਨ - ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ, Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&D)" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "ਗਲਤੀ: ਘਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧ" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "ਗਲਤੀ: DISPLAY ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।\n" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "ਚੋਣ(&O)" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "ਝਲਕ" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਬਾਰੇ TDE ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "ਬਾਹਰ(&x)" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "ਲੇਖਕ" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "ਬਾਹਰ" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਡਾਟਾ UTF-8 ਵਿੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਲੋਕਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "ਬਾਹਰ(&Q)" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"ਮੇਨੂ ਦਾ menu-id ਛਾਪੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ\n" +"ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"ਮੇਨੂ ਦਾ ਮੇਨੂ-ਨਾਂ (ਸਿਰਲੇਖ) ਛਾਪੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ\n" +"ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉਭਾਰੋ" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&N)..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "ਜੇਕਰ Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਵਾਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਹੀ ਨਾ ਕਰੋ" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ id " -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ '%1' ਨੂੰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE ਮੇਨੂ ਸਵਾਲ ਸੰਦ\n" +"ਇੱਕ ਸੰਦ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਖੋਜ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦਾ ਹੈ।\n" +"ਇਹ --highlight ਚੋਣ TDE ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ, ਕਿ\n" +"ਉਹ ਕਿਥੇ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "ਕੇਡੀਈ-ਮੇਨੂ" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ-id ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇ ਕਿ 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ --print-menu-id, --print-menu-name ਜਾਂ --highlight ਨਿਰਧਾਰਿਤ " +"ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ਮੇਨੂ-ਇਕਾਈ '%1 ਨਹੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਇਕਾਈ '%1 ਨਹੀ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n" +"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "ਕੱਟੋ(&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "ਕੱਟੋ(&u)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n" +"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "ਫੋਂਟ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਨਾ ਦਿਓ" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&F)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "ਆਵਰਤੀ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ, ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰੋ" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&B)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਜਾਂਚ" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਆਯੋਗ (ਖਤਰਨਾਕ)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "ਗਲੋਬ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਓ " -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੇਨੂ ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਂਚ ਹੀ ਚਲਾਓ" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਮੇਨੂ id ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&a)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "ਸ਼ਾਂਤ - ਝਰੋਖਿਆਂ ਅਤੇ stderr ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "ਛਾਪੋ(&P)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "ਕਾਰਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ (ਜੇਕਰ 'ਸ਼ਾਂਤ' ਢੰਗ ਵੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ..." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE ਸੰਰਚਨਾ ਪਰਬੰਧਕ" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ TDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "ਤਿਰਛੇ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "ਰੋਮਨ" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ ਮੁੱਲ" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null ਮੁੱਲ" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "ਕੋਈ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਹੈ" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ਲੋਕਲ ਜੁੜਿਆ" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "ਜਾਂਚ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "ਝਲਕ...." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "ਸੀਮਾ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "ਕਿਸਮ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&S)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "ਗਲਤ ਹਵਾਲਾ ਆਧਾਰ!" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "ਰੋਕੋ(&o)" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ:" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "ਫੁਟਕਲ" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "ਮੂਲ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀ ਹੈ" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ(&F)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "ਦਿੱਖ" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "ਛਾਪੋ" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "ਡਾਕ ਘਰ ਬਕਸਾ" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "ਵਧੇਰੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "ਗਲੀ" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "ਖੇਤਰ" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "ਡਾਕ-ਕੋਡ" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ਪਸੰਦ" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "ਐਤਵਾਰ" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U)" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "ਵੱਧ-ਵੱਧ ਅੰਕ" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "ਡਾਕ" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "ਨਵੀਂ ਝਲਕ(&N)" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "ਪਾਰਸਲ" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&I)" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "ਘਰ" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ਕੰਮ" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P)" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "ਹੋਰ" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਅਸਫਲ" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "ਮੂਲ" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "ਵੱਖਰਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "ਮੂਲ(&D)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "ਵੱਖਰਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "ਭਾਗ(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੇ" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "ਖੋਜ(&F)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Honorific ਅਗੇਤਰ" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Honorific ਪਿਛੇਤਰ" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲੀ" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ(&S)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "ਡਾਕ ਘਰ ਬਕਸਾ" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&M)" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਹੈਰ" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਕ ਕੋਡ" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "ਸਵਿੱਚ-ਬੰਧਨ ਸੰਰਚਨਾ(&K)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਸ਼" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੇਬਲ" + +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲੀ" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "ਮੁੜ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਹਿਰ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਕ ਕੋਡ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਸ਼" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੇਬਲ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "ਘਰ ਫੋਨ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੋਨ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "ਫੈਕਸ ਘਰ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੈਕਸ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "ਕਾਰ ਫੋਨ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "ਪੇਜ਼ਰ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "ਖੱਬੇ" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "ਉੱਤੇ" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਈਟ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "ਸੱਜੇ" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣਾ" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "ਤਰਜੀਹ" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "ਰੋਲ" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "ਅੱਗੇ" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "ਸੂਚਨਾ" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "ਮੀਟਾ" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "ਲੱੜੀਬੱਧ ਸਤਰ" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਰਗ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "ਨਮ ਲਾਕ" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "ਲੋਗੋ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ਸਕਰੋਲ ਲਾਕ" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "ਤਸਵੀਰ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "ਆਵਾਜ਼" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "ਏਜੰਟ" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "ਜੋੜ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "ਚੁਣੇ" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "ਕੌਮਾ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੇ" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ਡਾ." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "ਘਟਾਓ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "ਵਿਰਾਮ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "ਸ੍ਰੀਮਾਨ" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਰਾਮ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "ਪ੍ਰੋ." -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "ਘੱਟ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "ਬਰਾਬਰ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "ਵੱਡਾ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "ਸਵਾਲੀਆ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "ਜੂਨੀ." -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "ਸੀਨੀ." -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "ਬੈਕਸਲੇਸ਼" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੁਣੋ" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ...." -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ..." -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "ਲਿਸਟ ਹਟਾਓ" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "ਖੱਬੀ ਬਰੈਕਟ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਰਤੋਂ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ...." -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਲਿਸਟ" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ(&n):" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "ਡਾਲਰ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "ਵੰਡ ਲਿਸਟ" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ(&n):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "ਕੀ ਵੰਡ ਸੂਚੀ '%1' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "ਚੁਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "ਹਲਕੇ" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "ਹਲਕੇ ਤਿਰਛੇ" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "ਅਰਧ ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "ਤਿਰਛੇ" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "ਕਿਤਾਬੀ" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "ਅਕਸਰ" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "ਕਿਤਾਬੀ ਤਿਰਛੇ" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ਨਿੱਜੀ" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "ਚਿਪਕਾਉ" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "ਨਾ-ਚਿਪਕਾਓ" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "ini ਸ਼ੈਲੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਤੋ Qt ਵਿਦਜੈਟ ਪਲੱਗਿੰਨ ਬਣਾਓ।" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard ਫਾਰਮਿਟ" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਰਗ ਦਾ ਨਾਂ" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਵਿਦਜੈਟ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਪਿਕਸਮੈਪ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN ਸਬੰਧਤ:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "ਖੇਤਰ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "'%1' ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 ਮੇਲ ਲੱਭਿਆ ਹੈ\n" -"%n ਮੇਲ ਲੱਭੇ ਹਨ।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ ਹੈ।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "ਪੋਰਟ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ!" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP ਵਰਜਨ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "ਅਕਾਰ ਸੀਮਾ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ:" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " ਸਕਿੰਟ" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜੋ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸਰਵਰ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "ਫਿਲਟਰ:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ਖੋਜ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ(&T):" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(&x)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "ਸੋਧ(&E)..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "ਅਗਿਆਤ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪਾਠ(&m):" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "ਸੈਂਪਲ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(&l)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "ਥਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&h)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL ਤਰੀਕਾ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&a)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP ਸਵਾਲ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ(&W)" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ਈ-ਮੇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ(&u)" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" + +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜੋ (&b)" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "ਅਨਲਾਕ ਅਸਫਲ, ਲਾਕ ਫਾਇਲ਼ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਸੰਭਾਲ ਹੈ: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ(&S)" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: ਸਾਰੇ ਲਾਕ ਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਸਲੀ ਲਾਕਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "ਤਬਦੀਲ ਲਈ ਪੁੱਛੋ(&P)" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: ਸਾਰੇ ਲਾਕ ਅਸਫਲ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ੁਰੂ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਪਾਠ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਭਰਿਆ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ " -"ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਇਸ ਪਾਠ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "ਘਰ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ਖੋਜ(&F)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ਕੰਮ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "ਮੈਸੰਜਰ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਖੋਜ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਉੱਪਰ ਭਰਿਆ ਪਾਠ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੰਬਰ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "ਅਵਾਜ਼" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "ਫੈਕਸ" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ, ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "ਵੀਡਿਓ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਇੱਥੇ ਦਬਾਉ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ ਸਤਰ ਦਿਓ, ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਚੁਣੋ।" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "ਮਾਡਮ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ \\N ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ N ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ, ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ (\"ਬਰੈਕਟ ਅਧੀਨ-ਸਤਰ\") ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " -"ਜਾਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਆਪਣੀ ਤਬਦੀਲੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ \\N ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਦੇ ਅੱਗੇ " -"ਇੱਕ ਬੈਕਸਲੇਸ਼ ਪਾ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \\\\N" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "ਕਾਰ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "ਉਪਲਬੱਧ ਪਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "ਮੇਲ ਦੀ ਸਫਲ ਹੋਣ ਲ਼ਈ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੀ ਸ਼ਬਦ ਹੱਦਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ਫੈਕਸ ਕੰਮ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "ਉੱਪਰੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਹੀ ਆਰੰਭ ਕਰੋ।" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਖੋਜ: ਦਿੱਤੀ ਤਰਤੀਬ 'Joe', 'joe' ਜਾਂ 'JOE' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਵੇਗੀ, " -"ਸਿਰਫ 'Joe' ਨਾਲ ਹੀ ਮਿਲੇਗੀ।" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜ।" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "ਸਰੋਤ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "ਹਰ ਮੇਲ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ।" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "ਪਬਲਿਕ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "ਕੋਈ ਅੱਖਰ" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "ਗੁਪਤ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "ਸਰੋਤ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਰੋਤ ਲਾਕ ਹੈ।" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾ ਆਯੋਗ ਕਰੋ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉੱਪਰ ਲਿਖ ਦਿਓ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਅਧਿਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ %1 ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ! ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਉਥੇ " +"ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਅਧਿਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "ਕਾਬ ਤੋਂ ਕਾਬਸੀ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "ਚੋਣਵਾਂ" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "ਗਲਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "ਕਰਸਰ ਵਾਪਸੀ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "ਹਸਤਾਖਰ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "ਅੰਕ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "ਕਲਾਂਈਟ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਮੇਲ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "ਸਭ ਅਯਾਤ(&A)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਜ ਲਈ ਪਾਠ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "ਕਰਮ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "ਗਲਤ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਤਰ '\\%1' ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਪਕੜ ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਕਰਦੀ ਹੈ," +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "ਫਾਇਲ:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ 1 ਹੀ ਪਕੜ ਹੈ।\n" -"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਨੇ %n ਹੀ ਪਕੜਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "ਰਾਜ:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "ਵਲੋਂ ਜਾਇਜ:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰੋ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "ਮਿਆਦ:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  ਵੇਰਵਾ:%1
                                                                                                                                                                                                                                                  ਲੇਖਕ:%2
                                                                                                                                                                                                                                                  ਵਰਜਨ:%3
                                                                                                                                                                                                                                                  ਲਾਇਸੈਸ:" -"%4
                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "ਕਰਮ-ਅੰਕ:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "ਹਾਲਤ" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 ਸਾਰ:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ਸਭ(&A)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "ਦਸਤਖਤ:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ਛੱਡੋ(&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "ਦਸਤਖਤ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%2' ਨੂੰ '%1' ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "ਕਰਿਪ ਪਰਬੰਧਕ (&C)..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਖੋਜ ਆਰੰਭ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "ਅਯਾਤ(&I)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਖੋਜ ਆਰੰਭ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&D)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"ਮੋਡੀਊਲ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ (%2) ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ " -"ਲਾਇਬਰੇਰੀ (%3) ਲੱਭ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੋਡੀਊਲ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਜਿਆਦਾ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ " -"ਫੈਕਟਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਾਂ create_* function ਗੁੰਮ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "ਖਾਸ ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "ਇੰਞ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ TDE ਨੂੰ SSL ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                  ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ਼ %1 ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਰਚਿਤ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "ਵੱਖਰੇ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਸ਼" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                  ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %1 ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜਾਂਚ ਇਹ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਹਨ:

                                                                                                                                                                                                                                                  • ਜਦੋ ਤੁਸੀਂ ਅਖੀਰੀ ਵਾਰ TDE ਅੱਪਡੇਟ " -"ਦੌਰਾਨ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਡੀਊਲ ਗਲਤੀ ਛੱਡੀ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                  • ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੋਡੀਊਲ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹਨਾਂ " -"ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖੋ ਤੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਮੇਡੀਊਲ ਹਟਾ ਦਿਉ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਵੀ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤਾਂ ਆਪਣੇ " -"ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - ਸਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।
                                                                                                                                                                                                                                                  ਸੋਧ ਕਰਨ " -"ਲਈ \"ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਓ।" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਖਾਸ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚੋਣਾਂ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੋਡੀਊਲ ਦੇ ਗੁਣ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ " -"ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ TDE ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਿਆ ਹਾਂ।\n" +"TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਵਿੱਚ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣ..." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ TDE ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।\n" +"TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਦੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਾਗ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਖੋਜ" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਤੀਜੇ ਰੱਖੋ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ਖੋਜ(&S)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ config ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ '%1' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹਦਾਇਤਾਂ ਪੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "ਚਲਾਓ" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ TDE ਸੰਦ" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"ਕੀ '%2' ਖੋਲ੍ਹਣਾ?\n" -"ਕਿਸਮ: %1" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ਸੋਮ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"ਕੀ '%3' ਖੋਲ੍ਹਣਾ?\n" -"ਨਾਂ: %2\n" -"ਕਿਸਮ: %1" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ਮੰਗਲ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ (&O)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ਬੁੱਧ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "ਵੀਰ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ (%1) ਤੁਹਾਡੇ $PATH ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "ਸ਼ਨਿੱ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।\n" -"\n" -"ਕੋਨਕਿਊਰਰ ਨਾਲ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਅਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ!" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ਐਤ" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ \"%1\" ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਜਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ਜਨਵਰੀ" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ਫਰਵਰੀ" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "ਮਾਰਚ" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "ਅਪਰੈਲ" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "ਮਈ" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "ਜੂਨ" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ਜੁਲਾਈ" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ਅਗਸਤ" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "ਸਤੰਬਰ" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "ਨਵੰਬਰ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "ਜਨਵਰੀ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "ਫਰਵਰੀ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "ਮਾਰਚ" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "ਅਪਰੈਲ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "ਮਈ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "ਜੂਨ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "ਜੁਲਾਈ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "ਅਗਸਤ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "ਸਤੰਬਰ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "ਨਵੰਬਰ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ਦਸਬੰਰ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "KUnitTest ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਇਨ ਕਾਰਜ ਹੈ।" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਮੋਡੀਊਲ ਚਲਾਉ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ regexp ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ।" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"ਸਿਰਫ਼ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਹੋਈ, ਜੋ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਚੋਣ ਦੀ " -"ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"ਡੀਬੱਗ ਪਰਾਪਤ ਅਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ GUI ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ।" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "ਦੀ ਮਈ" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "ਵੰਡ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਚੁਣੋ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ...." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "ਲਿਸਟ ਹਟਾਓ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਰਤੋਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "ਦੀ ਮਈ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ...." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "ਨਵੀਂ ਵੰਡ ਲਿਸਟ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ(&n):" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "ਵੰਡ ਲਿਸਟ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ(&n):" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "ਕੀ ਵੰਡ ਸੂਚੀ '%1' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "ਚੁਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "ਕੀਸਲਿਵ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard ਫਾਰਮਿਟ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "ਟੀਵਤ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋ ਅਸਫਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "ਅਦਾਰ" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾ ਆਯੋਗ ਕਰੋ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "ਨੀਸਾਨ" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉੱਪਰ ਲਿਖ ਦਿਓ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "ਲੇਅਰ" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ %1 ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ! ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਉਥੇ " -"ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "ਸੀਵਾਨ" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "ਤਾਮੂਜ" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "ਕਾਬ ਤੋਂ ਕਾਬਸੀ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "ਅਵ" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "ਨਵੀਂ ਲਿਸਟ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "ਈਲੂਲ" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਤਬਦੀਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "ਅਦਰ ਦੋ" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: ਸਾਰੇ ਲਾਕ ਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਸਲੀ ਲਾਕਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "ਮੁਹਾਰਮ" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: ਸਾਰੇ ਲਾਕ ਅਸਫਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "ਸਫਰ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ਆਰ. ਆਵਲ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "ਘਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ਆਰ ਥਾਈਨ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ਕੰਮ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ਜੇ ਆਵਲ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "ਮੈਸੰਜਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ਜੇ ਥਾਈਨ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੰਬਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "ਰਾਜਾਬ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "ਅਵਾਜ਼" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "ਸ਼ਾਬੀਨ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "ਫੈਕਸ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "ਰਾਮਦਾਨ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "ਸ਼ਾਵਵਲ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "ਵੀਡਿਓ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "ਕਿਊਦਸ਼" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "ਪੱਤਰ-ਬਕਸਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ਹੀਜਸ਼" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "ਮਾਡਮ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਆਵਲ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "ਕਾਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਥਾਈਨ" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਆਵਲ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਥਾਈਨ" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "ਪੇਜ਼ਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਕਿਉਦਸ਼" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "ਫੈਕਸ ਘਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਹਾਈਜਸ਼" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ਫੈਕਸ ਕੰਮ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "ਦਾ ਮੁਹਰਾਮ" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "ਹੋਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "ਦਾ ਸਫਰ" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ਦਾ ਆਰ ਆਵਲ" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "ਸਰੋਤ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ਦਾ ਆਰ ਥਾਨੀ" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "ਸਰੋਤ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਰੋਤ ਲਾਕ ਹੈ।" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "ਦਾ ਜੇ ਆਵਲ" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "ਡਾਕ ਘਰ ਬਕਸਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ਦਾ ਜੇ ਥਾਨੀ" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "ਵਧੇਰੇ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "ਗਲੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "ਦਾ ਸ਼ਬੀਨ" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "ਦਾ ਰਾਮਾਦੀਨ" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "ਖੇਤਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "ਦਾ ਸ਼ਾਵਾਲ" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "ਡਾਕ-ਕੋਡ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "ਦਾ ਕਿਊਦਸ਼" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "ਦੇਸ਼" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ਭੇਜਣ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਆਵਲ" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ਪਸੰਦ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਥਾਨੀ" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਆਵਲ" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਥਾਨੀ" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "ਡਾਕ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਕਿਊਦਸ਼" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "ਪਾਰਸਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਹੀਜਸ਼" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "ਘਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "ਲਥ" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ਕੰਮ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "ਥਲ" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "ਅਰਬ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ਡਾ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "ਖਾ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "ਜੂਮ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "ਸ੍ਰੀਮਾਨ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "ਸਾਬ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "ਆਹਦ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "ਸ੍ਰੀਮਤੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਏਥੇਨੀਆ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "ਪ੍ਰੋ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਥੂਲੀਥਾ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਰਬੀਆ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਖਾਮੀਸ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਜੂਮਾ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "ਜੂਨੀ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਸਾਬਟ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "ਸੀਨੀ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਹਿਦ" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "ਫਾਰ" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "ਓਰਡ" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "ਸੋਧ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "ਖੋ" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "ਟੀਰ" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "ਵੱਖਰਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "ਮੋਰ" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "ਵੱਖਰਾ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "ਸ਼ਾ" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "ਫਾਰਮਿਟਡ ਨਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "ਮੀਹ" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "ਪਰਿਵਾਰਿਕ ਨਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "ਅਬਾ" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "ਅਜਾ" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "ਦੀਈ" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Honorific ਅਗੇਤਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "ਬਾਹ" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Honorific ਪਿਛੇਤਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "ਈਸਫ" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "ਜਨਮ ਦਿਨ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "ਖੋਰਡ" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "ਡਾਕ ਘਰ ਬਕਸਾ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "ਮੋਰਡ" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਹੈਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "ਸ਼ਾਹਵੀਵਰ" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "ਮੀਹਰ" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਕ ਕੋਡ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "ਅਬਾਨ" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਸ਼" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "ਅਜ਼ਰ" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ਘਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੇਬਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "ਬਾਹਮਨ" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਗਲੀ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "ਇਸਫਡ" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2ਸ਼" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਹਿਰ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3ਸ਼" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਰਾਜ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4ਸ਼" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਕ ਕੋਡ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5ਸ਼" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਸ਼" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "ਜੋਮ" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "ਸ਼ਨ" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੇਬਲ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "ਘਰ ਫੋਨ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੋਨ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "ਸੀ ਸ਼ਾਨਬ" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਫੋਨ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "ਚਾਰਰ ਸ਼ਮਬੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਫੈਕਸ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "ਪੰਜ ਸ਼ਾਨਬੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "ਕਾਰ ਫੋਨ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "ਜੂਮੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "ਸ਼ਲਬੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਈਟ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "ਯੀਕ-ਸ਼ਾਨਬੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "ਅਰਬੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣਾ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "ਬਾਲਟਿਕ" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "ਖਿਤਾਬ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪ" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "ਰੋਲ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "ਸੰਗਠਨ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "ਵਿਭਾਗ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ਸਰਾਲਿਕ" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "ਸੂਚਨਾ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "ਗਰੀਕ" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "ਉਤਪਾਦ ਸ਼ੰਨਾਖਤੀ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "ਹੈਬਰਿਓ" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "ਲੱੜੀਬੱਧ ਸਤਰ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "ਥਾਈ" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਰਗ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "ਤੁਰਕੀ" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "ਲੋਗੋ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "ਤਸਵੀਰ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "ਤਾਮਲ" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "ਆਵਾਜ਼" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "ਏਜੰਟ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸ਼ਾਮੀ" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵੀਂ ਚੁਣੋ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "ਚੁਣੇ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "ਦੱਖਣੀ-ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੇ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ!" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "ਡਾ ਕੇਲਾਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਜਾਂਚਕਾਰ" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "ਸਰੋਤ '%1' ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ!" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "ਸਵੈ-ਜਾਂਚ ਅਯੋਗ ਕਰੋ(&D)" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਤਬਦੀਲ

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "ਸਭ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਹਟਾਏ

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "ਅਕਸਰ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                  ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਸ਼ਾਮਲ (ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ)

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"ਮੇਲ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸੂਚੀ ਦੇ\n" +"ਅੰਤ ਤੇ ਆ ਗਏ ਹੋ।\n" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ਨਿੱਜੀ" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"ਗੁੰਝਲ ਇੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਮੇਲ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਜਿਆਦਾ ਅਸ਼ਪਸਟ\n" +"ਹੈ।\n" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "ਪਬਲਿਕ" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "ਗੁਪਤ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "ਅਨਲਾਕ ਅਸਫਲ, ਲਾਕ ਫਾਇਲ਼ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਸੰਭਾਲ ਹੈ: %1 (%2)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "ਵਿਨ" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ਈ-ਮੇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN ਸਬੰਧਤ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "ਖੇਤਰ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "ਪੋਰਟ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP ਵਰਜਨ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "ਮੁੜ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "ਅਕਾਰ ਸੀਮਾ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "ਪੋਰਸ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "ਅੱਗਾ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " ਸਕਿੰਟ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ਖੋਜ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਫੰਕਸ਼ਨ %2 ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸਰਵਰ" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 TDE ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਫੈਕਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "ਫਿਲਟਰ:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ \"%1\" ਲਈ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਸਾਕਟ>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ਖਾਲ਼ੀ>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 ਪੋਰਟ %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "ਅਗਿਆਤ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<ਖਾਲੀ UNIX ਸਾਕਟ>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "ਸੈਂਪਲ" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS ਕਲਾਂਈਟ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "ਡਾਨੋਟ SOCKS ਕਲਾਂਈਟ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL ਤਰੀਕਾ:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP ਸਵਾਲ" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ਨੋਡ-ਨਾਂ ਲਈ ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਤੀਜੇ ਰੱਖੋ" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ config ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹਦਾਇਤਾਂ ਪੜਨ ਲਈ ਫਾਇਲ" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ਇਸ ਨੋਡਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf ਨਵੀਨੀਕਰਨ" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ਨਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ TDE ਸੰਦ" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype ਲਈ servname ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ(&M)" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ਅੱਧਾ ਆਕਾਰ(&H)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "ਆਮ ਆਕਾਰ(&N)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ਗਲਤ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "ਦੋਗੁਣਾ ਆਕਾਰ(&D)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ਇਸ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸੇਵਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: %1" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਗ %1" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"gpg ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀਆਂ। ਇਹ " -"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ gpg ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"ਕੁੰਜੀ 0x%1 ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ
                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਅਸਫਲ" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"gpg ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ। ਇਹ " -"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ gpg ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਬੰਧਤ ਹੈ" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg ਅਤੇ ਦਸਤਖਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ gpg ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ਸਾਕਟ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ " -"ਢਾਂਚਾ ਖਰਾਬ ਹੈ।" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤੀ/ਅਣਚਾਹੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦੁਰਸਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਪੁਰਾਲੇਖ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੇਡੀਈ (TDE) ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ

                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਦਾ ਉਦੱਮ ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਗਰੁੱਪ (ਮੋਗਾ) ਨੇ

                                                                                                                                                                                                                                                  ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ " +"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਸਤਲੁਜ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਆਪਣੀ " +"ਬੋਲੀ ਆਪਣੀ ਮਾਣ

                                                                                                                                                                                                                                                  ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://punjabi.sf.net/ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ, ਪੁਰਾਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਕੋਈ ਲਾਈਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤ ਨਹੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦੇ ਸਰੋਤ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n" +"ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ।" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ %1 ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"ਸਰੋਤ 0x%1 ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %2 <%3> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" +"TDE ਲਈ ਅੰਤਰ-ਕਾਰਜ ਸੰਚਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ\n" +"ਗਲਤੀ ਹੈ, ਸਿਸਟਮ ਤੋ ਇਹ ਗਲਤੀ \n" +"ਮਿਲੀ ਹੈ:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:%1
                                                                                                                                                                                                                                                  " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                  ਸਰੋਤ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਕੀ ਤੁਸੀਂ " -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
                                                                                                                                                                                                                                                  " +"\n" +"\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਕਾਰਜ \"dcopserver\" ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ!" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਚੁਣੋ।
                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-server ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "ਠੀਕ ਸਰੋਤ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "ਇਸ 'sessionId' ਲਈ ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪੈਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n" -"ਬਿਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ ਹੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਡਾਊਨਲੋਡ" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "ਸਾਂਝਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲ" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"ਇਸ ਕਰਕੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੋ ਨਿੱਜੀ\n" +"ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "ਲੇਖਕ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਇੱਕ ਘਣ ਤੇ ਰੰਗ ਵੇਖਾਉਣ \n" +"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਸੀਮਾ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ \n" +"QApplication::ManyColor ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਰਤ \n" +"ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "ਵਰਜਨ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ਡੀਬੱਗਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ \n" +"-nograb ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਤੋ ਬੱਚਣ ਲਈ -dograb ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "ਜਾਰੀ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਲਈ ਸਮਕਾਲਈ ਢੰਗ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "ਕਾਰਜ ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"ਮੂਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਤੇ ਕਾਰਜ ਤਰਤੀਬ\n" +"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ (ਫਿੱਕੇ ਤੇ ਗੂੜੇ ਰੰਗ ਮਿਣੇ\n" +"ਜਾਣਗੇ)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ਮੂਲ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ਮੂਲ ਬਟਨ ਰੰਗ ਦਿਓ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "ਝਲਕ URL:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "ਕਾਰਜ ਟਾਈਟਲ (ਸੁਰਖੀ) ਸੈੱਟ ਦਿਓ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "ਸੰਖੇਪ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ TrueColor ਦਿੱਖ\n" +"ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (X Input Method) ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ\n" +"onthespot, overthespot, offthespot ਅਤੇ\n" +"root" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਖੇਤਰ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਨ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "ਭਰੋ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM ਅਯੋਗ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "ਭਰੋ ਨਾ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ QWS ਸਰਵਰ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "ਵਿਦਜੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਖਾਕੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'caption' ਨਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ 'icon' ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'icon' ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "ਵੱਧ ਰੇਟਿੰਗ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "ਵੱਧ ਡਾਊਨਲੋਡ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'ਸਰਵਰ' ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ DCOP ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਲਰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "ਵਰਜਨ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ WM_NET ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ GUI ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਇਟ ਢਾਂਚਾ ਦਿਓ, ਸਹਾਇਤਾਂ ਲਈ man X ਵੇਖੋ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ %1 ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ਸੋਧਿਆ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"ਨਾਂ: %1\n" -"ਲੇਖਕ: %2\n" -"ਲਾਈਸੈਂਸ: %3\n" -"ਵਰਜਨ: %4\n" -"ਜਾਰੀ: %5\n" -"ਮੁਲਾਂਕਣ: %6\n" -"ਡਾਊਨਲੋਡ: %7\n" -"ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ: %8\n" -"ਸੰਖੇਪ: %9\n" +"TDE ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"ਝਲਕ: %1\n" -"ਪੇਲੋਡ: %2\n" +"ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP ਨਾਲ ਸੂਚੀਬੱਧ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "DCOP ਰਾਹੀ ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਨਹੀ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ '%1' " -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ਗੁੰਮ ਹੈ।" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ\n" +"%2" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "ਚੜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਥੇ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬੇਪਛਾਣ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ http://bugs.trinitydesktop.org ਵਰਤੋਂ।\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ %1 ਵਰਤੋਂ।\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "ਅਸਧਾਰਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ '%1' " -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ--help ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[ਚੋਣ] " -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਸਤੀ ਚੜਾਓ।" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ਚੋਣ]" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "ਚੜਾਓ(&U)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵਰਤੋਂ" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "ਖਾਸ ਚੋਣ %1 ਵੇਖਾਓ" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮਾਧਿਅਮ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਪਲਬੱਧਕਰਤਾ ਲਿਸਟ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "ਲੇਖਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "ਚੋਣ ਸਮਾਪਤ" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 ਚੋਣ" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"ਚੋਣ:\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"ਮੁੱਲ:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ URL ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਉਪਰੰਤ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਖਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ kcfg XML ਫਾਇਲ" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "ਕੋਡ ਪੈਦਾਵਾਰ ਚੋਣ ਫਾਇਲ" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg ਕੰਪਾਲਿਰ" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig ਕੰਪਾਇਲਰ" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "ਰੱਦੀ" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" - -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ਸੋਧਿਆ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ਵੈੱਬ ਸ਼ੈਲੀ ਪਲੱਗਿੰਨ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "ਸਭ ਇੰਸਟਾਲ ਸਰੂਪਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ TDE ਸੰਦ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle ਪਲੱਗਿੰਨ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "ਕਿਸਮ \"%1\" ਲਈ KScript ਰਨਰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript ਗਲਤੀ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "ਸਕਰਿਪਟ \"%1\" ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE ਸਕਰਿਪਟ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੈਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਸਾਰੀਆਂ\n" -"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਆਰੰਭ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਲਾਗੂ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ\n" -"ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ, ਪਰ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਨਹੀ\n" -"ਹੋਵੇਗੀ। ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ...." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ(&F)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "ਘਰ(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜੇਕਰ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਹੋ ਗਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ।" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&M)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." msgstr "" -"ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ

                                                                                                                                                                                                                                                  ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ " -"ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&a)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." msgstr "" -"ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                  ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਪੱਟੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&a)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." msgstr "" -"ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ

                                                                                                                                                                                                                                                  ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਪੱਟੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ ਜੀ:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "ਸਵੈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਵੀਕਾਰ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "ਸਵਾਲ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 ਬਾਰੇ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "ਪਾਠ ਪੂਰਤੀ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "ਦਸਤੀ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸ਼ਾਰਟ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ && ਸਵੈ-ਚਾਲਤ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&M)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "ਸਿਟਟਮ ਟਰੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਲਮ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "ਕਾਲਮ ਅੰਕ %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "ਖੋਜ(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 ਹੱਥਲੀ(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ(&T)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 ਬਾਰੇ (&A)" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "ਕੇਡੀਈ (&TDE) ਬਾਰੇ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "ਗਲਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ!" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ
                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਸ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਕੋਈ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਸਹਾਇਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ " -"ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਖਾਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ " -" ਸਾਨੂੰ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਭੇਜੋ।" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "ਲੇਖਕ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "ਕੰਮ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 ਦੀ ਵਰਤੋਂ)" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "ਟੈਬ ਸਫਾ ਢੰਗ(&b)" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "ਹੋਰ ਸਹਿਯੋਗੀ:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(ਕੋਈ ਲੋਗੋ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* ਤਾਜ਼ੇ ਰੰਗ *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "ਤਰਦਾ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "ਚਾਲੀ ਰੰਗ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ਸਤਰੰਗ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "ਰਾਇਲ ਰੰਗ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ਵੈਬ ਰੰਗ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਰੰਗ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "X11 RGB ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਪੜਨ ਤੋ ਅਸਮੱਰਥ, ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ ਗਈਆਂ:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&R)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "ਵ:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "ਲ:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "ਹ:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "ਨ:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ਮੂਲ-" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr " -ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ-" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "ਵਾਪਸ(&U): %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R): %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "ਵਾਪਸ: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                  ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                  (ਦਸ਼ਮਲਵ " -"ਵਿੱਚ: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                  (ਅੱਖਰ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "ਫੋਂਟ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "ਸਾਰਣੀ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ(&U):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ਝਲਕ(&B)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣਾ" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(&u)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ(&u)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖੋ(&K)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "ਜਾਂਚ(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭਰੇ ਭਰੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ " -"ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n" -" - ਲੰਮਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n" -" - ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਮੇਲ ਨਾਲ ਬਣਾਓ\n" -" - ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾ ਨਾਲ ਅੰਕ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ #, ਵੀ ਵਰਤੋਂ।" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "ਤੁਸੀ ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਕਾਫ਼ੀ ਘੱਟ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, " -"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n" -" - ਲੰਮਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n" -" - ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਮੇਲ ਨਾਲ ਬਣਾਓ\n" -" - ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾ ਨਾਲ ਅੰਕ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੀ ਵਰਤੋਂ।\n" -"\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸੇਤਰਾਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਖਾਲੀ ਹੈ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -"ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" -"ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %n ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਲਦਾ ਹੈ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "ਡਾਇਰਕੈਟਰੀ ਵਿੱਚ &root/affix ਸੰਯੁਕਤ ਬਣਾਓ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "ਛਾਪੋ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "ਇਕਸਾਰ ਸਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚੋ(&w)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਆਈਸਪੇਲ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "ਜ਼ੀਮਬੀਰੀਕ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ਕਲਾਂਈਟ(&C):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "ਹੈਬਰਿਓ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "ਤੁਰਕੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "ਸਪੇਨੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "ਡੈਨਿਸ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "ਜਰਮਨ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "ਜਰਮਨ (ਨਵੇਂ ਅੱਖਰ)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "ਰੂਸੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀਅਨ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "ਸੋਲਵਾਕ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "ਚੈੱਕ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "ਸਵੀਡਸ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "ਹੋਰ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "ਫਰੈਂਚ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "ਹੋਰ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell ਮੂਲ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ਮੂਲ - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell ਮੂਲ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ਮੂਲ - %1 " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦਾ ਗੁੱਝਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖੇ ਨਹੀ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ਸਥਿਰ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "ਤਰਦਾ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "ਡੱਚ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 ਓਹਲੇ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ਉਪਲਬੱਧ(&A):" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "ਚੁਣੇ(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ TDE ਟੀਮ ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ " -"ਤੁਸੀਂ - ਉਪਭੋਗੀ - ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਕੀਤਾ ਕੰਮ ਉਮੀਦ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਵਧੀਆ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  K ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਸਿਸਟਮ ਹੈ, http://bugs.trinitydesktop.org/ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ " -"ਦੇਣ ਲਈ \"ਸਹਾਇਤਾ\" ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ \"ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ\" ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤੋਂ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਧਾਰ " -"ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਸੁਝਾਅ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ " -"ਕਿ ਤੁਸੀ ਤੀਬਰਤਾ \"Wishlist\" ਵਰਤਦੇ ਹੋਵੋ।" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ TDE ਵਿਕਾਸ ਟੀਮ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਕਾਸਦਾਤਾ ਨਹੀ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ " -"ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫੀਕਲ, ਸਰੂਪ, ਧੁਨੀ ਤੇ ਸੁਧਰੇ " -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜਿਹਨਾਂ ਪਰੋਜੈੱਕਟਾਂਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾ " -"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www." -"kde.org/jobs/ ਤੇ ਜਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਜੇਕਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, " -"ਤਾਂ http://developer.kde.org/ ਤੁਹਾਡੀ " -"ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"TDE ਮੁਫਤ ਉਪਲੱਬਧ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਮੁਫਤ ਨਹੀ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                  ਇਸ ਕਰਕੇ, ਤੂਬੀਇੰਗਨ, ਜਰਮਨੀ " -"ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਸੰਸਥਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ-ਲਾਭ ਸੰਸਥਾ ਹੈ। TDE ਸੰਸਥਾTDE ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਲਈ ਨਿਆਂਇਕ ਤੇ " -"ਮਾਲੀ ਮੁੱਦਿਆਂ ਤੇ TDE ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ। TDE ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.kde-ev.org/ ਵੇਖੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                  TDE ਟੀਮ ਨੂੰ ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ " -"ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਲਈ ਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ " -"ਉਤਸ਼ਾਹ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਕੇ। ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਢੰਗ http://www.kde.org/support/ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਧੰਨਵਾਦ।" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ (TDE), ਜਾਰੀ %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ(&J)" +msgid "Removable Storage" +msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE ਸਹਾਇਤਾ(&S)" +msgid "Secure Digital" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਾ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "ਸੋਧ...." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "ਹਾਂ(&Y)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "ਨਹੀ(&N)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "ਸ਼ਾਮ" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "ਸਵੇਰ" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੁਣੇ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "ਨਵਾਂ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "ਡਾਟਾ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "ਚੋਣ ਚਿਪਕਾਉ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "ਅੱਖਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਹਟਾਓ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "ਅੱਖਰ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਹਟਾਓ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਲਾਗੂ ਦਬਾਇਆ, ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਨਹੀ " -"ਹੋਵੇਗੀ।\n" -"ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "ਘਰ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ(&M)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ਅੰਤ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "ਤਰਜੀਹ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕੀ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ " -"ਤਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "ਅੱਗੇ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "ਲਾਇਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ਉੱਤੇ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "ਮੇਨੂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸ਼ਬਦ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "ਅੱਗੇ ਸ਼ਬਦ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਅੱਗੇ ਜਾਓ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਪ੍ਰਿੰਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹੋ।" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "ਪਾਠ ਪੂਰਤੀ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪੂਰਤੀ ਮੇਲ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ਅੱਗੇ ਪੂਰਤੀ ਮੇਲ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(&R)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "ਸਬ-ਸਤਰ ਪੂਰਤੀ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਇਕਾਈ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਇਕਾਈ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&g)..." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "ਜਾਂਚ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "ਹਫ਼ਤਾ %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਲ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ:" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਲ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "ਨਕਲ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਚੁਣੋ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਚੁਣੋ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "ਵਰਜਨ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "ਇੱਕ ਸਾਲ ਚੁਣੋ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਿਨ ਚੁਣੋ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "ਖੇਤਰ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI ਢੰਗ" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&D)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈੱਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "ਕਾਲ ਸਟਾਕ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਤਬਦੀਲ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਕੰਸੋਲ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "ਪਗ਼(&S)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "ਅਕਾਰ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "ਅਗਲੇ ਕਥਨ ਤੇ ਰੋਕ (ਬਰੇਕ)(&B)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "ਅੱਗੇ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "ਅਕਾਰ:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "ਪਗ਼" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ %1 ਤੇ ਸਤਰ %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "ਨਿਯਮਤ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" +"\n" +"%1 ਸਤਰ %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "ਗੂੜੇ" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ: ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਾਪ-ਅੱਪ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"ਇਹ ਸਾਇਟ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਭੇਜਣ ਲਈ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"ਇਹ ਸਾਇਟ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ

                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  ਖੋਲਕੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ " +"ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?
                                                                                                                                                                                                                                                  ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?
                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" -msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ
                                                                                                                                                                                                                                                  ਸਥਿਰ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ
                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤੇ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ, ਜੋ ਕਿ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ " -"ਵਿਦਜੈਟ ਆਕਾਰ, ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ), ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਇਸ ਸਫੇ ਦੀ ਸਕਰਿਪਟ ਨੇ TDEHTML ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ ਤਾਂ, ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਵੀ " +"ਘੱਟ ਜਵਾਬਦੇਹ ਰਹਿ ਜਾਣਗੇ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਕਰਿਪਟ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"ਇਸ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਜਾਂਚਣ ਲਈ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਇਹ ਸਾਇਟ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ? " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "ਅਸਲੀ ਫੋਂਟ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"ਇਸ ਸਾਇਟ ਨੇ

                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                  ਨੂੰ ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਰਾਹੀ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ
                                                                                                                                                                                                                                                  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?
                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਨਹੀ!" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ਖੋਜ(&S):" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਸਿਰਲੇਖ \"%2\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਕਲ) ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਦੇ ਸੰਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ctrl+C) ਆਦਿ ਦੀ ਇਥੇ ਲਿਖ ਕੇ ਆਪਸੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।" +"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ਭੇਜਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਭੇਜੋ(&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਯੋਗ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਕਾਰਵਾਈ (ਜਿਵੇ ਕਿ 'ਨਕਲ') ਤੇ ਸੱਜੇ " -"ਪਾਸੇ ਕੀ ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ctrl+V) ਆਦਿ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।" +"ਤੁਸੀ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੋਕਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(&S)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "ਸਟੋਰ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ(&N)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&v)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "ਭੇਜੋ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਸੇ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "ਇਹ ਖੋਜਯੋਗ ਤਤਕਰਾ ਹੈ, ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਭਰੋ:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ਮੂਲ(&f)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "ਇਹ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੂਲ ਸਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗੀ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ ਚੋਣ ਹੈ।" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "ਸੋਧ(&u)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "ਐਪਲਿਟ \"%1\" ਸ਼ੁਰੂ ਹੈ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਹੇਠਲੇ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੋਧੇ ਬਟਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "ਐਪਲਿਟ \"%1\" ਬੰਦ ਹੈ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਉਪਰੰਤ, ਤੁਸੀ ਉਹ ਸਵਿੱਚ ਸੰਯੋਗ " -"ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "ਗਲਤੀ: ਜਾਵਾ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਲੱਭਾ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "ਮੂਲ ਸਵਿੱਚ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ (ਜਾਇਜ: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"ਇਸ '%1' ਕੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਇਹ Win, Alt, Ctrl, ਤੇ/ਜਾਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਦਾ " -"ਸੰਯੋਗ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (ਜਾਇਜ:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਕੀ ਸੰਯੋਗ ਚੁਣੋ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ਗਲਤ ਕਾਰਨ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "ਗਲਤ CA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਗਲੋਬ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "ਸਵਿੱਚ ਟਕਰਾਅ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "ਸਵੈ-ਹਸਤਾਖਰ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਲ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "ਬੇਭਰੋਸਾ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਜੇਕਰ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ ਬਟਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "ਵੱਲੋਂ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਅਸਫਲ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ...." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ, ਜਿਸ ਤੇ ਇਹ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "ਵੱਲ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "ਨਹੀ(&N)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "%1 ਨੂੰ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(&R)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਿਹੇ ਹੋ, ਗਲਤ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਕਾਰਜ ਦੇ " -"ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "ਹਾਂ(&Y)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "ਕਾਰਜ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ(&G)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਤਾਂ " -"ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ( ਪਰੋਗਰਾਮਰ ਦੀ ਗਲਤੀ!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ਮੁੱਲ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "ਵਰਗ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(&v)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "ਮੂਲ URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "ਸੰਗੀਨ" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE ਜਾਵਾ ਐਪਲਿਟ ਪਲੱਗਿੰਨ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "ਗੰਭੀਰ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "ਇੱਛਾ-ਸੂਚੀ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "ਅਨੁਵਾਦ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&u): " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ (ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ) ਪਾਠ ਭਰੋ।\n" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ \"ਭੇਜੋ\" ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਾਰਜ ਪਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਰਵਾਨਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&L)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਸ਼ਾ ਤੇ ਵੇਰਵਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਤੁਸੀਂ ਤੀਬਰਤਾ ਘਾਤਕ ਚੁਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਨੋਟ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਤੀਬਰਤਾ ਸਿਰਫ਼ " -"ਉਹਨਾਂ ਬੱਗਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ

                                                                                                                                                                                                                                                  • ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਨਾ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇ (ਜਾਂ " -"ਪੂਰਾ ਸਿਸਟਮ ਹੀ)
                                                                                                                                                                                                                                                  • ਗੰਭੀਰ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮਣ ਲੱਗੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                  • ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਰੀ ਖੋਜੀ ਜਾਵੇ, " -"ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  ਕੀ ਬੱਗ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੋਈ ਉੱਪਰੀ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਨਹੀ ਤਾਂ " -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘੱਟ ਕਰ ਦਿਓ, ਸ਼ੁਕਰੀਆ!

                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    ਤੁਸੀਂ ਤੀਬਰਤਾ ਗੰਭੀਰ ਚੁਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਨੋਟ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਤੀਬਰਤਾ ਸਿਰਫ਼ " -"ਉਹਨਾਂ ਬੱਗਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ

                                                                                                                                                                                                                                                    • ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਨਾ-ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਬਣਾ ਦੇਵੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                    • ਡਾਟਾ ਗੁਆ ਦੇਵੇ।" -"
                                                                                                                                                                                                                                                    • ਇੱਕ ਨਵੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਰੀ ਬਣਾਵੇ ਜੋ ਕਿ ਪੈਕੇਜ ਵਰਤਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਵੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਬੱਗ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਉੱਪਰੀ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਨਹੀ ਤਾਂ " -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘੱਟ ਕਰ ਦਿਓ, ਸ਼ੁਕਰੀਆ!

                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਸਤੀ ਭੇਜੋ...\n" -"ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ http://bugs.trinitydesktop.org/ ਤੇ ਜਾਓ।" +msgid "Installation failed" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਵਾਬ ਭੇਜਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "ਸੋਧ(&E)..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&H)" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"ਸੋਧਿਆ ਸੁਨੇਹਾ\n" -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" +"'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %2 ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ਗੁੰਮ ਪਲੱਗਿੰਨ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "ਚੋਣ..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "ਪਾਠ ਨਕਲ(&C)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਚੋਣ...\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr " %2 ਤੇ '%1' ਦੀ ਖੋਜ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "ਫੋਂਟ \"%1\" ਦੀ ਝਲਕ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' ਦੀ ਖੋਜ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "ਇਹ \"%1\" ਫੋਂਟ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਚੋਣ...\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਰੋਕੋ" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਕਲ" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "ਸਬੰਧ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(&L)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&T)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "ਫਰੇਮ ਮੁੜ ਲੋਡ" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ (TDE), ਜਾਰੀ %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "ਬਲਾਕ IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "ਫਰੇਮ ਸਰੋਤ ਮੁੜ ਵੇਖੋ" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁੜ ਵੇਖੋ" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "ਫਰੇਮ ਛਾਪੋ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE ਡਾਈਮੋਨ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "ਫਰੇਮ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ (&F)..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਭੇਜੋ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਕਲ" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਨਕਲ" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "(%1) ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਾਬੰਦੀ..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਮੇਨੂ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਪਾਬੰਦੀ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ਉੱਪਰ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "ਸਬੰਧ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ਖੱਬੇ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "ਸੱਜੇ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ 'ਚ URL ਸ਼ਾਮਲ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "ਤਰਦੀ" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "ਸਪਾਟ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਜਾਵੇ?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ (%1) ਤੁਹਾਡੇ $PATH ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।\n" +"\n" +"ਕੋਨਕਿਊਰਰ ਨਾਲ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਅਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਹੇਠ ਆਈਕਾਨ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "ਛੋਟਾ (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "ਮੱਧਮ (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "ਵੱਡਾ (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਯੋਗ HTML ਭਾਗ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ(&c)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&B)...." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "ਸੋਧ ਅਯੋਗ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "ਸੋਧ ਯੋਗ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਵਿਖ ਰਹੇ ਸਫੇ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਾਓ, ਸਫੇ ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ " +"ਇਕਰਿਪਟਡ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ, ਕੋਲ ਹੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਸੰਕੇਤ: ਜੇਕਰ ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਬੰਦ ਜਿੰਦਾ ਵੇਖਾਏ ਤਾਂ " +"ਸਫਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT ਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲੜੀ ਛਾਪੋ" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT ਤੇ DOM ਛਾਪੋ" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਝਾਅ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਰੋਕੋ" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&E)" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਓ(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "ਅਰਧ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "ਰੂਸੀ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "ਦਸਤੀ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ(&t)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਅਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਵੱਡੇ ਕਰੋ। ਉਪਲਬੱਧ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ " +"ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ।" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸੁੰਘੜੋ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਅਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਛੋਟੇ ਕਰੋ। ਉਪਲੱਬਧ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ " +"ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ।" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "ਕਾਰਜ ਧੁਨੀ" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜੋ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਇਹ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿੱਖ ਰਹੇ ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਫੰਕਸ਼ਨ ਅੱਗੇ ਖੋਜ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- ਸਤਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਫੰਕਸ਼ਨ ਅੱਗੇ ਖੋਜ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀਆਂ ਸਭ ਸੰਦ-ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" -"ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਰੰਤ ਲਾਗੂ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" +"ਫਰੇਮ ਛਾਪੋ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੁਝ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਫਰੇਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫਰੇਮ ਛਾਪਣ ਲਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਤੇ ਇਹ " +"ਫੰਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਮੁੜ-ਸੈਟ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਢੰਗ ਤਬਦੀਲ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਉਪਭੋਗੀ-ਏਜੰਟ '%1' ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(&T):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਵਿੱਚ ਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&v):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਓਹਲੇ(&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ(&e):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ ਅਯੋਗ(&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਬਦੀਲ(&I)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "ਗਲਤੀ: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਭਾਗ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "ਗਲਤੀ: ਨੋਡ %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ %2 ਬਿੱਟ %1 ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਡਾਇਆਮਿਕ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾ " -"ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸੂਚੀ: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr " %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਯੋਗ ਕਰੋ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr " %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰਨ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕਾਰਨ ਹੈ:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "ਸੋਧ(&E)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "ਵੇਰਵਾ:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "ਸੰਭਵ ਹੱਲ:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਆਰੰਭ ਕਰਨਾ ਹੈ?" +" %1 ਦਾ %n ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।\n" +"%1 ਦੇ %n ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ਖੋਜ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (ਸੰਬੰਧ)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ (&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 ਬਾਈਟ)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "ਲਾਇਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (ਹੋਰ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ਸਤਰ 'ਤੇ ਜਾਓ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ:" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - ਵਿਸ਼ਾ: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।\n" -"ਦਿੱਤੀ TDEAboutData ਇਕਾਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ।" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" +"ਇਹ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਫ਼ਾ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਬੰਧ
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਕੀ " +"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "ਜਾਓ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ http://bugs." -"trinitydesktop.org ਵਰਤੋਂ।\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ %2 ਵਰਤੋਂ।\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "ਅਨੁਵਾਦ(&r)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ (&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&F)..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਸੁਰਖਿਅਤ ਫਾਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਹੀ ਡਾਟਾ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "ਨਾ-ਇਕਰਿਪਟਡ ਭੇਜੋ(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡਾ ਡਾਟਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਬਿਨਾਂ ਉਲਝਾਏ ਹੀ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"ਇਹ ਸਾਇਟ ਡਾਟਾ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" +"ਫਾਰਮ
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ " +"ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ " +"ਸੁਰੱਖਿਆ ਤੋ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਜਾਏਗੀ।" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਾਂਚੋ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    denied." +msgstr "ਇਸ
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    ਤੇ ਇੱਕ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਫ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE ਡਾਈਮੋਨ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "ਵਾਲਟ '%1' ਖੁੱਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਾਰਮ ਡਾਟਾ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE ਡਾਈਮੋਨ - ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ, Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "ਵਾਲਟ ਬੰਦ(&C)" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਡਾਟਾ UTF-8 ਵਿੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਲੋਕਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ(&D)" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"ਮੇਨੂ ਦਾ menu-id ਛਾਪੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ\n" -"ਰੱਖਦਾ ਹੈ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਾਧੂ ਖੁੱਲਣ ਵਾਲੇ ਝਰੋਖਿਆ ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "ਪਾਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਪਾਬੰਦੀ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"ਮੇਨੂ ਦਾ ਮੇਨੂ-ਨਾਂ (ਸਿਰਲੇਖ) ਛਾਪੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ\n" -"ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਉਭਾਰੋ" +"ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੇ ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਸੀ।\n" +" ਤੁਸੀਂ ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਜਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "ਜੇਕਰ Sycoca ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਵਾਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਹੀ ਨਾ ਕਰੋ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ(&S)\n" +"%n ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਸ਼ੁਦਾ ਝਰੋਖੇ" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ id " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਝਰੋਖਾ ਅਕਰਮਕ ਪੋਪਅੱਪ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਓ(&S)" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ '%1' ਨੂੰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਣ ਨੀਤੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"TDE ਮੇਨੂ ਸਵਾਲ ਸੰਦ\n" -"ਇੱਕ ਸੰਦ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਖੋਜ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦਾ ਹੈ।\n" -"ਇਹ --highlight ਚੋਣ TDE ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ, ਕਿ\n" -"ਉਹ ਕਿਥੇ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "ਕੇਡੀਈ-ਮੇਨੂ" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    'ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ'

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ HTML ਸਫ਼ੇ " +"ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਵਿੱਚ ਜਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਿਆਹੀ ਵਰਤੀ " +"ਜਾਵੇਗਾ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, HTML ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ " +"ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਤੇਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿਆਹੀ ਲੱਗੇਗੀ।

                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ-id ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇ ਕਿ 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    'ਛਪਾਈ ਸਿਰਲੇਖ'

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ " +"HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਰ ਛਪੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ " +"ਮਿਤੀ, ਛਪੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ URL ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ " +"ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ HTML ਦੇ ਉੱਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ --print-menu-id, --print-menu-name ਜਾਂ --highlight ਨਿਰਧਾਰਿਤ " -"ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    'ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ ਢੰਗ'

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " +"ਤਾਂ, HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਸਭ ਰੰਗਦਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡਆਂ ਨੂੰ " +"ਚਿੱਟੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਤੇਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿਆਹੀ ਲੱਗੇਗੀ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ " +"ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ, HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਛਪਾਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਮੁਤਾਬਕ ਅਸਲੀ " +"ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਪੂਰੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੰਗ ਛਾਪੇ ਜਾਣਗੇ (ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਕਾਲਾ-ਚਿੱਟਾ " +"ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਛਪਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ)। ਛਪਾਈ ਹੌਲੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਿਆਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ਮੇਨੂ-ਇਕਾਈ '%1 ਨਹੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML ਸੈਟਿੰਗ" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਇਕਾਈ '%1 ਨਹੀ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਢੰਗ( ਕਾਲ਼ੇ ਅੱਖਰ, ਕੋਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀ)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "ਗਲਤੀ: ਘਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "ਗਲਤੀ: DISPLAY ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਗਲਤੀ" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਬਾਰੇ TDE ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ਪਿਕਸਲ)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n" -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 ਪਿਕਸਲ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 ਪਿਕਸਲ)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n" -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "ਚਿੱਤਰ - %1x%2 ਪਿਕਸਲ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਨਾ ਦਿਓ" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "ਆਵਰਤੀ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ, ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰੋ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "ਖੋਜ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਜਾਂਚ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਆਯੋਗ (ਖਤਰਨਾਕ)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "ਗਲੋਬ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਓ " +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "ਸੰਬੰਧ ਖੋਜ: \"%1\"।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੇਨੂ ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਂਚ ਹੀ ਚਲਾਓ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਈ ਮੇਨੂ id ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "ਪਾਠ ਲੱਭਾ: \"%1\"।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "ਸ਼ਾਂਤ - ਝਰੋਖਿਆਂ ਅਤੇ stderr ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "ਪਾਠ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "ਕਾਰਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ (ਜੇਕਰ 'ਸ਼ਾਂਤ' ਢੰਗ ਵੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਰਗਰਮ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਕੈਂਚੇ ਮੁੜ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 ਛਾਪੋ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਹੈਂਡਲਰ ਨਹੀ ਲੱਭਾ!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE ਸੰਰਚਨਾ ਪਰਬੰਧਕ" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ TDE ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "ਬਹੁਭਾਗ/ਰਲਵੇਂ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਯੋਗ ਭਾਗ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "ਮੂਲ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੈਲੀ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੱਕ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਨਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"tdelauncher: ਇਸ ਨੂੰ tdeinit ਰਾਹੀਂ ਸਵੈਸਿਧ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "ਗੰਭੀਰ ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ: %1 ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ %2 , ਕਾਲਮ %3 ਤੇ" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6071,7 +6848,11 @@ msgstr "" "ਲਾਇਬਰੇਰੀ '%1' ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" @@ -6109,6067 +6890,6567 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ '%1' ਹੈ\n" msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਨਾਂ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "ਨਕਲ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI ਢੰਗ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmk ਸਰੋਤ" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) ੨੦੦੪ ਲਈ ਤੋਬੀਸ ਕੋਇਗ" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 ਸਰੋਤ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰੋਤ ਨਾਂ ਭਰੋ।" - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ਸਰੋਤ" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "ਕਿਸਮ" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ(&U)" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "ਕੋਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।" - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "ਕਿਸਮ '%1' ਦਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਤੋ ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "ਤੁਸੀ ਆਪਣਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ਹੋ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ।" - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਪੜਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ!" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "ਤੁਸੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ।" - -#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"ਕੋਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਹੋਵੇ।" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "ਕੋਈ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਹੀ ਹੈ" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "ਜਾਂਚ ਗਲਤੀ" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "ਸੀਮਾ ਗਲਤੀ" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "ਹਵਾਲਾ ਗਲਤੀ" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "ਕਿਸਮ ਗਲਤੀ" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI ਗਲਤੀ" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "ਗਲਤ ਹਵਾਲਾ ਆਧਾਰ!" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ:" +"tdelauncher: ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਨਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"tdelauncher: ਇਸ ਨੂੰ tdeinit ਰਾਹੀਂ ਸਵੈਸਿਧ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "ਮੂਲ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "ਉੱਪਰ" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ ਮੁੱਲ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "ਸੰਦ ਝਲਕ(&V)" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null ਮੁੱਲ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "ਸੰਦ ਤਰਦੇ(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ(&c)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "ਫਰੇਮ ਸਰੋਤ ਮੁੜ ਵੇਖੋ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "ਖੱਬੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "ਸੱਜੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&B)...." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "ਹੇਠਲੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "ਫਰੇਮ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ (&F)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ ਝਾਤੀ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "ਅੱਗੇ ਸੰਦ ਝਾਤੀ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਵਿਖ ਰਹੇ ਸਫੇ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਾਓ, ਸਫੇ ਜੋ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਇੱਕ " -"ਇਕਰਿਪਟਡ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈ, ਕੋਲ ਹੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹੋਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਸੰਕੇਤ: ਜੇਕਰ ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਬੰਦ ਜਿੰਦਾ ਵੇਖਾਏ ਤਾਂ " -"ਸਫਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT ਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲੜੀ ਛਾਪੋ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 ਓਹਲੇ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT ਤੇ DOM ਛਾਪੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਰੋਕੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&E)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&e)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "ਅਰਧ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&i)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "ਅਰਬੀ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&a)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "ਬਾਲਟਿਕ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "ਗਰੀਕ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&o)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&R)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "ਦਸਤੀ" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI ਢੰਗ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ(&t)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਧਰ ਢੰਗ(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "ਚਲਾਈਡ ਫਰੇਮ ਢੰਗ(&h)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਅਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਵੱਡੇ ਕਰੋ। ਉਪਲਬੱਧ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ " -"ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ।" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "ਟੈਬ ਸਫਾ ਢੰਗ(&b)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "ਫੋਂਟ ਸੁੰਘੜੋ" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "ਵਿਹਲਾ ਢੰਗ(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਅਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਛੋਟੇ ਕਰੋ। ਉਪਲੱਬਧ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤੇ " -"ਇਸ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਰੱਖੋ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜੋ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਇਹ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿੱਖ ਰਹੇ ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਫੰਕਸ਼ਨ ਅੱਗੇ ਖੋਜ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਫੰਕਸ਼ਨ ਅੱਗੇ ਖੋਜ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "ਤਰਦਾ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ, ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "ਫਰੇਮ ਛਾਪੋ..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"ਫਰੇਮ ਛਾਪੋ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੁਝ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਫਰੇਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਫਰੇਮ ਛਾਪਣ ਲਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਤੇ ਇਹ " -"ਫੰਕਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਢੰਗ ਤਬਦੀਲ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI ਢੰਗ(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਉਪਭੋਗੀ-ਏਜੰਟ '%1' ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "ਟਾਇਲ(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "ਇਸ ਵੈੱਬ ਸਫਾ ਵਿੱਚ ਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ(&s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਓਹਲੇ(&H)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਅਧਿਕਤਮ(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "ਗਲਤੀ ਰਿਪੋਰਟ ਅਯੋਗ(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਫੈਲਾਓ(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "ਗਲਤੀ: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "ਗਲਤੀ: ਨੋਡ %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਗਾਓ(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "ਉੱਪਰ ਲਗਾਓ(&p)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ %2 ਬਿੱਟ %1 ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀ ਹੈ।" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "ਤਰਦਾ(&D)/ਨਾ-ਤਰਦਾ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr " %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr " %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "ਗਲਤੀ: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੂਰਨ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕਾਰਨ ਹੈ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ਵੱਧ ਰੇਟਿੰਗ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ਵੱਧ ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "ਵੇਰਵਾ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "ਸੰਭਵ ਹੱਲ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"ਨਾਂ: %1\n" +"ਲੇਖਕ: %2\n" +"ਲਾਈਸੈਂਸ: %3\n" +"ਵਰਜਨ: %4\n" +"ਜਾਰੀ: %5\n" +"ਮੁਲਾਂਕਣ: %6\n" +"ਡਾਊਨਲੋਡ: %7\n" +"ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ: %8\n" +"ਸੰਖੇਪ: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -" %1 ਦਾ %n ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"%1 ਦੇ %n ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।" +"ਝਲਕ: %1\n" +"ਪੇਲੋਡ: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (ਸੰਬੰਧ)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 ਬਾਈਟ)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (ਹੋਰ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - ਵਿਸ਼ਾ: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "ਚੜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਥੇ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"ਇਹ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਫ਼ਾ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਬੰਧ
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਕੀ " -"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "ਪਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "ਜਾਓ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਸਤੀ ਚੜਾਓ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "ਫਰੇਮ ਨੂੰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(&F)..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "ਚੜਾਓ(&U)" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ:" + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਸੁਰਖਿਅਤ ਫਾਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਇਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਹੀ ਡਾਟਾ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -"ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?" +"ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ " +"ਢਾਂਚਾ ਖਰਾਬ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਚਾਰ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "ਨਾ-ਇਕਰਿਪਟਡ ਭੇਜੋ(&S)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡਾ ਡਾਟਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਬਿਨਾਂ ਉਲਝਾਏ ਹੀ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦੁਰਸਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"ਇਹ ਸਾਇਟ ਡਾਟਾ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਪੁਰਾਲੇਖ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ(&S)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ, ਪੁਰਾਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ।" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"ਫਾਰਮ
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ " -"ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "ਭੇਜੋ" +"ਸਰੋਤ 0x%1 ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %2 <%3> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"ਇਹ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ " -"ਸੁਰੱਖਿਆ ਤੋ ਬਾਹਰ ਚਲੀ ਜਾਏਗੀ।" +"ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:%1
                                                                                                                                                                                                                                                    " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                    ਸਰੋਤ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਤੁਸੀਂ " +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                    ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਚੁਣੋ।
                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "ਠੀਕ ਸਰੋਤ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    denied." -msgstr "ਇਸ
                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                    ਤੇ ਇੱਕ ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਫ਼ੇ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੁਨੇਹਾ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪੈਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n" +"ਬਿਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ ਹੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "ਵਾਲਟ '%1' ਖੁੱਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਾਰਮ ਡਾਟਾ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "ਵਾਲਟ ਬੰਦ(&C)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ(&D)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਾਧੂ ਖੁੱਲਣ ਵਾਲੇ ਝਰੋਖਿਆ ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "ਪਾਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਪਾਬੰਦੀ" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੇ ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਸੀ।\n" -" ਤੁਸੀਂ ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"ਜਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"gpg ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀਆਂ। ਇਹ " +"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ gpg ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਅੱਪ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ(&S)\n" -"%n ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਪੋਪਸ਼ੁਦਾ ਝਰੋਖੇ" +"ਕੁੰਜੀ 0x%1 ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ
                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ ਝਰੋਖਾ ਅਕਰਮਕ ਪੋਪਅੱਪ ਸੂਚਨਾ ਵੇਖਾਓ(&S)" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"gpg ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ। ਇਹ " +"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ gpg ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਣ ਨੀਤੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ਪਿਕਸਲ)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 ਪਿਕਸਲ" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg ਅਤੇ ਦਸਤਖਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ gpg ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 ਪਿਕਸਲ)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਮਾਧਿਅਮ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "ਚਿੱਤਰ - %1x%2 ਪਿਕਸਲ" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਪਲਬੱਧਕਰਤਾ ਲਿਸਟ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ।" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "ਸਾਂਝਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲ" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "ਖੋਜ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ।" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "ਲੇਖਕ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ -- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਲਿਖੋ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਖੋਜ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "ਸੰਬੰਧ ਖੋਜ: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "ਵਰਜਨ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "ਸੰਬੰਧ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "ਜਾਰੀ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "ਪਾਠ ਲੱਭਾ: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "ਪਾਠ ਨਹੀ ਲੱਭਾ: \"%1\"।" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਰਗਰਮ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 ਛਾਪੋ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    'ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ'

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ HTML ਸਫ਼ੇ " -"ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਵਿੱਚ ਜਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਿਆਹੀ ਵਰਤੀ " -"ਜਾਵੇਗਾ

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, HTML ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ " -"ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਤੇਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿਆਹੀ ਲੱਗੇਗੀ।

                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    'ਛਪਾਈ ਸਿਰਲੇਖ'

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ " -"HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਹਰ ਛਪੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ " -"ਮਿਤੀ, ਛਪੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ URL ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ " -"ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ HTML ਦੇ ਉੱਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "ਝਲਕ URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    'ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ ਢੰਗ'

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " -"ਤਾਂ, HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਲੇ ਅਤੇ ਚਿੱਟੇ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਸਭ ਰੰਗਦਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡਆਂ ਨੂੰ " -"ਚਿੱਟੇ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਛਪਾਈ ਤੇਜ਼ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਘੱਟ ਸਿਆਹੀ ਲੱਗੇਗੀ।

                                                                                                                                                                                                                                                    ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ " -"ਬਕਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ, HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਛਪਾਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਮੁਤਾਬਕ ਅਸਲੀ " -"ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਪੂਰੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੰਗ ਛਾਪੇ ਜਾਣਗੇ (ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਕਾਲਾ-ਚਿੱਟਾ " -"ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਛਪਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ)। ਛਪਾਈ ਹੌਲੀ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ ਸਿਆਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -"

                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "ਸੰਖੇਪ:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML ਸੈਟਿੰਗ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਢੰਗ( ਕਾਲ਼ੇ ਅੱਖਰ, ਕੋਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀ)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਖੇਤਰ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "ਭਰੋ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "ਭਰੋ ਨਾ" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਦੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਯੋਗ HTML ਭਾਗ" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਖੋਜ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "ਪਾਠ ਨਕਲ(&C)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ਖੋਜ(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr " %2 ਤੇ '%1' ਦੀ ਖੋਜ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ '%1' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' ਦੀ ਖੋਜ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "ਚਲਾਓ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਰੋਕੋ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"ਕੀ '%2' ਖੋਲ੍ਹਣਾ?\n" +"ਕਿਸਮ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਕਲ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"ਕੀ '%3' ਖੋਲ੍ਹਣਾ?\n" +"ਨਾਂ: %2\n" +"ਕਿਸਮ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "ਸਬੰਧ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ (&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "ਸਬੰਧ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(&L)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&T)" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ \"%1\" ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਜਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "ਫਰੇਮ ਮੁੜ ਲੋਡ" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "ਬਲਾਕ IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁੜ ਵੇਖੋ" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਭੇਜੋ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਕਲ" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਨਕਲ" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "(%1) ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "ਲੋਕਲ ਜੁੜਿਆ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਾਬੰਦੀ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਪਾਬੰਦੀ" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "ਸਬੰਧ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ 'ਚ URL ਸ਼ਾਮਲ" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖਿਆ ਜਾਵੇ?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਹੈਂਡਲਰ ਨਹੀ ਲੱਭਾ!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "ਬਹੁਭਾਗ/ਰਲਵੇਂ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਯੋਗ ਭਾਗ" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgid "No screens detected" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੱਕ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "ਗੰਭੀਰ ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ: %1 ਵਿੱਚ ਕਤਾਰ %2 , ਕਾਲਮ %3 ਤੇ" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "ਮੂਲ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੈਲੀ" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&D)" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 ਸਰੋਤ ਸੈਟਿੰਗ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੀਬੱਗਰ" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਰੋਤ ਨਾਂ ਭਰੋ।" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "ਕਾਲ ਸਟਾਕ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਕੰਸੋਲ" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "ਪਗ਼(&S)" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "ਸੋਧ(&E)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ(&U)" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "ਕੋਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "ਅਗਲੇ ਕਥਨ ਤੇ ਰੋਕ (ਬਰੇਕ)(&B)" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "ਕਿਸਮ '%1' ਦਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਤੋ ਅਸਫਲ ਹੈ।" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "ਅੱਗੇ" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "ਤੁਸੀ ਆਪਣਾ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਦੇ ਹੋ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ।" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "ਪਗ਼" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਪੜਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ %1 ਤੇ ਸਤਰ %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "ਤੁਸੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ।" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"ਇਸ ਸਫੇ ਤੇ ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" -"\n" -"%1 ਸਤਰ %2:\n" -"%3" +"ਕੋਈ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਹੈ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਹੋਵੇ।" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ: ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਾਪ-ਅੱਪ" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmk ਸਰੋਤ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"ਇਹ ਸਾਇਟ ਇੱਕ ਫਾਰਮ ਭੇਜਣ ਲਈ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"ਇਹ ਸਾਇਟ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ

                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                    ਖੋਲਕੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ " -"ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?
                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?
                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) ੨੦੦੪ ਲਈ ਤੋਬੀਸ ਕੋਇਗ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ਸਰੋਤ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "ਮੰਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"ਇਹ ਸਾਇਟ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ? " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"ਇਸ ਸਾਇਟ ਨੇ

                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                    ਨੂੰ ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਰਾਹੀ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ
                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?
                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਥਿਤੀ \"%1\" ਸਿਰਲੇਖ \"%2\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"ਇਸ ਸਫੇ ਦੀ ਸਕਰਿਪਟ ਨੇ TDEHTML ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ ਤਾਂ, ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਵੀ " -"ਘੱਟ ਜਵਾਬਦੇਹ ਰਹਿ ਜਾਣਗੇ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਕਰਿਪਟ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਖੋਜ" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %2 ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "ਗੁੰਮ ਪਲੱਗਿੰਨ" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "ਭੇਜਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਭੇਜੋ(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੋਕਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "ਭੇਜਣ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "ਸਟੋਰ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "ਹਟਾਓ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਕਦੇ ਨਹੀਂ(&v)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "ਇਹ ਖੋਜਯੋਗ ਤਤਕਰਾ ਹੈ, ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਭਰੋ:" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" ਐਪਲਿਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "ਐਪਲਿਟ \"%1\" ਸ਼ੁਰੂ ਹੈ" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle ਪਲੱਗਿੰਨ" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "ਐਪਲਿਟ \"%1\" ਬੰਦ ਹੈ" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "ਸਭ ਇੰਸਟਾਲ ਸਰੂਪਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ TDE ਸੰਦ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ਐਪਲਿਟ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ਵੈੱਬ ਸ਼ੈਲੀ ਪਲੱਗਿੰਨ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "ਵਰਗ" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "ਸੋਧ ਅਯੋਗ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "ਮੂਲ URL" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "ਸੋਧ ਯੋਗ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE ਜਾਵਾ ਐਪਲਿਟ ਪਲੱਗਿੰਨ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਜੇਕਰ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ ਬਟਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "ਵੱਲੋਂ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "ਗਲਤੀ: ਜਾਵਾ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਲੱਭਾ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ...." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ (ਜਾਇਜ: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ, ਜਿਸ ਤੇ ਇਹ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਹੈ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (ਜਾਇਜ:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "ਵੱਲ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "ਭੇਜੋ(&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ਗਲਤ ਕਾਰਨ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "%1 ਨੂੰ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਿਹੇ ਹੋ, ਗਲਤ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਕਾਰਜ ਦੇ " +"ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "ਗਲਤ CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "ਕਾਰਜ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਤਾਂ " +"ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "ਸਵੈ-ਹਸਤਾਖਰ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ( ਪਰੋਗਰਾਮਰ ਦੀ ਗਲਤੀ!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਲ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "ਬੇਭਰੋਸਾ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "ਤੀਬਰਤਾ(&v)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "ਸੰਗੀਨ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "ਗੰਭੀਰ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਅਸਫਲ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "ਇੱਛਾ-ਸੂਚੀ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "ਅਨੁਵਾਦ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&u): " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ (ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ) ਪਾਠ ਭਰੋ।\n" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ \"ਭੇਜੋ\" ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਾਰਜ ਪਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਰਵਾਨਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "ਸਭ ਰੱਦ(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&L)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "ਸਭ ਮਨਜ਼ੂਰ(&G)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(&e)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਸ਼ਾ ਤੇ ਵੇਰਵਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&i)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    ਤੁਸੀਂ ਤੀਬਰਤਾ ਘਾਤਕ ਚੁਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਨੋਟ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਤੀਬਰਤਾ ਸਿਰਫ਼ " +"ਉਹਨਾਂ ਬੱਗਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ

                                                                                                                                                                                                                                                    • ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਨਾ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇ (ਜਾਂ " +"ਪੂਰਾ ਸਿਸਟਮ ਹੀ)
                                                                                                                                                                                                                                                    • ਗੰਭੀਰ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮਣ ਲੱਗੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                    • ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਰੀ ਖੋਜੀ ਜਾਵੇ, " +"ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    ਕੀ ਬੱਗ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੋਈ ਉੱਪਰੀ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਨਹੀ ਤਾਂ " +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘੱਟ ਕਰ ਦਿਓ, ਸ਼ੁਕਰੀਆ!

                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&a)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਤੁਸੀਂ ਤੀਬਰਤਾ ਗੰਭੀਰ ਚੁਣੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਨੋਟ ਕਰ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਤੀਬਰਤਾ ਸਿਰਫ਼ " +"ਉਹਨਾਂ ਬੱਗਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ

                                                                                                                                                                                                                                                      • ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਨਾ-ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਬਣਾ ਦੇਵੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                      • ਡਾਟਾ ਗੁਆ ਦੇਵੇ।" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      • ਇੱਕ ਨਵੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੋਰੀ ਬਣਾਵੇ ਜੋ ਕਿ ਪੈਕੇਜ ਵਰਤਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਵੇ।
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਕੀ ਬੱਗ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਉੱਪਰੀ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਜੇਕਰ ਨਹੀ ਤਾਂ " +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘੱਟ ਕਰ ਦਿਓ, ਸ਼ੁਕਰੀਆ!

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&M)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਸਤੀ ਭੇਜੋ...\n" +"ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ http://bugs.trinitydesktop.org/ ਤੇ ਜਾਓ।" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&o)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਵਾਬ ਭੇਜਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"ਸੋਧਿਆ ਸੁਨੇਹਾ\n" +"ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ(&U)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                      ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                      (ਦਸ਼ਮਲਵ " +"ਵਿੱਚ: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                      (ਅੱਖਰ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "ਨਾ-ਤਰਦਾ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "ਫੋਂਟ:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "ਤਰਦਾ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "ਸਾਰਣੀ:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ(&U):" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "ਸੋਧ...." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* ਤਾਜ਼ੇ ਰੰਗ *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI ਢੰਗ(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੱਧਰ ਢੰਗ(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "ਚਾਲੀ ਰੰਗ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "ਚਲਾਈਡ ਫਰੇਮ ਢੰਗ(&h)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ਸਤਰੰਗ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "ਟੈਬ ਸਫਾ ਢੰਗ(&b)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "ਰਾਇਲ ਰੰਗ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "ਵਿਹਲਾ ਢੰਗ(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ਵੈਬ ਰੰਗ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "ਟਾਇਲ(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਰੰਗ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ(&s)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "X11 RGB ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਪੜਨ ਤੋ ਅਸਮੱਰਥ, ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵੇਖੀਆਂ ਗਈਆਂ:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਅਧਿਕਤਮ(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਫੈਲਾਓ(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਫੈਲਾਓ(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਗਾਓ(&N)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "ਵ:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "ਉੱਪਰ ਲਗਾਓ(&p)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "ਲ:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਗਾਓ(&e)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "ਹ:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "ਤਰਦਾ(&D)/ਨਾ-ਤਰਦਾ..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "ਨ:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "ਸੰਦ ਝਲਕ(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI ਢੰਗ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "ਸੰਦ ਤਰਦੇ(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "ਉੱਪਰੀ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ਮੂਲ-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr " -ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "ਖੱਬੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "ਸੱਜੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "ਹੇਠਲੇ ਤਰਦੇ ਤੇ ਜਾਓ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੰਦ ਝਾਤੀ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "ਅੱਗੇ ਸੰਦ ਝਾਤੀ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "ਖੋਜ ਹਟਾਓ" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ਖੋਜ(&S):" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "ਉੱਪਰ" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "ਵਾਪਸ(&U): %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "ਮੁਹਾਰਮ" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R): %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "ਸਫਰ" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "ਵਾਪਸ: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ਆਰ. ਆਵਲ" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ਆਰ ਥਾਈਨ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "ਹਫ਼ਤਾ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ਜੇ ਆਵਲ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "ਅਗਲਾ ਸਾਲ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ਜੇ ਥਾਈਨ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਾਲ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "ਰਾਜਾਬ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "ਅਗਲਾ ਮਹੀਨਾ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "ਸ਼ਾਬੀਨ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਮਹੀਨਾ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "ਰਾਮਦਾਨ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "ਇੱਕ ਹਫ਼ਤਾ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "ਸ਼ਾਵਵਲ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "ਕਿਊਦਸ਼" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "ਇੱਕ ਸਾਲ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ਹੀਜਸ਼" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਿਨ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਆਵਲ" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ (TDE), ਜਾਰੀ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "ਰੱਬੀ ਲਾ-ਥਾਈਨ" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਆਵਲ" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "ਜੂਮਾਦਾ ਆਲ-ਥਾਈਨ" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਕਿਉਦਸ਼" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE ਡਾਈਮੋਨ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ਥੁ ਆਲ-ਹਾਈਜਸ਼" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "ਦਾ ਮੁਹਰਾਮ" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "ਦਾ ਸਫਰ" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ਦਾ ਆਰ ਆਵਲ" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ਦਾ ਆਰ ਥਾਨੀ" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "ਦਾ ਜੇ ਆਵਲ" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ਦਾ ਜੇ ਥਾਨੀ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "ਦਾ ਰਾਜਬ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੈਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਸਾਰੀਆਂ\n" +"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਆਰੰਭ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "ਦਾ ਸ਼ਬੀਨ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "ਦਾ ਰਾਮਾਦੀਨ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਲਾਗੂ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ\n" +"ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ, ਪਰ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਨਹੀ\n" +"ਹੋਵੇਗੀ। ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "ਦਾ ਸ਼ਾਵਾਲ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "ਦਾ ਕਿਊਦਸ਼" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "ਦਾ ਹਾਜਸ਼" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ...." + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ਸਥਿਰ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਆਵਲ" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "ਤਰਦਾ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "ਦਾ ਰਬੀਲ ਥਾਨੀ" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "ਡੱਚ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਆਵਲ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਆਰੰਭ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "ਦਾ ਜੂਵਾਦ ਅਲ ਥਾਨੀ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਕਿਊਦਸ਼" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ਖੋਜ(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "ਦਾ ਥੂ ਅਲ-ਹੀਜਸ਼" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ਖੋਜ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "ਲਥ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&s)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "ਥਲ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜੋ (&b)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "ਅਰਬ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "ਖਾ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "ਜੂਮ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "ਸਾਬ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ਸਤਰ 'ਤੇ ਜਾਓ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "ਆਹਦ" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਏਥੇਨੀਆ" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਥੂਲੀਥਾ" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਰਬੀਆ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- ਸਤਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਖਾਮੀਸ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ਵੱਖਰੇਵਾਂ ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਜੂਮਾ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਸਾਬਟ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀਆਂ ਸਭ ਸੰਦ-ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" +"ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਤੁਰੰਤ ਲਾਗੂ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "ਯਾਮ ਆਲ-ਅਹਿਦ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਮੁੜ-ਸੈਟ" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(&T):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ਜਨਵਰੀ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&v):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ਫਰਵਰੀ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ(&e):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "ਮਾਰਚ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਬਦੀਲ(&I)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "ਅਪਰੈਲ" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਭਾਗ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "ਮਈ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "ਜੂਨ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<ਸ਼ਾਮਲ %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ਜੁਲਾਈ" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਡਾਇਆਮਿਕ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾ " +"ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ਅਗਸਤ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸੂਚੀ: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "ਸਤੰਬਰ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 ਹੱਥਲੀ(&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "ਨਵੰਬਰ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ਦਸੰਬਰ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "ਜਨਵਰੀ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 ਬਾਰੇ (&A)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "ਕੇਡੀਈ (&TDE) ਬਾਰੇ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "ਫਰਵਰੀ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 ਬਾਰੇ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "ਮਾਰਚ" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਾ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "ਅਪਰੈਲ" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "ਮਈ" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਕਲ) ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਦੇ ਸੰਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ctrl+C) ਆਦਿ ਦੀ ਇਥੇ ਲਿਖ ਕੇ ਆਪਸੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "ਜੂਨ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਯੋਗ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਕਾਰਵਾਈ (ਜਿਵੇ ਕਿ 'ਨਕਲ') ਤੇ ਸੱਜੇ " +"ਪਾਸੇ ਕੀ ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ-ਸੰਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Ctrl+V) ਆਦਿ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "ਜੁਲਾਈ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "ਅਗਸਤ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "ਸਤੰਬਰ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "ਨਵੰਬਰ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ਦਸਬੰਰ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਸੇ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ਦੀ ਜਨਵਰੀ" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ਮੂਲ(&f)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ਦੀ ਫਰਵਰੀ" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "ਇਹ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੂਲ ਸਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗੀ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ ਚੋਣ ਹੈ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "ਦੀ ਮਾਰਚ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "ਸੋਧ(&u)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "ਦੀ ਅਪਰੈਲ" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਹੇਠਲੇ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀ ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੋਧੇ ਬਟਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "ਦੀ ਮਈ" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਉਪਰੰਤ, ਤੁਸੀ ਉਹ ਸਵਿੱਚ ਸੰਯੋਗ " +"ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ਦੀ ਜੁਲਾਈ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "ਮੂਲ ਸਵਿੱਚ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"ਇਸ '%1' ਕੀ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਇਹ Win, Alt, Ctrl, ਤੇ/ਜਾਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਦਾ " +"ਸੰਯੋਗ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਕੀ ਸੰਯੋਗ ਚੁਣੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "ਦਾ ਜਨਵਰੀ" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "ਦਾ ਫਰਵਰੀ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨਾਲ ਟਕਰਾਅ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "ਦਾ ਮਾਰਚ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਗਲੋਬ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "ਦਾ ਅਪਰੈਲ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "ਸਵਿੱਚ ਟਕਰਾਅ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "ਦੀ ਮਈ" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "ਦੀ ਜੂਨ" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ਕੀ ਸੰਯੋਗ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ \"%2\" ਲਈ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ਦਾ ਜੁਲਾਈ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "ਦਾ ਅਗਸਤ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "ਦਾ ਸਤੰਬਰ" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "ਦਸਤੀ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "ਦਾ ਅਕਤੂਬਰ" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "ਦਾ ਨਵੰਬਰ" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "ਦਾ ਦਸੰਬਰ" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸ਼ਾਰਟ" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "ਸ਼ਾਮ" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ && ਸਵੈ-ਚਾਲਤ" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "ਸਵੇਰ" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ਝਲਕ(&B)..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(&P):" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖੋ(&K)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਸਾਕਟ>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "ਜਾਂਚ(&V):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ਖਾਲ਼ੀ>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 ਪੋਰਟ %2" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਕਤੀ ਮੀਟਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਭਰੇ ਭਰੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ " +"ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n" +" - ਲੰਮਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n" +" - ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਮੇਲ ਨਾਲ ਬਣਾਓ\n" +" - ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾ ਨਾਲ ਅੰਕ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ #, ਵੀ ਵਰਤੋਂ।" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<ਖਾਲੀ UNIX ਸਾਕਟ>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ਸੋਮ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "ਤੁਸੀ ਦੋ ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ਮੰਗਲ" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਕਾਫ਼ੀ ਘੱਟ ਹੈ। ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲ਼ਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, " +"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n" +" - ਲੰਮਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ\n" +" - ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਮੇਲ ਨਾਲ ਬਣਾਓ\n" +" - ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਨਾ ਨਾਲ ਅੰਕ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੀ ਵਰਤੋਂ।\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸੇਤਰਾਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ਬੁੱਧ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "ਵੀਰ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਖਾਲੀ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" +"ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %n ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "ਸ਼ਨਿੱ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਲਦਾ ਹੈ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ਐਤ" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "ਟੀਸ਼ਰੀਯ" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ ਜੀ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "ਹੀਸ਼ਵਾਨ" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਰਵਾਈ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "ਕੀਸਲਿਵ" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "ਟੀਵਤ" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "ਸ਼ਾਵਤ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "ਡਾਇਰਕੈਟਰੀ ਵਿੱਚ &root/affix ਸੰਯੁਕਤ ਬਣਾਓ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "ਅਦਾਰ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "ਇਕਸਾਰ ਸਬਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚੋ(&w)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "ਨੀਸਾਨ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼(&D):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "ਲੇਅਰ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "ਸੀਵਾਨ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਆਈਸਪੇਲ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "ਤਾਮੂਜ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "ਅਵ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "ਈਲੂਲ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "ਜ਼ੀਮਬੀਰੀਕ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "ਅਦਰ ਇੱਕ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ਕਲਾਂਈਟ(&C):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "ਅਦਰ ਦੋ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "ਡਾ ਕੇਲਾਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਜਾਂਚਕਾਰ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "ਸਪੇਨੀ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "ਸਵੈ-ਜਾਂਚ ਅਯੋਗ ਕਰੋ(&D)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "ਡੈਨਿਸ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਤਬਦੀਲ

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "ਜਰਮਨ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਹਟਾਏ

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "ਜਰਮਨ (ਨਵੇਂ ਅੱਖਰ)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      ਪ੍ਰਵੇਗਕ ਸ਼ਾਮਲ (ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ)

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS ਕਲਾਂਈਟ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "ਈਸਪੀਰਟੋ" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "ਡਾਨੋਟ SOCKS ਕਲਾਂਈਟ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "ਨਾਰਵੀਅਨ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ '%1' " +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ਗੁੰਮ ਹੈ।" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀਅਨ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "ਸੋਲਵਾਕ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬੇਪਛਾਣ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "ਚੈੱਕ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ http://bugs.trinitydesktop.org ਵਰਤੋਂ।\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "ਸਵੀਡਸ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ %1 ਵਰਤੋਂ।\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "ਅਸਧਾਰਨ ਆਰਗੂਮਿੰਟ '%1' " +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ--help ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "ਫਰੈਂਚ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ਚੋਣ] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ਚੋਣ]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell ਮੂਲ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ਮੂਲ - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell ਮੂਲ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "ਖਾਸ ਚੋਣ %1 ਵੇਖਾਓ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ਮੂਲ - %1 " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "ਲੇਖਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "ਘਰ(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "ਚੋਣ ਸਮਾਪਤ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜੇਕਰ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਹੋ ਗਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ।" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 ਚੋਣ" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"ਚੋਣ:\n" +"ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਝਰੋਖੇ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ " +"ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&a)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"ਮੁੱਲ:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ URL ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਉਪਰੰਤ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।\n" +"ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਪੱਟੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(&a)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਪੱਟੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "ਨਵਾਂ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ਚੋਣ ਚਿਪਕਾਉ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&A)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&v)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "ਅੱਖਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਹਟਾਓ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "ਛਪਾਈ ਝਲਕ(&w)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "ਅੱਖਰ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਹਟਾਓ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "ਪੱਤਰ(&M)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ(&d)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "ਕੱਟੋ(&t)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "ਘਰ" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&l)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ਅੰਤ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "ਲਾਇਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "ਨਾ ਚੁਣੋ(&l)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "ਤਰਜੀਹ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(&v)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "ਅੱਗੇ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "ਸਫੇ ਅਨੁਸਾਰ(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਉਚਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&W)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&H)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ਉੱਤੇ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "ਮੇਨੂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸ਼ਬਦ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "ਉੱਪਰ(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "ਅੱਗੇ ਸ਼ਬਦ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ(&P)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ਾ(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "ਜਾਓ(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "ਸਤਰ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)...." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪੂਰਤੀ ਮੇਲ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ਅੱਗੇ ਪੂਰਤੀ ਮੇਲ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫਾ(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "ਸਬ-ਸਤਰ ਪੂਰਤੀ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਇਕਾਈ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ(&u)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਇਕਾਈ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "ਵਿਨ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕਟ ਸੰਰਚਨਾ(&h)...." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ(&C)...." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ(&b)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?(&T)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੁਣੇ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "ਮੁੜ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "ਪੋਰਸ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "ਅੱਗਾ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "ਡਾਟਾ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"TDE ਲਈ ਅੰਤਰ-ਕਾਰਜ ਸੰਚਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ\n" -"ਗਲਤੀ ਹੈ, ਸਿਸਟਮ ਤੋ ਇਹ ਗਲਤੀ \n" -"ਮਿਲੀ ਹੈ:\n" -"\n" +"ਜਦੋਂ ਲਾਗੂ ਦਬਾਇਆ, ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਨਹੀ " +"ਹੋਵੇਗੀ।\n" +"ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ(&M)..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"\n" -"\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਕਾਰਜ \"dcopserver\" ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ!" +"ਜਦੋਂ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕੀ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ " +"ਤਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-server ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ਇੱਕ ਪਗ ਅੱਗੇ ਜਾਓ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS ਦਰਿਸ਼ 'displayname' ਵਰਤੋਂ " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਪ੍ਰਿੰਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "ਇਸ 'sessionId' ਲਈ ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"ਇਸ ਕਰਕੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੋ ਨਿੱਜੀ\n" -"ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਇੱਕ ਘਣ ਤੇ ਰੰਗ ਵੇਖਾਉਣ \n" -"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਸੀਮਾ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ \n" -"QApplication::ManyColor ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਰਤ \n" -"ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ਡੀਬੱਗਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ \n" -"-nograb ਨਾਲ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋਵੇਗਾ, ਇਸ ਤੋ ਬੱਚਣ ਲਈ -dograb ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਲਈ ਸਮਕਾਲਈ ਢੰਗ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "ਕਾਰਜ ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ਮੂਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ ਤੇ ਕਾਰਜ ਤਰਤੀਬ\n" -"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ (ਫਿੱਕੇ ਤੇ ਗੂੜੇ ਰੰਗ ਮਿਣੇ\n" -"ਜਾਣਗੇ)" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&I)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ਮੂਲ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਿਓ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&g)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ਮੂਲ ਬਟਨ ਰੰਗ ਦਿਓ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "ਜਾਂਚ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "ਕਾਰਜ ਟਾਈਟਲ (ਸੁਰਖੀ) ਸੈੱਟ ਦਿਓ" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"ਕਾਰਜ ਨੂੰ 8-ਬਿੱਟ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ TrueColor ਦਿੱਖ\n" -"ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"XIM (X Input Method) ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ\n" -"onthespot, overthespot, offthespot ਅਤੇ\n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਨ" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM ਅਯੋਗ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ QWS ਸਰਵਰ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ਵਿਦਜੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਖਾਕੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਬਣਾਓ" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "ਕਾਰਜ ਧੁਨੀ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'caption' ਨਾਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ 'icon' ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ 'icon' ਆਈਕਾਨ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'ਸਰਵਰ' ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ DCOP ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੈਂਡਲਰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "ਅਨੁਕੂਲੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ WM_NET ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "ਆਵਰਤੀ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "ਕਾਰਜ ਲਈ GUI ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਇਟ ਢਾਂਚਾ ਦਿਓ, ਸਹਾਇਤਾਂ ਲਈ man X ਵੇਖੋ" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "ਸ਼ੈਲੀ %1 ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "ਸਿਟਟਮ ਟਰੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"TDE ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਜਾਂਚ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "ਸਵੈ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਵੀਕਾਰ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "ਖੇਤਰ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਝਾਅ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP ਨਾਲ ਸੂਚੀਬੱਧ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "DCOP ਰਾਹੀ ਕੇ-ਲਾਂਚਰ ਨਹੀ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਓ(&S)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"ਮੇਲ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸੂਚੀ ਦੇ\n" -"ਅੰਤ ਤੇ ਆ ਗਏ ਹੋ।\n" +"ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ
                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਸ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਕੋਈ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਸਹਾਇਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ " +"ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਖਾਕੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ " +" ਸਾਨੂੰ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਭੇਜੋ।" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"ਗੁੰਝਲ ਇੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਮੇਲ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਜਿਆਦਾ ਅਸ਼ਪਸਟ\n" -"ਹੈ।\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦੀ ਇਕਾਈ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਨਹੀ!" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੇਡੀਈ (TDE) ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਦਾ ਉਦੱਮ ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਗਰੁੱਪ (ਮੋਗਾ) ਨੇ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ " -"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਸਤਲੁਜ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਧੀਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਆਪਣੀ " -"ਬੋਲੀ ਆਪਣੀ ਮਾਣ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://punjabi.sf.net/ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਕੋਈ ਲਾਈਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤ ਨਹੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦੇ ਸਰੋਤ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼\n" -"ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ %1 ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +"ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।\n" +"ਦਿੱਤੀ TDEAboutData ਇਕਾਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ਨੋਡ-ਨਾਂ ਲਈ ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "ਲੇਖਕ(&u)" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ http://bugs." +"trinitydesktop.org ਵਰਤੋਂ।\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ %2 ਵਰਤੋਂ।\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "ਅਨੁਵਾਦ(&r)" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ (&L)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ਇਸ ਨੋਡਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "ਕੰਮ" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ਨਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 ਦੀ ਵਰਤੋਂ)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype ਲਈ servname ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "ਹੋਰ ਸਹਿਯੋਗੀ:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(ਕੋਈ ਲੋਗੋ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਫੰਕਸ਼ਨ %2 ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 TDE ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਫੈਕਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਕਰਵਾਉਦੀ ਹੈ।" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ \"%1\" ਲਈ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।" - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੇ TDE ਟੀਮ ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ " +"ਤੁਸੀਂ - ਉਪਭੋਗੀ - ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਕੀਤਾ ਕੰਮ ਉਮੀਦ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਵਧੀਆ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ " +"ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                      K ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦਾ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਸਿਸਟਮ ਹੈ, http://bugs.trinitydesktop.org/ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਦੇਣ ਲਈ \"ਸਹਾਇਤਾ\" ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ \"ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ\" ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਰਤੋਂ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਧਾਰ " +"ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਹਨ, ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਸੁਝਾਅ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ " +"ਕਿ ਤੁਸੀ ਤੀਬਰਤਾ \"Wishlist\" ਵਰਤਦੇ ਹੋਵੋ।" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ TDE ਵਿਕਾਸ ਟੀਮ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਕਾਸਦਾਤਾ ਨਹੀ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ " +"ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫੀਕਲ, ਸਰੂਪ, ਧੁਨੀ ਤੇ ਸੁਧਰੇ " +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜਿਹਨਾਂ ਪਰੋਜੈੱਕਟਾਂਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ, ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www." +"kde.org/jobs/ ਤੇ ਜਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜੇਕਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, " +"ਤਾਂ http://developer.kde.org/ ਤੁਹਾਡੀ " +"ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE ਮੁਫਤ ਉਪਲੱਬਧ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਮੁਫਤ ਨਹੀ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਸ ਕਰਕੇ, ਤੂਬੀਇੰਗਨ, ਜਰਮਨੀ " +"ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਸੰਸਥਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ-ਲਾਭ ਸੰਸਥਾ ਹੈ। TDE ਸੰਸਥਾTDE ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਲਈ ਨਿਆਂਇਕ ਤੇ " +"ਮਾਲੀ ਮੁੱਦਿਆਂ ਤੇ TDE ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ। TDE ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.kde-ev.org/ ਵੇਖੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      TDE ਟੀਮ ਨੂੰ ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ " +"ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਆਮ ਕਰਕੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਲਈ ਤੇ ਹੋਰਾਂ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ " +"ਉਤਸ਼ਾਹ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਕੇ। ਮਾਲੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਢੰਗ http://www.kde.org/support/ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਧੰਨਵਾਦ।" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ਸਰਾਲਿਕ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "ਕੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਣ (TDE), ਜਾਰੀ %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "ਥਾਈ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "ਤਾਮਲ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE ਟੀਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ(&J)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE ਸਹਾਇਤਾ(&S)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸ਼ਾਮੀ" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(&u)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ਉਪਲਬੱਧ(&A):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "ਦੱਖਣੀ-ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "ਚੁਣੇ(&S):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "ਫਾਰ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "ਓਰਡ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਬਦਲਣਾ ਹੈ?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "ਖੋ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈੱਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "ਟੀਰ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "ਮੋਰ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਤਬਦੀਲ?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "ਸ਼ਾ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "ਮੀਹ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "ਅਬਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "ਅਕਾਰ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "ਅਜਾ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "ਦੀਈ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "ਬਾਹ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "ਅਕਾਰ:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "ਈਸਫ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "ਫਾਰਵਡਿਨ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "ਓਰਡੀਬਿਹੀਸ਼ਟ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "ਨਿਯਮਤ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "ਖੋਰਡ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "ਗੂੜੇ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "ਮੋਰਡ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "ਗੂੜੇ ਤਿਰਛੇ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "ਸ਼ਾਹਵੀਵਰ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "ਮੀਹਰ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ
                                                                                                                                                                                                                                                      ਸਥਿਰ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "ਅਬਾਨ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਰ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਤੇ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ, ਜੋ ਕਿ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ " +"ਵਿਦਜੈਟ ਆਕਾਰ, ਸਫਾ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ), ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "ਅਜ਼ਰ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "ਬਾਹਮਨ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "ਇਸਫਡ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"ਇਸ ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਤੁਹਾਡੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਜਾਂਚਣ ਲਈ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2ਸ਼" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "ਅਸਲੀ ਫੋਂਟ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3ਸ਼" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4ਸ਼" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "ਚੋਣ..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5ਸ਼" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "ਜੋਮ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "ਸ਼ਨ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਚੋਣ...\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "ਫੋਂਟ \"%1\" ਦੀ ਝਲਕ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "ਦੋ ਸ਼ਾਨਬ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "ਇਹ \"%1\" ਫੋਂਟ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ \"ਚੋਣ...\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "ਸੀ ਸ਼ਾਨਬ" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "ਚਾਰਰ ਸ਼ਮਬੀ" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਕਾਲਮ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "ਪੰਜ ਸ਼ਾਨਬੀ" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "ਕਾਲਮ ਅੰਕ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "ਜੂਮੀ" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "ਖੋਜ(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "ਸ਼ਲਬੀ" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "ਸਵਾਲ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "ਯੀਕ-ਸ਼ਾਨਬੀ" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਖਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ kcfg XML ਫਾਇਲ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "ਕੋਡ ਪੈਦਾਵਾਰ ਚੋਣ ਫਾਇਲ" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg ਕੰਪਾਲਿਰ" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig ਕੰਪਾਇਲਰ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਮੇਨੂ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ਉੱਪਰ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "ਨਾਂ ਖੋਜ ਅਸਫਲ" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ਖੱਬੇ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "ਸੱਜੇ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਬੰਧਤ ਹੈ" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "ਤਰਦੀ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ਸਾਕਟ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "ਸਪਾਟ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮੀ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਹੇਠ ਆਈਕਾਨ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "ਛੋਟਾ (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "ਮੱਧਮ (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "ਵੱਡਾ (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤੀ/ਅਣਚਾਹੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "ਪਾਠ ਟਿਕਾਣਾ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "ਝਰੋਖਿਆਂ ਦਾ ਗੁੱਝਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਝਰੋਖੇ" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "ਸਭ ਵੇਹੜਿਆਂ ਤੇ ਵੇਖਾਓ" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ਕੋਈ ਝਰੋਖੇ ਨਹੀ" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "KUnitTest ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਇਨ ਕਾਰਜ ਹੈ।" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਮੋਡੀਊਲ ਚਲਾਉ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ regexp ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ।" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"ਸਿਰਫ਼ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਹੋਈ, ਜੋ ਕਿ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਹਨ। ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਚੋਣ ਦੀ " +"ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਗ %1" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"ਡੀਬੱਗ ਪਰਾਪਤ ਅਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ GUI ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1' ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ਗਲਤ ਨਿਸ਼ਾਨ" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 ਮੇਲ ਲੱਭਿਆ ਹੈ\n" +"%n ਮੇਲ ਲੱਭੇ ਹਨ।" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ ਹੈ।" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ਇਸ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸੇਵਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' ਲਈ ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀ ਲੱਭਾ!" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਕਟ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ਕੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ਕੀ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "ਪਾਠ ਖੋਜੋ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਪਾਠ(&T):" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(&x)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪਾਠ(&m):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(&l)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "ਥਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&h)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(&a)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ(&W)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ(&u)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "ਤਬਦੀਲ ਲਈ ਪੁੱਛੋ(&P)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ੁਰੂ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ, ਪਾਠ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਭਰਿਆ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ " +"ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਇਸ ਪਾਠ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਖੋਜ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਉੱਪਰ ਭਰਿਆ ਪਾਠ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਖੋਜ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ, ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਸੰਪਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਇੱਥੇ ਦਬਾਉ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ ਸਤਰ ਦਿਓ, ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਚੁਣੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ \\N ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ N ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੈ, ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ (\"ਬਰੈਕਟ ਅਧੀਨ-ਸਤਰ\") ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " +"ਜਾਵੇਗਾ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਆਪਣੀ ਤਬਦੀਲੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ \\N ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਦੇ ਅੱਗੇ " +"ਇੱਕ ਬੈਕਸਲੇਸ਼ ਪਾ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \\\\N" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "ਉਪਲਬੱਧ ਪਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "ਮੇਲ ਦੀ ਸਫਲ ਹੋਣ ਲ਼ਈ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੀ ਸ਼ਬਦ ਹੱਦਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "ਉੱਪਰੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਹੀ ਆਰੰਭ ਕਰੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਓ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੀ ਖੋਜ ਕਰੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਖੋਜ: ਦਿੱਤੀ ਤਰਤੀਬ 'Joe', 'joe' ਜਾਂ 'JOE' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਵੇਗੀ, " +"ਸਿਰਫ 'Joe' ਨਾਲ ਹੀ ਮਿਲੇਗੀ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਖੋਜ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "ਹਰ ਮੇਲ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "ਕੋਈ ਅੱਖਰ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਅਧਿਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਅਧਿਕ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "ਚੋਣਵਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "ਟੈਬ ਸਫਾ ਢੰਗ(&b)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "ਕਰਸਰ ਵਾਪਸੀ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "ਤਰਦਾ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "ਅੰਕ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਮੇਲ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਜ ਲਈ ਪਾਠ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "ਗਲਤ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      ਵੇਰਵਾ:%1
                                                                                                                                                                                                                                                      ਲੇਖਕ:%2
                                                                                                                                                                                                                                                      ਵਰਜਨ:%3
                                                                                                                                                                                                                                                      ਲਾਇਸੈਸ:" +"%4
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਗੇੜਾ(&R)" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ਸਭ(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ਛੱਡੋ(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%2' ਨੂੰ '%1' ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" +"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਖੋਜ ਆਰੰਭ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਖੋਜ ਆਰੰਭ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਤਰ '\\%1' ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਪਕੜ ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਕਰਦੀ ਹੈ," -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ 1 ਹੀ ਪਕੜ ਹੈ।\n" +"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਨੇ %n ਹੀ ਪਕੜਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣਾ" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"ਮੋਡੀਊਲ '%1' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ (%2) ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ " +"ਲਾਇਬਰੇਰੀ (%3) ਲੱਭ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੋਡੀਊਲ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਜਿਆਦਾ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ " +"ਫੈਕਟਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਾਂ create_* function ਗੁੰਮ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "ਖਾਸ ਲਾਇਬਰੇਰੀ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                      ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ਼ %1 ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਰਚਿਤ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                      ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %1 ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜਾਂਚ ਇਹ ਹੈ:
                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਹਨ:

                                                                                                                                                                                                                                                      • ਜਦੋ ਤੁਸੀਂ ਅਖੀਰੀ ਵਾਰ TDE ਅੱਪਡੇਟ " +"ਦੌਰਾਨ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਡੀਊਲ ਗਲਤੀ ਛੱਡੀ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                      • ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੋਡੀਊਲ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                      ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹਨਾਂ " +"ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖੋ ਤੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਮੇਡੀਊਲ ਹਟਾ ਦਿਉ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਵੀ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤਾਂ ਆਪਣੇ " +"ਵਿਕਰੇਤਾ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।
                                                                                                                                                                                                                                                      ਸੋਧ ਕਰਨ " +"ਲਈ \"ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਢੰਗ\" ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਓ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਖਾਸ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚੋਣਾਂ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, " +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੋਡੀਊਲ ਦੇ ਗੁਣ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ " +"ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਵਿੱਚ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ਛਾਪੋ" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਕੀਮ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਅੱਖਰ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "ਕੀ ਨਿਕਾਰਾ ਫਾਇਲ ਹੈ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "ਵਾਲਿਟ ਜੋੜ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ- ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "ਡਿਕਰਿਪਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "ini ਸ਼ੈਲੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਤੋ Qt ਵਿਦਜੈਟ ਪਲੱਗਿੰਨ ਬਣਾਓ।" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਵਰਗ ਦਾ ਨਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਵਿਦਜੈਟ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਪਿਕਸਮੈਪ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੈ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ${prefix} and ${exec_prefix} ਫੈਲਾਓ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਅਗੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ exec_prefix ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਮਾਰਗ ਪਿਛੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ $HOME ਵਿੱਚ ਅਗੇਤਰ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "ਹੋਰ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDE ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਵਰਜਨ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "ਹੋਰ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ TDE ਸਰੋਤਾਂ ਕਿਸਮਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "ਸਰੋਤ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਮਾਰਗ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ: ਡੈਸਕਟਾਪ|ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ|ਰੱਦੀ|ਦਸਤਾਵੇਜ਼" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਗੇਤਰ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ (.desktop ਫਾਇਲਾਂ)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਖੇਤਰ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "kdehelp ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ CGI" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "ਜਿੱਥੇ ਕਾਰਜ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin ਵਿੱਚ ਚੱਲਣਯੋਗ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲਾਂ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮਾਂ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "ਲੋਡਯੋਗ ਮੋਡੀਊਲ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt ਪਲੱਗਇਨਾਂ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "ਸੇਵਾ ਕਿਸਮਾਂ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "ਕਾਰਜ ਧੁਨੀ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "ਨਮੂਨੇ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "ਵਾਲ-ਪੇਪਰ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ (.desktop ਫਾਇਲਾਂ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG ਮੇਨੂ ਵੇਰਵਾ (.directory ਫਾਇਲਾਂ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG ਮੇਨੂ ਖਾਕਾ (.menu ਫਾਇਲਾਂ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ (ਦੋਵੇਂ ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਦਿਓ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX ਸਾਕਟ (ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਦੋਵੇਂ ਲਈ ਖਾਸ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "ਖਾਸ ਚਿਪਕਾਓ...." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "ਗਰੀਕ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਰੰਗ(&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬੰਦ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਗਲਤੀ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "ਮਿਤੀ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸੀ।" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮਾਂ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "ਝਲਕ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "ਡਾ." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ (ਮੂਲ)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਸਤਰ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts ਸੁਨੇਹਾ" +msgid "R&eload" +msgstr "ਮੁੜ ਲੋਡ" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸਹੂਲਤ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvert ਜਾਂਚ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgid "the file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "ਹਟਾਓ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "ਲੋਕਲ ਜੁੜਿਆ" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਹੈ।" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "ਹਸਤਾਖਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "ਕਲਾਂਈਟ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "ਸਭ ਅਯਾਤ(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "ਫੋਂਟ(&F)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ(&y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "ਕਰਮ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "ਅਕਾਰ(&S)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "ਪਰਭਾਵ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "ਵਿੰਨੋ (&k)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "ਫਾਇਲ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "ਸੈਂਪਲ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "ਰਾਜ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "ਸਕਰਿਪਟ(&i)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "ਵਲੋਂ ਜਾਇਜ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "ਮਿਆਦ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "ਕਰਮ-ਅੰਕ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "ਹਾਂ(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "ਹਾਲਤ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 ਸਾਰ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "ਦਸਤਖਤ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "ਦਸਤਖਤ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "ਕਰਿਪ ਪਰਬੰਧਕ (&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਬਾਰੇ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " +"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI & ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ,

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇਹ MS  ਵਿੰਡੋ, " +"Mac OS  X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ
                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ " +"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www." +"trolltech.com/qt/ ਵੇਖੋ

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "ਅਯਾਤ(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt ਬਾਰੇ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "ਇੰਞ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ TDE ਨੂੰ SSL ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "ਵੱਖਰੇ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਸ਼" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "ਛਾਪੋ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - ਸਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "ਚੋਣ ਚਿਪਕਾਉ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ TDE ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਿਆ ਹਾਂ।\n" -"TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ TDE ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।\n" -"TDE ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਾਗ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲਿਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਕੀਮ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "ਕੀ ਨਿਕਾਰਾ ਫਾਇਲ ਹੈ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "ਵਾਲਿਟ ਜੋੜ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ- ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "ਡਿਕਰਿਪਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਤਰਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "ਅਹੁਦਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "ਅਧੀਨ-ਵਿਭਾਗ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "ਸ਼ਹੈਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "ਰਾਜ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "ਅਹੁਦਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "ਮੱਧ ਨਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "ਸ਼ਬਦ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "ਵਰਗ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "ਲੋਕਲ ਮੁੱਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"ਲੋਕਲ kab ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ \"%1\" ਬਣਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। kab ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ " -"ਕਰੇਗਾ।\n" -"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਲ TDE ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਆਮ ਕਰਕੇ ~/.trinity) ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ " -"ਬੰਦ ਤਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"ਸਟੈਂਡਰਡ kab ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ \"%1\" ਬਣਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। kab ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ " -"ਕਰੇਗਾ।\n" -"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਲ TDE ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਆਮ ਕਰਕੇ ~/.trinity) ਤੋਂ ਲਿਖਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ " -"ਬੰਦ ਤਾਂ ਨਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ।" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "ਛਾਪੋ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"kab ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਇੱਥੇ ਬਣਾਈ ਹੈ।\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ (ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ)।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "ਮੂਲ" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਣ ਤੋ ਅਸਫਲ (ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ)।" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ \"%1\" ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ:\n" -"ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਸੀ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "ਲੈਟਿਨ" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"ਇਸ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। kab ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ।\n" -"ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ, ਜੇਕਰ ਅਚਾਨਕ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।\n" -"ਬੰਦ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n" -"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "ਗਰੀਕ" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਕਲ ਗਲਤੀ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "ਕਰੀਲੈਕ" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੁੱਲੀ ਸੀ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "ਰੂਨੀਕ" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ਓਗਹਾਂ" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "ਬਣਾਓ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "ਹੈਬਰਿਓ" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "ਅਰਬੀ" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਸੀ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "ਸੀਰੀਅਕ" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "ਥਾਨਾ" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(ਖਾਲੀ ਇੰਦਰਾਜ਼)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸੀ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "ਓੜੀਆ" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਸੀ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "ਤਾਮਲ" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਲਾਕ ਨਹੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n" -"ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੋਵੇ।" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "ਤੇਲਗੂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "ਕੰਨੜ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "ਮਲੇਆਲਮ" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਲੱਭੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" -"ਤੁਸੀ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "ਸਿੰਗਾਲਾ" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab ਦੀ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" -"ਤੁਸੀ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "ਥਾਈ" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਗਲਤੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "ਲਿਓ" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "ਤਿੱਬਤੀ" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "ਖਮੀਰ" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" -"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "ਹਾਂ" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" -"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "ਹੀਰਾਗਾਨਾ" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab ਦੀ ਲੋਕਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" -"ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" -"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "ਹੀਂਗੁਲ" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab ਦੀ ਲੋਕਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ।\n" -"kab ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "ਬੋਪੋਮੋਫੋ" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "ਸਥਿਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "ਯੀ" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "ਈਥੋਪੀਅਨ" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ਫੈਕਸ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "ਚੇਰੋਕੀ" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "ਮਾਡਮ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "ਕੇਨੈਡਾ ਅਬੋਰੀਜਨਲ" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "ਵਪਾਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "ਕਰੰਸੀ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "ਮਿਤੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "ਅੱਖਰ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "ਅੰਕੀ ਫਾਰਮ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "ਗਣਿਤ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਗਲਤੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&v)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "ਬੰਦ ਤੇ ਵਰਗ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "ਛਪਾਈ ਝਲਕ(&w)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "ਬਰਾਲੀ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "ਪੱਤਰ(&M)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ(&d)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "ਹਾਂਊਨੂ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "ਨਾ ਚੁਣੋ(&l)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "ਬੂਹੀਡ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(&v)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "ਟਾਗਬਾਂਵਾ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ ਅੱਧੀ ਚੌੜਾਈ ਫਾਰਮ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "ਸਫੇ ਅਨੁਸਾਰ(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "ਹਾਂਨ (ਜਾਪਾਨੀ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਉਚਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "ਹਾਂਨ (ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "ਸਫੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "ਹਾਂਨ (ਚੀਨੀ ਮੂਲ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "ਹਾਂਨ (ਕੋਰੀਅਨ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਸਕਰਿਪਟ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "ਉੱਪਰ(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸਫ਼ਾ(&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ਾ(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "ਜਾਓ(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "ਸਤਰ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)...." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਬੰਦ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫਾ(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਇਕਦਮ ਵਧਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਵਧਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕਟ ਸੰਰਚਨਾ(&h)...." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਘਟਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ(&C)...." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ ਵਧਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ(&b)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ ਘੱਟਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ(&N)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਚਲਾਓ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਰੋਕੋ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਪਿੱਛੇ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਰਜ ਹੈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਅੱਗੇ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ${prefix} and ${exec_prefix} ਫੈਲਾਓ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਰਿਕਾਰਡ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਅਗੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "ਮਨ-ਪਸੰਦ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ exec_prefix ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "ਖੋਜ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਮਾਰਗ ਪਿਛੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "ਸ਼ਾਂਤ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ $HOME ਵਿੱਚ ਅਗੇਤਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDE ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਲਈ ਵਰਜਨ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "ਮੇਲ ਸ਼ੁਰੂ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ TDE ਸਰੋਤਾਂ ਕਿਸਮਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ੁਰੂ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "ਸਰੋਤ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਮਾਰਗ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "ਜਾਰੀ (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ: ਡੈਸਕਟਾਪ|ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ|ਰੱਦੀ|ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "ਜਾਰੀ (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਗੇਤਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "ਜਾਰੀ (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "ਕਾਰਜ ਮੇਨੂ (.desktop ਫਾਇਲਾਂ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "ਜਾਰੀ (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "kdehelp ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ CGI" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "ਜਾਰੀ (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "ਜਾਰੀ (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "ਜਿੱਥੇ ਕਾਰਜ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "ਜਾਰੀ (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "$prefix/bin ਵਿੱਚ ਚੱਲਣਯੋਗ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "ਜਾਰੀ (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "ਜਾਰੀ (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "ਜਾਰੀ (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "ਜਾਰੀ (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "ਜਾਰੀ (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "ਜਾਰੀ (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "ਜਾਰੀ (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "ਜਾਰੀ (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "ਲੋਡਯੋਗ ਮੋਡੀਊਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "ਜਾਰੀ (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt ਪਲੱਗਇਨਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਵਧਾਓ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਘਟਾਓ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "ਸੇਵਾ ਕਿਸਮਾਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ਸੱਜੀ ਬਰੈਕਟ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "ਕਾਰਜ ਧੁਨੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਵਧਾਓ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "ਨਮੂਨੇ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਘਟਾਓ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "ਵਾਲ-ਪੇਪਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ (.desktop ਫਾਇਲਾਂ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG ਮੇਨੂ ਵੇਰਵਾ (.directory ਫਾਇਲਾਂ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG ਮੇਨੂ ਖਾਕਾ (.menu ਫਾਇਲਾਂ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ (ਦੋਵੇਂ ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਦਿਓ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX ਸਾਕਟ (ਮੌਜੂਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਦੋਵੇਂ ਲਈ ਖਾਸ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - ਉਪਭੋਗੀ ਮਾਰਗ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੇਨਤੀ" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "ਮੈਟਾ" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "ਮੁੜ ਉਹੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "ਕੱਟੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "ਨਕਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"ਲਾਇਬਰੇਰੀ '%1' ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "ਚਿਪਕਾਓ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "ਖਾਸ ਚਿਪਕਾਓ...." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "ਸਾਫ਼" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"ਲਾਇਬਰੇਰੀ '%1' ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"ਲਾਇਬਰੇਰੀ '%1' ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "ਸੇਵਾ '%1' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "ਫੋਂਟ(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ(&y)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "ਅਕਾਰ(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "ਪਰਭਾਵ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "ਵਿੰਨੋ (&k)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "ਸੈਂਪਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "ਸਕਰਿਪਟ(&i)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "ਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ %1 ਨਹੀ ਲੱਭੀ ਹੈ\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "ਹਾਂ(&Y)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼(&R)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(&A)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਬਾਰੇ

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI & ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ,

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇਹ MS  ਵਿੰਡੋ, " -"Mac OS  X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ
                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ " -"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ

                                                                                                                                                                                                                                                      Qt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www." -"trolltech.com/qt/ ਵੇਖੋ

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt ਬਾਰੇ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "ਮੂਲ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਫੋਂਟ" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ \"%1\" ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "ਲੈਟਿਨ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "ਗਰੀਕ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "ਗਲਤ ਕਾਰਨ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "ਕਰੀਲੈਕ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "ਸੱਚ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "ਝੂਠ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "ਰੂਨੀਕ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ਓਗਹਾਂ" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "ਘੱਟ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "ਹੈਬਰਿਓ" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "ਨਮ ਲਾਕ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "ਅਰਬੀ" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "ਸੀਰੀਅਕ" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "ਥਾਨਾ" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "ਮਨ-ਪਸੰਦ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "ਓੜੀਆ" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "ਤਾਮਲ" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "ਤੇਲਗੂ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "ਕੰਨੜ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "ਸਭ ਲਈ ਠੀਕ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "ਮਲੇਆਲਮ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "ਸਿੰਗਾਲਾ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "ਸਭ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "ਥਾਈ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " ਸਭ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "ਲਿਓ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "ਤਿੱਬਤੀ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਸ਼" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "ਖਮੀਰ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "ਸੋਧ...." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "ਛਾਂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "ਇਕਸਾਰ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "ਹੋਰ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&n)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&x)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ(&T)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "ਛਾਂ(&a)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ(&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "ਹਾਂ" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "ਹੀਰਾਗਾਨਾ" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "ਹੀਂਗੁਲ" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "ਬੋਪੋਮੋਫੋ" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "ਯੀ" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "ਟੈਗ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "ਈਥੋਪੀਅਨ" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "ਪਰਸੰਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "ਚੇਰੋਕੀ" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "ਕੇਨੈਡਾ ਅਬੋਰੀਜਨਲ" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਨਾਂ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਵਰਜਨ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "ਕਰੰਸੀ ਨਿਸ਼ਾਨ" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਐਲਾਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "ਅੱਖਰ ਨਿਸ਼ਾਨ" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡਿੰਗ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "ਅੰਕੀ ਫਾਰਮ" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "ਗਣਿਤ ਨਿਸ਼ਾਨ" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਪਰਭਾਸ਼ਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਨਿਸ਼ਾਨ" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨ" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "ਫੁਟਕਲ ਨਿਸ਼ਾਨ" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "ਬੰਦ ਤੇ ਵਰਗ" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "ਬਰਾਲੀ" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "ਤਾਗਾਲੋਗ" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ਨਾ-ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਪਰਸੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "ਹਾਂਊਨੂ" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "ਆਵਰਤੀ ਇਕਾਈਆਂ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "ਬੂਹੀਡ" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "ਟਾਗਬਾਂਵਾ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਹੋਰ ਡੋਮੇਨਾਂ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "ਕਾਟਾਕਾਨਾ ਅੱਧੀ ਚੌੜਾਈ ਫਾਰਮ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "ਹਾਂਨ (ਜਾਪਾਨੀ)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "ਹਾਂਨ (ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ)" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "ਹਾਂਨ (ਚੀਨੀ ਮੂਲ)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ ਲੜੀਵਾਰ ਖੋਜ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "ਹਾਂਨ (ਕੋਰੀਅਨ)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "TDE 3.5.0 ਵਿੱਚ ਹਟਾਇਆ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਸਕਰਿਪਟ" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਚੋਣਕਾਰ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਮੂਲ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਨ ਇਕਾਈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂਸਿਸਟਮ ਮੂਲ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ, ਕਾਰਜ " +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੇ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਤੋ ਉੱਪਰ ਉਹ ਨਿਰਧਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਬੰਦ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਇਕਦਮ ਵਧਾਓ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਵਧਾਓ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "ਭਾਰੀਪਨ ਘਟਾਓ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP ਸਿਰਲੇਖ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ ਵਧਾਓ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "ਤਿੱਖਾਪਨ ਘੱਟਾਓ" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "ਜਾਵਾ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀਆਂ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਚਲਾਓ" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"ਇਹ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਕਰਿਪਟ ਗਲਤੀਆਂ ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਜਾਂ ਵੇਰਵਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਕਰਕੇ " +"ਵੈੱਬ-ਸਾਇਟ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੇ ਨਿਰਮਾਣ ਦੌਰਾਨ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਦੇ ਹੋਰ ਕਾਰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਦੀਆਂ " +"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ ਗਲਤੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਗਲਤੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਦੇ ਵੈੱਬ ਪਰਬੰਧਕ " +"ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਦੂਸਰੀ ਗਲਤੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ http://bugs." +"trinitydesktop.org/ ਤੇ ਦਿਓ, ਇੱਕ ਜਾਂਚ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦਰਸਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕੀਤਾ " +"ਜਾਵੇਗਾ।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਰੋਕੋ" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "ਫਰੇਮ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਪਿੱਛੇ" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਵਲੋਂ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਲਟਕਟਾ ਬਕਸਾ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ " +"ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਵੇਖਾਏਗਾ।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਅੱਗੇ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਯੋਗ(&b)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਰਿਕਾਰਡ" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "ਮਨ-ਪਸੰਦ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਛੱਡ ਦਿਓ(&u)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "ਖੋਜ" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "ਸ਼ਾਂਤ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ਇਕਸਾਥ ਰਹਿਣ ਵਾਲ ਸ਼ਬਦ ਛੱਡ ਦਿਓ(&k)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "ਮੇਲ ਸ਼ੁਰੂ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ੁਰੂ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਣਡਿੱਠੇ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "ਜਾਰੀ (0)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "ਜਾਰੀ (1)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "ਜਾਰੀ (2)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਹ ਸ਼ਬਦ \"ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ\" ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ " +"ਨਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤ ਨਹੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ " +"ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " +"ਅਣਡਿੱਠਾ ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਨ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਪਰ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ " +"ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲਯੋਗ ਸ਼ਬਦ ਉਥੇ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਇਸ " +"ਉਪਰੰਤ ਤਬਦੀਲ ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਤਬਦੀਲ All ਬਟਨ ਦਬਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "ਜਾਰੀ (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "ਜਾਰੀ (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "ਜਾਰੀ (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "ਜਾਰੀ (6)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੜਚੋਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "ਜਾਰੀ (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "ਜਾਰੀ (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਹੈ।" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "ਜਾਰੀ (9)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਥੇ ਤੁਸੀ ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੇ ਅੱਖਰ ਲਈ ਸਮੂਹ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਵਧੀਆ ਬਦਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ " +"ਪੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਇਸ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੱਡਾ " +"ਪਾਠ ਵੇਖੋ ਤੇ ਹਵਾਲਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਥੇ ਆ ਜਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "ਜਾਰੀ (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੀ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ " +"ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਹੈ।
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਨਹੀ ਹੈ ਤੇ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ " +"ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਇਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਇਸੇਤਰਾਂ ਹੀ ਰਹੇ, ਪਰ " +"ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਜਾਂ ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ ਵਰਤੋਂ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "ਜਾਰੀ (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "ਸੁਝਾਏ ਸ਼ਬਦ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "ਜਾਰੀ (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "ਸੁਝਾਅ ਲਿਸਟ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "ਜਾਰੀ (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜੇਕਰ ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। " +"ਜੇ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਸ਼ਬਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸੋਧ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦ " +"ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਸ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਦਬਾਓ, ਜੇਕਰ ਸਿਰਫ਼ ਇਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ " +"ਸਾਰੇ ਤਬਦੀਲ ਵਰਤੋਂ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "ਜਾਰੀ (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ(&w)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "ਜਾਰੀ (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਜੇਕਰ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਇਥੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ " +"ਚੁਣੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਨੂੰ ਵੀ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਗੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨੀ ਹੈ, " +"ਜਾਂ ਸਭ ਤਬਦੀਲ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੋਣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "ਸੁਝਾਅ(&u)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਉੱਪਰਲੇ ਸੋਧ ਬਕਸੇ(ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ) ਵਿਚਲੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਅਣਪਛਾਤਾ ਪਾਠ ਦੀ ਇਸ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ " +"ਇਥੇ ਦਬਾਉ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&e)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਉੱਪਰਲੇ ਸੋਧ ਬਕਸੇ(ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ) ਵਿਚਲੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਅਣਪਛਾਤਾ ਪਾਠ ਦੀ ਸਾਰੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ " +"ਇਥੇ ਦਬਾਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਸ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਤਾਂ ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਨਾਂ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅੱਖਰ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ ਸ਼ਬਦ " +"ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ(&g)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੇਨਤੀ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "ਮੈਟਾ" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "ਸੱਚ" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "ਝੂਠ" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਸਾਰੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਇਸੇਤਰਾਂ ਹੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਨਾਂ, ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤਾ ਅੱਖਰ ਜੋ " +"ਕਿ ਤੁਸੀ ਵਰਤਣਾ ਤਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "ਸਵੈ-ਸ਼ੁੱਧ" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "ਇਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਤੁਸੀ ਭਰੋਗੇ, ਇਥੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ(&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਢੰਗ" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ(&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰੋ" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "ਕੱਟੋ(&t)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ ਇਸ ਚੈਕ-ਬਾਕਸ ਚੁਣੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਸਵਿੱਚ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਲਈ ਚਾਰ ਪਗ ਹਨ, " +"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰ ਗੂੜੇ ਕਰਨ ਲਈ \"Ctrl+F,B\" ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਹੇਠ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚਣ ਲਈ " +"\"Ctrl+F,U\" ਆਦਿ" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "ਨਕਲ(&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "ਚਿਪਕਾਓ(&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ਭੇਜੋ(&M)" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "ਸੋਧ...." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "ਜਾਓ(&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "ਛਾਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਪਲਬੱਧਕਰਤਾ ਲਿਸਟ" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "ਹੋਰ..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਨਾ ਦਿਓ" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "ਸਭ ਲਈ ਠੀਕ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਨੂ" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "ਸਭ ਰੱਦ ਕਰੋ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " ਸਭ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "ਹਾਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "ਨਹੀਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਸ਼" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&n)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ(&x)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "ਬੰਦ(&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "ਉੱਪਰ ਰੱਖੋ(&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "ਛਾਂ(&a)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ(&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "ਦੇਸ਼" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "ਟੈਗ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "ਪਰਸੰਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਨਾਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਵਰਜਨ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਐਲਾਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡਿੰਗ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਪਰਭਾਸ਼ਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ਨਾ-ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਪਰਸੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "ਆਵਰਤੀ ਇਕਾਈਆਂ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਖਾਲੀ ਹੈ" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਸੁਝਾਅ" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 366274bc9f6..06cb465abf6 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,12227 +23,13514 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Adres do otwarcia" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Test TDEIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Pasek video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Tryb pełno&ekranowy" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Połowa wielkości" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Zwykła wielkość" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Podwójna wielkość" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Pokazuj komunikaty o błędach (domyślnie)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Pokazuj ostrzeżenia" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Pokazuj informacyjne komunikaty" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Wiadomość do wyświetlenia" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "wiadomość podsystemu aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Narzędzie do wyświetlania komunikatów o błędach aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informacyjna" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguracja" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfiguracja" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Zmień" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Zmień" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Wyrównaj" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Granica" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Szerokość" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Wysokość" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Odstęp" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Poziomy" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowy" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Prawy" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Lewy" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Środek" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Górny" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dolny" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Na &dole" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Przenieś" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Usuń wszystko" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Wyczyść wszystko" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Powiększ" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Powiększ" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Błędny URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Kodowanie:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Zapisz plik" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Spis treści" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&O programie" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Informacje" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nienazwany" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Włącz" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Wyłącz" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Porzuć" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Porzuć" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nieznane słowo:" +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcje" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Za&kończ" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Za&kończ" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Odśwież" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "W tył" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiuj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Wklej" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nowe okno..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "No&we okno..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nowe okno" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nowa gra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nowa gra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otwórz plik" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otwórz..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Wy&tnij" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Wy&tnij" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Czcionka" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Kolor te&kstu" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Kolor &tła" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Zapisz" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Zapisz &jako..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Z&amknij" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Drukuj..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Niestety" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "U&suń" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Prosta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      To słowo jest traktowane jak \"nierozpoznane\", ponieważ nie " -"znaleziono go w aktualnie używanym słowniku. Może być to słowo w innym " -"języku.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jeśli słowo jest napisane poprawnie, można je dodać do słownika, " -"wciskając przycisk Dodaj do słownika Jeśli nie chcesz dodawać tego " -"słowa do słownika, ale nie chcesz go poprawiać, kliknij Ignoruj lub " -"Ignoruj wszystkie.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jeśli słowo jest zapisane błędnie, możesz odszukać poprawną wersję na " -"liście poniżej. Jeśli nie możesz znaleźć poprawnej wersji na liście, wpisz " -"ją w polu poniżej i wciśnij Zastąp lub Zastąp wszystkie.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Cofnij" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "zapisane błędnie" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Przywróć" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nieznane słowo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Przy&wróć" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Język:" +msgid "&Game" +msgstr "&Gra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Wybierz język sprawdzanego dokumentu.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informacja" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... słowo zapisane błędnie pokazane w kontekście ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Fragment tekstu pokazujący nieznane słowo wraz z kontekstem." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Pejzaż" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Tu można zobaczyć fragment tekstu zawierający nieznane słowo wraz z " -"kontekstem. Jeśli ta informacja nie jest wystarczająca do poprawienia błędu, " -"można kliknąć na sprawdzanym dokumencie, przeczytać większy fragment tekstu " -"i wrócić do tego okienka, by kontynuować poprawianie.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "połączenie lokalne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Dodaj do słownika" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Przeglądaj..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Podane słowo nie znajduje się w słowniku.
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Kliknij tu, jeśli słowo to nie jest zapisane błędnie i chcesz uniknąć " -"niepotrzebnego wykrywania go w przyszłości. Jeśli chcesz, by słowo pozostało " -"niezmienione, ale nie chcesz dodawać go do słownika, wybierz zamiast tego " -"Ignoruj lub Ignoruj wszystkie.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Podpowiedzi" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Usuń" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista podpowiedzi" +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Właściwości..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&op" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Rozmiar czcionki" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Czcionki" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "O&dśwież" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "poniedziałek" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "wtorek" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "środa" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "czwartek" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "piątek" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "niedziela" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Uaktualnij" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Lista wyników" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nowy widok" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "W&staw" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jeśli nierozpoznane słowo jest zapisane błędnie, należy sprawdzić, czy " -"właściwie zapisany odpowiednik znajduje się na liście podpowiedzi - wówczas " -"wystarczy kliknąć na nim. Jeśli na liście brak poprawnej wersji, można ją " -"wpisać w polu tekstowym powyżej.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Żeby poprawić pisownię tego słowa, kliknij Zastąp. Zastąp " -"wszystkie poprawi wszystkie wystąpienia tego słowa w dokumencie.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Następny" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Poprzedni" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zastąp" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zastąp..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zastąp &przez:" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jeśli nierozpoznane słowo jest zapisane błędnie, należy wpisać tu " -"właściwą wersją, albo wybrać ją z listy poniżej.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Następnie należy kliknąć Zastąp, żeby poprawić dane wystąpienie " -"słowa, albo Zastąp wszystkie, by poprawić wszystkie wystąpienia tego " -"słowa w dokumencie.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Angielski" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Domyślne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Wybór języka" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Spis &treści" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Podpowiedz" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otwórz poprzedni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zastąp" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otwórz poprz&edni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Zastępuje dane wystąpienie nieznanego słowa w tekście tekstem wybranym z " -"listy powyżej (po lewej).

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Znajdź..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zastąp &wszystkie" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Znajdź &następne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Zastępuje wszystkie wystąpienia nieznanego słowa w tekście tekstem " -"wybranym z listy powyżej (po lewej).

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zakładki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zakładki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Pozostawia nierozpoznane słowo bez zmian.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jest to sensowne, gdy słowo jest nazwą własną, skrótem, słowem obcym lub " -"innym poprawnym słowem, którego używasz, ale nie chcesz go dodać do słownika." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Dodaj z&akładkę" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoruj wszystkie" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Modyfikuj zakładki..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Pozostawia wszystkie wystąpienia nierozpoznanego słowa w dokumencie bez " -"zmian.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jest to sensowne, gdy słowo jest nazwą własną, skrótem, słowem obcym lub " -"innym poprawnym słowem, którego używasz, ale nie chcesz go dodać do słownika." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgid "&Tools" +msgstr "&Narzędzia" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatyczne poprawianie" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Poprawność &pisowni..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"To jest domyślny język, którego będzie używał program sprawdzający pisownię. " -"Lista rozwijana będzie zawierała wszystkie słowniki dla Twoich wybranych " -"języków." +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Wyświetlaj pasek &menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Wyświetlaj pasek &narzędzi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni w &tle" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Wyświetlaj pasek s&tanu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, tryb \"sprawdzania pisowni w locie\" jest " -"włączony i nieprawidłowe słowa będą od razu podświetlane." +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Konfiguracja &skrótów..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Pomiń słowa pisane &wersalikami" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Właściwości..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, słowa składające się wyłącznie z wielkich " -"liter nie będą sprawdzane. Jest to użyteczne, jeśli jest dużo akronimów, " -"takich jak na przykład TDE." +msgid "&Settings" +msgstr "&Ustawienia" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Pomiń &połączenia słów" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, słowa sklejone z dwóch istniejących słów nie " -"będą sprawdzane. Jest to użyteczne w niektórych językach." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Domyślny język:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Pomiń następujące słowa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Odwrotna tab." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Aby dodać słowo do ignorowanych, wpisz je w górnym okienku edycji i kliknij " -"Dodaj.Aby usunąć słowo, zaznacz je na liście i kliknij Usuń." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Wybór edytora" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Proszę wybrać domyślne pole edycyjne dla tego programu. Jeśli wybierzesz " -"systemowy, program zastosuje ustawienia z Centrum sterowania, dowolny " -"inny wybór spowoduje zmianę pola." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Skrót:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Wyczyść skrót" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Drukuj" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Plik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Gra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edycja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Przenieś" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "W lewo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Widok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "W górę" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idź" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "W prawo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zakładki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "W dół" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" +#: common_texts.cpp:211 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Ustawienia" +#: common_texts.cpp:212 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Główny pasek narzędzi" +#: common_texts.cpp:213 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatywny skrót:" +#: common_texts.cpp:214 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Główny skrót:" +#: common_texts.cpp:215 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"W tym miejscu pojawi się aktualny skrót lub skrót, który właśnie wprowadzasz." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Tryb wieloklawiszowy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Włącz wprowadzanie skrótów wieloklawiszowych" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kliknij ten przycisk, by włączyć wprowadzanie skrótów wieloklawiszowych. " -"Skrót wieloklawiszowy może być sekwencją maksymalnie 4 klawiszy. Można na " -"przykład przypisać kombinację \"Ctrl+F,B\" do włączania pogrubienia, a \"Ctrl" -"+F,I\" do włączania kursywy." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certyfikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spacja" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ramka" +#: common_texts.cpp:221 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Lewy nawias" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacje o dokumencie" +#: common_texts.cpp:222 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Prawy nawias" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: common_texts.cpp:223 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Gwiazdka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:224 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" +#: common_texts.cpp:225 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Przecinek" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ostatnia modyfikacja:" +#: common_texts.cpp:226 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodowanie dokumentu:" +#: common_texts.cpp:227 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Kropka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Nagłówki HTTP" +#: common_texts.cpp:228 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Ukośnik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Właściwość" +#: common_texts.cpp:229 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dwukropek" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Wartość" +#: common_texts.cpp:230 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Średnik" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Błędy JavaScript" +#: common_texts.cpp:231 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mniejszy" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"To okno zawiera powiadomienia i informacje o błędach w skryptach na stronach " -"WWW. W wielu wypadkach przyczyną błędu jest błąd autora strony. Czasem " -"powodem jest błąd w przeglądarce Konqueror. Jeśli podejrzewasz to drugie, " -"zgłoś raport o błędzie na stronie http://bugs.trinitydesktop.org/. Mile " -"widziany będzie przykład, który ilustruje problem." +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Równy" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Wy&czyść" +#: common_texts.cpp:233 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Większy" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dodatkowe domeny do przeszukiwania" +#: common_texts.cpp:234 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Pytajnik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Lista \"odległych\" (nie znajdujących się w sieci lokalnej) domen, które " -"mają być przeszukiwane." +#: common_texts.cpp:235 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Lewy nawias" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Przeszukuj sieć lokalną" +#: common_texts.cpp:236 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Odwrotny ukośnik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, domena .local będzie przeszukiwana. Jest to " -"zawsze domena w sieci lokalnej, przeszukiwana za pomocą DNS typu multicast " -"(do wielu odbiorców jednocześnie)." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Prawy nawias" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursywne przeszukiwanie domen" +#: common_texts.cpp:238 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Usunięte w KDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:239 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Podkreślenie" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Wybierz ogłaszanie w sieci lokalnej LAN (za pomocą multicast) lub WAN " -"(unicast, wymaga skonfigurowanego serwera DNS)" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Lewy cudzysłów" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Określa, czy ogłaszanie ma się odbywać w sieci lokalnej, za pomocą multicast " -"DNS (LAN) lub w sieci rozległej, za pomocą normalnego serwera DNS (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Lewy nawias klamrowy" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nazwa domyślnej domeny ogłaszania dla sieci rozległej (WAN)" +#: common_texts.cpp:242 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Prawy nawias klamrowy" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Nazwa domeny używana do ogłaszania za pomocą ZeroConf w sieci rozległej (za " -"pomocą normalnego DNS). Musi ona odpowiadać domenie podanej w /etc/mdnsd." -"conf. Ta wartość jest używana tylko, jeśli PublishType (typ ogłaszania) jest " -"ustawiony na WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tylda" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Strona w górę" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Strona w dół" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguracja" +#: common_texts.cpp:246 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Konfiguracja" +#: common_texts.cpp:247 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" +#: common_texts.cpp:248 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Wykrzyknik" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Zmień" +#: common_texts.cpp:249 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Zmień" +#: common_texts.cpp:250 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procent" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Wyrównaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Strona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Granica" +#: common_texts.cpp:253 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Główny pasek narzędzi" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Półgruby" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Szerokość" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Cienki" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Cienka kursywa" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Wysokość" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Półgruba kursywa" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstęp" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Ukośny" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Poziomy" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Książkowy" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowy" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Książkowy ukośny" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Prawy" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Przyklejone" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Odklejone" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Lewy" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skrypty KDE" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Środek" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nie można pobrać programu uruchomieniowego KScript dla typu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Górny" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Błąd KScript" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dolny" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nie można znaleźć skryptu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Na &dole" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systemowe (%1)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Przenieś" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Nagłówek" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Usuń wszystko" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Stanowisko" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Wyczyść wszystko" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacja" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Wydział" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Podwydział" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Powiększ" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etykieta dostarczania" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Powiększ" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adres" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Kod pocztowy" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Błędny URL" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Miasto" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Kodowanie:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Kraj" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Województwo" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Zapisz plik" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tytuł" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Spis treści" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Stopień" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Informacje" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Sformatowane imię i nazwisko" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&O programie" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Przedrostek imienia" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Informacje" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Imię" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nienazwany" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Drugie imię" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Nazwisko" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Włącz" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Data urodzenia" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Wyłącz" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresy talku" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Plik" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adresy e-mailowe" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Porzuć" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Porzuć" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Numer telefonu" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Adresy (URL)" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcje" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Pole dodatkowe 1" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Widok" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Pole dodatkowe 2" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Za&kończ" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Pole dodatkowe 3" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Pole dodatkowe 4" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Za&kończ" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Własne" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Odśwież" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "W tył" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nie można zainicjalizować zmiennych lokalnych." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nowe okno..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Brak pamięci" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "No&we okno..." +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Nie można utworzyć lokalnego pliku bazy kab \"%1\".Bez niego kab " +"prawdopodobnie nie będzie działać poprawnie.\n" +"Upewnij się, że nie odebrałeś prawa zapisu do Twojego lokalnego katalogu TDE " +"(zwykle ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nowe okno" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Nie można utworzyć standardowego pliku bazy kab \"%1\".Bez niego kab " +"prawdopodobnie nie będzie działać poprawnie.\n" +"Upewnij się, że nie odebrałeś prawa zapisu do Twojego lokalnego katalogu TDE " +"(zwykle ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nowa gra" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab utworzył Twoją standardową książkę adresową w\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nowa gra" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nie można utworzyć kopii pliku (brak praw)." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Błąd pliku" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Otwórz plik" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nie można otworzyć zapasowej kopii pliku do zapisu (brak praw)." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Otwórz..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Błąd krytyczny:\n" +"Prawa dostępu w lokalnym katalogu zostały zmienione!" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otwórz..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Plik odczytany ponownie." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Wy&tnij" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Załadowany plik \"%1\"\n" +"nie może zostać odświeżony. kab może go zamknąć lub zachować.\n" +"Dokonaj zapisu, jeżeli przypadkowo usunąłeś Twój plik z danymi.\n" +"Zamknij, jeżeli było to zamierzone.\n" +"Domyślnie Twój plik zostanie zamknięty." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Wy&tnij" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Kopia bezpieczeństwa na wypadek uszkodzenia pliku)" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Czcionka" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nie można zapisać pliku, zostanie teraz zamknięty." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Kolor te&kstu" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Plik otwarty." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Kolor &tła" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nie można wczytać pliku." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Brak podanego pliku." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Zapisz" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Nie można znaleźć pliku \"%1\". Utworzyć go?" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Zapisz jako" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Brak podanego pliku" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Zapisz &jako..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nowy plik." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Drukuj..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulowane." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Niestety" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Błąd wewnętrzny w kab)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(pusty rekord)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku konfiguracyjnego!" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Plik konfiguracyjny odczytany ponownie." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "U&suń" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Plik zapisany." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Brak uprawnień." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Prosta" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Plik zamknięty." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informacja" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Plik, który chciałeś zmienić nie może zostać zablokowany.\n" +"Może być używany przez inny program lub ma prawa tylko do odczytu." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nie można znaleźć pliku z szablonem kab.\n" +"Nie możesz tworzyć nowych plików." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Pejzaż" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nie można odczytać pliku z szablonem kab.\n" +"Nie możesz tworzyć nowych plików." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "połączenie lokalne" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Błąd formatu" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj..." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nie można utworzyć pliku\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Usuń" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nie można zapisać pliku\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Właściwości..." +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nie można znaleźć pliku z szablonem konfiguracji kab.\n" +"kab nie może zostać skonfigurowany." + +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nie można odczytać pliku z szablonem konfiguracji kab.\n" +"kab nie może zostać skonfigurowany." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku z konfiguracją." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nie można odczytać lokalnego pliku konfiguracji kab.\n" +"Możliwy błąd w formatowaniu.\n" +"kab nie może zostać skonfigurowany." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&op" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nie można znaleźć lokalnego pliku konfiguracji kab.\n" +"kab nie może zostać skonfigurowany." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Różne" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "ustalony" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Rozmiar czcionki" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "przenośny" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Czcionki" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "O&dśwież" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ogólny" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Praca" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Prywatne" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Daty" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Nowy wpis nie może zostać dodany." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sprawdź bazę danych Sysoca tylko raz" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "poniedziałek" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "wtorek" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Usługa TDE - wymusza aktualizację bazy danych bufora w razie potrzeby" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "środa" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Poprzednia nazwa komputera" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "czwartek" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nowa nazwa komputera" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "piątek" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Błąd: Nie jest ustawiona zmienna środowiskowa HOME.\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Błąd: Nie jest ustawiona zmienna środowiskowa DISPLAY.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "niedziela" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "Nie zmieniaj nazwy komputera" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Uaktualnij" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informuje TDE o zmianie nazwy komputera" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Lista wyników" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nowy widok" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Dane wyjściowe w kodowaniu UTF-8 zamiast kodowania lokalnego" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "W&staw" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Wypisz identyfikator menu zawierającego program" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Następny" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "Wypisz nazwę (etykietę) menu zawierającego program" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Poprzedni" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Podświetl pozycję menu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Zastąp" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nie sprawdzaj aktualności bazy sysoca" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Zastąp..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Identyfikator poszukiwanej pozycji menu" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Nie można podświetlić pozycji menu '%1'." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Domyślne" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Narzędzie przeszukiwania menu TDE.\n" +"Narzędzie służy do wyszukiwania menu, w którym znajduje się podany program.\n" +"Opcja --highlight pozwala na pokazanie użytkownikowi menu zawierającego dany " +"program." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Spis &treści" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menu kde" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Otwórz poprzedni" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Musisz podać identyfikator programu, np. 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otwórz poprz&edni" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Musisz podać co najmniej jedną z opcji: --print-menu-id, --print-menu-name " +"oraz --highlight" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Znajdź..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Brak pozycji menu '%1'." -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Znajdź &następne" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Pozycja menu '%1' nie została znaleziona w menu." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zakładki" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Błąd podczas tworzenia bazy '%1'.\n" +"Proszę sprawdzić, czy prawa dostępu do katalogu są właściwe i czy dysk nie " +"jest pełny.\n" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Dodaj z&akładkę" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Modyfikuj zakładki..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"[tdebuildsycoca] Błąd podczas zapisu bazy danych '%1'.\n" +"Sprawdź prawidłowość uprawnień katalogu oraz ilość wolnego miejsca na " +"dysku.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Poprawność &pisowni..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nie zgłaszaj uaktualnienia programom" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Wyświetlaj pasek &menu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Wyłącz przyrostowe uaktualnianie, przeczytaj wszystko" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Wyświetlaj pasek &narzędzi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Sprawdź datę pliku" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Wyświetlaj pasek s&tanu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Wyłącz sprawdzanie plików (niebezpieczne)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Konfiguracja &skrótów..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Utwórz bazę globalną" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Właściwości..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Wykonaj jedynie próbę utworzenia menu" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Śledź identyfikator menu na potrzeby debugowania" -#: common_texts.cpp:194 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tryb cichy - pracuje bez okien i standardowego wyjścia diagnostycznego" -#: common_texts.cpp:195 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Pokazuj informację o postępie (nawet jeśli włączony jest tryb cichy)" -#: common_texts.cpp:196 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Odwrotna tab." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Odśwież buforowaną konfigurację systemową." -#: common_texts.cpp:197 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ponowne wczytywanie konfiguracji TDE, proszę czekać..." -#: common_texts.cpp:198 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Menedżer konfiguracji TDE" -#: common_texts.cpp:199 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Czy chcesz wczytać konfigurację TDE ponownie?" -#: common_texts.cpp:200 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nie wczytuj ponownie" -#: common_texts.cpp:201 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "[tdebuildsycoca] Poprawnie wczytano konfigurację." -#: common_texts.cpp:202 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Błąd składni w liście parametrów" -#: common_texts.cpp:203 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Drukuj" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Niezdefiniowana wartość" -#: common_texts.cpp:204 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Wartość pusta" -#: common_texts.cpp:205 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Brak wartości domyślnej" -#: common_texts.cpp:206 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Błąd podczas wyznaczania wartości" -#: common_texts.cpp:207 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "W lewo" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Błąd zasięgu" -#: common_texts.cpp:208 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "W górę" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Błąd odniesienia" -#: common_texts.cpp:209 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "W prawo" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Błąd składni" -#: common_texts.cpp:210 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "W dół" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Błąd typu" -#: common_texts.cpp:211 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Błąd lokalizacji" -#: common_texts.cpp:212 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Nieprawidłowa baza odniesienia" -#: common_texts.cpp:213 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nie można znaleźć zmiennej: " -#: common_texts.cpp:214 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nie jest obiektem" -#: common_texts.cpp:215 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" +"Połączenie sieciowe zostało przerwane. Program działa teraz w trybie " +"offline. Czy chcesz, by program wznowił działania sieciowe gdy sieć znów " +"stanie się dostępna?" -#: common_texts.cpp:216 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Program jest w trybie offline. Czy chcesz się połączyć?" -#: common_texts.cpp:217 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" +"Wpis zawiera dokładny opis operacji, np. 'podczas wykonywania tej operacji\n" +" połączenie zostało zerwane %1. Czy chcesz włączyć tryb offline?" -#: common_texts.cpp:218 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" +"Aplikacja jest w trybie offline. Czy chcesz się połączyć z siecią by wykonać " +"tą operację?" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Opuścić tryb offline?" -#: common_texts.cpp:219 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#: common_texts.cpp:220 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spacja" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nie łącz" -#: common_texts.cpp:221 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Lewy nawias" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "Pulpit jest odłączony" -#: common_texts.cpp:222 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Prawy nawias" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Skrzynka pocztowa" -#: common_texts.cpp:223 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Gwiazdka" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Rozszerzone informacje adresowe" -#: common_texts.cpp:224 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: common_texts.cpp:225 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Przecinek" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokalizacja" -#: common_texts.cpp:226 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: common_texts.cpp:227 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Kropka" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Kod pocztowy" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Ukośnik" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferowany" -#: common_texts.cpp:229 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dwukropek" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Lokalny" -#: common_texts.cpp:230 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Średnik" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Międzynarodowy" -#: common_texts.cpp:231 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mniejszy" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pocztowy" -#: common_texts.cpp:232 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Równy" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Działka" -#: common_texts.cpp:233 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Większy" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Dom" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Pytajnik" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Praca" -#: common_texts.cpp:235 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Lewy nawias" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Domyślny adres" -#: common_texts.cpp:236 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Odwrotny ukośnik" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Inny" -#: common_texts.cpp:237 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Prawy nawias" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nie można odczytać źródła danych '%1'" -#: common_texts.cpp:238 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikatowy identyfikator" -#: common_texts.cpp:239 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Podkreślenie" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikatowy identyfikator" -#: common_texts.cpp:240 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Lewy cudzysłów" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: common_texts.cpp:241 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Lewy nawias klamrowy" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nazwisko" -#: common_texts.cpp:242 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Prawy nawias klamrowy" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Imię" -#: common_texts.cpp:243 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tylda" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatkowe imiona" -#: common_texts.cpp:244 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Strona w górę" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Tytularne przedrostki" -#: common_texts.cpp:245 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Strona w dół" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Tytularne przyrostki" -#: common_texts.cpp:246 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Pseudonim" -#: common_texts.cpp:247 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Adres domowy (ulica)" -#: common_texts.cpp:248 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Wykrzyknik" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Adres domowy (skrzynka pocztowa)" -#: common_texts.cpp:249 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Adres domowy (miasto)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Adres domowy (województwo)" -#: common_texts.cpp:250 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procent" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Adres domowy (kod pocztowy)" -#: common_texts.cpp:251 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Adres domowy (kraj)" -#: common_texts.cpp:252 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Adres domowy (etykieta)" -#: common_texts.cpp:253 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Adres służbowy (ulica)" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Półgruby" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Adres służbowy (skrzynka pocztowa)" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Cienki" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Adres służbowy (miasto)" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Cienka kursywa" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Adres służbowy (województwo)" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Półgruba kursywa" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Adres służbowy (kod pocztowy)" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Ukośny" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Adres służbowy (kraj)" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Książkowy" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Adres służbowy (etykieta)" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Książkowy ukośny" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon domowy" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Przyklejone" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon służbowy" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Odklejone" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefon komórkowy" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Tworzy wtyczki z elementami interfejsu Qt z pliku opisu stylu." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks domowy" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Plik wejściowy" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks służbowy" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Plik wyjściowy" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon samochodowy" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nazwa klasy wtyczki do utworzenia" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Domyślna grupa elementów wyświetlana w Projektancie" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Dołącz mapy bitowe z katalogu źródłowego" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Adres e-mail" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Program pocztowy" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Znajdź następne" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Strefa czasowa" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Szukać następnego wystąpienia '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Położenie geograficzne" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Znaleziono 1 dopasowanie.\n" -"Znaleziono %n dopasowania.\n" -"Znaleziono %n dopasowań." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Funkcja" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Brak dopasowań dla '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notatka" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Brak dopasowań dla '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identyfikator produktu" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Osiągnięto początek dokumentu." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data sprawdzenia" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Osiągnięto koniec dokumentu." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Napis do sortowania" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Kontynuować od końca?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Strona WWW" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Kontynuować od początku?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Klasa bezpieczeństwa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Znajdź tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zastąp tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Zdjęcie" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Szukany tekst:" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Wyrażenie ®ularne" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Wybierz adresata" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edycja..." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zastąp przez" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Wybrany" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Ws&tawiany tekst:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Użyj &znaczników miejsca" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Wstaw znacznik &miejsca" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Panna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Uwzględnij wielkość &liter" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Pan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Całe słowa" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Pani" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Od kursora" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Pani" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Znajdź &wstecz" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Zaznaczony tekst" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pytaj przy zamianie" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Rozpocznij zamianę" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Jeśli wciśniesz przycisk Zastąp, tekst wprowadzony powyżej " -"zostanie odnaleziony w tekście dokumentu i wszystkie jego wystąpienia " -"zostaną zastąpione tekstem poniżej." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Junior" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Znajdź" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Senior" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Konfiguracja list dystrybucyjnych" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Jeśli wciśniesz przycisk Znajdź, tekst wprowadzony powyżej " -"zostanie odnaleziony w tekście dokumentu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Wybierz adres e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Proszę podać wzorzec wyszukiwania lub wybrać poprzedni wzorzec z listy." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nowa lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jeśli włączone, wyszukiwanie używa wyrażeń regularnych." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Zmień nazwę listy..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Proszę kliknąć tutaj, aby edytować wyrażenie regularne za pomocą edytora " -"graficznego." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Usuń listę" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Proszę podać napis zastępujący lub wybrać poprzedni z listy." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adresy e-mailowe:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Jeśli włączone, jakiekolwiek wystąpienie \\N, gdzie " -"N jest liczbą całkowitą, zostanie zastąpione odpowiednim " -"wyrażeniem w nawiasach ze wzorca.

                                                                                                                                                                                                                                                      Aby użyć prawdziwego \\N w napisie zastępującym, należy umieścić przed nim dodatkowy ukośnik w " -"ten sposób: \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Domyślny e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" -"Proszę kliknąć, aby ukazało się menu z dostępnymi wzorcami do zastąpienia." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj pozycję" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Wymagaj granicy słowa na końcach, aby wzorzec pasował." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Użyj domyślnego" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Rozpocznij wyszukiwanie od aktualnej pozycji kursora, a nie od początku." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Zmień e-mail..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Wyszukuj tylko w aktualnie zaznaczonym fragmencie." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Usuń pozycję" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Wyszukuj z uwzględnieniem wielkości znaków: wzorzec 'Ola' nie dopasuje się " -"do 'ola' ani 'OLA', ale tylko do 'Ola'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nowa lista dystrybucyjna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Znajdź wstecz." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Podaj &nazwę:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Zapytaj przed zastąpieniem każdego dopasowania." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista dystrybucyjna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Dowolny znak" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Proszę &zmienić nazwę:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Początek wiersza" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Usunąć listę dystrybucyjną '%1'?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Koniec wiersza" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Wybrani adresaci:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Zbiór znaków" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Wybrane adresy w '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Powtórzone (0 lub więcej)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nowa lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Powtórzone (1 lub więcej)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Zmień e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcjonalne" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Podaj nazwę:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Błąd w libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nieznane pole" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nowy wiersz" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Karetka" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Najczęstsze" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Odstęp" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osobiste" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cyfra" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowane" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Całkowite dopasowanie" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zastępowany tekst (%1)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vCard" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis niedostępny." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Musisz podać szukany tekst." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Napis zastępujący odwołuje się do napisu zastępowanego większego niż '\\" -"%1', " +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nieznany typ" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ale wzorzec określa tylko %n taki napis.\n" -"ale wzorzec określa tylko %n takie napisy.\n" -"ale wzorzec określa tylko %n takich napisów." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Użytkownik:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ale wzorzec nie określa takich napisów." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Nazwa obiektu:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Proszę poprawić." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Dziedzina:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -" %1
                                                                                                                                                                                                                                                      Opis:
                                                                                                                                                                                                                                                      Autor: %2
                                                                                                                                                                                                                                                      Wersja: %3
                                                                                                                                                                                                                                                      Licencja:%4
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Serwer:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Wtyczka nie jest konfigurowalna)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Wszystkie" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Wersja LDAP:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Pomiń" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Maksymalny rozmiar:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zastąpić '%1' przez '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Maksymalny czas:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nie wykonano zastąpień." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Wykonano 1 zastąpienie.\n" -"Wykonano %n zastąpienia.\n" -"Wykonano %n zastąpień." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Rozpocząć wyszukiwanie od końca?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Serwer zapytań" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Rozpocząć wyszukiwanie od początku?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Uruchom ponownie" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas wczytywania modułu '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                      Plik desktop (%2), " -"jak również biblioteka (%3) zostały znalezione, ale moduł nie mógł zostać " -"poprawnie wczytany. Najbardziej prawdopodobne jest, że deklaracja fabryki " -"była nieprawidłowa lub brak funkcji create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Podana biblioteka %1 nie została znaleziona." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nie znaleziono modułu %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Moduły Lisa i lan:/ ioslave nie są w Kubuntu domyślnie zainstalowane, " -"ponieważ zostały zastąpione modułem Zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                      Jeśli wciąż chcesz ich " -"używać, zainstaluj pakiet lisa z repozytorium Universe.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimowy" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      Powód:
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie znaleziono pliku desktop %1.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Prosty" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nie można wczytać modułu %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Moduł %1 nie jest poprawnym modułem konfiguracyjnym." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mechanizm SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      Powód:
                                                                                                                                                                                                                                                      Plik desktop %1 nie podaje nazwy biblioteki." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Zapytanie LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Podczas wczytywania modułu wystąpił błąd." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista adresów e-mail" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Komunikat:
                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      Możliwe przyczyny:

                                                                                                                                                                                                                                                      • Podczas ostatniej " -"aktualizacji TDE wystąpił błąd i moduł nie został uaktualniony.
                                                                                                                                                                                                                                                      • Moduł " -"pochodzi spoza standardowej dystrybucji TDE i jest zbyt stary.

                                                                                                                                                                                                                                                      Proszę " -"sprawdzić powyższe i spróbować usunąć moduł, którego dotyczy błąd. Jeśli to " -"się nie powiedzie, proszę skontaktować się z twórcą dystrybucji lub " -"administratorem systemu.

                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Książka adresowa '%1' jest zablokowana przez program '%2'.\n" +"Jeśli uważasz, że tak nie jest, proszę usunąć plik blokady z '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Zmiany w tej sekcji wymagają uprawnień administratora.
                                                                                                                                                                                                                                                      Kliknij " -"na przycisku \"Tryb administratora\", aby umożliwić wprowadzanie zmian." +"Odblokowywanie nie powiodło się. Plik blokady należy do procesu %1 (%2)." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Ta sekcja wymaga specjalnych uprawnień, prawdopodobnie do globalnych zmian w " -"systemie. Z tego powodu, żeby dokonać zmian w module konieczne jest podanie " -"hasła administratora. Jeśli nie podasz hasła, moduł będzie nieaktywny." +"LockNull: każda próba blokady kończy się sukcesem, ale żadna blokada nie " +"jest realizowana." + +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: każda próba blokady kończy się niepowodzeniem." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferowany" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ta sekcja konfiguracji jest już otwarta w programie %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Domowy" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Praca" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Wybierz składniki" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Posłaniec" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Wybierz składniki..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Domyślny telefon" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Wyszukać w Internecie %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Głosowy" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Wyszukiwanie w Internecie" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Wyszukaj" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Komórkowy" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Na pewno wykonać '%1' ? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Wykonać plik?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Skrzynka pocztowa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otworzyć '%2'?\n" -" Typ: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Samochód" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otworzyć '%3'? \n" -" Nazwa: %2\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Otwórz &w '%1' ?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks w pracy" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Otwórz &w..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Wczytywanie źródła danych '%1' nie powiodło się!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otwórz" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Zapisywanie źródła danych '%1' nie powiodło się!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Nie można znaleźć menedżera pobierania (%1) na ścieżce." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Wybór źródła danych" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Spróbuj przeinstalować go\n" -"\n" -"Integracja z Konquerorem została wyłączona!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Źródła danych" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" został zmieniony.\n" -"Zapisać go, czy anulować zmiany?" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zamknij dokument" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Poufny" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "Zdalna synchronizacja folderów" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nie można zapisać źródła danych '%1'. Jest ono zablokowane." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "Synchronizacja folderów..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Wyłącz uruchamianie na starcie" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Nadpisz istniejące pozycje" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -msgid "Please input" -msgstr "Wprowadź" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Nie znaleziono książki adresowej %1. Proszę sprawdzić, czy stara " +"książka znajduje się tam i czy prawa dostępu są odpowiednie." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "W zdalnym systemie wystąpił błąd" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Konwerter Kab do Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Wymagane działanie użytkownika" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Local File" -msgstr "Użyj pliku &lokalnego" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "Użyj pliku zdalnego" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Plik wejściowy" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "UWAGA: Zarówno lokalny jak i zdalny plik zostały zmodyfikowane" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Nieprawidłowy certyfikat!" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Local" -msgstr "Lokalny" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certyfikaty" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Remote" -msgstr "Zdalny" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Wystawcy" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "Proszę wskazać kopiowany plik (drugi zostanie nadpisany)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "Wybierz Ignoruj, aby nie synchronizować teraz tego pliku." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importuj &wszystko" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "Konfiguracja zdalnej synchronizacji folderów" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Okno importu certyfikatów" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "Ustawienia synchronizacji dla lokalnego folderu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Łańcuch:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "Metoda synchronizacji" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Wystawca:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Plik:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Użyj rsync + ssh aby załadować pliki na serwer\n" -"Na przykład: nazwaserwera:/sciezka/do/folderu/zdalnego" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format pliku:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Użyj rsync + ssh aby pobierać pliki z serwera\n" -"Na przykład: nazwaserwera:/sciezka/do/folderu/zdalnego" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Województwo:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Użyj unison + ssh aby synchronizować pliki z serwerem\n" -"Na przykład: ssh://nazwaserwera//sciezka/do/folderu/zdalnego" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Ważne od:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "Folder Zdalny" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Ważne do:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Synchronizacja automatyczna" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Numer seryjny:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "Synchronizuj podczas wylogowania" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Program wiersza poleceń używany do testowania modułów KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 Digest:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Uruchamiaj tylko moduły pasujące do wyrażenia regularnego." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Uruchamiaj tylko moduły testowe znalezione w tym katalogu. Użyj opcji wyboru " -"do wybrania modułów." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Wyłącza przechwytywanie komunikatów diagnostycznych. Zwykle stosowane, kiedy " -"używany z interfejsem graficznym." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Klucz publiczny:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Uruchamianie modułów KUnitTest" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Klucz publiczny" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Błąd w libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Menedżer &szyfrowania..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Konfiguracja list dystrybucyjnych" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importuj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Wybierz adres e-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Zapisz..." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresy e-mailowe" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Gotowe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nowa lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Zmień nazwę listy..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Import certyfikatu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Usuń listę" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Twoja wersja TDE nie została skompilowana z obsługą SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adresy e-mailowe:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Plik certyfikatu jest pusty." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Domyślny e-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Hasło certyfikatu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj pozycję" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Nie można wczytać pliku certyfikatu. Spróbować innego hasła?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Spróbuj innego hasła" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Użyj domyślnego" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Nie można otworzyć tego pliku." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Zmień e-mail..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Nie wiadomo, co zrobić z tym typem pliku." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Usuń pozycję" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certyfikat serwera" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nowa lista dystrybucyjna" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Certyfikat o tej nazwie już istnieje. Zastąpić go?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Podaj &nazwę:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certyfikat został prawidłowo zaimportowany do TDE.\n" +"Możesz kontrolować jego ustawienia w Centrum sterowania TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista dystrybucyjna" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certyfikaty zostały prawidłowo zaimportowane do TDE.\n" +"Możesz kontrolować ich ustawienia w Centrum sterowania TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Proszę &zmienić nazwę:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Część certyfikatu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Usunąć listę dystrybucyjną '%1'?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Zachowaj wynik wykonania skryptów" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Wybrani adresaci:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Sprawdź, czy nie należy uaktualnić samego pliku konfiguracyjnego." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Wybrane adresy w '%1':" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Plik, z którego należy czytać informacje o aktualizacji" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Obsługiwane są tylko pliki lokalne." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "TDE Aktualizacja Konfiguracji" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis niedostępny." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "narzędzie TDE do aktualizacji plików konfiguracyjnych użytkownika" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nie można odczytać źródła danych '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pon" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Wyłącz uruchamianie na starcie" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "wto" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "śro" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Nadpisz istniejące pozycje" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "czw" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Nie znaleziono książki adresowej %1. Proszę sprawdzić, czy stara " -"książka znajduje się tam i czy prawa dostępu są odpowiednie." +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pią" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Konwerter Kab do Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sob" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nowa lista" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "nie" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Zmień e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "sty" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Podaj nazwę:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "lut" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: każda próba blokady kończy się sukcesem, ale żadna blokada nie " -"jest realizowana." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: każda próba blokady kończy się niepowodzeniem." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "kwi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferowany" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Domowy" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "cze" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Praca" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "lip" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Posłaniec" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "sie" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Domyślny telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "wrz" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Głosowy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "paź" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "lis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Komórkowy" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "gru" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "styczeń" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Skrzynka pocztowa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "luty" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marzec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "kwiecień" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Samochód" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "czerwiec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "lipiec" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "sierpień" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks domowy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "wrzesień" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks w pracy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "październik" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Inny" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "listopad" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Wybór źródła danych" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "grudzień" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Źródła danych" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "sty" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nie można zapisać źródła danych '%1'. Jest ono zablokowane." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "lut" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Skrzynka pocztowa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Rozszerzone informacje adresowe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "kwi" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "cze" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokalizacja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "lip" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "sie" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Kod pocztowy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "wrz" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Kraj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "paź" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etykieta dostarczania" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "lis" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferowany" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "gru" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Lokalny" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "stycznia" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Międzynarodowy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "lutego" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pocztowy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marca" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Działka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "kwietnia" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Dom" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Praca" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "czerwca" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Domyślny adres" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "lipca" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "sierpnia" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Panna" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "września" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Pan" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "października" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Pani" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "listopada" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Pani" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "grudnia" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Junior" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Senior" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Własne" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nieznany typ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikatowy identyfikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unikatowy identyfikator" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Sformatowane imię i nazwisko" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nazwisko" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Imię" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatkowe imiona" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Tytularne przedrostki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Tytularne przyrostki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Pseudonim" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Data urodzenia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Adres domowy (ulica)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Adres domowy (skrzynka pocztowa)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Adres domowy (miasto)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Adres domowy (województwo)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Adres domowy (kod pocztowy)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Adres domowy (kraj)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Adres domowy (etykieta)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Adres służbowy (ulica)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Adres służbowy (skrzynka pocztowa)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Adres służbowy (miasto)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Adres służbowy (województwo)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Adres służbowy (kod pocztowy)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Adres służbowy (kraj)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Adres służbowy (etykieta)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon domowy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon służbowy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefon komórkowy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks służbowy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadanu" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon samochodowy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Adres e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Program pocztowy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Strefa czasowa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Położenie geograficzne" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tytuł" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Funkcja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Wydział" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notatka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identyfikator produktu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data sprawdzenia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Napis do sortowania" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Strona WWW" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Klasa bezpieczeństwa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Zdjęcie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Wybierz adresata" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Wybrany" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Wczytywanie źródła danych '%1' nie powiodło się!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Zapisywanie źródła danych '%1' nie powiodło się!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nieznane pole" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Najczęstsze" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adres" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osobiste" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Niezdefiniowane" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publiczny" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Prywatne" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Poufny" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Książka adresowa '%1' jest zablokowana przez program '%2'.\n" -"Jeśli uważasz, że tak nie jest, proszę usunąć plik blokady z '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Odblokowywanie nie powiodło się. Plik blokady należy do procesu %1 (%2)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista adresów e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Użytkownik:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Nazwa obiektu:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Dziedzina:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Serwer:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Wersja LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Maksymalny rozmiar:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Maksymalny czas:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Serwer zapytań" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimowy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Prosty" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mechanizm SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Zapytanie LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabskie" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Bałtyckie" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Zachowaj wynik wykonania skryptów" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Środkowoeuropejskie" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Sprawdź, czy nie należy uaktualnić samego pliku konfiguracyjnego." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chińskie uproszczone" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Plik, z którego należy czytać informacje o aktualizacji" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chińskie tradycyjne" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Obsługiwane są tylko pliki lokalne." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrylica" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "TDE Aktualizacja Konfiguracji" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greckie" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "narzędzie TDE do aktualizacji plików konfiguracyjnych użytkownika" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajskie" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Pasek video" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japońskie" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Tryb pełno&ekranowy" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreańskie" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Połowa wielkości" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajskie" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Zwykła wielkość" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Tureckie" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Podwójna wielkość" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zachodnioeuropejskie" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Konfiguracja KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilskie" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Sprawdź pisownię" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode (wspólne)" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Zakończ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Północne Saami" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Błąd podczas przetwarzania listy kategorii." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Wietnamskie" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Błąd podczas przetwarzania listy dostawców." +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Południowoeuropejskie" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nie można uruchomić gpg i pobrać dostępnych kluczy. Proszę się " -"upewnić, że gpg jest zainstalowane, inaczej sprawdzenie pobranych " -"źródeł danych będzie niemożliwe." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Proszę podać hasło do klucza 0x%1, należącego do
                                                                                                                                                                                                                                                      %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Kontrola skrótów klawiszowych" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nie można uruchomić gpg i sprawdzić poprawności pliku. Proszę się " -"upewnić, że gpg jest zainstalowane, inaczej sprawdzenie pobranych " -"źródeł danych będzie niemożliwe." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Wyłącz uruchamianie na &starcie" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Wybierz klucz do podpisywania" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      Skróty zmienione

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klucz użyty do podpisywania:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      Skróty usunięte

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                      Skróty dodane

                                                                                                                                                                                                                                                      " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Nie można uruchomić gpg i podpisać pliku. Proszę się upewnić, że " -"gpg jest zainstalowane, inaczej podpisywanie źródeł danych będzie " -"niemożliwe." +"Osiągnięto koniec listy\n" +"pasujących elementów.\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Pobierz nowe: %1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Dopełnienie jest niejednoznaczne, znaleziono kilka\n" +"pasujących elementów.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Dostawcy nowych pakietów" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Brak pasujących elementów.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Proszę wybrać dostawcę z poniższej listy:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "Narzędzie rozpoznania menedżera kompozycji TDE" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nie wybrano dostawcy." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "kdetcompmgr" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik o nazwie '%1' już istnieje. Zastąpić go?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Wystąpił błąd w pobranym pliku archiwum. Możliwe powody to uszkodzenie " -"archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w archiwum." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Błąd instalacji źródła danych" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nie znaleziono kluczy." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się z niewiadomego powodu." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Sprawdzenie sumy MD5 nie powiodło się, archiwum może być uszkodzone." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis jest zły, archiwum może być uszkodzone lub zmienione." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis jest prawidłowy, ale nie jest zaufany." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis jest nieznany." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Źródło danych zostało podpisane za pomocą klucza 0x%1, należącego do " -"%2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Wystąpił problem z plikiem źródła danych, który został pobrany. " -"Napotkane błędy:%1
                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                      Odradzane jest instalowanie " -"źródła danych.

                                                                                                                                                                                                                                                      Czy na pewno chcesz kontynuować instalację?
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Powtórz" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problem z plikiem źródła danych" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Właściwości" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                      Naciśnij OK, aby go zainstalować.
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Przód" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Prawidłowe źródło danych" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Znajdź" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podpisywanie nie powiodło się z niewiadomego powodu." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 nie dostarcza funkcji %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nie ma kluczy pozwalających na podpisanie lub podane zostało niewłaściwe " -"hasło.\n" -"Czy chcesz kontynuować bez podpisywania źródła danych?" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 nie zapewnia infrastruktury zgodnej z TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Pobierz nowe rzeczy" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Udostępnij nowe pakiety" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Brak plików biblioteki dla \"%1\" w ścieżce." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Wersja:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Wydanie:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "klient NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencja:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "klient Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "brak błędu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "nieobsługiwana rodzina adresów dla nazwy węzła" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "chwilowy błąd w tłumaczeniu nazwy" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Język:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nieprawidłowa wartość dla 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Podgląd URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "trwały błąd w tłumaczeniu nazwy" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Podsumowanie:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nie obsługiwana" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Proszę podać nazwę." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "błąd alokacji pamięci" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Znaleziono starą informację o wysyłaniu, wypełnić pola?" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "brak adresu powiązanego z nazwą węzła" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Wypełnij" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nieznana nazwa lub usługa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nie wypełniaj" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "nazwa serwera nie obsługiwana dla ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Pobierz nowe pakiety" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "nieobsługiwana 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Witamy" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "błąd systemowy" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "Wczytuje listę źródeł danych..." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ta rodzina nie jest obsługiwana dla tego typu serwera" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "Wczytuje listę danych..." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "nieprawidłowe flagi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najwyżej oceniane" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ta rodzina nie jest obsługiwana" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najczęściej pobierane" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ta usługa nie jest dostępna dla tej wtyczki" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Ostatnie" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ten typ gniazda nie jest obsługiwana" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nieznany błąd" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "błąd systemu: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Pobrania" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "żądanie zostało anulowane" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data wydania" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nieznana rodzina %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "brak błędów" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "wyszukiwanie nazwy nie powiodło się" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nazwa: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licencja: %3\n" -"Wersja: %4\n" -"Wydanie: %5\n" -"Ocena: %6\n" -"Pobrania: %7\n" -"Data wydania: %8\n" -"Podsumowanie: %9\n" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adres jest już używany" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "gniazdo jest już używane" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Podgląd: %1\n" -"Dane: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "gniazdo jest już utworzone" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacja zakończona pomyślnie." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "gniazdo nie jest jeszcze używane" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacja" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "gniazdo nie zostało jeszcze utworzone" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacja będzie blokująca" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Podgląd niedostępny" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "połączenie zostało jawnie odrzucone" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Pomyślnie zainstalowano nowy pakiet." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "czas na połączenie upłynął" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalacja nowego pakietu zakończyła się niepomyślnie." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacja już trwa" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nie można utworzyć pliku do wysłania." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "wystąpił błąd sieciowy" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Pliki do wysłania utworzono w:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ta operacja nie jest obsługiwana" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Plik z danymi: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "czas na operację upłynął" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Obrazek podglądu: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "wystąpił nieznany/nieoczekiwany błąd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informacje o zawartości: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "serwer zamknął połączenie" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Te pliki mogą teraz zostać wysłane.\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                      KDE jest tłumaczone przez Polski Zespół Tłumaczy, którego strona znajduje " +"się pod adresem http://kdei18n-" +"pl.sourceforge.net.

                                                                                                                                                                                                                                                      Zapraszamy również do współudziału w " +"tłumaczeniach! Informację, jak można pomóc w tłumaczeniu (niekoniecznie " +"tłumacząc) znajdziesz na naszej stronie.

                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Należy zwrócić uwagę, że każdy może mieć do nich dostęp." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Dla tego programu nie zostały określone warunki licencji.\n" +"Proszę sprawdzić dokumentację lub źródła tego programu, aby\n" +"znaleźć licencję.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Wyślij pliki" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ten program jest dystrybuowany na warunkach licencji %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Proszę wysłać pliki ręcznie." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacje o wysyłaniu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas ustanawiania komunikacji międzyprocesowej dla TDE. " +"Komunikat zwrócony przez system:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Wyślij" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Proszę się upewnić, czy program \"dcopserver\" jest uruchomiony!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Pomyślnie wysłano nowy pakiet." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Błąd komunikacji DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Pobierz nowy pakiet:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Wykorzystanie ekranu serwera X 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Wyświetl tylko nośniki tego typu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Użyj ekranu QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista dostawców, która ma zostać użyta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Przywróć program dla sesji 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potwierdź zmianę ustawień wyświetlania" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Powoduje zainstalowanie przez program prywatnej mapy kolorów dla trybu 8-" +"bitowego" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Akceptuj Konfigurację" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ogranicza ilość kolorów w palecie kolorów\n" +"trybu 8-bitowego, w przypadku gdy program\n" +"wykorzystuje specyfikację TQApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Pow&rót do poprzedniej konfiguracji" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez Qt" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Układ ekranu, rozmiar i częstotliwość odświeżania zostały zmienione na " -"podane. Czy chcesz zachować taką konfigurację? Za 15 sekund poprzednie " -"ustawienia zostaną przywrócone." +"uruchomienie w debugerze niejawnie włącza -nograb, \n" +"użycie -dograb anuluje to zachowanie" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "przełącza na tryb synchroniczny dla debugera" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "określa czcionkę programu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Nowa konfiguracja:\n" -"Rozdzielczość: %1 x %2\n" -"Orientacja: %3" +"ustawia domyślny kolor tła oraz paletę programu\n" +"(jasne i ciemne cienie są obliczane)." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ustawia domyślny kolor tekstu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ustawia domyślny kolor przycisków" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "ustawia nazwę programu" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "ustawia tytuł programu (tytuł w pasku)" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Nowa konfiguracja:\n" -"Rozdzielczość: %1 x %2\n" -"Orientacja: %3\n" -"Odświeżanie: %4" +"wymusza, by program wykorzystywał tryb TrueColor\n" +"na ekranie 8-bitowym" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -msgid "Normal" -msgstr "Zwykły" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"ustawia styl XIM (X Input Method). Możliwe wartości to\n" +"onthespot, overthespot, offthespot oraz root" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "W lewo (90 stopni)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "ustaw serwer XIM" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "180 stopni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "wyłącz XIM" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "W prawo (270 stopni)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "wymusza uruchomienie programu jako serwera QWS" -#: tderandr/randr.cpp:340 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Odbij poziomo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "odzwierciedla układ elementów interfejsu" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Odbij pionowo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Użyj 'caption' jako nazwy na pasku tytułowym" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nieznana orientacja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Użyj 'icon' jako ikony programu" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Obróć 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Użyj 'icon' jako ikony na pasku tytułowym" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Obróć 180 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Użyj innego pliku konfiguracyjnego" -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Obróć 270 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Użyj DCOP Server wskazanego przez 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Odbij pionowo i poziomo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Wyłącz obsługę błędów, włącz zrzuty pamięci" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "odbite pionowo i poziomo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Czekaj na menedżer okien zgodny z WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:365 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Odbij w poziomie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "ustaw styl interfejsu graficznego programu" -#: tderandr/randr.cpp:367 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "odbite w poziomie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"ustawia geometrię głównego okna - format argumentów znajduje się na stronie " +"man-a dla X" -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Odbij w pionie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Styl %1 nie został znaleziony\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "odbite w pionie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "zmodyfikowane" -#: tderandr/randr.cpp:377 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nieznana orientacja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nie można uruchomić Centrum pomocy" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: tderandr/randr.cpp:693 -msgid "No screens detected" -msgstr "Nie wykryto ekranów." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można uruchomić Centrum pomocy:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:852 -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Potwierdź ustawienia" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nie można uruchomić klienta poczty" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Urządzenia wyświetlania zostały skonfigurowane zgodnie z ustawieniami. Czy " -"chcesz zachować te ustawienia? Za 15 sekund poprzednie ustawienia zostaną " -"przywrócone." +"Nie można uruchomić klienta poczty:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "pozostało sekund %n" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można uruchomić przeglądarki:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "zmodyfikowane" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nie można się zarejestrować na serwerze DCOP.\n" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Wtyczka w stylu sieci" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher jest niedostępny przez DCOP.\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Narzędzie TDE do tworzenia listy zainstalowanych motywów" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nieznana operacja '%1'." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Brak '%1'." -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Wtyczka TDE LegacyStyle" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 napisany przez\n" +"%2" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systemowe (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Ten program został zapisany przez kogoś, kto chciał pozostać anonimowy." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nie można pobrać programu uruchomieniowego KScript dla typu \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Proszę zgłaszać błędy na stronie http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Błąd KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Proszę zgłaszać błędy do %1.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Niespodziewany argument '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Użyj opcji --help, aby pobrać listę dostępnych argumentów wiersza poleceń." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcje] " + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcje]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Użycie: %1 %2\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Ogólne opcje" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Wypisz pomoc na temat opcji" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Pokaż opcje dla %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Wypisz wszystkie opcje" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nie można znaleźć skryptu \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Wypisz informacje o autorze" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skrypty KDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Wypisz informacje o wersji" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zamknij tę kartę" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Wypisz informacje o licencji" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Próbuj" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Koniec opcji" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Opcje %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Naciśnięcie przycisku OK spowoduje akceptację\n" -"wszystkich dokonanych zmian." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Akceptacja ustawień" +"\n" +"Opcje:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Wciśnięcie przycisku Zastosuj spowoduje\n" -"zaakceptowanie zmian przez program, ale okienko\n" -"dialogowe nie zostanie zamknięte. Użyteczne przy\n" -"sprawdzaniu odmiennych ustawień. " +"\n" +"Argumenty:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Zastosowanie ustawień" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Pliki/URL-e otworzone przez program będą skasowane po użyciu" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Szczegóły" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Katalog do generowania plików" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Pomoc..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Wczytaj plik XML kcfg" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Wstecz" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Plik opcji generowania kodu" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Dalej" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Kompilator plików .kcfg" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Początek wiersza" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Kompilator TDEConfig" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Po&moc" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Konfiguracja nie będzie zapisana.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Pokaż menu

                                                                                                                                                                                                                                                      Ponownie wyświetla ukryty pasek menu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Plik konfiguracyjny \"%1\" nie jest dostępny do zapisu.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Ukryj &menu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Proszę skontaktować się z administratorem systemu." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Kosz" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Ukryj menu

                                                                                                                                                                                                                                                      Ukrywa menu. Można je będzie przywrócić, wciskając prawy " -"przycisk myszy wewnątrz okna." +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Informacje niezbędne do nawiązania " +"połączenianie są dostępne." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Wyświetlaj pasek s&tanu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Moduł supplicant nie nawiązał " +"połączenia bezprzewodowego." -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Pokaż pasek stanu

                                                                                                                                                                                                                                                      Pokazuje pasek stanu, czyli pasek na dole okna, " -"zawierający aktualne informacje o stanie programu." +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Przekroczono czas oczekiwania przy " +"nawiązywaniu połączenia bezprzewodowego." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ukryj pasek s&tanu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie udało się uruchomić klienta " +"PPP." -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Rozłączono klienta PPP." + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nieznany błąd PPP." + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie udało się uruchomić klienta " +"DHCP." + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Błąd klienta DHCP." + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nieznany błąd DHCP." + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Ukryj pasek stanu

                                                                                                                                                                                                                                                      Ukrywa pasek stanu, czyli pasek na dole okna, " -"zawierający aktualne informacje o stanie programu." +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Usługa udostepniania połączenia " +"nie została uruchomiona." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Proszę wybrać obszar obrazka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Usługa udostępniania połączenia " +"napotkała błąd." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." msgstr "" -"Proszę kliknąć na obrazku i przeciągnąć, aby wybrać interesujący Cię obszar:" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Usługa AutoIP nie została " +"uruchomiona." -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Sprawdź pisownię..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Usługa AutoIP napotkała błąd." -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nieznany błąd usługi AutoIP." -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dopuść tabulację" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem zajęty." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Sprawdzanie pisowni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Brak tonu wywołania." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pytanie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Brak nośnika." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nie pytaj ponownie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Przekroczono czas oczekiwania " +"modemu na połączenie." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O programie %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Wybieranie numeru zakończone " +"niepowodzeniem." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dopełnienie tekstu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Inicjalizacja modemu nie powiodła " +"się." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Błąd GSM APN." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ręczne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie udało się wyszukać sieci przez " +"usługę GSM." + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Zapytanie rejestracji GSM odrzucone." -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Limit czasu rejestracji GSM został " +"przekroczony." -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista rozwijana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie udało się zarejestrować GSM." -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Półautomatyczne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie udało się sprawdzić PIN." -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista rozwijana i automatyczna" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Brak oprogramowania układowego " +"karty sieciowej." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizuj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Usunięto kartę sieciową." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Urządzenie sieciowe jest w stanie " +"oczekiwania." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potwierdzenie zamknięcia za pomocą tacki systemowej" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Połączenie zostało usunięte." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Przeszukiwane kolumny" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Użytkownik zażądał odłączenia " +"urządzenia." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Wszystkie widoczne kolumny" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Zmiana stanu łącza." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolumna nr %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Urządzenie lub połączenie jest już " +"aktywne." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Znajdź:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Moduł supplicant jest dostępny." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Podrę&cznik %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie znaleziono wybranego modemu." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Co &to jest?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Przekroczenie czasu połączenia " +"bluetooth." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "Zgłoś błąd/usp&rawnienie..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie włożono karty SIM." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Zmień &język programu..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Wymagany kod PIN." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O programie %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Wymagany kod PUK." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &Trinity" -msgstr "Informacje o &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nieprawidłowy kod PIN." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -"Niezdefiniowane
                                                                                                                                                                                                                                                      Brak hasła \"Co to jest\" dla tego elementu okna. " -"Jeśli chcesz nam pomóc i opisać to okno, prosimy o wysłanie opisu Co to jest? do nas." +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nieprawidłowy tryb Infiniband." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Błąd zależności." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadanie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nieznany błąd mostka." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Wersja TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Niedostępny menedżer modemu." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Nie znaleziono SSID." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Pozostali autorzy:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" +"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                      Drugie połączenie nie powiodło się." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo jest niedostępne)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Brak zdjęcia" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Poprzednie kolory *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "Niewłaściwy adres IPv4" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Kolory użytkownika *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "Niewłaściwy adres IPv6" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Czterdzieści kolorów" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "Nie dostarczono SSID" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Kolory tęczy" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "Klucz 0 WEP ma niewłaściwą długość" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kolory królewskie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "Klucz 1 WEP ma niewłaściwą długość" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Kolory sieciowe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "Klucz 2 WEP ma niewłaściwą długość" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nazwane Kolory" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "Klucz 3 WEP ma niewłaściwą długość" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Nie można odczytać nazw kolorów X11. Poniższe lokalizacje pliku zostały " -"sprawdzone:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "Nie wprowadzono kluczy WEP" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Wybierz kolor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "Nie wprowadzono nazwy użytkownika i hasła LEAP" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "Szesnastkowa liczba PSK zawiera nie-szesnastkowe znaki" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nie wybrano klucza PSK." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nieznany" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Dodaj do kolorów &użytkownika" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Podgląd niedostępny" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Kolor domyślny" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Nieprawidłowy certyfikat!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-domyślny-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nienazwany-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Cofnij: %1" +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponów: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Cofnij: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponów: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                      Punkt kodowy Unicode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                      (Dziesiętnie: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                      (Znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Czcionka:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "Włącznik pokrywy" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tablica:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Tryb tabletu" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Punkt kodowy &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "Słuchawki podłączone" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Przeglądaj..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "Wyłącznik urządzeń bezprzewodowych" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Zakończ tryb pełno&ekranowy" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "Włącz urządzenia bezprzewodowe" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Tryb pełno&ekranowy" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "Podłączono mikrofon" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Hasło:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +msgid "Docked" +msgstr "Zadokowany" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Pamiętaj hasło" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "Podłączono wyjście liniowe" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Weryfikuj:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "Podłaczono złącze fizyczne" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Miernik bezpieczeństwa hasła:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "Podłączono wyjście wideo" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Miernik bezpieczeństwa hasła podaje poziom bezpieczeństwa wprowadzonego " -"hasła. Aby zwiększyć bezpieczeństwo hasła, proszę spróbować następujących " -"sposobów:\n" -" - wydłużyć hasło;\n" -" - użyć mieszaniny małych i dużych liter;\n" -" - użyć cyfry lub symbole (takie jak #)." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "Pokrywa obiektywu" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hasła nie pasują" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "Odsunięta klawiatura" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Podane zostały dwa różne hasła. Proszę spróbować ponownie." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "Bliskość czcionki" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Podane hasło jest mało bezpieczne. Aby zwiększyć bezpieczeństwo hasła, " -"proszę spróbować następujących sposobów:\n" -" - wydłużyć hasło;\n" -" - użyć mieszaniny małych i dużych liter;\n" -" - użyć cyfry lub symbole (takie jak #).\n" -"Czy chcesz mimo wszystko użyć tego hasła?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Obrót zamka" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mało bezpieczne hasło" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "Podłączono wejście liniowe" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Puste hasło" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "Przycisk włączenia" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Hasło musi mieć co najmniej %n znak\n" -"Hasło musi mieć co najmniej %n znaki\n" -"Hasło musi mieć co najmniej %n znaków" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "Przycisk wstrzymania" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Hasła pasują" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "Urządzenie ACPI %1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Tworzenie pary &rdzeń/przyrostek spoza słownika" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "Włącznik pokrywy ACPI" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Traktowanie słów sk&lejonych jako niepoprawnych" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "Przycisk wstrzymania ACPI" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Słownik:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "Włącznik ACPI" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodowanie:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "Ogólne urządzenie" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell międzynarodowy" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Ogólne urządzenie wejścia" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "Typowe urządzenie %1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "Wirtualne urządzenie %1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "Nieznane urządzenie wirtualne" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nieznane Urządzenie" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajskie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "Odłączono port %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Tureckie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nieznane urządzenie PCI" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nieznane urządzenie USB" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Duński" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nieznane urządzenie PNP" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "Nieznany monitor" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazylijski Portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +msgid "System Root" +msgstr "System Root" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "Procesor" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Procesor graficzny" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norweski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "Magistrala" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rosyjski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "Magistrala I2C" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Słoweński" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "Magistrala MDIO" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Słowacki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +msgid "Mainboard" +msgstr "Płyta główna" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Czeski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "Dysk" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Niemiecki ze Szwajcarii" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "Kontroler napędów" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiński" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "Mysz" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litewski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "HID" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Białoruski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "Monitor i ekrany" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Węgierski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Domyślny ISpell" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +msgid "Printer" +msgstr "Drukarka" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Domyślny - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "Skaner" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Domyślny ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +msgid "Video Capture" +msgstr "Przechwytywanie wideo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Domyślny - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "IEEE1394" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rozmieść okna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Okna kaskadowo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na wszystkie pulpity" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +msgid "Text I/O" +msgstr "We/wy tekstu" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Brak okien" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "Kontroler portu szeregowego" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zablokuj rozmiar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "Port równoległy" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dokuj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "Peryferia" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odłącz" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +msgid "Backlight" +msgstr "Podświetlenie" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ukryj %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Pokaż %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "Zasilacz" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Wyświetlaj pasek narzędzi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +msgid "Docking Station" +msgstr "Stacja dokująca" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ukryj pasek narzędzi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Pomiar temperatury" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Paski narzędzi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "Kontrola temperatury" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostępne:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Wybrane:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "Mostek" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -"Żeby zmiany zostały zastosowane, należy ponownie uruchomić okno dialogowe" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Sprawdzanie pisowni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" -"Trinity Desktop Environment jest odgałęzieniem środowiska K Desktop " -"Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół " -"KDEmiędzynarodową grupę twórców rozwijających Wolne Oprogramowanie Nazwa Trinity " -"została wybrana ze względu na znaczenia Trzy jak kontynuacja linii " -"KDE 3.

                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                      Odtąd, TDE ewoluował w kierunku niezależnego środowiska systemowego " -"Twórcy rozwijają kod w stronę nowoczesnego środowiska bez porzucania " -"efektywności, produktywności i tradycyjnego wykorzystania interfejsu " -"charakterystycznego dla pierwotnej serii KDE wersji 3.

                                                                                                                                                                                                                                                      Kod Trinity " -"nie jest tworzony przez jedną firmę bądź osobę, każdy jest mile widziany we " -"wspomaganiu projektu.

                                                                                                                                                                                                                                                      Odwiedź http://www.trinitydesktop.org aby dowiedzieć się więcej o Trinity i " -"http://www.kde.org po informacje na temat " -"projektu KDE. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kryptografia" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Oprogramowanie zawsze może być udoskonalone, a Zespół TDE stara się, by tak " -"było. Mimo wszystko właśnie od Ciebie, użytkowniku, możemy się dowiedzieć o " -"tym, co jest nie tak lub co można jeszcze usprawnić.

                                                                                                                                                                                                                                                      Środowisko TDE " -"ma wdrożony system śledzenia błędów. Możesz odwiedzić naszą stronę http://bugs.trinitydesktop.org/ lub " -"użyć formularza zgłoszenia błędu \"Raport o błędzie...\" z menu \"Pomoc\"." -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Jeżeli masz jakieś uwagi dotyczące ulepszenia programów, możesz " -"zgłosić swoją propozycję w systemie śledzenia błędów. Upewnij się tylko, że " -"waga błędu została określona jako \"Życzenie\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +#, fuzzy +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "Kryptografia" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Nie musisz być programistą, by zostać członkiem Zespołu TDE. Możesz " -"przyłączyć się do lokalnej grupy tłumaczy na Twój język narodowy. Możesz " -"dostarczyć nam grafiki, motywy, dźwięki lub poprawić dokumentację. Ty " -"decydujesz!

                                                                                                                                                                                                                                                      Odwiedź stronę Rozwój TDE by dowiedzieć się jak współtworzyć projekt. Możesz też " -"zapisać się na listę dyskusyjną.

                                                                                                                                                                                                                                                      Jeżeli potrzebujesz więcej informacji, " -"odwiedź stronę dokumentacjihttp://www.trinitydesktop.org/docs by uzyskać niezbędną dokumentację." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -"TDE jest dostępne bezpłatnie, ale tworzenie go kosztuje.

                                                                                                                                                                                                                                                      Zespół TDE " -"potrzebuje wsparcia materialnego. Wydatki wykorzystywane są na " -"zapewnienie działania serwerów, by można było stale pobierać wydanie - " -"Możesz wspierać projekt TDE przez darowizny materialne lub finansowe " -"wykorzystującsposoby opisane na stronie http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                      Z góry " -"dziękujemy za pomoc!" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Środowisko TDE. Wersja %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "Zdarzenie systemowe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Informacje o TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +msgid "Platform Input" +msgstr "Wejście systemu" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "Zgłoś błąd/usp&rawnienie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "Plug and Play" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Dołącz do Zespołu TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +msgid "Other ACPI" +msgstr "Inne ACPI" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Wesprzyj TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +msgid "Other USB" +msgstr "Inne USB" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Pusta strona" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "Inne multimedialne" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Definiuj..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "Inne peryferia" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Tak" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "Inny sensor" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "Inne wirtualne" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Porzuć zmiany" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "ukryty" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Wciśnięcie tego klawisza anuluje wszystkie ostatnie zmiany w tym oknie." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Sieć przewodowa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Zapisz dane" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "WiFi 802.11" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nie zapisuj" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "Sieć OLPC" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nie zapisuj danych" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "WiMax" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Zapisz &jako..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "Modem komórkowy" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Zapisz pod inną nazwą" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Zastosuj zmiany" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "Bond" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Wciśnięcie przycisku Zastosuj spowoduje zaakceptowanie zmian przez " -"program, ale okienko dialogowe nie zostanie zamknięte.\n" -"Użyteczne przy sprawdzaniu różnych ustawień." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "Wirtualny LAN" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Tryb &administratora..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Wejdź w tryb administratora" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Wirtualna sieć prywatna" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Jeśli wybierzesz Tryb administratora, zostaniesz poproszony o hasło " -"administratora. Umożliwi to wprowadzania zmian, które wymagają praw " -"administratora." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Względny" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Wyczyść pole" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Zdarzenie" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Wyczyść tekst w polu tekstowym." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Pokaż pomoc" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "%1 - urządzenie wymienne" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zamknij aktualne okno lub dokument" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "%1 - napęd stały" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Przywraca ustawienia domyślne." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "Dysk twardy" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Idź jeden krok wstecz" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Stacja dyskietek" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idź jeden krok do przodu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "Napęd optyczny" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otwiera okno dialogowe drukowania aktualnego dokumentu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "Napęd CD-ROM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Kontynuuj" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "Napęd CD-RW" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Kontynuuj operację" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "Napęd DVD" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Usuń element(y)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "Napęd DVD-RW" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otwórz plik" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "Napęd DVD-RAM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Zakończ program" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Napęd Zip" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Przywróć" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "Napęd taśmowy" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Przywróć konfigurację" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Aparat cyfrowy" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Wstaw" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +msgid "Removable Storage" +msgstr "Napęd wymienny" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Konfi&guruj..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "Compact Flash" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Sprawdzenie" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "Memory Stick" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Zastąp" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "Smart Media" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Tydzień %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +msgid "Secure Digital" +msgstr "Secure Digital" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Następny rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "Pamięć operacyjna" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Poprzedni rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "Urządzenie loop" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Następny miesiąc" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "Nie znaleziono wspieranych metod montowania w bieżącym systemie" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Poprzedni miesiąc" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "Nie znaleziono metod odmontowania w bieżącym systemie" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Wybierz tydzień" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Polish" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Wybierz miesiąc" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Wybierz rok" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Wybierz aktualny dzień" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Obszar" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Następny" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nowy" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tu możesz wybrać używaną czcionkę." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Wklej zaznaczenie" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Żądana czcionka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Zmienić rodzinę czcionek?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Usuń słowo przed kursorem" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rodziny czcionek." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Usuń słowo za kursorem" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Styl czcionki" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Znajdź następne" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Zmienić odmianę czcionki?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Znajdź poprzednie" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia odmiany czcionki." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Styl czcionki:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Zmienić rozmiar czcionki?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Początek wiersza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rozmiaru czcionki." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Koniec wiersza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Poprzedni" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tu możesz wybrać używaną rodzinę czcionek." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Następny" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tu możesz wybrać używaną odmianę czcionki." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idź do wiersza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Regularny" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zakładkę" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubiony" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Powiększ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Pogrubiony i pochylony" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomniejsz" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Względny" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Do góry" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "Rozmiar czcionki
                                                                                                                                                                                                                                                      stały lub względny
                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Do przodu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Tu możesz wybrać między stałym rozmiarem czcionki i rozmiarem, obliczanym " -"dynamicznie i dostosowywanym do środowiska (wymiarów elementów interfejsu, " -"rozmiaru papieru itd.)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menu kontekstowe" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tu możesz wybrać używany rozmiar czcionki." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Wyświetlaj pasek menu" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Zażółć Gęślą Jaźń" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Słowo wstecz" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Tekst przykładowy pokazuje aktualne ustawienia. Możesz go zmienić, by " -"sprawdzić wygląd znaków specjalnych." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Słowo do przodu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Rzeczywista czcionka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Uaktywnij następną kartę" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Brak tekstu!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Uaktywnij poprzednią kartę" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Wyszukaj:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Co to jest?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Możesz znaleźć nazwę skrótu (np. Kopiuj) lub sam skrót (np. Ctrl+C), " -"wpisując je tutaj." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dopełnienie tekstu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Przedstawiona jest lista skojarzeń klawiszy, np. skojarzenia zdarzeń (jak " -"'Kopiuj'), pokazanych w lewej kolumnie, z kombinacją klawiszy (jak Ctrl-V), " -"widocznych w prawej kolumnie." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Poprzedni wynik dopełnienia" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Zdarzenie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Następny wynik dopełnienia" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Skrót" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dopełnienie tekstu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatywny" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Poprzednia pozycja na liście" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Skrót dla wybranej akcji" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Następna pozycja na liście" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Brak" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Pulpit %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Wybrane zdarzenie nie zostanie skojarzone z żadnym klawiszem." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "Wbudowane metadane" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Domyślny" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "Wbudowane ikony" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Wybrane zdarzenie zostanie skojarzone z domyślną kombinacją klawiszy. Zwykle " -"jest to sensowny wybór." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +msgid "Internal Name" +msgstr "Wewnętrzna nazwa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Własny" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Po wybraniu tej opcji można wybrać odpowiednią kombinację klawiszy " -"wykorzystując przycisk poniżej." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +msgid "License" +msgstr "Licencja" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Używaj tego przycisku do wybrania nowego skrótu klawiszowego. Po naciśnięciu " -"można przycisnąć wybraną kombinacje klawiszy, która zostanie przypisana do " -"aktualnie wybranego zdarzenia." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skróty" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +msgid "Author(s)" +msgstr "Autorzy" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Domyślny klawisz:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Aby użyć klawisza '%1' jako skrótu klawiszowego, musi być on połączony z " -"klawiszem Win, Alt, Ctrl i/lub Shift." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Nieprawidłowy skrót klawiszowy" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "Data/czas kompilacji" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana akcji \"%2\".\n" -"Proszę wybrać nieużywaną kombinację klawiszy." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +msgid "Requested Icon" +msgstr "Żądana ikona" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt ze standardowym skrótem programu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +msgid "SCM Module" +msgstr "Moduł SCM" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana standardowemu działaniu \"%2\".\n" -"Czy przypisać ją zamiast tego aktualnemu działaniu?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +msgid "SCM Revision" +msgstr "Wersja SCM" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt ze skrótem globalnym" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarz" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana globalnemu działaniu \"%2\".\n" -"Czy przypisać ją zamiast tego aktualnemu działaniu?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "Nazwa ikony" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt klawiszy" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Błąd JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana działaniu \"%2\".\n" -"Czy przypisać ją zamiast tego aktualnemu działaniu?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Nie wyświetlaj &więcej tego komunikatu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Przypisz" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Debuger JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfiguracja skrótów" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Wywołaj stos" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Wyślij raport o błędzie" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konsola JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Twój adres e-mail. Jeżeli jest niepoprawny, użyj przycisku konfiguracji e-" -"mail, aby go zmienić" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Następny" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Krokowo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Konfiguracja e-maila..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Kontynuuj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Adres e-mailowy, na który wysyłany jest ten raport o błędzie." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Przerwij na następnej instrukcji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Następny" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Wyślij" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Krok" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Wyślij raport o błędzie." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Błąd parsowania %1 w wierszu %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Wyślij ten raport do %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Program, którego dotyczy raport o błędzie - jeżeli chodzi o inny, użyj opcji " -"wysyłania raportu o błędzie w menu odpowiedniego programu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +"Podczas próby uruchomienia skryptu na tej stronie wystąpił błąd.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Wersja programu - upewnij się przed wysłaniem, że nie ma nowszej wersji tego " -"programu" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "brak numeru wersji (błąd programisty!)" +"Podczas próby uruchomienia skryptu na tej stronie wystąpił błąd.\n" +"\n" +"%1 wiersz %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "System:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potwierdzenie: otwarcie okna Javascript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilator:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Witryna próbuje wysłać formularz, który otworzy się w nowym oknie " +"przeglądarki przy pomocy Javascript.\n" +"Pozwolić na to?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Wa&ga błędu" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Witryna próbuje wysłać formularz, który otworzy

                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      w nowym oknie " +"przeglądarki przy pomocy Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                      Pozwolić na to?
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Krytyczny" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dopuść" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Poważny" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nie dopuszczaj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Zwykły" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Życzenie" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skrypt na tej stronie powoduje zawieszenie TDEHTML. Jeśli jego wykonanie " +"będzie kontynuowane, inne programy mogą działać wolniej.\n" +"Przerwać wykonanie skryptu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tłumaczenie" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Temat: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Przerwij" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Proszę wpisać (w miarę możliwości po angielsku) opis zgłaszanego błędu.\n" -"Po wciśnięciu \"Wyślij\" raport zostanie wysłany do opiekuna programu.\n" +"Witryna próbuje otworzyć nowe okno przeglądarki przy pomocy Javascript.\n" +"Pozwolić na to?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Zgłaszanie błędów i usprawnień odbywa się za pomocą sieciowego systemu " -"Bugzilla.\n" -"Do zapisania zgłoszenia potrzebujesz konta i hasła. Założenie konta wymaga\n" -"prawidłowego adresu e-mail. Ze względu na ruch użyj w tym celu dowolnego\n" -"większego konta e-mail.\n" -"\n" -"Poniższy przycisk otwiera w domyślnej przeglądarce stronę http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"gdzie możesz zgłosić błąd lub usprawnienie.\n" -"Powyższe informacje zostaną przepisane do systemu zgłoszeń. Aby używać " -"systemu,\n" -"muszą być włączone ciasteczka (cookies).\n" -"\n" -"Dziękujemy za pomoc!" +"Witryna próbuje otworzyć

                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                      w nowym oknie przeglądarki przy pomocy " +"Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                      Pozwolić na to?
                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Uruchom asystenta zgłaszania błędu" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zamknąć okno?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nieznana" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Wymagane potwierdzenie" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Musisz podać temat i opis przed wysłaniem raportu." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Dodać zakładkę do \"%1\" do Twoich zakładek?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Wybrałeś wagę błędu Krytyczny. Zwróć uwagę, że taka kategoria " -"błędu jest przeznaczona tylko sytuacji gdy:

                                                                                                                                                                                                                                                      • powodowane są awarie " -"innych (niezwiązanych) programów (lub całego systemu)
                                                                                                                                                                                                                                                      • tracone są " -"duże ilości danych
                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      Czy zgłaszany błąd rzeczywiście wywołuje takie zgubne konsekwencje? Jeśli " -"nie, proszę zmniejszyć wagę błędu. Dziękujemy!

                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "Dodać zakładkę do \"%1\" zatytułowaną \"%2\" do Twoich zakładek?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        Wybrałeś wagę błędu Poważny. Zwróć uwagę, że taka kategoria błędu " -"jest przeznaczona tylko sytuacji gdy:

                                                                                                                                                                                                                                                        • w jego efekcie program " -"staje się bezużyteczny
                                                                                                                                                                                                                                                        • tracone są dane
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        Czy zgłaszany błąd rzeczywiście wywołuje takie zgubne konsekwencje? Jeśli " -"nie, proszę zmniejszyć wagę błędu. Dziękujemy!

                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Próba wstawienia zakładki przez JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Nie zezwalaj" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nie można wysłać raportu o błędzie.\n" -"Prosimy o ręczne zgłoszenie błędu...\n" -"Instrukcje jak to zrobić znajdują się na stronie http://bugs.trinitydesktop." -"org/." +"Następujące pliki do wysłania nie zostały znalezione. \n" +"Kontynuować?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie wysłania" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Raport o błędzie został wysłany, dziękujemy." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Wyślij mimo to" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Zamknąć i porzucić\n" -"edytowaną wiadomość?" +"Zaraz wyślesz następujące pliki, z lokalnego komputera do sieci Internet.\n" +"Na pewno kontynuować?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zamknij wiadomość" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie wysłania" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Wybierz..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Wyślij pliki" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknij, by wybrać czcionkę" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Zapisz informacje o logowaniu" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Podgląd wybranej czcionki" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Przechowuj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Podgląd wybranej czcionki. Można ją zmienić przyciskiem \"Wybierz...\"." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nigdy dla tego serwera" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Podgląd czcionki \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nie przechowuj" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "Podgląd czcionki \"%1.\". Można ją zmienić przyciskiem \"Wybierz...\"." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "Czy przechowywać hasła na tej stronie?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacje na obrazku" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Wyślij" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Obróć &zgodnie z ruchem wskazówek zegara" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Wróć" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Obróć &przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "To jest przeszukiwalny indeks. Podaj szukane słowa kluczowe: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Środowisko TDE." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicjalizacja apletu \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "Co dalej" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Uruchamianie apletu \"%1\"..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -msgid "Please wait..." -msgstr "Proszę czekać..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet \"%1\" został uruchomiony" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "Uruchamianie DCOP" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplet \"%1\" został zakończony" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Uruchamianie usługi TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Wczytywanie apletu" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -msgid "Starting services" -msgstr "Uruchamianie usług" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Błąd: plik wykonywalny Javy nie został znaleziony" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -msgid "Starting session" -msgstr "Rozpoczynanie sesji" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podpisane przez (sprawdzenie: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "Uruchamianie menedżera okien" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certyfikat (sprawdzenie: " -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -msgid "Loading desktop" -msgstr "Ładowanie pulpitu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -msgid "Loading panels" -msgstr "Ładowanie paneli" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "BrakCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -msgid "Restoring applications" -msgstr "Przywracanie programów" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "BłędnyPowód" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Pasek narzędzi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "ZaDługaŚcieżka" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na górze" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "BłędnyCA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Po lewej" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Zdezaktualizowane" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Po prawej" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "PodpisaneWłasnoręcznie" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dole" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "BłądCzytaniaRoot" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Samodzielny" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Anulowany" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Zwiń" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Niepewny" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PodpisAnulowany" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odrzucony" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrywatnyKluczAnulowany" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "BłędnySerwer" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Ostrzeżenie systemu bezpieczeństwa" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Czy przydzielić apletowi Javy z certyfikatem:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "następujące prawa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nie" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Odrzuć wszystko" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Tak" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Przydziel wszystko" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametry apletu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Tylko ikony" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Tylko tekst" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wartość" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst obok ikon" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst pod ikonami" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Adres URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Małe (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archiwa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Średnie (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Wtyczka apletów Javy TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Duże (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "Asystent dodatków TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Wielkie (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Dostępne są następujące dodatki." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozycja tekstu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "Przejdź dalej aby zainstalować wybrany dodatek." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Rozmiar ikon" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "Potwierdzenie instalacji dodatku" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edycja wyłączona" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "Zgadzam się." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edycja włączona" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "Nie zgadzam się (dodatek nie zostanie zainstalowany)" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Konfiguracja skrótu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "Licencja dodatku" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +msgid "Installation in progress." +msgstr "Trwa instalacja." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Porada dnia" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacja dodatku" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Czy wiesz, że...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +msgid "Installation status" +msgstr "Stan instalacji" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Pokaż porady po uruchomieniu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid "To install " +msgstr "Aby zainstalować" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "musisz zaakceptować następujące warunki" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Przenieś do &góry" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "instalacja została zakończona. Proszę odświeżyć stronę." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Przenieś na &dół" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem. " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Zmień język programu" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Proszę wybrać język używany przez tę aplikację" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Edytuj historię..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj język dodatkowy" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Wyczyść &historię" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Dodaje dodatkowy język, używany przy braku tłumaczenia dla języka domyślnego" +"Brak wtyczki dla '%1'.\n" +"Pobrać ją z %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Język tego programu został zmieniony. Zmiany zostaną uwzględnione przy " -"następnym uruchomieniu programu." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Brakująca wtyczka" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Zmiana języka programu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Domyślny język:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nie pobieraj" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Język dodatkowy:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiuj tekst" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "To jest język domyślny programu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Znajdź '%1' w %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "To jest język używany, kiedy brak tłumaczenia dla języka domyślnego." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Znajdź '%1' w" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linia oddzielająca ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otwórz '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- element oddzielający ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zatrzymaj animacje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Skopiuj adres e-mail" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Na pewno przywrócić domyślne ustawienia wszystkich pasków narzędziowych " -"programu? Zmiany będą widoczne natychmiast." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Zapisz odnośnik jako..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Przywróć paski narzędziowe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Skopiuj &adres odnośnika" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Wróć" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otwórz w &nowym oknie" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Pasek &narzędzi:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&Otwórz w tym oknie" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostępne działania:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otwórz w nowej &karcie" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Odśwież ramki" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokuj ramkę..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Pokaż źródło ramki" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Aktualne działania:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Pokaż informacje o ramce" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Zmień &ikonę..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Drukuj ramkę..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Ten element zostanie zastąpiony przez wszystkie elementy osadzonego " -"komponentu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Zapisz &ramkę jako..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Zapisz obrazek jako..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Wyślij obrazek..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Jest to dynamiczna lista akcji. Można ją przesunąć, ale jeśli się ją usunie, " -"nie będzie można jej ponownie dodać." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Skopiuj obrazek" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lista akcji: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Skopiuj adres obrazka" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Sprawdzanie w trakcie pisania włączone." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Zobacz obrazek (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Sprawdzanie w trakcie pisania wyłączone." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokuj obrazek..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Sprawdzanie pisania w trakcie pisania" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokuj obrazki z %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Zbyt dużo słów napisanych błędnie. Sprawdzanie w trakcie pisania wyłączone." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Zapisz odnośnik jako" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Edytuj historię..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Zapisz obrazek jako" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Wyczyść &historię" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL do filtra" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "nie ma więcej elementów w historii." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Podaj adres URL:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "Edytor historii" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Zastąpić go?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Usuń wpis" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Zastąpić plik?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "W tym oknie możesz usunąć wybrane wpisy historii." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Osiągnięto koniec dokumentu.\n" -"Kontynuować od początku?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Nie można znaleźć menedżera pobierania (%1) na ścieżce." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Osiągnięto początek dokumentu.\n" -"Kontynuować od końca?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Znajdź:" +"Spróbuj przeinstalować go\n" +"\n" +"Integracja z Konquerorem została wyłączona!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Uwzględnianie wielkości &liter" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Domyślny rozmiar czcionki (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zastąp &wszystkie" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zastąp przez:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idź do wiersza" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Komponent HTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idź do wiersza:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Pokaż źródł&o dokumentu" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Wstecz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Pokaż informacje o dokumencie" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Dalej" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Zapisz obrazek &tła jako..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Bezpieczeństwo..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Brak informacji.\n" -"Podany obiekt TDEAboutData nie istnieje." +"Ustawienia bezpieczeństwa

                                                                                                                                                                                                                                                        Pokazuje certyfikaty wyświetlanej strony. " +"Certyfikaty dotyczą jedynie stron pobranych w bezpiecznym, szyfrowanym " +"połączeniu.

                                                                                                                                                                                                                                                        Podpowiedź: jeśli strona została pobrana w bezpiecznym " +"połączeniu, obrazek pokazuje zamknięty zamek." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Wypisz drzewo strony na standardowe wyjście" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utorzy" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Wpisz drzewo DOM na standardowe wyjście" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Do zgłaszania błędów proszę używać strony http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zatrzymaj animacje" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Proszę zgłaszać błędy do %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Ustaw &kodowanie" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Podziękowania" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Półautomatyczne" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Tłumaczenie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiński" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Rozpoznawanie automatyczne" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ręczne" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Umowa &licencyjna" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Użyj arkusza stylów" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Pulpit jest odłączony" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Powiększ czcionkę" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Połączenie sieciowe zostało przerwane. Program działa teraz w trybie " -"offline. Czy chcesz, by program wznowił działania sieciowe gdy sieć znów " -"stanie się dostępna?" +"Powiększ czcionkę

                                                                                                                                                                                                                                                        Powiększa czcionkę w tym oknie. Kliknij i przytrzymaj " +"klawisz myszy, by zobaczyć menu z listą dostępnych rozmiarów czcionek." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Program jest w trybie offline. Czy chcesz się połączyć?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmniejsz czcionkę" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Wpis zawiera dokładny opis operacji, np. 'podczas wykonywania tej operacji\n" -" połączenie zostało zerwane %1. Czy chcesz włączyć tryb offline?" +"Zmniejsz czcionkę

                                                                                                                                                                                                                                                        Zmniejsza czcionkę w tym oknie. Kliknij i przytrzymaj " +"klawisz myszy, by zobaczyć menu z listą dostępnych rozmiarów czcionek." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -"Aplikacja jest w trybie offline. Czy chcesz się połączyć z siecią by wykonać " -"tą operację?" +"Znajdź tekst

                                                                                                                                                                                                                                                        Wyświetla okno dialogowe pozwalające znaleźć tekst na " +"wyświetlanej stronie." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Opuścić tryb offline?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" +"Znajdź następny

                                                                                                                                                                                                                                                        Znajduje następne wystąpienie tekstu znalezionego funkcją " +"Znajdź tekst" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"Znajdź poprzedni

                                                                                                                                                                                                                                                        Znajduje poprzednie wystąpienie tekstu znalezionego " +"funkcją Znajdź tekst" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nie łącz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Znajdź tekst w trakcie pisania" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sprawdź bazę danych Sysoca tylko raz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Znajdź odnośniki w trakcie pisania" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Drukuj ramkę

                                                                                                                                                                                                                                                        Niektóre strony składają się z kilku ramek. Żeby wydrukować " +"tylko jedną z nich, kliknij na niej i użyj tej funkcji." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Usługa TDE - wymusza aktualizację bazy danych bufora w razie potrzeby" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Przełącz tryb kursora" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Dane wyjściowe w kodowaniu UTF-8 zamiast kodowania lokalnego" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Używana jest fałszywa identyfikacja przeglądarki '%1'." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Wypisz identyfikator menu zawierającego program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Strona zawiera błędy w kodzie." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "Wypisz nazwę (etykietę) menu zawierającego program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Ukryj błędy" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Podświetl pozycję menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Wyłącz informacje o błędach" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nie sprawdzaj aktualności bazy sysoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Błąd: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Identyfikator poszukiwanej pozycji menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Błąd: element %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Nie można podświetlić pozycji menu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Pokazuj obrazki na stronie" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Narzędzie przeszukiwania menu TDE.\n" -"Narzędzie służy do wyszukiwania menu, w którym znajduje się podany program.\n" -"Opcja --highlight pozwala na pokazanie użytkownikowi menu zawierającego dany " -"program." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Bieżące połączenie jest zabezpieczone przez %1-bitowe %2." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menu kde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Bieżące połączenie nie jest zabezpieczone." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Musisz podać identyfikator programu, np. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Błąd podczas wczytywania %1" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Musisz podać co najmniej jedną z opcji: --print-menu-id, --print-menu-name " -"oraz --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Brak pozycji menu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Błąd: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Pozycja menu '%1' nie została znaleziona w menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Żądana operacja nie mogła zostać dokończona" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Poprzednia nazwa komputera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Powody: " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nowa nazwa komputera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Szczegóły żądania:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Błąd: Nie jest ustawiona zmienna środowiskowa HOME.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Błąd: Nie jest ustawiona zmienna środowiskowa DISPLAY.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data i czas: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Nie zmieniaj nazwy komputera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatkowe informacje: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informuje TDE o zmianie nazwy komputera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Błąd podczas tworzenia bazy '%1'.\n" -"Proszę sprawdzić, czy prawa dostępu do katalogu są właściwe i czy dysk nie " -"jest pełny.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Możliwe przyczyny:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Możliwe rozwiązania:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Strona wczytana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"[tdebuildsycoca] Błąd podczas zapisu bazy danych '%1'.\n" -"Sprawdź prawidłowość uprawnień katalogu oraz ilość wolnego miejsca na " -"dysku.\n" +"Wczytano %n obrazek z %1.\n" +"Wczytano %n obrazki z %1.\n" +"Wczytano %n obrazków z %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nie zgłaszaj uaktualnienia programom" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (W nowym oknie)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Wyłącz przyrostowe uaktualnianie, przeczytaj wszystko" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Dowiązanie symboliczne" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Sprawdź datę pliku" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (dowiązanie)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Wyłącz sprawdzanie plików (niebezpieczne)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%1 (%2 bajtów)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Utwórz bazę globalną" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Wykonaj jedynie próbę utworzenia menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (W innej ramce)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Śledź identyfikator menu na potrzeby debugowania" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail do: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tryb cichy - pracuje bez okien i standardowego wyjścia diagnostycznego" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Temat : " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Pokazuj informację o postępie (nawet jeśli włączony jest tryb cichy)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Dw: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Odśwież buforowaną konfigurację systemową." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Udw: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ponowne wczytywanie konfiguracji TDE, proszę czekać..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ta strona nie jest bezpieczna i zawiera odnośnik
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        Czy " +"chcesz użyć tego odnośnika?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Menedżer konfiguracji TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Idź za" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Czy chcesz wczytać konfigurację TDE ponownie?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informacja o ramce" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nie wczytuj ponownie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Właściwości]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "[tdebuildsycoca] Poprawnie wczytano konfigurację." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Zapisz obrazek tła jako" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Zapisz ramkę jako" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Znajdź w &ramce..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"[tdelauncher] Ten program nie powinien być uruchamiany ręcznie.\n" -"[tdelauncher] Jest on uruchamiany przez tdeinit.\n" +"Uwaga: formularz jest bezpieczny, ale próbuje wysłać Twoje dane bez " +"szyfrowania.\n" +"Ktoś może przechwycić Twoje dane i podejrzeć tę informację.\n" +"Kontynuować?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmisja sieciowa" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Wyślij niezaszyfrowane" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nie można uruchomić nowego procesu.\n" -"Być może osiągnięto maksymalną liczbę plików otwartych w systemie albo " -"maksymalną liczbę plików otwartych przez użytkownika." +"Uwaga: Twoje dane będą przekazane przez sieć bez szyfrowania.\n" +"Kontynuować?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nie można utworzyć nowego procesu.\n" -"Być może osiągnięto maksymalną liczbę procesów w systemie albo maksymalną " -"liczbę procesów użytkownika." +"Witryna próbuje wysłać dane przez e-mail.\n" +"Pozwolić na to?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Wyślij &e-mail" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" +"Formularz będzie wysłany do
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        na lokalnym systemie plików." +"
                                                                                                                                                                                                                                                        Czy chcesz wysłać formularz?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Nie można znaleźć 'kdemain' w '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nie może uruchomić '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nie można odnaleźć serwisu '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Serwis '%1' jest uszkodzony." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Uruchamianie %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nieznany protokół '%1'.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Błąd podczas wczytywania '%1'.\n" +"Witryna próbowała dołączyć plik z Twojego komputera do danych z formularza. " +"Załącznik został usunięty dla celów bezpieczeństwa." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "Wbudowane metadane" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "Wbudowane ikony" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -msgid "Internal Name" -msgstr "Wewnętrzna nazwa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Ostrzeżenie związane z bezpieczeństwem" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        denied." +msgstr "" +"Odmówiono dostępu do
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        stronie, która nie jest " +"bezpieczna." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -msgid "License" -msgstr "Licencja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Portfel '%1' jest otwarty i używany do przechowywania haseł i danych " +"formularzy." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zamknij portfel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autorzy" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Debu&gger JavaScript" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "Produkt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Zablokowano próbę otwarcia nowego okna przez JavaScript." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "Data/czas kompilacji" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Zablokowano wyskakujące okienko" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -msgid "Requested Icon" -msgstr "Żądana ikona" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ta strona próbowała otworzyć wyskakujące okienko, ale zostało to zablokowane " +"przez przeglądarkę.\n" +"Możesz kliknąć na tej ikonie paska stanu, żeby skonfigurować zachowanie " +"przeglądarki lub otworzyć to okienko." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -msgid "SCM Module" -msgstr "Moduł SCM" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Pokaż zablokowane okienko\n" +"Pokaż %n zablokowane okienka\n" +"Pokaż %n zablokowanych okienek" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -msgid "SCM Revision" -msgstr "Wersja SCM" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Powiadamiaj o zablokowanych okienkach" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarz" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Konfiguruj politykę JavaScript dla nowych okien..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "Nazwa ikony" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Drukuj obrazki'

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest włączona, " +"obrazki w dokumentach HTML będą drukowane. Wydruk będzie wolniejszy i " +"oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " +"wyłączona, drukowany będzie jedynie tekst stron HTML, bez dołączonych " +"obrazków. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Drukuj nagłówek'

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " +"włączona, każda strona wydruku dokumentu HTML będzie zawierała nagłówek z " +"datą, adresem dokumentu i numerem strony.

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " +"wyłączona, nagłówek nie będzie drukowany.

                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Moduł konfiguracji źródeł danych TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Oszczędzanie drukarki'

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " +"włączona, wydruk dokumentów HTML będzie czarno-biały, a kolorowe tło " +"zostanie zamienione na białe. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/" +"tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest wyłączona, dokumenty HTML będą drukowane " +"bez zmian. Grafika będzie drukowana w oryginalnych kolorach (lub odcieniach " +"szarości, jeśli używana jest drukarka czarno-biała). Wydruk będzie " +"wolniejszy i oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Ustawienia HTML" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Brak źródeł danych!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Oszczędzanie drukarki (czarny tekst, brak tła)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Konfiguracja źródła danych" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Drukuj obrazki" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Nagłówek wydruku" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Tylko do odczytu" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptuj" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Ustawienia źródła danych %1" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odrzuć" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Proszę podać nazwę źródła danych." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Błąd filtra" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "źródło danych" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikseli)" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pikseli" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Domyślny" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pikseli)" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Obrazek - %1x%2 pikseli" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Użyj jako domyślnego" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotowe." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Brak domyślnego źródła danych! Proszę wybrać jedno." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Wyszukiwanie zatrzymane." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Wybierz typ nowego źródła danych:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Start -- znajdź odnośniki w trakcie pisania" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nie można utworzyć źródła danych typu '%1'." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Start -- znajdź tekst w trakcie pisania" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Nie możesz usunąć domyślnego źródła danych! Proszę najpierw wybrać inne jako " -"domyślne." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Znaleziono odnośnik \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Nie można użyć źródła danych tylko do odczytu jako domyślnego!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nie znaleziono odnośnika \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Nie można użyć nieaktywnego źródła danych jako domyślnego!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Znaleziono tekst \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Nie możesz usunąć domyślnego źródła danych! Proszę najpierw wybrać inne." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Nie znaleziono tekstu \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Brak poprawnego domyślnego źródła danych! Proszę wybrać takie, które jest " -"aktywne i do którego można zapisywać." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Uaktywniono klawisze dostępu" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Drukuj %1" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Brak wartości domyślnej" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Brak obsługi dla %1!" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Błąd podczas wyznaczania wartości" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Błąd zasięgu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Osadzony komponent dla formatu multipart/mixed" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Błąd odniesienia" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Podstawowy styl strony" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Błąd składni" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dokument ma niewłaściwy format." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Błąd typu" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "błąd parsowania: %1 w wierszu %2, kolumnie %3" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Błąd lokalizacji" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Błąd czytania formatu XML" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Błąd składni w liście parametrów" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nie można uruchomić nowego procesu.\n" +"Być może osiągnięto maksymalną liczbę plików otwartych w systemie albo " +"maksymalną liczbę plików otwartych przez użytkownika." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Nieprawidłowa baza odniesienia" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nie można utworzyć nowego procesu.\n" +"Być może osiągnięto maksymalną liczbę procesów w systemie albo maksymalną " +"liczbę procesów użytkownika." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nie można znaleźć zmiennej: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego '%1'." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nie jest obiektem" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Niezdefiniowana wartość" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Wartość pusta" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie można znaleźć 'kdemain' w '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Pokaż źródł&o dokumentu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nie może uruchomić '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Pokaż źródło ramki" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nie można odnaleźć serwisu '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Pokaż informacje o dokumencie" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Serwis '%1' jest uszkodzony." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Zapisz obrazek &tła jako..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Uruchamianie %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Zapisz &ramkę jako..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nieznany protokół '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Bezpieczeństwo..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Błąd podczas wczytywania '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Ustawienia bezpieczeństwa

                                                                                                                                                                                                                                                        Pokazuje certyfikaty wyświetlanej strony. " -"Certyfikaty dotyczą jedynie stron pobranych w bezpiecznym, szyfrowanym " -"połączeniu.

                                                                                                                                                                                                                                                        Podpowiedź: jeśli strona została pobrana w bezpiecznym " -"połączeniu, obrazek pokazuje zamknięty zamek." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Wypisz drzewo strony na standardowe wyjście" +"[tdelauncher] Ten program nie powinien być uruchamiany ręcznie.\n" +"[tdelauncher] Jest on uruchamiany przez tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Wpisz drzewo DOM na standardowe wyjście" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Nachodzenie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zatrzymaj animacje" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Widoki &narzędzi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Ustaw &kodowanie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Dokowanie narzędzi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Półautomatyczne" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Przełącz dokowanie u góry" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabskie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Przełącz dokowanie z lewej" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Bałtyckie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Przełącz dokowanie z prawej" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Środkowoeuropejskie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Przełącz dokowanie z dołu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greckie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Poprzedni widok narzędzia" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japońskie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Następny widok narzędzia" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zachodnioeuropejskie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pokaż %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Rozpoznawanie automatyczne" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ukryj %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ręczne" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "P&rzywróć" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Użyj arkusza stylów" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Przenieś" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Powiększ czcionkę" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Zmień &rozmiar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Powiększ czcionkę

                                                                                                                                                                                                                                                        Powiększa czcionkę w tym oknie. Kliknij i przytrzymaj " -"klawisz myszy, by zobaczyć menu z listą dostępnych rozmiarów czcionek." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Minimalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmniejsz czcionkę" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ma&ksymalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Zmniejsz czcionkę

                                                                                                                                                                                                                                                        Zmniejsza czcionkę w tym oknie. Kliknij i przytrzymaj " -"klawisz myszy, by zobaczyć menu z listą dostępnych rozmiarów czcionek." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Mak&symalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Znajdź tekst

                                                                                                                                                                                                                                                        Wyświetla okno dialogowe pozwalające znaleźć tekst na " -"wyświetlanej stronie." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Znajdź następny

                                                                                                                                                                                                                                                        Znajduje następne wystąpienie tekstu znalezionego funkcją " -"Znajdź tekst" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Przenieś" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Znajdź poprzedni

                                                                                                                                                                                                                                                        Znajduje poprzednie wystąpienie tekstu znalezionego " -"funkcją Znajdź tekst" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Zmień &rozmiar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Znajdź tekst w trakcie pisania" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Oddok&uj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Znajdź odnośniki w trakcie pisania" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nienazwany" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Drukuj ramkę..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Tryb MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Drukuj ramkę

                                                                                                                                                                                                                                                        Niektóre strony składają się z kilku ramek. Żeby wydrukować " -"tylko jedną z nich, kliknij na niej i użyj tej funkcji." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Tryb &głównego okna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Przełącz tryb kursora" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Tryb &potomka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Używana jest fałszywa identyfikacja przeglądarki '%1'." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Tryb &kart" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Strona zawiera błędy w kodzie." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Tryb &IDEAL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Ukryj błędy" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Wyłącz informacje o błędach" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oddokuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Błąd: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksymalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Błąd: element %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Pokazuj obrazki na stronie" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Zadokuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Bieżące połączenie jest zabezpieczone przez %1-bitowe %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Bieżące połączenie nie jest zabezpieczone." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zamknij &wszystko" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Błąd podczas wczytywania %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Minimalizuj w&szystko" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania %1:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Tryb &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Błąd: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Sąsiadująco" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Żądana operacja nie mogła zostać dokończona" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ułóż okna &kaskadowo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Powody: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Ułóż kaskadowo &zmaksymalizowane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Szczegóły żądania:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Powiększ w p&ionie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Powiększ w po&ziomie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data i czas: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Sąsiadująco bez &zachodzenia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatkowe informacje: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Kafelkowanie &nachodzących" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Kafelkowanie w &poziomie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Możliwe przyczyny:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Za&dokuj/oddokuj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Możliwe rozwiązania:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Pobierz nowe pakiety" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Strona wczytana." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Witamy" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Wczytano %n obrazek z %1.\n" -"Wczytano %n obrazki z %1.\n" -"Wczytano %n obrazków z %1." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "Wczytuje listę źródeł danych..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (W nowym oknie)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "Wczytuje listę danych..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Dowiązanie symboliczne" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najwyżej oceniane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (dowiązanie)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najczęściej pobierane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%1 (%2 bajtów)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Ostatnie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (W innej ramce)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Pobrania" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail do: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data wydania" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Temat : " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Dw: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Udw: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nazwa: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licencja: %3\n" +"Wersja: %4\n" +"Wydanie: %5\n" +"Ocena: %6\n" +"Pobrania: %7\n" +"Data wydania: %8\n" +"Podsumowanie: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Ta strona nie jest bezpieczna i zawiera odnośnik
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        Czy " -"chcesz użyć tego odnośnika?" +"Podgląd: %1\n" +"Dane: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Idź za" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacja zakończona pomyślnie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informacja o ramce" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Właściwości]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Zapisz obrazek tła jako" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Podgląd niedostępny" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Zapisz ramkę jako" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Pomyślnie zainstalowano nowy pakiet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Znajdź w &ramce..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instalacja nowego pakietu zakończyła się niepomyślnie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Uwaga: formularz jest bezpieczny, ale próbuje wysłać Twoje dane bez " -"szyfrowania.\n" -"Ktoś może przechwycić Twoje dane i podejrzeć tę informację.\n" -"Kontynuować?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nie można utworzyć pliku do wysłania." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmisja sieciowa" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Pliki do wysłania utworzono w:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Wyślij niezaszyfrowane" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Plik z danymi: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Uwaga: Twoje dane będą przekazane przez sieć bez szyfrowania.\n" -"Kontynuować?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Obrazek podglądu: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Witryna próbuje wysłać dane przez e-mail.\n" -"Pozwolić na to?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informacje o zawartości: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Wyślij &e-mail" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Te pliki mogą teraz zostać wysłane.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Formularz będzie wysłany do
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        na lokalnym systemie plików." -"
                                                                                                                                                                                                                                                        Czy chcesz wysłać formularz?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Należy zwrócić uwagę, że każdy może mieć do nich dostęp." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Wyślij" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Wyślij pliki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Witryna próbowała dołączyć plik z Twojego komputera do danych z formularza. " -"Załącznik został usunięty dla celów bezpieczeństwa." +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Proszę wysłać pliki ręcznie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacje o wysyłaniu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Wyślij" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Ostrzeżenie związane z bezpieczeństwem" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Pomyślnie wysłano nowy pakiet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        denied." -msgstr "" -"Odmówiono dostępu do
                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                        stronie, która nie jest " -"bezpieczna." +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Pobierz nowy pakiet:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Ostrzeżenie systemu bezpieczeństwa" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Pobierz nowe: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Pobierz nowe rzeczy" + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik o nazwie '%1' już istnieje. Zastąpić go?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Portfel '%1' jest otwarty i używany do przechowywania haseł i danych " -"formularzy." +"Wystąpił błąd w pobranym pliku archiwum. Możliwe powody to uszkodzenie " +"archiwum lub niewłaściwa struktura katalogów w archiwum." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zamknij portfel" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Błąd instalacji źródła danych" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Debu&gger JavaScript" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nie znaleziono kluczy." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Zablokowano próbę otwarcia nowego okna przez JavaScript." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się z niewiadomego powodu." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Sprawdzenie sumy MD5 nie powiodło się, archiwum może być uszkodzone." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis jest zły, archiwum może być uszkodzone lub zmienione." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Zablokowano wyskakujące okienko" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis jest prawidłowy, ale nie jest zaufany." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis jest nieznany." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ta strona próbowała otworzyć wyskakujące okienko, ale zostało to zablokowane " -"przez przeglądarkę.\n" -"Możesz kliknąć na tej ikonie paska stanu, żeby skonfigurować zachowanie " -"przeglądarki lub otworzyć to okienko." +"Źródło danych zostało podpisane za pomocą klucza 0x%1, należącego do " +"%2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"Pokaż zablokowane okienko\n" -"Pokaż %n zablokowane okienka\n" -"Pokaż %n zablokowanych okienek" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Powiadamiaj o zablokowanych okienkach" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Konfiguruj politykę JavaScript dla nowych okien..." - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pikseli)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pikseli" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikseli)" +"Wystąpił problem z plikiem źródła danych, który został pobrany. " +"Napotkane błędy:%1
                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                        Odradzane jest instalowanie " +"źródła danych.

                                                                                                                                                                                                                                                        Czy na pewno chcesz kontynuować instalację?
                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Obrazek - %1x%2 pikseli" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problem z plikiem źródła danych" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotowe." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                        Naciśnij OK, aby go zainstalować.
                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Wyszukiwanie zatrzymane." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Prawidłowe źródło danych" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Start -- znajdź odnośniki w trakcie pisania" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podpisywanie nie powiodło się z niewiadomego powodu." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Start -- znajdź tekst w trakcie pisania" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Nie ma kluczy pozwalających na podpisanie lub podane zostało niewłaściwe " +"hasło.\n" +"Czy chcesz kontynuować bez podpisywania źródła danych?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Znaleziono odnośnik \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Błąd podczas przetwarzania listy kategorii." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nie znaleziono odnośnika \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Błąd podczas przetwarzania listy dostawców." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Znaleziono tekst \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Dostawcy nowych pakietów" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Nie znaleziono tekstu \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Proszę wybrać dostawcę z poniższej listy:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Uaktywniono klawisze dostępu" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nie wybrano dostawcy." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Drukuj %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nie można uruchomić gpg i pobrać dostępnych kluczy. Proszę się " +"upewnić, że gpg jest zainstalowane, inaczej sprawdzenie pobranych " +"źródeł danych będzie niemożliwe." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Drukuj obrazki'

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest włączona, " -"obrazki w dokumentach HTML będą drukowane. Wydruk będzie wolniejszy i " -"oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " -"wyłączona, drukowany będzie jedynie tekst stron HTML, bez dołączonych " -"obrazków. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Proszę podać hasło do klucza 0x%1, należącego do
                                                                                                                                                                                                                                                        %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Drukuj nagłówek'

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " -"włączona, każda strona wydruku dokumentu HTML będzie zawierała nagłówek z " -"datą, adresem dokumentu i numerem strony.

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " -"wyłączona, nagłówek nie będzie drukowany.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Nie można uruchomić gpg i sprawdzić poprawności pliku. Proszę się " +"upewnić, że gpg jest zainstalowane, inaczej sprawdzenie pobranych " +"źródeł danych będzie niemożliwe." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Wybierz klucz do podpisywania" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Klucz użyty do podpisywania:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                        'Oszczędzanie drukarki'

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest " -"włączona, wydruk dokumentów HTML będzie czarno-biały, a kolorowe tło " -"zostanie zamienione na białe. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/" -"tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        Jeśli ta opcja jest wyłączona, dokumenty HTML będą drukowane " -"bez zmian. Grafika będzie drukowana w oryginalnych kolorach (lub odcieniach " -"szarości, jeśli używana jest drukarka czarno-biała). Wydruk będzie " -"wolniejszy i oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Nie można uruchomić gpg i podpisać pliku. Proszę się upewnić, że " +"gpg jest zainstalowane, inaczej podpisywanie źródeł danych będzie " +"niemożliwe." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Ustawienia HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Wyświetl tylko nośniki tego typu" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Oszczędzanie drukarki (czarny tekst, brak tła)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista dostawców, która ma zostać użyta" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Drukuj obrazki" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Udostępnij nowe pakiety" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Nagłówek wydruku" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Komponent HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Wersja:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Wydanie:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencja:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiuj tekst" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Znajdź '%1' w %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Podgląd URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Znajdź '%1' w" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Podsumowanie:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otwórz '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Proszę podać nazwę." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zatrzymaj animacje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Znaleziono starą informację o wysyłaniu, wypełnić pola?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Skopiuj adres e-mail" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Wypełnij" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Zapisz odnośnik jako..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nie wypełniaj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Skopiuj &adres odnośnika" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Wyszukać w Internecie %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otwórz w &nowym oknie" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Wyszukiwanie w Internecie" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&Otwórz w tym oknie" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Wyszukaj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otwórz w nowej &karcie" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Na pewno wykonać '%1' ? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Odśwież ramki" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Wykonać plik?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokuj ramkę..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Pokaż informacje o ramce" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otworzyć '%2'?\n" +" Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Zapisz obrazek jako..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otworzyć '%3'? \n" +" Nazwa: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Wyślij obrazek..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Otwórz &w '%1' ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Skopiuj obrazek" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Otwórz &w..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Skopiuj adres obrazka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otwórz" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Zobacz obrazek (%1)" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" został zmieniony.\n" +"Zapisać go, czy anulować zmiany?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokuj obrazek..." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zamknij dokument" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokuj obrazki z %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "pozostało sekund %n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Zapisz odnośnik jako" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Nie udało się ustawić gamma." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Zapisz obrazek jako" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "XrandR napotkał problem" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj URL do filtra" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Podaj adres URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "%1. %2 wyjście na %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Zastąpić go?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "%1. %2 na %3 karta %4" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Zastąpić plik?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Domyślny rozmiar czcionki (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +msgid "disconnected" +msgstr "odłączony" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "nieznany" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Brak obsługi dla %1!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "Domyślne wyjście typowej karty graficznej" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Potwierdź zmianę ustawień wyświetlania" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Osadzony komponent dla formatu multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Akceptuj Konfigurację" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "Asystent dodatków TDE" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Pow&rót do poprzedniej konfiguracji" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Dostępne są następujące dodatki." +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" +"Układ ekranu, rozmiar i częstotliwość odświeżania zostały zmienione na " +"podane. Czy chcesz zachować taką konfigurację? Za 15 sekund poprzednie " +"ustawienia zostaną przywrócone." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "Przejdź dalej aby zainstalować wybrany dodatek." +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nowa konfiguracja:\n" +"Rozdzielczość: %1 x %2\n" +"Orientacja: %3" + +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nowa konfiguracja:\n" +"Rozdzielczość: %1 x %2\n" +"Orientacja: %3\n" +"Odświeżanie: %4" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "Potwierdzenie instalacji dodatku" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +msgid "Normal" +msgstr "Zwykły" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "Zgadzam się." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "W lewo (90 stopni)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "Nie zgadzam się (dodatek nie zostanie zainstalowany)" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "180 stopni" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "Licencja dodatku" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "W prawo (270 stopni)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -msgid "Installation in progress." -msgstr "Trwa instalacja." +#: tderandr/randr.cpp:340 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Odbij poziomo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalacja dodatku" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Odbij pionowo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -msgid "Installation status" -msgstr "Stan instalacji" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nieznana orientacja" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid "To install " -msgstr "Aby zainstalować" +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Obróć 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "musisz zaakceptować następujące warunki" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Obróć 180 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "instalacja została zakończona. Proszę odświeżyć stronę." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Obróć 270 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem. " +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Odbij pionowo i poziomo" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dokument ma niewłaściwy format." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "odbite pionowo i poziomo" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "błąd parsowania: %1 w wierszu %2, kolumnie %3" +#: tderandr/randr.cpp:365 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Odbij w poziomie" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Błąd czytania formatu XML" +#: tderandr/randr.cpp:367 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "odbite w poziomie" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Podstawowy styl strony" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Odbij w pionie" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Błąd JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "odbite w pionie" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Nie wyświetlaj &więcej tego komunikatu" +#: tderandr/randr.cpp:377 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nieznana orientacja" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Debuger JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Wywołaj stos" +#: tderandr/randr.cpp:693 +msgid "No screens detected" +msgstr "Nie wykryto ekranów." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konsola JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:852 +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Potwierdź ustawienia" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Następny" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Urządzenia wyświetlania zostały skonfigurowane zgodnie z ustawieniami. Czy " +"chcesz zachować te ustawienia? Za 15 sekund poprzednie ustawienia zostaną " +"przywrócone." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Krokowo" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Konfiguracja źródła danych" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Kontynuuj" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Przerwij na następnej instrukcji" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Tylko do odczytu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Następny" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Ustawienia źródła danych %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Krok" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Proszę podać nazwę źródła danych." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Błąd parsowania %1 w wierszu %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Podczas próby uruchomienia skryptu na tej stronie wystąpił błąd.\n" -"\n" -"%1" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Domyślny" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Podczas próby uruchomienia skryptu na tej stronie wystąpił błąd.\n" -"\n" -"%1 wiersz %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potwierdzenie: otwarcie okna Javascript" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edycja..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Witryna próbuje wysłać formularz, który otworzy się w nowym oknie " -"przeglądarki przy pomocy Javascript.\n" -"Pozwolić na to?" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Użyj jako domyślnego" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Brak domyślnego źródła danych! Proszę wybrać jedno." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Wybierz typ nowego źródła danych:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nie można utworzyć źródła danych typu '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                        " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Witryna próbuje wysłać formularz, który otworzy

                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                        w nowym oknie " -"przeglądarki przy pomocy Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                        Pozwolić na to?
                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Nie możesz usunąć domyślnego źródła danych! Proszę najpierw wybrać inne jako " +"domyślne." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dopuść" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Nie można użyć źródła danych tylko do odczytu jako domyślnego!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nie dopuszczaj" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Nie można użyć nieaktywnego źródła danych jako domyślnego!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Witryna próbuje otworzyć nowe okno przeglądarki przy pomocy Javascript.\n" -"Pozwolić na to?" +"Nie możesz usunąć domyślnego źródła danych! Proszę najpierw wybrać inne." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                        " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Witryna próbuje otworzyć

                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                        w nowym oknie przeglądarki przy pomocy " -"Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                        Pozwolić na to?
                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Brak poprawnego domyślnego źródła danych! Proszę wybrać takie, które jest " +"aktywne i do którego można zapisywać." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zamknąć okno?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Wymagane potwierdzenie" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Moduł konfiguracji źródeł danych TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Dodać zakładkę do \"%1\" do Twoich zakładek?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "Dodać zakładkę do \"%1\" zatytułowaną \"%2\" do Twoich zakładek?" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "źródło danych" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Próba wstawienia zakładki przez JavaScript" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Brak źródeł danych!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Nie zezwalaj" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "Ustawienia synchronizacji dla lokalnego folderu" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "Metoda synchronizacji" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Skrypt na tej stronie powoduje zawieszenie TDEHTML. Jeśli jego wykonanie " -"będzie kontynuowane, inne programy mogą działać wolniej.\n" -"Przerwać wykonanie skryptu?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Przerwij" +"&Użyj rsync + ssh aby załadować pliki na serwer\n" +"Na przykład: nazwaserwera:/sciezka/do/folderu/zdalnego" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Brak wtyczki dla '%1'.\n" -"Pobrać ją z %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Brakująca wtyczka" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nie pobieraj" +"&Użyj rsync + ssh aby pobierać pliki z serwera\n" +"Na przykład: nazwaserwera:/sciezka/do/folderu/zdalnego" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Następujące pliki do wysłania nie zostały znalezione. \n" -"Kontynuować?" +"&Użyj unison + ssh aby synchronizować pliki z serwerem\n" +"Na przykład: ssh://nazwaserwera//sciezka/do/folderu/zdalnego" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie wysłania" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "Folder Zdalny" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Wyślij mimo to" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Synchronizacja automatyczna" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Zaraz wyślesz następujące pliki, z lokalnego komputera do sieci Internet.\n" -"Na pewno kontynuować?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "Synchronizuj podczas wylogowania" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie wysłania" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "Zdalna synchronizacja folderów" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Wyślij pliki" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "Synchronizacja folderów..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Zapisz informacje o logowaniu" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Przechowuj" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +msgid "Please input" +msgstr "Wprowadź" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nigdy dla tego serwera" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "W zdalnym systemie wystąpił błąd" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nie przechowuj" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Wymagane działanie użytkownika" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "Czy przechowywać hasła na tej stronie?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Local File" +msgstr "Użyj pliku &lokalnego" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "To jest przeszukiwalny indeks. Podaj szukane słowa kluczowe: " +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "Użyj pliku zdalnego" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicjalizacja apletu \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Uruchamianie apletu \"%1\"..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "UWAGA: Zarówno lokalny jak i zdalny plik zostały zmodyfikowane" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet \"%1\" został uruchomiony" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Local" +msgstr "Lokalny" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplet \"%1\" został zakończony" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Remote" +msgstr "Zdalny" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametry apletu" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "Proszę wskazać kopiowany plik (drugi zostanie nadpisany)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "Wybierz Ignoruj, aby nie synchronizować teraz tego pliku." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "Konfiguracja zdalnej synchronizacji folderów" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Adres URL" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Konfiguracja KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archiwa" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Sprawdź pisownię" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Wtyczka apletów Javy TDE" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Zakończ" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Wtyczka TDE LegacyStyle" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Narzędzie TDE do tworzenia listy zainstalowanych motywów" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Wczytywanie apletu" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Błąd: plik wykonywalny Javy nie został znaleziony" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Wtyczka w stylu sieci" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podpisane przez (sprawdzenie: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edycja wyłączona" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certyfikat (sprawdzenie: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edycja włączona" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Wyślij raport o błędzie" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "BrakCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Twój adres e-mail. Jeżeli jest niepoprawny, użyj przycisku konfiguracji e-" +"mail, aby go zmienić" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "BłędnyPowód" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "ZaDługaŚcieżka" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Konfiguracja e-maila..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "BłędnyCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Adres e-mailowy, na który wysyłany jest ten raport o błędzie." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Zdezaktualizowane" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "PodpisaneWłasnoręcznie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Wyślij" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "BłądCzytaniaRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Wyślij raport o błędzie." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Anulowany" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Wyślij ten raport do %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Niepewny" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Program, którego dotyczy raport o błędzie - jeżeli chodzi o inny, użyj opcji " +"wysyłania raportu o błędzie w menu odpowiedniego programu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PodpisAnulowany" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odrzucony" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Wersja programu - upewnij się przed wysłaniem, że nie ma nowszej wersji tego " +"programu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrywatnyKluczAnulowany" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "brak numeru wersji (błąd programisty!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "BłędnySerwer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "System:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilator:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Czy przydzielić apletowi Javy z certyfikatem:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Wa&ga błędu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "następujące prawa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Krytyczny" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Odrzuć wszystko" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Poważny" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Przydziel wszystko" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Zwykły" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Zmień &rozmiar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Życzenie" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Minimalizuj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tłumaczenie" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ma&ksymalizuj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Temat: " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Mak&symalizuj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Proszę wpisać (w miarę możliwości po angielsku) opis zgłaszanego błędu.\n" +"Po wciśnięciu \"Wyślij\" raport zostanie wysłany do opiekuna programu.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Przenieś" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" +"Zgłaszanie błędów i usprawnień odbywa się za pomocą sieciowego systemu " +"Bugzilla.\n" +"Do zapisania zgłoszenia potrzebujesz konta i hasła. Założenie konta wymaga\n" +"prawidłowego adresu e-mail. Ze względu na ruch użyj w tym celu dowolnego\n" +"większego konta e-mail.\n" +"\n" +"Poniższy przycisk otwiera w domyślnej przeglądarce stronę http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"gdzie możesz zgłosić błąd lub usprawnienie.\n" +"Powyższe informacje zostaną przepisane do systemu zgłoszeń. Aby używać " +"systemu,\n" +"muszą być włączone ciasteczka (cookies).\n" +"\n" +"Dziękujemy za pomoc!" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Zmień &rozmiar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Uruchom asystenta zgłaszania błędu" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Oddok&uj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nieznana" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Musisz podać temat i opis przed wysłaniem raportu." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oddokuj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        Wybrałeś wagę błędu Krytyczny. Zwróć uwagę, że taka kategoria " +"błędu jest przeznaczona tylko sytuacji gdy:

                                                                                                                                                                                                                                                        • powodowane są awarie " +"innych (niezwiązanych) programów (lub całego systemu)
                                                                                                                                                                                                                                                        • tracone są " +"duże ilości danych
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        Czy zgłaszany błąd rzeczywiście wywołuje takie zgubne konsekwencje? Jeśli " +"nie, proszę zmniejszyć wagę błędu. Dziękujemy!

                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Zadokuj" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Wybrałeś wagę błędu Poważny. Zwróć uwagę, że taka kategoria błędu " +"jest przeznaczona tylko sytuacji gdy:

                                                                                                                                                                                                                                                          • w jego efekcie program " +"staje się bezużyteczny
                                                                                                                                                                                                                                                          • tracone są dane
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Czy zgłaszany błąd rzeczywiście wywołuje takie zgubne konsekwencje? Jeśli " +"nie, proszę zmniejszyć wagę błędu. Dziękujemy!

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nie można wysłać raportu o błędzie.\n" +"Prosimy o ręczne zgłoszenie błędu...\n" +"Instrukcje jak to zrobić znajdują się na stronie http://bugs.trinitydesktop." +"org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zamknij &wszystko" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Raport o błędzie został wysłany, dziękujemy." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Minimalizuj w&szystko" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zamknąć i porzucić\n" +"edytowaną wiadomość?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Tryb &MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zamknij wiadomość" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Tryb &głównego okna" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Punkt kodowy Unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                          (Dziesiętnie: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                          (Znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Tryb &potomka" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Tryb &kart" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tablica:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Tryb &IDEAL" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Punkt kodowy &Unicode:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Sąsiadująco" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Definiuj..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ułóż okna &kaskadowo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Poprzednie kolory *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Ułóż kaskadowo &zmaksymalizowane" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Kolory użytkownika *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Powiększ w p&ionie" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Czterdzieści kolorów" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Powiększ w po&ziomie" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Kolory tęczy" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Sąsiadująco bez &zachodzenia" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kolory królewskie" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Kafelkowanie &nachodzących" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Kolory sieciowe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Kafelkowanie w &poziomie" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nazwane Kolory" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Za&dokuj/oddokuj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazw kolorów X11. Poniższe lokalizacje pliku zostały " +"sprawdzone:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Widoki &narzędzi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Wybierz kolor" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Tryb MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Dokowanie narzędzi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Przełącz dokowanie u góry" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Przełącz dokowanie z lewej" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Przełącz dokowanie z prawej" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Przełącz dokowanie z dołu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Poprzedni widok narzędzia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Dodaj do kolorów &użytkownika" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Następny widok narzędzia" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nienazwany" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Kolor domyślny" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Nachodzenie" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-domyślny-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nienazwany-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "nie ma więcej elementów w historii." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "Edytor historii" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Usuń wpis" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "W tym oknie możesz usunąć wybrane wpisy historii." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Wyszukaj:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Cofnij: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponów: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Cofnij: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponów: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Tydzień %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Następny rok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Poprzedni rok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Następny miesiąc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Poprzedni miesiąc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Wybierz tydzień" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Wybierz miesiąc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Wybierz rok" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Wybierz aktualny dzień" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Środowisko TDE." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "Co dalej" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +msgid "Please wait..." +msgstr "Proszę czekać..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "Uruchamianie DCOP" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Uruchamianie usługi TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +msgid "Starting services" +msgstr "Uruchamianie usług" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadanu" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +msgid "Starting session" +msgstr "Rozpoczynanie sesji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "Uruchamianie menedżera okien" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +msgid "Loading desktop" +msgstr "Ładowanie pulpitu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +msgid "Loading panels" +msgstr "Ładowanie paneli" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +msgid "Restoring applications" +msgstr "Przywracanie programów" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Próbuj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Naciśnięcie przycisku OK spowoduje akceptację\n" +"wszystkich dokonanych zmian." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Akceptacja ustawień" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Wciśnięcie przycisku Zastosuj spowoduje\n" +"zaakceptowanie zmian przez program, ale okienko\n" +"dialogowe nie zostanie zamknięte. Użyteczne przy\n" +"sprawdzaniu odmiennych ustawień. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Zastosowanie ustawień" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Szczegóły" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Pomoc..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zablokuj rozmiar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dokuj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odłącz" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Osiągnięto koniec dokumentu.\n" +"Kontynuować od początku?" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Osiągnięto początek dokumentu.\n" +"Kontynuować od końca?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Znajdź" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Znajdź:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Uwzględnianie wielkości &liter" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Znajdź &wstecz" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zastąp &wszystkie" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zastąp" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zastąp przez:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idź do wiersza:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Polish" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "sty" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Przenieś do &góry" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "lut" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Przenieś na &dół" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linia oddzielająca ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "kwi" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- element oddzielający ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "cze" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Na pewno przywrócić domyślne ustawienia wszystkich pasków narzędziowych " +"programu? Zmiany będą widoczne natychmiast." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "lip" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Przywróć paski narzędziowe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "sie" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Pasek &narzędzi:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "wrz" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostępne działania:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "paź" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Aktualne działania:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "lis" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Zmień &ikonę..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "gru" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "styczeń" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "luty" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Ten element zostanie zastąpiony przez wszystkie elementy osadzonego " +"komponentu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "marzec" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "kwiecień" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Jest to dynamiczna lista akcji. Można ją przesunąć, ale jeśli się ją usunie, " +"nie będzie można jej ponownie dodać." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "czerwiec" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Lista akcji: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "lipiec" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Podrę&cznik %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "sierpień" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Co &to jest?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "wrzesień" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "Zgłoś błąd/usp&rawnienie..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "październik" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Zmień &język programu..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "listopad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O programie %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "grudzień" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +msgid "About &Trinity" +msgstr "Informacje o &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "sty" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O programie %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "lut" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Pusta strona" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Możesz znaleźć nazwę skrótu (np. Kopiuj) lub sam skrót (np. Ctrl+C), " +"wpisując je tutaj." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "kwi" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Przedstawiona jest lista skojarzeń klawiszy, np. skojarzenia zdarzeń (jak " +"'Kopiuj'), pokazanych w lewej kolumnie, z kombinacją klawiszy (jak Ctrl-V), " +"widocznych w prawej kolumnie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Zdarzenie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "cze" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Skrót" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "lip" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatywny" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Skrót dla wybranej akcji" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "sie" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Brak" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Wybrane zdarzenie nie zostanie skojarzone z żadnym klawiszem." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "wrz" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Domyślny" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "paź" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Wybrane zdarzenie zostanie skojarzone z domyślną kombinacją klawiszy. Zwykle " +"jest to sensowny wybór." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Własny" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "lis" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Po wybraniu tej opcji można wybrać odpowiednią kombinację klawiszy " +"wykorzystując przycisk poniżej." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "gru" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Używaj tego przycisku do wybrania nowego skrótu klawiszowego. Po naciśnięciu " +"można przycisnąć wybraną kombinacje klawiszy, która zostanie przypisana do " +"aktualnie wybranego zdarzenia." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "stycznia" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skróty" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "lutego" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Domyślny klawisz:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "marca" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Aby użyć klawisza '%1' jako skrótu klawiszowego, musi być on połączony z " +"klawiszem Win, Alt, Ctrl i/lub Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "kwietnia" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Nieprawidłowy skrót klawiszowy" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "czerwca" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana akcji \"%2\".\n" +"Proszę wybrać nieużywaną kombinację klawiszy." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "lipca" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt ze standardowym skrótem programu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "sierpnia" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana standardowemu działaniu \"%2\".\n" +"Czy przypisać ją zamiast tego aktualnemu działaniu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "września" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt ze skrótem globalnym" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "października" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana globalnemu działaniu \"%2\".\n" +"Czy przypisać ją zamiast tego aktualnemu działaniu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "listopada" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt klawiszy" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "grudnia" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacja klawiszy %1 została przypisana działaniu \"%2\".\n" +"Czy przypisać ją zamiast tego aktualnemu działaniu?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Przypisz" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Konfiguracja skrótów" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ręczne" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Następny" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatyczne" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista rozwijana" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Półautomatyczne" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista rozwijana i automatyczna" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Przeglądaj..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pon" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Hasło:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "wto" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Pamiętaj hasło" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "śro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Weryfikuj:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "czw" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Miernik bezpieczeństwa hasła:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pią" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Miernik bezpieczeństwa hasła podaje poziom bezpieczeństwa wprowadzonego " +"hasła. Aby zwiększyć bezpieczeństwo hasła, proszę spróbować następujących " +"sposobów:\n" +" - wydłużyć hasło;\n" +" - użyć mieszaniny małych i dużych liter;\n" +" - użyć cyfry lub symbole (takie jak #)." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sob" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hasła nie pasują" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "nie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Podane zostały dwa różne hasła. Proszę spróbować ponownie." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Podane hasło jest mało bezpieczne. Aby zwiększyć bezpieczeństwo hasła, " +"proszę spróbować następujących sposobów:\n" +" - wydłużyć hasło;\n" +" - użyć mieszaniny małych i dużych liter;\n" +" - użyć cyfry lub symbole (takie jak #).\n" +"Czy chcesz mimo wszystko użyć tego hasła?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mało bezpieczne hasło" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Puste hasło" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Hasło musi mieć co najmniej %n znak\n" +"Hasło musi mieć co najmniej %n znaki\n" +"Hasło musi mieć co najmniej %n znaków" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Hasła pasują" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Proszę wybrać obszar obrazka" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Proszę kliknąć na obrazku i przeciągnąć, aby wybrać interesujący Cię obszar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacje na obrazku" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Obróć &zgodnie z ruchem wskazówek zegara" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Obróć &przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Tworzenie pary &rdzeń/przyrostek spoza słownika" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Traktowanie słów sk&lejonych jako niepoprawnych" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Słownik:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodowanie:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Kontrola skrótów klawiszowych" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell międzynarodowy" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Wyłącz uruchamianie na &starcie" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Skróty zmienione

                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Skróty usunięte

                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Skróty dodane

                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "klient NEC SOCKS" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Angielski" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "klient Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpański" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nieznana operacja '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Duński" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Brak '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 napisany przez\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Ten program został zapisany przez kogoś, kto chciał pozostać anonimowy." +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazylijski Portugalski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Proszę zgłaszać błędy na stronie http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Proszę zgłaszać błędy do %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Niespodziewany argument '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norweski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Użyj opcji --help, aby pobrać listę dostępnych argumentów wiersza poleceń." +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Słoweński" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcje] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Słowacki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcje]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Czeski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Użycie: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Ogólne opcje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Niemiecki ze Szwajcarii" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Wypisz pomoc na temat opcji" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Pokaż opcje dla %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Wypisz wszystkie opcje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Białoruski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Wypisz informacje o autorze" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Węgierski" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Wypisz informacje o wersji" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Wypisz informacje o licencji" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Domyślny ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Koniec opcji" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Domyślny - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Opcje %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Domyślny ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcje:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Domyślny - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenty:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Wstecz" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Pliki/URL-e otworzone przez program będą skasowane po użyciu" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Dalej" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Konfiguracja nie będzie zapisana.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Początek wiersza" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Plik konfiguracyjny \"%1\" nie jest dostępny do zapisu.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Po&moc" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Proszę skontaktować się z administratorem systemu." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Pokaż menu

                                                                                                                                                                                                                                                          Ponownie wyświetla ukryty pasek menu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Ukryj &menu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Wklej zaznaczenie" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Ukryj menu

                                                                                                                                                                                                                                                          Ukrywa menu. Można je będzie przywrócić, wciskając prawy " +"przycisk myszy wewnątrz okna." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Wyświetlaj pasek s&tanu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Usuń słowo przed kursorem" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Pokaż pasek stanu

                                                                                                                                                                                                                                                          Pokazuje pasek stanu, czyli pasek na dole okna, " +"zawierający aktualne informacje o stanie programu." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Usuń słowo za kursorem" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ukryj pasek s&tanu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Znajdź poprzednie" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Ukryj pasek stanu

                                                                                                                                                                                                                                                          Ukrywa pasek stanu, czyli pasek na dole okna, " +"zawierający aktualne informacje o stanie programu." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Nawigacja" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nowy" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Zapisz &jako..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Przyw&róć" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Początek wiersza" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Pod&gląd wydruku..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Poprzedni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Wyślij..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Następny" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Przyw&róć" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zakładkę" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Wy&tnij" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Powiększ" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Wy&czyść" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomniejsz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Zaznacz wszystko" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Do góry" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Usuń z&aznaczenie" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Do przodu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Znajdź &poprzedni" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menu kontekstowe" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "F&aktyczny rozmiar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Wyświetlaj pasek menu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Dopasuj do strony" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Słowo wstecz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Dopasuj do sze&rokości strony" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Dopasuj do wy&sokości strony" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Słowo do przodu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Powię&ksz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Uaktywnij następną kartę" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Pomnie&jsz" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Uaktywnij poprzednią kartę" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Powiększenie..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Tryb pełnoekranowy" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Odśwież" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Co to jest?" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Do &góry" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Poprzedni wynik dopełnienia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Poprzednia strona" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Następny wynik dopełnienia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Następna strona" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dopełnienie tekstu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "I&dź do..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Poprzednia pozycja na liście" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "I&dź do strony..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Następna pozycja na liście" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Idź do wiersza..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Pi&erwsza strona" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Ostatnia strona" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Modyfikuj zakładki" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Tryb pełno&ekranowy" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Zapisz ustawienia" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Konfiguracja &skrótów..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Konfiguracja: %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Konfiguracja pasków &narzędzi..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Powtórz" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Konfiguracja &powiadomień..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Właściwości" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Co to &jest?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Przód" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Porada &dnia" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Porzuć zmiany" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas ustanawiania komunikacji międzyprocesowej dla TDE. " -"Komunikat zwrócony przez system:\n" -"\n" +"Wciśnięcie tego klawisza anuluje wszystkie ostatnie zmiany w tym oknie." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Proszę się upewnić, czy program \"dcopserver\" jest uruchomiony!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Zapisz dane" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Błąd komunikacji DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nie zapisuj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Wykorzystanie ekranu serwera X 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nie zapisuj danych" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Użyj ekranu QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Zapisz pod inną nazwą" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Przywróć program dla sesji 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Zastosuj zmiany" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Powoduje zainstalowanie przez program prywatnej mapy kolorów dla trybu 8-" -"bitowego" +"Wciśnięcie przycisku Zastosuj spowoduje zaakceptowanie zmian przez " +"program, ale okienko dialogowe nie zostanie zamknięte.\n" +"Użyteczne przy sprawdzaniu różnych ustawień." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ogranicza ilość kolorów w palecie kolorów\n" -"trybu 8-bitowego, w przypadku gdy program\n" -"wykorzystuje specyfikację TQApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Tryb &administratora..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez Qt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Wejdź w tryb administratora" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"uruchomienie w debugerze niejawnie włącza -nograb, \n" -"użycie -dograb anuluje to zachowanie" +"Jeśli wybierzesz Tryb administratora, zostaniesz poproszony o hasło " +"administratora. Umożliwi to wprowadzania zmian, które wymagają praw " +"administratora." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "przełącza na tryb synchroniczny dla debugera" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Wyczyść pole" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "określa czcionkę programu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Wyczyść tekst w polu tekstowym." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ustawia domyślny kolor tła oraz paletę programu\n" -"(jasne i ciemne cienie są obliczane)." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Pokaż pomoc" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ustawia domyślny kolor tekstu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zamknij aktualne okno lub dokument" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Przywraca ustawienia domyślne." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Idź jeden krok wstecz" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ustawia domyślny kolor przycisków" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idź jeden krok do przodu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "ustawia nazwę programu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otwiera okno dialogowe drukowania aktualnego dokumentu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "ustawia tytuł programu (tytuł w pasku)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Kontynuuj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"wymusza, by program wykorzystywał tryb TrueColor\n" -"na ekranie 8-bitowym" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Kontynuuj operację" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"ustawia styl XIM (X Input Method). Możliwe wartości to\n" -"onthespot, overthespot, offthespot oraz root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Usuń element(y)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "ustaw serwer XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otwórz plik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "wyłącz XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Zakończ program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "wymusza uruchomienie programu jako serwera QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Przywróć" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "odzwierciedla układ elementów interfejsu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Przywróć konfigurację" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Użyj 'caption' jako nazwy na pasku tytułowym" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Wstaw" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Użyj 'icon' jako ikony programu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Konfi&guruj..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Użyj 'icon' jako ikony na pasku tytułowym" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Sprawdzenie" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Użyj innego pliku konfiguracyjnego" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Zastąp" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Użyj DCOP Server wskazanego przez 'server'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Zmień język programu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Wyłącz obsługę błędów, włącz zrzuty pamięci" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Proszę wybrać język używany przez tę aplikację" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Czekaj na menedżer okien zgodny z WM_NET" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj język dodatkowy" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "ustaw styl interfejsu graficznego programu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Dodaje dodatkowy język, używany przy braku tłumaczenia dla języka domyślnego" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"ustawia geometrię głównego okna - format argumentów znajduje się na stronie " -"man-a dla X" +"Język tego programu został zmieniony. Zmiany zostaną uwzględnione przy " +"następnym uruchomieniu programu." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Styl %1 nie został znaleziony\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Zmiana języka programu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nie można uruchomić Centrum pomocy" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Domyślny język:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można uruchomić Centrum pomocy:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Język dodatkowy:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nie można uruchomić klienta poczty" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "To jest język domyślny programu." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie można uruchomić klienta poczty:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "To jest język używany, kiedy brak tłumaczenia dla języka domyślnego." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Sprawdzanie w trakcie pisania włączone." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Sprawdzanie w trakcie pisania wyłączone." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Sprawdzanie pisania w trakcie pisania" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Nie można uruchomić przeglądarki:\n" -"\n" -"%1" +"Zbyt dużo słów napisanych błędnie. Sprawdzanie w trakcie pisania wyłączone." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nie można się zarejestrować na serwerze DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher jest niedostępny przez DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potwierdzenie zamknięcia za pomocą tacki systemowej" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Osiągnięto koniec listy\n" -"pasujących elementów.\n" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zamknij tę kartę" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Dopełnienie jest niejednoznaczne, znaleziono kilka\n" -"pasujących elementów.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Sprawdź pisownię..." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Brak pasujących elementów.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Kosz" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dopuść tabulację" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          KDE jest tłumaczone przez Polski Zespół Tłumaczy, którego strona znajduje " -"się pod adresem http://kdei18n-" -"pl.sourceforge.net.

                                                                                                                                                                                                                                                          Zapraszamy również do współudziału w " -"tłumaczeniach! Informację, jak można pomóc w tłumaczeniu (niekoniecznie " -"tłumacząc) znajdziesz na naszej stronie.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Obszar" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Porada dnia" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Czy wiesz, że...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Pokaż porady po uruchomieniu" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Dla tego programu nie zostały określone warunki licencji.\n" -"Proszę sprawdzić dokumentację lub źródła tego programu, aby\n" -"znaleźć licencję.\n" +"Niezdefiniowane
                                                                                                                                                                                                                                                          Brak hasła \"Co to jest\" dla tego elementu okna. " +"Jeśli chcesz nam pomóc i opisać to okno, prosimy o wysłanie opisu Co to jest? do nas." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ten program jest dystrybuowany na warunkach licencji %1." +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Wstecz" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "brak błędu" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dalej" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "nieobsługiwana rodzina adresów dla nazwy węzła" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Brak tekstu!" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "chwilowy błąd w tłumaczeniu nazwy" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nieprawidłowa wartość dla 'ai_flags'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Brak informacji.\n" +"Podany obiekt TDEAboutData nie istnieje." -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "trwały błąd w tłumaczeniu nazwy" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nie obsługiwana" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utorzy" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "błąd alokacji pamięci" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Do zgłaszania błędów proszę używać strony http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "brak adresu powiązanego z nazwą węzła" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Proszę zgłaszać błędy do %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nieznana nazwa lub usługa" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Podziękowania" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "nazwa serwera nie obsługiwana dla ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Tłumaczenie" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "nieobsługiwana 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Umowa &licencyjna" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "błąd systemowy" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 nie dostarcza funkcji %2." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Wersja TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 nie zapewnia infrastruktury zgodnej z TDE." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Pozostali autorzy:" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Brak plików biblioteki dla \"%1\" w ścieżce." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo jest niedostępne)" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "Narzędzie rozpoznania menedżera kompozycji TDE" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Brak zdjęcia" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" +"Trinity Desktop Environment jest odgałęzieniem środowiska K Desktop " +"Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół " +"KDEmiędzynarodową grupę twórców rozwijających Wolne Oprogramowanie Nazwa Trinity " +"została wybrana ze względu na znaczenia Trzy jak kontynuacja linii " +"KDE 3.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          Odtąd, TDE ewoluował w kierunku niezależnego środowiska systemowego " +"Twórcy rozwijają kod w stronę nowoczesnego środowiska bez porzucania " +"efektywności, produktywności i tradycyjnego wykorzystania interfejsu " +"charakterystycznego dla pierwotnej serii KDE wersji 3.

                                                                                                                                                                                                                                                          Kod Trinity " +"nie jest tworzony przez jedną firmę bądź osobę, każdy jest mile widziany we " +"wspomaganiu projektu.

                                                                                                                                                                                                                                                          Odwiedź http://www.trinitydesktop.org aby dowiedzieć się więcej o Trinity i " +"http://www.kde.org po informacje na temat " +"projektu KDE. " -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Pulpit %1" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Oprogramowanie zawsze może być udoskonalone, a Zespół TDE stara się, by tak " +"było. Mimo wszystko właśnie od Ciebie, użytkowniku, możemy się dowiedzieć o " +"tym, co jest nie tak lub co można jeszcze usprawnić.

                                                                                                                                                                                                                                                          Środowisko TDE " +"ma wdrożony system śledzenia błędów. Możesz odwiedzić naszą stronę http://bugs.trinitydesktop.org/ lub " +"użyć formularza zgłoszenia błędu \"Raport o błędzie...\" z menu \"Pomoc\"." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jeżeli masz jakieś uwagi dotyczące ulepszenia programów, możesz " +"zgłosić swoją propozycję w systemie śledzenia błędów. Upewnij się tylko, że " +"waga błędu została określona jako \"Życzenie\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chińskie uproszczone" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Nie musisz być programistą, by zostać członkiem Zespołu TDE. Możesz " +"przyłączyć się do lokalnej grupy tłumaczy na Twój język narodowy. Możesz " +"dostarczyć nam grafiki, motywy, dźwięki lub poprawić dokumentację. Ty " +"decydujesz!

                                                                                                                                                                                                                                                          Odwiedź stronę Rozwój TDE by dowiedzieć się jak współtworzyć projekt. Możesz też " +"zapisać się na listę dyskusyjną.

                                                                                                                                                                                                                                                          Jeżeli potrzebujesz więcej informacji, " +"odwiedź stronę dokumentacjihttp://www.trinitydesktop.org/docs by uzyskać niezbędną dokumentację." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chińskie tradycyjne" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE jest dostępne bezpłatnie, ale tworzenie go kosztuje.

                                                                                                                                                                                                                                                          Zespół TDE " +"potrzebuje wsparcia materialnego. Wydatki wykorzystywane są na " +"zapewnienie działania serwerów, by można było stale pobierać wydanie - " +"Możesz wspierać projekt TDE przez darowizny materialne lub finansowe " +"wykorzystującsposoby opisane na stronie http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                          Z góry " +"dziękujemy za pomoc!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrylica" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Środowisko TDE. Wersja %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreańskie" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Informacje o TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajskie" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "Zgłoś błąd/usp&rawnienie" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilskie" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Dołącz do Zespołu TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode (wspólne)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Wesprzyj TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Północne Saami" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Zakończ tryb pełno&ekranowy" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Wietnamskie" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostępne:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Południowoeuropejskie" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Wybrane:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tu możesz wybrać używaną czcionkę." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Żądana czcionka" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Zmienić rodzinę czcionek?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rodziny czcionek." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Styl czcionki" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Zmienić odmianę czcionki?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia odmiany czcionki." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Styl czcionki:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Zmienić rozmiar czcionki?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rozmiaru czcionki." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tu możesz wybrać używaną rodzinę czcionek." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tu możesz wybrać używaną odmianę czcionki." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Regularny" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiony" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Pogrubiony i pochylony" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Względny" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "Rozmiar czcionki
                                                                                                                                                                                                                                                          stały lub względny
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tu możesz wybrać między stałym rozmiarem czcionki i rozmiarem, obliczanym " +"dynamicznie i dostosowywanym do środowiska (wymiarów elementów interfejsu, " +"rozmiaru papieru itd.)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tu możesz wybrać używany rozmiar czcionki." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Zażółć Gęślą Jaźń" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Tekst przykładowy pokazuje aktualne ustawienia. Możesz go zmienić, by " +"sprawdzić wygląd znaków specjalnych." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Rzeczywista czcionka" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Wybierz czcionkę" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Wybierz..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknij, by wybrać czcionkę" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Podgląd wybranej czcionki" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Podgląd wybranej czcionki. Można ją zmienić przyciskiem \"Wybierz...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Podgląd czcionki \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "Podgląd czcionki \"%1.\". Można ją zmienić przyciskiem \"Wybierz...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Przeszukiwane kolumny" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Wszystkie widoczne kolumny" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolumna nr %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Znajdź:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nie pytaj ponownie" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Katalog do generowania plików" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Konfiguracja skrótu" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Wczytaj plik XML kcfg" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Plik opcji generowania kodu" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Żeby zmiany zostały zastosowane, należy ponownie uruchomić okno dialogowe" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Kompilator plików .kcfg" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Kompilator TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Pasek narzędzi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "brak błędów" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na górze" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "wyszukiwanie nazwy nie powiodło się" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Po lewej" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adres jest już używany" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Po prawej" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "gniazdo jest już używane" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dole" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "gniazdo jest już utworzone" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Samodzielny" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "gniazdo nie jest jeszcze używane" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Zwiń" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "gniazdo nie zostało jeszcze utworzone" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Tylko ikony" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacja będzie blokująca" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Tylko tekst" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "połączenie zostało jawnie odrzucone" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst obok ikon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "czas na połączenie upłynął" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst pod ikonami" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacja już trwa" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Małe (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "wystąpił błąd sieciowy" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Średnie (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ta operacja nie jest obsługiwana" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Duże (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "czas na operację upłynął" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Wielkie (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "wystąpił nieznany/nieoczekiwany błąd" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozycja tekstu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Rozmiar ikon" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Wyświetlaj pasek narzędzi" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ukryj pasek narzędzi" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Paski narzędzi" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rozmieść okna" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Okna kaskadowo" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na wszystkie pulpity" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Brak okien" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Program wiersza poleceń używany do testowania modułów KUnitTest." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Uruchamiaj tylko moduły pasujące do wyrażenia regularnego." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "serwer zamknął połączenie" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Uruchamiaj tylko moduły testowe znalezione w tym katalogu. Użyj opcji wyboru " +"do wybrania modułów." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nieznana rodzina %1" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Wyłącza przechwytywanie komunikatów diagnostycznych. Zwykle stosowane, kiedy " +"używany z interfejsem graficznym." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ta rodzina nie jest obsługiwana dla tego typu serwera" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Uruchamianie modułów KUnitTest" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "nieprawidłowe flagi" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Szukać następnego wystąpienia '%1'?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ta rodzina nie jest obsługiwana" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Znaleziono 1 dopasowanie.\n" +"Znaleziono %n dopasowania.\n" +"Znaleziono %n dopasowań." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ta usługa nie jest dostępna dla tej wtyczki" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Brak dopasowań dla '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ten typ gniazda nie jest obsługiwana" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Brak dopasowań dla '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nieznany błąd" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Osiągnięto początek dokumentu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "błąd systemu: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Osiągnięto koniec dokumentu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "żądanie zostało anulowane" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Kontynuować od końca?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "ukryty" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Kontynuować od początku?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Sieć przewodowa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Znajdź tekst" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "WiFi 802.11" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zastąp tekst" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Szukany tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "Sieć OLPC" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Wyrażenie ®ularne" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "WiMax" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zastąp przez" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "Modem komórkowy" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Ws&tawiany tekst:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Użyj &znaczników miejsca" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Wstaw znacznik &miejsca" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "Wirtualny LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Uwzględnij wielkość &liter" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Całe słowa" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Wirtualna sieć prywatna" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Od kursora" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 - urządzenie wymienne" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Zaznaczony tekst" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "%1 - napęd stały" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pytaj przy zamianie" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "Dysk twardy" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Rozpocznij zamianę" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Stacja dyskietek" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Jeśli wciśniesz przycisk Zastąp, tekst wprowadzony powyżej " +"zostanie odnaleziony w tekście dokumentu i wszystkie jego wystąpienia " +"zostaną zastąpione tekstem poniżej." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "Napęd optyczny" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "Napęd CD-ROM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Jeśli wciśniesz przycisk Znajdź, tekst wprowadzony powyżej " +"zostanie odnaleziony w tekście dokumentu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "Napęd CD-RW" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Proszę podać wzorzec wyszukiwania lub wybrać poprzedni wzorzec z listy." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "Napęd DVD" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jeśli włączone, wyszukiwanie używa wyrażeń regularnych." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "Napęd DVD-RW" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Proszę kliknąć tutaj, aby edytować wyrażenie regularne za pomocą edytora " +"graficznego." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "Napęd DVD-RAM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Proszę podać napis zastępujący lub wybrać poprzedni z listy." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Napęd Zip" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" +"Jeśli włączone, jakiekolwiek wystąpienie \\N, gdzie " +"N jest liczbą całkowitą, zostanie zastąpione odpowiednim " +"wyrażeniem w nawiasach ze wzorca.

                                                                                                                                                                                                                                                          Aby użyć prawdziwego \\N w napisie zastępującym, należy umieścić przed nim dodatkowy ukośnik w " +"ten sposób: \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "Napęd taśmowy" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" +"Proszę kliknąć, aby ukazało się menu z dostępnymi wzorcami do zastąpienia." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "Aparat cyfrowy" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Wymagaj granicy słowa na końcach, aby wzorzec pasował." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -msgid "Removable Storage" -msgstr "Napęd wymienny" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" +"Rozpocznij wyszukiwanie od aktualnej pozycji kursora, a nie od początku." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Wyszukuj tylko w aktualnie zaznaczonym fragmencie." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Wyszukuj z uwzględnieniem wielkości znaków: wzorzec 'Ola' nie dopasuje się " +"do 'ola' ani 'OLA', ale tylko do 'Ola'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Znajdź wstecz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -msgid "Secure Digital" -msgstr "Secure Digital" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Zapytaj przed zastąpieniem każdego dopasowania." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "Pamięć operacyjna" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Dowolny znak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "Urządzenie loop" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Początek wiersza" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "Nie znaleziono wspieranych metod montowania w bieżącym systemie" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Zbiór znaków" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "Nie znaleziono metod odmontowania w bieżącym systemie" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Powtórzone (0 lub więcej)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "Włącznik pokrywy" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Powtórzone (1 lub więcej)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Tryb tabletu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcjonalne" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "Słuchawki podłączone" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "Wyłącznik urządzeń bezprzewodowych" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "Włącz urządzenia bezprzewodowe" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nowy wiersz" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "Podłączono mikrofon" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Karetka" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Odstęp" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -msgid "Docked" -msgstr "Zadokowany" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cyfra" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "Podłączono wyjście liniowe" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Całkowite dopasowanie" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "Podłaczono złącze fizyczne" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zastępowany tekst (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "Podłączono wyjście wideo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Musisz podać szukany tekst." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "Pokrywa obiektywu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "Odsunięta klawiatura" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +" %1
                                                                                                                                                                                                                                                          Opis:
                                                                                                                                                                                                                                                          Autor: %2
                                                                                                                                                                                                                                                          Wersja: %3
                                                                                                                                                                                                                                                          Licencja:%4
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "Bliskość czcionki" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Wtyczka nie jest konfigurowalna)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Obrót zamka" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Wszystkie" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "Podłączono wejście liniowe" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Pomiń" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "Przycisk włączenia" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zastąpić '%1' przez '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "Przycisk wstrzymania" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nie wykonano zastąpień." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "Typowe urządzenie %1" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"Wykonano 1 zastąpienie.\n" +"Wykonano %n zastąpienia.\n" +"Wykonano %n zastąpień." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "Odłączono port %1" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Rozpocząć wyszukiwanie od końca?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nieznane urządzenie PCI" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Rozpocząć wyszukiwanie od początku?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nieznane urządzenie USB" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Uruchom ponownie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nieznane urządzenie PNP" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" +"Napis zastępujący odwołuje się do napisu zastępowanego większego niż '\\" +"%1', " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "Nieznany monitor" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"ale wzorzec określa tylko %n taki napis.\n" +"ale wzorzec określa tylko %n takie napisy.\n" +"ale wzorzec określa tylko %n takich napisów." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ale wzorzec nie określa takich napisów." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -msgid "System Root" -msgstr "System Root" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Proszę poprawić." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "Procesor" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Wybierz składniki" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Procesor graficzny" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Wybierz składniki..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas wczytywania modułu '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                          Plik desktop (%2), " +"jak również biblioteka (%3) zostały znalezione, ale moduł nie mógł zostać " +"poprawnie wczytany. Najbardziej prawdopodobne jest, że deklaracja fabryki " +"była nieprawidłowa lub brak funkcji create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "Magistrala" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Podana biblioteka %1 nie została znaleziona." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "Magistrala I2C" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nie znaleziono modułu %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "Magistrala MDIO" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Moduły Lisa i lan:/ ioslave nie są w Kubuntu domyślnie zainstalowane, " +"ponieważ zostały zastąpione modułem Zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                          Jeśli wciąż chcesz ich " +"używać, zainstaluj pakiet lisa z repozytorium Universe.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -msgid "Mainboard" -msgstr "Płyta główna" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Powód:
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie znaleziono pliku desktop %1.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "Dysk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nie można wczytać modułu %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Moduł %1 nie jest poprawnym modułem konfiguracyjnym." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "Kontroler napędów" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Powód:
                                                                                                                                                                                                                                                          Plik desktop %1 nie podaje nazwy biblioteki." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Podczas wczytywania modułu wystąpił błąd." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Komunikat:
                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          Możliwe przyczyny:

                                                                                                                                                                                                                                                          • Podczas ostatniej " +"aktualizacji TDE wystąpił błąd i moduł nie został uaktualniony.
                                                                                                                                                                                                                                                          • Moduł " +"pochodzi spoza standardowej dystrybucji TDE i jest zbyt stary.

                                                                                                                                                                                                                                                          Proszę " +"sprawdzić powyższe i spróbować usunąć moduł, którego dotyczy błąd. Jeśli to " +"się nie powiedzie, proszę skontaktować się z twórcą dystrybucji lub " +"administratorem systemu.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Zmiany w tej sekcji wymagają uprawnień administratora.
                                                                                                                                                                                                                                                          Kliknij " +"na przycisku \"Tryb administratora\", aby umożliwić wprowadzanie zmian." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "Monitor i ekrany" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." +msgstr "" +"Ta sekcja wymaga specjalnych uprawnień, prawdopodobnie do globalnych zmian w " +"systemie. Z tego powodu, żeby dokonać zmian w module konieczne jest podanie " +"hasła administratora. Jeśli nie podasz hasła, moduł będzie nieaktywny." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ta sekcja konfiguracji jest już otwarta w programie %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "Skaner" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Plik już otwarty." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -msgid "Video Capture" -msgstr "Przechwytywanie wideo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Błąd podczas otwierania pliku." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "IEEE1394" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "To nie jest plik Portfela." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nieznana metoda szyfrowania." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -msgid "Text I/O" -msgstr "We/wy tekstu" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Uszkodzony plik?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "Kontroler portu szeregowego" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" +"Błąd podczas sprawdzania poprawności portfela. Prawdopodobnie plik jest " +"uszkodzony." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "Port równoległy" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Błąd odczytu - prawdopodobnie nieprawidłowe hasło." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "Peryferia" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Błąd odszyfrowywania." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -msgid "Backlight" -msgstr "Podświetlenie" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Tworzy wtyczki z elementami interfejsu Qt z pliku opisu stylu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Plik wyjściowy" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "Zasilacz" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nazwa klasy wtyczki do utworzenia" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -msgid "Docking Station" -msgstr "Stacja dokująca" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Domyślna grupa elementów wyświetlana w Projektancie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Pomiar temperatury" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Dołącz mapy bitowe z katalogu źródłowego" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "Kontrola temperatury" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "Mostek" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Programik do wypisywania ścieżek instalacji" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "Platforma" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "rozwiń ${prefix} i ${exec_prefix} w tekście wyjściowym" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Wkompilowany prefiks bibliotek TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "Zdarzenie systemowe" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Wkompilowany exec_prefix bibliotek TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -msgid "Platform Input" -msgstr "Wejście systemu" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Wkompilowane rozszerzenie ścieżki bibliotek" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefiks w $HOME używany do zapisywania plików" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -msgid "Other ACPI" -msgstr "Inne ACPI" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Wkompilowana wersja bibliotek TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -msgid "Other USB" -msgstr "Inne USB" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostępne źródła danych TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "Inne multimedialne" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Przeszukiwana ścieżka dla źródeł danych tego typu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "Inne peryferia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Ścieżka użytkownika: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "Inny sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefiks do instalowania plików źródeł danych" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "Inne wirtualne" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu programów (pliki .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nieznane Urządzenie" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "Programy CGI uruchamiane przez Pomoc TDE" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "Urządzenie ACPI %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Pliki konfiguracyjne" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "Włącznik pokrywy ACPI" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Przechowywanie danych programów" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "Przycisk wstrzymania ACPI" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Pliki wykonywalne w $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "Włącznik ACPI" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Dokumentacja HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "Ogólne urządzenie" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Ogólne urządzenie wejścia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Opisy plików konfiguracyjnych" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "Wirtualne urządzenie %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteki" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "Nieznane urządzenie wirtualne" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Pliki nagłówkowe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Informacje niezbędne do nawiązania " -"połączenianie są dostępne." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Pliki tłumaczeń dla TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Moduł supplicant nie nawiązał " -"połączenia bezprzewodowego." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Typy Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Przekroczono czas oczekiwania przy " -"nawiązywaniu połączenia bezprzewodowego." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Wczytywane moduły" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie udało się uruchomić klienta " -"PPP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Wtyczki Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Rozłączono klienta PPP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Usługi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nieznany błąd PPP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Typy usług" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie udało się uruchomić klienta " -"DHCP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Dźwięki programów" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Błąd klienta DHCP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nieznany błąd DHCP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapety" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Usługa udostepniania połączenia " -"nie została uruchomiona." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu programów XDG (pliki .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Usługa udostępniania połączenia " -"napotkała błąd." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Opisy menu XDG (pliki .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Układ menu XDG (pliki .menu)" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Usługa AutoIP nie została " -"uruchomiona." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Usługa AutoIP napotkała błąd." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Pliki tymczasowe (specyficzne dla użytkownika i komputera)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nieznany błąd usługi AutoIP." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Gniazda UNIX (specyficzne dla użytkownika i komputera)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem zajęty." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nieznany typ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Brak tonu wywołania." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nieznany typ ścieżki użytkownika\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Brak nośnika." +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Wklej specjalnie..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Przekroczono czas oczekiwania " -"modemu na połączenie." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Wybieranie numeru zakończone " -"niepowodzeniem." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Inicjalizacja modemu nie powiodła " -"się." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Błąd GSM APN." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Przy&wróć" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie udało się wyszukać sieci przez " -"usługę GSM." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greckie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Zapytanie rejestracji GSM odrzucone." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Limit czasu rejestracji GSM został " -"przekroczony." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie udało się zarejestrować GSM." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Kolor &tła" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie udało się sprawdzić PIN." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Dodaj do kolorów &użytkownika" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Brak oprogramowania układowego " -"karty sieciowej." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Dodaj do kolorów &użytkownika" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Usunięto kartę sieciową." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Wybierz kolor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Urządzenie sieciowe jest w stanie " -"oczekiwania." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Co to jest?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Połączenie zostało usunięte." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zamknij wiadomość" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Użytkownik zażądał odłączenia " -"urządzenia." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Zmiana stanu łącza." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Błąd formatu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Urządzenie lub połączenie jest już " -"aktywne." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Nie wyświetlaj &więcej tego komunikatu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." -msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Moduł supplicant jest dostępny." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Otwórz plik" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Ponów: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie znaleziono wybranego modemu." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Przekroczenie czasu połączenia " -"bluetooth." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie włożono karty SIM." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Daty" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Wymagany kod PIN." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Wymagany kod PUK." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nieprawidłowy kod PIN." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Plik zapisany." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Typy Mime" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nieprawidłowy tryb Infiniband." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Błąd zależności." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Folder Zdalny" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nieznany błąd mostka." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Widok" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Niedostępny menedżer modemu." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Szczegóły" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." -msgstr "Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Nie znaleziono SSID." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Obrazek podglądu: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -"Połączenie zakończone niepowodzeniem!
                                                                                                                                                                                                                                                          Drugie połączenie nie powiodło się." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Zastąp" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Tylko do odczytu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "Niewłaściwy adres IPv4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "Niewłaściwy adres IPv6" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "Nie dostarczono SSID" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "Klucz 0 WEP ma niewłaściwą długość" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "Klucz 1 WEP ma niewłaściwą długość" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "Klucz 2 WEP ma niewłaściwą długość" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "Klucz 3 WEP ma niewłaściwą długość" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "Nie wprowadzono kluczy WEP" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Odśwież" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "Nie wprowadzono nazwy użytkownika i hasła LEAP" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Imię" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "Szesnastkowa liczba PSK zawiera nie-szesnastkowe znaki" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Rozmiar czcionki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nie wybrano klucza PSK." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Pokazuj komunikaty o błędach (domyślnie)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Pokazuj ostrzeżenia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Pokazuj informacyjne komunikaty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Wiadomość do wyświetlenia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Otwórz plik" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "wiadomość podsystemu aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Narzędzie do wyświetlania komunikatów o błędach aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informacyjna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Usuń" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Adres do otwarcia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +#, fuzzy +msgid "New Folder 1" +msgstr "Folder Zdalny" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Folder Zdalny" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Test TDEIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "Folder Zdalny" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Nie udało się ustawić gamma." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Znajdź następne" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "XrandR napotkał problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteki" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "%1. %2 wyjście na %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "%1. %2 na %3 karta %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Czcionka" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yl czcionki" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -msgid "disconnected" -msgstr "odłączony" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Rozmiar" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "nieznany" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "Domyślne wyjście typowej karty graficznej" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Prze&kreślona" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Nieprawidłowy certyfikat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dkreślona" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certyfikaty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Przykład" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Wystawcy" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Sk&rypt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importuj &wszystko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Tak" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Okno importu certyfikatów" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Łańcuch:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Przerwij" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Ponów" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Wystawca:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Plik:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Tak na &wszystko" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format pliku:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Nie na wszystko" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Województwo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          O Qt

                                                                                                                                                                                                                                                          Ten program korzysta z biblioteki Qt w wersji %1.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " +"to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów graficznych i " +"programów.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt daje możliwość pisania przenośnych programów dla " +"MS&bsp;Windows, Mac OS X, Linuksa i wszystkich ważniejszych " +"komercyjnych wersji Uniksa.
                                                                                                                                                                                                                                                          Qt jest też dostępne dla urządzeń " +"wbudowanych

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod " +"adresem http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Ważne od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Ważne do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Numer seryjny:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nieznany" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Nieznana orientacja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 Digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Podgląd niedostępny" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Drukuj obrazki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Klucz publiczny:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientacja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Klucz publiczny" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Menedżer &szyfrowania..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Serwer:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importuj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Drukuj obrazki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Zapisz..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Drukuj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Gotowe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Wklej zaznaczenie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Nie udało się zapisać pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Drukuj obrazki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Import certyfikatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Strona WWW" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Twoja wersja TDE nie została skompilowana z obsługą SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Strona WWW" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Plik certyfikatu jest pusty." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Drukuj obrazki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Hasło certyfikatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Drukuj obrazki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Nie można wczytać pliku certyfikatu. Spróbować innego hasła?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Spróbuj innego hasła" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Format pliku:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Nie można otworzyć tego pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Nie wiadomo, co zrobić z tym typem pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certyfikat serwera" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Certyfikat o tej nazwie już istnieje. Zastąpić go?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Certyfikat został prawidłowo zaimportowany do TDE.\n" -"Możesz kontrolować jego ustawienia w Centrum sterowania TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Certyfikaty zostały prawidłowo zaimportowane do TDE.\n" -"Możesz kontrolować ich ustawienia w Centrum sterowania TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Część certyfikatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Plik już otwarty." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Błąd podczas otwierania pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "To nie jest plik Portfela." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nieznana metoda szyfrowania." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Uszkodzony plik?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -"Błąd podczas sprawdzania poprawności portfela. Prawdopodobnie plik jest " -"uszkodzony." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Błąd odczytu - prawdopodobnie nieprawidłowe hasło." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Błąd odszyfrowywania." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Nagłówek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Stanowisko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Podwydział" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Kod pocztowy" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Miasto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Województwo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Stopień" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Przedrostek imienia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Imię" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Drugie imię" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Nazwisko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresy talku" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Numer telefonu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Adresy (URL)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Drukarka" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Pole dodatkowe 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Pole dodatkowe 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślnie" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Pole dodatkowe 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Wstecz" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Pole dodatkowe 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalej >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Zakończ" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nie można zainicjalizować zmiennych lokalnych." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nie zdefiniowane" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Brak pamięci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Niejednoznaczne \"%1\" nie obsługiwane" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Nie można utworzyć lokalnego pliku bazy kab \"%1\".Bez niego kab " -"prawdopodobnie nie będzie działać poprawnie.\n" -"Upewnij się, że nie odebrałeś prawa zapisu do Twojego lokalnego katalogu TDE " -"(zwykle ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Nie można utworzyć standardowego pliku bazy kab \"%1\".Bez niego kab " -"prawdopodobnie nie będzie działać poprawnie.\n" -"Upewnij się, że nie odebrałeś prawa zapisu do Twojego lokalnego katalogu TDE " -"(zwykle ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Łaciński" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab utworzył Twoją standardową książkę adresową w\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grecki" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nie można utworzyć kopii pliku (brak praw)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrylica" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Błąd pliku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Ormiański" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nie można otworzyć zapasowej kopii pliku do zapisu (brak praw)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruziński" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Błąd krytyczny:\n" -"Prawa dostępu w lokalnym katalogu zostały zmienione!" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runiczny" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Plik odczytany ponownie." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Załadowany plik \"%1\"\n" -"nie może zostać odświeżony. kab może go zamknąć lub zachować.\n" -"Dokonaj zapisu, jeżeli przypadkowo usunąłeś Twój plik z danymi.\n" -"Zamknij, jeżeli było to zamierzone.\n" -"Domyślnie Twój plik zostanie zamknięty." +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Modyfikatory odstępów" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Kopia bezpieczeństwa na wypadek uszkodzenia pliku)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Znaczniki składania" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nie można zapisać pliku, zostanie teraz zamknięty." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrajski" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Plik otwarty." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabski" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nie można wczytać pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syryjski" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Brak podanego pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Nie można znaleźć pliku \"%1\". Utworzyć go?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Brak podanego pliku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalski" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nowy plik." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulowane." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Błąd wewnętrzny w kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(pusty rekord)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku konfiguracyjnego!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Plik konfiguracyjny odczytany ponownie." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Plik zapisany." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Brak uprawnień." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tajski" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Plik zamknięty." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laotański" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Plik, który chciałeś zmienić nie może zostać zablokowany.\n" -"Może być używany przez inny program lub ma prawa tylko do odczytu." +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tybetański" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nie można znaleźć pliku z szablonem kab.\n" -"Nie możesz tworzyć nowych plików." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nie można odczytać pliku z szablonem kab.\n" -"Nie możesz tworzyć nowych plików." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Błąd formatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nie można utworzyć pliku\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nie można zapisać pliku\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nie można znaleźć pliku z szablonem konfiguracji kab.\n" -"kab nie może zostać skonfigurowany." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nie można odczytać pliku z szablonem konfiguracji kab.\n" -"kab nie może zostać skonfigurowany." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku z konfiguracją." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopski" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nie można odczytać lokalnego pliku konfiguracji kab.\n" -"Możliwy błąd w formatowaniu.\n" -"kab nie może zostać skonfigurowany." +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nie można znaleźć lokalnego pliku konfiguracji kab.\n" -"kab nie może zostać skonfigurowany." +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadyjski aborygeński" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "ustalony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolski" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "przenośny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Symbole walut" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Symbole literopodobne" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Znaki numeryczne" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ogólny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operatory matematyczne" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Praca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Symbole techniczne" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Daty" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Symbole geometryczne" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Nowy wpis nie może zostać dodany." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Symbole różne" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Zamknięte i kwadratowe" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odrzuć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Błąd filtra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Przyw&róć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Pod&gląd wydruku..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Wyślij..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Przyw&róć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana formy o połowie szerokości" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Zaznacz wszystko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japońska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Usuń z&aznaczenie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (uproszczona chińska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Znajdź &poprzedni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradycyjna chińska)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (koreańska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "F&aktyczny rozmiar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nieznany skrypt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Dopasuj do strony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Dopasuj do sze&rokości strony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Dopasuj do wy&sokości strony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Powię&ksz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Wstecz" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Pomnie&jsz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "W przód" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Powiększenie..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Odśwież" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Do &góry" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Ciszej" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Poprzednia strona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Wyłącz głos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Następna strona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Głośniej" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "I&dź do..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Włącz basy" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "I&dź do strony..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Wzmocnij basy" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Idź do wiersza..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Zmniejsz basy" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Pi&erwsza strona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Wyżej" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Ostatnia strona" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Niżej" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Modyfikuj zakładki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Odtwarzaj media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Zapisz ustawienia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Zatrzymaj media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Konfiguracja &skrótów..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Poprzedni utwór" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfiguracja: %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Następny utwór" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Konfiguracja pasków &narzędzi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Nagrywaj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Konfiguracja &powiadomień..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Ulubione" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Co to &jest?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Znajdź" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Porada &dnia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Stan gotowości" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Programik do wypisywania ścieżek instalacji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otwórz URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "rozwiń ${prefix} i ${exec_prefix} w tekście wyjściowym" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Uruchom pocztę" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Wkompilowany prefiks bibliotek TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Uruchom media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Wkompilowany exec_prefix bibliotek TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Uruchom (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Wkompilowane rozszerzenie ścieżki bibliotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Uruchom (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefiks w $HOME używany do zapisywania plików" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Uruchom (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Wkompilowana wersja bibliotek TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Uruchom (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Dostępne źródła danych TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Uruchom (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Przeszukiwana ścieżka dla źródeł danych tego typu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Uruchom (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Ścieżka użytkownika: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Uruchom (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefiks do instalowania plików źródeł danych" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Uruchom (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu programów (pliki .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Uruchom (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "Programy CGI uruchamiane przez Pomoc TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Uruchom (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Pliki konfiguracyjne" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Uruchom (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Przechowywanie danych programów" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Uruchom (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Pliki wykonywalne w $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Uruchom (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Dokumentacja HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Uruchom (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Uruchom (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Opisy plików konfiguracyjnych" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Uruchom (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Wzmocnij basy" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Pliki nagłówkowe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Zmniejsz basy" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Pliki tłumaczeń dla TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Prawy nawias" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Typy Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Wzmocnij basy" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Wczytywane moduły" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Zmniejsz basy" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Wtyczki Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Wydrukuj ekran" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Usługi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Strona w górę" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Typy usług" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Strona w dół" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Dźwięki programów" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapety" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu programów XDG (pliki .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Opisy menu XDG (pliki .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Układ menu XDG (pliki .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Pliki tymczasowe (specyficzne dla użytkownika i komputera)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Gniazda UNIX (specyficzne dla użytkownika i komputera)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nieznany typ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - nieznany typ ścieżki użytkownika\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można uruchomić przeglądarki:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Przywróć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nie można odnaleźć serwisu '%1'." -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Czynność zatrzymana przez użytkownika" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Wklej specjalnie..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Co to jest?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Czcionka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yl czcionki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Rozmiar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nieznany" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Prze&kreślona" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nie łącz" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dkreślona" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Styl %1 nie został znaleziony\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Przykład" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Sk&rypt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Odłączono port %1" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Wybierz czcionkę" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format +msgid "" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Pobierz nowe: %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Anuluj" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Tak" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nie" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Przerwij" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "Connection closed" +msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Ponów" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoruj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Tak na &wszystko" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Connected to host" +msgstr "Odłączono port %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Nie na wszystko" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Żądana czcionka" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          O Qt

                                                                                                                                                                                                                                                          Ten program korzysta z biblioteki Qt w wersji %1.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów graficznych i " -"programów.

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt daje możliwość pisania przenośnych programów dla " -"MS&bsp;Windows, Mac OS X, Linuksa i wszystkich ważniejszych " -"komercyjnych wersji Uniksa.
                                                                                                                                                                                                                                                          Qt jest też dostępne dla urządzeń " -"wbudowanych

                                                                                                                                                                                                                                                          Qt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod " -"adresem http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Domyślnie" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Wstecz" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "żądanie zostało anulowane" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalej >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "BłędnyPowód" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Zakończ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Tak" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nie zdefiniowane" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Nie" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Niejednoznaczne \"%1\" nie obsługiwane" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Uaktualnij" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Łaciński" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "oczekiwana litera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grecki" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mniejszy" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrylica" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Ormiański" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruziński" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spacja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runiczny" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Ulubione" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Modyfikatory odstępów" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Znaczniki składania" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrajski" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabski" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nie można odczytać z pliku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syryjski" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nie można zapisać do pliku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Tak na wszystko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK na wszystko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nie na wszystko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Anuluj wszystko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " na wszystko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Spróbuj ponownie" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Przerwij" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Ustaw w linii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Dostosuj..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu systemowe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tajski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Zwiń" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laotański" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rozwiń" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tybetański" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Zwykły" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Co to jest?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksymalizuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Zawsze na &wierzchu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Zwiń" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Przywróć" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Rozwiń" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "błąd nie wystąpił" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadyjski aborygeński" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "błąd włączony przez pobierającego" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolski" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Symbole walut" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "więcej niż jedna definicja dokumentu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Symbole literopodobne" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "błąd podczas parsowania elementu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Znaki numeryczne" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "niezgodność znaczników" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operatory matematyczne" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Symbole techniczne" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "niespodziewany znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Symbole geometryczne" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nieprawidłowa nazwa do wykonania instrukcji" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Symbole różne" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "oczekiwana wersja w deklaracji XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Zamknięte i kwadratowe" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "nieprawidłowa wartość w samodzielnej deklaracji" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"wymagana deklaracja kodowania lub samodzielna deklaracja w deklaracji XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "wymagana samodzielna deklaracja w deklaracji XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "błąd podczas parsowania definicji typu dokumentu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "oczekiwana litera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "błąd podczas parsowania referencji" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana formy o połowie szerokości" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "niedozwolone wewnętrzne referencje do całostek ogólnych w DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japońska)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"niedozwolone zewnętrzne parsowane referencje do całostek ogólnych w wartości " +"atrybutu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (uproszczona chińska)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "niedozwolone parsowane referencje do całostek ogólnych w DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradycyjna chińska)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referencja nieprzetwarzanego elementu w nieprawidłowym kontekście" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (koreańska)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurencyjne całostki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nieznany skrypt" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "błąd w tekście deklaracji zewnętrznej całostki" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dodatkowe domeny do przeszukiwania" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Lista \"odległych\" (nie znajdujących się w sieci lokalnej) domen, które " +"mają być przeszukiwane." -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Przeszukuj sieć lokalną" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Wstecz" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, domena .local będzie przeszukiwana. Jest to " +"zawsze domena w sieci lokalnej, przeszukiwana za pomocą DNS typu multicast " +"(do wielu odbiorców jednocześnie)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "W przód" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursywne przeszukiwanie domen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Usunięte w KDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Odśwież" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Wybierz ogłaszanie w sieci lokalnej LAN (za pomocą multicast) lub WAN " +"(unicast, wymaga skonfigurowanego serwera DNS)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Ciszej" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Określa, czy ogłaszanie ma się odbywać w sieci lokalnej, za pomocą multicast " +"DNS (LAN) lub w sieci rozległej, za pomocą normalnego serwera DNS (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Wyłącz głos" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nazwa domyślnej domeny ogłaszania dla sieci rozległej (WAN)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Głośniej" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Nazwa domeny używana do ogłaszania za pomocą ZeroConf w sieci rozległej (za " +"pomocą normalnego DNS). Musi ona odpowiadać domenie podanej w /etc/mdnsd." +"conf. Ta wartość jest używana tylko, jeśli PublishType (typ ogłaszania) jest " +"ustawiony na WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Włącz basy" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Wybór edytora" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Wzmocnij basy" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Proszę wybrać domyślne pole edycyjne dla tego programu. Jeśli wybierzesz " +"systemowy, program zastosuje ustawienia z Centrum sterowania, dowolny " +"inny wybór spowoduje zmianę pola." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certyfikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informacje o dokumencie" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Zmniejsz basy" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Wyżej" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Niżej" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ostatnia modyfikacja:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Odtwarzaj media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodowanie dokumentu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Zatrzymaj media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Nagłówki HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Poprzedni utwór" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Właściwość" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Następny utwór" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Błędy JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Nagrywaj" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"To okno zawiera powiadomienia i informacje o błędach w skryptach na stronach " +"WWW. W wielu wypadkach przyczyną błędu jest błąd autora strony. Czasem " +"powodem jest błąd w przeglądarce Konqueror. Jeśli podejrzewasz to drugie, " +"zgłoś raport o błędzie na stronie http://bugs.trinitydesktop.org/. Mile " +"widziany będzie przykład, który ilustruje problem." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Ulubione" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ramka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Znajdź" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"To jest domyślny język, którego będzie używał program sprawdzający pisownię. " +"Lista rozwijana będzie zawierała wszystkie słowniki dla Twoich wybranych " +"języków." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Stan gotowości" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni w &tle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Otwórz URL" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, tryb \"sprawdzania pisowni w locie\" jest " +"włączony i nieprawidłowe słowa będą od razu podświetlane." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Uruchom pocztę" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Pomiń słowa pisane &wersalikami" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Uruchom media" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, słowa składające się wyłącznie z wielkich " +"liter nie będą sprawdzane. Jest to użyteczne, jeśli jest dużo akronimów, " +"takich jak na przykład TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Uruchom (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Pomiń &połączenia słów" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Uruchom (1)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, słowa sklejone z dwóch istniejących słów nie " +"będą sprawdzane. Jest to użyteczne w niektórych językach." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Uruchom (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Domyślny język:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Uruchom (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Pomiń następujące słowa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Uruchom (4)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Aby dodać słowo do ignorowanych, wpisz je w górnym okienku edycji i kliknij " +"Dodaj.Aby usunąć słowo, zaznacz je na liście i kliknij Usuń." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Uruchom (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nieznane słowo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Uruchom (6)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          To słowo jest traktowane jak \"nierozpoznane\", ponieważ nie " +"znaleziono go w aktualnie używanym słowniku. Może być to słowo w innym " +"języku.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jeśli słowo jest napisane poprawnie, można je dodać do słownika, " +"wciskając przycisk Dodaj do słownika Jeśli nie chcesz dodawać tego " +"słowa do słownika, ale nie chcesz go poprawiać, kliknij Ignoruj lub " +"Ignoruj wszystkie.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jeśli słowo jest zapisane błędnie, możesz odszukać poprawną wersję na " +"liście poniżej. Jeśli nie możesz znaleźć poprawnej wersji na liście, wpisz " +"ją w polu poniżej i wciśnij Zastąp lub Zastąp wszystkie.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Uruchom (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "zapisane błędnie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Uruchom (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nieznane słowo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Uruchom (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Język:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Uruchom (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Wybierz język sprawdzanego dokumentu.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Uruchom (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... słowo zapisane błędnie pokazane w kontekście ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Uruchom (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Fragment tekstu pokazujący nieznane słowo wraz z kontekstem." -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Uruchom (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Tu można zobaczyć fragment tekstu zawierający nieznane słowo wraz z " +"kontekstem. Jeśli ta informacja nie jest wystarczająca do poprawienia błędu, " +"można kliknąć na sprawdzanym dokumencie, przeczytać większy fragment tekstu " +"i wrócić do tego okienka, by kontynuować poprawianie.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Uruchom (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodaj do słownika" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Uruchom (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Podane słowo nie znajduje się w słowniku.
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Kliknij tu, jeśli słowo to nie jest zapisane błędnie i chcesz uniknąć " +"niepotrzebnego wykrywania go w przyszłości. Jeśli chcesz, by słowo pozostało " +"niezmienione, ale nie chcesz dodawać go do słownika, wybierz zamiast tego " +"Ignoruj lub Ignoruj wszystkie.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Wydrukuj ekran" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Podpowiedzi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Strona w górę" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista podpowiedzi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Strona w dół" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jeśli nierozpoznane słowo jest zapisane błędnie, należy sprawdzić, czy " +"właściwie zapisany odpowiednik znajduje się na liście podpowiedzi - wówczas " +"wystarczy kliknąć na nim. Jeśli na liście brak poprawnej wersji, można ją " +"wpisać w polu tekstowym powyżej.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Żeby poprawić pisownię tego słowa, kliknij Zastąp. Zastąp " +"wszystkie poprawi wszystkie wystąpienia tego słowa w dokumencie.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zastąp &przez:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jeśli nierozpoznane słowo jest zapisane błędnie, należy wpisać tu " +"właściwą wersją, albo wybrać ją z listy poniżej.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Następnie należy kliknąć Zastąp, żeby poprawić dane wystąpienie " +"słowa, albo Zastąp wszystkie, by poprawić wszystkie wystąpienia tego " +"słowa w dokumencie.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Wybór języka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Podpowiedz" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Zastępuje dane wystąpienie nieznanego słowa w tekście tekstem wybranym z " +"listy powyżej (po lewej).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zastąp &wszystkie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Zastępuje wszystkie wystąpienia nieznanego słowa w tekście tekstem " +"wybranym z listy powyżej (po lewej).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Czynność zatrzymana przez użytkownika" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Pozostawia nierozpoznane słowo bez zmian.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jest to sensowne, gdy słowo jest nazwą własną, skrótem, słowem obcym lub " +"innym poprawnym słowem, którego używasz, ale nie chcesz go dodać do słownika." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Tak" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoruj wszystkie" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Nie" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Pozostawia wszystkie wystąpienia nierozpoznanego słowa w dokumencie bez " +"zmian.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          Jest to sensowne, gdy słowo jest nazwą własną, skrótem, słowem obcym lub " +"innym poprawnym słowem, którego używasz, ale nie chcesz go dodać do słownika." +"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatyczne poprawianie" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Uaktualnij" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatywny skrót:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Główny skrót:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"W tym miejscu pojawi się aktualny skrót lub skrót, który właśnie wprowadzasz." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nie można odczytać z pliku" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nie można zapisać do pliku" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Wyczyść skrót" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Cofnij" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Tryb wieloklawiszowy" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Przy&wróć" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Włącz wprowadzanie skrótów wieloklawiszowych" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Wy&tnij" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Kliknij ten przycisk, by włączyć wprowadzanie skrótów wieloklawiszowych. " +"Skrót wieloklawiszowy może być sekwencją maksymalnie 4 klawiszy. Można na " +"przykład przypisać kombinację \"Ctrl+F,B\" do włączania pogrubienia, a \"Ctrl" +"+F,I\" do włączania kursywy." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiuj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Skrót:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Wklej" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Ustaw w linii" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Przenieś" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Dostosuj..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idź" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu systemowe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Zwiń" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwiń" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista dostawców, która ma zostać użyta" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Zwykły" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksymalizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nie zgłaszaj uaktualnienia programom" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Co to jest?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Tak na wszystko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK na wszystko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nie na wszystko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "System Root" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Anuluj wszystko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " na wszystko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Spróbuj ponownie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Przerwij" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "P&rzywróć" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Przenieś" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksymalizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Z&amknij" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zawsze na &wierzchu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Zwiń" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Przywróć" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Rozwiń" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Pokaż pomoc" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "błąd nie wystąpił" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "błąd włączony przez pobierającego" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Wyświetlaj pasek &menu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "niespodziewany koniec pliku" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "więcej niż jedna definicja dokumentu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Kraj" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "błąd podczas parsowania elementu" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "niezgodność znaczników" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "niespodziewany znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nieprawidłowa nazwa do wykonania instrukcji" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "oczekiwana wersja w deklaracji XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "nieprawidłowa wartość w samodzielnej deklaracji" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"wymagana deklaracja kodowania lub samodzielna deklaracja w deklaracji XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "wymagana samodzielna deklaracja w deklaracji XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "błąd podczas parsowania definicji typu dokumentu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "oczekiwana litera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "błąd podczas parsowania referencji" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "niedozwolone wewnętrzne referencje do całostek ogólnych w DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"niedozwolone zewnętrzne parsowane referencje do całostek ogólnych w wartości " -"atrybutu" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "niedozwolone parsowane referencje do całostek ogólnych w DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referencja nieprzetwarzanego elementu w nieprawidłowym kontekście" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurencyjne całostki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "błąd w tekście deklaracji zewnętrznej całostki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Puste hasło" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Porada dnia" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po index f7bad372ea3..c5a1eb36604 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -63,12314 +63,13595 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Tamuz ZeroConf Shahrivar sessionId Av directory\n" "X-POFile-SpellExtra: ManyColor Mehr LegacyStyle Arbi dograb Sab\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL a abrir" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modo de Ecrã Completo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Metade do Taman&ho" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Tamanho &Normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dobro do Tamanho" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Mostrar a mensagem de erro (por omissão)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Mostrar a mensagem de aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mostrar a mensagem de informação" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Texto da mensagem a mostrar" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilitário de visualização das mensagens de erro do aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificar" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Alinhar" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Contorno" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Largura" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Altura" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Fundo" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Fundo" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Apagar Tudo" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Limpar Tudo" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Ampliação" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Ampliação" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL inválido" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Codificação:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Gravar um ficheiro" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Conteúdo" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Acerca" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Acerca" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ac&erca" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sem-Título" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Esquecer" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Esquecer" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Palavra desconhecida:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opções" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Sai&r" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Sair" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Actualizar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Recuar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Co&lar" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nova Janela..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nova &Janela..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nova Janela" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Novo Jogo" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Novo Jogo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir um Ficheiro" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Cortar" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "C&ortar" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Tipo de Letra" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Cor &Principal" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Cor de &Fundo" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Gravar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Gravar Como" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Gravar Como..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Gr&avar Como..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Fe&char" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Im&primir..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Desculpe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Apagar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Des&fazer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jo&go" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "ligada localmente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Escolher..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remover" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriedades..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Iniciar" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Parar" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho da Letra" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipos de Letra" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Tipos de Letra" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Actualiza&r" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Esta palavra foi considerada como sendo uma \"palavra desconhecida\" " -"porque não corresponde a nenhum elemento do dicionário em uso no momento. " -"Poderá também ser uma palavra estrangeira.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Se a palavra não estiver mal escrita, poderá adicioná-la ao dicionário se " -"carregar em Adicionar ao Dicionário. Se não quiser adicionar a " -"palavra desconhecida, mas querê-la deixar inalterada, carregue em " -"Ignorar ou Ignorar Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Todavia, se estiver mal escrita, poderá tentar encontrar a substituição " -"correcta na lista em baixo. Se não encontrar nenhuma substituição " -"conveniente nessa lista, poderá escrevê-la no campo de texto em baixo e " -"carregar em Substituir ou Substituir Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Ficheiros" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "erro ortográfico" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Palavra desconhecida" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Língua:" +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Seleccione aqui a língua do documento que está a verificar.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... a palavra errada mostrada no contexto ..." +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "O excerto de texto que mostra a palavra desconhecida no seu contexto." +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Aqui você poderá ver um excerto de texto onde se mostra a palavra " -"desconhecida no seu contexto. Se esta informação não for suficiente para " -"escolher a melhor substituição da palavra desconhecida, você poderá carregar " -"no documento que está a analisar, ler um excerto maior do texto e então " -"voltar aqui para continuar a verificação.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Adicionar ao Dicionário" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          A palavra desconhecida foi detectada e considerada desconhecida, dado que " -"não se encontra no dicionário.
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Carregue aqui se considerar que a palavra desconhecida não está incorrecta e " -"deseja evitar que esta seja detectada de novo de forma errada no futuro. Se " -"quiser mantê-la como está, mas não a adicionando ao dicionário, carregue " -"então em Ignorar ou Ignorar Tudo em alternativa.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Palavras Sugeridas" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista de Sugestões" +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Se a palavra desconhecida estiver incorrecta, você deverá verificar se " -"está disponível a correcção da mesma e, se estiver, carregar nela. Se " -"nenhuma das palavras desta lista for uma substituição correcta, você poderá " -"escrever a palavra correcta no campo de texto acima.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Para corrigir esta palavra carregue em Substituir se quiser apenas " -"corrigir esta ocorrência ou em Substituir Tudo se quiser corrigir " -"todas as ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Act&ualizar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir &por:" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Recorde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Nova &Janela" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Se a palavra desconhecida estiver incorrecta, você deverá escrever a " -"correcção para a mesma ou seleccioná-la na lista em baixo.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Poderá então Substituir se desejar apenas ocorrer esta ocorrência " -"da palavra ou Substituir Tudo se quiser apenas corrigir esta " -"ocorrência ou em Substituir Tudo se quiser corrigir todas as " -"ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Seguinte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglês" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Anterior" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Substitui&r..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Predefinição" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Predefinições" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Conteúdo" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir um Recente" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir um &Recente" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Procurar..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar o Segui&nte" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoritos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Escolha de Língua" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Favorito&s" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Adicionar aos Favoritos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&ugerir" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editar os Favoritos..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Substitui&r" +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Carregue aqui para substituir esta ocorrência do texto desconhecido com o " -"texto do campo acima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografia..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Substituir &Tudo" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostrar o &Menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Carregue aqui para substituir todas as ocorrências do texto desconhecido " -"pelo que se encontra no campo de texto em cima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrar a Barra de Ferramen&tas" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar a Barra de E&stado" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Carregue aqui para deixar esta ocorrência da palavra desconhecida como " -"está.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Esta acção é útil quando a palavra é um nome, um acrónimo, uma palavra " -"estrangeira ou outra palavra desconhecida que queira usar mas que não queira " -"adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configurar as &Teclas..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorar Tudo" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferências..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Carregue aqui para deixar todas as ocorrências da palavra desconhecida " -"como estão.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Esta acção é útil quando a palavra é um nome, um acrónimo, uma palavra " -"estrangeira ou outra palavra desconhecida que queira usar mas que não queira " -"adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgid "&Settings" +msgstr "&Configuração" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Auto-correcção" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Não voltar a mostrar esta mensagem" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Esta é a língua por omissão que o seu verificador ortográfico irá usar. A " -"lista abaixo irá mostrar todos os dicionários das suas línguas existentes." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Activar &verificação ortográfica em segundo plano" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab inverso" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Se estiver assinalado, o modo para \"verificar à medida que escreve\" fica " -"activo e todas as palavras erradas ficam imediatamente assinaladas." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Ignorar todas as palavras maiúsc&ulas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Se estiver assinalada a opção, as palavras que consistem apenas em palavras " -"maiúsculas não são verificadas ortograficamente. Isto é útil se tiver vários " -"acrónimos, como por exemplo TDE." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ignorar palavras &coladas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Se estiver assinalado, as palavras concatenadas a partir de palavras " -"existentes não são verificadas ortograficamente. Isto é útil em algumas " -"línguas." +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Língua por omissão:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorar Estas Palavras" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Para adicionar uma palavra que deseja ignorar, escreva-a no campo de texto " -"no topo e carregue em Adicionar. Para remover uma palavra, seleccione-a na " -"lista e carregue em Remover." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Selector do Editor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Escolha por favor o componente de edição de texto que deseja usar nesta " -"aplicação. Se escolher Predefinida do Sistema, a aplicação irá " -"respeitar as suas alterações no Centro de Controlo. Todas as outras opções " -"irão sobrepor esta configuração." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Atalho:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Esquerda" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Cima" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Direita" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Limpar o Atalho" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Baixo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Jo&go" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mover" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ver" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Favorito&s" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Num Lock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Configuração" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Espaço" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Atalho alternativo:" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Parêntesis Esquerdo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Atalho primário:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Parêntesis Direito" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "O atalho definido no momento ou o futuro será´mostrado aqui." +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisco" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modo multi-tecla" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Mais" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Activar a introdução dos atalhos multi-tecla" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Vírgula" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Carregue nesta opção para activar a introdução de atalhos multi-tecla. Um " -"atalho multi-tecla consiste numa sequência de até 4 teclas. Por exemplo, " -"você poderá atribuir o \"Ctrl+F,B\" ao Tipo de Letra-Negro e o \"Ctrl+F,U\" " -"ao Tipo de Letra-Sublinhado." +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Menos" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificado" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Ponto" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Moldura" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informação do Documento" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dois Pontos" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Ponto e Vírgula" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Menor" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Igual" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificação:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Maior" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codificação do documento:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Ponto de Interrogação" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Cabeçalhos de HTTP" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Par. Recto Esquerdo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barra Invertida" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Par. Recto Direito" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Erros de JavaScript" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Acento Circunflexo" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Esta janela oferece-lhe a notificação e os detalhes do erros dos 'scripts' " -"que ocorrem nas páginas Web. Em muitos casos, isto é devido a um erro no " -"desenho do 'site' Web por parte do autor. Noutros casos, é o resultado de um " -"erro de programação no Konqueror. Se suspeitar do primeiro caso, contacte " -"por favor o administrador do 'site' em questão. Por outro lado, se suspeitar " -"de um erro no Konqueror, envie por favor um relatório do erro para http://" -"bugs.trinitydesktop.org/. Agradecia-se também um caso de teste que ilustre o " -"problema." +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Sublinhado" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Aspas Esquerdas" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Chaveta Esquerda" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Domínios adicionais de navegação" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Chaveta Direita" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"A lista dos domínios 'abrangentes' (fora da ligação local) que devem ser " -"navegados." +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Til" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Navegar na rede local" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Se for verdadeiro, o domínio .local será pesquisado. É sempre de ligação de " -"local, usando DNS por difusão." +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Pesquisa recursiva de domínios" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apóstrofo" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Removido no TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "E Comercial" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Seleccionar a publicação na LAN (difusão) ou WAN (ponto-a-ponto, " -"necessitando de um servidor de DNS configurado)" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclamação" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Indica se a publicação deverá ser feita na LAN (difusão) ou na WAN (ponto-a-" -"ponto), usando um servidor de DNS normal." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dólar" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nome do domínio de publicação predefinido na WAN" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percentagem" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"O nome do domínio para a publicação no ZeroConf 'abrangente' (DNS normal). " -"Isto deverá corresponder ao domínio indicado em /etc/mdnsd.conf. Este valo " -"será usado apenas se o PublishType for igual a WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ajuda" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Cardinal" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Semi-negrito" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Leve" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Leve Itálico" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Semi-negrito Itálico" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Alinhar" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblíqua" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Página" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Livro" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Contorno" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Livro Oblíqua" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Pregar" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Despregar" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Largura" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "'Scripts' do TDE" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Não é possível obter o executor do KScript para o tipo \"%1\"." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Altura" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Erro do KScript" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Não foi possível encontrar o programa \"%1\"." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Predefinição do Sistema (%1)" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Cabeçalho" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posição" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organização" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Topo" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sub-Departamento" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Fundo" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Texto de Entrega" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Fundo" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Endereço" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Código Postal" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Apagar Tudo" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Limpar Tudo" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "País" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Estado" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Título" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliação" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Posição" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Ampliação" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nome Formatado" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefixo do Nome" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL inválido" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Nome Próprio" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Codificação:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Nome do Meio" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Apelido" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Gravar um ficheiro" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Data de Nascimento" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Acerca" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Endereços de Talk" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Acerca" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Endereços de E-mail" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ac&erca" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras-Chave" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem-Título" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Número de Telefone" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ligado" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Campo Pessoal 1" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Campo Pessoal 2" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Campo Pessoal 3" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Campo Pessoal 4" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Esquecer" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Esquecer" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Não foi possível inicializar as variáveis locais." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opções" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Falta de Memória" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Ver" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"O seu ficheiro de configuração local do kab \"%1\" não pôde ser criado. O " +"kab provavelmente não vai funcionar correctamente sem ele.\n" +"Verifique se não retirou as permissões de escrita na sua directoria local do " +"TDE (normalmente é a ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Sai&r" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Não foi possível criar a base de dados do kab \"%1\". O kab provavelmente " +"não vai funcionar correctamente sem ela.\n" +"Verifique que não retirou as permissões de escrita na sua directoria local " +"do TDE (normalmente é a ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"O kab criou o seu livro de endereços padrão em\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Sair" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de salvaguarda (permissão recusada)." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Actualizar" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Erro de Ficheiro" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Recuar" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Não foi possível abrir o ficheiro de salvaguarda para escrita (permissão " +"recusada)." + +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Erro crítico:\n" +"As permissões mudaram na directoria local!" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nova Janela..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Ficheiro recarregado." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nova &Janela..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"O ficheiro actualmente activo \"%1\" não pode ser recarregado. O kab pode " +"fechá-lo ou gravá-lo.\n" +"Grave-o se apagou acidentalmente o ficheiro de dados.\n" +"Feche-o se era isso que queria fazer.\n" +"O ficheiro, por omissão, será fechado." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nova Janela" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Cópia de segurança em erro de ficheiro)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Novo Jogo" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro; será então fechado." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Novo Jogo" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Ficheiro aberto." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Abrir um Ficheiro" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "O ficheiro não existe." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "O ficheiro \"%1\" não foi encontrado. Criar um novo?" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ficheiro Não Existe" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Cortar" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Criar" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "C&ortar" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Novo ficheiro." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Tipo de Letra" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Cor &Principal" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Erro interno no kab)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Cor de &Fundo" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(registo vazio)" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Não foi possível recarregar o ficheiro de configuração!" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Gravar" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Ficheiro de configuração recarregado." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Gravar Como" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "O ficheiro foi gravado." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Gravar Como..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permissão recusada." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Gr&avar Como..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Ficheiro fechado." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Im&primir..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"O ficheiro que tentou alterar não pôde ser trancado.\n" +"Está provavelmente em uso por outra aplicação ou é só para leitura." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Desculpe" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o modelo dos ficheiros kab.\n" +"Não pode criar novos ficheiros." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Não foi possível ler o modelo dos ficheiros kab.\n" +"Não pode criar novos ficheiros." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Erro de Formato" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Não foi possível criar o ficheiro\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Apagar" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Não foi possível gravar o ficheiro\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o ficheiro de modelo de configuração do kab.\n" +"O kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informação" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não foi possível ler o ficheiro de modelo de configuração do kab.\n" +"O kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro de configuração." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não foi possível carregar o ficheiro de configuração local do kab,\n" +"possivelmente há um erro de estrutura.\n" +"O kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ligada localmente" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não foi possível encontrar o ficheiro de configuração local do kab.\n" +"O kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Escolher..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fixo" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "telemóvel" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriedades..." +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "geral" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Iniciar" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Negócios" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Parar" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datas" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tamanho da Letra" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Não foi possível adicionar o novo registo." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de Letra" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Verificar a base de dados Sycoca só uma vez" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Tipos de Letra" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Servidor do TDE" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Actualiza&r" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Servidor do TDE - faz actualizações à base de dados Sycoca quando necessário" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Ficheiros" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Nome antigo da máquina" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nome novo da máquina" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Erro: a variável de ambiente HOME não está definida.\n" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Erro: a variável de ambiente DISPLAY não está definida.\n" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Segunda" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa o TDE em caso de mudança do nome da máquina" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Criar os dados em UTF-8 em vez da codificação local" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Imprimir o id do menu que\n" +"contém a aplicação" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Sexta" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Imprimir o texto (título) do menu que\n" +"contém a aplicação" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Realçar o item no menu" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Não verificar se a base de dados do sycoca está actualizada" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualizar" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "O id do item de menu a localizar" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Recorde" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "O item de menu '%1' não pôde ser realçada." -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Nova &Janela" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Ferramenta de pesquisa no menu do TDE.\n" +"Esta ferramenta pode ser usada para procurar em que menu é mostrada uma " +"dada\n" +"aplicação. A opção --highlight pode ser usada para mostrar visualmente ao\n" +"utilizador onde é que se localiza no menu do TDE determinada aplicação." -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "menu-kde" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Você precisa de indicar um ID de aplicação, como por exemplo, 'consola-kde." +"desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Seguinte" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Você precisa de indicar pelo menos uma das opções --print-menu-id, --print-" +"menu-name ou --highlight" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Anterior" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Não existe o item de menu '%1'." -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "O item de menu '%1' não foi encontrado no menu." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Substitui&r..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erro ao criar a base de dados '%1'.\n" +"Verifique se as permissões estão correctas na pasta e o disco não está " +"cheio.\n" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Predefinição" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Predefinições" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erro ao gravar a base de dados '%1'.\n" +"Verifique se as permissões estão correctas na pasta e o disco não está " +"cheio.\n" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Conteúdo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Não enviar sinais às aplicações para actualizar" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir um Recente" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Desactivar a actualização incremental, reler tudo" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir um &Recente" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verificar a data/hora do ficheiros" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Desactivar a verificação de ficheiros (perigoso)" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Procurar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Criar uma base de dados global" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar o Segui&nte" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Efectuar apenas a execução do teste de geração do menu" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoritos" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Seguir o id do menu para depuração" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Adicionar aos Favoritos" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silencioso - trabalhar sem janelas e sem 'stderr'" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editar os Favoritos..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Mostrar informações de evolução (mesmo se o modo 'silencioso' estiver ligado)" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografia..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Reconstrói a 'cache' de configurações do sistema." -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostrar o &Menu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "A voltar a carregar a configuração do TDE, por favor aguarde..." -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostrar a Barra de Ferramen&tas" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Gestor de Configuração do TDE" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Mostrar a Barra de E&stado" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Deseja voltar a carregar a configuração do TDE?" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configurar as &Teclas..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Não Gravar" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferências..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "A informação de configuração for novamente carregada com sucesso." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não voltar a mostrar esta mensagem" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Erro de sintaxe na lista de parâmetros" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valor indefinido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valor nulo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab inverso" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Sem valor por omissão" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Erro de avaliação" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Erro de intervalo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Erro de referência" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erro sintáctico" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Erro de tipificação" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Erro de URI" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Referência de base inválida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Não foi possível encontrar a variável: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "A base não é um objecto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Esquerda" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Cima" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Direita" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Baixo" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Não Gravar" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Caixa de Correio" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Informação Extendida do Endereço" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rua" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localidade" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Região" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Código Postal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Espaço" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferido" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Parêntesis Esquerdo" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Nacional" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Parêntesis Direito" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internacional" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisco" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Mais" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcela" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Vírgula" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Endereço da Residência" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Menos" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Endereço do Emprego" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Ponto" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Endereço Preferido" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barra" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dois Pontos" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Não foi possível carregar o recurso '%1'" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Ponto e Vírgula" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificador Único" -#: common_texts.cpp:231 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Menor" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificador Único" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Igual" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Maior" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Apelido" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Ponto de Interrogação" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome Próprio" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Par. Recto Esquerdo" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nomes Adicionais" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barra Invertida" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefixo Honoríficos" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Par. Recto Direito" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Sufixos Honoríficos" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Acento Circunflexo" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Alcunha" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Sublinhado" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Rua do Endereço de Residência" -#: common_texts.cpp:240 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Aspas Esquerdas" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Caixa de Correio" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Chaveta Esquerda" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Cidade do Endereço de Residência" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Chaveta Direita" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Estado do Endereço de Residência" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Til" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Código Postal do Endereço de Residência" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "País do Endereço de Residência" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDn" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etiqueta do Endereço de Residência" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apóstrofo" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Rua do Endereço de Negócios" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "E Comercial" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Estado do Endereço de Negócios" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclamação" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Cidade do Endereço de Negócios" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dólar" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Estado do Endereço de Negócios" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percentagem" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Código Postal do Endereço de Negócios" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "País do Endereço de Negócios" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ajuda" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etiqueta do Endereço de Negócios" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Cardinal" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefone da Residência" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Semi-negrito" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefone de Negócios" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Leve" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telemóvel" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Leve Itálico" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax de Casa" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Semi-negrito Itálico" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax de Negócios" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblíqua" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefone do Carro" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Livro" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "RDIS" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Livro Oblíqua" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "'Pager'" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Pregar" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de E-mail" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Despregar" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliente de E-mail" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Construir 'plugins' de 'widgets' Qt de um ficheiro de descrição ini." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuso Horário" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ficheiro de entrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Posição Geográfica" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ficheiro de resultado" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Papel" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nome da classe de 'plugin' a gerar" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Nome de grupo de 'widgets' a mostrar por omissão no desenhador" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificador de Produto" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Embeber imagens da pasta de código" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data de Revisão" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Texto de Ordenação" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Procurar o Seguinte" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Página Web" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Procurar a próxima ocorrência de '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe de Segurança" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n ocorrência encontrada.\n" -"%n ocorrências encontradas." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logótipo" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência de '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência de '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Som" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Foi atingido o início do documento." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agente" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Foi atingido o fim do documento." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Seleccione o Endereçado" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Deseja continuar a partir do fim?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Deseja continuar do início?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar o Texto" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deseleccionar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Substituir o Texto" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Menina" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a procurar:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpressão regular" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Srª." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Srª." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Substituir Por" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Texto de &substituição:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Usar as substituiçõ&es" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "&Inserir uma Substituição" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distinguir c&apitalização" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Apenas palavras &completas" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "A partir do &cursor" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configurar as Listas de Distribuição" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Procurar para &trás" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Seleccionar o Endereço de E-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Texto &seleccionado" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova Lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Perguntar ao substituir" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Mudar o Nome da Lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Iniciar a substituição" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Remover a Lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Se carregar no botão Substituir, é pesquisado o texto no " -"documento e cada uma das ocorrências será trocada pelo texto de substituição." -"" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Endereços disponíveis:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "E-mail preferido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Iniciar a procura" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Adicionar um Item" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Se carregar no botão Procurar, é pesquisado no documento o texto " -"que introduziu acima." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Usar a Preferida" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Indique o padrão a procurar, ou escolha um padrão anterior da lista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Alterar o E-mail..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Se activado, procura por uma expressão regular." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Remover o Item" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Carregue aqui para editar a expressão regular num editor gráfico." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova Lista de Distribuição" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Indique um texto de substituição ou escolha um anterior da lista." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Indique por favor o &nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Se activado, qualquer ocorrência de \\N, onde " -"N é um número inteiro, será substituída com a captura " -"correspondente (\"subtexto parametrizado\") do padrão.

                                                                                                                                                                                                                                                          Para incluir um " -"\\N literal na sua substituição, adicione uma barra " -"extra antes, como em \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista de Distribuição" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Carregue para um menu de capturas disponíveis." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Altere por favor o &nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Necessita de limites de palavra em ambos os extremos da ocorrência." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Quer remover a lista de distribuição '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Começar a procura no local actual do cursor em vez do topo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Endereçados seleccionados:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Apenas procurar na selecção actual." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Endereçados seleccionados em '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Efectua uma procura distinguir capitalização: indicar o padrão 'Pedro' não " -"encontra 'pedro' ou 'PEDRO', apenas 'Pedro'." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova Lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Procura para trás." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Alterar o E-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Perguntar antes de substituir cada ocorrência encontrada." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Indique por favor o nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Qualquer Carácter" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Erro na libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Início da Linha" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Campo Desconhecido" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fim da Linha" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Conjunto de Caracteres" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frequentes" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repete-se, Zero ou Mais Vezes" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repete-se, Uma ou Mais Vezes" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formato do vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Descrição não disponível." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova Linha" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" + +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "'Carriage Return'" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo desconhecido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Espaço em Branco" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Utilizador:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Dígito" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN de ligação:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Próxima Ocorrência" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Reino:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Texto Capturado (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Deve indicar o texto que deseja procurar." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Máquina:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expressão regular inválida." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porto:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"O seu texto de substituição refere-se a uma captura superior a '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versão LDAP:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"mas o seu padrão apenas define 1 captura.\n" -"mas o seu padrão apenas define %n capturas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Limite de tamanho:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "mas o seu padrão não define capturas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Limite de tempo:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Por favor corrija." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          Descrição:%1
                                                                                                                                                                                                                                                          Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Versão:%3
                                                                                                                                                                                                                                                          Licença:%4
                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Procurar no Servidor" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Este 'plugin' não é configurável)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tudo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ignorar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Substituir '%1' por '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Não foi substituído qualquer texto." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 substituição feita.\n" -"%n substituições feitas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Deseja reiniciar a pesquisa a partir do fim?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simples" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Deseja reiniciar a pesquisa a partir do início?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mecanismo SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar o módulo '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                          O ficheiro " -"'desktop' (%2) e a biblioteca (%3) foram encontrados mas mesmo assim não foi " -"possível carregá-lo correctamente. Provavelmente a declaração de geração " -"está errada, ou falta a função create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Procura LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Não foi possível encontrar a biblioteca '%1'." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista de E-Mails" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %1." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro de bloqueio." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"O livro de endereços '%1' está bloqueado pela aplicação '%2'.\n" +"Se pensa que isto está errado, basta remover o ficheiro de bloqueio em '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                          Não foi possível o ficheiro 'desktop' %1." +"O desbloqueio falhou. O ficheiro de bloqueio pertence a outro processo: %1 " +"(%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Não foi possível carregar o módulo %1." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Todos os bloqueios tiveram sucesso mas não está nenhum activo." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "O módulo %1 não é um modulo de configuração válido." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Todos os bloqueios falharam." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                          O ficheiro 'desktop' %1 não indica uma biblioteca." -"" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferido" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o módulo." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Residência" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          O diagnóstico é o seguinte:
                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          Razões possíveis:

                                                                                                                                                                                                                                                          • Ocorreu um erro durante a sua última actualização do TDE, a qual " -"deixou um módulo de controlo órfão
                                                                                                                                                                                                                                                          • Você possui módulos antigos de " -"terceiros no sistema.

                                                                                                                                                                                                                                                          Verifique estas questões cuidadosamente e tente " -"remover o módulo mencionado na mensagem de erro. Se isto não resultar, tente " -"contactar o criador da distribuição ou do pacote.

                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Emprego" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mensageiro" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Alterações nesta secção necessita de acesso de 'root'.
                                                                                                                                                                                                                                                          Carregue " -"no botão \"Modo de Administrador\" para permitir modificações." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Número Preferido" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Esta secção necessita de permissões especiais, provavelmente para alterações " -"a todo o sistema. Como tal é necessário que indique a senha de 'root' para " -"poder modificar as propriedades do módulo. Enquanto não indica a senha o " -"módulo ficará desactivado." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voz" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Esta secção de configuração já está aberta no %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Telemóvel" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "A carregar..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Seleccionar os Componentes" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Caixa do correio" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Seleccionar os Componentes..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Deseja procurar na Internet pelo %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Telefone do Carro" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Procura na Internet" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax do Emprego" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Deseja mesmo executar o '%1'? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "A leitura do recurso '%1' falhou!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Executar o Ficheiro?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "A gravação do recurso '%1' falhou!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Selecção do Recurso" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Deseja abrir o '%2'?\n" -"Tipo: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Abrir o '%3'?\n" -"Nome: %2\n" -"Tipo: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Público" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Abrir C&om o '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Abrir C&om..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Não foi possível gravar no recurso '%1'. Este está bloqueado." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Desactivar o arranque automático no início" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "O Gestor de Transferências (%1) não foi encontrado no seu $PATH " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sobrepor os registos existentes" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Tente reinstalá-lo \n" -"\n" -"A integração com o Konqueror irá ficar desactivada!" +"O ficheiro de livro de endereços %1 não foi encontrado! Verifique se " +"o livro de endereços antigo se encontra nesta localização e que tem " +"permissões para a sua leitura." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"O documento \"%1\" foi modificado.\n" -"Deseja gravar as suas alterações ou ignorá-las?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Conversor de Kab para Kabc" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Fechar Documento" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ficheiro de entrada" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Confirmação Necessária" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificado inválido!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Limpar o texto introduzido" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Assinantes" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Confirmação Necessária" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Abrir um Ficheiro" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importar &Tudo" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importação de Certificados de Segurança do TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Sequência:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localidade" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Remover" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Fornecedor:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Ficheiro:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formato do ficheiro:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Válido de:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Válido até:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Número de série:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Código MD5:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Assinatura:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Chave pública:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detecção Automática" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Chave Pública" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Gestor da &Cifra..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Uma aplicação da linha de comandos que pode ser usada para correr módulos do " -"KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Só correr os módulos cujos nomes correspondam à expressão regular." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Gravar..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Só correr os módulos de testes existentes na pasta. Use a opção de pesquisa " -"para seleccionar os módulos." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Concluído" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Desactiva a captura da depuração. Usa-se tipicamente esta opção ao usar a " -"GUI." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "A gravação falhou." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "ModRunner de KUnitTest" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importação do Certificado" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Erro na libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Parece que não compilou o TDE com suporte para SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configurar as Listas de Distribuição" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "O ficheiro do certificado está vazio." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Seleccionar o Endereço de E-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Senha do Certificado." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Endereços de E-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Não foi possível carregar o ficheiro do certificado. Quer tentar uma senha " +"diferente?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova Lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Tentar uma Diferente" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Mudar o Nome da Lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Não foi possível abrir este ficheiro." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Remover a Lista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Não é possível determinar como lidar com este tipo de ficheiro." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Endereços disponíveis:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificado do 'Site'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "E-mail preferido" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Já existe um certificado com este nome. Tem a certeza que o quer substituir?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Adicionar um Item" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"O certificado foi importado com sucesso para o TDE. \n" +"Pode gerir a configuração do seu certificado no Centro de Controlo do TDE." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Os certificados foram importados com sucesso para o TDE.\n" +"Pode gerir a configuração dos seus certificados no Centro de Controlo do TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usar a Preferida" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Componente de Certificação do TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Alterar o E-mail..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Manter o resultado dos 'scripts'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Remover o Item" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" +"Verificar se o próprio ficheiro de configuração precisa de actualizações" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova Lista de Distribuição" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Ficheiro de onde ler as informações de actualização" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Indique por favor o &nome:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Só são suportados os ficheiros locais." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista de Distribuição" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Actualização do KConf" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Altere por favor o &nome:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" +"Ferramenta do TDE para actualizar os ficheiros de configuração do utilizador" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Quer remover a lista de distribuição '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Seg" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Endereçados seleccionados:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Ter" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Endereçados seleccionados em '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Qua" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Qui" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato do vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Sex" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Descrição não disponível." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sáb" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Não foi possível carregar o recurso '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dom" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Desactivar o arranque automático no início" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sobrepor os registos existentes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"O ficheiro de livro de endereços %1 não foi encontrado! Verifique se " -"o livro de endereços antigo se encontra nesta localização e que tem " -"permissões para a sua leitura." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Conversor de Kab para Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Abr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova Lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Alterar o E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Indique por favor o nome:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Todos os bloqueios tiveram sucesso mas não está nenhum activo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ago" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Todos os bloqueios falharam." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferido" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Out" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Residência" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Emprego" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dez" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mensageiro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Número Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voz" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Março" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Telemóvel" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maio" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Junho" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Caixa do correio" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julho" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Agosto" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Telefone do Carro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setembro" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "RDIS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Outubro" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "'Pager'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax de Casa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "de Jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax do Emprego" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "de Fev" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "de Mar" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Selecção do Recurso" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "de Abr" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "de Mai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "de Jun" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "de Jul" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Não foi possível gravar no recurso '%1'. Este está bloqueado." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "de Ago" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Caixa de Correio" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "de Set" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Informação Extendida do Endereço" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "de Out" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rua" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "de Nov" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localidade" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "de Dez" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Região" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "de Janeiro" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Código Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "de Fevereiro" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "de Março" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Texto de Entrega" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "de Abril" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferido" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "de Maio" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Nacional" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "de Junho" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "de Julho" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "de Agosto" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "de Setembro" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Endereço da Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "de Outubro" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Endereço do Emprego" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "de Novembro" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Endereço Preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "de Dezembro" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Menina" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Srª." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Srª." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo desconhecido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificador Único" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificador Único" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nome Formatado" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Apelido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nome Próprio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nomes Adicionais" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadão" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefixo Honoríficos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Sufixos Honoríficos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Alcunha" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Data de Nascimento" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Rua do Endereço de Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Caixa de Correio" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Cidade do Endereço de Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Estado do Endereço de Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Código Postal do Endereço de Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "País do Endereço de Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "de Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etiqueta do Endereço de Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "de Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Rua do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "de R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Estado do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "de R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Cidade do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "de J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Estado do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "de J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Código Postal do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "de Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "País do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "de Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etiqueta do Endereço de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "do Ramadão" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefone da Residência" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "de Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefone de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "de Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telemóvel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "de Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax de Negócios" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "de Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefone do Carro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "de Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "de Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "de Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso Horário" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "de Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Posição Geográfica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "de Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Título" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Papel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificador de Produto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data de Revisão" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Texto de Ordenação" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Página Web" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe de Segurança" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logótipo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Som" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agente" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Seleccione o Endereçado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deseleccionar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "A leitura do recurso '%1' falhou!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "A gravação do recurso '%1' falhou!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo Desconhecido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frequentes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Endereço" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Público" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privado" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro de bloqueio." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"O livro de endereços '%1' está bloqueado pela aplicação '%2'.\n" -"Se pensa que isto está errado, basta remover o ficheiro de bloqueio em '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"O desbloqueio falhou. O ficheiro de bloqueio pertence a outro processo: %1 " -"(%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista de E-Mails" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Utilizador:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN de ligação:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Reino:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Máquina:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versão LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Limite de tamanho:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Limite de tempo:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Procurar no Servidor" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simples" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europeu Central" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mecanismo SASL:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinês Simplificado" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Procura LDAP" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinês Tradicional" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Manter o resultado dos 'scripts'" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" -"Verificar se o próprio ficheiro de configuração precisa de actualizações" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Ficheiro de onde ler as informações de actualização" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Só são suportados os ficheiros locais." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandês" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Actualização do KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "" -"Ferramenta do TDE para actualizar os ficheiros de configuração do utilizador" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europeu Ocidental" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modo de Ecrã Completo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Metade do Taman&ho" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami do Norte" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Tamanho &Normal" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dobro do Tamanho" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europeu do Sueste" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configuração do KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificação Ortográfica" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico de Aceleradores do Dr. Klash" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Terminado" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Desactivar a verificação automática" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Erro ao analisar a lista de fornecedores." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Aceleradores alterados

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Erro ao analisar a lista de fornecedores." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Aceleradores removidos

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Não é possível iniciar o gpg e obter as chaves disponíveis. " -"Certifique-se que o gpg está instalado, caso contrário a verificação " -"dos recursos obtidos não será possível." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                          Aceleradores adicionados (apenas a título informativo)

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                          " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Indique a frase-senha da chave 0x%1, que pertence a
                                                                                                                                                                                                                                                          %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Chegou ao fim da lista\n" +"de itens possíveis.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Não foi possível iniciar o gpg e verificar a validade do " -"ficheiro. Certifique-se que o gpg está instalado, caso contrário a " -"verificação dos recursos obtidos não será possível." +"Esta completação é ambígua, há mais\n" +"do que uma disponível.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Escolha a Chave de Assinatura" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Não há nenhum item disponível.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Chave utilizada para assinar:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Não foi possível iniciar o gpg e assinar o ficheiro. Certifique-" -"se que o gpg está instalado, caso contrário a assinatura dos recursos " -"não será possível." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Obter um(a) Novo(a) %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Fornecedores de Funcionalidades Novas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Seleccione por favor um dos fornecedores listados em baixo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nenhum fornecedor seleccionado." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro
                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                          já existe. Deseja sobrepô-lo?
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Ocorreu um erro com o pacote do recurso transferido. As causas possíveis " -"serão um pacote danificado ou uma estrutura de directorias inválida no " -"pacote." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erro na Instalação do Recurso" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Não foram encontradas chaves." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "A validação falhou por um motivo desconhecido." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Página Anterior" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "A verificação de soma MD5 falhou, o arquivo pode ter sido estragado." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Página Seguinte" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"A assinatura é inválida, o arquivo pode ter sido estragado ou alterado." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "De Novo" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "A assinatura é válida, mas não é de confiança." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Propriedades" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "A assinatura é desconhecida." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Procurar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"O recurso for assinado com a chave 0x%1, que pertence a %2 <" -"%3>." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "A biblioteca '%1' não contém nenhuma função '%2'." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Ocorreu um erro com o ficheiro do recurso que transferiu. Os erros são :" -"%1
                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                          A instalação do recurso não é recomendada." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Deseja prosseguir com a instalação?
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "A biblioteca '%1' não contém nenhuma 'factory' compatível com o TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Ficheiro de Recursos Problemático" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                          Carregue em OK para o instalar.
                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "As bibliotecas para o \"%1\" não foram encontradas nas localizações." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Recurso Válido" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<'socket' desconhecido>" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "A assinatura falhou por um motivo desconhecido." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Não há chaves que possam ser utilizadas para assinar ou não indicou a frase-" -"senha correcta.\n" -"Continuar sem assinar o recurso?" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porto %2" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Obter Coisas Novas" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<'socket' de UNIX vazio>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Partilhar as Funcionalidades Novas" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Cliente SOCKS da NEC" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Cliente SOCKS do Dante" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nenhum erro" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "a família de endereços do nó não é suportada" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "falha temporária na resolução de nomes" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Lançamento:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valores inválidos para as 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licença:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "falha não recuperável na resolução de nomes" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' não suportada" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "erro na alocação de memória" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "não está nenhum endereço associado ao nó" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nome ou serviço desconhecido" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL de antevisão:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname não suportado para ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' não suportado" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Indique por favor um nome." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "erro do sistema" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Informação de transferência anterior encontradas, preencher campos?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "família pedida não suportada para este nome de máquina" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Preencher" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "opções inválidas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Não Preencher" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "família pedida não suportada" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Obter Coisas Novas" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "serviço pedido não suportado para este tipo de 'socket'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bem-vindo" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tipo de 'socket' pedido não suportado" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "erro desconhecido" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "erro do sistema: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Os Melhores Classificados" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "pedido foi cancelado" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Os Mais Transferidos" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Família desconhecida %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Últimos" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "sem erro" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "procura de nome falhou" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "endereço já em utilização" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Recepções" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "já foi feito 'bind' ao 'socket'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data de Lançamento" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "o 'socket' já foi criado" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "não foi feito 'bind' ao 'socket'" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "o 'socket' não foi criado" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "a operação iria bloquear" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ligação activamente recusada" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nome: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licença: %3\n" -"Versão: %4\n" -"Versão de Lançamento: %5\n" -"Classificação: %6\n" -"Transferências: %7\n" -"Data de Lançamento: %8\n" -"Resumo: %9\n" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "ligação expirou" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Antevisão: %1\n" -"Conteúdo: %2\n" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "a operação já está a decorrer" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "A instalação foi bem-sucedida." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ocorreu um falha na rede" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "a operação não é suportada" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalação falhou." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "a operação excedeu o tempo máximo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Não há nenhum item disponível." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ocorreu um erro desconhecido/inesperado" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "As funcionalidades novas foram instaladas com sucesso." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "a máquina remota fechou a ligação" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Falhou a instalação das funcionalidades novas." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                          O TDE está traduzido em várias línguas, graças ao trabalho das várias " +"equipas de traduções por todo o mundo.

                                                                                                                                                                                                                                                          Para mais informações acerca da " +"equipa de localização do TDE para Português visite http://kde-pt.homelinux.org/.

                                                                                                                                                                                                                                                          Para saber mais " +"acerca da internacionalização do TDE, visite http://l10n.kde.org.

                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Não foi possível criar um ficheiro para envio." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Os termos da licença deste programa não foram especificados.\n" +"Por favor consulte a documentação ou o código-fonte para mais\n" +"informações acerca da licença.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Os ficheiros a enviar foram criados em:\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Este programa é distribuído nos termos da licença %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Ficheiro de dados: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Imagem de antevisão: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao iniciar a comunicação inter-processos do TDE. A mensagem " +"devolvida pelo sistema foi:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informação do conteúdo: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Verifique se o programa \"dcopserver\" está a correr!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Esses ficheiros podem ser agora enviados.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Erro de comunicação do DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Atenção que qualquer pessoa lhes pode aceder a qualquer momento." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Utilizar o ecrã do servidor de X 'displayname'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Enviar os Ficheiros" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Utilizar o ecrã do QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Envie os ficheiros manualmente por favor." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informação de Envio" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Faz com que a aplicação instale um mapa\n" +"de cores privado num ecrã de 8 bits" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Enviar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Limitar o número de cores alocadas num ecrã de\n" +"8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a\n" +"especificação de cores QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "As funcionalidades novas foram enviadas com sucesso." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Obter coisas novas:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"correr sob um depurador pode causar um -nograb\n" +"implícito, utilize -dograb para o cancelar" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Mostrar apenas os itens deste tipo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "mudar para o modo síncrono na depuração" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista de fornecedores a usar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "escolhe o tipo de letra da aplicação" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"muda a cor de fundo por omissão e a paleta da\n" +"aplicação (as sombras escuras e luminosas são\n" +"calculadas)" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuração" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "escolhe a cor de primeiro plano por omissão" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "escolhe a cor dos botões por omissão" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "escolhe o nome da aplicação" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configuração do Recurso" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "escolhe o título da aplicação" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"Força a utilizar um visual para muitas cores\n" +"num ecrã de 256 cores" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method).\n" +"Os valores possíveis são: onthespot, overthespot,\n" +"offthespot e root" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "escolhe o servidor XIM" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "desactivar o XIM" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "força a aplicação a correr como um servidor de QWS" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "espelha completamente a disposição dos elementos" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "utiliza o 'caption' como o título da aplicação" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "utiliza o 'icon' como o ícone da aplicação" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "utiliza o 'icon' como o ícone no título" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientação" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Usar o ficheiro de configuração alternativo" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Utiliza o servidor de DCOP definido por 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "escolhe o estilo gráfico da aplicação" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"escolhe a geometria do cliente do elemento principal - veja o man do X para " +"o formato dos argumentos" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "O estilo %1 não foi encontrado\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificado" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientação" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Não foi Possível Iniciar o Centro de Ajuda" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Não foi possível iniciar o Centro de Ajuda do TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nenhum fornecedor seleccionado." - -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Configuração Geral" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Não Foi Possível Iniciar o Cliente de E-mail" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Não foi possível iniciar o cliente de e-mail:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Não foi Possível Iniciar o Navegador" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Não foi possível iniciar o navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificado" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Não foi possível efectuar o registo no DCOP.\n" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "'Plugin' de estilo Web" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Não foi possível aceder ao TDELauncher através do DCOP.\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opção desconhecida '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' em falta." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Uma ferramenta do TDE para criar uma lista de todos os temas de imagens " -"instalados" +"O %1 foi escrito por\n" +"%2" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Esta aplicação foi escrita por alguém que quer continuar anónimo." -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Use por favor o http://bugs.trinitydesktop.org para comunicar os erros.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Por favor, comunique os erros para o %1.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argumento inesperado '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Utilize o --help para obter uma lista das opções disponíveis." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opções]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[opções do %1]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Utilização: %1 %2\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opções genéricas" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Predefinição do Sistema (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostra a ajuda acerca das opções." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Não é possível obter o executor do KScript para o tipo \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostra as opções específicas do %1." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Erro do KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostrar todas as opções" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Não foi possível encontrar o programa \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostra informações sobre o autor." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "'Scripts' do TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra a versão." -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Fechar esta página" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostra informações sobre a licença" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Tentar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Termina as opções." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "opções do %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Se carregar no botão OK, todas as modificações\n" -"que fez serão utilizadas para continuar." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aceitar a configuração" +"\n" +"Opções:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Ao carregar em Aplicar, a configuração é passada\n" -"ao programa, mas a janela não é fechada. Utilize\n" -"para experimentar diferentes configurações." +"\n" +"Argumentos:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplicar a configuração" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Os ficheiros/URLs abertos pela aplicação serão apagados depois de utilizados" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalhes" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directoria onde gravar os ficheiros geradas" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Ajuda..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ficheiro XML de entrada do kcfg" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Recuar" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Ficheiro de opções de geração de código" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Avançar" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilador de .kcfg do TDE" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Início" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilador do TDEConfig" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Ajuda" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Não irá gravar a configuração.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Mostrar a Barra de Menu

                                                                                                                                                                                                                                                          Mostra novamente a barra de menu depois de ter " -"sido escondida" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "O ficheiro de configuração \"%1\" não tem permissões de escrita.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Esconder o &Menu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Contacte por favor o seu administrador de sistemas." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Lixo" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Esconder a Barra de Menu.

                                                                                                                                                                                                                                                          Esconde a barra de de menu. Normalmente pode " -"recuperá-la utilizando o botão direito do rato na janela da aplicação." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrar a Barra de E&stado" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Mostrar a Barra de Estado

                                                                                                                                                                                                                                                          Mostra a linha de estado, que é a barra ao fundo " -"da janela utilizada para informações de estado." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Esconder a Barra de E&stado" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Esconder a Barra de Estado

                                                                                                                                                                                                                                                          Esconde a linha de estado, que é a barra ao " -"fundo da janela utilizada para informações de estado." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Escolha a Região da Imagem" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Por favor carregue e arraste na imagem para seleccionar a região que lhe " -"interessa:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Verificar a Ortografia..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Verificação Ortográfica Automática" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permitir Tabulações" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Verificação Ortográfica" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pergunta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Não voltar a perguntar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Acerca do %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completação de Texto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automática" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automática Curta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista Automática" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Tem a certeza que deseja sair do %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirmar a Saída da Bandeja do Sistema" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Colunas de Procura" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Todas as Colunas Visíveis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Coluna %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "P&rocurar:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manual do %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "O Que é Is&to" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Mudar a &língua da aplicação..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Acerca do %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Acerca do &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." msgstr "" -"Não Definido
                                                                                                                                                                                                                                                          Não está atribuído a este elemento qualquer ajuda \"O " -"Que É Isto?\". Se quiser ajudar-nos e descrever este elementos, faça favor " -"de nos enviar a sua ajuda \"O Que É Isto?\"." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (A usar o TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Outros Contributos:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nenhum logótipo disponível)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imagem em falta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Cores Recentes *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Cores Personalizadas *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Quarenta Cores" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Cores do Arco-Íris" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Cores Reais" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Cores Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Cores com Nome" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"Não foi possível ler os nomes de cores RGB do X11. Os seguintes locais foram " -"examinados:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Seleccione a Cor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nenhum fornecedor seleccionado." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Cor por omissão" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-por omissão-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sem-nome-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Desconhecido" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Desfa&zer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refazer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Não há nenhum item disponível." -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Desfazer: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refazer: %1" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                          Ponto de código Unicode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                          (Em decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                          (Caracter: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo de letra:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificado inválido!" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Ponto de código &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Es&colher..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Sair do Modo de Ecrã &Completo" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Modo de Ecrã C&ompleto" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Senha:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Manter a senha" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificar:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Medidor de força da senha:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modo de &Páginas" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"O medidor de força da senha dá-lhe uma indicação da segurança da senha que " -"indicou. Para melhorar a força da senha, tente:\n" -" - utilizar uma senha mais longa;\n" -" - utilizar uma mistura de letras maiúsculas e minúsculas;\n" -" - utilizar números ou símbolos, tais como #, para além de letras." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "As senhas não correspondem" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Introduziu duas senhas diferentes. Tente novamente." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"A senha que indicou é fraco. Para melhorar a força da senha, tente:\n" -" - utilizar uma senha mais longa;\n" -" - utilizar uma mistura de letras maiúsculas e minúsculas;\n" -" - utilizar números ou símbolos para além de letras." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Senha Fraca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Acoplar" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "A senha está vazia" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"A senha deve ter pelo menos %n caracter\n" -"A senha deve ter pelo menos %n caracteres" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "As senhas correspondem" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Criar combinações &raiz/afixo que não estão no dicionário" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considerar as &palavras coladas como erros" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dicionário:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificação:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rodar no Sentido Horário" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell Internacional" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliente:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dinamarquês" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opções genéricas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alemão" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemão (nova ortografia)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Português do Brasil" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Campo Desconhecido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Campo Desconhecido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Campo Desconhecido" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Campo Desconhecido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu do Sistema" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Alemão da Suíça" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Posição Geográfica" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francês" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusso" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predefinição do ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predefinição - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predefinição do ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predefinição - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Arrumar as Janelas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Janelas em Cascata" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Em Todos os Ecrãs" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Sem Janelas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Congelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Acoplar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Destacar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Esconder o %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar o %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostrar a Barra de Ferramentas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Esconder a Barra de Ferramentas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Apenas o Texto" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de Ferramentas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Disponí&vel:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seleccionado:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Você tem de reiniciar a janela para que as mudanças façam efeito" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Recuar" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Verificação Ortográfica" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Todos os programas podem ser melhorados, e a Equipa TDE quer fazê-lo. No " -"entanto, tem de ser você - o utilizador - a avisar quando algo não funciona " -"como seria de esperar ou poderia ser feito de outra maneira melhor.

                                                                                                                                                                                                                                                          O " -"TDE tem uma base de dados de registo de erros. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ ou utilize a " -"janela \"Comunicar um Erro...\" no menu \"Ajuda\" para comunicar os erros." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Se tem alguma sugestão a dar pode utilizar o sistema de registo de " -"erros para fazer o pedido. Verifique que utiliza a gravidade \"Desejo\"." +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientação" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Configuração Geral" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Não tem de ser um programador para ser membro da equipa do TDE. Pode juntar-" -"se à equipa que traduz os programas para Português (http://kde-pt.homelinux.org/). Pode contribuir com " -"gráficos, temas, sons e documentação melhorada. Você é que decide!

                                                                                                                                                                                                                                                          " -"Visite http://www.kde.org/jobs/ " -"para saber em que projectos é que pode participar.

                                                                                                                                                                                                                                                          Se necessitar de " -"mais informações ou de documentação, então uma visita a http://developer.kde.org/ poderá fornecer o que " -"necessitar." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -"O TDE está disponível sem encargos, mas fazê-lo não é gratuito.

                                                                                                                                                                                                                                                          Por " -"isso, a Equipa do TDE formou a TDE e.V., uma organização sem fins lucrativos " -"fundada em Tuebingen, Alemanha. A TDE e.V. representa o Projecto TDE nos " -"aspectos legais e financeiros. Veja em http://www.kde-ev.org mais informações sobre a TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                          A " -"Equipa do TDE necessita de apoio financeiro. A maior parte do dinheiro é " -"usada para reembolsar os membros e outras pessoas nas despesas que " -"efectuaram ao contribuir para o TDE. Você está convidado a apoiar o TDE " -"através de uma doação financeira, usando uma das formas descritas em http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Antes de mais, muito obrigado pelo seu apoio." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Ambiente de Trabalho K. Versão %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Acerca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "A&derir à Equipa do TDE" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Segurança" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "A&poiar o TDE" +msgid "Platform Input" +msgstr "Limpar o texto introduzido" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Página em Branco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizar..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Outro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Outro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Não" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Esquecer as alterações" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Se carregar neste botão abandona as modificações recentes feitas nesta janela" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gravar os dados" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Não Gravar" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Não gravar os dados" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gr&avar Como..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Gravar o ficheiro com outro nome" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar as alterações" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Ao carregar em Aplicar, a configuração é passada ao programa, mas a " -"janela não é fechada.\n" -"Utilize para experimentar diferentes configurações." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modo de Administração..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entrar no Modo de Administração" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Se carregar em Modo de Administração é-lhe pedida a senha de " -"administrador (root) de forma a efectuar alterações que necessitam de " -"privilégios de root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Limpar o texto introduzido" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Limpar o texto introduzido no campo de edição" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar a ajuda" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Fechar a janela ou o documento actual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Acção" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Repor os valores por omissão em todos os itens" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Voltar um passo atrás" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Avançar um passo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Abre a janela de impressão para imprimir o documento actual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinuar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continuar a operação" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Apagar os itens" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir um ficheiro" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Sair da aplicação" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Reiniciar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Reiniciar configuração" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Confi&gurar..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Teste" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obrepor" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Remover o Item" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semana %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Ano seguinte" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Ano anterior" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mês seguinte" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Segurança" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mês anterior" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Escolher uma semana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Escolha um mês" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Escolher um ano" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Seleccionar o dia actual" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Área" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aqui pode escolher o tipo de letra a usar." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Tipo de Letra Pedido" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Segui&nte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Alterar a família do tipo de letra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Active esta opção para mudar a família do tipo de letra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Colar Selecção" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Estilo do tipo de letra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deseleccionar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Deseja alterar o estilo do tipo de letra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Apagar a Palavra Anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Active esta opção para mudar o estilo do tipo de letra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Apagar a Palavra Seguinte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Estilo do tipo de letra:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Procurar o Seguinte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Procurar o Anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Alterar o tamanho da letra?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Active esta opção para mudar o tamanho da letra." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Início" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensões:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Fim" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aqui pode escolher a família do tipo de letra a usar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Início da Linha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aqui pode escolher o estilo do tipo de letra a usar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fim da Linha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Anterior" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Seguinte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negrito Itálico" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir para a Linha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" -msgstr "Tamanho da letra
                                                                                                                                                                                                                                                          fixo ou relativo
                                                                                                                                                                                                                                                          ao ambiente" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aqui pode alternar entre um tamanho de letra fixo e um tamanho de letra a " -"calcular dinamicamente e a ajustar ao ambiente em mudança (p.ex. dimensões " -"do elemento gráfico, tamanho do papel)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reduzir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aqui pode escolher o tamanho da letra a usar." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Subir" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"Vejam a Bruxa da Raposa Salta-Pocinhas e o Cão Feliz Que Dorme Regalado" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Este texto de exemplo ilustra a configuração actual. Pode editá-lo de modo a " -"testar os caracteres especiais." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menu de Contexto" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tipo de Letra Utilizado" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostrar o Menu" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Sem texto!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Recuar Palavra" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Limpar Procura" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Avançar Palavra" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Procurar:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activar a Página Seguinte" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Procure interactivamente por nomes de atalhos (por exemplo, Copiar) ou " -"combinações de teclas (por exemplo, Ctrl+C), escrevendo-os aqui." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activar a Página Anterior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Aqui pode ver as atribuições de teclas, isto é, as associações entre as " -"acções (por exemplo, 'Copiar') na coluna da esquerda e as teclas ou " -"combinações de teclas (por exemplo, CTRL+V) na coluna da direita." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modo de Ecrã Completo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Acção" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "O Que é Isto" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completação de Texto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Atalho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Completação Anterior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Próxima Completação" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Atalho para a Acção Seleccionada" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completação do Sub-Texto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nenhuma" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Item Anterior na Lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "A acção seleccionada não ficará associada a qualquer tecla." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Próximo Item na Lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Prede&finido" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ecrã %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Esta opção atribui à acção a tecla por omissão. Normalmente é uma boa " -"escolha." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zado" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Se esta opção for seleccionada poderá criar uma combinação de teclas para a " -"acção usando os botões abaixo." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Utilize este botão para escolher uma nova tecla de atalho. Logo que carregar " -"nela pode escolher a combinação de teclas que deseja que seja atribuída à " -"acção seleccionada." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nomes Adicionais" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalhos" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrição:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tecla predefinida:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licença:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"De modo a usar a tecla '%1' como um atalho, esta tem de ser associada com as " -"teclas Win, Alt, Ctrl e/ou Shift." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tecla de Atalho Inválida" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utores" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção \"%2\".\n" -"Escolha por favor uma combinação de teclas única." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflito com o Atalho-Padrão da Aplicação" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\".\n" -"Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflito com o Atalho Global" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Tipo de Letra Pedido" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\".\n" -"Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modo do MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflito de Teclas" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Data de Revisão" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentário" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\".\n" -"Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Atribuir de Novo" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Erro de JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurar os Atalhos" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Não voltar a mostrar esta mensagem" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Comunicar um Erro" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Depurador de JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pilha de chamadas" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consola de JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"O seu endereço de e-mail. Se estiver errado, utilize o botão Configurar o E-" -"mail para o alterar." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Próximo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Passo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurar o E-mail..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "O endereço de e-mail para onde este comunicado é enviado." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Parar na Próxima Instrução" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Próximo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Enviar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Passo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Comunicar um erro." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Erro de análise em %1 na linha %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Comunicar este erro para o %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"A aplicação acerca da qual relatar o erro - se estiver errada, utilize a " -"entrada de menu Comunicar um Erro da aplicação correcta" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplicação: " +"Ocorreu um erro ao tentar correr um 'script' nesta página.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"A versão da aplicação - verifique se não há nenhuma versão mais recente " -"antes de comunicar o erro" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "versão desconhecida (erro do programador!)" +"Ocorreu um erro ao tentar correr um 'script' nesta página.\n" +"\n" +"%1 linha %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmação: Nova Janela com Javascript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilador:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Esta página está a submeter um formulário que irá abrir uma nova janela do " +"navegador por Javascript.\n" +"Deseja permitir que o formulário seja enviado?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Gra&vidade" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"Esta página está a tentar submeter um formulário que irá abrir o

                                                                                                                                                                                                                                                          %1 numa nova janela do navegador por Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                          Deseja permitir que o " +"formulário seja à mesma enviado?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Crítico" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Não Permitir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Desejo" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Um 'script' nesta página está a fazer com que o TDEHTML encrave. Se " +"continuar a correr, as outras aplicações tornar-se-ão menos activas.\n" +"Deseja interromper o 'script'?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tradução" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Ass&unto: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interromper" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Escreva o texto (em Inglês se possível) que deseja enviar.\n" -"Se carregar em \"Enviar\", será enviada uma mensagem electrónica ao\n" -"responsável do programa.\n" +"Esta página está a tentar abrir uma nova janela do navegador por " +"Javascript.\n" +"Quer permitir esta acção?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Esta página está a tentar abrir o

                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                          numa nova janela do " +"navegador por Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                          Quer permitir esta acção?
                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lançar Assistente de Relatório de Erro" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Fechar a janela?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "desconhecido" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Confirmação Necessária" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Tem de especificar um assunto e uma descrição antes que o relatório possa " -"ser enviado." +"Deseja adicionar à sua colecção um favorito a apontar para a localização " +"\"%1\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Escolheu a gravidade Crítica. Repare que esta gravidade só é " -"adequada para os erros que

                                                                                                                                                                                                                                                          • façam o 'software' ou o sistema em si " -"parar sem aviso
                                                                                                                                                                                                                                                          • provoquem uma perda grave de dados
                                                                                                                                                                                                                                                          • causem " -"uma falha de segurança no sistema onde o pacote em questão esteja instalado
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          Será que o erro que vai comunicar provoca algum destes danos? Se não, " -"escolha uma gravidade menor. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Deseja adicionar à sua colecção um favorito a apontar para a localização " +"\"%1\" intitulado \"%2\"?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "O JavaScript Tentou a Inserção de um Favorito" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Proibir" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                            " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            Escolheu a gravidade Grave. Repara que esta gravidade só é " -"adequada para os erros que

                                                                                                                                                                                                                                                            • tornem a maioria do (ou todo o) pacote " -"inútil
                                                                                                                                                                                                                                                            • provoquem uma perda de dados
                                                                                                                                                                                                                                                            • introduzam uma falha de " -"segurança permitindo o acesso às contas dos utilizadores que usem o pacote " -"em questão
                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            Será que o erro que vai comunicar provoca algum destes danos? Se não, " -"escolha uma gravidade menor. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                            " +"Os seguintes ficheiros não serão enviados porque não foram encontrados.\n" +"Deseja continuar?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Confirmação do Envio" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Enviar na Me&sma" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Não foi possível enviar o relatório.\n" -"Por favor envie o relatório de erro manualmente.\n" -"Veja as instruções em http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Vai transferir os seguintes ficheiros do seu computador local para a " +"Internet.\n" +"Deseja mesmo continuar?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Confirmação do Envio" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Enviar os Ficheiro&s" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Gravar Informação de Autenticação" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Gravar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Relatório de erro enviado, obrigado pela colaboração." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nunca neste 'Site'" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Não Gravar" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Fechar e esquecer\n" -"a mensagem editada?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Fechar a Mensagem" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Escolher..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Carregue para escolher um tipo de letra" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Isto é um índice de busca. Indique as palavras a procurar: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Antevisão do tipo de letra seleccionado" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "A Inicializar a 'Applet' \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Esta é´uma antevisão do tipo de letra seleccionado. Você pode alterá-lo ao " -"carregar no botão \"Escolher...\"." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "A Iniciar a 'Applet' \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Antevisão do tipo de letra \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "A 'applet' \"%1\" iniciou-se" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Esta é uma antevisão do tipo de letra \"%1\". Você poderá alterá-lo ao " -"carregar no botão \"Escolher...\"." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "A 'applet' \"%1\" foi interrompida" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operações na Imagem" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "A Ler a 'Applet'" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rodar no Sentido Horário" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Erro: não foi encontrado o executável 'java'" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Assinado por (validação: " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Ambiente de Trabalho K. Versão %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificado (validação: " -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Mudar o Nome da Lista..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Servidor do TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Serviços" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Iniciar a procura" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AutoAssinado" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "A Ler a 'Applet'" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "A Ler a 'Applet'" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revogado" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Sair da aplicação" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NãoConfiável" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu de Barras de Ferramentas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "AssinaturaFalhou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Topo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejeitado" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Esquerda" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ChavePrivadaFalhou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Direita" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Fundo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alerta de Segurança" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flutuante" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Deseja atribuir ao 'applet' Java com o(s) certificado(s):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plana" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "a seguinte permissão" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Apenas os Ícones" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Não" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Apenas o Texto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rejeitar Tudo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texto ao Lado dos Ícones" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sim" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texto sob os Ícones" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "A&tribuir Tudo" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parâmetros da 'Applet'" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pequena (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL de Base" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Média (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Pacotes" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grande (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "'Plugin' de 'Applets' de Java do TDE" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorme (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posição do Texto" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Não há nenhum item disponível.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho dos Ícones" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edição desactivada" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edição activada" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configurar o Atalho" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dica do Dia" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalação falhou." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Sabia que...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalação" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Mostrar &dicas no início" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalação" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalar" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "S&ubir" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Descer" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Mudar a língua da aplicação" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalação falhou." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Por favor, escolha a língua que deverá usar para esta aplicação" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Verificação Ortográfica" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Adicionar uma língua de último recurso" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Editar..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Adiciona mais uma língua a usar se as outras traduções não tiverem uma " -"tradução adequada" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Limpar o &Histórico" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"A língua para esta aplicação foi alterada. A alteração fará efeito da " -"próxima vez que a aplicação for iniciada" +"Não foi encontrado nenhum 'plugin' para o '%1'.\n" +"Quer obter um a partir de %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "A língua da aplicação foi alterada" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "'Plugin' em Falta" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Língua primária:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Obter" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Língua de último recurso:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Não Transferir" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Esta é a língua principal da aplicação que será usada antes de qualquer " -"outra língua" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copiar o Texto" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Esta é a língua que será usada se todas as línguas anteriores não tiverem " -"uma tradução adequada" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Procurar por '%1' com %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linha separadora ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Procurar por '%1' com" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separador ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Abrir '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configurar as Barras de Ferramentas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Parar as Animações" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Deseja mesmo repor todas as barras de ferramentas desta aplicação no seu " -"estado predefinido? As alterações serão aplicadas imediatamente." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copiar o Endereço de E-mail" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Reiniciar as Barras de Ferramentas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Gravar a Ligação &Como..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copiar o Endereço da &Ligação" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra de Ferramen&tas:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Abrir numa Nova &Janela" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Acções disponí&veis:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Abrir Nes&ta Janela" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "A&cções actuais:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Abrir numa &Nova Página" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Modificar o &Ícone..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Actualizar a Moldura ('Frame')" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Este elemento será substituído por todos os elementos do componente embebido." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloquear a Moldura ('IFrame')..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Ver o Código-Fonte da Moldura ('Frame')" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Ver a Informação da Moldura ('Frame')" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimir a Moldura ('Frame')..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Esta é uma lista dinâmica de acções. Pode movê-la, mas se a apagar não será " -"capaz de a adicionar de novo." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Gravar a Moldura ('&Frame') Como..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Acções: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Gravar a Imagem Como..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Verificação ortográfica à-medida-que-escreve activada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Enviar a Imagem..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Verificação ortográfica à-medida-que-escreve desactivada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar a Imagem" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Verificação Ortográfica Incremental" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copiar a Localização da Imagem" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Demasiadas palavras erradas. A verificação ortográfica à medida que escreve " -"foi desactivada." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Ver a Imagem (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Editar..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloquear a Imagem..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Limpar o &Histórico" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloquear as Imagens de %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Não existem mais itens no histórico." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Gravar a Ligação Como" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Gravar a Imagem Como" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Apagar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Adicionar o URL ao Filtro" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Indique o URL:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Foi atingido o fim do documento.\n" -"Deseja continuar do início?" +"Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja " +"substituir?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sobrepor o Ficheiro?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrepor" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "O Gestor de Transferências (%1) não foi encontrado no seu $PATH " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Foi atingido o início do documento.\n" -"Deseja continuar do fim?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +"Tente reinstalá-lo \n" +"\n" +"A integração com o Konqueror irá ficar desactivada!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Di&stinguir capitalização" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Tamanho de Letra por Omissão (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &Tudo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Substituir por:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a Linha" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Componente HTML incorporada" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ir para a linha:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Ver o &Código-Fonte do Documento" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Recuar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Ver a Informação do Documento" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Próximo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Gravar a Ima&gem de Fundo Como..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Segurança..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Não existe nenhuma informação disponível.\n" -"O objecto global TDEAboutData não existe." +"Configuração da Segurança

                                                                                                                                                                                                                                                            Mostra o certificado da página apresentada. Só " +"as páginas que foram transmitidas usando uma ligação segura e cifrada é que " +"têm um certificado.

                                                                                                                                                                                                                                                            Sugestão: Se a imagem mostrar um cadeado fechado, a " +"página foi transmitida por uma ligação segura." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir a Árvore de Desenho para o STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utores" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir a árvore de DOM para o STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Utilize por favor o http://bugs." -"trinitydesktop.org para comunicar os erros.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Parar as Animações" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Por favor, comunique os erros para %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Escolher a Codificação" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Agradecimen&tos a" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-Automática" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Tradução" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Contrato de &Licença" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detecção Automática" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Usar uma Folha de Es&tilo ('Stylesheet')" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Aumentar o Tipo de Letra" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Aumentar o Tamanho da Letra

                                                                                                                                                                                                                                                            Faz com que o tipo de letra desta janela seja " +"maior. Carregue e mantenha o botão do rato carregado para aparecer um menu " +"com todos os tamanhos de letra disponíveis." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Diminuir o Tipo de Letra" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Diminuir o Tamanho da Letra

                                                                                                                                                                                                                                                            Faz com que o tipo de letra desta janela seja " +"menor. Carregue e mantenha o botão do rato carregado para aparecer um menu " +"com todos os tamanhos de letra disponíveis." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Procurar Texto

                                                                                                                                                                                                                                                            Mostra uma janela que lhe permite procurar um determinado " +"texto na página apresentada." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Procurar o Seguinte

                                                                                                                                                                                                                                                            Procura a próxima ocorrência do texto que pesquisou " +"com a função Procurar Texto" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Procurar o Anterior

                                                                                                                                                                                                                                                            Procura a ocorrência anterior do texto que pesquisou " +"com a função Procurar Texto" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Não Gravar" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Verificar a base de dados Sycoca só uma vez" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Procurar o Texto à Medida que Escreve" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Servidor do TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Procurar as Ligações à Medida que Escreve" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Servidor do TDE - faz actualizações à base de dados Sycoca quando necessário" +"Imprimir a Moldura ('Frame')

                                                                                                                                                                                                                                                            Algumas páginas têm várias 'frames'. Para " +"imprimir apenas uma delas, carregue nela e utilize esta função." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Criar os dados em UTF-8 em vez da codificação local" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Comutar o Modo de Cursor" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Imprimir o id do menu que\n" -"contém a aplicação" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Está a ser utilizado o agente de utilizador falso '%1'." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Imprimir o texto (título) do menu que\n" -"contém a aplicação" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Esta página Web contém erros de codificação." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Realçar o item no menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Esconder os E&rros" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Não verificar se a base de dados do sycoca está actualizada" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Desactivar a Comunicação de Erros" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "O id do item de menu a localizar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Erro: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "O item de menu '%1' não pôde ser realçada." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Erro: nó %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Ferramenta de pesquisa no menu do TDE.\n" -"Esta ferramenta pode ser usada para procurar em que menu é mostrada uma " -"dada\n" -"aplicação. A opção --highlight pode ser usada para mostrar visualmente ao\n" -"utilizador onde é que se localiza no menu do TDE determinada aplicação." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Mostrar as imagens na página" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "menu-kde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "A sessão está segura com o %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Você precisa de indicar um ID de aplicação, como por exemplo, 'consola-kde." -"desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "A sessão não está segura." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Você precisa de indicar pelo menos uma das opções --print-menu-id, --print-" -"menu-name ou --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Erro ao carregar o %1" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Não existe o item de menu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "O item de menu '%1' não foi encontrado no menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Erro: " -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Nome antigo da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "A operação pedida não pôde ser completada" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nome novo da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Razão Técnica: " -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Erro: a variável de ambiente HOME não está definida.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalhes do Pedido:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Erro: a variável de ambiente DISPLAY não está definida.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data e Hora: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa o TDE em caso de mudança do nome da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informação Adicional: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Erro ao criar a base de dados '%1'.\n" -"Verifique se as permissões estão correctas na pasta e o disco não está " -"cheio.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Causas Possíveis:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Soluções Possíveis:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Página carregada." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Erro ao gravar a base de dados '%1'.\n" -"Verifique se as permissões estão correctas na pasta e o disco não está " -"cheio.\n" +"%n imagem de %1 carregada.\n" +"%n imagens de %1 carregadas." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Não enviar sinais às aplicações para actualizar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Numa nova janela)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Desactivar a actualização incremental, reler tudo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ligação Simbólica" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verificar a data/hora do ficheiros" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Ligação)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Desactivar a verificação de ficheiros (perigoso)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Criar uma base de dados global" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Efectuar apenas a execução do teste de geração do menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Noutra 'frame')" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Seguir o id do menu para depuração" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail para: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silencioso - trabalhar sem janelas e sem 'stderr'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Assunto: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Mostrar informações de evolução (mesmo se o modo 'silencioso' estiver ligado)" +"Esta página não é de confiança e contém uma ligação para
                                                                                                                                                                                                                                                            %1." +"
                                                                                                                                                                                                                                                            Deseja seguir a ligação?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Reconstrói a 'cache' de configurações do sistema." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "A voltar a carregar a configuração do TDE, por favor aguarde..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informação da Moldura" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Gestor de Configuração do TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propriedades]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Deseja voltar a carregar a configuração do TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Gravar a Imagem de Fundo Como" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Não Gravar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Gravar a Moldura ('Frame') Como" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "A informação de configuração for novamente carregada com sucesso." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Procurar na '&Frame'..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Este programa não é suposto ser iniciado manualmente.\n" -"tdelauncher: Ele é iniciado automaticamente pelo 'tdeinit'.\n" +"Atenção: este é um formulário seguro mas está a tentar enviar os seus dados " +"sem os cifrar.\n" +"Um terceiro terá a possibilidade de interceptar e ver esta informação.\n" +"Tem a certeza que deseja continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmissão na Rede" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Enviar &Sem Cifrar" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Não é possível iniciar um processo novo.\n" -"O sistema poderá já ter atingido o número máximo de ficheiros abertos " -"possível ou o número máximo de ficheiros abertos atribuído a si." +"Atenção: Os seus dados estão prestes a ser enviados para a rede sem estar " +"cifrados.\n" +"Tem a certeza que deseja continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Não é possível iniciar um processo novo.\n" -"O sistema poderá já ter atingido o número máximo de processos possível ou o " -"número máximo de processos atribuído a si." +"Este 'site' está a tentar submeter dados do formulário por e-mail.\n" +"Deseja continuar?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Não foi possível encontrar o executável '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Enviar um E-mail" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Não foi possível aceder à biblioteca '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +"O formulário será enviado para
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            no sistema de ficheiros " +"local.
                                                                                                                                                                                                                                                            Queres enviar o formulário?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Não foi possível encontrar o 'kdemain' em '%1'.\n" -"%2" +"Este 'site' tentou anexar um ficheiro do seu computador no envio do " +"formulário. O anexo foi removido para a sua protecção." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "O TDEInit não conseguiu executar o '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "O serviço '%1' está mal formatado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Aviso de Segurança" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            denied." +msgstr "Acesso por página não de confiança a
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            negado." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"A carteira '%1' está aberta e a ser usada para os dados e senhas do " +"formulário." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Fe&char a Carteira" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Depurador de JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Esta página foi impedida de abrir uma nova janela do navegador por " +"Javascript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Janela Bloqueada" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Esta página tentou abrir uma janela nova mas foi bloqueada.\n" +"Você poderá carregar neste ícone da barra de estado para controlar\n" +"este comportamento ou para abrir a janela." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "A Iniciar o %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Mo&strar a Janela Bloqueada\n" +"Mostrar as %n Janelas Bloqueadas" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocolo desconhecido '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Mostrar a &Notificação Passiva da Janela Bloqueada" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Erro ao carregar o '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configurar as Políticas de JavaScript para Janelas Novas..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Imprimir as imagens'

                                                                                                                                                                                                                                                            Se esta opção estiver " +"assinalada, as imagens contidas na página HTML serão impressas. A impressão " +"poderá levar mais tempo e usar mais tinta ou 'toner'.

                                                                                                                                                                                                                                                            Se estiver " +"desligada, só o texto da página HTML será impressa, sem as imagens " +"incluídas. A impressão será mais rápida e irá usar menos tinta ou 'toner'. " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Imprimir as imagens'

                                                                                                                                                                                                                                                            Se esta opção estiver " +"assinalada, a impressão do documento de HTML irá conter uma linha de " +"cabeçalho no topo de cada página. Este cabeçalho contém a data actual, o URL " +"da localização da página impressa e o número da página.

                                                                                                                                                                                                                                                            Se estiver " +"desligada, a impressão do documento de HTML não irá conter essa linha de " +"cabeçalho.

                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Nomes Adicionais" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Modo amigável da impressora'

                                                                                                                                                                                                                                                            Se esta opção " +"estiver assinalada, a impressão do documento de HTML será apenas a preto-e-" +"branco e todos os fundos coloridos serão convertidos para branco. A " +"impressão será mais rápida e irá usar menos tinta ou 'toner'.

                                                                                                                                                                                                                                                            Se " +"estiver desligada, a impressão do documento de HTML ocorrerá com as " +"configurações de cores originais, tal como as vê na sua aplicação. Isto " +"poderá resultar em áreas de cores em toda a página (ou em tons de cinzento, " +"se usar uma impressora a preto-e-branco). A impressão poderá ser mais lenta " +"e irá de certeza usar mais tinta ou 'toner'.

                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrição:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Configuração do HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licença:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modo amigável da impressora (texto preto e sem fundo)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimir as imagens" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utores" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimir o cabeçalho" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Tipo de Letra Pedido" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Erro do filtro" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modo do MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pontos)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Data de Revisão" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pontos" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentário" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pontos)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imagem - %1x%2 Pontos" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Terminado." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Módulo de configuração de recursos do TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "A procura foi interrompida." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Iniciar -- procure ligações enquanto escreve" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Não há nenhum recurso disponível!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "A iniciar -- procura o texto à medida que escreve" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuração do Recurso" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Ligação encontrada: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuração Geral" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ligação não encontrada: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Apenas para leitura" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Texto encontrado: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Configuração do Recurso %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Texto não encontrado: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Indique por favor um nome de recurso." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Teclas de Acesso activadas" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "recurso" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimir o %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Não foi encontrado o tratamento para o %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Componente embebida do multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Usar por omissão" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Estilo de Página Básico" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Não existe um recurso padrão! Escolha um por favor." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "o documento não está no formato de ficheiro correcto" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Seleccione por favor o tipo do novo recurso:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "erro fatal de análise: %1 na linha %2, coluna %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Não é possível criar um recurso do tipo '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Erro de análise do XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Não pode remover o seu recurso padrão! Escolha primeiro um novo recurso." +"Não é possível iniciar um processo novo.\n" +"O sistema poderá já ter atingido o número máximo de ficheiros abertos " +"possível ou o número máximo de ficheiros abertos atribuído a si." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Não pode usar um recurso só para leitura como padrão!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Não é possível iniciar um processo novo.\n" +"O sistema poderá já ter atingido o número máximo de processos possível ou o " +"número máximo de processos atribuído a si." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Não pode usar um recurso inactivo como padrão!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Não foi possível encontrar o executável '%1'." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Não pode desactivar o recurso-padrão. Escolha primeiro um novo recurso." +"Não foi possível aceder à biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Não existe um recurso padrão válido! Escolha um que não esteja nem só para " -"leitura nem inactivo." +"Não foi possível encontrar o 'kdemain' em '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Sem valor por omissão" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "O TDEInit não conseguiu executar o '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Erro de avaliação" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Erro de intervalo" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "O serviço '%1' está mal formatado." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Erro de referência" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "A Iniciar o %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro sintáctico" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocolo desconhecido '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Erro de tipificação" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Erro ao carregar o '%1'.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Erro de URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Este programa não é suposto ser iniciado manualmente.\n" +"tdelauncher: Ele é iniciado automaticamente pelo 'tdeinit'.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Erro de sintaxe na lista de parâmetros" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Sobreposto" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Referência de base inválida" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Janelas de &Ferramentas" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Não foi possível encontrar a variável: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Acoplagem &de Ferramentas" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "A base não é um objecto" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Acoplar no Topo" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valor indefinido" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Acoplar à Esquerda" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valor nulo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Acoplar à Direita" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Ver o &Código-Fonte do Documento" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Acoplar em Baixo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Ver o Código-Fonte da Moldura ('Frame')" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Janela de Ferramentas Anterior" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Ver a Informação do Documento" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Janela de Ferramentas Seguinte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Gravar a Ima&gem de Fundo Como..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar o %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Gravar a Moldura ('&Frame') Como..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Esconder o %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Segurança..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Configuração da Segurança

                                                                                                                                                                                                                                                            Mostra o certificado da página apresentada. Só " -"as páginas que foram transmitidas usando uma ligação segura e cifrada é que " -"têm um certificado.

                                                                                                                                                                                                                                                            Sugestão: Se a imagem mostrar um cadeado fechado, a " -"página foi transmitida por uma ligação segura." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir a Árvore de Desenho para o STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Dim&ensionar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir a árvore de DOM para o STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Parar as Animações" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Escolher a Codificação" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-Automática" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&over" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Dimensiona&r" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europeu Central" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Desac&oplar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sem nome" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modo do MDI" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modo de Nível de &Topo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europeu Ocidental" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modo com &Sub-Molduras" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detecção Automática" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modo de &Páginas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modo I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Usar uma Folha de Es&tilo ('Stylesheet')" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Janela" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Aumentar o Tipo de Letra" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Desacoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Aumentar o Tamanho da Letra

                                                                                                                                                                                                                                                            Faz com que o tipo de letra desta janela seja " -"maior. Carregue e mantenha o botão do rato carregado para aparecer um menu " -"com todos os tamanhos de letra disponíveis." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Diminuir o Tipo de Letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Diminuir o Tamanho da Letra

                                                                                                                                                                                                                                                            Faz com que o tipo de letra desta janela seja " -"menor. Carregue e mantenha o botão do rato carregado para aparecer um menu " -"com todos os tamanhos de letra disponíveis." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Acoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Procurar Texto

                                                                                                                                                                                                                                                            Mostra uma janela que lhe permite procurar um determinado " -"texto na página apresentada." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operações" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Procurar o Seguinte

                                                                                                                                                                                                                                                            Procura a próxima ocorrência do texto que pesquisou " -"com a função Procurar Texto" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Fech&ar Tudo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Procurar o Anterior

                                                                                                                                                                                                                                                            Procura a ocorrência anterior do texto que pesquisou " -"com a função Procurar Texto" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizar Tudo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Procurar o Texto à Medida que Escreve" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Modo do &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Procurar as Ligações à Medida que Escreve" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Lado-a-Lado" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimir a Moldura ('Frame')..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Janelas em Ca&scata" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Imprimir a Moldura ('Frame')

                                                                                                                                                                                                                                                            Algumas páginas têm várias 'frames'. Para " -"imprimir apenas uma delas, carregue nela e utilize esta função." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascata &Maximizada" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Comutar o Modo de Cursor" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandir &Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Está a ser utilizado o agente de utilizador falso '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Esta página Web contém erros de codificação." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Lado-a-Lado &Não-Sobreposto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Esconder os E&rros" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Lado-a-Lado Sobre&posto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Desactivar a Comunicação de Erros" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Erro: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Acoplar/&Desacoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Erro: nó %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Obter Coisas Novas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Mostrar as imagens na página" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bem-vindo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "A sessão está segura com o %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "A sessão não está segura." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Erro ao carregar o %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Os Melhores Classificados" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Os Mais Transferidos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Erro: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Últimos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "A operação pedida não pôde ser completada" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Razão Técnica: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Recepções" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalhes do Pedido:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data de Lançamento" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data e Hora: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informação Adicional: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nome: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licença: %3\n" +"Versão: %4\n" +"Versão de Lançamento: %5\n" +"Classificação: %6\n" +"Transferências: %7\n" +"Data de Lançamento: %8\n" +"Resumo: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Antevisão: %1\n" +"Conteúdo: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Causas Possíveis:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "A instalação foi bem-sucedida." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Soluções Possíveis:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Página carregada." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalação falhou." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n imagem de %1 carregada.\n" -"%n imagens de %1 carregadas." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Não há nenhum item disponível." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Numa nova janela)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "As funcionalidades novas foram instaladas com sucesso." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ligação Simbólica" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Falhou a instalação das funcionalidades novas." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Ligação)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Não foi possível criar um ficheiro para envio." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Os ficheiros a enviar foram criados em:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Ficheiro de dados: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Noutra 'frame')" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Imagem de antevisão: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail para: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informação do conteúdo: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Assunto: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Esses ficheiros podem ser agora enviados.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Atenção que qualquer pessoa lhes pode aceder a qualquer momento." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Enviar os Ficheiros" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Esta página não é de confiança e contém uma ligação para
                                                                                                                                                                                                                                                            %1." -"
                                                                                                                                                                                                                                                            Deseja seguir a ligação?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Envie os ficheiros manualmente por favor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Seguir" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informação de Envio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informação da Moldura" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Enviar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propriedades]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "As funcionalidades novas foram enviadas com sucesso." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Gravar a Imagem de Fundo Como" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Obter coisas novas:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Gravar a Moldura ('Frame') Como" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Obter um(a) Novo(a) %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Procurar na '&Frame'..." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Obter Coisas Novas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O ficheiro
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            já existe. Deseja sobrepô-lo?
                                                                                                                                                                                                                                                            " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Atenção: este é um formulário seguro mas está a tentar enviar os seus dados " -"sem os cifrar.\n" -"Um terceiro terá a possibilidade de interceptar e ver esta informação.\n" -"Tem a certeza que deseja continuar?" +"Ocorreu um erro com o pacote do recurso transferido. As causas possíveis " +"serão um pacote danificado ou uma estrutura de directorias inválida no " +"pacote." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmissão na Rede" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Erro na Instalação do Recurso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Enviar &Sem Cifrar" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Não foram encontradas chaves." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Atenção: Os seus dados estão prestes a ser enviados para a rede sem estar " -"cifrados.\n" -"Tem a certeza que deseja continuar?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "A validação falhou por um motivo desconhecido." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "A verificação de soma MD5 falhou, o arquivo pode ter sido estragado." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Este 'site' está a tentar submeter dados do formulário por e-mail.\n" -"Deseja continuar?" +"A assinatura é inválida, o arquivo pode ter sido estragado ou alterado." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Enviar um E-mail" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "A assinatura é válida, mas não é de confiança." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "A assinatura é desconhecida." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"O formulário será enviado para
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            no sistema de ficheiros " -"local.
                                                                                                                                                                                                                                                            Queres enviar o formulário?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +"O recurso for assinado com a chave 0x%1, que pertence a %2 <" +"%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Este 'site' tentou anexar um ficheiro do seu computador no envio do " -"formulário. O anexo foi removido para a sua protecção." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"Ocorreu um erro com o ficheiro do recurso que transferiu. Os erros são :" +"%1
                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                            A instalação do recurso não é recomendada." +"

                                                                                                                                                                                                                                                            Deseja prosseguir com a instalação?
                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Ficheiro de Recursos Problemático" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de Segurança" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                            Carregue em OK para o instalar.
                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            denied." -msgstr "Acesso por página não de confiança a
                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                            negado." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Recurso Válido" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alerta de Segurança" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "A assinatura falhou por um motivo desconhecido." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"A carteira '%1' está aberta e a ser usada para os dados e senhas do " -"formulário." +"Não há chaves que possam ser utilizadas para assinar ou não indicou a frase-" +"senha correcta.\n" +"Continuar sem assinar o recurso?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Fe&char a Carteira" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Erro ao analisar a lista de fornecedores." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Depurador de JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Erro ao analisar a lista de fornecedores." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Esta página foi impedida de abrir uma nova janela do navegador por " -"Javascript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Fornecedores de Funcionalidades Novas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Janela Bloqueada" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Seleccione por favor um dos fornecedores listados em baixo:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nenhum fornecedor seleccionado." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Esta página tentou abrir uma janela nova mas foi bloqueada.\n" -"Você poderá carregar neste ícone da barra de estado para controlar\n" -"este comportamento ou para abrir a janela." +"Não é possível iniciar o gpg e obter as chaves disponíveis. " +"Certifique-se que o gpg está instalado, caso contrário a verificação " +"dos recursos obtidos não será possível." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Mo&strar a Janela Bloqueada\n" -"Mostrar as %n Janelas Bloqueadas" +"Indique a frase-senha da chave 0x%1, que pertence a
                                                                                                                                                                                                                                                            %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Mostrar a &Notificação Passiva da Janela Bloqueada" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o gpg e verificar a validade do " +"ficheiro. Certifique-se que o gpg está instalado, caso contrário a " +"verificação dos recursos obtidos não será possível." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configurar as Políticas de JavaScript para Janelas Novas..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Escolha a Chave de Assinatura" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pontos)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Chave utilizada para assinar:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pontos" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o gpg e assinar o ficheiro. Certifique-" +"se que o gpg está instalado, caso contrário a assinatura dos recursos " +"não será possível." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pontos)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Mostrar apenas os itens deste tipo" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imagem - %1x%2 Pontos" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista de fornecedores a usar" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Terminado." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Partilhar as Funcionalidades Novas" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "A procura foi interrompida." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Iniciar -- procure ligações enquanto escreve" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "A iniciar -- procura o texto à medida que escreve" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Ligação encontrada: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ligação não encontrada: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Lançamento:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Texto encontrado: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licença:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Texto não encontrado: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Teclas de Acesso activadas" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimir o %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Imprimir as imagens'

                                                                                                                                                                                                                                                            Se esta opção estiver " -"assinalada, as imagens contidas na página HTML serão impressas. A impressão " -"poderá levar mais tempo e usar mais tinta ou 'toner'.

                                                                                                                                                                                                                                                            Se estiver " -"desligada, só o texto da página HTML será impressa, sem as imagens " -"incluídas. A impressão será mais rápida e irá usar menos tinta ou 'toner'. " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Imprimir as imagens'

                                                                                                                                                                                                                                                            Se esta opção estiver " -"assinalada, a impressão do documento de HTML irá conter uma linha de " -"cabeçalho no topo de cada página. Este cabeçalho contém a data actual, o URL " -"da localização da página impressa e o número da página.

                                                                                                                                                                                                                                                            Se estiver " -"desligada, a impressão do documento de HTML não irá conter essa linha de " -"cabeçalho.

                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL de antevisão:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                            'Modo amigável da impressora'

                                                                                                                                                                                                                                                            Se esta opção " -"estiver assinalada, a impressão do documento de HTML será apenas a preto-e-" -"branco e todos os fundos coloridos serão convertidos para branco. A " -"impressão será mais rápida e irá usar menos tinta ou 'toner'.

                                                                                                                                                                                                                                                            Se " -"estiver desligada, a impressão do documento de HTML ocorrerá com as " -"configurações de cores originais, tal como as vê na sua aplicação. Isto " -"poderá resultar em áreas de cores em toda a página (ou em tons de cinzento, " -"se usar uma impressora a preto-e-branco). A impressão poderá ser mais lenta " -"e irá de certeza usar mais tinta ou 'toner'.

                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Configuração do HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Indique por favor um nome." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Informação de transferência anterior encontradas, preencher campos?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modo amigável da impressora (texto preto e sem fundo)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Preencher" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimir as imagens" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Não Preencher" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimir o cabeçalho" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Deseja procurar na Internet pelo %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Procura na Internet" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componente HTML incorporada" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Procurar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copiar o Texto" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Deseja mesmo executar o '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Procurar por '%1' com %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Executar o Ficheiro?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Procurar por '%1' com" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Abrir '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Deseja abrir o '%2'?\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Parar as Animações" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Abrir o '%3'?\n" +"Nome: %2\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copiar o Endereço de E-mail" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Abrir C&om o '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Gravar a Ligação &Como..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Abrir C&om..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copiar o Endereço da &Ligação" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Abrir numa Nova &Janela" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"O documento \"%1\" foi modificado.\n" +"Deseja gravar as suas alterações ou ignorá-las?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Abrir Nes&ta Janela" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Fechar Documento" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Abrir numa &Nova Página" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Actualizar a Moldura ('Frame')" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "A gravação falhou." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloquear a Moldura ('IFrame')..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Ver a Informação da Moldura ('Frame')" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Gravar a Imagem Como..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Enviar a Imagem..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar a Imagem" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copiar a Localização da Imagem" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "ligada localmente" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Ver a Imagem (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloquear a Imagem..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloquear as Imagens de %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Gravar a Ligação Como" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuração" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Gravar a Imagem Como" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configuração do Recurso" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Adicionar o URL ao Filtro" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Indique o URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja " -"substituir?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrepor o Ficheiro?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Tamanho de Letra por Omissão (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Não foi encontrado o tratamento para o %1!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componente embebida do multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientação" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Não há nenhum item disponível.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalação falhou." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalação" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalação" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalar" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientação" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nenhum fornecedor seleccionado." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalação falhou." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Configuração Geral" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "o documento não está no formato de ficheiro correcto" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "erro fatal de análise: %1 na linha %2, coluna %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configuração do Recurso" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Erro de análise do XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuração Geral" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Estilo de Página Básico" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Apenas para leitura" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Erro de JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Configuração do Recurso %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Não voltar a mostrar esta mensagem" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Indique por favor um nome de recurso." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Depurador de JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pilha de chamadas" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consola de JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Próximo" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Passo" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Usar por omissão" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Não existe um recurso padrão! Escolha um por favor." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Parar na Próxima Instrução" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Seleccione por favor o tipo do novo recurso:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Não é possível criar um recurso do tipo '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Próximo" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Não pode remover o seu recurso padrão! Escolha primeiro um novo recurso." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Passo" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Não pode usar um recurso só para leitura como padrão!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Erro de análise em %1 na linha %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Não pode usar um recurso inactivo como padrão!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao tentar correr um 'script' nesta página.\n" -"\n" -"%1" +"Não pode desactivar o recurso-padrão. Escolha primeiro um novo recurso." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao tentar correr um 'script' nesta página.\n" -"\n" -"%1 linha %2:\n" -"%3" +"Não existe um recurso padrão válido! Escolha um que não esteja nem só para " +"leitura nem inactivo." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmação: Nova Janela com Javascript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Módulo de configuração de recursos do TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "recurso" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Não há nenhum recurso disponível!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Esta página está a submeter um formulário que irá abrir uma nova janela do " -"navegador por Javascript.\n" -"Deseja permitir que o formulário seja enviado?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                            " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Esta página está a tentar submeter um formulário que irá abrir o

                                                                                                                                                                                                                                                            %1 numa nova janela do navegador por Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                            Deseja permitir que o " -"formulário seja à mesma enviado?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Não Permitir" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detecção Automática" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Esta página está a tentar abrir uma nova janela do navegador por " -"Javascript.\n" -"Quer permitir esta acção?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Esta página está a tentar abrir o

                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                            numa nova janela do " -"navegador por Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                            Quer permitir esta acção?
                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Fechar a janela?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Confirmação Necessária" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Deseja adicionar à sua colecção um favorito a apontar para a localização " -"\"%1\"?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Limpar o texto introduzido" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Deseja adicionar à sua colecção um favorito a apontar para a localização " -"\"%1\" intitulado \"%2\"?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "O JavaScript Tentou a Inserção de um Favorito" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Confirmação Necessária" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Proibir" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Abrir um Ficheiro" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Um 'script' nesta página está a fazer com que o TDEHTML encrave. Se " -"continuar a correr, as outras aplicações tornar-se-ão menos activas.\n" -"Deseja interromper o 'script'?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interromper" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localidade" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Remover" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Não foi encontrado nenhum 'plugin' para o '%1'.\n" -"Quer obter um a partir de %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "'Plugin' em Falta" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Obter" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Não Transferir" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configuração do KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Verificação Ortográfica" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Terminado" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Os seguintes ficheiros não serão enviados porque não foram encontrados.\n" -"Deseja continuar?" +"Uma ferramenta do TDE para criar uma lista de todos os temas de imagens " +"instalados" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Confirmação do Envio" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Enviar na Me&sma" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "'Plugin' de estilo Web" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edição desactivada" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edição activada" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Comunicar um Erro" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Vai transferir os seguintes ficheiros do seu computador local para a " -"Internet.\n" -"Deseja mesmo continuar?" +"O seu endereço de e-mail. Se estiver errado, utilize o botão Configurar o E-" +"mail para o alterar." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Confirmação do Envio" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Enviar os Ficheiro&s" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configurar o E-mail..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Gravar Informação de Autenticação" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "O endereço de e-mail para onde este comunicado é enviado." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Gravar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nunca neste 'Site'" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Enviar" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Não Gravar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Comunicar um erro." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Comunicar este erro para o %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"A aplicação acerca da qual relatar o erro - se estiver errada, utilize a " +"entrada de menu Comunicar um Erro da aplicação correcta" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Isto é um índice de busca. Indique as palavras a procurar: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "A Inicializar a 'Applet' \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplicação: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "A Iniciar a 'Applet' \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"A versão da aplicação - verifique se não há nenhuma versão mais recente " +"antes de comunicar o erro" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "A 'applet' \"%1\" iniciou-se" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "versão desconhecida (erro do programador!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "A 'applet' \"%1\" foi interrompida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parâmetros da 'Applet'" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilador:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Gra&vidade" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Crítico" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL de Base" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Pacotes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "'Plugin' de 'Applets' de Java do TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Desejo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "A Ler a 'Applet'" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Erro: não foi encontrado o executável 'java'" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Ass&unto: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Assinado por (validação: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Escreva o texto (em Inglês se possível) que deseja enviar.\n" +"Se carregar em \"Enviar\", será enviada uma mensagem electrónica ao\n" +"responsável do programa.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificado (validação: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lançar Assistente de Relatório de Erro" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "desconhecido" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Tem de especificar um assunto e uma descrição antes que o relatório possa " +"ser enviado." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            Escolheu a gravidade Crítica. Repare que esta gravidade só é " +"adequada para os erros que

                                                                                                                                                                                                                                                            • façam o 'software' ou o sistema em si " +"parar sem aviso
                                                                                                                                                                                                                                                            • provoquem uma perda grave de dados
                                                                                                                                                                                                                                                            • causem " +"uma falha de segurança no sistema onde o pacote em questão esteja instalado
                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            Será que o erro que vai comunicar provoca algum destes danos? Se não, " +"escolha uma gravidade menor. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Escolheu a gravidade Grave. Repara que esta gravidade só é " +"adequada para os erros que

                                                                                                                                                                                                                                                              • tornem a maioria do (ou todo o) pacote " +"inútil
                                                                                                                                                                                                                                                              • provoquem uma perda de dados
                                                                                                                                                                                                                                                              • introduzam uma falha de " +"segurança permitindo o acesso às contas dos utilizadores que usem o pacote " +"em questão
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Será que o erro que vai comunicar provoca algum destes danos? Se não, " +"escolha uma gravidade menor. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expirado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Não foi possível enviar o relatório.\n" +"Por favor envie o relatório de erro manualmente.\n" +"Veja as instruções em http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AutoAssinado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Relatório de erro enviado, obrigado pela colaboração." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Fechar e esquecer\n" +"a mensagem editada?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revogado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Fechar a Mensagem" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NãoConfiável" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Ponto de código Unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                              (Em decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                              (Caracter: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "AssinaturaFalhou" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo de letra:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejeitado" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ChavePrivadaFalhou" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Ponto de código &Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizar..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Cores Recentes *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Deseja atribuir ao 'applet' Java com o(s) certificado(s):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Cores Personalizadas *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "a seguinte permissão" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Quarenta Cores" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rejeitar Tudo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Cores do Arco-Íris" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "A&tribuir Tudo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Cores Reais" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Dim&ensionar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Cores Web" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Cores com Nome" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximizar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Não foi possível ler os nomes de cores RGB do X11. Os seguintes locais foram " +"examinados:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximizar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Seleccione a Cor" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&over" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Dimensiona&r" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Desac&oplar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Janela" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Desacoplar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Acoplar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operações" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Fech&ar Tudo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizar Tudo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Cor por omissão" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Modo do &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-por omissão-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modo de Nível de &Topo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sem-nome-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modo com &Sub-Molduras" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Não existem mais itens no histórico." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modo de &Páginas" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modo I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Apagar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Lado-a-Lado" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Janelas em Ca&scata" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Limpar Procura" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascata &Maximizada" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Procurar:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandir &Verticalmente" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Desfa&zer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refazer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Lado-a-Lado &Não-Sobreposto" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Desfazer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Lado-a-Lado Sobre&posto" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refazer: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Lado-a-Lado V&ertical" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semana %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Acoplar/&Desacoplar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Ano seguinte" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Janelas de &Ferramentas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Ano anterior" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modo do MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mês seguinte" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Acoplagem &de Ferramentas" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mês anterior" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Acoplar no Topo" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Escolher uma semana" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Acoplar à Esquerda" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Escolha um mês" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Acoplar à Direita" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Escolher um ano" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Acoplar em Baixo" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Seleccionar o dia actual" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Janela de Ferramentas Anterior" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Ambiente de Trabalho K. Versão %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Janela de Ferramentas Seguinte" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sem nome" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Mudar o Nome da Lista..." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Sobreposto" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Servidor do TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Serviços" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Iniciar a procura" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "A Ler a 'Applet'" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "A Ler a 'Applet'" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Sair da aplicação" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Tentar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadão" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Se carregar no botão OK, todas as modificações\n" +"que fez serão utilizadas para continuar." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aceitar a configuração" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ao carregar em Aplicar, a configuração é passada\n" +"ao programa, mas a janela não é fechada. Utilize\n" +"para experimentar diferentes configurações." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplicar a configuração" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalhes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Ajuda..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Congelar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Acoplar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Destacar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Foi atingido o fim do documento.\n" +"Deseja continuar do início?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "de Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Foi atingido o início do documento.\n" +"Deseja continuar do fim?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "de Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Procurar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "de R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "de R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Di&stinguir capitalização" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "de J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Procurar para &trás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "de J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir &Tudo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "de Rajab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Substitui&r" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "de Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Substituir por:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "do Ramadão" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ir para a linha:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "de Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "de Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "S&ubir" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "de Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Descer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "de Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linha separadora ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "de Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separador ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "de Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configurar as Barras de Ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "de Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Deseja mesmo repor todas as barras de ferramentas desta aplicação no seu " +"estado predefinido? As alterações serão aplicadas imediatamente." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "de Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Reiniciar as Barras de Ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "de Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barra de Ferramen&tas:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Acções disponí&veis:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "A&cções actuais:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Modificar o &Ícone..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Este elemento será substituído por todos os elementos do componente embebido." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Esta é uma lista dinâmica de acções. Pode movê-la, mas se a apagar não será " +"capaz de a adicionar de novo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Acções: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manual do %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "O Que é Is&to" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Mudar a &língua da aplicação..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Acerca do %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Acerca do &TDE" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Acerca do %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Página em Branco" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Procure interactivamente por nomes de atalhos (por exemplo, Copiar) ou " +"combinações de teclas (por exemplo, Ctrl+C), escrevendo-os aqui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Abr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Aqui pode ver as atribuições de teclas, isto é, as associações entre as " +"acções (por exemplo, 'Copiar') na coluna da esquerda e as teclas ou " +"combinações de teclas (por exemplo, CTRL+V) na coluna da direita." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Acção" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ago" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Atalho para a Acção Seleccionada" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nenhuma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Out" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "A acção seleccionada não ficará associada a qualquer tecla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Prede&finido" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dez" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Janeiro" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Março" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Esta opção atribui à acção a tecla por omissão. Normalmente é uma boa " +"escolha." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Personali&zado" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maio" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Se esta opção for seleccionada poderá criar uma combinação de teclas para a " +"acção usando os botões abaixo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Junho" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Utilize este botão para escolher uma nova tecla de atalho. Logo que carregar " +"nela pode escolher a combinação de teclas que deseja que seja atribuída à " +"acção seleccionada." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Julho" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atalhos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tecla predefinida:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"De modo a usar a tecla '%1' como um atalho, esta tem de ser associada com as " +"teclas Win, Alt, Ctrl e/ou Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Outubro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tecla de Atalho Inválida" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção \"%2\".\n" +"Escolha por favor uma combinação de teclas única." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Dezembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflito com o Atalho-Padrão da Aplicação" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "de Jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\".\n" +"Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "de Fev" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflito com o Atalho Global" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "de Mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\".\n" +"Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "de Abr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflito de Teclas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "de Mai" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi atribuída à acção global \"%2\".\n" +"Deseja atribui-la de novo dessa acção para a actual?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "de Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Atribuir de Novo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "de Jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configurar os Atalhos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "de Ago" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "de Set" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "de Out" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "de Nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automática Curta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "de Dez" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista Automática" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "de Janeiro" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Es&colher..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "de Fevereiro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Senha:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "de Março" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Manter a senha" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "de Abril" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificar:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Medidor de força da senha:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "de Maio" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"O medidor de força da senha dá-lhe uma indicação da segurança da senha que " +"indicou. Para melhorar a força da senha, tente:\n" +" - utilizar uma senha mais longa;\n" +" - utilizar uma mistura de letras maiúsculas e minúsculas;\n" +" - utilizar números ou símbolos, tais como #, para além de letras." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "de Junho" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "As senhas não correspondem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "de Julho" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Introduziu duas senhas diferentes. Tente novamente." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "de Agosto" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"A senha que indicou é fraco. Para melhorar a força da senha, tente:\n" +" - utilizar uma senha mais longa;\n" +" - utilizar uma mistura de letras maiúsculas e minúsculas;\n" +" - utilizar números ou símbolos para além de letras." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "de Setembro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Senha Fraca" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "de Outubro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "A senha está vazia" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "de Novembro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"A senha deve ter pelo menos %n caracter\n" +"A senha deve ter pelo menos %n caracteres" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "de Dezembro" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "As senhas correspondem" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Escolha a Região da Imagem" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Por favor carregue e arraste na imagem para seleccionar a região que lhe " +"interessa:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operações na Imagem" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Segui&nte" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rodar no Sentido Horário" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<'socket' desconhecido>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rodar no Sentido &Anti-horário" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Criar combinações &raiz/afixo que não estão no dicionário" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porto %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considerar as &palavras coladas como erros" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<'socket' de UNIX vazio>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dicionário:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Seg" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificação:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Ter" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell Internacional" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Qua" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Qui" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Sex" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sáb" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliente:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dom" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglês" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alemão" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemão (nova ortografia)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Português do Brasil" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueguês" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Alemão da Suíça" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnóstico de Aceleradores do Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Desactivar a verificação automática" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francês" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                              Aceleradores alterados

                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusso" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                              Aceleradores removidos

                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                              Aceleradores adicionados (apenas a título informativo)

                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Cliente SOCKS da NEC" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predefinição do ISpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Cliente SOCKS do Dante" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predefinição - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opção desconhecida '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predefinição do ASpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' em falta." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predefinição - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"O %1 foi escrito por\n" -"%2" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Recuar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Esta aplicação foi escrita por alguém que quer continuar anónimo." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Avançar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Use por favor o http://bugs.trinitydesktop.org para comunicar os erros.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Início" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Por favor, comunique os erros para o %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Ajuda" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argumento inesperado '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Mostrar a Barra de Menu

                                                                                                                                                                                                                                                              Mostra novamente a barra de menu depois de ter " +"sido escondida" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Utilize o --help para obter uma lista das opções disponíveis." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Esconder o &Menu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Esconder a Barra de Menu.

                                                                                                                                                                                                                                                              Esconde a barra de de menu. Normalmente pode " +"recuperá-la utilizando o botão direito do rato na janela da aplicação." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opções]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrar a Barra de E&stado" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[opções do %1]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Mostrar a Barra de Estado

                                                                                                                                                                                                                                                              Mostra a linha de estado, que é a barra ao fundo " +"da janela utilizada para informações de estado." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Utilização: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Esconder a Barra de E&stado" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opções genéricas" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Esconder a Barra de Estado

                                                                                                                                                                                                                                                              Esconde a linha de estado, que é a barra ao " +"fundo da janela utilizada para informações de estado." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostra a ajuda acerca das opções." +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostra as opções específicas do %1." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gr&avar Como..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostrar todas as opções" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&verter" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostra informações sobre o autor." +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ante&visão da Impressão..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostra a versão." +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Enviar por E-&mail..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostra informações sobre a licença" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Refazer" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Termina as opções." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "opções do %1" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Seleccion&ar Tudo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentos:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&leccionar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Os ficheiros/URLs abertos pela aplicação serão apagados depois de utilizados" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Procurar o &Anterior" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Não irá gravar a configuração.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "T&amanho Normal" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "O ficheiro de configuração \"%1\" não tem permissões de escrita.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "A&justar à Página" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Contacte por favor o seu administrador de sistemas." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ajustar à &Largura da Página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ajustar à A<ura da Página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Colar Selecção" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ampl&iar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deseleccionar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Re&duzir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Apagar a Palavra Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Ampliação..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Apagar a Palavra Seguinte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Redesenhar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Procurar o Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "S&ubir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Página Anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Início" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Página Segui&nte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Fim" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ir Para..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Início da Linha" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Ir para a Pá&gina..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Ir para a &Linha..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Seguinte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Primeira Pági&na" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Ú<ima Página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar os Favoritos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Modo de Ecrã C&ompleto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Subir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Gravar a Configuração" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configurar os Atal&hos..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menu de Contexto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configurar o %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostrar o Menu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configurar as &Barras de Ferramentas..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Recuar Palavra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configurar as &Notificações..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Avançar Palavra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "O Que é Is&to?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activar a Página Seguinte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dica do Dia" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activar a Página Anterior" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Esquecer as alterações" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modo de Ecrã Completo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Se carregar neste botão abandona as modificações recentes feitas nesta janela" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "O Que é Isto" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gravar os dados" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Completação Anterior" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Não Gravar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Próxima Completação" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Não gravar os dados" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completação do Sub-Texto" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Gravar o ficheiro com outro nome" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Item Anterior na Lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar as alterações" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Próximo Item na Lista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ao carregar em Aplicar, a configuração é passada ao programa, mas a " +"janela não é fechada.\n" +"Utilize para experimentar diferentes configurações." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Modo de Administração..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entrar no Modo de Administração" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Se carregar em Modo de Administração é-lhe pedida a senha de " +"administrador (root) de forma a efectuar alterações que necessitam de " +"privilégios de root." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Limpar o texto introduzido" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Limpar o texto introduzido no campo de edição" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar a ajuda" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Página Anterior" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Fechar a janela ou o documento actual" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Página Seguinte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Repor os valores por omissão em todos os itens" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "De Novo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Voltar um passo atrás" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Propriedades" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Avançar um passo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Frente" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Abre a janela de impressão para imprimir o documento actual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinuar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao iniciar a comunicação inter-processos do TDE. A mensagem " -"devolvida pelo sistema foi:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continuar a operação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Verifique se o programa \"dcopserver\" está a correr!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Apagar os itens" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Erro de comunicação do DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir um ficheiro" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Utilizar o ecrã do servidor de X 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Sair da aplicação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Utilizar o ecrã do QWS 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reiniciar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Reiniciar configuração" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Faz com que a aplicação instale um mapa\n" -"de cores privado num ecrã de 8 bits" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Inserir" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Confi&gurar..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Limitar o número de cores alocadas num ecrã de\n" -"8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a\n" -"especificação de cores QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Teste" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "S&obrepor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"correr sob um depurador pode causar um -nograb\n" -"implícito, utilize -dograb para o cancelar" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Mudar a língua da aplicação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "mudar para o modo síncrono na depuração" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Por favor, escolha a língua que deverá usar para esta aplicação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "escolhe o tipo de letra da aplicação" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Adicionar uma língua de último recurso" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"muda a cor de fundo por omissão e a paleta da\n" -"aplicação (as sombras escuras e luminosas são\n" -"calculadas)" +"Adiciona mais uma língua a usar se as outras traduções não tiverem uma " +"tradução adequada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "escolhe a cor de primeiro plano por omissão" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"A língua para esta aplicação foi alterada. A alteração fará efeito da " +"próxima vez que a aplicação for iniciada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "escolhe a cor dos botões por omissão" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "A língua da aplicação foi alterada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "escolhe o nome da aplicação" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Língua primária:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "escolhe o título da aplicação" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Língua de último recurso:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Força a utilizar um visual para muitas cores\n" -"num ecrã de 256 cores" +"Esta é a língua principal da aplicação que será usada antes de qualquer " +"outra língua" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method).\n" -"Os valores possíveis são: onthespot, overthespot,\n" -"offthespot e root" +"Esta é a língua que será usada se todas as línguas anteriores não tiverem " +"uma tradução adequada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "escolhe o servidor XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Verificação ortográfica à-medida-que-escreve activada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "desactivar o XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Verificação ortográfica à-medida-que-escreve desactivada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "força a aplicação a correr como um servidor de QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Verificação Ortográfica Incremental" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "espelha completamente a disposição dos elementos" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Demasiadas palavras erradas. A verificação ortográfica à medida que escreve " +"foi desactivada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "utiliza o 'caption' como o título da aplicação" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Tem a certeza que deseja sair do %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "utiliza o 'icon' como o ícone da aplicação" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirmar a Saída da Bandeja do Sistema" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "utiliza o 'icon' como o ícone no título" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Fechar esta página" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Usar o ficheiro de configuração alternativo" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Verificar a Ortografia..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Utiliza o servidor de DCOP definido por 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Verificação Ortográfica Automática" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permitir Tabulações" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Área" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "escolhe o estilo gráfico da aplicação" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dica do Dia" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Sabia que...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Mostrar &dicas no início" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"escolhe a geometria do cliente do elemento principal - veja o man do X para " -"o formato dos argumentos" +"Não Definido
                                                                                                                                                                                                                                                              Não está atribuído a este elemento qualquer ajuda \"O " +"Que É Isto?\". Se quiser ajudar-nos e descrever este elementos, faça favor " +"de nos enviar a sua ajuda \"O Que É Isto?\"." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "O estilo %1 não foi encontrado\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Recuar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Não foi Possível Iniciar o Centro de Ajuda" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Próximo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Sem texto!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Não foi possível iniciar o Centro de Ajuda do TDE:\n" -"\n" -"%1" +"Não existe nenhuma informação disponível.\n" +"O objecto global TDEAboutData não existe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Não Foi Possível Iniciar o Cliente de E-mail" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utores" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Não foi possível iniciar o cliente de e-mail:\n" -"\n" -"%1" +"Utilize por favor o http://bugs." +"trinitydesktop.org para comunicar os erros.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Por favor, comunique os erros para %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Agradecimen&tos a" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Tradução" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Contrato de &Licença" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Não foi Possível Iniciar o Navegador" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (A usar o TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o navegador:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Não foi possível efectuar o registo no DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Outros Contributos:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Não foi possível aceder ao TDELauncher através do DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nenhum logótipo disponível)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imagem em falta" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Chegou ao fim da lista\n" -"de itens possíveis.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Esta completação é ambígua, há mais\n" -"do que uma disponível.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Não há nenhum item disponível.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" +"Todos os programas podem ser melhorados, e a Equipa TDE quer fazê-lo. No " +"entanto, tem de ser você - o utilizador - a avisar quando algo não funciona " +"como seria de esperar ou poderia ser feito de outra maneira melhor.

                                                                                                                                                                                                                                                              O " +"TDE tem uma base de dados de registo de erros. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ ou utilize a " +"janela \"Comunicar um Erro...\" no menu \"Ajuda\" para comunicar os erros." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se tem alguma sugestão a dar pode utilizar o sistema de registo de " +"erros para fazer o pedido. Verifique que utiliza a gravidade \"Desejo\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              O TDE está traduzido em várias línguas, graças ao trabalho das várias " -"equipas de traduções por todo o mundo.

                                                                                                                                                                                                                                                              Para mais informações acerca da " -"equipa de localização do TDE para Português visite http://kde-pt.homelinux.org/.

                                                                                                                                                                                                                                                              Para saber mais " -"acerca da internacionalização do TDE, visite http://l10n.kde.org.

                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Não tem de ser um programador para ser membro da equipa do TDE. Pode juntar-" +"se à equipa que traduz os programas para Português (http://kde-pt.homelinux.org/). Pode contribuir com " +"gráficos, temas, sons e documentação melhorada. Você é que decide!

                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Visite http://www.kde.org/jobs/ " +"para saber em que projectos é que pode participar.

                                                                                                                                                                                                                                                              Se necessitar de " +"mais informações ou de documentação, então uma visita a http://developer.kde.org/ poderá fornecer o que " +"necessitar." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Os termos da licença deste programa não foram especificados.\n" -"Por favor consulte a documentação ou o código-fonte para mais\n" -"informações acerca da licença.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Este programa é distribuído nos termos da licença %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nenhum erro" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "a família de endereços do nó não é suportada" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "falha temporária na resolução de nomes" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valores inválidos para as 'ai_flags'" +"O TDE está disponível sem encargos, mas fazê-lo não é gratuito.

                                                                                                                                                                                                                                                              Por " +"isso, a Equipa do TDE formou a TDE e.V., uma organização sem fins lucrativos " +"fundada em Tuebingen, Alemanha. A TDE e.V. representa o Projecto TDE nos " +"aspectos legais e financeiros. Veja em http://www.kde-ev.org mais informações sobre a TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                              A " +"Equipa do TDE necessita de apoio financeiro. A maior parte do dinheiro é " +"usada para reembolsar os membros e outras pessoas nas despesas que " +"efectuaram ao contribuir para o TDE. Você está convidado a apoiar o TDE " +"através de uma doação financeira, usando uma das formas descritas em http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Antes de mais, muito obrigado pelo seu apoio." -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "falha não recuperável na resolução de nomes" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Ambiente de Trabalho K. Versão %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' não suportada" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Acerca" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "erro na alocação de memória" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "não está nenhum endereço associado ao nó" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "A&derir à Equipa do TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nome ou serviço desconhecido" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "A&poiar o TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname não suportado para ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Sair do Modo de Ecrã &Completo" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' não suportado" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Disponí&vel:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "erro do sistema" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seleccionado:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "A biblioteca '%1' não contém nenhuma função '%2'." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Aqui pode escolher o tipo de letra a usar." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "A biblioteca '%1' não contém nenhuma 'factory' compatível com o TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Tipo de Letra Pedido" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Alterar a família do tipo de letra?" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "As bibliotecas para o \"%1\" não foram encontradas nas localizações." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Active esta opção para mudar a família do tipo de letra." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Estilo do tipo de letra" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Deseja alterar o estilo do tipo de letra?" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ecrã %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Active esta opção para mudar o estilo do tipo de letra." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinês Simplificado" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Estilo do tipo de letra:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinês Tradicional" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Alterar o tamanho da letra?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Active esta opção para mudar o tamanho da letra." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandês" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensões:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aqui pode escolher a família do tipo de letra a usar." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aqui pode escolher o estilo do tipo de letra a usar." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami do Norte" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europeu do Sueste" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Negrito Itálico" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "Tamanho da letra
                                                                                                                                                                                                                                                              fixo ou relativo
                                                                                                                                                                                                                                                              ao ambiente" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Aqui pode alternar entre um tamanho de letra fixo e um tamanho de letra a " +"calcular dinamicamente e a ajustar ao ambiente em mudança (p.ex. dimensões " +"do elemento gráfico, tamanho do papel)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aqui pode escolher o tamanho da letra a usar." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"Vejam a Bruxa da Raposa Salta-Pocinhas e o Cão Feliz Que Dorme Regalado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Este texto de exemplo ilustra a configuração actual. Pode editá-lo de modo a " +"testar os caracteres especiais." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Tipo de Letra Utilizado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Escolha um Tipo de Letra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Escolher..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Carregue para escolher um tipo de letra" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Antevisão do tipo de letra seleccionado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Esta é´uma antevisão do tipo de letra seleccionado. Você pode alterá-lo ao " +"carregar no botão \"Escolher...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Antevisão do tipo de letra \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Esta é uma antevisão do tipo de letra \"%1\". Você poderá alterá-lo ao " +"carregar no botão \"Escolher...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Colunas de Procura" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Todas as Colunas Visíveis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Coluna %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "P&rocurar:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pergunta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Não voltar a perguntar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configurar o Atalho" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Você tem de reiniciar a janela para que as mudanças façam efeito" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Verificação Ortográfica" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu de Barras de Ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Topo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Esquerda" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Direita" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Fundo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flutuante" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plana" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Apenas os Ícones" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Apenas o Texto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texto ao Lado dos Ícones" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texto sob os Ícones" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pequena (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Média (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directoria onde gravar os ficheiros geradas" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grande (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ficheiro XML de entrada do kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Ficheiro de opções de geração de código" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posição do Texto" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilador de .kcfg do TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilador do TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostrar a Barra de Ferramentas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "sem erro" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Esconder a Barra de Ferramentas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "procura de nome falhou" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de Ferramentas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "endereço já em utilização" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Arrumar as Janelas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "já foi feito 'bind' ao 'socket'" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Janelas em Cascata" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "o 'socket' já foi criado" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Em Todos os Ecrãs" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "não foi feito 'bind' ao 'socket'" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Sem Janelas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "o 'socket' não foi criado" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Uma aplicação da linha de comandos que pode ser usada para correr módulos do " +"KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "a operação iria bloquear" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Só correr os módulos cujos nomes correspondam à expressão regular." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ligação activamente recusada" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Só correr os módulos de testes existentes na pasta. Use a opção de pesquisa " +"para seleccionar os módulos." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "ligação expirou" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Desactiva a captura da depuração. Usa-se tipicamente esta opção ao usar a " +"GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "a operação já está a decorrer" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "ModRunner de KUnitTest" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ocorreu um falha na rede" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Procurar a próxima ocorrência de '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "a operação não é suportada" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n ocorrência encontrada.\n" +"%n ocorrências encontradas." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "a operação excedeu o tempo máximo" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência de '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ocorreu um erro desconhecido/inesperado" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência de '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "a máquina remota fechou a ligação" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Foi atingido o início do documento." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Família desconhecida %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Foi atingido o fim do documento." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "família pedida não suportada para este nome de máquina" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Deseja continuar a partir do fim?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "opções inválidas" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Deseja continuar do início?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "família pedida não suportada" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Procurar o Texto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "serviço pedido não suportado para este tipo de 'socket'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Substituir o Texto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tipo de 'socket' pedido não suportado" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Texto a procurar:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "erro desconhecido" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpressão regular" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "erro do sistema: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Substituir Por" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "pedido foi cancelado" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Texto de &substituição:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Usar as substituiçõ&es" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Inserir uma Substituição" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Distinguir c&apitalização" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Apenas palavras &completas" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "A partir do &cursor" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Texto &seleccionado" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Perguntar ao substituir" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Iniciar a substituição" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Se carregar no botão Substituir, é pesquisado o texto no " +"documento e cada uma das ocorrências será trocada pelo texto de substituição." +"" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Iniciar a procura" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Se carregar no botão Procurar, é pesquisado no documento o texto " +"que introduziu acima." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Indique o padrão a procurar, ou escolha um padrão anterior da lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Se activado, procura por uma expressão regular." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Carregue aqui para editar a expressão regular num editor gráfico." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Indique um texto de substituição ou escolha um anterior da lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Se activado, qualquer ocorrência de \\N, onde " +"N é um número inteiro, será substituída com a captura " +"correspondente (\"subtexto parametrizado\") do padrão.

                                                                                                                                                                                                                                                              Para incluir um " +"\\N literal na sua substituição, adicione uma barra " +"extra antes, como em \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Carregue para um menu de capturas disponíveis." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Necessita de limites de palavra em ambos os extremos da ocorrência." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Começar a procura no local actual do cursor em vez do topo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Apenas procurar na selecção actual." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Efectua uma procura distinguir capitalização: indicar o padrão 'Pedro' não " +"encontra 'pedro' ou 'PEDRO', apenas 'Pedro'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Procura para trás." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Perguntar antes de substituir cada ocorrência encontrada." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Qualquer Carácter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Início da Linha" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Remover o Item" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Conjunto de Caracteres" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repete-se, Zero ou Mais Vezes" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repete-se, Uma ou Mais Vezes" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Segurança" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nova Linha" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "'Carriage Return'" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Espaço em Branco" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Dígito" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modo de &Páginas" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Próxima Ocorrência" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Texto Capturado (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Deve indicar o texto que deseja procurar." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expressão regular inválida." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              Descrição:%1
                                                                                                                                                                                                                                                              Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Versão:%3
                                                                                                                                                                                                                                                              Licença:%4
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Acoplar" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Este 'plugin' não é configurável)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tudo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ignorar" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Substituir '%1' por '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Não foi substituído qualquer texto." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 substituição feita.\n" +"%n substituições feitas." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Deseja reiniciar a pesquisa a partir do fim?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rodar no Sentido Horário" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Deseja reiniciar a pesquisa a partir do início?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"O seu texto de substituição refere-se a uma captura superior a '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"mas o seu padrão apenas define 1 captura.\n" +"mas o seu padrão apenas define %n capturas." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "mas o seu padrão não define capturas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Por favor corrija." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Campo Desconhecido" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Campo Desconhecido" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Seleccionar os Componentes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Campo Desconhecido" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Seleccionar os Componentes..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"Ocorreu um erro ao carregar o módulo '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                              O ficheiro " +"'desktop' (%2) e a biblioteca (%3) foram encontrados mas mesmo assim não foi " +"possível carregá-lo correctamente. Provavelmente a declaração de geração " +"está errada, ou falta a função create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Não foi possível encontrar a biblioteca '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu do Sistema" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Posição Geográfica" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                              Não foi possível o ficheiro 'desktop' %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Não foi possível carregar o módulo %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "O módulo %1 não é um modulo de configuração válido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                              O ficheiro 'desktop' %1 não indica uma biblioteca." +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o módulo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              O diagnóstico é o seguinte:
                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                              Razões possíveis:

                                                                                                                                                                                                                                                              • Ocorreu um erro durante a sua última actualização do TDE, a qual " +"deixou um módulo de controlo órfão
                                                                                                                                                                                                                                                              • Você possui módulos antigos de " +"terceiros no sistema.

                                                                                                                                                                                                                                                              Verifique estas questões cuidadosamente e tente " +"remover o módulo mencionado na mensagem de erro. Se isto não resultar, tente " +"contactar o criador da distribuição ou do pacote.

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Alterações nesta secção necessita de acesso de 'root'.
                                                                                                                                                                                                                                                              Carregue " +"no botão \"Modo de Administrador\" para permitir modificações." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Esta secção necessita de permissões especiais, provavelmente para alterações " +"a todo o sistema. Como tal é necessário que indique a senha de 'root' para " +"poder modificar as propriedades do módulo. Enquanto não indica a senha o " +"módulo ficará desactivado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Esta secção de configuração já está aberta no %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Já aberto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Erro ao abrir ficheiro." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Não é um ficheiro de carteira." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Revisão do formato de ficheiro não suportada." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Esquema de encriptação desconhecido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Ficheiro corrompido?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Erro ao validar a integridade da carteira. Possivelmente corrompida." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Erro de leitura - possivelmente senha incorrecta." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Erro de desencriptação." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Construir 'plugins' de 'widgets' Qt de um ficheiro de descrição ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ficheiro de resultado" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nome da classe de 'plugin' a gerar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Apenas o Texto" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Nome de grupo de 'widgets' a mostrar por omissão no desenhador" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Embeber imagens da pasta de código" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Um pequeno programa para mostrar os locais de instalação" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Recuar" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "expandir ${prefix} e ${exec_prefix} no resultado" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Prefixo compilado para as bibliotecas do TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "'exec_prefix' compilado para as bibliotecas do TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientação" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Sufixo de bibliotecas compilado" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Configuração Geral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefixo da $HOME usado para gravar ficheiros" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Texto de versão compilado para as bibliotecas do TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tipos de recursos do TDE disponíveis" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Local de procura do tipo de recurso" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Local do utilizador: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefixo onde instalar os ficheiros de recursos" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Limpar o texto introduzido" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu de aplicações (ficheiros .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs a executar no 'kdehelp'" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Outro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Ficheiros de Configuração" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Outro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Onde as aplicações guardam dados" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Executáveis no $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentação em HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Ficheiros de descrição de configuração" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Campo Desconhecido" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Inclusões/Cabeçalhos" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Ficheiros de traduções para o TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Tipos MIME" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Módulos carregáveis" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "'Plugins' do Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opções genéricas" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Serviços" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipos de serviços" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sons da aplicação" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Papéis de parede" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu de aplicações XDG (ficheiros .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Descrições de menu XDG (ficheiros .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Disposição do menu XDG (ficheiros .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Ficheiros temporários (específicos para cada máquina e utilizador)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "'Sockets' de UNIX (específicos para cada máquina e utilizador)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tipo desconhecido\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tipo desconhecido de local do utilizador\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Colar especial..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Refazer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grego" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Cor de &Fundo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Seleccione a Cor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "O Que é Isto?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Fechar a Mensagem" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Erro de Formato" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Não voltar a mostrar esta mensagem" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Abrir um Ficheiro" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Refazer: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "O ficheiro foi gravado." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Tipos MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Ver" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalhes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Imagem de antevisão: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sobrepor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Apenas para leitura" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Actualizar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Nome Próprio" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tamanho da Letra" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nenhum fornecedor seleccionado." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Mostrar a mensagem de erro (por omissão)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Mostrar a mensagem de aviso" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mostrar a mensagem de informação" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Texto da mensagem a mostrar" +msgid "the file" +msgstr "Abrir um ficheiro" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilitário de visualização das mensagens de erro do aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informativo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Apagar" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL a abrir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Tem a certeza que deseja sair do %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Novo ficheiro." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "A gravação falhou." +msgid "Find Directory" +msgstr "Procurar o Seguinte" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotecas" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "Tipo de &Letra" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Est&ilo do tipo de letra" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "ligada localmente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamanho" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ris&cado" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificado inválido!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ublinhado" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Exemplo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Assinantes" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Programa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importar &Tudo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importação de Certificados de Segurança do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Sim" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Sequência:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Não" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Abortar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Fornecedor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Repetir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Ficheiro:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formato do ficheiro:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Sim &a Tudo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estado:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Nã&o a Tudo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Válido de:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Acerca do Qt

                                                                                                                                                                                                                                                              Este programa usa o Qt versão %1.

                                                                                                                                                                                                                                                              O Qt é um " +"'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela " +"Trolltech. O Qt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " +"Mac OS  X e em muitas outras versões do Unix com o X11.

                                                                                                                                                                                                                                                              Consulte o http://www.trolltech.com/qt/ para mais informações." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Válido até:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Acerca do Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Número de série:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Código MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientação" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Assinatura:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Configuração Geral" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Assinatura" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Não há nenhum item disponível." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Chave pública:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimir as imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Chave Pública" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientação" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Gestor da &Cifra..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Máquina:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Gravar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimir as imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Concluído" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "A gravação falhou." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Colar Selecção" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importação do Certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimir as imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Parece que não compilou o TDE com suporte para SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Página Web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "O ficheiro do certificado está vazio." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Página Web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Senha do Certificado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimir as imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimir as imagens" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Não foi possível carregar o ficheiro do certificado. Quer tentar uma senha " -"diferente?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Tentar uma Diferente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formato do ficheiro:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Não foi possível abrir este ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Não é possível determinar como lidar com este tipo de ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificado do 'Site'" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Já existe um certificado com este nome. Tem a certeza que o quer substituir?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"O certificado foi importado com sucesso para o TDE. \n" -"Pode gerir a configuração do seu certificado no Centro de Controlo do TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Os certificados foram importados com sucesso para o TDE.\n" -"Pode gerir a configuração dos seus certificados no Centro de Controlo do TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Componente de Certificação do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Já aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Erro ao abrir ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Não é um ficheiro de carteira." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Revisão do formato de ficheiro não suportada." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Esquema de encriptação desconhecido." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Ficheiro corrompido?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Erro ao validar a integridade da carteira. Possivelmente corrompida." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Erro de leitura - possivelmente senha incorrecta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Erro de desencriptação." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Cabeçalho" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sub-Departamento" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Código Postal" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Cidade" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Estado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Posição" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefixo do Nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Nome Próprio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Nome do Meio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Apelido" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Endereços de Talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Palavras-Chave" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Número de Telefone" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimir" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Campo Pessoal 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Campo Pessoal 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Predefinições" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Campo Pessoal 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< A&nterior" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Campo Pessoal 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Segui&nte >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminar" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Não foi possível inicializar as variáveis locais." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 não definido" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Falta de Memória" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "\"%1\" ambíguo não tratado" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"O seu ficheiro de configuração local do kab \"%1\" não pôde ser criado. O " -"kab provavelmente não vai funcionar correctamente sem ele.\n" -"Verifique se não retirou as permissões de escrita na sua directoria local do " -"TDE (normalmente é a ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Não foi possível criar a base de dados do kab \"%1\". O kab provavelmente " -"não vai funcionar correctamente sem ela.\n" -"Verifique que não retirou as permissões de escrita na sua directoria local " -"do TDE (normalmente é a ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latino" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"O kab criou o seu livro de endereços padrão em\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de salvaguarda (permissão recusada)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Erro de Ficheiro" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grego" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o ficheiro de salvaguarda para escrita (permissão " -"recusada)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Erro crítico:\n" -"As permissões mudaram na directoria local!" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Arménio" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Ficheiro recarregado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Geórgio" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"O ficheiro actualmente activo \"%1\" não pode ser recarregado. O kab pode " -"fechá-lo ou gravá-lo.\n" -"Grave-o se apagou acidentalmente o ficheiro de dados.\n" -"Feche-o se era isso que queria fazer.\n" -"O ficheiro, por omissão, será fechado." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rúnico" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Cópia de segurança em erro de ficheiro)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro; será então fechado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "ModificadoresEspaço" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Ficheiro aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "MarcasCombinatórias" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "O ficheiro não existe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Árabe" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "O ficheiro \"%1\" não foi encontrado. Criar um novo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sírio" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ficheiro Não Existe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Novo ficheiro." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Erro interno no kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(registo vazio)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Não foi possível recarregar o ficheiro de configuração!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Ficheiro de configuração recarregado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "O ficheiro foi gravado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão recusada." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Ficheiro fechado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"O ficheiro que tentou alterar não pôde ser trancado.\n" -"Está provavelmente em uso por outra aplicação ou é só para leitura." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tailandês" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o modelo dos ficheiros kab.\n" -"Não pode criar novos ficheiros." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Não foi possível ler o modelo dos ficheiros kab.\n" -"Não pode criar novos ficheiros." +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetano" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Erro de Formato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Mianmar" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Não foi possível criar o ficheiro\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Não foi possível gravar o ficheiro\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o ficheiro de modelo de configuração do kab.\n" -"O kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não foi possível ler o ficheiro de modelo de configuração do kab.\n" -"O kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro de configuração." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não foi possível carregar o ficheiro de configuração local do kab,\n" -"possivelmente há um erro de estrutura.\n" -"O kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o ficheiro de configuração local do kab.\n" -"O kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fixo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etíope" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "telemóvel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborígene Canadiano" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "geral" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Símbolos Monetários" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Negócios" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Símbolos de Letras" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Formas Numéricas" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Não foi possível adicionar o novo registo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operadores Matemáticos" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Símbolos Técnicos" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Símbolos Geométricos" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Erro do filtro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Símbolos Diversos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Fechado" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&verter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ante&visão da Impressão..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Enviar por E-&mail..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Refazer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccion&ar Tudo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&leccionar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Procurar o &Anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Formas Katakana de Meia Largura" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "T&amanho Normal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonês)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "A&justar à Página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Chinês Simplificado)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ajustar à &Largura da Página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Chinês Tradicional)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ajustar à A<ura da Página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreano)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ampl&iar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Sistema de Escrita Desconhecido" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Re&duzir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Ampliação..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Redesenhar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "S&ubir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Recuar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Página Anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Avançar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Página Segui&nte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Parar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ir Para..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Ir para a Pá&gina..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Descer o Volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Ir para a &Linha..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Desligar o Som" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Primeira Pági&na" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Subir o Volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Ú<ima Página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Activação dos Graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar os Favoritos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Subir os Graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Gravar a Configuração" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Descer os Graves" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configurar os Atal&hos..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Subir os Agudos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configurar o %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Descer os Agudos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configurar as &Barras de Ferramentas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Tocar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configurar as &Notificações..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Parar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "O Que é Is&to?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Anterior" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dica do Dia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Próximo" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Um pequeno programa para mostrar os locais de instalação" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Gravar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "expandir ${prefix} e ${exec_prefix} no resultado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Prefixo compilado para as bibliotecas do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Procurar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "'exec_prefix' compilado para as bibliotecas do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Suspender" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Sufixo de bibliotecas compilado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Abrir o URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefixo da $HOME usado para gravar ficheiros" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lançar o E-mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Texto de versão compilado para as bibliotecas do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lançar o Multimédia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tipos de recursos do TDE disponíveis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lançar (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Local de procura do tipo de recurso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lançar (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Local do utilizador: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lançar (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefixo onde instalar os ficheiros de recursos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lançar (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu de aplicações (ficheiros .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lançar (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs a executar no 'kdehelp'" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lançar (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Ficheiros de Configuração" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lançar (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Onde as aplicações guardam dados" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lançar (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executáveis no $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lançar (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentação em HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lançar (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lançar (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Ficheiros de descrição de configuração" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lançar (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lançar (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Inclusões/Cabeçalhos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lançar (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Ficheiros de traduções para o TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lançar (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Tipos MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lançar (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Módulos carregáveis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Subir os Graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "'Plugins' do Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Descer os Graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Serviços" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Parêntesis Direito" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipos de serviços" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Subir os Graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sons da aplicação" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Descer os Graves" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Modelos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Imprimir Ecrã" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papéis de parede" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Subir Página" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu de aplicações XDG (ficheiros .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Descer Página" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Descrições de menu XDG (ficheiros .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Disposição do menu XDG (ficheiros .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Ficheiros temporários (específicos para cada máquina e utilizador)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Trancar Números" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "'Sockets' de UNIX (específicos para cada máquina e utilizador)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tipo desconhecido\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Pedido ao Sistema" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tipo desconhecido de local do utilizador\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível aceder à biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Colar especial..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Não foi possível aceder à biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível aceder à biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operação cancelada pelo utilizador" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "O Que é Isto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Tipo de &Letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Est&ilo do tipo de letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamanho" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ris&cado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ublinhado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Exemplo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Programa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Desconhecido" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Não Gravar" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "O estilo %1 não foi encontrado\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Escolha um Tipo de Letra" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cancelar" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Sim" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Não" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Abortar" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Obter um(a) Novo(a) %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Repetir" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Sim &a Tudo" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Nã&o a Tudo" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Acerca do Qt

                                                                                                                                                                                                                                                              Este programa usa o Qt versão %1.

                                                                                                                                                                                                                                                              O Qt é um " -"'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela " -"Trolltech. O Qt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " -"Mac OS  X e em muitas outras versões do Unix com o X11.

                                                                                                                                                                                                                                                              Consulte o http://www.trolltech.com/qt/ para mais informações." -"

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca do Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinições" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Tipo de Letra Pedido" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< A&nterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Segui&nte >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Terminar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Confirmação Necessária" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 não definido" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "pedido foi cancelado" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "\"%1\" ambíguo não tratado" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latino" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grego" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Arménio" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Geórgio" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "esperada uma letra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rúnico" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Menor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Num Lock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "ModificadoresEspaço" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "MarcasCombinatórias" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Espaço" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreu" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoritos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Árabe" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sírio" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Não foi possível ler do ficheiro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sim a Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK a Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Não a Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancelar Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " a Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Repetir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tailandês" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Interromper" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Alinhar para cima" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetano" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Mianmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu do Sistema" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Enrolar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Desenrolar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "O que é isto?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etíope" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Sempre no &Topo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Enrol&ar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Aborígene Canadiano" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongol" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaurar em Baixo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Símbolos Monetários" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Desenrolar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos de Letras" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "não ocorreram erros" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Formas Numéricas" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "erro gerado pelo consumidor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operadores Matemáticos" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fim do ficheiro inesperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Símbolos Técnicos" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mais do que uma definição do tipo do documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Símbolos Geométricos" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o elemento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Símbolos Diversos" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "falta de correspondência de 'tags'" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Fechado" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "carácter inesperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nome inválido para a instrução de processamento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "esperada a versão ao ler a declaração de XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valor inválido para a declaração autónoma" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"declaração da codificação ou autónoma esperada ao ler a declaração do XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "declaração autónoma esperada ao ler a declaração do XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Formas Katakana de Meia Largura" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição do tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonês)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "esperada uma letra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Chinês Simplificado)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Chinês Tradicional)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar a referência" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreano)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "as referências gerais internas de entidades não são permitidas no DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Sistema de Escrita Desconhecido" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do " +"atributo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "as referências a entidades gerais externas não são permitidas no DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referências a entidades não analisadas num contexto inválido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entidades recursivas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Recuar" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Avançar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Domínios adicionais de navegação" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Parar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"A lista dos domínios 'abrangentes' (fora da ligação local) que devem ser " +"navegados." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Navegar na rede local" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Descer o Volume" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Se for verdadeiro, o domínio .local será pesquisado. É sempre de ligação de " +"local, usando DNS por difusão." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Desligar o Som" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Pesquisa recursiva de domínios" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Subir o Volume" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Removido no TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Activação dos Graves" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Seleccionar a publicação na LAN (difusão) ou WAN (ponto-a-ponto, " +"necessitando de um servidor de DNS configurado)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Subir os Graves" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Indica se a publicação deverá ser feita na LAN (difusão) ou na WAN (ponto-a-" +"ponto), usando um servidor de DNS normal." -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Descer os Graves" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nome do domínio de publicação predefinido na WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Subir os Agudos" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"O nome do domínio para a publicação no ZeroConf 'abrangente' (DNS normal). " +"Isto deverá corresponder ao domínio indicado em /etc/mdnsd.conf. Este valo " +"será usado apenas se o PublishType for igual a WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Descer os Agudos" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Selector do Editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Tocar" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Escolha por favor o componente de edição de texto que deseja usar nesta " +"aplicação. Se escolher Predefinida do Sistema, a aplicação irá " +"respeitar as suas alterações no Centro de Controlo. Todas as outras opções " +"irão sobrepor esta configuração." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificado" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informação do Documento" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Parar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Anterior" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Título:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Próximo" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificação:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Gravar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codificação do documento:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Cabeçalhos de HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Procurar" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propriedade" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Suspender" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Erros de JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Abrir o URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Esta janela oferece-lhe a notificação e os detalhes do erros dos 'scripts' " +"que ocorrem nas páginas Web. Em muitos casos, isto é devido a um erro no " +"desenho do 'site' Web por parte do autor. Noutros casos, é o resultado de um " +"erro de programação no Konqueror. Se suspeitar do primeiro caso, contacte " +"por favor o administrador do 'site' em questão. Por outro lado, se suspeitar " +"de um erro no Konqueror, envie por favor um relatório do erro para http://" +"bugs.trinitydesktop.org/. Agradecia-se também um caso de teste que ilustre o " +"problema." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lançar o E-mail" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Moldura" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lançar o Multimédia" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Esta é a língua por omissão que o seu verificador ortográfico irá usar. A " +"lista abaixo irá mostrar todos os dicionários das suas línguas existentes." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lançar (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Activar &verificação ortográfica em segundo plano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lançar (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Se estiver assinalado, o modo para \"verificar à medida que escreve\" fica " +"activo e todas as palavras erradas ficam imediatamente assinaladas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lançar (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Ignorar todas as palavras maiúsc&ulas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lançar (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Se estiver assinalada a opção, as palavras que consistem apenas em palavras " +"maiúsculas não são verificadas ortograficamente. Isto é útil se tiver vários " +"acrónimos, como por exemplo TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lançar (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ignorar palavras &coladas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lançar (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Se estiver assinalado, as palavras concatenadas a partir de palavras " +"existentes não são verificadas ortograficamente. Isto é útil em algumas " +"línguas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lançar (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Língua por omissão:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lançar (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorar Estas Palavras" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lançar (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Para adicionar uma palavra que deseja ignorar, escreva-a no campo de texto " +"no topo e carregue em Adicionar. Para remover uma palavra, seleccione-a na " +"lista e carregue em Remover." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lançar (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Palavra desconhecida:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lançar (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Esta palavra foi considerada como sendo uma \"palavra desconhecida\" " +"porque não corresponde a nenhum elemento do dicionário em uso no momento. " +"Poderá também ser uma palavra estrangeira.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se a palavra não estiver mal escrita, poderá adicioná-la ao dicionário se " +"carregar em Adicionar ao Dicionário. Se não quiser adicionar a " +"palavra desconhecida, mas querê-la deixar inalterada, carregue em " +"Ignorar ou Ignorar Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Todavia, se estiver mal escrita, poderá tentar encontrar a substituição " +"correcta na lista em baixo. Se não encontrar nenhuma substituição " +"conveniente nessa lista, poderá escrevê-la no campo de texto em baixo e " +"carregar em Substituir ou Substituir Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lançar (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "erro ortográfico" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lançar (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Palavra desconhecida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lançar (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Língua:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lançar (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Seleccione aqui a língua do documento que está a verificar.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lançar (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... a palavra errada mostrada no contexto ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "O excerto de texto que mostra a palavra desconhecida no seu contexto." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Imprimir Ecrã" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Aqui você poderá ver um excerto de texto onde se mostra a palavra " +"desconhecida no seu contexto. Se esta informação não for suficiente para " +"escolher a melhor substituição da palavra desconhecida, você poderá carregar " +"no documento que está a analisar, ler um excerto maior do texto e então " +"voltar aqui para continuar a verificação.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Subir Página" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Adicionar ao Dicionário" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Descer Página" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              A palavra desconhecida foi detectada e considerada desconhecida, dado que " +"não se encontra no dicionário.
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Carregue aqui se considerar que a palavra desconhecida não está incorrecta e " +"deseja evitar que esta seja detectada de novo de forma errada no futuro. Se " +"quiser mantê-la como está, mas não a adicionando ao dicionário, carregue " +"então em Ignorar ou Ignorar Tudo em alternativa.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Palavras Sugeridas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista de Sugestões" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Trancar Números" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se a palavra desconhecida estiver incorrecta, você deverá verificar se " +"está disponível a correcção da mesma e, se estiver, carregar nela. Se " +"nenhuma das palavras desta lista for uma substituição correcta, você poderá " +"escrever a palavra correcta no campo de texto acima.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Para corrigir esta palavra carregue em Substituir se quiser apenas " +"corrigir esta ocorrência ou em Substituir Tudo se quiser corrigir " +"todas as ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir &por:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Pedido ao Sistema" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se a palavra desconhecida estiver incorrecta, você deverá escrever a " +"correcção para a mesma ou seleccioná-la na lista em baixo.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Poderá então Substituir se desejar apenas ocorrer esta ocorrência " +"da palavra ou Substituir Tudo se quiser apenas corrigir esta " +"ocorrência ou em Substituir Tudo se quiser corrigir todas as " +"ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Escolha de Língua" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&ugerir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Carregue aqui para substituir esta ocorrência do texto desconhecido com o " +"texto do campo acima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Substituir &Tudo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Carregue aqui para substituir todas as ocorrências do texto desconhecido " +"pelo que se encontra no campo de texto em cima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operação cancelada pelo utilizador" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Carregue aqui para deixar esta ocorrência da palavra desconhecida como " +"está.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Esta acção é útil quando a palavra é um nome, um acrónimo, uma palavra " +"estrangeira ou outra palavra desconhecida que queira usar mas que não queira " +"adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorar Tudo" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Carregue aqui para deixar todas as ocorrências da palavra desconhecida " +"como estão.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              Esta acção é útil quando a palavra é um nome, um acrónimo, uma palavra " +"estrangeira ou outra palavra desconhecida que queira usar mas que não queira " +"adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Auto-correcção" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Atalho alternativo:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Atalho primário:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "O atalho definido no momento ou o futuro será´mostrado aqui." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Não foi possível ler do ficheiro" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Limpar o Atalho" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Des&fazer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modo multi-tecla" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Activar a introdução dos atalhos multi-tecla" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Carregue nesta opção para activar a introdução de atalhos multi-tecla. Um " +"atalho multi-tecla consiste numa sequência de até 4 teclas. Por exemplo, " +"você poderá atribuir o \"Ctrl+F,B\" ao Tipo de Letra-Negro e o \"Ctrl+F,U\" " +"ao Tipo de Letra-Sublinhado." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Atalho:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Co&lar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Alinhar para cima" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mover" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu do Sistema" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Enrolar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Desenrolar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista de fornecedores a usar" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Não enviar sinais às aplicações para actualizar" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "O que é isto?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sim a Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK a Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Não a Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu do Sistema" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancelar Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " a Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Repetir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Interromper" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configurar as Barras de Ferramentas" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Fe&char" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sempre no &Topo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Enrol&ar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar em Baixo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desenrolar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar a ajuda" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "não ocorreram erros" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "erro gerado pelo consumidor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostrar o &Menu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fim do ficheiro inesperado" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mais do que uma definição do tipo do documento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "País" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o elemento" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "falta de correspondência de 'tags'" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "carácter inesperado" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nome inválido para a instrução de processamento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "esperada a versão ao ler a declaração de XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valor inválido para a declaração autónoma" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"declaração da codificação ou autónoma esperada ao ler a declaração do XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "declaração autónoma esperada ao ler a declaração do XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição do tipo de documento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "esperada uma letra" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar a referência" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "as referências gerais internas de entidades não são permitidas no DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do " -"atributo" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "as referências a entidades gerais externas não são permitidas no DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referências a entidades não analisadas num contexto inválido" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entidades recursivas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "A senha está vazia" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dica do Dia" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6fc2e8c0df3..0c56780e5ad 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:17-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -24,5780 +24,6068 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lisiane@kdemail.net" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Abrir URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "Converter " + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Teste de protocolo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modo Tela Cheia" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Metade do &Tamanho" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Tamanho &Normal" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Tamanho &Duplo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Mostrar mensagem de erro (padrão)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Mostrar mensagem de aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Mostrar informações" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Mensagem a ser exibida:" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "mensagem do aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilitário para mostrar mensagens de erro do aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informação" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurar" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificar" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Alinhar" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Borda" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Largura" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Altura" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Base" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Base" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Remover Tudo" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Limpar tudo " + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL mal formada" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Conjunto de caracteres:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Salvar um arquivo" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Conteúdo" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Sobre" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Sobre" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Palavra desconhecida:" +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opções" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Sai&r" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Sa&ir" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "C&opiar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Co&lar" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nova Janela..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nova &Janela..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nova Janela" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Novo Jogo" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Novo Jogo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir um arquivo " + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Esta palavra foi considerada uma \"palavra desconhecida\" porque ela " -"não combina com uma entrada no dicionário atualmente em uso. Ela também pode " -"ser uma palavra estrangeira.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se a palavra não está incorreta, você pode adicioná-la ao dicionário " -"clicando em Adicionar ao Dicionário. Se você não deseja adicionar " -"uma palavra desconhecida, mas deseja deixar como ela está, clique em " -"Ignorar ou Ignorar Tudo .

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Mas, se a palavra está incorreta, você pode tentar encontrar a " -"substituição correta na lista abaixo. Se você não encontrar lá, pode tentar " -"digitá-la na caixa de texto abaixo, e clicar em Substituir ou " -"Substituir Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Abrir..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "incorreta" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Palavra desconhecida" +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Cortar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Idioma:" +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "C&ortar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Selecione o idioma do documento que você está criando.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "..... a palavra incorreta mostrada no contexto ..." +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Cor de &Frente" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "O trecho do texto mostrando a palavra desconhecida em seu contexto." +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Cor de Fun&do" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Salvar Como" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar como..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Salvar &como..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Aqui você pode ver um trecho do texto mostrando uma palavra desconhecida " -"em seu contexto. Se esta informação não for suficiente para escolher a " -"melhor substituição para a palavra desconhecida, você pode clicar no " -"documento, ler uma parte maior do texto e então retornar aqui para continuar " -"a verificação.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Im&primir..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Desculpe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Adicionar ao Dicionário" +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "A&pagar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfazer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              A palavra desconhecida foi detectada e considerada desconhecida porque " -"ela não está incluída no dicionário.
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Clique aqui se você considerar que a palavra desconhecida não está " -"incorreta, e deseja evitar a detectá-la erroneamente no futuro. Se desejar " -"deixá-la como está, mas não adicioná-la ao dicionário, clique, ao invés " -"disso, em Ignorar ou Ignorar Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Game" +msgstr "&Jogo" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "conectado localmente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Remover" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriedades..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Iniciar" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Parar" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Variadas" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontes" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recarregar" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Arquivos" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Palavras Sugeridas" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista de Sugestões" +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se a palavra desconhecida estiver incorreta, você deve verificar se a " -"correção para a palavra está disponível e se sim, clicar sobre ela. Se " -"nenhuma das palavras da lista é uma boa substituição, você pode digitar a " -"palavra correta na caixa de edição acima.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Para corrigir esta palavra, clique em Substituir se deseja " -"corrigir somente esta ocorrência, ou em Substituir tudo se deseja " -"corrigir todas as ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Substituir &por:" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Se a palavra desconhecida está incorreta, você deve digitar aqui a " -"correção para a sua palavra incorreta, ou selecioná-la na lista abaixo.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Clique então em Substituir se deseja corrigir somente esta " -"ocorrência da palavra, ou em Substituir Tudo se deseja corrigir todas " -"as ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglês" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Seleção de Idioma" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Sugerir" +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Substitui&r" +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Clique aqui para substituir esta ocorrência do texto desconhecido pelo " -"texto da caixa de edição acima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Substituir T&udo" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Atualizar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Clique aqui para substituir todas as ocorrências do texto desconhecido " -"pelo conteúdo da caixa de edição acima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Recorde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nova Visão" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Clique aqui para deixar esta ocorrência de uma palavra desconhecida assim " -"como está.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Esta ação é útil quando a palavra é um nome, um acrônimo, uma palavra " -"estrangeira ou qualquer outra palavra desconhecida que deseja usar, mas não " -"deseja adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Próximo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorar todas" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Anterior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Clique aqui para deixar todas as ocorrências da palavra desconhecida " -"restantes assim como estão.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Esta ação é útil quando a palavra é um nome, um acrônimo, uma palavra " -"estrangeira ou qualquer outra palavra desconhecida que deseja usar, mas não " -"deseja adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Autocorreção" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Substitui&r..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Este é o idioma padrão que o seu verificador ortográfico irá usar. A lista " -"abaixo irá mostrar todos os dicionários para os idiomas existentes em seu " -"computador." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Habili&tar verificação ortográfica em segundo plano" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Padrões" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Se estiver assinalado, o modo para \"verificar à medida que digita\" fica " -"ativo e todas as palavras erradas ficam imediatamente assinaladas." +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Conteúdo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Ignorar palavras com todas as letras em maiúsc&ulas" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir recente" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Se estiver assinalada a opção, as palavras que consistem apenas de letras " -"maiúsculas não são verificadas ortograficamente. Isto é útil se você tiver " -"vários acrónimos, como por exemplo TDE." +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &Recente" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ignorar palavras &coladas" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Procurar..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Se estiver assinalado, as palavras concatenadas a partir de palavras " -"existentes não são verificadas ortograficamente. Isto é útil em alguns " -"idiomas." +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar P&róximo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Idioma padrão:" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoritos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorar Estas Palavras" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Favoritos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Para adicionar uma palavra que deseja ignorar, escreva-a no campo de texto " -"no topo e clique Adicionar. Para remover uma palavra, selecione-a na lista e " -"clique Remover." +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Adicionar Favorito" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Escolha do Editor" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editar Favoritos..." -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Por favor, escolha o componente de edição de texto padrão que você deseja " -"para usar neste aplicativo. Se você escolher Padrão do Sistema, o " -"aplicativo aceitará suas modificações no Centro de Controle. Todas as outras " -"escolhas sobrescreverão aquela configuração." +msgid "&Tools" +msgstr "Fe&rramentas" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Atalho:" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Verificar Ortografia..." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostrar Barra de &Menus" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Limpar atalho" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrar &Barra de Status" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configurar Atalhos de &Teclado..." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Jogo" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Configurações..." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +msgid "&Settings" +msgstr "&Configurações" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mover" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ver" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "TAB" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "TAB reverso" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Favoritos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Fe&rramentas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurações" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Atalho Alternativo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Atalho Primário:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"O atalho atualmente configurado ou o atalho que você digitou será mostrado " -"aqui." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modo multi-teclas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Habilita a entrada de atalhos com múltiplas teclas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Clique nesta caixa de verificação para habilitar a entrada de atalhos com " -"múltiplas teclas, que consiste de uma seqüência de até 4 teclas. Por " -"exemplo, você poderia atribuir o atalho \"Ctrl+F,B\" para Fontes Itálicas e " -"\"Ctrl+F,U\" para Fontes Sublinhadas." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Esquerda" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Quadro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Acima" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informações do Documento" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Direita" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Abaixo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Anterior" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Próximo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Última modificação:" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codificação do documento:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Cabeçalhos HTTP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriedades" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Erros de JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Espaço" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Este diálogo fornece a você uma notificação e detalhes de erros de scripts " -"que ocorrem em páginas Web. Em muitos casos, isto ocorre devido a um erro no " -"site web. Em outros casos, é o resultado de um erro de programação do " -"Konqueror. Se você suspeita do primeiro caso, por favor, contate o webmaster " -"do site em questão. E se você suspeita de uma falha do Konqueror, por favor " -"envie um relatório através de http://bugs.trinitydesktop.org/. Um caso de " -"teste que ilustra o problema também será apreciado." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Parent. Esq." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Limpar" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Parent. Dir." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Domínios adicionais de navegação" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisco" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"A lista dos domínios 'abrangentes' (fora da conexão local) que devem ser " -"navegados." +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Mais" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Navegar na rede local" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Vírgula" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Se for verdadeiro, o domínio .local será pesquisado. É sempre de conexão " -"local, usando DNS por difusão." +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Menos" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Pesquisa recursvia de domínios" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Ponto" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Removido no TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Barra" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Selecionar a publicação na LAN (difusão) ou WAN (ponto-a-ponto, necessitando " -"de um servidor de DNS configurado)" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dois pontos" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Indica se a publicação deverá ser feita na LAN (difusão) ou na WAN (ponto-a-" -"ponto), usando um servidor de DNS normal." +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Ponto e vírgula" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Nome do domínio de publicação padrão na WAN" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Menos" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"O nome do domínio para a publicação no ZeroConf 'abrangente' (DNS normal). " -"Isto deverá corresponder ao domínio indicado em /etc/mdnsd.conf. Este valor " -"será usado apenas se o PublishType for igual a WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Igual" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Maior que" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@kdemail.net" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Interrogação" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Colchete Esq." -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurar" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Barra reversa" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Colchete Dir." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Circunflexo" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificar" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Sublinhado" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Alinhar" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Aspa Esq." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Página" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Chave Esq." -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Borda" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Chave Dir." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Til" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Largura" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDn" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apóstrofo" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Altura" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "\"E\" comercial" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclamação" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dólar" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Porcentagem" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ajuda" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Sinal" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Topo" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Base" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Base" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Claro" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Itálico Claro" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Remover Tudo" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Itálico" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Limpar tudo " +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblíquo" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblíquo " -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Pregar" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Despregar" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripts TDE" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL mal formada" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Não foi possível obter o KScript Runner para o tipo: \"%1\"." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Conjunto de caracteres:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Erro do KScript" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Não foi possível encontrar o script \"%1\"." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Salvar um arquivo" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Padrão do Sistema (%1)" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Cabeçalho" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Sobre" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Posição" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Sobre" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organização" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Sobre" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Sub-departamento" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etiqueta de entrega" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ligado" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Endereço" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "CEP" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "País" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descartar" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "" +"Como em endereços\n" +"Estado" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Título" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Posição" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opções" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nome formatado" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Ver" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefixo do nome:" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Sai&r" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Primeiro nome" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Nome do meio" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Sa&ir" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Sobrenome" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversário" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nova Janela..." +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Endereços Talk" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nova &Janela..." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Endereços de e-mail" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nova Janela" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras-chave" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Novo Jogo" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Número de telefone" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Novo Jogo" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Campo do usuário 1" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Abrir um arquivo " +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Campo do usuário 2" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Campo do usuário 3" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Campo do usuário 4" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Cortar" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "C&ortar" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Não foi possível inicializar variáveis locais." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Cor de &Frente" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Falta de memória " -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Cor de Fun&do" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Seu arquivo de configuração kab local \"%1\"\n" +" não pôde ser criado. O kab provavelmente não funcionará corretamente sem " +"ele.\n" +"Certifique-se de que a permissão para gravação não foi removida do da sua " +"pasta local do TDE (geralmente ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Seu arquivo de base de dados kab padrão \"%1\" não pôde ser criado. O kab " +"provavelmente não funcionará corretamente sem ele.\n" +"Certifique-se de que a permissão para gravação não foi removida da sua " +"pasta local do TDE (normalmente ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvar" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab criou seu livro de endereços padrão em\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Salvar Como" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Não foi possível criar arquivo backup (permissão negada)." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Erro no arquivo " -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Salvar &como..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Não foi possível abrir arquivo backup para gravação (permissão negada)." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Im&primir..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Erro crítico:\n" +"Permissões alteradas na pasta local!" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Desculpe" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Arquivo recarregado." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"O arquivo atualmente carregado \"%1\"\n" +" não pode ser recarregado. O kab pode fechá-lo ou salvá-lo.\n" +"Salve-o se você apagou acidentalmente seu arquivo de dados.\n" +"Feche-o se você pretendia fazer isso.\n" +"Por padrão, seu arquivo será fechado." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Cópia de segurança no erro de arquivo)" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Mudar" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Não foi possível salvar o arquivo, ele será fechado agora." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "A&pagar" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Arquivo aberto." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nenhum arquivo disponível." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informação" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "O arquivo \"%1\" não pode ser encontrado. Criar um novo?" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nenhum arquivo relacionado" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Criar" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectado localmente" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Novo arquivo." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancelado." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Erro interno no kab)" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(entrada vazia)" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriedades..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Não foi possível recarregar arquivo de configuração!" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Arquivo de configuração recarregado." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Iniciar" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Arquivo salvo." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Parar" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permissão negada." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Variadas" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Arquivo fechado." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Tamanho da fonte" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"O arquivo que você queria alterar não pôde ser bloqueado.\n" +"Provavelmente ele está sendo usado por outro aplicativo ou é\n" +"apenas de leitura." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Não é possível encontrar arquivo modelo do kab.\n" +"Por isso, não se pode criar novos arquivo." -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fontes" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Não é possível ler o arquivo modelo do kab.\n" +"Por isso, não se pode criar novos arquivo." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarregar" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Erro no formato " -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Arquivos" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Não foi possível criar o arquivo\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Não pôde criar o arquivo novo." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Não foi possível salvar o arquivo\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não é possível encontrar o arquivo modelo de configuração do kab.\n" +"Por isso, o kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não é possível ler o arquivo modelo de configuração do kab.\n" +"Por isso, o kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Segunda" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Não foi possível criar o novo arquivo de configuração." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não se pode carregar o arquivo de configuração local do kab,\n" +"provavelmente há um erro de formatação.\n" +"O kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Não é possível encontrar o arquivo de configuração local do kab.\n" +"kab não pode ser configurado." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fixo" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Sexta" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "móvel" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Atualizar" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "geral" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Recorde" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Negócios" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nova Visão" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datas" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Próximo" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Seu novo registro não pôde ser adicionado." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Anterior" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Verifica a base de dados Sycoca apenas uma vez" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Serviço do TDE" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Substitui&r..." +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Serviço do TDE - ativa atualizações da base de dados Sycoca quando " +"necessárias." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Nome antigo da máquina" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Padrões" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nome novo da máquina" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Conteúdo" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Erro: variável de ambiente HOME não está configurada.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir recente" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Erro: variável de ambiente DISPLAY não está configurada.\n" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &Recente" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "Não mudar o nome da máquina" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Procurar..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informa ao TDE sobre mudanças no nome da máquina" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar P&róximo" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoritos" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Os dados de saída em UTF-8, em vez da codificação local" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Adicionar Favorito" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Imprime o ID do menu que contém\n" +"o aplicativo" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editar Favoritos..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Imprime o nome do menu (título) que contém\n" +"o aplicativo" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Verificar Ortografia..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Destaca a entrada no menu" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostrar Barra de &Menus" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Não marque se a base de dados sycoca estiver atualizada" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "O ID da entrada de menu para localização" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Mostrar &Barra de Status" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "O item de menu '%1' não pode ser destacado." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configurar Atalhos de &Teclado..." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"A ferramenta de busca de menus do TDE.\n" +"Esta ferramenta pode ser usada para encontrar em qual menu um aplicativo " +"específico está mostrado.\n" +"A opção --highlight pode ser usada para indicar visualmente ao usuário " +"onde, \n" +"no menu K do TDE, um aplicativo específico está localizado." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Configurações..." +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Você deve especificar um ID para o aplicativo, como 'tde-konsole.desktop'" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Você deve especificar no mínimo uma das opções: --print-menu-id, --print-" +"menu-name ou --highlight" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "TAB" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nenhum item de menu chamado '%1'" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "TAB reverso" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "O item de menu %1 não foi encontrado no menu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erro ao criar a base de dados '%1'.\n" +"Verifique se as permissões estão corretas na pasta, e se o disco não está " +"cheio.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "Construir Sycoca" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Erro ao gravar a base de dados '%1'.\n" +"Verifique se as permissões estão corretas na pasta, e se o disco não está " +"cheio.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Não sinaliza aplicativos para atualização" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Desabilita a atualização incremental; faz a releitura de tudo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verificar a data/hora do arquivo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Desabilitar verificação de arquivos (perigoso)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Cria base de dados global" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Executa somente teste de geração de menus" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "ID do menu para depuração" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - trabalho sem janelas e saída de erro padrão" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Mostrar ifnormações de progresso (mesmo se o modo silent estiver habilitado)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Reconstrói o cache de configuração do sistema." -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Esquerda" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Recarregando a configuração do TDE, por favor aguarde ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Acima" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Gerenciador de Configurações do TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Direita" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Deseja recarregar a configuração do TDE?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Abaixo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Não Recarregar" -#: common_texts.cpp:211 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Anterior" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informações de configuração recarregada com sucesso." -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Próximo" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Erro de sintaxe na lista de parâmetros" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valor indefinido" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valor nulo" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Sem valor padrão" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Erro de avaliação" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Erro de intervalo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Erro de referência" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Espaço" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Erro de tipo" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Parent. Esq." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Erro de URI" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Parent. Dir." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Base de referência inválida" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisco" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Não foi possível encontrar a variável:" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Mais" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "A base não é um objeto" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Vírgula" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Menos" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Ponto" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Barra" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dois pontos" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Ponto e vírgula" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:231 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Menos" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Não armazenar" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Igual" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Maior que" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Caixa de Correio" + +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Informação Estendida sobre Endereço" + +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localidade" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Interrogação" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Região" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Colchete Esq." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Código Postal" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Barra reversa" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferido" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Colchete Dir." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Doméstico" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Circunflexo" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internacional" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Sublinhado" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postal" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Aspa Esq." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcela" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Chave Esq." +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Endereço residencial" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Chave Dir." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Endereço comercial" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Til" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Endereço preferido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDn" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Não foi possível carregar a fonte de dados '%1'" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apóstrofo" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificador exclusivo" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "\"E\" comercial" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificador exclusivo" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclamação" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dólar" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Nome da família" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Porcentagem" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome fornecido" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nomes adicionais" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ajuda" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefixos honoríficos" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Sinal" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Sufixos honoríficos" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Apelido" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Claro" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Endereço residencial" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Itálico Claro" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Caixa de Correio" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Itálico" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Cidade" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblíquo" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Estado" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "CEP" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblíquo " +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "País" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Pregar" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Rótulo do Endereço " -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Despregar" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Endereço comercial" + +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Estado" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Constrói plug-ins da Qt de um arquivo de descrição do estilo ini." +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Cidade" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Arquivo de entrada" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Estado" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Arquivo de saída" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "CEP comercial" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Nome da classe do plug-in a ser gerada" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "País" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Nome do grupo do widget padrão a ser exibido no designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Rótulo do Endereço Comercial" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Mapas de pixels integrados de uma pasta de fontes" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefone residencial" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "construir elementos" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefone comercial" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Procurar o próximo" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Celular" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Encontrar a próxima ocorrência de '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax Residencial" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 ocorrência encontrada.\n" -"%n ocorrências encontradas." +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax comercial" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefone automotivo" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência de '%1'." +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Início do documento atingido." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Fim do documento atingido." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Endereço de e-mail" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuar do final?" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliente de e-mail" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continuar do início?" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuso horário" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Procurar Texto" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Posição geográfica" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Substituir Texto" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Cargo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Procurar" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Observação" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a procurar:" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificador do Produto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "E&xpressão Regular" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Data de revisão" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Ordenar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Substituir Com" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Página pessoal" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Texto de &substituição:" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Classe de Segurança" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Usar &substituições" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Inserir &Substituição" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Sensível à caixa" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Som" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Somente palavras &inteiras" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Assistente" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Do cursor" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Selecionar Endereços" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Procurar para trás " +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Texto &selecionado" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Perguntar antes de substituir" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Desfazer seleção" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Iniciar substituição " +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Se você pressionar o botão Substituir, é iniciada a busca no " -"documento para encontrar qualquer ocorrência do texto, para ser substituída " -"pelo novo texto." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Senhorita" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Senhor" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Iniciar procura" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Senhores" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Se você pressionar o botão Procurar, o texto digitado abaixo será " -"procurado no documento." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Senhora" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Digite um padrão para a busca, ou selecione um padrão anterior da lista." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Se habilitada, procura por uma expressão regular." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Clique aqui para editar sua expressão regular usando um editor gráfico." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Digite uma string de substituição, ou seleciona uma string anterior da lista." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Se habilitada, qualquer ocorrência de \\N, " -"ondeN é um número inteiro, será substituído por uma " -"captura correspondente (\"substring entre parênteses\") do padrão.

                                                                                                                                                                                                                                                              Para " -"incluir uma string \\N literal na sua substituição, " -"coloque uma barra invertida extra na frente dele, como \\\\N." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Clique para obter um menu de capturas disponíveis." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Necessita dos limites da palavra em ambos os finais de uma ocorrência, para " -"ter sucesso." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configurar Lista de Distribuição" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Inicia buscando na localização atual do cursor em vez de iniciar pelo topo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Selecionar Endereço de e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Procura somente dentro da seleção atual." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova Lista ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Executa uma busca diferenciando maiúsculas de minúsculas: o padrão 'Lua' não " -"combinacom 'lua' ou 'LUA', somente com 'Lua'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Renomear Lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Procura de modo regressivo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Remover Lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pergunta antes de substituir cada ocorrência encontrada." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Endereços disponíveis:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Qualquer caractere" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "E-mail preferido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Início de Linha" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Adicionar Entrada" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Fim da Linha" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Usar preferido" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Conjunto de caracteres" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Modificar e-mail..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repetições; Zero ou Mais vezes" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Remover Entrada" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repetições; Uma ou Mais vezes" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova Lista de Distribuição" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Por favor, digite o &nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Saída" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista de Distribuição" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Por favor, &modifique o nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova Linha" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Apagar a lista de distribuição '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Retorno de carro" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Selecionar Endereços:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Espaço em branco" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Selecionar Endereços em '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Dígito" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova Lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Texto Completo" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Mudar E-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Texto capturado (%1)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Por favor, digite o nome:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Você precisa especificar um texto para ser procurado." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Erro na biblioteca do tdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expressão Regular inválida." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Campo desconhecido" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Sua string de substituição está referenciando uma captura maior do que '\\" -"%1', " +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"mas seu padrão define somente 1 captura.\n" -"mas seu padrão define somente %n capturas." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Freqüente" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "mas seu padrão não define capturas." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Por favor, corrija." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              Descrição:%1
                                                                                                                                                                                                                                                              Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Versão:%3
                                                                                                                                                                                                                                                              Licença:%4
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formato vCard" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(este plug-in não é configurável)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Sem descrição disponível." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Todas" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ignorar" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Substituir '%1' por '%2'?" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tipo desconhecido" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nenhum texto foi substituído." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Usuário:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 substituição feita.\n" -"%n substituições feitas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN de Ligação:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Você quer reiniciar a busca do final?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Você quer reiniciar a busca do início?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restaurar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Máquina:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar o módulo '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                              O arquivo .desktop " -"(%2), bem como a biblioteca (%3), foram encontrados, mas mesmo assim o " -"módulo não pode ser carregado corretamente. Isto ocorreu muito provavelmente " -"porque uma declaração estava incorreta, ou a create_* function estava " -"faltando.
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "A biblioteca %1 especificada não pode ser encontrada." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versão do LDAP:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "O módulo %1 não pode ser encontrado." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Tamanho limite:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tempo limite:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "seg" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                              O arquivo .desktop %1 não pode ser encontrado." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "O módulo %1 não pôde ser carregado." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Consulta ao Servidor" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "O módulo %1 não é um módulo de configuração válido." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                              O arquivo .desktop %1 não especificou uma " -"biblioteca." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Este pode ser um erro de carregamento do módulo." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                              Possíveis razões:

                                                                                                                                                                                                                                                              • Um erro ocorreu " -"durante sua última atualização do TDE deixando um módulo de controle " -"órfão
                                                                                                                                                                                                                                                              • Você possui módulo de terceiros.

                                                                                                                                                                                                                                                              Verifique estes pontos " -"cuidadosamente e tente remover o módulo mencionado na mensagem de erro. Se " -"isto falhar considere contatar o seu distribuidor ou empacotador.

                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"As mudanças desta seção precisam do acesso de root.
                                                                                                                                                                                                                                                              Clique no " -"botão \"Modo de Administrador\" para permitir as modificações." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Esta seção requer permissões de acesso especiais, provavelmente porque as " -"mudanças afetarão o sistema como um todo. Portanto, é necessária a senha de " -"root, para que você seja capaz de modificar as propriedades dos módulos. " -"Caso você não a possua, o módulo será desabilitado." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anônimo" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "A configuração desta seção já está aberta em %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simples" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Selecionar Componentes" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mecanismo SASL:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Selecionar Componentes..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Consulta ao LDAP" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Deseja procurar na Internet por %1?" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista de E-Mails" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Procura na Internet" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de bloqueio." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Procura" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"O livro de endereços '%1' está bloqueado pela aplicação '%2'.\n" +"Se você acredita que isto esteja errado, basta remover o arquivo de bloqueio " +"em '%3'" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Deseja realmente executar '%1' ? " +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"O bloqueio falhou. O arquivo de bloqueio é gerenciado por outro processo: %1 " +"(%2)" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Executar Arquivo?" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Todos os bloqueios foram feitos, mas nenhum bloqueio real ocorreu." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Todos os bloqueios falharam." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Abrir '%2'?\n" -"Tipo: %1" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferido" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Abrir '%3'?\n" -"Nome:%2\n" -"Tipo: %1" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Telefone residencial" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Abrir &com '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Telefone comercial" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "A&brir com..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mensageiro Instantâneo" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Número preferido" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"O gerenciador de Download (%1) não pôde ser encontrado em seu caminho (PATH)." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voz" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Tente reinstalá-lo. \n" -"\n" -"A integração com o Konqueror será desabilitada!" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"O documento \"%1\" foi modificado.\n" -"Gostaria de salvar as mudanças ou descartá-las?" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Celular" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Fechar documento?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Caixa de correio" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Confirmação é necessária " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Telefone automotivo" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Limpar entrada" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax Comercial" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Confirmação é necessária " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Falha ao carregar a fonte de dados '%1'!" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Abrir um arquivo " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Falha ao salvar a fonte de dados '%1'!" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Seleção da Fonte de Dados" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Fontes de dados" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localidade" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Público" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Remover" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Não foi possível salvar a fonte de dados '%1', por causa do bloqueio." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Desabilita a inicialização automática no login" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sobrescrever entradas existentes" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"O arquivo do livro de endereços %1 não foi encontrado! Certifique-se " +"de que o livro de endereços antigo está localizado no local correto, e de " +"que você possui as permissões de leitura para este arquivo." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Conversor do Kab para Kabc" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Testar Escrita no vCard" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Arquivo de entrada" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificado inválido!" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detecção automática" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Assinaturas" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Um aplicativo de linha de comando que pode ser usado para executar módulos " -"KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Executa somente módulos que tenham o nome de arquivo que combine com a " -"expressão regular." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importar &Tudo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Executa somente módulos de teste que estejam na pasta. Use a opção de " -"consulta para selecionar módulos." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importar Certificado Seguro do TDE" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Desabilita a captura de mensagem de depuração. Você usará esta opção " -"tipicamente quando for usar uma interface." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadeia:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Módulo de Testes" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Erro na biblioteca do tdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Emitido por:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configurar Lista de Distribuição" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formato de arquivo:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Selecionar Endereço de e-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Válido de:" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Endereços de e-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Válido Até:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova Lista ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Número Serial:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Renomear Lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Remover Lista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 Digest:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Endereços disponíveis:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Assinatura:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "E-mail preferido" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Adicionar Entrada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Chave Pública:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Chave Pública" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Usar preferido" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Gerenciador de Criptografia ..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Modificar e-mail..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Remover Entrada" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Salvar ..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova Lista de Distribuição" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Pronto" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Por favor, digite o &nome:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "A operação Salvar falhou." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista de Distribuição" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importar Certificado" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Por favor, &modifique o nome:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Você não parece ter o TDE compilado com suporte a SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Apagar a lista de distribuição '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "O arquivo de dertificado está vazio." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Selecionar Endereços:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Senha do Certificado" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Selecionar Endereços em '%1':" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"O arquivo de certificado não pode ser carregado. Tentar um senha diferente?" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Tentar Diferente" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formato vCard" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Este arquivo não pode ser aberto." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Sem descrição disponível." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Eu não sei como manipular este tipo de arquivo." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Não foi possível carregar a fonte de dados '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "Certificado do Site" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Desabilita a inicialização automática no login" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Um certificado com este nome já existe. Você tem certeza de que deseja " +"substituí-lo?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sobrescrever entradas existentes" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"O certificado foi importado para o TDE com sucesso.\n" +"Você pode gerenciar as configurações de seu certificado pelo Centro de " +"Controle TDE." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"O arquivo do livro de endereços %1 não foi encontrado! Certifique-se " -"de que o livro de endereços antigo está localizado no local correto, e de " -"que você possui as permissões de leitura para este arquivo." +"Os certificados foram importados para o TDE com sucesso.\n" +"Você pode gerenciar as configurações de seu certificado pelo Centro de " +"Controle TDE." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Conversor do Kab para Kabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Parte do certificado TDE" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova Lista" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Manter resultados da saída dos scripts" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Mudar E-mail" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Verifica sozinho se o arquivo de configuração requer atualização" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Por favor, digite o nome:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Arquivo para ler instruções de atualização" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Todos os bloqueios foram feitos, mas nenhum bloqueio real ocorreu." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Apenas arquivos locais são suportados." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Todos os bloqueios falharam." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Atualização KConf" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Ferramenta TDE para atualização de arquivos de configuração de usuário" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferido" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Seg" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Telefone residencial" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Ter" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Telefone comercial" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Qua" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mensageiro Instantâneo" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Qui" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Sex" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sáb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Número preferido" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dom" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voz" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Celular" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Abr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Caixa de correio" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Telefone automotivo" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ago" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Out" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Residencial" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax Comercial" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dez" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Janeiro" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Seleção da Fonte de Dados" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Fontes de dados" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Março" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Não foi possível salvar a fonte de dados '%1', por causa do bloqueio." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Abril" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Caixa de Correio" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maio" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Informação Estendida sobre Endereço" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Junho" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rua" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Julho" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localidade" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Agosto" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Região" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setembro" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Código Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Outubro" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiqueta de entrega" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Dezembro" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferido" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "de Jan" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Doméstico" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "de Fev" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internacional" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "de Mar" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "de Abr" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "de Mai" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Endereço residencial" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "de Jun" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Endereço comercial" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "de Jul" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Endereço preferido" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "de Ago" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "de Set" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Senhorita" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "de Out" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Senhor" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "de Nov" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Senhores" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "de Dez" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Senhora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "de Janeiro" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "de Fevereiro" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "de Março" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "de Abril" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "de Maio" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "de Junho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "de Julho" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "de Agosto" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "de Setembro" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "de Outubro" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tipo desconhecido" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "de Novembro" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificador exclusivo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "de Dezembro" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificador exclusivo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nome formatado" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Nome da família" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nome fornecido" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nomes adicionais" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefixos honoríficos" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Sufixos honoríficos" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Apelido" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversário" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Endereço residencial" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Caixa de Correio" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Cidade" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Estado" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "CEP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Rótulo do Endereço " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Endereço comercial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Estado" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Cidade" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Estado" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "CEP comercial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "País" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Rótulo do Endereço Comercial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefone residencial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefone comercial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Celular" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax comercial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefone automotivo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso horário" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Posição geográfica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Título" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "de Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Cargo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "de Safar" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organização" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "de R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "de R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Observação" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "de J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificador do Produto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "de J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Data de revisão" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "de Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Ordenar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "de Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Página pessoal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "de Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Classe de Segurança" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "de Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "de Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "de Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Som" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "de Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Assistente" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "de Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Selecionar Endereços" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "de Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "de Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Desfazer seleção" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "de Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Falha ao carregar a fonte de dados '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "de Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Falha ao salvar a fonte de dados '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Campo desconhecido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Freqüente" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Endereço" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Indefinido" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Público" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privado" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de bloqueio." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"O livro de endereços '%1' está bloqueado pela aplicação '%2'.\n" -"Se você acredita que isto esteja errado, basta remover o arquivo de bloqueio " -"em '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"O bloqueio falhou. O arquivo de bloqueio é gerenciado por outro processo: %1 " -"(%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista de E-Mails" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Usuário:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN de Ligação:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Máquina:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versão do LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Tamanho limite:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tempo limite:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "seg" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Consulta ao Servidor" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anônimo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simples" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mecanismo SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Consulta ao LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Testar Escrita no vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Manter resultados da saída dos scripts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Verifica sozinho se o arquivo de configuração requer atualização" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Arquivo para ler instruções de atualização" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Apenas arquivos locais são suportados." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Atualização KConf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Ferramenta TDE para atualização de arquivos de configuração de usuário" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modo Tela Cheia" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Metade do &Tamanho" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Tamanho &Normal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Tamanho &Duplo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configuração do KSpell2" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificação Ortográfica" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Terminado" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Erro ao analisar a lista de provedores." +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europa Central" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Erro ao analisar a lista de provedores." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinês simplificado" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o gpg e recuperar as chaves disponíveis. " -"Certifique-se de que o gpg está instalado, caso contrário a " -"verificação dos dados baixados não será possível." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinês tradicional" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Digite a frase-senha para a chave 0x%1, pertencente a
                                                                                                                                                                                                                                                              " -"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o gpg e verificar a validade do " -"arquivos. Certifique-se de que o gpg está instalado, caso contrário a " -"verificação dos dados baixados não será possível." +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Selecione a Chave de Assinatura" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Chave usada para assinar:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o gpg e assinar o arquivo. Certifique-se " -"de que o gpg está instalado, caso contrário a assinatura dos dados " -"não será possível." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Baixar Novo(a) %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Provedores" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Por favor, selecione o provedor abaixo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Oeste europeu" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nenhum provedor selecionado." +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O arquivo '%1' já existe. Você tem certeza de que deseja substituí-lo?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami Norte" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Ocorreu um erro com o arquivo tarball baixado. as causas possívels são: o " -"arquivo está corrompido, ou a estrutura de diretório é inválida no pacote." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erro de Instalação dos Dados" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Sudeste europeu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nenhuma chave foi encontrada." +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Falha na validação; razão desconhecida." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnóstico do Dr. Klash" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "A verificação do MD5SUM falhou; o pacote pode estar quebrado." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Desabilita a verificação automática" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "A assinatura é ruim, e o pacote podem estar quebrado ou alterado." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                              Aceleradores modificados

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "A assinatura é válida, mas não é confiável." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                              Aceleradores removidos

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "A assinatura é desconhecida." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                              Aceleradores adicionados (somente para o seu conhecimento)

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Os dados foram assinados com a chave 0x%1, pertencente a %2 <" -"%3>." +"O final da lista de combinações\n" +"foi alcançado.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                              " +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Ocorreu um problema com o arquivo de dados que você baixou. Os erros " -"são: %1
                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                              A instalação não é recomendada. " -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Deseja prosseguir com a instalação?
                                                                                                                                                                                                                                                              " - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Arquivo de Dados Problemático" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                              Pressione OK para instalá-lo.
                                                                                                                                                                                                                                                              " +"A complementação automática é ambígua, é possível\n" +"mais de uma combinação.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Dados válidos" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Não há item de combinação disponível.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "A assinatura falhou; razão desconhecida." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Não existem chaves que podem ser usadas para assinar, ou você não digitou " -"uma frase-senha correta.\n" -"Continuar sem assinar os dados?" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Baixar coisas novas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Compartilhar coisas novas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Liberação:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licença:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Novamente" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Pré-visualizar URL:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Propos" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Procurar" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Por favor, digite o nome." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "A biblioteca %1 não oferece uma função %2." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Foram encontradas informações antigas de envio ... deseja preenchê-las nos " -"campos?" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "A biblioteca %1 não oferece uma função compatível com o TDE." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Preencher" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Não Preencher" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Não foram encontrados nos caminhos as bibliotecas para \"%1\" ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Obter coisas novas" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bem-Vindo" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" msgstr "" +" nome da máquina, número da porta\n" +"%1 porta %2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Classificação Mais Alta" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Cliente NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "A maioria dos downloads" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Cliente Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Últimos" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nenhum erro" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "família de endereços para nome_do_nó não suportada" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "falha temporária na resolução de nomes" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valor inválido para 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data de liberação" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "falha irrecuperável na resolução de nomes" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' não suportada" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "falha na alocação de memória" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nome: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licença: %3\n" -"Versão: %4\n" -"Liberação: %5\n" -"Classificação: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Data da Liberação: %8\n" -"Resumo: %9\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nenhum endereço associado ao nome_do_nó" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Pré-visualização: %1\n" -"Carga: %2\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nome ou serviço desconhecido" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalação feita com sucesso." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname não suportado para ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' não suportada" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Falha na instalação." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "erro de sistema" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "A pré-visualização não está disponível." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "família requisitada não suportada para esta máquina" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Instalado com sucesso." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "flags inválidas" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Falha na instalação." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "família requisitada não suportada" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Não foi possível criar o arquivo para envio." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "serviço requisitado não suportado para este tipo de socket" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Os arquivos a serem enviados foram criados às:\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tipo do socket não suportado" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Arquivo de dados: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "erro desconhecido" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Pré-visualizar imagem: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "erro de sistema: %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informações sobre o conteúdo: %1\n" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "a requisição foi cancelada" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Estes arquivos não podem ser enviados agora.\n" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Família %1 desconhecida" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Esteja ciente de que qualquer pessoa pode ter acesso a eles, a qualquer hora." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "sem erro" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Enviar arquivos" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "falha na busca por nome" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Por favor, envio os arquivos manualmente." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "endereço já em uso" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informações do envio..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket já vinculado" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket já criado" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Enviar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket não vinculado" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Enviada com sucesso." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket não foi criado" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Obter coisas novas:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "a operação poderia bloquear" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Exibir somente mídia deste tipo" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "conexão recusada" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista de provedores para usar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "tempo esgotado da conexão" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "a operação já está em progresso" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configuração" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ocorreu uma falha de rede" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configuração da Fonte de Dados" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operação não suportada" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempo esgotado da operação" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ocorreu um erro desconhecido/inesperado" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "conexão com a máquina remota fechada" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizar" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                              O TDE é traduzido para muitos idiomas graças ao trabalho de diversos " +"times de tradução do mundo inteiro.

                                                                                                                                                                                                                                                              Para mais informações sobre a " +"internacionalização do TDE, visite http://" +"l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Nenhuma licença foi especificada para este programa.\n" +"Verifique a documentação ou o código-fonte para achar\n" +"os termos de licença.\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Este programa é distribuído sob os termos do(a) %1." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Lado a lado &Verticalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Houve um erro ao configurar as comunicações entre processos no TDE. A " +"mensagem retornada pelo sistema foi:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientação" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Verifique se o programa \"dcopserver\" está em execução!" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Erro de comunicações DCOP (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Usa o display de servidor X 'nomedodisplay'" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Use o display QWS 'nomedodisplay'" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Restaura o aplicativo para a sessão 'sessionId' dada" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Faz com que o aplicativo instale um mapa de cores\n" +"particular em um display de 8 bits" -#: tderandr/randr.cpp:365 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Limita o número de cores alocados no cubo de cores\n" +"em um display de 8 bits, se o aplicativo estiver\n" +"usando a especificação de cores\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diz ao Qt para nunca capturar o mouse ou o teclado" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Lado a lado &Verticalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"a execução sob um depurador pode causar um\n" +"-nograb implícito; use -dograb para cancelar" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Lado a lado &Verticalmente" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "alterna para modo síncrono para depuração" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientação" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "define a fonte do aplicativo" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"configura a cor de fundo padrão e uma\n" +"paleta de aplicativo (sombras clara e\n" +"escura serão calculadas)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "configura a cor de frente padrão" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "configura a cor de botão padrão" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nenhum provedor selecionado." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "configura o nome do aplicativo" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Configurações gerais" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "configura o título do aplicativo" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"força o aplicativo a usar TrueColor em uma\n" +"tela de 8 bits" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"configura o estilo de entrada XIM (X Input Method). Os valores\n" +" possíveis são onthespot, overthespot, offthespot e \n" +"root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificado" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "configura o servidor XIM" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Plug-in Estilo web" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "desliga o XIM" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Ferramenta TDE para construir uma lista de cache de todos os temas pixmap " -"instalados." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "força o aplicativo a executar como um servidor QWS" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Tema de Instalação" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "espelhos de todo tipo de elementos" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Plug-in Estilo de Legado" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Usa 'título' como nome na barra de títulos" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Padrão do Sistema (%1)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Usa 'ícone' como ícone do aplicativo" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Não foi possível obter o KScript Runner para o tipo: \"%1\"." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Usa 'ícone' como ícone na barra de título" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Erro do KScript" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Usa um arquivo de configuração alternativo" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Não foi possível encontrar o script \"%1\"." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Usa o servidor DCOP especificado por 'servidor'" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripts TDE" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Desabilita o manipulador de exceção para obter core dumps (descarga de " +"memória)" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Fechar Esta Aba" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Aguarda por um gerenciador de janelas compatível com WM_NET" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Tentar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "configura o estilo do aplicativo" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -"Se você pressionar o botão OK, todas as alterações\n" -"feitas serão processadas." +"configura a geometria de cliente do widget principal - veja a página de " +"manual do X para o formato do argumento" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Aceitar configurações" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "O estilo %1 não foi encontrado\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificado" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Não foi possível abrir o Centro de Informações" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Ao clicar em Aplicar, as configurações serão\n" -"efetivadas no programa, mas a janela não será fechada.\n" -"Use esta opção para tentar configurações diferentes." +"Não foi possível abrir o Centro de Informações:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplicar configurações" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Não foi possível abrir o Cliente de E-mail" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalhes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o Cliente de E-mail:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Obter ajuda..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Não foi possível abrir o Navegador" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Voltar" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o Navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Avançar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Não foi possível registrar com o DCOP.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Home" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "O TDELauncher não pôde ser alcançado via DCOP.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Ajuda" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opção desconhecida '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' faltando." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Mostrar Barra de menus

                                                                                                                                                                                                                                                              Mostra a barra de menus novamente, após ela ficar " -"escondida" +"%1 foi escrito por\n" +"%2" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Ocultar Barra de Menus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Este aplicativo foi escrito por alguém que quer permanecer anônimo." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Ocultar Barra de Menus

                                                                                                                                                                                                                                                              Oculta a barra de menus. Você pode obtê-la de volta " -"usando o botão direito do mouse, dentro da própria janela." +"Por favor, use o endereço http://bugs.trinitydesktop.org para relatar " +"falhas.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrar Barra de St&atus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Por favor, relate as falhas encontradas para %1.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argumento '%1' não esperado." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Use --help para obter a lista de opções de linha de comando disponíveis." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Mostrar Barra de Status

                                                                                                                                                                                                                                                              Mostra a barra de status, que é a barra na base da " -"janela, usada para informações sobre status." +"\n" +"%1:\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opções]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opções]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ocultar Barra de S&tatus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Uso: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Ocultar Barra de Status

                                                                                                                                                                                                                                                              Oculta a barra de status, que é a barra na base da " -"janela, usada para mostrar informações sobre o status." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Opções genéricas" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Selecione a Região da Imagem" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostra ajuda sobre opções" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Por favor, clique e arraste a imagem para selecionar a região de interesse:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostra as opções específicas %1" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Verificar ortografia ..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostra todas as opções" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Verificar ortografia automaticamente" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostra informações sobre o autor" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permitir tabulações" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra informações sobre a versão" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Corretor Ortográfico" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostra informações de licenciamento" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pergunta" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fim das opções" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Não perguntar novamente" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opções" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Sobre o %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções:\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Complementação de texto" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumentos:\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Os arquivos/URLs abertos pelo aplicativo serão removidos após o uso" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Pasta para onde gerar arquivos" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Entrada kcfg do arquivo XML" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Lista Desdobrável" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Arquivo de opções de geração de código" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Abreviação automática" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilador .kcfg do TDE" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Lista Desdobrável && Automática" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilador TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizar" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "A configuração não será salva.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Você tem certeza de que deseja sair de %1?" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "O arquivo de configuração \"%1\" não está com permissão de escrita.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirmar saída do painel do sistema" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Por favor, contate o administrador de seu sistema." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Procurar Colunas" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Lixo" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Todas as Colunas Visíveis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Coluna No. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Procurar:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manual do %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "O Que é Is&to" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Alterar o &idioma da aplicação..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Sobre o %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Sobre o &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Não Definido
                                                                                                                                                                                                                                                              Não existe a ajuda do tipo \"O Que é Isto?\" para " -"este elemento. Se você deseja nos ajudar a descrever este elemento, sinta-se " -"à vontade para nos enviar a ajuda \"O Que é Isto" -"\" para este elemento." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Usando TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Outros Contribuidores:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nenhum logotipo disponível)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imagem em falta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "*Cores Recentes *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "*Cores Personalizadas *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Quarenta Cores" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Cores do Arco-Íris" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Cores Reais" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Cores Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Cores Nomeadas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." msgstr "" -"Não foi possível ler cadeias de cores X11 RGB. As localizações de arquivo a " -"seguir foram examinadas:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Selecionar Cor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Cor padrão" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "padrão" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sem nome-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Desfazer: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refazer: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Desfazer: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refazer: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                              Ponto de código Unicode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                              (em decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                              (caractere: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Ponto de código &unicode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Navegar..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Sair do Modo de Tela Cheia" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Modo de Tela Cheia" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Senha:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Manter Senha " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificar:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Medidor da força da senha:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"A métrica de força da senha fornece uma indicação da segurança da senha que " -"você digitou. Para melhorar esta força, tente:\n" -"- usar uma senha mais longa;\n" -"- usar uma mistura de letras maiúsculas com minúsculas;\n" -"- usar números e símbolos, tais como #, bem como letras." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Senhas não coincidem" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Foram digitadas duas senhas diferentes. Por favor, tente novamente." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -"A senha que você digitou é fraca. Para melhorar esta força, tente:\n" -"- usar uma senha mais longa;\n" -"- usar uma mistura de letras maiúsculas com minúsculas;\n" -"- usar números e símbolos, tais como #, bem como letras.\n" -"\n" -"Você gostaria de usar esta senha mesmo assim?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Senha Fraca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nenhum provedor selecionado." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "A senhas está vazia" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" msgstr "" -"A senha deve ter no mínimo 1 caractere\n" -"A senha deve ter no mínimo %n caracteres" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Senhas coincidem" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Desconhecido" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Criar combinações de raízes/&sufixos inexistentes no dicionário" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Considerar palavras coladas como &erros" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "A pré-visualização não está disponível." -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dicionário:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificação:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Corretor ortográfico internacional" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificado inválido!" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "C&liente:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dinamarquês" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Alemão" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Modo Página da Aba" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemão (nova ortog.)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Português do Brasil" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Acoplar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovaco" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheco" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Alemão da Suíça" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Girar no Sentido &Horário" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francês" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Padrão do ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Padrão -%1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Padrão do ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opções genéricas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Padrão -%1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Descongestionar janelas" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Cascatear janelas" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Campo desconhecido" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Em Todos os Ambientes de Trabalho" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Sem janelas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Campo desconhecido" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Congelar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Campo desconhecido" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Acoplar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Campo desconhecido" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Desanexar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Sem AC Raiz" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu do Sistema:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ocultar %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Posição geográfica" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar Barra de Ferramentas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de Ferramentas" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponível:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selecionado:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Você tem que reiniciar o diálogo para que as mudanças tenham efeito" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Corretor ortográfico" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" msgstr "" -"O programa pode ser melhorado, e o Time TDE está empenhado nisso. Para " -"tanto, você, usuário, deve nos dizer quando algo não funciona como o " -"esperado ou poderia ser melhorado.

                                                                                                                                                                                                                                                              O ambiente gráfico TDE possui um " -"sistema de detecção de erros de programação. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ ou use a janela " -"\"Relatar Falha\" no menu \"Ajuda\", para relatar falhas.

                                                                                                                                                                                                                                                              Se você " -"tiver uma sugestão de melhoria, seja bem-vindo para usar o sistema de " -"detecção de erros para registrar seu pedido. Certifique-se de usar o nível " -"de 'severidade' chamado \"Wishlist\" (do inglês, Lista de Pedidos)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"Não é necessário ser um desenvolvedor de software para ser um membro do time " -"TDE. Você pode tornar-se um membro dos times nacionais que traduzem as " -"interfaces do programa. Você pode fornecer desenhos, temas, sons e " -"documentação atualizada. Você decide!

                                                                                                                                                                                                                                                              Visite http://www.kde.org/jobs/ para ter informações sobre alguns " -"projetos nos quais você pode participar.

                                                                                                                                                                                                                                                              Caso necessite de mais " -"informações ou documentação, visite http://developer.kde.org/ onde você encontrará o que precisa." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -"O TDE está disponível para modificações, mas estas modificações não são de " -"graça.

                                                                                                                                                                                                                                                              Assim, o Time do TDE formou a Associação do TDE, uma " -"organização legalmente fundada em Tuebingen, Alemanha. A Associação " -"representa o projeto TDE em questões legais e financeiras. Veja em http://www.kde-ev.org/ mais informações sobre " -"a Associação do TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                              O Time do TDE necessita de suporte financeiro. " -"A maioria do dinheiro é usada para reembolsar membros e outras pessoas " -"devido aos gastos com o projeto TDE. Você pode ajudar o TDE através de uma " -"doação financeira usando uma das maneiras descritas em
                                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                              Muito obrigado " -"pela sua ajuda." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Ambiente gráfico TDE. Versão %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Sobre" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Junte-se ao time do TDE " +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Apoiando o TDE" +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Página em Branco" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizar..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Sim" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Não" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Apenas Texto" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar mudanças" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Ao pressionar este botão todas as mudanças feitas recentemente neste diálogo " -"serão descartadas" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Salvar Dados" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Não Salvar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Voltar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Não salvar dados" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sal&var Como..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Salvar arquivo com outro nome" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientação" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar mudanças" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Configurações gerais" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Ao clicar em Aplicar, as configurações serão efetivadas no programa, " -"mas a janela não será fechada.\n" -"Use esta opção para tentar configurações diferentes." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Modo Administrador ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Entra no Modo Administrador" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Ao clicar no Modo Administrador será pedida a você a senha do " -"administrador (root), a fim de fazer as mudanças que requerem os privilégios " -"de root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Limpar entrada" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Limpar a entrada no campo de edição" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrar Ajuda" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Segurança" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Fechar a janela ou documento atual" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Inicializar todos os itens, colocando seus valores padrão" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Voltar um passo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ir um passo para frente" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Limpar entrada" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Abre o diálogo de impressão para imprimir o documento atual" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&ontinuar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Outro" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continuar operação" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Outro" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Remover Item(s)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir arquivo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Sair do Aplicativo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Reinicializar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Reiniciar Configuração" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Inserir" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Configurar..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Teste" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobrescrever" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semana %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Próximo ano" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Ano anterior" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Próximo mês" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mês anterior" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Selecione uma semana" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Selecione um mês" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativo" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Selecione um ano " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Ação" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Selecione o dia atual" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Área" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aqui você pode escolher a fonte a ser usada." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fonte Pedida" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Mudar família de fontes?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" msgstr "" -"Habilite esta caixa para modificar as configurações de família de fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Estilo de fontes" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Mudar Estilo de fonte?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Habilite esta caixa para mudar as configurações de estilo de fonte." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Estilo de fontes:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Mudar tamanho da fonte?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Habilite esta caixa para modificar as configurações de tamanho da fonte." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Remover Entrada" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aqui você pode escolher a família de fontes a ser usada." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aqui você pode escolher o estilo de fonte a ser usado." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Segurança" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negrito e itálico" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "Tamanho
                                                                                                                                                                                                                                                              fixo ou relativo
                                                                                                                                                                                                                                                              da fonte para o ambiente" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aqui você pode escolher entre o tamanho fixo da fonte ou a ser calculado e " -"ajustado dinamicamente na mudança de ambiente (por exemplo, dimensões do " -"widget e tamanho do papel)." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aqui você pode escolher o tamanho da fonte a ser usado." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Frase de exemplo da área de fontes" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Este exemplo ilustra as configurações atuais. Você pode editá-lo e testar " -"caracteres especiais." +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fonte Real" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Próximo" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Sem texto!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Limpar Busca" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Seleção de Colagem" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Procura:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselecionar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Procure interativamente por apelidos (por exemplo, Copiar) ou teclas de " -"atalhos (Ctrl+C), digitando-as aqui." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Remover Palavras Anteriores" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Remover Palavras Posteriores" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Procurar o próximo" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Procurar o anterior" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Aqui pode-se ver uma lista de teclas de atalho, isto é, . associações entre " -"ações (por exemplo, 'Cópia'), exibido na coluna da esquerda e teclas ou " -"combinação de teclas (por exemplo, CTRL-V) exibidas na coluna da direita." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Atalho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Início da Linha" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Fim da Linha" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Atalho para Ação Selecionada" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Anterior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nenhum" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Próximo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "A ação selecionada não será associada a nenhuma tecla." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir para a linha" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Padrão" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Isso irá associar a tecla padrão à ação selecionada. Geralmente uma escolha " -"razoável." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Personalizado" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuir" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Se esta opção for selecionada, pode-se criar uma tecla de atalho " -"personalizada para a ação selecionada usando os botões abaixo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Acima" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Use este botão para escolher uma nova tecla de atalho. Uma vez que você " -"clicar nela, poderá pressionar a combinação de teclas que deseja ser " -"atribuída à ação atualmente selecionada." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Adiante" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalhos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Menu de Contexto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tecla padrão:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostrar Barra de Menus" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Para poder usar a tecla '%1' como uma atalho, ela deve ser combinada com as " -"teclas Win, Alt, Ctrl, e/ou Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Palavra Anterior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tecla de atalho inválida" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Palavra Adiante" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"A combinação de teclas %1 já foi alocada para a ação global %2.\n" -"Por favor, escolha um combinação exclusiva de teclas." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ativar Próxima Aba" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflita com os padrões de atalho do aplicativo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ativar Aba Anterior" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi alocada para a ação padrão \"%2\".\n" -"Deseja reatribuí-la daquela ação para esta?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modo Tela Cheia" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflito com Atalhos Globais" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "O Que é Isto" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Complementação de texto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi alocada para a ação global \"%2\".\n" -"Deseja reatribui-la daquela ação para a atual?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Coincidência anterior de complementação" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflito de teclas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Coincidência de complementação seguinte" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A combinação de teclas '%1' já foi alocada para a ação \"%2\".\n" -"Deseja reatribui-la daquela ação para a atual?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Complementação de texto" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Reatribuir" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Item anterior na lista" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurar Atalhos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Próximo item na lista" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Enviar Relatório de Falha" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Área de Trabalho %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Seu endereço de e-mail. Se incorreto, use o botão Configurar E-Mail para " -"mudá-lo." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurar E-mail..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "O endereço de e-mail para o qual este relatório de falha é enviado." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nomes adicionais" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrição:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Enviar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licença:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Enviar relatório de falha." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Enviar este relatório de falha para %1." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utores" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"O aplicativo do qual você deseja mandar um relatório de falha - se " -"incorreto, acesse o item de menu Reportar Falha a partir do menu do " -"aplicativo em questão." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplicativo:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"A versão deste aplicativo - assegure-se de que não há versão mais atualizada " -"antes de mandar um relatório de falha" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nenhuma versão configurada (erro do programador!)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Fonte Pedida" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modo MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilador:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Data de revisão" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&veridade" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentário" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Crítico" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Grave" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Erro de JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Não mostrar esta mensagem novamente" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Lista de pedidos" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Depurador JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tradução" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Empilhar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Ass&unto :" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Console do JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Insira o texto (em inglês, se possível) que se quer submeter ao relatório de " -"falha.\n" -"Ao pressionar \"Enviar\", um e-mail será enviado ao mantenedor deste " -"programa.\n" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Próximo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Passo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuar" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Parada na próxima declaração" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Próximo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Lançar o Assistente para Relatório de Falhas" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Passo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "desconhecido" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Erro em %1 linha %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Você deve especificar tanto um assunto quanto uma descrição antes de ser " -"possível o envio do relatório." +"Um erro ocorreu na tentativa de executar um script desta página.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                              " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              Você escolheu o nível de severidade Crítico. Note que este nível é " -"destinado somente a falhas que

                                                                                                                                                                                                                                                              • quebram softwares não " -"relacionados, ou o sistema inteiro
                                                                                                                                                                                                                                                              • causam sérias perdas de dados
                                                                                                                                                                                                                                                              • introduzem uma brecha de segurança
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              A falha a ser reportado causa algum dos problemas acima? Se não, queira " -"selecionar um nível de severidade mais baixo. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Ocorreu um erro na tentativa de executar um script desta página.\n" +"\n" +"%1 linha %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmação: janela instantânea JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                Você escolheu o nível de severidade Grave. Note que este nível é " -"destinado somente a falhas que

                                                                                                                                                                                                                                                                • tornam o pacote em questão " -"basicamente inutilizável
                                                                                                                                                                                                                                                                • causam perda de dados
                                                                                                                                                                                                                                                                • introduzem " -"uma brecha de segurança nos usuários que usam o pacote
                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                O erro a ser reportado causa algum dos problemas acima? Se não, queira " -"selecionar um nível de severidade mais baixo. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Este site está submetendo um formulário que abrirá uma nova janela do " +"navegador usando JavaScript.\n" +"Deseja permitir isso?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Não foi possível enviar o relatório de falha.\n" -"Por favor, envie o relatório manualmente.\n" -"Veja as instruções em http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Este site está submetendo um formulário que abrirá

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                em uma nova " +"janela do navegador via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja permitir isso?
                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Relatório de falha enviado, obrigado por sua colaboração." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Não permitir" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Fechar e descartar\n" -"a mensagem editada?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Fechar mensagem" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Escolher..." +"Um script desta página está causando o 'congelamento' do TDEHTML. Se ele " +"continuar a ser executado, outros aplicativos podem responder menos.\n" +"Deseja abortar o script?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Clique para selecionar uma fonte" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pré-visualização da fonte selecionada" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Interromper" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Esta é uma pré-visualização da fonte selecionada. Você pode modificá-la " -"clicando no botão \"Escolher...\"." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pré-visualização da fonte \"%1\"" +"Este site está tentando abrir uma nova janela do navegador usando " +"JavaScript.\n" +"Deseja permitir isso?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Esta é a pré-visualização da fonte \"%1\". Você pode modificá-la clicando no " -"botão \"Escolher\"." - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operações de Imagem" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Girar no Sentido &Horário" +"Este site está tentando abrir

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                em uma nova janela do navegador " +"via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja permitir isso?
                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Fechar janela? " -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Ambiente gráfico TDE. Versão %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Confirmação é necessária " -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" +"Você deseja que um link de favorito para a localização \"%1\"seja adicionado " +"à sua coleção?" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Renomear Lista..." - -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"Você deseja que um favorito para a localização \"%1\" chamado \"%2\" seja " +"adicionado à sua coleção?" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Serviço do TDE" - -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Serviços" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Um código JavaScript tentou inserir um favorito" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Iniciar procura" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Desabilitado" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Os seguintes arquivos não foram enviados, pois não foram encontrados.\n" +"Deseja continuar?" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Carregando mini-aplicativo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Enviar Confirmação" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Carregando mini-aplicativo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Enviar de &Qualquer Forma" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Sair do Aplicativo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Você está para transferir os seguintes arquivos de seu computador para a " +"Internet.\n" +"\n" +"Deseja continuar?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Enviar Confirmação" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu de barra de ferramentas" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Enviar &Arquivos" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Topo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Salvar Informações de Login" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Esquerda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Armazenar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Direita" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nunca para este site" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Fundo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Não armazenar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flutuante" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plana" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Submeter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Apenas Ícones" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Reinicializar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Apenas Texto" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Este é um índice com procura. Digite as palavras-chaves de procura:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texto ao Lado de Ícones" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializando Applet \"%1\" ..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texto sob os Ícones" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Iniciando Applet \"%1\" ..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pequeno (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" iniciado" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Médio (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" parado" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grande (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Carregando mini-aplicativo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorme (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Erro: executável Java não encontrado" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Posição do Texto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Assinado por (validação):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamanho do Ícone" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificado (validação):" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Edição desabilitada" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Edição habilitada" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Sem AC Raiz" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configurar Atalho" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Prop. Inválido" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Compr Caminho Excedido" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dica do dia" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "AC Inválida" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Você sabia...\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostrar dicas no início " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Auto-assinado" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Erro ao Ler Raiz" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover para &cima" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revogado" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mover para &baixo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Não confiável" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Trocar o idioma da aplicação" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Falha na Assinatura" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" -"Por favor, escolha o idioma que deverá ser utilizado para esta aplicação" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejeitado" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Adicionar segunda opção de idioma" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Falha na Chave Privada" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Adicione mais um idioma que será utilizado caso outras traduções não " -"contenham uma tradução adequada" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Máquina inválida" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"O idioma desta aplicação foi alterado. A alteração será realizada na próxima " -"execução da aplicação" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alerta de segurança" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "O idioma da aplicação foi mudado" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Conseguir o Java applet com o(s) certificado(s):" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Idioma principal:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "a seguinte permissão" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Segundo idioma:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Não" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Este é o idioma principal da aplicação e ele será utilizado antes de " -"qualquer outro idioma" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Rejeitar tudo" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Este é o idioma que será utilizado caso o idioma anterior não possua a " -"tradução adequada" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sim" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Autorizar tudo" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separador de linhas ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parâmetros do Applet" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separador ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configurar Barras de Ferramentas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Você realmente deseja reiniciar todas as barras de ferramentas deste " -"aplicativo para seus valores padrão? As mudanças serão aplicadas " -"imediatamente." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Reiniciar Barras da Ferramenta" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL Base" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicializar" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arquivos" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Barra de Ferramen&tas:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Plug-in do Java Applet para o TDE" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Ações disponíveis:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Açõ&es atuais:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Não há item de combinação disponível.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Modificar Í&cone..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"Este elemento será substituído por todos os elementos de um componente " -"embutido." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"Esta é uma lista dinâmica de ações. Você pode movê-la, mas se removê-la não " -"será capaz de readicioná-la." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lista de ações: %1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Falha na instalação." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Verificação ortográfica do tipo Enquanto-você-digita habilitada." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalação" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Verificação ortográfica do tipo Enquanto-você-digita desabilitada." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalação" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Verificação Ortográfica Incremental" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalar" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Há muitas palavras incorretas, e portanto, a verificação ortográfica " -"automática será desligada." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Falha na instalação." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Corretor Ortográfico" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy @@ -5808,6565 +6096,7558 @@ msgstr "&Editar..." msgid "Clear &History" msgstr "Limpar &Histórico" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nenhum item adicional no histórico." - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Não foi possível encontrar um plug-in para '%1'.\n" +"Deseja baixar um de %2?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "A&pagar" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plug-in Faltando" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Download" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Fim do documento atingido.\n" -"Continuar do início?" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Não fazer download" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Inicio do documento atingido.\n" -"Continuar do fim?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "C&opiar Texto" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Procurar por '%1' em '%2'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Sensível à caixa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Procurar por '%1' com" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir T&udo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Abrir '%1'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Substituir por:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Parar animações" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a linha" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copiar Endereço de e-mail" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Salvar link como..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copiar Endereço do &Link" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Abrir em uma &Nova Janela" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Abrir &Nesta Janela" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Abrir em uma Nova &Aba" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Recarregar quadro" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloquear IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Visualizar fonte de quadro" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Visualizar Informações sobre o Quadro" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ir para a linha:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimir quadro..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Voltar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Salvar &quadro como..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Próximo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Salvar imagem como..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Enviar imagem..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nenhuma informação disponível.\n" -"O objeto TDEAboutData fornecido não existe." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiar imagem" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copiar localização de imagem" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utores" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Ver imagem (%1)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Por favor, use o endereço http://" -"bugs.trinitydesktop.org para relatar falhas.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloquear imagem..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Por favor, use %2 para relatar falhas.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloquear imagem de %1" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Obrigado a" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Salvar link como" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "T&radução" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salvar imagem como" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Concordância com a &Licença" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Adicionar URL ao Filtro" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Informe a URL:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza de que deseja " +"substituí-lo? " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sobrescrever Arquivo?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescrever" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" +"O gerenciador de Download (%1) não pôde ser encontrado em seu caminho (PATH)." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" +"Tente reinstalá-lo. \n" +"\n" +"A integração com o Konqueror será desabilitada!" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Tamanho padrão da fonte (100%)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Não armazenar" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Verifica a base de dados Sycoca apenas uma vez" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Componente HTML que pode ser embutido" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Serviço do TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Visualizar &Fonte do documento" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Serviço do TDE - ativa atualizações da base de dados Sycoca quando " -"necessárias." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Ver Informações do Documento" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Os dados de saída em UTF-8, em vez da codificação local" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Salvar imagem de &fundo como..." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Imprime o ID do menu que contém\n" -"o aplicativo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Segurança..." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Imprime o nome do menu (título) que contém\n" -"o aplicativo" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Destaca a entrada no menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Não marque se a base de dados sycoca estiver atualizada" +"Configurações de Segurança

                                                                                                                                                                                                                                                                Exibe o certificado da página exibida. Somente " +"páginas que foram transmitidas usando uma conexão segura e criptografada " +"possuem um certificado.

                                                                                                                                                                                                                                                                Dica: se a imagem mostra um cadeado fechado, a " +"página foi transmitida sob uma conexão segura." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "O ID da entrada de menu para localização" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir a Árvore de Renderização para STDOUT" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "O item de menu '%1' não pode ser destacado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Imprimir a Árvore DOM para STDOUT" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"A ferramenta de busca de menus do TDE.\n" -"Esta ferramenta pode ser usada para encontrar em qual menu um aplicativo " -"específico está mostrado.\n" -"A opção --highlight pode ser usada para indicar visualmente ao usuário " -"onde, \n" -"no menu K do TDE, um aplicativo específico está localizado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Parar imagens animadas" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Configurar &Codificação" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Você deve especificar um ID para o aplicativo, como 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semi-Automático" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Você deve especificar no mínimo uma das opções: --print-menu-id, --print-" -"menu-name ou --highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nenhum item de menu chamado '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "O item de menu %1 não foi encontrado no menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detecção automática" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Nome antigo da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manual" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nome novo da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Usar Folhas de Estilo" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Erro: variável de ambiente HOME não está configurada.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Aumentar tamanho da fonte" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Erro: variável de ambiente DISPLAY não está configurada.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Aumentar Tamanho da Fonte

                                                                                                                                                                                                                                                                Torna a fonte desta janela maior. Pressione o " +"botão do mouse para obter um menu com todos os tamanhos de fonte disponíveis." -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Não mudar o nome da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Diminuir tamanho da fonte" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informa ao TDE sobre mudanças no nome da máquina" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Diminuir Tamanho da Fonte

                                                                                                                                                                                                                                                                Torna a fonte desta janela menor. Pressione o " +"botão do mouse e mantenha-o pressionado para obter um menu com todos os " +"tamanhos de fonte disponíveis." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -"Erro ao criar a base de dados '%1'.\n" -"Verifique se as permissões estão corretas na pasta, e se o disco não está " -"cheio.\n" +"Procurar Texto

                                                                                                                                                                                                                                                                Mostra um diálogo que permite a você procurar texto na " +"página exibida." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "Construir Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" +"Procurar próximo

                                                                                                                                                                                                                                                                Procura a próxima ocorrência do texto que você encontrou " +"usando a função Procurar Texto" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Erro ao gravar a base de dados '%1'.\n" -"Verifique se as permissões estão corretas na pasta, e se o disco não está " -"cheio.\n" +"Procurar anterior

                                                                                                                                                                                                                                                                Procura a ocorrência anterior do texto que você " +"encontrou usando a função Procurar Texto" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Não sinaliza aplicativos para atualização" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Procurar texto de acordo com o que você digitou" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Desabilita a atualização incremental; faz a releitura de tudo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Procurar links de acordo com o que você digitou" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verificar a data/hora do arquivo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Imprimir Quadro

                                                                                                                                                                                                                                                                Algumas páginas possuem vários quadros. Para imprimir " +"somente um, clique sobre ele e use esta função." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Desabilitar verificação de arquivos (perigoso)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Alternar para o Modo Cursor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Cria base de dados global" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "O agente de usuário falso '%1' está em uso." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Executa somente teste de geração de menus" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Esta página web contém erros de código." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "ID do menu para depuração" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Ocultar erros" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - trabalho sem janelas e saída de erro padrão" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Desabilitar Relatório de Erros" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" -"Mostrar ifnormações de progresso (mesmo se o modo silent estiver habilitado)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Erro: %1 %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Reconstrói o cache de configuração do sistema." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Erro: nó %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Recarregando a configuração do TDE, por favor aguarde ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Mostrar imagens na página " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Gerenciador de Configurações do TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "A sessão está protegida com %1 e %2." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Deseja recarregar a configuração do TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "A sessão não está protegida." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Não Recarregar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Erro ao carregar '%1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informações de configuração recarregada com sucesso." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Um erro ocorreu ao carregar %1:" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Este programa não é para ser iniciado manualmente.\n" -"tdelauncher: é iniciado automaticamente pelo tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Erro:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar um novo processo.\n" -"O sistema pode ter alcançado o número máximo possível de arquivos abertos, " -"ou o número maimo de arquivos abertos que é permitido a você já foi " -"alcançado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Esta operação não pode ser completada" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Não foi possível criar um novo processo.\n" -"O sistema pode ter alcançado o número máximo de processo possível ou o " -"número máximo de processo que é permitido a você já foi alcançado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Razão Técnica" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Não foi possível encontrar executável '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalhes da Requisição:Requisição de Certificado TDE" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Não foi possível abrir a biblioteca '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data e Hora: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informações Adicionais: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar 'kdemain' em '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Causas Possíveis:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "O TDEInit não pôde lançar '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Soluções Possíveis:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Página carregada." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Serviço '%1' está mal-formatado." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"%n imagem de %1 carregadas\n" +"%n imagens de %1 carregadas." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Inicializando %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Em nova janela)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocolo desconhecido '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Link simbólico" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Erro ao carregar '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Link)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Nomes adicionais" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Em outro quadro)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrição:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail para:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licença:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Assunto: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utores" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Esta página não confiável contém um link para
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                . Deseja " +"seguir este link?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Fonte Pedida" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informação sobre o Quadro" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modo MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Propriedades]" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Data de revisão" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Salva a Imagem de fundo como" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentário" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Salvar quadro como" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Procurar no quadro..." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Aviso. Esta é uma forma secura, mas está tentando retornar seus dados sem " +"criptografia.\n" +"Alguém pode ser capaz de interceptar e visualizar esta informação.\n" +"Você tem certeza que deseja continuar?" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Módulo de Configuração de Fonte de Dados do TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmissão de rede" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Enviar sem criptografia" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Não há fonte de dados disponível!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Aviso: Seus dados poderão ser transmitidos sem criptografia através da " +"rede.\n" +"Deseja continuar mesmo assim?" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configuração da Fonte de Dados" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Este site está tentando validar os dados do formulário via e-mail.\n" +"Deseja continuar?" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações gerais" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Enviar &e-mail" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Somente leitura" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"O formulário será enviado a
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                em seu sistema de arquivos " +"local.
                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja enviar o formulário?" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Configurações da Fonte de Dados %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Este site tentou anexar um arquivo de seu computador no formulário. O " +"documento anexo foi removido para a sua proteção" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Por favor, digite o nome da fonte de dados." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "fonte de dados" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Aviso de segurança" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                denied." +msgstr "Acesso a página não confiável
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                negado." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"A carteira '%1' está aberta e sendo usada para dados de formulário e senhas." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Usar como padrão" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Fechar Carteira" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Não existe uma fonte de dados padrão! Por favor, selecione uma." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Depurador JavaScript" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Por favor, selecione o tipo da nova fonte de dados:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"A visualização desta página foi proibida devido a abertura de uma nova " +"janela via JavaScript." -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Não é possível criar a fonte de dados do tipo '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Bloqueio de Popup" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Você não pode remover a fonte de dados padrão! Por favor, selecione primeiro " -"uma nova fonte de dados padrão." +"Esta página fez uma tentativa de abrir uma janela de popup, mas foi " +"bloqueada.\n" +"Você pode clicar neste ícone, na barra de status, para controlar este " +"comportamento, \n" +"ou para abrir o conteúdo do popup." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Você não pode usar uma fonte de dados somente-leitura como padrão!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Mostrar Janela Popup Bloqueada\n" +"Mostrar %n Janelas Popup Bloqueadas" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Você não pode usar uma fonte de dados inativa como padrão!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Mostrar &Notificiação apra Janela Passiva Popup Bloqueada" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Configurar Novas Políticas de Janela para JavaScript..." + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Você não pode desativar a fonte de dados padrão; selecione primeiro uma nova " -"fonte de dados padrão." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Imprimir imagens'

                                                                                                                                                                                                                                                                Se esta caixa estiver " +"marcada, as imagens contidas na página HTML serão impressas. A impressão " +"será mais longa, e usará mais tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                Se a opção estiver desmarcada, " +"somente o texto da página HTML será impresso, sem as imagens incluídas. A " +"impressão será mais rápida e usará menos tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Esta não é uma fonte de dados padrão válida! Por favor, selecione uma que " -"não seja somente-leitura e nem inativa." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Imprimir cabeçalho'

                                                                                                                                                                                                                                                                Se esta caixa estiver " +"marcada, a impressão do documento HTML terá uma linha de cabeçalho no topo " +"de cada página. Este cabeçalho conterá a data atual, a URL de localização da " +"página impressa, e o número da página.

                                                                                                                                                                                                                                                                Se a caixa estiver desmarcada, " +"o documento HTML impresso não terá este cabeçalho.

                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Sem valor padrão" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Modo de impressão amigável'

                                                                                                                                                                                                                                                                Se a caixa " +"estiver habilitada, o documento HTML a ser impresso será somente branco e " +"preto, e todas as outras cores serão convertidas para branco. A impressão " +"final será mais rápida e usará menos tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                Se esta caixa estiver " +"desabilitada, a impressão do documento HTML terá as configurações de cores " +"originais, assim como você visualiza em seu aplicativo. Isto pode resultar " +"em áreas de cor de página cheia (ou escala de cinza, se você estiver usando " +"uma impressora preto e branco). A impressão possivelmente será mais lenta, " +"e certamente usará mais tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Erro de avaliação" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Configurações HTML" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Erro de intervalo" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modo Amigável de Impressora (texto preto, sem plano de fundo)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Erro de referência" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimir imagens" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimir cabeçalho" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Erro de tipo" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Erro de URI" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeitar" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Erro de sintaxe na lista de parâmetros" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Erro de filtro" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Base de referência inválida" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Não foi possível encontrar a variável:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "A base não é um objeto" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valor indefinido" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imagem - %1x%2 Pixels" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valor nulo" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Pronto." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Visualizar &Fonte do documento" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Busca interrompida." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Visualizar fonte de quadro" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Iniciando - encontrar links de acordo com o que você digitou" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Ver Informações do Documento" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Iniciando - encontrar texto de acordo com o que você digitou" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Link encontrado: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link não encontrado: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Texto encontrado: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Texto não encontrado: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Teclas de acesso ativas" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimir %1" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Não foi encontrado um manipulador para %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Componente integrado para multipart/mixed" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salvar imagem de &fundo como..." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Estilo de Página Básico" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salvar &quadro como..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "o documento não está no formato de arquivos correto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Segurança..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "erro de análise sintática: %1 na linha %2, coluna %3" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Erro de interpretação XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Configurações de Segurança

                                                                                                                                                                                                                                                                Exibe o certificado da página exibida. Somente " -"páginas que foram transmitidas usando uma conexão segura e criptografada " -"possuem um certificado.

                                                                                                                                                                                                                                                                Dica: se a imagem mostra um cadeado fechado, a " -"página foi transmitida sob uma conexão segura." +"Não foi possível iniciar um novo processo.\n" +"O sistema pode ter alcançado o número máximo possível de arquivos abertos, " +"ou o número maimo de arquivos abertos que é permitido a você já foi " +"alcançado." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir a Árvore de Renderização para STDOUT" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Não foi possível criar um novo processo.\n" +"O sistema pode ter alcançado o número máximo de processo possível ou o " +"número máximo de processo que é permitido a você já foi alcançado." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Imprimir a Árvore DOM para STDOUT" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Não foi possível encontrar executável '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Parar imagens animadas" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Não foi possível abrir a biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Configurar &Codificação" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semi-Automático" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar 'kdemain' em '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "O TDEInit não pôde lançar '%1'." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europa Central" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Serviço '%1' está mal-formatado." -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Inicializando %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocolo desconhecido '%1'.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Oeste europeu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Erro ao carregar '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detecção automática" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Este programa não é para ser iniciado manualmente.\n" +"tdelauncher: é iniciado automaticamente pelo tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manual" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Sobrepor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Usar Folhas de Estilo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Visões da &Ferramenta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Aumentar tamanho da fonte" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Encaixes da Ferramenta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Aumentar Tamanho da Fonte

                                                                                                                                                                                                                                                                Torna a fonte desta janela maior. Pressione o " -"botão do mouse para obter um menu com todos os tamanhos de fonte disponíveis." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Alternar para o Aplicativo do Topo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Diminuir tamanho da fonte" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Alternar para o Aplicativo da Esquerda" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Diminuir Tamanho da Fonte

                                                                                                                                                                                                                                                                Torna a fonte desta janela menor. Pressione o " -"botão do mouse e mantenha-o pressionado para obter um menu com todos os " -"tamanhos de fonte disponíveis." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Alternar para o Aplicativo da Direita" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Procurar Texto

                                                                                                                                                                                                                                                                Mostra um diálogo que permite a você procurar texto na " -"página exibida." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Alternar para o Aplicativo da Base" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Procurar próximo

                                                                                                                                                                                                                                                                Procura a próxima ocorrência do texto que você encontrou " -"usando a função Procurar Texto" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Visão Anterior da Ferramenta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Procurar anterior

                                                                                                                                                                                                                                                                Procura a ocorrência anterior do texto que você " -"encontrou usando a função Procurar Texto" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Próxima Visão da Ferramenta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Procurar texto de acordo com o que você digitou" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Procurar links de acordo com o que você digitou" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ocultar %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimir quadro..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Imprimir Quadro

                                                                                                                                                                                                                                                                Algumas páginas possuem vários quadros. Para imprimir " -"somente um, clique sobre ele e use esta função." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Alternar para o Modo Cursor" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Redimensionar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "O agente de usuário falso '%1' está em uso." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Mi&nimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Esta página web contém erros de código." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Maximi&zar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Ocultar erros" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Maximiza&r" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Desabilitar Relatório de Erros" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Erro: %1 %2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&over" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Erro: nó %1: %2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Redim&ensionar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Mostrar imagens na página " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desacoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "A sessão está protegida com %1 e %2." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sem nome" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "A sessão não está protegida." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modo MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Erro ao carregar '%1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Modo &Nível mais alto" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Um erro ocorreu ao carregar %1:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modo &Quadro Filho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Erro:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Modo Página da Aba" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Esta operação não pode ser completada" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modo IDEA&L" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Razão Técnica" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Janela" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalhes da Requisição:Requisição de Certificado TDE" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Despregar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data e Hora: %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informações Adicionais: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Acoplar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operações" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Causas Possíveis:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Fechar Tudo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Soluções Possíveis:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Minimizar &Tudo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Página carregada." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modo MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n imagem de %1 carregadas\n" -"%n imagens de %1 carregadas." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Lado a lado" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Em nova janela)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Cascatear janelas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Link simbólico" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascatear Ma&ximizadas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Link)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "E&xpandir Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Lado a lado sem so&breposição" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Em outro quadro)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Lado a lado Sobre&postas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail para:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Lado a lado &Verticalmente" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Assunto: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Encaixar/desencaixar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Obter coisas novas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bem-Vindo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Esta página não confiável contém um link para
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                . Deseja " -"seguir este link?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Seguir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informação sobre o Quadro" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Propriedades]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Classificação Mais Alta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Salva a Imagem de fundo como" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "A maioria dos downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Salvar quadro como" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Últimos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Procurar no quadro..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aviso. Esta é uma forma secura, mas está tentando retornar seus dados sem " -"criptografia.\n" -"Alguém pode ser capaz de interceptar e visualizar esta informação.\n" -"Você tem certeza que deseja continuar?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmissão de rede" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data de liberação" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Enviar sem criptografia" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Aviso: Seus dados poderão ser transmitidos sem criptografia através da " -"rede.\n" -"Deseja continuar mesmo assim?" +"Nome: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licença: %3\n" +"Versão: %4\n" +"Liberação: %5\n" +"Classificação: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Data da Liberação: %8\n" +"Resumo: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Este site está tentando validar os dados do formulário via e-mail.\n" -"Deseja continuar?" +"Pré-visualização: %1\n" +"Carga: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Enviar &e-mail" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalação feita com sucesso." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"O formulário será enviado a
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                em seu sistema de arquivos " -"local.
                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja enviar o formulário?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Submeter" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Falha na instalação." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Este site tentou anexar um arquivo de seu computador no formulário. O " -"documento anexo foi removido para a sua proteção" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "A pré-visualização não está disponível." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Instalado com sucesso." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Falha na instalação." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Aviso de segurança" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Não foi possível criar o arquivo para envio." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                denied." -msgstr "Acesso a página não confiável
                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                negado." +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Os arquivos a serem enviados foram criados às:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alerta de segurança" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Arquivo de dados: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"A carteira '%1' está aberta e sendo usada para dados de formulário e senhas." +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Pré-visualizar imagem: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Fechar Carteira" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informações sobre o conteúdo: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Depurador JavaScript" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Estes arquivos não podem ser enviados agora.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -"A visualização desta página foi proibida devido a abertura de uma nova " -"janela via JavaScript." +"Esteja ciente de que qualquer pessoa pode ter acesso a eles, a qualquer hora." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Bloqueio de Popup" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Enviar arquivos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Esta página fez uma tentativa de abrir uma janela de popup, mas foi " -"bloqueada.\n" -"Você pode clicar neste ícone, na barra de status, para controlar este " -"comportamento, \n" -"ou para abrir o conteúdo do popup." +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Por favor, envio os arquivos manualmente." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informações do envio..." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Enviar" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Enviada com sucesso." + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Obter coisas novas:" + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 #, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Baixar Novo(a) %1" + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Baixar coisas novas" + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O arquivo '%1' já existe. Você tem certeza de que deseja substituí-lo?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"&Mostrar Janela Popup Bloqueada\n" -"Mostrar %n Janelas Popup Bloqueadas" +"Ocorreu um erro com o arquivo tarball baixado. as causas possívels são: o " +"arquivo está corrompido, ou a estrutura de diretório é inválida no pacote." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Mostrar &Notificiação apra Janela Passiva Popup Bloqueada" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Erro de Instalação dos Dados" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Configurar Novas Políticas de Janela para JavaScript..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nenhuma chave foi encontrada." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Falha na validação; razão desconhecida." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Pixels" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "A verificação do MD5SUM falhou; o pacote pode estar quebrado." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "A assinatura é ruim, e o pacote podem estar quebrado ou alterado." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imagem - %1x%2 Pixels" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "A assinatura é válida, mas não é confiável." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Pronto." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "A assinatura é desconhecida." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"Os dados foram assinados com a chave 0x%1, pertencente a %2 <" +"%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Ocorreu um problema com o arquivo de dados que você baixou. Os erros " +"são: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                                A instalação não é recomendada. " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja prosseguir com a instalação?
                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Busca interrompida." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Arquivo de Dados Problemático" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Iniciando - encontrar links de acordo com o que você digitou" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                Pressione OK para instalá-lo.
                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Iniciando - encontrar texto de acordo com o que você digitou" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Dados válidos" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Link encontrado: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "A assinatura falhou; razão desconhecida." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Link não encontrado: \"%1\"." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Não existem chaves que podem ser usadas para assinar, ou você não digitou " +"uma frase-senha correta.\n" +"Continuar sem assinar os dados?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Texto encontrado: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Erro ao analisar a lista de provedores." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Texto não encontrado: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Erro ao analisar a lista de provedores." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Teclas de acesso ativas" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Provedores" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimir %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Por favor, selecione o provedor abaixo:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nenhum provedor selecionado." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Imprimir imagens'

                                                                                                                                                                                                                                                                Se esta caixa estiver " -"marcada, as imagens contidas na página HTML serão impressas. A impressão " -"será mais longa, e usará mais tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                Se a opção estiver desmarcada, " -"somente o texto da página HTML será impresso, sem as imagens incluídas. A " -"impressão será mais rápida e usará menos tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Não foi possível iniciar o gpg e recuperar as chaves disponíveis. " +"Certifique-se de que o gpg está instalado, caso contrário a " +"verificação dos dados baixados não será possível." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Imprimir cabeçalho'

                                                                                                                                                                                                                                                                Se esta caixa estiver " -"marcada, a impressão do documento HTML terá uma linha de cabeçalho no topo " -"de cada página. Este cabeçalho conterá a data atual, a URL de localização da " -"página impressa, e o número da página.

                                                                                                                                                                                                                                                                Se a caixa estiver desmarcada, " -"o documento HTML impresso não terá este cabeçalho.

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Digite a frase-senha para a chave 0x%1, pertencente a
                                                                                                                                                                                                                                                                " +"%2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                'Modo de impressão amigável'

                                                                                                                                                                                                                                                                Se a caixa " -"estiver habilitada, o documento HTML a ser impresso será somente branco e " -"preto, e todas as outras cores serão convertidas para branco. A impressão " -"final será mais rápida e usará menos tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                Se esta caixa estiver " -"desabilitada, a impressão do documento HTML terá as configurações de cores " -"originais, assim como você visualiza em seu aplicativo. Isto pode resultar " -"em áreas de cor de página cheia (ou escala de cinza, se você estiver usando " -"uma impressora preto e branco). A impressão possivelmente será mais lenta, " -"e certamente usará mais tinta.

                                                                                                                                                                                                                                                                " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Configurações HTML" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modo Amigável de Impressora (texto preto, sem plano de fundo)" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimir imagens" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimir cabeçalho" +"Não foi possível iniciar o gpg e verificar a validade do " +"arquivos. Certifique-se de que o gpg está instalado, caso contrário a " +"verificação dos dados baixados não será possível." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Selecione a Chave de Assinatura" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componente HTML que pode ser embutido" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Chave usada para assinar:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "C&opiar Texto" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o gpg e assinar o arquivo. Certifique-se " +"de que o gpg está instalado, caso contrário a assinatura dos dados " +"não será possível." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Procurar por '%1' em '%2'" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Exibir somente mídia deste tipo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Procurar por '%1' com" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista de provedores para usar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Abrir '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Compartilhar coisas novas" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Parar animações" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copiar Endereço de e-mail" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Salvar link como..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copiar Endereço do &Link" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Abrir em uma &Nova Janela" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Liberação:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Abrir &Nesta Janela" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licença:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Abrir em uma Nova &Aba" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Recarregar quadro" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloquear IFrame..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Visualizar Informações sobre o Quadro" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salvar imagem como..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Pré-visualizar URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Enviar imagem..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagem" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Por favor, digite o nome." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copiar localização de imagem" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" +"Foram encontradas informações antigas de envio ... deseja preenchê-las nos " +"campos?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Ver imagem (%1)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Preencher" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloquear imagem..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Não Preencher" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloquear imagem de %1" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Deseja procurar na Internet por %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Salvar link como" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Procura na Internet" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salvar imagem como" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Procura" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Adicionar URL ao Filtro" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Deseja realmente executar '%1' ? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Informe a URL:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Executar Arquivo?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza de que deseja " -"substituí-lo? " +"Abrir '%2'?\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrescrever Arquivo?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Abrir '%3'?\n" +"Nome:%2\n" +"Tipo: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Tamanho padrão da fonte (100%)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Abrir &com '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "A&brir com..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Não foi encontrado um manipulador para %1!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"O documento \"%1\" foi modificado.\n" +"Gostaria de salvar as mudanças ou descartá-las?" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componente integrado para multipart/mixed" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Fechar documento?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Não há item de combinação disponível.\n" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "A operação Salvar falhou." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Falha na instalação." +msgid "disconnected" +msgstr "conectado localmente" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalação" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configuração" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalação" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configuração da Fonte de Dados" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalar" +msgid "Normal" +msgstr "Normalizar" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Falha na instalação." +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontal" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "o documento não está no formato de arquivos correto" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Lado a lado &Verticalmente" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "erro de análise sintática: %1 na linha %2, coluna %3" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientação" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Erro de interpretação XML" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Estilo de Página Básico" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Erro de JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Não mostrar esta mensagem novamente" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandir &Horizontalmente" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Depurador JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Lado a lado &Verticalmente" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Empilhar" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Lado a lado &Verticalmente" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Console do JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientação" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Próximo" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Passo" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nenhum provedor selecionado." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Parada na próxima declaração" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Configurações gerais" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Próximo" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Passo" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configuração da Fonte de Dados" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Erro em %1 linha %2" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações gerais" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Um erro ocorreu na tentativa de executar um script desta página.\n" -"\n" -"%1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Somente leitura" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Ocorreu um erro na tentativa de executar um script desta página.\n" -"\n" -"%1 linha %2:\n" -"%3" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Configurações da Fonte de Dados %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmação: janela instantânea JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Por favor, digite o nome da fonte de dados." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Este site está submetendo um formulário que abrirá uma nova janela do " -"navegador usando JavaScript.\n" -"Deseja permitir isso?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"Este site está submetendo um formulário que abrirá

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                em uma nova " -"janela do navegador via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja permitir isso?
                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Não permitir" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Este site está tentando abrir uma nova janela do navegador usando " -"JavaScript.\n" -"Deseja permitir isso?" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Usar como padrão" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Não existe uma fonte de dados padrão! Por favor, selecione uma." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Por favor, selecione o tipo da nova fonte de dados:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Não é possível criar a fonte de dados do tipo '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                " +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"Este site está tentando abrir

                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                em uma nova janela do navegador " -"via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                Deseja permitir isso?
                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Você não pode remover a fonte de dados padrão! Por favor, selecione primeiro " +"uma nova fonte de dados padrão." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Fechar janela? " +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Você não pode usar uma fonte de dados somente-leitura como padrão!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Confirmação é necessária " +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Você não pode usar uma fonte de dados inativa como padrão!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Você deseja que um link de favorito para a localização \"%1\"seja adicionado " -"à sua coleção?" +"Você não pode desativar a fonte de dados padrão; selecione primeiro uma nova " +"fonte de dados padrão." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Você deseja que um favorito para a localização \"%1\" chamado \"%2\" seja " -"adicionado à sua coleção?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Um código JavaScript tentou inserir um favorito" +"Esta não é uma fonte de dados padrão válida! Por favor, selecione uma que " +"não seja somente-leitura e nem inativa." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Desabilitado" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Um script desta página está causando o 'congelamento' do TDEHTML. Se ele " -"continuar a ser executado, outros aplicativos podem responder menos.\n" -"Deseja abortar o script?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Módulo de Configuração de Fonte de Dados do TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interromper" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "fonte de dados" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Não há fonte de dados disponível!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Não foi possível encontrar um plug-in para '%1'.\n" -"Deseja baixar um de %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plug-in Faltando" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Não fazer download" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Os seguintes arquivos não foram enviados, pois não foram encontrados.\n" -"Deseja continuar?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Enviar Confirmação" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Enviar de &Qualquer Forma" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detecção automática" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Você está para transferir os seguintes arquivos de seu computador para a " -"Internet.\n" -"\n" -"Deseja continuar?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Enviar Confirmação" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Enviar &Arquivos" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Salvar Informações de Login" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Confirmação é necessária " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Armazenar" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Limpar entrada" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nunca para este site" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Não armazenar" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Confirmação é necessária " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Abrir um arquivo " + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Este é um índice com procura. Digite as palavras-chaves de procura:" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializando Applet \"%1\" ..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Iniciando Applet \"%1\" ..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localidade" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" iniciado" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Remover" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" parado" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parâmetros do Applet" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configuração do KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL Base" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Verificação Ortográfica" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arquivos" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Terminado" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Plug-in do Java Applet para o TDE" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Plug-in Estilo de Legado" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Carregando mini-aplicativo" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Ferramenta TDE para construir uma lista de cache de todos os temas pixmap " +"instalados." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Erro: executável Java não encontrado" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Tema de Instalação" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Assinado por (validação):" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Plug-in Estilo web" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificado (validação):" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Edição desabilitada" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Edição habilitada" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Sem AC Raiz" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Enviar Relatório de Falha" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Prop. Inválido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Seu endereço de e-mail. Se incorreto, use o botão Configurar E-Mail para " +"mudá-lo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Compr Caminho Excedido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "AC Inválida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configurar E-mail..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "O endereço de e-mail para o qual este relatório de falha é enviado." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expirado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Auto-assinado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Enviar" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Erro ao Ler Raiz" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Enviar relatório de falha." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revogado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Enviar este relatório de falha para %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Não confiável" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"O aplicativo do qual você deseja mandar um relatório de falha - se " +"incorreto, acesse o item de menu Reportar Falha a partir do menu do " +"aplicativo em questão." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Falha na Assinatura" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplicativo:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rejeitado" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"A versão deste aplicativo - assegure-se de que não há versão mais atualizada " +"antes de mandar um relatório de falha" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Falha na Chave Privada" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nenhuma versão configurada (erro do programador!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Máquina inválida" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilador:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Conseguir o Java applet com o(s) certificado(s):" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&veridade" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "a seguinte permissão" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Crítico" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Rejeitar tudo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Grave" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Autorizar tudo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Redimensionar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Lista de pedidos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Mi&nimizar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Maximi&zar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Ass&unto :" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Maximiza&r" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Insira o texto (em inglês, se possível) que se quer submeter ao relatório de " +"falha.\n" +"Ao pressionar \"Enviar\", um e-mail será enviado ao mantenedor deste " +"programa.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&over" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Redim&ensionar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Lançar o Assistente para Relatório de Falhas" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Desacoplar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "desconhecido" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Janela" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Você deve especificar tanto um assunto quanto uma descrição antes de ser " +"possível o envio do relatório." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Despregar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                Você escolheu o nível de severidade Crítico. Note que este nível é " +"destinado somente a falhas que

                                                                                                                                                                                                                                                                • quebram softwares não " +"relacionados, ou o sistema inteiro
                                                                                                                                                                                                                                                                • causam sérias perdas de dados
                                                                                                                                                                                                                                                                • introduzem uma brecha de segurança
                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                A falha a ser reportado causa algum dos problemas acima? Se não, queira " +"selecionar um nível de severidade mais baixo. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Acoplar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Você escolheu o nível de severidade Grave. Note que este nível é " +"destinado somente a falhas que

                                                                                                                                                                                                                                                                  • tornam o pacote em questão " +"basicamente inutilizável
                                                                                                                                                                                                                                                                  • causam perda de dados
                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduzem " +"uma brecha de segurança nos usuários que usam o pacote
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  O erro a ser reportado causa algum dos problemas acima? Se não, queira " +"selecionar um nível de severidade mais baixo. Obrigado!

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operações" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Não foi possível enviar o relatório de falha.\n" +"Por favor, envie o relatório manualmente.\n" +"Veja as instruções em http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Fechar Tudo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Relatório de falha enviado, obrigado por sua colaboração." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Minimizar &Tudo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Fechar e descartar\n" +"a mensagem editada?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modo MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Fechar mensagem" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Modo &Nível mais alto" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                  Ponto de código Unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                  (em decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                  (caractere: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modo &Quadro Filho" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Modo Página da Aba" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modo IDEA&L" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Ponto de código &unicode:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Lado a lado" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizar..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Cascatear janelas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "*Cores Recentes *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascatear Ma&ximizadas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "*Cores Personalizadas *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "E&xpandir Verticalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Quarenta Cores" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandir &Horizontalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Cores do Arco-Íris" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Lado a lado sem so&breposição" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Cores Reais" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Lado a lado Sobre&postas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Cores Web" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Lado a lado &Verticalmente" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Cores Nomeadas" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Encaixar/desencaixar" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Não foi possível ler cadeias de cores X11 RGB. As localizações de arquivo a " +"seguir foram examinadas:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Visões da &Ferramenta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Selecionar Cor" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modo MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Encaixes da Ferramenta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Alternar para o Aplicativo do Topo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Alternar para o Aplicativo da Esquerda" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Alternar para o Aplicativo da Direita" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Alternar para o Aplicativo da Base" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Visão Anterior da Ferramenta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Próxima Visão da Ferramenta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sem nome" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Cor padrão" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Sobrepor" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "padrão" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sem nome-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nenhum item adicional no histórico." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "A&pagar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Limpar Busca" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Procura:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Desfazer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refazer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Desfazer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Refazer: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Semana %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Próximo ano" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Ano anterior" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Próximo mês" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mês anterior" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Selecione uma semana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Selecione um mês" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "de Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Selecione um ano " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "de Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Selecione o dia atual" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "de R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Ambiente gráfico TDE. Versão %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "de R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "de J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Renomear Lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "de J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "de Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Serviço do TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "de Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Serviços" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "de Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Iniciar procura" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "de Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "de Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Carregando mini-aplicativo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "de Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Carregando mini-aplicativo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "de Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Sair do Aplicativo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "de Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Tentar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "de Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Se você pressionar o botão OK, todas as alterações\n" +"feitas serão processadas." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "de Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Aceitar configurações" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "de Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ao clicar em Aplicar, as configurações serão\n" +"efetivadas no programa, mas a janela não será fechada.\n" +"Use esta opção para tentar configurações diferentes." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "de Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplicar configurações" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalhes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Obter ajuda..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Congelar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Acoplar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Desanexar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Fim do documento atingido.\n" +"Continuar do início?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Inicio do documento atingido.\n" +"Continuar do fim?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Procurar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sensível à caixa" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Procurar para trás " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir T&udo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Substitui&r" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Substituir por:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ir para a linha:" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Adicionar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Mover para &cima" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mover para &baixo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separador de linhas ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Abr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separador ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configurar Barras de Ferramentas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Você realmente deseja reiniciar todas as barras de ferramentas deste " +"aplicativo para seus valores padrão? As mudanças serão aplicadas " +"imediatamente." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Reiniciar Barras da Ferramenta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ago" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Barra de Ferramen&tas:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Ações disponíveis:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Out" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Açõ&es atuais:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Modificar Í&cone..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dez" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Este elemento será substituído por todos os elementos de um componente " +"embutido." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Janeiro" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Março" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Esta é uma lista dinâmica de ações. Você pode movê-la, mas se removê-la não " +"será capaz de readicioná-la." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Lista de ações: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maio" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manual do %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Junho" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "O Que é Is&to" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Julho" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Alterar o &idioma da aplicação..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setembro" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Sobre o %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Outubro" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Sobre o &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Novembro" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Sobre o %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Dezembro" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Página em Branco" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "de Jan" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "de Fev" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Procure interativamente por apelidos (por exemplo, Copiar) ou teclas de " +"atalhos (Ctrl+C), digitando-as aqui." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "de Mar" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Aqui pode-se ver uma lista de teclas de atalho, isto é, . associações entre " +"ações (por exemplo, 'Cópia'), exibido na coluna da esquerda e teclas ou " +"combinação de teclas (por exemplo, CTRL-V) exibidas na coluna da direita." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "de Abr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "de Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "de Jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "de Jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Atalho para Ação Selecionada" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "de Ago" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nenhum" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "A ação selecionada não será associada a nenhuma tecla." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "de Set" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Padrão" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "de Out" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Isso irá associar a tecla padrão à ação selecionada. Geralmente uma escolha " +"razoável." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "de Nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Personalizado" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "de Dez" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "de Janeiro" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Se esta opção for selecionada, pode-se criar uma tecla de atalho " +"personalizada para a ação selecionada usando os botões abaixo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "de Fevereiro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Use este botão para escolher uma nova tecla de atalho. Uma vez que você " +"clicar nela, poderá pressionar a combinação de teclas que deseja ser " +"atribuída à ação atualmente selecionada." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "de Março" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atalhos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "de Abril" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tecla padrão:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "de Maio" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "de Junho" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "de Julho" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Para poder usar a tecla '%1' como uma atalho, ela deve ser combinada com as " +"teclas Win, Alt, Ctrl, e/ou Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "de Agosto" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tecla de atalho inválida" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "de Setembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A combinação de teclas %1 já foi alocada para a ação global %2.\n" +"Por favor, escolha um combinação exclusiva de teclas." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "de Outubro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflita com os padrões de atalho do aplicativo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "de Novembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi alocada para a ação padrão \"%2\".\n" +"Deseja reatribuí-la daquela ação para esta?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "de Dezembro" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflito com Atalhos Globais" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi alocada para a ação global \"%2\".\n" +"Deseja reatribui-la daquela ação para a atual?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflito de teclas" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A combinação de teclas '%1' já foi alocada para a ação \"%2\".\n" +"Deseja reatribui-la daquela ação para a atual?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Próximo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Reatribuir" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configurar Atalhos" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "" -" nome da máquina, número da porta\n" -"%1 porta %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Lista Desdobrável" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Seg" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Abreviação automática" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Ter" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Lista Desdobrável && Automática" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Qua" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Navegar..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Qui" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Senha:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Sex" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Manter Senha " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sáb" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificar:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Medidor da força da senha:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dom" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"A métrica de força da senha fornece uma indicação da segurança da senha que " +"você digitou. Para melhorar esta força, tente:\n" +"- usar uma senha mais longa;\n" +"- usar uma mistura de letras maiúsculas com minúsculas;\n" +"- usar números e símbolos, tais como #, bem como letras." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Senhas não coincidem" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Foram digitadas duas senhas diferentes. Por favor, tente novamente." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"A senha que você digitou é fraca. Para melhorar esta força, tente:\n" +"- usar uma senha mais longa;\n" +"- usar uma mistura de letras maiúsculas com minúsculas;\n" +"- usar números e símbolos, tais como #, bem como letras.\n" +"\n" +"Você gostaria de usar esta senha mesmo assim?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Senha Fraca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "A senhas está vazia" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"A senha deve ter no mínimo 1 caractere\n" +"A senha deve ter no mínimo %n caracteres" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Senhas coincidem" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Selecione a Região da Imagem" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Por favor, clique e arraste a imagem para selecionar a região de interesse:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operações de Imagem" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Girar no Sentido &Horário" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Girar em Sentido &Anti-Horário" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Criar combinações de raízes/&sufixos inexistentes no dicionário" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Considerar palavras coladas como &erros" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnóstico do Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dicionário:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Desabilita a verificação automática" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificação:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Aceleradores modificados

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Corretor ortográfico internacional" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Aceleradores removidos

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Aceleradores adicionados (somente para o seu conhecimento)

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Cliente NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Cliente Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "C&liente:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opção desconhecida '%1'." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglês" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' faltando." +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 foi escrito por\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Este aplicativo foi escrito por alguém que quer permanecer anônimo." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Alemão" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Por favor, use o endereço http://bugs.trinitydesktop.org para relatar " -"falhas.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemão (nova ortog.)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Por favor, relate as falhas encontradas para %1.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Português do Brasil" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argumento '%1' não esperado." +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Use --help para obter a lista de opções de linha de comando disponíveis." +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueguês" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opções]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opções]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovaco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Uso: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opções genéricas" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostra ajuda sobre opções" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostra as opções específicas %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Alemão da Suíça" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostra todas as opções" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostra informações sobre o autor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francês" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostra informações sobre a versão" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostra informações de licenciamento" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fim das opções" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Padrão do ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opções" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Padrão -%1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Padrão do ASpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Padrão -%1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentos:\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Voltar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Os arquivos/URLs abertos pelo aplicativo serão removidos após o uso" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Avançar" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "A configuração não será salva.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Home" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "O arquivo de configuração \"%1\" não está com permissão de escrita.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Ajuda" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Por favor, contate o administrador de seu sistema." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Mostrar Barra de menus

                                                                                                                                                                                                                                                                  Mostra a barra de menus novamente, após ela ficar " +"escondida" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Ocultar Barra de Menus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Seleção de Colagem" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Ocultar Barra de Menus

                                                                                                                                                                                                                                                                  Oculta a barra de menus. Você pode obtê-la de volta " +"usando o botão direito do mouse, dentro da própria janela." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselecionar" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrar Barra de St&atus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Remover Palavras Anteriores" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Mostrar Barra de Status

                                                                                                                                                                                                                                                                  Mostra a barra de status, que é a barra na base da " +"janela, usada para informações sobre status." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Remover Palavras Posteriores" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ocultar Barra de S&tatus" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Procurar o anterior" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Ocultar Barra de Status

                                                                                                                                                                                                                                                                  Oculta a barra de status, que é a barra na base da " +"janela, usada para mostrar informações sobre o status." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Novo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sal&var Como..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&verter" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Início da Linha" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Pré-vi&sualizar Impressão..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Enviar por E-&mail..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Próximo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&fazer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Cortar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Limpar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Selecion&ar Tudo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Acima" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&lecionar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Adiante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Procurar &Anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Menu de Contexto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Tamanho re&al" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostrar Barra de Menus" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "A&justar à página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Palavra Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ajustar à &largura da página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Palavra Adiante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ajustar à al&tura da página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ativar Próxima Aba" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Au&mentar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ativar Aba Anterior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Diminuir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modo Tela Cheia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoom..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "O Que é Isto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Reexibir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Coincidência anterior de complementação" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Para cima" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Coincidência de complementação seguinte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Página &Anterior" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Complementação de texto" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Próxi&ma página" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Item anterior na lista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Ir para... " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Próximo item na lista" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Ir para a página..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Ir para a Linha" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Primeira página" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Última página" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editar Favoritos" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Modo de Tela Cheia" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salvar configurações" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configurar Atal&hos..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configurar o %1..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Novamente" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configurar &Barras de Ferramentas..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Propos" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configurar N&otificações..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Frente" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "O Que é Is&to?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Dica do &dia" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Houve um erro ao configurar as comunicações entre processos no TDE. A " -"mensagem retornada pelo sistema foi:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar mudanças" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Verifique se o programa \"dcopserver\" está em execução!" +"Ao pressionar este botão todas as mudanças feitas recentemente neste diálogo " +"serão descartadas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Erro de comunicações DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Salvar Dados" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Usa o display de servidor X 'nomedodisplay'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Não Salvar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Use o display QWS 'nomedodisplay'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Não salvar dados" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Restaura o aplicativo para a sessão 'sessionId' dada" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Salvar arquivo com outro nome" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Faz com que o aplicativo instale um mapa de cores\n" -"particular em um display de 8 bits" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar mudanças" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Limita o número de cores alocados no cubo de cores\n" -"em um display de 8 bits, se o aplicativo estiver\n" -"usando a especificação de cores\n" -"QApplication::ManyColor" +"Ao clicar em Aplicar, as configurações serão efetivadas no programa, " +"mas a janela não será fechada.\n" +"Use esta opção para tentar configurações diferentes." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "diz ao Qt para nunca capturar o mouse ou o teclado" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Modo Administrador ..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Entra no Modo Administrador" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"a execução sob um depurador pode causar um\n" -"-nograb implícito; use -dograb para cancelar" +"Ao clicar no Modo Administrador será pedida a você a senha do " +"administrador (root), a fim de fazer as mudanças que requerem os privilégios " +"de root." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "alterna para modo síncrono para depuração" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Limpar entrada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "define a fonte do aplicativo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Limpar a entrada no campo de edição" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"configura a cor de fundo padrão e uma\n" -"paleta de aplicativo (sombras clara e\n" -"escura serão calculadas)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrar Ajuda" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "configura a cor de frente padrão" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Fechar a janela ou documento atual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "configura a cor de botão padrão" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Inicializar todos os itens, colocando seus valores padrão" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "configura o nome do aplicativo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Voltar um passo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "configura o título do aplicativo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ir um passo para frente" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"força o aplicativo a usar TrueColor em uma\n" -"tela de 8 bits" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Abre o diálogo de impressão para imprimir o documento atual" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"configura o estilo de entrada XIM (X Input Method). Os valores\n" -" possíveis são onthespot, overthespot, offthespot e \n" -"root." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&ontinuar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "configura o servidor XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continuar operação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "desliga o XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Remover Item(s)" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir arquivo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "força o aplicativo a executar como um servidor QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Sair do Aplicativo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "espelhos de todo tipo de elementos" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reinicializar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Usa 'título' como nome na barra de títulos" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Reiniciar Configuração" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Usa 'ícone' como ícone do aplicativo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Inserir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Usa 'ícone' como ícone na barra de título" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Configurar..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Usa um arquivo de configuração alternativo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Teste" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Usa o servidor DCOP especificado por 'servidor'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobrescrever" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Trocar o idioma da aplicação" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Desabilita o manipulador de exceção para obter core dumps (descarga de " -"memória)" +"Por favor, escolha o idioma que deverá ser utilizado para esta aplicação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Aguarda por um gerenciador de janelas compatível com WM_NET" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Adicionar segunda opção de idioma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "configura o estilo do aplicativo" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"Adicione mais um idioma que será utilizado caso outras traduções não " +"contenham uma tradução adequada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"configura a geometria de cliente do widget principal - veja a página de " -"manual do X para o formato do argumento" +"O idioma desta aplicação foi alterado. A alteração será realizada na próxima " +"execução da aplicação" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "O estilo %1 não foi encontrado\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "O idioma da aplicação foi mudado" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Não foi possível abrir o Centro de Informações" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Idioma principal:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Segundo idioma:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Não foi possível abrir o Centro de Informações:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Não foi possível abrir o Cliente de E-mail" +"Este é o idioma principal da aplicação e ele será utilizado antes de " +"qualquer outro idioma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Não foi possível abrir o Cliente de E-mail:\n" -"\n" -"%1" +"Este é o idioma que será utilizado caso o idioma anterior não possua a " +"tradução adequada" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Não foi possível abrir o Navegador" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Verificação ortográfica do tipo Enquanto-você-digita habilitada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Verificação ortográfica do tipo Enquanto-você-digita desabilitada." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Verificação Ortográfica Incremental" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Não foi possível abrir o Navegador:\n" -"\n" -"%1" +"Há muitas palavras incorretas, e portanto, a verificação ortográfica " +"automática será desligada." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Não foi possível registrar com o DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Você tem certeza de que deseja sair de %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "O TDELauncher não pôde ser alcançado via DCOP.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirmar saída do painel do sistema" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"O final da lista de combinações\n" -"foi alcançado.\n" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Fechar Esta Aba" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"A complementação automática é ambígua, é possível\n" -"mais de uma combinação.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Verificar ortografia ..." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Não há item de combinação disponível.\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Verificar ortografia automaticamente" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permitir tabulações" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  O TDE é traduzido para muitos idiomas graças ao trabalho de diversos " -"times de tradução do mundo inteiro.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Para mais informações sobre a " -"internacionalização do TDE, visite http://" -"l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Área" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Nenhuma licença foi especificada para este programa.\n" -"Verifique a documentação ou o código-fonte para achar\n" -"os termos de licença.\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dica do dia" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Este programa é distribuído sob os termos do(a) %1." +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Você sabia...\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nenhum erro" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostrar dicas no início " -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "família de endereços para nome_do_nó não suportada" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Não Definido
                                                                                                                                                                                                                                                                  Não existe a ajuda do tipo \"O Que é Isto?\" para " +"este elemento. Se você deseja nos ajudar a descrever este elemento, sinta-se " +"à vontade para nos enviar a ajuda \"O Que é Isto" +"\" para este elemento." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "falha temporária na resolução de nomes" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Voltar" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valor inválido para 'ai_flags'" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Próximo" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "falha irrecuperável na resolução de nomes" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Sem texto!" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' não suportada" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "falha na alocação de memória" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Nenhuma informação disponível.\n" +"O objeto TDEAboutData fornecido não existe." -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nenhum endereço associado ao nome_do_nó" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nome ou serviço desconhecido" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utores" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname não suportado para ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Por favor, use o endereço http://" +"bugs.trinitydesktop.org para relatar falhas.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' não suportada" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Por favor, use %2 para relatar falhas.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "erro de sistema" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Obrigado a" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "A biblioteca %1 não oferece uma função %2." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&radução" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "A biblioteca %1 não oferece uma função compatível com o TDE." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Concordância com a &Licença" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Não foram encontrados nos caminhos as bibliotecas para \"%1\" ." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Usando TDE %3)" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Outros Contribuidores:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Área de Trabalho %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nenhum logotipo disponível)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinês simplificado" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imagem em falta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinês tradicional" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"O programa pode ser melhorado, e o Time TDE está empenhado nisso. Para " +"tanto, você, usuário, deve nos dizer quando algo não funciona como o " +"esperado ou poderia ser melhorado.

                                                                                                                                                                                                                                                                  O ambiente gráfico TDE possui um " +"sistema de detecção de erros de programação. Visite http://bugs.trinitydesktop.org/ ou use a janela " +"\"Relatar Falha\" no menu \"Ajuda\", para relatar falhas.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Se você " +"tiver uma sugestão de melhoria, seja bem-vindo para usar o sistema de " +"detecção de erros para registrar seu pedido. Certifique-se de usar o nível " +"de 'severidade' chamado \"Wishlist\" (do inglês, Lista de Pedidos)." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Não é necessário ser um desenvolvedor de software para ser um membro do time " +"TDE. Você pode tornar-se um membro dos times nacionais que traduzem as " +"interfaces do programa. Você pode fornecer desenhos, temas, sons e " +"documentação atualizada. Você decide!

                                                                                                                                                                                                                                                                  Visite http://www.kde.org/jobs/ para ter informações sobre alguns " +"projetos nos quais você pode participar.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Caso necessite de mais " +"informações ou documentação, visite http://developer.kde.org/ onde você encontrará o que precisa." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"O TDE está disponível para modificações, mas estas modificações não são de " +"graça.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Assim, o Time do TDE formou a Associação do TDE, uma " +"organização legalmente fundada em Tuebingen, Alemanha. A Associação " +"representa o projeto TDE em questões legais e financeiras. Veja em http://www.kde-ev.org/ mais informações sobre " +"a Associação do TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                  O Time do TDE necessita de suporte financeiro. " +"A maioria do dinheiro é usada para reembolsar membros e outras pessoas " +"devido aos gastos com o projeto TDE. Você pode ajudar o TDE através de uma " +"doação financeira usando uma das maneiras descritas em
                                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Muito obrigado " +"pela sua ajuda." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Ambiente gráfico TDE. Versão %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Sobre" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami Norte" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Junte-se ao time do TDE " -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Sudeste europeu" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Apoiando o TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Sair do Modo de Tela Cheia" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponível:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selecionado:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Aqui você pode escolher a fonte a ser usada." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fonte Pedida" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Mudar família de fontes?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Habilite esta caixa para modificar as configurações de família de fontes." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Estilo de fontes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Mudar Estilo de fonte?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Habilite esta caixa para mudar as configurações de estilo de fonte." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Estilo de fontes:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Mudar tamanho da fonte?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Habilite esta caixa para modificar as configurações de tamanho da fonte." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aqui você pode escolher a família de fontes a ser usada." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aqui você pode escolher o estilo de fonte a ser usado." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Negrito e itálico" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "Tamanho
                                                                                                                                                                                                                                                                  fixo ou relativo
                                                                                                                                                                                                                                                                  da fonte para o ambiente" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Aqui você pode escolher entre o tamanho fixo da fonte ou a ser calculado e " +"ajustado dinamicamente na mudança de ambiente (por exemplo, dimensões do " +"widget e tamanho do papel)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aqui você pode escolher o tamanho da fonte a ser usado." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Frase de exemplo da área de fontes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Este exemplo ilustra as configurações atuais. Você pode editá-lo e testar " +"caracteres especiais." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fonte Real" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Selecionar Fonte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Escolher..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Clique para selecionar uma fonte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pré-visualização da fonte selecionada" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Esta é uma pré-visualização da fonte selecionada. Você pode modificá-la " +"clicando no botão \"Escolher...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pré-visualização da fonte \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Esta é a pré-visualização da fonte \"%1\". Você pode modificá-la clicando no " +"botão \"Escolher\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Procurar Colunas" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Todas as Colunas Visíveis" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Coluna No. %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Pasta para onde gerar arquivos" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Procurar:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Entrada kcfg do arquivo XML" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pergunta" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Arquivo de opções de geração de código" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Não perguntar novamente" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilador .kcfg do TDE" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configurar Atalho" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilador TDEConfig" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "sem erro" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Você tem que reiniciar o diálogo para que as mudanças tenham efeito" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Corretor ortográfico" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "falha na busca por nome" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu de barra de ferramentas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "endereço já em uso" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Topo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket já vinculado" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Esquerda" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket já criado" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Direita" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket não vinculado" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Fundo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket não foi criado" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flutuante" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "a operação poderia bloquear" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plana" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "conexão recusada" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Apenas Ícones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "tempo esgotado da conexão" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Apenas Texto" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "a operação já está em progresso" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texto ao Lado de Ícones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ocorreu uma falha de rede" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texto sob os Ícones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operação não suportada" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pequeno (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempo esgotado da operação" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Médio (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ocorreu um erro desconhecido/inesperado" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grande (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "conexão com a máquina remota fechada" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorme (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Família %1 desconhecida" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Posição do Texto" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "família requisitada não suportada para esta máquina" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Tamanho do Ícone" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "flags inválidas" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "família requisitada não suportada" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar Barra de Ferramentas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "serviço requisitado não suportado para este tipo de socket" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barras de Ferramentas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tipo do socket não suportado" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Descongestionar janelas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "erro desconhecido" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Cascatear janelas" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "erro de sistema: %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Em Todos os Ambientes de Trabalho" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "a requisição foi cancelada" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Sem janelas" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" +"Um aplicativo de linha de comando que pode ser usado para executar módulos " +"KUnitTest." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" +"Executa somente módulos que tenham o nome de arquivo que combine com a " +"expressão regular." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" +"Executa somente módulos de teste que estejam na pasta. Use a opção de " +"consulta para selecionar módulos." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Desabilita a captura de mensagem de depuração. Você usará esta opção " +"tipicamente quando for usar uma interface." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Módulo de Testes" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Encontrar a próxima ocorrência de '%1'?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 ocorrência encontrada.\n" +"%n ocorrências encontradas." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Não foi encontrada nenhuma ocorrência de '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Início do documento atingido." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Fim do documento atingido." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuar do final?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continuar do início?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Procurar Texto" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Substituir Texto" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Texto a procurar:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "E&xpressão Regular" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Substituir Com" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Texto de &substituição:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Usar &substituições" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Inserir &Substituição" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Sensível à caixa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Somente palavras &inteiras" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Do cursor" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Texto &selecionado" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Perguntar antes de substituir" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Iniciar substituição " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Se você pressionar o botão Substituir, é iniciada a busca no " +"documento para encontrar qualquer ocorrência do texto, para ser substituída " +"pelo novo texto." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Iniciar procura" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Se você pressionar o botão Procurar, o texto digitado abaixo será " +"procurado no documento." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Digite um padrão para a busca, ou selecione um padrão anterior da lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Se habilitada, procura por uma expressão regular." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Clique aqui para editar sua expressão regular usando um editor gráfico." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Digite uma string de substituição, ou seleciona uma string anterior da lista." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Se habilitada, qualquer ocorrência de \\N, " +"ondeN é um número inteiro, será substituído por uma " +"captura correspondente (\"substring entre parênteses\") do padrão.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Para " +"incluir uma string \\N literal na sua substituição, " +"coloque uma barra invertida extra na frente dele, como \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Remover Entrada" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Clique para obter um menu de capturas disponíveis." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Necessita dos limites da palavra em ambos os finais de uma ocorrência, para " +"ter sucesso." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Inicia buscando na localização atual do cursor em vez de iniciar pelo topo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Procura somente dentro da seleção atual." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Executa uma busca diferenciando maiúsculas de minúsculas: o padrão 'Lua' não " +"combinacom 'lua' ou 'LUA', somente com 'Lua'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Segurança" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Procura de modo regressivo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pergunta antes de substituir cada ocorrência encontrada." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Qualquer caractere" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Início de Linha" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Conjunto de caracteres" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repetições; Zero ou Mais vezes" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Modo Página da Aba" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repetições; Uma ou Mais vezes" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Saída" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nova Linha" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Acoplar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Retorno de carro" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Espaço em branco" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Dígito" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Texto Completo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Texto capturado (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Você precisa especificar um texto para ser procurado." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expressão Regular inválida." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  Descrição:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                  Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                  Versão:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                  Licença:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Girar no Sentido &Horário" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(este plug-in não é configurável)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Todas" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ignorar" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Substituir '%1' por '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nenhum texto foi substituído." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 substituição feita.\n" +"%n substituições feitas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Campo desconhecido" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Você quer reiniciar a busca do final?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Campo desconhecido" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Você quer reiniciar a busca do início?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Campo desconhecido" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restaurar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Sua string de substituição está referenciando uma captura maior do que '\\" +"%1', " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Sem AC Raiz" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu do Sistema:" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"mas seu padrão define somente 1 captura.\n" +"mas seu padrão define somente %n capturas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Posição geográfica" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "mas seu padrão não define capturas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Por favor, corrija." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Selecionar Componentes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Selecionar Componentes..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Ocorreu um erro ao carregar o módulo '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                  O arquivo .desktop " +"(%2), bem como a biblioteca (%3), foram encontrados, mas mesmo assim o " +"módulo não pode ser carregado corretamente. Isto ocorreu muito provavelmente " +"porque uma declaração estava incorreta, ou a create_* function estava " +"faltando.
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Barra de Ferramentas Principal" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "A biblioteca %1 especificada não pode ser encontrada." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "O módulo %1 não pode ser encontrado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                                  O arquivo .desktop %1 não pode ser encontrado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "O módulo %1 não pôde ser carregado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "O módulo %1 não é um módulo de configuração válido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                                  O arquivo .desktop %1 não especificou uma " +"biblioteca." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Este pode ser um erro de carregamento do módulo." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  O diagnóstico é:
                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                  Possíveis razões:

                                                                                                                                                                                                                                                                  • Um erro ocorreu " +"durante sua última atualização do TDE deixando um módulo de controle " +"órfão
                                                                                                                                                                                                                                                                  • Você possui módulo de terceiros.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Verifique estes pontos " +"cuidadosamente e tente remover o módulo mencionado na mensagem de erro. Se " +"isto falhar considere contatar o seu distribuidor ou empacotador.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"As mudanças desta seção precisam do acesso de root.
                                                                                                                                                                                                                                                                  Clique no " +"botão \"Modo de Administrador\" para permitir as modificações." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Esta seção requer permissões de acesso especiais, provavelmente porque as " +"mudanças afetarão o sistema como um todo. Portanto, é necessária a senha de " +"root, para que você seja capaz de modificar as propriedades dos módulos. " +"Caso você não a possua, o módulo será desabilitado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Barra de Ferramentas de Vídeo" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "A configuração desta seção já está aberta em %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Já aberto." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Erro ao abrir o arquivo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Apenas Texto" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nenhum arquivo de carteira." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Formato de revisão de arquivo não suportado." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Esquema de criptografia desconhecido." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Arquivo corrompido?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Voltar" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Erro ao validar a integridade da carteira, podendo estar corrompida." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Erro de leitura - possivelmente a senha está incorreta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Erro ao decriptografar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientação" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Constrói plug-ins da Qt de um arquivo de descrição do estilo ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Configurações gerais" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Arquivo de saída" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Nome da classe do plug-in a ser gerada" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Nome do grupo do widget padrão a ser exibido no designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Mapas de pixels integrados de uma pasta de fontes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "construir elementos" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Um pequeno programa para a saída de caminhos da instalação" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Limpar entrada" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "expandir ${prefix} e ${exec_prefix} na saída" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilado com o prefix para bibliotecas do TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Outro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Compilado com o exec_prefix para bibliotecas do TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Outro" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Compilado com o sufix do caminho da biblioteca" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefixo em $HOME usado para gravar arquivos" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Compilado na string da versão para bibliotecas do TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tipos de recursos do TDE disponíveis" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Caminho de busca para o tipo de recurso" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Campo desconhecido" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Caminho do usuário: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefixo para onde instalar os arquivos de recurso" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu de aplicativos (arquivos .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIs para executar do kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Arquivos de configuração" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Onde os aplicativos armazenam dados" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Opções genéricas" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Executáveis em $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentação HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Arquivo de descrição da configuração" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Cabeçalhos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Arquivos de tradução para o TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Tipos MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Módulos carregáveis" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Plug-ins da Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Serviços" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipos de serviço" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sons do Aplicativo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Papéis de parede" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu XDG do aplicativo (arquivos .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Descrições XDG do menu (arquivos .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Layout XDG do Menu (arquivos .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Arquivos temporários (específicos tanto para a máquina atual como para o " +"usuário atual)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Sockets UNIX (específicos tanto para a máquina atual como para o usuário " +"atual)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tipo desconhecido\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - tipo desconhecido do caminho do usuário\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Colar especial..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Refazer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grego" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Cor de Fun&do" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Adicionar às Cores Personalizadas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Selecionar Cor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "O Que é Isto?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Fechar mensagem" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Aviso" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Erro no formato " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Não mostrar esta mensagem novamente" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Abrir um arquivo " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Refazer: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datas" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Arquivo salvo." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Tipos MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Ver" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalhes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Pré-visualizar imagem: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sobrescrever" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Somente leitura" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nenhum provedor selecionado." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Mostrar mensagem de erro (padrão)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Mostrar mensagem de aviso" +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Mostrar informações" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Mensagem a ser exibida:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "mensagem do aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Recarregar" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilitário para mostrar mensagens de erro do aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Primeiro nome" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informação" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Tamanho da fonte" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Abrir URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "Converter " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Teste de protocolo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "A operação Salvar falhou." +msgid "the file" +msgstr "Abrir arquivo" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Apagar" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Você tem certeza de que deseja sair de %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "conectado localmente" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Novo arquivo." -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificado inválido!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Assinaturas" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Procurar o próximo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotecas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importar &Tudo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importar Certificado Seguro do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadeia:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Fontes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Es&tilo de fontes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Emitido por:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamanho" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Arquivo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formato de arquivo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Riscado" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estado:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ublinhado" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Válido de:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Amostra" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Válido Até:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Número Serial:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 Digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Sim" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Assinatura:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Não" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Assinatura" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Finalizar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Chave Pública:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Tentar Novamente" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Chave Pública" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Gerenciador de Criptografia ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Sim para &Tudo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Não ¶ Tudo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Salvar ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Sobre o Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                  Este programa usa o Qt versão %1,

                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt é um kit " +"de ferramentas gráficas multi-plataforma & para desenvolvimento de " +"aplicações.

                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt oferece portabilidade total entre MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, e várias outras versões de Unix.


                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt " +"está também disponível para dispositivos integrados.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Ele é um produto " +"da Trolltech. Veja http://www.trolltech.com/qt/ para mais " +"informações.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Pronto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Sobre a Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "A operação Salvar falhou." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importar Certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Você não parece ter o TDE compilado com suporte a SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientação" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "O arquivo de dertificado está vazio." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Configurações gerais" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Senha do Certificado" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "A pré-visualização não está disponível." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"O arquivo de certificado não pode ser carregado. Tentar um senha diferente?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimir imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Tentar Diferente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientação" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Este arquivo não pode ser aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Eu não sei como manipular este tipo de arquivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Máquina:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "Certificado do Site" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimir imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Um certificado com este nome já existe. Você tem certeza de que deseja " -"substituí-lo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimir" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"O certificado foi importado para o TDE com sucesso.\n" -"Você pode gerenciar as configurações de seu certificado pelo Centro de " -"Controle TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Seleção de Colagem" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Os certificados foram importados para o TDE com sucesso.\n" -"Você pode gerenciar as configurações de seu certificado pelo Centro de " -"Controle TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimir imagens" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Parte do certificado TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Página pessoal" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Já aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Página pessoal" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Erro ao abrir o arquivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimir imagens" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nenhum arquivo de carteira." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimir imagens" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Formato de revisão de arquivo não suportado." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Esquema de criptografia desconhecido." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formato de arquivo:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Arquivo corrompido?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Erro ao validar a integridade da carteira, podendo estar corrompida." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Erro de leitura - possivelmente a senha está incorreta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Erro ao decriptografar." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Cabeçalho" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Sub-departamento" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "CEP" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Cidade" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" msgstr "" -"Como em endereços\n" -"Estado" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Posição" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefixo do nome:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Primeiro nome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Nome do meio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Endereços Talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Palavras-chave" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Número de telefone" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Campo do usuário 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Campo do usuário 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Campo do usuário 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Campo do usuário 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Não foi possível inicializar variáveis locais." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Falta de memória " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Seu arquivo de configuração kab local \"%1\"\n" -" não pôde ser criado. O kab provavelmente não funcionará corretamente sem " -"ele.\n" -"Certifique-se de que a permissão para gravação não foi removida do da sua " -"pasta local do TDE (geralmente ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Seu arquivo de base de dados kab padrão \"%1\" não pôde ser criado. O kab " -"provavelmente não funcionará corretamente sem ele.\n" -"Certifique-se de que a permissão para gravação não foi removida da sua " -"pasta local do TDE (normalmente ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab criou seu livro de endereços padrão em\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Não foi possível criar arquivo backup (permissão negada)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Erro no arquivo " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimir" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Não foi possível abrir arquivo backup para gravação (permissão negada)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Padrões" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Voltar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Próximo >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 não definido" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr " \"%1\" ambíguo não tratado" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Erro crítico:\n" -"Permissões alteradas na pasta local!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Arquivo recarregado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latim" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"O arquivo atualmente carregado \"%1\"\n" -" não pode ser recarregado. O kab pode fechá-lo ou salvá-lo.\n" -"Salve-o se você apagou acidentalmente seu arquivo de dados.\n" -"Feche-o se você pretendia fazer isso.\n" -"Por padrão, seu arquivo será fechado." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grego" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Cópia de segurança no erro de arquivo)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Não foi possível salvar o arquivo, ele será fechado agora." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armênio" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Arquivo aberto." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Geórgia" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nenhum arquivo disponível." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "O arquivo \"%1\" não pode ser encontrado. Criar um novo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Modificadores de Espaçamento" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nenhum arquivo relacionado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Marcas de Combinação" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebraico" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Novo arquivo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Árabe" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Cancelado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sírio" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Erro interno no kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(entrada vazia)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Não foi possível recarregar arquivo de configuração!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalês" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Arquivo de configuração recarregado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Arquivo salvo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão negada." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Arquivo fechado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"O arquivo que você queria alterar não pôde ser bloqueado.\n" -"Provavelmente ele está sendo usado por outro aplicativo ou é\n" -"apenas de leitura." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Não é possível encontrar arquivo modelo do kab.\n" -"Por isso, não se pode criar novos arquivo." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Canadá" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Não é possível ler o arquivo modelo do kab.\n" -"Por isso, não se pode criar novos arquivo." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Erro no formato " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Não foi possível criar o arquivo\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Não pôde criar o arquivo novo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Não foi possível salvar o arquivo\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não é possível encontrar o arquivo modelo de configuração do kab.\n" -"Por isso, o kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não é possível ler o arquivo modelo de configuração do kab.\n" -"Por isso, o kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Não foi possível criar o novo arquivo de configuração." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não se pode carregar o arquivo de configuração local do kab,\n" -"provavelmente há um erro de formatação.\n" -"O kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Não é possível encontrar o arquivo de configuração local do kab.\n" -"kab não pode ser configurado." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fixo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "móvel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etíope" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "geral" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadense Aborígene" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Negócios" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoliano" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Símbolos de Unidades Monetárias" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Seu novo registro não pôde ser adicionado." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Símbolos parecidos com Letras" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "formas de números" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rejeitar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "operadores matemáticos" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Erro de filtro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Símbolos Técnicos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Símbolos Geométricos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&verter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Símbolos variados" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Pré-vi&sualizar Impressão..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Fechado e ajustado" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Enviar por E-&mail..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&fazer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Selecion&ar Tudo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&lecionar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Procurar &Anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamanho re&al" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "A&justar à página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Formulários com Metade da Largura Katakana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ajustar à &largura da página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonês)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ajustar à al&tura da página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Japonês Simplificado)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Au&mentar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Japonês Tradicional)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Diminuir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreano)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoom..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Script Desconhecido" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Reexibir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Para cima" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Página &Anterior" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Próxi&ma página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Para trás" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Ir para... " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Para a frente" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Ir para a página..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Parar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Ir para a Linha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Primeira página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Abaixar volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Última página" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Mudo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar Favoritos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Aumentar Volume" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salvar configurações" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Balanço" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configurar Atal&hos..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Aumentar balanço" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configurar o %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Diminuir balanço" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configurar &Barras de Ferramentas..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Triplicar para cima" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configurar N&otificações..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Triplicar para baixo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "O Que é Is&to?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Tocador de mídia" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Dica do &dia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Parar mídia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Um pequeno programa para a saída de caminhos da instalação" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Mídia anterior" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "expandir ${prefix} e ${exec_prefix} na saída" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Próxima Mídia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilado com o prefix para bibliotecas do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Gravar Mídia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Compilado com o exec_prefix para bibliotecas do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Compilado com o sufix do caminho da biblioteca" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Procurar" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefixo em $HOME usado para gravar arquivos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Compilado na string da versão para bibliotecas do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Abrir URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tipos de recursos do TDE disponíveis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Lançar Cliente de E-mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Caminho de busca para o tipo de recurso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Lançar Mídia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Caminho do usuário: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Lançar (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefixo para onde instalar os arquivos de recurso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Lançar (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu de aplicativos (arquivos .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Lançar (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGIs para executar do kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Lançar (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Arquivos de configuração" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Lançar (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Onde os aplicativos armazenam dados" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Lançar (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Executáveis em $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Lançar (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentação HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Lançar (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Lançar (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Arquivo de descrição da configuração" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Lançar (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Lançar (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Cabeçalhos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Lançar (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Arquivos de tradução para o TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Lançar (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Tipos MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Lançar (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Módulos carregáveis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Lançar (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Plug-ins da Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Lançar (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Serviços" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Aumentar balanço" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipos de serviço" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Diminuir balanço" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Parent. Dir." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sons do Aplicativo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Aumentar balanço" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Modelos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Diminuir balanço" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papéis de parede" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu XDG do aplicativo (arquivos .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "PgUp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Descrições XDG do menu (arquivos .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "PgDn" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Layout XDG do Menu (arquivos .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Arquivos temporários (específicos tanto para a máquina atual como para o " -"usuário atual)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Sockets UNIX (específicos tanto para a máquina atual como para o usuário " -"atual)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tipo desconhecido\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - tipo desconhecido do caminho do usuário\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível abrir a biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o Navegador:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Colar especial..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Não foi possível abrir a biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar Tudo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Não foi possível abrir a biblioteca '%1'.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Não foi possível encontrar o serviço '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "O Que é Isto?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operação finalizada pelo usuário" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Fontes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Es&tilo de fontes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamanho" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Riscado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ublinhado" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Amostra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Desconhecido" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Não armazenar" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "O estilo %1 não foi encontrado\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Selecionar Fonte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cancelar" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Sim" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Não" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Finalizar" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Tentar Novamente" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Baixar Novo(a) %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Sim para &Tudo" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Não ¶ Tudo" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Sobre o Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                  Este programa usa o Qt versão %1,

                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt é um kit " -"de ferramentas gráficas multi-plataforma & para desenvolvimento de " -"aplicações.

                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt oferece portabilidade total entre MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, e várias outras versões de Unix.


                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt " -"está também disponível para dispositivos integrados.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Ele é um produto " -"da Trolltech. Veja http://www.trolltech.com/qt/ para mais " -"informações.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Sobre a Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Voltar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Próximo >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Fonte Pedida" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 não definido" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr " \"%1\" ambíguo não tratado" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Confirmação é necessária " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latim" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "a requisição foi cancelada" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grego" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Prop. Inválido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armênio" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Geórgia" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Modificadores de Espaçamento" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "uma letra é esperada" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Marcas de Combinação" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Menos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebraico" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Árabe" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sírio" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Espaço" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoritos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalês" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Não foi possível ler do arquivo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Não foi possível gravar no arquivo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Sim para Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Canadá" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK para Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Não para Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Cancelar Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "para Tudo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetano" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Repetir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Interromper" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Linha acima" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizar..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu do Sistema:" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Sombrear" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Desombrear" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mais ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etíope" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "O que é isto?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "M&inimizar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadense Aborígene" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Maximi&zar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoliano" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Sempre &Visível" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Símbolos de Unidades Monetárias" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Ocultar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos parecidos com Letras" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "formas de números" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaurar para Baixo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "operadores matemáticos" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Desombrear" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Símbolos Técnicos" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nenhum erro encontrado." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Símbolos Geométricos" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "erro iniciado pelo consumidor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Símbolos variados" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "fim de arquivo não esperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Fechado e ajustado" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mais de uma definição de tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar elemento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag incompatível" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "caractere não esperado" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nome inválido para o processamento da instrução" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "versão esperado ao ler a declaração XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Formulários com Metade da Largura Katakana" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valor incorreto para a declaração" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonês)" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"a declaração codificada ou a declaração independente era esperada, ao ler a " +"declaração XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Japonês Simplificado)" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "a declaração independente era esperada, ao ler a declaração XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Japonês Tradicional)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição de tipo de documento" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreano)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "uma letra é esperada" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Script Desconhecido" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar referência" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "referência à entidade externa não permitida no valor do atributo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Para trás" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Para a frente" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referência à entidade no contexto incorreto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Parar" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entidades recursivas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Atualizar" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Abaixar volume" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Domínios adicionais de navegação" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Mudo" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"A lista dos domínios 'abrangentes' (fora da conexão local) que devem ser " +"navegados." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Navegar na rede local" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Aumentar Volume" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Se for verdadeiro, o domínio .local será pesquisado. É sempre de conexão " +"local, usando DNS por difusão." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Pesquisa recursvia de domínios" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Removido no TDE 3.5.0" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Balanço" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Selecionar a publicação na LAN (difusão) ou WAN (ponto-a-ponto, necessitando " +"de um servidor de DNS configurado)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Aumentar balanço" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Indica se a publicação deverá ser feita na LAN (difusão) ou na WAN (ponto-a-" +"ponto), usando um servidor de DNS normal." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Nome do domínio de publicação padrão na WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Diminuir balanço" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"O nome do domínio para a publicação no ZeroConf 'abrangente' (DNS normal). " +"Isto deverá corresponder ao domínio indicado em /etc/mdnsd.conf. Este valor " +"será usado apenas se o PublishType for igual a WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Escolha do Editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Triplicar para cima" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Por favor, escolha o componente de edição de texto padrão que você deseja " +"para usar neste aplicativo. Se você escolher Padrão do Sistema, o " +"aplicativo aceitará suas modificações no Centro de Controle. Todas as outras " +"escolhas sobrescreverão aquela configuração." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificado" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informações do Documento" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Última modificação:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codificação do documento:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Triplicar para baixo" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Cabeçalhos HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Tocador de mídia" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propriedades" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Parar mídia" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Erros de JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Mídia anterior" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Este diálogo fornece a você uma notificação e detalhes de erros de scripts " +"que ocorrem em páginas Web. Em muitos casos, isto ocorre devido a um erro no " +"site web. Em outros casos, é o resultado de um erro de programação do " +"Konqueror. Se você suspeita do primeiro caso, por favor, contate o webmaster " +"do site em questão. E se você suspeita de uma falha do Konqueror, por favor " +"envie um relatório através de http://bugs.trinitydesktop.org/. Um caso de " +"teste que ilustra o problema também será apreciado." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Próxima Mídia" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Quadro" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Gravar Mídia" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Este é o idioma padrão que o seu verificador ortográfico irá usar. A lista " +"abaixo irá mostrar todos os dicionários para os idiomas existentes em seu " +"computador." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Habili&tar verificação ortográfica em segundo plano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Procurar" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Se estiver assinalado, o modo para \"verificar à medida que digita\" fica " +"ativo e todas as palavras erradas ficam imediatamente assinaladas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Ignorar palavras com todas as letras em maiúsc&ulas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Abrir URL" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Se estiver assinalada a opção, as palavras que consistem apenas de letras " +"maiúsculas não são verificadas ortograficamente. Isto é útil se você tiver " +"vários acrónimos, como por exemplo TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Lançar Cliente de E-mail" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ignorar palavras &coladas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Lançar Mídia" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Se estiver assinalado, as palavras concatenadas a partir de palavras " +"existentes não são verificadas ortograficamente. Isto é útil em alguns " +"idiomas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Lançar (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Idioma padrão:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Lançar (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorar Estas Palavras" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Lançar (2)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Para adicionar uma palavra que deseja ignorar, escreva-a no campo de texto " +"no topo e clique Adicionar. Para remover uma palavra, selecione-a na lista e " +"clique Remover." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Lançar (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Palavra desconhecida:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Lançar (4)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Esta palavra foi considerada uma \"palavra desconhecida\" porque ela " +"não combina com uma entrada no dicionário atualmente em uso. Ela também pode " +"ser uma palavra estrangeira.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Se a palavra não está incorreta, você pode adicioná-la ao dicionário " +"clicando em Adicionar ao Dicionário. Se você não deseja adicionar " +"uma palavra desconhecida, mas deseja deixar como ela está, clique em " +"Ignorar ou Ignorar Tudo .

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Mas, se a palavra está incorreta, você pode tentar encontrar a " +"substituição correta na lista abaixo. Se você não encontrar lá, pode tentar " +"digitá-la na caixa de texto abaixo, e clicar em Substituir ou " +"Substituir Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Lançar (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "incorreta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Lançar (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Palavra desconhecida" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Lançar (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Idioma:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Lançar (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Selecione o idioma do documento que você está criando.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Lançar (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "..... a palavra incorreta mostrada no contexto ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Lançar (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "O trecho do texto mostrando a palavra desconhecida em seu contexto." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Lançar (B)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Aqui você pode ver um trecho do texto mostrando uma palavra desconhecida " +"em seu contexto. Se esta informação não for suficiente para escolher a " +"melhor substituição para a palavra desconhecida, você pode clicar no " +"documento, ler uma parte maior do texto e então retornar aqui para continuar " +"a verificação.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Adicionar ao Dicionário" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Lançar (C)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  A palavra desconhecida foi detectada e considerada desconhecida porque " +"ela não está incluída no dicionário.
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Clique aqui se você considerar que a palavra desconhecida não está " +"incorreta, e deseja evitar a detectá-la erroneamente no futuro. Se desejar " +"deixá-la como está, mas não adicioná-la ao dicionário, clique, ao invés " +"disso, em Ignorar ou Ignorar Tudo.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Lançar (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Palavras Sugeridas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Lançar (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista de Sugestões" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Lançar (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Se a palavra desconhecida estiver incorreta, você deve verificar se a " +"correção para a palavra está disponível e se sim, clicar sobre ela. Se " +"nenhuma das palavras da lista é uma boa substituição, você pode digitar a " +"palavra correta na caixa de edição acima.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Para corrigir esta palavra, clique em Substituir se deseja " +"corrigir somente esta ocorrência, ou em Substituir tudo se deseja " +"corrigir todas as ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Substituir &por:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "PgUp" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Se a palavra desconhecida está incorreta, você deve digitar aqui a " +"correção para a sua palavra incorreta, ou selecioná-la na lista abaixo.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Clique então em Substituir se deseja corrigir somente esta " +"ocorrência da palavra, ou em Substituir Tudo se deseja corrigir todas " +"as ocorrências.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "PgDn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Seleção de Idioma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Sugerir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Clique aqui para substituir esta ocorrência do texto desconhecido pelo " +"texto da caixa de edição acima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Substituir T&udo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Clique aqui para substituir todas as ocorrências do texto desconhecido " +"pelo conteúdo da caixa de edição acima (à esquerda).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operação finalizada pelo usuário" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Clique aqui para deixar esta ocorrência de uma palavra desconhecida assim " +"como está.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Esta ação é útil quando a palavra é um nome, um acrônimo, uma palavra " +"estrangeira ou qualquer outra palavra desconhecida que deseja usar, mas não " +"deseja adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorar todas" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falso" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Clique aqui para deixar todas as ocorrências da palavra desconhecida " +"restantes assim como estão.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Esta ação é útil quando a palavra é um nome, um acrônimo, uma palavra " +"estrangeira ou qualquer outra palavra desconhecida que deseja usar, mas não " +"deseja adicionar ao dicionário.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autocorreção" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Atalho Alternativo:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Atalho Primário:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"O atalho atualmente configurado ou o atalho que você digitou será mostrado " +"aqui." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Não foi possível ler do arquivo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Não foi possível gravar no arquivo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Limpar atalho" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfazer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modo multi-teclas" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Habilita a entrada de atalhos com múltiplas teclas" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Cortar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Clique nesta caixa de verificação para habilitar a entrada de atalhos com " +"múltiplas teclas, que consiste de uma seqüência de até 4 teclas. Por " +"exemplo, você poderia atribuir o atalho \"Ctrl+F,B\" para Fontes Itálicas e " +"\"Ctrl+F,U\" para Fontes Sublinhadas." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "C&opiar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Atalho:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Co&lar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Linha acima" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mover" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu do Sistema:" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Sombrear" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Desombrear" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista de provedores para usar" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mais ..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Não sinaliza aplicativos para atualização" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "O que é isto?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Sim para Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK para Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Não para Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu do Sistema:" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Cancelar Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "para Tudo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Repetir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Interromper" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configurar Barras de Ferramentas" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Maximi&zar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sempre &Visível" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Ocultar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar para Baixo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desombrear" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar Ajuda" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nenhum erro encontrado." +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "erro iniciado pelo consumidor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostrar Barra de &Menus" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "fim de arquivo não esperado" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mais de uma definição de tipo de documento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "País" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar elemento" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag incompatível" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "caractere não esperado" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nome inválido para o processamento da instrução" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "versão esperado ao ler a declaração XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valor incorreto para a declaração" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"a declaração codificada ou a declaração independente era esperada, ao ler a " -"declaração XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "a declaração independente era esperada, ao ler a declaração XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição de tipo de documento" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "uma letra é esperada" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar referência" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "referência à entidade externa não permitida no valor do atributo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referência à entidade no contexto incorreto" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entidades recursivas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "A senhas está vazia" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dica do dia" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po index a30fa321b71..03b89bea085 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,12333 +21,13613 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL de deschis" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Test TDEIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bară de unelte video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Mod &ecran plin" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Mărime înj&umătăţită" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Mărime &normală" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Mărime &dublă" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Afişează mesaj de eroare (implicit)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Afişează mesaj de avertizare" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Afişează mesaj informaţional" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Text mesaj de afişat" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Mesaje aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Utilitar pentru afişarea mesajelor de eroare aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Avertizare" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informaţional" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Configurează" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Configurează" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifică" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifică" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Aliniază" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Margine" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Lungime" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Lungime" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Înălţime" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Î&nălţime" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaţiere" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Jos" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Selectează tot" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Şterge tot" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Şterge tot" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportă" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importă" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Scalează" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Scalează" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL eronat" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Set de caractere:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Salvează un fişier" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Despre" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Despre" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Despre" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Fără_titlu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Activat" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Dezactivat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunţă" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunţă" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Setează" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fişier" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Elimină" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Elimină" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fişier" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Ajutor" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Editare" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opţiuni" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vizualizare" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vizualizare" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Ieşire" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Termină" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Termină" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Reîncarcă" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiază" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeşte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Lipeşte" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Fereastră &nouă..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Fereastră nouă..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Fereastră &nouă" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Joc nou" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Joc &nou" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Deschide" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Deschide un fişier" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Deschide..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Deschide..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Taie" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Ta&ie" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Culoare &text" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Culoare &fundal" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvează" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Salvează ca" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Salvează ca..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&alvează ca..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Tipăreşte..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Atenţie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opţiuni" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Şterge" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Schimbă" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Şterge" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Ş&terge" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Şterge" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Des-face" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Re-face" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Joc" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informaţie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Peisaj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "conectat local" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Răsfoieşte..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Opreşte" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Ş&terge" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Proprietăţi..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăţi" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Porneşte" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Opreşte" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Mărime font" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fonturi" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Reîncarcă" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fişiere" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Continuă" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurează" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspect" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Tipăreşte" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Marţi" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Sîmbătă" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizează" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Cel mai mare scor" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Vizualizare &nouă" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserează" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Următor" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Precedent" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Înlocuieşte" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Î&nlocuieşte..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Inserează" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Implicite" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Cuprins" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Deschide recent" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Deschide &recent" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "C&aută.." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Caută în &continuare" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Semne de carte" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Semne de carte" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Adaugă semn de carte" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Editează semne de carte..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Unelte" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Ortografie..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Afişează bara de &meniu" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Afişează bara de &unelte" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Afişează bara de &stare" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Configurează asocierile de &taste..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferinţe..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Setări" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Nu afişa din nou acest mesaj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "TAB" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "TAB înapoi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Stînga" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Sus" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Dreapta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Jos" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Acest cuvînt este considerat ca fiind \"cuvînt necunoscut\" deoarece " -"nu există în dicţionarul curent utilizat. Este posibil să fie un cuvînt " -"dintr-o altă limbă.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Dacă acest cuvînt nu este scris greşit îl puteţi adăuga la dicţionar " -"apăsînd butonul Adaugă la dicţionar. Dacă doriţi să adăugaţi cuvîntul " -"necunoscut la dicţionar, dar doriţi să-l lăsaţi nemodificat, daţi clic pe " -"Ignoră sau Ignoră tot.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Dacă acest cuvînt este greşit, puteţi să încercaţi să-i găsiţi varianta " -"corectă în lista de mai jos. Dacă nu aţi găsit un înlocuitor puteţi să-l " -"scrieţi în căsuţa de text de mai jos şi să daţi clic pe butonul " -"Înlocuieşte sau Înlocuieşte tot.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Num Lock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spaţiu" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Paranteză stînga" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Paranteză dreapta" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisc" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Virgulă" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punct" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Bară oblică dreapta" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Două puncte" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Punct şi virgulă" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mai mic" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Egal" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Mai mare" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Întrebare" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Paranteză dreaptă stînga" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Bară oblică stînga" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Paranteză dreaptă dreapta" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Accent circumflex" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Subliniere" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Ghilimea stînga" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Acoladă stînga" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Acoladă dreapta" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "greşit" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Cuvînt necunoscut" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclamare" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Limba:" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Selectaţi limba în care este scris documentul pe care îl corectaţi acum.\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... cuvîntul greşit afişat în context ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meniu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "O bucată de text care afişează cuvîntul necunoscut în context." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ajutor" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Aici puteţi vedea o bucată de text ce afişează cuvîntul necunoscut în " -"context. Dacă această informaţie nu este suficientă pentru a alege cel mai " -"bun înlocuitor pentru cuvîntul necunoscut, puteţi da clic pe documentul pe " -"care îl corectaţi, citiţi o bucată mai mare de text şi întoarceţi-vă aici să " -"continuaţi corectura.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Diez" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Adaugă la dicţionar" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bara de unelte principală" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Cuvîntul a fost detectat ca necunoscut deoarece nu este inclus în " -"dicţionar.
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Daţi clic aici dacă credeţi că acest cuvînt nu este scris greşit şi doriţi " -"să fie din nou detectat în mod eronat ca fiind greşit. Dacă doriţi să-l " -"lăsaţi aşa cum este, dar să nu-l adăugaţi la dicţionar, atunci daţi clic pe " -"butonul Ignoră sau Ignoră tot

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Cuvinte sugerate" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Subţire" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista de sugestii" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Subţire italic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Dacă cuvîntul este scris greşit, trebuie să verificaţi dacă este " -"disponibil unul corect şi să daţi clic pe el. Dacă nici unul din cuvintele " -"din listă nu este un înlocuitor bun, puteţi să scrieţi cuvîntul corect în " -"căsuţa de editare de mai sus.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Pentru a corecta cuvîntul daţi clic pe Înlocuieşte dacă doriţi să " -"înlocuiţi numai această apariţie sau Înlocuieşte tot în caz că doriţi " -"înlocuirea tuturor apariţiilor lui

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold italic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Înlocuieşte &cu:" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  În cazul în care cuvîntul este scris greşit, aici trebuie să scrieţi " -"varianta corectă sau să-l selectaţi din lista de mai jos.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Puteţi da clic pe Înlocuieşte dacă doriţi să corectaţi numai " -"această apariţie a cuvîntului sau pe Înlocuieşte tot dacă doriţi să " -"corectaţi toate apariţiile lui.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Carte" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engleză" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Carte oblic" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Selectare limbaj" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Fixează" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Sugerează" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Eliberează" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Î&nlocuieşte" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripturi TDE" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Daţi clic aici pentru a înlocui această apariţie a textului necunoscut cu " -"textul din căsuţa de editare de mai sus (din stînga).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nu am putut determina executorul KScript pentru tipul \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Înlocuieşte &tot" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Eroare KScript" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Daţi clic aici pentru a înlocui toate apariţiile textului necunoscut cu " -"textul din căsuţa alăturată (la stînga).

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nu am găsit scriptul \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoră" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Implicit sistem (%1)" + +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Antet" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Poziţie" + +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizaţia" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Daţi clic aici pentru a păstra nemodificată această apariţie a cuvîntului " -"necunoscut.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Această acţiune este utilă atunci cînd cuvîntul este un nume, un " -"acronim, un cuvînt străin sau un alt cuvînt necunoscut pe care doriţi să-l " -"utilizaţi dar să nu-l adăugaţi la dicţionar.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Departament" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignoră &tot" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Subdepartament" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Eticheta de livrare" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Daţi clic aici pentru a păstra nemodificate toate apariţiile cuvîntului " -"necunoscut.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Această acţiune este utilă atunci cînd cuvîntul este un nume, un " -"acronim, un cuvînt străin sau un alt cuvînt necunoscut pe care doriţi să-l " -"utilizaţi dar să nu-l adăugaţi la dicţionar.

                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Corectare automată" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Cod ZIP" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Oraş" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opţiuni" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Ţara" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Activează verificarea în f&undal a ortografiei" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Stat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Sare peste cuvintele cu &MAJUSCULE" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Nume formatat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Sare peste cuvintele &compuse" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefix nume" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Primul nume" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Limba implicită:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Nume mijloc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoră cuvintele următoare" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Ultimul nume" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Data de naştere" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Alegere editor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Alegeţi componenta de editare text implicită pe care doriţi să o utilizaţi " -"în această aplicaţie. Dacă alegeţi Implicită de sistem, atunci " -"aplicaţia va onora modificările făcute în Centrul de control TDE. Orice altă " -"setare va suprascrie acea setare." +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adrese convorbire" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Accelerator:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adrese email" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Număr de telefon" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Şterge acceleratorul" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-uri" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fişier" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Cîmp utilizator 1" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Joc" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Cîmp utilizator 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editare" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Cîmp utilizator 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mută" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Cîmp utilizator 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vizualizare" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Du-te" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Semne de carte" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nu pot iniţializa variabilele locale." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Unelte" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nu mai există memorie" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Setări" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Nu pot crea fişierul dumneavoastră de configurare Kab local \"%1\".\n" +"Kab nu va putea funcţiona corect fără el. Asiguraţi-vă că nu aţi eliminat " +"drepturile de scriere din directorul dumneavoastră personal (în mod normal " +"~/.trinity)." + +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Nu pot crea fişierul standard de bază de date \"%1\".\n" +"Este foarte probabil ca programul Kab să nu funcţioneze corect fără el. " +"Asiguraţi-vă că nu aţi eliminat drepturile de scriere din directorul " +"dumneavoastră personal pentru TDE (în mod normal ~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Bara de unelte principală" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Am creat cartea de adrese standard în\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Accelerator alternativ:" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nu pot crea fişier de rezervă (nu există permisiuni)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Accelerator primar:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Eroare de fişier" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nu pot scrie în fişierul de rezervă (nu există permisiuni)." + +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -"Acceleratorul curent setat sau acceleratorul pe care îl introduceţi va fi " -"afişat aici." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mod taste multiple" +"Eroare critică:\n" +"Au fost schimbate permisiunile în directorul local!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Activează introducerea de acceleratori cu taste multiple" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Am reîncărcat fişierul." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Selectaţi această opţiune pentru a activa introducerea de acceleratori " -"multitastă. Un asemenea accelerator consistă dintr-o secvenţă de pînă la " -"patru taste. De exemplu, puteţi atribui \"Ctrl+F,B\" la Font-Bold şi \"Ctrl" -"+F,S\" la Font-Subliniat." +"Fişierul curent \"%1\" nu poate fi reîncărcat. Pot să-l închid sau să-l " +"salvez.\n" +"Salvaţi-l dacă accidental v-aţi şters fişierul de date.\n" +"Închideţi-l dacă aceasta vă este intenţia. În mod implicit fişierul va fi " +"închis." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certificat" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Copie de siguranţă la o eroare de fişier)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Cadru" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nu pot salva fişierul. Acum îl voi închide." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informaţii document" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Am deschis fişierul." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nu pot încărca fişierul." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nu există un asemenea fişier." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titlu:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Nu am găsit fişierul \"%1\". Creez unul nou?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Ultima modificare:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nu există un asemenea fişier" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Codare document:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Creează" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Antete HTTP" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Fişier nou." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valoare" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Eroare internă în \"kab\")" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Erori JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(înregistrare goală)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Acest dialog vă oferă notificări săi detalii despre erorile de script care " -"apar în paginile de web. În cele mai multe cazuri acestea sînt din cauza " -"erorilor programare făcute de autorul site-ului. În alte cazuri poate fi o " -"eroare de programare în Konqueror. Dacă suspectaţi că eroarea este din prima " -"categorie, contactaţi reponsabilul site-ului în cauză. În cel de-al doilea " -"caz, vă rog să trimiteţi un raport de eroare la http://bugs.trinitydesktop." -"org/. Un test care să pună în evidenţă eroare este de foarte mare ajutor." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nu pot reîncărca fişierul de configurare!" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Ş&terge" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Am reîncărcat fişierul de configurare." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Domenii adiţionale pentru răsfoire" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Am salvat fişierul." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permisiune respinsă." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Răsfoieşte reţeaua locală" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Am închis fişierul." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"Fişierul pe care doriţi să îl modificaţi nu poate fi\n" +"blocat. Probabil este utilizat de altă aplicaţie sau\n" +"poate fi numai citit." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Eliminat în TDE 3.5.0" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Nu găsesc fişierul model pentru \"kab\".\n" +"Nu veţi putea crea fişiere noi." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Nu pot citi fişierul model pentru \"kab\".\n" +"Nu veţi putea crea fişiere noi." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Eroare de format" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"Nu pot crea fişierul\n" +"\"" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Configurează" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Configurează" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurare" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Modifică" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nu pot crea noul fişier." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifică" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nu pot salva fişierul\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Aliniază" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nu găsesc fişierul de configurare a modelelor.\n" +"Nu pot configura \"kab\"." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Pagină" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nu pot citi fişierul de configurare a modelelor.\n" +"Nu pot configura \"kab\"." -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Margine" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nu pot crea noul fişier de configurare." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nu pot încărca fişierul de configurare local.\n" +"Probabil există o eroare de formatare.\n" +"Nu pot configura \"kab\"." -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Lungime" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nu găsesc fişierul de configurare local.\n" +"Nu pot configura \"kab\"." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Lungime" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fix" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Înălţime" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Î&nălţime" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaţiere" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizontal" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "general" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Afacere" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Întîlniri" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Nu pot adăuga înregistrarea dumneavoastră." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Sus" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Verifică baza de date \"sycoca\" numai odată" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Jos" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Demon TDE - declanşează actualizarea bazei de date Sycoca cînd este nevoie" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Mută" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Nume de gazdă vechi" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Şterge tot" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nume de gazdă nou" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Şterge tot" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Eroare: variabila de mediu HOME nu este setată.\n" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportă" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Eroare: variabila de mediu DISPLAY nu este setată.\n" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importă" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Scalează" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informează TDE despre schimbarea numelui maşinii" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Scalează" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Salvează datele în format UTF-8 în loc de codare locală" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL eronat" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Afişează ID-ul de meniu al meniului\n" +"care conţine aplicaţia" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Set de caractere:" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Afişează numele meniului (titlul) al\n" +"meniului care conţine aplicaţia" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Avertizare" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Evidenţiază înregistrarea în meniu" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Salvează un fişier" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nu verifică dacă baza de date \"sycoca\" este actualizată" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Cuprins" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Identificatorul de meniu de localizat" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Despre" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Nu am putut evidenţia itemul de meniu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Despre" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Utilitar TDE de interogare meniuri.\n" +"Acest program poate fi utilizat pentru a găsi în ce meniu este afişată o " +"aplicaţie.\n" +"Opţiunea --highlight poate fi utilizată pentru\n" +"a indica utilizatorului unde este localizată\n" +"o aplicaţie în meniul TDE." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Despre" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Fără_titlu" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Trebuie să specificaţi ID-ul aplicaţiei,\n" +"de exemplu 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Trebuie să specificaţi cel puţin una din\n" +"opţiunile --print-menu-id, --print-menu-name\n" +"sau --highlight" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Activat" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nu există itemul de meniu \"%1\"." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Dezactivat" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Nu am găsit în meniu itemul \"%1\"." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Setează" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Eroare la crearea bazei de date '%1'.\n" +"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este " +"plin.\n" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fişier" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Elimină" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Eroare la scrierea bazei de date '%1'.\n" +"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este " +"plin.\n" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Elimină" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Editare" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" +"Dezactivează actualizarea incrementală;\n" +"citeşte tot din nou" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opţiuni" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verifică marcajul de timp al fişierelor" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vizualizare" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dezactivează verificarea fişierelor (periculos)" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Ieşire" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Creează o bază de date globală" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Termină" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Execută testul de generare a meniului numai odată" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Termină" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" +"Urmăreşte identificatorii de meniu pentru\n" +"a ajuta la depanare" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Reîncarcă" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tăcut - lucrează fără ferestre şi STDERR" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Afişează informaţii de progres (chiar dacă modul 'tăcut' este activ)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Fereastră &nouă..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Recreează cache-ul de configurare al sistemului." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Fereastră nouă..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Reîncarc configuraţia TDE. Vă rog să aşteptaţi..." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Fereastră &nouă" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Manager de configurare TDE" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Joc nou" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Doriţi să reîncarc configuraţia TDE?" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Joc &nou" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Nu salva" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informaţiile de configurare au fost reîncărcate cu succes." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Deschide un fişier" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Eroare de sintaxă în lista parametrilor" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Deschide..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valoare nedefinită" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Deschide..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Valoare nulă" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Taie" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nu există o valoare implicită" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Ta&ie" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Eroare de evaluare" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Eroare de domeniu" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Culoare &text" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Eroare de referire" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Culoare &fundal" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Salvează" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Eroare de scriere" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvează" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Eroare URI" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Salvează ca" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Bază de referinţă eronată" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvează ca..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nu găsesc variabila: " -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "S&alvează ca..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nu este un obiect" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Tipăreşte..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Atenţie" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Şterge" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Schimbă" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Ş&terge" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nu salva" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Italic" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Căsuţă poştală" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informaţie" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Informaţii extinse adresă" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Strada" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Peisaj" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Localitatea" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectat local" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regiunea" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Răsfoieşte..." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Cod poştal" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Opreşte" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferată" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Ş&terge" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Local" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Proprietăţi..." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Internaţional" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietăţi" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poştal" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Porneşte" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelă" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Opreşte" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Acasă" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Servici" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Mărime font" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Adresă preferată" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Altul" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fonturi" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nu pot încărca resursa \"%1\"" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Reîncarcă" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Identificator unic" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fişiere" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Identificator unic" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Continuă" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurează" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Numele de familie" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Prenume" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Tipăreşte" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Nume adiţionale" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Luni" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Prefixe onorifice" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Marţi" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Sufixe onorifice" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miercuri" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Poreclă" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Joi" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Strada acasă" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Vineri" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Căsuţă poştală" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Sîmbătă" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Oraşul acasă" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Duminică" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Statul acasă" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizează" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Codul poştal acasă" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Cel mai mare scor" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Ţara de acasă" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Vizualizare &nouă" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etichetă adresă de acasă" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserează" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Strada de la servici" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Următor" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Stradă servici" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Precedent" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Oraş servici" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Înlocuieşte" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Stradă servici" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Î&nlocuieşte..." +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Cod poştal servici" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Ţară servici" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Implicite" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Etichetă adresă de la servici" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Cuprins" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon acasă" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Deschide recent" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon servici" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Deschide &recent" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefon mobil" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "C&aută.." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax acasă" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Caută în &continuare" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax servici" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Semne de carte" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefonul din maşină" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Adaugă semn de carte" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Editează semne de carte..." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Ortografie..." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresă de e-mail" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Afişează bara de &meniu" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Client de e-mail" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Afişează bara de &unelte" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zona de timp" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Afişează bara de &stare" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Poziţia geografică" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Configurează asocierile de &taste..." +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferinţe..." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Observaţie" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nu afişa din nou acest mesaj" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identificator de produs" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dată revizie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Şir de sortare" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "TAB înapoi" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Pagină web" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Clasa de securitate" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Sunet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Selectare adresant" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Selectat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselectează" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Stînga" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Domnişoara" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Sus" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Dl." -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Dreapta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "D-na." -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Jos" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "D-şoara" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Configurează liste de distribuţie" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Selectează adresă email" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Listă nouă..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Redenumeşte lista..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Spaţiu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Şterge lista" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Paranteză stînga" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adrese disponibile:" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Paranteză dreapta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Email preferat" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisc" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Adaugă înregistrare" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Utilizează preferat" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Virgulă" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Modifică email..." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Şterge înregistrarea" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punct" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Listă de distribuţie nouă" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Bară oblică dreapta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Introduceţi &numele:" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Două puncte" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Listă de distribuţie" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Punct şi virgulă" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Modificaţi &numele:" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mai mic" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Şterg lista de distribuţie \"%1\"?" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Egal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Adresanţi selectaţi:" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Mai mare" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Adrese selectate în \"%1\":" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Întrebare" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Listă nouă" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Paranteză dreaptă stînga" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Modifică email" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Bară oblică stînga" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Introduceţi numele:" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Paranteză dreaptă dreapta" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Eroare în libtdeabc" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Accent circumflex" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Cîmp necunoscut" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Subliniere" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Frecvent" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Ghilimea stînga" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Acoladă stînga" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinit" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Acoladă dreapta" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vCard" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nu există descriere." -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tip necunoscut" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclamare" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Utilizator:" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN conectare:" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procent" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Domeniu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meniu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ajutor" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gazdă:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Diez" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Versiune LDAP:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Subţire" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Limită de mărime:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Subţire italic" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Limită de timp:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold italic" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: common_texts.cpp:263 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblic" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Carte" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server interogări" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Carte oblic" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtru:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Fixează" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Securitate" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Eliberează" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Contruieşte module componente grafice Qt dintr-un fişier de descriere de tip " -"\".ini\"." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Fişier de intrare" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificare" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Fişier de ieşire" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Numele clasei modul de generat" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simplu" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Numele implicit al grupului componente de afişat în Designer" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Înglobează imaginile dintr-un director sursă" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mecanism SASL:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Interogare LDAP" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Caută înainte" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista de adrese e-mail" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Caut următoarea apariţie a lui '%1'?" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nu pot deschide fişierul de blocare." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Am găsit o potrivire.\n" -"Am găsit %n potriviri." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nu am găsit potriviri pentru %1." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Deblocarea a eşuat. Fişier de blocare aparţine altui proces: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nu am găsit potriviri pentru '%1'." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Toate blocările au reuşit, dar de fapt nu a fost realizată nici un " +"fel de blocare." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Am ajuns la începutul documentului." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Toate blocările au eşuat." -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Am ajuns la sfîrşitul documentului." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferat" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continuă operaţia" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Acasă" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Doriţi să o iau de la început?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Servici" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Caută textul" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mesagerie" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Înlocuieşte textul" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Număr preferat" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Caută" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Voce" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text de căutat:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Expresie regulată" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editează..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Înlocuieşte cu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Căsuţă mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Text de în&locuire:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Utilizează &substituţii" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Maşină" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Inserează în&locuitor" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Senzitiv la majuscule" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax serviciu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Numai &cuvinte întregi" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Încărcarea resursei \"%1\" a eşuat!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&De la cursor" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Salvarea resursei \"%1\" a eşuat!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Caută în&apoi" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Selectare resursă" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Textul &selectat" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resurse" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "În&treabă la înlocuire" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Porneşte înlocuirea" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidenţial" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Dacă apăsaţi butonul Înlocuieşte, textul pe care l-aţi introdus " -"mai sus va fi căutat în document şi orice apariţie a lui va fi înlocuit cu " -"textul de înlocuire." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nu pot salva resursa \"%1\". Este blocată." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "C&aută" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Dezactivează logarea automată la pornire" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Porneşte căutarea" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Suprascrie înregistrările existente" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Dacă apăsaţi butonul Caută, textul pe care l-aţi introdus mai sus " -"va fi căutat în document." +"Nu am găsit fişierul carte de adrese %1! Verificaţi că vechea carte " +"de adrese este acolo şi că aveţi permisiuni să citiţi fişierul." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Introduceţi un model pentru pe care doriţi să-l căutaţi sau selectaţi unul " -"precedent din listă." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Convertor Kab la Kabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Dacă e activată, caută expresii regulate." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Test scriere vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Daţi clic aici pentru a edita în mod grafic expresia regulată." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Introduceţi un text sau selectaţi unul precedent din listă." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Fişier de intrare" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Dacă este activată, orice apariţie a \\N, unde " -"N este un număr întreg, va fi înlocuită cu captura " -"corespunzătoare (\"subşir text dintre paranteze\") din model.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Pentru a " -"introduce literal textul \\N în textul înlocuitor, mai " -"adăugaţi o bară oblică stînga în faţa secvenţei, de exemplu \\\\N." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Certificat eronat!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Daţi clic pentru un meniu cu capturile disponibile." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificate" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Pentru a face potrivirea funcţională, sînt necesare margini de cuvînt la " -"ambele capete." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Semnatari" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Porneşte căutarea de la poziţia curentă a cursorului." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Caută numai în selecţia curentă." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importă t&ot" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Importare certificat SSL TDE" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanţ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Execută o căutare senzitivă la majuscule. Dacă introduceţi modelul de text " -"'Ion', el nu se va potrivi cu 'ion' sau 'ION', ci numai cu 'Ion'." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Subiect: " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Caută înapoi." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Emitent:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Întreabă înainte de înlocuirea fiecărei potriviri găsite." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fişier:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Orice caracter" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format fişier:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Începutul liniei" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Sfîrşitul liniei" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valid de la:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set de caractere" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valid pînă la:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Repetă, de zero sau mai multe ori" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Număr de serie:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Repetă, odată sau de mai multe ori" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stare" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opţional" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Sumă MD5:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Semnătură:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Semnătură" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Linie nouă" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Cheie publică:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "ENTER" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Cheie publică" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Spaţiu alb" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Manager de &criptare..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifră" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importă" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Potrivire completă" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Salvează..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Text capturat (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Gata" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Trebuie să introduceţi un text de căutat." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Salvare eşuată." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expresie regulată eronată." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Importare certificat" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Textul dumneavoastră înlocuitor face referire la o captură mai mare decît '\\" -"%1, " +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Se pare că nu aţi compilat TDE cu suport SSL." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"dar modelul defineşte numai o captură.\n" -"dar modelul defineşte numai %n capturi." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Fişierul certificat este gol." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "dar modelul nu defineşte nici o captură." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Parolă certificat" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Vă rog să-l corectaţi." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Nu pot încărca fişierul certificat. Încercaţi o nouă parolă?" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  Descriere:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                  Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                  Versiune:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                  Licenţă: %4
                                                                                                                                                                                                                                                                  " - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nume" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Acest modul nu poate fi configurat)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Acest fişier nu poate fi deschis." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tot" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Nu ştiu ce să fac cu acest tip de fişier." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Sare" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certificat site" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Înlocuiesc \"%1\" cu \"%2\"?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Există deja un certificat cu acest nume. Doriţi să îl înlocuiţi?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nu a fost înlocuit nici un text." +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Am importat cu succes certificatul în TDE.\n" +"Puteţi să vă administraţi setările certificatului din Centrul de Control TDE." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, fuzzy, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"O înlocuire făcută.\n" -"%n înlocuiri făcute." +"Am importat cu succes certificatele în TDE.\n" +"Puteţi să vă administraţi setările certificatelor din Centrul de Control TDE." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la sfîrşit?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Componentă certificat TDE" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la început?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Salvează rezultatele generate de scripturi" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Reporneşte" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Verifică dacă fişierul de configurare are nevoie de actualizare" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"A apărut o eroare la încărcarea modulului '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Atît fişierul " -"\"desktop\" (%2), cît şi librăria (%3) au fost găsite, dar încărcarea " -"modulului nu s-a executat cu succes. Este posibil să existe o greşeală de " -"programare sau ca funcţia \"create_*\" să nu existe.
                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fişierul din care trebuie citite informaţii de actualizare" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nu am găsit librăria \"%1\" specificată." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Sînt suportate numai fişiere locale." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Actualizare KConf" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nu am găsit modulul \"%1\"." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Utilitar TDE pentru actualizarea fişierelor de configurare utilizator" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lun" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosticul este:
                                                                                                                                                                                                                                                                  Nu am găsit fişierul \"desktop\" %1." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nu am putut încărca modulul \"%1\"." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul \"%1\" nu este un modul de configurare valid." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mar" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosticul este:
                                                                                                                                                                                                                                                                  Fişierul \"desktop\" %1 nu specifică o librărie." -"" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "A apărut o eroare la încărcarea modulului." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mie" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                  Mesajele de diagnostic sînt:
                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                  Motive posibile:

                                                                                                                                                                                                                                                                  • A apărut o eroare la ultima actualizare de TDE ce a lăsat în urmă " -"un modul de control orfan
                                                                                                                                                                                                                                                                  • Aveţi în sistem un modul vechi.
                                                                                                                                                                                                                                                                  • Verificaţi aceste două situaţii cu atenţie şi încercaţi să ştergeţi " -"modulul menţionat în mesajul de eroare. Dacă acest lucru eşuează, contactaţi " -"distribuitorul dumneavoastră de software.

                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Joi" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Pentru a face modificări în această secţiune aveţi nevoie de acces de " -"\"root\".
                                                                                                                                                                                                                                                                    Daţi clic pe butonul \"Mod administrator\" dacă doriţi " -"acest lucru." +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vin" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Această secţiune necesită permisiuni speciale, probabil pentru modificări la " -"nivel de sistem şi de aceea este necesar să ştiţi parola de \"root\" pentru " -"a modifica opţiuni din acest modul. Dacă nu introduceţi parola, modulul va " -"fi dezactivat." +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sîm" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Secţiunea de configurare este deja deschisă în %1" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dum" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Încarc..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ian" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Selectare componente" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Selectează componente..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Doriţi să căutaţi %1 pe Internet?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Căutare Internet" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Caută" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Iun" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Doriţi într-adevăr să executaţi \"%1\"? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Iul" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Execut fişierul?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Aug" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Execută" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Deschid \"%2\"?\n" -"Tip: %1" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Deschid \"%3\"?\n" -"Nume: %2\n" -"Tip: %1" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Noi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Deschide cu \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Deschide cu..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Deschide" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februarie" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Nu am găsit managerul de transferuri (%1) în căile de căutare." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Martie" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Încercaţi să-l reinstalaţi.\n" -"\n" -"Integrarea cu Konqueror va fi dezactivată!" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aprilie" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Documentul \"%1\" a fost modificat.\n" -"Doriţi să salvez modificările sau să le elimin?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Închide documentul" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Iunie" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Confirmare" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Iulie" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Şterge linia" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "August" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembrie" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Confirmare" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octombrie" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Deschide un fişier" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Noiembrie" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembrie" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "din Ian" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localitatea" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "din Feb" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Şterge" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "din Mar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "din Apr" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "din Mai" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "din Iun" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "din Iul" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "din Aug" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "din Sep" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "din Oct" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "din Noi" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "din Dec" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Detectare automată" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "din Ianuarie" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "din Februarie" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "din Martie" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "din Aprilie" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "din Mai" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "din Iunie" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "din Iulie" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Eroare în libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "din August" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Configurează liste de distribuţie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "din Septembrie" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Selectează adresă email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "din Octombrie" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adrese email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "din Noiembrie" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Listă nouă..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "din Decembrie" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Redenumeşte lista..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tişri" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Şterge lista" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heşvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adrese disponibile:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Chislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Email preferat" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Adaugă înregistrare" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Şvat" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Utilizează preferat" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iiar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Modifică email..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Şterge înregistrarea" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Listă de distribuţie nouă" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Introduceţi &numele:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Listă de distribuţie" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Modificaţi &numele:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Şterg lista de distribuţie \"%1\"?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Adresanţi selectaţi:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Adrese selectate în \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nu există descriere." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nu pot încărca resursa \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Dezactivează logarea automată la pornire" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Suprascrie înregistrările existente" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Nu am găsit fişierul carte de adrese %1! Verificaţi că vechea carte " -"de adrese este acolo şi că aveţi permisiuni să citiţi fişierul." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Convertor Kab la Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Listă nouă" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Modifică email" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Introduceţi numele:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Toate blocările au reuşit, dar de fapt nu a fost realizată nici un " -"fel de blocare." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Toate blocările au eşuat." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Servici" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "din Muharram" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mesagerie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "din Safar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Număr preferat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "din R. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Voce" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "din R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "din J. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "din J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "din Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Căsuţă mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "din Sha`ban" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "din Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Maşină" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "din Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "din Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "din Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "din Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "din Rabi` al-Thaani" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "din Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax serviciu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "din Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Altul" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "din Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Selectare resursă" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "din Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resurse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nu pot salva resursa \"%1\". Este blocată." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Căsuţă poştală" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Informaţii extinse adresă" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Strada" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Localitatea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regiunea" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Cod poştal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Ţara" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Eticheta de livrare" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferată" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Local" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Internaţional" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poştal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Servici" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Adresă preferată" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Domnişoara" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Şa" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Dl." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "D-na." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "D-şoara" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibeheşt" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Şahrivar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tip necunoscut" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Identificator unic" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Identificator unic" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Nume formatat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Numele de familie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Prenume" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Nume adiţionale" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Prefixe onorifice" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Sufixe onorifice" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Poreclă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Data de naştere" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Strada acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Du şanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Căsuţă poştală" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se şanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Oraşul acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Caar şanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Statul acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj şanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Codul poştal acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jami" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Ţara de acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Şanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Etichetă adresă de acasă" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-şanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Strada de la servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Stradă servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltic" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Oraş servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Europa centrală" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Stradă servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chineză simplificată" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Cod poştal servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chineză tradiţională" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Ţară servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Chirilic" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Etichetă adresă de la servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon acasă" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraic" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonez" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefon mobil" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Corean" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax servici" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandez" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefonul din maşină" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresă de e-mail" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Europa de vest" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Client de e-mail" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona de timp" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Poziţia geografică" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami de Nord" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" - -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Prenume" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizaţia" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Europa de vest" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Departament" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Observaţie" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnoza suprapunerii acceleratorilor" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identificator de produs" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Dezactivează verificarea automată" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dată revizie" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                    Acceleratori modificaţi

                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Şir de sortare" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                    Acceleratori eliminaţi

                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Pagină web" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                    Acceleratori adăugaţi

                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Clasa de securitate" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Aţi ajuns la sfîrşitul listei\n" +"de itemi care se potrivesc.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Auto-completarea este ambiguă. Există mai mult\n" +"de o potrivire.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografie" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Sunet" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Selectare adresant" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Selectat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselectează" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Încărcarea resursei \"%1\" a eşuat!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Salvarea resursei \"%1\" a eşuat!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Cîmp necunoscut" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Frecvent" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinit" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Public" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Din nou" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidenţial" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nu pot deschide fişierul de blocare." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Caută" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă funcţia \"%2\"." -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Deblocarea a eşuat. Fişier de blocare aparţine altui proces: %1 (%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă o componentă TDE compatibilă." -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista de adrese e-mail" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Utilizator:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Nu am găsit fişierele librărie pentru \"%1\"." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN conectare:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Domeniu:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Parolă:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gazdă:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Client NEC SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Versiune LDAP:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Client Dante SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Limită de mărime:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nu există eroare" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Limită de timp:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "familia de adrese pentru numele nodului nu este suportată" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "eroare temporară la rezolvarea numelui" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "valoare eronată pentru \"ai_flags\"" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server interogări" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "eroare permanentă la rezolvarea numelui" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtru:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" nu este suportat" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Securitate" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "eşec la alocarea memoriei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nu există o adresă asociată cu numele nodului" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nume sau serviciu necunoscut" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificare" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "\"servname\" nu este suportat pentru \"ai_socktype\"" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonim" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" nu este suportat" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simplu" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "eroare de sistem" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "familia cerută nu este suportată pentru acest nume de gazdă" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mecanism SASL:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "opţiuni eronate" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interogare LDAP" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "familia cerută nu este suportată" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Test scriere vCard" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "serviciul cerut nu este suportat pentru acest tip de soclu" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tipul de soclu cerut nu este suportat" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Salvează rezultatele generate de scripturi" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "eroare necunoscută" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Verifică dacă fişierul de configurare are nevoie de actualizare" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "eroare de sistem: %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fişierul din care trebuie citite informaţii de actualizare" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "cererea a fost anulată" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Sînt suportate numai fişiere locale." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Actualizare KConf" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nici o eroare" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Utilitar TDE pentru actualizarea fişierelor de configurare utilizator" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "determinarea numelui a eşuat" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bară de unelte video" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa este deja utilizată" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Mod &ecran plin" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soclul este deja conectat" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Mărime înj&umătăţită" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soclul este deja creat" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Mărime &normală" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soclul nu este conectat" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Mărime &dublă" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soclul nu a fost creat" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Configurare KSpell2" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operaţia se va bloca" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificare ortografică" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "conexiunea a fost refuzată activ" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Terminat" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "conexiunea a expirat" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operaţia este în curs de desfăşurare" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "a apărut o eroare de reţea" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nu am putut executa gpg şi să determin cheile disponibile. " -"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea " -"resurselor transferate." +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operaţia nu este suportată" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"Introduceţi fraza de trecere pentru cheia 0x%1, ce aparţine lui " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "operaţia de temporizare a expirat" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nu am putut executa gpg şi să verific validitatea fişierului. " -"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea " -"resurselor transferate." +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "a apărut o eroare necunoscută/neaşteptată" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Selectaţi cheia de semnare" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "gazda distantă a închis conexiunea" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Cheia utilizată pentru semnare:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                    TDE a fost tradus în foarte multe limbi. Datorită eforturilor echipei de " +"traducători români aveţi posibilitatea să vă bucuraţi de un mediu grafic în " +"limba română. Pentru mai multe informaţii vă rugăm să vizitaţi http://www.ro.kde.org/.

                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"Nu am putut executa gpg şi să semnez fişierul. Verificaţi că " -"gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă semnarea resurselor." +"Nu au fost specificaţi termeni de licenţiere pentru\n" +"acest program. Vă rog să verificaţi dacă există asemenea\n" +"specificări în documentaţie sau în codul sursă.\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 #, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Transferă noul %1" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Furnizori de lucruri noi" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Selectaţi unul din furnizorii listaţi mai jos:" +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Acest program este distribuit sub termenii %1." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nici un furnizor selectat." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Doriţi într-adevăr să-l suprascriu?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Suprascrie" +"A apărut o eroare la setarea comunicaţiei inter-proces\n" +"pentru TDE. Mesajul returnat de sistem a fost:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"A apărut o eroare la transferul fişierului arhivă. Este posibil ca arhiva să " -"fie defectă sau structura de directoare internă nu e corectă." +"\n" +"\n" +"Verificaţi dacă programul \"dcopserver\" rulează!" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Eroare instalare resursă" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Eroare de comunicaţie DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nu am găsit nici o cheie." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Utilizează ecranul X \"displayname\"" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Validarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Utilizează ecranul QWS \"displayname\"" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Verificarea sumei MD5 a eşuat. Probabil arhiva este defectă." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Reface aplicaţia pentru \"sessionId\"-ul dat" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Semnătura nu este corectă. Este posibil ca arhiva să fie defectă sau " -"modificată." +"Forţează aplicaţia să instaleze o mapare de\n" +"culori privată la o afişare pe 8 biţi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Semnătura este validă, dar nu este de încredere." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"La afişarea pe 8 biţi limitează numărul de\n" +"culori alocate în cubul culorilor dacă aplicaţia\n" +"utilizează specificaţia de culori\n" +"QApplication::ManyColor." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Semnătura este necunoscută." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Resursa a fost semnată cu cheia 0x%1, aparţinînd lui %2 <%3>" -"." +"Rulînd sub un depanator poate cauza un\n" +"-nograb implicit; utilizaţi -dograb pentru\n" +"a forţa această opţiune" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "Pentru depanare comută la modul sincron" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Defineşte fontul aplicaţiei" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Există o problemă cu fişierul resursă pe care l-aţi transferat. Erorile " -"sînt:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                    Nu este recomandată instalarea resursei." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Doriţi să continui instalarea?
                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"Setează culoarea de fundal implicită şi\n" +"paleta aplicaţiei (nuanţele de lumină şi\n" +"întuneric sînt calculate)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fişier resursă problematic" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Setează culoarea implicită a textului" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                    Apăsaţi \"OK\" pentru a-l instala.
                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Setează culoarea butonului implicit" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Resursă validă" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Setează numele aplicaţiei" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Semnarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Setează titlul aplicaţiei" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Nu există chei ce pot fi utilizate pentru semnare sau nu aţi introdus fraza " -"de trecere corectă.\n" -"Continui fără semnarea resursei?" +"Forţează aplicaţia să utilizeze TrueColor\n" +"la o afişare pe 8 biţi" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Transferă lucruri noi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Setează stilul de introducere XIM (X Input Method);\n" +"valorile posibile sînt \"onthespot\", \"overthespot\",\n" +"\"offthespot\" şi \"root\"" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Partajează lucruri noi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "Setează serverul XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Dezactivează XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Forţează aplicaţia să ruleze ca server QWS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Oglindeşte întreaga formatare a componentelor" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versiune:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Utilizează \"caption\" ca text în bara de titlu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Subversiune:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă a aplicaţiei" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenţă:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă în bara de titlu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Utilizează un fişier de configurare alternativ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Utilizează serverul DCOP specificat de \"server\"" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Dezactivează modulul de detecţie a prăbuşirilor,\n" +"pentru a obţine fişiere \"coredump\"" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Limba:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Aşteaptă un manager de ferestre compatibil WM_NET" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL previzualizare:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Setează stilul GUI al aplicaţiei" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sumar:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"Setează geometria ferestrei principale. Executaţi 'man X' \n" +"pentru a afla formatul argumentului" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Introduceţi un nume." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Nu am găsit stilul %1\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Am găsit informaţii de încărcare mai vechi. Completez cîmpurile cu ele?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "modificat" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nu am putut porni Centrul de Ajutor" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nu am putut porni Centrul de Ajutor:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Aduce lucruri noi" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bine aţi venit" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nu am putut porni Clientul de E-Mail" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nu am putut porni Clientul de E-Mail:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nu am putut porni Navigatorul Web" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Nu am putut porni Navigatorul Web:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ce le mai votate" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nu m-am putut înregistra la serverul DCOP.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Cele mai descărcate" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher a putut fi accesat prin DCOP.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Ultimul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Opţiune necunoscută \"%1\"." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" lipseşte." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Voturi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 a fost scris de\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Transferuri" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 a fost scris de cineva care vrea să rămînă anonim." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Data lansării" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Utilizaţi http://bugs.trinitydesktop.org pentru a raporta erori. Nu " +"trimiteţi email-uri directe către autori.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instalează" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Trimite acest raport la %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Argument neaşteptat \"%1\"." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Nume: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenţă: %3\n" -"Versiune: %4\n" -"Lansare: %5\n" -"Scor: %6\n" -"Transferuri: %7\n" -"Data lansării: %8\n" -"Sumar: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Utilizaţi --help pentru a obţine lista de comenzi disponibile." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Previzualizare: %1\n" -"Conţinut: %2\n" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalarea s-a terminat cu succes." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opţiuni] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalare" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[opţiuni %1]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalarea a eşuat." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "folosire: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "opţiuni generice" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Am instalat cu succes un lucru nou." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "afişează informaţii despre opţiuni" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nu am putut instala un lucru nou." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "afişează opţiunile specifice %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nu am putut crea fişierul de încărcat." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "afişează toate opţiunile" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Fişierele de încărcat au fost create la:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "afişează informaţii despre autor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Fişier de date: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "afişează informaţii despre versiune" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Imagine de previzualizare: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "afişează informaţii despre licenţă" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informaţii conţinut: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "sfîrşitul opţiunilor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Aceste fişiere pot fi acum transferate pe server.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "opţiuni %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ţineţi cont că oricine poate avea acces la ele în orice moment." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"opţiuni:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Încărcare fişiere" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"argumente:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Vă rog să încărcaţi manual fişierele." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Fişierele/URL-urile deschise de aplicaţie vor fi şterse după utilizare" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informaţii încărcare" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Directorul în care să fie generate fişierele" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "În&carcă" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Fişier de intrare XML kcfg" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Am pus cu succes lucrurile noi." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Aduce lucruri noi:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Compilator TDE .kcfg" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Afişează numai multimedia de acest tip" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Compilator TDEConfig" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista de furnizori de utilizat" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Nu va salva configurarea.\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Fişierul de configurare \"%1\" nu poate fi scris.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Configurare" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Vă rugăm să contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Configurare resursă" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Coş de gunoi" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizează" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Orizontal" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mozaic pe v&erticală" - -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientare" - -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteşte la &stînga" - -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteşte la &stînga" - -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteşte la &stînga" - -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandează pe &orizontală" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandează pe &orizontală" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mozaic pe v&erticală" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mozaic pe v&erticală" - -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientare" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nici un furnizor selectat." - -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Setări generale" - -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "modificat" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Modul de stil Web" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The AutoIP service failed to start." msgstr "" -"Utilitar TDE pentru construirea unui cache cu toate imaginile din tematicile " -"instalate" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Instalator tematici" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Modul de stil vechi TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Implicit sistem (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Modem was busy." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nu am putut determina executorul KScript pentru tipul \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    No dial tone." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Eroare KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    No carrier detected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nu am găsit scriptul \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripturi TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Închide această subfereastră" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Î&ncearcă" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Dacă apăsaţi butonul OK, atunci toate modificările\n" -"pe care le-aţi făcut vor fi utilizate." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Acceptă setările" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Cînd veţi apăsa Aplică, setările vor fi\n" -"transmise programului, dar acest dialog nu va\n" -"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Aplică setările" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalii" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Ajutor..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "În&apoi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "În&ainte" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "În&ceput" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Ajutor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    User requested device disconnection." msgstr "" -"Afişează bara de meniu

                                                                                                                                                                                                                                                                    Afişează din nou bara de meniu după ce a fost " -"ascunsă" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Ascunde bara de &meniu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Device and/or connection already active." msgstr "" -"Ascunde bara de meniu

                                                                                                                                                                                                                                                                    Ascunde bara de meniu. În general o puteţi afişa din " -"nou dacă daţi clic dreapta în interiorul ferestrei." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Afişează bara de &stare" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Requested modem was not found." msgstr "" -"Afişează bara de stare

                                                                                                                                                                                                                                                                    Afişează bara de stare, care este bara din partea " -"de jos a ferestrei. Ea este utilizată pentru afişarea diverselor informaţii " -"de stare a aplicaţiei." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ascunde bara de &stare" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM SIM not inserted." msgstr "" -"Ascunde bara de stare

                                                                                                                                                                                                                                                                    Ascunde bara de stare, care este bara din partea de " -"jos a ferestrei. Ea este utilizată pentru afişarea diverselor informaţii de " -"stare a aplicaţiei." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Selectaţi regiunea din imagine" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM PUK required." msgstr "" -"Daţi clic şi trageţi peste imagine pentru a selecta regiunea care vă " -"interesează:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Verifică ortografia..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Verificare ortografică automată" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permite tabularea" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Verificare ortografică" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Întrebare" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nu întreba din nou" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Despre %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completare text" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Listă derulantă" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automat scurt" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Listă derulantă şi automată" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizează" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Confirmă închiderea din tava de sistem" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Coloane căutare" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Toate coloanele vizibile" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Coloana %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nici un furnizor selectat." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&aută:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Manualul %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Ce înseamnă &aceasta" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Necunoscut" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Setează numele aplicaţiei" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Despre %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Despre &TDE" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Certificat eronat!" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Nedefinit
                                                                                                                                                                                                                                                                    Nu există un mesaj de ajutor \"Ce înseamnă aceasta?\" " -"asociat cu această componentă. Dacă doriţi să ajutaţi ladescrierea acestei " -"componente grafice, sînteţi binevenit să " -"trimiteţi un text de ajutor descriptiv." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Proces" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Utilizînd TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Alţi contributori:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nu există un logo)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imaginea lipseşte" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "Culori recente" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mod &subfereastră" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "Culori personalizate" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Culori curcubeu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Culori Web" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Andochează" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Culori denumite" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Nu pot citi fişierul de culori X11. Am examinat\n" -"următoarea(ele) locaţie(i):\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Selectare culoare" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "N:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Roteşte la &dreapta" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "A:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Adaugă la culorile personalizate" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Culoare implicită" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-implicit-" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nedenumit-" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Des-face: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Re-face: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "opţiuni generice" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Des-face: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Re-face: %1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                    Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                    Punct de cod unicode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                    (În zecimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                    (Caracter: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Cîmp necunoscut" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Punct de cod &unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Cîmp necunoscut" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Răsfoieşte..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Cîmp necunoscut" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Iese din modul &ecran plin" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Cîmp necunoscut" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Mod &ecran plin" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parolă:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NuExistăCARădăcină" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Ţine &minte parola" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Meniu de sistem" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificare:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Măsurător siguranţă parolă:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Poziţia geografică" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"Indicatorul de calitate a parolei vă oferă o imagine a securităţii parolei " -"introduse. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n" -" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n" -" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n" -" - să folosiţi atît litere, cît şi numere şi/sau simboluri (de ex.: \"#\")." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parolele nu se potrivesc" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Aţi introdus două parole diferite. Încercaţi din nou." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"Parola introdusă este uşor de aflat. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n" -" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n" -" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n" -" - să folosiţi atît litere, cît şi numere sau simboluri.\n" -"\n" -"Doriţi să utilizaţi parola introdusă în aceste condiţii?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Parolă slabă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Parola este nulă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Bara de unelte principală" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -"Parola trebuie să fie de cel puţin un caracter\n" -"Parola trebuie să fie de cel puţin %n caractere" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Parolele se potrivesc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Creează combinaţii &root/affix ce nu sînt în dicţionar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Consideră c&uvintele împreunate ca erori de ortografie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Dicţionar:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codare:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Noiembrie" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "C&lient:" +msgid "Printer" +msgstr "Tipăreşte" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraic" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Bară de unelte video" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniolă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daneză" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Germană" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Germană (noua ortografie)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Numai text" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugheză braziliană" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugheză" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegiană" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Înapoi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poloneză" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientare" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Setări generale" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Cehă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedeză" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Germană elveţiană" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainiană" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniană" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Franceză" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusă" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungară" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Securitate" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Necunoscut" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Implicit ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Implicit - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Implicit ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Şterge linia" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Implicit - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rearanjează ferestrele" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Altul" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Cascadează ferestrele" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Altul" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Pe toate ecranele" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nici o fereastră" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Fixează" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Andochează" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detaşează" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ascunde %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Afişează %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Afişează bara de unelte" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ascunde bara de unelte" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Bare de unelte" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponibil:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Selectat:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Trebuie să restartaţi dialogul pentru ca modificările să aibă efect." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Întotdeauna software-ul poate fi îmbunătăţit şi Echipa TDE este gata să o " -"facă. Oricum, dumneavoastră - utilizatorul - ar trebui să ne comunicaţi cînd " -"ceva nu merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine.

                                                                                                                                                                                                                                                                    Mediul grafic " -"K are un sistem de urmărire a erorilor. Vizitaţi http://bugs.trinitydesktop.org sau utilizaţi " -"dialogul \"Raportează eroare\" din meniul \"Ajutor\" pentru a comunica erori." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Dacă aveţi sugestii pentru îmbunătăţiri sînteţi invitat să utilizaţi " -"sistemul de urmărire a erorilor şi să vă înregistraţi dorinţa. Asiguraţi-vă " -"că utilizaţi prioritatea numită \"Dorinţă\"." +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Active" +msgstr "Acţiune" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -"Nu trebuie să fiţi neapărat un programator ca să fiţi un membru al echipei " -"TDE. Vă puteţi alătura echipelor naţionale care traduc interfeţele " -"programelor. Puteţi să faceţi imagini, tematici, sunete şi să îmbunătăţiţi " -"documentaţia. Dumneavoastră decideţi!

                                                                                                                                                                                                                                                                    Vizitaţi http://www.kde.org/jobs/ pentru informaţii despre " -"proiectele la care puteţi participa.

                                                                                                                                                                                                                                                                    Dacă aveţi nevoie de mai multe " -"informaţii sau documentaţie, atunci o vizită la http://developer.kde.org vă va oferi tot ceea ce doriţi." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                    Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" msgstr "" -"TDE este disponibil gratuit, dar producerea lui nu este gratuită. " -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Astfel, Echipa TDE a format Asociaţia TDE, o organizaţie non-profit " -"legală fondată în Tuebingen, Germania. Asociaţia TDE reprezintă Proiectul " -"TDE în probleme legale şi financiare. Vizitaţi http://www.kde-ev.org pentru mai multe informaţii despre " -"Asociaţia TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                    Echipa TDE are nevoie de suport financiar. Cea mai " -"mare parte din bani sînt utilizaţi pentru a plăti membrii, iar alţii pentru " -"cheltuielile făcute la contribuţia la TDE. Sînteţi încurajat să ajutaţi TDE " -"printr-o donaţie financiară, utilizînd una din modalităţile descrise la http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Vă mulţumim anticipat pentru suportul dumneavoastră." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Despre" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Alăturaţi-vă echipei TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Ajutorare TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Ultima pagină" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizat..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Elimină modificările" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Dacă apăsaţi acest buton veţi pierde modificările recente făcute în acest " -"dialog" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Salvează datele" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Şterge înregistrarea" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nu salva" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nu salvează datele" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&alvează ca..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Salvează fişierul sub alt nume" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Securitate" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplică modificările" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Cînd veţi apăsa Aplică setările vor fi\n" -"transmise programului, dar acest dialog nu va\n" -"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mod administrator..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Intră în modul administrator" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Dacă daţi clic pe Mod administrator, pentru a putea face modificări " -"care necesită privilegii de \"root\", vi se va cere să introduceţi parola de " -"administrator (root)." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Şterge linia" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Şterge linia de editare" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Următor" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Afişează ajutor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nou" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Închide fereastra curentă sau documentul" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Lipeşte selecţia" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Resetează toţi itemii la valorile lor implicite" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselectează" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Merge înapoi cu un pas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Şterge cuvîntul înapoi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Merge înainte cu un pas" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Şterge cuvîntul înainte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Deschide dialogul de tipărire pentru a printa documentul curent" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Caută înainte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Continuă" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Caută înapoi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continuă operaţia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigare" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Şterge itemul(ii)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Început" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Deschide fişier" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Sfîrşit" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Închide aplicaţia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Începutul liniei" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetează" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Sfîrşitul liniei" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Resetează configurarea" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Precedent" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Insert" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Configurează..." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Următor" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Testează" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Du-te la linia" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Suprascrie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adaugă semn de carte" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Săptămîna %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Măreşte" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Anul următor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Micşorează" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anul precedent" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Sus" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Luna următoare" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Înainte" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Luna precedentă" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Meniu contextual" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Selectaţi săptămîna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Afişează bara de meniu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Selectaţi luna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Cuvînt înapoi" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Selectaţi anul" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Cuvînt înainte" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Selectaţi ziua curentă" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Activează subfereastra următoare" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Centrat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Activează subfereastra precedentă" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mod ecran plin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aici puteţi alege fontul care va fi utilizat." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Ce înseamnă aceasta" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fontul cerut" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completare text" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Modific familia fontului?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Potrivirea precedentă" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de familie font." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Potrivirea următoare" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil font" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completare subşir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Modific stilul fontului?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Itemul precedent în listă" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de stil font." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Itemul următor în listă" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil font:" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ecran %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Modific mărimea fontului?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de mărime de font." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Nume adiţionale" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Mărime:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descriere:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aici puteţi alege familia de font de utilizat." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenţă:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aici puteţi alege stilul de font de utilizat." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copiază" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bold italic" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                    to environment" -msgstr "Mărime de font
                                                                                                                                                                                                                                                                    fixă sau relativă
                                                                                                                                                                                                                                                                    la mediu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Fontul cerut" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aici puteţi comuta între mărimea de font fixă şi mărimea de font calculată " -"dinamic şi ajustată la modificarea mediului (de exemplu dimensiunile " -"componentelor de interfaţă, mărimea foii de hîrtie)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mod MDI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aici puteţi alege mărimea de font utilizată." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dată revizie" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "-ăĂâÂşŞţŢîÎ- The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Comentariu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Acest text model ilustrează setările curente. Îl puteţi edita pentru a testa " -"caractere speciale." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fontul actual" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Eroare JavaScript" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nu există text!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Nu afişa din nou acest mesaj" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Resetează căutarea" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Depanator JavaScript" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Caută:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stiva de apel" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Caută interactiv un nume de accelerator (de ex: Copiază) sau o combinaţie de " -"taste (de ex: Ctrl+C) tastînd-o aici." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consolă JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Aici puteţi vedea o listă de asocieri de taste, adică asocierile dintre " -"acţiunile afişate în coloana din stînga (de ex. \"Copiază\") şi tastele sau " -"combinaţiile de taste (de ex. Ctrl-V) afişate în coloana din dreapta." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Acţiune" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Următorul" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Accelerator" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Pas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuă" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Accelerator pentru acţiunea selectată" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Oprire la următoarea declaraţie" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nimic" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Următorul" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Acţiunea selectată nu va fi asociată cu nici o tastă." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Pas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Eroare de analiză la %1 linia %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Implicit" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Această operaţie va asocia tasta implicită cu acţiunea selectată. În mod " -"normal este o alegere rezonabilă." +"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n" +"\n" +"%1 linia %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Personalizat" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmare JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Dacă această acţiune este selectată, utilizînd butoanele de mai jos puteţi " -"crea o asociere personalizată pentru acţiunea selectată." +"Acest site încearcă să trimită un formular care va deschide o fereastră nouă " +"de navigator utilizînd Javascript.\n" +"Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Utilizaţi acest buton pentru a alege o nouă tastă accelerator. Odată ce aţi " -"dat clic pe el puteţi apăsa combinaţia de taste pe care doriţi să o " -"atribuiţi acţiunii selectate." +"Acest site încearcă trimită un formular care încearcă să deschidă

                                                                                                                                                                                                                                                                    %1 utilizînd Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Acceleratori" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permite" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Tastă implicită:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nu permite" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Pentru a utiliza tasta \"%1\" ca accelerator, ea trebuie combinată cu " -"tastele Win, Alt, Ctrl şi/sau Shift." +"Un script din această pagină determină TDEHTML să se blocheze. Dacă el " +"continuă să ruleze, atunci celelalte aplicaţii ar putea fi încetinite.\n" +"Doriţi să opresc scriptul?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Tastă accelerator incorectă" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Anulează" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n" -"Vă rog să alegeţi o combinaţie unică de taste." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Conflict cu un accelerator standard de aplicaţie" +"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd " +"Javascript.\n" +"Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n" -"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?" +"Acest site încearcă să deschidă

                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                    într-o fereastră nouă de " +"navigator utilizînd Javascript
                                                                                                                                                                                                                                                                    Doriţi să permit acest lucru?
                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Conflict cu un accelerator global" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Închid fereastra?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Confirmare" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n" -"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Conflict de tastă" +"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" să fie adăugat la colecţia " +"dumneavoastră?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea \"%2\".\n" -"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rusă" +"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" cu titlul \"%2\" să fie adăugat " +"la colecţia dumneavoastră?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configurare acceleratori" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Încercare inserare semn de carte cu JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Trimite raportul de eroare" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Respinge" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Adresa dumneavoastră de email. Dacă este incorectă, atunci utilizaţi butonul " -"\"Configurează email\" pentru a o schimba." +"Fişierele de mai jos nu am putut încărca deoarece nu le-am găsit.\n" +" Doriţi să continuaţi?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "De la:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Confirmare trimitere" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Configurează e-mail..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Trimite &oricum" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Adresa de email către care este trimis acest raport de eroare." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Sînteţi pe cale să transferaţi următoarele fişiere de pe calculatorul " +"dumneavoastră pe Internet.\n" +"Doriţi într-adevăr să continuaţi?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Către:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Trimite confirmarea" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Trimite" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Trimite fişiere" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Trimite raportul de eroare." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Salvare informaţii de logare" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Trimite acest raport la %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Salvează" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Aplicaţia pentru care doriţi să trimiteţi raportul de eroare. Dacă este " -"incorectă, atunci utilizaţi meniul \"Raportează erori\" al aplicaţiei " -"corespunzătoare." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "N&iciodată pentru acest site" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplicaţia: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nu salva" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Versiunea acestei aplicaţii. Asiguraţi-vă că nu există o versiune mai nouă " -"atunci cînd trimiteţi un raport de eroare." -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "fără versiune (eroarea programatorului!)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "S.O.:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Compilator:" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Acesta este un index de căutare. Introduceţi cuvintele cheie de căutat: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Severitate" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Iniţializez miniaplicaţia \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critică" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Execut miniaplicaţia \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Gravă" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" a pornit" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normală" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" s-a oprit" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Dorinţă" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Încarc miniaplicaţia" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Traducerea" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Eroare: nu am găsit executabilul java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ubiect: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Semnat de (validare: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certificat (validare: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Introduceţi textul (în engleză dacă este posibil) pe care doriţi\n" -"să îl trimiteţi pentru raportul de eroare. Dacă apăsaţi \"Trimite\",\n" -"va fi trimis un mesaj de email către dezvoltatorul programului\n" -"şi către lista de erori a TDE.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NuExistăCARădăcină" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Expert raportare erori" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ScopEronat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "necunoscut" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "LugimeaCăiDepăşită" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Pentru a putea trimite raportul trebuie să specificaţi subiectul şi " -"descrierea." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAEronat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Aţi ales severitatea Critică. Trebuie să reţineţi că acest nivel " -"de severitate este destinat numai pentru erori care

                                                                                                                                                                                                                                                                    • provoacă " -"programe colaterale să se prăbuşească (sau chiar întreg sistemul)
                                                                                                                                                                                                                                                                    • determină pierderi serioase de date
                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce o gaură de " -"securitate în sistem acolo unde este instalat pachetul
                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    Eroarea pe care o raportaţi determină una din pagubele de mai sus? Dacă " -"nu este aşa, atunci vă rog să selectaţi un nivel de severitate mai redus. Vă " -"mulţumim!

                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Expirat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Aţi ales severitatea Gravă. Vă rog să reţineţi că această " -"severitate este destinată pentru erori care

                                                                                                                                                                                                                                                                      • fac ca pachetul în " -"cauză să fie neutilizabil sau aproape neutilizabil
                                                                                                                                                                                                                                                                      • determină " -"pierderi de date
                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce o gaură de securitate în sistem ce " -"permite acces la conturile utilizatorilor
                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Eroarea pe care o raportaţi determină una din pagubele de mai sus? Dacă " -"nu este aşa, atunci vă rog să selectaţi un nivel de severitate mai redus. Vă " -"mulţumim!

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AutoSemnat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Nu am putut să trimit raportul de eroare.\n" -"Vă rog să trimiteţi manual acest raport. Pentru\n" -"instrucţiuni vizitaţi http://bugs.trinitydesktop.org." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "EroareCitireRădăcină" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "" -"Am trimis raportul de eroare. Vă mulţumim pentru\n" -"interesul dumneavoastră." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Revocat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Închid şi elimin\n" -"mesajul editat?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "LipsitDeÎncredere" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Închide mesajul" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "SemnăturăEşuată" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Alege..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Respins" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Daţi clic pentru a selecta un font" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "CheiePrivatăEşuată" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Previzualizarea fontului selectat" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "GazdăEronată" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Aceasta este o previzualizare a fontului selectat. Îl puteţi schimba dacă " -"daţi clic pe butonul \"Alege...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Alertă de securitate" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Previzualizarea fontului \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Permiteţi miniaplicaţiei Java cu certificatul(ele):" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Aceasta este o previzualizare a fontului \"%1\". Îl puteţi schimba dacă daţi " -"clic pe butonul \"Alege...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "permisiunile următoare" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operaţii imagine" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nu" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Roteşte la &dreapta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Respinge tot" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Roteşte la &stînga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Permite tot" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametrii miniaplicaţie" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Redenumeşte lista..." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametru" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valoare" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Clasa" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servicii" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL de bază" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Porneşte căutarea" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Modul TDE miniaplicaţii Java" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Încarc miniaplicaţia" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Încarc miniaplicaţia" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Închide aplicaţia" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meniu bară de unelte" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Sus" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Stînga" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Dreapta" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalarea a eşuat." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Jos" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalare" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flotantă" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalare" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plată" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalează" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Numai iconiţe" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Numai text" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text lîngă iconiţe" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalarea a eşuat." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text sub iconiţe" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Verificare ortografică" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Mică (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Editează..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Medie (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Şterge &istoricul" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mare (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nu am găsit un modul pentru \"%1\".\n" +"Doriţi să transferaţi unul de la %2?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Foarte mare (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Modul lipsă" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Poziţie text" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Transferă" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Mărime iconiţă" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nu descărca" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Editare dezactivată" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copiază textul" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Editare activată" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\"" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Configurare accelerator" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\"" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Deschide \"%1\"" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Sfatul zilei" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Opreşte animaţia" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ştiaţi că...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copiază adresa de e-mail" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Afişează sfatul zilei la pornire" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Salvează legătura ca..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Adaugă" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copiază adresa &legăturii" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Mută mai s&us" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Deschide într-o fereastră &nouă" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mută mai j&os" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Deschide în &această fereastră" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Setează numele aplicaţiei" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Deschide într-o &subfereastră nouă" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Reîncarcă cadrul" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Limba implicită:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Copiază imaginea" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Sunete aplicaţie" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Afişează sursa cadrului" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Limba implicită:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vizualizare informaţii cadru" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Limba implicită:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Tipăreşte cadru..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Salvează &cadrul ca..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Salvează imaginea ca..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linie separatoare ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Trimite imaginea..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copiază imaginea" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configurare bare de unelte" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copiază locaţia imaginii" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Vizualizează imaginea (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Bare de unelte" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blochează imaginea..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Resetează" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blochează imaginile de la %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Bara de &unelte:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Salvează legătura ca" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Acţiuni &disponibile:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Salvează imaginea ca" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Acţiuni &curente:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Modifică &iconiţa..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Acest element va fi înlocuit cu toate elementele dintr-o componentă " -"înglobată." +"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Sînteţi sigur că doriţi să-l " +"suprascriu?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Suprascriere fişier" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Suprascrie" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Nu am găsit managerul de transferuri (%1) în căile de căutare." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Aceasta este o listă dinamică de acţiuni. Puteţi să o mutaţi, dar dacă o " -"ştergeţi atunci nu o mai puteţi readăuga." +"Încercaţi să-l reinstalaţi.\n" +"\n" +"Integrarea cu Konqueror va fi dezactivată!" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Listă de acţiuni: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Mărime implicită font (100%)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Verificarea ortografică automată este activată." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Verificarea ortografică automată este dezactivată." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Verificare ortografică incrementală" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Componentă HTML înglobată" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Prea multe cuvinte greşite. Verificarea ortografică automată a fost " -"dezactivată." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Afişează s&ursa documentului" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Editează..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Vizualizare informaţii document" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Şterge &istoricul" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Salvează imaginea de &fundal ca..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nu mai există itemi în istoric." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Securitate..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" +"Setări de securitate

                                                                                                                                                                                                                                                                      Afişează certificatele paginii curente. Numai " +"maginile care au fost transmise printr-o conexiune criptată au un certificat." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Sfat: Dacă imaginea afişează un lacăt închis, atunci pagina a fost " +"transmisă printr-o conexiune securizată." -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Ş&terge" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Afişează arborele de randare la STDOUT" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Afişează arborele DOM la STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Am ajuns la sfîrşitul documentului.\n" -"Doriţi să o iau de la început?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Opreşte animaţia imaginilor" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Am ajuns la începutul documentului.\n" -"Doriţi să o iau de la sfîrşit?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Setează &codarea" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Caută:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Semiautomat" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Senzitiv la majuscule" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusă" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieşte &tot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainiană" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Înlocuieşte cu:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Detectare automată" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Du-te la linia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuală" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Salt la linia:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Utilizează stil CSS" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Înap&oi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Măreşte fontul" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Îna&inte" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Creşte mărimea fontului

                                                                                                                                                                                                                                                                      Face ca fontul din această fereastră să fie mai " +"mare. Daţi clic şi ţineţi apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un meniu " +"cu toate mărimile de font disponibile.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Micşorează fontul" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Nu sînt disponibile informaţii.\n" -"Obiectul TDEAboutData nu există." +"Micşorează mărimea fontului

                                                                                                                                                                                                                                                                      Face ca fontul din această fereastră să fie " +"mai mic. Daţi clic şi ţineţi apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un " +"meniu cu toate mărimile de font disponibile.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"Caută text

                                                                                                                                                                                                                                                                      Afişează un dialog care vă permite să găsiţi un text dorit în " +"pagina afişată.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" +"Caută în continuare

                                                                                                                                                                                                                                                                      Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi " +"găsit cu funcţia Caută text

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Utilizaţi http://bugs." -"trinitydesktop.org pentru a raporta erori. Nu trimiteţi email-uri " -"directe către autori." +"Caută în continuare

                                                                                                                                                                                                                                                                      Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi " +"găsit cu funcţia Caută text

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Utilizaţi %1 pentru a raporta erori. Nu trimiteţi " -"e-mail-uri directe către autori.\n" +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Mulţumiri" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Traducerea" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Tipăreşte cadrul

                                                                                                                                                                                                                                                                      Unele pagini sînt formate din mai multe cadre. Pentru a " +"tipări numai un singur cadru, daţi clic pe el şi utilizaţi această funcţie." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenţă" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Comută modul cursor" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Utilizaţi identitatea de navigator web \"%1\"." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Această pagină web conţine erori de programare." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Ascunde erorile" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Dezactivează raportarea erorilor" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Eroare: %1:%2" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Eroare: nodul %1:%2" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Afişează imaginile din pagină" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nu salva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesiunea este securizată cu %1 biţi %2." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Verifică baza de date \"sycoca\" numai odată" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Sesiunea nu este securizată." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Eroare la încărcarea \"%1\"" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Demon TDE - declanşează actualizarea bazei de date Sycoca cînd este nevoie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "A apărut o eroare la încărcarea %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Salvează datele în format UTF-8 în loc de codare locală" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Eroare: " -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Afişează ID-ul de meniu al meniului\n" -"care conţine aplicaţia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Operaţia cerută nu a putut fi executată" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Afişează numele meniului (titlul) al\n" -"meniului care conţine aplicaţia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Motiv tehnic: " -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Evidenţiază înregistrarea în meniu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaliile cererii:" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nu verifică dacă baza de date \"sycoca\" este actualizată" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Identificatorul de meniu de localizat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Data şi timpul: %1 " -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Nu am putut evidenţia itemul de meniu \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Informaţii adiţionale: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Utilitar TDE de interogare meniuri.\n" -"Acest program poate fi utilizat pentru a găsi în ce meniu este afişată o " -"aplicaţie.\n" -"Opţiunea --highlight poate fi utilizată pentru\n" -"a indica utilizatorului unde este localizată\n" -"o aplicaţie în meniul TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Descriere:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Cauze posibile:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Trebuie să specificaţi ID-ul aplicaţiei,\n" -"de exemplu 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Soluţii posibile:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Pagină încărcată." -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#, fuzzy msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Trebuie să specificaţi cel puţin una din\n" -"opţiunile --print-menu-id, --print-menu-name\n" -"sau --highlight" +"%n din %1 imagine încărcată\n" +"%n din %1 imagini încărcate" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nu există itemul de meniu \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (În fereastră nouă)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Nu am găsit în meniu itemul \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Legătură simbolică" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Nume de gazdă vechi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Legătură)" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nume de gazdă nou" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 octeţi)" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Eroare: variabila de mediu HOME nu este setată.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Eroare: variabila de mediu DISPLAY nu este setată.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (În alt cadru)" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email către: " -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informează TDE despre schimbarea numelui maşinii" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Subiect: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Eroare la crearea bazei de date '%1'.\n" -"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este " -"plin.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Eroare la scrierea bazei de date '%1'.\n" -"Verificaţi că permisiunile pentru folder sînt corecte şi că discul nu este " -"plin.\n" +"Această pagină care nu este de încredere conţine o legătură
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      către sistemul dumneavoastră de fişiere local.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi să urmez " +"destinaţia legăturii?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Activează" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "" -"Dezactivează actualizarea incrementală;\n" -"citeşte tot din nou" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informaţii cadru" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verifică marcajul de timp al fişierelor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Proprietăţi]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dezactivează verificarea fişierelor (periculos)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Salvează imaginea de fundal ca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Creează o bază de date globală" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Salvează cadrul ca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Execută testul de generare a meniului numai odată" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "C&aută în cadru..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Urmăreşte identificatorii de meniu pentru\n" -"a ajuta la depanare" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tăcut - lucrează fără ferestre şi STDERR" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Afişează informaţii de progres (chiar dacă modul 'tăcut' este activ)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Recreează cache-ul de configurare al sistemului." +"Atenţie: Acesta este un formular securizat care încearcă să trimită " +"necriptat datele dumneavoastră.\n" +"O terţă parte ar putea intercepta datele şi să vadă aceste informaţii.\n" +"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Reîncarc configuraţia TDE. Vă rog să aşteptaţi..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Transmisie în reţea" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Manager de configurare TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Trimite necriptat" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Doriţi să reîncarc configuraţia TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Atentie: Datele dumneavoastră sînt transmise necriptat prin reţea.\n" +"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Nu salva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Acest site încearcă să trimită datele formularului prin email.\n" +"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informaţiile de configurare au fost reîncărcate cu succes." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Trimite e-mail-ul" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" msgstr "" -"tdelauncher: Acest program nu poate fi pornit manual.\n" -"tdelauncher: El este executat automat de către tdeinit.\n" +"Formularul va fi trimis către
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      în sistemul de fişiere " +"local.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi într-adevăr să trimit formularul?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Acest site a încercat să ataşeze un fişier de pe calculatorul dumneavoastră " +"la trimiterea formularului. Fişierul ataşat a fost eliminat pentru a vă " +"proteja." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Alertă de securitate" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." msgstr "" +"Accesul paginii care nu este de încredere la
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      a fost " +"respins." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nu găsesc executabilul \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Portofelul \"%1\" este deschis şi este utilizat pentru date de formular şi " +"parole." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "În&chide portofelul" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Depanator JavaScript" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n" -"%2" +"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd " +"Javascript.\n" +"Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Eroare necunoscută" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Nu găsesc funcţia \"kdemain\" în \"%1\".\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nu a putut executa \"%1\"." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nu am găsit serviciul \"%1\"." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Serviciul \"%1\" este eronat." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Execut %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocol necunoscut \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Eroare la încărcarea \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Tipăreşte imaginile'

                                                                                                                                                                                                                                                                      Dacă opţiunea este " +"selectată, imaginile din pagina HTML vor fi de asemenea tipărite. Tipărirea " +"va dura mai mult şi va consuma mai multă cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      În cazul " +"în care opţiunea este dezactivată, va fi tipărit numai textul din pagina " +"HTML, fără imaginile incluse. Tipărirea va fi mai rapidă şi va consuma mult " +"mai puţină cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Tipăreşte antetul'

                                                                                                                                                                                                                                                                      Dacă opţiunea este " +"selectată, foaia tipărirită cu documentului HTMLva avea o linie de antet în " +"partea de sus a fiecărei pagini. Acest antet conţine data curentă, locaţia " +"URL-ului paginii tipărite şi numărul paginii.

                                                                                                                                                                                                                                                                      În cazul în care " +"opţiunea este dezactivată, antetul nu va mai fi tipărit.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Nume adiţionale" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Mod nesolicitant pentru imprimantă'

                                                                                                                                                                                                                                                                      Dacă " +"opţiunea este selectată, tipărirea documentului HTML va fi numai în alb şi " +"negru, iar fundalurile colorate vor fi convertite la alb. Tipărirea va fi " +"mai rapidă şi va utiliza mai puţină cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      În cazul în " +"care opţiunea este dezactivată, tipărirea va fi cu setările originale de " +"culoare aşa cum le vedeţi în aplicaţie. Se poate întîmpla să existe zone " +"întregi color (sau nuanţe de gri, dacă utilizaţi o imprimantă alb-negru). " +"Operaţia de tipărire va fi lentă şi în mod sigur va utiliza mult mai multă " +"cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descriere:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Setări HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenţă:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mod nesolicitant pentru imprimantă (text negru, fără fundal)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copiază" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Tipăreşte imaginile" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Tipăreşte antet" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptă" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Elimină" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Fontul cerut" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Eroare filtru" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Mod MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixeli)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dată revizie" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixeli" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Comentariu" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixeli)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imagine - %1x%2 pixeli" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gata." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modul TDE de configurare resurse" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Căutare oprită." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nu există nici o resursă disponibilă!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Configurare resursă" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Legătură găsită: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Setări generale" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Legătura nu a fost găsită: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Numai-citire" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Text găsit: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Setări resursă %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Textul nu a fost găsit: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Introduceţi un nume de resursă." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Taste de accesibilitate activate" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resursă" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tipăreşte %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nu am găsit o aplicaţie pentru %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugă..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Componentă înglobată pentru multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Utilizează ca standard" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stil obişnuit de pagină" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nu există o resursă standard! Selectaţi una." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "documentul nu este în formatul corect" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Selectaţi tipul resursei noi:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "eroare fatală de analiză: %1 în linia %2, coloana %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nu am putut crea o resursă de tipul \"%1\"." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Eroare de analiză XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Nu puteţi şterge resursa dumneavoastră standard! Selectaţi una nouă mai " -"întîi." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Nu puteţi utiliza o resursă care poate fi numai citită ca resursă standard." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Nu puteţi utiliza o resursă inactivă ca resursă standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nu găsesc executabilul \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Nu puteţi dezactiva resursa standard. Alegeţi mai întîi altă resursă " -"standard." +"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Eroare necunoscută" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Nu există nici o resursă standard validă! Selectaţi una care poate fi scrisă " -"sau care nu este inactivă." +"Nu găsesc funcţia \"kdemain\" în \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nu există o valoare implicită" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nu a putut executa \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Eroare de evaluare" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nu am găsit serviciul \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Eroare de domeniu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Serviciul \"%1\" este eronat." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Eroare de referire" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Execut %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Eroare de sintaxă" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocol necunoscut \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Eroare de scriere" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Eroare la încărcarea \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Eroare URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Acest program nu poate fi pornit manual.\n" +"tdelauncher: El este executat automat de către tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Eroare de sintaxă în lista parametrilor" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Suprapune" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Bază de referinţă eronată" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Unealta &Vizualizare" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nu găsesc variabila: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Unealta &Andocări" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nu este un obiect" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Comută andocarea în sus" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valoare nedefinită" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Comută andocarea la stînga" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Valoare nulă" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Comută andocarea la dreapta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Afişează s&ursa documentului" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Comută andocarea în jos" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Afişează sursa cadrului" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vizualizează unealta precedentă" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vizualizare informaţii document" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vizualizează unealta următoare" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Salvează imaginea de &fundal ca..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Afişează %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Salvează &cadrul ca..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ascunde %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Securitate..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Setări de securitate

                                                                                                                                                                                                                                                                      Afişează certificatele paginii curente. Numai " -"maginile care au fost transmise printr-o conexiune criptată au un certificat." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Sfat: Dacă imaginea afişează un lacăt închis, atunci pagina a fost " -"transmisă printr-o conexiune securizată." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Mută" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Afişează arborele de randare la STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "R&edimensionează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Afişează arborele DOM la STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Opreşte animaţia imaginilor" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximizează" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximizează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Setează &codarea" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Semiautomat" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "M&ută" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Redimensionează" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltic" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Eliberează" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Europa centrală" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nedenumit" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mod MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonez" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mod &fereastră" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Europa de vest" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mod cadru f&iu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Detectare automată" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mod &subfereastră" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuală" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mod I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Utilizează stil CSS" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fereastră" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Măreşte fontul" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Eliberează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Creşte mărimea fontului

                                                                                                                                                                                                                                                                      Face ca fontul din această fereastră să fie mai " -"mare. Daţi clic şi ţineţi apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un meniu " -"cu toate mărimile de font disponibile.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Micşorează fontul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Micşorează mărimea fontului

                                                                                                                                                                                                                                                                      Face ca fontul din această fereastră să fie " -"mai mic. Daţi clic şi ţineţi apăsat butonul mouse-ului pentru a vedea un " -"meniu cu toate mărimile de font disponibile.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Andochează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Caută text

                                                                                                                                                                                                                                                                      Afişează un dialog care vă permite să găsiţi un text dorit în " -"pagina afişată.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operaţii" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Caută în continuare

                                                                                                                                                                                                                                                                      Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi " -"găsit cu funcţia Caută text

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Închide &tot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Caută în continuare

                                                                                                                                                                                                                                                                      Caută următoarea apariţie a textului pe care l-aţi " -"găsit cu funcţia Caută text

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizează tot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Mod &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Titlu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Tipăreşte cadru..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ca&scadează ferestrele" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Tipăreşte cadrul

                                                                                                                                                                                                                                                                      Unele pagini sînt formate din mai multe cadre. Pentru a " -"tipări numai un singur cadru, daţi clic pe el şi utilizaţi această funcţie." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascadează &maximizat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Comută modul cursor" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandează pe &verticală" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Utilizaţi identitatea de navigator web \"%1\"." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandează pe &orizontală" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Această pagină web conţine erori de programare." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Titlu fără s&uprapuneri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Ascunde erorile" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mozaic cu s&uprapuneri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Dezactivează raportarea erorilor" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mozaic pe v&erticală" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Eroare: %1:%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Andochează/Eliberează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Eroare: nodul %1:%2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Aduce lucruri noi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Afişează imaginile din pagină" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bine aţi venit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesiunea este securizată cu %1 biţi %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Sesiunea nu este securizată." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Eroare la încărcarea \"%1\"" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ce le mai votate" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "A apărut o eroare la încărcarea %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Cele mai descărcate" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Eroare: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Ultimul" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Operaţia cerută nu a putut fi executată" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Voturi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Motiv tehnic: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Transferuri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaliile cererii:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Data lansării" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instalează" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Data şi timpul: %1 " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Informaţii adiţionale: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Nume: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenţă: %3\n" +"Versiune: %4\n" +"Lansare: %5\n" +"Scor: %6\n" +"Transferuri: %7\n" +"Data lansării: %8\n" +"Sumar: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Descriere:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Previzualizare: %1\n" +"Conţinut: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Cauze posibile:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalarea s-a terminat cu succes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Soluţii posibile:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalare" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pagină încărcată." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalarea a eşuat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n din %1 imagine încărcată\n" -"%n din %1 imagini încărcate" +msgid "Preview not available." +msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (În fereastră nouă)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Am instalat cu succes un lucru nou." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Legătură simbolică" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nu am putut instala un lucru nou." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Legătură)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nu am putut crea fişierul de încărcat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 octeţi)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Fişierele de încărcat au fost create la:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fişier de date: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (În alt cadru)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Imagine de previzualizare: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email către: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informaţii conţinut: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Subiect: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Aceste fişiere pot fi acum transferate pe server.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ţineţi cont că oricine poate avea acces la ele în orice moment." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Încărcare fişiere" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Această pagină care nu este de încredere conţine o legătură
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      către sistemul dumneavoastră de fişiere local.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi să urmez " -"destinaţia legăturii?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Vă rog să încărcaţi manual fişierele." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Activează" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informaţii încărcare" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informaţii cadru" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "În&carcă" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Proprietăţi]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Am pus cu succes lucrurile noi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Salvează imaginea de fundal ca" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Aduce lucruri noi:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Salvează cadrul ca" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Transferă noul %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "C&aută în cadru..." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Transferă lucruri noi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Doriţi într-adevăr să-l suprascriu?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Atenţie: Acesta este un formular securizat care încearcă să trimită " -"necriptat datele dumneavoastră.\n" -"O terţă parte ar putea intercepta datele şi să vadă aceste informaţii.\n" -"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?" +"A apărut o eroare la transferul fişierului arhivă. Este posibil ca arhiva să " +"fie defectă sau structura de directoare internă nu e corectă." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Transmisie în reţea" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Eroare instalare resursă" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Trimite necriptat" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nu am găsit nici o cheie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Atentie: Datele dumneavoastră sînt transmise necriptat prin reţea.\n" -"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Validarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Verificarea sumei MD5 a eşuat. Probabil arhiva este defectă." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Acest site încearcă să trimită datele formularului prin email.\n" -"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?" +"Semnătura nu este corectă. Este posibil ca arhiva să fie defectă sau " +"modificată." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Semnătura este validă, dar nu este de încredere." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Trimite e-mail-ul" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Semnătura este necunoscută." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Formularul va fi trimis către
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      în sistemul de fişiere " -"local.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi într-adevăr să trimit formularul?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" +"Resursa a fost semnată cu cheia 0x%1, aparţinînd lui %2 <%3>" +"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Acest site a încercat să ataşeze un fişier de pe calculatorul dumneavoastră " -"la trimiterea formularului. Fişierul ataşat a fost eliminat pentru a vă " -"proteja." +"Există o problemă cu fişierul resursă pe care l-aţi transferat. Erorile " +"sînt:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                      Nu este recomandată instalarea resursei." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi să continui instalarea?
                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fişier resursă problematic" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                      Apăsaţi \"OK\" pentru a-l instala.
                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Alertă de securitate" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Resursă validă" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Semnarea a eşuat dintr-un motiv necunoscut." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Accesul paginii care nu este de încredere la
                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                      a fost " -"respins." +"Nu există chei ce pot fi utilizate pentru semnare sau nu aţi introdus fraza " +"de trecere corectă.\n" +"Continui fără semnarea resursei?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Alertă de securitate" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Portofelul \"%1\" este deschis şi este utilizat pentru date de formular şi " -"parole." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Eroare la analiza listei de furnizori." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "În&chide portofelul" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Furnizori de lucruri noi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Depanator JavaScript" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Selectaţi unul din furnizorii listaţi mai jos:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd " -"Javascript.\n" -"Doriţi să permit acest lucru?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nici un furnizor selectat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"Nu am putut executa gpg şi să determin cheile disponibile. " +"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea " +"resurselor transferate." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"Introduceţi fraza de trecere pentru cheia 0x%1, ce aparţine lui " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" +"Nu am putut executa gpg şi să verific validitatea fişierului. " +"Verificaţi că gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă verificarea " +"resurselor transferate." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Selectaţi cheia de semnare" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Cheia utilizată pentru semnare:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" +"Nu am putut executa gpg şi să semnez fişierul. Verificaţi că " +"gpg este instalat, altfel nu va fi posibilă semnarea resurselor." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixeli)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Afişează numai multimedia de acest tip" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixeli" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista de furnizori de utilizat" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixeli)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Partajează lucruri noi" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imagine - %1x%2 pixeli" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gata." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Căutare oprită." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Pornit -- găseşte legăturile pe măsură ce scrieţi" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versiune:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Pornit -- găseşte text pe măsură ce scrieţi" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Subversiune:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Legătură găsită: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenţă:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Legătura nu a fost găsită: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Text găsit: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Textul nu a fost găsit: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Taste de accesibilitate activate" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Limba:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tipăreşte %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL previzualizare:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Tipăreşte imaginile'

                                                                                                                                                                                                                                                                      Dacă opţiunea este " -"selectată, imaginile din pagina HTML vor fi de asemenea tipărite. Tipărirea " -"va dura mai mult şi va consuma mai multă cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      În cazul " -"în care opţiunea este dezactivată, va fi tipărit numai textul din pagina " -"HTML, fără imaginile incluse. Tipărirea va fi mai rapidă şi va consuma mult " -"mai puţină cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sumar:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Introduceţi un nume." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Tipăreşte antetul'

                                                                                                                                                                                                                                                                      Dacă opţiunea este " -"selectată, foaia tipărirită cu documentului HTMLva avea o linie de antet în " -"partea de sus a fiecărei pagini. Acest antet conţine data curentă, locaţia " -"URL-ului paginii tipărite şi numărul paginii.

                                                                                                                                                                                                                                                                      În cazul în care " -"opţiunea este dezactivată, antetul nu va mai fi tipărit.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Am găsit informaţii de încărcare mai vechi. Completez cîmpurile cu ele?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                      'Mod nesolicitant pentru imprimantă'

                                                                                                                                                                                                                                                                      Dacă " -"opţiunea este selectată, tipărirea documentului HTML va fi numai în alb şi " -"negru, iar fundalurile colorate vor fi convertite la alb. Tipărirea va fi " -"mai rapidă şi va utiliza mai puţină cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      În cazul în " -"care opţiunea este dezactivată, tipărirea va fi cu setările originale de " -"culoare aşa cum le vedeţi în aplicaţie. Se poate întîmpla să existe zone " -"întregi color (sau nuanţe de gri, dacă utilizaţi o imprimantă alb-negru). " -"Operaţia de tipărire va fi lentă şi în mod sigur va utiliza mult mai multă " -"cerneală sau toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Setări HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mod nesolicitant pentru imprimantă (text negru, fără fundal)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Doriţi să căutaţi %1 pe Internet?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Tipăreşte imaginile" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Căutare Internet" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Tipăreşte antet" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Caută" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Doriţi într-adevăr să executaţi \"%1\"? " -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Componentă HTML înglobată" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Execut fişierul?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copiază textul" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Execută" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Deschid \"%2\"?\n" +"Tip: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Caută \"%1\" la \"%2\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Deschid \"%3\"?\n" +"Nume: %2\n" +"Tip: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Deschide \"%1\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Deschide cu \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Opreşte animaţia" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Deschide cu..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copiază adresa de e-mail" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Deschide" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Salvează legătura ca..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Documentul \"%1\" a fost modificat.\n" +"Doriţi să salvez modificările sau să le elimin?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copiază adresa &legăturii" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Închide documentul" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Deschide într-o fereastră &nouă" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Deschide în &această fereastră" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Salvare eşuată." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Deschide într-o &subfereastră nouă" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Reîncarcă cadrul" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Copiază imaginea" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vizualizare informaţii cadru" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Salvează imaginea ca..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Trimite imaginea..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "conectat local" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiază imaginea" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copiază locaţia imaginii" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Vizualizează imaginea (%1)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blochează imaginea..." +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Configurare" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blochează imaginile de la %1" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Configurare resursă" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Salvează legătura ca" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Salvează imaginea ca" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizează" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"Există deja un fişier cu numele \"%1\". Sînteţi sigur că doriţi să-l " -"suprascriu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Suprascriere fişier" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Mărime implicită font (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Orizontal" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nu am găsit o aplicaţie pentru %1!" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mozaic pe v&erticală" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientare" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Componentă înglobată pentru multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Roteşte la &stînga" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Roteşte la &stînga" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Roteşte la &stînga" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandează pe &orizontală" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandează pe &orizontală" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mozaic pe v&erticală" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalarea a eşuat." +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mozaic pe v&erticală" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalare" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientare" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalare" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nici un furnizor selectat." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instalează" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Setări generale" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Configurare resursă" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalarea a eşuat." +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Setări generale" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "documentul nu este în formatul corect" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Numai-citire" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "eroare fatală de analiză: %1 în linia %2, coloana %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Setări resursă %1" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Eroare de analiză XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Introduceţi un nume de resursă." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stil obişnuit de pagină" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Eroare JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Nu afişa din nou acest mesaj" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugă..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Depanator JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editează..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stiva de apel" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Utilizează ca standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consolă JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nu există o resursă standard! Selectaţi una." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Selectaţi tipul resursei noi:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nu am putut crea o resursă de tipul \"%1\"." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Următorul" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Nu puteţi şterge resursa dumneavoastră standard! Selectaţi una nouă mai " +"întîi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Pas" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Nu puteţi utiliza o resursă care poate fi numai citită ca resursă standard." + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Nu puteţi utiliza o resursă inactivă ca resursă standard!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Nu puteţi dezactiva resursa standard. Alegeţi mai întîi altă resursă " +"standard." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Nu există nici o resursă standard validă! Selectaţi una care poate fi scrisă " +"sau care nu este inactivă." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modul TDE de configurare resurse" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuă" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Oprire la următoarea declaraţie" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resursă" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Următorul" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nu există nici o resursă disponibilă!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Pas" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Eroare de analiză la %1 linia %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"A apărut o eroare la execuţia unui script din această pagină.\n" -"\n" -"%1 linia %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmare JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Acest site încearcă să trimită un formular care va deschide o fereastră nouă " -"de navigator utilizînd Javascript.\n" -"Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Acest site încearcă trimită un formular care încearcă să deschidă

                                                                                                                                                                                                                                                                      %1 utilizînd Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permite" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Detectare automată" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nu permite" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Acest site încearcă să deschidă o fereastră nouă de navigator utilizînd " -"Javascript.\n" -"Doriţi să permit acest lucru?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"Acest site încearcă să deschidă

                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                      într-o fereastră nouă de " -"navigator utilizînd Javascript
                                                                                                                                                                                                                                                                      Doriţi să permit acest lucru?
                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Închid fereastra?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Confirmare" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Şterge linia" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" msgstr "Confirmare" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Deschide un fişier" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" să fie adăugat la colecţia " -"dumneavoastră?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoră" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Doriţi ca semnul de carte la locaţia \"%1\" cu titlul \"%2\" să fie adăugat " -"la colecţia dumneavoastră?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Încercare inserare semn de carte cu JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localitatea" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Respinge" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Şterge" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Un script din această pagină determină TDEHTML să se blocheze. Dacă el " -"continuă să ruleze, atunci celelalte aplicaţii ar putea fi încetinite.\n" -"Doriţi să opresc scriptul?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Anulează" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Nu am găsit un modul pentru \"%1\".\n" -"Doriţi să transferaţi unul de la %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Modul lipsă" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Configurare KSpell2" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Transferă" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Verificare ortografică" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nu descărca" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Terminat" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Modul de stil vechi TDE" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Fişierele de mai jos nu am putut încărca deoarece nu le-am găsit.\n" -" Doriţi să continuaţi?" +"Utilitar TDE pentru construirea unui cache cu toate imaginile din tematicile " +"instalate" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Confirmare trimitere" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Instalator tematici" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Trimite &oricum" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Modul de stil Web" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Editare dezactivată" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Editare activată" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Trimite raportul de eroare" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Sînteţi pe cale să transferaţi următoarele fişiere de pe calculatorul " -"dumneavoastră pe Internet.\n" -"Doriţi într-adevăr să continuaţi?" +"Adresa dumneavoastră de email. Dacă este incorectă, atunci utilizaţi butonul " +"\"Configurează email\" pentru a o schimba." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Trimite confirmarea" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "De la:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Trimite fişiere" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Configurează e-mail..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Salvare informaţii de logare" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Adresa de email către care este trimis acest raport de eroare." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Salvează" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Către:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "N&iciodată pentru acest site" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Trimite" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nu salva" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Trimite raportul de eroare." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Trimite acest raport la %1." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"Acesta este un index de căutare. Introduceţi cuvintele cheie de căutat: " +"Aplicaţia pentru care doriţi să trimiteţi raportul de eroare. Dacă este " +"incorectă, atunci utilizaţi meniul \"Raportează erori\" al aplicaţiei " +"corespunzătoare." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Iniţializez miniaplicaţia \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplicaţia: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Execut miniaplicaţia \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Versiunea acestei aplicaţii. Asiguraţi-vă că nu există o versiune mai nouă " +"atunci cînd trimiteţi un raport de eroare." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" a pornit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "fără versiune (eroarea programatorului!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Miniaplicaţia \"%1\" s-a oprit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "S.O.:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametrii miniaplicaţie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Compilator:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametru" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Severitate" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Clasa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critică" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL de bază" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Gravă" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normală" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Modul TDE miniaplicaţii Java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Dorinţă" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Încarc miniaplicaţia" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Traducerea" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Eroare: nu am găsit executabilul java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&ubiect: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Semnat de (validare: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Introduceţi textul (în engleză dacă este posibil) pe care doriţi\n" +"să îl trimiteţi pentru raportul de eroare. Dacă apăsaţi \"Trimite\",\n" +"va fi trimis un mesaj de email către dezvoltatorul programului\n" +"şi către lista de erori a TDE.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certificat (validare: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Expert raportare erori" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NuExistăCARădăcină" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "necunoscut" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ScopEronat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Pentru a putea trimite raportul trebuie să specificaţi subiectul şi " +"descrierea." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "LugimeaCăiDepăşită" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Aţi ales severitatea Critică. Trebuie să reţineţi că acest nivel " +"de severitate este destinat numai pentru erori care

                                                                                                                                                                                                                                                                      • provoacă " +"programe colaterale să se prăbuşească (sau chiar întreg sistemul)
                                                                                                                                                                                                                                                                      • determină pierderi serioase de date
                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce o gaură de " +"securitate în sistem acolo unde este instalat pachetul
                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      Eroarea pe care o raportaţi determină una din pagubele de mai sus? Dacă " +"nu este aşa, atunci vă rog să selectaţi un nivel de severitate mai redus. Vă " +"mulţumim!

                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAEronat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Aţi ales severitatea Gravă. Vă rog să reţineţi că această " +"severitate este destinată pentru erori care

                                                                                                                                                                                                                                                                        • fac ca pachetul în " +"cauză să fie neutilizabil sau aproape neutilizabil
                                                                                                                                                                                                                                                                        • determină " +"pierderi de date
                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce o gaură de securitate în sistem ce " +"permite acces la conturile utilizatorilor
                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Eroarea pe care o raportaţi determină una din pagubele de mai sus? Dacă " +"nu este aşa, atunci vă rog să selectaţi un nivel de severitate mai redus. Vă " +"mulţumim!

                                                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nu am putut să trimit raportul de eroare.\n" +"Vă rog să trimiteţi manual acest raport. Pentru\n" +"instrucţiuni vizitaţi http://bugs.trinitydesktop.org." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Expirat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "" +"Am trimis raportul de eroare. Vă mulţumim pentru\n" +"interesul dumneavoastră." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AutoSemnat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Închid şi elimin\n" +"mesajul editat?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "EroareCitireRădăcină" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Închide mesajul" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Revocat" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                        Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                        (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                        (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                        Punct de cod unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                        (În zecimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                        (Caracter: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "LipsitDeÎncredere" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "SemnăturăEşuată" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabel:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Respins" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Punct de cod &unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "CheiePrivatăEşuată" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizat..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "GazdăEronată" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "Culori recente" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "Culori personalizate" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Permiteţi miniaplicaţiei Java cu certificatul(ele):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "permisiunile următoare" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Culori curcubeu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Respinge tot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Permite tot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Culori Web" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "R&edimensionează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Culori denumite" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nu pot citi fişierul de culori X11. Am examinat\n" +"următoarea(ele) locaţie(i):\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximizează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Selectare culoare" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximizează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "N:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "M&ută" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Redimensionează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Eliberează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fereastră" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Eliberează" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "A:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Andochează" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Adaugă la culorile personalizate" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operaţii" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Închide &tot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Culoare implicită" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizează tot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-implicit-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Mod &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nedenumit-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mod &fereastră" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nu mai există itemi în istoric." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mod cadru f&iu" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mod &subfereastră" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Ş&terge" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mod I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Titlu" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Resetează căutarea" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ca&scadează ferestrele" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Caută:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascadează &maximizat" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Des-face: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandează pe &verticală" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Re-face: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandează pe &orizontală" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Des-face: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Titlu fără s&uprapuneri" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Re-face: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mozaic cu s&uprapuneri" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Săptămîna %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mozaic pe v&erticală" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Anul următor" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Andochează/Eliberează" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anul precedent" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Unealta &Vizualizare" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Luna următoare" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mod MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Luna precedentă" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Unealta &Andocări" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Selectaţi săptămîna" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Comută andocarea în sus" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Selectaţi luna" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Comută andocarea la stînga" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Selectaţi anul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Comută andocarea la dreapta" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Selectaţi ziua curentă" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Comută andocarea în jos" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vizualizează unealta precedentă" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vizualizează unealta următoare" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Redenumeşte lista..." -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nedenumit" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Suprapune" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servicii" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Porneşte căutarea" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Încarc miniaplicaţia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Încarc miniaplicaţia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Închide aplicaţia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Î&ncearcă" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Dacă apăsaţi butonul OK, atunci toate modificările\n" +"pe care le-aţi făcut vor fi utilizate." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Acceptă setările" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Cînd veţi apăsa Aplică, setările vor fi\n" +"transmise programului, dar acest dialog nu va\n" +"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Aplică setările" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalii" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Ajutor..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Fixează" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Andochează" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detaşează" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Am ajuns la sfîrşitul documentului.\n" +"Doriţi să o iau de la început?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Am ajuns la începutul documentului.\n" +"Doriţi să o iau de la sfîrşit?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "din Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "C&aută" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "din Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Caută:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "din R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Senzitiv la majuscule" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Caută în&apoi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "din R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuieşte &tot" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "din J. Awal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Î&nlocuieşte" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "din J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Înlocuieşte cu:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "din Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Salt la linia:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "din Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugă" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "din Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Mută mai s&us" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "din Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mută mai j&os" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "din Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linie separatoare ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "din Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "din Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configurare bare de unelte" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "din Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "din Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Bare de unelte" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "din Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Bara de &unelte:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "din Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Acţiuni &disponibile:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "din Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Acţiuni &curente:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Modifică &iconiţa..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Acest element va fi înlocuit cu toate elementele dintr-o componentă " +"înglobată." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Aceasta este o listă dinamică de acţiuni. Puteţi să o mutaţi, dar dacă o " +"ştergeţi atunci nu o mai puteţi readăuga." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Listă de acţiuni: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Manualul %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Ce înseamnă &aceasta" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Setează numele aplicaţiei" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Despre %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Despre &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Despre %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Ultima pagină" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nimic" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ian" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Caută interactiv un nume de accelerator (de ex: Copiază) sau o combinaţie de " +"taste (de ex: Ctrl+C) tastînd-o aici." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Aici puteţi vedea o listă de asocieri de taste, adică asocierile dintre " +"acţiunile afişate în coloana din stînga (de ex. \"Copiază\") şi tastele sau " +"combinaţiile de taste (de ex. Ctrl-V) afişate în coloana din dreapta." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Acţiune" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Accelerator" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Iun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Accelerator pentru acţiunea selectată" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Iul" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nimic" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Acţiunea selectată nu va fi asociată cu nici o tastă." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Implicit" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Această operaţie va asocia tasta implicită cu acţiunea selectată. În mod " +"normal este o alegere rezonabilă." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Noi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Personalizat" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ianuarie" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Dacă această acţiune este selectată, utilizînd butoanele de mai jos puteţi " +"crea o asociere personalizată pentru acţiunea selectată." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Februarie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Utilizaţi acest buton pentru a alege o nouă tastă accelerator. Odată ce aţi " +"dat clic pe el puteţi apăsa combinaţia de taste pe care doriţi să o " +"atribuiţi acţiunii selectate." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Martie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Acceleratori" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Aprilie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Tastă implicită:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Iunie" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Iulie" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Pentru a utiliza tasta \"%1\" ca accelerator, ea trebuie combinată cu " +"tastele Win, Alt, Ctrl şi/sau Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "August" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Tastă accelerator incorectă" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Septembrie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n" +"Vă rog să alegeţi o combinaţie unică de taste." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Octombrie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Conflict cu un accelerator standard de aplicaţie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Noiembrie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n" +"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decembrie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Conflict cu un accelerator global" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "din Ian" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea globală \"%2\".\n" +"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "din Feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Conflict de tastă" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "din Mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Combinaţia de taste \"%1\" a fost deja alocată la acţiunea \"%2\".\n" +"Doriţi să o reatribuiţi de la acea acţiune la aceasta curentă?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "din Apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rusă" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "din Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configurare acceleratori" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "din Iun" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "din Iul" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "din Aug" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Listă derulantă" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "din Sep" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automat scurt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "din Oct" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Listă derulantă şi automată" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "din Noi" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Răsfoieşte..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "din Dec" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parolă:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "din Ianuarie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Ţine &minte parola" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "din Februarie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificare:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Măsurător siguranţă parolă:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "din Martie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Indicatorul de calitate a parolei vă oferă o imagine a securităţii parolei " +"introduse. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n" +" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n" +" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n" +" - să folosiţi atît litere, cît şi numere şi/sau simboluri (de ex.: \"#\")." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "din Aprilie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Parolele nu se potrivesc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Aţi introdus două parole diferite. Încercaţi din nou." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "din Mai" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Parola introdusă este uşor de aflat. Pentru a o îmbunătăţi, încercaţi:\n" +" - să scrieţi o parolă mai lungă;\n" +" - să utilizaţi o combinaţie de litere mari şi mici;\n" +" - să folosiţi atît litere, cît şi numere sau simboluri.\n" +"\n" +"Doriţi să utilizaţi parola introdusă în aceste condiţii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "din Iunie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Parolă slabă" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "din Iulie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Parola este nulă" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "din August" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Parola trebuie să fie de cel puţin un caracter\n" +"Parola trebuie să fie de cel puţin %n caractere" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "din Septembrie" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Parolele se potrivesc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "din Octombrie" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Selectaţi regiunea din imagine" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "din Noiembrie" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Daţi clic şi trageţi peste imagine pentru a selecta regiunea care vă " +"interesează:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "din Decembrie" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operaţii imagine" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Roteşte la &dreapta" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Roteşte la &stînga" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Creează combinaţii &root/affix ce nu sînt în dicţionar" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Următor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Consideră c&uvintele împreunate ca erori de ortografie" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Dicţionar:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codare:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Noiembrie" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mie" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "C&lient:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Joi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engleză" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vin" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniolă" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sîm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daneză" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dum" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Germană" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tişri" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Germană (noua ortografie)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heşvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugheză braziliană" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Chislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugheză" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Şvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegiană" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poloneză" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenă" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iiar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacă" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Cehă" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedeză" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Germană elveţiană" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaniană" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Franceză" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusă" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnoza suprapunerii acceleratorilor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungară" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Dezactivează verificarea automată" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Necunoscut" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Acceleratori modificaţi

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Implicit ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Acceleratori eliminaţi

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Implicit - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Acceleratori adăugaţi

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Implicit ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Client NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Implicit - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Client Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "În&apoi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Opţiune necunoscută \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "În&ainte" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" lipseşte." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "În&ceput" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Ajutor" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"%1 a fost scris de\n" -"%2" +"Afişează bara de meniu

                                                                                                                                                                                                                                                                        Afişează din nou bara de meniu după ce a fost " +"ascunsă" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 a fost scris de cineva care vrea să rămînă anonim." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Ascunde bara de &meniu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Utilizaţi http://bugs.trinitydesktop.org pentru a raporta erori. Nu " -"trimiteţi email-uri directe către autori.\n" +"Ascunde bara de meniu

                                                                                                                                                                                                                                                                        Ascunde bara de meniu. În general o puteţi afişa din " +"nou dacă daţi clic dreapta în interiorul ferestrei." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Trimite acest raport la %1." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Afişează bara de &stare" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Argument neaşteptat \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Afişează bara de stare

                                                                                                                                                                                                                                                                        Afişează bara de stare, care este bara din partea " +"de jos a ferestrei. Ea este utilizată pentru afişarea diverselor informaţii " +"de stare a aplicaţiei." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Utilizaţi --help pentru a obţine lista de comenzi disponibile." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ascunde bara de &stare" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Ascunde bara de stare

                                                                                                                                                                                                                                                                        Ascunde bara de stare, care este bara din partea de " +"jos a ferestrei. Ea este utilizată pentru afişarea diverselor informaţii de " +"stare a aplicaţiei." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opţiuni] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[opţiuni %1]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "S&alvează ca..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "folosire: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "In&versează" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "opţiuni generice" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Previ&zualizare tipărire..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "afişează informaţii despre opţiuni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "E-&mail.." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "afişează opţiunile specifice %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Re-&face" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "afişează toate opţiunile" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taie" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "afişează informaţii despre autor" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Ş&terge" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "afişează informaţii despre versiune" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Selectează t&ot" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "afişează informaţii despre licenţă" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Deselectează" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "sfîrşitul opţiunilor" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Caută &precedent" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "opţiuni %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Mărime &actuală" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"opţiuni:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Încadrează în &pagină" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Încadrează în &lăţimea paginii" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Încadrează în l&ungimea paginii" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Măreşte" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Mi&cşorează" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Scalează..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Reafişează" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Sus" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Pagina &precedentă" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"argumente:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Pagina &următoare" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Fişierele/URL-urile deschise de aplicaţie vor fi şterse după utilizare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Du-te la..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Nu va salva configurarea.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Du-te la pagina..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Fişierul de configurare \"%1\" nu poate fi scris.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Du-te la linia..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Vă rugăm să contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem." +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "P&rima pagină" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Ultima pagină" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Lipeşte selecţia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Editează semne de carte..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselectează" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Mod &ecran plin" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Şterge cuvîntul înapoi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salvează setările" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Şterge cuvîntul înainte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Configurează &acceleratorii..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Caută înapoi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Configurează %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Configurează barele de &unelte..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Început" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configurează ¬ificările..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Sfîrşit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Ce înseamnă &aceasta?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Începutul liniei" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Sfatul zilei" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Precedent" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Elimină modificările" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Următor" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Dacă apăsaţi acest buton veţi pierde modificările recente făcute în acest " +"dialog" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adaugă semn de carte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Salvează datele" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Măreşte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nu salva" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Micşorează" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nu salvează datele" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Sus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Salvează fişierul sub alt nume" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplică modificările" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Meniu contextual" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Cînd veţi apăsa Aplică setările vor fi\n" +"transmise programului, dar acest dialog nu va\n" +"fi închis. Utilizaţi-l pentru a încerca diferite setări." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Afişează bara de meniu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mod administrator..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Cuvînt înapoi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Intră în modul administrator" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Cuvînt înainte" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Dacă daţi clic pe Mod administrator, pentru a putea face modificări " +"care necesită privilegii de \"root\", vi se va cere să introduceţi parola de " +"administrator (root)." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Activează subfereastra următoare" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Şterge linia" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Activează subfereastra precedentă" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Şterge linia de editare" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mod ecran plin" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Afişează ajutor" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Ce înseamnă aceasta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Închide fereastra curentă sau documentul" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Potrivirea precedentă" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Resetează toţi itemii la valorile lor implicite" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Potrivirea următoare" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Merge înapoi cu un pas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completare subşir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Merge înainte cu un pas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Itemul precedent în listă" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Deschide dialogul de tipărire pentru a printa documentul curent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Itemul următor în listă" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Continuă" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continuă operaţia" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Şterge itemul(ii)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Deschide fişier" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Închide aplicaţia" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetează" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Resetează configurarea" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Insert" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Configurează..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Din nou" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Testează" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Suprascrie" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Setează numele aplicaţiei" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Limba implicită:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"A apărut o eroare la setarea comunicaţiei inter-proces\n" -"pentru TDE. Mesajul returnat de sistem a fost:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Verificaţi dacă programul \"dcopserver\" rulează!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Eroare de comunicaţie DCOP (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Utilizează ecranul X \"displayname\"" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Sunete aplicaţie" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Utilizează ecranul QWS \"displayname\"" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Limba implicită:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Reface aplicaţia pentru \"sessionId\"-ul dat" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Limba implicită:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Forţează aplicaţia să instaleze o mapare de\n" -"culori privată la o afişare pe 8 biţi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"La afişarea pe 8 biţi limitează numărul de\n" -"culori alocate în cubul culorilor dacă aplicaţia\n" -"utilizează specificaţia de culori\n" -"QApplication::ManyColor." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"Rulînd sub un depanator poate cauza un\n" -"-nograb implicit; utilizaţi -dograb pentru\n" -"a forţa această opţiune" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Verificarea ortografică automată este activată." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "Pentru depanare comută la modul sincron" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Verificarea ortografică automată este dezactivată." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Defineşte fontul aplicaţiei" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Verificare ortografică incrementală" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Setează culoarea de fundal implicită şi\n" -"paleta aplicaţiei (nuanţele de lumină şi\n" -"întuneric sînt calculate)" +"Prea multe cuvinte greşite. Verificarea ortografică automată a fost " +"dezactivată." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Setează culoarea implicită a textului" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Setează culoarea butonului implicit" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Confirmă închiderea din tava de sistem" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Setează numele aplicaţiei" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Închide această subfereastră" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Setează titlul aplicaţiei" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Verifică ortografia..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Forţează aplicaţia să utilizeze TrueColor\n" -"la o afişare pe 8 biţi" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Verificare ortografică automată" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"Setează stilul de introducere XIM (X Input Method);\n" -"valorile posibile sînt \"onthespot\", \"overthespot\",\n" -"\"offthespot\" şi \"root\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permite tabularea" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "Setează serverul XIM" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Centrat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Dezactivează XIM" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Sfatul zilei" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Forţează aplicaţia să ruleze ca server QWS" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ştiaţi că...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Oglindeşte întreaga formatare a componentelor" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Afişează sfatul zilei la pornire" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Utilizează \"caption\" ca text în bara de titlu" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Nedefinit
                                                                                                                                                                                                                                                                        Nu există un mesaj de ajutor \"Ce înseamnă aceasta?\" " +"asociat cu această componentă. Dacă doriţi să ajutaţi ladescrierea acestei " +"componente grafice, sînteţi binevenit să " +"trimiteţi un text de ajutor descriptiv." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă a aplicaţiei" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Înap&oi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Utilizează \"icon\" ca iconiţă în bara de titlu" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Îna&inte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Utilizează un fişier de configurare alternativ" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nu există text!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Utilizează serverul DCOP specificat de \"server\"" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Dezactivează modulul de detecţie a prăbuşirilor,\n" -"pentru a obţine fişiere \"coredump\"" +"Nu sînt disponibile informaţii.\n" +"Obiectul TDEAboutData nu există." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Aşteaptă un manager de ferestre compatibil WM_NET" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Setează stilul GUI al aplicaţiei" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Setează geometria ferestrei principale. Executaţi 'man X' \n" -"pentru a afla formatul argumentului" +"Utilizaţi http://bugs." +"trinitydesktop.org pentru a raporta erori. Nu trimiteţi email-uri " +"directe către autori." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Nu am găsit stilul %1\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Utilizaţi %1 pentru a raporta erori. Nu trimiteţi " +"e-mail-uri directe către autori.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nu am putut porni Centrul de Ajutor" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Mulţumiri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nu am putut porni Centrul de Ajutor:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Traducerea" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nu am putut porni Clientul de E-Mail" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenţă" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nu am putut porni Clientul de E-Mail:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Proces" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nu am putut porni Navigatorul Web" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Utilizînd TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nu am putut porni Navigatorul Web:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nu m-am putut înregistra la serverul DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Alţi contributori:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher a putut fi accesat prin DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nu există un logo)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imaginea lipseşte" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Aţi ajuns la sfîrşitul listei\n" -"de itemi care se potrivesc.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Auto-completarea este ambiguă. Există mai mult\n" -"de o potrivire.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" +"Întotdeauna software-ul poate fi îmbunătăţit şi Echipa TDE este gata să o " +"facă. Oricum, dumneavoastră - utilizatorul - ar trebui să ne comunicaţi cînd " +"ceva nu merge cum trebuie sau poate fi făcut mai bine.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Mediul grafic " +"K are un sistem de urmărire a erorilor. Vizitaţi http://bugs.trinitydesktop.org sau utilizaţi " +"dialogul \"Raportează eroare\" din meniul \"Ajutor\" pentru a comunica erori." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Dacă aveţi sugestii pentru îmbunătăţiri sînteţi invitat să utilizaţi " +"sistemul de urmărire a erorilor şi să vă înregistraţi dorinţa. Asiguraţi-vă " +"că utilizaţi prioritatea numită \"Dorinţă\"." -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Coş de gunoi" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Nu trebuie să fiţi neapărat un programator ca să fiţi un membru al echipei " +"TDE. Vă puteţi alătura echipelor naţionale care traduc interfeţele " +"programelor. Puteţi să faceţi imagini, tematici, sunete şi să îmbunătăţiţi " +"documentaţia. Dumneavoastră decideţi!

                                                                                                                                                                                                                                                                        Vizitaţi http://www.kde.org/jobs/ pentru informaţii despre " +"proiectele la care puteţi participa.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Dacă aveţi nevoie de mai multe " +"informaţii sau documentaţie, atunci o vizită la http://developer.kde.org vă va oferi tot ceea ce doriţi." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                        TDE a fost tradus în foarte multe limbi. Datorită eforturilor echipei de " -"traducători români aveţi posibilitatea să vă bucuraţi de un mediu grafic în " -"limba română. Pentru mai multe informaţii vă rugăm să vizitaţi http://www.ro.kde.org/.

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"TDE este disponibil gratuit, dar producerea lui nu este gratuită. " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Astfel, Echipa TDE a format Asociaţia TDE, o organizaţie non-profit " +"legală fondată în Tuebingen, Germania. Asociaţia TDE reprezintă Proiectul " +"TDE în probleme legale şi financiare. Vizitaţi http://www.kde-ev.org pentru mai multe informaţii despre " +"Asociaţia TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Echipa TDE are nevoie de suport financiar. Cea mai " +"mare parte din bani sînt utilizaţi pentru a plăti membrii, iar alţii pentru " +"cheltuielile făcute la contribuţia la TDE. Sînteţi încurajat să ajutaţi TDE " +"printr-o donaţie financiară, utilizînd una din modalităţile descrise la http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Vă mulţumim anticipat pentru suportul dumneavoastră." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Mediul Grafic K. Versiunea %1" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Despre" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"Nu au fost specificaţi termeni de licenţiere pentru\n" -"acest program. Vă rog să verificaţi dacă există asemenea\n" -"specificări în documentaţie sau în codul sursă.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Acest program este distribuit sub termenii %1." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Alăturaţi-vă echipei TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Ajutorare TDE" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Iese din modul &ecran plin" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Disponibil:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Selectat:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Aici puteţi alege fontul care va fi utilizat." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fontul cerut" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nu există eroare" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Modific familia fontului?" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "familia de adrese pentru numele nodului nu este suportată" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de familie font." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "eroare temporară la rezolvarea numelui" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil font" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "valoare eronată pentru \"ai_flags\"" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Modific stilul fontului?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "eroare permanentă la rezolvarea numelui" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de stil font." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" nu este suportat" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil font:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "eşec la alocarea memoriei" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Mărime" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nu există o adresă asociată cu numele nodului" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Modific mărimea fontului?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nume sau serviciu necunoscut" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Activaţi această opţiune pentru a modifica setările de mărime de font." -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "\"servname\" nu este suportat pentru \"ai_socktype\"" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Mărime:" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" nu este suportat" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aici puteţi alege familia de font de utilizat." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "eroare de sistem" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aici puteţi alege stilul de font de utilizat." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă funcţia \"%2\"." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Librăria \"%1\" nu oferă o componentă TDE compatibilă." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bold italic" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Nu am găsit fişierele librărie pentru \"%1\"." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                        fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                        to environment" +msgstr "Mărime de font
                                                                                                                                                                                                                                                                        fixă sau relativă
                                                                                                                                                                                                                                                                        la mediu" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"Aici puteţi comuta între mărimea de font fixă şi mărimea de font calculată " +"dinamic şi ajustată la modificarea mediului (de exemplu dimensiunile " +"componentelor de interfaţă, mărimea foii de hîrtie)." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ecran %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aici puteţi alege mărimea de font utilizată." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chineză simplificată" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "-ăĂâÂşŞţŢîÎ- The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chineză tradiţională" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Acest text model ilustrează setările curente. Îl puteţi edita pentru a testa " +"caractere speciale." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Chirilic" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fontul actual" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Corean" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Selectare font" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandez" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Alege..." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Daţi clic pentru a selecta un font" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Previzualizarea fontului selectat" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami de Nord" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Aceasta este o previzualizare a fontului selectat. Îl puteţi schimba dacă " +"daţi clic pe butonul \"Alege...\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Prenume" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Previzualizarea fontului \"%1\"" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Europa de vest" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Aceasta este o previzualizare a fontului \"%1\". Îl puteţi schimba dacă daţi " +"clic pe butonul \"Alege...\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Coloane căutare" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Toate coloanele vizibile" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Coloana %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&aută:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Întrebare" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nu întreba din nou" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Configurare accelerator" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Şa" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Trebuie să restartaţi dialogul pentru ca modificările să aibă efect." + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meniu bară de unelte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Sus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Stînga" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Dreapta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Jos" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flotantă" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plată" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibeheşt" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Numai iconiţe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Numai text" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text lîngă iconiţe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Şahrivar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text sub iconiţe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Mică (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Medie (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mare (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Foarte mare (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Poziţie text" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2-a" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Mărime iconiţă" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3-a" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Afişează bara de unelte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4-a" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ascunde bara de unelte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5-a" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bare de unelte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rearanjează ferestrele" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Cascadează ferestrele" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1-a" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Pe toate ecranele" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Du şanbe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nici o fereastră" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se şanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Caar şanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj şanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jami" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Şanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-şanbe" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Caut următoarea apariţie a lui '%1'?" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Directorul în care să fie generate fişierele" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Am găsit o potrivire.\n" +"Am găsit %n potriviri." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Fişier de intrare XML kcfg" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nu am găsit potriviri pentru %1." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nu am găsit potriviri pentru '%1'." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Compilator TDE .kcfg" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Am ajuns la începutul documentului." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Compilator TDEConfig" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Am ajuns la sfîrşitul documentului." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nici o eroare" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continuă operaţia" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "determinarea numelui a eşuat" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Doriţi să o iau de la început?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa este deja utilizată" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Caută textul" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soclul este deja conectat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Înlocuieşte textul" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soclul este deja creat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text de căutat:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soclul nu este conectat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Expresie regulată" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soclul nu a fost creat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Înlocuieşte cu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operaţia se va bloca" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Text de în&locuire:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "conexiunea a fost refuzată activ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Utilizează &substituţii" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "conexiunea a expirat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Inserează în&locuitor" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operaţia este în curs de desfăşurare" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Senzitiv la majuscule" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "a apărut o eroare de reţea" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Numai &cuvinte întregi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operaţia nu este suportată" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&De la cursor" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "operaţia de temporizare a expirat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Textul &selectat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "a apărut o eroare necunoscută/neaşteptată" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "În&treabă la înlocuire" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "gazda distantă a închis conexiunea" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Porneşte înlocuirea" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Dacă apăsaţi butonul Înlocuieşte, textul pe care l-aţi introdus " +"mai sus va fi căutat în document şi orice apariţie a lui va fi înlocuit cu " +"textul de înlocuire." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "familia cerută nu este suportată pentru acest nume de gazdă" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Porneşte căutarea" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "opţiuni eronate" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Dacă apăsaţi butonul Caută, textul pe care l-aţi introdus mai sus " +"va fi căutat în document." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "familia cerută nu este suportată" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Introduceţi un model pentru pe care doriţi să-l căutaţi sau selectaţi unul " +"precedent din listă." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "serviciul cerut nu este suportat pentru acest tip de soclu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Dacă e activată, caută expresii regulate." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tipul de soclu cerut nu este suportat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Daţi clic aici pentru a edita în mod grafic expresia regulată." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "eroare necunoscută" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Introduceţi un text sau selectaţi unul precedent din listă." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "eroare de sistem: %1" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" +"Dacă este activată, orice apariţie a \\N, unde " +"N este un număr întreg, va fi înlocuită cu captura " +"corespunzătoare (\"subşir text dintre paranteze\") din model.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Pentru a " +"introduce literal textul \\N în textul înlocuitor, mai " +"adăugaţi o bară oblică stînga în faţa secvenţei, de exemplu \\\\N." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "cererea a fost anulată" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Daţi clic pentru un meniu cu capturile disponibile." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Pentru a face potrivirea funcţională, sînt necesare margini de cuvînt la " +"ambele capete." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Porneşte căutarea de la poziţia curentă a cursorului." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Caută numai în selecţia curentă." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Execută o căutare senzitivă la majuscule. Dacă introduceţi modelul de text " +"'Ion', el nu se va potrivi cu 'ion' sau 'ION', ci numai cu 'Ion'." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Caută înapoi." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Întreabă înainte de înlocuirea fiecărei potriviri găsite." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Orice caracter" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Începutul liniei" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set de caractere" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Repetă, de zero sau mai multe ori" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Repetă, odată sau de mai multe ori" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opţional" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Linie nouă" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "ENTER" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Spaţiu alb" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cifră" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potrivire completă" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Text capturat (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Trebuie să introduceţi un text de căutat." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Expresie regulată eronată." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                        Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                        Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                        Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                        License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                        Descriere:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                        Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                        Versiune:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                        Licenţă: %4
                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Acest modul nu poate fi configurat)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tot" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Sare" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Înlocuiesc \"%1\" cu \"%2\"?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Şterge înregistrarea" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nu a fost înlocuit nici un text." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"O înlocuire făcută.\n" +"%n înlocuiri făcute." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la sfîrşit?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Doriţi să repornesc căutarea de la început?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Securitate" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Reporneşte" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Textul dumneavoastră înlocuitor face referire la o captură mai mare decît '\\" +"%1, " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"dar modelul defineşte numai o captură.\n" +"dar modelul defineşte numai %n capturi." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "dar modelul nu defineşte nici o captură." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Vă rog să-l corectaţi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Selectare componente" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Mod &subfereastră" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Selectează componente..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"A apărut o eroare la încărcarea modulului '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Atît fişierul " +"\"desktop\" (%2), cît şi librăria (%3) au fost găsite, dar încărcarea " +"modulului nu s-a executat cu succes. Este posibil să existe o greşeală de " +"programare sau ca funcţia \"create_*\" să nu existe.
                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nu am găsit librăria \"%1\" specificată." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nu am găsit modulul \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Andochează" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                        Diagnosticul este:
                                                                                                                                                                                                                                                                        Nu am găsit fişierul \"desktop\" %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nu am putut încărca modulul \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul \"%1\" nu este un modul de configurare valid." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Diagnosticul este:
                                                                                                                                                                                                                                                                        Fişierul \"desktop\" %1 nu specifică o librărie." +"" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "A apărut o eroare la încărcarea modulului." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                        • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                        Mesajele de diagnostic sînt:
                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                        Motive posibile:

                                                                                                                                                                                                                                                                        • A apărut o eroare la ultima actualizare de TDE ce a lăsat în urmă " +"un modul de control orfan
                                                                                                                                                                                                                                                                        • Aveţi în sistem un modul vechi.
                                                                                                                                                                                                                                                                        • Verificaţi aceste două situaţii cu atenţie şi încercaţi să ştergeţi " +"modulul menţionat în mesajul de eroare. Dacă acest lucru eşuează, contactaţi " +"distribuitorul dumneavoastră de software.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Pentru a face modificări în această secţiune aveţi nevoie de acces de " +"\"root\".
                                                                                                                                                                                                                                                                          Daţi clic pe butonul \"Mod administrator\" dacă doriţi " +"acest lucru." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Roteşte la &dreapta" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Această secţiune necesită permisiuni speciale, probabil pentru modificări la " +"nivel de sistem şi de aceea este necesar să ştiţi parola de \"root\" pentru " +"a modifica opţiuni din acest modul. Dacă nu introduceţi parola, modulul va " +"fi dezactivat." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Secţiunea de configurare este deja deschisă în %1" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Încarc..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Deja deschis." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Cîmp necunoscut" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Cîmp necunoscut" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nu este un fişier portofel." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Cîmp necunoscut" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Versiunea formatului fişierului nu este suportată." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Schemă de criptare necunoscută." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NuExistăCARădăcină" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Fişier corupt?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Meniu de sistem" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Eroare la validarea integrităţii portofelului. Posibil să fie corupt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Eroare la citire - posibil parolă incorectă." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Poziţia geografică" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Eroare la decriptare." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Contruieşte module componente grafice Qt dintr-un fişier de descriere de tip " +"\".ini\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Fişier de ieşire" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Numele clasei modul de generat" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Numele implicit al grupului componente de afişat în Designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Bara de unelte principală" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Înglobează imaginile dintr-un director sursă" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tipăreşte" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Adrese disponibile:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bară de unelte video" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Fişiere de configurare" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Numai text" +msgid "Where applications store data" +msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documentaţie HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Iconiţe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Înapoi" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientare" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Setări generale" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Tipuri MIME" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Module Qt" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servicii" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipuri de serviciu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sunete aplicaţie" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Şterge linia" +msgid "Templates" +msgstr "Înlocuieşte" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Altul" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Altul" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Cîmp necunoscut" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - tip necunoscut\n" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Lipeşte special..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "opţiuni generice" +msgid "&Red:" +msgstr "&Re-face" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grec" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Culoare &fundal" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Adaugă la culorile personalizate" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Adaugă la culorile personalizate" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Selectare culoare" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Ce înseamnă aceasta?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Închide mesajul" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Avertizare" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Eroare de format" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Nu afişa din nou acest mesaj" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Deschide un fişier" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Re-face: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Întîlniri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Am salvat fişierul." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Tipuri MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vizualizare" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalii" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Imagine de previzualizare: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Suprascrie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Numai-citire" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Reîncarcă" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Primul nume" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Mărime font" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Deschide fişier" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Şterge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi %1?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Fişier nou." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Caută înainte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil font" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Mărime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efecte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Tăiat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ubliniat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nici un furnizor selectat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Eşantion" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Afişează mesaj de eroare (implicit)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Scr&ipt" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Afişează mesaj de avertizare" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Afişează mesaj informaţional" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Renunţă" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Text mesaj de afişat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Da" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Mesaje aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nu" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Utilitar pentru afişarea mesajelor de eroare aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Anulează" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informaţional" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Reîncearcă" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL de deschis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoră" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Da pentru t&ot" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&u pentru tot" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Test TDEIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Despre Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                          Acest program utilizează Qt versiunea %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " +"este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS " +"Windows, Mac OS X, Linux şi toate variantele majore de Unix " +"comercial.
                                                                                                                                                                                                                                                                          De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi http://www.trolltech.com/qt/" +" pentru mai multe informaţii.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Salvare eşuată." +msgid "About TQt" +msgstr "Despre Qt" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Necunoscut" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientare" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Setări generale" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Nu există nici un item care se potriveşte.\n" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "conectat local" +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Tipăreşte imaginile" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientare" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Certificat eronat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Gazdă:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificate" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Tipăreşte imaginile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Semnatari" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Tipăreşte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Lipeşte selecţia" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importă t&ot" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Tipăreşte imaginile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Importare certificat SSL TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Pagină web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanţ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Pagină web" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Subiect: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Tipăreşte imaginile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Emitent:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Tipăreşte imaginile" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fişier:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" msgstr "Format fişier:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valid de la:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valid pînă la:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Număr de serie:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stare" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Sumă MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Semnătură:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Semnătură" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Cheie publică:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Cheie publică" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Manager de &criptare..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importă" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Salvează..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Gata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Salvare eşuată." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Importare certificat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Se pare că nu aţi compilat TDE cu suport SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Fişierul certificat este gol." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Parolă certificat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Nu pot încărca fişierul certificat. Încercaţi o nouă parolă?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Acest fişier nu poate fi deschis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Nu ştiu ce să fac cu acest tip de fişier." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certificat site" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Există deja un certificat cu acest nume. Doriţi să îl înlocuiţi?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -"Am importat cu succes certificatul în TDE.\n" -"Puteţi să vă administraţi setările certificatului din Centrul de Control TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Am importat cu succes certificatele în TDE.\n" -"Puteţi să vă administraţi setările certificatelor din Centrul de Control TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Componentă certificat TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Deja deschis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nu este un fişier portofel." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Tipăreşte" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Versiunea formatului fişierului nu este suportată." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Schemă de criptare necunoscută." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Implicite" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Fişier corupt?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Î&napoi" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Eroare la validarea integrităţii portofelului. Posibil să fie corupt." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Următor >" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Eroare la citire - posibil parolă incorectă." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizează" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Eroare la decriptare." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nu este definit" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Antet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "\"%1\" este ambiguu. Nu va fi folosit." -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Poziţie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Subdepartament" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Cod ZIP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grec" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Chirilic" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgian" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Oraş" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:208 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Stat" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "ModificatoriSpaţiere" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefix nume" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "MarcajeCombinatorii" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Primul nume" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Ebraică" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Nume mijloc" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabic" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Ultimul nume" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adrese convorbire" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Număr de telefon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-uri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Cîmp utilizator 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Cîmp utilizator 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Cîmp utilizator 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Cîmp utilizator 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categorii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nu pot iniţializa variabilele locale." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nu mai există memorie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Nu pot crea fişierul dumneavoastră de configurare Kab local \"%1\".\n" -"Kab nu va putea funcţiona corect fără el. Asiguraţi-vă că nu aţi eliminat " -"drepturile de scriere din directorul dumneavoastră personal (în mod normal " -"~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tailandez" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Nu pot crea fişierul standard de bază de date \"%1\".\n" -"Este foarte probabil ca programul Kab să nu funcţioneze corect fără el. " -"Asiguraţi-vă că nu aţi eliminat drepturile de scriere din directorul " -"dumneavoastră personal pentru TDE (în mod normal ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Am creat cartea de adrese standard în\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nu pot crea fişier de rezervă (nu există permisiuni)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Eroare de fişier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nu pot scrie în fişierul de rezervă (nu există permisiuni)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Eroare critică:\n" -"Au fost schimbate permisiunile în directorul local!" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Am reîncărcat fişierul." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Fişierul curent \"%1\" nu poate fi reîncărcat. Pot să-l închid sau să-l " -"salvez.\n" -"Salvaţi-l dacă accidental v-aţi şters fişierul de date.\n" -"Închideţi-l dacă aceasta vă este intenţia. În mod implicit fişierul va fi " -"închis." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Copie de siguranţă la o eroare de fişier)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nu pot salva fişierul. Acum îl voi închide." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Am deschis fişierul." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopiană" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nu pot încărca fişierul." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nu există un asemenea fişier." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborigenă canadină" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Nu am găsit fişierul \"%1\". Creez unul nou?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolez" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nu există un asemenea fişier" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Simboluri monedă" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Creează" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Simboluri literale" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Fişier nou." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Forme numerale" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Operatori matematici" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Eroare internă în \"kab\")" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Simboluri tehnice" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(înregistrare goală)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Simboluri geometrice" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nu pot reîncărca fişierul de configurare!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diferite simboluri" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Am reîncărcat fişierul de configurare." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Simboluri pătrate" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Am salvat fişierul." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permisiune respinsă." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Am închis fişierul." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Fişierul pe care doriţi să îl modificaţi nu poate fi\n" -"blocat. Probabil este utilizat de altă aplicaţie sau\n" -"poate fi numai citit." +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nu găsesc fişierul model pentru \"kab\".\n" -"Nu veţi putea crea fişiere noi." +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nu pot citi fişierul model pentru \"kab\".\n" -"Nu veţi putea crea fişiere noi." +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanua" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Eroare de format" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Forme Katakana de lăţime înjumătăţită" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nu pot crea fişierul\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japoneză)" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nu pot crea noul fişier." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Chineză simplificată)" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nu pot salva fişierul\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Chineză tradiţională)" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nu găsesc fişierul de configurare a modelelor.\n" -"Nu pot configura \"kab\"." +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Coreană)" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nu pot citi fişierul de configurare a modelelor.\n" -"Nu pot configura \"kab\"." +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Script necunoscut" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nu pot crea noul fişier de configurare." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nu pot încărca fişierul de configurare local.\n" -"Probabil există o eroare de formatare.\n" -"Nu pot configura \"kab\"." +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nu găsesc fişierul de configurare local.\n" -"Nu pot configura \"kab\"." +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Înapoi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Înainte" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Actualizează" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "general" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volum jos" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Afacere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volum oprit" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Întîlniri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volum sus" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Nu pot adăuga înregistrarea dumneavoastră." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas accentuat" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptă" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas sus" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas jos" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Elimină" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Înalte sus" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Eroare filtru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Înalte jos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Redare" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "In&versează" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Previ&zualizare tipărire..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Precedent" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "E-&mail.." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Următor" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Re-&face" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Înregistrare" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Selectează t&ot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favorite" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Deselectează" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Caută" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Caută &precedent" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Repaus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Mărime &actuală" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Deschide URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Încadrează în &pagină" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Porneşte email" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Încadrează în &lăţimea paginii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Porneşte media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Încadrează în l&ungimea paginii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Porneşte (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Măreşte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Porneşte (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Mi&cşorează" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Porneşte (2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Scalează..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Porneşte (3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Reafişează" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Porneşte (4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Sus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Porneşte (5)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Pagina &precedentă" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Porneşte (6)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pagina &următoare" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Porneşte (7)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Du-te la..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Porneşte (8)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Du-te la pagina..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Porneşte (9)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Du-te la linia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Porneşte (A)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "P&rima pagină" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Porneşte (B)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Ultima pagină" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Porneşte (C)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editează semne de carte..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Porneşte (D)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salvează setările" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Porneşte (E)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Configurează &acceleratorii..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Porneşte (F)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Configurează %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas sus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Configurează barele de &unelte..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas jos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configurează ¬ificările..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Paranteză dreapta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Ce înseamnă &aceasta?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas sus" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Sfatul zilei" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas jos" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Adrese disponibile:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Nu am putut porni Navigatorul Web:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Fişiere de configurare" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Nu pot încărca librăria \"%1\".\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documentaţie HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nu am găsit serviciul \"%1\"." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Iconiţe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operaţie întreruptă de utilizator" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fişier de opţiuni pentru generarea codului" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Tipuri MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Module Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servicii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipuri de serviciu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Necunoscut" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sunete aplicaţie" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nu salva" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Înlocuieşte" +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Nu am găsit stilul %1\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - tip necunoscut\n" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format +msgid "" +"Changing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copiază" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeşte" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Lipeşte special..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Şterge" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Selectează tot" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Ce înseamnă aceasta?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil font" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Mărime" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efecte" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Tăiat" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ubliniat" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Eşantion" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Scr&ipt" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Aplică" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunţă" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Selectare font" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Transferă noul %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Renunţă" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Da" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nu" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Anulează" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Reîncearcă" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoră" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Da pentru t&ot" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&u pentru tot" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Fontul cerut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Despre Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                          Acest program utilizează Qt versiunea %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS " -"Windows, Mac OS X, Linux şi toate variantele majore de Unix " -"comercial.
                                                                                                                                                                                                                                                                          De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi http://www.trolltech.com/qt/" -" pentru mai multe informaţii.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Despre Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Implicite" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunţă" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Confirmare" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Î&napoi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "cererea a fost anulată" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Următor >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "ScopEronat" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizează" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Adevărat" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nu este definit" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Fals" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "\"%1\" este ambiguu. Nu va fi folosit." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Actualizează" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "este aşteptată o literă" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grec" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mai mic" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Chirilic" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Num Lock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenian" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgian" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Spaţiu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favorite" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Renunţă" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "ModificatoriSpaţiere" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "MarcajeCombinatorii" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Ebraică" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Eroare necunoscută" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabic" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nu am putut citi fişierul" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nu putut scrie în fişier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Da pentru tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK pentru tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nu pentru tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Anulează tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " pentru tot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoră" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Reîncearcă" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Anulează" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Aliniază" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Personalizează..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Meniu de sistem" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tailandez" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Strînge" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Derulează" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizează" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mai mult..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Ce înseamnă aceasta?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "M&inimizează" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizează" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Înt&otdeauna în faţă" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Strînge" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Restaurează în jos" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Derulează" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopiană" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nu au apărut erori" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "eroare declanşată de consumator" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Aborigenă canadină" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "sfîrşit neaşteptat de fişier" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolez" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "mai mult de un DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Simboluri monedă" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "a apărut o eroare la analiza elementului" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Simboluri literale" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag nepotrivit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Forme numerale" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "a apărut o eroare la analiza conţinutului" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Operatori matematici" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "caracter neaşteptat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Simboluri tehnice" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nume necorespunzător pentru procesarea instrucţiunii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Simboluri geometrice" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "se aşteaptă versiunea la citirea declaraţiei XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diferite simboluri" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "valoare greşită pentru declaraţia de sine stătătoare" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Simboluri pătrate" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"se aşteaptă o declaraţie de codare sau o declaraţie de sine stătătoare la " +"citirea declaraţiei XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "se aşteaptă o declaraţie de sine stătătoare la citirea declaraţiei XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "a apărut o eroare la analiza DTD-ului (Document Type Definition)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "este aşteptată o literă" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunu" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "a apărut o eroare la analiza comentariului" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "a apărut o eroare la analiza referinţei" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanua" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referinţa la entitatea generală internă nu este permisă în DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Forme Katakana de lăţime înjumătăţită" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"referinţa la entitatea generală analizată nu este permisă în valoarea " +"atributului" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japoneză)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referinţa la entitatea generală analizată nu este permisă în DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Chineză simplificată)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referinţă la entitate neanalizată într-un context greşit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Chineză tradiţională)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "entităţi recursive" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Coreană)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "eroare în declaraţia text a unei entităţi externe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Script necunoscut" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Domenii adiţionale pentru răsfoire" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Răsfoieşte reţeaua locală" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Înapoi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Înainte" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Eliminat în TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Actualizează" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volum jos" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volum oprit" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volum sus" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Alegere editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas accentuat" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Alegeţi componenta de editare text implicită pe care doriţi să o utilizaţi " +"în această aplicaţie. Dacă alegeţi Implicită de sistem, atunci " +"aplicaţia va onora modificările făcute în Centrul de control TDE. Orice altă " +"setare va suprascrie acea setare." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas sus" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certificat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informaţii document" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titlu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas jos" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Ultima modificare:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Înalte sus" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Codare document:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Înalte jos" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Antete HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Redare" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Erori JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Precedent" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Acest dialog vă oferă notificări săi detalii despre erorile de script care " +"apar în paginile de web. În cele mai multe cazuri acestea sînt din cauza " +"erorilor programare făcute de autorul site-ului. În alte cazuri poate fi o " +"eroare de programare în Konqueror. Dacă suspectaţi că eroarea este din prima " +"categorie, contactaţi reponsabilul site-ului în cauză. În cel de-al doilea " +"caz, vă rog să trimiteţi un raport de eroare la http://bugs.trinitydesktop." +"org/. Un test care să pună în evidenţă eroare este de foarte mare ajutor." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Următor" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Înregistrare" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favorite" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Activează verificarea în f&undal a ortografiei" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Caută" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Repaus" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Sare peste cuvintele cu &MAJUSCULE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Deschide URL" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Porneşte email" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Sare peste cuvintele &compuse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Porneşte media" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Porneşte (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Limba implicită:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Porneşte (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoră cuvintele următoare" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Porneşte (2)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Porneşte (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Porneşte (4)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Acest cuvînt este considerat ca fiind \"cuvînt necunoscut\" deoarece " +"nu există în dicţionarul curent utilizat. Este posibil să fie un cuvînt " +"dintr-o altă limbă.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Dacă acest cuvînt nu este scris greşit îl puteţi adăuga la dicţionar " +"apăsînd butonul Adaugă la dicţionar. Dacă doriţi să adăugaţi cuvîntul " +"necunoscut la dicţionar, dar doriţi să-l lăsaţi nemodificat, daţi clic pe " +"Ignoră sau Ignoră tot.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Dacă acest cuvînt este greşit, puteţi să încercaţi să-i găsiţi varianta " +"corectă în lista de mai jos. Dacă nu aţi găsit un înlocuitor puteţi să-l " +"scrieţi în căsuţa de text de mai jos şi să daţi clic pe butonul " +"Înlocuieşte sau Înlocuieşte tot.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Porneşte (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "greşit" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Porneşte (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Cuvînt necunoscut" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Porneşte (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Limba:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Porneşte (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Selectaţi limba în care este scris documentul pe care îl corectaţi acum.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Porneşte (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... cuvîntul greşit afişat în context ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Porneşte (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "O bucată de text care afişează cuvîntul necunoscut în context." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Porneşte (B)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Aici puteţi vedea o bucată de text ce afişează cuvîntul necunoscut în " +"context. Dacă această informaţie nu este suficientă pentru a alege cel mai " +"bun înlocuitor pentru cuvîntul necunoscut, puteţi da clic pe documentul pe " +"care îl corectaţi, citiţi o bucată mai mare de text şi întoarceţi-vă aici să " +"continuaţi corectura.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Adaugă la dicţionar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Porneşte (C)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Cuvîntul a fost detectat ca necunoscut deoarece nu este inclus în " +"dicţionar.
                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Daţi clic aici dacă credeţi că acest cuvînt nu este scris greşit şi doriţi " +"să fie din nou detectat în mod eronat ca fiind greşit. Dacă doriţi să-l " +"lăsaţi aşa cum este, dar să nu-l adăugaţi la dicţionar, atunci daţi clic pe " +"butonul Ignoră sau Ignoră tot

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Porneşte (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Cuvinte sugerate" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Porneşte (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista de sugestii" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Porneşte (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Dacă cuvîntul este scris greşit, trebuie să verificaţi dacă este " +"disponibil unul corect şi să daţi clic pe el. Dacă nici unul din cuvintele " +"din listă nu este un înlocuitor bun, puteţi să scrieţi cuvîntul corect în " +"căsuţa de editare de mai sus.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Pentru a corecta cuvîntul daţi clic pe Înlocuieşte dacă doriţi să " +"înlocuiţi numai această apariţie sau Înlocuieşte tot în caz că doriţi " +"înlocuirea tuturor apariţiilor lui

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Înlocuieşte &cu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          În cazul în care cuvîntul este scris greşit, aici trebuie să scrieţi " +"varianta corectă sau să-l selectaţi din lista de mai jos.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Puteţi da clic pe Înlocuieşte dacă doriţi să corectaţi numai " +"această apariţie a cuvîntului sau pe Înlocuieşte tot dacă doriţi să " +"corectaţi toate apariţiile lui.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Selectare limbaj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Sugerează" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Daţi clic aici pentru a înlocui această apariţie a textului necunoscut cu " +"textul din căsuţa de editare de mai sus (din stînga).

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Înlocuieşte &tot" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Daţi clic aici pentru a înlocui toate apariţiile textului necunoscut cu " +"textul din căsuţa alăturată (la stînga).

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operaţie întreruptă de utilizator" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Daţi clic aici pentru a păstra nemodificată această apariţie a cuvîntului " +"necunoscut.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Această acţiune este utilă atunci cînd cuvîntul este un nume, un " +"acronim, un cuvînt străin sau un alt cuvînt necunoscut pe care doriţi să-l " +"utilizaţi dar să nu-l adăugaţi la dicţionar.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Adevărat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignoră &tot" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Fals" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Daţi clic aici pentru a păstra nemodificate toate apariţiile cuvîntului " +"necunoscut.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Această acţiune este utilă atunci cînd cuvîntul este un nume, un " +"acronim, un cuvînt străin sau un alt cuvînt necunoscut pe care doriţi să-l " +"utilizaţi dar să nu-l adăugaţi la dicţionar.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Corectare automată" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Actualizează" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Accelerator alternativ:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Şterge" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Accelerator primar:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Eroare necunoscută" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Acceleratorul curent setat sau acceleratorul pe care îl introduceţi va fi " +"afişat aici." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nu am putut citi fişierul" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nu putut scrie în fişier" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Şterge acceleratorul" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Des-face" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mod taste multiple" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Re-face" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Activează introducerea de acceleratori cu taste multiple" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taie" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Selectaţi această opţiune pentru a activa introducerea de acceleratori " +"multitastă. Un asemenea accelerator consistă dintr-o secvenţă de pînă la " +"patru taste. De exemplu, puteţi atribui \"Ctrl+F,B\" la Font-Bold şi \"Ctrl" +"+F,S\" la Font-Subliniat." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiază" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Accelerator:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Lipeşte" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Aliniază" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Mută" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizează..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Du-te" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Meniu de sistem" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Strînge" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Derulează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista de furnizori de utilizat" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mai mult..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Nu informează aplicaţiile despre actualizare" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Ce înseamnă aceasta?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Da pentru tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK pentru tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nu pentru tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Meniu de sistem" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Anulează tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " pentru tot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoră" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Reîncearcă" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Anulează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Configurare bare de unelte" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Mută" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Înt&otdeauna în faţă" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Strînge" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurează în jos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Derulează" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Afişează ajutor" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nu au apărut erori" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "eroare declanşată de consumator" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Afişează bara de &meniu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "sfîrşit neaşteptat de fişier" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "mai mult de un DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Ţara" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "a apărut o eroare la analiza elementului" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tag nepotrivit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "a apărut o eroare la analiza conţinutului" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "caracter neaşteptat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nume necorespunzător pentru procesarea instrucţiunii" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "se aşteaptă versiunea la citirea declaraţiei XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "valoare greşită pentru declaraţia de sine stătătoare" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"se aşteaptă o declaraţie de codare sau o declaraţie de sine stătătoare la " -"citirea declaraţiei XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "se aşteaptă o declaraţie de sine stătătoare la citirea declaraţiei XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "a apărut o eroare la analiza DTD-ului (Document Type Definition)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "este aşteptată o literă" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "a apărut o eroare la analiza comentariului" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "a apărut o eroare la analiza referinţei" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referinţa la entitatea generală internă nu este permisă în DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"referinţa la entitatea generală analizată nu este permisă în valoarea " -"atributului" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referinţa la entitatea generală analizată nu este permisă în DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referinţă la entitate neanalizată într-un context greşit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "entităţi recursive" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "eroare în declaraţia text a unei entităţi externe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Parola este nulă" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Sfatul zilei" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index 74e19d613eb..1ec25e0812d 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -25,6098 +25,6822 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин, Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Открыть URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Панель инструментов Видео" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Полноэкранный режим" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Половинный размер" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Обычный размер" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двойной размер" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Показывать сообщения об ошибках (по умолчанию)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Показывать предупреждения" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Показывать информационные сообщения" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Строка сообщения" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Сообщение aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Утилита для вывода сообщений aRts об ошибках" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Информационное" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Настройка" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Настроить" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Изменить" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Выравнивание" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ширина" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Высота" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Интервалы" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "По центру" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "В&низу" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить все" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Очистить все" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Масштаб" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Недопустимый URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Кодировка:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Сохранить файл" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Содержание" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&О программе" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Примечания" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Безымянный" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Вкл" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Выкл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "О&тмена" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Применить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "От&клонить" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Отклонить" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Справка" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "П&араметры" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "В&ыход" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "В&ыход" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставить" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Новое окно..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Новое окно..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Новое окно" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Новая игра" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Новая игра" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Открыть файл" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Открыть..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Вы&резать" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Вы&резать" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Цвет &текста" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Цвет &фона" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Сохранить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Сохранить &как..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Закрыть" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Пе&чать..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Ошибка" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Удалить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Прямой" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить действие" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "О&тменить действие" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Повторить отменённое действие" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Игра" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Сведения" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Книга" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Альбом" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "локальное соединение" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Обзор..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Удалить" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Свойства..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "З&апуск" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "С&топ" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Шрифты" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Обновить" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Обновить" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Рекорды" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Новый вид" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вставка" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Далее" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Предыдущий" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Заменить..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "По &умолчанию" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Содержание" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Последние файлы" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "По&следние файлы" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Найти..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "П&родолжить поиск" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Неизвестное слово:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладки" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Добавить &закладку" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Р&едактировать закладки..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "С&ервис" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Проверка &орфографии..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Показать &меню" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Показать панель &инструментов" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Показывать &строку состояния" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Настроить &комбинации клавиш..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Настройка..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройка" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Не показывать больше это сообщение" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ins" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Del" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Влево" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Вверх" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Вправо" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Вниз" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Это слово считается \"неизвестным\", т.к. в текущем словаре его нет. " -"Возможно это иностранное слово, или неологизм.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Если вы уверены, что слово не содержит ошибок, вы можете его Добавить " -"в словарь. Если вы не хотите это делать, просто нажмите Пропустить или Пропустить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          В противном случае, если слово содержит ошибку, выберите из списка " -"подходящий вариант. Если такого не имеется, введите слово вручную и нажмите " -"Заменить или Заменить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "ошибочно" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Скобка ([)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Неизвестное слово" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Скобка (])" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Язык:" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Звёздочка (*)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Выберите язык проверяемого документа.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плюс (+)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...ошибочное слово показано в контексте ..." +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Запятая (,)" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Минус (-)" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Точка (.)" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Косая черта (/)" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Двоеточие (:)" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Точка с запятой (;)" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Меньше (<)" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Равно (=)" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Больше (>)" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Вопрос. знак (?)" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Левая скобка (" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Обратная косая черта (\\)" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Правая скобка )" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Собачка (@)" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Подчёркивание (_)" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Левая одинарная кавычка" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Скобка ({)" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Скобка (})" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тильда (~)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостроф (')" + +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Восклиц. знак (!)" + +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Доллар ($)" + +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Процент" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Меню" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Справка" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Отрывок текста со словом, содержащим ошибку." +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Решётка (#)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Основная панель инструментов" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Здесь отображается контекст слова, содержащего ошибку. Если этого отрывка " -"недостаточно, щёлкните по документу, прочтите большую часть текста и " -"вернитесь в проверку орфографии.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Полужирный" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Добавить в словарь" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Светлый" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Это слово считается \"неизвестным\", т.к. в текущем словаре его нет. " -"Возможно это иностранное слово, или неологизм.
                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Щёлкните здесь если вы уверены, что слово не содержит ошибок и хотите " -"добавить его в словарь, или же просто нажмите Пропустить или " -"Пропустить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Светлый курсив" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Предлагаемые слова" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Полужирный курсив" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Предлагаемые варианты" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Наклонный" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Если слово содержит ошибку, проверьте наличие правильного варианта в " -"предлагаемом списке. Если его там не будет, вы можете ввести правильный " -"вариант вручную.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Чтобы исправить это слово только в этом месте нажмите Заменить, а " -"чтобы исправить его во всём документе, воспользуйтесь Заменить все.\n" -"" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Книжный" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Заменить &на:" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Книжный наклонный" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Введите здесь правильный вариант написания слова или выберите го из " -"списка.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Затем нажмите Заменить либо Заменить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Прикрепить" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Английский" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Открепить" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Выбор языка" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Скрипты TDE" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "В&ариант" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Не удаётся получить KScript Runner для типа \"%1\"" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Ошибка KScript" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Нажмите здесь чтобы заменить слово в данном случае.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Невозможно найти скрипт \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Зам&енить все" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "По умолчанию (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Нажмите здесь чтобы заменить это слово во всём документе.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Заголовок" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорировать" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Должность" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Нажмите, чтобы оставить это неизвестное слово \"как есть\".

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Это может быть полезно, если слово является именем, сокращением, " -"иностранным словом или любым другим словом, которое вы хотите использовать, " -"но не хотите добавлять в словарь.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Игнорировать вез&де" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Отдел" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Нажмите, чтобы оставить все включения этого неизвестного слова \"как есть" -"\".

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Это может быть полезно, если слово является именем, сокращением, " -"иностранным словом или любым другим словом, которое вы хотите использовать, " -"но не хотите добавлять в словарь.

                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Отделение" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автокоррекция" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Наклейка на конверт" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Язык, используемы при проверки орфографии. Вы можете быбрать другой язык из " -"выпадающего списка." +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Почтовый адрес" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Индекс" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Включить &фоновую проверку орфографии" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Город" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"При включении этого параметра по мере набора вводимые слова будут " -"проверяться автоматически и при ошибке выделяться красным." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Страна" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Пропускать &слова в верхнем регистре" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Область/Штат" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"При включении этого параметра не будет проверяться орфография слов в верхнем " -"регистре (к примеру, TDE)." +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Обращение" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Пропускать слова, &написанные слитно" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Звание" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"При включении этого параметра слитные слова, полученные из правильно " -"написанных простых слов, не будут показываться как ошибочные. Это актуально " -"для некоторых языков." +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Полное имя" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Язык по умолчанию:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Титул к имени" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Игнорировать следующие слова" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Имя" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Для добавления игнорируемого слова, укажите его в верхнем поле ввода и " -"нажмите кнопку 'Добавить'. Для удаления слова, выберите его в списке и " -"нажмите на кнопку 'Удалить'." +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Отчество" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Редактор по умолчанию" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Фамилия" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Выберите основной компонент редактирования текста, который вы хотите " -"использовать с этим приложением. Если вы выберете По умолчанию, " -"приложение будет соблюдать выбор, сделанный вами в Центре управления. Все " -"остальные варианты будут более приоритетны, чем установленный в Центре " -"управления параметр." +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "День рождения" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Комбинация:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Адреса для чата" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адреса электронной почты" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Очистить комбинацию" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Номер телефона" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Игра" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Пользовательские 1" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Ход" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Пользовательские 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Вид" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Пользовательские 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Пе&рейти" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Пользовательские 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Закладки" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Прочее" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "С&ервис" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройка" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Не удалось инициализировать локальные переменные." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Основная панель инструментов" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Недостаточно памяти" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Альтернативная комбинация:" +#: kab/addressbook.cc:437 +#, fuzzy +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Не удалось создать локальный файл конфигурации для kab \"%1\". Скорее всего, " +"kab не будет правильно работать без него.\n" +"Проверьте, есть ли у вас права на запись в ваш локальный каталог TDE (обычно " +"это - ~/.kde)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Основная комбинация:" +#: kab/addressbook.cc:461 +#, fuzzy +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Не удалось создать стандартный файл базы данных \"%1\" для kab. Скорее " +"всего, kab не будет правильно работать без него.\n" +"Проверьте, есть ли у вас права на запись в ваш локальный каталог TDE (обычно " +"это - ~/.kde)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Здесь отображается текущая или вводимая вами комбинация." +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Создана адресная книг kab в\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Многоклавишный режим" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Не удалось создать резервную копию файла (доступ запрещён)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Разрешить ввод многоклавишных комбинаций" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Ошибка файла" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Не удаётся открыть резервную копию файла для записи (доступ запрещён)." + +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Критическая ошибка:\n" +"Изменились права доступа к локальному каталогу!" + +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл прочитан заново." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Установите этот параметр, чтобы включить поддержку многоклавишных " -"комбинаций. Многоклавишная комбинация может включать последовательность до 4 " -"клавиш. Например, можно назначить \"Ctrl+F,B\" для включения курсива или " -"\"Ctrl+F,U\" - для подчёркивания." +"Загруженный файл \"%1\" не может быть обновлён. kab может закрыть или " +"сохранить его.\n" +"Сохраните, если он был случайно удалён.\n" +"Закройте, если вы собирались это сделать.\n" +"По умолчанию файл будет закрыт." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "С&ертификат" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Резервная копия на случай ошибок)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Не удаётся сохранить файл. Он будет закрыт." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Сведения о документе" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл открыт." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Общие" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Не удаётся загрузить файл." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Ссылка:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Такого файла не существует." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Не удаётся найти файл \"%1\". Создать новый?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Последнее изменение:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Файл не найден" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодировка документа:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Создать" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Заголовки HTTP" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Новый файл." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Параметр" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Отменено." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Внутренняя ошибка kab)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Ошибки JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(пустая запись)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"В этом диалоге показаны ошибки скриптов на веб-страницах. Чаще всего они " -"обусловлены ошибками при создании веб-страниц, но иногда - ошибками в " -"Konqueror. В первом случае известите об ошибке веб-мастера сайта, если же " -"это всё-таки ошибка в Konqueror, отправьте сообщение об ошибке на http://" -"bugs.trinitydesktop.org/. Пример, иллюстрирующий ошибку, поможет её " -"устранить." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Не удаётся повторно прочитать файл конфигурации." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "О&чистить" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Файл конфигурации считан заново." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Дополнительные домены для обзора" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл сохранен." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Список внешних (не локальных) доменов, которые будут просматриваться." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Доступ запрещён." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Обзор локальной сети" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл закрыт." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "Если флажок включен, будут просмотрены локальные домены." - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Рекурсивный поиск доменов" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Удалено в TDE 3.5.0" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Не удаётся заблокировать файл. Он либо используется \n" +"другим приложением, либо доступен только для чтения." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"Поиск ресурсов в локальной сети (multicast) или внешней сети (unicast, " -"требует настроенного сервера DNS)" +"Не удаётся найти файл шаблона kab.\n" +"Вы не сможете создавать новых файлы." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "Осуществлять поиск в локальной сети или внешней сети." +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Не удаётся прочитать файл шаблона kab.\n" +"Вы не сможете создавать новые файлы." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Имя домена для ресурсов внешней сети" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Ошибка формата" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" -"Имя домена для поиска ресурсов ZeroConf во внешней сети. Имя этого домена вы " -"можете найти в файле /etc/mdnsd.conf. Этот параметр используется если " -"PublishType установлен в WAN.\n" +"Не удаётся создать файл\n" +"\"" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Григорий Мохин, Роман Савоченко" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Не удаётся создать новый файл." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Настройка" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Настроить" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Изменить" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Выравнивание" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Рамка" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Не удаётся записать файл\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не удаётся найти файл шаблона конфигурации kab.\n" +"Настроить kab невозможно." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ширина" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не удаётся прочитать файл шаблона конфигурации kab.\n" +"Настроить kab невозможно." -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Высота" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Не удаётся создать новый файл конфигурации" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Высота" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ошибка загрузки локального файла конфигурации kab;\n" +"возможно, ошибка формата.\n" +"Настроить kab невозможно." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Интервалы" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Не удаётся найти локальный файл конфигурации kab;\n" +"Настроить kab невозможно." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтально" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "стационарный" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикально" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "сотовый" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Справа" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Слева" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "По центру" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "обычный" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Сверху" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Работа" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Личный" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "В&низу" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Даты" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Не удалось добавить новый элемент." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Удалить все" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один раз" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Очистить все" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Служба TDE" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старое имя узла" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Новое имя узла" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Масштаб" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Ошибка: не задана переменная окружения HOME.\n" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Ошибка: не задана переменная окружения DISPLAY.\n" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Недопустимый URL" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Кодировка:" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Сообщает TDE об изменении имени узла" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Сохранить файл" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Выводить данные в UTF-8 вместо кодировки локали" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Содержание" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Вывести идентификатор меню, которое\n" +"содержит приложение" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "О программе" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Вывести имя меню, которое содержит\n" +"приложение" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&О программе" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Подсвечивать элемент меню" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Примечания" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не проверять актуальность базы данных sysoca" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Безымянный" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Идентификатор элемента меню, который необходимо найти" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&ОК" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Элемент меню '%1' не может быть подчеркнут." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Вкл" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Утилита запроса меню среды TDE.\n" +"Эта утилита может быть использована для определения, в каком меню содержится " +"конкретное приложение.\n" +"Параметр --highlight может быть использован для визуальной индикации меню, " +"содержащего конкретное приложение." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Выкл" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Применить" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Вы должны указать application-id, например 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Вы должны указать хотя бы один параметр из --print-menu-id, --print-menu-" +"name или --highlight" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "От&клонить" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Нет элемента меню '%1'." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Отклонить" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Элемент '%1' не найден в меню." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ошибка создания базы данных '%1'.\n" +"Проверьте права доступа к каталогу и свободное место на диске.\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "П&араметры" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ошибка записи в базу данных '%1'.\n" +"Проверьте права доступа к каталогу и свободное место на диске.\n" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Вид" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не посылать сигнал приложениям для обновления" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "В&ыход" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Отключить инкрементное обновление, перечитать все" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Проверять время изменения файлов" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "В&ыход" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Отключить проверку файлов (опасно)" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Создать глобальную базу" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Выполнить только тест генерации меню" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Новое окно..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Отслеживать идентификатор меню для отладки" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Новое окно..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "\"Тихий\" режим - работать без окон и stderr" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Новое окно" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Показывать ход выполнения (даже в тихом режиме)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Новая игра" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Повторное создание кэша системной конфигурации." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Новая игра" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Обновление конфигурации TDE, подождите..." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Администратор настройки TDE" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Открыть файл" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Обновить конфигурацию TDE?" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не обновлять" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Открыть..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Конфигурация успешно обновлена." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Вы&резать" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Синтаксическая ошибка в списке параметров" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Вы&резать" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Неопределённое значение" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нулевое значение" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Цвет &текста" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Нет значения по умолчанию" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Цвет &фона" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ошибка вычисления" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ошибка границ" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Сохранить" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Ошибка ссылки" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксическая ошибка" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Сохранить как..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Ошибка типа" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Сохранить &как..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Ошибка URI" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Пе&чать..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Неверная база ссылок" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Ошибка" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Не удалось найти переменную: " -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Основа не является объектом" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" +"Сетевое подключение было отключено. Приложение сейчас в offline режиме. Вы " +"желаете что-бы приложение восстановило сетевые операции когда сеть будет " +"восстановлена?" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" +"Это приложение сейчас в offline режиме. Вы действительно желаете " +"подключиться?" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Удалить" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" +"Ошибка сетевого подключения %1. Вы желаете перевести приложение в offline " +"режим?" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" +"Это приложение на данный момент в offline режиме. Вы желаете подключиться в " +"порядке выполнения этой операции?" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Прямой" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Остаться в Offline режиме?" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Сведения" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Книга" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Не подключено" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбом" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "Рабочий стол в offline" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локальное соединение" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "А/Я" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Обзор..." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Расширенная информация об адресе" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Удалить" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Населённый пункт" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Свойства..." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Область" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Почтовый индекс" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "З&апуск" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Основной адрес" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "С&топ" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Внутренний" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Международный" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Размер шрифта" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Почтовый" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Для посылок" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Шрифты" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Домашний адрес" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Обновить" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Служебный адрес" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Основной адрес" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Прочее" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ошибка чтения из источника '%1'" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Уникальный идентификатор" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Печать" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Уникальный идентификатор ресурса" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Фамилия" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Имя" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Дополнительные имена" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Почтительное обращение (в начале)" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Почтительное обращение (в конце)" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Ник" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Обновить" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Домашний адрес: улица" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Рекорды" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "А/Я" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Новый вид" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Домашний адрес: город" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Вставка" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Домашний адрес: область/край" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Далее" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Домашний адрес: индекс" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Предыдущий" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Домашний адрес: страна" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Домашний адрес: наклейка" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Заменить..." +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Служебный адрес: улица" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Служебный адрес: область/край" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "По &умолчанию" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Служебный адрес: город" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Содержание" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Служебный адрес: область/край" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Последние файлы" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Служебный адрес: индекс" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "По&следние файлы" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Служебный адрес: страна" + +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Служебный адрес: наклейка" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Найти..." +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашний телефон" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "П&родолжить поиск" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Телефон" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобильный телефон" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Добавить &закладку" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашний факс" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Р&едактировать закладки..." +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Факс" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Проверка &орфографии..." +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон в автомобиле" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Показать &меню" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Показать панель &инструментов" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Показывать &строку состояния" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Адрес электронной почты" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Настроить &комбинации клавиш..." +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Почтовый клиент" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Настройка..." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Часовой пояс" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Не показывать больше это сообщение" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географическое расположение" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Должность" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Заметка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатор продукта" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Дата изменения" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Сортировка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Веб-сайт" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ins" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Класс безопасности" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Del" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Сотрудник" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Выбор адресата" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Влево" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Выделено" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Вверх" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Отменить выделение" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Вправо" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Вниз" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Г-жа" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Г-н" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Г-жа" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Г-жа" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Мл." -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ст." -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Настройка списков рассылки" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Скобка ([)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Выбор адресов E-Mail" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Скобка (])" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Новый список..." -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Звёздочка (*)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Переименовать список..." -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плюс (+)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Удалить список" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Запятая (,)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Доступные адреса:" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Минус (-)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Основной адрес" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Точка (.)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Добавить запись" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Косая черта (/)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Использовать предпочтительный" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Двоеточие (:)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Изменить e-mail..." -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Точка с запятой (;)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Удалить запись" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Меньше (<)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Новый список рассылки" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Равно (=)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Введите &имя:" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Больше (>)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Список рассылки" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Вопрос. знак (?)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Измените &имя:" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Левая скобка (" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Удалить список рассылки '%1'?" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Обратная косая черта (\\)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Выбранные адресаты:" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Правая скобка )" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Выбранные адреса в '%1':" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Собачка (@)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Новый список" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Подчёркивание (_)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Изменить e-mail" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Левая одинарная кавычка" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Введите имя:" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Скобка ({)" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Ошибка в libtdeabc" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Скобка (})" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Неизвестное поле" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильда (~)" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Часто используемые" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Персональные" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф (')" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Не определено" + +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат vCard" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Восклиц. знак (!)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Описание недоступно." -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Доллар ($)" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Процент" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Меню" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Неизвестный тип" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Справка" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Решётка (#)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Полужирный" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Роль:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Светлый" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Светлый курсив" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Адрес сервера:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Полужирный курсив" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Наклонный" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Версия LDAP:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Книжный" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Размер:" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Книжный наклонный" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Время:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Прикрепить" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " с" -#: common_texts.cpp:269 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Открепить" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Строит модули виджетов Qt из файла описания стилей." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Файл ввода" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Получить с сервера" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Файл вывода" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Имя создаваемого класса модулей" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Шифрование соединения" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Имя группы виджетов по умолчанию для отображения в дизайнере" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Внедрить рисунки из каталога исходного кода" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Найти далее" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимно" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Найти следующее вхождение '%1'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Простая" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Найдено %n совпадение.\n" -"Найдено %n совпадения.\n" -"Найдено %n совпадений." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не найдено совпадений для '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механизм SASL:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нет совпадений для '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Запрос LDAP" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнуто начало документа." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Список почтовых адресов" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнут конец документа." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Не удаётся открыть файл блокировки." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Продолжить с конца?" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Адресная книга '%1' заблокирована приложением '%2'.\n" +"Если вы считаете, что это ошибка, удалите файл блокировки '%3'" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Продолжить с начала?" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Ошибка разблокирования. Файл блокировки принадлежит другому процессу: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Найти текст" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Все операции блокировки выполнены успешно, но никаких блокировок " +"не установлено." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Заменить текст" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Блокировки не выполнены." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Найти" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Основной телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Искать &текст:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Домашний телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Регулярное выражение" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Телефон" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Изменить..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Система сообщений" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Заменить на" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Основной номер" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Текст для за&мены:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Голосовой" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Использовать заполнители" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Вставить &заполнитель" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобильный" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "С &учётом регистра" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Только полные слова" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "А/Я" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "От к&урсора" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Ис&кать назад" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "В автомобиле" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Выделенный текст" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Спрашивать при замене" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Начать замену" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Сбой загрузки ресурса '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Если вы нажмёте копку Заменить, будет произведён поиск введённого " -"вами выражения, а затем замена каждого из найденных совпадений на текст " -"замены " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Сбой сохранения ресурса '%1'!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Поиск" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Выбор ресурса" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Начать поиск" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Если вы нажмёте кнопку Найти, будет выполнен поиск введённого " -"вами текста по всему документу." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Публичный" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Введите шаблон для поиска, или выберите предыдущий шаблон из списка." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Конфиденциальный" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Если включено, искать регулярное выражение." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Не удаётся сохранить в ресурс '%1', потому что он заблокирован." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Нажмите, чтобы изменить ваше регулярное выражение при помощи графического " -"редактора." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Отключить автоматический запуск при входе в систему" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Введите строку для замены, или выберите предыдущую из списка." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Переписать существующие записи" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Если включено, любое вхождение кода \\N, где " -"N - целое число, будет заменено соответствующим захватом " -"(\"строкой в круглых скобках\") из шаблона.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Чтобы включить \\N в замену в символьном виде, поместите перед ним дополнительный " -"символ backslash, например \\\\N." +"Файл адресной книги %1 не найден. Проверьте, расположена ли по " +"указанному пути старая адресная книга и есть ли права доступа к ней." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Нажмите для вызова меню доступных захватов." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Перенос из Kab в Kabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Соответствие должно с обеих сторон заканчиваться словами." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Начать поиск от позиции курсора, а не с начала документа." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Искать только в выделенном фрагменте." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Файл ввода" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Искать с учётом регистра. В этом случае при поиске строки 'Joe' не будут " -"найдены слова 'joe' или 'JOE', только 'Joe'." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Неверный сертификат!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Искать назад." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Спрашивать при каждой замене." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Подписанты" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Любой символ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Начало строки" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Импортировать &все" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Конец строки" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Импорт защищённого сертификата TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Набор символов" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Цепочка:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Повторы, ноль или более раз" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Повторы, один или более раз" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Выпущен:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Дополнительно" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Формат файла:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Состояние:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Табуляция" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Годен с:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Перевод строки" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Годен до:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Возврат каретки" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серийный номер:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Пустое пространство" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Состояние" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Отпечаток MD5:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Полное соответствие" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпись:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Захваченный текст (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Подпись" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Необходимо ввести текст для поиска." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Открытый ключ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Неверное регулярное выражение" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Открытый ключ" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Строка замены ссылается на захват, больший чем '\\%1', " +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Администратор &сертификатов..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"но ваш шаблон определяет только %n захват\n" -"но ваш шаблон определяет только %n захвата\n" -"но ваш шаблон определяет только %n захват." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Импорт" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "но ваш шаблон не определяет захватов." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Сохранить..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Исправьте, пожалуйста" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          Описание:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                          Автор:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                          Версия:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                          Лицензия:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Сохранение не выполнено." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Импорт сертификата" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(этот модуль не предоставляет возможность настройки)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Скорее всего, TDE собрана без поддержки SSL." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Все" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Файл сертификата пуст." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Пропу&стить" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Пароль сертификата" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Заменить '%1' на '%2'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Файл сертификата не может быть загружен. Попробовать другой пароль?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Замена текста не была произведена." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Указать другой" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Сделана %n замена.\n" -"Сделаны %n замены.\n" -"Сделано %n замен." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Этот файл не может быть открыт." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Продолжить поиск с конца?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Неизвестно, как обработать этот тип файла." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Продолжить поиск с начала?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертификат сайта" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Перезапустить" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Сертификат с таким именем уже существует. Заменить его?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"При загрузке модуля '%1' произошла ошибка.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Файл .desktop (%2), " -"так же как и библиотека (%3) были найдены, но модуль все равно не может быть " -"загружен. Наиболее вероятная причина - неверный параметр factory " -"declaration, или отсутствие функции create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                                          " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Библиотека %1 не найдена." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модуль %1 не найден." +"Сертификат был успешно импортирован.\n" +"Сертификатами можно управлять в Центре управления TDE." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Lisa и lan:/ ioslave модули не установлены по умолчанию в Kubuntu, " -"поскольку они устарели и заменены zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                          Если Вы всё ещё желаете " -"использовать их то должны установить lisa пакет из Универсального " -"репозитория.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Сертификаты были успешно импортированы.\n" +"Сертификатами можно управлять в Центре управления TDE." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                          Диагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                          Не удаётся найти десктоп-файл %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Модуль сертификатов TDE" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Не удалось загрузить модуль %1." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Сохранять коды выхода из скриптов" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модуль %1 не является правильным модулем настройки TDE." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверять, требует ли обновления сам файл конфигурации" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                          Диагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                          файл .desktop %1 не определяет библиотеку." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Читать инструкции по обновлению из файла" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "При загрузке модуля произошла ошибка." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Поддерживаются только локальные файлы." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                          Диагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                          Возможные причины:

                                                                                                                                                                                                                                                                          • Ошибка при " -"последнем обновлении TDE, в результате которой остался модуль управления от " -"предыдущей версии
                                                                                                                                                                                                                                                                          • У вас установлены сторонние модули управления.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Внимательно проверьте эти пункты и удалите перечисленные в них модули. " -"Если ошибка повторяется - обратитесь к сборщику пакетов.

                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Вносить изменения в этот модуль может только администратор.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Для " -"этого нажмите кнопку \"Режим администратора\"." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Утилита TDE для обновления файлов настроек пользователей" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Этот раздел требует специальных прав доступа, возможно, для общесистемных " -"изменений. Поэтому необходимо ввести пароль администратора (root) для " -"изменения свойств этого модуля. Если вы не введете пароль администратора, " -"этот модуль будет заблокирован." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Пн" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Этот модуль настройки уже открыт в %1" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Вт" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Ср" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Выберите компоненты" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Чт" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Выберите компоненты..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Пт" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Выполнить поиск %1 в Интернете?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Сб" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Поиск в Интернет" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Вс" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Янв" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Вы действительно хотите выполнить '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Фев" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Выполнить файл?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Мар" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Апр" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Открыть '%2'?\n" -"Тип: %1" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Май" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Открыть '%3'?\n" -"Имя: %2\n" -"Тип: %1" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Июн" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Открыть в '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Июл" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Открыть с помощью..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Авг" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Открыть" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Сен" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Не удаётся найти программу менеджера загрузки (%1) в пути $PATH." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Окт" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Попробуйте переустановить её.\n" -"\n" -"Интеграция с Konqueror будет выключена!" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Ноя" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документ \"%1\" был изменён.\n" -"Сохранить изменения или отклонить их?" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Дек" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрыть документ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Январь" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "Синхронизация удалённых директорий" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Февраль" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "Директория Синхронизации..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Март" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Требуется удалённая авторизация" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Апрель" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -msgid "Please input" -msgstr "Пожалуйста введите" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Май" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "Возникла ошибка на удалённой системе" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Июнь" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Требуется вмешательство пользователя" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Июль" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Local File" -msgstr "Использовать &локальный файл" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Август" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "Использовать &удалённый файл" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оба файла, локальный и удалённый, были модифицированы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "янв" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Local" -msgstr "Локальный" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "фев" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Remote" -msgstr "Удалённый" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "мар" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "Пожалуйста выбирите файл для дублирования (иначе он будет перезаписан)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "апр" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" -"Или, выбирите Игнорировать для пропуска синхронизации этого файла сейчас" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "мая" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "Конфигурация синхронизации удалённых директорий" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "июн" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "Установка синхронизации для локальных директорий" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "июл" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "Метод синхронизации" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "авг" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Использовать rsync + ssh для выгрузки на удалённый сервер\n" -"Пример: servername:/path/to/remote/folder" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "сен" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Использовать rsync + ssh для загрузки с удалённого сервера\n" -"Пример: servername:/path/to/remote/folder" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "окт" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Использовать unison + ssh для двухсторонней синхронизации с удалённым " -"сервером\n" -"Пример: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "ноя" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "Удалённая Директория" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "дек" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автоматическая синхронизация" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "января" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "Синхронизация при выходе" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "февраля" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Утилита командной строки для запуска модулей KUnitTest." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "марта" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Запустить только модули, совпадающие с регулярным выражением." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "апреля" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Запустить модули тестов из папки. Измените параметры запроса для выбора " -"модулей." +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "мая" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Отключить отладку захвата. Обычно применяется при использовании графического " -"интерфейса." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "июня" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "июля" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Ошибка в libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "августа" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Настройка списков рассылки" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "сентября" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Выбор адресов E-Mail" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "октября" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адреса электронной почты" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "ноября" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Новый список..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "декабря" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Переименовать список..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Тишрей" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Удалить список" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Хешван" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Доступные адреса:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Кислев" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Основной адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Добавить запись" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Адар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Использовать предпочтительный" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Нисан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Изменить e-mail..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Ияр" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Удалить запись" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Сиван" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Новый список рассылки" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Введите &имя:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Ав" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Элул" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Адар I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Список рассылки" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Адар II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Измените &имя:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Мухаррам" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Удалить список рассылки '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Выбранные адресаты:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Раби-уль-авваль" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Выбранные адреса в '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Раби-уль-ахир" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Джумад-уль-авваль" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Джумад-уль-ахир" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Описание недоступно." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Раджаб" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ошибка чтения из источника '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Ша'бан" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Отключить автоматический запуск при входе в систему" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамадан" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Переписать существующие записи" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Шавваль" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Файл адресной книги %1 не найден. Проверьте, расположена ли по " -"указанному пути старая адресная книга и есть ли права доступа к ней." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Зуль-ка'да" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Перенос из Kab в Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Зуль-хиджжа" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Новый список" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Раби-уль-авваль" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Изменить e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Раби-уль-ахир" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Введите имя:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумад-уль-авваль" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Все операции блокировки выполнены успешно, но никаких блокировок " -"не установлено." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумад-уль-ахир" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Блокировки не выполнены." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зуль-ка'да" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Основной телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Зуль-хиджжа" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Домашний телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Мухаррама" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Сафара" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Система сообщений" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Основной номер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Голосовой" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобильный" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Раджаба" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Ша'бана" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "А/Я" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамадана" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шавваля" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "В автомобиле" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Хиджжа" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Раби-уль-авваля" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашний факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Прочее" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Выбор ресурса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурсы" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Не удаётся сохранить в ресурс '%1', потому что он заблокирован." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "А/Я" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Арб" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Расширенная информация об адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Населённый пункт" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Область" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Почтовый индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Страна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Наклейка на конверт" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Основной адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Внутренний" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Международный" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Почтовый" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Для посылок" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Фар" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Домашний адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Орд" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Служебный адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Хо" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Основной адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Тир" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Г-жа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Ша" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Г-н" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Г-жа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Г-жа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Мл." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ст." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Хордад" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шахривар" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Прочее" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Мер" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Неизвестный тип" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Уникальный идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Уникальный идентификатор ресурса" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Бахман" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Полное имя" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Эсфанд" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Фамилия" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Имя" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Дополнительные имена" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Почтительное обращение (в начале)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Почтительное обращение (в конце)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Йом" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Ник" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "День рождения" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Домашний адрес: улица" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "А/Я" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Домашний адрес: город" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Домашний адрес: область/край" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Домашний адрес: индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Домашний адрес: страна" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Домашний адрес: наклейка" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабская" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Служебный адрес: улица" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Прибалтика" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Служебный адрес: область/край" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Центральная Европа" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Служебный адрес: город" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Китайская (КНР)" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Служебный адрес: область/край" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Китайская (Тайвань)" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Служебный адрес: индекс" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кириллица" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Служебный адрес: страна" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Греческая" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Служебный адрес: наклейка" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашний телефон" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Японская" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Телефон" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корейская" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобильный телефон" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тайская" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецкая" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон в автомобиле" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Западная Европа" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес электронной почты" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамильская" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Почтовый клиент" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часовой пояс" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Северное Саами" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географическое расположение" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнамская" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Обращение" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Юго-восточная Европа" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Должность" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Диагностика акселераторов имени от Dr. Klash" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Отдел" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Отключить автоматическую проверку" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Заметка" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                            Акселераторы изменены

                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатор продукта" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                            Акселераторы удалены

                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Дата изменения" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                            Акселераторы добавлены

                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Сортировка" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Достигнут конец списка\n" +"совпадающих элементов.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Веб-сайт" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Завершение неоднозначно, существует более\n" +"одного варианта.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Класс безопасности" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Нет совпадающих элементов.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "Утилита обнаружения композитного менеджера TDE" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Сотрудник" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Выбор адресата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Выделено" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Отменить выделение" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Сбой загрузки ресурса '%1'!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Сбой сохранения ресурса '%1'!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Неизвестное поле" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Часто используемые" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Почтовый адрес" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Персональные" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Снова" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Не определено" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Свойства" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Публичный" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Фронт" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Личный" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Конфиденциальный" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Библиотека %1 не предоставляет функции %2." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Не удаётся открыть файл блокировки." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Библиотека %1 не предоставляет фабрику, совместимую с TDE." -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Адресная книга '%1' заблокирована приложением '%2'.\n" -"Если вы считаете, что это ошибка, удалите файл блокировки '%3'" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Ошибка разблокирования. Файл блокировки принадлежит другому процессу: %1 (%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Файлы библиотек для \"%1\" не найдены в путях поиска." -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Список почтовых адресов" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<неизв. сокет>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<нет>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "порт %2 на %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Роль:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<пустой Unix-сокет>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Клиент NEC SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Адрес сервера:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Клиент Dante SOCKS" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "нет ошибки" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Версия LDAP:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "семейство адресов для не поддерживается для данного nodename" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Размер:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "временный сбой разрешения имён" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Время:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "неверное значение для 'ai_flags'" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " с" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "фатальный сбой разрешения имён" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "семейство 'ai_family' не поддерживается" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Получить с сервера" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "ошибка выделения памяти" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "с данным узлом (nodename) не связан никакой адрес" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Шифрование соединения" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "неизвестное имя или сервис" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname не поддерживается для типа ai_socktype" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "тип 'ai_socktype' не поддерживается" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "системная ошибка" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимно" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "Для указанного имени сервера требуемое семейство не поддерживается" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Простая" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "неверные флаги" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "запрошенное семейство не поддерживается" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механизм SASL:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "запрошенный сервис не поддерживается этим типом сокета" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Запрос LDAP" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "запрошенный тип сокета не поддерживается" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "неизвестная ошибка" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "системная ошибка: %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Сохранять коды выхода из скриптов" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "запрос отменён" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Проверять, требует ли обновления сам файл конфигурации" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Неизвестное семейство %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Читать инструкции по обновлению из файла" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "нет ошибки" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Поддерживаются только локальные файлы." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "ошибка разрешения имени" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адрес уже используется" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Утилита TDE для обновления файлов настроек пользователей" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет уже связан с адресом и портом" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Панель инструментов Видео" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет уже создан" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Полноэкранный режим" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет свободен" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Половинный размер" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет не создан" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Обычный размер" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операция привела бы к блокировке" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двойной размер" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "соединение отвергнуто" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Настройка KSpell2" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "время ожидания соединения истекло" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Проверить орфографию" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операция уже выполняется" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Готово" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "сбой сети" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Ошибка обработки списка поставщиков." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операция не поддерживается" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Ошибка обработки списка поставщиков." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "истекло время ожидания операции" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Не удаётся запустить gpg и получить все доступные ключи. " -"Убедитесь, что программа gpg установлена, иначе верификация " -"загруженных ресурсов будет невозможна." +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "неизвестная или непредвиденная ошибка" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"Введите ключевую фразу для ключа 0x%1, принадлежащего
                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "Удаленный узел закрыл соединение" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                            For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Не удаётся запустить gpg и проверить целостность файла. " -"Убедитесь, что программа gpg установлена, иначе верификация " -"загруженных ресурсов будет невозможна." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Выберите ключ для подписи" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ, использовавшийся для подписи:" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Графическая среда TDE переведена на многие языки благодаря работе команд " +"переводчиков в разных странах.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Для более подробных сведений о переводе " +"TDE зайдите на l10n.kde.org, а также на " +"www.kde.ru. Там же вы сможете узнать о " +"работе команды, переводившей TDE на русский, и, возможно, сами захотите " +"участвовать в этой работе.

                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"Не удаётся запустить gpg и подписать файл. Убедитесь, что gpg установлена, иначе подписывание ресурсов будет невозможно." +"Лицензия в данной программе не указана.\n" +"Возможно, она указана в документации или в исходных текстах этой программы.\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 #, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Загрузить обновление %1" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Поставщики материалов" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Выберите поставщика из списка:" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Поставщик не выбран." +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Программа распространяется на условиях %1." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл с именем '%1' уже существует. Заменить его?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ошибка установки межпроцессного взаимодействия для TDE.\n" +"Сообщение системы:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"С загруженным файлом ресурсов произошла ошибка. Возможные причины - " -"поврежденный архив или неверная структура каталогов в архиве." +"\n" +"\n" +"Проверьте, запущена ли программа \"dcopserver\"." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ошибка установки ресурса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Ошибка связи по протоколу DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ключи не найдены" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Использовать дисплей X-сервера 'displayname'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Сбой проверки целостности по неизвестной причине." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Использовать QWS дисплей 'displayname'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Сбой проверки MD5SUM, архив может быть поврежден." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Восстановить сеанс приложения по ключу 'sessionId'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Подпись неверна, архив может быть испорчен или изменен." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"В случае 8-битного дисплея приложение\n" +"будет использовать собственную таблицу\n" +"цветов" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Подпись верная, но ненадежная." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ограничить количество используемых \n" +"цветов на 8-битном дисплее. Этот параметр \n" +"работает только для приложений, \n" +"использующих режим TQApplication::ManyColor." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Подпись неизвестна." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Запрещает Qt перехватывать мышь или клавиатуру" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Ресурс был подписан ключом 0x%1, принадлежащим %2 <%3>." +"при запуске в отладчике применять\n" +"-nograb. Используйте -dograb, чтобы явно включить этот режим" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "включает синхронный режим для отладки" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "определяет шрифт приложения" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"С загруженным вами файлом ресурсов имеются следующие проблемы :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                            Установка ресурса не рекомендуется.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Продолжить " -"установку?
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"задаёт цвет фона по умолчанию и палитру\n" +"приложения (светлые и тёмные тени\n" +"вычисляются)." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематичный файл ресурса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "определяет цвет текста по умолчанию" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                            Нажмите OK, чтобы установить его.
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "определяет цвет кнопок по умолчанию" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Действительный ресурс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "определяет имя приложения" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Сбой подписывания по неизвестной причине." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "устанавливает заголовок приложения" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Нет ключей, пригодных для подписывания, или вы не ввели верную ключевую " -"фразу.\n" -"Продолжить без подписывания ресурса?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Загрузить новые материалы" +"Приложение будет работать с 8-битным\n" +"дисплеем как с полноцветным устройством." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Опубликовать" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Устанавливает тип ввода XIM (X Input Method).\n" +"Возможные значения: onthespot, overthespot, offthespot и \n" +"root." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "устанавливает сервер XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "запретить XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Заставляет приложение работать как QWS сервер" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "отразить расположение виджетов" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Выпуск:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Использовать имя 'caption' в заголовке" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Использовать 'icon' как значок приложения" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Использовать 'icon' как значок заголовка окна" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Использовать альтернативный файл конфигурации" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Использовать сервер DCOP 'server'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"Отключить обработчик сбоев. Это позволит в случае сбоя получить core dump." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL для просмотра:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Ожидать инициализации WM_NET-совместимого оконного менеджера" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Сводка:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "устанавливает стиль графического интерфейса приложения" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Введите имя." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"устанавливает положение и размер главного окна приложения - формат аргумента " +"см. в man X " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Обнаружены параметры прежнего опубликования. Использовать их?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Стиль %1 не найден\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Да" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "изменён" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Нет" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Не удаётся запустить Центр справки" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Получить" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не удаётся запустить Центр справки КДЕ:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Приветствие" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Не удаётся запустить почтовый клиент" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Не удаётся запустить почтовый клиент:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Не удаётся запустить браузер" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Не удаётся запустить браузер:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Наивысший рейтинг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ошибка регистрации на сервере DCOP.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Наиболее популярные" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "DCOP сервер не обеспечивает доступа к TDELauncher.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Последние" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Неизвестный параметр '%1'." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Отсутствует '%1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"автор(ы) %1:\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Скачать" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Автор программы пожелал остаться неизвестным." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Дата выпуска" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Используйте http://bugs.trinitydesktop.org для сообщений об ошибках.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Установить" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Используйте %1 для сообщений об ошибках.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Сведения" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Непредвиденный аргумент '%1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"Имя: %1\n" -"Автор: %2\n" -"Лицензия: %3\n" -"Версия: %4\n" -"Выпуск: %5\n" -"Рейтинг: %6\n" -"Загрузки: %7\n" -"Дата выпуска: %8\n" -"Сведения: %9\n" +"Используйте --help для вывода списка доступных параметров командной строки." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Ознакомление: %1\n" -"Коммерческая информация: %2\n" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Установка выполнена успешно." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[параметры]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Установка" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[параметры %1]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Ошибка установки." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Применение: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Образец недоступен." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Общие параметры" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Успешная установка." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Показать справку о параметрах" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ошибка установки." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Показать специфические параметры %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не удалось создать файл для загрузки." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Показать все параметры" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Файлы для загрузки успешно созданы в:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Показать сведения об авторе" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Файл данных: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Показать сведения о версии" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Миниатюра: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Показать сведения о лицензии" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Содержимое: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Конец параметров" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Эти файлы сейчас могут быть переданы.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "параметры %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Учтите, что любые люди получат доступ к этим файлам в любое время." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Передать файлы" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Аргументы:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Передайте файлы вручную." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Файлы или URL, открытые приложением, будут удалены после использования" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информация о передаче" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Каталог для генерации файлов" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Передать" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Входной файл XML компилятора kcfg" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Файлы успешно переданы." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Файл параметров генерации кода" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Получить новые материалы:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Компилятор .kcfg среды TDE" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Показывать материалы указанного типа" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Компилятор TDEConfig" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Список используемых провайдеров" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Конфигурация не будет сохранена.\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Подтвердить изменение настроек Экрана" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Нет доступа для записи в файл конфигурации \"%1\".\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Принять Конфигурацию" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Свяжитесь с вашим системным администратором." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Вернуться к предыдущей конфигурации" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Корзина" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Ориентация, размер и частота обновления вашего экрана были изменены к " -"запрошенным установкам. Пожалуста укажите, что Вы желаете сохранить " -"конфигурацию. После 15 секунд дисплей будет возвращён к вашим предыдущим " -"настройкам." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Новая конфигурация:\n" -"Разрешение: %1 x %2\n" -"Ориентация: %3" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Новая конфигурация:\n" -"Разрешение: %1 x %2\n" -"Ориентация: %3\n" -"Частота обновления: %4" - -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальная" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Лево (90 градусов)" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Вверх ногами (180 градусов)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Право (270 градусов)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Отразить горизонтально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Отразить вертикально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Неизвестная ориентация." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Повёрнуто на 90 градусов против часовой стрелки" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Повёрнуто на 180 градусов против часовой стрелки" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Повёрнуто на 270 градусов против часовой стрелки" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Отражено горизонтально и вертикально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "отражено горизонтально и вертикально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Отражено горизонтально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "отражнно горизонтально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Отражено вертикально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "отражено вертикально" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -msgid "unknown orientation" -msgstr "неизвестная ориентация" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -msgid "No screens detected" -msgstr "Не обнаружено экранов" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Подтвердить параметры Дисплея" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM APN failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Ваши устройства дисплеев были сконфигурированы в настроки приведенные выше. " -"Пожалуйста укажите, что Вы желаете сохранить эту конфигурацию. После 15 " -"секунд дисплей будет возвращён к предыдущим настройкам." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"%n секунда осталась:\n" -"%n секунды осталось:\n" -"%n секунд осталось:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "изменён" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Модуль стиля Web" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Средство TDE для кэширования списка всех установленных тем pixmap." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Модуль устаревших тем TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device was removed." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "По умолчанию (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Не удаётся получить KScript Runner для типа \"%1\"" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Connection was removed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Ошибка KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Невозможно найти скрипт \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Скрипты TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Закрыть эту вкладку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Попробовать" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Bluetooth connection timeout." msgstr "" -"При нажатии кнопки OK будут \n" -"применены все внесённые изменения." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Применить" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PIN required." msgstr "" -"При нажатии кнопки Применить параметры будут\n" -"переданы в программу, но диалог не будет закрыт.\n" -"Благодаря этому вы можете попробовать различные варианты настройки." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Сохранить параметры" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Подробности" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Справка..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Вперёд" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "В &начало строки" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Справка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Показать меню

                                                                                                                                                                                                                                                                            Показать меню снова после того, как оно было скрыто" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Скрыть &меню" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -"Скрыть меню

                                                                                                                                                                                                                                                                            Скрыть панель меню. Обычно его можно вернуть, нажав правую " -"кнопку внутри окна." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Показывать строку &состояния" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Показывать строку состояния

                                                                                                                                                                                                                                                                            Строка состояния - это полоса в нижней части " -"окна, в которой выводится информация и состоянии приложения." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Скрыть строку &состояния" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -"Скрыть строку состояния

                                                                                                                                                                                                                                                                            Строка состояния - это полоса в нижней части окна, " -"в которой выводится информация и состоянии приложения." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Выбор области изображения" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"Нажмите кнопку мыши и перемещайте указатель, чтобы выбрать интересующую " -"область:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Проверить орфографию..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Автоматическая проверка орфографии" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Разрешить табуляцию" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Поставщик не выбран." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Проверка орфографии" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Вопрос" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не задавать больше этот вопрос" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "неизвестна" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "О программе %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Завершение текста" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Образец недоступен." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ручное" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматическое" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Неверный сертификат!" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Выпадающий список" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Полуавтоматическое" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Выпадающий список и автоматическое" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Свернуть" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти из %1'?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Подтвердите выход из области уведомления" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Столбцы для поиска" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Все показанные столбцы" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Столбец № %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Вкладки" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Поиск:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Руководство пользователя %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Что &это" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Изменить &язык приложения..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Пристыковать" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&О программе %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &Trinity" -msgstr "О &Trinity" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                            There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"Нет данных
                                                                                                                                                                                                                                                                            Справка для этого элемента отсутствует. Вы можете " -"помочь в написании этой справки и отправить нам " -"текст справки \"Что это?\" для данного элемента." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задача" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (используя Trinity %3)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Повернуть по часовой стрелке" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Другие участники:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Логотип отсутствует)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Изображение отсутствует" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Последние цвета *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Собственные цвета *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Сорок цветов" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Радужные цвета" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Цвета ройял" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Общие параметры" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Цвета Web" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Именованные цвета" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Не удаётся прочитать имена цветов X11 ни из одного из следующих мест:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Выберите цвет" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Неизвестное поле" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "отключен" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Неизвестное поле" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Неизвестное поле" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Неизвестное поле" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Добавить в собственные цвета" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системное меню" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Цвет по умолчанию" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географическое расположение" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-по умолчанию-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-безымянный-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Отменить: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Повторить: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Отменить: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Основная панель инструментов" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повторить: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                            Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                            (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                            (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                            Юникод: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                            (десятичный: " -"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                            (Символ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Код &Юникода:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Обзор..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Выйти из полноэкранного режима" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Полноэкранный режим" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Сохранить паро&ль" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Печать" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Проверка:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Датчик надёжности пароля:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Панель инструментов Видео" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Датчик показывает защищённость или надёжность введённого пароля. Пароль " -"будет более надёжным, если:\n" -" - он имеет достаточную длину;\n" -" - в него входят как прописные, так и строчные буквы;\n" -" - в него входят помимо букв числа и специальные символы, такие как #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Пароли не совпадают" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Введённые пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Только подписи" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Введён слабый пароль. Пароль будет более надёжным, если:\n" -" - он имеет достаточную длину;\n" -" - в него входят как прописные, так и строчные буквы;\n" -" - в него входят помимо букв числа и специальные символы.\n" -"\n" -"Использовать введённый пароль?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Слабый пароль" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Пустой пароль" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -"Пароль должен быть не короче %n символа\n" -"Пароль должен быть не короче %n символов\n" -"Пароль должен быть не короче %n символов" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Пароли совпадают" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Соз&давать сочетания корней/аффиксов не в словаре" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ориентация" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "С&читать ошибкой написанные вместе слова" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Общие параметры" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "С&ловарь:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодировка:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Международный Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Кл&иент:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Шифрование соединения" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецкая" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Датский" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Очистить ввод" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Немецкий (новое произношение)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Португальский (Бразилия)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Прочее" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Прочее" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежский" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словацкий" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швейцарский немецкий" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Французский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Неизвестный" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell по умолчанию" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Относительный" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "По умолчанию - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Действие" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell по умолчанию" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "неизвестна" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "По умолчанию - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Показать все окна" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Расположить окна каскадом" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На все рабочие столы" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Нет окон" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Зафиксировать" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Встроить" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Отделить" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скрыть %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показать %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Показать панель инструментов" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Скрыть панель инструментов" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Доступные:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Удалить запись" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Выбранные:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить диалог" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Проверка орфографии" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                            No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +msgid "Secure Digital" +msgstr "Шифрование соединения" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Среда окружения рабочего стола Trinity это ответвление окружения " -"рабочего стола K (TDE) версии 3.5, которая была написана командой TDE, " -"мировым сообществом программистов, посвящающих себя разработке свободного программного " -"обеспечения.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Не существует группы или организации, держащей под " -"контролем исходные тексты Trinity. Мы будем рады каждому, кто захочет внести " -"свой вклад в развитие Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Для того чтобы больше узнать о " -"Trinity, зайдите на сайт http://" -"www.trinitydesktop.org и на сайт http://" -"www.kde.org/ для информации о TDE. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                            The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                            If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Trinity готова этим " -"заниматься. Однако для этого надо, чтобы вы - пользователь - сообщили нам о " -"том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы улучшить." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            В рамках проекта Trinity создана система учёта ошибок и пожеланий. " -"Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт http://bugs.trinitydesktop.org/ или отправьте " -"сообщение по электронной почте, используя пункт \"Сообщить об ошибке...\" из " -"меню \"Справка\" содержащего ошибку приложения. Это следует делать по-" -"английски.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Ваши пожелания можно зарегистрировать тем же способом. При " -"регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности \"Пожелание\"." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Для связи с русской командой TDE используйте рассылку kde-" -"russian@lists.kde.ru." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                            If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Для того чтобы включиться в разработку Trinity, не обязательно быть " -"программистом. Вы можете помочь в переводе Trinity на родной язык, создавать " -"графику, стили, звуки, улучшать документацию - то есть тем, чем вы сами " -"хотите заниматься.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Список проектов, в которых вы могли бы принять " -"участие, приведён на сайте http://www.trinitydesktop.org/jobs/. Вполне возможно, какой-то из них " -"вас заинтересует.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Более подробные сведения и документацию можно найти " -"на сайте http://www." -"trinitydesktop.org/docs/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                            The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Trinity распространяется бесплатно, но её создание требует затрат." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Команда Trinity нуждается в финансовой поддержке. Большая часть " -"средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они " -"несут при поддержке Trinity. Вы можете поддержать Trinity финансовым " -"пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на " -"http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php/.

                                                                                                                                                                                                                                                                            Заранее благодарим за поддержку!" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Окружение рабочего стола Trinity. Версия %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Russian" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Про" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Далее" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Вступить в команду Trinity" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Создать" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Поддержать Trinity" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Вставить выделение" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Пустая вкладка" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Отменить выделение" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Пользовательский..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Удалить слово перед курсором" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Удалить слово за курсором" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Нет" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Найти далее" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Сбросить изменения" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Найти ранее" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Переход" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Нажатие этой клавиши отменит все изменения в текущем окне" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Начало" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "В конец" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Начало строки" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Конец строки" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Предыдущий" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Следующий" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти к строке" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Добавить закладку" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Сохранить данные" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не сохранять" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Не сохранять данные" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Показать контекстное меню" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сохранить &как..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Показать меню" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Сохранить файл с другим именем" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "На слово назад" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Применить изменения" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "На слово вперёд" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"При нажатии кнопки Применить параметры будут переданы в программу, но " -"диалог не будет закрыт.\n" -"Благодаря этому вы можете попробовать различные варианты настройки." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активировать следующую вкладку" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Режим администратора..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активировать предыдущую вкладку" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Вход с правами администратора" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Полноэкранный режим" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"При нажатии кнопки Режим администратора будет запрошен пароль " -"администратора (root), поскольку действия нужно будет выполнять с правами " -"администратора." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Что это" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Очистить ввод" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Завершение текста" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Очистить ввод в строке редактирования" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Предыдущий вариант завершения" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Показать справку" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Следующий вариант завершения" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Закрыть текущее окно или документ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Завершение строки" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Восстановить значения по умолчанию" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Предыдущий элемент в списке" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Вернуться на шаг назад" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Следующий элемент в списке" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Перейти на шаг вперёд" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Рабочий стол %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Открывает диалог печати для печати текущего документа" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Пр&одолжить" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Продолжить действие" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Дополнительные имена" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Удалить элементы" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Описание:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Лицензия:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Выйти из приложения" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копировать" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Сб&рос" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Авторы" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Сбросить конфигурацию" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Вставить" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Настроить..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Запрошенный шрифт" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Заменить" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Режим MDI" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Неделя %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Дата изменения" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Следующий год" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Комментарий" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Предыдущий год" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Следующий месяц" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Ошибка JavaScript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Предыдущий месяц" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Не выводить больше это сообщение" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Выберите неделю" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Отладчик JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Стек вызова" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Выберите месяц" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Консоль JavaScript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Выберите год" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&След." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Выбрать текущий день" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Шаг" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Регион" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Пр&одолжить" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "П&рерывание на следующем операторе" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Здесь можно выбрать шрифт." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "След." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Запрошенный шрифт" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Шаг" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Изменить гарнитуру шрифта?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Ошибка разбора %1 строка %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Поставьте галочку, чтобы изменить гарнитуру шрифта." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Произошла ошибка при попытке выполнить скрипт на этой странице.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стиль шрифта" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Произошла ошибка при попытке выполнить скрипт на этой странице.\n" +"\n" +"%1 строка %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Изменить стиль шрифта?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Подтверждение: Всплывающее окно Javascript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Поставьте галочку, чтобы изменить стиль шрифта." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Этот сайт пытается отправить форму, что приведёт к открытию нового окна " +"браузера (через JavaScript).\n" +"Разрешить это?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стиль шрифта:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Этот сайт пытается отправить форму, что приведёт к открытию

                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                            в " +"новом окне браузера (через JavaScript).
                                                                                                                                                                                                                                                                            Разрешить это?
                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Изменить размер шрифта?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Запретить" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Включите этот параметр, чтобы изменить размеры шрифтов" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Скрипт на этой странице привёл к перегрузке TDEHTML. Если он продолжит " +"работать, другие приложения будут отзываться медленнее.\n" +"Прервать работу скрипта?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Здесь можно выбрать гарнитуру шрифта." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прервать" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Здесь можно выбрать стиль шрифта." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Этот сайт пытается открыть новое окно с использованием Javascript.\n" +"Разрешить открыть окно?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Обычный" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Этот сайт пытается открыть

                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                            в новом окне браузера с помощью " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                            Разрешить?
                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Закрыть окно?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Жирный курсив" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Требуется подтверждение" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Относительный" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Добавить закладку на адрес \"%1\" в вашу коллекцию?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                            fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                            to environment" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Размер шрифта
                                                                                                                                                                                                                                                                            фиксированный или относительный
                                                                                                                                                                                                                                                                            для " -"окружения" +"Добавить закладку на адрес \"%1\" с заголовком \"%2\" в вашу коллекцию?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript пытается добавить закладку" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Запретить" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Здесь можно переключиться между фиксированным размером шрифта и размером, " -"вычисляемым динамически и зависящим от изменяющегося окружения (размер " -"элементов окна, бумаги и т.д.)." +"Указанные файлы не могут быть загружены, поскольку они не найдены.\n" +"Продолжить?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Здесь можно выбрать размер шрифта." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Подтверждение отправления" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского " -"хозяйства" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Отправить" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Этот текст иллюстрирует текущие параметры. Измените его, чтобы проверить " -"корректность отображения специальных символов." +"Вы собираетесь передать следующие файлы со своего компьютера в Интернет.\n" +"Продолжить?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Отправить подтверждение" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Отправить файлы" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Сохранить данные регистрации" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Сохранить" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Доступный шрифт" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Никогда для этого сайта" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Нет текста!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не сохранять" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очистить поиск" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "Сохранить пароль на этой странице?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Поиск:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Интерактивный поиск имён комбинаций клавиш (например, Копировать) или самих " -"комбинаций (например, Ctrl+C). Введите их в поле." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Восстановить" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Здесь показан список комбинаций клавиш, т.е. соответствий между " -"действиями (например, 'Копировать'), приведёнными в левой колонке, и клавиш " -"или их сочетаний (например, CTRL-V), приведённых в правой колонке." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Это индекс с возможностью поиска. Введите ключевые слова: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Запускается аплет \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Комбинация клавиш" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Запускается аплет \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Альтернативно" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет \"%1\" запущен" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Клавиша для выбранного действия" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет \"%1\" остановлен" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Нет" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Загрузка аплета" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Данное действие не будет связано ни с одной клавишей." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Ошибка: не найдена программа java" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "По &умолчанию" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Подписано (подлинность: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Данное действие будет связано с клавишей, установленной для него по " -"умолчанию. Как правило, это разумный выбор." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (подлинность: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "По выбор&у" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Если выбран этот вариант, вы можете назначить клавишу для выделенного " -"действия, используя кнопки внизу окна." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Используйте эту кнопку для выбора новой горячей клавиши. Нажав её, выберите " -"сочетание клавиш для выделенного действия." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Клавиша по умолчанию:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Клавиша '%1' может работать как акселератор только вместе с клавишами Win, " -"Alt, Ctrl и/или Shift." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "срок действия истёк" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Неверная комбинация клавиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "самоподписанный" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Сочетание клавиш %1 уже связано с действием \"%2\".\n" -"Выберите уникальное сочетание клавиш." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт со стандартной клавишей приложения" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "отозван" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинация клавиш '%1' уже связана со стандартным действием \"%2\".\n" -"Связать комбинацию с новым действием?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "нет доверия" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфликт с глобальной комбинацией" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "ошибка подписи" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинация клавиш '%1' уже связана с глобальным действием \"%2\".\n" -"Связать комбинацию с новым действием?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "отклонён" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфликт клавиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ошибка частного ключа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинация клавиш %1 уже связана с действием \"%2\".\n" -"Связать комбинацию с новым действием?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ошибка в имени сервера" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Связать с новым" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Извещение системы безопасности" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Настройка комбинаций клавиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Запустить аплеты Java с сертификатами:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Отправить отчёт об ошибке" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "следующие права" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Ваш электронный адрес. Если он неверен, нажмите кнопку \"Настройка " -"электронной почты\" и измените его." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Нет" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Отправитель: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Отклонить все" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Параметры электронной почты..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Принять все" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Почтовый адрес для отправления сообщения об ошибке." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметры аплета" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Отправить" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Отправить сообщение об ошибке." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класс" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Отправить это сообщение об ошибке на %1." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Базовый URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Приложение, содержащее описываемую ошибку. Если здесь указано не то " -"приложение, используйте пункт меню \"Отправить сообщение об ошибке\" нужного " -"приложения" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивы" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Приложение: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Модуль аплета Java среды TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Версия программы. Прежде чем отправлять сообщение об ошибке, проверьте, не " -"вышла ли более свежая версия." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "Обзор TDE плагинов" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "нет данных о версии (ошибка программиста!)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Следующие плагины доступны." -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ОС:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "Нажмите на следующее для установки выбранного плагина." -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компилятор:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "Подтверждение установки плагина" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Степень &важности" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "Я согласен." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Критическая ошибка" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "Я не согласен (плагин не будет установлен)." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Опасная ошибка" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "Лицензия плагина" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Обычная ошибка" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +msgid "Installation in progress." +msgstr "Установка в процессе." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Пожелание" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +msgid "Plugin installation" +msgstr "Установка плагина" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Ошибка в переводе" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +msgid "Installation status" +msgstr "Статус установки" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Тема: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid "To install " +msgstr "Для установки " -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Введите текст (желательно по-английски), который описывает ошибку.\n" -"Если вы нажмёте \"Отправить\", сообщение будет отправлено к ответственному " -"за разработку этой программы.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr " Вы должны согласиться со следующим" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "Установка завершена. Перегрузите страницу." -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Запустить мастер сообщения об ошибке" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +msgid "Installation failed" +msgstr "Ошибка установки" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "неизв." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Проверка орфографии" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Перед отправкой отчёта необходимо указать тему и описание ошибки." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Изменить историю..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Выбран уровень ошибки Критическая. Этот уровень подразумевает, что " -"ошибка

                                                                                                                                                                                                                                                                            • может вызвать сбой в работе других программ или системы в " -"целом
                                                                                                                                                                                                                                                                            • привести к порче и утрате данных
                                                                                                                                                                                                                                                                            • нарушить безопасность " -"системы, если установлен данный пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьёзной? " -"Если нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.

                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Очистить &хронологию" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              Вы выбрали уровень ошибки Опасная. Этот уровень подразумевает, что " -"ошибка

                                                                                                                                                                                                                                                                              • может вызвать неисправимый сбой в работе данного пакета
                                                                                                                                                                                                                                                                              • привести к утрате данных
                                                                                                                                                                                                                                                                              • нарушить безопасность системы и " -"открыть доступ к файлам пользователей, установивших данный пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьёзной? " -"Если нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Не обнаружено дополнение для '%1'.\n" +"Загрузить его с адреса %2?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Не удалось отправить сообщение об ошибке.\n" -"Попробуйте отправить его вручную...\n" -"На сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ сказано, как это сделать." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Отсутствует модуль" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Сообщение об ошибке отправлено, спасибо." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Загрузить" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Закрыть и отменить\n" -"введённое сообщение?" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не загружать" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копировать текст" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Поиск '%1' в %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Закрыть сообщение" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Поиск '%1' в" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Выбрать..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Открыть '%1'" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Нажмите, чтобы выбрать шрифт" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Остановить анимацию" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Образец выбранного шрифта" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Скопировать электронный адрес" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Это образец выбранного шрифта. Его можно сменить, нажав кнопку \"Выбрать..." -"\"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Сохранить сс&ылку как..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Образец шрифта \"%1\"" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "С&копировать ссылку" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Это образец шрифта \"%1\". Вы можете сменить его, нажав кнопку \"Выбрать..." -"\"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Открыть в новом &окне" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Операции с изображением" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Открыть в текущем &окне" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Повернуть по часовой стрелке" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Открыть в новой в&кладке" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "П&овернуть против часовой стрелки" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Обновить фрейм" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Окружение рабочего стола Trinity." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Заблокировать IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "Обдумывание последующих действий" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Просмотреть исходный текст фрейма" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -msgid "Please wait..." -msgstr "Пожалуйста подождите..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Сведения о фрейме" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "Запуск DCOP" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Печать фрейма..." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Запуск демона TDE" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Сохранить &фрейм как..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -msgid "Starting services" -msgstr "Запуск служб" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Сохранить изображение как..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -msgid "Starting session" -msgstr "Запуск сеансов" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Отправить изображение..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "Инициализация менеджера окон" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Скопировать изображение" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -msgid "Loading desktop" -msgstr "Загрузка рабочего стола" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Скопировать ссылку на изображение" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -msgid "Loading panels" -msgstr "Загрузка панелей" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Просмотр изображения (%1)" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -msgid "Restoring applications" -msgstr "Восстановление приложений" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Заблокировать изображение..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Меню панели инструментов" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Заблокировать изображения от %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Вверху" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Сохранить конечный документ как" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Слева" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Сохранить изображение как" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Справа" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Добавить URL в фильтр" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Внизу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Введите адрес:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Плавающая" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Заменить его?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Свернуть" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Заменить файл?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Только значки" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Только подписи" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Не удаётся найти программу менеджера загрузки (%1) в пути $PATH." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Подписи сбоку от значков" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Попробуйте переустановить её.\n" +"\n" +"Интеграция с Konqueror будет выключена!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Подписи под значками" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Размер шрифта по умолчанию (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Малые (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Средние (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Большие (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Встраиваемый компонент для отображения HTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Очень большие (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Просмотреть исходный текст до&кумента" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Положение текста" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Просмотреть сведения о документе" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер значков" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Сохранить фоновое &изображение как..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Редактирование выключено" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Безопасность..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Редактирование включено" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Параметры безопасности

                                                                                                                                                                                                                                                                              Показывает параметры безопасности. Только " +"страницы, которые были переданы по безопасному, зашифрованному соединению, " +"имеют сертификат.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Подсказка: если изображён закрытый замок, страница была " +"передана через безопасное соединение." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Настройка комбинаций клавиш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Вывести дерево прорисовки на STDOUT" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Вывести дерево DOM на STDOUT" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Совет дня" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Остановить анимацию рисунков" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Знаете ли вы...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодировка..." -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Показывать советы при запуске" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Полуавтоматическое" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Доб&авить" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Переместить вв&ерх" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинский" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Переместить &вниз" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматическое определение" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Изменить язык приложения" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Вручную" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" -"Выберите язык интерфейса, который вы хотите использовать в этом приложении" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Использовать таблицу &стилей" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Язык по умолчанию" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Увеличить шрифт" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Установить один или несколько языков, которые будут использоваться, если нет " -"перевода на основном языке" +"Увеличить шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                              Увеличить шрифт в этом окне. Нажмите и удерживайте кнопку " +"мыши для отображения меню с доступными размерами шрифта." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Уменьшить шрифт" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Язык интерфейса приложения изменён. Это изменение вступит в силу при " -"следующем запуске приложения" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Изменён язык интерфейса" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Основной язык:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Язык по умолчанию:" +"Уменьшить шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                              Уменьшить шрифт в этом окне. Нажмите и удерживайте кнопку " +"мыши для отображения меню с доступными размерами шрифта." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Это основной язык интерфейса приложения" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "Найти текст

                                                                                                                                                                                                                                                                              Диалог поиска текста в текущей странице." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -"Это язык, который будет использоваться, если нет перевода на основном языке" +"Найти далее

                                                                                                                                                                                                                                                                              Поиск следующего вхождения текста, указанного в поле Найти " +"текст" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- разделитель строк ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"Найти предыдущее

                                                                                                                                                                                                                                                                              Поиск предыдущего вхождения текста, указанного в поле " +"Найти текст" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- разделитель ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Поиск текста по мере набора" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Настроить панели инструментов" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Поиск ссылок по мере набора" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Восстановить панели инструментов по умолчанию? Изменения вступят в силу " -"немедленно." +"Печать фрейма

                                                                                                                                                                                                                                                                              Некоторые страницы могут содержать несколько фреймов. " +"Чтобы напечатать только один фрейм, нажмите на нем и используйте эту функцию." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Восстановить панели инструментов" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Переключи&ть режим вставки/замены" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Восстановить" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Используется подложный идентификатор браузера '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Панель инструментов:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Эта веб-страница содержит ошибки кодирования." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Доступные действия:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Скрыть ошибки" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Текущие действия:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Запретить сообщения об ошибках" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Изменить &значок..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Ошибка: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Данный элемент будет полностью замещён элементами встроенного компонента." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Ошибка: узел %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Точка вставки>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Показать изображения на странице" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Точка вставки %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сеанс защищён %2 %1 бит." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Этот элемент соответствует изменяемому в процессе работы набору " -"инструментов. Его можно перемещать, однако если его удалить, то заново " -"восстановить его будет невозможно." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сеанс не защищён." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Набор инструментов: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Ошибка загрузки '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Ошибка при загрузке %1:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Проверка орфографии на лету включена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Запрошенная операция не может быть завершена" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Проверка орфографии на лету выключена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техническая причина: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Проверка орфографии на лету" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Подробности запроса:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Слишком много ошибочных слов. Проверка орфографии на лету выключена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Изменить историю..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Дата и время: %1" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Очистить &хронологию" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Дополнительная информация: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Нет более элементов в списке." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "Редактор истории" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Возможные последствия:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Удалить запись" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Возможные решения:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "Этот диалог позволяет Вам удалить ненужные элементы истории." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Страница загружена." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Достигнут конец документа.\n" -"Продолжить с начала?" +"Загружено изображений: %n из %1\n" +"Загружено изображений: %n из %1\n" +"Загружено изображений: %n из %1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Достигнуто начало документа.\n" -"Продолжить с конца?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (В новом окне)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Поиск:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символическая ссылка" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "С &учётом регистра" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Ссылка)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить &все" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 байт)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Заменить на:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 К)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти к строке" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (В другом фрейме)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Перейти к строке:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Написать письмо: " -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тема: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Вперед" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Копия: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"К сожалению, информация отсутствует.\n" -"Программа не предоставила объекта TDEAboutData." +"Данная непроверенная страница содержит ссылку
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Перейти " +"по ссылке?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&втор" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Перейти" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Авторы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Сведения о фрейме" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Используйте http://bugs." -"trinitydesktop.org для сообщения об ошибках.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Свойства]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Используйте %2 для сообщения об ошибках.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Сохранить фоновое изображение как" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Благодарности" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Сохранить фрейм как" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Перевод" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Поиск во фрейме..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лицензия" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Внимание: это защищённая форма, но она пытается вернуть ваши данные назад в " +"незашифрованном виде.\n" +"Третья сторона может перехватить и просмотреть эту информацию.\n" +"Продолжить?" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Рабочий стол в offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Передача по сети" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Отправить незашифрованным" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Сетевое подключение было отключено. Приложение сейчас в offline режиме. Вы " -"желаете что-бы приложение восстановило сетевые операции когда сеть будет " -"восстановлена?" +"Внимание: Ваши данные будут передаваться по сети в незащищённом виде.\n" +"Продолжить?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Это приложение сейчас в offline режиме. Вы действительно желаете " -"подключиться?" +"Попытка передачи данных формы на сайт по электронной почте.\n" +"Действительно хотите продолжить?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Отправить e-mail" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Ошибка сетевого подключения %1. Вы желаете перевести приложение в offline " -"режим?" +"Форма будет передана файлу
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              локальной файловой системы." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                              Отправить форму?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Это приложение на данный момент в offline режиме. Вы желаете подключиться в " -"порядке выполнения этой операции?" +"Попытка присоединения локального файла к данным формы для отправки на сайт. " +"Ради вашей безопасности приложенный файл был удалён." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Остаться в Offline режиме?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Не подключено" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Предупреждение системы безопасности" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один раз" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              denied." +msgstr "Доступ с ненадежной страницы к
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              запрещен." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Служба TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Бумажник '%1' открыт и используется для ввода данных и паролей." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Закрыть бумажник" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Выводить данные в UTF-8 вместо кодировки локали" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Отла&дчик JavaScript" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Сайт пытается открыть новое окно с использованием Javascript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Заблокировано всплывающее окно" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Вывести идентификатор меню, которое\n" -"содержит приложение" +"Заблокировано всплывающее окно, которое пыталась открыть страница.\n" +"Этой функцией можно управлять, щёлкая на строке состояния,\n" +"чтобы разрешить или запретить всплывающее окно." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Вывести имя меню, которое содержит\n" -"приложение" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Подсвечивать элемент меню" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не проверять актуальность базы данных sysoca" +"Показать %n всплывающее окно\n" +"Показать %n всплывающих окна\n" +"Показать %n всплывающих окон" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Идентификатор элемента меню, который необходимо найти" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Элемент меню '%1' не может быть подчеркнут." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Настроить правила для новых окон JavaScript..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Утилита запроса меню среды TDE.\n" -"Эта утилита может быть использована для определения, в каком меню содержится " -"конкретное приложение.\n" -"Параметр --highlight может быть использован для визуальной индикации меню, " -"содержащего конкретное приложение." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Печать изображений'

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот флажок включен, " +"изображения на веб-странице будут распечатаны вместе с текстом.Однако " +"печататься страница с ними будет больше и будет использовано больше чернил " +"или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если флажок выключен, будет распечатан только текст веб-" +"страницы. В этом случае печать закончиться быстрее и вы потратите меньше " +"чернил или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Вы должны указать application-id, например 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Печатать заголовок'

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот параметр " +"включен, на каждой странице распечатки документа в формате HTML будет " +"заголовок, содержащий текущую дату, адрес (URL) этой страницы и номер " +"страницы.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Вы должны указать хотя бы один параметр из --print-menu-id, --print-menu-" -"name или --highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Дружественный для принтера режим'

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот " +"параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-" +"белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и " +"будет использоваться меньше чернил или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот параметр " +"выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, " +"как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная " +"страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет " +"идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Нет элемента меню '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Настройка HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Элемент '%1' не найден в меню." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Режим для принтера (чёрный текст, без фона)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старое имя узла" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Печатать изображения" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Новое имя узла" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Печатать заголовок" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Ошибка: не задана переменная окружения HOME.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Принять" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Ошибка: не задана переменная окружения DISPLAY.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Отклонить" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Ошибка фильтра" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Сообщает TDE об изменении имени узла" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ошибка создания базы данных '%1'.\n" -"Проверьте права доступа к каталогу и свободное место на диске.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ошибка записи в базу данных '%1'.\n" -"Проверьте права доступа к каталогу и свободное место на диске.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Изображение - %1x%2 пикселов" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не посылать сигнал приложениям для обновления" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Готово." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Отключить инкрементное обновление, перечитать все" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Поиск остановлен." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Поиск ссылок по мере набора..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Проверять время изменения файлов" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Поиск текста по мере набора..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Отключить проверку файлов (опасно)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Найдена ссылка: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Создать глобальную базу" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ссылка не найдена: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Выполнить только тест генерации меню" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Найден текст: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Отслеживать идентификатор меню для отладки" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Текст не найден: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "\"Тихий\" режим - работать без окон и stderr" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Включено использование ключей доступа" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Показывать ход выполнения (даже в тихом режиме)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печать %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Повторное создание кэша системной конфигурации." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не найден обработчик для %1!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Обновление конфигурации TDE, подождите..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Администратор настройки TDE" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Встраиваемый компонент для multipart/mixed" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Обновить конфигурацию TDE?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Основной стиль страницы" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не обновлять" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "документ содержит данные некорректного формата" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Конфигурация успешно обновлена." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "критическая ошибка обработки: %1 в строке %2, позиция %3" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Эта программа не должна запускаться вручную.\n" -"tdelauncher: Она запускается автоматически из tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "ошибка при разборе XML" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6150,7 +6874,11 @@ msgstr "" "Не удалось открыть библиотеку '%1'.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -6163,6118 +6891,6674 @@ msgstr "" "%2" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit не может запустить '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Не удаётся найти службу '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Служба '%1' имеет неверный формат." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Запускается %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Неизвестный протокол '%1'.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Ошибка загрузки '%1':\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Дополнительные имена" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Описание:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лицензия:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Копировать" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Авторы" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Запрошенный шрифт" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Режим MDI" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Дата изменения" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Комментарий" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модуль настройки ресурсов TDE" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нет доступных ресурсов!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Настройка ресурса" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Общие параметры" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Параметры ресурса %1" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Введите имя ресурса." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Добавить..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Использовать как стандартный" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Не выбран стандартный ресурс! Выберите стандартный ресурс." +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit не может запустить '%1'." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Выберите тип нового ресурса:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Не удаётся найти службу '%1'." -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Не удалось создать ресурс типа '%1'." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Служба '%1' имеет неверный формат." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Нельзя удалить стандартный ресурс! Сначала выберите новый стандартный ресурс." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Запускается %1" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" -"Нельзя использовать доступный только для чтения ресурс как стандартный!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Неизвестный протокол '%1'.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Нельзя использовать неактивный ресурс как стандартный!" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Ошибка загрузки '%1':\n" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Нельзя удалить этот стандартный ресурс. Сначала выберите новый стандартный " -"ресурс." +"tdelauncher: Эта программа не должна запускаться вручную.\n" +"tdelauncher: Она запускается автоматически из tdeinit.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Не выбран действительный стандартный ресурс! Выберите ресурс, который не " -"является неактивным и доступен для записи." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Перекрытие" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Нет значения по умолчанию" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Инструментарий" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ошибка вычисления" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Фиксация" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ошибка границ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Вверху" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Ошибка ссылки" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Слева" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксическая ошибка" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Справа" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Ошибка типа" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Внизу" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Ошибка URI" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Предыдущее отображение" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Синтаксическая ошибка в списке параметров" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Следующее отображение" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Неверная база ссылок" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показать %1" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Не удалось найти переменную: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скрыть %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Основа не является объектом" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Восст&ановить" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Неопределённое значение" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Переместить" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нулевое значение" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Изм&енить размер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Просмотреть исходный текст до&кумента" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "С&вернуть" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Просмотреть исходный текст фрейма" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Р&азвернуть" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Просмотреть сведения о документе" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Развернуть" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Сохранить фоновое &изображение как..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Свернуть" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Сохранить &фрейм как..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Переместить" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Безопасность..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Изменить &размер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Параметры безопасности

                                                                                                                                                                                                                                                                              Показывает параметры безопасности. Только " -"страницы, которые были переданы по безопасному, зашифрованному соединению, " -"имеют сертификат.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Подсказка: если изображён закрытый замок, страница была " -"передана через безопасное соединение." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Отстыковать" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Вывести дерево прорисовки на STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без имени" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Вывести дерево DOM на STDOUT" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Режим MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Остановить анимацию рисунков" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Отдельные окна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодировка..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Дочерние окна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуавтоматическое" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Вкладки" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабская" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Прибалтика" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Центральная Европа" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Отстыковать" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Греческая" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Развернуть" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Японская" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Свернуть" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Пристыковать" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операции" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Западная Европа" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Очистить &все" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматическое определение" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "С&вернуть все" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Вручную" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Режим &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Использовать таблицу &стилей" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "В&выстроить окна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Увеличить шрифт" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Расположить окна &каскадом" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Увеличить шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                              Увеличить шрифт в этом окне. Нажмите и удерживайте кнопку " -"мыши для отображения меню с доступными размерами шрифта." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Развернуть к&аскадом" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Уменьшить шрифт" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Развернуть &вертикально" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Уменьшить шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                              Уменьшить шрифт в этом окне. Нажмите и удерживайте кнопку " -"мыши для отображения меню с доступными размерами шрифта." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Развернуть &горизонтально" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "Найти текст

                                                                                                                                                                                                                                                                              Диалог поиска текста в текущей странице." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Выстроить &без перекрытия" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Найти далее

                                                                                                                                                                                                                                                                              Поиск следующего вхождения текста, указанного в поле Найти " -"текст" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Выстроить с &перекрытием" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Найти предыдущее

                                                                                                                                                                                                                                                                              Поиск предыдущего вхождения текста, указанного в поле " -"Найти текст" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Выстроить в&ертикально" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Поиск текста по мере набора" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Пристыковать/Отстыковать" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Поиск ссылок по мере набора" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Получить" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Печать фрейма..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Приветствие" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Печать фрейма

                                                                                                                                                                                                                                                                              Некоторые страницы могут содержать несколько фреймов. " -"Чтобы напечатать только один фрейм, нажмите на нем и используйте эту функцию." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Переключи&ть режим вставки/замены" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Используется подложный идентификатор браузера '%1'." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Эта веб-страница содержит ошибки кодирования." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Наивысший рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Скрыть ошибки" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Наиболее популярные" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Запретить сообщения об ошибках" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Последние" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Ошибка: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Ошибка: узел %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Скачать" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Показать изображения на странице" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Дата выпуска" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сеанс защищён %2 %1 бит." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Установить" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сеанс не защищён." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Сведения" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Ошибка загрузки '%1'" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Имя: %1\n" +"Автор: %2\n" +"Лицензия: %3\n" +"Версия: %4\n" +"Выпуск: %5\n" +"Рейтинг: %6\n" +"Загрузки: %7\n" +"Дата выпуска: %8\n" +"Сведения: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Ошибка при загрузке %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Ознакомление: %1\n" +"Коммерческая информация: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Установка выполнена успешно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Запрошенная операция не может быть завершена" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Установка" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техническая причина: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Ошибка установки." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Подробности запроса:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Образец недоступен." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Успешная установка." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Дата и время: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ошибка установки." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Дополнительная информация: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Не удалось создать файл для загрузки." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Файлы для загрузки успешно созданы в:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Возможные последствия:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Файл данных: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Возможные решения:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Миниатюра: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Страница загружена." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Содержимое: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Загружено изображений: %n из %1\n" -"Загружено изображений: %n из %1\n" -"Загружено изображений: %n из %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Эти файлы сейчас могут быть переданы.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (В новом окне)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Учтите, что любые люди получат доступ к этим файлам в любое время." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символическая ссылка" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Передать файлы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Ссылка)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Передайте файлы вручную." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байт)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Информация о передаче" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 К)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Передать" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (В другом фрейме)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Файлы успешно переданы." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Написать письмо: " +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Получить новые материалы:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тема: " +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Загрузить обновление %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Копия: " +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Загрузить новые материалы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл с именем '%1' уже существует. Заменить его?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " -"link?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Данная непроверенная страница содержит ссылку
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Перейти " -"по ссылке?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Перейти" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Сведения о фрейме" +"С загруженным файлом ресурсов произошла ошибка. Возможные причины - " +"поврежденный архив или неверная структура каталогов в архиве." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Свойства]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ошибка установки ресурса" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Сохранить фоновое изображение как" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ключи не найдены" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Сохранить фрейм как" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Сбой проверки целостности по неизвестной причине." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Поиск во фрейме..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Сбой проверки MD5SUM, архив может быть поврежден." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Внимание: это защищённая форма, но она пытается вернуть ваши данные назад в " -"незашифрованном виде.\n" -"Третья сторона может перехватить и просмотреть эту информацию.\n" -"Продолжить?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Подпись неверна, архив может быть испорчен или изменен." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Передача по сети" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Подпись верная, но ненадежная." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Отправить незашифрованным" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Подпись неизвестна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Внимание: Ваши данные будут передаваться по сети в незащищённом виде.\n" -"Продолжить?" +"Ресурс был подписан ключом 0x%1, принадлежащим %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Попытка передачи данных формы на сайт по электронной почте.\n" -"Действительно хотите продолжить?" +"С загруженным вами файлом ресурсов имеются следующие проблемы :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                              Установка ресурса не рекомендуется.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Продолжить " +"установку?
                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Отправить e-mail" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблематичный файл ресурса" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                              Нажмите OK, чтобы установить его.
                                                                                                                                                                                                                                                                              " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Действительный ресурс" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Сбой подписывания по неизвестной причине." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Форма будет передана файлу
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              локальной файловой системы." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                              Отправить форму?" +"Нет ключей, пригодных для подписывания, или вы не ввели верную ключевую " +"фразу.\n" +"Продолжить без подписывания ресурса?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Ошибка обработки списка поставщиков." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Ошибка обработки списка поставщиков." + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Поставщики материалов" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Выберите поставщика из списка:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Поставщик не выбран." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Попытка присоединения локального файла к данным формы для отправки на сайт. " -"Ради вашей безопасности приложенный файл был удалён." +"Не удаётся запустить gpg и получить все доступные ключи. " +"Убедитесь, что программа gpg установлена, иначе верификация " +"загруженных ресурсов будет невозможна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"Введите ключевую фразу для ключа 0x%1, принадлежащего
                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Не удаётся запустить gpg и проверить целостность файла. " +"Убедитесь, что программа gpg установлена, иначе верификация " +"загруженных ресурсов будет невозможна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение системы безопасности" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Выберите ключ для подписи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              denied." -msgstr "Доступ с ненадежной страницы к
                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                              запрещен." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ, использовавшийся для подписи:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Извещение системы безопасности" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Не удаётся запустить gpg и подписать файл. Убедитесь, что gpg установлена, иначе подписывание ресурсов будет невозможно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Бумажник '%1' открыт и используется для ввода данных и паролей." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Показывать материалы указанного типа" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Закрыть бумажник" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Список используемых провайдеров" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Отла&дчик JavaScript" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Опубликовать" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Сайт пытается открыть новое окно с использованием Javascript." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Заблокировано всплывающее окно" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Заблокировано всплывающее окно, которое пыталась открыть страница.\n" -"Этой функцией можно управлять, щёлкая на строке состояния,\n" -"чтобы разрешить или запретить всплывающее окно." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"Показать %n всплывающее окно\n" -"Показать %n всплывающих окна\n" -"Показать %n всплывающих окон" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Выпуск:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Настроить правила для новых окон JavaScript..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лицензия:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Изображение - %1x%2 пикселов" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Готово." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL для просмотра:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Поиск остановлен." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Сводка:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Поиск ссылок по мере набора..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Введите имя." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Поиск текста по мере набора..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Обнаружены параметры прежнего опубликования. Использовать их?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Найдена ссылка: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Да" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ссылка не найдена: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Нет" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Найден текст: \"%1\"." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Выполнить поиск %1 в Интернете?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Текст не найден: \"%1\"." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Поиск в Интернет" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Включено использование ключей доступа" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Поиск" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печать %1" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Вы действительно хотите выполнить '%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Печать изображений'

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот флажок включен, " -"изображения на веб-странице будут распечатаны вместе с текстом.Однако " -"печататься страница с ними будет больше и будет использовано больше чернил " -"или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если флажок выключен, будет распечатан только текст веб-" -"страницы. В этом случае печать закончиться быстрее и вы потратите меньше " -"чернил или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Выполнить файл?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Печатать заголовок'

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот параметр " -"включен, на каждой странице распечатки документа в формате HTML будет " -"заголовок, содержащий текущую дату, адрес (URL) этой страницы и номер " -"страницы.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                              'Дружественный для принтера режим'

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот " -"параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-" -"белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и " -"будет использоваться меньше чернил или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                              Если этот параметр " -"выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, " -"как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная " -"страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет " -"идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Настройка HTML" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Режим для принтера (чёрный текст, без фона)" +"Открыть '%2'?\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Печатать изображения" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Открыть '%3'?\n" +"Имя: %2\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Печатать заголовок" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Открыть в '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Открыть с помощью..." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Встраиваемый компонент для отображения HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Открыть" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копировать текст" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Документ \"%1\" был изменён.\n" +"Сохранить изменения или отклонить их?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Поиск '%1' в %2" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрыть документ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Поиск '%1' в" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"%n секунда осталась:\n" +"%n секунды осталось:\n" +"%n секунд осталось:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Открыть '%1'" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Сохранение не выполнено." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Остановить анимацию" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "Обнаружена проблема XRandR" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Скопировать электронный адрес" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Сохранить сс&ылку как..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "%1. %2 выход на %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "С&копировать ссылку" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "%1. %2 на %3 на карте %4" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Открыть в новом &окне" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Открыть в текущем &окне" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +msgid "disconnected" +msgstr "отключен" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Открыть в новой в&кладке" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Обновить фрейм" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "Типовой выход на основной видео-карте" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Заблокировать IFrame..." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Подтвердить изменение настроек Экрана" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Сведения о фрейме" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Принять Конфигурацию" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Сохранить изображение как..." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Вернуться к предыдущей конфигурации" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Отправить изображение..." +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" +"Ориентация, размер и частота обновления вашего экрана были изменены к " +"запрошенным установкам. Пожалуста укажите, что Вы желаете сохранить " +"конфигурацию. После 15 секунд дисплей будет возвращён к вашим предыдущим " +"настройкам." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Скопировать изображение" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Новая конфигурация:\n" +"Разрешение: %1 x %2\n" +"Ориентация: %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Скопировать ссылку на изображение" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Новая конфигурация:\n" +"Разрешение: %1 x %2\n" +"Ориентация: %3\n" +"Частота обновления: %4" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Просмотр изображения (%1)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальная" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Заблокировать изображение..." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Лево (90 градусов)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Заблокировать изображения от %1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Вверх ногами (180 градусов)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Сохранить конечный документ как" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Право (270 градусов)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Сохранить изображение как" +#: tderandr/randr.cpp:340 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Отразить горизонтально" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Добавить URL в фильтр" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Отразить вертикально" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Введите адрес:" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Неизвестная ориентация." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Заменить его?" +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Повёрнуто на 90 градусов против часовой стрелки" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Заменить файл?" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Повёрнуто на 180 градусов против часовой стрелки" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Размер шрифта по умолчанию (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Повёрнуто на 270 градусов против часовой стрелки" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Отражено горизонтально и вертикально" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не найден обработчик для %1!" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "отражено горизонтально и вертикально" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:365 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Отражено горизонтально" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Встраиваемый компонент для multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:367 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "отражнно горизонтально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "Обзор TDE плагинов" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Отражено вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Следующие плагины доступны." +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "отражено вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "Нажмите на следующее для установки выбранного плагина." +#: tderandr/randr.cpp:377 +msgid "unknown orientation" +msgstr "неизвестная ориентация" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "Подтверждение установки плагина" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Гц" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "Я согласен." +#: tderandr/randr.cpp:693 +msgid "No screens detected" +msgstr "Не обнаружено экранов" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "Я не согласен (плагин не будет установлен)." +#: tderandr/randr.cpp:852 +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Подтвердить параметры Дисплея" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "Лицензия плагина" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Ваши устройства дисплеев были сконфигурированы в настроки приведенные выше. " +"Пожалуйста укажите, что Вы желаете сохранить эту конфигурацию. После 15 " +"секунд дисплей будет возвращён к предыдущим настройкам." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -msgid "Installation in progress." -msgstr "Установка в процессе." +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Настройка ресурса" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -msgid "Plugin installation" -msgstr "Установка плагина" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие параметры" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -msgid "Installation status" -msgstr "Статус установки" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid "To install " -msgstr "Для установки " +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Параметры ресурса %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr " Вы должны согласиться со следующим" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Введите имя ресурса." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "Установка завершена. Перегрузите страницу." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -msgid "Installation failed" -msgstr "Ошибка установки" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "документ содержит данные некорректного формата" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Добавить..." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "критическая ошибка обработки: %1 в строке %2, позиция %3" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Изменить..." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "ошибка при разборе XML" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Использовать как стандартный" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Основной стиль страницы" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Не выбран стандартный ресурс! Выберите стандартный ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Ошибка JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Выберите тип нового ресурса:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Не выводить больше это сообщение" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Не удалось создать ресурс типа '%1'." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Отладчик JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Нельзя удалить стандартный ресурс! Сначала выберите новый стандартный ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Стек вызова" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Нельзя использовать доступный только для чтения ресурс как стандартный!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Консоль JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Нельзя использовать неактивный ресурс как стандартный!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&След." +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Нельзя удалить этот стандартный ресурс. Сначала выберите новый стандартный " +"ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Шаг" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Не выбран действительный стандартный ресурс! Выберите ресурс, который не " +"является неактивным и доступен для записи." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Пр&одолжить" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "П&рерывание на следующем операторе" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модуль настройки ресурсов TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "След." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Шаг" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Ошибка разбора %1 строка %2" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нет доступных ресурсов!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "Установка синхронизации для локальных директорий" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "Метод синхронизации" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке выполнить скрипт на этой странице.\n" -"\n" -"%1" +"&Использовать rsync + ssh для выгрузки на удалённый сервер\n" +"Пример: servername:/path/to/remote/folder" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке выполнить скрипт на этой странице.\n" -"\n" -"%1 строка %2:\n" -"%3" +"&Использовать rsync + ssh для загрузки с удалённого сервера\n" +"Пример: servername:/path/to/remote/folder" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" +"&Использовать unison + ssh для двухсторонней синхронизации с удалённым " +"сервером\n" +"Пример: ssh://servername//path/to/remote/folder" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "Удалённая Директория" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматическая синхронизация" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "Синхронизация при выходе" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Подтверждение: Всплывающее окно Javascript" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "Синхронизация удалённых директорий" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Этот сайт пытается отправить форму, что приведёт к открытию нового окна " -"браузера (через JavaScript).\n" -"Разрешить это?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "Директория Синхронизации..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Этот сайт пытается отправить форму, что приведёт к открытию

                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                              в " -"новом окне браузера (через JavaScript).
                                                                                                                                                                                                                                                                              Разрешить это?
                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Требуется удалённая авторизация" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Разрешить" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +msgid "Please input" +msgstr "Пожалуйста введите" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Запретить" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "Возникла ошибка на удалённой системе" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Этот сайт пытается открыть новое окно с использованием Javascript.\n" -"Разрешить открыть окно?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Требуется вмешательство пользователя" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Этот сайт пытается открыть

                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                              в новом окне браузера с помощью " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                              Разрешить?
                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Local File" +msgstr "Использовать &локальный файл" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Закрыть окно?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "Использовать &удалённый файл" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Требуется подтверждение" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорировать" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Добавить закладку на адрес \"%1\" в вашу коллекцию?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Оба файла, локальный и удалённый, были модифицированы" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Добавить закладку на адрес \"%1\" с заголовком \"%2\" в вашу коллекцию?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Local" +msgstr "Локальный" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript пытается добавить закладку" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Remote" +msgstr "Удалённый" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Запретить" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "Пожалуйста выбирите файл для дублирования (иначе он будет перезаписан)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Скрипт на этой странице привёл к перегрузке TDEHTML. Если он продолжит " -"работать, другие приложения будут отзываться медленнее.\n" -"Прервать работу скрипта?" +"Или, выбирите Игнорировать для пропуска синхронизации этого файла сейчас" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "Конфигурация синхронизации удалённых директорий" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прервать" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Настройка KSpell2" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Не обнаружено дополнение для '%1'.\n" -"Загрузить его с адреса %2?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Проверить орфографию" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Отсутствует модуль" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Готово" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Загрузить" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Модуль устаревших тем TDE" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не загружать" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Средство TDE для кэширования списка всех установленных тем pixmap." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Указанные файлы не могут быть загружены, поскольку они не найдены.\n" -"Продолжить?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Подтверждение отправления" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Модуль стиля Web" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Отправить" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Редактирование выключено" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Редактирование включено" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Отправить отчёт об ошибке" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Вы собираетесь передать следующие файлы со своего компьютера в Интернет.\n" -"Продолжить?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Отправить подтверждение" +"Ваш электронный адрес. Если он неверен, нажмите кнопку \"Настройка " +"электронной почты\" и измените его." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Отправить файлы" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Отправитель: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Сохранить данные регистрации" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Параметры электронной почты..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Сохранить" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Почтовый адрес для отправления сообщения об ошибке." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Никогда для этого сайта" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не сохранять" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Отправить" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "Сохранить пароль на этой странице?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Отправить сообщение об ошибке." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Это индекс с возможностью поиска. Введите ключевые слова: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Отправить это сообщение об ошибке на %1." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Запускается аплет \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Приложение, содержащее описываемую ошибку. Если здесь указано не то " +"приложение, используйте пункт меню \"Отправить сообщение об ошибке\" нужного " +"приложения" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Запускается аплет \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Приложение: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет \"%1\" запущен" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Версия программы. Прежде чем отправлять сообщение об ошибке, проверьте, не " +"вышла ли более свежая версия." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет \"%1\" остановлен" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "нет данных о версии (ошибка программиста!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметры аплета" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ОС:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компилятор:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Степень &важности" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Базовый URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Критическая ошибка" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивы" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Опасная ошибка" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Модуль аплета Java среды TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Обычная ошибка" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Загрузка аплета" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Пожелание" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Ошибка: не найдена программа java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Ошибка в переводе" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Подписано (подлинность: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Тема: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (подлинность: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Введите текст (желательно по-английски), который описывает ошибку.\n" +"Если вы нажмёте \"Отправить\", сообщение будет отправлено к ответственному " +"за разработку этой программы.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Запустить мастер сообщения об ошибке" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "неизв." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Перед отправкой отчёта необходимо указать тему и описание ошибки." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              Выбран уровень ошибки Критическая. Этот уровень подразумевает, что " +"ошибка

                                                                                                                                                                                                                                                                              • может вызвать сбой в работе других программ или системы в " +"целом
                                                                                                                                                                                                                                                                              • привести к порче и утрате данных
                                                                                                                                                                                                                                                                              • нарушить безопасность " +"системы, если установлен данный пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьёзной? " +"Если нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.

                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "срок действия истёк" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Вы выбрали уровень ошибки Опасная. Этот уровень подразумевает, что " +"ошибка

                                                                                                                                                                                                                                                                                • может вызвать неисправимый сбой в работе данного пакета
                                                                                                                                                                                                                                                                                • привести к утрате данных
                                                                                                                                                                                                                                                                                • нарушить безопасность системы и " +"открыть доступ к файлам пользователей, установивших данный пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьёзной? " +"Если нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.

                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "самоподписанный" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Не удалось отправить сообщение об ошибке.\n" +"Попробуйте отправить его вручную...\n" +"На сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ сказано, как это сделать." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Сообщение об ошибке отправлено, спасибо." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "отозван" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Закрыть и отменить\n" +"введённое сообщение?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "нет доверия" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Закрыть сообщение" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "ошибка подписи" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                Юникод: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                (десятичный: " +"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                (Символ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "отклонён" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ошибка частного ключа" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ошибка в имени сервера" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Код &Юникода:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "неизвестна" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Пользовательский..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Запустить аплеты Java с сертификатами:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Последние цвета *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "следующие права" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Собственные цвета *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Отклонить все" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Сорок цветов" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Принять все" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Радужные цвета" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Изм&енить размер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Цвета ройял" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "С&вернуть" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Цвета Web" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Р&азвернуть" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Именованные цвета" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Развернуть" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Не удаётся прочитать имена цветов X11 ни из одного из следующих мест:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Переместить" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Выберите цвет" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Изменить &размер" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Отстыковать" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Окно" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Отстыковать" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Пристыковать" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операции" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Очистить &все" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Добавить в собственные цвета" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "С&вернуть все" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Режим &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Цвет по умолчанию" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Отдельные окна" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-по умолчанию-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Дочерние окна" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-безымянный-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Вкладки" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Нет более элементов в списке." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "Редактор истории" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "В&выстроить окна" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Удалить запись" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Расположить окна &каскадом" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "Этот диалог позволяет Вам удалить ненужные элементы истории." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Развернуть к&аскадом" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очистить поиск" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Развернуть &вертикально" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Поиск:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Развернуть &горизонтально" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Отменить: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Выстроить &без перекрытия" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Повторить: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Выстроить с &перекрытием" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Отменить: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Выстроить в&ертикально" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Повторить: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Пристыковать/Отстыковать" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Неделя %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Инструментарий" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Следующий год" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Режим MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Предыдущий год" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Фиксация" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Следующий месяц" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Вверху" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Предыдущий месяц" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Слева" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Выберите неделю" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Справа" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Выберите месяц" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Внизу" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Выберите год" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Предыдущее отображение" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Выбрать текущий день" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Следующее отображение" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Окружение рабочего стола Trinity." -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без имени" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "Обдумывание последующих действий" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Перекрытие" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +msgid "Please wait..." +msgstr "Пожалуйста подождите..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Мухаррам" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "Запуск DCOP" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Запуск демона TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Раби-уль-авваль" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +msgid "Starting services" +msgstr "Запуск служб" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Раби-уль-ахир" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +msgid "Starting session" +msgstr "Запуск сеансов" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Джумад-уль-авваль" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "Инициализация менеджера окон" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Джумад-уль-ахир" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +msgid "Loading desktop" +msgstr "Загрузка рабочего стола" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Раджаб" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +msgid "Loading panels" +msgstr "Загрузка панелей" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Ша'бан" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +msgid "Restoring applications" +msgstr "Восстановление приложений" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамадан" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Попробовать" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шавваль" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"При нажатии кнопки OK будут \n" +"применены все внесённые изменения." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Зуль-ка'да" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Применить" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Зуль-хиджжа" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"При нажатии кнопки Применить параметры будут\n" +"переданы в программу, но диалог не будет закрыт.\n" +"Благодаря этому вы можете попробовать различные варианты настройки." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Раби-уль-авваль" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Сохранить параметры" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби-уль-ахир" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Подробности" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумад-уль-авваль" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Справка..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумад-уль-ахир" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Зафиксировать" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зуль-ка'да" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Встроить" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Зуль-хиджжа" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Отделить" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Мухаррама" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Достигнут конец документа.\n" +"Продолжить с начала?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафара" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Достигнуто начало документа.\n" +"Продолжить с конца?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Поиск" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Поиск:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "С &учётом регистра" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Ис&кать назад" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Раджаба" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Заменить &все" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Ша'бана" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Заменить" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамадана" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Заменить на:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шавваля" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Перейти к строке:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Доб&авить" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Хиджжа" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Переместить вв&ерх" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Раби-уль-авваля" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Переместить &вниз" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- разделитель строк ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- разделитель ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Настроить панели инструментов" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Восстановить панели инструментов по умолчанию? Изменения вступят в силу " +"немедленно." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Восстановить панели инструментов" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Панель инструментов:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Доступные действия:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Текущие действия:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Арб" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Изменить &значок..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Данный элемент будет полностью замещён элементами встроенного компонента." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Точка вставки>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Точка вставки %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Этот элемент соответствует изменяемому в процессе работы набору " +"инструментов. Его можно перемещать, однако если его удалить, то заново " +"восстановить его будет невозможно." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Набор инструментов: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Руководство пользователя %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Что &это" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Изменить &язык приложения..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&О программе %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +msgid "About &Trinity" +msgstr "О &Trinity" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Russian" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "О программе %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Янв" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Пустая вкладка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Фев" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Мар" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Интерактивный поиск имён комбинаций клавиш (например, Копировать) или самих " +"комбинаций (например, Ctrl+C). Введите их в поле." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Апр" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Здесь показан список комбинаций клавиш, т.е. соответствий между " +"действиями (например, 'Копировать'), приведёнными в левой колонке, и клавиш " +"или их сочетаний (например, CTRL-V), приведённых в правой колонке." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Май" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Июн" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Комбинация клавиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Июл" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Альтернативно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Авг" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Клавиша для выбранного действия" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Сен" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Нет" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Окт" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Данное действие не будет связано ни с одной клавишей." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Ноя" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "По &умолчанию" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Дек" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Март" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Данное действие будет связано с клавишей, установленной для него по " +"умолчанию. Как правило, это разумный выбор." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Апрель" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "По выбор&у" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Май" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Июль" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Если выбран этот вариант, вы можете назначить клавишу для выделенного " +"действия, используя кнопки внизу окна." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Август" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Используйте эту кнопку для выбора новой горячей клавиши. Нажав её, выберите " +"сочетание клавиш для выделенного действия." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Клавиша по умолчанию:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Клавиша '%1' может работать как акселератор только вместе с клавишами Win, " +"Alt, Ctrl и/или Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Неверная комбинация клавиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "янв" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Сочетание клавиш %1 уже связано с действием \"%2\".\n" +"Выберите уникальное сочетание клавиш." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "фев" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт со стандартной клавишей приложения" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "мар" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинация клавиш '%1' уже связана со стандартным действием \"%2\".\n" +"Связать комбинацию с новым действием?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "апр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфликт с глобальной комбинацией" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "мая" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинация клавиш '%1' уже связана с глобальным действием \"%2\".\n" +"Связать комбинацию с новым действием?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "июн" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфликт клавиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "июл" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинация клавиш %1 уже связана с действием \"%2\".\n" +"Связать комбинацию с новым действием?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "авг" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Связать с новым" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "сен" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "окт" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ручное" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "ноя" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматическое" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "дек" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Выпадающий список" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "января" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Полуавтоматическое" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "февраля" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Выпадающий список и автоматическое" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "марта" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Обзор..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "апреля" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Сохранить паро&ль" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Проверка:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Датчик надёжности пароля:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "мая" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Датчик показывает защищённость или надёжность введённого пароля. Пароль " +"будет более надёжным, если:\n" +" - он имеет достаточную длину;\n" +" - в него входят как прописные, так и строчные буквы;\n" +" - в него входят помимо букв числа и специальные символы, такие как #." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "июня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Пароли не совпадают" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "июля" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Введённые пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "августа" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Введён слабый пароль. Пароль будет более надёжным, если:\n" +" - он имеет достаточную длину;\n" +" - в него входят как прописные, так и строчные буквы;\n" +" - в него входят помимо букв числа и специальные символы.\n" +"\n" +"Использовать введённый пароль?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "сентября" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Слабый пароль" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "октября" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Пустой пароль" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "ноября" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Пароль должен быть не короче %n символа\n" +"Пароль должен быть не короче %n символов\n" +"Пароль должен быть не короче %n символов" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "декабря" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Пароли совпадают" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Выбор области изображения" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Нажмите кнопку мыши и перемещайте указатель, чтобы выбрать интересующую " +"область:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операции с изображением" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Далее" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Повернуть по часовой стрелке" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<неизв. сокет>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "П&овернуть против часовой стрелки" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<нет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Соз&давать сочетания корней/аффиксов не в словаре" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "порт %2 на %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "С&читать ошибкой написанные вместе слова" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<пустой Unix-сокет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "С&ловарь:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Пн" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодировка:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Вт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Международный Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Ср" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Чт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Пт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Сб" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Кл&иент:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Вс" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Английский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тишрей" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Датский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кислев" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Немецкий (новое произношение)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Португальский (Бразилия)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нисан" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Ияр" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сиван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Польский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словацкий" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Элул" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чешский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адар I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведский" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адар II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швейцарский немецкий" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Диагностика акселераторов имени от Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовский" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Отключить автоматическую проверку" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Французский" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Акселераторы изменены

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусский" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Акселераторы удалены

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Акселераторы добавлены

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Неизвестный" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клиент NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell по умолчанию" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клиент Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "По умолчанию - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Неизвестный параметр '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell по умолчанию" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Отсутствует '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "По умолчанию - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"автор(ы) %1:\n" -"%2" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Автор программы пожелал остаться неизвестным." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Вперёд" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Используйте http://bugs.trinitydesktop.org для сообщений об ошибках.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "В &начало строки" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Используйте %1 для сообщений об ошибках.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Справка" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Непредвиденный аргумент '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Показать меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                Показать меню снова после того, как оно было скрыто" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Используйте --help для вывода списка доступных параметров командной строки." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Скрыть &меню" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Скрыть меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                Скрыть панель меню. Обычно его можно вернуть, нажав правую " +"кнопку внутри окна." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[параметры]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Показывать строку &состояния" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[параметры %1]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Показывать строку состояния

                                                                                                                                                                                                                                                                                Строка состояния - это полоса в нижней части " +"окна, в которой выводится информация и состоянии приложения." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Применение: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Скрыть строку &состояния" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Общие параметры" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Скрыть строку состояния

                                                                                                                                                                                                                                                                                Строка состояния - это полоса в нижней части окна, " +"в которой выводится информация и состоянии приложения." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Показать справку о параметрах" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "Созд&ать" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Показать специфические параметры %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сохранить &как..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Показать все параметры" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Восстановить" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Показать сведения об авторе" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Пред&варительный просмотр..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Показать сведения о версии" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Отправить по &почте..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Показать сведения о лицензии" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Повторить" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Конец параметров" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Вы&резать" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "параметры %1" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "О&чистить" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметры:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Вы&делить все" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументы:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Отме&нить выделение" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Файлы или URL, открытые приложением, будут удалены после использования" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Найти пред&ыдущее" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Конфигурация не будет сохранена.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Фактический размер" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Нет доступа для записи в файл конфигурации \"%1\".\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Вместить страницу целиком" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Свяжитесь с вашим системным администратором." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "По &ширине страницы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Создать" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "По &высоте страницы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Вставить выделение" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "У&величить" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Отменить выделение" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "У&меньшить" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Удалить слово перед курсором" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Масштаб..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Удалить слово за курсором" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Обно&вить изображение" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Найти ранее" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Ввер&х" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Переход" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Предыдущая страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Начало" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Следующая страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "В конец" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Перейти..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Начало строки" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Перейти на ст&раницу..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Предыдущий" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Перейти на строку..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Следующий" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Перв&ая страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добавить закладку" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Последня&я страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Изменить закладки" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Полноэкранный режим" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Сохранить параметры" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Комбинации клавиш..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Показать контекстное меню" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Настроить %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Показать меню" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Панели &инструментов..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "На слово назад" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Уведомления..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "На слово вперёд" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Что &это?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активировать следующую вкладку" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Совет &дня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активировать предыдущую вкладку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Сбросить изменения" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Полноэкранный режим" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Нажатие этой клавиши отменит все изменения в текущем окне" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Что это" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Сохранить данные" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Предыдущий вариант завершения" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не сохранять" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Следующий вариант завершения" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Не сохранять данные" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Завершение строки" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Сохранить файл с другим именем" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Предыдущий элемент в списке" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Применить изменения" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Следующий элемент в списке" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"При нажатии кнопки Применить параметры будут переданы в программу, но " +"диалог не будет закрыт.\n" +"Благодаря этому вы можете попробовать различные варианты настройки." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Режим администратора..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Вход с правами администратора" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"При нажатии кнопки Режим администратора будет запрошен пароль " +"администратора (root), поскольку действия нужно будет выполнять с правами " +"администратора." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Очистить ввод" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Очистить ввод в строке редактирования" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Показать справку" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Закрыть текущее окно или документ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Восстановить значения по умолчанию" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Снова" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Вернуться на шаг назад" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Свойства" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Перейти на шаг вперёд" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Фронт" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Открывает диалог печати для печати текущего документа" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Пр&одолжить" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ошибка установки межпроцессного взаимодействия для TDE.\n" -"Сообщение системы:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Продолжить действие" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Проверьте, запущена ли программа \"dcopserver\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Удалить элементы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Ошибка связи по протоколу DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Использовать дисплей X-сервера 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Выйти из приложения" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Использовать QWS дисплей 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Сб&рос" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Восстановить сеанс приложения по ключу 'sessionId'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Сбросить конфигурацию" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"В случае 8-битного дисплея приложение\n" -"будет использовать собственную таблицу\n" -"цветов" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Вставить" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ограничить количество используемых \n" -"цветов на 8-битном дисплее. Этот параметр \n" -"работает только для приложений, \n" -"использующих режим TQApplication::ManyColor." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Настроить..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Запрещает Qt перехватывать мышь или клавиатуру" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"при запуске в отладчике применять\n" -"-nograb. Используйте -dograb, чтобы явно включить этот режим" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Заменить" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Изменить язык приложения" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "включает синхронный режим для отладки" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" +"Выберите язык интерфейса, который вы хотите использовать в этом приложении" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "определяет шрифт приложения" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Язык по умолчанию" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"задаёт цвет фона по умолчанию и палитру\n" -"приложения (светлые и тёмные тени\n" -"вычисляются)." +"Установить один или несколько языков, которые будут использоваться, если нет " +"перевода на основном языке" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "определяет цвет текста по умолчанию" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Язык интерфейса приложения изменён. Это изменение вступит в силу при " +"следующем запуске приложения" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "определяет цвет кнопок по умолчанию" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Изменён язык интерфейса" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "определяет имя приложения" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Основной язык:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "устанавливает заголовок приложения" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Язык по умолчанию:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Приложение будет работать с 8-битным\n" -"дисплеем как с полноцветным устройством." +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Это основной язык интерфейса приложения" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Устанавливает тип ввода XIM (X Input Method).\n" -"Возможные значения: onthespot, overthespot, offthespot и \n" -"root." +"Это язык, который будет использоваться, если нет перевода на основном языке" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "устанавливает сервер XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Проверка орфографии на лету включена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "запретить XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Проверка орфографии на лету выключена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Заставляет приложение работать как QWS сервер" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Проверка орфографии на лету" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "отразить расположение виджетов" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Слишком много ошибочных слов. Проверка орфографии на лету выключена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Использовать имя 'caption' в заголовке" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти из %1'?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Использовать 'icon' как значок приложения" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Подтвердите выход из области уведомления" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Использовать 'icon' как значок заголовка окна" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрыть эту вкладку" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Использовать альтернативный файл конфигурации" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Проверить орфографию..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Использовать сервер DCOP 'server'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Автоматическая проверка орфографии" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"Отключить обработчик сбоев. Это позволит в случае сбоя получить core dump." +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Разрешить табуляцию" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Ожидать инициализации WM_NET-совместимого оконного менеджера" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Регион" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "устанавливает стиль графического интерфейса приложения" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Совет дня" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Знаете ли вы...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Показывать советы при запуске" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"устанавливает положение и размер главного окна приложения - формат аргумента " -"см. в man X " - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Стиль %1 не найден\n" +"Нет данных
                                                                                                                                                                                                                                                                                Справка для этого элемента отсутствует. Вы можете " +"помочь в написании этой справки и отправить нам " +"текст справки \"Что это?\" для данного элемента." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Не удаётся запустить Центр справки" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не удаётся запустить Центр справки КДЕ:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Вперед" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Не удаётся запустить почтовый клиент" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Нет текста!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Не удаётся запустить почтовый клиент:\n" -"\n" -"%1" +"К сожалению, информация отсутствует.\n" +"Программа не предоставила объекта TDEAboutData." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Не удаётся запустить браузер" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&втор" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Авторы" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Не удаётся запустить браузер:\n" -"\n" -"%1" +"Используйте http://bugs." +"trinitydesktop.org для сообщения об ошибках.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ошибка регистрации на сервере DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Используйте %2 для сообщения об ошибках.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "DCOP сервер не обеспечивает доступа к TDELauncher.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарности" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Перевод" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лицензия" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задача" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (используя Trinity %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Другие участники:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Логотип отсутствует)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Изображение отсутствует" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Достигнут конец списка\n" -"совпадающих элементов.\n" +"Среда окружения рабочего стола Trinity это ответвление окружения " +"рабочего стола K (TDE) версии 3.5, которая была написана командой TDE, " +"мировым сообществом программистов, посвящающих себя разработке свободного программного " +"обеспечения.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Не существует группы или организации, держащей под " +"контролем исходные тексты Trinity. Мы будем рады каждому, кто захочет внести " +"свой вклад в развитие Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Для того чтобы больше узнать о " +"Trinity, зайдите на сайт http://" +"www.trinitydesktop.org и на сайт http://" +"www.kde.org/ для информации о TDE. " -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Завершение неоднозначно, существует более\n" -"одного варианта.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Нет совпадающих элементов.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Корзина" +"Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Trinity готова этим " +"заниматься. Однако для этого надо, чтобы вы - пользователь - сообщили нам о " +"том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы улучшить." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                В рамках проекта Trinity создана система учёта ошибок и пожеланий. " +"Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт http://bugs.trinitydesktop.org/ или отправьте " +"сообщение по электронной почте, используя пункт \"Сообщить об ошибке...\" из " +"меню \"Справка\" содержащего ошибку приложения. Это следует делать по-" +"английски.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Ваши пожелания можно зарегистрировать тем же способом. При " +"регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности \"Пожелание\"." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Для связи с русской командой TDE используйте рассылку kde-" +"russian@lists.kde.ru." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Графическая среда TDE переведена на многие языки благодаря работе команд " -"переводчиков в разных странах.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Для более подробных сведений о переводе " -"TDE зайдите на l10n.kde.org, а также на " -"www.kde.ru. Там же вы сможете узнать о " -"работе команды, переводившей TDE на русский, и, возможно, сами захотите " -"участвовать в этой работе.

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Для того чтобы включиться в разработку Trinity, не обязательно быть " +"программистом. Вы можете помочь в переводе Trinity на родной язык, создавать " +"графику, стили, звуки, улучшать документацию - то есть тем, чем вы сами " +"хотите заниматься.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Список проектов, в которых вы могли бы принять " +"участие, приведён на сайте http://www.trinitydesktop.org/jobs/. Вполне возможно, какой-то из них " +"вас заинтересует.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Более подробные сведения и документацию можно найти " +"на сайте http://www." +"trinitydesktop.org/docs/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Лицензия в данной программе не указана.\n" -"Возможно, она указана в документации или в исходных текстах этой программы.\n" +"Trinity распространяется бесплатно, но её создание требует затрат." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Команда Trinity нуждается в финансовой поддержке. Большая часть " +"средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они " +"несут при поддержке Trinity. Вы можете поддержать Trinity финансовым " +"пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на " +"http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Заранее благодарим за поддержку!" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Программа распространяется на условиях %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "нет ошибки" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "семейство адресов для не поддерживается для данного nodename" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "временный сбой разрешения имён" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "неверное значение для 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "фатальный сбой разрешения имён" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "семейство 'ai_family' не поддерживается" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "ошибка выделения памяти" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "с данным узлом (nodename) не связан никакой адрес" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "неизвестное имя или сервис" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname не поддерживается для типа ai_socktype" +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Окружение рабочего стола Trinity. Версия %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "тип 'ai_socktype' не поддерживается" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Про" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "системная ошибка" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Библиотека %1 не предоставляет функции %2." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Вступить в команду Trinity" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Библиотека %1 не предоставляет фабрику, совместимую с TDE." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Поддержать Trinity" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Выйти из полноэкранного режима" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Файлы библиотек для \"%1\" не найдены в путях поиска." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Доступные:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "Утилита обнаружения композитного менеджера TDE" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Выбранные:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Здесь можно выбрать шрифт." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Рабочий стол %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Запрошенный шрифт" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Китайская (КНР)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Изменить гарнитуру шрифта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Китайская (Тайвань)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Поставьте галочку, чтобы изменить гарнитуру шрифта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириллица" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стиль шрифта" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корейская" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Изменить стиль шрифта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайская" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Поставьте галочку, чтобы изменить стиль шрифта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамильская" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стиль шрифта:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Юникод" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Северное Саами" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Изменить размер шрифта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамская" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Включите этот параметр, чтобы изменить размеры шрифтов" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Юго-восточная Европа" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Здесь можно выбрать гарнитуру шрифта." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Здесь можно выбрать стиль шрифта." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Орд" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Обычный" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Хо" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Жирный" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тир" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Жирный курсив" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Относительный" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Ша" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                to environment" +msgstr "" +"Размер шрифта
                                                                                                                                                                                                                                                                                фиксированный или относительный
                                                                                                                                                                                                                                                                                для " +"окружения" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Здесь можно переключиться между фиксированным размером шрифта и размером, " +"вычисляемым динамически и зависящим от изменяющегося окружения (размер " +"элементов окна, бумаги и т.д.)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Здесь можно выбрать размер шрифта." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского " +"хозяйства" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Этот текст иллюстрирует текущие параметры. Измените его, чтобы проверить " +"корректность отображения специальных символов." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Доступный шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Выбор шрифта" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Выбрать..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Нажмите, чтобы выбрать шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Хордад" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Образец выбранного шрифта" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Это образец выбранного шрифта. Его можно сменить, нажав кнопку \"Выбрать..." +"\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шахривар" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Образец шрифта \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Мер" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Это образец шрифта \"%1\". Вы можете сменить его, нажав кнопку \"Выбрать..." +"\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Столбцы для поиска" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Все показанные столбцы" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Бахман" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Столбец № %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Эсфанд" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Поиск:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не задавать больше этот вопрос" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Йом" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить диалог" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка орфографии" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Меню панели инструментов" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Вверху" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Слева" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Справа" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Внизу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Плавающая" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Свернуть" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Только значки" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Только подписи" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Каталог для генерации файлов" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Подписи сбоку от значков" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Входной файл XML компилятора kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Подписи под значками" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Файл параметров генерации кода" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Малые (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Компилятор .kcfg среды TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средние (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Компилятор TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Большие (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "нет ошибки" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Очень большие (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "ошибка разрешения имени" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Положение текста" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрес уже используется" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Размер значков" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет уже связан с адресом и портом" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Показать панель инструментов" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет уже создан" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Скрыть панель инструментов" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет свободен" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет не создан" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Показать все окна" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операция привела бы к блокировке" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Расположить окна каскадом" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "соединение отвергнуто" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На все рабочие столы" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "время ожидания соединения истекло" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Нет окон" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операция уже выполняется" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Утилита командной строки для запуска модулей KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "сбой сети" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Запустить только модули, совпадающие с регулярным выражением." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операция не поддерживается" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Запустить модули тестов из папки. Измените параметры запроса для выбора " +"модулей." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "истекло время ожидания операции" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Отключить отладку захвата. Обычно применяется при использовании графического " +"интерфейса." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "неизвестная или непредвиденная ошибка" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "Удаленный узел закрыл соединение" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Найти следующее вхождение '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Неизвестное семейство %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Найдено %n совпадение.\n" +"Найдено %n совпадения.\n" +"Найдено %n совпадений." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "Для указанного имени сервера требуемое семейство не поддерживается" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не найдено совпадений для '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "неверные флаги" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Нет совпадений для '%1'." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "запрошенное семейство не поддерживается" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Достигнуто начало документа." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "запрошенный сервис не поддерживается этим типом сокета" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Достигнут конец документа." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "запрошенный тип сокета не поддерживается" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Продолжить с конца?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "неизвестная ошибка" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Продолжить с начала?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "системная ошибка: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Найти текст" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Заменить текст" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "запрос отменён" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Искать &текст:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Регулярное выражение" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Заменить на" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Текст для за&мены:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Использовать заполнители" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Вставить &заполнитель" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "С &учётом регистра" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Только полные слова" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "От к&урсора" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Выделенный текст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Спрашивать при замене" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Начать замену" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Если вы нажмёте копку Заменить, будет произведён поиск введённого " +"вами выражения, а затем замена каждого из найденных совпадений на текст " +"замены " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Начать поиск" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Если вы нажмёте кнопку Найти, будет выполнен поиск введённого " +"вами текста по всему документу." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Введите шаблон для поиска, или выберите предыдущий шаблон из списка." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Если включено, искать регулярное выражение." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Нажмите, чтобы изменить ваше регулярное выражение при помощи графического " +"редактора." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Введите строку для замены, или выберите предыдущую из списка." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Если включено, любое вхождение кода \\N, где " +"N - целое число, будет заменено соответствующим захватом " +"(\"строкой в круглых скобках\") из шаблона.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Чтобы включить \\N в замену в символьном виде, поместите перед ним дополнительный " +"символ backslash, например \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Нажмите для вызова меню доступных захватов." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Соответствие должно с обеих сторон заканчиваться словами." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Начать поиск от позиции курсора, а не с начала документа." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Искать только в выделенном фрагменте." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Искать с учётом регистра. В этом случае при поиске строки 'Joe' не будут " +"найдены слова 'joe' или 'JOE', только 'Joe'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Искать назад." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Удалить запись" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Спрашивать при каждой замене." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Любой символ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Начало строки" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Набор символов" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Шифрование соединения" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Повторы, ноль или более раз" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Повторы, один или более раз" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Дополнительно" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Табуляция" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Перевод строки" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Вкладки" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Возврат каретки" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Пустое пространство" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Полное соответствие" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Захваченный текст (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Пристыковать" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Необходимо ввести текст для поиска." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Неверное регулярное выражение" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                Описание:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                Автор:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                Версия:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                Лицензия:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                " + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(этот модуль не предоставляет возможность настройки)" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Все" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Пропу&стить" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Заменить '%1' на '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Замена текста не была произведена." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Сделана %n замена.\n" +"Сделаны %n замены.\n" +"Сделано %n замен." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Повернуть по часовой стрелке" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Продолжить поиск с конца?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Продолжить поиск с начала?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапустить" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Строка замены ссылается на захват, больший чем '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"но ваш шаблон определяет только %n захват\n" +"но ваш шаблон определяет только %n захвата\n" +"но ваш шаблон определяет только %n захват." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -#, fuzzy -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "отключен" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "но ваш шаблон не определяет захватов." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Неизвестное поле" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Исправьте, пожалуйста" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Неизвестное поле" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Выберите компоненты" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Неизвестное поле" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Выберите компоненты..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"При загрузке модуля '%1' произошла ошибка.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Файл .desktop (%2), " +"так же как и библиотека (%3) были найдены, но модуль все равно не может быть " +"загружен. Наиболее вероятная причина - неверный параметр factory " +"declaration, или отсутствие функции create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Библиотека %1 не найдена." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Системное меню" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модуль %1 не найден." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Lisa и lan:/ ioslave модули не установлены по умолчанию в Kubuntu, " +"поскольку они устарели и заменены zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                Если Вы всё ещё желаете " +"использовать их то должны установить lisa пакет из Универсального " +"репозитория.

                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географическое расположение" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Диагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                Не удаётся найти десктоп-файл %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Не удалось загрузить модуль %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модуль %1 не является правильным модулем настройки TDE." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                Диагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                файл .desktop %1 не определяет библиотеку." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Основная панель инструментов" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "При загрузке модуля произошла ошибка." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                Диагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                Возможные причины:

                                                                                                                                                                                                                                                                                • Ошибка при " +"последнем обновлении TDE, в результате которой остался модуль управления от " +"предыдущей версии
                                                                                                                                                                                                                                                                                • У вас установлены сторонние модули управления.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Внимательно проверьте эти пункты и удалите перечисленные в них модули. " +"Если ошибка повторяется - обратитесь к сборщику пакетов.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Вносить изменения в этот модуль может только администратор.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Для " +"этого нажмите кнопку \"Режим администратора\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Этот раздел требует специальных прав доступа, возможно, для общесистемных " +"изменений. Поэтому необходимо ввести пароль администратора (root) для " +"изменения свойств этого модуля. Если вы не введете пароль администратора, " +"этот модуль будет заблокирован." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Этот модуль настройки уже открыт в %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Файл уже открыт." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Ошибка открытия файла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Это не файл бумажника." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Печать" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Неподдерживаемая версия формата файла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Неизвестная схема шифрования." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Панель инструментов Видео" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Повреждённый файл?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Ошибка проверки целостности бумажника. Вероятно, бумажник повреждён." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ошибка чтения - неверный пароль." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Ошибка расшифровки." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Строит модули виджетов Qt из файла описания стилей." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Только подписи" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Файл вывода" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Имя создаваемого класса модулей" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Имя группы виджетов по умолчанию для отображения в дизайнере" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Внедрить рисунки из каталога исходного кода" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Назад" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Программа вывода путей установки" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "развернуть ${prefix} и ${exec_prefix} в выводе" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ориентация" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Встроенный prefix для библиотек TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Общие параметры" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Встроенный exec_prefix для библиотек TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Встроенный путь к библиотекам" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Каталог в $HOME для записи файлов" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Встроенная строка - версия библиотек TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Доступные типы ресурсов TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Путь поиска типов ресурсов" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Очистить ввод" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Пользовательский путь: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Каталог установки файлов ресурсов" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Прочее" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Меню приложений (файлы .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Прочее" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI, вызываемые из kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Файлы конфигурации" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Хранилище данных приложений" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Исполняемые файлы из $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Документация HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Неизвестное поле" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Значки" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Файлы описания конфигурации" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеки" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Заголовки" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Файлы перевода для TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Типы MIME" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Общие параметры" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Загружаемые модули" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Модули Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Службы" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Типы служб" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Звуковые файлы приложений" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Обои" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Меню приложений XDG (файлы .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Описание меню XDG (файлы .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Порядок меню XDG (файлы .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Временные файлы (для конкретного компьютера и текущего пользователя)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Сокеты UNIX (для конкретного компьютера и текущего пользователя)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - неизвестный тип\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - неизвестный тип или путь\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Специальная вставка..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Повторить отменённое действие" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Греческая" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Цвет &фона" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Добавить в собственные цвета" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Добавить в собственные цвета" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Выберите цвет" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Что это?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Закрыть сообщение" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждение" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Ошибка формата" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Не выводить больше это сообщение" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Открыть файл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Повторить: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Даты" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл сохранен." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Типы MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Удалённая Директория" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Вид" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Сведения" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Миниатюра: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Заменить" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Только для чтения" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Д-р" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Обновить" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Имя" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Размер шрифта" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Поставщик не выбран." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Показывать сообщения об ошибках (по умолчанию)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Показывать предупреждения" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Показывать информационные сообщения" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Строка сообщения" +msgid "the file" +msgstr "Открыть файл" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Сообщение aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Утилита для вывода сообщений aRts об ошибках" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Информационное" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Удалить" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Открыть URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти из %1'?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +#, fuzzy +msgid "New Folder 1" +msgstr "Удалённая Директория" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Удалённая Директория" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "Удалённая Директория" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Сохранение не выполнено." +msgid "Find Directory" +msgstr "Найти далее" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "Обнаружена проблема XRandR" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Библиотеки" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "%1. %2 выход на %3" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "%1. %2 на %3 на карте %4" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -msgid "disconnected" -msgstr "отключен" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "Типовой выход на основной видео-карте" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Неверный сертификат!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Подписанты" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Импортировать &все" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Импорт защищённого сертификата TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифта" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Цепочка:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Выпущен:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "П&еречёркивание" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Под&чёркивание" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Формат файла:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Образец" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Состояние:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Рукоп&исный" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Годен с:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ОК" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Годен до:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Отмена" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серийный номер:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Состояние" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Нет" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Отпечаток MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Прервать" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпись:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Повто&рить" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Подпись" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Игнорировать" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Открытый ключ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Да для всех" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Открытый ключ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Нет для всех" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Администратор &сертификатов..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  О библиотеке Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Эта программа использует Qt %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  .

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt - это " +"инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим " +"интерфейсом на C++.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt обеспечивает совместимость на уровне исходных " +"текстов между MS Windows, Mac OS X, Linux и многими коммерческими " +"версиями Unix.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt также доступна для встраиваемых устройств.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt - " +"это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. http://www." +"trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Импорт" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Про Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Сохранить..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "неизвестна" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Сохранение не выполнено." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Неизвестная ориентация." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Импорт сертификата" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Общие параметры" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Скорее всего, TDE собрана без поддержки SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Образец недоступен." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Файл сертификата пуст." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Печатать изображения" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Пароль сертификата" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ориентация" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Файл сертификата не может быть загружен. Попробовать другой пароль?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Указать другой" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Адрес сервера:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Этот файл не может быть открыт." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Печатать изображения" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Неизвестно, как обработать этот тип файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Печать" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертификат сайта" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Вставить выделение" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Сертификат с таким именем уже существует. Заменить его?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Печатать изображения" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертификат был успешно импортирован.\n" -"Сертификатами можно управлять в Центре управления TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Веб-сайт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертификаты были успешно импортированы.\n" -"Сертификатами можно управлять в Центре управления TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Веб-сайт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Модуль сертификатов TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Печатать изображения" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Файл уже открыт." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Печатать изображения" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Ошибка открытия файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Это не файл бумажника." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Формат файла:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Неподдерживаемая версия формата файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Неизвестная схема шифрования." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Повреждённый файл?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Ошибка проверки целостности бумажника. Вероятно, бумажник повреждён." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ошибка чтения - неверный пароль." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Ошибка расшифровки." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Заголовок" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Должность" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Отделение" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Индекс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Город" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Область/Штат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Звание" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Титул к имени" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Имя" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Отчество" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Фамилия" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адреса для чата" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключевые слова" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Номер телефона" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Пользовательские 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Пользовательские 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Пользовательские 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Пользовательские 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Не удалось инициализировать локальные переменные." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Недостаточно памяти" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -#, fuzzy -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Не удалось создать локальный файл конфигурации для kab \"%1\". Скорее всего, " -"kab не будет правильно работать без него.\n" -"Проверьте, есть ли у вас права на запись в ваш локальный каталог TDE (обычно " -"это - ~/.kde)." -#: kab/addressbook.cc:461 -#, fuzzy -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Не удалось создать стандартный файл базы данных \"%1\" для kab. Скорее " -"всего, kab не будет правильно работать без него.\n" -"Проверьте, есть ли у вас права на запись в ваш локальный каталог TDE (обычно " -"это - ~/.kde)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Печать" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Создана адресная книг kab в\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Не удалось создать резервную копию файла (доступ запрещён)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "По умолчанию" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Ошибка файла" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Не удаётся открыть резервную копию файла для записи (доступ запрещён)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Далее >" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Готово" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 не определены" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Неоднозначный \"%1\" не обрабатывается" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Критическая ошибка:\n" -"Изменились права доступа к локальному каталогу!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл прочитан заново." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латинский" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Загруженный файл \"%1\" не может быть обновлён. kab может закрыть или " -"сохранить его.\n" -"Сохраните, если он был случайно удалён.\n" -"Закройте, если вы собирались это сделать.\n" -"По умолчанию файл будет закрыт." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Греческий" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Резервная копия на случай ошибок)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кириллица" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Не удаётся сохранить файл. Он будет закрыт." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Армянский" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл открыт." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузинский" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Не удаётся загрузить файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунический" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Такого файла не существует." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огамический" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Не удаётся найти файл \"%1\". Создать новый?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Файл не найден" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Новый файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арабский" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Отменено." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Сириак" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Внутренняя ошибка kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(пустая запись)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагари" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Не удаётся повторно прочитать файл конфигурации." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгальский" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Файл конфигурации считан заново." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхи" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл сохранен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуджарати" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Доступ запрещён." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Ория" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл закрыт." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамильский" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Не удаётся заблокировать файл. Он либо используется \n" -"другим приложением, либо доступен только для чтения." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Не удаётся найти файл шаблона kab.\n" -"Вы не сможете создавать новых файлы." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Не удаётся прочитать файл шаблона kab.\n" -"Вы не сможете создавать новые файлы." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малайский" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Ошибка формата" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхала" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайский" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лао" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Не удаётся создать файл\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетский" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Не удаётся создать новый файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мьянма" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Не удаётся записать файл\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмерский" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не удаётся найти файл шаблона конфигурации kab.\n" -"Настроить kab невозможно." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не удаётся прочитать файл шаблона конфигурации kab.\n" -"Настроить kab невозможно." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Не удаётся создать новый файл конфигурации" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ошибка загрузки локального файла конфигурации kab;\n" -"возможно, ошибка формата.\n" -"Настроить kab невозможно." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангыль" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Не удаётся найти локальный файл конфигурации kab;\n" -"Настроить kab невозможно." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "стационарный" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "И" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "сотовый" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Эфиопский" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чероки" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Язык аборигенов Канады" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "обычный" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монгольский" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Работа" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Символы валюты" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Даты" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Буквоподобные символы" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Не удалось добавить новый элемент." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Числовые формы" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математические операторы" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Отклонить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Технические символы" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Ошибка фильтра" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометрические символы" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "Созд&ать" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Прочие символы" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Восстановить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Заполняющие знаки" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Пред&варительный просмотр..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайль" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Отправить по &почте..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Повторить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Вы&делить все" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Хануну" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Отме&нить выделение" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бухид" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Найти пред&ыдущее" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Фактический размер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана (формы половинной ширины)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Вместить страницу целиком" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (Японский)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "По &ширине страницы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хан (Упрощенный китайский)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "По &высоте страницы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хан (Традиционный китайский)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "У&величить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (Корейский)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "У&меньшить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Неизвестный скрипт" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Масштаб..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Обно&вить изображение" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Ввер&х" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Предыдущая страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Назад" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Следующая страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Вперёд" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Перейти..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Стоп" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Перейти на ст&раницу..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Обновить" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Перейти на строку..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Уменьшить громкость" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Перв&ая страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Отключить звук" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Последня&я страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Увеличить громкость" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Изменить закладки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Включить усиление НЧ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Сохранить параметры" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Увеличить тембр НЧ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Комбинации клавиш..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Уменьшить тембр НЧ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Настроить %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Увеличить тембр ВЧ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Панели &инструментов..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Уменьшить тембр ВЧ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Уведомления..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Воспроизведение" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Что &это?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Останов" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Совет &дня" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Пред. дорожка" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Программа вывода путей установки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "След. дорожка" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "развернуть ${prefix} и ${exec_prefix} в выводе" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Запись" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Встроенный prefix для библиотек TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Предпочтения" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Встроенный exec_prefix для библиотек TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Поиск" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Встроенный путь к библиотекам" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Ждущий режим" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Каталог в $HOME для записи файлов" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Открыть URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Встроенная строка - версия библиотек TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Запустить почтовый клиент" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Доступные типы ресурсов TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Запустить мультимедийный проигрыватель" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Путь поиска типов ресурсов" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Запустить (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Пользовательский путь: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Запустить (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Каталог установки файлов ресурсов" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Запустить (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Меню приложений (файлы .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Запустить (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI, вызываемые из kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Запустить (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Файлы конфигурации" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Запустить (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Хранилище данных приложений" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Запустить (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Исполняемые файлы из $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Запустить (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Документация HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Запустить (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Значки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Запустить (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Файлы описания конфигурации" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Запустить (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотеки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Запустить (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Заголовки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Запустить (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Файлы перевода для TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Запустить (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Запустить (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Типы MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Запустить (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Загружаемые модули" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Увеличить тембр НЧ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Модули Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Уменьшить тембр НЧ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Службы" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Скобка (])" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Типы служб" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Увеличить тембр НЧ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Звуковые файлы приложений" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Уменьшить тембр НЧ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Обои" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Меню приложений XDG (файлы .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Описание меню XDG (файлы .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Порядок меню XDG (файлы .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Временные файлы (для конкретного компьютера и текущего пользователя)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Сокеты UNIX (для конкретного компьютера и текущего пользователя)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - неизвестный тип\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Системный запрос" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - неизвестный тип или путь\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить действие" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Не удалось открыть библиотеку '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Не удаётся запустить браузер:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Специальная вставка..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Не удалось открыть библиотеку '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Не удалось открыть библиотеку '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Не удаётся найти службу '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Справка" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Действие прекращено пользователем" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Что это?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стиль шрифта" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Размер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "П&еречёркивание" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Под&чёркивание" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Образец" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Рукоп&исный" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "неизвестна" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ОК" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Не подключено" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Стиль %1 не найден\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "отключен" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Выбор шрифта" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ОК" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Отмена" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Да" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Нет" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Прервать" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Загрузить обновление %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Повто&рить" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Игнорировать" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Да для всех" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Нет для всех" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Connected to host" +msgstr "отключен" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Запрошенный шрифт" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  О библиотеке Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Эта программа использует Qt %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  .

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt - это " -"инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим " -"интерфейсом на C++.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt обеспечивает совместимость на уровне исходных " -"текстов между MS Windows, Mac OS X, Linux и многими коммерческими " -"версиями Unix.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt также доступна для встраиваемых устройств.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt - " -"это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. http://www." -"trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Про Qt" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тмена" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Требуется подтверждение" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Далее >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "запрос отменён" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Готово" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Справка" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 не определены" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Истинно" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Неоднозначный \"%1\" не обрабатывается" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ложно" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латинский" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Del" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Греческий" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "требуется буквенное значение" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кириллица" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Меньше (<)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Армянский" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузинский" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунический" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огамический" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Предпочтения" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Отмена" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Иврит" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабский" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Сириак" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Не удаётся прочитать файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Не удаётся записать файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагари" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Да для всех" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгальский" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK для всех" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхи" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Нет для всех" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуджарати" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Отменить все" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ория" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " всем" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамильский" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Повторить" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Прервать" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайский" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "На строку вверх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Дополнительно..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайский" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Системное меню" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лао" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Свернуть в заголовок" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетский" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Развернуть из заголовка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мьянма" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализовать" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмерский" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Дополнительно..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Что это?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Свер&нуть" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ра&звернуть" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангыль" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Всегда &наверху" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&В заголовок" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "И" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Эфиопский" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Вернуть обратно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чероки" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Развернуть из заголовка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Язык аборигенов Канады" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ошибок не обнаружено" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монгольский" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "ошибка, вызванная пользователем" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Символы валюты" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "неожиданный конец файла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Буквоподобные символы" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "более одного файла определения типа документа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Числовые формы" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ошибка при анализе элемента" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математические операторы" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "несоответствие тегов" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Технические символы" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "ошибка при лексическом анализе содержания" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометрические символы" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "недопустимый символ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Прочие символы" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "недопустимое имя инструкции обработки" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Заполняющие знаки" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "в прологе XML требуется указывать версию" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайль" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "недопустимое значение для декларации standalone" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Юникод" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию кодировки или standalone" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию standalone" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Хануну" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ошибка при лексическом анализе файла определения типа документа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухид" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "требуется буквенное значение" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "ошибка при лексическом анализе комментария" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана (формы половинной ширины)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ошибка при лексическом анализе ссылки" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (Японский)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"В DTD не разрешаются ссылки на внутренние обобщённые сущности (internal " +"general entity)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хан (Упрощенный китайский)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"В значениях атрибутов не разрешаются ссылки на внешние анализируемые " +"обобщённые сущности (external parsed general entity)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хан (Традиционный китайский)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"В DTD не разрешаются ссылки на внешние анализируемые обобщённые сущности " +"(external parsed general entity)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (Корейский)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ссылка на не-анализируемую сущность в ошибочном контексте" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Неизвестный скрипт" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "рекурсивные сущности" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ошибка в текстовой декларации внешней сущности" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Дополнительные домены для обзора" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Список внешних (не локальных) доменов, которые будут просматриваться." -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Назад" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Обзор локальной сети" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Вперёд" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "Если флажок включен, будут просмотрены локальные домены." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Стоп" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Рекурсивный поиск доменов" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Удалено в TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Обновить" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Поиск ресурсов в локальной сети (multicast) или внешней сети (unicast, " +"требует настроенного сервера DNS)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Уменьшить громкость" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "Осуществлять поиск в локальной сети или внешней сети." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Имя домена для ресурсов внешней сети" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Отключить звук" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Имя домена для поиска ресурсов ZeroConf во внешней сети. Имя этого домена вы " +"можете найти в файле /etc/mdnsd.conf. Этот параметр используется если " +"PublishType установлен в WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Редактор по умолчанию" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Увеличить громкость" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Выберите основной компонент редактирования текста, который вы хотите " +"использовать с этим приложением. Если вы выберете По умолчанию, " +"приложение будет соблюдать выбор, сделанный вами в Центре управления. Все " +"остальные варианты будут более приоритетны, чем установленный в Центре " +"управления параметр." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "С&ертификат" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Сведения о документе" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Ссылка:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Последнее изменение:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Включить усиление НЧ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодировка документа:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Увеличить тембр НЧ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Заголовки HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Уменьшить тембр НЧ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Параметр" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Увеличить тембр ВЧ" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Ошибки JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Уменьшить тембр ВЧ" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"В этом диалоге показаны ошибки скриптов на веб-страницах. Чаще всего они " +"обусловлены ошибками при создании веб-страниц, но иногда - ошибками в " +"Konqueror. В первом случае известите об ошибке веб-мастера сайта, если же " +"это всё-таки ошибка в Konqueror, отправьте сообщение об ошибке на http://" +"bugs.trinitydesktop.org/. Пример, иллюстрирующий ошибку, поможет её " +"устранить." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Воспроизведение" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Останов" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Язык, используемы при проверки орфографии. Вы можете быбрать другой язык из " +"выпадающего списка." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Пред. дорожка" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Включить &фоновую проверку орфографии" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "След. дорожка" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"При включении этого параметра по мере набора вводимые слова будут " +"проверяться автоматически и при ошибке выделяться красным." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Запись" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Пропускать &слова в верхнем регистре" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Предпочтения" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"При включении этого параметра не будет проверяться орфография слов в верхнем " +"регистре (к примеру, TDE)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Поиск" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Пропускать слова, &написанные слитно" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Ждущий режим" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"При включении этого параметра слитные слова, полученные из правильно " +"написанных простых слов, не будут показываться как ошибочные. Это актуально " +"для некоторых языков." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Открыть URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Язык по умолчанию:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Запустить почтовый клиент" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Игнорировать следующие слова" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Запустить мультимедийный проигрыватель" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Для добавления игнорируемого слова, укажите его в верхнем поле ввода и " +"нажмите кнопку 'Добавить'. Для удаления слова, выберите его в списке и " +"нажмите на кнопку 'Удалить'." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Запустить (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Неизвестное слово:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Запустить (1)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Это слово считается \"неизвестным\", т.к. в текущем словаре его нет. " +"Возможно это иностранное слово, или неологизм.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Если вы уверены, что слово не содержит ошибок, вы можете его Добавить " +"в словарь. Если вы не хотите это делать, просто нажмите Пропустить или Пропустить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  В противном случае, если слово содержит ошибку, выберите из списка " +"подходящий вариант. Если такого не имеется, введите слово вручную и нажмите " +"Заменить или Заменить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Запустить (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "ошибочно" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Запустить (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Неизвестное слово" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Запустить (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Язык:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Запустить (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Выберите язык проверяемого документа.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Запустить (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...ошибочное слово показано в контексте ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Запустить (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Отрывок текста со словом, содержащим ошибку." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Запустить (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Здесь отображается контекст слова, содержащего ошибку. Если этого отрывка " +"недостаточно, щёлкните по документу, прочтите большую часть текста и " +"вернитесь в проверку орфографии.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Запустить (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Добавить в словарь" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Запустить (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Это слово считается \"неизвестным\", т.к. в текущем словаре его нет. " +"Возможно это иностранное слово, или неологизм.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Щёлкните здесь если вы уверены, что слово не содержит ошибок и хотите " +"добавить его в словарь, или же просто нажмите Пропустить или " +"Пропустить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Запустить (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Предлагаемые слова" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Запустить (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Предлагаемые варианты" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Запустить (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Если слово содержит ошибку, проверьте наличие правильного варианта в " +"предлагаемом списке. Если его там не будет, вы можете ввести правильный " +"вариант вручную.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Чтобы исправить это слово только в этом месте нажмите Заменить, а " +"чтобы исправить его во всём документе, воспользуйтесь Заменить все.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Запустить (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Заменить &на:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Запустить (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Введите здесь правильный вариант написания слова или выберите го из " +"списка.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Затем нажмите Заменить либо Заменить все.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Выбор языка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "В&ариант" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Нажмите здесь чтобы заменить слово в данном случае.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Зам&енить все" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Нажмите здесь чтобы заменить это слово во всём документе.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Нажмите, чтобы оставить это неизвестное слово \"как есть\".

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Это может быть полезно, если слово является именем, сокращением, " +"иностранным словом или любым другим словом, которое вы хотите использовать, " +"но не хотите добавлять в словарь.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Игнорировать вез&де" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Системный запрос" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Действие прекращено пользователем" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Истинно" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ложно" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Нажмите, чтобы оставить все включения этого неизвестного слова \"как есть" +"\".

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Это может быть полезно, если слово является именем, сокращением, " +"иностранным словом или любым другим словом, которое вы хотите использовать, " +"но не хотите добавлять в словарь.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автокоррекция" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Альтернативная комбинация:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Основная комбинация:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Здесь отображается текущая или вводимая вами комбинация." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Не удаётся прочитать файл" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Не удаётся записать файл" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Очистить комбинацию" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "О&тменить действие" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Многоклавишный режим" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Повторить отменённое действие" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Разрешить ввод многоклавишных комбинаций" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Вы&резать" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Установите этот параметр, чтобы включить поддержку многоклавишных " +"комбинаций. Многоклавишная комбинация может включать последовательность до 4 " +"клавиш. Например, можно назначить \"Ctrl+F,B\" для включения курсива или " +"\"Ctrl+F,U\" - для подчёркивания." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копировать" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Комбинация:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставить" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "На строку вверх" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Ход" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Дополнительно..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Пе&рейти" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Системное меню" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть в заголовок" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Список используемых провайдеров" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализовать" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Развернуть" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Дополнительно..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Не посылать сигнал приложениям для обновления" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Что это?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Да для всех" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK для всех" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Нет для всех" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Системное меню" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Отменить все" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " всем" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Повторить" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Прервать" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Восст&ановить" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Настроить панели инструментов" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Переместить" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Свер&нуть" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ра&звернуть" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрыть" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Всегда &наверху" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&В заголовок" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Вернуть обратно" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Развернуть из заголовка" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Показать справку" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ошибок не обнаружено" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "ошибка, вызванная пользователем" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Показать &меню" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "неожиданный конец файла" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "более одного файла определения типа документа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Страна" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ошибка при анализе элемента" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "несоответствие тегов" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "ошибка при лексическом анализе содержания" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "недопустимый символ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "недопустимое имя инструкции обработки" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "в прологе XML требуется указывать версию" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "недопустимое значение для декларации standalone" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию кодировки или standalone" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию standalone" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ошибка при лексическом анализе файла определения типа документа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "требуется буквенное значение" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "ошибка при лексическом анализе комментария" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ошибка при лексическом анализе ссылки" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"В DTD не разрешаются ссылки на внутренние обобщённые сущности (internal " -"general entity)" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"В значениях атрибутов не разрешаются ссылки на внешние анализируемые " -"обобщённые сущности (external parsed general entity)" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"В DTD не разрешаются ссылки на внешние анализируемые обобщённые сущности " -"(external parsed general entity)" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ссылка на не-анализируемую сущность в ошибочном контексте" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "рекурсивные сущности" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ошибка в текстовой декларации внешней сущности" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Пустой пароль" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Совет дня" #~ msgid "&Report Bug..." #~ msgstr "Сооб&щить об ошибке..." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po index ccba41eefdd..32fb68083ea 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n" "Last-Translator: Muvia \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -29,6142 +29,6894 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL ifungurwa" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KIsuzumaGuhindura" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "IsuzumaKIO" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Umwanya wa Videwo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Ingano Gice" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Ingano Isanzwe" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Ingano Yikubye kabiri" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Iburira" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "By'amakuru" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Ikosa" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "kwerekana imiterere" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Guhindura" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Guhindura" + +# Align menu items +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Itunganya" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Ipaji" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Imbibi" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ubugari" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ubugari" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Ubuhagarike" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "Ubuhagarike" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Gutandukanya" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Bitambitse" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Bihagaritse" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Iburyo" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ibumoso" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Hagati" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Hejuru" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Indiba" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Hasi" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Kwimura" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Guhitamo Byose" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Vanaho byose" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Guhanagura byose" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Kohereza" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Kuzana" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Ihindurangano" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Ingano" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL Ikoze nabi" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Yego" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Oya" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Kubika Idosiye" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Ibigize" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Bigyanye" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Ibyerekeye" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Ibyerekeye" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Nta mutwe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "YEGO" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "YEGO" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Bifunguye" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Bidakora" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Kureka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Kureka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Gukurikiza" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Gukoresha" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Idosiye" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Kwanga" + +# 1682 +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "iyitarura" + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Idosiye" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Gufasha" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Kwandika " + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Amahitamo" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Igaragaza" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Reba" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Kuvamo" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kuvamo" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Kongera Gutangiza" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Inyuma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Gukoporora" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "Gukoporora" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Komeka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Komeka" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Idirishya rishya..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Idirishya rishya..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Idirishya rishya" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Gufungura" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Gufungura Idosiye" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Gufungura..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Gufungura..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Gukata" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Gukata" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Gukata" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Intego-nyuguti" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Ibara ry'mbugambere" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Ibara ry'imbuganyuma" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Kubika" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "Kubika" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Kubika nka" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Bika nka..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Kubika mu..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Gufunga" + +# win +# LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift", +# You may want to translate the Cmd.key and accesskey +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Gufunga" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Shyira ku rupapuro..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Byihanganire" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Amahitamo" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Kongera" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Guhindura" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Gusiba" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Biberamye" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Nyaroma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Isubiramo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Gu&subiramo" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Game" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Urupapuro-mpagarike" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Urupapuro-ntambike" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Indangabintu..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "indangakintu" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Gutangira" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Guhagarika" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Binyuranye" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Ingano" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Imyandikire" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "Imyandikire" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Ongera ufungure" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Idosiye" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Gukomeza" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Kugarura" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Imigaragarire" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Gushyira ku rupapuro" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Ku wa mbere" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Ku wa kabiri" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Ku wa gatatu" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Ku wa kane" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Ku wa gatanu" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Ku wa gatandatu" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Ku cyumweru" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Ihuzagihe" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Igaragaza Rishya" + +# TOC manipulation +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Kongeramo" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Gusimbura" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Gusimbura..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Kongeramo" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Imburabuzi" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Gufungura Ibya vuba" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Gufungura Ibya vuba" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Shaka ibikurikira" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ibirango" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Ibimenyetso" + +# 48 +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Kongeramo Ikirango" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Guhindura Ibirango..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ibikoresho" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Ivuganyuguti..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Kwerekana Umwanyabikoresho" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Kwerekana UmwanyaMiterere" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Ibyifujwe..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ijambo ritazwi:" +msgid "&Settings" +msgstr "Igenamiterere" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ntiwongere kwerekana ubu butumwa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Ibumoso" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Hejuru" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Iburyo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Hasi" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Mbere" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Gusunika" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Igenzura" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Akabago n'akitso" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Birutwa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iri jambo ryafashwe nka \"ijambo ritazwi\" kubera ko nta jambo na " -"rimwe ryo mu nkoranya iri gukoreshwa bihuye. Birashoboka kandi ko ari ijambo " -"ryo mu rurimi rw'amahanga.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ijambo ritanditswe nabi, ushobora ushobora kuryongera mu nkoranya " -"ukanze kuri Kongera mu nkoranya. Niba udashaka kongera ijambo ritazwi " -"mu nkoranya, nyamara ukaba wifuza kurirekera uko riri, kanda " -"Kwirengagiza cyangwa Kwirengagiza Byosel.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ariko niba ijambo ryanditse nabi, ushobora kugerageza gushakisha iryo " -"warisimbuza rimeze neza mu rutonde ruri hasi. Niba udashobora kubonamo iry " -"warisimbuza, ushobora kuryandika mu gasanduku mwandiko kari hasi, maze " -"ugakanda Gusimbuza cyangwa Gusimbuza Byose.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Bingana" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "bitanditse neza" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Biruta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Ijambo ritazwi" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Ikibazo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Gutoranya ururimi rw'inyandiko uri kugerageza hano.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... ritanditese neza ijambo ryerekanywe mu mvugiro ..." +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Umwandiko wemera kwerekana ijambo ritazwi mu mvugiro yawo." +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ahangaha ushobora kubona igice cy'umwandiko cyerekana ijambo ritazwi mu " -"mvugiro yaryo. Niba ibi bidahagije kugira ngo uhitemo insimbura nziza " -"y'ijambo ritazwi, ushobora gukanda ku mwandiko uri kugerageza, gusoma igice " -"kinini cy'umwandiko hanyuma kugaruka hano ugakomeza kugerageza.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"" -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ijambo ritazwi ryagaragaye maze rifatwa nk'iritazwi kubera ko ritari mu " -"nkoranya.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Kanda hano niba ubona ko ijambo ritazwi ritanditse nabi kandi niba ushaka " -"kureka gukomeza kuribona nabi. Niba ushaka kurirekera uko rimeze, ariko " -"ukaba udashaka kuryongera mu nkoranya, kanda Kwirengagiza cyangwa " -"Kwirengagiza Byose.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Amagambo yifujwe" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" + +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" + +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" + +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ifashayobora" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Urutonde rw'Ibitekerezo" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Biberamye buhoro" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye gusuzuma niba ikosora ryaryo " -"rihari, rikandeho. Niba nta jambo na rimwe muri uru rutonde rishobora kuba " -"insimbura nziza, ushobora kwandika ijambo riri ryo mu gasanduku k'ihindura " -"kari hejuru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kugira ngo ukosore iri jambo kanda Gusimbura niba ushaka gukosora " -"uwo mwandiko gusa cyangwa Gusimbura Byose niba ushaka gukosora byose." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Gusimbuza:" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo " -"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ushobora noneho gukanda Gusimbura niba ushaka gukosora iri jambo " -"gusa cyangwa Gusimbura Byose niba ushaka gukosora aho riri hose.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Un-Sticky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Icyongereza" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Imikono ya TDE" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&uggest" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Ikosa rya KScript" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo usimbuze uyu mwandiko utazwi n'umwandiko uri mu " -"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Gusimbura Byose" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Ingingo y'ingenzi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu " -"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Kureka" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire y'ijambo ritazwi igume uko iri." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo " -"mvamahanga cyangwa se irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko " -"udashaka kuryongera mu nkoranyamagambo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Agashami" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Kwirengagiza Byose" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Agashami" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Akarango k'Itanga" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire yose y'ijambo ritazwi igume uko " -"iri.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo " -"mvamahanga cyangwa irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko " -"udashaka kuryongera mu nkoranya.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Nyamwikosora" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Umubare ZIP/w'Iposita" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Umujyi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Amahitamo" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Igihugu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Leta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamili" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Urwego" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Izina ryahawe imiterere" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Izina imenyakanisha" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Izina ry'idini" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Izina ry'agati" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Kureka Aya Magambo" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Utoranya Mwanditsi" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Aderesi z'ivuga" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi " -"porogaramu. Niba uhisemo System Default, iyi porogaramu izubahiriza " -"ibyo wahinduye mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo " -"genamiterere." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Aderesi za imeli" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Ihinanzira:" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Amagambo-shingiro" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Nimero za Telefoni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Guhanagura ihinanzira" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 1" -# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Idosiye" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Game" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Kwandika " +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "MM" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Reba" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ntibishoboka gutangiza impinduragaciro za hafi." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Ibimenyetso" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ibikoresho" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu " +"ishobora kutazakora neza idahari.\n" +"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi " +"bwawe (akenshi~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Igenamiterere" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe " +"\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n" +"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi " +"bwawe (akenshi~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab yakoze igitabo cyawe cy'aderesi gisanzwe mu\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Guhinduranya ihinanzira:" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye y'inyibutsa (uburenganzira bwimanywe)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Ihinanzira ribanza:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Ikosa ry'ububiko" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." msgstr "" -"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo twinjizamo " -"riragaragarira hano." +"Ntibishoboka gufungura idosiye y'inyibutsa yo kwandikamo (uburenganzira " +"bwimanywe)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Ikosa rikomeye:\n" +"Impushya mu bushyinguro bwa hafi zahindutse!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Idosiye yongeye gutangizwa." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi " -"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri " -"buto 4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-" -"Itsindagiye na \"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo." +"Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye yatangijwe ubu \"%1\". Kabu ishobora " +"kwifunga cyangwa yibike.\n" +"Yibike niba wasibye idosiye yawe y'ibyatanzwe utabishaka.\n" +"Yifunge niba washakaga kubikora.\n" +"Idosiye yawe izapfa kwifunga. " -# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "Impamyabushobozi" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Gukoporora mu mutekano ku ikosa ry'idosiye)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ikadiri" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Ntibishoboka kubika idosiye; ubu igiye gufungwa." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Amakuru ku nyandiko" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Idosiye irafunguye." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ntibishoboka gutangiza idosiye." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nta dosiye nk'iyo." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Umutwe:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Idosiye \"%1\" ntishoboye kuboneka. Urashaka gukora inshya?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nta dosiye nk'iyo" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Imitwe Mpangano HTTP" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Idosiye nshya." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "indangakintu" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Byakuweho." + +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Ikosa ry'imbere muri kab)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(Icyinjijwe kirimo ubusa)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Amakosa ya JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye y'iboneza!" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku " -"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti " -"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu " -"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. " -"Ku rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri http://bugs." -"trinitydesktop.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Idosiye y'iboneza yongeye gutangizwa." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Idosiye yabitswe." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Uruhushya rwimanywe." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Idosiye yafunzwe." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"Ntibyashobotse gufunga idosiye washakaga guhindura.\n" +"Ishobora kuba irimo gukoreshwa mu tindi porogaramu cyangwa igomba gusomwa " +"gusa. " -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" +"Ntushobora gukora amadosiye mashya." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" +"Ntushobora gukora amadosiye mashya." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Ikosa ry'imiterere" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"Ntibishoboka guhanga idosiye\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya." + +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" +"Ntibishoboka kubika idosiye\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye nshya y'iboneza." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" +"Ntibishoboka gufubgura idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" +"Hashobora kuba harimo ikosa ry'imisusire.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Kugena Imiterere" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "kwerekana imiterere" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Iboneza" +"Ntibishoboka kubona idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" +"kab ntishobora kubonezwa." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Guhindura" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "bidahinduka" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Guhindura" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "igendanwa" -# Align menu items -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Itunganya" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fagisi" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Ipaji" +# VCARD_LDAP_MODEM_TYPE +# # @name VCARD_LDAP_MODEM_TYPE +# # @loc None +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modemu" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Imbibi" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "Rusange" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Icyerekezo" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Imirimo" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ubugari" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "By'umwihariko" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ubugari" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Amatariki" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Ubuhagarike" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Icyinjijwe cyawe gishya gishobora kuba kitongeweho." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "Ubuhagarike" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Gutandukanya" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Bitambitse" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Ivugurura ry'ububikoshingiro TDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Bihagaritse" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Iburyo" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Izina rishya ry'uwakira" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ibumoso" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Hagati" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Hejuru" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Indiba" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Bimenyesha TDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Hasi" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Kwimura" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Vanaho byose" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n" +"porogaramu" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Guhanagura byose" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Kohereza" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Kuzana" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Ihindurangano" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Ingano" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Ikosa" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Igikoresho TDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n" +"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu " +"yihariye igaragarira.\n" +"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n" +" mu bikubiyemo bya TDE porogaramu yihariye iherereye." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL Ikoze nabi" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "Ibikubiye muri kde" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "KubonezaInyuguti:" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'tde-konsole.desktop'" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Iburira" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Kubika Idosiye" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Ibigize" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Bigyanye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Ibyerekeye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Ibyerekeye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n" +"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki " +"butuzuye.\n" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Nta mutwe" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "YEGO" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Bifunguye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Bidakora" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Gukoresha" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Idosiye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Kwanga" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu" -# 1682 -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "iyitarura" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Kwandika" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Amahitamo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Igaragaza" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Itangizwa ryo kuboneza TDE, tegereza..." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Kuvamo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya TDE" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya TDE?" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Kuvamo" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Kongerakuyitangiza " -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Kongera Gutangiza" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Iboneza ryatangijwe neza." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Inyuma" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Agaciro kadasobanutse" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Idirishya rishya..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Agaciro zeru" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Idirishya rishya..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nta gaciro mburabuzi" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Idirishya rishya" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Ikosa ry'isuzuma" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Umukino Mushya" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ikosa ry'igice" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Umukino Mushya" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Ikosa ry'indango" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Gufungura" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Ikosa ry'imyandikire" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Gufungura Idosiye" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Ikosa ry'iyandika" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Gufungura..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Ikosa rya URI" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Gufungura..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Intango y'indango itemewe" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Gukata" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Gukata" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Intango si ikintu" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Intego-nyuguti" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Ibara ry'mbugambere" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Ibara ry'imbuganyuma" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Kubika" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "Kubika" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Kubika nka" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Bika nka..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ntubike" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Kubika mu..." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Shyira ku rupapuro..." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Byihanganire" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Gukuraho" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Umuhanda" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Kongera" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Ahantu" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Guhindura" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Akarere" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Gusiba" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Nomero z'Iposita" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Biberamye" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Nyaroma" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Byo murugo" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Ibisobanuro" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mpuzamahanga" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Urupapuro-mpagarike" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Iposita" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Urupapuro-ntambike" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Ikibanza" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Mu rugo" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Gushakisha..." +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Akazi" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Guhagarara" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Aderesi yifujwe" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Gukuraho" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Indangabintu..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "indangakintu" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Ikiranga Rukumbi" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Gutangira" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Ikiranga Rukumbi" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Guhagarika" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Izina" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Binyuranye" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Izina ry'umuryango" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Ingano" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Izina Ryatanzwe" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Imyandikire" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Amazina y'Inyongera" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "Imyandikire" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ingereka z'Icyubahiro" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Ongera ufungure" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ingereka z'Icybahiro" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Idosiye" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Izina ry'Irihimbano" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Gukomeza" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Kugarura" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Imigaragarire" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Gushyira ku rupapuro" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Leta urugo rubarizwamo" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Ku wa mbere" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Nomero z'iposita z'urugo" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Ku wa kabiri" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Ku wa gatatu" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Ku wa kane" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Ku wa gatanu" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Ku wa gatandatu" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Ku cyumweru" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Ihuzagihe" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Ibitego byinshi" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Igaragaza Rishya" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi" -# TOC manipulation -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Kongeramo" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefoni yo mu rugo" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "Ibikurikira" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Terefoni y'akazi" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Ibanjirije" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefoni igendanwa" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Gusimbura" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fagisi yo mu Rugo" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Gusimbura..." +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fagisi yo ku kazi" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Mburabuzi" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Terefoni yo mu modoka" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Imburabuzi" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Ibikubiyemo" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Peja" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Gufungura Ibya vuba" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Gufungura Ibya vuba" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Umukiriya wa meli" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "Gushakisha..." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Igihe kya karere" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Shaka ibikurikira" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Umwanya w'akarere" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Ibirango" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -# 48 -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Kongeramo Ikirango" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Igisobanuro" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Guhindura Ibirango..." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Ikiranga Igikoresho" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Ivuganyuguti..." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Itariki y'Isubiramo" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Kwerekana Umwanyabikoresho" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Ipajitwinjira" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Kwerekana UmwanyaMiterere" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Itsinda ry'Umutekano" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "ikirango" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Ibyifujwe..." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Ifoto" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ntiwongere kwerekana ubu butumwa" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Ijwi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Umukozi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "imeli" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Byahiswemo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Kudatoranya" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dogiteri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Madamazera" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Bwana" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Madamu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Madamu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Porofeseri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Ibumoso" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Hejuru" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Iburyo" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Hasi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Mbere" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Ibikurikira" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Urutonde rushya..." -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Gusunika" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Igenzura" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Gukuraho Urutonde" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Aderesi ziboneka:" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Imeli yifujwe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +# 52 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Gukoresha Ibyifujwe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Guhindura Imeli..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +# 5063 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Vanaho Umwinjizo" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Andika izina:" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Hindura izina:" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Urutonde rushya" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Guhindura Imeli" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Akabago n'akitso" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Andika izina:" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Birutwa" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Ikosa muri libtdeabc" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Bingana" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Umwanya Utazwi" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Biruta" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Byose" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Ikibazo" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Byisubiramo" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Bwite" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nta bisobanuro bihari" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ubwoko butazwi" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Guhuza DN:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Ubwoko LDAP:" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Aho ingano igarukira:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Ibikubiyemo" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Aho igihe kigarukira" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ifashayobora" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Demi-bold" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Seriveri Ibaza" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Light" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Umutekano" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Biberamye buhoro" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Demi-bold Italic" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Kwemeza" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Book" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" +# 5638 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Byoroheje" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Un-Sticky" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Uburyo bwa SASL:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Ikibazo cya LDAP" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Idosiye y'ibyinjira" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Urutonde rwa imeli" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Idosiye y'ibisohoka" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: All locks fail." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Gushaka ibikurikira" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Find next occurrence of '%1'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Mu rugo" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ku kazi" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nta mahuza ya '%1'. yabonetse" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Intumwa" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nta huza rya '%1' ryabonetse." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Nomero Yifujwe" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Ijwi" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fagisi" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" +# 6474 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Gushaka umwandiko" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Gusimbura Umwandiko" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modemu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Car" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Umwandiko wo gushaka:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Imvugo idahindagurika" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fagisi yo ku Kazi" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Gusimbuza" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Gukoresha uturindamwanya" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ibikorana" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Kongeramo akarindamwanya" +# 4900 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Rusange" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Ibanga" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Mu nyoborayandika" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Idosiye y'igitabo cy'aderesi %1 ntiyabonetse! Banza wizere neza ko " +"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma " +"iyo dosiye." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Gushakishiriza Inyuma" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Umwandiko watoranyijwe" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Kwinjira ku gusimbura" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2 1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Gutangira gusimbuza" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Idosiye y'ibyinjira" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Nukanda buto Gusimbura, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " -"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Inyemeza itemewe!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "Shaka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Impamyabushobozi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Gutangira gushaka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Abashyiraho umukono" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Nukanda buto Gusimbura, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " -"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku " -"ilisiti." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Kuzana byose" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Kuzana Inyemeza TDE mu buryo bwizewe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije " -"muhindurabishushanyo." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Umunyururu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Ikivugwaho" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Niba bishobotse, ahantu hose hari \\N, aho " -"N ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo " -"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kugira ngo ushyiremo " -"( y'inyuguti \\N mu byo isimbura, shyira akandi kambi " -"kagaruka imbere yabyot, gutya \\\\N." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Byasohowe na:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo " -"bishoboke." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Imiterere y'idosiye:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Leta:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Byemewe Kuva:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: twinjiza 'Joe' ntibizajyana na " -"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Byemewe kugera:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Gushakisha inyuma." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Nomero y'icyiciro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Leta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Inyuguti yose" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Intangiriro y'umurongo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Umukono:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Impera y'umurongo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Isinya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Itsinda ry'inyuguti" +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Buto rusange:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi" +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Ifunguzo ngenga" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Muyobora isobeka..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Bitari ngombwa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Gusohoka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Bika..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Byakozwe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "UmurongoMushya" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Kubika Byanze." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Kuzana inyemeza" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Umwanya w'Umweru" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "OYA Kuri MukusanyaTDE Na: Gushigikira . " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Umubarwa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Ihuza ryuzuye" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi " +"jambobanga?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +#, fuzzy +msgid "Try Different" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', " +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n" -"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. " - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. " +"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"\n" -"Rwose kosora." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"" +"Inyemeza zoherejwe neza muri TDE.\n" +"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya " +"w'Icunga rya TDE." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Byose" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Gusimbuka" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Ihuzagihe" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Igikoresho TDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Mbe" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Kab" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Gtt" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ongera utangire" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Kan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Idosiye yo ku biro (%2) " -"n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice nticyashoboye gutangizwa neza. " -"Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda bitari byo, cyangwa se " -"haburaga _* umumaro wo kurema.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gtn" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Gtd" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Cyu" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Mut" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Isuzuma ni:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Gas" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Wer" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Mat" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Gic" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Kam" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"qt>

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Isuzuma ni:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Impamvu zishoboka:

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Habaye ikosa igihe " -"uherutse kuvugurura TDE ugasiga igice kigenzura cy'imfubyi
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Hari ibindi " -"bice bishaje biri irunde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze " -"gukuraho igice cyagaragajwe mu butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko " -"wabaza uwabikugurishije cyangwa uwabiteranyije.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Nya" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa." +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Kan" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu " -"yose; bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore " -"guhindura ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa." +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Nze" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Ukw" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Gutoranya ibice" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Ugu" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Gutoranya ibice..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Uku" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Urashaka gushaka %1 kuri Interineti?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Mutarama" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Ishakisha rya interineti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Gashyantare" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Werurwe" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Mata" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Gukoresha Idosiye?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Gicurasi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Gukora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Kamena" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Gufungura '%2'?\n" -"UbwokoType: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Nyakanga" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Gufungura '%3'?\n" -"Izina: %2\n" -"Ubwoko: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Kanama" -# 4427 -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Gufungurira muri '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Nzeri" -# 4427 -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Gufungurira mu..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Ukwakira" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Ugushyingo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Ukuboza" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Gerageza kongera kuyinjizamo \n" -"\n" -"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "bya Mut" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n" -"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Gufunga Inyandiko" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "bya Gas" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Iyemeza Rikenewe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "byo Wer" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "bya Mat" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "bya Gic" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Iyemeza Rikenewe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "bya Kam" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Gufungura Idosiye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "bya Nya" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "bya Kan" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "bya Nze" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Ahantu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "bya Ukw" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Gukuraho" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "bya Ugu" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "bya Uku" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Bya Mutarama" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Bya Gashyantare" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Bya Werurwe" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Bya Mata" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "bya Gicurasi" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Bya Kamena" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Bya Nyakanga" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Bya Kanama" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Igenzura ryikora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Bya Nzeri" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "By'Ukwakira" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "By'Ugushyingo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "By'Ukuboza" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri " -"Guhitamo Modire . " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Ikosa muri libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Aderesi za imeli" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Urutonde rushya..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Gukuraho Urutonde" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Aderesi ziboneka:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Imeli yifujwe" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -# 52 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "imeli" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Gukoresha Ibyifujwe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Guhindura Imeli..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -# 5063 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Vanaho Umwinjizo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Andika izina:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Hindura izina:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nta bisobanuro bihari" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Idosiye y'igitabo cy'aderesi %1 ntiyabonetse! Banza wizere neza ko " -"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma " -"iyo dosiye." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Urutonde rushya" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "bya Muharram" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Guhindura Imeli" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "bya Safar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Andika izina:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "bya R. Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "bya R. Thaani" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: All locks fail." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "bya J. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "bya J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Mu rugo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "bya Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ku kazi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "bya Sha`ban" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Intumwa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "bya Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Nomero Yifujwe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "bya Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Ijwi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "bya Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fagisi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "bya Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "bya Rabi` al-Awal" -# 6474 -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "inyerekanamashusho" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "bya Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Agasanduku k'ubutumwa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "bya Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modemu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "bya Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Car" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "bya Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "bya Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Peja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fagisi yo mu Rugo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fagisi yo ku Kazi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ibikorana" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Umuhanda" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Ahantu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Akarere" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Nomero z'Iposita" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Igihugu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Akarango k'Itanga" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Byo murugo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mpuzamahanga" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Iposita" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Ikibanza" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Mu rugo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Akazi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Aderesi yifujwe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dogiteri" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Madamazera" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Bwana" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Madamu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Madamu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Porofeseri" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Ibisanzwe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ubwoko butazwi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Ikiranga Rukumbi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Ikiranga Rukumbi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Izina ryahawe imiterere" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Izina ry'umuryango" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Izina Ryatanzwe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Amazina y'Inyongera" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ingereka z'Icyubahiro" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ingereka z'Icybahiro" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Izina ry'Irihimbano" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Umunsi wo kuvuka:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Icyarabu" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Igibalitiki" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Uburayi bwo hagati" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Leta urugo rubarizwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Igishinwa cyoroheje" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Nomero z'iposita z'urugo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Igishinwa Karande" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Nyasilike" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Ikigereki" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Igiheburayo" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Ikiyapani" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Ikinyakoreya" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tayi" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Igituruki" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamili" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefoni yo mu rugo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Inikode" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Terefoni y'akazi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sami y'Amajyaruguru" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefoni igendanwa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ikinyaviyetinamu" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fagisi yo ku kazi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Terefoni yo mu modoka" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Imeli" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Umukiriya wa meli" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Igihe kya karere" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Inyongeramuriro zahinduwe

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Umwanya w'akarere" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Inyongeramuriro zakuwemo

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamili" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Wageze ku mpera y'urutonde\n" +"rw'ibintu bihuye.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n" +"riraboneka.\n" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Ishyirahamwe" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nta kintu bijyanye gihari.\n" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Agashami" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Igisobanuro" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Ikiranga Igikoresho" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Gusunika" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Itariki y'Isubiramo" +# the control key +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Ipajitwinjira" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Itsinda ry'Umutekano" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "GusibaInyuma" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "ikirango" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "IkibazoSisitemu" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Ifoto" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "InyugutiNkuru" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Ijwi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Guh-Imibare" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Umukozi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Guh-Inyereza" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "IpajiHejuru" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Byahiswemo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "IpajiHasi" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Kudatoranya" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Nanone" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Imbere" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Umwanya Utazwi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Byose" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Byisubiramo" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na TDE." -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira." + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 umwenge %2" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Bwite" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Umukiriya NEC SOCKS" + +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Umukuriya Dante SOCKS" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Bidasobanuye" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nta kosa" -# 4900 -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Rusange" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "By'umwihariko" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Ibanga" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' ntiyemewe" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Urutonde rwa imeli" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Ukoresha" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Guhuza DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Ijambobanga:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Ikosa rya sisitemu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Inturo:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Impagikiro:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "Amabendera atemewe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Ubwoko LDAP:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Aho ingano igarukira:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Aho igihe kigarukira" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Ikosa ritazwi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Seriveri Ibaza" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ikosa sisitemu: %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "igisabwa cyahagaritswe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Umutekano" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nta kosa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "ishaka ry'izina ryanze" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Kwemeza" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "aderesi iri gukoreshwa " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Bitazwi nyirabyo" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soketi yamaze guhuzwa" -# 5638 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Byoroheje" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soketi yamaze kuremwa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soketi ntiyahujwe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Uburyo bwa SASL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soketi ntiyaremwe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Ikibazo cya LDAP" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ukwihuza kwanzwe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2 1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "ukwihuza igihe cyashize" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "igikorwa kiri gukomeza" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "igikorwa ntikemewe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Ihuzagihe" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Igikoresho TDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Umwanya wa Videwo" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi " +"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean " +"Baptiste NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane " +"kuvunura interuro za TDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, " +"Noëlla MUPOLE, Carole KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri " +"uyu mushinga. N'abandi benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura " +"amadosiye y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga " +"OpenOffice, none n'izi nteruro zishobora kugaragara.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n" +"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n" +"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Ingano Gice" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Ingano Isanzwe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Ingano Yikubye kabiri" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya TDE. Ubutumwa " +"bwagaruwe na sisitemu bwari:\n" +"\n" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Iboneza KSpell2" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Genzura imyandikire" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Byarangiye" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server " -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Ntishobora gutangira gpg no kubna buto zihari. Reba niba gpg yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza " -"gushoboka." +"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n" +"map ku igaragaza rya 8-bit" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Injiza interurobanga ya buto 0x%1, ya
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n" +"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n" +"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n" +"ry'ibara" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Ntishobora gutangira gpg no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba " -"niba gpg yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe " -"ntiriza gushoboka." +"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n" +"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Ntishobora gutangira gpg no gushyira umukono ku idosiye. Reba " -"niba gpg yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana " -"ntibiza gushoboka." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Kwimura Bishya %1 " - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye" +"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n" +"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n" +"byabazwe)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko " -"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere " -"itemewe y'ububiko." +"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n" +"igaragaza rya 8-bit" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ikosa mu twinjiza ibikorana" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n" +"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n" +"umuzi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nta buto zabonetse." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Gukuraho XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa " -"ryahindutse." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Umukono ntuzwi." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto 0x%1, ya %2 <%3>." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo ritegetswe." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ibikorana Byemewe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se " -"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n" -"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Kuzana Ibintu Bishya" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" +"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X " +"y'imiterere y'ingingo" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Imisusire %1 ntiyabonetse\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "imeli" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "Byahinduwe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verisiyo:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Irekura:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Uburenganzira:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Ururimi:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Igaragazambere URL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Ntibishoboka kugera kuri TDELauncher unyuze kuri DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Incamake:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Shyiramo izina." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' kibura." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 cyanditswe na\n" +"%2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Fill Out" -msgstr "Kuguruka Usohoka" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Wihanagura" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Koreshahttpbugs. kde." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Icyegeranyo Kuri %1 . \n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Urakaza neza" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ingingo ititezwe '%1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko " +"aboneka." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[amahitamo]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Ibyimurwa Cyane" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[amahitamo-%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Ibya vuba" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Ikoresha: %1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verisiyo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Amahitamo nkomoko" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Ipima" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Amayimura" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Itariki y'Irekura" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Kwinjiza porogaramu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Birambuye" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Impera y'amahitamo" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 Amahitamo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Izina: %1\n" -"Umwanditsi: %2\n" -"Uburenganzira: %3\n" -"Verisiyo: %4\n" -"Irekura: %5\n" -"Ipima: %6\n" -"Amayimura: %7\n" -"Itariki y'irekura: %8\n" -"Incamake: %9\n" +"\n" +"Amahitamo:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +# 286 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Igaragazambere: %1\n" -"Ipakira: %2\n" +"\n" +"Ingingo:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "iyinjizaporogaramu" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Idosiye yo twinjiza" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Igaragazambere ntiribonetse" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Mukusanya TDE .kcfg" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze twinjizwa." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Mukusanya TDEConfig" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ntizabika iboneza.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Igaragazambere ishusho" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Agatebo njyamwanda" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo " -"cyose." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Gushyiraho Amadosiye" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Gushyiraho Amakuru" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Gushyiraho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Iboneza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Iboneza ry'ibikorana" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Kuringanyiza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Bitambitse" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Gukora agakaro impagarike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Icyerekezo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Kongera Intambike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Kongera Intambike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Gukora agakaro impagarike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Gukora agakaro impagarike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Icyerekezo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Igenamiterere rusange" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "Byahinduwe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -"Igikoresho TDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi " -"kirimo" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Ikosa rya KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Imikono ya TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Funga iri taruka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Kugerageza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -"Nukanda buto OK, ibyo wahinduye byose\n" -"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Kwemera amagenamiterere" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Igihe ukanze Gukurikiza, amagenamiterere azashyikirizwa\n" -"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n" -"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Gukoresha amagenamiterere" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "Birambuye" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Kitazwi" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Kubona ifashayobora..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Inyuma" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Igaragazambere ntiribonetse" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Im&bere" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Urugo" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Ifashayobora" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Inyemeza itemewe!" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo

                                                                                                                                                                                                                                                                                  kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze " -"guhishwa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"Guhisha Umwanyabikubiyemo

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora " -"kuyigarura ukoresheje buto y'imbeba y'iburyo " -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -"Kugaragaza Umurongomimerere

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kugaragaza umurongomimerere, umurongo " -"uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku bijyanje n'imimerere." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -"Guhisha Umurongomimerere

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi " -"ku idirishya rikoreshwa ku bijyanje n'imimerere." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gusuzuma inyandiko..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Isuzumayandika Ryikora" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Gukoresha Amataruka" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Isuzumayandika" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Ikibazo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Gukuraho" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ntiwongere kubaza" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ki/bijyanye %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Kuzuza Umwandiko" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Bikorwa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Kikoresha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Ibyikora bigufi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Kugabanya" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Urumva ushaka kuva muri %1?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Gushaka Inkongi" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Inkingi Zose Zigaragara" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Nomero y'inkingi %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Gushakisha:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Amahitamo nkomoko" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 Ikarine" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Iki ni iki" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" +msgid "Unknown Device" +msgstr "Umwanya Utazwi" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Ibijyanye na %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Ibijyanye na &TDE" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Umwanya Utazwi" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 #, fuzzy -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Umwanya Utazwi" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Umwanya Utazwi" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi " -"misusire. Niba ushaka kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu send us \"What's This\" help." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Igikorwa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Umwanya w'akarere" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Abandi Twafatanyije:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nta kirango gihari)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Ishusho Ibuze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "*Amabara ya vuba*" +msgid "Mainboard" +msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "*Amabara asanzwe*" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Amabara yiswe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko " -"bw'amadosiye bukurikira bwasuzumwe:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Gutoranya ibara" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Gushyira ku rupapuro" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Umwanya wa Videwo" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Kongera ku mabara asanzwe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "umwandiko gusa" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Amabara mburabuzi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-mburabuzi-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-kitiswe-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Inyuma" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Isubiranyuma: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Isubiramo: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Isubiranyuma: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Icyerekezo" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Isubiramo: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Igenamiterere rusange" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Akadomo ka kode Unikode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (muri nya-10: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Inyuguti: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Imyandikire:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Imbonerahamwe:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Ijambobanga:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Umutekano" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Gukomezanya ijambobanga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Gusuzuma:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. " -"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n" -"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" -"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" -"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Amagambobanga ntahura" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ikindi" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ikindi" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu " -"z'ijambobanga, gerageza:\n" -"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" -"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" -"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n" -"\n" -"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Ijambobanga nta kirimo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n" -"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Ihuza ry'amagambobanga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Inkoranya:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Isobeka:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell mpuzamahanga" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Abagize" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Umukiriya:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Igiheburayo" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Igituruki" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Icyesipanyoro" +# 5036 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Bifitanye isano" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Ikidanwa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Igikorwa" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Ikidage" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Igiporutigali cya Burezile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Igiporutugari" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Icyesiperanto" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Ikinyanoruveji" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Igiporonye" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ikirusi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Ikinyasiloveniya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Igisilovake" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Ceke" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Igisuwedi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Ubuswisi Ndage" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Nyaukerene" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Ikirituwaniya" +# 5063 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Vanaho Umwinjizo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Igifaransa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Ikibelarusiya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Nyahongiriya" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "itazwi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Umutekano" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Mburabuzi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell Default" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Mburabuzi - %1" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Gutunganya Windows" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -# 755 -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Gerekeranya Utudirishya" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ku Biro Byose" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nta Windows" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Guhagarika" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Gishya" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Guhagarika" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Komeka itoranya" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Gukuraho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Kudatoranya" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Hisha %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Gukura Ijambo Inyuma" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Garagaza %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Gukura Ijambo Imbere" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Gushaka ibikurikira" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Gushaka Ibyabanje" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Imyanyabikoresho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Ibuganya" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Bihari:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Mu rugo" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Byatoranyijwe:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Impera" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Intangiriro y'umurongo" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Musuzumayandika" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Impera y'umurongo" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Mbere" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE yiteguye " -"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu " -"kitari gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The K " -"Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya kuri http://bugs.trinitydesktop.org " -"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" " -"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ufite icyifuzo ku " -"ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha amakosaporogaramu kugira " -"ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha \"Wishlist\"." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Ibikurikira" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube " -"umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu " -"avunura za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, " -"amajwi, n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jya kuri http://www.kde.org/jobs/ kugira ngo ubone " -"ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ushaka ibindi " -"bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri http://developer.kde.org bizatuma ubona ibyo " -"ukeneye byose." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Kujya ku murongo" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bityo, itsinda rya " -"TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu uboneka ku buryo " -"bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. ihagarariye umushinga " -"TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba http://www.kde-ev.org niba ushaka amakuru kuri TDE e.V." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga " -"akoreshwa mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu " -"gutanga umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku " -"nkunga y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe." +# 48 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ihindurangano wongera" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Ki/bijyanye" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Isunge Itsinda TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Byemera TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Ipaji ya nyuma" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Guhanga..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Ijambo ry'Inyuma" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Yego" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ijambo ry'Imbere" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Oya" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Kureka impinduka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Kubika ibyatanzwe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Ibi ni ibiki" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Wibika" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Kuzuza Umwandiko" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Wibika ibyatanzwe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Kubika nka..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ibiro %1" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Iyo ukanze Apply, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko " -"ikiganiro ntikizifunga.\n" -"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Uburyo bw'Umukoresha" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Amazina y'Inyongera" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Iyo ukanze Administrator Mode uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) " -"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya " -"ngombwa muzi." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Umwirondoro:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Uburenganzira:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Gukoporora" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Kwerekana ifashayobora" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Abanditsi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Subira inyuma intambwe imwe" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Jya imbere intambwe imwe" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Imyandikire Yasabwe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Uburyo bwa MDI" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Komeza" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Itariki y'Isubiramo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Gukomeza igikorwa" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Gukuraho inyangingo" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Gufungura idosiye" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Ikosa rya JavaScript" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Gusohoka muri porogaramu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Gusubizaho iboneza" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Iboneza rya JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Ongeramo" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Next" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Kuboneza..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "Intambwe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Igerageza" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Komeza" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Icyumweru %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Bikurikira" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "umwaka utaha" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Intera" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "umwaka ushize" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "ukwezi gutaha" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "ukwezi gushize" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Gutoranya icyumweru" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Gutoranya ukwezi" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya " +"hakoreshejwe JavaScript.\n" +"Urashaka ko ifishi itangwa?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Gutoranya umwaka" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  mu idirishya rya " +"mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Urifuza ko ifishi itangwa?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Kwemerera" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Umwanya" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Si kuri byose" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma TDEHTML ihagarara. Nigakomeza " +"gukora, izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n" +"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Imyandikire Yasabwe" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Gukuramo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe " +"JavaScript.\n" +"Urifuza ko biba?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda " -"ry'imyandikire." +"Imbuga irashaka ko

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi " +"rishya hakoreshejwe.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Urifuza ko bikorwa?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Imisusire y'imyandikire" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Funga Idirishya?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire " -"y'imyandikire." +"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Imisusire y'imyandikire:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku " +"byo wakusanyije?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Kutemerera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire." +"Amadosiye akurikira ntabwo ashyirwaho kubera ko atashoboye kuboneka.\n" +"Urashaka gukomeza?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Ingano:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Kohereza Iyemeza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Kohereza uko biri kose" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Ugiye kohereza amadosiye akurikira uyakuye muri mudasobwa yawe ya hafi " +"uyajyana kuri interineti.\n" +"Urashaka koko gukomeza?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Ibisanzwe" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Kohereza iyemeza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Bitsindagiye" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Kohereza amadosiye" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura" -# 5036 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Bifitanye isano" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Ibuye" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" -msgstr "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nta na rimwe kuri iyi mbuga" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ntubike" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano " -"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: " -"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Tanga" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora " -"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Imyandikire Nyayo" +"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nta mwandiko!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gukuraho Ishakisha" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Gushakisha:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) " -"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye " -"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso " -"na za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu " -"nkingi iri iburyo." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Gutangiza Apuleti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Igikorwa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Ikosa: Java yakoreshwa ntiyabonetse" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Ihinanzira" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Byashyizweho umukono na (iyemeza:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Kubisikanya" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Inyemeza (iyemeza: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Oke" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nta na kimwe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "IntegoItemewe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Mbura&buzi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Ubureburebwinzirabwarenze" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo " -"hitamo riboneye." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAItemewe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Bisanzwe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Byarengeje igihe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku " -"gikorwa cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Byishyizeho umukono" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba " -"uyikanzeho, ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa " -"cyatoranyijwe ubu." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "IkosaSomaMuzi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Amahinanzira" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Byavanywemo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Urufunguzo mburabuzi:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Bitizewe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, " -"Alt, Ctrl, na/cyangwa buto za Shift." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "UmukonoUtashobotse" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Byanzwe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n" -"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ButoYigengaNtiyashobotse" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "UwakiraUtemewe" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n" -"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Ihuruza ry'umutekano" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Utanga apuleti ya Java hamwe n'impamyabushobozi:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n" -"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "uruhushya rukurikira" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Oya" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n" -"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Kubyanga byose" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Kugena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Yego" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kuboneza Amahinanzira" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Gutanga Byose" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Ibijyanye na Apuleti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira " -"ngo uyihindure" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Birava" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Kuboneza Imeli..." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL y'ibanze" -# address labels -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Kuri:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Ubushyinguro" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Ohereza" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Nta kintu bijyanye gihari.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe " -"mu bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Porogaramu:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo " -"kohereza raporo y'amakosa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Rukusanya:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "iyinjizaporogaramu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Ubukarihe" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "iyinjizaporogaramu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Ibyangombwa" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Kwinjiza porogaramu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Bikomeye" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Bisanzwe" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Urutondebyifuzo" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Isuzumayandika" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Ikivugwaho" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Kwandika..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo " -"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n" -"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi " -"porogaramu.\n" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Guhanagura Urutonde" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n" +"Urashaka gukurura ako mu %2?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Icomeka Ritashobotse" -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ritazwi" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Iyimura" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ntu kimure" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uhitamo ubukare Bihangayikishije. Umenye ko ubu bukare bugenewe " -"gusa amakosa yangiriza

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • porogaramu zitajyanye nayo ziri muri " -"sisitemu (cyangwa sisitemu yose)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • zituma hari byinshi bitakara
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " -"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Gukoporora Umwandiko" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Uhitamo ubukare Bihangayikishije. Umenye ko ubu bukare bugenewe " -"gusa amakosa atuma

                                                                                                                                                                                                                                                                                    • rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya " -"kuba nkabyo
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • atuma hari byinshi bitakara
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • injiza umwobo " -"w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya yangiritse
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " -"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Gushakisha '%1' ku %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n" -"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n" -"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.trinitydesktop.org/" +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Gushakisha'%1'ku %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Gufungura '%1'" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Gufunga no kureka\n" -"ubutumwa bwahinduwe?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Guhagarika Amayega" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Gufunga Ubutumwa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Gukoporora aderesi ya Imeli" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Hitamo..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Kubika ihuza mu..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura " -"ukanze kuri buto ya \"Guhitamo...\"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Gufungurira muri iri dirishya" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\"" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Gufungurira mu isimbuka rishya" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze " -"kuri buto ya \"Guhitamo...\"." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Kongera gutangiza ikadiri" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Ikadiri Ireremba..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Ibikorerwa Ishusho" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Kureba inkomoko y'ikadiri" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Gucapa Ikadiri..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Kubika ikadiri mu..." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Kubika ishusho mu..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Kohereza Ishusho..." -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Gukoporora Ishusho" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Imirimo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Kureba Ishusho (%1)" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Gutangira gushaka" +msgid "Block Image..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Buza amashusho avuye kuri%S" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Gutangiza Apuleti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Kubika ihuza mu" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Gutangiza Apuleti" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Kubika ishusho mu" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Gusohoka muri porogaramu" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho" +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Kuri " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Hejuru" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ibumoso" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Iburyo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Hasi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Kogoga" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Flat" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Udushushondanga Gusa" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Gerageza kongera kuyinjizamo \n" +"\n" +"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "umwandiko gusa" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Ingano mburabuzi y'imyandikire (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Gito (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Kugaragaza Inkomoko y'Inyandiko" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Kigaye (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Inyandiko" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Binini (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Umwanya w'umwandiko" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Umutekano" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ingano y'agashushondanga" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Amagenamiterere y'Umutekano

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Yerekana icyemezo y'ipaji igaragara. Paji " +"zoherejwe hakoreshejwe ihuza rifite umutekano, risobetse ni yo yonyine afite " +"icyemezo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Irenga: Niba ishusho rigaragaza ingufuri ifunze, ipaji " +"yoherejwe hakoreshejwe ihuza rifite umutekano." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Kwandika byahagaritswe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Kwandika byemerewe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kuboneza ihinanzira" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Guhagarika Amashusho Ayega" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Ingingo y'umunsi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Byenda Kwikoresha" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Wari ubizi...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ikirusi" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Show tips on startup" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Nyaukerene" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Igenzura ryikora" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Wikoreye" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Gukoresha Urupapuromisusire" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Kongera imyandikire" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Kwagura Imyandikire

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kugira imyandikire y'iri dirishya minini . Kanda " +"unatsindagire buto y'imbeba kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano " +"z'imyandikire iboneka." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kugabanya imyandikire" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Kugabanya Imyandikire

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gabanya imyandikire y'iri dirishya. Kanda " +"unatsindagire buto y'imbeba kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano " +"z'imyandikire iboneka." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Gushaka umwandiko

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bigaragaza agasandukukiganiro kagufasha kubona " +"umwandiko ku ipaji igaragara." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Amajwi " - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Ururimi mburabuzi:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Gushaka ibikurikira

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gushaka umwandiko ukurikira wabonye wifashishije " +"umumaro Gushaka Umwandiko" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Gushaka ibibanza

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gushaka umwandiko ubanza wabonye wifashishije umumaro " +"Gushaka Umwandiko" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- Mutandukanya murongo ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- Mutandukanya ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 #, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? " -"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . " +"Gucapa Ikadiri

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Paji zimwe zifite amakadiri menshi. Kugira ngo ucape " +"ikadiri imwe, yikandeho maze ukoreshe uyu mumaro." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Kugarura" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Ukoresha yiyiba ayikoresha '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Umwanyabikoresho:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ipaji y'urubuga irimo amakosa y'isobeka." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Ibikorwa biboneka:" +# 2793 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Guhisha amakosa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Ibikorwa biriho:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Kubuza Kumenyekanisha Ikosa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Guhindura Agashushondanga..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Error: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Error: node %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Icyiciro kirinzwe na %1 bit %2." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Icyiciro ntikirinzwe." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "UrutondeBikorwa: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Ikosa mu gufungura %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Habaye ikosa mu gufungura %1:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Ikosa" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Isuzumayandika ryiyongera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Igikorwa cyifujwe nticyashoboye kurangira" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Impamvu tekiniki:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Kwandika..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Icyifuzo mu magambo arambuye:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Guhanagura Urutonde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Itariki n'isaha: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Abisobanuro by'inyongera: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Impamvu zishoboka:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Gusiba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Ibisubizo bishoboka:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Ipaji yanditsweho." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" +"%n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku mpera?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Mu idirishya rishya)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Shaka:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ihuza ry'Ikimenyetso" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Yubahiza inyandiko" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 ()" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Gusimbura byose" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Hinduranya na" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Kujya ku murongo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Mu yindi kadiri)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Jya ku murongo:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Imeli Kuri:" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Garuka inyuma" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Ikivugwaho: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Ibikurikira" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Nta bisobanuro bihari.\n" -"Igikoresho cya TDEAboutData cyatanzwe ntikibaho." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Umwanditsi" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Abanditsi" +"Iyi paji itizewe ihuza na
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urashaka gukurikira iri huza?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Koreshahttpbugs. kde." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Gukurikira" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Icyegeranyo Kuri %2 . \n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Amakuru y'ikadiri" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Ishimwe ku" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Properties]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ivunura" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Kubika ikadiri mu" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Gushaka mu ikadiri..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Icyotonderwa: Iri ni ifishi idafite ikibazo ariko irashaka kugarura ibyo " +"watanze bidasobetse.\n" +"Undi muntu ashobora twinjira akabona aya makuru.\n" +"Urasha koko gukomeza?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Iyohereza ry'urusobemiyoboro" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Icyitonderwa: Ibyo watanze bigiye koherezwa mu rusobemiyoboro bidasobetse.\n" +"Urasha koko gukomeza?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Iyi mbuga iri kugerageza kohereza ibyatanzwe by'imisusire ikoresheje imeli.\n" +"Urashaka gukomeza?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Imisusire iroherezwa kuri
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      kuri sisitemumadosiye yawe." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urashaka kohereza imisusire none aha?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Iyi mbuga yagerageje gufatisha idosiye iyikuye kuri mudasobwa yawe mu " +"iyohereza ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ntubike" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Iburira ry'Umutekano" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." +msgstr "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Ivugurura ry'ububikoshingiro TDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe" +"Agatwarampapuro '%1' karafunguye kandi kari gukoreshwa mu byatanzwe " +"by'imisusire n'amagambobanga." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Gufunga agatwarampapuro" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Ipaji: Kuva: Gufungura %S A Gishya Idirishya Biturutse . " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#, fuzzy +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Amadirishya y'ibyifungura" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#, fuzzy msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n" -"porogaramu" +"Ipaji: Kuri Gufungura A Byirambuye Idirishya . \n" +"Kanda ku iyi Agashushondanga in i Imimerere Umurongo Kuri Igenzura iyi Kuri " +"Gufungura i Byirambuye . " -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +#, fuzzy +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Igikoresho TDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n" -"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu " -"yihariye igaragarira.\n" -"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n" -" mu bikubiyemo bya TDE porogaramu yihariye iherereye." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "Ibikubiye muri kde" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Gucapa amashusho'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      niba agasandukugenzura " +"gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. Icapa rishobora gutinda " +"no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba agasandukugenzura " +"gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa gusa, hatarimo " +"amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa winomucapuruzi " +"nke.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Gucapa umutwempangano'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba " +"agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo " +"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike " +"y'uwo munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ni agasandukugenzura " +"gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite umutwe umurongo w'umutwe " +"mpangano.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Uburyo Bunogeyemucapyi'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba " +"agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara " +"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. " +"Gucapa bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba " +"agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere " +"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma " +"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha " +"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro " +"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Gucapa amashusho" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Izina rishya ry'uwakira" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Gucapa umutwempangano" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Byanzwe" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "Ikosa " -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Bimenyesha TDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 udushusho duto" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n" -"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki " -"butuzuye.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Ishusho - %1x%2 Pixels" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ishaka yahagaritswe." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" -"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Itangizwa ryo kuboneza TDE, tegereza..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nta gifashi cyabonetse cya %1!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya TDE" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya TDE?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Igice kiri muri nyamwinshi/mvange" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Kongerakuyitangiza " +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Iboneza ryatangijwe neza." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #, fuzzy @@ -6202,7 +6954,11 @@ msgstr "" # # @name OTHER # # @loc none -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" @@ -6227,6201 +6983,6727 @@ msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'." msgid "Service '%1' is malformatted." msgstr "Serivisi '%1' yahawe isura nabi." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Gutangiza %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Porotokore jtazwi '%1'.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Ikosa fungura '%1'.\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Amazina y'Inyongera" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Uburenganzira:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Gukoporora" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Abanditsi" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Imyandikire Yasabwe" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Uburyo bwa MDI" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Itariki y'Isubiramo" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya TDE" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nta bikorana bihari!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Iboneza ry'ibikorana" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Igenamiterere rusange" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Gusoma-gusa" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Injiza izina ry'ibikorana." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ibikorana" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Bisanzwe" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Ongeraho..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Koresha nk'ibisanzwe" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe." - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'." - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi." - -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nta gaciro mburabuzi" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Ikosa ry'isuzuma" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ikosa ry'igice" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Ikosa ry'indango" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Ikosa ry'imyandikire" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Ikosa ry'iyandika" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Ikosa rya URI" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Gutangiza %1" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Intango y'indango itemewe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Porotokore jtazwi '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Ikosa fungura '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Intango si ikintu" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Agaciro kadasobanutse" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlap" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Agaciro zeru" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Kugaragaza Inkomoko y'Inyandiko" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Gukuraho Igikoresho" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Kureba inkomoko y'ikadiri" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Inyandiko" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Kubika ikadiri mu..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Umutekano" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Amagenamiterere y'Umutekano

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Yerekana icyemezo y'ipaji igaragara. Paji " -"zoherejwe hakoreshejwe ihuza rifite umutekano, risobetse ni yo yonyine afite " -"icyemezo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Irenga: Niba ishusho rigaragaza ingufuri ifunze, ipaji " -"yoherejwe hakoreshejwe ihuza rifite umutekano." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Garagaza %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Hisha %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Guhagarika Amashusho Ayega" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Gusubira ku ngano" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Gushyiraho Isobeka" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "Himura" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Byenda Kwikoresha" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Kuringaniza" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Icyarabu" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Kugabanya" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Igibalitiki" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Kugira kinini" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Uburayi bwo hagati" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Kugira kinini" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Ikigereki" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Kugabanya" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Ikiyapani" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Kwimura" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Kuringaniza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Igenzura ryikora" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "kudakuraho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Wikoreye" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ntazina" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Gukoresha Urupapuromisusire" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Uburyo bwa MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Kongera imyandikire" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Kwagura Imyandikire

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kugira imyandikire y'iri dirishya minini . Kanda " -"unatsindagire buto y'imbeba kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano " -"z'imyandikire iboneka." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kugabanya imyandikire" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Kugabanya Imyandikire

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gabanya imyandikire y'iri dirishya. Kanda " -"unatsindagire buto y'imbeba kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano " -"z'imyandikire iboneka." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl Mode" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Gushaka umwandiko

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bigaragaza agasandukukiganiro kagufasha kubona " -"umwandiko ku ipaji igaragara." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Idirishya" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Gushaka ibikurikira

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gushaka umwandiko ukurikira wabonye wifashishije " -"umumaro Gushaka Umwandiko" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Kudakuraho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Gushaka ibibanza

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gushaka umwandiko ubanza wabonye wifashishije umumaro " -"Gushaka Umwandiko" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Kugira kinini" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Kugira gito" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Gukuraho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Ibikorwa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Gucapa Ikadiri..." +# 955 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Gufunga byose" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Gucapa Ikadiri

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Paji zimwe zifite amakadiri menshi. Kugira ngo ucape " -"ikadiri imwe, yikandeho maze ukoreshe uyu mumaro." +# 3848 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Kugabanya byose" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Uburyo bwa MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Ukoresha yiyiba ayikoresha '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Agakaro" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ipaji y'urubuga irimo amakosa y'isobeka." +# 755 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Kugerekeranya Utudirishya" -# 2793 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Guhisha amakosa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Urukurikirane rwahejejwe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Kubuza Kumenyekanisha Ikosa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Kongera Impagarike" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Error: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Kongera Intambike" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Error: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Ibitwikiriye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Icyiciro kirinzwe na %1 bit %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Gukora agakaro impagarike" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Icyiciro ntikirinzwe." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Gukuraho/Kudakuraho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Ikosa mu gufungura %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Habaye ikosa mu gufungura %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Urakaza neza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Ikosa" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Igikorwa cyifujwe nticyashoboye kurangira" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Impamvu tekiniki:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Icyifuzo mu magambo arambuye:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Ibyimurwa Cyane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Ibya vuba" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Itariki n'isaha: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Ipima" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Abisobanuro by'inyongera: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Amayimura" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Itariki y'Irekura" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Impamvu zishoboka:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Kwinjiza porogaramu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Ibisubizo bishoboka:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Ipaji yanditsweho." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Izina: %1\n" +"Umwanditsi: %2\n" +"Uburenganzira: %3\n" +"Verisiyo: %4\n" +"Irekura: %5\n" +"Ipima: %6\n" +"Amayimura: %7\n" +"Itariki y'irekura: %8\n" +"Incamake: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"%n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Igaragazambere: %1\n" +"Ipakira: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Mu idirishya rishya)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ihuza ry'Ikimenyetso" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "iyinjizaporogaramu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 ()" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Igaragazambere ntiribonetse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Mu yindi kadiri)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze twinjizwa." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Igaragazambere ishusho" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Imeli Kuri:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Ikivugwaho: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo " +"cyose." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Gushyiraho Amadosiye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Iyi paji itizewe ihuza na
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urashaka gukurikira iri huza?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Gushyiraho Amakuru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Gukurikira" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Gushyiraho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Amakuru y'ikadiri" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Properties]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Kwimura Bishya %1 " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Kubika ikadiri mu" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Kuzana Ibintu Bishya" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Gushaka mu ikadiri..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Icyotonderwa: Iri ni ifishi idafite ikibazo ariko irashaka kugarura ibyo " -"watanze bidasobetse.\n" -"Undi muntu ashobora twinjira akabona aya makuru.\n" -"Urasha koko gukomeza?" +"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko " +"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere " +"itemewe y'ububiko." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Iyohereza ry'urusobemiyoboro" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ikosa mu twinjiza ibikorana" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Kohereza ibidasobetse" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nta buto zabonetse." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Icyitonderwa: Ibyo watanze bigiye koherezwa mu rusobemiyoboro bidasobetse.\n" -"Urasha koko gukomeza?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Iyi mbuga iri kugerageza kohereza ibyatanzwe by'imisusire ikoresheje imeli.\n" -"Urashaka gukomeza?" +"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa " +"ryahindutse." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Kohereza Imeli" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Imisusire iroherezwa kuri
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      kuri sisitemumadosiye yawe." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urashaka kohereza imisusire none aha?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Umukono ntuzwi." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Tanga" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto 0x%1, ya %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Iyi mbuga yagerageje gufatisha idosiye iyikuye kuri mudasobwa yawe mu " -"iyohereza ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +"Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo ritegetswe." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Iburira ry'Umutekano" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." -msgstr "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ibikorana Byemewe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Ihuruza ry'umutekano" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Agatwarampapuro '%1' karafunguye kandi kari gukoreshwa mu byatanzwe " -"by'imisusire n'amagambobanga." +"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se " +"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n" +"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Gufunga agatwarampapuro" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Ipaji: Kuva: Gufungura %S A Gishya Idirishya Biturutse . " +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -#, fuzzy -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Amadirishya y'ibyifungura" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -#, fuzzy +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Ipaji: Kuri Gufungura A Byirambuye Idirishya . \n" -"Kanda ku iyi Agashushondanga in i Imimerere Umurongo Kuri Igenzura iyi Kuri " -"Gufungura i Byirambuye . " +"Ntishobora gutangira gpg no kubna buto zihari. Reba niba gpg yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza " +"gushoboka." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"Injiza interurobanga ya buto 0x%1, ya
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" +"Ntishobora gutangira gpg no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba " +"niba gpg yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe " +"ntiriza gushoboka." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -#, fuzzy -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 udushusho duto" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ntishobora gutangira gpg no gushyira umukono ku idosiye. Reba " +"niba gpg yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana " +"ntibiza gushoboka." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Ishusho - %1x%2 Pixels" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Byakozwe." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ishaka yahagaritswe." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "imeli" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verisiyo:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Irekura:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Uburenganzira:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Gucapa %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Gucapa amashusho'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      niba agasandukugenzura " -"gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. Icapa rishobora gutinda " -"no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba agasandukugenzura " -"gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa gusa, hatarimo " -"amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa winomucapuruzi " -"nke.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Ururimi:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Gucapa umutwempangano'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba " -"agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo " -"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike " -"y'uwo munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ni agasandukugenzura " -"gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite umutwe umurongo w'umutwe " -"mpangano.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Igaragazambere URL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Uburyo Bunogeyemucapyi'

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba " -"agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara " -"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. " -"Gucapa bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Niba " -"agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere " -"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma " -"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha " -"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro " -"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Incamake:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Shyiramo izina." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Gucapa amashusho" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Fill Out" +msgstr "Kuguruka Usohoka" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Gucapa umutwempangano" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Wihanagura" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Urashaka gushaka %1 kuri Interineti?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Ishakisha rya interineti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Gukoporora Umwandiko" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Gushakisha '%1' ku %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Gushakisha'%1'ku %1" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Gukoresha Idosiye?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Gufungura '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Guhagarika Amayega" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Gufungura '%2'?\n" +"UbwokoType: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Gukoporora aderesi ya Imeli" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Gufungura '%3'?\n" +"Izina: %2\n" +"Ubwoko: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Kubika ihuza mu..." +# 4427 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Gufungurira muri '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" +# 4427 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Gufungurira mu..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Gufungurira muri iri dirishya" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n" +"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Gufungurira mu isimbuka rishya" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Gufunga Inyandiko" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Kongera gutangiza ikadiri" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Ikadiri Ireremba..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Kubika Byanze." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Kubika ishusho mu..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Kohereza Ishusho..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Gukoporora Ishusho" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Kureba Ishusho (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Ishusho y'Ifishi..." +msgid "disconnected" +msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Buza amashusho avuye kuri%S" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Kubika ihuza mu" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Kubika ishusho mu" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Kuri " +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Iboneza" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ibikorana" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gusimbuza Idosiye?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Ingano mburabuzi y'imyandikire (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Kuringanyiza" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nta gifashi cyabonetse cya %1!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Igice kiri muri nyamwinshi/mvange" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Bitambitse" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Gukora agakaro impagarike" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Nta kintu bijyanye gihari.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Icyerekezo" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Kongera Intambike" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "iyinjizaporogaramu" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Kongera Intambike" + +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Gukora agakaro impagarike" + +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Gukora agakaro impagarike" + +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Icyerekezo" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "iyinjizaporogaramu" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Kwinjiza porogaramu" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ibikorana" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Gusoma-gusa" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Ikosa rya JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Injiza izina ry'ibikorana." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Bisanzwe" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Iboneza rya JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Next" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Koresha nk'ibisanzwe" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "Intambwe" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Komeza" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Bikurikira" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Intera" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya " -"hakoreshejwe JavaScript.\n" -"Urashaka ko ifishi itangwa?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      mu idirishya rya " -"mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urifuza ko ifishi itangwa?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Kwemerera" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ibikorana" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Si kuri byose" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nta bikorana bihari!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe " -"JavaScript.\n" -"Urifuza ko biba?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Imbuga irashaka ko

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi " -"rishya hakoreshejwe.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Urifuza ko bikorwa?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Funga Idirishya?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Iyemeza Rikenewe" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku " -"byo wakusanyije?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Kutemerera" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma TDEHTML ihagarara. Nigakomeza " -"gukora, izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n" -"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Igenzura ryikora" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Gukuramo" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n" -"Urashaka gukurura ako mu %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Icomeka Ritashobotse" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Iyimura" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ntu kimure" +msgid "Please input" +msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Amadosiye akurikira ntabwo ashyirwaho kubera ko atashoboye kuboneka.\n" -"Urashaka gukomeza?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Kohereza Iyemeza" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Kohereza uko biri kose" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Gufungura Idosiye" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Ugiye kohereza amadosiye akurikira uyakuye muri mudasobwa yawe ya hafi " -"uyajyana kuri interineti.\n" -"Urashaka koko gukomeza?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Kohereza iyemeza" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Kureka" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Kohereza amadosiye" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Ahantu" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Ibuye" +msgid "Remote" +msgstr "Gukuraho" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nta na rimwe kuri iyi mbuga" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ntubike" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Iboneza KSpell2" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Genzura imyandikire" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Byarangiye" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:" +"Igikoresho TDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi " +"kirimo" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Kwandika byahagaritswe" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Kwandika byemerewe" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Ibijyanye na Apuleti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Ikintu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira " +"ngo uyihindure" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "ishuri,urwego" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Birava" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL y'ibanze" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Kuboneza Imeli..." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Ubushyinguro" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java TDE" +# address labels +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kuri:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Gutangiza Apuleti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Ikosa: Java yakoreshwa ntiyabonetse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Byashyizweho umukono na (iyemeza:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Inyemeza (iyemeza: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe " +"mu bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Oke" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Porogaramu:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo " +"kohereza raporo y'amakosa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "IntegoItemewe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Ubureburebwinzirabwarenze" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAItemewe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Rukusanya:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Byarengeje igihe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Ubukarihe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Byishyizeho umukono" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Ibyangombwa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "IkosaSomaMuzi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Bikomeye" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Byavanywemo" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Bisanzwe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Bitizewe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Urutondebyifuzo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "UmukonoUtashobotse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Byanzwe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Ikivugwaho" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ButoYigengaNtiyashobotse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo " +"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n" +"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi " +"porogaramu.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "UwakiraUtemewe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Utanga apuleti ya Java hamwe n'impamyabushobozi:" +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ritazwi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "uruhushya rukurikira" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Kubyanga byose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uhitamo ubukare Bihangayikishije. Umenye ko ubu bukare bugenewe " +"gusa amakosa yangiriza

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • porogaramu zitajyanye nayo ziri muri " +"sisitemu (cyangwa sisitemu yose)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • zituma hari byinshi bitakara
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " +"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Gutanga Byose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                        Uhitamo ubukare Bihangayikishije. Umenye ko ubu bukare bugenewe " +"gusa amakosa atuma

                                                                                                                                                                                                                                                                                        • rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya " +"kuba nkabyo
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • atuma hari byinshi bitakara
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • injiza umwobo " +"w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya yangiritse
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba " +"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Kuringaniza" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n" +"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n" +"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Kugabanya" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Kugira kinini" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Gufunga no kureka\n" +"ubutumwa bwahinduwe?" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Kugira kinini" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Gufunga Ubutumwa" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Kwimura" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Akadomo ka kode Unikode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                          (muri nya-10: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Inyuguti: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Kuringaniza" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "kudakuraho" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Imbonerahamwe:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Idirishya" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Kudakuraho" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Guhanga..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Gukuraho" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "*Amabara ya vuba*" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Ibikorwa" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "*Amabara asanzwe*" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -# 955 -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Gufunga byose" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "" -# 3848 -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Kugabanya byose" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Uburyo bwa MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Amabara yiswe" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko " +"bw'amadosiye bukurikira bwasuzumwe:\n" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Gutoranya ibara" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl Mode" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Agakaro" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -# 755 -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Kugerekeranya Utudirishya" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Urukurikirane rwahejejwe" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Kongera Impagarike" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Kongera Intambike" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Kongera ku mabara asanzwe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Ibitwikiriye" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Gukora agakaro impagarike" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Amabara mburabuzi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Gukuraho/Kudakuraho" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-mburabuzi-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-kitiswe-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Uburyo bwa MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Gukuraho Igikoresho" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Gusiba" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Gushakisha:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Isubiramo: %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ntazina" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlap" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Isubiramo: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Icyumweru %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "umwaka utaha" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "umwaka ushize" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "ukwezi gutaha" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "ukwezi gushize" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Gutoranya icyumweru" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Gutoranya ukwezi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Gutoranya umwaka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Imirimo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Gutangira gushaka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Gutangiza Apuleti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Gutangiza Apuleti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "bya Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Gusohoka muri porogaramu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "bya Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Kugerageza" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "bya R. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Nukanda buto OK, ibyo wahinduye byose\n" +"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "bya R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Kwemera amagenamiterere" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "bya J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Igihe ukanze Gukurikiza, amagenamiterere azashyikirizwa\n" +"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n" +"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "bya J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "bya Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "bya Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Kubona ifashayobora..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "bya Ramadan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Guhagarika" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "bya Shawwal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Guhagarika" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "bya Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Gukuraho" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "bya Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "bya Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku mpera?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "bya Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "bya Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Shaka:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "bya Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Yubahiza inyandiko" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "bya Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Gushakishiriza Inyuma" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "bya Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Hinduranya na" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Jya ku murongo:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- Mutandukanya murongo ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- Mutandukanya ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? " +"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Umwanyabikoresho:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Ibikorwa biboneka:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Ibikorwa biriho:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Guhindura Agashushondanga..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Mut" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Gas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Wer" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Mat" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "UrutondeBikorwa: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Gic" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 Ikarine" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Kam" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Iki ni iki" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Nya" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Kan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Nze" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Ibijyanye na %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Ukw" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Ibijyanye na &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ki/bijyanye %1" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Ipaji ya nyuma" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Ugu" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) " +"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Uku" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye " +"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso " +"na za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu " +"nkingi iri iburyo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Mutarama" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Gashyantare" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Ihinanzira" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Werurwe" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Kubisikanya" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Mata" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Gicurasi" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nta na kimwe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Kamena" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Nyakanga" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Mbura&buzi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Kanama" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo " +"hitamo riboneye." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Nzeri" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Bisanzwe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Ukwakira" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku " +"gikorwa cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Ugushyingo" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba " +"uyikanzeho, ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa " +"cyatoranyijwe ubu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Ukuboza" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Amahinanzira" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Urufunguzo mburabuzi:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "bya Mut" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, " +"Alt, Ctrl, na/cyangwa buto za Shift." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "bya Gas" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n" +"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "byo Wer" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "bya Mat" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n" +"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "bya Gic" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "bya Kam" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n" +"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "bya Nya" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "bya Kan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n" +"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "bya Nze" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Kugena" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "bya Ukw" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kuboneza Amahinanzira" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "bya Ugu" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Bikorwa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "bya Uku" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Bya Mutarama" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Bya Gashyantare" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Ibyikora bigufi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Bya Werurwe" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Bya Mata" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "bya Gicurasi" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Bya Kamena" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Gukomezanya ijambobanga" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Bya Nyakanga" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Gusuzuma:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Bya Kanama" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Bya Nzeri" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. " +"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n" +"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" +"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" +"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "By'Ukwakira" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Amagambobanga ntahura" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "By'Ugushyingo" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "By'Ukuboza" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu " +"z'ijambobanga, gerageza:\n" +"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n" +"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n" +"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n" +"\n" +"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Ijambobanga nta kirimo" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n" +"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Bikurikira" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Ihuza ry'amagambobanga" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 umwenge %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Ibikorerwa Ishusho" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Mbe" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Kab" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Inkoranya:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Gtt" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Isobeka:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Kan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell mpuzamahanga" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gtn" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Gtd" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Cyu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Abagize" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Umukiriya:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Icyongereza" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Icyesipanyoro" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Ikidanwa" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Ikidage" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Igiporutigali cya Burezile" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Igiporutugari" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Icyesiperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ikinyanoruveji" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Igiporonye" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Ikinyasiloveniya" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Igisilovake" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Ceke" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Igisuwedi" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Ubuswisi Ndage" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Inyongeramuriro zahinduwe

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Ikirituwaniya" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Inyongeramuriro zakuwemo

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Igifaransa" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Ikibelarusiya" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Umukiriya NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Nyahongiriya" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Umukuriya Dante SOCKS" +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "itazwi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Mburabuzi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' kibura." +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell Default" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 cyanditswe na\n" -"%2" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Mburabuzi - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Inyuma" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Koreshahttpbugs. kde." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Im&bere" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Icyegeranyo Kuri %1 . \n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Urugo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ingingo ititezwe '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Ifashayobora" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko " -"aboneka." +"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo

                                                                                                                                                                                                                                                                                          kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze " +"guhishwa" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[amahitamo]" +"Guhisha Umwanyabikubiyemo

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora " +"kuyigarura ukoresheje buto y'imbeba y'iburyo " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[amahitamo-%1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Ikoresha: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Kugaragaza Umurongomimerere

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kugaragaza umurongomimerere, umurongo " +"uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku bijyanje n'imimerere." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Amahitamo nkomoko" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Guhisha Umurongomimerere

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi " +"ku idirishya rikoreshwa ku bijyanje n'imimerere." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Kubika nka..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Kugarura" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Igaragazambere Gucapa..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Ubutumwa..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Impera y'amahitamo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Isubiramo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 Amahitamo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kata" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Amahitamo:\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" -# 286 -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ingingo:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Hitamo byose" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Kudatoranya" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ntizabika iboneza.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Shaka ibibanjirije" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n" +# These controls are in the Dimensions tab panel +# actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Ingano nyayo" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu." +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Guhuza n'ipaji" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Gishya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Komeka itoranya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Kudatoranya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ihindurangano wongera" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Gukura Ijambo Inyuma" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ihindurangano ugabanya" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Gukura Ijambo Imbere" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Ingano..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Gushaka Ibyabanje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Kongera kugaragaza" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Ibuganya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Mu rugo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Ipaji Ibanza" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Impera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Ipaji Ikurikira" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Intangiriro y'umurongo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Kujya ku..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Mbere" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Jya ku ipaji..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Ibikurikira" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Gya ku murongo..." -# 48 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Ipaji ya mbere" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ihindurangano wongera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Ipaji ya nyuma" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Ihindurangano ugabanya" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Guhindura Ibirango" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Imbere" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Kubika amagenamiterere" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "kwerekana imiterere %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Ijambo ry'Inyuma" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ijambo ry'Imbere" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Kuboneza amamenyesha..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Iki ni Iki?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Ingingo y'umunsi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Kureka impinduka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Ibi ni ibiki" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Kubika ibyatanzwe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Wibika" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Wibika ibyatanzwe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Iyo ukanze Apply, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko " +"ikiganiro ntikizifunga.\n" +"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "GusibaInyuma" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Uburyo bw'Umukoresha" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "IkibazoSisitemu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "InyugutiNkuru" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Iyo ukanze Administrator Mode uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) " +"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya " +"ngombwa muzi." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Guh-Imibare" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Guh-Inyereza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "IpajiHejuru" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Kwerekana ifashayobora" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "IpajiHasi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Nanone" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Subira inyuma intambwe imwe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Imbere" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Jya imbere intambwe imwe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya TDE. Ubutumwa " -"bwagaruwe na sisitemu bwari:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Komeza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Gukomeza igikorwa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Gukuraho inyangingo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Gufungura idosiye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Gusohoka muri porogaramu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n" -"map ku igaragaza rya 8-bit" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Gusubizaho iboneza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 #, fuzzy msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n" -"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n" -"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n" -"ry'ibara" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Ongeramo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Kuboneza..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n" -"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Igerageza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n" -"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n" -"byabazwe)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Amajwi " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n" -"igaragaza rya 8-bit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n" -"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n" -"umuzi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Gukuraho XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Isuzumayandika ryiyongera" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Urumva ushaka kuva muri %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Funga iri taruka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gusuzuma inyandiko..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Isuzumayandika Ryikora" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Gukoresha Amataruka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Umwanya" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Ingingo y'umunsi" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Wari ubizi...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Show tips on startup" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X " -"y'imiterere y'ingingo" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Imisusire %1 ntiyabonetse\n" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi " +"misusire. Niba ushaka kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu send us \"What's This\" help." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Garuka inyuma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa TDE:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Ibikurikira" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nta mwandiko!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n" -"\n" -"%1" +"Nta bisobanuro bihari.\n" +"Igikoresho cya TDEAboutData cyatanzwe ntikibaho." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Umwanditsi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Abanditsi" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Koreshahttpbugs. kde." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Icyegeranyo Kuri %2 . \n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Ntibishoboka kugera kuri TDELauncher unyuze kuri DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Ishimwe ku" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ivunura" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Igikorwa" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Abandi Twafatanyije:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nta kirango gihari)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Ishusho Ibuze" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Wageze ku mpera y'urutonde\n" -"rw'ibintu bihuye.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n" -"riraboneka.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nta kintu bijyanye gihari.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Agatebo njyamwanda" +"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE yiteguye " +"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu " +"kitari gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          The K " +"Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya kuri http://bugs.trinitydesktop.org " +"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" " +"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Niba ufite icyifuzo ku " +"ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha amakosaporogaramu kugira " +"ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha \"Wishlist\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi " -"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean " -"Baptiste NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane " -"kuvunura interuro za TDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, " -"Noëlla MUPOLE, Carole KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri " -"uyu mushinga. N'abandi benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura " -"amadosiye y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga " -"OpenOffice, none n'izi nteruro zishobora kugaragara.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube " +"umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu " +"avunura za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, " +"amajwi, n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Jya kuri http://www.kde.org/jobs/ kugira ngo ubone " +"ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Niba ushaka ibindi " +"bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri http://developer.kde.org bizatuma ubona ibyo " +"ukeneye byose." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n" -"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n" -"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nta kosa" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' ntiyemewe" +"TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bityo, itsinda rya " +"TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu uboneka ku buryo " +"bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. ihagarariye umushinga " +"TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba http://www.kde-ev.org niba ushaka amakuru kuri TDE e.V." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga " +"akoreshwa mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu " +"gutanga umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku " +"nkunga y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ki/bijyanye" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Isunge Itsinda TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Byemera TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Ikosa rya sisitemu" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Bihari:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na TDE." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Imyandikire Yasabwe" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda " +"ry'imyandikire." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ibiro %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Igishinwa cyoroheje" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Igishinwa Karande" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Nyasilike" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Imisusire y'imyandikire" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Ikinyakoreya" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tayi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire " +"y'imyandikire." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Imisusire y'imyandikire:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Inikode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sami y'Amajyaruguru" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ikinyaviyetinamu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Ibisanzwe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +# 5036 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Bifitanye isano" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano " +"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: " +"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora " +"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Imyandikire Nyayo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Gutoranya imyandikire" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura " +"ukanze kuri buto ya \"Guhitamo...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze " +"kuri buto ya \"Guhitamo...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Gushaka Inkongi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Inkingi Zose Zigaragara" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Nomero y'inkingi %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ntiwongere kubaza" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kuboneza ihinanzira" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Musuzumayandika" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Hejuru" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ibumoso" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Iburyo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Hasi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Kogoga" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Flat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Udushushondanga Gusa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "umwandiko gusa" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Idosiye yo twinjiza" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Gito (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Mukusanya TDE .kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Mukusanya TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Kigaye (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nta kosa" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Binini (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "ishaka ry'izina ryanze" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Umwanya w'umwandiko" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "aderesi iri gukoreshwa " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soketi yamaze guhuzwa" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soketi yamaze kuremwa" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soketi ntiyahujwe" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Imyanyabikoresho" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soketi ntiyaremwe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Gutunganya Windows" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika" +# 755 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Gerekeranya Utudirishya" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ukwihuza kwanzwe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ku Biro Byose" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "ukwihuza igihe cyashize" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nta Windows" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "igikorwa kiri gukomeza" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "igikorwa ntikemewe" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri " +"Guhitamo Modire . " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye " +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Find next occurrence of '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 match found.\n" +"%n matches found." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nta mahuza ya '%1'. yabonetse" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "Amabendera atemewe" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nta huza rya '%1' ryabonetse." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Ikosa ritazwi" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ikosa sisitemu: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Gushaka umwandiko" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "igisabwa cyahagaritswe" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Gusimbura Umwandiko" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Umwandiko wo gushaka:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Imvugo idahindagurika" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Gusimbuza" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Gukoresha uturindamwanya" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Kongeramo akarindamwanya" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Mu nyoborayandika" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Umwandiko watoranyijwe" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Kwinjira ku gusimbura" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Gutangira gusimbuza" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Nukanda buto Gusimbura, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " +"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Gutangira gushaka" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Nukanda buto Gusimbura, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu " +"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku " +"ilisiti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije " +"muhindurabishushanyo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Niba bishobotse, ahantu hose hari \\N, aho " +"N ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo " +"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kugira ngo ushyiremo " +"( y'inyuguti \\N mu byo isimbura, shyira akandi kambi " +"kagaruka imbere yabyot, gutya \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo " +"bishoboke." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: twinjiza 'Joe' ntibizajyana na " +"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Gushakisha inyuma." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Inyuguti yose" -# 5063 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Vanaho Umwinjizo" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Intangiriro y'umurongo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Itsinda ry'inyuguti" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Umutekano" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Bitari ngombwa" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Gusohoka" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "UmurongoMushya" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Umwanya w'Umweru" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Umubarwa" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Ihuza ryuzuye" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Umwirondoro:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Umwanditsi:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Verisiyo:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uburenganzira:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Gukuraho" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Byose" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Gusimbuka" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 replacement done.\n" +"%n replacements done." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ongera utangire" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n" +"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Rwose kosora." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Umwanya Utazwi" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Umwanya Utazwi" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Gutoranya ibice" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Umwanya Utazwi" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Gutoranya ibice..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Idosiye yo ku biro (%2) " +"n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice nticyashoboye gutangizwa neza. " +"Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda bitari byo, cyangwa se " +"haburaga _* umumaro wo kurema.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Umwanya w'akarere" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Isuzuma ni:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"qt>

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Isuzuma ni:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Impamvu zishoboka:

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Habaye ikosa igihe " +"uherutse kuvugurura TDE ugasiga igice kigenzura cy'imfubyi
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Hari ibindi " +"bice bishaje biri irunde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze " +"gukuraho igice cyagaragajwe mu butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko " +"wabaza uwabikugurishije cyangwa uwabiteranyije.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu " +"yose; bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore " +"guhindura ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Birafunguye." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Gushyira ku rupapuro" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Idosiye yangiritse?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Umwanya wa Videwo" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Ikosa ryo gusobanura." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "umwandiko gusa" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Inyuma" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "A Porogaramu Kuri Ibisohoka iyinjizaporogaramu Inzira " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +#, fuzzy +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Icyerekezo" +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaTDE Amasomero " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Igenamiterere rusange" +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "in ya: MukusanyaTDE Amasomero " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +#, fuzzy +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "in Isomero Inzira: Ingereka " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +#, fuzzy +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +#, fuzzy +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaTDE Amasomero " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +#, fuzzy +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "MukusanyaTDE Ibikorana: " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +#, fuzzy +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Inzira: ya: Ibikorana: Ubwoko: " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Inzira: : Ibiro | Nyamwitangiza | Agatebo njyamwanda | Inyandiko " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +#, fuzzy +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu Ibikorana: Idosiye Kuri " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ikindi" +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ikindi" +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "Kuri Gukoresha Kuva: " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +#, fuzzy +msgid "Configuration files" +msgstr "Idosiye " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Porogaramu Ibyatanzwe " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +#, fuzzy +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "in $ Imbanziriza /" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "Inyandiko " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Udushushondanga" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Umwanya Utazwi" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Umwirondoro: Idosiye " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Amasomero" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +#, fuzzy +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +#, fuzzy +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Idosiye ya: " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +#, fuzzy +msgid "Mime types" +msgstr "Ubwoko Mime" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +#, fuzzy +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modire " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Amahitamo nkomoko" +msgid "Qt plugins" +msgstr "Amacomeka " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Imirimo" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +#, fuzzy +msgid "Service types" +msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "Amajwi " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Inyandikorugero" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +#, fuzzy +msgid "Wallpapers" +msgstr "Shyiraho imbuganyuma " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +#, fuzzy +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +#, fuzzy +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "( . Ububiko Idosiye ) " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +#, fuzzy +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Imigaragarire ( . Ibikubiyemo Idosiye ) " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +#, fuzzy +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Idosiye ( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +#, fuzzy +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - Kitazwi " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - Kitazwi Ubwoko: Bya " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Komeka ibidasanzwe..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Gu&subiramo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Ikigereki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Ibara ry'imbuganyuma" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Kongera ku mabara asanzwe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Kongera ku mabara asanzwe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Gutoranya ibara" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Iki ni Iki?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Gufunga Ubutumwa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Iburira" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Ikosa ry'imiterere" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Gufungura Idosiye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Isubiramo: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Amatariki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Idosiye yabitswe." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Ubwoko Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Igaragaza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Birambuye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Igaragazambere ishusho" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Gusimbuza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Gusoma-gusa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dogiteri" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Kongera Gutangiza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Izina ry'idini" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Ingano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nta wutanga watoranyijwe." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru" +msgid "the file" +msgstr "Gufungura idosiye" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Gusiba" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "By'amakuru" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Urumva ushaka kuva muri %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL ifungurwa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KIsuzumaGuhindura" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Idosiye nshya." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "IsuzumaKIO" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Gushaka ibikurikira" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Kubika Byanze." +msgid "Directories" +msgstr "Amasomero" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "Umukono" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Imisusire y'imyandikire" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Ingano" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Ingaruka" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "gucishamo akarongo" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Gucaho umurongo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Inyemeza itemewe!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Urugero" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Impamyabushobozi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Iyandika" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Abashyiraho umukono" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Yego" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Umukiriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Kureka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Kuzana byose" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Yego" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Kuzana Inyemeza TDE mu buryo bwizewe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Oya" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Umunyururu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Kureka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Ikivugwaho" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Ongera ugerageze" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Byasohowe na:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Kureka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Idosiye:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Yego kuri Bose" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Imiterere y'idosiye:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Oya kuri Bose" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Leta:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ku bijyanye na Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS  Windows, Mac  " +"OS  X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " +"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt ni igikoresho Trolltech. " +"Wareba http://www.trolltech.com/qt/ ku bisobanuro birambuye.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Byemewe Kuva:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Ibyerekeye Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Byemewe kugera:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Nomero y'icyiciro:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Leta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Icyerekezo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Umukono:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Igaragazambere ntiribonetse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Isinya" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Gucapa amashusho" -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Buto rusange:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Icyerekezo" -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Ifunguzo ngenga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Muyobora isobeka..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Inturo:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Kuzana" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Gucapa amashusho" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Bika..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Gushyira ku rupapuro" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Byakozwe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Komeka itoranya" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Kubika Byanze." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Gucapa amashusho" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Kuzana inyemeza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Ipajitwinjira" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "OYA Kuri MukusanyaTDE Na: Gushigikira . " +msgid "To page:" +msgstr "Ipajitwinjira" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Gucapa amashusho" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Gucapa amashusho" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi " -"jambobanga?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "Try Different" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" +msgid "Paper format" +msgstr "Imiterere y'idosiye:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Inyemeza zoherejwe neza muri TDE.\n" -"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya " -"w'Icunga rya TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Birafunguye." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Idosiye yangiritse?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Ikosa ryo gusobanura." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Ingingo y'ingenzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Ibirindiro" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Agashami" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Umubare ZIP/w'Iposita" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Umujyi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Leta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Urwego" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Izina imenyakanisha" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Izina ry'idini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Izina ry'agati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Izina ry'Ababyeyi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Aderesi z'ivuga" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Amagambo-shingiro" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Nimero za Telefoni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Gushyira ku rupapuro" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Mburabuzi" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Inyuma" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Bikurikira >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Ibyiciro" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Kurangiza" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ntibishoboka gutangiza impinduragaciro za hafi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1,%2 Bidasobanutse" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "By'urujijo \"%1\" bitashobotse" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu " -"ishobora kutazakora neza idahari.\n" -"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi " -"bwawe (akenshi~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe " -"\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n" -"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi " -"bwawe (akenshi~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Kilatini" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab yakoze igitabo cyawe cy'aderesi gisanzwe mu\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye y'inyibutsa (uburenganzira bwimanywe)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Ikosa ry'ububiko" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Kigereki" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Ntibishoboka gufungura idosiye y'inyibutsa yo kwandikamo (uburenganzira " -"bwimanywe)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Siriliki" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Ikosa rikomeye:\n" -"Impushya mu bushyinguro bwa hafi zahindutse!" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Nyarumeniya" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Idosiye yongeye gutangizwa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Nyajeworugiya" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye yatangijwe ubu \"%1\". Kabu ishobora " -"kwifunga cyangwa yibike.\n" -"Yibike niba wasibye idosiye yawe y'ibyatanzwe utabishaka.\n" -"Yifunge niba washakaga kubikora.\n" -"Idosiye yawe izapfa kwifunga. " +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Nyaranike" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Gukoporora mu mutekano ku ikosa ry'idosiye)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogama" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ntibishoboka kubika idosiye; ubu igiye gufungwa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "IbihinduraItandukanyamagambo" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Idosiye irafunguye." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Ibimenyetso rukusanya" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ntibishoboka gutangiza idosiye." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Nyaheburayo" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nta dosiye nk'iyo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Nyarabu" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Idosiye \"%1\" ntishoboye kuboneka. Urashaka gukora inshya?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Siriyaki" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nta dosiye nk'iyo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Tayana" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Idosiye nshya." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Byakuweho." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurumaki" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Ikosa ry'imbere muri kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(Icyinjijwe kirimo ubusa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye y'iboneza!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamili" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Idosiye y'iboneza yongeye gutangizwa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Idosiye yabitswe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kanada" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Uruhushya rwimanywe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalamu" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Idosiye yafunzwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Nyasinali" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gufunga idosiye washakaga guhindura.\n" -"Ishobora kuba irimo gukoreshwa mu tindi porogaramu cyangwa igomba gusomwa " -"gusa. " +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tayi" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" -"Ntushobora gukora amadosiye mashya." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Nyalawo" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n" -"Ntushobora gukora amadosiye mashya." +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Nyatibeti" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Ikosa ry'imiterere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Mayanimari" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ntibishoboka guhanga idosiye\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Nyakime" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hani" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ntibishoboka kubika idosiye\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Nyahangulu" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye nshya y'iboneza." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka gufubgura idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" -"Hashobora kuba harimo ikosa ry'imisusire.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n" -"kab ntishobora kubonezwa." +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "nyetiyopiya" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "bidahinduka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Nyasheroki" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "igendanwa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Gakondo Nyakanada" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fagisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Nyamongoliya" -# VCARD_LDAP_MODEM_TYPE -# # @name VCARD_LDAP_MODEM_TYPE -# # @loc None -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modemu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Ibimenyetso by'amafaranga" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "Rusange" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Ibimenyetso biteye nk'inyuguti" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Imirimo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Imisusire y'inomero" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Amatariki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Abakora ibijyanye n'imibare" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Icyinjijwe cyawe gishya gishobora kuba kitongeweho." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Ibimenyetso Tekiniki" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Kwemera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Ibimenyetso by'amashushongero" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Byanzwe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ibindi Bimenyetso" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Ikosa " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "Inshya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Kugarura" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Igaragazambere Gucapa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Ubutumwa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Isubiramo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Hitamo byose" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Kudatoranya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Shaka ibibanjirije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Yapani)" -# These controls are in the Dimensions tab panel -# actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Ingano nyayo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Shinwa Usanzwe)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Guhuza n'ipaji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Shinwa Gakondo)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Nyakoreya)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Unknown Script" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ihindurangano wongera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Ihindurangano ugabanya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Ingano..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Kongera kugaragaza" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Inyuma" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Imbere" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Ipaji Ibanza" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Hagarara" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Ipaji Ikurikira" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Kugira gishya" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Kujya ku..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Jya ku ipaji..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume Mute" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Gya ku murongo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Ipaji ya mbere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Ipaji ya nyuma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Guhindura Ibirango" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Kubika amagenamiterere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Kuboneza izubusamo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "kwerekana imiterere %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Kuboneza amamenyesha..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Previous" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Iki ni Iki?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Next" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Ingingo y'umunsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Record" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -#, fuzzy -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "A Porogaramu Kuri Ibisohoka iyinjizaporogaramu Inzira " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Ibyatoranyijwe" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -#, fuzzy -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Shakisha" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -#, fuzzy -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaTDE Amasomero " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -#, fuzzy -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "in ya: MukusanyaTDE Amasomero " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Open URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -#, fuzzy -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "in Isomero Inzira: Ingereka " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Launch Mail" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -#, fuzzy -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Launch Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -#, fuzzy -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaTDE Amasomero " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Launch (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "MukusanyaTDE Ibikorana: " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Launch (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -#, fuzzy -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Inzira: ya: Ibikorana: Ubwoko: " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Launch (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -#, fuzzy -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Inzira: : Ibiro | Nyamwitangiza | Agatebo njyamwanda | Inyandiko " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Launch (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -#, fuzzy -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu Ibikorana: Idosiye Kuri " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Launch (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -#, fuzzy -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Launch (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -#, fuzzy -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "Kuri Gukoresha Kuva: " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Launch (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Idosiye " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Launch (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Porogaramu Ibyatanzwe " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Launch (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -#, fuzzy -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "in $ Imbanziriza /" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Launch (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "Inyandiko " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Launch (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Udushushondanga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Launch (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Umwirondoro: Idosiye " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Launch (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Amasomero" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Launch (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -#, fuzzy -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Launch (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -#, fuzzy -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Idosiye ya: " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Launch (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Mime types" -msgstr "Ubwoko Mime" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modire " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Amacomeka " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Imirimo" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Service types" -msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -#, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Amajwi " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Inyandikorugero" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -#, fuzzy -msgid "Wallpapers" -msgstr "Shyiraho imbuganyuma " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -#, fuzzy -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -#, fuzzy -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "( . Ububiko Idosiye ) " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -#, fuzzy -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Imigaragarire ( . Ibikubiyemo Idosiye ) " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -#, fuzzy -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Idosiye ( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -#, fuzzy -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - Kitazwi " +# the command key +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - Kitazwi Ubwoko: Bya " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Isubiranyuma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Isubiramo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Gukata" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Gukoporora" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Komeka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Komeka ibidasanzwe..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Gusiba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'." -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Guhitamo Byose" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Igikorwa cyahagaritswe n'ukoresha" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ifashayobora" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Iki ni Iki?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "Umukono" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Imisusire y'imyandikire" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Ingano" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Ingaruka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "gucishamo akarongo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Gucaho umurongo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Urugero" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Kitazwi" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Iyandika" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ntubike" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "YEGO" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Imisusire %1 ntiyabonetse\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Gukurikiza" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Kureka" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Gufunga" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Gutoranya imyandikire" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Yego" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Kureka" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Yego" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Oya" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Kwimura Bishya %1 " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Kureka" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Ongera ugerageze" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Kureka" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Yego kuri Bose" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Oya kuri Bose" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ku bijyanye na Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS  Windows, Mac  " -"OS  X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt ni igikoresho Trolltech. " -"Wareba http://www.trolltech.com/qt/ ku bisobanuro birambuye.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Ibyerekeye Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Imyandikire Yasabwe" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Mburabuzi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Kureka" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Inyuma" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Bikurikira >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Kurangiza" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "igisabwa cyahagaritswe" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Gufasha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "IntegoItemewe" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1,%2 Bidasobanutse" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "By'urujijo \"%1\" bitashobotse" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Nibyo" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Sibyo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Kilatini" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Kigereki" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Siriliki" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "inyuguti iritezwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Nyarumeniya" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Birutwa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Nyajeworugiya" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Nyaranike" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogama" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "IbihinduraItandukanyamagambo" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Ibyatoranyijwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Ibimenyetso rukusanya" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Kureka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Nyaheburayo" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Igenzura" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Nyarabu" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Siriyaki" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Ikosa ritazwi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Tayana" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Bitashotse gusomwa uhereye ku idosiye" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Bitashobotse kwandika ku idosiye" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Yego kuri Byose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurumaki" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Yego kuri byose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Si kuri byose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Gukuraho Byose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamili" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "Kuri byose" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Kureka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kanada" +# 5169 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalamu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Nyasinali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Gutonda umurongo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tayi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Kunoza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Nyalawo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Nyatibeti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Igicucu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Mayanimari" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Gukuraho Ubwijime" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Nyakime" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Kuringanyiza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hani" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Birenzeho..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Iki ni Iki?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Kugabanya ingano" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Nyahangulu" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Kongera ingano" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Kuguma hejuru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Igicucu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "nyetiyopiya" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Nyasheroki" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Gusubiza Hasi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Gakondo Nyakanada" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Gukuramo Ubwijime" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Nyamongoliya" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nta kosa ririmo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Ibimenyetso by'amafaranga" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "ikosa ryatewe n'ukoresha" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Ibimenyetso biteye nk'inyuguti" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Impera y'Idosiye ititezwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Imisusire y'inomero" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko irenze imwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Abakora ibijyanye n'imibare" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura inyangingo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Ibimenyetso Tekiniki" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tage ntizihuye" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Ibimenyetso by'amashushongero" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ibirimo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ibindi Bimenyetso" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "inyuguti ititezwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Enclosed and Square" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "izina ritemewe mu kunonosora amabwiriza" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ubwoko bwitezwe mu gusoma itangazo rya XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "agaciro gakocamye k'itangazo riri ryonyine" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"gusobeka itangazo cyangwa itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo " +"rya XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo rya XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "inyuguti iritezwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana Half-Width Forms" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ubusobanuro" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Yapani)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "ikosa ryabonetse mu gihe cyo gusesengura indango" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Shinwa Usanzwe)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere ntiyemewe muri DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Shinwa Gakondo)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe mu gaciro " +"k'ibiranga" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Nyakoreya)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe muri DTO" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Unknown Script" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "indango y'icyinjijwe itasesenguwe mu mvugiro icocamye" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "agace kisubira" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ikosa mu mwandiko w'ikizima cyo hanze" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Inyuma" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Imbere" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Hagarara" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Kugira gishya" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume Down" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume Up" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Utoranya Mwanditsi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi " +"porogaramu. Niba uhisemo System Default, iyi porogaramu izubahiriza " +"ibyo wahinduye mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo " +"genamiterere." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "Impamyabushobozi" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Amakuru ku nyandiko" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media Play" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media Stop" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media Previous" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media Next" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media Record" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Ibyatoranyijwe" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Imitwe Mpangano HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Shakisha" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "indangakintu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Amakosa ya JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Open URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku " +"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti " +"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu " +"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. " +"Ku rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri http://bugs." +"trinitydesktop.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ikadiri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Launch Media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Ururimi mburabuzi:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Kureka Aya Magambo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ijambo ritazwi:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iri jambo ryafashwe nka \"ijambo ritazwi\" kubera ko nta jambo na " +"rimwe ryo mu nkoranya iri gukoreshwa bihuye. Birashoboka kandi ko ari ijambo " +"ryo mu rurimi rw'amahanga.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ijambo ritanditswe nabi, ushobora ushobora kuryongera mu nkoranya " +"ukanze kuri Kongera mu nkoranya. Niba udashaka kongera ijambo ritazwi " +"mu nkoranya, nyamara ukaba wifuza kurirekera uko riri, kanda " +"Kwirengagiza cyangwa Kwirengagiza Byosel.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ariko niba ijambo ryanditse nabi, ushobora kugerageza gushakisha iryo " +"warisimbuza rimeze neza mu rutonde ruri hasi. Niba udashobora kubonamo iry " +"warisimbuza, ushobora kuryandika mu gasanduku mwandiko kari hasi, maze " +"ugakanda Gusimbuza cyangwa Gusimbuza Byose.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "bitanditse neza" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Ijambo ritazwi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Gutoranya ururimi rw'inyandiko uri kugerageza hano.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... ritanditese neza ijambo ryerekanywe mu mvugiro ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Umwandiko wemera kwerekana ijambo ritazwi mu mvugiro yawo." -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ahangaha ushobora kubona igice cy'umwandiko cyerekana ijambo ritazwi mu " +"mvugiro yaryo. Niba ibi bidahagije kugira ngo uhitemo insimbura nziza " +"y'ijambo ritazwi, ushobora gukanda ku mwandiko uri kugerageza, gusoma igice " +"kinini cy'umwandiko hanyuma kugaruka hano ugakomeza kugerageza.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ijambo ritazwi ryagaragaye maze rifatwa nk'iritazwi kubera ko ritari mu " +"nkoranya.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Kanda hano niba ubona ko ijambo ritazwi ritanditse nabi kandi niba ushaka " +"kureka gukomeza kuribona nabi. Niba ushaka kurirekera uko rimeze, ariko " +"ukaba udashaka kuryongera mu nkoranya, kanda Kwirengagiza cyangwa " +"Kwirengagiza Byose.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Amagambo yifujwe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Urutonde rw'Ibitekerezo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye gusuzuma niba ikosora ryaryo " +"rihari, rikandeho. Niba nta jambo na rimwe muri uru rutonde rishobora kuba " +"insimbura nziza, ushobora kwandika ijambo riri ryo mu gasanduku k'ihindura " +"kari hejuru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kugira ngo ukosore iri jambo kanda Gusimbura niba ushaka gukosora " +"uwo mwandiko gusa cyangwa Gusimbura Byose niba ushaka gukosora byose." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Gusimbuza:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -# the control key -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo " +"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ushobora noneho gukanda Gusimbura niba ushaka gukosora iri jambo " +"gusa cyangwa Gusimbura Byose niba ushaka gukosora aho riri hose.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Gusunika" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&uggest" -# the command key -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo usimbuze uyu mwandiko utazwi n'umwandiko uri mu " +"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Gusimbura Byose" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu " +"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Igikorwa cyahagaritswe n'ukoresha" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire y'ijambo ritazwi igume uko iri." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo " +"mvamahanga cyangwa se irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko " +"udashaka kuryongera mu nkoranyamagambo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Nibyo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Kwirengagiza Byose" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Sibyo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire yose y'ijambo ritazwi igume uko " +"iri.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo " +"mvamahanga cyangwa irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko " +"udashaka kuryongera mu nkoranya.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Kongeramo" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Nyamwikosora" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Guhinduranya ihinanzira:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Gusiba" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Ihinanzira ribanza:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Ikosa ritazwi" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo twinjizamo " +"riragaragarira hano." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Bitashotse gusomwa uhereye ku idosiye" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Bitashobotse kwandika ku idosiye" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Guhanagura ihinanzira" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Isubiranyuma" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Gu&subiramo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kata" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi " +"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri " +"buto 4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-" +"Itsindagiye na \"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "Gukoporora" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Ihinanzira:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Komeka" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Gutonda umurongo" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "MM" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Kunoza" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Igicucu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Gukuraho Ubwijime" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Kuringanyiza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Kugira gito" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Kugira kinini" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Birenzeho..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Iki ni Iki?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Yego kuri Byose" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Yego kuri byose" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Si kuri byose" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Ibikubiye muri sisitemu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Gukuraho Byose" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "Kuri byose" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Yego" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Oya" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Kureka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -# 5169 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ongera ugerageze" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Ntibyakunze" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Gusubira ku ngano" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Himura" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Kugabanya ingano" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Kongera ingano" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -# win -# LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift", -# You may want to translate the Cmd.key and accesskey -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Gufunga" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Kuguma hejuru" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Igicucu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gusubiza Hasi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Gukuramo Ubwijime" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Kwerekana ifashayobora" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nta kosa ririmo" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "ikosa ryatewe n'ukoresha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Impera y'Idosiye ititezwe" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko irenze imwe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Igihugu" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura inyangingo" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "tage ntizihuye" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ibirimo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "inyuguti ititezwe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "izina ritemewe mu kunonosora amabwiriza" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "ubwoko bwitezwe mu gusoma itangazo rya XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "agaciro gakocamye k'itangazo riri ryonyine" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"gusobeka itangazo cyangwa itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo " -"rya XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo rya XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "inyuguti iritezwe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ubusobanuro" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "ikosa ryabonetse mu gihe cyo gusesengura indango" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere ntiyemewe muri DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe mu gaciro " -"k'ibiranga" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe muri DTO" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "indango y'icyinjijwe itasesenguwe mu mvugiro icocamye" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "agace kisubira" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ikosa mu mwandiko w'ikizima cyo hanze" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Ijambobanga nta kirimo" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Ingingo y'umunsi" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po index 86012c9f046..acce463b927 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" @@ -16,6017 +16,6803 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "boerre@skolelinux.no" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Fierpmádatčujuhus maid rahpat" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videoreaidoholga" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "D&ievasšearbmadoibmanvuohki" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Beali" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Dábálaš" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Duppal sturrodat" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Čájet meattáhusdieđu (standárda)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Čájet váruhusa" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Čájet dieđu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Dieđáhusteaksta mii čájehuvvo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsdieđáhus" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Reaidu čájehandihte aRts-meattáhusdieđáhusaid." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Váruhus" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Diehtu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Meattáhus" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Heivet" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Heivet" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Heivehus" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Rievdat" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Rievdat" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Ásat" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Siidu" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ravda" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Guđe guvlui" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Govdadat" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Govdadat" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Allodat" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Allodat" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Gasku" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Láskut" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Ceaggut" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Olgeš" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Gurut" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Guovdut" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Badjin" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Vuolimus" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Vuolimus" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Sirdde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Vállje visot" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Sihko visot" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Sálke visot" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Olggosfievrrit" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Sisafievrrit" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Stuoridit/unnidit" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Stuoridit/unnidit" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Boastohámát fierpmádatčujuhus" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Mearkaráidu:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Juo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ii" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Vurke fiilla" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sisdoallu" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Dieđut" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Dieđut" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "D&ieđut" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Namaheapmi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Alde" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Eret" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Gaskkalduhte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "G&askkalduhtte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Bija atnui" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bija atnui" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fiila" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Bálkes" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Bálkes" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fiila" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Veahkki" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Veahkki" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Doaimmat" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Doaimmat" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Molssaeavttut" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Čájet" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Čá&jet" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "H&eaittit" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Heaittit" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Heaittit" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Viečča fas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Maŋos" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Máŋge" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Máŋge" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Liibme" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Liibme" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Ođđa láse …" + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Ođđa &láse …" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Ođđa láse" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Ođđa speallu" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Ođđa speallu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Raba" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Raba fiilla" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Raba …" + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Raba …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Čuohpa" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Č&uohpa" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Ču&ohpa" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Ovdabealivdni" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Duogášivdni" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Vurke" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Vurke" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Vurke nugo" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Vurke nugo …" + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "V&urke nugo …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Gidde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Gidde" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Čá&lit …" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Ándagassii" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Molssaeavttut" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Váldde eret" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Lasit" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Muhte" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Sihko" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Sihko" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Sálke" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Vinjučála" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Gađa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Gađa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Daga ođđasit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Daga ođđasit" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Speallu" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Diehtu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Ceaggut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Veallut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "báikkálaččat čatnon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Bláđđe cađa …" + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Bisset" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Váldde eret" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Iešvuođat …" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Iešvuođat" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Álgge" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "B&isset" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Feará mii" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Fontasturrodat" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonttat" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fonttat" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Viečča fas" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fiillat" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Joatkke" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Máhcat" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Fárda" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Čálit" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Vuossárga" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Maŋŋebárga" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Gaskavahkku" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Duorastat" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Bearjadat" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Lávvardat" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Sotnabeaivi" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Ođasmáhte" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Čuoggátávval" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Odda čájeheapmi" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Bija sisa" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Boahtte" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Ovddit" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Buhtte" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Buhtte …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Bija sisa" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Standárda" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Standárddat" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Sisdoallu" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Aiddo geavahuvvon" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Aiddo &geavahuvvon" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Oza …" + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Oza č&uovvovaš" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Girjemearkkat" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Amas sátni:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Girjemearkkat" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Lasit girjemearkka" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Doaimmat girjemearkkaid …" + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Reaiddut" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Riektačállin …" + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Čájet &fálloholgga" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Čájet &reaidoholgga" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Čájet &stáhtusholgga" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Heivet &boalločatnasiid …" + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Oidimat …" + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Heivehusat" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ale čájet dán dieđu fas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabuláhtor" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Sihko maŋosguvlui" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Gurut" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Bajás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Olgeš" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Vulos" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Ovddit" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Čuovvovaš" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Gasku" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Násti" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Pluss" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Vitnjisárggis" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Duppalčuokkis" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Unnit go" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Ovttamáđe" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Stuorit go" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Gažaldatmearka" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Gurut roahkkeruohtu" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Olgeš roahkkeruohtu" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Gurut aisttonmearka" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Gurut roahkkeruohtu" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Olgeš roahkkeruohtu" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dát sátni rehkenasto «amas sátnin» danne dat ii gávdno sátnelisttus " -"maid geavahat. Sáhttá leat boastut čállon vai eará gielas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jos sátni " -"ii leat boastut čállojuvvon, de sáhtát lasihit sátnelistui jos deaddilat " -"Lasit sátnelistui. Jos it hálit sáni lasihit sátnelistui, muhto dušše " -"guođđit dan, coahkkal Badjelgeahča dahje Badjelgeahča visot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jos sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát geahččalit gávdnat " -"rievttes čállinvuogi listtus dás vuolábealde. Jos it gávnna juoga mii heive, " -"de sáhtát ieš čállit sáni čállingieddái dás vuolábealde ja deaddilit " -"Buhtte dahje Buhtte visot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Siidu bajás" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "boastut čállejuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Siidu vulos" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Amas sátni" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrofa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Giella:" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ja mearka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vállje makkár gillii teaksta lea čállojuvvon.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Čuorvvasmearka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "… boastut čállejuvvon sáni oktavuohta …" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Teakstabihttá mii čájeha boastut čállejuvvon sáni oktavuohta." +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dás oainnát oasi teavsttas gos boastut čállejuvvon sátni lea. Jos " -"dát oktavuohta ii leat doarvái gávdnat buorre buhttádusa, de sáhtát " -"coahkkalit dokumeantta vai lohkat stuorit oasi dokumeanttas ovdal go máhcat " -"fas deikke ja joatkkát čállindárkkistemiin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Fállu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lasit sátnegirjái" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Veahkki" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Sátni gávdnui ja rehkenasto amasin danne go ii gávdno sátnelisttus.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -"Coahkkal dása jos dieđát ahte sátni ii leat boastut čállejuvvon ja háliidat " -"ahte čállindárkkisteami ii gálgga beroštit das boahtteáiggis. Jos háliidat " -"guođđit sáni, muhto iige bidjat dan sisa sátnelistui, geavat baicce boalu " -"Badjelgeahča dahje Badjelgeahčča visot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Evttohuvvon sánit" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Váldoreaidoholga" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Evttohuslistu" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Beallebuoidi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, dárkkis ahte gávdno rievttes " -"evttohus. Jos it gávnna buorre evttohus, de sáhtát čállit rievttes sáni " -"čállingieddái dás bajábealde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal Buhtte vai divvut juste " -"dán sáni, dahje Buhtte visot vai divvut buot gávdnosa dán sánis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Geahpes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Buhtte &dáinna:" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Geahpes vinjučála" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, de sáhtát čállit buhtádusa " -"dása dahje válljet rievttes sáni listtus dás vuolábealde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Don sáhtát " -"coahkkalit Buhtte jos háliidat divvut dušše dán sáni, dahje " -"Buhtte visot

                                                                                                                                                                                                                                                                                  jos háliidat divvut buot seammalágána sáni oktanaga.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Beallebuoiddes vinjučála" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Eŋgelasgiella" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Vinjut" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Vállje giela" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Girji" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Evttohus" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Girji vinjut" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Buhtte" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Giddes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal dása vai buhttet dán amas teavstta sániin mii lea " -"čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Ii giddes" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Buhtte &visot" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-skriptat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal dása vai buhttet buot amas teakstagávdnosiid teavsttain mii " -"lea čállingeattis dás bajábealde (gurutbealde).

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ii oaččo KScript Runner «%1»-šlája várás." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-meattáhus" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "B&adjelgeahčča" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ii gávnna skripta «%1»." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dát lea ávkkálaš " -"juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni maid it " -"hálit lasihit sátnelistui.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Vuogádatstandárda (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ba&djelgeahčča visot" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Bajilcála" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal dása vai guođđit visot gávdnosa dan sánis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dát lea " -"ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni " -"maid it hálit lasihit sátnelistui.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Sajádat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Divo automáhtalaččat" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisašuvdna" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Dát lea standárdgiela maid čállindárkkistanprográmma geavaha. Luoitinboksá " -"čájeha buot olamuttus sátnegirjjiid." +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Ossodat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Molssaeavttut" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Vuolle-ossodat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Bija čállindárkkisteami doaibmat &duogážis" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Guođđinnammagilkor" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Ale beroš sánin mas leat &stuorra bustávat" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Boastanummir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Gávpot" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ale &beroš oktiičállojuvvon sániin" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Riika" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Guovlu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Standárdgiella:" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamilalaš" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Badjelgeahčča dáid sániid" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Virgi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatterejuvvon namma" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Vállje čállinprográmma" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Nammaprefiksa" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vállje čállinprográmmakomponeantta maid háliidat geavahit standárdan dán " -"prográmma várás. Jos válljet Vuogádatstandárda prográmma geavaha maid " -"leat válljen stivrenguovddážis. Buot eará válggat badjelgehččet dan " -"heivehusa." +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ovdanamma" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Njuolggobálggis" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "válddahusma" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt + Tab" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Goargu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Riegadanbeaivi" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Sálke njuolggobálgá" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommeanta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fiila" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk-čujuhusat" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Speallu" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-boastačujuhusat" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Doaimmat" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Čoavddasánit" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Sirdde" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummir" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Čá&jet" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL:at" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Mana" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Geavaheaddjegieddi 1" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Girjemearkkat" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Geavaheaddjegieddi 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Reaiddut" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Geavaheaddjegieddi 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Heivehusat" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Geavaheaddjegieddi 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Váldoreaidoholga" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Iešdefinerejuvvon" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Eavttolaš njuolggobálggis:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Lágit" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Váldonjuolggobálggis:" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ii sáhte válbmet báikkálaš variábeliid." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Muitu lea nohkan" + +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"Jođánisboalu mii lea válljejuvvon dahje dan maid čálát čájehuvvo dáppe." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Moanaidboallu doaibmanvuohki" +"Ii sáhttán ráhkadit báikkálaš kab-heivehusfiilla «%1». Árvideames kab ii " +"doaimma álbmaláhkai dan haga.\n" +"Dárkkis ahte don it leat váldán eret čállinvuoigatvuođaid du báikkálaš TDE-" +"ozus (dábálaččat ~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Divtte ráhkadit moanaidboallu njuolggobálgáid" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ii sáhttán ráhkadit du báikkálaš kab diehtovuođđofiila, «%1». kab árvideames " +"ii doaimma álbmaláhkai dan haga.\n" +"Dárkkis ahte don it leat váldán čállinvuoigatvuođaid eret du báikkálaš TDE " +"ozus (Dábálaččat ~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"Merke dán bovssa vai sáhttit ráhkadit moanaboallu njuolggobálgáid. " -"Moanaboallu njuolggobálgás sáhttá leat gitta 4 boalu. Sáhtát ovdamearka " -"dihte geavahit «Ctrl + S, B» vai oažžut buoiddes fonttaid, ja «Ctrl + S, V» " -"vai oažžut vinju fonttaid." +"kab lea ráhkadan standárdčujuhusgirjját dáppe\n" +"«%1»" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Duođaštus" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ii sáhte ráhkadat liigemáŋgosa (it leat vuoigatvuohta)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rámma" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fiillameattáhus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumeantadieđut" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Ii sáhte rahpat sihkkarvuohtamáŋgosa čállindihte (ii leat vuoigatvuohta)." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Oppalaš" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritihkalaš meattáhus:\n" +"Báikkálaš ozu vuoigatvuođat leat rievdaduvvon." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fiila ođđasit viežžojuvvon." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Namahus:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +" Ii sáhte ođđasat viežžat fiilla «%1». kab sáhttá giddet dahje vurket dan.\n" +"Vurke dan jos ribahit sihkkut dáhtáfiilla.\n" +"Gidde dan jos duođas háliidat dan bargat.\n" +"Standárda lea giddet fiilla." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Maŋemuš rievdaduvvon:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sihkkarvuođamáŋgos fiilameaddimis)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumeantakoden:" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Ii sáhte vurket fiilla; šaddá gokčat dan dál." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-oaivi" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fiila rahpojuvvon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Iešvuohta" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ii sáhttán viežžat fiilla." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Árvu" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ii leat dákkár fiila." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-meattáhusat" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Fiila «%1» ii gávdnon. Ráhkat ođđa?" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Dát láseš čájeha dieđuid ja bienalaš dieđuid skriptameattáhusain mat " -"čuožžilit fierpmádatsiidduin. Máŋgii dát meattáhusat oidnojit danne go leat " -"meattáhusat fierpmádatsiidduin. Dalle berret váldit oktavuođa " -"siidohálddašeddjiin. Eará hávit leat meattáhusat Konqueror:as. Dalle berret " -"váidalit dihki http://bugs.trinitydesktop.org/ báikái. Lea buorre jos bijat " -"geahččalansiiddu mieldusin." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ii gávdno diekkár fiila" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Sálke" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Ráhkat" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ođđa fiila" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Gaskkalduhttojuvvon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Siskkaldas meattáhus kab:as)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(guorus mearkkuš)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ii sáhte viežžat heivehusfiilla ođđasit!" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Heivehusfiila viežžejuvvon fas" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fiila vurkejuvvon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "It beasa" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fiila giddejuvvon" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"Ii sáhttán lohkadit fiilla maid áiggut rievdadit.\n" +"Muhtun eará prográmma geavaha dahje dat lea dušše logahahtti." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Børre Gaup" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "boerre@skolelinux.no" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Heivet" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Heivet" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Heivehus" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"In gávnna kab:a mállefiilla.\n" +"It sáhte ráhkadit ođđa fiillaid." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Rievdat" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ii sáhte lohkat kab:a mállefiilla.\n" +"It sáhte ráhkadit ođđa fiillaid." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Rievdat" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formáhttameattáhus" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Ásat" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ii sáhte ráhkadit fiilla\n" +"«" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Siidu" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ii sáhttán ráhkadit ođđa fiilla" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ravda" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ii sáhte vurket fiilla\n" +"«" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Guđe guvlui" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ii gávnna kab:a heivehusmállefiilla.\n" +"Ii sáhte kab heivehit." -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Govdadat" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ii sáhte lohkat kab:a heivehusmállefiilla.\n" +"Ii sáhte heivehit kab." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Govdadat" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ii sáhttán ráhkadit ođđa heivehusfiilla." -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Allodat" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ii sáhte viežžat tdeabc:a báikkálaš heivehusfiilla.\n" +"Dáidá leat vihki formáhtas.\n" +"Ii sáhte heivehit kab:a." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Allodat" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ii gávnna kab:a báikkálaš heivehusfiilla.\n" +"Ii sáhte heivehit kab." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Gasku" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "giddes" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Láskut" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mátke" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Ceaggut" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fáksa" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Olgeš" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modema" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Gurut" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "oppalaš" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Guovdut" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Gávpášeapmi" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Badjin" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Priváhta" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Vuolimus" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Beaivvit" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Vuolimus" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ii sáhttán lasihit du ođđa merkoša." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Sirdde" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Dárkkis Sycoca-diehtovuođu dušše oktii." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Sihko visot" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Sálke visot" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon – ođasmahtá Sycoca diehtovuođu go dárbbašuvvo." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Olggosfievrrit" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Boares guossoheaddjenamma." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Sisafievrrit" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ođđa guossoheaddjenamma." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Stuoridit/unnidit" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Meattáhus: HOME birasvariábel ii leat bidjon.\n" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Stuoridit/unnidit" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Meattáhus: DISPLAY birasvariábel ii leat bidjon.\n" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Meattáhus" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Boastohámát fierpmádatčujuhus" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Dieđiha TDE:ii guossoheaddjenama rievdadusa birra" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Mearkaráidu:" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Čálli" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Váruhus" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Olggosdáhta lea UTF-8 iige báikkálaččat kodejuvvon." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Vurke fiilla" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Čále fálu fállu-id'a mii\n" +"sisttisdoallá prográmma." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Sisdoallu" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Čále fálu fállonama mii\n" +"sisttisdoallá prográmma." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Dieđut" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Merke merkoša fálus" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Dieđut" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ale dárkkis jos Sycoca-diehtovuođđu lea ođasmahttojuvvon." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "D&ieđut" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Fállomerkoša id:a maid gávdnat." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Namaheapmi" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ii sáhttán merket fállomerkoša «%1»" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-fállojearahanreaidu\n" +"Dáinna reaidduin sáhtát gávdnat gos fálus muhton prográmma lea.\n" +"Jos vel lasihat --highlight molssaeavttu de merkejuvvo gos TDE-fálus " +"prográmma lea." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Alde" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE-fállu" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Eret" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Fertet addit prográmma-id:a, nugo «tde-konsole.desktop»" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bija atnui" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Fertet válljet unnimus okta dáin: --print-menu-id, --print-menu-name dahje --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fiila" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Fállomearkkuš «%1» ii gávdno." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Bálkes" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Fállomearkkuš «%1» i gávdnon fálus." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Bálkes" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Filtii ráhkadit diehtovuorká «%1».\n" +"Dárkkis máhpa vuoigatvuođaid ja ahte garraskearru ii leat dievva.\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Doaimmat" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Molssaeavttut" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Meattáhus čálihettiin diehtovuorká «%1».\n" +"Dárkkis máhpa vuoigatvuođaid ja ahte garraskearru ii leat dievva.\n" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Čájet" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ale sádde ođasmahttinsignála prográmmaide." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "H&eaittit" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Vállje eret lassáneaddji ođasmahttin, loga buot ođđasit." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Heaittit" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Dárkkis fiillaid áigesteampaliid" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Heaittit" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Ale dárkkis fiillaid (varalaš)" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Viečča fas" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ráhkat oppalaš diehtovuođu." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Maŋos" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Dušše geahččal ráhkadit fáluid" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Ođđa láse …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Fákte fállo-ID:a dihkkoma dihte" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Ođđa &láse …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Jaskat – bargga lásiid ja stderr haga" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Ođđa láse" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Čájet ovdanandieđuid (vaikkoge «jaskes» doaibmavuohki lea válljejuvvon)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Ođđa speallu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Hukse vuogádatdiehtovuorká ođđasit" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Ođđa speallu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Viežžamin TDE-heivehusa ođđasit, vuorddeš …" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Raba" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE heivehusgieđahalli" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Raba fiilla" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Háliidatgo viežžat TDE-heivehusa ođđasit?" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Raba …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ále viečča &ođđasit" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Raba …" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Lihkostuvvai viežžat heivehusdieđuid ođđasit." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Č&uohpa" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaksameattáhus parameterlisttus" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Ču&ohpa" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Amas árvu" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Fonta" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nollaárvu" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Ovdabealivdni" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ii oktage standárdárvu" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Duogášivdni" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Rehkenastinmeattáhus" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Vurke" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Guovlomeattáhus" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Vurke" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referansameattáhus" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Vurke nugo" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaksmeattáhus" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Vurke nugo …" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Šládjameattáhus" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "V&urke nugo …" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI meattáhus" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Čá&lit …" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Gustomeahttun bájuhusvuođđu" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Ándagassii" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ii gávnna variábela: " -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Váldde eret" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Vuođđu ii leat objeakta" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Lasit" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Muhte" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Sihko" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Vinjučála" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Diehtu" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ále vurke" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Ceaggut" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Veallut" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Boastaboksa" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "báikkálaččat čatnon" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Viiddiduvvon čujuhusdiehtu" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Bláđđe cađa …" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Gáhta" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Bisset" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Báiki" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Váldde eret" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Guovlu" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Iešvuođat …" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Boastanummir" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Iešvuođat" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Oidojuvvon čujuhus" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Álgge" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Báikkálaš" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "B&isset" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Riikkaidgaskasaš" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Feará mii" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Boasta" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Fontasturrodat" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Páhkka" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonttat" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Ruoktu" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fonttat" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Bargu" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Viečča fas" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Oidojuvvon čujuhus" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fiillat" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Eará" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Joatkke" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ii sáhte viežžat «%1» ressurssa" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Máhcat" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Erenoamáš dovdamearka" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Fárda" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Erenoamáš dovdamearka" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Čálit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Namma" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Vuossárga" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Goargu" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Maŋŋebárga" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ovdanamma" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Gaskavahkku" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Eará namat" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Duorastat" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Namahusat nama ovdal" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Bearjadat" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Namahusat nama maŋŋá" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Lávvardat" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Gohččodannamma" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Sotnabeaivi" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Čujuhus, ruoktu" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Ođasmáhte" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Boastaboksa" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Čuoggátávval" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Boastabáiki, ruoktu" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Odda čájeheapmi" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Guovlu, ruoktu" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Bija sisa" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Boastanummir, ruoktu" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Boahtte" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Riika, ruoktu" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Ovddit" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Nammagilkor, ruoktu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Buhtte" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Čujuhus, fitnodat" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Buhtte …" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Guovlu, fitnodat" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Standárda" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Boastabáiki, fitnodat" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Standárddat" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Guovlu, fitnodat" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Sisdoallu" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Boastanummir, fitnodat" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Aiddo geavahuvvon" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Riika, fitnodat" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Aiddo &geavahuvvon" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Nammagilkor, fitnodat" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Oza …" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefuvdna, ruoktu" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Oza č&uovvovaš" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefuvdna, fitnodat" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Girjemearkkat" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mátketelefuvdna" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lasit girjemearkka" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Ruovttofáksa" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Doaimmat girjemearkkaid …" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fáksa, fitnodat" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Riektačállin …" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefuvdna, biila" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Čájet &fálloholgga" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Čájet &reaidoholgga" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Čájet &stáhtusholgga" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-boastačujuhus" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Heivet &boalločatnasiid …" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-boastaprográmma" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Oidimat …" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Áigeavádat" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ale čájet dán dieđu fas" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografálaš sajádat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabuláhtor" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Notáhta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Buvttadovdamearka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Sihko maŋosguvlui" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Rievdadandáhton" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Erohala streaŋgga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Ruovttosiidu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Sihkkarvuođaluohkká" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Govva" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Jietna" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Ageanta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Vállje vuostáiváldi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-boasta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Gurut" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Merkejuvvon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Bajás" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Váldde eret mearkuma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Olgeš" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Vulos" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Nieida" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Hearrá" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Roavvá" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Nieida" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Ovddit" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Čuovvovaš" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Heivet distribušuvdnalisttuid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vállje e-boastačujuhus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Ođđá listu …" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Gasku" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Bija listui ođđa nama …" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Váldde listtu eret" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Olamuttus e-boastačujuhusat:" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Násti" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Oidojuvvon e-boasta" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Pluss" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Lasit merkoša" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Geavat oidojuvvon" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Rievdat e-boastta …" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Váldde eret merkoša" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Vitnjisárggis" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Ođđa distribušuvdnalistu" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Duppalčuokkis" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Čális &nama:" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribušuvdnalistu" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Unnit go" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Rievdat &nama:" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Ovttamáđe" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Váldde eret distribušuvdnalisttu «%1»?" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Stuorit go" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Merkejuvvon vuostáiváldit:" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Gažaldatmearka" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Merkejuvvon čujuhusat dás «%1»:" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Gurut roahkkeruohtu" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Ođđá listu" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Rievdat e-boastta" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Olgeš roahkkeruohtu" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Čális nama:" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc meattáhus" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Amas gieddi" + +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Buot" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Gurut aisttonmearka" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Dábálaš" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Gurut roahkkeruohtu" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persuvnnalaš" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Olgeš roahkkeruohtu" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ii meroštuvvon" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Siidu bajás" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCardformáhtta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Siidu vulos" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Ii gávdno válddahus" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrofa" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ja mearka" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Čuorvvasmearka" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Amas šládja" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Geavaheaddji:" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind-DN:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Fállu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Guovlu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Veahkki" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Beassansátni:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Guossoheaddji:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Beallebuoidi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Verrát:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Geahpes" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-veršuvdna:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Geahpes vinjučála" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Sturrodatrádji:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Beallebuoiddes vinjučála" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Áigemearri:" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Vinjut" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: common_texts.cpp:264 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Girji" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Girji vinjut" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Jeara bálvvás" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Giddes" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Silli:" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Ii giddes" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sihkkarvuohta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Ráhkada Qt-áhta-lassemoduvllaid ini-lágan válddahusfiillas." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Sisafiila" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Olggosfiila" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentiseren" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyma" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Oktageardán" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Vuojut govaid gáldoozus" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mekanisma:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Oza čuovvovaš" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-gážaldat" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr " Oza boahtte «%1»-gávdnosa?" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-boasta listu" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ii sáhte rahpat lohkadanfiilla." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Okta gávdnos.\n" -"%n gávdnosa." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Eai lean gávdnosat «%1» várás." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Ii sáhttán lohkadit bajás. Eará proseassa omasta lohkadanfiilla: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ii gávdnan «%1»." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"Lohkat-nolla: Buot lohkat lihkkostuvvojit, muhto ii mihkkiige lohkkašuvvo." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Leat joavdan dokumeantta álgui." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "Lohkat-nolla: Buot lohkašumit filtejit." -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Leat joavdan dokumeanta lohppii." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Oidojuvvon" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Joatkke loahpa rájes?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Ruoktu" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Joatkke álggus?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Bargu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Oza teavstta" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Dieđáhusbálvalus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Buhtte teavstta" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Oidojuvvon nummir" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Oza" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Jietna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Teavstta maid gávdnat:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fáksa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Virolaš cealkka" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mátke" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Doaimmat …" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Buhtte dáinna" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boastaboksa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Buhttenteaksta:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modema" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Biila" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Earut s&tuorrá ja smávva bustavaid" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Bárgofáksa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "D&ušše olles sánit" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Filtii viežžat resurssa «%1»." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Čá&llinmearkka rájes" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Filtii vurket resurssa «%1»." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Oza &maŋosguvlui" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Vállje ressurssaid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Merkejuvvon teaksta" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resurssat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "J&eara ovdal go buhtte" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Almmolaš" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Álggat buhttema" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Suollemas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Jos deaddilat Buhtte-boalu, de teaksta maid leat čállán dás " -"bajabealde buhttejuvvo buhttenteavsttain maid leat addán." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ii sáhte vurket %1-resursii danne go dat lea lohkaduvvon." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Oza" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Ale álggat automáhtalaččat sisačálihettiin." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Álggat ohcama" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Ale beroš dálá heivehusain." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Jos deaddilat Oza-boalu, de ohcagoahtá teavstta maid leat čállán " -"dás bajábealde." +"Ii gávnna čujuhusgirjefiilla %1. Dárkkis jos boares čujuhusgirji " +"duođas lea dieppe ja ahte lea lohkanvuoigatvuođat dán fiilii." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Čále minsttara maid ohcat, dahje vállje ovddeš minsttara listtus." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Konverter Kab:as Kabc:ii" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Jus olamuttus, oza virolaš cealkaga." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Coahkkal dákko doaimmahandihte virolaš cealkagiid grafálaš doaimmaheaddjis." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Čále buhttadancealkaga, dahje vállje ovddes cealkaga listtus." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Sisafiila" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Gustomeahttun duođaštus." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Coahkkal dása čájehandihte olamuttus máŋgosiid." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Duođaštusat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Gáibit sátnerájiid guktut geažiin jus cealkka galgá heivet." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Vuolláičállit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Álggat ohcama čállinmearkka rájes iige álggorájes." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klienta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Oza dušše merkejuvvon guovllus." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Sisafievrrit visot" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Daga ohcama mii earuha stuorra ja smávva bustávaid: Jus ozat «Piera», de dat " -"ii oainne «piera», iige «PIERA», dušše «Piera»." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE:a sihkaris sertifikáhtta sisafievrrideapmi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Oza maŋosguvlui." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Viđji:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Jeara ovdalgo buhttet dan maid gávnnat." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Fáddá:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Vaikko makkár mearka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Olggosaddi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Linnjá álgu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fiila:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Linnjá loahppa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fiilaformáhtta:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Mearkačoakkaldat" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Guovlu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Gearddut, nolla dahje eanet gearddi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Gusto dán rájes:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Gearddut, oktii dahje eanet gearddi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gusto gitta:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Eavttolaš" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Ráidonummir:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stáhtus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-čoakkaldat:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Ođđa linnjá" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Nammačála:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Nammačála" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "White Space" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Almmolaš čoavdda:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Lohku" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Almmolaš čoavdda" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Olles ollašuhttindeaivan" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kryptografiija gieđahalli …" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Oassecealkka (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Sisafievrrit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Fertet addit teavstta maid ohcat." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Vurke …" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Gustohis virolaš cealkka" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Geargan" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Vurken filtii." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Duođaštussisafievrrideapmi" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "TDE ii oroleamen kompilerejuvvon SSL-doarjagiin." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Divo dan." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Duođaštusfiila lea guorus." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Umwirondoro:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Umwanditsi:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Verisiyo:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uburenganzira:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -" " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Válddahus: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čálli: %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Veršuvdna: " -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Liseansa: %4
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Duodaštusa beassansátni" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Namma" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Ii sáhttán viežžat duođaštusa. Geahččál eará beassansáni?" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Dán moduvlla ii leat heivehahtti)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Geahččal eará" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Buot" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ii sáhte rahpat dán fiilla." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Njuikes badjel" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ii dieđe mo dákkár fiilašlája galgá gieđahallat." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Buhtte «%1» geavahettiin «%2»?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 – báikki duodaštus" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Teaksta ii buhttejuvvon." +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Duođaštus mas lea dát namma gávdno juo. Háliidatgo duođas dan buhttet?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"1 buhtádus dahkon.\n" -"%n buhtádusa dahkon." - -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Áiggut go ohcat ođđasit loahpa rájes?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Áiggut go ohcat ođđasit álggu rájes?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Álggat ođđasit" +"TDE lea sisafievrridan duođaštusa.\n" +"Don sáhtát hálddašit duođaštusheivehusat TDE-stivrenguovddážis." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"TDE lea sisafievrridan duođaštusaid.\n" +"Don sáhtát hálddašit duođaštusheivehusat TDE-stivrenguovddážis." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Bibliotehka %1 ii gávdnon." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE duođaštusoassi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Moduvla %1 ii gávdnon." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Vurke skriptaid olggosčoaluid." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Dárkkis jos galggašii heivehusfiilla ieš ođasmahttit" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosa lea:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čállinbeavdefiila %1 ii gávdnon." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fiila mas lohkat odasmahttinválddahusaid" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Ii sáhttán viežžat %1-moduvlla." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Dušše báikkálaš fiillat dorjojuvvot" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf-ođasmahttin" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1-moduvla ii leat gustojeaddji heivehusmoduvla." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-reaidu ođasmahttit geavaheaddji heivehusfiillaid" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnosa lea:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čállinbeavdefiillas %1 ii meroštuvo bibliotehka." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Šattai meattáhus vieččadettiin moduvlla." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Vuos" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Maŋ" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Jus háliidat rievdadit juoga dán oasis, de ferte leat " -"hálddašanvuoigatvuođat.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal «Hálddašandoaibmanvuohki»-boalu " -"vai beassat rievdadusaid dahkat." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Gask" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Dát oassi gáibida erenoamáš vuoigadvuođaid, árvideames go rievdadusat dáppe " -"čuhcet olles vuogádahkii. Danne gáibiduvvo ahte máhtát root-beassansáni. Jus " -"it máhte root-beassansáni, de it oaččo geavahit dán oasi." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Duor" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Dát heivehusoassi lea juo rabas dáppe: %1" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Bear" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Viežžamin …" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Láv" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vállje osiid" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sotn" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vállje osiid …" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ođđj" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Háliidat go ohcat %1 interneahtas?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Guov" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Oza interneahtas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Njuk" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "O&za" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Cuoŋ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Háliidatgo duođaid vuodjit «%1»? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mies" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Vuoje fiila?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Geas" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Vuoje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Suoi" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Raba «%2»?\n" -"Šládja: %1" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Borg" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Raba «%3»?\n" -"Namma: %2\n" -"Šládja: %1" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Čakč" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Raba geavahettiin «%1»" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Golg" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "R&aba geavahettiin …" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Skáb" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Raba" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Juov" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Ii gávdnan viežžangieđahalli (%1) du bálgás (PATH)." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ođđajagemánnu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Geahččal prográmma ođđasit sajáiduhttit.\n" -"\n" -"Ovttaidusa Konquerorain bidjo eret." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Guovvamánnu" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumeanta «%1» lea rievdaduvvon.\n" -"Háliidatgo vurket rievdadusaid vai bálkestit daid?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Njukčamánnu" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Gidde dokumeantta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Cuoŋománnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Miessemánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Geassemánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Dárbbašan nannen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Suoidnemánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Sálke čállingietti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Borgemánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Čakčamánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Dárbbašan nannen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Golggotmánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Raba fiilla" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Skábmamánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Juovlamánnu" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ođđj" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Báiki" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "guov" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Váldde eret" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "njuk" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "cuoŋ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "mies" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "geas" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "suoi" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "borg" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "čakč" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "golg" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "skáb" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "juov" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Áiccat automáhtalččat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ođđajagemánu" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "guovvamánu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Gohččunlinnjáprográmma mii sáhttá vuodjit KUnitTest-moduvllaid." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "njukčamánu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Vuoje dušše moduvllaid man namat heivejit virolaš cealkágii." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "cuoŋománu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Vuoje dušše geahččalanmoduvllaid mat gávdnojit máhpas. Geavat " -"jearahusmolssaeavttu válljendihte moduvllaid." +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "miessemánu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "geassemánu" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest-moduvlavuodji" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "suoidnemánu" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc meattáhus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "borgemánu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Heivet distribušuvdnalisttuid" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "čakčamánu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vállje e-boastačujuhus" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "golggotmánu" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-boastačujuhusat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "skábmamánu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Ođđá listu …" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "juovlamánu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Bija listui ođđa nama …" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Váldde listtu eret" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Olamuttus e-boastačujuhusat:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Oidojuvvon e-boasta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Lasit merkoša" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-boasta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Geavat oidojuvvon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Rievdat e-boastta …" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Váldde eret merkoša" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Ođđa distribušuvdnalistu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Čális &nama:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribušuvdnalistu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Rievdat &nama:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Váldde eret distribušuvdnalisttu «%1»?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Merkejuvvon vuostáiváldit:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Merkejuvvon čujuhusat dás «%1»:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCardformáhtta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Ii gávdno válddahus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ii sáhte viežžat «%1» ressurssa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Ale álggat automáhtalaččat sisačálihettiin." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Ale beroš dálá heivehusain." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Ii gávnna čujuhusgirjefiilla %1. Dárkkis jos boares čujuhusgirji " -"duođas lea dieppe ja ahte lea lohkanvuoigatvuođat dán fiilii." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Konverter Kab:as Kabc:ii" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Ođđá listu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Rievdat e-boastta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Čális nama:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"Lohkat-nolla: Buot lohkat lihkkostuvvojit, muhto ii mihkkiige lohkkašuvvo." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "Lohkat-nolla: Buot lohkašumit filtejit." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Oidojuvvon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr " Muharramis" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Bargu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr " Safaras" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Dieđáhusbálvalus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr " R. Awalas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Oidojuvvon nummir" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr " R. Thaanias" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Jietna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr " J. Awalas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fáksa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr " J. Thaanias" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mátke" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr " Rajabas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr " Shá`banas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boastaboksa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr " Ramadanas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modema" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr " Shawwalas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Biila" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr " Qi`dahas" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr " Hijjahas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr " Rabi` al-Awalas" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr " Rabi` al-Thaanias" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ruovttofáksa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr " Jumaada al-Awalas" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Bárgofáksa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr " Jumaada al-Thaanias" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Eará" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr " Thu al-Qi`dahas" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Vállje ressurssaid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr " Thu al-Hijjahas" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resurssat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ii sáhte vurket %1-resursii danne go dat lea lohkaduvvon." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Boastaboksa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arba" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Viiddiduvvon čujuhusdiehtu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Gáhta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Báiki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Guovlu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahda" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Boastanummir" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Riika" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Guođđinnammagilkor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Oidojuvvon čujuhus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Báikkálaš" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Riikkaidgaskasaš" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Boasta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Páhkka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Bargu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Oidojuvvon čujuhus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Nieida" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Hearrá" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Roavvá" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Nieida" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Iešdefinerejuvvon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Amas šládja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Erenoamáš dovdamearka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Erenoamáš dovdamearka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatterejuvvon namma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Goargu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ovdanamma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Eará namat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Namahusat nama ovdal" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Namahusat nama maŋŋá" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Gohččodannamma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Riegadanbeaivi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Čujuhus, ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Boastaboksa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Boastabáiki, ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Guovlu, ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Boastanummir, ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Riika, ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Nammagilkor, ruoktu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Čujuhus, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabiagiella" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Guovlu, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Boastabáiki, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Gaskaeurohpalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Guovlu, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Álkidahtton činalašgiella" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Boastanummir, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Árbevirolaš činalašgiella" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Riika, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Nammagilkor, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Greikalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefuvdna, ruoktu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrealaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefuvdna, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mátketelefuvdna" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korealaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fáksa, fitnodat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tai" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefuvdna, biila" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-boastačujuhus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Oarjeeurohpalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-boastaprográmma" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilagiella" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Áigeavádat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografálaš sajádat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Davvisámegiella" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamilalaš" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesalaš" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Máttanuorta-Eurohpa" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisašuvdna" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash:a jođánisboallodiagnosa" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Ossodat" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Ale geavat automahtálaš dárkkisteami" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Notáhta" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jođanisboalut rievdaduvvon

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Buvttadovdamearka" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jođanisboalut válddojuvvon eret

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Rievdadandáhton" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jođanisboalut lasihuvvon (vai dieđát)

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Erohala streaŋgga" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Leat joavdan vuogas merkošiid\n" +"listtu lohppii.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Ruovttosiidu" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "Ollašuhttin heive eanet go ovtta merkoša várás.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Sihkkarvuođaluohkká" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Govva" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Jietna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Ageanta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Vállje vuostáiváldi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Merkejuvvon" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Váldde eret mearkuma" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Sihko maŋosguvlui" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Filtii viežžat resurssa «%1»." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Filtii vurket resurssa «%1»." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Amas gieddi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Buot" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Dábálaš" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Page Up" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Page Down" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persuvnnalaš" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ođđasit" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ii meroštuvvon" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Iešvuođat" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Almmolaš" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ovdabealli" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Priváhta" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Oza" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Suollemas" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Bibliotehka %1 ii fala %2-doaimma." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ii sáhte rahpat lohkadanfiilla." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Bibliotehka %1 ii fala TDE-heivvolaš fabrihkaid." -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Ii sáhttán lohkadit bajás. Eará proseassa omasta lohkadanfiilla: %1 (%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Ii gávdnan bibliotehkafiillaid «%1» várás bálgain" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-boasta listu" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Geavaheaddji:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind-DN:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 verrát %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Guovlu:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Beassansátni:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klienta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Guossoheaddji:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klienta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Verrát:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "eai leat meattáhusat" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-veršuvdna:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "čujuhusbearaš ii dorjojuvvon" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Sturrodatrádji:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "gaskabottusaš meattáhus nammačielggadeames" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Áigemearri:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "«ai_flags» árvu ii gusto" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "eretgeassemeahttun meattáhus nammačielggadeames" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "«ai_family» ii dorjojuvvo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Jeara bálvvás" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "muitovárrehus meattáhus" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Silli:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ii oktage čujuhus čatnon nodenammii" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sihkkarvuohta" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "amas namma dahje bálvalus" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "bálvanamma ii dorjojuvvo «ai_socktype» ovddas" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "«ai_socktype» ii dorjojuvvo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentiseren" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "vuogádatmeattáhus" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyma" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo dán guossoheaddjenama várás" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Oktageardán" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "gustohis leavggat" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mekanisma:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "jearahuvvon bálvalus ii dorjojuvvo dán socket:a várás" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-gážaldat" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "jearahuvvon socket-šládja ii dorjojuvvo" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "amas meattáhus" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "Vuogádatmeattáhus: %1" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "jearahus gaskkalduvvui" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Vurke skriptaid olggosčoaluid." +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Amas bearas %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Dárkkis jos galggašii heivehusfiilla ieš ođasmahttit" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ii meattáhus" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fiila mas lohkat odasmahttinválddahusaid" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Dušše báikkálaš fiillat dorjojuvvot" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "čujuhus geavahuvvo juo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf-ođasmahttin" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket geavahuvvo juo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-reaidu ođasmahttit geavaheaddji heivehusfiillaid" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket lea juo ráhkaduvvon" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videoreaidoholga" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket ii geavahuvvo" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "D&ievasšearbmadoibmanvuohki" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket ii leat ráhkaduvvon" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Beali" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Dábálaš" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Duppal sturrodat" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Heivet KSpell2" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "doaibma lea juo jođus" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Čállindárkkisteapmi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "fierpmádatmeattáhus" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Geargan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "doaibma ii dorjo" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Filtii dulkodettiin fálliid listtu." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "doaibma áddjánii menddo guhkká" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Filtii dulkodettiin fálliid listtu." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "amas/vuordemeahttun meattáhus čuožžilii" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ii sáhte álggahit gpg ja viežžat olamuttus čoavdagiid. Dárkkis " -"ahte gpg lea sajáiduhtton, muđui ii leat vejolaš verifiseret vižžon " -"resurssaid." +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "gáiddus guossoheaddji botkii oktavuođa" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Čále 0x%1-čoavdaga beassansáni, mii gullá dása
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>" -":
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE lea jorgaluvvon máŋggaid gielaide máŋggain jorgalanjoavkkuid miehttá " +"máilmmis. Jos háliidat eanet dieđuid TDE «internationalization» birra, fina " +"http://l10n.kde.org báikkis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skolelinux prošeakta álggahii davvisámegieljorgalusaid. Gielda- ja " +"guovlodepartemaŋŋa juolludii golggotmánus, 2002, ruđaid dán " +"jorgalanprošektii.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Norgga Sámediggi lea ruhtadan jorgaleami " +"ovdánahttima geassemánu 2003 rájes giita juovlamánu 2004 rádjái.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"Ii sáhte álggahit gpg ja iskat jus fiila gusto. Dárkkis ahte " -"gpg lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš iskat jus vižžon " -"resurssat gustot." +"Dán prográmma liseansaeavttut eai leat almmohuvvon.\n" +"Iskka liseansaeavttuid veahketeavsttas dahje gáldokodas.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vállje čoavdaga mainna vuolláičállit." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dát prográmma juohkkojuvvo %1 eavttuid mielde." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Čoavdda mainna vuolláičállit:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Ii sáhte álggahit gpg ja vuolláičállit fiilla. Dárkkis ahte " -"gpg lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš vuolláičállit resurssa." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Viečča ođđa %1" +"Šattai meattáhus ráhkadettiin proseassaidgaskasaš oktavuođa TDE ovddas.\n" +"Vuogádat attii dán dieđáhusa:\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Geahččas mat jos «dcopserver« prográmma lea jođus." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Vállje ovtta falliin listtus vuolábealde:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP gulahallanmeattáhus (%1)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ii oktage falli válljejuvvon." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Geavat X-bálvá-displaya «displayname»." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fiila nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Geavat QWS-displaya 'displayname'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Buhtte" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Máhcat prográmma addon «sessionId» várás." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "Dagaha prográmma geavahit priváhta ivdnekárta 8-bit šerbmii" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ráddje ivdnelogu mii lea várrejuvvon 8 bit šearpma\n" +"ivdnenjealljehasas, jos prográmma geavaha\n" +"QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"Vuodjin dihkkenprográmma vuolde sáhttá mielddisbuktit\n" +"siskkilduvvon -nograb. Geavat -dograb vai dát láhtten badjelgehččejuvvo." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Filtii sajáiduhttit resurssa." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "molsu synkrona doaibmanvuohkái dihkkema várás" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Čoavdagat eai gávdnon." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "bidjá prográmfontta." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"bidjá standárda duogášivnni ja prográmmapaleahtta\n" +"(čuvges ja sevdnjes suoivvanat rehkanasto)." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM-iskama filtii, arkiiva dáidá leat billešuvvan." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Bidjá standárda ovdabealivnni." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"Vuolláicála ii gusto, arkiiva dáidá leat billešuvvan dahje rievdaduvvon." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Bidjá standárda boalloivnni." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Vuolláičála gusto, muhto ii leat luohttehahtti." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Bidjá prográmmanama." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Vuolláičála lea amas." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Bidjá prográmma namahusa." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Čoavdda 0x%1, mii gullá dása %2<%3> vuolláicálii " -"resurssa." +"Bágge prográmma geavahit duohtaivdnekárta\n" +"8-bihttát šearpmas" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Lea váttisvuođat vižžojuvvon resursafiillain. Meattáhusat leat %1 " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                  It berre sajáiduhttit resurssa.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Háliidatgo " -"liikká dan dahkát?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Bidjá čállinvuogi XIM («X Input Method»).\n" +"Vejolaš árvvut leat onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "Bidjá XIM bálvvá." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Coahkkal OK jus háliidat sajáiduhttit dan.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Ale geavat XIM." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Gustojeaddji resursa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Bágge prográmma doaibmat QWS-bálván" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Vuolláicállima filtii amas siva dihte." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "Speaddjalastá buot šearbmaáđaid." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Eai gávdno čoavdagat mainna sáhtát vuolláičállit, dahje leat čállán boasto " -"beassansáni.\n" -"Háliidatgo joatkit vuolláicálekeahttes resurssain?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Geavat «caption» namman namahusholggas." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Viečča ođđa, somás tiŋggaid" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Geavat «icon» prográmma govažin." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Juoge ođđa, somás tiŋggaid" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Geavat «icon» namahusholgga govažin." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Namma:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Geavat eavttolaš heivehusfiilla." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Čálli:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Geavat «server» meroštallon DCOP-bálvvá." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-boasta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Ale geavat riekčanangieđaheaddji, vai oaččut core-fiillaid." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Veršuvdna:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Vuordá WM_NET oktiiheivvolaš lásegieđahalli." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Vuogádatveršuvdna:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Bidjá prográmma GUI-stiilla." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Liseansa:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"Bidjá váldoáđa geometria – geahča X:a manualsiiddu (čále #X konqueror:a " +"čujuhusgiettis) gos gávnnat argumeanttaid formáhta." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stiila %1 ii gávdnon\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "rievdaduvvon" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ii sáhttán álggahit veahkkeguovddáža" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Giella:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán álggahit TDE veahkkeguovddáža:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Ovdačájeheami čujuhus:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ii sáhttán álggahit e-boastaklientta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Čoahkkáigeassu:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán álggahit e-boastaklientta:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Čális nama." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ii sáhttán álggahit fierpmádatlogana" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Gávnnai boares viežžandieđuid. Gálgágo giettiid dievdit?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán álggahit fierpmádatlogana:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Deavdde" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ii sáhtán registreret DCOP:ain.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ale deavdde" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Ii oaččo oktavuođa TDELauncher:in DCOP bokte.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Viečča ođđa, somás tiŋggaid" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Amas molssaeaktu «%1»." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "«%1» váilu." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%2\n" +"lea čállán %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Olmmoš gii háliida leat namakeahttá lea čállán dán prográmma." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Váidal sivaid http://bugs.trinitydesktop.org báikkis.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bures boahttin" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Sádde meattáhusraporttaid deikke: %1.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Vuordemeahttun argumeanta «%1»." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Geavat --help oažžut listtu mas oainnát gohččunlinnjámolssaeavttut mat leat " +"olamuttos" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Alimus čuoggát" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[molssaeavttut] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Eanemus vižžon" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-molssaeavttut]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Ođđamus" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Geavaheapmi: %1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Veršuvdna" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Oppalaš molssaeavttut" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Árvoortnet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Cájet veahki molssaeavttuid birra" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Viežžamat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Cájet erenoamaš molssaeavttuid %1 oktavuođas" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Luoitindáhton" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Cájet buot molssaeavttuid" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Sajáiduhte" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Cájet dieđuid čálli birra" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Bienat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Cájet dieđuid veršuvnna birra" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Čájet dieđu liseanssa birra" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Molssaeavttuid loahppa" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 molssaeavttut" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Namma: %1\n" -"Čálli: %2\n" -"Liseansa: %3\n" -"Veršuvdna: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Viežžamat: %7\n" -"Almmuhandáhton: %8\n" -"Čoahkkáigeassu: %9\n" +"\n" +"Molssaeavttut:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Ovdačajeheapmi: %1\n" -"Noađđi: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Sajáiduhttin lihkostuvai." +"\n" +"Argumeanttat:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installašuvdna" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Fiillat dahje URL:at maid prográmma rahpá sihkkojuvvot maŋŋá geavaheami." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Sajáiduhttin filtii." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ohcu masa fiillat ráhkaduvvojit" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Ovdačájeheapmi leat vejolaš." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Sisafiila kcfg-XML:ii" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Lihkkostuvvai sajáiduhttit ođđa, somás tiŋggaid." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Filtii sajáiduhttit ođđa, somás tiŋggaid." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg-kompiláhtor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ii sáhte ráhkadit fiilla sáddendihte." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig-kompiláhtor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Fiillat mat dál sáddejuvvojit leat ráhkaduvvon dáppe:\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ii vurke heivehusaid.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Dáhtafiila: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Heivehusfiila «%1» ii leat čálehahtti.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Čájet ovdalgihtii gova: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Váldde oktavuođa du vuogádathálddašeddjiin." -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Sisdoallodieđut: %1\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Ruskalihtti" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Sáhtát dál sáddet dieid fiillaid.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Sádde fiillaid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Fertet ieš viežžat fiillaid." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Sáddendieđut" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Sádde" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Ođđa diŋggat leat vižžojuvvon." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Viečča somás, ođđa diŋggaid:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Čájet dušše media dán šlajas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Fallilista maid geavahit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Heivehus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressursaheiveheapmi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalisere" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Láskut" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Ceaggut bálddalága" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Guđe guvlui" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Jorat &diimmu vuosta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Jorat &diimmu vuosta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Jorat &diimmu vuosta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Stuorit &láskut" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Stuorit &láskut" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Ceaggut bálddalága" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Ceaggut bálddalága" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Guđe guvlui" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ii oktage falli válljejuvvon." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Oppalaš heivehusat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "rievdaduvvon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Webstiilla-liigemoduvla" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle-lassemoduvla" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Vuogádatstandárda (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ii oaččo KScript Runner «%1»-šlája várás." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-meattáhus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ii gávnna skripta «%1»." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-skriptat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Gidde dán gilkora" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Geahččal" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Jus coahkkalat OK-boalu, buot rievdadusat \n" -"maid leat dahkan geavahuvvojit dán rájes" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Dohkket heivehusaid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Jos coahkkalat Bija atnui, de heivehusat geigejuvvojit\n" -"prográmmii, muhto láseš ii giddejuvvo. Coahkkal dás geahččalan dihte sierra " -"heivehusaid." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Bija heivehusaid atnui" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Bienat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Oažžut veahki …" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Maŋos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ovddos" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Linnjá álgui" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ii oktage falli válljejuvvon." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Veahkki" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Čájet fálloholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čájeha fálloholgga fas maŋŋá go lea čiehkojuvvon" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Čiega &fálloholgga" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Amas" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Čiega fálloholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čiega fálloholgga. Sáhtát dábálaččat oažžut fálloholgga " -"oidnut jos deaddilat olgeš sáhpánboalu láse siskkobealde." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Cájet &stáhtusholgga" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Ovdačájeheapmi leat vejolaš." -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"Čájet stáhtusholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čájeha stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja " -"mii čájeha stáhtusdieđuid." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ciega &stáhtusholgga" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Gustomeahttun duođaštus." + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"Čiega stáhtusholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Čiehká stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja " -"mii čájeha stáhtusdieđuid." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vállje oasi govas." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Coahkkal ja gease gova siste válljendihte miellagiddevaš guovllu:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Dárkkis riektačállima …" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automáhtalaš čállindárkkisteapmi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Divtte tabuláhtormearkkaid" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Čállindárkkisteapmi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Gažaldat" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ale jeara ođđasit" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "G&ilkordoaibmanvuohki" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 dieđut" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Teavsttaollášuhttin" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ii mihkkiige" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuella" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automáhtalaš" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Čana" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Luoitinlistu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Oanehis automáhtalaš" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Luoitinlistu ja automáhtalaččat" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimere" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Háliidatgo duođaid heaittihit %1?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Nanne go heaittihuvvo vuogádatgárccus" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Oza čuolddain" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Jorat diimmu mielda" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Buot oidnos čuolddat" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Čuolda nummir: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "O&za:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-&giehtagirji" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Mii &dát lea" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Bidjá prográmmanama." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &dieđut" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "TDE &dieđut" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Oppalaš molssaeavttut" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -"Ii meroštuvvon
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ii gávdno makkárge «Mii dát leat»-veahkki čadnon " -"dán searbmaáhtii. Jus háliidat min veahkehit ja čilget maid áhta dahká, de " -"sáddes midjiide heivvolaš teavstta." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Čálli" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Bargu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Geavaha TDE %3)" +msgid "Unknown Device" +msgstr "Amas gieddi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Amas gieddi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Eará veahkkit:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Amas gieddi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ii gávdno logo)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Amas gieddi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Govva váilu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Easka geavahuvvon ivnnit *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Iešdefinerejuvvon ivnnit *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Vuogádatfállu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Njealljelogi ivnni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Arvedávgeivnnit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografálaš sajádat" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Gonagaslaš ivnnit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Fierpmádativnnit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nammaduvvon ivnnit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -"Ii sáhttán lohkat X11 RGB ivdnecealkágiid. Geahččai dáid báikkiid čáđa:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Vállje ivnni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Váldoreaidoholga" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "Á:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "F:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "A:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Lasit iešdefinerejuvvon ivnniide." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Standárdivdni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-standárda-" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Čálit" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-namaheapmi-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Gađa: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videoreaidoholga" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Daga ođđasit: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Gađa: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Daga ođđasit: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Dušše teaksta" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode-nummir: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Desimála nummiriin: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Mearka: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonta:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabealla:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode nummir:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Maŋos" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bláđđe …" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Heaittit d&ievasšearbmadoaibmanvuogi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "D&ievasšearbmadoaibmanvuohki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Guđe guvlui" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Beassansátni:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Oppalaš heivehusat" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Muitte beassansáni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Duođáš:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Beassansánit eai leat ovttamađu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Don cállet guokte sierra beassansáni. Geahccal ođđasit" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Vuollegas beassansátnenanusvuohta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Sihkkarvuohta" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Beassansátni lea guorus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -"Beassansátni ferte leat unnimus 1 mearkka guhkki.\n" -"Beassansátni ferte leat unnimus %n mearkka guhkki." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Beassansánit leat ovttamáđu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Sálke čállingietti" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Rehkenastte &goallossániid čállinmeattáhussan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eará" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Sátnegirji:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Eará" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Koden:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Riikkaidgaskasaš ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klienta:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrealaš" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkalaš" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spánskagiella" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dánskagiella" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Duiskagiella" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Duiskagiella (ođđa čállinvuohki)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilialaš portugalagiella" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalagiella" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantogiella" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Dárogiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Goralaččát" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polskagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Doaibma" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruoššagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Amas" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Čekkiagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Ruoŧagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Duiskkagiella (Sveitsa)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lietuvagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Ránskkagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vilgesruoššagiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungaralašgiella" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Amas" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell-standárda" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Standárda – %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell-standárda" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Váldde eret merkoša" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Standárda – %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Čorge lásiid" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Bardde lásiid" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Buot čállinbevddide" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sihkkarvuohta" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Eai láset" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Doalat" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Čana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Čoavdde" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Čiega %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "maŋŋágaskabeaivve" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Čájet %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "ovdalgaskabeaivve" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Čájet reaidoholgga" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Čiega reaidoholgga" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Č&uovvovaš" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Neavvoholggat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Ođđa" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "O&lamuttus:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Liibme merkuma" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Merkejuvvon" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Váldde merkema eret" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Fertet láseža ođđasit álggahit vai rievdadusat doaibmagohtet." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Sihko sáni maŋos" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Čállindárkkisteaddji" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Sihko sáni ovddasguvlui" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Oza čuovvovaš" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Prográmmagálvu sáhttá álo buoridit, ja TDE-joavku lea gárvvis dahkat dan. " -"Muhto, don – geavaheaddji – fertet muitalit midjiide go juoga ii doaimma nu " -"go vurdojuvvon dahje sáhttá dahkkojuvvot buorebut

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE:as lea vuogádat " -"ohcat dihkiid. Fina http://bugs." -"trinitydesktop.org/ báikkis dahje geavat «Váidal dihki» láseža «Veahkki» " -"fálus váidalit dihkiid.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jus dus lea evttohus mo buoridit prográmma, " -"de leat bures boahtin geavahit dihkeohcanvuogádaga registreret du sávaldaga. " -"Sihkkárastte ahte geavahat «duođalašvuođa» mii gohccoduvvo «Sávaldatlistu». " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Oza ovddit" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Don it dárbbaš leat prográmmaovdideaddji searvat TDE-jovkui. Sáhtát searvat " -"našuvnnalaš jovkkuide mat jorgalit prográmmaid lavttaid. Sáhtát jorgalit, " -"ráhkadit govaid, fáttáid, jienaid ja buorebut dokumentašuvnna. Lea bargu " -"buohkkaide!

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Finahttp://www." -"kde.org/jobs.html báikkis oažžut dieduid prošeavttaid birra masa sáhtát " -"searvat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Jus dárbbašat eambbo dieđuid dahje dokumentašuvnna, dalle " -"oažžut maid dárbbašat jus finat http://" -"developer.kde.org/ báikkis." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigašuvdna" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE lea nuvttá, muhto ii leat nuvttá ráhkadit dan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Danne lea TDE-" -"joavku álggahan TDE e.V., «non-profit» organisašuvdna, registrerejuvvon " -"Tübingenis, Duiskkas. TDE e.V.ovddida TDE-prošeavtta juridihkalaččat ja " -"ruđalaččat. http://www.kde.org/kde-ev/" -" báikkis gávnnat eanet dieđuid TDE e.V. birra.

                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE-joavku " -"dárbbaša ruđalaš doarjaga. Eanáš daid ruđain gokčet golut mat organisašuvnna " -"mielláhttuin lea TDE ovddideames.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support.html siiddus oainnat mo sáhtát veahkehit. " -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Giittu ovdalgihtii doarjjut ovddas." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Álgu" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Veršuvdna %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Lohppii" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&TDE birrra" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Linnjá álgui" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Linnjá loahppa" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Searvva TDE-jovkui" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Ovddit" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Doarjut TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Boahtte" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Máŋge gova" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Mana linjái" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Iešdefinerejuvvon …" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lasit girjemearkka" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Juo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Stuoridit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ii" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Unnidit" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Bálkes rievdadusaid" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Bajás" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Jos coahkkalat dán boalu, de bálkestat daid maŋemuš rievdadusaid maid leat " -"dahkan dán lásežiis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ovddasguvlui" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Vurke dieđuid" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Bahccanfállu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ále &vurke" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Cájet fálloholgga" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ále vurke dieđuid" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Mana ovtta sáni maŋosguvlui" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Vurke &nugo …" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Mana ovtta sáni ovddasguvlui" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Vurke fiilla eará nammii" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivere boahtte gilkora" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Bija rievdadusaid atnui" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivere ovddit gilkora" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Go coahkkalat Bija atnui, de prográmma geavaha heivehusaid, muhto " -"láseš ii giddejuvvo.\n" -"Geavat dán geahččalandihte sierra heivehusaid." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Dievasšearbmadoaibmanvuohki" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Hálddašan&doaibmanvuohkki …" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Mii dát lea" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mana hálddašandoaibmanvuohkái" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Teavsttaollášuhttin" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Go coahkkalat Hálddašandoaibmanvuohki, de jearru dus " -"ruohtasbeassansáni, vai sáhtát dahkat rievdadusaid mat gáibidit " -"hálddašanvuoigatvuođat." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Ovddit ollašuhttindeaivan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Sálke čállingietti" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Čuovvovaš ollašuhttindeaivan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Sálke čállingietti sisdoalu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Vuolleteaksta ollašuhttin" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Čájet veahkki" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Ovddit mearkkuš listtus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Gidde dálá láse dahje dokumeantta" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Čuovvovaš mearkkuš listtus" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Bija standárdárvvuid buot merkošiidda" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Čállinbeavdi %1 " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Mana ovtta lávkki maŋosguvlui" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Mana ovtta lávkki ovddasguvlui" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Rahpá čálihanláseža čálihit dálá dokumeantta" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Eará namat" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "J&oatkke" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Válddahus:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Joatkke barggu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Liseansa:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Sihko merkošiid" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Máŋge" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Raba fiilla" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Čáll&it" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Heaittit prográmma" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Máhcat" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Veršuvdna" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Máhcat heivehusaid" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Lasit" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Jearahuvvon fonta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Hei&vet …" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI-doaibmanvuohki" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Geahččal" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Rievdadandáhton" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "B&uhtte" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommeanta" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Vahkku %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Boahtte jagi" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-meattáhus" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Mannan jagi" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ale čájet dán dieđu ođđasit" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Boahtte mánu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript meattáhusdivvodeaddji" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mannan mánu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Gohččodančopma" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vállje vahku" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-konsolla" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vállje mánu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Boahtte" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vállje jagi" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Lávki" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vállje otná beaivvi" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Joatkke" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Guovlu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bisset čuovvovaš cealkágis" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Boahtte" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommeanta" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Lávki" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Dás válljet makkár fontta áiggut geavahit." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Dulkonmeattáhus dáppe: %1, %2 linnjás." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Jearahuvvon fonta" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Meattáhus dáhpáhuvai vuojedettiin skripta dán siiddus.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Rievdadit fontabearraša?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Meattáhus dáhpáhuvai vuojedettiin skripta dán siiddus.\n" +"\n" +"%1 linnjá %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Deaddil dán bovssa rievdadahttit fontabearašheivehusaid." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Nannen: JavaScript, ođđa láse" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Fontastiila" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Dát báiki sádde skovi mii viggá ođđa láse rahpat Javascript:ain.\n" +"Halidatgo sáddet skovi?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Rievdat fontastiilla?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Dát báiki sádde skovi mii viggá rahpat

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  ođđa láses Javascript:" +"ain.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Háliidatgo sáddet skovi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Deaddil dán boksá rievdadahttit fontastiilaheivehusaid." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Divtte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Fontastiila:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ale divtte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Sturrodat" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta dán siiddus bisseha TDEHTML. Jos dát joatká dat sáhttá eará " +"prográmmaid noazudit.\n" +"Háliidatgo gaskkalduhttit skripta?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Rievdat fontasturrodaga?" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Merke dán bovssa rievdadahttit fontasturrodatheivehusaid." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Gaskkalduhte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Sturrodat:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Dát báiki viggá ođđa láse rahpat Javascript:ain.\n" +"Divttát go dan dáhpáhuvvat?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Dás sáhtát válljet fontabearraša maid geavahit." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Dát báiki viggá rahpat

                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                  ođđa ođđa fierpmádatlogana Javascript:" +"ain.D
                                                                                                                                                                                                                                                                                  ivttát go dan dáhpáhuvvat?
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Dás sáhtát válljet fontastiilla maid geavahit." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Gidde láse?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Dábálaš" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Dárbbašan nannen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Buoidi" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Háliidatgo lasihit girjemearkka mii čujuha báikái «%1» du čoahkkádussii?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Buoidi vinjučála" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Háliidatgo lasihit girjemearkka namaduvvon «%2» ja mii čujuha báikái «%1» du " +"čoahkkádussii?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Goralaččát" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript vikkai ráhkadat girjemearkka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" -msgstr "Fasta dahje gorolaš
                                                                                                                                                                                                                                                                                  fontasturrodat
                                                                                                                                                                                                                                                                                  birrasa ektui" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ale divtte" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Dás sáhtát molsut giddes fontasturrodaga ja fontasturrodaga mii rehkenasto " -"dynamalaččat ja heivehuvvo sierra birrasiidda (nugo áhta- dahje " -"bábirsturrodahkii)." +"Čuovvuvaš fiillat eai sáddejuvvo dannego prográmma ii gávnna daid.\n" +"Háliidatgo joatkit?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Dás sáhtát válljet fontasturrodaga maid geavahit" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Sádde nannehusa" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Doibmet go sámi bustávat? ášŧŋđžč ÁŠŦŊĐŽČ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Sádde &liikká" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Dát ovdamearka čájeha dálá heivehusaid. Sáhtát rievdadit dan geahččalit " -"erenoamaš mearkkaid." +"Don leat dál sáddemin čuovvovaš fiillaid du dihtoris internehtii.\n" +"Háliidat go don duođas joatkit?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Duohta fonta" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Sádde nannehusa" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ii leat teaksta!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Sádde fiillaid" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Sálke ohcama" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Vurke sisačálihandieđuid" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "O&za:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Vurke" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ii &goassege dán fierpmádatbáikkis" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Dás oainnát listtu boalločatnasiin, nappo oktavuođat doaimmaid (omd. " -"«Mánge») gurut čuolddas ja boalut dahje boallokombinašuvnnaid (omd. Ctrl-V) " -"olgeš čuolddas." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ále vurke" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Doaibma" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Njuolggobálggis" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Sádde" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Molssaevttolaš" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Máhcat" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Njuolggobálggis válljejuvvon doaimma ovddas" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Dán indeavssas sáhttá ohcat. Čále ohcansániid: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ii oktage" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Válbmemin prográmmaš «%1» …" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Válljejuvvon doaibma ii čatnojuvvo makkárge boallui" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Álggaheamen «%1» prográmmaža …" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Standárda" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Prográmmaš «%1» álggahuvvon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Dát čatná standárdboalu váljjejuvvon doibmii. Dábálaččat vuogas válga." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Prográmmaš «%1» bissehuvvon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "I&ešdefinerejuvvon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Viežžamin prográmmaža" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Jos válljet dán molssaeavttu de sáhtát ráhkadit iežat boalločatnasa dan " -"doaimma ovddas maid leat válljen boaluiguin mat leat vuolábealde." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Error: vuojehahtti java ii gávdnon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -"Geavat dán boalu válljet ođđa jođanisboalu. Go leat coahkkalan boalu, de " -"sáhtat válljet jođanisboaluid maid galget čatnot oktii dainna doaimmain maid " -"leat válljen." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Njuolggobálggis" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Standárdboallu:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Duodaštusa (dohkkeheapmi: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Jos galggat «%1» boalu geavahit njuolggobálgán, dan ferte ovttas Win, Alt, " -"Ctrl dahje Shift boaluin geavahit" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Gustohis njuolggobálggisboallu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo «%2» doibmii. Geavat erenoamáš " -"boallokombinašuvdna." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Gustohis ulbmil" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikta standárdprográmma njuolggobálgáin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Menddo guhkes bálggis" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo standárddoibmii «%2». \n" -"Háliidat go bidjat dan kombinašuvnna dan ođđa doibmii?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Gustohis CA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Gávdno juo álmmolaš njuolggobálggisin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Boarásmuvvan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo almmolaš «%2» doibmii.\n" -"Háliidat go bidjat dan kombinašuvnna dan ođđa doibmii?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Iešvuolláičállojuvvon" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Boallokonflikta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Meattáhus lohkadettiin ruohtasa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" msgstr "" -"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo «%2» doibmii.\n" -"Háliidat go bidjat dan kombinašuvnna dan ođđa doibmii?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ii luohttehahtti" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Heivet njuolggobálgáid" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Vuolláičála filtii" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Sádde dihkeváidalusa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Hilgojuvvon" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Du e-boastačujuhus. Jos ii leat riekta, geavat «Heivet e-boasta» boalu " -"dieđuid rievdadit" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Priváhta čoavdda filtii" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Sáddejeaddji:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Gustohis guossoheaddji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Heivet e-boastta …" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sihkkarvuođaváruhus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-boastačujuhus gosa dát dihkkeaváidalus sáddejuvvo." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Suovatgo Java-prográmmaža mas lea sertifikáhtta:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Vuostáiváldi:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Sádde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ii" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Sádde dihkkeváidalusa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Hilggo visot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Sádde dán dihkkeváidalusa deikke: %1." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Juo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Prográmma man ovddas don háliidat sáddet dihkkeváidalusa. Jos dát lea " -"boastut, berret válljet «Álmmut dihki» fálus dan prográmmas." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Suova visot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Prográmma: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Prográmmaš-paramehterat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Dán prográmma veršuvdna – dárkkis ahte ođđabut veršuvdna ii gávdno ovdal go " -"sáddet dihkkeváidalusa" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramehter" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Veršuvdna ii leat bidjon (prográmmerenmeattáhus!)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Árvu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Vuogadat:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Luohkká" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompiláhtor:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Vuođđo-URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Man duodalaš" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Vuorkát" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritihkalaš" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE-lassemoduvla Java-prográmmažiid várás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Duođalaš" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Dábálaš" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Sávaldatlistu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Jorgaleapmi" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Fá&ddá: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Čále dihkkeváidalusa (eŋgelasgillii, jos vejolaš).\n" -"Go coahkkalat «Sádde», de sáddejuvvo e-boasta dán prográmma fuolaheaddjái\n" -"ja TDE dihkkelistui.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Á&lggat dihkeváidalanofelačča" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Sajáiduhttin filtii." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "amas" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installašuvdna" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Fertet čállit sihke fáttá ja válddahusa ovdal go sáhtát sáddet " -"dihkkeváidalusa." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installašuvdna" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Sajáiduhte" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Don leat válljen kritihkalaš duođalašvuođa. Fuomáš ahte dát " -"duođalašvuohta dušše guoská dihkiide mat

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • dagahit ahte eará " -"prográmmat vuogádagas (dahje olles vuogádat) heavvana
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • dagaha ahte " -"dáhtat mannet duššáid
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • dagaha sihkkarvuođaráiggi vuogádagas gos " -"prográmma lea sajáiduhttojuvvon

                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dagaha go dat dihki maid leat " -"váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši mii ii leat ná duođalaš. " -"Giitu!

                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Don áiggut sáddet duođalaš meattáhusraportta. Fuomáš ahte ná " -"duođalaš meattáhusraporttat dušše sáddejuvvo vigiid várás mat

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dagahit prográmma guttaheapm dahje goasii nu
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dagahit ahte dáhtá " -"manná duššái
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dagahit

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Dagaha go dat meattáhus maid " -"leat váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši mii ii leat ná duođalaš. " -"Giitu!

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "Ii sáhttán sáddet dihkkeváidalusa." +msgid "Installation failed" +msgstr "Sajáiduhttin filtii." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Dihkkeváidalus lea sáddejuvvon, giitu go veahkahat min." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Čállindárkkisteapmi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Doaimmat …" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Sálke &historihka" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Gidde ja bálkes\n" -"doaimmahuvvon dieđáhusa?" +"Ii gávdnan liigemoduvlla «%1» várás.\n" +"Háliidatgo viežžat dan dáppe: %2?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Gidde diedu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Váilu moduvla" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Vállje …" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Viečča" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Coahkkal vai válljet fontta" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ale viečča" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Čájet merkejuvvon fontta ovdalgihtii" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Máŋge teavstta" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Merkejuvvon fonta čájehuvvo dás. Sáhtát molsut dan jos coahkkalat «Vállje …» " -"boalu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Oza «%1» dáppe «%2»" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Oza «%1» dáppe" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "«%1» rahpo" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Bisset animerejuvvon govaid" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Máŋge e-boastačujuhusa" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Vurke liŋkka nugo …" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Máŋge &liŋkačujuhusa" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Fonta «%1» čájehuvvo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Raba &ođđa láses" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"«%1» fonta čájehuvvo. Sáhtát molsut dan jos deaddilat «Vállje …» boalu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Raba &dán láses" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Govvagohččumat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Raba ođđa &gilkoris" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Jorat diimmu mielda" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Viečča rámma fas" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Jorat &diimmu vuosta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Easttat IFrame …" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Veršuvdna %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Čájet rámmagáldu" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Čájet rámmadieđuid" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Bija listui ođđa nama …" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Cálit rámma …" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Vurke &rámma nugo …" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Vurke gova nugo …" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Bálvalusat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Sádde gova …" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Álggat ohcama" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Máŋge gova" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Máŋge govvačujuhusa" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Viežžamin prográmmaža" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Čájet gova (%1)" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Viežžamin prográmmaža" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Easttat gova …" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Heaittit prográmma" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Neavvoholga" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Vurke liŋkka nugo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Badjin" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Vurke gova nugo" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Gurutbealde" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Lasit URL:a sillái" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Olgešbealde" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Vuollin" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fiila nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidat go dan duođas buhttet?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Govdo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Buhtte fiilla?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Duolbbas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Buhtte" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Dušše govažat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Ii gávdnan viežžangieđahalli (%1) du bálgás (PATH)." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Dušše teaksta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Geahččal prográmma ođđasit sajáiduhttit.\n" +"\n" +"Ovttaidusa Konquerorain bidjo eret." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Teaksta govažiid balddas" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standárda fontasturrodat (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Teaksta govažiid vuolde" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Unni (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Gaskaávnnas (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Vuojuhahtti HTML-oassi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stuoris(%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Čájet do&kumeantagáldu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Stuoris (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Čájet dokumeantadieđuid" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Teavstta sajádat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Vurke &duogašgova nugo …" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Govaža sturrodat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sihkkarvuohta …" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Doiammaheapmi veadjemeahttun" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Sihkkarvuohta heivehusat

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Čájeha duođaštusa mii gullá čájehuvvon siidui. " +"Dušše siidduin mat sáddejuvvojit sihkkaris, kripterejuvvon oktavuođa bokte " +"leat duođaštusat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Tipsa: Jus govva čájeha lohkkaduvvon lohkka, de " +"sáddejuvvo sihkkaris oktavuođa bokte." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Doaimmaheapmi vejolaš" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Čálit čájehanmuora STDOUT:ii" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Heivet njuolggobálgáid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Čálit DOM-muora STDOUT:ii" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Erenoamáš" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Bisset animerejuvvon govaid" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Otná ráva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Bija &kodema" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Dihtet go don …?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Bealleautomáhtalaš" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Čájet &rávvagiid álggahettiin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruoššagiella" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Lasit" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainagiella" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sirdde &bajás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Áiccat automáhtalččat" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Sirdde &vulos" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuella" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Bidjá prográmmanama." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Geavat s&tiilaárkka" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Stuorit fontta" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Stuorit fonttaid

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Stuorit láse fonttaid. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, " +"de ihtá fállu mas oainnát olamuttus fontasturrodagaid." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Standárdgiella:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Stuorit fonttaid" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Unnit fonttaid

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unnit fonttaid dán láses. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, " +"de ihta fállu gos buot olamuttus fontasturrodagat čájehuvvojit." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Oza teavstta

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Čájeha láseža mas sáhtát ohcat teavstta čájehuvvon siiddus." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Prográmmajienat" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Standárdgiella:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Standárdgiella:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "Oza boahtte

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Oza ovddit

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Oza ovddit teakstagávdnosa maid leat gávdnan geavahettiin " +"Oza teavstta-doaimmain." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- earrolinnjá ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "— earrolinnjá —" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Gávnna teavstta čálidettiin" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Heivet reaidoholggaid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Gávnna liŋkkaid čálidettiin" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Háliidatgo duođas máhcahit buot reaidoholggaid standárdfárdii? Rievdadusat " -"doaibmagohtet dakkaviđe." +"Čálit rámma

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Muhtun siiduin leat máŋga rámma. Jos háliidat dušše ovtta " +"rámma čálihit, coahkkal dasa ja geavat dán doaimma." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Máhcat neavvoholggaid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Máhcat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Mahkášgeavaheaddji-ageanta «%1» geavahuvvo." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Neavvoholga:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Dán siiddus leat kodenmeattáhusat." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "O&lamuttus doaimmat:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Č&iega meattáhusaid" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Dálá doaimmat:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Rievdat &govaža …" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Meattáhus: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Meattáhus: %1:%2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Čájet govaid mat leat siiddus" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Dát oktavuohta lea sihkkeraston %1-bihtta %2:iin" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Dát lea dynámalaš doaibmalistu. Don sáhtát dan sirdit, muhto jos válddát dan " -"eret de it sáhte bidjat dan sisa fas." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Oktavuohta ii leat sihkkeraston." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Doaibmalistu: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Meattáhus vieččadettiin %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Čáledettiin dárkkisteapmi lea jođus." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Meattáhus dáhpáhuvai vieččadettiin %1:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Čáledettiin dárkkisteapmi ii leat jođus." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Meattáhus: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Lassáneaddji čállindárkkisteapmi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Ii sáhttán čađahit jearahuvvon barggu" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Menddo máŋga boastočállon sánit. Čáledettiin dárkisteapmi ii leat šat jođus." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknihkalaš sivva: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Doaimmat …" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Jearaldaga bienat:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dahton ja áigi: %1" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Sálke &historihka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Liigedieđut: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Eai leat šat eanet merkošat historihkas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Válddahus:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Vejolaš sivat:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Sihko" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Vejolaš čovdosat:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Siidu lea viežžojuvvon." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Leat joavdan dokumeanta lohppii.\n" -"Joatkke álggus?" +"%n / %1 gova vižžon.\n" +"%n / %1 gova vižžon." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Leat joavdan dokumeantta álgui.\n" -"Joatkke loahpas?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Ođđa láses)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Oza:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolalaš liŋka" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Earut stuorra ja smávva &bustávaid" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Liŋka)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Buhtte &visot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 stávvala)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Buhtte dáinna:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Mana linjái" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Eará rámmas)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Mana linnjái:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Sádde e-boasta dása:" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Maŋos" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Fáddá:" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Boahtte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " – CC: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " – BCC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Dieđut eai leat olamuttus.\n" -"TDEAboutData objeakta ii gávdno." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Čá&lli" +"Dát luohtehis siiddus lea liŋka
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    du báikkálaš " +"fiilavuogádahkii. Háliidatgo čuovvut dán liŋkka?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Čáll&it" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Čuovu" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Váidal sivaid http://bugs." -"trinitydesktop.org báikái.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Rámmadiehtu" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Sádde meattáhusraporttaid %2 čujuhussii.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Iešvuođat]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Giitu dáidda" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Vurke duogašgova nugo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "J&orgaleapmi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Vurke rámma nugo" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Liseansašiehtadus" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Oza rámmas …" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Váruhus: Dát lea sihkaris skovvi, muhto viggá sáddet du dáhtáid " +"eahpekrypterejuvvon.\n" +"Amas oassebealli sáhttet dáid dieđuid oaidnit.\n" +"Háliidat go ainge joatkit?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Fierpmádatsirdin" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Sádde eahpekrypterejuvvon" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Váruhus: Du dáhta sáddejuvvo eahpekrypterejuvvon fierpmádaga čađa,\n" +"Háliidat go duođas joatkit?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Dát báiki viggá sáddet skovvedieđuid e-boastta bokte.\n" +"Háliidat go don joatkit?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Sádde e-boastta" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Skovvi sáddejuvvo dása
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    , du báikkalaš fiilavuogádahkii. " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Háliidat go don sáddet skovi?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Dát fierpmádatbáiki geahččalii mielddustit fiilla du dihtoris skovi " +"sáddedettiin. Sihkkarvuođadihte mielddus ii sáddejuvvon." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sihkkarvuođaváruhus" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ále vurke" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Bursa «%1» lea rabas. Dat vurke ja geavaha beassansániid ja dáhtaid skoviin." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Dárkkis Sycoca-diehtovuođu dušše oktii." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Gidde burssa" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &meattáhusohci" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon – ođasmahtá Sycoca diehtovuođu go dárbbašuvvo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Dát siidu easttaduvvui rahpat ođđa láse JavaScript:ain." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Olggosdáhta lea UTF-8 iige báikkálaččat kodejuvvon." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Čále fálu fállu-id'a mii\n" -"sisttisdoallá prográmma." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Čále fálu fállonama mii\n" -"sisttisdoallá prográmma." - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Merke merkoša fálus" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ale dárkkis jos Sycoca-diehtovuođđu lea ođasmahttojuvvon." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Fállomerkoša id:a maid gávdnat." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ii sáhttán merket fállomerkoša «%1»" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Ráhkat ođđa njuolggadusaid JavaScript-lásiid várás …" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"TDE-fállojearahanreaidu\n" -"Dáinna reaidduin sáhtát gávdnat gos fálus muhton prográmma lea.\n" -"Jos vel lasihat --highlight molssaeavttu de merkejuvvo gos TDE-fálus " -"prográmma lea." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE-fállu" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    «Čálit govaid»

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus merket dán bovssa, de " +"govat HTML-siidduin čálihuvvot. Čáliheapmi ádjána guhkkit áiggi ja geavaha " +"eanet leahkka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus it merket bovssa, de čálihuvvo dušše HTML-siidduid " +"teaksta.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Fertet addit prográmma-id:a, nugo «tde-konsole.desktop»" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    «Čálit oaivelinnjá»

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus merket bovssa, de " +"čálihuvvon HTML-dokumeanttas šaddá linnjá juohke siiddu oaivvis. Dat čájeha " +"dahtona, čálihuvvon siiddu čujuhus ja siidonummir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus boksa ii " +"merkejuvvo, de ii čálihuvvo dákkár linnjá.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Fertet válljet unnimus okta dáin: --print-menu-id, --print-menu-name dahje --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    «Čálánustitlaš doaibmanvuohki»

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus merket " +"dán bovssa, de čálihuvvo HTML-dokumeanta čáhppes/vilges ivnniin. Buot " +"duogášivnnit šaddet vielgadin. Dokumeanta čálihuvvo danne jođáneabbut ja " +"geavaha unnit leahkka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus boksa ii merkejuvvo, de HTML-dokumeanttat " +"čálihuvvojit nugo leat šearpmas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Fállomearkkuš «%1» ii gávdno." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-heivehusat" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Fállomearkkuš «%1» i gávdnon fálus." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Čálihanustitlaš doibmanvuohki (čáhpes teaksta, ii duogáš)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Boares guossoheaddjenamma." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Čálit govaid" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ođđa guossoheaddjenamma." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Čálit oaiveteavstta" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Meattáhus: HOME birasvariábel ii leat bidjon.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Dohkket" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Meattáhus: DISPLAY birasvariábel ii leat bidjon.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Hilggo" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Sillenmeattáhus" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Dieđiha TDE:ii guossoheaddjenama rievdadusa birra" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 – %3x%4 govvačuoggá)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Filtii ráhkadit diehtovuorká «%1».\n" -"Dárkkis máhpa vuoigatvuođaid ja ahte garraskearru ii leat dievva.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 – %2x%3 govvačuoggá" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 govvačuoggá)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Meattáhus čálihettiin diehtovuorká «%1».\n" -"Dárkkis máhpa vuoigatvuođaid ja ahte garraskearru ii leat dievva.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Govva – %1x%2 govvačuoggá" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ale sádde ođasmahttinsignála prográmmaide." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Geargan." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Vállje eret lassáneaddji ođasmahttin, loga buot ođđasit." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ohcan bissehuvui." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Dárkkis fiillaid áigesteampaliid" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Álggaheamen – gávdná liŋkkaid čálidettiin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Ale dárkkis fiillaid (varalaš)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Álggaheamen – gávdná teavstta čálidettiin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ráhkat oppalaš diehtovuođu." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Gávnnai liŋkka: «%1»" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Dušše geahččal ráhkadit fáluid" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ii gávdnan liŋkka: «%1»." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Fákte fállo-ID:a dihkkoma dihte" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Gávnnai teavstta: «%1»" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Jaskat – bargga lásiid ja stderr haga" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Teaksta «%1» ii gávdnon" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -"Čájet ovdanandieđuid (vaikkoge «jaskes» doaibmavuohki lea válljejuvvon)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Hukse vuogádatdiehtovuorká ođđasit" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Čálit %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Viežžamin TDE-heivehusa ođđasit, vuorddeš …" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ii gávdnan gieđahalli %1 várás." + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE heivehusgieđahalli" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Vuojuhahtti oassi «multipart/mixed» várás" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Háliidatgo viežžat TDE-heivehusa ođđasit?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Vudoláš siidofárda" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ále viečča &ođđasit" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumeanttas ii leat rievttes formáhtta" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Lihkostuvvai viežžat heivehusdieđuid ođđasit." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "duođalaš dulkonmeattáhus: %1, %2 linnjás, %3 čuolddas" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Dát prográmma gálgá automáhtalaččát bidjot johtui.\n" -"tdelauncher: tdeinit álggaha prográmma automáhtalaččat.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML dulkonmeattáhus" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6057,7 +6843,11 @@ msgstr "" "Ii sáhttán rahpat «%1» bibliotehka.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Amas meattáhus" @@ -6078,6095 +6868,6583 @@ msgstr "TDEInit ii sáhttán álggahit «%1»." msgid "Could not find service '%1'." msgstr "Ii gávdnan bálvalusa \"%1\"" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Bálvalus «%1» lea boastohámát." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Álggaheamen %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Amas protokolla «%1».\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Meattáhus vieččadettiin «%1»\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Eará namat" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Válddahus:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Liseansa:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Máŋge" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Čáll&it" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Jearahuvvon fonta" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-doaibmanvuohki" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Rievdadandáhton" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommeanta" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE resurssaid heivehanmoduvla" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ii leat olamuttus resursa." - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ressursaheiveheapmi" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Oppalaš heivehusat" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Dušše logahahtti" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Resursaheivehusat %1 várás" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Čális resursanama." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resursa" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Šládja" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standárda" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Lasi&t …" - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Geavat standárdan" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standárdressursa váilo. Vállje ovtta." - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Vállje ođđa ressurssa šlája:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ii sáhte ráhkadit «%1»-šlájat resurssa." - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Ii sáhte váldit eret standárdressurssa. Vállje ođđa standárdressurssa vuos." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "It sáhte geavahit dušše logahahtti ressurssa standárdan." - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "It sáhte geavahit eahpeaktiivalaš resurssa standárdan." - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Ii sáhte váldit eret standárdressurssa. Vállje ođđa standárdressurssa vuos." - -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Standárdressursa váilu. Vállje ovtta mii ii leat dušše logahahtti dahje ii " -"leat geavahusas" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ii oktage standárdárvu" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Rehkenastinmeattáhus" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Guovlomeattáhus" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referansameattáhus" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksmeattáhus" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Šládjameattáhus" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI meattáhus" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Bálvalus «%1» lea boastohámát." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaksameattáhus parameterlisttus" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Álggaheamen %1" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Gustomeahttun bájuhusvuođđu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Amas protokolla «%1».\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ii gávnna variábela: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Meattáhus vieččadettiin «%1»\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Vuođđu ii leat objeakta" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Dát prográmma gálgá automáhtalaččát bidjot johtui.\n" +"tdelauncher: tdeinit álggaha prográmma automáhtalaččat.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Amas árvu" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Badjálága" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nollaárvu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Neavvočájeheamit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Čájet do&kumeantagáldu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Neavvo&paleahtat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Čájet rámmagáldu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Molsso bajimus paleahta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Čájet dokumeantadieđuid" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Molsso gurut paleahta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Vurke &duogašgova nugo …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Molsso olgeš paleahta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Vurke &rámma nugo …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Molsso vuolit paleahta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Sihkkarvuohta …" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Ovddit reaidočájeheapmi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Sihkkarvuohta heivehusat

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Čájeha duođaštusa mii gullá čájehuvvon siidui. " -"Dušše siidduin mat sáddejuvvojit sihkkaris, kripterejuvvon oktavuođa bokte " -"leat duođaštusat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Tipsa: Jus govva čájeha lohkkaduvvon lohkka, de " -"sáddejuvvo sihkkaris oktavuođa bokte." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Boahtte reaidočájeheapmi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Čálit čájehanmuora STDOUT:ii" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Čájet %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Čálit DOM-muora STDOUT:ii" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Čiega %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Bisset animerejuvvon govaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Máhcat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Bija &kodema" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Sirdde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Bealleautomáhtalaš" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Rievdat sturrodaga" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabiagiella" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimere" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltalaš" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimere" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Gaskaeurohpalaš" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimere" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Greikalaš" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimere" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanalaš" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Sirdde" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Oarjeeurohpalaš" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Rievdat sturrodaga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Áiccat automáhtalččat" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Čoa&vdde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuella" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namaheapmi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Geavat s&tiilaárkka" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI-doaibmanvuohki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Stuorit fontta" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Bajimusdássemodusa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Stuorit fonttaid

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Stuorit láse fonttaid. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, " -"de ihtá fállu mas oainnát olamuttus fontasturrodagaid." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "V&uollerámma-doaibmanvuohki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Stuorit fonttaid" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "G&ilkordoaibmanvuohki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Unnit fonttaid

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unnit fonttaid dán láses. Coahkkal ja doala sáhpánboalu, " -"de ihta fállu gos buot olamuttus fontasturrodagat čájehuvvojit." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAI-doaibmanvuohkki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Oza teavstta

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Čájeha láseža mas sáhtát ohcat teavstta čájehuvvon siiddus." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Láse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "Oza boahtte

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Čoavdde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Oza ovddit

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Oza ovddit teakstagávdnosa maid leat gávdnan geavahettiin " -"Oza teavstta-doaimmain." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimere" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Gávnna teavstta čálidettiin" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimere" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Čana" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Gávnna liŋkkaid čálidettiin" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Dahkamušat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Cálit rámma …" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Gidde &visot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Čálit rámma

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Muhtun siiduin leat máŋga rámma. Jos háliidat dušše ovtta " -"rámma čálihit, coahkkal dasa ja geavat dán doaimma." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimere buot" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI-doaibmanvuohki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Mahkášgeavaheaddji-ageanta «%1» geavahuvvo." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Balddalága" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Dán siiddus leat kodenmeattáhusat." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ba&rdde lásiid" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Č&iega meattáhusaid" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "B&ardde maksimerejuvvon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Stuorit &ceaggut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Meattáhus: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Stuorit &láskut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Meattáhus: %1:%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Čájet govaid mat leat siiddus" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Dát oktavuohta lea sihkkeraston %1-bihtta %2:iin" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Ceaggut bálddalága" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Oktavuohta ii leat sihkkeraston." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Vuojut/Čoavdde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Meattáhus vieččadettiin %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Viečča ođđa, somás tiŋggaid" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Meattáhus dáhpáhuvai vieččadettiin %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bures boahttin" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Meattáhus: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ii sáhttán čađahit jearahuvvon barggu" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknihkalaš sivva: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Alimus čuoggát" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Jearaldaga bienat:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Eanemus vižžon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Ođđamus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dahton ja áigi: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Árvoortnet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Liigedieđut: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Viežžamat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Válddahus:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Luoitindáhton" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Vejolaš sivat:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Sajáiduhte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Vejolaš čovdosat:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Bienat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Siidu lea viežžojuvvon." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Namma: %1\n" +"Čálli: %2\n" +"Liseansa: %3\n" +"Veršuvdna: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Viežžamat: %7\n" +"Almmuhandáhton: %8\n" +"Čoahkkáigeassu: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"%n / %1 gova vižžon.\n" -"%n / %1 gova vižžon." +"Ovdačajeheapmi: %1\n" +"Noađđi: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Ođđa láses)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Sajáiduhttin lihkostuvai." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolalaš liŋka" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installašuvdna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Liŋka)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Sajáiduhttin filtii." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 stávvala)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Ovdačájeheapmi leat vejolaš." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Lihkkostuvvai sajáiduhttit ođđa, somás tiŋggaid." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Eará rámmas)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Filtii sajáiduhttit ođđa, somás tiŋggaid." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Sádde e-boasta dása:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ii sáhte ráhkadit fiilla sáddendihte." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Fáddá:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Fiillat mat dál sáddejuvvojit leat ráhkaduvvon dáppe:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " – CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Dáhtafiila: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Čájet ovdalgihtii gova: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Sisdoallodieđut: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " – BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Sáhtát dál sáddet dieid fiillaid.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -"Dát luohtehis siiddus lea liŋka
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    du báikkálaš " -"fiilavuogádahkii. Háliidatgo čuovvut dán liŋkka?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Čuovu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Sádde fiillaid" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Rámmadiehtu" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Fertet ieš viežžat fiillaid." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Iešvuođat]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Sáddendieđut" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Vurke duogašgova nugo" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Sádde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Vurke rámma nugo" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Ođđa diŋggat leat vižžojuvvon." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Oza rámmas …" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Viečča somás, ođđa diŋggaid:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Váruhus: Dát lea sihkaris skovvi, muhto viggá sáddet du dáhtáid " -"eahpekrypterejuvvon.\n" -"Amas oassebealli sáhttet dáid dieđuid oaidnit.\n" -"Háliidat go ainge joatkit?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Viečča ođđa %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Fierpmádatsirdin" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Viečča ođđa, somás tiŋggaid" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Sádde eahpekrypterejuvvon" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fiila nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidatgo dan buhttet?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Váruhus: Du dáhta sáddejuvvo eahpekrypterejuvvon fierpmádaga čađa,\n" -"Háliidat go duođas joatkit?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Filtii sajáiduhttit resurssa." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Čoavdagat eai gávdnon." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"Dát báiki viggá sáddet skovvedieđuid e-boastta bokte.\n" -"Háliidat go don joatkit?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Sádde e-boastta" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM-iskama filtii, arkiiva dáidá leat billešuvvan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -"Skovvi sáddejuvvo dása
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    , du báikkalaš fiilavuogádahkii. " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Háliidat go don sáddet skovi?" +"Vuolláicála ii gusto, arkiiva dáidá leat billešuvvan dahje rievdaduvvon." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Sádde" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Vuolláičála gusto, muhto ii leat luohttehahtti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Vuolláičála lea amas." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Dát fierpmádatbáiki geahččalii mielddustit fiilla du dihtoris skovi " -"sáddedettiin. Sihkkarvuođadihte mielddus ii sáddejuvvon." +"Čoavdda 0x%1, mii gullá dása %2<%3> vuolláicálii " +"resurssa." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Lea váttisvuođat vižžojuvvon resursafiillain. Meattáhusat leat %1 " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                    It berre sajáiduhttit resurssa.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Háliidatgo " +"liikká dan dahkát?
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sihkkarvuođaváruhus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Coahkkal OK jus háliidat sajáiduhttit dan.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Gustojeaddji resursa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sihkkarvuođaváruhus" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Vuolláicállima filtii amas siva dihte." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Bursa «%1» lea rabas. Dat vurke ja geavaha beassansániid ja dáhtaid skoviin." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Gidde burssa" +"Eai gávdno čoavdagat mainna sáhtát vuolláičállit, dahje leat čállán boasto " +"beassansáni.\n" +"Háliidatgo joatkit vuolláicálekeahttes resurssain?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &meattáhusohci" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Filtii dulkodettiin fálliid listtu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Dát siidu easttaduvvui rahpat ođđa láse JavaScript:ain." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Filtii dulkodettiin fálliid listtu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Vállje ovtta falliin listtus vuolábealde:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ii oktage falli válljejuvvon." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"Ii sáhte álggahit gpg ja viežžat olamuttus čoavdagiid. Dárkkis " +"ahte gpg lea sajáiduhtton, muđui ii leat vejolaš verifiseret vižžon " +"resurssaid." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"Čále 0x%1-čoavdaga beassansáni, mii gullá dása
                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>" +":
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" +"Ii sáhte álggahit gpg ja iskat jus fiila gusto. Dárkkis ahte " +"gpg lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš iskat jus vižžon " +"resurssat gustot." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Ráhkat ođđa njuolggadusaid JavaScript-lásiid várás …" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vállje čoavdaga mainna vuolláičállit." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 – %3x%4 govvačuoggá)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Čoavdda mainna vuolláičállit:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 – %2x%3 govvačuoggá" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ii sáhte álggahit gpg ja vuolláičállit fiilla. Dárkkis ahte " +"gpg lea sajáiduhtton, muđuid ii leat vejolaš vuolláičállit resurssa." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 govvačuoggá)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Čájet dušše media dán šlajas" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Govva – %1x%2 govvačuoggá" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Fallilista maid geavahit" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Geargan." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Juoge ođđa, somás tiŋggaid" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ohcan bissehuvui." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Namma:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Álggaheamen – gávdná liŋkkaid čálidettiin" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Čálli:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Álggaheamen – gávdná teavstta čálidettiin" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-boasta" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Gávnnai liŋkka: «%1»" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Veršuvdna:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ii gávdnan liŋkka: «%1»." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Vuogádatveršuvdna:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Gávnnai teavstta: «%1»" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Liseansa:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Teaksta «%1» ii gávdnon" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Čálit %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    «Čálit govaid»

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus merket dán bovssa, de " -"govat HTML-siidduin čálihuvvot. Čáliheapmi ádjána guhkkit áiggi ja geavaha " -"eanet leahkka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus it merket bovssa, de čálihuvvo dušše HTML-siidduid " -"teaksta.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Giella:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    «Čálit oaivelinnjá»

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus merket bovssa, de " -"čálihuvvon HTML-dokumeanttas šaddá linnjá juohke siiddu oaivvis. Dat čájeha " -"dahtona, čálihuvvon siiddu čujuhus ja siidonummir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus boksa ii " -"merkejuvvo, de ii čálihuvvo dákkár linnjá.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Ovdačájeheami čujuhus:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    «Čálánustitlaš doaibmanvuohki»

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus merket " -"dán bovssa, de čálihuvvo HTML-dokumeanta čáhppes/vilges ivnniin. Buot " -"duogášivnnit šaddet vielgadin. Dokumeanta čálihuvvo danne jođáneabbut ja " -"geavaha unnit leahkka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Jus boksa ii merkejuvvo, de HTML-dokumeanttat " -"čálihuvvojit nugo leat šearpmas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Čoahkkáigeassu:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-heivehusat" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Čális nama." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Čálihanustitlaš doibmanvuohki (čáhpes teaksta, ii duogáš)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Gávnnai boares viežžandieđuid. Gálgágo giettiid dievdit?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Čálit govaid" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Deavdde" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Čálit oaiveteavstta" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ale deavdde" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Háliidat go ohcat %1 interneahtas?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Vuojuhahtti HTML-oassi" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Oza interneahtas" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Máŋge teavstta" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "O&za" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Oza «%1» dáppe «%2»" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Háliidatgo duođaid vuodjit «%1»? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Oza «%1» dáppe" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Vuoje fiila?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "«%1» rahpo" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Vuoje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Bisset animerejuvvon govaid" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Raba «%2»?\n" +"Šládja: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Máŋge e-boastačujuhusa" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Raba «%3»?\n" +"Namma: %2\n" +"Šládja: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Vurke liŋkka nugo …" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Raba geavahettiin «%1»" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Máŋge &liŋkačujuhusa" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "R&aba geavahettiin …" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Raba &ođđa láses" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Raba" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Raba &dán láses" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumeanta «%1» lea rievdaduvvon.\n" +"Háliidatgo vurket rievdadusaid vai bálkestit daid?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Raba ođđa &gilkoris" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Gidde dokumeantta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Viečča rámma fas" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Easttat IFrame …" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Vurken filtii." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Čájet rámmadieđuid" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Vurke gova nugo …" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Sádde gova …" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Máŋge gova" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Máŋge govvačujuhusa" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Čájet gova (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "báikkálaččat čatnon" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Easttat gova …" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Vurke liŋkka nugo" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Vurke gova nugo" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Heivehus" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Lasit URL:a sillái" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ressursaheiveheapmi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fiila nammaduvvon «%1» gávdno juo. Háliidat go dan duođas buhttet?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Buhtte fiilla?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standárda fontasturrodat (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalisere" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ii gávdnan gieđahalli %1 várás." +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Vuojuhahtti oassi «multipart/mixed» várás" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Láskut" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Ceaggut bálddalága" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Guđe guvlui" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Jorat &diimmu vuosta" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Jorat &diimmu vuosta" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Jorat &diimmu vuosta" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Sajáiduhttin filtii." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Stuorit &láskut" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installašuvdna" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Stuorit &láskut" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installašuvdna" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Ceaggut bálddalága" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Sajáiduhte" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Ceaggut bálddalága" + +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Guđe guvlui" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Ii oktage falli válljejuvvon." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Oppalaš heivehusat" + +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ressursaheiveheapmi" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Oppalaš heivehusat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Dušše logahahtti" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Resursaheivehusat %1 várás" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Čális resursanama." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Šládja" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standárda" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Sajáiduhttin filtii." +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Lasi&t …" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumeanttas ii leat rievttes formáhtta" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Doaimmat …" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "duođalaš dulkonmeattáhus: %1, %2 linnjás, %3 čuolddas" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Geavat standárdan" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML dulkonmeattáhus" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standárdressursa váilo. Vállje ovtta." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Vudoláš siidofárda" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Vállje ođđa ressurssa šlája:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-meattáhus" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ii sáhte ráhkadit «%1»-šlájat resurssa." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ale čájet dán dieđu ođđasit" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ii sáhte váldit eret standárdressurssa. Vállje ođđa standárdressurssa vuos." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript meattáhusdivvodeaddji" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "It sáhte geavahit dušše logahahtti ressurssa standárdan." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Gohččodančopma" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "It sáhte geavahit eahpeaktiivalaš resurssa standárdan." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-konsolla" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ii sáhte váldit eret standárdressurssa. Vállje ođđa standárdressurssa vuos." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Boahtte" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Standárdressursa váilu. Vállje ovtta mii ii leat dušše logahahtti dahje ii " +"leat geavahusas" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Lávki" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Joatkke" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE resurssaid heivehanmoduvla" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bisset čuovvovaš cealkágis" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Boahtte" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resursa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Lávki" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ii leat olamuttus resursa." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Dulkonmeattáhus dáppe: %1, %2 linnjás." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Meattáhus dáhpáhuvai vuojedettiin skripta dán siiddus.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Meattáhus dáhpáhuvai vuojedettiin skripta dán siiddus.\n" -"\n" -"%1 linnjá %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Nannen: JavaScript, ođđa láse" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dát báiki sádde skovi mii viggá ođđa láse rahpat Javascript:ain.\n" -"Halidatgo sáddet skovi?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Dát báiki sádde skovi mii viggá rahpat

                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                    ođđa láses Javascript:" -"ain.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Háliidatgo sáddet skovi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Divtte" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ale divtte" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Áiccat automáhtalččat" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Dát báiki viggá ođđa láse rahpat Javascript:ain.\n" -"Divttát go dan dáhpáhuvvat?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Dát báiki viggá rahpat

                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                    ođđa ođđa fierpmádatlogana Javascript:" -"ain.D
                                                                                                                                                                                                                                                                                    ivttát go dan dáhpáhuvvat?
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Gidde láse?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Dárbbašan nannen" + +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Sálke čállingietti" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" msgstr "Dárbbašan nannen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Raba fiilla" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "B&adjelgeahčča" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Báiki" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Váldde eret" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Háliidatgo lasihit girjemearkka mii čujuha báikái «%1» du čoahkkádussii?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Háliidatgo lasihit girjemearkka namaduvvon «%2» ja mii čujuha báikái «%1» du " -"čoahkkádussii?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript vikkai ráhkadat girjemearkka" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ale divtte" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Heivet KSpell2" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skripta dán siiddus bisseha TDEHTML. Jos dát joatká dat sáhttá eará " -"prográmmaid noazudit.\n" -"Háliidatgo gaskkalduhttit skripta?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Čállindárkkisteapmi" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Geargan" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Gaskkalduhte" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle-lassemoduvla" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Ii gávdnan liigemoduvlla «%1» várás.\n" -"Háliidatgo viežžat dan dáppe: %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Váilu moduvla" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Viečča" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Webstiilla-liigemoduvla" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ale viečča" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Doiammaheapmi veadjemeahttun" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Doaimmaheapmi vejolaš" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Sádde dihkeváidalusa" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Čuovvuvaš fiillat eai sáddejuvvo dannego prográmma ii gávnna daid.\n" -"Háliidatgo joatkit?" +"Du e-boastačujuhus. Jos ii leat riekta, geavat «Heivet e-boasta» boalu " +"dieđuid rievdadit" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Sádde nannehusa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Sáddejeaddji:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Sádde &liikká" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Heivet e-boastta …" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Don leat dál sáddemin čuovvovaš fiillaid du dihtoris internehtii.\n" -"Háliidat go don duođas joatkit?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-boastačujuhus gosa dát dihkkeaváidalus sáddejuvvo." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Sádde nannehusa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Vuostáiváldi:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Sádde fiillaid" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Sádde" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Vurke sisačálihandieđuid" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Sádde dihkkeváidalusa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Vurke" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Sádde dán dihkkeváidalusa deikke: %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ii &goassege dán fierpmádatbáikkis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Prográmma man ovddas don háliidat sáddet dihkkeváidalusa. Jos dát lea " +"boastut, berret válljet «Álmmut dihki» fálus dan prográmmas." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ále vurke" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Prográmma: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Dán prográmma veršuvdna – dárkkis ahte ođđabut veršuvdna ii gávdno ovdal go " +"sáddet dihkkeváidalusa" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dán indeavssas sáhttá ohcat. Čále ohcansániid: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Veršuvdna ii leat bidjon (prográmmerenmeattáhus!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Válbmemin prográmmaš «%1» …" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Vuogadat:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Álggaheamen «%1» prográmmaža …" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompiláhtor:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Prográmmaš «%1» álggahuvvon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Man duodalaš" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Prográmmaš «%1» bissehuvvon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritihkalaš" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Prográmmaš-paramehterat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Duođalaš" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramehter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Dábálaš" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Luohkká" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Sávaldatlistu" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Vuođđo-URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Jorgaleapmi" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Vuorkát" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Fá&ddá: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Čále dihkkeváidalusa (eŋgelasgillii, jos vejolaš).\n" +"Go coahkkalat «Sádde», de sáddejuvvo e-boasta dán prográmma fuolaheaddjái\n" +"ja TDE dihkkelistui.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE-lassemoduvla Java-prográmmažiid várás" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Á&lggat dihkeváidalanofelačča" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Viežžamin prográmmaža" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "amas" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Error: vuojehahtti java ii gávdnon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Fertet čállit sihke fáttá ja válddahusa ovdal go sáhtát sáddet " +"dihkkeváidalusa." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Don leat válljen kritihkalaš duođalašvuođa. Fuomáš ahte dát " +"duođalašvuohta dušše guoská dihkiide mat

                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dagahit ahte eará " +"prográmmat vuogádagas (dahje olles vuogádat) heavvana
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dagaha ahte " +"dáhtat mannet duššáid
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dagaha sihkkarvuođaráiggi vuogádagas gos " +"prográmma lea sajáiduhttojuvvon

                                                                                                                                                                                                                                                                                    Dagaha go dat dihki maid leat " +"váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši mii ii leat ná duođalaš. " +"Giitu!

                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Duodaštusa (dohkkeheapmi: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Don áiggut sáddet duođalaš meattáhusraportta. Fuomáš ahte ná " +"duođalaš meattáhusraporttat dušše sáddejuvvo vigiid várás mat

                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • dagahit prográmma guttaheapm dahje goasii nu
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • dagahit ahte dáhtá " +"manná duššái
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • dagahit

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dagaha go dat meattáhus maid " +"leat váidaleamen dákkár baháid? Jos ii, vállje dáši mii ii leat ná duođalaš. " +"Giitu!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "Ii sáhttán sáddet dihkkeváidalusa." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Dihkkeváidalus lea sáddejuvvon, giitu go veahkahat min." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Gustohis ulbmil" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Gidde ja bálkes\n" +"doaimmahuvvon dieđáhusa?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Menddo guhkes bálggis" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Gidde diedu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Gustohis CA" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode-nummir: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Desimála nummiriin: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Mearka: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Boarásmuvvan" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonta:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Iešvuolláičállojuvvon" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabealla:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Meattáhus lohkadettiin ruohtasa" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode nummir:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Iešdefinerejuvvon …" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ii luohttehahtti" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Easka geavahuvvon ivnnit *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Vuolláičála filtii" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Iešdefinerejuvvon ivnnit *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Hilgojuvvon" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Njealljelogi ivnni" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Priváhta čoavdda filtii" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Arvedávgeivnnit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Gustohis guossoheaddji" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Gonagaslaš ivnnit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Amas" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Fierpmádativnnit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Suovatgo Java-prográmmaža mas lea sertifikáhtta:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nammaduvvon ivnnit" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Ii sáhttán lohkat X11 RGB ivdnecealkágiid. Geahččai dáid báikkiid čáđa:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Hilggo visot" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Suova visot" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Rievdat sturrodaga" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Vállje ivnni" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimere" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "Á:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimere" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimere" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Sirdde" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Rievdat sturrodaga" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "F:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Čoa&vdde" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "A:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Láse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Lasit iešdefinerejuvvon ivnniide." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Čoavdde" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Čana" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Standárdivdni" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Dahkamušat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-standárda-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Gidde &visot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-namaheapmi-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimere buot" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Eai leat šat eanet merkošat historihkas" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI-doaibmanvuohki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Bajimusdássemodusa" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Sihko" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "V&uollerámma-doaibmanvuohki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "G&ilkordoaibmanvuohki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Sálke ohcama" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAI-doaibmanvuohkki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "O&za:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Balddalága" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Gađa: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ba&rdde lásiid" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Daga ođđasit: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "B&ardde maksimerejuvvon" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Gađa: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Stuorit &ceaggut" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Daga ođđasit: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Stuorit &láskut" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Vahkku %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Boahtte jagi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Mannan jagi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Ceaggut bálddalága" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Boahtte mánu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Vuojut/Čoavdde" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mannan mánu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Neavvočájeheamit" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vállje vahku" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-doaibmanvuohki" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vállje mánu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Neavvo&paleahtat" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vállje jagi" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Molsso bajimus paleahta" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vállje otná beaivvi" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Molsso gurut paleahta" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Veršuvdna %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Molsso olgeš paleahta" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Molsso vuolit paleahta" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Bija listui ođđa nama …" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Ovddit reaidočájeheapmi" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Boahtte reaidočájeheapmi" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Namaheapmi" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Bálvalusat" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Badjálága" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Álggat ohcama" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Viežžamin prográmmaža" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Viežžamin prográmmaža" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Heaittit prográmma" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Geahččal" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Jus coahkkalat OK-boalu, buot rievdadusat \n" +"maid leat dahkan geavahuvvojit dán rájes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Dohkket heivehusaid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Jos coahkkalat Bija atnui, de heivehusat geigejuvvojit\n" +"prográmmii, muhto láseš ii giddejuvvo. Coahkkal dás geahččalan dihte sierra " +"heivehusaid." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Bija heivehusaid atnui" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Bienat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Oažžut veahki …" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Doalat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Čana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Čoavdde" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Leat joavdan dokumeanta lohppii.\n" +"Joatkke álggus?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Leat joavdan dokumeantta álgui.\n" +"Joatkke loahpas?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Oza" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Oza:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr " Muharramis" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Earut stuorra ja smávva &bustávaid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr " Safaras" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Oza &maŋosguvlui" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr " R. Awalas" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Buhtte &visot" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr " R. Thaanias" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Buhtte" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr " J. Awalas" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Buhtte dáinna:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr " J. Thaanias" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Mana linnjái:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr " Rajabas" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Lasit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr " Shá`banas" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sirdde &bajás" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr " Ramadanas" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Sirdde &vulos" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr " Shawwalas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- earrolinnjá ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr " Qi`dahas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "— earrolinnjá —" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr " Hijjahas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Heivet reaidoholggaid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr " Rabi` al-Awalas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Háliidatgo duođas máhcahit buot reaidoholggaid standárdfárdii? Rievdadusat " +"doaibmagohtet dakkaviđe." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr " Rabi` al-Thaanias" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Máhcat neavvoholggaid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr " Jumaada al-Awalas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Neavvoholga:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr " Jumaada al-Thaanias" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "O&lamuttus doaimmat:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr " Thu al-Qi`dahas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Dálá doaimmat:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr " Thu al-Hijjahas" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Rievdat &govaža …" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arba" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Dát lea dynámalaš doaibmalistu. Don sáhtát dan sirdit, muhto jos válddát dan " +"eret de it sáhte bidjat dan sisa fas." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Doaibmalistu: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-&giehtagirji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahda" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Mii &dát lea" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Bidjá prográmmanama." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &dieđut" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "TDE &dieđut" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 dieđut" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Máŋge gova" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ii mihkkiige" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ođđj" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Dás oainnát listtu boalločatnasiin, nappo oktavuođat doaimmaid (omd. " +"«Mánge») gurut čuolddas ja boalut dahje boallokombinašuvnnaid (omd. Ctrl-V) " +"olgeš čuolddas." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Guov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Doaibma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Njuk" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Njuolggobálggis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Cuoŋ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Molssaevttolaš" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mies" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Njuolggobálggis válljejuvvon doaimma ovddas" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Geas" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ii oktage" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Suoi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Válljejuvvon doaibma ii čatnojuvvo makkárge boallui" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Borg" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Standárda" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Čakč" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Dát čatná standárdboalu váljjejuvvon doibmii. Dábálaččat vuogas válga." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Golg" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "I&ešdefinerejuvvon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Skáb" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Jos válljet dán molssaeavttu de sáhtát ráhkadit iežat boalločatnasa dan " +"doaimma ovddas maid leat válljen boaluiguin mat leat vuolábealde." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Juov" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ođđajagemánnu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Guovvamánnu" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Geavat dán boalu válljet ođđa jođanisboalu. Go leat coahkkalan boalu, de " +"sáhtat válljet jođanisboaluid maid galget čatnot oktii dainna doaimmain maid " +"leat válljen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Njukčamánnu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Njuolggobálggis" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Cuoŋománnu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Standárdboallu:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Miessemánnu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Geassemánnu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Suoidnemánnu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Borgemánnu" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Čakčamánnu" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Jos galggat «%1» boalu geavahit njuolggobálgán, dan ferte ovttas Win, Alt, " +"Ctrl dahje Shift boaluin geavahit" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Golggotmánnu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Gustohis njuolggobálggisboallu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Skábmamánnu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo «%2» doibmii. Geavat erenoamáš " +"boallokombinašuvdna." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Juovlamánnu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikta standárdprográmma njuolggobálgáin" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ođđj" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo standárddoibmii «%2». \n" +"Háliidat go bidjat dan kombinašuvnna dan ođđa doibmii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "guov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Gávdno juo álmmolaš njuolggobálggisin" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "njuk" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo almmolaš «%2» doibmii.\n" +"Háliidat go bidjat dan kombinašuvnna dan ođđa doibmii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "cuoŋ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Boallokonflikta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "mies" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"«%1» boallokombinašuvdna geavahuvvo juo «%2» doibmii.\n" +"Háliidat go bidjat dan kombinašuvnna dan ođđa doibmii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "geas" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "suoi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Heivet njuolggobálgáid" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "borg" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuella" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "čakč" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automáhtalaš" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "golg" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Luoitinlistu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "skáb" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Oanehis automáhtalaš" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "juov" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Luoitinlistu ja automáhtalaččat" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "ođđajagemánu" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bláđđe …" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "guovvamánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Beassansátni:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "njukčamánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Muitte beassansáni" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "cuoŋománu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Duođáš:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "miessemánu" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "geassemánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Beassansánit eai leat ovttamađu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "suoidnemánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Don cállet guokte sierra beassansáni. Geahccal ođđasit" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "borgemánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "čakčamánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Vuollegas beassansátnenanusvuohta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "golggotmánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Beassansátni lea guorus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "skábmamánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Beassansátni ferte leat unnimus 1 mearkka guhkki.\n" +"Beassansátni ferte leat unnimus %n mearkka guhkki." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "juovlamánu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Beassansánit leat ovttamáđu" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "maŋŋágaskabeaivve" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vállje oasi govas." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "ovdalgaskabeaivve" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Coahkkal ja gease gova siste válljendihte miellagiddevaš guovllu:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Govvagohččumat" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Č&uovvovaš" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Jorat diimmu mielda" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Jorat &diimmu vuosta" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 verrát %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Rehkenastte &goallossániid čállinmeattáhussan" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Sátnegirji:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Vuos" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Koden:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Maŋ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Riikkaidgaskasaš ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Gask" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Duor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Bear" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Láv" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klienta:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sotn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Eŋgelasgiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spánskagiella" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dánskagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Duiskagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Duiskagiella (ođđa čállinvuohki)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilialaš portugalagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantogiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Dárogiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polskagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Čekkiagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Ruoŧagiella" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Duiskkagiella (Sveitsa)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuvagiella" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash:a jođánisboallodiagnosa" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Ránskkagiella" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Ale geavat automahtálaš dárkkisteami" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Vilgesruoššagiella" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jođanisboalut rievdaduvvon

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungaralašgiella" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jođanisboalut válddojuvvon eret

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Amas" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jođanisboalut lasihuvvon (vai dieđát)

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell-standárda" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klienta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Standárda – %1 [%2]" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klienta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell-standárda" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Amas molssaeaktu «%1»." +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Standárda – %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "«%1» váilu." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Maŋos" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%2\n" -"lea čállán %1" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Ovddos" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Olmmoš gii háliida leat namakeahttá lea čállán dán prográmma." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Linnjá álgui" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Váidal sivaid http://bugs.trinitydesktop.org báikkis.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Veahkki" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Sádde meattáhusraporttaid deikke: %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Čájet fálloholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čájeha fálloholgga fas maŋŋá go lea čiehkojuvvon" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Vuordemeahttun argumeanta «%1»." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Čiega &fálloholgga" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Geavat --help oažžut listtu mas oainnát gohččunlinnjámolssaeavttut mat leat " -"olamuttos" +"Čiega fálloholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čiega fálloholgga. Sáhtát dábálaččat oažžut fálloholgga " +"oidnut jos deaddilat olgeš sáhpánboalu láse siskkobealde." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Cájet &stáhtusholgga" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Čájet stáhtusholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čájeha stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja " +"mii čájeha stáhtusdieđuid." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[molssaeavttut] " +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ciega &stáhtusholgga" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-molssaeavttut]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Čiega stáhtusholgga

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čiehká stáhtusholgga, mii lea láse vuollegeažis ja " +"mii čájeha stáhtusdieđuid." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Geavaheapmi: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Ođđa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Oppalaš molssaeavttut" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Vurke &nugo …" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Cájet veahki molssaeavttuid birra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Máh&cat" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Cájet erenoamaš molssaeavttuid %1 oktavuođas" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ovda&cájeheapmi …" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Cájet buot molssaeavttuid" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Sádde …" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Cájet dieđuid čálli birra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Daga ođđasit" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Cájet dieđuid veršuvnna birra" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Čuoh&pa" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Sálke" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Čájet dieđu liseanssa birra" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Vállje &buot" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Molssaeavttuid loahppa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Váldde eret merkema" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 molssaeavttut" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Gavnna &ovddit" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Molssaeavttut:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Duohta sturrodat" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumeanttat:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Heivet siidui" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Fiillat dahje URL:at maid prográmma rahpá sihkkojuvvot maŋŋá geavaheami." +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Heivet siidu&govdadahkii" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ii vurke heivehusaid.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Heivet siidu&allodahkii" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Heivehusfiila «%1» ii leat čálehahtti.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Stuorit" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Váldde oktavuođa du vuogádathálddašeddjiin." +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Unnit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Ođđa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Stuorit/unnit …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Liibme merkuma" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Cájet ođđasit" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Váldde merkema eret" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Bajás" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Sihko sáni maŋos" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Ovddit siidu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Sihko sáni ovddasguvlui" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Boahtte siidu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Oza ovddit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Mana …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigašuvdna" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Mana siidui …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Álgu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Mana &linjái …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Lohppii" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Vuosttáš siidui" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Linnjá álgui" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Maŋemuš siidui" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Ovddit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Doaimmat girjemearkkaid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Boahtte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "D&ievasšearbmadoaibmanvuohki" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lasit girjemearkka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Vurke heivehusaid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Stuoridit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Heivet &njuolggobálgáid …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Unnidit" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Heivet %1 …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Bajás" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Heivet &reaidoholggaid …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ovddasguvlui" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Heivehet &dieđáhusaid …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Bahccanfállu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Mii dat &lea?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Cájet fálloholgga" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Otná ráva" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Mana ovtta sáni maŋosguvlui" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Bálkes rievdadusaid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Mana ovtta sáni ovddasguvlui" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Jos coahkkalat dán boalu, de bálkestat daid maŋemuš rievdadusaid maid leat " +"dahkan dán lásežiis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivere boahtte gilkora" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Vurke dieđuid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivere ovddit gilkora" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Ále &vurke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Dievasšearbmadoaibmanvuohki" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ále vurke dieđuid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Mii dát lea" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Vurke fiilla eará nammii" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Ovddit ollašuhttindeaivan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Bija rievdadusaid atnui" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Čuovvovaš ollašuhttindeaivan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Go coahkkalat Bija atnui, de prográmma geavaha heivehusaid, muhto " +"láseš ii giddejuvvo.\n" +"Geavat dán geahččalandihte sierra heivehusaid." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Vuolleteaksta ollašuhttin" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Hálddašan&doaibmanvuohkki …" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Ovddit mearkkuš listtus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Mana hálddašandoaibmanvuohkái" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Čuovvovaš mearkkuš listtus" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Go coahkkalat Hálddašandoaibmanvuohki, de jearru dus " +"ruohtasbeassansáni, vai sáhtát dahkat rievdadusaid mat gáibidit " +"hálddašanvuoigatvuođat." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Sálke čállingietti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Sihko maŋosguvlui" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Sálke čállingietti sisdoalu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Čájet veahkki" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Gidde dálá láse dahje dokumeantta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Bija standárdárvvuid buot merkošiidda" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Mana ovtta lávkki maŋosguvlui" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Mana ovtta lávkki ovddasguvlui" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Rahpá čálihanláseža čálihit dálá dokumeantta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ođđasit" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "J&oatkke" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Iešvuođat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Joatkke barggu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Ovdabealli" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Sihko merkošiid" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Raba fiilla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Šattai meattáhus ráhkadettiin proseassaidgaskasaš oktavuođa TDE ovddas.\n" -"Vuogádat attii dán dieđáhusa:\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Heaittit prográmma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Geahččas mat jos «dcopserver« prográmma lea jođus." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Máhcat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP gulahallanmeattáhus (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Máhcat heivehusaid" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Geavat X-bálvá-displaya «displayname»." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Lasit" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Geavat QWS-displaya 'displayname'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Hei&vet …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Máhcat prográmma addon «sessionId» várás." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Geahččal" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Dagaha prográmma geavahit priváhta ivdnekárta 8-bit šerbmii" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "B&uhtte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +msgid "Switch application language" +msgstr "Bidjá prográmmanama." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Ráddje ivdnelogu mii lea várrejuvvon 8 bit šearpma\n" -"ivdnenjealljehasas, jos prográmma geavaha\n" -"QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Standárdgiella:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Vuodjin dihkkenprográmma vuolde sáhttá mielddisbuktit\n" -"siskkilduvvon -nograb. Geavat -dograb vai dát láhtten badjelgehččejuvvo." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "molsu synkrona doaibmanvuohkái dihkkema várás" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "bidjá prográmfontta." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"bidjá standárda duogášivnni ja prográmmapaleahtta\n" -"(čuvges ja sevdnjes suoivvanat rehkanasto)." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Bidjá standárda ovdabealivnni." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Bidjá standárda boalloivnni." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Prográmmajienat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Bidjá prográmmanama." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Standárdgiella:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Bidjá prográmma namahusa." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Standárdgiella:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Bágge prográmma geavahit duohtaivdnekárta\n" -"8-bihttát šearpmas" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Bidjá čállinvuogi XIM («X Input Method»).\n" -"Vejolaš árvvut leat onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "Bidjá XIM bálvvá." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Ale geavat XIM." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Bágge prográmma doaibmat QWS-bálván" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "Speaddjalastá buot šearbmaáđaid." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Geavat «caption» namman namahusholggas." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Čáledettiin dárkkisteapmi lea jođus." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Geavat «icon» prográmma govažin." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Čáledettiin dárkkisteapmi ii leat jođus." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Geavat «icon» namahusholgga govažin." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Lassáneaddji čállindárkkisteapmi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Geavat eavttolaš heivehusfiilla." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Menddo máŋga boastočállon sánit. Čáledettiin dárkisteapmi ii leat šat jođus." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Geavat «server» meroštallon DCOP-bálvvá." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Háliidatgo duođaid heaittihit %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Ale geavat riekčanangieđaheaddji, vai oaččut core-fiillaid." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Nanne go heaittihuvvo vuogádatgárccus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Vuordá WM_NET oktiiheivvolaš lásegieđahalli." +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Gidde dán gilkora" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Bidjá prográmma GUI-stiilla." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Dárkkis riektačállima …" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Bidjá váldoáđa geometria – geahča X:a manualsiiddu (čále #X konqueror:a " -"čujuhusgiettis) gos gávnnat argumeanttaid formáhta." +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automáhtalaš čállindárkkisteapmi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stiila %1 ii gávdnon\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Divtte tabuláhtormearkkaid" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ii sáhttán álggahit veahkkeguovddáža" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Guovlu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ii sáhttán álggahit TDE veahkkeguovddáža:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Otná ráva" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ii sáhttán álggahit e-boastaklientta" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Dihtet go don …?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Čájet &rávvagiid álggahettiin" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Ii sáhttán álggahit e-boastaklientta:\n" -"\n" -"%1" +"Ii meroštuvvon
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ii gávdno makkárge «Mii dát leat»-veahkki čadnon " +"dán searbmaáhtii. Jus háliidat min veahkehit ja čilget maid áhta dahká, de " +"sáddes midjiide heivvolaš teavstta." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ii sáhttán álggahit fierpmádatlogana" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Maŋos" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ii sáhttán álggahit fierpmádatlogana:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Boahtte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ii sáhtán registreret DCOP:ain.\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ii leat teaksta!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Ii oaččo oktavuođa TDELauncher:in DCOP bokte.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Leat joavdan vuogas merkošiid\n" -"listtu lohppii.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "Ollašuhttin heive eanet go ovtta merkoša várás.\n" +"Dieđut eai leat olamuttus.\n" +"TDEAboutData objeakta ii gávdno." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ii oktage vuogas mearkkuš leat olámuttos.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Čá&lli" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Ruskalihtti" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Čáll&it" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE lea jorgaluvvon máŋggaid gielaide máŋggain jorgalanjoavkkuid miehttá " -"máilmmis. Jos háliidat eanet dieđuid TDE «internationalization» birra, fina " -"http://l10n.kde.org báikkis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skolelinux prošeakta álggahii davvisámegieljorgalusaid. Gielda- ja " -"guovlodepartemaŋŋa juolludii golggotmánus, 2002, ruđaid dán " -"jorgalanprošektii.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Norgga Sámediggi lea ruhtadan jorgaleami " -"ovdánahttima geassemánu 2003 rájes giita juovlamánu 2004 rádjái.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Dán prográmma liseansaeavttut eai leat almmohuvvon.\n" -"Iskka liseansaeavttuid veahketeavsttas dahje gáldokodas.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dát prográmma juohkkojuvvo %1 eavttuid mielde." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "eai leat meattáhusat" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "čujuhusbearaš ii dorjojuvvon" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "gaskabottusaš meattáhus nammačielggadeames" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "«ai_flags» árvu ii gusto" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "eretgeassemeahttun meattáhus nammačielggadeames" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "«ai_family» ii dorjojuvvo" +"Váidal sivaid http://bugs." +"trinitydesktop.org báikái.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "muitovárrehus meattáhus" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Sádde meattáhusraporttaid %2 čujuhussii.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ii oktage čujuhus čatnon nodenammii" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Giitu dáidda" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "amas namma dahje bálvalus" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "J&orgaleapmi" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "bálvanamma ii dorjojuvvo «ai_socktype» ovddas" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Liseansašiehtadus" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "«ai_socktype» ii dorjojuvvo" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Bargu" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "vuogádatmeattáhus" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Geavaha TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Bibliotehka %1 ii fala %2-doaimma." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Bibliotehka %1 ii fala TDE-heivvolaš fabrihkaid." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Eará veahkkit:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ii gávdno logo)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Ii gávdnan bibliotehkafiillaid «%1» várás bálgain" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Govva váilu" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Prográmmagálvu sáhttá álo buoridit, ja TDE-joavku lea gárvvis dahkat dan. " +"Muhto, don – geavaheaddji – fertet muitalit midjiide go juoga ii doaimma nu " +"go vurdojuvvon dahje sáhttá dahkkojuvvot buorebut

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE:as lea vuogádat " +"ohcat dihkiid. Fina http://bugs." +"trinitydesktop.org/ báikkis dahje geavat «Váidal dihki» láseža «Veahkki» " +"fálus váidalit dihkiid.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jus dus lea evttohus mo buoridit prográmma, " +"de leat bures boahtin geavahit dihkeohcanvuogádaga registreret du sávaldaga. " +"Sihkkárastte ahte geavahat «duođalašvuođa» mii gohccoduvvo «Sávaldatlistu». " -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Čállinbeavdi %1 " - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Álkidahtton činalašgiella" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Don it dárbbaš leat prográmmaovdideaddji searvat TDE-jovkui. Sáhtát searvat " +"našuvnnalaš jovkkuide mat jorgalit prográmmaid lavttaid. Sáhtát jorgalit, " +"ráhkadit govaid, fáttáid, jienaid ja buorebut dokumentašuvnna. Lea bargu " +"buohkkaide!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Finahttp://www." +"kde.org/jobs.html báikkis oažžut dieduid prošeavttaid birra masa sáhtát " +"searvat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jus dárbbašat eambbo dieđuid dahje dokumentašuvnna, dalle " +"oažžut maid dárbbašat jus finat http://" +"developer.kde.org/ báikkis." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Árbevirolaš činalašgiella" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE lea nuvttá, muhto ii leat nuvttá ráhkadit dan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Danne lea TDE-" +"joavku álggahan TDE e.V., «non-profit» organisašuvdna, registrerejuvvon " +"Tübingenis, Duiskkas. TDE e.V.ovddida TDE-prošeavtta juridihkalaččat ja " +"ruđalaččat. http://www.kde.org/kde-ev/" +" báikkis gávnnat eanet dieđuid TDE e.V. birra.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE-joavku " +"dárbbaša ruđalaš doarjaga. Eanáš daid ruđain gokčet golut mat organisašuvnna " +"mielláhttuin lea TDE ovddideames.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      http://www.kde.org/support.html siiddus oainnat mo sáhtát veahkehit. " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Giittu ovdalgihtii doarjjut ovddas." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillalaš" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Veršuvdna %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korealaš" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&TDE birrra" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilagiella" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Searvva TDE-jovkui" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Doarjut TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Davvisámegiella" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Heaittit d&ievasšearbmadoaibmanvuogi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesalaš" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "O&lamuttus:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Máttanuorta-Eurohpa" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Merkejuvvon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Dás válljet makkár fontta áiggut geavahit." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Jearahuvvon fonta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Rievdadit fontabearraša?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Deaddil dán bovssa rievdadahttit fontabearašheivehusaid." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Fontastiila" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Rievdat fontastiilla?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Deaddil dán boksá rievdadahttit fontastiilaheivehusaid." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Fontastiila:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Sturrodat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Rievdat fontasturrodaga?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Merke dán bovssa rievdadahttit fontasturrodatheivehusaid." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Sturrodat:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Dás sáhtát válljet fontabearraša maid geavahit." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Dás sáhtát válljet fontastiilla maid geavahit." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Dábálaš" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Buoidi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Buoidi vinjučála" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Goralaččát" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "Fasta dahje gorolaš
                                                                                                                                                                                                                                                                                      fontasturrodat
                                                                                                                                                                                                                                                                                      birrasa ektui" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Dás sáhtát molsut giddes fontasturrodaga ja fontasturrodaga mii rehkenasto " +"dynamalaččat ja heivehuvvo sierra birrasiidda (nugo áhta- dahje " +"bábirsturrodahkii)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Dás sáhtát válljet fontasturrodaga maid geavahit" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Doibmet go sámi bustávat? ášŧŋđžč ÁŠŦŊĐŽČ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Dát ovdamearka čájeha dálá heivehusaid. Sáhtát rievdadit dan geahččalit " +"erenoamaš mearkkaid." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Duohta fonta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Vállje fontta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Vállje …" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Coahkkal vai válljet fontta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Čájet merkejuvvon fontta ovdalgihtii" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Merkejuvvon fonta čájehuvvo dás. Sáhtát molsut dan jos coahkkalat «Vállje …» " +"boalu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Fonta «%1» čájehuvvo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"«%1» fonta čájehuvvo. Sáhtát molsut dan jos deaddilat «Vállje …» boalu." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Oza čuolddain" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Buot oidnos čuolddat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Čuolda nummir: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "O&za:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Gažaldat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ale jeara ođđasit" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ohcu masa fiillat ráhkaduvvojit" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Heivet njuolggobálgáid" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Sisafiila kcfg-XML:ii" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Erenoamáš" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Fertet láseža ođđasit álggahit vai rievdadusat doaibmagohtet." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg-kompiláhtor" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Čállindárkkisteaddji" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig-kompiláhtor" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Neavvoholga" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ii meattáhus" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Badjin" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Gurutbealde" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "čujuhus geavahuvvo juo" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Olgešbealde" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket geavahuvvo juo" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Vuollin" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket lea juo ráhkaduvvon" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Govdo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket ii geavahuvvo" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Duolbbas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket ii leat ráhkaduvvon" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Dušše govažat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Dušše teaksta" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Teaksta govažiid balddas" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teaksta govažiid vuolde" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "doaibma lea juo jođus" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Unni (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "fierpmádatmeattáhus" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Gaskaávnnas (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Stuoris(%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Stuoris (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Teavstta sajádat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "doaibma ii dorjo" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Govaža sturrodat" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "doaibma áddjánii menddo guhkká" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Čájet reaidoholgga" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "amas/vuordemeahttun meattáhus čuožžilii" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Čiega reaidoholgga" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "gáiddus guossoheaddji botkii oktavuođa" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Neavvoholggat" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Amas bearas %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Čorge lásiid" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo dán guossoheaddjenama várás" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Bardde lásiid" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "gustohis leavggat" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Buot čállinbevddide" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "jearahuvvon bearaš ii dorjojuvvo" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Eai láset" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "jearahuvvon bálvalus ii dorjojuvvo dán socket:a várás" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Gohččunlinnjáprográmma mii sáhttá vuodjit KUnitTest-moduvllaid." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "jearahuvvon socket-šládja ii dorjojuvvo" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Vuoje dušše moduvllaid man namat heivejit virolaš cealkágii." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "amas meattáhus" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Vuoje dušše geahččalanmoduvllaid mat gávdnojit máhpas. Geavat " +"jearahusmolssaeavttu válljendihte moduvllaid." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "Vuogádatmeattáhus: %1" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "jearahus gaskkalduvvui" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest-moduvlavuodji" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr " Oza boahtte «%1»-gávdnosa?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Okta gávdnos.\n" +"%n gávdnosa." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Eai lean gávdnosat «%1» várás." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ii gávdnan «%1»." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Leat joavdan dokumeantta álgui." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Leat joavdan dokumeanta lohppii." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Joatkke loahpa rájes?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Joatkke álggus?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Oza teavstta" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Buhtte teavstta" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Teavstta maid gávdnat:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Virolaš cealkka" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Buhtte dáinna" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Buhttenteaksta:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Earut s&tuorrá ja smávva bustavaid" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "D&ušše olles sánit" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Čá&llinmearkka rájes" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Merkejuvvon teaksta" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "J&eara ovdal go buhtte" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Álggat buhttema" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Jos deaddilat Buhtte-boalu, de teaksta maid leat čállán dás " +"bajabealde buhttejuvvo buhttenteavsttain maid leat addán." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Álggat ohcama" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Jos deaddilat Oza-boalu, de ohcagoahtá teavstta maid leat čállán " +"dás bajábealde." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Váldde eret merkoša" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Čále minsttara maid ohcat, dahje vállje ovddeš minsttara listtus." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Jus olamuttus, oza virolaš cealkaga." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Coahkkal dákko doaimmahandihte virolaš cealkagiid grafálaš doaimmaheaddjis." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Čále buhttadancealkaga, dahje vállje ovddes cealkaga listtus." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Coahkkal dása čájehandihte olamuttus máŋgosiid." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sihkkarvuohta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Gáibit sátnerájiid guktut geažiin jus cealkka galgá heivet." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Álggat ohcama čállinmearkka rájes iige álggorájes." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Oza dušše merkejuvvon guovllus." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Daga ohcama mii earuha stuorra ja smávva bustávaid: Jus ozat «Piera», de dat " +"ii oainne «piera», iige «PIERA», dušše «Piera»." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Oza maŋosguvlui." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Jeara ovdalgo buhttet dan maid gávnnat." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "G&ilkordoaibmanvuohki" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Vaikko makkár mearka" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Linnjá álgu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Mearkačoakkaldat" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Gearddut, nolla dahje eanet gearddi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Gearddut, oktii dahje eanet gearddi" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Čana" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Eavttolaš" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Ođđa linnjá" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "White Space" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Lohku" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Jorat diimmu mielda" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Olles ollašuhttindeaivan" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Oassecealkka (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Fertet addit teavstta maid ohcat." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Gustohis virolaš cealkka" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +" " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Válddahus: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čálli: %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Veršuvdna: " +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Liseansa: %4
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Dán moduvlla ii leat heivehahtti)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Amas gieddi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Buot" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Amas gieddi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Njuikes badjel" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Amas gieddi" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Buhtte «%1» geavahettiin «%2»?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Teaksta ii buhttejuvvon." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 buhtádus dahkon.\n" +"%n buhtádusa dahkon." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Vuogádatfállu" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Áiggut go ohcat ođđasit loahpa rájes?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Áiggut go ohcat ođđasit álggu rájes?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografálaš sajádat" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Álggat ođđasit" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Divo dan." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Váldoreaidoholga" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vállje osiid" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vállje osiid …" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Bibliotehka %1 ii gávdnon." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Moduvla %1 ii gávdnon." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnosa lea:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čállinbeavdefiila %1 ii gávdnon." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Ii sáhttán viežžat %1-moduvlla." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1-moduvla ii leat gustojeaddji heivehusmoduvla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnosa lea:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Čállinbeavdefiillas %1 ii meroštuvo bibliotehka." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Šattai meattáhus vieččadettiin moduvlla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Čálit" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Jus háliidat rievdadit juoga dán oasis, de ferte leat " +"hálddašanvuoigatvuođat.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Coahkkal «Hálddašandoaibmanvuohki»-boalu " +"vai beassat rievdadusaid dahkat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videoreaidoholga" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Dát oassi gáibida erenoamáš vuoigadvuođaid, árvideames go rievdadusat dáppe " +"čuhcet olles vuogádahkii. Danne gáibiduvvo ahte máhtát root-beassansáni. Jus " +"it máhte root-beassansáni, de it oaččo geavahit dán oasi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Dát heivehusoassi lea juo rabas dáppe: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Viežžamin …" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Dušše teaksta" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Fiila juo rahpojuvvon" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Meattáhus rabadettiin fiilla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ii bursafiila." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Maŋos" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Amas krypteren." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Leagason fiila billešuvvon?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Meattáhus dárkkistettiin burssa. Dáidá leat billešuvvon." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Guđe guvlui" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lohkanmeattáhus – dáidá leat boastu beassansátni." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Oppalaš heivehusat" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Krypterenmeattáhus." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Ráhkada Qt-áhta-lassemoduvllaid ini-lágan válddahusfiillas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Olggosfiila" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Vuojut govaid gáldoozus" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Sálke čállingietti" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Eará" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Eará" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Sisakompilerejuvvon prefiksa TDE-bibliotehkaid várás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Sisakompilerejuvvon exec_prefix TDE-bibliotehkaid várás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Sisakompilerejuvvon suffiksa bibliotehkabálgáid várás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefiksa $HOME birasvariábelis mii geavahuvvo go čállá fiillaid" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Amas gieddi" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Olamuttus TDE-resursašlájat" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Oppalaš molssaeavttut" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Heivehusfiilat" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Gos prográmmat vurkejit dáhtaid" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentašuvdna" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Govažat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fiillat mat leat heivehusčilgehusat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotehkat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime-šlájat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Vieččahahtti moduvllat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-lassemoduvllat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Bálvalusat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Bálvalusšlájat" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Prográmmajienat" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Mállet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Duogášgovata" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-prográmmafállu (.desktop-fiillat)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-fálloválddahusat (.directory-fiillat)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-fállofárda (.menu-fiillat)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 – amas šládja\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Liibme erenoamáš …" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Daga ođđasit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Greikalaš" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Duogášivdni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Lasit iešdefinerejuvvon ivnniide." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Lasit iešdefinerejuvvon ivnniide." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Vállje ivnni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Mii dát lea?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Gidde diedu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Váruhus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formáhttameattáhus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ale čájet dán dieđu ođđasit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Raba fiilla" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Daga ođđasit: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Beaivvit" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fiila vurkejuvvon" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime-šlájat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Čájet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Bienat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Čájet ovdalgihtii gova: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Buhtte" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Dušše logahahtti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ii oktage falli válljejuvvon." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Čájet meattáhusdieđu (standárda)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Čájet váruhusa" +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Čájet dieđu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Dieđáhusteaksta mii čájehuvvo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsdieđáhus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Viečča fas" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Reaidu čájehandihte aRts-meattáhusdieđáhusaid." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ovdanamma" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Diehtu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Fontasturrodat" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Fierpmádatčujuhus maid rahpat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Vurken filtii." +msgid "the file" +msgstr "Raba fiilla" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Sihko" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Háliidatgo duođaid heaittihit %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "báikkálaččat čatnon" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "Ođđa fiila" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Gustomeahttun duođaštus." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Duođaštusat" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Vuolláičállit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Oza čuovvovaš" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klienta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotehkat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Sisafievrrit visot" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE:a sihkaris sertifikáhtta sisafievrrideapmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Viđji:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Fáddá:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Fontastiila" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Olggosaddi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Sturrodat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fiila:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effeavttat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fiilaformáhtta:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Badjelsárggo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Guovlu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Vuolláisárggo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Gusto dán rájes:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Ovdamearka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gusto gitta:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skri&pta" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Ráidonummir:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stáhtus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Gaskkalduhte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-čoakkaldat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Juo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Nammačála:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ii" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Nammačála" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Gaskkalduhte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Almmolaš čoavdda:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Ohpit geahččalit" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Almmolaš čoavdda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Badjelgeahča" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kryptografiija gieđahalli …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Jua &visohii" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Sisafievrrit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ii visohii" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Vurke …" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt-dieđut

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt lea C" +"++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid " +"ovddideami várás.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid " +"vuogádagain: MS Windows, Mac OS X, Linux, ja buot stuorit, " +"kommersiella Unix vuogádagain.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás " +"(«embedded)

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča http://www.trolltech." +"com/qt/ gos gávnnat eanet dieđuid.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Geargan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt-dieđut" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Vurken filtii." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Duođaštussisafievrrideapmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Amas" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "TDE ii oroleamen kompilerejuvvon SSL-doarjagiin." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Guđe guvlui" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Duođaštusfiila lea guorus." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Oppalaš heivehusat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Duodaštusa beassansátni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Ovdačájeheapmi leat vejolaš." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Ii sáhttán viežžat duođaštusa. Geahččál eará beassansáni?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Čálit govaid" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Geahččal eará" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Guđe guvlui" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ii sáhte rahpat dán fiilla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ii dieđe mo dákkár fiilašlája galgá gieđahallat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Guossoheaddji:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 – báikki duodaštus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Čálit govaid" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Duođaštus mas lea dát namma gávdno juo. Háliidatgo duođas dan buhttet?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Čálit" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"TDE lea sisafievrridan duođaštusa.\n" -"Don sáhtát hálddašit duođaštusheivehusat TDE-stivrenguovddážis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Liibme merkuma" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"TDE lea sisafievrridan duođaštusaid.\n" -"Don sáhtát hálddašit duođaštusheivehusat TDE-stivrenguovddážis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Čálit govaid" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE duođaštusoassi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Ruovttosiidu" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Fiila juo rahpojuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Ruovttosiidu" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Meattáhus rabadettiin fiilla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Čálit govaid" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ii bursafiila." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Čálit govaid" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Amas krypteren." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Fiilaformáhtta:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Leagason fiila billešuvvon?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Meattáhus dárkkistettiin burssa. Dáidá leat billešuvvon." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lohkanmeattáhus – dáidá leat boastu beassansátni." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Krypterenmeattáhus." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Bajilcála" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Sajádat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Vuolle-ossodat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Boastanummir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Gávpot" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Guovlu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Virgi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Nammaprefiksa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ovdanamma" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "válddahusma" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Goargu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk-čujuhusat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Čoavddasánit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL:at" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Geavaheaddjegieddi 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Geavaheaddjegieddi 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Geavaheaddjegieddi 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Geavaheaddjegieddi 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Lágit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Ii sáhte válbmet báikkálaš variábeliid." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Muitu lea nohkan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Ii sáhttán ráhkadit báikkálaš kab-heivehusfiilla «%1». Árvideames kab ii " -"doaimma álbmaláhkai dan haga.\n" -"Dárkkis ahte don it leat váldán eret čállinvuoigatvuođaid du báikkálaš TDE-" -"ozus (dábálaččat ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Ii sáhttán ráhkadit du báikkálaš kab diehtovuođđofiila, «%1». kab árvideames " -"ii doaimma álbmaláhkai dan haga.\n" -"Dárkkis ahte don it leat váldán čállinvuoigatvuođaid eret du báikkálaš TDE " -"ozus (Dábálaččat ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"kab lea ráhkadan standárdčujuhusgirjját dáppe\n" -"«%1»" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ii sáhte ráhkadat liigemáŋgosa (it leat vuoigatvuohta)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Čálit" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fiillameattáhus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Standárddat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Ovddit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Č&uovvovaš >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Heaittit" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ii leat meroštuvvon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -"Ii sáhte rahpat sihkkarvuohtamáŋgosa čállindihte (ii leat vuoigatvuohta)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritihkalaš meattáhus:\n" -"Báikkálaš ozu vuoigatvuođat leat rievdaduvvon." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fiila ođđasit viežžojuvvon." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinalaš" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -" Ii sáhte ođđasat viežžat fiilla «%1». kab sáhttá giddet dahje vurket dan.\n" -"Vurke dan jos ribahit sihkkut dáhtáfiilla.\n" -"Gidde dan jos duođas háliidat dan bargat.\n" -"Standárda lea giddet fiilla." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Greikalaš" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sihkkarvuođamáŋgos fiilameaddimis)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrillalaš" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Ii sáhte vurket fiilla; šaddá gokčat dan dál." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenalaš" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fiila rahpojuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgalaš" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ii sáhttán viežžat fiilla." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runat" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ii leat dákkár fiila." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Fiila «%1» ii gávdnon. Ráhkat ođđa?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ii gávdno diekkár fiila" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Ráhkat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrealaš" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ođđa fiila" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Árabiagiella" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Gaskkalduhttojuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syrialaš" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Siskkaldas meattáhus kab:as)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(guorus mearkkuš)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ii sáhte viežžat heivehusfiilla ođđasit!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Beŋgalalaš" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Heivehusfiila viežžejuvvon fas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fiila vurkejuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "It beasa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fiila giddejuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilalaš" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ii sáhttán lohkadit fiilla maid áiggut rievdadit.\n" -"Muhtun eará prográmma geavaha dahje dat lea dušše logahahtti." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"In gávnna kab:a mállefiilla.\n" -"It sáhte ráhkadit ođđa fiillaid." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Ii sáhte lohkat kab:a mállefiilla.\n" -"It sáhte ráhkadit ođđa fiillaid." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formáhttameattáhus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ii sáhte ráhkadit fiilla\n" -"«" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ii sáhttán ráhkadit ođđa fiilla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ii sáhte vurket fiilla\n" -"«" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibehtalaš" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ii gávnna kab:a heivehusmállefiilla.\n" -"Ii sáhte kab heivehit." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ii sáhte lohkat kab:a heivehusmállefiilla.\n" -"Ii sáhte heivehit kab." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ii sáhttán ráhkadit ođđa heivehusfiilla." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ii sáhte viežžat tdeabc:a báikkálaš heivehusfiilla.\n" -"Dáidá leat vihki formáhtas.\n" -"Ii sáhte heivehit kab:a." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Ii gávnna kab:a báikkálaš heivehusfiilla.\n" -"Ii sáhte heivehit kab." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "giddes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mátke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fáksa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modema" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopalaš" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "oppalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Gávpášeapmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadalaš aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Beaivvit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Moŋgolalaš" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ii sáhttán lasihit du ođđa merkoša." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Ruđalaš symbolat" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Dohkket" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Bustávalágana mearkkat" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Hilggo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Nummirhámit" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Sillenmeattáhus" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matemahtalas operatorat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Ođđa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Teknihkalaš mearkkat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Máh&cat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometralaš mearkkat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ovda&cájeheapmi …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Feará makkár mearkkat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Sádde …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Giddes njuolggočiegahas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Daga ođđasit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Vállje &buot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Váldde eret merkema" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Gavnna &ovddit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Duohta sturrodat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Heivet siidui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana beallegovdodat hámit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Heivet siidu&govdadahkii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japanalaš)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Heivet siidu&allodahkii" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Álkiduvvon kinnálašgiella)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Stuorit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Arbevirolaš kiinnágiella)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Unnit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korealaš)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Stuorit/unnit …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Amas skripta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Cájet ođđasit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Bajás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Ovddit siidu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Boahtte siidu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Maŋos" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Mana …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Ovddas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Mana siidui …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Bisset" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Mana &linjái …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Ođasmahte" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Vuosttáš siidui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Unnit jiena" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Maŋemuš siidui" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Jietna eret" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Doaimmat girjemearkkaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Eanet jiena" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Vurke heivehusaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Eanet báse" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Heivet &njuolggobálgáid …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Eanet báse" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Heivet %1 …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Unnit báse" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Heivet &reaidoholggaid …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Eanet diskántta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Heivehet &dieđáhusaid …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Unnit diskántta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Mii dat &lea?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media čuojat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Otná ráva" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media bisset" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media ovddit" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media čuovvovaš" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Sisakompilerejuvvon prefiksa TDE-bibliotehkaid várás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media bádde" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Sisakompilerejuvvon exec_prefix TDE-bibliotehkaid várás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Oiddohat" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Sisakompilerejuvvon suffiksa bibliotehkabálgáid várás" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Oza" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefiksa $HOME birasvariábelis mii geavahuvvo go čállá fiillaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Vuordindoaibmanvuohki" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Raba URL:a" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Olamuttus TDE-resursašlájat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "E-boasta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Álggat media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Álggat (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Álggat (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Álggat (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Álggat (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Heivehusfiilat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Álggat (4)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Álggat (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Gos prográmmat vurkejit dáhtaid" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Álggat (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Álggat (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentašuvdna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Álggat (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Govažat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Álggat (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fiillat mat leat heivehusčilgehusat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Álggat (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotehkat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Álggat (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Álggat (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Álggat (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime-šlájat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Álggat (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Vieččahahtti moduvllat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Álggat (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-lassemoduvllat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Eanet báse" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Bálvalusat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Unnit báse" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Bálvalusšlájat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Prográmmajienat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Eanet báse" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Mállet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Unnit báse" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Duogášgovata" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Čálit šearpma" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-prográmmafállu (.desktop-fiillat)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-fálloválddahusat (.directory-fiillat)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-fállofárda (.menu-fiillat)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 – amas šládja\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sys Rq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Gađa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Daga ođđasit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Čuohpa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Máŋge" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán rahpat «%1» bibliotehka.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Liibme" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán álggahit fierpmádatlogana:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Liibme erenoamáš …" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Sálke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ii sáhttán rahpat «%1» bibliotehka.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Vállje visot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ii sáhttán rahpat «%1» bibliotehka.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Veahkki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ii gávdnan bálvalusa \"%1\"" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Mii dát lea?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Geavaheaddji lea bissehan doaimma" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Fontastiila" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Sturrodat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effeavttat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Badjelsárggo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Vuolláisárggo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Ovdamearka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skri&pta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Amas" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Bija atnui" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Ále vurke" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Gaskkalduhte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stiila %1 ii gávdnon\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Gidde" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Vállje fontta" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Gaskkalduhte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Juo" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ii" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Gaskkalduhte" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Ohpit geahččalit" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Viečča ođđa %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Badjelgeahča" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Jua &visohii" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ii visohii" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt-dieđut

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt lea C" -"++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid " -"ovddideami várás.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid " -"vuogádagain: MS Windows, Mac OS X, Linux, ja buot stuorit, " -"kommersiella Unix vuogádagain.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás " -"(«embedded)

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča http://www.trolltech." -"com/qt/ gos gávnnat eanet dieđuid.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt-dieđut" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Standárddat" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "G&askkalduhtte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Ovddit" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Č&uovvovaš >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Heaittit" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Jearahuvvon fonta" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Veahkki" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ii leat meroštuvvon" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Dárbbašan nannen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "jearahus gaskkalduvvui" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Greikalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Gustohis ulbmil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrillalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Duohta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ii duohta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runat" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ođasmahte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "bustáva vurdojuvvui" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Unnit go" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrealaš" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Árabiagiella" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syrialaš" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Gasku" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Oiddohat" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Gaskkalduhte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Beŋgalalaš" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Amas meattáhus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ii sáhttán lohkat fiillas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilalaš" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ii sáhttán čállit fiilii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Jua visohii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK visohii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ii visohii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Gaskkalduhte visot" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " visohii" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Badjelgeahča" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibehtalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Geahččal ođđasit" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Gaskkalduhte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Linnjá bajás" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Heivet …" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Vuogádatfállu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Rulle bajás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rulle vulos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisere" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Eanet …" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Mii dát lea?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimere" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimere" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Álo &bajimus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Rulle bajás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadalaš aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 – [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Moŋgolalaš" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Máhcat vulos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Ruđalaš symbolat" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Rulle vulos" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Bustávalágana mearkkat" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ii makkárge meattáhus" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Nummirhámit" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matemahtalas operatorat" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "báifáhkkes loahppa fiillas" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Teknihkalaš mearkkat" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "eanet go okta dokumeantašládjadefinišuvdna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometralaš mearkkat" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "meattáhus dulkodettiin merkošiid" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Feará makkár mearkkat" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "sárggis mii ii heive" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Giddes njuolggočiegahas" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "meattáhus dulkodettiin sisdoalu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "vuordemeahttun mearka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "vurddii veršuvdnanummira logadettiin XML-deklarašuvnna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "boastu árvu oktonas deklarašuvnna várás" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"vurddii kodendeklarašuvnna dahje oktonas deklarašuvnna logadettiin XML-" +"deklarašuvnna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "oktonas deklarašuvdna vurdoi logadettiin XML-deklarašuvnna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana beallegovdodat hámit" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "meattáhus dulkodettiin dokumeantašládjadefinišuvnna" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japanalaš)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "bustáva vurdojuvvui" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Álkiduvvon kinnálašgiella)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "meattáhus dulkodettiin kommeantta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Arbevirolaš kiinnágiella)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "meattáhus čuožžilii dolkodettiin bájuhusa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korealaš)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Amas skripta" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Maŋos" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Ovddas" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Bisset" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Ođasmahte" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Unnit jiena" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Jietna eret" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Eanet jiena" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Eanet báse" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Eanet báse" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Unnit báse" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Eanet diskántta" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Unnit diskántta" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Vállje čállinprográmma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Media čuojat" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Vállje čállinprográmmakomponeantta maid háliidat geavahit standárdan dán " +"prográmma várás. Jos válljet Vuogádatstandárda prográmma geavaha maid " +"leat válljen stivrenguovddážis. Buot eará válggat badjelgehččet dan " +"heivehusa." -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Media bisset" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Duođaštus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media ovddit" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumeantadieđut" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media čuovvovaš" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Oppalaš" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Media bádde" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Oiddohat" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Namahus:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Oza" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Maŋemuš rievdaduvvon:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Vuordindoaibmanvuohki" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumeantakoden:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Raba URL:a" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-oaivi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "E-boasta" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Iešvuohta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Álggat media" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-meattáhusat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Álggat (0)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Dát láseš čájeha dieđuid ja bienalaš dieđuid skriptameattáhusain mat " +"čuožžilit fierpmádatsiidduin. Máŋgii dát meattáhusat oidnojit danne go leat " +"meattáhusat fierpmádatsiidduin. Dalle berret váldit oktavuođa " +"siidohálddašeddjiin. Eará hávit leat meattáhusat Konqueror:as. Dalle berret " +"váidalit dihki http://bugs.trinitydesktop.org/ báikái. Lea buorre jos bijat " +"geahččalansiiddu mieldusin." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Álggat (1)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rámma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Álggat (2)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Dát lea standárdgiela maid čállindárkkistanprográmma geavaha. Luoitinboksá " +"čájeha buot olamuttus sátnegirjjiid." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Álggat (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Bija čállindárkkisteami doaibmat &duogážis" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Álggat (4)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Álggat (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Ale beroš sánin mas leat &stuorra bustávat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Álggat (6)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Álggat (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ale &beroš oktiičállojuvvon sániin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Álggat (8)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Álggat (9)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Standárdgiella:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Álggat (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Badjelgeahčča dáid sániid" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Álggat (B)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Álggat (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Amas sátni:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Álggat (D)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dát sátni rehkenasto «amas sátnin» danne dat ii gávdno sátnelisttus " +"maid geavahat. Sáhttá leat boastut čállon vai eará gielas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jos sátni " +"ii leat boastut čállojuvvon, de sáhtát lasihit sátnelistui jos deaddilat " +"Lasit sátnelistui. Jos it hálit sáni lasihit sátnelistui, muhto dušše " +"guođđit dan, coahkkal Badjelgeahča dahje Badjelgeahča visot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jos sátni lea boastut čállojuvvon, de sáhtát geahččalit gávdnat " +"rievttes čállinvuogi listtus dás vuolábealde. Jos it gávnna juoga mii heive, " +"de sáhtát ieš čállit sáni čállingieddái dás vuolábealde ja deaddilit " +"Buhtte dahje Buhtte visot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Álggat (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "boastut čállejuvvon" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Amas sátni" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Giella:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Álggat (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Vállje makkár gillii teaksta lea čállojuvvon.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Čálit šearpma" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "… boastut čállejuvvon sáni oktavuohta …" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Teakstabihttá mii čájeha boastut čállejuvvon sáni oktavuohta." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dás oainnát oasi teavsttas gos boastut čállejuvvon sátni lea. Jos " +"dát oktavuohta ii leat doarvái gávdnat buorre buhttádusa, de sáhtát " +"coahkkalit dokumeantta vai lohkat stuorit oasi dokumeanttas ovdal go máhcat " +"fas deikke ja joatkkát čállindárkkistemiin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Lasit sátnegirjái" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Sátni gávdnui ja rehkenasto amasin danne go ii gávdno sátnelisttus.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Coahkkal dása jos dieđát ahte sátni ii leat boastut čállejuvvon ja háliidat " +"ahte čállindárkkisteami ii gálgga beroštit das boahtteáiggis. Jos háliidat " +"guođđit sáni, muhto iige bidjat dan sisa sátnelistui, geavat baicce boalu " +"Badjelgeahča dahje Badjelgeahčča visot.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Evttohuvvon sánit" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Evttohuslistu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sys Rq" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, dárkkis ahte gávdno rievttes " +"evttohus. Jos it gávnna buorre evttohus, de sáhtát čállit rievttes sáni " +"čállingieddái dás bajábealde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Coahkkal Buhtte vai divvut juste " +"dán sáni, dahje Buhtte visot vai divvut buot gávdnosa dán sánis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Buhtte &dáinna:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Jos amas sátni lea boastut čállejuvvon, de sáhtát čállit buhtádusa " +"dása dahje válljet rievttes sáni listtus dás vuolábealde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Don sáhtát " +"coahkkalit Buhtte jos háliidat divvut dušše dán sáni, dahje " +"Buhtte visot

                                                                                                                                                                                                                                                                                      jos háliidat divvut buot seammalágána sáni oktanaga.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Vállje giela" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Evttohus" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Coahkkal dása vai buhttet dán amas teavstta sániin mii lea " +"čállingiettis dás bajábealde (gurutbealde).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Buhtte &visot" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Geavaheaddji lea bissehan doaimma" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Coahkkal dása vai buhttet buot amas teakstagávdnosiid teavsttain mii " +"lea čállingeattis dás bajábealde (gurutbealde).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Duohta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Coahkkal dása vai guođđit dán sáni nugo lea.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dát lea ávkkálaš " +"juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni maid it " +"hálit lasihit sátnelistui.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ii duohta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ba&djelgeahčča visot" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Bija sisa" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Coahkkal dása vai guođđit visot gávdnosa dan sánis.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dát lea " +"ávkkálaš juos sátni lea namma, oanádus, sátni eará gillii dahje amas sátni " +"maid it hálit lasihit sátnelistui.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ođasmahte" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Divo automáhtalaččat" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Sihko" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Eavttolaš njuolggobálggis:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Amas meattáhus" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Váldonjuolggobálggis:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ii sáhttán lohkat fiillas" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Jođánisboalu mii lea válljejuvvon dahje dan maid čálát čájehuvvo dáppe." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ii sáhttán čállit fiilii" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Gađa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Sálke njuolggobálgá" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Daga ođđasit" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Moanaidboallu doaibmanvuohki" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Čuoh&pa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Divtte ráhkadit moanaidboallu njuolggobálgáid" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Máŋge" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Merke dán bovssa vai sáhttit ráhkadit moanaboallu njuolggobálgáid. " +"Moanaboallu njuolggobálgás sáhttá leat gitta 4 boalu. Sáhtát ovdamearka " +"dihte geavahit «Ctrl + S, B» vai oažžut buoiddes fonttaid, ja «Ctrl + S, V» " +"vai oažžut vinju fonttaid." -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Liibme" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Njuolggobálggis" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Linnjá bajás" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt + Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Heivet …" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Sirdde" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Vuogádatfállu" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Mana" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Rulle bajás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rulle vulos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisere" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Fallilista maid geavahit" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimere" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimere" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Eanet …" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Mii dát lea?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ale sádde ođasmahttinsignála prográmmaide." -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Jua visohii" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK visohii" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ii visohii" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Gaskkalduhte visot" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Vuogádatfállu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " visohii" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Juo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ii" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Badjelgeahča" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Geahččal ođđasit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Gaskkalduhte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Máhcat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Sirdde" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Heivet reaidoholggaid" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimere" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimere" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Gidde" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Álo &bajimus" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rulle bajás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Máhcat vulos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Rulle vulos" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ii makkárge meattáhus" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Čájet veahkki" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "báifáhkkes loahppa fiillas" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Čájet &fálloholgga" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "eanet go okta dokumeantašládjadefinišuvdna" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "meattáhus dulkodettiin merkošiid" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Riika" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "sárggis mii ii heive" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "meattáhus dulkodettiin sisdoalu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "vuordemeahttun mearka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "vurddii veršuvdnanummira logadettiin XML-deklarašuvnna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "boastu árvu oktonas deklarašuvnna várás" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"vurddii kodendeklarašuvnna dahje oktonas deklarašuvnna logadettiin XML-" -"deklarašuvnna" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "oktonas deklarašuvdna vurdoi logadettiin XML-deklarašuvnna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "meattáhus dulkodettiin dokumeantašládjadefinišuvnna" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "bustáva vurdojuvvui" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "meattáhus dulkodettiin kommeantta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "meattáhus čuožžilii dolkodettiin bájuhusa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Beassansátni lea guorus" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Otná ráva" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,12249 +20,13530 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Stanislav Višňovský\n" +"Ivan Masár" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"visnovsky@kde.org\n" +"helix84@centrum.sk" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Otvoriť URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video panel" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Na celú obrazovku" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Polovičná veľkosť" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normálna veľkosť" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvojitá veľkosť" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Zobraziť chybovú správu (štandardne)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Zobraziť upozornenie" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Zobraziť informačnú správu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Zobrazovaná správa" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Nástroj pre zobrazenie chybových správ aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informačné" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastaviť" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavenie" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Upraviť" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Upraviť" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Zarovnať" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Okraj" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ší&rka" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Výška" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Medzery" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontálne" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikálne" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "V strede" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Dole" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Presunúť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Odstrániť všetko" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Vyčistiť všetko" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportovať" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importovať" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Lupa" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Lupa" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL má chybný formát" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Znaková sada:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Uložiť súbor" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Informácie" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Informácie" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&O aplikácii" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez názvu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Zapnúť" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Vypnúť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zrušiť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Použiť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Zahodiť" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Zahodiť" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznáme slovo:" +msgid "&File" +msgstr "&Súbor" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Pomocník" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Upraviť" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Možnosti" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Zobraziť" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Zobraziť" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "K&oniec" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Koniec" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Nahrať znovu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovať" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "V&ložiť" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Nové &okno..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nové &okno..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Nové &okno" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nová hra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Nová &hra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otvoriť..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otvoriť..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Vystri&hnúť" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Vystri&hnúť" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Farba &popredia" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Farba po&zadia" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Uložiť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť ako" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ako..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Uložiť &ako..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrieť" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Tlačiť..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Je mi ľúto" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Zmeniť" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Zmazať" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistiť" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Šikmé" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Rímske" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Vrátiť späť" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Toto slovo sa považuje za \"neznáme\", pretože sa nenachádza v práve " -"používanom slovníku. Je možné, že je to cudzie slovo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak je napísané správne, môžete ho pridať do slovníka stlačením Pridať " -"do slovníka. Ak ho pridávať nechcete, ale nechcete ho ani meniť, stlačte " -"Ignorovať alebo Ignorovať všetky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak je ale slovo nesprávne, môžete sa v zozname pokúsiť nájsť správnu " -"náhradu. Ak tam nie je, môžete správne slovo zadať do textového poľa a " -"stlačiť Nahradiť alebo Nahradiť všetky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "V&rátiť späť" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "chybné" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Opakovať vrátené" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Neznáme slovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Opakovať vrátené" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +msgid "&Game" +msgstr "&Hra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Tu vyberte jazyk dokumentu, ktorý práve kontrolujete.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informácie" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... chybné slovo zobrazené v kontexte ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Úryvok textu zobrazujúci neznáme slovo v kontexte." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Tu vidíte úryvok textu zobrazujúci neznáme slovo v ostatnom texte. Ak vám " -"táto informácia nestačí pre výber najvhodnejšej náhrady, môžete kliknúť na " -"dokument aj počas kontroly, prečítať si väčšiu časť textu a potom sa vrátiť " -"a pokračovať v kontrole.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokálne pripojený" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Pridať do slovníka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Prechádzať..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bolo nájdené neznáme slovo, ktoré sa nenachádza v slovníku.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Ak si myslíte, že je slovo správne, môžete stlačiť toto tlačidlo a v " -"budúcnosti sa už nebude ako neznáme zobrazovať. Ak chcete, aby zostalo tak, " -"ako je ale nechcete ho do slovníka pridať, stlačte Ignorovať alebo " -"Ignorovať všetky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Navrhované slová" +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstrániť" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Zoznam návrhov" +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Vlastnosti..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "Št&art" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Zas&taviť" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Veľkosť písma" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Písma" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "O&bnoviť" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Súbory" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovenie" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "pondelok" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "utorok" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "streda" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "štvrtok" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "piatok" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "nedeľa" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Akt&ualizovať" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Štatistika" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nový pohľad" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Vložiť" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak je neznáme slovo nesprávne, mali by ste sa pozrieť, či nie je jeho " -"oprava v tomto zozname a vybrať ju. Ak v zozname nie je, môžete správnu " -"náhradu zadať do textového poľa vyššie.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Môžete potom stlačiť Nahradiť, ak sa má opraviť iba tento výskyt, " -"alebo Nahradiť všetky, ak chcete opraviť všetky výskyty.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "Ďa&lej" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Nahradiť čím&:" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Predchádzajúci" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradiť" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Nahr&adiť..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak je neznáme slovo nesprávne, mali by ste sem zadať jeho opravu alebo ju " -"vybrať zo zoznamu dole.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Môžete potom stlačiť Nahradiť, ak sa má opraviť iba tento výskyt, " -"alebo Nahradiť všetky, ak chcete opraviť všetky výskyty.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Vložiť" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "anglický" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Štandard" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Výber jazyka" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Š&tandardné" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Návrh" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "O&bsah" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Nahradiť" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvoriť nedávne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak chcete nahradiť tento výskyt neznámeho slova textom, zadaným do " -"textového poľa hore (vľavo), stlačte toto tlačidlo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otvoriť n&edávne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Nahradiť &všetko" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Nájsť..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kliknutím sem nahradíte všetky výskyty neznámeho slova pomocou textu, " -"ktorý ste zadali do textového poľa (vľavo).

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Nájsť ďalší" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovať" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kliknutím sem ponecháte toto neznáme slovo tak ako je.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Táto akcia sa hodí, ak je slovo meno, skratka, cudzie slovo alebo iné " -"neznáme slovo, ktoré chcete použiť, ale nepridávať ho do slovníka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Zá&ložky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorovať všetky" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Pridať medzi záložky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kliknutím sem ponecháte všetky výskyty tohto neznámeho slova tak ako sú.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Táto akcia sa hodí, ak je slovo meno, skratka, cudzie slovo alebo iné " -"neznáme slovo, ktoré chcete použíť, ale nepridávať ho do slovníka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Upraviť záložky..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatické opravy" +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Toto je štandardný jazyk, ktorý bude používať kontrola pravopisu. Vysúvací " -"zoznam zobrazí všetky slovníky existujúcich jazykov." +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Pravopis..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Zobraziť &menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Povoliť kontrolu pravopisu na &pozadí" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Zobraziť panel &nástrojov" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ak je zaškrtnuté, režim \"kontrola pri písaní \" je aktívny a všetky zle " -"napísané slová sú ihneď zvýraznené." +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Zobraziť &stavový riadok" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preskočiť slová s &veľkými písmenami" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Nastaviť &klávesy..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ak je zaškrtnuté, slová ktoré sa skladajú len z veľkých písmen sa " -"nekontrolujú. Toto je užitočné ak máte veľa akronymov, ako je napríklad TDE." +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Nastavenia..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Pres&kočiť spojené slová" +msgid "&Settings" +msgstr "Nas&tavenia" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Nezobrazovať tuto správu znovu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ak je zaškrtnuté, spojené slová vytvorené z existujúcich slov sa " -"nekontrolujú. Toto je užitočné v niektorých jazykoch." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Štandardný jazyk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulátor" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorovať tieto slová" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Slovo, ktoré sa má ignorovať, môžete napísať do horného políčka a kliknúť na " -"Pridať. Zvýraznením slova v zozname a kliknutím Odstrániť ho odstránite." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Voľba editora" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Prosím vyberte si štandardný komponent pre editovanie textu, ktorý chcete " -"používať v tejto aplikácii. Ak si zvolíte Štandardný sytémový, " -"aplikácia bude akceptovať vaše zmeny v Ovládacom centre. Všetky ostatné " -"voľby majú prioritu pred týmto nastavením." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Skratka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Vyčistiť skratku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Hra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Upraviť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Presunúť" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Šípka doľava" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Zobraziť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Šípka hore" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pre&jsť na" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Šípka doprava" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Zá&ložky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Šípka dole" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nas&tavenia" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Panel nástrojov" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatívna skratka:" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primárna skratka:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Tu sa zobrazí momentálne nastavená skratka alebo tá, ktorú práve nastavujete." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Skratka s viacerými klávesmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Povoliť zadávanie viacklávesových skratiek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Zapnutím tejto voľby povolíte zadávanie viacklávesových skratiek . " -"Viacklávesová skratka môže byť postupnosť až 4 kláves. Napríklad môžete " -"priradiť \"Ctrl+F,B\" pre hrubé písmo a \"Ctrl+F,U\" pre podčiarknuté písmo." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikát" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Medzera" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Ľavá zátvorka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informácie o dokumente" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Pravá zátvorka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Hviezdička" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titulok:" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Čiarka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Posledná zmena:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Mínus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kódovanie dokumentu:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Bodka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP hlavičky" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Lomeno" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastnosť" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvojbodka" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Bodkočiarka" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Chyby JavaScriptu" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Menej" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Rovná sa" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Tento dialóg zobrazuje upozornenia a podrobnosti o chybách skriptov na " -"webových stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je " -"to chyba programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o " -"prvú možnosť, kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa " -"jedná o chybu prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs." -"trinitydesktop.org/. Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Vyčis&tiť" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Väčšie" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Prehliadať tieto ďalšie domény" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Otáznik" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Zoznam globálnych domén, ktoré sa majú prehliadať." +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Ľavá hranatá zátvorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Prehliadať lokálnu sieť" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Spätná lomka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Ak platí, bude sa prehliadať doména .local. Tá je vždy lokálna v rámci " -"spojenia. Používa sa multicast DNS." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Pravá hranatá zátvorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekurzívne hľadanie domén" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Odstránené v TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Podtržítko" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Zvoľte zverejnenie služby buď v rámci LAN (multicast) alebo WAN (unicast, " -"vyžaduje nakonfigurovaný DNS server)" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Ľavá úvodzovka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Špecifikuje či sa pre zverejnenie služby má štandardne používať multicast " -"DNS lokálne v rámci spojenia (LAN) alebo globálne použitím normálneho DNS " -"servera (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Ľavá zložená zátvorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Meno štandardnej WAN domény, v ktorej sa bude zverejňovať služba" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Pravá zložená zátvorka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Meno domény, v ktorej sa bude zverejňovať služba pomocou globálneho ZeroConf " -"(normálne DNS). Toto sa musí zhodovať s doménou uvedenou v /etc/mdnsd.conf. " -"Táto hodnota sa použije len ak je PublishType nastavený na WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Stanislav Višňovský\n" -"Ivan Masár" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page up" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"visnovsky@kde.org\n" -"helix84@centrum.sk" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page down" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Nastaviť" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Nastaviť" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavenie" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Výkričník" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Upraviť" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolár" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Upraviť" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percento" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Zarovnať" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Strana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomocník" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Okraj" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Mriežka" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Panel nástrojov" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Šírka" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Polotučné" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ší&rka" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ľahké" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Ľahká kurzíva" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Výška" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Polotučná kurzíva" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Medzery" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Šikmé" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontálne" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Kniha" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikálne" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Kniha - šikmé" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Lepkavé" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Odlepiť" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "V strede" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skripty TDE" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Hore" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nebolo možné nájsť KScript pre typ \"%1\"." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Chyba KScript" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dole" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť skript \"%1\"." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Štandardný sytémový (%1)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Odstrániť všetko" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Nadpis" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Vyčistiť všetko" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Pozícia" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportovať" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizácia" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importovať" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pododdelenie" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Lupa" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Označenie dodania" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL má chybný formát" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "PSČ" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Znaková sada:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornenie" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Krajina" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Uložiť súbor" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Štát" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titul" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Informácie" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Hodnosť" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Informácie" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formátované meno" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&O aplikácii" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Predpona mena" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Krstné meno" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Prostredné meno" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Zapnúť" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Priezvisko" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Vypnúť" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Dátum narodenia" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Použiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Súbor" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresy talk" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Zahodiť" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mailové adresy" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Zahodiť" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefónne číslo" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Možnosti" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Zobraziť" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Vlastné 1" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "K&oniec" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Vlastné 2" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Vlastné 3" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Koniec" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Vlastné 4" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Nahrať znovu" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Späť" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Nové &okno..." +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nebolo možné inicializovať lokálne premenné." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nové &okno..." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Nové &okno" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Váš lokálny konfiguračný súbor kab \"%1\" nemôže byť vytvorený. kab " +"pravdepodobne nebude bez neho pracovať správne.\n" +"Uistite sa, že ste neodstránili práva na zápis z vášho lokálneho priečinku " +"TDE (obvykle ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nová hra" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Váš štandardný databázový súbor kab \"%1\" nemôže byť vytvorený. kab " +"pravdepodobne nebude bez neho pracovať správne.\n" +"Uistite sa, že ste neodstránili práva na zápis z vášho lokálneho priečinku " +"TDE (obvykle ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Nová &hra" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab vytvoril váš štandardný adresár v\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nebolo možné vytvoriť záložný súbor (prístup zamietnutý)." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Otvoriť súbor" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Chyba súboru" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Otvoriť..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nebolo možné otvoriť záložný súbor pre zápis (prístup zamietnutý)." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otvoriť..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritická chyba:\n" +"Prístupové práva v lokálnom priečinku sa zmenili!" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Vystri&hnúť" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Súbor znovu nahraný." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Vystri&hnúť" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Momentálne otvorený súbor \"%1\" nie je možné znovu načítať. kab ho môže " +"zatvoriť, alebo uložiť.\n" +"Uložte ho, ak ste nedopatrením zmazali váš dátový súbor.\n" +"Zatvorte ho, ak ste sa tak rozhodli.\n" +"Štandardne sa váš súbor uzavrie." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Bezpečná kópia v prípade chyby súboru)" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Farba &popredia" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nebolo možné uložiť súbor, teraz sa zatvorí." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Farba po&zadia" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Súbor otvorený." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nebolo možné nahrať súbor." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložiť" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Súbor nenájdený." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Uložiť ako" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Súbor \"%1\" nenájdený. Vytvoriť nový?" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Súbor nenájdený" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Uložiť &ako..." +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Tlačiť..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nový súbor." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Je mi ľúto" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Zrušené." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Vnútorná chyba v kab)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prázdna položka)" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Zmeniť" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nebolo možné znovu nahrať konfiguračný súbor!" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Zmazať" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Konfiguračný súbor znovu nahraný." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Šikmé" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Súbor uložený." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Rímske" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Prístup zamietnutý." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informácie" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Súbor zatvorený." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Súbor, ktorý ste chceli zmeniť, nemožno ho uzamknúť.\n" +"Buď ho používa iná aplikácia alebo je len na čítanie." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť súbor so šablónou pre kab.\n" +"Nemôžete vytvárať nové súbory." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokálne pripojený" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nepodarilo sa prečítať súbor so šablónou pre kab.\n" +"Nemôžete vytvárať nové súbory." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Prechádzať..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Chyba formátu" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nebolo možné vytvoriť súbor\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrániť" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nebolo možné vytvoriť nový súbor." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Vlastnosti..." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nebolo možné uložiť súbor\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť konfiguračnú šablónu pre kab.\n" +"Kab nie je možné nastaviť." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "Št&art" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nepodarilo sa prečítať konfiguračnú šablónu pre kab.\n" +"Kab nie je možné nastaviť." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Zas&taviť" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nebolo možné vytvoriť nový konfiguračný súbor." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nebolo možné nahrať lokálny konfiguračný súbor pre kab,\n" +"pravdepodobne sa vyskytla chyba formátu.\n" +"kab nemožno nakonfigurovať." -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Veľkosť písma" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nebolo možné nahrať lokálny konfiguračný súbor pre kab,\n" +"kab nemožno nakonfigurovať." -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "opravené" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Písma" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "O&bnoviť" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Súbory" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "všeobecné" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovenie" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Obchodné" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Súkromné" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Tlač" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dátumy" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "pondelok" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Vašu novú položka nebolo možné pridať." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "utorok" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Len raz skontrolovať databázu sycoca" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "streda" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Démon TDE" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "štvrtok" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Démon TDE - doplní databázu Sycoca, keď je to potrebné" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "piatok" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Starý názov hostiteľa" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nový názov hostiteľa" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "nedeľa" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Chyba: Premenná HOME nie je nastavená.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Akt&ualizovať" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Chyba: Premenná DISPLAY nie je nastavená.\n" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Štatistika" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nový pohľad" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informuje TDE o zmene názvu hostiteľa" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Vložiť" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "Ďa&lej" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Výstupné dáta v UTF-8 namiesto lokálneho kódovania" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Predchádzajúci" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Zobraziť menu-id menu, ktoré obsahuje aplikáciu" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradiť" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Zobraziť názov (titulok) menu, ktoré obsahuje\n" +"aplikáciu" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Nahr&adiť..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Zvýrazniť položku v menu" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Štandard" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nekontrolovať, či je databáza sycoca aktuálna" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Š&tandardné" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID hľadanej položky menu" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "O&bsah" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Položku menu '%1' nie je možné zvýrazniť." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvoriť nedávne" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Nástroj pre požiadavky na menu.\n" +"Tento nástroj je možné použiť pre nájdenie, kde sa zobrazí ktorá aplikácia.\n" +"Voľba --highlight sa dá použiť na viditeľné zvýraznenie, kde sa\n" +"v menu zadaná aplikácia nachádza." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otvoriť n&edávne" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Nájsť..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Musíte zadať ID aplikácie, napríklad 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Nájsť ďalší" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Musíta použiť aspoň jednu z volieb print-menu-id, --print-menu-name alebo --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Neexistujúca položka menu '%1'." -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Pridať medzi záložky" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Položka menu '%1' nebola nájdená v menu." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Upraviť záložky..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Chyba pri vytváraní databázy '%1'.\n" +"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Pravopis..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Zobraziť &menu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Chyba pri zápise databázy '%1'.\n" +"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Zobraziť panel &nástrojov" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Neposielať signály o aktualizácii aplikáciám" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Zobraziť &stavový riadok" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Zakázať inkrementálnu aktualizáciu, znovu načítať všetko" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Nastaviť &klávesy..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Kontrolovať časové známky súborov" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Nastavenia..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Vypnúť kontrolu súborov (nebezpečné)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nezobrazovať tuto správu znovu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Vytvoriť globálnu databázu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Iba vykonať test generovania menu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledovať ID menu pre účely ladenia" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Potichu - pracovať bez okien a štandardného chybového výstupu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Zobraziť informácie o priebehu (aj ak je zapnutý tichý režim)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Znova sa zostavuje vyrovnávacia pamäť nastavenia systému." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Znovu sa načítava nastavenie TDE, prosím, čakajte..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Správca nastavenia TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Chcete znovu načítať nastavenie TDE?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Znova načítať" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguračný súbor znovu načítaný." -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaktická chyba v zozname parametrov" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinovaná hodnota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Prázdna hodnota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Šípka doľava" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Žiadna štandardná hodnota" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Šípka hore" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Chyba pri vyhodnocovaní" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Šípka doprava" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Chyba rozsahu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Šípka dole" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Chyba referencie" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Chyba typu" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Chyba URI" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neplatný základ referencie" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nie je možné nájsť premennú: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Základ nie je objekt" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Medzera" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Ľavá zátvorka" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Pravá zátvorka" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Neukladať" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Hviezdička" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "PO Box" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Čiarka" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Rozšírené informácie o adrese" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Mínus" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Bodka" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Umiestnenie" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Lomeno" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Región" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvojbodka" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "PSČ" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Bodkočiarka" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferovaná" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Menej" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domáca" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Rovná sa" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Medzinárodná" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Väčšie" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "PSČ" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Otáznik" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcela" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Ľavá hranatá zátvorka" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Domov" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Spätná lomka" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Do zamestnania" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Pravá hranatá zátvorka" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferovaná adresa" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Iný" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Podtržítko" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nie je možné načítanie zdroja \"%1\"" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Ľavá úvodzovka" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinečný identifikátor" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Ľavá zložená zátvorka" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinečný identifikátor" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Pravá zložená zátvorka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Priezvisko" + +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Krstné meno" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Ďalšie mená" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Tituly pred menom" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page up" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Tituly za menom" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page down" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Prezývka" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Domovská adresa - Ulica" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "PO Box" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Výkričník" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Domovská adresa - Mesto" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolár" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Domovská adresa - Štát" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percento" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Domovská adresa - PSČ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Domovská adresa - Krajina" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pomocník" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Domovská adresa - Meno" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Mriežka" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Pracovná adresa - Ulica" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Polotučné" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Pracovná adresa - Štát" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ľahké" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Pracovná adresa - Mesto" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Ľahká kurzíva" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Pracovná adresa - Štát" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Polotučná kurzíva" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Pracovná adresa - PSČ" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Šikmé" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Pracovná adresa - Krajina" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Kniha" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Pracovná adresa - Meno" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Kniha - šikmé" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Domáci telefón" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Lepkavé" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Pracovný telefón" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Odlepiť" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Vytvorí moduly pre prvky Qt podľa súboru s popisom." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax domov" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Vstupný súbor" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Pracovný fax" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Výstupný súbor" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefón v automobile" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Vložiť obrázky zo zdrojového priečinka" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailová adresa" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštový klient" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Hľadať nasledujúci" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časová zóna" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Nájsť ďalši výskyt '%1'?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografické umiestnenie" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n nájdený výsledok.\n" -"%n nájdené výsledky.\n" -"%n nájdených výsledkov." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Funkcia" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Hľadanie '%1' nevrátilo žiadne výsledky." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Hľadanie '%1' nevrátilo žiadne výsledky." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikátor produktu" + +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dátum revízie" + +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Triediť podľa" + +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Bol dosiahnutý začiatok dokumentu." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Bezpečnostná trieda" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Bol dosiahnutý koniec dokumentu." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pokračovať od konca?" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Pokračovať od začiatku?" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Nájsť text" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Nahradiť text" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Vyberte adresy" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Hľadať" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Nájsť:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Regulárny výraz" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Zrušiť výber" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upraviť..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Nahradiť čím" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "slečna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Nahradiť texto&m:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "pán" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Použiť vyhrad&ené miesta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "pani" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vložiť v&yhradené miesto" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "slečna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Len &celé slová" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Od kurzora" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Hľadať do&zadu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Vybraný text" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mladší" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Pýtať sa pred nahradením" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "starší" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Spustiť nahradenie" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Nastaviť distribučné zoznamy" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ak stlačíte tlačidlo Nahradiť, text zadaný vyššie sa vyhľadá v " -"dokumente a každý jeho výskyt sa nahradí textom, ktorý ste tiež zadali." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vyberte e-mailovú adresu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Nájsť" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nový zoznam..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Spustiť hľadanie" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Premenovať zoznam..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ak stlačíte tlačidlo Nájsť, text zadaný vyššie sa vyhľadá v " -"dokumente." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Odstrániť zoznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Zadajte hľadanú vzorku, alebo ju vyberte zo zoznamu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupné adresy:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ak zapnuté, bude sa hľadať ako regulárny výraz." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferovaný e-mail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Tu môžete pomocou grafického editora upraviť váš regulárny výraz." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Pridať položku" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Zadajte reťazec, ktorý sa má nahradiť alebo vyberte niektorý z " -"predchádzajúcich." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Použiť preferovaný" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Ak je zapnuté, každý výskyt \\N, kde N je celé číslo, bude nahradený zodpovedajúcou časťou výsledku (\"časť " -"definovaná zátvorkami\") zo vzorky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak chcete do výsledku vložiť priamo " -"text \\N, vložte pred tento text ešte jednu spätnú " -"lomku, takto: \\\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Zmeniť e-mail..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknutím na menu môžete vybrať dostupné časti výsledku hľadania." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstrániť položku" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Vyžadovať, aby výsledok bol celé slovo alebo slová." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nový distribučný zoznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začať hľadanie na aktuálnej pozícii kurzora, nie od začiatku." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prosím, zadajte me&no:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hľadať iba v označenom texte." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribučný zoznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Vykonať hľadanie s rozlišovaním veľkosti písmen: zadaním vzorky 'Joe' " -"nenájde 'joe' ani 'JOE', iba 'Joe'." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prosím, upravte me&no:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Hľadať dozadu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Odstrániť distribučný zoznam '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pýtať sa pred každým nahradením." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Vybrané adresy:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Ľubovoľný znak" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Vybrané adresy v '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začiatok riadka" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nový zoznam" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Zmeniť e-mail" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Koniec riadka" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prosím, zadajte meno:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Skupina znakov" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Chyba v libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Opakovanie, 0-krát alebo viackrát" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Neznáme pole" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Opakovanie, raz alebo viackrát" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Všetky" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinné" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Časté" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osobné" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tabulátor" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinované" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nový riadok" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Návrat vozíka" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formát vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Prázdne znaky" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Popis nie je k dispozícii." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Číslica" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Presná zhoda" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Nájdený text (%1)" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznámy typ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Musíte zadať hľadaný text." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Používateľ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neplatný regulárny výraz." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN pripojenia pre adminstráciu:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Váš reťazec pre nahradenie sa odkazuje na časť výsledku s číslom väčším než " -"'\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Doména:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"ale vaša vzorka definuje iba %n časť výsledku.\n" -"ale vaša vzorka definuje iba %n časti výsledku.\n" -"ale vaša vzorka definuje iba %n častí výsledkov." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ale vaša vzorka nezodpovedá žiadnej časti výsledku." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Hostiteľ:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prosím, opravte." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Popis:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Verzia:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Licencia:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzia LDAP:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Názov" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Obmedzenie veľkosti:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Tento modul nie je možné nastaviť)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Obmedzenie času:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Všetky" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skočiť" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Nahradiť '%1' za '%2'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Žiaden text nebol nahradený." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Vykonaná %n náhrada.\n" -"Vykonané %n náhrady.\n" -"Vykonaných %n náhrad." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Zabezpečenie" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Chcete znovu začať hľadať od konca?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Chcete znovu začať hľadať od začiatku?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Znova spustiť" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Overenie" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Nastala chyba pri načítaní modulu '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Popisujúci súbor (%2) aj " -"knižnicu (%3) sa podarilo nájsť, ale modul sa nenačítal správne. Asi je " -"chybná deklarácia vytváracieho rozhrania, alebo chýba funkcia create_.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymne" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Zadaná knižnica %1 nebola nájdená." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduché" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Zadaný modul %1 nebol nájdený." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mechanizmus SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Súbor desktop %1 nebol nájdený." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP požiadavka" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Zadaný modul %1 nie je možné načítať." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Zoznam emailov" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 nie je platný modul nastavenia." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so zámkom." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Súbor desktop %1 neobsahuje určenie " -"knižnice." +"Adresár zamkla '%1' aplikácioa '%2'.\n" +"Ak si myslíte, že to je omyl, stačí odstrániť súbor zámku z '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Nastala chyba pri načítavaní modulu." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Odomknutie zlyhalo. Súbor so zámkom vlastní iný proces: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Možné dôvody:

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • Nastala " -"chyba počas poslednej aktualizácie TDE, ktorá zanechala modul ovládacieho " -"centra
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • Máte nainštalované staré moduly tretích strán.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skontrolujte " -"tieto body a pokúste sa odstrániť modul označený v správe o chybe. Ak sa to " -"neporadí, kontaktujte vášho distribútora alebo autora balíkov.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Všetky zámky uspeli, ale nebolo vykonané žiadne uzamknutie." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Zmeny v tejto časti vyžadujú práva administrátora.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak chcete " -"niečo zmeniť, stlačte tlačidlo \"Režim administrátora\"." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Všetky zámky zlyhali." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Táto časť vyžaduje špeciálne práva, pravdepodobne pre zmeny, ktoré sa týkajú " -"celého systému. Preto je nutné zadať heslo administrátora. Ak heslo " -"nezadáte, modul bude neprístupný." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferovaný" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Táto časť nastavenia už je otvorená v %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahráva sa..." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Domov" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vyberte komponenty" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Do zamestnania" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vybrať komponenty..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Prenos správ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Chcete na internete hľadať %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferované číslo" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Hľadanie na internete" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Hľadať" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Naozaj chcete spustiť '%1'? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Spustiť súbor?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Spustiť" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštová schránka" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvoriť '%2'?\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvoriť '%3'?\n" -"Názov: %2\n" -"Typ: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "V automobile" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvoriť pomocou '%1'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvoriť pomocou..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax do zamestnania" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvoriť" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Načítanie zdroja '%1' zlyhalo!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Správcu sťahovania (%1) sa nepodarilo nájsť vo vašej $PATH " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Uloženie zdroja '%1' zlyhalo!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Skúste ho znovu nainštalovať \n" -"\n" -"Integrácia s Konquerorom bude vypnutá!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Výber zdroja" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" bol zmenený.\n" -"Prajete si ho uložiť alebo zahodiť zmeny?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zavrieť dokument" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Verejné" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Tajné" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nepodarilo sa uložiť do zdroja '%1', pretože je zamknutý." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Zakázať automatické spustenie pri štarte" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Vyčistiť vstup" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Prepísať existujúce položky" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Súbor adresára %1 nebol nájdený. Overte, že ste správne zadali " +"umiestnenie starého adresára a či máte práva na čítanie tohto súboru." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Prevod z Kab do Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Otvoriť súbor" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Vstupný súbor" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Umiestnenie" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neplatný certifikát!" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Odstrániť" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikáty" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Podpísali" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importovať &všetko" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Import bezpečného certifikátu do TDE" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Reťazec:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Vystavil:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Súbor:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Formát súboru:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatické určenie" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Štát:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Platný od:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Aplikácia príkazového riadka, ktorú možno použiť na spustenie modulov " -"KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Platný do:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Spustiť len moduly, ktorých názov súboru zodpovedá regulárnemu výrazu." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sériové číslo:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Spustiť len testovacie moduly, ktoré sa nájdu v priečinku. Použite možnosť " -"hľadania na voľbu modulov." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Zakázať zachytávanie ladiaceho výstupu. Typické použitie tejto možnosti je, " -"keď používate grafické rozhranie." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Odtlačok MD5:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Chyba v libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Nastaviť distribučné zoznamy" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Verejný kľúč:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vyberte e-mailovú adresu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Verejný kľúč" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mailové adresy" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Správca ši&frovania..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nový zoznam..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importovať" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Premenovať zoznam..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Uložiť..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrániť zoznam" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Hotovo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupné adresy:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Ukladanie zlyhalo." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferovaný e-mail" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Import certifikátu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Pridať položku" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Vyzerá to, že nemáte preložené TDE s podporou SSL." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Súbor certifikátu je prázdny." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Použiť preferovaný" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Heslo certifikátu" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Zmeniť e-mail..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor certifikátu. Chcete použiť iné heslo?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstrániť položku" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Skúsiť iné" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nový distribučný zoznam" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Tento súbor nie je možné otvoriť." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prosím, zadajte me&no:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Neviem ako pracovať s týmto typom súboru." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribučný zoznam" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certifikát servera" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prosím, upravte me&no:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Certifikát s týmto menom už existuje. Naozaj ho chcete nahradiť?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Odstrániť distribučný zoznam '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikát bol úspešne importovaný do TDE.\n" +"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Vybrané adresy:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikáty boli úspešne importované do TDE.\n" +"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Vybrané adresy v '%1':" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Part pre certifikáty" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Nechať zobrazený výstup skriptov" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formát vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Overiť, či samotný konfiguračný súbor potrebuje aktualizáciu" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Popis nie je k dispozícii." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Súbor, z ktorého sa majú čítať informácie o aktualizácii" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nie je možné načítanie zdroja \"%1\"" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Sú podporované iba lokálne súbory." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Zakázať automatické spustenie pri štarte" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Aktualizácia KConf" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Prepísať existujúce položky" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Nástroj TDE pre aktualizáciu konfiguračných súborov používateľov" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Súbor adresára %1 nebol nájdený. Overte, že ste správne zadali " -"umiestnenie starého adresára a či máte práva na čítanie tohto súboru." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Po" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Prevod z Kab do Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Ut" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nový zoznam" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "St" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Zmeniť e-mail" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Št" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prosím, zadajte meno:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pi" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Všetky zámky uspeli, ale nebolo vykonané žiadne uzamknutie." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "So" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Všetky zámky zlyhali." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ne" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferovaný" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Domov" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Do zamestnania" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Prenos správ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferované číslo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "máj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jún" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "júl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštová schránka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "V automobile" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "január" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "február" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marec" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax domov" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "apríl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax do zamestnania" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "máj" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Iný" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "jún" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Výber zdroja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "júl" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "august" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nepodarilo sa uložiť do zdroja '%1', pretože je zamknutý." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "PO Box" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "október" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Rozšírené informácie o adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Umiestnenie" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Región" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Krajina" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Označenie dodania" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "máj" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferovaná" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jún" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domáca" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "júl" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Medzinárodná" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Domov" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Do zamestnania" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferovaná adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "január" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "február" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "slečna" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marec" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "pán" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "apríl" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "pani" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "máj" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "slečna" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "jún" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "júl" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "august" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "september" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "október" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mladší" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "starší" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "december" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Neznámy typ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinečný identifikátor" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Jedinečný identifikátor" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formátované meno" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Priezvisko" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Krstné meno" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Ďalšie mená" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Tituly pred menom" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Tituly za menom" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Prezývka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Dátum narodenia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Domovská adresa - Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "PO Box" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Domovská adresa - Mesto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Domovská adresa - Štát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Domovská adresa - PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Domovská adresa - Krajina" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Domovská adresa - Meno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Pracovná adresa - Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Pracovná adresa - Štát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Pracovná adresa - Mesto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Pracovná adresa - Štát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Pracovná adresa - PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Pracovná adresa - Krajina" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Pracovná adresa - Meno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Domáci telefón" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Pracovný telefón" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Pracovný fax" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefón v automobile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mailová adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštový klient" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časová zóna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografické umiestnenie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titul" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Funkcia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizácia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Oddelenie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikátor produktu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dátum revízie" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Triediť podľa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Bezpečnostná trieda" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Vyberte adresy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Zrušiť výber" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Načítanie zdroja '%1' zlyhalo!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Uloženie zdroja '%1' zlyhalo!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Neznáme pole" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Všetky" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Časté" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osobné" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinované" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Verejné" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Súkromné" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Tajné" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so zámkom." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresár zamkla '%1' aplikácioa '%2'.\n" -"Ak si myslíte, že to je omyl, stačí odstrániť súbor zámku z '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Odomknutie zlyhalo. Súbor so zámkom vlastní iný proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Zoznam emailov" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Používateľ:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN pripojenia pre adminstráciu:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Doména:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Hostiteľ:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Verzia LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Obmedzenie veľkosti:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Obmedzenie času:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpečenie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Overenie" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymne" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduché" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mechanizmus SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP požiadavka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Nechať zobrazený výstup skriptov" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Overiť, či samotný konfiguračný súbor potrebuje aktualizáciu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Súbor, z ktorého sa majú čítať informácie o aktualizácii" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Sú podporované iba lokálne súbory." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Aktualizácia KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabská" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Nástroj TDE pre aktualizáciu konfiguračných súborov používateľov" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Pobaltská" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video panel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Stredoeurópska" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Na celú obrazovku" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Zjednodušená čínska" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Polovičná veľkosť" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradičná čínska" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normálna veľkosť" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Azbuka" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvojitá veľkosť" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grécka" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Nastavenie KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejská" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonská" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Dokončené" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Kórejská" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thajská" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecká" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nedá sa spustiť gpg a získať dostupné kľúče. Presvedčte sa, že " -"gpg je nainštalovaný, inak nebude možné overiť dôveryhodnosť " -"stiahnutých zdrojov." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Západoeurópska" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Zadajte heslo kľúča 0x%1 patriaceho do
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilská" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Nedá sa spustiť gpg a overiť platnosť súboru. Presvedčte sa, že " -"gpg je nainštalovaný, inak nebude možné overenie stiahnutých zdrojov." -"" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vyberte kľúč na podpis" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severné saamčina" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Kľúč použitý na podpis:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamská" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Juho-východoeurópska" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nedá sa spustiť gpg a podpísať súbor. Presvedčte sa, že gpg je nainštalovaný, inak nebude možné podpísať zdroje." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Stiahnuť nové %1" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnostika klávesových skratiek Dr. Klash" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Poskytovatelia Noviniek" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Zakázať automatickú kontrolu" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosím, vyberte jedného poskytovateľa zo zoznamu:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klávesové skratky zmenené

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klávesové skratky odstránené

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klávesové skratky pridané (iba pre vašu informáciu)

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepísať" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Dosiahli ste koniec zoznamu\n" +"porovnávacích položiek.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Pri sťahovaní zdrojového súboru nastala chyba. Možné príčiny sú poškodený " -"archív alebo neplatná štruktúra priečinkov v archíve." +"Dokončenie nebolo jednoznačné, je dostupná\n" +"viac než jedna zhoda.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Chyba inštalácie zdroja" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Už nie sú žiadne porovnávacie položky.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nenájdené žiadne klávesy." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Kontrola zlyhala z neznámeho dôvodu." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM kontrola zlyhala, archív môže byť poškodený." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je zlý, archív môže byť poškodený alebo zmenený." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je platný, ale nedôveryhodný." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Neznámy podpis." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Zdroj bol podpísaný kľúčom 0x%1, patriacim do %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"So stiahnutím zdrojovým súborom je problém. Tu sú chyby:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Inštalácia zo zdroja sa neodporúča.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Chcete " -"pokračovať v inštalácii?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematický zdrojový súbor" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Stlačením OK ho nainštalujete.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Platný zdroj" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podpísanie zlyhalo z neznámeho dôvodu." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Nie sú žiadne použiteľné kľúče pre podpísanie alebo ste nezadali správne " -"heslo.\n" -"Pokračovať bez podpísania zdroja?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ešte raz" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Získať novinky" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Vlastnosti" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Zdieľať novinky" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Dopredu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Hľadať" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Knižnica %1 neposkytuje funkciu %2." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Knižnica %1 neposkytuje vytváracie rozhranie kompatibilné s TDE." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verzia:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Vydanie:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Súbory knižníc pre \"%1\" neboli v cestách nájdené." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licencia:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL pre náhľad:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Súhrn:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "žiadna chyba" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosím, zadajte meno." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "rodina adries pre nodename nie je podporovaná" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Bola nájdená staršia informácia o posielaní. Chcete predvyplniť polia?" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "dočasné zlyhanie pri preklade mena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Vyplniť" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neplatná hodnota pre 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nevyplniť" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nezotaviteľné zlyhanie v preklade mena" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Získať novinky" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nepodporované" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Vitajte" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "zlyhanie alokácie pamäte" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "s nodename nebola asociovaná žiadna adresa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "neznámy názov alebo služba" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najvyššie hodnotené" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nepodporované pre ai_socktype" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviac stiahnutí" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nepodporované" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovšie" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systémová chyba" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "požadovaná rodina protokolov pre toto meno hostiteľa nepodorovaná" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnotenie" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neplatné príznaky" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Stiahnutí" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "požadovaná rodina protokolov nepodporovaná" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Dátum vydania" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "požadovaná služba pre tento typ socketu nepodporovaná" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Nainštalovať" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "neznáma chyba" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Meno: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licencia: %3\n" -"Verzia: %4\n" -"Vydanie: %5\n" -"Hodnotenie: %6\n" -"Stiahnutí: %7\n" -"Dátum vydania: %8\n" -"Súhrn: %9\n" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "chyba systému: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "požiadavka zrušená" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Náhľad: %1\n" -"Obsah: %2\n" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Neznáma rodina %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Inštalácia prebehla úspešne." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "bez chyby" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Inštalácia" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "nájdenie mena zlyhalo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Inštalácia zlyhala." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa sa už používa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Náhľad nie je dostupný." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket už je pripojený" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Úspešne nainštalované novinky." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket už existuje" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať novinky." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nie je pripojený" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor na poslanie." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nebol vytvorený" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Súbory, ktoré sa majú poslať, sa vytvorili v:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operácia by sa zablokovala" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Dátový súbor: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "spojenie aktívne odmietnuté" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Náhľad obrázka: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "čas spojenia vypršal" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Informácie o obsahu: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operácia už prebieha" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Tieto súbory nie je možné poslať.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "vyskytla sa chyba siete" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Uvedomte si, že ostatní používatelia k nim môžu mať kedykoľvek prístup." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operácia nie je podporovaná" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Poslať súbory" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "vypršal čas operácie" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosím, preneste súbory ručne." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nastala neznáma chyba" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informácie o posielaní" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "vzdialený hostiteľ zatvoril spojenie" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Poslať" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE je preložené do rôznych jazykov, okrem iného aj do slovenčiny.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do slovenčiny prekladá tím prekladateľov TDE pod vedením Jozefa Říhu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ďalšie informácie o preklade TDE, ale aj o tom, ako sa môžete do " +"prekladu zapojiť, nájdete na adrese http://" +"l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Úspešne poslané novinky." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Pre tento program neboli špecifikované žiadne licenčné podmienky.\n" +"Prosím, pozrite sa do dokumentácie alebo do zdrojových kódov,\n" +"či neobsahujú licenčné podmienky.\n" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Získať novinky:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tento program je šírený za podmienok licencioe %1." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Zobraziť iba nosiče tohto typu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Použitý zoznam poskytovateľov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vyskytla sa chyba pri komunikácii medzi\n" +"procesmi TDE. Správa systému bola:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prosím skontrolujte, či beží program \"dcopserver\"!" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Nastavenie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Komunikačná chyba DCOP (%1)" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Nastavenie zdroja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Použiť obrazovku X-serveru 'displayname'" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Použiť obrazovku QWS 'displayname'" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnoviť aplikáciu pre daný 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Spôsobí, že aplikácia si nastaví vlastnú farebnú mapu na 8-bitovom\n" +"displeji" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Obmedzí počet farieb pridelených vo farebnej kocke na 8-bitovom\n" +"displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Obnoviť veľkosť" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"spúšťanie pod debuggerom použije implicitné nastavenie -nograb.\n" +"Ak to chcete zmeniť, použite -dograb" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "prepne do synchrónneho režimu na ladenie" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definuje písmo pre aplikáciu" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontálne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"nastaví štandardnú farbu pozadia a paletu aplikácie (svetlé a tmavé\n" +"tiene sa spočítajú)" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Dlaždice &vertikálne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastaví štandardnú farbu popredia" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientácia" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastaví štandardnú farbu tlačidiel" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastaví meno aplikácie" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastaví názov aplikácie (titulok)" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "vnúti aplikácii, aby používala TrueColor na 8-bitovom displeji" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"nastaví štýl vstupu XIM (X Input Method). Možné hodnoty sú onthespot,\n" +"overthespot, offthespot a root" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastaví XIM server" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Rozšíriť &horizontálne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "zakáže XIM" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Rozšíriť &horizontálne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "vynúti beh aplikácie ako QWS server" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Dlaždice &vertikálne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "zrkadlovo prevráti rozloženie všetkých prvkov" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Dlaždice &vertikálne" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Použije 'caption' ako názov v titulnom pruhu" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientácia" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Použije 'icon' ako ikonu aplikácie" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Použije 'icon' ako ikonu v titulnom pruhu" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Použije iný konfiguračný súbor" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Všeobecné nastavenie" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Použije DCOP Server uvedený v 'server'" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Zakáže obsluhu spadnutých programov; tým získate súbory core" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čaká na správcu okien kompatibilného s WM_NET" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastaví štýl grafického rozhrania aplikácie" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"klientovi nastaví geometriu hlavného okna - formát argumentu nájdete v " +"manuálovej stránke (man X)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Štýl %1 nebol nájdený\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "zmenené" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Modul vo webovom štýle" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nebolo možné spustiť Pomocníka" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Nástroj TDE pre vytvorenie zoznamu všetkých nainštalovaných obrázkových tém" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Modul Staré štýly" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Štandardný sytémový (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nebolo možné nájsť KScript pre typ \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Chyba KScript" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť skript \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skripty TDE" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zavrieť túto kartu" +"Nebolo možné spustiť Pomocníka:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Skúsiť" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nebolo možné spustiť poštového klienta" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Ak stlačíte tlačidlo OK, všetky zmeny,\n" -"ktoré ste vykonali, sa použijú." +"Nebolo možné spustiť poštového klienta:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prijať nastavenia" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nebolo možné spustiť prehliadač" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Ak stlačíte Použiť, nastavenie sa odovzdá\n" -"programu, ale dialóg sa nezatvorí. Použite to\n" -"na vyskúšanie rôznych možností." +"Nebolo možné spustiť prehliadač:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Použiť nastavenia" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Nepodarilo sa spojiť s DCOP.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "Po&drobnosti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher nie je dosiahnuteľný cez DCOP.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Pomocník..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Neznáma voľba '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Do&zadu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' chýba." -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Do&predu" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 vytvorili\n" +"%2" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Začiatok" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomocník" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Zobraziť menu

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Znovu zobrazí menu potom, čo bolo skryté" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Na oznámenie chýb, prosím, použite %1.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skryť &menu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočakávaný argument '%1'." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Použite --help na získanie dostupných možností." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Skryť menu

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skryje menu. Môžete ho obvykle znovu zobraziť pomocou pravého " -"tlačidla myši v okne." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Zobraziť s&tavový riadok" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[možnosti]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Zobraziť stavový riadok

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Zobrazí stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej " -"časti okna a obsahuje stavové informácie." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-možnosti]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skryť s&tavový riadok" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Použitie: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Skryť stavový riadok

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skryje stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej časti " -"okna a obsahuje stavové informácie." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vybrať oblasť obrázka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Zobrazí pomocníka k možnostiam" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosím, ťahaním myšou na obrázku označte oblasť:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Zobrazí špecifické možnosti %1" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Kontrola pravopisu..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Zobrazí všetky možnosti" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatická kontrola pravopisu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Zobrazí informácie o autorovi" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Povoliť tabulátory" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Zobrazí informácie o verzii" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Zobrazí licenčné informácie " -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Koniec možností" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu sa už nepýtať" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 možností" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Informácie o %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Možnosti:\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dopĺňanie textu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenty:\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Súbory/URL otvorené aplikáciou budú odstránené po použití" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručne" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Priečinok na ukladanie generovaných súborov" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatický" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Vstupný súbor kcfg XML" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rozbaľovací zoznam" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Súbor možností generovania kódu" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Krátky automatický" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE prekladač pre .kcfg" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ale kto to jeRozbaľovací zoznam a automaticky" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Prekladač pre TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizovať" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Nastavenie sa neuloží.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Naozaj chcete ukončiť %1?" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Konfiguračný súbor \"%1\" nie je možné zapísať.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrdiť ukončenie zo systémovej lišty" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosím, kontaktujte administrátora vášho systému." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Prehľadávané stĺpce" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Odpadky" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Všetky viditeľné stĺpce" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Stĺpec č.%1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Nájsť:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Príručka %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Čo je &to" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Prepnúť jazyk ap&likácie..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O aplikácii %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Informácie o &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Nedefinované
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Pre tento ovládací prvok nemá priradenú tému " -"pomocníka \"Čo je to\". Ak nám chcete pomôcť popísať tento prvok, budeme " -"radi, ak nám pošlete váš vlastný popis \"Čo " -"je to\"." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Úloha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "Verzia %1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostatní prispievatelia:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo nie je dostupné)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Chýbajúci obrázok" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Predchádzajúce farby *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastné farby *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Štyridsať farieb" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dúhové farby" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kráľovské farby" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webovské farby" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Pomenované farby" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Nepodarilo sa prečítať farebné reťazce X11 RGB. Preverili sa súbory v týchto " -"miestach:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Vybrať farbu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Pridať k &vlastným farbám" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Štandardná farba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-štandardná-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-beznázvu-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrátiť späť: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Opakovať vrátené: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Vrátiť späť: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Opakovať vrátené: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kód Unicode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (desiatkovo: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabuľka:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Kód &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Prechádzať..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Ukončiť režim &celej obrazovky" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Celá obrazovka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Uložiť heslo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Skontrolovať:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Kvalita hesla:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Kvalita hesla ukazuje, aké bezpečné heslo ste zadali. Ak chcete bezpečnosť " -"hesla zlepšiť, skúste:\n" -" - použiť dlhšie heslo\n" -" - použiť veľké aj malé písmená\n" -" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Heslá nie sú rovnaké" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Zadali ste dve rozdielne hesla. Prosím, skúste to znovu." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Neznáme" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Zadané heslo nie je príliš kvalitné.\n" -"Ak ho chcete zlepšiť, skúste:\n" -" - použiť dlhšie heslo\n" -" - použiť veľké aj malé písmená\n" -" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #.\n" -"Chcete heslo použiť aj tak?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nízka kvalita hesla" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Náhľad nie je dostupný." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Heslo je prázdne" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Heslo musí mať aspoň %n znak.\n" -"Heslo musí mať aspoň %n znaky.\n" -"Heslo musí mať aspoň %n znakov." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Heslá sú rovnaké" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Neplatný certifikát!" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Vytvoriť kom&binácie koreň/prípona chýbajúce v slovníku" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Považovať s&pojené slová za chyby" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovník:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kódovani&e:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Medzinárodný Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Okná ako &karty" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejská" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecká" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Španielsky" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Nemecký" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Presunúť do doku" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemecky (nový)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazílsko-portugalský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Nórsky" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poľský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenský" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Český" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédsky" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Nemecký (Švajčiarsko)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litovský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bieloruský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarský" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neznáme pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámy" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell štandardný" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Neznáme pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Štandardný - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Neznáme pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell štandardný" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Neznáme pole" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Štandardný - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Prehľadne usporiadať okná" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Bez koreňovej certifikačnej autority" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Usporiadať okná do kaskády" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systémové menu" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na všetkých plochách" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Žiadne okná" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografické umiestnenie" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Uzamknúť rozmery" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dokovať" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odpojiť" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skryť %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobraziť %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Panel nástrojov" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Zobraziť panel nástrojov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skryť panel nástrojov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Panel nástrojov" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupné:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Vybrané:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Musíte dialóg reštartovať, aby sa zmeny prejavili" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Tlač" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Softvér sa môže vždy zlepšovať a TDE tím sa snaží, aby to tak bolo. Ale vy - " -"používateľ - nám musíte povedať, ak niečo nefunguje tak, ako ste očakávali, " -"alebo by to mohlo byť lepšie.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      K Desktop Environment má systém na " -"správu chýb. Navštívte http://" -"bugs.trinitydesktop.org/ alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu " -"\"Pomocník\".

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje " -"želanie do systému na správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na " -"\"Wishlist\" (želanie)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video panel" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Nemusíte byť vývojárom softvéru, aby ste sa stali členom tímu TDE. Môžete sa " -"pripojiť k národným tímom, ktoré prekladajú rozhranie a dokumentáciu " -"programov. Môžete tvoriť grafiku, témy vzhľadu, zvuky a lepšiu dokumentáciu. " -"Vy sa musíte rozhodnúť!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Informácie o projektoch, na ktorých sa môžete " -"podieľať nájdete na http://www.kde." -"org/jobs.html.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ak potrebujete viac informácií alebo " -"dokumentáciu, navštívte http://" -"developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Iba text" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE je voľne k dispozícii, ale jeho vývoj nie je zadarmo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Preto tím " -"TDE vytvoril TDE e.V., neziskovú organizáciu založenú v meste Tuebingen v " -"Nemecku. TDE e.V. reprezentuje projekt TDE v právnych a finančných " -"záležitostiach. Pozrite si http://www.kde-" -"ev.org/, kde nájdete viac informácií o TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Tím TDE " -"nepotrebuje finančnú podporu. Väčšina peňazí sa používa napr. na finančnú " -"podporu výdajov pre členov tímu pri cestách na konferencie a iné výdaje pre " -"členov tímu pri prispievaní do TDE. Privítame vašu finančnú podporu " -"niektorýmmaccin z postupov popísaných na adrese
                                                                                                                                                                                                                                                                                      http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dopredu ďakujeme za vašu " -"podporu." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Informácie o &TDE" +msgid "Backlight" +msgstr "Späť" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pripojiť sa ku tímu TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientácia" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Po&dpora TDE" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Všeobecné nastavenie" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prázdna stránka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastné..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Áno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nie" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Stlačením tohto tlačidla zahodíte všetky zmeny, ktoré ste v tomto dialógu " -"urobili" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Uložiť dáta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Neukladať" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Zabezpečenie" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Neukladať dáta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložiť &ako..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Uložiť súbor pod iným menom" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Použiť zmeny" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Vyčistiť vstup" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Ak stlačíte Použiť, nastavenie sa odovzdá programu, ale dialóg sa " -"nezatvorí.\n" -"Použite to na vyskúšanie rôznych nastavení." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Režim &administrátora..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Iný" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Spustiť režim administrátora" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Iný" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Ak stlačíte Režim administrátora, zobrazí sa okno pre zadanie hesla " -"používateľa 'root'. To je potrebné na získanie práv administrátora." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Vyčistiť vstup" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Vymaže vstupné pole" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Zobraziť pomocníka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvorí aktuálne okno alebo dokument" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Vráti všetky položky na ich štandardné hodnoty" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Prejde dozadu o jeden krok" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Prejde dopredu o jeden krok" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvorí dialóg na tlač aktuálneho dokumentu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Pokračovať" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Pokračovať v činnosti" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Odstrániť položky" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvoriť súbor" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Ukončiť aplikáciu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Vrátiť pôvodné" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Vrátiť pôvodné nastavenie" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relatívna" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Vlož&iť" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Akcia" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&taviť..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepísať" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týždeň %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Nasledujúci rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Predchádzajúci rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Nasledujúci mesiac" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Odstrániť položku" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Predchádzajúci mesiac" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týždeň" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte mesiac" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Zabezpečenie" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vyberte dnešný deň" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblasť" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa má použiť." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Požadované písmo" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Slovak" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Zmeniť rodinu písma?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "popoludní" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie rodiny písma." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "dopoludnia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Typ písma" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Zmeniť štýl písma?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nasledujúci" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie štýlu písma." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Štýl písma:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Vložiť výber" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušiť výber" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Zmeniť veľkosť písma?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Odstrániť slovo pred" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie veľkosti písma." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Odstrániť slovo za" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Hľadať nasledujúci" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať použitú rodinu písma." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Hľadať predchádzajúci" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať použitý štýl písma." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigácia" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normálne" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Domov" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Tučné šikmé" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začiatok riadka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relatívna" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Koniec riadka" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "" -"Veľkosť písma
                                                                                                                                                                                                                                                                                      pevná alebo relatívna vzhľadom k prostrediu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Predchádzajúce" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Tu môžete prepnúť medzi pevnou veľkosťou písma alebo či sa má jeho veľkosť " -"počítať dynamicky a upraviť podľa prostredia (napríklad rozmerov ovládacieho " -"prvku, rozmerov papiera)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Ďalšie" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Prejsť na riadok" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Pridať medzi záložky" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Toto je príklad textu, ktorý ilustruje aktuálne nastavenie. Môžete si ho " -"upraviť, aby ste vyskúšali špeciálne znaky." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Priblížiť" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktuálna znaková sada" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddialiť" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Žiadny text!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Nahor" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vyčistiť hľadanie" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Dopredu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontext vyskakovacieho menu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Zobraziť panel ponuky" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Dozadu o slovo" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hľadať:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Dopredu o slovo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Tu môžete interaktívne hľadať názvy skratiek (napr. Kopírovať) alebo ich " -"klávesových kombinácií (napr. Ctrl+C)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Tu je zobrazený zoznam klávesových skratiek, čiže spojení medzi akciami " -"(napr. 'Kopírovať') v ľavom stĺpci a klávesmi alebo ich kombináciami (napr. " -"Ctrl-V) v pravom stĺpci." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcia" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celá obrazovka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Klávesová skratka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Čo je to" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dopĺňanie textu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Klávesová skratka pre označenú akciu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Predchádzajúca zhoda" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Ž&iadny" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Nasledujúca zhoda" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "K vybranej akcii nie je priradený žiadny kláves." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Doplnenie textu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Š&tandardný" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Predchádzajúca položka v zozname" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Spojiť nastavený kláves s vybranou akciou. Obvyklý rozumný výber." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Nasledujúca zložka v zozname" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Vlastné" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Plocha %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Ak je označená voľba môžete vytvoriť vlastnú väzbu na vybranú akciu použitím " -"tlačidla ktoré je umiestnené nižšie." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Toto tlačidlo použite pre výber novej klávesovej skratky. Ak ho stlačíte, " -"môžete stlačiť kombináciu kláves, ktorú chcete použiť pre aktuálne vybranú " -"akciu." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesové skratky" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Ďalšie mená" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Štandardný kláves:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Popis:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Aby ste mohli kláves '%1' používať ako skratku, musí byť v kombinácii s Win, " -"Alt, Ctrl alebo Shift." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licencia:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neplatný kláves skratky" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopírovať" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n" -"Prosím zvoľte jedinečnú kombináciu klávesov." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt so štandardnou skratkou aplikácie" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre štandardnú akciu \"%2\".\n" -"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt s globálnymi skratkami" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Požadované písmo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre globálnu akciu \"%2\".\n" -"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Režim MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt klávesov" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dátum revízie" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentár" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n" -"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Znova priradiť" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Chyba JavaScriptu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastaviť klávesy" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Nezobrazovať tuto správu &znovu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Poslať správu o chybe" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Ladenie JavaScriptu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Zásobník volaní" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konzola JavaScriptu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaša e-mailová adresa. Ak je nesprávna, opravíte ju pomocou tlačidla E-Mail." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nasledujúci" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Krok" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Nastaviť E-mail..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Pokračovať" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-mailová adresa, na ktorú bude správa o chybe zaslaná." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "P&rerušiť na nasledujúcom príkaze" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nasledujúci" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Po&slať" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Krok" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Poslať správu o chybe." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Chyba syntaktickej analýzy na %1, riadok %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Poslať túto správu na %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Aplikácia, pre ktorú chcete poslať výpis o chybe - ak to nie je správna " -"aplikácia, použite položku menu Výpis Chyby v správnej aplikácii" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikácia:" +"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Verzia tejto aplikácie - prosím ubezpečte sa, či nie je dostupná novšia " -"verzia programu, predtým ako pošlete správu o chybe" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nenastavená verzia (chyba programátora!)" +"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n" +"\n" +"%1 riadok %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrdenie: Nové okno JavaScriptu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Prekladač:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Tento server posiela formulár, ktorý sa má zobraziť v novom okne pomocou " +"jazyka JavaScript.\n" +"Chcete povoliť poslanie tohto formulára?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Zá&važnosť" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?

                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Tento server posiela formulár, ktorý má zobraziť

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      v novom okne " +"pomocou jazyka JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Chcete povoliť poslanie tohto formulára?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritická" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Povoliť" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Vážna" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nepovoliť" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normálna" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Želanie" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skript na tejto stránke spôsobuje zamŕzanie TDEHTML. Ak bude ďalej bežať, " +"iné aplikácie môžu pomalšie odpovedať.\n" +"Chcete tento skript prerušiť?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Preklad" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "P&redmet: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prerušiť" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Zadajte text (podľa možnosti v angličtine), ktorý chcete odoslať ako popis " -"chyby.\n" -"Ak stlačíte \"Poslať\", správa sa odošle tvorcovi tohto programu.\n" +"Tento server sa pokúša otvoriť nové okno prehliadača pomocou jazyka " +"JavaScript.\n" +"Chcete to povoliť?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"Tento server sa pokúša otvoriť

                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                      v novom okne prehliadača " +"pomocou jazyka JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Chcete to povoliť?
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Spustiť sprievodcu tvorbou správy o chybe" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zavrieť okno?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "neznámy" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Aby bolo možné správu odoslať, musíte uviesť jej predmet a popis problému." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" do svojej zbierky?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Vybrali ste závažnosť Kritická. Prosím, uvedomte si, že je určená " -"iba pre chyby, ktoré

                                                                                                                                                                                                                                                                                      • spôsobujú nefunkčnosť iných programov alebo " -"celého systému
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • spôsobujú stratu významných dát
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • vytvárajú " -"bezpečnostnú dieru v systéme, na ktorom je daný balík nainštalovaný
                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                        Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte " -"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!

                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" pod názvom \"%2\" do svojej zbierky?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Vybrali ste závažnosť Vážna. Prosím, uvedomte si, že je určená iba " -"pre chyby, ktoré

                                                                                                                                                                                                                                                                                          • spôsobujú nefunkčnosť daného balíka
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • spôsobujú stratu dát
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • vytvárajú bezpečnostnú dieru umožňujúcu " -"prístup k dátam používateľa, ktorý tento balík používa
                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte " -"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Jazyk JavaScript sa pokúsil pridať záložku" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Zakázať" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n" -"Musíte poslať správu ručne...\n" -"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Nasledujúce súbory neboli poslané, pretože sa ich nepodarilo nájsť.\n" +"Naozaj chcete pokračovať?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Správa o chybe bola zaslaná, ďakujme za vašu odozvu." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Poslať potvrdenie" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Poslať" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Zatvoriť a zahodiť\n" -"upravovanú správu?" +"Chystáte sa preniesť tieto súbory z lokálneho počítača do internetu.\n" +"Naozaj chcete pokračovať?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvoriť správu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Poslať potvrdenie" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Zvoliť..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Po&slať súbory" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknutím vyberte písmo" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Uloženie prihlasovacích informácií" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Náhľad vybraného písma" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Uložiť" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nikdy pre tento server" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Neukladať" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Toto je náhľad vybraného písma. Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Náhľad písma \"%1\"" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Odoslať" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "Toto je náhľad písma \"%1\". Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operácie s obrázkom" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Toto je index s možnosťou hľadania. Zadajte hľadané slová:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializuje sa applet \"%1\"..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Spúšťa sa applet \"%1\" ..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" bol spustený" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" bol zastavený" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Premenovať zoznam..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Načítava sa aplet" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Chyba: program java nebol nájdený" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Démon TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podpísal (overenie: " -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Služby" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikát (overenie: " -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Spustiť hľadanie" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Bez koreňovej certifikačnej autority" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Načítava sa aplet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Neplatné použitie" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Načítava sa aplet" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Prekročená dĺžka cesty" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Ukončiť aplikáciu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Neplatná certifikačná autorita" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu Nástroje" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Platnosť vypršala" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Hore" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Podpísané sebou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Vľavo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Chyba pri čítaní koreňovej autority" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Vpravo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Zrušená platnosť" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Dole" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nedôveryhodné" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plávajúci" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Podpis zlyhal" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odmietnuté" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Súkromný kľúč zlyhal" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Neplatný hostiteľ" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Bezpečnostný oznam" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Chcete povoliť appletu Java s certifikátom:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "tieto práva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nie" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Za&mietnuť všetko" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Áno" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Zabaliť" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Povoliť všetko" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Iba ikony" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametre appletu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Iba text" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vedľa ikon" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text pod ikonami" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Trieda" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malý (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Základné URL" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Stredný (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archívy" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veľký (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Zásuvný modul TDE Java Applet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Obrovský (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozícia textu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Už nie sú žiadne porovnávacie položky.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veľkosť ikony" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Úprava vypnutá" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Úprava zapnutá" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Nastaviť klávesovú skratku" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip dňa" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Inštalácia zlyhala." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Viete, že...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Inštalácia" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Zobraziť tipy pri š&tarte" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Inštalácia" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Prid&ať" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Nainštalovať" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Presunúť &hore" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Presunúť &dolu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Prepnúť jazyk aplikácie" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia zlyhala." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Prosím, vyberte jazyk, ktorý sa má použiť pre túto aplikáciu" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Pridať záložný jazyk" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Upraviť..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Pridá ďaľší jazyk, ktorý sa použije ak iné preklady neobsahujú správny " -"preklad" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Vyčistiť &históriu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Jazyk pre túto aplikáciu sa zmenil. Zmena sa prejaví pri nasledujúcom " -"spustení aplikácie" +"Pre '%1' sa nepodarilo nájsť modul.\n" +"Chcete ho stiahnuť z %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Jazyk aplikácie sa zmenil" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Chýbajúci modul" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primárny jazyk:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Záložný jazyk:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nesťahovať" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Toto je hlavný jazyk aplikácie, ktorý sa použije prednostne pred akýmkoľvek " -"iným jazykom" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopírovať text" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Toto je jazyk, ktorý sa použije ak predchádzajúci jazyk neobsahuje správny " -"preklad" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Nájsť '%1' pomocou %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- oddeľovacia čiara ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Hľadať '%1' pomocou" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- oddeľovač ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvoriť '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastaviť Panely nástrojov" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zastaviť animácie" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Naozaj chcete znova nastaviť všetky panely nástrojov tejto aplikácie na ich " -"štandardné rozloženie? Zmeny sa uplatnia ihneď." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopírovať e-mailovú adresu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Uložiť odkaz ako..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopírovať &odkaz" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvoriť v novom &okne" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvoriť v &tomto okne" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Znova nastaviť panely nástrojov" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvoriť na novej &karte" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Znova načítať rámec" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Panel &nástrojov:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokovať IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostupné akcie:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Zobraz zdrojový kód rámca" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Aktuálne akcie:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Zobraziť informácie o rámci" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Zmeniť &ikonu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Tlačiť rámec..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Tento prvok bude nahradený všetkými prvkami vloženého komponentu." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Uložiť &rámec ako..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Uložiť obrázok ako..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Poslať obrázok..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Toto je dynamický zoznam akcií. Môžete ho presunúť, ale ak ho odstránite, " -"nebude možné ho znovu pridať." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopírovať obrázok" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Akcie: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Skopírovať Umiestnenie Obrázka" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Kontrola pravopisu počas písania zapnutá." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Zobraziť obrázok (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Kontrola pravopisu počas písania vypnutá." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokovať obrázok..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Priebežná kontrola pravopisu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokovať obrázky z %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Príliš veľa chybných slov. Kontrola pravopisu počas písania vypnutá." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Uložiť odkaz ako" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Upraviť..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Uložiť obrázok ako" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Vyčistiť &históriu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Pridať URL do filtra" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "História neobsahuje ďalšie položky." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Zadajte URL:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Zmazať" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepísať súbor?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n" -"Pokračovať od začiatku?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Správcu sťahovania (%1) sa nepodarilo nájsť vo vašej $PATH " -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Bol dosiahnutý začiatok dokumentu.\n" -"Pokračovať od konca?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Nájsť:" +"Skúste ho znovu nainštalovať \n" +"\n" +"Integrácia s Konquerorom bude vypnutá!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť pí&smen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Štandardná veľkosť písma (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradiť &všetko" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Nahradiť čím:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Prejsť na riadok" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Vložiteľný HTML komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Prejsť na riadok:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Zobraziť z&drojový kód dokumentu" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Naspäť" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Zobraziť informácie o dokumente" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "Ďa&lej" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Uložiť o&brázok pozadia ako..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Zabezpečenie..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Nie sú dostupné žiadne informácie.\n" -"Objekt TDEAboutData neexistuje." +"Nastavenie zabezpečenia

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zobrazí certifikát aktuálnej stránky. Ten majú iba " +"stránky, ktoré boli prenesené pomocou bezpečného, šifrovaného spojenia.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Rada: Ak je zobrazený obrázok zamknutý zámok, stránka bola prenesená " +"zabezpečeným spojením." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Zobraziť strom vykresľovaných objektov na STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Zobraziť strom DOM na STDOUT" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zastaviť animáciu obrázkov" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastaviť &kódovanie" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polo-automatické" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruský" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinský" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Na oznámenie chýb, prosím, použite %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatické určenie" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Poďa&kovanie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručne" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Preklad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Použiť š&týl" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zväčší veľkosť písma" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Zväčšiť veľkosť písma

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zväčší veľkosť písma v tomto okne. Ak podržíte " +"tlačidlo myši, zobrazí sa menu so všetkými dostupnými veľkosťami." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmenšiť veľkosť písma" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Zmenšiť veľkosť písma

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zmenší veľkosť písma v tomto okne. Ak podržíte " +"tlačidlo myši, zobrazí sa menu so všetkými dostupnými veľkosťami." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Nájsť text

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zobrazí dialóg, pomocou ktorého môžete nájsť text na zobrazenej " +"stránke." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Nájsť text

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Nájde nasledujúci výskyt textu, ktorý ste zadali pomocou " +"funkcieNájsť text" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Nájsť predchádzajúce

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Nájde predchádzajúci výskyt textu, ktorý bol nájdený " +"použitím funkcie Nájsť text" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Hľadať text pri písaní" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Hľadať odkazy pri písaní" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Neukladať" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Tlačiť rámec

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Niektoré stránky obsahujú niekoľko rámcov. Ak chcete vytlačiť " +"iba jediný rámec, kliknite naň a použite túto funkciu." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Len raz skontrolovať databázu sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Prepnúť režim kurzoru" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Démon TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Používa sa náhradná identita '%1'." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Démon TDE - doplní databázu Sycoca, keď je to potrebné" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Táto webová stránka obsahuje chyby kódu." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Výstupné dáta v UTF-8 namiesto lokálneho kódovania" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Skryť chyby" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Zobraziť menu-id menu, ktoré obsahuje aplikáciu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Vypnúť oznamovanie chýb" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Zobraziť názov (titulok) menu, ktoré obsahuje\n" -"aplikáciu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Chyba: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Zvýrazniť položku v menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Chyba: uzol %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nekontrolovať, či je databáza sycoca aktuálna" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Zobrazí obrázky na stránke" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID hľadanej položky menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Spojenie je zabezpečené pomocou %1 bitového %2." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Položku menu '%1' nie je možné zvýrazniť." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Spojenie nie je zabezpečené pomocou SSL." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Nástroj pre požiadavky na menu.\n" -"Tento nástroj je možné použiť pre nájdenie, kde sa zobrazí ktorá aplikácia.\n" -"Voľba --highlight sa dá použiť na viditeľné zvýraznenie, kde sa\n" -"v menu zadaná aplikácia nachádza." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Chyba pri načítavaní %1" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Pri načítavaní %1 nastala chyba:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Musíte zadať ID aplikácie, napríklad 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Chyba: " -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Musíta použiť aspoň jednu z volieb print-menu-id, --print-menu-name alebo --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Požadovanú operáciu nebolo možné dokončiť" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Neexistujúca položka menu '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technický dôvod: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Položka menu '%1' nebola nájdená v menu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Podrobnosti požiadavky:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Starý názov hostiteľa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nový názov hostiteľa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dátum a čas: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Chyba: Premenná HOME nie je nastavená.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Ďalšie informácie: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Chyba: Premenná DISPLAY nie je nastavená.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možné dôvody:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informuje TDE o zmene názvu hostiteľa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možné riešenie:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stránka nahraná." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Chyba pri vytváraní databázy '%1'.\n" -"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n" +"Načítaný %n z %1 obrázkov.\n" +"Načítané %n z %1 obrázkov.\n" +"Načítaných %n z %1 obrázkov." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (V novom okne)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Chyba pri zápise databázy '%1'.\n" -"Overte, či má priečinok správne nastavené práva a disk nie je plný.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolický odkaz" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Neposielať signály o aktualizácii aplikáciám" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (odkaz)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Zakázať inkrementálnu aktualizáciu, znovu načítať všetko" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtov)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Kontrolovať časové známky súborov" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Vypnúť kontrolu súborov (nebezpečné)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (V inom rámci)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Vytvoriť globálnu databázu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-mail komu: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Iba vykonať test generovania menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Predmet : " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledovať ID menu pre účely ladenia" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Potichu - pracovať bez okien a štandardného chybového výstupu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Zobraziť informácie o priebehu (aj ak je zapnutý tichý režim)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Táto neoverená stránka obsahuje odkaz
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete ho " +"zobraziť?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Znova sa zostavuje vyrovnávacia pamäť nastavenia systému." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Navštíviť" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Znovu sa načítava nastavenie TDE, prosím, čakajte..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informácie o rámci" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Správca nastavenia TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Vlastnosti]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Chcete znovu načítať nastavenie TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Uložiť obrázok pozadia ako" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Znova načítať" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Uložiť rámec ako" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfiguračný súbor znovu načítaný." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Nájsť v rámci..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Tento program nie je určený pre ručné spustenie.\n" -"tdelauncher: Automaticky ho spúšťa tdeinit.\n" +"Upozornenie: Toto je zabezpečený formulár, ale pokúša sa poslať údaje späť " +"nezašifrované.\n" +"Tieto údaje by mohla zachytiť a prezrieť tretia strana.\n" +"Ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Sieťový prenos" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Po&slať nezašifrované" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Nedá sa spustiť nový proces.\n" -"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov " -"alebo maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť." +"Upozornenie: Vaše údaje budú poslané po sieti bez šifrovania.\n" +"Chcete pokračovať?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Nedá sa spustiť nový proces.\n" -"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo " -"maximálneho počtu procesov, ktoré môžete použiť." +"Tento server sa pokúša poslať údaje formulára pomocou e-mailu.\n" +"Chcete pokračovať?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Poslať e-mail" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" +"Formulár sa odošle do
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          na vašom lokálnom systéme súborov." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete odoslať tento formulár?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť 'kdemain' v '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nemôže spustiť '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Služba '%1' má chybný formát." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Spúšťa sa %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Neznámy protokol '%1'. \n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Chyba pri načítavaní '%1'.\n" +"Tento server sa pokúsil priložiť k formuláru súbor z vášho počítača. Táto " +"príloha bola odstránená z dôvodu vašej bezpečnosti odstránená." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Ďalšie mená" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Bezpečnostné upozornenie" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Popis:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." +msgstr "Prístup neoverenej stránky k
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          bol zamietnutý." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licencia:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Wallet '%1' je otvorený a používa sa na údaje z formulárov a heslá." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopírovať" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zavrieť wallet" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "La&denie JavaScriptu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Tejto stránke bolo zabránené otvoriť nové okno prostredníctvom JavaScriptu." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Vyskakovacie okno zablokované" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Táto stránka sa pokúsila otvoriť vyskakovacie okno, ktoré ale bolo " +"zablokované.\n" +"Toto správanie môžete nastaviť alebo vyskakovacie okno otvoriť po kliknutí\n" +"na túto ikonu v stavovom riadku." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Požadované písmo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Zobraziť zablokované vy&skakovacie okno\n" +"Zobraziť %n zablokované vyskakovacie okná\n" +"Zobraziť %n zablokovaných vyskakovacích okien" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Režim MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Zobraziť upozor&nenie na blokovanie pasívnych vyskakovacích okien" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dátum revízie" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Konfigurovať politiku otvírania okien prostredníctvom JavaScriptu..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentár" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Tlačiť obrázky'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba zapnutá, " +"budú sa tlačiť aj obrázky na stránke HTML. Tlač môže trvať oveľa dlhšie a " +"bude potrebovať viac farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba vypnutá, bude sa tlačiť " +"iba text stránky HTML, bez obrázkov. Tlač bude rýchlejšia a bude potrebovať " +"menej farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Tlačiť hlavičku'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba zapnutá, " +"vytlačená stránka HTML bude v hornej časti každej stránky obsahovať riadok " +"hlavičky. Táto hlavička obsahuje aktuálny dátum, URL tlačenej stránky a " +"číslo stránky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML takúto " +"hlavičku obsahovať nebude.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Výhodný tlačový režim'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba " +"zapnutá, vytlačená stránka HTML bude iba čiernobiela a všetky farebné " +"pozadia sa nahradia bielym. Preto bude tlač rýchlejšia a bude potrebovať " +"menej farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML bude " +"obsahovať pôvodné farby tak, ako sú zobrazené na obrazovke. Preto sa môžu " +"vytlačiť veľké plochy plné farby (alebo šedej). Preto môže byť tlač pomalšia " +"a vyžadovať oveľa viac farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modul pre nastavenie zdrojov TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavenie HTML" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Režim vhodný pre tlačiareň (čierny text, bez pozadia)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Už nie sú k dispozícii žiadne zdroje!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Tlačiť obrázky" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavenie zdroja" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Tlačiť hlavičku" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Všeobecné nastavenie" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prijať" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Len na čítanie" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odmietnuť" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastavenie zdroja %1" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Chyba filtra" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prosím, zadajte názov zdroja." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 bodov)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "zdroj" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 bodov" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 bodov)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Štandardný" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Obrázok - %1x%2 bodov" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pridať..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Použiť ako štandardný" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Hľadanie zastavené." -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nie je zadaný žiadny štandardný zdroj. Prosím, vyberte ho." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie odkazu počas písania" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosím, vyberte typ nového zdroja:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie textu počas písania" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj z typu '%1'." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Nájdený odkaz: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový " -"štandardný zdroj." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Odkaz nenájdený: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť zdroj len pre čítanie!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Nájdený text: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť neaktívny zdroj!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text nenájdený: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový " -"štandardný zdroj." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Aktivačné klávesy aktivované" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Nie je žiadny platný štandardný zdroj. Prosím, vyberte nejaký, ktorý je " -"aktívny a nie je iba na čítanie." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tlač %1" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Žiadna štandardná hodnota" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nebol nájdený ovládač pre %1!" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Chyba pri vyhodnocovaní" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Chyba rozsahu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Vložiteľný komponent pre typ multipart/mixed" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Chyba referencie" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Základný štýl stránky" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nie je v správnom formáte" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Chyba typu" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "kritická chyba pri spracovaní: %1 na riadku %2, stĺpec %3" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Chyba URI" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Chyba spracovania XML" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaktická chyba v zozname parametrov" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nedá sa spustiť nový proces.\n" +"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov " +"alebo maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neplatný základ referencie" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nedá sa spustiť nový proces.\n" +"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo " +"maximálneho počtu procesov, ktoré môžete použiť." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nie je možné nájsť premennú: " +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Základ nie je objekt" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinovaná hodnota" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Prázdna hodnota" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť 'kdemain' v '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Zobraziť z&drojový kód dokumentu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nemôže spustiť '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Zobraz zdrojový kód rámca" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Zobraziť informácie o dokumente" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Služba '%1' má chybný formát." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Uložiť o&brázok pozadia ako..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Spúšťa sa %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Uložiť &rámec ako..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Neznámy protokol '%1'. \n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Zabezpečenie..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Chyba pri načítavaní '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Nastavenie zabezpečenia

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zobrazí certifikát aktuálnej stránky. Ten majú iba " -"stránky, ktoré boli prenesené pomocou bezpečného, šifrovaného spojenia.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"Rada: Ak je zobrazený obrázok zamknutý zámok, stránka bola prenesená " -"zabezpečeným spojením." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Zobraziť strom vykresľovaných objektov na STDOUT" +"tdelauncher: Tento program nie je určený pre ručné spustenie.\n" +"tdelauncher: Automaticky ho spúšťa tdeinit.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Zobraziť strom DOM na STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrývanie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zastaviť animáciu obrázkov" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pohľady &nástrojov" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastaviť &kódovanie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Doky pre &nástroje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Polo-automatické" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Prepnúť na hlavný dok" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabská" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Prepnúť na ľavý dok" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltská" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Prepnúť na pravý dok" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Stredoeurópska" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Prepnúť na spodný dok" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grécka" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Predchádzajúci pohľad nástroja" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonská" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Nasledujúci pohľad nástroja" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Západoeurópska" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobraziť %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatické určenie" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skryť %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ručne" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnoviť" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Použiť š&týl" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Presunúť" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zväčší veľkosť písma" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Upraviť veľkosť" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Zväčšiť veľkosť písma

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zväčší veľkosť písma v tomto okne. Ak podržíte " -"tlačidlo myši, zobrazí sa menu so všetkými dostupnými veľkosťami." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Minimalizovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmenšiť veľkosť písma" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ma&ximalizovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Zmenšiť veľkosť písma

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zmenší veľkosť písma v tomto okne. Ak podržíte " -"tlačidlo myši, zobrazí sa menu so všetkými dostupnými veľkosťami." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximalizovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Nájsť text

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zobrazí dialóg, pomocou ktorého môžete nájsť text na zobrazenej " -"stránke." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Nájsť text

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Nájde nasledujúci výskyt textu, ktorý ste zadali pomocou " -"funkcieNájsť text" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Presunúť" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Nájsť predchádzajúce

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Nájde predchádzajúci výskyt textu, ktorý bol nájdený " -"použitím funkcie Nájsť text" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Upraviť &veľkosť" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Hľadať text pri písaní" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Vy&brať z doku" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Hľadať odkazy pri písaní" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bezmena" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Tlačiť rámec..." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Režim MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Tlačiť rámec

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Niektoré stránky obsahujú niekoľko rámcov. Ak chcete vytlačiť " -"iba jediný rámec, kliknite naň a použite túto funkciu." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Samostatné okná" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Prepnúť režim kurzoru" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Okná v &rámci jednoho okna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Používa sa náhradná identita '%1'." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Okná ako &karty" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Táto webová stránka obsahuje chyby kódu." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Režim I&DEAL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Skryť chyby" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Vypnúť oznamovanie chýb" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Vybrať z doku" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Chyba: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Chyba: uzol %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Zobrazí obrázky na stránke" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Presunúť do doku" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Spojenie je zabezpečené pomocou %1 bitového %2." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operácie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Spojenie nie je zabezpečené pomocou SSL." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zavrieť &všetko" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Chyba pri načítavaní %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimalizovať všetko" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Pri načítavaní %1 nastala chyba:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Režim &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Chyba: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Dlaždice" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Požadovanú operáciu nebolo možné dokončiť" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Usporiadať okná do &kaskády" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technický dôvod: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Do kaskády &maximalizované" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Podrobnosti požiadavky:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Rozšíriť &vertikálne" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Rozšíriť &horizontálne" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dátum a čas: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Dlaždice &neprekrývajúce" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Ďalšie informácie: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Dlaždice &prekrývajúce" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Dlaždice &vertikálne" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možné dôvody:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Do/z doku" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možné riešenie:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Získať novinky" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stránka nahraná." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Načítaný %n z %1 obrázkov.\n" -"Načítané %n z %1 obrázkov.\n" -"Načítaných %n z %1 obrázkov." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (V novom okne)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolický odkaz" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najvyššie hodnotené" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (odkaz)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviac stiahnutí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtov)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovšie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnotenie" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (V inom rámci)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Stiahnutí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-mail komu: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Dátum vydania" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Predmet : " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Nainštalovať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Meno: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licencia: %3\n" +"Verzia: %4\n" +"Vydanie: %5\n" +"Hodnotenie: %6\n" +"Stiahnutí: %7\n" +"Dátum vydania: %8\n" +"Súhrn: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Táto neoverená stránka obsahuje odkaz
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete ho " -"zobraziť?" +"Náhľad: %1\n" +"Obsah: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Navštíviť" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Inštalácia prebehla úspešne." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informácie o rámci" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Inštalácia" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Vlastnosti]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Inštalácia zlyhala." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Uložiť obrázok pozadia ako" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Náhľad nie je dostupný." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Uložiť rámec ako" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Úspešne nainštalované novinky." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Nájsť v rámci..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať novinky." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Upozornenie: Toto je zabezpečený formulár, ale pokúša sa poslať údaje späť " -"nezašifrované.\n" -"Tieto údaje by mohla zachytiť a prezrieť tretia strana.\n" -"Ste si istý, že chcete pokračovať?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor na poslanie." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Sieťový prenos" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Súbory, ktoré sa majú poslať, sa vytvorili v:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Po&slať nezašifrované" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Dátový súbor: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Upozornenie: Vaše údaje budú poslané po sieti bez šifrovania.\n" -"Chcete pokračovať?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Náhľad obrázka: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Tento server sa pokúša poslať údaje formulára pomocou e-mailu.\n" -"Chcete pokračovať?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Informácie o obsahu: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Poslať e-mail" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Tieto súbory nie je možné poslať.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -"Formulár sa odošle do
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          na vašom lokálnom systéme súborov." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete odoslať tento formulár?" +"Uvedomte si, že ostatní používatelia k nim môžu mať kedykoľvek prístup." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Odoslať" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Poslať súbory" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Tento server sa pokúsil priložiť k formuláru súbor z vášho počítača. Táto " -"príloha bola odstránená z dôvodu vašej bezpečnosti odstránená." +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosím, preneste súbory ručne." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informácie o posielaní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Poslať" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostné upozornenie" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Úspešne poslané novinky." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." -msgstr "Prístup neoverenej stránky k
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          bol zamietnutý." +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Získať novinky:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Bezpečnostný oznam" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Stiahnuť nové %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Wallet '%1' je otvorený a používa sa na údaje z formulárov a heslá." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Získať novinky" + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Súbor '%1' už existuje. Chcete ho prepísať?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Pri sťahovaní zdrojového súboru nastala chyba. Možné príčiny sú poškodený " +"archív alebo neplatná štruktúra priečinkov v archíve." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Chyba inštalácie zdroja" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nenájdené žiadne klávesy." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Kontrola zlyhala z neznámeho dôvodu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zavrieť wallet" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM kontrola zlyhala, archív môže byť poškodený." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "La&denie JavaScriptu" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je zlý, archív môže byť poškodený alebo zmenený." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Tejto stránke bolo zabránené otvoriť nové okno prostredníctvom JavaScriptu." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je platný, ale nedôveryhodný." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Vyskakovacie okno zablokované" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Neznámy podpis." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Táto stránka sa pokúsila otvoriť vyskakovacie okno, ktoré ale bolo " -"zablokované.\n" -"Toto správanie môžete nastaviť alebo vyskakovacie okno otvoriť po kliknutí\n" -"na túto ikonu v stavovom riadku." +"Zdroj bol podpísaný kľúčom 0x%1, patriacim do %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"Zobraziť zablokované vy&skakovacie okno\n" -"Zobraziť %n zablokované vyskakovacie okná\n" -"Zobraziť %n zablokovaných vyskakovacích okien" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Zobraziť upozor&nenie na blokovanie pasívnych vyskakovacích okien" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Konfigurovať politiku otvírania okien prostredníctvom JavaScriptu..." - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 bodov)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 bodov" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 bodov)" +"So stiahnutím zdrojovým súborom je problém. Tu sú chyby:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Inštalácia zo zdroja sa neodporúča.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete " +"pokračovať v inštalácii?
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Obrázok - %1x%2 bodov" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematický zdrojový súbor" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Stlačením OK ho nainštalujete.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Hľadanie zastavené." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Platný zdroj" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie odkazu počas písania" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podpísanie zlyhalo z neznámeho dôvodu." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Spúšťa sa -- hľadanie textu počas písania" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Nie sú žiadne použiteľné kľúče pre podpísanie alebo ste nezadali správne " +"heslo.\n" +"Pokračovať bez podpísania zdroja?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Nájdený odkaz: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Odkaz nenájdený: \"%1\"." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Chyba pri spracovaní zoznamu poskytovateľov." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Nájdený text: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Poskytovatelia Noviniek" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text nenájdený: \"%1\"." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosím, vyberte jedného poskytovateľa zo zoznamu:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Aktivačné klávesy aktivované" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tlač %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nedá sa spustiť gpg a získať dostupné kľúče. Presvedčte sa, že " +"gpg je nainštalovaný, inak nebude možné overiť dôveryhodnosť " +"stiahnutých zdrojov." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Tlačiť obrázky'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba zapnutá, " -"budú sa tlačiť aj obrázky na stránke HTML. Tlač môže trvať oveľa dlhšie a " -"bude potrebovať viac farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba vypnutá, bude sa tlačiť " -"iba text stránky HTML, bez obrázkov. Tlač bude rýchlejšia a bude potrebovať " -"menej farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Zadajte heslo kľúča 0x%1 patriaceho do
                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Tlačiť hlavičku'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba zapnutá, " -"vytlačená stránka HTML bude v hornej časti každej stránky obsahovať riadok " -"hlavičky. Táto hlavička obsahuje aktuálny dátum, URL tlačenej stránky a " -"číslo stránky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML takúto " -"hlavičku obsahovať nebude.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Nedá sa spustiť gpg a overiť platnosť súboru. Presvedčte sa, že " +"gpg je nainštalovaný, inak nebude možné overenie stiahnutých zdrojov." +"" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vyberte kľúč na podpis" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Kľúč použitý na podpis:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Výhodný tlačový režim'

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba " -"zapnutá, vytlačená stránka HTML bude iba čiernobiela a všetky farebné " -"pozadia sa nahradia bielym. Preto bude tlač rýchlejšia a bude potrebovať " -"menej farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ak je táto voľba vypnutá, vytlačená stránka HTML bude " -"obsahovať pôvodné farby tak, ako sú zobrazené na obrazovke. Preto sa môžu " -"vytlačiť veľké plochy plné farby (alebo šedej). Preto môže byť tlač pomalšia " -"a vyžadovať oveľa viac farby.

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Nedá sa spustiť gpg a podpísať súbor. Presvedčte sa, že gpg je nainštalovaný, inak nebude možné podpísať zdroje." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavenie HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Zobraziť iba nosiče tohto typu" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Použitý zoznam poskytovateľov" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Zdieľať novinky" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzia:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Vydanie:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licencia:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Režim vhodný pre tlačiareň (čierny text, bez pozadia)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Tlačiť obrázky" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Tlačiť hlavičku" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL pre náhľad:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Vložiteľný HTML komponent" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Súhrn:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopírovať text" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosím, zadajte meno." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Nájsť '%1' pomocou %2" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Bola nájdená staršia informácia o posielaní. Chcete predvyplniť polia?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Hľadať '%1' pomocou" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Vyplniť" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvoriť '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nevyplniť" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zastaviť animácie" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Chcete na internete hľadať %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopírovať e-mailovú adresu" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Hľadanie na internete" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Uložiť odkaz ako..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Hľadať" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopírovať &odkaz" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Naozaj chcete spustiť '%1'? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvoriť v novom &okne" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Spustiť súbor?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvoriť v &tomto okne" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Spustiť" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvoriť na novej &karte" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvoriť '%2'?\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Znova načítať rámec" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvoriť '%3'?\n" +"Názov: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokovať IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvoriť pomocou '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Zobraziť informácie o rámci" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvoriť pomocou..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Uložiť obrázok ako..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvoriť" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Poslať obrázok..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" bol zmenený.\n" +"Prajete si ho uložiť alebo zahodiť zmeny?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovať obrázok" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zavrieť dokument" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Skopírovať Umiestnenie Obrázka" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Zobraziť obrázok (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Ukladanie zlyhalo." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokovať obrázok..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokovať obrázky z %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Uložiť odkaz ako" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Uložiť obrázok ako" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Pridať URL do filtra" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Zadajte URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokálne pripojený" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepísať súbor?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Štandardná veľkosť písma (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Nastavenie" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nebol nájdený ovládač pre %1!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Nastavenie zdroja" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Vložiteľný komponent pre typ multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Už nie sú žiadne porovnávacie položky.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontálne" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Dlaždice &vertikálne" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Inštalácia zlyhala." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Rozšíriť &horizontálne" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Inštalácia" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Rozšíriť &horizontálne" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Inštalácia" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Dlaždice &vertikálne" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Nainštalovať" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Dlaždice &vertikálne" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientácia" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Inštalácia zlyhala." +msgid "No screens detected" +msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nie je v správnom formáte" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenie" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "kritická chyba pri spracovaní: %1 na riadku %2, stĺpec %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Chyba spracovania XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavenie zdroja" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Základný štýl stránky" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenie" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Chyba JavaScriptu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Len na čítanie" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Nezobrazovať tuto správu &znovu" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastavenie zdroja %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Ladenie JavaScriptu" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prosím, zadajte názov zdroja." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Zásobník volaní" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konzola JavaScriptu" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Štandardný" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Pridať..." + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upraviť..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Použiť ako štandardný" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nie je zadaný žiadny štandardný zdroj. Prosím, vyberte ho." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosím, vyberte typ nového zdroja:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zdroj z typu '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nasledujúci" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový " +"štandardný zdroj." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Krok" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť zdroj len pre čítanie!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Pokračovať" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Nemôžete ako štandardný použiť neaktívny zdroj!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "P&rerušiť na nasledujúcom príkaze" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Nemôžete odstrániť svoj štandardný zdroj. Prosím, najprv vyberte nový " +"štandardný zdroj." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nasledujúci" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Nie je žiadny platný štandardný zdroj. Prosím, vyberte nejaký, ktorý je " +"aktívny a nie je iba na čítanie." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Krok" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Chyba syntaktickej analýzy na %1, riadok %2" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modul pre nastavenie zdrojov TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "zdroj" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Už nie sú k dispozícii žiadne zdroje!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Pri pokuse o spustenie skriptu na tejto stránke sa vyskytla chyba.\n" -"\n" -"%1 riadok %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrdenie: Nové okno JavaScriptu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Tento server posiela formulár, ktorý sa má zobraziť v novom okne pomocou " -"jazyka JavaScript.\n" -"Chcete povoliť poslanie tohto formulára?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Tento server posiela formulár, ktorý má zobraziť

                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                          v novom okne " -"pomocou jazyka JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete povoliť poslanie tohto formulára?
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Povoliť" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nepovoliť" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatické určenie" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Tento server sa pokúša otvoriť nové okno prehliadača pomocou jazyka " -"JavaScript.\n" -"Chcete to povoliť?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Tento server sa pokúša otvoriť

                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                          v novom okne prehliadača " -"pomocou jazyka JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Chcete to povoliť?
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zavrieť okno?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" do svojej zbierky?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Vyčistiť vstup" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "Chcete pridať záložku na \"%1\" pod názvom \"%2\" do svojej zbierky?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Jazyk JavaScript sa pokúsil pridať záložku" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Zakázať" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvoriť súbor" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Skript na tejto stránke spôsobuje zamŕzanie TDEHTML. Ak bude ďalej bežať, " -"iné aplikácie môžu pomalšie odpovedať.\n" -"Chcete tento skript prerušiť?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovať" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prerušiť" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Umiestnenie" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Odstrániť" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Pre '%1' sa nepodarilo nájsť modul.\n" -"Chcete ho stiahnuť z %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Chýbajúci modul" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Stiahnuť" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nesťahovať" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Nastavenie KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Dokončené" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Modul Staré štýly" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Nasledujúce súbory neboli poslané, pretože sa ich nepodarilo nájsť.\n" -"Naozaj chcete pokračovať?" +"Nástroj TDE pre vytvorenie zoznamu všetkých nainštalovaných obrázkových tém" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Poslať potvrdenie" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Poslať" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Modul vo webovom štýle" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Úprava vypnutá" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Úprava zapnutá" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Poslať správu o chybe" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Chystáte sa preniesť tieto súbory z lokálneho počítača do internetu.\n" -"Naozaj chcete pokračovať?" +"Vaša e-mailová adresa. Ak je nesprávna, opravíte ju pomocou tlačidla E-Mail." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Poslať potvrdenie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Nastaviť E-mail..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-mailová adresa, na ktorú bude správa o chybe zaslaná." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Po&slať súbory" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Po&slať" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Uloženie prihlasovacích informácií" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Poslať správu o chybe." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Uložiť" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Poslať túto správu na %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nikdy pre tento server" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikácia, pre ktorú chcete poslať výpis o chybe - ak to nie je správna " +"aplikácia, použite položku menu Výpis Chyby v správnej aplikácii" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Neukladať" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikácia:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Verzia tejto aplikácie - prosím ubezpečte sa, či nie je dostupná novšia " +"verzia programu, predtým ako pošlete správu o chybe" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je index s možnosťou hľadania. Zadajte hľadané slová:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nenastavená verzia (chyba programátora!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializuje sa applet \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Spúšťa sa applet \"%1\" ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Prekladač:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" bol spustený" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Zá&važnosť" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" bol zastavený" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritická" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametre appletu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Vážna" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normálna" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Trieda" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Želanie" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Základné URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Preklad" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archívy" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "P&redmet: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Zásuvný modul TDE Java Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Zadajte text (podľa možnosti v angličtine), ktorý chcete odoslať ako popis " +"chyby.\n" +"Ak stlačíte \"Poslať\", správa sa odošle tvorcovi tohto programu.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Načítava sa aplet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Chyba: program java nebol nájdený" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Spustiť sprievodcu tvorbou správy o chybe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podpísal (overenie: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "neznámy" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikát (overenie: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Aby bolo možné správu odoslať, musíte uviesť jej predmet a popis problému." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                          Vybrali ste závažnosť Kritická. Prosím, uvedomte si, že je určená " +"iba pre chyby, ktoré

                                                                                                                                                                                                                                                                                          • spôsobujú nefunkčnosť iných programov alebo " +"celého systému
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • spôsobujú stratu významných dát
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • vytvárajú " +"bezpečnostnú dieru v systéme, na ktorom je daný balík nainštalovaný
                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                            Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte " +"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!

                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Bez koreňovej certifikačnej autority" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Vybrali ste závažnosť Vážna. Prosím, uvedomte si, že je určená iba " +"pre chyby, ktoré

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • spôsobujú nefunkčnosť daného balíka
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • spôsobujú stratu dát
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • vytvárajú bezpečnostnú dieru umožňujúcu " +"prístup k dátam používateľa, ktorý tento balík používa
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte " +"nižšiu závažnosť. Ďakujeme!

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Neplatné použitie" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n" +"Musíte poslať správu ručne...\n" +"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Prekročená dĺžka cesty" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Správa o chybe bola zaslaná, ďakujme za vašu odozvu." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Neplatná certifikačná autorita" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvoriť a zahodiť\n" +"upravovanú správu?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Platnosť vypršala" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvoriť správu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Podpísané sebou" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kód Unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (desiatkovo: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Chyba pri čítaní koreňovej autority" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Zrušená platnosť" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabuľka:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nedôveryhodné" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Kód &Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Podpis zlyhal" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastné..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odmietnuté" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Predchádzajúce farby *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Súkromný kľúč zlyhal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastné farby *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Neplatný hostiteľ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Štyridsať farieb" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dúhové farby" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Chcete povoliť appletu Java s certifikátom:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kráľovské farby" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "tieto práva" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webovské farby" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Za&mietnuť všetko" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Pomenované farby" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Povoliť všetko" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa prečítať farebné reťazce X11 RGB. Preverili sa súbory v týchto " +"miestach:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Upraviť veľkosť" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Vybrať farbu" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Minimalizovať" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ma&ximalizovať" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximalizovať" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Presunúť" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Upraviť &veľkosť" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Vy&brať z doku" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Pridať k &vlastným farbám" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Vybrať z doku" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Presunúť do doku" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Štandardná farba" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operácie" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-štandardná-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zavrieť &všetko" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-beznázvu-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimalizovať všetko" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "História neobsahuje ďalšie položky." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Režim &MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Samostatné okná" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Zmazať" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Okná v &rámci jednoho okna" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Okná ako &karty" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vyčistiť hľadanie" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Režim I&DEAL" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hľadať:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Dlaždice" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrátiť späť: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Usporiadať okná do &kaskády" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Opakovať vrátené: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Do kaskády &maximalizované" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Vrátiť späť: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Rozšíriť &vertikálne" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Opakovať vrátené: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Rozšíriť &horizontálne" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Týždeň %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Dlaždice &neprekrývajúce" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Nasledujúci rok" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Dlaždice &prekrývajúce" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Predchádzajúci rok" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Dlaždice &vertikálne" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Nasledujúci mesiac" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Do/z doku" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Predchádzajúci mesiac" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pohľady &nástrojov" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týždeň" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Režim MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte mesiac" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Doky pre &nástroje" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Prepnúť na hlavný dok" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vyberte dnešný deň" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Prepnúť na ľavý dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Prepnúť na pravý dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Prepnúť na spodný dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Premenovať zoznam..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Predchádzajúci pohľad nástroja" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Nasledujúci pohľad nástroja" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Démon TDE" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bezmena" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Služby" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrývanie" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Spustiť hľadanie" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Načítava sa aplet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Načítava sa aplet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Ukončiť aplikáciu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Skúsiť" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ak stlačíte tlačidlo OK, všetky zmeny,\n" +"ktoré ste vykonali, sa použijú." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prijať nastavenia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ak stlačíte Použiť, nastavenie sa odovzdá\n" +"programu, ale dialóg sa nezatvorí. Použite to\n" +"na vyskúšanie rôznych možností." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Použiť nastavenia" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "Po&drobnosti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Pomocník..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Uzamknúť rozmery" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dokovať" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odpojiť" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Bol dosiahnutý koniec dokumentu.\n" +"Pokračovať od začiatku?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Bol dosiahnutý začiatok dokumentu.\n" +"Pokračovať od konca?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Nájsť" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Nájsť:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť pí&smen" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Hľadať do&zadu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradiť &všetko" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Nahradiť" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Nahradiť čím:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Prejsť na riadok:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Prid&ať" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Presunúť &hore" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Presunúť &dolu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- oddeľovacia čiara ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- oddeľovač ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastaviť Panely nástrojov" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Naozaj chcete znova nastaviť všetky panely nástrojov tejto aplikácie na ich " +"štandardné rozloženie? Zmeny sa uplatnia ihneď." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Znova nastaviť panely nástrojov" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Panel &nástrojov:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupné akcie:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Aktuálne akcie:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Zmeniť &ikonu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Tento prvok bude nahradený všetkými prvkami vloženého komponentu." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Toto je dynamický zoznam akcií. Môžete ho presunúť, ale ak ho odstránite, " +"nebude možné ho znovu pridať." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Akcie: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Príručka %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Čo je &to" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Prepnúť jazyk ap&likácie..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O aplikácii %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Informácie o &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Informácie o %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prázdna stránka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Slovak" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Tu môžete interaktívne hľadať názvy skratiek (napr. Kopírovať) alebo ich " +"klávesových kombinácií (napr. Ctrl+C)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Tu je zobrazený zoznam klávesových skratiek, čiže spojení medzi akciami " +"(napr. 'Kopírovať') v ľavom stĺpci a klávesmi alebo ich kombináciami (napr. " +"Ctrl-V) v pravom stĺpci." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcia" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Klávesová skratka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alt" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Klávesová skratka pre označenú akciu" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Ž&iadny" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "K vybranej akcii nie je priradený žiadny kláves." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "máj" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Š&tandardný" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jún" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Spojiť nastavený kláves s vybranou akciou. Obvyklý rozumný výber." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Vlastné" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "júl" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ak je označená voľba môžete vytvoriť vlastnú väzbu na vybranú akciu použitím " +"tlačidla ktoré je umiestnené nižšie." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Toto tlačidlo použite pre výber novej klávesovej skratky. Ak ho stlačíte, " +"môžete stlačiť kombináciu kláves, ktorú chcete použiť pre aktuálne vybranú " +"akciu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klávesové skratky" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Štandardný kláves:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Aby ste mohli kláves '%1' používať ako skratku, musí byť v kombinácii s Win, " +"Alt, Ctrl alebo Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neplatný kláves skratky" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "január" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n" +"Prosím zvoľte jedinečnú kombináciu klávesov." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "február" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt so štandardnou skratkou aplikácie" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "marec" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre štandardnú akciu \"%2\".\n" +"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "apríl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt s globálnymi skratkami" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "máj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "jún" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre globálnu akciu \"%2\".\n" +"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "júl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt klávesov" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "august" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Klávesová kombinácia '%1' už bola vyhradená pre akciu \"%2\".\n" +"Chcete túto kombináciu priradiť aktuálnej akcii?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Znova priradiť" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "október" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastaviť klávesy" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatický" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rozbaľovací zoznam" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Krátky automatický" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ale kto to jeRozbaľovací zoznam a automaticky" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Prechádzať..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "máj" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jún" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Uložiť heslo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "júl" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Skontrolovať:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Kvalita hesla:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Kvalita hesla ukazuje, aké bezpečné heslo ste zadali. Ak chcete bezpečnosť " +"hesla zlepšiť, skúste:\n" +" - použiť dlhšie heslo\n" +" - použiť veľké aj malé písmená\n" +" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Heslá nie sú rovnaké" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Zadali ste dve rozdielne hesla. Prosím, skúste to znovu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "január" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "február" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Zadané heslo nie je príliš kvalitné.\n" +"Ak ho chcete zlepšiť, skúste:\n" +" - použiť dlhšie heslo\n" +" - použiť veľké aj malé písmená\n" +" - použiť okrem písmen aj číslice alebo symboly, napríklad #.\n" +"Chcete heslo použiť aj tak?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "marec" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nízka kvalita hesla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "apríl" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Heslo je prázdne" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "máj" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Heslo musí mať aspoň %n znak.\n" +"Heslo musí mať aspoň %n znaky.\n" +"Heslo musí mať aspoň %n znakov." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "jún" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Heslá sú rovnaké" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "júl" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vybrať oblasť obrázka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "august" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosím, ťahaním myšou na obrázku označte oblasť:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "september" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operácie s obrázkom" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "október" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Otočiť &proti smeru hodinových ručičiek" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "december" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Vytvoriť kom&binácie koreň/prípona chýbajúce v slovníku" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "popoludní" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Považovať s&pojené slová za chyby" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "dopoludnia" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovník:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kódovani&e:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nasledujúci" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Medzinárodný Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Po" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "anglický" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Ut" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Španielsky" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "St" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Št" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Nemecký" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nemecky (nový)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "So" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazílsko-portugalský" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ne" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Nórsky" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poľský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Český" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švédsky" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Nemecký (Švajčiarsko)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litovský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bieloruský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarský" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámy" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell štandardný" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnostika klávesových skratiek Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Štandardný - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Zakázať automatickú kontrolu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell štandardný" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Klávesové skratky zmenené

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Štandardný - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Klávesové skratky odstránené

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Do&zadu" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Klávesové skratky pridané (iba pre vašu informáciu)

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Do&predu" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klient" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Začiatok" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klient" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomocník" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Neznáma voľba '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Zobraziť menu

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Znovu zobrazí menu potom, čo bolo skryté" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' chýba." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skryť &menu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"%1 vytvorili\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite." - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +"Skryť menu

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Skryje menu. Môžete ho obvykle znovu zobraziť pomocou pravého " +"tlačidla myši v okne." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Na oznámenie chýb, prosím, použite %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Zobraziť s&tavový riadok" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočakávaný argument '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Zobraziť stavový riadok

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Zobrazí stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej " +"časti okna a obsahuje stavové informácie." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Použite --help na získanie dostupných možností." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skryť s&tavový riadok" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Skryť stavový riadok

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Skryje stavový riadok. Ten sa nachádza v dolnej časti " +"okna a obsahuje stavové informácie." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[možnosti]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-možnosti]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložiť &ako..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Použitie: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Vrátiť" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Všeobecné nastavenia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ná&hľad tlače..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Zobrazí pomocníka k možnostiam" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pošta..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Zobrazí špecifické možnosti %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Opakovať vrátené" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Zobrazí všetky možnosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vys&trihnúť" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Zobrazí informácie o autorovi" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Vyčis&tiť" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Zobrazí informácie o verzii" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Vybrať &všetko" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Zobrazí licenčné informácie " +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Zr&ušiť výber" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Koniec možností" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Nájsť predchádzajúci" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 možností" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Aktuálna veľkosť" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Možnosti:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Prispôsobiť na stránku" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenty:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Prispôsobiť na šírku &stránky" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Súbory/URL otvorené aplikáciou budú odstránené po použití" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Prispôsobiť na &výšku stránky" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Nastavenie sa neuloží.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Pr&iblížiť" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Konfiguračný súbor \"%1\" nie je možné zapísať.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Oddialiť" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosím, kontaktujte administrátora vášho systému." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Lupa..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nový" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Zob&raziť znovu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Vložiť výber" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "Na&hor" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušiť výber" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Predchádzajúca stránka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Odstrániť slovo pred" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Nasledujúca stránka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Odstrániť slovo za" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Prejsť na..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Hľadať predchádzajúci" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Prejsť na &stránku..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigácia" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Prejsť na &riadok..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prvá stránka" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Po&sledná stránka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Domov" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Upraviť záložky" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Celá obrazovka" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začiatok riadka" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Uložiť nastavenia" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Predchádzajúce" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Nastaviť &klávesy..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Ďalšie" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "Nas&taviť %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Pridať medzi záložky" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Nastaviť panely &nástrojov..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Priblížiť" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Nastaviť &upozornenia..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddialiť" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Čo je &to?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Nahor" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip &dňa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Dopredu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodiť zmeny" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontext vyskakovacieho menu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Stlačením tohto tlačidla zahodíte všetky zmeny, ktoré ste v tomto dialógu " +"urobili" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Zobraziť panel ponuky" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Uložiť dáta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Dozadu o slovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Neukladať" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Dopredu o slovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Neukladať dáta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Uložiť súbor pod iným menom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Použiť zmeny" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celá obrazovka" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ak stlačíte Použiť, nastavenie sa odovzdá programu, ale dialóg sa " +"nezatvorí.\n" +"Použite to na vyskúšanie rôznych nastavení." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Čo je to" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Režim &administrátora..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Predchádzajúca zhoda" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Spustiť režim administrátora" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Nasledujúca zhoda" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ak stlačíte Režim administrátora, zobrazí sa okno pre zadanie hesla " +"používateľa 'root'. To je potrebné na získanie práv administrátora." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Doplnenie textu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Vyčistiť vstup" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Predchádzajúca položka v zozname" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Vymaže vstupné pole" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Nasledujúca zložka v zozname" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Zobraziť pomocníka" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvorí aktuálne okno alebo dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Vráti všetky položky na ich štandardné hodnoty" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Prejde dozadu o jeden krok" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Prejde dopredu o jeden krok" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvorí dialóg na tlač aktuálneho dokumentu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Pokračovať" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Pokračovať v činnosti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Odstrániť položky" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ešte raz" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvoriť súbor" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Vlastnosti" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Ukončiť aplikáciu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Dopredu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Vrátiť pôvodné" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Vrátiť pôvodné nastavenie" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba pri komunikácii medzi\n" -"procesmi TDE. Správa systému bola:\n" -"\n" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Vlož&iť" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosím skontrolujte, či beží program \"dcopserver\"!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&taviť..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Komunikačná chyba DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepísať" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Použiť obrazovku X-serveru 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Prepnúť jazyk aplikácie" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Použiť obrazovku QWS 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Prosím, vyberte jazyk, ktorý sa má použiť pre túto aplikáciu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnoviť aplikáciu pre daný 'sessionId'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Pridať záložný jazyk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Spôsobí, že aplikácia si nastaví vlastnú farebnú mapu na 8-bitovom\n" -"displeji" +"Pridá ďaľší jazyk, ktorý sa použije ak iné preklady neobsahujú správny " +"preklad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Obmedzí počet farieb pridelených vo farebnej kocke na 8-bitovom\n" -"displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor" +"Jazyk pre túto aplikáciu sa zmenil. Zmena sa prejaví pri nasledujúcom " +"spustení aplikácie" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Jazyk aplikácie sa zmenil" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"spúšťanie pod debuggerom použije implicitné nastavenie -nograb.\n" -"Ak to chcete zmeniť, použite -dograb" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primárny jazyk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "prepne do synchrónneho režimu na ladenie" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Záložný jazyk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definuje písmo pre aplikáciu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" +"Toto je hlavný jazyk aplikácie, ktorý sa použije prednostne pred akýmkoľvek " +"iným jazykom" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nastaví štandardnú farbu pozadia a paletu aplikácie (svetlé a tmavé\n" -"tiene sa spočítajú)" +"Toto je jazyk, ktorý sa použije ak predchádzajúci jazyk neobsahuje správny " +"preklad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastaví štandardnú farbu popredia" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Kontrola pravopisu počas písania zapnutá." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastaví štandardnú farbu tlačidiel" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Kontrola pravopisu počas písania vypnutá." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastaví meno aplikácie" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Priebežná kontrola pravopisu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastaví názov aplikácie (titulok)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Príliš veľa chybných slov. Kontrola pravopisu počas písania vypnutá." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "vnúti aplikácii, aby používala TrueColor na 8-bitovom displeji" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Naozaj chcete ukončiť %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastaví štýl vstupu XIM (X Input Method). Možné hodnoty sú onthespot,\n" -"overthespot, offthespot a root" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrdiť ukončenie zo systémovej lišty" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastaví XIM server" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zavrieť túto kartu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "zakáže XIM" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Kontrola pravopisu..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "vynúti beh aplikácie ako QWS server" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "zrkadlovo prevráti rozloženie všetkých prvkov" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Povoliť tabulátory" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Použije 'caption' ako názov v titulnom pruhu" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblasť" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Použije 'icon' ako ikonu aplikácie" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip dňa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Použije 'icon' ako ikonu v titulnom pruhu" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Viete, že...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Použije iný konfiguračný súbor" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Zobraziť tipy pri š&tarte" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Použije DCOP Server uvedený v 'server'" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Nedefinované
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pre tento ovládací prvok nemá priradenú tému " +"pomocníka \"Čo je to\". Ak nám chcete pomôcť popísať tento prvok, budeme " +"radi, ak nám pošlete váš vlastný popis \"Čo " +"je to\"." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Zakáže obsluhu spadnutých programov; tým získate súbory core" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Naspäť" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čaká na správcu okien kompatibilného s WM_NET" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "Ďa&lej" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastaví štýl grafického rozhrania aplikácie" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Žiadny text!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"klientovi nastaví geometriu hlavného okna - formát argumentu nájdete v " -"manuálovej stránke (man X)" +"Nie sú dostupné žiadne informácie.\n" +"Objekt TDEAboutData neexistuje." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Štýl %1 nebol nájdený\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nebolo možné spustiť Pomocníka" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Nebolo možné spustiť Pomocníka:\n" -"\n" -"%1" +"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nebolo možné spustiť poštového klienta" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Na oznámenie chýb, prosím, použite %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Poďa&kovanie" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Preklad" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencia" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Úloha" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nebolo možné spustiť poštového klienta:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "Verzia %1 %2 (TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nebolo možné spustiť prehliadač" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nebolo možné spustiť prehliadač:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostatní prispievatelia:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Nepodarilo sa spojiť s DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo nie je dostupné)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher nie je dosiahnuteľný cez DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Chýbajúci obrázok" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Dosiahli ste koniec zoznamu\n" -"porovnávacích položiek.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Dokončenie nebolo jednoznačné, je dostupná\n" -"viac než jedna zhoda.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Už nie sú žiadne porovnávacie položky.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Odpadky" +"Softvér sa môže vždy zlepšovať a TDE tím sa snaží, aby to tak bolo. Ale vy - " +"používateľ - nám musíte povedať, ak niečo nefunguje tak, ako ste očakávali, " +"alebo by to mohlo byť lepšie.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              K Desktop Environment má systém na " +"správu chýb. Navštívte http://" +"bugs.trinitydesktop.org/ alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu " +"\"Pomocník\".

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje " +"želanie do systému na správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na " +"\"Wishlist\" (želanie)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE je preložené do rôznych jazykov, okrem iného aj do slovenčiny.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do slovenčiny prekladá tím prekladateľov TDE pod vedením Jozefa Říhu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ďalšie informácie o preklade TDE, ale aj o tom, ako sa môžete do " -"prekladu zapojiť, nájdete na adrese http://" -"l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Nemusíte byť vývojárom softvéru, aby ste sa stali členom tímu TDE. Môžete sa " +"pripojiť k národným tímom, ktoré prekladajú rozhranie a dokumentáciu " +"programov. Môžete tvoriť grafiku, témy vzhľadu, zvuky a lepšiu dokumentáciu. " +"Vy sa musíte rozhodnúť!

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Informácie o projektoch, na ktorých sa môžete " +"podieľať nájdete na http://www.kde." +"org/jobs.html.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak potrebujete viac informácií alebo " +"dokumentáciu, navštívte http://" +"developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Pre tento program neboli špecifikované žiadne licenčné podmienky.\n" -"Prosím, pozrite sa do dokumentácie alebo do zdrojových kódov,\n" -"či neobsahujú licenčné podmienky.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Tento program je šírený za podmienok licencioe %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "žiadna chyba" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "rodina adries pre nodename nie je podporovaná" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "dočasné zlyhanie pri preklade mena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neplatná hodnota pre 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nezotaviteľné zlyhanie v preklade mena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nepodporované" +"TDE je voľne k dispozícii, ale jeho vývoj nie je zadarmo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Preto tím " +"TDE vytvoril TDE e.V., neziskovú organizáciu založenú v meste Tuebingen v " +"Nemecku. TDE e.V. reprezentuje projekt TDE v právnych a finančných " +"záležitostiach. Pozrite si http://www.kde-" +"ev.org/, kde nájdete viac informácií o TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tím TDE " +"nepotrebuje finančnú podporu. Väčšina peňazí sa používa napr. na finančnú " +"podporu výdajov pre členov tímu pri cestách na konferencie a iné výdaje pre " +"členov tímu pri prispievaní do TDE. Privítame vašu finančnú podporu " +"niektorýmmaccin z postupov popísaných na adrese
                                                                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dopredu ďakujeme za vašu " +"podporu." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "zlyhanie alokácie pamäte" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Verzia %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "s nodename nebola asociovaná žiadna adresa" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Informácie o &TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "neznámy názov alebo služba" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nepodporované pre ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pripojiť sa ku tímu TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nepodporované" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Po&dpora TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systémová chyba" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Ukončiť režim &celej obrazovky" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Knižnica %1 neposkytuje funkciu %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupné:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Knižnica %1 neposkytuje vytváracie rozhranie kompatibilné s TDE." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Vybrané:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tu môžete vybrať písmo, ktoré sa má použiť." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Súbory knižníc pre \"%1\" neboli v cestách nájdené." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Požadované písmo" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Zmeniť rodinu písma?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie rodiny písma." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Plocha %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Typ písma" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Zjednodušená čínska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Zmeniť štýl písma?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradičná čínska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie štýlu písma." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Štýl písma:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Kórejská" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thajská" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Zmeniť veľkosť písma?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilská" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Povolením tejto voľby zmeníte nastavenie veľkosti písma." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veľkosť:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severné saamčina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tu môžete vybrať použitú rodinu písma." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamská" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tu môžete vybrať použitý štýl písma." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Juho-východoeurópska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normálne" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Tučné šikmé" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relatívna" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "" +"Veľkosť písma
                                                                                                                                                                                                                                                                                              pevná alebo relatívna vzhľadom k prostrediu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tu môžete prepnúť medzi pevnou veľkosťou písma alebo či sa má jeho veľkosť " +"počítať dynamicky a upraviť podľa prostredia (napríklad rozmerov ovládacieho " +"prvku, rozmerov papiera)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tu môžete vybrať použitú veľkosť písma." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Toto je príklad textu, ktorý ilustruje aktuálne nastavenie. Môžete si ho " +"upraviť, aby ste vyskúšali špeciálne znaky." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Aktuálna znaková sada" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrať znakovú sadu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Zvoliť..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknutím vyberte písmo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Náhľad vybraného písma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhľad vybraného písma. Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Náhľad písma \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "Toto je náhľad písma \"%1\". Môžete ho zmeniť stlačením \"Vybrať...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Prehľadávané stĺpce" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Všetky viditeľné stĺpce" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Stĺpec č.%1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Nájsť:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu sa už nepýtať" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Nastaviť klávesovú skratku" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Musíte dialóg reštartovať, aby sa zmeny prejavili" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu Nástroje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Hore" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Vľavo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Vpravo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Dole" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plávajúci" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Zabaliť" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Iba ikony" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Iba text" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vedľa ikon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text pod ikonami" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Priečinok na ukladanie generovaných súborov" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malý (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Vstupný súbor kcfg XML" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Stredný (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Súbor možností generovania kódu" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veľký (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE prekladač pre .kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Obrovský (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Prekladač pre TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozícia textu" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "bez chyby" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veľkosť ikony" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "nájdenie mena zlyhalo" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Zobraziť panel nástrojov" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa sa už používa" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skryť panel nástrojov" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket už je pripojený" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Panel nástrojov" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket už existuje" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Prehľadne usporiadať okná" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nie je pripojený" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Usporiadať okná do kaskády" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nebol vytvorený" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na všetkých plochách" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operácia by sa zablokovala" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Žiadne okná" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "spojenie aktívne odmietnuté" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Aplikácia príkazového riadka, ktorú možno použiť na spustenie modulov " +"KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "čas spojenia vypršal" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Spustiť len moduly, ktorých názov súboru zodpovedá regulárnemu výrazu." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operácia už prebieha" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Spustiť len testovacie moduly, ktoré sa nájdu v priečinku. Použite možnosť " +"hľadania na voľbu modulov." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "vyskytla sa chyba siete" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Zakázať zachytávanie ladiaceho výstupu. Typické použitie tejto možnosti je, " +"keď používate grafické rozhranie." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operácia nie je podporovaná" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "vypršal čas operácie" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nájsť ďalši výskyt '%1'?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "nastala neznáma chyba" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n nájdený výsledok.\n" +"%n nájdené výsledky.\n" +"%n nájdených výsledkov." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "vzdialený hostiteľ zatvoril spojenie" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Hľadanie '%1' nevrátilo žiadne výsledky." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Neznáma rodina %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Hľadanie '%1' nevrátilo žiadne výsledky." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "požadovaná rodina protokolov pre toto meno hostiteľa nepodorovaná" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Bol dosiahnutý začiatok dokumentu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neplatné príznaky" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Bol dosiahnutý koniec dokumentu." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pokračovať od konca?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "požadovaná rodina protokolov nepodporovaná" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Pokračovať od začiatku?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "požadovaná služba pre tento typ socketu nepodporovaná" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Nájsť text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Nahradiť text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "neznáma chyba" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Nájsť:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "chyba systému: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regulárny výraz" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "požiadavka zrušená" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradiť čím" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Nahradiť texto&m:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Použiť vyhrad&ené miesta" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vložiť v&yhradené miesto" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišovať &veľkosť písmen" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Len &celé slová" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Od kurzora" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Vybraný text" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pýtať sa pred nahradením" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Spustiť nahradenie" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ak stlačíte tlačidlo Nahradiť, text zadaný vyššie sa vyhľadá v " +"dokumente a každý jeho výskyt sa nahradí textom, ktorý ste tiež zadali." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Spustiť hľadanie" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ak stlačíte tlačidlo Nájsť, text zadaný vyššie sa vyhľadá v " +"dokumente." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Zadajte hľadanú vzorku, alebo ju vyberte zo zoznamu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ak zapnuté, bude sa hľadať ako regulárny výraz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Tu môžete pomocou grafického editora upraviť váš regulárny výraz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Zadajte reťazec, ktorý sa má nahradiť alebo vyberte niektorý z " +"predchádzajúcich." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Ak je zapnuté, každý výskyt \\N, kde N je celé číslo, bude nahradený zodpovedajúcou časťou výsledku (\"časť " +"definovaná zátvorkami\") zo vzorky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak chcete do výsledku vložiť priamo " +"text \\N, vložte pred tento text ešte jednu spätnú " +"lomku, takto: \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknutím na menu môžete vybrať dostupné časti výsledku hľadania." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Vyžadovať, aby výsledok bol celé slovo alebo slová." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začať hľadanie na aktuálnej pozícii kurzora, nie od začiatku." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hľadať iba v označenom texte." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Vykonať hľadanie s rozlišovaním veľkosti písmen: zadaním vzorky 'Joe' " +"nenájde 'joe' ani 'JOE', iba 'Joe'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Hľadať dozadu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pýtať sa pred každým nahradením." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Ľubovoľný znak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Odstrániť položku" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začiatok riadka" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Skupina znakov" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Opakovanie, 0-krát alebo viackrát" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Opakovanie, raz alebo viackrát" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Zabezpečenie" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Nepovinné" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Tabulátor" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nový riadok" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Návrat vozíka" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Prázdne znaky" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Okná ako &karty" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Číslica" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Presná zhoda" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Nájdený text (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Musíte zadať hľadaný text." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neplatný regulárny výraz." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Popis:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Verzia:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Licencia:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Presunúť do doku" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Tento modul nie je možné nastaviť)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Všetky" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skočiť" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Nahradiť '%1' za '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Žiaden text nebol nahradený." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Vykonaná %n náhrada.\n" +"Vykonané %n náhrady.\n" +"Vykonaných %n náhrad." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Chcete znovu začať hľadať od konca?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Otočiť po smere hodinových ručičiek" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Chcete znovu začať hľadať od začiatku?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Znova spustiť" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Váš reťazec pre nahradenie sa odkazuje na časť výsledku s číslom väčším než " +"'\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"ale vaša vzorka definuje iba %n časť výsledku.\n" +"ale vaša vzorka definuje iba %n časti výsledku.\n" +"ale vaša vzorka definuje iba %n častí výsledkov." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ale vaša vzorka nezodpovedá žiadnej časti výsledku." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Prosím, opravte." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Neznáme pole" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Neznáme pole" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vyberte komponenty" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Neznáme pole" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vybrať komponenty..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"Nastala chyba pri načítaní modulu '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Popisujúci súbor (%2) aj " +"knižnicu (%3) sa podarilo nájsť, ale modul sa nenačítal správne. Asi je " +"chybná deklarácia vytváracieho rozhrania, alebo chýba funkcia create_.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Bez koreňovej certifikačnej autority" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Zadaná knižnica %1 nebola nájdená." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systémové menu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Zadaný modul %1 nebol nájdený." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografické umiestnenie" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Súbor desktop %1 nebol nájdený." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Zadaný modul %1 nie je možné načítať." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nie je platný modul nastavenia." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Súbor desktop %1 neobsahuje určenie " +"knižnice." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Panel nástrojov" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Nastala chyba pri načítavaní modulu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Možné dôvody:

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Nastala " +"chyba počas poslednej aktualizácie TDE, ktorá zanechala modul ovládacieho " +"centra
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Máte nainštalované staré moduly tretích strán.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Skontrolujte " +"tieto body a pokúste sa odstrániť modul označený v správe o chybe. Ak sa to " +"neporadí, kontaktujte vášho distribútora alebo autora balíkov.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Zmeny v tejto časti vyžadujú práva administrátora.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak chcete " +"niečo zmeniť, stlačte tlačidlo \"Režim administrátora\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Táto časť vyžaduje špeciálne práva, pravdepodobne pre zmeny, ktoré sa týkajú " +"celého systému. Preto je nutné zadať heslo administrátora. Ak heslo " +"nezadáte, modul bude neprístupný." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Táto časť nastavenia už je otvorená v %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahráva sa..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Súbor už je otvorený." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Chyba pri otváraní súboru." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nie je súbor wallet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tlač" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodporovaná verzia formátu súboru." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Neznáme šifrovanie." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video panel" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Poškodený súbor?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Chyba pri overovaní integrity. Možno je súbor poškodený." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Chyba čítania - možno je heslo nesprávne." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Chyba pri dešifrovaní." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Vytvorí moduly pre prvky Qt podľa súboru s popisom." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Výstupný súbor" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Iba text" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Vložiť obrázky zo zdrojového priečinka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Späť" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Malý program na vypísanie inštalačných ciest" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "rozvinúť ${prefix} a ${exec_prefix} vo výstupe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Preložený prefix knižníc TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientácia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Preložený exec_prefix knižníc TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Všeobecné nastavenie" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Preložený suffix cesty ku knižniciam" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix v $HOME použitý pre zápis súborov" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Preložený reťazec verzie knižníc TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostupné typy zdrojov TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Cesta pre hľadanie typov zdrojov" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Používateľská cesta: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Vyčistiť vstup" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix pre inštaláciu zdrojových súborov do" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menu aplikácií (súbory .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Iný" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI na spustenie z kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Iný" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfiguračné súbory" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Kam aplikácie ukladajú údaje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Spustiteľné súbory v $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentácia" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznáme pole" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Súbory popisu konfigurácie" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Knižnice" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Vkladanie/hlavičky" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Súbory prekladov pre TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Typy MIME" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Načítateľné moduly" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Všeobecné nastavenia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt moduly" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Služby" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Typy služieb" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvuky aplikácie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Šablóny" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapety" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menu XDG aplikácií (súbory .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Popisy XDG menu (súbory .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Rozloženie XDG menu (súbory .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Dočasné súbory (špecifické pre aktuálny počítač a aktuálneho používateľa)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"UNIX sockety (špecifické pre aktuálny počítač a aktuálneho používateľa)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - neznámy typ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - neznámy typ používateľskej cesty\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Vložiť inak..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Opakovať vrátené" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grécka" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Farba po&zadia" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Pridať k &vlastným farbám" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Pridať k &vlastným farbám" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Vybrať farbu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Čo je to?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zatvoriť správu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Upozornenie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Chyba formátu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Nezobrazovať tuto správu &znovu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Otvoriť súbor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Opakovať vrátené: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dátumy" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Súbor uložený." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Typy MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Zobraziť" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Podrobnosti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Náhľad obrázka: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Prepísať" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Len na čítanie" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Nahrať znovu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Krstné meno" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Veľkosť písma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nebol vybraný žiadny poskytovateľ." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Zobraziť chybovú správu (štandardne)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Zobraziť upozornenie" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Zobraziť informačnú správu" +msgid "the file" +msgstr "Otvoriť súbor" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Zobrazovaná správa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Nástroj pre zobrazenie chybových správ aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Zmazať" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informačné" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Naozaj chcete ukončiť %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Otvoriť URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nový súbor." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Hľadať nasledujúci" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Ukladanie zlyhalo." +msgid "Directories" +msgstr "Knižnice" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Š&týl písma" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Veľkosť" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokálne pripojený" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Prečiar&knuť" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podčiarknuť" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neplatný certifikát!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Ukážka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikáty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Podpísali" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Zrušiť" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importovať &všetko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "Án&o" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Import bezpečného certifikátu do TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Reťazec:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Prerušiť" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Znovu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Vystavil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorovať" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Súbor:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Áno pre &všetky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Formát súboru:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Nie pre vš&etky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Štát:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              O Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tento program používa Qt verzie %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt je C++ sada " +"knižníc a nástrojov pre multiplatformové grafické rozhranie a vývoj " +"aplikácií.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS " +"Windows, Mac OS X, Linux a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt je produkt firmy " +"TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Platný od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Platný do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sériové číslo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Neznáme" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientácia" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Odtlačok MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Všeobecné nastavenie" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Náhľad nie je dostupný." -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Tlačiť obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Verejný kľúč:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientácia" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Verejný kľúč" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Správca ši&frovania..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Hostiteľ:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importovať" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Tlačiť obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Uložiť..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Tlač" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Hotovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Vložiť výber" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Ukladanie zlyhalo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Tlačiť obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Import certifikátu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Vyzerá to, že nemáte preložené TDE s podporou SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Súbor certifikátu je prázdny." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Tlačiť obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Heslo certifikátu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Tlačiť obrázky" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor certifikátu. Chcete použiť iné heslo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Skúsiť iné" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Formát súboru:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Tento súbor nie je možné otvoriť." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Neviem ako pracovať s týmto typom súboru." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certifikát servera" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Certifikát s týmto menom už existuje. Naozaj ho chcete nahradiť?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Certifikát bol úspešne importovaný do TDE.\n" -"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Certifikáty boli úspešne importované do TDE.\n" -"Svoje certifikáty môžete spravovať pomocou Ovládacieho centra." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Part pre certifikáty" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Súbor už je otvorený." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Chyba pri otváraní súboru." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nie je súbor wallet." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodporovaná verzia formátu súboru." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Neznáme šifrovanie." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Poškodený súbor?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Chyba pri overovaní integrity. Možno je súbor poškodený." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Chyba čítania - možno je heslo nesprávne." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Chyba pri dešifrovaní." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Nadpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Pozícia" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pododdelenie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "PSČ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Štát" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Hodnosť" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Predpona mena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Krstné meno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Prostredné meno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Priezvisko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresy talk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kľúčové slová" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefónne číslo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Tlač" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Vlastné 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Vlastné 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Štandardné" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Vlastné 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Späť" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Vlastné 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "Ď&alej >" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Dokončiť" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nebolo možné inicializovať lokálne premenné." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nedefinované" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nedostatok pamäte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Nejednoznačné \"%1\" nebolo spracované" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Váš lokálny konfiguračný súbor kab \"%1\" nemôže byť vytvorený. kab " -"pravdepodobne nebude bez neho pracovať správne.\n" -"Uistite sa, že ste neodstránili práva na zápis z vášho lokálneho priečinku " -"TDE (obvykle ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Váš štandardný databázový súbor kab \"%1\" nemôže byť vytvorený. kab " -"pravdepodobne nebude bez neho pracovať správne.\n" -"Uistite sa, že ste neodstránili práva na zápis z vášho lokálneho priečinku " -"TDE (obvykle ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "latinka" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab vytvoril váš štandardný adresár v\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nebolo možné vytvoriť záložný súbor (prístup zamietnutý)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Chyba súboru" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nebolo možné otvoriť záložný súbor pre zápis (prístup zamietnutý)." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "grécka" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritická chyba:\n" -"Prístupové práva v lokálnom priečinku sa zmenili!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "azbuka" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Súbor znovu nahraný." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "arménska" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Momentálne otvorený súbor \"%1\" nie je možné znovu načítať. kab ho môže " -"zatvoriť, alebo uložiť.\n" -"Uložte ho, ak ste nedopatrením zmazali váš dátový súbor.\n" -"Zatvorte ho, ak ste sa tak rozhodli.\n" -"Štandardne sa váš súbor uzavrie." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "rumunská" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Bezpečná kópia v prípade chyby súboru)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "runy" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nebolo možné uložiť súbor, teraz sa zatvorí." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Súbor otvorený." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "modifikátory medzier" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nebolo možné nahrať súbor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "značky na kombinovanie" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Súbor nenájdený." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "hebrejská" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Súbor \"%1\" nenájdený. Vytvoriť nový?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "arabská" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Súbor nenájdený" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "sýrska" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "thaanska" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nový súbor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "maldivská" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Zrušené." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "bengálska" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Vnútorná chyba v kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prázdna položka)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "guadžarátska" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nebolo možné znovu nahrať konfiguračný súbor!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "uríjska" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Konfiguračný súbor znovu nahraný." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "tamilská" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Súbor uložený." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "telužská" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Prístup zamietnutý." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "kannádska" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Súbor zatvorený." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "malajalámska" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Súbor, ktorý ste chceli zmeniť, nemožno ho uzamknúť.\n" -"Buď ho používa iná aplikácia alebo je len na čítanie." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "sinhálska" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť súbor so šablónou pre kab.\n" -"Nemôžete vytvárať nové súbory." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "thajská" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nepodarilo sa prečítať súbor so šablónou pre kab.\n" -"Nemôžete vytvárať nové súbory." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "laoská" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Chyba formátu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "tibetská" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nebolo možné vytvoriť súbor\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nebolo možné vytvoriť nový súbor." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "mjanmarská (Barma)" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nebolo možné uložiť súbor\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "khmérska" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť konfiguračnú šablónu pre kab.\n" -"Kab nie je možné nastaviť." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "han" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nepodarilo sa prečítať konfiguračnú šablónu pre kab.\n" -"Kab nie je možné nastaviť." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nebolo možné vytvoriť nový konfiguračný súbor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "katakana" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nebolo možné nahrať lokálny konfiguračný súbor pre kab,\n" -"pravdepodobne sa vyskytla chyba formátu.\n" -"kab nemožno nakonfigurovať." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "hangul" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nebolo možné nahrať lokálny konfiguračný súbor pre kab,\n" -"kab nemožno nakonfigurovať." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "opravené" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "yoská" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "etiópska" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "kanadská domorodá" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "všeobecné" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "mongloská" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Obchodné" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "symboly mien" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dátumy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "symboly podobné písmenám" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Vašu novú položka nebolo možné pridať." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "číselné formy" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prijať" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "matematické operátory" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odmietnuť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "technické symboly" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Chyba filtra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "geometrické symboly" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "rôzne symboly" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Vrátiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "zátvorky a štvorce" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ná&hľad tlače..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "brailleho" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošta..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Opakovať vrátené" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "tagalská" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Vybrať &všetko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Zr&ušiť výber" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Nájsť predchádzajúci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Aktuálna veľkosť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "katakana, polovičná šírka" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Prispôsobiť na stránku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "han (japonský)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Prispôsobiť na šírku &stránky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "han (zjednodušená čínština)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Prispôsobiť na &výšku stránky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "han (tradičná čínština)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Pr&iblížiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "han (kórejčina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Oddialiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "neznámy skript" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Lupa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Zob&raziť znovu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "Na&hor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Predchádzajúca stránka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Späť" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Nasledujúca stránka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Dopredu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Prejsť na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stop" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Prejsť na &stránku..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Obnoviť" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Prejsť na &riadok..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Hlasitosť dole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prvá stránka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Stlmiť hlasitosť" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Po&sledná stránka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Hlasitosť hore" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Upraviť záložky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Zosilniť basy" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Uložiť nastavenia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Basy hore" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Nastaviť &klávesy..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Basy dole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "Nas&taviť %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Výšky hore" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Nastaviť panely &nástrojov..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Výšky dole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Nastaviť &upozornenia..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Spustiť prehrávanie" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Čo je &to?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Zastaviť prehrávanie" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip &dňa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Predchádzajúca stopa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Malý program na vypísanie inštalačných ciest" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Nasledujúca stopa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "rozvinúť ${prefix} a ${exec_prefix} vo výstupe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Záznam" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Preložený prefix knižníc TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Obľúbené" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Preložený exec_prefix knižníc TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Hľadať" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Preložený suffix cesty ku knižniciam" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pohotovostný režim" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix v $HOME použitý pre zápis súborov" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otvoriť URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Preložený reťazec verzie knižníc TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Spustiť poštu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Dostupné typy zdrojov TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Spustiť prehrávač" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Cesta pre hľadanie typov zdrojov" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Spustiť (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Používateľská cesta: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Spustiť (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix pre inštaláciu zdrojových súborov do" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Spustiť (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menu aplikácií (súbory .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Spustiť (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI na spustenie z kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Spustiť (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Konfiguračné súbory" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Spustiť (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Kam aplikácie ukladajú údaje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Spustiť (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Spustiteľné súbory v $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Spustiť (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentácia" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Spustiť (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Spustiť (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Súbory popisu konfigurácie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Spustiť (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Knižnice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Spustiť (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Vkladanie/hlavičky" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Spustiť (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Súbory prekladov pre TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Spustiť (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Typy MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Spustiť (E)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Spustiť (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Načítateľné moduly" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Basy hore" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt moduly" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Basy dole" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Služby" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Pravá zátvorka" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Typy služieb" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Basy hore" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zvuky aplikácie" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Basy dole" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Šablóny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapety" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menu XDG aplikácií (súbory .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Popisy XDG menu (súbory .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Rozloženie XDG menu (súbory .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Dočasné súbory (špecifické pre aktuálny počítač a aktuálneho používateľa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"UNIX sockety (špecifické pre aktuálny počítač a aktuálneho používateľa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - neznámy typ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - neznámy typ používateľskej cesty\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Vrátiť späť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Opakovať vrátené" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nebolo možné spustiť prehliadač:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Vložiť inak..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť knižnicu '%1'.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť službu '%1'." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Používateľ zastavil operáciu" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Čo je to?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Š&týl písma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Veľkosť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Prečiar&knuť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podčiarknuť" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Ukážka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Neznáme" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Neukladať" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Štýl %1 nebol nájdený\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrať znakovú sadu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Zrušiť" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "Án&o" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nie" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Prerušiť" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Stiahnuť nové %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Znovu" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorovať" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Áno pre &všetky" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Nie pre vš&etky" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              O Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tento program používa Qt verzie %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt je C++ sada " -"knižníc a nástrojov pre multiplatformové grafické rozhranie a vývoj " -"aplikácií.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS " -"Windows, Mac OS X, Linux a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt je produkt firmy " -"TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Štandardné" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Požadované písmo" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Späť" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "Ď&alej >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Dokončiť" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomocník" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nedefinované" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "požiadavka zrušená" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Nejednoznačné \"%1\" nebolo spracované" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Neplatné použitie" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "latinka" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "grécka" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "azbuka" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Obnoviť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "arménska" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "rumunská" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "očakáva sa písmeno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "runy" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Menej" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ogham" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "modifikátory medzier" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "značky na kombinovanie" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Medzera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "hebrejská" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Obľúbené" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "arabská" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Zrušiť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "sýrska" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "thaanska" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "maldivská" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "bengálska" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Nepodarilo sa čítanie zo súboru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "guadžarátska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Áno pre všetky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "uríjska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK pre všetky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "tamilská" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nie pre všetky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "telužská" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Zrušiť všetky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "kannádska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " pre všetky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "malajalámska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovať" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "sinhálska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Znovu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "thajská" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Zrušiť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "laoská" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Vyrovnať" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "tibetská" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Prispôsobiť..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "mjanmarská (Barma)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systémové menu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "khmérska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Zabaliť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rozbaliť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Viac..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Čo je to?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizovať" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "yoská" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovať" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "etiópska" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Nechať navr&chu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Za&baliť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "kanadská domorodá" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Obnoviť dolu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Rozbaliť" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "mongloská" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nevyskytla sa žiadna chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "symboly mien" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "chyba spôsobená konzumentom" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "symboly podobné písmenám" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "neočakávaný koniec súboru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "číselné formy" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "viac ako jedna definícia typu dokumentu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "matematické operátory" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "pri spracovaní elementu nastala chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "technické symboly" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "nezodpovedajúce si značky" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "geometrické symboly" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "pri spracovaní obsahu nastala chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "rôzne symboly" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "neočakávaný znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "zátvorky a štvorce" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "neplatný názov inštrukcie spracovania" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "brailleho" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "pri čítaní deklarácie XML sa očakávala verzia" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "neplatná hodnota pre samostatnú deklaráciu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "tagalská" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"očakáva sa deklarácia kódovania alebo samostatná deklarácia počas čítania " +"deklarácie XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "očakáva sa samostatná deklarácia počas čítania deklarácie XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "pri spracovaní definície typu dokumentu nastala chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "očakáva sa písmeno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "katakana, polovičná šírka" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "pri spracovaní komentára nastala chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "han (japonský)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "pri spracovaní referencie nastala chyba" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "han (zjednodušená čínština)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "vnútorný odkaz na všeobecnú entitu nie v DTD povolený" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "han (tradičná čínština)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"externe spracované odkazy na všeobecné entity nie sú v hodnote atribútu " +"povolené" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "han (kórejčina)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "externe spracované odkazy na všeobecné entity nie sú v DTD povolené" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "neznámy skript" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "nespracovaný odkaz na entitu v neplatnom kontexte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzívne entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "chyba v textovej deklarácii externej entity" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Prehliadať tieto ďalšie domény" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Späť" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Zoznam globálnych domén, ktoré sa majú prehliadať." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Dopredu" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Prehliadať lokálnu sieť" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stop" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ak platí, bude sa prehliadať doména .local. Tá je vždy lokálna v rámci " +"spojenia. Používa sa multicast DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekurzívne hľadanie domén" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Odstránené v TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Obnoviť" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Zvoľte zverejnenie služby buď v rámci LAN (multicast) alebo WAN (unicast, " +"vyžaduje nakonfigurovaný DNS server)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Hlasitosť dole" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Špecifikuje či sa pre zverejnenie služby má štandardne používať multicast " +"DNS lokálne v rámci spojenia (LAN) alebo globálne použitím normálneho DNS " +"servera (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Meno štandardnej WAN domény, v ktorej sa bude zverejňovať služba" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Stlmiť hlasitosť" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Meno domény, v ktorej sa bude zverejňovať služba pomocou globálneho ZeroConf " +"(normálne DNS). Toto sa musí zhodovať s doménou uvedenou v /etc/mdnsd.conf. " +"Táto hodnota sa použije len ak je PublishType nastavený na WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Voľba editora" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Hlasitosť hore" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Prosím vyberte si štandardný komponent pre editovanie textu, ktorý chcete " +"používať v tejto aplikácii. Ak si zvolíte Štandardný sytémový, " +"aplikácia bude akceptovať vaše zmeny v Ovládacom centre. Všetky ostatné " +"voľby majú prioritu pred týmto nastavením." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikát" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informácie o dokumente" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titulok:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Posledná zmena:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Zosilniť basy" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kódovanie dokumentu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Basy hore" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP hlavičky" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Basy dole" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Vlastnosť" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Výšky hore" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Chyby JavaScriptu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Výšky dole" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Tento dialóg zobrazuje upozornenia a podrobnosti o chybách skriptov na " +"webových stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je " +"to chyba programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o " +"prvú možnosť, kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa " +"jedná o chybu prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs." +"trinitydesktop.org/. Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Spustiť prehrávanie" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Zastaviť prehrávanie" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Toto je štandardný jazyk, ktorý bude používať kontrola pravopisu. Vysúvací " +"zoznam zobrazí všetky slovníky existujúcich jazykov." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Predchádzajúca stopa" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Povoliť kontrolu pravopisu na &pozadí" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Nasledujúca stopa" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ak je zaškrtnuté, režim \"kontrola pri písaní \" je aktívny a všetky zle " +"napísané slová sú ihneď zvýraznené." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Záznam" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskočiť slová s &veľkými písmenami" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Obľúbené" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ak je zaškrtnuté, slová ktoré sa skladajú len z veľkých písmen sa " +"nekontrolujú. Toto je užitočné ak máte veľa akronymov, ako je napríklad TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Hľadať" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Pres&kočiť spojené slová" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pohotovostný režim" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ak je zaškrtnuté, spojené slová vytvorené z existujúcich slov sa " +"nekontrolujú. Toto je užitočné v niektorých jazykoch." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Otvoriť URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Štandardný jazyk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Spustiť poštu" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorovať tieto slová" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Spustiť prehrávač" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Slovo, ktoré sa má ignorovať, môžete napísať do horného políčka a kliknúť na " +"Pridať. Zvýraznením slova v zozname a kliknutím Odstrániť ho odstránite." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Spustiť (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznáme slovo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Spustiť (1)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Toto slovo sa považuje za \"neznáme\", pretože sa nenachádza v práve " +"používanom slovníku. Je možné, že je to cudzie slovo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak je napísané správne, môžete ho pridať do slovníka stlačením Pridať " +"do slovníka. Ak ho pridávať nechcete, ale nechcete ho ani meniť, stlačte " +"Ignorovať alebo Ignorovať všetky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak je ale slovo nesprávne, môžete sa v zozname pokúsiť nájsť správnu " +"náhradu. Ak tam nie je, môžete správne slovo zadať do textového poľa a " +"stlačiť Nahradiť alebo Nahradiť všetky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Spustiť (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "chybné" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Spustiť (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Neznáme slovo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Spustiť (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Spustiť (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tu vyberte jazyk dokumentu, ktorý práve kontrolujete.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Spustiť (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... chybné slovo zobrazené v kontexte ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Spustiť (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Úryvok textu zobrazujúci neznáme slovo v kontexte." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Spustiť (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tu vidíte úryvok textu zobrazujúci neznáme slovo v ostatnom texte. Ak vám " +"táto informácia nestačí pre výber najvhodnejšej náhrady, môžete kliknúť na " +"dokument aj počas kontroly, prečítať si väčšiu časť textu a potom sa vrátiť " +"a pokračovať v kontrole.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Spustiť (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Pridať do slovníka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Spustiť (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bolo nájdené neznáme slovo, ktoré sa nenachádza v slovníku.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Ak si myslíte, že je slovo správne, môžete stlačiť toto tlačidlo a v " +"budúcnosti sa už nebude ako neznáme zobrazovať. Ak chcete, aby zostalo tak, " +"ako je ale nechcete ho do slovníka pridať, stlačte Ignorovať alebo " +"Ignorovať všetky.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Spustiť (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Navrhované slová" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Spustiť (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Zoznam návrhov" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Spustiť (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak je neznáme slovo nesprávne, mali by ste sa pozrieť, či nie je jeho " +"oprava v tomto zozname a vybrať ju. Ak v zozname nie je, môžete správnu " +"náhradu zadať do textového poľa vyššie.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Môžete potom stlačiť Nahradiť, ak sa má opraviť iba tento výskyt, " +"alebo Nahradiť všetky, ak chcete opraviť všetky výskyty.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Spustiť (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Nahradiť čím&:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Spustiť (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak je neznáme slovo nesprávne, mali by ste sem zadať jeho opravu alebo ju " +"vybrať zo zoznamu dole.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Môžete potom stlačiť Nahradiť, ak sa má opraviť iba tento výskyt, " +"alebo Nahradiť všetky, ak chcete opraviť všetky výskyty.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Výber jazyka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Návrh" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ak chcete nahradiť tento výskyt neznámeho slova textom, zadaným do " +"textového poľa hore (vľavo), stlačte toto tlačidlo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Nahradiť &všetko" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknutím sem nahradíte všetky výskyty neznámeho slova pomocou textu, " +"ktorý ste zadali do textového poľa (vľavo).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknutím sem ponecháte toto neznáme slovo tak ako je.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Táto akcia sa hodí, ak je slovo meno, skratka, cudzie slovo alebo iné " +"neznáme slovo, ktoré chcete použiť, ale nepridávať ho do slovníka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorovať všetky" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Používateľ zastavil operáciu" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Pravda" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknutím sem ponecháte všetky výskyty tohto neznámeho slova tak ako sú.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Táto akcia sa hodí, ak je slovo meno, skratka, cudzie slovo alebo iné " +"neznáme slovo, ktoré chcete použíť, ale nepridávať ho do slovníka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatické opravy" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Obnoviť" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatívna skratka:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primárna skratka:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Tu sa zobrazí momentálne nastavená skratka alebo tá, ktorú práve nastavujete." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Nepodarilo sa čítanie zo súboru" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Vyčistiť skratku" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "V&rátiť späť" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Skratka s viacerými klávesmi" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Opakovať vrátené" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Povoliť zadávanie viacklávesových skratiek" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vys&trihnúť" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Zapnutím tejto voľby povolíte zadávanie viacklávesových skratiek . " +"Viacklávesová skratka môže byť postupnosť až 4 kláves. Napríklad môžete " +"priradiť \"Ctrl+F,B\" pre hrubé písmo a \"Ctrl+F,U\" pre podčiarknuté písmo." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovať" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Skratka:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "V&ložiť" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Vyrovnať" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Presunúť" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Prispôsobiť..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Pre&jsť na" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systémové menu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Zabaliť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozbaliť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Použitý zoznam poskytovateľov" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Obnoviť veľkosť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovať" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Viac..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Neposielať signály o aktualizácii aplikáciám" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Čo je to?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Áno pre všetky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK pre všetky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nie pre všetky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systémové menu" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušiť všetky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " pre všetky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Znovu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Zrušiť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnoviť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Nastaviť Panely nástrojov" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Presunúť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizovať" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovať" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrieť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Nechať navr&chu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Za&baliť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnoviť dolu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Rozbaliť" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Zobraziť pomocníka" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nevyskytla sa žiadna chyba" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "chyba spôsobená konzumentom" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Zobraziť &menu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "neočakávaný koniec súboru" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "viac ako jedna definícia typu dokumentu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Krajina" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "pri spracovaní elementu nastala chyba" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "nezodpovedajúce si značky" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "pri spracovaní obsahu nastala chyba" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "neočakávaný znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "neplatný názov inštrukcie spracovania" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "pri čítaní deklarácie XML sa očakávala verzia" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "neplatná hodnota pre samostatnú deklaráciu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"očakáva sa deklarácia kódovania alebo samostatná deklarácia počas čítania " -"deklarácie XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "očakáva sa samostatná deklarácia počas čítania deklarácie XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "pri spracovaní definície typu dokumentu nastala chyba" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "očakáva sa písmeno" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "pri spracovaní komentára nastala chyba" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "pri spracovaní referencie nastala chyba" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "vnútorný odkaz na všeobecnú entitu nie v DTD povolený" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"externe spracované odkazy na všeobecné entity nie sú v hodnote atribútu " -"povolené" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "externe spracované odkazy na všeobecné entity nie sú v DTD povolené" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "nespracovaný odkaz na entitu v neplatnom kontexte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurzívne entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "chyba v textovej deklarácii externej entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Heslo je prázdne" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Tip dňa" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index de71f6d49bc..af2d22e2fa3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -25,12285 +25,13566 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net," +"jlp@holodeck1.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL, ki naj se odpre" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0,1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Orodjarna za video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Celozaslonski način" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Polovična velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvojna velikost" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Prikaži sporočilo napake (privzeto)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži opozorilno sporočilo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži informativno sporočilo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Besedilo sporočila, ki naj se prikaže" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Pripomoček, ki prikazuje sporočila o napakah v aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Pozor" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Obvestilo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Nastavi" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Spremeni" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Spremeni" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Poravnaj" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Rob" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ši&rina" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Višina" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Višina" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Presledek" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Na d&no" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Premakni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Zbriši vse" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Počisti vse" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Povečaj" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Pov&ečava" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Nepravilen URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Nabor znakov:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Shrani datoteko" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Vsebina" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "O" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&O programu" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&O" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Brez naslova" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&V redu" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Vklopi" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Izklopi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Prekliči" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Uveljavi" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Uveljavi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Zavrzi" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Zavrzi" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Neznana beseda:" +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoč" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Urejanje" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Možnosti" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Videz" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Videz" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Iz&hod" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Konča&j" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Znova naloži" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Pri&lepi" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Novo okno ..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "&Novo okno ..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Novo okno ..." + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nova igra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nova igra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Odpri ..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Odpri ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Pisava" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Barva o&spredja" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Barva o&zadja" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Shrani" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Shrani kot" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Shrani kot ..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Shrani &kot ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zapri" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Na&tisni ..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Žal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Spremeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Izbriši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Pokončno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Razveljavi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Znova uveljavi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Uveljavi" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Igra" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Obvestilo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalno povezano" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj ..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Odstrani" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Lastnosti ..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Začni" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Ustavi" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Velikost pisave" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ta beseda se smatra za »neznano besedo«, ker ne ustreza nobenemu " -"vnosu v trenutno uporabljenih slovarjih. Lahko je tudi beseda v tujem jeziku." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Če beseda ni napačno črkovana, potem jo lahko dodate v slovar s klikom na " -"Dodaj v slovar. Če nočete dodati besede v slovar, bi jo pa radi " -"pustili nespremenjeno, kliknite Prezri ali Prezri vse.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Če pa je beseda napačno črkovana, potem lahko poskusite najti zamenjavo v " -"spodnjem seznamu. Če tukaj ne najdete zamenjave, jo lahko natipkate v " -"spodnje besedilno polje in kliknete Zamenjaj ali Zamenjaj vse." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Pisave" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "napačno črkovano" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Znova naloži" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Neznana beseda" +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Izberite jezik dokumenta, ki bi ga radi preverili.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... napačno črkovana beseda, prikazana v kontekstu ..." +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Izsek besedila, ki prikazuje neznano besedo v kontekstu." +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tu lahko vidite izsek iz besedila, ki prikazuje neznano besedo v svojem " -"kontekstu. Če ta informacija ni zadostna za izbor najboljše zamenjave za " -"neznano besedo, potem kliknite na dokument, ki ga preverjate, preberite " -"večji del besedila in se nato vrnite sem za nadaljevanje preverjanja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Dodaj v slovar" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "petek" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Poso&dobi" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Najboljši rezultati" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Nov prikaz" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Vstavi" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Zaznana je bila neznana beseda; neznana zato, ker ni v slovarju.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Kliknite tukaj, če mislite, da neznana beseda ni nepravilno črkovana in bi " -"se je radi znebili kot napačno zaznane v prihodnosti. Če bi radi pustili " -"tako kot je, vendar je ne bi radi dodali v slovar, potem kliknite Prezri ali Prezri vse.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Naslednji" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Predlagane besede" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Prejšnji" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zamenjaj" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zamenjaj ..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Privzeto" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Vsebina" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Odpri nedavne" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Odpri ne&davne" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Najdi ..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Najdi na&slednje" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zaznamki" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Seznam predlogov" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zaznamki" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Dodaj zaznamek" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Uredi zaznamke ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Če je neznana beseda nepravilno črkovana, potem bi morali preveriti, če " -"zanjo obstaja popravek, in če, potem kliknite na njega. Če nobena od besed v " -"tem seznamu ni dobra zamenjava, potem lahko natipkate pravilno besedo v " -"urejevalnem polju zgoraj.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Da bi popravili besedo, kliknite Zamenjaj, če bi radi popravili " -"samo to pojavitev, sicer kliknite Zamenjaj vse, da bi popravili vse " -"pojavitve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Tools" +msgstr "O&rodja" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Črkovanje ..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Pokaži &menijsko vrstico" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Pokaži &orodjarno" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zamenjaj &z:" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Pokaži &statusno vrstico" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Če je neznana beseda napačno črkovana, potem tukaj natipkajte popravek za " -"nepravilno črkovano besedo ali pa jo izberite iz spodnjega seznama.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nato lahko kliknete Zamenjaj, če bi radi popravili samo to " -"pojavitev besede ali pa Zamenjaj vse, če bi radi popravili vse " -"pojavitve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Nastavi vezi s &tipkami ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "angleščina" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Lastnosti ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Izbor jezika" +msgid "&Settings" +msgstr "&Nastavitve" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Predla&gaj" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Tega sporočila ne pokaži več" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknite tukaj, da bi zamenjali to pojavitev neznanega besedila z " -"besedilom v zgornjem urejevalnem polju (na levi).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamenjaj vs&e" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknite tukaj za zamenjavo vseh pojavitev neznanega besedila z besedilom " -"v urejevalnem polju zgoraj (na levi).

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Vračalka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Prezri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknite tukaj, če bi radi pustili to pojavitev besede na miru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              To dejanje je uporabno, če je beseda ime, okrajšava, tuja beseda ali " -"kakšna druga beseda, ki bi jo radi uporabili, vendar ne dodali v slovar.\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "P&rezri vse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknite tukaj, če bi radi pustili vse pojavitve besede na miru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              To dejanje je uporabno, če je beseda ime, okrajšava, tuja beseda ali " -"kakšna druga beseda, ki bi jo radi uporabili, vendar ne dodali v slovar.\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Samodejno popravi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"To je privzeti jezik, ki ga bo uporabljal črkovalnik. V spustnem seznamu " -"bodo na voljo vsi slovarji za jezike, ki jih imate nameščene." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Omogoči preverjanje &črkovanja v ozadju" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Če je omogočeno, je v veljavi način »preverjanja črkovanja med tipkanjem« in " -"vse napačno črkovane besede so takoj osvetljene." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preskoči vse besede v &VELIKIH črkah" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Levo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Če je omogočeno, se besed sestavljenih samo iz velikih črk ne preverja. To " -"je uporabno, če uporabljate veliko kratic, kot je na primer TDE." +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gor" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Preskoči &besede, ki-se-držijo-skupaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Če je omogočeno, se besed, ki se držijo skupaj ne preverja. To je uporabno " -"za nekatere jezike." +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Privzet jezik:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Prezri naslednje besede" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Za dodajanje besede, ki jo želite spregledati, jo vnesite v polje na vrhu in " -"nato kliknite Dodaj. Za odstranjevanje označite želeno besedo in nato " -"kliknite Odstrani." +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Dvigalka" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Izbiralnik urejevalnika" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Prosim izberite privzet sestavni del urejevalnika besedil, ki bi ga radi " -"uporabili v tem programu. Če izberete Sistemsko privzeto, bo program " -"upošteval vaše spremembe v Nadzornem središču. Vse druge možnosti bodo " -"povozile to nastavitev." +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Bližnjica:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Preslednica" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Počisti bližnjico" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "(" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr ")" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Igra" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "*" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Urejanje" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "+" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Pre&mik" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "," -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Videz" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "-" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pojd&i" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zaznamki" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "/" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "O&rodja" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr ":" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavitve" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr ";" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodjarna" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "<" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Druga bližnjica" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "=" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Glavna bližnjica:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr ">" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Trenutno nastavljena bližnjica ali bližnjica, ki jo vnašate, bo tukaj " -"prikazana." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "?" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Način multitipke" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "[" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogoči vnos multitipkovnih bližnjic" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "\\" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Izberite to možnost, da omogočite vnos multitipkovnih bližnjic. " -"Multitipkovna bližnjica je sestavljena iz zaporedja do 4 tipk. Npr. »Ctrl+F," -"B« lahko dodelite izboru polkrepke pisave in »Ctrl+F,U« podčrtane." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "]" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikat" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "^" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "_" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "(" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "{" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "}" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "~" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja sprememba:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodiranje dokumenta:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Glave HTTP" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "'" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "&&" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "!" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Napake javascripta" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "$" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"To okno vam kaže obvestila in podrobnosti o skriptnih napakah, ki se " -"pojavljajo na spletnih straneh. V precej primerih gre za napaka na spletni " -"strani, ki jo je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske " -"napake v Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne " -"strani. Če pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o " -"hrošči na http://bugs.trinitydesktop.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg " -"poročila še testni primer." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "%" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Počisti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dodatne domene za brskanje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoč" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Seznam domen širšega območja (ne-krajevnih), ki naj bi se prebrskale." +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "ZnakZaŠtevilko" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Brskaj po krajevnem omrežju" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna orodjarna" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Če je nastavljeno na »true«, bo omogočeno brskanje po krajevni domeni .local " -"z uporabo DNS oddajanja večim." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Četrtkrepko" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekurzivno iskanje domen" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Lahko" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Odstranjeno v TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Lahko ležeče" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Izberite objavljanje v LAN-u (oddajanje večim) ali WAN-u (oddajanje enemu, " -"potreben je nastavljen strežnik DNS)" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Četrtkrepko ležeče" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Določa ali naj bo objavljanje krajevno z uporabo oddajanja večim (LAN) ali " -"za širše območje z uporabo običajnega strežnika DNS (WAN)." +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Ležeče" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Ime privzete domene za objavljanje za WAN" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Knjižno" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Ime domene za objavljanje z uporabo ZeroConf za širše območje (običajen " -"DNS). Ta se mora ujemati z domeno določeno v /etc/mdnsd.conf. Ta vrednost se " -"uporabi le, ko je PublishType nastavljen na WAN.\n" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Knjižno ležeče" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar,Jure Repinc" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Lepljivo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net," -"jlp@holodeck1.com" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Odlepi" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Nastavi" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skripti TDE" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Nastavi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitve" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Napaka KScript" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ni moč najti skripta »%1«." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Spremeni" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemsko privzeto (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Poravnaj" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Naslovna vrsta" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Stran" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Položaj" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Rob" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Širina" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pododdelek" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ši&rina" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Oznaka za dostavo" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Naslov" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštna številka" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Višina" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Višina" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Presledek" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Provinca" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Naziv" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Urejeno ime" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Levo" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Predpona pred imenom" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Sredina" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Osebno ime" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Drugo ime" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Priimek" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Na d&no" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Premakni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Zbriši vse" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Pogovorni naslovi" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Počisti vse" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-poštni naslov" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne besede" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonska številka" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Povečaj" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ji" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Pov&ečava" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Uporabniško polje 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Uporabniško polje 2" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Nepravilen URL" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Uporabniško polje 3" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Nabor znakov:" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Uporabniško polje 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Pozor" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Shrani datoteko" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Lokalnih spremenljivk se ne da inicializirati." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "O" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&O programu" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Vaše krajevne nastavitvene datoteke za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa " +"brez tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" +"Preverite, ali niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " +"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&O" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standardne datoteke z zbirko podatkov za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa " +"brez tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" +"Preverite, če niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " +"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Brez naslova" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab je naredil vašo lokalno datoteko z naslovi v\n" +"»%1«" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&V redu" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ni možno narediti varnostne kopije (nimate dovoljenja)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Vklopi" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Napaka v datoteki" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Izklopi" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ni možno odpreti varnostne kopije za pisanje (nimate dovoljenja)." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Uveljavi" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritična napaka:\n" +"V lokalnem imeniku so se spremenila dovoljenja!" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datoteka je znova naložena." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Zavrzi" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Trenutno naložene datoteke »%1« ni moč znova naložiti. Kab jo lahko zapre " +"ali shrani.\n" +"Shranite jo, če ste pomotoma izbrisali svojo podatkovno datoteko.\n" +"Zaprite jo, če ste tako hoteli narediti že prej.\n" +"Privzeto je, da se datoteka zapre." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Zavrzi" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Varnostna kopija pri datotečni napaki)" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Datoteke se ne da shraniti, zato se bo zaprla." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Možnosti" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datoteka je odprta." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Videz" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ni možno naložiti datoteke." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Iz&hod" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Ni take datoteke." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Končaj" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Datoteke »%1« ni moč najti. Ustvarim novo?" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Konča&j" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Ni take datoteke" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Znova naloži" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nova datoteka." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Novo okno ..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Preklicano." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "&Novo okno ..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Notranja napaka v kab)" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Novo okno ..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prazen vnos)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nova igra" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ni možno znova naložiti nastavitvene datoteke!" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nova igra" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datoteka je shranjena." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Odpri datoteko" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Nimate dovoljenja." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Odpri ..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datoteka je zaprta." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Odpri ..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Datoteka, ki ste jo želeli spremeniti, se ne da zakleniti.\n" +"Verjetno jo uporablja drug program ali pa je samo za branje." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Izreži" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Datoteke s predlogami kab se ne da najti.\n" +"Ne morete ustvariti novih datotek." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Izreži" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Datoteke s predlogami kab se ne da brati.\n" +"Ne morete ustvariti novih datotek." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Pisava" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Napaka oblikovanja" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Barva o&spredja" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ni možno ustvariti datoteke\n" +"»" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Barva o&zadja" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ni možno ustvariti nove datoteke." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Dokumenta ni možno shraniti\n" +"»" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Shrani" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč najti.\n" +"kab ni moč nastaviti." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Shrani kot" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč brati.\n" +"kab ni moč nastaviti." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Shrani kot ..." +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ni možno ustvariti nove nastavitvene datoteke." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Lokalne nastavitvene datoteke kab se ne da naložiti,\n" +"ker je verjetno prišlo do oblikovne napake.\n" +"kab se ne da nastaviti." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Na&tisni ..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Lokalne nastavitvene datoteke kab ni moč najti.\n" +"kab ni moč nastaviti." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Žal" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "stacionarni" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "prenosni" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Izbriši" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "splošno" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Poslovno" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Pokončno" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Zasebni" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Obvestilo" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Nov vnos ni mogel biti dodan." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Le enkrat preveri zbirko podatkov Sycoca" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno povezano" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Pritajeni strežnik TDE" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj ..." +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Pritajeni strežnik za TDE - po potrebi kliče osveževanje zbirke Sycoca" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staro ime gostitelja" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrani" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novo ime gostitelja" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Lastnosti ..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Napaka: Spremenljivka HOME ni nastavljena.\n" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Napaka: Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena.\n" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Začni" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KNeSpremeniImenaGostitelja" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Ustavi" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Obvesti TDE o spremembi imena gostitelja" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Velikost pisave" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izhodna datoteka je v UTF-8 namesto v krajevnem kodiranju" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Natisni menu-id menija, ki vsebuje\n" +"program" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Pisave" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Natisni menijsko ime (naslov) menija,\n" +"ki vsebuje program" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Znova naloži" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Poudari vnos v meniju" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne preveri, če je zbirka podatkov sycoca dovolj sodobna" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID menijskega vnosa, ki naj se locira" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menijski vnos »%1« ni bil poudarjen." -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Poizvedovalno orodje TDE Meni.\n" +"To orodje lahko uporabimo za iskanje menija, v katerem je prikazan naveden " +"program.\n" +"Možnost --highlight se lahko uporablja za vizualen prikaz mesta, kjer\n" +"je lociran naveden program v meniju TDE." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Natisni" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Navesti morate ID programa (application-id), kot npr. »tde-konsole.desktop«" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Navesti morate eno od možnosti --print-menu-id, --print-menu-name ali --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Ni menijske postavke »%1«." -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menijska postavka »%1« ni bila najdena v meniju." -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "petek" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Napaka pri ustvarjanju zbirke podatkov »%1«.\n" +"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "nedelja" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Napaka pri pisanju v zbirko podatkov »%1«.\n" +"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Poso&dobi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Najboljši rezultati" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Onemogoči postopno posodabljanje, znova preberi vse" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Nov prikaz" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Preveri časovne oznake datoteke" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Vstavi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Onemogoči preverjanje datotek (nevarno)" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Naslednji" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ustvari globalno zbirko podatkov" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Prejšnji" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Naredi le preizkus ustvaritve menija" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledi ID-ju menija za namene razhroščevanja" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Zamenjaj ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Silent - deluje brez oken in stderr" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije o napredku (tudi, če je vključen način »silent«)" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Privzeto" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Znova zgradi sistemski nastavitveni predpomnilnik." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Vsebina" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Vnovično nalaganje nastavitev TDE, prosim počakajte ..." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Odpri nedavne" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Upravitelj nastavitev v TDE" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Odpri ne&davne" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve TDE?" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Najdi ..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne nalagaj znova" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Najdi na&slednje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena uspešno." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zaznamki" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Skladenjska napaka v seznamu spremenljivk" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Dodaj zaznamek" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrednost" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Uredi zaznamke ..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Prazna vrednost" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Črkovanje ..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Ni privzete vrednosti" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Pokaži &menijsko vrstico" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Napaka pri ovrednotenju" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Pokaži &orodjarno" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Napačen obseg" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Pokaži &statusno vrstico" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Napačno sklicevanje" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Nastavi vezi s &tipkami ..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Skladenjska napaka" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Lastnosti ..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Napačna vrsta" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Tega sporočila ne pokaži več" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Napačen URI" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neveljavna referenčna baza" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ni moč najti spremenjljivke: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza ni objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Vračalka" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Ne shrani" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pošta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Razširjene informacije o naslovu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Gor" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Četrt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Področje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Dol" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštna številka" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Prednostni" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domače" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Dvigalka" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mednarodno" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštno" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Delo" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Prednostni naslov" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ni moč naložiti vira »%1«" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Edinstven označitelj" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Edinstven označitelj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Družinsko ime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Dano ime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Preslednica" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "(" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Predpone spoštovanja" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr ")" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Pripone spoštovanja" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "*" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Vzdevek" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "+" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Ulica domačega naslova" -#: common_texts.cpp:225 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "," +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Pošta" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "-" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Mesto domačega naslova" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "." +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Provinca domačega naslova" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "/" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Poštna številka domačega naslova" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr ":" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Država domačega naslova" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr ";" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Oznaka domačega naslova" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "<" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Ulica poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "=" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Provinca poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr ">" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Mesto poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "?" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Provinca poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "[" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poštna številka poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "\\" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Država poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "]" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Oznaka poslovnega naslova" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "^" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Domači telefon" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "_" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Poslovni telefon" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "(" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "{" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Domači faks" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "}" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "~" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Avtomobilski telefon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "'" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-poštni naslov" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "&&" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštni odjemnik" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "!" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časovni pas" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "$" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "%" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Vloga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meni" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pomoč" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Označitelj proizvoda" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "ZnakZaŠtevilko" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Četrtkrepko" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Niz razvrščanja" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Lahko" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domača stran" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Lahko ležeče" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Varnostni razred" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Četrtkrepko ležeče" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Znak" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Ležeče" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Knjižno" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Knjižno ležeče" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Lepljivo" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izberite naslovnika" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Odlepi" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Elektronska pošta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Zgradi gradnike Qt iz opisne datoteke v slogu ini." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izbrano" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Vhodna datoteka" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Odizberi" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izhodna datoteka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime razreda vstavkov za ustvaritev" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gdč." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Privzeto ime skupine gradnikov, ki se prikaže v snovalniku" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Vključi bitne slike iz izvornega imenika" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Ga." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Najdi naslednje" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najdem naslednjo pojavitev »%1«?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Najdenih %n zadetkov.\n" -"Najden %n zadetek.\n" -"Najdena %n zadetka.\n" -"Najdeni %n zadetki." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "ml." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni zadetkov za »%1«." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "st." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni zadetkov za »%1«." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Nastavi distribucijski seznam" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izberite e-poštni naslov" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nov seznam ..." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ali naj nadaljujem s konca?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Preimenuj seznam ..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Ali naj nadaljujem od začetka?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Odstrani seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Najdi besedilo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Razpoložljivi naslovi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zamenjaj besedilo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Prednosten e-naslov" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj vnos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Uporabi prednostno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gularnen izraz" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Spremeni e-pošto ..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Urejanje ..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstrani vnos" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zamenjaj z" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nov distribucijski seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prosim vnesite &ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Uporabi nadomestitelje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribucijski seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vstavi nado&mestitelja" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prosim spremenite &ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Izbrišem distribucijski seznam »%1«?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Samo &cele besede" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izbrani naslovniki:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od &kazalca" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izbrani naslovniki v »%1«:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Najdi &vzvratno" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nov seznam" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "I&zbrano besedilo" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Spremeni e-pošto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Vprašaj ob zamenjavi" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prosim vnesite ime:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Začni zamenjavo" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Napaka v libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Če kliknete gumb Zamenjaj, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " -"po dokumentu, vsaka pojavitev pa se bo zamenjala z zamenjalnim besedilom." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Neznano polje" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Vse" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Začni iskanje" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Pogosto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Če kliknete gumb Najdi, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " -"znotraj dokumenta." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Vnesite vzorec za iskanje ali pa izberite prejšnjega s seznama." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedoločeno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Če je omogočeno, se išče po regularnih izrazih." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kliknite tukaj za urejanje regularnega izraza z grafičnim urejevalnikom." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Oblika vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Vnesite niz za zamenjavo ali pa izberite prejšnjega s seznama." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis ni na voljo." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Če je omogočeno, bo vsaka pojavitev \\N, kjer je " -"N celo število, zamenjana z ustreznim ujemanjem " -"(»oklepajni podniz«) iz vzorca.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Da bi vključili (dobesedno \\N v zamenjavi, dodajte dodatno nasprotno poševnico pred znak, kot " -"\\\\N." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite za meni razpoložljivih ujemanj." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Potrebuje omejitve besed na obeh konceh, da ujemanje uspe." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznana vrsta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začni iskanje na trenutni lokaciji kazalca namesto na vrhu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Išči samo znotraj trenutne izbire." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Opravi iskanje glede na velikost črk: vzorec »Janez« se ne bo ujemal z " -"»janez« ali »JANEZ«, samo z »Janez«" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Področje:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Najdi vzvratno." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Vprašaj pred zamenjavo vsakega najdenega ujemanja." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Katerikoli znak" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Različica LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začetek vrstice" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Velikostna omejitev:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Konec vrstice" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Časovna omejitev:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Nabor znakov" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponovitve, nič- ali večkrat" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "IS:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponovitve, en- ali večkrat" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Poizvedbeni strežnik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Dodatne možnosti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Varnost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova vrstica" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Znak za novo vrstico" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Overovljenje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Presledek" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimnež" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Števka" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Preprost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Popolno ujemanje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zajeto besedilo (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Mehanizem SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vnesti morate nekaj besedila za iskanje." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Poizvedba LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Nepravilen regularni izraz." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Seznam e-pošte" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Zamenjevalni niz kaže na ujemanje, večje od »\\%1«, " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ni moč odpreti ključavnične datoteke." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanj.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanje.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanji.\n" -"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanja." +"Program »%2« je zaklenil adresar »%1«.\n" +"Če menite, da to ni pravilno, preprosto odstranite zaklenitveno datoteko iz " +"»%3«." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "vaš vzorec pa ne določa ujemanj." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Odklep ni uspel. Ključavnično datoteko ima v lasti drug proces: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"\n" -"Prosim popravite." +"LockNull: Vse ključavnice so uspele, vendar dejanskega zaklepanja ni bilo." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Nobena ključavnica ni uspela." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Opis:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Avtor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Različica:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Licenca:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Prednosten" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Doma" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ta vstavek ni nastavljiv)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Delo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Vse" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Sporočilnik" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Prednostna številka" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamenjam ,%1` z ,%2`?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas. pošta" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni bilo zamenjanega besedila." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Narejenih %n zamenjav.\n" -"Narejena %n zamenjava.\n" -"Narejeni %n zamenjavi.\n" -"Narejene %n zamenjave." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilni tel." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ali želite znova začeti iskanje od začetka?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ali želite začeti znova iskanje od začetka?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštni predal" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Znova" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nalaganju modula »%1«.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Namizna datoteka " -"(%2) in knjižnica (%3) sta bili najdeni, vendar modul ni mogel biti pravilno " -"naložen. Najverjetneje je bila napačna tovarniška deklaracija ali pa manjka " -"funkcija »create_*«.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Avto. tel." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Delovni faks" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!" + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Navedena knjižnjica %1 ni bila najdena." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Izbira vira" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 ni bil najden." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Viri" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Diagnostika pravi:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Namizna datoteka %1 ni bila najdena." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Zaupni" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 ni mogel biti naložen." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ni moč shraniti vira »%1«, ker je vir zaklenjen." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogoči samodejni zagon ob prijavi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Povozi obstoječe vnose" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Diagnostika pravi:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnjice." +"Datoteka adresarja %1 ni najdena! Preverite, da se stari adresar " +"nahaja tam in imate dovoljenje za branje datoteke." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem modula." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Pretvornik iz Kab v Kabc" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Diagnostika kaže:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Možni razlogi:

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Napaka se je " -"pojavila med vašo zadnjo nadgradnjo TDE in pustila zavržen nadzorni modul." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Imate stare module tretjih razvijalcev.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ti točki pazljivo " -"preučite in poskusite odstraniti modul, ki je omenjen v sporočilu o napaki. " -"Če to ne uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali izdelovalca " -"paketov.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Spremembe v tem delu potrebujejo pravice skrbnika.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kliknite na " -"»Skrbniški način«, da dovolite spremembe." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Ta del potrebuje posebna dovoljenja, verjetno za sistemske spremembe. Zato " -"morate podati korensko geslo (geslo root-a), da lahko spremenite lastnosti " -"modula. Če gesla ne boste podali, bo modul izklopljen." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Vhodna datoteka" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ta nastavitveni del je že odprt v programu %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neveljaven certifikat!" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikati" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izberite komponente" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Podpisniki" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izberite komponente ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Odjemnik" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Bi radi prebrskali internet za %1?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvozi &vse" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetno iskanje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Uvoz varnega certifikata v TDE" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Iskanje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Veriga:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ali res želite izvesti »%1«? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvedem datoteko?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdan od:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Odprem »%2«?\n" -"Vrsta: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Vrsta datoteke:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Odprem »%3«?\n" -"Ime: %2\n" -"Vrsta: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Stanje:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Odpri z »%1«" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Velja od:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Odpri z ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Velja do:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Zaporedna številka:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Upravljalnik nalaganja (%1) ni bil najden vaši poti $PATH " +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Stanje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Poskušanje vnovične namestitve \n" -"\n" -"Integracija s Konquerorjem bo onemogočena!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Okrajšava MD5:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" -"Želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Zahteva se potrditev" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Upravljalnik &šifriranja ..." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Zbriši vnos" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvozi" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Shrani ..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Zahteva se potrditev" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Opravljeno" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Odpri datoteko" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Shranjevanje ni uspelo." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz certifikata" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda, da TDE ni preveden s podporo za SSL." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Četrt" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certifikatna datoteka je prazna." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Odstrani" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Geslo certifikata" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Datoteke s certifikati ni moč naložiti. Poskusite z drugim geslom." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Poskusi z drugim" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Te datoteke ni moč odpreti." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne vem, kaj narediti s to vrsto datoteke." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certifikat mesta" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Certifikat s tem imenom že obstaja. Ali ste prepričani, da bi ga radi " +"nadomestili?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Certifikat je bil uspešno uvožen v TDE.\n" +"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Certifikati so bili uspešno uvoženi v TDE.\n" +"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Certifikat TDE Part" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Samodejna zaznava" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Pusti rezultate izpisa izven skriptov" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Preveri, ali nastavitvena datoteka potrebuje osvežitev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Program za ukazno vrstico, ki se lahko uporablja za poganjanje modulov " -"KUnitTest" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka, s katere se berejo navodila za osvežitev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" -"Zažene samo module, katerih imena datotek ustrezajo regularnemu izrazu." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podprte so le krajevne datoteke." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Posodobi KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Orodje TDE za osveževanje uporabniških nastavitvenih datotek" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Zažene samo testne module, ki jih je moč najti v mapi. Za izbiro modulov " -"uporabite možnost za poizvedbo." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pon" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Onemogoči zajemanje razhroščevanja. To možnost običajno uporabite, ko " -"uporabljate grafični vmesnik" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "tor" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "sre" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Napaka v libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Nastavi distribucijski seznam" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izberite e-poštni naslov" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sob" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-poštni naslov" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ned" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nov seznam ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Preimenuj seznam ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrani seznam" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Razpoložljivi naslovi:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Prednosten e-naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj vnos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "avg" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Elektronska pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Uporabi prednostno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Spremeni e-pošto ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstrani vnos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nov distribucijski seznam" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prosim vnesite &ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribucijski seznam" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "marec" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prosim spremenite &ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Izbrišem distribucijski seznam »%1«?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izbrani naslovniki:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "junij" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izbrani naslovniki v »%1«:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "julij" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "avgust" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Oblika vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis ni na voljo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ni moč naložiti vira »%1«" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogoči samodejni zagon ob prijavi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Povozi obstoječe vnose" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Datoteka adresarja %1 ni najdena! Preverite, da se stari adresar " -"nahaja tam in imate dovoljenje za branje datoteke." +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Pretvornik iz Kab v Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nov seznam" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Spremeni e-pošto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prosim vnesite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Vse ključavnice so uspele, vendar dejanskega zaklepanja ni bilo." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Nobena ključavnica ni uspela." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "avg" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Prednosten" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Doma" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Delo" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Sporočilnik" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Prednostna številka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januarja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas. pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februarja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marca" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "aprila" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilni tel." +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "junija" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "julija" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštni predal" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "avgusta" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembra" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Avto. tel." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktobra" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembra" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "decembra" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Domači faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Delovni faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Izbira vira" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Viri" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ni moč shraniti vira »%1«, ker je vir zaklenjen." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Razširjene informacije o naslovu" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Četrt" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Področje" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštna številka" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Oznaka za dostavo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Prednostni" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domače" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mednarodno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštno" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Doma" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Delo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Prednostni naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gdč." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Ga." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "ml." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "st." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Neznana vrsta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Edinstven označitelj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Edinstven označitelj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Urejeno ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Družinsko ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Dano ime" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Predpone spoštovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Pripone spoštovanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Vzdevek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Ulica domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Mesto domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Provinca domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Poštna številka domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Država domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Oznaka domačega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Ulica poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Provinca poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Mesto poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Provinca poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poštna številka poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Država poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Oznaka poslovnega naslova" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Domači telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Avtomobilski telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-poštni naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštni odjemnik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časovni pas" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Naziv" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Vloga" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Označitelj proizvoda" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Niz razvrščanja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domača stran" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Varnostni razred" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Znak" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izberite naslovnika" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Odizberi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Neznano polje" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Pogosto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Naslov" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedoločeno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Zasebni" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Zaupni" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ni moč odpreti ključavnične datoteke." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Program »%2« je zaklenil adresar »%1«.\n" -"Če menite, da to ni pravilno, preprosto odstranite zaklenitveno datoteko iz " -"»%3«." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabski" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Odklep ni uspel. Ključavnično datoteko ima v lasti drug proces: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltski" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Seznam e-pošte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeevropski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Področje:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilica" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grški" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Različica LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Velikostna omejitev:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Časovna omejitev:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turški" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zahodnoevropski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "IS:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Poizvedbeni strežnik" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severni saami" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamski" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugovzhodna Evropa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Overovljenje" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnoza bližnjic Dr. Klasha" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimnež" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogoči samodejno preverjanje" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Preprost" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bližnjice spremenjene

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bližnjice odstranjene

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Mehanizem SASL:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bližnjice dodane (samo za vašo informacijo)

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Poizvedba LDAP" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Dosegli ste konec seznama\n" +"ujemajočih se postavk.\n" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Ujemanje je dvoumno, na voljo je več kot\n" +"en zadetek.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Pusti rezultate izpisa izven skriptov" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Preveri, ali nastavitvena datoteka potrebuje osvežitev" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Datoteka, s katere se berejo navodila za osvežitev" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podprte so le krajevne datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Posodobi KConf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Orodje TDE za osveževanje uporabniških nastavitvenih datotek" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Orodjarna za video" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Vračalka" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Celozaslonski način" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Polovična velikost" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna velikost" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvojna velikost" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Nastavitve KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Preveri črkovanje" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Končano" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Znova" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Predlogi" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Spredaj" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. " -"Preverite, da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo " -"mogoča." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Najdi" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja funkcije %2." -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, " -"da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja združljive tovarne s TDE." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Datoteke knjižnice za »%1« niso bile najdene v poteh." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je " -"gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Prenesi novo %1" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Ponudniki vročih novosti" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 vrata %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ni izbranega ponudnika." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Odjemnik NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Odjemnik Dante SOCKS" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadomesti" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "brez napake" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri naloženemu arhivu virov tar. Možni vzroki so " -"pokvarjen arhiv ali neveljavna imeniška struktura v arhivu." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "naslov družine za ime vozla ni podprt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Napaka namestitve vira" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "začasna težava pri razreševanju imena" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ni bilo najdenih ključev." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neveljavna vrednost za »ai_flags«" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "usodna napaka pri razreševanju imena" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "»ai_family« ni podprta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "napaka pri dodeljevanju pomnilnika" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni naslova, povezanega z imenom vozla" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis ne neznan." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime storitve ni znano" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname ni podprto za ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so: " -"%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Namestitev vira ni priporočena.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Želite " -"nadaljevati z namestitvijo?
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "»ai_socktype« ni podprt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Težavna datoteka z viri" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska napaka" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pritisnite »V redu« za namestitev.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "zahtevana družina ni podprta za to ime gostitelja" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Veljaven vir" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neveljavne zastavice" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "zahtevana družina ni podprta" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Ni ključev, ki bi bili uporabni za podpisovanje, ali pa niste vnesli " -"pravilne šifrirne fraze.\n" -"Nadaljujem brez podpisa vira?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "zahtevana storitev ni podprta za to vrsto vtičnice" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Dobi vroče novosti" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "zahtevana vrsta vtičnice ni podprta" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deli vroče novosti" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "neznana napaka" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska napaka: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahteva je bila zavrnjena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Neznana družina %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "brez napake" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Objava:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "imenski vpogled ni uspel" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "naslov je že v uporabi" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "vtičnica je že vezana" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LPGL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "vtičnica je že ustvarjena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "vtičnica ni vezana" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "vtičnica ni bila ustvarjena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za ogled:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija bi blokirala" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Povzetek:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "povezava je aktivno zavrnjena" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosim vstavite ime." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "povezava je zakasnila" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija že poteka" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Izpolni" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "prišlo je do omrežne napake" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne izpolnjuj" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija ni odprta" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "časovna operacija je potekla" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dobi vroče novosti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "prišlo je do neznane/nepričakovane napake" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE je v slovenščino prevedla skupina za slovenjenje Linuxa pri Društvu " +"uporabnikov Linuxa Slovenije.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Več informacij poiščite na straneh www.lugos.si in l10n.kde.org.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Za ta program ni določenih pogojev licenciranja. Prosimo,\n" +"poglejte dokumentacijo ali izvorno kodo za morebitne\n" +"licenčne pogoje.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najbolje ocenjeno" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Največ nalaganj" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ta program se razširja pod pogoji %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovejše" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Pri vzpostavljanju medprocesne komunikacije za TDE je prišlo do napake. " +"Sporočilo, ki ga je vrnil sistem, je bilo:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prosim preverite, če program »dcopserver« teče!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Prenosi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Komunikacijska napaka DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdaje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Uporabi zaslon X-strežnika »displayname«" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Uporabi zaslon QWS »displayname«" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovi program za dano »sessionId«" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Avtor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Različica: %4\n" -"Objava: %5\n" -"Ocena: %6\n" -"Prenosi: %7\n" -"Datum objave: %8\n" -"Povzetek: %9\n" +"Povzroči, da programi namestijo zasebno paleto\n" +"na 8-bitnem zaslonu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Ogled: %1\n" -"Tovor: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Namestitev je bila uspešna." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Namestitev" +"Omeji število dodeljenih barv v barvni kocki\n" +"na 8-bitni zaslon, če program uporablja barvna\n" +"določila QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Namestitev ni uspela." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Predogled ni na voljo." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"tek v razhroščevalniku lahko povzroči impliciten -nograb;\n" +"uporabite -dograb za uveljavitev" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "preklopi v sinhroni način za razhroščevanje" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "določi pisavo programa" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"nastavi privzeto barvo ozadja\n" +"in barvno paleto programa\n" +"(naračunani so svetli in temni toni)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastavi privzeto barvo ospredja" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Podatkovna datoteka: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastavi privzeto barvo gumba" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Ogled slike: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastavi ime programa" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Podatki o vsebini: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastavi naslov programa (opombo)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"povzroči, da program uporabi paleto TrueColor\n" +"na 8-bitnem zaslonu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nastavi vnosni slog XIM (X Input Method).\n" +"Možne vrednosti so onthespot, overthespot,\n" +"offthespot in root" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Naloži gor datoteke" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastavi strežnik XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "onemogoči XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o nalaganju gor" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "prisili program, da teče kot strežnik QWS" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Naloži &gor" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "prezrcali ves videz gradnikov" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspešno gor naložene novosti." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Uporabi »caption« kot ime naslovne vrstice" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobi vroče novosti:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Uporabi »icon« kot ikono programa" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije te vrste" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Uporabi »icon« kot ikono v naslovni vrstici" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Seznam ponudnikov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Uporabi alternativno nastavitveno datoteko" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Uporabi strežnik DCOP, določen s »server«" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Nastavitve" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Izklopi obdelovalnik sesutja, da dobiš izpise z jedra" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Nastavitve virov" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čaka na okenskega upravljalnika, združljivega z WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastavi slog grafičnega vmesnika programa" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"nastavi geometrijo odjemnika glavnega gradnika - glejte stran man o X za " +"obliko argumentov" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Sloga %1 ni moč najti\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Obnovi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "spremenjena" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ni moč pognati Središča za pomoč" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ni moč pognati Središča za pomoč v TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ni moč zagnati poštnega odjemnika" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vodoravno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati poštnega odjemnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ni moč zagnati brskalnika" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Usmeritev" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati brskalnika:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Ni se možno prijaviti z DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Do TDELauncherja ni možno dostopati prek DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Neznana možnost »%1«." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "»%1« manjka." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 je napisal(a)\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen." -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Usmeritev" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ni izbranega ponudnika." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Za poročanje o hroščih prosim uporabite %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nepričakovan argument »%1«." -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Uporabite --help, če hočete dobiti seznam možnih ukaznih parametrov." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "spremenjena" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[možnosti]" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Vstavek s spletnim slogom" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-možnosti]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Orodje TDE za izgradnjo predpomnilnega seznama vseh nameščenih bitnih tem" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Uporaba: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Vstavek s starejšim slogom za TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Pokaži pomoč za možnosti" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemsko privzeto (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Pokaži vse možnosti, specifične %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ni možno dobiti KScript Runner za vrsto »%1«." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Pokaži vse možnosti" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Napaka KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Pokaži informacije o avtorju" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ni moč najti skripta »%1«." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Pokaži informacije o različici" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Skripti TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Pokaži informacije o licenci" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zapri ta zavihek" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Konec možnosti" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Poskusi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 možnosti" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Če boste pritisnili gumb V redu, bodo vse vaše\n" -"spremembe uporabljene v nadaljevanju." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Sprejmi nastavitve" +"\n" +"Možnosti:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Ko pritisnete gumb Uveljavi, program uporabi nove\n" -"nastavitve, pogovorno okno pa ostane odprto.\n" -"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Uveljavi nastavitve" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Datoteke in URL-ji, ki jih odpre program, bodo zbrisani po uporabi" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Podrobnosti" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Imenik za ustvarjanje datotek" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Prikaži pomoč ..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Vhodna datoteka kcfg XML" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Na&zaj" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka z možnostmi ustvarjanja kode" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Prevajalnik .kcfg TDE" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Prevajalnik TDEConfig" + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ne bo shranil nastavitev.\n" + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n" + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeti" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Naprej" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Začetek &vrstice" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoč" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." msgstr "" -"Prikaži menijsko vrstico

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Prikaže menijsko vrstico po tem, ko je bila skrita" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skrij &menijsko vrstico" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." msgstr "" -"Skrij menijsko vrstico

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Skrije menijsko vrstico. Običajno jo lahko dobite " -"nazaj tako, da s desnim miškinim gumbom kliknete znotrj okna." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži vrstico &stanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." msgstr "" -"Prikaži vrstico stanja

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Prikaže vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, " -"ki se uporablja za podatke o stanju" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skrij vrstico &stanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Skrij vrstico stanja

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Skrije vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki " -"se uporablja za podatke o stanju" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izberite območje na sliki" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosim kliknite in potegnite po sliki, da izberete področje zanimanja:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Preveri črkovanje ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dovoli tabulacije" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Preverjanje črkovanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dopolnjevanje besedila" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Spustni seznam" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko samodejno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Spustni seznam in samodejno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ali zares želite končati %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potrdi končanje s sistemske vrstice" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Stolpci iskanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Vsi vidni stolpci" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Stolpec št. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Iskanje:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "P&riročnik za %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Kaj je &to" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Spremeni je&zik programa ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." msgstr "" -"Ni na voljo
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ni določene pomoči »Kaj je to«, dodeljene temu " -"gradniku. Če nam želite pomagati in opisati ta gradnik, potem ste " -"dobrodošli, da nam pošljete pomoč »Kaj je to« zanj." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Naloga" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (uporabljam TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostali sodelujoči:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Brez znaka)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika manjka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nedavne barve *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lastne barve *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Štirideset barv" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Mavrične barve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraljeve barve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Spletne barve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Poimenovane barve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Ni moč brati barvnih nizov RGB za X11. Preiskane so bile naslednje lokacije " -"datotek:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izberite barvo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "O:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "N:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "Z:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "M:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj lastnim barvam" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Neznan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Privzeta barva" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-privzeta-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Predogled ni na voljo." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovano-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Razveljavi: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Uveljavi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Neveljaven certifikat!" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Razveljavi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Uveljavi: %1" +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kodna točka Unicode:: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (decimalno: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              (znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela: " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Kodna točka &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Izhod iz &celozaslonskega načina" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Celozaslonski način" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Geslo:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Obdrži geslo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Zasidraj" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Preveri:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Moč gesla:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"Moč gesla je pokazatelj varnosti vnešenega gesla. Da bi izboljšali moč " -"gesla, poskusite:\n" -"- uporabiti daljše geslo,\n" -"- uporabiti mešanico velikih in malih črk,\n" -"- uporabiti številke in simbole, kot je #, ter tudi črke." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Gesli se ne ujemajta" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vnesli ste dve različni gesli. Prosim, poskusite znova." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"Vnešeno geslo ima šibko moč. Da izboljšate moč gesla, poskusite:\n" -" - uporabiti daljše geslo;\n" -"- uporabiti mešanico velikih in malih črk; \n" -"- uporabiti poleg črk tudi številke ali simbole.\n" -"\n" -"Ali vseeno želite uporabiti to geslo?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Šibka moč gesla" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Geslo je prazno" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znakov\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znak\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znaka\n" -"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znake" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Gesli se ujemata" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Obravnavaj s&kupaj pisane besede kot napake" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovar:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kodni n&abor:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Mednarodni Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Splošne možnosti" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Od&jemnik:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turški" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "španščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "danščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "nemščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Neznano polje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "nemščina (nova pravila)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "brazilska portugalščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NiCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "norveščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "poljščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "ruščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "slovaščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "češčina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna orodjarna" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "švedščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "švicarska nemščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litvanščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "francoščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "beloruščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarščina" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Privzeto za ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Privzet - %1 [%2]" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Natisni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Privzeto za ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Privzet - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Orodjarna za video" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Uredi okna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Stopničasto urejena okna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na vsa namizja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Brez oken" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo besedilo" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Odpni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazaj" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Pokaži orodjarno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skrij orodjarno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmeritev" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Orodjarne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Na voljo:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izbrano:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Znova morate odpreti pogovorno okno, da se spremembe uveljavijo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Črkovalnik" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Programje je vedno mogoče izboljšati in ekipa TDE je to pripravljena " -"storiti. Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je " -"pričakovano ali pa bi lahko bilo narejeno bolje.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Okensko namizje K " -"ima sistem sledenja hroščev. Obiščite http://bugs.trinitydesktop.org/ ali uporabite pogovorno okno " -"»Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje o hroščih.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Če imate " -"predloge za izboljšanje, ste vabljeni, da v sistemu sledenja hroščev vnesete " -"svojo željo. Pazite le, da boste uporabili raven resnosti »Želja«." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" msgstr "" -"Za včlanitev v ekipo TDE vam ni treba biti programski razvijalec. " -"Priključite se lahko nacionalnim skupinam, ki prevajajo programske " -"vmesnike. Ponudite lahko grafiko, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. " -"Odločite se sami!

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Obiščite http://www.kde.org/jobs/ za informacije o nekaterih projektih, v " -"katerih lahko sodelujete.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Če potrebujete več podatkov ali " -"dokumentacije, obiščite http://" -"developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE je dostopen brezplačno, vendar njegova izdelava ni zastonj.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Zato " -"je ekipa TDE oblikovala Zvezo TDE, neprofitno organizacijo, pravno " -"ustanovljeno v Tuebingenu v Nemčiji. Zveza TDE predstavlja Projekt TDE v " -"pravnih in finačnih zadevah. Glejte http://www.kde-ev.org/ za informacije o Zvezi TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ekipa TDE " -"potrebuje finančno podporo. Večina denarja se porabi za povrnitev stroškov " -"članov in drugih, ki se pojavljajo pri prispevanju h TDE. Vabljeni ste, da " -"podprete TDE finačno podprete preko enega od od načinov, ki so opisani na
                                                                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Najlepša hvala vnaprej za vašo podporo." +msgid "Biometric Security" +msgstr "Varnost" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&O" +msgid "Platform Input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Pridružite se ekipi TDE" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Drugo" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Podpiranje TDE" +msgid "Other USB" +msgstr "Drugo" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prazna stran" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Po meri ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zavrzi spremembe" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"Pritisk na ta gumb po zavrgel vse nedavne spremembe v tem pogovornem oknu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Shrani podatke" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ne shrani podatkov" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Uveljavi spremembe" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Ko pritisnete Uveljavi, program uporabi nove nastavitve, pogovorno " -"okno pa ostane odprto.\n" -"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Skr&bniški način ..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vstop v skrbniški način" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativen" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Dejanje" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -"Ko boste kliknili »Skrbniški način«, boste pozvani za vnos skrbniškega " -"(root) gesla, da lahko opravite spremembe, ki potrebujejo pravice korenskega " -"uporabnika." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Zbriši vnos" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Zbriši vnos v polju za urejanje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoč" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zapri trenutno okno ali dokument" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Povrni vse postavke na njihove privzete vrednosti" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrni se en korak" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Pojdi naprej za en korak" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Odpre pogovorno okno za tiskanje trenutnega dokumenta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nadaljuj opravilo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Izbriši predmet(e)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Končaj program" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Odstrani vnos" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ponastavi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ponastavi nastavitve" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Varnost" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Slovenian" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pop." + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "dop." + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Vstavi" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Naslednji" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&tavi ..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Poizkus" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Prilepi izbiro" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Odizberi" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. teden" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Zbriši besedo vzvratno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Naslednje leto" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Zbriši besedo naprej" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prejšnje leto" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Najdi naslednje" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Naslednji mesec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Najdi prejšnje" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prejšnji mesec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izberite teden" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Začetek" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izberite mesec" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Konec" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izberite leto" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začetek vrstice" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izberite trenuten dan" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Konec vrstice" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Področje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prejšnji" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Naslednji" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Pojdi v vrstico" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Zahtevana pisava" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zaznamek" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Spremeni družino pisave?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomanjšaj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Slog pisave" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Naj se slog pisave spremeni?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekstni pojavni meni" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Slog pisave:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menijsko vrstico" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Beseda za nazaj" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Beseda za naprej" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celozaslonski način" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Kaj je to" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Navadno" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dopolnjevanje besedila" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Polkrepko" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prejšnji zadetek" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Polkrepko ležeče" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Naslednji zadetek" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dopolnjevanje podniza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "" -"Velikost pisave
                                                                                                                                                                                                                                                                                              fiksna ali relativna
                                                                                                                                                                                                                                                                                              glede na okolje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prejšnja postavka s seznama" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Tu lahko preklopite med stalno velikostjo pisave in velikostjo, ki se " -"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti " -"gradnikov ali papirja)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Naslednja postavka s seznama" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Namizje %1" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če " -"želite preizkusiti posebne znake." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Dejanska pisava" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ni besedila!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Počisti iskanje" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Išči:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktivno iskanje imen bližnjic (npr. Kopiranje) ali kombinacij tipk " -"(npr. Ctrl+C) z njih tipkanjem tukaj." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Avtorji" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Tu lahko vidite seznam tipkovnih vezi, se pravi, vezi med dejanji (npr. " -"»Kopiraj«), prikazanimi v levem stolpcu, in tipkami ali kombinacijami tipk " -"(npr. CTRL-C), prikazanimi v desnem stolpcu." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Različica" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativna" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Bližnjica za izbrano dejanje" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Brez" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Način MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izbrano dejanje ne bo povezano s kakšno tipko." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Privzeto" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"To bo povezalo tipko z izbranim dejanjem. Navadno je to razumna odločitev." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "P&rilagojeno" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Napaka javascripta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, lahko s spodnjimi gumbi ustvarite prilagojeno " -"tipkovno povezavo za izbrano dejanje." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Uporabite ta gumb za izbiro nove tipke z bližnjico. Ko kliknete nanj, lahko " -"pritisnete kombinacijo tipk, katero bi radi dodelili trenutno izbranemu " -"dejanju." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik javascripta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Bližnjice" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Klicni sklad" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Privzeta tipka:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konzola javascripta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " -"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Naslednja" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" -"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Prekini pri naslednjem stavku" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno standardnemu dejanju »%2«.\n" -"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Naslednja" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Nasprotovanje med globalnimi bližnjicami" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Korak" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Razčlenjevalna napaka pri %1, vrstica %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno globalnemu dejanju »%2«.\n" -"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Navzkrižje tipk" +"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno dejanju »%2«.\n" -"Ali želite dodelitev prestaviti na trenutno dejanje?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Prestavi" +"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" +"\n" +"%1, vrstica %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastavi bližnjice" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potrditev: pojavno okno javascripta" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl novo okno brskalnika z uporabo " +"javascripta.\n" +"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Vaš e-poštni naslov. Če ni pravilen, ga spremenite z gumbom »Nastavi e-" -"naslov«." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Nastavi e-pošto ..." +"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl

                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              v novem oknu brskalnika " +"z uporabo javascripta.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-poštni naslov, kamor naj se pošlje to poročilo o hrošču." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Prepovej" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošlji" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skript na tej strani povzroča zamrzovanje TDEHTML. Če bo še naprej tekel, se " +"bodo drugi programi mogoče slabše odzivali.\n" +"Bi radi prekinili skript?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Javascript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošlji to poročilo o hrošču na %1." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "P&rekini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Program, za katerega želite poslati poročilo o hrošču. Če ni pravi, prosimo, " -"uporabite menijsko postavko »Poročilo o hrošču« v pravilnem programu." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +"Ta stran skuša odpreti novo okno brskalnika z uporabo javascripta.\n" +"Boste to dovolili?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Različica tega programa - prosimo, prepričajte se, da v času poročanja o " -"hrošču ni na voljo že novejša različica." +"Ta stran skuša odpreti

                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                              v novem oknu brskalnika z uporabo " +"javascripta.
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Boste to dovolili?
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ni podane različice (napaka programerja!)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zaprem okno?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Prevajalnik:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1«, doda v vašo zbirko?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Re&snost" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1« z naslovom »%2«, doda v vašo zbirko?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritična" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Poskušano vstavljanje zaznamka z javascriptom" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Resna" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ne dovoli" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Navadna" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Seznam želja" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Naslednje datoteke ne bodo naložene gor, ker niso bile najdene.\n" +"Želite nadaljevati?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Prevod" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potrditev pošiljanja" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "P&redmet: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Pošlji v&seeno" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Vstavite besedilo (po možnosti v angleščini), ki ga želite poslati kot " -"poročilo o hrošču.\n" -"Če pritisnete »Pošlji«, boste poslali sporočilo vzdrževalcu tega programa in " -"na dopisni seznam hroščev za TDE.\n" +"Naslednje datoteke nameravate prenesti z vašega krajevnega računalnika v " +"internet.\n" +"Želite nadaljevati?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potrditev pošiljanja" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Zaženi čarovnika za poročanje o &hrošču" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošlji datoteke" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "neznan" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Shrani podatke o prijavi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Preden pošljete poročilo, morate določiti tako predmet kot tudi opis." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Shrani" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Izbrali ste kritično raven resnosti. Vedite, da je ta raven " -"namenjena le za hrošče, ki

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • povzročijo, da nek tretji program v " -"sistemu (ali celotni sistem) ne deluje več
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • povzročijo resne izgube " -"podatkov
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • v sistemu, kjer je nameščen ta paket, napravijo varnostno " -"luknjo
                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če " -"ne, prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&koli za to stran" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Izbrali ste resno raven resnosti. Vedite, da je ta raven " -"namenjena le za hrošče, ki

                                                                                                                                                                                                                                                                                                • povzročijo, da program postane skoraj " -"ali popolnoma neuporaben
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • povzročijo izgubo podatkov
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • uporabnikom, ki uporabljajo ta paket, napravijo varnostno luknjo v " -"njihovih uporabniških računih
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če " -"ne, prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Ne shrani" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n" -"Žal ga boste morali poslati ročno.\n" -"Za navodila glejte http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Poročilo o hrošču je poslano, hvala za vaš prispevek." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošlji" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zaprem in zavržem\n" -"urejevano sporočilo?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Resetiraj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zapri sporočilo" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izberite ..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializacija vstavka »%1« ..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite za izbor pisave" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Zaganjanje vstavka »%1« ..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Ogled izbrane pisave" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Vstavek »%1« je pognan" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je ogled izbrane pisave. Spremenite jo lahko s klikom na gumb " -"»Izberite ...«." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Vstavek »%1« je ustavljen" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Ogled pisave »%1«" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"To je ogled pisave »%1«. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite ...«." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Napaka: izvedljivega programa java ni moč najti" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije s sliko" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podpisal/a (veljavnost: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (veljavnost: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NiCARoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeveljavenNamen" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Preimenuj seznam ..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PotPrevelikaDolžina" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeveljavnaCA" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Pritajeni strežnik TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Pretečen" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "storitve" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Samopodpisan" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Začni iskanje" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "NapakaBranjaRoot" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Preklican" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nezaupan" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PodpisNiUspel" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Končaj program" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Zavrnjen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meni z orodjarno" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ZasebniKljučNiUspel" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeveljavenGostitelj" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Varnostni alarm" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ali dovolite vstavku jave s certifikati:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "naslednje dovoljenj" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plavajoče" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plosko" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Zavrni vse" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo besedilo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dovoli vse" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Besedilo zraven ikon" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri vstavka" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Besedilo pod ikonami" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Majhno (%1×%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Razred" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhivi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1×%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Vstavek TDE za vstavke Java" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velikansko (%1×%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj besedila" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikone" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Urejanje onemogočeno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Urejanje omogočeno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Nastavi bližnjico" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Namestitev ni uspela." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Nasvet dneva" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Namestitev" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ali ste vedeli ...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Namestitev" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Pokaži nasvete ob zagonu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Namesti" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Premakni navz&gor" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Premakni navz&dol" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Namestitev ni uspela." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Spremeni jezik programa" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Izberite jezik, ki naj se uporablja v tem programu" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Urejanje ..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj drugi jezik" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Pobriši zgodovino" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Doda dodatni jezik, ki se uporabi, če prvi prevod ne vsebuje ustreznih " -"prevodov" +"Vstavek za »%1« ni bil najden.\n" +"Ali ga želite naložiti iz %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Jezik za ta program je bil spremenjen. Sprememba bo pričela veljati po " -"ponovnem zagonu programa" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Manjka vstavek" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Jezik programa spremenjen" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Prenesi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Glavni jezik:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ne prenesi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Dodatni jezik:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj besedilo" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"To je glavni jezik programa, ki se bo uporabil pred vsemi drugimi jeziki" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Poišči »%1« z »%2«" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Ta jezik se bo uporabil, če predhodni jeziki ne vsebujejo ustreznega prevoda" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Poišči »%1« z" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- vrstični ločitelj ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Odpri »%1«" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ločitelj ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Ustavi animacije" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavi orodjarno" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-poštni naslov" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse orodjarne tega programa na " -"njihove privzete vrednosti? Spremembe bodo takoj stopile v veljavo." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Shrani povezavo kot ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ponastavi orodjarne" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj n&aslov povezave" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Resetiraj" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Orodjarna:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Odpri v t&em oknu" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Odpri v novem &zavihku" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutna dejanja:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Vnovič naloži okvir" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Spremeni &ikono ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFrame ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Prikaži izvorno kodo okvirja" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Prikaži podatke o okvirju" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Natisni okvir ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Shrani ok&vir kot ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ta element bo nadomeščen z vsemi elementi vključene komponente." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Shrani sliko kot ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošlji sliko ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliko" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga " -"ne boste mogli vnovič dodati." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokacijo slike" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Seznam dejanj: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliko (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliko ..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj sliko z %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Postopno preverjanje črkovanja" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Shrani povezavo kot" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " -"onemogočeno." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Shrani sliko kot" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Urejanje ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj povezavo v filter" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Pobriši zgodovino" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Vnesite URL:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ni naslednje postavke v zgodovini." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nadomestim datoteko?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Izbriši" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Upravljalnik nalaganja (%1) ni bil najden vaši poti $PATH " -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Prišli ste do konca dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati od začetka?" +"Poskušanje vnovične namestitve \n" +"\n" +"Integracija s Konquerorjem bo onemogočena!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Prišli ste do začetka dokumenta.\n" -"Želite nadaljevati s konca?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Privzeta velikost pisave (100 %)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Najdi:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Loči velike/male črke" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Z&amenjaj vse" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Vključena komponenta HTML" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamenjaj z:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Prikaži izvorno kodo &dokumenta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pojdi v vrstico" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Pojdi v vrstico:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Na&zaj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Varnost ..." -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Naprej" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Varnostne nastavitve

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prikaže certifikat prikazane strani. Samo strani, ki " +"so bile prenešene z varno in šifrirano povezavo, imajo certifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Namig: " +"če slika prikazuje zaprto ključavnico, potem je bila stran prenešena preko " +"varne povezave." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Natisni drevo upodabljanja v STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Podatek žal ni na voljo.\n" -"Danega predmeta TDEAboutData ni." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Natisni drevo DOM v STDOUT" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Avtor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animacijo slik" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Avtorji" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastavi &kodni nabor" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polsamodejno" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "ruščina" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujoč" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinščina" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prevod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenčni sporazum" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ročno" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Uporabi slogovno predlogo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povečaj velikost pisave" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Povečaj velikosti pisave

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Naredi pisave v tem oknu večje. Kliknite in " +"stisnite miškin gumb za meni z vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Zmanjšaj velikosti pisave

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Naredi pisave v tem oknu manjše. Kliknite in " +"stisnite miškin gumb za meni z vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Najdi besedilo

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prikaže pogovorno okno, ki vam dovoljuje iskanje besedila " +"na prikazani strani." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Najdi naslednje

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Najde naslednjo pojavitev besedila, ki ste ga našli z " +"uporabo funkcije Najdi besedilo" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Najdi predhodno

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Najde predhodno pojavitev besedila, ki ste ga našli z " +"uporabo funkcije Najdi besedilo" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Iskanje besedila med tipkanjem" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Iskanje povezav med tipkanjem" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Natisni okvir

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nekatere strani imajo več okvirjev. Da bi natisnili samo " +"en okvir, kliknite na njega in uporabite to funkcijo." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Preklopi korektorski način" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Le enkrat preveri zbirko podatkov Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Lažni uporabniški agent »%1« je v uporabi." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Pritajeni strežnik TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ta spletna stran vsebuje kodne napake." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Pritajeni strežnik za TDE - po potrebi kliče osveževanje zbirke Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Skrij napake" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izhodna datoteka je v UTF-8 namesto v krajevnem kodiranju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Natisni menu-id menija, ki vsebuje\n" -"program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Napaka: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Natisni menijsko ime (naslov) menija,\n" -"ki vsebuje program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Poudari vnos v meniju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na strani" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne preveri, če je zbirka podatkov sycoca dovolj sodobna" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seja je zavarovana s %1-bitnim %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID menijskega vnosa, ki naj se locira" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seja ni zavarovana." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menijski vnos »%1« ni bil poudarjen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Napaka pri nalaganju %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Poizvedovalno orodje TDE Meni.\n" -"To orodje lahko uporabimo za iskanje menija, v katerem je prikazan naveden " -"program.\n" -"Možnost --highlight se lahko uporablja za vizualen prikaz mesta, kjer\n" -"je lociran naveden program v meniju TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Med nalaganjem %1 je prišlo do napake:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Napaka: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Navesti morate ID programa (application-id), kot npr. »tde-konsole.desktop«" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Zahtevana operacija ni bila končana." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Navesti morate eno od možnosti --print-menu-id, --print-menu-name ali --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnični razlog: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Ni menijske postavke »%1«." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Podrobnosti zahteve:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menijska postavka »%1« ni bila najdena v meniju." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staro ime gostitelja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum in čas: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novo ime gostitelja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne možnosti: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Napaka: Spremenljivka HOME ni nastavljena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Napaka: Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možni vzroki:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KNeSpremeniImenaGostitelja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možne rešitve:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Obvesti TDE o spremembi imena gostitelja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stran je naložena." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Napaka pri ustvarjanju zbirke podatkov »%1«.\n" -"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" +"Naloženih je %n od %1 slik.\n" +"Naložena je %n od %1 slik.\n" +"Naloženi sta %n od %1 slik.\n" +"Naložene so %n od %1 slik." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (v novem oknu)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Napaka pri pisanju v zbirko podatkov »%1«.\n" -"Preverite, da so dovoljenja pravilna v imeniku in da disk ni poln.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolna povezava" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (povezava)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Onemogoči postopno posodabljanje, znova preberi vse" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtov)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Preveri časovne oznake datoteke" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Onemogoči preverjanje datotek (nevarno)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (v drugem okvirju)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ustvari globalno zbirko podatkov" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pošta za: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Naredi le preizkus ustvaritve menija" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Zadeva: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledi ID-ju menija za namene razhroščevanja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kp: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Silent - deluje brez oken in stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Skp: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije o napredku (tudi, če je vključen način »silent«)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ta nezaupna stran vsebuje povezavo do
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Želite slediti " +"povezavi?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Znova zgradi sistemski nastavitveni predpomnilnik." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Sledi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Vnovično nalaganje nastavitev TDE, prosim počakajte ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Podatki o okvirju" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Upravitelj nastavitev v TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Lastnosti]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Shrani sliko ozadja kot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne nalagaj znova" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Shrani okvir kot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena uspešno." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Poišči v okvirju ..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ta program se ne bi smel zagnati ročno.\n" -"tdelauncher: Samodejno ga zažene tdeinit.\n" +"Opozorilo: To je varnen obrazec, vendar poskuša poslati vaše podatke " +"nešifrirane.\n" +"Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" +"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Omrežni prenos" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošlji nešifrirano" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ni moč zagnati novega procesa.\n" -"Mogoče je sistem dosegel gornjo omejitev sočasno odprtih datotek ali pa je " -"bilo doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za " -"uporabo." +"Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" +"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ni moč ustvariti novega procesa.\n" -"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " -"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." +"Ta stran skuša poslati podatke iz obrazca preko e-pošte.\n" +"Boste to dovolili?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošlji e-pošto" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +"Obrazec bo poslan kot
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                v vašem krajevnem datotečnem " +"sistemu.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Zares želite poslati ta obrazec?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Ni moč najti »kdemain« v »%1«.\n" -"%2" +"Ta stran poskuša priložiti datoteko iz vašega računalnika v obrazec za " +"pošiljanje. Priloga je bila odstranjena zaradi vaše varnosti." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni mogel pognati »%1«." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Storitev »%1« je neustrezno oblikovana." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Varnostno opozorilo" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                denied." +msgstr "Dostop do nezaupane strani
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                je zavrnjena." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zapri listnico" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Razhroščevalnik &javascripta" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokirano pojavno okno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ta stran je poskušala odpreti pojavno okno, vendar je Konqueror to " +"preprečil.\n" +"Za nadzor nad tem obnašanjem ali za prikaz blokiranega okna lahko kliknete " +"to\n" +"ikono v vrstici stanja." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Poganjanje %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Prikaži %n blokiranih oken\n" +"Prikaži %n blokirano okno\n" +"Prikaži %n blokirani okni\n" +"Prikaži %n blokirana okna" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Neznan protokol »%1«.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži pasivno &obvestilo o blokiranem oknu" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Napaka pri nalaganju »%1«.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Nastavi pravila prikaza novih oken z JavaScript ..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Natisni slike

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če je izbrana ta možnost, bodo " +"natisnjene slike, ki so vsebovane na strani v HTML. Tiskanje lahko traja " +"dlje in porabi več črnila ali tonerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če ta možnost ni izbrana, bo " +"natisnjeno samo besedilo strani v HTML, brez vključenih slik. Tiskanje bo " +"hitrejše in bo porabilo manj črnila ali tonerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Natisni glavo

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če je izbrana ta možnost, bo " +"natisnjen dokument HTML vseboval vrstico z glavo na vrhu vsake strani. Ta " +"glava vsebuje trenuten datum, URL lokacije natisnjene strani in številko " +"strani.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če ta možnost ni izbrana, natisnjena stran dokumenta HTML ne " +"bo vsebovala take vrstice z glavo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prijazen način do tiskalnika

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če je izbrana ta " +"možnost, bo izpis dokumenta HTML samo v črnobelem načinu. Vsa barvna ozadja " +"bodo natisnjena belo. Izpis iz tiskalnika bo hitrejši in bo porabil manj " +"črnila ali tonerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če ta možnost ni izbrana, bo izpis dokumenta HTML " +"narejen s prvotnimi barvnimi nastavitvami, tako kot jih vidite v programu. " +"To lahko povzroči, da bodo nekatere strani polne barv (ali pa sivin, če " +"uporabljate črnobeli tiskalnik). Izpis na tiskalniku bo verjetno počasnejši " +"in bo gotovo porabil več črnila ali onerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavitve HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenca:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Prijazen način do tiskalnika (črno besedilo, brez ozadja)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiraj" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Natisni slike" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Avtorji" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Natisni glavo" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Zahtevana pisava" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Napaka v filtru" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Način MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3×%4 točk)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revizije" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2×%3 točk" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2×%3 točk)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1×%2 točk" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Opravljeno." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Nastavitveni modul Viri TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Iskanje je ustavljeno." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Zagon - iskanje povezav med tipkanjem" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ni razpoložljivih virov!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavitve virov" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Najdena povezava: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ni najdene povezave: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za branje" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastavitve virov za %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prosim, vnesite ime vira." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Dostopne tipke so aktivirane" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "vir" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ni najdene ročice za %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Običajen" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Vključena komponenta za multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Uporabi kot običajnega" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni slog strani" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Ni običajnega vira! Prosim izberite enega." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ni moč narediti vira vrste »%1«." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ni moč zagnati novega procesa.\n" +"Mogoče je sistem dosegel gornjo omejitev sočasno odprtih datotek ali pa je " +"bilo doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za " +"uporabo." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " -"običajen vir." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne morete uporabiti samo berljiv vir kot običajnega!" +"Ni moč ustvariti novega procesa.\n" +"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " +"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne morete uporabiti neaktiven vir kot običajen!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " -"običajen vir." +"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ni veljavnega običajnega vira! Prosim izberite enega, ki ni samo berljiv in " -"je aktiven." +"Ni moč najti »kdemain« v »%1«.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Ni privzete vrednosti" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni mogel pognati »%1«." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Napaka pri ovrednotenju" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Napačen obseg" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Storitev »%1« je neustrezno oblikovana." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Napačno sklicevanje" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Poganjanje %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Skladenjska napaka" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Neznan protokol »%1«.\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Napačna vrsta" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Napaka pri nalaganju »%1«.\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Napačen URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ta program se ne bi smel zagnati ročno.\n" +"tdelauncher: Samodejno ga zažene tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Skladenjska napaka v seznamu spremenljivk" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivajoče" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neveljavna referenčna baza" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pri&kazi orodij" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ni moč najti spremenjljivke: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Sidrišča orodjarn" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza ni objekt" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrednost" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Preklopi levo sidrišče" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Prazna vrednost" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Preklopi desno sidrišče" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Prikaži izvorno kodo &dokumenta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Prikaži izvorno kodo okvirja" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prejšnji prikaz orodij" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Naslednji prikaz orodij" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Shrani ok&vir kot ..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrij %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Varnost ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Varnostne nastavitve

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prikaže certifikat prikazane strani. Samo strani, ki " -"so bile prenešene z varno in šifrirano povezavo, imajo certifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Namig: " -"če slika prikazuje zaprto ključavnico, potem je bila stran prenešena preko " -"varne povezave." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Natisni drevo upodabljanja v STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Natisni drevo DOM v STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animacijo slik" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Razpni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastavi &kodni nabor" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Razpni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Polsamodejno" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Premakni" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltski" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Spremeni velikost" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeevropski" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "O&dsidraj" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grški" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonski" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Način MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zahodnoevropski" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Vr&hnji način" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "O&kvirni način" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Način z &zavihki" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Samodejna zaznava" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Način &IDEAI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ročno" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Uporabi slogovno predlogo" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povečaj velikost pisave" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Razpni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Povečaj velikosti pisave

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Naredi pisave v tem oknu večje. Kliknite in " -"stisnite miškin gumb za meni z vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Pomanjšaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Pomanjšaj velikost pisave" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Zmanjšaj velikosti pisave

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Naredi pisave v tem oknu manjše. Kliknite in " -"stisnite miškin gumb za meni z vsemi razpoložljivimi velikostmi pisav." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Najdi besedilo

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prikaže pogovorno okno, ki vam dovoljuje iskanje besedila " -"na prikazani strani." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zapri &vse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Najdi naslednje

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Najde naslednjo pojavitev besedila, ki ste ga našli z " -"uporabo funkcije Najdi besedilo" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Pomanjšaj vse" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Najdi predhodno

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Najde predhodno pojavitev besedila, ki ste ga našli z " -"uporabo funkcije Najdi besedilo" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Način &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Iskanje besedila med tipkanjem" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "Poraz&deli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Iskanje povezav med tipkanjem" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Stopničasto urejena okna" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Natisni okvir ..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Natisni okvir

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nekatere strani imajo več okvirjev. Da bi natisnili samo " -"en okvir, kliknite na njega in uporabite to funkcijo." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Razširi &navpično" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Preklopi korektorski način" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Lažni uporabniški agent »%1« je v uporabi." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ta spletna stran vsebuje kodne napake." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Skrij napake" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Napaka: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dobi vroče novosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na strani" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seja je zavarovana s %1-bitnim %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seja ni zavarovana." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najbolje ocenjeno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Napaka pri nalaganju %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Največ nalaganj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Med nalaganjem %1 je prišlo do napake:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovejše" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Napaka: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Zahtevana operacija ni bila končana." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Prenosi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnični razlog: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdaje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Podrobnosti zahteve:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum in čas: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Avtor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Različica: %4\n" +"Objava: %5\n" +"Ocena: %6\n" +"Prenosi: %7\n" +"Datum objave: %8\n" +"Povzetek: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatne možnosti: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Ogled: %1\n" +"Tovor: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Namestitev je bila uspešna." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možni vzroki:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Namestitev" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možne rešitve:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Namestitev ni uspela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stran je naložena." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Predogled ni na voljo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Naloženih je %n od %1 slik.\n" -"Naložena je %n od %1 slik.\n" -"Naloženi sta %n od %1 slik.\n" -"Naložene so %n od %1 slik." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspešno nameščene vroče novosti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (v novem oknu)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Ni uspelo namestiti vročih novosti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolna povezava" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ni moč ustvariti datoteke za naložiti gor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (povezava)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Datoteke za nalaganje gor so bile ustvarjene na:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtov)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Podatkovna datoteka: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Ogled slike: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (v drugem okvirju)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Podatki o vsebini: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pošta za: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Te datoteke se sedaj lahko naložijo gor.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Zadeva: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Vedite, da ima lahko kdorkoli dostop do njih in to kadarkoli." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kp: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Naloži gor datoteke" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Skp: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosim ročno naložite datoteke gor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Ta nezaupna stran vsebuje povezavo do
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Želite slediti " -"povezavi?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o nalaganju gor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Sledi" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Naloži &gor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Podatki o okvirju" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspešno gor naložene novosti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Lastnosti]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobi vroče novosti:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Shrani sliko ozadja kot" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Prenesi novo %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Shrani okvir kot" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Dobi vroče novosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Poišči v okvirju ..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Opozorilo: To je varnen obrazec, vendar poskuša poslati vaše podatke " -"nešifrirane.\n" -"Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" -"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" +"Prišlo je do napake pri naloženemu arhivu virov tar. Možni vzroki so " +"pokvarjen arhiv ali neveljavna imeniška struktura v arhivu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Omrežni prenos" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Napaka namestitve vira" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Pošlji nešifrirano" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ni bilo najdenih ključev." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" -"Ali ste prepričani, da bi nadaljevali?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Potrditev ni uspela zaradi neznanega razloga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ta stran skuša poslati podatke iz obrazca preko e-pošte.\n" -"Boste to dovolili?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Preverba vsote MD5SUM ni uspela, verjetno je arhiv poškodovan." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Pošlji e-pošto" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je slab, verjetno je arhiv poškodovan ali spremenjen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je veljaven, vendar ni zaupan." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis ne neznan." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Obrazec bo poslan kot
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                v vašem krajevnem datotečnem " -"sistemu.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Zares želite poslati ta obrazec?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" +"Vir je bil podpisan s ključem 0x%1, ki pripada %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Ta stran poskuša priložiti datoteko iz vašega računalnika v obrazec za " -"pošiljanje. Priloga je bila odstranjena zaradi vaše varnosti." +"Prišlo je do težav z datoteko z viri, ki ste jo naložili. Napake so: " +"%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Namestitev vira ni priporočena.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Želite " +"nadaljevati z namestitvijo?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Težavna datoteka z viri" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Pritisnite »V redu« za namestitev.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Varnostno opozorilo" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Veljaven vir" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podpisovanje ni uspelo zaradi neznanega razloga." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Ni ključev, ki bi bili uporabni za podpisovanje, ali pa niste vnesli " +"pravilne šifrirne fraze.\n" +"Nadaljujem brez podpisa vira?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                denied." -msgstr "Dostop do nezaupane strani
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                je zavrnjena." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Varnostni alarm" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju seznama ponudnikov." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Ponudniki vročih novosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zapri listnico" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosim izberite enega od spodnjih ponudnikov:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik &javascripta" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokirano pojavno okno" +"Ni moč zagnati gpg in pridobiti razpoložljivih ključev. " +"Preverite, da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo " +"mogoča." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Ta stran je poskušala odpreti pojavno okno, vendar je Konqueror to " -"preprečil.\n" -"Za nadzor nad tem obnašanjem ali za prikaz blokiranega okna lahko kliknete " -"to\n" -"ikono v vrstici stanja." +"Vnesite šifrirno frazo za ključ 0x%1, ki pripada
                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"Prikaži %n blokiranih oken\n" -"Prikaži %n blokirano okno\n" -"Prikaži %n blokirani okni\n" -"Prikaži %n blokirana okna" +"Ni moč zagnati gpg in preveriti veljavnost datoteke. Preverite, " +"da je gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Prikaži pasivno &obvestilo o blokiranem oknu" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izberite ključ za podpisovanje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Nastavi pravila prikaza novih oken z JavaScript ..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Uporabljen ključ za podpisovanje:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3×%4 točk)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ni moč zagnati gpg in podpisati datoteke. Preverite, da je " +"gpg nameščen, sicer preverba naloženih virov ne bo mogoča." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2×%3 točk" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije te vrste" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 točk)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Seznam ponudnikov" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1×%2 točk" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deli vroče novosti" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Opravljeno." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Iskanje je ustavljeno." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Avtor:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Zagon - iskanje povezav med tipkanjem" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zagon - iskanje besedila med tipkanjem" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Različica:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Najdena povezava: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Objava:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ni najdene povezave: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Najdeno besedilo: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Besedilo ni najdeno: »%1«." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LPGL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Dostopne tipke so aktivirane" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Natisni %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Natisni slike

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če je izbrana ta možnost, bodo " -"natisnjene slike, ki so vsebovane na strani v HTML. Tiskanje lahko traja " -"dlje in porabi več črnila ali tonerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če ta možnost ni izbrana, bo " -"natisnjeno samo besedilo strani v HTML, brez vključenih slik. Tiskanje bo " -"hitrejše in bo porabilo manj črnila ali tonerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za ogled:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Natisni glavo

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če je izbrana ta možnost, bo " -"natisnjen dokument HTML vseboval vrstico z glavo na vrhu vsake strani. Ta " -"glava vsebuje trenuten datum, URL lokacije natisnjene strani in številko " -"strani.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če ta možnost ni izbrana, natisnjena stran dokumenta HTML ne " -"bo vsebovala take vrstice z glavo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Povzetek:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prijazen način do tiskalnika

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če je izbrana ta " -"možnost, bo izpis dokumenta HTML samo v črnobelem načinu. Vsa barvna ozadja " -"bodo natisnjena belo. Izpis iz tiskalnika bo hitrejši in bo porabil manj " -"črnila ali tonerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Če ta možnost ni izbrana, bo izpis dokumenta HTML " -"narejen s prvotnimi barvnimi nastavitvami, tako kot jih vidite v programu. " -"To lahko povzroči, da bodo nekatere strani polne barv (ali pa sivin, če " -"uporabljate črnobeli tiskalnik). Izpis na tiskalniku bo verjetno počasnejši " -"in bo gotovo porabil več črnila ali onerja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosim vstavite ime." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavitve HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Najdene stare informacije o nalaganju gor. Zapolnim polja?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prijazen način do tiskalnika (črno besedilo, brez ozadja)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Izpolni" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Natisni slike" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne izpolnjuj" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Natisni glavo" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Bi radi prebrskali internet za %1?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetno iskanje" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Vključena komponenta HTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Iskanje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj besedilo" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ali res želite izvesti »%1«? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Poišči »%1« z »%2«" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvedem datoteko?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Poišči »%1« z" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Odpri »%1«" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Odprem »%2«?\n" +"Vrsta: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Ustavi animacije" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Odprem »%3«?\n" +"Ime: %2\n" +"Vrsta: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-poštni naslov" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Odpri z »%1«" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Shrani povezavo kot ..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Odpri z ..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj n&aslov povezave" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Odpri v &novem oknu" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument »%1« je bil spremenjen.\n" +"Želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Odpri v t&em oknu" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zapri dokument" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Odpri v novem &zavihku" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Vnovič naloži okvir" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Shranjevanje ni uspelo." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFrame ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Prikaži podatke o okvirju" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Shrani sliko kot ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošlji sliko ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokacijo slike" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno povezano" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliko (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliko ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj sliko z %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Shrani povezavo kot" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Nastavitve" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Shrani sliko kot" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj povezavo v filter" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Vnesite URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Nadomestim datoteko?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Obnovi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Privzeta velikost pisave (100 %)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ni najdene ročice za %1" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vodoravno" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Vključena komponenta za multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Namestitev ni uspela." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Razširi &vodoravno" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Namestitev" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Namestitev" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Porazdeli n&avpično" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Namesti" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmeritev" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Ni izbranega ponudnika." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Namestitev ni uspela." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavitve virov" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni slog strani" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za branje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Napaka javascripta" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastavitve virov za %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prosim, vnesite ime vira." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik javascripta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Klicni sklad" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Običajen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konzola javascripta" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Naslednja" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Urejanje ..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Uporabi kot običajnega" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nadaljuj" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ni običajnega vira! Prosim izberite enega." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Prekini pri naslednjem stavku" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosim izberite vrsto novega vira:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ni moč narediti vira vrste »%1«." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Naslednja" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " +"običajen vir." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne morete uporabiti samo berljiv vir kot običajnega!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Razčlenjevalna napaka pri %1, vrstica %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne morete uporabiti neaktiven vir kot običajen!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" -"\n" -"%1" +"Ne morete odstraniti vašega običajnega vira! Prosim najprej izberite nov " +"običajen vir." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Prišlo je do napake med poskušanjem poganjanja skripta na tej strani.\n" -"\n" -"%1, vrstica %2:\n" -"%3" +"Ni veljavnega običajnega vira! Prosim izberite enega, ki ni samo berljiv in " +"je aktiven." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potrditev: pojavno okno javascripta" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Nastavitveni modul Viri TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "vir" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ni razpoložljivih virov!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl novo okno brskalnika z uporabo " -"javascripta.\n" -"Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl

                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                v novem oknu brskalnika " -"z uporabo javascripta.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Boste dovolili pošiljanje tega obrazca?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Prepovej" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ta stran skuša odpreti novo okno brskalnika z uporabo javascripta.\n" -"Boste to dovolili?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ta stran skuša odpreti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                v novem oknu brskalnika z uporabo " -"javascripta.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                Boste to dovolili?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zaprem okno?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Zahteva se potrditev" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1«, doda v vašo zbirko?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Želite, da se zaznamek, ki kaže na »%1« z naslovom »%2«, doda v vašo zbirko?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Poskušano vstavljanje zaznamka z javascriptom" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ne dovoli" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Skript na tej strani povzroča zamrzovanje TDEHTML. Če bo še naprej tekel, se " -"bodo drugi programi mogoče slabše odzivali.\n" -"Bi radi prekinili skript?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Javascript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Prezri" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "P&rekini" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Četrt" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Odstrani" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Vstavek za »%1« ni bil najden.\n" -"Ali ga želite naložiti iz %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Manjka vstavek" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Prenesi" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ne prenesi" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Nastavitve KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Preveri črkovanje" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Končano" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Vstavek s starejšim slogom za TDE" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Naslednje datoteke ne bodo naložene gor, ker niso bile najdene.\n" -"Želite nadaljevati?" +"Orodje TDE za izgradnjo predpomnilnega seznama vseh nameščenih bitnih tem" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potrditev pošiljanja" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Pošlji v&seeno" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Vstavek s spletnim slogom" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Urejanje onemogočeno" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Urejanje omogočeno" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Naslednje datoteke nameravate prenesti z vašega krajevnega računalnika v " -"internet.\n" -"Želite nadaljevati?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potrditev pošiljanja" +"Vaš e-poštni naslov. Če ni pravilen, ga spremenite z gumbom »Nastavi e-" +"naslov«." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Pošlji datoteke" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Shrani podatke o prijavi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Nastavi e-pošto ..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Shrani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-poštni naslov, kamor naj se pošlje to poročilo o hrošču." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ni&koli za to stran" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Za:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Ne shrani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošlji" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošlji to poročilo o hrošču na %1." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializacija vstavka »%1« ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Program, za katerega želite poslati poročilo o hrošču. Če ni pravi, prosimo, " +"uporabite menijsko postavko »Poročilo o hrošču« v pravilnem programu." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Zaganjanje vstavka »%1« ..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Vstavek »%1« je pognan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Različica tega programa - prosimo, prepričajte se, da v času poročanja o " +"hrošču ni na voljo že novejša različica." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Vstavek »%1« je ustavljen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ni podane različice (napaka programerja!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri vstavka" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Prevajalnik:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Re&snost" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritična" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhivi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Resna" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Vstavek TDE za vstavke Java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Navadna" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Nalaganje vstavka" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Seznam želja" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Napaka: izvedljivega programa java ni moč najti" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prevod" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podpisal/a (veljavnost: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "P&redmet: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (veljavnost: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Vstavite besedilo (po možnosti v angleščini), ki ga želite poslati kot " +"poročilo o hrošču.\n" +"Če pritisnete »Pošlji«, boste poslali sporočilo vzdrževalcu tega programa in " +"na dopisni seznam hroščev za TDE.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NiCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Zaženi čarovnika za poročanje o &hrošču" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "NeveljavenNamen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "neznan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PotPrevelikaDolžina" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Preden pošljete poročilo, morate določiti tako predmet kot tudi opis." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "NeveljavnaCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Izbrali ste kritično raven resnosti. Vedite, da je ta raven " +"namenjena le za hrošče, ki

                                                                                                                                                                                                                                                                                                • povzročijo, da nek tretji program v " +"sistemu (ali celotni sistem) ne deluje več
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • povzročijo resne izgube " +"podatkov
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • v sistemu, kjer je nameščen ta paket, napravijo varnostno " +"luknjo
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če " +"ne, prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Pretečen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Izbrali ste resno raven resnosti. Vedite, da je ta raven " +"namenjena le za hrošče, ki

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • povzročijo, da program postane skoraj " +"ali popolnoma neuporaben
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • povzročijo izgubo podatkov
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • uporabnikom, ki uporabljajo ta paket, napravijo varnostno luknjo v " +"njihovih uporabniških računih
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ali hrošč, o katerem poročate, povzroči karkoli od zgoraj naštetega? Če " +"ne, prosimo, izberite nižjo raven resnosti. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Samopodpisan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n" +"Žal ga boste morali poslati ročno.\n" +"Za navodila glejte http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "NapakaBranjaRoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Poročilo o hrošču je poslano, hvala za vaš prispevek." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Preklican" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zaprem in zavržem\n" +"urejevano sporočilo?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nezaupan" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zapri sporočilo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "PodpisNiUspel" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kodna točka Unicode:: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (decimalno: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Zavrnjen" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ZasebniKljučNiUspel" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "NeveljavenGostitelj" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Kodna točka &Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Po meri ..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ali dovolite vstavku jave s certifikati:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nedavne barve *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lastne barve *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "naslednje dovoljenj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Štirideset barv" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Zavrni vse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Mavrične barve" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Dovoli vse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraljeve barve" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Spletne barve" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Poimenovane barve" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Razpni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ni moč brati barvnih nizov RGB za X11. Preiskane so bile naslednje lokacije " +"datotek:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Razpni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izberite barvo" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Premakni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "O:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Spremeni velikost" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "N:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "O&dsidraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "Z:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "M:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj lastnim barvam" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zapri &vse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Pomanjšaj vse" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Privzeta barva" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Način &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-privzeta-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Vr&hnji način" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovano-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "O&kvirni način" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ni naslednje postavke v zgodovini." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Način z &zavihki" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Način &IDEAI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Izbriši" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "Poraz&deli" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Stopničasto urejena okna" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Počisti iskanje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Stopničasto in razpeto urejena okna" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Išči:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Razširi &navpično" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Razveljavi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Razširi &vodoravno" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Uveljavi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Porazdeli &brez prekrivanja" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Razveljavi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Porazdeli s pre&krivanjem" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Uveljavi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Porazdeli n&avpično" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. teden" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Zasidraj/Odsidraj" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Naslednje leto" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pri&kazi orodij" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prejšnje leto" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Način MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Naslednji mesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Sidrišča orodjarn" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prejšnji mesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Preklopi vrhnje sidrišče" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izberite teden" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Preklopi levo sidrišče" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izberite mesec" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Preklopi desno sidrišče" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izberite leto" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Preklopi spodnje sidrišče" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izberite trenuten dan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prejšnji prikaz orodij" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Naslednji prikaz orodij" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovano" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Preimenuj seznam ..." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivajoče" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Pritajeni strežnik TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "storitve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Začni iskanje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Nalaganje vstavka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Končaj program" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Poskusi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Če boste pritisnili gumb V redu, bodo vse vaše\n" +"spremembe uporabljene v nadaljevanju." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Sprejmi nastavitve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ko pritisnete gumb Uveljavi, program uporabi nove\n" +"nastavitve, pogovorno okno pa ostane odprto.\n" +"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Uveljavi nastavitve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Podrobnosti" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Prikaži pomoč ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Zasidraj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Odpni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Prišli ste do konca dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati od začetka?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Prišli ste do začetka dokumenta.\n" +"Želite nadaljevati s konca?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Najdi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Najdi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Najdi &vzvratno" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Z&amenjaj vse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamenjaj z:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Pojdi v vrstico:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Premakni navz&gor" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Premakni navz&dol" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- vrstični ločitelj ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ločitelj ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavi orodjarno" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse orodjarne tega programa na " +"njihove privzete vrednosti? Spremembe bodo takoj stopile v veljavo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ponastavi orodjarne" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Orodjarna:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Razpoložljiva dejanja:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutna dejanja:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ta element bo nadomeščen z vsemi elementi vključene komponente." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"To je dinamičen seznam dejanj. Lahko ga premikate, če pa ga odstranite, ga " +"ne boste mogli vnovič dodati." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Seznam dejanj: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "P&riročnik za %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Kaj je &to" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Spremeni je&zik programa ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Slovenian" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prazna stran" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktivno iskanje imen bližnjic (npr. Kopiranje) ali kombinacij tipk " +"(npr. Ctrl+C) z njih tipkanjem tukaj." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Tu lahko vidite seznam tipkovnih vezi, se pravi, vezi med dejanji (npr. " +"»Kopiraj«), prikazanimi v levem stolpcu, in tipkami ali kombinacijami tipk " +"(npr. CTRL-C), prikazanimi v desnem stolpcu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Bližnjica" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "avg" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Bližnjica za izbrano dejanje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Brez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izbrano dejanje ne bo povezano s kakšno tipko." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Privzeto" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "marec" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"To bo povezalo tipko z izbranim dejanjem. Navadno je to razumna odločitev." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "P&rilagojeno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "junij" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "julij" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, lahko s spodnjimi gumbi ustvarite prilagojeno " +"tipkovno povezavo za izbrano dejanje." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "avgust" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Uporabite ta gumb za izbiro nove tipke z bližnjico. Ko kliknete nanj, lahko " +"pritisnete kombinacijo tipk, katero bi radi dodelili trenutno izbranemu " +"dejanju." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bližnjice" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Privzeta tipka:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Če želite tipko »%1« uporabiti kot bližnjico, mora biti ta v kombinaciji s " +"tipkami Win, Alt, Ctrl in/ali Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neveljavna tipka za bližnjico" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno za dejanje »%2«.\n" +"Prosim izberite še neuporabljeno zaporedje tipk." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med običajnimi bližnjicami programov" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno standardnemu dejanju »%2«.\n" +"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Nasprotovanje med globalnimi bližnjicami" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maj" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno globalnemu dejanju »%2«.\n" +"Jo želite dodeliti iz tega dejanja k trenutnemu?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Navzkrižje tipk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Zaporedje tipk »%1« je že dodeljeno dejanju »%2«.\n" +"Ali želite dodelitev prestaviti na trenutno dejanje?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "avg" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Prestavi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastavi bližnjice" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Spustni seznam" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januarja" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko samodejno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februarja" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Spustni seznam in samodejno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "marca" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brskaj ..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "aprila" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Geslo:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Obdrži geslo" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Preveri:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Moč gesla:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Moč gesla je pokazatelj varnosti vnešenega gesla. Da bi izboljšali moč " +"gesla, poskusite:\n" +"- uporabiti daljše geslo,\n" +"- uporabiti mešanico velikih in malih črk,\n" +"- uporabiti številke in simbole, kot je #, ter tudi črke." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "junija" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Gesli se ne ujemajta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "julija" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vnesli ste dve različni gesli. Prosim, poskusite znova." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "avgusta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Vnešeno geslo ima šibko moč. Da izboljšate moč gesla, poskusite:\n" +" - uporabiti daljše geslo;\n" +"- uporabiti mešanico velikih in malih črk; \n" +"- uporabiti poleg črk tudi številke ali simbole.\n" +"\n" +"Ali vseeno želite uporabiti to geslo?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "septembra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Šibka moč gesla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktobra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Geslo je prazno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "novembra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znakov\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znak\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znaka\n" +"Geslo mora biti dolgo vsaj %n znake" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Gesli se ujemata" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izberite območje na sliki" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "decembra" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosim kliknite in potegnite po sliki, da izberete področje zanimanja:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pop." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije s sliko" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "dop." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Zavrti v nasp&rotni smeri kot urin kazalec" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Naslednji" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Obravnavaj s&kupaj pisane besede kot napake" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovar:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 vrata %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodni n&abor:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Mednarodni Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "tor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "sre" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Od&jemnik:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pet" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "angleščina" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sob" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "španščina" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ned" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "danščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "nemščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "nemščina (nova pravila)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brazilska portugalščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "poljščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "češčina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "švedščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "švicarska nemščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litvanščina" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "francoščina" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnoza bližnjic Dr. Klasha" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruščina" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Onemogoči samodejno preverjanje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarščina" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bližnjice spremenjene

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Neznan" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bližnjice odstranjene

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Privzeto za ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bližnjice dodane (samo za vašo informacijo)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Privzet - %1 [%2]" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Odjemnik NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Privzeto za ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Odjemnik Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Privzet - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Neznana možnost »%1«." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Na&zaj" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "»%1« manjka." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Naprej" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisal(a)\n" -"%2" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Začetek &vrstice" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoč" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Za poročanje o hroščih prosim uporabite %1.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nepričakovan argument »%1«." +"Prikaži menijsko vrstico

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Prikaže menijsko vrstico po tem, ko je bila skrita" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Uporabite --help, če hočete dobiti seznam možnih ukaznih parametrov." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skrij &menijsko vrstico" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[možnosti]" +"Skrij menijsko vrstico

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skrije menijsko vrstico. Običajno jo lahko dobite " +"nazaj tako, da s desnim miškinim gumbom kliknete znotrj okna." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-možnosti]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži vrstico &stanja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Uporaba: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Prikaži vrstico stanja

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Prikaže vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, " +"ki se uporablja za podatke o stanju" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skrij vrstico &stanja" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Pokaži pomoč za možnosti" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Skrij vrstico stanja

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skrije vrstico stanja; t.j. vrstica na dnu okna, ki " +"se uporablja za podatke o stanju" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Pokaži vse možnosti, specifične %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nov" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Pokaži vse možnosti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Pokaži informacije o avtorju" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Po&vrni" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Pokaži informacije o različici" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "O&gled tiskanja ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Pokaži informacije o licenci" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pošta ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Konec možnosti" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Uveljavi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 možnosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Možnosti:\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Počisti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Izberi &vse" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Datoteke in URL-ji, ki jih odpre program, bodo zbrisani po uporabi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "O&dizberi" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ne bo shranil nastavitev.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Najdi prejšnje" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "De&janska velikost" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika." +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Prilagodi strani" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Prilagodi š&irini strani" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Prilepi izbiro" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Prilagodi &višini strani" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Odizberi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Po&večaj" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Zbriši besedo vzvratno" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Zmanjšaj" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Zbriši besedo naprej" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Povečava ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najdi prejšnje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "V&novič prikaži" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Gor" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Začetek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Prejšnja stran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Konec" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Naslednja stran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začetek vrstice" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Pojd&i na ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prejšnji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Pojdi na &stran ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Naslednji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Pojdi v &vrstico ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zaznamek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prva stran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Zadnja stran" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Uredi zaznamke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Celozaslonski način" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Shrani nastavitve" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekstni pojavni meni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Nastavi &bližnjice ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menijsko vrstico" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Nastavi %1 ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Beseda za nazaj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Nastavi &orodjarne ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Beseda za naprej" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Nastavi obv&estila ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Kaj je &to?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Nasvet &dneva" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celozaslonski način" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zavrzi spremembe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Kaj je to" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritisk na ta gumb po zavrgel vse nedavne spremembe v tem pogovornem oknu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prejšnji zadetek" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Shrani podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Naslednji zadetek" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ne shrani" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dopolnjevanje podniza" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ne shrani podatkov" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prejšnja postavka s seznama" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Naslednja postavka s seznama" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Uveljavi spremembe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ko pritisnete Uveljavi, program uporabi nove nastavitve, pogovorno " +"okno pa ostane odprto.\n" +"Tako lahko preizkušate različne nastavitve." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Vračalka" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Skr&bniški način ..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vstop v skrbniški način" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ko boste kliknili »Skrbniški način«, boste pozvani za vnos skrbniškega " +"(root) gesla, da lahko opravite spremembe, ki potrebujejo pravice korenskega " +"uporabnika." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Zbriši vnos" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Zbriši vnos v polju za urejanje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoč" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zapri trenutno okno ali dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Znova" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Povrni vse postavke na njihove privzete vrednosti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Predlogi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrni se en korak" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Spredaj" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Pojdi naprej za en korak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Odpre pogovorno okno za tiskanje trenutnega dokumenta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Pri vzpostavljanju medprocesne komunikacije za TDE je prišlo do napake. " -"Sporočilo, ki ga je vrnil sistem, je bilo:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nadaljuj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosim preverite, če program »dcopserver« teče!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nadaljuj opravilo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Komunikacijska napaka DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Izbriši predmet(e)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Uporabi zaslon X-strežnika »displayname«" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Uporabi zaslon QWS »displayname«" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Končaj program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovi program za dano »sessionId«" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ponastavi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Povzroči, da programi namestijo zasebno paleto\n" -"na 8-bitnem zaslonu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ponastavi nastavitve" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Omeji število dodeljenih barv v barvni kocki\n" -"na 8-bitni zaslon, če program uporablja barvna\n" -"določila QApplication::ManyColor" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Vstavi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&tavi ..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Poizkus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Nadomesti" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"tek v razhroščevalniku lahko povzroči impliciten -nograb;\n" -"uporabite -dograb za uveljavitev" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Spremeni jezik programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "preklopi v sinhroni način za razhroščevanje" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Izberite jezik, ki naj se uporablja v tem programu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "določi pisavo programa" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj drugi jezik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nastavi privzeto barvo ozadja\n" -"in barvno paleto programa\n" -"(naračunani so svetli in temni toni)" +"Doda dodatni jezik, ki se uporabi, če prvi prevod ne vsebuje ustreznih " +"prevodov" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastavi privzeto barvo ospredja" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Jezik za ta program je bil spremenjen. Sprememba bo pričela veljati po " +"ponovnem zagonu programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastavi privzeto barvo gumba" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Jezik programa spremenjen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastavi ime programa" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Glavni jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastavi naslov programa (opombo)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Dodatni jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"povzroči, da program uporabi paleto TrueColor\n" -"na 8-bitnem zaslonu" +"To je glavni jezik programa, ki se bo uporabil pred vsemi drugimi jeziki" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"nastavi vnosni slog XIM (X Input Method).\n" -"Možne vrednosti so onthespot, overthespot,\n" -"offthespot in root" +"Ta jezik se bo uporabil, če predhodni jeziki ne vsebujejo ustreznega prevoda" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastavi strežnik XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Omogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "onemogoči XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Onemogočeno preverjanje črkovanja med tipkanjem." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "prisili program, da teče kot strežnik QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Postopno preverjanje črkovanja" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "prezrcali ves videz gradnikov" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Preveč nepravilno črkovanih besed. Preverjanje črkovanja med tipkanjem " +"onemogočeno." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Uporabi »caption« kot ime naslovne vrstice" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ali zares želite končati %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Uporabi »icon« kot ikono programa" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potrdi končanje s sistemske vrstice" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Uporabi »icon« kot ikono v naslovni vrstici" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zapri ta zavihek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Uporabi alternativno nastavitveno datoteko" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Preveri črkovanje ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Uporabi strežnik DCOP, določen s »server«" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Izklopi obdelovalnik sesutja, da dobiš izpise z jedra" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dovoli tabulacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čaka na okenskega upravljalnika, združljivega z WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Področje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastavi slog grafičnega vmesnika programa" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Nasvet dneva" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ali ste vedeli ...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Pokaži nasvete ob zagonu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"nastavi geometrijo odjemnika glavnega gradnika - glejte stran man o X za " -"obliko argumentov" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Sloga %1 ni moč najti\n" +"Ni na voljo
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ni določene pomoči »Kaj je to«, dodeljene temu " +"gradniku. Če nam želite pomagati in opisati ta gradnik, potem ste " +"dobrodošli, da nam pošljete pomoč »Kaj je to« zanj." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ni moč pognati Središča za pomoč" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Na&zaj" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni moč pognati Središča za pomoč v TDE:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Naprej" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ni moč zagnati poštnega odjemnika" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ni besedila!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Ni moč zagnati poštnega odjemnika:\n" -"\n" -"%1" +"Podatek žal ni na voljo.\n" +"Danega predmeta TDEAboutData ni." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ni moč zagnati brskalnika" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Avtor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Avtorji" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Ni moč zagnati brskalnika:\n" -"\n" -"%1" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujoč" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prevod" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenčni sporazum" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Naloga" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (uporabljam TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Ni se možno prijaviti z DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Do TDELauncherja ni možno dostopati prek DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostali sodelujoči:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Brez znaka)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika manjka" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Dosegli ste konec seznama\n" -"ujemajočih se postavk.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Ujemanje je dvoumno, na voljo je več kot\n" -"en zadetek.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ni dostopne ujemajoče se postavke.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Smeti" +"Programje je vedno mogoče izboljšati in ekipa TDE je to pripravljena " +"storiti. Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je " +"pričakovano ali pa bi lahko bilo narejeno bolje.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Okensko namizje K " +"ima sistem sledenja hroščev. Obiščite http://bugs.trinitydesktop.org/ ali uporabite pogovorno okno " +"»Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje o hroščih.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Če imate " +"predloge za izboljšanje, ste vabljeni, da v sistemu sledenja hroščev vnesete " +"svojo željo. Pazite le, da boste uporabili raven resnosti »Želja«." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE je v slovenščino prevedla skupina za slovenjenje Linuxa pri Društvu " -"uporabnikov Linuxa Slovenije.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Več informacij poiščite na straneh www.lugos.si in l10n.kde.org.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Za včlanitev v ekipo TDE vam ni treba biti programski razvijalec. " +"Priključite se lahko nacionalnim skupinam, ki prevajajo programske " +"vmesnike. Ponudite lahko grafiko, teme, zvoke in izboljšano dokumentacijo. " +"Odločite se sami!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Obiščite http://www.kde.org/jobs/ za informacije o nekaterih projektih, v " +"katerih lahko sodelujete.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Če potrebujete več podatkov ali " +"dokumentacije, obiščite http://" +"developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Za ta program ni določenih pogojev licenciranja. Prosimo,\n" -"poglejte dokumentacijo ali izvorno kodo za morebitne\n" -"licenčne pogoje.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ta program se razširja pod pogoji %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "brez napake" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "naslov družine za ime vozla ni podprt" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "začasna težava pri razreševanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neveljavna vrednost za »ai_flags«" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "usodna napaka pri razreševanju imena" +"TDE je dostopen brezplačno, vendar njegova izdelava ni zastonj.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Zato " +"je ekipa TDE oblikovala Zvezo TDE, neprofitno organizacijo, pravno " +"ustanovljeno v Tuebingenu v Nemčiji. Zveza TDE predstavlja Projekt TDE v " +"pravnih in finačnih zadevah. Glejte http://www.kde-ev.org/ za informacije o Zvezi TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ekipa TDE " +"potrebuje finančno podporo. Večina denarja se porabi za povrnitev stroškov " +"članov in drugih, ki se pojavljajo pri prispevanju h TDE. Vabljeni ste, da " +"podprete TDE finačno podprete preko enega od od načinov, ki so opisani na
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Najlepša hvala vnaprej za vašo podporo." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "»ai_family« ni podprta" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Namizno okolje TDE. Izdaja %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "napaka pri dodeljevanju pomnilnika" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&O" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni naslova, povezanega z imenom vozla" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime storitve ni znano" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se ekipi TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname ni podprto za ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podpiranje TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "»ai_socktype« ni podprt" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Izhod iz &celozaslonskega načina" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska napaka" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Na voljo:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja funkcije %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izbrano:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Knjižnjica %1 ne ponuja združljive tovarne s TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Tu lahko izberete pisavo, ki naj se uporablja." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Datoteke knjižnice za »%1« niso bile najdene v poteh." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Spremeni družino pisave?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve družine pisave." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Slog pisave" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Namizje %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Naj se slog pisave spremeni?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Poenostavljena kitajščina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve sloga pisave." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradicionalna kitajščina" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Slog pisave:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Naj se spremeni velikost pisave?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Izberite to polje, če želite spremeniti nastavitve velikosti pisave." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tu lahko izberete družino pisav, ki naj se uporablja." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severni saami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tu lahko izberete slog pisav, ki naj se uporablja." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Navadno" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugovzhodna Evropa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Polkrepko ležeče" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "" +"Velikost pisave
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fiksna ali relativna
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  glede na okolje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Tu lahko preklopite med stalno velikostjo pisave in velikostjo, ki se " +"izračunava dinamično in prilagaja spreminjajočemu se okolju (npr. velikosti " +"gradnikov ali papirja)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tu lahko izberete uporabljeno velikost pisave." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"To preprosto besedilo prikazuje trenutne nastavitve. Lahko ga spremenite, če " +"želite preizkusiti posebne znake." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Dejanska pisava" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Izberite pisavo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izberite ..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite za izbor pisave" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Ogled izbrane pisave" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"To je ogled izbrane pisave. Spremenite jo lahko s klikom na gumb " +"»Izberite ...«." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Ogled pisave »%1«" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"To je ogled pisave »%1«. Spremenite jo lahko s klikom na gumb »Izberite ...«." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Stolpci iskanja" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Vsi vidni stolpci" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Stolpec št. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Iskanje:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne vprašuj več" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Nastavi bližnjico" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Znova morate odpreti pogovorno okno, da se spremembe uveljavijo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Črkovalnik" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meni z orodjarno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Levo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plavajoče" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plosko" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo besedilo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Besedilo zraven ikon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Besedilo pod ikonami" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Majhno (%1×%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1×%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Imenik za ustvarjanje datotek" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1×%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Vhodna datoteka kcfg XML" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velikansko (%1×%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka z možnostmi ustvarjanja kode" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj besedila" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Prevajalnik .kcfg TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikone" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Prevajalnik TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Pokaži orodjarno" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "brez napake" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skrij orodjarno" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "imenski vpogled ni uspel" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodjarne" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "naslov je že v uporabi" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Uredi okna" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "vtičnica je že vezana" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Stopničasto urejena okna" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "vtičnica je že ustvarjena" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na vsa namizja" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "vtičnica ni vezana" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Brez oken" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "vtičnica ni bila ustvarjena" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Program za ukazno vrstico, ki se lahko uporablja za poganjanje modulov " +"KUnitTest" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija bi blokirala" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" +"Zažene samo module, katerih imena datotek ustrezajo regularnemu izrazu." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "povezava je aktivno zavrnjena" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Zažene samo testne module, ki jih je moč najti v mapi. Za izbiro modulov " +"uporabite možnost za poizvedbo." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "povezava je zakasnila" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Onemogoči zajemanje razhroščevanja. To možnost običajno uporabite, ko " +"uporabljate grafični vmesnik" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija že poteka" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "prišlo je do omrežne napake" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Najdem naslednjo pojavitev »%1«?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija ni odprta" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Najdenih %n zadetkov.\n" +"Najden %n zadetek.\n" +"Najdena %n zadetka.\n" +"Najdeni %n zadetki." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "časovna operacija je potekla" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni zadetkov za »%1«." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "prišlo je do neznane/nepričakovane napake" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni zadetkov za »%1«." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosežen je bil začetek dokumenta." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Neznana družina %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosežen je bil konec dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "zahtevana družina ni podprta za to ime gostitelja" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ali naj nadaljujem s konca?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neveljavne zastavice" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Ali naj nadaljujem od začetka?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "zahtevana družina ni podprta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Najdi besedilo" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "zahtevana storitev ni podprta za to vrsto vtičnice" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamenjaj besedilo" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "zahtevana vrsta vtičnice ni podprta" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Besedilo, ki naj se najde:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "neznana napaka" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gularnen izraz" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska napaka: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamenjaj z" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahteva je bila zavrnjena" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Besedilo &za zamenjavo:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Uporabi nadomestitelje" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vstavi nado&mestitelja" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Loči velike/male črke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cele besede" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od &kazalca" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "I&zbrano besedilo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Vprašaj ob zamenjavi" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Začni zamenjavo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Če kliknete gumb Zamenjaj, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " +"po dokumentu, vsaka pojavitev pa se bo zamenjala z zamenjalnim besedilom." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Začni iskanje" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Če kliknete gumb Najdi, se bo zgoraj vnešeno besedilo poiskalo " +"znotraj dokumenta." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Vnesite vzorec za iskanje ali pa izberite prejšnjega s seznama." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Če je omogočeno, se išče po regularnih izrazih." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Kliknite tukaj za urejanje regularnega izraza z grafičnim urejevalnikom." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Vnesite niz za zamenjavo ali pa izberite prejšnjega s seznama." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Če je omogočeno, bo vsaka pojavitev \\N, kjer je " +"N celo število, zamenjana z ustreznim ujemanjem " +"(»oklepajni podniz«) iz vzorca.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Da bi vključili (dobesedno \\N v zamenjavi, dodajte dodatno nasprotno poševnico pred znak, kot " +"\\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite za meni razpoložljivih ujemanj." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Potrebuje omejitve besed na obeh konceh, da ujemanje uspe." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začni iskanje na trenutni lokaciji kazalca namesto na vrhu." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Išči samo znotraj trenutne izbire." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Opravi iskanje glede na velikost črk: vzorec »Janez« se ne bo ujemal z " +"»janez« ali »JANEZ«, samo z »Janez«" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Najdi vzvratno." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Vprašaj pred zamenjavo vsakega najdenega ujemanja." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Katerikoli znak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začetek vrstice" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Odstrani vnos" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Nabor znakov" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponovitve, nič- ali večkrat" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponovitve, en- ali večkrat" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Dodatne možnosti" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Varnost" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nova vrstica" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Znak za novo vrstico" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Presledek" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Števka" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Način z &zavihki" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Popolno ujemanje" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zajeto besedilo (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vnesti morate nekaj besedila za iskanje." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Nepravilen regularni izraz." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Opis:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Avtor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Različica:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Licenca:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Zasidraj" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ta vstavek ni nastavljiv)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Vse" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamenjam ,%1` z ,%2`?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni bilo zamenjanega besedila." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Narejenih %n zamenjav.\n" +"Narejena %n zamenjava.\n" +"Narejeni %n zamenjavi.\n" +"Narejene %n zamenjave." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ali želite znova začeti iskanje od začetka?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Zavrti v smeri &urinega kazalca" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ali želite začeti znova iskanje od začetka?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Znova" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Zamenjevalni niz kaže na ujemanje, večje od »\\%1«, " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanj.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanje.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanji.\n" +"vaš vzorec pa določa samo %n ujemanja." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "vaš vzorec pa ne določa ujemanj." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Prosim popravite." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Neznano polje" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izberite komponente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izberite komponente ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Prišlo je do napake pri nalaganju modula »%1«.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Namizna datoteka " +"(%2) in knjižnica (%3) sta bili najdeni, vendar modul ni mogel biti pravilno " +"naložen. Najverjetneje je bila napačna tovarniška deklaracija ali pa manjka " +"funkcija »create_*«.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NiCARoot" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Navedena knjižnjica %1 ni bila najdena." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 ni bil najden." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografski položaj" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnostika pravi:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Namizna datoteka %1 ni bila najdena." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 ni mogel biti naložen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnostika pravi:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnjice." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem modula." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnostika kaže:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Možni razlogi:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Napaka se je " +"pojavila med vašo zadnjo nadgradnjo TDE in pustila zavržen nadzorni modul." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Imate stare module tretjih razvijalcev.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ti točki pazljivo " +"preučite in poskusite odstraniti modul, ki je omenjen v sporočilu o napaki. " +"Če to ne uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali izdelovalca " +"paketov.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Spremembe v tem delu potrebujejo pravice skrbnika.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite na " +"»Skrbniški način«, da dovolite spremembe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Glavna orodjarna" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Ta del potrebuje posebna dovoljenja, verjetno za sistemske spremembe. Zato " +"morate podati korensko geslo (geslo root-a), da lahko spremenite lastnosti " +"modula. Če gesla ne boste podali, bo modul izklopljen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ta nastavitveni del je že odprt v programu %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalaganje ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Že odprta." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ni datoteka listnice." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodprta revizija zapisa datoteke." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Neznana šifrirna shema." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Natisni" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Okvarjena datoteka?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Napaka med potrjevanjem integritete listnice. Verjetno je okvarjena." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Orodjarna za video" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Napaka pri branju - verjetno nepravilno geslo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Napaka dešifriranja." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Zgradi gradnike Qt iz opisne datoteke v slogu ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izhodna datoteka" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime razreda vstavkov za ustvaritev" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Samo besedilo" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Privzeto ime skupine gradnikov, ki se prikaže v snovalniku" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Vključi bitne slike iz izvornega imenika" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Programček za izpis namestitvenih poti" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Nazaj" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "v izhodu razširi ${prefix} in ${exec_prefix}" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "predpona »prefix«, nastavljena pri prevajanju knjižnic TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "predpona »exec_prefix«, nastavljena pri prevajanju knjižnic TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Usmeritev" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "pripona poti do knjižnic, nastavljena pri prevajanju" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Splošne nastavitve" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "predpona v $HOME, ki se uporablja pri zapisovanju datotek" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "niz z različico za knjižnice TDE, nastavljen pri prevajanju" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "razpoložljive vrste virov TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "pot za iskanje vrst virov" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" +"uporabniška pot: desktop|autostart|trash|document (namizje|samodejni zagon|" +"smeti|dokumenti)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "predpona za nameščanje datotek z viri" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Zbriši vnos" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Meni s programi (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI-ji za zagon iz kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Drugo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "nastavitvene datoteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Drugo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "kje programi shranjujejo svoje podatke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "izvedljive datoteke v $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "dokumentacija HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "ikone" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "datoteke z opisi nastavitev" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznano polje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "knjižnice" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "vključitve/glave" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "prevajalske datoteke za TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "vrste MIME" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "moduli za nalaganje" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "vstavki Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Splošne možnosti" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "storitve" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "vrste storitev" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "zvoki za programe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "predloge" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "slike za ozadje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "programski meni XDG (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "opisi menija XDG (datoteke .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "razpored menija XDG (datoteke .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"začasne datoteke (posebej za trenutnega gostitelja in trenutnega uporabnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"vtičnice UNIX (posebej za trenutnega gostitelja in trenutnega uporabnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - neznana vrsta\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - neznana vrsta uporabniške poti\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Prilepi posebno ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Uveljavi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grški" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Barva o&zadja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Dodaj lastnim barvam" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Dodaj lastnim barvam" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Izberite barvo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Kaj je to?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zapri sporočilo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Pozor" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Napaka oblikovanja" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Tega sporočila ne pokaži več" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Uveljavi: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datumi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Datoteka je shranjena." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "vrste MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Videz" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Podrobnosti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Ogled slike: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Nadomesti" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Samo za branje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Znova naloži" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Osebno ime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Velikost pisave" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ni izbranega ponudnika." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Prikaži sporočilo napake (privzeto)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Prikaži opozorilno sporočilo" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Prikaži informativno sporočilo" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Besedilo sporočila, ki naj se prikaže" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Pripomoček, ki prikazuje sporočila o napakah v aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Obvestilo" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL, ki naj se odpre" +msgid "the file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0,1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Zbriši" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Shranjevanje ni uspelo." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ali zares želite končati %1?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Nova datoteka." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Najdi naslednje" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalno povezano" +msgid "Directories" +msgstr "knjižnice" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neveljaven certifikat!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikati" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Podpisniki" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Odjemnik" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Uvozi &vse" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Uvoz varnega certifikata v TDE" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Veriga:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Pisava" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Slog pisave" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdan od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Velikost" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "P&rečrtaj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Stanje:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dčrtaj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Velja od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorec" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Velja do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Zaporedna številka:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "V redu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Stanje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Okrajšava MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Javni ključ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Zno&va" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "Pre&zri" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Upravljalnik &šifriranja ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Da, za vse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Uvozi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Ne, za vse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Shrani ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ta program uporablja Qt različice %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je zbirka " +"orodij v C++ za večplatformno gradnjo grafičnih uporabniških vmesnikov.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS Windows " +"Mac OS X,Linux, in vsemi glavnimi variantami komercialnih Unix-ov " +"iz enega samega vira izvirne kode.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je na voljo tudi za vgrajene " +"naprave.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite " +"http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Opravljeno" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Shranjevanje ni uspelo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uvoz certifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Neznan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Izgleda, da TDE ni preveden s podporo za SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Usmeritev" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certifikatna datoteka je prazna." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Geslo certifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Predogled ni na voljo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Datoteke s certifikati ni moč naložiti. Poskusite z drugim geslom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Natisni slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Poskusi z drugim" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Usmeritev" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Te datoteke ni moč odpreti." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ne vem, kaj narediti s to vrsto datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certifikat mesta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Natisni slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Certifikat s tem imenom že obstaja. Ali ste prepričani, da bi ga radi " -"nadomestili?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Natisni" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Certifikat je bil uspešno uvožen v TDE.\n" -"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Prilepi izbiro" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Certifikati so bili uspešno uvoženi v TDE.\n" -"Nastavitve certifikatov lahko urejate v Nadzornem središču TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Natisni slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Certifikat TDE Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Domača stran" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Že odprta." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Domača stran" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Natisni slike" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ni datoteka listnice." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Natisni slike" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodprta revizija zapisa datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Neznana šifrirna shema." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Vrsta datoteke:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Okvarjena datoteka?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Napaka med potrjevanjem integritete listnice. Verjetno je okvarjena." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Napaka pri branju - verjetno nepravilno geslo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Napaka dešifriranja." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Naslovna vrsta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Pododdelek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštna številka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Provinca" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Predpona pred imenom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Osebno ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Drugo ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Priimek" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Pogovorni naslovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne besede" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonska številka" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-ji" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Uporabniško polje 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Uporabniško polje 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Uporabniško polje 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Uporabniško polje 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Lokalnih spremenljivk se ne da inicializirati." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Vaše krajevne nastavitvene datoteke za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa " -"brez tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" -"Preverite, ali niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " -"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Standardne datoteke z zbirko podatkov za kab »%1« se ne da narediti. Kab pa " -"brez tega verjetno ne bo pravilno deloval.\n" -"Preverite, če niste slučajno odstranili dovoljenja za pisanje z vašega " -"lokalnega imenika TDE (navadno ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"kab je naredil vašo lokalno datoteko z naslovi v\n" -"»%1«" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Ni možno narediti varnostne kopije (nimate dovoljenja)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Napaka v datoteki" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Natisni" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Ni možno odpreti varnostne kopije za pisanje (nimate dovoljenja)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Privzetosti" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Na&zaj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Naprej >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Končaj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ni definiran" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Nejasen »%1« ni obravnavan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritična napaka:\n" -"V lokalnem imeniku so se spremenila dovoljenja!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Datoteka je znova naložena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinica" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Trenutno naložene datoteke »%1« ni moč znova naložiti. Kab jo lahko zapre " -"ali shrani.\n" -"Shranite jo, če ste pomotoma izbrisali svojo podatkovno datoteko.\n" -"Zaprite jo, če ste tako hoteli narediti že prej.\n" -"Privzeto je, da se datoteka zapre." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grška" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Varnostna kopija pri datotečni napaki)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cirilica" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Datoteke se ne da shraniti, zato se bo zaprla." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenska" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Datoteka je odprta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzijska" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Ni možno naložiti datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runska" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Ni take datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Oghamska" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Datoteke »%1« ni moč najti. Ustvarim novo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Presledkovni modifikatorji" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Ni take datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Združevalne oznake" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejska" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Nova datoteka." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabska" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Preklicano." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sirijska" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Notranja napaka v kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prazen vnos)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ni možno znova naložiti nastavitvene datoteke!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Nastavitvena datoteka je znova naložena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Datoteka je shranjena." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Nimate dovoljenja." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Orija" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Datoteka je zaprta." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilska" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Datoteka, ki ste jo želeli spremeniti, se ne da zakleniti.\n" -"Verjetno jo uporablja drug program ali pa je samo za branje." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Datoteke s predlogami kab se ne da najti.\n" -"Ne morete ustvariti novih datotek." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Datoteke s predlogami kab se ne da brati.\n" -"Ne morete ustvariti novih datotek." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Napaka oblikovanja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Ni možno ustvariti datoteke\n" -"»" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tajska" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Ni možno ustvariti nove datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laoška" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Dokumenta ni možno shraniti\n" -"»" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanska" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč najti.\n" -"kab ni moč nastaviti." +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmarska" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Predloge za nastavitveno datoteko ni moč brati.\n" -"kab ni moč nastaviti." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmerska" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Ni možno ustvariti nove nastavitvene datoteke." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Hanska" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Lokalne nastavitvene datoteke kab se ne da naložiti,\n" -"ker je verjetno prišlo do oblikovne napake.\n" -"kab se ne da nastaviti." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Lokalne nastavitvene datoteke kab ni moč najti.\n" -"kab ni moč nastaviti." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "stacionarni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "prenosni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopska" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "splošno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Poslovno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadska aboridžinska" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolska" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Nov vnos ni mogel biti dodan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valutni simboli" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Simboli podobni črkam" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Številske oblike" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Napaka v filtru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematični operatorji" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nov" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehnični simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Po&vrni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrijski simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "O&gled tiskanja ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Razni simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošta ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Oklepaji" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Uveljavi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braillova" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Izberi &vse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "O&dizberi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Najdi prejšnje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "De&janska velikost" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Prilagodi strani" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Prilagodi š&irini strani" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Oblike polovične širine Katakane" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Prilagodi &višini strani" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Hanska (japonščina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Po&večaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Hanska (preprosta kitajščina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Zmanjšaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Hanska (tradicionalna kitajščina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Povečava ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Hanska (korejščina)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "V&novič prikaži" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Neznana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Gor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Prejšnja stran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Naslednja stran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Nazaj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Pojd&i na ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Naprej" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Pojdi na &stran ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Ustavi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Pojdi v &vrstico ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Osveži" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prva stran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Tiše" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Zadnja stran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Utišaj" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Uredi zaznamke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Glasneje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Shrani nastavitve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Dodatni basi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Nastavi &bližnjice ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Več basov" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Nastavi %1 ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Manj basov" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Nastavi &orodjarne ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Več visokih tonov" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Nastavi obv&estila ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Manj visokih tonov" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Kaj je &to?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Predvajaj večpredstavnost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Nasvet &dneva" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Ustavi večpredstavnost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Programček za izpis namestitvenih poti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Prejšnja večpredstavnost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "v izhodu razširi ${prefix} in ${exec_prefix}" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Naslednja večpredstavnost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "predpona »prefix«, nastavljena pri prevajanju knjižnic TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Snemanje večpredstavnosti" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "predpona »exec_prefix«, nastavljena pri prevajanju knjižnic TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Priljubljene" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "pripona poti do knjižnic, nastavljena pri prevajanju" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Iskanje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "predpona v $HOME, ki se uporablja pri zapisovanju datotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pripravljenost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "niz z različico za knjižnice TDE, nastavljen pri prevajanju" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Odpri URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "razpoložljive vrste virov TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Poženi pošto" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "pot za iskanje vrst virov" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Poženi večpredstavnost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" -"uporabniška pot: desktop|autostart|trash|document (namizje|samodejni zagon|" -"smeti|dokumenti)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Poženi (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "predpona za nameščanje datotek z viri" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Poženi (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Meni s programi (datoteke .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Poženi (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI-ji za zagon iz kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Poženi (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "nastavitvene datoteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Poženi (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "kje programi shranjujejo svoje podatke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Poženi (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "izvedljive datoteke v $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Poženi (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "dokumentacija HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Poženi (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "ikone" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Poženi (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "datoteke z opisi nastavitev" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Poženi (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "knjižnice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Poženi (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "vključitve/glave" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Poženi (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "prevajalske datoteke za TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Poženi (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "vrste MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Poženi (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "moduli za nalaganje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Poženi (E)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Poženi (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "vstavki Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Več basov" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "storitve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Manj basov" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "vrste storitev" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr ")" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "zvoki za programe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Več basov" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "predloge" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Manj basov" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "slike za ozadje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "PrtScr" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "programski meni XDG (datoteke .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "PgUp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "opisi menija XDG (datoteke .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "PgDn" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "razpored menija XDG (datoteke .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"začasne datoteke (posebej za trenutnega gostitelja in trenutnega uporabnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"vtičnice UNIX (posebej za trenutnega gostitelja in trenutnega uporabnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - neznana vrsta\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - neznana vrsta uporabniške poti\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Znova uveljavi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč zagnati brskalnika:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Prilepi posebno ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni moč odpreti knjižnjice »%1«.\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Ni moč najti storitve »%1«." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Kaj je to?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Dejanje zaustavil uporabnik" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Pisava" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Slog pisave" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Velikost" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Učinki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "P&rečrtaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dčrtaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorec" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "V redu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Neznan" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Uveljavi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Ne shrani" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Sloga %1 ni moč najti\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Izberite pisavo" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "V redu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Prekliči" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Da" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Prekini" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Zno&va" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Prenesi novo %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "Pre&zri" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Da, za vse" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Ne, za vse" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ta program uporablja Qt različice %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je zbirka " -"orodij v C++ za večplatformno gradnjo grafičnih uporabniških vmesnikov.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS Windows " -"Mac OS X,Linux, in vsemi glavnimi variantami komercialnih Unix-ov " -"iz enega samega vira izvirne kode.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je na voljo tudi za vgrajene " -"naprave.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite " -"http://www.trolltech.com/qt/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Privzetosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Prekliči" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Zahtevana pisava" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Na&zaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Naprej >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Končaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoč" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Zahteva se potrditev" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ni definiran" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "zahteva je bila zavrnjena" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Nejasen »%1« ni obravnavan" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "NeveljavenNamen" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grška" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Napačno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armenska" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzijska" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "pričakovana je črka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runska" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "<" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Oghamska" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Presledkovni modifikatorji" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Združevalne oznake" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Preslednica" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrejska" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Priljubljene" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabska" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sirijska" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ni moč brati iz datoteke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ni moč pisati v datoteko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Da, za vse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Orija" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "V redu, za vse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne, za vse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Prekliči vse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "za vse" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Prezri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi znova" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tajska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laoška" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "V vrsto" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetanska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmarska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemski meni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmerska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Zvij" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Hanska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Razvij" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Obnovi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Več ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Kaj je to?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Po&manjšaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Po&večaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopska" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Ostani na &vrhu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Zvi&j" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadska aboridžinska" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Obnovi navzdol" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Razv&ij" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolska" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ni nobene napake" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valutni simboli" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "napako povzročil uporabnik" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Simboli podobni črkam" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Številske oblike" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "več kot ena definicija vrste dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematični operatorji" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "napaka med analiziranjem elementa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tehnični simboli" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "neprimerna oznaka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrijski simboli" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "napaka med analiziranje vsebine" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Razni simboli" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "nepričakovan znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Oklepaji" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "nepravilno ime za ukaz obdelave" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braillova" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "pričakovana različica med branjem deklaracije XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "napačna vrednost za samostojno deklaracijo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med " +"branjem deklaracije XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "pričakovana je črka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Oblike polovične širine Katakane" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "napaka med analiziranjem komentarja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Hanska (japonščina)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "napaka med analiziranjem reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Hanska (preprosta kitajščina)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Hanska (tradicionalna kitajščina)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti " +"atributa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Hanska (korejščina)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Neznana" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzivne entitete" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dodatne domene za brskanje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Nazaj" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Seznam domen širšega območja (ne-krajevnih), ki naj bi se prebrskale." -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Naprej" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Brskaj po krajevnem omrežju" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Ustavi" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »true«, bo omogočeno brskanje po krajevni domeni .local " +"z uporabo DNS oddajanja večim." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Osveži" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekurzivno iskanje domen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Tiše" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Odstranjeno v TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Utišaj" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Izberite objavljanje v LAN-u (oddajanje večim) ali WAN-u (oddajanje enemu, " +"potreben je nastavljen strežnik DNS)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Glasneje" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Določa ali naj bo objavljanje krajevno z uporabo oddajanja večim (LAN) ali " +"za širše območje z uporabo običajnega strežnika DNS (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Dodatni basi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Ime privzete domene za objavljanje za WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Več basov" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Ime domene za objavljanje z uporabo ZeroConf za širše območje (običajen " +"DNS). Ta se mora ujemati z domeno določeno v /etc/mdnsd.conf. Ta vrednost se " +"uporabi le, ko je PublishType nastavljen na WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Manj basov" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Izbiralnik urejevalnika" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Več visokih tonov" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Prosim izberite privzet sestavni del urejevalnika besedil, ki bi ga radi " +"uporabili v tem programu. Če izberete Sistemsko privzeto, bo program " +"upošteval vaše spremembe v Nadzornem središču. Vse druge možnosti bodo " +"povozile to nastavitev." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Manj visokih tonov" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Predvajaj večpredstavnost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Ustavi večpredstavnost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Prejšnja večpredstavnost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Naslednja večpredstavnost" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja sprememba:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Snemanje večpredstavnosti" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodiranje dokumenta:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Priljubljene" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Glave HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Iskanje" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pripravljenost" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Napake javascripta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Odpri URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"To okno vam kaže obvestila in podrobnosti o skriptnih napakah, ki se " +"pojavljajo na spletnih straneh. V precej primerih gre za napaka na spletni " +"strani, ki jo je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske " +"napake v Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne " +"strani. Če pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o " +"hrošči na http://bugs.trinitydesktop.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg " +"poročila še testni primer." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Poženi pošto" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Poženi večpredstavnost" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"To je privzeti jezik, ki ga bo uporabljal črkovalnik. V spustnem seznamu " +"bodo na voljo vsi slovarji za jezike, ki jih imate nameščene." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Poženi (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Omogoči preverjanje &črkovanja v ozadju" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Poženi (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Če je omogočeno, je v veljavi način »preverjanja črkovanja med tipkanjem« in " +"vse napačno črkovane besede so takoj osvetljene." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Poženi (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskoči vse besede v &VELIKIH črkah" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Poženi (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Če je omogočeno, se besed sestavljenih samo iz velikih črk ne preverja. To " +"je uporabno, če uporabljate veliko kratic, kot je na primer TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Poženi (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Preskoči &besede, ki-se-držijo-skupaj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Poženi (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Če je omogočeno, se besed, ki se držijo skupaj ne preverja. To je uporabno " +"za nekatere jezike." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Poženi (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Privzet jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Poženi (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Prezri naslednje besede" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Poženi (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Za dodajanje besede, ki jo želite spregledati, jo vnesite v polje na vrhu in " +"nato kliknite Dodaj. Za odstranjevanje označite želeno besedo in nato " +"kliknite Odstrani." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Poženi (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Neznana beseda:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Poženi (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ta beseda se smatra za »neznano besedo«, ker ne ustreza nobenemu " +"vnosu v trenutno uporabljenih slovarjih. Lahko je tudi beseda v tujem jeziku." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Če beseda ni napačno črkovana, potem jo lahko dodate v slovar s klikom na " +"Dodaj v slovar. Če nočete dodati besede v slovar, bi jo pa radi " +"pustili nespremenjeno, kliknite Prezri ali Prezri vse.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Če pa je beseda napačno črkovana, potem lahko poskusite najti zamenjavo v " +"spodnjem seznamu. Če tukaj ne najdete zamenjave, jo lahko natipkate v " +"spodnje besedilno polje in kliknete Zamenjaj ali Zamenjaj vse." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Poženi (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "napačno črkovano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Poženi (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Neznana beseda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Poženi (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Poženi (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Izberite jezik dokumenta, ki bi ga radi preverili.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Poženi (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... napačno črkovana beseda, prikazana v kontekstu ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Izsek besedila, ki prikazuje neznano besedo v kontekstu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "PrtScr" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tu lahko vidite izsek iz besedila, ki prikazuje neznano besedo v svojem " +"kontekstu. Če ta informacija ni zadostna za izbor najboljše zamenjave za " +"neznano besedo, potem kliknite na dokument, ki ga preverjate, preberite " +"večji del besedila in se nato vrnite sem za nadaljevanje preverjanja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "PgUp" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodaj v slovar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "PgDn" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Zaznana je bila neznana beseda; neznana zato, ker ni v slovarju.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Kliknite tukaj, če mislite, da neznana beseda ni nepravilno črkovana in bi " +"se je radi znebili kot napačno zaznane v prihodnosti. Če bi radi pustili " +"tako kot je, vendar je ne bi radi dodali v slovar, potem kliknite Prezri ali Prezri vse.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Predlagane besede" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Seznam predlogov" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Če je neznana beseda nepravilno črkovana, potem bi morali preveriti, če " +"zanjo obstaja popravek, in če, potem kliknite na njega. Če nobena od besed v " +"tem seznamu ni dobra zamenjava, potem lahko natipkate pravilno besedo v " +"urejevalnem polju zgoraj.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Da bi popravili besedo, kliknite Zamenjaj, če bi radi popravili " +"samo to pojavitev, sicer kliknite Zamenjaj vse, da bi popravili vse " +"pojavitve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zamenjaj &z:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Če je neznana beseda napačno črkovana, potem tukaj natipkajte popravek za " +"nepravilno črkovano besedo ali pa jo izberite iz spodnjega seznama.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nato lahko kliknete Zamenjaj, če bi radi popravili samo to " +"pojavitev besede ali pa Zamenjaj vse, če bi radi popravili vse " +"pojavitve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Izbor jezika" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Predla&gaj" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite tukaj, da bi zamenjali to pojavitev neznanega besedila z " +"besedilom v zgornjem urejevalnem polju (na levi).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamenjaj vs&e" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite tukaj za zamenjavo vseh pojavitev neznanega besedila z besedilom " +"v urejevalnem polju zgoraj (na levi).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Dejanje zaustavil uporabnik" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite tukaj, če bi radi pustili to pojavitev besede na miru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To dejanje je uporabno, če je beseda ime, okrajšava, tuja beseda ali " +"kakšna druga beseda, ki bi jo radi uporabili, vendar ne dodali v slovar.\n" +"" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "P&rezri vse" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Napačno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite tukaj, če bi radi pustili vse pojavitve besede na miru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To dejanje je uporabno, če je beseda ime, okrajšava, tuja beseda ali " +"kakšna druga beseda, ki bi jo radi uporabili, vendar ne dodali v slovar.\n" +"" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Samodejno popravi" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Druga bližnjica" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Glavna bližnjica:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Trenutno nastavljena bližnjica ali bližnjica, ki jo vnašate, bo tukaj " +"prikazana." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ni moč brati iz datoteke" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ni moč pisati v datoteko" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Počisti bližnjico" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Razveljavi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Način multitipke" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Uveljavi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogoči vnos multitipkovnih bližnjic" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Izberite to možnost, da omogočite vnos multitipkovnih bližnjic. " +"Multitipkovna bližnjica je sestavljena iz zaporedja do 4 tipk. Npr. »Ctrl+F," +"B« lahko dodelite izboru polkrepke pisave in »Ctrl+F,U« podčrtane." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Bližnjica:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Pri&lepi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "V vrsto" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Pre&mik" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi ..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Pojd&i" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Zvij" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Razvij" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Seznam ponudnikov" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Obnovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Pomanjšaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Razpni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Več ..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ne pošljaj znakov programom za posodobitev" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Kaj je to?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Da, za vse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "V redu, za vse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne, za vse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemski meni" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Prekliči vse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "za vse" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Poskusi znova" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Nastavi orodjarno" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Po&manjšaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Po&večaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ostani na &vrhu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Zvi&j" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovi navzdol" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Razv&ij" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikaži pomoč" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ni nobene napake" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "napako povzročil uporabnik" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Pokaži &menijsko vrstico" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "nepričakovan konec datoteke" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "več kot ena definicija vrste dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Država" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "napaka med analiziranjem elementa" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "neprimerna oznaka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "napaka med analiziranje vsebine" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "nepričakovan znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "nepravilno ime za ukaz obdelave" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "pričakovana različica med branjem deklaracije XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "napačna vrednost za samostojno deklaracijo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med " -"branjem deklaracije XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "pričakovana je črka" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "napaka med analiziranjem komentarja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "napaka med analiziranjem reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti " -"atributa" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurzivne entitete" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Geslo je prazno" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Nasvet dneva" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po index d4a8549c558..4fe1231a093 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,6104 +22,6826 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Топлица Танасковић" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL за отварање" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Трака са видео алатима" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Режим преко целог екрана" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Упола величине" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Нормална величина" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двострука величина" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Прикажи поруку о грешци (подразумевано)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Прикажи поруку упозорења" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Прикажи информативну поруку" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Текст поруке за приказивање" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Помоћник за приказивање aRts-ових порука о грешкама" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Информациони" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Подеси" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Подеси" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Подешавања" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Измени" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Из&мени" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Поравнај" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Оквир" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Усмерење" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ши&рина" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Висина" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Висина" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Проред" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Средина" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Дно" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Помери" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Обриши све" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Очисти све" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Извези" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Увези" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличај" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Увеличај" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Лоше формиран URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Скуп знакова:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Сними фајл" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "О програму" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "О прогр&аму" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "О про&граму" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Без имена" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&У реду" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Поништи" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Поништи" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Примени" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Фајл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Одбаци" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Одбаци" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Фајл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "П&омоћ" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Уређивање" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Ур&еђивање" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Опције" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "П&риказ" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Изађи" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Заврши" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Заврши" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Учитај поново" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Копирај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копирај" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Пренеси" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Пренеси" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Нови прозор..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Нови &прозор..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Нови прозор" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Нова игра" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Нова игра" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Отвори фајл" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Отвори..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Исеци" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Исе&ци" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "И&сеци" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Боја &исписа" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Боја &позадине" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Сними" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Сними" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Сними као" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Сними као..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Сними к&ао..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "За&твори" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Штам&пај..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Извините" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Измени" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "О&бриши" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Очисти" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Обичан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Опозови" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Опозови" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Понови" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Поно&ви" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "И&гра" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Информација" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Водоравно" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "локално повезан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Прегледај..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Уклони" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Својства..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Почни" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Зау&стави" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разно" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Величина фонта" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Фонтови" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Учитај поново" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Фајлови" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Настави" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Обнови" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Штампај" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "понедељак" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "уторак" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "среда" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "четвртак" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "петак" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "субота" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "недеља" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Аж&урирај" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Највиши резултат" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Нови приказ" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Уметн&и" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Следећи" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Претходни" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Замени..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Подразумеване вре&дности" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Садржај" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Отвори скорашњи" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Отво&ри скорашњи" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Нађи..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Н&ађи следеће" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Маркери" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Непозната реч:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Маркери" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Додај маркер" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Уреди маркере..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Алати" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Правопис..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Приказуј линију &менија" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Приказуј траку са ала&тима" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Приказуј &статусну линију" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Подеси везе тастера..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Подешавања..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Подешавања" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Не приказуј више ову поруку" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Лево" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Горе" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Десно" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Доле" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Претходник" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Следећи" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Размак" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Отворена мала заграда" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Затворена мала заграда" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Звездица" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плус" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Зарез" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Минус" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Тачка" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Коса црта" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Двотачка" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Тачка-зарез" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Мање од" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Једнако" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Веће од" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Упитник" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Отворена угласта заграда" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Обрнута коса црта" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Затворена угласта заграда" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Подвлака" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Отворени наводници" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Отворена витичаста заграда" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Затворена витичаста заграда" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тилда" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ова реч се сматра за „непознату реч“ зато што се не поклапа ни са " -"једним уносом у речнику који се тренутно користи. Такође може бити реч из " -"страног језика.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ако реч није погрешно написана, можете је додати у речник кликом на " -"Додај у речник. Ако не желите да додате непознату реч у речник, али " -"желите да остане неизмењена, кликните на Игнориши или на Игнориши " -"све.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Али ако реч јесте погрешно написана, можете покушати да нађете исправну " -"замену у доњој листи. Ако не можете да нађете замену, можете унети исправну " -"реч у текстуалну кутију испод, и кликнути на Замени или Замени " -"све.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "погрешно написана" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Непозната реч" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостроф" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Језик:" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "&" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Овде изаберите језик документа који проверавате.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Узвичник" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... погрешно написана реч приказана у контексту ..." +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Долар" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Исечак текста који показује непознату реч у њеном контексту." +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Проценат" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Овде можете видети исечак текста који показује непознату реч у њеном " -"контексту. Ако ова информација није довољна да бисте изабрали најбољу замену " -"за непознату реч, можете кликнути на документ који проверавате, прочитати " -"већи део текста и онда се врати овде да наставите проверу.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Мени" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Додај у речник" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Помоћ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Детектована је непозната реч, непознатом се сматра зато што није " -"пронађена у речнику.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Кликните овде ако сматрате да непозната реч није погрешно написана и желите " -"да избегнете поновну погрешну детекцију у будућности. Ако желите да је " -"оставите таквом каква је, али без додавања у речник, кликните на " -"Игнориши или Игнориши све уместо овде.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Тараба" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Предложене речи" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Главна трака са алатима" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Листа сугестија" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Полумастан" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ако је непозната реч погрешно написана, требало да проверите да ли је " -"доступна исправка, и ако јесте, кликните на њу. Ако ниједна реч из листе " -"није добра замена, можете унети исправну реч у горњој кутији за уређивање.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Да бисте исправили ову реч, кликните на Замени ако желите да " -"исправите само ово појављивање, или на Замени све ако желите да " -"исправите сва појављивања.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Танак" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Зам&ени са:" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Танак курзив" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ако је непозната реч погрешно написана, требало би овде да унесете " -"исправно написану реч, или да је изаберете из доње листе.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Затим, можете кликнути на Замени ако желите да исправите само ово " -"појављивање речи, или на Замени све ако желите да исправите сва " -"појављивања.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Полумастан курзив" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Енглески" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Нагнут" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Избор језика" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Књишки" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Пре&дложи" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Књишки нагнут" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Лепљив" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Кликните овде да бисте заменили ово појављивање непознатог текста текстом " -"из горње кутије за унос (лево).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Нелепљив" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE скрипте" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Није могуће добавити KScript Runner за тип „%1“." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript грешка" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Замени &све" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Не могу да пронађем скрипту „%1“." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Кликните овде да бисте заменили сва појављивања непознатог текста текстом " -"из горње кутије за унос (лево).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Системски предефинисано (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориши" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Наслов" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Кликните овде да бисте оставили ово појављивање непознате речи таквим " -"какво је.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ова акција је корисна када је реч име, акроним, страна реч или било која " -"друга непозната реч коју желите да користите, али не и да је додате у речник." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Позиција" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "И&гнориши све" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Организација" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Кликните овде да бисте оставили сва појављивања непознате речи таквим " -"каква су.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ова акција је корисна када је реч име, акроним, страна реч или било која " -"друга непозната реч коју желите да користите, али не и да је додате у речник." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Одсек" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Аутоматско исправљање" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Одељење" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Етикета за испоруку" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ово је подразумевани језик који ће провера правописа користити. Падајућа " -"листа ће приказати све речнике свих језика који постоје на систему." +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Адреса" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Опције" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Поштански број" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Укључи &позадинску проверу правописа" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Град" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ако је попуњено, режим „провере у току куцања“ је активан и све лоше " -"написане речи се одмах истичу." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Земља" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Прескочи све речи писане &великим словима" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Држава" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ако је попуњено, не проверавају се речи које се састоје само од великих " -"слова. Ово је корисно када имате много скраћеница, као нпр. TDE." +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Титула" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Прескочи &спојено написане речи" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Звање" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ако је попуњено, не проверавају се надовезане речи састављене од постојећих. " -"Ово је корисно у неким језицима." +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Форматирано име" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Подразумевани језик:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Префикс" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Игнориши ове речи" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Име" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Да бисте додали реч коју игноришете, упишите је у горње поље и кликните на " -"Додај. Да бисте уклонили реч, означите је у листи и кликните на Уклони." +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Средње име" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Изборник уређивача" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Изаберите подразумевану компоненту за обраду текста коју желите да користите " -"у овом програму. Ако изаберете Системски подразумевано, програм ће " -"поштовати промене у контролном центру. Сви остали избори ће прегазити та " -"подешавања." +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Рођендан" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Пречица:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "„Talk“ адреса" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Е-адресе" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Очисти пречицу" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Кључне речи" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Фајл" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефонски број" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "И&гра" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ови" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Ур&еђивање" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Корисничко поље 1" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Потез" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Корисничко поље 2" + +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Корисничко поље 3" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Корисничко поље 4" + +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Произвољно" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "П&риказ" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категорије" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Иди" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Није могуће иницијализовати локалне промењиве." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Маркери" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Нема меморије" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Алати" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ваш локални kab фајл „%1“ са записом подешавања није могао бити направљен. " +"Kab вероватно неће правилно радити без њега.\n" +"Проверите да нисте уклонили дозволу писања у вашу локалну TDE фасциклу " +"(обично ~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Подешавања" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Ваш стандардни kab фајл „%1“ са базом података није могао бити направљен. " +"Kab вероватно неће правилно радити без њега.\n" +"Проверите да нисте уклонили дозволу писања у вашу локалну TDE фасциклу " +"(обично ~/.trinity)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна трака са алатима" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab Вам је направио стандардни адресар у\n" +"„%1“" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Алтернативна пречица:" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Није могуће направити резервни фајл (забрањен приступ)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Примарна пречица:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Грешка у фајлу" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Није могуће отворити резервни фајл за писање (забрањен приступ)." + +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -"Овде ће бити приказана тренутно постављена пречица или пречица коју уносите." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Режим вишеструких тастера" +"Критична грешка:\n" +"Дозволе су промењене у локалној фасцикли!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Омогући унос вишетастерских пречица" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Фајл је поново учитан." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Кликните на ову кућицу да бисте укључили унос вишетастерских пречица. " -"Вишетастерске пречице се састоје од секвенце до четири тастера. На пример, " -"можете доделити „Ctrl+Ф,Б“ за избор курзивног фонта и „Ctrl+Ф,У“ за избор " -"подвученог фонта." +"Тренутно учитан фајл „%1“ не може бити поново учитан. Kab може да га затвори " +"или да га сними.\n" +"Снимите га уколико сте случајно обрисали ваше податке.\n" +"Затворите га ако сте то желели да учините.\n" +"Подразумевана акција биће затварање фајла." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Сигурносна копија због грешке у фајлу)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Није могуће снимити фајл; биће затворен." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Информације о документу" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Фајл је отворен." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Опште" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Фајл није могао бити учитан." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Нема таквог фајла." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Фајл „%1“ није пронађен. Да направим нови?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Последњи пут мењан:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Нема таквог фајла" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодирање документа:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Направи" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP заглавља" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Нови фајл." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Својство" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Отказано." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Интерна грешка у kab-у)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript грешке" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(празна ставка)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Овај дијалог вам даје обавештења и детаље о грешкама приликом скриптовања " -"које се појављују на веб страницама. У многим случајевима то се дешава због " -"грешке у веб сајту. У другим случајевима то се дешава због грешке у " -"програмирању Konqueror-a. Ако сумњате на прво, контактирајте веб " -"администратора дотичног сајта. Ако сумњате на грешку у Konqueror-у, пошаљите " -"извештај о грешци на http://bugs.trinitydesktop.org/. Пример који илуструје " -"грешку је јако пожељан." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Поновно учитавање фајла са записом подешавања није могуће!" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Оч&исти" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Фајл са записом подешавања је поново учитан." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Додатни домени за прегледање" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Фајл је снимљен." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Листа домена „ширег подручја“ (нелокалних по вези) које треба прегледати." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Забрањен приступ." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Прегледај локалну мрежу" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Фајл је затворен." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -"Ако је тачно, домен .local ће бити прегледан. Увек је локалан по вези, " -"користећи вишесмерни DNS." - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Рекурзивна потрага за доменима" +"Фајл који сте желели да промените није могао да буде закључан.\n" +"Вероватно га користи неки други програм или је само за читање." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Уклоњено у TDE-у 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab-ов шаблонски фајл није могао бити нађен.\n" +"Не можете да правите нове фајлове." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"Изаберите објављивање у LAN-у (вишесмерно) или WAN-у (једносмерно, захтева " -"подешен DNS сервер)" +"Kab-ов шаблонски фајл није могуће прочитати.\n" +"Не можете да правите нове фајлове." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Грешка у формату" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" -"Одређује да ли би објављивање подразумевано требало да буде локално по вези " -"користећи вишесмерни DNS (LAN), или „ширег подручја“ користећи нормалан DNS " -"сервер (WAN)." +"Није могуће направити фајл\n" +"„" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Име подразумеваног домена за објављивање за WAN" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Није могуће направити нови фајл." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" -"Име домена за објављивање користећи ZeroConf „ширег подручја“ (нормалан " -"DNS). Мора се поклапати са доменом наведеним у /etc/mdnsd.conf. Ова вредност " -"се користи само ако је тип објављивања постављен на WAN.\n" +"Није могуће снимити фајл\n" +"„" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Топлица Танасковић" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ов шаблон фајл за запис подешавање није могао бити пронађен.\n" +"Не можете да подешавате kab." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Подеси" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Подеси" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Подешавања" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Измени" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Из&мени" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Поравнај" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ов шаблон фајл за запис подешавања није могао бити прочитан.\n" +"Не можете да подешавате kab." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Није могуће направити нови фајл са подешавањима." -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Оквир" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ов фајл са записом подешавања не може бити учитан.\n" +"Вероватно постоји грешка у форматирању.\n" +"Kab не може да се подешава." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Усмерење" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ов фајл са записом подешавања није пронађен.\n" +"Не можете да подешавате kab." -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "фиксни" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ши&рина" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "мобилни" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Висина" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Висина" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Проред" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "опште" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Водоравно" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Посао" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Усправно" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Приватни" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Десно" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Датуми" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Лево" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ваша нова ставка није могла бити додата." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Средина" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Провери Sycoca базу података само једном" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Врх" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Демон" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Демон — покреће ажурирање Sycoca базе података када је потребно" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Дно" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старо име домаћина" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Помери" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ново име домаћина" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Обриши све" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Грешка: „HOME“ промењљива окружења није подешена.\n" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Очисти све" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Грешка: „DISPLAY“ промењљива окружења није подешена.\n" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Извези" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Увези" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Обавештава TDE о промени у имену домаћина" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличај" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Аутор" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Увеличај" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Излазни подаци у UTF-8 уместо у локалном кодирању" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Штампај ид. менија који садржи програм" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Лоше формиран URL" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Штампај име (наслов) менија који садржи\n" +"програм" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Скуп знакова:" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Истакни ставку у менију" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не проверавај да ли је Sycoca база података ажурна" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Сними фајл" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Ид. ставке менија за проналажење" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ставка менија „%1“ није могла бити осветљена." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "О програму" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-ова алатка за испитивање менија\n" +"Ова алатка може бити коришћена за проналажење у ком менију је неки програм " +"приказан.\n" +"Опција --highlight се може користити да визуелно назначи кориснику где се\n" +"у TDE-овом менију налази назначени програм." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "О прогр&аму" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "О про&граму" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Морате назначити „application-id“ као што је „tde-konsole.desktop“" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Без имена" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Морате назначити барем једну од опција: --print-menu-id, --print-menu-name " +"или --highlight" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&У реду" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Нема ставке менија „%1“." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Укључено" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ставка менија „%1“ није пронађена у менију." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Искључено" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Грешка при прављењу базе података „%1“.\n" +"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Примени" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Фајл" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Грешка при упису у базу података „%1“.\n" +"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Одбаци" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не шаљи програмима сигнал за ажурирање" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Одбаци" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Искључи инкрементално ажурирање, прочитај све поново" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Уређивање" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Провери временске маркере фајла" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Опције" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Искључи проверу фајлова (опасно)" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Приказ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Направи глобалну базу" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Изађи" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Уради само тестирање генерисања менија" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Заврши" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Прати ид. менија зарад отклањања грешака" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Заврши" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Тихо - ради без прозора и стандардног излаза грешке" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Учитај поново" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Приказуј информације о напретку (чак и у „тихом“ режиму)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Поново изграђује кеш са системским подешавањима." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Нови прозор..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Поново учитавам TDE-ова подешавања, сачекајте..." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Нови &прозор..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-ов менаџер подешавања" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Нови прозор" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Да ли желите да поново учитате TDE-ова подешавања?" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Нова игра" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не учитавај поново" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Нова игра" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Информације о подешавањима су успешно поново учитане." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Синтаксна грешка у листи параметара" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Отвори фајл" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Недефинисана вредност" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Отвори..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null вредност" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Отвори..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Нема подразумеване вредности" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Исе&ци" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Грешка у израчунавању" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "И&сеци" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Грешка у распону" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Грешка у референци" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Боја &исписа" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Грешка у синтакси" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Боја &позадине" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Словна грешка" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Сними" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI грешка" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Сними" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Неисправана основа референце" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Сними као" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Није могуће пронаћи промењљиву: " -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Сними као..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Основа није објекат" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Сними к&ао..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Штам&пај..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Извините" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Додај" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Измени" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "О&бриши" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Немој да похраниш" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курзив" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Обичан" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Поштански фах" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Информација" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Додатне информације о адреси" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Усправно" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Водоравно" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Место" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локално повезан" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Регион" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Прегледај..." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Поштански број" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Пожељне" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Уклони" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Домаћи" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Својства..." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Међународни" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Својства" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Поштански" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Почни" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Пакет" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Зау&стави" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Кућа" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разно" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Посао" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Величина фонта" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Пожељне адресе" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Остало" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Фонтови" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Није могуће учитати ресурс „%1“" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Учитај поново" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Јединствени идентификатор" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Фајлови" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Јединствени идентификатор" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Настави" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Обнови" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Презиме" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Име" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Штампај" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Додатна имена" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "понедељак" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Почасни префикси" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "уторак" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Почасни суфикси" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "среда" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Надимак" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "четвртак" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Кућна адреса" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "петак" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Поштански фах" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "субота" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Град" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "недеља" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Држава" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Аж&урирај" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Поштански број" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Највиши резултат" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Земља" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Нови приказ" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ознака" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Уметн&и" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Улица пословне адресе" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Следећи" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Држава" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Претходни" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Град" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Замени" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Држава" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Замени..." +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Поштански број пословне адресе" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Земља пословне адресе" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Подразумеване вре&дности" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Ознака" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Садржај" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Кућни телефон" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Отвори скорашњи" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Пословни телефон" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Отво&ри скорашњи" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобилни телефон" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Нађи..." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Кућни факс" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Н&ађи следеће" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Пословни факс" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Маркери" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон у колима" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Додај маркер" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Уреди маркере..." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Правопис..." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-адреса" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Приказуј линију &менија" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Клијент е-поште" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Приказуј траку са ала&тима" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Временска зона" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Приказуј &статусну линију" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географска позиција" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Подеси везе тастера..." +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Улога" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Подешавања..." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Напомена" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Не приказуј више ову поруку" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатор производа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Датум ревизије" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Уреди низ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Почетна страница" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Класа безбедности" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Слика" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Изабери адресу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Одабрано" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Поништи избор" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "г-ђица" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Лево" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "г-дин" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Горе" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "г-ђа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Десно" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "г-ђица" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Доле" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Претходник" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "И" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Следећи" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "млађи" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "старији" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Подеси дистрибуционе листе" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Изабери е-адресу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Нова листа..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Преименуј листу..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Размак" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Уклони листу" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Отворена мала заграда" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Доступне адресе:" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Затворена мала заграда" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Пожељна е-адреса" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Звездица" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Додај ставку" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плус" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Користи жељен" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Зарез" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Промени е-адресу..." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Минус" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Уклони ставку" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Тачка" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Нова дистрибуциона листа" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Коса црта" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Унесите &име:" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Двотачка" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Дистрибуциона листа" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Тачка-зарез" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Промените &име:" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Мање од" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Да ли да обришем дистрибуциону листу „%1“?" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Једнако" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Изабране адресе:" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Веће од" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Изабране адресе у „%1“:" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Упитник" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Нова листа" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Отворена угласта заграда" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Промени е-адресу" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Унесите име:" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Обрнута коса црта" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Грешка у libtdeabc" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Затворена угласта заграда" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Непознато поље" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Све" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Подвлака" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Често" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Отворени наводници" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Лични" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Отворена витичаста заграда" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинисано" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Затворена витичаста заграда" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тилда" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат vCard-а" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Опис није доступан." -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "&" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Непознат тип" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Узвичник" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Долар" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Везани ДН:" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Проценат" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Свет:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Мени" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Помоћ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Домаћин:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Тараба" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Полумастан" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP издање:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Танак" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Граница величине:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Танак курзив" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Временско ограничење:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Полумастан курзив" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек." -#: common_texts.cpp:263 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Нагнут" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "ДН:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Књишки" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сервер за упите" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Књишки нагнут" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтер:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Лепљив" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Безбедност" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Нелепљив" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Прави прикључак Qt контоле из фајла описа стила." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Улазни фајл" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификација" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Излазни фајл" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимно" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Име класе прикључка за прављење" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Једноставна" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Подразумевано име групе контрола за приказ у дизајнеру" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Угради пиксмапе из изворне фасцикле" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL механизам:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP упит" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Нађи следеће" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Листа порука" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Нађи следеће појављивање „%1“?" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Није могуће отворити фајл закључавања." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"%n поклапање је пронађено.\n" -"%n поклапања су пронађена.\n" -"%n поклапања је пронађено." +"Програм „%2“ је закључао адресар „%1“.\n" +"Ако мислите да ово није тачно, само уклоните фајл закључавања из „%3“" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нема поклапања за „%1“." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Откључавање није успело. Фајл закључавања је власништво другог процеса: %1 " +"(%2)" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нема поклапања за „%1“." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Сва закључавања су успела, али ни једно није урађено стварно." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Дошао сам до почетка документа." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Није успели ниједно закључавање." -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Дошао сам до краја документа." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Пожељан" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Да наставим од краја?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Кућа" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Да наставим од почетка?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Посао" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Нађи текст" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Гласник" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замени текст" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Пожељан број" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Нађи" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Глас" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Текст за претрагу:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Ре&гуларни израз" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобилни" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ур&еђивање..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замени са" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Поштанско сандуче" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Те&кст замене:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Користи симбо&ле" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Кола" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Уметни симбо&л" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Разликуј велика и мала &слова" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Пословни факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Само &целе речи" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Учитавање ресурса „%1“ није успело!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Од показивача" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Снимање ресурса „%1“ није успело!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Тражи &уназад" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Избор ресурса" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Означени тек&ст" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "У&пит приликом замене" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Јавни" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Почни замену" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Поверљиви" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ако притиснете дугме Замени, документ ће бити претражен текстом " -"за претрагу и свако појављивање ће бити замењено текстом за замену." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Није могуће снимити ресурс „%1“, зато што је закључан." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Нађи" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Онемогући аутоматско покретање приликом пријављивања" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Почни претрагу" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Прегази постојеће ставке" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Ако притиснете дугме Нађи, документ ће бити претражен за текст " -"који сте унели изнад." +"Фајл адресара %1 није пронађен! Уверите се да је ваш стари адресар " +"стварно тамо и да имате право читања за тај фајл." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab у Kabc конвертор" + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Улазни фајл" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Неисправан сертификат!" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификати" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Потписници" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клијент" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Унесите узорак за претрагу, или одаберите неки претходни из листе." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Увези &све" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ако је укључено, тражи регуларни израз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE увоз сигурносног сертификата" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Да бисте графички уредили регуларни израз, кликните овде." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ланац:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Унесите низ за замену, или изаберите неки претходни из листе." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Ако је укључено, свако појављивање \\N, где је " -"N цео број, биће замењено са одговарајућим хватањем " -"(„подниз у заградама“) из узорка.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Да бисте укључили (литерал) " -"\\N у вашу замену, ставите додатну обрнуту косу црту испред њега, " -"овако \\\\N." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Издат од:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Кликните за мени доступних хватања." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Фајл:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Захтевај границе речи на оба краја да би поклапање успело." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Формат фајла:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Почни претрагу од текуће позиције показивача уместо од врха." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Статус:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Тражи само у текућем избору." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Важећи од:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Разликуј мала и велика слова: уношење узорка „Пера“ неће изазвати поклапање " -"са „пера“ или „ПЕРА“, већ само са „Пера“." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Важећи до:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Тражи уназад." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серијски број:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Питај пре замене сваког пронађеног поклапања." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Статус" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Било који знак" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 сажетак:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Почетак линије" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Потпис:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Крај линије" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Потпис" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Скуп знакова" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Јавни кључ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Понавља, ниједном или више пута" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Јавни кључ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Понавља, једном или више пута" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Крипто менаџер..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Опциони" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Увез&и" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Сними..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Заврши" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Нова линија" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Снимање није успело." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Увоз сертификата" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Празно место" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Изгледа да TDE није преведен са SSL подршком." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Фајл сертификата је празан." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Потпуно поклапање" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Лозинка за сертификат" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Ухваћен текст (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Сертификат није могао бити учитан. Да пробам са другом лозинком?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Морате унети неки текст за претрагу." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Пробај са другом" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Неисправан регуларни израз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Овај фајл не може бити отворен." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Ваш низ за замену референцира хватање веће од „\\%1“, " +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Не знам да рукујем овим типом фајла." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертификат сајта" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"а ваш шаблон дефинише само %n хватање.\n" -"а ваш шаблон дефинише само %n хватања.\n" -"а ваш шаблон дефинише само %n хватања." - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "а ваш шаблон не дефинише нити једно хватање." +"Сертификат са тим именом већ постоји. Да ли сте сигурни да желите да га " +"замените?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"\n" -"Исправите ово." +"Сертификат је успешно увезен у TDE.\n" +"Поставкама Вашег сертификата можете управљати из TDE Контролног центра." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Опис:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Аутор:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Верзија:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Уговор о коришћењу%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Сертификати су успешно увезени у TDE.\n" +"Поставкама Вашег сертификата можете управљати из TDE Контролног центра." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Сертификат део" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(овај прикључак није подесив)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Задржи излазне резултате из скрипти" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Све" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверите да ли фајл са записом подешавања захтева ажурирање" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скочи" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Фајл који садржи инструкције за ажурирање" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замени „%1“ са „%2“?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Подржани су само локални фајлови." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf ажурирање" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ништа није замењено." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Алат за ажурирање фајлова са записом подешавања" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Урађена је %n замена.\n" -"Урађене су %n замене.\n" -"Урађено је %n замена." - -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Желите ли да поновите претрагу од краја?" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "пон" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Желите ли да поновите претрагу од почетка?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "уто" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Поново покрени" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "сре" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Дошло је до грешке при учитавању модула „%1“.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Фајл са записом " -"радне површине (%2) као и библиотека (%3) су пронађени, али модул се ипак " -"није могао учитати. Вероватно је декларација фабрике погрешна, или недостаје " -"create_* функција.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "чет" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Назначена библиотека %1 није пронађена." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "пет" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модул %1 није пронађен." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "суб" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "нед" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Разлог је:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Не могу да пронађем фајл „%1“ са записом подешавања " -"радне површине." +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "јан" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модул %1 не може да се учита." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "феб" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модул %1 није исправан модул за подешавање." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "мар" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Разлог је:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Фајл са записом подешавања радне површине „%1“ не " -"назначава библиотеку." +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "апр" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Појавила се грешка приликом учитавања модула." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Дијагноза је:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Могући разлози:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Појавила се грешка " -"приликом Ваше последње надоградње TDE-а која је оставила контролни модул " -"сирочетом.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Имате старе модуле разбацане унаоколо који нису део TDE-а.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Проверите ове тачке пажљиво и покушајте да уклоните модул поменут у " -"поруци о грешки. Ако ово не успе, размотрите могућност да контактирате Вашег " -"дистрибутера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "јун" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Измене у овом делу захтевају администраторске привилегије.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Да " -"бисте дозволили измене кликните на дугме „Администраторски режим“." +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "јул" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Овај део захтева посебне дозволе, вероватно за измене на целом систему. Због " -"тога је неопходно да дате администраторску лозинку да бисте били у " -"могућности да измените својства модула. Докле год не дате лозинку, модул ће " -"бити искључен." +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "авг" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Овај избор подешавања је већ отворен у „%1“" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "сеп" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "окт" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Изабери компоненте" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "нов" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Изаберите компоненте..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "дец" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Желите ли да претражите Интернет за %1?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "јануар" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернет претрага" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "фебруар" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Тражи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "март" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Да ли стварно желите да извршите „%1“? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "април" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Да ли да извршим фајл?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "јун" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Отвори „%2“?\n" -"Тип:%1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "јул" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Отвори „%3“?\n" -"Име:%2\n" -"Тип:%1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "август" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Отвори помоћу „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "септембар" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Отвори помоћу..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "октобар" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "новембар" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Менаџер преноса (%1) није могао бити пронађен у Вашој путањи ($PATH) " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "децембар" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Покушајте да га реинсталирате. \n" -"\n" -"Интеграција са Konqueror-ом биће искључена!" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "јануара" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документ „%1“ је измењен.\n" -"Да ли желите да снимите промене?" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "фебруара" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "марта" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "априла" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "маја" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Потребна је потврда" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "јуна" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Очисти унос" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "јула" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "августа" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Потребна је потврда" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "септембра" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Отвори фајл" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "октобра" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "новембра" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "децембра" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Место" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "јануара" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Уклони" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "фебруара" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "марта" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "априла" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "маја" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "јуна" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "јула" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "августа" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "септембра" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "октобра" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "новембра" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Аутоматско одређивање" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "децембра" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Програм за командну линију којим се могу покренути модули KUnitTest-а." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Покрени само модуле чија имена поклапа рег.из." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Покрени само пробне модуле који су нађени у фасцикли. Употребите опцију " -"упита за избор модула." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Искључује хватање исправљања. Ову опцију користите углавном кад користите " -"GUI." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Покретач модула KUnitTest-а" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Грешка у libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Подеси дистрибуционе листе" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Изабери е-адресу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Е-адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Нова листа..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Преименуј листу..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar И" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Уклони листу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Доступне адресе:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Пожељна е-адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Додај ставку" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Р. Awal" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Р. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Користи жељен" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Ј. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Промени е-адресу..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Ј. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Уклони ставку" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Нова дистрибуциона листа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Унесите &име:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Дистрибуциона листа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Промените &име:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Да ли да обришем дистрибуциону листу „%1“?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Изабране адресе:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Изабране адресе у „%1“:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат vCard-а" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Опис није доступан." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Није могуће учитати ресурс „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Онемогући аутоматско покретање приликом пријављивања" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "од Muharram-а" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Прегази постојеће ставке" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "од Safar-а" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Фајл адресара %1 није пронађен! Уверите се да је ваш стари адресар " -"стварно тамо и да имате право читања за тај фајл." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "од Р. Awal-а" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab у Kabc конвертор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "од Р. Thaani-ја" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Нова листа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "од Ј. Awal-а" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Промени е-адресу" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "од Ј. Thaani-ја" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Унесите име:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "од Rajab-а" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Сва закључавања су успела, али ни једно није урађено стварно." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "од Sha`ban" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Није успели ниједно закључавање." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "од Ramadan-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Пожељан" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "од Shawwal-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Кућа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "од Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Посао" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "од Hijjah-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Гласник" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "од Rabi` al-Awal-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Пожељан број" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "од Rabi` al-Thaani-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "од Jumaada al-Awal-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "од Jumaada al-Thaani-ја" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобилни" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "од Thu al-Qi`dah-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "од Thu al-Hijjah-а" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Поштанско сандуче" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Кола" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пејџер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Кућни факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Пословни факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Остало" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Избор ресурса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'а" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Није могуће снимити ресурс „%1“, зато што је закључан." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Поштански фах" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Додатне информације о адреси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Место" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Поштански број" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Земља" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Етикета за испоруку" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Пожељне" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Домаћи" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Међународни" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Поштански" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Пакет" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Кућа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Посао" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Пожељне адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "г-ђица" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "г-дин" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "г-ђа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "г-ђица" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "И" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "млађи" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "старији" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Непознат тип" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "До shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Јединствени идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Се shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Јединствени идентификатор" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Форматирано име" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Презиме" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Додатна имена" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Почасни префикси" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арапски" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Почасни суфикси" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтички" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Надимак" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Средње европски" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Рођендан" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Поједностављени кинески" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Кућна адреса" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Традиционални кинески" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Поштански фах" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ћирилични" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Град" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грчки" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Држава" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Хебрејски" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Поштански број" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Јапански" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Земља" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корејски" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ознака" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тајландски" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Улица пословне адресе" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Држава" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Западно европски" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Град" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Држава" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Поштански број пословне адресе" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Северно самски" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Земља пословне адресе" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вијетнамски" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Ознака" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Југоисточна Европа" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Кућни телефон" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Пословни телефон" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Др. „Klash“ дијагноза акцелератора" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобилни телефон" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Искључи аутоматску проверу" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Пословни факс" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Акцелератори су промењени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон у колима" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Акцелератори су уклоњени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Е-адреса" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Акцелератори су додати (само за вашу информацију)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Клијент е-поште" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Дошли сте до краја листе\n" +"ставки које се поклапају.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Временска зона" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Довршавање је двосмислено, доступно\n" +"је више од једног поклапања.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географска позиција" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Не постоји одговарајућа ставка.\n" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Титула" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Улога" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Одсек" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Напомена" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатор производа" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Датум ревизије" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Уреди низ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Почетна страница" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Класа безбедности" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Слика" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Поново" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Изабери адресу" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Својства" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Одабрано" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Напред" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Поништи избор" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Нађи" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Учитавање ресурса „%1“ није успело!" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Библиотека %1 не нуди функцију %2." -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Снимање ресурса „%1“ није успело!" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Библиотека %1 не нуди TDE компатибилну фабрику." -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Непознато поље" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Све" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Библиотечки фајлови за „%1“ нису пронађени у путањама." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Често" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<непознат сокет>" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Адреса" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<празно>" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Лични" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порт %2" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинисано" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<празан UNIX сокет>" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Јавни" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS клијент" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Приватни" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS клијент" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Поверљиви" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "нема грешке" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Није могуће отворити фајл закључавања." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "породица адреса за име чвора није подржана" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Програм „%2“ је закључао адресар „%1“.\n" -"Ако мислите да ово није тачно, само уклоните фајл закључавања из „%3“" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "привремени неуспех при одређивању имена" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Откључавање није успело. Фајл закључавања је власништво другог процеса: %1 " -"(%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "неправилна вредност за „ai_flags“" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Листа порука" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "непоправљива грешка при одређивању имена" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "„ai_family“ није подржан" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Везани ДН:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "алокација меморије није успела" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Свет:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ниједна адреса није придружена имену чвора" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "непознато име или сервис" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Домаћин:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "„servname“ није подржан за „ai_socktype“" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "„ai_socktype“ није подржан" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP издање:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "системска грешка" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Граница величине:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "захтевана породица није подржана за ово име домаћина" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Временско ограничење:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "неисправне заставице" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "захтевана породица није подржана" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "ДН:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ахтевани сервис није подржан за ову врсту сокета" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервер за упите" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "захтевана врста сокета није подржана" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтер:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "непозната грешка" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "системска грешка: %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "захтев је отказан" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Непозната породица %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификација" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "нема грешке" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимно" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "потрага имена није успела" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Једноставна" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адреса је већ у употреби" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет је већ везан" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL механизам:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет је већ направљен" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP упит" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет није везан" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет није направљен" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операција би блокирала" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Задржи излазне резултате из скрипти" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "веза је активно одбијена" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Проверите да ли фајл са записом подешавања захтева ажурирање" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "време за везу је истекло" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Фајл који садржи инструкције за ажурирање" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операција је већ у току" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Подржани су само локални фајлови." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "дошло је до мрежне грешке" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf ажурирање" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операција није подржана" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Алат за ажурирање фајлова са записом подешавања" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "време за временски ограничену операцију је истекло" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Трака са видео алатима" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "дошло је до непознате/неочекиване грешке" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Режим преко целог екрана" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "удаљени домаћин је прекинуо везу" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Упола величине" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    TDE се преводи на српски језик захваљујући труду чланова тима TDE Србија " +"и Црна Гора (http://www.kde.org.yu).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    За више информација о " +"локализацији TDE-а посетите http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Нормална величина" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Нису наведени услови лиценцирања за овај програм.\n" +"Проверите да ли су услови лиценцирања наведени у\n" +"документацији или изворном коду.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двострука величина" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Овај програм се дистрибуира у складу са условима %1." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Подешавања KSpell2-е" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Провери правопис" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Дошло је до грешке током успостављања међупроцесне комуникације за TDE. " +"Порука коју је вратио систем гласи:\n" +"\n" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Зав&ршен" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Проверите да ли је покренут програм „dcopserver“!" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Грешка при „DCOP“ комуникацији (%1)" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Користи приказ X сервера „displayname“" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Користи QWS приказ „displayname“" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Обнови програм за дати „sessionId“" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -"Не могу да покренем gpg и добавим доступне кључеве. Уверите се да " -"је gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " -"могућа." +"Узрокује да програм инсталира сопствену мапу\n" +"боја на 8-битном екрану" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Унесите лозинку за кључ 0x%1, чији је власник
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>" -":
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"Ограничава број боја које су придружене коцки\n" +"боја на 8-битном екрану, ако програм користи\n" +"спецификацију боја QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Не могу да покренем gpg и проверим исправност фајла. Уверите се " -"да је gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " -"могућа." +"покретање под debugger-ом може да изазове имплицитно\n" +"-nograb, користите -dograb како бисте то избегли" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Изаберите кључ за потписивање" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "пребацује у синхрони режим за тражење грешака" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Кључ који се користи за потписивање:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "дефинише фонт програма" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Не могу да покренем gpg и потпишем фајл. Уверите се да је gpg инсталирана, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће." - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Преузми нов %1" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Пружаоци нових врућих ствари" +"поставља подразумевану боју позадине и\n" +"палету програма (светле и тамне нијансе се\n" +"прорачунавају)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Одаберите једног од пружалаца набројаних испод:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "поставља подразумевану боју исписа" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Није одабран ниједан пружалац." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "поставља подразумевану боју дугмади" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га пребришете?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "поставља име програма" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "поставља насловну линију програма" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Дошло је до грешке са преузетом архивом ресурса. Могући узроци су оштећење " -"архиве или неисправна структура фасцикли у архиви." +"форсира програм да користи TrueColor на\n" +"8-битном екрану" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Грешка при инсталирању ресурса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"подешава XIM (X Input Method) стил уноса. Могуће\n" +"вредности су: onthespot, overthespot, offthespot и\n" +"root" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ниједан кључ није нађен." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "подешава XIM сервер" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Овера није успела из непознатог разлога." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "искључује XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Провера MD5 суме није успела, архива је можда искварена." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "форсира програм да се извршава као QWS сервер" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Потпис је лош, архива је можда искварена или измењена." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "поравњава графичке елементе као у „огледалу“" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Потпис је исправан, али није од поверења." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Користи „caption“ за садржај насловне линије" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Потпис је непознат." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Користи „icon“ за икону програма" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ресурс је потписан кључем 0x%1, чији је власник %2 <%3>." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Користи „icon“ за икону у насловној линији" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"Постоји проблем са фајлом ресурса који сте преузели. Грешке су:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Инсталирање овог ресурса није препоручљиво." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Желите ли да наставите са инсталацијом?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Користи алтернативни фајл са записом подешавања" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематичан фајл ресурса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Користи DCOP сервер назначен са „server“" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Притисните „У реду“ да инсталирате.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Искључује контолу крахирања апликације, за добијање „core dumps“-а" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Исправан ресурс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чека на WM_NET компатибилни менаџер прозора" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Потписивање није успело из непознатог разлога." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "поставља стил приказа графичких елемената програма" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" -"Неам кључева подобних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n" -"Да ли да наставим без потписивања ресурса?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Преузми нове ствари" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Дели вруће нове ствари" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +"поставља геометрију клијента из главне форме - погледајте man X за формат " +"аргумената" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Аутор:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Стил %1 није пронађен\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "измењен" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Издање:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Нисам могао да покренем центар за помоћ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Издање:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Нисам могао да покренем TDE-ов центар за помоћ:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лиценца:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Не могу да покренем клијент за е-пошту" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не могу да покренем клијент за е-пошту:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Не могу да покренем претраживач" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не могу да покренем претраживач:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Језик:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Регистровање на „DCOP“ није могуће.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Преглед URL-а:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Није могуће допрети до TDELauncher-а преко DCOP-а.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Сажетак:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Непозната опција „%1“." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Унесите име." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "„%1“ недостаје." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Нађене су стари подаци о слању, да попуним поља?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 је написао\n" +"%2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Попуни" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Овај програм је написао неко ко жели да остане анониман." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не попуњавај" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Користите http://bugs.trinitydesktop.org да пријавите грешке.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Добави „нове вруће ствари“" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Пријавите грешке на %1.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Добродошли" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Неочекивани аргумент „%1“." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Употребите --help како бисте добили листу опција које можете да задате у " +"командној линији." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Највише рангирани" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[опције] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Највише преузимања" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-опције]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Најновији" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Употреба: %1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Основне опције" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Ранг" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Приказује помоћ за опције командне линије" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Преузимања" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Приказује опције специфичне за %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Датум издања" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Приказује све опције" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Приказује информације о аутору" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Приказује информације о верзији" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Приказује информације о уговору о коришћењу" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Крај опција" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 опције" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Име: %1\n" -"Аутор: %2\n" -"Лиценца: %3\n" -"Верзија: %4\n" -"Издање: %5\n" -"Ранг: %6\n" -"Преузимања: %7\n" -"Датум издања: %8\n" -"Сажетак: %9\n" +"\n" +"Опције:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Преглед: %1\n" -"Количина: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Инсталација је успешна." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Инсталација" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Инсталација није успела." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Преглед није доступан." - -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Успешна инсталација „нове вруће ствари“." - -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Нисам успео да инсталирам „нову врућу ствар“." +"\n" +"Аргументи:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Нисам могао да направим фајл за слање." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Фајлови и УРЛ-ови које је програм отворио биће обрисани након коришћења" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Фајлови за слање су направљени:\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Фасцикла у којој се праве фајлови" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Фајл са подацима: %1\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Улазни kcfg XML фајл" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Преглед слике: %1\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Фајл са опцијама за прављење кода" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Подаци о садржају: %1\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE-ов .kcfg компајлер" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ови фајлови не могу бити послати.\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig компајлер" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Обратите пашњу да им било ко може приступити у било које време." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Неће снимити подешавања.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Пошаљи фајлове" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Фајл са записом подешавања „%1“ није уписив.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Пошаљите фајлове ручно." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Контактирајте вашег администратора система." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информације о слању" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Смеће" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Пошаљи" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Успешно послате нове ствари." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Добави „нове вруће ствари“:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Приказује само медијуме ове врсте" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Листа добављача за коришћење" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Подешавања" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Подешавање ресурса" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Нормализуј" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Водоравно" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Наслажи успр&авно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Усмерење" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Modem initialization failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Рашири &водоравно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Рашири &водоравно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Наслажи успр&авно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Наслажи успр&авно" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Усмерење" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Није одабран ниједан пружалац." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Општа подешавања" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Connection was removed." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "измењен" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб стил прикључак" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE алатка за прављење кеш листе свих инсталираних тема сличица" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle прикључак" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Системски предефинисано (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Није могуће добавити KScript Runner за тип „%1“." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM PIN required." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript грешка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM PUK required." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Не могу да пронађем скрипту „%1“." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE скрипте" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Затвори овај језичак" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Про&бај" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ModemManager not available." msgstr "" -"Ако притиснете дугме У реду, све измене\n" -"које сте направили ће бити активиране." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прихвати подешавања" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Secondary connection failure." msgstr "" -"Кад кликнете на Примени, подешавања ће бити предата\n" -"програму, али дијалог неће бити затворен. Користите ово да\n" -"бисте испробали различита подешавања. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Примени подешавања" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Детаљи" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Тражи помоћ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "На&пред" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Почетак &линије" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Помоћ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Прикажи мени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Поново приказује мени после његовог скривања" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Сакриј &мени" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"Сакриј мени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Скривање менија. Обично га можете вратити коришћењем десног " -"тастера унутар прозора." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Прикажи ст&атусну линију" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -"Прикажи статусну линију

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Приказује статусну линију. То је линија на дну " -"прозора која се користи за приказ информација о стању." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Сакриј ст&атусну линију" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Није одабран ниједан пружалац." -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Сакриј статусну линију

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Скрива статусну линију. То је линија на дну прозора " -"која се користи за приказ информација о стању." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Изабери део слике" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Кликните и повуците преко слике да одаберете део од интереса:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Непознат" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Провери правопис..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Аутоматска провера правописа" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Преглед није доступан." -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дозволи табулације" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Провера правописа" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Питање" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Неисправан сертификат!" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не питај поново" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "О %1" +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Довршавање текста" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ручно" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Падајућа листа" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Кратко аутоматски" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Режим са &језичцима" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Падајућа листа и аутоматски" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Минимизуј" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Да ли сте сигурни да хоћете да затворите %1?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Потврда затварања из системске касете" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Колоне за претрагу" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Укотви" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Све видљиве колоне" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Колона бр. %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Тражи:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Приручник за %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Ш&та је ово" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Промени &језик програма..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&О %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "О &TDE-у" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"Није дефинисано
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    „Шта је ово?“ помоћ није додељена овој контроли. " -"Ако желите да нам помогнете и опишете контролу, добродошли сте да нам пошаљете „Шта је ово?“ за њу." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задатак" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (користећи TDE %3)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Други сарадници:" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Нема доступног логотипа)" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Основне опције" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Недостаје слика" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Скорашње боје *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Посебне боје *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Четрдесет боја" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Боје дуге" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Краљевске боје" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Веб боје" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Именоване боје" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Неуспело читање низова X11 RGB боја. Следеће локације са фајловима су " -"претражене:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Избор боје" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Нема CARoot-а" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "Х:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системски мени" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "С:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "В:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географска позиција" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "Р:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "Г:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "Б:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додај у биране боје" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Главна трака са алатима" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Предефинисана боја" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-предефинисана-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-неименована-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Опозови: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Понови: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Опозови: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Понови: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Уникод тачка кодирања: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (декадно: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (знак: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Табела:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Штампај" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Уникод тачка кодирања:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Претражи..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Трака са видео алатима" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Изађи из режима преко &целог екрана" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Режим преко &целог екрана" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Задржи лозинку" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Само текст" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Про&вери:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Мерач јачине лозинке:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" msgstr "" -"Мерач јачине лозинке даје индикацију безбедности лозинке коју сте унели. Да " -"бисте повећали јачину лозинке, појушајте да:\n" -" - користите дужу лозинку,\n" -" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" -" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Лозинке се не поклапају" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Унели сте две различите лозинке. Покушајте поново." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" msgstr "" -"Лозинка коју сте унели је слаба. Да бисте повећали јачину лозинке, појушајте " -"да:\n" -" - користите дужу лозинку,\n" -" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" -" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова.\n" -"\n" -"Желите ли ипак да користите ову лозинку?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Лозинка је слаба" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Усмерење" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Лозинка је празна" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Општа подешавања" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Лозинка мора бити дуга бар %n знак\n" -"Лозинка мора бити дуга бар %n знака\n" -"Лозинка мора бити дуга бар %n знакова" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Поклапање лозинки" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Направи „&root/affix“ комбинације које нису у речнику" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Сматрај спојене &речи грешкама у писању" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Речник:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодирање:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Међународни Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Безбедност" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Земберек" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клијент:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Хебрејски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Очисти унос" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Шпански" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Дански" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Остало" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Немачки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Остало" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Немачки (нови ортх.)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилски португалски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Пољски" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словеначки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словачки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швајцарски немачки" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украјински" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвански" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Француски" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруски" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Релативан" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Мађарски" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Акција" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Предефинисан ISpell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Предефинисани - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Предефинисан ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Предефинисани - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Размакни прозоре" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Наслажи прозоре" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На свим радним површинама" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Нема прозора" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Замрзни" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Усидри" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Откачи" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Сакриј %1 " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Прикажи %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Приказ траке са алатима" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Сакриј траку са алатима" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Уклони ставку" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Траке са алатима" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Доступно:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Одабрано:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Морате поново покренути дијалог да би промене ступиле на снагу" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Безбедност" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Проверавач правописа" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Софтвер увек може бити побољшан и тим TDE-а је спреман да ради на томе. " -"Ипак, корисници морају да известе програмере када нешто не ради како је " -"планирано или може бити урађено на бољи начин.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    TDE тим је развио " -"систем за праћење грешака. Посетите http://bugs.trinitydesktop.org/ или изаберите опцију „Пријави грешку“ " -"из менија „Помоћ“, како бисте пријавили грешке.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Уколико имате предлог " -"за побољшање функционалности програма TDE окружења, искористите ситем за " -"праћење грешака да региструјете своју жељу. Обратите пажњу да тада треба " -"употребити озбиљност „Wishlist“ (листа жеља)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Не морате бити програмер да бисте постали члан TDE тима. Можете се " -"придружити националним тимовима који преводе програме. Можете слати графику, " -"теме, звук и побољшану документацију. На вама је да одлучите!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -"Посетите http://www.kde.org/jobs/ " -"за информације о пројектима у којима можете учествовати.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Ако вам је " -"потребно још информација или документације, посетите сајт http://developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE је бесплатан, али његово прављење није беплатно.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Због тога је TDE " -"тим формирао TDE e.V., непрофитну организацију легално основану у Тубингену, " -"Немачка. TDE e.V. представља TDE Пројекат у легалним и финансијским " -"стварима. Погледајте http://www.kde-ev." -"org за информације о TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    TDE тиму треба финансијска помоћ. " -"Већи део новца се користи за покривање трошкова чланова и других њихових " -"издатака док доприносе TDE-у. Охрабрујемо вас да подржите TDE кроз новчану " -"донацију, користећи један од начина описаних на http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Унапред вам се " -"захваљујемо на вашој подршци." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Russian" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Укратко о TDE-у" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Следећа" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Убаци избор" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Поништавање избора" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Брисање речи уназад" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Брисање речи унапред" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Нађи следеће" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Пр&идружите се TDE тиму" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Нађи претходно" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Подржите TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Празна страна" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Почетак" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Прилагођено..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Крај" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Почетак линије" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Крај линије" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Одбаци измене" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Претходно" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Притиском на ово дугме поништићете све измене направљене у овом дијалогу" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Следећи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Сними податке" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Иди на линију" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Немој да снимиш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додај маркер" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Немој да снимиш податке" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличај" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сними к&ао..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Умањи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Сними фајл под другим именом" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Горе" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени измене" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Притиском на Примени, подешавања ће бити предата програму, али " -"дијалог неће бити затворен.\n" -"Користите ово да бисте испробали различита подешавања." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Искачући контексни мени" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Администраторски &режим..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Приказ линије менија" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Улазак у администраторски режим" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Реч уназад" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Притиском на Администраторски режим бићете упитани за " -"администраторску (root) лозинку да бисте моглу да урадите измене које " -"захтевају привилегије администратора." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Реч унапред" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Очисти унос" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следећи језичак" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Очисти садржај у пољу за унос" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходни језичак" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Прикажи помоћ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Преко целог екрана" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Затвори тренутни прозор или документ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Шта је ово" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Врати све ставке на њихове предефинисане вредности" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Довршавање текста" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Врати се корак назад" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Претходни подударни наставак текста" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Иди корак напред" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Следећи подударни наставак текста" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Отвара дијалог за штампу ради штампања текућег документа" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Довршавање сегмената текста" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Настави" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Претходна ставка на листи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Настави операцију" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Следећа ставка на листи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Обриши ставке" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Радна површина %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Отвори фајл" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Заврши програм" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ресетуј" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Додатна имена" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ресетуј подешавања" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Опис:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Убаци" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Лиценца:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "По&деси..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копирај" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Проба" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "А&утори" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Пребриши" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Недеља %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Следећа година" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Претходна година" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Захтевани фонт" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Следећи месец" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI режим" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Претходни месец" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Датум ревизије" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Изаберите недељу" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Изаберите месец" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Изаберите годину" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript грешка" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Одаберите текући дан" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Не приказуј више ову поруку" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Област" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Стек позива" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Овде можете изабрати фонт који ће бити коришћен." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript конзола" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Захтевани фонт" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Следећа" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Измена фамилије фонта?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Корак" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили фамилију фонта." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Настави" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стил фонта" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Прекид на следећој изјави" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Измени стил фонта?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Следећа" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили стила фонта." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Корак" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стил фонта:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Грешка при обради у %1, линија %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Величина" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој " +"страници.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Измени величину фонта?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој " +"страници.\n" +"\n" +"%1 линија %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили величину фонта." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Потврда за отварање прозора помоћу JavaScript-а" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити нови прозор користећи " +"JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Овде можете изабрати фамилију фонта која ће бити коришћена." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    у новом " +"прозору користећи JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Овде можете изабрати стил фонта који ће бити коришћен." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволи" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Обичан" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Немој да дозволиш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Мастан" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Скрипта на овој страници изазива замрзавање TDEHTML-а. Ако настави са " +"извршавањем, други програми могу постати „инертнији“.\n" +"Да ли желите да прекинете скрипту?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Мастан у курзиву" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Релативан" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    to environment" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Величина фонта
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    фиксна или релативна
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    у односу на " -"окружење" +"Овај сајт покушава да отвори нови прозор користећи JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Овде можете одабрати између фиксне величине фонта и величине која се рачуна " -"динамички и прилагођава промени окружења (нпр. димензије форме, величина " -"папира)." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која ће бити коришћена." +"Овај сајт покушава да отвори

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    у новом прозору користећи " +"JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Да ли да затворим прозор?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Потребна је потврда" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Овај пример текста илуструје тренутнаподешавања. Можете га мењати ради " -"тестирања специјалних знакова." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Стварни фонт" +"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“?" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Нема текста!" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“ " +"под именом „%2“?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очисти претрагу" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript је покушао убацивање маркера" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Тражи:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Немој да дозволиш" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Интеракривно тражење имена пречица (нпр. копирај) или комбинације тастера " -"(нпр. Ctrl+C) њиховим укуцавањем овде." +"Следећи фајлови се неће слати зато што не могу бити пронађени.\n" +"Желите ли да наставите? " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Пошаљи потврду" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Ипак пошаљи" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Овде можете да видите листу пречица са тастатуре, тј. везе између акција " -"(нпр. „Копирај“) приказану у левој колони и тастери или комбинација тастера " -"(нпр. CTRL-V) приказана у десној колони." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +"Управо ћете пренети следеће фајлове са вашег рачунара на Интернет.\n" +"Желите ли да наставите?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Пречица" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Пошаљи потврду" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Алтернативна" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Пошаљи фајлове" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Пречица за одабрану акцију" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Сними информације о пријави" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ниједан" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Похрани" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Изабрана акција неће бити придружена ниједном тастеру." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Никада за овај сајт" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Предефинисани" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Немој да похраниш" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Ово ће везати предефинисани тастер за изабрану акцију. То је углавном добар " -"избор." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Произ&вољно" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Пошаљи" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ако је ова опција изабрана можете да направите произвољну пречицу за " -"изабрану акцију користећи дугмад испод." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Користите ово дугме да изаберете нову пречицу. Једном кад кликнете на њега, " -"можете притиснути комбинацију тастера коју желите да доделите тренутно " -"одабраној акцији." +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ово је претраживи индекс. Унесите кључне речи за претрагу: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Пречице" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Иницијализујем аплет „%1“..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Предефинисани тастер:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Покрећем аплет „%1“..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Да бисте користили „%1“ тастер као пречицу, он мора бити комбинован са Win, " -"Alt, Ctrl, и/или Shift тастерима." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет „%1“ је покренут" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Неисправна комбинација тастера" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет „%1“ је заустављен" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" -"Изаберите јединствену комбинацију." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Аплет се учитава" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт са стандардном пречицом програма" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Грешка: извршни Java програм није пронађен" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" -"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Потписао (провера: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфликт са глобалном пречицом" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (провера: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена глобалној акцији „%2“.\n" -"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "У реду" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфликт тастера" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Нема CARoot-а" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" -"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Погрешна сврха" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Поново додели" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Дужина путање је прекорачена" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Неисправан CA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Подеси пречице" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Итекао" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Пошаљи извештај о грешци" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Самопотписан" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Ваша е-адреса. Уколико је нетачна, користите дугме „Подеси е-пошту“ да бисте " -"је променили" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Грешка приликом читања корена" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Пошиљалац:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Повучен" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Подеси е-пошту..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Неповерљив" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Е-адреса на коју треба послати овај извештај о грешци." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Потписивање није успело" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Прималац:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Одбачен" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Пошаљи" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Неуспели приватни кључ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Пошаљи извештај о грешци." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Неисправан домаћин" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Пошаљи овај извештај о грешци на %1." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Безбедносна узбуна!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Програм за који желите да пријавите грешку — ако није овај, употребите " -"ставку „Пријави грешку“ у менију помоћи тог програма" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Дајете ли Java аплету сертификат(е):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Програм: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "следеће дозволе" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Издање овог програма - проверите да ли постоји новије издање пре него што " -"пошаљете извештај о грешки" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "издање није постављено (грешка програмера!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Одбаци све" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компајлер:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Дај свима" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Ниво озбиљности грешке" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри аплета" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Критична" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметар" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Висока" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Нормална" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класа" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Листа жеља" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Основни URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Превод" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архиве" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Т&ема: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE прикључак за Java аплете" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Унесите текст (на енглеском, уколико је могуће) ако желите да пошаљете " -"извештај о грешци.\n" -"Ако притиснете дугме „Пошаљи“, порука ће бити послата особи која је тренутно " -"задужена за одржавање овог програма.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Не постоји одговарајућа ставка.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Покрени Чаробњак за пријаву грешака" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "непознат" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Морате да наведете и тему и опис пре него што пошаљете извештај." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Изабрали сте озбиљност Критична. Имајте на уму да је ова " -"озбиљност намењена само за грешке које

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • руше невезане програме на " -"систему (или цео систем)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • изазивају озбиљан губитак података
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • уносе сигурносне рупе у систем где је пакет инсталиран
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Да ли грешка коју пријављујете изазива неку од горе наведених штета? Ако " -"не, изаберите нижу озбиљност. Хвала!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Изабрали сте озбиљност Висока. Имајте на уму да је ова озбиљност " -"намењена само за грешке које

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • чине пакет углавном или потпуно " -"неупотребљивим
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • изазивају губитак података
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • уносе сигурносне " -"рупе дозвољавајући приступ налозима корисника који користе пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Да ли грешка коју пријављујете изазива неку од горе наведених штета? Ако " -"не, изаберите нижу озбиљност. Хвала!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Инсталација није успела." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Инсталација" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Инсталација" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Није могуће послати извештај.\n" -"Пошаљите извештај ручно...\n" -"Погледајте http://bugs.trinitydesktop.org/ за упутства." +msgid "To install " +msgstr "Инсталирај" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Извештај о грешци је послат, хвала на дојави." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"Затвори и одбаци\n" -"измењену поруку?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Затвори поруку" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталација није успела." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Изабери..." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Провера правописа" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Кликните да би изабрали фонт" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Ур&еђивање..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Преглед изабраног фонта" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Обриши &историју" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Ово је преглед изабраног фонта. Можете га променити притиском на дугме " -"„Изабери...“." +"Није нађен прикључак за „%1“,\n" +"Желите ли да га преузмете са %2?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Преглед фонта „%1“" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Недостаје прикључак" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ово је преглед фонта „%1“. Можете га променити притиском на дугме " -"„Изабери...“." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Преузми" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Операције над сликом" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Немој да преузмеш" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копирај текст" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Тражи „%1“ помоћу %2" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Тражи „%1“ помоћу" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Отвори „%1“" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Преименуј листу..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Заустави анимације" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копирај е-адресу" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Демон" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Сними везу као..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Сервиси" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Копирај адресу &везе" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Почни претрагу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Отвори у &новом прозору" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Отвори у &овом прозору" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Аплет се учитава" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Отвори у &новом језичку" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Аплет се учитава" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Поново учитај оквир" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Заврши програм" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокирај и-оквир..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Мени траке са алатима" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Прикажи изворни код оквира" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Врх" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Прикажи информације о оквиру" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Лево" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Одштампај оквир..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Десно" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Сними &оквир као..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Дно" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Сними слику као..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Плутајућа" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Пошаљи слику..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Копирај слику" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Копирај адресу слике" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Прикажи слику (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокирај слику..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокирај слике са %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Сними везу као" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Сними слику као" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Додај URL у филтер" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Унесите URL:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Равно" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да га пребришете?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Само иконе" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Да ли да пребришем фајл?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст поред икона" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Менаџер преноса (%1) није могао бити пронађен у Вашој путањи ($PATH) " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст испод икона" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Покушајте да га реинсталирате. \n" +"\n" +"Интеграција са Konqueror-ом биће искључена!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Мале (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Предефинисана величина фонта (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Средње (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Велике (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Огромне (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Уградива HTML компонента" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Положај текста" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Прикажи изворни код &документа" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Величина икона" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Прикажи информације о документу" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Уређивање је искључено" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Сними &позадинску слику као..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Уређивање је укључено" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Безбедност..." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Подеси пречицу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Подешавања безбедности

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Приказује сертификате приказане странице. Само " +"странице које су емитоване коришћењем заштићене, шифроване везе имају " +"сертификат.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Мала помоћ: Ако слика приказује затворен катанац, страница је " +"емитована преко заштићене везе." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Штампај стабло сенчења на „STDOUT“" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Савет дана" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Штампај „DOM“ стабло на „STDOUT“" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Да ли сте знали...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Заустави анимиране слике" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Приказуј савете дана након пријављивања" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Подеси &кодирање" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Полуаутоматски" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Помери &горе" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Помери &доле" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украјински" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Промени језик програма" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Аутоматско одређивање" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Изаберите језик на којем желите да буде овај програм" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ручно" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Додај позадински језик" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Користи опис стила" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Додаје један или више језика на које се може спасти у случају да главни " -"језик не садржи одговарајући превод" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Повећај фонт" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Језик овог програма је измењен. Промена ће се исказати по следећем покретању " -"програма." - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Промењен језик програма" +"Повећај фонт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Увећава фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за " +"мени са свим доступним величинама фонтова." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Главни језик:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Смањи фонт" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Позадински језик:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Смањи фонт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Смањује фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за " +"мени са свим доступним величинама фонтова." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ово је главни језик програма, у којем ће се прво тражити сви преводи." +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"Нађи текст

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Приказује дијалог који Вам омогућава да тражите текст на " +"приказаној страници." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -"Овај ће језик бити употребљен у случају да ниједан претходни не садржи " -"одговарајући превод." +"Нађи следеће

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Тражи следеће појављивање текста који сте нашли користећи " +"функцију Нађи текст" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- раздвајач линија ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"Нађи претходно

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Тражи претходно појављивање текста који сте нашли користећи " +"функцију Нађи текст" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- раздвајач ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Тражење текста док куцате" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Подеси траке са алатима" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Тражење веза док куцате" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Желите ли заиста да вратите све траке са алатима у овом програму на " -"подразумевано? Промене ће одмах бити примењене." +"Штампај оквир

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Неке странице имају више оквира. Да бисте одштампали само " +"један, кликните на њега и онда искористите ову функцију." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ресетуј траке са алатима" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Укључи/искључи режим знака за унос" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Лажни кориснички агент „%1“ је у употреби." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Трака са алатима:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ова веб страница садржи грешке у кодирању." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Доступне &акције:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Сакриј грешке" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Тр&енутне акције:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Искључи пријављивање грешака" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Промени &икону..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Грешка: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Овај елемент ће бити замењен свим елементима уграђене компоненте." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Грешка: чвор %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Стопи>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Прикажи слике на страници" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Стопи %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сесија је осигурана са %1 %2." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ово је динамичка листа акција. Можете је померати, али ако је уклоните " -"нећете моћи поново да је додате." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Тренуна веза није осигурана." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Листа акција: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Грешка при учитавању %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Док куцате провера правописа је укључена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Дошло је до грешке приликом учитавања %1:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Док куцате провера правописа је искључена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Инкрементална провера правописа" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Тражена операција није могла да буде завршена" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Исувише погрешно написаних речи. Док куцате провера правописа је искључена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Технички разлог: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Ур&еђивање..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Детаљи захтева:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Обриши &историју" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Нема више ставки у историјату." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Датум и време: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Додатне информације: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "О&бриши" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Могући узроци:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Дошао сам до краја документа.\n" -"Да наставим од почетка?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Могућа решења:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Страница је учитана." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Дошао сам до почетка документа.\n" -"Да наставим од краја?" +"%n слика од %1 је учитано.\n" +"%n слика од %1 је учитано.\n" +"%n слика од %1 је учитано." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Нађи:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (у новом прозору)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Разликуј велика и мала &слова" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Симболичка веза" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени &све" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (веза)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замени са:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 бајтова)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Иди на линију" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 kB)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Иди на линију:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (у другом оквиру)" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Е-пошта за: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Напред" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тема: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Извините, нема доступних информација.\n" -"Објекат TDEAboutData не постоји." +"Ова неповерљива страница садржи везу ка
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Желите ли да " +"пратите везу?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&утор" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Прати" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Информације о оквиру" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Својства]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Сними позадинску слику као" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Сними оквир као" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "А&утори" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Нађи у оквиру..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Користите http://bugs." -"trinitydesktop.org да пријавите грешке.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Пријавите грешке на %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Захвалнице" +"Упозорење: Ово је безбедан формулар, али покушава да Вам пошаље Ваше " +"податке натраг нешифроване.\n" +"Неко трећи може бити у могућности да пресретне и види ову информацију.\n" +"Да ли сигурни да желите да наставите?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "П&ревод" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Мрежни пренос" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Уговор о коришћењу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Пошаљи нешифровано" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Упозорење: Ваши подаци ће бити послати нешифровани преко мреже.\n" +"Да ли сте сигурни да желите да наставите?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Овај сајт покушава да пошаље податке из формулара путем електронске поште.\n" +"Да ли желите да наставите?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Пошаљи е-пошту" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Формулар ће бити послат у
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      на вашем локалном фајл " +"систему.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Да ли желите да пошаљете формулар?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Овај сајт је покушао да прикачи фајл са Вашег рачунара у слање формулара. " +"Ради Ваше заштите, прикачени фајл је уклоњен из формулара." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Немој да похраниш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Упозорење о безбедности" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Провери Sycoca базу података само једном" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." +msgstr "Приступ неповрљиве странице на
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      је одбијен." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Демон" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Новчаник „%1“ је отворен и користи се за податке из формулара и лозинке." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Демон — покреће ажурирање Sycoca базе података када је потребно" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "За&твори новчаник" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Излазни подаци у UTF-8 уместо у локалном кодирању" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Штампај ид. менија који садржи програм" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Ова страна је спречена да отвори нови прозор путем JavaScript-а." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Искачући прозор блокиран" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Штампај име (наслов) менија који садржи\n" -"програм" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Истакни ставку у менију" +"Ова страна је покушала да отвори искачући прозор, који је блокиран.\n" +"Кликом на икону у статусној траци можете контролисати ово понашање\n" +"или отворити искакач." -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не проверавај да ли је Sycoca база података ажурна" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Прикажи %n блокирани искачући прозор\n" +"Прикажи %n блокирана искачућа прозора\n" +"Прикажи %n блокираних искачућих прозора" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Ид. ставке менија за проналажење" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Прикажи обавештење о блокирању пасивног &искачућег прозора" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ставка менија „%1“ није могла бити осветљена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Подеси политику &отварања нових прозора JavaScript-ом..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"TDE-ова алатка за испитивање менија\n" -"Ова алатка може бити коришћена за проналажење у ком менију је неки програм " -"приказан.\n" -"Опција --highlight се може користити да визуелно назначи кориснику где се\n" -"у TDE-овом менију налази назначени програм." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      „Штампај слике“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово укључено, слике " +"садржане у HTML страни ће се штампати. Штампање ће можда бити дуже и " +"користиће више мастила или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово искључено, штампаће се " +"само текст HTML стране без укључених слика. Штампање ће бити брже и " +"користиће мање мастила или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Морате назначити „application-id“ као што је „tde-konsole.desktop“" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      „Штампај заглавље“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово укључено, " +"штампани HTML документ ће садржати линију заглавља на врху сваке странице. " +"Ово заглавље садржи текући датум, локацију УРЛ-а одштампане стране и број " +"странице.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово искључено, штампани HTML документ неће садржати " +"линију заглавља.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Морате назначити барем једну од опција: --print-menu-id, --print-menu-name " -"или --highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      „Пријатељски режим за штампач“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово " +"укључено, одштампани HTML документ ће бити црно-бели, и све обојене позадине " +"ће бити конвертоване у бело. Штампање ће бити брже и користиће мање мастила " +"или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је искључено, одштампани HTML документ ће бити онакав " +"каквим га видите у програму. Ово може дати делове целе стране у боји (или у " +"тоновима сиве, ако користите црно-бели штампач). Штампање ће вероватно бити " +"спорије и користиће много више мастила или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Нема ставке менија „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML подешавања" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ставка менија „%1“ није пронађена у менију." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Пријатељски режим за штампач (црн текст, без позадине)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старо име домаћина" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Штампај слике" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Штампај заглавље" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ново име домаћина" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Прихвати" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Грешка: „HOME“ промењљива окружења није подешена.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Одбаци" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Грешка: „DISPLAY“ промењљива окружења није подешена.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Грешка у филтеру" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксела)" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Обавештава TDE о промени у имену домаћина" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 — %2x%3 пиксела" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Грешка при прављењу базе података „%1“.\n" -"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксела)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Слика — %1x%2 пиксела" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Грешка при упису у базу података „%1“.\n" -"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Готово." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не шаљи програмима сигнал за ажурирање" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Претрага је заустављена." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Искључи инкрементално ажурирање, прочитај све поново" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Покретање — тражење веза док куцате" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Провери временске маркере фајла" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Покретање — тражење текста док куцате" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Искључи проверу фајлова (опасно)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Веза је пронађена: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Направи глобалну базу" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Веза није пронађена: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Уради само тестирање генерисања менија" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Текст је пронађен: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Прати ид. менија зарад отклањања грешака" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Текст није пронађен: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Тихо - ради без прозора и стандардног излаза грешке" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Приступни тастери су активирани" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Приказуј информације о напретку (чак и у „тихом“ режиму)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Штампај %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Поново изграђује кеш са системским подешавањима." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Није нађен руковалац за %1!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Поново учитавам TDE-ова подешавања, сачекајте..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-ов менаџер подешавања" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Уградива компонента за „multipart/mixed“" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Да ли желите да поново учитате TDE-ова подешавања?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Основни стил стране" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не учитавај поново" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "документ није у исправном формату фајла" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Информације о подешавањима су успешно поново учитане." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "кобна грешка при обради: %1 у линији %2, колона %3" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Овај програм није предвиђен за ручно покретање.\n" -"tdelauncher: Њега аутоматски покреће tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "грешка у обради XML-а" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6153,7 +6875,11 @@ msgstr "" "Није могуће отворити библиотеку „%1“.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -6183,6111 +6909,6666 @@ msgstr "Сервис „%1“ је погрешно форматиран." msgid "Launching %1" msgstr "Покретање %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Непознат протокол „%1“.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Грешка при учитавању „%1“.\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Додатна имена" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Опис:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лиценца:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Копирај" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "А&утори" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Захтевани фонт" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI режим" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Датум ревизије" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Коментар" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Непознат протокол „%1“.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE модул за подешавање ресурса" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Грешка при учитавању „%1“.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Тобијас Кених (Tobias König)" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Овај програм није предвиђен за ручно покретање.\n" +"tdelauncher: Њега аутоматски покреће tdeinit.\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нема доступних ресурса!" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Преклапање" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Подешавање ресурса" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Погледи &алата" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Општа подешавања" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Докови алата" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Само за читање" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Пребаци на горњи док" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 подешавања ресурса" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Пребаци на леви док" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Унесите име ресурса." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Пребаци на десни док" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Пребаци на доњи док" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Врста" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Претходни приказ алата" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Уобичајено" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Следећи приказ алата" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Прикажи %1" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Користи као стандардни" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Сакриј %1 " -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Нема стандардног ресурса! Изаберите један." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Обнови" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Изаберите тип новог ресурса:" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Премести" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Није могуће направити ресурс типа „%1“." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Промени в&еличину" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Не можете уклонити стандардни ресурс! Прво изаберите нов стандардни ресурс." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "М&инимизуј" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Не можете користити ресурс који је само за читање као стандардни!" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "М&аксимизуј" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Не можете користити неактивни ресурс као стандардни!" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Максимизуј" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Не можете искључити стандардни ресурс. Изаберите прво други стандардни " -"ресурс." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Минимизуј" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Нема исправног стандардног ресурса! Изаберите један који није само за читање " -"нити је неактиван." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&омери" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Нема подразумеване вредности" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "П&ромени величину" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Грешка у израчунавању" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Ослободи" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Грешка у распону" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без имена" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Грешка у референци" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI режим" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Грешка у синтакси" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Режим &одвојених нивоа" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Словна грешка" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Режим &дечјих оквира" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI грешка" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Режим са &језичцима" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Синтаксна грешка у листи параметара" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAL реж&им" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Неисправана основа референце" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Прозор" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Није могуће пронаћи промењљиву: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ослободи" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Основа није објекат" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Максимизуј" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Недефинисана вредност" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Минимизуј" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null вредност" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Укотви" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Прикажи изворни код &документа" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операције" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Прикажи изворни код оквира" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Затвори &све" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Прикажи информације о документу" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Минимизуј све" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Сними &позадинску слику као..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI режим" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Сними &оквир као..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Наслажи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Безбедност..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Рашчисти &прозоре" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Подешавања безбедности

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Приказује сертификате приказане странице. Само " -"странице које су емитоване коришћењем заштићене, шифроване везе имају " -"сертификат.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Мала помоћ: Ако слика приказује затворен катанац, страница је " -"емитована преко заштићене везе." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Рашчис&ти максимизоване" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Штампај стабло сенчења на „STDOUT“" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Рашири &усправно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Штампај „DOM“ стабло на „STDOUT“" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Рашири &водоравно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Заустави анимиране слике" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Сложи &непреклапајући" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Подеси &кодирање" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Наслажи &преклопљене" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуаутоматски" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арапски" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Укотви/ослободи" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтички" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Добави „нове вруће ствари“" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Средње европски" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Добродошли" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грчки" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Јапански" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Западно европски" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Највише рангирани" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Аутоматско одређивање" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Највише преузимања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ручно" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Најновији" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Користи опис стила" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Ранг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Повећај фонт" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Преузимања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Повећај фонт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Увећава фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за " -"мени са свим доступним величинама фонтова." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Датум издања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Смањи фонт" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Смањи фонт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Смањује фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за " -"мени са свим доступним величинама фонтова." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Нађи текст

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Приказује дијалог који Вам омогућава да тражите текст на " -"приказаној страници." +"Име: %1\n" +"Аутор: %2\n" +"Лиценца: %3\n" +"Верзија: %4\n" +"Издање: %5\n" +"Ранг: %6\n" +"Преузимања: %7\n" +"Датум издања: %8\n" +"Сажетак: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Нађи следеће

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Тражи следеће појављивање текста који сте нашли користећи " -"функцију Нађи текст" +"Преглед: %1\n" +"Количина: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Нађи претходно

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Тражи претходно појављивање текста који сте нашли користећи " -"функцију Нађи текст" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Инсталација је успешна." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Тражење текста док куцате" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Тражење веза док куцате" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Инсталација није успела." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Одштампај оквир..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Преглед није доступан." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Штампај оквир

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Неке странице имају више оквира. Да бисте одштампали само " -"један, кликните на њега и онда искористите ову функцију." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Успешна инсталација „нове вруће ствари“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Укључи/искључи режим знака за унос" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Нисам успео да инсталирам „нову врућу ствар“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Лажни кориснички агент „%1“ је у употреби." +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Нисам могао да направим фајл за слање." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Фајлови за слање су направљени:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Фајл са подацима: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Преглед слике: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Подаци о садржају: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ови фајлови не могу бити послати.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Обратите пашњу да им било ко може приступити у било које време." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Пошаљи фајлове" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Пошаљите фајлове ручно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ова веб страница садржи грешке у кодирању." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Информације о слању" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Сакриј грешке" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Пошаљи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Искључи пријављивање грешака" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Успешно послате нове ствари." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Грешка: %1: %2" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Добави „нове вруће ствари“:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Грешка: чвор %1: %2" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Преузми нов %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Прикажи слике на страници" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Преузми нове ствари" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сесија је осигурана са %1 %2." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га пребришете?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Тренуна веза није осигурана." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Дошло је до грешке са преузетом архивом ресурса. Могући узроци су оштећење " +"архиве или неисправна структура фасцикли у архиви." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Грешка при учитавању %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Грешка при инсталирању ресурса" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Дошло је до грешке приликом учитавања %1:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ниједан кључ није нађен." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Грешка: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Овера није успела из непознатог разлога." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Тражена операција није могла да буде завршена" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Провера MD5 суме није успела, архива је можда искварена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Технички разлог: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Потпис је лош, архива је можда искварена или измењена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Детаљи захтева:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Потпис је исправан, али није од поверења." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Потпис је непознат." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Датум и време: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"Ресурс је потписан кључем 0x%1, чији је власник %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Додатне информације: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Постоји проблем са фајлом ресурса који сте преузели. Грешке су:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Инсталирање овог ресурса није препоручљиво." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Желите ли да наставите са инсталацијом?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблематичан фајл ресурса" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Могући узроци:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Притисните „У реду“ да инсталирате.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Могућа решења:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Исправан ресурс" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Страница је учитана." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Потписивање није успело из непознатог разлога." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"%n слика од %1 је учитано.\n" -"%n слика од %1 је учитано.\n" -"%n слика од %1 је учитано." +"Неам кључева подобних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n" +"Да ли да наставим без потписивања ресурса?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (у новом прозору)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Симболичка веза" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (веза)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Пружаоци нових врућих ствари" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 бајтова)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Одаберите једног од пружалаца набројаних испод:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 kB)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Није одабран ниједан пружалац." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (у другом оквиру)" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Не могу да покренем gpg и добавим доступне кључеве. Уверите се да " +"је gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " +"могућа." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Е-пошта за: " +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"Унесите лозинку за кључ 0x%1, чији је власник
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>" +":
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тема: " +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Не могу да покренем gpg и проверим исправност фајла. Уверите се " +"да је gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " +"могућа." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Изаберите кључ за потписивање" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Кључ који се користи за потписивање:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to follow the " -"link?" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Ова неповерљива страница садржи везу ка
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Желите ли да " -"пратите везу?" +"Не могу да покренем gpg и потпишем фајл. Уверите се да је gpg инсталирана, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Прати" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Приказује само медијуме ове врсте" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Информације о оквиру" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Листа добављача за коришћење" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Својства]" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Дели вруће нове ствари" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Сними позадинску слику као" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Сними оквир као" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Аутор:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Нађи у оквиру..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Упозорење: Ово је безбедан формулар, али покушава да Вам пошаље Ваше " -"податке натраг нешифроване.\n" -"Неко трећи може бити у могућности да пресретне и види ову информацију.\n" -"Да ли сигурни да желите да наставите?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Издање:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Мрежни пренос" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Издање:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Пошаљи нешифровано" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лиценца:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Упозорење: Ваши подаци ће бити послати нешифровани преко мреже.\n" -"Да ли сте сигурни да желите да наставите?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Овај сајт покушава да пошаље податке из формулара путем електронске поште.\n" -"Да ли желите да наставите?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Пошаљи е-пошту" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Формулар ће бити послат у
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      на вашем локалном фајл " -"систему.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Да ли желите да пошаљете формулар?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Језик:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Пошаљи" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Преглед URL-а:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Овај сајт је покушао да прикачи фајл са Вашег рачунара у слање формулара. " -"Ради Ваше заштите, прикачени фајл је уклоњен из формулара." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Сажетак:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Унесите име." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Нађене су стари подаци о слању, да попуним поља?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Упозорење о безбедности" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Попуни" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      denied." -msgstr "Приступ неповрљиве странице на
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      је одбијен." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Не попуњавај" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Безбедносна узбуна!" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Желите ли да претражите Интернет за %1?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Новчаник „%1“ је отворен и користи се за податке из формулара и лозинке." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернет претрага" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "За&твори новчаник" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Тражи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Да ли стварно желите да извршите „%1“? " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Ова страна је спречена да отвори нови прозор путем JavaScript-а." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Да ли да извршим фајл?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Искачући прозор блокиран" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Ова страна је покушала да отвори искачући прозор, који је блокиран.\n" -"Кликом на икону у статусној траци можете контролисати ово понашање\n" -"или отворити искакач." +"Отвори „%2“?\n" +"Тип:%1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"&Прикажи %n блокирани искачући прозор\n" -"Прикажи %n блокирана искачућа прозора\n" -"Прикажи %n блокираних искачућих прозора" +"Отвори „%3“?\n" +"Име:%2\n" +"Тип:%1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Прикажи обавештење о блокирању пасивног &искачућег прозора" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Отвори помоћу „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Подеси политику &отварања нових прозора JavaScript-ом..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Отвори помоћу..." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксела)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 — %2x%3 пиксела" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Документ „%1“ је измењен.\n" +"Да ли желите да снимите промене?" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксела)" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Слика — %1x%2 пиксела" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Готово." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Снимање није успело." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Претрага је заустављена." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Покретање — тражење веза док куцате" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Покретање — тражење текста док куцате" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Веза је пронађена: „%1“." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "локално повезан" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Веза није пронађена: „%1“." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Текст је пронађен: „%1“." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Текст није пронађен: „%1“." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Приступни тастери су активирани" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Подешавања" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Штампај %1" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Подешавање ресурса" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      „Штампај слике“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово укључено, слике " -"садржане у HTML страни ће се штампати. Штампање ће можда бити дуже и " -"користиће више мастила или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово искључено, штампаће се " -"само текст HTML стране без укључених слика. Штампање ће бити брже и " -"користиће мање мастила или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      „Штампај заглавље“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово укључено, " -"штампани HTML документ ће садржати линију заглавља на врху сваке странице. " -"Ово заглавље садржи текући датум, локацију УРЛ-а одштампане стране и број " -"странице.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово искључено, штампани HTML документ неће садржати " -"линију заглавља.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      „Пријатељски режим за штампач“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је ово " -"укључено, одштампани HTML документ ће бити црно-бели, и све обојене позадине " -"ће бити конвертоване у бело. Штампање ће бити брже и користиће мање мастила " -"или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ако је искључено, одштампани HTML документ ће бити онакав " -"каквим га видите у програму. Ово може дати делове целе стране у боји (или у " -"тоновима сиве, ако користите црно-бели штампач). Штампање ће вероватно бити " -"спорије и користиће много више мастила или тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML подешавања" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормализуј" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Пријатељски режим за штампач (црн текст, без позадине)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Штампај слике" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Штампај заглавље" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Водоравно" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Уградива HTML компонента" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копирај текст" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Усмерење" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Тражи „%1“ помоћу %2" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Тражи „%1“ помоћу" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Отвори „%1“" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Заустави анимације" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копирај е-адресу" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Сними везу као..." +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Рашири &водоравно" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Копирај адресу &везе" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Рашири &водоравно" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Отвори у &новом прозору" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Отвори у &овом прозору" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Отвори у &новом језичку" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Усмерење" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Поново учитај оквир" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Није одабран ниједан пружалац." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Општа подешавања" + +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Подешавање ресурса" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Општа подешавања" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Само за читање" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокирај и-оквир..." +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 подешавања ресурса" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Прикажи информације о оквиру" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Унесите име ресурса." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Сними слику као..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Врста" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Пошаљи слику..." +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Уобичајено" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Копирај слику" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Копирај адресу слике" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ур&еђивање..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Прикажи слику (%1)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Користи као стандардни" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокирај слику..." +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Нема стандардног ресурса! Изаберите један." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокирај слике са %1" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Изаберите тип новог ресурса:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Сними везу као" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Није могуће направити ресурс типа „%1“." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Сними слику као" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Не можете уклонити стандардни ресурс! Прво изаберите нов стандардни ресурс." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Додај URL у филтер" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Не можете користити ресурс који је само за читање као стандардни!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Унесите URL:" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Не можете користити неактивни ресурс као стандардни!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да га пребришете?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Не можете искључити стандардни ресурс. Изаберите прво други стандардни " +"ресурс." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Да ли да пребришем фајл?" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Нема исправног стандардног ресурса! Изаберите један који није само за читање " +"нити је неактиван." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Предефинисана величина фонта (100%)" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE модул за подешавање ресурса" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Није нађен руковалац за %1!" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Тобијас Кених (Tobias König)" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Уградива компонента за „multipart/mixed“" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нема доступних ресурса!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Не постоји одговарајућа ставка.\n" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Инсталација није успела." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Инсталација" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Инсталација" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Инсталирај" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Аутоматско одређивање" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Инсталација није успела." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "документ није у исправном формату фајла" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "кобна грешка при обради: %1 у линији %2, колона %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "грешка у обради XML-а" - -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Основни стил стране" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript грешка" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Не приказуј више ову поруку" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Стек позива" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript конзола" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Следећа" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Корак" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Настави" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потребна је потврда" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Прекид на следећој изјави" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Очисти унос" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Следећа" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Корак" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Потребна је потврда" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Грешка при обради у %1, линија %2" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Отвори фајл" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој " -"страници.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориши" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој " -"страници.\n" -"\n" -"%1 линија %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Потврда за отварање прозора помоћу JavaScript-а" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Место" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Уклони" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити нови прозор користећи " -"JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      у новом " -"прозору користећи JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволи" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Немој да дозволиш" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Подешавања KSpell2-е" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Овај сајт покушава да отвори нови прозор користећи JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Провери правопис" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Овај сајт покушава да отвори

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      у новом прозору користећи " -"JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Зав&ршен" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Да ли да затворим прозор?" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle прикључак" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Потребна је потврда" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE алатка за прављење кеш листе свих инсталираних тема сличица" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“ " -"под именом „%2“?" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб стил прикључак" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript је покушао убацивање маркера" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Уређивање је искључено" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Немој да дозволиш" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Уређивање је укључено" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Пошаљи извештај о грешци" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Скрипта на овој страници изазива замрзавање TDEHTML-а. Ако настави са " -"извршавањем, други програми могу постати „инертнији“.\n" -"Да ли желите да прекинете скрипту?" +"Ваша е-адреса. Уколико је нетачна, користите дугме „Подеси е-пошту“ да бисте " +"је променили" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Пошиљалац:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Подеси е-пошту..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Није нађен прикључак за „%1“,\n" -"Желите ли да га преузмете са %2?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Е-адреса на коју треба послати овај извештај о грешци." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Недостаје прикључак" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Прималац:" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Преузми" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Пошаљи" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Немој да преузмеш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Пошаљи извештај о грешци." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Пошаљи овај извештај о грешци на %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"Следећи фајлови се неће слати зато што не могу бити пронађени.\n" -"Желите ли да наставите? " - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Пошаљи потврду" +"Програм за који желите да пријавите грешку — ако није овај, употребите " +"ставку „Пријави грешку“ у менију помоћи тог програма" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Ипак пошаљи" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Програм: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -"Управо ћете пренети следеће фајлове са вашег рачунара на Интернет.\n" -"Желите ли да наставите?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Пошаљи потврду" +"Издање овог програма - проверите да ли постоји новије издање пре него што " +"пошаљете извештај о грешки" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Пошаљи фајлове" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "издање није постављено (грешка програмера!)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Сними информације о пријави" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Похрани" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компајлер:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Никада за овај сајт" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Ниво озбиљности грешке" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Немој да похраниш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Критична" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Висока" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ово је претраживи индекс. Унесите кључне речи за претрагу: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Нормална" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Иницијализујем аплет „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Листа жеља" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Покрећем аплет „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Превод" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет „%1“ је покренут" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Т&ема: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет „%1“ је заустављен" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Унесите текст (на енглеском, уколико је могуће) ако желите да пошаљете " +"извештај о грешци.\n" +"Ако притиснете дугме „Пошаљи“, порука ће бити послата особи која је тренутно " +"задужена за одржавање овог програма.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри аплета" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметар" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Покрени Чаробњак за пријаву грешака" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класа" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "непознат" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Основни URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Морате да наведете и тему и опис пре него што пошаљете извештај." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архиве" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Изабрали сте озбиљност Критична. Имајте на уму да је ова " +"озбиљност намењена само за грешке које

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • руше невезане програме на " +"систему (или цео систем)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • изазивају озбиљан губитак података
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • уносе сигурносне рупе у систем где је пакет инсталиран
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Да ли грешка коју пријављујете изазива неку од горе наведених штета? Ако " +"не, изаберите нижу озбиљност. Хвала!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE прикључак за Java аплете" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Изабрали сте озбиљност Висока. Имајте на уму да је ова озбиљност " +"намењена само за грешке које

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • чине пакет углавном или потпуно " +"неупотребљивим
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • изазивају губитак података
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • уносе сигурносне " +"рупе дозвољавајући приступ налозима корисника који користе пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Да ли грешка коју пријављујете изазива неку од горе наведених штета? Ако " +"не, изаберите нижу озбиљност. Хвала!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Аплет се учитава" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Није могуће послати извештај.\n" +"Пошаљите извештај ручно...\n" +"Погледајте http://bugs.trinitydesktop.org/ за упутства." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Грешка: извршни Java програм није пронађен" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Извештај о грешци је послат, хвала на дојави." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Потписао (провера: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Затвори и одбаци\n" +"измењену поруку?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (провера: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Затвори поруку" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "У реду" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Уникод тачка кодирања: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (декадно: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (знак: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Нема CARoot-а" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Погрешна сврха" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Табела:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Дужина путање је прекорачена" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Уникод тачка кодирања:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Неисправан CA" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Прилагођено..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Итекао" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Скорашње боје *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Самопотписан" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Посебне боје *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Грешка приликом читања корена" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Четрдесет боја" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Повучен" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Боје дуге" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Неповерљив" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Краљевске боје" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Потписивање није успело" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Веб боје" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Одбачен" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Именоване боје" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Неуспели приватни кључ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Неуспело читање низова X11 RGB боја. Следеће локације са фајловима су " +"претражене:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Неисправан домаћин" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Избор боје" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "Х:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Дајете ли Java аплету сертификат(е):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "С:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "следеће дозволе" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "В:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Одбаци све" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "Р:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Дај свима" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "Г:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Промени в&еличину" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "Б:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "М&инимизуј" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додај у биране боје" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "М&аксимизуј" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Максимизуј" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Предефинисана боја" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&омери" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-предефинисана-" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "П&ромени величину" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-неименована-" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Ослободи" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Нема више ставки у историјату." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Прозор" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ослободи" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "О&бриши" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Укотви" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операције" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очисти претрагу" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Затвори &све" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Тражи:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Минимизуј све" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Опозови: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI режим" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Понови: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Режим &одвојених нивоа" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Опозови: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Режим &дечјих оквира" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Понови: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Режим са &језичцима" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Недеља %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAL реж&им" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Следећа година" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Наслажи" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Претходна година" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Рашчисти &прозоре" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Следећи месец" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Рашчис&ти максимизоване" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Претходни месец" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Рашири &усправно" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Изаберите недељу" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Рашири &водоравно" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Изаберите месец" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Сложи &непреклапајући" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Изаберите годину" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Наслажи &преклопљене" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Одаберите текући дан" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Наслажи успр&авно" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Укотви/ослободи" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Погледи &алата" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Преименуј листу..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI режим" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Докови алата" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Демон" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Пребаци на горњи док" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Сервиси" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Пребаци на леви док" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Почни претрагу" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Пребаци на десни док" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Пребаци на доњи док" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Аплет се учитава" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Претходни приказ алата" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Аплет се учитава" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Следећи приказ алата" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Заврши програм" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без имена" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Про&бај" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Преклапање" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ако притиснете дугме У реду, све измене\n" +"које сте направили ће бити активиране." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прихвати подешавања" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Р. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Кад кликнете на Примени, подешавања ће бити предата\n" +"програму, али дијалог неће бити затворен. Користите ово да\n" +"бисте испробали различита подешавања. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Р. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Примени подешавања" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Ј. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Детаљи" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Ј. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Тражи помоћ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Замрзни" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Усидри" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Откачи" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дошао сам до краја документа.\n" +"Да наставим од почетка?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дошао сам до почетка документа.\n" +"Да наставим од краја?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Нађи" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Нађи:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Разликуј велика и мала &слова" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Тражи &уназад" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени &све" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замени" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замени са:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "од Muharram-а" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Иди на линију:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "од Safar-а" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "од Р. Awal-а" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Помери &горе" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "од Р. Thaani-ја" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Помери &доле" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "од Ј. Awal-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- раздвајач линија ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "од Ј. Thaani-ја" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- раздвајач ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "од Rajab-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Подеси траке са алатима" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "од Sha`ban" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Желите ли заиста да вратите све траке са алатима у овом програму на " +"подразумевано? Промене ће одмах бити примењене." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "од Ramadan-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ресетуј траке са алатима" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "од Shawwal-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Трака са алатима:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "од Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Доступне &акције:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "од Hijjah-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Тр&енутне акције:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "од Rabi` al-Awal-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Промени &икону..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "од Rabi` al-Thaani-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Овај елемент ће бити замењен свим елементима уграђене компоненте." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "од Jumaada al-Awal-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Стопи>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "од Jumaada al-Thaani-ја" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Стопи %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "од Thu al-Qi`dah-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ово је динамичка листа акција. Можете је померати, али ако је уклоните " +"нећете моћи поново да је додате." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "од Thu al-Hijjah-а" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Листа акција: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Приручник за %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Ш&та је ово" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Промени &језик програма..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&О %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "О &TDE-у" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "О %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Празна страна" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'а" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Интеракривно тражење имена пречица (нпр. копирај) или комбинације тастера " +"(нпр. Ctrl+C) њиховим укуцавањем овде." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Овде можете да видите листу пречица са тастатуре, тј. везе између акција " +"(нпр. „Копирај“) приказану у левој колони и тастери или комбинација тастера " +"(нпр. CTRL-V) приказана у десној колони." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Акција" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Пречица" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Алтернативна" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Russian" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Пречица за одабрану акцију" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "јан" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ниједан" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "феб" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Изабрана акција неће бити придружена ниједном тастеру." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "мар" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Предефинисани" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "апр" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ово ће везати предефинисани тастер за изабрану акцију. То је углавном добар " +"избор." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "мај" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Произ&вољно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "јун" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ако је ова опција изабрана можете да направите произвољну пречицу за " +"изабрану акцију користећи дугмад испод." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "јул" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Користите ово дугме да изаберете нову пречицу. Једном кад кликнете на њега, " +"можете притиснути комбинацију тастера коју желите да доделите тренутно " +"одабраној акцији." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Пречице" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Предефинисани тастер:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "авг" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Да бисте користили „%1“ тастер као пречицу, он мора бити комбинован са Win, " +"Alt, Ctrl, и/или Shift тастерима." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "сеп" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Неисправна комбинација тастера" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "окт" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" +"Изаберите јединствену комбинацију." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "нов" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт са стандардном пречицом програма" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "дец" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "јануар" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" +"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "фебруар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфликт са глобалном пречицом" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "март" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена глобалној акцији „%2“.\n" +"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "април" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфликт тастера" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "мај" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" +"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "јун" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Поново додели" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "јул" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Подеси пречице" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "август" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "септембар" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "октобар" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Падајућа листа" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "новембар" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Кратко аутоматски" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "децембар" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Падајућа листа и аутоматски" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "јануара" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Претражи..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "фебруара" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "марта" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Задржи лозинку" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "априла" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Про&вери:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "маја" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Мерач јачине лозинке:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "јуна" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Мерач јачине лозинке даје индикацију безбедности лозинке коју сте унели. Да " +"бисте повећали јачину лозинке, појушајте да:\n" +" - користите дужу лозинку,\n" +" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" +" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "јула" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Лозинке се не поклапају" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "августа" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Унели сте две различите лозинке. Покушајте поново." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "септембра" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Лозинка коју сте унели је слаба. Да бисте повећали јачину лозинке, појушајте " +"да:\n" +" - користите дужу лозинку,\n" +" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" +" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова.\n" +"\n" +"Желите ли ипак да користите ову лозинку?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "октобра" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Лозинка је слаба" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "новембра" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Лозинка је празна" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "децембра" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "јануара" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "фебруара" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "марта" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Лозинка мора бити дуга бар %n знак\n" +"Лозинка мора бити дуга бар %n знака\n" +"Лозинка мора бити дуга бар %n знакова" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "априла" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Поклапање лозинки" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "маја" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Изабери део слике" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "јуна" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Кликните и повуците преко слике да одаберете део од интереса:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "јула" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операције над сликом" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "августа" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "септембра" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "октобра" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Направи „&root/affix“ комбинације које нису у речнику" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "новембра" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Сматрај спојене &речи грешкама у писању" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "децембра" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Речник:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодирање:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Међународни Ispell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Следећа" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<непознат сокет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Земберек" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<празно>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Клијент:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порт %2" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Енглески" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<празан UNIX сокет>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Шпански" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "пон" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Дански" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "уто" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Немачки" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "сре" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Немачки (нови ортх.)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "чет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилски португалски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "пет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "суб" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "нед" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Пољски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словеначки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словачки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швајцарски немачки" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвански" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Француски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Мађарски" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Предефинисан ISpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar И" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Предефинисани - %1 [%2]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Предефинисан ASpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Др. „Klash“ дијагноза акцелератора" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Предефинисани - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Искључи аутоматску проверу" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Акцелератори су промењени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "На&пред" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Акцелератори су уклоњени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Почетак &линије" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Акцелератори су додати (само за вашу информацију)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Помоћ" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS клијент" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Прикажи мени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Поново приказује мени после његовог скривања" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS клијент" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Сакриј &мени" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Непозната опција „%1“." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Сакриј мени

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Скривање менија. Обично га можете вратити коришћењем десног " +"тастера унутар прозора." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "„%1“ недостаје." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Прикажи ст&атусну линију" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"%1 је написао\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Овај програм је написао неко ко жели да остане анониман." +"Прикажи статусну линију

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Приказује статусну линију. То је линија на дну " +"прозора која се користи за приказ информација о стању." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Користите http://bugs.trinitydesktop.org да пријавите грешке.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Сакриј ст&атусну линију" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Пријавите грешке на %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Сакриј статусну линију

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Скрива статусну линију. То је линија на дну прозора " +"која се користи за приказ информација о стању." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Неочекивани аргумент „%1“." +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Употребите --help како бисте добили листу опција које можете да задате у " -"командној линији." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сними к&ао..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Врати" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[опције] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Пре&гледај пре штампања..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-опције]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Пошаљи..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Употреба: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Понови" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Основне опције" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Исеци" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Приказује помоћ за опције командне линије" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Оч&исти" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Приказује опције специфичне за %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Изабери &све" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Приказује све опције" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Поништи избор" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Приказује информације о аутору" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Нађи &претходно" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Приказује информације о верзији" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Стварна велична" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Приказује информације о уговору о коришћењу" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Уклопи у страницу" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Крај опција" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Уклопи према ши&рини странице" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 опције" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Уклопи према &висини странице" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опције:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Увеличај" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументи:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "У&мањи" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Фајлови и УРЛ-ови које је програм отворио биће обрисани након коришћења" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Увеличај..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Неће снимити подешавања.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "П&рикажи поново" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Фајл са записом подешавања „%1“ није уписив.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Горе" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Контактирајте вашег администратора система." +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Претходна страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нов" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Следећа страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Убаци избор" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Иди на..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Поништавање избора" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Иди на страницу..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Брисање речи уназад" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Иди на &линију..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Брисање речи унапред" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Прва страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Нађи претходно" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "По&следња страница" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Уреди маркере" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Почетак" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Режим преко &целог екрана" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Крај" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Сними подешавања" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Почетак линије" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Подеси п&речице..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Претходно" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Подеси %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Следећи" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Подеси траке са &алатима..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај маркер" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Подеси &обавештења..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличај" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Шта је о&во?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Савет &дана" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Горе" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Одбаци измене" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Притиском на ово дугме поништићете све измене направљене у овом дијалогу" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Искачући контексни мени" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Сними податке" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Приказ линије менија" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Немој да снимиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Реч уназад" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Немој да снимиш податке" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Реч унапред" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Сними фајл под другим именом" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следећи језичак" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени измене" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходни језичак" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Притиском на Примени, подешавања ће бити предата програму, али " +"дијалог неће бити затворен.\n" +"Користите ово да бисте испробали различита подешавања." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Преко целог екрана" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Администраторски &режим..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Шта је ово" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Улазак у администраторски режим" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Претходни подударни наставак текста" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Притиском на Администраторски режим бићете упитани за " +"администраторску (root) лозинку да бисте моглу да урадите измене које " +"захтевају привилегије администратора." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Следећи подударни наставак текста" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Очисти унос" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Довршавање сегмената текста" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Очисти садржај у пољу за унос" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Претходна ставка на листи" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Прикажи помоћ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Следећа ставка на листи" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Затвори тренутни прозор или документ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Врати све ставке на њихове предефинисане вредности" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Врати се корак назад" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Иди корак напред" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Отвара дијалог за штампу ради штампања текућег документа" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Настави" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Настави операцију" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Обриши ставке" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Отвори фајл" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Поново" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Заврши програм" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Својства" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ресетуј" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Напред" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ресетуј подешавања" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Убаци" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Дошло је до грешке током успостављања међупроцесне комуникације за TDE. " -"Порука коју је вратио систем гласи:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "По&деси..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Проверите да ли је покренут програм „dcopserver“!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Проба" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Грешка при „DCOP“ комуникацији (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Пребриши" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Користи приказ X сервера „displayname“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Промени језик програма" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Користи QWS приказ „displayname“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Изаберите језик на којем желите да буде овај програм" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Обнови програм за дати „sessionId“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Додај позадински језик" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Узрокује да програм инсталира сопствену мапу\n" -"боја на 8-битном екрану" +"Додаје један или више језика на које се може спасти у случају да главни " +"језик не садржи одговарајући превод" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Ограничава број боја које су придружене коцки\n" -"боја на 8-битном екрану, ако програм користи\n" -"спецификацију боја QApplication::ManyColor" +"Језик овог програма је измењен. Промена ће се исказати по следећем покретању " +"програма." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Промењен језик програма" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"покретање под debugger-ом може да изазове имплицитно\n" -"-nograb, користите -dograb како бисте то избегли" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Главни језик:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "пребацује у синхрони режим за тражење грешака" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Позадински језик:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "дефинише фонт програма" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ово је главни језик програма, у којем ће се прво тражити сви преводи." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"поставља подразумевану боју позадине и\n" -"палету програма (светле и тамне нијансе се\n" -"прорачунавају)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "поставља подразумевану боју исписа" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "поставља подразумевану боју дугмади" +"Овај ће језик бити употребљен у случају да ниједан претходни не садржи " +"одговарајући превод." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "поставља име програма" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Док куцате провера правописа је укључена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "поставља насловну линију програма" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Док куцате провера правописа је искључена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"форсира програм да користи TrueColor на\n" -"8-битном екрану" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Инкрементална провера правописа" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"подешава XIM (X Input Method) стил уноса. Могуће\n" -"вредности су: onthespot, overthespot, offthespot и\n" -"root" +"Исувише погрешно написаних речи. Док куцате провера правописа је искључена." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "подешава XIM сервер" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Да ли сте сигурни да хоћете да затворите %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "искључује XIM" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Потврда затварања из системске касете" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "форсира програм да се извршава као QWS сервер" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Затвори овај језичак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "поравњава графичке елементе као у „огледалу“" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Провери правопис..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Користи „caption“ за садржај насловне линије" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Аутоматска провера правописа" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Користи „icon“ за икону програма" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дозволи табулације" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Користи „icon“ за икону у насловној линији" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Област" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Користи алтернативни фајл са записом подешавања" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Савет дана" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Користи DCOP сервер назначен са „server“" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Да ли сте знали...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Искључује контолу крахирања апликације, за добијање „core dumps“-а" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Приказуј савете дана након пријављивања" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чека на WM_NET компатибилни менаџер прозора" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Није дефинисано
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        „Шта је ово?“ помоћ није додељена овој контроли. " +"Ако желите да нам помогнете и опишете контролу, добродошли сте да нам пошаљете „Шта је ово?“ за њу." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "поставља стил приказа графичких елемената програма" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"поставља геометрију клијента из главне форме - погледајте man X за формат " -"аргумената" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Напред" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Стил %1 није пронађен\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Нема текста!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Нисам могао да покренем центар за помоћ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Нисам могао да покренем TDE-ов центар за помоћ:\n" -"\n" -"%1" +"Извините, нема доступних информација.\n" +"Објекат TDEAboutData не постоји." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Не могу да покренем клијент за е-пошту" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&утор" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "А&утори" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Не могу да покренем клијент за е-пошту:\n" -"\n" -"%1" +"Користите http://bugs." +"trinitydesktop.org да пријавите грешке.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Пријавите грешке на %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Захвалнице" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "П&ревод" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Уговор о коришћењу" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задатак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Не могу да покренем претраживач" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (користећи TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не могу да покренем претраживач:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Регистровање на „DCOP“ није могуће.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Други сарадници:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Није могуће допрети до TDELauncher-а преко DCOP-а.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Нема доступног логотипа)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Недостаје слика" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Дошли сте до краја листе\n" -"ставки које се поклапају.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Довршавање је двосмислено, доступно\n" -"је више од једног поклапања.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Не постоји одговарајућа ставка.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Смеће" +"Софтвер увек може бити побољшан и тим TDE-а је спреман да ради на томе. " +"Ипак, корисници морају да известе програмере када нешто не ради како је " +"планирано или може бити урађено на бољи начин.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        TDE тим је развио " +"систем за праћење грешака. Посетите http://bugs.trinitydesktop.org/ или изаберите опцију „Пријави грешку“ " +"из менија „Помоћ“, како бисте пријавили грешке.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Уколико имате предлог " +"за побољшање функционалности програма TDE окружења, искористите ситем за " +"праћење грешака да региструјете своју жељу. Обратите пажњу да тада треба " +"употребити озбиљност „Wishlist“ (листа жеља)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        TDE се преводи на српски језик захваљујући труду чланова тима TDE Србија " -"и Црна Гора (http://www.kde.org.yu).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        За више информација о " -"локализацији TDE-а посетите http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Не морате бити програмер да бисте постали члан TDE тима. Можете се " +"придружити националним тимовима који преводе програме. Можете слати графику, " +"теме, звук и побољшану документацију. На вама је да одлучите!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Посетите http://www.kde.org/jobs/ " +"за информације о пројектима у којима можете учествовати.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Ако вам је " +"потребно још информација или документације, посетите сајт http://developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Нису наведени услови лиценцирања за овај програм.\n" -"Проверите да ли су услови лиценцирања наведени у\n" -"документацији или изворном коду.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Овај програм се дистрибуира у складу са условима %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "нема грешке" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "породица адреса за име чвора није подржана" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "привремени неуспех при одређивању имена" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "неправилна вредност за „ai_flags“" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "непоправљива грешка при одређивању имена" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "„ai_family“ није подржан" +"TDE је бесплатан, али његово прављење није беплатно.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Због тога је TDE " +"тим формирао TDE e.V., непрофитну организацију легално основану у Тубингену, " +"Немачка. TDE e.V. представља TDE Пројекат у легалним и финансијским " +"стварима. Погледајте http://www.kde-ev." +"org за информације о TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        TDE тиму треба финансијска помоћ. " +"Већи део новца се користи за покривање трошкова чланова и других њихових " +"издатака док доприносе TDE-у. Охрабрујемо вас да подржите TDE кроз новчану " +"донацију, користећи један од начина описаних на http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Унапред вам се " +"захваљујемо на вашој подршци." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "алокација меморије није успела" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ниједна адреса није придружена имену чвора" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Укратко о TDE-у" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "непознато име или сервис" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "„servname“ није подржан за „ai_socktype“" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Пр&идружите се TDE тиму" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "„ai_socktype“ није подржан" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Подржите TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "системска грешка" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Изађи из режима преко &целог екрана" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Библиотека %1 не нуди функцију %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Доступно:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Библиотека %1 не нуди TDE компатибилну фабрику." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Одабрано:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Овде можете изабрати фонт који ће бити коришћен." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Библиотечки фајлови за „%1“ нису пронађени у путањама." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Захтевани фонт" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Измена фамилије фонта?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили фамилију фонта." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Радна површина %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стил фонта" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Поједностављени кинески" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Измени стил фонта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Традиционални кинески" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили стила фонта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ћирилични" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стил фонта:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корејски" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тајландски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Измени величину фонта?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили величину фонта." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Северно самски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Овде можете изабрати фамилију фонта која ће бити коришћена." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вијетнамски" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Овде можете изабрати стил фонта који ће бити коришћен." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Југоисточна Европа" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Обичан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Мастан" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Мастан у курзиву" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Релативан" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        to environment" +msgstr "" +"Величина фонта
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        фиксна или релативна
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        у односу на " +"окружење" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Овде можете одабрати између фиксне величине фонта и величине која се рачуна " +"динамички и прилагођава промени окружења (нпр. димензије форме, величина " +"папира)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која ће бити коришћена." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Овај пример текста илуструје тренутнаподешавања. Можете га мењати ради " +"тестирања специјалних знакова." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Стварни фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Изабери фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Изабери..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Кликните да би изабрали фонт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Преглед изабраног фонта" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ово је преглед изабраног фонта. Можете га променити притиском на дугме " +"„Изабери...“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Преглед фонта „%1“" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ово је преглед фонта „%1“. Можете га променити притиском на дугме " +"„Изабери...“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Колоне за претрагу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Све видљиве колоне" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Колона бр. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Тражи:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Питање" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не питај поново" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Подеси пречицу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Морате поново покренути дијалог да би промене ступиле на снагу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверавач правописа" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Мени траке са алатима" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Врх" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Лево" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Десно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Дно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "До shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Плутајућа" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Се shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Равно" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Само иконе" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Само текст" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст поред икона" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст испод икона" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Мале (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Фасцикла у којој се праве фајлови" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средње (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Улазни kcfg XML фајл" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Велике (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Фајл са опцијама за прављење кода" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Огромне (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE-ов .kcfg компајлер" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Положај текста" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig компајлер" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Величина икона" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "нема грешке" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Приказ траке са алатима" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "потрага имена није успела" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Сакриј траку са алатима" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адреса је већ у употреби" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Траке са алатима" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет је већ везан" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Размакни прозоре" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет је већ направљен" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Наслажи прозоре" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет није везан" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На свим радним површинама" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет није направљен" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Нема прозора" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операција би блокирала" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Програм за командну линију којим се могу покренути модули KUnitTest-а." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "веза је активно одбијена" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Покрени само модуле чија имена поклапа рег.из." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "време за везу је истекло" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Покрени само пробне модуле који су нађени у фасцикли. Употребите опцију " +"упита за избор модула." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операција је већ у току" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Искључује хватање исправљања. Ову опцију користите углавном кад користите " +"GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "дошло је до мрежне грешке" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Покретач модула KUnitTest-а" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операција није подржана" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Нађи следеће појављивање „%1“?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "време за временски ограничену операцију је истекло" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n поклапање је пронађено.\n" +"%n поклапања су пронађена.\n" +"%n поклапања је пронађено." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "дошло је до непознате/неочекиване грешке" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Нема поклапања за „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "удаљени домаћин је прекинуо везу" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Нема поклапања за „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Непозната породица %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Дошао сам до почетка документа." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "захтевана породица није подржана за ово име домаћина" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Дошао сам до краја документа." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "неисправне заставице" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Да наставим од краја?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "захтевана породица није подржана" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Да наставим од почетка?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Нађи текст" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ахтевани сервис није подржан за ову врсту сокета" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замени текст" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "захтевана врста сокета није подржана" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Текст за претрагу:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "непозната грешка" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Ре&гуларни израз" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "системска грешка: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замени са" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "захтев је отказан" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Те&кст замене:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Користи симбо&ле" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Уметни симбо&л" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Разликуј велика и мала &слова" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Само &целе речи" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Од показивача" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Означени тек&ст" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "У&пит приликом замене" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Почни замену" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ако притиснете дугме Замени, документ ће бити претражен текстом " +"за претрагу и свако појављивање ће бити замењено текстом за замену." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Почни претрагу" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ако притиснете дугме Нађи, документ ће бити претражен за текст " +"који сте унели изнад." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Унесите узорак за претрагу, или одаберите неки претходни из листе." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ако је укључено, тражи регуларни израз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Да бисте графички уредили регуларни израз, кликните овде." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Унесите низ за замену, или изаберите неки претходни из листе." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Ако је укључено, свако појављивање \\N, где је " +"N цео број, биће замењено са одговарајућим хватањем " +"(„подниз у заградама“) из узорка.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Да бисте укључили (литерал) " +"\\N у вашу замену, ставите додатну обрнуту косу црту испред њега, " +"овако \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Кликните за мени доступних хватања." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Захтевај границе речи на оба краја да би поклапање успело." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Почни претрагу од текуће позиције показивача уместо од врха." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Тражи само у текућем избору." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Разликуј мала и велика слова: уношење узорка „Пера“ неће изазвати поклапање " +"са „пера“ или „ПЕРА“, већ само са „Пера“." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Тражи уназад." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Питај пре замене сваког пронађеног поклапања." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Било који знак" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Почетак линије" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Уклони ставку" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Скуп знакова" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Понавља, ниједном или више пута" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Понавља, једном или више пута" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Опциони" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Безбедност" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Нова линија" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Празно место" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Режим са &језичцима" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Потпуно поклапање" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Ухваћен текст (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Морате унети неки текст за претрагу." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Неисправан регуларни израз." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Опис:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Аутор:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Верзија:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Уговор о коришћењу%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Укотви" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(овај прикључак није подесив)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Све" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Пре&скочи" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замени „%1“ са „%2“?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ништа није замењено." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Урађена је %n замена.\n" +"Урађене су %n замене.\n" +"Урађено је %n замена." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Желите ли да поновите претрагу од краја?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Желите ли да поновите претрагу од почетка?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Поново покрени" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Ваш низ за замену референцира хватање веће од „\\%1“, " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"а ваш шаблон дефинише само %n хватање.\n" +"а ваш шаблон дефинише само %n хватања.\n" +"а ваш шаблон дефинише само %n хватања." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "а ваш шаблон не дефинише нити једно хватање." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Исправите ово." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Непознато поље" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Непознато поље" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Изабери компоненте" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Непознато поље" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Изаберите компоненте..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"Дошло је до грешке при учитавању модула „%1“.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Фајл са записом " +"радне површине (%2) као и библиотека (%3) су пронађени, али модул се ипак " +"није могао учитати. Вероватно је декларација фабрике погрешна, или недостаје " +"create_* функција.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Нема CARoot-а" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Назначена библиотека %1 није пронађена." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Системски мени" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модул %1 није пронађен." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географска позиција" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Разлог је:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Не могу да пронађем фајл „%1“ са записом подешавања " +"радне површине." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модул %1 не може да се учита." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модул %1 није исправан модул за подешавање." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Разлог је:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Фајл са записом подешавања радне површине „%1“ не " +"назначава библиотеку." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Главна трака са алатима" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Појавила се грешка приликом учитавања модула." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Дијагноза је:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Могући разлози:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Појавила се грешка " +"приликом Ваше последње надоградње TDE-а која је оставила контролни модул " +"сирочетом.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Имате старе модуле разбацане унаоколо који нису део TDE-а.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Проверите ове тачке пажљиво и покушајте да уклоните модул поменут у " +"поруци о грешки. Ако ово не успе, размотрите могућност да контактирате Вашег " +"дистрибутера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Измене у овом делу захтевају администраторске привилегије.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Да " +"бисте дозволили измене кликните на дугме „Администраторски режим“." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Овај део захтева посебне дозволе, вероватно за измене на целом систему. Због " +"тога је неопходно да дате администраторску лозинку да бисте били у " +"могућности да измените својства модула. Докле год не дате лозинку, модул ће " +"бити искључен." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Овај избор подешавања је већ отворен у „%1“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавам..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Већ је отворен." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Грешка приликом отварања фајла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Није фајл новчаника." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Штампај" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ова ревизија формата фајла није подржана." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Непозната шема шифровања." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Трака са видео алатима" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Оштећен фајл?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Грешка приликом провере интегритета новчаника. Вероватно је оштећен." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Грешка приликом читања — лозинка је вероватно погрешна." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Грешка приликом дешифровања." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Прави прикључак Qt контоле из фајла описа стила." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Излазни фајл" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Само текст" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Име класе прикључка за прављење" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Подразумевано име групе контрола за приказ у дизајнеру" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Угради пиксмапе из изворне фасцикле" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Назад" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Мали програм за испис инсталационих путања" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "прошири ${prefix} и ${exec_prefix} у излазу" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Уграђени prefix за TDE билиотеке" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Усмерење" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Уграђени exec_prefix за TDE библиотеке" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Општа подешавања" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Уграђени суфикс путања библиотека" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Префикс у $HOME за запис фајлова" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Уграђени знаковни низ верзије за TDE библиотеке" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Доступни типови TDE ресурса" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Путања претраге за тип ресурса" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Корисничка путања: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Очисти унос" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Префикс у који се инсталирају ресурсни фајлови" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Мени апликација (.desktop фајлови)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Остало" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI-ови за покретање из TDEHelp-а" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Остало" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Фајлови са подешавањима" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Где програми складиште податке" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Извршни фајлови у $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML документација" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Иконе" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Непознато поље" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Фајлови са описом подешавања" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеке" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Укључења/заглавља" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Фајлови превода за TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME типови" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Модули који се могу учитати" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Основне опције" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt прикључци" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Типови сервиса" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Звуци у програмима" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Позадине" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG мени програма (.desktop фајлови)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG описи менија (.directory фајлови)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG распоред менија (.menu фајлова)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Привремени фајлови (посебни и за тренутни домаћин и за тренутног корисника)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX сокети (посебни и за тренутни домаћин и за тренутног корисника)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - непознат тип\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - непознат тип корисничке путање\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Пренеси специјално..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Поно&ви" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Грчки" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Боја &позадине" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Додај у биране боје" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Додај у биране боје" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Избор боје" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Шта је ово?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Затвори поруку" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Упозорење" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Грешка у формату" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Не приказуј више ову поруку" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Отвори фајл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Понови: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Датуми" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Фајл је снимљен." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME типови" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Приказ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Детаљи" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Преглед слике: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Пребриши" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Само за читање" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Др." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Учитај поново" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Име" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Величина фонта" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Није одабран ниједан пружалац." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Прикажи поруку о грешци (подразумевано)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Прикажи поруку упозорења" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Прикажи информативну поруку" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Текст поруке за приказивање" +msgid "the file" +msgstr "Отвори фајл" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Помоћник за приказивање aRts-ових порука о грешкама" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Информациони" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Обриши" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL за отварање" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Да ли сте сигурни да хоћете да затворите %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Нови фајл." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Снимање није успело." +msgid "Find Directory" +msgstr "Нађи следеће" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Библиотеке" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Фонт" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ст&ил фонта" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "локално повезан" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Величина" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Прецртано" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Неисправан сертификат!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Подв&учено" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификати" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Пример" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Потписници" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Скр&ипт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клијент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "У реду" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Увези &све" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Поништи" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE увоз сигурносног сертификата" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Да" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ланац:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Не" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "П&рекини" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Издат од:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Пробај поново" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Фајл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Игнориши" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Формат фајла:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Д&а за све" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Статус:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Н&е за све" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Важећи од:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          О Qt-у

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Овај програм користи Qt верзију %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt је " +"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt пружа " +"портабилност на нивоу изворног кода кроз MS Windows, Mac OS X, Linux, и све " +"главне комерцијалне Unix варијанте.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt такође, постоји и за преносне и " +"уградиве уређаје.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Погледајте http://www.trolltech.com/qt/ за " +"више информација.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Важећи до:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "О Qt-у" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серијски број:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Статус" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Непознат" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 сажетак:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Усмерење" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Потпис:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Општа подешавања" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Потпис" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Преглед није доступан." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Јавни кључ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Штампај слике" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Јавни кључ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Усмерење" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Крипто менаџер..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Увез&и" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Домаћин:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Сними..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Штампај слике" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Заврши" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Штампај" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Снимање није успело." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Убаци избор" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Увоз сертификата" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Штампај слике" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Изгледа да TDE није преведен са SSL подршком." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Почетна страница" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Фајл сертификата је празан." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Почетна страница" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Лозинка за сертификат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Штампај слике" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Сертификат није могао бити учитан. Да пробам са другом лозинком?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Штампај слике" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Пробај са другом" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Овај фајл не може бити отворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Формат фајла:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Не знам да рукујем овим типом фајла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертификат сајта" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Сертификат са тим именом већ постоји. Да ли сте сигурни да желите да га " -"замените?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Сертификат је успешно увезен у TDE.\n" -"Поставкама Вашег сертификата можете управљати из TDE Контролног центра." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Сертификати су успешно увезени у TDE.\n" -"Поставкама Вашег сертификата можете управљати из TDE Контролног центра." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Сертификат део" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Већ је отворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Грешка приликом отварања фајла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Није фајл новчаника." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ова ревизија формата фајла није подржана." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Непозната шема шифровања." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Оштећен фајл?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Грешка приликом провере интегритета новчаника. Вероватно је оштећен." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Грешка приликом читања — лозинка је вероватно погрешна." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Грешка приликом дешифровања." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Наслов" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Позиција" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Одељење" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштански број" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Град" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Држава" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Звање" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Префикс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Име" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Средње име" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Презиме" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "„Talk“ адреса" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Кључне речи" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефонски број" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-ови" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Корисничко поље 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Штампај" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Корисничко поље 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Корисничко поље 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Уобичајене вредности" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Корисничко поље 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категорије" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Даље >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Није могуће иницијализовати локалне промењиве." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Нема меморије" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 није дефинисано" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ваш локални kab фајл „%1“ са записом подешавања није могао бити направљен. " -"Kab вероватно неће правилно радити без њега.\n" -"Проверите да нисте уклонили дозволу писања у вашу локалну TDE фасциклу " -"(обично ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Неодрећено „%1“ није обрађено" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Ваш стандардни kab фајл „%1“ са базом података није могао бити направљен. " -"Kab вероватно неће правилно радити без њега.\n" -"Проверите да нисте уклонили дозволу писања у вашу локалну TDE фасциклу " -"(обично ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab Вам је направио стандардни адресар у\n" -"„%1“" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Није могуће направити резервни фајл (забрањен приступ)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Грешка у фајлу" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латинични" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Није могуће отворити резервни фајл за писање (забрањен приступ)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грчки" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Критична грешка:\n" -"Дозволе су промењене у локалној фасцикли!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ћириличини" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Фајл је поново учитан." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Јерменски" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Тренутно учитан фајл „%1“ не може бити поново учитан. Kab може да га затвори " -"или да га сними.\n" -"Снимите га уколико сте случајно обрисали ваше податке.\n" -"Затворите га ако сте то желели да учините.\n" -"Подразумевана акција биће затварање фајла." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузијски" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Сигурносна копија због грешке у фајлу)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунски" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Није могуће снимити фајл; биће затворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огам" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Фајл је отворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Модификатори прореда" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Фајл није могао бити учитан." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Ознаке комбиновања" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Нема таквог фајла." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Хебрејски" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Фајл „%1“ није пронађен. Да направим нови?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арапски" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Нема таквог фајла" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Сиријски" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Направи" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Тански" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Нови фајл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагаријски" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Отказано." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгалски" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Интерна грешка у kab-у)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукски" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(празна ставка)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гујарати" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Поновно учитавање фајла са записом подешавања није могуће!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Оријски" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Фајл са записом подешавања је поново учитан." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Фајл је снимљен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Забрањен приступ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Канадски" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Фајл је затворен." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малајаламски" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Фајл који сте желели да промените није могао да буде закључан.\n" -"Вероватно га користи неки други програм или је само за читање." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхалски" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab-ов шаблонски фајл није могао бити нађен.\n" -"Не можете да правите нове фајлове." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тајландски" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab-ов шаблонски фајл није могуће прочитати.\n" -"Не можете да правите нове фајлове." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лао" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Грешка у формату" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетански" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Није могуће направити фајл\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мијанмарски" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Није могуће направити нови фајл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кмерски" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Није могуће снимити фајл\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ов шаблон фајл за запис подешавање није могао бити пронађен.\n" -"Не можете да подешавате kab." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагански" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ов шаблон фајл за запис подешавања није могао бити прочитан.\n" -"Не можете да подешавате kab." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакански" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Није могуће направити нови фајл са подешавањима." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангулски" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ов фајл са записом подешавања не може бити учитан.\n" -"Вероватно постоји грешка у форматирању.\n" -"Kab не може да се подешава." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофски" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ов фајл са записом подешавања није пронађен.\n" -"Не можете да подешавате kab." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Ји" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "фиксни" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Етиопски" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "мобилни" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чироки" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канадски урођенички" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монголски" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "опште" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Симболи валута" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Посао" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Писмолики симболи" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Датуми" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Облици бројева" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Ваша нова ставка није могла бити додата." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математички оператори" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Технички симболи" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Одбаци" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометријски симболи" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Грешка у филтеру" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Разни симболи" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Нов" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Затворени и угласти" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Врати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брајов" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Пре&гледај пре штампања..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Уникод" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Пошаљи..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Понови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Хануно" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Изабери &све" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бухид" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Поништи избор" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Нађи &претходно" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана полу широки формулари" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Стварна велична" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (јапански)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Уклопи у страницу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хан (упрошћени кинески)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Уклопи према ши&рини странице" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хан (традиционални кинески)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Уклопи према &висини странице" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (корејски)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Увеличај" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Непознато писмо" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "У&мањи" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Увеличај..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "П&рикажи поново" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Горе" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Назад" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Претходна страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Напред" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Следећа страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Заустави" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Иди на..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Освежи" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Иди на страницу..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Јачина доле" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Иди на &линију..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Угаси" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Прва страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Јачина горе" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "По&следња страница" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Бас појачање" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Уреди маркере" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Бас горе" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Сними подешавања" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Бас доле" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Подеси п&речице..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Високи горе" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Подеси %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Високи доле" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Подеси траке са &алатима..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Пусти медијум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Подеси &обавештења..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Заустави медијум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Шта је о&во?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Претходни медијум" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Савет &дана" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Следећи медијум" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Мали програм за испис инсталационих путања" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Снимање медијума" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "прошири ${prefix} и ${exec_prefix} у излазу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Маркери" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Уграђени prefix за TDE билиотеке" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Тражи" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Уграђени exec_prefix за TDE библиотеке" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Приправност" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Уграђени суфикс путања библиотека" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Отвори URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Префикс у $HOME за запис фајлова" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Покрени пошту" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Уграђени знаковни низ верзије за TDE библиотеке" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Покрени медијум" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Доступни типови TDE ресурса" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Покрени (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Путања претраге за тип ресурса" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Покрени (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Корисничка путања: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Покрени (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Префикс у који се инсталирају ресурсни фајлови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Покрени (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Мени апликација (.desktop фајлови)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Покрени (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI-ови за покретање из TDEHelp-а" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Покрени (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Фајлови са подешавањима" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Покрени (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Где програми складиште податке" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Покрени (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Извршни фајлови у $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Покрени (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML документација" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Покрени (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Иконе" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Покрени (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Фајлови са описом подешавања" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Покрени (Б)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотеке" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Покрени (Ц)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Укључења/заглавља" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Покрени (Д)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Фајлови превода за TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Покрени (Е)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME типови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Покрени (Ф)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Модули који се могу учитати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Бас горе" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt прикључци" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Бас доле" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Сервиси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Затворена мала заграда" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Типови сервиса" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Бас горе" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Звуци у програмима" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Бас доле" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Позадине" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG мени програма (.desktop фајлови)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG описи менија (.directory фајлови)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG распоред менија (.menu фајлова)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Привремени фајлови (посебни и за тренутни домаћин и за тренутног корисника)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX сокети (посебни и за тренутни домаћин и за тренутног корисника)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - непознат тип\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - непознат тип корисничке путање\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Мета" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Опозови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Понови" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Није могуће отворити библиотеку „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Не могу да покренем претраживач:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Пренеси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Пренеси специјално..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Није могуће отворити библиотеку „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Очисти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Није могуће отворити библиотеку „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Сервис „%1“ није пронађен." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Корисник је зауставио операцију" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Шта је ово?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Фонт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ст&ил фонта" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Величина" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Прецртано" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Подв&учено" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Пример" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Скр&ипт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Непознат" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "У реду" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Немој да похраниш" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Примени" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Стил %1 није пронађен\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Поништи" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Изабери фонт" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "У реду" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Поништи" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Да" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Не" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "П&рекини" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Преузми нов %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Пробај поново" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Игнориши" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Д&а за све" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Н&е за све" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          О Qt-у

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Овај програм користи Qt верзију %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt је " -"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt пружа " -"портабилност на нивоу изворног кода кроз MS Windows, Mac OS X, Linux, и све " -"главне комерцијалне Unix варијанте.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt такође, постоји и за преносне и " -"уградиве уређаје.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Погледајте http://www.trolltech.com/qt/ за " -"више информација.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "О Qt-у" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Уобичајене вредности" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Захтевани фонт" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Поништи" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Даље >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Потребна је потврда" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "П&омоћ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "захтев је отказан" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 није дефинисано" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Погрешна сврха" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Неодрећено „%1“ није обрађено" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Тачно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латинични" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Нетачно" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грчки" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Ћириличини" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Јерменски" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "очекивано је слово" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузијски" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Мање од" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунски" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огам" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Модификатори прореда" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Размак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Ознаке комбиновања" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Маркери" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Хебрејски" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Поништи" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арапски" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Сиријски" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Тански" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагаријски" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Не могу да читам из фајла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгалски" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Не могу да пишем у фајл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Да за све" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гујарати" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "У реду за све" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Оријски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Не за све" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Откажи све" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " за све" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Канадски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнориши" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малајаламски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Покушај поново" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхалски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Прекини" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тајландски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Поравнај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лао" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Подеси..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетански" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Системски мени" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мијанмарски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Намотај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кмерски" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Одмотај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализуј" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагански" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Још..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакански" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Шта је ово?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангулски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Ми&нимизуј" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ма&ксимизуј" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Ји" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Ос&тани на врху" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Етиопски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Н&амотај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чироки" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канадски урођенички" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Врати доле" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монголски" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Одмотај" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Симболи валута" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "нема грешака" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Писмолики симболи" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "грешка изазвана од стране конзумента" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Облици бројева" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "неочекивани крај фајла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математички оператори" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "више од једне дефиниције типа документа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Технички симболи" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "дошло је до грешке приликом обраде елемента" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометријски симболи" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "неподударност тагова" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Разни симболи" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "дошло је до грешке приликом обраде садржаја" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Затворени и угласти" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "неочекивани знак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брајов" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "неисправно име за обраду инструкције" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Уникод" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "очекивана је верзија за време читања XML декларације" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "погрешна вредност за самосталну декларацију" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Хануно" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"очекивано је кодирање декларације или самостална декларација за време читања " +"XML декларације" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухид" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "очекивана је самостална декларација за време читања XML декларације" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "дошло је до грешке приликом обраде дефиниције типа документа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана полу широки формулари" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "очекивано је слово" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (јапански)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "дошло је до грешке приликом обраде коментара" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хан (упрошћени кинески)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "дошло је до грешке приликом обраде референце" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хан (традиционални кинески)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "интерна општа референца ентитета није дозвољена унутар DTD-а" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (корејски)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"екстерна анализа опште референце ентитета није дозвољена унутар вредности " +"атрибута" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Непознато писмо" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "екстерна анализа опште референце ентитета није дозвољена унутар DTD-а" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "неанализирана референца ентитета у погрешном контексту" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "рекурзивни ентитети" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "грешка у тексту декларације спољњег ентитета" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Назад" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Додатни домени за прегледање" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Напред" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Листа домена „ширег подручја“ (нелокалних по вези) које треба прегледати." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Заустави" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Прегледај локалну мрежу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Освежи" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ако је тачно, домен .local ће бити прегледан. Увек је локалан по вези, " +"користећи вишесмерни DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Јачина доле" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Рекурзивна потрага за доменима" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Угаси" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Уклоњено у TDE-у 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Јачина горе" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Изаберите објављивање у LAN-у (вишесмерно) или WAN-у (једносмерно, захтева " +"подешен DNS сервер)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Бас појачање" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Одређује да ли би објављивање подразумевано требало да буде локално по вези " +"користећи вишесмерни DNS (LAN), или „ширег подручја“ користећи нормалан DNS " +"сервер (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Бас горе" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Име подразумеваног домена за објављивање за WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Бас доле" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Име домена за објављивање користећи ZeroConf „ширег подручја“ (нормалан " +"DNS). Мора се поклапати са доменом наведеним у /etc/mdnsd.conf. Ова вредност " +"се користи само ако је тип објављивања постављен на WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Високи горе" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Изборник уређивача" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Високи доле" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Изаберите подразумевану компоненту за обраду текста коју желите да користите " +"у овом програму. Ако изаберете Системски подразумевано, програм ће " +"поштовати промене у контролном центру. Сви остали избори ће прегазити та " +"подешавања." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертификат" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Информације о документу" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Опште" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Пусти медијум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Заустави медијум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Претходни медијум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Последњи пут мењан:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Следећи медијум" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодирање документа:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Снимање медијума" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP заглавља" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Маркери" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Својство" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Тражи" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript грешке" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Приправност" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Овај дијалог вам даје обавештења и детаље о грешкама приликом скриптовања " +"које се појављују на веб страницама. У многим случајевима то се дешава због " +"грешке у веб сајту. У другим случајевима то се дешава због грешке у " +"програмирању Konqueror-a. Ако сумњате на прво, контактирајте веб " +"администратора дотичног сајта. Ако сумњате на грешку у Konqueror-у, пошаљите " +"извештај о грешци на http://bugs.trinitydesktop.org/. Пример који илуструје " +"грешку је јако пожељан." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Отвори URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Покрени пошту" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ово је подразумевани језик који ће провера правописа користити. Падајућа " +"листа ће приказати све речнике свих језика који постоје на систему." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Покрени медијум" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Укључи &позадинску проверу правописа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Покрени (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ако је попуњено, режим „провере у току куцања“ је активан и све лоше " +"написане речи се одмах истичу." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Покрени (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Прескочи све речи писане &великим словима" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Покрени (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ако је попуњено, не проверавају се речи које се састоје само од великих " +"слова. Ово је корисно када имате много скраћеница, као нпр. TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Покрени (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Прескочи &спојено написане речи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Покрени (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ако је попуњено, не проверавају се надовезане речи састављене од постојећих. " +"Ово је корисно у неким језицима." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Покрени (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Подразумевани језик:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Покрени (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Игнориши ове речи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Покрени (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Да бисте додали реч коју игноришете, упишите је у горње поље и кликните на " +"Додај. Да бисте уклонили реч, означите је у листи и кликните на Уклони." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Покрени (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Непозната реч:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Покрени (9)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ова реч се сматра за „непознату реч“ зато што се не поклапа ни са " +"једним уносом у речнику који се тренутно користи. Такође може бити реч из " +"страног језика.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ако реч није погрешно написана, можете је додати у речник кликом на " +"Додај у речник. Ако не желите да додате непознату реч у речник, али " +"желите да остане неизмењена, кликните на Игнориши или на Игнориши " +"све.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Али ако реч јесте погрешно написана, можете покушати да нађете исправну " +"замену у доњој листи. Ако не можете да нађете замену, можете унети исправну " +"реч у текстуалну кутију испод, и кликнути на Замени или Замени " +"све.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Покрени (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "погрешно написана" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Покрени (Б)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Непозната реч" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Покрени (Ц)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Језик:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Покрени (Д)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Овде изаберите језик документа који проверавате.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Покрени (Е)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... погрешно написана реч приказана у контексту ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Покрени (Ф)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Исечак текста који показује непознату реч у њеном контексту." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Овде можете видети исечак текста који показује непознату реч у њеном " +"контексту. Ако ова информација није довољна да бисте изабрали најбољу замену " +"за непознату реч, можете кликнути на документ који проверавате, прочитати " +"већи део текста и онда се врати овде да наставите проверу.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Додај у речник" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Детектована је непозната реч, непознатом се сматра зато што није " +"пронађена у речнику.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Кликните овде ако сматрате да непозната реч није погрешно написана и желите " +"да избегнете поновну погрешну детекцију у будућности. Ако желите да је " +"оставите таквом каква је, али без додавања у речник, кликните на " +"Игнориши или Игнориши све уместо овде.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Предложене речи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Листа сугестија" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ако је непозната реч погрешно написана, требало да проверите да ли је " +"доступна исправка, и ако јесте, кликните на њу. Ако ниједна реч из листе " +"није добра замена, можете унети исправну реч у горњој кутији за уређивање.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Да бисте исправили ову реч, кликните на Замени ако желите да " +"исправите само ово појављивање, или на Замени све ако желите да " +"исправите сва појављивања.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Зам&ени са:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ако је непозната реч погрешно написана, требало би овде да унесете " +"исправно написану реч, или да је изаберете из доње листе.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Затим, можете кликнути на Замени ако желите да исправите само ово " +"појављивање речи, или на Замени све ако желите да исправите сва " +"појављивања.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Избор језика" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Пре&дложи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Мета" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Кликните овде да бисте заменили ово појављивање непознатог текста текстом " +"из горње кутије за унос (лево).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Замени &све" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Кликните овде да бисте заменили сва појављивања непознатог текста текстом " +"из горње кутије за унос (лево).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Корисник је зауставио операцију" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Кликните овде да бисте оставили ово појављивање непознате речи таквим " +"какво је.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ова акција је корисна када је реч име, акроним, страна реч или било која " +"друга непозната реч коју желите да користите, али не и да је додате у речник." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Тачно" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "И&гнориши све" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Нетачно" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Кликните овде да бисте оставили сва појављивања непознате речи таквим " +"каква су.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ова акција је корисна када је реч име, акроним, страна реч или било која " +"друга непозната реч коју желите да користите, али не и да је додате у речник." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Аутоматско исправљање" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Алтернативна пречица:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Примарна пречица:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Овде ће бити приказана тренутно постављена пречица или пречица коју уносите." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Не могу да читам из фајла" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Не могу да пишем у фајл" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Очисти пречицу" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Опозови" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Режим вишеструких тастера" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Поно&ви" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Омогући унос вишетастерских пречица" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Исеци" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Кликните на ову кућицу да бисте укључили унос вишетастерских пречица. " +"Вишетастерске пречице се састоје од секвенце до четири тастера. На пример, " +"можете доделити „Ctrl+Ф,Б“ за избор курзивног фонта и „Ctrl+Ф,У“ за избор " +"подвученог фонта." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копирај" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Пречица:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Пренеси" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Поравнај" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Потез" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Подеси..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Иди" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Системски мени" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Намотај" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Одмотај" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Листа добављача за коришћење" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализуј" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизуј" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизуј" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Још..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Не шаљи програмима сигнал за ажурирање" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Шта је ово?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Да за све" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "У реду за све" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Не за све" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Системски мени" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Откажи све" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " за све" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Покушај поново" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Обнови" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Подеси траке са алатима" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Премести" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Ми&нимизуј" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ма&ксимизуј" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "За&твори" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ос&тани на врху" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Н&амотај" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Врати доле" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Одмотај" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Прикажи помоћ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "нема грешака" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "грешка изазвана од стране конзумента" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Приказуј линију &менија" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "неочекивани крај фајла" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "више од једне дефиниције типа документа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Земља" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "дошло је до грешке приликом обраде елемента" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "неподударност тагова" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "дошло је до грешке приликом обраде садржаја" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "неочекивани знак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "неисправно име за обраду инструкције" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "очекивана је верзија за време читања XML декларације" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "погрешна вредност за самосталну декларацију" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"очекивано је кодирање декларације или самостална декларација за време читања " -"XML декларације" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "очекивана је самостална декларација за време читања XML декларације" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "дошло је до грешке приликом обраде дефиниције типа документа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "очекивано је слово" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "дошло је до грешке приликом обраде коментара" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "дошло је до грешке приликом обраде референце" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "интерна општа референца ентитета није дозвољена унутар DTD-а" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"екстерна анализа опште референце ентитета није дозвољена унутар вредности " -"атрибута" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "екстерна анализа опште референце ентитета није дозвољена унутар DTD-а" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "неанализирана референца ентитета у погрешном контексту" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "рекурзивни ентитети" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "грешка у тексту декларације спољњег ентитета" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Лозинка је празна" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Савет дана" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 62bbaafa47c..8c927098b00 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,6106 +22,6827 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvaranje" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Traka sa video alatima" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Režim preko celog ekrana" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Upola veličine" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Prikaži poruku o grešci (podrazumevano)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži poruku upozorenja" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži informativnu poruku" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tekst poruke za prikazivanje" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Pomoćnik za prikazivanje aRts-ovih poruka o greškama" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informacioni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Podesi" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanja" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Izmeni" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Iz&meni" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Poravnaj" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Okvir" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmerenje" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Ši&rina" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Visina" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Prored" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Uspravno" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Dno" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Pomeri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Obriši sve" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Očisti sve" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Uveličaj" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Uveličaj" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Loše formiran URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Skup znakova:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Snimi fajl" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "O progr&amu" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "O pro&gramu" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez imena" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&U redu" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Uključeno" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Poništi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Primeni" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Primeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fajl" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Odbaci" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fajl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Uređivanje" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Ur&eđivanje" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcije" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "P&rikaz" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Izađi" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Završi" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Završi" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Učitaj ponovo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Prenesi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Prenesi" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Novi prozor..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Novi &prozor..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Novi prozor" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nova igra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nova igra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otvori fajl" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otvori..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Iseci" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Ise&ci" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "I&seci" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Boja &ispisa" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Boja &pozadine" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Snimi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Snimi kao" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Snimi kao..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Snimi k&ao..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Za&tvori" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Štam&paj..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Izvinite" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Izmeni" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "O&briši" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Običan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Opozovi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Opozovi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Pono&vi" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "I&gra" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Vodoravno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalno povezan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Pregledaj..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Ukloni" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Svojstva..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Počni" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Zau&stavi" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Veličina fonta" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontovi" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontovi" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Učitaj ponovo" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fajlovi" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljak" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "utorak" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "četvrtak" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "petak" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "subota" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Až&uriraj" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Najviši rezultat" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Novi prikaz" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Umetn&i" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Sledeći" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Prethodni" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zameni" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zameni..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Podrazumevane vre&dnosti" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Sadržaj" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvori skorašnji" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otvo&ri skorašnji" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Nađi..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "N&ađi sledeće" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Markeri" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nepoznata reč:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Markeri" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Dodaj marker" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Uredi markere..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Pravopis..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Prikazuj liniju &menija" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Prikazuj traku sa ala&tima" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Prikazuj &statusnu liniju" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Podesi veze tastera..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Podešavanja..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Podešavanja" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ova reč se smatra za „nepoznatu reč“ zato što se ne poklapa ni sa " -"jednim unosom u rečniku koji se trenutno koristi. Takođe može biti reč iz " -"stranog jezika.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ako reč nije pogrešno napisana, možete je dodati u rečnik klikom na " -"Dodaj u rečnik. Ako ne želite da dodate nepoznatu reč u rečnik, ali " -"želite da ostane neizmenjena, kliknite na Ignoriši ili na Ignoriši " -"sve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ali ako reč jeste pogrešno napisana, možete pokušati da nađete ispravnu " -"zamenu u donjoj listi. Ako ne možete da nađete zamenu, možete uneti ispravnu " -"reč u tekstualnu kutiju ispod, i kliknuti na Zameni ili Zameni " -"sve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "pogrešno napisana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nepoznata reč" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ovde izaberite jezik dokumenta koji proveravate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... pogrešno napisana reč prikazana u kontekstu ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Isečak teksta koji pokazuje nepoznatu reč u njenom kontekstu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ovde možete videti isečak teksta koji pokazuje nepoznatu reč u njenom " -"kontekstu. Ako ova informacija nije dovoljna da biste izabrali najbolju " -"zamenu za nepoznatu reč, možete kliknuti na dokument koji proveravate, " -"pročitati veći deo teksta i onda se vrati ovde da nastavite proveru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Dodaj u rečnik" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Levo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dole" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prethodnik" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Sledeći" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmak" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Otvorena mala zagrada" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Zatvorena mala zagrada" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Zvezdica" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Zarez" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Tačka" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Kosa crta" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvotačka" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Tačka-zarez" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Manje od" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Detektovana je nepoznata reč, nepoznatom se smatra zato što nije " -"pronađena u rečniku.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Kliknite ovde ako smatrate da nepoznata reč nije pogrešno napisana i želite " -"da izbegnete ponovnu pogrešnu detekciju u budućnosti. Ako želite da je " -"ostavite takvom kakva je, ali bez dodavanja u rečnik, kliknite na " -"Ignoriši ili Ignoriši sve umesto ovde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Jednako" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Predložene reči" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Veće od" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista sugestija" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Upitnik" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ako je nepoznata reč pogrešno napisana, trebalo da proverite da li je " -"dostupna ispravka, i ako jeste, kliknite na nju. Ako nijedna reč iz liste " -"nije dobra zamena, možete uneti ispravnu reč u gornjoj kutiji za uređivanje." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Da biste ispravili ovu reč, kliknite na Zameni ako želite da " -"ispravite samo ovo pojavljivanje, ili na Zameni sve ako želite da " -"ispravite sva pojavljivanja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Otvorena uglasta zagrada" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Zam&eni sa:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Obrnuta kosa crta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ako je nepoznata reč pogrešno napisana, trebalo bi ovde da unesete " -"ispravno napisanu reč, ili da je izaberete iz donje liste.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Zatim, možete kliknuti na Zameni ako želite da ispravite samo ovo " -"pojavljivanje reči, ili na Zameni sve ako želite da ispravite sva " -"pojavljivanja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Zatvorena uglasta zagrada" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engleski" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Izbor jezika" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Podvlaka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Pre&dloži" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Otvoreni navodnici" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Otvorena vitičasta zagrada" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kliknite ovde da biste zamenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta " -"tekstom iz gornje kutije za unos (levo).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Zatvorena vitičasta zagrada" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zameni &sve" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kliknite ovde da biste zamenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta " -"tekstom iz gornje kutije za unos (levo).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kliknite ovde da biste ostavili ovo pojavljivanje nepoznate reči takvim " -"kakvo je.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ova akcija je korisna kada je reč ime, akronim, strana reč ili bilo koja " -"druga nepoznata reč koju želite da koristite, ali ne i da je dodate u rečnik." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnoriši sve" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "&" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kliknite ovde da biste ostavili sva pojavljivanja nepoznate reči takvim " -"kakva su.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ova akcija je korisna kada je reč ime, akronim, strana reč ili bilo koja " -"druga nepoznata reč koju želite da koristite, ali ne i da je dodate u rečnik." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Uzvičnik" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatsko ispravljanje" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ovo je podrazumevani jezik koji će provera pravopisa koristiti. Padajuća " -"lista će prikazati sve rečnike svih jezika koji postoje na sistemu." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procenat" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Uključi &pozadinsku proveru pravopisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Ako je popunjeno, režim „provere u toku kucanja“ je aktivan i sve loše " -"napisane reči se odmah ističu." +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Taraba" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Preskoči sve reči pisane &velikim slovima" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka sa alatima" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Ako je popunjeno, ne proveravaju se reči koje se sastoje samo od velikih " -"slova. Ovo je korisno kada imate mnogo skraćenica, kao npr. TDE." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Polumastan" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Preskoči &spojeno napisane reči" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Tanak" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ako je popunjeno, ne proveravaju se nadovezane reči sastavljene od " -"postojećih. Ovo je korisno u nekim jezicima." +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Tanak kurziv" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Podrazumevani jezik:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Polumastan kurziv" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignoriši ove reči" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Nagnut" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Da biste dodali reč koju ignorišete, upišite je u gornje polje i kliknite na " -"Dodaj. Da biste uklonili reč, označite je u listi i kliknite na Ukloni." +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Knjiški" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Izbornik uređivača" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Knjiški nagnut" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Izaberite podrazumevanu komponentu za obradu teksta koju želite da koristite " -"u ovom programu. Ako izaberete Sistemski podrazumevano, program će " -"poštovati promene u kontrolnom centru. Svi ostali izbori će pregaziti ta " -"podešavanja." +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Lepljiv" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Prečica:" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Nelepljiv" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nije moguće dobaviti KScript Runner za tip „%1“." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Očisti prečicu" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript greška" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fajl" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu da pronađem skriptu „%1“." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "I&gra" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski predefinisano (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Ur&eđivanje" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Naslov" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Potez" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "P&rikaz" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Odsek" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Markeri" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Odeljenje" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etiketa za isporuku" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Podešavanja" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka sa alatima" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštanski broj" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativna prečica:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Grad" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarna prečica:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Ovde će biti prikazana trenutno postavljena prečica ili prečica koju unosite." +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Država" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Režim višestrukih tastera" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titula" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos višetasterskih prečica" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Zvanje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kliknite na ovu kućicu da biste uključili unos višetasterskih prečica. " -"Višetasterske prečice se sastoje od sekvence do četiri tastera. Na primer, " -"možete dodeliti „Ctrl+F,B“ za izbor kurzivnog fonta i „Ctrl+F,U“ za izbor " -"podvučenog fonta." +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatirano ime" + +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Srednje ime" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikat" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Opšte" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "„Talk“ adresa" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-adrese" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne reči" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslednji put menjan:" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonski broj" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodiranje dokumenta:" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL-ovi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Korisničko polje 1" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Svojstvo" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Korisničko polje 2" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Korisničko polje 3" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript greške" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Korisničko polje 4" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ovaj dijalog vam daje obaveštenja i detalje o greškama prilikom skriptovanja " -"koje se pojavljuju na veb stranicama. U mnogim slučajevima to se dešava zbog " -"greške u veb sajtu. U drugim slučajevima to se dešava zbog greške u " -"programiranju Konqueror-a. Ako sumnjate na prvo, kontaktirajte veb " -"administratora dotičnog sajta. Ako sumnjate na grešku u Konqueror-u, " -"pošaljite izveštaj o grešci na http://bugs.trinitydesktop.org/. Primer koji " -"ilustruje grešku je jako poželjan." +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Oč&isti" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dodatni domeni za pregledanje" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nije moguće inicijalizovati lokalne promenjive." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nema memorije" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"Lista domena „šireg područja“ (nelokalnih po vezi) koje treba pregledati." +"Vaš lokalni kab fajl „%1“ sa zapisom podešavanja nije mogao biti napravljen. " +"Kab verovatno neće pravilno raditi bez njega.\n" +"Proverite da niste uklonili dozvolu pisanja u vašu lokalnu TDE fasciklu " +"(obično ~/.trinity)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Vaš standardni kab fajl „%1“ sa bazom podataka nije mogao biti napravljen. " +"Kab verovatno neće pravilno raditi bez njega.\n" +"Proverite da niste uklonili dozvolu pisanja u vašu lokalnu TDE fasciklu " +"(obično ~/.trinity)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"Ako je tačno, domen .local će biti pregledan. Uvek je lokalan po vezi, " -"koristeći višesmerni DNS." +"kab Vam je napravio standardni adresar u\n" +"„%1“" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekurzivna potraga za domenima" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nije moguće napraviti rezervni fajl (zabranjen pristup)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Uklonjeno u TDE-u 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Greška u fajlu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Izaberite objavljivanje u LAN-u (višesmerno) ili WAN-u (jednosmerno, zahteva " -"podešen DNS server)" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nije moguće otvoriti rezervni fajl za pisanje (zabranjen pristup)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -"Određuje da li bi objavljivanje podrazumevano trebalo da bude lokalno po " -"vezi koristeći višesmerni DNS (LAN), ili „šireg područja“ koristeći normalan " -"DNS server (WAN)." +"Kritična greška:\n" +"Dozvole su promenjene u lokalnoj fascikli!" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Ime podrazumevanog domena za objavljivanje za WAN" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fajl je ponovo učitan." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Ime domena za objavljivanje koristeći ZeroConf „šireg područja“ (normalan " -"DNS). Mora se poklapati sa domenom navedenim u /etc/mdnsd.conf. Ova vrednost " -"se koristi samo ako je tip objavljivanja postavljen na WAN.\n" +"Trenutno učitan fajl „%1“ ne može biti ponovo učitan. Kab može da ga zatvori " +"ili da ga snimi.\n" +"Snimite ga ukoliko ste slučajno obrisali vaše podatke.\n" +"Zatvorite ga ako ste to želeli da učinite.\n" +"Podrazumevana akcija biće zatvaranje fajla." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sigurnosna kopija zbog greške u fajlu)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Nije moguće snimiti fajl; biće zatvoren." -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Podesi" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fajl je otvoren." -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Podesi" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Fajl nije mogao biti učitan." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Podešavanja" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nema takvog fajla." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Izmeni" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Fajl „%1“ nije pronađen. Da napravim novi?" + +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nema takvog fajla" + +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Iz&meni" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Novi fajl." -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Poravnaj" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Otkazano." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interna greška u kab-u)" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Okvir" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prazna stavka)" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerenje" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ponovno učitavanje fajla sa zapisom podešavanja nije moguće!" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Širina" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Fajl sa zapisom podešavanja je ponovo učitan." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Ši&rina" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fajl je snimljen." -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Visina" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Zabranjen pristup." -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Visina" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fajl je zatvoren." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Prored" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Fajl koji ste želeli da promenite nije mogao da bude zaključan.\n" +"Verovatno ga koristi neki drugi program ili je samo za čitanje." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab-ov šablonski fajl nije mogao biti nađen.\n" +"Ne možete da pravite nove fajlove." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Uspravno" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab-ov šablonski fajl nije moguće pročitati.\n" +"Ne možete da pravite nove fajlove." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Greška u formatu" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Levo" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nije moguće napraviti fajl\n" +"„" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Sredina" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nije moguće napraviti novi fajl." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nije moguće snimiti fajl\n" +"„" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ov šablon fajl za zapis podešavanje nije mogao biti pronađen.\n" +"Ne možete da podešavate kab." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dno" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ov šablon fajl za zapis podešavanja nije mogao biti pročitan.\n" +"Ne možete da podešavate kab." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Pomeri" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nije moguće napraviti novi fajl sa podešavanjima." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Obriši sve" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ov fajl sa zapisom podešavanja ne može biti učitan.\n" +"Verovatno postoji greška u formatiranju.\n" +"Kab ne može da se podešava." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Očisti sve" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab-ov fajl sa zapisom podešavanja nije pronađen.\n" +"Ne možete da podešavate kab." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Izvezi" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fiksni" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Uvezi" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilni" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Uveličaj" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Uveličaj" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Greška" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "opšte" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Loše formiran URL" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Posao" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Skup znakova:" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Snimi fajl" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Vaša nova stavka nije mogla biti dodata." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Sadržaj" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Proveri Sycoca bazu podataka samo jednom" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "O programu" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Demon" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "O progr&amu" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Demon — pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kada je potrebno" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "O pro&gramu" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staro ime domaćina" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez imena" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novo ime domaćina" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&U redu" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Greška: „HOME“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Uključeno" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Greška: „DISPLAY“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Isključeno" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Primeni" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Obaveštava TDE o promeni u imenu domaćina" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fajl" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Odbaci" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlazni podaci u UTF-8 umesto u lokalnom kodiranju" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Odbaci" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Štampaj id. menija koji sadrži program" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Uređivanje" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Štampaj ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcije" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Istakni stavku u meniju" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Prikaz" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne proveravaj da li je Sycoca baza podataka ažurna" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Izađi" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Id. stavke menija za pronalaženje" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Završi" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Stavka menija „%1“ nije mogla biti osvetljena." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Završi" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-ova alatka za ispitivanje menija\n" +"Ova alatka može biti korišćena za pronalaženje u kom meniju je neki program " +"prikazan.\n" +"Opcija --highlight se može koristiti da vizuelno naznači korisniku gde se\n" +"u TDE-ovom meniju nalazi naznačeni program." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Učitaj ponovo" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate naznačiti „application-id“ kao što je „tde-konsole.desktop“" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Novi prozor..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Morate naznačiti barem jednu od opcija: --print-menu-id, --print-menu-name " +"ili --highlight" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Novi &prozor..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke menija „%1“." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Novi prozor" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka menija „%1“ nije pronađena u meniju." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Nova igra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju baze podataka „%1“.\n" +"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Nova igra" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri upisu u bazu podataka „%1“.\n" +"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Otvori fajl" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne šalji programima signal za ažuriranje" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, pročitaj sve ponovo" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otvori..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Proveri vremenske markere fajla" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Ise&ci" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi proveru fajlova (opasno)" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "I&seci" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Uradi samo testiranje generisanja menija" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Boja &ispisa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati id. menija zarad otklanjanja grešaka" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Boja &pozadine" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i standardnog izlaza greške" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Snimi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikazuj informacije o napretku (čak i u „tihom“ režimu)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Snimi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo izgrađuje keš sa sistemskim podešavanjima." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Snimi kao" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ponovo učitavam TDE-ova podešavanja, sačekajte..." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Snimi kao..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-ov menadžer podešavanja" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Snimi k&ao..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Da li želite da ponovo učitate TDE-ova podešavanja?" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Štam&paj..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne učitavaj ponovo" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Izvinite" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informacije o podešavanjima su uspešno ponovo učitane." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinisana vrednost" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrednost" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Izmeni" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema podrazumevane vrednosti" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "O&briši" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u izračunavanju" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Običan" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Slovna greška" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Vodoravno" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno povezan" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravana osnova reference" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Pregledaj..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nije moguće pronaći promenjljivu: " -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Osnova nije objekat" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ukloni" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Svojstva..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Počni" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Zau&stavi" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Veličina fonta" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nemoj da pohraniš" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fontovi" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski fah" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Učitaj ponovo" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fajlovi" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Mesto" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Poželjne" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljak" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "utorak" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "četvrtak" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "petak" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "subota" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "nedelja" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Poželjne adrese" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Až&uriraj" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Najviši rezultat" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nije moguće učitati resurs „%1“" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Novi prikaz" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Umetn&i" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Sledeći" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Prethodni" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Zameni" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Zameni..." +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevano" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Podrazumevane vre&dnosti" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Sadržaj" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvori skorašnji" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otvo&ri skorašnji" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Poštanski fah" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Nađi..." +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Grad" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "N&ađi sledeće" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Država" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Markeri" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Dodaj marker" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Zemlja" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Uredi markere..." +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Oznaka" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Pravopis..." +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Ulica poslovne adrese" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Prikazuj liniju &menija" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Država" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Prikazuj traku sa ala&tima" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Grad" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Prikazuj &statusnu liniju" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Država" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Podesi veze tastera..." +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poštanski broj poslovne adrese" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Podešavanja..." +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Zemlja poslovne adrese" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Oznaka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Kućni telefon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Poslovni telefon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u kolima" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pejdžer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-adresa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Klijent e-pošte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografska pozicija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Uloga" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Gore" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Dole" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Uredi niz" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prethodnik" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" + +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Klasa bezbednosti" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Sledeći" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Slika" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberi adresu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Odabrano" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Poništi izbor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Razmak" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Otvorena mala zagrada" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "g-đica" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Zatvorena mala zagrada" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "g-din" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Zvezdica" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "g-đa" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "g-đica" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Zarez" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Tačka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Kosa crta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dvotačka" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Tačka-zarez" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Manje od" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesi distribucione liste" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Jednako" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberi e-adresu" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Veće od" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Upitnik" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Preimenuj listu..." -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Otvorena uglasta zagrada" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Obrnuta kosa crta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Zatvorena uglasta zagrada" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Poželjna e-adresa" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj stavku" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Podvlaka" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi željen" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Otvoreni navodnici" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promeni e-adresu..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni stavku" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Otvorena vitičasta zagrada" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova distribuciona lista" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Zatvorena vitičasta zagrada" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Unesite &ime:" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribuciona lista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Promenite &ime:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da li da obrišem distribucionu listu „%1“?" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrane adrese:" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "&" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u „%1“:" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Uzvičnik" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promeni e-adresu" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procenat" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Unesite ime:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meni" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Greška u libtdeabc" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Pomoć" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Taraba" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Polumastan" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Tanak" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lični" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Tanak kurziv" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Polumastan kurziv" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Nagnut" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vCard-a" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Knjiški" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Knjiški nagnut" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Lepljiv" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Nelepljiv" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Pravi priključak Qt kontole iz fajla opisa stila." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazni fajl" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Vezani DN:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izlazni fajl" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Svet:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime klase priključka za pravljenje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Podrazumevano ime grupe kontrola za prikaz u dizajneru" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Domaćin:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ugradi piksmape iz izvorne fascikle" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP izdanje:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Nađi sledeće" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Granica veličine:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Nađi sledeće pojavljivanje „%1“?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Vremensko ograničenje:" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n poklapanje je pronađeno.\n" -"%n poklapanja su pronađena.\n" -"%n poklapanja je pronađeno." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nema poklapanja za „%1“." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nema poklapanja za „%1“." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Bezbednost" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da nastavim od kraja?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikacija" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da nastavim od početka?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Nađi tekst" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavna" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Zameni tekst" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tekst za pretragu:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gularni izraz" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista poruka" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ur&eđivanje..." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nije moguće otvoriti fajl zaključavanja." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Zameni sa" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Program „%2“ je zaključao adresar „%1“.\n" +"Ako mislite da ovo nije tačno, samo uklonite fajl zaključavanja iz „%3“" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Te&kst zamene:" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Otključavanje nije uspelo. Fajl zaključavanja je vlasništvo drugog procesa: " +"%1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Koristi simbo&le" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Sva zaključavanja su uspela, ali ni jedno nije urađeno stvarno." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Umetni simbo&l" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Nije uspeli nijedno zaključavanje." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Poželjan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Samo &cele reči" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Od pokazivača" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unazad" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Glasnik" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Označeni tek&st" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Poželjan broj" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "U&pit prilikom zamene" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Počni zamenu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ako pritisnete dugme Zameni, dokument će biti pretražen tekstom " -"za pretragu i svako pojavljivanje će biti zamenjeno tekstom za zamenu." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilni" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Nađi" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštansko sanduče" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ako pritisnete dugme Nađi, dokument će biti pretražen za tekst " -"koji ste uneli iznad." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Unesite uzorak za pretragu, ili odaberite neki prethodni iz liste." +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Kola" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ako je uključeno, traži regularni izraz." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Da biste grafički uredili regularni izraz, kliknite ovde." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Unesite niz za zamenu, ili izaberite neki prethodni iz liste." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa „%1“ nije uspelo!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Ako je uključeno, svako pojavljivanje \\N, gde je " -"N ceo broj, biće zamenjeno sa odgovarajućim hvatanjem " -"(„podniz u zagradama“) iz uzorka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Da biste uključili (literal) " -"\\N u vašu zamenu, stavite dodatnu obrnutu kosu crtu ispred " -"njega, ovako \\\\N." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa „%1“ nije uspelo!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kliknite za meni dostupnih hvatanja." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Izbor resursa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Zahtevaj granice reči na oba kraja da bi poklapanje uspelo." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Počni pretragu od tekuće pozicije pokazivača umesto od vrha." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Traži samo u tekućem izboru." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Poverljivi" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nije moguće snimiti resurs „%1“, zato što je zaključan." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijavljivanja" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Pregazi postojeće stavke" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Razlikuj mala i velika slova: unošenje uzorka „Pera“ neće izazvati " -"poklapanje sa „pera“ ili „PERA“, već samo sa „Pera“." +"Fajl adresara %1 nije pronađen! Uverite se da je vaš stari adresar " +"stvarno tamo i da imate pravo čitanja za taj fajl." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Traži unazad." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab u Kabc konvertor" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Pitaj pre zamene svakog pronađenog poklapanja." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bilo koji znak" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazni fajl" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Kraj linije" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neispravan sertifikat!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Skup znakova" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikati" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ponavlja, nijednom ili više puta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Potpisnici" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ponavlja, jednom ili više puta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcioni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvezi &sve" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE uvoz sigurnosnog sertifikata" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nova linija" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdat od:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Prazno mesto" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fajl:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format fajla:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Potpuno poklapanje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Status:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Uhvaćen tekst (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Važeći od:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Morate uneti neki tekst za pretragu." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Važeći do:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neispravan regularni izraz." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Vaš niz za zamenu referencira hvatanje veće od „\\%1“, " +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"a vaš šablon definiše samo %n hvatanje.\n" -"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja.\n" -"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 sažetak:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "a vaš šablon ne definiše niti jedno hvatanje." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Potpis:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Ispravite ovo." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Opis:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Verzija:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ugovor o korišćenju%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ovaj priključak nije podesiv)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kripto menadžer..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Uvez&i" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Snimi..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zameni „%1“ sa „%2“?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Završi" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ništa nije zamenjeno." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Snimanje nije uspelo." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Urađena je %n zamena.\n" -"Urađene su %n zamene.\n" -"Urađeno je %n zamena." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz sertifikata" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Želite li da ponovite pretragu od kraja?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda da TDE nije preveden sa SSL podrškom." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Želite li da ponovite pretragu od početka?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Fajl sertifikata je prazan." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Lozinka za sertifikat" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Došlo je do greške pri učitavanju modula „%1“.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Fajl sa zapisom " -"radne površine (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađeni, ali modul se ipak " -"nije mogao učitati. Verovatno je deklaracija fabrike pogrešna, ili nedostaje " -"create_* funkcija.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifikat nije mogao biti učitan. Da probam sa drugom lozinkom?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Probaj sa drugom" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ovaj fajl ne može biti otvoren." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Naznačena biblioteka %1 nije pronađena." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne znam da rukujem ovim tipom fajla." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 nije pronađen." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Sertifikat sajta" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Sertifikat sa tim imenom već postoji. Da li ste sigurni da želite da ga " +"zamenite?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Razlog je:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ne mogu da pronađem fajl „%1“ sa zapisom podešavanja " -"radne površine." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modul %1 ne može da se učita." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 nije ispravan modul za podešavanje." +"Sertifikat je uspešno uvezen u TDE.\n" +"Postavkama Vašeg sertifikata možete upravljati iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Razlog je:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Fajl sa zapisom podešavanja radne površine „%1“ ne " -"naznačava biblioteku." +"Sertifikati su uspešno uvezeni u TDE.\n" +"Postavkama Vašeg sertifikata možete upravljati iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Pojavila se greška prilikom učitavanja modula." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Sertifikat deo" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dijagnoza je:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Mogući razlozi:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Pojavila se greška " -"prilikom Vaše poslednje nadogradnje TDE-a koja je ostavila kontrolni modul " -"siročetom.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Imate stare module razbacane unaokolo koji nisu deo TDE-a.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Proverite ove tačke pažljivo i pokušajte da uklonite modul pomenut u " -"poruci o greški. Ako ovo ne uspe, razmotrite mogućnost da kontaktirate Vašeg " -"distributera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Zadrži izlazne rezultate iz skripti" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Izmene u ovom delu zahtevaju administratorske privilegije.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Da " -"biste dozvolili izmene kliknite na dugme „Administratorski režim“." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Proverite da li fajl sa zapisom podešavanja zahteva ažuriranje" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Ovaj deo zahteva posebne dozvole, verovatno za izmene na celom sistemu. Zbog " -"toga je neophodno da date administratorsku lozinku da biste bili u " -"mogućnosti da izmenite svojstva modula. Dokle god ne date lozinku, modul će " -"biti isključen." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fajl koji sadrži instrukcije za ažuriranje" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ovaj izbor podešavanja je već otvoren u „%1“" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podržani su samo lokalni fajlovi." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf ažuriranje" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izaberi komponente" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Alat za ažuriranje fajlova sa zapisom podešavanja" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izaberite komponente..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pon" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Želite li da pretražite Internet za %1?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "uto" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet pretraga" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "sre" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čet" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Da li stvarno želite da izvršite „%1“? " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pet" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Da li da izvršim fajl?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sub" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ned" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvori „%2“?\n" -"Tip:%1" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Otvori „%3“?\n" -"Ime:%2\n" -"Tip:%1" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori pomoću „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori pomoću..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Menadžer prenosa (%1) nije mogao biti pronađen u Vašoj putanji ($PATH) " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Pokušajte da ga reinstalirate. \n" -"\n" -"Integracija sa Konqueror-om biće isključena!" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokument „%1“ je izmenjen.\n" -"Da li želite da snimite promene?" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "avg" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Očisti unos" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mart" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Otvori fajl" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "jun" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Mesto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "jul" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Ukloni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "avgust" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "septembar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktobar" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "novembar" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "decembar" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "januara" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "februara" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "marta" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "aprila" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatsko određivanje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "juna" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jula" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Program za komandnu liniju kojim se mogu pokrenuti moduli KUnitTest-a." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "avgusta" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Pokreni samo module čija imena poklapa reg.iz." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "septembra" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Pokreni samo probne module koji su nađeni u fascikli. Upotrebite opciju " -"upita za izbor modula." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "oktobra" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Isključuje hvatanje ispravljanja. Ovu opciju koristite uglavnom kad " -"koristite GUI." +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "novembra" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Pokretač modula KUnitTest-a" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "decembra" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Greška u libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januara" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Podesi distribucione liste" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februara" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izaberi e-adresu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marta" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "aprila" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova lista..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Preimenuj listu..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juna" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "jula" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "avgusta" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni listu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktobra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupne adrese:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Poželjna e-adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "decembra" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj stavku" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Koristi željen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Promeni e-adresu..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni stavku" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova distribuciona lista" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Unesite &ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribuciona lista" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Promenite &ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Da li da obrišem distribucionu listu „%1“?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izabrane adrese:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izabrane adrese u „%1“:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vCard-a" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nije moguće učitati resurs „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijavljivanja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Pregazi postojeće stavke" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Fajl adresara %1 nije pronađen! Uverite se da je vaš stari adresar " -"stvarno tamo i da imate pravo čitanja za taj fajl." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab u Kabc konvertor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Promeni e-adresu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Unesite ime:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Sva zaključavanja su uspela, ali ni jedno nije urađeno stvarno." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Nije uspeli nijedno zaključavanje." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Poželjan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kuća" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Posao" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Glasnik" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Poželjan broj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilni" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "od Muharram-a" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "od Safar-a" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštansko sanduče" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "od R. Awal-a" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "od R. Thaani-ja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Kola" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "od J. Awal-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "od J. Thaani-ja" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "od Rajab-a" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pejdžer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "od Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kućni faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "od Ramadan-a" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Poslovni faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "od Shawwal-a" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "od Qi`dah" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Izbor resursa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "od Hijjah-a" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "od Rabi` al-Awal-a" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nije moguće snimiti resurs „%1“, zato što je zaključan." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "od Rabi` al-Thaani-a" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski fah" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "od Jumaada al-Awal-a" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatne informacije o adresi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "od Jumaada al-Thaani-ja" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "od Thu al-Qi`dah-a" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Mesto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "od Thu al-Hijjah-a" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiketa za isporuku" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Poželjne" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaći" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodni" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kuća" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Posao" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Poželjne adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "g-đica" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "g-din" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "g-đa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "g-đica" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mlađi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "stariji" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Proizvoljno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznat tip" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatirano ime" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Kućna adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Poštanski fah" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Grad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Poštanski broj" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Zemlja" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Oznaka" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Ulica poslovne adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Grad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Država" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poštanski broj poslovne adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Zemlja poslovne adrese" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Oznaka" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Kućni telefon" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Srednje evropski" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradicionalni kineski" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilični" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u kolima" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-adresa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Klijent e-pošte" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografska pozicija" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titula" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Uloga" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno evropski" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Odsek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severno samski" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikator proizvoda" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugoistočna Evropa" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Uredi niz" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. „Klash“ dijagnoza akceleratora" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Početna stranica" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Isključi automatsku proveru" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Klasa bezbednosti" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Akceleratori su promenjeni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Akceleratori su uklonjeni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Slika" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Akceleratori su dodati (samo za vašu informaciju)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Došli ste do kraja liste\n" +"stavki koje se poklapaju.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Dovršavanje je dvosmisleno, dostupno\n" +"je više od jednog poklapanja.\n" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izaberi adresu" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Poništi izbor" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa „%1“ nije uspelo!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Snimanje resursa „%1“ nije uspelo!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Lični" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinisano" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatni" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Poverljivi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nije moguće otvoriti fajl zaključavanja." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Program „%2“ je zaključao adresar „%1“.\n" -"Ako mislite da ovo nije tačno, samo uklonite fajl zaključavanja iz „%3“" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Svojstva" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Otključavanje nije uspelo. Fajl zaključavanja je vlasništvo drugog procesa: " -"%1 (%2)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Napred" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista poruka" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Vezani DN:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu fabriku." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Svet:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečki fajlovi za „%1“ nisu pronađeni u putanjama." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Domaćin:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP izdanje:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Granica veličine:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Vremensko ograničenje:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server za upite" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za ime čvora nije podržana" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremeni neuspeh pri određivanju imena" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Bezbednost" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nepravilna vrednost za „ai_flags“" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška pri određivanju imena" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "„ai_family“ nije podržan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikacija" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspela" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimno" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena imenu čvora" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavna" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "nepoznato ime ili servis" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "„servname“ nije podržan za „ai_socktype“" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "„ai_socktype“ nije podržan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "zahtevana porodica nije podržana za ovo ime domaćina" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravne zastavice" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Zadrži izlazne rezultate iz skripti" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "zahtevana porodica nije podržana" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Proverite da li fajl sa zapisom podešavanja zahteva ažuriranje" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ahtevani servis nije podržan za ovu vrstu soketa" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fajl koji sadrži instrukcije za ažuriranje" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "zahtevana vrsta soketa nije podržana" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Podržani su samo lokalni fajlovi." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf ažuriranje" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Alat za ažuriranje fajlova sa zapisom podešavanja" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtev je otkazan" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Traka sa video alatima" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata porodica %1" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Režim preko celog ekrana" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Upola veličine" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspela" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket je već vezan" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Podešavanja KSpell2-e" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket je već napravljen" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Proveri pravopis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket nije vezan" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Zav&ršen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket nije napravljen" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija bi blokirala" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "veza je aktivno odbijena" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem gpg i dobavim dostupne ključeve. Uverite se " -"da je gpg instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " -"moguća." +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vreme za vezu je isteklo" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"Unesite lozinku za ključ 0x%1, čiji je vlasnik
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>" -":
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem gpg i proverim ispravnost fajla. Uverite se " -"da je gpg instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " -"moguća." +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do mrežne greške" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ključ koji se koristi za potpisivanje:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "vreme za vremenski ograničenu operaciju je isteklo" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem gpg i potpišem fajl. Uverite se da je gpg instalirana, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Preuzmi nov %1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni domaćin je prekinuo vezu" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Pružaoci novih vrućih stvari" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TDE se prevodi na srpski jezik zahvaljujući trudu članova tima TDE Srbija " +"i Crna Gora (http://www.kde.org.yu).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Za više informacija o " +"lokalizaciji TDE-a posetite http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Odaberite jednog od pružalaca nabrojanih ispod:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uslovi licenciranja za ovaj program.\n" +"Proverite da li su uslovi licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program se distribuira u skladu sa uslovima %1." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške tokom uspostavljanja međuprocesne komunikacije za TDE. " +"Poruka koju je vratio sistem glasi:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Došlo je do greške sa preuzetom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećenje " -"arhive ili neispravna struktura fascikli u arhivi." +"\n" +"\n" +"Proverite da li je pokrenut program „dcopserver“!" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instaliranju resursa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Greška pri „DCOP“ komunikaciji (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nijedan ključ nije nađen." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koristi prikaz X servera „displayname“" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Overa nije uspela iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koristi QWS prikaz „displayname“" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provera MD5 sume nije uspela, arhiva je možda iskvarena." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovi program za dati „sessionId“" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je loš, arhiva je možda iskvarena ili izmenjena." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uzrokuje da program instalira sopstvenu mapu\n" +"boja na 8-bitnom ekranu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije od poverenja." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" +"boja na 8-bitnom ekranu, ako program koristi\n" +"specifikaciju boja QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori Qt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem 0x%1, čiji je vlasnik %2 <%3>." +"pokretanje pod debugger-om može da izazove implicitno\n" +"-nograb, koristite -dograb kako biste to izbegli" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "prebacuje u sinhroni režim za traženje grešaka" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definiše font programa" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Postoji problem sa fajlom resursa koji ste preuzeli. Greške su:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Instaliranje ovog resursa nije preporučljivo." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Želite li da nastavite sa instalacijom?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"postavlja podrazumevanu boju pozadine i\n" +"paletu programa (svetle i tamne nijanse se\n" +"proračunavaju)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematičan fajl resursa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "postavlja podrazumevanu boju ispisa" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Pritisnite „U redu“ da instalirate.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "postavlja podrazumevanu boju dugmadi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ispravan resurs" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "postavlja ime programa" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspelo iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "postavlja naslovnu liniju programa" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Neam ključeva podobnih za potpisivanje ili niste uneli ispravnu lozinku.\n" -"Da li da nastavim bez potpisivanja resursa?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Preuzmi nove stvari" +"forsira program da koristi TrueColor na\n" +"8-bitnom ekranu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deli vruće nove stvari" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"podešava XIM (X Input Method) stil unosa. Moguće\n" +"vrednosti su: onthespot, overthespot, offthespot i\n" +"root" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "podešava XIM server" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "isključuje XIM" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forsira program da se izvršava kao QWS server" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "poravnjava grafičke elemente kao u „ogledalu“" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Koristi „caption“ za sadržaj naslovne linije" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Koristi „icon“ za ikonu programa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Koristi „icon“ za ikonu u naslovnoj liniji" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koristi alternativni fajl sa zapisom podešavanja" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koristi DCOP server naznačen sa „server“" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Isključuje kontolu krahiranja aplikacije, za dobijanje „core dumps“-a" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Pregled URL-a:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilni menadžer prozora" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "postavlja stil prikaza grafičkih elemenata programa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Unesite ime." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"postavlja geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte man X za format " +"argumenata" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Nađene su stari podaci o slanju, da popunim polja?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stil %1 nije pronađen\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Popuni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "izmenjen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne popunjavaj" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nisam mogao da pokrenem centar za pomoć" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nisam mogao da pokrenem TDE-ov centar za pomoć:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne mogu da pokrenem klijent za e-poštu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem klijent za e-poštu:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne mogu da pokrenem pretraživač" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem pretraživač:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše rangirani" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Registrovanje na „DCOP“ nije moguće.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše preuzimanja" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Nije moguće dopreti do TDELauncher-a preko DCOP-a.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Najnoviji" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija „%1“." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "„%1“ nedostaje." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Rang" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 je napisao\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Preuzimanja" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovaj program je napisao neko ko želi da ostane anoniman." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Koristite http://bugs.trinitydesktop.org da prijavite greške.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Prijavite greške na %1.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument „%1“." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rang: %6\n" -"Preuzimanja: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" +"Upotrebite --help kako biste dobili listu opcija koje možete da zadate u " +"komandnoj liniji." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Količina: %2\n" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspešna." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[opcije] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcije]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspela." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Upotreba: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Pregled nije dostupan." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Osnovne opcije" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspešna instalacija „nove vruće stvari“." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikazuje pomoć za opcije komandne linije" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspeo da instaliram „novu vruću stvar“." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikazuje opcije specifične za %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nisam mogao da napravim fajl za slanje." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikazuje sve opcije" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Fajlovi za slanje su napravljeni:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikazuje informacije o autoru" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Fajl sa podacima: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikazuje informacije o verziji" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Pregled slike: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikazuje informacije o ugovoru o korišćenju" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Podaci o sadržaju: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ovi fajlovi ne mogu biti poslati.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcije" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Obratite pašnju da im bilo ko može pristupiti u bilo koje vreme." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji fajlove" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Pošaljite fajlove ručno." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Fajlovi i URL-ovi koje je program otvorio biće obrisani nakon korišćenja" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Fascikla u kojoj se prave fajlovi" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazni kcfg XML fajl" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspešno poslate nove stvari." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fajl sa opcijama za pravljenje koda" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE-ov .kcfg kompajler" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikazuje samo medijume ove vrste" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompajler" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista dobavljača za korišćenje" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Neće snimiti podešavanja.\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Fajl sa zapisom podešavanja „%1“ nije upisiv.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Podešavanja" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sistema." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Podešavanje resursa" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalizuj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vodoravno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Naslaži uspr&avno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Usmerenje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Raširi &vodoravno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Raširi &vodoravno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Naslaži uspr&avno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Naslaži uspr&avno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Usmerenje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Opšta podešavanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "izmenjen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Veb stil priključak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alatka za pravljenje keš liste svih instaliranih tema sličica" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device was removed." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle priključak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Connection was removed." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski predefinisano (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nije moguće dobaviti KScript Runner za tip „%1“." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript greška" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne mogu da pronađem skriptu „%1“." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovaj jezičak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Pro&baj" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PIN required." msgstr "" -"Ako pritisnete dugme U redu, sve izmene\n" -"koje ste napravili će biti aktivirane." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati podešavanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM SIM incorrect." msgstr "" -"Kad kliknete na Primeni, podešavanja će biti predata\n" -"programu, ali dijalog neće biti zatvoren. Koristite ovo da\n" -"biste isprobali različita podešavanja. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primeni podešavanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Traži pomoć..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&pred" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Početak &linije" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Prikaži meni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ponovo prikazuje meni posle njegovog skrivanja" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij &meni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"Sakrij meni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Skrivanje menija. Obično ga možete vratiti korišćenjem desnog " -"tastera unutar prozora." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži st&atusnu liniju" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Prikaži statusnu liniju

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Prikazuje statusnu liniju. To je linija na dnu " -"prozora koja se koristi za prikaz informacija o stanju." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sakrij st&atusnu liniju" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -"Sakrij statusnu liniju

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Skriva statusnu liniju. To je linija na dnu prozora " -"koja se koristi za prikaz informacija o stanju." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izaberi deo slike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kliknite i povucite preko slike da odaberete deo od interesa:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Proveri pravopis..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provera pravopisa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dozvoli tabulacije" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provera pravopisa" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj ponovo" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nepoznat" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Neispravan sertifikat!" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajuća lista" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko automatski" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajuća lista i automatski" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizuj" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da zatvorite %1?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrda zatvaranja iz sistemske kasete" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolone za pretragu" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Sve vidljive kolone" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolona br. %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim sa &jezičcima" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Priručnik za %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Š&ta je ovo" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Promeni &jezik programa..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Ukotvi" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "O &TDE-u" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Nije definisano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            „Šta je ovo?“ pomoć nije dodeljena ovoj kontroli. " -"Ako želite da nam pomognete i opišete kontrolu, dobrodošli ste da nam pošaljete „Šta je ovo?“ za nju." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)" +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Drugi saradnici:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Nedostaje slika" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Skorašnje boje *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Posebne boje *" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Četrdeset boja" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Boje duge" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraljevske boje" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Osnovne opcije" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Veb boje" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imenovane boje" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Neuspelo čitanje nizova X11 RGB boja. Sledeće lokacije sa fajlovima su " -"pretražene:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izbor boje" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Nema CARoot-a" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u birane boje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Predefinisana boja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografska pozicija" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-predefinisana-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovana-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Opozovi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Opozovi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna traka sa alatima" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponovi: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unikod tačka kodiranja: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (dekadno: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unikod tačka kodiranja:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pretraži..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Izađi iz režima preko &celog ekrana" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Režim preko &celog ekrana" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Lozinka:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Štampaj" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Zadrži lozinku" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Traka sa video alatima" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Pro&veri:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Merač jačine lozinke:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -"Merač jačine lozinke daje indikaciju bezbednosti lozinke koju ste uneli. Da " -"biste povećali jačinu lozinke, pojušajte da:\n" -" - koristite dužu lozinku,\n" -" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" -" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lozinke se ne poklapaju" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Uneli ste dve različite lozinke. Pokušajte ponovo." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Lozinka koju ste uneli je slaba. Da biste povećali jačinu lozinke, pojušajte " -"da:\n" -" - koristite dužu lozinku,\n" -" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" -" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova.\n" -"\n" -"Želite li ipak da koristite ovu lozinku?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lozinka je slaba" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Lozinka je prazna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazad" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -"Lozinka mora biti duga bar %n znak\n" -"Lozinka mora biti duga bar %n znaka\n" -"Lozinka mora biti duga bar %n znakova" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Poklapanje lozinki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Napravi „&root/affix“ kombinacije koje nisu u rečniku" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmerenje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Smatraj spojene &reči greškama u pisanju" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rečnik:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Međunarodni Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Bezbednost" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Španski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Nemački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Očisti unos" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemački (novi orth.)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švajcarski nemački" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Beloruski" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativan" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Akcija" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predefinisan ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predefinisani - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predefinisan ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predefinisani - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Razmakni prozore" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Naslaži prozore" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim radnim površinama" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nema prozora" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Usidri" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Otkači" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1 " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaz trake sa alatima" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij traku sa alatima" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni stavku" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Trake sa alatima" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupno:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Odabrano:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Morate ponovo pokrenuti dijalog da bi promene stupile na snagu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Bezbednost" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Proveravač pravopisa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Softver uvek može biti poboljšan i tim TDE-a je spreman da radi na tome. " -"Ipak, korisnici moraju da izveste programere kada nešto ne radi kako je " -"planirano ili može biti urađeno na bolji način.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TDE tim je razvio " -"sistem za praćenje grešaka. Posetite http://bugs.trinitydesktop.org/ ili izaberite opciju „Prijavi " -"grešku“ iz menija „Pomoć“, kako biste prijavili greške.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ukoliko imate " -"predlog za poboljšanje funkcionalnosti programa TDE okruženja, iskoristite " -"sitem za praćenje grešaka da registrujete svoju želju. Obratite pažnju da " -"tada treba upotrebiti ozbiljnost „Wishlist“ (lista želja)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste postali član TDE tima. Možete se " -"pridružiti nacionalnim timovima koji prevode programe. Možete slati grafiku, " -"teme, zvuk i poboljšanu dokumentaciju. Na vama je da odlučite!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -"Posetite http://www.kde.org/jobs/ " -"za informacije o projektima u kojima možete učestvovati.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ako vam je " -"potrebno još informacija ili dokumentacije, posetite sajt http://developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE je besplatan, ali njegovo pravljenje nije beplatno.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Zbog toga je " -"TDE tim formirao TDE e.V., neprofitnu organizaciju legalno osnovanu u " -"Tubingenu, Nemačka. TDE e.V. predstavlja TDE Projekat u legalnim i " -"finansijskim stvarima. Pogledajte http://" -"www.kde-ev.org za informacije o TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TDE timu treba " -"finansijska pomoć. Veći deo novca se koristi za pokrivanje troškova članova " -"i drugih njihovih izdataka dok doprinose TDE-u. Ohrabrujemo vas da podržite " -"TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od načina opisanih na http://www.kde.org/support/." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unapred vam se zahvaljujemo na vašoj podršci." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Russian" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Ukratko o TDE-u" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Sledeća" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nov" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Ubaci izbor" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Poništavanje izbora" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Brisanje reči unazad" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Brisanje reči unapred" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Nađi sledeće" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Nađi prethodno" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Početak" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Pr&idružite se TDE timu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Kraj" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Podržite TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prazna strana" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Prilagođeno..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prethodno" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sledeći" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci izmene" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj marker" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Pritiskom na ovo dugme poništićete sve izmene napravljene u ovom dijalogu" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uveličaj" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Snimi podatke" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nemoj da snimiš" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nemoj da snimiš podatke" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Napred" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Snimi k&ao..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Iskačući konteksni meni" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Snimi fajl pod drugim imenom" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Prikaz linije menija" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primeni izmene" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Reč unazad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Pritiskom na Primeni, podešavanja će biti predata programu, ali " -"dijalog neće biti zatvoren.\n" -"Koristite ovo da biste isprobali različita podešavanja." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Reč unapred" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratorski &režim..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Ulazak u administratorski režim" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Pritiskom na Administratorski režim bićete upitani za " -"administratorsku (root) lozinku da biste moglu da uradite izmene koje " -"zahtevaju privilegije administratora." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Preko celog ekrana" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Očisti unos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Očisti sadržaj u polju za unos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoć" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni podudarni nastavak teksta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sledeći podudarni nastavak teksta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Vrati sve stavke na njihove predefinisane vrednosti" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje segmenata teksta" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrati se korak nazad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka na listi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idi korak napred" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sledeća stavka na listi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvara dijalog za štampu radi štampanja tekućeg dokumenta" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Radna površina %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Obriši stavke" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori fajl" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Završi program" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetuj" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Resetuj podešavanja" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ubaci" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Po&desi..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Proba" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prebriši" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Zahtevani font" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Nedelja %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režim" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sledeća godina" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sledeći mesec" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mesec" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izaberite nedelju" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izaberite mesec" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izaberite godinu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stek poziva" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Odaberite tekući dan" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sledeća" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati font koji će biti korišćen." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Zahtevani font" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Prekid na sledećoj izjavi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Izmena familije fonta?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sledeća" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili familiju fonta." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Korak" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fonta" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška pri obradi u %1, linija %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Izmeni stil fonta?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj " +"stranici.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili stila fonta." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj " +"stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda za otvaranje prozora pomoću JavaScript-a" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti novi prozor " +"koristeći JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Izmeni veličinu fonta?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            u " +"novom prozoru koristeći JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili veličinu fonta." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati familiju fonta koja će biti korišćena." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranici izaziva zamrzavanje TDEHTML-a. Ako nastavi sa " +"izvršavanjem, drugi programi mogu postati „inertniji“.\n" +"Da li želite da prekinete skriptu?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati stil fonta koji će biti korišćen." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Običan" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Mastan" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava da otvori novi prozor koristeći JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Mastan u kurzivu" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava da otvori

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            u novom prozoru koristeći " +"JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativan" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Da li da zatvorim prozor?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            to environment" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Veličina fonta
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            fiksna ili relativna
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            u odnosu na " -"okruženje" +"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Ovde možete odabrati između fiksne veličine fonta i veličine koja se računa " -"dinamički i prilagođava promeni okruženja (npr. dimenzije forme, veličina " -"papira)." +"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“ " +"pod imenom „%2“?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati veličinu fonta koja će biti korišćena." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript je pokušao ubacivanje markera" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ovaj primer teksta ilustruje trenutnapodešavanja. Možete ga menjati radi " -"testiranja specijalnih znakova." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Stvarni font" - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nema teksta!" +"Sledeći fajlovi se neće slati zato što ne mogu biti pronađeni.\n" +"Želite li da nastavite? " -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Pošalji potvrdu" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Ipak pošalji" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Interakrivno traženje imena prečica (npr. kopiraj) ili kombinacije tastera " -"(npr. Ctrl+C) njihovim ukucavanjem ovde." +"Upravo ćete preneti sledeće fajlove sa vašeg računara na Internet.\n" +"Želite li da nastavite?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Ovde možete da vidite listu prečica sa tastature, tj. veze između akcija " -"(npr. „Kopiraj“) prikazanu u levoj koloni i tasteri ili kombinacija tastera " -"(npr. CTRL-V) prikazana u desnoj koloni." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Pošalji potvrdu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošalji fajlove" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Snimi informacije o prijavi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativna" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Pohrani" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečica za odabranu akciju" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Nikada za ovaj sajt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nijedan" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nemoj da pohraniš" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izabrana akcija neće biti pridružena nijednom tasteru." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Predefinisani" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ovo će vezati predefinisani taster za izabranu akciju. To je uglavnom dobar " -"izbor." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne reči za pretragu: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana možete da napravite proizvoljnu prečicu za " -"izabranu akciju koristeći dugmad ispod." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem aplet „%1“..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Koristite ovo dugme da izaberete novu prečicu. Jednom kad kliknete na njega, " -"možete pritisnuti kombinaciju tastera koju želite da dodelite trenutno " -"odabranoj akciji." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem aplet „%1“..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet „%1“ je pokrenut" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Predefinisani taster:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplet „%1“ je zaustavljen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Da biste koristili „%1“ taster kao prečicu, on mora biti kombinovan sa Win, " -"Alt, Ctrl, i/ili Shift tasterima." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Aplet se učitava" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neispravna kombinacija tastera" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Greška: izvršni Java program nije pronađen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" -"Izaberite jedinstvenu kombinaciju." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Potpisao (provera: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikat (provera: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" -"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt sa globalnom prečicom" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Nema CARoot-a" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena globalnoj akciji „%2“.\n" -"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Pogrešna svrha" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Dužina putanje je prekoračena" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Neispravan CA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Itekao" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Samopotpisan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt tastera" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Greška prilikom čitanja korena" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" -"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Povučen" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ponovo dodeli" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nepoverljiv" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Podesi prečice" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Potpisivanje nije uspelo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošalji izveštaj o grešci" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odbačen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaša e-adresa. Ukoliko je netačna, koristite dugme „Podesi e-poštu“ da biste " -"je promenili" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Neuspeli privatni ključ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Pošiljalac:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Neispravan domaćin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Podesi e-poštu..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Bezbednosna uzbuna!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-adresa na koju treba poslati ovaj izveštaj o grešci." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Dajete li Java apletu sertifikat(e):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Primalac:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "sledeće dozvole" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošalji izveštaj o grešci." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Odbaci sve" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošalji ovaj izveštaj o grešci na %1." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Program za koji želite da prijavite grešku — ako nije ovaj, upotrebite " -"stavku „Prijavi grešku“ u meniju pomoći tog programa" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Daj svima" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri apleta" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Izdanje ovog programa - proverite da li postoji novije izdanje pre nego što " -"pošaljete izveštaj o greški" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "izdanje nije postavljeno (greška programera!)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompajler:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Nivo ozbiljnosti greške" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritična" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE priključak za Java aplete" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Visoka" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalna" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Lista želja" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Prevod" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "T&ema: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Unesite tekst (na engleskom, ukoliko je moguće) ako želite da pošaljete " -"izveštaj o grešci.\n" -"Ako pritisnete dugme „Pošalji“, poruka će biti poslata osobi koja je " -"trenutno zadužena za održavanje ovog programa.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Pokreni Čarobnjak za prijavu grešaka" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacija nije uspela." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nepoznat" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Morate da navedete i temu i opis pre nego što pošaljete izveštaj." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacija" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Izabrali ste ozbiljnost Kritična. Imajte na umu da je ova " -"ozbiljnost namenjena samo za greške koje

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • ruše nevezane programe " -"na sistemu (ili ceo sistem)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • izazivaju ozbiljan gubitak podataka
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • unose sigurnosne rupe u sistem gde je paket instaliran
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " -"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instaliraj" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Izabrali ste ozbiljnost Visoka. Imajte na umu da je ova " -"ozbiljnost namenjena samo za greške koje

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • čine paket uglavnom ili " -"potpuno neupotrebljivim
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • izazivaju gubitak podataka
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • unose " -"sigurnosne rupe dozvoljavajući pristup nalozima korisnika koji koriste " -"paket
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " -"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Nije moguće poslati izveštaj.\n" -"Pošaljite izveštaj ručno...\n" -"Pogledajte http://bugs.trinitydesktop.org/ za uputstva." +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspela." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Izveštaj o grešci je poslat, hvala na dojavi." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provera pravopisa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Ur&eđivanje..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Obriši &istoriju" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Zatvori i odbaci\n" -"izmenjenu poruku?" +"Nije nađen priključak za „%1“,\n" +"Želite li da ga preuzmete sa %2?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvori poruku" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Nedostaje priključak" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite da bi izabrali font" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj da preuzmeš" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled izabranog fonta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga promeniti pritiskom na dugme " -"„Izaberi...“." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži „%1“ pomoću %2" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta „%1“" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži „%1“ pomoću" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ovo je pregled fonta „%1“. Možete ga promeniti pritiskom na dugme " -"„Izaberi...“." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori „%1“" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije nad slikom" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-adresu" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Snimi vezu kao..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &veze" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Preimenuj listu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novom jezičku" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Demon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ponovo učitaj okvir" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Servisi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj i-okvir..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Počni pretragu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Prikaži izvorni kod okvira" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Prikaži informacije o okviru" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Aplet se učitava" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Aplet se učitava" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Snimi &okvir kao..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Završi program" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Snimi sliku kao..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meni trake sa alatima" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Vrh" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj adresu slike" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Dno" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj slike sa %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Snimi vezu kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL u filter" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Unesite URL:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajuća" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravno" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Da li da prebrišem fajl?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Menadžer prenosa (%1) nije mogao biti pronađen u Vašoj putanji ($PATH) " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst pored ikona" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Pokušajte da ga reinstalirate. \n" +"\n" +"Integracija sa Konqueror-om biće isključena!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Predefinisana veličina fonta (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Male (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velike (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Ogromne (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Prikaži izvorni kod &dokumenta" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikona" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Uređivanje je isključeno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Bezbednost..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Uređivanje je uključeno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Podešavanja bezbednosti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Prikazuje sertifikate prikazane stranice. Samo " +"stranice koje su emitovane korišćenjem zaštićene, šifrovane veze imaju " +"sertifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Mala pomoć: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je " +"emitovana preko zaštićene veze." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Podesi prečicu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Štampaj stablo senčenja na „STDOUT“" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Štampaj „DOM“ stablo na „STDOUT“" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savet dana" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animirane slike" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Da li ste znali...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Prikazuj savete dana nakon prijavljivanja" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Poluautomatski" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Pomeri &gore" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Pomeri &dole" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatsko određivanje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Promeni jezik programa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Izaberite jezik na kojem želite da bude ovaj program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Koristi opis stila" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj pozadinski jezik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj font" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Dodaje jedan ili više jezika na koje se može spasti u slučaju da glavni " -"jezik ne sadrži odgovarajući prevod" +"Povećaj font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uvećava font u ovom prozoru. Držite taster miša pritisnut za " +"meni sa svim dostupnim veličinama fontova." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji font" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Jezik ovog programa je izmenjen. Promena će se iskazati po sledećem " -"pokretanju programa." - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Promenjen jezik programa" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Glavni jezik:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Pozadinski jezik:" +"Smanji font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Smanjuje font u ovom prozoru. Držite taster miša pritisnut za " +"meni sa svim dostupnim veličinama fontova." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ovo je glavni jezik programa, u kojem će se prvo tražiti svi prevodi." +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"Nađi tekst

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Prikazuje dijalog koji Vam omogućava da tražite tekst na " +"prikazanoj stranici." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -"Ovaj će jezik biti upotrebljen u slučaju da nijedan prethodni ne sadrži " -"odgovarajući prevod." +"Nađi sledeće

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Traži sledeće pojavljivanje teksta koji ste našli koristeći " +"funkciju Nađi tekst" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- razdvajač linija ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"Nađi prethodno

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Traži prethodno pojavljivanje teksta koji ste našli " +"koristeći funkciju Nađi tekst" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- razdvajač ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Traženje teksta dok kucate" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Podesi trake sa alatima" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Traženje veza dok kucate" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Želite li zaista da vratite sve trake sa alatima u ovom programu na " -"podrazumevano? Promene će odmah biti primenjene." +"Štampaj okvir

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Neke stranice imaju više okvira. Da biste odštampali samo " +"jedan, kliknite na njega i onda iskoristite ovu funkciju." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Resetuj trake sa alatima" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Uključi/isključi režim znaka za unos" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Lažni korisnički agent „%1“ je u upotrebi." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Traka sa alatima:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ova veb stranica sadrži greške u kodiranju." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Dostupne &akcije:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sakrij greške" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Tr&enutne akcije:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Isključi prijavljivanje grešaka" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promeni &ikonu..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Greška: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj element će biti zamenjen svim elementima ugrađene komponente." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Greška: čvor %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na stranici" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Sesija je osigurana sa %1 %2." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ovo je dinamička lista akcija. Možete je pomerati, ali ako je uklonite " -"nećete moći ponovo da je dodate." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Trenuna veza nije osigurana." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lista akcija: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Greška pri učitavanju %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Dok kucate provera pravopisa je uključena." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja %1:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Dok kucate provera pravopisa je isključena." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provera pravopisa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Tražena operacija nije mogla da bude završena" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Isuviše pogrešno napisanih reči. Dok kucate provera pravopisa je isključena." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnički razlog: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Ur&eđivanje..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalji zahteva:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Obriši &istoriju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema više stavki u istorijatu." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum i vreme: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne informacije: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "O&briši" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogući uzroci:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da nastavim od početka?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moguća rešenja:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stranica je učitana." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da nastavim od kraja?" +"%n slika od %1 je učitano.\n" +"%n slika od %1 je učitano.\n" +"%n slika od %1 je učitano." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Nađi:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (u novom prozoru)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (veza)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zameni sa:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtova)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 kB)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idi na liniju:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (u drugom okviru)" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-pošta za: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Napred" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Tema: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Izvinite, nema dostupnih informacija.\n" -"Objekat TDEAboutData ne postoji." +"Ova nepoverljiva stranica sadrži vezu ka
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Želite li da " +"pratite vezu?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Prati" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informacije o okviru" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Svojstva]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Snimi okvir kao" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Nađi u okviru..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Koristite http://bugs." -"trinitydesktop.org da prijavite greške.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Prijavite greške na %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvalnice" +"Upozorenje: Ovo je bezbedan formular, ali pokušava da Vam pošalje Vaše " +"podatke natrag nešifrovane.\n" +"Neko treći može biti u mogućnosti da presretne i vidi ovu informaciju.\n" +"Da li sigurni da želite da nastavite?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "P&revod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Mrežni prenos" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Ugovor o korišćenju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošalji nešifrovano" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslati nešifrovani preko mreže.\n" +"Da li ste sigurni da želite da nastavite?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava da pošalje podatke iz formulara putem elektronske pošte.\n" +"Da li želite da nastavite?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošalji e-poštu" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Formular će biti poslat u
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              na vašem lokalnom fajl " +"sistemu.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Da li želite da pošaljete formular?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Ovaj sajt je pokušao da prikači fajl sa Vašeg računara u slanje formulara. " +"Radi Vaše zaštite, prikačeni fajl je uklonjen iz formulara." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nemoj da pohraniš" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Upozorenje o bezbednosti" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Proveri Sycoca bazu podataka samo jednom" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              denied." +msgstr "Pristup nepovrljive stranice na
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              je odbijen." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Demon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Novčanik „%1“ je otvoren i koristi se za podatke iz formulara i lozinke." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Demon — pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kada je potrebno" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Za&tvori novčanik" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlazni podaci u UTF-8 umesto u lokalnom kodiranju" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Štampaj id. menija koji sadrži program" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Ova strana je sprečena da otvori novi prozor putem JavaScript-a." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Iskačući prozor blokiran" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Štampaj ime (naslov) menija koji sadrži\n" -"program" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Istakni stavku u meniju" +"Ova strana je pokušala da otvori iskačući prozor, koji je blokiran.\n" +"Klikom na ikonu u statusnoj traci možete kontrolisati ovo ponašanje\n" +"ili otvoriti iskakač." -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne proveravaj da li je Sycoca baza podataka ažurna" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Prikaži %n blokirani iskačući prozor\n" +"Prikaži %n blokirana iskačuća prozora\n" +"Prikaži %n blokiranih iskačućih prozora" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Id. stavke menija za pronalaženje" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži obaveštenje o blokiranju pasivnog &iskačućeg prozora" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Stavka menija „%1“ nije mogla biti osvetljena." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Podesi politiku &otvaranja novih prozora JavaScript-om..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"TDE-ova alatka za ispitivanje menija\n" -"Ova alatka može biti korišćena za pronalaženje u kom meniju je neki program " -"prikazan.\n" -"Opcija --highlight se može koristiti da vizuelno naznači korisniku gde se\n" -"u TDE-ovom meniju nalazi naznačeni program." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              „Štampaj slike“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo uključeno, slike " +"sadržane u HTML strani će se štampati. Štampanje će možda biti duže i " +"koristiće više mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo isključeno, štampaće se " +"samo tekst HTML strane bez uključenih slika. Štampanje će biti brže i " +"koristiće manje mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Morate naznačiti „application-id“ kao što je „tde-konsole.desktop“" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              „Štampaj zaglavlje“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo uključeno, " +"štampani HTML dokument će sadržati liniju zaglavlja na vrhu svake stranice. " +"Ovo zaglavlje sadrži tekući datum, lokaciju URL-a odštampane strane i broj " +"stranice.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo isključeno, štampani HTML dokument neće sadržati " +"liniju zaglavlja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Morate naznačiti barem jednu od opcija: --print-menu-id, --print-menu-name " -"ili --highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              „Prijateljski režim za štampač“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo " +"uključeno, odštampani HTML dokument će biti crno-beli, i sve obojene " +"pozadine će biti konvertovane u belo. Štampanje će biti brže i koristiće " +"manje mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je isključeno, odštampani HTML dokument " +"će biti onakav kakvim ga vidite u programu. Ovo može dati delove cele strane " +"u boji (ili u tonovima sive, ako koristite crno-beli štampač). Štampanje će " +"verovatno biti sporije i koristiće mnogo više mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke menija „%1“." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML podešavanja" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka menija „%1“ nije pronađena u meniju." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Prijateljski režim za štampač (crn tekst, bez pozadine)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Štampaj slike" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staro ime domaćina" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Štampaj zaglavlje" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novo ime domaćina" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Greška: „HOME“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Greška: „DISPLAY“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Greška u filteru" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Obaveštava TDE o promeni u imenu domaćina" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 — %2x%3 piksela" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Greška pri pravljenju baze podataka „%1“.\n" -"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika — %1x%2 piksela" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Greška pri upisu u bazu podataka „%1“.\n" -"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotovo." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne šalji programima signal za ažuriranje" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Pretraga je zaustavljena." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, pročitaj sve ponovo" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Pokretanje — traženje veza dok kucate" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Proveri vremenske markere fajla" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Pokretanje — traženje teksta dok kucate" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Isključi proveru fajlova (opasno)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Veza je pronađena: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Napravi globalnu bazu" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Veza nije pronađena: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Uradi samo testiranje generisanja menija" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tekst je pronađen: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Prati id. menija zarad otklanjanja grešaka" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nije pronađen: „%1“." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tiho - radi bez prozora i standardnog izlaza greške" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Pristupni tasteri su aktivirani" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikazuj informacije o napretku (čak i u „tihom“ režimu)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovo izgrađuje keš sa sistemskim podešavanjima." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nije nađen rukovalac za %1!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ponovo učitavam TDE-ova podešavanja, sačekajte..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-ov menadžer podešavanja" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za „multipart/mixed“" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Da li želite da ponovo učitate TDE-ova podešavanja?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil strane" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne učitavaj ponovo" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije u ispravnom formatu fajla" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informacije o podešavanjima su uspešno ponovo učitane." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "kobna greška pri obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XML-a" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6155,7 +6876,11 @@ msgstr "" "Nije moguće otvoriti biblioteku „%1“.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -6186,6110 +6911,6666 @@ msgid "Launching %1" msgstr "Pokretanje %1" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nepoznat protokol „%1“.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Dodatna imena" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenca:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiraj" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&utori" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Zahtevani font" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI režim" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revizije" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Komentar" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nepoznat protokol „%1“.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE modul za podešavanje resursa" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobijas Kenih (Tobias König)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Preklapanje" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nema dostupnih resursa!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pogledi &alata" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Podešavanje resursa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Dokovi alata" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Opšta podešavanja" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Prebaci na gornji dok" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Prebaci na levi dok" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 podešavanja resursa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Prebaci na desni dok" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Unesite ime resursa." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Prebaci na donji dok" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sledeći prikaz alata" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Uobičajeno" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Koristi kao standardni" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nema standardnog resursa! Izaberite jedan." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Premesti" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Izaberite tip novog resursa:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Promeni v&eličinu" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nije moguće napraviti resurs tipa „%1“." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizuj" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" -"Ne možete ukloniti standardni resurs! Prvo izaberite nov standardni resurs." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimizuj" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti resurs koji je samo za čitanje kao standardni!" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimizuj" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ne možete koristiti neaktivni resurs kao standardni!" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizuj" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"Ne možete isključiti standardni resurs. Izaberite prvo drugi standardni " -"resurs." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omeri" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Nema ispravnog standardnog resursa! Izaberite jedan koji nije samo za " -"čitanje niti je neaktivan." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "P&romeni veličinu" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nema podrazumevane vrednosti" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Greška u izračunavanju" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez imena" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Greška u rasponu" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Greška u referenci" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &odvojenih nivoa" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Greška u sintaksi" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &dečjih okvira" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Slovna greška" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim sa &jezičcima" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI greška" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAL rež&im" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravana osnova reference" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nije moguće pronaći promenjljivu: " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizuj" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Osnova nije objekat" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizuj" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinisana vrednost" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Ukotvi" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null vrednost" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Prikaži izvorni kod &dokumenta" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Prikaži izvorni kod okvira" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizuj sve" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Naslaži" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Snimi &okvir kao..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Raščisti &prozore" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Bezbednost..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Raščis&ti maksimizovane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Podešavanja bezbednosti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Prikazuje sertifikate prikazane stranice. Samo " -"stranice koje su emitovane korišćenjem zaštićene, šifrovane veze imaju " -"sertifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Mala pomoć: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je " -"emitovana preko zaštićene veze." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Raširi &uspravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Štampaj stablo senčenja na „STDOUT“" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Raširi &vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Štampaj „DOM“ stablo na „STDOUT“" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Složi &nepreklapajući" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zaustavi animirane slike" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Naslaži &preklopljene" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Podesi &kodiranje" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Poluautomatski" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Ukotvi/oslobodi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltički" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Srednje evropski" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše rangirani" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Zapadno evropski" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše preuzimanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatsko određivanje" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Najnoviji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Rang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Koristi opis stila" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Preuzimanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj font" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Povećaj font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uvećava font u ovom prozoru. Držite taster miša pritisnut za " -"meni sa svim dostupnim veličinama fontova." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smanji font" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Smanji font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Smanjuje font u ovom prozoru. Držite taster miša pritisnut za " -"meni sa svim dostupnim veličinama fontova." +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rang: %6\n" +"Preuzimanja: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Nađi tekst

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Prikazuje dijalog koji Vam omogućava da tražite tekst na " -"prikazanoj stranici." +"Pregled: %1\n" +"Količina: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Nađi sledeće

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Traži sledeće pojavljivanje teksta koji ste našli koristeći " -"funkciju Nađi tekst" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspešna." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Nađi prethodno

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Traži prethodno pojavljivanje teksta koji ste našli " -"koristeći funkciju Nađi tekst" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Traženje teksta dok kucate" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspela." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Traženje veza dok kucate" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Odštampaj okvir..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspešna instalacija „nove vruće stvari“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Štampaj okvir

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Neke stranice imaju više okvira. Da biste odštampali samo " -"jedan, kliknite na njega i onda iskoristite ovu funkciju." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspeo da instaliram „novu vruću stvar“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Uključi/isključi režim znaka za unos" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nisam mogao da napravim fajl za slanje." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Lažni korisnički agent „%1“ je u upotrebi." +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Fajlovi za slanje su napravljeni:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fajl sa podacima: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Pregled slike: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Podaci o sadržaju: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ovi fajlovi ne mogu biti poslati.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Obratite pašnju da im bilo ko može pristupiti u bilo koje vreme." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji fajlove" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Pošaljite fajlove ručno." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ova veb stranica sadrži greške u kodiranju." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Sakrij greške" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Isključi prijavljivanje grešaka" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspešno poslate nove stvari." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Greška: %1: %2" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Greška: čvor %1: %2" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Preuzmi nov %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Prikaži slike na stranici" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Preuzmi nove stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Sesija je osigurana sa %1 %2." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Trenuna veza nije osigurana." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Došlo je do greške sa preuzetom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećenje " +"arhive ili neispravna struktura fascikli u arhivi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Greška pri učitavanju %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instaliranju resursa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja %1:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nijedan ključ nije nađen." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Overa nije uspela iz nepoznatog razloga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Tražena operacija nije mogla da bude završena" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provera MD5 sume nije uspela, arhiva je možda iskvarena." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tehnički razlog: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je loš, arhiva je možda iskvarena ili izmenjena." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detalji zahteva:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije od poverenja." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum i vreme: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"Resurs je potpisan ključem 0x%1, čiji je vlasnik %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Dodatne informacije: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"Postoji problem sa fajlom resursa koji ste preuzeli. Greške su:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Instaliranje ovog resursa nije preporučljivo." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Želite li da nastavite sa instalacijom?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematičan fajl resursa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mogući uzroci:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pritisnite „U redu“ da instalirate.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Moguća rešenja:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stranica je učitana." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspelo iz nepoznatog razloga." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"%n slika od %1 je učitano.\n" -"%n slika od %1 je učitano.\n" -"%n slika od %1 je učitano." +"Neam ključeva podobnih za potpisivanje ili niste uneli ispravnu lozinku.\n" +"Da li da nastavim bez potpisivanja resursa?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (u novom prozoru)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (veza)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružaoci novih vrućih stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtova)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Odaberite jednog od pružalaca nabrojanih ispod:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 kB)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (u drugom okviru)" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem gpg i dobavim dostupne ključeve. Uverite se " +"da je gpg instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " +"moguća." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-pošta za: " +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"Unesite lozinku za ključ 0x%1, čiji je vlasnik
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>" +":
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Tema: " +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem gpg i proverim ispravnost fajla. Uverite se " +"da je gpg instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " +"moguća." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ koji se koristi za potpisivanje:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " -"link?" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Ova nepoverljiva stranica sadrži vezu ka
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Želite li da " -"pratite vezu?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Prati" +"Ne mogu da pokrenem gpg i potpišem fajl. Uverite se da je gpg instalirana, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informacije o okviru" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikazuje samo medijume ove vrste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Svojstva]" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista dobavljača za korišćenje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deli vruće nove stvari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Snimi okvir kao" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Nađi u okviru..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Upozorenje: Ovo je bezbedan formular, ali pokušava da Vam pošalje Vaše " -"podatke natrag nešifrovane.\n" -"Neko treći može biti u mogućnosti da presretne i vidi ovu informaciju.\n" -"Da li sigurni da želite da nastavite?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Mrežni prenos" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Izdanje:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Pošalji nešifrovano" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslati nešifrovani preko mreže.\n" -"Da li ste sigurni da želite da nastavite?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da pošalje podatke iz formulara putem elektronske pošte.\n" -"Da li želite da nastavite?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Pošalji e-poštu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Formular će biti poslat u
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              na vašem lokalnom fajl " -"sistemu.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Da li želite da pošaljete formular?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Pošalji" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Ovaj sajt je pokušao da prikači fajl sa Vašeg računara u slanje formulara. " -"Radi Vaše zaštite, prikačeni fajl je uklonjen iz formulara." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Pregled URL-a:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Unesite ime." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Upozorenje o bezbednosti" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Nađene su stari podaci o slanju, da popunim polja?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              denied." -msgstr "Pristup nepovrljive stranice na
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              je odbijen." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Popuni" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Bezbednosna uzbuna!" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne popunjavaj" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Novčanik „%1“ je otvoren i koristi se za podatke iz formulara i lozinke." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Želite li da pretražite Internet za %1?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Za&tvori novčanik" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Ova strana je sprečena da otvori novi prozor putem JavaScript-a." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite da izvršite „%1“? " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Iskačući prozor blokiran" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Da li da izvršim fajl?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Ova strana je pokušala da otvori iskačući prozor, koji je blokiran.\n" -"Klikom na ikonu u statusnoj traci možete kontrolisati ovo ponašanje\n" -"ili otvoriti iskakač." +"Otvori „%2“?\n" +"Tip:%1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"&Prikaži %n blokirani iskačući prozor\n" -"Prikaži %n blokirana iskačuća prozora\n" -"Prikaži %n blokiranih iskačućih prozora" +"Otvori „%3“?\n" +"Ime:%2\n" +"Tip:%1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Prikaži obaveštenje o blokiranju pasivnog &iskačućeg prozora" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori pomoću „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Podesi politiku &otvaranja novih prozora JavaScript-om..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori pomoću..." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 — %2x%3 piksela" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument „%1“ je izmenjen.\n" +"Da li želite da snimite promene?" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika — %1x%2 piksela" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotovo." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Snimanje nije uspelo." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Pretraga je zaustavljena." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Pokretanje — traženje veza dok kucate" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Pokretanje — traženje teksta dok kucate" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Veza je pronađena: „%1“." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno povezan" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Veza nije pronađena: „%1“." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tekst je pronađen: „%1“." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Tekst nije pronađen: „%1“." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Pristupni tasteri su aktivirani" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Podešavanja" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Podešavanje resursa" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              „Štampaj slike“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo uključeno, slike " -"sadržane u HTML strani će se štampati. Štampanje će možda biti duže i " -"koristiće više mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo isključeno, štampaće se " -"samo tekst HTML strane bez uključenih slika. Štampanje će biti brže i " -"koristiće manje mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              „Štampaj zaglavlje“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo uključeno, " -"štampani HTML dokument će sadržati liniju zaglavlja na vrhu svake stranice. " -"Ovo zaglavlje sadrži tekući datum, lokaciju URL-a odštampane strane i broj " -"stranice.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo isključeno, štampani HTML dokument neće sadržati " -"liniju zaglavlja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              „Prijateljski režim za štampač“

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je ovo " -"uključeno, odštampani HTML dokument će biti crno-beli, i sve obojene " -"pozadine će biti konvertovane u belo. Štampanje će biti brže i koristiće " -"manje mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ako je isključeno, odštampani HTML dokument " -"će biti onakav kakvim ga vidite u programu. Ovo može dati delove cele strane " -"u boji (ili u tonovima sive, ako koristite crno-beli štampač). Štampanje će " -"verovatno biti sporije i koristiće mnogo više mastila ili tonera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML podešavanja" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prijateljski režim za štampač (crn tekst, bez pozadine)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Štampaj slike" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Štampaj zaglavlje" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj tekst" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmerenje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Traži „%1“ pomoću %2" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Traži „%1“ pomoću" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvori „%1“" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zaustavi animacije" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-adresu" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Snimi vezu kao..." +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Raširi &vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu &veze" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Raširi &vodoravno" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvori u &novom prozoru" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvori u &ovom prozoru" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvori u &novom jezičku" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmerenje" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opšta podešavanja" + +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Podešavanje resursa" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ponovo učitaj okvir" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj i-okvir..." +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 podešavanja resursa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Prikaži informacije o okviru" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Unesite ime resursa." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Snimi sliku kao..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošalji sliku..." +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj adresu slike" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ur&eđivanje..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliku (%1)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Koristi kao standardni" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliku..." +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nema standardnog resursa! Izaberite jedan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj slike sa %1" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Izaberite tip novog resursa:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Snimi vezu kao" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nije moguće napraviti resurs tipa „%1“." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Snimi sliku kao" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ne možete ukloniti standardni resurs! Prvo izaberite nov standardni resurs." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj URL u filter" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti resurs koji je samo za čitanje kao standardni!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Unesite URL:" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti neaktivni resurs kao standardni!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ne možete isključiti standardni resurs. Izaberite prvo drugi standardni " +"resurs." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Da li da prebrišem fajl?" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Nema ispravnog standardnog resursa! Izaberite jedan koji nije samo za " +"čitanje niti je neaktivan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Predefinisana veličina fonta (100%)" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE modul za podešavanje resursa" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nije nađen rukovalac za %1!" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobijas Kenih (Tobias König)" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ugradiva komponenta za „multipart/mixed“" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nema dostupnih resursa!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalacija nije uspela." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalacija" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Instalacija" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatsko određivanje" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Instaliraj" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspela." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nije u ispravnom formatu fajla" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "kobna greška pri obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "greška u obradi XML-a" - -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil strane" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript greška" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stek poziva" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sledeća" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Očisti unos" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Prekid na sledećoj izjavi" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sledeća" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori fajl" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Greška pri obradi u %1, linija %2" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj " -"stranici.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj " -"stranici.\n" -"\n" -"%1 linija %2:\n" -"%3" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Mesto" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda za otvaranje prozora pomoću JavaScript-a" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti novi prozor " -"koristeći JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              u " -"novom prozoru koristeći JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dozvoli" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nemoj da dozvoliš" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Podešavanja KSpell2-e" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da otvori novi prozor koristeći JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Proveri pravopis" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da otvori

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              u novom prozoru koristeći " -"JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Zav&ršen" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Da li da zatvorim prozor?" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle priključak" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alatka za pravljenje keš liste svih instaliranih tema sličica" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“ " -"pod imenom „%2“?" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Veb stil priključak" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript je pokušao ubacivanje markera" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Uređivanje je isključeno" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Nemoj da dozvoliš" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Uređivanje je uključeno" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošalji izveštaj o grešci" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Skripta na ovoj stranici izaziva zamrzavanje TDEHTML-a. Ako nastavi sa " -"izvršavanjem, drugi programi mogu postati „inertniji“.\n" -"Da li želite da prekinete skriptu?" +"Vaša e-adresa. Ukoliko je netačna, koristite dugme „Podesi e-poštu“ da biste " +"je promenili" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Pošiljalac:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Podesi e-poštu..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nije nađen priključak za „%1“,\n" -"Želite li da ga preuzmete sa %2?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-adresa na koju treba poslati ovaj izveštaj o grešci." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Nedostaje priključak" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Primalac:" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Preuzmi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nemoj da preuzmeš" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji izveštaj o grešci." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošalji ovaj izveštaj o grešci na %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"Sledeći fajlovi se neće slati zato što ne mogu biti pronađeni.\n" -"Želite li da nastavite? " - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Pošalji potvrdu" +"Program za koji želite da prijavite grešku — ako nije ovaj, upotrebite " +"stavku „Prijavi grešku“ u meniju pomoći tog programa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Ipak pošalji" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -"Upravo ćete preneti sledeće fajlove sa vašeg računara na Internet.\n" -"Želite li da nastavite?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Pošalji potvrdu" +"Izdanje ovog programa - proverite da li postoji novije izdanje pre nego što " +"pošaljete izveštaj o greški" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Pošalji fajlove" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "izdanje nije postavljeno (greška programera!)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Snimi informacije o prijavi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Pohrani" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Nikada za ovaj sajt" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Nivo ozbiljnosti greške" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nemoj da pohraniš" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritična" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Visoka" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne reči za pretragu: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalna" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizujem aplet „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Lista želja" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokrećem aplet „%1“..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prevod" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet „%1“ je pokrenut" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "T&ema: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplet „%1“ je zaustavljen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst (na engleskom, ukoliko je moguće) ako želite da pošaljete " +"izveštaj o grešci.\n" +"Ako pritisnete dugme „Pošalji“, poruka će biti poslata osobi koja je " +"trenutno zadužena za održavanje ovog programa.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametri apleta" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Pokreni Čarobnjak za prijavu grešaka" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Osnovni URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Morate da navedete i temu i opis pre nego što pošaljete izveštaj." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Izabrali ste ozbiljnost Kritična. Imajte na umu da je ova " +"ozbiljnost namenjena samo za greške koje

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • ruše nevezane programe " +"na sistemu (ili ceo sistem)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • izazivaju ozbiljan gubitak podataka
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • unose sigurnosne rupe u sistem gde je paket instaliran
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " +"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE priključak za Java aplete" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Izabrali ste ozbiljnost Visoka. Imajte na umu da je ova " +"ozbiljnost namenjena samo za greške koje

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • čine paket uglavnom ili " +"potpuno neupotrebljivim
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • izazivaju gubitak podataka
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • unose " +"sigurnosne rupe dozvoljavajući pristup nalozima korisnika koji koriste " +"paket
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " +"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Aplet se učitava" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nije moguće poslati izveštaj.\n" +"Pošaljite izveštaj ručno...\n" +"Pogledajte http://bugs.trinitydesktop.org/ za uputstva." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Greška: izvršni Java program nije pronađen" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Izveštaj o grešci je poslat, hvala na dojavi." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Potpisao (provera: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvori i odbaci\n" +"izmenjenu poruku?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikat (provera: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unikod tačka kodiranja: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (dekadno: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (znak: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Nema CARoot-a" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Pogrešna svrha" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Dužina putanje je prekoračena" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unikod tačka kodiranja:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Neispravan CA" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Prilagođeno..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Itekao" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Samopotpisan" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Posebne boje *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Greška prilikom čitanja korena" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Povučen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Boje duge" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nepoverljiv" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraljevske boje" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Potpisivanje nije uspelo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Veb boje" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odbačen" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Neuspeli privatni ključ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Neuspelo čitanje nizova X11 RGB boja. Sledeće lokacije sa fajlovima su " +"pretražene:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Neispravan domaćin" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izbor boje" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Dajete li Java apletu sertifikat(e):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "sledeće dozvole" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Odbaci sve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Daj svima" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Promeni v&eličinu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizuj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u birane boje" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimizuj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimizuj" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Predefinisana boja" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "P&omeri" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-predefinisana-" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "P&romeni veličinu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovana-" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Oslobodi" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema više stavki u istorijatu." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oslobodi" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "O&briši" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Ukotvi" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zatvori &sve" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizuj sve" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Opozovi: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim &odvojenih nivoa" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Opozovi: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim &dečjih okvira" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim sa &jezičcima" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Nedelja %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAL rež&im" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sledeća godina" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Naslaži" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Raščisti &prozore" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sledeći mesec" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Raščis&ti maksimizovane" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mesec" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Raširi &uspravno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite nedelju" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Raširi &vodoravno" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mesec" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Složi &nepreklapajući" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Naslaži &preklopljene" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Odaberite tekući dan" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Naslaži uspr&avno" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Ukotvi/oslobodi" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pogledi &alata" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Preimenuj listu..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Dokovi alata" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Demon" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Prebaci na gornji dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servisi" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Prebaci na levi dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Prebaci na desni dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Prebaci na donji dok" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Aplet se učitava" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Aplet se učitava" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sledeći prikaz alata" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Završi program" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bez imena" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Pro&baj" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Preklapanje" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ako pritisnete dugme U redu, sve izmene\n" +"koje ste napravili će biti aktivirane." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati podešavanja" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Kad kliknete na Primeni, podešavanja će biti predata\n" +"programu, ali dijalog neće biti zatvoren. Koristite ovo da\n" +"biste isprobali različita podešavanja. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primeni podešavanja" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Usidri" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otkači" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da nastavim od početka?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da nastavim od kraja?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Nađi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zameni &sve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zameni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zameni sa:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "od Muharram-a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "od Safar-a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "od R. Awal-a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomeri &gore" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "od R. Thaani-ja" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomeri &dole" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "od J. Awal-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- razdvajač linija ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "od J. Thaani-ja" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- razdvajač ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "od Rajab-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake sa alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "od Sha`ban" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Želite li zaista da vratite sve trake sa alatima u ovom programu na " +"podrazumevano? Promene će odmah biti primenjene." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "od Ramadan-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Resetuj trake sa alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "od Shawwal-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Traka sa alatima:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "od Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Dostupne &akcije:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "od Hijjah-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Tr&enutne akcije:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "od Rabi` al-Awal-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promeni &ikonu..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "od Rabi` al-Thaani-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamenjen svim elementima ugrađene komponente." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "od Jumaada al-Awal-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "od Jumaada al-Thaani-ja" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "od Thu al-Qi`dah-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamička lista akcija. Možete je pomerati, ali ako je uklonite " +"nećete moći ponovo da je dodate." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "od Thu al-Hijjah-a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Lista akcija: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Priručnik za %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Š&ta je ovo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Promeni &jezik programa..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE-u" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prazna strana" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interakrivno traženje imena prečica (npr. kopiraj) ili kombinacije tastera " +"(npr. Ctrl+C) njihovim ukucavanjem ovde." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovde možete da vidite listu prečica sa tastature, tj. veze između akcija " +"(npr. „Kopiraj“) prikazanu u levoj koloni i tasteri ili kombinacija tastera " +"(npr. CTRL-V) prikazana u desnoj koloni." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativna" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Russian" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za odabranu akciju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti pridružena nijednom tasteru." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Predefinisani" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ovo će vezati predefinisani taster za izabranu akciju. To je uglavnom dobar " +"izbor." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana možete da napravite proizvoljnu prečicu za " +"izabranu akciju koristeći dugmad ispod." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu prečicu. Jednom kad kliknete na njega, " +"možete pritisnuti kombinaciju tastera koju želite da dodelite trenutno " +"odabranoj akciji." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Predefinisani taster:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "avg" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Da biste koristili „%1“ taster kao prečicu, on mora biti kombinovan sa Win, " +"Alt, Ctrl, i/ili Shift tasterima." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna kombinacija tastera" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" +"Izaberite jedinstvenu kombinaciju." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" +"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnom prečicom" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "mart" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena globalnoj akciji „%2“.\n" +"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt tastera" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" +"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ponovo dodeli" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "avgust" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "septembar" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktobar" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "novembar" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "decembar" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "januara" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pretraži..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "februara" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Lozinka:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "marta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Zadrži lozinku" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "aprila" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Pro&veri:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maja" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Merač jačine lozinke:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "juna" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Merač jačine lozinke daje indikaciju bezbednosti lozinke koju ste uneli. Da " +"biste povećali jačinu lozinke, pojušajte da:\n" +" - koristite dužu lozinku,\n" +" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" +" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jula" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lozinke se ne poklapaju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "avgusta" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Uneli ste dve različite lozinke. Pokušajte ponovo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "septembra" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Lozinka koju ste uneli je slaba. Da biste povećali jačinu lozinke, pojušajte " +"da:\n" +" - koristite dužu lozinku,\n" +" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" +" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova.\n" +"\n" +"Želite li ipak da koristite ovu lozinku?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "oktobra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lozinka je slaba" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "novembra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Lozinka je prazna" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "decembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "marta" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Lozinka mora biti duga bar %n znak\n" +"Lozinka mora biti duga bar %n znaka\n" +"Lozinka mora biti duga bar %n znakova" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "aprila" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Poklapanje lozinki" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberi deo slike" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juna" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kliknite i povucite preko slike da odaberete deo od interesa:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "jula" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikom" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "avgusta" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "septembra" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktobra" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi „&root/affix“ kombinacije koje nisu u rečniku" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "novembra" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &reči greškama u pisanju" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "decembra" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rečnik:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Međunarodni Ispell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Sledeća" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engleski" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pon" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "uto" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Nemački" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "sre" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nemački (novi orth.)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sub" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ned" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švajcarski nemački" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francuski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beloruski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predefinisan ISpell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predefinisani - %1 [%2]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predefinisan ASpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. „Klash“ dijagnoza akceleratora" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predefinisani - %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Isključi automatsku proveru" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Akceleratori su promenjeni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&pred" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Akceleratori su uklonjeni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Početak &linije" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Akceleratori su dodati (samo za vašu informaciju)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži meni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ponovo prikazuje meni posle njegovog skrivanja" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &meni" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nepoznata opcija „%1“." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Sakrij meni

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Skrivanje menija. Obično ga možete vratiti korišćenjem desnog " +"tastera unutar prozora." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "„%1“ nedostaje." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži st&atusnu liniju" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"%1 je napisao\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ovaj program je napisao neko ko želi da ostane anoniman." +"Prikaži statusnu liniju

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Prikazuje statusnu liniju. To je linija na dnu " +"prozora koja se koristi za prikaz informacija o stanju." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Koristite http://bugs.trinitydesktop.org da prijavite greške.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij st&atusnu liniju" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Prijavite greške na %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Sakrij statusnu liniju

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Skriva statusnu liniju. To je linija na dnu prozora " +"koja se koristi za prikaz informacija o stanju." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekivani argument „%1“." +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nov" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Upotrebite --help kako biste dobili listu opcija koje možete da zadate u " -"komandnoj liniji." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Vrati" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcije] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Pre&gledaj pre štampanja..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcije]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pošalji..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Upotreba: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Ponovi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Osnovne opcije" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Iseci" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Prikazuje pomoć za opcije komandne linije" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Oč&isti" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Prikazuje opcije specifične za %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Izaberi &sve" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Prikazuje sve opcije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Poništi izbor" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Prikazuje informacije o autoru" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Nađi &prethodno" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Prikazuje informacije o verziji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Stvarna velična" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Prikazuje informacije o ugovoru o korišćenju" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Uklopi u stranicu" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kraj opcija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Uklopi prema ši&rini stranice" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Uklopi prema &visini stranice" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Uveličaj" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "U&manji" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Fajlovi i URL-ovi koje je program otvorio biće obrisani nakon korišćenja" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Uveličaj..." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Neće snimiti podešavanja.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "P&rikaži ponovo" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Fajl sa zapisom podešavanja „%1“ nije upisiv.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sistema." +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Prethodna stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Sledeća stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Ubaci izbor" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Idi na..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Poništavanje izbora" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Idi na stranicu..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Brisanje reči unazad" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Idi na &liniju..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Brisanje reči unapred" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prva stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Nađi prethodno" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Po&slednja stranica" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Uredi markere" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Početak" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim preko &celog ekrana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Kraj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Snimi podešavanja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Podesi p&rečice..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prethodno" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Podesi %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sledeći" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Podesi trake sa &alatima..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj marker" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Podesi &obaveštenja..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uveličaj" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Šta je o&vo?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Savet &dana" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci izmene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Napred" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme poništićete sve izmene napravljene u ovom dijalogu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Iskačući konteksni meni" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Prikaz linije menija" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj da snimiš" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Reč unazad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj da snimiš podatke" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Reč unapred" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi fajl pod drugim imenom" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primeni izmene" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Pritiskom na Primeni, podešavanja će biti predata programu, ali " +"dijalog neće biti zatvoren.\n" +"Koristite ovo da biste isprobali različita podešavanja." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Preko celog ekrana" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Šta je ovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Ulazak u administratorski režim" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodni podudarni nastavak teksta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Pritiskom na Administratorski režim bićete upitani za " +"administratorsku (root) lozinku da biste moglu da uradite izmene koje " +"zahtevaju privilegije administratora." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sledeći podudarni nastavak teksta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Očisti unos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje segmenata teksta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Očisti sadržaj u polju za unos" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka na listi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sledeća stavka na listi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Vrati sve stavke na njihove predefinisane vrednosti" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se korak nazad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi korak napred" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampu radi štampanja tekućeg dokumenta" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori fajl" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ponovo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Završi program" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Svojstva" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetuj" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Napred" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Resetuj podešavanja" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ubaci" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške tokom uspostavljanja međuprocesne komunikacije za TDE. " -"Poruka koju je vratio sistem glasi:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Proverite da li je pokrenut program „dcopserver“!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Proba" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Greška pri „DCOP“ komunikaciji (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prebriši" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Koristi prikaz X servera „displayname“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Promeni jezik programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Koristi QWS prikaz „displayname“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Izaberite jezik na kojem želite da bude ovaj program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovi program za dati „sessionId“" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj pozadinski jezik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Uzrokuje da program instalira sopstvenu mapu\n" -"boja na 8-bitnom ekranu" +"Dodaje jedan ili više jezika na koje se može spasti u slučaju da glavni " +"jezik ne sadrži odgovarajući prevod" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" -"boja na 8-bitnom ekranu, ako program koristi\n" -"specifikaciju boja QApplication::ManyColor" +"Jezik ovog programa je izmenjen. Promena će se iskazati po sledećem " +"pokretanju programa." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Promenjen jezik programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"pokretanje pod debugger-om može da izazove implicitno\n" -"-nograb, koristite -dograb kako biste to izbegli" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Glavni jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "prebacuje u sinhroni režim za traženje grešaka" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Pozadinski jezik:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definiše font programa" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ovo je glavni jezik programa, u kojem će se prvo tražiti svi prevodi." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"postavlja podrazumevanu boju pozadine i\n" -"paletu programa (svetle i tamne nijanse se\n" -"proračunavaju)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "postavlja podrazumevanu boju ispisa" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "postavlja podrazumevanu boju dugmadi" +"Ovaj će jezik biti upotrebljen u slučaju da nijedan prethodni ne sadrži " +"odgovarajući prevod." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "postavlja ime programa" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Dok kucate provera pravopisa je uključena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "postavlja naslovnu liniju programa" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Dok kucate provera pravopisa je isključena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"forsira program da koristi TrueColor na\n" -"8-bitnom ekranu" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provera pravopisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"podešava XIM (X Input Method) stil unosa. Moguće\n" -"vrednosti su: onthespot, overthespot, offthespot i\n" -"root" +"Isuviše pogrešno napisanih reči. Dok kucate provera pravopisa je isključena." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "podešava XIM server" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da zatvorite %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "isključuje XIM" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrda zatvaranja iz sistemske kasete" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "forsira program da se izvršava kao QWS server" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovaj jezičak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "poravnjava grafičke elemente kao u „ogledalu“" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Proveri pravopis..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Koristi „caption“ za sadržaj naslovne linije" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provera pravopisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Koristi „icon“ za ikonu programa" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Koristi „icon“ za ikonu u naslovnoj liniji" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Koristi alternativni fajl sa zapisom podešavanja" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savet dana" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Koristi DCOP server naznačen sa „server“" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Da li ste znali...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Isključuje kontolu krahiranja aplikacije, za dobijanje „core dumps“-a" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Prikazuj savete dana nakon prijavljivanja" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilni menadžer prozora" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Nije definisano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                „Šta je ovo?“ pomoć nije dodeljena ovoj kontroli. " +"Ako želite da nam pomognete i opišete kontrolu, dobrodošli ste da nam pošaljete „Šta je ovo?“ za nju." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "postavlja stil prikaza grafičkih elemenata programa" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"postavlja geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte man X za format " -"argumenata" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Napred" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stil %1 nije pronađen\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nema teksta!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nisam mogao da pokrenem centar za pomoć" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Nisam mogao da pokrenem TDE-ov centar za pomoć:\n" -"\n" -"%1" +"Izvinite, nema dostupnih informacija.\n" +"Objekat TDEAboutData ne postoji." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ne mogu da pokrenem klijent za e-poštu" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem klijent za e-poštu:\n" -"\n" -"%1" +"Koristite http://bugs." +"trinitydesktop.org da prijavite greške.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Prijavite greške na %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvalnice" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "P&revod" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Ugovor o korišćenju" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ne mogu da pokrenem pretraživač" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem pretraživač:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Registrovanje na „DCOP“ nije moguće.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Nije moguće dopreti do TDELauncher-a preko DCOP-a.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Nedostaje slika" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Došli ste do kraja liste\n" -"stavki koje se poklapaju.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Dovršavanje je dvosmisleno, dostupno\n" -"je više od jednog poklapanja.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +"Softver uvek može biti poboljšan i tim TDE-a je spreman da radi na tome. " +"Ipak, korisnici moraju da izveste programere kada nešto ne radi kako je " +"planirano ili može biti urađeno na bolji način.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                TDE tim je razvio " +"sistem za praćenje grešaka. Posetite http://bugs.trinitydesktop.org/ ili izaberite opciju „Prijavi " +"grešku“ iz menija „Pomoć“, kako biste prijavili greške.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ukoliko imate " +"predlog za poboljšanje funkcionalnosti programa TDE okruženja, iskoristite " +"sitem za praćenje grešaka da registrujete svoju želju. Obratite pažnju da " +"tada treba upotrebiti ozbiljnost „Wishlist“ (lista želja)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                TDE se prevodi na srpski jezik zahvaljujući trudu članova tima TDE Srbija " -"i Crna Gora (http://www.kde.org.yu).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Za više informacija o " -"lokalizaciji TDE-a posetite http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Ne morate biti programer da biste postali član TDE tima. Možete se " +"pridružiti nacionalnim timovima koji prevode programe. Možete slati grafiku, " +"teme, zvuk i poboljšanu dokumentaciju. Na vama je da odlučite!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Posetite http://www.kde.org/jobs/ " +"za informacije o projektima u kojima možete učestvovati.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ako vam je " +"potrebno još informacija ili dokumentacije, posetite sajt http://developer.kde.org/." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Nisu navedeni uslovi licenciranja za ovaj program.\n" -"Proverite da li su uslovi licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program se distribuira u skladu sa uslovima %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "porodica adresa za ime čvora nije podržana" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "privremeni neuspeh pri određivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nepravilna vrednost za „ai_flags“" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepopravljiva greška pri određivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "„ai_family“ nije podržan" +"TDE je besplatan, ali njegovo pravljenje nije beplatno.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Zbog toga je " +"TDE tim formirao TDE e.V., neprofitnu organizaciju legalno osnovanu u " +"Tubingenu, Nemačka. TDE e.V. predstavlja TDE Projekat u legalnim i " +"finansijskim stvarima. Pogledajte http://" +"www.kde-ev.org za informacije o TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                TDE timu treba " +"finansijska pomoć. Veći deo novca se koristi za pokrivanje troškova članova " +"i drugih njihovih izdataka dok doprinose TDE-u. Ohrabrujemo vas da podržite " +"TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od načina opisanih na http://www.kde.org/support/." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unapred vam se zahvaljujemo na vašoj podršci." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "alokacija memorije nije uspela" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nijedna adresa nije pridružena imenu čvora" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ukratko o TDE-u" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "nepoznato ime ili servis" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "„servname“ nije podržan za „ai_socktype“" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Pr&idružite se TDE timu" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "„ai_socktype“ nije podržan" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska greška" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Izađi iz režima preko &celog ekrana" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu fabriku." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Odabrano:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati font koji će biti korišćen." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotečki fajlovi za „%1“ nisu pronađeni u putanjama." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Zahtevani font" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Izmena familije fonta?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili familiju fonta." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Radna površina %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fonta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Pojednostavljeni kineski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Izmeni stil fonta?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradicionalni kineski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili stila fonta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilični" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tajlandski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Izmeni veličinu fonta?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili veličinu fonta." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severno samski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati familiju fonta koja će biti korišćena." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati stil fonta koji će biti korišćen." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jugoistočna Evropa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Običan" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Mastan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Mastan u kurzivu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativan" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                fiksna ili relativna
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                u odnosu na " +"okruženje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Ovde možete odabrati između fiksne veličine fonta i veličine koja se računa " +"dinamički i prilagođava promeni okruženja (npr. dimenzije forme, veličina " +"papira)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati veličinu fonta koja će biti korišćena." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj primer teksta ilustruje trenutnapodešavanja. Možete ga menjati radi " +"testiranja specijalnih znakova." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Stvarni font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Izaberi font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da bi izabrali font" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga promeniti pritiskom na dugme " +"„Izaberi...“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta „%1“" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta „%1“. Možete ga promeniti pritiskom na dugme " +"„Izaberi...“." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone za pretragu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj ponovo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesi prečicu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate ponovo pokrenuti dijalog da bi promene stupile na snagu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Proveravač pravopisa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meni trake sa alatima" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Vrh" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Levo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Dno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravno" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst pored ikona" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Male (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Fascikla u kojoj se prave fajlovi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazni kcfg XML fajl" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Velike (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fajl sa opcijama za pravljenje koda" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Ogromne (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE-ov .kcfg kompajler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompajler" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikona" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaz trake sa alatima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspela" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku sa alatima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake sa alatima" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket je već vezan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Razmakni prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket je već napravljen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Naslaži prozore" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket nije vezan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim radnim površinama" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket nije napravljen" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nema prozora" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija bi blokirala" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Program za komandnu liniju kojim se mogu pokrenuti moduli KUnitTest-a." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "veza je aktivno odbijena" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Pokreni samo module čija imena poklapa reg.iz." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vreme za vezu je isteklo" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo probne module koji su nađeni u fascikli. Upotrebite opciju " +"upita za izbor modula." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje hvatanje ispravljanja. Ovu opciju koristite uglavnom kad " +"koristite GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do mrežne greške" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Pokretač modula KUnitTest-a" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nađi sledeće pojavljivanje „%1“?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "vreme za vremenski ograničenu operaciju je isteklo" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n poklapanje je pronađeno.\n" +"%n poklapanja su pronađena.\n" +"%n poklapanja je pronađeno." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nema poklapanja za „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni domaćin je prekinuo vezu" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nema poklapanja za „%1“." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata porodica %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "zahtevana porodica nije podržana za ovo ime domaćina" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravne zastavice" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "zahtevana porodica nije podržana" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Nađi tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ahtevani servis nije podržan za ovu vrstu soketa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zameni tekst" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "zahtevana vrsta soketa nije podržana" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst za pretragu:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gularni izraz" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zameni sa" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtev je otkazan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Te&kst zamene:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Koristi simbo&le" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Umetni simbo&l" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cele reči" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Od pokazivača" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Označeni tek&st" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "U&pit prilikom zamene" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Počni zamenu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Ako pritisnete dugme Zameni, dokument će biti pretražen tekstom " +"za pretragu i svako pojavljivanje će biti zamenjeno tekstom za zamenu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Počni pretragu" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Ako pritisnete dugme Nađi, dokument će biti pretražen za tekst " +"koji ste uneli iznad." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Unesite uzorak za pretragu, ili odaberite neki prethodni iz liste." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ako je uključeno, traži regularni izraz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Da biste grafički uredili regularni izraz, kliknite ovde." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Unesite niz za zamenu, ili izaberite neki prethodni iz liste." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Ako je uključeno, svako pojavljivanje \\N, gde je " +"N ceo broj, biće zamenjeno sa odgovarajućim hvatanjem " +"(„podniz u zagradama“) iz uzorka.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Da biste uključili (literal) " +"\\N u vašu zamenu, stavite dodatnu obrnutu kosu crtu ispred " +"njega, ovako \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite za meni dostupnih hvatanja." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Zahtevaj granice reči na oba kraja da bi poklapanje uspelo." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Počni pretragu od tekuće pozicije pokazivača umesto od vrha." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Traži samo u tekućem izboru." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Razlikuj mala i velika slova: unošenje uzorka „Pera“ neće izazvati " +"poklapanje sa „pera“ ili „PERA“, već samo sa „Pera“." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Traži unazad." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pitaj pre zamene svakog pronađenog poklapanja." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bilo koji znak" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Početak linije" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ukloni stavku" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Skup znakova" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponavlja, nijednom ili više puta" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponavlja, jednom ili više puta" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcioni" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Bezbednost" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nova linija" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Prazno mesto" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Režim sa &jezičcima" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potpuno poklapanje" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Uhvaćen tekst (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Morate uneti neki tekst za pretragu." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neispravan regularni izraz." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Opis:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Autor:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Verzija:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ugovor o korišćenju%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Ukotvi" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ovaj priključak nije podesiv)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zameni „%1“ sa „%2“?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ništa nije zamenjeno." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Urađena je %n zamena.\n" +"Urađene su %n zamene.\n" +"Urađeno je %n zamena." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Želite li da ponovite pretragu od kraja?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Želite li da ponovite pretragu od početka?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš niz za zamenu referencira hvatanje veće od „\\%1“, " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"a vaš šablon definiše samo %n hvatanje.\n" +"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja.\n" +"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "a vaš šablon ne definiše niti jedno hvatanje." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Ispravite ovo." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nepoznato polje" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberi komponente" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju modula „%1“.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Fajl sa zapisom " +"radne površine (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađeni, ali modul se ipak " +"nije mogao učitati. Verovatno je deklaracija fabrike pogrešna, ili nedostaje " +"create_* funkcija.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Nema CARoot-a" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Naznačena biblioteka %1 nije pronađena." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 nije pronađen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografska pozicija" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Razlog je:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ne mogu da pronađem fajl „%1“ sa zapisom podešavanja " +"radne površine." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modul %1 ne može da se učita." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nije ispravan modul za podešavanje." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Razlog je:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Fajl sa zapisom podešavanja radne površine „%1“ ne " +"naznačava biblioteku." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Glavna traka sa alatima" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Pojavila se greška prilikom učitavanja modula." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Dijagnoza je:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Mogući razlozi:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Pojavila se greška " +"prilikom Vaše poslednje nadogradnje TDE-a koja je ostavila kontrolni modul " +"siročetom.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Imate stare module razbacane unaokolo koji nisu deo TDE-a.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Proverite ove tačke pažljivo i pokušajte da uklonite modul pomenut u " +"poruci o greški. Ako ovo ne uspe, razmotrite mogućnost da kontaktirate Vašeg " +"distributera.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Izmene u ovom delu zahtevaju administratorske privilegije.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Da " +"biste dozvolili izmene kliknite na dugme „Administratorski režim“." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Ovaj deo zahteva posebne dozvole, verovatno za izmene na celom sistemu. Zbog " +"toga je neophodno da date administratorsku lozinku da biste bili u " +"mogućnosti da izmenite svojstva modula. Dokle god ne date lozinku, modul će " +"biti isključen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ovaj izbor podešavanja je već otvoren u „%1“" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već je otvoren." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška prilikom otvaranja fajla." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije fajl novčanika." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Štampaj" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ova revizija formata fajla nije podržana." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema šifrovanja." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Traka sa video alatima" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećen fajl?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška prilikom provere integriteta novčanika. Verovatno je oštećen." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška prilikom čitanja — lozinka je verovatno pogrešna." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška prilikom dešifrovanja." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Pravi priključak Qt kontole iz fajla opisa stila." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazni fajl" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Samo tekst" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime klase priključka za pravljenje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Podrazumevano ime grupe kontrola za prikaz u dizajneru" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi piksmape iz izvorne fascikle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Nazad" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Mali program za ispis instalacionih putanja" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Ugrađeni prefix za TDE bilioteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Usmerenje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Ugrađeni exec_prefix za TDE biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Opšta podešavanja" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Ugrađeni sufiks putanja biblioteka" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefiks u $HOME za zapis fajlova" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Ugrađeni znakovni niz verzije za TDE biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostupni tipovi TDE resursa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Putanja pretrage za tip resursa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Korisnička putanja: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Očisti unos" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefiks u koji se instaliraju resursni fajlovi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Meni aplikacija (.desktop fajlovi)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI-ovi za pokretanje iz TDEHelp-a" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ostalo" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Fajlovi sa podešavanjima" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Gde programi skladište podatke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Izvršni fajlovi u $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznato polje" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fajlovi sa opisom podešavanja" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Uključenja/zaglavlja" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Fajlovi prevoda za TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Moduli koji se mogu učitati" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Osnovne opcije" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt priključci" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Servisi" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tipovi servisa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvuci u programima" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Pozadine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG meni programa (.desktop fajlovi)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG opisi menija (.directory fajlovi)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG raspored menija (.menu fajlova)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Privremeni fajlovi (posebni i za trenutni domaćin i za trenutnog korisnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX soketi (posebni i za trenutni domaćin i za trenutnog korisnika)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nepoznat tip\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - nepoznat tip korisničke putanje\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Prenesi specijalno..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Pono&vi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grčki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Boja &pozadine" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Dodaj u birane boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Dodaj u birane boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Izbor boje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Zatvori poruku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Greška u formatu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Otvori fajl" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Ponovi: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datumi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fajl je snimljen." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Prikaz" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detalji" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Pregled slike: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Prebriši" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Učitaj ponovo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Veličina fonta" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Prikaži poruku o grešci (podrazumevano)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Prikaži poruku upozorenja" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Prikaži informativnu poruku" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tekst poruke za prikazivanje" +msgid "the file" +msgstr "Otvori fajl" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Pomoćnik za prikazivanje aRts-ovih poruka o greškama" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Informacioni" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Obriši" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL za otvaranje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da zatvorite %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Novi fajl." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Snimanje nije uspelo." +msgid "Find Directory" +msgstr "Nađi sledeće" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Biblioteke" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&il fonta" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalno povezan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Precrtano" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Neispravan sertifikat!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "Podv&učeno" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Primer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Potpisnici" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "U redu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Uvezi &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Poništi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE uvoz sigurnosnog sertifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Da" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "P&rekini" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Izdat od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Probaj ponovo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fajl:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Format fajla:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "D&a za sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Status:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&e za sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Važeći od:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt-u

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ovaj program koristi Qt verziju %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je " +"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt pruža " +"portabilnost na nivou izvornog koda kroz MS Windows, Mac OS X, Linux, i sve " +"glavne komercijalne Unix varijante.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt takođe, postoji i za prenosne i " +"ugradive uređaje.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Pogledajte http://www.trolltech.com/qt/ za " +"više informacija.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Važeći do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O Qt-u" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 sažetak:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Usmerenje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Potpis:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Potpis" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Javni ključ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Usmerenje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kripto menadžer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Uvez&i" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Domaćin:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Snimi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Završi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Štampaj" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Snimanje nije uspelo." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Ubaci izbor" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uvoz sertifikata" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Izgleda da TDE nije preveden sa SSL podrškom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Početna stranica" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Fajl sertifikata je prazan." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Početna stranica" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Lozinka za sertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifikat nije mogao biti učitan. Da probam sa drugom lozinkom?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Štampaj slike" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Probaj sa drugom" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ovaj fajl ne može biti otvoren." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Format fajla:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ne znam da rukujem ovim tipom fajla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Sertifikat sajta" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Sertifikat sa tim imenom već postoji. Da li ste sigurni da želite da ga " -"zamenite?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Sertifikat je uspešno uvezen u TDE.\n" -"Postavkama Vašeg sertifikata možete upravljati iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Sertifikati su uspešno uvezeni u TDE.\n" -"Postavkama Vašeg sertifikata možete upravljati iz TDE Kontrolnog centra." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Sertifikat deo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već je otvoren." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Greška prilikom otvaranja fajla." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije fajl novčanika." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ova revizija formata fajla nije podržana." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata šema šifrovanja." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Oštećen fajl?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Greška prilikom provere integriteta novčanika. Verovatno je oštećen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Greška prilikom čitanja — lozinka je verovatno pogrešna." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Greška prilikom dešifrovanja." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Naslov" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Odeljenje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštanski broj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Grad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Država" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Zvanje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Prefiks" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Srednje ime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "„Talk“ adresa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne reči" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonski broj" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL-ovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Korisničko polje 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Štampaj" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Korisničko polje 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Korisničko polje 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajene vrednosti" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Korisničko polje 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nije moguće inicijalizovati lokalne promenjive." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nema memorije" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nije definisano" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Vaš lokalni kab fajl „%1“ sa zapisom podešavanja nije mogao biti napravljen. " -"Kab verovatno neće pravilno raditi bez njega.\n" -"Proverite da niste uklonili dozvolu pisanja u vašu lokalnu TDE fasciklu " -"(obično ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Neodrećeno „%1“ nije obrađeno" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Vaš standardni kab fajl „%1“ sa bazom podataka nije mogao biti napravljen. " -"Kab verovatno neće pravilno raditi bez njega.\n" -"Proverite da niste uklonili dozvolu pisanja u vašu lokalnu TDE fasciklu " -"(obično ~/.trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab Vam je napravio standardni adresar u\n" -"„%1“" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nije moguće napraviti rezervni fajl (zabranjen pristup)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Greška u fajlu" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinični" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nije moguće otvoriti rezervni fajl za pisanje (zabranjen pristup)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grčki" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritična greška:\n" -"Dozvole su promenjene u lokalnoj fascikli!" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ćiriličini" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fajl je ponovo učitan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Jermenski" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Trenutno učitan fajl „%1“ ne može biti ponovo učitan. Kab može da ga zatvori " -"ili da ga snimi.\n" -"Snimite ga ukoliko ste slučajno obrisali vaše podatke.\n" -"Zatvorite ga ako ste to želeli da učinite.\n" -"Podrazumevana akcija biće zatvaranje fajla." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzijski" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sigurnosna kopija zbog greške u fajlu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runski" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nije moguće snimiti fajl; biće zatvoren." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogam" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fajl je otvoren." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Modifikatori proreda" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Fajl nije mogao biti učitan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Oznake kombinovanja" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nema takvog fajla." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Fajl „%1“ nije pronađen. Da napravim novi?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arapski" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nema takvog fajla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sirijski" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Napravi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Tanski" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Novi fajl." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagarijski" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Otkazano." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalski" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Interna greška u kab-u)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukski" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(prazna stavka)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ponovno učitavanje fajla sa zapisom podešavanja nije moguće!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Orijski" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Fajl sa zapisom podešavanja je ponovo učitan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilski" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fajl je snimljen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Zabranjen pristup." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kanadski" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fajl je zatvoren." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malajalamski" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Fajl koji ste želeli da promenite nije mogao da bude zaključan.\n" -"Verovatno ga koristi neki drugi program ili je samo za čitanje." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhalski" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab-ov šablonski fajl nije mogao biti nađen.\n" -"Ne možete da pravite nove fajlove." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Tajlandski" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab-ov šablonski fajl nije moguće pročitati.\n" -"Ne možete da pravite nove fajlove." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Greška u formatu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanski" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nije moguće napraviti fajl\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Mijanmarski" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nije moguće napraviti novi fajl." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kmerski" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nije moguće snimiti fajl\n" -"„" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ov šablon fajl za zapis podešavanje nije mogao biti pronađen.\n" -"Ne možete da podešavate kab." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiraganski" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ov šablon fajl za zapis podešavanja nije mogao biti pročitan.\n" -"Ne možete da podešavate kab." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakanski" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nije moguće napraviti novi fajl sa podešavanjima." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangulski" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ov fajl sa zapisom podešavanja ne može biti učitan.\n" -"Verovatno postoji greška u formatiranju.\n" -"Kab ne može da se podešava." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofski" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab-ov fajl sa zapisom podešavanja nije pronađen.\n" -"Ne možete da podešavate kab." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Ji" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fiksni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopski" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobilni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Čiroki" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadski urođenički" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolski" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "opšte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Simboli valuta" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Posao" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Pismoliki simboli" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datumi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Oblici brojeva" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Vaša nova stavka nije mogla biti dodata." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematički operatori" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehnički simboli" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrijski simboli" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Greška u filteru" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Razni simboli" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Nov" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Zatvoreni i uglasti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Vrati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Brajov" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Pre&gledaj pre štampanja..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unikod" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošalji..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Ponovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanuno" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Izaberi &sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Poništi izbor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanva" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Nađi &prethodno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana polu široki formulari" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Stvarna velična" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japanski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Uklopi u stranicu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (uprošćeni kineski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Uklopi prema ši&rini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradicionalni kineski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Uklopi prema &visini stranice" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (korejski)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Uveličaj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nepoznato pismo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "U&manji" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Uveličaj..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "P&rikaži ponovo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Nazad" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Prethodna stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Napred" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Sledeća stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Zaustavi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Idi na..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Osveži" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Idi na stranicu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Jačina dole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Idi na &liniju..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Ugasi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prva stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Jačina gore" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Po&slednja stranica" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas pojačanje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Uredi markere" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas gore" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Snimi podešavanja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas dole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Podesi p&rečice..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Visoki gore" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Podesi %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Visoki dole" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Podesi trake sa &alatima..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Pusti medijum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Podesi &obaveštenja..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Zaustavi medijum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Šta je o&vo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Prethodni medijum" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Savet &dana" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Sledeći medijum" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Mali program za ispis instalacionih putanja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Snimanje medijuma" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Markeri" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Ugrađeni prefix za TDE bilioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Traži" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Ugrađeni exec_prefix za TDE biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Pripravnost" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Ugrađeni sufiks putanja biblioteka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otvori URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefiks u $HOME za zapis fajlova" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Pokreni poštu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Ugrađeni znakovni niz verzije za TDE biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Pokreni medijum" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Dostupni tipovi TDE resursa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Pokreni (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Putanja pretrage za tip resursa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Pokreni (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Korisnička putanja: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Pokreni (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefiks u koji se instaliraju resursni fajlovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Pokreni (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Meni aplikacija (.desktop fajlovi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Pokreni (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI-ovi za pokretanje iz TDEHelp-a" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Pokreni (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Fajlovi sa podešavanjima" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Pokreni (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Gde programi skladište podatke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Pokreni (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Izvršni fajlovi u $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Pokreni (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML dokumentacija" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Pokreni (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Pokreni (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fajlovi sa opisom podešavanja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Pokreni (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteke" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Pokreni (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Uključenja/zaglavlja" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Pokreni (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Fajlovi prevoda za TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Pokreni (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME tipovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Pokreni (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Moduli koji se mogu učitati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas gore" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt priključci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas dole" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Servisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Zatvorena mala zagrada" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tipovi servisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas gore" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Zvuci u programima" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas dole" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Pozadine" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG meni programa (.desktop fajlovi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG opisi menija (.directory fajlovi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG raspored menija (.menu fajlova)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Privremeni fajlovi (posebni i za trenutni domaćin i za trenutnog korisnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX soketi (posebni i za trenutni domaćin i za trenutnog korisnika)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nepoznat tip\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - nepoznat tip korisničke putanje\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Opozovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Iseci" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem pretraživač:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Prenesi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Prenesi specijalno..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku „%1“.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Servis „%1“ nije pronađen." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Korisnik je zaustavio operaciju" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Šta je ovo?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&il fonta" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Precrtano" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "Podv&učeno" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Primer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nepoznat" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "U redu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Nemoj da pohraniš" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Primeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stil %1 nije pronađen\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Izaberi font" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "U redu" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Poništi" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Da" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ne" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "P&rekini" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Preuzmi nov %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Probaj ponovo" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "D&a za sve" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&e za sve" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  O Qt-u

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ovaj program koristi Qt verziju %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt je " -"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt pruža " -"portabilnost na nivou izvornog koda kroz MS Windows, Mac OS X, Linux, i sve " -"glavne komercijalne Unix varijante.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt takođe, postoji i za prenosne i " -"ugradive uređaje.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Pogledajte http://www.trolltech.com/qt/ za " -"više informacija.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt-u" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Uobičajene vrednosti" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Zahtevani font" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Poništi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "P&omoć" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "zahtev je otkazan" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nije definisano" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Pogrešna svrha" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Neodrećeno „%1“ nije obrađeno" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Tačno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latinični" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Netačno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grčki" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Ćiriličini" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Jermenski" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "očekivano je slovo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzijski" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Manje od" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runski" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogam" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Modifikatori proreda" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Razmak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Oznake kombinovanja" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Markeri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Poništi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arapski" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sirijski" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Tanski" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagarijski" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ne mogu da čitam iz fajla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalski" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ne mogu da pišem u fajl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "U redu za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Orijski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ne za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Otkaži sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " za sve" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kanadski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malajalamski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhalski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Tajlandski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Poravnaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Podesi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetanski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemski meni" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Mijanmarski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Namotaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kmerski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Odmotaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiraganski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Još..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakanski" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Šta je ovo?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangulski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimizuj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Ji" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Os&tani na vrhu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "N&amotaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Čiroki" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadski urođenički" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Vrati dole" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongolski" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Odmotaj" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Simboli valuta" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nema grešaka" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Pismoliki simboli" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "greška izazvana od strane konzumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Oblici brojeva" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "neočekivani kraj fajla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematički operatori" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tehnički simboli" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade elementa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrijski simboli" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "nepodudarnost tagova" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Razni simboli" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade sadržaja" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Zatvoreni i uglasti" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "neočekivani znak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Brajov" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "neispravno ime za obradu instrukcije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unikod" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "očekivana je verzija za vreme čitanja XML deklaracije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "pogrešna vrednost za samostalnu deklaraciju" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanuno" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"očekivano je kodiranje deklaracije ili samostalna deklaracija za vreme " +"čitanja XML deklaracije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "očekivana je samostalna deklaracija za vreme čitanja XML deklaracije" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanva" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade definicije tipa dokumenta" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana polu široki formulari" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "očekivano je slovo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japanski)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade komentara" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (uprošćeni kineski)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (tradicionalni kineski)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "interna opšta referenca entiteta nije dozvoljena unutar DTD-a" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (korejski)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"eksterna analiza opšte reference entiteta nije dozvoljena unutar vrednosti " +"atributa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nepoznato pismo" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "eksterna analiza opšte reference entiteta nije dozvoljena unutar DTD-a" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "neanalizirana referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzivni entiteti" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "greška u tekstu deklaracije spoljnjeg entiteta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Nazad" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dodatni domeni za pregledanje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Napred" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Lista domena „šireg područja“ (nelokalnih po vezi) koje treba pregledati." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Zaustavi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Osveži" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Ako je tačno, domen .local će biti pregledan. Uvek je lokalan po vezi, " +"koristeći višesmerni DNS." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Jačina dole" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekurzivna potraga za domenima" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Ugasi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Uklonjeno u TDE-u 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Jačina gore" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Izaberite objavljivanje u LAN-u (višesmerno) ili WAN-u (jednosmerno, zahteva " +"podešen DNS server)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas pojačanje" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Određuje da li bi objavljivanje podrazumevano trebalo da bude lokalno po " +"vezi koristeći višesmerni DNS (LAN), ili „šireg područja“ koristeći normalan " +"DNS server (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas gore" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Ime podrazumevanog domena za objavljivanje za WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas dole" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Ime domena za objavljivanje koristeći ZeroConf „šireg područja“ (normalan " +"DNS). Mora se poklapati sa domenom navedenim u /etc/mdnsd.conf. Ova vrednost " +"se koristi samo ako je tip objavljivanja postavljen na WAN.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Visoki gore" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Izbornik uređivača" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Visoki dole" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Izaberite podrazumevanu komponentu za obradu teksta koju želite da koristite " +"u ovom programu. Ako izaberete Sistemski podrazumevano, program će " +"poštovati promene u kontrolnom centru. Svi ostali izbori će pregaziti ta " +"podešavanja." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Pusti medijum" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Zaustavi medijum" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Prethodni medijum" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslednji put menjan:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Sledeći medijum" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodiranje dokumenta:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Snimanje medijuma" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Markeri" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Svojstvo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Traži" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Pripravnost" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Ovaj dijalog vam daje obaveštenja i detalje o greškama prilikom skriptovanja " +"koje se pojavljuju na veb stranicama. U mnogim slučajevima to se dešava zbog " +"greške u veb sajtu. U drugim slučajevima to se dešava zbog greške u " +"programiranju Konqueror-a. Ako sumnjate na prvo, kontaktirajte veb " +"administratora dotičnog sajta. Ako sumnjate na grešku u Konqueror-u, " +"pošaljite izveštaj o grešci na http://bugs.trinitydesktop.org/. Primer koji " +"ilustruje grešku je jako poželjan." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Otvori URL" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Pokreni poštu" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ovo je podrazumevani jezik koji će provera pravopisa koristiti. Padajuća " +"lista će prikazati sve rečnike svih jezika koji postoje na sistemu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Pokreni medijum" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Uključi &pozadinsku proveru pravopisa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Pokreni (0)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ako je popunjeno, režim „provere u toku kucanja“ je aktivan i sve loše " +"napisane reči se odmah ističu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Pokreni (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskoči sve reči pisane &velikim slovima" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Pokreni (2)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Ako je popunjeno, ne proveravaju se reči koje se sastoje samo od velikih " +"slova. Ovo je korisno kada imate mnogo skraćenica, kao npr. TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Pokreni (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Preskoči &spojeno napisane reči" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Pokreni (4)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ako je popunjeno, ne proveravaju se nadovezane reči sastavljene od " +"postojećih. Ovo je korisno u nekim jezicima." -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Pokreni (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Podrazumevani jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Pokreni (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoriši ove reči" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Pokreni (7)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Da biste dodali reč koju ignorišete, upišite je u gornje polje i kliknite na " +"Dodaj. Da biste uklonili reč, označite je u listi i kliknite na Ukloni." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Pokreni (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nepoznata reč:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Pokreni (9)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ova reč se smatra za „nepoznatu reč“ zato što se ne poklapa ni sa " +"jednim unosom u rečniku koji se trenutno koristi. Takođe može biti reč iz " +"stranog jezika.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ako reč nije pogrešno napisana, možete je dodati u rečnik klikom na " +"Dodaj u rečnik. Ako ne želite da dodate nepoznatu reč u rečnik, ali " +"želite da ostane neizmenjena, kliknite na Ignoriši ili na Ignoriši " +"sve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ali ako reč jeste pogrešno napisana, možete pokušati da nađete ispravnu " +"zamenu u donjoj listi. Ako ne možete da nađete zamenu, možete uneti ispravnu " +"reč u tekstualnu kutiju ispod, i kliknuti na Zameni ili Zameni " +"sve.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Pokreni (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "pogrešno napisana" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Pokreni (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nepoznata reč" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Pokreni (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Pokreni (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ovde izaberite jezik dokumenta koji proveravate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Pokreni (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... pogrešno napisana reč prikazana u kontekstu ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Pokreni (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Isečak teksta koji pokazuje nepoznatu reč u njenom kontekstu." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ovde možete videti isečak teksta koji pokazuje nepoznatu reč u njenom " +"kontekstu. Ako ova informacija nije dovoljna da biste izabrali najbolju " +"zamenu za nepoznatu reč, možete kliknuti na dokument koji proveravate, " +"pročitati veći deo teksta i onda se vrati ovde da nastavite proveru.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodaj u rečnik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Detektovana je nepoznata reč, nepoznatom se smatra zato što nije " +"pronađena u rečniku.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Kliknite ovde ako smatrate da nepoznata reč nije pogrešno napisana i želite " +"da izbegnete ponovnu pogrešnu detekciju u budućnosti. Ako želite da je " +"ostavite takvom kakva je, ali bez dodavanja u rečnik, kliknite na " +"Ignoriši ili Ignoriši sve umesto ovde.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Predložene reči" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista sugestija" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ako je nepoznata reč pogrešno napisana, trebalo da proverite da li je " +"dostupna ispravka, i ako jeste, kliknite na nju. Ako nijedna reč iz liste " +"nije dobra zamena, možete uneti ispravnu reč u gornjoj kutiji za uređivanje." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Da biste ispravili ovu reč, kliknite na Zameni ako želite da " +"ispravite samo ovo pojavljivanje, ili na Zameni sve ako želite da " +"ispravite sva pojavljivanja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zam&eni sa:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ako je nepoznata reč pogrešno napisana, trebalo bi ovde da unesete " +"ispravno napisanu reč, ili da je izaberete iz donje liste.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Zatim, možete kliknuti na Zameni ako želite da ispravite samo ovo " +"pojavljivanje reči, ili na Zameni sve ako želite da ispravite sva " +"pojavljivanja.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Izbor jezika" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Pre&dloži" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite ovde da biste zamenili ovo pojavljivanje nepoznatog teksta " +"tekstom iz gornje kutije za unos (levo).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zameni &sve" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite ovde da biste zamenili sva pojavljivanja nepoznatog teksta " +"tekstom iz gornje kutije za unos (levo).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Korisnik je zaustavio operaciju" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite ovde da biste ostavili ovo pojavljivanje nepoznate reči takvim " +"kakvo je.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ova akcija je korisna kada je reč ime, akronim, strana reč ili bilo koja " +"druga nepoznata reč koju želite da koristite, ali ne i da je dodate u rečnik." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Tačno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoriši sve" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Netačno" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kliknite ovde da biste ostavili sva pojavljivanja nepoznate reči takvim " +"kakva su.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ova akcija je korisna kada je reč ime, akronim, strana reč ili bilo koja " +"druga nepoznata reč koju želite da koristite, ali ne i da je dodate u rečnik." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatsko ispravljanje" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna prečica:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna prečica:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Ovde će biti prikazana trenutno postavljena prečica ili prečica koju unosite." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Ne mogu da čitam iz fajla" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ne mogu da pišem u fajl" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Očisti prečicu" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Opozovi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim višestrukih tastera" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Pono&vi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos višetasterskih prečica" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Iseci" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Kliknite na ovu kućicu da biste uključili unos višetasterskih prečica. " +"Višetasterske prečice se sastoje od sekvence do četiri tastera. Na primer, " +"možete dodeliti „Ctrl+F,B“ za izbor kurzivnog fonta i „Ctrl+F,U“ za izbor " +"podvučenog fonta." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Prečica:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Prenesi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Potez" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Podesi..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistemski meni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Namotaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Odmotaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Lista dobavljača za korišćenje" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Još..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ne šalji programima signal za ažuriranje" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Šta je ovo?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Da za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "U redu za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ne za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistemski meni" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Otkaži sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " za sve" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Podesi trake sa alatima" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Premesti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimizuj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Za&tvori" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Os&tani na vrhu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "N&amotaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Vrati dole" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Odmotaj" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikaži pomoć" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "nema grešaka" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "greška izazvana od strane konzumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Prikazuj liniju &menija" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "neočekivani kraj fajla" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Zemlja" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade elementa" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "nepodudarnost tagova" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade sadržaja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "neočekivani znak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "neispravno ime za obradu instrukcije" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "očekivana je verzija za vreme čitanja XML deklaracije" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "pogrešna vrednost za samostalnu deklaraciju" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"očekivano je kodiranje deklaracije ili samostalna deklaracija za vreme " -"čitanja XML deklaracije" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "očekivana je samostalna deklaracija za vreme čitanja XML deklaracije" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade definicije tipa dokumenta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "očekivano je slovo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade komentara" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "došlo je do greške prilikom obrade reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "interna opšta referenca entiteta nije dozvoljena unutar DTD-a" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"eksterna analiza opšte reference entiteta nije dozvoljena unutar vrednosti " -"atributa" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "eksterna analiza opšte reference entiteta nije dozvoljena unutar DTD-a" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "neanalizirana referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "rekurzivni entiteti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "greška u tekstu deklaracije spoljnjeg entiteta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Lozinka je prazna" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Savet dana" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po index da56611adce..e885e9b125f 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" @@ -16,5740 +16,6230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Liphutsa lelingatiwa" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "Umsebentisi" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "I-URL yekuvula" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Liphutsa lelingatiwa" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "Luhlolo lwekuguculwa lwaK" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Luhlolo lweKIOT" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "I-bar yethulusi ye video" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Simo &lesigcweleskrini" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Bukhulu lobuyihhafu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "Sichazamagama:" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Bukhulu lobujwayelekile" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Bukhulu lobuphindziwe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Imibono:" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Bonisa umbiko weliphutsa (kwehluleka)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Luhlu lwekusabalalisa" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Bonisa umbiko wekucwayisa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Bonisa umbiko wemniningwane" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Valela nge:" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Luhlu lwembiko lekufanele lukhonjiswe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Umbiko webuciko" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Singisi" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Sisetjentiswa sekubonisa mibiko yeliphutsa le aRts." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Sicwayiso" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Imibono:" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Lokunemininingwane" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Valela" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Liphutsa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Hlela" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Valela &konkhe" +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Hlela" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Kuhleleka" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Nganaki" +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Lungisa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Lungisa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "N&ganaki konkhe" +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Linganisa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Likhasi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Kutivala" +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Lucecemo" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Kujwayelanisa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela" +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Bubanti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Bubanti" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Budze" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Budze" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Kushiya tikhala" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vundlile" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Mile" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Kwehluleka &linani:" +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Sokudla" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Imibono:" +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sobuncele" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Emkhatsini" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Sikhetsi sesihleli" +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Etulu" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Uyacelwa kutsi ukhetse lucetu lwekuhlela umbhalo lotsandza kulisebentisa " -"kelesicelo. Nangabe ukhetsa Kwehluleka kwemshini , sicelo " -"sitawuwemukela lutjintjo lwakho endzaweni yekucondzisa. Konkhe lokunye " -"lokukhetsile kutawephula kuhleleka." +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Phansi ekugcineni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Indlela lemfushane" +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Phansi" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Tjintja" +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Khwesha" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Khetsa konkhe" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Cacisa indlela lemfushane" +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Bulala konkhe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Lifayela" +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Cacisa konkhe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Umdlalo" +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Tfumela ngaphandle" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Hlela" +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Tfumela ngekhatsi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Popola" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Buka " +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Popola" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Hamba" +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "I-URL leyakhiwe kabi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Tikhombakhasi" +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "I-charset:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Emathulusi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Yebo" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Kuhleleka" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Hhayi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "I-bar leyinhloko" +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Gcina lifayela" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Cacisa indlela lemfushane" +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Lokucuketfwe" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Cacisa indlela lemfushane" +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Mayelana ne" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Mayelana ne" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Tinkhinobho-letinyenti" +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "M&ayelana ne" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Ngabalulwanga" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Kulungile" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sithifikethi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Kulungile" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ligama lekucala" +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Etulu kwe" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Buka imininingwane yelidokhumente" +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Ngasebenti" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ngalokujwayelekile" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cisha" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cisha" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Sihloko:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Sebentisa" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Kulungiswa kwekugcina:" +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Sebentisa" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Buka imininingwane yelidokhumente" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Lifayela" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Tihloko te HTTP:" +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Lahla" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Bunjalo" +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Lahla" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Linani" +msgid "&File" +msgstr "&Lifayela" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Liphutsa lelibhuku K" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Sita" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +msgid "&Help" +msgstr "&Sita" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "C&acisa" +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Hlela" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 #, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +msgid "&Edit" +msgstr "&Hlela" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Kwenta ngalenye indlela" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Buka" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 #, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +msgid "&View" +msgstr "&Buka " -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Susa emakokisi kwentela indzawo." +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "P&huma" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Shiya" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Shiya" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Layisha kabusha" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Emuva" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Tsatsisa" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Tsatsisa" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Namatsisela" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Hlela" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Namatsisela" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Hlela" +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Liwindi lelisha..." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Kuhleleka" +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Liwindi &Lelisha..." -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Lungisa" +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Liwindi lelisha" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Lungisa" +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Umdlalo lomusha" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Linganisa" +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Umdlalo lomusha" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Likhasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Vula" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Lucecemo" +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Vula lifayela" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Kujwayelanisa" +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Vula..." -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Bubanti" +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Vula..." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Bubanti" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Juba" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Budze" +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Juba" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Budze" +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "J&uba" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Kushiya tikhala" +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vundlile" +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Umbala wasembili" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Mile" +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Umbala wengemuva" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Sokudla" +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Gcina" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sobuncele" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Gcina" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Emkhatsini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Gcina njenge" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Etulu" +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Gcina njenge..." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Phansi ekugcineni" +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "G&cina njenge..." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Phansi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Vala" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Khwesha" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Vala" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Bulala konkhe" +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Shicilela..." -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Cacisa konkhe" +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Ncesi" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Tfumela ngaphandle" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Susa" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Ngeta" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Tjintja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Bulala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Bulala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Cacisa" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Tjekile" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "SiRoma" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Buyisela emuva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Buyisela emuva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Yenta kabusha" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Yenta kabusha" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Umdlalo" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Imininingwane" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Sifaniso-mdvwebo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Kwakheka kwendzwo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "chumene ngekhatsi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Brawuza..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Yima" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Susa" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Bunjalo..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Bunjalo" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Cala" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Yi&ma" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lokuhlangahlangene" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Bukhulu besimo setinhlamvu" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Simo setinhlamvu" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Simo setinhlamvu" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Layisha kabusha" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Emafayela" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Chubeka" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Buyisela emuva" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Kuvela" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Shicelela" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Msombuluko" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Lesibili" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Lesitsatfu" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Lesine" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Lesihlanu" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Mgcibelo" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Lisontfo" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Kulungiswa" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Mphumela losetulu" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Kubuka lokusha" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ngenisa" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Ngaphambilini" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Valela" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Valela..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Ngenisa" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Kwehluleka" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Kwehluleka" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Lokucuketfwe" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Vula kwanyalo" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Vula &Kwanyalo" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Tfola..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Tfola &Lokulandzelako" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tikhombakhasi" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Tikhombakhasi" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Ngeta sikhombakhasi" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Hlela tikhombakhasi..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Emathulusi" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Kupelwa kwemagama..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Khomba &I-bar yethulusi" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Khomba &I-bar yesimo" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Hlela &Tihlanganisi letibalulekile..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Tinconoto..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Kuhleleka" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ungakhombisi lombiko futsi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Phunyuka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "I-tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "I-tab yangemuva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Sikhalangemuva" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Buyela" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Faka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ngenisa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Bulala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Yima" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Shicelela" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Infuneko yemshini" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Likhaya" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Gcinisa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Sobuncele" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Etulu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Sokudla" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Phansi" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Ngaphambi kwe" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Lokulandzelako" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Tfumela ngekhatsi" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Khwesha" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Popola" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Lawula" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Popola" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "I-mita" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Liphutsa" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Tjintja" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "I-URL leyakhiwe kabi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "I-charset:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Sicwayiso" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Gcina lifayela" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Sikhala" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Lokucuketfwe" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Mayelana ne" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "I-ParenRight" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Mayelana ne" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "I-asterisk" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "M&ayelana ne" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Hlanganisa" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Ngabalulwanga" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Likhefu" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Kulungile" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Susa" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Etulu kwe" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Sikhatsi" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Ngasebenti" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Sebentisa" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Ikholoni" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Lifayela" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Ikholomu lesalikhefu" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Lahla" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Kuncane" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Lahla" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Kuyalingana" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Hlela" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Kukhulu" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Kwenta ngalenye indlela" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Umbuto" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Buka" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "P&huma" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Mphumela lophansi" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "CaphunaNgasobuncele" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Shiya" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Shiya" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "VulaUyetulu" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Layisha kabusha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "VulaKuyaphansi" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Emuva" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Umbiti (apostrophe)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Liwindi lelisha..." +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Liwindi &Lelisha..." +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Memeta" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Liwindi lelisha" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Lidola" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Umdlalo lomusha" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Liphesenti" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Umdlalo lomusha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Imenyu" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Vula" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Lusito" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Vula lifayela" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Inamba Yeluphawu" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Vula..." +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "I-bar leyinhloko" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Vula..." +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Juba" +#: common_texts.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "J&uba" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Umbala wasembili" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Umbala wengemuva" +#: common_texts.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Gcina" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Gcina" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Gcina njenge" +#: common_texts.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Gcina njenge..." +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Emabhuku ye TDE" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "G&cina njenge..." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Akukhonakali kutfola i-KScript Runner yeluhlobo lwe" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Shicilela..." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "KScript Error" +msgstr "Liphutsa lelibhuku K" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Ncesi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Susa" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Kwehluleka kwemshini (%1)" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Ngeta" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Sihloko" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Tjintja" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Sikhundla" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Bulala" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Inhlangano" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Tjekile" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Umnyango" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "SiRoma" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Umnyango longaphansana" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Imininingwane" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Ilebulu yekwehlisa" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Sifaniso-mdvwebo" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Zipcode" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Kwakheka kwendzwo" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Lidolobhakati" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "chumene ngekhatsi" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Live" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Brawuza..." +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Livekati" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Yima" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Si-Tamil" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Susa" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "irenki" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Bunjalo..." +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Ligama lelakhiwe" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Bunjalo" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Sicalo seligama" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Cala" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ligama lekucala" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Yi&ma" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Ligama lelisemkhatsini" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Lokuhlangahlangene" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Sibongo" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Bukhulu besimo setinhlamvu" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Lusuku lekutalwa" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Simo setinhlamvu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kuphawula" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Simo setinhlamvu" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Emakheli yekukhuluma" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Layisha kabusha" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Emakheli ye-email" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Emafayela" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Magama lacacisako" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Chubeka" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Inamba yelucingo" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Buyisela emuva" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Kuvela" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Umkhakha 1 wemsebentisi" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Shicelela" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Umkhakha 2 wemsebentisi" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Msombuluko" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Umkhakha 3 wemsebentisi" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Lesibili" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Umkhakha 4 wemsebentisi " -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Lesitsatfu" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Lisiko" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Lesine" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Tigaba" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Lesihlanu" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Akukhonakali kuhlela lokutjintjatjintjako kwangekhatsi." -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Mgcibelo" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Ngaphandle kwenkhumbuko" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Lisontfo" +#: kab/addressbook.cc:437 +#, fuzzy +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Kulungiswa kwelifayela lakho langekhatsi le kab \"%1\" akukhonakalanga kutsi " +"kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle kwako.\n" +"Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi " +"ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Kulungiswa" +#: kab/addressbook.cc:461 +#, fuzzy +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Lifayela lakho lelisesimweni lesilulu semniningwane se kab \"%1\" " +"akukhonakalanga kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle " +"ngaphandle kwako.\n" +"Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi " +"ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Mphumela losetulu" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"i-kab yikucalele libhuku lemakheli lelisezingeni\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Kubuka lokusha" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "" +"Akukhonakali kucalisa lifayela lelisitstsiso lesigcinwako (imvumo yaliwe)." -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ngenisa" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Liphutsa ngelifayela" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." msgstr "" +"Akukhonakali kuvual lifayela lelisitsatsiso lelingagcinwa kwentelwa kubhala " +"(imvumo yaliwe)." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Ngaphambilini" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Liphutsa lelibalulekile:\n" +"Imvumo yitjintjiwe kudirectory yangekhatsi!" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Valela" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Valela..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Lifayela lelilayishiwe kwanyalo \"%1\" ngeke lilayishwe. kab angalivala " +"kumbe aligcine.\n" +" Ligcine nangabe ubulele ngengoti lifayela lemniningwane lengakahlutwa.\n" +"Livale nangabe uhlose kwenta njalo.\n" +"Lifayela lakho litawuvalwa ngekwehluleka. " -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Kwehluleka" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sitsatsiso sekuphepha ephutseni lelifayela)" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Kwehluleka" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Akukhonakali kugcina lifayela; litawuvwlwa nyalo." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Lokucuketfwe" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Lifayela livuliwe." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Vula kwanyalo" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Akukhonakalanga kulayisha lifayela." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Vula &Kwanyalo" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Akukho lifayela lelinjengalelo." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Tfola..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Lifayela \"%1\" ngeke litfolwe. Kucaliswe lelisha?" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Tfola &Lokulandzelako" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Akukho lifayela lelinjengalelo" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Tikhombakhasi" +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Caliwe:" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Ngeta sikhombakhasi" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Lifayela lelisha." -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Hlela tikhombakhasi..." +#: kab/addressbook.cc:631 +#, fuzzy +msgid "Canceled." +msgstr "Cishiwe." -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Kupelwa kwemagama..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Liphutsa langekhatsi ku kab)" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(singeniso lesingenalutfo)" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Khomba &I-bar yethulusi" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Akukhonakali kulayisha kabusha lifayela lekulungisa!" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Khomba &I-bar yesimo" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Hlela &Tihlanganisi letibalulekile..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Lifayela ligciniwe." -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Tinconoto..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Imvumo yaliwe." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ungakhombisi lombiko futsi" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Lifayela livaliwe." -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Phunyuka" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Lifayela lofune kulitjintja akukhonakalanga kutsi livalelwe.\n" +"Kungenteka liyasetjentiswa ngulesinye sicelo kumbe lekufundvwa kuphela." -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "I-tab" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Akukhonakali kutfola luhlaka lwelifayela le kab.\n" +"Ngeke ucale emafayela lamasha." -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "I-tab yangemuva" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Akukhonakali kufundza luhlaka lwelifayela le kab.\n" +"Ngeke ucale emafayela lamasha." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Sikhalangemuva" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Liphutsa lesakhiwo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Buyela" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Akukhonakali kucalisa lifayela\n" +"\"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Faka" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ngenisa" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Akukhonakali kugcina lifayhela\n" +"\"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Bulala" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Akukhonakali kutfola luhlaka lwelifayela lekulungisa le kab.\n" +"kab ngeke alungiswe." -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Yima" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Akukhonakali kufundza luhlaka lwelifayela lekulungisa le kab.\n" +"kab ngeke alungiswe." -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Shicelela" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa." -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Infuneko yemshini" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Akukhonakali kulayisha lifayela lekulungisa langekhatsi le kab.\n" +"Kungenteka kutsi keneliphutsa lekuhlela.\n" +"kab ngeke alungiswe." -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Likhaya" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Akukhonakali kutfola lifayela lekulungisa langekhatsi le kab.\n" +"kab ngeke alungiswe." -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Gcinisa" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "ngagucuki" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Sobuncele" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "hambako" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Etulu" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Sokudla" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ngalokuvamile" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Libhisimusi" + +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Ngasese" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Phansi" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Tinsuku" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Ngaphambi kwe" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Singeniso lesisha akukhonakalanga kutsi singangetwa." -#: common_texts.cpp:212 +#: kded/kded.cpp:741 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Lokulandzelako" +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Hlola silulu semniningwane se Sycoca kanye kuphela." -#: common_texts.cpp:213 +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:883 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Khwesha" +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"I-TDE Daemon - yiholela etilungisweni tesilulu semniningwane ye Sycoca." -#: common_texts.cpp:214 +#: kded/khostname.cpp:41 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Lawula" +msgid "Old hostname" +msgstr "Ligama lelidzala lesamukeli." -#: common_texts.cpp:215 +#: kded/khostname.cpp:42 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "I-mita" +msgid "New hostname" +msgstr "Ligama lelisha lesamukeli." -#: common_texts.cpp:216 +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Liphutsa: LIKHAYA lokutjintjantjintjako kwemvelo akukahlelwa.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Liphutsa: Kubonisa lokutjintjantjintjako kwemvelo akukahlelwa.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KUngaTjintjiLigamaLeSamukeli" + +#: kded/khostname.cpp:370 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Tjintja" +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Yatisa TDE mayelana nelutjintjo egameni lesamukeli." -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Umbhali" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Sikhala" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:222 +#: kded/tde-menu.cpp:40 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "I-ParenRight" +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Hlola silulu semniningwane se Sycoca kanye kuphela." -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "I-asterisk" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Hlanganisa" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Likhefu" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Susa" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Sikhatsi" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:229 +#: kded/tde-menu.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Ikholoni" +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Vula '%1'?" -#: common_texts.cpp:230 +#: kded/tde-menu.cpp:168 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Ikholomu lesalikhefu" +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Samukeli asikatfolwa" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Kuncane" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Kuyalingana" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Kukhulu" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:234 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Umbuto" +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ungatjengisi ticelo." -#: common_texts.cpp:235 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Hlola titembu tesikhatsi telifayela." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Yakha kuhleleka kwe-cache yemshini." -#: common_texts.cpp:239 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Mphumela lophansi" +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa." -#: common_texts.cpp:240 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "CaphunaNgasobuncele" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" -#: common_texts.cpp:241 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?" -#: common_texts.cpp:242 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Ungagcini" -#: common_texts.cpp:243 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha." -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "VulaUyetulu" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Liphutsa ekwakhekeni kwetinhlamvu temagama eluhleni lwemigomo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "VulaKuyaphansi" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Linani lelingakachazwa" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Umbiti (apostrophe)" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Linana lokungilo" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Akukho linani lekuhluleka" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Memeta" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Liphutsa lekuhlatiya" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Lidola" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Liphutsa kusikhomba tigcino" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Liphesenti" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Liphutsa lereferensi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Imenyu" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Liphutsa ekwakhekeni kwetinhlamvu temagama" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Lusito" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Liphutsa leluhlobo" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Inamba Yeluphawu" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Liphutsa le URL" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +#: kjs/reference.cpp:96 #, fuzzy -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!" -#: common_texts.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Akukhonakali kutfola lokushinjako:" -#: common_texts.cpp:259 +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Sicalo akusiyo intfo" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" msgstr "" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:263 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -#: common_texts.cpp:264 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" msgstr "" -#: common_texts.cpp:269 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Ungagcini" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "&Lokufakiwe lokubuya" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Libhokisi laseposini lekuposa" + +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Iminingwane yelikheli lengetiwe" + +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Sitaladi" + +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Sekhatsi" + +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Sifundza" + +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Likhodi lekuposa" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +#: tdeabc/address.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "L&ifayela lemphumela:" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "" +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Likheli lelinconotwako" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Kwasekhaya" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mhlabawonkhe" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Kweliposi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Tfola lokulandzelako" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Liphasela" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Tfola kwenteka lokulandzelako kwe '%1'?" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Likhaya" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 kuhambelana kutfoliwe.\n" -"%n lokuhambelanako kutfoliwe." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Msebenti" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Akukho kuhambelana lokutfoliwe kwe '%1'." +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Likheli lelinconotwako" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Akukho kuhambelana lokutfoliwe kwe '%1'." +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Lokunye" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "" -"Kucala lidokhumente kufinyelelwe.\n" -"Chubeka kusukela ekugcineni?" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Akukhonakali kulayisha sisetjentiswa '%1'" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "End of document reached." -msgstr "" -"Siphetfo selidokhumente sifinyelelwe.\n" -"Chubeka kusukela ekucaleni?" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Kwekuhlukanisa tintfo lokungafani nnalokunye" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Chubekisa sento" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Kwekuhlukanisa tintfo lokungafani nnalokunye" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Siphetfo selidokhumente sifinyelelwe.\n" -"Chubeka kusukela ekucaleni?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ligama" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Tfola umbhalo" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Ligama lemndeni" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Valela umbhalo" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ligama leliniketiwe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Tfola" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Emagama langetiwe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Umbhalo lokufanele utfolwe:" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ticalo letikhomba inhlonipho" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Kubukeka lokungagucuki" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Tigcino letikhombisa inhlonipho" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Hlela..." +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Libitohlaya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Valela nge" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Likheli lesitaladi sasekhaya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Umbhalo wekuvalela:" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Libhokisi laseposini lekuposa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +#: tdeabc/addressee.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Se&bentisa titsatsandzawo" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Ngenisa titsatsa&ndzawo" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Lokuvelana n&esimo" +msgid "Home Address City" +msgstr "Likheli lasekhaya lelive" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Emagama ngalokugcwele kuphele" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Home Address State" +msgstr "Likheli lesitaladi sasekhaya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +#: tdeabc/addressee.cpp:536 #, fuzzy -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kubuya etulu kwenkhomba" +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Ikhodi yeliposi yelikheli lasekhaya" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Tfola &kuyemuva" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Likheli lasekhaya lelive" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Umbhalo lokhetgsiwe" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ilebulu yelikheli lasekhaya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Ngekungacitsi sikhatsi ekubuyiseleni" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Start replace" -msgstr "&Ngekungacitsi sikhatsi ekubuyiseleni" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Business Address City" +msgstr "Likheli lelibhisimisi lelive" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Tfola" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Business Address State" +msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:578 #, fuzzy -msgid "Start searching" -msgstr "&Calisa sishiceleli" +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Likheli lelibhisimisi lelkhodi yeliposi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Likheli lelibhisimisi lelive" + +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Ilebulu yelikheli lelibhisimisi " + +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Lucingo lwasekhaya" + +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Lucingo lebhusimisi" + +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Lucingo loluhambako" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "I-fax yasekhaya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Kubukeka lokungagucuki lokungekho emtsetfwni." +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "I-fax yasemsebentini" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Car Phone" +msgstr "Imoto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Sivulakhasi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Likheli le-email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Khela likhasimende" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Sikhatsi sendzawo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Indzawo kumabalave" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Search backwards." -msgstr "Tfola &kuyemuva" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Inothi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Kwekuhlukanisa umkhicito" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Nobe nguwuphi umbhalo" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Kucala kwalayini" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Hlela imigca" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Kuphetsa kwalayini" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Likhasi lasekhaya" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Emasethi yemibhalo" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Liklilasi lekuphepha" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Kuphindza, ziro kumbe mahlandla lamanyenti" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "I-logo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Kuphindza, kanye kumbe mahlandla lamanyhenti" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Sitfombe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Ngekutsandza" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Msindvo" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Sindza" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Agent" +msgstr "Sitfunywa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Khetsa babhalelwa " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Lilayini lelisha" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "I-email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Kubuyisela emuva kwenkhalishi" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Khetsiwe:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Indzawo lemhlophe" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Ngakhetfwanga" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Lidijiti" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dok." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Cedziwe" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Nkht." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mnu." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Kufanele ufake umbhalo lotowusesha." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Nkhk." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Kubukeka lokungagucuki lokungekho emtsetfwni." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Nkht." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Mhlon." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ligama" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "Kulungiswa kwekuskena" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Hlela luhlu lwekusabalalisa" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Konkhe" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Khetsa likheli le-email" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Yeca" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Luhlu lolusha..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Valela '%1' nge '%2'?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Niketa luhlu ligama lelisha..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Akukho mbhalo lobuyiselwe." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Susa luhla" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Emakheli lakhona:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 kubuyisela kwentiwe.\n" -"%n kubuyiselwa kwentekile." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "I-email lenconotwako" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ingabe ufuna kucala kabusha kusesha ekucaleni?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ngeta lokungeniswako" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ingabe ufuna kucala kabusha kusesha ekucaleni?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Sebentisa lokunconotwako" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Calisa kabusha" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Tjintja i-email..." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Susa lokungeniswako" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Sihambisi sesishiceleli %1 akukhonakalanga kutsi sitfolwe." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Luhlu lwekusabalalisa lelisha" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 #, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Sihambisi sesishiceleli %1 akukhonakalanga kutsi sitfolwe." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Luhlu lwekusabalalisa" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 #, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Singeniso lesisha akukhonakalanga kutsi singangetwa." +msgid "Please change &name:" +msgstr "Uyacelwa kutsi utjintje ligama:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Simo sekuhleleka kwelibhuku lemakheli" +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Bulala luhlulu lwekusabalalisa '%1'?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Emakheli lakhetsiwe:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Loku kungaba liphutsa ecadzini lesigcini." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Emakheli lakhetsiwe ekhatsi kwe '%1':" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Luhla lolusha" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Tjintja i-email" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Liphutsa ekhatsi kwe libtdeabc" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Kulayisha..." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Umkhakha longatiwa" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Select Components" -msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Konkhe" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "" -"Ingabe ucinisekisile ufuna kubulala\n" -" '%1'?" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Kwamuntfu-sicu" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Internet Search" -msgstr "Lusito lwe-telnet" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ngachazeki" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "(sesha)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "Likhadiv" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ingabe imphela ufuna kuchuba '%1'?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Sakhiwo selikhadiv" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "C&alisa" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Akusichachiso lesikhona." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "C&alisa" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "Vula '%1' (%2)?" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "Vula '%1' (%2)?" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Luhlobo lelingatiwa" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Umsebentisi:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 #, fuzzy -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Vula '%1'?" +msgid "Bind DN:" +msgstr "Tfola:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "&Open With..." -msgstr "Vula nge:" +msgid "Realm:" +msgstr "&Niketa ligama lelisha" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Vula" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Libito&mfihlo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Siphatsi kutfulula (%1) asitfolwanga endleleni yakho $PATH" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Samukeli:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Zama kufaka kabusha \n" -"\n" -"I-integration nge Konqueror kutawukhwaliswa!" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Sikhungo:" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Lidokumente \"%1\" lilungisiwe.\n" -"INgabe ufuna kuligcina?" +msgid "LDAP version:" +msgstr "Sibuyeketo:" -#: tdeparts/part.cpp:494 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Gcina lifayela?" +msgid "Size limit:" +msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Time limit:" +msgstr "&Mkhawulo welikhasi:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "lisekhondi" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Siciniseko siyadzingeka" +msgid "Query Server" +msgstr "&Sebentisa sigcini seproxy" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Cacisa lokuniketiwe" +msgid "Filter:" +msgstr "&Sisefo:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 #, fuzzy -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli:" +msgid "Security" +msgstr "Kuphepha..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Siciniseko siyadzingeka" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Sifungo" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Ligamalelifayela langekhatsi" +msgid "Simple" +msgstr "Sibonelo" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Use &Remote File" -msgstr "Susa lifayela" +msgid "SASL" +msgstr "SSL" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Sekhatsi" +msgid "LDAP Query" +msgstr "Sibuyeketo:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Susa" +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Akukhonakali kuvula lifayela '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Likhaya" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Msebenti" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Sitfunywa" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Inamba lenconotwako" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Livi" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "I-fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Hambako" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "I-Video" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Libhokisi leliposi" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Imoto" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "I-fax yemsebenti" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwesisetjentiswa" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Tisetjentiswa" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Mphakatsi" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Ngasese" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Remote Folder" -msgstr "Bulala lifayela" +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Akukhonakali ku %1 ngobe sisetjentiswa sivalelwe." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "&Siboniso lesititjintjako" +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Khwalisa sicalo sekutitjintja nawungena." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Override existing entries" +msgstr "Yephula tingeniso letikhona." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Sitjintjji se Kab kuya ku Kabc " + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "HlolaLikhadivBhala" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "vCard 2.1" +msgstr "Likhadiv" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Input file" +msgstr "&Lokufakiwe lokubuya" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Tithifikethi" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Basayini" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Liphutsa ekhatsi kwe libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Likhasimende" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Hlela luhlu lwekusabalalisa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Khetsa likheli le-email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Sithifikethi lesiphephile sekutfumela ngekhatsi se TDE" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Emakheli ye-email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Libhandi:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Luhlu lolusha..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Sihloko:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Niketa luhlu ligama lelisha..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Ikhishwe ngu:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Susa luhla" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Lifayela:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Emakheli lakhona:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Sakhiwo selifayela:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "I-email lenconotwako" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Livekati:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ngeta lokungeniswako" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Semtsetfweni kusukela:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "I-email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Semtsetfweni kuze kube:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Sebentisa lokunconotwako" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "I-serial namba:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Tjintja i-email..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Livekati" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Susa lokungeniswako" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Sicubungulo seMD5:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Luhlu lwekusabalalisa lelisha" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sifungo:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sifungo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Luhlu lwekusabalalisa" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Sikhiya semphakatsi:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Please change &name:" -msgstr "Uyacelwa kutsi utjintje ligama:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Sikhiye semphakatsi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Bulala luhlulu lwekusabalalisa '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Umphatsi we-crypto..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Emakheli lakhetsiwe:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Tfumela ngekhatsi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Emakheli lakhetsiwe ekhatsi kwe '%1':" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Gcina..." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "Likhadiv" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Cedziwe" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Sakhiwo selikhadiv" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Kugcina kwehlulekile." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Akusichachiso lesikhona." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Kutfujmenyelwa ngekhatsi kwesithifikethi" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Akukhonakali kulayisha sisetjentiswa '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Awubonakali umuntfu lohlele i TDE neluncedvo lwe SSL." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Khwalisa sicalo sekutitjintja nawungena." +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Kutfujmenyelwa ngekhatsi kwesithifikethi" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 #, fuzzy -msgid "Override existing entries" -msgstr "Yephula tingeniso letikhona." +msgid "Certificate Password" +msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"Lifayela lesithifikethi akukhonakalanga kusti lilayishwe. Zama ibitomfihlo " +"lelihlukile?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Sitjintjji se Kab kuya ku Kabc " +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Luhla lolusha" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Lelifayela ngeke kukhonakala kutsi livulwe." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Tjintja i-email" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ingati kuphatsa loluhlobo lwelifayela." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "Sithifikethi selicala - 0" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Sithifikethi lesinalelogama kadze sikhona. Ingabe ucinisekile kutsi ufuna " +"kusivalela?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Sithifiketi sitfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku TDE.\n" +"Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula " +"se TDE." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Tithifiketi titfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku TDE.\n" +"Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula " +"se TDE." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Incenye yesithifikethi se TDE" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Likhaya" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Hlola kutsi kulungiswa kwelifayela ngekwalo kudzinga kulungiswa" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Msebenti" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Lifayela lekufanele lifundze timiso tekulungiswa letibuya ku" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Sitfunywa" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Emafayela yangekhatsi kuphela lasekeliwe." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Inamba lenconotwako" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Kulungiswa kwe KConf" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Livi" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" +"Lithulusi le TDE lekwenta tilungiso kumafayela yekulungiisa yemsebentisi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "I-fax" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Msombuluko" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Hambako" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Lwesibili" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "I-Video" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Lwesitstfu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Libhokisi leliposi" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Lwesine" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Lwesihlanu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Imoto" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Mgcibelo" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Lisontfo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Bhimbidvwane" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Sivulakhasi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Indlovana" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "I-fax yasekhaya" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Indlovulenkhulu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "I-fax yemsebenti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Mabasa" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Lokunye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Inkhwenkhweti" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwesisetjentiswa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Inhlaba" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Tisetjentiswa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Kholwane" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Akukhonakali ku %1 ngobe sisetjentiswa sivalelwe." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ingci" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Libhokisi laseposini lekuposa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Inyoni" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Iminingwane yelikheli lengetiwe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Imphala" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Sitaladi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Lweti" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Sekhatsi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Ingongoni" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Sifundza" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Bhimbidvwane" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Likhodi lekuposa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Indlovana " -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Live" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Indlovu lenkhulu" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Ilebulu yekwehlisa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Mabasa" -#: tdeabc/address.cpp:287 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Likheli lelinconotwako" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Kwasekhaya" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mhlabawonkhe" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Inkhwenkhweti" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Kweliposi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Inhlaba" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Liphasela" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Kholwane" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Likhaya" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Ingci" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Msebenti" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Inyoni" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Likheli lelinconotwako" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Imphala" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dok." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Lweti" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Nkht." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Ingongoni" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mnu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "kwaBhimbidvwane" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Nkhk." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "kweNdlovana" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Nkht." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "kweNdlovu lenkhulu" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Mhlon." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "kwaMabasa" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "kweNkhwenkhweti" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "kweNhlaba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "kwaKholwane" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "kweNgci" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "kweNyoni" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "kweMphala" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "kweLweti" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Lisiko" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "KweNgongoni" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Luhlobo lelingatiwa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "kwaBhimbidvwane" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Kwekuhlukanisa tintfo lokungafani nnalokunye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "kweNdlovana" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Kwekuhlukanisa tintfo lokungafani nnalokunye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "kweNdlovu lenkhulu" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Ligama lelakhiwe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "kwaMabasa" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Ligama lemndeni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "kweNkhwenkhweti" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ligama leliniketiwe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "kweNhlaba" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Emagama langetiwe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "KwaKholwane" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ticalo letikhomba inhlonipho" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "KweNgci" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Tigcino letikhombisa inhlonipho" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "kweNyoni" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Libitohlaya" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "kweMphala" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Lusuku lekutalwa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "kweLweti" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Likheli lesitaladi sasekhaya" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "kweNgongoni" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Libhokisi laseposini lekuposa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Home Address City" -msgstr "Likheli lasekhaya lelive" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Home Address State" -msgstr "Likheli lesitaladi sasekhaya" +msgid "Kislev" +msgstr "Lifayela" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Ikhodi yeliposi yelikheli lasekhaya" - -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Likheli lasekhaya lelive" +msgid "Tevet" +msgstr "Umbhalo" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ilebulu yelikheli lasekhaya" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Shvat" +msgstr "Sitfunti" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Business Address City" -msgstr "Likheli lelibhisimisi lelive" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Business Address State" -msgstr "Sitaladi selikheli lelibhisimisi " +msgid "Sivan" +msgstr "Skena" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Likheli lelibhisimisi lelkhodi yeliposi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Likheli lelibhisimisi lelive" +msgid "Tamuz" +msgstr "Si-Tamil" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Ilebulu yelikheli lelibhisimisi " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Lucingo lwasekhaya" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Lucingo lebhusimisi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Lucingo loluhambako" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "I-fax yasemsebentini" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Car Phone" -msgstr "Imoto" - -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Likheli le-email" +msgid "Safar" +msgstr "Lizinga" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Khela likhasimende" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Sikhatsi sendzawo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "R. Thaani" +msgstr "SiThayi" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Indzawo kumabalave" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 #, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Si-Tamil" +msgid "J. Thaani" +msgstr "SiThayi" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Inhlangano" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Umnyango" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Ramadan" +msgstr "SiRoma" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Inothi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Kwekuhlukanisa umkhicito" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Hlela imigca" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Likhasi lasekhaya" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Liklilasi lekuphepha" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "I-logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Sitfombe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Msindvo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Agent" -msgstr "Sitfunywa" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Khetsa babhalelwa " +msgid "of Muharram" +msgstr "kweNdlovu lenkhulu" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Khetsiwe:" +msgid "of Safar" +msgstr "kwaBhimbidvwane" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Ngakhetfwanga" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Umkhakha longatiwa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Konkhe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Kwamuntfu-sicu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ngachazeki" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Mphakatsi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Ngasese" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Ngasese" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Akukhonakali kuvula lifayela '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Umsebentisi:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Bind DN:" -msgstr "Tfola:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Realm:" -msgstr "&Niketa ligama lelisha" +msgid "Arb" +msgstr "Si-Arabhu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Libito&mfihlo:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Samukeli:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Sikhungo:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 #, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Sibuyeketo:" +msgid "Ahd" +msgstr "Ngeta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "&Mkhawulo webukhulu (KB):" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Time limit:" -msgstr "&Mkhawulo welikhasi:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "lisekhondi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Query Server" -msgstr "&Sebentisa sigcini seproxy" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "&Sisefo:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "Kuphepha..." +msgid "Far" +msgstr "I-fax" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Sifungo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Sibonelo" +msgid "Mor" +msgstr "Mnu." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 #, fuzzy -msgid "SASL" -msgstr "SSL" +msgid "Sha" +msgstr "Sitfunti" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 #, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Sibuyeketo:" +msgid "Aba" +msgstr "Si-Arabhu" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "HlolaLikhadivBhala" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 #, fuzzy -msgid "vCard 2.1" -msgstr "Likhadiv" +msgid "Dei" +msgstr "Sisetjentiswa" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Hlola kutsi kulungiswa kwelifayela ngekwalo kudzinga kulungiswa" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Lifayela lekufanele lifundze timiso tekulungiswa letibuya ku" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Emafayela yangekhatsi kuphela lasekeliwe." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Kulungiswa kwe KConf" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Farvardin" +msgstr "Phambili" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" msgstr "" -"Lithulusi le TDE lekwenta tilungiso kumafayela yekulungiisa yemsebentisi" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "I-bar yethulusi ye video" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Khordad" +msgstr "SiKoriya" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Simo &lesigcweleskrini" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Mordad" +msgstr "Msombuluko" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Bukhulu lobuyihhafu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Bukhulu lobujwayelekile" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Bukhulu lobuphindziwe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Kulungiswa kwekuskena" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Check Spelling" -msgstr "Hlola kupelwa kwemagama" +msgid "Bahman" +msgstr "SiRoma" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 #, fuzzy -msgid "&Finished" -msgstr "&Cedza" +msgid "Esfand" +msgstr "Gcina" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Khetsa kulawula" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +msgid "Do shanbe" +msgstr "Ngahlukaniselwanga" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Lucingo lwemoto" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse luhlobo lelisha lwesisetjentiswa:" +msgid "Jumee" +msgstr "Inhlaba" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 #, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Akukho lokukhetsiwe" +msgid "Shanbe" +msgstr "Sitfunti" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" msgstr "" -"Lifayela leliniketwe ligama \"%1\" kadze likhona. Ingabe ucinisekile kutsi " -"ufuna kweca umtsetfo?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Phula umtfetfo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Si-Arabhu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Si-Baltiki" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Kukhetfwa kwesisetjentiswa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Kwangekhatsi neYuropu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Sishayina lesisobala" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Sishayina semdzabu" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "SiCyrillic" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "SiGriki" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "SiHebheru" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "SiJapane" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "SiKoriya" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "SiThayi" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "SiThekishi" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "KwaseYuropu lesenshonalanga" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Si-Tamil" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Si-Saami sasentsonalanga" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 #, fuzzy -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Sifungo asikatsenjwa." +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ligama leliniketiwe" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 #, fuzzy -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Sifungo asikatsenjwa." +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "KwaseYuropu lesenshonalanga" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dok. Klash' Kucilonga kwe Accelerator " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&khubata kuhlola ngekutitjintja" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Fayela sisetjentiswa" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Ufinyelele sigcino seluhlu\n" +"lekucatsanisa tintfo.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Kucedzelwa akukacondzi, ngetulu kwakunye\n" +"kucatsanisa kukhona.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ligama:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Khweshisa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Umbhali" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Lawula" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Tjintja" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Wina" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Indzawo-emuva" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "I-Email:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Sibuyeketo:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "VulaEtulu" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "VulaPhansi" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Release:" -msgstr "Kuyemuva" +msgid "Again" +msgstr "Sitfunywa" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Props" +msgstr "&Shela" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 #, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "PGP" +msgid "Front" +msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Tfola" + +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +#: tdecore/klibloader.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Siboniso" +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Emafayela yase-library ye \"%1\" akatfolakanga etindleni" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 sikhungo %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Likhasimende le NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Likhasimende le Dante SOCKS " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "Akukho liphutsa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "Tjela umndeni nge-nodename lengalekelelwanga" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "Kwehluleka kwesikhashane ekuvumelaneni ngeligama" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "Linani lelingekho emtsetfweni le 'ai_mibhelebhele'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Khweshela phansi" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Kwehluleka lokungeke kube ncono ekuvumelaneni ngeligama" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Latest" -msgstr "Tinsuku" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'umndeni_ai' awulekelelwanga" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Sibuyeketo:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "Kwehluleka kwekubekwa kwenkhumbulo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Kucalisa" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "akukho likheli lelihambisana ne-nodename" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ligama kumbe lusito alwatiwa" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Tehlakalo" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'Luhlobo lwesokhethi_ai' alulekelelwanga" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "&imininingwane" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "Liphutsa lemshini" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "invalid flags" +msgstr "Linani lelingekho emtsetfweni le 'ai_mibhelebhele'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Kufaka kwe directory" +msgid "requested family not supported" +msgstr "'umndeni_ai' awulekelelwanga" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Installation" -msgstr "Kufaka kwe directory" +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "Kufaka kwe directory" +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "'Luhlobo lwesokhethi_ai' alulekelelwanga" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Akukho mbukisonlokhona." +msgid "unknown error" +msgstr "Liphutsa lelingatiwa" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela %1." - -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Lusuku nesikhatsi: %1" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Buka umfanekiso (%1)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Khombisa imininingwane ngembhali" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Lelifayela ngeke kukhonakala kutsi livulwe." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Ngeta sisefo" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Kulayisha ngetulu %1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Kulayisha ngetulu %1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Kuhleleka" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu " +"yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kutfola imininingwane lengetiwe nge " +"kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe TDE vakashela http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Akukho migomo yekuniketa imvumo yaleluhlelo lebaluliwe.\n" +"Uyacelwa kutsi uhlole kugcinwa kumbe sisetjentiswa sanobe nguyiphi\n" +"imigomo yekuniketa imvumo.\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -msgid "Normal" -msgstr "Lokujwayelekile" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Loluhlelo lusabalaliswe ngaphansi kwemibandzela ye %1." -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"Bekuneliphutsa ekusukumiseni inchubo-yangekhatsi\n" +"yekuchumana kwe TDE. Umbiko lojikisiwe\n" +"ngumshini bewu:\n" +"\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Uyacelwa kutsi uhlole kutsi \"dcopserver\" luhlelo luyasebenta!" -#: tderandr/randr.cpp:340 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Liphutsa ekuchumaneni kwe DCOP (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 #, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vundlile" +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Sebentisa sigcini-X kubonisa 'bonisaligama' " -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mile" +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Sebentisa siboniso QWS kubonisa 'bonisaligama'." -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 #, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Kuphazanyiswa lokungatiwa" +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Buyisela sicelo salokuniketiwe 'seeionld'." -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Yibangela sicelo kutsi sifake umbala wangasese\n" +" wemepu kumboniso wemabhithi langu-8." -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Yigcinisa linani lemibala lelibekiwe ku-cube yembala\n" +"kumboniso wemabithi langu-8, nangabe sicelo si\n" +"sebentisa sicelo seQA::Mibala leminyenti umbala\n" +"mibandzela." -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "yitjela Qt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard." -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"kusebenta ngaphansi kwesilungisi-maphutsa kungabangela\n" +"i-nograb, sebentisa -dograb lokungabonakali kuphula umtstfo." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "" +"yintjintjela esimweni sekwenteka ngasikhatsi sinye ekulungiseni emaphutsa." -#: tderandr/randr.cpp:365 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Vundlile" +msgid "defines the application font" +msgstr "yichaza simo tetinhlamvu tesicelo." -#: tderandr/randr.cpp:367 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Vundlile" +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"yihlela umbala wekuhluleka wengemuva kanye ne\n" +"sicelo se-palette (titfunti letikhanyako kanye naletimnyamana ti\n" +"baliwe)." -#: tderandr/randr.cpp:370 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mile" +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "yihlela umbala wangemuva phambili wekuhluleka." -#: tderandr/randr.cpp:372 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mile" +msgid "sets the default button color" +msgstr "yihlela umbala wenkhinobho yekuhluleka." -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Kujwayelanisa" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +msgid "sets the application name" +msgstr "yihlela ligama lesicelo." -#: tderandr/randr.cpp:693 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Akukho kushayisana lokuseshiwe kwatfolwa" +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "yihlela sihloko sesicelo (kucaphuna)." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Kuhleleka kwekulawula" - -#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"yiphocelela sicelo kutsi sisebentise kwemehlo kwe MbalaWeliciniso etukwe\n" +"mboniso wemabhithi langu-8." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"yihlela sitayela salokuniketiwe kwe XIM (indlela yalokuniketiwe kwe X). " +"Emanani latsembisako\n" +"alapho kwenteka khona, ngetulu lakwenteka khona, ngaphandle lakwenteka " +"khona kanye\n" +"imphandze. " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "lungisa" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Sitayela seWeb seplugin" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Lithulusi lwe TDE lekwakha luhlu lwesilulu sendzinkimba yewo wonkhe ema-" -"pixmap lafakiwe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "set XIM server" +msgstr "hlela sigcini se XIM." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Tehlakalo" +msgid "disable XIM" +msgstr "Khwalisa i XIM." -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Sitayela selifa se TDE plugin" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "kuphocelela sicelo kutsi sisebente njengesigcini se QWS." -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 #, fuzzy -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Kwehluleka kwemshini (%1)" +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "yitsatsisa kwakheka konkhe kwetisetjentiswa." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 #, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Akukhonakali kutfola i-KScript Runner yeluhlobo lwe" +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Sebentisa 'indvuna' njengeligama ku-bar yesihloko." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 #, fuzzy -msgid "KScript Error" -msgstr "Liphutsa lelibhuku K" +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Sebentisa 'simeleli' njengesimeleli sesicelo." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Sebentisa 'simeleli' njengesimeleli se-bar yesihloko." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Emabhuku ye TDE" +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Sebentisa lifayela lendlela lenye yekulungisa." -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Sebentisa sigcini se DCOP lesibalulwe 'sigcini'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Zama" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Khwalisa losebenta ngekungcubuza, kutfola ema-dump layinhloko." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Nangabe ugcivita iKULUNGILEinkhinobho, lutjintjo lonkhe\n" -"lolentile lutawusetjentiswa ekuchubekeni." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Yimela siphatsi-mawindi lesihambelana ne WM_NET." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Yemukela kuhleleka" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "yihlela sitayela sesicelo se GUI." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Nangabe ugcivita Sebentisa, kuhleleka kutawu\n" -"niketwa luhlelo, kodvwa inkhulumo mphendvulwano\n" -"ngeke yivalwe. Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Sebentisa kuhleleka" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "yihlela i-geometry yelikhasimende yesisetjentiswa lesiyinhloko." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&imininingwane" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Sitayela %1 asitfolakalanga\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Tfola lusito..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "lungisa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Yani emuva" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Phambili" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Likhaya" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Sita" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 #, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu" +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Khombisa i-bar yesi&mo" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Akukhonakalanga kurejista ne DCOP.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Khombisa i-bar yesi&mo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Sisungili K ngeke sifinyelelwe ngekusebentisa i-DCOP.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungatiwa '%1'." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Khetsa inyanga" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1'kuyashoda." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 beyibhalwe ngu\n" +"%2" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Hlola kupelwa kwemagama" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 beyibhalwa ngulotsite lofuna kuhlala angatiwa." -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Kwekuhlola kupelwa" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " +"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tento l&etikhona:" +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " +"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Spell Checking" -msgstr "Kwekuhlola kupelwa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Imphikiswano lengakalindzeleki '%1'." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Umbuto" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Sebentisa --lusito kutfola luhlu lwelilayini lemyalo lokhona wekwenta " +"ngalenye indlela." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Ungabuti futgsi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Mayelana ne %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[kwenta ngalenye indlela]" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Kucedzelwa kwembhalo" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-kwenta ngalenye indlela]" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Kute" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Kusebentisa: %1 %2\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Lokusebentisa tandla" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Ngekutitjintja" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Khombisa lusito mayelana nekwenta ngalenye indlela" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Luhlu loluyaphansi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Khombisa %1 kwenta ngalenye indlela lokutsite" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kutitjintja lokufushane" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Khombisa konkhe kwenta ngalenye indlela" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Luhlu loluyaphansi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Khombisa imininingwane ngembhali" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Minimize" -msgstr "Nciphisa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Khombisa imininingwane yesibuyeketo" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "" -"Ingabe ucinisekisile ufuna kubulala\n" -" '%1'?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Khombisa imininingwane yeliyisense" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Kuphela kwekwenta ngalenye indlela" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Search Columns" -msgstr "E&makholomu:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 kwenta ngalenye indlela" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "All Visible Columns" -msgstr "E&makholomu:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Kwenta ngalenye indlela:\n" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Imphikiswano:\n" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 #, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "(sesha)" +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "I-directory ayikho!" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &libhukulesandla" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "&Lokufakiwe lokubuya" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Yini &loku" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Hlela sisefo" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "yihlela ligama lesicelo." +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Hlela sisefo" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Mayelana ne %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Kuhlela sishicileli" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Mayelana ne&TDE" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Umbhali" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Lokungasasebenti" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Umsebenti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Kusenentisa TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Labanye banikeli:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(akukho logo lekhona)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Umfanekiso uyashoda" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "*imibala yanyalo *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Imibala yelisiko *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "*imibala yanyalo *" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imibala lebaluliwe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." msgstr "" -"Akukhonakali kufundza luhlu lwembala we X11 RGB. Letindzawo telifayela " -"letilandzelako betihloliwe:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Khetsa umbala" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ngeta emibaleni yelisiko" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Umbala wekwehluleka" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-Kwehluleka-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ngabalulwanga-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Buyisela emuva: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Yenta kabusha:%1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Buyisela emuva: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Yenta kabusha: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Simo setinhlamvu temagama:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Table:" -msgstr "Lithebulu:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brawuza..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -#, fuzzy -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Simo &lesigcweleskrini" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -#, fuzzy -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Simo &lesigcweleskrini" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Libitomfihlo:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Gcina libitomfihlo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Buketa:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Libitomfihlo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Ufake emabitomfihlo lamabili lahlukene. Uyacelwa kutsi uzame futsi." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 #, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Libitomfihlo" +msgid "NetworkManager" +msgstr "Luchungechunge" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 #, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Libitomfihlo" +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Passwords match" -msgstr "Libitomfihlo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Calisa imphandze/lungisa inhlanganisela lengekho kusichaza-magama" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Tsatsa emagama lasebenta kanye kanye njengalapelwe kabi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Sichazamagama:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kubhala ngemakhodi:" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Akukho lokukhetsiwe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "I-ispell yemhlabawonkhe" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "I-aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Hspell" -msgstr "I-aspell" +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Samukeli lesingatiwa %1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Emalunga" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Akukho mbukisonlokhona." -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 #, fuzzy -msgid "&Client:" -msgstr "Likhasimende:" +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "SiHebheru" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "UNgatfumela sithifikethi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "SiThekishi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "UNgatfumela sithifikethi" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanishi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "SiDanishi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Sijalimane" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "I-directory leyimphandze: %1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Sijalimane (kupelwa lokusha)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Siputukezi saseBrazili" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "SiPutukezi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "SiEsperanto" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Si-Norwegian" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "SiPolishi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Likhasi lilayishiwe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "SiRashiya" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "SiSlovaniya" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "SiSlovakiya" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Enable Radio" +msgstr "Yelekelela" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Si-Czech" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "SiSwidi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +msgid "Docked" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "SiSwidi sasejalimane" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "SiYukreni" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Si-Lithuanian" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "SiFrentji" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Si-Belarusian" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Si-Hungarian" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ngatiwa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +msgid "Rotate Lock" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Kwehluleka kwe ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Kwehluleka - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Kwehluleka kwe ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Kwehluleka - %1" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Ungavuli mawindi lamanyenti" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Ndlala emawindi" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "On All Desktops" -msgstr "Desktop" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "Vala liwindi?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Detach" -msgstr "&imininingwane" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Fihla %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Khomba %1" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Khombisa i-bar yethulusi" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "Mbukiso longatiwa" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Mbukiso longatiwa" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 #, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "I-bar yethulusi ye video" +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "Chumene nesamukeli %1" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Ema-bar yethulusi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Mbukiso longatiwa" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 #, fuzzy -msgid "&Available:" -msgstr "Tishicileli letikhona:" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Mbukiso longatiwa" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 #, fuzzy -msgid "&Selected:" -msgstr "Khetsiwe:" +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Mbukiso longatiwa" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kwekuhlola kupelwa" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE " -"litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele " -"usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa " -"ncono.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. " -"Vakashela http://bugs." -"trinitydesktop.org/ kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo " -"mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nangabe " -"unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa " -"ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu " -"lobubitwa \"Wishlist\"." +msgid "System Root" +msgstr "&Timeleli temshini:" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu " -"leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. " -"Ungancuma!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vakashela http://" -"www.kde.org/misebenti.html kutfola imininingwane lengetiwe ngema-project " -"longahlanganyela kuwo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nangabe udzinga imininingwane lengetiwe kumbe " -"lokugciniwe, ngako kuvakashela i http://msunguli.kde.org/ utawuniketwa lokufunako." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Indzawo kumabalave" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko " -"kwamahhala.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, " -"inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-Germany. " -"Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni nasetindzabeni " -"letitsindza tetimali. Bona http://www." -"kde.org/kde-ev/ kutfola imininingwane ngenhlangano ye TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -"Licembu le TDE alidzingi luncedvo ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa " -"kukhalisa emalunga kanye nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka " -"sandla ku TDE. Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo " -"wetetimali, ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/luncedvo.html." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Mayelana ne" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Hlanganyela nelicembu le TDE" +msgid "Mainboard" +msgstr "I-bar leyinhloko" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&kulekelela i TDE" +msgid "Disk" +msgstr "Idiski igcwele" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Citsa ligama lelifayela!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Lisiko..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Yebo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Hhayi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Lahla lutjintjo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo " -"mphendvulwano" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Gcina imininingwane lengakahlutwa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "Luchungechunge" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +msgid "Printer" +msgstr "Sishicileli" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 #, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ungagcini" +msgid "Scanner" +msgstr "Skena" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ungagcini imininingwane lengakahlutwa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "I-bar yethulusi ye video" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gcina &Njenge..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Gcina lifayela ngalelinye ligama" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Sebentisa lutjintjo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Umbhalo kuphela" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Nangabe ugcivita sebentisa, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, kodvwa " -"inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n" -"Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +#, fuzzy +msgid "Parallel Port" +msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Emuva" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Kujwayelanisa" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Cacisa lokuniketiwe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Cacisa lokuniketiwe ekhatsi kwemkhakha wekuhlela" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +#, fuzzy +msgid "Bridge" +msgstr "Sisetjentiswa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Khombisa lusito" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Vala leliwindi kumbe lidokhumente lamanje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Hlela tonkhe tintfo kumanani yato yekuhluleka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Yani emuva sinyatselo sinye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Yani phambili sinyatselo sinye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Kuphepha..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente lanyalo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "C&hubeka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Chubekisa sento" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Bulala intfo" +msgid "Platform Input" +msgstr "Cacisa lokuniketiwe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Vula lifayela" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "Quit application" -msgstr "Ticelo" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Lokunye" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "Hlela kabusha" +msgid "Other USB" +msgstr "Lokunye" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Ngenisa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 #, fuzzy -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Hlela..." +msgid "Other Sensor" +msgstr "Lokunye" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "&Luhlolo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Phula umtfetfo" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Liviki %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Umnyaka lotako" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Umnyaka lophelile" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Inyanga letako" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Inyanga lendlulile" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Khetsa liviki" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Khetsa inyanga" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Khetsa umnyaka" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Select the current day" -msgstr "Bulala lifayhela lanyalo bese uyazama futsi." +msgid "Inactive" +msgstr "buhlobo" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Caliwe:" +msgid "Active" +msgstr "Sento" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kuphawula" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Lokungatiwa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Simo setinhlamvu temagama leticeliwe" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama yemndeni?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Floppy" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama " -"sekuhleleka kwemndeni." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "CDROM Drive" +msgstr "Sihambisi se DB" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Tjintja sitayela lwesimo setinhlamvu temagama?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "CDRW Drive" +msgstr "Sihambisi se DB" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja sitayela sesimo setinhlamvu " -"temagama sekuhleleka kwemndeni." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "DVD Drive" +msgstr "Sihambisi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Sitayela sesimo setinhlamvu temagama:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "Sihambisi se DB" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Bukhulu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Sihambisi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Tape Drive" +msgstr "Sihambisi" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama " -"sekuhleleka kwemndeni." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Bukhulu:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Susa lokungeniswako" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama yemdeni lafanele kutsi " -"asetjentiswe." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Lapha ungakhetsa sitayela sesimo setinhlamvu temagama lafanele kutsi " -"asetjentiswe." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Gcamile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sicwayiso sekuphepha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Gcamile ngalokutjekile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 #, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "buhlobo" +msgid "Loop Device" +msgstr "Sisetjentiswa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Simo sebukhulu betinhlamvu temagama>ngagucuki kumbe budlelwane
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  endzaweni" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu " -"betinhlamvu temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama lekufanele " -"tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. " -"bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "" -"Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa." +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola " -"tinhlamvu temagama letisipesheli. " +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Akukho mbhalo!" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Lokulandzelako" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "Lusito lwe-telnet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Lokusha" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "(sesha)" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwe banner" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Ungakhetsi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Lapha ungabona luhlu lwetibopho letiyinhloko, lokusho kutsi, kuhlangana " -"emkhatsini wetento (sib. 'Tsatsisa') kukhonjiswe ngasobuncele selikholomu " -"kanye netinkhinobho kumbe inhlanganisela yetinkinobho (sib. Lawula+V) " -"lokukhonjiswe ngasokudla selikholomu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Bulala ligama kuyemuva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Sento" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Bulala ligama kuyaphambili" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Indlela lemfushane" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Tfola lokulandzelako" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Tfola kwasekucaleni" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Indlela lemfushane kusento lesikhetsiwe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Kute" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Likhaya" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "" -"Sento lesikhetsiwe ngeke sibe ngulesitsindzene nanobe nguyiphi inkhinobho" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Gcina" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Kw&hluleka" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Beginning of Line" +msgstr "&Likhaya" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Loku kutotsindza inkhinobho yekwehluleka esentweni lesikhetsiwe. " -"Ngalokujwayelekile sincumo lesivakalako." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Kuphetsa kwalayini" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "L&isiko" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Ngaphambilini" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" msgstr "" -"Nangabe lokwenta ngalenye indlela kukhetsiwe ungacala sikhiya lesitoba " -"ngendlela loyifunako lesitsindza sento lesihetsiwe ngekusebentisa inkhinobho " -"lengaphansi." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Sebentisa lenkhinobho kukhetsa sikhiya lesinsha sendlela lemfushane. " -"Kuyigcivita nje, ungagcivita inhlanganisela yetinkhinobho letisikhiya " -"longatsandza kutsi tisayinwe esentweni sanyalo lesikhetsiwe." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Yana elayinini" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Tindlela letimfushane" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ngeta sikhombakhasi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Sikhiya sekwehluleka:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nciphisa" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Kuze usebentise inkhinobho '%1' njengendlela lemfushane, kufanele yihlangane " -"ne Wina, Gucula, Lawula, kanye/kumbe tikhinobho teKhweshisa." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Khulisa " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Sikhiya sendlela lemfushane lesingekho emtsetfweni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Etulu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" -"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Phambili" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "" -"Kunchubutana nekusetjentiswa lokusesimweni kwendlela lemfushane kwesicelo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Luhlangotsi lwemenyu letivulako" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" -"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Khombisa i-bar yemenyu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Kushayisana netindlela letimfushane tamhlaba wonkhe" +msgid "Backward Word" +msgstr "&Umbala wengemuva" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" -"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Kushayisana likuyinhloko" +msgid "Forward Word" +msgstr "Phambili" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 #, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" -"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Umnyaka lotako" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "SiRashiya" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Umnyaka lophelile" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Hlela tindlela letifushane" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Simo &lesigcweleskrini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Mikisa satiso nge-bug" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Yini loku" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Likheli lakho le-email. Ngangabe lengakalungi, sebentisa InkhinobhoYekuhlela " -"i-Email kuyitjintja" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Kucedzelwa kwembhalo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Buya ku:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Kucatsanisa kwekucedzela kwangaphambilini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Hlela i-email..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Kucatsaniswa kwekucedzela lokulandzelako" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Likheli le-email lapho lesatiso se-bug sitfunyelwe kulo." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Kugcwaliswa kweluhlu lelincane" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Ku:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Intfo yangaphambilini eluhlwini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Tfumela" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Intfo lelandzelako eluhlwini" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Tfumela satiso nge-bug." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Tfumela lesatiso nge-bug eluhlwini lwema-bug ku TDE." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Lesicelo lofuna kusimikisela lesatiso nge-bug - nanagabe singakalugi, " -"uyacelw kutsi usebentise intfo yemenyu yeKwatisa ngeBug yesento lesilungile" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Sicelo:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Liphutsa langekhatsi." -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Sichasiso:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +msgid "License" msgstr "" -"Sibuyeketo salesicelo - uyacelwa kutsi ucinisekise kutsi akukho sibuyeketo " -"lesisha lesikhona ngembi kwekutsi utfumele satiso nge-bug" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "akukho sibuyeketo lesihleliwe (liputsa lemprogermi!)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kutsatsisa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "B&hali" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Mcubunguli:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Singeniso" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Bu&nzulu" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Sibuyeketo:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Nyembenyako" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Lithuna" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Simo setinhlamvu temagama leticeliwe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Lokujwayelekile" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modem" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Luhlulwetilokotfo" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Kuhumusha" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kuphawula" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&ihloko:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Faka umbhalo (ngesiNgisi nakwenteka) lotsandza kuwumikisela satiso se-bug.\n" -"Nangabe ugcivita \"Send\", umbiko weliposi utawutfunyelwa kumongi " -"waloluhlelo \n" -"kanye nakuluhlu lwe-bug ku TDE." +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Liphutsa lelibhuku K" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ungakhombisi lombiko futsi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ngatiwa" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "JavaScript console" +msgstr "LibhukuleJava" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -"Kufanele ucacise kokubili sento kanye nesichachiso ngembi kwekutsi satiso " -"singatfunyelwa." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Sinyatselo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Chubeka" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Likhefu enkhulumeni lelandzelako" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Next breakpoint\n" +"Next" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ukhetse monakalo bandlululako. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu " -"bentelwe kuphela ema-bug la

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • phula i-software lengahambelani " -"kumshini (kumbe umshini wonkhe)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ngobe kulahleka kwemniningwane " -"lokumatima
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • kuletsa sikhala sekuphepha kumshini lapho i-package " -"letsindzekile yifakiwe
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe " -"kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "&Sinyatselo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Ukhetse bunzulu Lithuna. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu " -"bentelwe kuphela ema-bug

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • lenta i-package lokukhulunywa ngayo " -"ingasenentiseki kumbe lokungetulu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • yibangele kulahleka " -"kwemniningwane
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • yiletsa sikhala sekuphepha lesivumela kungena " -"kubasebentisi bema akhawunti labasebentisa i-package letsindzekile
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe " -"kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 #, fuzzy msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Akukhonakali kutfumela satiso nge-bug.\n" -"Uyacelwa kutsi umikise satiso nge-bug ngekungasebentisi umshini...\n" -"Bona http://bugs.trinitydesktop.org/ kutfola ticondziso." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Satiso nge-bug sitfunyelwe, siyabonga ligalelo lakho." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Siciniseko: libhuku leJava lelitivulako" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#, fuzzy msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Vala bese uyalahla\n" -"umbiko lohleliwe?" +"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " +"leJava.\n" +"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 #, fuzzy -msgid "Close Message" -msgstr "Vala umbiko" +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " +"leJava.\n" +"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Tjintja..." +msgid "Allow" +msgstr "Konkhe" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy -msgid "Click to select a font" -msgstr "Khetsa inyanga" +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" +"Libhuku lelikulelikhasi lenta i-TDEHTML kutsi yome. Nangabe uchubeka " +"nekuyisebentisa,letinye teticelo tingahle tingaphendvuli " +"ngalokujwayelekile.\n" +"Ingabe ufuna kubulala lelibhuku?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "LibhukuleJava" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Bulala" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#, fuzzy msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" +"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " +"leJava.\n" +"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " +"leJava.\n" +"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Vala liwindi?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Siciniseko siyadzingeka" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Image Operations" -msgstr "Sento" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1" +msgid "Disallow" +msgstr "Khwalisa" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Niketa luhlu ligama lelisha..." +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Siciniseko" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Starting DCOP" -msgstr "&I-banner lecalako:" +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Mikisa" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Sewudvute nekutfumela emafayela lalandzelako kusukela kungcondvomshini wakho " +"wangekhatsi kuya ku-Internet.\n" +"Ingabe ufuna kuchubeka?" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Kucalisa kabusha sigcini..." +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Siciniseko" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "&Calisa sishiceleli" +msgid "&Send Files" +msgstr "Emafayela" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Initializing window manager" -msgstr "Mphatsi wekuhlela..." +msgid "Save Login Information" +msgstr "Kutfumela imininingwane yekungena" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Kulayisha i-Applet" +msgid "Store" +msgstr "Sitaladi" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Kulayisha i-Applet" +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Ungagcini" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Ticelo letatiwako" +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Imenyu ye-bar yethulusi" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Mikisa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Ngenhla" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Hlela kabusha" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Sebuncele" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Lesi sicalomagama lesiseshekeko. Faka emagama layinhloko yekusesha:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Sokudla" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Mphatsi wekuhlela..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Phansi" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Mphatsi wekuhlela..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 #, fuzzy -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Sokudla" +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Tonkhe tishiceleli" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Bekile" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Timeleli kuphela" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Kulayisha i-Applet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Umbhalo kuphela" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Liphutsa: i-java lecalisekako ayitfolakalanga" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Umbhalo emaceleni yetimeleli" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Umbhalo ngaphansi kwetimeleli" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Simo sesithifikethi:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Lokuncane (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Semkhatsini(%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Lokukhulu (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -#, fuzzy -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Lokukhulu (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Indzawo lakunembhalo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "InvalidCA" +msgstr "I-URL lengekho emtsetfweni" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Bukhulu besimeleli" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Expired" +msgstr "Kuphupha:" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Kuhlela kukhubatiwe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "SelfSigned" +msgstr "ngachazeki" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Kuhlela kulekelelwe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Hlela tindlela letifushane" +msgid "Revoked" +msgstr "Layisha kabusha" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili" +msgid "Untrusted" +msgstr "Ngabalulwanga" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Seluleko selusuku" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Luhlolo lwesifungo lwehlulekile." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Ingabe bewati..?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Ngamukeli" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Khombisa teluleko ekucaleni" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Luhlolo lwesikhiya sangasese alukaphumeleli." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ngeta" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "InvalidHost" +msgstr "I-URL lengekho emtsetfweni" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Yani &etulu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sicwayiso sekuphepha" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Yani &phansi " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "yihlela ligama lesicelo." - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgid "the following permission" msgstr "" +"Akukhonakalanga kutjintja imvumo ye\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Kwehluleka &linani:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Hhayi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "&Reject All" +msgstr "&Lahla" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Yebo" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Ticelo" +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Tonkhe tishiceleli" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Kwehluleka &linani:" +msgid "Parameter" +msgstr "Ngasese" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Kwehluleka &linani:" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Linani" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Liklilasi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- sehlukanisi ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- sehlukanisi ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Hlela ema-bar yethulusi" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ema-bar yethulusi" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Hlela kabusha" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&I-bar yethujlusi:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tento l&etikhona:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Tento tany&alo:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Tjintja..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Kufaka kwe directory" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Kufaka kwe directory" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Lolu luhlu lwetento letinemandla. Ungalukhweshisa , kodvwa nawungalisusa " -"ngeke usakhona kungeta kabusha." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Kufaka kwe directory" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Luhlulwesento: %1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Tehlakalo" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Tilungiso letingetekako." +msgid "Installation failed" +msgstr "Kufaka kwe directory" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "Kwekuhlola kupelwa" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy @@ -5761,6789 +6251,7589 @@ msgstr "&Hlela lokungeniswako..." msgid "Clear &History" msgstr "Cacisa indlela lemfushane" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Akukho lenye intfo kumlandvo." - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Akukho ma-plugin latfoliwe '%1'.\n" +"Ingabe ufuna kutfulula yinye kubuya e %2?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "I-plugin leshodako" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 #, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Bulala" +msgid "Download" +msgstr "Khweshela phansi" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Khweshela phansi" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Siphetfo selidokhumente sifinyelelwe.\n" -"Chubeka kusukela ekucaleni?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Tsatsisa" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Kucala lidokhumente kufinyelelwe.\n" -"Chubeka kusukela ekugcineni?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Valela '%1' nge '%2'?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Tfola:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Valela '%1' nge '%2'?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Sigameko &tsambile" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Open '%1'" +msgstr "Vula '%1'?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Valela &konkhe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Gcinisa kuboniswa kwetintfo ungatsi tiyaphila" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Valela nge:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Likheli le-email" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Gcina luchumano njenge..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Likheli le-email" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Open in New &Window" +msgstr "&Liwindi lelisha" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&Liwindi lelisha" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Yana elayinini" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Layisha kabusha lifulemu" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Go to line:" -msgstr "Lilayini Goto:" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Emuva" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Umfanekiso we OCR" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Buka sisusa selifulemu" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Buka imininingwane ngelifulemu" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Akukho iminingwane lekhona.\n" -"Intfo ye KMayelana nemniningwane leletsiwe ayikho." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Shicelela lifulemu..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "U&mbhali" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Gcina &lifulemu njenge..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "B&hali" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Gcina umfanekiso njenge..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 #, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " -"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" +msgid "Send Image..." +msgstr "Gcina umfanekiso njenge" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " -"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Kubonga ku" +msgid "Copy Image" +msgstr "Umfanekiso we OCR" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "K&uhumusha" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Tsatsisa indzawo yemfanekiso" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Sivumelwano selayisense" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Buka umfanekiso (%1)" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Umfanekiso we OCR" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Gcina luchumano njenge" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Gcina umfanekiso njenge" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Ngeta sisefo" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Lifayela leliniketwe ligama \"%1\" kadze likhona. Ingabe ucinisekile kutsi " +"ufuna kweca umtsetfo?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Ungagcini" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Yephula umtsetfo welifayela?" -#: kded/kded.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Hlola silulu semniningwane se Sycoca kanye kuphela." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Phula umtfetfo" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Siphatsi kutfulula (%1) asitfolwanga endleleni yakho $PATH" -#: kded/kded.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"I-TDE Daemon - yiholela etilungisweni tesilulu semniningwane ye Sycoca." +"Zama kufaka kabusha \n" +"\n" +"I-integration nge Konqueror kutawukhwaliswa!" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Kwehluleka kwebukhulu besimo setinhlamvu temagama" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Lilunga lelinamatselisekako le HTML" -#: kded/tde-menu.cpp:40 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Hlola silulu semniningwane se Sycoca kanye kuphela." +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Buka sicalo selidokhumente" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Buka imininingwane yelidokhumente" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Kuphepha..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Gcinisa imifanekiso leyentiwe ungatsi iyaphila" -#: kded/tde-menu.cpp:164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Hlela &kubhalwa ngemakhodi" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 #, fuzzy -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Vula '%1'?" +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Ngekutitjintja" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "SiRashiya" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Samukeli asikatfolwa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "SiYukreni" -#: kded/khostname.cpp:41 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 #, fuzzy -msgid "Old hostname" -msgstr "Ligama lelidzala lesamukeli." +msgid "Automatic Detection" +msgstr "&Siboniso lesititjintjako" -#: kded/khostname.cpp:42 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 #, fuzzy -msgid "New hostname" -msgstr "Ligama lelisha lesamukeli." +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Kukhetfwa kwe banner" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Liphutsa: LIKHAYA lokutjintjantjintjako kwemvelo akukahlelwa.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Sebentisa l&ikhasilesitayela" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Liphutsa: Kubonisa lokutjintjantjintjako kwemvelo akukahlelwa.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Khulisabukhulu besimo setinhlamvu temagama" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KUngaTjintjiLigamaLeSamukeli" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Yatisa TDE mayelana nelutjintjo egameni lesamukeli." +msgid "Shrink Font" +msgstr "Shicelela sakhiwo" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ungatjengisi ticelo." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Hlola titembu tesikhatsi telifayela." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "" +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tfola umbhalo" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Yakha kuhleleka kwe-cache yemshini." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 #, fuzzy -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa." +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Liphutsa ngelifayela" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 #, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Khwalisa ku-spooler msebenti" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka nekushicilela?" +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Luhlobo lolutsite: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Bonisa imifanekiso ekhasini" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 #, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Ungagcini" +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Luchumano lwanyalo luphephiswe nge SSL." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha." +msgid "Session is not secured." +msgstr "Luchumano lwanyalo alukaphephiswa nge SSL." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Liphutsa kusalayishwa %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Liphutsa lentekile kusalayishwa %1:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Liphutsa:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Akukhonakali kutfola '%1' kungulokuchubekekako." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Akukhonakali kuvula indzawo yemabhuku '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Sizatfu lesibonakalako:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Liphutsa lelingatiwa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Imininingwane yesicelo:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Akukhonakalanga kutfola 'lokuyinhloko' ku '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Akukhonakalanga kusungula i-TDElnit '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Lusuku nesikhatsi: %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Akukhonakalanga kutfola lusito '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Imininingwane lengetiwe: %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Lusito '%1' lwakheke baki." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Sichasiso:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Kukhuphuka %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Imbangela lekungahle kub ngiyo:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Umtsetfo wekutfumela longa '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Sisombululo lokungenteka sibe ngiso:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Liphutsa ekulayisheni '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Likhasi lilayishiwe." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%n Ufanekiso we %1 ulayishiwe.\n" +"%n Imifanekiso ye %1yilayishiwe." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Ewindini lelisha)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Liphutsa langekhatsi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Luchumano lolusamfanekiso" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Sichasiso:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Luchumano)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -msgid "License" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 yemabhayithi)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kutsatsisa" +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 K)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "B&hali" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Efulemini lelinye)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Product" -msgstr "Singeniso" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "I-email ya:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Sihloko:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Simo setinhlamvu temagama leticeliwe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modem" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 #, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Lelikhasi lelingakatsembeki licuketse luchumano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          kufayela " +"lakho lasekhatsi" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kuphawula" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Landzela" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Imininingwane ngelifulemu" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "kcmtderesources" -msgstr "Tisetjentiswa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Bunjalo]" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 #, fuzzy -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 #, fuzzy -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2002 Tobias Koenig" +msgid "Save Frame As" +msgstr "Gcina &lifulemu njenge..." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Tfola kulifulemu..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva " +"imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n" +"Umuntfu wesitsatfu angakhona kungenela abuye abine lomniningwane.\n" +"Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 #, fuzzy -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n" +msgid "Network Transmission" +msgstr "Sishiceleli selichungechunge" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe kulichungechunge " +"ingakabhalwa ngemakhodi.\n" +" Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Fundza-kuphela" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa ngekusebentisa " +"i-email.\n" +"Ingabe ufuna kuchubeka?" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 #, fuzzy -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Kuhleleka kwesisetjentiswa" +msgid "&Send Email" +msgstr "Gcina umfanekiso njenge" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama lesisetjentiswa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Lifomu litawumikiswa ku
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          kumshini wakho wemafayela " +"wangekhatsi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?" -#: tderesources/resource.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Tisetjentiswa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho " +"kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha kwakho." -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Thayipha" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Lizinga" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ngeta..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sicwayiso sekuphepha" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Sebentisa njengendlela lefanele" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +#, fuzzy +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." +msgstr "" +"Lelikhasi lelingakatsembeki licuketse luchumano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          kufayela " +"lakho lasekhatsi" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse luhlobo lelisha lwesisetjentiswa:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +#, fuzzy +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Vala" -#: tderesources/configpage.cpp:308 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 #, fuzzy -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Akukhonakali kucala sisetjentiswa eluhlobeni lwe '%1'." +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi " -"ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha." +"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " +"leJava.\n" +"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -"Ngeke usebentise sisetjentiswa sekufundza kuphela njengalesesimweni " -"lesifanele!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ngeke usebentise sisetjentiswa lesingasebentiswa njengentfo lefanele!" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi " -"ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele lesemtfweni! Uyacelwa kutsi " -"ukhetse yinye lengesiyo yekufundza kuphela kantsi futsi lengasebenti." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Akukho linani lekuhluleka" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Liphutsa lekuhlatiya" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Liphutsa kusikhomba tigcino" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Liphutsa lereferensi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Liphutsa ekwakhekeni kwetinhlamvu temagama" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Liphutsa leluhlobo" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Liphutsa le URL" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Liphutsa ekwakhekeni kwetinhlamvu temagama eluhleni lwemigomo" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Kuhleleka kwe HTML" -#: kjs/reference.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Simo lesihambelana nesishiceleli (umbhalo lomnyama, akukho lingemuva)" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Akukhonakali kutfola lokushinjako:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Shicelela imifanekiso" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Sicalo akusiyo intfo" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Shicelela sihloko" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Linani lelingakachazwa" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Mukela" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Linana lokungilo" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Ngamukeli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 #, fuzzy -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Buka sicalo selidokhumente" +msgid "Filter error" +msgstr "Liphutsa ngelifayela" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Buka sisusa selifulemu" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 ema-pixels" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Buka imininingwane yelidokhumente" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 ema-pixels" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - %2x%3 ema-pixels" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Gcina &lifulemu njenge..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Emapixels ye - %2x%3 mfanekiso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Kuphepha..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Cedziwe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Find stopped." +msgstr "Lifayela livuliwe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Gcinisa imifanekiso leyentiwe ungatsi iyaphila" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Hlela &kubhalwa ngemakhodi" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 #, fuzzy -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Ngekutitjintja" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Si-Arabhu" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Si-Baltiki" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Kwangekhatsi neYuropu" +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Chumanisa ne %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "SiGriki" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +#, fuzzy +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Sishiceleli asikatfolwa." -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "SiJapane" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "KwaseYuropu lesenshonalanga" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "&Umbhalo lokufanele utfolwe:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 #, fuzzy -msgid "Automatic Detection" -msgstr "&Siboniso lesititjintjako" +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Lilungelo lekungena laliwe" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Shicelela" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Kukhetfwa kwe banner" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Akukho sibambi lesitfoliwe se %1!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Sebentisa l&ikhasilesitayela" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "Tincenye letinyenti ta K" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Khulisabukhulu besimo setinhlamvu temagama" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Lilunga lelinamatsiselekako lemalunga lamanyenti/lahlangane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Shrink Font" -msgstr "Shicelela sakhiwo" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "lidokhumente alikho esakhiweni selifayela lesikahle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "liphutsa lelibi ekucilongeni: %1 elayinini %2, likholomu %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Akukhonakali kutfola '%1' kungulokuchubekekako." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#, fuzzy msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Akukhonakali kuvula indzawo yemabhuku '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Liphutsa lelingatiwa" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Akukhonakalanga kutfola 'lokuyinhloko' ku '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tfola umbhalo" +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Akukhonakalanga kusungula i-TDElnit '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Akukhonakalanga kutfola lusito '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Shicelela lifulemu..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Lusito '%1' lwakheke baki." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Kukhuphuka %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Umtsetfo wekutfumela longa '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Liphutsa ekulayisheni '%1'.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 #, fuzzy -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Liphutsa ngelifayela" +msgid "Tool &Views" +msgstr "Kubukwa kwesimeleli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 #, fuzzy -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Khwalisa ku-spooler msebenti" +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Emathulusi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Luhlobo lolutsite: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Bonisa imifanekiso ekhasini" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Luchumano lwanyalo luphephiswe nge SSL." +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Umnyaka lophelile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Session is not secured." -msgstr "Luchumano lwanyalo alukaphephiswa nge SSL." +msgid "Next Tool View" +msgstr "Kubukwa kwesimeleli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Liphutsa kusalayishwa %1" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Liphutsa lentekile kusalayishwa %1:" +msgid "Show %1" +msgstr "Khomba %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Liphutsa:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Fihla %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Sento lesiceliwe akukhonakalanga kutsi sicedvwe" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Buyisela" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Sizatfu lesibonakalako:" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Khwesha" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Imininingwane yesicelo:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "R&esize" +msgstr "Bu&yisela emuva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "M&inimize" +msgstr "Nciphisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Lusuku nesikhatsi: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "M&aximize" +msgstr "Khulisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Imininingwane lengetiwe: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "&Maximize" +msgstr "Khulisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Sichasiso:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Minimize" +msgstr "Nciphisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Imbangela lekungahle kub ngiyo:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "M&ove" +msgstr "Khwesha" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Sisombululo lokungenteka sibe ngiso:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "&Resize" +msgstr "Hlela kabusha" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Likhasi lilayishiwe." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "&Undock" +msgstr "&Buyisela emuva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n Ufanekiso we %1 ulayishiwe.\n" -"%n Imifanekiso ye %1yilayishiwe." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "-ngabalulwanga-" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Ewindini lelisha)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Luchumano lolusamfanekiso" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Luchumano)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Simo sembala" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 yemabhayithi)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Likhasi lilayishiwe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 #, fuzzy -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 K)" +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Efulemini lelinye)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "&Liwindi lelisha" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "I-email ya:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Undock" +msgstr "Buyisela emuva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Sihloko:" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Khulisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Nciphisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 #, fuzzy -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Lelikhasi lelingakatsembeki licuketse luchumano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          kufayela " -"lakho lasekhatsi" +msgid "Operations" +msgstr "Sento" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Landzela" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Close &All" +msgstr "Cacisa konkhe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Imininingwane ngelifulemu" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +#, fuzzy +msgid "&Minimize All" +msgstr "Nciphisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Bunjalo]" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Modem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 #, fuzzy -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Gcina &umfanekiso wangemuva njenge..." +msgid "&Tile" +msgstr "&Lifayela" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 #, fuzzy -msgid "Save Frame As" -msgstr "Gcina &lifulemu njenge..." +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ndlala emawindi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Tfola kulifulemu..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +#, fuzzy +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Khulisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Sicwayiso: Lesi sakhiwo lesiphephile kodvwa sizama kutfumela emuva " -"imininingwane lengakahlutwa emuva ingakabhalwa ngemakhodi.\n" -"Umuntfu wesitsatfu angakhona kungenela abuye abine lomniningwane.\n" -"Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Mile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 #, fuzzy -msgid "Network Transmission" -msgstr "Sishiceleli selichungechunge" +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Vundlile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Sicwayiso: Umniningwane yakho yidvute nekutsi itfunyelwe kulichungechunge " -"ingakabhalwa ngemakhodi.\n" -" Ingabe ucinisekile ufuna kuchubeka?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Lelicadzi lizama kumikisa sakhiwo semniningwane lengakahlutwa ngekusebentisa " -"i-email.\n" -"Ingabe ufuna kuchubeka?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 #, fuzzy -msgid "&Send Email" -msgstr "Gcina umfanekiso njenge" +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Buyisela emuva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "" -"Lifomu litawumikiswa ku
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          kumshini wakho wemafayela " -"wangekhatsi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ingabe ufuna kumikisa lelifomo?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Mikisa" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Lelicala lizame kunamatselisa lifayela lelibuya kungcondvomshini wakho " -"kusakhiwo sekumikisa. Lokunamatsiselwe bekususiwe kwentela kuphepha kwakho." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sicwayiso sekuphepha" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Most Downloads" +msgstr "Khweshela phansi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." -msgstr "" -"Lelikhasi lelingakatsembeki licuketse luchumano
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          kufayela " -"lakho lasekhatsi" +msgid "Latest" +msgstr "Tinsuku" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Sicwayiso sekuphepha" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Kucalisa" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 #, fuzzy -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Vala" +msgid "Release Date" +msgstr "Lusuku lwesibuyeketo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 #, fuzzy -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava" +msgid "Install" +msgstr "Tehlakalo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 #, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " -"leJava.\n" -"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +msgid "Details" +msgstr "&imininingwane" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Installation successful." +msgstr "Kufaka kwe directory" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Kufaka kwe directory" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "Kufaka kwe directory" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Akukho mbukisonlokhona." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 #, fuzzy -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 ema-pixels" +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela %1." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 ema-pixels" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 #, fuzzy -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 ema-pixels" +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Lusuku nesikhatsi: %1" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Emapixels ye - %2x%3 mfanekiso" +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Buka umfanekiso (%1)" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Cedziwe." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Khombisa imininingwane ngembhali" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "Lifayela livuliwe." +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Lelifayela ngeke kukhonakala kutsi livulwe." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Ngeta sisefo" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Chumanisa ne %1" +msgid "Upload Info" +msgstr "Kulayisha ngetulu %1" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Sishiceleli asikatfolwa." +msgid "&Upload" +msgstr "Kulayisha ngetulu %1" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -#, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "&Umbhalo lokufanele utfolwe:" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -#, fuzzy -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Lilungelo lekungena laliwe" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Shicelela" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Lifayela leliniketwe ligama \"%1\" kadze likhona. Ingabe ucinisekile kutsi " +"ufuna kweca umtsetfo?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Kukhetfwa kwesisetjentiswa" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Kuhleleka kwe HTML" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Simo lesihambelana nesishiceleli (umbhalo lomnyama, akukho lingemuva)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Shicelela imifanekiso" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Shicelela sihloko" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Sifungo asikatsenjwa." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Sifungo asikatsenjwa." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Lilunga lelinamatselisekako le HTML" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Tsatsisa" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Valela '%1' nge '%2'?" +msgid "Valid Resource" +msgstr "Fayela sisetjentiswa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Valela '%1' nge '%2'?" +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Sicelo seIPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr "Vula '%1'?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Gcinisa kuboniswa kwetintfo ungatsi tiyaphila" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Likheli le-email" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Gcina luchumano njenge..." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Likheli le-email" +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse luhlobo lelisha lwesisetjentiswa:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Liwindi lelisha" +msgid "No provider selected." +msgstr "Akukho lokukhetsiwe" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&Liwindi lelisha" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Layisha kabusha lifulemu" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Umfanekiso we OCR" +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Khetsa kulawula" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Buka imininingwane ngelifulemu" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Gcina umfanekiso njenge..." +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "Gcina umfanekiso njenge" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "Umfanekiso we OCR" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Tsatsisa indzawo yemfanekiso" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Buka umfanekiso (%1)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ligama:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Umfanekiso we OCR" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "" +msgid "Author:" +msgstr "Umbhali" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Gcina luchumano njenge" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "I-Email:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Gcina umfanekiso njenge" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Sibuyeketo:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Ngeta sisefo" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +msgid "Release:" +msgstr "Kuyemuva" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" msgstr "" -"Lifayela leliniketwe ligama \"%1\" kadze likhona. Ingabe ucinisekile kutsi " -"ufuna kweca umtsetfo?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Yephula umtsetfo welifayela?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Kwehluleka kwebukhulu besimo setinhlamvu temagama" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "PGP" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Akukho sibambi lesitfoliwe se %1!" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "Tincenye letinyenti ta K" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Lilunga lelinamatsiselekako lemalunga lamanyenti/lahlangane" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Preview URL:" +msgstr "Siboniso" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n" +msgid "Please put in a name." +msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" msgstr "" +"Ingabe ucinisekisile ufuna kubulala\n" +" '%1'?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Internet Search" +msgstr "Lusito lwe-telnet" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "(sesha)" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ingabe imphela ufuna kuchuba '%1'?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Kufaka kwe directory" +msgid "Execute File?" +msgstr "C&alisa" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Kufaka kwe directory" +msgid "Execute" +msgstr "C&alisa" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Kufaka kwe directory" +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "Vula '%1' (%2)?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Tehlakalo" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "Vula '%1' (%2)?" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Kufaka kwe directory" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "lidokhumente alikho esakhiweni selifayela lesikahle" +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Vula '%1'?" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "liphutsa lelibi ekucilongeni: %1 elayinini %2, likholomu %3" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Open With..." +msgstr "Vula nge:" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Vula" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" +#: tdeparts/part.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"Lidokumente \"%1\" lilungisiwe.\n" +"INgabe ufuna kuligcina?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +#: tdeparts/part.cpp:494 #, fuzzy -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Liphutsa lelibhuku K" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ungakhombisi lombiko futsi" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Silungisi maphutsa selibhuku leJava" +msgid "Close Document" +msgstr "Gcina lifayela?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "JavaScript console" -msgstr "LibhukuleJava" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Sento sehlulekile." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Sinyatselo" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Chubeka" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Likhefu enkhulumeni lelandzelako" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "&Sinyatselo" +msgid "disconnected" +msgstr "Akukachunyaniswa." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "Liphutsa lentekile kusazanywa ku %1, %2. ngaphansi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Siciniseko: libhuku leJava lelitivulako" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Kuhleleka" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" + +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " -"leJava.\n" -"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -#, fuzzy +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " -"leJava.\n" -"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Konkhe" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +msgid "Normal" +msgstr "Lokujwayelekile" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -#, fuzzy -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " -"leJava.\n" -"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -#, fuzzy -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -"Lelicadzi lizama kuvula liwindi lelisha le-browser ngekusebentisa libhuku " -"leJava.\n" -"Ingabe ufuna kukuvumela loku?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Vala liwindi?" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Siciniseko siyadzingeka" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vundlile" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mile" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Kuphazanyiswa lokungatiwa" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -#, fuzzy -msgid "Disallow" -msgstr "Khwalisa" +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Libhuku lelikulelikhasi lenta i-TDEHTML kutsi yome. Nangabe uchubeka " -"nekuyisebentisa,letinye teticelo tingahle tingaphendvuli " -"ngalokujwayelekile.\n" -"Ingabe ufuna kubulala lelibhuku?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "LibhukuleJava" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Bulala" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Vundlile" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Akukho ma-plugin latfoliwe '%1'.\n" -"Ingabe ufuna kutfulula yinye kubuya e %2?" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Vundlile" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "I-plugin leshodako" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mile" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Khweshela phansi" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mile" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Khweshela phansi" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Kujwayelanisa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Siciniseko" +msgid "No screens detected" +msgstr "Akukho kushayisana lokuseshiwe kwatfolwa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Mikisa" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Kuhleleka kwekulawula" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Sewudvute nekutfumela emafayela lalandzelako kusukela kungcondvomshini wakho " -"wangekhatsi kuya ku-Internet.\n" -"Ingabe ufuna kuchubeka?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Siciniseko" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Send Files" -msgstr "Emafayela" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Save Login Information" -msgstr "Kutfumela imininingwane yekungena" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Fundza-kuphela" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Sitaladi" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "" +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Kuhleleka kwesisetjentiswa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Ungagcini" +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama lesisetjentiswa" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "Layisha kabusha lifayela lekulungisa." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Thayipha" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Lesi sicalomagama lesiseshekeko. Faka emagama layinhloko yekusesha:" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Lizinga" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Mphatsi wekuhlela..." +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ngeta..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Mphatsi wekuhlela..." +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Hlela..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Tonkhe tishiceleli" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Sebentisa njengendlela lefanele" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." msgstr "" +"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi ukhetse kunye." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Tonkhe tishiceleli" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Uyacelwa kutsi ukhetse luhlobo lelisha lwesisetjentiswa:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Ngasese" +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Akukhonakali kucala sisetjentiswa eluhlobeni lwe '%1'." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Liklilasi" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi " +"ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" +"Ngeke usebentise sisetjentiswa sekufundza kuphela njengalesesimweni " +"lesifanele!" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ngeke usebentise sisetjentiswa lesingasebentiswa njengentfo lefanele!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" +"Ngeke ukhone kususa sisetjentiswa lesesimweni lesifanele! Uyacelwa kutsi " +"ukhetse kucala intfo lesesimweni lesifanele lesisha." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" +"Akukho sisetjentiswa lesesimweni lesifanele lesemtfweni! Uyacelwa kutsi " +"ukhetse yinye lengesiyo yekufundza kuphela kantsi futsi lengasebenti." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Kulayisha i-Applet" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "kcmtderesources" +msgstr "Tisetjentiswa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Liphutsa: i-java lecalisekako ayitfolakalanga" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2002 Tobias Koenig" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#: tderesources/resource.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "resource" +msgstr "Tisetjentiswa" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Simo sesithifikethi:" +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "InvalidCA" -msgstr "I-URL lengekho emtsetfweni" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Expired" -msgstr "Kuphupha:" +msgid "Remote Folder" +msgstr "Bulala lifayela" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "SelfSigned" -msgstr "ngachazeki" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "&Siboniso lesititjintjako" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Layisha kabusha" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Siciniseko siyadzingeka" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "Ngabalulwanga" +msgid "Please input" +msgstr "Cacisa lokuniketiwe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:587 #, fuzzy -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Luhlolo lwesifungo lwehlulekile." +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "Ngamukeli" +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Siciniseko siyadzingeka" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Luhlolo lwesikhiya sangasese alukaphumeleli." +msgid "Use &Local File" +msgstr "Ligamalelifayela langekhatsi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "InvalidHost" -msgstr "I-URL lengekho emtsetfweni" +msgid "Use &Remote File" +msgstr "Susa lifayela" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Lokungatiwa" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Nganaki" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "the following permission" -msgstr "" -"Akukhonakalanga kutjintja imvumo ye\n" -"%1" +msgid "Local" +msgstr "Sekhatsi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "&Reject All" -msgstr "&Lahla" +msgid "Remote" +msgstr "Susa" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -#, fuzzy -msgid "R&esize" -msgstr "Bu&yisela emuva" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "M&inimize" -msgstr "Nciphisa" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 #, fuzzy -msgid "M&aximize" -msgstr "Khulisa" +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Kulungiswa kwekuskena" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 #, fuzzy -msgid "&Maximize" -msgstr "Khulisa" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Hlola kupelwa kwemagama" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 #, fuzzy -msgid "M&ove" -msgstr "Khwesha" +msgid "&Finished" +msgstr "&Cedza" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "&Resize" -msgstr "Hlela kabusha" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Sitayela selifa se TDE plugin" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "&Undock" -msgstr "&Buyisela emuva" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Lithulusi lwe TDE lekwakha luhlu lwesilulu sendzinkimba yewo wonkhe ema-" +"pixmap lafakiwe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "&Liwindi lelisha" +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Tehlakalo" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Undock" -msgstr "Buyisela emuva" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Sitayela seWeb seplugin" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Kuhlela kukhubatiwe" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Kuhlela kulekelelwe" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Mikisa satiso nge-bug" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Likheli lakho le-email. Ngangabe lengakalungi, sebentisa InkhinobhoYekuhlela " +"i-Email kuyitjintja" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Buya ku:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Hlela i-email..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Likheli le-email lapho lesatiso se-bug sitfunyelwe kulo." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Ku:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Tfumela" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Tfumela satiso nge-bug." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Tfumela lesatiso nge-bug eluhlwini lwema-bug ku TDE." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Lesicelo lofuna kusimikisela lesatiso nge-bug - nanagabe singakalugi, " +"uyacelw kutsi usebentise intfo yemenyu yeKwatisa ngeBug yesento lesilungile" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Sicelo:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Sibuyeketo salesicelo - uyacelwa kutsi ucinisekise kutsi akukho sibuyeketo " +"lesisha lesikhona ngembi kwekutsi utfumele satiso nge-bug" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "akukho sibuyeketo lesihleliwe (liputsa lemprogermi!)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Operations" -msgstr "Sento" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -#, fuzzy -msgid "Close &All" -msgstr "Cacisa konkhe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Mcubunguli:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -#, fuzzy -msgid "&Minimize All" -msgstr "Nciphisa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Bu&nzulu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Modem" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Nyembenyako" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Lithuna" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Simo sembala" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Lokujwayelekile" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -#, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Likhasi lilayishiwe." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Luhlulwetilokotfo" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -#, fuzzy -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modem" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Kuhumusha" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&Lifayela" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&ihloko:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ndlala emawindi" +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Faka umbhalo (ngesiNgisi nakwenteka) lotsandza kuwumikisela satiso se-bug.\n" +"Nangabe ugcivita \"Send\", umbiko weliposi utawutfunyelwa kumongi " +"waloluhlelo \n" +"kanye nakuluhlu lwe-bug ku TDE." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -#, fuzzy -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Khulisa" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -#, fuzzy -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Mile" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -#, fuzzy -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Vundlile" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ngatiwa" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha." +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Kufanele ucacise kokubili sento kanye nesichachiso ngembi kwekutsi satiso " +"singatfunyelwa." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -#, fuzzy -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha." +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ukhetse monakalo bandlululako. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu " +"bentelwe kuphela ema-bug la

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • phula i-software lengahambelani " +"kumshini (kumbe umshini wonkhe)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • ngobe kulahleka kwemniningwane " +"lokumatima
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • kuletsa sikhala sekuphepha kumshini lapho i-package " +"letsindzekile yifakiwe
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe " +"kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -#, fuzzy -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mile" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ukhetse bunzulu Lithuna. Uyacelwa kutsi wati kutsi lobunzulu " +"bentelwe kuphela ema-bug

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • lenta i-package lokukhulunywa ngayo " +"ingasenentiseki kumbe lokungetulu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • yibangele kulahleka " +"kwemniningwane
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • yiletsa sikhala sekuphepha lesivumela kungena " +"kubasebentisi bema akhawunti labasebentisa i-package letsindzekile
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ingabe i-bug loyibikako yibangela kunye kwalokuniketwe ngetulu? Nangabe " +"kungasinjalo, uyacelwa kutsi ukhetse monakalo lophansi. Siyabonga!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Buyisela emuva" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Akukhonakali kutfumela satiso nge-bug.\n" +"Uyacelwa kutsi umikise satiso nge-bug ngekungasebentisi umshini...\n" +"Bona http://bugs.trinitydesktop.org/ kutfola ticondziso." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Tool &Views" -msgstr "Kubukwa kwesimeleli" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Satiso nge-bug sitfunyelwe, siyabonga ligalelo lakho." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modem" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Vala bese uyalahla\n" +"umbiko lohleliwe?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Emathulusi" +msgid "Close Message" +msgstr "Vala umbiko" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Simo setinhlamvu temagama:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Table:" +msgstr "Lithebulu:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Lisiko..." + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Umnyaka lophelile" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "*imibala yanyalo *" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Next Tool View" -msgstr "Kubukwa kwesimeleli" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Imibala yelisiko *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "-ngabalulwanga-" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "*imibala yanyalo *" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Safar" -msgstr "Lizinga" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imibala lebaluliwe" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Akukhonakali kufundza luhlu lwembala we X11 RGB. Letindzawo telifayela " +"letilandzelako betihloliwe:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "R. Thaani" -msgstr "SiThayi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Khetsa umbala" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "J. Thaani" -msgstr "SiThayi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Ramadan" -msgstr "SiRoma" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ngeta emibaleni yelisiko" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Umbala wekwehluleka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-Kwehluleka-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ngabalulwanga-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Akukho lenye intfo kumlandvo." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Bulala" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "of Muharram" -msgstr "kweNdlovu lenkhulu" +msgid "Clear Search" +msgstr "Lusito lwe-telnet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 #, fuzzy -msgid "of Safar" -msgstr "kwaBhimbidvwane" +msgid "&Search:" +msgstr "(sesha)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Buyisela emuva: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Yenta kabusha:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Buyisela emuva: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Yenta kabusha: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Liviki %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Umnyaka lotako" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Umnyaka lophelile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Inyanga letako" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Inyanga lendlulile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Khetsa liviki" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Khetsa inyanga" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Khetsa umnyaka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Select the current day" +msgstr "Bulala lifayhela lanyalo bese uyazama futsi." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Niketa luhlu ligama lelisha..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Starting DCOP" +msgstr "&I-banner lecalako:" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Kucalisa kabusha sigcini..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +#: tdeui/kdialog.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Arb" -msgstr "Si-Arabhu" +msgid "Starting session" +msgstr "&Calisa sishiceleli" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Initializing window manager" +msgstr "Mphatsi wekuhlela..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Kulayisha i-Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Kulayisha i-Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Ahd" -msgstr "Ngeta" +msgid "Restoring applications" +msgstr "Ticelo letatiwako" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Zama" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Nangabe ugcivita iKULUNGILEinkhinobho, lutjintjo lonkhe\n" +"lolentile lutawusetjentiswa ekuchubekeni." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Yemukela kuhleleka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Nangabe ugcivita Sebentisa, kuhleleka kutawu\n" +"niketwa luhlelo, kodvwa inkhulumo mphendvulwano\n" +"ngeke yivalwe. Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Sebentisa kuhleleka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&imininingwane" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Tfola lusito..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Bhimbidvwane" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Indlovana" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Detach" +msgstr "&imininingwane" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Indlovulenkhulu" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Siphetfo selidokhumente sifinyelelwe.\n" +"Chubeka kusukela ekucaleni?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Mabasa" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Kucala lidokhumente kufinyelelwe.\n" +"Chubeka kusukela ekugcineni?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Inkhwenkhweti" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Tfola" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Inhlaba" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Tfola:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Kholwane" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Sigameko &tsambile" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ingci" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Tfola &kuyemuva" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Inyoni" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Valela &konkhe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Imphala" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Valela" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Lweti" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Valela nge:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Ingongoni" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Go to line:" +msgstr "Lilayini Goto:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Bhimbidvwane" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ngeta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Indlovana " +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Yani &etulu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Indlovu lenkhulu" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Yani &phansi " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Mabasa" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- sehlukanisi ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- sehlukanisi ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Hlela ema-bar yethulusi" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Inkhwenkhweti" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Inhlaba" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ema-bar yethulusi" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&I-bar yethujlusi:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Kholwane" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tento l&etikhona:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Ingci" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Tento tany&alo:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Inyoni" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Tjintja..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Imphala" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Lencenye yitawutjintjiswa ngato tonkhe tincenye letibambene nalelilunga." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Lweti" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Ingongoni" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "kwaBhimbidvwane" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Lolu luhlu lwetento letinemandla. Ungalukhweshisa , kodvwa nawungalisusa " +"ngeke usakhona kungeta kabusha." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "kweNdlovana" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Luhlulwesento: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "kweNdlovu lenkhulu" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &libhukulesandla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "kwaMabasa" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Yini &loku" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "kweNkhwenkhweti" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "kweNhlaba" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "yihlela ligama lesicelo." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "kwaKholwane" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Mayelana ne %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "kweNgci" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Mayelana ne&TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "kweNyoni" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Mayelana ne %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "kweMphala" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Citsa ligama lelifayela!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Kute" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "kweLweti" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "KweNgongoni" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Lapha ungabona luhlu lwetibopho letiyinhloko, lokusho kutsi, kuhlangana " +"emkhatsini wetento (sib. 'Tsatsisa') kukhonjiswe ngasobuncele selikholomu " +"kanye netinkhinobho kumbe inhlanganisela yetinkinobho (sib. Lawula+V) " +"lokukhonjiswe ngasokudla selikholomu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "kwaBhimbidvwane" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Sento" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "kweNdlovana" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Indlela lemfushane" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "kweNdlovu lenkhulu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "kwaMabasa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Indlela lemfushane kusento lesikhetsiwe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "kweNkhwenkhweti" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "kweNhlaba" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "KwaKholwane" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Kute" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "KweNgci" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "" +"Sento lesikhetsiwe ngeke sibe ngulesitsindzene nanobe nguyiphi inkhinobho" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "kweNyoni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Kw&hluleka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "kweMphala" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Loku kutotsindza inkhinobho yekwehluleka esentweni lesikhetsiwe. " +"Ngalokujwayelekile sincumo lesivakalako." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "kweLweti" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "L&isiko" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "kweNgongoni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Nangabe lokwenta ngalenye indlela kukhetsiwe ungacala sikhiya lesitoba " +"ngendlela loyifunako lesitsindza sento lesihetsiwe ngekusebentisa inkhinobho " +"lengaphansi." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Sebentisa lenkhinobho kukhetsa sikhiya lesinsha sendlela lemfushane. " +"Kuyigcivita nje, ungagcivita inhlanganisela yetinkhinobho letisikhiya " +"longatsandza kutsi tisayinwe esentweni sanyalo lesikhetsiwe." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tindlela letimfushane" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Sikhiya sekwehluleka:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Kuze usebentise inkhinobho '%1' njengendlela lemfushane, kufanele yihlangane " +"ne Wina, Gucula, Lawula, kanye/kumbe tikhinobho teKhweshisa." -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Lokulandzelako" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Sikhiya sendlela lemfushane lesingekho emtsetfweni" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" +"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "" +"Kunchubutana nekusetjentiswa lokusesimweni kwendlela lemfushane kwesicelo" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 sikhungo %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" +"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Kushayisana netindlela letimfushane tamhlaba wonkhe" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#, fuzzy msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Msombuluko" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" +"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Lwesibili" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Kushayisana likuyinhloko" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#, fuzzy msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Lwesitstfu" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Inhlanganisela ye '%1' tinkhinobho setiyabeliwe kakadze ku \"%2\" sento.\n" +"Uyacelwa kutsi ukhetse inhlanganisela lengafani naletinye. sen" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Lwesine" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "SiRashiya" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Lwesihlanu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Hlela tindlela letifushane" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Mgcibelo" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Lokusebentisa tandla" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Lisontfo" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Ngekutitjintja" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Luhlu loluyaphansi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kutitjintja lokufushane" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#: tdeui/klineedit.cpp:894 #, fuzzy -msgid "Kislev" -msgstr "Lifayela" +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Luhlu loluyaphansi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Tevet" -msgstr "Umbhalo" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brawuza..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Libitomfihlo:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Gcina libitomfihlo" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Buketa:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Shvat" -msgstr "Sitfunti" +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Libitomfihlo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Ufake emabitomfihlo lamabili lahlukene. Uyacelwa kutsi uzame futsi." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Sivan" -msgstr "Skena" +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Libitomfihlo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Tamuz" -msgstr "Si-Tamil" +msgid "Password is empty" +msgstr "Libitomfihlo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Passwords match" +msgstr "Libitomfihlo" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Khetsa inyanga" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dok. Klash' Kucilonga kwe Accelerator " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&khubata kuhlola ngekutitjintja" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Image Operations" +msgstr "Sento" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Calisa imphandze/lungisa inhlanganisela lengekho kusichaza-magama" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Likhasimende le NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Tsatsa emagama lasebenta kanye kanye njengalapelwe kabi" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Likhasimende le Dante SOCKS " +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Sichazamagama:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungatiwa '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kubhala ngemakhodi:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1'kuyashoda." +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "I-ispell yemhlabawonkhe" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 beyibhalwe ngu\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "I-aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 #, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 beyibhalwa ngulotsite lofuna kuhlala angatiwa." +msgid "Hspell" +msgstr "I-aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " -"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" +msgid "Zemberek" +msgstr "Emalunga" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " -"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" +msgid "&Client:" +msgstr "Likhasimende:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Imphikiswano lengakalindzeleki '%1'." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Singisi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Sebentisa --lusito kutfola luhlu lwelilayini lemyalo lokhona wekwenta " -"ngalenye indlela." +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanishi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "SiDanishi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[kwenta ngalenye indlela]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Sijalimane" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-kwenta ngalenye indlela]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Sijalimane (kupelwa lokusha)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Kusebentisa: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Siputukezi saseBrazili" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "SiPutukezi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Khombisa lusito mayelana nekwenta ngalenye indlela" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "SiEsperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Khombisa %1 kwenta ngalenye indlela lokutsite" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Si-Norwegian" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Khombisa konkhe kwenta ngalenye indlela" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "SiPolishi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Khombisa imininingwane ngembhali" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "SiSlovaniya" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Khombisa imininingwane yesibuyeketo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "SiSlovakiya" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Khombisa imininingwane yeliyisense" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Si-Czech" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kuphela kwekwenta ngalenye indlela" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "SiSwidi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 kwenta ngalenye indlela" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "SiSwidi sasejalimane" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Kwenta ngalenye indlela:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Si-Lithuanian" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Imphikiswano:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "SiFrentji" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Si-Belarusian" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Kuhlela sishicileli" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Si-Hungarian" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha." +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ngatiwa" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Kwehluleka kwe ISpell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Lokusha" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Kwehluleka - %1 [%2]" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Kukhetfwa kwe banner" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Kwehluleka kwe ASpell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Ungakhetsi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Kwehluleka - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Bulala ligama kuyemuva" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Yani emuva" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Bulala ligama kuyaphambili" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Phambili" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Tfola kwasekucaleni" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Likhaya" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Sita" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 #, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Likhaya" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Gcina" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Khombisa i-bar yesi&mo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "&Likhaya" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Ngaphambilini" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Khombisa i-bar yesi&mo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ngeta sikhombakhasi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Lokusha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nciphisa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Gcina &Njenge..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Khulisa " +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Bu&yisa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Etulu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Sibonis&o salokutawushicelelwa..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Phambili" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Liposi..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Luhlangotsi lwemenyu letivulako" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Ye&nta kabusha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Khombisa i-bar yemenyu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Jub&a" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "&Umbala wengemuva" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "C&acisa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "Phambili" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Khetsa &konkhe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Umnyaka lotako" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Unga&hetsi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Umnyaka lophelile" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "TFola kwapha&mbilini" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Simo &lesigcweleskrini" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Bukhulu lobungibo" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Yini loku" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Kwanele likhasi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Kucatsanisa kwekucedzela kwangaphambilini" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Kwanele likhasi &Bubanti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Kucatsaniswa kwekucedzela lokulandzelako" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Kawnele likhasi &Budze" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Kugcwaliswa kweluhlu lelincane" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Nciphis&a" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Intfo yangaphambilini eluhlwini" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Khulis&a" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Intfo lelandzelako eluhlwini" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Popola..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Wina" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Bonisa kabusha" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Indzawo-emuva" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Etulu" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Likhasi laphambilini" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Likhasi lelilandzelako" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Yana ku..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Yana ekhasini..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "VulaEtulu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Yana elayinini..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "VulaPhansi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Likhasi lekucala" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Again" -msgstr "Sitfunywa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Likhasi lekugcina" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Props" -msgstr "&Shela" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Hlela tikhombakhasi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 #, fuzzy -msgid "Front" -msgstr "Bukhulu betinhlamvu temagama" +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Simo &lesigcweleskrini" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Gcina kuhleleka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Bekuneliphutsa ekusukumiseni inchubo-yangekhatsi\n" -"yekuchumana kwe TDE. Umbiko lojikisiwe\n" -"ngumshini bewu:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Hlela t&indlela letimfushane..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Uyacelwa kutsi uhlole kutsi \"dcopserver\" luhlelo luyasebenta!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Hlela %1..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Liphutsa ekuchumaneni kwe DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Hlela ema-bar&yethulusi..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -#, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Sebentisa sigcini-X kubonisa 'bonisaligama' " +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Hlela &tatiso..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -#, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Sebentisa siboniso QWS kubonisa 'bonisaligama'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Yini &loku?" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Seluleko se &lilanga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Buyisela sicelo salokuniketiwe 'seeionld'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Lahla lutjintjo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Yibangela sicelo kutsi sifake umbala wangasese\n" -" wemepu kumboniso wemabhithi langu-8." +"Kupresa lenkhinobho kutawulahla tonkhe tingucuko letentiwe kulenkhulumo " +"mphendvulwano" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Yigcinisa linani lemibala lelibekiwe ku-cube yembala\n" -"kumboniso wemabithi langu-8, nangabe sicelo si\n" -"sebentisa sicelo seQA::Mibala leminyenti umbala\n" -"mibandzela." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Gcina imininingwane lengakahlutwa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "yitjela Qt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard." +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ungagcini" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ungagcini imininingwane lengakahlutwa" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Gcina lifayela ngalelinye ligama" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Sebentisa lutjintjo" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"kusebenta ngaphansi kwesilungisi-maphutsa kungabangela\n" -"i-nograb, sebentisa -dograb lokungabonakali kuphula umtstfo." +"Nangabe ugcivita sebentisa, kuhleleka kutawuniketwa luhlelo, kodvwa " +"inkhulumo-mphendvulwano ngeke yivalwe.\n" +"Sebentisa loku kuzama kuhleleka lokwehlukile." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." msgstr "" -"yintjintjela esimweni sekwenteka ngasikhatsi sinye ekulungiseni emaphutsa." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "yichaza simo tetinhlamvu tesicelo." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"yihlela umbala wekuhluleka wengemuva kanye ne\n" -"sicelo se-palette (titfunti letikhanyako kanye naletimnyamana ti\n" -"baliwe)." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "yihlela umbala wangemuva phambili wekuhluleka." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Cacisa lokuniketiwe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "yihlela umbala wenkhinobho yekuhluleka." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Cacisa lokuniketiwe ekhatsi kwemkhakha wekuhlela" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "yihlela ligama lesicelo." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Khombisa lusito" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "yihlela sihloko sesicelo (kucaphuna)." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Vala leliwindi kumbe lidokhumente lamanje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -#, fuzzy -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"yiphocelela sicelo kutsi sisebentise kwemehlo kwe MbalaWeliciniso etukwe\n" -"mboniso wemabhithi langu-8." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Hlela tonkhe tintfo kumanani yato yekuhluleka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -#, fuzzy -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"yihlela sitayela salokuniketiwe kwe XIM (indlela yalokuniketiwe kwe X). " -"Emanani latsembisako\n" -"alapho kwenteka khona, ngetulu lakwenteka khona, ngaphandle lakwenteka " -"khona kanye\n" -"imphandze. " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Yani emuva sinyatselo sinye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "hlela sigcini se XIM." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Yani phambili sinyatselo sinye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "Khwalisa i XIM." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "" +"Yivula inkhulumo mphendvulwano yekushicelela kushicelela lidokhumente lanyalo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "kuphocelela sicelo kutsi sisebente njengesigcini se QWS." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "C&hubeka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "yitsatsisa kwakheka konkhe kwetisetjentiswa." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Chubekisa sento" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Sebentisa 'indvuna' njengeligama ku-bar yesihloko." +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Bulala intfo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Sebentisa 'simeleli' njengesimeleli sesicelo." +msgid "Open file" +msgstr "Vula lifayela" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Sebentisa 'simeleli' njengesimeleli se-bar yesihloko." +msgid "Quit application" +msgstr "Ticelo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Sebentisa lifayela lendlela lenye yekulungisa." +msgid "&Reset" +msgstr "Hlela kabusha" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Sebentisa sigcini se DCOP lesibalulwe 'sigcini'." +msgid "Reset configuration" +msgstr "Kuhlelwa kwesisetjentiswa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Khwalisa losebenta ngekungcubuza, kutfola ema-dump layinhloko." +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Ngenisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Yimela siphatsi-mawindi lesihambelana ne WM_NET." +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Hlela..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 #, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "yihlela sitayela sesicelo se GUI." +msgid "Test" +msgstr "&Luhlolo" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Phula umtfetfo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "yihlela i-geometry yelikhasimende yesisetjentiswa lesiyinhloko." +msgid "Switch application language" +msgstr "yihlela ligama lesicelo." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Sitayela %1 asitfolakalanga\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" +msgid "Add fallback language" +msgstr "Kwehluleka &linani:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, fuzzy, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Akukhonakali kwamukela %1" +msgid "Application language changed" +msgstr "Ticelo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Akukhonakalanga kurejista ne DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Kwehluleka &linani:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Sisungili K ngeke sifinyelelwe ngekusebentisa i-DCOP.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Kwehluleka &linani:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Ufinyelele sigcino seluhlu\n" -"lekucatsanisa tintfo.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Kucedzelwa akukacondzi, ngetulu kwakunye\n" -"kucatsanisa kukhona.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Akukho intfo lehambisanako lekhona.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Lokungasasebenti" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 #, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Tilungiso letingetekako." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE ihunyushelwe kutilimi letinyenti siyabonga kumsebenti wemacembu " -"yekuhumusha mhlabawonkhe jikelele.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kutfola imininingwane lengetiwe nge " -"kusabalaliswa mhlabawonkhe kwe TDE vakashela http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" msgstr "" -"Akukho migomo yekuniketa imvumo yaleluhlelo lebaluliwe.\n" -"Uyacelwa kutsi uhlole kugcinwa kumbe sisetjentiswa sanobe nguyiphi\n" -"imigomo yekuniketa imvumo.\n" +"Ingabe ucinisekisile ufuna kubulala\n" +" '%1'?" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Loluhlelo lusabalaliswe ngaphansi kwemibandzela ye %1." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "Akukho liphutsa" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "Tjela umndeni nge-nodename lengalekelelwanga" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Hlola kupelwa kwemagama" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "Kwehluleka kwesikhashane ekuvumelaneni ngeligama" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Kwekuhlola kupelwa" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "Linani lelingekho emtsetfweni le 'ai_mibhelebhele'" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tento l&etikhona:" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Kwehluleka lokungeke kube ncono ekuvumelaneni ngeligama" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Caliwe:" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'umndeni_ai' awulekelelwanga" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Seluleko selusuku" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "Kwehluleka kwekubekwa kwenkhumbulo" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Ingabe bewati..?\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "akukho likheli lelihambisana ne-nodename" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Khombisa teluleko ekucaleni" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ligama kumbe lusito alwatiwa" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Emuva" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'Luhlobo lwesokhethi_ai' alulekelelwanga" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "Liphutsa lemshini" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Akukho mbhalo!" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"Akukho iminingwane lekhona.\n" +"Intfo ye KMayelana nemniningwane leletsiwe ayikho." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "U&mbhali" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Emafayela yase-library ye \"%1\" akatfolakanga etindleni" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "B&hali" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " +"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" +"Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, " +"ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Kubonga ku" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Sishayina lesisobala" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "K&uhumusha" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Sishayina semdzabu" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Sivumelwano selayisense" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "SiCyrillic" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Umsebenti" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "SiKoriya" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Kusenentisa TDE %3)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "SiThayi" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Si-Tamil" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Labanye banikeli:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(akukho logo lekhona)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Umfanekiso uyashoda" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Si-Saami sasentsonalanga" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ligama leliniketiwe" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE " +"litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele " +"usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa " +"ncono.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. " +"Vakashela http://bugs." +"trinitydesktop.org/ kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo " +"mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nangabe " +"unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa " +"ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu " +"lobubitwa \"Wishlist\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "KwaseYuropu lesenshonalanga" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"Akudzingekanga kutsi ubengumsunguli we-software kuze ube limemba lelicembu " +"leTDE. Ungahlanganyela emacembu yesive lahumusha tinhlelo tetichumanisi. " +"Ungancuma!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vakashela http://" +"www.kde.org/misebenti.html kutfola imininingwane lengetiwe ngema-project " +"longahlanganyela kuwo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nangabe udzinga imininingwane lengetiwe kumbe " +"lokugciniwe, ngako kuvakashela i http://msunguli.kde.org/ utawuniketwa lokufunako." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Far" -msgstr "I-fax" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"I-TDE iyatfolakala ngaphandle kwekukhokhelwa, kodvwa kuyenta akusiko " +"kwamahhala.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ngaloko, licembu le-TDE licale lenhlangano ye-TDE, " +"inhlangano lengafuni-nzuzo lesungulwe ngekwemtsetfo e-Tuebingen,e-Germany. " +"Inhlangano ye TDE yimelele i-project ye TDE emtsetfweni nasetindzabeni " +"letitsindza tetimali. Bona http://www." +"kde.org/kde-ev/ kutfola imininingwane ngenhlangano ye TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Licembu le TDE alidzingi luncedvo ngetetimali. Linyenti lemali lisetjentiswa " +"kukhalisa emalunga kanye nalabanye ekulahlekelweni kwabo ngesikhatsi bafaka " +"sandla ku TDE. Uyakhutsatwa kutsi usekele i TDE ngekusebentisa umnikelo " +"wetetimali, ngekusebentisa yinye yetindlela leti chazwe ku
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  http://www.kde.org/luncedvo.html." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siyakubonga kakhulu ngaphambilini ngeluncedvo lwakho." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Simonhlalo se K Desktop. Khulula %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Mayelana ne" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Mor" -msgstr "Mnu." +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Hlanganyela nelicembu le TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Sha" -msgstr "Sitfunti" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "" +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&kulekelela i TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 #, fuzzy -msgid "Aba" -msgstr "Si-Arabhu" +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Simo &lesigcweleskrini" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Available:" +msgstr "Tishicileli letikhona:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Dei" -msgstr "Sisetjentiswa" +msgid "&Selected:" +msgstr "Khetsiwe:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Simo setinhlamvu temagama leticeliwe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Farvardin" -msgstr "Phambili" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama yemndeni?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama " +"sekuhleleka kwemndeni." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Khordad" -msgstr "SiKoriya" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Sitayela sesimo setimnhlamvu temagama" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Mordad" -msgstr "Msombuluko" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Tjintja sitayela lwesimo setinhlamvu temagama?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" +"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja sitayela sesimo setinhlamvu " +"temagama sekuhleleka kwemndeni." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Sitayela sesimo setinhlamvu temagama:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Bukhulu" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Tjintja simo setinhlamvu temagama?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" +"Yelekelela lelibhokisi lekuhlola kutjintja simo setinhlamvu temagama " +"sekuhleleka kwemndeni." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Bukhulu:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "" +"Lapha ungakhetsa simo setinhlamvu temagama yemdeni lafanele kutsi " +"asetjentiswe." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "" +"Lapha ungakhetsa sitayela sesimo setinhlamvu temagama lafanele kutsi " +"asetjentiswe." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Bahman" -msgstr "SiRoma" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Ngasosonkhe sikhatsi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Gcamile" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Gcamile ngalokutjekile" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Esfand" -msgstr "Gcina" +msgid "Relative" +msgstr "buhlobo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" msgstr "" +"Simo sebukhulu betinhlamvu temagama>ngagucuki kumbe budlelwane
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  endzaweni" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"Lapha ungatjintjatjintja emkhatsini wesimo lesingagucuki sebukhulu " +"betinhlamvu temagama kanye nebukhulu besimo setinhlamvu temagama lekufanele " +"tibalwe ngemandla bese tiyalungiswa ngekuya ngekutjintja kwendzawo (sib. " +"bunjalo besisetjentiswa, bukhulu belikhasi)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "" +"Lapha ungakhetsa bukhulu besimo setinhlamvu temagama letingasetjentiswa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "I-Fox Leluphuti Lesheshako Yizubela Etulu Kwenja Levilaphako" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Lesibonelo sembhalo sitjengisa kuhleleka kwanyalo. Ungakuhlela kuhlola " +"tinhlamvu temagama letisipesheli. " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Simo setinhlamvu temagama lekungiso" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Do shanbe" -msgstr "Ngahlukaniselwanga" +msgid "Choose..." +msgstr "Tjintja..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a font" +msgstr "Khetsa inyanga" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Lucingo lwemoto" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Jumee" -msgstr "Inhlaba" +msgid "Search Columns" +msgstr "E&makholomu:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Shanbe" -msgstr "Sitfunti" +msgid "All Visible Columns" +msgstr "E&makholomu:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "I-directory ayikho!" +msgid "S&earch:" +msgstr "(sesha)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "&Lokufakiwe lokubuya" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Umbuto" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Ungabuti futgsi" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Hlela sisefo" +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Hlela tindlela letifushane" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 #, fuzzy -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Hlela sisefo" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "" +msgid "Advanced" +msgstr "Kwentangandlatsite lokusembili" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kwekuhlola kupelwa" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Imenyu ye-bar yethulusi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Ngenhla" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Sebuncele" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Sokudla" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Phansi" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Sokudla" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Bekile" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Timeleli kuphela" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Umbhalo kuphela" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Umbhalo emaceleni yetimeleli" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Umbhalo ngaphansi kwetimeleli" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Lokuncane (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Semkhatsini(%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "Linani lelingekho emtsetfweni le 'ai_mibhelebhele'" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Lokukhulu (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 #, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "'umndeni_ai' awulekelelwanga" +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Lokukhulu (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Ligama lesigcini alilekelelwanga luhlobo lwesokhethi_ai" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Indzawo lakunembhalo" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "'Luhlobo lwesokhethi_ai' alulekelelwanga" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Bukhulu besimeleli" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Liphutsa lelingatiwa" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Khombisa i-bar yethulusi" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "I-bar yethulusi ye video" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Ema-bar yethulusi" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Ungavuli mawindi lamanyenti" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Ndlala emawindi" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "On All Desktops" +msgstr "Desktop" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "Vala liwindi?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Tfola kwenteka lokulandzelako kwe '%1'?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 kuhambelana kutfoliwe.\n" +"%n lokuhambelanako kutfoliwe." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Akukho kuhambelana lokutfoliwe kwe '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +#: tdeutils/kfind.cpp:645 #, fuzzy -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax" +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Akukho kuhambelana lokutfoliwe kwe '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 #, fuzzy -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "Sisetjentiswa lesilandzelanako se fax" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +msgid "Beginning of document reached." msgstr "" +"Kucala lidokhumente kufinyelelwe.\n" +"Chubeka kusukela ekugcineni?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Floppy" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +msgid "End of document reached." msgstr "" +"Siphetfo selidokhumente sifinyelelwe.\n" +"Chubeka kusukela ekucaleni?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "CDROM Drive" -msgstr "Sihambisi se DB" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Chubekisa sento" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 #, fuzzy -msgid "CDRW Drive" -msgstr "Sihambisi se DB" +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Siphetfo selidokhumente sifinyelelwe.\n" +"Chubeka kusukela ekucaleni?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "DVD Drive" -msgstr "Sihambisi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Tfola umbhalo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "Sihambisi se DB" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Valela umbhalo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Umbhalo lokufanele utfolwe:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Sihambisi" +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Kubukeka lokungagucuki" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Tape Drive" -msgstr "Sihambisi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Valela nge" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Umbhalo wekuvalela:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Susa lokungeniswako" +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Se&bentisa titsatsandzawo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ngenisa titsatsa&ndzawo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Lokuvelana n&esimo" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Emagama ngalokugcwele kuphele" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Sicwayiso sekuphepha" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Kubuya etulu kwenkhomba" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Loop Device" -msgstr "Sisetjentiswa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Umbhalo lokhetgsiwe" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Ngekungacitsi sikhatsi ekubuyiseleni" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Start replace" +msgstr "&Ngekungacitsi sikhatsi ekubuyiseleni" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Likhasi lilayishiwe." +msgid "Start searching" +msgstr "&Calisa sishiceleli" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Enable Radio" -msgstr "Yelekelela" +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Kubukeka lokungagucuki lokungekho emtsetfwni." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -msgid "Docked" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -msgid "Rotate Lock" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "Tfola &kuyemuva" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Nobe nguwuphi umbhalo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Kucala kwalayini" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Emasethi yemibhalo" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -#, fuzzy -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "Chumene nesamukeli %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Kuphindza, ziro kumbe mahlandla lamanyenti" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Mbukiso longatiwa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Kuphindza, kanye kumbe mahlandla lamanyhenti" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Mbukiso longatiwa" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Ngekutsandza" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Sindza" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Lilayini lelisha" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Kubuyisela emuva kwenkhalishi" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Indzawo lemhlophe" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Lidijiti" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Mbukiso longatiwa" +msgid "Complete Match" +msgstr "Cedziwe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Kufanele ufake umbhalo lotowusesha." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Kubukeka lokungagucuki lokungekho emtsetfwni." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "&Timeleli temshini:" +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "Kulungiswa kwekuskena" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Konkhe" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Yeca" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Valela '%1' nge '%2'?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Akukho mbhalo lobuyiselwe." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 kubuyisela kwentiwe.\n" +"%n kubuyiselwa kwentekile." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Indzawo kumabalave" +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ingabe ufuna kucala kabusha kusesha ekucaleni?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ingabe ufuna kucala kabusha kusesha ekucaleni?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Calisa kabusha" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "I-bar leyinhloko" +msgid "Select Components" +msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 #, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Idiski igcwele" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +msgid "Select Components..." +msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Sihambisi sesishiceleli %1 akukhonakalanga kutsi sitfolwe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Sihambisi sesishiceleli %1 akukhonakalanga kutsi sitfolwe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "Luchungechunge" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -msgid "Printer" -msgstr "Sishicileli" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Singeniso lesisha akukhonakalanga kutsi singangetwa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Scanner" -msgstr "Skena" +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Simo sekuhleleka kwelibhuku lemakheli" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "I-bar yethulusi ye video" +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Loku kungaba liphutsa ecadzini lesigcini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Umbhalo kuphela" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Parallel Port" -msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgid "Loading..." +msgstr "Kulayisha..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Emuva" +msgid "Already open." +msgstr "Lifayela livuliwe." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +#, fuzzy +msgid "Error opening file." +msgstr "Liphutsa ekukhetseni lifayela le GSM:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Kujwayelanisa" +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Senro lesingakasekelwa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Kuhleleka lokujwayelekile" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungatiwa '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 #, fuzzy -msgid "Bridge" -msgstr "Sisetjentiswa" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +msgid "Corrupt file?" +msgstr "L&ifayela lemphumela:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Cacisa lokuniketiwe" +msgid "Decryption error." +msgstr "Sichachiso" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Lokunye" +msgid "Output file" +msgstr "L&ifayela lemphumela:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Lokunye" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -#, fuzzy -msgid "Other Sensor" -msgstr "Lokunye" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Mbukiso longatiwa" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Emakheli lakhona:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 #, fuzzy -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "Mbukiso longatiwa" +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +#, fuzzy +msgid "Configuration files" +msgstr "Kuhleleka" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Khetsa sicelo se %1 " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "Kugcinwa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Tento" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +#, fuzzy +msgid "Mime types" +msgstr "Tinhlobo teMime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +#, fuzzy +msgid "Qt plugins" +msgstr "SiPolishi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Tisetjentiswa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +#, fuzzy +msgid "Service types" +msgstr "Luhlobo lwelifayela:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "Ticelo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Valela" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Luhlobo lelingatiwa" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Namatsisela ngekwesipesheli..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Yenta kabusha" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "SiGriki" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Umbala wengemuva" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Ngeta emibaleni yelisiko" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Ngeta emibaleni yelisiko" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Khetsa umbala" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Yini loku?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Vala umbiko" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Sicwayiso" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Liphutsa lesakhiwo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Ungakhombisi lombiko futsi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Vula lifayela" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Yenta kabusha: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write: %1" +msgstr "Bhala" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Wonkhe emafayela" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +msgid "Date" +msgstr "Lusuku" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "Bunjalo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 #, fuzzy -msgid "NetworkManager" -msgstr "Luchungechunge" +msgid "File &name:" +msgstr "Ligama lesishiceleli:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 #, fuzzy -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "Sithifikethi asikho emtsetfweni." +msgid "File &type:" +msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +#, fuzzy +msgid "One directory up" +msgstr "I-directory lensha" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Calisa sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Umbukiso lomfisha" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Umbukiso locuketse" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Buka umfanekiso (%1)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +#, fuzzy +msgid "Preview File Contents" +msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Phula umtfetfo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Bhala" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +#, fuzzy +msgid "Symlink to File" +msgstr "Shicilela efayilini" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Akukho lokukhetsiwe" +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "Khetsa i-directory" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Bonisa umbiko weliphutsa (kwehluleka)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Bonisa umbiko wekucwayisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dok." -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Bonisa umbiko wemniningwane" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "Spesheli" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Luhlu lwembiko lekufanele lukhonjiswe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Ligama lemsebentisi:" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Umbiko webuciko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Layisha kabusha" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Sisetjentiswa sekubonisa mibiko yeliphutsa le aRts." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ligama lekucala" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Lokunemininingwane" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Bukhulu besimo setinhlamvu" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "I-URL yekuvula" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Date" +msgstr "Ngelusuku" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "Luhlolo lwekuguculwa lwaK" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +#, fuzzy +msgid "&Unsorted" +msgstr "Bulewe" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Kuhlela" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Luhlolo lweKIOT" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Khombisa emafayela lafihlakele" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Sento sehlulekile." +msgid "the file" +msgstr "Lifayela k" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +#, fuzzy +msgid "the directory" +msgstr "I-directory lensha" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Bulala" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" msgstr "" +"Ingabe ucinisekisile ufuna kubulala\n" +" '%1'?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +#, fuzzy +msgid "New Folder 1" +msgstr "Sigcini mafayela lesiha:" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Akukachunyaniswa." +msgid "New Folder" +msgstr "Sigcini mafayela lesiha:" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "Sigcini mafayela lesiha:" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "I-Directory" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "I-Directory" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +#, fuzzy +msgid "Directory:" +msgstr "I-Directory" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Simo setinhlamvu temagama" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Tithifikethi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Si&tayela sesimo setinhlamvu temagama" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Basayini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Bukhulu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Likhasimende" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "imiphumela" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Stri&keout" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Sithifikethi lesiphephile sekutfumela ngekhatsi se TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Dvwebela" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Libhandi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Sibonelo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Libh&uku" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Kulungile" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Cisha" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Yebo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Hhayi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Bulala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Zama kabusha" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Sihloko:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Gwema" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Ikhishwe ngu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Yebo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Lifayela:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Hhayi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Sakhiwo selifayela:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Mayelana ne Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " +"li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa " +"kwesicelo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo " +"ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX " +"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  i Qt ngalokunjalo iyatfolakala " +"kutisetjentiswa letinamatsele.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona " +"http://www.trolltech.com/qt/ kutfola imininingwane leyengetiwe.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Livekati:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Mayelana ne" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Semtsetfweni kusukela:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "Lelinye ligama:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Semtsetfweni kuze kube:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +msgid "unknown" +msgstr "ngatiwa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "I-serial namba:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Kuphazanyiswa lokungatiwa" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Livekati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Sicubungulo seMD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Akukho mbukisonlokhona." -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sifungo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Mshini wekushicelela" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sifungo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Kwatiswa kwesi&shiceleli" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Sikhiya semphakatsi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Print to printer:" +msgstr "Shicilela lifayela:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Sikhiye semphakatsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +msgid "Host" +msgstr "Samukeli" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Umphatsi we-crypto..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +msgid "Print to file:" +msgstr "Shicilela lifayela:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Tfumela ngekhatsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Shicelela" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Gcina..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Cedziwe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Umphatsi walokushicelelwe" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Kugcina kwehlulekile." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Likhasi lasekhaya" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Kutfujmenyelwa ngekhatsi kwesithifikethi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Likhasi lasekhaya" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Awubonakali umuntfu lohlele i TDE neluncedvo lwe SSL." +msgid "Print first page first" +msgstr "Shicelela likhasi leluhlolo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 #, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Kutfujmenyelwa ngekhatsi kwesithifikethi" +msgid "Print last page first" +msgstr "Shicelela likhasi leluhlolo" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "Certificate Password" -msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi" +msgid "Paper format" +msgstr "Imininingwane yelikhasi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" msgstr "" -"Lifayela lesithifikethi akukhonakalanga kusti lilayishwe. Zama ibitomfihlo " -"lelihlukile?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Lelifayela ngeke kukhonakala kutsi livulwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ingati kuphatsa loluhlobo lwelifayela." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "Sithifikethi selicala - 0" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" msgstr "" -"Sithifikethi lesinalelogama kadze sikhona. Ingabe ucinisekile kutsi ufuna " -"kusivalela?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" msgstr "" -"Sithifiketi sitfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku TDE.\n" -"Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula " -"se TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" msgstr "" -"Tithifiketi titfunyelwe ngekhatsi ngalokuphumelele ku TDE.\n" -"Ungaphatsa kuhleleka kwesithifikethi sakho lesibuyha kusikhungo sekulawula " -"se TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Incenye yesithifikethi se TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Lifayela livuliwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Error opening file." -msgstr "Liphutsa ekukhetseni lifayela le GSM:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Senro lesingakasekelwa." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokungatiwa '%1'." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "L&ifayela lemphumela:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "Sichachiso" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Sihloko" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Sikhundla" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Umnyango longaphansana" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Zipcode" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Lidolobhakati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Livekati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "irenki" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Sicalo seligama" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ligama lekucala" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Ligama lelisemkhatsini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Sibongo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Emakheli yekukhuluma" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Magama lacacisako" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Yimis&a sishiceleli" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Kwehluleka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "<&Emuva" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Inamba yelucingo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Lokulandzelako>" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Cedza" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Umkhakha 1 wemsebentisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Umkhakha 2 wemsebentisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Umkhakha 3 wemsebentisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Umkhakha 4 wemsebentisi " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "SiLatini" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Tigaba" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "SiGriki" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Akukhonakali kuhlela lokutjintjatjintjako kwangekhatsi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "SiCyrillic" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Ngaphandle kwenkhumbuko" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "SiArmenian" -#: kab/addressbook.cc:437 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Kulungiswa kwelifayela lakho langekhatsi le kab \"%1\" akukhonakalanga kutsi " -"kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle ngaphandle kwako.\n" -"Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi " -"ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "SiGeorgian" -#: kab/addressbook.cc:461 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Lifayela lakho lelisesimweni lesilulu semniningwane se kab \"%1\" " -"akukhonakalanga kutsi kungacaliswa. kab kungenteka angasebenti kahle " -"ngaphandle kwako.\n" -"Cininsekisa kutsi awususanga imvumo yekubhala kudirectory yakho yangekhatsi " -"ye TDE (Ngalokuvamile ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "SiRunic" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"i-kab yikucalele libhuku lemakheli lelisezingeni\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "SiOgham" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "" -"Akukhonakali kucalisa lifayela lelisitstsiso lesigcinwako (imvumo yaliwe)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Liphutsa ngelifayela" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "SiArmenian" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "" -"Akukhonakali kuvual lifayela lelisitsatsiso lelingagcinwa kwentelwa kubhala " -"(imvumo yaliwe)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "SiHebheru" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Liphutsa lelibalulekile:\n" -"Imvumo yitjintjiwe kudirectory yangekhatsi!" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "SiArabhu" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Lifayela lilayishiwe kabusha." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Si-Syriac" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Lifayela lelilayishiwe kwanyalo \"%1\" ngeke lilayishwe. kab angalivala " -"kumbe aligcine.\n" -" Ligcine nangabe ubulele ngengoti lifayela lemniningwane lengakahlutwa.\n" -"Livale nangabe uhlose kwenta njalo.\n" -"Lifayela lakho litawuvalwa ngekwehluleka. " +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Si-Thaana" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Sitsatsiso sekuphepha ephutseni lelifayela)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Si-Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Akukhonakali kugcina lifayela; litawuvwlwa nyalo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Si-Bengali" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Lifayela livuliwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Si-Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Akukhonakalanga kulayisha lifayela." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Si-Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Akukho lifayela lelinjengalelo." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "SiOriya" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Lifayela \"%1\" ngeke litfolwe. Kucaliswe lelisha?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Si-Tamil" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Akukho lifayela lelinjengalelo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "SiTelugu" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Caliwe:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Si-Kannada" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Lifayela lelisha." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Si-Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:631 -#, fuzzy -msgid "Canceled." -msgstr "Cishiwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Si-Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Liphutsa langekhatsi ku kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "SiThayi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(singeniso lesingenalutfo)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Si-Lao" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Akukhonakali kulayisha kabusha lifayela lekulungisa!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Si-Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Si-Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Lifayela ligciniwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Si-Khmer" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Imvumo yaliwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Si-Han" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Lifayela livaliwe." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Si-Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Lifayela lofune kulitjintja akukhonakalanga kutsi livalelwe.\n" -"Kungenteka liyasetjentiswa ngulesinye sicelo kumbe lekufundvwa kuphela." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "SiKatakana" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola luhlaka lwelifayela le kab.\n" -"Ngeke ucale emafayela lamasha." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Si-Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Akukhonakali kufundza luhlaka lwelifayela le kab.\n" -"Ngeke ucale emafayela lamasha." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Si-Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Liphutsa lesakhiwo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Si-Yi" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Akukhonakali kucalisa lifayela\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "SiTopiya" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Si-Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Akukhonakali kugcina lifayhela\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Si-Canadian Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola luhlaka lwelifayela lekulungisa le kab.\n" -"kab ngeke alungiswe." +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Si-Mongolian" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Akukhonakali kufundza luhlaka lwelifayela lekulungisa le kab.\n" -"kab ngeke alungiswe." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Si-Timeleli temali" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Akukhonakali kucalisa lifayela lelisha lekulungisa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Timeleli letifana netinhlamvu temagama" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Akukhonakali kulayisha lifayela lekulungisa langekhatsi le kab.\n" -"Kungenteka kutsi keneliphutsa lekuhlela.\n" -"kab ngeke alungiswe." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Takhiwo tenamba" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Akukhonakali kutfola lifayela lekulungisa langekhatsi le kab.\n" -"kab ngeke alungiswe." +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Tilawuli tetibalo" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "ngagucuki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Timeleli tekwenta ngetandla" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "hambako" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Timeleli te-geometric" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Timeleni letiyinhlanganisela" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Lokuvalelwe futsi kusikweriwe" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ngalokuvamile" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Libhisimusi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Tinsuku" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Si-Tamil" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Singeniso lesisha akukhonakalanga kutsi singangetwa." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Si-Han" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Mukela" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "SiThayi" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Ngamukeli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Si-Thaana" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 #, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Liphutsa ngelifayela" +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "SiKatakana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Lokusha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Si-Han" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Bu&yisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Sibonis&o salokutawushicelelwa..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Liposi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Si-Han" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Ye&nta kabusha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Si-Syriac" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Khetsa &konkhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Shiya" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Unga&hetsi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "TFola kwapha&mbilini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Emuva" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Bukhulu lobungibo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Phambili" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Kwanele likhasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Yima" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Kwanele likhasi &Bubanti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Phumuta" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Kawnele likhasi &Budze" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Ivolomu phansi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Nciphis&a" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Ivolomu msindvo ungabi nekukhuluma" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Khulis&a" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Ivolomu etulu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Popola..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Sincedzi selivi lelikhulu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Bonisa kabusha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Livi lelikhulu etulu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Etulu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Livi lelikhulu phansi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Likhasi laphambilini" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Kuchucha kuyetulu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Likhasi lelilandzelako" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Kuchucha kuyaphansi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Yana ku..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Kudlala kwetindzaba" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Yana ekhasini..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Kwema kwetindzaba" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Yana elayinini..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Tindzaba ngaphambilini" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Likhasi lekucala" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Tindzaba tiyalandzela" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Likhasi lekugcina" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Lirekhodi letindzaba" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Hlela tikhombakhasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Lokunconotwako" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Gcina kuhleleka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Sesha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Hlela t&indlela letimfushane..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Lindzele monakalo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Hlela %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Vula i-URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Hlela ema-bar&yethulusi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Sungula i-email" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Hlela &tatiso..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Sungula tindzaba" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Yini &loku?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Sungula (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Seluleko se &lilanga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Sungula (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Sungula (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Sungula (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Sungula (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Sungula (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Sungula (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Sungula (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Sungula (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Emakheli lakhona:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Sungula (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Sungula (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Sungula (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -#, fuzzy -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Kulungisela kufaka sihambisi etukwesamukeli %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Sungula (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Sungula (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Sungula (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Kuhleleka" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Sungula (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Khetsa sicelo se %1 " - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Livi lelikhulu etulu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "Kugcinwa" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Livi lelikhulu phansi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Tento" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "I-ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela lokutsite" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Livi lelikhulu etulu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Livi lelikhulu phansi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Shicelela" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Mime types" -msgstr "Tinhlobo teMime" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "VulaUyetulu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "VulaKuyaphansi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "SiPolishi" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Tisetjentiswa" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Service types" -msgstr "Luhlobo lwelifayela:" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Ticelo" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Valela" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Infuneko yemshini" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "I-meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "Akukhoanakali kususa i-directory %1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "akukhonakali kufaka i-directory %1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "Akukhoanakali kususa i-directory %1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Luhlobo lelingatiwa" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Buyisela emuva" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Yenta kabusha" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Juba" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Tsatsisa" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "Akukhonakali kuniketa lifayela ligama lelisha %1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Namatsisela" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "Akukhonakali kulalela %1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Namatsisela ngekwesipesheli..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Akukhonakali kubhala %1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Cacisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Sento simiswe ngumsebentisi" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Khetsa konkhe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "Umtsetfo-mgomo wekutfumela %1 awukancedziswa." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Sita" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusebentisi lusito lwe-directory." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Yini loku?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusebentisi lusito lwe-directory." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Simo setinhlamvu temagama" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusebentisi lusito lwe-directory." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Si&tayela sesimo setinhlamvu temagama" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusebentisi lusito lwe-directory." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Bukhulu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "Umtsetfo-mgomo wekutfumela %1 awukancedziswa." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "imiphumela" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "Umtsetfo-mgomo wekutfumela %1 awukancedziswa." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Stri&keout" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusebentisi lusito lwe-directory." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Dvwebela" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ngatiwa)" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Sibonelo" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Ungagcini" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Libh&uku" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Samukeli asikatfolwa" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Kulungile" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "luchumano lwaliwe" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Sebentisa" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Chumene ne %1:%2" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Cisha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "luchumano lwaliwe" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Vala" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "Luchumano nesamukeli %1 luphukile" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Khetsa simo setinhlamvu temagama" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Kulungile" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Kucalisa idirectory %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Cisha" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Kucalisa idirectory %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Yebo" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Hhayi" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Kulayisha ngetulu %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Bulala" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "Susa sisefo" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Zama kabusha" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Kucalisa idirectory %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Gwema" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "Kucalisa idirectory %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Yebo" +msgid "Connection closed" +msgstr "luchumano lwaliwe" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Hhayi" +msgid "Host %1 found" +msgstr "Samukeli asikatfolwa" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "Kuchumanisa ku %1..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Mayelana ne Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa " -"kwesicelo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo " -"ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX " -"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  i Qt ngalokunjalo iyatfolakala " -"kutisetjentiswa letinamatsele.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona " -"http://www.trolltech.com/qt/ kutfola imininingwane leyengetiwe.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 #, fuzzy -msgid "About Qt" -msgstr "Mayelana ne" - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Kwehluleka" +msgid "Connected to host" +msgstr "Chumene ne %1:%2" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cisha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Sicelo sibulewe" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "<&Emuva" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Lokulandzelako>" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Cedza" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +#, fuzzy +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "Luchumano nesigcini luvaliwe kungakalindzeleki" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Sita" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "luchumano lwaliwe" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +msgid "HTTP request failed" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Sithifikethi lesingekho emtsetfweni!" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Ngiko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "SiLatini" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ngasiko" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "SiGriki" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Lungisa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "SiCyrillic" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Bulala" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "SiArmenian" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Bulala lemniningwane?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "SiGeorgian" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Kuncane" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "SiRunic" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "SiOgham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ngenisa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Unicode" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Sikhala" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "SiArmenian" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Gcina kuhlela?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "SiHebheru" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cisha" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "SiArabhu" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Lawula" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Si-Syriac" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "Cisha kuhlela kwakho?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Si-Thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Liphutsa lelingatiwa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Si-Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Akukhonakalanga kulayisha lifayela." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Si-Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Akukhonakali kubhala kulifayela %1" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Si-Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Khetsa konkhe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Si-Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "SiOriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Si-Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Cisha" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "SiTelugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to All" +msgstr "Konkhe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Si-Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Nganaki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Si-Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Zama kabusha" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Si-Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Bulala" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "SiThayi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Folisa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Si-Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Yenta kufaneleke..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Si-Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Imenyu yemshini" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Si-Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Sitfunti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Si-Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Ungasitsi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Si-Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Yenta kube ngulokujwayelekile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Si-Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Lokungetiwe..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "SiKatakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Yini loku?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Si-Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Nci&phisa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Si-Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Khu&lisa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Si-Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Hlala &etulu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "SiTopiya" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Si&tfunti" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Si-Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Buyisela phansi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Ungasitsi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Si-Canadian Aboriginal" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "akukho phutsa lelentekile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Si-Mongolian" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "liphutsa lelibangelwe likhaimende" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Si-Timeleli temali" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "siphetfo selifayela lesingakalindzeleki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Timeleli letifana netinhlamvu temagama" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "ngetulu kwayinye inchazelo yeluhlobo lwelidokhumente" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Takhiwo tenamba" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwa encenye" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Tilawuli tetibalo" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "kungahambelani kwe-tag" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Timeleli tekwenta ngetandla" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Liphutsa lentekile kusahlatiywa lokucuketfwe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Timeleli te-geometric" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "umbhalo longakalindzeleki" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Timeleni letiyinhlanganisela" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ligama lelingekho emtsetfweni lekuchuba migomo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Lokuvalelwe futsi kusikweriwe" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "sibuyeketo silindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "linani lelingesilo lesimemetelo sekuma-kodvwa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"kubhalwa ngemakhodi kwesimemetelo kumbe simemetelo se kuma-sodvwa " +"lesilindzelwe kusafundvwa simemetelo se XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Si-Tamil" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" +"simemetelo sekuma-kodvwa lesilindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Si-Han" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwainchazelo yeluhlobo lwedokhumente" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "SiThayi" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Inhlamvu yeligama yilindzelekile" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Si-Thaana" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwa sicaphuno" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "SiKatakana" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "liphutsa lentekile kusahlatiywa ireferensi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Si-Han" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Ireferensi yemtimba lovamile wangekhatsi awukavunyelwa ku DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" +"ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ebunjalwini " +"belinani" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" +"ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ku DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Si-Han" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ireferensi yemtimba longakahlelwa lesendzaweni lengesiyo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Si-Syriac" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "mitimba letiphindzaphindzako" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Shiya" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Emuva" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Phambili" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Yima" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Susa emakokisi kwentela indzawo." -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Phumuta" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Ivolomu phansi" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Ivolomu msindvo ungabi nekukhuluma" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Ivolomu etulu" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Sincedzi selivi lelikhulu" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Livi lelikhulu etulu" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Sikhetsi sesihleli" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Livi lelikhulu phansi" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Uyacelwa kutsi ukhetse lucetu lwekuhlela umbhalo lotsandza kulisebentisa " +"kelesicelo. Nangabe ukhetsa Kwehluleka kwemshini , sicelo " +"sitawuwemukela lutjintjo lwakho endzaweni yekucondzisa. Konkhe lokunye " +"lokukhetsile kutawephula kuhleleka." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Kuchucha kuyetulu" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sithifikethi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Kuchucha kuyaphansi" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Buka imininingwane yelidokhumente" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Kudlala kwetindzaba" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ngalokujwayelekile" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Kwema kwetindzaba" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Tindzaba ngaphambilini" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Sihloko:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Tindzaba tiyalandzela" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Kulungiswa kwekugcina:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Lirekhodi letindzaba" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Buka imininingwane yelidokhumente" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Lokunconotwako" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Tihloko te HTTP:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Sesha" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Bunjalo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Lindzele monakalo" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Liphutsa lelibhuku K" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Vula i-URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Sungula i-email" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ligama lekucala" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Sungula tindzaba" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Sungula (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Sungula (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Sungula (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Sungula (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Sungula (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Sungula (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Sungula (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Kwehluleka &linani:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Sungula (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Imibono:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Sungula (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Sungula (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Liphutsa lelingatiwa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Sungula (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Sungula (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "Umsebentisi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Sungula (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Liphutsa lelingatiwa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Sungula (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Kwakhekha kwemhlaba" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Sungula (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Sungula (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Shicelela" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "VulaUyetulu" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "VulaKuyaphansi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "Sichazamagama:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Imibono:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Luhlu lwekusabalalisa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Infuneko yemshini" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Valela nge:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Lawula" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Khweshisa" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Kukhetfwa kwelifayela" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Tjintja" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Imibono:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "I-meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Valela &konkhe" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Sento simiswe ngumsebentisi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Ngiko" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "N&ganaki konkhe" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ngasiko" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Ngenisa" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Kutivala" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Lungisa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Cacisa indlela lemfushane" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Bulala" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Cacisa indlela lemfushane" -#: tools/qfile.cpp:60 -#, fuzzy +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Liphutsa lelingatiwa" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Akukhonakalanga kulayisha lifayela." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Akukhonakali kubhala kulifayela %1" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Cacisa indlela lemfushane" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Buyisela emuva" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Tinkhinobho-letinyenti" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Yenta kabusha" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Jub&a" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Tsatsisa" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Indlela lemfushane" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Namatsisela" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Tjintja" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Folisa" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Yenta kufaneleke..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Hamba" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Imenyu yemshini" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Sitfunti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Ungasitsi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Yenta kube ngulokujwayelekile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Nciphisa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Khulisa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Lokungetiwe..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Ungatjengisi ticelo." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Yini loku?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Khetsa konkhe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "Thumela ngekhatsi &konkhe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "&Timeleli temshini:" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Cisha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " to All" -msgstr "Konkhe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Yebo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "Kuhleleka kwembala" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Hhayi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Nganaki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Zama kabusha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Bulala" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Buyisela" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Hlela ema-bar yethulusi" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Khwesha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Nci&phisa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Khu&lisa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Vala" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "Ema-directory kucala" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Hlala &etulu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Si&tfunti" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Buyisela phansi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Vula inkhulumo-mphendvulwano yelifayela" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Ungasitsi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Khombisa emafayela lafihlakele" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "akukho phutsa lelentekile" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "liphutsa lelibangelwe likhaimende" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Khombisa &I-bar yemenyu" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "siphetfo selifayela lesingakalindzeleki" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "ngetulu kwayinye inchazelo yeluhlobo lwelidokhumente" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Live" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwa encenye" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "kungahambelani kwe-tag" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Liphutsa lentekile kusahlatiywa lokucuketfwe" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "umbhalo longakalindzeleki" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ligama lelingekho emtsetfweni lekuchuba migomo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "sibuyeketo silindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "cala i-directory leceliwe" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "linani lelingesilo lesimemetelo sekuma-kodvwa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "cala i-directory leceliwe" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" msgstr "" -"kubhalwa ngemakhodi kwesimemetelo kumbe simemetelo se kuma-sodvwa " -"lesilindzelwe kusafundvwa simemetelo se XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -"simemetelo sekuma-kodvwa lesilindzelekile kusafundvwa simemetelo se XML" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwainchazelo yeluhlobo lwedokhumente" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "Akukho luncedvo SSL." -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Inhlamvu yeligama yilindzelekile" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "liphutsa lentekile kusabuyeketwa sicaphuno" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "liphutsa lentekile kusahlatiywa ireferensi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Ireferensi yemtimba lovamile wangekhatsi awukavunyelwa ku DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "&Timeleli temshini:" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ebunjalwini " -"belinani" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -"ireferensi yemtimba lovamile lohlatiywe ngaphandle awukavunyelwa ku DTD" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ireferensi yemtimba longakahlelwa lesendzaweni lengesiyo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "mitimba letiphindzaphindzako" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Libitomfihlo" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Seluleko selusuku" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -12746,10 +14036,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Not a valid status" #~ msgstr "Akusiso simo lesisemtsetfweni" -#, fuzzy -#~ msgid "Module %1 not found!" -#~ msgstr "Samukeli asikatfolwa" - #, fuzzy #~ msgid "&Tile..." #~ msgstr "&Liposi..." @@ -12911,9 +14197,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Configure ..." #~ msgstr "&Hlela %1..." -#~ msgid "Page Information" -#~ msgstr "Imininingwane yelikhasi" - #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Brawuza" @@ -13419,9 +14702,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Could not read %1" #~ msgstr "Akukhonakali kufundza %1" -#~ msgid "Could not write to %1" -#~ msgstr "Akukhonakali kubhala %1" - #~ msgid "Could not start process %1" #~ msgstr "Akukhonakali kucala inchubo %1" @@ -13437,9 +14717,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Malformed URL %1" #~ msgstr "I-URL leyakheke kabi %1" -#~ msgid "The protocol %1 is not supported." -#~ msgstr "Umtsetfo-mgomo wekutfumela %1 awukancedziswa." - #~ msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." #~ msgstr "Imitsetfo yekutfumela %1 kumitsetfo yekutfumela leyisisefo." @@ -13462,9 +14739,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "No hostname specified." #~ msgstr "Akukho samukeli lesibaluliwe!" -#~ msgid "Unknown host %1" -#~ msgstr "Samukeli lesingatiwa %1" - #~ msgid "Access denied to %1" #~ msgstr "Kungena kwaliwe ku %1" @@ -13475,12 +14749,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "Lilungelo lekungena laliwe\n" #~ "Akukhonakali kubhalela ku %1" -#~ msgid "Could not enter directory %1" -#~ msgstr "akukhonakali kufaka i-directory %1" - -#~ msgid "The protocol %1 does not implement a directory service." -#~ msgstr "Umtsetfo wekutfumela %1 awusebentisi lusito lwe-directory." - #~ msgid "Found a cyclic link in %1" #~ msgstr "Kutfolakale luchumano lolujikeletako ku %1" @@ -13493,9 +14761,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Could not connect to host %1" #~ msgstr "Akukhonakali kuchumanisa nesamukeli %1" -#~ msgid "Connection to host %1 is broken" -#~ msgstr "Luchumano nesamukeli %1 luphukile" - #~ msgid "The protocol %1 is not a filter protocol" #~ msgstr "Imitsetfo yekutfumela %1 akusiyo imitsetfo yekutfumela leyisisefo." @@ -13523,9 +14788,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Could not bind %1" #~ msgstr "Akukhonakali kubopha %1" -#~ msgid "Could not listen %1" -#~ msgstr "Akukhonakali kulalela %1" - #~ msgid "Could not access %1" #~ msgstr "Akukhonakali kutfola %1" @@ -13535,15 +14797,9 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Could not make directory %1" #~ msgstr "Akukhonakali kwenta i-directory %1" -#~ msgid "Could not remove directory %1" -#~ msgstr "Akukhoanakali kususa i-directory %1" - #~ msgid "Could not resume file %1" #~ msgstr "Akukhonakali kusungula lifayhela %1" -#~ msgid "Could not rename file %1" -#~ msgstr "Akukhonakali kuniketa lifayela ligama lelisha %1" - #~ msgid "Could not change permissions for %1" #~ msgstr "Akukhonakali kutjintja imvumo ye %1" @@ -13725,13 +14981,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Multiple get is not supported with protocol %1" #~ msgstr "Lokuphindvwaphindziwe akukancedziswa ngumtsetfo wekutfumela %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Protocol %1 does not support action %2" -#~ msgstr "Umtsetfo-mgomo wekutfumela %1 awukancedziswa." - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(ngatiwa)" - #, fuzzy #~ msgid "Technical reason: " #~ msgstr "Sizatfu lesibonakalako: " @@ -14278,9 +15527,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "lokungenani kuvikela luchungechunge lwakho kumbe luchungechunge " #~ "lwesigcini, kungenteka yingenelile, ekuvikeleni lesicelo. " -#~ msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -#~ msgstr "Luchumano nesigcini luvaliwe kungakalindzeleki" - #~ msgid "" #~ "Although a connection was established to %1, the " #~ "connection was closed at an unexpected point in the communication." @@ -14636,9 +15882,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org/ kwatisa licembu le TDE mayelana " #~ "nendlela yesifungo lengakancedziswa." -#~ msgid "Request Aborted" -#~ msgstr "Sicelo sibulewe" - #~ msgid "Internal Error in Server" #~ msgstr "Liphutsa langekhatsi kwesigcini" @@ -14814,9 +16057,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "You need to supply a username and a password" #~ msgstr "Udzinga kuniketa ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo" -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "&Ligama lemsebentisi:" - #~ msgid "Authorization Dialog" #~ msgstr "Inkhulumomphendvulwano yekuniketa imvumo" @@ -14903,10 +16143,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Configure Network Operation Window" #~ msgstr "Chubekisa sento" -#, fuzzy -#~ msgid "Show system tray icon" -#~ msgstr "&Timeleli temshini:" - #, fuzzy #~ msgid "Show column headers" #~ msgstr "Khombisa imifanekiso" @@ -15088,9 +16324,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Supported MimeTypes:" #~ msgstr "Tinhlobo tema-mime letisekelwe:" -#~ msgid "tdefile" -#~ msgstr "Lifayela k" - #~ msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." #~ msgstr "" #~ "Lithulusi lemugca wemyalo lekufundza kanye nekulungisa imininingwane " @@ -15231,12 +16464,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "" #~ msgstr "" -#~ msgid "Select Directory" -#~ msgstr "Khetsa i-directory" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "I-Directory" - #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Indzawo:" @@ -15340,9 +16567,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "tindzawo letisesimweni lesifanele, njenge directory yasekhaya lakho, " #~ "kanyenetindzawo letivakashelwe kwamanje." -#~ msgid "Root Directory: %1" -#~ msgstr "I-directory leyimphandze: %1" - #~ msgid "Home Directory: %1" #~ msgstr "I-directory yasekhaya: %1" @@ -15468,13 +16692,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Thumbnail Previews" #~ msgstr "Siboniso se-thumbnail" -#, fuzzy -#~ msgid "Open file dialog" -#~ msgstr "Vula inkhulumo-mphendvulwano yelifayela" - -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "I-directory lensha" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Create new directory in:\n" @@ -15510,39 +16727,21 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "The specified directory does not exist or was not readable." #~ msgstr "I-dirctory lebaluliwe ayikho kumbe beyingafundzeki." -#~ msgid "Detailed View" -#~ msgstr "Umbukiso locuketse" - -#~ msgid "Short View" -#~ msgstr "Umbukiso lomfisha" - #~ msgid "Parent Directory" #~ msgstr "I-directory lengumtali" #~ msgid "New Directory..." #~ msgstr "I-directory lensha..." -#~ msgid "Sorting" -#~ msgstr "Kuhlela" - #~ msgid "By Name" #~ msgstr "Ngeligama" -#~ msgid "By Date" -#~ msgstr "Ngelusuku" - #~ msgid "By Size" #~ msgstr "Ngebukhulu" -#~ msgid "Directories First" -#~ msgstr "Ema-directory kucala" - #~ msgid "Case Insensitive" #~ msgstr "Lokungavelani nesimo " -#~ msgid "Show Hidden Files" -#~ msgstr "Khombisa emafayela lafihlakele" - #~ msgid "Separate Directories" #~ msgstr "Hlukanisa ema-directory" @@ -15552,9 +16751,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Properties..." #~ msgstr "Bunjalo..." -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Lusuku" - #~ msgid "Permissions" #~ msgstr "Imvumo" @@ -15682,9 +16878,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "Bhala\n" #~ "Tingeniso" -#~ msgid "Write" -#~ msgstr "Bhala" - #~ msgid "" #~ "_: Enter directory\n" #~ "Enter" @@ -15697,9 +16890,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Exec" #~ msgstr "Exec" -#~ msgid "Special" -#~ msgstr "Spesheli" - #~ msgid "User" #~ msgstr "Msebentisi" @@ -16098,12 +17288,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Initializing printing system..." #~ msgstr "Kuhlela mshini wekushicelela..." -#~ msgid "Print to File" -#~ msgstr "Shicilela efayilini" - -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "Wonkhe emafayela" - #~ msgid "Processing..." #~ msgstr "Kuchubekisa..." @@ -16116,9 +17300,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Cancelled" #~ msgstr "Cishiwe" -#~ msgid "Aborted" -#~ msgstr "Bulewe" - #~ msgid "" #~ "_: Unknown State\n" #~ "Unknown" @@ -16127,10 +17308,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Path" #~ msgstr "Indlela" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove file" -#~ msgstr "Susa sisefo" - #, fuzzy #~ msgid "Move up" #~ msgstr "Kwheshela etulu" @@ -16478,10 +17655,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Printing Status - %1" #~ msgstr "Simo sekushicelela - %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Printing system" -#~ msgstr "Mshini wekushicelela" - #, fuzzy #~ msgid "Authentication failed (user name=%1)" #~ msgstr "Sifungo sehlulekile!" @@ -16951,9 +18124,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "IFHP Driver (%1)" #~ msgstr "Sihambisi se IFHP (%1)" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "ngatiwa" - #~ msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." #~ msgstr "" #~ "Akukho sihambisi lesichazelwe sishiceleli. Kungenteka kutsi sishiceleli " @@ -16994,9 +18164,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Unable to remove driver file %1." #~ msgstr "Akukhonakali kususa lifayela lesihambisi %1." -#~ msgid "Aliases:" -#~ msgstr "Lelinye ligama:" - #~ msgid "Number" #~ msgstr "Inamba" @@ -17129,12 +18296,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "ngaphambilini kwe smbpasswd -a [ligama lemsebentisi] umyalo, " #~ "kucalisa libitomfihlo lelibhalwe ngemakhodi nekutsi Samba akhona kulibona." -#~ msgid "Creating directory %1" -#~ msgstr "Kucalisa idirectory %1" - -#~ msgid "Uploading %1" -#~ msgstr "Kulayisha ngetulu %1" - #~ msgid "Installing driver for %1" #~ msgstr "Kufaka sihambisi se %1" @@ -17212,9 +18373,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "Luchumano kusigcini se CUPS kwehlulekile. Hlola kutsi sigcini se CUPS " #~ "sifakiwe nekutsi sisebenta ngalokulungile." -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Bunjalo" - #~ msgid "Values" #~ msgstr "Emanani" @@ -17368,9 +18526,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgstr "" #~ "Akukhonakali kutfungatsa imininingwane yesishiceleli. Liphutsa litfoliwe:" -#~ msgid "Connected to %1:%2" -#~ msgstr "Chumene ne %1:%2" - #~ msgid "" #~ "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " #~ "installed and running. Error: %1." @@ -17381,9 +18536,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "the IPP request failed for an unknown reason" #~ msgstr "Sicelo se IPP sehlulekile ngetizatfu letingatiwa" -#~ msgid "connection refused" -#~ msgstr "luchumano lwaliwe" - #~ msgid "HP-GL/2 Options" #~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe HP-GL/2 " @@ -17537,9 +18689,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "All users allowed" #~ msgstr "Bonkhe basebentisi bavunyelwe" -#~ msgid "Color Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwembala" - #~ msgid "Image Size" #~ msgstr "Bukhulu bemfanekiso" @@ -17665,9 +18814,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "&Ink level" #~ msgstr "&Lizinga la-inki" -#~ msgid "P&rinter identification" -#~ msgstr "Kwatiswa kwesi&shiceleli" - #~ msgid "Internal error: no device set." #~ msgstr "Liphutsa langekhatsi: akukho sisetjentiswa lesihleliwe." @@ -17712,9 +18858,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "&Start Printer" #~ msgstr "&Calisa sishiceleli" -#~ msgid "Sto&p Printer" -#~ msgstr "Yimis&a sishiceleli" - #~ msgid "Enable/Disable Job Spooling" #~ msgstr "Yelekelela/Khwalisa ku-spooler msebenti" @@ -17775,9 +18918,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Print Server" #~ msgstr "Sigcini salokushicelelwe" -#~ msgid "Print Manager" -#~ msgstr "Umphatsi walokushicelelwe" - #~ msgid "An error occurred while retrieving the printer list." #~ msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli." @@ -17812,9 +18952,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "Sewudvute nekushicelela likhasi leluhlolo etukwe %1. Ingabe ufun " #~ "akuchubeka?" -#~ msgid "Print Test Page" -#~ msgstr "Shicelela likhasi leluhlolo" - #~ msgid "Test page successfully sent to printer %1." #~ msgstr "Likhasi lelihlolo litfunyhelwe ngalokuphumelele kusishiceleli %1." @@ -17915,9 +19052,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Unable to detect local ports." #~ msgstr "Akukhkonakali kusesha tikhungo tangekhatsi." -#~ msgid "Printer type:" -#~ msgstr "Luhlobo lwesishiceleli:" - #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Sichumanisi" @@ -17991,9 +19125,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "You must select at least one printer!" #~ msgstr "Kufanele ukhetse lokungenani sishiceleli sinye!" -#~ msgid "Printer name:" -#~ msgstr "Ligama lesishiceleli:" - #~ msgid "&Settings..." #~ msgstr "&Kuhleleka..." @@ -18052,15 +19183,9 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "yelifayela lofuna kulisebentisa ekucondziseni kabusha. Sebentisa indlela " #~ "yelucobo kumbe inkhinobho yekubrawuza kuze ukhetse midvwebo.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#~ msgid "Print to file:" -#~ msgstr "Shicilela lifayela:" - #~ msgid "Empty file name!" #~ msgstr "Citsa ligama lelifayela!" -#~ msgid "Preview Settings" -#~ msgstr "Bona kuhleleka ngaphambilini" - #~ msgid "Preview Program" #~ msgstr "Bona luhlelo ngaphambilini" @@ -18214,9 +19339,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "TDE Print Configuration" #~ msgstr "Kulungiswa kwesishiceleli se TDE" -#~ msgid "Printer Model Selection" -#~ msgstr "Lukhetfo lweluhlobo lwesishiceleli lesitsite" - #~ msgid "Raw printer" #~ msgstr "Sishiceleli lesingakacedzelelwa" @@ -18343,9 +19465,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Sikhungo" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Samukeli" - #~ msgid "Account" #~ msgstr "I-akhawundi" @@ -18407,9 +19526,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "lama directory akudzingekanga. Indlela lehlulekile yekusesha kufanele " #~ "yibe nguleyanele esikhatsini lesinyenti." -#~ msgid "SMB Printer Settings" -#~ msgstr "Kuhleleka kwesigcini se SMB" - #~ msgid "Workgroup:" #~ msgstr "u#: tdeprint/management/kmwsmb.cpp:43" @@ -18782,10 +19898,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "Ngeke ususe kwehluleka kwesehlakalo. Nakuba kunjalo konkhe kuhleleka kwe " #~ "%1 kutawulahlwa. Chubeka?" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find instance %1." -#~ msgstr "Akukhonakali kutfola sishiceleli %1" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." @@ -18902,9 +20014,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Send certificate..." #~ msgstr "Tfumela sithifikethi..." -#~ msgid "Do not send a certificate" -#~ msgstr "UNgatfumela sithifikethi" - #~ msgid "Certificate" #~ msgstr "Sithifikethi" @@ -18993,9 +20102,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "TDE SSL Information" #~ msgstr "Imininingwane ye SSL ye TDE" -#~ msgid "No SSL support." -#~ msgstr "Akukho luncedvo SSL." - #~ msgid "Certificate password" #~ msgstr "Libitomfihlo lesithifikethi" @@ -19108,10 +20214,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Quick Actions" #~ msgstr "Tento" -#, fuzzy -#~ msgid "New Folder..." -#~ msgstr "Sigcini mafayela lesiha:" - #, fuzzy #~ msgid "Bookmark" #~ msgstr "Tikhombakhasi" @@ -19119,9 +20221,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Netscape Bookmarks" #~ msgstr "Tikhomabakhasi te Netscape" -#~ msgid "Create New Bookmark Folder" -#~ msgstr "Calisa sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha" - #~ msgid "Create New Bookmark Folder in %1" #~ msgstr "Calisa sigcini mafayela sesikhombakhasi lesisha ku %1" @@ -19190,9 +20289,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "set property values" #~ msgstr "hlela emanani yentfo" -#~ msgid "create the requested directory" -#~ msgstr "cala i-directory leceliwe" - #~ msgid "copy the specified file or directory" #~ msgstr "tsatsisa lifayhela lelibaluliwe kumbe i-directory" @@ -19278,9 +20374,6 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ "Indzawo yekufikela ayinandzawo leyanele yekurekhoda simo sesisetjentiswa " #~ "ngemva kwe kuchutjwa kwalendlela yekwenta." -#~ msgid "Connecting to %1..." -#~ msgstr "Kuchumanisa ku %1..." - #~ msgid "Proxy %1 at port %2" #~ msgstr "I-proxy %1 kusikhungo %2" @@ -19599,18 +20692,9 @@ msgstr "Liphutsa ekumemeteleni umbhalo wemtimba wangaphandle" #~ msgid "Java Applet is not loaded. (Java interpreter disabled)" #~ msgstr "I-Java Applet ayikalayishwa. (Sihumushi se Java sikhwalisiwe)" -#~ msgid "Delete this record?" -#~ msgstr "Bulala lemniningwane?" - -#~ msgid "Save edits?" -#~ msgstr "Gcina kuhlela?" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Cinisekisa" -#~ msgid "Cancel your edits?" -#~ msgstr "Cisha kuhlela kwakho?" - #~ msgid "A&bout..." #~ msgstr "M&ayelana ne..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 82161951a8a..a0ed073bdfa 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -21,12291 +21,13572 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Okänt ord:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Magnus Reftel,Anders Widell,Per Lindström,Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Det här ordet anses vara ett \"okänt ord\", eftersom det inte passar " -"in på någon post i ordlistan som för närvarande används. Det kan också vara " -"ett ord på ett främmande språk.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Om ordet inte är felstavat, kan du lägga till det i ordlistan genom att " -"klicka på Lägg till i ordlista. Om du inte vill lägga till det okända " -"ordet i ordlistan, men vill lämna det oförändrat, klicka på Ignorera " -"eller Ignorera alla.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Om ordet istället är felstavat, kan du försöka hitta ersättningen i " -"listan nedanför. Om du inte hittar en ersättning där, kan du skriva in den i " -"textrutan nedanför, och klicka på Ersätt eller Ersätt alla.\n" -"" +"d96reftl@dtek.chalmers.se,awl@hem.passagen.se,pelinstr@algonet.se," +"newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "felstavat" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Webbadress att öppna" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Okänt ord" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "Konverteringstest" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Välj språk för dokumentet som du granskar här.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "Kio-test" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...det felstavade ordet i sitt sammanhang..." +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videoverktygsrad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Textutdrag som visar det okända ordet i sitt sammanhang." +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "F&ullskärmsläge" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Här kan du se ett textutdrag som visar det okända ordet i sitt " -"sammanhang. Om informationen inte räcker till för att välja den bästa " -"ersättningen för det okända ordet, kan du klicka på dokumentet du granskar, " -"läsa en större del av texten, och därefter komma tillbaka för att fortsätta " -"granskningen.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Halv storlek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lägg till i ordlista" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal storlek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Det okända ordet identifierades och anses vara okänt därför att det inte " -"finns i ordlistan.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Klicka här om du anser att ordet inte är felstavat och du vill undvika att " -"felaktigt identifiera det i fortsättningen. Om du vill låta det vara som det " -"är, men inte lägga till det i ordlistan, klicka istället på Ignorera " -"eller Ignorera alla.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dubbel storlek" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Föreslagna ord" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Visa felmeddelande (standard)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Lista över förslag" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Visa varningsmeddelande" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Om det okända ordet är felstavat, bör du kontrollera om dess rätta " -"ersättning är tillgänglig, och om den är det, klicka på den. Om inget av " -"orden i listan är en bra ersättning, kan du skriva in det riktiga ordet i " -"redigeringsrutan ovanför.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  För att rätta ordet, klicka på Ersätt om du bara vill rätta den " -"här förekomsten, eller Ersätt alla om du vill rätta alla förekomster." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Visa informationsmeddelande" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersätt &med:" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Meddelandesträng att visa" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Om det okända ordet är felstavat, bör du skriva in den rätta ersättningen " -"för ordet här, eller välja den i listan nedanför.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Därefter kan du klicka på Ersätt om du bara vill rätta den här " -"förekomsten av ordet, eller Ersätt alla om du vill rätta alla " -"förekomster.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "Arts-meddelande" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Verktyg för att visa aRts-felmeddelanden" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Information" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Anpassa" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Anpassa" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Anpassning" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ändra" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Ändra" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Justera" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kant" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Bredd" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Höjd" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellanrum" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontell" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centrerat" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Överst" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Underst" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Underst" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Markera alla" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Ta bort alla" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Töm alla" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Exportera" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zooma" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Felaktig webbadress" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Teckenuppsättning:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Spara en fil" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Om" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Om" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Namnlös" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "V&erkställ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Arkiv" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Kasta" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Kasta" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigera" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "A<ernativ" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Avsluta" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Avsluta" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Uppdatera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "K&opiera" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "K&listra in" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Nytt fönster..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Nytt &fönster..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Nytt fönster" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Ny spelomgång" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Ny spelomgång" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Öppna en fil" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "Ö&ppna..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Klipp ut" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Teckensnitt" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Förgrundsfärg" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Bakgrundsfärg" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Spara" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Spara som..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Spara s&om..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Stän&g" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Skriv &ut..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Tyvärr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Ta &bort" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Töm" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Rak" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "Å&ngra" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Gö&r om" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "S&pel" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Stående" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggande" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalt ansluten" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Ta &bort" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Egenskaper..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Starta" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "St&oppa" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Teckenstorlek" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Teckensnitt" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Teckensnitt" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Upp&datera" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Utskrift" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "måndag" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Upp&datera" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Toppoäng" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Ny vy" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Infoga" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Nästa" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Föregående" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Ersätt..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Infoga" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Förval" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Förval" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Innehåll" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Öppna senaste" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Öppna s&enaste" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Sök..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Sök &igen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Språkval" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "F&öreslå" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmärken" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ersätt" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Lägg till bokmärke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Klicka här för att ersätta den här förekomsten av den okända texten med " -"texten i redigeringsrutan ovanför (till vänster).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "R&edigera bokmärken..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "E&rsätt alla" +msgid "&Tools" +msgstr "Verk&tyg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Klicka här för att ersätta alla förekomster av den okända texten med " -"texten i redigeringsrutan ovanför (till vänster).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "Sta&vning..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorera" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Visa &menyrad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Klicka här för att låta den här förekomsten av det okända ordet förbli " -"som den är.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Åtgärden är användbar när ordet är ett namn, en förkortning, ett " -"främmande ord eller något annat okänt ord som du vill använda men inte lägga " -"till i ordlistan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Visa &verktygsrad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "I&gnorera alla" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Visa &statusrad" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Klicka här för att låta alla förekomster av det okända ordet förbli som " -"de är.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Åtgärden är användbar när ordet är ett namn, en förkortning, ett " -"främmande ord eller något annat okänt ord som du vill använda men inte lägga " -"till i ordlistan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Anpassa &kortkommandon..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatisk korrigering" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Inställningar..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Det här är förvalt språk som stavningskontrollen använder. Kombinationsrutan " -"listar alla de befintliga språkens ordlistor." +msgid "&Settings" +msgstr "In&ställningar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Visa inte det här meddelandet igen" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Aktivera stavningskontroll i &bakgrunden" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Om markerad, är läget \"kontrollera stavning medan du skriver\" aktivt och " -"alla felstavade ord markeras omedelbart." +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulator" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Hoppa över alla ord med &stora bokstäver" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Bakåttabulator" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Om markerad, stavningskontrolleras inte ord som bara består av stora " -"bokstäver. Det är användbart om du har många förkortningar, som till exempel " -"TDE." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backsteg" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Hoppa över sammansatta ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Retur" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Om markerad, stavningskontrolleras inte sammansatta ord bestående av " -"befintliga ord. Det är användbart i vissa språk." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Förvalt språk:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ignorera följande ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"För att lägga till ett ord du vill ignorera, skriv in det i " -"redigeringsfältet längst upp och klicka på Lägg till. För att ta bort ett " -"ord, markera det i listan och klicka på Ta bort." +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Val av editor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Prt Sc" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Välj standardkomponent för textredigering som du vill använda i det här " -"programmet. Om du väljer Systemstandard kommer programmet styras av " -"ändringar i Inställningscentralen. Alla andra val överskrider den " -"inställningen." +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Sys Rq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Snabbtangent:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tabulator" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Vänster" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Rensa snabbtangent" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Upp" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Höger" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "S&pel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Ner" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigera" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Page Up" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Flytta" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Page Down" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Visa" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Skift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bokmärken" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Verk&tyg" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "In&ställningar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Huvudverktygsrad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Num Lock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativ snabbtangent:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primär snabbtangent:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Mellanslag" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Aktuell snabbtangent eller snabbtangenten du anger visas här." +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Vänsterparentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Flertangentläge" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Högerparentes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Aktivera inmatning av genvägar med flera tangenter" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Markera kryssrutan för att aktivera inmatning av genvägar med flera " -"tangenter. En genväg med flera tangenter består av en sekvens på upp till " -"fyra tangenter. Du skulle till exempel kunna tilldela \"Ctrl+T,F\" till " -"Teckensnitt-Fetstil och \"Ctrl+T,U\" till Teckensnitt-Understrykning." +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikat" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Komma" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ram" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumentinformation" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Punkt" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Snedstreck" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Webbadress:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semikolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Senast ändrad:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Mindre än" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Dokumentkodning:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Likhetstecken" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-huvuden:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Större än" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Frågetecken" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Värde" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Vänsterhakparentes" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Javaskript-fel" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Omvänt snedstreck" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Den här dialogrutan ger dig meddelande och information om skriptfel som " -"uppstår på webbsidor. I många fall beror det på ett fel på webbsidan som den " -"konstruerats av upphovsmannen. I andra fall beror det på ett " -"programmeringsfel i Konqueror. Om du misstänker det förra, kontakta " -"webbadministratören för platsen i fråga. Om du istället misstänker ett fel i " -"Konqueror, skicka in en felrapport via http://bugs.trinitydesktop.org/. Ett " -"testfall som åskådliggör problemet uppskattas." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Högerhakparentes" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "cirkumflex" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Rensa" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Understreck" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Ytterligare domäner att avsöka" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Vänstercitationstecken" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Lista över 'icke-lokala' (ej lokalt länkade) domäner som ska avsökas." +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Vänsterklammerparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Avsök lokalt nätverk" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Högerklammerparentes" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Om sant avsöks domänen .local. Den är alltid lokalt länkad med utsändning " -"till flera med domännamnstjänst." +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilde" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Rekursiv sökning efter domäner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Page Up" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Borttagen i TDE 3.5.0" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Page Down" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Välj publicering i lokalt nätverk (utsändning till flera) eller icke-lokalt " -"nätverk (enkel sändning, kräver inställd domännamnsserver)" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Anger om publicering normalt ska ske via lokala länkar med utsändning till " -"flera med domännamnstjänst (lokalt nätverk) eller icke-lokalt nätverk med en " -"normal domännamnsserver (icke-lokalt nätverk)." +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ochtecken" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Namn på förvald publiceringsdomän för icke-lokalt nätverk" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Utropstecken" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Domännamn för att publicera med ''icke-lokal' Zeroconf (vanlig " -"domännamnstjänst). Det måste motsvara domänen som anges i /etc/mdnsd.conf. " -"Värdet används bara om publiceringstypen är inställd till icke-lokalt " -"nätverk.\n" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollartecken" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Magnus Reftel,Anders Widell,Per Lindström,Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procent" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"d96reftl@dtek.chalmers.se,awl@hem.passagen.se,pelinstr@algonet.se," -"newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meny" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Anpassa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Hjälp" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Anpassa" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Nummertecken" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Anpassning" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Huvudverktygsrad" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ändra" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Mellanfet" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Ändra" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Tunn" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Justera" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Tunn kursiv" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Sida" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Mellanfet kursiv" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kant" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Lutande" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Bok" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Bok lutande" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Bredd" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Klistrigt" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Inte klistrigt" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Höjd" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE-skript" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellanrum" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Kunde inte hämta Kskripts exekveringsmodul för typen \"%1\"." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontell" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Kskript-fel" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Kan inte hitta skriptet \"%1\"." + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Systemstandard (%1)" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Höger" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Rubrik" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Position" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Centrerat" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Överst" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Avdelning" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Underst" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Underavdelning" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Underst" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Leveransetikett" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adress" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Ta bort alla" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Postnummer" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Töm alla" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Stad" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Importera" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Status" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titel" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zooma" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formaterat namn" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Felaktig webbadress" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Namnprefix" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Teckenuppsättning:" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Förnamn" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Mellannamn" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Spara en fil" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Efternamn" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Innehåll" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Om" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "\"Talk\"-adresser" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Om" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-postadresser" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Namnlös" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Nyckelord" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "På" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Webbadresser" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Användarfält 1" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "V&erkställ" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Användarfält 2" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Arkiv" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Användarfält 3" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Kasta" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Användarfält 4" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Kasta" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "A<ernativ" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Kan inte initiera lokala variabler." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Visa" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Slut på minnet" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Avsluta" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Din lokala inställningsfil \"%1\" för Kab kunde inte skapas. Kab kommer " +"förmodligen inte att fungera korrekt utan den.\n" +"Se till att du inte har skrivskyddat din lokala TDE-katalog (oftast ~/." +"trinity)." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Din förvalda Kab-databasfil \"%1\" kunde inte skapas. Kab kommer förmodligen " +"inte att fungera korrekt utan den.\n" +"Se till att du inte har skrivskyddat din lokala TDE-katalog (oftast ~/." +"trinity)." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Avsluta" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Kab har skapat standardadressboken i\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Uppdatera" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Kan inte skapa säkerhetskopia (behörighet saknas)." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fel på filen" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Nytt fönster..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Kan inte öppna säkerhetskopian för skrivning (behörighet saknas)." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Nytt &fönster..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritiskt fel:\n" +"Skyddet för den lokala katalogen har ändrats." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Nytt fönster" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Filen har återinladdats." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Ny spelomgång" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Den laddade filen \"%1\" kan inte återinladdas. Kab kan stänga eller spara " +"den.\n" +"Spara den om du råkade ta bort datafilen av misstag.\n" +"Stäng den om du hade för avsikt att ta bort den.\n" +"Den förvalda åtgärden är att stänga filen." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Ny spelomgång" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Säkerhetskopia vid filfel)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Kan inte spara filen, kommer att stänga den nu." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Öppna en fil" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Filen har öppnats." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Öppna..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Kunde inte ladda in filen." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "Ö&ppna..." +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Det finns ingen sådan fil." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Klipp ut" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Filen \"%1\" kan inte hittas. Skapa en ny?" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Klipp ut" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Det finns ingen sådan fil" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Teckensnitt" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Förgrundsfärg" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ny fil." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Bakgrundsfärg" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbruten." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Spara" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Internt fel i Kab)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Spara" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(tom post)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Kan inte återinladda inställningsfilen." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Spara som..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Inställningsfilen har återinladdats." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Spara s&om..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Filen har sparats." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Skriv &ut..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Åtkomst nekas." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Tyvärr" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Filen har stängts." -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Filen du ville ändra kunde inte låsas.\n" +"Den används antagligen av ett annat program eller är skrivskyddad." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan inte hitta Kab:s mallfil.\n" +"Du kan inte skapa nya filer." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kan inte läsa Kab:s mallfil.\n" +"Du kan inte skapa nya filer." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Ta &bort" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formatfel" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan inte skapa filen\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Rak" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Kunde inte skapa den nya filen." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Kan inte spara filen\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan inte hitta Kab:s inställningsfilsmall.\n" +"Kab kan inte anpassas." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan inte läsa Kab:s inställningsfilsmall.\n" +"Kab kan inte anpassas." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalt ansluten" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan inte läsa Kab:s lokala inställningsfil.\n" +"Eventuellt är det ett formatfel.\n" +"Kab kan inte anpassas." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kan inte hitta Kab:s lokala inställningsfil.\n" +"Kab kan inte anpassas." -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Ta &bort" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "fast" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Egenskaper..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Starta" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "St&oppa" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "allmän" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Affärer" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Teckenstorlek" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Teckensnitt" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datum" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Teckensnitt" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Kunde inte lägga till din nya post." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Upp&datera" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Kontrollera sycoca-databasen endast en gång" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-demon" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE-demon - utlöser uppdatering av Sycoca-databas vid behov" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Gammalt värddatornamn" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nytt värddatornamn" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Utskrift" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Fel: Miljövariabeln HOME är inte inställd.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "måndag" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Fel: Miljövariabeln DISPLAY är inte inställd.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "Ändraintevärddatornamnet" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informerar TDE om värddatornamnet ändras" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Upphovsman" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Mata ut data med UTF-8 istället för lokal kodning" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "lördag" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Skriv ut menyidentifikation för menyn som\n" +"innehåller programmet" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Skriv ut menynamnet (rubriken) för menyn som\n" +"innehåller programmet" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Upp&datera" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Markera alternativet i menyn" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Toppoäng" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Kontrollera inte om sycoca-databasen är uppdaterad" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Ny vy" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Identifikation för menyalternativet som ska hittas" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Infoga" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menyalternativet \"%1\" kunde inte markeras." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Nästa" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE:s förfrågningsverktyg för menyer.\n" +"Det här verktyget kan användas för att hitta i vilken meny ett visst program " +"visas.\n" +"Väljaren --highlight kan användas för att ge användaren en synlig\n" +"indikation var ett visst program finns i TDE-menyn." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Föregående" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE-meny" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Du måste ange en identifikation av programmet, som \"tde-konsole.desktop\"" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ersätt..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Du måste ange minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Förval" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Inget menyobjekt \"%1\"." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Förval" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menyobjektet \"%1\" hittades inte i menyn." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Innehåll" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fel när databasen \"%1\" skulle skapas.\n" +"Kontrollera att katalogens behörigheter är riktiga och att disken inte är " +"full.\n" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Öppna senaste" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "Kbuildsycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Fel när databasen \"%1\" skulle skrivas.\n" +"Kontrollera att katalogens behörigheter är riktiga och att disken inte är " +"full.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Signalera inte program att uppdatera" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Öppna s&enaste" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Inaktivera deluppdatering, läs in allt igen" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Sök..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Kontrollera filtidsstämplar" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Sök &igen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Inaktivera kontroll av filer (farligt)" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmärken" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Skapa global databas" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lägg till bokmärke" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Skapa bara menyer på prov" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "R&edigera bokmärken..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Spåra menyidentifikation i felsökningssyfte" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "Sta&vning..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tyst: arbeta utan fönster och standardfelutmatning" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Visa &menyrad" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Visa förloppsinformation (även om läget \"tyst\" är aktiverat)" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Visa &verktygsrad" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Bygger om systemets inställningscache." -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Visa &statusrad" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Laddar om TDE:s inställningar. Vänta..." -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Anpassa &kortkommandon..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE:s inställningshantering" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Inställningar..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Vill du ladda om TDE:s inställningar?" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Visa inte det här meddelandet igen" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ladda inte om" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Inställningsinformation har återinladdats med lyckat resultat." -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tabulator" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaxfel i parameterlista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Bakåttabulator" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Odefinierat värde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backsteg" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Nollvärde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Retur" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Inget standardvärde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Beräkningsfel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Talområdesfel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referensfel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaxfel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Prt Sc" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Typfel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Sys Rq" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Webbadressfel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Ogiltig referensbas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Hittar inte variabel: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Vänster" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Basen är inte ett objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Upp" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Höger" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Ner" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Page Up" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Page Down" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Skift" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Lagra inte" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postbox" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Utökad adressinformation" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Gata" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Plats" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Mellanslag" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Område" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Vänsterparentes" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Högerparentes" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Önskad" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Inrikes" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Utrikes" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Komma" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Punkt" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Hem" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Snedstreck" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Arbete" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kolon" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Önskad adress" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semikolon" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Övriga" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Mindre än" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Kan inte ladda resurs \"%1\"" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Likhetstecken" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unik identifiering" -#: common_texts.cpp:233 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Större än" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unik identifiering" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Frågetecken" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Vänsterhakparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Efternamn" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Omvänt snedstreck" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Tilltalsnamn" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Högerhakparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Andra namn" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "cirkumflex" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Inledande titlar" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Understreck" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Efterföljande titlar" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Vänstercitationstecken" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Smeknamn" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Vänsterklammerparentes" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Gatuadress hem" -#: common_texts.cpp:242 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Högerklammerparentes" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Postbox" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Stadsadress hem" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Stat hem" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Postnummer hem" + +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Landsadress hem" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Adressetikett hem" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ochtecken" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Gatuadress arbete" -#: common_texts.cpp:248 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Utropstecken" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Stat arbete" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollartecken" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Stadsadress arbete" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Procent" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Stat arbete" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Meny" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Postnummer arbete" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Hjälp" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Landsadress arbete" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Nummertecken" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Adressetikett arbete" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Mellanfet" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon hem" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Tunn" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon arbete" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Tunn kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Mellanfet kursiv" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Hemtelefax" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Lutande" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Telefax arbete" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Bok" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Biltelefon" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Bok lutande" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Klistrigt" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Personsökare" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Inte klistrigt" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadress" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Bygger grafiska Qt-instickskomponenter från en beskrivningsfil med ini-stil." +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-postklient" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Inmatningsfil" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tidszon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Utmatningsfil" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografisk plats" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Namn på insticksklassen att skapa" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Roll" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Förvalt grafiskt komponentgruppnamn att visa i Designer" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Anmärkning" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Bädda in bilder från en källkatalog" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Produktidentifiering" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "SkapaTDEkomponenter" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Ändringsdatum" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Sök nästa" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sorteringsbegrepp" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Hitta nästa förekomst av \"%1\"?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Hemsida" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 träff.\n" -"%n träffar." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Säkerhetsklass" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Inga träffar hittades för \"%1\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Inga träffar hittades för \"%1\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Början på dokumentet nådd." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Slutet på dokumentet nått." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Fortsätt från slutet?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Välj adressat" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Fortsätt från början?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Sök text" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Markerad" + +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Avmarkera" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ersätt text" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Sök" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Fröken" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text att söka:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Herr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguljärt &uttryck" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Fru" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Re&digera..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ersätt med" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Professor" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Ersätt&ningstext:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Anv&änd alias" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Infoga a&lias" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "S&kiftlägeskänslig" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Endast &hela ord" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Från markören" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Anpassa distributionslistor" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Sök &baklänges" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Välj e-postadress" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Markerad text" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Ny lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Fråga &vid ersättning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Byt namn på lista..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Starta ersättning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ta bort lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Om du klickar på knappen Ersätt, söks dokumentet igenom efter " -"texten som ska hittas, och alla förekomster ersätts med ersättningstexten." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Tillgängliga adresser:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Sök" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Önskad e-post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Starta sökning" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Lägg till post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Om du klickar på knappen Sök, söks dokumentet igenom efter texten " -"som du skrivit in ovan." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Använd önskad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Skriv in ett mönster att söka efter, eller välj ett tidigare mönster i " -"listan." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Ändra e-post..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Om aktiverad, sök efter ett reguljärt uttryck." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ta bort post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Klicka här för att redigera det reguljära uttrycket med en grafisk editor." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Ny distributionslista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Skriv in en ersättningssträng, eller välj en tidigare i listan." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Ange &namn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Om aktiverad, ersätts alla förekomster av \\N, där " -"N är ett heltal, med motsvarande hittade (\"delsträng " -"inom parentes\") i mönstret.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  För att få med följden \\N i ersättningstexten, placera ett extra bakstreck framför det, som " -"\\\\N.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distributionslista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Klicka för en meny med tillgängliga hittade texter." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Ändra &namn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Kräv ordgränser i båda ändarna av en träff för att lyckas." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Ta bort distributionslistan \"%1\"?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Börja söka på markörens aktuella plats istället för längst upp." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Valda adressater:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Sök bara i aktuell markering." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Valda adresser i \"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Utför en skiftlägeskänslig sökning: att skriva in mönstret \"Anna\" ger " -"ingen träff för \"anna\" eller \"ANNA\", utan bara för \"Anna\"." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Ny lista" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Sök baklänges." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Ändra e-post" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Fråga innan ersättning av varje träff som hittas." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Ange namn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Alla tecken" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fel i libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Början på raden" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Okänt fält" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Slutet på raden" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Alla" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "En uppsättning tecken" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Vanlig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Upprepas, noll eller flera gånger" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Upprepas, en eller flera gånger" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Odefinierad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Valfri" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Esc" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-format" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Beskrivning ej tillgänglig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Nyrad" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Returtecken" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Blanksteg" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Okänd typ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Siffra" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Användare:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Fullständig träff" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bindningsdomännamn:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Hittad text (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Rike:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Du måste ange någon text att söka efter." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Värddator:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Din ersättningssträng refererar till en hittad text större än \"\\%1\", " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"men ditt mönster definierar bara %n text.\n" -"men ditt mönster definierar bara %n texter." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-version:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "men ditt mönster definierar inte några hittade texter." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Storleksgräns:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Korrigera det här." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tidsgräns:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Beskrivning:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Upphovsman:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Licens:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Fråga server" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Det här insticksprogrammet kan inte anpassas)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Alla" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hoppa över" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ersätt \"%1\" med \"%2\"?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ingen text ersatt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Behörighetskontroll" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 ersättning utförd.\n" -"%n ersättningar utförda." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Vill du starta om sökningen från slutet?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Vill du starta om sökningen från början?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Starta om" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mekanism:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Ett fel uppstod när modulen \"%1\" skulle laddas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skrivbordsfilen " -"(%2) och biblioteket (%3) hittades, men modulen kunde ändå inte laddas på " -"ett riktigt sätt. Troligen är tillverkningsdeklarationen felaktig, eller " -"saknas funktionen create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-förfrågan" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Det angivna biblioteket %1 kunde inte hittas." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista med e-post" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modulen %1 kunde inte hittas." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Kan inte öppna låsfil." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"Adressboken '%1' är låst av programmet '%2'.\n" +"Om du tycker att det är felaktigt, ta bara bort låsfilen från '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnostiken är:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skrivbordsfilen %1 kunde inte hittas." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modulen %1 kunde inte laddas." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modulen %1 är inte en giltig inställningsmodul." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Upplåsning misslyckades. Låsfilen ägs av en annan process: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnostiken är:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skrivbordsfilen %1 anger inte ett bibliotek." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Alla lås lyckas, men ingen verklig låsning görs." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Det uppstod ett fel när modulen laddades." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Alla lås misslyckas." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Diagnostiken är:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Möjliga orsaker:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Ett fel uppstod " -"under den senaste TDE-uppdateringen som lämnade kvar en föräldralös " -"inställningsmodul.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Du har gamla moduler från tredje part som ligger kvar." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kontrollera de här punkterna noga, och försök ta bort modulen som " -"nämns i felmeddelandet. Om detta misslyckas, fundera på att kontakta " -"leverantören eller paketeraren.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Önskad" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Ändringar i den här modulen kräver åtkomst som systemadministratör.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Klicka på knappen \"Administratörsläge\" för att möjliggöra ändringar." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Hem" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Den här modulen kräver särskilda behörigheter, troligen för ändringar som " -"berör hela systemet. Därför krävs att du anger systemadministratörens " -"lösenord för att kunna ändra modulens egenskaper. Så länge du inte anger " -"lösenordet, är modulen inaktiverad." +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Arbete" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Meddelandetjänst" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Önskat nummer" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Röstbrevlåda" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Telefax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Den här inställningsmodulen är redan öppen i %1" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobiltelefon" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Laddar..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Välj komponenter" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Brevlåda" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Välj komponenter..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Vill du söka på Internet efter %1?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Biltelefon" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetsökning" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Sök" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Arbetstelefax" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vill du verkligen köra \"%1\"? " +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Misslyckades ladda resursen \"%1\"." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Kör fil?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Misslyckades spara resursen \"%1\"." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Kör" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Resursval" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Öppna \"%2\"?\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Öppna \"%3\"?\n" -"Namn: %2\n" -"Typ: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Öppen" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Ö&ppna med \"%1\"" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentiell" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Ö&ppna med..." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Kan inte spara till resursen \"%1\" eftersom den är låst." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Ö&ppna" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Inaktivera automatisk start vid inloggning" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Nedladdningshanteraren (%1) kunde inte hittas i din $PATH " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Överskrid befintliga poster" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Försök att installera om den. \n" -"\n" -"Integrationen med Konqueror kommer att vara inaktiverad." +"Adressboksfilen %1 hittades inte. Försäkra dig om att den gamla " +"adressboken finns här, och att du har läsbehörigheter för filen." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Dokumentet \"%1\" har ändrats.\n" -"Vill du spara ändringarna eller kasta dem?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab till Kabc-konverterare" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Stäng dokument" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Testa skrivning av vCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Inmatningsfil" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bekräftelse krävs" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Ogiltigt certifikat." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Rensa inmatning" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikat" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Signerare" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bekräftelse krävs" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Öppna en fil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Importera &alla" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Säker import av certifikat" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Kedja:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Plats" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Utgiven av:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Ta bort" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Filformat:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Delstat:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Giltig från:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Giltig till:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serienummer:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Status" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-samling:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatisk identifiering" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Öppen nyckel:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Öppen nyckel" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Ett kommandoradsprogram som kan användas för att köra Kunittest-moduler." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kryptohanterare..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Kör bara moduler vars filnamn matchar det reguljära uttrycket." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importera" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Kör bara testmoduler som hittas i katalogen. Använd väljaren query för att " -"välja moduler." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Spara..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Inaktiverar felsökningslagring. Du använder typiskt alternativet när du " -"använder det grafiska gränssnittet." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "K&lar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Körning av Kunittest-moduler" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Misslyckades med att spara." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Fel i libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Import av certifikat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Anpassa distributionslistor" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Du verkar inte ha kompilerat TDE med stöd för SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Välj e-postadress" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Certifikatfilen är tom." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-postadresser" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Certifikatets lösenord" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Ny lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Certifikatsfilen kunde inte laddas. Försöka med ett annat lösenord?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Byt namn på lista..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Försök med annat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ta bort lista" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Den här filen kan inte öppnas." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Tillgängliga adresser:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Vet inte hur man hanterar den här filtypen." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Önskad e-post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Platscertifikat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Lägg till post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Ett certifikat med det namnet finns redan. Är du säker på att du vill " +"ersätta det?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikatet har importerats till TDE.\n" +"Du kan hantera certifikat i TDE:s Inställningscentral." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Använd önskad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Certifikaten har importerats till TDE.\n" +"Du kan hantera certifikat i TDE:s Inställningscentral." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Ändra e-post..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE-certifikatsdel" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ta bort post" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Behåll utmatade resultat från skript" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Ny distributionslista" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kontrollera om inställningsfilen själv kräver uppdatering" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Ange &namn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Fil att läsa uppdateringsinstruktioner från" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distributionslista" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Endast lokala filer stöds." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Ändra &namn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Kkonf-uppdatera" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Ta bort distributionslistan \"%1\"?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE-verktyg för uppdatering av användarinställningsfiler" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Valda adressater:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "mån" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "tis" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Valda adresser i \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ons" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "tor" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-format" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "fre" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Beskrivning ej tillgänglig." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "lör" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Kan inte ladda resurs \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "sön" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Inaktivera automatisk start vid inloggning" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Överskrid befintliga poster" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Adressboksfilen %1 hittades inte. Försäkra dig om att den gamla " -"adressboken finns här, och att du har läsbehörigheter för filen." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab till Kabc-konverterare" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Ny lista" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Ändra e-post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Ange namn:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Alla lås lyckas, men ingen verklig låsning görs." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Alla lås misslyckas." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Önskad" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Hem" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Arbete" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Meddelandetjänst" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januari" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Önskat nummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februari" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Röstbrevlåda" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Telefax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobiltelefon" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "juni" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Brevlåda" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "augusti" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Biltelefon" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "mar" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Personsökare" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "apr" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Hemtelefax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Arbetstelefax" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jun" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jul" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Övriga" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Resursval" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "sep" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resurser" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Kan inte spara till resursen \"%1\" eftersom den är låst." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postbox" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Utökad adressinformation" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januari" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Gata" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februari" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Plats" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "mars" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Område" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "april" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postnummer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maj" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Land" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juni" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Leveransetikett" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "juli" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Önskad" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "augusti" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Inrikes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "september" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Utrikes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktober" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "december" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Önskad adress" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Fröken" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Herr" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Professor" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Egen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Okänd typ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unik identifiering" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Unik identifiering" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formaterat namn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Efternamn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Tilltalsnamn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Andra namn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Inledande titlar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Efterföljande titlar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Smeknamn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Födelsedag" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Gatuadress hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Postbox" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Stadsadress hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Stat hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Postnummer hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Landsadress hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Adressetikett hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Gatuadress arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Stat arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Stadsadress arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Stat arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Postnummer arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Landsadress arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Adressetikett arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon hem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Telefax arbete" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Biltelefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadress" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-postklient" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidszon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografisk plats" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Roll" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Avdelning" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Anmärkning" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Produktidentifiering" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Ändringsdatum" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sorteringsbegrepp" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Hemsida" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Säkerhetsklass" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logotyp" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Välj adressat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Markerad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Avmarkera" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Misslyckades ladda resursen \"%1\"." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Misslyckades spara resursen \"%1\"." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Okänt fält" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Alla" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Vanlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adress" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Odefinierad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Öppen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentiell" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Kan inte öppna låsfil." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adressboken '%1' är låst av programmet '%2'.\n" -"Om du tycker att det är felaktigt, ta bara bort låsfilen från '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Upplåsning misslyckades. Låsfilen ägs av en annan process: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista med e-post" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Användare:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bindningsdomännamn:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Rike:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Värddator:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-version:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Storleksgräns:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Tidsgräns:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Fråga server" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Behörighetskontroll" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centraleuropeisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mekanism:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Förenklad kinesisk" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditionell kinesisk" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-förfrågan" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Testa skrivning av vCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grekisk" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Behåll utmatade resultat från skript" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kontrollera om inställningsfilen själv kräver uppdatering" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Fil att läsa uppdateringsinstruktioner från" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändsk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Endast lokala filer stöds." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Kkonf-uppdatera" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Västeuropeisk" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE-verktyg för uppdatering av användarinställningsfiler" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videoverktygsrad" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "F&ullskärmsläge" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Samiska" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Halv storlek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesiska" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal storlek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Sydöstra Europa" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dubbel storlek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Anpassning av Kspell2" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr Konflikts diagnos av snabbtangenter" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontrollera stavning" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Inaktivera automatisk kontroll" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Slut&förd" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ändrade snabbtangenter

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fel vid tolkning av leverantörslista." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Borttagna snabbtangenter

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fel vid tolkning av leverantörslista." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tillagda snabbtangenter (för information)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Kan inte starta gpg för att hämta tillgängliga nycklar. Försäkra " -"dig om att gpg är installerat, annars är inte verifikation av " -"nerladdade resurser möjlig." +"Du har nått slutet av listan\n" +"med matchade poster.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Ange lösenordsfras för nyckeln 0x%1, som tillhör
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Kompletteringen är flertydig; det finns\n" +"mer än en matchande post.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Det finns ingen matchande post.\n" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -"Kan inte starta gpg för att kontrollera filens giltighet. " -"Försäkra dig om att gpg är installerat, annars är inte verifikation " -"av nerladdade resurser möjlig." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Välj signeringsnyckel" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Nyckel använd för signering:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Kan inte starta gpg för att signera filen. Försäkra dig om att " -"gpg är installerat, annars är inte signering av resurser möjlig." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Ladda ned ny %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Leverantörer av heta nyheter" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Välj en av leverantörerna som listas nedan:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backsteg" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ingen leverantör vald." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysRq" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv över" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Det fanns ett fel i den nerladdade arkivfilen med resursen. Möjliga orsaker " -"är ett skadat arkiv eller felaktig katalogstruktur i arkivet." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Resursinstalleringsfel" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Page Up" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Inga nycklar hittades." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Page Down" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Valideringen misslyckades av okänd anledning." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Kontroll av MD5-summan misslyckades. Arkivet kan vara felaktigt." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Signaturen är felaktig. Arkivet kan vara felaktigt eller ändrat." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Sök" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Signaturen är giltig, men opålitlig." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteket %1 erbjuder inte funktionen %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Signaturen är okänd." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteket %1 erbjuder inte tillverkning som fungerar med TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Resursen signerades med nyckeln 0x%1, som tillhör %2 <%3>." +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"Det finns ett problem med resursfilen du har laddat ner. Felen är: " -"%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation av resursen rekommenderas inte." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vill du fortsätta med installationen?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Biblioteksfiler för \"%1\" hittades inte i sökvägarna." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Resursfil med problem" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Klicka på Ok för att installera den.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Giltig resurs" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Signeringen misslyckades av okänd anledning." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Det finns inga nycklar som är användbara för signering eller skrev du inte " -"in riktig lösenordsfras.\n" -"Fortsätt utan att signera resursen?" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS-klient" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Ladda ner nyheter" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS-klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Dela heta nyheter" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "inget fel" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "adressfamiljen för nodnamnet stöds inte" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Upphovsman:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "temporärt fel vid namnupplösning" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ogiltigt värde för \"ai_flaggor\"" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Oreparerbart fel i namnupplösning" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Utgåva:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_familj\" stöds inte" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licens:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "minnesallokering misslyckades" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ingen adress associerad med nodnamn" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "namn eller tjänst okänd" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname stöds inte för ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" stöds inte" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Webbadress för förhandsgranskning:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systemfel" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammanfattning:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "begärd familj stöds inte för det här värddatornamnet." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Ange ett namn." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "ogiltiga flaggor" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Gammal uppladdningsinformation hittades. Fyll i fälten?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "begärd familj stöds inte" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Fyll i" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "begärd tjänst stöds inte för den här uttagstypen" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Fyll inte i" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "begärd uttagstyp stöds inte" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Hämta heta nyheter" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "okänt fel" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Välkommen" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systemfel: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "begäran avbröts" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Okänd familj %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Högst placerad" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "inget fel" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Flest nerladdningar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "namnuppslagning har misslyckats" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Senaste" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adressen används redan" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "uttaget är redan bundet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Placering" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "uttaget är redan skapat" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Nerladdningar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "uttaget är inte bundet" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Utgivningsdatum" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "uttaget har inte skapats" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Installera" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "åtgärden skulle blockera" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "anslutning vägrades aktivt" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Namn: %1\n" -"Upphovsman: %2\n" -"Licens: %3\n" -"Version: %4\n" -"Utgåva: %5\n" -"Klassificering: %6\n" -"Nerladdningar: %7\n" -"Utgivningsdatum: %8\n" -"Sammanfattning: %9\n" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "anslutningens tidsgräns gick ut" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Förhandsgranskning: %1\n" -"Nyttolast: %2\n" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "åtgärden pågår redan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installation lyckades." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "nätverksfel uppstod" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "åtgärden stöds inte" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installation misslyckades." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tidsgräns gick ut för åtgärd med tidsgräns" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Förhandsgranskning inte tillgänglig." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ett okänt eller oväntat fel har inträffat" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Installerade heta nyheter med lyckat resultat." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "fjärrvärddator stängde anslutningen" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Misslyckades med att installera heta nyheter." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE översätts till många olika språk tack vare alla översättargrupper " +"världen över.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Se http://i18n." +"kde.org/teams/sv/ för mer information om det svenska " +"översättningsarbetet och hur du själv kan hjälpa till med översättningen. Se " +"även den gemensamma internationella sidan http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Kan inte skapa fil att ladda upp." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Inga licensvillkor har angetts för det här programmet.\n" +"Konsultera dokumentationen eller källkoden för\n" +"eventuella licensvillkor.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Filerna som ska laddas upp har skapats i:\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren i %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Datafil: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Förhandsgranskningsbild: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel när TDE:s kommunikation mellan processer skulle startas. " +"Felmeddelandet från systemet var:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Innehållsinformation: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kontrollera att programmet \"dcopserver\" är startat." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "De här filerna kan nu laddas upp.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP-kommunikationsfel (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Var medveten om att vem som helst kan komma åt dem när som helst." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Använd skärmen \"skärmnamn\" på X-servern" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Ladda upp filer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Använd QWS-skärmens \"skärmnamn\"" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Ladda upp filerna manuellt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Återställ programmet för givet \"sessionsid\"" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Ladda upp information" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Gör att programmet installerar en privat färgpalett\n" +"på 8-bitarsskärmar" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Ladda &upp" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Begränsar antalet färger som allokeras i färgkuben\n" +"på 8-bitarsskärmar om programmet använder\n" +"färgspecifikationen QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Laddade upp heta nyheter med lyckat resultat." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "anger att Qt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Hämta heta nyheter:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"körning i en programfelsökare kan medföra att -nograb\n" +"underförstås; använd -dograb för att kringgå detta" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Visa bara media av den här typen" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "byter till synkront läge för felsökning" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Leveratörslista att använda" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "definierar programmets teckensnitt" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"ställer in den förvalda bakgrundsfärgen och en\n" +"programpalett (ljusa och mörka skuggningar\n" +"beräknas)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "anger den förvalda förgrundsfärgen" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "anger den förvalda knappfärgen" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Anpassning" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "anger programmets namn" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Resursinställningar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "anger programmets titel (rubrik)" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"tvingar programmet att använda en TrueColour-visual\n" +"på 8-bitarsskärmar" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"ställer in typ av XIM (inmatningsmetod för X).\n" +"Möjliga värden är onthespot, overthespot,\n" +"offthespot och root" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "ange XIM-server" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalisera" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "inaktivera XIM" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "tvingar programmet att köra som QWS-server" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "speglar hela layouten på komponenter" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Använd \"titel\" som namn i namnlisten" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horisontell" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Använd \"ikon\" som programmets ikon" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Använd \"ikon\" som ikon i namnlisten" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientering" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Använd alternativ inställningsfil" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotera &moturs" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Använd DCOP-servern som anges av \"server\"" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotera &moturs" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Inaktivera kraschhanteraren, för att få minnesdumpar" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotera &moturs" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Väntar på en WM_NET-kompatibel fönsterhanterare" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "anger programmets grafiska gränssnitt" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"anger placering och storlek för programmets huvudfönster - se X manualsida " +"för argumentens format" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Stilen %1 hittades inte\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ändrad" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Kunde inte starta Hjälpcentralen" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Kunde inte starta Hjälpcentralen:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expandera &horisontellt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Kunde inte starta e-postklient" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expandera &horisontellt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunde inte starta e-postklient:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Kunde inte starta webbläsare" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunde inte starta webbläsare:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Orientering" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Kunde inte registrera hos DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Klauncher kunde inte nås via DCOP.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Okänd väljare \"%1\"." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" saknas." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 är skriven av\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ingen leverantör vald." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Programmet är skrivet av någon som vill förbli anonym." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Allmänna inställningar" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Använd http://bugs.trinitydesktop.org för att rapportera fel.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Rapportera fel till %1.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Oväntad parameter \"%1\"." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Använd --help för att få en lista med de tillgängliga kommandoradsväljarna." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ändrad" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[väljare] " -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Insticksprogram Webbstil" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-väljare]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"TDE-verktyg för att bygga en cachelista av alla pixmappteman som är " -"installerade" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Användning: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Installera tema" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Generella väljare" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE:s insticksprogram Gammal stil" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Visa hjälp om väljare" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Systemstandard (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Visa väljare specifika för %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Kunde inte hämta Kskripts exekveringsmodul för typen \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Visa alla väljare" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Kskript-fel" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Visa information om upphovsman" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Kan inte hitta skriptet \"%1\"." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Visa versionsinformation" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE-skript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Visa licensinformation" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Stäng denna flik" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Slut på väljare" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Försök" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-väljare" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Om du klickar på OK kommer alla ändringar\n" -"som du gjort användas för att fortsätta." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Acceptera inställningarna" +"\n" +"Väljare:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Om du klickar på Verkställ kommer inställningarna\n" -"att överlämnas till programmet, men dialogrutan kommer inte\n" -"att stängas. Använd detta för att prova olika inställningar. " +"\n" +"Parametrar:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Verkställ inställningarna" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Filerna eller webbadresserna som öppnats av programmet kommer att tas bort " +"efter användning" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaljer" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Katalog att generera bilder i" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Få hjälp..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "XML-inmatningsfil för kcfg" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Bakåt" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Inställningsfil för kodgenerering" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Framåt" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE kcfg-kompilator" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Bör&jan" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Kconfig-kompilator" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Hjälp" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Sparar inte inställningar.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Visa menyrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visar menyraden igen efter den har dolts." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Inställningsfilen \"%1\" kan inte skrivas.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Dölj &menyrad" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontakta systemadministratören." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Papperskorg" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Dölj menyrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dölj menyraden. Du kan oftast få tillbaka den genom att " -"använda höger musknapp inne i själva fönstret." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Visa st&atusrad" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Visa statusrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visar statusraden, som är raden längst ner i fönstret som " -"används för statusinformation." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Dölj st&atusrad" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"Dölj statusrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Döljer statusraden, som är raden längst ner i fönstret som " -"används för statusinformation." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Välj ett område i bilden" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Klicka och dra i bilden för att välja det intressanta området:" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Kontrollera stavning..." -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatisk stavningskontroll" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tillåt tabulatorer" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Stavningskontroll" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Fråga" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Fråga inte igen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Textkomplettering" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rullgardinslista" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kort automatisk" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rullgardinslista och automatisk lista" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimera" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Är du säker på att du vill avsluta %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bekräfta avslutning från systembrickan" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Sök i kolumner" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Alla synliga kolumner" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolumn nummer %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Sök:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Handbok %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Vad är de&t här?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Ändra programmets &språk..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Om %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Om &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." msgstr "" -"Inte definierad
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Det finns ingen \"Vad är det här?\" hjälp för den " -"här grafiska komponenten. Om du vill hjälpa oss med att beskriva " -"komponenten, är du välkommen att skicka oss " -"\"Vad är det här?\" hjälp för den." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Upphovsman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Uppgift" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Använder TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Andra bidragsgivare:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ingen logo tillgänglig)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Bild saknas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Senaste färgerna *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Egna färger *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Fyrtio färger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Regnbågens färger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kungliga färger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webbfärger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Namngivna färger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." msgstr "" -"Kan inte läsa X11:s rgb-färgsträngar. Följande filsökväg(ar) genomsöktes:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Välj färg" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Lägg till i egna färger" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Förvald färg" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-förvald-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-namnlös-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Å&ngra: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Gör om: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ingen leverantör vald." -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Ångra: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Gör om: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Okänd" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Förhandsgranskning inte tillgänglig." -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode-kodvärde: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (decimalt: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (tecken: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Teckensnitt:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabell:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Ogiltigt certifikat." -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-kodvärde:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "B&läddra..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Avsluta f&ullskärmsläge" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "F&ullskärmsläge" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Lösenord:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Behåll lösenord" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifiera:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Lösenordets säkerhet:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Fliksidläge" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Måttet på lösenordets säkerhet ger en indikation om säkerheten hos " -"lösenordet du har angivit. För att förbättra lösenordets säkerhet försök " -"att:\n" -" - använda ett längre lösenord,\n" -" - använda en blandning av små och stora bokstäver,\n" -" - använda siffror eller symboler som #, förutom bokstäver." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lösenord stämmer inte" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Du angav två olika lösenord. Försök igen." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Lösenordet du har angivit har dålig säkerhet. För att förbättra lösenordets " -"säkerhet försök att:\n" -" - använda ett längre lösenord,\n" -" - använda en blandning av små och stora bokstäver,\n" -" - använda siffror eller symboler, förutom bokstäver.\n" -"\n" -"Vill du använda det här lösenordet ändå?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Dålig säkerhet hos lösenordet" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Docka" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Lösenordet är tomt" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Lösenordet måste vara minst 1 tecken långt\n" -"Lösenordet måste vara minst %n tecken långt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Lösenord stämmer" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Skapa &stam-/ändelsekombinationer som inte finns i ordlistan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "&Betrakta ihopskrivna ord som stavfel" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Ord&lista:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodning:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotera medurs" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internationell stavningskontroll" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Kl&ient:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Generella väljare" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Okänt fält" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Okänt fält" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Okänt fält" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Okänt fält" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Ingen rot för certifikatutfärdare" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systemmeny" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Schweizisk tysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografisk plats" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vitrysk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungersk" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Huvudverktygsrad" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Okänd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Förval i Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Förvald - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Förval i Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Förvald - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Ordna fönstren" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Lägg fönstren i rad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "På alla skrivbord" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Inga fönster" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Frys" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Utskrift" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Docka" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Koppla ifrån" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videoverktygsrad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Dölj %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Visa %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Dölj verktygsrad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Enbart text" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Verktygsrader" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Tillgängliga:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Vald:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Du måste starta om dialogrutan för att ändringarna ska få effekt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Tillbaka" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stavningskontroll" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Programvara kan alltid förbättras, och TDE-gruppen är beredd att göra det. " -"Men du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar som " -"förväntat eller kunde ha gjorts bättre.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Skrivbordsmiljön TDE har ett " -"felrapporteringssystem. Besök http://bugs.trinitydesktop.org/ eller använd dialogrutan \"Rapportera " -"fel\" från menyn \"Hjälp\" för att rapportera fel.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Om du har ett " -"förslag på en förbättring kan du använda felrapporteringssystemet för att " -"registrera din önskan. Se då till att du använder allvarlighetsgraden " -"\"Önskan\"." +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientering" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Du behöver inte vara någon programutvecklare för att bli medlem i TDE-" -"gruppen. Du kan gå med i de nationella grupperna som översätter programmens " -"gränssnitt. Du kan bidra med grafik, teman, ljud och förbättrad " -"dokumentation. Det är upp till dig!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Besök http://www.kde.org/jobs/ för information om några projekt " -"som du kan delta i.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Om du behöver mer information eller dokumentation " -"kommer ett besök på http://developer." -"kde.org/ att ge dig det du behöver." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -"TDE är tillgängligt utan avgift, men att göra det är inte gratis." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Därför upprättade TDE-gruppen TDE Association, en ideell " -"organisation som juridiskt grundats i Tübingen, Tyskland. TDE Association " -"representerar TDE-projektet i juridiska och ekonomiska hänseenden. Se http://www.kde-ev.org för information om " -"TDE Association.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE-gruppen behöver ekonomiskt stöd. De mesta av " -"pengarna används för att ersätta medlemmars och andras utgifter som de haft " -"när de bidragit till TDE. Du uppmuntras att stödja TDE med en donation, på " -"något av sätten som beskrivs på http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tack på förhand för ditt stöd." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Skrivbordsmiljön TDE. Utgåva %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Om" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Gå &med i TDE-gruppen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Stöd TDE" +msgid "Biometric Security" +msgstr "Säkerhet" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Tom sida" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Egna..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nej" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Rensa inmatning" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Bortse från ändringar" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Övriga" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Övriga" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Om du klickar på den här knappen kastas alla senaste ändringar som du gjort " -"i den här dialogrutan." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Spara data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Spara &inte" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Spara inte data" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Spara s&om..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Spara filen med ett annat namn" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Verkställ ändringar" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Om du klickar på Verkställ kommer inställningarna att överlämnas till " -"programmet, men dialogrutan kommer inte att stängas.\n" -"Använd detta för att prova olika inställningar." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Ad&ministratörsläge..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Starta administratörsläge" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"När du klickar på Administratörsläge, blir du tillfrågad om " -"administratörslösenordet (root-lösenordet) för att kunna göra ändringar som " -"kräver administratörsbehörighet." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Rensa inmatning" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Rensa inmatningen i redigeringsfältet" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Visa hjälp" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Stäng det aktuella fönstret eller dokumentet" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Återställ alla objekt till deras förvalda värden" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Relativ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Gå tillbaka ett steg" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Åtgärd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Gå framåt ett steg" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Öppnar utskriftsdialogrutan för att skriva ut det aktuella dokumentet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&ortsätt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Fortsätt operation" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Ta bort objekt" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Öppna fil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Avsluta program" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Åte&rställ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Återställ inställning" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Infoga" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "A&npassa..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Skriv över" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Vecka %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Nästa år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ta bort post" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Föregående år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Nästa månad" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Föregående månad" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Säkerhet" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Välj en vecka" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Välj en månad" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Välj ett år" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Välj aktuell dag" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Område" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "em" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Här kan du välja teckensnittet som ska användas." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "fm" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Begärt teckensnitt" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Ändra teckensnittsfamilj?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nästa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för " -"teckensnittsfamilj." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Teckenstil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Klistra in markering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Ändra teckenstil?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Avmarkera" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för teckenstil." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Ta bort ord bakåt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Teckenstil:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Ta bort ord framåt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Sök nästa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Ändra teckenstorlek?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Sök föregående" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för teckensstorlek." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigering" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Här kan du välja teckensnittsfamiljen som ska användas." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Här kan du välja teckenstilen som ska användas." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Radbörjan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Rak" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Slutet på raden" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Föregående" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fet kursiv" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nästa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gå till rad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" -msgstr "Teckensnittsstorlek
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fast eller relativ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  till miljön" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lägg till bokmärke" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Här kan du byta mellan fast teckenstorlek och en teckenstorlek som beräknas " -"dynamiskt och justeras för ändringar i omgivningen (t ex storlek på grafiska " -"komponenter, pappersstorlek)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Här kan du välja teckenstorleken som ska användas." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Östen äter müsli på ett café" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Upp" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Det här exemplet visar de aktuella inställningarna. Du kan redigera dem för " -"att testa specialtecken." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Faktiskt teckensnitt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "I popupmenyer" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ingen text." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Visa menyrad" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Rensa sökning" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Bakåt ett ord" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Sök:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Framåt ett ord" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Sök interaktivt för snabbtangentnamn (t.ex. Kopiera) eller " -"tangentkombinationer (t.ex. Ctrl+C) genom att skriva in dem här." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivera nästa flik" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Här kan du se en lista på kortkommandon, dvs bindningar mellan åtgärder (t " -"ex \"Kopiera\") som visas i den vänstra kolumnen och tangenter eller " -"kombinationer av tangenter (t ex Ctrl+V) som visas i den högra kolumnen." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivera föregående flik" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Fullskärmsläge" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Genväg" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Vad är det här" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Textkomplettering" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Genväg för vald åtgärd" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Föregående kompletteringsträff" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "I&ngen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Nästa kompletteringsträff" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Den valda åtgärden kommer inte att bindas till någon tangent." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Delsträngskomplettering" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "S&tandard" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Föregående post i listan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Det här kommer att binda den förvalda tangenten till den valda åtgärden. " -"Vanligtvis ett vettigt val." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Nästa post i listan" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "E&gen" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Skrivbord %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Om det här alternativet är valt kan du skapa ett eget kortkommando för den " -"valda åtgärden med knapparna nedan." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Använd denna knapp för att välja en ny snabbtangent. När du har klickat på " -"den kan du välja den tangentkombination som du vill tilldela den valda " -"åtgärden." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Genvägar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Andra namn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Förvald tangent:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"För att kunna använda tangenten \"%1\" som en snabbtangent, måste den " -"kombineras med Win-, Alt-, Ctrl- och/eller skift-tangenter." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licens:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Ogiltig snabbtangent" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiera" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Upphovsmän" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Tangentkombinationen \"%1\" används redan av den globala åtgärden \"%2\".\n" -"Välj en unik tangentkombination." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt med standardsnabbtangenter för program" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Tangentkombinationen \"%1\" har redan tilldelats till standardåtgärden " -"\"%2\".\n" -"Vill du ändra tilldelning från den åtgärden till den aktuella?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt med allmän snabbtangent" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Begärt teckensnitt" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Tangentkombinationen \"%1\" har redan tilldelats till den globala åtgärden " -"\"%2\".\n" -"Vill du ändra tilldelning från den åtgärden till den aktuella?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Flerfönsterläge" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tangentkonflikt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Ändringsdatum" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Kommentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Tangentkombinationen \"%1\" har redan tilldelats till åtgärden \"%2\".\n" -"Vill du ändra tilldelning från den åtgärden till den aktuella?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ändra tilldelning" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Javaskript-fel" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Anpassa genvägar" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Visa inte &det här meddelandet igen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Skicka en felrapport" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Programfelsökare för Javaskript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Din e-postadress. Om den är felaktig så använd knappen \"Ställ in e-post\" " -"för att ändra den." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Anropsstack" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Från:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Javaskript-terminal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ställ in e-post..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nästa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-postadressen som den här felrapporten skickas till." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Steg" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Till:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Fort&sätt" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bryt vid nästa sats" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Skicka" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nästa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Skicka felrapport." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Stega" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Tolkningsfel vid %1 på rad %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Skicka den här felrapporten till %1." +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid försök att köra ett skript på den här sidan.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Programmet för vilket du vill rapportera ett fel - om det inte är rätt " -"program så använd menyn \"Rapportera fel...\" i det korrekta programmet." +"Ett fel uppstod vid försök att köra ett skript på den här sidan.\n" +"\n" +"%1 rad %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Bekräftelse: Javaskript-poppupp" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Versionen på det här programmet - kontrollera att ingen nyare version finns " -"tillgänglig innan du skickar iväg en felrapport." +"Den här platsen skickar ett formulär som kommer att öppna ett nytt " +"webbläsningsfönster med hjälp av Javaskript.\n" +"Vill du tillåta att formuläret skickas?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ingen version inställd (programmeringsfel)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Den här platsen skickar ett formulär som kommer att öppna

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  i " +"ett nytt webbläsningsfönster med hjälp av Javaskript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vill du tillåta att " +"formuläret skickas?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Operativsystem:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Tillåt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompilator:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Tillåt inte" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "All&varlighetsgrad" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Ett skript på den här sidan har gjort att TDEHTML har låst sig. Om det " +"fortsätter köras kan andra program svara långsammare.\n" +"Vill du avbryta skriptet?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "Javaskript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Allvarlig" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Den här platsen försöker öppna ett nytt webbläsningsfönster med hjälp av " +"Javaskript.\n" +"Vill du tillåta det?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Önskan" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Den här platsen försöker öppna

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  i ett nytt webbläsningsfönster " +"med hjälp av Javaskript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vill du tillåta det?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Översättning" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Stänga fönster?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Ämne: " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bekräftelse krävs" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Ange texten (på engelska om möjligt) som du vill skicka med i felrapporten.\n" -"När du klickar på \"Skicka\" kommer ett e-postmeddelande att skickas till " -"den som utvecklar programmet.\n" +"Vill du att ett bokmärke som pekar på platsen \"%1\" ska läggas till i din " +"samling?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"Vill du att ett bokmärke som pekar på platsen \"%1\" med namn \"%2\" ska " +"läggas till i din samling?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "Starta &felrapportguiden" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Javaskript försökte infoga bokmärke" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "okänt" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Tillåt inte" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Du måste ange både en rubrik och en beskrivning innan du kan skicka " -"rapporten." +"Följande filer kommer inte att laddas upp eftersom de inte kunde hittas.\n" +"Vill du fortsätta?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Skicka bekräftelse" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Skicka ändå" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Du har markerat felet som kritiskt. Observera att denna " -"allvarlighetsgrad är avsedd endast för fel som

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • gör att " -"orelaterade program (eller hela systemet) slutar fungera
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • orsakar " -"allvarlig dataförlust
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introducerar en säkerhetsläcka i systemet där " -"programpaketet installerats
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Orsakar felet du vill rapportera någon av ovanstående skador? Om inte, " -"välj en lägre allvarlighetsgrad. Tack!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Du är på väg att överföra följande filer från din lokala dator till " +"Internet.\n" +"Vill du verkligen fortsätta?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Skicka bekräftelse" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Skicka filer" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Spara inloggningsinformation" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Lagra" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Aldrig för &denna plats" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Lagra inte" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Du har markerat felet som allvarligt. Observera att denna " -"allvarlighetsgrad är avsedd endast för fel som

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • gör programpaketet " -"oanvändbart (eller näst intill)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • orsakar dataförlust
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introducerar en säkerhetsläcka som ger åtkomst till konton " -"tillhörande personer som använder programpaketet
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Orsakar felet du vill rapportera någon av ovanstående skador? Om inte, " -"välj en lägre allvarlighetsgrad. Tack!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Felrapporten kunde inte skickas.\n" -"Du måste skicka rapporten manuellt.\n" -"Se instruktioner på http://bugs.trinitydesktop.org/." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Skicka" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Felrapporten är skickad, tack för din medverkan." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Stänga och kasta det\n" -"redigerade meddelandet?" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Det här är ett sökbart index. Ange sökord: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Stäng meddelandet" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Initierar miniprogram \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Välj..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Startar miniprogram \"%1\"..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Klicka för att välja ett teckensnitt" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Miniprogram \"%1\" startat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Förhandsgranskning av markerat teckensnitt" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Miniprogram \"%1\" stoppat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Det här är en förhandsgranskning av markerat teckensnitt. Du kan ändra den " -"genom att klicka på \"Välj...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Laddar miniprogram" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Förhandsgranskning av teckensnittet \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Fel: kunde inte hitta Javaprogrammet" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Det här är en förhandsgranskning av teckensnittet \"%1\". Du kan ändra den " -"genom att klicka på \"Välj...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Signerad av (validering: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Bildåtgärder" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (validering: " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotera medurs" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotera &moturs" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Ingen rot för certifikatutfärdare" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Skrivbordsmiljön TDE. Utgåva %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Felaktigt syfte" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Sökvägslängd överskriden" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Byt namn på lista..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Felaktig certifikatutfärdare" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Utgången" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-demon" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Självsignerad" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Tjänster" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Fel vid läsning av rot" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Starta sökning" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Återkallad" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Opålitlig" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Laddar miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Signering misslyckades" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Laddar miniprogram" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Avslagen" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Avsluta program" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Privat nyckel misslyckades" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Verktygsraden" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Felaktig värddator" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Längst upp" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Säkerhetsvarning" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Till vänster" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ger du Java-miniprogram med certifikat:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Till höger" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "följande behörigheter" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Längst ner" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nej" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Flytande" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Avslå alla" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ihopfälld" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Enbart ikoner" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Tillåt alla" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Miniprogramparametrar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Enbart text" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametrar" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text bredvid ikoner" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Värde" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text under ikoner" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klass" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Liten (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Baswebbadress" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Mellan (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arkiv" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stor (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE-insticksmodul för Javaminiprogram" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enorm (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Textplacering" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Det finns ingen matchande post.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonstorlek" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Redigering inaktiverad" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Redigering aktiverad" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Anpassa genväg" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Dagens tips" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Installation misslyckades." -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Visste du...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Installation" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Visa tips vid &start" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Installation" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "L&ägg till" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Installera" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Flytta &upp" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Flytta &ner" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Ändra programmets språk" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation misslyckades." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Välj språk som ska användas för det här programmet" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Stavningskontroll" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Lägg till reservspråk" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Re&digera..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Lägger till ytterligare ett språk som används om andra översättningar inte " -"innehåller en riktig översättning" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Rensa &historik" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Språk för det här programmet har ändrats. Ändringen får effekt nästa gång " -"programmet startas." +"Inget insticksprogram hittades för \"%1\".\n" +"Vill du ladda ner ett från %2?" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Språk för program ändrat" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Insticksprogram saknas" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Primärt språk:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Reservspråk:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ladda inte ner" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"De här är primärt språk för programmet som kommer att användas innan något " -"annat språk." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "K&opiera text" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Det här är språket som kommer att användas om alla tidigare språk inte " -"innehåller en riktig översättning." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Sök efter '%1' med %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- linjeavskiljare ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Sök efter '%1' med" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- avskiljare ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Öppna \"%1\"" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Anpassa verktygsrader" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stoppa animationer" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Vill du verkligen återställa alla programmets verktygsrader till " -"standardläge? Ändringarna utförs omedelbart." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiera e-postadress" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Återställ verktygsrader" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Spara länk som..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiera &länkadress" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Öppna i n&ytt fönster" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Öppna i &detta fönster" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Öppna i &ny flik" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Uppdatera ram" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Verk&tygsrad:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blockera I-ram..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tillgängliga åt&gärder:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Visa ramens källa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Akt&uella åtgärder:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Visa raminformation" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Ändra &ikon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Skriv ut ram..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Det här elementet kommer att ersättas med alla element av en inbäddad " -"komponent." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Spara &ram som..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Spara bild som..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Skicka bild..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Det här är en dynamisk lista med åtgärder. Du kan flytta på den, men om du " -"tar bort den kommer du inte att kunna lägga tillbaks den." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiera bild" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Åtgärdslista: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiera bildplats" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Stavningskontroll medan du skriver aktiverad." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Visa bild (%1)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Stavningskontroll medan du skriver inaktiverad." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blockera bild..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementell stavningskontroll" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blockera bild från %1" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "För många felstavade ord. Automatisk stavningskontroll inaktiverad." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Spara länk som" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Re&digera..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Spara bild som" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Rensa &historik" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Lägg till webbadress i filter" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Ingen ytterligare post i historiken." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Ange webbadressen:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"En fil med namnet \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över " +"den?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Ta &bort" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Skriv över fil?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv över" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Slutet på dokumentet nått.\n" -"Vill du fortsätta från början?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Nedladdningshanteraren (%1) kunde inte hittas i din $PATH " -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Början på dokumentet nådd.\n" -"Vill du fortsätta från slutet?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Sök efter:" +"Försök att installera om den. \n" +"\n" +"Integrationen med Konqueror kommer att vara inaktiverad." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "S&kiftlägeskänslig" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Standardteckenstorlek (100 %)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "E&rsätt alla" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ersätt med:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå till rad" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Inbäddningsbar HTML-komponent" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Gå till rad:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Visa dok&umentets källa" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Till&baka" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Visa dokumentinformation" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Nästa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Spara &bakgrundsbild som..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Säkerhet..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ingen information tillgänglig.\n" -"Det givna Kaboutdata-objektet existerar inte." +"Säkerhetsinställningar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visar certifikat för aktuell sida. Bara sidor som " +"har skickats med en säker, krypterad anslutning har ett certifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Tips: " +"Om bilden visar ett stängt hänglås, så har sidan skickats via en säker " +"anslutning." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Upphovsman" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Skriv ut uppritningsträd till standardutmatningen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Upphovsmän" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Skriv ut DOM-träd till standardutmatningen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Använd http://bugs.trinitydesktop." -"org för att rapportera fel.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stoppa animerade bilder" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Rapportera fel till %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Ang&e kodning" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Halvautomatisk" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rysk" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Tack till" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatisk identifiering" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Öve&rsättning" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licensavtal" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Anv&änd stilmall" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Öka teckenstorlek" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Öka teckenstorlek

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Gör teckensnittet i fönstret större. Klicka och håll " +"nere musknappen för att se en meny med alla tillgängliga teckenstorlekar." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Minska teckenstorlek" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Minska teckenstorlek

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Gör teckensnittet i fönstret mindre. Klicka och håll " +"nere musknappen för att se en meny med alla tillgängliga teckenstorlekar." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Sök text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visar en dialogruta som låter dig söka efter text på aktuell sida." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Sök igen

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Sök efter nästa förekomst av texten som du har hittat med " +"funktionen Sök text" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Sök föregående

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Sök efter föregående förekomst av texten som du har hittat " +"med funktionen Sök text" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Lagra inte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Sök text medan du skriver" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Kontrollera sycoca-databasen endast en gång" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Sök länkar medan du skriver" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-demon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Skriv ut ram

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vissa sidor har flera ramar. För att bara skriva ut en enda " +"ram, klicka på den och använd därefter den här funktionen." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE-demon - utlöser uppdatering av Sycoca-databas vid behov" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Växla infogningsmarkör" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Mata ut data med UTF-8 istället för lokal kodning" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Den förfalskade användaragenten \"%1\" används." -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Skriv ut menyidentifikation för menyn som\n" -"innehåller programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Den här webbsidan innehåller kodfel." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Skriv ut menynamnet (rubriken) för menyn som\n" -"innehåller programmet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "D&ölj fel" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Markera alternativet i menyn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Inaktivera felrapporterin&g" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Kontrollera inte om sycoca-databasen är uppdaterad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Fel: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Identifikation för menyalternativet som ska hittas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Fel: nod %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menyalternativet \"%1\" kunde inte markeras." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Visa bilder på sida" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE:s förfrågningsverktyg för menyer.\n" -"Det här verktyget kan användas för att hitta i vilken meny ett visst program " -"visas.\n" -"Väljaren --highlight kan användas för att ge användaren en synlig\n" -"indikation var ett visst program finns i TDE-menyn." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Anslutningen är säkrad %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE-meny" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Anslutningen är inte säkrad." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Du måste ange en identifikation av programmet, som \"tde-konsole.desktop\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Fel vid laddning av %1" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Du måste ange minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Ett fel uppstod vid laddning av %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Inget menyobjekt \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Fel: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menyobjektet \"%1\" hittades inte i menyn." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Den begärda åtgärden kunde inte slutföras" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Gammalt värddatornamn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknisk orsak: " -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nytt värddatornamn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Information om begäran:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Fel: Miljövariabeln HOME är inte inställd.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Webbadress: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Fel: Miljövariabeln DISPLAY är inte inställd.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum och tid: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Ändraintevärddatornamnet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Ytterligare information: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informerar TDE om värddatornamnet ändras" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Fel när databasen \"%1\" skulle skapas.\n" -"Kontrollera att katalogens behörigheter är riktiga och att disken inte är " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Möjliga orsaker:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Möjliga lösningar:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "Kbuildsycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Sidan laddad." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Fel när databasen \"%1\" skulle skrivas.\n" -"Kontrollera att katalogens behörigheter är riktiga och att disken inte är " -"full.\n" +"%n bild av %1 laddad.\n" +"%n bilder av %1 laddade." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Signalera inte program att uppdatera" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (I nytt fönster)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Inaktivera deluppdatering, läs in allt igen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolisk länk" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Kontrollera filtidsstämplar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (länk)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Inaktivera kontroll av filer (farligt)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Skapa global databas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Skapa bara menyer på prov" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (I annan ram)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Spåra menyidentifikation i felsökningssyfte" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-post till: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tyst: arbeta utan fönster och standardfelutmatning" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Ämne: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Visa förloppsinformation (även om läget \"tyst\" är aktiverat)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Kopia: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Bygger om systemets inställningscache." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Dold kopia: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Laddar om TDE:s inställningar. Vänta..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Den här opålitliga sidan innehåller en länk till
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill " +"du följa länken?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE:s inställningshantering" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Följ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Vill du ladda om TDE:s inställningar?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Raminformation" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ladda inte om" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Egenskaper]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Inställningsinformation har återinladdats med lyckat resultat." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Spara bakgrundsbild som" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Spara ram som" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Sök i ram..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Klauncher: Det här programmet är inte avsett att startas manuellt.\n" -"Klauncher: Det startas automatiskt av tdeinit.\n" +"Varning: Det här är ett säkert formulär men det försöker skicka tillbaka din " +"data okrypterad.\n" +"En tredje part kan fånga upp och visa den här informationen.\n" +"Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Nätverksöverföring" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Skicka okrypterat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Kan inte starta en ny process.\n" -"Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga öppna filer, eller har maximalt " -"antal öppna filer som du tillåts använda uppnåtts." +"Varning: dina data är på väg att överföras okrypterad över nätverket.\n" +"Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Kan inte starta en ny process.\n" -"Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga processer, eller har maximalt " -"antal processer som du tillåts använda uppnåtts." +"Den här platsen försöker skicka formulärdata via e-post.\n" +"Vill du fortsätta?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Kunde inte hitta körbar \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Skicka e-post" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Kunde inte öppna biblioteket \"%1\":\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" +"Formuläret kommer att skickas till
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    på ditt lokala " +"filsystem.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill du skicka formuläret?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Hittade inte \"kdemain\" i \"%1\".\n" -"%2" +"Den här platsen försöker lägga till en fil från datorn i formuläret som " +"skickas. Bilagan togs bort för att skydda dig." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit kunde inte starta \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Kunde inte hitta tjänst \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tjänsten \"%1\" är felaktig." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Säkerhetsvarning" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." +msgstr "Åtkomst av opålitlig sida till
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    nekades." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Plånboken \"%1\" är öppen, och används för formulärdata och lösenord." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Stän&g plånbok" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Programfelsökare för Javaskript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Sidan förhindrades att öppna ett extrafönster via Javaskript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Extrafönster blockerat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Sidan har försökt att öppna ett extrafönster men blockerades.\n" +"Du kan klicka på ikonen i statusraden för att styra beteendet\n" +"eller visa fönstret." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Startar %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Vi&sa blockerat extrafönster\n" +"Vi&sa %n blockerade extrafönster" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Okänt protokoll \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Visa underrättelse om blockering av extrafönster" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Fel vid laddning av \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "A&npassa Javaskript policy för nya fönster..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \"Skriv ut bilder\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om den här kryssrutan är " +"markerad, skrivs bilder som finns på HTML-sidan ut. Utskriften kan ta längre " +"tid och använda mer bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om kryssrutan inte är markerad, " +"skrivs bara texten på HTML-sidan ut. Utskriften blir snabbare och använder " +"mindre bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \"Skriv ut sidhuvud\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om den här kryssrutan är " +"markerad, innehåller utskriften av HTML-dokumentet ett sidhuvud överst på " +"varje sida. Sidhuvudet anger dagens datum, webbadressen för den utskrivna " +"sidan och sidnumret.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om kryssrutan inte är markerad, innehåller " +"utskriften av HTML-dokumentet inte ett sådant sidhuvud.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Andra namn" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \"Skrivarvänligt läge\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om den här kryssrutan " +"är markerad, blir utskriften av HTML-dokumentet bara svartvit, och all " +"färgad bakgrund konverteras till vit. Utskriften blir snabbare och använder " +"mindre bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om kryssrutan inte är markerad, sker " +"utskriften av HTML-dokumentet med originalfärgerna som du ser i programmet. " +"Det kan orsaka områden med färg över hela sidan (eller gråskala om du " +"använder en svartvit skrivare). Utskriften kan ta längre tid och använder " +"definitivt mycket mer bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licens:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-inställningar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopiera" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Utskriftsvänligt läge (svart text, ingen bakgrund)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Upphovsmän" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Skriv ut sidhuvud" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Begärt teckensnitt" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Avslå" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Flerfönsterläge" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filtreringsfel" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Ändringsdatum" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 bildpunkter)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 bildpunkter" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 bildpunkter)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "IM-resurser" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Bild - %1x%2 bildpunkter" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE:s resursinställningsmodul" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Klar." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koening" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Sökning avbruten." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Det finns inga resurser tillgängliga." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Börjar: Sök länkar medan du skriver" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Resursinställningar" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Börjar: Sök text medan du skriver" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Allmänna inställningar" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Länk hittades: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivskyddad" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Länk hittades inte: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 resursinställningar" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Text hittades: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Ange ett resursnamn." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text hittades inte: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Åtkomsttangenter aktiverade" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Skriv ut %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ingen hanterare hittades för %1." -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "L&ägg till..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "Kmultidel" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Använd som &standard" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Inbäddningsbar komponent för multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Det finns ingen standardresurs. Välj en." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Enkel sidstil" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Välj typen för den nya resursen:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokumentet är inte i korrekt filformat" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Kunde inte skapa resurs från typen \"%1\"." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "allvarligt tydningsfel: %1 i rad %2, kolumn %3" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML-tydningsfel" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "Du kan inte ta bort standardresursen. Välj en ny standardresurs först." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Kan inte starta en ny process.\n" +"Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga öppna filer, eller har maximalt " +"antal öppna filer som du tillåts använda uppnåtts." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Du kan inte använda en skrivskyddad resurs som standard." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Kan inte starta en ny process.\n" +"Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga processer, eller har maximalt " +"antal processer som du tillåts använda uppnåtts." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Du kan inte använda en inaktiv resurs som standard." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Kunde inte hitta körbar \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "Du kan inte ta bort standardresursen. Välj en ny standardresurs först." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kunde inte öppna biblioteket \"%1\":\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Det finns ingen giltig standardresurs. Välj en som varken är skrivskyddad " -"eller inaktiv." +"Hittade inte \"kdemain\" i \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Inget standardvärde" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit kunde inte starta \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Beräkningsfel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Kunde inte hitta tjänst \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Talområdesfel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tjänsten \"%1\" är felaktig." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referensfel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Startar %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxfel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Okänt protokoll \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Typfel" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Fel vid laddning av \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Webbadressfel" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"Klauncher: Det här programmet är inte avsett att startas manuellt.\n" +"Klauncher: Det startas automatiskt av tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaxfel i parameterlista" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Överlappning" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Ogiltig referensbas" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Verk&tygsvyer" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Hittar inte variabel: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Verkty&gsdockning" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Basen är inte ett objekt" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Välj övre dockning" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Odefinierat värde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Välj dockning till vänster" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Nollvärde" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Välj dockning till höger" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Visa dok&umentets källa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Välj undre dockning" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Visa ramens källa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Föregående verktygsvy" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Visa dokumentinformation" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Nästa verktygsvy" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Spara &bakgrundsbild som..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Visa %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Spara &ram som..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Dölj %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Säkerhet..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Återställ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Säkerhetsinställningar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visar certifikat för aktuell sida. Bara sidor som " -"har skickats med en säker, krypterad anslutning har ett certifikat.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Tips: " -"Om bilden visar ett stängt hänglås, så har sidan skickats via en säker " -"anslutning." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Flytta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Skriv ut uppritningsträd till standardutmatningen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ändra &storlek" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Skriv ut DOM-träd till standardutmatningen" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stoppa animerade bilder" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Ang&e kodning" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Halvautomatisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimera" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Flytta" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Ändra &storlek" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Centraleuropeisk" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Docka &inte" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlös" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Flerfönsterläge" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grekisk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Toppnivåläge" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Underramsläge" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Västeuropeisk" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Fliksidläge" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatisk identifiering" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "&IDEA-läge" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Manuell" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Anv&änd stilmall" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Docka inte" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Öka teckenstorlek" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Öka teckenstorlek

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Gör teckensnittet i fönstret större. Klicka och håll " -"nere musknappen för att se en meny med alla tillgängliga teckenstorlekar." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Minska teckenstorlek" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Docka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Minska teckenstorlek

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Gör teckensnittet i fönstret mindre. Klicka och håll " -"nere musknappen för att se en meny med alla tillgängliga teckenstorlekar." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operationer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Sök text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visar en dialogruta som låter dig söka efter text på aktuell sida." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Stäng a&lla" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Sök igen

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Sök efter nästa förekomst av texten som du har hittat med " -"funktionen Sök text" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimera alla" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Sök föregående

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Sök efter föregående förekomst av texten som du har hittat " -"med funktionen Sök text" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Flerfönsterläge" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Sök text medan du skriver" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Sida vid sida" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Sök länkar medan du skriver" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Lägg fönstren i rad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Skriv ut ram..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Lägg &maximerade fönster i rad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Skriv ut ram

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vissa sidor har flera ramar. För att bara skriva ut en enda " -"ram, klicka på den och använd därefter den här funktionen." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expandera &vertikalt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Växla infogningsmarkör" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expandera &horisontellt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Den förfalskade användaragenten \"%1\" används." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Sida vid sida &utan överlappning" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Den här webbsidan innehåller kodfel." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Sida vid sida överla&ppande" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "D&ölj fel" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Inaktivera felrapporterin&g" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Docka/lösgör" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Fel: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Hämta heta nyheter" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Fel: nod %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Välkommen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Visa bilder på sida" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Anslutningen är säkrad %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Anslutningen är inte säkrad." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Högst placerad" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Fel vid laddning av %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Flest nerladdningar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Ett fel uppstod vid laddning av %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Senaste" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Fel: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Placering" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Den begärda åtgärden kunde inte slutföras" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Nerladdningar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknisk orsak: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Utgivningsdatum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Information om begäran:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Installera" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Webbadress: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum och tid: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Namn: %1\n" +"Upphovsman: %2\n" +"Licens: %3\n" +"Version: %4\n" +"Utgåva: %5\n" +"Klassificering: %6\n" +"Nerladdningar: %7\n" +"Utgivningsdatum: %8\n" +"Sammanfattning: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Ytterligare information: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Förhandsgranskning: %1\n" +"Nyttolast: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Installation lyckades." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Möjliga orsaker:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Möjliga lösningar:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Installation misslyckades." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Sidan laddad." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Förhandsgranskning inte tillgänglig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"%n bild av %1 laddad.\n" -"%n bilder av %1 laddade." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Installerade heta nyheter med lyckat resultat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (I nytt fönster)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Misslyckades med att installera heta nyheter." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolisk länk" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Kan inte skapa fil att ladda upp." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (länk)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Filerna som ska laddas upp har skapats i:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Datafil: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Förhandsgranskningsbild: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (I annan ram)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Innehållsinformation: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-post till: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "De här filerna kan nu laddas upp.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Ämne: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Var medveten om att vem som helst kan komma åt dem när som helst." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Kopia: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Ladda upp filer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Dold kopia: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Ladda upp filerna manuellt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Den här opålitliga sidan innehåller en länk till
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill " -"du följa länken?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Ladda upp information" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Följ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Ladda &upp" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Raminformation" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Laddade upp heta nyheter med lyckat resultat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Egenskaper]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Hämta heta nyheter:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Spara bakgrundsbild som" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Ladda ned ny %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Spara ram som" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Ladda ner nyheter" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Sök i ram..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Varning: Det här är ett säkert formulär men det försöker skicka tillbaka din " -"data okrypterad.\n" -"En tredje part kan fånga upp och visa den här informationen.\n" -"Är du säker på att du vill fortsätta?" +"Det fanns ett fel i den nerladdade arkivfilen med resursen. Möjliga orsaker " +"är ett skadat arkiv eller felaktig katalogstruktur i arkivet." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Nätverksöverföring" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Resursinstalleringsfel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Skicka okrypterat" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Inga nycklar hittades." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Varning: dina data är på väg att överföras okrypterad över nätverket.\n" -"Är du säker på att du vill fortsätta?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Valideringen misslyckades av okänd anledning." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Den här platsen försöker skicka formulärdata via e-post.\n" -"Vill du fortsätta?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Kontroll av MD5-summan misslyckades. Arkivet kan vara felaktigt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Skicka e-post" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Signaturen är felaktig. Arkivet kan vara felaktigt eller ändrat." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Formuläret kommer att skickas till
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    på ditt lokala " -"filsystem.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill du skicka formuläret?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Signaturen är giltig, men opålitlig." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Skicka" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Signaturen är okänd." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Den här platsen försöker lägga till en fil från datorn i formuläret som " -"skickas. Bilagan togs bort för att skydda dig." +"Resursen signerades med nyckeln 0x%1, som tillhör %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Det finns ett problem med resursfilen du har laddat ner. Felen är: " +"%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation av resursen rekommenderas inte." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill du fortsätta med installationen?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Resursfil med problem" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Säkerhetsvarning" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Klicka på Ok för att installera den.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." -msgstr "Åtkomst av opålitlig sida till
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    nekades." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Giltig resurs" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Säkerhetsvarning" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Signeringen misslyckades av okänd anledning." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Plånboken \"%1\" är öppen, och används för formulärdata och lösenord." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Det finns inga nycklar som är användbara för signering eller skrev du inte " +"in riktig lösenordsfras.\n" +"Fortsätt utan att signera resursen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Stän&g plånbok" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Fel vid tolkning av leverantörslista." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Programfelsökare för Javaskript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Fel vid tolkning av leverantörslista." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Sidan förhindrades att öppna ett extrafönster via Javaskript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Leverantörer av heta nyheter" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Extrafönster blockerat" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Välj en av leverantörerna som listas nedan:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ingen leverantör vald." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Sidan har försökt att öppna ett extrafönster men blockerades.\n" -"Du kan klicka på ikonen i statusraden för att styra beteendet\n" -"eller visa fönstret." +"Kan inte starta gpg för att hämta tillgängliga nycklar. Försäkra " +"dig om att gpg är installerat, annars är inte verifikation av " +"nerladdade resurser möjlig." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Vi&sa blockerat extrafönster\n" -"Vi&sa %n blockerade extrafönster" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Visa underrättelse om blockering av extrafönster" +"Ange lösenordsfras för nyckeln 0x%1, som tillhör
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "A&npassa Javaskript policy för nya fönster..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Kan inte starta gpg för att kontrollera filens giltighet. " +"Försäkra dig om att gpg är installerat, annars är inte verifikation " +"av nerladdade resurser möjlig." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 bildpunkter)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Välj signeringsnyckel" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 bildpunkter" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Nyckel använd för signering:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 bildpunkter)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Kan inte starta gpg för att signera filen. Försäkra dig om att " +"gpg är installerat, annars är inte signering av resurser möjlig." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Bild - %1x%2 bildpunkter" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Visa bara media av den här typen" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Klar." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Leveratörslista att använda" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Sökning avbruten." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dela heta nyheter" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Börjar: Sök länkar medan du skriver" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Börjar: Sök text medan du skriver" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Upphovsman:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Länk hittades: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Länk hittades inte: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Text hittades: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Utgåva:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text hittades inte: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licens:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Åtkomsttangenter aktiverade" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Skriv ut %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \"Skriv ut bilder\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om den här kryssrutan är " -"markerad, skrivs bilder som finns på HTML-sidan ut. Utskriften kan ta längre " -"tid och använda mer bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om kryssrutan inte är markerad, " -"skrivs bara texten på HTML-sidan ut. Utskriften blir snabbare och använder " -"mindre bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \"Skriv ut sidhuvud\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om den här kryssrutan är " -"markerad, innehåller utskriften av HTML-dokumentet ett sidhuvud överst på " -"varje sida. Sidhuvudet anger dagens datum, webbadressen för den utskrivna " -"sidan och sidnumret.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om kryssrutan inte är markerad, innehåller " -"utskriften av HTML-dokumentet inte ett sådant sidhuvud.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \"Skrivarvänligt läge\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om den här kryssrutan " -"är markerad, blir utskriften av HTML-dokumentet bara svartvit, och all " -"färgad bakgrund konverteras till vit. Utskriften blir snabbare och använder " -"mindre bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Om kryssrutan inte är markerad, sker " -"utskriften av HTML-dokumentet med originalfärgerna som du ser i programmet. " -"Det kan orsaka områden med färg över hela sidan (eller gråskala om du " -"använder en svartvit skrivare). Utskriften kan ta längre tid och använder " -"definitivt mycket mer bläck eller toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Webbadress för förhandsgranskning:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-inställningar" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammanfattning:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Utskriftsvänligt läge (svart text, ingen bakgrund)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Ange ett namn." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Skriv ut bilder" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Gammal uppladdningsinformation hittades. Fyll i fälten?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Skriv ut sidhuvud" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Fyll i" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Fyll inte i" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Inbäddningsbar HTML-komponent" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Vill du söka på Internet efter %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "K&opiera text" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetsökning" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Sök efter '%1' med %2" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Sök" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Sök efter '%1' med" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Vill du verkligen köra \"%1\"? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Öppna \"%1\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Kör fil?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stoppa animationer" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Kör" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiera e-postadress" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Öppna \"%2\"?\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Spara länk som..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Öppna \"%3\"?\n" +"Namn: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiera &länkadress" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Ö&ppna med \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Öppna i n&ytt fönster" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Ö&ppna med..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Öppna i &detta fönster" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Ö&ppna" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Öppna i &ny flik" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokumentet \"%1\" har ändrats.\n" +"Vill du spara ändringarna eller kasta dem?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Uppdatera ram" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Stäng dokument" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blockera I-ram..." +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Visa raminformation" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Misslyckades med att spara." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Spara bild som..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Skicka bild..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiera bild" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiera bildplats" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Visa bild (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blockera bild..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalt ansluten" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blockera bild från %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Spara länk som" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Spara bild som" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Lägg till webbadress i filter" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Anpassning" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Ange webbadressen:" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Resursinställningar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -"En fil med namnet \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över " -"den?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skriv över fil?" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Standardteckenstorlek (100 %)" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalisera" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ingen hanterare hittades för %1." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "Kmultidel" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Inbäddningsbar komponent för multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horisontell" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Det finns ingen matchande post.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientering" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotera &moturs" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotera &moturs" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotera &moturs" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Installation misslyckades." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expandera &horisontellt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Installation" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expandera &horisontellt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Installation" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Installera" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientering" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation misslyckades." +msgid "No screens detected" +msgstr "Ingen leverantör vald." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokumentet är inte i korrekt filformat" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Allmänna inställningar" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "allvarligt tydningsfel: %1 i rad %2, kolumn %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML-tydningsfel" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Resursinställningar" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Enkel sidstil" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Allmänna inställningar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Javaskript-fel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivskyddad" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Visa inte &det här meddelandet igen" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 resursinställningar" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Programfelsökare för Javaskript" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Ange ett resursnamn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Anropsstack" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Javaskript-terminal" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nästa" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "L&ägg till..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Steg" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Re&digera..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Fort&sätt" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Använd som &standard" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bryt vid nästa sats" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Det finns ingen standardresurs. Välj en." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Välj typen för den nya resursen:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Kunde inte skapa resurs från typen \"%1\"." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nästa" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "Du kan inte ta bort standardresursen. Välj en ny standardresurs först." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Stega" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Du kan inte använda en skrivskyddad resurs som standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Tolkningsfel vid %1 på rad %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Du kan inte använda en inaktiv resurs som standard." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ett fel uppstod vid försök att köra ett skript på den här sidan.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "Du kan inte ta bort standardresursen. Välj en ny standardresurs först." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Ett fel uppstod vid försök att köra ett skript på den här sidan.\n" -"\n" -"%1 rad %2:\n" -"%3" +"Det finns ingen giltig standardresurs. Välj en som varken är skrivskyddad " +"eller inaktiv." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Bekräftelse: Javaskript-poppupp" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "IM-resurser" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE:s resursinställningsmodul" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koening" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Det finns inga resurser tillgängliga." + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Den här platsen skickar ett formulär som kommer att öppna ett nytt " -"webbläsningsfönster med hjälp av Javaskript.\n" -"Vill du tillåta att formuläret skickas?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Den här platsen skickar ett formulär som kommer att öppna

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    i " -"ett nytt webbläsningsfönster med hjälp av Javaskript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill du tillåta att " -"formuläret skickas?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Tillåt" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Tillåt inte" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatisk identifiering" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Den här platsen försöker öppna ett nytt webbläsningsfönster med hjälp av " -"Javaskript.\n" -"Vill du tillåta det?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Den här platsen försöker öppna

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    i ett nytt webbläsningsfönster " -"med hjälp av Javaskript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vill du tillåta det?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Stänga fönster?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Bekräftelse krävs" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Vill du att ett bokmärke som pekar på platsen \"%1\" ska läggas till i din " -"samling?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Rensa inmatning" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Vill du att ett bokmärke som pekar på platsen \"%1\" med namn \"%2\" ska " -"läggas till i din samling?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Javaskript försökte infoga bokmärke" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Bekräftelse krävs" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Tillåt inte" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Öppna en fil" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Ett skript på den här sidan har gjort att TDEHTML har låst sig. Om det " -"fortsätter köras kan andra program svara långsammare.\n" -"Vill du avbryta skriptet?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "Javaskript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorera" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Plats" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ta bort" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Inget insticksprogram hittades för \"%1\".\n" -"Vill du ladda ner ett från %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Insticksprogram saknas" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Ladda ner" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ladda inte ner" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Anpassning av Kspell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Kontrollera stavning" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Slut&förd" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE:s insticksprogram Gammal stil" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Följande filer kommer inte att laddas upp eftersom de inte kunde hittas.\n" -"Vill du fortsätta?" +"TDE-verktyg för att bygga en cachelista av alla pixmappteman som är " +"installerade" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Skicka bekräftelse" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Installera tema" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Skicka ändå" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Insticksprogram Webbstil" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Redigering inaktiverad" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Redigering aktiverad" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Skicka en felrapport" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Du är på väg att överföra följande filer från din lokala dator till " -"Internet.\n" -"Vill du verkligen fortsätta?" +"Din e-postadress. Om den är felaktig så använd knappen \"Ställ in e-post\" " +"för att ändra den." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Skicka bekräftelse" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Från:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Skicka filer" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ställ in e-post..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Spara inloggningsinformation" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-postadressen som den här felrapporten skickas till." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Lagra" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Till:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Aldrig för &denna plats" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Skicka" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Lagra inte" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Skicka felrapport." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Skicka den här felrapporten till %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Programmet för vilket du vill rapportera ett fel - om det inte är rätt " +"program så använd menyn \"Rapportera fel...\" i det korrekta programmet." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Det här är ett sökbart index. Ange sökord: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Initierar miniprogram \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Startar miniprogram \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Versionen på det här programmet - kontrollera att ingen nyare version finns " +"tillgänglig innan du skickar iväg en felrapport." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Miniprogram \"%1\" startat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ingen version inställd (programmeringsfel)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Miniprogram \"%1\" stoppat" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Operativsystem:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Miniprogramparametrar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompilator:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametrar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "All&varlighetsgrad" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Klass" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Baswebbadress" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Allvarlig" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arkiv" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE-insticksmodul för Javaminiprogram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Önskan" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Laddar miniprogram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Översättning" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Fel: kunde inte hitta Javaprogrammet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Ämne: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Signerad av (validering: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Ange texten (på engelska om möjligt) som du vill skicka med i felrapporten.\n" +"När du klickar på \"Skicka\" kommer ett e-postmeddelande att skickas till " +"den som utvecklar programmet.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikat (validering: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "Starta &felrapportguiden" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Ingen rot för certifikatutfärdare" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "okänt" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Felaktigt syfte" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Du måste ange både en rubrik och en beskrivning innan du kan skicka " +"rapporten." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Sökvägslängd överskriden" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Du har markerat felet som kritiskt. Observera att denna " +"allvarlighetsgrad är avsedd endast för fel som

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • gör att " +"orelaterade program (eller hela systemet) slutar fungera
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • orsakar " +"allvarlig dataförlust
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introducerar en säkerhetsläcka i systemet där " +"programpaketet installerats
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Orsakar felet du vill rapportera någon av ovanstående skador? Om inte, " +"välj en lägre allvarlighetsgrad. Tack!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Felaktig certifikatutfärdare" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Du har markerat felet som allvarligt. Observera att denna " +"allvarlighetsgrad är avsedd endast för fel som

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • gör programpaketet " +"oanvändbart (eller näst intill)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • orsakar dataförlust
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introducerar en säkerhetsläcka som ger åtkomst till konton " +"tillhörande personer som använder programpaketet
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Orsakar felet du vill rapportera någon av ovanstående skador? Om inte, " +"välj en lägre allvarlighetsgrad. Tack!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Utgången" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Felrapporten kunde inte skickas.\n" +"Du måste skicka rapporten manuellt.\n" +"Se instruktioner på http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Självsignerad" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Felrapporten är skickad, tack för din medverkan." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Fel vid läsning av rot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Stänga och kasta det\n" +"redigerade meddelandet?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Återkallad" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Stäng meddelandet" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Opålitlig" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode-kodvärde: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (decimalt: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (tecken: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Signering misslyckades" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Teckensnitt:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Avslagen" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabell:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Privat nyckel misslyckades" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-kodvärde:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Felaktig värddator" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Egna..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Senaste färgerna *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ger du Java-miniprogram med certifikat:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Egna färger *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "följande behörigheter" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Fyrtio färger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Avslå alla" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Regnbågens färger" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Tillåt alla" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kungliga färger" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ändra &storlek" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webbfärger" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimera" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Namngivna färger" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximera" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Kan inte läsa X11:s rgb-färgsträngar. Följande filsökväg(ar) genomsöktes:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximera" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Välj färg" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Flytta" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Ändra &storlek" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Docka &inte" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fönster" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Docka inte" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Docka" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operationer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Lägg till i egna färger" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Stäng a&lla" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimera alla" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Förvald färg" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Flerfönsterläge" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-förvald-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Toppnivåläge" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-namnlös-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Underramsläge" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Ingen ytterligare post i historiken." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Fliksidläge" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "&IDEA-läge" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Ta &bort" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Sida vid sida" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Lägg fönstren i rad" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Rensa sökning" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Lägg &maximerade fönster i rad" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Sök:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expandera &vertikalt" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Å&ngra: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expandera &horisontellt" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Gör om: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Sida vid sida &utan överlappning" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Ångra: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Sida vid sida överla&ppande" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Gör om: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Sida vid sida v&erktikalt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Vecka %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Docka/lösgör" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Nästa år" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Verk&tygsvyer" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Föregående år" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Flerfönsterläge" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Nästa månad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Verkty&gsdockning" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Föregående månad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Välj övre dockning" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Välj en vecka" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Välj dockning till vänster" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Välj en månad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Välj dockning till höger" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Välj ett år" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Välj undre dockning" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Välj aktuell dag" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Föregående verktygsvy" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Skrivbordsmiljön TDE. Utgåva %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Nästa verktygsvy" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Namnlös" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Byt namn på lista..." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Överlappning" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-demon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Tjänster" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Starta sökning" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Laddar miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Laddar miniprogram" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Avsluta program" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Försök" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Om du klickar på OK kommer alla ändringar\n" +"som du gjort användas för att fortsätta." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Acceptera inställningarna" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Om du klickar på Verkställ kommer inställningarna\n" +"att överlämnas till programmet, men dialogrutan kommer inte\n" +"att stängas. Använd detta för att prova olika inställningar. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Verkställ inställningarna" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaljer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Få hjälp..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Frys" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Docka" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Koppla ifrån" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Slutet på dokumentet nått.\n" +"Vill du fortsätta från början?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Början på dokumentet nådd.\n" +"Vill du fortsätta från slutet?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Sök" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Sök efter:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "S&kiftlägeskänslig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Sök &baklänges" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "E&rsätt alla" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersätt" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ersätt med:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Gå till rad:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "L&ägg till" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Flytta &upp" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Flytta &ner" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- linjeavskiljare ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- avskiljare ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Anpassa verktygsrader" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Vill du verkligen återställa alla programmets verktygsrader till " +"standardläge? Ändringarna utförs omedelbart." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Återställ verktygsrader" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Verk&tygsrad:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tillgängliga åt&gärder:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Akt&uella åtgärder:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Ändra &ikon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Det här elementet kommer att ersättas med alla element av en inbäddad " +"komponent." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Det här är en dynamisk lista med åtgärder. Du kan flytta på den, men om du " +"tar bort den kommer du inte att kunna lägga tillbaks den." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Åtgärdslista: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Handbok %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Vad är de&t här?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Ändra programmets &språk..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Om &TDE" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Om %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Tom sida" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Sök interaktivt för snabbtangentnamn (t.ex. Kopiera) eller " +"tangentkombinationer (t.ex. Ctrl+C) genom att skriva in dem här." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Här kan du se en lista på kortkommandon, dvs bindningar mellan åtgärder (t " +"ex \"Kopiera\") som visas i den vänstra kolumnen och tangenter eller " +"kombinationer av tangenter (t ex Ctrl+V) som visas i den högra kolumnen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Åtgärd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Genväg för vald åtgärd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "I&ngen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Den valda åtgärden kommer inte att bindas till någon tangent." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "S&tandard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "januari" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "februari" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "mars" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Det här kommer att binda den förvalda tangenten till den valda åtgärden. " +"Vanligtvis ett vettigt val." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "april" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "E&gen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Om det här alternativet är valt kan du skapa ett eget kortkommando för den " +"valda åtgärden med knapparna nedan." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "juni" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Använd denna knapp för att välja en ny snabbtangent. När du har klickat på " +"den kan du välja den tangentkombination som du vill tilldela den valda " +"åtgärden." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "juli" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "augusti" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Förvald tangent:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "september" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"För att kunna använda tangenten \"%1\" som en snabbtangent, måste den " +"kombineras med Win-, Alt-, Ctrl- och/eller skift-tangenter." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Ogiltig snabbtangent" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Tangentkombinationen \"%1\" används redan av den globala åtgärden \"%2\".\n" +"Välj en unik tangentkombination." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt med standardsnabbtangenter för program" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tangentkombinationen \"%1\" har redan tilldelats till standardåtgärden " +"\"%2\".\n" +"Vill du ändra tilldelning från den åtgärden till den aktuella?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt med allmän snabbtangent" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tangentkombinationen \"%1\" har redan tilldelats till den globala åtgärden " +"\"%2\".\n" +"Vill du ändra tilldelning från den åtgärden till den aktuella?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "apr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tangentkonflikt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maj" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tangentkombinationen \"%1\" har redan tilldelats till åtgärden \"%2\".\n" +"Vill du ändra tilldelning från den åtgärden till den aktuella?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jun" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ändra tilldelning" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Anpassa genvägar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "sep" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rullgardinslista" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kort automatisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rullgardinslista och automatisk lista" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "januari" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "B&läddra..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "februari" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Lösenord:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "mars" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Behåll lösenord" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "april" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifiera:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Lösenordets säkerhet:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maj" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Måttet på lösenordets säkerhet ger en indikation om säkerheten hos " +"lösenordet du har angivit. För att förbättra lösenordets säkerhet försök " +"att:\n" +" - använda ett längre lösenord,\n" +" - använda en blandning av små och stora bokstäver,\n" +" - använda siffror eller symboler som #, förutom bokstäver." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "juni" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lösenord stämmer inte" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "juli" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Du angav två olika lösenord. Försök igen." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "augusti" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Lösenordet du har angivit har dålig säkerhet. För att förbättra lösenordets " +"säkerhet försök att:\n" +" - använda ett längre lösenord,\n" +" - använda en blandning av små och stora bokstäver,\n" +" - använda siffror eller symboler, förutom bokstäver.\n" +"\n" +"Vill du använda det här lösenordet ändå?" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Dålig säkerhet hos lösenordet" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Lösenordet är tomt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "september" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Lösenordet måste vara minst 1 tecken långt\n" +"Lösenordet måste vara minst %n tecken långt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "oktober" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Lösenord stämmer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Välj ett område i bilden" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "december" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Klicka och dra i bilden för att välja det intressanta området:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "em" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Bildåtgärder" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "fm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotera medurs" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotera &moturs" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nästa" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Skapa &stam-/ändelsekombinationer som inte finns i ordlistan" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "&Betrakta ihopskrivna ord som stavfel" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Ord&lista:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodning:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internationell stavningskontroll" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "mån" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "tis" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ons" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "tor" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Kl&ient:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "fre" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "lör" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "sön" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Schweizisk tysk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr Konflikts diagnos av snabbtangenter" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitrysk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Inaktivera automatisk kontroll" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungersk" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ändrade snabbtangenter

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Okänd" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Borttagna snabbtangenter

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Förval i Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Tillagda snabbtangenter (för information)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Förvald - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Förval i Aspell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS-klient" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Förvald - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS-klient" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Bakåt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Okänd väljare \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Framåt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" saknas." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Bör&jan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 är skriven av\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Hjälp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Programmet är skrivet av någon som vill förbli anonym." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Visa menyrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visar menyraden igen efter den har dolts." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Använd http://bugs.trinitydesktop.org för att rapportera fel.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Dölj &menyrad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Rapportera fel till %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Dölj menyrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dölj menyraden. Du kan oftast få tillbaka den genom att " +"använda höger musknapp inne i själva fönstret." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Oväntad parameter \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Visa st&atusrad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Använd --help för att få en lista med de tillgängliga kommandoradsväljarna." +"Visa statusrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visar statusraden, som är raden längst ner i fönstret som " +"används för statusinformation." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Dölj st&atusrad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Dölj statusrad

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Döljer statusraden, som är raden längst ner i fönstret som " +"används för statusinformation." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[väljare] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-väljare]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Spara s&om..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Användning: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Å&terställ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Generella väljare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Förhandsgranskning av utskrift..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Visa hjälp om väljare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "S&kicka e-post..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Visa väljare specifika för %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Gör om" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Visa alla väljare" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Klipp u&t" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Visa information om upphovsman" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Rensa" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Visa versionsinformation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Markera &alla" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Visa licensinformation" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "A&vmarkera" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Slut på väljare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Sök &föregående" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-väljare" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "F&aktisk storlek" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Väljare:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "F&yll sidan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Parametrar:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Fyll sidans &bredd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Filerna eller webbadresserna som öppnats av programmet kommer att tas bort " -"efter användning" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Fyll sidans &höjd" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Sparar inte inställningar.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zooma &in" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Inställningsfilen \"%1\" kan inte skrivas.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zooma &ut" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontakta systemadministratören." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zooma..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Visa igen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Klistra in markering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Avmarkera" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "F&öregående sida" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Ta bort ord bakåt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Nästa sida" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Ta bort ord framåt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Gå till..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Sök föregående" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Gå till sida..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigering" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Gå till &rad..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Fö&rsta sidan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Sista sidan" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "R&edigera bokmärken" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Radbörjan" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "F&ullskärmsläge" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Föregående" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Spara inställningar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nästa" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Anpassa genv&ägar..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lägg till bokmärke" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "A&npassa %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Anpassa verktygs&rader..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Anpassa &meddelanden..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Upp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Vad är de&t här?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dagens tips" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "I popupmenyer" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Bortse från ändringar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Visa menyrad" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Om du klickar på den här knappen kastas alla senaste ändringar som du gjort " +"i den här dialogrutan." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Bakåt ett ord" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Spara data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Framåt ett ord" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Spara &inte" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivera nästa flik" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Spara inte data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivera föregående flik" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Spara filen med ett annat namn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fullskärmsläge" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Verkställ ändringar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Vad är det här" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Om du klickar på Verkställ kommer inställningarna att överlämnas till " +"programmet, men dialogrutan kommer inte att stängas.\n" +"Använd detta för att prova olika inställningar." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Föregående kompletteringsträff" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Ad&ministratörsläge..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Nästa kompletteringsträff" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Starta administratörsläge" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Delsträngskomplettering" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"När du klickar på Administratörsläge, blir du tillfrågad om " +"administratörslösenordet (root-lösenordet) för att kunna göra ändringar som " +"kräver administratörsbehörighet." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Föregående post i listan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Rensa inmatning" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Nästa post i listan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Rensa inmatningen i redigeringsfältet" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Visa hjälp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backsteg" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Stäng det aktuella fönstret eller dokumentet" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysRq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Återställ alla objekt till deras förvalda värden" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Gå tillbaka ett steg" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Gå framåt ett steg" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Öppnar utskriftsdialogrutan för att skriva ut det aktuella dokumentet" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Page Up" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&ortsätt" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Page Down" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Fortsätt operation" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Ta bort objekt" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Öppna fil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Avsluta program" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Åte&rställ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel när TDE:s kommunikation mellan processer skulle startas. " -"Felmeddelandet från systemet var:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Återställ inställning" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kontrollera att programmet \"dcopserver\" är startat." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP-kommunikationsfel (%1)" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Infoga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Använd skärmen \"skärmnamn\" på X-servern" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "A&npassa..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Använd QWS-skärmens \"skärmnamn\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Återställ programmet för givet \"sessionsid\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Skriv över" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Gör att programmet installerar en privat färgpalett\n" -"på 8-bitarsskärmar" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Ändra programmets språk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Begränsar antalet färger som allokeras i färgkuben\n" -"på 8-bitarsskärmar om programmet använder\n" -"färgspecifikationen QApplication::ManyColor" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Välj språk som ska användas för det här programmet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "anger att Qt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Lägg till reservspråk" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"körning i en programfelsökare kan medföra att -nograb\n" -"underförstås; använd -dograb för att kringgå detta" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "byter till synkront läge för felsökning" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "definierar programmets teckensnitt" +"Lägger till ytterligare ett språk som används om andra översättningar inte " +"innehåller en riktig översättning" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"ställer in den förvalda bakgrundsfärgen och en\n" -"programpalett (ljusa och mörka skuggningar\n" -"beräknas)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "anger den förvalda förgrundsfärgen" +"Språk för det här programmet har ändrats. Ändringen får effekt nästa gång " +"programmet startas." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "anger den förvalda knappfärgen" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Språk för program ändrat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "anger programmets namn" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Primärt språk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "anger programmets titel (rubrik)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Reservspråk:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"tvingar programmet att använda en TrueColour-visual\n" -"på 8-bitarsskärmar" +"De här är primärt språk för programmet som kommer att användas innan något " +"annat språk." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"ställer in typ av XIM (inmatningsmetod för X).\n" -"Möjliga värden är onthespot, overthespot,\n" -"offthespot och root" +"Det här är språket som kommer att användas om alla tidigare språk inte " +"innehåller en riktig översättning." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "ange XIM-server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Stavningskontroll medan du skriver aktiverad." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "inaktivera XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Stavningskontroll medan du skriver inaktiverad." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "tvingar programmet att köra som QWS-server" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementell stavningskontroll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "speglar hela layouten på komponenter" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "För många felstavade ord. Automatisk stavningskontroll inaktiverad." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Använd \"titel\" som namn i namnlisten" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Använd \"ikon\" som programmets ikon" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bekräfta avslutning från systembrickan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Använd \"ikon\" som ikon i namnlisten" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Stäng denna flik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Använd alternativ inställningsfil" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Kontrollera stavning..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Använd DCOP-servern som anges av \"server\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatisk stavningskontroll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Inaktivera kraschhanteraren, för att få minnesdumpar" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tillåt tabulatorer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Väntar på en WM_NET-kompatibel fönsterhanterare" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Område" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "anger programmets grafiska gränssnitt" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Dagens tips" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Visste du...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Visa tips vid &start" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"anger placering och storlek för programmets huvudfönster - se X manualsida " -"för argumentens format" +"Inte definierad
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Det finns ingen \"Vad är det här?\" hjälp för den " +"här grafiska komponenten. Om du vill hjälpa oss med att beskriva " +"komponenten, är du välkommen att skicka oss " +"\"Vad är det här?\" hjälp för den." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Stilen %1 hittades inte\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Till&baka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Kunde inte starta Hjälpcentralen" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Nästa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ingen text." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Kunde inte starta Hjälpcentralen:\n" -"\n" -"%1" +"Ingen information tillgänglig.\n" +"Det givna Kaboutdata-objektet existerar inte." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Kunde inte starta e-postklient" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Upphovsman" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Upphovsmän" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Kunde inte starta e-postklient:\n" -"\n" -"%1" +"Använd http://bugs.trinitydesktop." +"org för att rapportera fel.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Rapportera fel till %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Tack till" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Öve&rsättning" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Kunde inte starta webbläsare" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licensavtal" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Kunde inte starta webbläsare:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Uppgift" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Kunde inte registrera hos DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Använder TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Klauncher kunde inte nås via DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Andra bidragsgivare:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Ingen logo tillgänglig)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Bild saknas" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Du har nått slutet av listan\n" -"med matchade poster.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Kompletteringen är flertydig; det finns\n" -"mer än en matchande post.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Det finns ingen matchande post.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Papperskorg" +"Programvara kan alltid förbättras, och TDE-gruppen är beredd att göra det. " +"Men du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar som " +"förväntat eller kunde ha gjorts bättre.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skrivbordsmiljön TDE har ett " +"felrapporteringssystem. Besök http://bugs.trinitydesktop.org/ eller använd dialogrutan \"Rapportera " +"fel\" från menyn \"Hjälp\" för att rapportera fel.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om du har ett " +"förslag på en förbättring kan du använda felrapporteringssystemet för att " +"registrera din önskan. Se då till att du använder allvarlighetsgraden " +"\"Önskan\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE översätts till många olika språk tack vare alla översättargrupper " -"världen över.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Se http://i18n." -"kde.org/teams/sv/ för mer information om det svenska " -"översättningsarbetet och hur du själv kan hjälpa till med översättningen. Se " -"även den gemensamma internationella sidan http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Du behöver inte vara någon programutvecklare för att bli medlem i TDE-" +"gruppen. Du kan gå med i de nationella grupperna som översätter programmens " +"gränssnitt. Du kan bidra med grafik, teman, ljud och förbättrad " +"dokumentation. Det är upp till dig!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Besök http://www.kde.org/jobs/ för information om några projekt " +"som du kan delta i.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om du behöver mer information eller dokumentation " +"kommer ett besök på http://developer." +"kde.org/ att ge dig det du behöver." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Inga licensvillkor har angetts för det här programmet.\n" -"Konsultera dokumentationen eller källkoden för\n" -"eventuella licensvillkor.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren i %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "inget fel" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "adressfamiljen för nodnamnet stöds inte" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "temporärt fel vid namnupplösning" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ogiltigt värde för \"ai_flaggor\"" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnupplösning" +"TDE är tillgängligt utan avgift, men att göra det är inte gratis." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Därför upprättade TDE-gruppen TDE Association, en ideell " +"organisation som juridiskt grundats i Tübingen, Tyskland. TDE Association " +"representerar TDE-projektet i juridiska och ekonomiska hänseenden. Se http://www.kde-ev.org för information om " +"TDE Association.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE-gruppen behöver ekonomiskt stöd. De mesta av " +"pengarna används för att ersätta medlemmars och andras utgifter som de haft " +"när de bidragit till TDE. Du uppmuntras att stödja TDE med en donation, på " +"något av sätten som beskrivs på http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Tack på förhand för ditt stöd." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_familj\" stöds inte" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Skrivbordsmiljön TDE. Utgåva %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "minnesallokering misslyckades" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Om" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ingen adress associerad med nodnamn" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "namn eller tjänst okänd" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Gå &med i TDE-gruppen" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname stöds inte för ai_socktype" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Stöd TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" stöds inte" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Avsluta f&ullskärmsläge" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systemfel" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Tillgängliga:" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteket %1 erbjuder inte funktionen %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Vald:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteket %1 erbjuder inte tillverkning som fungerar med TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Här kan du välja teckensnittet som ska användas." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Begärt teckensnitt" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Biblioteksfiler för \"%1\" hittades inte i sökvägarna." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Ändra teckensnittsfamilj?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för " +"teckensnittsfamilj." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Teckenstil" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Ändra teckenstil?" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Skrivbord %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för teckenstil." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Förenklad kinesisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Teckenstil:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Traditionell kinesisk" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Ändra teckenstorlek?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Markera den här kryssrutan för att ändra inställningar för teckensstorlek." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändsk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Här kan du välja teckensnittsfamiljen som ska användas." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Här kan du välja teckenstilen som ska användas." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Samiska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Rak" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesiska" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Sydöstra Europa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fet kursiv" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "Teckensnittsstorlek
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fast eller relativ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      till miljön" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Här kan du byta mellan fast teckenstorlek och en teckenstorlek som beräknas " +"dynamiskt och justeras för ändringar i omgivningen (t ex storlek på grafiska " +"komponenter, pappersstorlek)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Här kan du välja teckenstorleken som ska användas." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Östen äter müsli på ett café" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Det här exemplet visar de aktuella inställningarna. Du kan redigera dem för " +"att testa specialtecken." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Faktiskt teckensnitt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Välj teckensnitt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Välj..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Klicka för att välja ett teckensnitt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Förhandsgranskning av markerat teckensnitt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Det här är en förhandsgranskning av markerat teckensnitt. Du kan ändra den " +"genom att klicka på \"Välj...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Förhandsgranskning av teckensnittet \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Det här är en förhandsgranskning av teckensnittet \"%1\". Du kan ändra den " +"genom att klicka på \"Välj...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Sök i kolumner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Alla synliga kolumner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolumn nummer %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Sök:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Fråga" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Fråga inte igen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Anpassa genväg" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Du måste starta om dialogrutan för att ändringarna ska få effekt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavningskontroll" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Verktygsraden" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Längst upp" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Till vänster" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Till höger" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Längst ner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Flytande" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ihopfälld" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Enbart ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Enbart text" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text bredvid ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text under ikoner" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Liten (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Mellan (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Katalog att generera bilder i" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Stor (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "XML-inmatningsfil för kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enorm (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Inställningsfil för kodgenerering" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Textplacering" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE kcfg-kompilator" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonstorlek" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Kconfig-kompilator" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "inget fel" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Dölj verktygsrad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "namnuppslagning har misslyckats" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Verktygsrader" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adressen används redan" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Ordna fönstren" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "uttaget är redan bundet" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Lägg fönstren i rad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "uttaget är redan skapat" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "På alla skrivbord" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "uttaget är inte bundet" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Inga fönster" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "uttaget har inte skapats" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Ett kommandoradsprogram som kan användas för att köra Kunittest-moduler." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "åtgärden skulle blockera" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Kör bara moduler vars filnamn matchar det reguljära uttrycket." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "anslutning vägrades aktivt" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Kör bara testmoduler som hittas i katalogen. Använd väljaren query för att " +"välja moduler." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "anslutningens tidsgräns gick ut" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Inaktiverar felsökningslagring. Du använder typiskt alternativet när du " +"använder det grafiska gränssnittet." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "åtgärden pågår redan" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Körning av Kunittest-moduler" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "nätverksfel uppstod" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Hitta nästa förekomst av \"%1\"?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "åtgärden stöds inte" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 träff.\n" +"%n träffar." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tidsgräns gick ut för åtgärd med tidsgräns" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Inga träffar hittades för \"%1\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ett okänt eller oväntat fel har inträffat" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Inga träffar hittades för \"%1\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "fjärrvärddator stängde anslutningen" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Början på dokumentet nådd." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Okänd familj %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Slutet på dokumentet nått." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "begärd familj stöds inte för det här värddatornamnet." +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Fortsätt från slutet?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "ogiltiga flaggor" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Fortsätt från början?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "begärd familj stöds inte" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Sök text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "begärd tjänst stöds inte för den här uttagstypen" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ersätt text" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "begärd uttagstyp stöds inte" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text att söka:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "okänt fel" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reguljärt &uttryck" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systemfel: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ersätt med" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "begäran avbröts" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Ersätt&ningstext:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Anv&änd alias" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Infoga a&lias" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "S&kiftlägeskänslig" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Endast &hela ord" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Från markören" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Markerad text" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Fråga &vid ersättning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Starta ersättning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Om du klickar på knappen Ersätt, söks dokumentet igenom efter " +"texten som ska hittas, och alla förekomster ersätts med ersättningstexten." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Starta sökning" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Om du klickar på knappen Sök, söks dokumentet igenom efter texten " +"som du skrivit in ovan." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Skriv in ett mönster att söka efter, eller välj ett tidigare mönster i " +"listan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Om aktiverad, sök efter ett reguljärt uttryck." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Klicka här för att redigera det reguljära uttrycket med en grafisk editor." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Skriv in en ersättningssträng, eller välj en tidigare i listan." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Om aktiverad, ersätts alla förekomster av \\N, där " +"N är ett heltal, med motsvarande hittade (\"delsträng " +"inom parentes\") i mönstret.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      För att få med följden \\N i ersättningstexten, placera ett extra bakstreck framför det, som " +"\\\\N.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Klicka för en meny med tillgängliga hittade texter." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Kräv ordgränser i båda ändarna av en träff för att lyckas." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Börja söka på markörens aktuella plats istället för längst upp." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Sök bara i aktuell markering." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Utför en skiftlägeskänslig sökning: att skriva in mönstret \"Anna\" ger " +"ingen träff för \"anna\" eller \"ANNA\", utan bara för \"Anna\"." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Sök baklänges." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Fråga innan ersättning av varje träff som hittas." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Alla tecken" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Början på raden" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ta bort post" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "En uppsättning tecken" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Upprepas, noll eller flera gånger" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Upprepas, en eller flera gånger" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Valfri" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Säkerhet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Nyrad" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Returtecken" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Blanksteg" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Siffra" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Fliksidläge" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Fullständig träff" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Hittad text (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Du måste ange någon text att söka efter." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Beskrivning:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Upphovsman:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Licens:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Docka" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Det här insticksprogrammet kan inte anpassas)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Alla" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hoppa över" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ersätt \"%1\" med \"%2\"?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ingen text ersatt." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 ersättning utförd.\n" +"%n ersättningar utförda." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Vill du starta om sökningen från slutet?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotera medurs" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Vill du starta om sökningen från början?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Starta om" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Din ersättningssträng refererar till en hittad text större än \"\\%1\", " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"men ditt mönster definierar bara %n text.\n" +"men ditt mönster definierar bara %n texter." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "men ditt mönster definierar inte några hittade texter." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Korrigera det här." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Okänt fält" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Okänt fält" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Välj komponenter" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Okänt fält" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Välj komponenter..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"Ett fel uppstod när modulen \"%1\" skulle laddas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skrivbordsfilen " +"(%2) och biblioteket (%3) hittades, men modulen kunde ändå inte laddas på " +"ett riktigt sätt. Troligen är tillverkningsdeklarationen felaktig, eller " +"saknas funktionen create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Ingen rot för certifikatutfärdare" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Det angivna biblioteket %1 kunde inte hittas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Systemmeny" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modulen %1 kunde inte hittas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografisk plats" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnostiken är:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skrivbordsfilen %1 kunde inte hittas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modulen %1 kunde inte laddas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modulen %1 är inte en giltig inställningsmodul." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnostiken är:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Skrivbordsfilen %1 anger inte ett bibliotek." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Det uppstod ett fel när modulen laddades." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Diagnostiken är:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Möjliga orsaker:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • Ett fel uppstod " +"under den senaste TDE-uppdateringen som lämnade kvar en föräldralös " +"inställningsmodul.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • Du har gamla moduler från tredje part som ligger kvar." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kontrollera de här punkterna noga, och försök ta bort modulen som " +"nämns i felmeddelandet. Om detta misslyckas, fundera på att kontakta " +"leverantören eller paketeraren.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Ändringar i den här modulen kräver åtkomst som systemadministratör.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klicka på knappen \"Administratörsläge\" för att möjliggöra ändringar." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Huvudverktygsrad" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Den här modulen kräver särskilda behörigheter, troligen för ändringar som " +"berör hela systemet. Därför krävs att du anger systemadministratörens " +"lösenord för att kunna ändra modulens egenskaper. Så länge du inte anger " +"lösenordet, är modulen inaktiverad." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Den här inställningsmodulen är redan öppen i %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Redan öppen." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Fel när filen skulle öppnas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Inte en plånboksfil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Version av filformatet som inte stöds." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Okänd krypteringsmetod." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Utskrift" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Felaktig fil?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Fel vid validering av plånbokens integritet. Möjligen felaktig." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videoverktygsrad" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Läsfel: möjligen felaktigt lösenord." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Avkodningsfel." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Bygger grafiska Qt-instickskomponenter från en beskrivningsfil med ini-stil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Utmatningsfil" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Namn på insticksklassen att skapa" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Enbart text" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Förvalt grafiskt komponentgruppnamn att visa i Designer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Bädda in bilder från en källkatalog" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "SkapaTDEkomponenter" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Ett litet program för att skriva ut installationssökvägar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Tillbaka" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "Expandera ${prefix} och ${exec_prefix} i utdata" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Inkompilerat prefix för TDE-bibliotek" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Inkompilerat exec_prefix för TDE-bibliotek" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Orientering" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Inkompilerat suffix för bibliotekssökvägar" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Allmänna inställningar" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix i $HOME använt för att skriva filer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Inkompilerad versionssträng för TDE-bibliotek" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Tillgängliga TDE-resurstyper" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Sökväg för resurstyper" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Användarsökväg: skrivbord|autostart|papperskorg|dokument" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix att installera resursfiler" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Rensa inmatning" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Programmeny (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI:er att köra från kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Övriga" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Inställningsfiler" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Övriga" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Där program lagrar data" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Körbara filer i $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-dokumentation" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Inställningsbeskrivningsfiler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Okänt fält" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotek" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Inkluderade filer och deklarationsfiler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Översättningsfiler för Klocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME-typer" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Laddningsbara moduler" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-insticksprogram" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Generella väljare" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Tjänster" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Tjänsttyper" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Programljud" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Skrivbordsunderlägg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG-programmeny (.desktop-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG-menybeskrivningar (.directory-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG-menylayout (.menu-filer)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Tillfälliga filer (specifika både för aktuell värddator och användare)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Unix-uttag (specifika både för aktuell värddator och användare)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - okänd typ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - okänd typ av användarsökväg\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Klistra in special..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Gö&r om" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grekisk" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Bakgrundsfärg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Lägg till i egna färger" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Lägg till i egna färger" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Välj färg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Vad är det här?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Stäng meddelandet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Varning" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Formatfel" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Visa inte &det här meddelandet igen" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Öppna en fil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Gör om: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Filen har sparats." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME-typer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Visa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detaljer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Förhandsgranskningsbild: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Skriv över" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Skrivskyddad" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Uppdatera" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Förnamn" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Teckenstorlek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ingen leverantör vald." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Visa felmeddelande (standard)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Visa varningsmeddelande" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Visa informationsmeddelande" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Meddelandesträng att visa" +msgid "the file" +msgstr "Öppna fil" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "Arts-meddelande" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Verktyg för att visa aRts-felmeddelanden" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Information" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Ta bort" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Webbadress att öppna" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "Konverteringstest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Ny fil." -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "Kio-test" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Misslyckades med att spara." +msgid "Find Directory" +msgstr "Sök nästa" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Bibliotek" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Teckensnitt" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Teckensnitts&stil" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "lokalt ansluten" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Storlek" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Överstru&ken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Ogiltigt certifikat." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understruken" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Exempel" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Signerare" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Importera &alla" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Säker import av certifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ja" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Kedja:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Nej" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Ämne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Utgiven av:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Fö&rsök igen" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignorera" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Filformat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ja till &alla" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Delstat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&ej till alla" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Giltig från:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Det här programmet använder Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt är ett C" +"++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt är en " +"produkt från Trolltech. Se http://www.trolltech.com/qt/ för mer " +"information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Giltig till:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Om Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serienummer:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Okänd" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-samling:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Orientering" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Allmänna inställningar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Förhandsgranskning inte tillgänglig." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Öppen nyckel:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Öppen nyckel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Orientering" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kryptohanterare..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importera" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Värddator:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Spara..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "K&lar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Utskrift" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Misslyckades med att spara." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Klistra in markering" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Import av certifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Du verkar inte ha kompilerat TDE med stöd för SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Hemsida" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Certifikatfilen är tom." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Hemsida" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Certifikatets lösenord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Certifikatsfilen kunde inte laddas. Försöka med ett annat lösenord?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Skriv ut bilder" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Försök med annat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Den här filen kan inte öppnas." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Filformat:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Vet inte hur man hanterar den här filtypen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Platscertifikat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"Ett certifikat med det namnet finns redan. Är du säker på att du vill " -"ersätta det?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Certifikatet har importerats till TDE.\n" -"Du kan hantera certifikat i TDE:s Inställningscentral." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Certifikaten har importerats till TDE.\n" -"Du kan hantera certifikat i TDE:s Inställningscentral." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE-certifikatsdel" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Redan öppen." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Fel när filen skulle öppnas." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Inte en plånboksfil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Version av filformatet som inte stöds." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Okänd krypteringsmetod." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Felaktig fil?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Fel vid validering av plånbokens integritet. Möjligen felaktig." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Läsfel: möjligen felaktigt lösenord." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Avkodningsfel." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Rubrik" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Underavdelning" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Stad" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Status" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Namnprefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Förnamn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mellannamn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Efternamn" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "\"Talk\"-adresser" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Nyckelord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Webbadresser" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Användarfält 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Utskrift" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Användarfält 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Användarfält 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Förval" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Användarfält 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< Till&baka" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nästa >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Kan inte initiera lokala variabler." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Slut&för" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Slut på minnet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 inte definierad" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Din lokala inställningsfil \"%1\" för Kab kunde inte skapas. Kab kommer " -"förmodligen inte att fungera korrekt utan den.\n" -"Se till att du inte har skrivskyddat din lokala TDE-katalog (oftast ~/." -"trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Tvetydig \"%1\" inte hanterad" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Din förvalda Kab-databasfil \"%1\" kunde inte skapas. Kab kommer förmodligen " -"inte att fungera korrekt utan den.\n" -"Se till att du inte har skrivskyddat din lokala TDE-katalog (oftast ~/." -"trinity)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Kab har skapat standardadressboken i\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Kan inte skapa säkerhetskopia (behörighet saknas)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fel på filen" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Kan inte öppna säkerhetskopian för skrivning (behörighet saknas)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Grekiska" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritiskt fel:\n" -"Skyddet för den lokala katalogen har ändrats." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kyrilliska" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Filen har återinladdats." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeniska" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Den laddade filen \"%1\" kan inte återinladdas. Kab kan stänga eller spara " -"den.\n" -"Spara den om du råkade ta bort datafilen av misstag.\n" -"Stäng den om du hade för avsikt att ta bort den.\n" -"Den förvalda åtgärden är att stänga filen." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgiska" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Säkerhetskopia vid filfel)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runskrift" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Kan inte spara filen, kommer att stänga den nu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Filen har öppnats." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Mellanrumsändringar" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Kunde inte ladda in filen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Kombinationstecken" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Det finns ingen sådan fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebreiska" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Filen \"%1\" kan inte hittas. Skapa en ny?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabiska" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Det finns ingen sådan fil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriska" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ny fil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbruten." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Internt fel i Kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(tom post)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Kan inte återinladda inställningsfilen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Inställningsfilen har återinladdats." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilska" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Filen har sparats." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Åtkomst nekas." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kanaresiska" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Filen har stängts." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Filen du ville ändra kunde inte låsas.\n" -"Den används antagligen av ett annat program eller är skrivskyddad." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan inte hitta Kab:s mallfil.\n" -"Du kan inte skapa nya filer." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thailändska" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kan inte läsa Kab:s mallfil.\n" -"Du kan inte skapa nya filer." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laotiska" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formatfel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanska" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan inte skapa filen\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Kunde inte skapa den nya filen." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kambodjanska" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Kan inte spara filen\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan inte hitta Kab:s inställningsfilsmall.\n" -"Kab kan inte anpassas." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan inte läsa Kab:s inställningsfilsmall.\n" -"Kab kan inte anpassas." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan inte läsa Kab:s lokala inställningsfil.\n" -"Eventuellt är det ett formatfel.\n" -"Kab kan inte anpassas." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kan inte hitta Kab:s lokala inställningsfil.\n" -"Kab kan inte anpassas." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "fast" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopiska" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadensisk urbefolkning" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongoliska" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "allmän" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Valutasymboler" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Affärer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Bokstavslika symboler" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Datum" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Sifferformer" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Kunde inte lägga till din nya post." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiska operatorer" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tekniska symboler" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Avslå" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometriska symboler" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filtreringsfel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse symboler" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Inneslutna och fyrkanter" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Å&terställ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Förhandsgranskning av utskrift..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "S&kicka e-post..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Gör om" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Markera &alla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "A&vmarkera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Sök &föregående" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana halvbreda former" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "F&aktisk storlek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japanska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "F&yll sidan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (förenklad kinesiska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Fyll sidans &bredd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (traditionell kinesiska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Fyll sidans &höjd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (koreanska)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zooma &in" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Okänd teckenuppsättning" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zooma &ut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zooma..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Visa igen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Upp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Bakåt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "F&öregående sida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Framåt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Nästa sida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stopp" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Gå till..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Uppdatera" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Gå till sida..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Sänk volym" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Gå till &rad..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Tyst" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Fö&rsta sidan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Höj volym" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Sista sidan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Förstärk bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "R&edigera bokmärken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Höj bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Spara inställningar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Sänk bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Anpassa genv&ägar..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Höj diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "A&npassa %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Sänk diskant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Anpassa verktygs&rader..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Spela media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Anpassa &meddelanden..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Stoppa media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Vad är de&t här?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Föregående media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dagens tips" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Nästa media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Ett litet program för att skriva ut installationssökvägar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Spela in media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "Expandera ${prefix} och ${exec_prefix} i utdata" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoriter" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Inkompilerat prefix för TDE-bibliotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Sök" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "Inkompilerat exec_prefix för TDE-bibliotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Vänteläge" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Inkompilerat suffix för bibliotekssökvägar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Öppna webbadress" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix i $HOME använt för att skriva filer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Starta e-post" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Inkompilerad versionssträng för TDE-bibliotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Starta media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Tillgängliga TDE-resurstyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Starta (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Sökväg för resurstyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Starta (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Användarsökväg: skrivbord|autostart|papperskorg|dokument" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Starta (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Prefix att installera resursfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Starta (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Programmeny (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Starta (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI:er att köra från kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Starta (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Inställningsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Starta (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Där program lagrar data" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Starta (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Körbara filer i $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Starta (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-dokumentation" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Starta (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Starta (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Inställningsbeskrivningsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Starta (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Starta (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Inkluderade filer och deklarationsfiler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Starta (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Översättningsfiler för Klocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Starta (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME-typer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Starta (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Laddningsbara moduler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Höj bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-insticksprogram" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Sänk bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Tjänster" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Högerparentes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Tjänsttyper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Höj bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Programljud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Sänk bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Prt Sc" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Skrivbordsunderlägg" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG-programmeny (.desktop-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG-menybeskrivningar (.directory-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG-menylayout (.menu-filer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Tillfälliga filer (specifika både för aktuell värddator och användare)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Unix-uttag (specifika både för aktuell värddator och användare)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - okänd typ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Sys Rq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - okänd typ av användarsökväg\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunde inte öppna biblioteket \"%1\":\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunde inte starta webbläsare:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Klistra in special..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kunde inte öppna biblioteket \"%1\":\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunde inte öppna biblioteket \"%1\":\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Kunde inte hitta tjänst \"%1\"." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Åtgärden avbruten av användaren" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Vad är det här?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Teckensnitt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Teckensnitts&stil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Storlek" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Överstru&ken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understruken" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Exempel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Skr&ipt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Okänd" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Lagra inte" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Stilen %1 hittades inte\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Välj teckensnitt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Avbryt" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ja" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Nej" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Avbryt" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Ladda ned ny %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Fö&rsök igen" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Ignorera" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ja till &alla" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "N&ej till alla" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Det här programmet använder Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt är ett C" -"++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt är en " -"produkt från Trolltech. Se http://www.trolltech.com/qt/ för mer " -"information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Förval" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Begärt teckensnitt" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< Till&baka" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nästa >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Slut&för" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Bekräftelse krävs" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "begäran avbröts" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 inte definierad" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Felaktigt syfte" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Tvetydig \"%1\" inte hanterad" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Sann" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Falsk" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Grekiska" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kyrilliska" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeniska" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Förväntade bokstav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgiska" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Mindre än" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runskrift" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Num Lock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Mellanrumsändringar" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Mellanslag" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Kombinationstecken" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoriter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebreiska" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabiska" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriska" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Okänt fel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Kunde inte läsa från filen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Kunde inte skriva till filen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ja till alla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "OK till alla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Nej till alla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Avbryt alla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " till alla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kanaresiska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thailändska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Rada upp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laotiska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Egen..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetanska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Systemmeny" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Rulla upp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kambodjanska" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Rulla ut" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mer..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Vad är det här?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximera" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Stanna &överst" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopiska" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Rulla upp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadensisk urbefolkning" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Återställ ner" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mongoliska" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "R&ulla ut" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Valutasymboler" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Inget fel uppstod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Bokstavslika symboler" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "Fel framkom från mottagaren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Sifferformer" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Oväntat filslut" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiska operatorer" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "Mer än en dokumenttypdefinition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Tekniska symboler" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Fel uppstod vid tolkning av element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometriska symboler" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Tagg stämmer inte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse symboler" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Fel uppstod vid tolkning av innehåll" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Inneslutna och fyrkanter" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Oväntat tecken" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "Ogiltigt namn för att behandla instuktion" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "Version förväntades när XML-deklarationen lästes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Fel värde för ensamstående deklaration" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"Kodningsdeklaration eller ensamstående deklaration förväntades när XML-" +"deklarationen lästes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "Ensamstående deklaration förväntades när XML-deklarationen lästes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Fel uppstod vid tolkning av dokumenttypdefinitionen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana halvbreda former" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Förväntade bokstav" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (japanska)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Fel uppstod vid tolkning av kommentar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (förenklad kinesiska)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Fel uppstod vid tolkning av referens" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (traditionell kinesiska)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Internt skapad objektreferens tillåts inte i DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (koreanska)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "Externt tolkad allmän objektreferens tillåts inte i egenskapens värde" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Okänd teckenuppsättning" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "Externt tolkad allmän objektreferens tillåts inte i DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "Inte tolkad objektreferens i felaktigt sammanhang" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "Rekursiva objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Fel i textdeklarationen av ett externt objekt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Bakåt" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Ytterligare domäner att avsöka" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Framåt" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Lista över 'icke-lokala' (ej lokalt länkade) domäner som ska avsökas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Stopp" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Avsök lokalt nätverk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Uppdatera" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Om sant avsöks domänen .local. Den är alltid lokalt länkad med utsändning " +"till flera med domännamnstjänst." -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Sänk volym" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekursiv sökning efter domäner" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Tyst" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Borttagen i TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Höj volym" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Välj publicering i lokalt nätverk (utsändning till flera) eller icke-lokalt " +"nätverk (enkel sändning, kräver inställd domännamnsserver)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Förstärk bas" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Anger om publicering normalt ska ske via lokala länkar med utsändning till " +"flera med domännamnstjänst (lokalt nätverk) eller icke-lokalt nätverk med en " +"normal domännamnsserver (icke-lokalt nätverk)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Höj bas" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Namn på förvald publiceringsdomän för icke-lokalt nätverk" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Sänk bas" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domännamn för att publicera med ''icke-lokal' Zeroconf (vanlig " +"domännamnstjänst). Det måste motsvara domänen som anges i /etc/mdnsd.conf. " +"Värdet används bara om publiceringstypen är inställd till icke-lokalt " +"nätverk.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Höj diskant" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Val av editor" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Sänk diskant" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Välj standardkomponent för textredigering som du vill använda i det här " +"programmet. Om du väljer Systemstandard kommer programmet styras av " +"ändringar i Inställningscentralen. Alla andra val överskrider den " +"inställningen." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Spela media" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikat" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumentinformation" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Stoppa media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Webbadress:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Föregående media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Nästa media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Senast ändrad:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Spela in media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Dokumentkodning:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoriter" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-huvuden:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Sök" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Vänteläge" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Javaskript-fel" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Öppna webbadress" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Den här dialogrutan ger dig meddelande och information om skriptfel som " +"uppstår på webbsidor. I många fall beror det på ett fel på webbsidan som den " +"konstruerats av upphovsmannen. I andra fall beror det på ett " +"programmeringsfel i Konqueror. Om du misstänker det förra, kontakta " +"webbadministratören för platsen i fråga. Om du istället misstänker ett fel i " +"Konqueror, skicka in en felrapport via http://bugs.trinitydesktop.org/. Ett " +"testfall som åskådliggör problemet uppskattas." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Starta e-post" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ram" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Starta media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Det här är förvalt språk som stavningskontrollen använder. Kombinationsrutan " +"listar alla de befintliga språkens ordlistor." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Starta (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Aktivera stavningskontroll i &bakgrunden" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Starta (1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Om markerad, är läget \"kontrollera stavning medan du skriver\" aktivt och " +"alla felstavade ord markeras omedelbart." -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Starta (2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Hoppa över alla ord med &stora bokstäver" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Starta (3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Om markerad, stavningskontrolleras inte ord som bara består av stora " +"bokstäver. Det är användbart om du har många förkortningar, som till exempel " +"TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Starta (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Hoppa över sammansatta ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Starta (5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Om markerad, stavningskontrolleras inte sammansatta ord bestående av " +"befintliga ord. Det är användbart i vissa språk." -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Starta (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Förvalt språk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Starta (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignorera följande ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Starta (8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"För att lägga till ett ord du vill ignorera, skriv in det i " +"redigeringsfältet längst upp och klicka på Lägg till. För att ta bort ett " +"ord, markera det i listan och klicka på Ta bort." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Starta (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Okänt ord:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Starta (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Det här ordet anses vara ett \"okänt ord\", eftersom det inte passar " +"in på någon post i ordlistan som för närvarande används. Det kan också vara " +"ett ord på ett främmande språk.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om ordet inte är felstavat, kan du lägga till det i ordlistan genom att " +"klicka på Lägg till i ordlista. Om du inte vill lägga till det okända " +"ordet i ordlistan, men vill lämna det oförändrat, klicka på Ignorera " +"eller Ignorera alla.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om ordet istället är felstavat, kan du försöka hitta ersättningen i " +"listan nedanför. Om du inte hittar en ersättning där, kan du skriva in den i " +"textrutan nedanför, och klicka på Ersätt eller Ersätt alla.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Starta (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "felstavat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Starta (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Okänt ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Starta (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Starta (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Välj språk för dokumentet som du granskar här.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Starta (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...det felstavade ordet i sitt sammanhang..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Textutdrag som visar det okända ordet i sitt sammanhang." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Prt Sc" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Här kan du se ett textutdrag som visar det okända ordet i sitt " +"sammanhang. Om informationen inte räcker till för att välja den bästa " +"ersättningen för det okända ordet, kan du klicka på dokumentet du granskar, " +"läsa en större del av texten, och därefter komma tillbaka för att fortsätta " +"granskningen.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Lägg till i ordlista" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Det okända ordet identifierades och anses vara okänt därför att det inte " +"finns i ordlistan.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Klicka här om du anser att ordet inte är felstavat och du vill undvika att " +"felaktigt identifiera det i fortsättningen. Om du vill låta det vara som det " +"är, men inte lägga till det i ordlistan, klicka istället på Ignorera " +"eller Ignorera alla.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Föreslagna ord" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista över förslag" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om det okända ordet är felstavat, bör du kontrollera om dess rätta " +"ersättning är tillgänglig, och om den är det, klicka på den. Om inget av " +"orden i listan är en bra ersättning, kan du skriva in det riktiga ordet i " +"redigeringsrutan ovanför.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      För att rätta ordet, klicka på Ersätt om du bara vill rätta den " +"här förekomsten, eller Ersätt alla om du vill rätta alla förekomster." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersätt &med:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Sys Rq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Om det okända ordet är felstavat, bör du skriva in den rätta ersättningen " +"för ordet här, eller välja den i listan nedanför.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Därefter kan du klicka på Ersätt om du bara vill rätta den här " +"förekomsten av ordet, eller Ersätt alla om du vill rätta alla " +"förekomster.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Språkval" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "F&öreslå" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klicka här för att ersätta den här förekomsten av den okända texten med " +"texten i redigeringsrutan ovanför (till vänster).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "E&rsätt alla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klicka här för att ersätta alla förekomster av den okända texten med " +"texten i redigeringsrutan ovanför (till vänster).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Åtgärden avbruten av användaren" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klicka här för att låta den här förekomsten av det okända ordet förbli " +"som den är.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Åtgärden är användbar när ordet är ett namn, en förkortning, ett " +"främmande ord eller något annat okänt ord som du vill använda men inte lägga " +"till i ordlistan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Sann" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnorera alla" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Falsk" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Klicka här för att låta alla förekomster av det okända ordet förbli som " +"de är.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Åtgärden är användbar när ordet är ett namn, en förkortning, ett " +"främmande ord eller något annat okänt ord som du vill använda men inte lägga " +"till i ordlistan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatisk korrigering" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativ snabbtangent:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primär snabbtangent:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Okänt fel" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Aktuell snabbtangent eller snabbtangenten du anger visas här." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Kunde inte läsa från filen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Kunde inte skriva till filen" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Rensa snabbtangent" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "Å&ngra" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Flertangentläge" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Gö&r om" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Aktivera inmatning av genvägar med flera tangenter" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Klipp u&t" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Markera kryssrutan för att aktivera inmatning av genvägar med flera " +"tangenter. En genväg med flera tangenter består av en sekvens på upp till " +"fyra tangenter. Du skulle till exempel kunna tilldela \"Ctrl+T,F\" till " +"Teckensnitt-Fetstil och \"Ctrl+T,U\" till Teckensnitt-Understrykning." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "K&opiera" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Snabbtangent:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "K&listra in" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tabulator" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Rada upp" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flytta" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Egen..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Systemmeny" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Rulla upp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Rulla ut" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Leveratörslista att använda" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mer..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Signalera inte program att uppdatera" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Vad är det här?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ja till alla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "OK till alla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Nej till alla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Systemmeny" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Avbryt alla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " till alla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Återställ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Anpassa verktygsrader" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximera" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Stän&g" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Stanna &överst" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rulla upp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Återställ ner" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ulla ut" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Visa hjälp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Inget fel uppstod" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "Fel framkom från mottagaren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Visa &menyrad" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Oväntat filslut" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "Mer än en dokumenttypdefinition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Land" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Fel uppstod vid tolkning av element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Tagg stämmer inte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Fel uppstod vid tolkning av innehåll" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Oväntat tecken" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "Ogiltigt namn för att behandla instuktion" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "Version förväntades när XML-deklarationen lästes" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Fel värde för ensamstående deklaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"Kodningsdeklaration eller ensamstående deklaration förväntades när XML-" -"deklarationen lästes" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "Ensamstående deklaration förväntades när XML-deklarationen lästes" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Fel uppstod vid tolkning av dokumenttypdefinitionen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Förväntade bokstav" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Fel uppstod vid tolkning av kommentar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Fel uppstod vid tolkning av referens" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Internt skapad objektreferens tillåts inte i DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "Externt tolkad allmän objektreferens tillåts inte i egenskapens värde" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "Externt tolkad allmän objektreferens tillåts inte i DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "Inte tolkad objektreferens i felaktigt sammanhang" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "Rekursiva objekt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Fel i textdeklarationen av ett externt objekt" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Lösenordet är tomt" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Dagens tips" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po index e7a69881e70..e46a6821880 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -31,5999 +31,6812 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "கே-மாற்று சோதனை" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "முழுத்திரைத் தகவு" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "பாதி அளவு" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "இயல்பான அளவு" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "இரட்டை அளவு" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "தவறு பற்றிய செய்தியைக் காட்டு (முன்னிருப்பு)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "எச்சரிக்கைச் செய்தியைக் காட்டு" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "தகவல் செய்தியைக் காட்டு" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "காட்ட வேண்டிய செய்திச்சரம்" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts செய்தி" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts தவறுகளைக் காட்டவல்ல கருவி" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "தகவல்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "தவறு" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "வடிவமை" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "வடிவமை" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "வடிவமைப்பு" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "மாற்று" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "மாற்று" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "பக்கம்" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "எல்லை" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "ஒழுங்கு" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "அகலம்" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "அகலம்" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "உயரம்" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "உயரம்" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "இடைவெளி" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "கிடை" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "நிலை" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "வலது" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "இடது" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "மையம்" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "மேல்" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "கீழ்" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "கீழே" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "அனைத்தும் தேர்வு செய்" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "அனைத்தும் நீக்கு" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "அனைத்தும் துடை" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "அணுகு" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "அணுகு" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "பிறழ்ந்த URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "உருக்கணம்:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "கோப்பைச் சேமி" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "பொருளடக்கம்" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "பற்றி" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "பற்றி" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "பற்றி" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "தலைப்பில்லா" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "சரி" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "சரி" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "ஆரம்பி" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "நிறுத்து" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "செயல்படுத்து" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "செயல்படுத்து" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "கோப்பு" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "கைவிடு" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "கைவிடு" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "கோப்பு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "உதவி" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "தொகு" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "பார்வை" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "பார்வை" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "வெளிச்செல்" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "வெளிச்செல்" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "வெளிச்செல்" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "மீளேற்று" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "பின்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "நகல்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "நகல்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "ஒட்டு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "ஒட்டு" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "புதிய சாளரம்..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "புதிய சாளரம்..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "புதிய சாளரம்" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "புதிய ஆட்டம்" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "புதிய ஆட்டம்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "திற" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "கோப்பைத் திற" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "திற..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "திற..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "வெட்டு" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "வெட்டு" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "வெட்டு" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துரு" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "முன்னணி வண்ணம்" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "சேமி" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "சேமி" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "எனச் சேமி..." + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "எனச் சேமி..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "எனச் சேமி..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "மூடு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "மூடு" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "அச்சிடு..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "மன்னிக்கவும்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "மாற்று" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "அழி" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "துடை" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "சாய்வெழுத்து" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "நேரெழுத்து" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "செயல்நீக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "செயல்நீக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "மீளச்செய்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "மீளச்செய்" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "விளையாட்டு" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "நீளவாட்டு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "அகலவாட்டு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "உள்ளிணைக்கப்பட்ட" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "உலாவு..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்து" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "பண்புகள்..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "பண்புகள்" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "ஆரம்பி" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "நிறுத்து" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "பிற" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "எழுத்துரு அளவு" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "மீளேற்று" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "கோப்புக்கள்" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "தொடர்" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "மீளமை" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "தோற்றம்" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "அச்சிடு" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "திங்கள்" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "செவ்வாய்" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "புதன்" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "வியாழன்" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "வெள்ளி" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "சனி" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "ஞாயிறு" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "புதுப்பி" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "உயர் மதிப்பெண்" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "புதிய காட்சி" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "நுழை" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&அடுத்த" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "முன்னது" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "மாற்று" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "மாற்று..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "நுழை" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "முன்னிருப்பு" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "முன்னிருப்புகள்" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "பொருளடக்கம்" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "கிட்டியன திற" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "கிட்டியன திற" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "தேடு..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "அடுத்ததைத் தேடு" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "புத்தகக்குறிகளைத் தொகு..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "கருவிகள்" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "எழுத்துக்கூட்டல்..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "பட்டிப்பட்டையைக் காட்டு" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "விசைப் பிணைப்புக்களை வடிவமை..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "விருப்பங்கள்..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "தெரியாத வார்த்தை " +msgid "&Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "இச்செய்தியை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "முன்னுரிமை" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "அடுத்த" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "ஷிஃப்ட்" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "கட்டுப்பாடு" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "மெட்டா" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"இந்தச் சொல் தற்போதுள்ள அகராதியில் எந்தவொரு சொல்லுடனும் பொருந்தவில்லையாதலால் \"அறியாத சொல்" -"\" லாகும். அல்லது இது ஒரு அந்நிய மொழிச்சொல்லாக இருக்கலாம். இந்தச் சொல் சரியானது " -"தானென்றால் அகராதியில் சேர் என்பதனை சொடுக்குவதின் மூலம் தாங்கள் இச்சொல்லை " -"அகராதியில் சேர்க்கலாம். இல்லையெனில் மறு அல்லது அனைத்தையும் மறு இவற்றில் " -"ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும். எனினும் சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து சரியான " -"மாற்றத்தைக் காண முயலவும். சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான " -"மாற்றை தட்டச்சு செய்து பின் மாற்று அல்லது அனைத்தையும் மாற்று இவற்றில் " -"ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "சொற்பிழை" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "தெரியாத சொல்" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "மொழி:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "தாங்கள் இங்கே சரிபார்க்கும் ஆவணத்திற்கான மொழியைத் தேர்தெடுக்கவும்." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "இச்சூழலில்எழுத்து பிழைஉள்ள சொல் காண்பிக்கப்படும்" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "இச்சூழலில் தெரியாத வார்த்தையை எடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதி காட்டுகிறது" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      தெரியாத வார்த்தையை காட்டும் உரைப்பகுதி உள்ள ஒரு சூழலலை நீங்கள் இங்கே காணலாம். " -"தெரியாத வார்த்தைக்கான சரியான மாற்றை தேர்வு செய்ய இத்தகவல் போதாது என்றால், நீங்கள் " -"சரிபார்க்கும் ஆவணத்தை சொடுக்கி உரையின் ஒரு பெரும்பகுதியை படித்து, பின் இப்பகுதியை " -"சரிபார்க்க தொடங்கலாம்" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "அகராதியில் சேர்" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"இந்தச் சொல் தற்போதுள்ள அகராதியில் எந்தவொரு சொல்லுடனும் பொருந்தவில்லையாதலால் \"அறியாத சொல்" -"\" லாகும் . இந்தச் சொல் சரியானது தானென்றால் இங்கே சொடுக்குவதின் மூலம் இச்சொல்லை இனி " -"பிழையாக கருதுவதை தவிர்க்கலாம். இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட மறு அல்லது " -"அனைத்தையும் மறு இவற்றில் ஏதாவதொன்றைச் சொடுக்கவும்." +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட சொற்கள்" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" + +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" + +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" + +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "உதவி" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "பரிந்துரைப் பட்டியல்" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "இடை-பெரிய எழுத்து" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "மெல்லிய" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Light Italic" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "இடை-பெரிய எழுத்து" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "புத்தகம்" + +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" + +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"அறியாத சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள வரிசையிலிருந்து சரியான மாற்றைக் கண்டு " -"சொடுக்கவும். சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை தட்டச்சு " -"செய்து பின் இந்த ஒரு இடத்தில் மட்டும் மாற்ற மாற்று அல்லது எல்லா இடங்களிலும் மற்ற " -"அனைத்தையும் மாற்று இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்." +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Un-Sticky" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "இதனால் மாற்று:" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"அறியாத சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள வரிசையிலிருந்து சரியான மாற்றைக் காண முயலவும். " -"சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை தட்டச்சு செய்து பின் " -"மாற்று அல்லது அனைத்தையும் மாற்று இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "KScript செலுத்தியை இந்த \"%1\" வகைக்கு கிடைக்கவில்லை" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "ஆங்கிலம்" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Kஸ்கிர்ப்ட் பிழை" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "மொழித் தெரிவு" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "குறுநிரல் \"%1\"ஐ கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "கருத்துத் தெரிவி" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "கணினி தானாக (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "மாற்று" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "தலையங்கம்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"எல்லா இடங்களிலும் உள்ள அறியாத சொல்லை உரைப்பெட்டியில் உள்ள மாற்றினால் மாற்ற இங்கே " -"சொடுக்கவும்." +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "இடம்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "அனைத்தையும் மாற்று" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "நிறுவனம்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"இந்த அறியாத சொல்லை மேலேயுள்ள (இடது) உரைப்பெட்டியில் உள்ள சொல்லால் எல்லா இடங்களிலும் " -"மாற்றம் செய்ய இங்கே சொடுக்கவும்" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "பிரிவு" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "புறக்கணி" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "உப-பிரிவு" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ஒப்படையாளம்" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட இங்கே சொடுக்கவும். இது ஒரு பெயர்ச்சொல், பெயர்ச்சுருக்கம், " -"வேற்றுமொழிச்சொல் அல்லது ஏதேனும் ஒரு தெரியாத சொல் இங்கே உபயோகிக்கப்படுவது ஆனால் " -"அகராதியில் சேர்க்கத் தேவையில்லையெனில் இவ்வாறு செய்யவும்." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "அனைத்தையும் புறக்கணி" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட இங்கே சொடுக்கவும். இது ஒரு பெயர்ச்சொல், பெயர்ச்சுருக்கம், " -"வேற்றுமொழிச்சொல் அல்லது ஏதேனும் ஒரு தெரியாத சொல் இங்கே உபயோகிக்கப்படுவது ஆனால் " -"அகராதியில் சேர்க்கத் தேவையில்லையெனில் இவ்வாறு செய்யவும்." +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "நகரம்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "தானாக சரிபார்த்தல்" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "நாடு" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "மாநிலம்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "விருப்பங்கள்" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "தமிழ்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&பின்னணி எழுத்துபிழை சரிப்பார்த்தலை செயல்படுத்து" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "தகுதி" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "வடிவமைத்த பெயர்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "பெரிய எழுத்துகள் &அனைத்தையும் தவிர்" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "பகுதி பெயர்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "முதற் பெயர்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "ஒன்றாக-இயங்கும் வார்த்தையை விடு" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "நடுப் பெயர்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "குடும்பப் பெயர்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "பிறந்தநாள்" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "இந்த வார்த்தைகளை தவிர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "பேச்சு முகவரிகள்" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "திருத்தியை தேர்ந்தெடுப்பான்" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"தயவு செய்து தாங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் முன்னிருப்பு உரைத்திருத்தியைத் தேர்தெடுக்கவும். " -"தாங்கள் அமைப்பு முன்னிருப்புயை தேர்ந்தெடுத்தால், பயன்பாடு, தாங்கள் கட்டுப்பாட்டு " -"மையத்தில் செய்த மாற்றங்களை ஏற்றுக்கொள்ளும். மற்ற எல்லா தேர்வுகளையும் அந்த அமைப்பு " -"மாற்றியமைக்கும்." +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "குறுக்குவழி:" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "தொலைபேசி எண்" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "பயனர் புலம் 1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "குறுக்குவழியை நீக்கு" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "பயனர் புலம் 2" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "கோப்பு" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "பயனர் புலம் 3" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "விளையாட்டு" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "பயனர் புலம் 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "தொகு" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "தனிப்பயன்" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "வகைகள்" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "பார்வை" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "உள்ளமை மாறிகளை தொடக்கத்தில் அமைக்க முடியவில்லை." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "செல்" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "புத்தகக்குறிகள்" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"உங்கள் உள்ளமை kab வடிவமைப்பு கோப்பு\n" +"\"%1\" \n" +" உருவாக்க முடியவில்லை. அது இல்லாமல் kab \n" +"சரியாக வேலை செய்யாது.\n" +"உங்கள் உள்ளமை kde அடைவிலிருந்து எழுதும் உரிமையை\n" +"நீக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்யவும். " -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "கருவிகள்" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"உங்கள் இயல்பான தரவுத்தளக் கோப்பினை\n" +"\"%1\"\n" +" உருவாக்க முடியவில்லை. அது இல்லாமல் kab\n" +"சரியாக வேலை செய்யாது போகலாம்.\n" +"உங்கள் உள்ளமை TDE அடைவிற்கு (பொதுவாக ~/.trinity)\n" +"எழுதும் அனுமதியை நீக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்யவும்." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "அமைப்புகள்" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab தர முகவரி புத்தகத்தை\n" +"\"%1\"-இற் படைத்துள்ளது." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "காப்புக் கோப்பினைப் படைக்க முடியவில்லை (அனுமதி மறுக்கப்பட்டது)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "மாற்று குறுக்குவழி" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "கோப்புப் பிழை" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "முதன்மை குறுக்குவழி" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "காப்புக் கோப்பினை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை (அனுமதி மறுக்கபட்டது)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -"தற்போது அமைந்துள்ள குறுக்குவழி அல்லது தாங்கள் தரும் குறுக்குவழி இங்கே காண்பிக்கப்படும்." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "பன்விசை முறை" +"சிக்கலான பிழை:\n" +"உள்ளமை அடைவில் அனுமதிகள் மாற்றப்பட்டன!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "பல்-விசை குறுக்குவழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்து" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "கோப்பு மீளேற்றபட்டது." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"பல்-விசை குறுக்கு வழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்த இந்த பரிசோதிப்பானை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு பல்-" -"விசை குறுக்கு வழியானது 4 விசைகள் வரைக் கொண்ட ஒரு விசைத்தொடராகும். உதாரணமாக, " -"\"எழுத்துரு-தடித்த எழுத்து\" க்கான பல்-விசை குறுக்குவழி \"Ctrl+F,B\" மற்றும் " -"\"எழுத்துரு-அடிக்கோடு\" க்கான பல்-விசை குறுக்குவழி \"Ctrl+F,U\"." +"தற்போது ஏற்றப்பட்டுள்ள கோப்பு\n" +"\"%1\" இனை\n" +"மீளேற்ற முடியாது. kab, அக்கோப்பினை மூடும் அல்லது சேமிக்கும்.\n" +"உங்கள் தரவுக் கோப்பினைத் தவறுதலாக நீக்கியிருந்தால் அதனைச் சேமிக்கவும்.\n" +"அதனை மூட விரும்பினால் அப்படியே செய்யவும்.\n" +"முன்னிருப்பில் உங்கள் கோப்பு மூடப்படும்." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "சான்றிதழ்" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(கோப்பு பிழையிருந்தால் பாதுகாப்பு நகல்)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "சட்டம்" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை; அதை மூடுகிறது." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ஆவணத் தகவல்" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "கோப்புத் திறந்தது." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொது" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "இக்கோப்பு இல்லை." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" கோப்பு இல்லை. புதிதாக உருவாக்கவா?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "இறுதியாக மாற்றப்பட்டது:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "அப்படி ஒரு கோப்பு இல்லை" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ஆவணக் குறியிடல்:" +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "மையம்" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP தலைப்புக்கள்" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "புதிய கோப்பு." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "சொத்து" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "நீக்கப்பட்டது. " -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab யில் உள்ளமைந்த தவறு)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "ஜவா சிறுநிரல் பிழை" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(வெற்று நுழைவு)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"இந்த உரை இணைய பக்கத்தில் வரும் பிழைகளையும் அறிக்கைகளையும் பதிவு செய்யும். பெரும்பாலும் " -"இந்தப் பிழை இணையப்பக்க வடிவமைப்பில் உள்ள பிழை அல்லது கான்கொரர் நிரலாக்க பிழை. இணையப்பக்க " -"பிழை என்றால் இணையதள மேலாளருக்கோ அல்லது கான்கொரர் பிழை என்றால் ttp://bugs." -"trinitydesktop.org/ க்கு அனுப்பவும் " +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பினை மீளேற்ற முடியவில்லை!." + +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பினை மீளேற்றியது." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "நீக்கு" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "கோப்பினை சேமித்தது." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "அனுமதி மறுத்தது." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "கோப்பினை மூடியது." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"நீங்கள் மாற்ற விரும்பிய கோப்பினைப் பூட்ட முடியவில்லை.\n" +"மற்றொரு நிரல் இதைப் பயன்படுத்துகிறது அல்லது இது வாசிக்க மட்டும் முடியும்." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1599 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"kab யின் படிமக் கோப்பினைப் உருவாக்க முடியவில்லை.\n" +"நீங்கள் புதிய கோப்புகளைப் உருவாக்க முடியாது." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"kab யின் படிமக் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை.\n" +"நீங்கள் புதிய கோப்புகளைப் உருவாக்க முடியாது." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "வடிவப் பிழை" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "புதிய கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" +"கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"kab யின் வடிவமைப்புப் படிமக் கோப்பினைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.\n" +"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"kab யின் வடிவமைப்புப் படிமக் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை.\n" +"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "புதிய வடிவமைப்புக் கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "வடிவமை" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "வடிவமை" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "வடிவமைப்பு" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "மாற்று" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "மாற்று" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "பக்கம்" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "எல்லை" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab யின் உள்ளமை வடிவமைப்புக் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை.\n" +"அதன் வடிவத்திற் பிழையிருக்கலாம்.\n" +"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "ஒழுங்கு" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab யின் உள்ளமை வடிவமைப்புக் கோப்பினை காணவில்லை.\n" +"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "அகலம்" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "நிலை" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "அகலம்" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "செல்" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "உயரம்" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "தொலைநகலி" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "உயரம்" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "மோடம்" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "இடைவெளி" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "பொது" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "கிடை" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "தொழில்" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "நிலை" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "தனி" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "வலது" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "தேதிகள்" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "இடது" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "உங்கள் புதிய நுழைவைச் சேர்க்க முடியவில்லை." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "மையம்" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை ஒரேயொரு முறை சரிபார்க்கவும்." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "மேல்" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "கீழ்" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "கீழே" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "பழைய புரவலர் பெயர்." -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "நகர்த்து" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "புதிய புரவலர் பெயர்." -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "அனைத்தும் நீக்கு" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "பிழை: HOME சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "அனைத்தும் துடை" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "பிழை: DISPLAY சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "ஏற்றுமதி" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "இறக்குமதி" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை TDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "அணுகு" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "ஆசிரியர்" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "அணுகு" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "வெளியீட்டுத்தகவல் வட்டார தகுதரத்தில் இல்லாமல் UTF-8 தகுதரத்தைப் பயன்படுத்துகிறது" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "தவறு" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் அடையாளப் பெயரை\n" +"அச்சிடு" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "பிறழ்ந்த URL" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் பட்டியல் பெயரை(தலைப்பு)\n" +"அச்சிடு" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "உருக்கணம்:" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "பட்டியலில் உள்ள ஒரு உள்ளீடை ஒளியூட்டிக்காட்டு" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை சரியாக இருந்தால் சரி பார்க்க வேண்டாம்." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "கோப்பைச் சேமி" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "பட்டியல் உள்ளீடை இடவமைக்க அடையாள எண்" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "பொருளடக்கம்" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "பட்டியலில் உறுப்பு \"%1\" ஐ ஒளியூட்டிக்காட்ட இயலவில்லை." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "பற்றி" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"கேடியி மெனுக்கான கேள்விக்கருவி\n" +".இந்தக் கருவி எந்த மெனுவில் உள்ள பயன்பாட்டில் உள்ளது எனக்காட்டும் \n" +"தனிப்படுத்தப்பட்ட தேர்வுகள் பயனீட்டளதுக்கு கேடியி பயன்பாடு எங்கு உள்ளது எனக்காட்டும்" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "பற்றி" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-பட்டி" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "பற்றி" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr " 'tde-konsole.desktop' போல பயன்பாட்டை குறிக்க வேண்டும்" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "தலைப்பில்லா" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"குறைந்த பட்சம் ஒரு --அச்சிடு-நிரல்-அடையாளத்தையாவது குறிப்பிடவேண்டும், --அச்சிடு-நிரல்-" +"பெயர் அல்லது தனிப்படுத்து" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "சரி" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' யில் பட்டியல் விவரமில்லை" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "ஆரம்பி" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr " '%1' பட்டியல் விவரம் பட்டியலில் இல்லை" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "நிறுத்து" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"தரவுத்தளத்தை உருவாக்கும்போது பிழை '%1'.\n" +"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "செயல்படுத்து" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "கோப்பு" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"தரவுத்தளத்தை எழுதும்போது பிழை '%1'.\n" +"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "கைவிடு" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "கைவிடு" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "தொடர் புதிப்பித்தலைத் தடையிடு, அனைத்தையும் மீண்டும் படி." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "கோப்பு நேரக்குறிகளை சரிபார்." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "விருப்பங்கள்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "கோப்புகள் சரிப்பார்த்தலை செயல்நீக்கு (அபாயகரமான)" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "பார்வை" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "பொதுவான தரவுத்தளம் உருவாக்குக" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "வெளிச்செல்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "நிரலாக்கும் சோதனை மட்டும் செயல்படுத்து" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "வெளிச்செல்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "பிழை நீக்க செயல்களுக்கான அடையாளத்தை எண் பாதை" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "வெளிச்செல்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "சைலண்ட் . சாளரங்கள் மற்றும் stderr இல்லாமல் வேலை செய்" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "மீளேற்று" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "செயல்பாட்டு தகவலைக் காட்டு ('சைலண்ட் வகை இயக்கத்தில் இருந்தால்கூட)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "பின்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "கணினி வடிவமைப்பு விரைவகத்தை மீளமைக்கிறது." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "புதிய சாளரம்..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "புதிய சாளரம்..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE வடிவமைப்பு மேலாளர்" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "புதிய சாளரம்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றவேண்டுமா?" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "புதிய ஆட்டம்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "புதிய ஆட்டம்" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "வடிவமைப்பு தகவல் வெற்றிகரமன திரும்ப ஏற்றப்பட்டது." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "திற" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "இணைப்புமாறிகளின் எண்ணிக்கையில் பிழை" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "கோப்பைத் திற" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "வரையறுக்காத மதிப்பு" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "திற..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "வெற்று மதிப்பு" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "திற..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு ஏதுமில்லை" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "வெட்டு" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "மதிப்பீட்டுப் பிழை" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "வெட்டு" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "வரையறைப் பிழை" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "எழுத்துரு" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "பொருத்தப் பிழை" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "முன்னணி வண்ணம்" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "தொடரியல் பிழை" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "பின்னணி வண்ணம்" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "வகைப் பிழை" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "சேமி" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI பிழை" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "சேமி" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "தவறான மேற்கோள் அடிப்படை" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "எனச் சேமி..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "மாறியைக் காணவில்லை: " -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "எனச் சேமி..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "அடி ஒரு பொருளல்ல" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "எனச் சேமி..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "அச்சிடு..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "மன்னிக்கவும்" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "சேர்" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "மாற்று" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "அழி" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "சாய்வெழுத்து" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "நேரெழுத்து" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "அஞ்சல் நிலையப் பெட்டி" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "தகவல்" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "விரிவான முகவரித் தகவல்" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "நீளவாட்டு" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "தெரு" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "அகலவாட்டு" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "இடம்" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "உள்ளிணைக்கப்பட்ட" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "பிரதேசம்" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "உலாவு..." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "அஞ்சல் குறியீட்டு எண்" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "நிறுத்து" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "விரும்பிய" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "நீக்கு" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "உள்ளூர்" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "பண்புகள்..." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "சர்வதேச" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "பண்புகள்" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "அஞ்சல்" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "ஆரம்பி" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "பொட்டலம்" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "நிறுத்து" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "வீடு" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "பிற" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "பணி" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "எழுத்துரு அளவு" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "விருப்ப முகவரி" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "எழுத்துருக்கள்" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "மற்ற" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "எழுத்துருக்கள்" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Cannot Read From Resource '%1'" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "மீளேற்று" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "கோப்புக்கள்" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "தொடர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "மீளமை" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "குடும்ப பெயர்" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "தோற்றம்" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "கொடுத்த பெயர்" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "அச்சிடு" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "கூடுதல் பெயர்கள்" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "திங்கள்" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "கௌரவ முன் ஒட்டு" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "செவ்வாய்" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "கௌரவ பின் ஒட்டு" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "புதன்" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "புனைப் பெயர்" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "வியாழன்" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "வீட்டு முகவரி தெரு" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "வெள்ளி" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "அஞ்சல் நிலையப் பெட்டி" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "சனி" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "வீட்டு முகவரி நகரம்" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "ஞாயிறு" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "வீட்டு முகவரி மாநிலம்" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "புதுப்பி" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "வீட்டு முகவரி அஞ்சல் குறியீடு" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "உயர் மதிப்பெண்" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "வீட்டு முகவரி நாடு" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "புதிய காட்சி" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "வீட்டு முகவரி சிட்டம்" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "நுழை" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "வணிக முகவரி தெரு" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&அடுத்த" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "வணிக முகவரி மாநிலம்" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "முன்னது" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "வணிக முகவரி நகரம்" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "மாற்று" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "வணிக முகவரி மாநிலம்" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "மாற்று..." +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "வணிக முகவரி அஞ்சல் குறியீடு" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "முன்னிருப்பு" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "வணிக முகவரி நாடு" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "முன்னிருப்புகள்" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "வணிக முகவரி சிட்டம்" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "பொருளடக்கம்" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "வீட்டு தொலைபேசி" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "கிட்டியன திற" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "வணிக தொலைபேசி" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "கிட்டியன திற" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "கை தொலைபேசி" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "தேடு..." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "வீட்டுத் தொலைநகலி" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "அடுத்ததைத் தேடு" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "வணிகத்தொலைநகல்" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "புத்தகக்குறிகள்" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "வாகன தொலைபேசி" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "புத்தகக்குறிகளைத் தொகு..." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "பேஜர்" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "எழுத்துக்கூட்டல்..." +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "பட்டிப்பட்டையைக் காட்டு" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "அஞ்சல் கிளையன்ட்" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "நேர மண்டலம்" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "இருக்கும் இடம்" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "விசைப் பிணைப்புக்களை வடிவமை..." +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "விருப்பங்கள்..." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "குறிப்பு" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "இச்செய்தியை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "பொருளின் அடையாளம்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "திருத்தி அமைக்கும் தேதி" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "சரத்தை வரிசைபடுத்து" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் " -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "பாதுகாப்பு பிரிவு" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "சின்னம்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "புகைப்படம்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "ஒலி" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "முகவர்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "அனுப்புநரைத் தெரிவு செய்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "தெரிவுகள்: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "தெரிவகற்று" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "கலாநிதி." -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "செல்வி" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "திரு." -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "திருமதி." -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "செல்வி." -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "முன்னுரிமை" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "பேரா." -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "அடுத்த" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "ஷிஃப்ட்" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "கட்டுப்பாடு" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "மெட்டா" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "இளநிலை." -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "முதுநிலை." -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "விநியோகப் பட்டியல்களை வடிவமை" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி தெரி" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "புதிய பட்டியல்..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..." -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "பட்டியலை நீக்கு" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "முகவரிகள்" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "விருப்ப மின்னஞ்சல்" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "நுழைவைச் சேர்" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "விருப்பமானதைப் பயன்படுத்து" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று..." -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "நுழைவை நீக்கு" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "விநியோகப் பட்டியலைச் சோதி" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "பெயரை உள்ளீடு:" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "விநியோகப் பட்டியல்" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "பெயரை மாற்று" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "பகிர்வுப் பட்டியல் %1 அழிக்கவா?" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட முகவரிகள்:" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' முகவரிகளை தெரிவு செய்" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "புதிய பட்டியல்" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "பெயரை நுழைக்கவும்:" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "ibkabc தவறு" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "தெரியாத புலம்" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "எல்லா" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "அடிக்கடி" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "தனிப்பட்ட" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "வரையறுக்காத" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vஅட்டை" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vஅட்டை வடிவம்" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "விவரிப்பு இல்லை." -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "தெரியாத வகை" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "பயனாளர்:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN யை இணை:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "உதவி" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "தளம்:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்: " -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "இடை-பெரிய எழுத்து" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "புரவண்" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "மெல்லிய" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "துறை:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Light Italic" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP பதிப்பு: " -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "இடை-பெரிய எழுத்து" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "அளவு வரம்பு: " -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Oblique" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "கால வரம்பு" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "புத்தகம்" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "நொடி" -#: common_texts.cpp:265 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Book Oblique" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "வினவல் சேவகன்" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Un-Sticky" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "வடிகட்டி;" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Qt காட்சி உறுப்பு செருகுகள் ini தோற்ற விரிவுரை கோப்பிலிருந்து உருவாக்கியது" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பு" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL " -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "உறுதிப்படுத்துதல்" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "உருவாக்க வேண்டிய செருகல் வகுப்பு பெயர்" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "பெயரில்லாத" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "வடிவமைப்பானில் முன்னிருப்பு காட்சி உறுப்பு குழு பெயரை காட்டுகிறது." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "எளிய" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "மூல அடைவிலிருந்து சிறுபடத்தை நுழை." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "kde காட்சி உறுப்புகளை உருவாக்கு" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL நூட்பம்:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "அடுத்ததைத் தேடு" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP வினா" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "'%1'?அடுத்த நிகழ்வை தேடு" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "பூட்டப்பட்ட கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"1 பொருத்தம் உள்ளது.\n" -"%n பொருத்தங்கள் உள்ளன." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'க்கு இணை இல்லை." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "திறக்க இயலவில்லை. பூட்டப்பட்டுள்ள கோப்பு உபயோகத்தில் உள்ளது: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "No matches found for '%1'." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "பூட்டு செயலில் இருந்தாலும் எதுவும் பூட்டப்படவில்லை" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "பூஜ்ஜிய பூட்டு : அனைத்து பூட்டுகளும் செயலிழந்தது" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferred" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "செயலை தொடரவும்" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "வீடு" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n" -"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "பணி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "உரையைத் தேடு " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "தூதன்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "உரையை மாற்று:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "விருப்ப எண்" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "தேடு" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "குரல்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "தேடவேண்டிய உரை:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "தொலைநகலி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "வழக்கமான கூற்று" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "தொகு..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "காட்சி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "இதனால் மாற்று: " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "அஞ்சல்பெட்டி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&மாற்று உரை:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "மோடம்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "எண்ணிக்கையை பயன்படுத்தவும்" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "வண்டி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "எண்ணிக்கையை நுழை" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&வகையுணர்வுடைய:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "பணித் தொலைநகலி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "முழுவார்த்தைகள் மட்டும்" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "வளங்கள் '%1' யை ஏற்ற இயலவில்லை!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "நிலைகாட்டியிலிருந்து " +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "வளங்கள் '%1' யை சேமிக்க இயலவில்லை!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "பின்னோக்கித் தேடு" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "வளத் தெரிவு" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட உரை" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "வளங்கள்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "மாற்றம் நினைவுப்படுத்து" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "பொது" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "மாற்றத் துவங்கு" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "இரகசியமான" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "வளம் %1 ல் சேமிக்க இயலவில்லை. மூலவளம் பூட்டப்பட்டுள்ளது." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "தானியங்கி உள்நுழை துவக்கத்தை நீக்கு. " + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "இருக்கும் நுழைவுகளை மாற்றியமை" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"தாங்கள் மாற்று என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை ஆவணத்திற்குள் " -"தேடி, அதை மாற்று உரையால் மாற்றி அமைக்கும்." +"முகவரி புத்தக கோப்பு %1 யை காணவில்லை! பழைய முகவரி புத்தகம் இடம்பெற்றுள்ளதா " +"மற்றும் உங்களுக்கு படிக்கும் உரிமை உள்ளதா என்று உறுதி செய்யவும்." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab -> Kabc மாற்றி" + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vஅட்டை2.1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&தேடு" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பு" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "தேட துவங்குகிறது" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "தவறான சான்றிதழ்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"தாங்கள் தேடு என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை ஆவணத்திற்குள் தேடும்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "சான்றிதழ்கள்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"தேடுவதற்கு ஒரு மாதிரியை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தைய மாதிரியை " -"தேர்ந்தெடு." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "கையொப்பமிட்டோர்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "செயலில் இருந்தால், வழக்கமான வெளிப்பாட்டிற்கு தேடு" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "பயனர்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "சித்திர திருத்தியை பயன்படுத்தி உங்கள் வழக்கமான வெளிப்பாட்டை திருத்து." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "அனைத்தும் இறக்குமதி செய்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "ஒரு இடமாற்ற சரத்தை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தையது ஒன்றை தேர்ந்தெடு." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "சங்கிலி:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "இருப்பவற்றை எடுக்க பட்டியலுக்கு க்ளிக் செய்." +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "பொருள்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "வெளியீட்டாளர்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "மேல் இருந்து இல்லாமல் சுட்டி இருக்கும் இடத்தில் இருந்து தேடுதலைத் துவக்கு" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "தற்போதைய தேர்வுக்குள் மட்டும் தேடு." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "கோப்பு வடிவம்: " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"எழுத்துச் சார்ந்து தேடு: 'Joe' என்னும் மாதிரியை உள்ளிடும்போது அது 'joe' அல்லது " -"'JOE'க்கு பொருந்தாது, 'Joe' மட்டும்தான்." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "மாநிலம்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "பின்னோக்கித் தேடு." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "இதிலிருந்து செல்லுபடியாகும்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "கண்டுப்பிடிக்கப்பட்ட பொருத்தத்தை இடம் மாற்றுவதற்கு முன்னால் கேள்." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "இதுவரை செல்லுபடியாகும்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "ஏதாவது ஒரு எழுத்து" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "தொடர் எண்: " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "வரித்துவக்கம்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "மாநிலம்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "வரியின் முடிவு" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 திரட்டு:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "எழுத்துக்குழு" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "கையொப்பம்:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "கையொப்பம்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "பொதுச் சாவி:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "விருப்பத்தேர்வு" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "பொதுச் சாவி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "எஸ்கேப்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "சங்கேத மேலாளர்...." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "தத்து" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "இறக்குமதி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "புதியவரி" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "சேமி..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "திரும்பிய வகை" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "முடிந்தது" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "மிஞ்சிய இடம்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "எண்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "நிறைவுப் பொருத்தம்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "நீங்கள் TDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "பெறப்பட்ட உரை (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு காலியாக உள்ளது." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "தேடுவதற்கு நீங்கள் எதாவது உரை உள்ளிட வேண்டும்!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "செல்லாத வழக்கமான கூற்று" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "சான்றிதழ்க் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லுடன் முயற்சிக்கவா?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி %1 பிடிப்புகளை மட்டுமே வரையறுக்கிறது." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி பிடிப்புகள் எதையும் வரையறுக்கவில்லை." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "மன்னிக்கவும், இவ்வகைக் கோப்பினை எனக்குக் கையாளத் தெரியாது." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - தளச் சான்றிதழ்" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "இப்பெயருடன் ஏற்கனவே சான்றிதழொன்று உள்ளது. அதனை மாற்ற விருப்பமா?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"\n" -"தயவுசெய்து சரிசெய்யவும்." +"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" +"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      விவரம்:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      எழுதியவர்:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      பதிப்பு:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      உரிமம்:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" +"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE சான்றிதழ் கூறு" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(இந்த செருகுநிரல் அமைக்க முடியவில்லை)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "அமைப்பு கோப்பு புதுபித்தலுக்குத் தேவை உள்ளதா" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "எல்லா" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "புதுப்பிக்கும் அறிவுறுத்தல்களைக் கொண்ட கோப்பு" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&தவிர்" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "உள்ளமை கோப்புக்களுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' இனை '%2' இனால் மாற்றவா?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf புதுப்பித்தல்" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "பொருத்தமான நிறைவு ஏதுமில்லை." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் TDE கருவி." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n" -"%n மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "திங்கள்" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "முடிவிலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "செவ்வாய்" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "புதன்" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "மீளமை" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "வியாழன்" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "வெள்ளி" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட நூலகம் %1 இல்லை." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "சனி " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "பகுதி %1 இல்லை." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ஞாயிறு" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ஜனவரி" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      கண்டறியப்பட்டவைகள்:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      மேல்மேசை கோப்பு %1 இல்லை." +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "பிப்ரவரி" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "இந்த பகுதி %1ஐ ஏற்றவில்லை." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "மார்ச்" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 பகுதி ஒரு சரியான வடிவமைப்பு பகுதி இல்லை." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "ஏப்ரல்" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "மே" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "இந்தப் பகுதியை ஏற்றும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டது" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "ஜூன்" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ஆய்வின்படி:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நிகழக்கூடிய காரணங்கள்:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • தாங்கள் கடைசியாக " -"கேடிஇ-யை புதுப்பிக்கும் பொழுது தனி கட்டுப்பாட்டு பகுதியில் பிழை " -"ஏற்பட்டுள்ளது
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • மூன்றாம் நபரின் பகுதிகள் சூழ்ந்துள்ளன.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      கவனமாக கொடுக்கப்பட்டுள்ள " -"குறிப்புகளை சரி பார்த்த பின், பிழையுள்ள பகுதிகளை நீக்கவும்/ மென்பொருள் விற்பனையாளரை " -"அணுகவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ஜூலை" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"இந்த பிரிவில் உள்ள மாற்றங்களுக்கு root அனுமதி தேவை.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      மாற்றங்களை அனுமதிக்க " -"\"Administrator Mode\" என்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ஆகஸ்ட்" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "செப்டம்பர்" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "இந்த வடிவமைப்பு பிரிவு ஏற்கெனவே %1ல் திறந்துள்ளது" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "அக்டோபர்" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "ஏற்றுகிறது..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "நவம்பர்" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "பொருட்களை தேர்ந்தெடு" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "டிசம்பர்" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "பகுதிகளைத் தேர்ந்தெடு..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "ஜனவரி" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1ஐ இணையத்தில் தேட விரும்புகிறீர்களா??" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "பிப்ரவரி" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "இணைய தேடல்" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "மார்ச்" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&தேடல்" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "ஏப்ரல்" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "உண்மையாகவே '%1' இனை இயக்க வேண்டுமா? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "மே" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "கோப்பினை செயல்படுத்தவா?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "ஜூன்" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "செயல்படுத்து" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "ஜூலை" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' ஐத் திற? வகை: \n" -"'%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "ஆகஸ்ட்" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3'ஐத் திற?\n" -"பெயர்: %2\n" -"வகை: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "செப்டம்பர்" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' ஐக் கொண்டு திறக்கவா ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "அக்டோபர்" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "இதனால் திற: " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "நவம்பர்" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&திறக்க" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "டிசம்பர்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையில் காணவில்லை." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ஜனவரி" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"மறுபடி நிறுவ முயலவும்.\n" -"\n" -"கான்கரருடனான ஒருங்கிணைப்பு செயலிழக்கச் செய்யப்படும் ! " +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "பிப்ரவரி" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -" \"%1\" ஆவணம் திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n" -"சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "மார்ச்" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "ஆவணத்தை மூடவும்" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "ஏப்ரல்" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "மே" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "ஜூன்" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ஜூலை" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "தெளிவான நுழைவு" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ஆகஸ்ட்" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "செப்டம்பர்" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "அக்டோபர்" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "கோப்பைத் திற" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "நவம்பர்" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "டிசம்பர்" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ஜனவரி" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "இடம்" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "பிப்ரவரி" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "நீக்கு" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "மார்ச்" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "ஏப்ரல் மாதத்தின் " -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "மேவிலும்" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "ஜூன் மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ஜூலை மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "ஆகஸ்ட் மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "செப்டம்பர் மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "அக்டோபர் மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "நவம்பர் மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "டிசம்பர் மாதத்தின் " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "தானியங்கி முன்னோட்டம்" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "திஷ்ரி " -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "ஹயிஷ்வன் " -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr " Kislev" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr " Tevet" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr " Shvat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "அட்ரா /Adar" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "நிசான்/Nisan" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "ibkabc தவறு" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "ஐய்யர /Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "விநியோகப் பட்டியல்களை வடிவமை" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "சிவன்" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி தெரி" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "தமிழ் / தாமு" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரிகள்" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "அவ்/Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "புதிய பட்டியல்..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "இலு/Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "அட்ரா I/Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "பட்டியலை நீக்கு" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "அட்ரா II/Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "முகவரிகள்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "மொகரம்" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "விருப்ப மின்னஞ்சல்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "சபார்" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "நுழைவைச் சேர்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ஆர்.அவால்" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "மின்னஞ்சல்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "விருப்பமானதைப் பயன்படுத்து" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ஜெ.அவால்" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "நுழைவை நீக்கு" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "ராஜாப்" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "விநியோகப் பட்டியலைச் சோதி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "பெயரை உள்ளீடு:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "விநியோகப் பட்டியல்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "ஸாவல்" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "பெயரை மாற்று" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "பகிர்வுப் பட்டியல் %1 அழிக்கவா?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ஹிஜா" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட முகவரிகள்:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' முகவரிகளை தெரிவு செய்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vஅட்டை" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "ஜுமாதா ஆல்-அவால்" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vஅட்டை வடிவம்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "ஜுமாதா ஆல்-தஹனி" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "விவரிப்பு இல்லை." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Cannot Read From Resource '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "தானியங்கி உள்நுழை துவக்கத்தை நீக்கு. " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "இருக்கும் நுழைவுகளை மாற்றியமை" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"முகவரி புத்தக கோப்பு %1 யை காணவில்லை! பழைய முகவரி புத்தகம் இடம்பெற்றுள்ளதா " -"மற்றும் உங்களுக்கு படிக்கும் உரிமை உள்ளதா என்று உறுதி செய்யவும்." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ஆர்.அவால்" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab -> Kabc மாற்றி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ஆர்.தஹனியின்" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "புதிய பட்டியல்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "மின்னஞ்சலை மாற்று" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ஜெ.தஹனியின்" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "பெயரை நுழைக்கவும்:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "பூட்டு செயலில் இருந்தாலும் எதுவும் பூட்டப்படவில்லை" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "பூஜ்ஜிய பூட்டு : அனைத்து பூட்டுகளும் செயலிழந்தது" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferred" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "ஸாவலன்" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "வீடு" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "பணி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "தூதன்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "விருப்ப எண்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "குரல்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "தொலைநகலி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "காட்சி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "அஞ்சல்பெட்டி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "மோடம்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "வண்டி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "பேஜர்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "வீட்டுத் தொலைநகலி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "பணித் தொலைநகலி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "வளத் தெரிவு" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "வளங்கள்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "வளம் %1 ல் சேமிக்க இயலவில்லை. மூலவளம் பூட்டப்பட்டுள்ளது." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "அஞ்சல் நிலையப் பெட்டி" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "விரிவான முகவரித் தகவல்" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "தெரு" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "தொலைவு" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "இடம்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord " -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "பிரதேசம்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho " -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "அஞ்சல் குறியீட்டு எண்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "நாடு" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "உலா " -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ஒப்படையாளம்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "நிழல்" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "விரும்பிய" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "உள்ளூர்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "நிராகரி" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "சர்வதேச" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "அஞ்சல்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "சாதனம் " -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "பொட்டலம்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "வீடு" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "பணி" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr " Farvardin" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "விருப்ப முகவரி" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "கலாநிதி." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "செல்வி" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "திரு." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "திருமதி." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr " Mehr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "செல்வி." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr " Aban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "பேரா." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "அசார்" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "நேரெழுத்து " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "முடிவு " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "இளநிலை." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr " 3sh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "முதுநிலை." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr " 4sh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr " 5sh" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr " Jom" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "தனிப்பயன்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "தெரியாத வகை" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr " 1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "தொடர முடியாத " -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "தனித்துவ குறிப்பான்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr " Se shanbe" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "வடிவமைத்த பெயர்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "குடும்ப பெயர்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "கொடுத்த பெயர்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "கூடுதல் பெயர்கள்" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "நிழலாக்கு " -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "கௌரவ முன் ஒட்டு" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "கௌரவ பின் ஒட்டு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "அரேபிய " -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "புனைப் பெயர்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "பால்டிக் " -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "பிறந்தநாள்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "மத்திய ஐரோப்பியன்" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "வீட்டு முகவரி தெரு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "இலகு சீனமொழி " -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "அஞ்சல் நிலையப் பெட்டி" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "பாரம்பரிய சீனமொழி " -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "வீட்டு முகவரி நகரம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "கிரைலிக் " -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "வீட்டு முகவரி மாநிலம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "கிரேக்கம்" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "வீட்டு முகவரி அஞ்சல் குறியீடு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "எபிரேயம்" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "வீட்டு முகவரி நாடு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ஜப்பானிய " -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "வீட்டு முகவரி சிட்டம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "கொரிய " -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "வணிக முகவரி தெரு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "தாய்" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "வணிக முகவரி மாநிலம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "துருக்கியம்" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "வணிக முகவரி நகரம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "வணிக முகவரி மாநிலம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ் " -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "வணிக முகவரி அஞ்சல் குறியீடு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "ஒற்றுக்குறியீடு" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "வணிக முகவரி நாடு" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "வட சாமி " -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "வணிக முகவரி சிட்டம்" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "கொடுத்த பெயர்" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "வீட்டு தொலைபேசி" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "வணிக தொலைபேசி" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "கை தொலைபேசி" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "வணிகத்தொலைநகல்" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "தானியக்கச் சரிபார்த்தலை முடக்கு" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "வாகன தொலைபேசி" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      விரைவாக்கிகள் மாற்றப்பட்டது

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      விரைவாக்கிகள் நீக்கப்பட்டது

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "அஞ்சல் கிளையன்ட்" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      விரைவாக்கிகள் சேர்க்கப்பட்டது[உங்கள் தகவலுக்கு]

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "நேர மண்டலம்" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"பொருந்தும் உருப்படிகளின்\n" +"இறுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்.\n" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"உரை நிறைவில் குழப்பம். ஒன்றுக்கு\n" +"மேற்பட்ட பொருத்தங்கள் உள்ளன.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "இருக்கும் இடம்" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "தமிழ்" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "நிறுவனம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "பிரிவு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "குறிப்பு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "பொருளின் அடையாளம்" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "வெற்றி" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "திருத்தி அமைக்கும் தேதி" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "பின் விசை " -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "சரத்தை வரிசைபடுத்து" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq/ முறைமை தேவை" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "தொடக்கப்பக்கம் " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "வல்லெழுத்து விசை " -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "பாதுகாப்பு பிரிவு" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "எண் விசை " -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "சின்னம்" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "உருள் விசை " -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "புகைப்படம்" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "மேலேற்று விசை " -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "ஒலி" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "கீழேற்று விசை " -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "முகவர்" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "மறுபடியும்" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "அனுப்புநரைத் தெரிவு செய்" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "பொருட்கள்" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "தெரிவுகள்: " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "முன்னால்" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "தெரிவகற்று" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "தேடு" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "வளங்கள் '%1' யை ஏற்ற இயலவில்லை!" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 நூலகம் %2 செயல்பாட்டினை வழங்க இயலாது" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "வளங்கள் '%1' யை சேமிக்க இயலவில்லை!" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 நூலகம் TDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "தெரியாத புலம்" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3 " -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "எல்லா" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" க்கான நூலகக் கோப்புகளை பாதைகளில் காணவில்லை." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "அடிக்கடி" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<தெரியாத துளை>" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<வெற்று>" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 துறை %2" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "தனிப்பட்ட" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<காலியான யுனிக்சுத் துளை>" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "வரையறுக்காத" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS பயனர் " -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "பொது" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS பயனர் " -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "தனி" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "பிழையேதுமில்லை " -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "இரகசியமான" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "கணினிப்பெயர் முகவரிக் குடும்பத்திற்கு ஆதரவில்லை " -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "பூட்டப்பட்ட கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "பெயரறிவதில் தற்காலிகத் தவறு " -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' இன் மதிப்பு தவறு " -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "திறக்க இயலவில்லை. பூட்டப்பட்டுள்ள கோப்பு உபயோகத்தில் உள்ளது: %1 (%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "பெயரறிவதில் மீளாத் தவறு " -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' க்கு ஆதரவில்லை " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "பயனாளர்:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN யை இணை:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "கணினிப்பெயருடன் எந்த முகவரியும் இணைக்கப்படவில்லை " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "தளம்:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது சேவை " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்: " +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype இற்கு servname ஆதரவில்லை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "புரவண்" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' இற்கு ஆதரவில்லை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "துறை:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "கணினித் தவறு " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP பதிப்பு: " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "இந்தப் புரவண் பெயருக்குத் துணைபுரியாத விருப்ப குடும்பம்" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "செல்லாத கொடிகள்" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "விருப்பமான துணைபுரியாத குடும்பம்" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "அளவு வரம்பு: " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "இந்தப் பொருத்துவாய் வகைக்கு துணைபுரியாத விரும்பிய சேவை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "கால வரம்பு" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "விரும்பிய பொருத்துவாய் வகை துணைபுரியாது" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "நொடி" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "தெரியாத தவறு" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "வினவல் சேவகன்" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "கணினிப் பிழை: %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "வடிகட்டி;" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "விருப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "பாதுகாப்பு" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "பிழை இல்லை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "பெயர் பார்க்க இயலவில்லை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "உறுதிப்படுத்துதல்" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "முகவரி ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "பெயரில்லாத" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "துளை ஏற்கெனவே உள்ளது" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "எளிய" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "துளை ஏற்கெனெவே உருவாக்கப்பட்டுள்ளது" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "துளை இல்லை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL நூட்பம்:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "துளையை உருவாக்கவில்லை" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP வினா" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "செயல் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vஅட்டை2.1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "செயல் செயல்பாட்டில் உள்ளது" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "அமைப்பு கோப்பு புதுபித்தலுக்குத் தேவை உள்ளதா" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "வலைப்பின்னலை அணுக இயலவில்லை" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "புதுப்பிக்கும் அறிவுறுத்தல்களைக் கொண்ட கோப்பு" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "செயல் ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "உள்ளமை கோப்புக்களுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நேரம் முடிந்தது" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf புதுப்பித்தல்" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ஒரு தெரியாத/எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் TDE கருவி." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "துளை இல்லை" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      தமிழே TDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.TDE இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புப் பற்றி " +"மேலதிக விபரங்களைப் பெற http://www.tamillinux.org இற்கு வருகை தரவும்.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "முழுத்திரைத் தகவு" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"இந்த நிரலுக்கான உரிமத் தகவல்கள் குறிப்பிடப்படவில்லை. உரிம விதிகள் பற்றிய\n" +"தகவல்களுக்கு இந்நிரலின் ஆவணங்களை அல்லது அதன் மூலத்தைப்\n" +"பார்க்கவும்.\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "பாதி அளவு" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "%1 இன் விதிகளின் கீழ் இந்நிரல் விநியோகிக்கப்படுகிறது. " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "இயல்பான அளவு" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "இரட்டை அளவு" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"TDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த " +"செய்தி:\n" +"\n" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 உள்ளமைப்புகள்" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"தயவு செய்து \"dcopserver\" நிரல் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்!" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "சொல்லை சரிபார்" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP தொடர்பில் பிழை (%1)" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "முடிவுற்றது " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "'displayname' எனும் X-பரிமாறிக் காட்டியைப் பயன்படுத்து." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "'displayname' எனும் QWS காட்டியைப் பயன்படுத்து." -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "தந்த 'sessionId' இற்குரிய நிரலை மீளமை." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"8-பிட் காட்சியகமொன்றில் தனிப்பட்ட வண்ண விவரணையொன்றை\n" +"நிறுவுமாறு நிரலைப் பணிக்கும்." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"இந்நிரல், QApplication::ManyColor எனும்\n" +"நிறக் குறிப்பினைப் பயன்படுத்தினால்,\n" +" 8-பிட் காட்டியின் வண்ணக் க்யூபில் ஒதுக்கப்பட்ட\n" +"நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்." -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"பிழைநீக்கியின் கீழ் இயக்கினால், மறைமுகமாக -nograb பயன்படுத்தும்\n" +"இதனை -dograb இனால் மேலாணையிடலாம்." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "கையொப்பமிடும் விசையை தேர்ந்தெடு" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "பிழைநீக்குவதற்காக ஒத்தியக்க முறைமைக்கு மாற்றும்." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "பாடுவதற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட விசை:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "நிரலின் எழுத்துருவை வரையறுக்கும்." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"முன்னிருப்பு பின்னணி நிறத்தையும்\n" +"நிரலின் வண்ணக்கோலத்தையும் வடிவமைக்கும்\n" +"(வெளிர் மற்றும் கரு நிழல்கள் கணிக்கப்படும்)." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "புதிய %1ஐ கீழிறக்கு" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "சூடான புதிய செய்தி வழங்குபவர்கள்" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "வழங்குபவர் பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "முன்னிருப்பு முன்னணி நிறத்தை வடிவமைக்கும்." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தானின் நிறத்தை அமைக்கும்." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "கோப்பு \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. மேல் எழுத விரும்புகிறீரா?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேலெழுது " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "நிரலின் தலைப்பை அமைக்கும்." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"TrueColor காட்சியைப் பயன்படுத்துமாறு\n" +"நிரலை வலியுறுத்தும்." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "மூலத்தை நிறுவும்போது பிழை" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (X உள்ளீட்டு முறை) உள்ளீட்டுப் பாணியை அமைக்கும்.\n" +"இதற்கேற்ற மதிப்புகள்: onthespot, overthespot, offthespot\n" +"மற்றும் root" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "விசைகள் இல்லை" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM சேவையகத்தை அமைக்கும்" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "காரணம் தெரியாததால் மதிப்பிட முடியவில்லை." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM இனை முடக்கு." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "நிரலினை QWS பரிமாறியாக இயக்கும்." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "மோசமான கையொப்பம், பின்காப்பு உடைந்திருக்க அல்லது திருத்தப்பட்டிருக்கவேண்டும்." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "விட்செட் இட அமைவைப் பிரதிபலிக்கும்." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "சரியான கையொப்பம், ஆனால் நம்பத்தகுந்ததல்ல." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "'தலைப்பு' எனத் தலைப்புப்பட்டையில் பயன்படுத்து." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "தெரியாத கையொப்பம்" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "'குறும்படம்' இனை பயன்பாட்டு குறும்படமாக்கு." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'குறும்படம்' இனை தலைப்புப்பட்டைக் குறும்படமாக்கு." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "மாற்று வடிவமைப்புக் கோப்பினைப் பயன்படுத்து." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'பரிமாறி' எனும் DCOP பரிமாறியைப் பயன்படுத்து." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நிறுவுவதற்கு சரி என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "கருவைப் பெறுவதற்கு முறிவுக் கையாளரை முடக்கும்." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "சரியா வளங்கள்" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET உடன் இணைவொத்த சாளர மேலாளருக்காகக் காத்திருக்கிறது." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "காரணம் தெரியாததால் கையொப்பமிட முடியவில்லை." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "பயன்பாட்டு முகப்புப் தோற்றத்தை அமைக்கும்" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "புதியதை கீழிறக்கு" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "புதிய சூடான செய்தியை பகிர்" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "பிரதான widget இன் பயனர் உருவத்தை அமைக்கும்." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்: " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 தோற்றம் இல்லை\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "ஆசிரியர்:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "மாற்றப்பட்ட" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "மின்னஞ்சல்" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\t" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "பதிப்பு:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"TDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "வெளியீடு:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "உரிமை:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP உடன் பதிவு செய்ய முடியவில்லை.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "மொழி:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "முன்தோற்ற URL:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "தெரியா விருப்பம் '%1'." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "சுருக்கம்:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' இல்லை." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "தயவு செய்து பெயரில் இடவும்." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 இனை எழுதியவர்\n" +"%2 ஆவார்" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "பழைய ஏற்றுவித்த தகவல் கிடைத்தது,புலங்களை நிரப்பவா?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 அநாமதேயமாக இருக்க விரும்புமொருவரால் எழுதப்பட்டது." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.trinitydesktop.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக " +"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "பிழைகளை அறிக்கையிட %1 பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "எதிர்பாராத இணைப்புமாறி '%1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "நல்வரவு" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "உள்ள கட்டளை வரி விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பெற --help பயன்படுத்தவும்." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[விருப்பங்கள்]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "அதிகமான விலையுடையது" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-விருப்பங்கள்]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "பாவனை: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "தற்போதய" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "பொது விருப்பங்கள்" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "பதிப்பு" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "விருப்பங்கள் பற்றிய உதவியைக் காட்டு" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "தரவரிசை" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 குறிப்பிட்ட விருப்பங்களைக் காட்டு" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் காட்டு" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "வெளியீட்டு தேதி" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "ஆசிரியர் தகவலைக் காட்டு" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "நிறுவு" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "பதிப்புத் தகவலைக் காட்டு" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "விவரங்கள் " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "உரிமத் தகவலைக் காட்டு" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "விருப்பங்களின் முடிவு" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 விருப்பங்கள்" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"பெயர்: %1\n" -"ஆசிரியர்: %2\n" -"உரிமை: %3\n" -"பதிப்பு: %4\n" -"வெளியீடு: %5\n" -"விலை: %6\n" -"பதிவிறக்கம்: %7\n" -"வெளியேற்று தேதி: %8\n" -"சுருக்கம்: %9\n" +"\n" +"விருப்பங்கள்:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"முன்பார்வை: %1\n" -"வழங்கும் ஏற்றம்: %2\n" +"\n" +"இணைப்புமாறிகள்:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "பயன்பட்டால் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்/வலைமனைகள் பயன்படுத்தியபிறகு நீக்கப்படவேண்டும்" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "நிறுவல்" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் இருந்து உருவாக்குகிறது" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "உள்ளீட்டு kcfg XML படிவம்" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு " -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "சூடான புதிய செய்திகள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "சூடான புதிய செய்தி நிறுவல் தோல்வியுற்றது" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Kவடிவமை வடிகட்டி" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "மேல் ஏற்ற கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Will not save configuration.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "மேல் ஏற்ற வேண்டிய கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டது:\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு \"%1\" எழுதமுடியாது.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "தரவு கோப்பு: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க." -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "முன்காட்சி பிம்பம்: %1\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "குப்பை " -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "உள்ளடக்கத் தகவல்: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "யாரும் எந்த நேரத்திலும் அணுகலாம், எச்சரிக்கையாக இருக்கவும்." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "கோப்புகளை ஏற்று" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "தயவு செய்து கைமுறையாக கோப்புகளை மேல் ஏற்று." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "தகவலை மேல் ஏற்று" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "மேல்ஏற்று" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "புதிய செய்திகளை வெற்றிகரமாக மேல் ஏற்றப்பட்டது" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "இந்த வகையிலுள்ள ஊடகத்தை மட்டும் காட்டு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வழங்கர் பட்டியல்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "வடிவமைப்பு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "வள வடிவமைப்பு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பாக்கு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "கிடை" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ஒழுங்கு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Expand &Horizontally" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Expand &Horizontally" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "ஒழுங்கு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "பொது அமைப்புகள்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "மாற்றப்பட்ட" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "கேநிறுவி தலைப்பு" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE பழைய தோற்ற செருகல்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "கணினி தானாக (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "KScript செலுத்தியை இந்த \"%1\" வகைக்கு கிடைக்கவில்லை" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Kஸ்கிர்ப்ட் பிழை" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "குறுநிரல் \"%1\"ஐ கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "இந்த தத்தலை மூடுக " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&முயற்சிசெய்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -"சரி பொத்தானை அழுத்தினால், நீங்கள் செய்த எல்லா\n" -"மாற்றங்களும் மேற்கொண்டு தொடரப் பயன்படும். " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "அமைப்புக்களை ஏற்றுக்கொள் " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"பயன்படுத்து என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n" -"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n" -"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n" -"பல்வேறு அமைப்புக்களை முயன்று பார்க்கலாம். " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "அமைப்புக்களை செயல்படுத்து" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&விவரங்கள்" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "உதவி பெறு... " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "பின் " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "முன் " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "தொடக்கம் " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "இல்லாதது" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "உதவி " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "பட்டியல் பட்டியை காட்டு

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      பட்டியல் பட்டி மறைக்கப்பட்ட பின் திரும்ப காட்டும்" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "பட்டியல்பட்டியை மறை" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"பட்டியல் பட்டியை மறை

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      பட்டியல் பட்டியை மறைக்கிறது. உங்களுக்கு வழக்கமாக சாளரத்திலேயே " -"வலது சுட்டியின் பொத்தானை அழுத்தியவுடன் கிடைக்கும்" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "தவறான சான்றிதழ்:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -"நிலைப்பட்டியை காட்டு

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையை " -"பற்றிய தகவலை காட்டும்." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "நிலைப்பட்டியைக் மறை" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"நிலைப்பட்டியை காட்டு

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையைப் " -"பற்றிய தகவலை காட்டும்." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "பிம்பத்தின் இடத்தை தேர்ந்தெடு" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க பிம்பத்தின் மீது க்ளிக் செய்து இழுக்கவும்." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "சொற்களை சரிபார்..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "தானியங்கி சொல் திருத்தி" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "தத்தல்களை அனுமதி" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "சொல் திருத்தி" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "தத்தல் பக்கமுறை" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 பற்றி " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "உரை நிறைவு" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "தளம்" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "கையேடு" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "தானியக்கம்" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "பட்டியல் " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "குறு தானியக்கம்" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "கீழ்நோக்குப்பட்டியல்&&தானியங்கி" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&சிறிதாக்கு" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "நீங்கள் உறுதியாக %1ஐ விட்டு வெளியேறவேண்டுமா?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "நெடுவரிசைகளை தேடு" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "எல்லா தெரியும் நெடுவரிசைகளும்" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "நெடுவரிசை எண். %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "தேடு" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 கையேடு" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "இது என்ன " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்." +msgid "Generic Input Device" +msgstr "பொது விருப்பங்கள்" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 பற்றி " +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "TDE பற்றி... " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +msgid "Unknown Device" +msgstr "தெரியாத புலம்" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"வரையறுக்கப்படவில்லை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      இந்த சாளர உருவில் \"என்ன இது\" என்ற உதவி இல்லை. " -"எங்களுக்கு சாளர உருவை விவரித்து உதவ விரும்பினால், க்கு வந்து\"என்ன இது\" help என்பதை எங்களுக்கு அனுப்பவும்." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "தெரியாத புலம்" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "பணி" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "தெரியாத புலம்" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 பயன்படுத்துகிறது) " +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "தெரியாத புலம்" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "பிற உள்ளீட்டாளர்கள்: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(சின்னம் ஏதுமில்லை) " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "அமைப்பு பட்டி" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "உருவம் இல்லை " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* " +msgid "Graphics Processor" +msgstr "இருக்கும் இடம்" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* தனிப்பயன் வண்ணங்கள் * " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* " +msgid "Mainboard" +msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "பெயருள்ள வண்ணங்கள் " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "X11 RGB வண்ண உரைகளை வாசிக்க முடியவில்லை. பின்வரும் கோப்பிடங்கள் சோதிக்கப்பட்டன:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய் " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:/ ச:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr " R: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "அச்சிடு" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களுடன் சேர் " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "முன்னிருப்பு வண்ணம் " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-முன்னிருப்பு- " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-பெயரிடப்படாத- " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "உரை மட்டும் " -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&செயல்நீக்கு: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&மீளச் செய்: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "செயல்நீக்கு: %1 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "மீளச்செய்: %1 " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "பின்" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "எழுத்துரு: " -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "அட்டவணை: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&யுனிகோட் குறியீடு புள்ளி:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&உலாவு..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "பொது அமைப்புகள்" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "முழுத்திரை வகையிலிருந்து வெளியேறு" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "முழுத்திரை வடிவம் " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&கடவுச்சொல்: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&கடவுச்சொல்லை வைத்திரு" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&சரிபார்:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "கடவுச்சொல் சக்தி மீட்டர்:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" msgstr "" -"கடவுச்சொல் திறன் மீட்டர் நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல்லின் பாதுகாப்பு அறிவிப்பை தருகிறது. " -"கடவுச்சொல்லின் திறனை அதிகரிக்க :\n" -" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n" -"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n" -"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் முயற்சிக்கலாம்." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "நீங்கள் இரு வேறு கடவுச்சொற்களை உள்ளீட்டீர்கள். மீண்டும் முயலுங்கள். " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" msgstr "" -"நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் எழுத்துகள் குறைவாக உள்ளது. கட்வுச்சொல்லின் திறனை அதிகரிக்க, :\n" -" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n" -"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n" -"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் முயற்சிக்கலாம்.\n" -"\n" -"aஇந்த கடவுச்சொல்லை எந்தவகையிலாவது பயன்படுத்த வேண்டுமா?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "கடவுச்சொல் திறன் குறைவு" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "தெளிவான நுழைவு" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "கடவுச்சொல் குறைந்தது %n எழுத்துகள் நீளமாக இருக்கவேண்டும்" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தின" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "மற்ற" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "வேரை உருவாக்கு (root)/affix (இணை) சேர்மானத்தை உருவாக்கு, அகராதியில் வேண்டாம்" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "மற்ற" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "ஒன்றாக இணைந்துள்ள சொற்களை எழுத்துப்பிழையாகக் கருது " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&அகராதி: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&குறியீடு:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "சர்வதேச முதல் திருத்தி(Ispell)." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr " Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "நவம்பர்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&பயனர்: " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "எபிரேயம்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "துருக்கியம்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "ஸ்பானிஷ்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "டேனிஷ்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "ஜெர்மன்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "ஜெர்மன் (புதிய பெயர்)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "பிரேசிலியன் போர்ச்சுகீஸ்" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "போரத்துகீஸ்" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "சார்பான" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "எசுபரான்தோ " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "செயல் " -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "நார்வீசியன் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "இல்லாதது" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "போலிசு " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷியன்" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "சுலோவீனியன் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "சுலோவாக் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "செக்" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "சுசுவீடி/சுவீடன்." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "சுவிஸ் ஜெர்மன்" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "உக்ரேனியன் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "லித்துவேனியன் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "பிரென்சு " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "பெலாரூசியன் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "தெரியாத " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "நுழைவை நீக்கு" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell முன்னிருப்பு" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "முன்னிருப்பு - %1 [%2] " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell முன்னிருப்பு" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "முன்னிருப்பு - %1 " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "பாதுகாப்பு" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "சாளரங்களை ஒழுங்குபடுத்து " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "எல்லா மேல் மேசைகளிலும் " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "சாளரங்கள் இல்லை" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "வடிகட்டு" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "" -"இந்த சாளரத்தை நிலை நிறுத்துக\n" -"நிலை நிறுத்துக " +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "பிற்பகல்" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "பிரித்தெடு " +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "முற்பகல்" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1-ஐ மறைக்கவும் " +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Show %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "அடுத்தது" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "புதிய" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டியை மறை" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "தேர்வை ஒட்டு" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "தெரிவகற்று" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "கிடைக்கிறது:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "சொல்லைப் பின்னோக்கி அழி" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "சொல்லை முன்னோக்கி அழி" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "மாறுதல்களை சேமிக்க உரையாடலை மீண்டும் துவக்கவும் " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "அடுத்ததைத் தேடு" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "சொல் திருத்தி " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "முந்தையதைத் தேடு" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "உலாவல்" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு TDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது " -"பயன்படுத்துவோரின் விருப்பத்திற்கு ஏற்ற நிலையில் அமையுமெனபதில் ஐயமே! இந்த K மேசை சூழல் " -"பிழையறிக்கைப்பாதையும் உண்டு. சில பிழையறிக்கை இருப்பினும் இந்த மென்பொருள் வளர்ச்சியடைய " -"உங்களின் தேவையை நாடுகின்றோம்." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "முதல்" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"நீங்கள் மென்பொருள் வளர்ச்சியடையும் பணியில் ஈடுபடுபவராயின் தாங்கள் தேசிய மொழி " -"மாற்றுக்குழுவின் மூலமாக என்ற இணைய தளத்தை அணுகி உங்கள் வரைபடங்கள்," -"கருத்துக்கள்,ஒலியுடன் கூடிய தொகுப்புகளை சமர்ப்பிக்கவும். நாங்கள் நீங்கள் விரும்பும் வண்ணம் " -"உங்களின் தேவையை நிவர்த்தி செய்வோம்." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "முடிவு" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"கேடிஈ உங்களுக்கு இலவசமாகக் கிடைக்கிறது. இருப்பினும் அதைத்தயாரிப்பது இலவசமல்ல." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      கேடிஈ அணி ஜெர்மனியைச்சேர்ந்த சட்டபூர்வமான " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "வரியின் தொடக்கம் " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "வரியின் முடிவு" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "முந்தைய" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "TDE பற்றி&பற்றி." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "அடுத்த" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "இவ்வரிக்குச் செல்" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&TDE அணியில் சேரவும்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&TDE-ஐ ஆதரித்தல்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "அணுகு" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "இறுதிப்பக்கம்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "விலகு" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "தனிப்பயன்... " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "மேல்" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&ஆம்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "முன்னோக்கி" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&இல்லை" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "மேல்மீட்புப் பட்டியின் சூழல்" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "மாற்றத்தைக் கைவிடு" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "பட்டிப் பட்டையைக் காட்டு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "இப்பொத்தானை அழுத்தினால் அண்மையில் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் கைவிடப்படும். " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "தலைகீழ் வார்த்தை" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "தரவு சேமி " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "முன்னோக்கு வார்த்தை" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்து" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "தரவினை சேமிக்க வேண்டாம்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "எனச் சேமி... " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "முழுத்திரை முறைமையிலிருந்து வெளியேறு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "பிறிதொரு பெயருடன் கோப்பினை சேமி " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "இது என்ன" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "மாற்றங்களை செயற்படுத்து" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "உரை நிறைவு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"செயற்படுத்து என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n" -"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n" -"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n" -"பல்வேறு அமைப்புகளை முயன்று பார்க்கலாம். " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "முந்தைய நிறைவுப் பொருத்தம்" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "நிர்வாகி முறை.." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "அடுத்த நிறைவுப் பொருத்தம்" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "நிர்வாகி முறைக்குச் செல்" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "துணைச்சர நிறைவு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"நிர்வாகி முறையை சொடுக்கும் போது நீங்கள் மூல செயல்களை மாற்ற வேண்டுமென்றால், " -"நிர்வாகி (மூல) கடவுச்சொல் வழங்க வேண்டும்." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உருப்படி" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "தெளிவான நுழைவு" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உருப்படி" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "தொகுப்புக் கட்டத்திலுள்ள நுழைவைத் துடை " +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "மேசை %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "உதவி காட்டு " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை அல்லது சாளரத்தை மூடு " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "எல்லா உருப்படிகளையும் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மாற்று " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "கூடுதல் பெயர்கள்" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ஒரு படி பின்செல் " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "விவரம்: " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ஒரு படி முன்செல் " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "உரிமை:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "அச்சிட்ட உரையாடல் படிவத்தை திறந்து ஆவணத்தை அச்சிடு." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "நகல்" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "தொடரவும்" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ஆசிரியர்கள் " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "செயலை தொடரவும்" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "உருப்படி(களை) நீக்கு" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "பதிப்பு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "திறந்த கோப்பு" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "வெளியேறுக " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "கேட்ட எழுத்துரு " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&மீளமை" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI முறை" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "உள்ளமைப்பை திரும்ப அமை" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "திருத்தி அமைக்கும் தேதி" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Insert" +msgid "Comments" +msgstr "குறிப்பு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "வடிவமை..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "சோதனை" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "ஜாவா தொடரியற் தவறு" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "மேலெழுது " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "& இச்செய்தியை மீண்டும் காட்டாதே" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "ஜாவாகுறிப்பு பிழைநீக்கி" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "வாரம் %1 " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "அழைப்படுக்கு " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "அடுத்த ஆண்டு " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "ஜாவா தொடரியற் கிறுவல்" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "முந்தைய ஆண்டு " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&அடுத்த" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "அடுத்த மாதம் " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&படிநிலை" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "முந்தைய மாதம் " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "& தொடரவும்" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "வாரத்தைத் தேர்வு செய்க " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "அடுத்த ஆணை வரியில் நில் " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "மாதத்தைத் தேர்வு செய்க " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "அடுத்த" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "வருடத்தைத் தேர்வு செய்க " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "படிநிலை" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "இன்றைய நாளைத் தேர்வு செய்க " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 வரி %2-ல் பிழை " -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "மையம்" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "குறிப்பு" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"இணை தொடர் ஒளிபரப்ப அணுகும்போது தவறொன்று நேர்ந்தது.\n" +"\n" +"%1 தொடர் %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "உறுதிப்பாடு : குறுநிரல் மேல்மீட்பு " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "கேட்ட எழுத்துரு " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"இப்பக்கம் புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" +"இதனை அனுமதிக்கவா? " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற வேண்டுமா? " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"இப்பக்கம்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      -க்கு புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" +"இதனை அனுமதிக்கவா? " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும்." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "எல்லா" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "அனைத்தும் இல்லை" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்றவா? " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"ஒரு குறுநிரல் இந்தப் பக்கத்தை முடக்கிவிட்டது. இது தொடர்ந்தால் மற்ற நிரல்கள் முடங்கும்." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "ஜாவாகுறுநிரல் " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&கைவிடு " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "அளவு " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை, புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத்\n" +"திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" +" இதனை அனுமதிக்கவா?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற வேண்டுமா?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +" இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் " +"பார்க்கிறது
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      . இதனை அனுமதிக்கவா?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "சாளரத்தை மூடலாமா ? " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "அளவு: " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு குடும்பத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு தோற்றத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை \"%2\" என்ற தலைப்பில் பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "வழக்கமான " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "ஜாவா ஆணைத்தொடர் புத்தகக்குறியை நுழைக்க முயன்றது " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "தடிப்பான " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "முடங்கிய" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "தடிப்பான சாய்வு " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"பின்வரும் கோப்புகள் இல்லாததால் ஏற்ற முடியவில்லை.\n" +"தொடரவேண்டுமா?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "சார்பான" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "உறுதிப்படுத்துதலை அனுப்பு" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "எழுத்துரு அளவு
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நிலையான அல்லது சூழல் சார்பான
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&எந்தவழியிலாவது அனுப்பு" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"இங்கு நீங்கள் நிலையான எழுத்துருவின் அளவுக்கும், மாறும் கணக்கிடப்பட்ட எழுத்துரு அளவுக்கும் " -"மாற்றுகிறது மற்றும் சூழலையும் மாற்றலாம்(உ.த.பக்க அமைப்பு)." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு அளவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " +"நீங்கள் இணையத்திற்கு பின்வரும் கோப்புக்களை\n" +"உங்கள் கணினியிலிருந்து அனுப்பவுள்ளீர்கள்.\n" +"\n" +"தொடர விருப்பமா? " -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "வடிவமைப்பை அனுப்பு" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"இம்மாதிரி உரை, நடப்பு அமைப்புக்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது. சிறப்பு உருக்களைச் சோதிக்க, " -"நீங்கள் இதனை மாற்றியமைக்க முடியும். " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "உண்மையான எழுத்துரு " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "புகுபதிகை தகவலை சேமி" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "உரை இல்லை! " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "தெரு" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "தேடலை துடை" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "இந்த இணைய பக்கத்திற்கு இல்லை" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "தேடு:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"குறுக்குவழி பெயருக்காக ஒருங்கிணைந்து தேடும் (எ.டு நகல்) அல்லது விசையின் ஒத்துமை (எ." -"டு. Ctrl+C) அவைகளை இங்கு உள்ளிடுவதன் மூலம்" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"இங்கு விசைப் பிணைப்புகளின் பட்டியலைப் பார்க்கலாம், அதாவது\n" -"இடது நிரலிற் காட்டிய செயல்களுக்கும் (உ+ம். 'நகல்')\n" -"வலது நிரலிற் காட்டிய விசைகளுக்கும் அல்லது விசைச்\n" -"சேர்மானங்களிற்கும் (உ+ம். CTRL-V) இடையேயான தொடர்புகள். " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "சமர்ப்பி " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "செயல் " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "மீளமை" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "குறுக்குவழி" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "இதுவொரு தேடக்கூடிய அகரவரிசை. தேடவேண்டிய முதன்மைச் சொற்களைத் தரவும்: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "மாற்று " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "தேர்தெடுத்த செயலுக்குரிய குறுக்குவழி " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "ஏதுமில்லை " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" குறுநிரல் துவங்கிவிட்டது" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட செயல் எவ்விசையுடனும் பிணைக்கப்பட மாட்டாது. " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr " \"%1\" குறுநிரல் நின்றுவிட்டது " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "முன்னிருப்பு" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"இது முன்னிருப்பு விசையைத் தேர்ந்த செயலுடன் பிணைக்கும். பெரும்பாலும் ஒரு நல்ல தேர்வாக " -"இருக்கும். " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "தவறு: java செயலி இல்லை" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "தனிப்பயன் " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "கையப்பமிட்ட (செல்லுபடி:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத்தை தேர்வு செய்தால், கீழேயுள்ள பொத்தான்கள் மூலம் தேர்ந்த செயலுக்கு தனிப்பயன் " -"விசைப் பிணைப்பொன்றைப் ஏற்படுத்தலாம்." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "சான்றிதழ் (செல்லுபடி:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"புதிய குறுக்குவழி விசையொன்றைத் தெரிவு செய்ய இப்பொத்தானை அழுத்தவும். அடுத்து, நடப்புச் " -"செயலுக்குத் தரவேண்டிய விசைச்சேர்மானத்தை அழுத்தவும். " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "சரி" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "குறுக்குவழிகள் " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "முன்னிருப்பு விசை" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "செல்லாத நோக்கம்" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"'%1' விசையை பயன்படுத்துவதின் மூலமாக Win, Alt, Ctrl, and /or Shift விசைகளுடன் " -"இணையும்" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "பாதை நீளம் அதிகரித்தது" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "தவறான குறுக்குவழி விசை " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "செல்லாத CA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"%1 எனும் விசைச் சேர்மானம் ஏற்கனவே\n" -" \"%2\" செயலுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"\n" -" தயவு செய்து வேறொரு விசைச் சேர்மானத்தைத் தேர்வு செய்யவும். " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "முடிந்த நிலை" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "தரமான பயன்பாட்டு குறுக்குவழியுடன் முரண்பாடு" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "சுய கையொப்பம்" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "மூலத்தை படிக்கும்போது பிழை" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "மொத்த குறுக்குவழிகளுடன் முரண்பாடு" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "மீளேற்றுதல்" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "நம்பகமில்லாத" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "விசை முரண்பாடு " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "கையொப்பம் இல்லாத" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "மறுக்கப்பட்டது" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "ரஷியன்" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "தனிவிசை இயலவில்லை" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "செல்லாத புரவண்" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "நீங்கள் ஜாவா குறுபயன் சான்றிதழ்(கள்) உடன் ஏற்றுக்கொள்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "பிழையறிக்கையை சமர்ப்பி" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "தொடரும் உரிமை" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி. தவறெனின், மின்னஞ்சல் வடிவமைப்புப் பொத்தானால் அதனை மாற்றவும் " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&இல்லை" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "அனுப்புநர்: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "அனைத்தையும் நிராகரி" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "மின்னஞ்சலை வடிவமை... " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&ஆம்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "இப்பிழையறிக்கை அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல். " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "அனைத்தையும் ஏற்றுக்கொள்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "பெறுநர்: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "தொலைநிரல் மாறிகள் " -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&அனுப்பு " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "மாறி " -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "பிழையறிக்கை அனுப்பு. " +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "இந்தப் பிழையறிக்கையை %1-க்கு அனுப்பு " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "வகுப்பு " -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"நீங்கள் பிழையறிக்கை அனுப்பவிருக்கும் நிரல்- இது தவறாக இருப்பின், தயவு செய்து சரியான " -"நிரலின் பட்டியிலுள்ள பிழை அறிவி எனும் உருப்படியைப் பயன்படுத்தவும். " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "அடிப்படை வலைமுகவரி " -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "நிரல்: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "காப்பகம்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "கேடிஇ ஜாவா குறுநிரல் பொருள்" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"இந்நிரலின் பதிப்பு - பிழையறிக்கை அனுப்ப முன் அதன் புதிய பதிப்பு ஏதுமில்லை என்பதை உறுதி " -"செய்யவும்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "பதிப்பு அமையவில்லை (நிரலரின் தவறு!) " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "இயங்குதளம்: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "தொகுப்பான்: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "தீவிரம் " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "சிக்கலான" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "முக்கிய " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "சாதாரண " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "விருப்பப் பட்டியல் " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "நிறுவல்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "நிறுவல்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&பொருள்: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "நிறுவு" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"பிழையறிக்கையில் அனுப்ப வேண்டியவற்றை (முடிந்தால் ஆங்கிலத்தில்) தரவும்.\n" -"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் TDE பிழைப்பட்டியலுக்கும் " -"அஞ்சலொன்று அனுப்பப்படும்.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "பிழை அறிக்கை பகுதியை ஏற்று" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "தெரியாத " +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "சொல் திருத்தி" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"நீங்கள் அறிக்கையை அனுப்புமுன் அதற்குரிய தலைப்பொன்றையும் \n" -"விளக்கமொன்றையும் தர வேண்டும். " +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "தொகு..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நீங்கள் அதிமுக்கிய தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இந்நிலை பின்வரும் " -"பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • தொடர்பற்ற " -"மென்பொருட்களை நீக்குபவை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • தரவு இழப்பையும் ஏற்படுத்துபவை.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • பாதிக்கப்பட்ட " -"பொதி நிறுவப்பட்டுள்ள தொகுதியின் பாதுகாப்பிற்குப் பங்கம் விளைவிப்பன
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? இல்லையேல் தயவு " -"செய்து இதற்குக் கீழான தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "வரலாற்றைத் துடை" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நீங்கள் நெருக்கடி எனும் தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இந்நிலை பின்வரும் " -"பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • குறிப்பிட்ட பொதியைப் " -"பயனற்றதாக்குபவை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • தரவு இழப்பை ஏற்படுத்துபவை.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • பாதிக்கப்பட்ட பொதிமின் " -"பயனர்களின் கணக்குகளைப் பிறர் பயன்படுத்த இடமளிப்பவை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? இல்லையேல் தயவு " -"செய்து இதற்குக் கீழான தீவிர நிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"%1 இற்கு செருகல் ஏதுமில்லை.\n" +"%2 இலிருந்து இறக்கவா?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "செருகுநிரல் இல்லை" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"பிழை அறிக்கையை அனுப்ப முடியவில்லை.\n" -"அதை தயவு செய்து கைபட அனுப்பவும். \n" -"விவரங்களுக்கு http://bugs.trinitydesktop.org/ இனைப் பார்க்கவும்." +msgid "Download" +msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "பிழை அறிக்கை அனுப்பபட்டது, தங்கள் உள்ளீட்டுக்கு நன்றி." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"மாற்றிய செய்தியைக்\n" -"கைவிட்டு, அதனை மூடவா? " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&உரைகளை நகலெடு" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "நிகரான செய்தி (செய்தியை மூடு)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%2' இல் '%1' யை தேடு" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "தேர்ந்தெடு" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%2' இல் '%1' யை தேடு" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "எழுத்துருவை தேர்வு செய்ய சொடுக்கவும்" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' ஐக் கொண்டு திறக்கவா ?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "அசைவூட்டத்தை நிறுத்து " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை. நீங்கள் இந்த \"தேர்ந்தெடு...\" பொத்தானை " -"சொடுக்குவதின் மூலம் மாற்றலாம்." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "இணைப்பை இப்படிச் சேமி... " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"இது \"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை. \"தேர்ந்தெடு\" பொத்தானால் இதை மாற்ற முடியும். " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&இணைப்பு முகவரியை நகல் எடு" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "பிம்ப செயல்பாடுகள்" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் திறக்க" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "இந்த சாளரத்தில் திற" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "புதிய தத்தலில் திறக்கவும்" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "சட்டத்தை மீளேற்று" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 " +msgid "Block IFrame..." +msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "சட்டத்தின் மூலத்தை பார் " -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "பரிமாறித் தகவலைக் கண்க" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "சட்டத்தை அச்சிடு... " -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "சட்டத்தை இப்படிச் சேமி... " -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "சான்றிதழ்கள்" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "உருவை இப்படிச் சேமி... " -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "தேட துவங்குகிறது" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "பிம்பத்தை அனுப்பு..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "உருவைப் பார் (%1) " -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "வெளியேறுக " +msgid "Block Image..." +msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "கருவிப்பட்டை நிரல் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "மேல் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "இணைப்பை இப்படிச் சேமி " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "இடம் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "உருவை இப்படி சேமி" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "வலம் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "கீழ் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "மிதக்கிறது" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "ஒரு கோப்பு பெயர் \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது மேல் எழுதவா?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "சமதளம் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "கோப்பினை மேலழுதவா?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேலெழுது " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "உரை மட்டும் " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையில் காணவில்லை." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"மறுபடி நிறுவ முயலவும்.\n" +"\n" +"கான்கரருடனான ஒருங்கிணைப்பு செயலிழக்கச் செய்யப்படும் ! " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "சின்னங்களுக்கான உரை " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "சின்னங்களின் கீழே உரை " +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "சிறிய (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "உட்பொதிந்த HTML கூறு " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "நடுத்தர (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "ஆவணத்தின் மூலத்தைப் பார்" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "பெரிய (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "ஆவணத்தின் விவரத்தைப் பார்" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "பெரிய (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "பின்னணி உருவை இப்படிச் சேமி... " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "உரை அமைவு" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "பாதுகாப்பு... " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "சின்னத்தின் அளவு" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"பாதுகாப்புக் அமைவுகள்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        காணப்படும் பக்கத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழைக் காட்டுகிறது. " +"பாதுகாப்பான, மறைபொருளேற்றிய தொடர்பு வழியே அனுப்பப்படும் பக்கங்களுக்கு மட்டுமே இந்த " +"சான்றிதழ் உண்டு.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        உதவி: பூட்டப்பட்ட பூட்டைக் காட்டும் பக்கங்கள் பாதுகாப்பான தொடர்புடையவை. " -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "தொகுத்தல் இயங்காது " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "கண்காட்டிக் கிளையமைப்பை STDOUT-ல் அச்சிடு" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "தொகுத்தல் இயங்கும் " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM கிளையமைப்பை STDOUT-ல் அச்சிடு " -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "குறுவழிகளை வடிவமை " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "அசைவூட்டிய உருக்களை நிறுத்து " -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "மேம்பட்ட " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "குறியீட்டை அமை " -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "இன்று ஒரு தகவல் " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "அரை-தானியங்கி" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "உங்களுக்குத் தெரியுமா...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "ரஷியன்" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "ஆரம்பத்தில் உதவித் தகவல்களைக் காட்டு " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "உக்ரேனியன் " -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&சேர் /&கூட்டு" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "தானியங்கி முன்னோட்டம்" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "மேல் நகர்த்து " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "கை முறை" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "கீழ் நகர்த்து " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "தோற்றத்தாளை பயன்படுத்து" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "எழுத்துருவை பெரிதாக்கு" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"எழுத்துருவைப் பெரிதாக்கவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இந்த சாளரத்தில் உள்ள எழுத்துருவைப் பெரிதாக்கவும். சுட்டியைச் " +"சொடுக்கி, பொத்தானைப் பிடித்துக் கொண்டால் எல்லா எழுத்துரு அளவுகளையும் கொண்ட நிரலைக் " +"காணலாம்" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "எழுத்துருவை சுருக்கு" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"எழுத்துருவைச் சிறிதாக்கவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இந்த சாளரத்தில் உள்ள எழுத்துருவைச் சிறிதாக்கவும். சுட்டியைச் " +"சொடுக்கி, பொத்தானைப் பிடித்துக் கொண்டால் எல்லா எழுத்துரு அளவுகளையும் கொண்ட நிரலைக் " +"காணலாம் " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"உரை கண்டுபிடி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        தற்போதைய பக்கத்தில் உரையைக் கண்டுபிடிக்க உதவும் உரையாடலைக் காட்டும்." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "நிரல்: " - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "அடுத்ததைக் கண்டுபிடி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"முந்தையதை கண்டுபிடி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have " +"found using the Find Text function" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- வரி பிரிப்பான் ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- பிரிப்பான் ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு உரையைக் கண்டுபிடிக்கிறது" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு இணைப்பை கண்டுபிடிக்கிறது" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"சட்டத்தை அச்சிடு.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        சில பக்கஙகளில் பல்வேறு சட்டங்கள் இருக்கும். ஒரு சட்டத்தை அச்சிட அதனை " +"சொடுக்கி இந்த பயன்பாட்டை பயன்படுத்தவும்." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "மீளமை" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "முடிவடைந்த பணிகளை மாற்று" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "கருவிப்பட்டை: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "இருக்கும் செயல்கள்:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "இந்த இணைய பக்கத்தில் பிழைகள் உள்ளன " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "நடப்புச் செயல்கள்: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "& தவறுகளை மறை" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "சின்னத்தை மாற்று`" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&தவறான அறிக்கையை செயலிழக்க செய்யவும்" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "இம்மூலகம் ஒரு உள்ளகக் கூற்றின் எல்லா மூலகங்களாலும் இடமாற்றப்படும்" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "பிழை: %1: %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<ஒன்றுசேர்>/<இணை>." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "பிழை: கணு %1: %2 " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 ஐ ஒன்றுசேர்> " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "இப்பக்கத்திலுள்ள உருக்களைக் காட்டு " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"இது செயல்களின் இயங்கு பட்டியலாகும். நீங்கள் இதனை நகர்த்தலாம், ஆனால் இதனை நீக்கினால் மீளச் " -"சேர்க்க முடியாது. " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "அமர்வு %1 bit %2 பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "தற்போதைய அமர்வுகள் பாதுகாக்கப்படவில்லை." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "செயற்பட்டியல் %1 " +msgid "Error while loading %1" +msgstr "'%1'-இனை ஏற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலாக்கப்பட்டது." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 இணை ஏற்றுகையில் தவறொன்று நேர்ந்தது:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "பிழை: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "படிப்படியான சொல் திருத்தி" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "கேட்ட செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "பல பிழைகள் உள்ளதால். உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது. " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "தொழிற்நுட்ப காரணம்" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "தொகு..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "கோரிக்கை விபரங்கள்: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "வரலாற்றைத் துடை" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1 " -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "வரலாற்றில் வேறெந்த உருப்படியும் இல்லை. " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "நேரம், நாள்: %1 " -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "கூடுதல் தகவல்கள்: %1 " -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "அழி" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "விவரம்: " -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "பொருத்தமான காரணங்கள்: " -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n" -"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "பொருத்தமான தீர்வுகள்: " -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "பக்கம் ஏற்றப்பட்டது." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று.\n" -"இறுதியிலிருந்து தொடரவா? " +"%1 இல் %n உரு ஏற்றப்பட்டது.\n" +"%1 இல் %n உருக்கள் ஏற்றப்பட்டன." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "தேடு: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (புதிய சாளரத்தில்) " -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "வகையுணர்வுடைய " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "அனைத்தையும் மாற்று " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (இணைப்பு) " -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "இதனால் மாற்று: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 பைட்டுகள்) " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "இவ்வரிக்குச் செல்" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "வரிக்குச் செல்:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (வேறு சட்டத்தில்) " -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&பின்" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "மின்னஞ்சல் பெறுநர்: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&அடுத்த" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - பொருள்: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - - CC: / கா.ந.: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: / - கா.கா.ந: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"மன்னிக்கவும், எந்த தகவலும் இல்லை.\n" -"தந்த kAboutData எனும் பொருள் இல்லை." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ஆசிரியர் " +" இந்த நம்பகமற்ற பக்கம் %1 யை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இணைக்கிறது.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நீங்கள் இணைப்பை தொடர " +"விரும்புகிறீரா?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "ஆசிரியர்கள் " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "தொடருதல்" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.trinitydesktop.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக " -"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "சட்டத் தகவல்" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"பிழைகளை அறிக்கையிட %1 பயன்படுத்துக, நேரடியாக " -"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr "[குணங்கள்] " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "& உங்களுக்கு நன்றி" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "பின்னணி உருவை இப்படிச் சேமிக்கவும்" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "சட்டத்தை இப்படிச் சேமி" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&அனுமதி ஒப்பந்தம்" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "சட்டத்திற் தேடு... " -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"எச்சரிக்கை: இந்த இணைய பக்கம் பாதுகாக்கப்படாத முறையில் தகவலை அனுப்ப முயல்கிறது.\n" +"மற்றவர்களும் இத்தகவல்களைப் படிக்க ஏதுவாகும்.\n" +"இதை நீங்கள் அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா ? " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "பிணைய பரப்புகை" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "மறையாக்கம் செய்யாமல் அனுப்பு" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +" எச்சரிக்கை: தங்கள் தகவல் தொழில்நுட்ப மாறுதலால் செயலிழந்துவிட்டது. தொடர விருப்பமா?." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"இத்தளம் புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தை அணுகி திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" +"இதனை அனுமதிக்கவா?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&மின்னஞ்சலை அனுப்பு" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" +"இப்படிவம் உங்கள் கோப்புத்தொகுதியிலுள்ள
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இற்குச் சமர்ப்பிக்கப்படும்." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இப்படிவத்தைச் சமர்ப்பிக்க விருப்பமா? " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"இந்த இணையத்தளம் உங்கள் படிவத்துடன் ஒரு கோப்பை இணைக்க முயன்றது. உங்கள் பாதுகாப்புக்காக, " +"இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை " -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை ஒரேயொரு முறை சரிபார்க்கவும்." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        denied." +msgstr "நம்பகமற்ற பக்கத்தை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        அணுக முடியவில்லை" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"கொள்ளி '%1' திறந்திருக்கிறது. படிவத் தகவல் மற்றும் கடவுச்சொற்களை உருவாக்கப் " +"பயன்படுகிறது. " -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&கொள்ளியை மூடுக" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "வெளியீட்டுத்தகவல் வட்டார தகுதரத்தில் இல்லாமல் UTF-8 தகுதரத்தைப் பயன்படுத்துகிறது" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "ஜாவா ஆணைத்தொடர் &பிழைநீக்கி" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் அடையாளப் பெயரை\n" -"அச்சிடு" +"இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை, புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத்\n" +"திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" +" இதனை அனுமதிக்கவா?" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -"பயன்பாடு உள்ள பட்டியலின் பட்டியல் பெயரை(தலைப்பு)\n" -"அச்சிடு" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "பட்டியலில் உள்ள ஒரு உள்ளீடை ஒளியூட்டிக்காட்டு" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை சரியாக இருந்தால் சரி பார்க்க வேண்டாம்." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "பட்டியல் உள்ளீடை இடவமைக்க அடையாள எண்" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "பட்டியலில் உறுப்பு \"%1\" ஐ ஒளியூட்டிக்காட்ட இயலவில்லை." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"கேடியி மெனுக்கான கேள்விக்கருவி\n" -".இந்தக் கருவி எந்த மெனுவில் உள்ள பயன்பாட்டில் உள்ளது எனக்காட்டும் \n" -"தனிப்படுத்தப்பட்ட தேர்வுகள் பயனீட்டளதுக்கு கேடியி பயன்பாடு எங்கு உள்ளது எனக்காட்டும்" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-பட்டி" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr " 'tde-konsole.desktop' போல பயன்பாட்டை குறிக்க வேண்டும்" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"குறைந்த பட்சம் ஒரு --அச்சிடு-நிரல்-அடையாளத்தையாவது குறிப்பிடவேண்டும், --அச்சிடு-நிரல்-" -"பெயர் அல்லது தனிப்படுத்து" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' யில் பட்டியல் விவரமில்லை" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML அமைப்புக்கள்" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr " '%1' பட்டியல் விவரம் பட்டியலில் இல்லை" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "அச்சு கைவினைப்பாங்கு (கறுப்பு உரை, பின்னணி இல்லை) ." -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "பழைய புரவலர் பெயர்." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "புதிய புரவலர் பெயர்." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "தலைப்பு அச்சிடு" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "பிழை: HOME சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "பிழை: DISPLAY சூழல் மாறி அமைக்கப்படவில்லை.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "மறு" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "கோப்புப் பிழை" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை TDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"தரவுத்தளத்தை உருவாக்கும்போது பிழை '%1'.\n" -"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 படத்துணுக்குகள்" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 படத்துணுக்குகள்)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"தரவுத்தளத்தை எழுதும்போது பிழை '%1'.\n" -"அடைவில் உள்ள அனுமதிகள் மற்றும் வட்டில் இடம் இருக்கிறதா என்பதை சரிப்பர்க்கவும்.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "உருவங்கள் - %1x%2 படத்துணுக்குகள்" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "முடிந்தது. " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "தொடர் புதிப்பித்தலைத் தடையிடு, அனைத்தையும் மீண்டும் படி." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "கண்டு நிறுத்து" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "கோப்பு நேரக்குறிகளை சரிபார்." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு இணைப்பை கண்டுபிடிக்கிறது" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "கோப்புகள் சரிப்பார்த்தலை செயல்நீக்கு (அபாயகரமான)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு உரையைக் கண்டுபிடிக்கிறது" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "பொதுவான தரவுத்தளம் உருவாக்குக" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "இணைப்பு காணப்பட்டது: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "நிரலாக்கும் சோதனை மட்டும் செயல்படுத்து" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "இணைப்பை காணவில்லை: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "பிழை நீக்க செயல்களுக்கான அடையாளத்தை எண் பாதை" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "உரை காணப்பட்டது: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "சைலண்ட் . சாளரங்கள் மற்றும் stderr இல்லாமல் வேலை செய்" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "உரையைக் காணவில்லை: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "செயல்பாட்டு தகவலைக் காட்டு ('சைலண்ட் வகை இயக்கத்தில் இருந்தால்கூட)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "அணுகல் விசைகல் செயலாக்கப்பட்டது" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "கணினி வடிவமைப்பு விரைவகத்தை மீளமைக்கிறது." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "அச்சிடு%1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE வடிவமைப்பு மேலாளர்" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "கே-பலபகுதி" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றவேண்டுமா?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "உட்பொதிந்த பலபகுதிக்கான பொருள்/கலக்கப்பட்ட" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "அடிப்படை பக்கப் தோற்றம்" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "வடிவமைப்பு தகவல் வெற்றிகரமன திரும்ப ஏற்றப்பட்டது." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "இந்த ஆவணம் உரிய கோப்பமைப்பில் இல்லை. " -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"கே-லாஞ்சர் : இந்த நிரலை கைமுறையில் இயக்க இயலாது.\n" -"கே-லாஞ்சர் : இது கேடிஇ- இனிட் மூலம் தானாக இயங்கும்.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "கோப்பு அலகிடல் தவறு: %1, வரி %2 நிரல் %3 " + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML அலகிடல் தவறு " #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6051,7 +6864,11 @@ msgstr "" "%1-நூலகத்தை திறக்க முடியவில்லை.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத தவறு" @@ -6089,6099 +6906,6558 @@ msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'.\n" msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1'-இனை ஏற்றும் போது தவறு.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "கூடுதல் பெயர்கள்" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "விவரம்: " - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "உரிமை:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "நகல்" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ஆசிரியர்கள் " - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "கேட்ட எழுத்துரு " - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI முறை" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "திருத்தி அமைக்கும் தேதி" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "குறிப்பு" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"கே-லாஞ்சர் : இந்த நிரலை கைமுறையில் இயக்க இயலாது.\n" +"கே-லாஞ்சர் : இது கேடிஇ- இனிட் மூலம் தானாக இயங்கும்.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 டோபியாஸ் கோஎனிக்" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "வளம் ஏதுமில்லை!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "வள வடிவமைப்பு" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Overlap" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "பொது அமைப்புகள்" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "கருவி தோற்றம்" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "வாசிக்க மட்டும்" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "கருவிகள் & " -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 வள அமைப்புக்கள்" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "மேல் தளத்தை மாற்றுக" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "வளப் பெயரொன்றை நுழைக்கவும்." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "இடப்புறத்தளத்தை மாற்றுக" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "மூலம்" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "வலப்புறத்தளத்தை மாற்றுக" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "வகை" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "கீழ் தளத்தை மாற்றுக" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "நிலையான" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "முன் கருவி தோற்றம்" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "சேர்..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "அடுத்த கருவி தோற்றம்" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "நிலையானதை பயன்படுத்தவும்" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Show %1" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "நிலையான மூலம் இல்லை! ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்கள். " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1-ஐ மறைக்கவும் " -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "புதிய வளத்தின் வகையைத் தெரிவு செய்க:" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "மீளமை" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' வகை வளத்தை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "நிலையான மூலத்தை நீக்க இயலாது! முதலில் புதிய தர வளத்தை தேர்வு செய்யவும்" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "அளவினை மாற்று" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "மூலம் படிக்க மட்டும், இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "சிறிதாக்கு" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "மூலம் நடப்பில் இல்லை, இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" -"நிலையான மூலத்தை செயல்நிறுத்த இயலாது. முதலில் இன்னொரு நிலையான மூலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"உரிய நிலையான மூலம் நடப்பில் இல்லை! படிக்க மட்டும், நடப்பில் இல்லாத மூலத்தைத் தவிர, வேறு " -"ஒரு நிலையான மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&சிறிதாக்கு" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு ஏதுமில்லை" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "நகர்த்து" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "மதிப்பீட்டுப் பிழை" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&மீளமை" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "வரையறைப் பிழை" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Undock" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "பொருத்தப் பிழை" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "பெயரிடப்படாத" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "தொடரியல் பிழை" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI முறை" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "வகைப் பிழை" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "& உயர்ந்த நிலை முறை" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI பிழை" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&குழந்தை சட்ட முறை" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "இணைப்புமாறிகளின் எண்ணிக்கையில் பிழை" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "தத்தல் பக்கமுறை" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "தவறான மேற்கோள் அடிப்படை" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl வகை" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "மாறியைக் காணவில்லை: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "சாளரம்" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "அடி ஒரு பொருளல்ல" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "தளமற்ற" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "வரையறுக்காத மதிப்பு" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "வெற்று மதிப்பு" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "சிறிதாக்கு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "ஆவணத்தின் மூலத்தைப் பார்" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "தளம்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "சட்டத்தின் மூலத்தை பார் " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "செயல்முறை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "ஆவணத்தின் விவரத்தைப் பார்" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "அனைத்தையும் மூடு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "பின்னணி உருவை இப்படிச் சேமி... " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimize All" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "சட்டத்தை இப்படிச் சேமி... " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI முறை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "பாதுகாப்பு... " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&ஓடு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"பாதுகாப்புக் அமைவுகள்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        காணப்படும் பக்கத்தின் பாதுகாப்பு சான்றிதழைக் காட்டுகிறது. " -"பாதுகாப்பான, மறைபொருளேற்றிய தொடர்பு வழியே அனுப்பப்படும் பக்கங்களுக்கு மட்டுமே இந்த " -"சான்றிதழ் உண்டு.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        உதவி: பூட்டப்பட்ட பூட்டைக் காட்டும் பக்கங்கள் பாதுகாப்பான தொடர்புடையவை. " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "கண்காட்டிக் கிளையமைப்பை STDOUT-ல் அச்சிடு" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascade &Maximized" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM கிளையமைப்பை STDOUT-ல் அச்சிடு " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Expand &Vertically" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "அசைவூட்டிய உருக்களை நிறுத்து " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Expand &Horizontally" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "குறியீட்டை அமை " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "ஓடு &மேல்-எழுதாதது" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "அரை-தானியங்கி" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Tile Overla&pped" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "அரேபிய " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "பால்டிக் " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&தளம்/ தளமற்ற" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "மத்திய ஐரோப்பியன்" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "கிரேக்கம்" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "நல்வரவு" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ஜப்பானிய " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "அதிகமான விலையுடையது" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "தானியங்கி முன்னோட்டம்" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "கை முறை" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "தற்போதய" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "தோற்றத்தாளை பயன்படுத்து" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "தரவரிசை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "எழுத்துருவை பெரிதாக்கு" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"எழுத்துருவைப் பெரிதாக்கவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இந்த சாளரத்தில் உள்ள எழுத்துருவைப் பெரிதாக்கவும். சுட்டியைச் " -"சொடுக்கி, பொத்தானைப் பிடித்துக் கொண்டால் எல்லா எழுத்துரு அளவுகளையும் கொண்ட நிரலைக் " -"காணலாம்" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "வெளியீட்டு தேதி" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "எழுத்துருவை சுருக்கு" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "விவரங்கள் " + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"எழுத்துருவைச் சிறிதாக்கவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இந்த சாளரத்தில் உள்ள எழுத்துருவைச் சிறிதாக்கவும். சுட்டியைச் " -"சொடுக்கி, பொத்தானைப் பிடித்துக் கொண்டால் எல்லா எழுத்துரு அளவுகளையும் கொண்ட நிரலைக் " -"காணலாம் " +"பெயர்: %1\n" +"ஆசிரியர்: %2\n" +"உரிமை: %3\n" +"பதிப்பு: %4\n" +"வெளியீடு: %5\n" +"விலை: %6\n" +"பதிவிறக்கம்: %7\n" +"வெளியேற்று தேதி: %8\n" +"சுருக்கம்: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"உரை கண்டுபிடி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        தற்போதைய பக்கத்தில் உரையைக் கண்டுபிடிக்க உதவும் உரையாடலைக் காட்டும்." +"முன்பார்வை: %1\n" +"வழங்கும் ஏற்றம்: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "அடுத்ததைக் கண்டுபிடி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"முந்தையதை கண்டுபிடி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "நிறுவல்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு உரையைக் கண்டுபிடிக்கிறது" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 #, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு இணைப்பை கண்டுபிடிக்கிறது" +msgid "Preview not available." +msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "சட்டத்தை அச்சிடு... " +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "சூடான புதிய செய்திகள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"சட்டத்தை அச்சிடு.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        சில பக்கஙகளில் பல்வேறு சட்டங்கள் இருக்கும். ஒரு சட்டத்தை அச்சிட அதனை " -"சொடுக்கி இந்த பயன்பாட்டை பயன்படுத்தவும்." +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "சூடான புதிய செய்தி நிறுவல் தோல்வியுற்றது" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "முடிவடைந்த பணிகளை மாற்று" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "மேல் ஏற்ற கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "மேல் ஏற்ற வேண்டிய கோப்புகள் உருவாக்கப்பட்டது:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "இந்த இணைய பக்கத்தில் பிழைகள் உள்ளன " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "தரவு கோப்பு: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "& தவறுகளை மறை" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "முன்காட்சி பிம்பம்: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&தவறான அறிக்கையை செயலிழக்க செய்யவும்" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "உள்ளடக்கத் தகவல்: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "பிழை: %1: %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "பிழை: கணு %1: %2 " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "யாரும் எந்த நேரத்திலும் அணுகலாம், எச்சரிக்கையாக இருக்கவும்." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "இப்பக்கத்திலுள்ள உருக்களைக் காட்டு " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "கோப்புகளை ஏற்று" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "அமர்வு %1 bit %2 பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது." +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "தயவு செய்து கைமுறையாக கோப்புகளை மேல் ஏற்று." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "தற்போதைய அமர்வுகள் பாதுகாக்கப்படவில்லை." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "தகவலை மேல் ஏற்று" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "மேல்ஏற்று" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "புதிய செய்திகளை வெற்றிகரமாக மேல் ஏற்றப்பட்டது" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "சூடான புதிய செய்தியை பெறுக" + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "'%1'-இனை ஏற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" +msgid "Download New %1" +msgstr "புதிய %1ஐ கீழிறக்கு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 இணை ஏற்றுகையில் தவறொன்று நேர்ந்தது:" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "புதியதை கீழிறக்கு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "பிழை: " +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "கோப்பு \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. மேல் எழுத விரும்புகிறீரா?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "கேட்ட செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "மூலத்தை நிறுவும்போது பிழை" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "விசைகள் இல்லை" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "காரணம் தெரியாததால் மதிப்பிட முடியவில்லை." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "தொழிற்நுட்ப காரணம்" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "மோசமான கையொப்பம், பின்காப்பு உடைந்திருக்க அல்லது திருத்தப்பட்டிருக்கவேண்டும்." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "கோரிக்கை விபரங்கள்: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "சரியான கையொப்பம், ஆனால் நம்பத்தகுந்ததல்ல." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1 " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "தெரியாத கையொப்பம்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "நேரம், நாள்: %1 " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "கூடுதல் தகவல்கள்: %1 " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "விவரம்: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "பொருத்தமான காரணங்கள்: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நிறுவுவதற்கு சரி என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "பொருத்தமான தீர்வுகள்: " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "சரியா வளங்கள்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "பக்கம் ஏற்றப்பட்டது." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "காரணம் தெரியாததால் கையொப்பமிட முடியவில்லை." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"%1 இல் %n உரு ஏற்றப்பட்டது.\n" -"%1 இல் %n உருக்கள் ஏற்றப்பட்டன." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (புதிய சாளரத்தில்) " +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "வழங்குவோரின் பட்டியல் மாற்றத்தில் பிழை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (இணைப்பு) " +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "சூடான புதிய செய்தி வழங்குபவர்கள்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 பைட்டுகள்) " +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "வழங்குபவர் பட்டியலிலிருந்து ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (வேறு சட்டத்தில்) " +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "மின்னஞ்சல் பெறுநர்: " +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - பொருள்: " +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - - CC: / கா.ந.: " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "கையொப்பமிடும் விசையை தேர்ந்தெடு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: / - கா.கா.ந: " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "பாடுவதற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட விசை:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -" இந்த நம்பகமற்ற பக்கம் %1 யை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இணைக்கிறது.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நீங்கள் இணைப்பை தொடர " -"விரும்புகிறீரா?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "தொடருதல்" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "இந்த வகையிலுள்ள ஊடகத்தை மட்டும் காட்டு" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "சட்டத் தகவல்" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வழங்கர் பட்டியல்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr "[குணங்கள்] " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "புதிய சூடான செய்தியை பகிர்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "பின்னணி உருவை இப்படிச் சேமிக்கவும்" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "சட்டத்தை இப்படிச் சேமி" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "ஆசிரியர்:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "சட்டத்திற் தேடு... " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"எச்சரிக்கை: இந்த இணைய பக்கம் பாதுகாக்கப்படாத முறையில் தகவலை அனுப்ப முயல்கிறது.\n" -"மற்றவர்களும் இத்தகவல்களைப் படிக்க ஏதுவாகும்.\n" -"இதை நீங்கள் அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா ? " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "பதிப்பு:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "பிணைய பரப்புகை" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "வெளியீடு:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "மறையாக்கம் செய்யாமல் அனுப்பு" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "உரிமை:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -" எச்சரிக்கை: தங்கள் தகவல் தொழில்நுட்ப மாறுதலால் செயலிழந்துவிட்டது. தொடர விருப்பமா?." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"இத்தளம் புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தை அணுகி திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" -"இதனை அனுமதிக்கவா?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&மின்னஞ்சலை அனுப்பு" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "மொழி:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "முன்தோற்ற URL:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "சுருக்கம்:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "தயவு செய்து பெயரில் இடவும்." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "பழைய ஏற்றுவித்த தகவல் கிடைத்தது,புலங்களை நிரப்பவா?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -"இப்படிவம் உங்கள் கோப்புத்தொகுதியிலுள்ள
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இற்குச் சமர்ப்பிக்கப்படும்." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        இப்படிவத்தைச் சமர்ப்பிக்க விருப்பமா? " - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "சமர்ப்பி " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -"இந்த இணையத்தளம் உங்கள் படிவத்துடன் ஒரு கோப்பை இணைக்க முயன்றது. உங்கள் பாதுகாப்புக்காக, " -"இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE " +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1ஐ இணையத்தில் தேட விரும்புகிறீர்களா??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "இணைய தேடல்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை " +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&தேடல்" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        denied." -msgstr "நம்பகமற்ற பக்கத்தை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        அணுக முடியவில்லை" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "உண்மையாகவே '%1' இனை இயக்க வேண்டுமா? " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை " +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "கோப்பினை செயல்படுத்தவா?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "செயல்படுத்து" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"கொள்ளி '%1' திறந்திருக்கிறது. படிவத் தகவல் மற்றும் கடவுச்சொற்களை உருவாக்கப் " -"பயன்படுகிறது. " +"'%2' ஐத் திற? வகை: \n" +"'%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&கொள்ளியை மூடுக" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3'ஐத் திற?\n" +"பெயர்: %2\n" +"வகை: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "ஜாவா ஆணைத்தொடர் &பிழைநீக்கி" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' ஐக் கொண்டு திறக்கவா ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை, புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத்\n" -"திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" -" இதனை அனுமதிக்கவா?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "இதனால் திற: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&திறக்க" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +" \"%1\" ஆவணம் திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n" +"சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "ஆவணத்தை மூடவும்" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 படத்துணுக்குகள்" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 படத்துணுக்குகள்)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "உருவங்கள் - %1x%2 படத்துணுக்குகள்" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "முடிந்தது. " +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "கண்டு நிறுத்து" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு இணைப்பை கண்டுபிடிக்கிறது" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "ஆரம்பம் -- நீங்கள் உள்ளிட்டவாறு உரையைக் கண்டுபிடிக்கிறது" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "இணைப்பு காணப்பட்டது: \"%1\"." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "உள்ளிணைக்கப்பட்ட" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "இணைப்பை காணவில்லை: \"%1\"." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "உரை காணப்பட்டது: \"%1\"." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "உரையைக் காணவில்லை: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "அணுகல் விசைகல் செயலாக்கப்பட்டது" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "வடிவமைப்பு" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "அச்சிடு%1" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "வள வடிவமைப்பு" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பாக்கு" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML அமைப்புக்கள்" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "அச்சு கைவினைப்பாங்கு (கறுப்பு உரை, பின்னணி இல்லை) ." +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "தலைப்பு அச்சிடு" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "கிடை" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML " +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "உட்பொதிந்த HTML கூறு " +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&உரைகளை நகலெடு" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%2' இல் '%1' யை தேடு" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%2' இல் '%1' யை தேடு" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' ஐக் கொண்டு திறக்கவா ?" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "அசைவூட்டத்தை நிறுத்து " +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Expand &Horizontally" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "இணைப்பை இப்படிச் சேமி... " +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Expand &Horizontally" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&இணைப்பு முகவரியை நகல் எடு" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "புதிய சாளரத்தில் திறக்க" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Tile V&ertically" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "இந்த சாளரத்தில் திற" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "புதிய தத்தலில் திறக்கவும்" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "சட்டத்தை மீளேற்று" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "பொது அமைப்புகள்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "பரிமாறித் தகவலைக் கண்க" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "உருவை இப்படிச் சேமி... " +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "வள வடிவமைப்பு" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "பிம்பத்தை அனுப்பு..." +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "பொது அமைப்புகள்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "வாசிக்க மட்டும்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 வள அமைப்புக்கள்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "உருவைப் பார் (%1) " +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "வளப் பெயரொன்றை நுழைக்கவும்." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "உரு இடத்தை நகல் செய்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "வகை" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "நிலையான" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "இணைப்பை இப்படிச் சேமி " +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "சேர்..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "உருவை இப்படி சேமி" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "தொகு..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "நிலையானதை பயன்படுத்தவும்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "நிலையான மூலம் இல்லை! ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்கள். " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "புதிய வளத்தின் வகையைத் தெரிவு செய்க:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' வகை வளத்தை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "ஒரு கோப்பு பெயர் \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது மேல் எழுதவா?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "நிலையான மூலத்தை நீக்க இயலாது! முதலில் புதிய தர வளத்தை தேர்வு செய்யவும்" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "கோப்பினை மேலழுதவா?" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "மூலம் படிக்க மட்டும், இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு (100%)" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "மூலம் நடப்பில் இல்லை, இதை நிலையான மூலமாக உபயோகிக்க இயலாது " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"நிலையான மூலத்தை செயல்நிறுத்த இயலாது. முதலில் இன்னொரு நிலையான மூலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"உரிய நிலையான மூலம் நடப்பில் இல்லை! படிக்க மட்டும், நடப்பில் இல்லாத மூலத்தைத் தவிர, வேறு " +"ஒரு நிலையான மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "கே-பலபகுதி" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "உட்பொதிந்த பலபகுதிக்கான பொருள்/கலக்கப்பட்ட" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 டோபியாஸ் கோஎனிக்" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "மூலம்" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "வளம் ஏதுமில்லை!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "நிறுவல்" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "நிறுவல்" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "தானியங்கி முன்னோட்டம்" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "நிறுவு" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "இந்த ஆவணம் உரிய கோப்பமைப்பில் இல்லை. " +msgid "Remote authorization required" +msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "கோப்பு அலகிடல் தவறு: %1, வரி %2 நிரல் %3 " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "தெளிவான நுழைவு" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML அலகிடல் தவறு " +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "அடிப்படை பக்கப் தோற்றம்" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "ஜாவா தொடரியற் தவறு" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "கோப்பைத் திற" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "& இச்செய்தியை மீண்டும் காட்டாதே" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "ஜாவாகுறிப்பு பிழைநீக்கி" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "புறக்கணி" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "அழைப்படுக்கு " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "ஜாவா தொடரியற் கிறுவல்" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "இடம்" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&அடுத்த" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "நீக்கு" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&படிநிலை" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "& தொடரவும்" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "அடுத்த ஆணை வரியில் நில் " +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "அடுத்த" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 உள்ளமைப்புகள்" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "படிநிலை" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "சொல்லை சரிபார்" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 வரி %2-ல் பிழை " +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "முடிவுற்றது " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE பழைய தோற்ற செருகல்" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"இணை தொடர் ஒளிபரப்ப அணுகும்போது தவறொன்று நேர்ந்தது.\n" -"\n" -"%1 தொடர் %2:\n" -"%3" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "உறுதிப்பாடு : குறுநிரல் மேல்மீட்பு " +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "கேநிறுவி தலைப்பு" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"இப்பக்கம் புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" -"இதனை அனுமதிக்கவா? " +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"இப்பக்கம்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        -க்கு புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" -"இதனை அனுமதிக்கவா? " +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "தொகுத்தல் இயங்காது " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "எல்லா" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "தொகுத்தல் இயங்கும் " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "அனைத்தும் இல்லை" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "பிழையறிக்கையை சமர்ப்பி" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை, புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத்\n" -"திறக்கப் பார்க்கிறது.\n" -" இதனை அனுமதிக்கவா?" +"உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி. தவறெனின், மின்னஞ்சல் வடிவமைப்புப் பொத்தானால் அதனை மாற்றவும் " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -" இத்தளம் ஜாவா ஆணைத்தொடரை

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        புதியதொரு உலாவிச் சாளரத்தைத் திறக்கப் " -"பார்க்கிறது
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        . இதனை அனுமதிக்கவா?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "அனுப்புநர்: " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "சாளரத்தை மூடலாமா ? " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "மின்னஞ்சலை வடிவமை... " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "இப்பிழையறிக்கை அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல். " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? " +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "பெறுநர்: " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "\"%1\"க்கு புத்தகக் குறியை \"%2\" என்ற தலைப்பில் பட்டியலில் சேர்க்க வேண்டுமா ? " +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&அனுப்பு " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "ஜாவா ஆணைத்தொடர் புத்தகக்குறியை நுழைக்க முயன்றது " +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "பிழையறிக்கை அனுப்பு. " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "முடங்கிய" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "இந்தப் பிழையறிக்கையை %1-க்கு அனுப்பு " -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"ஒரு குறுநிரல் இந்தப் பக்கத்தை முடக்கிவிட்டது. இது தொடர்ந்தால் மற்ற நிரல்கள் முடங்கும்." - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "ஜாவாகுறுநிரல் " +"நீங்கள் பிழையறிக்கை அனுப்பவிருக்கும் நிரல்- இது தவறாக இருப்பின், தயவு செய்து சரியான " +"நிரலின் பட்டியிலுள்ள பிழை அறிவி எனும் உருப்படியைப் பயன்படுத்தவும். " -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&கைவிடு " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "நிரல்: " -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -"%1 இற்கு செருகல் ஏதுமில்லை.\n" -"%2 இலிருந்து இறக்கவா?" +"இந்நிரலின் பதிப்பு - பிழையறிக்கை அனுப்ப முன் அதன் புதிய பதிப்பு ஏதுமில்லை என்பதை உறுதி " +"செய்யவும்" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "செருகுநிரல் இல்லை" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "பதிப்பு அமையவில்லை (நிரலரின் தவறு!) " -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "இயங்குதளம்: " -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "முக்கிய பதிவிறக்கம்" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "தொகுப்பான்: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "தீவிரம் " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "சிக்கலான" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "முக்கிய " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"பின்வரும் கோப்புகள் இல்லாததால் ஏற்ற முடியவில்லை.\n" -"தொடரவேண்டுமா?" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "சாதாரண " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "உறுதிப்படுத்துதலை அனுப்பு" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "விருப்பப் பட்டியல் " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&எந்தவழியிலாவது அனுப்பு" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&பொருள்: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" -"நீங்கள் இணையத்திற்கு பின்வரும் கோப்புக்களை\n" -"உங்கள் கணினியிலிருந்து அனுப்பவுள்ளீர்கள்.\n" +"பிழையறிக்கையில் அனுப்ப வேண்டியவற்றை (முடிந்தால் ஆங்கிலத்தில்) தரவும்.\n" +"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் TDE பிழைப்பட்டியலுக்கும் " +"அஞ்சலொன்று அனுப்பப்படும்.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" "\n" -"தொடர விருப்பமா? " +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "வடிவமைப்பை அனுப்பு" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "பிழை அறிக்கை பகுதியை ஏற்று" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு." +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "தெரியாத " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "புகுபதிகை தகவலை சேமி" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"நீங்கள் அறிக்கையை அனுப்புமுன் அதற்குரிய தலைப்பொன்றையும் \n" +"விளக்கமொன்றையும் தர வேண்டும். " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "தெரு" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நீங்கள் அதிமுக்கிய தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இந்நிலை பின்வரும் " +"பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • தொடர்பற்ற " +"மென்பொருட்களை நீக்குபவை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • தரவு இழப்பையும் ஏற்படுத்துபவை.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • பாதிக்கப்பட்ட " +"பொதி நிறுவப்பட்டுள்ள தொகுதியின் பாதுகாப்பிற்குப் பங்கம் விளைவிப்பன
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? இல்லையேல் தயவு " +"செய்து இதற்குக் கீழான தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "இந்த இணைய பக்கத்திற்கு இல்லை" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நீங்கள் நெருக்கடி எனும் தீவிரநிலையைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இந்நிலை பின்வரும் " +"பிழைகளுக்கு மட்டுமே பொருந்துமென்பதை நினைவிற் கொள்ளவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • குறிப்பிட்ட பொதியைப் " +"பயனற்றதாக்குபவை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • தரவு இழப்பை ஏற்படுத்துபவை.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • பாதிக்கப்பட்ட பொதிமின் " +"பயனர்களின் கணக்குகளைப் பிறர் பயன்படுத்த இடமளிப்பவை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நீங்கள் அறிவிக்கும் பிழை மேற்கண்ட ஏதாவதொரு சேதத்தை ஏற்படுத்துகின்றதா? இல்லையேல் தயவு " +"செய்து இதற்குக் கீழான தீவிர நிலையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நன்றி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"பிழை அறிக்கையை அனுப்ப முடியவில்லை.\n" +"அதை தயவு செய்து கைபட அனுப்பவும். \n" +"விவரங்களுக்கு http://bugs.trinitydesktop.org/ இனைப் பார்க்கவும்." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "பிழை அறிக்கை அனுப்பபட்டது, தங்கள் உள்ளீட்டுக்கு நன்றி." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"மாற்றிய செய்தியைக்\n" +"கைவிட்டு, அதனை மூடவா? " -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "இதுவொரு தேடக்கூடிய அகரவரிசை. தேடவேண்டிய முதன்மைச் சொற்களைத் தரவும்: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "நிகரான செய்தி (செய்தியை மூடு)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr " \"%1\" குறுநிரல் துவங்குகிறது" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "எழுத்துரு: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" குறுநிரல் துவங்கிவிட்டது" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "அட்டவணை: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr " \"%1\" குறுநிரல் நின்றுவிட்டது " +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&யுனிகோட் குறியீடு புள்ளி:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "தொலைநிரல் மாறிகள் " +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "தனிப்பயன்... " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "மாறி " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "வகுப்பு " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* தனிப்பயன் வண்ணங்கள் * " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "அடிப்படை வலைமுகவரி " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "காப்பகம்" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* அண்மை வண்ணங்கள்* " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "கேடிஇ ஜாவா குறுநிரல் பொருள்" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "தவறு: java செயலி இல்லை" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "பெயருள்ள வண்ணங்கள் " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "கையப்பமிட்ட (செல்லுபடி:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "X11 RGB வண்ண உரைகளை வாசிக்க முடியவில்லை. பின்வரும் கோப்பிடங்கள் சோதிக்கப்பட்டன:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "சான்றிதழ் (செல்லுபடி:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய் " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "சரி" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:/ ச:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "செல்லாத நோக்கம்" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "பாதை நீளம் அதிகரித்தது" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr " R: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "செல்லாத CA" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "முடிந்த நிலை" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "சுய கையொப்பம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களுடன் சேர் " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "மூலத்தை படிக்கும்போது பிழை" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "மீளேற்றுதல்" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "முன்னிருப்பு வண்ணம் " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "நம்பகமில்லாத" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-முன்னிருப்பு- " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "கையொப்பம் இல்லாத" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-பெயரிடப்படாத- " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "மறுக்கப்பட்டது" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "வரலாற்றில் வேறெந்த உருப்படியும் இல்லை. " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "தனிவிசை இயலவில்லை" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "செல்லாத புரவண்" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "அழி" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "இல்லாதது" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "நீங்கள் ஜாவா குறுபயன் சான்றிதழ்(கள்) உடன் ஏற்றுக்கொள்" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "தேடலை துடை" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "தொடரும் உரிமை" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "தேடு:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "அனைத்தையும் நிராகரி" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&செயல்நீக்கு: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "அனைத்தையும் ஏற்றுக்கொள்" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&மீளச் செய்: %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "அளவினை மாற்று" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "செயல்நீக்கு: %1 " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "சிறிதாக்கு" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "மீளச்செய்: %1 " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "பெரிதாக்கு" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "வாரம் %1 " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "பெரிதாக்கு" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "அடுத்த ஆண்டு " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "நகர்த்து" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "முந்தைய ஆண்டு " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&மீளமை" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "அடுத்த மாதம் " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Undock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "முந்தைய மாதம் " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "சாளரம்" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "வாரத்தைத் தேர்வு செய்க " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "தளமற்ற" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "மாதத்தைத் தேர்வு செய்க " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "தளம்" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "வருடத்தைத் தேர்வு செய்க " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "செயல்முறை" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "இன்றைய நாளைத் தேர்வு செய்க " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "அனைத்தையும் மூடு" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimize All" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI முறை" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "பட்டியலை மறுபெயரிடு..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "& உயர்ந்த நிலை முறை" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&குழந்தை சட்ட முறை" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "தத்தல் பக்கமுறை" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "சான்றிதழ்கள்" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl வகை" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "தேட துவங்குகிறது" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&ஓடு" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascade &Maximized" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "குறுநிரல் ஏற்றம்" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Expand &Vertically" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "வெளியேறுக " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Expand &Horizontally" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&முயற்சிசெய்" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "ஓடு &மேல்-எழுதாதது" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"சரி பொத்தானை அழுத்தினால், நீங்கள் செய்த எல்லா\n" +"மாற்றங்களும் மேற்கொண்டு தொடரப் பயன்படும். " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Tile Overla&pped" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "அமைப்புக்களை ஏற்றுக்கொள் " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Tile V&ertically" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"பயன்படுத்து என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n" +"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n" +"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n" +"பல்வேறு அமைப்புக்களை முயன்று பார்க்கலாம். " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&தளம்/ தளமற்ற" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "அமைப்புக்களை செயல்படுத்து" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "கருவி தோற்றம்" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&விவரங்கள்" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI முறை" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "உதவி பெறு... " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "கருவிகள் & " +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "வடிகட்டு" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "மேல் தளத்தை மாற்றுக" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" +"இந்த சாளரத்தை நிலை நிறுத்துக\n" +"நிலை நிறுத்துக " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "இடப்புறத்தளத்தை மாற்றுக" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "பிரித்தெடு " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "வலப்புறத்தளத்தை மாற்றுக" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n" +"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "கீழ் தளத்தை மாற்றுக" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று.\n" +"இறுதியிலிருந்து தொடரவா? " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "முன் கருவி தோற்றம்" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&தேடு" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "அடுத்த கருவி தோற்றம்" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "தேடு: " -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "பெயரிடப்படாத" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "வகையுணர்வுடைய " -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlap" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "பின்னோக்கித் தேடு" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "மொகரம்" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "அனைத்தையும் மாற்று " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "சபார்" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "மாற்று" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ஆர்.அவால்" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "இதனால் மாற்று: " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "வரிக்குச் செல்:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ஜெ.அவால்" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&சேர் /&கூட்டு" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "மேல் நகர்த்து " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "ராஜாப்" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "கீழ் நகர்த்து " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- வரி பிரிப்பான் ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- பிரிப்பான் ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "ஸாவல்" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ஹிஜா" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "கருவிப்பட்டை: " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "இருக்கும் செயல்கள்:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "ஜுமாதா ஆல்-அவால்" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "நடப்புச் செயல்கள்: " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "ஜுமாதா ஆல்-தஹனி" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "சின்னத்தை மாற்று`" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "இம்மூலகம் ஒரு உள்ளகக் கூற்றின் எல்லா மூலகங்களாலும் இடமாற்றப்படும்" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<ஒன்றுசேர்>/<இணை>." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 ஐ ஒன்றுசேர்> " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"இது செயல்களின் இயங்கு பட்டியலாகும். நீங்கள் இதனை நகர்த்தலாம், ஆனால் இதனை நீக்கினால் மீளச் " +"சேர்க்க முடியாது. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ஆர்.அவால்" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "செயற்பட்டியல் %1 " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ஆர்.தஹனியின்" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 கையேடு" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "இது என்ன " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ஜெ.தஹனியின்" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 பற்றி " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "TDE பற்றி... " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "ஸாவலன்" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 பற்றி " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "இறுதிப்பக்கம்" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ஏதுமில்லை " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"குறுக்குவழி பெயருக்காக ஒருங்கிணைந்து தேடும் (எ.டு நகல்) அல்லது விசையின் ஒத்துமை (எ." +"டு. Ctrl+C) அவைகளை இங்கு உள்ளிடுவதன் மூலம்" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"இங்கு விசைப் பிணைப்புகளின் பட்டியலைப் பார்க்கலாம், அதாவது\n" +"இடது நிரலிற் காட்டிய செயல்களுக்கும் (உ+ம். 'நகல்')\n" +"வலது நிரலிற் காட்டிய விசைகளுக்கும் அல்லது விசைச்\n" +"சேர்மானங்களிற்கும் (உ+ம். CTRL-V) இடையேயான தொடர்புகள். " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "செயல் " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "குறுக்குவழி" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "மாற்று " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "தேர்தெடுத்த செயலுக்குரிய குறுக்குவழி " + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "ஏதுமில்லை " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட செயல் எவ்விசையுடனும் பிணைக்கப்பட மாட்டாது. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "முன்னிருப்பு" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"இது முன்னிருப்பு விசையைத் தேர்ந்த செயலுடன் பிணைக்கும். பெரும்பாலும் ஒரு நல்ல தேர்வாக " +"இருக்கும். " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "தனிப்பயன் " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தை தேர்வு செய்தால், கீழேயுள்ள பொத்தான்கள் மூலம் தேர்ந்த செயலுக்கு தனிப்பயன் " +"விசைப் பிணைப்பொன்றைப் ஏற்படுத்தலாம்." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"புதிய குறுக்குவழி விசையொன்றைத் தெரிவு செய்ய இப்பொத்தானை அழுத்தவும். அடுத்து, நடப்புச் " +"செயலுக்குத் தரவேண்டிய விசைச்சேர்மானத்தை அழுத்தவும். " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "குறுக்குவழிகள் " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "முன்னிருப்பு விசை" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' விசையை பயன்படுத்துவதின் மூலமாக Win, Alt, Ctrl, and /or Shift விசைகளுடன் " +"இணையும்" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "தவறான குறுக்குவழி விசை " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"%1 எனும் விசைச் சேர்மானம் ஏற்கனவே\n" +" \"%2\" செயலுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +"\n" +" தயவு செய்து வேறொரு விசைச் சேர்மானத்தைத் தேர்வு செய்யவும். " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "தரமான பயன்பாட்டு குறுக்குவழியுடன் முரண்பாடு" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "மொத்த குறுக்குவழிகளுடன் முரண்பாடு" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ஜனவரி" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "விசை முரண்பாடு " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "பிப்ரவரி" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "மார்ச்" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "ரஷியன்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "ஏப்ரல்" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "மே" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "கையேடு" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "ஜூன்" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "தானியக்கம்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ஜூலை" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "பட்டியல் " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ஆகஸ்ட்" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "குறு தானியக்கம்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "செப்டம்பர்" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "கீழ்நோக்குப்பட்டியல்&&தானியங்கி" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "அக்டோபர்" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&உலாவு..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "நவம்பர்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&கடவுச்சொல்: " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "டிசம்பர்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை வைத்திரு" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "ஜனவரி" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&சரிபார்:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "பிப்ரவரி" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "கடவுச்சொல் சக்தி மீட்டர்:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "மார்ச்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"கடவுச்சொல் திறன் மீட்டர் நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல்லின் பாதுகாப்பு அறிவிப்பை தருகிறது. " +"கடவுச்சொல்லின் திறனை அதிகரிக்க :\n" +" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n" +"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n" +"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் முயற்சிக்கலாம்." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "ஏப்ரல்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "மே" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "நீங்கள் இரு வேறு கடவுச்சொற்களை உள்ளீட்டீர்கள். மீண்டும் முயலுங்கள். " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "ஜூன்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் எழுத்துகள் குறைவாக உள்ளது. கட்வுச்சொல்லின் திறனை அதிகரிக்க, :\n" +" ஒரு நீண்ட கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்துவதன் மூலமும்;\n" +"- பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகளின் கலவையை பயன்படுத்துவத்ன் மூலமும்;\n" +"- எண்கள் அல்லது குறியீடுகள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் முயற்சிக்கலாம்.\n" +"\n" +"aஇந்த கடவுச்சொல்லை எந்தவகையிலாவது பயன்படுத்த வேண்டுமா?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "ஜூலை" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "கடவுச்சொல் திறன் குறைவு" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "ஆகஸ்ட்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "செப்டம்பர்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "கடவுச்சொல் குறைந்தது %n எழுத்துகள் நீளமாக இருக்கவேண்டும்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "அக்டோபர்" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தின" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "நவம்பர்" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "பிம்பத்தின் இடத்தை தேர்ந்தெடு" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "டிசம்பர்" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க பிம்பத்தின் மீது க்ளிக் செய்து இழுக்கவும்." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ஜனவரி" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "பிம்ப செயல்பாடுகள்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "பிப்ரவரி" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "மார்ச்" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "வலதுபுறமாக சுற்று" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "ஏப்ரல்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "வேரை உருவாக்கு (root)/affix (இணை) சேர்மானத்தை உருவாக்கு, அகராதியில் வேண்டாம்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "மே" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "ஒன்றாக இணைந்துள்ள சொற்களை எழுத்துப்பிழையாகக் கருது " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "ஜூன்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&அகராதி: " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ஜூலை" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&குறியீடு:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ஆகஸ்ட்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "சர்வதேச முதல் திருத்தி(Ispell)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "செப்டம்பர்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "அக்டோபர்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr " Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" msgstr "நவம்பர்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "டிசம்பர்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&பயனர்: " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "ஜனவரி" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "ஆங்கிலம்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "பிப்ரவரி" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "ஸ்பானிஷ்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "மார்ச்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "டேனிஷ்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "ஏப்ரல் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "ஜெர்மன்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "மேவிலும்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "ஜெர்மன் (புதிய பெயர்)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "ஜூன் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "பிரேசிலியன் போர்ச்சுகீஸ்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ஜூலை மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "போரத்துகீஸ்" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "ஆகஸ்ட் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "எசுபரான்தோ " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "செப்டம்பர் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "நார்வீசியன் " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "அக்டோபர் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "போலிசு " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "நவம்பர் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "சுலோவீனியன் " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "டிசம்பர் மாதத்தின் " +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "சுலோவாக் " -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "பிற்பகல்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "செக்" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "முற்பகல்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "சுசுவீடி/சுவீடன்." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "சுவிஸ் ஜெர்மன்" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "அடுத்தது" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "லித்துவேனியன் " -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<தெரியாத துளை>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "பிரென்சு " -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<வெற்று>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "பெலாரூசியன் " -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian " + +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 துறை %2" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "தெரியாத " -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<காலியான யுனிக்சுத் துளை>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell முன்னிருப்பு" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "திங்கள்" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "முன்னிருப்பு - %1 [%2] " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "செவ்வாய்" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell முன்னிருப்பு" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "புதன்" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "முன்னிருப்பு - %1 " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "வியாழன்" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "பின் " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "வெள்ளி" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "முன் " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "சனி " +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "தொடக்கம் " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ஞாயிறு" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "திஷ்ரி " - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "ஹயிஷ்வன் " - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr " Kislev" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr " Tevet" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr " Shvat" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "அட்ரா /Adar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "நிசான்/Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "ஐய்யர /Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "சிவன்" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "தமிழ் / தாமு" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "அவ்/Av" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "உதவி " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "இலு/Elul" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "பட்டியல் பட்டியை காட்டு

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          பட்டியல் பட்டி மறைக்கப்பட்ட பின் திரும்ப காட்டும்" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "அட்ரா I/Adar I" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "பட்டியல்பட்டியை மறை" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "அட்ரா II/Adar II" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"பட்டியல் பட்டியை மறை

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          பட்டியல் பட்டியை மறைக்கிறது. உங்களுக்கு வழக்கமாக சாளரத்திலேயே " +"வலது சுட்டியின் பொத்தானை அழுத்தியவுடன் கிடைக்கும்" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு " -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "தானியக்கச் சரிபார்த்தலை முடக்கு" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"நிலைப்பட்டியை காட்டு

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையை " +"பற்றிய தகவலை காட்டும்." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          விரைவாக்கிகள் மாற்றப்பட்டது

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "நிலைப்பட்டியைக் மறை" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          விரைவாக்கிகள் நீக்கப்பட்டது

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"நிலைப்பட்டியை காட்டு

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நிலைப்பட்டியை காட்டுகிறது, அது சாளரத்தின் கீழ் மூலையில் நிலையைப் " +"பற்றிய தகவலை காட்டும்." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          விரைவாக்கிகள் சேர்க்கப்பட்டது[உங்கள் தகவலுக்கு]

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "புதிய" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS பயனர் " +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "எனச் சேமி... " -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS பயனர் " +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "மீள்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "தெரியா விருப்பம் '%1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "அச்சு முன்பார்வை..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' இல்லை." +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "அஞ்சல்..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 இனை எழுதியவர்\n" -"%2 ஆவார்" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "மீளச்செய்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 அநாமதேயமாக இருக்க விரும்புமொருவரால் எழுதப்பட்டது." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "வெட்டு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.trinitydesktop.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக " -"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "நீக்கு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "பிழைகளை அறிக்கையிட %1 பயன்படுத்துக, நேரடியாக ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "அனைத்தும் தேர்வு செய்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "எதிர்பாராத இணைப்புமாறி '%1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "தெரிவகற்று" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "உள்ள கட்டளை வரி விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பெற --help பயன்படுத்தவும்." +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "முந்தியதைத் தேடு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "உண்மையான அளவு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[விருப்பங்கள்]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "பக்கத்துடன் பொருத்து" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-விருப்பங்கள்]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "பக்க அகலத்துடன் பொருத்து" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "பாவனை: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "பக்க உயரத்துடன் பொருத்து" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "பொது விருப்பங்கள்" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "அணுகு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "விருப்பங்கள் பற்றிய உதவியைக் காட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "விலகு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 குறிப்பிட்ட விருப்பங்களைக் காட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "அணுகு..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் காட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "மீளக்காட்டு" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "ஆசிரியர் தகவலைக் காட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "மேல்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "பதிப்புத் தகவலைக் காட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "முந்தைய பக்கம்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "உரிமத் தகவலைக் காட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "அடுத்த பக்கம்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "விருப்பங்களின் முடிவு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "இங்கு செல்..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 விருப்பங்கள்" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "இப்பக்கத்திற்குச் செல்...." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"விருப்பங்கள்:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "இவ்வரிக்குச் செல்..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"இணைப்புமாறிகள்:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "முதற்பக்கம்" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "பயன்பட்டால் திறக்கப்பட்ட கோப்புகள்/வலைமனைகள் பயன்படுத்தியபிறகு நீக்கப்படவேண்டும்" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "இறுதிப்பக்கம்" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Will not save configuration.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகளைத் தொகு" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு \"%1\" எழுதமுடியாது.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "முழுத்திரை வடிவம் " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க." +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "அமைப்புக்களைச் சேமி" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "புதிய" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "தேர்வை ஒட்டு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 வடிவமை..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "தெரிவகற்று" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "சொல்லைப் பின்னோக்கி அழி" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Configure &Notifications..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "சொல்லை முன்னோக்கி அழி" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "இது என்ன?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "முந்தையதைத் தேடு" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "இன்று ஒரு தகவல்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "உலாவல்" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "மாற்றத்தைக் கைவிடு" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "முதல்" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "இப்பொத்தானை அழுத்தினால் அண்மையில் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் கைவிடப்படும். " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "முடிவு" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "தரவு சேமி " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "வரியின் தொடக்கம் " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "முந்தைய" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "தரவினை சேமிக்க வேண்டாம்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "பிறிதொரு பெயருடன் கோப்பினை சேமி " + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "மாற்றங்களை செயற்படுத்து" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "அடுத்த" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"செயற்படுத்து என்பதைக் சொடுக்கும் போது,\n" +"அமைப்புகள் அந்நிரலிடம் தரப்படும்.\n" +"ஆனால் இவ்வுரையாடல் மூடப்படாது. இதன் மூலம்,\n" +"பல்வேறு அமைப்புகளை முயன்று பார்க்கலாம். " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "நிர்வாகி முறை.." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "அணுகு" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "நிர்வாகி முறைக்குச் செல்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "விலகு" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"நிர்வாகி முறையை சொடுக்கும் போது நீங்கள் மூல செயல்களை மாற்ற வேண்டுமென்றால், " +"நிர்வாகி (மூல) கடவுச்சொல் வழங்க வேண்டும்." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "மேல்" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "தெளிவான நுழைவு" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "முன்னோக்கி" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "தொகுப்புக் கட்டத்திலுள்ள நுழைவைத் துடை " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "மேல்மீட்புப் பட்டியின் சூழல்" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "உதவி காட்டு " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "பட்டிப் பட்டையைக் காட்டு" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை அல்லது சாளரத்தை மூடு " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "தலைகீழ் வார்த்தை" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "எல்லா உருப்படிகளையும் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மாற்று " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "முன்னோக்கு வார்த்தை" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ஒரு படி பின்செல் " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "அடுத்த தத்தலை செயல்படுத்து" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ஒரு படி முன்செல் " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "முந்தைய தத்தலை செயல்படுத்து" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "அச்சிட்ட உரையாடல் படிவத்தை திறந்து ஆவணத்தை அச்சிடு." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "முழுத்திரை முறைமையிலிருந்து வெளியேறு" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "தொடரவும்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "இது என்ன" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "செயலை தொடரவும்" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "முந்தைய நிறைவுப் பொருத்தம்" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "உருப்படி(களை) நீக்கு" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "அடுத்த நிறைவுப் பொருத்தம்" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "திறந்த கோப்பு" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "துணைச்சர நிறைவு" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "வெளியேறுக " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உருப்படி" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&மீளமை" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உருப்படி" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "உள்ளமைப்பை திரும்ப அமை" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "வெற்றி" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Insert" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "பின் விசை " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "வடிவமை..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq/ முறைமை தேவை" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "சோதனை" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "வல்லெழுத்து விசை " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "மேலெழுது " -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "எண் விசை " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "உருள் விசை " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "மேலேற்று விசை " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "கீழேற்று விசை " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "மறுபடியும்" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "பொருட்கள்" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "நிரல்: " -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "முன்னால்" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"TDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த " -"செய்தி:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"\n" -"\n" -"தயவு செய்து \"dcopserver\" நிரல் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP தொடர்பில் பிழை (%1)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலாக்கப்பட்டது." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "'displayname' எனும் X-பரிமாறிக் காட்டியைப் பயன்படுத்து." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "'displayname' எனும் QWS காட்டியைப் பயன்படுத்து." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "படிப்படியான சொல் திருத்தி" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "தந்த 'sessionId' இற்குரிய நிரலை மீளமை." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "பல பிழைகள் உள்ளதால். உள்ளிடுகையிலேயே சொல் திருத்தி செயலிழக்கப்பட்டது. " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "நீங்கள் உறுதியாக %1ஐ விட்டு வெளியேறவேண்டுமா?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -"8-பிட் காட்சியகமொன்றில் தனிப்பட்ட வண்ண விவரணையொன்றை\n" -"நிறுவுமாறு நிரலைப் பணிக்கும்." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "இந்த தத்தலை மூடுக " + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "சொற்களை சரிபார்..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "தானியங்கி சொல் திருத்தி" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "தத்தல்களை அனுமதி" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "மையம்" + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "இன்று ஒரு தகவல் " + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "உங்களுக்குத் தெரியுமா...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "ஆரம்பத்தில் உதவித் தகவல்களைக் காட்டு " + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"இந்நிரல், QApplication::ManyColor எனும்\n" -"நிறக் குறிப்பினைப் பயன்படுத்தினால்,\n" -" 8-பிட் காட்டியின் வண்ணக் க்யூபில் ஒதுக்கப்பட்ட\n" -"நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்." +"வரையறுக்கப்படவில்லை
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          இந்த சாளர உருவில் \"என்ன இது\" என்ற உதவி இல்லை. " +"எங்களுக்கு சாளர உருவை விவரித்து உதவ விரும்பினால், க்கு வந்து\"என்ன இது\" help என்பதை எங்களுக்கு அனுப்பவும்." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்." +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&பின்" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"பிழைநீக்கியின் கீழ் இயக்கினால், மறைமுகமாக -nograb பயன்படுத்தும்\n" -"இதனை -dograb இனால் மேலாணையிடலாம்." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&அடுத்த" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "பிழைநீக்குவதற்காக ஒத்தியக்க முறைமைக்கு மாற்றும்." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "உரை இல்லை! " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "நிரலின் எழுத்துருவை வரையறுக்கும்." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"முன்னிருப்பு பின்னணி நிறத்தையும்\n" -"நிரலின் வண்ணக்கோலத்தையும் வடிவமைக்கும்\n" -"(வெளிர் மற்றும் கரு நிழல்கள் கணிக்கப்படும்)." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "முன்னிருப்பு முன்னணி நிறத்தை வடிவமைக்கும்." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தானின் நிறத்தை அமைக்கும்." +"மன்னிக்கவும், எந்த தகவலும் இல்லை.\n" +"தந்த kAboutData எனும் பொருள் இல்லை." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "நிரலின் பெயரை அமைக்கும்." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ஆசிரியர் " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "நிரலின் தலைப்பை அமைக்கும்." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "ஆசிரியர்கள் " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"TrueColor காட்சியைப் பயன்படுத்துமாறு\n" -"நிரலை வலியுறுத்தும்." +"பிழைகளை அறிக்கையிட http://bugs.trinitydesktop.org ஐ பயன்படுத்துக, நேரடியாக " +"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"XIM (X உள்ளீட்டு முறை) உள்ளீட்டுப் பாணியை அமைக்கும்.\n" -"இதற்கேற்ற மதிப்புகள்: onthespot, overthespot, offthespot\n" -"மற்றும் root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM சேவையகத்தை அமைக்கும்" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM இனை முடக்கு." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "நிரலினை QWS பரிமாறியாக இயக்கும்." +"பிழைகளை அறிக்கையிட %1 பயன்படுத்துக, நேரடியாக " +"ஆசிரியருக்கு அஞ்சலிட வேண்டாம்.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "விட்செட் இட அமைவைப் பிரதிபலிக்கும்." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "& உங்களுக்கு நன்றி" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "'தலைப்பு' எனத் தலைப்புப்பட்டையில் பயன்படுத்து." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "'குறும்படம்' இனை பயன்பாட்டு குறும்படமாக்கு." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&அனுமதி ஒப்பந்தம்" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'குறும்படம்' இனை தலைப்புப்பட்டைக் குறும்படமாக்கு." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "பணி" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "மாற்று வடிவமைப்புக் கோப்பினைப் பயன்படுத்து." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 பயன்படுத்துகிறது) " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'பரிமாறி' எனும் DCOP பரிமாறியைப் பயன்படுத்து." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3 " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "கருவைப் பெறுவதற்கு முறிவுக் கையாளரை முடக்கும்." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "பிற உள்ளீட்டாளர்கள்: " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET உடன் இணைவொத்த சாளர மேலாளருக்காகக் காத்திருக்கிறது." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(சின்னம் ஏதுமில்லை) " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "பயன்பாட்டு முகப்புப் தோற்றத்தை அமைக்கும்" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "உருவம் இல்லை " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "பிரதான widget இன் பயனர் உருவத்தை அமைக்கும்." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 தோற்றம் இல்லை\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\t" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"TDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" -"\n" -"%1" +"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு TDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது " +"பயன்படுத்துவோரின் விருப்பத்திற்கு ஏற்ற நிலையில் அமையுமெனபதில் ஐயமே! இந்த K மேசை சூழல் " +"பிழையறிக்கைப்பாதையும் உண்டு. சில பிழையறிக்கை இருப்பினும் இந்த மென்பொருள் வளர்ச்சியடைய " +"உங்களின் தேவையை நாடுகின்றோம்." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"நீங்கள் மென்பொருள் வளர்ச்சியடையும் பணியில் ஈடுபடுபவராயின் தாங்கள் தேசிய மொழி " +"மாற்றுக்குழுவின் மூலமாக என்ற இணைய தளத்தை அணுகி உங்கள் வரைபடங்கள்," +"கருத்துக்கள்,ஒலியுடன் கூடிய தொகுப்புகளை சமர்ப்பிக்கவும். நாங்கள் நீங்கள் விரும்பும் வண்ணம் " +"உங்களின் தேவையை நிவர்த்தி செய்வோம்." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"அஞ்சல் கிளையண்டை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" -"\n" -"%1" +"கேடிஈ உங்களுக்கு இலவசமாகக் கிடைக்கிறது. இருப்பினும் அதைத்தயாரிப்பது இலவசமல்ல." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          கேடிஈ அணி ஜெர்மனியைச்சேர்ந்த சட்டபூர்வமான " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "TDE பற்றி&பற்றி." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP உடன் பதிவு செய்ய முடியவில்லை.\n" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&TDE அணியில் சேரவும்" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&TDE-ஐ ஆதரித்தல்" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "முழுத்திரை வகையிலிருந்து வெளியேறு" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "கிடைக்கிறது:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"பொருந்தும் உருப்படிகளின்\n" -"இறுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்.\n" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"உரை நிறைவில் குழப்பம். ஒன்றுக்கு\n" -"மேற்பட்ட பொருத்தங்கள் உள்ளன.\n" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துருவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "கேட்ட எழுத்துரு " -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "குப்பை " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற வேண்டுமா? " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          தமிழே TDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.TDE இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புப் பற்றி " -"மேலதிக விபரங்களைப் பெற http://www.tamillinux.org இற்கு வருகை தரவும்.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "எழுத்துருக் குடும்பத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும்." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"இந்த நிரலுக்கான உரிமத் தகவல்கள் குறிப்பிடப்படவில்லை. உரிம விதிகள் பற்றிய\n" -"தகவல்களுக்கு இந்நிரலின் ஆவணங்களை அல்லது அதன் மூலத்தைப்\n" -"பார்க்கவும்.\n" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "%1 இன் விதிகளின் கீழ் இந்நிரல் விநியோகிக்கப்படுகிறது. " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்றவா? " -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "பிழையேதுமில்லை " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "எழுத்துரு தோற்றத்தை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். " -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "கணினிப்பெயர் முகவரிக் குடும்பத்திற்கு ஆதரவில்லை " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்: " -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "பெயரறிவதில் தற்காலிகத் தவறு " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "அளவு " -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' இன் மதிப்பு தவறு " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற வேண்டுமா?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "பெயரறிவதில் மீளாத் தவறு " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "எழுத்துரு அளவை மாற்ற இந்த தணிக்கைப் பெட்டியை சரிபார்க்கவும். " -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' க்கு ஆதரவில்லை " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "அளவு: " -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு குடும்பத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "கணினிப்பெயருடன் எந்த முகவரியும் இணைக்கப்படவில்லை " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு தோற்றத்தை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "தெரியாத பெயர் அல்லது சேவை " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "வழக்கமான " -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype இற்கு servname ஆதரவில்லை" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "தடிப்பான " -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' இற்கு ஆதரவில்லை" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "தடிப்பான சாய்வு " -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "கணினித் தவறு " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "சார்பான" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 நூலகம் %2 செயல்பாட்டினை வழங்க இயலாது" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "எழுத்துரு அளவு
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நிலையான அல்லது சூழல் சார்பான
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 நூலகம் TDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"இங்கு நீங்கள் நிலையான எழுத்துருவின் அளவுக்கும், மாறும் கணக்கிடப்பட்ட எழுத்துரு அளவுக்கும் " +"மாற்றுகிறது மற்றும் சூழலையும் மாற்றலாம்(உ.த.பக்க அமைப்பு)." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3 " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய எழுத்துரு அளவை இங்கு தேர்வு செய்யலாம். " -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" க்கான நூலகக் கோப்புகளை பாதைகளில் காணவில்லை." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்; தீதும் நன்றும் பிறர் தற வாரா " -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"இம்மாதிரி உரை, நடப்பு அமைப்புக்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது. சிறப்பு உருக்களைச் சோதிக்க, " +"நீங்கள் இதனை மாற்றியமைக்க முடியும். " -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "உண்மையான எழுத்துரு " -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "மேசை %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடு" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "இலகு சீனமொழி " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "பாரம்பரிய சீனமொழி " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "எழுத்துருவை தேர்வு செய்ய சொடுக்கவும்" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "கிரைலிக் " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை " -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "கொரிய " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் முன்பார்வை. நீங்கள் இந்த \"தேர்ந்தெடு...\" பொத்தானை " +"சொடுக்குவதின் மூலம் மாற்றலாம்." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "தாய்" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை " -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "தமிழ் " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"இது \"%1\" எழுத்துருவின் முன்பார்வை. \"தேர்ந்தெடு\" பொத்தானால் இதை மாற்ற முடியும். " -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "ஒற்றுக்குறியீடு" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "நெடுவரிசைகளை தேடு" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "வட சாமி " +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "எல்லா தெரியும் நெடுவரிசைகளும்" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "கொடுத்த பெயர்" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "நெடுவரிசை எண். %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "தேடு" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "மேற்கு ஐரோப்பா" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி " -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "தொலைவு" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "குறுவழிகளை வடிவமை " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "மேம்பட்ட " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho " +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "மாறுதல்களை சேமிக்க உரையாடலை மீண்டும் துவக்கவும் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "சொல் திருத்தி " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "உலா " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "கருவிப்பட்டை நிரல் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "நிழல்" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "மேல் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "இடம் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "நிராகரி" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "வலம் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "கீழ் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "சாதனம் " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "மிதக்கிறது" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "சமதளம் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr " Farvardin" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "உரை மட்டும் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "சின்னங்களுக்கான உரை " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "சின்னங்களின் கீழே உரை " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "சிறிய (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "நடுத்தர (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr " Mehr" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "பெரிய (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr " Aban" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "பெரிய (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "அசார்" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "உரை அமைவு" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "நேரெழுத்து " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "சின்னத்தின் அளவு" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "முடிவு " +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியை மறை" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr " 3sh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr " 4sh" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "சாளரங்களை ஒழுங்குபடுத்து " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr " 5sh" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "சாளரங்களை அடுக்கு" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr " Jom" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "எல்லா மேல் மேசைகளிலும் " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "சாளரங்கள் இல்லை" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr " 1sh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "தொடர முடியாத " +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr " Se shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "'%1'?அடுத்த நிகழ்வை தேடு" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "நிழலாக்கு " +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 பொருத்தம் உள்ளது.\n" +"%n பொருத்தங்கள் உள்ளன." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'க்கு இணை இல்லை." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "No matches found for '%1'." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் இருந்து உருவாக்குகிறது" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "ஆவணத்தின் ஆரம்பத்தை அடைந்தாயிற்று" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "உள்ளீட்டு kcfg XML படிவம்" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு " +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "செயலை தொடரவும்" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +"ஆவணத்தின் இறுதியை அடைந்தாயிற்று.\n" +"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா? " -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Kவடிவமை வடிகட்டி" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "உரையைத் தேடு " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "பிழை இல்லை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "உரையை மாற்று:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "பெயர் பார்க்க இயலவில்லை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "தேடவேண்டிய உரை:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "முகவரி ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "வழக்கமான கூற்று" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "துளை ஏற்கெனவே உள்ளது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "இதனால் மாற்று: " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "துளை ஏற்கெனெவே உருவாக்கப்பட்டுள்ளது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&மாற்று உரை:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "துளை இல்லை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "எண்ணிக்கையை பயன்படுத்தவும்" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "துளையை உருவாக்கவில்லை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "எண்ணிக்கையை நுழை" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "செயல் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&வகையுணர்வுடைய:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "முழுவார்த்தைகள் மட்டும்" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "நிலைகாட்டியிலிருந்து " -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "செயல் செயல்பாட்டில் உள்ளது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&தேர்தெடுக்கப்பட்ட உரை" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "வலைப்பின்னலை அணுக இயலவில்லை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "மாற்றம் நினைவுப்படுத்து" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "செயல் ஆதரிக்கப்படவில்லை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "மாற்றத் துவங்கு" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நேரம் முடிந்தது" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"தாங்கள் மாற்று என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை ஆவணத்திற்குள் " +"தேடி, அதை மாற்று உரையால் மாற்றி அமைக்கும்." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ஒரு தெரியாத/எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "தேட துவங்குகிறது" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "துளை இல்லை" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"தாங்கள் தேடு என்கிற பொத்தானை அழுத்தினால், உள்ளிட்ட உரையை ஆவணத்திற்குள் தேடும்" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"தேடுவதற்கு ஒரு மாதிரியை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தைய மாதிரியை " +"தேர்ந்தெடு." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "இந்தப் புரவண் பெயருக்குத் துணைபுரியாத விருப்ப குடும்பம்" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "செல்லாத கொடிகள்" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "விருப்பமான துணைபுரியாத குடும்பம்" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "இந்தப் பொருத்துவாய் வகைக்கு துணைபுரியாத விரும்பிய சேவை" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "செயலில் இருந்தால், வழக்கமான வெளிப்பாட்டிற்கு தேடு" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "விரும்பிய பொருத்துவாய் வகை துணைபுரியாது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "சித்திர திருத்தியை பயன்படுத்தி உங்கள் வழக்கமான வெளிப்பாட்டை திருத்து." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "தெரியாத தவறு" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "ஒரு இடமாற்ற சரத்தை உள்ளிடு, அல்லது பட்டியலில் இருந்து முந்தையது ஒன்றை தேர்ந்தெடு." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "கணினிப் பிழை: %1" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "விருப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "இருப்பவற்றை எடுக்க பட்டியலுக்கு க்ளிக் செய்." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "மேல் இருந்து இல்லாமல் சுட்டி இருக்கும் இடத்தில் இருந்து தேடுதலைத் துவக்கு" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "தற்போதைய தேர்வுக்குள் மட்டும் தேடு." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"எழுத்துச் சார்ந்து தேடு: 'Joe' என்னும் மாதிரியை உள்ளிடும்போது அது 'joe' அல்லது " +"'JOE'க்கு பொருந்தாது, 'Joe' மட்டும்தான்." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "பின்னோக்கித் தேடு." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "கண்டுப்பிடிக்கப்பட்ட பொருத்தத்தை இடம் மாற்றுவதற்கு முன்னால் கேள்." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "ஏதாவது ஒரு எழுத்து" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "வரித்துவக்கம்" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "எழுத்துக்குழு" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "0 அல்லது அதிக முறை திரும்பவருகிறது" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "விருப்பத்தேர்வு" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "எஸ்கேப்" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "தத்து" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "புதியவரி" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "திரும்பிய வகை" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "மிஞ்சிய இடம்" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "எண்" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "நிறைவுப் பொருத்தம்" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "பெறப்பட்ட உரை (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "தேடுவதற்கு நீங்கள் எதாவது உரை உள்ளிட வேண்டும்!" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "செல்லாத வழக்கமான கூற்று" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          விவரம்:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          எழுதியவர்:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          பதிப்பு:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          உரிமம்:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(இந்த செருகுநிரல் அமைக்க முடியவில்லை)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "எல்லா" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&தவிர்" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "நுழைவை நீக்கு" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' இனை '%2' இனால் மாற்றவா?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "பொருத்தமான நிறைவு ஏதுமில்லை." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n" +"%n மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "முடிவிலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து மறுபடியும் தேட வேண்டுமா?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "பாதுகாப்பு" +msgid "Restart" +msgstr "மீளமை" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி %1 பிடிப்புகளை மட்டுமே வரையறுக்கிறது." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ஆனால் உங்கள் மாதிரி பிடிப்புகள் எதையும் வரையறுக்கவில்லை." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"தயவுசெய்து சரிசெய்யவும்." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "பொருட்களை தேர்ந்தெடு" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "தத்தல் பக்கமுறை" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "பகுதிகளைத் தேர்ந்தெடு..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட நூலகம் %1 இல்லை." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "பகுதி %1 இல்லை." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "தளம்" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          கண்டறியப்பட்டவைகள்:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          மேல்மேசை கோப்பு %1 இல்லை." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "இந்த பகுதி %1ஐ ஏற்றவில்லை." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 பகுதி ஒரு சரியான வடிவமைப்பு பகுதி இல்லை." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&வலதுபுறமாக சுழற்று" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "இந்தப் பகுதியை ஏற்றும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டது" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ஆய்வின்படி:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நிகழக்கூடிய காரணங்கள்:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • தாங்கள் கடைசியாக " +"கேடிஇ-யை புதுப்பிக்கும் பொழுது தனி கட்டுப்பாட்டு பகுதியில் பிழை " +"ஏற்பட்டுள்ளது
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • மூன்றாம் நபரின் பகுதிகள் சூழ்ந்துள்ளன.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          கவனமாக கொடுக்கப்பட்டுள்ள " +"குறிப்புகளை சரி பார்த்த பின், பிழையுள்ள பகுதிகளை நீக்கவும்/ மென்பொருள் விற்பனையாளரை " +"அணுகவும்

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"இந்த பிரிவில் உள்ள மாற்றங்களுக்கு root அனுமதி தேவை.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          மாற்றங்களை அனுமதிக்க " +"\"Administrator Mode\" என்ற பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "இந்த வடிவமைப்பு பிரிவு ஏற்கெனவே %1ல் திறந்துள்ளது" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "தெரியாத புலம்" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "ஏற்கனவே திறந்து உள்ளது" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "தெரியாத புலம்" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "தெரியாத புலம்" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "சிறுபையின் கோப்பு இல்லை" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "துணைபுரியாத கோப்பு வடிவ திருத்தம்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "தெரியாத மறைக்குறியாக்கும் திட்டம்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "அமைப்பு பட்டி" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "கோப்பு பழுதடைந்ததா ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "சிறுபையின் ஒருங்கிணைப்பை பரிசோதிக்கும் போது பிழை. பழுந்தடைந்திருக்கலாம்." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "இருக்கும் இடம்" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "படிப்பதில் பிழை - தவறான கடவுச்சொல்லாக இருக்கலாம்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "மறைநீக்க பிழை." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Qt காட்சி உறுப்பு செருகுகள் ini தோற்ற விரிவுரை கோப்பிலிருந்து உருவாக்கியது" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "உருவாக்க வேண்டிய செருகல் வகுப்பு பெயர்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "வடிவமைப்பானில் முன்னிருப்பு காட்சி உறுப்பு குழு பெயரை காட்டுகிறது." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "மூல அடைவிலிருந்து சிறுபடத்தை நுழை." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "kde காட்சி உறுப்புகளை உருவாக்கு" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "அச்சிடு" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "ஒளித்தோற்றக் கருவிப்பட்டி" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "முகவரிகள்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "உரை மட்டும் " - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "பின்" +msgid "Configuration files" +msgstr "வடிவமைப்பு" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "ஒழுங்கு" +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML அமைப்புக்கள்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "பொது அமைப்புகள்" +msgid "Icons" +msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "தெளிவான நுழைவு" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "மற்ற" +msgid "Qt plugins" +msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "மற்ற" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgid "Services" +msgstr "சான்றிதழ்கள்" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "நிரல்: " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "தெரியாத புலம்" +msgid "Templates" +msgstr "மாற்று" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "பொது விருப்பங்கள்" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "தெரியாத வகை" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "மீளச்செய்" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "கிரேக்கம்" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களுடன் சேர் " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களுடன் சேர் " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "வண்ணத்தைத் தேர்வு செய் " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "இது என்ன?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "நிகரான செய்தி (செய்தியை மூடு)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "எச்சரிக்கை" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "வடிவப் பிழை" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "& இச்செய்தியை மீண்டும் காட்டாதே" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "கோப்பைத் திற" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "மீளச்செய்: %1 " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "தேதிகள்" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "கோப்பினை சேமித்தது." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "கோப்பு:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "பார்வை" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "விவரங்கள் " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "முன்காட்சி பிம்பம்: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "மேலெழுது " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "வாசிக்க மட்டும்" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "கலாநிதி." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "மீளேற்று" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "முதற் பெயர்" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "எழுத்துரு அளவு" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "திறந்த கோப்பு" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "நீங்கள் உறுதியாக %1ஐ விட்டு வெளியேறவேண்டுமா?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "புதிய கோப்பு." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "அடுத்ததைத் தேடு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "வழங்குபவர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "எழுத்துரு" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "தவறு பற்றிய செய்தியைக் காட்டு (முன்னிருப்பு)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "எச்சரிக்கைச் செய்தியைக் காட்டு" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "அளவு" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "தகவல் செய்தியைக் காட்டு" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "காட்ட வேண்டிய செய்திச்சரம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "குறுக்கே கோடிடு" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts செய்தி" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "அடிக்கோடிடு" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts தவறுகளைக் காட்டவல்ல கருவி" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "மாதிரி" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "தகவல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "கிறுவல்" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "சரி" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "கே-மாற்று சோதனை" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "ரத்து" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "ஆம்" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "இல்லை" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Abort" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Retry" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "& தவிர்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் &ஆம்" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் இல்லை " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt-யை பற்றி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          இந்த நிரல் Qt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt என்பது " +"பல - தள GUI மென்பொருள் தயாரிக்க உதவும் C++ கருவித்தொகுப்பு &

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          மூல " +"மென்பொருட்களை வின்டொஸ்95/98/என்டி4/எம்இ/2000, மாக் மற்றும் பல்வேறு இயக்க அமைப்புகளில் " +"இயங்க QT வகை செய்துள்ளது இயக்க அமைப்புகள் X11, லினக்ஸ், சொலரிஸ், HP-UX " +"மற்றும் இதர யுனிக்ஸ் வகைகளும் அடங்கும்.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நவீன கருவிகளுக்கும் QT கருவித்தொகுப்பு " +"பயன்படும்.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு http://www." +"trolltech.com/qt/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" +msgid "About TQt" +msgstr "Qt பற்றி" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "இல்லாதது" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "பொது அமைப்புகள்" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "பொருத்தமான உருப்படி ஏதுமில்லை.\n" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "உள்ளிணைக்கப்பட்ட" +msgid "Print in grayscale" +msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "தவறான சான்றிதழ்:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "புரவண்" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "சான்றிதழ்கள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "கையொப்பமிட்டோர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "அச்சிடு" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "பயனர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "தேர்வை ஒட்டு" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "அனைத்தும் இறக்குமதி செய்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் " -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "சங்கிலி:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "தொடக்கப்பக்கம் " -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "பொருள்:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "வெளியீட்டாளர்:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "உருக்களை அச்சிடல்" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" msgstr "கோப்பு வடிவம்: " -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "மாநிலம்:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "இதிலிருந்து செல்லுபடியாகும்:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "இதுவரை செல்லுபடியாகும்:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "தொடர் எண்: " - -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "மாநிலம்" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 திரட்டு:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "கையொப்பம்:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "கையொப்பம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "பொதுச் சாவி:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "பொதுச் சாவி" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "சங்கேத மேலாளர்...." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "இறக்குமதி" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "சேமி..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "முடிந்தது" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "நீங்கள் TDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு காலியாக உள்ளது." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "சான்றிதழ்க் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை. வேறொரு கடவுச்சொல்லுடன் முயற்சிக்கவா?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "இக்கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "மன்னிக்கவும், இவ்வகைக் கோப்பினை எனக்குக் கையாளத் தெரியாது." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - தளச் சான்றிதழ்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "இப்பெயருடன் ஏற்கனவே சான்றிதழொன்று உள்ளது. அதனை மாற்ற விருப்பமா?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" -"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "" -"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n" -"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE சான்றிதழ் கூறு" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "ஏற்கனவே திறந்து உள்ளது" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "சிறுபையின் கோப்பு இல்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "துணைபுரியாத கோப்பு வடிவ திருத்தம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "தெரியாத மறைக்குறியாக்கும் திட்டம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "கோப்பு பழுதடைந்ததா ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "சிறுபையின் ஒருங்கிணைப்பை பரிசோதிக்கும் போது பிழை. பழுந்தடைந்திருக்கலாம்." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "படிப்பதில் பிழை - தவறான கடவுச்சொல்லாக இருக்கலாம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "அச்சிடு" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "மறைநீக்க பிழை." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "தலையங்கம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "முன்னிருப்புகள்" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "இடம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< பின்" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "உப-பிரிவு" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "அடுத்த >" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "முடி" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "நகரம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 வரையறுக்கப்படவில்லை" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "மாநிலம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Ambiguous \"%1\" கையாளப்படவில்லை" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "தகுதி" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "பகுதி பெயர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "லத்தீன்" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "முதற் பெயர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "கிரேக்கம்" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "நடுப் பெயர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "கிரைலிக்" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "குடும்பப் பெயர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "அர்மேனிய" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "பேச்சு முகவரிகள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "ஜர்ஜிய" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "தொலைபேசி எண்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "இடைவெளிவிடும் மாற்றிகள்" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "பயனர் புலம் 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "சேர்க்கும் குறிகள்" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "பயனர் புலம் 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "எபிரேயம்" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "பயனர் புலம் 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "அரேபிய" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "பயனர் புலம் 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "வகைகள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "தானா" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "உள்ளமை மாறிகளை தொடக்கத்தில் அமைக்க முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "தேவனாகிரி" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "பெங்காலி" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"உங்கள் உள்ளமை kab வடிவமைப்பு கோப்பு\n" -"\"%1\" \n" -" உருவாக்க முடியவில்லை. அது இல்லாமல் kab \n" -"சரியாக வேலை செய்யாது.\n" -"உங்கள் உள்ளமை kde அடைவிலிருந்து எழுதும் உரிமையை\n" -"நீக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்யவும். " +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "குர்முகி" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"உங்கள் இயல்பான தரவுத்தளக் கோப்பினை\n" -"\"%1\"\n" -" உருவாக்க முடியவில்லை. அது இல்லாமல் kab\n" -"சரியாக வேலை செய்யாது போகலாம்.\n" -"உங்கள் உள்ளமை TDE அடைவிற்கு (பொதுவாக ~/.trinity)\n" -"எழுதும் அனுமதியை நீக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்யவும்." +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "குஜராத்தி" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab தர முகவரி புத்தகத்தை\n" -"\"%1\"-இற் படைத்துள்ளது." +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "ஒரியா" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "காப்புக் கோப்பினைப் படைக்க முடியவில்லை (அனுமதி மறுக்கப்பட்டது)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "தமிழ்" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "கோப்புப் பிழை" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "தெலுங்கு" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "காப்புக் கோப்பினை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை (அனுமதி மறுக்கபட்டது)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "கன்னடம்" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"சிக்கலான பிழை:\n" -"உள்ளமை அடைவில் அனுமதிகள் மாற்றப்பட்டன!" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "மலையாளம்" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "கோப்பு மீளேற்றபட்டது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"தற்போது ஏற்றப்பட்டுள்ள கோப்பு\n" -"\"%1\" இனை\n" -"மீளேற்ற முடியாது. kab, அக்கோப்பினை மூடும் அல்லது சேமிக்கும்.\n" -"உங்கள் தரவுக் கோப்பினைத் தவறுதலாக நீக்கியிருந்தால் அதனைச் சேமிக்கவும்.\n" -"அதனை மூட விரும்பினால் அப்படியே செய்யவும்.\n" -"முன்னிருப்பில் உங்கள் கோப்பு மூடப்படும்." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "தாய்" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(கோப்பு பிழையிருந்தால் பாதுகாப்பு நகல்)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை; அதை மூடுகிறது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "கோப்புத் திறந்தது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "மியான்மர்" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "இக்கோப்பு இல்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" கோப்பு இல்லை. புதிதாக உருவாக்கவா?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "அப்படி ஒரு கோப்பு இல்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "மையம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "அங்குல்" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "புதிய கோப்பு." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "பொப்பொமொப்பொ" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "நீக்கப்பட்டது. " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "யை" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab யில் உள்ளமைந்த தவறு)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "எத்தியோபா" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(வெற்று நுழைவு)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பினை மீளேற்ற முடியவில்லை!." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadian Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பினை மீளேற்றியது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "மங்கோலியன்" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "கோப்பினை சேமித்தது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "நாணய குறியீடுகள்" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "அனுமதி மறுத்தது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Letterlike Symbols" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "கோப்பினை மூடியது." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "எண் வடிவங்கள்" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"நீங்கள் மாற்ற விரும்பிய கோப்பினைப் பூட்ட முடியவில்லை.\n" -"மற்றொரு நிரல் இதைப் பயன்படுத்துகிறது அல்லது இது வாசிக்க மட்டும் முடியும்." +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "கணித குறியீடுகள்" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab யின் படிமக் கோப்பினைப் உருவாக்க முடியவில்லை.\n" -"நீங்கள் புதிய கோப்புகளைப் உருவாக்க முடியாது." +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "தொழிற்நுட்ப குறியீடுகள்" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab யின் படிமக் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை.\n" -"நீங்கள் புதிய கோப்புகளைப் உருவாக்க முடியாது." +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometric Symbols" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "வடிவப் பிழை" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "பிற குறியீடுகள்" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "கட்டத்திற்குள்" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "புதிய கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "பிரெயலி" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "யூனிக்கோட்" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab யின் வடிவமைப்புப் படிமக் கோப்பினைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.\n" -"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "ஒரு பதிப்பை இடு" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab யின் வடிவமைப்புப் படிமக் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை.\n" -"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "ஹனூ" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "புதிய வடிவமைப்புக் கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "புஹித்" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab யின் உள்ளமை வடிவமைப்புக் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை.\n" -"அதன் வடிவத்திற் பிழையிருக்கலாம்.\n" -"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "டாக்பான்வா" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab யின் உள்ளமை வடிவமைப்புக் கோப்பினை காணவில்லை.\n" -"kab இனை வடிவமைக்க முடியாது." +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "கடகனா பாதி-அகல படிவங்கள்" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "நிலை" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "ஹான் (ஜப்பானிய)" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "செல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "ஹான் (சுலபமாக்கப்பட்ட சீனமொழி)" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "தொலைநகலி" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "ஹான் (பழமையான சீனமொழி)" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "மோடம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "ஹான் (கொரியன்)" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "பொது" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "தெரியாத குறுநிரல்" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "தொழில்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "தேதிகள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "உங்கள் புதிய நுழைவைச் சேர்க்க முடியவில்லை." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "ஏற்றுக்கொள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "பின்" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "மறு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "முன்" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "கோப்புப் பிழை" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "நிறுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "புதிய" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "புதுப்பி" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "மீள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "ஓசையை குறை" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "அச்சு முன்பார்வை..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "ஓசையை நிறுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "அஞ்சல்..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "ஓசையை ஏற்று" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "மீளச்செய்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "அனைத்தும் தேர்வு செய்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "தெரிவகற்று" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "முந்தியதைத் தேடு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Treble Up" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "உண்மையான அளவு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Treble Down" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "பக்கத்துடன் பொருத்து" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "விளையாடு " -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "பக்க அகலத்துடன் பொருத்து" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "நிறுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "பக்க உயரத்துடன் பொருத்து" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "முந்தின" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "அணுகு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "அடுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "விலகு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "பதிவு" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "அணுகு..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "விருப்பங்கள்" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "மீளக்காட்டு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "தேடு" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "மேல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Standby" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "முந்தைய பக்கம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL-ஐ திற..." -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "அடுத்த பக்கம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "அஞ்சல் - செலுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "இங்கு செல்..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "ஊடகம் - செலுத்து" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "இப்பக்கத்திற்குச் செல்...." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "செலுத்து(0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "இவ்வரிக்குச் செல்..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "செலுத்து(1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "முதற்பக்கம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "செலுத்து(2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "இறுதிப்பக்கம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "செலுத்து(3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "புத்தகக்குறிகளைத் தொகு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "செலுத்து(4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "அமைப்புக்களைச் சேமி" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "செலுத்து(5)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "செலுத்து(6)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 வடிவமை..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "செலுத்து(7)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "செலுத்து(8)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Configure &Notifications..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "செலுத்து(9)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "இது என்ன?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "செலுத்து (A)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "இன்று ஒரு தகவல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "செலுத்து (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "செலுத்து (C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "செலுத்து (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "செலுத்து (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "செலுத்து (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bass Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "முகவரிகள்" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bass Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "திரையை நகல் எடு" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "பக்கம் மேலே" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "பக்கம் கீழே" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "எழுத்துகள் பூட்டு" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "எண் பூட்டு" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "வடிவமைப்பு" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "எண் பூட்டு" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "உருளுதலை பூட்டு" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "கணினி வேண்டுகோள்" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML அமைப்புக்கள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "மெட்டா" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "சின்னங்கள் மட்டும் " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"%1-நூலகத்தை திறக்க முடியவில்லை.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"உலாவியை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"%1-நூலகத்தை திறக்க முடியவில்லை.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"%1-நூலகத்தை திறக்க முடியவில்லை.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "சேவை '%1'-இனைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "சான்றிதழ்கள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "பயனர் செயற்பாட்டை நிறுத்தினார்" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -#, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "நிரல்: " - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "மாற்று" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "தெரியாத வகை" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "செயல்நீக்கு" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "மீளச்செய்" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "வெட்டு" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "நகல்" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "ஒட்டு" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "துடை" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "அனைத்தும் தேர்வு செய்" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "உதவி" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "இது என்ன?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "எழுத்துரு" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "எழுத்துரு தோற்றம்" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "அளவு" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "விளைவுகள்" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "குறுக்கே கோடிடு" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "அடிக்கோடிடு" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "மாதிரி" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "கிறுவல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "இல்லாதது" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "சரி" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "சேமிக்க வேண்டாம்" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "செயல்படுத்து" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 தோற்றம் இல்லை\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "நீக்கு" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "மூடு" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடு" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "சரி" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "ரத்து" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "ஆம்" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "இல்லை" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Abort" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "புதிய %1ஐ கீழிறக்கு" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Retry" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "& தவிர்" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் &ஆம்" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் இல்லை " +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt-யை பற்றி

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          இந்த நிரல் Qt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt என்பது " -"பல - தள GUI மென்பொருள் தயாரிக்க உதவும் C++ கருவித்தொகுப்பு &

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          மூல " -"மென்பொருட்களை வின்டொஸ்95/98/என்டி4/எம்இ/2000, மாக் மற்றும் பல்வேறு இயக்க அமைப்புகளில் " -"இயங்க QT வகை செய்துள்ளது இயக்க அமைப்புகள் X11, லினக்ஸ், சொலரிஸ், HP-UX " -"மற்றும் இதர யுனிக்ஸ் வகைகளும் அடங்கும்.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          நவீன கருவிகளுக்கும் QT கருவித்தொகுப்பு " -"பயன்படும்.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு http://www." -"trolltech.com/qt/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt பற்றி" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "முன்னிருப்புகள்" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "நீக்கு" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< பின்" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "அடுத்த >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "கேட்ட எழுத்துரு " -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "முடி" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "உதவி" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 வரையறுக்கப்படவில்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Ambiguous \"%1\" கையாளப்படவில்லை" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "உறுதிமொழிக்கான தேவை" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "விருப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டது" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "லத்தீன்" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "செல்லாத நோக்கம்" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "கிரேக்கம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "கிரைலிக்" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "சரி" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "அர்மேனிய" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "தவறு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "ஜர்ஜிய" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பி" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "எழுத்துக்கள் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "இடைவெளிவிடும் மாற்றிகள்" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "சேர்க்கும் குறிகள்" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "எபிரேயம்" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "அரேபிய" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "விருப்பங்கள்" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "தானா" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "ரத்து" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "தேவனாகிரி" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "கட்டுப்பாடு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "பெங்காலி" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "குர்முகி" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "தெரியாத தவறு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "குஜராத்தி" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "கோப்பில் இருந்து படிக்க முடியவில்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "ஒரியா" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "தமிழ்" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "அனைத்துக்கும் ஆம்" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "தெலுங்கு" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "அனைத்துக்கும் சரி" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "கன்னடம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "அனைத்தும் இல்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "மலையாளம்" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "எல்லாவற்றுக்கும்" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "தாய்" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "தவிர்" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "கைவிடு " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "மியான்மர்" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "வரிசைப்படுத்து" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "தனிப்பயன்..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "அமைப்பு பட்டி" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "நிழலாக்கு" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "நிழலகற்று" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "இயல்பாக்கு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "கூடுதல்..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "இது என்ன?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "சிறிதாக்கு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "அங்குல்" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "பொப்பொமொப்பொ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "மேலேயே இரு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "யை" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "நிழலாக்கு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "எத்தியோபா" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "கீழ் மீளமை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadian Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "நிழலகற்று" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "மங்கோலியன்" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "பிழை இல்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "நாணய குறியீடுகள்" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "உபயோகிப்பவரால் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Letterlike Symbols" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "எதிர்பாராத கோப்பு முடிவு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "எண் வடிவங்கள்" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட ஆவண விளக்கம் " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "கணித குறியீடுகள்" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "error occurred while parsing element" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "தொழிற்நுட்ப குறியீடுகள்" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "பொருந்தாத குறியீடு " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometric Symbols" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "error occurred while parsing content" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "பிற குறியீடுகள்" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "எதிர்பாராத எழுத்து" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "கட்டத்திற்குள்" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "கட்டளைகளை செயல்படுத்த பெயர் சரியில்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "பிரெயலி" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "படிக்கும் பொழுது XML அறிவிப்பில் பதிப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "யூனிக்கோட்" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "சார்பற்ற அறிவிப்பிற்கு தவறான மதிப்பு" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "ஒரு பதிப்பை இடு" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"படிக்கும் பொழுது XML அறிவிப்பில் குறியாக்கம் அறிவிப்பு அல்லது சார்பற்ற அறிவிப்பு " +"எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "ஹனூ" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "படிக்கும் பொழுது XML அறிவிப்பில் சார்பற்ற அறிவிப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "புஹித்" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "error occurred while parsing document type definition" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "டாக்பான்வா" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "எழுத்துக்கள் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "கடகனா பாதி-அகல படிவங்கள்" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "error occurred while parsing comment" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "ஹான் (ஜப்பானிய)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "error occurred while parsing reference" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "ஹான் (சுலபமாக்கப்பட்ட சீனமொழி)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "உள்ளமைந்த பொருள் மேற்கோள்கள் DTD யில் அனுமதிக்கபடுவதில்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "ஹான் (பழமையான சீனமொழி)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "வெளியமைந்த பிரித்த பொருள் மேற்கோள்கள் உரிச்சொல் மதிப்புகளில் அனுமதிக்கபடுவதில்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "ஹான் (கொரியன்)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "வெளியமைந்த பிரித்த பொருள் மேற்கோள்கள் DTD யில் அனுமதிக்கபடுவதில்லை" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "தெரியாத குறுநிரல்" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "தவறான சூழலில் வெளியமைந்த பிரிக்கப்படாத பொருள் மேற்கோள்கள்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "மறுபடியும் தோன்றும் பொருள்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "வெளியமைந்த பொருளின் உரை அறிவிப்பில் பிழை உள்ளது" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "பின்" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "முன்" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "நிறுத்து" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "புதுப்பி" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "ஓசையை குறை" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "ஓசையை நிறுத்து" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "ஓசையை ஏற்று" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bass Up" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "திருத்தியை தேர்ந்தெடுப்பான்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bass Down" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"தயவு செய்து தாங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் முன்னிருப்பு உரைத்திருத்தியைத் தேர்தெடுக்கவும். " +"தாங்கள் அமைப்பு முன்னிருப்புயை தேர்ந்தெடுத்தால், பயன்பாடு, தாங்கள் கட்டுப்பாட்டு " +"மையத்தில் செய்த மாற்றங்களை ஏற்றுக்கொள்ளும். மற்ற எல்லா தேர்வுகளையும் அந்த அமைப்பு " +"மாற்றியமைக்கும்." -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Treble Up" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "சான்றிதழ்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Treble Down" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "ஆவணத் தகவல்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "விளையாடு " +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "பொது" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "நிறுத்து" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "முந்தின" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "அடுத்து" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "இறுதியாக மாற்றப்பட்டது:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "பதிவு" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ஆவணக் குறியிடல்:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "விருப்பங்கள்" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP தலைப்புக்கள்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "தேடு" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "சொத்து" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Standby" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "ஜவா சிறுநிரல் பிழை" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL-ஐ திற..." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"இந்த உரை இணைய பக்கத்தில் வரும் பிழைகளையும் அறிக்கைகளையும் பதிவு செய்யும். பெரும்பாலும் " +"இந்தப் பிழை இணையப்பக்க வடிவமைப்பில் உள்ள பிழை அல்லது கான்கொரர் நிரலாக்க பிழை. இணையப்பக்க " +"பிழை என்றால் இணையதள மேலாளருக்கோ அல்லது கான்கொரர் பிழை என்றால் ttp://bugs." +"trinitydesktop.org/ க்கு அனுப்பவும் " -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "அஞ்சல் - செலுத்து" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "சட்டம்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "ஊடகம் - செலுத்து" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "செலுத்து(0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&பின்னணி எழுத்துபிழை சரிப்பார்த்தலை செயல்படுத்து" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "செலுத்து(1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "செலுத்து(2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "பெரிய எழுத்துகள் &அனைத்தையும் தவிர்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "செலுத்து(3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "செலுத்து(4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ஒன்றாக-இயங்கும் வார்த்தையை விடு" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "செலுத்து(5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "செலுத்து(6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "செலுத்து(7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "இந்த வார்த்தைகளை தவிர்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "செலுத்து(8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "செலுத்து(9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "தெரியாத வார்த்தை " -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "செலுத்து (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"இந்தச் சொல் தற்போதுள்ள அகராதியில் எந்தவொரு சொல்லுடனும் பொருந்தவில்லையாதலால் \"அறியாத சொல்" +"\" லாகும். அல்லது இது ஒரு அந்நிய மொழிச்சொல்லாக இருக்கலாம். இந்தச் சொல் சரியானது " +"தானென்றால் அகராதியில் சேர் என்பதனை சொடுக்குவதின் மூலம் தாங்கள் இச்சொல்லை " +"அகராதியில் சேர்க்கலாம். இல்லையெனில் மறு அல்லது அனைத்தையும் மறு இவற்றில் " +"ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும். எனினும் சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து சரியான " +"மாற்றத்தைக் காண முயலவும். சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான " +"மாற்றை தட்டச்சு செய்து பின் மாற்று அல்லது அனைத்தையும் மாற்று இவற்றில் " +"ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "செலுத்து (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "சொற்பிழை" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "செலுத்து (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "தெரியாத சொல்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "செலுத்து (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "மொழி:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "செலுத்து (E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "தாங்கள் இங்கே சரிபார்க்கும் ஆவணத்திற்கான மொழியைத் தேர்தெடுக்கவும்." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "இச்சூழலில்எழுத்து பிழைஉள்ள சொல் காண்பிக்கப்படும்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "செலுத்து (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "இச்சூழலில் தெரியாத வார்த்தையை எடுக்கப்பட்ட உரைப்பகுதி காட்டுகிறது" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "திரையை நகல் எடு" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          தெரியாத வார்த்தையை காட்டும் உரைப்பகுதி உள்ள ஒரு சூழலலை நீங்கள் இங்கே காணலாம். " +"தெரியாத வார்த்தைக்கான சரியான மாற்றை தேர்வு செய்ய இத்தகவல் போதாது என்றால், நீங்கள் " +"சரிபார்க்கும் ஆவணத்தை சொடுக்கி உரையின் ஒரு பெரும்பகுதியை படித்து, பின் இப்பகுதியை " +"சரிபார்க்க தொடங்கலாம்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "பக்கம் மேலே" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "அகராதியில் சேர்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "பக்கம் கீழே" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"இந்தச் சொல் தற்போதுள்ள அகராதியில் எந்தவொரு சொல்லுடனும் பொருந்தவில்லையாதலால் \"அறியாத சொல்" +"\" லாகும் . இந்தச் சொல் சரியானது தானென்றால் இங்கே சொடுக்குவதின் மூலம் இச்சொல்லை இனி " +"பிழையாக கருதுவதை தவிர்க்கலாம். இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட மறு அல்லது " +"அனைத்தையும் மறு இவற்றில் ஏதாவதொன்றைச் சொடுக்கவும்." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "எழுத்துகள் பூட்டு" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட சொற்கள்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "எண் பூட்டு" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "பரிந்துரைப் பட்டியல்" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "எண் பூட்டு" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"அறியாத சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள வரிசையிலிருந்து சரியான மாற்றைக் கண்டு " +"சொடுக்கவும். சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை தட்டச்சு " +"செய்து பின் இந்த ஒரு இடத்தில் மட்டும் மாற்ற மாற்று அல்லது எல்லா இடங்களிலும் மற்ற " +"அனைத்தையும் மாற்று இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்." -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "உருளுதலை பூட்டு" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "இதனால் மாற்று:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "கணினி வேண்டுகோள்" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"அறியாத சொல்லில் பிழையிருப்பின் கீழுள்ள வரிசையிலிருந்து சரியான மாற்றைக் காண முயலவும். " +"சரியான மாற்று இல்லையெனில், கீழுள்ள உரைப்பெட்டியில் சரியான மாற்றை தட்டச்சு செய்து பின் " +"மாற்று அல்லது அனைத்தையும் மாற்று இவற்றில் ஏதாவதொன்றை சொடுக்கவும்." -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "மொழித் தெரிவு" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "கருத்துத் தெரிவி" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "மெட்டா" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"எல்லா இடங்களிலும் உள்ள அறியாத சொல்லை உரைப்பெட்டியில் உள்ள மாற்றினால் மாற்ற இங்கே " +"சொடுக்கவும்." -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "அனைத்தையும் மாற்று" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"இந்த அறியாத சொல்லை மேலேயுள்ள (இடது) உரைப்பெட்டியில் உள்ள சொல்லால் எல்லா இடங்களிலும் " +"மாற்றம் செய்ய இங்கே சொடுக்கவும்" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "பயனர் செயற்பாட்டை நிறுத்தினார்" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட இங்கே சொடுக்கவும். இது ஒரு பெயர்ச்சொல், பெயர்ச்சுருக்கம், " +"வேற்றுமொழிச்சொல் அல்லது ஏதேனும் ஒரு தெரியாத சொல் இங்கே உபயோகிக்கப்படுவது ஆனால் " +"அகராதியில் சேர்க்கத் தேவையில்லையெனில் இவ்வாறு செய்யவும்." -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "சரி" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "அனைத்தையும் புறக்கணி" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "தவறு" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"இச்சொல்லை இப்படியே விட்டுவிட இங்கே சொடுக்கவும். இது ஒரு பெயர்ச்சொல், பெயர்ச்சுருக்கம், " +"வேற்றுமொழிச்சொல் அல்லது ஏதேனும் ஒரு தெரியாத சொல் இங்கே உபயோகிக்கப்படுவது ஆனால் " +"அகராதியில் சேர்க்கத் தேவையில்லையெனில் இவ்வாறு செய்யவும்." -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "நுழை" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "தானாக சரிபார்த்தல்" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பி" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "மாற்று குறுக்குவழி" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "நீக்கு" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "முதன்மை குறுக்குவழி" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "தெரியாத தவறு" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"தற்போது அமைந்துள்ள குறுக்குவழி அல்லது தாங்கள் தரும் குறுக்குவழி இங்கே காண்பிக்கப்படும்." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "கோப்பில் இருந்து படிக்க முடியவில்லை" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "குறுக்குவழியை நீக்கு" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "செயல்நீக்கு" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "பன்விசை முறை" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "மீளச்செய்" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "பல்-விசை குறுக்குவழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்து" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "வெட்டு" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"பல்-விசை குறுக்கு வழி உள்ளீட்டை செயல்படுத்த இந்த பரிசோதிப்பானை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு பல்-" +"விசை குறுக்கு வழியானது 4 விசைகள் வரைக் கொண்ட ஒரு விசைத்தொடராகும். உதாரணமாக, " +"\"எழுத்துரு-தடித்த எழுத்து\" க்கான பல்-விசை குறுக்குவழி \"Ctrl+F,B\" மற்றும் " +"\"எழுத்துரு-அடிக்கோடு\" க்கான பல்-விசை குறுக்குவழி \"Ctrl+F,U\"." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "நகல்" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "குறுக்குவழி:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "ஒட்டு" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "வரிசைப்படுத்து" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "தனிப்பயன்..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "செல்" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "அமைப்பு பட்டி" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "நிழலாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "நிழலகற்று" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வழங்கர் பட்டியல்" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "இயல்பாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "சிறிதாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "பெரிதாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "கூடுதல்..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "பயன்பட்டிற்கு புதுப்பிக்க சைகை செய்யாதே." -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "இது என்ன?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "அனைத்துக்கும் ஆம்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "அனைத்துக்கும் சரி" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "அனைத்தும் இல்லை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "அமைப்பு பட்டி" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "அனைத்தையும் நீக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "எல்லாவற்றுக்கும்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "ஆம்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "இல்லை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "தவிர்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "கைவிடு " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "மீளமை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "கருவிப்பட்டைகளை வடிவமை " -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "நகர்த்து" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "சிறிதாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "பெரிதாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "மூடு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "மேலேயே இரு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "நிழலாக்கு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "கீழ் மீளமை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "நிழலகற்று" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "உதவி காட்டு " -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "பிழை இல்லை" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "உபயோகிப்பவரால் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "பட்டிப்பட்டையைக் காட்டு" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "எதிர்பாராத கோப்பு முடிவு" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட ஆவண விளக்கம் " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "நாடு" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "error occurred while parsing element" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "பொருந்தாத குறியீடு " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "error occurred while parsing content" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "எதிர்பாராத எழுத்து" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "கட்டளைகளை செயல்படுத்த பெயர் சரியில்லை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "படிக்கும் பொழுது XML அறிவிப்பில் பதிப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "சார்பற்ற அறிவிப்பிற்கு தவறான மதிப்பு" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"படிக்கும் பொழுது XML அறிவிப்பில் குறியாக்கம் அறிவிப்பு அல்லது சார்பற்ற அறிவிப்பு " -"எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "படிக்கும் பொழுது XML அறிவிப்பில் சார்பற்ற அறிவிப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "error occurred while parsing document type definition" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "எழுத்துக்கள் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "error occurred while parsing comment" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "error occurred while parsing reference" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "உள்ளமைந்த பொருள் மேற்கோள்கள் DTD யில் அனுமதிக்கபடுவதில்லை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "வெளியமைந்த பிரித்த பொருள் மேற்கோள்கள் உரிச்சொல் மதிப்புகளில் அனுமதிக்கபடுவதில்லை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "வெளியமைந்த பிரித்த பொருள் மேற்கோள்கள் DTD யில் அனுமதிக்கபடுவதில்லை" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "தவறான சூழலில் வெளியமைந்த பிரிக்கப்படாத பொருள் மேற்கோள்கள்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "மறுபடியும் தோன்றும் பொருள்" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "வெளியமைந்த பொருளின் உரை அறிவிப்பில் பிழை உள்ளது" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "இன்று ஒரு தகவல் " #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po index b2c3b299459..33f026c0e0d 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n" "Last-Translator: pavithran \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -16,11859 +16,13134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "విజయ్ కిరణ్ కముజు" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "infyquest@gmail.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "యూఆర్ఎల్ తెరువు" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "కెకన్వర్ట్ టెస్ట్" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "కెఐఓపరీక్ష" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "వీడియో పట్టి" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "(&M) పూర్తి తెర స్థితి" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "(&H) అర్ధ పరిమాణము" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "(&N) సాధారణ పరిమాణము" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "(&D) రెట్టింపు పరిమాణము" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "దోషం యొక్క సందేశం చూపుము (అప్రమేయం)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "హెచ్చరిక సందేశం చూపుము" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "సమాచార సందేశం చూపుము" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "చూపబడే సందేశ వాక్యం" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "ఆర్ట్స్ సందేశం" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "ఆర్ట్స్ దొష సందేశాలను చూపే కార్యక్రమం" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "సమాచార" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "దోషం" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "అమర్చు" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "(&C) అమర్చు" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "అమరిక" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "మార్పు" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "(&M) మార్పు" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "ఎలైన్" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "పుట" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "సరిహద్దు" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "దిశ" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "వెడల్పు" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "(&W) వెడల్పు" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "ఎత్తు" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "(&H) ఎత్తు" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "ఖాళి" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "అడ్డము" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "నిలువు" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "కుడి" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "ఎడమ" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "మధ్య" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "పైన" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "క్రింద" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "(&B) క్రింద" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "జరుపు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొనుము" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "అన్ని తొలగించుము" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "అన్నీ చెరిపివేయము" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "ఎగుమతి" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "దిగుమతి" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "పెద్ద పరిమాణము" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "(&Z) పెద్ద పరిమాణము" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "సరిగాలేని యుర్ఎల్" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "అక్షర సముదాయము:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "ఔను" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "కాదు" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "దస్త్రాన్ని దాచు" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "విషయములు" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "గురించి" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "(&A) గురించి" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "(&b) గురించి" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "పేరులేనిది" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "సరే" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "(&O) సరే" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "ఆన్" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "ఆఫ్" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "(&C) రద్దు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "వర్తించు" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "(&A) వర్తించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "దస్త్రం" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "(&D) విస్మరించు" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "విస్మరించు" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "(&F) దస్త్రం" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "సహాయము" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "(&H) సహాయము" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "సరిదిద్దు" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "(&E) సరిదిద్దు" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "(&O) ఇష్టములు" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "వీక్షణం" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "(&V) చూడు" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "(&x) నిష్క్రమణ" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "విరమించు" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "(&Q) విరమించు" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "తిరిగి ఎక్కించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "వెనుకకు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "నకలు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "(&C) నకలు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "అతికించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "(&P) అతికించండి" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "(&N) కొత్త విండొ..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "(&W) కొత్త విండొ..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "(&N) కొత్త విండొ..." + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "కొత్త ఆట" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "(&N) కొత్త ఆట" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "తెరువండి" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "తెరువండి..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "(&O) తెరువండి..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "కత్తిరించు" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "(&C) కత్తిరించుము" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "(&u) కత్తిరించుము" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "అక్షర రూపము" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "(&F) ముందటి రంగు" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "(&B) వెనుకటి రంగు" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "దాచు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "(&S) దాచు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "ఇలా దాచు" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "ఇలా దాచు..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "(&a) ఇలా దాచు..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "మూసివెయుము" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "తెలియని పదము:" +msgid "&Close" +msgstr "(&C) మూసివెయుము" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "(&P) ప్రచురించు..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "క్షమించండి" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "ఇష్టములు" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "తొలగించు" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "కలుపు" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "మార్చు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "తొలగించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "(&D) తొలగించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "చెరిపివేయము" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "ఇటాలిక్స్" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "రోమన్" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "సరిచేయు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "(&U) సరిచేయు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "పునరాచరణ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "(&R) పునరాచరణ" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "(&G) ఆట" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "సమాచారం" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "నిలువు దిశ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "సమతల దిశ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "స్థానికంగా అనుసంధానమైనది" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "పరిశీలించు..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "ఆగు" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "(&R) తొలగించు" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "(&P) గుణములు..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "గుణములు" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "(&S) ప్రారంభం" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "(&o) ఆగు" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ఇతర" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "అక్షర పరిమాణము" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "అక్షర రూపములు" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "(&F) అక్షర రూపములు" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "(&R) తిరిగి ఎక్కించు" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "దస్త్రములు" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "కొనసాగించు" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "పునరుద్ధరణ" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "రూపు" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "ప్రచురణ" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "సోమవారం" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "మంగళవారం" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "బుధవారం" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "గురువారం" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "శుక్రవారం" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "శనివారం" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "ఆదివారం" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "వర్ణక్రమ దోషం" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "(&U) నూతన మార్పులు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "తెలియని పదము" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "అధిక స్కోరు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "(&L) భాష:" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "(&V) కొత్త వీక్షణము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "(&I) చెర్చు" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          మీరు సరిచేయు పత్రం యొక్క భాషను ఇక్కడ ఎంచుకోండి.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "(&N) తరువాత" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... ఈ సందర్భం లోని పదం లొ అక్షర దొషాలు ..." +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "(&P) ముందు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "తెలియని పదాన్ని, సందర్భంలొ చూపించే వచన రచనభాగం." +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "ప్రతిస్థాపించుము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "(&R) ప్రతిస్థాపించుము..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< నిఘంటువులో చేర్చుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "చేర్చు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "అప్రమేయం" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "సూచించబడిన పదములు" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "(&D) అప్రమేయాలు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "సూచించబడిన జాబితా" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "(&C) విషయములు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "ఇటీవలివి తెరువండి" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "(&w) వీటితో ప్రతిస్థాపించుము" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "(&R) ఇటీవలివి తెరువండి" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "(&F) కనుగొను..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "ఆంగ్లము" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "(&N) తర్వాతది కనుగొను" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "భాష ఎంపిక" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "పేజి గుర్తులు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "(&u) సూచించు" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "(&B) పేజీ గుర్తులు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "(&R) ప్రతిస్థాపణ" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "(&A) పేజిగుర్తు చేర్చుము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "(&E) పేజిగుర్తులు మార్చుము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "(&e) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" +msgid "&Tools" +msgstr "(&T) పనిముట్లు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "(&S) వర్ణక్రమము..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "(&I) విస్మరించు" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపుము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "(&T) పనిముట్ల పట్టీ చూపుము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "(&g) అన్నిటినీ విస్మరించు" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "(&S) స్థితి పట్టీ చూపుము" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "(&K) మీట బంధములను కూర్చండి..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "దానంతటదే సరి చేయి" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "(&P) ఇష్టములు..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "(&S) అమరికలు" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "ఎస్కేప్" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ఇష్టములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "టాబ్" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "ఎంటర్" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "(&k) కలిసి వున్న పదాలను వదులు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "చేర్చు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "తొలగించు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "ఈ పదములను విస్మరించండి" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "ప్రచురించు" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "ఎడిటర్ ఎంపిక" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "శీఘ్ర మార్గం:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "ఎడమ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "పైన" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "ఎక్స్" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "కుడి" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "శీఘ్ర మార్గం తొలగించుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "క్రింద" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "(&F) దస్త్రం" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "మునుపటి" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "(&G) ఆట" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "తరువాత" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "(&E) సరిదిద్దు" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "(&M) జరుపుము" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "నియంత్రణ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "(&V) చూడు" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "మెటా" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "(&G) వెళ్ళు" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "(&B) పేజీ గుర్తులు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "(&T) పనిముట్లు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "(&S) అమరికలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "ఖాళి" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ప్రత్యామ్నాయ శీఘ్ర మార్గం" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ప్రాధమిక శీఘ్ర మార్గం" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "ఇప్పుడు మారుస్తున్నశీఘ్ర మార్గం లేక మీరు వ్రాస్తున్న శీఘ్ర మార్గం ఇక్కడ చూపబడును " +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "బహు-మీట స్థితి" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "ప్లస్" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "కామా" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "మైనస్" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "(&C) ధ్రువపత్రము" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "చుక్క" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "చట్రము" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "పత్రం(దస్తావేజు) వివరములు" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "సాధారణ" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "యుఆర్ఎల్:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "తక్కువ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "శీర్షిక:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "సమానము" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "చివరిసారి మార్చబడినది:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "ఎక్కువ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "పత్ర(దస్తావేజు) సంకేతీకరణం:" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "ప్రశ్న" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "హెచ్ టిటిపి హెడర్లు" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "ఎడమ బ్రాకెట్" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "గుణము" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "విలువ" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "కుడి బ్రాకెట్" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషములు" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "(&l) ఖాళిచేయుము" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Quoteleft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "బ్రౌజింగ్ కొరకు అదనపు డొమెయిన్లు" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "బ్రౌజ్ చెయవలసిన 'వైడ్-ఎరియా' (నాన్ లింక్ లొకల్) డొమెయిన్ల జాబితా " +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "స్థానిక నెట్వర్కును పరిశీలించు" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"నిజమైన చొ .local డొమెయిన్ బ్రౌజ్ చెయబడును. ఇది ఎల్లప్పుడు లింక్ లొకల్,మల్టీ కాస్ట్ డి ఎన్ ఎస్ ను " -"వాడుతుంది" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "డొమెయిన్ల కొరకు రికర్సివ్ అన్వేషణ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "కెడిఈ 3.5.0 లో తీసివేయబడినది" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"లేన్ (LAN)(మల్టీ కాస్ట్) లేక వేన్ (WAN) (యూనికాస్ట్, దినికి అమర్చిన డి ఎన్ ఎస్ సెర్వర్ కావాలి) ఎంచుకోండి" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "ఆశ్చర్యార్ద్దకం" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "అప్రమేయ ప్రచురించే WAN డొమెయిన్ యొక్క పేరు" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "డాలర్" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"ప్రచురించడానికి 'వైడ్-ఎరియా' (సాధారణ డి ఎన్ ఎస్) జీరొ కాన్ఫ్ ద్వారా వాడె డొమెయిన్ పేరు. ఇది /etc/mdnsd." -"conf లొని డొమెయిన్ తొ సరిపొవాలి. ఈ విలువ PublishTypeను WANకు పేట్టినప్పుడుమాత్రమె వాడబడుతుంది.\n" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "శాతం" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "విజయ్ కిరణ్ కముజు" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "పట్టీ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "infyquest@gmail.com" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "సహాయం" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "అమర్చు" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "సంఖ్య సూచన" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "(&C) అమర్చు" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "అమరిక" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "డెమి-బోల్డ్" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "మార్పు" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "సన్నము" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "(&M) మార్పు" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "సన్నటి ఇటాలిక్స్" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "ఎలైన్" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "డెమి-బొల్డ్ ఇటాలిక్స్" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "పుట" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "వక్రము" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "సరిహద్దు" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "బూక్" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "దిశ" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "బూక్ వక్రం" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "వెడల్పు" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "అంటుకొను" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "(&W) వెడల్పు" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "అంటుకోని" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "ఎత్తు" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "కెడిఈ స్క్రిప్ట్లు" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "(&H) ఎత్తు" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" కొరకు కెస్క్రిప్ట్ రన్నర్ను తీసుకురాలేకపొయాను ." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "ఖాళి" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "కెస్క్రిప్ట్ దోషం" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "అడ్డము" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "\"%1\" స్క్రిప్ట్ కనబడలేదు." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "నిలువు" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "వ్యవస్థ అప్రమెయం (%1)" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "కుడి" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "శీర్షిక" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "ఎడమ" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "స్థానము" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "మధ్య" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "సంస్థ" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "పైన" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "విభాగము" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "క్రింద" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "ఉపవిభాగము" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "(&B) క్రింద" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "బట్వాడా చీటీ" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "జరుపు" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "చిరునామా" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "అన్ని తొలగించుము" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "పిన్ కోడ్" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "అన్నీ చెరిపివేయము" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "వూరు" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "ఎగుమతి" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "దేశం" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "దిగుమతి" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "రాష్ట్రము" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "పెద్ద పరిమాణము" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "కితాబు" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "(&Z) పెద్ద పరిమాణము" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "ర్యాంకు" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "దోషం" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "ఫార్మేట్ చేయబడిన పేరు" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "సరిగాలేని యుర్ఎల్" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "సంబోధన" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "అక్షర సముదాయము:" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "పెట్టిన పేరు" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "హెచ్చరిక" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "మధ్య పేరు" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "దస్త్రాన్ని దాచు" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "ఇంటిపేరు" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "విషయములు" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "పుట్టినరోజు" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "గురించి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "వ్యాఖ్య" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "(&A) గురించి" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "టాక్ చిరునామాలు" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "(&b) గురించి" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "పేరులేనిది" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "కీలకపదములు" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "(&O) సరే" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "టెలిఫోను నెంబరు" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "ఆన్" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "యుఆర్ఎల్(లు)" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "ఆఫ్" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 1" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "(&A) వర్తించు" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 2" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "దస్త్రం" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 3" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "(&D) విస్మరించు" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 4" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "విస్మరించు" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "నిర్దేశితమైన" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "సరిదిద్దు" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "వర్గములు" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "(&O) ఇష్టములు" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "వీక్షణం" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "మెమొరి అయిపొయింది" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "(&x) నిష్క్రమణ" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "విరమించు" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "(&Q) విరమించు" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"కేబ్ మీ ప్రమాణిక చిరునామాపుస్తకంను ఇక్కడ సృష్టించింది\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "తిరిగి ఎక్కించు" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "బేకప్ దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను (అనుమతి లేదు)." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "వెనుకకు" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "దస్త్రపు దోషం" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "(&N) కొత్త విండొ..." +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "బేకప్ దస్త్రాన్ని వ్రాయుటకు తెరువలేను (అనుమతి లేదు)." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "(&W) కొత్త విండొ..." +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"కీలక దొషం:\n" +"స్థానిక డైరక్టరిలొ అనుమతులు మారినవి!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "(&N) కొత్త విండొ..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "దస్త్రం మళ్ళి ఎక్కించబడినది." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "కొత్త ఆట" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "(&N) కొత్త ఆట" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(దస్త్ర దొషం వచ్చిన క్షేమంగా నకలు చేయి)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "తెరువండి" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "దస్త్రాన్ని దాచలేకపోయాను; దానిని ఇప్పుడు మూసివేస్తున్నాను." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "దస్త్రం తెరువండి" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "దస్త్రం తెరువబడినది." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "తెరువండి..." +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "దస్త్రాన్ని ఎక్కించలేను." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "(&O) తెరువండి..." +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ఇలాంటి దస్త్రం లేదు." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "(&C) కత్తిరించుము" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" దస్త్రం కనపడుటలేదు. కొత్తది సృష్టించు?" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "(&u) కత్తిరించుము" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ఇలాంటి దస్త్రం లేదు" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "అక్షర రూపము" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "సృష్టించు" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "(&F) ముందటి రంగు" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "కొత్త దస్త్రం" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "(&B) వెనుకటి రంగు" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "రద్దుచేయబడినది" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "దాచు" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(కేబ్ లొ అంతర్గత దోషం)" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "(&S) దాచు" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(ఖాళి దఖలు)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "ఇలా దాచు" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "అమరిక దస్త్రాన్ని మళ్లి ఎక్కించలేకపొయాను!" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "ఇలా దాచు..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "అమరిక దస్త్రం మళ్లి ఎక్కించబడింది." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "(&a) ఇలా దాచు..." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "దస్త్రం దాచబడినది." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "(&P) ప్రచురించు..." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "క్షమించండి" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "దస్త్రం మూసివేయబడినది" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "తొలగించు" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"మీరు మార్చలి అనుకొనే దస్త్రానికి తాళం వేయలేకపొయాను.\n" +"దానిని వేరె కార్యక్రమం వాడుతుండవచ్చు లేక అది చదువుటకు మాత్రమే." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "కలుపు" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"కేబ్ యొక్క టెంప్లేట్ దస్త్రాన్ని కనుక్కొలేకపొయాను.\n" +"మీరు కొత్త దస్త్రాలను సృష్టించలేరు." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "మార్చు" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"కేబ్ యొక్క టెంప్లేట్ దస్త్రాన్ని చదువలేకపొయాను.\n" +"మీరు కొత్త దస్త్రాలను సృష్టించలేరు." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "(&D) తొలగించు" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "ఫార్మేట్ దోషం" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "ఇటాలిక్స్" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "రోమన్" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "కొత్త దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "సమాచారం" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"దస్త్రాన్ని దాచలేను\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "నిలువు దిశ" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "సమతల దిశ" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "స్థానికంగా అనుసంధానమైనది" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "పరిశీలించు..." +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "ఆగు" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "(&R) తొలగించు" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "స్థిర" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "(&P) గుణములు..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "మోబైల్" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "గుణములు" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ఫ్యాక్స్" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "(&S) ప్రారంభం" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "మొడెమ్" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "(&o) ఆగు" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "సాధారణ" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "ఇతర" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "వ్యాపార" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "అక్షర పరిమాణము" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "వ్యక్తిగతం" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "అక్షర రూపములు" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "తేదీలు" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "(&F) అక్షర రూపములు" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "మీ కొత్త అంశం కలుపలేకపొయాను." -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "(&R) తిరిగి ఎక్కించు" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "ఒక్కసారి మాత్రమే సైకొకా డెటబేస్ తనఖీచేయి" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "దస్త్రములు" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "కొనసాగించు" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "పునరుద్ధరణ" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "పాత హోస్ట్ పేరు" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "రూపు" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "కొత్త హోస్ట్ పేరు" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "ప్రచురణ" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "దోషం: HOME పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "సోమవారం" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "దోషం: DISPLAY పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "మంగళవారం" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "కెహొస్ట్ పేరునుమార్చవద్దు" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "బుధవారం" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "హోస్ట్ పేరు మార్పును కెడిఈ కు తెలియపరచును" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "గురువారం" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "మూలకర్త" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "శుక్రవారం" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "శనివారం" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "ఆదివారం" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "(&U) నూతన మార్పులు" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "పట్టి లోని దఖలును హైలైటు చేయి" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "అధిక స్కోరు" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "(&V) కొత్త వీక్షణము" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "కనిపెట్టుటకు పట్టి దఖలు యొక్క ఐడి" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "(&I) చెర్చు" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' పట్టి అంశం ను హైలైట్ చెయలేకపొయాను" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "(&N) తరువాత" - -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "(&P) ముందు" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "ప్రతిస్థాపించుము" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "కెడిఈ-పట్టి" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "(&R) ప్రతిస్థాపించుము..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "మీరు కార్యక్రమపు-ఐడి ఇవ్వాలి ఉదా: 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "అప్రమేయం" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "మీరు --print-menu-id, --print-menu-name లేక --highlight ల లొ ఒకటైనా వాడాలి" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "(&D) అప్రమేయాలు" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' పట్టీ అంశం లేదు." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "(&C) విషయములు" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' పట్టీ అంశం పట్టీలో లేదు." -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "ఇటీవలివి తెరువండి" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' డెటాబేస్ సృష్టించునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" +"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" +"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "(&R) ఇటీవలివి తెరువండి" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "కెబిల్డ్ సైకొక" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "(&F) కనుగొను..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' డెటాబేస్ వ్రాయునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" +"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" +"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "(&N) తర్వాతది కనుగొను" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "పేజి గుర్తులు" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "(&A) పేజిగుర్తు చేర్చుము" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "దస్త్రపు సమయమును తనఖిచేయి" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "(&E) పేజిగుర్తులు మార్చుము" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "దస్త్రాలను తనఖిచేయకు (ప్రమాదకరం)" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "(&S) వర్ణక్రమము..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "వసుదైక డెటాబేస్ సృష్టించు" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపుము" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "పట్టి సృష్టి పరీక్ష మాత్రమే నిర్వహించు" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "(&T) పనిముట్ల పట్టీ చూపుము" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "డీబగ్ ప్రయొజనాల కొరకు పట్టి ఐడి ని వెంబడించు" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "(&S) స్థితి పట్టీ చూపుము" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "నిశ్శబ్డం - విండోలు మరయూ stderr లేకుండా పనిచేయి" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "(&K) మీట బంధములను కూర్చండి..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "పురోగతి సమచారం చూపించు ('నిశ్శబ్ద' స్థితి లోవున్నా సరే)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "(&P) ఇష్టములు..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "కెడిఈ అమరికను మళ్లి ఎక్కిస్తున్నా, దయచేసి ఆగండి..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "ఎస్కేప్" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "కెడిఈ అమరిక అభికర్త" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "టాబ్" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "కెడిఈ అమరికణూ మళ్లి ఎక్కించమటారా?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "మళ్లి ఎక్కించవద్దు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "అమరిక సమాచారం సఫలంగా మళ్లి ఎక్కించడమైనది." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "గణితరాసి జాబితా లో వ్యాకరణ దొషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "ఎంటర్" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "అస్పష్టమైన విలువ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "చేర్చు" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "శూన్య విలువ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "తొలగించు" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "ప్రారంభ విలువ లేదు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "మూల్యాంకన దోషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "ప్రచురించు" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "పరిధి దోషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "సంబంధ దోషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "వ్యాకరణ దొషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "వర్గీకరణ దోషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "ఎడమ" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "యూఆర్ఐ దోషము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "పైన" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "సరికాని సంబంద మూలం" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "కుడి" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "చరాంశం కనబడుటలేదు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "క్రింద" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "మూలం ఆబ్జెక్ట్ కాదు" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "మునుపటి" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "తరువాత" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "నియంత్రణ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "మెటా" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "దాచవద్దు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "పోస్ట్ ఆఫీసు డబ్బా" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "విస్తారమైన చిరునామా సమాచారం" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "ఖాళి" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "వీధి" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "స్థానము" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "ప్రాంతము" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "పిన్ కోడ్" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "ప్లస్" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ఇష్టమైన" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "కామా" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "దేశీయ" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "మైనస్" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "అంతర్జాతీయ" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "చుక్క" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "తపాలా" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "మూట" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "గృహము" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ఉద్యోగము" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "తక్కువ" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "ఇష్టమైన చిరునామా" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "సమానము" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "ఇతర" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "ఎక్కువ" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "%1' వనరును ఎక్కించలేకపొయాము" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "ప్రశ్న" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "అసమాన గుర్తు" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "ఎడమ బ్రాకెట్" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "అసమాన గుర్తు" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "పేరు" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "కుడి బ్రాకెట్" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "ఇంటి పేరు" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "పెట్టిన పేరు" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ఇతర పేర్లు" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "గౌరవ బిరుదులు" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "గౌరవ బిరుదులు" + +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ముద్దు పేరు" + +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ఇంటి చిరునామా వీధి" -#: common_texts.cpp:240 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Quoteleft" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "పోస్ట్ ఆఫీసు డబ్బా" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "ఇంటి చిరునామా వూరు" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "ఇంటి చిరునామా రాష్ట్రము" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "ఇంటి చిరునామా పిన్ కోడ్" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ఇంటి చిరునామా దేశము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ఇంటి చిరునామా చీటీ" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా వీధి" -#: common_texts.cpp:247 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా రాష్ట్రము" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "ఆశ్చర్యార్ద్దకం" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా వూరు" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "డాలర్" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా రాష్ట్రము" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "శాతం" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా పిన్ కోడ్" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "పట్టీ" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా దేశము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "సహాయం" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "వ్యాపార చిరునామా చీటీ" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "సంఖ్య సూచన" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "ఇంటి ఫోను" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "డెమి-బోల్డ్" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "వ్యాపార ఫోను" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "సన్నము" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "మొబైల్ ఫోను" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "సన్నటి ఇటాలిక్స్" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "ఇంటి ఫాక్స్" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "డెమి-బొల్డ్ ఇటాలిక్స్" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "వక్రము" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "కారు ఫోను" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "బూక్" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ఐఎస్డిఎన్" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "బూక్ వక్రం" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "పేజరు" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "అంటుకొను" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "అంటుకోని" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "తపాలా క్లైంట్" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "క్యూటి విడ్జెట్ ప్లగిన్లను ini శైలి వర్ణన దస్త్రం నుంచి తయారుచేయబడును." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "కాలమండలం" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "మూలాంశ ఫైలు" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "భౌగోళిక స్థానము" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "బహిర్గతాంశపు దస్త్రం" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "భూమిక" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "తయారు చెయబడె ప్లగిన్ క్లాస్ యొక్క పేరు" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "వ్యాఖ్య" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "డిజైనర్ లొ చూపబడె అప్రమేయ విడ్జెట్ గుంపు పేరు" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "ఉత్పత్తి గుర్తు" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "మూల డైరక్టరీ లొ వున్న పిక్స్ మేప్ లను పొదుగు" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "సవరణ తేదీ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "మేక్ కెడిఈ విడ్జెట్స్" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "క్రమపరచు పదం" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "తర్వాతది కనుగొను" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "హొమ్ పేజ్" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "భద్రతా తరగతి" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 జత కనపడింది.\n" -"%n జతలు కనపడినవి." +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "చిహ్నము" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' కొరకు జతలు కనపడలేదు." +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "చాయాచిత్రము" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' కొరకు జతలు కనపడలేదు." +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "శబ్దము" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "పత్రం మొదటికి వచ్చేసాము" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "ప్రతినిధి" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "పత్రం చివరకు వచ్చేసాము" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "చిరునామాదారును ఎంచుకొనుము" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "చివరి నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ఈమెయిల్" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "ఎన్నుకోబడిన" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "వచనం కనుగొనుట" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ఎన్నుకోవద్దు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "వచనం ప్రతిస్థాపించు" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "డా." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "కనుగొను" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "కుమారి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "(&T)ఈ వచనం కనుగొను:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "శ్రీ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "శ్రీమతి." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "(&E) సరిదిద్దు..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "కుమారి." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "దీని తో ప్రతిస్థాపించు" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "ప్రొ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "(&m) ప్రతిస్థాపింణ వచనం:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "(&l) ప్లేస్ హొల్డర్లను వాడండి" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "(&h) ప్లేస్ హొల్డర్లను చేర్చు" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "(&a) తరగతి ఆధారిత" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "జూ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "(&W) పూర్తి పదాలు మాత్రమే" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "సీ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "(&u) ములుకు నుంచి" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "పంపిణి జబితాలను అమర్చం" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "(&b) వెనుకనుంచి కనుగొనుట" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఎంచుకొండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "(&S) ఎంపికచేసిన వచనం" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "నూతన జాబితా..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "(&P) ప్రతిస్థాపించేటప్పుడు అడుగు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "ప్రతిస్థాపణ మొదలుపెట్టు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "జాబితా తొలగించండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "ఉపయోగించతగ్గ చిరునామాలు:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "(&F) కనుగొను" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "ఇష్టమైన ఈమెయిల్" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "అన్వేషణ మొదలుపెట్టు" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "దఖలు చేయండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"మీరు వెతుకు బటన్ను నొక్కిన చో, మీరు పైన వ్రాసిన వచనాన్ని పత్రం లోపలవెతకబడును." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ఇష్టమైనవి వాడు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "దఖలు తోలగించండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "కొత్త పంపిణీ జాబితా" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "(&n) పేరును వ్రాయండి:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "పంపిణీ జాబితా" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "(&n) పేరును మార్చండి:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "రెండు పక్కల జత సరిపొవాలంటె పద సరిహద్దులు వుండాలి" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "పంపిణీ జాబితా '%1' ను తొలగించండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "పై నుంచి కాకుండా ప్రస్తుతం ములుకు వున్న స్థానం నుంచి అన్వేషణ మొదలుపెట్టు." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక లోనె అన్వెషించు." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' లొ ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "నూతన జాబితా" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "వెనుక నుంచి అన్వేషించు" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "కనుగొన్న జతలను ప్రతిస్థాపించే ముందు అడుగు." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "పేరును వ్రాయండి:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "ఎదైనా అక్షరం" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc లో దోషము" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "వరుస ఆరంభము" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" + +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "అన్ని" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "వరుస అంతము" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "తరచు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "అక్షరాల సమితి" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "వ్యక్తిగత" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "సున్నా లేక అంతకంటే ఎక్కువసార్లు వచ్చింది" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "అస్పష్టమైన" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "ఒకటి లేక అంతకంటే ఎక్కువసార్లు వచ్చింది" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "వీకార్డ్" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "ఐచ్చికం" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "వీకార్డ్ ఫార్మేట్" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "ఎస్కేప్" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "ఏ వర్ణన దొరకలేదు" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "టాబ్" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "ఎక్స్509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "NewLine" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "పిజిపి" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "తెలియని రకము" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "ఖాళి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "యూజర్:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "సంఖ్య" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "జతపరచు డిఎన్:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "పూర్తి జత" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "హయాము:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "బంధించిన వచనం (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "పాస్ వర్డ్:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "మీరు అన్వేషించేందుకు కొంత వచనం వ్రాయాలి." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "హోస్ట్:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "పోర్ట్:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "ఎల్డిఏపి వివరణం:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "పరిమాణ హద్దు:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "కాల పరిమితి:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -" సరిదిద్దండి" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " సె" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          వర్ణన:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          మూలకర్త:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          వివరణం<:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          లైసెన్స్:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "డిఎన్:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "పేరు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "క్వేరి సెర్వర్:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "గలని:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "(&A) అన్ని" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "భద్రత" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "(&S) దాటు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "టిఎల్ఎస్" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1' ను '%2' తో ప్రతిస్థాపించనా?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "ఎస్ఎస్ఎల్" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "వచనం ప్రతిస్థాపించబడలేదు." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ప్రమాణీకరణ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 ప్రతిస్థాపణ జరిగినది.\n" -"%n ప్రతిస్థాపణలు జరిగినవి." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "అజ్ఙాత" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి చివర నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "సామాన్యము" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి మొదటి నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "మరల మొదలుపెట్టు" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్ యంత్రాంగం:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "ఎల్ డిఏపి క్వేరి" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "ఇవ్వబడిన లైబ్రరి %1 కనపడలేదు." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ఈమెయిల్ జాబితా" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 మాడ్యూల్ కనపడలేదు." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "తాళపు దస్త్రాన్ని తెరువలేకపొయాను" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"'%1' చిరునామా పుస్తకం '%2' కార్యక్రమంచే తాళంవెయబడింది.\n" +"మీరు ఇది తప్పని భావించిన, '%3' నుంచి తాళపు దస్త్రాన్ని తొలగించండి" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          కారణనిర్ణయం:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1 రంగస్థల దస్త్రం కనబడలేదు." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "%1 మాడ్యూల్ ఎక్కించలేకపొయాము." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 మాడ్యూల్ సరైన అమరిక మడ్యూల్ కాదు." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          కారణనిర్ణయం:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1 రంగస్థల దస్త్రం లో లైబ్రరి ఇవ్వబడలేదు." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు సఫలం గా వెయబడినవి కాని అసలైన తాళం వెయబడటం జరుగలేదు." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "మాడ్యూల్ ఎక్కించుటలొ దొషం వచ్చింది" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు విఫలం." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ఇష్టమైన" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"ఈ అధ్యాయము లొ మారుపులకు రూట్ అనుమతి కావాలి.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          మార్పులను అనుమతించటానికి \"వ్యవస్థ " -"పాలకుని స్థితి\" బటన్ను క్లిక్ చెయ్యలి" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "గృహము" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ఉద్యోగము" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "దూత" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "ఇష్టమైన ఫొన్ నం." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "స్వరము" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "ఫ్యాక్స్" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "మొబైల్" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "ఎక్కిస్తునా..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "వీడియో" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "తపాలాపెట్టె" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "మొడెమ్" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1 కోసం ఇంటర్నెట్ లో అన్వేషించనా?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "కారు" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ఇంటర్ నెట్ అన్వెషణ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "పిసిఎస్" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "(&S) అన్వెషణ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ఉద్యోగము ఫాక్స్" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "'%1' ను నిజంగా నడపమంటారా?" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' వనరును ఎక్కించుట సాద్యంకాలేదు!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "దస్త్రాన్ని నడపమంటారా?" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' వనరును దాచుట సాద్యంకాలేదు!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "నడుపు" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "వనరుల ఎంపిక" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"%2' తెరువుట?\n" -"రకం: %1" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "వనరులు" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3' తెరువుట?\n" -"పేరు: %2\n" -"రకం: %1" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "బహిరంగం" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి '%1'" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "రహస్యమైన" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' వనరును దాచ లేకపొయాను. అది తాళం వెయబడింది." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "(&O) తెరువండి" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "లాగిన్ అయినప్పుడు దాని అంతట అదే మొదలుపెట్టకు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "మీ $PATH లో డౌన్ లోడ్ అభికర్త (%1) లో కనపడుటలేదు " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "వున్న దఖలులను వాడకు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"మళ్లి స్థాపించుటకు ప్రయత్నించండి \n" -"\n" -"కాంకెరర్ తో " +"%1 చిరునామా పుస్తకపు దస్త్రం కనబడలేదు! పాత చిరునామా పుస్తకం అక్కడ వుండెటట్టుచూడండి " +"మరయూ ఆ దస్త్రాన్ని చదివే అనుమతి మీకు వుడాలి." -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"\"%1\" పత్రం మార్చడినది\n" -"మార్పులను దాచనా లేక విస్మరించనా?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "కెఏబి నుంచి కెఏబిసీకు మార్చునది" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "పత్రం మూసివేయి" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "వీకార్డ్ వ్రాయుపరిక్ష" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "వీకార్డ్ 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "మూలాంశ ఫైలు" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "అనుమతి కావాలి" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "చెల్లని ధృవ పత్రము!" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "ధృవ పత్రాలు" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "సంతకంచేసినవారు" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "అనుమతి కావాలి" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "క్లైంట్" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "దస్త్రం తెరువండి" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "(&A) అన్ని దిగుమతిచేయి" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "కెడిఈ భద్రమైన ధృవ పత్ర దిగుమతి" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "గొలుసు:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "విషయము:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "జారి చేసినది:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "స్థానము" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "దస్త్రం:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "తొలగించు" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "దస్త్రం ఫార్మేట్:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "స్థితి:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "నుంచి చెల్లుబాటు:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "వరకు చెల్లుబాటు" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "వరుస సంఖ్య:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "స్థితి" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "ఎండి5 డైజెస్ట్:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "సంతకం:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "సంతకం" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "పబ్లిక్ కీ:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "పబ్లిక్ కీ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "(&C) క్రిప్టొ అభికర్త..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "(&I) దిగుమతి" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "(&S) దాచు..." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "(&D) అయినది" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "దాచుట విఫలం." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "కెయూనిట్ టెస్ట్ మాడ్ రన్నర్" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "ధృవ పత్రపు దిగుమతి" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc లో దోషము" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "మీరు కెడిఈ ని ఎస్ ఎస్ ఎల్ సహాయంతొ కంపైల్ చెసినట్టులేరు" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "పంపిణి జబితాలను అమర్చం" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "ఖాళి ధృవ పత్ర దస్త్రం" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఎంచుకొండి" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "ధృవ పత్ర పాస్ వర్డు" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "ధృవ పత్ర దస్త్రం ఎక్కించలేక పొయాము. ఇంకొక పాస్ వర్డుతో ప్రయత్నించండి?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "నూతన జాబితా..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "వేరెది ప్రయత్నించండి" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "ఈ దస్త్రం తెరువలేము." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "జాబితా తొలగించండి" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "ఈ రకపు దస్త్రన్ని ఎలా వాడాలొ తెలియదు." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "ఉపయోగించతగ్గ చిరునామాలు:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - సైట్ ధృవ పత్రం" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "ఇష్టమైన ఈమెయిల్" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "దఖలు చేయండి" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"దృవ పత్రం సఫలముగా కెడిఈ లొకి దిగుమతి చెయబడినది.\n" +"మీరు మీ దృవ పత్ర అమరికలను కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం నుంచి నిర్వహించుకొవచ్చు." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ఈమెయిల్" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"దృవ పత్రం సఫలముగా కెడిఈ లొకి దిగుమతి చెయబడినది.\n" +"మీరు మీ దృవ పత్ర అమరికలను కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం నుంచి నిర్వహించుకొవచ్చు." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ఇష్టమైనవి వాడు" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "కెడిఈ దృవ పత్రం భాగం" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "దఖలు తోలగించండి" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "కొత్త పంపిణీ జాబితా" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "(&n) పేరును వ్రాయండి:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "స్థానిక దస్త్రములకు మాత్రమే సహాయపడును" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "పంపిణీ జాబితా" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "(&n) పేరును మార్చండి:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "పంపిణీ జాబితా '%1' ను తొలగించండి" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "సోమ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "మంగళ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' లొ ఎంచుకొబడిన చిరునామాలు:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "బుధ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "వీకార్డ్" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "గురు" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "వీకార్డ్ ఫార్మేట్" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "శుక్ర" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "ఏ వర్ణన దొరకలేదు" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "శని" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "%1' వనరును ఎక్కించలేకపొయాము" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ఆది" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "లాగిన్ అయినప్పుడు దాని అంతట అదే మొదలుపెట్టకు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "జనవరి" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "వున్న దఖలులను వాడకు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"%1 చిరునామా పుస్తకపు దస్త్రం కనబడలేదు! పాత చిరునామా పుస్తకం అక్కడ వుండెటట్టుచూడండి " -"మరయూ ఆ దస్త్రాన్ని చదివే అనుమతి మీకు వుడాలి." +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "మార్చి" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "కెఏబి నుంచి కెఏబిసీకు మార్చునది" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "నూతన జాబితా" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "మే" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ఈమెయిల్ మార్చండి" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "జూన్" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "పేరును వ్రాయండి:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "జులై" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు సఫలం గా వెయబడినవి కాని అసలైన తాళం వెయబడటం జరుగలేదు." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "లాక్ నల్: అన్ని తాళాలు విఫలం." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ఇష్టమైన" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "అక్టొబరు" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "గృహము" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "నవంబరు" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ఉద్యోగము" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "దూత" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "జనవరి" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "ఇష్టమైన ఫొన్ నం." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "స్వరము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "మార్చి" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "ఫ్యాక్స్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "మొబైల్" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "మే" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "వీడియో" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "జూన్" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "తపాలాపెట్టె" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "జులై" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "మొడెమ్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "కారు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ఐఎస్డిఎన్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "అక్టొబరు" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "పిసిఎస్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "నవంబరు" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "పేజరు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "ఇంటి ఫాక్స్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "జనవరి" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ఉద్యోగము ఫాక్స్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "ఇతర" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "మార్చి" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "వనరుల ఎంపిక" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "ఏప్రిల్" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "మే" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "జూన్" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "వనరులు" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "జులై" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' వనరును దాచ లేకపొయాను. అది తాళం వెయబడింది." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "పోస్ట్ ఆఫీసు డబ్బా" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "విస్తారమైన చిరునామా సమాచారం" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "అక్టోబరు" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "వీధి" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "నవంబరు" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "స్థానము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "ప్రాంతము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "జనవరి" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "పిన్ కోడ్" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "ఫిభ్రవరి" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "దేశం" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "మార్చి" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "బట్వాడా చీటీ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "ఏప్రిల్" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ఇష్టమైన" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "మే" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "దేశీయ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "జూన్" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "అంతర్జాతీయ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "జులై" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "తపాలా" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "ఆగస్టు" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "మూట" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "సెప్టెంబరు" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "గృహము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "అక్టోబరు" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ఉద్యోగము" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "నవంబరు" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ఇష్టమైన చిరునామా" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "డిసెంబరు" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "డా." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "తిష్రె" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "కుమారి" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "హెష్వాన్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "శ్రీ." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "కిస్లెవ్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "శ్రీమతి." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "తెవెట్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "కుమారి." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "ష్వాట్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "ప్రొ." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "ఆదార్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "నిసాన్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "ఇయార్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "శివన్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "జూ." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "తముజ్" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "సీ." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "అవ్" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "ఎక్స్509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "ఎలుల్" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "పిజిపి" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "అదార్ I" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "నిర్దేశితమైన" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "అదార్ II" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "తెలియని రకము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "మొహరం" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "అసమాన గుర్తు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "సఫర్" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "అసమాన గుర్తు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ర. అవాల్" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "ఫార్మేట్ చేయబడిన పేరు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ర. థాని" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "ఇంటి పేరు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "జు. అవాల్" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "పెట్టిన పేరు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "జు. థాని" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "రజబ్" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "ఇతర పేర్లు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "షాబాన్" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "గౌరవ బిరుదులు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "రమదాన్" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "గౌరవ బిరుదులు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "షవ్వాల్" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "ముద్దు పేరు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "కిదాహ్" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "పుట్టినరోజు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "హిజాహ్" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ఇంటి చిరునామా వీధి" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "రబి అల్ అవాల్" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "పోస్ట్ ఆఫీసు డబ్బా" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "రబి అల్ థాని" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "ఇంటి చిరునామా వూరు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "జుమాదా అల్ అవాల్" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "ఇంటి చిరునామా రాష్ట్రము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "జుమాద అల్ థాని" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "ఇంటి చిరునామా పిన్ కోడ్" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "తు అల్ కిదాహ్" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ఇంటి చిరునామా దేశము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "తు అల్ హిజాహ్" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ఇంటి చిరునామా చీటీ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "మొహరం యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా వీధి" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "సఫర్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా రాష్ట్రము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ర. అవాల్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా వూరు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ర. థాని" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా రాష్ట్రము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "జు. అవాల్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా పిన్ కోడ్" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "జూ. థాని యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా దేశము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "రజబ్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "వ్యాపార చిరునామా చీటీ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "షబాన్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "ఇంటి ఫోను" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "రమదాన్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "వ్యాపార ఫోను" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "షవ్వాల్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "మొబైల్ ఫోను" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "కిదాహ్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "హిజాహ్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "కారు ఫోను" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "రబి అల్ అవాల్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "రబి అల్ థాని యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "తపాలా క్లైంట్" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "జుమాద అల్ అవాల్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "కాలమండలం" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "జుమాద అల్ థాని యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "భౌగోళిక స్థానము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "తు అల్ కిదాహ్ యొక్క" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "కితాబు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "తు అల్ హిజాహ్ యొక్క" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "భూమిక" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "ఇత్" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "సంస్థ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "థి" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "విభాగము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "అర్బ్" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "వ్యాఖ్య" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "ఖా" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "ఉత్పత్తి గుర్తు" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "జుం" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "సవరణ తేదీ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "సబ్" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "క్రమపరచు పదం" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "అహ్ద్" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "హొమ్ పేజ్" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "యౌమ్ అల్ ఇత్నైన్" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "భద్రతా తరగతి" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "యౌమ్ అల్ తూలతా" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "చిహ్నము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "యౌమ్ అల్ అర్బియ" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "చాయాచిత్రము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "యౌమ్ అల్ ఖమీస్" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "శబ్దము" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "యౌమ్ అల్ జుమ్నా" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "యౌమ్ అల్ సబ్త్" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "ప్రతినిధి" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "యౌమ్ అల్ అహద్" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "చిరునామాదారును ఎంచుకొనుము" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "ఫార్" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "ఎన్నుకోబడిన" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "ఓర్ద్" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ఎన్నుకోవద్దు" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "ఖో" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' వనరును ఎక్కించుట సాద్యంకాలేదు!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "తిర్" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' వనరును దాచుట సాద్యంకాలేదు!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "మెర్" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "తెలియని క్షేత్రం" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "ష" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "అన్ని" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "మెహ్" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "తరచు" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "అబా" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "చిరునామా" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "అజా" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "వ్యక్తిగత" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "దె" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "అస్పష్టమైన" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "బాహ్" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "బహిరంగం" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "ఎస్ఫ్" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "వ్యక్తిగతం" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "ఫర్వర్దిన్" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "రహస్యమైన" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "ఓర్దిబెహెస్ట్" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "తాళపు దస్త్రాన్ని తెరువలేకపొయాను" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "ఖోర్దాద్" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"'%1' చిరునామా పుస్తకం '%2' కార్యక్రమంచే తాళంవెయబడింది.\n" -"మీరు ఇది తప్పని భావించిన, '%3' నుంచి తాళపు దస్త్రాన్ని తొలగించండి" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "మొర్దాద్" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "షారివార్" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ఈమెయిల్ జాబితా" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "మెహర్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "యూజర్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "అబాన్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "జతపరచు డిఎన్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "అజార్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "హయాము:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "బహ్మాన్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "పాస్ వర్డ్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "ఎస్ఫన్ద్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "హోస్ట్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2ష్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "పోర్ట్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3ష్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "ఎల్డిఏపి వివరణం:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4ష్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "పరిమాణ హద్దు:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5ష్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "కాల పరిమితి:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "జాం" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " సె" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "ష్న్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "డిఎన్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1ష్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "క్వేరి సెర్వర్:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "దో షాన్బె" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "గలని:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "సె షాన్బె" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "భద్రత" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "చహర్ షాన్బె" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "టిఎల్ఎస్" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "పాన్జ్ షాన్బె" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "ఎస్ఎస్ఎల్" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "జుమీ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ప్రమాణీకరణ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "షాన్బె" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "అజ్ఙాత" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "ఏక్-షాన్బె" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "సామాన్యము" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "అరబిక్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "బాల్టిక్" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "ఎస్ఎఎస్ఎల్ యంత్రాంగం:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "మధ్య ఐరోపా" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "ఎల్ డిఏపి క్వేరి" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "సరళమైన చైనీస్" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "వీకార్డ్ వ్రాయుపరిక్ష" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "సాంప్రదాయక చైనీస్" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "వీకార్డ్ 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "సిరిల్లిక్" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "గ్రీకు" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "హిబ్రూ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "జాపనీస్" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "స్థానిక దస్త్రములకు మాత్రమే సహాయపడును" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "కొరియన్" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "థాయ్" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "టర్కిష్" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "వీడియో పట్టి" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "పడమటి ఐరోపా" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "(&M) పూర్తి తెర స్థితి" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "తమిళం" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "(&H) అర్ధ పరిమాణము" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "యూనికోడ్" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "(&N) సాధారణ పరిమాణము" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ఉత్తర సామి" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "(&D) రెట్టింపు పరిమాణము" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "వియత్నామీస్" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "కెస్పెల్2 అమరిక" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "ఆగ్నేయ ఐరోపా" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "(&F) పూర్తైనది" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "డా. క్లాష్ వారి ఎక్సెలరెటర్ కారణనిర్ణయం" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "(&D) స్వయం తనఖి చెయకు" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ఎక్సెలరెటర్లు మార్చబడినవి

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"జిపిజి మొదలుపెట్టలేను మరయూ అందుబాటులొ వున్న కీలను తెలెకపొయాను.జిపిజి స్థాపించబడి " -"వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ఎక్సెలరెటర్లు తీసివేయబడినవి

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ఎక్సెలరెటర్లు కలపడినవి (మీ సమాచారం కొరకు)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"%2 <%3> చెందిన 0x%1 కీ సంబంధించిన రహస్యపదం వ్రాయండి:" +"మీరు జత కుదిరన అంశాల\n" +"జాబితా చివరకు వచ్చెసారు.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"జిపిజి మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సరిచూడండి.జిపిజి స్థాపించబడి వునట్టు " -"చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము." +"పూరణ సంగ్దిదమైనది, \n" +"ఒకటి కంటే ఎక్కువ జతలు కలవు.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడె కీ ని ఎంచుకో" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడిన కీ:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"జిపిజి మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సంతకం చేయ లెకపొయాను.జిపిజి స్థాపించబడి " -"వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "కొత్తవి డౌన్ లోడ్ చేయుము %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "కొత్తవాటిని సిద్దంచెసేవారు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "క్రింది వున్న సిద్దంచెసేవారిలో ఒకరిని ఎన్నుకొనుము:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' దస్త్రం ముందేవున్నది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రామంటారా?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "తిరిగి వ్రాయు" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"డౌన్ లోడ్ చెయబడిన టార్ బాల్ దస్త్రం లొ దొషం వుంది. పాడైన ఆర్కైవ్ లేక తప్పు ఆర్కవ్ డైరక్టరి ఏర్పాటు కారణాలు " -"కావచ్చు." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "వనరు స్థాపన దోషం" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "ఎలాంటి కీ లూ కనపడలేదు." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "నిరూపణ తెలియని కారణం వల్ల విఫలమైనది" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM పరీక్ష విఫలం, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "సంతకం తప్పు, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు లేక మార్చబడివుండవచ్చు" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "మరల" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "సంతకం సరైనది, కాని అవిశ్వసనీయం." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "తెలియని సంతకం." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "ముందర" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "కనుగొను" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "ఈ వనరు %2 <%3> చెందిన 0x%1 కీ తొ సంతకంచెయబడింది." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "లైబ్రరి %1లో %2 ఫంక్షన్ లేదు." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -" మీరు డౌన్ లోడ్ చేసిన వనరుల దస్త్రంలొ దొషం వుంది.దొషాలు :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          వనరు " -"స్థాపణ శిఫారసు చెయబడటంలేదు?

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          మీరు స్థాపణ తొ ముందుకు వెళ్లమంటారా?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 లైబ్రరిలో కెడిఈ కి సరిపడె ఫేక్టరి లేదు" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "తప్పైన వనరు దస్త్రం" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          స్థాపనకు 'సరే' నొక్కండి
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" కొరకు లైబ్రరి దస్త్రాలు దారులలొ దొరకలేదు." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "సరైన వనరు" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<తెలియని సాకెట్>" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "తెలియని కారణం వల్ల సంతకంచేయటం విఫలమైనది." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ఖాళీ>" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"సంతకం చేయుటకు వాడబడె కీలు లేవు లేక మీరు తప్పు రహస్యపదం వ్రాసినట్టువున్నరు.\n" -"వనరును సంతకం చెయకుండా ముందుకు వెళ్లమంటారా?" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 పోర్ట్ %2" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "కొత్త వాటిని డౌన్ లోడ్ చెయి" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<ఖాళి యునిక్స్ సాకెట్>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "కొత్తవాటిని పంచుకో" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "ఎన్ ఈ సి సాక్స్ క్లైంట్" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "పేరు:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "డాంటె సాక్స్ క్లైంట్" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "మూలకర్త:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "దోషము లేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "ఈమెయిల్:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "నొడ్ పేరు కు చిరునామా కుటుంబ సహాయం లేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "వివరణం:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ తాత్కాలిక వైఫల్యం" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "విడుదల:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' కు తప్పు విలువ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "లైసెన్స్:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ కొలులుకొలేని వైఫల్యం" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "జిపిఎల్" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' కి సహాయం లేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "ఎల్జిపిఎల్" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "మెమొరి కెటాయింపు వైఫల్యం" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "బిఎస్డి" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "నొడ్ పేరు తొ కూడిన చిరునామా లేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "భాష:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "తెలియని పేరు లేక సేవ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "యూ ఆర్ ఎల్ ముందు వీక్షణం:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype కు సెర్వ్ నేమ్ సహాయం లేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "సారాంశము:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' కు సహాయం లేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "పేరు వ్రాయండి." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "వ్యవస్థ దోషము" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "ఎక్కించిన పాత సమాచారం కనుగొన్నము, నింపండి?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ఈ హోస్ట్ పేరునకు మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "నింపండి" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "నింపవద్దు" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ఈ సాకెట్ రకమునకు మనవి చెయబడిన సేవ కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "స్వాగతం" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "మనవి చెయబడిన సాకెట్ రకము కొరకు సహాయంలేదు" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "వ్యవస్థ దోషము: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "ఎక్కువ రేటింగ్ కలది" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "మనవి రద్దుచేయబడినది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "చాలా డౌన్ లోడ్లు" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "%1 తెలియని కుటుంబం" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "తాజా" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "దోషము లేదు" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "వివరణం" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "పేరు వెతుకుట విఫలమైనది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "రేటింగు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "చిరునామా వాడుకలో వుంది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "డౌన్ లొడులు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడమైనది" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "సాకెట్ ముందే సృష్టించబడినది " + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడలేదు" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "సాకెట్ సృష్టించబడలేదు " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "విడుదల తేదీ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "కార్యం అడ్డు పడగలదు" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "స్థాపించు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "అనుసంధానం నిరకరింపబడినది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "వివరములు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "అనుసంధానం సమయం అయిపొయినది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"పేరు: %1\n" -"మూలకర్త: %2\n" -"లైసెన్స్: %3\n" -"వివరణం: %4\n" -"విడుదల: %5\n" -"రేటింగు: %6\n" -"డౌన్ లోడులు: %7\n" -"విడుదల తేది: %8\n" -"సారాంశము: %9\n" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "కార్యం ముందే పురోగతిలొ వుంది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"ముందు వీక్షణం: %1\n" -"పేలోడ్: %2\n" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "నెట్వర్క్ దోషం వచ్చింది " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "స్థాపన సఫలము." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "కార్యానికి మద్దతు లేదు" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "స్థాపన" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "సమయపు కార్యానికి సమయం అయిపొయినది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "స్థాపన విఫలము." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "తెలియని/ఊహించని దోషం వచ్చింది" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "ముందు వీక్షణం లేదు" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "రిమోట్ హోస్ట్ అనుసంధానం మూసివేసింది" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "కొత్తవాటి స్థాపన సఫలీకృతమైనది." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"కెడిఈ తెలుగు అనువాదం జట్టు సమాచారం కొరకు ఈ వెబ్ సైట్ ను చూడండిస్వేచ్ఛ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "కొత్తవటి స్థాపన విఫలమైనది." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ఈ కార్యక్రమానికి లైసెన్స్ షరతులు పేర్కొనలేవు.\n" +"దయచేసి లైసెన్స్ షరతుల కొరకు పత్రరచన లేక మూలంను \n" +"సంప్రదించండి.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "ఎక్కించుటకు దస్త్రాన్ని సృష్టించలేకపొయాను." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "ఈ కార్యక్రమం %1 షరతుల క్రింద పంచపెట్టడమైనది." -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "ఎక్కించుటకు దస్త్రాలను ఇక్కడ సృష్టించబడినవి:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "దత్తాంసపు ఫైలు: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "చిత్ర ముందు వీక్షణం: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" కార్యక్రమం పనిచేస్తుందొ లేదొ చూడండి!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "విషయ సమాచారం: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "డికాప్ సందేశ దోషం (%1)" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "ఆ దస్త్రాలు ఇప్పుడు ఎక్కించవచ్చు.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "జాగ్రత్త అందరికి ఏ సమయములొనైన వాటి అందుబాటు కలదు." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "దస్త్రములను ఎక్కించు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "మెన్యువల్ గా దస్త్రాలను ఎక్కించు." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "ఎక్కించు వివరములు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "(&U) ఎక్కించు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "కొత్తవాటిని ఎక్కించుట సఫలీకృతమైనది." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "ఈ రకపు మాధ్యమంను మాత్రమే చూపుము" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "వాడుటకు సిద్దంచెసేవారి జాబితా" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "అమరిక" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "అప్రమేయ బటన్ రంగును పెట్టును" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "వనరుల అమరిక" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "కార్యక్రమ శీర్షికను (కెప్షన్) పెట్టును" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "మామూలుగా చెయండి" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "అడ్డము" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "మొత్తం విడ్జెట్ల కూర్పు ను అద్దంపట్టును" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "శీర్షిక పట్టి లో 'కెప్షన్' ను పేరు గా వాడు" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "దిశ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "'ప్రతిమ'ను అప్లికేషన్ ప్రతిమగా వాడు " -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'ప్రతిమ'ను కితాబు పట్టి ప్రతిమగా వాడు " -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "కార్యక్రమ జియుఐ శైలిని పెట్టును" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 శైలి కనపడలేదు\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "మార్చబడినది" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "దిశ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "సహాయ కేంద్రాన్ని ప్రారంభించలేకపొయాను" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"కెడిఈ సహాయ కేంద్రాన్ని ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." - -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "సాధారణ అమరికలు" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "మెయిల్ క్లైంట్ను ప్రారంభించలేకపొయాను" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"మెయిల్ క్లైంట్ను ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "బ్రౌజర్ను ప్రారంభించలేకపొయాను" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"బ్రౌజర్ను ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "మార్చబడినది" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "డికాప్ చే నమోదుకాలేదు.\n" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "వెబ్ శైలి ప్లగిన్" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "డికాప్ ద్వారా కెలాంచర్ కు చేరలేకపొయాను.\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "తెలియని ఐచ్చికము '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "%1' కనబడుటలేదు." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 ను వ్రాసింది\n" +"%2" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "కెఇంస్టాల్ థీమ్" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "ఈ కార్యక్రమాన్ని వ్రాసినవారు అజ్ఞాతంగా వుండదలచుకున్నారు" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "కెడిఈ పాత శైలి ప్లగిన్" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "తప్పులను తెలియచేయుటకు http://bugs.trinitydesktop.orgని వాడండి.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "వ్యవస్థ అప్రమెయం (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "%1 కు తప్పులను తెలియచేయండి.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" కొరకు కెస్క్రిప్ట్ రన్నర్ను తీసుకురాలేకపొయాను ." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "'%1' ఊహించని ఆర్గ్యుమెంట్." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "కెస్క్రిప్ట్ దోషం" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "అందుబాటులొ వున్న కమేండ్ లైన్ ఐచ్చికముల జాబితా తెలుసుకొవటానికి --help వాడండి" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "\"%1\" స్క్రిప్ట్ కనబడలేదు." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "కెడిఈ స్క్రిప్ట్లు" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[ఐచ్ఛికములు]" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "ఈ టాబ్ ను మూయండి" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ఐచ్ఛికములు]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "(&T) ప్రయత్నించుము" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "వాడుక: %1 %2\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "ఐచ్ఛికములు గురించిన సహాయము చూపుము" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 విశెష ఐచ్ఛికములు చూపుము" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "అన్ని ఐచ్చికములు చూపుము" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "మూలకర్త సమాచారం చూపుము" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "వివరణం సమాచారం చూపుము" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "లైసెన్స్ సమాచరం చూపుము" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "ఐచ్ఛికములు అయిపొయినవి" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 ఐచ్ఛికములు" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"మీరు సరే బటన్ ను నొక్కినటైతే,\n" -"మీరు ఇప్పటి వరకు చేసిన మార్పులు ముందుకు వెళ్ళెందుకు వాడబడును." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "అమరైకలను అంగీకరించు" +"\n" +"ఐచ్ఛికములు:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"ఆర్గ్యుమెంట్లు:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "అమరికలను వర్తించును" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "అప్లికేషన్ ద్వారా తెరచిన దస్త్రాలు/యూఆర్ఎల్లు వాడిన తరువాత తీసివేయబడును" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "(&D) వివరములు" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "దస్త్రములు తయారు చెయుటకు డైరక్టరి" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "సహాయం పొందండి..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "కెసిఎఫ్జి ఎక్స్ఎంల్ మూలాంశపు దస్త్రం" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "(&B) వెనుకకు" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "కోడ్ తయారు చెయుటకు ఉపయొగించు ఐచ్చికములు గల దస్త్రం" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "(&F) ముందుకు" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "కెడిఈ .kcfg కంపైలర్" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "(&H) గృహము" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "కెకాన్ఫిగ్ కంపైలర్" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "(&H) సహాయము" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "అమరిక దాచబడదు.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "సూచన పట్టిను చూపుము

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          సూచన పట్టి దాగిన తరువాత మరల చూపుము" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "అమరిక దస్త్రం \"%1\" వ్రాయుటకు వీలుకాదు.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపించకు" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "మి వ్యవస్థ పాలకుడిని కలవండి" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "చెత్త బుట్ట" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          సూచన పట్టి చూపించకు. మీరు కుడి మౌస్ బటన్ ను విండొ లొపల వాడి మళ్లి చూడవచ్చు." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ చూపుము" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"స్థితి పట్టీ చూపుము

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          స్థితి పట్టీ చూపుము, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ దాచుము" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          స్థితి పట్టీ చూపకు, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "చిత్రంలొ ప్రదేశాన్ని ఎంచుకొండి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "ప్రశ్న" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "మరల అడుగవద్దు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 గురించి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "వచన పూరణ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ఏదీ వద్దు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "మేన్యువల్" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "స్వీయచలిత" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "చిన్న స్వీయచలిత" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "(&M) చిన్నది చెయండి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "నిలువు వరుసలలొ వెతుకు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "అన్ని కనిపించె నిలువు వరుసలు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "నిలువు వరుస సం. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "(&e) అన్వేషణ:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "(&H) %1 చేతిపుస్తకం" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "(&T) ఇది ఎమిటి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "(&A) %1 గురించి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "(&K) కెడిఈ గురించి" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "మూలకర్త" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "పని" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (కెడిఈని వాడుతు %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "మిగిలిన దాతలు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(చిహ్నము సిద్దముగా లేదు)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "ప్రతిబింబం కనపడుటలేదు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "ఇటీవలి రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "నిర్దేశించిన రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "నలభై రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ఇంద్రధనసు రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "రాయల్ రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "వెబ్ రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "పేరువున్న రంగులు" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "X11 RGB రంగుల పదాలను చదవలేకపొయాను. క్రింది దస్త్ర స్థానం(లు) పరీక్షించాను:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "రంగు ఎంచుకొనుము" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "హెచ్:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "ఎస్:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "వి:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "ఆర్:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "జి:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "బి:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులకు కలుపు" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "అప్రమేయ రంగు" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "తెలియని" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-అప్రమేయ-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-పేరు పెట్టని-" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "ముందు వీక్షణం లేదు" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "(&U) సరిచేయు: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "(&R) పునరాచరణ: %1" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "సరిచేయు: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "చెల్లని ధృవ పత్రము!" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "పునరాచరణ: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (దశాంశం " -"లో: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (అక్షరం: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "అక్షర రూపము:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "పట్టిక:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "(&U) యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "(&B) పరిశీలించు..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి నుంచి బయటకు రా" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "(&P) పాస్ వర్డ్:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "(&K) పాస్ వర్డ్ వుంచుము" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "(&V) సరిచూడు:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "పాస్ వర్డ్ శక్తి కొలమానము:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "పాస్ వర్డులు సరికాలేదు" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "జతపరచు" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "మీరు రెండు వేరు పాస్ వర్డులు ఎక్కించారు. మరల ప్రయత్నించండి." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "తక్కువ పాస్ వర్డ్ శక్తి" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "ఖాళి పాస్ వర్డ్" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"పాస్ వర్డ్ కనీసం 1 అక్షరంమైనా వుండాలి\n" -"పాస్ వర్డ్ కనీసం %n అక్షరములు వుండాలి" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "పాస్ వర్డులు సరిపొయాయి" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "(&r) నిఘంటువులొ లేని మూల/ప్రత్యయ మిశ్రమాలను సృష్టించు " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "(&w) కలిసివున్న పదాలను అక్షర దొషాలుగా పరిగణించు" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "(&D) నిఘంటువు:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "(&E) సంకేతీకరణ:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "అంతర్జాతీయ ఐస్పెల్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "ఎస్పెల్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "హెచ్ స్పెల్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "జెంబెరెక్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "(&C) క్లయింటు" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "హిబ్రూ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "టర్కిష్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "స్పానిష్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "డెనిష్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "జెర్మన్" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "జెర్మన్ (కొత్త వర్ణక్రమం)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "బ్రాజిలియన్ పోర్ట్యూగీస్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "పోర్ట్యూగీస్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "ఎస్పరాంటొ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "తెలియని క్షేత్రం" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "నార్వేజియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "పోలిష్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "సిఏరూట్ లేదు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "రష్యన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "వ్యవస్ఠ పట్టీ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "స్లొవేనియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "స్లోవాక్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "భౌగోళిక స్థానము" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "చెక్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "స్వీడిష్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "స్విస్ జెర్మన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ఉక్రేనియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "లితువెనియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "ఫ్రెంచి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "బెలారష్యన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "హంగేరియన్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "తెలియనిది" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ప్రారంభ ఐస్పెల్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "అప్రమెయం - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ప్రారంభ ఎస్పెల్" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "అప్రమెయం - %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "ప్రచురణ" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "విండొలను క్రమపద్దతిలో అమర్చు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "విండొలను ఒకదాని క్రిందఒకటి అమర్చు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "వీడియో పట్టి" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "అన్ని రంగస్థలాలపైన" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "విండోలు వద్దు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "జత చేయి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "వాచకం మాత్రమే" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "విడదియి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 చూపించకు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 చూపుము" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీ చూపుము" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "వెనుకకు" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీ దాచుము" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "(&A) సిద్దము:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "దిశ" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "(&S) ఎన్నుకోబడిన:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "(&A) గురించి" +msgid "Biometric Security" +msgstr "భద్రత" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "(&J) కెడిఈ జట్టులో చేరండి" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "(&S) కెడిఈ కి సహాయంచెయండి" +msgid "Platform Input" +msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "ఖాళి పుట" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "నిర్దేశితమైన..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "ఇతర" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "(&Y) ఔను" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "ఇతర" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "(&N) కాదు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "మార్పులను విస్మరించుము" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "దత్తంసాలను దాచు" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "(&D) దాచవద్దు" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "దత్తంసాలను దాచవద్దు" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "(&A) ఇలా దాచు..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "దస్త్రాన్ని ఇంకో పేరుతో దాచు" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "మార్పులను వర్తించు" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "(&M) వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి లొకి వెళ్ళండి" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"వ్యవస్థ పాలకుని స్థితిని క్లిక్ చేసిన, రూట్ అధికారాలు కలిగిన మార్పులను అనుమతించటాని మిమ్మలని " -"వ్యవస్థ పాలకుని (రూట్) పాస్ వర్డు అడుగబడును " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ఎడిట్ ఫీల్ద్ లొవున్న మూలాంశమును చెరిపివేయుము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "సంబంధిత" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "సహాయము చూపుము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "చర్య" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "ప్రస్తుత విండొ లేక పత్రాన్ని మూసివేయి" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ఒక అడుగు వెనుకకు వెళ్ళు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ఒక ఆడుగు ముందుకు వెళ్ళు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "ప్రస్తుత పత్రం ప్రచురించేందుకు ప్రచురణ డైలాగ్ ను తెరుస్తుంది" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "(&o) కొనసాగించుము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "చర్య కొనసాగించు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "అంశాలను తీసివేయండి" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "దస్త్రం తెరువండి" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "(&R) పున: ప్రారంభము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "(&I) దూర్చు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "(&g) అమర్చు..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "పరీక్ష" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "దఖలు తోలగించండి" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "(&O) తిరిగి వ్రాయు" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "వారం %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "వచ్చే సంవత్సరము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "పోయిన సంవత్సరము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "భద్రత" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "వచ్చే నెల" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "పోయిన నెల" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "వారం ఎంచుకొనుము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "నెల ఎంచుకొనుము" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "సంవత్సరము ఎంచుకొనుము" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "నేటి తేదిని ఎంచుకొనుము" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "మధ్యాహ్నము" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "వైశాల్యం" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "పూర్వాహ్నము" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "వ్యాఖ్య" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&తరువాత" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "కొత్త" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "అక్షరరూప కుటుంబాన్ని మార్చు?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "ఎంచుకొన్నదాన్ని అతికించుము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ఎంచుకొవద్దు" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "అక్షర శైలి" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "వెనుకనుంచి పదం తీసివేయి" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "అక్షర శైలి మార్చనా?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "ముందునుంచి పదం తీసివేయి" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "తర్వాతది కనుగొను" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "అక్షర శైలి:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "ముందుది కనుగొనుము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "పరిమాణము" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "సంచారము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "అక్షర పరిమాణాన్ని మార్చనా?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "మొదలు" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ముగింపు" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "వరుస ఆరంభము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "పరిమాణము:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "వరుస అంతము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప కుటుంబాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "పూర్వపు" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప శైలిని ఎంచుకోవచ్చు." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "తరువాత" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "క్రమమైన" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "వరుసకు వెళ్ళు" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "లావుగా" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "గుర్తు చేర్చుము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "లావు ఇటాలిక్స్" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "సమీప వీక్షణం" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "సంబంధిత" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "దూర వీక్షణం" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" -msgstr "అక్షర పరిమాణం పర్యావర్ణనికి
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          స్థిరమైన లేక సంబంధిత
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "పైకి" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ముందుకు" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షర పరిమాణాన్ని ఎంచుకోవచ్చు" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "పాప్ అప్ పట్టి సందర్భం" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "సూచన పట్టీ ని చూపుము" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"ఈ మాదిరి వచనం ప్రస్తుత అమరికలు చూపును. మీరు దినిని ప్రత్యేక అక్షరాలని పరీక్షించడానికి మార్చవచ్చు." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "వెనుకటి పదం" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "నిజమైన అక్షర రూపము" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "మొందటి పదం" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "వచనము లేదు!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ముందు టాబ్ ను చైతన్యపరచు" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "అన్వేషణను చెరపివేయి" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "వెనుక టాబ్ ను చైతన్యపరచు" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "(&S) అన్వెషణ:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "పూర్తి తెర స్థితి" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "ఇది ఏమిటి" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "వచన పూరణ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "చర్య" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ముందటి పూరణ జత" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "శీఘ్ర మార్గం" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "తరువాతి పూరణ జత" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ప్రత్యామ్నాయము" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "పదంలో పద పూరణ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "ఎంచుకొన్న చర్యకు శీఘ్ర మార్గం" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "జాబితా లోని ముందరి అంశము" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "(&N) ఏదీ వద్దు" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "జాబితా లోని తరువాత అంశము" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "రంగస్థలం %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "(&f) అప్రమేయం" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "(&u) నిర్దేశితమైన" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ఇతర పేర్లు" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "వర్ణన:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "లైసెన్స్:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "శీఘ్ర మార్గాలు" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "నకలు" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "అప్రమేయ మీట:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "(&u) మూలకర్తలు" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "తప్పు శీఘ్ర మార్గ మీట" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "వివరణం" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "ప్రామాణిక కార్యక్రమ శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "ఎండిఐ స్థితి" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "సవరణ తేదీ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "వసుదైక శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "వ్యాఖ్య" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషం" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "(&D) ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "మళ్లి నియమించు" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "శీఘ్రమార్గాలను అమర్చండి" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "కాల్ స్టెక్" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "తప్పుల నివెదిక అందించు" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ కంసోల్" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "మీ ఈమెయిల్ చిరునామా. తప్పైన, 'ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు' బటన్ ను వాడి మార్చండి" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "(&N) తర్వాత" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "ఇట్లు:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "(&S) అడుగు" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "(&C) కొనసాగించు" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక ఈ ఈమెయిల్ చిరునామాకు పంపబడును." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "(&B) తరువాతి ప్రవచనం వద్ద ఆగుము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "వద్దకు:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "తరువాత" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "(&S) పంపు" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "అడుగు" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "తప్పుల నివేదిక పంపు." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 వరుస %2 లో అన్వయ దోషం" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక %1 కు పంపు." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది\n" +".\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "అప్లికేషన్:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది.\n" +"\n" +"%1 వరుస %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "వివరణం లేదు (వికాసకుని దోషం!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "నిర్వహణా వ్యవస్థ:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "దృవపరచు: జావాస్క్రిప్ట్ పాప్ అప్" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "కంపైలర్" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "(&v) ఉధృతి" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "సంక్లిష్ట" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "అనుమతించు" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "ముఖ్యమైన" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "అనుమతించవద్దు" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "సాధారణ" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "కోరికల జాబితా" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "అనువాదము" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "(&u) విషయము:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "(&A) విడిచిపెట్టుము" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"మీరు అందించే తప్పుల నివేదిక కొరకు వచనం వ్రాయండి(సాద్యమైనంత వరకు ఆంగ్లములో).\n" -"మీరు \"పంపించు\" బటన్ నొక్కిన, ఒక తపాలా సందేశం ఈ కార్యక్రమ సంరక్షకునికి పంపబడును.\n" +"ఈ సైట్ జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.\n" +"అనుమతించ మంటారా?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"ఈ సైట్

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          అనుమతించ " +"మంటారా?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "తెలియని" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "విండొ మూసివేయవచ్చునా?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ పేజి గుర్తు చేర్చుట ప్రయత్నించినది" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "నిషెధించు" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "అనుమతి అందించు" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "(&S) ఏది ఏమైనా అందించు" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "సందేశము మూసివేయుము" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "అనుమతి పంపించు" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "ఎంపిక..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "(&S) దస్త్రములు పంపు" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "అక్షర రూపాన్ని ఎంచుకొనేందుకు క్లిక్ చెయండి" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "లాగిన్ సమాచారం దాచు" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "ఎంచుకొన్న అక్షర రూపపు ముందు వీక్షణ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "దాచు" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "(&v) ఈ సైటుకు ఎప్పుడు వద్దు" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "దాచవద్దు" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" అక్షర రూపం యొక్క ముందు వీక్షణ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "అందించు" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "చిత్ర కార్యాలు" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "ఇది అన్వేషింతగిన సూచిక. కీలక పదాలు వ్రాయండి:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను ప్రారంభిస్తున్నాము..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను మొదలుపెడుతున్నాము..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "అప్లెట్ \"%1\" మొదలుపెట్టబడినది" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "అప్లెట్ \"%1\" ఆపివేయబడినది" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "దోషం: జావా కార్యక్రమం కనబడుటలేదు" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "సంతకం చేసింది (నిరూపణ: " -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "సేవలు" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "ధృవ పత్ర (నిరూపణ: " -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "అన్వేషణ మొదలుపెట్టు" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "సరె" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "సిఏరూట్ లేదు" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "చెల్లని ప్రయొజనం" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "పాత్ పొడవును మించినది" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "చెల్లని సిఏ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "ముగిసినది" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "పైన" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "స్వీయసంతకంచేయబడిన" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ఎడమ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "రూట్ ను చదువుటలో దోషం" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "కుడి" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "కొట్టివేయబడినది" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "క్రింద" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "నమ్మకమైనది కాదు" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "సంతకం తప్పు" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "తిరస్కరించబడినది" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "ప్రైవేట్ కీ విఫలం" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "చెల్లని హోస్ట్" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "భద్రతా హెచ్చరిక" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "తేలుతు" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "ధృవపత్రాలతొ కూడిన జావా అప్లెట్ ను అనుమతించమంటారా:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "చదును" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "ఈ క్రింది అనుమతి" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "(&N) కాదు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "వాచకం మాత్రమే" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "(&R) అన్ని తిరస్కరించు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "ప్రతిమల పక్కన వచనం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "(&Y) ఔను" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "ప్రతిమల క్రింద వచనం" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "(&G) అన్నిఅనుమతించు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "చిన్న (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "అప్లెట్ పెరామీటర్లు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "మద్యస్తం (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "పెరామీటరు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "పెద్ద (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "విలువ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "అతి పెద్ద (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "క్లాసు" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "వచన స్థానము" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "మూల యూఆర్ఎల్" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "ఆర్కైవ్లు" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "కెడిఈ జావా ఎపలెట్ ప్లగిన్" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "శీఘ్రమార్గంను అమర్చండి" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "ఆధునిక" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "ఈ రోజు సూచన" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "మీకు తెలుసా...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "(&S) మొదలైనప్పుడు సూచనలను చూపించు" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "(&A) కలుపు" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "(&U) పైకి జరపండి" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "(&D) క్రిందకి జరపండి" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "స్థాపన విఫలము." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" +msgid "Plugin installation" +msgstr "స్థాపన" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "స్థాపన" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +msgid "To install " +msgstr "స్థాపించు" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" +msgid "Installation failed" +msgstr "స్థాపన విఫలము." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "అప్రమేయ భాష:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "(&E) సరిదిద్దు..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "(&H) చరిత్రను చెరపివేయి" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"'%1' కొరకు ప్లగిన్ కనపడలేదు.\n" +"%2 నుంచి డౌన్లోడ్ చేయనా?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- వరుస విభాజిక ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ప్లగిన్ కనపడుటలేదు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- విభాజిక ---" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "డౌన్లోడ్" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "పనిముట్ల పట్టీలను అమర్చండి" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "డౌన్లోడ్ చేయవద్దు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "(&C) వచనంను నకలు చేయి" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' కొరకు %2 తొ అన్వేషించు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' కొరకు అన్వేషించు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "%1 తెరువండి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "ఎనిమేషన్లను ఆపు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామాను నకలు చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "(&S) లింకును ఇలా దాచు..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "(&L) లింకు చిరునామాను నకలు చేయి" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "(&W) కొత్త విండొలో తెరువు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&పనిముట్ల పట్టీ:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "(&W) ఈ విండొలొనే తెరువు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "(&v) అందుబాటులో వున్న చర్యలు:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "(&N) కొత్త టాబ్ లో తెరువు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "(&e) ఇప్పటి చర్యలు:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "చట్రాన్ని మళ్లి ఎక్కించు" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "(&I) ప్రతిమను మార్చు..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame ను అడ్డుకో..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "చట్ర మూలాన్ని చూపుము" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<కలుపు>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "చట్ర సమాచారం చూపుము" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<కలుపు %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "చట్రం ప్రచురించు..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "(&F) చట్రాన్ని ఇలా దాచు..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "చర్యలజాబితా: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "చిత్రం పంపించు..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "చిత్రం ను నకలు చేయి" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "చిత్ర స్థానం ను నకలు చేయి" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "చిత్రాన్ని (%1) చూపుము" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "(&E) సరిదిద్దు..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "చిత్రాన్ని ఆపివేయి..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "(&H) చరిత్రను చెరపివేయి" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 నుంచి చిత్రాలను ఆపివేయి" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "చరిత్రలో ఇంక ఏ అంశంలేదు." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "లింకును ఇలా దాచు" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "(&D) తొలగించు" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "యు ఆర్ ఎల్ ను గలనికి కలుపు" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"పత్రం చివరకు చేరుకున్నము\n" -"ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" పేరుతొ దస్త్రం ముందే వుంది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రాయమంటారా?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "దస్త్రాలను త్రిగి వ్రాయి?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "తిరిగి వ్రాయు" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "మీ $PATH లో డౌన్ లోడ్ అభికర్త (%1) లో కనపడుటలేదు " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"పత్రం ప్రారంభానికి చేరుకున్నము\n" -"చివర నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "కనుగొను:" +"మళ్లి స్థాపించుటకు ప్రయత్నించండి \n" +"\n" +"కాంకెరర్ తో " -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "(&s) తరగతి ఆధారిత" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "అప్రమేయ అక్షర శైలి పరిమాణం (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "(&A) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "వీటితో ప్రతిస్థాపించుము:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "కెహెచ్టిఎంఎల్" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "వరుసకు వెళ్ళు" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "పొదగదగ్గ హెచ్టిఎంఎల్ అంశం" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ఈ వరుసకు వెళ్ళు:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "(&c) పత్ర మూలాన్ని చూపు" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "(&B) వెనుకకు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "పత్ర సమాచారం చూపు" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "(&N) తరువాత" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "భద్రత..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"సమాచారం అందుబాటులొ లేదు.\n" -"అందించిన కెగురించి దత్తంశపు ఆబ్జెక్ట్ లేదు." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "(&u) మూలకర్త" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "రెండరింగ్ ట్రీ ను STDOUT కు ప్రచురించు" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "(&u) మూలకర్తలు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "డామ్ ట్రీ ను STDOUT కు ప్రచురించు" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"తప్పులను తెలియచేయుటకు http://bugs." -"trinitydesktop.org నివాడండి.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "ఎనిమేటెడ్ చిత్రాలను ఆపు" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "తప్పులను %2కు తెలియచేయండి\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "(&T) ధన్యవాదములు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "(&r) అనువాదము" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "రష్యన్" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "(&L) లైసెన్స్ ఒప్పందం" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ఉక్రేనియన్" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "మెన్యువల్" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "అక్షరాలను పెద్దవి చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "అక్షరాలను చిన్నవి చేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "దాచవద్దు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "ఒక్కసారి మాత్రమే సైకొకా డెటబేస్ తనఖీచేయి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "వచనం వ్రాస్తుండగా వెతుకు" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "లింకులు వ్రాస్తుండగా వెతుకు" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "హంసపాదు స్థితిని మార్చు" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "నకిలి '%1' యూజర్-ఎజెంట్ వాడుకలో వుంది." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "ఈ వెబ్ సైట్ లొ కొడింగ్ దొషాలు కలవు" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "పట్టి లోని దఖలును హైలైటు చేయి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "(&H) దోషములను దాచు" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "(&D) దొషలను నివేదించటం ఆపు" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "కనిపెట్టుటకు పట్టి దఖలు యొక్క ఐడి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "తప్పు: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' పట్టి అంశం ను హైలైట్ చెయలేకపొయాను" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "తప్పు: నోడ్ %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "పుతలొని చిత్రాలను చూపు" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "కెడిఈ-పట్టి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "%1 బిట్ %2 చే సెషన్ భద్రం చేయడమైనది." -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "మీరు కార్యక్రమపు-ఐడి ఇవ్వాలి ఉదా: 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "సెషన్ భద్రం కాదు." -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "మీరు --print-menu-id, --print-menu-name లేక --highlight ల లొ ఒకటైనా వాడాలి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "%1 ఎక్కించునప్పుడు దోషము" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' పట్టీ అంశం లేదు." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 ఎక్కించునప్పుడు దోషము వచ్చినది:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1' పట్టీ అంశం పట్టీలో లేదు." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "దోషము:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "పాత హోస్ట్ పేరు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "మనవి చేసిన కార్యం పూర్తి చేయలేక పోయాను" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "కొత్త హోస్ట్ పేరు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "సాంక్యెతిక కారణం:" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "దోషం: HOME పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "మనవి వివరాలు:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "దోషం: DISPLAY పరియావరణ చరాంశం సెట్ చెయబడలేదు.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "యుఆర్ఎల్: %1" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "కెహొస్ట్ పేరునుమార్చవద్దు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "తేదీ మరయూ సమయం: %1" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "హోస్ట్ పేరు మార్పును కెడిఈ కు తెలియపరచును" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "అదనపు సమాచారం: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' డెటాబేస్ సృష్టించునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" -"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" -"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "వర్ణన:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "కెబిల్డ్ సైకొక" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "సాద్యమైన కారణాలు:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' డెటాబేస్ వ్రాయునప్పుడు దోషం కలిగినది.\n" -"డైరక్టరి మీద అనుమతులు సరిచూడండి మరయూ \n" -"డిస్క్ పూర్తిగా నిండలేదు.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "సాద్యమైన పరిష్కారాలు:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "పుట ఎక్కించబడినది." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%1 చిత్రంలో %n ఎక్కించబడింది.\n" +"%1 చిత్రాలలో %n ఎక్కించబడినవి" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "దస్త్రపు సమయమును తనఖిచేయి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (కొత్త విండొ లొ)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "దస్త్రాలను తనఖిచేయకు (ప్రమాదకరం)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "చిహ్నమైన లింకు" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "వసుదైక డెటాబేస్ సృష్టించు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (లింకు)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "పట్టి సృష్టి పరీక్ష మాత్రమే నిర్వహించు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 బైట్లు)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "డీబగ్ ప్రయొజనాల కొరకు పట్టి ఐడి ని వెంబడించు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 కె)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "నిశ్శబ్డం - విండోలు మరయూ stderr లేకుండా పనిచేయి" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (ఇంకొక చట్రంలొ)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "పురోగతి సమచారం చూపించు ('నిశ్శబ్ద' స్థితి లోవున్నా సరే)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "ఈమెయిల్ చెయి:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- విషయము:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr "- సిసి:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr "- బిసిసి:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"ఈ అవిశ్వసనీయ పుట
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1 కు లింకు చెయబడింది.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            మీరు దానిని అనుసరించమంటారా?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "కెడిఈ అమరికను మళ్లి ఎక్కిస్తున్నా, దయచేసి ఆగండి..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "అనుసరించు" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "కెడిఈ అమరిక అభికర్త" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "చట్రపు సమాచారం" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "కెడిఈ అమరికణూ మళ్లి ఎక్కించమటారా?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [గుణములు]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "మళ్లి ఎక్కించవద్దు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "అమరిక సమాచారం సఫలంగా మళ్లి ఎక్కించడమైనది." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "చట్రాన్ని ఇలా దాచు" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "(&F) చట్రంలో వెతుకు..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"కెలాంచర్: ఈ కార్యక్రమం మెన్యువల్ గా మొదలుపెట్టకూడదు.\n" -"కెలాంచర్: ఇది కెడిఈఐనిట్ ద్వారా మొదలుపెట్టబడును.\n" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "నెట్వర్క్ ప్రసారాలు" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "(&S) ఎన్ క్రిప్ట్ చేయకుండా పంపించు" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "'%1' కార్యక్రమం కనపడలేదు" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "(&S) ఈమెయిల్ పంపించు" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "తెలియని దోషము" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"'%1'లో 'kdemain' కనపడలేదు.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "కెడిఈ '%1' ప్రారంభించలేకపొయింది ." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "కెడిఈ" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "'%1' సేవ కనపడలేదు." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "'%1' సేవ తప్పుగా ఫార్మేట్ చేయబడినది." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "భద్రతా హెచ్చరిక" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            denied." +msgstr "అవిశ్వసనీయ పుట
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            నుంచి అనుమతి నిరాకరించడమైనది." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' వాలెట్ తెరవబడివున్నది మరయు ఫారం దత్తాంశాలు మరయూ పాస్ వర్డుల కొరకు వాడబడుతుంది." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "(&C) వాలెట్ ముసివేయి" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "(&D) జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొ తెరవకుండా ఈ పుటను ఆపడమైనది" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "పాప్ అప్ విండొ ఆపివేయడమైనది" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 ప్రారంభిస్తున్నా" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"(&S) ఆపివేయబడిన పాప్ అప్ విండొను చూపు\n" +"%n ఆపివేయబడిన పాప్ అప్ విండొలను చూపు" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "తెలియని '%1' ప్రొటోకాల్.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "(&N) ఆపిన విండొ లొ వూరికేవున్న పాప్ అప్ ప్రకటనను చూపు" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "'%1'ఎక్కించుటలో దోషం.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&(C) జావాస్క్రిప్ట్ కొత్త విండొ పాలసీలను అమర్చు..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "ఇతర పేర్లు" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "వర్ణన:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "లైసెన్స్:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "నకలు" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "(&u) మూలకర్తలు" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్ అమరికలు" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "హెడర్ను ప్రచురించు" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "ఎండిఐ స్థితి" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "అంగీకరించు" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "సవరణ తేదీ" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "తిరస్కరించు" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "వ్యాఖ్య" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "గలని దోషము" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 పిక్సెల్స్)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "కెసిఎంకెవనరులు" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 పిక్సెల్స్" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "కెడిఈ వనరుల అమరిక మాడ్యూల్" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 పిక్సెల్స్)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) ౨౦౦౩ టొబియాస్ కోనిగ్" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "చిత్రం - %1x%2 పిక్సెల్స్" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "ఏ వనరు అందుబాటులో లేదు!" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "అయినది." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "వనరుల అమరిక" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "వెతుకుట ఆగిపొయింది." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "సాధారణ అమరికలు" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "మొదలు - లింకులు వ్రాస్తుండగా వెతుకు" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "చదువుటకు మాత్రమే" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "మొదలు - వచనం వ్రాస్తుండగా వెతుకు" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 వనరు అమరికలు" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "లింకు దొరికింది: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "దయచేసి వనరు పేరు వ్రాయండి." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "లింకు దొరకలేదు: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "వనరు" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "వచనం దొరికింది: \"%1\"" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "రకము" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "వచనం దొరకలేదు: \"%1\"" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "ప్రమాణము" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "(&A) కలుపు..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 ప్రచురించు" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "(&U) ప్రమాణము గా వాడు" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 కొరకు హెండ్లర్ కనపడలేదు!" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "ప్రమాణమైన వనరు ఏది లేదు! ఒకటి ఎంచుకొండి. " +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "కెమల్టీపార్ట్" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "కొత్త వనరు యొక్క రకమును ఎంచుకొనుము." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "మల్టిపార్ట్/మిక్స్డ్ కొరకు పొదిగిన అంశం" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' రకపు వనరును సృష్టించలేకపొయాను." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "సాధారణ పుట శైలి" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "మీరు మీ ప్రామాణిక వనరుని తొలగించ లేరు! దయ చేసి కొత్త ప్రామాణిక వనరునిమొదట ఎంచుకొండి." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "పత్రం సరైన దస్త్ర ఫార్మేట్ లో లేదు" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "మీరు చదువుటకు మాత్రమే వున్న వనరును ప్రమాణంగా వాడలేరు!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "హానికరమైన అన్వయ దోషం: %2 వరుసలో %1, %3 నిలువు వరుస" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "మీరు వాడుకలో లేని వనరును ప్రమాణంగా వాడలేరు!" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "ఎక్స్ఎంఎల్ అన్వయ దోషం" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "ప్రారంభ విలువ లేదు" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "మూల్యాంకన దోషము" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "పరిధి దోషము" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1' కార్యక్రమం కనపడలేదు" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "సంబంధ దోషము" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "వ్యాకరణ దొషము" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "వర్గీకరణ దోషము" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1'లో 'kdemain' కనపడలేదు.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "యూఆర్ఐ దోషము" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "కెడిఈ '%1' ప్రారంభించలేకపొయింది ." -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "గణితరాసి జాబితా లో వ్యాకరణ దొషము" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "'%1' సేవ కనపడలేదు." -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "సరికాని సంబంద మూలం" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "'%1' సేవ తప్పుగా ఫార్మేట్ చేయబడినది." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "చరాంశం కనబడుటలేదు" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 ప్రారంభిస్తున్నా" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "మూలం ఆబ్జెక్ట్ కాదు" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "తెలియని '%1' ప్రొటోకాల్.\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "అస్పష్టమైన విలువ" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "'%1'ఎక్కించుటలో దోషం.\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "శూన్య విలువ" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"కెలాంచర్: ఈ కార్యక్రమం మెన్యువల్ గా మొదలుపెట్టకూడదు.\n" +"కెలాంచర్: ఇది కెడిఈఐనిట్ ద్వారా మొదలుపెట్టబడును.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "(&c) పత్ర మూలాన్ని చూపు" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "" +"ఒకదాని మీద ఒకటి మరయు పక్క పక్క స్థితుల మద్య మార్చు\n" +"ఒకదాని మీద ఒకటి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "చట్ర మూలాన్ని చూపుము" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "(&V) పనిముట్ల వీక్షణం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "పత్ర సమాచారం చూపు" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "(&F) చట్రాన్ని ఇలా దాచు..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "భద్రత..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "రెండరింగ్ ట్రీ ను STDOUT కు ప్రచురించు" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "వెనుకటి పనిముట్ల వీక్షణం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "డామ్ ట్రీ ను STDOUT కు ప్రచురించు" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "ముందటి పనిముట్ల వీక్షణం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "ఎనిమేటెడ్ చిత్రాలను ఆపు" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 చూపుము" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 చూపించకు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "(&R) పునరుద్ధరణ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "అరబిక్" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "(&M) జరుపుము" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "బాల్టిక్" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "(&e) పరిమాణ మార్పు" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "మధ్య ఐరోపా" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "(&i) కనిష్ట పరిణామం" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "గ్రీకు" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "(&a) గరిష్ట పరిణామం" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "జాపనీస్" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "(&M) పెద్దది చెయండి" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "పడమటి ఐరోపా" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "(&M) చిన్నది చెయండి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "(&o) జరుపు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "మెన్యువల్" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "(&R) పరిమాణం మార్చు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "(&U) విడగొట్టు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "అక్షరాలను పెద్దవి చేయి" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "పేరుపెట్టని" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "ఎండిఐ స్థితి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "అక్షరాలను చిన్నవి చేయి" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "(&T) పైన వుండె స్థితి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "(&h) పిల్ల చట్రపు స్థితి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "(&D) ఐడిఈఎఐ స్థితి" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "విండొ" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "విడగొట్టు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "పెద్దది చెయండి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "చిన్నది చెయండి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "వచనం వ్రాస్తుండగా వెతుకు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "జతపరచు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "లింకులు వ్రాస్తుండగా వెతుకు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "కార్యములు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "చట్రం ప్రచురించు..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "(&A) అన్నిటినీ మూసివేయుము" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "(&M) అన్నిటినీ కనిష్ట్ఠీకరించుము" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "హంసపాదు స్థితిని మార్చు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "(&M) ఎండిఐ స్థితి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "నకిలి '%1' యూజర్-ఎజెంట్ వాడుకలో వుంది." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "(&T) పలకలు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "ఈ వెబ్ సైట్ లొ కొడింగ్ దొషాలు కలవు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "(&s) విండొలను ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "(&H) దోషములను దాచు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "(&M) విండొలను పెద్దవి చేసి ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "(&D) దొషలను నివేదించటం ఆపు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "(&V) నిలువుగా విస్తరించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "తప్పు: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "తప్పు: నోడ్ %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "(&N) ఒకదాని మీద ఒకటి లేకుండా పలకలుగా చేయి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "పుతలొని చిత్రాలను చూపు" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "(&p) ఒకదాని మీద ఒకటి పలకలుగా చేయి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "%1 బిట్ %2 చే సెషన్ భద్రం చేయడమైనది." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "సెషన్ భద్రం కాదు." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "(&D) జతపరచు/విడగొట్టు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "%1 ఎక్కించునప్పుడు దోషము" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 ఎక్కించునప్పుడు దోషము వచ్చినది:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "స్వాగతం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "దోషము:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "మనవి చేసిన కార్యం పూర్తి చేయలేక పోయాను" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "సాంక్యెతిక కారణం:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ఎక్కువ రేటింగ్ కలది" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "మనవి వివరాలు:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "చాలా డౌన్ లోడ్లు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "యుఆర్ఎల్: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "తాజా" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "తేదీ మరయూ సమయం: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "రేటింగు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "అదనపు సమాచారం: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "డౌన్ లొడులు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "వర్ణన:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "విడుదల తేదీ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "సాద్యమైన కారణాలు:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "స్థాపించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "సాద్యమైన పరిష్కారాలు:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "వివరములు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "పుట ఎక్కించబడినది." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"పేరు: %1\n" +"మూలకర్త: %2\n" +"లైసెన్స్: %3\n" +"వివరణం: %4\n" +"విడుదల: %5\n" +"రేటింగు: %6\n" +"డౌన్ లోడులు: %7\n" +"విడుదల తేది: %8\n" +"సారాంశము: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"%1 చిత్రంలో %n ఎక్కించబడింది.\n" -"%1 చిత్రాలలో %n ఎక్కించబడినవి" +"ముందు వీక్షణం: %1\n" +"పేలోడ్: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (కొత్త విండొ లొ)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "స్థాపన సఫలము." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "చిహ్నమైన లింకు" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "స్థాపన" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (లింకు)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "స్థాపన విఫలము." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 బైట్లు)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "ముందు వీక్షణం లేదు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 కె)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "కొత్తవాటి స్థాపన సఫలీకృతమైనది." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "కొత్తవటి స్థాపన విఫలమైనది." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "ఎక్కించుటకు దస్త్రాన్ని సృష్టించలేకపొయాను." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "ఎక్కించుటకు దస్త్రాలను ఇక్కడ సృష్టించబడినవి:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "దత్తాంసపు ఫైలు: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "చిత్ర ముందు వీక్షణం: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (ఇంకొక చట్రంలొ)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "విషయ సమాచారం: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "ఈమెయిల్ చెయి:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "ఆ దస్త్రాలు ఇప్పుడు ఎక్కించవచ్చు.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- విషయము:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "జాగ్రత్త అందరికి ఏ సమయములొనైన వాటి అందుబాటు కలదు." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr "- సిసి:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "దస్త్రములను ఎక్కించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr "- బిసిసి:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "మెన్యువల్ గా దస్త్రాలను ఎక్కించు." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"ఈ అవిశ్వసనీయ పుట
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1 కు లింకు చెయబడింది.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            మీరు దానిని అనుసరించమంటారా?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "ఎక్కించు వివరములు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "అనుసరించు" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "(&U) ఎక్కించు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "చట్రపు సమాచారం" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "కొత్తవాటిని ఎక్కించుట సఫలీకృతమైనది." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [గుణములు]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "కొత్తవాటిని తెచ్చుకో:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "కొత్తవి డౌన్ లోడ్ చేయుము %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "చట్రాన్ని ఇలా దాచు" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "కొత్త వాటిని డౌన్ లోడ్ చెయి" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "(&F) చట్రంలో వెతుకు..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' దస్త్రం ముందేవున్నది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రామంటారా?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"డౌన్ లోడ్ చెయబడిన టార్ బాల్ దస్త్రం లొ దొషం వుంది. పాడైన ఆర్కైవ్ లేక తప్పు ఆర్కవ్ డైరక్టరి ఏర్పాటు కారణాలు " +"కావచ్చు." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "నెట్వర్క్ ప్రసారాలు" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "వనరు స్థాపన దోషం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "(&S) ఎన్ క్రిప్ట్ చేయకుండా పంపించు" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "ఎలాంటి కీ లూ కనపడలేదు." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "నిరూపణ తెలియని కారణం వల్ల విఫలమైనది" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM పరీక్ష విఫలం, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "(&S) ఈమెయిల్ పంపించు" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "సంతకం తప్పు, ఆర్కైవ్ విరిగివుండవచ్చు లేక మార్చబడివుండవచ్చు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "సంతకం సరైనది, కాని అవిశ్వసనీయం." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "అందించు" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "తెలియని సంతకం." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "ఈ వనరు %2 <%3> చెందిన 0x%1 కీ తొ సంతకంచెయబడింది." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +" మీరు డౌన్ లోడ్ చేసిన వనరుల దస్త్రంలొ దొషం వుంది.దొషాలు :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            వనరు " +"స్థాపణ శిఫారసు చెయబడటంలేదు?

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            మీరు స్థాపణ తొ ముందుకు వెళ్లమంటారా?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "కెడిఈ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "తప్పైన వనరు దస్త్రం" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            స్థాపనకు 'సరే' నొక్కండి
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "భద్రతా హెచ్చరిక" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "సరైన వనరు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            denied." -msgstr "అవిశ్వసనీయ పుట
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            నుంచి అనుమతి నిరాకరించడమైనది." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "తెలియని కారణం వల్ల సంతకంచేయటం విఫలమైనది." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "భద్రతా హెచ్చరిక" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"సంతకం చేయుటకు వాడబడె కీలు లేవు లేక మీరు తప్పు రహస్యపదం వ్రాసినట్టువున్నరు.\n" +"వనరును సంతకం చెయకుండా ముందుకు వెళ్లమంటారా?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' వాలెట్ తెరవబడివున్నది మరయు ఫారం దత్తాంశాలు మరయూ పాస్ వర్డుల కొరకు వాడబడుతుంది." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "(&C) వాలెట్ ముసివేయి" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "సిద్దంచెసేవారి జాబితా అన్వయించునప్పుడు దోషంవచ్చింది." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "(&D) జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "కొత్తవాటిని సిద్దంచెసేవారు" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొ తెరవకుండా ఈ పుటను ఆపడమైనది" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "క్రింది వున్న సిద్దంచెసేవారిలో ఒకరిని ఎన్నుకొనుము:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "పాప్ అప్ విండొ ఆపివేయడమైనది" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"జిపిజి మొదలుపెట్టలేను మరయూ అందుబాటులొ వున్న కీలను తెలెకపొయాను.జిపిజి స్థాపించబడి " +"వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"(&S) ఆపివేయబడిన పాప్ అప్ విండొను చూపు\n" -"%n ఆపివేయబడిన పాప్ అప్ విండొలను చూపు" +"%2 <%3> చెందిన 0x%1 కీ సంబంధించిన రహస్యపదం వ్రాయండి:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "(&N) ఆపిన విండొ లొ వూరికేవున్న పాప్ అప్ ప్రకటనను చూపు" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"జిపిజి మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సరిచూడండి.జిపిజి స్థాపించబడి వునట్టు " +"చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&(C) జావాస్క్రిప్ట్ కొత్త విండొ పాలసీలను అమర్చు..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడె కీ ని ఎంచుకో" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 పిక్సెల్స్)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "సంతకం చెయుటకు వాడిన కీ:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 పిక్సెల్స్" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"జిపిజి మొదలుపెట్టలేను మరయూ దస్త్రాన్ని సంతకం చేయ లెకపొయాను.జిపిజి స్థాపించబడి " +"వునట్టు చూసుకోండి, లెకపొయిన డౌన్ లోడ్ చెయబడిన వనరుల సరిచూడలేము." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 పిక్సెల్స్)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "ఈ రకపు మాధ్యమంను మాత్రమే చూపుము" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "చిత్రం - %1x%2 పిక్సెల్స్" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "వాడుటకు సిద్దంచెసేవారి జాబితా" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "అయినది." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "కొత్తవాటిని పంచుకో" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "వెతుకుట ఆగిపొయింది." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "పేరు:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "మొదలు - లింకులు వ్రాస్తుండగా వెతుకు" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "మూలకర్త:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "మొదలు - వచనం వ్రాస్తుండగా వెతుకు" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "ఈమెయిల్:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "లింకు దొరికింది: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "వివరణం:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "లింకు దొరకలేదు: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "విడుదల:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "వచనం దొరికింది: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "లైసెన్స్:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "వచనం దొరకలేదు: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "జిపిఎల్" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "ఎల్జిపిఎల్" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 ప్రచురించు" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "బిఎస్డి" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "భాష:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "యూ ఆర్ ఎల్ ముందు వీక్షణం:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "సారాంశము:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్ అమరికలు" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "పేరు వ్రాయండి." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "ఎక్కించిన పాత సమాచారం కనుగొన్నము, నింపండి?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "నింపండి" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "హెడర్ను ప్రచురించు" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "నింపవద్దు" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "కెహెచ్టిఎంఎల్" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1 కోసం ఇంటర్నెట్ లో అన్వేషించనా?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "పొదగదగ్గ హెచ్టిఎంఎల్ అంశం" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ఇంటర్ నెట్ అన్వెషణ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "(&C) వచనంను నకలు చేయి" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "(&S) అన్వెషణ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' కొరకు %2 తొ అన్వేషించు" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "'%1' ను నిజంగా నడపమంటారా?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' కొరకు అన్వేషించు" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "దస్త్రాన్ని నడపమంటారా?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "%1 తెరువండి" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "నడుపు" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "ఎనిమేషన్లను ఆపు" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"%2' తెరువుట?\n" +"రకం: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామాను నకలు చేయి" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' తెరువుట?\n" +"పేరు: %2\n" +"రకం: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "(&S) లింకును ఇలా దాచు..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "(&L) లింకు చిరునామాను నకలు చేయి" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "(&O) దీనితో తెరువండి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "(&W) కొత్త విండొలో తెరువు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "(&O) తెరువండి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "(&W) ఈ విండొలొనే తెరువు" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" పత్రం మార్చడినది\n" +"మార్పులను దాచనా లేక విస్మరించనా?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "(&N) కొత్త టాబ్ లో తెరువు" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "పత్రం మూసివేయి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "చట్రాన్ని మళ్లి ఎక్కించు" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "దాచుట విఫలం." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame ను అడ్డుకో..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "చట్ర సమాచారం చూపుము" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "చిత్రం పంపించు..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "చిత్రం ను నకలు చేయి" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "చిత్ర స్థానం ను నకలు చేయి" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "స్థానికంగా అనుసంధానమైనది" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "చిత్రాన్ని (%1) చూపుము" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "చిత్రాన్ని ఆపివేయి..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 నుంచి చిత్రాలను ఆపివేయి" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "లింకును ఇలా దాచు" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "అమరిక" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "చిత్రాన్ని ఇలా దాచు" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "వనరుల అమరిక" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "యు ఆర్ ఎల్ ను గలనికి కలుపు" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" పేరుతొ దస్త్రం ముందే వుంది. మీరు దానిని తిరిగి వ్రాయమంటారా?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "దస్త్రాలను త్రిగి వ్రాయి?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "మామూలుగా చెయండి" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "అప్రమేయ అక్షర శైలి పరిమాణం (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 కొరకు హెండ్లర్ కనపడలేదు!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "కెమల్టీపార్ట్" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "అడ్డము" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "మల్టిపార్ట్/మిక్స్డ్ కొరకు పొదిగిన అంశం" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "దిశ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "స్థాపన విఫలము." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "స్థాపన" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "స్థాపన" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "స్థాపించు" +msgid "unknown orientation" +msgstr "దిశ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "స్థాపన విఫలము." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "పత్రం సరైన దస్త్ర ఫార్మేట్ లో లేదు" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "హానికరమైన అన్వయ దోషం: %2 వరుసలో %1, %3 నిలువు వరుస" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "వనరుల అమరిక" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "ఎక్స్ఎంఎల్ అన్వయ దోషం" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "సాధారణ పుట శైలి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "చదువుటకు మాత్రమే" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషం" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 వనరు అమరికలు" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "(&D) ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "దయచేసి వనరు పేరు వ్రాయండి." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ డీబగ్గర్" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "రకము" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "కాల్ స్టెక్" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "ప్రమాణము" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ కంసోల్" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "(&A) కలుపు..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "(&N) తర్వాత" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "(&E) సరిదిద్దు..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "(&S) అడుగు" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "(&U) ప్రమాణము గా వాడు" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "(&C) కొనసాగించు" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "ప్రమాణమైన వనరు ఏది లేదు! ఒకటి ఎంచుకొండి. " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "(&B) తరువాతి ప్రవచనం వద్ద ఆగుము" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "కొత్త వనరు యొక్క రకమును ఎంచుకొనుము." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' రకపు వనరును సృష్టించలేకపొయాను." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "తరువాత" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "మీరు మీ ప్రామాణిక వనరుని తొలగించ లేరు! దయ చేసి కొత్త ప్రామాణిక వనరునిమొదట ఎంచుకొండి." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "అడుగు" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "మీరు చదువుటకు మాత్రమే వున్న వనరును ప్రమాణంగా వాడలేరు!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 వరుస %2 లో అన్వయ దోషం" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "మీరు వాడుకలో లేని వనరును ప్రమాణంగా వాడలేరు!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది\n" -".\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"ఈ పుటలొ స్క్రిప్టును నడుపుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు దొషం వచ్చింది.\n" -"\n" -"%1 వరుస %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "దృవపరచు: జావాస్క్రిప్ట్ పాప్ అప్" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "కెసిఎంకెవనరులు" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "కెడిఈ వనరుల అమరిక మాడ్యూల్" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) ౨౦౦౩ టొబియాస్ కోనిగ్" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "అనుమతించు" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "వనరు" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "అనుమతించవద్దు" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "ఏ వనరు అందుబాటులో లేదు!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"ఈ సైట్ జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.\n" -"అనుమతించ మంటారా?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"ఈ సైట్

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            జావా స్క్రిప్ట్ ద్వారా కొత్త విండొని తెరువుటకు మనవి కోరుతుంది.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            అనుమతించ " -"మంటారా?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "విండొ మూసివేయవచ్చునా?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ పేజి గుర్తు చేర్చుట ప్రయత్నించినది" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "నిషెధించు" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "జావాస్క్రిప్ట్" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "(&A) విడిచిపెట్టుము" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"'%1' కొరకు ప్లగిన్ కనపడలేదు.\n" -"%2 నుంచి డౌన్లోడ్ చేయనా?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "ప్లగిన్ కనపడుటలేదు" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "డౌన్లోడ్" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "డౌన్లోడ్ చేయవద్దు" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "అనుమతి అందించు" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "(&S) ఏది ఏమైనా అందించు" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "అనుమతి పంపించు" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "(&S) దస్త్రములు పంపు" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "లాగిన్ సమాచారం దాచు" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "దాచు" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "(&v) ఈ సైటుకు ఎప్పుడు వద్దు" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "దాచవద్దు" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "(&I) విస్మరించు" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "ఇది అన్వేషింతగిన సూచిక. కీలక పదాలు వ్రాయండి:" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "స్థానము" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను ప్రారంభిస్తున్నాము..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "తొలగించు" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "అప్లెట్ \"%1\"ను మొదలుపెడుతున్నాము..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "అప్లెట్ \"%1\" మొదలుపెట్టబడినది" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "అప్లెట్ \"%1\" ఆపివేయబడినది" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "అప్లెట్ పెరామీటర్లు" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "కెస్పెల్2 అమరిక" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "పెరామీటరు" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "క్లాసు" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "(&F) పూర్తైనది" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "మూల యూఆర్ఎల్" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "కెడిఈ పాత శైలి ప్లగిన్" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "ఆర్కైవ్లు" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "కెడిఈ జావా ఎపలెట్ ప్లగిన్" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "కెఇంస్టాల్ థీమ్" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "వెబ్ శైలి ప్లగిన్" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "దోషం: జావా కార్యక్రమం కనబడుటలేదు" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "సంతకం చేసింది (నిరూపణ: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "ధృవ పత్ర (నిరూపణ: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "తప్పుల నివెదిక అందించు" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "సరె" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "మీ ఈమెయిల్ చిరునామా. తప్పైన, 'ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు' బటన్ ను వాడి మార్చండి" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "సిఏరూట్ లేదు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "ఇట్లు:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "చెల్లని ప్రయొజనం" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ఈ-మెయిల్ ను అమర్చు..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "పాత్ పొడవును మించినది" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక ఈ ఈమెయిల్ చిరునామాకు పంపబడును." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "చెల్లని సిఏ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "వద్దకు:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "ముగిసినది" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "(&S) పంపు" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "స్వీయసంతకంచేయబడిన" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "తప్పుల నివేదిక పంపు." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "రూట్ ను చదువుటలో దోషం" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ఈ తప్పుల నివేదిక %1 కు పంపు." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "కొట్టివేయబడినది" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "నమ్మకమైనది కాదు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "అప్లికేషన్:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "సంతకం తప్పు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "తిరస్కరించబడినది" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "వివరణం లేదు (వికాసకుని దోషం!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "ప్రైవేట్ కీ విఫలం" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "నిర్వహణా వ్యవస్థ:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "చెల్లని హోస్ట్" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "కంపైలర్" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "తెలియని" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "(&v) ఉధృతి" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "ధృవపత్రాలతొ కూడిన జావా అప్లెట్ ను అనుమతించమంటారా:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "సంక్లిష్ట" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "ఈ క్రింది అనుమతి" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "ముఖ్యమైన" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "(&R) అన్ని తిరస్కరించు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "సాధారణ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "(&G) అన్నిఅనుమతించు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "కోరికల జాబితా" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "(&e) పరిమాణ మార్పు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "అనువాదము" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "(&i) కనిష్ట పరిణామం" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "(&u) విషయము:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "(&a) గరిష్ట పరిణామం" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"మీరు అందించే తప్పుల నివేదిక కొరకు వచనం వ్రాయండి(సాద్యమైనంత వరకు ఆంగ్లములో).\n" +"మీరు \"పంపించు\" బటన్ నొక్కిన, ఒక తపాలా సందేశం ఈ కార్యక్రమ సంరక్షకునికి పంపబడును.\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "(&M) పెద్దది చెయండి" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "(&o) జరుపు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "(&R) పరిమాణం మార్చు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "తెలియని" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "(&U) విడగొట్టు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "విండొ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "విడగొట్టు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "జతపరచు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "కార్యములు" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "(&A) అన్నిటినీ మూసివేయుము" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "(&M) అన్నిటినీ కనిష్ట్ఠీకరించుము" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "సందేశము మూసివేయుము" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "(&M) ఎండిఐ స్థితి" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (దశాంశం " +"లో: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (అక్షరం: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "(&T) పైన వుండె స్థితి" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "అక్షర రూపము:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "(&h) పిల్ల చట్రపు స్థితి" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "పట్టిక:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "(&U) యూనికోడ్ కోడ్ పాయింట్:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "(&D) ఐడిఈఎఐ స్థితి" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "నిర్దేశితమైన..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "(&T) పలకలు" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "ఇటీవలి రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "(&s) విండొలను ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "నిర్దేశించిన రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "(&M) విండొలను పెద్దవి చేసి ఒకదాని క్రింద ఒకటి గా పేర్చు" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "నలభై రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "(&V) నిలువుగా విస్తరించు" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ఇంద్రధనసు రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "(&H) అడ్డముగా విస్తరించు " +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "రాయల్ రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "(&N) ఒకదాని మీద ఒకటి లేకుండా పలకలుగా చేయి" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "వెబ్ రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "(&p) ఒకదాని మీద ఒకటి పలకలుగా చేయి" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "పేరువున్న రంగులు" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "(&e) నిలువు గా పలకలుగా చేయి" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "X11 RGB రంగుల పదాలను చదవలేకపొయాను. క్రింది దస్త్ర స్థానం(లు) పరీక్షించాను:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "(&D) జతపరచు/విడగొట్టు" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "రంగు ఎంచుకొనుము" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "(&V) పనిముట్ల వీక్షణం" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "హెచ్:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "ఎండిఐ స్థితి" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "ఎస్:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "వి:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "ఆర్:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "జి:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "బి:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులకు కలుపు" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "వెనుకటి పనిముట్ల వీక్షణం" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "హెచ్ టిఎంఎల్:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "ముందటి పనిముట్ల వీక్షణం" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "అప్రమేయ రంగు" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "పేరుపెట్టని" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-అప్రమేయ-" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" -"ఒకదాని మీద ఒకటి మరయు పక్క పక్క స్థితుల మద్య మార్చు\n" -"ఒకదాని మీద ఒకటి" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-పేరు పెట్టని-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "మొహరం" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "చరిత్రలో ఇంక ఏ అంశంలేదు." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "సఫర్" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ర. అవాల్" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "(&D) తొలగించు" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ర. థాని" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "జు. అవాల్" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "అన్వేషణను చెరపివేయి" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "జు. థాని" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "(&S) అన్వెషణ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "రజబ్" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "(&U) సరిచేయు: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "షాబాన్" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "(&R) పునరాచరణ: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "రమదాన్" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "సరిచేయు: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "షవ్వాల్" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "పునరాచరణ: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "కిదాహ్" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "వారం %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "హిజాహ్" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "వచ్చే సంవత్సరము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "రబి అల్ అవాల్" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "పోయిన సంవత్సరము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "రబి అల్ థాని" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "వచ్చే నెల" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "జుమాదా అల్ అవాల్" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "పోయిన నెల" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "జుమాద అల్ థాని" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "వారం ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "తు అల్ కిదాహ్" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "నెల ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "తు అల్ హిజాహ్" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "సంవత్సరము ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "మొహరం యొక్క" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "నేటి తేదిని ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "సఫర్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ర. అవాల్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ర. థాని" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "జాబితా పేరు మార్చండి..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "జు. అవాల్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "జూ. థాని యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "కెడిఈ సూత్రధారి" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "రజబ్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "సేవలు" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "షబాన్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "అన్వేషణ మొదలుపెట్టు" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "రమదాన్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "షవ్వాల్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "కిదాహ్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "అప్లెట్ ను ఎక్కిస్తున్నా" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "హిజాహ్ యొక్క" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "రబి అల్ అవాల్ యొక్క" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "(&T) ప్రయత్నించుము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "రబి అల్ థాని యొక్క" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"మీరు సరే బటన్ ను నొక్కినటైతే,\n" +"మీరు ఇప్పటి వరకు చేసిన మార్పులు ముందుకు వెళ్ళెందుకు వాడబడును." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "జుమాద అల్ అవాల్ యొక్క" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "అమరైకలను అంగీకరించు" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "జుమాద అల్ థాని యొక్క" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "తు అల్ కిదాహ్ యొక్క" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "అమరికలను వర్తించును" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "తు అల్ హిజాహ్ యొక్క" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "(&D) వివరములు" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "ఇత్" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "సహాయం పొందండి..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "థి" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "అర్బ్" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "జత చేయి" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "ఖా" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "విడదియి" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "జుం" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"పత్రం చివరకు చేరుకున్నము\n" +"ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "సబ్" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"పత్రం ప్రారంభానికి చేరుకున్నము\n" +"చివర నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "అహ్ద్" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "(&F) కనుగొను" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "యౌమ్ అల్ ఇత్నైన్" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "కనుగొను:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "యౌమ్ అల్ తూలతా" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "(&s) తరగతి ఆధారిత" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "యౌమ్ అల్ అర్బియ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "(&b) వెనుకనుంచి కనుగొనుట" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "యౌమ్ అల్ ఖమీస్" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "(&A) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "యౌమ్ అల్ జుమ్నా" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "(&R) ప్రతిస్థాపణ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "యౌమ్ అల్ సబ్త్" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "వీటితో ప్రతిస్థాపించుము:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "యౌమ్ అల్ అహద్" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ఈ వరుసకు వెళ్ళు:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "(&A) కలుపు" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "జనవరి" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "(&U) పైకి జరపండి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ఫిభ్రవరి" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "(&D) క్రిందకి జరపండి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "మార్చి" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- వరుస విభాజిక ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "ఏప్రిల్" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- విభాజిక ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "మే" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీలను అమర్చండి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "జూన్" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "జులై" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ఆగస్టు" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&పనిముట్ల పట్టీ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "సెప్టెంబరు" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "(&v) అందుబాటులో వున్న చర్యలు:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "అక్టొబరు" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "(&e) ఇప్పటి చర్యలు:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "నవంబరు" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "(&I) ప్రతిమను మార్చు..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "డిసెంబరు" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "జనవరి" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<కలుపు>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "ఫిభ్రవరి" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<కలుపు %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "మార్చి" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "ఏప్రిల్" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "చర్యలజాబితా: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "మే" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "(&H) %1 చేతిపుస్తకం" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "(&T) ఇది ఎమిటి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "జూన్" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "జులై" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "ఆగస్టు" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "(&A) %1 గురించి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "సెప్టెంబరు" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "(&K) కెడిఈ గురించి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "అక్టొబరు" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 గురించి" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "నవంబరు" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "ఖాళి పుట" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "డిసెంబరు" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ఏదీ వద్దు" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "జనవరి" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ఫిభ్రవరి" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "మార్చి" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "చర్య" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "ఏప్రిల్" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "శీఘ్ర మార్గం" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "మే" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ప్రత్యామ్నాయము" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "జూన్" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "ఎంచుకొన్న చర్యకు శీఘ్ర మార్గం" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "జులై" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "(&N) ఏదీ వద్దు" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ఆగస్టు" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "సెప్టెంబరు" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "(&f) అప్రమేయం" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "అక్టోబరు" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "(&u) నిర్దేశితమైన" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "నవంబరు" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "డిసెంబరు" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "జనవరి" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "శీఘ్ర మార్గాలు" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "ఫిభ్రవరి" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "అప్రమేయ మీట:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "మార్చి" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "ఏప్రిల్" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "తప్పు శీఘ్ర మార్గ మీట" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "మే" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "జూన్" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "జులై" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "ప్రామాణిక కార్యక్రమ శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "ఆగస్టు" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "సెప్టెంబరు" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "వసుదైక శీఘ్రమార్గంతొ ఘర్షణ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "అక్టోబరు" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "నవంబరు" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "డిసెంబరు" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "మధ్యాహ్నము" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "మళ్లి నియమించు" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "పూర్వాహ్నము" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "శీఘ్రమార్గాలను అమర్చండి" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "మేన్యువల్" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&తరువాత" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "స్వీయచలిత" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<తెలియని సాకెట్>" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ఖాళీ>" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "చిన్న స్వీయచలిత" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 పోర్ట్ %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<ఖాళి యునిక్స్ సాకెట్>" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "(&B) పరిశీలించు..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "సోమ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "(&P) పాస్ వర్డ్:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "మంగళ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "(&K) పాస్ వర్డ్ వుంచుము" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "బుధ" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "(&V) సరిచూడు:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "గురు" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "పాస్ వర్డ్ శక్తి కొలమానము:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "శుక్ర" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "శని" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "పాస్ వర్డులు సరికాలేదు" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ఆది" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "మీరు రెండు వేరు పాస్ వర్డులు ఎక్కించారు. మరల ప్రయత్నించండి." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "తిష్రె" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "హెష్వాన్" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "తక్కువ పాస్ వర్డ్ శక్తి" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "కిస్లెవ్" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "ఖాళి పాస్ వర్డ్" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "తెవెట్" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"పాస్ వర్డ్ కనీసం 1 అక్షరంమైనా వుండాలి\n" +"పాస్ వర్డ్ కనీసం %n అక్షరములు వుండాలి" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "ష్వాట్" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "పాస్ వర్డులు సరిపొయాయి" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "ఆదార్" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "చిత్రంలొ ప్రదేశాన్ని ఎంచుకొండి" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "నిసాన్" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "ఇయార్" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "చిత్ర కార్యాలు" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "శివన్" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "తముజ్" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "(&C) అపసవ్య దిశలొ తిప్పు" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "అవ్" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "(&r) నిఘంటువులొ లేని మూల/ప్రత్యయ మిశ్రమాలను సృష్టించు " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "ఎలుల్" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "(&w) కలిసివున్న పదాలను అక్షర దొషాలుగా పరిగణించు" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "అదార్ I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "(&D) నిఘంటువు:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "అదార్ II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "(&E) సంకేతీకరణ:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "డా. క్లాష్ వారి ఎక్సెలరెటర్ కారణనిర్ణయం" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "అంతర్జాతీయ ఐస్పెల్" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "(&D) స్వయం తనఖి చెయకు" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "ఎస్పెల్" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ఎక్సెలరెటర్లు మార్చబడినవి

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "హెచ్ స్పెల్" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ఎక్సెలరెటర్లు తీసివేయబడినవి

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "జెంబెరెక్" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ఎక్సెలరెటర్లు కలపడినవి (మీ సమాచారం కొరకు)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "(&C) క్లయింటు" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "ఎన్ ఈ సి సాక్స్ క్లైంట్" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "ఆంగ్లము" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "డాంటె సాక్స్ క్లైంట్" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "స్పానిష్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "తెలియని ఐచ్చికము '%1'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "డెనిష్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "%1' కనబడుటలేదు." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "జెర్మన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ను వ్రాసింది\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "జెర్మన్ (కొత్త వర్ణక్రమం)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "ఈ కార్యక్రమాన్ని వ్రాసినవారు అజ్ఞాతంగా వుండదలచుకున్నారు" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "బ్రాజిలియన్ పోర్ట్యూగీస్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "తప్పులను తెలియచేయుటకు http://bugs.trinitydesktop.orgని వాడండి.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "పోర్ట్యూగీస్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "%1 కు తప్పులను తెలియచేయండి.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "ఎస్పరాంటొ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "'%1' ఊహించని ఆర్గ్యుమెంట్." +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "నార్వేజియన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "అందుబాటులొ వున్న కమేండ్ లైన్ ఐచ్చికముల జాబితా తెలుసుకొవటానికి --help వాడండి" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "పోలిష్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "స్లొవేనియన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ఐచ్ఛికములు]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "స్లోవాక్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ఐచ్ఛికములు]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "చెక్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "వాడుక: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "స్వీడిష్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "స్విస్ జెర్మన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "ఐచ్ఛికములు గురించిన సహాయము చూపుము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "లితువెనియన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 విశెష ఐచ్ఛికములు చూపుము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "ఫ్రెంచి" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "అన్ని ఐచ్చికములు చూపుము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "బెలారష్యన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "మూలకర్త సమాచారం చూపుము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "హంగేరియన్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "వివరణం సమాచారం చూపుము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "తెలియనిది" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "లైసెన్స్ సమాచరం చూపుము" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ప్రారంభ ఐస్పెల్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "ఐచ్ఛికములు అయిపొయినవి" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "అప్రమెయం - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 ఐచ్ఛికములు" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ప్రారంభ ఎస్పెల్" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ఐచ్ఛికములు:\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "అప్రమెయం - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"ఆర్గ్యుమెంట్లు:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "అప్లికేషన్ ద్వారా తెరచిన దస్త్రాలు/యూఆర్ఎల్లు వాడిన తరువాత తీసివేయబడును" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "అమరిక దాచబడదు.\n" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "(&B) వెనుకకు" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "అమరిక దస్త్రం \"%1\" వ్రాయుటకు వీలుకాదు.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "(&F) ముందుకు" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "మి వ్యవస్థ పాలకుడిని కలవండి" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "(&H) గృహము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "కొత్త" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "(&H) సహాయము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ఎంచుకొన్నదాన్ని అతికించుము" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "సూచన పట్టిను చూపుము

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              సూచన పట్టి దాగిన తరువాత మరల చూపుము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ఎంచుకొవద్దు" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపించకు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "వెనుకనుంచి పదం తీసివేయి" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              సూచన పట్టి చూపించకు. మీరు కుడి మౌస్ బటన్ ను విండొ లొపల వాడి మళ్లి చూడవచ్చు." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "ముందునుంచి పదం తీసివేయి" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ చూపుము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "ముందుది కనుగొనుము" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"స్థితి పట్టీ చూపుము

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              స్థితి పట్టీ చూపుము, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "సంచారము" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "(&a) స్థితి పట్టీ దాచుము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "మొదలు" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              స్థితి పట్టీ చూపకు, ఈ పట్టి స్థితి సమాచారం చూపును విండొ క్రింద వుంటుంది." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ముగింపు" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "(&N) కొత్త" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "వరుస ఆరంభము" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "(&A) ఇలా దాచు..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "పూర్వపు" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "(&v) మళ్ళించు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "తరువాత" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "(&w) ప్రచురణ ముందస్తు వీక్షణం" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "గుర్తు చేర్చుము" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "(&M) తపాలా..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "సమీప వీక్షణం" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "(&d) మరల ప్రయత్నించుము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "దూర వీక్షణం" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "(&t) కత్తిరించండి" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "పైకి" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "(&l) ఖాళిచేయుము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ముందుకు" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "(&A) అన్ని ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "పాప్ అప్ పట్టి సందర్భం" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "(&l) ఎంచుకొవద్దు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "సూచన పట్టీ ని చూపుము" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "(&v) క్రిందటి ది వెతకండి" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "వెనుకటి పదం" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "(&A) అసలైన పరిమాణము" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "మొందటి పదం" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "(&F) పేజీకు పట్టించు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "ముందు టాబ్ ను చైతన్యపరచు" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "(&W) పేజి వెడల్పునకు పట్టించు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "వెనుక టాబ్ ను చైతన్యపరచు" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "(&H) పేజీ ఎత్తునకు పట్టించు" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "పూర్తి తెర స్థితి" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "(&I) సమీప వీక్షణం" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "ఇది ఏమిటి" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "(&O) దూర వీక్షణం" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ముందటి పూరణ జత" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "(&Z) పెద్ద పరిమాణము..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "తరువాతి పూరణ జత" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "(&R) పునర్ప్రదర్సన" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "పదంలో పద పూరణ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "(&U) పైకి" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "జాబితా లోని ముందరి అంశము" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "(&P) ముందరి పుట" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "జాబితా లోని తరువాత అంశము" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "(&N) తరువాత పుట" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "(&G) వెళ్ళు..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "(&G) పుటకు వెళ్ళు..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "(&G) వరుసకు వెళ్ళు..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "(&F) మొదటి పుట" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "(&L) చివరి పుట" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "(&E) గుర్తులు మార్చుము" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "(&S) అమరికలు దాచు" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "మరల" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "(&h) శీఘ్రమార్గాలను అమర్చు..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "(&C) %1 ను అమర్చు..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "ముందర" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "(&b) పనిముట్ల పట్టిలను అమర్చు..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "(&N) ప్రకటనలను అమర్చు..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "(&T) ఇది ఏమిటి?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" కార్యక్రమం పనిచేస్తుందొ లేదొ చూడండి!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "(&D) ఈ రోజు సూచన" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "డికాప్ సందేశ దోషం (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "మార్పులను విస్మరించుము" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "దత్తంసాలను దాచు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "(&D) దాచవద్దు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "దత్తంసాలను దాచవద్దు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "దస్త్రాన్ని ఇంకో పేరుతో దాచు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "మార్పులను వర్తించు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "(&M) వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "వ్యవస్థ పాలకుని స్థితి లొకి వెళ్ళండి" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" +"వ్యవస్థ పాలకుని స్థితిని క్లిక్ చేసిన, రూట్ అధికారాలు కలిగిన మార్పులను అనుమతించటాని మిమ్మలని " +"వ్యవస్థ పాలకుని (రూట్) పాస్ వర్డు అడుగబడును " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "అప్రమేయ బటన్ రంగును పెట్టును" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "కార్యక్రమ శీర్షికను (కెప్షన్) పెట్టును" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ఎడిట్ ఫీల్ద్ లొవున్న మూలాంశమును చెరిపివేయుము" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "సహాయము చూపుము" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ప్రస్తుత విండొ లేక పత్రాన్ని మూసివేయి" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ఒక అడుగు వెనుకకు వెళ్ళు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ఒక ఆడుగు ముందుకు వెళ్ళు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "మొత్తం విడ్జెట్ల కూర్పు ను అద్దంపట్టును" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "ప్రస్తుత పత్రం ప్రచురించేందుకు ప్రచురణ డైలాగ్ ను తెరుస్తుంది" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "శీర్షిక పట్టి లో 'కెప్షన్' ను పేరు గా వాడు" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "(&o) కొనసాగించుము" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "'ప్రతిమ'ను అప్లికేషన్ ప్రతిమగా వాడు " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "చర్య కొనసాగించు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'ప్రతిమ'ను కితాబు పట్టి ప్రతిమగా వాడు " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "అంశాలను తీసివేయండి" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "కార్యక్రమం మూసివేయి" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "(&R) పున: ప్రారంభము" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "కార్యక్రమ జియుఐ శైలిని పెట్టును" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "(&I) దూర్చు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 శైలి కనపడలేదు\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "(&g) అమర్చు..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "సహాయ కేంద్రాన్ని ప్రారంభించలేకపొయాను" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "పరీక్ష" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "(&O) తిరిగి వ్రాయు" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "కార్యక్రమ పేరును పెట్టును" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"కెడిఈ సహాయ కేంద్రాన్ని ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "మెయిల్ క్లైంట్ను ప్రారంభించలేకపొయాను" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"మెయిల్ క్లైంట్ను ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "బ్రౌజర్ను ప్రారంభించలేకపొయాను" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"బ్రౌజర్ను ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "డికాప్ చే నమోదుకాలేదు.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "డికాప్ ద్వారా కెలాంచర్ కు చేరలేకపొయాను.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"మీరు జత కుదిరన అంశాల\n" -"జాబితా చివరకు వచ్చెసారు.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"పూరణ సంగ్దిదమైనది, \n" -"ఒకటి కంటే ఎక్కువ జతలు కలవు.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "జతైన అంశము దొరకలేదు.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "చెత్త బుట్ట" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" msgstr "" -"కెడిఈ తెలుగు అనువాదం జట్టు సమాచారం కొరకు ఈ వెబ్ సైట్ ను చూడండిస్వేచ్ఛ" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"ఈ కార్యక్రమానికి లైసెన్స్ షరతులు పేర్కొనలేవు.\n" -"దయచేసి లైసెన్స్ షరతుల కొరకు పత్రరచన లేక మూలంను \n" -"సంప్రదించండి.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "ఈ కార్యక్రమం %1 షరతుల క్రింద పంచపెట్టడమైనది." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "దోషము లేదు" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "నొడ్ పేరు కు చిరునామా కుటుంబ సహాయం లేదు" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "ఈ టాబ్ ను మూయండి" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ తాత్కాలిక వైఫల్యం" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "అచ్చుతప్పులు సరిచూడు..." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' కు తప్పు విలువ" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "పేరు నిర్ధారణ లొ కొలులుకొలేని వైఫల్యం" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' కి సహాయం లేదు" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "వైశాల్యం" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "మెమొరి కెటాయింపు వైఫల్యం" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "ఈ రోజు సూచన" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "మీకు తెలుసా...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "(&S) మొదలైనప్పుడు సూచనలను చూపించు" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "నొడ్ పేరు తొ కూడిన చిరునామా లేదు" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "తెలియని పేరు లేక సేవ" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "(&B) వెనుకకు" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype కు సెర్వ్ నేమ్ సహాయం లేదు" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "(&N) తరువాత" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' కు సహాయం లేదు" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "వచనము లేదు!" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "వ్యవస్థ దోషము" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "లైబ్రరి %1లో %2 ఫంక్షన్ లేదు." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"సమాచారం అందుబాటులొ లేదు.\n" +"అందించిన కెగురించి దత్తంశపు ఆబ్జెక్ట్ లేదు." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 లైబ్రరిలో కెడిఈ కి సరిపడె ఫేక్టరి లేదు" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "(&u) మూలకర్త" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "(&u) మూలకర్తలు" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"తప్పులను తెలియచేయుటకు http://bugs." +"trinitydesktop.org నివాడండి.\n" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" కొరకు లైబ్రరి దస్త్రాలు దారులలొ దొరకలేదు." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "తప్పులను %2కు తెలియచేయండి\n" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "(&T) ధన్యవాదములు" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "(&r) అనువాదము" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "రంగస్థలం %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "(&L) లైసెన్స్ ఒప్పందం" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "సరళమైన చైనీస్" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "పని" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "సాంప్రదాయక చైనీస్" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (కెడిఈని వాడుతు %3)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "సిరిల్లిక్" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "కొరియన్" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "మిగిలిన దాతలు" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "థాయ్" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(చిహ్నము సిద్దముగా లేదు)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "తమిళం" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "ప్రతిబింబం కనపడుటలేదు" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "యూనికోడ్" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ఉత్తర సామి" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "వియత్నామీస్" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "ఆగ్నేయ ఐరోపా" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "కె రంగస్థల పర్యావరణం. విడుదల %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "(&A) గురించి" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "ఫార్" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "ఓర్ద్" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "(&J) కెడిఈ జట్టులో చేరండి" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "ఖో" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "(&S) కెడిఈ కి సహాయంచెయండి" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "తిర్" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "(&u) పూర్తి తెర స్థితి నుంచి బయటకు రా" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "మెర్" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "(&A) సిద్దము:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "ష" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "(&S) ఎన్నుకోబడిన:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "మెహ్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "అబా" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "అజా" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "అక్షరరూప కుటుంబాన్ని మార్చు?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "దె" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "అక్షర శైలి" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "బాహ్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "అక్షర శైలి మార్చనా?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "ఎస్ఫ్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "ఫర్వర్దిన్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "అక్షర శైలి:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "ఓర్దిబెహెస్ట్" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "పరిమాణము" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "ఖోర్దాద్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "అక్షర పరిమాణాన్ని మార్చనా?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "మొర్దాద్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "షారివార్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణము:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "మెహర్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప కుటుంబాన్ని ఎంచుకోవచ్చు." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "అబాన్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షరరూప శైలిని ఎంచుకోవచ్చు." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "అజార్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "క్రమమైన" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "బహ్మాన్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "లావుగా" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "ఎస్ఫన్ద్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "లావు ఇటాలిక్స్" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2ష్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "సంబంధిత" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3ష్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "అక్షర పరిమాణం పర్యావర్ణనికి
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              స్థిరమైన లేక సంబంధిత
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4ష్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5ష్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "ఇక్కడ మీరు వాడె అక్షర పరిమాణాన్ని ఎంచుకోవచ్చు" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "జాం" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "ష్న్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"ఈ మాదిరి వచనం ప్రస్తుత అమరికలు చూపును. మీరు దినిని ప్రత్యేక అక్షరాలని పరీక్షించడానికి మార్చవచ్చు." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1ష్" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "నిజమైన అక్షర రూపము" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "దో షాన్బె" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "అక్షరరూపము ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "సె షాన్బె" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "ఎంపిక..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "చహర్ షాన్బె" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "అక్షర రూపాన్ని ఎంచుకొనేందుకు క్లిక్ చెయండి" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "పాన్జ్ షాన్బె" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "ఎంచుకొన్న అక్షర రూపపు ముందు వీక్షణ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "జుమీ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "షాన్బె" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" అక్షర రూపం యొక్క ముందు వీక్షణ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "ఏక్-షాన్బె" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "దస్త్రములు తయారు చెయుటకు డైరక్టరి" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "నిలువు వరుసలలొ వెతుకు" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "కెసిఎఫ్జి ఎక్స్ఎంల్ మూలాంశపు దస్త్రం" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "అన్ని కనిపించె నిలువు వరుసలు" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "కోడ్ తయారు చెయుటకు ఉపయొగించు ఐచ్చికములు గల దస్త్రం" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "నిలువు వరుస సం. %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "కెడిఈ .kcfg కంపైలర్" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "(&e) అన్వేషణ:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "కెకాన్ఫిగ్ కంపైలర్" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "ప్రశ్న" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "దోషము లేదు" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "మరల అడుగవద్దు" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "పేరు వెతుకుట విఫలమైనది" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "శీఘ్రమార్గంను అమర్చండి" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "చిరునామా వాడుకలో వుంది" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "ఆధునిక" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడమైనది" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "సాకెట్ ముందే సృష్టించబడినది " +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "సాకెట్ ముందే జతపరచడలేదు" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించబడలేదు " +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "పైన" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "కార్యం అడ్డు పడగలదు" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ఎడమ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "అనుసంధానం నిరకరింపబడినది" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "కుడి" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "అనుసంధానం సమయం అయిపొయినది" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "క్రింద" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "కార్యం ముందే పురోగతిలొ వుంది" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "తేలుతు" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "నెట్వర్క్ దోషం వచ్చింది " +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "చదును" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "కార్యానికి మద్దతు లేదు" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "సమయపు కార్యానికి సమయం అయిపొయినది" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "వాచకం మాత్రమే" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "తెలియని/ఊహించని దోషం వచ్చింది" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ప్రతిమల పక్కన వచనం" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "రిమోట్ హోస్ట్ అనుసంధానం మూసివేసింది" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ప్రతిమల క్రింద వచనం" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "%1 తెలియని కుటుంబం" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "చిన్న (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ఈ హోస్ట్ పేరునకు మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "మద్యస్తం (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "పెద్ద (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "మనవి చెయబడిన కుటుంబం కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "అతి పెద్ద (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ఈ సాకెట్ రకమునకు మనవి చెయబడిన సేవ కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "వచన స్థానము" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "మనవి చెయబడిన సాకెట్ రకము కొరకు సహాయంలేదు" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "తెలియని దోషము" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీ చూపుము" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "వ్యవస్థ దోషము: %1" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీ దాచుము" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "మనవి రద్దుచేయబడినది" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "విండొలను క్రమపద్దతిలో అమర్చు" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "విండొలను ఒకదాని క్రిందఒకటి అమర్చు" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "అన్ని రంగస్థలాలపైన" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "విండోలు వద్దు" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "కెయూనిట్ టెస్ట్ మాడ్ రన్నర్" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 జత కనపడింది.\n" +"%n జతలు కనపడినవి." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' కొరకు జతలు కనపడలేదు." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' కొరకు జతలు కనపడలేదు." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "పత్రం మొదటికి వచ్చేసాము" + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "పత్రం చివరకు వచ్చేసాము" + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "చివరి నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెట్టమంటారా?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "వచనం కనుగొనుట" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "వచనం ప్రతిస్థాపించు" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "(&T)ఈ వచనం కనుగొను:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "దీని తో ప్రతిస్థాపించు" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "(&m) ప్రతిస్థాపింణ వచనం:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "(&l) ప్లేస్ హొల్డర్లను వాడండి" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "(&h) ప్లేస్ హొల్డర్లను చేర్చు" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "(&a) తరగతి ఆధారిత" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "(&W) పూర్తి పదాలు మాత్రమే" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "(&u) ములుకు నుంచి" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "(&S) ఎంపికచేసిన వచనం" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "(&P) ప్రతిస్థాపించేటప్పుడు అడుగు" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "ప్రతిస్థాపణ మొదలుపెట్టు" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "అన్వేషణ మొదలుపెట్టు" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"మీరు వెతుకు బటన్ను నొక్కిన చో, మీరు పైన వ్రాసిన వచనాన్ని పత్రం లోపలవెతకబడును." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "దఖలు తోలగించండి" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "భద్రత" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "రెండు పక్కల జత సరిపొవాలంటె పద సరిహద్దులు వుండాలి" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "పై నుంచి కాకుండా ప్రస్తుతం ములుకు వున్న స్థానం నుంచి అన్వేషణ మొదలుపెట్టు." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక లోనె అన్వెషించు." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "వెనుక నుంచి అన్వేషించు" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "కనుగొన్న జతలను ప్రతిస్థాపించే ముందు అడుగు." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "(&b) టాబ్ పుట స్థితి" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "ఎదైనా అక్షరం" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "వరుస ఆరంభము" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "అక్షరాల సమితి" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "సున్నా లేక అంతకంటే ఎక్కువసార్లు వచ్చింది" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "ఒకటి లేక అంతకంటే ఎక్కువసార్లు వచ్చింది" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "జతపరచు" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "ఐచ్చికం" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "ఎస్కేప్" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "టాబ్" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "NewLine" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "ఖాళి" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "సంఖ్య" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "(&R) సవ్య దిశలొ తిప్పు" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "పూర్తి జత" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "బంధించిన వచనం (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "మీరు అన్వేషించేందుకు కొంత వచనం వ్రాయాలి." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              వర్ణన:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              మూలకర్త:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              వివరణం<:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              లైసెన్స్:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "తెలియని క్షేత్రం" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "(&A) అన్ని" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "తెలియని క్షేత్రం" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "(&S) దాటు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "తెలియని క్షేత్రం" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1' ను '%2' తో ప్రతిస్థాపించనా?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "వచనం ప్రతిస్థాపించబడలేదు." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 ప్రతిస్థాపణ జరిగినది.\n" +"%n ప్రతిస్థాపణలు జరిగినవి." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "సిఏరూట్ లేదు" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి చివర నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "వ్యవస్ఠ పట్టీ" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "మీరు అన్వేషణ మళ్లి మొదటి నుంచి మొదలు పెట్టమంటారా?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "మరల మొదలుపెట్టు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "భౌగోళిక స్థానము" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +" సరిదిద్దండి" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "ప్రధాన పనిముట్ల పట్టీ" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "ఇవ్వబడిన లైబ్రరి %1 కనపడలేదు." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 మాడ్యూల్ కనపడలేదు." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              కారణనిర్ణయం:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1 రంగస్థల దస్త్రం కనబడలేదు." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "%1 మాడ్యూల్ ఎక్కించలేకపొయాము." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 మాడ్యూల్ సరైన అమరిక మడ్యూల్ కాదు." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              కారణనిర్ణయం:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1 రంగస్థల దస్త్రం లో లైబ్రరి ఇవ్వబడలేదు." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ప్రచురణ" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "మాడ్యూల్ ఎక్కించుటలొ దొషం వచ్చింది" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "వీడియో పట్టి" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"ఈ అధ్యాయము లొ మారుపులకు రూట్ అనుమతి కావాలి.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              మార్పులను అనుమతించటానికి \"వ్యవస్థ " +"పాలకుని స్థితి\" బటన్ను క్లిక్ చెయ్యలి" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "వాచకం మాత్రమే" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "ఎక్కిస్తునా..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "ముందే తెరవబడినది." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "దస్త్రం తెరచుటలో దోషము." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ఇది వాలెట్ దస్త్రం కాదు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "వెనుకకు" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "సహాయము చెయబడని దస్త్ర ఫార్మేట్ పునర్విమర్శ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "తెలియని ఎన్క్రిప్షన్ పద్దతి." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "చెడిన దస్త్రం?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "దిశ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "చదువుట దొషం - తప్పు పాస్ వర్డు కావచ్చు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "సాధారణ అమరికలు" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "డీక్రిప్షన్ దొషం." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "క్యూటి విడ్జెట్ ప్లగిన్లను ini శైలి వర్ణన దస్త్రం నుంచి తయారుచేయబడును." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "బహిర్గతాంశపు దస్త్రం" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "తయారు చెయబడె ప్లగిన్ క్లాస్ యొక్క పేరు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "డిజైనర్ లొ చూపబడె అప్రమేయ విడ్జెట్ గుంపు పేరు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "మూల డైరక్టరీ లొ వున్న పిక్స్ మేప్ లను పొదుగు" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "మూలాంశము చెరిపివేయుము" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "మేక్ కెడిఈ విడ్జెట్స్" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "స్థాపణ దారులు చూపేందుకు చిన్న కార్యక్రమం" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "ఇతర" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "కెడిఈ లైబ్రరీలకు కంపైల్ చేయబడిన ఉపసర్గ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "ఇతర" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "కెడిఈ లైబ్రరీలకు కంపైల్ చేయబడిన exec_prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "కంపైల్ చెయబడిన లైబ్రరి దారి ప్రత్యయం" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "దస్త్రాలు వ్రాయుటకు వాడె $HOME లొని ఉపసర్గ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "కెడిఈ లైబ్రరిల కొరకు కంపైల్ చేయబడిన వివరణ పదం" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "అందుబాటులో వున్న కెడిఈ వనరుల రకాలులు" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "తెలియని క్షేత్రం" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "వనరుల రకాలు కోసం పాత్ లో వెతకండి" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "యూజర్ దారి: రంగస్థలం|స్వయం చాలనం|చెత్త బుట్ట|పత్రం" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "వనరుల దస్త్రాలని ప్రవేశపెట్టటానికి వాడె ఉపసర్గ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ (.desktop దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "కెడిఈ సహాయము నుంచి నడిచే సిజిఐలు" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "అమరిక దస్త్రాలు" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "కార్యక్షేత్రాలు దత్తాంశము ని ఎక్కడ దాచుటారు " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "సాధారణ ఐచ్ఛికములు" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin లో నిర్వర్తించగల దస్త్రాలు " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "హెచ్. టి ఎమ్ ఎల్ వివరణపత్రం" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "ప్రతిమలు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "అమరికను తెలియచేసే దస్త్రాలు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "లైబ్రరీలు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "హెడర్లు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "కెలొకేల్ సంబందించిన అనువాద దస్త్రములు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "మైమ్ రకములు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "ఎక్కింపతగిన మాడ్యూళ్లు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "క్యుటి ప్లగిన్లు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "సేవలు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "సేవల రకములు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "టెంప్లెటులు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "వాల్ పేపర్లు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "ఎక్స్ డి జి కార్యక్రమపు పట్టి (.desktop దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "ఎక్స్ డి జి పట్టి వర్ణనలు (.directory దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "ఎక్స్ డి జి పట్టి కూర్పు (.menu దస్త్రాలు)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రాలు (ప్రస్తుత హోస్ట్ మరయూ ప్రస్తుత యూజర్ కూ సంబంధించినది)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "యూనిక్స్ సాకెట్లు (ప్రస్తుత హోస్ట్ మరయూ ప్రస్తుత యూజర్ కూ సంబంధించినది)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - తెలియని రకం\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - తెలియని యూజర్ దారి\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "ప్రత్యెకంగా అతికించు..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "(&R) పునరాచరణ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "గ్రీకు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "(&B) వెనుకటి రంగు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులకు కలుపు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "(&A) నిర్దేశించిన రంగులకు కలుపు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "రంగు ఎంచుకొనుము" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "ఇది ఎమిటి?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "సందేశము మూసివేయుము" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "హెచ్చరిక" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "ఫార్మేట్ దోషం" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "(&D) ఈ సందేశము మరల చూపవద్దు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "పునరాచరణ: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "తేదీలు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "దస్త్రం దాచబడినది." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "మైమ్ రకములు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "వీక్షణం" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "వివరములు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "చిత్ర ముందు వీక్షణం: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "తిరిగి వ్రాయు" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "చదువుటకు మాత్రమే" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "ఏ ఒక సిద్దంచెసేవారినీ ఎన్నుకోలేదు." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "దోషం యొక్క సందేశం చూపుము (అప్రమేయం)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "హెచ్చరిక సందేశం చూపుము" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "సమాచార సందేశం చూపుము" +msgid "Dir" +msgstr "డా." -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "చూపబడే సందేశ వాక్యం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "ఆర్ట్స్ సందేశం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "ఆర్ట్స్ దొష సందేశాలను చూపే కార్యక్రమం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "తిరిగి ఎక్కించు" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "సమాచార" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "పెట్టిన పేరు" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "యూఆర్ఎల్ తెరువు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "అక్షర పరిమాణము" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "కెకన్వర్ట్ టెస్ట్" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "కెఐఓపరీక్ష" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "దాచుట విఫలం." +msgid "the file" +msgstr "దస్త్రం తెరువండి" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "తొలగించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "కొత్త దస్త్రం" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "స్థానికంగా అనుసంధానమైనది" +msgid "Find Directory" +msgstr "తర్వాతది కనుగొను" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "లైబ్రరీలు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "చెల్లని ధృవ పత్రము!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "(&F) అక్షర రూపము" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "ధృవ పత్రాలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "(&y) అక్షర శైలి" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "సంతకంచేసినవారు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "(&S) పరిమాణము" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "క్లైంట్" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "ప్రభావములు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "(&A) అన్ని దిగుమతిచేయి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "(&k) కొట్టివేత" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "కెడిఈ భద్రమైన ధృవ పత్ర దిగుమతి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "(&U) క్రింది గీత" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "గొలుసు:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "మచ్చు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "విషయము:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "(&i) లిపి" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "జారి చేసినది:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "సరే" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "దస్త్రం:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "దస్త్రం ఫార్మేట్:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "(&Y) ఔను" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "స్థితి:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "(&N) కాదు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "నుంచి చెల్లుబాటు:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "(&A) వదిలిపెట్టుము" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "వరకు చెల్లుబాటు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "(&R) మరల ప్రయత్నించుము" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "వరుస సంఖ్య:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "(&I) విస్మరించండి" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "స్థితి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "(&A) అన్నిటికీ ఔను" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "ఎండి5 డైజెస్ట్:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "(&o) అన్నిటికీ కాదు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "సంతకం:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "సంతకం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "క్యుటీ గురించి" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "పబ్లిక్ కీ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "పబ్లిక్ కీ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "తెలియని" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "(&C) క్రిప్టొ అభికర్త..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "దిశ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "(&I) దిగుమతి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "(&S) దాచు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "ముందు వీక్షణం లేదు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "(&D) అయినది" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "దాచుట విఫలం." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "దిశ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "ధృవ పత్రపు దిగుమతి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "మీరు కెడిఈ ని ఎస్ ఎస్ ఎల్ సహాయంతొ కంపైల్ చెసినట్టులేరు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "హోస్ట్:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "ఖాళి ధృవ పత్ర దస్త్రం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "ధృవ పత్ర పాస్ వర్డు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "ప్రచురణ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "ధృవ పత్ర దస్త్రం ఎక్కించలేక పొయాము. ఇంకొక పాస్ వర్డుతో ప్రయత్నించండి?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "ఎంచుకొన్నదాన్ని అతికించుము" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "వేరెది ప్రయత్నించండి" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "ఈ దస్త్రం తెరువలేము." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "హొమ్ పేజ్" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "ఈ రకపు దస్త్రన్ని ఎలా వాడాలొ తెలియదు." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "హొమ్ పేజ్" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - సైట్ ధృవ పత్రం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "చిత్రాలను ప్రచురించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "దస్త్రం ఫార్మేట్:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"దృవ పత్రం సఫలముగా కెడిఈ లొకి దిగుమతి చెయబడినది.\n" -"మీరు మీ దృవ పత్ర అమరికలను కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం నుంచి నిర్వహించుకొవచ్చు." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"దృవ పత్రం సఫలముగా కెడిఈ లొకి దిగుమతి చెయబడినది.\n" -"మీరు మీ దృవ పత్ర అమరికలను కెడిఈ నియంత్రణ కేంద్రం నుంచి నిర్వహించుకొవచ్చు." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "కెడిఈ దృవ పత్రం భాగం" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "ముందే తెరవబడినది." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "దస్త్రం తెరచుటలో దోషము." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ఇది వాలెట్ దస్త్రం కాదు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "సహాయము చెయబడని దస్త్ర ఫార్మేట్ పునర్విమర్శ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "తెలియని ఎన్క్రిప్షన్ పద్దతి." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "చెడిన దస్త్రం?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "చదువుట దొషం - తప్పు పాస్ వర్డు కావచ్చు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "డీక్రిప్షన్ దొషం." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "శీర్షిక" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "స్థానము" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "ఉపవిభాగము" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "పిన్ కోడ్" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "వూరు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "రాష్ట్రము" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "ర్యాంకు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "సంబోధన" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "పెట్టిన పేరు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "మధ్య పేరు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "ఇంటిపేరు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "టాక్ చిరునామాలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "కీలకపదములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "టెలిఫోను నెంబరు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "యుఆర్ఎల్(లు)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "ప్రచురణ" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "అప్రమేయములు" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "యూజర్ ఫీల్డ్ 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "(&B) < వెనుకకు" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "వర్గములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "(&N) తరువాత >" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "(&F) ముగింపు" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "మెమొరి అయిపొయింది" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 స్పష్టముగా లేవు" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "సందిగ్దమైన \"%1\" మార్చబడవు" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"కేబ్ మీ ప్రమాణిక చిరునామాపుస్తకంను ఇక్కడ సృష్టించింది\n" -"\"%1\"" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "బేకప్ దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను (అనుమతి లేదు)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "దస్త్రపు దోషం" - -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "బేకప్ దస్త్రాన్ని వ్రాయుటకు తెరువలేను (అనుమతి లేదు)." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "లాటిన్" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"కీలక దొషం:\n" -"స్థానిక డైరక్టరిలొ అనుమతులు మారినవి!" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "గ్రీకు" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "దస్త్రం మళ్ళి ఎక్కించబడినది." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "సిరిల్లిక్" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "అర్మెనియన్" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(దస్త్ర దొషం వచ్చిన క్షేమంగా నకలు చేయి)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "జార్జియన్" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "దస్త్రాన్ని దాచలేకపోయాను; దానిని ఇప్పుడు మూసివేస్తున్నాను." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "రూనిక్" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "దస్త్రం తెరువబడినది." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ఒఘామ్" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "దస్త్రాన్ని ఎక్కించలేను." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "ఖాళిలు సవరించేవి" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ఇలాంటి దస్త్రం లేదు." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "కూర్చే గుర్తులు" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" దస్త్రం కనపడుటలేదు. కొత్తది సృష్టించు?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "హీబ్రూ" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ఇలాంటి దస్త్రం లేదు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "అరాబిక్" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "సృష్టించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "సిరియాక్" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "కొత్త దస్త్రం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "తానా" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "రద్దుచేయబడినది" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "దేవనాగరి" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(కేబ్ లొ అంతర్గత దోషం)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "బెంగాలి" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(ఖాళి దఖలు)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "గుర్ముఖి" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "అమరిక దస్త్రాన్ని మళ్లి ఎక్కించలేకపొయాను!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "గుజరాతి" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "అమరిక దస్త్రం మళ్లి ఎక్కించబడింది." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "ఒరియా" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "దస్త్రం దాచబడినది." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "తమిళం" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "తెలుగు" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "దస్త్రం మూసివేయబడినది" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "కన్నడ" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"మీరు మార్చలి అనుకొనే దస్త్రానికి తాళం వేయలేకపొయాను.\n" -"దానిని వేరె కార్యక్రమం వాడుతుండవచ్చు లేక అది చదువుటకు మాత్రమే." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "మలయాళం" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"కేబ్ యొక్క టెంప్లేట్ దస్త్రాన్ని కనుక్కొలేకపొయాను.\n" -"మీరు కొత్త దస్త్రాలను సృష్టించలేరు." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "సింహళ" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"కేబ్ యొక్క టెంప్లేట్ దస్త్రాన్ని చదువలేకపొయాను.\n" -"మీరు కొత్త దస్త్రాలను సృష్టించలేరు." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "థాయి" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "ఫార్మేట్ దోషం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "లాఓ" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "టిబెటియన్" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "కొత్త దస్త్రాన్ని సృష్టించలేను." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "మ్యాన్మార్" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"దస్త్రాన్ని దాచలేను\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "ఖ్మేర్" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "హాణ్" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "హిరాగణ" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "కటాకనా" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "హాంగుల్" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "బొపొమొఫొ" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "స్థిర" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "యీ" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "మోబైల్" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "ఇథియోపిక్" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ఫ్యాక్స్" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "చెరోకీ" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "మొడెమ్" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "ఆదివాసీ కెనేడియన్" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "సాధారణ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "మంగోలియన్" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "వ్యాపార" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "డబ్బు చిహ్నాలు" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "తేదీలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "అక్షరాలువంటి చిహ్నాలు" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "మీ కొత్త అంశం కలుపలేకపొయాను." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "సంఖ్యా రూపములు" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "అంగీకరించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "గణితాత్మక పరికర్తలు" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "తిరస్కరించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "సాంక్యేతిక చిహ్నాలు" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "గలని దోషము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "జ్యామితీయ చిహ్నాలు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "(&N) కొత్త" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "ఇతర చిహ్నాలు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "(&v) మళ్ళించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "చుట్టుకొబడినది మరయూ చతురస్రమైనది" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "(&w) ప్రచురణ ముందస్తు వీక్షణం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "బ్రేయిలి" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "(&M) తపాలా..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "యూనికోడ్" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "(&d) మరల ప్రయత్నించుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "టగలొగ్" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "(&A) అన్ని ఎంచుకొనుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "హనునూ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "(&l) ఎంచుకొవద్దు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "బుహీద్" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "(&v) క్రిందటి ది వెతకండి" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "టగ్ బన్వా" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "(&A) అసలైన పరిమాణము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "కటాకనా సగం-వెడల్పు రూపములు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "(&F) పేజీకు పట్టించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "హాణ్ (జాపనీస్)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "(&W) పేజి వెడల్పునకు పట్టించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "హణ్ (సరళించిన చైనీస్)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "(&H) పేజీ ఎత్తునకు పట్టించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "హణ్ (సాంప్రదాయ చైనీస్)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "(&I) సమీప వీక్షణం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "హాణ్ (కొరియన్)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "(&O) దూర వీక్షణం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "తెలియని లిపి" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "(&Z) పెద్ద పరిమాణము..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "(&R) పునర్ప్రదర్సన" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "(&U) పైకి" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "(&P) ముందరి పుట" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "వెనుక" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "(&N) తరువాత పుట" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "ముందు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "(&G) వెళ్ళు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "ఆగు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "(&G) పుటకు వెళ్ళు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "రిఫ్రెష్" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "(&G) వరుసకు వెళ్ళు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "శబ్డం తగ్గించు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "(&F) మొదటి పుట" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "శబ్డం మ్యూట్" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "(&L) చివరి పుట" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "శబ్డం పెంచు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "(&E) గుర్తులు మార్చుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "బాస్ బూస్ట్" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "(&S) అమరికలు దాచు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "బాస్ పెంచు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "(&h) శీఘ్రమార్గాలను అమర్చు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "బాస్ తగ్గించు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "(&C) %1 ను అమర్చు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "ట్రెబిల్ పెంచు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "(&b) పనిముట్ల పట్టిలను అమర్చు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "ట్రెబిల్ తగ్గించు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "(&N) ప్రకటనలను అమర్చు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "మిడియా ప్లే" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "(&T) ఇది ఏమిటి?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "మిడియా ఆపు" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "(&D) ఈ రోజు సూచన" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "మిడియా వెనుక" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "స్థాపణ దారులు చూపేందుకు చిన్న కార్యక్రమం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "మిడియా తరువాత" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "మిడియా రికార్డ్" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "కెడిఈ లైబ్రరీలకు కంపైల్ చేయబడిన ఉపసర్గ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "ఇష్టములు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "కెడిఈ లైబ్రరీలకు కంపైల్ చేయబడిన exec_prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "అన్వేషణ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "కంపైల్ చెయబడిన లైబ్రరి దారి ప్రత్యయం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "స్టేండ్ బై" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "దస్త్రాలు వ్రాయుటకు వాడె $HOME లొని ఉపసర్గ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "యూఆర్ ఎల్ తెరువు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "తపాలా ప్రారంభించు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "కెడిఈ లైబ్రరిల కొరకు కంపైల్ చేయబడిన వివరణ పదం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "మీడియా ప్రారంభించు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "అందుబాటులో వున్న కెడిఈ వనరుల రకాలులు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "ప్రారంభించు (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "వనరుల రకాలు కోసం పాత్ లో వెతకండి" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "ప్రారంభించు (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "యూజర్ దారి: రంగస్థలం|స్వయం చాలనం|చెత్త బుట్ట|పత్రం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "ప్రారంభించు (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "వనరుల దస్త్రాలని ప్రవేశపెట్టటానికి వాడె ఉపసర్గ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "ప్రారంభించు (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "కార్యక్రమాల పట్టీ (.desktop దస్త్రాలు)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "ప్రారంభించు (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "కెడిఈ సహాయము నుంచి నడిచే సిజిఐలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "ప్రారంభించు (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "అమరిక దస్త్రాలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "ప్రారంభించు (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "కార్యక్షేత్రాలు దత్తాంశము ని ఎక్కడ దాచుటారు " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "ప్రారంభించు (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "$prefix/bin లో నిర్వర్తించగల దస్త్రాలు " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "ప్రారంభించు (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "హెచ్. టి ఎమ్ ఎల్ వివరణపత్రం" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "ప్రారంభించు (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "ప్రతిమలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "ప్రారంభించు (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "అమరికను తెలియచేసే దస్త్రాలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "ప్రారంభించు (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "లైబ్రరీలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "ప్రారంభించు (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "హెడర్లు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "ప్రారంభించు (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "కెలొకేల్ సంబందించిన అనువాద దస్త్రములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "ప్రారంభించు (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "మైమ్ రకములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "ప్రారంభించు (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "ఎక్కింపతగిన మాడ్యూళ్లు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "బాస్ పెంచు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "క్యుటి ప్లగిన్లు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "బాస్ తగ్గించు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "సేవలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "సేవల రకములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "బాస్ పెంచు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "కార్యక్రమపు శబ్దములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "బాస్ తగ్గించు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "టెంప్లెటులు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "స్క్రీన్ ప్రచురించు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "వాల్ పేపర్లు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "పుట పైకి" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "ఎక్స్ డి జి కార్యక్రమపు పట్టి (.desktop దస్త్రాలు)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "పుట క్రిందకు" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "ఎక్స్ డి జి పట్టి వర్ణనలు (.directory దస్త్రాలు)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "ఎక్స్ డి జి పట్టి కూర్పు (.menu దస్త్రాలు)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రాలు (ప్రస్తుత హోస్ట్ మరయూ ప్రస్తుత యూజర్ కూ సంబంధించినది)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "యూనిక్స్ సాకెట్లు (ప్రస్తుత హోస్ట్ మరయూ ప్రస్తుత యూజర్ కూ సంబంధించినది)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - తెలియని రకం\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "వ్యవస్థ రెక్వెస్ట్" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - తెలియని యూజర్ దారి\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "మెటా" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "సరిచేయు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "పునరాచరణ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "కత్తిరించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "నకలు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"బ్రౌజర్ను ప్రారంభించలేకపొయాను:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "అతికించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "ప్రత్యెకంగా అతికించు..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "చెరిపివేయము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"'%1' లైబ్రరీ ని తెరువలేకపోయాను.\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొనుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "'%1' సేవ కనపడలేదు." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "సహాయము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "యూజర్ ఈ క్రియని ఆపెను " -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "ఇది ఎమిటి?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "(&F) అక్షర రూపము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "(&y) అక్షర శైలి" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "(&S) పరిమాణము" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "ప్రభావములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "(&k) కొట్టివేత" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "(&U) క్రింది గీత" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "మచ్చు" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "(&i) లిపి" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "తెలియని" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "సరే" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "దాచవద్దు" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "వర్తించు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 శైలి కనపడలేదు\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "మూసివెయుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "అక్షరరూపము ఎంచుకొనుము" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "సరే" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "రద్దు" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "(&Y) ఔను" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "(&N) కాదు" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "(&A) వదిలిపెట్టుము" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "కొత్తవి డౌన్ లోడ్ చేయుము %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "(&R) మరల ప్రయత్నించుము" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "(&I) విస్మరించండి" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "(&A) అన్నిటికీ ఔను" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "(&o) అన్నిటికీ కాదు" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "క్యుటీ గురించి" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "అప్రమేయములు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "(&C) రద్దు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "(&B) < వెనుకకు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "(&N) తరువాత >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "అభ్యర్దించిన అక్షరరూపం" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "(&F) ముగింపు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "(&H) సహాయము" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 స్పష్టముగా లేవు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "సందిగ్దమైన \"%1\" మార్చబడవు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "అనుమతి కావాలి" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "మనవి రద్దుచేయబడినది" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "లాటిన్" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "చెల్లని ప్రయొజనం" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "గ్రీకు" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "సిరిల్లిక్" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "సత్యము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "అర్మెనియన్" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "అసత్యము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "జార్జియన్" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "కొత్త మార్పులు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "రూనిక్" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "తొలగించు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ఒఘామ్" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "అక్షరాన్ని ఊహించుతున్నడి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "ఖాళిలు సవరించేవి" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "తక్కువ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "కూర్చే గుర్తులు" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "హీబ్రూ" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "చేర్చు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "అరాబిక్" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "ఖాళి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "సిరియాక్" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "ఇష్టములు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "తానా" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "రద్దు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "దేవనాగరి" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "నియంత్రణ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "బెంగాలి" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "గుర్ముఖి" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "గుజరాతి" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "దస్త్రం నుంచి చదవలేకపోతున్నా" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "ఒరియా" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "దస్త్రం లో వ్రాయలేకపోతున్నా" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "తమిళం" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "అన్నిటికీ సరే" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "తెలుగు" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "అన్నిటికీ సరే" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "కన్నడ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "అన్నిటికీ వద్దు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "అన్నిరద్దు చేయుము" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "అన్నిటికీ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "విస్మరించు" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "తిరిగి ప్రయత్నించు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "మలయాళం" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "విడిచిపెట్టుము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "సింహళ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "వరుస పైన" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "థాయి" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "నిర్దేశించు..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "లాఓ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "వ్యవస్ఠ పట్టీ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "టిబెటియన్" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "నీడ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "మ్యాన్మార్" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "నీడ తొలగించుము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "ఖ్మేర్" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "మామూలుగా చెయండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "హాణ్" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "ఇంకా..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "హిరాగణ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "ఇది ఏమిటి?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "కటాకనా" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "(&n) చిన్నది చెయండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "హాంగుల్" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "(&x) పెద్దది చెయండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "బొపొమొఫొ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "(&T) పైన వుంచుము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "యీ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "(&a) నీడ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "ఇథియోపిక్" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "చెరోకీ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "కింద పునరుద్ధరించుము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "ఆదివాసీ కెనేడియన్" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "(&U) నీడ తొలగించుము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "మంగోలియన్" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "దోషాలు లేవు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "డబ్బు చిహ్నాలు" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "వినియోగదారుడు వలన కలిగిన దోషం" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "అక్షరాలువంటి చిహ్నాలు" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "ఊహించని దస్త్రం ఎండ్" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "సంఖ్యా రూపములు" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "ఒకటి కన్న ఎక్కువ డాక్యుమెంట్ రకము నిర్వచనము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "గణితాత్మక పరికర్తలు" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "ఎలిమెంట్ ని పార్స్ చేసెటప్పుడు దోషం జరిగిండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "సాంక్యేతిక చిహ్నాలు" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "టాగ్ కి టాగ్ కుదరలేడు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "జ్యామితీయ చిహ్నాలు" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "లోన ఉన్న సమాచారాన్ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషము జరిగిండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "ఇతర చిహ్నాలు" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "ఊహించని అక్షరము" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "చుట్టుకొబడినది మరయూ చతురస్రమైనది" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "నడిచే ఆదేశానికి సరైన పేరు ఇవ్వలేడు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "బ్రేయిలి" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్ డిక్లరేషన్ చడివేటప్పుడు వర్షన్ ని ఊహిస్తున్నడి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "యూనికోడ్" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "ఒంటరి డిక్లరేషన్ కి తప్పు విలువ ఇచ్చారు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "టగలొగ్" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్ డిక్లరేషన్ చడివేటప్పుడు ఒంటరి డిక్లరేషన్ కాని ఎన్కోడింగ్ డిక్లరేషన్ ని ఊహిస్తున్నడి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "హనునూ" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్ డిక్లరేషన్ చడివేటప్పుడు ఒంటరి డిక్లరేషన్ ని ఊహిస్తున్నడి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "బుహీద్" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "డాక్యుమెంట్ రకము నిర్వచనము ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషం జరిగిండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "టగ్ బన్వా" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "అక్షరాన్ని ఊహించుతున్నడి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "కటాకనా సగం-వెడల్పు రూపములు" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "వ్యాఖ్యానము ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషం జరిగిండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "హాణ్ (జాపనీస్)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "రిఫరెన్స్ ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషం జరిగిండి" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "హణ్ (సరళించిన చైనీస్)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "లొలోపల మాములు ఎంటిటి రిఫరెన్స్ డి టి డి లో అనుమతించబడవు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "హణ్ (సాంప్రదాయ చైనీస్)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "బాహ్య పార్స్ అయిన మాములు ఎంటిటి రిఫరెన్స్ స్వభావము విలువ లో అనుమతించబడవు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "హాణ్ (కొరియన్)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "బాహ్య పార్స్ అయిన మాములు ఎంటిటి రిఫరెన్స్ డి టి డి లో అనుమతించబడవు" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "తెలియని లిపి" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "పార్స్ కాని ఎంటిటి రిఫరెన్స్ తప్పు కొనటెక్స్ట లో ఉన్నడి" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "రికర్సివ్ ఎంటిటీలు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "బాహ్య ఎంటిటిని వచనం లో తెలియచేసెటప్పుడు దోషం జరిగిండి" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "బ్రౌజింగ్ కొరకు అదనపు డొమెయిన్లు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "వెనుక" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "బ్రౌజ్ చెయవలసిన 'వైడ్-ఎరియా' (నాన్ లింక్ లొకల్) డొమెయిన్ల జాబితా " -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "ముందు" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "స్థానిక నెట్వర్కును పరిశీలించు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "ఆగు" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"నిజమైన చొ .local డొమెయిన్ బ్రౌజ్ చెయబడును. ఇది ఎల్లప్పుడు లింక్ లొకల్,మల్టీ కాస్ట్ డి ఎన్ ఎస్ ను " +"వాడుతుంది" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "రిఫ్రెష్" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "డొమెయిన్ల కొరకు రికర్సివ్ అన్వేషణ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "శబ్డం తగ్గించు" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "కెడిఈ 3.5.0 లో తీసివేయబడినది" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "శబ్డం మ్యూట్" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"లేన్ (LAN)(మల్టీ కాస్ట్) లేక వేన్ (WAN) (యూనికాస్ట్, దినికి అమర్చిన డి ఎన్ ఎస్ సెర్వర్ కావాలి) ఎంచుకోండి" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "శబ్డం పెంచు" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "బాస్ బూస్ట్" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "అప్రమేయ ప్రచురించే WAN డొమెయిన్ యొక్క పేరు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "బాస్ పెంచు" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"ప్రచురించడానికి 'వైడ్-ఎరియా' (సాధారణ డి ఎన్ ఎస్) జీరొ కాన్ఫ్ ద్వారా వాడె డొమెయిన్ పేరు. ఇది /etc/mdnsd." +"conf లొని డొమెయిన్ తొ సరిపొవాలి. ఈ విలువ PublishTypeను WANకు పేట్టినప్పుడుమాత్రమె వాడబడుతుంది.\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "బాస్ తగ్గించు" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "ఎడిటర్ ఎంపిక" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "ట్రెబిల్ పెంచు" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "ట్రెబిల్ తగ్గించు" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "(&C) ధ్రువపత్రము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "మిడియా ప్లే" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "పత్రం(దస్తావేజు) వివరములు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "మిడియా ఆపు" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "సాధారణ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "మిడియా వెనుక" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "యుఆర్ఎల్:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "మిడియా తరువాత" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "శీర్షిక:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "మిడియా రికార్డ్" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "చివరిసారి మార్చబడినది:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "ఇష్టములు" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "పత్ర(దస్తావేజు) సంకేతీకరణం:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "అన్వేషణ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "హెచ్ టిటిపి హెడర్లు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "స్టేండ్ బై" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "గుణము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "యూఆర్ ఎల్ తెరువు" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ దోషములు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "తపాలా ప్రారంభించు" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "మీడియా ప్రారంభించు" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "చట్రము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "ప్రారంభించు (0)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "ప్రారంభించు (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "ప్రారంభించు (2)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "ప్రారంభించు (3)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "ప్రారంభించు (4)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "ప్రారంభించు (5)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "(&k) కలిసి వున్న పదాలను వదులు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "ప్రారంభించు (6)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "ప్రారంభించు (7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "అప్రమేయ భాష:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "ప్రారంభించు (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "ఈ పదములను విస్మరించండి" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "ప్రారంభించు (9)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "తెలియని పదము:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "ప్రారంభించు (A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "వర్ణక్రమ దోషం" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "ప్రారంభించు (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "తెలియని పదము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "ప్రారంభించు (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "(&L) భాష:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "ప్రారంభించు (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              మీరు సరిచేయు పత్రం యొక్క భాషను ఇక్కడ ఎంచుకోండి.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "ప్రారంభించు (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... ఈ సందర్భం లోని పదం లొ అక్షర దొషాలు ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "ప్రారంభించు (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "తెలియని పదాన్ని, సందర్భంలొ చూపించే వచన రచనభాగం." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "స్క్రీన్ ప్రచురించు" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "పుట పైకి" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< నిఘంటువులో చేర్చుము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "పుట క్రిందకు" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "సూచించబడిన పదములు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "సూచించబడిన జాబితా" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "(&w) వీటితో ప్రతిస్థాపించుము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "వ్యవస్థ రెక్వెస్ట్" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "భాష ఎంపిక" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "(&u) సూచించు" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "మెటా" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "(&e) అన్నిటినీ ప్రతిస్థాపించుము" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "యూజర్ ఈ క్రియని ఆపెను " +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "సత్యము" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "(&g) అన్నిటినీ విస్మరించు" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "అసత్యము" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "చేర్చు" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "దానంతటదే సరి చేయి" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "కొత్త మార్పులు" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ప్రత్యామ్నాయ శీఘ్ర మార్గం" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "తొలగించు" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ప్రాధమిక శీఘ్ర మార్గం" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "తెలియని దోషము" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "ఇప్పుడు మారుస్తున్నశీఘ్ర మార్గం లేక మీరు వ్రాస్తున్న శీఘ్ర మార్గం ఇక్కడ చూపబడును " -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "దస్త్రం నుంచి చదవలేకపోతున్నా" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "ఎక్స్" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "దస్త్రం లో వ్రాయలేకపోతున్నా" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "శీఘ్ర మార్గం తొలగించుము" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "(&U) సరిచేయు" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "బహు-మీట స్థితి" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "(&R) పునరాచరణ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "(&t) కత్తిరించండి" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "(&C) నకలు" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "శీఘ్ర మార్గం:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "(&P) అతికించండి" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "వరుస పైన" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "(&M) జరుపుము" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "నిర్దేశించు..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "(&G) వెళ్ళు" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "వ్యవస్ఠ పట్టీ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "నీడ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "నీడ తొలగించుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "వాడుటకు సిద్దంచెసేవారి జాబితా" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "మామూలుగా చెయండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "చిన్నది చెయండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "పెద్దది చెయండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "ఇంకా..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "కార్యక్షేత్రాలు దత్తాంశము ని ఎక్కడ దాచుటారు " -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "ఇది ఏమిటి?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "అన్నిటికీ సరే" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "అన్నిటికీ సరే" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "అన్నిటికీ వద్దు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "వ్యవస్ఠ పట్టీ" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "అన్నిరద్దు చేయుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "అన్నిటికీ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "ఔను" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "కాదు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "విస్మరించు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "తిరిగి ప్రయత్నించు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "విడిచిపెట్టుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "(&R) పునరుద్ధరణ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "పనిముట్ల పట్టీలను అమర్చండి" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "(&M) జరుపుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "(&n) చిన్నది చెయండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "(&x) పెద్దది చెయండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "(&C) మూసివెయుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "(&T) పైన వుంచుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "(&a) నీడ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "కింద పునరుద్ధరించుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "(&U) నీడ తొలగించుము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "సహాయము చూపుము" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "దోషాలు లేవు" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "వినియోగదారుడు వలన కలిగిన దోషం" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "(&M) సూచన పట్టి చూపుము" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "ఊహించని దస్త్రం ఎండ్" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "ఒకటి కన్న ఎక్కువ డాక్యుమెంట్ రకము నిర్వచనము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "దేశం" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "ఎలిమెంట్ ని పార్స్ చేసెటప్పుడు దోషం జరిగిండి" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "టాగ్ కి టాగ్ కుదరలేడు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "లోన ఉన్న సమాచారాన్ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషము జరిగిండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "ఊహించని అక్షరము" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "నడిచే ఆదేశానికి సరైన పేరు ఇవ్వలేడు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్ డిక్లరేషన్ చడివేటప్పుడు వర్షన్ ని ఊహిస్తున్నడి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "ఒంటరి డిక్లరేషన్ కి తప్పు విలువ ఇచ్చారు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్ డిక్లరేషన్ చడివేటప్పుడు ఒంటరి డిక్లరేషన్ కాని ఎన్కోడింగ్ డిక్లరేషన్ ని ఊహిస్తున్నడి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్ డిక్లరేషన్ చడివేటప్పుడు ఒంటరి డిక్లరేషన్ ని ఊహిస్తున్నడి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "డాక్యుమెంట్ రకము నిర్వచనము ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషం జరిగిండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "అక్షరాన్ని ఊహించుతున్నడి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "వ్యాఖ్యానము ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషం జరిగిండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "రిఫరెన్స్ ని పార్స్ చేసేటప్పుడు దోషం జరిగిండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "లొలోపల మాములు ఎంటిటి రిఫరెన్స్ డి టి డి లో అనుమతించబడవు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "బాహ్య పార్స్ అయిన మాములు ఎంటిటి రిఫరెన్స్ స్వభావము విలువ లో అనుమతించబడవు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "బాహ్య పార్స్ అయిన మాములు ఎంటిటి రిఫరెన్స్ డి టి డి లో అనుమతించబడవు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "పార్స్ కాని ఎంటిటి రిఫరెన్స్ తప్పు కొనటెక్స్ట లో ఉన్నడి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "రికర్సివ్ ఎంటిటీలు" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "బాహ్య ఎంటిటిని వచనం లో తెలియచేసెటప్పుడు దోషం జరిగిండి" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "ఖాళి పాస్ వర్డ్" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "ఈ రోజు సూచన" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po index bf8c1e41ed7..23e3e5ce6b7 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -20,12251 +20,13529 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Нишони интернетӣ барои кушодан" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Ҳолати &экрани пурра" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Нима андоза" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Андозаи оддӣ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Андозаи ду баробар" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Намоиши пайёми хато (пешфарз)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Намоиши пайёми ихтор" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Намоиши пайёмҳои иттилоотӣ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Пайёме ки бояд намоиш дода шавад" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Барномаи пуштибон барои намоиши пайёмҳои хатои aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Пешгирӣ кардан" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Иттилоотӣ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Танзим" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Танзим" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Танзимот" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Таъғир" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Таъғир" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Тароз" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Саҳифа" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ҳошия" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ҷиҳат" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Фарохӣ" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Фарохӣ" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Баландӣ" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Баландӣ" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Фосилагузорӣ" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ба таври уфуқӣ" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Ба таври амудӣ" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Ба рост" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ба чап" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Миёнаҷой" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Ба боло" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Ба поён" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Ба поён" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Ҳаракат" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Интихоби ҳама" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Ҳамаашро нобуд созед" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Ҳамаашро тоза кунед" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Содирот" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Воридот" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Калон кунед" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Калон кунед" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URLи нораво" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Маҷмӯъанависӣ:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Нигоҳ доштани як файл" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Мавзӯъҳо" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Дарбораи" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Дарбораи" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Дар&бораи" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Бесарлавҳа" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Равшан сохтан" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Хомӯш кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Бекор кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Амал" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Ба кор бурдан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Рад кардан" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Рад кардан" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Роҳнамо" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Роҳнамо" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Муҳаррир" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Муҳаррир" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Интихоботҳо" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Намоиш" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Намоиш" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Баромадан" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Баромадан" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Баромадан" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Бозсозӣ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Ба пушт" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Нусха бардоштан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Нусха бардоштан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Часпондан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Часпондан" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Тирезаи Нав..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Тирезаи &Нав..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Тирезаи Нав" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Бозии нав" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Бозии нав" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Кушодан" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Кушодани як файл" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Кушодан..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Кушодан..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Буридан" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Буридан" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Буридан" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Ҳарф" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Ранги пешзамина" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Ранги пасзамина" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Нигоҳ доштан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Нигоҳ доштан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Пӯшидан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Калимаи ношинос:" +msgid "&Close" +msgstr "&Пӯшидан" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Чоп кардан..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Хато" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Интихоботҳо" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Нобуд кардан" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Илова кардан" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Таъғир кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Нобуд сохтан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Нобуд кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Тоза кардан" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Истода" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Баргашти амал" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Бозгашт" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Анҷоми амал" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Такрор" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Бозӣ" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Ахборот" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Манзараҳо" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Маҳли васл шуда" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Тавсир..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Ист" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Нобуд кардан" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Мушаххасот..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Мушаххасот" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Оғоз кардан" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Ист" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Гуногун" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Андозаи ҳарф" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Ҳарфҳо" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Ҳарфҳо" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Бозсозӣ" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файлҳо" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Идома" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Бозсозӣ" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Намуди зоҳирӣ" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Чоп кардан" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Душанбе" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Сешанбе" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Чоршанбе" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Панҷшанбе" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Ҷумъа" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Шанбе" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Якшанбе" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Нав кардан" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Имтиёзоти боло" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Намуди нав" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ҷойгир кардан" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "" +"Муқобил ба Пешангӣ\n" +"&Оянда" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Пешина" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Ҷойгузорӣ кардан" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Ҷойгузорӣ кардан..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Дараҷа" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Пешфарз" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Пешфарзҳо" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Мавзӯъҳо" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Кушодани охиринҳо" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Кушодани охиринҳо" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Ёфтан..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Ёфтани баъдӣ" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Монданиҳо" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Калимаи муайян шуда \"Калимаи нодуруст\" мебошад, барои он ки ин " -"калима дар луғати равон вуҷуд надорад. Мумкин ин калима калимаи хориҷӣ бошад." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар калима дуруст бошад, шумо метавонед ин калимаро ба луғат илова " -"кунед бо пахш кунии кнопкаи Илова ба луғат Агар шумо хоҳед ки ин " -"калимаи нодуруст ба луғат илова нашавад лекин шумо хоҳед ки ин калимаро " -"нодурустона монед ба кнопкаи Фосила ёки Фосилаи ҳама пахш " -"кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ба ин нигоҳ накарда агар калима нодуруст бошад, шумо метавонед кӯшиши " -"онро кунед ки хатогиҳои ҷойгузории дар рӯйхати поёнбударо ёбед. Агар шумо ин " -"ҷойгузориро дар он ҷо ёфта натавонед, шумо метавонед ин калима дар қуттии " -"матни поёнбуда нависед, ва ба кнопкаи Ҷойгузорӣ ёки Ҷойгузории " -"ҳама пахш кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Монданиҳо" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Иловаи Монданиҳо" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Таҳрири монданиҳо..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "ғалати имлоӣ" +msgid "&Tools" +msgstr "&Хизматгузорӣ" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Имло..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Намоиши &Меню" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Намоиши &пайраҳаи хизматҳо" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Намоиши &майли вазъият" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Танзими иртиботи калидҳо..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Тарҷеҳиятҳо..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Калимаи ношинос" +msgid "&Settings" +msgstr "&Танзимотҳо" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ин ахборотро дигар нишон надиҳед" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Гурез" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Табулясия" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Маҳали ҷадвалбандии қафо" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Баргашт" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Бозгашт" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Ворид" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ворид намудан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Нобуд кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Танаффус" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Чоп кардан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Дархости система (SysReq)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Хона" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Охир" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Ба чап" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Ба боло" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Ба рост" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Ба поён" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Қаблӣ" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Баъдӣ" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Қабли алифбо (CapsLock)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Қабли адад (NumLock)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Фосила" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Қавси кунҷаки чап ([)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Забон:" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Қавси кунҷаки рост (])" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Забони ҳуҷҷати тафтишотро интихоб кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Ситорача (*)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... хатогии калима дар матн намоиш шудааст ..." +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Аломати ҷамъ (+)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо, матни муқаррар мебошанд." +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Вергул (,)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Дар ин ҷо шумо метавонед матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо бударо дар ин " -"саҳифа бубинед. Агар ин ахборот барои интихоби ҷойгузории калимаи ношинос " -"кам бошад, шумо метавонед ба ҳуҷҷате ки шумо беҳтар сохтани ҳастед, пахш " -"кунед ва манти қисми калонашро хонед ва баъд ба ақиб бар гардед барои давом " -"додани санҷишот.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Аломати тарҳ (-)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Ба луғат илова кунед" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Нуқта (.)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Калимаи ношинос ёфта шуд ва ношинос ҳисоб мешавад, барои он ки ин калима " -"дар луғат вуҷуд надорад.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Агар шумо ҳисоб кунед ки ин калима дуруст аст ва шумо хоҳед ки ин калимаро " -"накобад дар ин ҷо пахш кунед. Агар шумо хоҳед ки ин калима дар ёд монад, " -"лекин ба луғат илова нашавад ба кнопкаи Фосила ёки Фосилаи ҳама пахш кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Хати каҷ(/)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Калимаҳои пешниҳодӣ" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Аломати баён (:)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Рӯйхати пешниҳодӣ" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Нуқтавергул (;)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар калима нодуруст бошад, шумо бояд тафтиш кунед. Агар санҷиши ин " -"калима дастрас бошад ва вуҷуд бошад, дар ин калима пахш кунед. Агар ягон " -"калимаҳои дар ин рӯйхат буда хуб ҷойгузорӣ нашуда бошад, шумо метавонед " -"калимаи дуруст дар қуттии таҳрири болобуда гузоред.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Барои таъғир додани танҳо ин калима ба кнопкаи Ҷойгузорӣ пахш " -"кунед ёки агар шумо хоҳед ҷойгузории ҳамаашро таъғир диҳед ба кнопкаи " -"Ҷойгузории ҳама пахш кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Аломати кам" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Ҷойгузорӣ бо:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Аломати мусовӣ (=)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар калимаи ношинос насанҷида бошад, шумо бояд калимаро дуруст созед " -"барои таъғир додани калима ёки шумо ин калимаро аз рӯйхати поёнбуда интихоб " -"кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Баъдан шумо метавонед кнопкаи Ҷойгузорӣ -ро пахш кунед, агар шумо " -"хоҳед танҳо ин калимаро таъғир диҳед. Ёки ба кнопкаи Ҷойгузории ҳама " -"пахш кунед, агар шумо хоҳед ҳамаашро таъғир диҳед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Калонтар" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Англисӣ" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Аломати савол(?)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Интихоби Забон" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Қавси муқаррари чап (" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Пешниҳод кунед" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Хати каҷи чаппа(\\)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Ҷойгузорӣ" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Қавси муқаррари рост )" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Барои дигаргун кардани матни номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии " -"таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Аломати (@)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Хати зер (_)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Барои дигаргун кардани ҳамаи матнҳои номаълуми тасодуфӣ бо матни дар " -"қуттии таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Нимбари нохунаки чап" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Нодида гирифтан" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Қавси чап ({)" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Қавси рост (})" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаи тасодуфии ношинос дар ин ҷо пахш " -"кунед

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ин амалиёт танҳо барои калимаи монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки калимаи " -"номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок мебошад," -"лекин ба луғат илова накунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Нодида гирифтани ҳама" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тильда (~)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаҳои тасодуфии ношинос дар ин ҷо " -"пахш кунед

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ин амалиёт танҳо барои калимаҳои монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки " -"калимаҳои номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок " -"мебошад,лекин ба луғат илова накунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Як саҳифа ба боло" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автоматӣ ислоҳ кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Як саҳифа ба поён" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Ин забон барои тафтиши имло истифода мешавад. Шумо метавонед аз ин рӯйхат " -"луғатҳои забони дигарро интихоб кунед." +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостроф (')" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Интихоботҳо" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд &" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Имкон додани &заминаи тафтиши имло" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Аломати хитоб (!)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Агар интихоб шуд, \"тафтиши имло ҳангоми ҳарфчинӣ\" фаъол аст аст ва " -"калимаҳои хатогӣ равшан мешаванд." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Доллар ($)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзаред" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Фоиз (%)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин " -"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, TDE ва дигар хеле фоиданок мебошад." +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Меню" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Ка&лимаҳои пайвастшударо сар диҳед" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Роҳнамо" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Агар интихоб шуд, калимаҳои якҷоя дар имло тафтиш намешаванд. Ин барои " -"якчанд забонҳо хеле фоиданок мебошад." +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Панҷара (#)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Забони пешфарз:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ин калимаҳоро рад намоед" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Ҳуруфи нимсиёҳ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ҳарфҳои борик" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Таҳриргари стандартӣ" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Курсиви борик" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Компоненти асосии таҳрироти матнро, ки мехоҳед бо ин барнома низ истифода " -"кунед, интихоб кунед.Агар шумо Пешфарзот-ро интихоб кунед, барномот " -"интихобе ки шумо дар Маркази идоракунӣ низ кардаед, риоя хоҳад намуд. Тамоми " -"вариантҳои дигар низ хеле приоритетнок хоҳанд буд, нисбат ба параметре ки " -"дар Маркази идоракунӣ низ сабт шудаанд." +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Курсиви ҳуруфи нимсиёҳ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Тугмачаи тез:" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Моил" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Китобӣ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Китоби моил" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Тугмачаи тез тоза кунанда" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Устувор кардан" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Кушодан" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Бозӣ" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Навиштаҷотҳои TDE" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Муҳаррир" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Намешавад гирифтан KScript Runner барои чопи \"%1\"." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" -"Сарлавҳаи меню\n" -"&Кучондан" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Хатои KScript" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Намоиш" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Гузаштан" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Пешфарзи система (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Монданиҳо" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Сарлавҳа" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Хизматгузорӣ" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Танзимотҳо" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Созмон" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Бахш" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Тугмачаи тези дигар:" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Зербахш" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Тугмачаи тези хеле муҳим:" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Аломат барои расонидан" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Ҷоришавандаи роҳи ҳаракати забанаки тез ё забонаки тезе, ки шумо дохил " -"намудаед дар инҷо пайдо мешавад." +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Суроға" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Ҳолати чандкалидӣ" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Коди почта" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Ҳолати чандкалидаро ба кор баред" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Шаҳр" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Ба ин қуттии контрол пахш кунед барои имконият додани ба даромадгоҳи " -"чандкалида.Чандкалида аз 4 калиди болобуда иборат аст.. Мисол, шумо " -"метавонед муаян намоед, ки \"Ctrl+F,B\" бо ҳарфи ҳуруфӣ ва \"Ctrl+F,U\" бо " -"ҳарфи нақшагӣ иборат аст." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Кишвар" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Вазъият" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Чорчӯба" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Сарлавҳа" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Рутба" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Номи андозабандишуда" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Пешванди ном" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ном" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Охирин таъир дар:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Номи миёнӣ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Рамзгузории ҳуҷҷат:" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Номи хонаводагӣ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Бо сарлавҳаи HTTP" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Рӯзи таваллуд" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Мушаххасот" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Тавзеҳ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Миқдор" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Адрес барои сӯҳбат" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Хатоҳои JavaScript" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Диалоги додашуда ахбор ва тафсилоти хатогиҳои вуҷуд бударо ки дар саҳифаи " -"вэб зоҳир мешавад, намоиш дода мешавад. Бисёре ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби " -"худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад. Дар дигар ҳолатҳо ин хатогиҳо " -"бо сабаби барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад. Агар шумо ҳисоб " -"кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй " -"медиҳад, илтимос ба алоқаи webmaster пахш кунед ва ба дизайнерон ин сабабро " -"рӯйдод кунед. Агар шумо ҳисоб кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби " -"барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад, барои хубтар сохтани " -"барномаи Konqueror ба адреси http://bugs.trinitydesktop.org/ ин сабабро " -"рӯйдод кунед. Агар шумо метавонед ин сабабро худкорона таъғир диҳед ва ба " -"барномаи шумо баҳои сазовор дода мешавад." +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Калимаҳои асосӣ" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Пок кардан" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Рақами телефон" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLҳо" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Қисмати корбари 1" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Кушодани шабақаи локалӣ" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Қисмати корбари 2" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Қисмати корбари 3" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Қисмати корбари 4" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Ба ҷои TDE 3.5.0 гузаронда шуд" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Ихтисосӣ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категорияҳо" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Наметавон мутаъғирҳои маҳалиро ошносозӣ кард." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Камбудии хотира" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" +"Файли танзимоти маҳаллии kab-и шумо \"%1\" эҷод нашуд. Kab эҳтимолан бе он " +"ба дурустӣ нахоҳад кард.\n" +"Устувор бошед ки иҷозати навиштанро аз шохаи TDE маҳли худ (маъмулан ~/." +"trinity) нобуд насохтаед." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Файли пойгоҳи додаҳои стандартии kab-шумо \"%1\" эҷод нашуд. kab эҳтимолан " +"бе он ба дурустӣ кор нахоҳад кард.\n" +"Мутамаддун шавед ки иҷозати навиштанро шохаи TDE маҳли худ (маъмулан ~/." +"trinity) барнадоштаед." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Танзим" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Танзим" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Танзимот" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Таъғир" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Таъғир" +"Дафтари нишонии стандартиро дар маҳли зери kab эҷод кардааст\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Тароз" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Наметавон файли пуштибоне эҷод кард (иҷозат дода нашуд)." -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Саҳифа" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Хатои файл" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ҳошия" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Наметавон файли пуштибонро барои навиштан боз кард (иҷозат дода нашуд)." -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ҷиҳат" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Хатои бӯҳронӣ:\n" +"Иҷозатҳои шохаи маҳлӣ таъғир ёфт!" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Фарохӣ" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл бозсозӣ шуд." -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Фарохӣ" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Файли феълии бозшудаи \"%1\" наметавонад бозсозӣ шавад. Kab метавонад онро " +"нигоҳ дорад ё бибандад.\n" +"Агар тассодуфан файли додаҳои худро нобуд кардаед, онро нигоҳ доред.\n" +"Агар хоҳед онро пӯшед.\n" +"Файли шумо ба сурати пешфарз пӯшида мешавад." -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Баландӣ" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "Нусхаи қобили эътимод дар файли хато" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Баландӣ" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Наметавон файлро нигоҳ дошт; файл ҳамокунум пӯшида мешавад." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Фосилагузорӣ" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл боз шуд." -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ба таври уфуқӣ" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Наметавон файлро бор кард." -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Ба таври амудӣ" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Чунин файле вуҷуд надорад." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Ба рост" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Файли \"%1\" пайдо намешавад. Як файли нав эҷод шавад?" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ба чап" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Чунин файл вуҷуд надорад" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Миёнаҷой" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Эҷод" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Ба боло" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Файли нав." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Ба поён" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Бе кор шуд." -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Ба поён" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(хатои дохилӣ дар kab)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Ҳаракат" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(навиштаҷоти холӣ)" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Ҳамаашро нобуд созед" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Наметавон файли танзимотро бозсозӣ кард!" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Ҳамаашро тоза кунед" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Файл танзимот бозсозӣ шуд." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Содирот" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл нигоҳ дошта шуд." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Воридот" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Иҷозат дода нашуд." -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Калон кунед" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл пӯшида шуд." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Калон кунед" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Наметавон файлро ки хостед таъғир диҳед, қулф кард.\n" +"Эҳтимолан тавассути барномаи дигаре истифода мешавадё он ки фақат- хонданӣ " +"аст." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Хато" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Наметавон файли алгӯи kab-ро ёфт.\n" +"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URLи нораво" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Наметавон файли алгӯи kab-ро хонд.\n" +"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Маҷмӯъанависӣ:" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Хатои андоза" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Пешгирӣ кардан" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Наметавон файлро эҷод кард\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Нигоҳ доштани як файл" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Наметавон файли навро эҷод кард." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Мавзӯъҳо" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Наметавон файлро нигоҳ дошт\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Дарбораи" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Наметавон файли алгӯи танзимоти kab-ро ёфт.\n" +"Намешавад kab-ро танзим кунед." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Дарбораи" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Файли танзимоти намунаи kab қобили хондан намебошад.\n" +"kab наметавон танзим шавад." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Дар&бораи" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Наметавонад файли танзими навро эҷод кунад." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Бесарлавҳа" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Файли танзимоти маҳаллии kab боз намешавад.\n" +"Мумкин аст хатои форматӣ вуҷуд дошта бошад..\n" +"kab наметавон танзим шавад." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Файли танзимоти маҳаллии kab ёфт намешавад.\n" +"kab наметавон танзим шавад." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Равшан сохтан" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "Статсионарӣ" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Хомӯш кардан" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "телефони мобилӣ" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Ба кор бурдан" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Рад кардан" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "умумӣ" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Рад кардан" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Корӣ" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Муҳаррир" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Хусусӣ" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Интихоботҳо" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Таърихҳо" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Намоиш" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Дохилшавии нави шумо қабули изофӣ шуда наметавонад." -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Баромадан" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Баромадан" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Барномаи TDE" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Баромадан" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Барномаи TDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Бозсозӣ" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Номи мизбони қадимӣ" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Ба пушт" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Номи мизбони нав" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Тирезаи Нав..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Хато: Гуногунии муҳити HOME миқдор надорад.\n" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Тирезаи &Нав..." +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Хато: Гуногунии муҳити DISPLAY миқдор надорад.\n" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Тирезаи Нав" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Бозии нав" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба TDE иттилоъ медиҳад" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Бозии нав" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Кушодан" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Хурӯҷ намудани додаҳо ба UTF-8 ба ҷои код дарории маҳаллӣ" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Кушодани як файл" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Баровардани идентификатори менюе, ки\n" +"барномае ба худ дорад" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Кушодан..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Баровардани номи менюе, ки\n" +"барномае ба худ дорад" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Кушодан..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Аз таг равшан сохтани элементи меню" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Буридан" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ба рӯз будани пойгоҳдодаи sycoca-ро баррасӣ накунед" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Буридан" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Идентификатори менюе ки ёфтан лозим аст" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Ҳарф" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида шавад." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Ранги пешзамина" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Манфиати талаботи менюи атрофи TDE.\n" +"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, " +"истифода мешавад.\n" +"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи " +"махсус дорад, истифода мешавад." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Ранги пасзамина" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "Менюи kde" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Нигоҳ доштан" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Шумо бояд application-id-ро нишон диҳед, мисол 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Нигоҳ доштан" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Шумо бояд ягон параметри аз --print-menu-id, --print-menu-name ёки --" +"highlight-ро нишон диҳед" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Мавриди менюи '%1' мавҷуд нест." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Нигоҳ доштан ба унвони..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Мавриди менюи '%1' дар меню пайдо нашуд." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Дар базаи маълумотҳо ба хаттогӣ роҳ дода мешавад '%1'.\n" +"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Чоп кардан..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Хато" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Хаттогӣ дар навиштаҷоти базаи маълумотҳо'%1'.\n" +"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Нобуд кардан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Илова кардан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Хондани ягон чизи ҳозиразамон, беқобилият калон шудаистодааст" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Таъғир кардан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Тафтиши тамғазаниҳои замони файлҳо" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Нобуд кардан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Имкон надодани файлҳо (хатарнок)" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Эҷоди як пойгоҳи умумии додаҳо" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Истода" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Иҷро кардани танҳо тести насли меню" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Ахборот" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Шиори менюи ID барои мононидани ҳадаф" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Оромӣ - кор бе тирезаҳо ва stderr" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Манзараҳо" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Нишон диҳед маълумоти тарақиётро (ҳатто агар модули оромӣ гирён аст)" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Маҳли васл шуда" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Тавсир..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти TDE, интизор бошед..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Ист" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Менеҷери Танзимоти TDE" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Нобуд кардан" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти TDE?" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Мушаххасот..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Аз нав пурбор накунед" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Мушаххасот" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Маълумоти танзимотӣ бомуваффақият пурбор шуд." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Оғоз кардан" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Хатои синтаксисӣ дар рӯйхати параметр " -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Ист" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Андозаи номуайян" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Гуногун" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Андозаи сифрӣ" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Андозаи ҳарф" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Миқдори пешфарзе вуҷуд надорад" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Ҳарфҳо" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Хато дар арзёбӣ" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Ҳарфҳо" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Хатои чорчӯба" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Бозсозӣ" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Хатои истиснод" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файлҳо" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Хатои синтаксисӣ" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Идома" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Хатои навъ" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Бозсозӣ" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Хатои URI" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Намуди зоҳирӣ" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Маълумоти справкаи беэътибор" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Чоп кардан" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Наметавонам андозаро пайдо кунам: " -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Душанбе" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Асосиаш ба мавзӯъ пайдо нашуд" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Сешанбе" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Чоршанбе" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Панҷшанбе" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Ҷумъа" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Шанбе" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Якшанбе" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Нав кардан" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Нагузоред" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Имтиёзоти боло" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Намуди нав" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Қуттии почта" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ҷойгир кардан" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Тавсири ахборот дар бораи адрес " -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "" -"Муқобил ба Пешангӣ\n" -"&Оянда" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Кӯча" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Пешина" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Маҳала" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Ҷойгузорӣ кардан" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Минтақа" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Ҷойгузорӣ кардан..." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Коди почта" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Пешфарз" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Нишони беҳтарин" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Пешфарзҳо" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Дохилӣ" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Мавзӯъҳо" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Байналхалқӣ" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Кушодани охиринҳо" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Почта" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Кушодани охиринҳо" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Барои фиристодан" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Ёфтан..." +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Хона" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Ёфтани баъдӣ" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Маҳли кор" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Монданиҳо" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Адреси беҳтарин" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Иловаи Монданиҳо" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Дигар" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Таҳрири монданиҳо..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Манбаъи %1-ро наметавонам боз кунам" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Имло..." +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Мушаххасоти ягона" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Намоиши &Меню" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Мушаххасоти ягона" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Намоиши &пайраҳаи хизматҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Намоиши &майли вазъият" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Номи оила" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Танзими иртиботи калидҳо..." +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Номи миёнӣ" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Тарҷеҳиятҳо..." +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Номҳои иловагӣ" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ин ахборотро дигар нишон надиҳед" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Префиксҳои" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Гурез" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Суффиксҳои" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Табулясия" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Лақаб" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Маҳали ҷадвалбандии қафо" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Хона Адрес Кӯча" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Баргашт" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Қуттии почта" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Бозгашт" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Хона Адрес Шаҳр" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Ворид" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Хона Адрес Кишвар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ворид намудан" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Хона Адрес Индекс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Нобуд кардан" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Хона Адрес Кишвар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Танаффус" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Хона Адрес Тамға" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Чоп кардан" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Бизнес Адресс Кӯча" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Дархости система (SysReq)" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Хона" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Бизнес Адресс Шаҳр" + +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Охир" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Бизнес Адрес Индекс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Ба чап" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Ба боло" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Бизнес Адрес Тамға" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Ба рост" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Телефони хона" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Ба поён" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Телефони корӣ" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Қаблӣ" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Телефони мобилӣ" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Баъдӣ" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Факси хона" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Факси корӣ" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефони автомобилӣ" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пейҷер" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Қабли алифбо (CapsLock)" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Адреси почтаи эллектронӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Қабли адад (NumLock)" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Клиенти почта" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Минтақаи вақт" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Фосила" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Ҷоигиршавии георафия" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Қавси кунҷаки чап ([)" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Вазифа" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Қавси кунҷаки рост (])" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Ёддошт" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Ситорача (*)" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатори маҳсул" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Аломати ҷамъ (+)" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Санаи нозирот" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Вергул (,)" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Риштаи тартиб" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Аломати тарҳ (-)" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Саҳифаи хона" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Нуқта (.)" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Дараҷаи пуштибонӣ" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Хати каҷ(/)" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Нишона" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Аломати баён (:)" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Сурат" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Нуқтавергул (;)" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Овоз" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Аломати кам" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "АгентДубора" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Аломати мусовӣ (=)" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Интихоби адрес" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Калонтар" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Почтаи эллектронӣ" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Аломати савол(?)" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Интихоб шуда" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Қавси муқаррари чап (" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Интихоб нашуда" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Хати каҷи чаппа(\\)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Доктор" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Қавси муқаррари рост )" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Хонум" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Аломати (@)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ҷаноб" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Хати зер (_)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Хонум" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Нимбари нохунаки чап" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Хонум" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Қавси чап ({)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Профессор." -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Қавси рост (})" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильда (~)" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Як саҳифа ба боло" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Як саҳифа ба поён" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Майда" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф (')" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Калон" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд &" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Танзими рӯйхати тавзеҳ" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Аломати хитоб (!)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Интихоби адреси почтаи электронӣ" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Доллар ($)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Рӯйхати нав..." -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Фоиз (%)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Таъғири номи рӯйхат..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Меню" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Рӯйхатро нобуд кардан" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Роҳнамо" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Адресҳои мавҷудӣ:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Панҷара (#)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Адреси беҳтарин барои почтаи электронӣ" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Ҳуруфи нимсиёҳ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Навиштаҷоте илова кардан" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ҳарфҳои борик" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Истифода аз беҳтарин" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Курсиви борик" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ..." -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Курсиви ҳуруфи нимсиёҳ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Моил" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Китобӣ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Лутфан, номро &ворид кунед:" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Китоби моил" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Рӯйхати фиристонанда" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Устувор кардан" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Лутфан, номро &иваз кунед:" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Кушодан" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Нобуд созам рӯйхати фиристонандаи '%1'?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Сохтани гузориши штеплер бо вусъати Qt аз намуди тавсифоти файли ini." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Адресҳои интихоб шуда:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Файли вурудӣ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Адресҳои интихоб шуда дар '%1':" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Барориши файл" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Рӯйхати нав" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Номи синфи гузориши штепсель барои эҷод намудан" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" -"Номи гурӯҳҳои пешфарзотро вусъат додан, барои дар дизайнер тасовир намудан" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Хато дар libtdeabc" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "сохтани вусъатоти TDE" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Соҳаи номуайян " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Ёфтани баъдӣ" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Ҳама" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Мавриди баъдии '%1'-ро пайдо кунам?" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Истеъмоли зуд-зуд" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n татбиқи ёфта шуданд.\n" -"%n татбиқҳо ёфта шуданд." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Шахсӣ" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ягон мутобиқате барои '%1'пайдо нашуд." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Таъриф нашуда" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ягон мутобиқате барои '%1'пайдо нашуд." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Ба ибтидои ҳуҷҷат расидем." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Андозаи vCard" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Тасвире надорад." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Идома диҳед аз поён?" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Аз ибтидои он идома диҳем?" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Ҷустуҷӯи матн" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Навъи номуайян" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ҷойгузории матн" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Истифодакунанда:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Кофта ёфтан" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Матн мавриди ҷустуҷӯ:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Маҳал:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Ибораҳои доимӣ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Гузарвожа:" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таҳрир кардан..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Узел:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Матни Ҷойгузорӣ:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Ривояти LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Истифода аз ҷонигоҳдорҳо" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Маҳдуди андоза:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Дараҷаи &ҷонигоҳдорӣ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Маҳдуди вақт:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Ху&сусияти мавридӣ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Фақат калимаҳои пурра" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Аз курсор" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сервери саволӣ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Ёфтани &пассӯ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтр:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Матни интихобшуда" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Пуштибонӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Пурсиш барои ҷойгузорӣ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Шурӯъи ҷойгузорӣ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Агар шумо кнопкаи Ҷойгузорӣ-ро пахш кунед, бо вориди дубораи ин " -"ном, калимаҳои хаторо таъғир хоҳед дод." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Мутобиқат" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Ёфтан" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Намуна" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Агар шумо кнопкаи Ёфтан-ро пахш кунед, дар ин маврид ҷустуҷӯи " -"матни ворид шудаи шумо дар ҳамаи ҳуҷҷат ба кор бурда мешавад." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Сохтори SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Агар фаъол аст, ба ибораҳои доимӣ ҷустуҷӯ шавед." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-и саволӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Рӯйхати адреси почтаҳои эллектронӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Қодир ба кушодани файле нест." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Хатоии ғайриқулфонӣ. Файли қулф ба протсесси дигар тааллуқ дорад: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо дурустанд, лекин қулфи умумӣ ба кор надаромад." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо нодурустанд." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Бехтарин" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Ёфтани пассӯ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Хона" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Маҳли кор" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Ҳар як андом" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Пайғом" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Сари хат" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Рақами беҳтарин" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Дар охири хат" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Садо" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Маҷмӯъаҳои навистаниҳо" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Такрор кардан, ягон ё чандин бор" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Телефони мобилӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Такрор кардан, як ё чандин бор" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Ихтиёрӣ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Қуттии почта" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Фирор" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Табулятор" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Телефони автомобилӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Хати нав" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Сари хат" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Факси корӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Фосилаи сафед" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Нуқсони пурборкунии манбаъи '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Адад" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Нуқсони нигоҳ дории манбаъи '%1'!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Интихоби манбаъ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Тексти гирифташуда (%1)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Манбаъ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Шумо бояд матне барои ҷустуҷӯ ворид кунед." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Умумӣ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ибораҳои доимӣ нодуруст аст." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Махфӣ" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани дар манбаъи '%1' намебошад. Зеро қулф шудааст." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Ғайрифаъолсози шурӯъи худкор ҳангоми вуруд" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Навиштаҳои бударо аз сари нав навиштан" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"\n" -"Хатогиро ислоҳ кунед." +"Натавонистам адреси китоби файлҳои %1-ро ёбам! Мутмаъин бошед, ки " +"китоби адреси қадим дар ҷои худ мебошад ва шумо иҷозоти барои ин файлро " +"хондаед." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Тасвир:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Муаллиф:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ривоят:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Лисензия:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Мубаддал аз Kab ба Kabc" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ин мутассалкунанда қобили танзим нест)" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Ҳама" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Файли вурудӣ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Буриш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Сертификати беэътибор!" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ҷойгузорӣ '%1' бо '%2'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификатҳо" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ягон матне ҷойгузорӣ нашуд." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Имзокунандагон" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"%n ҷобаҷогузории сохта шуданд.\n" -"%n ҷобаҷогузориҳо сохта шуданд." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз охир шурӯъ кунед?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Хамаашро ворид кунед" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз аввал шурӯъ кунед?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Вуруди сертификати омини TDE" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Бозсозӣ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Занҷира:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Мавзӯъ:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Китобхонаи %1 муайяншуда ёфт нашуд." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Содир кунанда:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модули %1 ёфт нашуд." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Андозаи файл:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Штат:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модули %1 боргирифтан намешавад." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Мӯътабар аз:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модули танзимотии %1 нодуруст аст." +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Мӯътабар то:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Шумораи сериявӣ:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Хатоӣ дар боргирии бахш." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Вазъият" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Диагнотстика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Сабабҳои эҳтимолӣ:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Хатогие, ки TDE " -"охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ аз ривояти " -"пештара боқӣ мондааст
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд " -"созед. Агар хатогӣ боз шавад - ба ҷамъкунандаи пакет муроҷиат кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Маълумоти MD5:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Имзо:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Имзо" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Калиди умумӣ:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Пурборкунӣ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Калиди умумӣ" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Интихоби компонентҳо" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Мудирияти рамз гузорӣ..." -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Интихоби компонентҳо..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Ворид кардан" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Оё воқеъан мехоҳед %1-ро дар интернет ҷустуҷӯ кунед?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Нигоҳ доштан..." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Ҷустуҷӯи интернет" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Анҷом шуд" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Оё воқеъан мехоҳед '%1'-ро иҷро кунед? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Вуруди сертификат" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Ҷойнавишти файл?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Ба назар намерасад ки TDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Ио кардан" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Сертификати файл холи аст." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Кушодани '%2'?\n" -"Намуд: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Гузарвожаи сертификат" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Кушодани '%3'?\n" -"Ном: %2\n" -"Намуд: %1" +"Файли сертификат қобили боз шудан набувад. Гузарвожаи дигарро имтиҳон кунед?" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Кушодан бо '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Дигар хел кӯшиш кунед" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Кушодан бо..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ин файлро наметавон боз кард." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Кушодан" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Намедонам читавр бо ин навъи файл кор кунам." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Мудири бозгири (%1) дар роҳчаи ($PATH) шумо пайдо нашуд" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Cертификати пойгоҳ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Саъе кунед онро дубора насб кунед \n" -"\n" -"Ҳамсозӣ бо Konqueror ғайрифаъол хоҳад шуд!" +"Сертификат бо он ном дар ҳоли ҳозира мавҷуд мебошад. Мутамаддунед ки мехоҳед " +"ҷойгузорӣ кунед?" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Ҳуҷҷат \"%1\" дигаргун карда шуд.\n" -"Оё мехоҳед нигоҳаш доред?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Пӯшидани Ҳуҷҷат" +"Сертификат бо муваффақият вориди TDE шуд.\n" +"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE " +"ҳамоҳанг кунед." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Сертификат бо муваффақият ба TDE фиристода шуд.\n" +"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE " +"ҳамоҳанг кунед." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Бахши сертификати TDE" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Тоза кардани вурудӣ" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешавад." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Ба рӯзсозии KConf" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Обзори TDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Кушодани як файл" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Душанбе" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Сеш" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Чор" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Маҳала" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Пан" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Нобуд кардан" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Ҷум" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Шан" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Якш" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" msgstr "" +"Январ\n" +"Янв" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" msgstr "" +"Феврал\n" +"Фев" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" msgstr "" +"Март\n" +"Мар" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"_: April\n" +"Apr" msgstr "" +"Апрел\n" +"Апр" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"_: May short\n" +"May" msgstr "" +"Май\n" +"Май" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"_: June\n" +"Jun" msgstr "" +"Июн\n" +"Июн" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" msgstr "" +"Июл\n" +"Июл" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Зоҳир кардани худкор" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" msgstr "" +"Август\n" +"Авг" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" msgstr "" +"Сентябр\n" +"Сен" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" msgstr "" +"Октябр\n" +"Окт" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +"_: November\n" +"Nov" msgstr "" +"Ноябр\n" +"Ноя" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"_: December\n" +"Dec" msgstr "" +"Декабр\n" +"Дек" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitТест ModРавванда" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Хато дар libtdeabc" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Танзими рӯйхати тавзеҳ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Интихоби адреси почтаи электронӣ" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Адресҳои почтаи эллектронӣ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Рӯйхати нав..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Таъғири номи рӯйхат..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Рӯйхатро нобуд кардан" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Адресҳои мавҷудӣ:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Адреси беҳтарин барои почтаи электронӣ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Навиштаҷоте илова кардан" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Почтаи эллектронӣ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Истифода аз беҳтарин" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Январ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Рӯйхати фиристонандаи нав" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Феврал" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Лутфан, номро &ворид кунед:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Март" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Рӯйхати фиристонанда" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Апрел" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Лутфан, номро &иваз кунед:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Май" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Нобуд созам рӯйхати фиристонандаи '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Июн" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Адресҳои интихоб шуда:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Июл" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Адресҳои интихоб шуда дар '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Август" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Сентябр" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Андозаи vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Октябр" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Тасвире надорад." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Ноябр" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Манбаъи %1-ро наметавонам боз кунам" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Декабр" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Ғайрифаъолсози шурӯъи худкор ҳангоми вуруд" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Янв" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Навиштаҳои бударо аз сари нав навиштан" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Фев" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Натавонистам адреси китоби файлҳои %1-ро ёбам! Мутмаъин бошед, ки " -"китоби адреси қадим дар ҷои худ мебошад ва шумо иҷозоти барои ин файлро " -"хондаед." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Мар" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Мубаддал аз Kab ба Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Апр" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Рӯйхати нав" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Май" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Таъғири почтаи эллектронӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Июн" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Лутфан, номро ворид кунед:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Июл" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо дурустанд, лекин қулфи умумӣ ба кор надаромад." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Авг" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Ҳамаи қулфҳо нодурустанд." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Сен" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Бехтарин" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Окт" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Хона" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Нбр" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Маҳли кор" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Дек" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Пайғом" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Январи" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Рақами беҳтарин" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Феврали" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Садо" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Марти" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Апрели" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Телефони мобилӣ" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Майи" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Июни" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Қуттии почта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Июли" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Августи" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Телефони автомобилӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Сентябри" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Октябри" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Ноябри" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пейҷер" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Декабри" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Факси хона" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Тишрэй" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Факси корӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Хешван" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Дигар" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Кислев" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Интихоби манбаъ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Манбаъ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Қодир ба нигоҳ доштани дар манбаъи '%1' намебошад. Зеро қулф шудааст." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Адар" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Қуттии почта" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Нисан" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Тавсири ахборот дар бораи адрес " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Яар" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Кӯча" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Сиван" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Маҳала" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Минтақа" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Ав" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Коди почта" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Илул" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Кишвар" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Адари I" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Аломат барои расонидан" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Адари II" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Нишони беҳтарин" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Мухаррам" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Дохилӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Байналхалқӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Р. Авал" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Почта" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Р. Фаани" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Барои фиристодан" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Ҷ. Авал" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Хона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Ҷ. Фаани" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Маҳли кор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Раҷаб" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Адреси беҳтарин" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Шаҳбан" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Доктор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамадан" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Хонум" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Шаввал" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ҷаноб" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Кидах" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Хонум" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Хиҷҷах" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Хонум" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Рабиҳ ал-Авал" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Профессор." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Раби ал-Саани" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Ҷумаади ал-Авал" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Ҷумаади ал-Саани" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Суал ал-Кидах" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Майда" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Суал ал-Хиҷҷах" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Калон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Мухаррам" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "Р. Аввл" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Ихтисосӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "Р. Фаани" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Навъи номуайян" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Ҷ. Авал" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Мушаххасоти ягона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Ҷ. Фаани" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Мушаххасоти ягона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Раҷаб" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Номи андозабандишуда" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Шаъбон" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Номи оила" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамадан" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Номи миёнӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шаввал" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Номҳои иловагӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Кидах" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Префиксҳои" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Хиҷҷах" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Суффиксҳои" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Раби ал- Авал" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Лақаб" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Раби ал-Фаани" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Рӯзи таваллуд" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Ҷумаади ал-Авал" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Хона Адрес Кӯча" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Ҷумаади ал-Фаани" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Қуттии почта" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Вуал ал-Кидах" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Хона Адрес Шаҳр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Вуал ал-Хиҷҷах" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Хона Адрес Кишвар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Хона Адрес Индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Хона Адрес Кишвар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Арабӣ" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Хона Адрес Тамға" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Ха" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Бизнес Адресс Кӯча" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr " Ҷум" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Саб" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Бизнес Адресс Шаҳр" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ахд" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Душанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Бизнес Адрес Индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Сешанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Бизнес Адрес Кишвар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Чоршанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Бизнес Адрес Тамға" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Панҷшанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Телефони хона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Ҷумъа" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Телефони корӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Шанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Телефони мобилӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Якшанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Факси корӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Фар" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефони автомобилӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Орд" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Адреси почтаи эллектронӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Хо" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Клиенти почта" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Тир" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Минтақаи вақт" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Ҷоигиршавии георафия" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Ша" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Сарлавҳа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Меҳ" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Вазифа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Созмон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Бахш" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Дей" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Ёддошт" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Бах" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатори маҳсул" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Исф" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Санаи нозирот" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Фарвардин" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Риштаи тартиб" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ордибиҳишт" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Саҳифаи хона" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Хордад" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Дараҷаи пуштибонӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Нишона" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шаҳривар" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Сурат" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Меҳр" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Овоз" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "АгентДубора" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Интихоби адрес" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Баҳман" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Интихоб шуда" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Исфанд" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Интихоб нашуда" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "Дуюм" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Нуқсони пурборкунии манбаъи '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "Сеюм" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "Чорӯм" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Нуқсони нигоҳ дории манбаъи '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "Панҷӯм" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Соҳаи номуайян " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Ҷом" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Ҳама" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "Шн" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Истеъмоли зуд-зуд" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "якум" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Суроға" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Душанбе" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Шахсӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Сешанбе" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Таъриф нашуда" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Чоршанбе" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Умумӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Панҷшанбе" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Хусусӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Ҷумъа" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Махфӣ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Шанбе" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Қодир ба кушодани файле нест." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Якшанбе" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабӣ" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Хатоии ғайриқулфонӣ. Файли қулф ба протсесси дигар тааллуқ дорад: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтикӣ" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Рӯйхати адреси почтаҳои эллектронӣ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Аврупои Марказӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Истифодакунанда:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Хитои содда" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Хитои Анъанавӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Маҳал:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилликӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Юнонӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Узел:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Яхудӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Ҷопонӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Ривояти LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Кореягӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Маҳдуди андоза:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тайландӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Маҳдуди вақт:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Туркӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сон" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Аврупои Ғарбӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервери саволӣ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Ҳарфҳои рамзӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтр:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Саамаи Шимолӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Пуштибонӣ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ветнамӣ" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Ҷануба шарқии Аврупо" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Мутобиқат" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Ташхиси шитобдиҳандаи Dr. Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимӣ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Ғайрифаъолсози баррасии худкор" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Намуна" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Суръатфазои дигар шуданд

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Суръатфазои нобуд сохта

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Сохтори SASL:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Суръатфазо боз илова кардаанд (ба маълумоти шумо мерасонам)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-и саволӣ" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Шумо ба интиҳои рӯйхати\n" +"мавриди минтабақае расидаед.\n" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Такмили дупаҳлӯст\n" +"беш аз як мувофиқате вуҷуд дорад.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Баррасӣ кунед ки оё худи файл танзими ниёз ба рӯзсозӣ дорад" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешавад." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Ба рӯзсозии KConf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Обзори TDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Виндовс" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Баргашт." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Ҳолати &экрани пурра" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "Калиди дархости система" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Нима андоза" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Андозаи оддӣ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Андозаи ду баробар" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Танзимоти KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Сафҳаи боло" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Тафтиши Имло" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Сафҳаи поён" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Итмом кардан" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Дубора" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Пешниҳодҳо" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Дар пеши" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Кофта ёфтан" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад." -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо TDE бошад." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Интихоб кунед калиди имзокуниро" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Калид истифода бурда мешавад барои имзошавӣ:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Файлҳои китобхонаи марбут ба \"%1\" дар роҳчаҳо ёфт нашуданд." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Фаровири %1 нав" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<холӣ>" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Провайдерҳои гузоришоти нави таърифӣ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 даргоҳи %2" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "" -"Илтимос провайдери интернетро, ки қаблан нишон шуда буд, интихоб кунед:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "< socket-и холии UNIX>" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Клиенти NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мехоҳед ин файлро " -"бозномнависӣ кунед?" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Клиенти Dante SOCKS" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ҷойнавишт" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "бехато" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Хатогӣ шуд дар вақти пурборшавии маълумоти файлӣ тарбол. Зарарот метавон " -"расонд,ин ба архив ё директорияи структуравӣ дар архив." +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "гурӯҳи нишонӣ барои номи гурӯҳи пуштибон намешавад" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Хатогӣ дар Танзимоти Маълумот" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "норасоии муваққатӣ дар сарлавҳаи резолютсия" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ягон калид ёфт нашуд." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ақидаи хато барои 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Воридот нашуд бо сабабҳои номълум." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "норасоии аз нав соҳиб нашуда дар сарлавҳаи резолютсия" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Санҷиши MD5SUM нашуд, архив мумкин шикаста шудааст." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "Аз ai_family' пуштибонӣ шуда наметавонад" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Имзо мумкин безеб аст, архив мумкин шикаста шуд ё тағйир дода шуд." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "мушкилӣ дар тахсиси хотира" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Имзо дуруст аст, аммо ба он бовар он қадар накунед." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ягон адрес бо номи гурӯҳе мутаносиб нашудааст" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Имзо номаълум аст." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ном ё сервер номуайян аст" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Маълумот имзо карда шуд бо калиди 0x%1, аз они %2 <%3>." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "аз номи сервер барои навъи сукути ai_socktype пуштибонӣ намешавад" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "Аз 'ai_socktype' пуштибонӣ намешавад" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Файли маълумоти проблематикӣ" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "хатои система" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Пахш кунед ОК-ро барои танзими он.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "донаводаи дархостӣ дар ин номи узел дастгирӣ намешавад" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Манбаъи ҳақиқӣ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "байрақҳои нодуруст" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Имзошавӣ нашуд бо сабабҳои номуайян." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "хонаводаи дархостӣ дастгирӣ намешавад" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "сервиси дархостӣ дар ин намуди socket низ дастгирӣ намешавад" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Фаровири чизҳои нав" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "Намуди socket-и дархостӣ дастгирӣ намешавад" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти нав" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "Хатои ношинос" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "хатои системавӣ: %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Муаллиф:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "Талабот бекор карда шуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Почтаи электронӣ:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" +"адресси рақами оилаи сокет\n" +"Оилаи номалум %1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Ривоят:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "хатогӣ нест" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Релиз:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "номи ҷустуҷӯ ба нокомие дучор шуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Литсензия:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адрес аллакай дар истифода аст" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "PGP" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет аллакай ба ҳад расид" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет аллакай сохта шуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет ба ҳад нарасид" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Забон:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет сохта нашуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Пешнамоиши URL:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "амалиёт масдуд карда мешавад" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Тасвир:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "алоқа фаълона баста шуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Илтимос номро ворид кунед." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "вақти алоқа канда шуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Иттилооти боргири қадима ёфт шуд, заминаро пур кунам?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "амалиёт аллакай дар тараққиёт аст" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Пур кардан" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "шабака ба хатогӣ дучор шуд" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Пур накунед" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "амалиёт пуштибонӣ карда нашуд" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти навро қабул кунед" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "вақти амалиёт канда шуд" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Хуш Омадед" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "хатогии номаълум ва ногаҳоние ба вуҷуд омад " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" msgstr "" +"Хатогии коди сокет канда шуд\n" +"Соҳиби дур пайвастшавиашро канд" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                TDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо " +"тарҷума карда шудааст

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи " +"байналмилаликунонии КДЕ ба http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ташриф оред." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Шадидияти бузург" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Иҷозатнома дар ин барномаи додашуда ишора нашудааст.\n" +"Мумкин он дар ҳуҷҷатнома ёки дар матнҳои ибтидоии ин барнома\n" +"ишора шудааст.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Боркунии зиёд" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ин барнома таҳти шароити %1 пахш шудааст." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Аз ҳама охирон" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Ривоят" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n" +"робита барои TDE.\n" +"Пайёми бозгашти система аст аз:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Фосилагузорӣ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Илтимос, тафтиш кунед, ки программаи \"dcopserver\" ҳозир кор мекунад!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Фаровирҳо" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Хатои алоқаҳои DCOP (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервери X" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Санаи релиз" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервиси QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Сабт кардан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Бозсозии барнома барои ин 'шумораи нишаст'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Тафсилотҳо" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Боиси насби як нақшаи ранги хусусӣ\n" +"рӯи як сафҳанамоиши 8-бите мешавад" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"Ном: %1\n" -"Муаллиф: %2\n" -"Литсензия: %3\n" -"Ривоят: %4\n" -"Релиз: %5\n" -"Фосилагузорӣ: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Санаи релиз: %8\n" -"Тасвир: %9\n" +"Агар ин барнома аз ранги QApplication::ManyColor color истифода кунад, " +"таъдоди\n" +"рангҳои тахсис дода шуда дар куби рангро ба андозаи як сафҳанамоиши 8-бити\n" +"маҳдуд мекунад" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Пешнамоиш: %1\n" -"Пурборкардан: %2\n" +"кор кардан бо барномаи ғалатёб метавонад сабаби номуайяние \n" +"-нограб, дограб барои рад кардан" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Сабт кунӣ бо муваффақият ба итмом хоҳад расид." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "куштани усули синхронизатсия барои барномаи ғалатёб" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Сабт кардан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "Харфи барномаро таъриф мекунад" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Мустақиман насб кунед." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"Ранги пешфарзи пасзамина ва тахтаранги барномаро танзим мекунад (сояҳои " +"равшан ва тираи муҳосиба мешаванд)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Пешнамо дастрас нест." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Ранги пешфарзи пешзаминаро танзим мекунад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Гузориши нави таъиншуда бомуваффақият сабт карда шуд." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Ранги пешфарзи кнопкаҳоро танзим мекунад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Гузориши нави таъиншуда, мавриди сабткунӣ хароб гашт." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Сохтани файл барои боргузорӣ муяссар карда намешавад." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Унвони барномаро танзим мекунад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Файлҳое, ки боргир мебошанд, дар ин эҷод хоҳанд шудр:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Барномаро маҷбур ба истифода аз True Color бар рӯи \n" +"сафҳонамоишҳои 8 битӣ меканад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Файли маълумот: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Танзими сабки вуруди XIM (равиши вуруди X). Миқдори \n" +"мумкини onthespot, overthespot, offthespot ва\n" +"root ҳастанд" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "пешнамоиши тасвир: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "Танзими сервери XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "Ғайрифаъолсозии XIM" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ин файлро наметавон пурбор кард.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Барномаро маҷбур мекунад ба унвони сервери QWS амал кунад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Огоҳ бошед ки ҳар кас метавонад ба онҷо ворид шавад." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "ҳамаи таҳрбандии виджетҳоро инъикос мекунад" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Файлҳои боргир" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Истифода аз 'Сарлавҳа'-и ба ҷои номи дар сарлавҳа буда" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Лутфан файлҳоро ба таври муқаррар пурбор кунед." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Истифода аз 'нишона' ба унвони нишонаи барнома" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Ахбороти бор кардан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Истифода аз'нишона' ба унвони нишона дар сарлавҳа буда" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Бор кардан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Истифода аз як файли танзимоти дигар" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Гузоришоти нав бо муваффақият пурбор карда шуд." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Истифода аз он сервери DCOP ки тавассути 'сервер' мушаххас шудааст" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Гузоришоти нави таърифшударо қабул кунед:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Барои ба даст овардани тахлия ҳастае, коргардон " -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Танҳо ин намуди медияро намоиш додан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Дар интизори як мудири тирезаи ҳамсоз бо WM_NET мебоянд" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "мушаххас кардани корбурди навъи GUI" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"мемонад мизоҷони геометриро аз асбоби умумӣ - нигоҳ кунед одамиХ -ро барои " +"фармати аргументӣ" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Танзимот" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Сабки %1 пайдо нашуд \n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Танзими манбаъҳо" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "таъғир ёфта" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кардан" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Маркази Ёрирасони TDE-ро натавонист бор кардан:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Броузерро натавонист бор кардан" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Броузерро натавонист бор кардан:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Нормал созӣ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Қодир ба сабти ба DCOP набудам.\n" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher қобили дастраси бо DCOP набуд.\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Интихоби ношинохтаи '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' мавҷуд намебошад." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 Тавассути ин афрод навишта шудааст\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Ба таври уфуқӣ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Тавассути касе навишта шудааст, ки мехоҳад ношинос бимонад." -#: tderandr/randr.cpp:342 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Коши &амудӣ" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Илтимос мушколотро ба http://bugs.trinitydesktop.org гузориш кунед, ва " +"мустақиман ба муаллифон нафиристед.\n" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ҷиҳат" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Илтимос барои гузориши мушколотро ба %1 гуед.\n" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Бурҳони тассодуфӣ '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" +"Барои дарёфти рӯйхати интихоботҳои мавҷуд аз интихоби --help истифода кунед." -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[интихоботҳо] " -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-интихобҳо]" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Корбурди: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Интихобҳои умумӣ" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Коши &амудӣ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Намоиши роҳнамои интихобҳо" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Коши &амудӣ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Намоиши интихобҳои %1" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ҷиҳат" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Намоиши ҳамаи интихобҳо" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Намоиши ахбороти муаллиф" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Намоиши иттилооти ривоят" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Танзимоти умумӣ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Намоиши ахбороти иҷозатнома" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Поёни интихобҳо" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 интихобҳо" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Интихобҳо:\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Далелҳо:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "таъғир ёфта" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Файлҳои/URLs кушода шуданд аз тарафи барнома нест карда мешаванд баъд аз " +"истифодабарӣ" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Мутассали услуби вэб" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Директорияи мавриди назар барои тавлиди файлҳо" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Обзори TDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Файли вуруди kcfg XML" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Талфифгари TDE .kcfg" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Пешфарзи система (%1)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Талфифгари TDEConfig" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Намешавад гирифтан KScript Runner барои чопи \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Танзимоти нигоҳ дорӣ нахоҳанд шуд.\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Хатои KScript" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан нест\n" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Навиштаҷотҳои TDE" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Қуттии партов" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Пӯшидани ин tab" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Кӯшидан" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The PPP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The PPP client was disconnected." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unknown PPP failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The DHCP client failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The DHCP client encountered an error." msgstr "" -"Агар кнопкаи OK пахш кунед, ҳамаи\n" -"таъғироти шумо барои идома истифода хоҳанд шуд." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Қабули танзимот" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Ҳангоми пахш кардан Амал, танзимот ба барнома\n" -"Таҳвил мегардад аммо тирезаи гуфтугӯ пӯшида намешавад.\n" -"Аз ин имкон барои тафтиш танзимоти мухталифе истифода кунед." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Амали танзимот" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Тафсилҳо" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Дарёфти кӯмак..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Ақиб" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ба пеш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Сари хат" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Рохнамо" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Modem timed out while dialing." msgstr "" -"Намоиши панели меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Баъди пинҳон шудани он, панели менюро боз намоиш хоҳад " -"дод" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Панели &Меню пинҳои кунед" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Modem initialization failed." msgstr "" -"Пинҳон намудани панели меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Панели менюро пинҳон намоед. Шумо метавонед " -"онро бо истифодаи кнопкаи рости муш дар ҳамон дохили тиреза низ ақиб " -"баргардонед." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Намоиши сатри &вазъият" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Панели вазъият

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Панели вазъиятро намоиш медиҳад, ки он панели дар пояи " -"тиреза буда низ мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Стри &вазъият пинҳои кунед" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Пинҳон намудани панели вазъият

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Панели вазъиятро пинҳон мекунад, чанде он " -"панели дар пояи тиреза буда низ мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода " -"мешавад." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Интихоби макони тасвир" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM PIN check failed." msgstr "" -"Марҳамат пахш кунед ва кашед дар болои тасвир барои интихоби макони " -"маъқулшуда:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Баррасии имлоӣ..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Санҷиши имлои автоматӣ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Амалиётҳои мавҷудӣ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Баррасии имлоӣ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Савол" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "&Вақти оянда напурсед" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Дарбораи %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Анҷомдиҳии матн" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ кадом" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Дастӣ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Худкор" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Рӯйхати поён раванда" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Хулосаи худкор" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Минимум" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Шумо бешухи мехоҳед кушед %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unknown bridge failure." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Ҷустуҷӯи сутунҳо" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Ҳар сутунҳои визуалӣ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Сутун No. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ҷустуҷӯ:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Блокнот" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Ин &чист" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Дар бораи %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&Дар бораи TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Масъала" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи TDE %3)" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Кӯмаккунандагони дигар:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(logo вуҷуд надорад)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Ношинос" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Тасвири пайдои нишон" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Рангҳои нав *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Пешнамо дастрас нест." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Рангҳои оддӣ *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Чиҳил дона рангҳо" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Рангҳои радуга" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Сертификати беэътибор!" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Рангҳои шоҳӣ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Рангҳои Вэб" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Рангҳои номдор" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"Хондани риштаи рангҳои X11 RGB шохаҳои зертафтиш муяссар карда намешавад. " -"Маконҳои файли номбурда тафтиш шуданд:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Интихоби ранг" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "Н:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Ранги пешфарз" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Бандар" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-пешфарз-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-беном-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Баргашт: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Дубора: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Баргашт: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Дубора: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Тобхӯрии соат" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Нуқтаи рамзи юникод: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (Даҳӣ: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (Ҳарфҳо: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Ҳарф:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Ҷадвал:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Нуқтаи рамзи юникод:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Тафсир..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Баровардани ҳолати &экрани пурра" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Ҳолати &экрани пурра" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Гузарвожа:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Нигоҳ доштани гузарвожа" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Интихобҳои умумӣ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Таҳқиқ:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Гузарвожа муносиб нест" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Соҳаи номуайян " -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"Ду гузарвожаи мутафовуте интихоб кардаед. Илтимос дувора номгузорӣ кунед." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Соҳаи номуайян " -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Қуввуи пасти гузарвожа" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Соҳаи номуайян " -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Гузарвожа холи аст" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Соҳаи номуайян " -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Татбиқи гузарвожа" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Эҷоди таркибҳои реша/affix ки дар луғат мавҷуд нестанд" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Менюи система" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Ҳисоб кунед рафтани якҷояро &калимаҳоро ҳамчун ғалатҳои имлои" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Луғат:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Ҷоигиршавии георафия" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Рамзгузорӣ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Имлои Байналхалқӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Земберек" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клиент:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Яхудӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Туркӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Испаниёӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Даниявӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Олмонӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Олмонӣ (талаффузи нав)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Португалии Бразилӣ " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Чоп кардан" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвегӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Полякӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Руссӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словакӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чехӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Фақат матн" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Олмони Швиссӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвиягӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Ба пушт" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Франсавӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ҷиҳат" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Танзимоти умумӣ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Пешфарзи ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Пешфарзи - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Пешфарзи ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Пешфарзи - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Мураттаб кардани тирезаҳо" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Обшори тирезаҳо" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Пуштибонӣ" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Рӯи ҳамаи мизи корӣ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Бе ягон тиреза" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Ях кунондан" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Кӯтоҳ кардан" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Тоза кардани вурудӣ" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ҷудо кардан" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1-ро махфӣ кунед" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Дигар" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Намоиши %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Дигар" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Панели хизматгузорӣ пинҳои кунед" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Пайраҳаҳои асбоб" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Дастирасӣ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Интихоб шуда:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"Диалогро ба кор даровардан зарур аст барои онки таъғиротҳо бояд ба кор " -"дароянд" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ғалати имлоӣ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи TDE тайёр аст барои " -"шурӯъи он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед " -"ки чӣ ба таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Дар ҳудуди " -"нақшаи TDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои муроҷиати ин " -"хатогӣ ба сайти http://bugs." -"trinitydesktop.org/ дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед " -"бо истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки " -"дорои хатогии изофа.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Дархостҳои шуморо ҳамон тавр ба қайд гирифтан " -"мумкин аст. Вақти ба қайд гирии дархостҳо, фаромӯш накунед дараҷаи муҳими " -"\"Дархост\"-ро танзим кунед." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани TDE, лозим нест кипрограммасоз " -"бошед. Шумо метавонед тарҷумаи TDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани " -"графика, услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори " -"шумост!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар " -"сайти http://www.kde.org/jobs/ " -"мебошад. Мумкин аст ки ягонтаи онҳо диққати шуморо ҷалб мекунад." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Ахбороти муфассалро ва ҳуҷҷатномаро метавонед дар сайти http://developer.kde.org/ ёбед." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Барои " -"ҳамин дастаи TDE Ассотсиатсияи TDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри тиҷоратӣ, " -"ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи TDE нақшаи TDE-" -"ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти http://www.kde.org/kde-ev/-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани " -"ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Дастаи TDE мӯҳтоҷи мадади " -"молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба " -"тайёркардани TDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба шумо пешкашиёрӣ додани TDE бо " -"ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, китасвири дар
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                http://www.kde.org/support/супоред.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Пешакӣ " -"сипосгузорем барои ёриатон!" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Дарбораи" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Пуштибонӣ аз TDE" +msgid "Inactive" +msgstr "Нисбӣ" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Саҳифаи охир" +msgid "Active" +msgstr "Амалиёт" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Ихтисос..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ношинос" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ҳа" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Тағьиротро бекор кардан" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Пахш кардани ин кнопкаи таъғироти охираро дар ин тирезаи гуфтугӯ бекор " -"мекунад" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Нигоҳ доштани додаҳо" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Нигоҳ надоред" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Додаҳоро нигоҳ надоред" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Нигоҳ доштани файл бо номи дигар" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Амали таъғирот" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Вақте ки шумо кнопкаи Apply-ро пахш кунед,ҳама таъғиротҳо ба " -"программаи шоранда ба кор мебаранд, лекин барномаи гуфтугӯ пӯшида мешавад.\n" -"Аз ин имкон ҷиҳати тафтиши танзимоти мухталиф истифода кунед." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Ҳолати &Мудирият..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Ҳолати Мудириятро ворид кунед" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Пуштибонӣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Вақти клик намудани Бахши Мудирият, вожаи рамзи (root) мудирият бо " -"тартиби тағйир намудан, ки ба дархости имтиёзоти root мебошад, шумо ба " -"нишонаи омодагӣ мубаддал хоҳед гашт." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Тоза кардани вурудӣ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Тоза кардани вурудӣ аз сатри таҳрир" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Намоиши роҳнамо" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Пӯшидани тиреза ё ҳуҷҷати феълӣ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Бознишони ҳамаи мавридҳо ба миқдори пешфарзашон" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "Баъди нимрӯзӣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Як қадам ақиб рафтан" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "То нимрӯзӣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Як қадам ба пеш рафтан" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Тирезаи гуфтугӯи чопро ҷиҳати чопи ҳуҷҷати феълӣ боз мекунад" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Навбатӣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Идома додан" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Нав" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Идомаи амалиёт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Часпондани интихобот" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Тоза кардан" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Махсус қайд надодан" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Кушодани файл" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Нобуд сохтани калимаҳои кафо буда" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Баромадан аз барнома" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Нобуд созтани калимаҳои пеш буда" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Бознишонӣ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Ёфтани баъдӣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Аз нав созии танзимотҳо" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Ёфтани қаблӣ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Гузариш" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Пахш кардан" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "" +"Муқобил ба Охир\n" +"Хона" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Танзимот..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Охир" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Санҷиш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Дар аввали сатр" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Бознавиштан" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Дар охири хат" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Ҳафтаи %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Пешина" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Соли оянда" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Оянда" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Соли қаблӣ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ба хат гузаштан" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Моҳи оянда" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Афзудани Монданиҳо" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Моҳи қаблӣ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Калон кардан" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Як ҳафта интихоб кунед" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Хурд кардан" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Як моҳ интихоб кунед" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Боло" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Як сол интихоб кунед" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ба пеш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Интихоби рӯзи феълӣ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Бофти менюи ҷиҳанда" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Минтақа" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Намоиши пайраҳаи меню" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Тавзеҳ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Калимаҳои самти ақиб" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Калимаҳои самти пеш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ҳарфи дархостӣ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Фаъолсозии Tab-и баъдӣ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Фаъолсози Tab-и пешина" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Ҳолати экрани пурра" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Услуби ҳарф" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Ин чист" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Таъғири услуби ҳарф?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Анҷомдиҳии матн" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи барвақтӣ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Услуби ҳарф:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Анҷомдиҳии зерришта" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Мавриди қабли рӯйхат" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Мавриди баъди рӯйхат" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Андоза:" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Мизи корӣ %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "доимӣ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Номҳои иловагӣ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Ғафс" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Тавзеҳот:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Курсиви ғафс" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Литсензия:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Нисбӣ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Нусха бардоштан" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Муаллифон" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Андозаи ҳарф
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                собит ё нисбӣ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                пӯшида барои шароити муҳит" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Ривоят" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба " -"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Ҳарфи дархостӣ" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Ҳолати MDI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Санаи нозирот" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Тавзеҳ" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои " -"дидани нависаҳои хос, онро таҳрир кунед." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Ҳарфи воқеъӣ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Хатои JavaScript" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Матне нест!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ҷустуҷӯи интернет" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Ғалатёби ҷаваскрипт" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ҷустуҷӯ:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Талаби зиёд" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Барои чопи номҳои кӯтоҳ (мисоли Copy) ё бо ҷамъи кнопкаҳои (мисоли Ctrl+C), " -"дар ин ҷо чоп намоед ва бо маҳорати хуб ба ҷустуҷӯи он хоҳад шуд." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Пӯстаи JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Дар инҷо рӯйхати тугмаҳои бо ҳам намоиш шудааст, яънемувофиқати баёни " -"амалҳое (мисол, 'Нусха'), ки дар сутуни чап воқеъ гардидааст ва тугмаҳо ёки " -"пайваст кунии онҳо (мисол, Ctrl+V), ки дар сутуни рост воқеъ гардидааст." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Амалиёт" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Оянда" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Тугмачаи тез" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Қадам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Альтернативӣ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Идома" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Тугмачаии тез барои амалиёти интихобшуда" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Таваққуф дар дастури баъдӣ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ҳеҷ кадом" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Оянда" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ин каниши интихоб шуда бо ягон калиде пайванд нахоҳанд шуд." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Қадам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Хатои грамматикӣ дар %1 хати %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Пешфарз" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Ин калиди пешфарзро ба каниши интихоб шуда пайванд хоҳад дод. Ин ба таври " -"маъмул интихобӣ аст." +"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n" +"\n" +"%1 сатри %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Ихтисосӣ" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Мустаҳкам кунӣ: Тирезаи ҷаҳшии JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Агар ин интихоботро интихоб кунед, метавонед бо истифода аз кнопкаҳои поёнаи " -"як пайванди калиди ихтисосӣ барои каниши интихоб шуда эҷод кунед." +"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як шакли ирсол кунад ки мҷиби " +"боз шудани тирезаи тафсиргари нав хоҳад шуд.\n" +"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Аз ин кнопка барои интихоби як тугмаи тези нав истифода кунед. Пас аз пахши " -"рӯи он, метавонед бо пахш кардани таркиби калиди мавриди назар ин таркибро " -"бо каниши мунтахаби худ пайванд кунед." +"Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро дар як тирезаи " +"тафсиргари

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                нав боз кунад.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Тугмачаҳои тез" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Иҷозат кардан" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Калиди пешфарз:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Намонед" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Барои истифода аз калиди '%1' ба унвони як тугмачаи тез, онро бо яке аз " -"калидҳои Win, Alt, Ctrl, ва ё Shift таркиб кунед." +"Як навиште дар ин сафҳа боиси ях задани TDEHTML мешавад. Агар ба иҷрои худ " +"идома бидиҳед, имкон дорад мӯҷиб кунандаи барномаҳои дигар шавад.\n" +"Оё мехоҳед ин навиштро қатъ кунед?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Калиди тугмачаи тез нодуруст аст" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Хотима" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\" нисбат дода шудааст.\n" -"Илтимос таркиби калиди ягонаеро ба кор баред." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Мухолифат ба гузориши гугмачаи тези якхела" +"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як тирезаи тафсиргари нав боз " +"кунад.\n" +"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" -"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" +"Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                дар як тирезаи " +"тафсиргари нав боз кунед.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Мухолифат бо тугмачаҳои тези умумӣ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Тиреза пӯшида шавад?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Мондание ба адреси \"%1\" дар коллексияи шумо илова кунам?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши умумӣ \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" -"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" +"Шумо мехоҳед мондание ба адреси \"%1\" бо унвони \"%2\" дар коллексияи шумо " +"илова кунам?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Калиди нодуруст" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript кӯшиши мондание карданист" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Иҷозат надодан" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" -"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Аз нав даромадан" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Танзими тугмачаҳои тез " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Фиристодани тасдиқ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Орои гузориши ишкол" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Ирсол" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Адреси почтаи эллектронии шумо! Агар нодуруст бошад метавонед бо истифода аз " -"кнопкаи танзими почтаи эллектронӣ дуруст кунед." +"Шумо дар ҳоли интиқоли файлҳои зер аз компютери худ ба интернет ҳастед.\n" +"Оё моил ба идома ҳастед?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Аз:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Фиристодани тасдиқ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Танзими почтаи эллектронӣ..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Фиристодани фалҳо" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Почтаи эллектронӣ ки ин хабар ба он гузориш мешавад." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Нигоҳ доштани иттилооти вуруд" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Нигоҳ доштан" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ҳеҷ&гоҳ барои ин веб сайт" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Нагузоред" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Ирсол" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Бознишонӣ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Ба:" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Ин индекси қобили ҷустуҷӯ мебошад. Калидвожаҳои ҷустуҷӯиро ворид кунед: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Бифиристед" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Дар ҳоли омодасозии барномаи \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Фиристодани гузориши ишқол." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Дар ҳоли роҳандозии барномаи \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Ин гузориши ишқолро ба %1 бифиристед." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Барномаи \"%1\" роҳандоз шуд" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Барномае ки мехоҳед барояш гузориши ишқол ирсол кунед - Агар ин дуруст " -"набошад, илтимос аз феҳристи гузориши ишқоли барномае мавриди назар истифода " -"кунед" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Исти барномаи \"%1\"" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Барнома: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Пурборкунии барнома" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Нигориши ин барнома - илтимос қабл аз ирсоли гузориши ишқол мутамаддун шавед " -"ки нигориши навтари аз ин барнома мавҷуд набошад" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Хато: барномаи иҷроии java пайдо нашуд" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Ривояте танзим нашудааст (хатои барноманавис!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Имзои (дурустӣ: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Системаи омил (OS):" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (дурустӣ: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Мутарҷума:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Аниқӣ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Дигаргунии қатъи" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Ҳадафи нодуруст" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Моҳир" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Дарозии роҳ аз ҳад зиёд аст" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Оддӣ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CA-и нодуруст" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Дархост" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Хотима ёфт" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Тарҷума" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Худ имзогузорӣ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Мавзӯъ: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Хатогӣ мавриди хондани Root" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз " -"Англисӣ истифода кунед).\n" -"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин " -"барнома ва рӯйхати ишқолоти TDE фиристода хоҳад шуд.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Бозсозӣ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ноком" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Сар додани Асбоби Гуйяндаи хаттогӣ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Имзо нашуд" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ношинос" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Рад кардан" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Барои ирсоли гузориш бояд мавзӯъ ва тавсифро мушаххас кунед." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Калиди хусусӣ хароб аст" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Шумо дараҷаи хатогии Критикӣ-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои " -"онро дорад ки хатогӣ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • метавонад нуқсоние дар кори дигар барнома " -"ёки системаи пуррабиёрад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • ба вайрон шавӣ ва нест шавии додаҳо биёрад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Риоя накардани бехатарии система агар пакети додашуда танзим шуда " -"бошад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии " -"дараҷаи олиро интихоб кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Вы выбрали уровень ошибки Критическая. Этот уровень подразумевает, что ошибка

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • может вызвать сбой в " -"работе других программ или системы в целом
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • привести к порче и утрате " -"данных
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • нарушить безопасность системы, если установлен данный пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьезной? " -"Если нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Узели нодуруст" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Шумо дараҷаи хатогии Хавфнок-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои " -"онро дорад ки хатогӣ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • метавонад нуқсони ислоҳнашавандае дар кори " -"пакети додашудае биёрад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ба нест шавии додаҳо
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Риоя накардани " -"бехатарии система вакушодани дастрасие ба файлҳои истифодакунандае ки пакети " -"додашударо танзим кардаанд
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии " -"дараҷаи олиро интихоб кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Гӯшзади амният" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Имкони фиристодани гузориш ишқол нест.\n" -"Илтимос гузориши ишқолро ба сурати дастӣ ирсол кунед...\n" -"Барои роҳнамоӣ ба http://bugs.trinitydesktop.org/ муроҷиат намоед." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Шумо барномаи Java-ро бо сертификаташ(ҳояш) вомегузоред:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Гузориши ишқол фиристода шуд, аз тавҷеҳатон сипосгузорем." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "иҷозоти оянда" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Хати таҳрир шударо\n" -"пӯшида ва дур бияндозам?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Пӯшидани хат" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Рад кардани ҳама" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Интихоб..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ҳа" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Як ҳарф интихоб кунед" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Калон кардани ҳама" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Пешнамоиши ҳарфи интихобшуда" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Иҷрои барнома" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ин пешнамоиши ҳарфи интихобшуда мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери " -"кнопкаи \"Интихоб...\" ивваз кунед." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Пешнамоиши ҳарфи \"%1\"" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Миқдор" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ин пешнамоиши ҳарфи \"%1\" мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери кнопкаи " -"\"Интихоб...\" ивваз кунед." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Синф" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Амалиётҳои тасвир" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Пойсутуни URL" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Тобхӯрии соат" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивҳо" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Модули барномаи TDE Java" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Таъғири номи рӯйхат..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Барномаи TDE" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Хизматгузориҳо" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ" - -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Мустақиман насб кунед." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Пурборкунии барнома" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Сабт кардан" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Пурборкунии барнома" +msgid "Installation status" +msgstr "Сабт кардан" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Баромадан аз барнома" +msgid "To install " +msgstr "Сабт кардан" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Менюи пайраҳаи асбоб" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Боло" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Чап" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Мустақиман насб кунед." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Рост" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Баррасии имлоӣ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Поён" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Таҳрир кардан..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Шиновар" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Тоза кардани торихча" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ҳамвор" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Фақат нишонаҳо" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Фақат матн" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Матн ҳамроҳи нишонаҳо" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Матн зери нишонаҳо" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Майда (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Миёна (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Бузург (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Бузург (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Мавқеи матн" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Андозаи нишона" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Таҳрир ғайрифаъол аст" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Таҳрир фаъол аст" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Ягон мутассале барои '%1' пайдо нашуд.\n" +"Оё мехоҳед ки онро аз %2 бозгирӣ кунед?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Танзими тугмачаҳои тез" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Мутассале мавҷуд нест" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Пешрафта" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Фаровир" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Тахтароҳнамои рӯз" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Пурборкуни накунед" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Оё медонистед ки...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Нусхаи матн" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Намоиши тахтароҳнамо ҳангоми шурӯъ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун '%2'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Илова кардан" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Боло ҳаракат &кардан" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Кушодани '%1'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Поён ҳаракат &кардан" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Боздоштани аниматсияҳо" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Нусха бардоштани адреси почтаи электронӣ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Нигоҳ доштани пайванд ба унвони..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Забони пешфарз:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Нусха &бардоштани алоқаи адрес" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Кушодан дар тирезаи &нав" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Кушодан дар ин &тиреза" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Овозҳои барномавӣ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Кушодан дар Tab-и &нав" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Забони пешфарз:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Бозсозии чорчӯба" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Забони пешфарз:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Муҳосираи IFrame..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Намоиши матни чорчӯба" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Намоиши иттилооти чорчӯба" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- хати тақсимкунанда ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Чопи чорчӯба..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- тақсимкунанда ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ба унвони..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Ирсоли тасвир" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Аз нав мондани Асбобҳо" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Нусхаи макони тасвир" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Бознишонӣ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Нусхаи макони тасвир" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Пайраҳаи асбоб:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Намоиши тасвир (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Амалиётҳои мавҷудӣ:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Муҳосираи расмҳо..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Амалиётҳои феълӣ:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Муҳосираи расмҳо аз %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Интихоби &нишонаҳо..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Нигоҳ доштани Link ба унвони" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ин унсур бо тамоми унсурҳои як бахши нуҳуфта ҷойгузорӣ хоҳад шуд." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Илова кунед URL -ро ба Филтер" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Ин як рӯйхати мутаъғир аз канишҳое аст. Шумо метавонед онро ҷобаҷо кунед, " -"вале агар онро нобуд созед, наметавонед онро дубора изофа кунед." +"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мутамаддунед ки " +"мехоҳед бозномнависӣ кунед?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Рӯйхати амалиёт: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ҷойнавишти файл?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло фаъол мешавад." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ҷойнавишт" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло ғайри фаъол мешавад." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Мудири бозгири (%1) дар роҳчаи ($PATH) шумо пайдо нашуд" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Саъе кунед онро дубора насб кунед \n" +"\n" +"Ҳамсозӣ бо Konqueror ғайрифаъол хоҳад шуд!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Калимаҳои нодуруст аз ҳад зиёд мебошад." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Андозаи ҳарфи пешфарз (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Таҳрир кардан..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Тоза кардани торихча" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Мавриди дигаре дар торихча вуҷуд надорад." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Бахши нуҳуфтаи HTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Намоиши &матни ҳуҷҷат" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Намоиши ахбороти ҳуҷҷат" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Нобуд кардан" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Нигоҳ доштани &пасзамина ба унвони..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Амният..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ба поёни файл расидем.\n" -"Аз ибтидои он идома диҳем?" +"Танзимоти амният

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Параметри амниятро намоиш медиҳад. Танҳо саҳифаҳое ки бо " +"роҳи бехатарӣ ва бо пайвастаҳои рамзӣ супоридаанд, дорои сертификатанд. " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Луқма: Агар қуфли пӯшида тасвир шуда бошад, саҳифа бо роҳи бехатарӣ " +"супорида шудааст." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Ба ибтидои файл расидем.\n" -"Аз охири он идома диҳем?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Шохаҳои инкишоф мешударо ба STDOUT барқарор кунед" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Ёфтан:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Чоп кардани дарахти DOM ба STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Хусусияти &мавридӣ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Боздоштани тасвирҳои аниматсиявӣ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Танзими &Encoding" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Нима-худкор" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ба хат гузаштан" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Руссӣ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ба рӯи сатр:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинӣ" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Ақиб" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Зоҳир кардани худкор" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Оянда" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Кишфи дастӣ" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Истифода &аз Stylesheet" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Калон кардани фон" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#, fuzzy msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Иттилооте мавҷуд намебошад.\n" -"Мавзӯъи пайвастшудаи TDEAboutData вуҷуд надорад." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Муаллиф" +"Андозаи ҳарфро калон кардан

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ҳарфро калон кунед. Кнопкаи мушро зер карда " +"истед барои тасвири меню бо андозаи ҳарфи дастрас." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Муаллифон" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Фушурдани ҳарф" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Лутфан, барои гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ин суроға истифода баред http://bugs.trinitydesktop.org.\n" +"Андозаи ҳарфро хурд кардан

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ҳарфро хурд кунед. Кнопкаи мушро зер карда " +"истед барои тасвири меню бо андозаи ҳарфи дастрас." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" -"Лутфан, гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ба ин суроға бифиристед %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Бо ташаккур аз" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Тарҷума" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Созишномаи литсензия" +"Ёфтани матн

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Барои ёфтани матн дар саҳифаи додашуда, тирезаи диалогро " +"нишон диҳед." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Ёфтани матн

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи " +"функсия Ёфтани матн бозёбӣ кунед" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Ёфтани матн

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи " +"функсия Ёфтани матн бозёбӣ кунед" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Ҷустуҷӯи матн дар вақти навиштан" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Ҷустуҷӯи алоқа дар вақти навиштан" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Чопи чорчӯба

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Яке аз саҳифаҳо метавонанд дорои чанд чорчӯба бошанд. Барои " +"чопи танҳо як чорчӯба ба рӯи он пахш кунед ва ин функсияро истифода кунед." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Гардондани мисолҳои ҳал шуда" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Нагузоред" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед" - -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Барномаи TDE" - -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Барномаи TDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ин саҳифаи вэб дорои коди хато." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Хурӯҷ намудани додаҳо ба UTF-8 ба ҷои код дарории маҳаллӣ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Пинҳонсозии хатоҳо" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Баровардани идентификатори менюе, ки\n" -"барномае ба худ дорад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Ғайрифаъолсозии гузориши хато" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Баровардани номи менюе, ки\n" -"барномае ба худ дорад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Хато: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Аз таг равшан сохтани элементи меню" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Хато: node %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ба рӯз будани пойгоҳдодаи sycoca-ро баррасӣ накунед" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Намоиши тасвирҳо бар рӯи саҳифа" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Идентификатори менюе ки ёфтан лозим аст" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сессия бо %1 бит %2 посбонӣ карда мешавад." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида шавад." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Ин нишасти посбоние нест." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Манфиати талаботи менюи атрофи TDE.\n" -"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, " -"истифода мешавад.\n" -"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи " -"махсус дорад, истифода мешавад." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Хато ҳангоми бозгирии %1" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "Менюи kde" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Хато ҳангоми бозгирии %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Шумо бояд application-id-ро нишон диҳед, мисол 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Хато: " -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Шумо бояд ягон параметри аз --print-menu-id, --print-menu-name ёки --" -"highlight-ро нишон диҳед" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Амалиёти дархост қобили итмом нест" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Мавриди менюи '%1' мавҷуд нест." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Сабаби техникӣ: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Мавриди менюи '%1' дар меню пайдо нашуд." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Ҷузъиёти дархост:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Номи мизбони қадимӣ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Нишони интернетӣ: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Номи мизбони нав" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Таърихи рӯз ва вақт: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Хато: Гуногунии муҳити HOME миқдор надорад.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Ахбороти иловагӣ: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Хато: Гуногунии муҳити DISPLAY миқдор надорад.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Тавзеҳот:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Сабаби эҳтимолӣ:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба TDE иттилоъ медиҳад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Қарорҳои эҳтимолӣ:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Файл хонда шуд." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Дар базаи маълумотҳо ба хаттогӣ роҳ дода мешавад '%1'.\n" -"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n" +"%n Тасвири %1 пурбор карда шуд.\n" +"%n Тасвирҳои %1 пурбор карда шуданд." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Дар тирезаи нав)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Хаттогӣ дар навиштаҷоти базаи маълумотҳо'%1'.\n" -"Санҷед оё иҷозатҳо дуруст ҳастанд дар директория ва диск пур набошад\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Алоқаи рамзӣ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Алоқа)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Хондани ягон чизи ҳозиразамон, беқобилият калон шудаистодааст" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 байтҳо)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Тафтиши тамғазаниҳои замони файлҳо" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Имкон надодани файлҳо (хатарнок)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Дар дигар чорчӯба)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Эҷоди як пойгоҳи умумии додаҳо" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Почта (Email) ба: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Иҷро кардани танҳо тести насли меню" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Мавзӯъ: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Шиори менюи ID барои мононидани ҳадаф" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Рӯнавиштан: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Оромӣ - кор бе тирезаҳо ва stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Нусхаи махфӣ:' " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Нишон диҳед маълумоти тарақиётро (ҳатто агар модули оромӣ гирён аст)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ин саҳифаи нокоме, ки ба
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1 пайваст аст.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Шумо мехоҳед аз " +"паи пайвастагӣ шавед?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Таъқиб" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти TDE, интизор бошед..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Ахбороти Чорчӯба" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Менеҷери Танзимоти TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [мушаххасот]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Нигоҳ доштани пасзамина ба унвони" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Аз нав пурбор накунед" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ҳамчун" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Маълумоти танзимотӣ бомуваффақият пурбор шуд." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Ёфтан дар чорчӯба..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Ин барнома дастакӣ набояд ба кор дароварда шавад.\n" -"tdelauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n" +"Таваҷҷӯъ: Ин фармонест, аммо дар кӯшиш аст додаҳоятонро берамзгузорӣ ирсол " +"кунад.\n" +"Имкони истироқи самъ барои ишхоси дигар мавҷуд аст.\n" +"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Тарофиристи дар шабақаи интернет" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Фиристодан нашуд" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Таваҷҷӯъ: Додаҳои шумо берамзгузорӣ аз тариқи шабака минтақал хоҳанд шуд.\n" +"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Ин вэбгоҳ дар назар дорад иттилооти услубро аз тариқи почтаи эллектронӣ " +"ирсол кунад.\n" +"Оё мехоҳед идома диҳед?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Фиристодани почтаи электронӣ" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Кушодани китобхонаи '%1'-\n" -"%2 муяссар карда намешавад" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Хатои ношинос" +"Ин пурсишнома ба
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  бар рӯи системаи файли шумо ирсол " +"хоҳанд шуд.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Оё мехоҳед ин пурсишномаро ирсол кунед?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Пайдо кардани 'kdemain' дар '%1' .\n" -"%2 муяссар карда нашуд" +"Ин вэбгоҳ сайъ кард як файли азони компютери шумо бударо замимаи ин " +"пурсишнома карда ва ирсол кунад. Барои ҳифзи амнияти шумо ин замима нобуд " +"шуд." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Андохтани TDEInit '%1' муяссар карда нашуд." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Андозаи хизматгоҳи '%1' иштибоҳ аст." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Хабардиҳандаи амниятӣ" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Дар ҳоли роҳандозии %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  denied." +msgstr "Дастрасӣ бо саҳифаи нокомӣ ба
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  қатъ карда шуд." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Протоколи ношинос: '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Ҳамёни '%1' кушода ва барои вориди додаҳо ва парол истифода мешавад." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Хато ҳангоми боз кардани '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Пӯшидани Wallet" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Ин саҳифа аз кушодани тирезаҳои нав бо истифодаи JavaScript маън карда шуд." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Номҳои иловагӣ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Муҳосираи тирезаҳои ошкор" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Тавзеҳот:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Литсензия:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Намоиши тирезаи ошкори муҳосира\n" +"Намоиши %n тирезаи ошкори муҳосира" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Нусха бардоштан" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Намоиши маълумот дар бораи тирезаи ошкори муҳосираи бефаъолиятӣ" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Муаллифон" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Ҳарфи дархостӣ" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Ҳолати MDI" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Танзимоти HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Санаи нозирот" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Ҳолати қобили чоп (матни сиёҳ, бе пасзамина)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Тавзеҳ" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Чопи тасвирҳо" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Роҳбари чоп" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул кардан" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Бахши танзими манбаъи TDE" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Рад кардан" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Филтер кардани хаттогӣ" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Пикселҳо)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Пиксел" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Пикселҳо)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Тасвири - %1x%2 Пикселҳо " + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Анҷом шуд." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Ҷустуҷӯ манъ шуд." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи пайвастагӣ низ мешавад" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Манбаъе вуҷуд надорад!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи матн мешавад" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Танзими манбаъҳо" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Алоқа ёфт шуд: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Танзимоти умумӣ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Алоқа ёфт нашуд: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Фақат-хондан" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Матн ёфт шуд: \"%1\".." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Танзимоти манбаъ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Матн ёфт нашуд: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Илтимос номи ягон номи манбаъро ворид кунед." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Дастёбии амали тугма" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Манбаъ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Чопи %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Намуд" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Мутасаддиҳое барои %1 пайдо нашуд!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартӣ" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова кардан..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Бахши нуҳуфтапазир барои чандқистмате/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Ба сифати стандартӣ истифода кунед" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Услуби асоси саҳифа " -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Манбаъи стандартие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "андозаи файли ин ҳуҷҷат дуруст нест" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Илтимос навъи манбаъи навро интихоб кунед:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар хати %2, сутун %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Қодир ба эҷоди манбаъ аз навъи '%1' нестам." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML " -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Шумо наметавонед манбаъи стандартии худро нобуд созед! Илтимос аввал як " -"манбаъи стандартии навро интихоб кунед." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Шумо наметавонед аз як манбаъи фақат-хонданӣ ба унвони стандартӣ истифода " -"кунед!" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "" -"Шумо наметавонед аз як манбаъи ғайрифаъол ба унвони стандартӣ истифода кунед!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Шумо наметавонед ианбаъи стандартии худро ғайрифаъол созед! Илтимос аввал як " -"манбаъи стандартии нав интихоб кунед." +"Кушодани китобхонаи '%1'-\n" +"%2 муяссар карда намешавад" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Хатои ношинос" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Манбаъи стандартии мӯътабарие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед ки " -"на фақат-хонданӣ бошад на ғайрифаъол." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Миқдори пешфарзе вуҷуд надорад" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Хато дар арзёбӣ" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Хатои чорчӯба" +"Пайдо кардани 'kdemain' дар '%1' .\n" +"%2 муяссар карда нашуд" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Хатои истиснод" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Андохтани TDEInit '%1' муяссар карда нашуд." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Хатои синтаксисӣ" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Хатои навъ" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Андозаи хизматгоҳи '%1' иштибоҳ аст." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Хатои URI" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Дар ҳоли роҳандозии %1" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Хатои синтаксисӣ дар рӯйхати параметр " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Протоколи ношинос: '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Маълумоти справкаи беэътибор" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Хато ҳангоми боз кардани '%1'.\n" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Наметавонам андозаро пайдо кунам: " +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ин барнома дастакӣ набояд ба кор дароварда шавад.\n" +"tdelauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Асосиаш ба мавзӯъ пайдо нашуд" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Шавла" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Андозаи номуайян" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Намоишҳои &обзор" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Андозаи сифрӣ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Барномаи андозаҳои обзор" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Намоиши &матни ҳуҷҷат" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Равшан сохтани Top Dock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Намоиши матни чорчӯба" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Равшан сохтани Dock-и чап" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Намоиши ахбороти ҳуҷҷат" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Равшан сохтани Dock-и рост" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Нигоҳ доштани &пасзамина ба унвони..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Бандари поёнаро фаъол созед" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ба унвони..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Намоиши обзори қаблӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Амният..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Намоиши обзори баъдӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Танзимоти амният

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Параметри амниятро намоиш медиҳад. Танҳо саҳифаҳое ки бо " -"роҳи бехатарӣ ва бо пайвастаҳои рамзӣ супоридаанд, дорои сертификатанд. " -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Луқма: Агар қуфли пӯшида тасвир шуда бошад, саҳифа бо роҳи бехатарӣ " -"супорида шудааст." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Намоиши %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Шохаҳои инкишоф мешударо ба STDOUT барқарор кунед" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1-ро махфӣ кунед" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Чоп кардани дарахти DOM ба STDOUT" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Бозсозӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Боздоштани тасвирҳои аниматсиявӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Ҳаракат додан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Танзими &Encoding" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Таъғири андоза" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Нима-худкор" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Минимум кардан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабӣ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Максимум кардан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтикӣ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Максимум" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Аврупои Марказӣ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Минимум" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Юнонӣ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Ҳаракат" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Ҷопонӣ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Таъғири андоза" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Аврупои Ғарбӣ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Баргардонидан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Зоҳир кардани худкор" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Беном" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Кишфи дастӣ" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Ҳолати MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Истифода &аз Stylesheet" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Ҳолати марҳилаи охир" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Калон кардани фон" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Ҳолати чорчӯбабача" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Андозаи ҳарфро калон кардан

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ҳарфро калон кунед. Кнопкаи мушро зер карда " -"истед барои тасвири меню бо андозаи ҳарфи дастрас." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Фушурдани ҳарф" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Ҳолати I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Андозаи ҳарфро хурд кардан

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ҳарфро хурд кунед. Кнопкаи мушро зер карда " -"истед барои тасвири меню бо андозаи ҳарфи дастрас." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Панҷара" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Ёфтани матн

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Барои ёфтани матн дар саҳифаи додашуда, тирезаи диалогро " -"нишон диҳед." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Баргардондан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Ёфтани матн

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи " -"функсия Ёфтани матн бозёбӣ кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Бузург кардан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Ёфтани матн

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Матни монанди тасодуфие ки шумо ёфта будед, бо истифодаи " -"функсия Ёфтани матн бозёбӣ кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Хурд кардан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Ҷустуҷӯи матн дар вақти навиштан" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Бандар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Ҷустуҷӯи алоқа дар вақти навиштан" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Амалиётҳо" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Чопи чорчӯба..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Ҳамаашро пӯшед" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Чопи чорчӯба

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Яке аз саҳифаҳо метавонанд дорои чанд чорчӯба бошанд. Барои " -"чопи танҳо як чорчӯба ба рӯи он пахш кунед ва ин функсияро истифода кунед." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Минимум кардани ҳамааш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Гардондани мисолҳои ҳал шуда" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Ҳолати MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Сарлавҳа" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ин саҳифаи вэб дорои коди хато." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Обшори панҷараҳо" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Пинҳонсозии хатоҳо" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Обшор дар ҳолати &бузург" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Ғайрифаъолсозии гузориши хато" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Кушоиши &амудӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Хато: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Хато: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Сафоли бомпӯшии &ғайри-шавла" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Намоиши тасвирҳо бар рӯи саҳифа" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Коши &рӯи ҳам" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сессия бо %1 бит %2 посбонӣ карда мешавад." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Коши &амудӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Ин нишасти посбоние нест." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Бандар/Ғайри бандар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Хато ҳангоми бозгирии %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти навро қабул кунед" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Хато ҳангоми бозгирии %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Хуш Омадед" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Хато: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Амалиёти дархост қобили итмом нест" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Сабаби техникӣ: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Шадидияти бузург" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Ҷузъиёти дархост:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Боркунии зиёд" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Нишони интернетӣ: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Аз ҳама охирон" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Таърихи рӯз ва вақт: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Фосилагузорӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Ахбороти иловагӣ: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Фаровирҳо" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Тавзеҳот:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Санаи релиз" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Сабаби эҳтимолӣ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Сабт кардан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Қарорҳои эҳтимолӣ:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Тафсилотҳо" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Файл хонда шуд." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ном: %1\n" +"Муаллиф: %2\n" +"Литсензия: %3\n" +"Ривоят: %4\n" +"Релиз: %5\n" +"Фосилагузорӣ: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Санаи релиз: %8\n" +"Тасвир: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"%n Тасвири %1 пурбор карда шуд.\n" -"%n Тасвирҳои %1 пурбор карда шуданд." +"Пешнамоиш: %1\n" +"Пурборкардан: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Дар тирезаи нав)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Сабт кунӣ бо муваффақият ба итмом хоҳад расид." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Алоқаи рамзӣ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Сабт кардан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Алоқа)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Мустақиман насб кунед." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байтҳо)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Пешнамо дастрас нест." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Гузориши нави таъиншуда бомуваффақият сабт карда шуд." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Дар дигар чорчӯба)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Гузориши нави таъиншуда, мавриди сабткунӣ хароб гашт." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Почта (Email) ба: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Сохтани файл барои боргузорӣ муяссар карда намешавад." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Мавзӯъ: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Файлҳое, ки боргир мебошанд, дар ин эҷод хоҳанд шудр:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Рӯнавиштан: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Файли маълумот: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Нусхаи махфӣ:' " +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "пешнамоиши тасвир: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Ин саҳифаи нокоме, ки ба
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1 пайваст аст.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Шумо мехоҳед аз " -"паи пайвастагӣ шавед?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Таъқиб" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ин файлро наметавон пурбор кард.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Ахбороти Чорчӯба" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Огоҳ бошед ки ҳар кас метавонад ба онҷо ворид шавад." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [мушаххасот]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Файлҳои боргир" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Нигоҳ доштани пасзамина ба унвони" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Лутфан файлҳоро ба таври муқаррар пурбор кунед." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "&Нигоҳ доштани чорчӯба ҳамчун" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Ахбороти бор кардан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Ёфтан дар чорчӯба..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Бор кардан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Таваҷҷӯъ: Ин фармонест, аммо дар кӯшиш аст додаҳоятонро берамзгузорӣ ирсол " -"кунад.\n" -"Имкони истироқи самъ барои ишхоси дигар мавҷуд аст.\n" -"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Гузоришоти нав бо муваффақият пурбор карда шуд." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Тарофиристи дар шабақаи интернет" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Гузоришоти нави таърифшударо қабул кунед:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Фиристодан нашуд" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Фаровири %1 нав" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Фаровири чизҳои нав" + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Таваҷҷӯъ: Додаҳои шумо берамзгузорӣ аз тариқи шабака минтақал хоҳанд шуд.\n" -"Оё мутамаддун ҳастед ки мехоҳед идома диҳед?" +"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мехоҳед ин файлро " +"бозномнависӣ кунед?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Ин вэбгоҳ дар назар дорад иттилооти услубро аз тариқи почтаи эллектронӣ " -"ирсол кунад.\n" -"Оё мехоҳед идома диҳед?" +"Хатогӣ шуд дар вақти пурборшавии маълумоти файлӣ тарбол. Зарарот метавон " +"расонд,ин ба архив ё директорияи структуравӣ дар архив." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Фиристодани почтаи электронӣ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Хатогӣ дар Танзимоти Маълумот" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ягон калид ёфт нашуд." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Воридот нашуд бо сабабҳои номълум." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Санҷиши MD5SUM нашуд, архив мумкин шикаста шудааст." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Имзо мумкин безеб аст, архив мумкин шикаста шуд ё тағйир дода шуд." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Имзо дуруст аст, аммо ба он бовар он қадар накунед." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Имзо номаълум аст." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ин пурсишнома ба
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  бар рӯи системаи файли шумо ирсол " -"хоҳанд шуд.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Оё мехоҳед ин пурсишномаро ирсол кунед?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Ирсол" +"Маълумот имзо карда шуд бо калиди 0x%1, аз они %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Ин вэбгоҳ сайъ кард як файли азони компютери шумо бударо замимаи ин " -"пурсишнома карда ва ирсол кунад. Барои ҳифзи амнияти шумо ин замима нобуд " -"шуд." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Файли маълумоти проблематикӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Пахш кунед ОК-ро барои танзими он.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Хабардиҳандаи амниятӣ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Манбаъи ҳақиқӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  denied." -msgstr "Дастрасӣ бо саҳифаи нокомӣ ба
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  қатъ карда шуд." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Имзошавӣ нашуд бо сабабҳои номуайян." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Гӯшзади амният" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Ҳамёни '%1' кушода ва барои вориди додаҳо ва парол истифода мешавад." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Пӯшидани Wallet" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Хатои рӯйхати таҷзияи провайдер." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Провайдерҳои гузоришоти нави таърифӣ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" msgstr "" -"Ин саҳифа аз кушодани тирезаҳои нав бо истифодаи JavaScript маън карда шуд." +"Илтимос провайдери интернетро, ки қаблан нишон шуда буд, интихоб кунед:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Муҳосираи тирезаҳои ошкор" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"&Намоиши тирезаи ошкори муҳосира\n" -"Намоиши %n тирезаи ошкори муҳосира" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Намоиши маълумот дар бораи тирезаи ошкори муҳосираи бефаъолиятӣ" +"Маълумот имзо карда шуд бо калиди 0x%1, аз они %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Пикселҳо)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Интихоб кунед калиди имзокуниро" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Пиксел" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Калид истифода бурда мешавад барои имзошавӣ:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Пикселҳо)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Тасвири - %1x%2 Пикселҳо " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Танҳо ин намуди медияро намоиш додан" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Анҷом шуд." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Ҷустуҷӯ манъ шуд." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Тақсимоти таъиншудаи гузоришоти нав" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи пайвастагӣ низ мешавад" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Оғоз -- вақти чоп намудан ба ҷустуҷӯи матн мешавад" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Муаллиф:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Алоқа ёфт шуд: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Почтаи электронӣ:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Алоқа ёфт нашуд: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Ривоят:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Матн ёфт шуд: \"%1\".." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Релиз:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Матн ёфт нашуд: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Литсензия:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Дастёбии амали тугма" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "PGP" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Чопи %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Забон:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Пешнамоиши URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Тасвир:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Танзимоти HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Илтимос номро ворид кунед." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Ҳолати қобили чоп (матни сиёҳ, бе пасзамина)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Иттилооти боргири қадима ёфт шуд, заминаро пур кунам?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Чопи тасвирҳо" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Пур кардан" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Роҳбари чоп" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Пур накунед" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Оё воқеъан мехоҳед %1-ро дар интернет ҷустуҷӯ кунед?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Бахши нуҳуфтаи HTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Ҷустуҷӯи интернет" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Нусхаи матн" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун '%2'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Оё воқеъан мехоҳед '%1'-ро иҷро кунед? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Ҷустуҷӯи '%1' ҳамчун" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Ҷойнавишти файл?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Кушодани '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Ио кардан" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Боздоштани аниматсияҳо" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Кушодани '%2'?\n" +"Намуд: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Нусха бардоштани адреси почтаи электронӣ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Кушодани '%3'?\n" +"Ном: %2\n" +"Намуд: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Нигоҳ доштани пайванд ба унвони..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Кушодан бо '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Нусха &бардоштани алоқаи адрес" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Кушодан бо..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Кушодан дар тирезаи &нав" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Кушодан" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Кушодан дар ин &тиреза" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Ҳуҷҷат \"%1\" дигаргун карда шуд.\n" +"Оё мехоҳед нигоҳаш доред?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Кушодан дар Tab-и &нав" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Пӯшидани Ҳуҷҷат" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Бозсозии чорчӯба" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Муҳосираи IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Намоиши иттилооти чорчӯба" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Ирсоли тасвир" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Нусхаи макони тасвир" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Нусхаи макони тасвир" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Намоиши тасвир (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Маҳли васл шуда" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Муҳосираи расмҳо..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Муҳосираи расмҳо аз %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Нигоҳ доштани Link ба унвони" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ба унвони" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Танзимот" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Илова кунед URL -ро ба Филтер" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Танзими манбаъҳо" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Файли бо номи \"%1\" дар ҳоли ҳозир мавҷуд мебошад. Шумо мутамаддунед ки " -"мехоҳед бозномнависӣ кунед?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ҷойнавишти файл?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Андозаи ҳарфи пешфарз (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормал созӣ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Мутасаддиҳое барои %1 пайдо нашуд!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Бахши нуҳуфтапазир барои чандқистмате/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Ба таври уфуқӣ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Коши &амудӣ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ҷиҳат" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Мустақиман насб кунед." +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Сабт кардан" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Сабт кардан" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Коши &амудӣ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Сабт кардан" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Коши &амудӣ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ҷиҳат" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Мустақиман насб кунед." +msgid "No screens detected" +msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "андозаи файли ин ҳуҷҷат дуруст нест" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Танзимоти умумӣ" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар хати %2, сутун %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML " +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Танзими манбаъҳо" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Услуби асоси саҳифа " +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Танзимоти умумӣ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Хатои JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Фақат-хондан" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Танзимоти манбаъ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Ғалатёби ҷаваскрипт" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Илтимос номи ягон номи манбаъро ворид кунед." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Талаби зиёд" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Намуд" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Пӯстаи JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартӣ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Илова кардан..." + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Таҳрир кардан..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Ба сифати стандартӣ истифода кунед" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Манбаъи стандартие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Илтимос навъи манбаъи навро интихоб кунед:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Қодир ба эҷоди манбаъ аз навъи '%1' нестам." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Оянда" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Шумо наметавонед манбаъи стандартии худро нобуд созед! Илтимос аввал як " +"манбаъи стандартии навро интихоб кунед." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Қадам" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Шумо наметавонед аз як манбаъи фақат-хонданӣ ба унвони стандартӣ истифода " +"кунед!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Идома" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "" +"Шумо наметавонед аз як манбаъи ғайрифаъол ба унвони стандартӣ истифода кунед!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Таваққуф дар дастури баъдӣ" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Шумо наметавонед ианбаъи стандартии худро ғайрифаъол созед! Илтимос аввал як " +"манбаъи стандартии нав интихоб кунед." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Манбаъи стандартии мӯътабарие вуҷуд надорад! Илтимос якеро интихоб кунед ки " +"на фақат-хонданӣ бошад на ғайрифаъол." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Бахши танзими манбаъи TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Оянда" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "Манбаъ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Қадам" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Манбаъе вуҷуд надорад!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Хатои грамматикӣ дар %1 хати %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ҳангоми талош барои иҷрои як нависаи ин сафҳа як хатое рух дод.\n" -"\n" -"%1 сатри %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Мустаҳкам кунӣ: Тирезаи ҷаҳшии JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як шакли ирсол кунад ки мҷиби " -"боз шудани тирезаи тафсиргари нав хоҳад шуд.\n" -"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро дар як тирезаи " -"тафсиргари

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  нав боз кунад.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Иҷозат кардан" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Намонед" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Зоҳир кардани худкор" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ин вэбгоҳ мехоҳад бо истифода аз JavaScript як тирезаи тафсиргари нав боз " -"кунад.\n" -"Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ин вэбгоҳ мехоҳад тавассути сафҳаи JavaScript-ро

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  дар як тирезаи " -"тафсиргари нав боз кунед.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Оё ба ӯ ин иҷозатро медиҳед?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Тиреза пӯшида шавад?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Мондание ба адреси \"%1\" дар коллексияи шумо илова кунам?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Тоза кардани вурудӣ" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Шумо мехоҳед мондание ба адреси \"%1\" бо унвони \"%2\" дар коллексияи шумо " -"илова кунам?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript кӯшиши мондание карданист" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Иҷозат надодан" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Кушодани як файл" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Як навиште дар ин сафҳа боиси ях задани TDEHTML мешавад. Агар ба иҷрои худ " -"идома бидиҳед, имкон дорад мӯҷиб кунандаи барномаҳои дигар шавад.\n" -"Оё мехоҳед ин навиштро қатъ кунед?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Нодида гирифтан" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Хотима" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Маҳала" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Нобуд кардан" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Ягон мутассале барои '%1' пайдо нашуд.\n" -"Оё мехоҳед ки онро аз %2 бозгирӣ кунед?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Мутассале мавҷуд нест" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Фаровир" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Пурборкуни накунед" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Танзимоти KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Тафтиши Имло" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Итмом кардан" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Обзори TDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Фиристодани тасдиқ" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Ирсол" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Мутассали услуби вэб" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Таҳрир ғайрифаъол аст" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Таҳрир фаъол аст" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Орои гузориши ишкол" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Шумо дар ҳоли интиқоли файлҳои зер аз компютери худ ба интернет ҳастед.\n" -"Оё моил ба идома ҳастед?" +"Адреси почтаи эллектронии шумо! Агар нодуруст бошад метавонед бо истифода аз " +"кнопкаи танзими почтаи эллектронӣ дуруст кунед." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Фиристодани тасдиқ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Аз:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Фиристодани фалҳо" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Танзими почтаи эллектронӣ..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Нигоҳ доштани иттилооти вуруд" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Почтаи эллектронӣ ки ин хабар ба он гузориш мешавад." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Нигоҳ доштан" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Ба:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ҳеҷ&гоҳ барои ин веб сайт" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Бифиристед" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Нагузоред" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Фиристодани гузориши ишқол." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Ин гузориши ишқолро ба %1 бифиристед." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"Ин индекси қобили ҷустуҷӯ мебошад. Калидвожаҳои ҷустуҷӯиро ворид кунед: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Дар ҳоли омодасозии барномаи \"%1\"..." +"Барномае ки мехоҳед барояш гузориши ишқол ирсол кунед - Агар ин дуруст " +"набошад, илтимос аз феҳристи гузориши ишқоли барномае мавриди назар истифода " +"кунед" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Дар ҳоли роҳандозии барномаи \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Барнома: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Барномаи \"%1\" роҳандоз шуд" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Нигориши ин барнома - илтимос қабл аз ирсоли гузориши ишқол мутамаддун шавед " +"ки нигориши навтари аз ин барнома мавҷуд набошад" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Исти барномаи \"%1\"" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Ривояте танзим нашудааст (хатои барноманавис!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Иҷрои барнома" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Системаи омил (OS):" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Мутарҷума:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Синф" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Аниқӣ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Пойсутуни URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Дигаргунии қатъи" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивҳо" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Моҳир" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Модули барномаи TDE Java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Оддӣ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Пурборкунии барнома" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Дархост" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Хато: барномаи иҷроии java пайдо нашуд" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Тарҷума" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Имзои (дурустӣ: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Мавзӯъ: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (дурустӣ: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз " +"Англисӣ истифода кунед).\n" +"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин " +"барнома ва рӯйхати ишқолоти TDE фиристода хоҳад шуд.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Сар додани Асбоби Гуйяндаи хаттогӣ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Ҳадафи нодуруст" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ношинос" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Дарозии роҳ аз ҳад зиёд аст" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Барои ирсоли гузориш бояд мавзӯъ ва тавсифро мушаххас кунед." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CA-и нодуруст" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Шумо дараҷаи хатогии Критикӣ-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои " +"онро дорад ки хатогӣ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • метавонад нуқсоние дар кори дигар барнома " +"ёки системаи пуррабиёрад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ба вайрон шавӣ ва нест шавии додаҳо биёрад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Риоя накардани бехатарии система агар пакети додашуда танзим шуда " +"бошад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии " +"дараҷаи олиро интихоб кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Вы выбрали уровень ошибки Критическая. Этот уровень подразумевает, что ошибка

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • может вызвать сбой в " +"работе других программ или системы в целом
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • привести к порче и утрате " +"данных
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • нарушить безопасность системы, если установлен данный пакет
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Является ли ошибка, о которой вы хотите сообщить, настолько серьезной? " +"Если нет, выберите другой, менее высокий уровень ошибки.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Хотима ёфт" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Шумо дараҷаи хатогии Хавфнок-ро интихоб кардед. Ин дараҷа маънои " +"онро дорад ки хатогӣ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • метавонад нуқсони ислоҳнашавандае дар кори " +"пакети додашудае биёрад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ба нест шавии додаҳо
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Риоя накардани " +"бехатарии система вакушодани дастрасие ба файлҳои истифодакунандае ки пакети " +"додашударо танзим кардаанд
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Хатогие ки шумо мехоҳед муроҷиат кунед, ҳақиқист? Агар не, дигар хатогии " +"дараҷаи олиро интихоб кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Худ имзогузорӣ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Имкони фиристодани гузориш ишқол нест.\n" +"Илтимос гузориши ишқолро ба сурати дастӣ ирсол кунед...\n" +"Барои роҳнамоӣ ба http://bugs.trinitydesktop.org/ муроҷиат намоед." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Хатогӣ мавриди хондани Root" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Гузориши ишқол фиристода шуд, аз тавҷеҳатон сипосгузорем." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Бозсозӣ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Хати таҳрир шударо\n" +"пӯшида ва дур бияндозам?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ноком" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Пӯшидани хат" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Имзо нашуд" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Нуқтаи рамзи юникод: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (Даҳӣ: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    (Ҳарфҳо: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Рад кардан" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Ҳарф:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Калиди хусусӣ хароб аст" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Ҷадвал:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Узели нодуруст" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Нуқтаи рамзи юникод:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ношинос" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Ихтисос..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Шумо барномаи Java-ро бо сертификаташ(ҳояш) вомегузоред:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Рангҳои нав *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "иҷозоти оянда" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Рангҳои оддӣ *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Рад кардани ҳама" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Чиҳил дона рангҳо" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Калон кардани ҳама" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Рангҳои радуга" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Таъғири андоза" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Рангҳои шоҳӣ" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Минимум кардан" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Рангҳои Вэб" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Максимум кардан" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Рангҳои номдор" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Максимум" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Хондани риштаи рангҳои X11 RGB шохаҳои зертафтиш муяссар карда намешавад. " +"Маконҳои файли номбурда тафтиш шуданд:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Ҳаракат" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Интихоби ранг" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Таъғири андоза" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "Н:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Баргардонидан" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Панҷара" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Баргардондан" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Бандар" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Амалиётҳо" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Ҳамаашро пӯшед" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Минимум кардани ҳамааш" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Ҳолати MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Ранги пешфарз" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Ҳолати марҳилаи охир" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-пешфарз-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Ҳолати чорчӯбабача" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-беном-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Мавриди дигаре дар торихча вуҷуд надорад." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Ҳолати I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Сарлавҳа" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Нобуд кардан" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Обшори панҷараҳо" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Обшор дар ҳолати &бузург" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Ҷустуҷӯи интернет" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Кушоиши &амудӣ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ҷустуҷӯ:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Кушоиши &уфуқӣ" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Баргашт: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Сафоли бомпӯшии &ғайри-шавла" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Дубора: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Коши &рӯи ҳам" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Баргашт: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Коши &амудӣ" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Дубора: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Бандар/Ғайри бандар" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Ҳафтаи %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Намоишҳои &обзор" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Соли оянда" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Ҳолати MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Соли қаблӣ" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Барномаи андозаҳои обзор" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Моҳи оянда" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Равшан сохтани Top Dock" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Моҳи қаблӣ" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Равшан сохтани Dock-и чап" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Як ҳафта интихоб кунед" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Равшан сохтани Dock-и рост" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Як моҳ интихоб кунед" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Бандари поёнаро фаъол созед" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Як сол интихоб кунед" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Намоиши обзори қаблӣ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Интихоби рӯзи феълӣ" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Намоиши обзори баъдӣ" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Беном" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Шавла" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Таъғири номи рӯйхат..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Мухаррам" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Барномаи TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Р. Авал" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Хизматгузориҳо" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Р. Фаани" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Ҷ. Авал" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Ҷ. Фаани" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Пурборкунии барнома" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Раҷаб" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Пурборкунии барнома" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шаҳбан" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Баромадан аз барнома" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамадан" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Кӯшидан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шаввал" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Агар кнопкаи OK пахш кунед, ҳамаи\n" +"таъғироти шумо барои идома истифода хоҳанд шуд." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Кидах" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Қабули танзимот" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Хиҷҷах" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Ҳангоми пахш кардан Амал, танзимот ба барнома\n" +"Таҳвил мегардад аммо тирезаи гуфтугӯ пӯшида намешавад.\n" +"Аз ин имкон барои тафтиш танзимоти мухталифе истифода кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Рабиҳ ал-Авал" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Амали танзимот" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби ал-Саани" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Тафсилҳо" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Ҷумаади ал-Авал" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Дарёфти кӯмак..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Ҷумаади ал-Саани" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Ях кунондан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Суал ал-Кидах" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Кӯтоҳ кардан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Суал ал-Хиҷҷах" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Ҷудо кардан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Мухаррам" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ба поёни файл расидем.\n" +"Аз ибтидои он идома диҳем?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Ба ибтидои файл расидем.\n" +"Аз охири он идома диҳем?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "Р. Аввл" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Ёфтан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "Р. Фаани" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Ёфтан:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Ҷ. Авал" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Хусусияти &мавридӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Ҷ. Фаани" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Ёфтани &пассӯ" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Раҷаб" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Ҷойгузорӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Шаъбон" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамадан" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ба рӯи сатр:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шаввал" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Илова кардан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Кидах" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Боло ҳаракат &кардан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Хиҷҷах" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Поён ҳаракат &кардан" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Раби ал- Авал" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- хати тақсимкунанда ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби ал-Фаани" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- тақсимкунанда ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Ҷумаади ал-Авал" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Ҷумаади ал-Фаани" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Вуал ал-Кидах" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Аз нав мондани Асбобҳо" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Вуал ал-Хиҷҷах" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Пайраҳаи асбоб:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Амалиётҳои мавҷудӣ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Амалиётҳои феълӣ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Арабӣ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Интихоби &нишонаҳо..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Ха" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ин унсур бо тамоми унсурҳои як бахши нуҳуфта ҷойгузорӣ хоҳад шуд." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr " Ҷум" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Саб" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ахд" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ин як рӯйхати мутаъғир аз канишҳое аст. Шумо метавонед онро ҷобаҷо кунед, " +"вале агар онро нобуд созед, наметавонед онро дубора изофа кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Душанбе" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Рӯйхати амалиёт: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Сешанбе" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Блокнот" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Чоршанбе" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Ин &чист" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Панҷшанбе" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Ҷумъа" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Шанбе" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Дар бораи %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Якшанбе" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&Дар бораи TDE" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Дарбораи %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "" -"Январ\n" -"Янв" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Саҳифаи охир" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "" -"Феврал\n" -"Фев" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ кадом" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"Март\n" -"Мар" +"Барои чопи номҳои кӯтоҳ (мисоли Copy) ё бо ҷамъи кнопкаҳои (мисоли Ctrl+C), " +"дар ин ҷо чоп намоед ва бо маҳорати хуб ба ҷустуҷӯи он хоҳад шуд." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" -"Апрел\n" -"Апр" +"Дар инҷо рӯйхати тугмаҳои бо ҳам намоиш шудааст, яънемувофиқати баёни " +"амалҳое (мисол, 'Нусха'), ки дар сутуни чап воқеъ гардидааст ва тугмаҳо ёки " +"пайваст кунии онҳо (мисол, Ctrl+V), ки дар сутуни рост воқеъ гардидааст." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "" -"Май\n" -"Май" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Амалиёт" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "" -"Июн\n" -"Июн" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Тугмачаи тез" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "" -"Июл\n" -"Июл" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Альтернативӣ" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Тугмачаии тез барои амалиёти интихобшуда" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "" -"Август\n" -"Авг" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ҳеҷ кадом" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ин каниши интихоб шуда бо ягон калиде пайванд нахоҳанд шуд." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "" -"Сентябр\n" -"Сен" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Пешфарз" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Октябр\n" -"Окт" +"Ин калиди пешфарзро ба каниши интихоб шуда пайванд хоҳад дод. Ин ба таври " +"маъмул интихобӣ аст." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Ихтисосӣ" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"Ноябр\n" -"Ноя" +"Агар ин интихоботро интихоб кунед, метавонед бо истифода аз кнопкаҳои поёнаи " +"як пайванди калиди ихтисосӣ барои каниши интихоб шуда эҷод кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." msgstr "" -"Декабр\n" -"Дек" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Январ" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Феврал" +"Аз ин кнопка барои интихоби як тугмаи тези нав истифода кунед. Пас аз пахши " +"рӯи он, метавонед бо пахш кардани таркиби калиди мавриди назар ин таркибро " +"бо каниши мунтахаби худ пайванд кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Март" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Тугмачаҳои тез" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Апрел" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Калиди пешфарз:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Май" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Барои истифода аз калиди '%1' ба унвони як тугмачаи тез, онро бо яке аз " +"калидҳои Win, Alt, Ctrl, ва ё Shift таркиб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Июн" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Калиди тугмачаи тез нодуруст аст" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Июл" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\" нисбат дода шудааст.\n" +"Илтимос таркиби калиди ягонаеро ба кор баред." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Август" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Мухолифат ба гузориши гугмачаи тези якхела" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Сентябр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" +"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Октябр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Мухолифат бо тугмачаҳои тези умумӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Ноябр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши умумӣ \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" +"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Декабр" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Калиди нодуруст" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Янв" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Таркиби калиди '%1' қаблан ба каниши \"%2\"нисбат дода шудааст.\n" +"Оё мехоҳед онро барои ин каниши нав ба кор баред?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Фев" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Аз нав даромадан" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Мар" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Танзими тугмачаҳои тез " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Апр" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Дастӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Май" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Худкор" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Июн" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Рӯйхати поён раванда" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Июл" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Хулосаи худкор" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Авг" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Сен" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Тафсир..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Окт" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Гузарвожа:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Нбр" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Нигоҳ доштани гузарвожа" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Дек" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Таҳқиқ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Январи" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Феврали" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Марти" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Гузарвожа муносиб нест" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Апрели" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"Ду гузарвожаи мутафовуте интихоб кардаед. Илтимос дувора номгузорӣ кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Майи" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Июни" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Қуввуи пасти гузарвожа" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Июли" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Гузарвожа холи аст" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Августи" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Сентябри" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Татбиқи гузарвожа" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Октябри" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Интихоби макони тасвир" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Ноябри" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Марҳамат пахш кунед ва кашед дар болои тасвир барои интихоби макони " +"маъқулшуда:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Декабри" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Амалиётҳои тасвир" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "Баъди нимрӯзӣ" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Тобхӯрии соат" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "То нимрӯзӣ" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Эҷоди таркибҳои реша/affix ки дар луғат мавҷуд нестанд" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Навбатӣ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Ҳисоб кунед рафтани якҷояро &калимаҳоро ҳамчун ғалатҳои имлои" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Луғат:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<холӣ>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Рамзгузорӣ:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 даргоҳи %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Имлои Байналхалқӣ" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "< socket-и холии UNIX>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Душанбе" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Сеш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Земберек" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Чор" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Клиент:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Пан" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Англисӣ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Ҷум" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Испаниёӣ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Шан" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Даниявӣ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Якш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Олмонӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тишрэй" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Олмонӣ (талаффузи нав)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Португалии Бразилӣ " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кислев" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвегӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Полякӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нисан" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Яар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словакӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сиван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чехӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Олмони Швиссӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Илул" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвиягӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адари I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Франсавӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адари II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусӣ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Ташхиси шитобдиҳандаи Dr. Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерӣ" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Ғайрифаъолсози баррасии худкор" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Суръатфазои дигар шуданд

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Пешфарзи ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Суръатфазои нобуд сохта

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Пешфарзи - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Суръатфазо боз илова кардаанд (ба маълумоти шумо мерасонам)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Пешфарзи ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клиенти NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Пешфарзи - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клиенти Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Ақиб" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Интихоби ношинохтаи '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Ба пеш" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' мавҷуд намебошад." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Сари хат" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Рохнамо" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"%1 Тавассути ин афрод навишта шудааст\n" -"%2" +"Намоиши панели меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Баъди пинҳон шудани он, панели менюро боз намоиш хоҳад " +"дод" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Тавассути касе навишта шудааст, ки мехоҳад ношинос бимонад." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Панели &Меню пинҳои кунед" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Илтимос мушколотро ба http://bugs.trinitydesktop.org гузориш кунед, ва " -"мустақиман ба муаллифон нафиристед.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Илтимос барои гузориши мушколотро ба %1 гуед.\n" +"Пинҳон намудани панели меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Панели менюро пинҳон намоед. Шумо метавонед " +"онро бо истифодаи кнопкаи рости муш дар ҳамон дохили тиреза низ ақиб " +"баргардонед." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Бурҳони тассодуфӣ '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Намоиши сатри &вазъият" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Барои дарёфти рӯйхати интихоботҳои мавҷуд аз интихоби --help истифода кунед." +"Панели вазъият

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Панели вазъиятро намоиш медиҳад, ки он панели дар пояи " +"тиреза буда низ мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода мешавад." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Стри &вазъият пинҳои кунед" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Пинҳон намудани панели вазъият

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Панели вазъиятро пинҳон мекунад, чанде он " +"панели дар пояи тиреза буда низ мебошад ва барои иттилооти вазъият истифода " +"мешавад." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[интихоботҳо] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Нав" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-интихобҳо]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Нигоҳ доштан ба унвони..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Корбурди: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Бозгашт" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Интихобҳои умумӣ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Чопи пешнамоиш..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Намоиши роҳнамои интихобҳо" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Почтаи электронӣ..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Намоиши интихобҳои %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Дубора" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Намоиши ҳамаи интихобҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Буридан" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Намоиши ахбороти муаллиф" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Пок кардан" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Намоиши иттилооти ривоят" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Интихоби &ҳама" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Намоиши ахбороти иҷозатнома" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Нагу&зоштан" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Поёни интихобҳо" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Ёфтани қаблӣ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 интихобҳо" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Андозаи &воқеъи" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Интихобҳо:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Дар саҳифа ҷо кунед" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Далелҳо:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Дар &урзи сафҳа ҷо кунед" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Файлҳои/URLs кушода шуданд аз тарафи барнома нест карда мешаванд баъд аз " -"истифодабарӣ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Дар &тавли сафҳ ҷо кунед" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Танзимоти нигоҳ дорӣ нахоҳанд шуд.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zoom &ба" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан нест\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Zoom &ба уқуби" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Калон кардан..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нав" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Намоиши маҷдуд" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Часпондани интихобот" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Ба боло" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Саҳифаи қаблӣ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Махсус қайд надодан" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Саҳифаи баъдӣ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Нобуд сохтани калимаҳои кафо буда" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Гузаштан ба..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Нобуд созтани калимаҳои пеш буда" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Гузаштан ба &саҳифаи..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ёфтани қаблӣ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Гузаштан ба сатри..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Гузариш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Саҳифаи аввал" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "" -"Муқобил ба Охир\n" -"Хона" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Саҳифаи охир" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Охир" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Таҳрири монданиҳо" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Дар аввали сатр" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Ҳолати &экрани пурра" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Пешина" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Нигоҳ доштани танзимот" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Оянда" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Танзими кнопкаҳои тез..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Афзудани Монданиҳо" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Танзими %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Калон кардан" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Танзими панели &хизматгузорӣ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Хурд кардан" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Танзими &хабарномаҳо..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Боло" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Ин чист?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ба пеш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Тахтароҳнамои рӯз" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Бофти менюи ҷиҳанда" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Тағьиротро бекор кардан" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Намоиши пайраҳаи меню" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Пахш кардани ин кнопкаи таъғироти охираро дар ин тирезаи гуфтугӯ бекор " +"мекунад" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Калимаҳои самти ақиб" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Нигоҳ доштани додаҳо" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Калимаҳои самти пеш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Нигоҳ надоред" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Фаъолсозии Tab-и баъдӣ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Додаҳоро нигоҳ надоред" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Фаъолсози Tab-и пешина" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Нигоҳ доштани файл бо номи дигар" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Ҳолати экрани пурра" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Амали таъғирот" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Ин чист" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Вақте ки шумо кнопкаи Apply-ро пахш кунед,ҳама таъғиротҳо ба " +"программаи шоранда ба кор мебаранд, лекин барномаи гуфтугӯ пӯшида мешавад.\n" +"Аз ин имкон ҷиҳати тафтиши танзимоти мухталиф истифода кунед." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи барвақтӣ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Ҳолати &Мудирият..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Ҳолати Мудириятро ворид кунед" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Анҷомдиҳии зерришта" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Вақти клик намудани Бахши Мудирият, вожаи рамзи (root) мудирият бо " +"тартиби тағйир намудан, ки ба дархости имтиёзоти root мебошад, шумо ба " +"нишонаи омодагӣ мубаддал хоҳед гашт." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Мавриди қабли рӯйхат" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Тоза кардани вурудӣ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Мавриди баъди рӯйхат" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Тоза кардани вурудӣ аз сатри таҳрир" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Виндовс" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Намоиши роҳнамо" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Баргашт." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Пӯшидани тиреза ё ҳуҷҷати феълӣ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "Калиди дархости система" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Бознишони ҳамаи мавридҳо ба миқдори пешфарзашон" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Як қадам ақиб рафтан" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Як қадам ба пеш рафтан" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Тирезаи гуфтугӯи чопро ҷиҳати чопи ҳуҷҷати феълӣ боз мекунад" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Сафҳаи боло" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Идома додан" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Сафҳаи поён" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Идомаи амалиёт" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Дубора" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Тоза кардан" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Пешниҳодҳо" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Кушодани файл" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Дар пеши" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Баромадан аз барнома" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Бознишонӣ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n" -"робита барои TDE.\n" -"Пайёми бозгашти система аст аз:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Аз нав созии танзимотҳо" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Илтимос, тафтиш кунед, ки программаи \"dcopserver\" ҳозир кор мекунад!" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Пахш кардан" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Хатои алоқаҳои DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Танзимот..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервери X" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Санҷиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Истифода аз сафҳанамоиши 'displayname' сервиси QWS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Бознавиштан" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Бозсозии барнома барои ин 'шумораи нишаст'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Боиси насби як нақшаи ранги хусусӣ\n" -"рӯи як сафҳанамоиши 8-бите мешавад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Агар ин барнома аз ранги QApplication::ManyColor color истифода кунад, " -"таъдоди\n" -"рангҳои тахсис дода шуда дар куби рангро ба андозаи як сафҳанамоиши 8-бити\n" -"маҳдуд мекунад" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад" +msgid "Add fallback language" +msgstr "Забони пешфарз:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"кор кардан бо барномаи ғалатёб метавонад сабаби номуайяние \n" -"-нограб, дограб барои рад кардан" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "куштани усули синхронизатсия барои барномаи ғалатёб" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "Харфи барномаро таъриф мекунад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Ранги пешфарзи пасзамина ва тахтаранги барномаро танзим мекунад (сояҳои " -"равшан ва тираи муҳосиба мешаванд)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Ранги пешфарзи пешзаминаро танзим мекунад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Ранги пешфарзи кнопкаҳоро танзим мекунад" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Овозҳои барномавӣ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "Номи барномаро танзим мекунад" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Забони пешфарз:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Унвони барномаро танзим мекунад" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Забони пешфарз:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Барномаро маҷбур ба истифода аз True Color бар рӯи \n" -"сафҳонамоишҳои 8 битӣ меканад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Танзими сабки вуруди XIM (равиши вуруди X). Миқдори \n" -"мумкини onthespot, overthespot, offthespot ва\n" -"root ҳастанд" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "Танзими сервери XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "Ғайрифаъолсозии XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Барномаро маҷбур мекунад ба унвони сервери QWS амал кунад" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "ҳамаи таҳрбандии виджетҳоро инъикос мекунад" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло фаъол мешавад." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Истифода аз 'Сарлавҳа'-и ба ҷои номи дар сарлавҳа буда" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Вақте ки шумо менависед, сонҷиши имло ғайри фаъол мешавад." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Истифода аз 'нишона' ба унвони нишонаи барнома" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Истифода аз'нишона' ба унвони нишона дар сарлавҳа буда" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Калимаҳои нодуруст аз ҳад зиёд мебошад." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Истифода аз як файли танзимоти дигар" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Шумо бешухи мехоҳед кушед %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Истифода аз он сервери DCOP ки тавассути 'сервер' мушаххас шудааст" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Барои ба даст овардани тахлия ҳастае, коргардон " +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Пӯшидани ин tab" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Дар интизори як мудири тирезаи ҳамсоз бо WM_NET мебоянд" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Баррасии имлоӣ..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "мушаххас кардани корбурди навъи GUI" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Санҷиши имлои автоматӣ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"мемонад мизоҷони геометриро аз асбоби умумӣ - нигоҳ кунед одамиХ -ро барои " -"фармати аргументӣ" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Амалиётҳои мавҷудӣ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Сабки %1 пайдо нашуд \n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Минтақа" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кардан" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Тахтароҳнамои рӯз" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Маркази Ёрирасони TDE-ро натавонист бор кардан:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Оё медонистед ки...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Намоиши тахтароҳнамо ҳангоми шурӯъ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"Мизоҷи Почтаро натавонист бор кардан:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Броузерро натавонист бор кардан" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Ақиб" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Броузерро натавонист бор кардан:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Қодир ба сабти ба DCOP набудам.\n" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Оянда" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher қобили дастраси бо DCOP набуд.\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Матне нест!" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Шумо ба интиҳои рӯйхати\n" -"мавриди минтабақае расидаед.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Такмили дупаҳлӯст\n" -"беш аз як мувофиқате вуҷуд дорад.\n" +"Иттилооте мавҷуд намебошад.\n" +"Мавзӯъи пайвастшудаи TDEAboutData вуҷуд надорад." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Мавриди мувофиқ вуҷуд надорад.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Муаллиф" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Қуттии партов" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Муаллифон" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    TDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо " -"тарҷума карда шудааст

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи " -"байналмилаликунонии КДЕ ба http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ташриф оред." +"Лутфан, барои гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ин суроға истифода баред http://bugs.trinitydesktop.org.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" -"Иҷозатнома дар ин барномаи додашуда ишора нашудааст.\n" -"Мумкин он дар ҳуҷҷатнома ёки дар матнҳои ибтидоии ин барнома\n" -"ишора шудааст.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ин барнома таҳти шароити %1 пахш шудааст." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "бехато" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "гурӯҳи нишонӣ барои номи гурӯҳи пуштибон намешавад" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "норасоии муваққатӣ дар сарлавҳаи резолютсия" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ақидаи хато барои 'ai_flags'" +"Лутфан, гузоришномаҳо дар бораи хотогиҳо ба ин суроға бифиристед %2.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "норасоии аз нав соҳиб нашуда дар сарлавҳаи резолютсия" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Бо ташаккур аз" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "Аз ai_family' пуштибонӣ шуда наметавонад" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Тарҷума" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "мушкилӣ дар тахсиси хотира" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Созишномаи литсензия" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ягон адрес бо номи гурӯҳе мутаносиб нашудааст" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Масъала" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ном ё сервер номуайян аст" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "аз номи сервер барои навъи сукути ai_socktype пуштибонӣ намешавад" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "Аз 'ai_socktype' пуштибонӣ намешавад" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Кӯмаккунандагони дигар:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "хатои система" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(logo вуҷуд надорад)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад." +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Тасвири пайдои нишон" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо TDE бошад." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Файлҳои китобхонаи марбут ба \"%1\" дар роҳчаҳо ёфт нашуданд." - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи TDE тайёр аст барои " +"шурӯъи он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед " +"ки чӣ ба таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Дар ҳудуди " +"нақшаи TDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои муроҷиати ин " +"хатогӣ ба сайти http://bugs." +"trinitydesktop.org/ дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед " +"бо истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки " +"дорои хатогии изофа.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Дархостҳои шуморо ҳамон тавр ба қайд гирифтан " +"мумкин аст. Вақти ба қайд гирии дархостҳо, фаромӯш накунед дараҷаи муҳими " +"\"Дархост\"-ро танзим кунед." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани TDE, лозим нест кипрограммасоз " +"бошед. Шумо метавонед тарҷумаи TDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани " +"графика, услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори " +"шумост!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар " +"сайти http://www.kde.org/jobs/ " +"мебошад. Мумкин аст ки ягонтаи онҳо диққати шуморо ҷалб мекунад." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Ахбороти муфассалро ва ҳуҷҷатномаро метавонед дар сайти http://developer.kde.org/ ёбед." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Мизи корӣ %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Хитои содда" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Хитои Анъанавӣ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Барои " +"ҳамин дастаи TDE Ассотсиатсияи TDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри тиҷоратӣ, " +"ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи TDE нақшаи TDE-" +"ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти http://www.kde.org/kde-ev/-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани " +"ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Дастаи TDE мӯҳтоҷи мадади " +"молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба " +"тайёркардани TDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба шумо пешкашиёрӣ додани TDE бо " +"ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, китасвири дар
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    http://www.kde.org/support/супоред.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Пешакӣ " +"сипосгузорем барои ёриатон!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилликӣ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Кореягӣ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Дарбораи" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайландӣ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилӣ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Ҳарфҳои рамзӣ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Пуштибонӣ аз TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Саамаи Шимолӣ" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Баровардани ҳолати &экрани пурра" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ветнамӣ" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Дастирасӣ:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Ҷануба шарқии Аврупо" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Интихоб шуда:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Шумо дар ин ҷо ҳарфи дигар интихоб метавонед кард." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Ҳарфи дархостӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Орд" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Таъғири хонаводаи ҳарф?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Хо" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Барои таъғири танзимоти хонаводаи ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тир" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Услуби ҳарф" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Таъғири услуби ҳарф?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Ша" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Барои таъғири танзимоти услуби ҳарф, ин интихоботро интихоб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Меҳ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Услуби ҳарф:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Таъғири андозаи ҳарф?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Дей" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Барои таъғири танзимоти андозаи ҳарф интихоботро интихоб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Бах" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Исф" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "" +"Дар инҷо метавонед хонаводаи ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Фарвардин" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "" +"Дар инҷо метавонед услуби ҳарфро мавриди истифода бударо интихоб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ордибиҳишт" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "доимӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Хордад" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Ғафс" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Курсиви ғафс" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шаҳривар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Нисбӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Меҳр" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    to environment" +msgstr "" +"Андозаи ҳарф
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    собит ё нисбӣ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    пӯшида барои шароити муҳит" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Шумо метавонед байни андозаи ҳарфи собит ва андозаи ҳарф мутаъир вобаста ба " +"шароити муҳит (монанди андозаи васеъи ва андозаи қоғазӣ)-ро интихоб кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Дар ин ҷо метавонед андозаи ҳарфро дигар кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Баҳман" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Қурбоқаи чақони бур аз болои Саги Танбал мепарад." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Исфанд" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ин матн намунаи танзимоти феълиро намоиш медиҳад. Шумо метавонед барои " +"дидани нависаҳои хос, онро таҳрир кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "Дуюм" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Ҳарфи воқеъӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "Сеюм" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Интихоби ҳарф" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "Чорӯм" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Интихоб..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "Панҷӯм" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Як ҳарф интихоб кунед" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Ҷом" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Пешнамоиши ҳарфи интихобшуда" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "Шн" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ин пешнамоиши ҳарфи интихобшуда мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери " +"кнопкаи \"Интихоб...\" ивваз кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "якум" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Пешнамоиши ҳарфи \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Душанбе" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ин пешнамоиши ҳарфи \"%1\" мебошад. Шумо метавонед бо пахши дар зери кнопкаи " +"\"Интихоб...\" ивваз кунед." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Сешанбе" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Ҷустуҷӯи сутунҳо" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Чоршанбе" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Ҳар сутунҳои визуалӣ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Панҷшанбе" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Сутун No. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Ҷумъа" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Ҷустуҷӯ:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Шанбе" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Савол" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Якшанбе" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "&Вақти оянда напурсед" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Директорияи мавриди назар барои тавлиди файлҳо" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Танзими тугмачаҳои тез" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Файли вуруди kcfg XML" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Пешрафта" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"Диалогро ба кор даровардан зарур аст барои онки таъғиротҳо бояд ба кор " +"дароянд" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Талфифгари TDE .kcfg" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ғалати имлоӣ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Талфифгари TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Менюи пайраҳаи асбоб" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "хатогӣ нест" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Боло" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "номи ҷустуҷӯ ба нокомие дучор шуд" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Чап" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрес аллакай дар истифода аст" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Рост" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет аллакай ба ҳад расид" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Поён" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет аллакай сохта шуд" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Шиновар" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет ба ҳад нарасид" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ҳамвор" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет сохта нашуд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Фақат нишонаҳо" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "амалиёт масдуд карда мешавад" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Фақат матн" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "алоқа фаълона баста шуд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Матн ҳамроҳи нишонаҳо" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "вақти алоқа канда шуд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Матн зери нишонаҳо" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "амалиёт аллакай дар тараққиёт аст" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Майда (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "шабака ба хатогӣ дучор шуд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Миёна (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "амалиёт пуштибонӣ карда нашуд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Бузург (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "вақти амалиёт канда шуд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Бузург (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Мавқеи матн" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Андозаи нишона" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Намоиши пайраҳаи асбоб" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Панели хизматгузорӣ пинҳои кунед" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Пайраҳаҳои асбоб" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Мураттаб кардани тирезаҳо" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Обшори тирезаҳо" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Рӯи ҳамаи мизи корӣ" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Бе ягон тиреза" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "хатогии номаълум ва ногаҳоние ба вуҷуд омад " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Хатогии коди сокет канда шуд\n" -"Соҳиби дур пайвастшавиашро канд" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitТест ModРавванда" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Мавриди баъдии '%1'-ро пайдо кунам?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -"адресси рақами оилаи сокет\n" -"Оилаи номалум %1" +"%n татбиқи ёфта шуданд.\n" +"%n татбиқҳо ёфта шуданд." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "донаводаи дархостӣ дар ин номи узел дастгирӣ намешавад" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ягон мутобиқате барои '%1'пайдо нашуд." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "байрақҳои нодуруст" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ягон мутобиқате барои '%1'пайдо нашуд." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "хонаводаи дархостӣ дастгирӣ намешавад" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Ба ибтидои ҳуҷҷат расидем." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "сервиси дархостӣ дар ин намуди socket низ дастгирӣ намешавад" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Ба охири ҳуҷҷат расидем." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "Намуди socket-и дархостӣ дастгирӣ намешавад" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Идома диҳед аз поён?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "Хатои ношинос" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Аз ибтидои он идома диҳем?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "хатои системавӣ: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Ҷустуҷӯи матн" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "Талабот бекор карда шуд" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ҷойгузории матн" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Матн мавриди ҷустуҷӯ:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Ибораҳои доимӣ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ҷойгузорӣ бо" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Матни Ҷойгузорӣ:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Истифода аз ҷонигоҳдорҳо" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Дараҷаи &ҷонигоҳдорӣ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Ху&сусияти мавридӣ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Фақат калимаҳои пурра" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Аз курсор" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Матни интихобшуда" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Пурсиш барои ҷойгузорӣ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Шурӯъи ҷойгузорӣ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Агар шумо кнопкаи Ҷойгузорӣ-ро пахш кунед, бо вориди дубораи ин " +"ном, калимаҳои хаторо таъғир хоҳед дод." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Шурӯъи ҷустуҷӯ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Агар шумо кнопкаи Ёфтан-ро пахш кунед, дар ин маврид ҷустуҷӯи " +"матни ворид шудаи шумо дар ҳамаи ҳуҷҷат ба кор бурда мешавад." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Агар фаъол аст, ба ибораҳои доимӣ ҷустуҷӯ шавед." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Нобуд сохтани навиштаҷот" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Ёфтани пассӯ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Ҳар як андом" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Сари хат" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Пуштибонӣ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Маҷмӯъаҳои навистаниҳо" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Такрор кардан, ягон ё чандин бор" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Такрор кардан, як ё чандин бор" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Ихтиёрӣ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Фирор" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Табулятор" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Ҳолати саҳифаи &барга" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Хати нав" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Сари хат" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Фосилаи сафед" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Адад" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Анҷомдиҳии мусобиқаи минбаъда" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Тексти гирифташуда (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Бандар" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Шумо бояд матне барои ҷустуҷӯ ворид кунед." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Ибораҳои доимӣ нодуруст аст." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Тасвир:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Муаллиф:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Ривоят:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Лисензия:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ин мутассалкунанда қобили танзим нест)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Ҳама" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Буриш" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ҷойгузорӣ '%1' бо '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Тобхӯрии соат" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ягон матне ҷойгузорӣ нашуд." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"%n ҷобаҷогузории сохта шуданд.\n" +"%n ҷобаҷогузориҳо сохта шуданд." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз охир шурӯъ кунед?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Оё мехоҳед ҷустуҷӯро аз аввал шурӯъ кунед?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Бозсозӣ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Соҳаи номуайян " - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Соҳаи номуайян " +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Соҳаи номуайян " +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Хатогиро ислоҳ кунед." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Интихоби компонентҳо" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Менюи система" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Интихоби компонентҳо..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Ҷоигиршавии георафия" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Китобхонаи %1 муайяншуда ёфт нашуд." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модули %1 ёфт нашуд." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модули %1 боргирифтан намешавад." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Пайраҳаи асбобҳои асосӣ" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модули танзимотии %1 нодуруст аст." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Хатоӣ дар боргирии бахш." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Диагнотстика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Сабабҳои эҳтимолӣ:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Хатогие, ки TDE " +"охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ аз ривояти " +"пештара боқӣ мондааст
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд " +"созед. Агар хатогӣ боз шавад - ба ҷамъкунандаи пакет муроҷиат кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Пурборкунӣ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Аллақаи кушодан." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Чоп кардан" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Хотогӣ дар ҳоли кушодани файл." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Бидуни файли wallet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Панели хизматгузорӣ барои видео" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Таҷдиди назаркунии файл-формат нодастгир мебошад." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Схемаи ношинос." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Хароб кардани файл?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Хатои мӯътабароти гузоштгоҳи бутунӣ. Мумкин хароб шуда бошад." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Фақат матн" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Хатои хондан - мумкин гузарвожа нодуруст бошад." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Хатои рамзкушоӣ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Сохтани гузориши штеплер бо вусъати Qt аз намуди тавсифоти файли ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Барориши файл" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Ба пушт" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Номи синфи гузориши штепсель барои эҷод намудан" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Номи гурӯҳҳои пешфарзотро вусъат додан, барои дар дизайнер тасовир намудан" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ҷиҳат" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "сохтани вусъатоти TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Танзимоти умумӣ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Барномаи майда барои барориши роҳчаҳои сабткунак" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Тоза кардани вурудӣ" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Дигар" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Намудҳои манбаъи TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Дигар" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Ҷустучӯи роҳча барои манбаъи намудҳо" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Роҳчаи истифодакунанда: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Префикс барои сабт кардани файлҳои манбаъ ба" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Менюи барномаҳо (файлҳои .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Соҳаи номуайян " - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Файлҳои танзимотӣ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Ҳуҷҷтҳои HTML" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Нишонаҳо" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Интихобҳои умумӣ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Файлҳои тасвири танзимот" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Китобхонаҳо" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Файлҳои тарҷумавӣ барои TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Намудҳои Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Модулҳои пурборшавӣ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Иловагиҳои Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Хизматгузориҳо" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Намудҳои хизматрасонӣ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Овозҳои барномавӣ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Қолибҳо" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Расмҳои мизи корӣ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Менюи барномаи XDG (файлҳои .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Тасвири менюи XDG (файлҳои .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Нақшаи менюи XDG (файлҳои .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Файлҳои муваққатӣ (махсус барои истифодакунандаи равон ва истифодакунандаи " +"доимӣ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - навъи номуайян\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - намуди роҳчаи ношинос\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Часпондани хос..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Такрор" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Юнонӣ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Ранги пасзамина" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Афзудан ба рангҳои ихтисос" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Интихоби ранг" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Ин чист?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Пӯшидани хат" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Пешгирӣ кардан" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Хатои андоза" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Дигар ин ахборотро намоиш надеҳ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Кушодани як файл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Дубора: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Таърихҳо" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл нигоҳ дошта шуд." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Намудҳои Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Намоиш" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Тафсилотҳо" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "пешнамоиши тасвир: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Ҷойнавишт" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Фақат-хондан" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Доктор" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ягон провайдер интихоб нашудааст." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Намоиши пайёми хато (пешфарз)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Намоиши пайёми ихтор" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Намоиши пайёмҳои иттилоотӣ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Пайёме ки бояд намоиш дода шавад" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Барномаи пуштибон барои намоиши пайёмҳои хатои aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Иттилоотӣ" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Нишони интернетӣ барои кушодан" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +msgid "R&eload" +msgstr "Бозсозӣ" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд." +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ном" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Андозаи ҳарф" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Маҳли васл шуда" +msgid "the file" +msgstr "Кушодани файл" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Сертификати беэътибор!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Нобуд сохтан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификатҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Шумо бешухи мехоҳед кушед %1?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Имзокунандагон" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Файли нав." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Хамаашро ворид кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Вуруди сертификати омини TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Ёфтани баъдӣ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Занҷира:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Китобхонаҳо" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Мавзӯъ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Содир кунанда:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Ҳарф" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Андозаи файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Услуби ҳарф" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Андоза" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Мӯътабар аз:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Воситаҳо" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Мӯътабар то:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Аломати &гузориш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Шумораи сериявӣ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Хати зер" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Вазъият" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Намуна" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Маълумоти MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Дастнавис" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Имзо:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "OK" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Имзо" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Бекор кунонидан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Калиди умумӣ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ҳа" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Калиди умумӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Не" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Бекор кунонидан" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Такрор кардан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Мудирияти рамз гузорӣ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Надида гирифтан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Ворид кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ҳа ба &ҳама" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Нигоҳ доштан..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "&Не" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Анҷом шуд" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Дар бораи Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " +"қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS Windows, Mac OS X, " +"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt маҳсули аз Trolltech " +"аст. Барои иттилооти бештарhttp://www.trolltech.com/qt/ -ро бибинед." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Нигоҳ дорӣ номувофиқ буд." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Дарбораи Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Вуруди сертификат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Ба назар намерасад ки TDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед." +msgid "unknown" +msgstr "Ношинос" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Сертификати файл холи аст." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ҷиҳат" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Гузарвожаи сертификат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Танзимоти умумӣ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Файли сертификат қобили боз шудан набувад. Гузарвожаи дигарро имтиҳон кунед?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Пешнамо дастрас нест." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Дигар хел кӯшиш кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Чопи тасвирҳо" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ин файлро наметавон боз кард." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ҷиҳат" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Намедонам читавр бо ин навъи файл кор кунам." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Cертификати пойгоҳ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Узел:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Сертификат бо он ном дар ҳоли ҳозира мавҷуд мебошад. Мутамаддунед ки мехоҳед " -"ҷойгузорӣ кунед?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Чопи тасвирҳо" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертификат бо муваффақият вориди TDE шуд.\n" -"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE " -"ҳамоҳанг кунед." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Чоп кардан" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертификат бо муваффақият ба TDE фиристода шуд.\n" -"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE " -"ҳамоҳанг кунед." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Часпондани интихобот" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Бахши сертификати TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Чопи тасвирҳо" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Аллақаи кушодан." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Саҳифаи хона" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Хотогӣ дар ҳоли кушодани файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Саҳифаи хона" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Бидуни файли wallet." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Чопи тасвирҳо" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Таҷдиди назаркунии файл-формат нодастгир мебошад." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Чопи тасвирҳо" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Схемаи ношинос." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Хароб кардани файл?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Андозаи файл:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Хатои мӯътабароти гузоштгоҳи бутунӣ. Мумкин хароб шуда бошад." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Хатои хондан - мумкин гузарвожа нодуруст бошад." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Хатои рамзкушоӣ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Сарлавҳа" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Ҷойгиршавӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Зербахш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Коди почта" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Шаҳр" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Вазъият" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Рутба" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Пешванди ном" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ном" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Номи миёнӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Номи хонаводагӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адрес барои сӯҳбат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Калимаҳои асосӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Рақами телефон" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Қисмати корбари 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Қисмати корбари 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Қисмати корбари 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Қисмати корбари 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категорияҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Наметавон мутаъғирҳои маҳалиро ошносозӣ кард." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Камбудии хотира" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"Файли танзимоти маҳаллии kab-и шумо \"%1\" эҷод нашуд. Kab эҳтимолан бе он " -"ба дурустӣ нахоҳад кард.\n" -"Устувор бошед ки иҷозати навиштанро аз шохаи TDE маҳли худ (маъмулан ~/." -"trinity) нобуд насохтаед." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"Файли пойгоҳи додаҳои стандартии kab-шумо \"%1\" эҷод нашуд. kab эҳтимолан " -"бе он ба дурустӣ кор нахоҳад кард.\n" -"Мутамаддун шавед ки иҷозати навиштанро шохаи TDE маҳли худ (маъмулан ~/." -"trinity) барнадоштаед." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Дафтари нишонии стандартиро дар маҳли зери kab эҷод кардааст\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Наметавон файли пуштибоне эҷод кард (иҷозат дода нашуд)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Чоп кардан" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Хатои файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Пешфарз" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Ба ақиб" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Баъдӣ >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Поён" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 муайян нашудааст" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -"Наметавон файли пуштибонро барои навиштан боз кард (иҷозат дода нашуд)." -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Хатои бӯҳронӣ:\n" -"Иҷозатҳои шохаи маҳлӣ таъғир ёфт!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл бозсозӣ шуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Лотинӣ" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Файли феълии бозшудаи \"%1\" наметавонад бозсозӣ шавад. Kab метавонад онро " -"нигоҳ дорад ё бибандад.\n" -"Агар тассодуфан файли додаҳои худро нобуд кардаед, онро нигоҳ доред.\n" -"Агар хоҳед онро пӯшед.\n" -"Файли шумо ба сурати пешфарз пӯшида мешавад." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грекӣ" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "Нусхаи қобили эътимод дар файли хато" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кириликӣ" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Наметавон файлро нигоҳ дошт; файл ҳамокунум пӯшида мешавад." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Арманӣ" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл боз шуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Гурҷӣ" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Наметавон файлро бор кард." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунӣ" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Чунин файле вуҷуд надорад." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огомӣ" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файли \"%1\" пайдо намешавад. Як файли нав эҷод шавад?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Чунин файл вуҷуд надорад" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Эҷод" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Яҳудӣ" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Файли нав." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арабӣ" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Бе кор шуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Суриёнӣ" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(хатои дохилӣ дар kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Таана" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(навиштаҷоти холӣ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагарӣ" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Наметавон файли танзимотро бозсозӣ кард!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Банголӣ" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Файл танзимот бозсозӣ шуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурумухӣ" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл нигоҳ дошта шуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуҷаратӣ" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Иҷозат дода нашуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Ориёӣ" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл пӯшида шуд." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамилӣ" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Наметавон файлро ки хостед таъғир диҳед, қулф кард.\n" -"Эҳтимолан тавассути барномаи дигаре истифода мешавадё он ки фақат- хонданӣ " -"аст." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугоӣ" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Наметавон файли алгӯи kab-ро ёфт.\n" -"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Канадӣ" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Наметавон файли алгӯи kab-ро хонд.\n" -"Шумо наметавонед файли наве эҷод кунед." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малайӣ" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Хатои андоза" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхала" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Наметавон файлро эҷод кард\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайландӣ" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Наметавон файли навро эҷод кард." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаосӣ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетӣ" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Наметавон файлро нигоҳ дошт\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Миянмарӣ" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Наметавон файли алгӯи танзимоти kab-ро ёфт.\n" -"Намешавад kab-ро танзим кунед." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Хемерӣ" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Файли танзимоти намунаи kab қобили хондан намебошад.\n" -"kab наметавон танзим шавад." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хангӣ" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Наметавонад файли танзими навро эҷод кунад." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Файли танзимоти маҳаллии kab боз намешавад.\n" -"Мумкин аст хатои форматӣ вуҷуд дошта бошад..\n" -"kab наметавон танзим шавад." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Файли танзимоти маҳаллии kab ёфт намешавад.\n" -"kab наметавон танзим шавад." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Ҳангулӣ" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Статсионарӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "телефони мобилӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Юӣ" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ҳабашистонӣ" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Черокӣ" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "умумӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канадагӣ (тагҷоӣ)" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Корӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Муғулӣ" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Таърихҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Аломатҳои арзӣ" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Дохилшавии нави шумо қабули изофӣ шуда наметавонад." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Намудҳои мисли ҳарф" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Қабул кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Шаклҳои адад" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Рад кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Амалгарҳои риёзӣ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Филтер кардани хаттогӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Аломатҳои техникӣ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Нав" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Аломатҳои геометрӣ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Бозгашт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Аломатҳои гуногун" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Чопи пешнамоиш..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Пӯшида ва майдон" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Почтаи электронӣ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайл" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Дубора" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Интихоби &ҳама" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Нагу&зоштан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Ханунону" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Ёфтани қаблӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бухид" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Андозаи &воқеъи" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Дар саҳифа ҷо кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Дар &урзи сафҳа ҷо кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хангӣ (Япония)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Дар &тавли сафҳ ҷо кунед" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хон(хитоии осон кардашуда)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &ба" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хон (маданиятӣ хитоӣ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &ба уқуби" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хангӣ (Корея)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Калон кардан..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Скрипти ношмуайян" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Намоиши маҷдуд" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Қарор (Esc)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Ба боло" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Дараҷа (Ins)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Нобуд кардан" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Саҳифаи қаблӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Ба ақиб" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Саҳифаи баъдӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Ба пеш" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Гузаштан ба..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Исто" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Гузаштан ба &саҳифаи..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Эҳёсозӣ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Гузаштан ба сатри..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Паст кардани садо" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Саҳифаи аввал" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Қатъ кардани садо" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Саҳифаи охир" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Баланд кардани садо" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Таҳрири монданиҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Изофа кардан ба басс" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Нигоҳ доштани танзимот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Боло бурдани басс" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Танзими кнопкаҳои тез..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Поён овардани басс" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Танзими %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Боло бурдани Treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Танзими панели &хизматгузорӣ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Поён овардани Treble" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Танзими &хабарномаҳо..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Пахши Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Ин чист?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Боздоштани Media" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Тахтароҳнамои рӯз" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media-и қаблӣ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Барномаи майда барои барориши роҳчаҳои сабткунак" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media-и баъдӣ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Забти Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Имтиёзҳо" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Ҷонишин" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Кушодани URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Иҷрои почта" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Намудҳои манбаъи TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Иҷрои Media" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Ҷустучӯи роҳча барои манбаъи намудҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Иҷрои (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Роҳчаи истифодакунанда: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Иҷрои (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Префикс барои сабт кардани файлҳои манбаъ ба" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Иҷрои(2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Менюи барномаҳо (файлҳои .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Иҷрои (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Иҷрои (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Файлҳои танзимотӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Иҷрои (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Иҷрои (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Иҷрои (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Ҳуҷҷтҳои HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Иҷрои (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Нишонаҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Иҷрои (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Файлҳои тасвири танзимот" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Иҷрои (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Китобхонаҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Иҷрои (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Иҷрои (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Файлҳои тарҷумавӣ барои TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Иҷрои (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Намудҳои Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Иҷрои (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Модулҳои пурборшавӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Иҷрои (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Иловагиҳои Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Боло бурдани басс" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Хизматгузориҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Поён овардани басс" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Намудҳои хизматрасонӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Қавси кунҷаки рост (])" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Овозҳои барномавӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Боло бурдани басс" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Қолибҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Поён овардани басс" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Расмҳои мизи корӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Менюи барномаи XDG (файлҳои .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Тасвири менюи XDG (файлҳои .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Нақшаи менюи XDG (файлҳои .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Файлҳои муваққатӣ (махсус барои истифодакунандаи равон ва истифодакунандаи " -"доимӣ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - навъи номуайян\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - намуди роҳчаи ношинос\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Дархости система" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Баргашти амал" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Анҷоми амал" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Буридан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Нусха бардоштан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Кушодани китобхонаи '%1'-\n" +"%2 муяссар карда намешавад" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Часпондан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Броузерро натавонист бор кардан:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Часпондани хос..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Тоза кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Кушодани китобхонаи '%1'-\n" +"%2 муяссар карда намешавад" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Интихоби ҳама" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Кушодани китобхонаи '%1'-\n" +"%2 муяссар карда намешавад" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Роҳнамо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Пайдо кардани хизматгоҳи '%1'муяссар карда нашуд." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Ин чист?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Амалиёти тавассути корбар манъ карда шуд" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Ҳарф" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Услуби ҳарф" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Андоза" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Воситаҳо" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Аломати &гузориш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Хати зер" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Намуна" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Дастнавис" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Ношинос" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Амал" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Нагузоред" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Сабки %1 пайдо нашуд \n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Пӯшидан" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Интихоби ҳарф" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "OK" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Бекор кунонидан" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ҳа" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Не" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Бекор кунонидан" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Такрор кардан" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Фаровири %1 нав" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Надида гирифтан" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ҳа ба &ҳама" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "&Не" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Дар бораи Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS Windows, Mac OS X, " -"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt маҳсули аз Trolltech " -"аст. Барои иттилооти бештарhttp://www.trolltech.com/qt/ -ро бибинед." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Дарбораи Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Пешфарз" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Ҳарфи дархостӣ" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Бекор кардан" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Ба ақиб" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Баъдӣ >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Поён" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Дар устуворӣ мӯҳтоҷ шудан" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Роҳнамо" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Талабот бекор карда шуд" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 муайян нашудааст" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Ҳадафи нодуруст" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" - -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Лотинӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Дуруст" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грекӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Нодуруст" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кириликӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Ба рӯз расонӣ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Арманӣ" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Нобуд кардан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Гурҷӣ" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Ҳарфе мавриди интизор аст" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунӣ" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Аломати кам" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огомӣ" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Қабли адад (NumLock)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ворид намудан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Фосила" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Яҳудӣ" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Имтиёзҳо" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабӣ" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Бекор кунонидан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Суриёнӣ" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагарӣ" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Хатои ношинос" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Банголӣ" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Файл хонда натавонист" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурумухӣ" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ба файл навишта натавонист" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуҷаратӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ҳа ба Ҳама" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ориёӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "ОК ба ҳама" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамилӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Не" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугоӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Бекор кардани ҳама" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Канадӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " ба Ҳама" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Нодида гирифтан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Бозкардан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайландӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Хотима" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаосӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Радиф кардан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Ихтисос созӣ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Миянмарӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Менюи система" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Хемерӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Соядор" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хангӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Возеҳ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хирагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормал созӣ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Бештар..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Ҳангулӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Ин чист?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Хурд кардан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Юӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Бузург кардан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ҳабашистонӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Мондани &боло" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Черокӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Соя" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канадагӣ (тагҷоӣ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Муғулӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Бозсозии поён" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Аломатҳои арзӣ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Бесоя кардан" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Намудҳои мисли ҳарф" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Хатоие роҳ надод" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Шаклҳои адад" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "Хатоии оғоз шуда тавассути масруф кунанда" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Амалгарҳои риёзӣ" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Охири ғайри мантазараи файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Аломатҳои техникӣ" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "беш аз як таъриф додаи матн" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Аломатҳои геометрӣ" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "хато ҳангоми таҷрияи унвон" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Аломатҳои гуногун" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "то ҳамоҳанги аломат" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Пӯшида ва майдон" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "хато ҳангоми таҷрияи зарф" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайл" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "нависаи ғайри мунтазара" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Юникод" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "номи то дурустӣ барои дастури амали пардозишшаванда" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "интизори нигориш ҳангоми хонандаи маъруфи XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Ханунону" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "миқдори иштибоҳ барои маъруфи мустақил" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бухид" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"Интизори маъруфи рамзшуда ё маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "интизори маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "хато ҳангоми таҷзияи таърифи навъ дода" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хангӣ (Япония)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Ҳарфе мавриди интизор аст" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хон(хитоии осон кардашуда)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "хато ҳангоми таҷзияи тавзеҳ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хон (маданиятӣ хитоӣ)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "хато ҳангоми таҷзеҳи истинод" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хангӣ (Корея)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "истиноди мавҷудияти дохилии умумӣ дар DTD миҷоз намебошад" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Скрипти ношмуайян" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар миқдори зиёд миҷоз " +"намебошад" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Қарор (Esc)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар DTD миҷоз намебошад" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Дараҷа (Ins)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "истисноди мавҷудияти тарҷума нашуда дар матн нодуруст аст" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Нобуд кардан" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "мавҷудиятҳои бозгаштӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Ба ақиб" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "хато дар таърифи матни як мавҷудияти хориҷӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Ба пеш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Исто" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Эҳёсозӣ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Кушодани шабақаи локалӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Паст кардани садо" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Қатъ кардани садо" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Баланд кардани садо" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Ба ҷои TDE 3.5.0 гузаронда шуд" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Изофа кардан ба басс" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Боло бурдани басс" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Поён овардани басс" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Таҳриргари стандартӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Боло бурдани Treble" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Компоненти асосии таҳрироти матнро, ки мехоҳед бо ин барнома низ истифода " +"кунед, интихоб кунед.Агар шумо Пешфарзот-ро интихоб кунед, барномот " +"интихобе ки шумо дар Маркази идоракунӣ низ кардаед, риоя хоҳад намуд. Тамоми " +"вариантҳои дигар низ хеле приоритетнок хоҳанд буд, нисбат ба параметре ки " +"дар Маркази идоракунӣ низ сабт шудаанд." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертификат" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Ахбороти ҳуҷҷат" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Охирин таъир дар:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Рамзгузории ҳуҷҷат:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Поён овардани Treble" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Бо сарлавҳаи HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Пахши Media" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Мушаххасот" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Боздоштани Media" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Хатоҳои JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Media-и қаблӣ" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Диалоги додашуда ахбор ва тафсилоти хатогиҳои вуҷуд бударо ки дар саҳифаи " +"вэб зоҳир мешавад, намоиш дода мешавад. Бисёре ҳолатҳо ин хатогиҳо бо сабаби " +"худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй медиҳад. Дар дигар ҳолатҳо ин хатогиҳо " +"бо сабаби барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад. Агар шумо ҳисоб " +"кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби худи дизайнерони ин саҳифаи вэб рӯй " +"медиҳад, илтимос ба алоқаи webmaster пахш кунед ва ба дизайнерон ин сабабро " +"рӯйдод кунед. Агар шумо ҳисоб кунед ки ин хатогии додашуда бо сабаби " +"барноманависони барномаи Konqueror рӯй медиҳад, барои хубтар сохтани " +"барномаи Konqueror ба адреси http://bugs.trinitydesktop.org/ ин сабабро " +"рӯйдод кунед. Агар шумо метавонед ин сабабро худкорона таъғир диҳед ва ба " +"барномаи шумо баҳои сазовор дода мешавад." -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Media-и баъдӣ" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Чорчӯба" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Забти Media" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ин забон барои тафтиши имло истифода мешавад. Шумо метавонед аз ин рӯйхат " +"луғатҳои забони дигарро интихоб кунед." -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Имтиёзҳо" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Имкон додани &заминаи тафтиши имло" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Агар интихоб шуд, \"тафтиши имло ҳангоми ҳарфчинӣ\" фаъол аст аст ва " +"калимаҳои хатогӣ равшан мешаванд." -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Ҷонишин" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзаред" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Кушодани URL" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин " +"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, TDE ва дигар хеле фоиданок мебошад." -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Иҷрои почта" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Ка&лимаҳои пайвастшударо сар диҳед" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Иҷрои Media" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Агар интихоб шуд, калимаҳои якҷоя дар имло тафтиш намешаванд. Ин барои " +"якчанд забонҳо хеле фоиданок мебошад." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Иҷрои (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Забони пешфарз:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Иҷрои (1)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ин калимаҳоро рад намоед" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Иҷрои(2)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Иҷрои (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Калимаи ношинос:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Иҷрои (4)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Калимаи муайян шуда \"Калимаи нодуруст\" мебошад, барои он ки ин " +"калима дар луғати равон вуҷуд надорад. Мумкин ин калима калимаи хориҷӣ бошад." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар калима дуруст бошад, шумо метавонед ин калимаро ба луғат илова " +"кунед бо пахш кунии кнопкаи Илова ба луғат Агар шумо хоҳед ки ин " +"калимаи нодуруст ба луғат илова нашавад лекин шумо хоҳед ки ин калимаро " +"нодурустона монед ба кнопкаи Фосила ёки Фосилаи ҳама пахш " +"кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ба ин нигоҳ накарда агар калима нодуруст бошад, шумо метавонед кӯшиши " +"онро кунед ки хатогиҳои ҷойгузории дар рӯйхати поёнбударо ёбед. Агар шумо ин " +"ҷойгузориро дар он ҷо ёфта натавонед, шумо метавонед ин калима дар қуттии " +"матни поёнбуда нависед, ва ба кнопкаи Ҷойгузорӣ ёки Ҷойгузории " +"ҳама пахш кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Иҷрои (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "ғалати имлоӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Иҷрои (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Калимаи ношинос" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Иҷрои (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Забон:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Иҷрои (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Забони ҳуҷҷати тафтишотро интихоб кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Иҷрои (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... хатогии калима дар матн намоиш шудааст ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Иҷрои (A)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо, матни муқаррар мебошанд." -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Иҷрои (B)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Дар ин ҷо шумо метавонед матни ғайр аз калимаҳои нофаҳмо бударо дар ин " +"саҳифа бубинед. Агар ин ахборот барои интихоби ҷойгузории калимаи ношинос " +"кам бошад, шумо метавонед ба ҳуҷҷате ки шумо беҳтар сохтани ҳастед, пахш " +"кунед ва манти қисми калонашро хонед ва баъд ба ақиб бар гардед барои давом " +"додани санҷишот.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Ба луғат илова кунед" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Иҷрои (C)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Калимаи ношинос ёфта шуд ва ношинос ҳисоб мешавад, барои он ки ин калима " +"дар луғат вуҷуд надорад.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Агар шумо ҳисоб кунед ки ин калима дуруст аст ва шумо хоҳед ки ин калимаро " +"накобад дар ин ҷо пахш кунед. Агар шумо хоҳед ки ин калима дар ёд монад, " +"лекин ба луғат илова нашавад ба кнопкаи Фосила ёки Фосилаи ҳама пахш кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Иҷрои (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Калимаҳои пешниҳодӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Иҷрои (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Рӯйхати пешниҳодӣ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Иҷрои (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар калима нодуруст бошад, шумо бояд тафтиш кунед. Агар санҷиши ин " +"калима дастрас бошад ва вуҷуд бошад, дар ин калима пахш кунед. Агар ягон " +"калимаҳои дар ин рӯйхат буда хуб ҷойгузорӣ нашуда бошад, шумо метавонед " +"калимаи дуруст дар қуттии таҳрири болобуда гузоред.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Барои таъғир додани танҳо ин калима ба кнопкаи Ҷойгузорӣ пахш " +"кунед ёки агар шумо хоҳед ҷойгузории ҳамаашро таъғир диҳед ба кнопкаи " +"Ҷойгузории ҳама пахш кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Ҷойгузорӣ бо:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар калимаи ношинос насанҷида бошад, шумо бояд калимаро дуруст созед " +"барои таъғир додани калима ёки шумо ин калимаро аз рӯйхати поёнбуда интихоб " +"кунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Баъдан шумо метавонед кнопкаи Ҷойгузорӣ -ро пахш кунед, агар шумо " +"хоҳед танҳо ин калимаро таъғир диҳед. Ёки ба кнопкаи Ҷойгузории ҳама " +"пахш кунед, агар шумо хоҳед ҳамаашро таъғир диҳед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Интихоби Забон" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Пешниҳод кунед" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Барои дигаргун кардани матни номаълуми тасодуфӣ бо матни дар қуттии " +"таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Ҷойгузории &ҳамааш" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Барои дигаргун кардани ҳамаи матнҳои номаълуми тасодуфӣ бо матни дар " +"қуттии таҳрир будаи боло, дар ин ҷо паҳш кунед (дар чап).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Дархости система" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Амалиёти тавассути корбар манъ карда шуд" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаи тасодуфии ношинос дар ин ҷо пахш " +"кунед

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ин амалиёт танҳо барои калимаи монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки калимаи " +"номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок мебошад," +"лекин ба луғат илова накунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Дуруст" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Нодида гирифтани ҳама" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Нодуруст" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Барои ёфтан ва дигаргун кардани калимаҳои тасодуфии ношинос дар ин ҷо " +"пахш кунед

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ин амалиёт танҳо барои калимаҳои монанди ном, калимаҳои хориҷӣ ёки " +"калимаҳои номаълуми дигаре ки шумо мехоҳед истифода кунед, бисёр фоиданок " +"мебошад,лекин ба луғат илова накунед.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Дараҷа" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автоматӣ ислоҳ кардан" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Ба рӯз расонӣ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Тугмачаи тези дигар:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Нобуд сохтан" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Тугмачаи тези хеле муҳим:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Хатои ношинос" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Ҷоришавандаи роҳи ҳаракати забанаки тез ё забонаки тезе, ки шумо дохил " +"намудаед дар инҷо пайдо мешавад." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Файл хонда натавонист" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Ба файл навишта натавонист" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Тугмачаи тез тоза кунанда" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Бозгашт" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Ҳолати чандкалидӣ" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Такрор" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Ҳолати чандкалидаро ба кор баред" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Буридан" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Ба ин қуттии контрол пахш кунед барои имконият додани ба даромадгоҳи " +"чандкалида.Чандкалида аз 4 калиди болобуда иборат аст.. Мисол, шумо " +"метавонед муаян намоед, ки \"Ctrl+F,B\" бо ҳарфи ҳуруфӣ ва \"Ctrl+F,U\" бо " +"ҳарфи нақшагӣ иборат аст." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Нусха бардоштан" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Тугмачаи тез:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Часпондан" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Радиф кардан" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" +"Сарлавҳаи меню\n" +"&Кучондан" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Ихтисос созӣ..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Гузаштан" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Менюи система" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Соядор" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Возеҳ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Саҳифаи таъминкунанда барои истифода" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормал созӣ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Хурд кардан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Бузург кардан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Бештар..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Барномаро ба роҳи ҳозиразамонӣ нанависед" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Ин чист?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ҳа ба Ҳама" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "ОК ба ҳама" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Не" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Менюи система" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Бекор кардани ҳама" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " ба Ҳама" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ҳа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Нодида гирифтан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Бозкардан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Хотима" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Бозсозӣ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Танзими пайраҳаи асбоб" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Ҳаракат додан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Хурд кардан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Бузург кардан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Пӯшидан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Мондани &боло" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Соя" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Бозсозии поён" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Бесоя кардан" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Намоиши роҳнамо" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Хатоие роҳ надод" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "Хатоии оғоз шуда тавассути масруф кунанда" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Намоиши &Меню" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Охири ғайри мантазараи файл" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "беш аз як таъриф додаи матн" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Кишвар" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "хато ҳангоми таҷрияи унвон" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "то ҳамоҳанги аломат" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "хато ҳангоми таҷрияи зарф" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "нависаи ғайри мунтазара" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "номи то дурустӣ барои дастури амали пардозишшаванда" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "интизори нигориш ҳангоми хонандаи маъруфи XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "миқдори иштибоҳ барои маъруфи мустақил" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"Интизори маъруфи рамзшуда ё маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "интизори маъруфи мустақил ҳангоми хонандаи маъруфи XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "хато ҳангоми таҷзияи таърифи навъ дода" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Ҳарфе мавриди интизор аст" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "хато ҳангоми таҷзияи тавзеҳ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "хато ҳангоми таҷзеҳи истинод" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "истиноди мавҷудияти дохилии умумӣ дар DTD миҷоз намебошад" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар миқдори зиёд миҷоз " -"намебошад" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "истиноди мавҷудияти умумии тарҷума шуда хориҷи дар DTD миҷоз намебошад" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "истисноди мавҷудияти тарҷума нашуда дар матн нодуруст аст" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "мавҷудиятҳои бозгаштӣ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "хато дар таърифи матни як мавҷудияти хориҷӣ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Гузарвожа холи аст" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Тахтароҳнамои рӯз" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po index 307c6fd14ce..efd7ffae3a9 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,5671 +18,6033 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga.nb@gmail.com, drrider@gmail.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "ตำแหน่ง URL ที่จะเปิด" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "โห&มดเต็มหน้าจอ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ขนา&ดครึ่งหนึ่ง" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "ขนาด&ปกติ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "ขนาด&สองเท่า" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "แสดงข้อความผิดพลาด (ค่าปริยาย)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "แสดงข้อความเตือน" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "แสดงข้อความข้อมูลสนเทศ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "ข้อความที่จะแสดง" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "ข้อความของ aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "เครื่องมือแสดงข้อผิดพลาดของ aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "ข้อมูลสนเทศ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "ปรับแต่งค่า" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&ปรับแต่งค่า" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "แก้ไข" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "แก้ไ&ข" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "จัดเรียง" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "หน้า" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "ขอบ" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "ทิศทางการวาง" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "กว้าง" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&กว้าง" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "สูง" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "สู&ง" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "ระยะห่าง" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "แนวนอน" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "แนวตั้ง" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "ขวา" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "ซ้าย" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "กลาง" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "บน" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "ล่าง" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "ล่า&ง" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "ย้าย" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "ลบทั้งหมด" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "ล้างทั้งหมด" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "ส่งออก" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ย่อ/ขยาย" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ย่อ/&ขยาย" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "ไม่ใช่" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "บันทึกแฟ้ม" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "เนื้อหา" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "เกี่ยวกั&บ" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "เกี่ย&วกับ" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "ยังไม่มีชื่อ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "ต&กลง" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "เปิด" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "ปิด" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "มีผลทันที" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "มี&ผลทันที" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "แฟ้ม" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "ทิ้งไ&ป" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "ทิ้งไป" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "แฟ้&ม" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "แก้ไ&ข" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "ตั&วเลือก" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "มุมมอง" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "มุ&มมอง" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&ออก" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "ออ&ก" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "โหลดใหม่" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "ย้อนกลับ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "คัดลอก" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "คัดลอก" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "วาง" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "วาง" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "เปิดหน้าต่า&งใหม่..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "เริ่มเกมใหม่" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "เริ่มเ&กมใหม่" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "เปิด" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "เปิด..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "เปิ&ด..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "ตัด" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "ตั&ด" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "ตัด" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "แบบอักษร" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "สีพื้&นหน้า" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "สีพื้น&หลัง" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "บั&นทึก" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "บันทึกเป็น" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "บันทึ&กเป็น..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "คำที่ไม่รู้จัก:" +msgid "&Close" +msgstr "ปิด" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "พิ&มพ์..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "ขออภัย" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      คำนี้ถูกพิจารณาว่าเป็น \"คำที่ไม่รู้จัก\" เนื่องจากมันไม่อยู่ในรายการคำ " -"ในพจนานุกรมที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน หรือมันอาจจะเป็นคำที่เป็นภาษาต่างประเทศก็ได้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      หากคำนี้ไม่ใช่คำที่สะกดผิด คุณอาจจะเพิ่มมันเข้าไปในพจนานุกรมได้ โดยการคลิ้กที่ปุ่ม " -"เพิ่มเข้าพจนานุกรม หากคุณไม่ต้องการเพิ่มคำที่ไม่รู้จักไปยังพจนานุกรม " -"แต่ต้องการปล่อยเอาไว้โดยไม่ให้มีการเปลี่ยนแปลง ให้คลิ้กที่ปุ่ม ไม่สนใจ หรือปุ่ม " -"ไม่สนใจทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      อย่างไรก็ตาม หากคำดังกล่าวเป็นคำที่สะกดผิด คุณสามารถลองหาคำที่ถูกต้อง " -"ในช่องรายการด้านล่างมาแทนที่ หากคุณไม่สามารถหาคำมาแทนได้จากตรงนั้น " -"คุณอาจจะพิมพ์คำที่ถูกต้องลงในช่องกรอกข้อความด้านล่างนี้เองก็ได้ แล้วคลิ้กที่ปุ่ม แทนที่ " -"หรือแทนที่ทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "เอาออก" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "เปลี่ยน" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&ลบ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "ล้าง" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "ตัวเอียง" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "โรมัน" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "เลิกทำ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "เลิกทำ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "ทำซ้ำ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "ทำซ้ำ" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "เ&กม" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "ข้อมูล" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "แนวตั้ง" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "แนวนอน" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "เรียกดู..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "หยุด" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "เอ&าออก" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "คุณ&สมบัติ..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "เริ่&ม" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&หยุด" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "เบ็ดเตล็ด" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "ขนาดอักษร" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "แบบอักษร" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "แ&บบอักษร" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "โหล&ดใหม่" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "แฟ้ม" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "ทำต่อไป" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "เรียกคืน" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "รูปลักษณ์" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "พิมพ์" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "จันทร์" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "อังคาร" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "พุธ" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "พฤหัสบดี" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "ศุกร์" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "เสาร์" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "สะกดผิด" +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "อาทิตย์" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "คำที่ไม่รู้จัก" +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "อั&ปเดต" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&ภาษา:" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "คะแนนสูงสุด" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "มุมม&องใหม่" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "แ&ทรก" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      เลือกภาษาของเอกสารที่จะใช้ในการตรวจเอกสารที่นี่

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "ถั&ดไป" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... แสดงคำที่สะกดผิด ในบริบท..." +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "ก่อน&หน้า" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "ข้อความที่ตัดมาแสดงคำที่ไม่รู้จักในบริบทนั้นๆ" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "แทนที่" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ที่นี่คุณสามารถเห็นได้ว่าข้อความที่ยกมาจะแสดงคำที่ไม่รู้จักภายในบริบทของข้อความนั้น " -"หากว่าข้อมูลนี้ไม่เพียงพอที่จะเลือกคำแทนที่สำหรับคำที่ไม่รู้จักนั้น คุณยังสามารถคลิกที่เอกสาร " -"ที่คุณกำลังตรวจทานอยู่ เพื่อที่จะอ่านข้อความในส่วนที่กว้างขึ้น และหลังจากนั้น ก็กลับมาที่นี่ " -"เพื่อทำการตรวจทานต่อไป

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "แ&ทนที่..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< เพิ่มเข้าพจนานุกรม" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "แทรก" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      มีการตรวจพบคำที่ไม่รู้จัก และมันถูกพิจารณาว่าเป็นคำที่ไม่รู้จักเพราะว่ามันไม่ได้ อยู่ในพจนานุกรม " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"คลิกที่นี่หากคุณได้พิจารณาแล้วว่า คำที่ไม่รู้จักนั้นไม่ได้สะกดผิด และคุณต้องการที่จะหลีกเลี่ยง " -"การตรวจจับคำนี้อีกในอนาคต หากคุณต้องการที่จะปล่อยให้มันเป็นไปอย่างที่เป็น " -"แต่ไม่ต้องการที่จะเพิ่มคำเข้าไปในพจนานุกรม ให้คลิกที่ ไม่ต้องสนใจ หรือ " -"ไม่ต้องสนใจทั้งหมด แทน

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "ค่าปริยาย" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "คำที่แนะนำ" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "ค่าปริ&ยาย" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "รายการคำแนะนำ" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "เนื้อหา" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      หากว่าคำที่ไม่รู้จักนี้เป็นคำที่สะกดผิด คุณควรจะตรวจสอบว่ามีคำที่แก้ไขให้ถูกต้อง " -"สำหรับคำนี้อยู่หรือไม่ และหากว่ามี, ให้คลิกที่คำนั้น หากไม่มีคำในรายการนี้ที่สามารถใช้ได้เลย " -"คุณอาจะพิมพ์คำที่ถูกต้องลงไปในกล่องแก้ไขที่ด้านบนได้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      การที่จะแก้ไขคำนี้ให้คลิกที่ แทนที่ หากคุณต้องการแก้ไขคำแต่เฉพาะ ตอนนี้เท่านั้น " -"หรือคลิกที่ แทนที่ทั้งหมด หากคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิดที่เกิดขึ้นทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "เปิดเอกสารที่เคยเรียกใช้" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "แท&นที่ด้วย:" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "เปิดเ&อกสารที่เคยเรียกใช้" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      หากว่าคำที่ไม่รู้จักนั้นเป็นคำสะกดผิด คุณควรจะพิมพ์คำแก้ไขสำหรับคำสะกดผิด ของคุณที่นี่ " -"หรือเลือกคำจากรายการด้านล่าง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      คุณสามารถคลิกที่ แทนที่ หากว่าคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิด เฉพาะตอนนี้เท่านั้น หรือคลิกที่ " -"แทนที่ทั้งหมด หากว่าคุณต้องการแก้ไข คำที่ผิดแบบนี้ทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "ค้น&หา..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "อังกฤษ" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "ค้&นหาตัวต่อไป" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "เลือกภาษา" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ที่คั่นหน้า" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "คำแ&นะนำ" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ที่คั่&นหน้า" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "แท&นที่" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      คลิกที่นี่เพื่อแทนที่ข้อความที่ไม่รู้จัก ด้วยข้อความในกล่องแก้ไขข้อความ ด้านบน (ไปทางซ้าย)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "แก้ไ&ขที่คั่นหน้า..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "แ&ทนที่ทั้งหมด" +msgid "&Tools" +msgstr "เครื่&องมือ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      คลิกที่นี่เพื่อทำการแทนที่ข้อความที่ไม่รู้จักทั้งหมดที่เกิดขึ้นด้วยข้อความภายในกล่องแก้ไข ด้านบน " -"(ไปทางซ้าย)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "กา&รสะกด..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "ไม่&สนใจ" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "แสดงแถบเ&มนู" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "แสดงแถบเ&ครื่องมือ" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "แสดงแถบ&สถานะ" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "ปรับแต่งการจับคู่ปุ่&มพิมพ์..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&ปรับแต่ง..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      คลิกที่นี่เพื่อปล่อยให้คำที่ไม่รู้จักเป็นอย่างเดิมโดยไม่ต้องแก้ไข

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      การทำแบบนี้มีประโยชน์เมื่อคำนั้นๆ เป็นชื่อเฉพาะ, เป็นคำย่อ, เป็นคำภาษาต่างประเทศ " -"หรือเป็นคำที่ไม่รู้จักใดๆ ก็ตามที่คุณต้องการจะใช้ แต่ไม่ได้เพิ่มเข้าไปในพจนานุกรม

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"" +msgid "&Settings" +msgstr "ตั้งค่&า" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "ไม่ส&นใจทั้งหมด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      คลิกที่นี่เพื่อปล่อยให้คำที่ไม่รู้จักที่มีอยู่ทั้งหมดเป็นแบบเดิม โดยไม่ต้องแก้ไข

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      การทำแบบนี้มีประโยชน์เมื่อคำนั้นๆ เป็นชื่อเฉพาะ, เป็นคำย่อ, เป็นคำภาษาต่างประเทศ " -"หรือเป็นคำที่ไม่รู้จักใดๆ ที่คุณต้องการจะใช้ แต่ไม่ได้เพิ่มเข้าไปในพจนานุกรม

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"นี่คือภาษาโดยปริยายที่เครื่องมือตรวจสอบคำสะกดจะใช้ ที่กล่อง drop down " -"จะมีรายการของพจนานุกรมทั้งหมดของภาษาที่มีอยู่ของคุณ" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "เปิดใช้การ&ตรวจคำสะกดแบบเบื้องหลัง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"หากเลือกไว้ โหมด \"การตรวจขณะพิมพ์\" จะถูกเปิดใช้ และคำที่สะกดผิดทั้งหมด จะถูกเน้นขึ้นมาทันที" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "ข้ามคำที่เป็นตัวพิ&มพ์ใหญ่ทั้งหมด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"หากเลือกไว้ คำที่ประกอบด้วยอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด " -"สิ่งนี้มีประโยชน์หากว่าคุณใช้คำย่อจำนวนมาก ตัวอย่างเช่น TDE เป็นต้น" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "ข้&ามคำที่เชื่อมเข้าด้วยกัน" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"หากเลือกเอาไว้ คำที่ถูกเชื่อมเข้าจากคำต่างๆ ที่มีอยู่ด้วยกันจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด " -"สิ่งนี้มีประโยชน์ในบางภาษา" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "ไม่สนใจคำเหล่านี้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"ในการที่จะเพิ่มคำที่คุณต้องการจะไม่สนใจ ให้พิมพ์เข้าไปในช่องสำหรับแก้ไขที่ด้านบน และคลิกที่ 'เพิ่ม' " -"ในการที่จะเอาคำออกจากรายการ ให้เลือกคำในรายการแล้วคลิก 'เอาออก'" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "ซ้าย" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขข้อความ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "ขึ้น" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"โปรดเลือกคอมโพเน้นท์แก้ไขข้อความที่คุณต้องการจะใช้กับแอพพลิเคชันนี้ หากคุณเลือก " -"ค่าปริยายของระบบ แอพพลิเคชันจะเลือกใช้เครื่องมือที่คุณ กำหนดไว้ในศูนย์ควบคุม " -"และตัวเลือกอื่น ๆ จะมีผลเหนือการตั้งค่าในส่วนนี้" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "ขวา" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "ลง" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "ก่อนหน้า" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "ต่อไป" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "ล้างปุ่มพิมพ์ลัด" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "แฟ้&ม" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "เ&กม" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "แก้ไ&ข" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "ย้า&ย" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "มุ&มมอง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไ&ป" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ที่คั่&นหน้า" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "เคาะวรรค" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "เครื่&องมือ" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "วงเล็บซ้าย" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "ตั้งค่&า" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "วงเล็บขวา" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "ดอกจัน" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "บวก" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "จุลภาค" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดอื่น:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "ลบ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดหลัก:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "มหัพภาค" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดที่ตั้งค่าไว้ในปัจจุบัน หรือปุ่มพิมพ์ลัดที่คุณเพิ่มจะแสดงไว้ที่นี่" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "เครื่องหมายทับ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "โหมดหลายปุ่ม" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "ทวิภาค" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "เปิดใช้รายการปุ่มพิมพ์ลัดแบบหลายปุ่ม" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "อัฒภาค" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"กาเลือกที่กล่องนี้ เพื่อเปิดใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่ม โดยปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่มนั้น จะใช้ปุ่มพิมพ์ร่วมกันได้สูงสุดถึง " -"4 ปุ่ม เช่น กำหนดให้ใช้ปุ่ม \"Ctrl+F,B\" เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวหนา และ \"Ctrl+F,U\" " -"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวขีดเส้นใต้" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "น้อยกว่า" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&ใบรับรอง" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "เท่ากับ" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "มากกว่า" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ข้อมูลเอกสาร" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "ปรัศนี" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "วงเล็บเหลี่ยมซ้าย" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "แบ็กสแลช" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ชื่อ:" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "วงเล็บเหลี่ยมขวา" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "แก้ไขล่าสุด:" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระของเอกสาร:" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "สัญประกาศ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ส่วนหัว HTTP" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "อัญประกาศซ้าย" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "คุณสมบัติ" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "ปีกกาซ้าย" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ค่า" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "ปีกกาขวา" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"ไดอะล็อกนี้จะมีการแจ้งเตือนและรายละเอียดของข้อผิดพลาดของสคริปต์ที่เกิดขึ้นในหน้าเว็บ " -"ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง เกิดขึ้นจาก " -"ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก " -"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด จากข้อผิดพลาดใน " -"Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.trinitydesktop.org/ " -"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ล้า&ง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "โดเมนเพิ่มเติมสำหรับการเรียกดู" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "อะโพสโทรฟี" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "รายชื่อของโดเมน 'เครือข่ายวงกว้าง' (ไม่ใช่ท้องถิ่น) ที่ควรจะเรียกดู" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "แอมเพอร์แซนต์" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "เรียกดูเครือข่ายเฉพาะที่" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "อัศเจรีย์" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"หากค่าเป้นจริง โดเมน .local จะถูกเรียกดู มันจะเป็นค่า link-local เสมอ โดยการใช้ " -"มัลติคาสต์ DNS" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "ดอลลาร์" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "ค้นหาโดเมนแบบละเอียด" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "เปอร์เซนต์" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "ถูกเอาออกไปใน TDE 3.5.0" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "เมนู" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"เลือกการตีพิมพ์ใน LAN (มัลติคาสต์) หรือ WAN (ยูนิคาสต์, ต้องการการปรับแต่ง เซิร์ฟเวอร์ DNS)" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"ระบุว่าการตีพิมพ์ควรจะใช้ค่า link-local ปริยายโดยการใช้มัลติคาสต์ DNS (LAN) หรือ " -"'เครือข่ายวงกว้าง' โดยใช้เซิร์ฟเวอร์ DNS ตามปกติ (WAN)" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "นัมเบอร์" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "ชื่อของโดเมนตีพิมพ์ปริยายสำหรับ WAN" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"ชื่อโดเมนสำหรับการตีพิมพ์โดยใช้ ZeroConf 'เครือข่ายวงกว้าง' (DNS ปกติ) ซึ่งตรงนี้ต้อง ตรงกับ " -"โดเมนที่ระบุใน /etc/mdnsd.conf ค่านี้จะถูกใช้ถ้าตั้งชนิดการ ตีพิมพ์เป็น WAN เท่านั้น\n" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "ตัวกึ่งหนา" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "ตัวบาง" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga.nb@gmail.com, drrider@gmail.com" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "ปรับแต่งค่า" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&ปรับแต่งค่า" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "การปรับแต่ง" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "ตัวบางเอียง" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "แก้ไข" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "ตัวกึ่งหนาเอียง" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "แก้ไ&ข" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "ตัวเอียง" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "จัดเรียง" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "ตัวหนา" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "หน้า" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "ตัวหนาเอียง" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "ขอบ" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "ปักหมุด" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "ทิศทางการวาง" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "ถอนหมุด" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "กว้าง" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "สคริปต์ TDE" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&กว้าง" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกทำงาน KScript สำหรับประเภท \"%1\" ได้" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "สูง" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript ผิดพลาด" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "สู&ง" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ \"%1\" ได้" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "ระยะห่าง" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ค่าปริยายของระบบ (%1)" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "แนวนอน" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "หัวข้อ" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "แนวตั้ง" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "ขวา" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "องค์กร" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "ซ้าย" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "ฝ่าย" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "กลาง" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "แผนก" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "บน" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "ล่าง" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "ที่อยู่" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "ล่า&ง" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "ย้าย" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "เมือง" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "ลบทั้งหมด" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "ล้างทั้งหมด" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "รัฐ" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "ส่งออก" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "คำนำหน้า" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "นำเข้า" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "ยศ" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ย่อ/ขยาย" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "รูปแบบชื่อ" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ย่อ/&ขยาย" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "คำนำหน้าชื่อ" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "ผิดพลาด" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "ชื่อตัว" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "ชื่อกลาง" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "ชื่อสกุล" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "วันเกิด" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "บันทึกแฟ้ม" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "เนื้อหา" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "ที่อยู่ที่ติดต่อได้" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "เกี่ยวกับ" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "เกี่ยวกั&บ" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "คำจำกัดความ" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "เกี่ย&วกับ" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "โฮมเพจ" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "ต&กลง" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 1" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "เปิด" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 2" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "ปิด" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 3" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "มี&ผลทันที" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 4" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "แฟ้ม" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "กำหนดเอง" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "ทิ้งไ&ป" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "หมวดหมู่" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "ทิ้งไป" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ตัวแปรภายในได้" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "แก้ไข" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "ตั&วเลือก" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้มการปรับแต่งภายในของ kab \"%1\" ของคุณได้ \n" +"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" +"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" +"ไดเรกทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "มุมมอง" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้มฐานข้อมูลมาตรฐาน kab \"%1\" ได้\n" +"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" +"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" +"ไดเร็กทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&ออก" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab ทำการสร้างเอกสารสมุดที่อยู่มาตรฐานของคุณไว้ใน\n" +"\"%1\"\n" +"เรียบร้อยแล้ว" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "ออก" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "ออ&ก" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "แฟ้มผิดพลาด" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "โหลดใหม่" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสำรองเพื่อเขียนได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "ย้อนกลับ" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรง:\n" +"มีการเปลี่ยนแปลงสิทธิ์ในการใช้งานภายในไดเร็กทอรีภายใน !" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "เรียกแฟ้มขึ้นมาใหม่แล้ว" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "เปิดหน้าต่า&งใหม่..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกแฟ้มที่เรียกใช้อยู่ในปัจจุบัน\n" +"\"%1\"\n" +"ขึ้นมาใหม่ได้ kab จะทำการปิดหรือบันทึกมัน\n" +"ให้เลือกบันทึก หากคุณเผลอลบแฟ้มข้อมูลของคุณ\n" +"เลือกปิดหากคุณต้องการปิดแฟ้ม\n" +"หากไม่เลือกอะไร จะเป็นการปิดแฟ้ม" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "เปิด&หน้าต่างใหม่" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(สำเนาแฟ้มที่ผิดพลาด)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "เริ่มเกมใหม่" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ จะทำการปิดมันเดี๋ยวนี้" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "เริ่มเ&กมใหม่" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "เปิดแฟ้มแล้ว" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "เปิด" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ไม่มีแฟ้ม" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "เปิด..." +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "ไม่พบแฟ้ม \"%1\" คุณต้องการสร้างขึ้นมาใหม่หรือไม่ ?" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "เปิ&ด..." +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ไม่มีแฟ้ม" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "ตั&ด" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "สร้าง" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "ตัด" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "แฟ้มใหม่" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "แบบอักษร" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "ยกเลิกแล้ว" + +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(ข้อผิดพลาดภายใน kab)" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "สีพื้&นหน้า" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(ไม่มีรายการ)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "สีพื้น&หลัง" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มปรับแต่งได้ !" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "บันทึก" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกเรียกใช้ใหม่แล้ว" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "บั&นทึก" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "บันทึกแฟ้มแล้ว" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "บันทึกเป็น" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "ปิดแฟ้มแล้ว" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "บันทึ&กเป็น..." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"ไม่สามารถล็อคแฟ้มที่คุณต้องการเปลี่ยนได้\n" +"มันอาจจะถูกเปิดใช้ในแอพพลิเคชันตัวอื่น หรือเป็นแบบอ่านได้อย่างเดียว" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "พิ&มพ์..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มต้นแบบของ kab\n" +"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "ขออภัย" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบของ kab ได้\n" +"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "เอาออก" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "รูปแบบผิดพลาด" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้ม\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "เปลี่ยน" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&ลบ" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "ตัวเอียง" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "โรมัน" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab ได้\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "ข้อมูล" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มปรับแต่งใหม่ได้" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "แนวตั้ง" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มปรับแต่งภายในของ kab ได้\n" +"มันอาจมีรูปแบบที่ผิดพลาด\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "แนวนอน" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งภายในของ kab\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "แก้ไขแล้ว" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "เรียกดู..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "หยุด" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "โทรสาร" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "เอ&าออก" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "โมเด็ม" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "คุณ&สมบัติ..." +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ทั่วไป" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "คุณสมบัติ" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "ธุรกิจ" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "เริ่&ม" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "ส่วนตัว" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&หยุด" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "วันที่" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "เบ็ดเตล็ด" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ของคุณได้" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "ขนาดอักษร" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "ตรวจฐานข้อมูล Sycoca เพียงครั้งเดียว" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "แบบอักษร" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "เดมอน TDE" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "แ&บบอักษร" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - ให้ปรับปรุงฐานข้อมูล Sycoca ใหม่เมื่อจำเป็น" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "โหล&ดใหม่" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์เดิม" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "แฟ้ม" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์ใหม่" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม HOME ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "เรียกคืน" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม DISPLAY ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "รูปลักษณ์" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "พิมพ์" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "แจ้งให้ TDE รู้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อโฮสต์" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "จันทร์" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "อังคาร" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นแบบ UTF-8 แทนชุดการเข้ารหัสของระบบ" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "พุธ" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"พิมพ์ตัวระบุเมนูของเมนูที่บรรจุ\n" +"แอพพลิเคชันอยู่" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "พฤหัสบดี" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"พิมพ์ชื่อของเมนู (caption) ของเมนูที่\n" +"บรรจุแอพพลิเคชันอยู่" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "ศุกร์" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "เน้นรายการที่อยู่ในเมนู" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "เสาร์" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่าฐานข้อมูล Sycoca ทันสมัยหรือไม่" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "อาทิตย์" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ตัวระบุของรายการเมนูที่จะค้นหา" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "อั&ปเดต" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "ไม่สามารถเน้นรายการเมนู '%1' ได้" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "คะแนนสูงสุด" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"เครื่องมือค้นหาเมนูของ TDE\n" +"เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่าแอพพลิเคชันอันไหน อยู่ที่ส่วนไหนใน TDE เมนู\n" +"ตัวเลือก --highlight สามารถใช้เพื่อบอกให้ผู้ใช้เห็นว่า แอพพลิเคชันนั้น\n" +"อยู่ที่ไหนใน TDE เมนู" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "มุมม&องใหม่" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "แ&ทรก" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "คุณต้องระบุตัวระบุแอพพลิเคชัน เช่น 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "ถั&ดไป" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"คุณต้องระบุตัวเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวของ --print-menu-id, --print-menu-name หรือ --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "ก่อน&หน้า" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ไม่มีรายการเมนู '%1'" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "แทนที่" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "ไม่พบรายการ '%1' ในเมนู" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "แ&ทนที่..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"การสร้างฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "ค่าปริยาย" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "ค่าปริ&ยาย" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"การเขียนฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "เนื้อหา" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "เปิดเอกสารที่เคยเรียกใช้" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "ปิดการอัปเดตแบบเพิ่มเติม โดยอ่านค่าทุกอย่างใหม่ทั้งหมด" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "เปิดเ&อกสารที่เคยเรียกใช้" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ตรวจสอบประทับเวลาของแฟ้ม" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "ค้น&หา..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "ปิดการตรวจสอบแฟ้ม (อันตราย)" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "ค้&นหาตัวต่อไป" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "สร้างฐานข้อมูลส่วนกลาง" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ที่คั่นหน้า" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "ทำการสร้างเมนูเพื่อทดสอบการทำงานเท่านั้น" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "ติดตามดูตัวระบุเมนูเพื่อใช้ในการดีบัก" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "แก้ไ&ขที่คั่นหน้า..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "เงียบ - ทำงานโดยไม่มีหน้าต่างและการแจ้งข้อความผิดพลาด" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "กา&รสะกด..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "แสดงข้อมูลสถานะความคืบหน้า (แม้ว่าจะเปิดใช้โหมด 'เงียบ')" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "แสดงแถบเ&มนู" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "ทำการสร้างแคชการปรับแต่งระบบใหม่" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเ&ครื่องมือ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "กำลังโหลดแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่ โปรดรอสักครู่..." -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "แสดงแถบ&สถานะ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "ตัวจัดการปรับแต่ง TDE" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "ปรับแต่งการจับคู่ปุ่&มพิมพ์..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "คุณต้องการเรียกแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่หรือไม่ ?" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&ปรับแต่ง..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "ค่า Null" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "ช่วงความผิดพลาด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI ผิดพลาด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "ไม่พบตัวแปร: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "ซ้าย" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "ขึ้น" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "ขวา" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "ลง" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "ก่อนหน้า" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "ต่อไป" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "ตู้ ป.ณ." -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "ข้อมูลที่อยู่เพิ่มเติม" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "ถนน" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "แถบ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "เคาะวรรค" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "วงเล็บซ้าย" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "วงเล็บขวา" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ในประเทศ" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "ดอกจัน" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "ต่างประเทศ" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "บวก" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "ไปรษณีย์" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "จุลภาค" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "พัสดุ" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "ลบ" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "ที่บ้าน" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "มหัพภาค" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "เครื่องหมายทับ" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "ทวิภาค" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "อัฒภาค" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "ไม่สามารถโหลดทรัพยากร '%1' ได้" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "น้อยกว่า" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "ตำหนิ" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "เท่ากับ" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "ตำหนิ" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "มากกว่า" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "ปรัศนี" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "นามสกุล" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "วงเล็บเหลี่ยมซ้าย" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "ชื่อตัว" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "แบ็กสแลช" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "วงเล็บเหลี่ยมขวา" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "ยศนำหน้า" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "ยศต่อท้าย" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "สัญประกาศ" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ชื่อเล่น" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "อัญประกาศซ้าย" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ถนนของที่พัก" -#: common_texts.cpp:241 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "ปีกกาซ้าย" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "ตู้ ป.ณ." -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "ปีกกาขวา" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "เมืองของที่พัก" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "รัฐของที่พัก" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่พัก" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ประเทศของที่พัก" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "อะโพสโทรฟี" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่พัก" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "แอมเพอร์แซนต์" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ถนนของที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:248 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "อัศเจรีย์" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "รัฐของที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "ดอลลาร์" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "เมืองของที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "เปอร์เซนต์" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "รัฐของที่ทำงาน" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "เมนู" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่ทำงาน" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ประเทศของที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "นัมเบอร์" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "ตัวกึ่งหนา" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "โทรศัพท์ของที่พัก" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "ตัวบาง" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "ตัวบางเอียง" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "ตัวกึ่งหนาเอียง" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "โทรสารที่ที่พัก" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "ตัวเอียง" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "โทรสารที่ทำงาน" + +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "ตัวหนา" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "ตัวหนาเอียง" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "เพจเจอร์" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "ปักหมุด" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "ถอนหมุด" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "โปรแกรมรับ-ส่งอีเมล" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "สร้างปลั๊กอินคอนโทรลของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "เขตเวลา" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "แฟ้มนำเข้า" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "แฟ้มส่งออก" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "ชื่อคลาสของปลั้กอินที่ต้องการสร้าง" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "บันทึกย่อ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสำหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "ที่ระบุผลิตภัณฑ์" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "ฝังรูปภาพจากไดเรกทอรีต้นทาง" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "วันที่ออกให้" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "สร้างคอนโทรล kde" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "ข้อความสำหรับจัดเรียง" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "ค้นหาต่อไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "โฮมเพจ" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "ค้นหา '%1' ตัวถัดไปหรือไม่?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "คลาสความปลอดภัย" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "พบ %n แห่ง" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "โลโก้" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "รูปภาพ" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "เสียง" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "เอเจนต์" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "ที่เลือกไว้" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "ค้นหาข้อความ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "แทนที่ข้อความ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ดร." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "นางสาว" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ข้อความที่ค้นหา:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "นาย" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "นาง" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "น.ส." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "แทนที่ด้วย" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "ศ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "การแทนที่ข้อความ:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "ใช้ตัวจดจำตำแหน่ง" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "แทรกตัวจดจำตำแหน่ง" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "ตรงกันทุกตัวอักษร" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "จากเคอร์เซอร์" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "ปรับแต่งรายการดิสทริบิวชัน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "ข้อความที่เลือกไว้" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "รายการใหม่..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "ถามก่อนแทนที่" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "เริ่มการแทนที่" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"หากคุณกดปุ่ม แทนที่ จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร " -"และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "ที่อยู่ที่มีอยู่:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "อีเมล์ที่ให้แสดง" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ค้น&หา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "เพิ่มรายการ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "เริ่มการค้นหา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ใช้ที่สะดวก" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"หากคุณกดปุ่ม ค้นหา จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "เปลี่ยนอีเมล์..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "เติมรูปแบบเงื่อนไขที่ต้องการค้นหา หรือเลือกรูปแบบที่เคยใช้จากชุดรายการ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "หากเปิดใช้งาน จะค้นหาโดยใช้รูปแบบเงื่อนไข" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "สร้างรายการที่อยู่สำหรับส่งใหม่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขรูปแบบเงื่อนไจโดยใช้ตัวแก้ไขแบบกราฟิก" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "โปรดเติ&มชื่อ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "เติมข้อความที่ต้องการแทนที่ หรือเลือกข้อความที่เคยใช้จากชุดรายการ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "รายการที่อยู่สำหรับส่ง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"หากเปิดความสามารถนี้ไว้, การพิมพ์ \\N เข้าไปโดยที่ " -"N คือจำนวนเต็ม จะถูกแทนที่ด้วย (\"ข้อความในวงเล็บ\") " -"จากรูปแบบที่ตั้งเอาไว้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ในการรวม N " -"เข้าไปในรายการสำหรับแทนที่ของคุณ ให้ใส่เครื่องหมาย แบ็คแสลชเพิ่มพิเศษเข้าไปด้านหน้า เช่น " -"\\\\N " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "โปรดเปลี่ยนชื่อ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "คลิ้กเพื่อเรียกเมนูของตัวดักจับที่มีอยู่" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "ลบรายการดิสทริบิวชัน '%1' ?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "ต้องการขอบเขตของคำในส่วนท้ายทั้งคู่เพื่อการค้นหา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "เริ่มการค้นหาจากตำแหน่งที่เคอร์เซอร์อยู่แทนการเริ่มค้นหาจากส่วนบนสุด" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "เลือกที่อยู่ใน '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกไว้" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "รายการใหม่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "ทำการค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "โปรดเติมชื่อ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "ถามก่อนที่จะทำการแทนที่ข้อความที่ค้นพบ" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "ข้อผิดพลาดใน libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "อักขระใด ๆ" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "เริ่มบรรทัด" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "ท้ายบรรทัด" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "ความถี่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "ชุดกลุ่มอักขระ" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ส่วนตัว" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "ทำซ้ำศูนย์ครั้งหรือมากกว่า" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "ทำซ้ำหนึ่งครั้งหรือมากกว่า" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "ตัวเลือก" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "รูปแบบ vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "เอสเคป" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "แท็บ" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "บรรทัดใหม่" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "ปัดแคร่" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "ประเภทที่ไม่รู้จัก" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "ช่องว่าง" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "ตัวเลข" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "เข้าคู่กันอย่างสมบูรณ์" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "ฐานข้อมูลผู้ใช้:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "ข้อความที่ดักจับ (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "คุณต้องเติมที่ต้องการค้นหาก่อน" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "เงื่อนไขการค้นหาไม่ถูกต้อง" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "ข้อความที่แทนที่ของคุณทำการอ้างอิงถึงการดักจับที่มาก่กว่า '\\%1', " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "รุ่นของ LDAP:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "แต่รูปแบบของคุณกำหนดการดักจับไว้เพียง %n ตัว" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "จำกัดขนาด:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "แต่รูปแบบของคุณยังไม่มีการระบุการดักจับ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "จำกัดเวลา:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      รายละเอียด:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ผู้เขียน:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      รุ่น:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ลิขสิทธิ์:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ปลั้กอินนี้ไม่สามารถปรับแต่งได้)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "ตัวกรอง:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ข้าม" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "แทนที่ \"%1\" ด้วย \"%2\" หรือไม่ ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "ไม่มีข้อความที่ถูกแทนที่" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "แทนที่แล้ว %n แห่ง" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "นิรนาม" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "เริ่มจากตอนต้น" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล '%1'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน (%2) ซึ่งอาจจะเป็นไลบรารี " -"(%3) แต่ยังไม่สามารถโหลดโมดูลได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากการประกาศ factory ผิดพลาด " -"หรือไม่พบฟังก์ชัน create_* ภายใน
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "กลไก SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "ไม่พบไลบรารี %1 ที่ระบุ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "ค้นหาจาก LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "ไม่พบโมดูล %1" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "รายการของอีเมล์" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มที่ถูกล็อคได้" + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" +"สมุดที่อยู่ %1 ถูกล็อคเอาไว้โดยแอพพลิเคชัน '%2'\n" +"หากคุณคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นไม่ถูกต้อง ก็ให้ลบแฟ้มล็อคออกจาก '%3'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ไม่พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มที่ถูกล็อคเป็นของโปรเซสอื่น: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล %1 ได้" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดสำเร็จ แต่ยังไม่มีการล็อคจริงๆ เกิดขึ้น" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "โมดูล %1 เป็นโมดูลที่มีการปรับแต่งไม่ถูกต้อง" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดล้มเหลว" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      แฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่ใช่ไลบรารีที่ระบุ" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ที่สะดวก" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      เหตุที่เป็นไปได้:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • เกิดความผิดพลาดเนื่องจากการอัพเกรดรุ่นของ TDE " -"ออกจากส่วนโมดูลควบคุม
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • คุณมีโมดูลจากผู้ผลิตอื่นที่เก่าเกินไป

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        โปรดตรวจสอบจุดนี้อย่างระมัดระวัง และพยายามลบโมดูลที่แจ้งในข้อความผิดพลาด " -"หากยังผิดพลาดอยู่ ให้ลองติดต่อผู้ผลิตแพ็กเกจของคุณ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "ที่พัก" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"การเปลี่ยนแปลงในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        คลิ้กที่ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" " -"ทางด้านล่างนี้เพื่อทำการแก้ไข" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ที่ทำงาน" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"ในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์พิเศษในการแก้ไข ซึ่งอาจจะเนื่องจากเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกับทั้งระบบ " -"ดังนั้นจึงต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (root) เพื่อให้สามารถทำการแก้ไขค่าคุณสมบัติของโมดูลได้ " -"หากคุณไม่กรอกรหัสผ่านจะไม่สามารถใช้งานโมดูลนี้ได้" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "ที่ส่งเอกสาร" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "การปรับแต่งส่วนนี้ถูกเปิดไว้ใน %1 แล้ว" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "หมายเลขที่สะดวก" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "โทรศัพท์" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "โทรสาร" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "คุณต้องการที่จะค้นหา %1 จากอินเตอร์เน็ตหรือไม่ ?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "วิดีโอ" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ค้นหาจากอินเตอร์เน็ต" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "กล่องจดหมาย" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ค้นหา" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "โมเด็ม" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "คุณต้องการประมวลผล '%1' จริงหรือไม่ ?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ประมวลผลแฟ้มหรือไม่ ?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "ประมวลผล" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "โทรสารที่ที่ทำงาน" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"เปิด '%2' ?\n" -"ประเภท: %1" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "การโหลดทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"เปิด '%3' ?\n" -"ชื่อ: %2\n" -"ประเภท: %1" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "การบันทึกทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "เปิดด้วย '%1'" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "การเลือกทรัพยากร" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "เปิดใช้ด้วย..." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "ทรัพยากร" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "เปิด" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "สาธารณะ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "ลับ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"ลองติดตั้งมันใหม่อีกครั้ง \n" -"\n" -"ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกไปยังทรัพยากร %1 ได้ เนื่องจากมันถูกล็อคไว้" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" -"\"%1\"\n" -"คุณต้องการบันทึกมันหรือยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "ปิดการเริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อล็อกอิน" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "ปิดเอกสาร" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "ใช้แทนรายการที่มีอยู่" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มสมุดที่อยู่ %1 ! โปรดแน่ใจว่าสมุดที่อยู่อันเก่ายังอยู่ที่นั่น และ คุณมีสิทธิ์ที่จะอ่านแฟ้มนี้" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "ตัวแปลง Kab ไปเป็น Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "ต้องการการยืนยัน" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ทดสอบเขียน VCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "แฟ้มนำเข้า" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "ต้องการการยืนยัน" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง !" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "ใบรับรอง" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "ผู้เซ็น์กำกับ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "ไคลเอ็นต์" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "นำเข้าทั้งหมด" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "เอาออก" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "นำเข้าใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "สายโซ่:" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "เรื่อง: " -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "ผู้ตั้ง:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "แฟ้ม:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "รูปแบบแฟ้ม:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "รัฐ:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "ใช้ได้จนถึง:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "หมายเลขซีเรียล:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "สถานะ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "ส่วน MD5:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "แอพพลิเคชันแบบบรรทัดคำสั่งที่สามารถใช้สั่งให้โมดูลทดสอบ KUnit ทำงานได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "ลายเซ็น:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "ให้สั่งโมดูลที่ชื่อแฟ้มตรงกันกับ regexp เท่านั้นทำงาน" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "ลายเซ็น" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"ให้สั่งโมดูลทดสอบทำงานเมื่อถูกพบอยู่ในโฟลเดอร์เท่านั้น ใช้ตัวเลือกในการเรียกดู เพื่อทำการเลือกโมดูล" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "กุญแจสาธารณะ:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"ปิดความสามารถในการจับการดีบัก โดยปกติคุณจะใช้ตัวเลือกนี้เมื่อคุณใช้ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "กุญแจสาธารณะ" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "ตัวจัดการการเข้ารหัส..." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "ข้อผิดพลาดใน libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "นำเข้า" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "ปรับแต่งรายการดิสทริบิวชัน" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "บันทึก..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "เสร็จแล้ว" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "การบันทึกล้มเหลว" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "รายการใหม่..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "นำเข้าใบรับรอง" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "ดูเหมือน TDE ของคุณ จะไม่ได้คอมไพล์มาให้รองรับ SSL" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "แฟ้มใบรับรองเป็นแฟ้มเปล่า" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "ที่อยู่ที่มีอยู่:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "อีเมล์ที่ให้แสดง" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มใบรับรองได้ ลองใหม่โดยใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "เพิ่มรายการ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "ลองอันอื่น" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มนี้ได้" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ใช้ที่สะดวก" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "ไม่รู้ว่าจะเรียกใช้งานแฟ้มประเภทนี้อย่างไร" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "เปลี่ยนอีเมล์..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - ไซต์ที่มีการรับรอง" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "มีใบรับรองชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะแทนที่มันหรือไม่ ?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "สร้างรายการที่อยู่สำหรับส่งใหม่" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" +"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "โปรดเติ&มชื่อ:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" +"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "รายการที่อยู่สำหรับส่ง" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "ส่วนใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "โปรดเปลี่ยนชื่อ:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "เก็บผลลัพธ์จากสคริปต์" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "ลบรายการดิสทริบิวชัน '%1' ?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "เลือกโดยไม่สนใจว่า แฟ้มปรับแต่งจะต้องการการปรับปรุงหรือไม่" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "แฟ้มที่จะอ่านคำแนะนำการปรับปรุงขึ้นมา" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "เลือกที่อยู่ใน '%1':" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "ปรับปรุง KConf" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "รูปแบบ vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "เครื่องมือสำหรับปรับปรุงแฟ้มปรับแต่งของผู้ใช้ TDE" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "จ." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "ไม่สามารถโหลดทรัพยากร '%1' ได้" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "อ." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "ปิดการเริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อล็อกอิน" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "พ." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "ใช้แทนรายการที่มีอยู่" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "พฤ." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มสมุดที่อยู่ %1 ! โปรดแน่ใจว่าสมุดที่อยู่อันเก่ายังอยู่ที่นั่น และ คุณมีสิทธิ์ที่จะอ่านแฟ้มนี้" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ศ." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "ตัวแปลง Kab ไปเป็น Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "ส." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "รายการใหม่" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "อา." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ม.ค." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "โปรดเติมชื่อ:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ก.พ." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดสำเร็จ แต่ยังไม่มีการล็อคจริงๆ เกิดขึ้น" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "มี.ค." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดล้มเหลว" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "เม.ย." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ที่สะดวก" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "พ.ค." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "ที่พัก" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "มิ.ย." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ที่ทำงาน" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ก.ค." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "ที่ส่งเอกสาร" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ส.ค." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "หมายเลขที่สะดวก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "ก.ย." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "โทรศัพท์" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ต.ค." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "โทรสาร" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "พ.ย." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ธ.ค." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "วิดีโอ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "มกราคม" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "กล่องจดหมาย" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "โมเด็ม" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "มีนาคม" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "เมษายน" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "พฤษภาคม" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "มิถุนายน" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "กรกฎาคม" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "เพจเจอร์" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "สิงหาคม" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "โทรสารที่ที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "กันยายน" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "โทรสารที่ที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "ตุลาคม" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "อื่น ๆ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "พฤศจิกายน" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "การเลือกทรัพยากร" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ธันวาคม" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "ทรัพยากร" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ม.ค." -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกไปยังทรัพยากร %1 ได้ เนื่องจากมันถูกล็อคไว้" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ก.พ." -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "ตู้ ป.ณ." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "มี.ค." -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "ข้อมูลที่อยู่เพิ่มเติม" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "เม.ย." -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "ถนน" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "พ.ค." -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "มิ.ย." -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "แถบ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ก.ค." -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ส.ค." -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "ประเทศ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "ก.ย." -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "ต.ค." -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "พ.ย." -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ในประเทศ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "ธ.ค." -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "ต่างประเทศ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "มกราคม" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "ไปรษณีย์" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "พัสดุ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "มีนาคม" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "ที่บ้าน" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "เมษายน" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ที่ทำงาน" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "พฤษภาคม" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "มิถุนายน" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ดร." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "กรกฎาคม" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "นางสาว" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "สิงหาคม" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "นาย" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "กันยายน" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "นาง" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "ตุลาคม" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "พฤศจิกายน" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "ธันวาคม" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "น.ส." +# Hebrew calendar, can't find Thai translation +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "ศ." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "กำหนดเอง" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "ประเภทที่ไม่รู้จัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "ตำหนิ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "ตำหนิ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "รูปแบบชื่อ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "นามสกุล" +# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ stings 662-771 +# Thai spelling of month names from http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%8F%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A1 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "มุฮัรร็อม" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "ชื่อตัว" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "ศอฟัร" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "รอบี อุลเอาวัล" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "ยศนำหน้า" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "รอบี อุษษานี" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "ยศต่อท้าย" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ญมาดัลอูลา" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "ชื่อเล่น" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "ร่อญับ" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ถนนของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "ชะอฺบาน" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "ตู้ ป.ณ." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "รอมะฎอน" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "เมืองของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "เชาวาล" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "รัฐของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "ซุลกออิดะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ซุลฮิจญะฮฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ประเทศของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "รอบี อุลเอาวัล" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "รอบี อุษษานี" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ถนนของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "ญมาดัลอูลา" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "รัฐของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "เมืองของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ซุลกออิดะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "รัฐของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ซุลฮิจญะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "ของเดือนมุฮัรร็อม" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ประเทศของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "ของเดือนศอฟัร" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "โทรศัพท์ของที่พัก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "โทรสารที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "ของเดือนร่อญับ" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "ของเดือนชะอ์บาน" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "ของเดือนรอมะฎอน" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "ของเดือนเชาวาล" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "โปรแกรมรับ-ส่งอีเมล" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "เขตเวลา" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "คำนำหน้า" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "ตำแหน่ง" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "องค์กร" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "ฝ่าย" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "บันทึกย่อ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "ที่ระบุผลิตภัณฑ์" +# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ +# day names in a week, use regular Thai day names +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "จ." -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "วันที่ออกให้" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "อ." -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "ข้อความสำหรับจัดเรียง" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "พ." -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "โฮมเพจ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "พฤ." -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "คลาสความปลอดภัย" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "ศ." -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "โลโก้" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "ส." -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "รูปภาพ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "อา." -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "เสียง" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "วันจันทร์" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "เอเจนต์" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "วันอังคาร" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "วันพุธ" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "วันพฤหัสบดี" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "วันศุกร์" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "การโหลดทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "วันเสาร์" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "การบันทึกทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "วันอาทิตย์" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +# ปฏิทินเปอร์เซีย, strings 777 - 812 +# คาดว่าคงไม่มีคนที่ใช้ปฏิทินแบบนี้ที่ต้องการภาษาไทย +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "ความถี่" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "ที่อยู่" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ส่วนตัว" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "ยังไม่กำหนด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "สาธารณะ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "ส่วนตัว" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "ลับ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มที่ถูกล็อคได้" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"สมุดที่อยู่ %1 ถูกล็อคเอาไว้โดยแอพพลิเคชัน '%2'\n" -"หากคุณคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นไม่ถูกต้อง ก็ให้ลบแฟ้มล็อคออกจาก '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มที่ถูกล็อคเป็นของโปรเซสอื่น: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "รายการของอีเมล์" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "ผู้ใช้:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "ฐานข้อมูลผู้ใช้:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "รุ่นของ LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "จำกัดขนาด:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "จำกัดเวลา:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "ความปลอดภัย" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "นิรนาม" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "ธรรมดา" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "กลไก SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "ค้นหาจาก LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ทดสอบเขียน VCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "อารบิก" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "เก็บผลลัพธ์จากสคริปต์" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "บอลติก" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "เลือกโดยไม่สนใจว่า แฟ้มปรับแต่งจะต้องการการปรับปรุงหรือไม่" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "ยุโรปตอนกลาง" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "แฟ้มที่จะอ่านคำแนะนำการปรับปรุงขึ้นมา" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "จีนประยุกต์" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "จีนดั้งเดิม" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "ปรับปรุง KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ไซริลิค" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "เครื่องมือสำหรับปรับปรุงแฟ้มปรับแต่งของผู้ใช้ TDE" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "กรีก" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "ฮิบรู" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "โห&มดเต็มหน้าจอ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ญี่ปุ่น" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ขนา&ดครึ่งหนึ่ง" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "เกาหลี" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "ขนาด&ปกติ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "ไทย" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "ขนาด&สองเท่า" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "ตุรกี" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "การปรับแต่ง KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "ยุโรปตะวันตก" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "ตรวจคำสะกด" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "ทมิฬ" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "เสร็&จสิ้น" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "ยูนิโค้ด" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ซามิเหนือ" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "เวียตนาม" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และดึงข้อมูลของคีย์ที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า gpg " -"ได้ถูกติดตั้งเอาไว้ มิฉะนั้นจะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของ แฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "ยุโรปตะวันตกเฉียงใต้" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับคีย์ 0x%1,ที่เป็นของ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น จะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "ตรวจสอบปุ่มพิมพ์ลัดโดย ด็อกเตอร์แคลช" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "ปิดการตรวจสอบอัตโนมัติ" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        มีการเปลี่ยนแปลงปุ่มพิมพ์ลัด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        มีการลบปุ่มพิมพ์ลัด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "เลือกกุญแจสำหรับใช้เซ็นต์" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        มีการเพิ่มปุ่มพิมพ์ลัด (สำหรับข้อมูลของคุณ)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "กุญแจสำหรับใช้เซ็นต์:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "คุณอยู่ในส่วนสุดท้ายของรายการที่สอดคล้องแล้ว\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และทำการเซ็นแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg " -"ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น การเซ็นลายเซ็นจะไม่สามารถทำได้" +"การเติมคำให้สมบูรณ์ยังกำกวม\n" +"เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "ผู้จัดหาของใหม่ร้อนๆ" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "โปรดเลือกหนึ่งจากรายการผู้จัดหาด้านล่าง:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%1' อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับแฟ้มทาร์ที่ดาวน์โหลดมา สาเหตุที่เป็นไปได้คือแฟ้มบีบอัดนี้เสียหาย " -"หรือมีโครงสร้างไดเร็คทอรีที่ไม่ถูกต้องภายในแฟ้มบีบอัด" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "การติดตั้งทรัพยากรผิดพลาด" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "ไม่พบคีย์" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "การตรวจสอบ MD5SUM ล้มเหลว; แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหาย" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง แต่ถูกทำให้เชื่อถือไม่ได้" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "ลายเซ็นนี้ไม่รู้จัก" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "ทรัพยากรนี้ถูกเซ็นเอาไว้ด้วยคีย์ 0x%1, ซึ่งเป็นของ %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "อีกครั้ง" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"มีปัญหากับแฟ้มที่คุณดาวน์โหลดมา ข้อผิดพลาดคือ: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ดังนั้น " -"ไม่แนะนำ ให้ติดตั้งแฟ้มนี้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        คุณยังต้องการที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "แฟ้มมีปัญหา" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "ด้านหน้า" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        กด ตกลง เพื่อทำการติดตั้ง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "ทรัพยากรใช้ได้" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีฟังก์ชัน %2 อยู่ภายใน" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "การเซ็นชื่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีส่วนที่เข้ากันได้กับ TDE factory" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"ไม่พบคีย์ที่สามารถใช้ได้ในการเซ็น หรือคุณอาจจะป้อนคำผ่านไม่ถูกต้อง\n" -"จะดำเนินการต่อไปโดยไม่ต้องเซ็นแฟ้มหรือไม่?" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ๆ" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีสำหรับ \"%1\" ในพาธ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "ทำการแบ่งของใหม่ร้อนๆ ให้ใช้ร่วมกัน" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<ซ็อกเกตที่ไม่รู้จัก>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ว่าง>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "ผู้เขียน:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 พอร์ต %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "อีเมล:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<ซ็อกเกตยูนิกซ์ว่าง>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "รุ่น:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "ไคลเอนต์ NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "รีลีส:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "ไคลเอนต์ Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "ลิขสิทธิ์:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "แบบ GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนกลุ่มที่อยู่ของชื่อโหนด" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "แบบ LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "การแปลงหรือค้นหาชื่อล้มเหลว" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "แบบ BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ค่าสำหรับ 'ai_flags' ไม่ถูกต้อง" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "ภาษา:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "เกิดความล้มเหลวที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ในการแปลงหรือค้นหาชื่อ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "แสดงตัวอย่าง URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_family'" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "สรุป:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "การจองหน่วยความจำล้มเหลว" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "โปรดเติมชื่อ" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ไม่มีที่อยู่ที่กำหนดไว้กับชื่อโหนด" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "พบข้อมูลการอัพโหลดเดิมอยู่แล้ว ต้องการกรอกข้อมูลหรือไม่ ?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ไม่รู้จักชื่อหรือเซอร์วิส" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "กรอกข้อมูล" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ไม่สนับสนุน servname สำหรับ ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "ไม่กรอกข้อมูล" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ร้อนๆ" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "ระบบผิดพลาด" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "ยินดีต้อนรับ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ตระกูลที่ร้องขอมาไม่สนับสนุนบนโฮสต์ชื่อนี้" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "แฟล็กไม่ถูกต้อง" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนตระกูลที่ร้องขอ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "ที่ได้ระดับสูงสุด" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "บริการที่ร้องขอไม่สนับสนุนซ็อกเก็ตประเภทนี้" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "ดาวน์โหลดมากที่สุด" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนประเภทของซ็อกเก็ตที่ร้องขอ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "ล่าสุด" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ระบบผิดพลาด: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "เรตติ้ง" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "ดาวน์โหลด" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "ไม่รู้จักตระกูลของซ็อกเก็ต %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "วันที่ออก" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "ติดตั้ง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "การค้นหาหรือแปลงชื่อล้มเหลว" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "มีการใช้งานตำแหน่งนี้อยู่แล้ว" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"ชื่อ: %1\n" -"ผู้เขียน: %2\n" -"ลิขสิทธิ์: %3\n" -"รุ่น: %4\n" -"รีลีส: %5\n" -"เรตติ้ง: %6\n" -"ดาวน์โหลด: %7\n" -"วันที่ออก: %8\n" -"สรุป: %9\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ซ็อกเก็ตถูกเชื่อมอยู่แล้ว" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"แสดงตัวอย่าง: %1\n" -"จ่ายโหลด: %2\n" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ซ็อกเก็ตถูกสร้างแล้ว" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "การติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ซ็อกเก็ตไม่ได้ถูกเชื่อม" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "การติดตั้ง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ซ็อกเก็ตยังไม่ถูกสร้าง" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "การดำเนินการถูกขัดขวาง" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "ติดตั้งของใหม่ร้อนๆ สำเร็จ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "การติดตั้งของใหม่ร้อนๆ ล้มเหลว" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "กำลังทำการดำเนินการอยู่" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเพื่ออัพโหลดได้" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "เกิดความล้มเหลวของเครือข่าย" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "แฟ้มที่จะทำการอัพโหลดถูกสร้างเมื่อ:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนการดำเนินการ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "แฟ้มข้อมูล: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "หมดเวลาดำเนินการ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "ภาพตัวอย่าง: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ไม่ทราบว่าเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้น" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "ข้อมูลรายละเอียดเนื้อหา: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "โฮสต์ปลายทางยุติการเชื่อมต่อ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "แฟ้มเหล่านั้นสามารถอัพโหลดได้แล้ว\n" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ขอขอบคุณสำหรับการทำงานของทีมแปลภาษาทั่วโลก สำหรับการแปล TDE ไปเป็นภาษาต่าง ๆ " +"มากมาย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำให้ TDE เป็นภาษาชาติต่างๆ " +"โปรดเยี่ยมชมhttp://l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "โปรดระวังเพราะอาจจะมีคนเข้าใช้งานมันได้ในขณะใดขณะหนึ่ง" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ไม่พบข้อกำหนดลิขสิทธิ์การใช้งานโปรแกรมนี้\n" +"โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม\n" +"สำหรับข้อกำหนดลิขสิทธิ์ในการใช้งาน\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "อัพโหลดแฟ้ม" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "โปรแกรมนี้แจกจ่ายเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข %1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "โปรดอัพโหลดแฟ้มด้วยตนเอง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "ข้อมูลการอัพโหลด" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"มีความผิดพลาดในการตั้งค่าการสื่อสารภายในระหว่างโปรเซสของ TDE\n" +"โดยระบบแจ้งว่า:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "อั&พโหลด" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม \"dcopserver\" กำลังทำงานอยู่ !" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "การอัพโหลดของใหม่ๆ สำเร็จ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "การสื่อสารกับ DCOP ผิดพลาด (%1)" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "เอาของสดใหม่ร้อนๆ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "ใช้หน้าจอของเซิร์ฟเวอร์ X ชื่อ 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "แสดงเฉพาะสื่อชนิดต่อไปนี้" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "ใช้หน้าจอ QWS ชื่อ 'displayname'" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "เรียกคืนสถานะแอพพลิเคชันโดยอ้างถึง 'sessionId'" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"เนื่องจากแอพพลิเคชันทำการติดตั้งสีของตัวเอง\n" +"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "การปรับแต่ง" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"จำกัดจำนวนการจองสีในกล่องสี บนฐานการแสดงผลแบบ\n" +"8 บิต หากแอพพลิเคชันใช้ QApplication::ManyColor\n" +"ในการกำหนดสี" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"การทำงานภายใต้ตัวดีบักเกอร์ สามารถทำให้มีการใชัตัวเลือก \n" +"-nogr โดยไม่บอกได้ ให้ใช้ตัวเลือก -dograb เพื่อข้ามปัญหานี้" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "สลับไปยังการทำงานแบบ synchronous สำหรับการดีบัก" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "กำหนดแบบอักษรของแอพพลิเคชัน" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"ตั้งค่าปริยายของสีพื้นและจานสีของแอพพลิเคชัน\n" +"(สีจ้าและสีทึบจะถููกคำนวณขึ้นเอง)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "ธรรมดา" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ตั้งค่าปริยายของสีพื้นหน้า" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ตั้งค่าสีปริยายของปุ่ม" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "ตั้งค่าชื่อแอพพลิเคชัน" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "ตั้งค่าหัวเรื่องของแอพพลิเคชัน (ส่วนหัวหน้าต่าง)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"บังคับให้แอพพลิเคชันใช้สีเสมือนจริง\n" +"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "แนวนอน" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"ตั้งค่ารูปแบบการรับข้อมูลของ XIM (X Input Method)\n" +"ค่าที่เป็นไปได้คือ onthespot, overthespot, offthespot\n" +"และ root" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ XIM" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ทิศทางการวาง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "ปิดการใช้งาน XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "บังคับให้แอพพลิเคชันทำงานแบบเซิร์ฟเวอร์ QWS" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "กลับด้านการจัดวางทั้งหมดของวิดเจ็ต" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "ใช้ส่วน 'หัวหน้าต่าง' เป็นชื่อบนแถบหัวเรื่อง" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนของแอพพลิเคชัน" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนบนแถบหัวเรื่อง" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "ใช้แฟ้มการปรับแต่งอื่น ๆ" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์ DCOP ที่ถูกกำหนดโดย 'เซิร์ฟเวอร์'" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"ยกเลิกการทำงานส่วนดักจับความล้มเหลวของโปรแกรม\n" +"เพื่อจะบันทึกลงในส่วนการทำงานผิดพลาด (core dumps)" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "รอสัญญาณที่เข้ากันได้กับสัญญาณ WM_NET ของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "ทิศทางการวาง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "ตั้งค่ารูปแบบส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของแอพพลิเคชัน" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "ตั้งค่ากว้างยาวของไคลเอนท์ของวิดเจ็ตหลัก - ดูที่ man X สำหรับรูปแบบของอาร์กิวเมนต์" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "ไม่พบรูปแบบ %1\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ถูกปรับเปลี่ยน" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ถูกปรับเปลี่ยน" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบแบบเว็บ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "เครื่องมือสร้างแคชรายการธีมแบบพิกแมพของ TDE ที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียนกับ DCOP ได้\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "ปลั๊กอินธีมภายนอกของ TDE" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "ไม่สามารถค้นหา TDELauncher ผ่านทาง DCOP ได้\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ค่าปริยายของระบบ (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%1'" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกทำงาน KScript สำหรับประเภท \"%1\" ได้" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' หายไป" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript ผิดพลาด" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 เขียนขึ้นโดย\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ \"%1\" ได้" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโดยผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "สคริปต์ TDE" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "ปิดแท็บนี้" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "โปรดไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "ลองใหม่" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %1\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"ถ้าคุณกดปุ่ม ตกลง การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด\n" -"ที่คุณกำหนดไว้จะถูกนำเอาไปใช้" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "อาร์กิวเมนต์ '%1' อาจผิดพลาด" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "ยอมรับการตั้งค่า" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "ใช้ตัวเลือก --help เพื่อแสดงรายการตัวเลือกของคำสั่งที่มี" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันทีการตั้งค่า\n" -"จะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" -"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "ปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[ตัวเลือก] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ตัวเลือก]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "ขอความช่วยเหลือ..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "วิธีใช้: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "ย้อนกลับ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "ต่อไป" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือของตัวเลือก" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "หัวบรรทัด" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "แสดงตัวเลือก %1 ที่กำหนดไว้" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "แสดงตัวเลือกทั้งหมด" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "แสดงแถบเมนู

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        แสดงแถบเมนูอีกครั้งหลังจากที่ถูกซ่อน" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของผู้เขียน" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "ซ่อนแถบเมนู" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดรุ่น" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"ซ่อนแถบเมนู

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ใช้ซ่อนแถบเมนู " -"โดยคุณสามารถจะแสดงมันได้อีกครั้งด้วยการกดเม้าส์ปุ่มขวาภายในหน้าต่างของตัวมันเอง" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดลิขสิทธิ์" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "แสดงแถบสถานะ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "จบตัวเลือก" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 ตัวเลือก" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"แสดงแถบสถานะ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        สำหรับแสดงแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " -"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" +"\n" +"ตัวเลือก:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"ซ่อนแถบสถานะ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        สำหรับซ่อนแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " -"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "เลือกพื้นที่ของภาพ" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "โปรดคลิ้กและลากบนภาพ เพื่อเลือกพื้นที่ที่ต้องการ:" +"\n" +"อาร์กิวเมนต์:\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "ตรวจคำสะกด..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "ไดเร็กทอรีที่จะสร้างแฟ้มไว้ภายใน" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "อนุญาตให้วนด้วยแท็บ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "นำเข้าแฟ้ม XML ของ kcfg" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "กำลังตรวจคำสะกด" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "แฟ้มตัวเลือกสำหรับการสร้างโค้ด" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "คำถาม" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "คอมไพเลอร์แฟ้ม .kcfg ของ TDE" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "ไม่ต้องถามอีก" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "คอมไพเลอร์ TDEConfig" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "เกี่ยวกับ %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "จะไม่บันทึกการปรับแต่ง\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มการปรับแต่ง \"%1\" ได้\n" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "คู่มือ" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "ถังขยะ" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "อัตโนมัติ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือก" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "อัตโนมัติสั้น" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกและอัตโนมัติ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "ย่อ&เล็กสุด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '%1'?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "ยืนยันการออกจากถาดระบบ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "ค้นหาคอลัมน์" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "ทุกคอลัมน์ที่ปรากฏ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "คอลัมน์หมายเลข %1" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้นหา:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "คู่มือ %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "นี่คืออะไร" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "สลับ&ภาษาของแอพพลิเคชั่น..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "เกี่&ยวกับ %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "เกี่ยวกับ &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        No carrier detected." msgstr "" -"ยังไม่มีการกำหนด
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ยังไม่มีการระบุส่วน \"นี่คืออะไร?\" สำหรับวิดเจ็ตนี้ " -"หากคุณต้องการจะช่วยเราอธิบาย เรายินดีที่คุณจะ เราได้ที่ ส่วนช่วยเหลือ \"นีของคุณมาให้เรา่คือ สำหรับวิดเจ็ตนี้อะไร\"" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "งานที่ทำ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (บน TDE รุ่น %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "ผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ :" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(ยังไม่มีโลโก)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "รูปภาพหายไป" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* เลือกสีเอง *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "สีสิบสี" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "สีสายรุ้ง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "สีทางการ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "สีระบบเวบ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "กำหนดชื่อสี" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Carrier or link status changed." msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านค่าสายอักขระสีแบบ RGB ของ X11 ได้ โดยตรวจสอบจากตำแหน่ง:\n" -"\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "เลือกสี" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "สีปริยาย" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ค่าปริยาย-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ยังไม่มีชื่อ-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "เลิกทำ: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ทำซ้ำ: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "เลิกทำ: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "ทำซ้ำ: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        รหัสยูนิโค้ด: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (เลขฐานสิบ: " -"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        (อักขระ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "แบบอักษร:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "ตาราง:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "จดจำรหัสผ่าน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "ตรวจสอบ:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่านจะเป็นตัวชี้วัดได้ว่าระบบมีความปลอดภัยมากเพียงใด " -"โดยมีหลักสำหรับกำหนดรหัสผ่านที่มีความปลอดภัยสูงคือ:\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" -" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"รหัสผ่านที่คุณกรอกมีระดับความปลอดภัยต่ำย ควรกำหนดรหัสผ่านให้มีความปลอดภัยสูงด้วยการ:\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" -" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" -"ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "รหัสผ่านว่าง" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "สร้างการรวมกันของ &root/affix ที่ไม่อยู่ในพจนานุกรม" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง !" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "พิจารณาให้ทำงานกับทั้งคำ และการตรวจการสะกดผิดพลาด" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "พจนานุกรม:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell นานาชาติ" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ไคลเอนต์:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "ฮิบรู" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "ตุรกี" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "สเปน" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "เดนมาร์ก" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "เยอรมัน" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "แนบราง" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "บราซิล โปรตุเกส" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "โปรตุเกส" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "เอสเปอร์แรนโต" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "นอร์เวย์" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "โปแลนด์" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "รัสเซีย" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "สโลเวเนีย" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "สโลวัค" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "เชค" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "สวีเดน" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "สวิส เยอรมัน" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ยูเครน" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ลิธัวเนีย" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "ฝรั่งเศส" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "เบลารุส" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "ฮังการี" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ค่าปริยาย - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "แยกกลุ่มหน้าต่าง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "บนทุกพื้นที่ทำงาน" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ไม่มีหน้าต่าง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ล็อคหน้าต่าง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "แนบราง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "เมนูของระบบ" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "ซ่อน %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "แสดง %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ที่ใช้ได้:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "ที่เลือกไว้: " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "คุณต้องเรียกกล่องโต้ตอบใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "ตัวตรวจคำสะกด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"ตามปกติของการพัฒนาซอฟต์แวร์ต่าง ๆ นั้น มักจะมีการปรับปรุงและแก้ไขอยู่เสมออยู่แล้ว ซึ่งทางผู้พัฒนา " -"TDE ก็ได้ทำการปรับปรุงและแก้ไขอยู่สม่ำเสมอแต่อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะ -ผู้ใช้งาน- " -"ควรจะต้องแจ้งถึงสิ่งที่ไม่สามารถทำงานได้ตามที่คาดหมายหรือน่าจะทำได้ดีกว่านี้ให้เราทราบ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        สภาพพื้นที่ทำงาน " -"K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org/ " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        หากคุณมีข้อแนะนำหรือความต้องการในการปรับปรุงส่วนอื่น " -"ๆ คุณสามารถใช้วิธีลงทะเบียนสิ่งที่คุณต้องการได้ โดยใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาดเช่นเดียวกัน " -"แต่ควรจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่า คุณได้ปรับใช้ระดับการกวดขันเป็นระดับ \"ความต้องการ\" แล้ว" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -"หากคุณยังไม่ได้เข้าร่วมทำงานกับทีม TDE คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้ " -"โดยคุณจะแปลรูปแบบส่วนติดต่อของโปรแกรมเป็นภาษาต่าง ๆ เสนอภาพ, ชุดตกแต่ง, เสียง, " -"และปรับปรุงเอกสารตามที่คุณต้องการได้ !

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        แวะไปที่ http://www.kde.org/jobs.html ซึ่งจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการต่าง " -"ๆ ที่คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        หากคุณต้องการรายละเอียด หรือเอกสารที่มากกว่านี้ " -"แวะไปที่http://developer.kde.org/ " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ซึ่งจะมีรายละเอียดและเอกสารที่คุณต้องการ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"ชุดซอฟต์แวร์ของ TDE นั้น สามารถแจกจ่ายได้โดยอิสระและไม่มีการคิดค่าใช้จ่ายใด ๆ แต่ทว่า " -"\"การสร้าง\" มันขึ้นมานั้น ต้องใช้ค่าใช้จ่ายเช่นกัน

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ดังนั้น ทางทีมผู้ก่อตั้งองค์กร TDE " -"ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลประโยชน์ ซึ่งก่อตั้งขึ้นที่เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมัน โดยมีองค์กร TDE " -"e.V. ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ TDE ในด้านกฏหมายและการเงิน
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ลองแวะเยี่ยมที่ http://www.kde-ev.org " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        เพื่อดูรายละเอียดขององค์กร TDE e.V. ที่มากกว่านี้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ทีมงาน TDE " -"ต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงิน โดยเงินส่วนมากจะนำไปชำระคืนให้แก่สมาชิก " -"ซึ่งแบกรับภาระค่าใช้จ่ายและได้จ่ายล่วงหน้าในการบริจาคให้แก่ TDE ไปแล้ว " -"คุณเองก็สามารถให้การสนับสนุนแก่ TDE ได้ ด้วยการบริจาคเงิน โดยแจ้งความจำนงค์ผ่านทาง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        http://www.kde.org/support/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุน" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "เกี่ยวกับ" +msgid "Printer" +msgstr "พิมพ์" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "เข้าร่วมทีม TDE" +msgid "Video Capture" +msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "สนับสนุน TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "หน้าว่าง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "กำหนดเอง..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "ใช่" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "เฉพาะข้อความ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "ไม่ใช่" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "หากกดปุ่มนี้ จะทำการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ที่ได้ทำไว้ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบนี้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "บันทึกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "ย้อนกลับ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "ไม่บันทึก" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "ไม่บันทึกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "บันทึกแฟ้มเป็นชื่ออื่น" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "มีผลทันที" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันที การตั้งค่าจะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" -"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "เข้าสู่โหมดผู้ดูแลระบบ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"เมื่อคลิ้กที่ปุ่ม โหมดผู้ดูแลระบบ จะมีการถามรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " -"เพื่อใช้ในการเปลี่ยนแปลงค่าต่าง ๆ ที่ต้องการใช้สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ล้างสิ่งที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "ปิดหน้าต่างหรือเอกสารปัจจุบัน" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "ตั้งค่ารายการทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยาย" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ย้อนกลับไปหนึ่งขั้น" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ทำต่อไปหนึ่งขั้น" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "เปิดกล่องการพิมพ์เพื่อพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ดำเนินการต่อไป" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "ตั้งค่าการปรับแต่งใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&แทรก" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "ปรั&บแต่ง..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "ทดสอบ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "เขีย&นทับ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "สับดาห์ %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "ปีถัดไป" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "ปีก่อน" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "เดือนถัดไป" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "เดือนก่อน" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "เลือกสัปดาห์" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "สัมพันธ์" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "เลือกเดือน" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "การกระทำ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "เลือกปี" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "เลือกวันปัจจุบัน" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "พื้นที่" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "ตัวธรรมดา" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "ตัวเอียงหนา" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "สัมพันธ์" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        to environment" -msgstr "ขนาดตัวอักษร
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        คงที่ หรือ สัมพันธ์
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        กับสภาพแวดล้อม" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก " -"และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "ตัวอักษรปกติ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "ต่&อไป" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "ไม่มีข้อความ!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "สร้างใหม่" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "ลบคำย้อนหลัง" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "ลบคำต่อไป" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "ล้างการค้นหา" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ค้น&หา:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"ค้นหาชื่อของปุ่มลัด (ตัวอย่างเช่น คัดลอก) หรือรูปแบบการกดปุ่มแป้นพิมพ์ (ตัวอย่าง เช่น Ctrl+C) " -"แบบปฎิสัมพันธ์ โดยพิมพ์คำค้นเข้าไปที่นี่" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ส่วนนำทาง" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"คุณสามารถเห็นการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่กำหนดไว้แล้วที่นี่ โดยมีความสัมพันธ์ระหว่าง การกระทำ (เช่น " -"'คัดลอก') จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านซ้าย และปุ่มพิมพ์ที่ถูกจับคู่ไว้ (เช่น CTRL+V) " -"จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านขวา" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "ส่วนหัว" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "การกระทำ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ส่วนท้าย" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "หัวบรรทัด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ทางเลือกอื่น" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "ท้ายบรรทัด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "เลือกแป้นพิมพ์ลัดสำหรับการกระทำที่เลือกไว้" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "ก่อนหน้า" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "ไม่มี" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "การกระทำที่เลือกไว้ ยังไม่ถูกกำหนดให้ใช้กับแป้นพิมพ์ลัดตัวใด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ค่า&ปริยาย" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มในที่คั่นหนังสือ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "จะทำการจับคู่ระหว่างแป้นพิมพ์ลัดโดยปริยาย กับการกระทำที่เลือกไว้ สำหรับหัวข้อทั่วไป" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ขยายขนาด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "กำหนดเอง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ย่อขนาด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือกไว้ คุณสามารถเลือกสร้างการจับคู่แป้นพิมพ์ลัด กับการกระทำที่เลือกไว้ได้เอง " -"โดยใช้ปุ่มที่อยู่ด้านล่างนี้" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ขึ้น" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"ใช้ปุ่มนี้ เพื่อเลือกแป้นพิมพ์ลัดใหม่ โดยเมื่อคุณคลิ้กมันหนึ่งครั้ง คุณสามารถกดแป้นพิมพ์ลัด " -"ที่คุณต้องการกำหนด ให้ใช้กับการกระทำปัจจุบันได้" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "ป๊อปอัพคอนเท็กซ์เมนู" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัดปริยาย" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "แสดงแถบเมนู" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"ในการใช้งานปุ่มพิมพ์ '%1' เป็นปุ่มพิมพ์ลัด มันจะตัองมีการใช้ร่วมกับปุ่ม Win, Alt, Ctrl, และ/หรือ " -"Shift" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "คำก่อนหน้า" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดไม่ถูกต้อง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "คำถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"กรุณาเลือกแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ ที่ยังไม่ถูกใช้" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "เรียกใช้แท็บถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "เกิดความขัดแย้งกับแป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชันมาตรฐาน" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "เรียกใช้แท็บก่อนหน้า" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ซ้ำกับปุ่มพิมพ์ลัดส่วนกลาง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "นี่คืออะไร" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัดขัดแย้งกัน" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ก่อนหน้านี้" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ตัวถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "กำหนดใหม่" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "การตัดข้อความให้สมบูรณ์" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "ตัวก่อนหน้านี้ในชุดรายการ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "ตัวถัดไปในชุดรายการ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของคุณ หากไม่ถูกต้องให้ใช้ปุ่มการปรับแต่งอีเมล์เพื่อเปลี่ยนค่า" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "จาก:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ปรับแต่งอีเมล์..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่รายงานความผิดพลาดนี้จะถูกส่งไป" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "ถึง:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "ส่ง" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "คัดลอก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดนี้ไปยัง %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"แอพพลิเคชัน ที่คุณต้องการรายงานความผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง " -"โปรดใช้รายการเมนูรายงานความผิดพลาด ให้เป็นแอพพลิเคชันที่ถูกต้อง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "แอพพลิเคชัน: " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "รุ่น" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"รุ่นของแอพพลิเคชันนี้ - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีรุ่นที่ใหม่กว่านี้ " -"ก่อนจะทำการส่งรายงานความผิดพลาด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารุ่น (โปรแกรมเมอร์ลืม!)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ระบบปฏิบัติการ:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "โหมด MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "คอมไพเลอร์:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "วันที่ออกให้" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "ความรุนแ&รง" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "คำอธิบาย" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "วิกฤติ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "สูง" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "ธรรมดา" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่ม" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "การแปลภาษา" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "เรียกสแต็ก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "เรื่อง: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "คอนโซลจาวาสคริปต์" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"ใส่ข้อความ (เป็นภาษาอังกฤษถ้าเป็นไปได้) ที่คุณประสงค์จะรายงานความผิดพลาด\n" -"ถ้าคุณกด 'ส่ง' ข้อความเมล์จะถูกส่งไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนี้\n" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "ทีละขั้น" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "เรียกตัวช่วยในการรายงานข้อผิดพลาด" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "ทำต่อไป" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "หยุดในข้อความถัดไป" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "ทีละขั้น" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "การวิเคราะห์ค่าผิดพลาดที่ %1 บรรทัดที่ %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "คุณต้องกำหนดทั้งเรื่องและรายละเอียด ก่อนที่จะทำการส่งรายงานข้อผิดพลาด" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        คุณเลือกระดับความรุนแรง วิกฤติ โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ มีจุดประสงค์ " -"จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • ซึ่งอาจจะทำให้ซอฟต์แวร์ในระบบ (หรือระบบทั้งหมด) " -"ที่ไม่เกี่ยวข้องหยุดทำงานได้
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหายอย่างหนัก
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยของระบบ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้ สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่? ถ้าไม่ใช่ " -"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" +"\n" +"%1 บรรทัดที่ %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณเลือกระดับความรุนแรง สูง โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " -"มีจุดประสงค์จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • อาจจะทำแพ็กเกจที่อยู่ในคำถาม " -"ไม่สามารถทำงานได้ หรืออาจจะ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหาย
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยระบบ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่ ? ถ้าไม่ใช่ " -"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" +"คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n" -"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n" -"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.trinitydesktop.org/" +"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งไปแล้ว ขอขอบคุณที่สละเวลาให้ข้อมูล" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "อนุญาต" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "ไม่อนุญาต" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"ปิดและละทิ้ง\n" -"ข้อความที่แก้ไขหรือไม่ ?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "ปิดข้อความ" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "เลือก..." +"สคริปต์บนหน้านี้ กำลังจะทำให้ TDEHTML ช็อคหากคุณเรียกใช้งานต่อไป ซึ่งอาจจะทำให้แอพพลิเคชันอื่น " +"ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" +"คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกแบบอักษร" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "จาวาสคริปต์" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือก" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "ยกเลิก" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือกไว้ คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\"" +"ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" +"คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\" คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" +"ไซต์นี้พยายามเปิด\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "การดำเนินการกับรูปภาพ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "ไม่อนุญาต" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"แฟ้มต่อไปนี้จะไม่สามารถทำการอัพโหลดได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้ม\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "เดมอน TDE" - -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "บริการ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ยืนยันการส่งข้อมูล" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "เริ่มการค้นหา" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "ทำการส่งข้อมูล" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" +"คุณกำลังจะส่งแฟ้มเหล่านี้จากเครื่องของคุณไปยังเครือข่ายอินเตอร์เน็ต\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "ยืนยันการส่ง" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "ส่งแฟ้ม" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "บันทึกข้อมูลการล็อกอิน" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "เมนูแถบเครื่องมือ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "จัดเก็บ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ด้านบน" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "ไม่ต้องสำหรับไซต์นี้" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ด้านซ้าย" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "ด้านขวา" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "ด้านล่าง" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "ส่ง" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "ลอยอิสระ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "พับเก็บ" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "นี่เป็นดัชนีที่ใช้ค้นหาได้ เติมข้อความหรือคำที่ต้องการค้นหา: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "เฉพาะไอคอน" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "เริ่มเรียกใช้แอพเพล็ต \"%1\"..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "เฉพาะข้อความ" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "เริ่มการทำงานแอพเพล็ต \"%1\"..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "ข้อความอยู่ด้านข้างของไอคอน" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "เริ่มแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "ข้อความอยู่ด้านล่างของไอคอน" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "หยุดแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "เล็ก (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "ผิดพลาด: ไม่พบตัวประมวลผลภาษาจาวา" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "ปานกลาง (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "เซ็นโดย (การตรวจสอบ: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "ใหญ่ (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "ใบรับรอง (การตรวจสอบ:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ใหญ่มาก (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "ตำแหน่งข้อความ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "ขนาดไอคอน" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ผิดจุดประสงค์" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "ไม่ให้ทำการแก้ไข" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "พาธเกินความยาวที่รับได้" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "ให้แก้ไขได้" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "องค์กรรับรองไม่ถูกต้อง" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "หมดอายุ" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "เพิ่มเติม" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "เซ็นด้วยตัวเอง" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ผิดพลาดในการอ่านค่าราก" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "คุณทราบหรือไม่ว่า...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "เรียกคืนแล้ว" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเริ่มทำงาน" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "ไม่เชื่อถือ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "ลายเซ็นต์ล้มเหลว" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "ปฏิเสธ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "กุญแจส่วนตัวล้มเหลว" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "สลับภาษาของแอพพลิเคชั่น" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "โฮสต์ไม่ถูกต้อง" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้งานสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "เตือนความปลอดภัย" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "เพิ่มภาษาปริยาย" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "คุณจะยอมรับจาวาแอพเพล็ตที่มีใบรับรองเหล่านี้หรือไม่:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "เพิ่มหนึ่งภาษาหรือมากกว่าซึ่งจะใช้ถ้าหากว่าไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่ในการแปล" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตต่อไปนี้" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"ภาษาสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อมีการเริ่มงาน " -"แอพพลิเคชั่นครั้งต่อไป" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "ไม่ใช่" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "ภาษาของแอพพลิเคชั่นถูกเปลี่ยน" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "ปฏิเสธทั้งหมด" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "ภาษาหลัก:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "ใช่" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "ยอมรับทั้งหมด" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "นี่เป็นภาษาหลักของแอพพลิเคชั่น ซึ่งจะใช้ก่อนหน้าภาษาอื่นๆ" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "พารามิเตอร์ของแอพเพล็ต" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "นี่เป็นภาษาที่จะใช้ ถ้าภาษาก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "พารามิเตอร์" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- บรรทัดแยก ---" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ค่า" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ส่วนแยก ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "คลาส" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL หลัก" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหรือไม่ ? หากปรับค่า " -"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "แฟ้มเก็บข้อมูล" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "ปลั้กอินจาวาแอพเพล็ตของ TDE" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "แถบเครื่องมือ:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "การกระทำที่มี:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<รวม>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<รวม %1>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "รายการการกระทำ: %1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "เปิดใช้การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ติดตั้ง" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ปิดการตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกดแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "มีคำที่สะกดผิดมากเกินไป การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์จะปิดการทำงาน" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "กำลังตรวจคำสะกด" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy @@ -5693,6499 +6055,7418 @@ msgstr "แก้ไข..." msgid "Clear &History" msgstr "ล้างประวัติ" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "ไม่มีรายการที่สอดคล้องในประวัติ" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"ไม่พบปลั๊กอินสำหรับ '%1'\n" +"คุณต้องการดาวน์โหลดมันจาก %2 หรือไม่ ?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&ลบ" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว\n" -"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว\n" -"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "คัดลอกข้อความ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ค้นหา:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "แทนที่ทั้งหมด" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "เปิด '%1'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "แทนที่ด้วย:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "ย้อ&นกลับ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "ถัดไ&ป" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"ยังไม่มีีข้อมูล\n" -"ออบเจ็กต์ที่ TDEAboutData ต้องการไม่มีอยู่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "โหลดเฟรมใหม่" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "บล็อค IFrame..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"โปรดไปที่ http://bugs." -"trinitydesktop.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %2\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ขอขอบคุณ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "พิมพ์เฟรม..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "การแปลภาษา" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "ข้อตกลงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "บันทึกภาพเป็น..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ส่งภาพ..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "คัดลอกภาพ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "แสดงภาพ (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "บล็อคภาพ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "บันทึกภาพเป็น" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "ใส่ URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" +"ลองติดตั้งมันใหม่อีกครั้ง \n" +"\n" +"ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "ตรวจฐานข้อมูล Sycoca เพียงครั้งเดียว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "แสดงต้นฉบับเอกสาร" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "เดมอน TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเอกสาร" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - ให้ปรับปรุงฐานข้อมูล Sycoca ใหม่เมื่อจำเป็น" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นแบบ UTF-8 แทนชุดการเข้ารหัสของระบบ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "ความปลอดภัย..." -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"พิมพ์ตัวระบุเมนูของเมนูที่บรรจุ\n" -"แอพพลิเคชันอยู่" +"ตั้งค่าความปลอดภัย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          แสดงการรับรองของหน้าเพจที่แสดงอยู่ " +"เฉพาะหน้าเพจที่มีการรับส่งข้อมูลแบบปลอดภัย, มีการเข้ารหัสการเชื่อมต่อเท่านั้นที่จะมีการรับรอง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"เคล็ดลับ: หากภาพที่แสดงเป็นกุญแจที่ถูกล็อค " +"จะหมายถึงหน้าเพจี่มีการรับส่งข้อมที่บบปลอดภในการเชื่อมต่อัย" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"พิมพ์ชื่อของเมนู (caption) ของเมนูที่\n" -"บรรจุแอพพลิเคชันอยู่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "พิมพ์ส่วนต่าง ๆ เป็นรายการต้นไม้ออก STDOUT" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "เน้นรายการที่อยู่ในเมนู" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "พิมพ์ DOM แบบรายการต้นไม้ออก STDOUT" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่าฐานข้อมูล Sycoca ทันสมัยหรือไม่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "หยุดการเคลื่อนไหวของภาพ" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ตัวระบุของรายการเมนูที่จะค้นหา" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัสภาษา" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "ไม่สามารถเน้นรายการเมนู '%1' ได้" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "กึ่งอัตโนมัติ" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"เครื่องมือค้นหาเมนูของ TDE\n" -"เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่าแอพพลิเคชันอันไหน อยู่ที่ส่วนไหนใน TDE เมนู\n" -"ตัวเลือก --highlight สามารถใช้เพื่อบอกให้ผู้ใช้เห็นว่า แอพพลิเคชันนั้น\n" -"อยู่ที่ไหนใน TDE เมนู" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "รัสเซีย" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ยูเครน" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "คุณต้องระบุตัวระบุแอพพลิเคชัน เช่น 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"คุณต้องระบุตัวเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวของ --print-menu-id, --print-menu-name หรือ --" -"highlight" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ไม่มีรายการเมนู '%1'" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "กำหนดเอง" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "ไม่พบรายการ '%1' ในเมนู" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์ชีต" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์เดิม" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์ใหม่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"เพิ่มขนาดตัวอักษร

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดใหญ่ขึ้น โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " +"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม HOME ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "ย่อขนาดตัวอักษร" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม DISPLAY ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"ย่อขนาดตัวอักษร

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดเล็กลง โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " +"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "ค้นหาข้อความ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับการค้นหาข้อความในหน้าที่แสดงอยู่" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "แจ้งให้ TDE รู้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อโฮสต์" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "ค้นหาต่อไป

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ค้นหาข้อความต่อจากข้อความที่พบ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"การสร้างฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" +"ค้นหาก่อนหน้า

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ค้นหาข้อความย้อนจากข้อความที่พบไปก่อนหน้านี้ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"การเขียนฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" +"พิมพ์เฟรม

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          บางหน้าอาจจะแยกเป็นเฟรม " +"หากต้องการจะพิมพ์เฉพาะเฟรมให้คลิ้กบนเฟรมและเรียกใช้ฟังก์ชันนี้" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "ปิดการอัปเดตแบบเพิ่มเติม โดยอ่านค่าทุกอย่างใหม่ทั้งหมด" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "สลับโหมด Caret" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ตรวจสอบประทับเวลาของแฟ้ม" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "ใช้การแสดงตัวเป็นบราวเซอร์ '%1' อยู่แล้ว" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "ปิดการตรวจสอบแฟ้ม (อันตราย)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "หน้าเว็บนี้มีรหัสโค้ดที่ผิดพลาดอยู่" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "สร้างฐานข้อมูลส่วนกลาง" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "ซ่อนข้อผิดพลาด" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "ทำการสร้างเมนูเพื่อทดสอบการทำงานเท่านั้น" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "ปิดการรายงานข้อผิดพลาด" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "ติดตามดูตัวระบุเมนูเพื่อใช้ในการดีบัก" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "ผิดพลาด: %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "เงียบ - ทำงานโดยไม่มีหน้าต่างและการแจ้งข้อความผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "ผิดพลาด: โหนด %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "แสดงข้อมูลสถานะความคืบหน้า (แม้ว่าจะเปิดใช้โหมด 'เงียบ')" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "แสดงภาพบนเพจ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "ทำการสร้างแคชการปรับแต่งระบบใหม่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "เซสชันเข้ารหัสโดยใช้ %1 บิต %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "กำลังโหลดแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่ โปรดรอสักครู่..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "เซสชันไม่ปลอดภัย" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "ตัวจัดการปรับแต่ง TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะทำการโหลด '%1'" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "คุณต้องการเรียกแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่หรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการโหลด %1:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "ผิดพลาด: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: ไม่สนับสนุนให้เรียกใช้โปรแกรมนี้ด้วยตนเอง\n" -"tdelauncher: มันจะเริ่มทำงานอัตโนมัติโดย tdeinit\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "เหตุผลทางเทคนิค: " -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" -"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "รายละเอียดของสิ่งที่ร้องขอ:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" -"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "ตำแหน่ง URL: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "วันที่และเวลา : %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "รายละเอียด:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"ไม่พบ 'kdemain' ใน '%1'\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "เหตุที่เป็นไปได้:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ไม่สามารถเรียก '%1' ให้ทำงานได้" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "โซลูชันที่เป็นไปได้:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "รูปแบบบริการ '%1' ผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "โหลดภาพแล้ว %n ภาพจาก %1 ภาพ" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (ในหน้าต่างใหม่)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 ไบต์)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 กิโล)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (ในเฟรมอื่น)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "อีเมล์ไปยัง:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "ลิขสิทธิ์:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - เรื่อง: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "คัดลอก" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - สำเนาถึง: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - สำเนาถึง (ซ่อน): " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"หน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือนี้ บรรจุส่วนเชื่อมโยงไปยัง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"คุณต้องการจะเรียกไปยังส่วนเชื่อมโยงที่พบหรือไม่ ?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "เรียกไป" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเฟรม" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [คุณสมบัติ]" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "โหมด MDI" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "วันที่ออกให้" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "บันทึกเฟรมเป็น" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "คำอธิบาย" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "ค้นหาภายในเฟรม..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"คำเตือน: นี่เป็นฟอร์มที่อยู่ในโหมดความปลอดภัย แต่กลับส่งข้อมูลของคุณ " +"กลับไปเป็นแบบไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" +"บุคคลที่สามอาจจะสามารถดักจับและแสดงข้อมูลนี้ได้\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "ทรัพยากรโมดูลควบคุม" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "การส่งถ่ายข้อมูลผ่านเครือข่าย" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "โมดูลปรับแต่งทรัพยากร TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "ส่งแบบไม่เข้ารหัส" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 โดย Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"คำเตือน: ข้อมูลของคุณที่รับส่งกันระหว่างเครือข่ายไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "ไม่มีทรัพยากร !" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มผ่านทางอีเมล์\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ส่งอีเมล์" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"ฟอร์มนี้จะถูกส่งไปยัง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          บนระบบแฟ้มภายในเครื่องของคุณ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"คุณต้องการที่จะส่งข้อมูลในฟอร์มนี้หรือไม่ ?" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"ไซต์นี้ พยายามจะแนบแฟ้มที่อยู่ภายในเครื่องของคุณไปกับการส่งฟอร์ม ซึ่งแฟ้มที่แนบจะถูกเอาออก " +"จากการตั้งการป้องกันของคุณ" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "ตั้งค่าทรัพยากร %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "โปรดเติมชื่อของทรัพยากร" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/วิ)" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ทรัพยากร" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "เตือนความปลอดภัย" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." +msgstr "การเข้าใช้จากหน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือมายัง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ถูกปฏิเสธ" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรฐาน" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "wallet '%1' ถูกเปิดและใช้สำหรับข้อมูลในฟอร์มและรหัสผ่าน" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่ม..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "ปิด Wallet" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ใช้เป็นค่ามาตรฐาน" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่ง" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Konqueror ป้องกันการเปิดหน้าต่างป้อบอัพโดยจาวาสคริปต์จากหน้าเพจนี้" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "โปรดเลือกประเภทของทรัพยากรใหม่:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "บล็อกหน้าต่างแบบป้อบอัพ" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "ไม่สามารถสร้างทรัพยากรประเภท %1 ได้:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"หน้าเพจนี้ต้องการเปิดหน้าต่างป้อบอัพ แต่โดนบล็อกไว้\n" +"คุณสามารถคลิ้กที่ไอคอนนี้ในแถบสถานะเพื่อควบคุมพฤติกรรมนี้\n" +"หรือเพื่อเลือกเปิดป้อบอัพดังกล่าวได้" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "แสดงหน้าต่างป้อพอัพที่ถูกบล็อกไว้ %n หน้าต่าง" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่อ่านได้อย่างเดียวให้เป็นมาตรฐานได้ !" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อค" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่ยังไม่ทำงานเป็นมาตรฐานได้ !" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "ปรับแต่งข้อกำหนดการเปิดหน้าต่างใหม่จากจาวาสคริปต์..." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'พิมพ์ภาพ'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการพิมพ์ภาพที่อยู่ในหน้า " +"HTML ด้วย ซึ่งอาจจะทำให้ใช้เวลานานขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์อีกด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากปิดการใช้งาน จะมีการพิมพ์เฉพาะข้อความที่อยู่ในหน้า HTML เท่านั้น โดยไม่มีการพิมพ์รูปภาพ " +"ซึ่งจะช่วยให้พิมพ์ได้รวดเร็วขึ้นและประหยัดหมึกมากขึ้นด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่งที่ไม่ใช่ตัวที่อ่านได้อย่างเดียวหรือยังไม่ทำงาน" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'พิมพ์หัวกระดาษ'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ เมื่อมีการพิมพ์เอกสาร " +"HTML จะมีการพิมพ์หัวกระดาษด้วย โดยส่วนหัวกระดาษจะเป็นบรรทัดด้านบนสุดของหน้ากระดาษ " +"และประกอบด้วยข้อมูลวันที่ปัจจุบัน ตำแหน่ง URL ที่เรียกพิมพ์ และหมายเลขหน้า

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากปิด้ตัวเลือกนี้จะอมีการพิมพ์เอกสาร HTMLโดยไม่ะมีการพิมพ์หัวกระดาวย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "ช่วงความผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'โหมดเหมาะกับการพิมพ์'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"การพิมพ์เอกสาร HTML จะเป็นแบบขาวดำเท่านั้น โดยสีพื้นหลังไม่ว่าจะเป็นสีอะไร " +"ก็จะถูกเปลี่ยนเป็นสีขาวทั้งหมด ซึ่งจะทำให้การพิมพ์รวดเร็วและประหยัดหมึกมากขึ้น

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากปิดการใช้งาน การพิมพ์เอกสาร HTML จะใช้สีจากต้นฉบับที่คุณเห็น " +"ซึ่งจะทำให้การพิมพ์ช้ามากขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์ด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "ตั้งค่า HTML" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "โหมดเหมาะกับการพิมพ์ (ข้อความสีดำ ไม่มีพื้นหลัง)" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI ผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "พิมพ์หัวกระดาษ" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "ยอมรับ" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "ปฏิเสธ" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "ไม่พบตัวแปร: " +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "กรองข้อผิดพลาด" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 พิกเซล)" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 พิกเซล" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "ค่า Null" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 พิกเซล)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "แสดงต้นฉบับเอกสาร" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "ภาพ - %1x%2 พิกเซล" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "เสร็จแล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเอกสาร" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "หยุดการค้นหา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "เริ่ม -- ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "เริ่ม -- ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "ความปลอดภัย..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"ตั้งค่าความปลอดภัย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          แสดงการรับรองของหน้าเพจที่แสดงอยู่ " -"เฉพาะหน้าเพจที่มีการรับส่งข้อมูลแบบปลอดภัย, มีการเข้ารหัสการเชื่อมต่อเท่านั้นที่จะมีการรับรอง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"เคล็ดลับ: หากภาพที่แสดงเป็นกุญแจที่ถูกล็อค " -"จะหมายถึงหน้าเพจี่มีการรับส่งข้อมที่บบปลอดภในการเชื่อมต่อัย" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "ไม่พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "พิมพ์ส่วนต่าง ๆ เป็นรายการต้นไม้ออก STDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "พบข้อความ: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "พิมพ์ DOM แบบรายการต้นไม้ออก STDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "ไม่พบข้อความ: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "หยุดการเคลื่อนไหวของภาพ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "เปิดใช้คีย์สำหรับเข้าถึง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัสภาษา" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "พิมพ์ %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "กึ่งอัตโนมัติ" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "ไม่พบตัวจัดการสำหรับ %1 !" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "บอลติก" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "คอมโพเน็นต์ที่ฝังแนบได้สำหรับ multipart/mixed" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "ยุโรปตอนกลาง" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "รูปแบบหน้าเพจพื้นฐาน" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "กรีก" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ญี่ปุ่น" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบรรทัดที่ %2, คอลัมน์ที่ %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "ยุโรปตะวันตก" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" +"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "กำหนดเอง" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" +"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์ชีต" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"เพิ่มขนาดตัวอักษร

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดใหญ่ขึ้น โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " -"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" +"ไม่พบ 'kdemain' ใน '%1'\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "ย่อขนาดตัวอักษร" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ไม่สามารถเรียก '%1' ให้ทำงานได้" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "รูปแบบบริการ '%1' ผิดพลาด" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"ย่อขนาดตัวอักษร

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดเล็กลง โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " -"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" +"tdelauncher: ไม่สนับสนุนให้เรียกใช้โปรแกรมนี้ด้วยตนเอง\n" +"tdelauncher: มันจะเริ่มทำงานอัตโนมัติโดย tdeinit\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "ค้นหาข้อความ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับการค้นหาข้อความในหน้าที่แสดงอยู่" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "ซ้อนทับ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "ค้นหาต่อไป

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ค้นหาข้อความต่อจากข้อความที่พบ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "มุมมองเ&ครื่องมือ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"ค้นหาก่อนหน้า

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ค้นหาข้อความย้อนจากข้อความที่พบไปก่อนหน้านี้ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "รางแถบเครื่องมือ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านบน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านซ้าย" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "พิมพ์เฟรม..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านขวา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"พิมพ์เฟรม

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          บางหน้าอาจจะแยกเป็นเฟรม " -"หากต้องการจะพิมพ์เฉพาะเฟรมให้คลิ้กบนเฟรมและเรียกใช้ฟังก์ชันนี้" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านล่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "สลับโหมด Caret" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "มุมมองเครื่องมือก่อนหน้านี้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "ใช้การแสดงตัวเป็นบราวเซอร์ '%1' อยู่แล้ว" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "มุมมองเครื่องมือถัดไป" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "หน้าเว็บนี้มีรหัสโค้ดที่ผิดพลาดอยู่" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "แสดง %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "ซ่อนข้อผิดพลาด" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "ซ่อน %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "ปิดการรายงานข้อผิดพลาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "เรียกคืน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "ผิดพลาด: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "ย้าย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "ผิดพลาด: โหนด %1: %2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "ปรับข&นาด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "แสดงภาพบนเพจ" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ย่อเล็&กสุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "เซสชันเข้ารหัสโดยใช้ %1 บิต %2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&ขยายใหญ่สุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "เซสชันไม่ปลอดภัย" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ขย&ายใหญ่สุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะทำการโหลด '%1'" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "ย่อ&เล็กสุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการโหลด %1:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ย้า&ย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "ผิดพลาด: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "ปรับ&ขนาด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "เหตุผลทางเทคนิค: " +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "รายละเอียดของสิ่งที่ร้องขอ:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "โหมด MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "ตำแหน่ง URL: %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "โหมดอยู่ระดับบนสุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "วันที่และเวลา : %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "โ&หมดหน้าต่างลูก" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม: %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "โหมด I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "เหตุที่เป็นไปได้:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "หน้าต่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "โซลูชันที่เป็นไปได้:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "ขยายใหญ่สุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "โหลดภาพแล้ว %n ภาพจาก %1 ภาพ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "ย่อเล็กสุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (ในหน้าต่างใหม่)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "แนบราง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "ปฏิบัติการ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "ปิ&ดทั้งหมด" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "ย่อเล็กสุดทั้งห&มด" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "โหมด &MDI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "จัดเรียงต่อเนื่อง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "เรียงเป็นลำดับชั้นและขยายใหญ่สุด" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "ขยายทางแนวตั้ง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 ไบต์)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 กิโล)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยไม่ซ้อนทับกัน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (ในเฟรมอื่น)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยซ้อนทับกัน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "อีเมล์ไปยัง:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - เรื่อง: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "แนบราง/ยกเลิกแนบราง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - สำเนาถึง: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ร้อนๆ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - สำเนาถึง (ซ่อน): " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "ยินดีต้อนรับ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " -"link?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"หน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือนี้ บรรจุส่วนเชื่อมโยงไปยัง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"คุณต้องการจะเรียกไปยังส่วนเชื่อมโยงที่พบหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "เรียกไป" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเฟรม" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ที่ได้ระดับสูงสุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [คุณสมบัติ]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ดาวน์โหลดมากที่สุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "ล่าสุด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "บันทึกเฟรมเป็น" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "เรตติ้ง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "ค้นหาภายในเฟรม..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "ดาวน์โหลด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"คำเตือน: นี่เป็นฟอร์มที่อยู่ในโหมดความปลอดภัย แต่กลับส่งข้อมูลของคุณ " -"กลับไปเป็นแบบไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" -"บุคคลที่สามอาจจะสามารถดักจับและแสดงข้อมูลนี้ได้\n" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "วันที่ออก" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "การส่งถ่ายข้อมูลผ่านเครือข่าย" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "ติดตั้ง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "ส่งแบบไม่เข้ารหัส" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"คำเตือน: ข้อมูลของคุณที่รับส่งกันระหว่างเครือข่ายไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" +"ชื่อ: %1\n" +"ผู้เขียน: %2\n" +"ลิขสิทธิ์: %3\n" +"รุ่น: %4\n" +"รีลีส: %5\n" +"เรตติ้ง: %6\n" +"ดาวน์โหลด: %7\n" +"วันที่ออก: %8\n" +"สรุป: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มผ่านทางอีเมล์\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +"แสดงตัวอย่าง: %1\n" +"จ่ายโหลด: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ส่งอีเมล์" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "การติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"ฟอร์มนี้จะถูกส่งไปยัง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          บนระบบแฟ้มภายในเครื่องของคุณ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"คุณต้องการที่จะส่งข้อมูลในฟอร์มนี้หรือไม่ ?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "ส่ง" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"ไซต์นี้ พยายามจะแนบแฟ้มที่อยู่ภายในเครื่องของคุณไปกับการส่งฟอร์ม ซึ่งแฟ้มที่แนบจะถูกเอาออก " -"จากการตั้งการป้องกันของคุณ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "ติดตั้งของใหม่ร้อนๆ สำเร็จ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/วิ)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "การติดตั้งของใหม่ร้อนๆ ล้มเหลว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "เตือนความปลอดภัย" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเพื่ออัพโหลดได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." -msgstr "การเข้าใช้จากหน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือมายัง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ถูกปฏิเสธ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "แฟ้มที่จะทำการอัพโหลดถูกสร้างเมื่อ:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "เตือนความปลอดภัย" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "แฟ้มข้อมูล: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "wallet '%1' ถูกเปิดและใช้สำหรับข้อมูลในฟอร์มและรหัสผ่าน" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "ภาพตัวอย่าง: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "ปิด Wallet" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "ข้อมูลรายละเอียดเนื้อหา: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "แฟ้มเหล่านั้นสามารถอัพโหลดได้แล้ว\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "โปรดระวังเพราะอาจจะมีคนเข้าใช้งานมันได้ในขณะใดขณะหนึ่ง" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "อัพโหลดแฟ้ม" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "โปรดอัพโหลดแฟ้มด้วยตนเอง" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "ข้อมูลการอัพโหลด" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "อั&พโหลด" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "การอัพโหลดของใหม่ๆ สำเร็จ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "เอาของสดใหม่ร้อนๆ:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Konqueror ป้องกันการเปิดหน้าต่างป้อบอัพโดยจาวาสคริปต์จากหน้าเพจนี้" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "บล็อกหน้าต่างแบบป้อบอัพ" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ๆ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%1' อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"หน้าเพจนี้ต้องการเปิดหน้าต่างป้อบอัพ แต่โดนบล็อกไว้\n" -"คุณสามารถคลิ้กที่ไอคอนนี้ในแถบสถานะเพื่อควบคุมพฤติกรรมนี้\n" -"หรือเพื่อเลือกเปิดป้อบอัพดังกล่าวได้" +"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับแฟ้มทาร์ที่ดาวน์โหลดมา สาเหตุที่เป็นไปได้คือแฟ้มบีบอัดนี้เสียหาย " +"หรือมีโครงสร้างไดเร็คทอรีที่ไม่ถูกต้องภายในแฟ้มบีบอัด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "แสดงหน้าต่างป้อพอัพที่ถูกบล็อกไว้ %n หน้าต่าง" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "การติดตั้งทรัพยากรผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อค" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "ไม่พบคีย์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "ปรับแต่งข้อกำหนดการเปิดหน้าต่างใหม่จากจาวาสคริปต์..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 พิกเซล)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "การตรวจสอบ MD5SUM ล้มเหลว; แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหาย" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 พิกเซล" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 พิกเซล)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง แต่ถูกทำให้เชื่อถือไม่ได้" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "ภาพ - %1x%2 พิกเซล" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "ลายเซ็นนี้ไม่รู้จัก" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "เสร็จแล้ว" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "ทรัพยากรนี้ถูกเซ็นเอาไว้ด้วยคีย์ 0x%1, ซึ่งเป็นของ %2<%3>" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "หยุดการค้นหา" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"มีปัญหากับแฟ้มที่คุณดาวน์โหลดมา ข้อผิดพลาดคือ: %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ดังนั้น " +"ไม่แนะนำ ให้ติดตั้งแฟ้มนี้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณยังต้องการที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "เริ่ม -- ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "แฟ้มมีปัญหา" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "เริ่ม -- ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          กด ตกลง เพื่อทำการติดตั้ง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "ทรัพยากรใช้ได้" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "ไม่พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "การเซ็นชื่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "พบข้อความ: \"%1\"" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"ไม่พบคีย์ที่สามารถใช้ได้ในการเซ็น หรือคุณอาจจะป้อนคำผ่านไม่ถูกต้อง\n" +"จะดำเนินการต่อไปโดยไม่ต้องเซ็นแฟ้มหรือไม่?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "ไม่พบข้อความ: \"%1\"" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "เปิดใช้คีย์สำหรับเข้าถึง" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "พิมพ์ %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "ผู้จัดหาของใหม่ร้อนๆ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "โปรดเลือกหนึ่งจากรายการผู้จัดหาด้านล่าง:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'พิมพ์ภาพ'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการพิมพ์ภาพที่อยู่ในหน้า " -"HTML ด้วย ซึ่งอาจจะทำให้ใช้เวลานานขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์อีกด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากปิดการใช้งาน จะมีการพิมพ์เฉพาะข้อความที่อยู่ในหน้า HTML เท่านั้น โดยไม่มีการพิมพ์รูปภาพ " -"ซึ่งจะช่วยให้พิมพ์ได้รวดเร็วขึ้นและประหยัดหมึกมากขึ้นด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และดึงข้อมูลของคีย์ที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า gpg " +"ได้ถูกติดตั้งเอาไว้ มิฉะนั้นจะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของ แฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับคีย์ 0x%1,ที่เป็นของ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'พิมพ์หัวกระดาษ'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ เมื่อมีการพิมพ์เอกสาร " -"HTML จะมีการพิมพ์หัวกระดาษด้วย โดยส่วนหัวกระดาษจะเป็นบรรทัดด้านบนสุดของหน้ากระดาษ " -"และประกอบด้วยข้อมูลวันที่ปัจจุบัน ตำแหน่ง URL ที่เรียกพิมพ์ และหมายเลขหน้า

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากปิด้ตัวเลือกนี้จะอมีการพิมพ์เอกสาร HTMLโดยไม่ะมีการพิมพ์หัวกระดาวย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น จะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "เลือกกุญแจสำหรับใช้เซ็นต์" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "กุญแจสำหรับใช้เซ็นต์:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'โหมดเหมาะกับการพิมพ์'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"การพิมพ์เอกสาร HTML จะเป็นแบบขาวดำเท่านั้น โดยสีพื้นหลังไม่ว่าจะเป็นสีอะไร " -"ก็จะถูกเปลี่ยนเป็นสีขาวทั้งหมด ซึ่งจะทำให้การพิมพ์รวดเร็วและประหยัดหมึกมากขึ้น

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          หากปิดการใช้งาน การพิมพ์เอกสาร HTML จะใช้สีจากต้นฉบับที่คุณเห็น " -"ซึ่งจะทำให้การพิมพ์ช้ามากขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์ด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และทำการเซ็นแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg " +"ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น การเซ็นลายเซ็นจะไม่สามารถทำได้" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "ตั้งค่า HTML" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "แสดงเฉพาะสื่อชนิดต่อไปนี้" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "ทำการแบ่งของใหม่ร้อนๆ ให้ใช้ร่วมกัน" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "ผู้เขียน:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "อีเมล:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "โหมดเหมาะกับการพิมพ์ (ข้อความสีดำ ไม่มีพื้นหลัง)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "รุ่น:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "พิมพ์ภาพ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "รีลีส:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "พิมพ์หัวกระดาษ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "แบบ GPL" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "แบบ LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "คัดลอกข้อความ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "แบบ BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "ภาษา:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "แสดงตัวอย่าง URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "เปิด '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "สรุป:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "โปรดเติมชื่อ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "พบข้อมูลการอัพโหลดเดิมอยู่แล้ว ต้องการกรอกข้อมูลหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "กรอกข้อมูล" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "ไม่กรอกข้อมูล" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "คุณต้องการที่จะค้นหา %1 จากอินเตอร์เน็ตหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ค้นหาจากอินเตอร์เน็ต" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "เปิดในแท็บใหม่" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ค้นหา" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "โหลดเฟรมใหม่" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "คุณต้องการประมวลผล '%1' จริงหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "บล็อค IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ประมวลผลแฟ้มหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "ประมวลผล" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "บันทึกภาพเป็น..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"เปิด '%2' ?\n" +"ประเภท: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ส่งภาพ..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"เปิด '%3' ?\n" +"ชื่อ: %2\n" +"ประเภท: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "คัดลอกภาพ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "เปิดด้วย '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "เปิดใช้ด้วย..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "แสดงภาพ (%1)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "เปิด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "บล็อคภาพ..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" +"\"%1\"\n" +"คุณต้องการบันทึกมันหรือยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "ปิดเอกสาร" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "การบันทึกล้มเหลว" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "บันทึกภาพเป็น" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "ใส่ URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "ไม่พบตัวจัดการสำหรับ %1 !" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "คอมโพเน็นต์ที่ฝังแนบได้สำหรับ multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" +msgid "Normal" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "แนวนอน" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ทิศทางการวาง" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "การติดตั้ง" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "การติดตั้ง" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "ติดตั้ง" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" +msgid "No screens detected" +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบรรทัดที่ %2, คอลัมน์ที่ %3" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "รูปแบบหน้าเพจพื้นฐาน" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "ตั้งค่าทรัพยากร %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "โปรดเติมชื่อของทรัพยากร" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "เรียกสแต็ก" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "คอนโซลจาวาสคริปต์" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไข..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ใช้เป็นค่ามาตรฐาน" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่ง" + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "โปรดเลือกประเภทของทรัพยากรใหม่:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "ไม่สามารถสร้างทรัพยากรประเภท %1 ได้:" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "ถัดไป" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "ทีละขั้น" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่อ่านได้อย่างเดียวให้เป็นมาตรฐานได้ !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่ยังไม่ทำงานเป็นมาตรฐานได้ !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "หยุดในข้อความถัดไป" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "ถัดไป" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่งที่ไม่ใช่ตัวที่อ่านได้อย่างเดียวหรือยังไม่ทำงาน" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "ทรัพยากรโมดูลควบคุม" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "โมดูลปรับแต่งทรัพยากร TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 โดย Tobias Koenig" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ทรัพยากร" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "ทีละขั้น" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "ไม่มีทรัพยากร !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "การวิเคราะห์ค่าผิดพลาดที่ %1 บรรทัดที่ %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" -"\n" -"%1 บรรทัดที่ %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" -"คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "อนุญาต" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" -"คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามเปิด\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"สคริปต์บนหน้านี้ กำลังจะทำให้ TDEHTML ช็อคหากคุณเรียกใช้งานต่อไป ซึ่งอาจจะทำให้แอพพลิเคชันอื่น " -"ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" -"คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "จาวาสคริปต์" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "ยกเลิก" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "ไม่&สนใจ" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"ไม่พบปลั๊กอินสำหรับ '%1'\n" -"คุณต้องการดาวน์โหลดมันจาก %2 หรือไม่ ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "ดาวน์โหลด" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "เอาออก" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"แฟ้มต่อไปนี้จะไม่สามารถทำการอัพโหลดได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้ม\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "ยืนยันการส่งข้อมูล" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "ทำการส่งข้อมูล" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "ตรวจคำสะกด" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "เสร็&จสิ้น" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "ปลั๊กอินธีมภายนอกของ TDE" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "เครื่องมือสร้างแคชรายการธีมแบบพิกแมพของ TDE ที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบแบบเว็บ" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "ไม่ให้ทำการแก้ไข" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "ให้แก้ไขได้" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งแฟ้มเหล่านี้จากเครื่องของคุณไปยังเครือข่ายอินเตอร์เน็ต\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของคุณ หากไม่ถูกต้องให้ใช้ปุ่มการปรับแต่งอีเมล์เพื่อเปลี่ยนค่า" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "ยืนยันการส่ง" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "จาก:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ปรับแต่งอีเมล์..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "ส่งแฟ้ม" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่รายงานความผิดพลาดนี้จะถูกส่งไป" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "บันทึกข้อมูลการล็อกอิน" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "ถึง:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "จัดเก็บ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "ส่ง" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "ไม่ต้องสำหรับไซต์นี้" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดนี้ไปยัง %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"แอพพลิเคชัน ที่คุณต้องการรายงานความผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง " +"โปรดใช้รายการเมนูรายงานความผิดพลาด ให้เป็นแอพพลิเคชันที่ถูกต้อง" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "นี่เป็นดัชนีที่ใช้ค้นหาได้ เติมข้อความหรือคำที่ต้องการค้นหา: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "แอพพลิเคชัน: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "เริ่มเรียกใช้แอพเพล็ต \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"รุ่นของแอพพลิเคชันนี้ - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีรุ่นที่ใหม่กว่านี้ " +"ก่อนจะทำการส่งรายงานความผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "เริ่มการทำงานแอพเพล็ต \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารุ่น (โปรแกรมเมอร์ลืม!)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "เริ่มแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ระบบปฏิบัติการ:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "หยุดแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "คอมไพเลอร์:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "พารามิเตอร์ของแอพเพล็ต" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "ความรุนแ&รง" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "พารามิเตอร์" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "วิกฤติ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "คลาส" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "สูง" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "ตำแหน่ง URL หลัก" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "แฟ้มเก็บข้อมูล" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่ม" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "ปลั้กอินจาวาแอพเพล็ตของ TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "การแปลภาษา" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "เรื่อง: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "ผิดพลาด: ไม่พบตัวประมวลผลภาษาจาวา" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"ใส่ข้อความ (เป็นภาษาอังกฤษถ้าเป็นไปได้) ที่คุณประสงค์จะรายงานความผิดพลาด\n" +"ถ้าคุณกด 'ส่ง' ข้อความเมล์จะถูกส่งไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนี้\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "เซ็นโดย (การตรวจสอบ: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "ใบรับรอง (การตรวจสอบ:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "เรียกตัวช่วยในการรายงานข้อผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "คุณต้องกำหนดทั้งเรื่องและรายละเอียด ก่อนที่จะทำการส่งรายงานข้อผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ผิดจุดประสงค์" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          คุณเลือกระดับความรุนแรง วิกฤติ โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ มีจุดประสงค์ " +"จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • ซึ่งอาจจะทำให้ซอฟต์แวร์ในระบบ (หรือระบบทั้งหมด) " +"ที่ไม่เกี่ยวข้องหยุดทำงานได้
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหายอย่างหนัก
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยของระบบ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้ สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่? ถ้าไม่ใช่ " +"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "พาธเกินความยาวที่รับได้" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            คุณเลือกระดับความรุนแรง สูง โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " +"มีจุดประสงค์จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • อาจจะทำแพ็กเกจที่อยู่ในคำถาม " +"ไม่สามารถทำงานได้ หรืออาจจะ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหาย
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยระบบ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่ ? ถ้าไม่ใช่ " +"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "องค์กรรับรองไม่ถูกต้อง" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n" +"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n" +"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "หมดอายุ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งไปแล้ว ขอขอบคุณที่สละเวลาให้ข้อมูล" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "เซ็นด้วยตัวเอง" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"ปิดและละทิ้ง\n" +"ข้อความที่แก้ไขหรือไม่ ?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ผิดพลาดในการอ่านค่าราก" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "ปิดข้อความ" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            รหัสยูนิโค้ด: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (เลขฐานสิบ: " +"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (อักขระ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "เรียกคืนแล้ว" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "แบบอักษร:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "ไม่เชื่อถือ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "ตาราง:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "ลายเซ็นต์ล้มเหลว" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "ปฏิเสธ" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "กำหนดเอง..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "กุญแจส่วนตัวล้มเหลว" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "โฮสต์ไม่ถูกต้อง" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* เลือกสีเอง *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "สีสิบสี" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "คุณจะยอมรับจาวาแอพเพล็ตที่มีใบรับรองเหล่านี้หรือไม่:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "สีสายรุ้ง" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตต่อไปนี้" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "สีทางการ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "ปฏิเสธทั้งหมด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "สีระบบเวบ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "ยอมรับทั้งหมด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "กำหนดชื่อสี" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "ปรับข&นาด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านค่าสายอักขระสีแบบ RGB ของ X11 ได้ โดยตรวจสอบจากตำแหน่ง:\n" +"\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ย่อเล็&กสุด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "เลือกสี" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&ขยายใหญ่สุด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ขย&ายใหญ่สุด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ย้า&ย" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "ปรับ&ขนาด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "หน้าต่าง" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "แนบราง" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "ปฏิบัติการ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "สีปริยาย" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "ปิ&ดทั้งหมด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ค่าปริยาย-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "ย่อเล็กสุดทั้งห&มด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ยังไม่มีชื่อ-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "โหมด &MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "ไม่มีรายการที่สอดคล้องในประวัติ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "โหมดอยู่ระดับบนสุด" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "โ&หมดหน้าต่างลูก" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&ลบ" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "โหมด I&DEAl" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "ล้างการค้นหา" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "จัดเรียงต่อเนื่อง" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ค้น&หา:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "เลิกทำ: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "เรียงเป็นลำดับชั้นและขยายใหญ่สุด" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "ขยายทางแนวตั้ง" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "เลิกทำ: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยไม่ซ้อนทับกัน" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "สับดาห์ %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยซ้อนทับกัน" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "ปีถัดไป" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "ปีก่อน" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "แนบราง/ยกเลิกแนบราง" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "เดือนถัดไป" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "มุมมองเ&ครื่องมือ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "เดือนก่อน" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "โหมด MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "เลือกสัปดาห์" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "รางแถบเครื่องมือ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "เลือกเดือน" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านบน" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "เลือกปี" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านซ้าย" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "เลือกวันปัจจุบัน" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านขวา" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านล่าง" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "มุมมองเครื่องมือก่อนหน้านี้" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "มุมมองเครื่องมือถัดไป" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ไม่มีชื่อ" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "เดมอน TDE" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "ซ้อนทับ" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "บริการ" -# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ stings 662-771 -# Thai spelling of month names from http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%8F%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A1 -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "มุฮัรร็อม" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "เริ่มการค้นหา" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "ศอฟัร" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "รอบี อุลเอาวัล" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "รอบี อุษษานี" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ญมาดัลอูลา" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "ลองใหม่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "ร่อญับ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"ถ้าคุณกดปุ่ม ตกลง การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด\n" +"ที่คุณกำหนดไว้จะถูกนำเอาไปใช้" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "ชะอฺบาน" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "ยอมรับการตั้งค่า" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "รอมะฎอน" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันทีการตั้งค่า\n" +"จะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" +"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "เชาวาล" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "ปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "ซุลกออิดะหฺ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "รายละเอียด" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ซุลฮิจญะฮฺ" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "ขอความช่วยเหลือ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "รอบี อุลเอาวัล" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ล็อคหน้าต่าง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "รอบี อุษษานี" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "แนบราง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "ญมาดัลอูลา" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว\n" +"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ซุลกออิดะหฺ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว\n" +"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ซุลฮิจญะหฺ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ค้น&หา" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "ของเดือนมุฮัรร็อม" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ค้นหา:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "ของเดือนศอฟัร" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "แทนที่ทั้งหมด" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "แท&นที่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "แทนที่ด้วย:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "ของเดือนร่อญับ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "ของเดือนชะอ์บาน" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "ของเดือนรอมะฎอน" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "ของเดือนเชาวาล" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- บรรทัดแยก ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ส่วนแยก ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหรือไม่ ? หากปรับค่า " +"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "แถบเครื่องมือ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "การกระทำที่มี:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." -# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ -# day names in a week, use regular Thai day names -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "จ." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "อ." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<รวม>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "พ." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<รวม %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "พฤ." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "ศ." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "รายการการกระทำ: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "ส." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "คู่มือ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "อา." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "นี่คืออะไร" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "วันจันทร์" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "วันอังคาร" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "สลับ&ภาษาของแอพพลิเคชั่น..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "วันพุธ" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "เกี่&ยวกับ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "วันพฤหัสบดี" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "เกี่ยวกับ &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "วันศุกร์" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "เกี่ยวกับ %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "วันเสาร์" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "หน้าว่าง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "วันอาทิตย์" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"ค้นหาชื่อของปุ่มลัด (ตัวอย่างเช่น คัดลอก) หรือรูปแบบการกดปุ่มแป้นพิมพ์ (ตัวอย่าง เช่น Ctrl+C) " +"แบบปฎิสัมพันธ์ โดยพิมพ์คำค้นเข้าไปที่นี่" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ม.ค." +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"คุณสามารถเห็นการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่กำหนดไว้แล้วที่นี่ โดยมีความสัมพันธ์ระหว่าง การกระทำ (เช่น " +"'คัดลอก') จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านซ้าย และปุ่มพิมพ์ที่ถูกจับคู่ไว้ (เช่น CTRL+V) " +"จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านขวา" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ก.พ." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "การกระทำ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "มี.ค." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "เม.ย." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ทางเลือกอื่น" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "พ.ค." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "เลือกแป้นพิมพ์ลัดสำหรับการกระทำที่เลือกไว้" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "มิ.ย." +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "ไม่มี" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ก.ค." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "การกระทำที่เลือกไว้ ยังไม่ถูกกำหนดให้ใช้กับแป้นพิมพ์ลัดตัวใด" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ส.ค." +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ค่า&ปริยาย" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "ก.ย." +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "จะทำการจับคู่ระหว่างแป้นพิมพ์ลัดโดยปริยาย กับการกระทำที่เลือกไว้ สำหรับหัวข้อทั่วไป" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ต.ค." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "กำหนดเอง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "พ.ย." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือกไว้ คุณสามารถเลือกสร้างการจับคู่แป้นพิมพ์ลัด กับการกระทำที่เลือกไว้ได้เอง " +"โดยใช้ปุ่มที่อยู่ด้านล่างนี้" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ธ.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "มกราคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "กุมภาพันธ์" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"ใช้ปุ่มนี้ เพื่อเลือกแป้นพิมพ์ลัดใหม่ โดยเมื่อคุณคลิ้กมันหนึ่งครั้ง คุณสามารถกดแป้นพิมพ์ลัด " +"ที่คุณต้องการกำหนด ให้ใช้กับการกระทำปัจจุบันได้" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "มีนาคม" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "เมษายน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดปริยาย" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "พฤษภาคม" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"ในการใช้งานปุ่มพิมพ์ '%1' เป็นปุ่มพิมพ์ลัด มันจะตัองมีการใช้ร่วมกับปุ่ม Win, Alt, Ctrl, และ/หรือ " +"Shift" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "มิถุนายน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดไม่ถูกต้อง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "กรกฎาคม" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"กรุณาเลือกแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ ที่ยังไม่ถูกใช้" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "สิงหาคม" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "เกิดความขัดแย้งกับแป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชันมาตรฐาน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "กันยายน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "ตุลาคม" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ซ้ำกับปุ่มพิมพ์ลัดส่วนกลาง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "พฤศจิกายน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ธันวาคม" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดขัดแย้งกัน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ม.ค." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ก.พ." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "กำหนดใหม่" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "มี.ค." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์ลัด" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "เม.ย." +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "คู่มือ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "พ.ค." +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "อัตโนมัติ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "มิ.ย." +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือก" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ก.ค." +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "อัตโนมัติสั้น" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ส.ค." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกและอัตโนมัติ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "ก.ย." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือก..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "ต.ค." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "พ.ย." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "จดจำรหัสผ่าน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "ธ.ค." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "ตรวจสอบ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "มกราคม" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "กุมภาพันธ์" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่านจะเป็นตัวชี้วัดได้ว่าระบบมีความปลอดภัยมากเพียงใด " +"โดยมีหลักสำหรับกำหนดรหัสผ่านที่มีความปลอดภัยสูงคือ:\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" +" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "มีนาคม" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "เมษายน" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "พฤษภาคม" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"รหัสผ่านที่คุณกรอกมีระดับความปลอดภัยต่ำย ควรกำหนดรหัสผ่านให้มีความปลอดภัยสูงด้วยการ:\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" +" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" +"ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "มิถุนายน" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "กรกฎาคม" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "รหัสผ่านว่าง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "สิงหาคม" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "กันยายน" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "ตุลาคม" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "เลือกพื้นที่ของภาพ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "พฤศจิกายน" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "โปรดคลิ้กและลากบนภาพ เพื่อเลือกพื้นที่ที่ต้องการ:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "ธันวาคม" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "การดำเนินการกับรูปภาพ" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "สร้างการรวมกันของ &root/affix ที่ไม่อยู่ในพจนานุกรม" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "ต่&อไป" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "พิจารณาให้ทำงานกับทั้งคำ และการตรวจการสะกดผิดพลาด" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<ซ็อกเกตที่ไม่รู้จัก>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "พจนานุกรม:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ว่าง>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "การเข้ารหัส:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 พอร์ต %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell นานาชาติ" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<ซ็อกเกตยูนิกซ์ว่าง>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "จ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "อ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "พ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ไคลเอนต์:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "พฤ." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "อังกฤษ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ศ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "สเปน" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "ส." +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "เดนมาร์ก" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "อา." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "เยอรมัน" -# Hebrew calendar, can't find Thai translation -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "บราซิล โปรตุเกส" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "โปรตุเกส" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "เอสเปอร์แรนโต" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "นอร์เวย์" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "โปแลนด์" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "สโลเวเนีย" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "สโลวัค" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "เชค" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "สวีเดน" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "สวิส เยอรมัน" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ลิธัวเนีย" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "เบลารุส" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "ตรวจสอบปุ่มพิมพ์ลัดโดย ด็อกเตอร์แคลช" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "ฮังการี" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "ปิดการตรวจสอบอัตโนมัติ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            มีการเปลี่ยนแปลงปุ่มพิมพ์ลัด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            มีการลบปุ่มพิมพ์ลัด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            มีการเพิ่มปุ่มพิมพ์ลัด (สำหรับข้อมูลของคุณ)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "ไคลเอนต์ NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ค่าปริยาย - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "ไคลเอนต์ Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "ย้อนกลับ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%1'" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "ต่อไป" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' หายไป" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "หัวบรรทัด" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 เขียนขึ้นโดย\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโดยผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "แสดงแถบเมนู

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            แสดงแถบเมนูอีกครั้งหลังจากที่ถูกซ่อน" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "โปรดไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "ซ่อนแถบเมนู" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %1\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"ซ่อนแถบเมนู

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ใช้ซ่อนแถบเมนู " +"โดยคุณสามารถจะแสดงมันได้อีกครั้งด้วยการกดเม้าส์ปุ่มขวาภายในหน้าต่างของตัวมันเอง" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "อาร์กิวเมนต์ '%1' อาจผิดพลาด" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "แสดงแถบสถานะ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "ใช้ตัวเลือก --help เพื่อแสดงรายการตัวเลือกของคำสั่งที่มี" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"แสดงแถบสถานะ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            สำหรับแสดงแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " +"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"ซ่อนแถบสถานะ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            สำหรับซ่อนแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " +"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ตัวเลือก] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "สร้างใหม่" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ตัวเลือก]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "วิธีใช้: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "ภาพก่อนพิมพ์..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "แสดงความช่วยเหลือของตัวเลือก" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "เมล์..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "แสดงตัวเลือก %1 ที่กำหนดไว้" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "ทำซ้ำ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "แสดงตัวเลือกทั้งหมด" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "ตัด" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของผู้เขียน" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "ล้า&ง" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดรุ่น" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดลิขสิทธิ์" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "จบตัวเลือก" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "ค้นหาก่อนหน้านี้" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 ตัวเลือก" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "ขนาดปกติ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ตัวเลือก:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "พอดีกับหน้า" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"อาร์กิวเมนต์:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "พอดีกับความกว้างหน้า" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "พอดีกับความสูงหน้า" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "จะไม่บันทึกการปรับแต่ง\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "ขยายขนาด" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มการปรับแต่ง \"%1\" ได้\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "ย่อขนาด" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ย่อ/ขยายขนาด..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "สร้างใหม่" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "เรียกแสดงใหม่" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "ขึ้น" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "หน้าก่อน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "ลบคำย้อนหลัง" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "หน้าถัดไป" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "ลบคำต่อไป" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "ไปที่..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "ไปที่หน้า..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "ไปที่บรรทัด..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ส่วนนำทาง" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "หน้าแรก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "ส่วนหัว" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "หน้าสุดท้าย" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ส่วนท้าย" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "แก้ไขที่คั่นหนังสือ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "หัวบรรทัด" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "ก่อนหน้า" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "บันทึกการตั้งค่า" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "ถัดไป" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "เพิ่มในที่คั่นหนังสือ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "ปรับแต่ง %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ขยายขนาด" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ย่อขนาด" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "ปรับแต่งการแจ้งเตือน..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ขึ้น" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "นี่คืออะไร ?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ถัดไป" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "ป๊อปอัพคอนเท็กซ์เมนู" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "แสดงแถบเมนู" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "หากกดปุ่มนี้ จะทำการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ที่ได้ทำไว้ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบนี้" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "คำก่อนหน้า" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "บันทึกข้อมูล" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "คำถัดไป" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "ไม่บันทึก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "เรียกใช้แท็บถัดไป" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "ไม่บันทึกข้อมูล" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "เรียกใช้แท็บก่อนหน้า" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "บันทึกแฟ้มเป็นชื่ออื่น" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "มีผลทันที" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "นี่คืออะไร" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันที การตั้งค่าจะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" +"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ก่อนหน้านี้" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ตัวถัดไป" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "เข้าสู่โหมดผู้ดูแลระบบ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "การตัดข้อความให้สมบูรณ์" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"เมื่อคลิ้กที่ปุ่ม โหมดผู้ดูแลระบบ จะมีการถามรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " +"เพื่อใช้ในการเปลี่ยนแปลงค่าต่าง ๆ ที่ต้องการใช้สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "ตัวก่อนหน้านี้ในชุดรายการ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "ตัวถัดไปในชุดรายการ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ล้างสิ่งที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ปิดหน้าต่างหรือเอกสารปัจจุบัน" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "ตั้งค่ารายการทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยาย" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ย้อนกลับไปหนึ่งขั้น" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ทำต่อไปหนึ่งขั้น" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "เปิดกล่องการพิมพ์เพื่อพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "ทำต่อไป" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ดำเนินการต่อไป" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "อีกครั้ง" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "ด้านหน้า" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"มีความผิดพลาดในการตั้งค่าการสื่อสารภายในระหว่างโปรเซสของ TDE\n" -"โดยระบบแจ้งว่า:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "ตั้งค่าการปรับแต่งใหม่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม \"dcopserver\" กำลังทำงานอยู่ !" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&แทรก" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "การสื่อสารกับ DCOP ผิดพลาด (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "ปรั&บแต่ง..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "ใช้หน้าจอของเซิร์ฟเวอร์ X ชื่อ 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "ทดสอบ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "ใช้หน้าจอ QWS ชื่อ 'displayname'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "เขีย&นทับ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "เรียกคืนสถานะแอพพลิเคชันโดยอ้างถึง 'sessionId'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "สลับภาษาของแอพพลิเคชั่น" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"เนื่องจากแอพพลิเคชันทำการติดตั้งสีของตัวเอง\n" -"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้งานสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"จำกัดจำนวนการจองสีในกล่องสี บนฐานการแสดงผลแบบ\n" -"8 บิต หากแอพพลิเคชันใช้ QApplication::ManyColor\n" -"ในการกำหนดสี" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "เพิ่มภาษาปริยาย" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "เพิ่มหนึ่งภาษาหรือมากกว่าซึ่งจะใช้ถ้าหากว่าไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่ในการแปล" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"การทำงานภายใต้ตัวดีบักเกอร์ สามารถทำให้มีการใชัตัวเลือก \n" -"-nogr โดยไม่บอกได้ ให้ใช้ตัวเลือก -dograb เพื่อข้ามปัญหานี้" +"ภาษาสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อมีการเริ่มงาน " +"แอพพลิเคชั่นครั้งต่อไป" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "สลับไปยังการทำงานแบบ synchronous สำหรับการดีบัก" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "ภาษาของแอพพลิเคชั่นถูกเปลี่ยน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "กำหนดแบบอักษรของแอพพลิเคชัน" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "ภาษาหลัก:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ตั้งค่าปริยายของสีพื้นและจานสีของแอพพลิเคชัน\n" -"(สีจ้าและสีทึบจะถููกคำนวณขึ้นเอง)" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "นี่เป็นภาษาหลักของแอพพลิเคชั่น ซึ่งจะใช้ก่อนหน้าภาษาอื่นๆ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ตั้งค่าปริยายของสีพื้นหน้า" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "นี่เป็นภาษาที่จะใช้ ถ้าภาษาก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ตั้งค่าสีปริยายของปุ่ม" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "เปิดใช้การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "ตั้งค่าชื่อแอพพลิเคชัน" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ปิดการตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "ตั้งค่าหัวเรื่องของแอพพลิเคชัน (ส่วนหัวหน้าต่าง)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "ตรวจคำสะกดแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"บังคับให้แอพพลิเคชันใช้สีเสมือนจริง\n" -"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "มีคำที่สะกดผิดมากเกินไป การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์จะปิดการทำงาน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"ตั้งค่ารูปแบบการรับข้อมูลของ XIM (X Input Method)\n" -"ค่าที่เป็นไปได้คือ onthespot, overthespot, offthespot\n" -"และ root" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '%1'?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ XIM" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "ยืนยันการออกจากถาดระบบ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "ปิดการใช้งาน XIM" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "ปิดแท็บนี้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "บังคับให้แอพพลิเคชันทำงานแบบเซิร์ฟเวอร์ QWS" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "ตรวจคำสะกด..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "กลับด้านการจัดวางทั้งหมดของวิดเจ็ต" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "ใช้ส่วน 'หัวหน้าต่าง' เป็นชื่อบนแถบหัวเรื่อง" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "อนุญาตให้วนด้วยแท็บ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนของแอพพลิเคชัน" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "พื้นที่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนบนแถบหัวเรื่อง" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "ใช้แฟ้มการปรับแต่งอื่น ๆ" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "คุณทราบหรือไม่ว่า...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์ DCOP ที่ถูกกำหนดโดย 'เซิร์ฟเวอร์'" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเริ่มทำงาน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"ยกเลิกการทำงานส่วนดักจับความล้มเหลวของโปรแกรม\n" -"เพื่อจะบันทึกลงในส่วนการทำงานผิดพลาด (core dumps)" +"ยังไม่มีการกำหนด
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ยังไม่มีการระบุส่วน \"นี่คืออะไร?\" สำหรับวิดเจ็ตนี้ " +"หากคุณต้องการจะช่วยเราอธิบาย เรายินดีที่คุณจะ เราได้ที่ ส่วนช่วยเหลือ \"นีของคุณมาให้เรา่คือ สำหรับวิดเจ็ตนี้อะไร\"" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "รอสัญญาณที่เข้ากันได้กับสัญญาณ WM_NET ของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "ย้อ&นกลับ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "ตั้งค่ารูปแบบส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของแอพพลิเคชัน" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "ถัดไ&ป" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "ไม่มีข้อความ!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "ตั้งค่ากว้างยาวของไคลเอนท์ของวิดเจ็ตหลัก - ดูที่ man X สำหรับรูปแบบของอาร์กิวเมนต์" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"ยังไม่มีีข้อมูล\n" +"ออบเจ็กต์ที่ TDEAboutData ต้องการไม่มีอยู่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "ไม่พบรูปแบบ %1\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้:\n" -"\n" -"%1" +"โปรดไปที่ http://bugs." +"trinitydesktop.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %2\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ขอขอบคุณ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "การแปลภาษา" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "ข้อตกลงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "งานที่ทำ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (บน TDE รุ่น %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียนกับ DCOP ได้\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "ไม่สามารถค้นหา TDELauncher ผ่านทาง DCOP ได้\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "ผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ :" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "คุณอยู่ในส่วนสุดท้ายของรายการที่สอดคล้องแล้ว\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(ยังไม่มีโลโก)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "รูปภาพหายไป" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"การเติมคำให้สมบูรณ์ยังกำกวม\n" -"เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรายการที่สอดคล้อง\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "ถังขยะ" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ขอขอบคุณสำหรับการทำงานของทีมแปลภาษาทั่วโลก สำหรับการแปล TDE ไปเป็นภาษาต่าง ๆ " -"มากมาย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำให้ TDE เป็นภาษาชาติต่างๆ " -"โปรดเยี่ยมชมhttp://l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"ตามปกติของการพัฒนาซอฟต์แวร์ต่าง ๆ นั้น มักจะมีการปรับปรุงและแก้ไขอยู่เสมออยู่แล้ว ซึ่งทางผู้พัฒนา " +"TDE ก็ได้ทำการปรับปรุงและแก้ไขอยู่สม่ำเสมอแต่อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะ -ผู้ใช้งาน- " +"ควรจะต้องแจ้งถึงสิ่งที่ไม่สามารถทำงานได้ตามที่คาดหมายหรือน่าจะทำได้ดีกว่านี้ให้เราทราบ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            สภาพพื้นที่ทำงาน " +"K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            หากคุณมีข้อแนะนำหรือความต้องการในการปรับปรุงส่วนอื่น " +"ๆ คุณสามารถใช้วิธีลงทะเบียนสิ่งที่คุณต้องการได้ โดยใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาดเช่นเดียวกัน " +"แต่ควรจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่า คุณได้ปรับใช้ระดับการกวดขันเป็นระดับ \"ความต้องการ\" แล้ว" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"ไม่พบข้อกำหนดลิขสิทธิ์การใช้งานโปรแกรมนี้\n" -"โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม\n" -"สำหรับข้อกำหนดลิขสิทธิ์ในการใช้งาน\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "โปรแกรมนี้แจกจ่ายเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข %1" - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนกลุ่มที่อยู่ของชื่อโหนด" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "การแปลงหรือค้นหาชื่อล้มเหลว" +"หากคุณยังไม่ได้เข้าร่วมทำงานกับทีม TDE คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้ " +"โดยคุณจะแปลรูปแบบส่วนติดต่อของโปรแกรมเป็นภาษาต่าง ๆ เสนอภาพ, ชุดตกแต่ง, เสียง, " +"และปรับปรุงเอกสารตามที่คุณต้องการได้ !

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            แวะไปที่ http://www.kde.org/jobs.html ซึ่งจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการต่าง " +"ๆ ที่คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            หากคุณต้องการรายละเอียด หรือเอกสารที่มากกว่านี้ " +"แวะไปที่http://developer.kde.org/ " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ซึ่งจะมีรายละเอียดและเอกสารที่คุณต้องการ" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ค่าสำหรับ 'ai_flags' ไม่ถูกต้อง" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"ชุดซอฟต์แวร์ของ TDE นั้น สามารถแจกจ่ายได้โดยอิสระและไม่มีการคิดค่าใช้จ่ายใด ๆ แต่ทว่า " +"\"การสร้าง\" มันขึ้นมานั้น ต้องใช้ค่าใช้จ่ายเช่นกัน

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ดังนั้น ทางทีมผู้ก่อตั้งองค์กร TDE " +"ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลประโยชน์ ซึ่งก่อตั้งขึ้นที่เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมัน โดยมีองค์กร TDE " +"e.V. ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ TDE ในด้านกฏหมายและการเงิน
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ลองแวะเยี่ยมที่ http://www.kde-ev.org " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            เพื่อดูรายละเอียดขององค์กร TDE e.V. ที่มากกว่านี้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ทีมงาน TDE " +"ต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงิน โดยเงินส่วนมากจะนำไปชำระคืนให้แก่สมาชิก " +"ซึ่งแบกรับภาระค่าใช้จ่ายและได้จ่ายล่วงหน้าในการบริจาคให้แก่ TDE ไปแล้ว " +"คุณเองก็สามารถให้การสนับสนุนแก่ TDE ได้ ด้วยการบริจาคเงิน โดยแจ้งความจำนงค์ผ่านทาง
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            http://www.kde.org/support/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุน" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "เกิดความล้มเหลวที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ในการแปลงหรือค้นหาชื่อ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_family'" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "เกี่ยวกับ" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "การจองหน่วยความจำล้มเหลว" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ไม่มีที่อยู่ที่กำหนดไว้กับชื่อโหนด" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "เข้าร่วมทีม TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ไม่รู้จักชื่อหรือเซอร์วิส" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "สนับสนุน TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ไม่สนับสนุน servname สำหรับ ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ที่ใช้ได้:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "ระบบผิดพลาด" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "ที่เลือกไว้: " -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีฟังก์ชัน %2 อยู่ภายใน" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีส่วนที่เข้ากันได้กับ TDE factory" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีสำหรับ \"%1\" ในพาธ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "จีนประยุกต์" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "จีนดั้งเดิม" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ไซริลิค" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "เกาหลี" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "ไทย" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "ทมิฬ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "ยูนิโค้ด" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ซามิเหนือ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "ตัวธรรมดา" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "เวียตนาม" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "ตัวหนา" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "ยุโรปตะวันตกเฉียงใต้" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "ตัวเอียงหนา" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "สัมพันธ์" -# ปฏิทินเปอร์เซีย, strings 777 - 812 -# คาดว่าคงไม่มีคนที่ใช้ปฏิทินแบบนี้ที่ต้องการภาษาไทย -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            to environment" +msgstr "ขนาดตัวอักษร
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            คงที่ หรือ สัมพันธ์
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            กับสภาพแวดล้อม" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก " +"และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "ตัวอักษรปกติ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "เลือกแบบอักษร" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "เลือก..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกแบบอักษร" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือกไว้ คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\" คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "ค้นหาคอลัมน์" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "ทุกคอลัมน์ที่ปรากฏ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "คอลัมน์หมายเลข %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "ค้นหา:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "คำถาม" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "ไม่ต้องถามอีก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "เพิ่มเติม" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "คุณต้องเรียกกล่องโต้ตอบใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "ตัวตรวจคำสะกด" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "เมนูแถบเครื่องมือ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ด้านบน" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ด้านซ้าย" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "ด้านขวา" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "ด้านล่าง" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "ลอยอิสระ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "พับเก็บ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "เฉพาะไอคอน" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "เฉพาะข้อความ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ข้อความอยู่ด้านข้างของไอคอน" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ข้อความอยู่ด้านล่างของไอคอน" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "เล็ก (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "ปานกลาง (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "ไดเร็กทอรีที่จะสร้างแฟ้มไว้ภายใน" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "ใหญ่ (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "นำเข้าแฟ้ม XML ของ kcfg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ใหญ่มาก (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "แฟ้มตัวเลือกสำหรับการสร้างโค้ด" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "ตำแหน่งข้อความ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "คอมไพเลอร์แฟ้ม .kcfg ของ TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ขนาดไอคอน" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "คอมไพเลอร์ TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "การค้นหาหรือแปลงชื่อล้มเหลว" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "แถบเครื่องมือ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "มีการใช้งานตำแหน่งนี้อยู่แล้ว" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "แยกกลุ่มหน้าต่าง" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ซ็อกเก็ตถูกเชื่อมอยู่แล้ว" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ซ็อกเก็ตถูกสร้างแล้ว" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "บนทุกพื้นที่ทำงาน" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ซ็อกเก็ตไม่ได้ถูกเชื่อม" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ไม่มีหน้าต่าง" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ซ็อกเก็ตยังไม่ถูกสร้าง" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "แอพพลิเคชันแบบบรรทัดคำสั่งที่สามารถใช้สั่งให้โมดูลทดสอบ KUnit ทำงานได้" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "การดำเนินการถูกขัดขวาง" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "ให้สั่งโมดูลที่ชื่อแฟ้มตรงกันกับ regexp เท่านั้นทำงาน" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"ให้สั่งโมดูลทดสอบทำงานเมื่อถูกพบอยู่ในโฟลเดอร์เท่านั้น ใช้ตัวเลือกในการเรียกดู เพื่อทำการเลือกโมดูล" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"ปิดความสามารถในการจับการดีบัก โดยปกติคุณจะใช้ตัวเลือกนี้เมื่อคุณใช้ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "กำลังทำการดำเนินการอยู่" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "เกิดความล้มเหลวของเครือข่าย" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "ค้นหา '%1' ตัวถัดไปหรือไม่?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนการดำเนินการ" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "พบ %n แห่ง" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "หมดเวลาดำเนินการ" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ไม่ทราบว่าเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้น" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "โฮสต์ปลายทางยุติการเชื่อมต่อ" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "ไม่รู้จักตระกูลของซ็อกเก็ต %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ตระกูลที่ร้องขอมาไม่สนับสนุนบนโฮสต์ชื่อนี้" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "แฟล็กไม่ถูกต้อง" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนตระกูลที่ร้องขอ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "บริการที่ร้องขอไม่สนับสนุนซ็อกเก็ตประเภทนี้" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "แทนที่ข้อความ" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนประเภทของซ็อกเก็ตที่ร้องขอ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ข้อความที่ค้นหา:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ระบบผิดพลาด: %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "แทนที่ด้วย" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "การแทนที่ข้อความ:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "ใช้ตัวจดจำตำแหน่ง" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "แทรกตัวจดจำตำแหน่ง" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "ตรงกันทุกตัวอักษร" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "จากเคอร์เซอร์" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "ข้อความที่เลือกไว้" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "ถามก่อนแทนที่" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "เริ่มการแทนที่" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"หากคุณกดปุ่ม แทนที่ จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร " +"และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "เริ่มการค้นหา" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"หากคุณกดปุ่ม ค้นหา จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "เติมรูปแบบเงื่อนไขที่ต้องการค้นหา หรือเลือกรูปแบบที่เคยใช้จากชุดรายการ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "หากเปิดใช้งาน จะค้นหาโดยใช้รูปแบบเงื่อนไข" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขรูปแบบเงื่อนไจโดยใช้ตัวแก้ไขแบบกราฟิก" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "เติมข้อความที่ต้องการแทนที่ หรือเลือกข้อความที่เคยใช้จากชุดรายการ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"หากเปิดความสามารถนี้ไว้, การพิมพ์ \\N เข้าไปโดยที่ " +"N คือจำนวนเต็ม จะถูกแทนที่ด้วย (\"ข้อความในวงเล็บ\") " +"จากรูปแบบที่ตั้งเอาไว้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ในการรวม N " +"เข้าไปในรายการสำหรับแทนที่ของคุณ ให้ใส่เครื่องหมาย แบ็คแสลชเพิ่มพิเศษเข้าไปด้านหน้า เช่น " +"\\\\N " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "คลิ้กเพื่อเรียกเมนูของตัวดักจับที่มีอยู่" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "ต้องการขอบเขตของคำในส่วนท้ายทั้งคู่เพื่อการค้นหา" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "เริ่มการค้นหาจากตำแหน่งที่เคอร์เซอร์อยู่แทนการเริ่มค้นหาจากส่วนบนสุด" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกไว้" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "ทำการค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "ถามก่อนที่จะทำการแทนที่ข้อความที่ค้นพบ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "อักขระใด ๆ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "เริ่มบรรทัด" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "ชุดกลุ่มอักขระ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "ทำซ้ำศูนย์ครั้งหรือมากกว่า" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "ทำซ้ำหนึ่งครั้งหรือมากกว่า" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "ตัวเลือก" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "ความปลอดภัย" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "เอสเคป" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "แท็บ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "บรรทัดใหม่" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "ปัดแคร่" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "ช่องว่าง" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "ตัวเลข" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "เข้าคู่กันอย่างสมบูรณ์" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "ข้อความที่ดักจับ (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "คุณต้องเติมที่ต้องการค้นหาก่อน" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "เงื่อนไขการค้นหาไม่ถูกต้อง" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            รายละเอียด:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ผู้เขียน:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            รุ่น:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ลิขสิทธิ์:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "แนบราง" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ปลั้กอินนี้ไม่สามารถปรับแต่งได้)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ข้าม" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "แทนที่ \"%1\" ด้วย \"%2\" หรือไม่ ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "ไม่มีข้อความที่ถูกแทนที่" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "แทนที่แล้ว %n แห่ง" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "เริ่มจากตอนต้น" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "ข้อความที่แทนที่ของคุณทำการอ้างอิงถึงการดักจับที่มาก่กว่า '\\%1', " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "แต่รูปแบบของคุณกำหนดการดักจับไว้เพียง %n ตัว" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "แต่รูปแบบของคุณยังไม่มีการระบุการดักจับ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล '%1'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน (%2) ซึ่งอาจจะเป็นไลบรารี " +"(%3) แต่ยังไม่สามารถโหลดโมดูลได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากการประกาศ factory ผิดพลาด " +"หรือไม่พบฟังก์ชัน create_* ภายใน
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "ไม่พบไลบรารี %1 ที่ระบุ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "เมนูของระบบ" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "ไม่พบโมดูล %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ไม่พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล %1 ได้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "โมดูล %1 เป็นโมดูลที่มีการปรับแต่งไม่ถูกต้อง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            แฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่ใช่ไลบรารีที่ระบุ" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            เหตุที่เป็นไปได้:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • เกิดความผิดพลาดเนื่องจากการอัพเกรดรุ่นของ TDE " +"ออกจากส่วนโมดูลควบคุม
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • คุณมีโมดูลจากผู้ผลิตอื่นที่เก่าเกินไป

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              โปรดตรวจสอบจุดนี้อย่างระมัดระวัง และพยายามลบโมดูลที่แจ้งในข้อความผิดพลาด " +"หากยังผิดพลาดอยู่ ให้ลองติดต่อผู้ผลิตแพ็กเกจของคุณ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"การเปลี่ยนแปลงในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คลิ้กที่ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" " +"ทางด้านล่างนี้เพื่อทำการแก้ไข" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"ในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์พิเศษในการแก้ไข ซึ่งอาจจะเนื่องจากเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกับทั้งระบบ " +"ดังนั้นจึงต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (root) เพื่อให้สามารถทำการแก้ไขค่าคุณสมบัติของโมดูลได้ " +"หากคุณไม่กรอกรหัสผ่านจะไม่สามารถใช้งานโมดูลนี้ได้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "การปรับแต่งส่วนนี้ถูกเปิดไว้ใน %1 แล้ว" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "แฟ้มเปิดอยู่แล้ว" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ผิดพลาดในการเปิดแฟ้ม" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ไม่ใช่แฟ้มของ wallet" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "ไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้มที่มีการปรับปรุงใหม่" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบการเข้ารหัส" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "พิมพ์" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "แฟ้มพัง ?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบการรวมกับ wallet ซึ่งอาจจะเพราะแฟ้มพัง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "การอ่านผิดพลาด - รหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "สร้างปลั๊กอินคอนโทรลของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "แฟ้มส่งออก" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "ชื่อคลาสของปลั้กอินที่ต้องการสร้าง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "เฉพาะข้อความ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสำหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "ฝังรูปภาพจากไดเรกทอรีต้นทาง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "สร้างคอนโทรล kde" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "โปรแกรมขนาดเล็กที่จะแสดงพาธการติดตั้ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "ย้อนกลับ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "แสดงผลการขยายความ ${prefix} และ ${exec_prefix}" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้พาธสำหรับไลบรารีของ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้พาธสำหรับเรียกใช้งานสำหรับไลบรารีของ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "ทิศทางการวาง" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้ suffix พาธของไลบรารี" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "พาธใน $HOME ถูกใช้เพื่อทำการเขียนแฟ้ม" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้ข้อความบอกรุ่นสำหรับไลบรารีของ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "ทรัพยากรของ TDE ที่มีอยู่:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "พาธสำหรับค้นหาชนิดของทรัพยากร" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "พาธของผู้ใช้: พื้นที่ทำงาน|เริ่มอัตโนมัติ|ถังขยะ|เอกสาร" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "ตำแหน่งหลักที่จะติดตั้งแฟ้มทรัพยากรไปยัง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "เมนูแอพพลิเคชัน (แฟ้ม .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "แฟ้ม CGI ที่จะเรียกทำงานจาก kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "อื่น ๆ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "อื่น ๆ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "ที่จะจัดเก็บข้อมูลของแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "แฟ้มประมวลผลได้ใน $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "เอกสารแบบ HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "ไอคอน" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "แฟ้มรายละเอียดการปรับแต่ง" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "ไลบรารี" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "แฟ้มแปลภาษาสำหรับ TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "ประเภท Mime" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "โมดูลที่โหลดใช้ได้" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "บริการ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "ชนิดของบริการ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "แอพพลิเคชันเสียง" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "แม่แบบ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "ภาพพื้นหลัง" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "เมนูแอพพิเคชันแบบ XDG (แฟ้ม .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "รายละเอียดของเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "รูปแบบการจัดวางเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "แฟ้มชั่วคราว (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "ซ็อกเก็ต UNIX (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภท\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภทของเส้นทางของผู้ใช้\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "วางแบบพิเศษ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "ทำซ้ำ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "กรีก" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "สีพื้น&หลัง" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "เลือกสี" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "นี่คืออะไร ?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "ปิดข้อความ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "คำเตือน" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "รูปแบบผิดพลาด" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "วันที่" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "บันทึกแฟ้มแล้ว" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "ประเภท Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "มุมมอง" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "รายละเอียด" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "ภาพตัวอย่าง: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "เขียนทับ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "ดร." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "โหลดใหม่" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "ชื่อตัว" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "ขนาดอักษร" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "แสดงข้อความผิดพลาด (ค่าปริยาย)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "แสดงข้อความเตือน" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "แสดงข้อความข้อมูลสนเทศ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "ข้อความที่จะแสดง" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "ข้อความของ aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "เครื่องมือแสดงข้อผิดพลาดของ aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "ข้อมูลสนเทศ" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "ตำแหน่ง URL ที่จะเปิด" +msgid "the file" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "ลบ" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "การบันทึกล้มเหลว" - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '%1'?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "แฟ้มใหม่" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" +msgid "Directories" +msgstr "ไลบรารี" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง !" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "ใบรับรอง" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "ผู้เซ็น์กำกับ" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "ไคลเอ็นต์" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "นำเข้าทั้งหมด" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "นำเข้าใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "แบบอักษร" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "สายโซ่:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "เรื่อง: " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "ขนาด" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "ผู้ตั้ง:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "ลักษณะพิเศษ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "แฟ้ม:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "เส้นพาดกลาง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "รูปแบบแฟ้ม:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "ขีดเส้นใต้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "รัฐ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "ตัวอย่าง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "สคริปต์" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "ใช้ได้จนถึง:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ตกลง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "หมายเลขซีเรียล:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "ยกเลิก" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "สถานะ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "ใช่" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "ส่วน MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "ไม่ใช่" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "ลายเซ็น:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "เลิ&กทำ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "ลายเซ็น" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&ลองใหม่" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "กุญแจสาธารณะ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "ไม่&สนใจ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "กุญแจสาธารณะ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "ใช่ทั้&งหมด" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "ตัวจัดการการเข้ารหัส..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "ไม่ใช่ทั้ง&หมด" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "นำเข้า" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              เกี่ยวกับ Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              โปรแกรมนี้ ใช้ Qt รุ่น %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " +"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ &

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ Qt นั้น " +"สามารถใช้ข้ามแพลตฟอร์มทั้ง ไมโครซอฟต์วินโดว์ส, แมคอินทอช OS X, ลินุกซ์, " +"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              อีกทั้งตอนนี้ Qt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ http://www.trolltech.com/" +"qt/ เพื่อดูรายละเอียดที่มากกว่านี้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "บันทึก..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "เกี่ยวกับ Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "เสร็จแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "การบันทึกล้มเหลว" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "นำเข้าใบรับรอง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "ดูเหมือน TDE ของคุณ จะไม่ได้คอมไพล์มาให้รองรับ SSL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "แฟ้มใบรับรองเป็นแฟ้มเปล่า" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มใบรับรองได้ ลองใหม่โดยใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "ลองอันอื่น" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มนี้ได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "โฮสต์:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "ไม่รู้ว่าจะเรียกใช้งานแฟ้มประเภทนี้อย่างไร" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - ไซต์ที่มีการรับรอง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "พิมพ์" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "มีใบรับรองชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะแทนที่มันหรือไม่ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" -"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" -"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "โฮมเพจ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "ส่วนใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "โฮมเพจ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "แฟ้มเปิดอยู่แล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ผิดพลาดในการเปิดแฟ้ม" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ไม่ใช่แฟ้มของ wallet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "ไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้มที่มีการปรับปรุงใหม่" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "รูปแบบแฟ้ม:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบการเข้ารหัส" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "แฟ้มพัง ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบการรวมกับ wallet ซึ่งอาจจะเพราะแฟ้มพัง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "การอ่านผิดพลาด - รหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "หัวข้อ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "ตำแหน่ง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "แผนก" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "เมือง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "รัฐ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "ยศ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "คำนำหน้าชื่อ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "ชื่อตัว" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "ชื่อกลาง" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "ชื่อสกุล" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "ที่อยู่ที่ติดต่อได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "คำจำกัดความ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "โฮมเพจ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "หมวดหมู่" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ตัวแปรภายในได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้มการปรับแต่งภายในของ kab \"%1\" ของคุณได้ \n" -"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" -"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" -"ไดเรกทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้มฐานข้อมูลมาตรฐาน kab \"%1\" ได้\n" -"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" -"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" -"ไดเร็กทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"kab ทำการสร้างเอกสารสมุดที่อยู่มาตรฐานของคุณไว้ใน\n" -"\"%1\"\n" -"เรียบร้อยแล้ว" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "พิมพ์" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "แฟ้มผิดพลาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสำรองเพื่อเขียนได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "ค่าปริยาย" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< ย้อนกลับ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "ถัดไป >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 ยังไม่มีการกำหนด" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "ไม่จัดการ \"%1\" เนื่องจากไม่ชัดเจน" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรง:\n" -"มีการเปลี่ยนแปลงสิทธิ์ในการใช้งานภายในไดเร็กทอรีภายใน !" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "เรียกแฟ้มขึ้นมาใหม่แล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "ละติน" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกแฟ้มที่เรียกใช้อยู่ในปัจจุบัน\n" -"\"%1\"\n" -"ขึ้นมาใหม่ได้ kab จะทำการปิดหรือบันทึกมัน\n" -"ให้เลือกบันทึก หากคุณเผลอลบแฟ้มข้อมูลของคุณ\n" -"เลือกปิดหากคุณต้องการปิดแฟ้ม\n" -"หากไม่เลือกอะไร จะเป็นการปิดแฟ้ม" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "กรีก" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(สำเนาแฟ้มที่ผิดพลาด)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "ไซริลิค" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ จะทำการปิดมันเดี๋ยวนี้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "อาร์เมเนีย" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "เปิดแฟ้มแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "จอร์เจีย" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "รูนิค" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ไม่มีแฟ้ม" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "อ๊อกแฮม" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "ไม่พบแฟ้ม \"%1\" คุณต้องการสร้างขึ้นมาใหม่หรือไม่ ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "ตัวดัดแปลงวรรค" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ไม่มีแฟ้ม" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "เครื่องหมายประกอบ" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "สร้าง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "ฮิบรู" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "แฟ้มใหม่" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "อารบิก" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "ยกเลิกแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "ซีเรีย" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(ข้อผิดพลาดภายใน kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "ทานา" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(ไม่มีรายการ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "เทวนาครี" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มปรับแต่งได้ !" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "เบ็งกาลี" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกเรียกใช้ใหม่แล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "คุรุมุขี" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "บันทึกแฟ้มแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "คุชราตี" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "โอริยา" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "ปิดแฟ้มแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "ทมิฬ" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"ไม่สามารถล็อคแฟ้มที่คุณต้องการเปลี่ยนได้\n" -"มันอาจจะถูกเปิดใช้ในแอพพลิเคชันตัวอื่น หรือเป็นแบบอ่านได้อย่างเดียว" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "เตลุคู" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มต้นแบบของ kab\n" -"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "กัณณาท" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบของ kab ได้\n" -"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "มะละยาลัม" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "สิงหล" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "ไทย" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "ลาว" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "รูปแบบผิดพลาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "ธิเบต" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้ม\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "พม่า" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "เขมร" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "อักษรฮั่น" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "อักษรญี่ปุ่น (ฮิรากะนะ)" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab ได้\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "อักษรญี่ปุ่น (คะตะกะนะ)" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มปรับแต่งใหม่ได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "อักษรเกาหลี" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มปรับแต่งภายในของ kab ได้\n" -"มันอาจมีรูปแบบที่ผิดพลาด\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "ปอพอมอฟอ (จู้อิน)" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งภายในของ kab\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "ยี่" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "แก้ไขแล้ว" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "เอธิโอเปีย" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "เชอโรกี" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "โทรสาร" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "อักษรแคนาดาพื้นเมือง" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "โมเด็ม" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "มองโกล" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ทั่วไป" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์ทางการเงิน" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "ธุรกิจ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์คล้ายอักษร" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "วันที่" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "รูปแบบตัวเลข" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ของคุณได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "ตัวดำเนินการทางคณิตศาสตร์" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "ยอมรับ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์ทางเทคนิค" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "ปฏิเสธ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์ทางเรขาคณิต" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "กรองข้อผิดพลาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "สัญลักษณ์ทั่วไป" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "สร้างใหม่" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "วงเล็บและยกกำลัง" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "อักษรเบรล" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "ภาพก่อนพิมพ์..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "ยูนิโค้ด" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "เมล์..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "ตากาล็อก" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "ทำซ้ำ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "ฮานูนู" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "บูฮิด" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "ทักบันวา" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "ค้นหาก่อนหน้านี้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "รูปแบบภาษาญี่ปุ่น (คะตะกะนะ) ความกว้างกึ่งหนึ่ง" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "ขนาดปกติ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "อักษรฮั่น (ญี่ปุ่น)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "พอดีกับหน้า" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "อักษรฮั่น (จีนประยุกต์)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "พอดีกับความกว้างหน้า" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "อักษรฮั่น (จีนดั้งเดิม)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "พอดีกับความสูงหน้า" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "อักษรฮั่น (เกาหลี)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "ขยายขนาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "อักษรที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "ย่อขนาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ย่อ/ขยายขนาด..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "เรียกแสดงใหม่" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "ย้อนกลับ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "หน้าก่อน" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "เดินหน้า" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "หน้าถัดไป" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "หยุด" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "ไปที่..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "เรียกปรับปรุง" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "ไปที่หน้า..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "ลดระดับเสียง" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "ไปที่บรรทัด..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "ปิดเสียง" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "หน้าแรก" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "เพิ่มระดับเสียง" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "หน้าสุดท้าย" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "เร่งระดับเสียงทุ้ม" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "แก้ไขที่คั่นหนังสือ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "เพิ่มเสียงทุ้ม" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "บันทึกการตั้งค่า" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "ลดเสียงทุ้ม" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "เพิ่มเสียงแหลม" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "ปรับแต่ง %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "ลดเสียงแหลม" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "เล่นสื่อ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "ปรับแต่งการแจ้งเตือน..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "หยุดเล่นสื่อ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "นี่คืออะไร ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "สื่อก่อนหน้า" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "สื่อถัดไป" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "โปรแกรมขนาดเล็กที่จะแสดงพาธการติดตั้ง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "บันทึกสื่อ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "แสดงผลการขยายความ ${prefix} และ ${exec_prefix}" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "โปรดปราน" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้พาธสำหรับไลบรารีของ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "ค้นหา" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้พาธสำหรับเรียกใช้งานสำหรับไลบรารีของ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "พักรอคำสั่ง" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้ suffix พาธของไลบรารี" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "เปิดตำแหน่ง URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "พาธใน $HOME ถูกใช้เพื่อทำการเขียนแฟ้ม" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "เรียกใช้งานจดหมาย" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้ข้อความบอกรุ่นสำหรับไลบรารีของ TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "เรียกใช้งานสื่อ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "ทรัพยากรของ TDE ที่มีอยู่:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "พาธสำหรับค้นหาชนิดของทรัพยากร" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "พาธของผู้ใช้: พื้นที่ทำงาน|เริ่มอัตโนมัติ|ถังขยะ|เอกสาร" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "ตำแหน่งหลักที่จะติดตั้งแฟ้มทรัพยากรไปยัง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "เมนูแอพพลิเคชัน (แฟ้ม .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "แฟ้ม CGI ที่จะเรียกทำงานจาก kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "ที่จะจัดเก็บข้อมูลของแอพพลิเคชัน" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "แฟ้มประมวลผลได้ใน $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "เอกสารแบบ HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "ไอคอน" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "แฟ้มรายละเอียดการปรับแต่ง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "ไลบรารี" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "แฟ้มแปลภาษาสำหรับ TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "เรียกใช้งานด่วน (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "ประเภท Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "เพิ่มเสียงทุ้ม" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "โมดูลที่โหลดใช้ได้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "ลดเสียงทุ้ม" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "วงเล็บขวา" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "บริการ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "เพิ่มเสียงทุ้ม" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "ชนิดของบริการ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "ลดเสียงทุ้ม" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "แอพพลิเคชันเสียง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "แม่แบบ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "ภาพพื้นหลัง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "เมนูแอพพิเคชันแบบ XDG (แฟ้ม .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "รายละเอียดของเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "รูปแบบการจัดวางเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "แฟ้มชั่วคราว (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "ซ็อกเก็ต UNIX (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภท\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภทของเส้นทางของผู้ใช้\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "เลิกทำ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "ทำซ้ำ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "ตัด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "วาง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "วางแบบพิเศษ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "ล้าง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "หยุดปฏิบัติการโดยผู้ใช้" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "นี่คืออะไร ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "แบบอักษร" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "ขนาด" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "ลักษณะพิเศษ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "เส้นพาดกลาง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "ขีดเส้นใต้" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "ตัวอย่าง" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "สคริปต์" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ตกลง" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "ไม่พบรูปแบบ %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "มีผลทันที" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "ปิด" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "เลือกแบบอักษร" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ตกลง" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "ใช่" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "ไม่ใช่" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "เลิ&กทำ" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&ลองใหม่" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "ไม่&สนใจ" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "ใช่ทั้&งหมด" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "ไม่ใช่ทั้ง&หมด" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              เกี่ยวกับ Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              โปรแกรมนี้ ใช้ Qt รุ่น %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ &

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ Qt นั้น " -"สามารถใช้ข้ามแพลตฟอร์มทั้ง ไมโครซอฟต์วินโดว์ส, แมคอินทอช OS X, ลินุกซ์, " -"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              อีกทั้งตอนนี้ Qt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ http://www.trolltech.com/" -"qt/ เพื่อดูรายละเอียดที่มากกว่านี้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "เกี่ยวกับ Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "ค่าปริยาย" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< ย้อนกลับ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "ถัดไป >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "ผิดจุดประสงค์" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "เสร็จสิ้น" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "จริง" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ยังไม่มีการกำหนด" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "เท็จ" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "ไม่จัดการ \"%1\" เนื่องจากไม่ชัดเจน" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "อัพเดต" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "ละติน" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "ต้องการตัวอักษร" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "กรีก" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "น้อยกว่า" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "ไซริลิค" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "อาร์เมเนีย" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "จอร์เจีย" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "เคาะวรรค" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "รูนิค" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "โปรดปราน" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "อ๊อกแฮม" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "ยกเลิก" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "ตัวดัดแปลงวรรค" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "เครื่องหมายประกอบ" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "ฮิบรู" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "อารบิก" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "ไม่สามารถอ่านจากแฟ้มได้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "ซีเรีย" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "ทานา" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "ใช่ทั้งหมด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "เทวนาครี" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "ตกลงทั้งหมด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "เบ็งกาลี" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "ไม่ใช่ทั้งหมด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "คุรุมุขี" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "ยกเลิกทั้งหมด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "คุชราตี" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "โอริยา" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "ไม่สนใจ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "ทมิฬ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "ลองใหม่" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "เตลุคู" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "เลิกทำ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "กัณณาท" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "อยู่ในแนวเดียวกัน" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "มะละยาลัม" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "กำหนดเอง..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "สิงหล" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "เมนูของระบบ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "ไทย" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "พับเก็บ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "ลาว" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "ธิเบต" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "ธรรมดา" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "พม่า" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "เพิ่มเติม..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "เขมร" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "นี่คืออะไร ?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "อักษรฮั่น" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "ย่อเล็กสุด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "อักษรญี่ปุ่น (ฮิรากะนะ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "ขยายใหญ่สุด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "อักษรญี่ปุ่น (คะตะกะนะ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "อยู่ด้านบนสุด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "อักษรเกาหลี" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "พับเก็บ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "ปอพอมอฟอ (จู้อิน)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "ยี่" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "เรียกคืนลงด้านล่าง" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "เอธิโอเปีย" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ไม่ปรากฏข้อผิดพลาด" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "เชอโรกี" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "ได้รับข้อผิดพลาดจากผู้ใช้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "อักษรแคนาดาพื้นเมือง" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "จบแฟ้มอย่างไม่คาดหมาย" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "มองโกล" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "กำหนดประเภทของเอกสารมากกว่าหนึ่ง" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "สัญลักษณ์ทางการเงิน" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างการกระจายอีลีเมนต์" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "สัญลักษณ์คล้ายอักษร" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "แท็กไม่เข้าคู่กัน" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "รูปแบบตัวเลข" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างการกระจายเนื้อหา" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "ตัวดำเนินการทางคณิตศาสตร์" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "มีอักขระที่ไม่คาดหวัง" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "สัญลักษณ์ทางเทคนิค" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "ชื่อสำหรับประมวลผลรายการสั่งไม่ถูกต้อง" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "สัญลักษณ์ทางเรขาคณิต" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ต้องการเวอร์ชันระหว่างการอ่านการประกาศ XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "สัญลักษณ์ทั่วไป" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "ค่าสำหรับการประกาศแบบทำงานเดี่ยว ไม่ถูกต้อง" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "วงเล็บและยกกำลัง" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"ต้องการการประกาศการเข้ารหัสอักขระ หรือการประกาศแบบทำงานเดี่ยว " +"ระหว่างระหว่างการอ่านการประกาศ XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "อักษรเบรล" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "ต้องการการประกาศแบบทำงานเดี่ยว ระหว่างระหว่างการอ่านการประกาศ XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "ยูนิโค้ด" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างกระจายการกำหนดประเภทของเอกสาร" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "ตากาล็อก" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "ต้องการตัวอักษร" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "ฮานูนู" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างกระจายคำอธิบาย" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "บูฮิด" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างกระจายส่วนอ้างอิง" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "ทักบันวา" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ไม่อนุญาตให้กระจายการอ้างอิงเอนติตีทั่วไปภายใน ใน DTD ได้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "รูปแบบภาษาญี่ปุ่น (คะตะกะนะ) ความกว้างกึ่งหนึ่ง" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "ไม่อนุญาตให้กระจายการอ้างอิงเอนติตีทั่วไปภายนอก ในค่าแอตทริบิวต์ได้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "อักษรฮั่น (ญี่ปุ่น)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ไม่อนุญาตให้กระจายการอ้างอิงเอนติตีทั่วไปภายนอกใน DTD ได้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "อักษรฮั่น (จีนประยุกต์)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ไม่สามารถกระจายการอ้างอิงเอนติตีในคอนเท็กซ์ที่ผิดได้" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "อักษรฮั่น (จีนดั้งเดิม)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "เอนติตีเรียกใช้ตัวเอง" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "อักษรฮั่น (เกาหลี)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "เกิดความผิดพลาดในการประกาศข้อความของเอนติตีภายนอก" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "อักษรที่ไม่รู้จัก" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "โดเมนเพิ่มเติมสำหรับการเรียกดู" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "รายชื่อของโดเมน 'เครือข่ายวงกว้าง' (ไม่ใช่ท้องถิ่น) ที่ควรจะเรียกดู" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "เรียกดูเครือข่ายเฉพาะที่" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"หากค่าเป้นจริง โดเมน .local จะถูกเรียกดู มันจะเป็นค่า link-local เสมอ โดยการใช้ " +"มัลติคาสต์ DNS" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "ย้อนกลับ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "ค้นหาโดเมนแบบละเอียด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "เดินหน้า" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "ถูกเอาออกไปใน TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "หยุด" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"เลือกการตีพิมพ์ใน LAN (มัลติคาสต์) หรือ WAN (ยูนิคาสต์, ต้องการการปรับแต่ง เซิร์ฟเวอร์ DNS)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "เรียกปรับปรุง" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"ระบุว่าการตีพิมพ์ควรจะใช้ค่า link-local ปริยายโดยการใช้มัลติคาสต์ DNS (LAN) หรือ " +"'เครือข่ายวงกว้าง' โดยใช้เซิร์ฟเวอร์ DNS ตามปกติ (WAN)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "ลดระดับเสียง" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "ชื่อของโดเมนตีพิมพ์ปริยายสำหรับ WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "ปิดเสียง" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"ชื่อโดเมนสำหรับการตีพิมพ์โดยใช้ ZeroConf 'เครือข่ายวงกว้าง' (DNS ปกติ) ซึ่งตรงนี้ต้อง ตรงกับ " +"โดเมนที่ระบุใน /etc/mdnsd.conf ค่านี้จะถูกใช้ถ้าตั้งชนิดการ ตีพิมพ์เป็น WAN เท่านั้น\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขข้อความ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "เพิ่มระดับเสียง" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"โปรดเลือกคอมโพเน้นท์แก้ไขข้อความที่คุณต้องการจะใช้กับแอพพลิเคชันนี้ หากคุณเลือก " +"ค่าปริยายของระบบ แอพพลิเคชันจะเลือกใช้เครื่องมือที่คุณ กำหนดไว้ในศูนย์ควบคุม " +"และตัวเลือกอื่น ๆ จะมีผลเหนือการตั้งค่าในส่วนนี้" + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&ใบรับรอง" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "ข้อมูลเอกสาร" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "แก้ไขล่าสุด:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "เร่งระดับเสียงทุ้ม" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ชุดรหัสอักขระของเอกสาร:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "เพิ่มเสียงทุ้ม" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ส่วนหัว HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "ลดเสียงทุ้ม" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "คุณสมบัติ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "เพิ่มเสียงแหลม" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "ลดเสียงแหลม" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"ไดอะล็อกนี้จะมีการแจ้งเตือนและรายละเอียดของข้อผิดพลาดของสคริปต์ที่เกิดขึ้นในหน้าเว็บ " +"ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง เกิดขึ้นจาก " +"ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก " +"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด จากข้อผิดพลาดใน " +"Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "เล่นสื่อ" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "เฟรม" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "หยุดเล่นสื่อ" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"นี่คือภาษาโดยปริยายที่เครื่องมือตรวจสอบคำสะกดจะใช้ ที่กล่อง drop down " +"จะมีรายการของพจนานุกรมทั้งหมดของภาษาที่มีอยู่ของคุณ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "สื่อก่อนหน้า" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "เปิดใช้การ&ตรวจคำสะกดแบบเบื้องหลัง" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "สื่อถัดไป" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"หากเลือกไว้ โหมด \"การตรวจขณะพิมพ์\" จะถูกเปิดใช้ และคำที่สะกดผิดทั้งหมด จะถูกเน้นขึ้นมาทันที" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "บันทึกสื่อ" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "ข้ามคำที่เป็นตัวพิ&มพ์ใหญ่ทั้งหมด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "โปรดปราน" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"หากเลือกไว้ คำที่ประกอบด้วยอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด " +"สิ่งนี้มีประโยชน์หากว่าคุณใช้คำย่อจำนวนมาก ตัวอย่างเช่น TDE เป็นต้น" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "ค้นหา" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ข้&ามคำที่เชื่อมเข้าด้วยกัน" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "พักรอคำสั่ง" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"หากเลือกเอาไว้ คำที่ถูกเชื่อมเข้าจากคำต่างๆ ที่มีอยู่ด้วยกันจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด " +"สิ่งนี้มีประโยชน์ในบางภาษา" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "เปิดตำแหน่ง URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "เรียกใช้งานจดหมาย" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "ไม่สนใจคำเหล่านี้" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "เรียกใช้งานสื่อ" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"ในการที่จะเพิ่มคำที่คุณต้องการจะไม่สนใจ ให้พิมพ์เข้าไปในช่องสำหรับแก้ไขที่ด้านบน และคลิกที่ 'เพิ่ม' " +"ในการที่จะเอาคำออกจากรายการ ให้เลือกคำในรายการแล้วคลิก 'เอาออก'" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "คำที่ไม่รู้จัก:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (1)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คำนี้ถูกพิจารณาว่าเป็น \"คำที่ไม่รู้จัก\" เนื่องจากมันไม่อยู่ในรายการคำ " +"ในพจนานุกรมที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน หรือมันอาจจะเป็นคำที่เป็นภาษาต่างประเทศก็ได้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              หากคำนี้ไม่ใช่คำที่สะกดผิด คุณอาจจะเพิ่มมันเข้าไปในพจนานุกรมได้ โดยการคลิ้กที่ปุ่ม " +"เพิ่มเข้าพจนานุกรม หากคุณไม่ต้องการเพิ่มคำที่ไม่รู้จักไปยังพจนานุกรม " +"แต่ต้องการปล่อยเอาไว้โดยไม่ให้มีการเปลี่ยนแปลง ให้คลิ้กที่ปุ่ม ไม่สนใจ หรือปุ่ม " +"ไม่สนใจทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              อย่างไรก็ตาม หากคำดังกล่าวเป็นคำที่สะกดผิด คุณสามารถลองหาคำที่ถูกต้อง " +"ในช่องรายการด้านล่างมาแทนที่ หากคุณไม่สามารถหาคำมาแทนได้จากตรงนั้น " +"คุณอาจจะพิมพ์คำที่ถูกต้องลงในช่องกรอกข้อความด้านล่างนี้เองก็ได้ แล้วคลิ้กที่ปุ่ม แทนที่ " +"หรือแทนที่ทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "สะกดผิด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "คำที่ไม่รู้จัก" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&ภาษา:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              เลือกภาษาของเอกสารที่จะใช้ในการตรวจเอกสารที่นี่

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... แสดงคำที่สะกดผิด ในบริบท..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "ข้อความที่ตัดมาแสดงคำที่ไม่รู้จักในบริบทนั้นๆ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ที่นี่คุณสามารถเห็นได้ว่าข้อความที่ยกมาจะแสดงคำที่ไม่รู้จักภายในบริบทของข้อความนั้น " +"หากว่าข้อมูลนี้ไม่เพียงพอที่จะเลือกคำแทนที่สำหรับคำที่ไม่รู้จักนั้น คุณยังสามารถคลิกที่เอกสาร " +"ที่คุณกำลังตรวจทานอยู่ เพื่อที่จะอ่านข้อความในส่วนที่กว้างขึ้น และหลังจากนั้น ก็กลับมาที่นี่ " +"เพื่อทำการตรวจทานต่อไป

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< เพิ่มเข้าพจนานุกรม" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              มีการตรวจพบคำที่ไม่รู้จัก และมันถูกพิจารณาว่าเป็นคำที่ไม่รู้จักเพราะว่ามันไม่ได้ อยู่ในพจนานุกรม " +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"คลิกที่นี่หากคุณได้พิจารณาแล้วว่า คำที่ไม่รู้จักนั้นไม่ได้สะกดผิด และคุณต้องการที่จะหลีกเลี่ยง " +"การตรวจจับคำนี้อีกในอนาคต หากคุณต้องการที่จะปล่อยให้มันเป็นไปอย่างที่เป็น " +"แต่ไม่ต้องการที่จะเพิ่มคำเข้าไปในพจนานุกรม ให้คลิกที่ ไม่ต้องสนใจ หรือ " +"ไม่ต้องสนใจทั้งหมด แทน

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "คำที่แนะนำ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "รายการคำแนะนำ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              หากว่าคำที่ไม่รู้จักนี้เป็นคำที่สะกดผิด คุณควรจะตรวจสอบว่ามีคำที่แก้ไขให้ถูกต้อง " +"สำหรับคำนี้อยู่หรือไม่ และหากว่ามี, ให้คลิกที่คำนั้น หากไม่มีคำในรายการนี้ที่สามารถใช้ได้เลย " +"คุณอาจะพิมพ์คำที่ถูกต้องลงไปในกล่องแก้ไขที่ด้านบนได้

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              การที่จะแก้ไขคำนี้ให้คลิกที่ แทนที่ หากคุณต้องการแก้ไขคำแต่เฉพาะ ตอนนี้เท่านั้น " +"หรือคลิกที่ แทนที่ทั้งหมด หากคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิดที่เกิดขึ้นทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "แท&นที่ด้วย:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "เรียกใช้งานด่วน (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              หากว่าคำที่ไม่รู้จักนั้นเป็นคำสะกดผิด คุณควรจะพิมพ์คำแก้ไขสำหรับคำสะกดผิด ของคุณที่นี่ " +"หรือเลือกคำจากรายการด้านล่าง

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คุณสามารถคลิกที่ แทนที่ หากว่าคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิด เฉพาะตอนนี้เท่านั้น หรือคลิกที่ " +"แทนที่ทั้งหมด หากว่าคุณต้องการแก้ไข คำที่ผิดแบบนี้ทั้งหมด

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "เลือกภาษา" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "คำแ&นะนำ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คลิกที่นี่เพื่อแทนที่ข้อความที่ไม่รู้จัก ด้วยข้อความในกล่องแก้ไขข้อความ ด้านบน (ไปทางซ้าย)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "แ&ทนที่ทั้งหมด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คลิกที่นี่เพื่อทำการแทนที่ข้อความที่ไม่รู้จักทั้งหมดที่เกิดขึ้นด้วยข้อความภายในกล่องแก้ไข ด้านบน " +"(ไปทางซ้าย)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คลิกที่นี่เพื่อปล่อยให้คำที่ไม่รู้จักเป็นอย่างเดิมโดยไม่ต้องแก้ไข

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              การทำแบบนี้มีประโยชน์เมื่อคำนั้นๆ เป็นชื่อเฉพาะ, เป็นคำย่อ, เป็นคำภาษาต่างประเทศ " +"หรือเป็นคำที่ไม่รู้จักใดๆ ก็ตามที่คุณต้องการจะใช้ แต่ไม่ได้เพิ่มเข้าไปในพจนานุกรม

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "ไม่ส&นใจทั้งหมด" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "หยุดปฏิบัติการโดยผู้ใช้" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "จริง" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "เท็จ" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              คลิกที่นี่เพื่อปล่อยให้คำที่ไม่รู้จักที่มีอยู่ทั้งหมดเป็นแบบเดิม โดยไม่ต้องแก้ไข

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              การทำแบบนี้มีประโยชน์เมื่อคำนั้นๆ เป็นชื่อเฉพาะ, เป็นคำย่อ, เป็นคำภาษาต่างประเทศ " +"หรือเป็นคำที่ไม่รู้จักใดๆ ที่คุณต้องการจะใช้ แต่ไม่ได้เพิ่มเข้าไปในพจนานุกรม

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "แทรก" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "อัพเดต" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดอื่น:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดหลัก:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดที่ตั้งค่าไว้ในปัจจุบัน หรือปุ่มพิมพ์ลัดที่คุณเพิ่มจะแสดงไว้ที่นี่" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "ไม่สามารถอ่านจากแฟ้มได้" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "ล้างปุ่มพิมพ์ลัด" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "เลิกทำ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "โหมดหลายปุ่ม" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "ทำซ้ำ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "เปิดใช้รายการปุ่มพิมพ์ลัดแบบหลายปุ่ม" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "ตัด" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"กาเลือกที่กล่องนี้ เพื่อเปิดใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่ม โดยปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่มนั้น จะใช้ปุ่มพิมพ์ร่วมกันได้สูงสุดถึง " +"4 ปุ่ม เช่น กำหนดให้ใช้ปุ่ม \"Ctrl+F,B\" เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวหนา และ \"Ctrl+F,U\" " +"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวขีดเส้นใต้" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "คัดลอก" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "วาง" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "อยู่ในแนวเดียวกัน" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ย้า&ย" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "กำหนดเอง..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "ไ&ป" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "เมนูของระบบ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "พับเก็บ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "ธรรมดา" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "ย่อเล็กสุด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "ขยายใหญ่สุด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "เพิ่มเติม..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "นี่คืออะไร ?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "ใช่ทั้งหมด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "ตกลงทั้งหมด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "ไม่ใช่ทั้งหมด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "เมนูของระบบ" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "ยกเลิกทั้งหมด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "ไม่ใช่" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "ไม่สนใจ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "ลองใหม่" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "เลิกทำ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "เรียกคืน" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "ย้าย" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "ย่อเล็กสุด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ขยายใหญ่สุด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "ปิด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "อยู่ด้านบนสุด" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "พับเก็บ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "เรียกคืนลงด้านล่าง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ไม่ปรากฏข้อผิดพลาด" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "ได้รับข้อผิดพลาดจากผู้ใช้" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "แสดงแถบเ&มนู" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "จบแฟ้มอย่างไม่คาดหมาย" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "กำหนดประเภทของเอกสารมากกว่าหนึ่ง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "ประเทศ" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างการกระจายอีลีเมนต์" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "แท็กไม่เข้าคู่กัน" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างการกระจายเนื้อหา" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "มีอักขระที่ไม่คาดหวัง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "ชื่อสำหรับประมวลผลรายการสั่งไม่ถูกต้อง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "ต้องการเวอร์ชันระหว่างการอ่านการประกาศ XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "ค่าสำหรับการประกาศแบบทำงานเดี่ยว ไม่ถูกต้อง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"ต้องการการประกาศการเข้ารหัสอักขระ หรือการประกาศแบบทำงานเดี่ยว " -"ระหว่างระหว่างการอ่านการประกาศ XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "ต้องการการประกาศแบบทำงานเดี่ยว ระหว่างระหว่างการอ่านการประกาศ XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างกระจายการกำหนดประเภทของเอกสาร" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "ต้องการตัวอักษร" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างกระจายคำอธิบาย" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างกระจายส่วนอ้างอิง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ไม่อนุญาตให้กระจายการอ้างอิงเอนติตีทั่วไปภายใน ใน DTD ได้" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "ไม่อนุญาตให้กระจายการอ้างอิงเอนติตีทั่วไปภายนอก ในค่าแอตทริบิวต์ได้" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ไม่อนุญาตให้กระจายการอ้างอิงเอนติตีทั่วไปภายนอกใน DTD ได้" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ไม่สามารถกระจายการอ้างอิงเอนติตีในคอนเท็กซ์ที่ผิดได้" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "เอนติตีเรียกใช้ตัวเอง" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "เกิดความผิดพลาดในการประกาศข้อความของเอนติตีภายนอก" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "รหัสผ่านว่าง" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 86d092dffc1..f3a89b91739 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -26,6068 +26,6831 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL aç" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video Araç Çubuğu" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Ta&m Ekran Kipi" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Yarı Boyut" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normal Boyut" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "İ&ki Kat Büyük" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Hata mesajlarını göster (öntanımlı)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Uyarı mesajlarını göster" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Bilgi mesajlarını göster" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Gösterilecek mesaj satırı" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "arts mesajı" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts hata iletilerini göstermek için bir araç" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Bilgi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Yapılandır" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Düzenle" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Düzenle" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Yasla" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Kenarlık" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Konum" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Genişlik" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Yükseklik" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Boşluk" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Orta" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Alt" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Hepsini Seç" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Hepsini Sil" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Hepsini Temizle" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Aktar" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Al" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Odakla" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Odakla" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Bozuk URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Karakter Kümesi:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Bir dosyayı kaydet" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "İçindekiler" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Hakkında" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Hakkında" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Adsız" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Tamam" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "İ&ptal" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Uygula" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Sil" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Sil" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Dü&zen" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Seçenekler" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Görüntüle" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Görü&nüm" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Çı&kış" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Çı&k" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Tekrar Yükle" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopyala" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Ya&pıştır" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Yeni Pencere..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Yeni &Pencere..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Yeni Pencere" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Yeni Oyun" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Yeni Oyun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Bir Dosya Aç" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Aç..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Ke&s" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "K&es" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Ö&nalan Rengi" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Arkaplan Rengi" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Kaydet" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Farklı Kaydet" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "&Farklı Kaydet..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Kapat" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "Ya&zdır..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Üzgünüm" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Çıkar" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Sil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Yatık" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Geri al" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Tekrar yap" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Yinele" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Oyun" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "yerel olarak bağlı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "Ka&ldır" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Ö&zellikler..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Başlat" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Durdur" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Yazı Tipi Boyutu" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Tipleri" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Yazı Tipleri" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Tekrar Yükle" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Devam et" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Geri Yükle" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Güncelle" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Derece" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Yeni Görünüm" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Ekle" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "İ&leri" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Geri" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Değ&iştir" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Araya ekle" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "Ö&ntanımlılar" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&İçindekiler" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Son kullanılanı Aç" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Son kullanılanı Aç" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Bul" + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Sonrakini Bul" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmleri" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Bilinmeyen kelime:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Yer İ&mleri" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi &ekle" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Yer İmlerini &Düzenle..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Yazım..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menü Çubuğunu Göster" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Araç Çubuğunu Göster" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Tuş Tanımlarını Yapılandır..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Tercihler..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ayarla&r" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Geritab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Sil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Sol" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Yukarı" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Sağ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Aşağı" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Önceki" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Sonraki" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Boşluk" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Sol" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Sağ" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asteriks" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Artı" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Virgül" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Eksi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu kelime \"bilinmeyen kelime\" olarak değerlendirildi, çünkü güncel " -"sözlük içinde hiçbir girdiyle eşleştirilemedi. Başka bir dilde bir kelime de " -"olabilir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Eğer hatalı hecelenmiş bir kelime değilse, Sözlüğe Eklemek için " -"tıklayın. Bilinmeyen bir sözcüğü sözlüğe eklemek istemiyorsanız fakat olduğu " -"gibi bırakılmasını istiyorsanız Yoksay veya Hepsini Yoksay.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bununla beraber, eğer kelime hatalı hecelenmişse, aşağıdaki listeden " -"doğrusunu bularak değiştirebilirsiniz. Değiştirilecek doğru bir seçenek " -"yoksa kutucuğa doğrusunu yazarak: Değiştir veya Hepsini Değiştir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Nokta" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "hatalı yazılmış" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Bölü" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Bilinmeyen kelime" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Kolon" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Dil:" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Noktalı virgül" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Doğrulamaya çalıştığınız belgenin dilini buradan seçin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Küçüktür" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... buradaki yanlış yazılan kelime ..." +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Büyüktür" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Soru" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "SolParantez" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Tersbölü" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "SağParantezi" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Altçizgi" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Soltırnak" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Solköşe" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Sağköşe" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Tırnak" + +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Ünlem" + +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" + +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Yüzde" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menü" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Yardım" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Numara İşareti" + +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Buradaki bilinmeyen kelimeyi gösteren alıntı metni." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ana Araç Çubuğu" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Yarı-kalın" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "İnce" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "İnce-yatık" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Yarı-kalın İnce" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Barış - Yatık" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Kitap" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Buradan bilinmeyen kelimeyi gösteren bir alıntı metnini görebilirsiniz. " -"Eğer bu bilgi bilinmeyen kelime için kullanılacak en uygun kelimeyi seçmek " -"için yeterli değilse, doğruladığınız belgeye tıklayıp metnin daha geniş bir " -"bölümünü okuyabilir ve tekrar buraya dönerek işleme devam edebilirsiniz.\n" -"" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Barış - Kitap-Yatık" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Sözlüğe Ekle" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Sabit" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bilinmeyen kelime sözlükte bulunamadığı için bilinmeyen olarak " -"işaretlendi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Eğer kelimenin yanlış yazıldığını düşünmüyorsanız ve ileriki " -"denetimlerdeyanlış olarak tanımlanmasını istemiyorsanız buraya tıklayın. " -"Eğer kelimeyi olduğu gibi bırakmak, fakat sözlüğe eklemek istemiyorsanız, " -"Yoksay veya Tümünü Yoksay düğmesine tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Sabit değil" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Önerilen Kelimeler" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE Betikleri" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Öneri Listesi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" tipi için KScript Çalıştırıcısı bulunamadı." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Eğer bilinmeyen kelime hatalı olarak hecelenmişse, doğrusunun olup- " -"olmadığını denetlemeli ve eğer varsa,-onu seçmelisiniz. Eğer listedekilerin " -"hiçbirisi size iyi bir değiştirme gibi görünmüyorsa, yukarıdaki düzelti " -"kutucuğu içine doğrusunu yazabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kelimenin; Sadece bu görünümünü düzeltmek istiyorsanız Değiştir " -"veya tüm tekrarlarını düzeltmek için Hepsini Değiştir tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Hatası" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Birlikte değiştir:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Eğer bilinmeyen kelime hatalı olarak hecelenmişse, aşağıdaki " -"listededoğrusunun olup- olmadığını denetlemeli ve eğer yoksa,-yazmalısınız." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kelimenin; Sadece bu görünümünü düzeltmek istiyorsanız Değiştir " -"veya tüm tekrarlarını düzeltmek için Hepsini Değiştir tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistem Öntanımlı (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "İngilizce" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Başlık" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Dil Seçimi" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Konum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Ö&ner" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Kurum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Değiştir" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Bölüm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bilinmeyen kelimenin bu görünümünü, yukarıdaki düzelti kutusu içindeki " -"metin ile değiştirmek için buraya tıklayın

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Alt Bölüm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Hepsini Değiştir" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Teslimat Etiketi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bilinmeyen kelimenin metin içerisindeki tüm tekrarlarını üst (sol) " -"bölümdeki metin kutusundaki metin ile değiştirmek için buraya tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Yoksay" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Posta Kodu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bilinmeyen kelimenin bu görünümünü olduğu gibi korumak için tıklayın

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu davranış; Eğer kelime, bir isim, akronim, yabancı veya başka bir " -"kendine özel kelime ise ve bunu kullanmak ama sözlüğünüze ekleMEmek " -"istediğinizde yararlıdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Şehir" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Hepsini Y&oksay" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bilinmeyen kelimenin tüm tekrarlarını oldukları gibi bırakmak için " -"tıklayın

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu davranış; Eğer kelime, bir isim, akronim, yabancı veya başka bir " -"kendine özel kelime ise ve bunu kullanmak ama sözlüğünüze ekleMEmek " -"istediğinizde yararlıdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Otomatik düzeltme" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Bölge" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Sıra" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Arkaplanda imla denetimini etkinleştir" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Biçimlendirilmiş İsim" + +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "İsim Öneki" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Adı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "İkinci Adı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Tümü &büyük-harfli kelimeleri atla" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Soyadı" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum Günü" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Bitişik-kelimeleri atla" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk Adresi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Öntanımlı dil:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-posta Adresi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Bu Kelimeleri Yoksay" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar Kelimeler" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefon Numarası" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Düzenleyici Seçici" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL'ler" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Lütfen bu uygulama için kullanabileceğiniz bir düzenleyici belirleyin. Eğer " -"Sistem Öntanımlı seçeneğine tıklarsanız, bu uygulama değişiklikleri " -"Kontrol Merkezi'ne de uygulayacaktır." +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi 1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kısayol:" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi 2" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi 3" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi 4" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Kısayolu temizle" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Sınıflar" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Oyun" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Yerel değişkenler ilklendirilemiyor." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Dü&zen" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Bellek Yetersiz" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Taşı" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Görü&nüm" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Yerel kab yapılandırma dosyası\n" +"\"%1\"\n" +"oluşturulamıyor. Kab bu dosya olmadan düzgün\n" +"çalışmayabilir. Kde yerel dizinine\n" +"yazma iznini kaldırmadığınızdan emin olun." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Git" +#: kab/addressbook.cc:461 +#, fuzzy +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Standart Kab veritabanı dosyanız \"%1\" oluşturulamadı. Kab bu dosya " +"olmaksızın düzgün çalışmayacaktır.\n" +"Yerel TDE dizininizden ( genellikle ~/.trinity ) yazma iznini kaldırmamış " +"olduğunuza emin olmalısınız." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Yer İ&mleri" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab standart adres defterinizi \"%1\" içinde\n" +"oluşturdu." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Yedek dosyası oluşturulamıyor (izin verilmedi)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ayarla&r" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Dosya Hatası" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Ana Araç Çubuğu" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Yedek dosyası yazma için açılamıyor (izin verilmedi)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternatif kısayol:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritik hata:\n" +"Yerel dizinde izinler değiştirildi!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Birincil kısayol:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Dosya tekrar yüklendi." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -"Yapılandırılmış olan kısa yol ya da sizin girdiğiniz kısa yol burada " -"gösterilecek." +"Halen kullanılan dosya\n" +"\"%1\"\n" +"tekrar yüklenemiyor. Kab bunu kapatabilir veya kaydedebilir.\n" +"Eğer veri dosyanızı yanlışlıkla sildiyseniz kaydedin.\n" +"Öntanımlı olarak dosya kapatılacaktır." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Çoklu tuş kipi" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Dosya hatasında güvenlik kopyası)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Çoklu tuş kısayollarını etkinleştir" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Dosya kaydedilemiyor; şimdi kapatılacak." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Çok-tuşlu kısa yolları aktif hale getirmek için bu işaret kurusunu seçin. " -"Çok-tuşlu kısa yollar 4 tuşa kadar tuşların bir arada kullanılması ile olur. " -"Örneğin, \"Ctrl+F,B\" tuşlarını Kalın-Yazıtipi için tanımlayabilirsiniz." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Dosya açıldı." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifika" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Dosya yüklenemiyor" + +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Bu isimle dosya yok." + +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "\"%1\" dosyası bulunamıyor. Yeni bir dosya oluşturulsun mu?" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Çerçeve" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Bu isimde bir dosya yok" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Belge Bilgisi" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Yeni dosya." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "İptal edildi." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab'da iç hata)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Son değişiklik:" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(boş giriş)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Belge kodlaması:" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Yapılandırma dosyası tekrar yüklenemiyor!" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP Başlıkları:" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Yapılandırma dosyası tekrar yüklendi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Özellik" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Dosya kaydedildi." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "İzin verilmedi." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript Hataları" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Dosya kapatıldı." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -"Bilginize: Web sayfalarında görülen betik hataları, çok kere web sayfası " -"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. " -"Onun dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından " -"kaynaklanır. Eğer bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata " -"rapor formu aracılığıyla http://bugs.trinitydesktop.org/ adresini " -"ziyaret etmekten çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki " -"benzer hataları incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine " -"karar verdiyseniz; Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin " -"tarif edilmesi, ilaveten sisteminize ait temel yazılım ve donanım " -"bilgilerinin iletilmesi, memnuniyetle karşılanacaktır." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Temizle" +"Değiştirmek istediğiniz dosya kilitlenemiyor.\n" +"Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor ya da salt okunur olabilir." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"kab'ın şablon dosyası bulunamıyor.\n" +"Yeni dosyalar oluşturamazsınız." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"kab'ın şablon dosyası okunamıyor.\n" +"Yeni dosyalar oluşturamazsınız." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Biçim Hatası" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"Dosya oluşturulamıyor:\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" +"Dosya kaydilemiyor:\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"kab'ın yapılandırma şablon dosyası bulunamıyor.\n" +"kab yapılandırılamaz." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"kab'ın yapılandırma şablon dosyası okunamıyor.\n" +"kab yapılandırılamaz." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluşturulamıyor." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"kab'ın yerel yapılandırma dosyası yüklenemiyor,\n" +"bir oluşturma hatası olabilir.\n" +"kab yapılandırılamıyor." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Yapılandır" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Yapılandır" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Yapılandırma" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Düzenle" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Düzenle" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Yasla" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Sayfa" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Kenarlık" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Konum" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Genişlik" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" - -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Yükseklik" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab'ın yerel yapılandırma dosyası bulunamıyor.\n" +"Kab yapılandırılamıyor." -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Boşluk" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "sabit" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Yatay" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "taşınabilir" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Dikey" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Sağ" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sol" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "genel" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Orta" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "İş" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Üst" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Özel" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Tarihler" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Alt" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Yeni girişiniz eklenemedi" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Taşı" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Hepsini Sil" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Hepsini Temizle" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - gerektiğinde Sycoca veritabanı güncellemesini başlatır" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Aktar" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Eski makine adı" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Al" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Yeni makine adı" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Odakla" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Hata: HOME değişkeni tanımlanmamış.\n" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Odakla" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Hata: DISPLAY değişkeni tanımlanmamış.\n" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Bozuk URL" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Makine adındaki bir değişimden TDE'yi haberdar eder" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Karakter Kümesi:" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Bir dosyayı kaydet" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Uygulamayı içeren menünün menü-kimliğini\n" +"yazdır" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "İçindekiler" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Uygulamayı içeren menünün menü adını (başlık)\n" +"yazdır" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Menüdeki girdiyi seç" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Hakkında" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Hakkında" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin numarası" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Adsız" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "'%1' menü öğesi seçilemedi." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Tamam" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE menu tarama aracı.\n" +"Bu araç belirli bir uygulamanın hangi menüde gösterildiğini belirtir.\n" +"--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın TDE menüsünde hangi \n" +"noktada olduğunu görsel olarak belirtir." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Açık" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde menüsü" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Bir uygulama adı (örnek: tde-konsole.desktop) vermelisiniz." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Uygula" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Bu seçeneklerden en az birisini kullanmalısınız: --print-menu-id, --print-" +"menu-name ya da --highlight" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Dosya" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' isminde bir menü öğesi yok." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Sil" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menüde '%1' isimli menü öğesi bulunamadı." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Sil" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' veritabanının oluşturulmasında hata.\n" +"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol " +"edin.\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Seçenekler" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' veritabanına yazılmasında hata.\n" +"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol " +"edin.\n" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Görüntüle" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Çı&kış" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Artımsal güncellemeyi kapat ve bunun yerine her şeyi yeniden oku" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Dosya tarih bilgilerini denetle" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Çı&k" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dosya denetimini kapat (tehlikeli)" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Tekrar Yükle" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Genel veritabanı oluştur" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Geri" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Sadece menü oluşturma denemesi yap" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Yeni Pencere..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Hata ayıklama işlemi için menü kimliğini izle" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Yeni &Pencere..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Sessiz - pencere ve standart çıktı kullanmadan çalış" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Yeni Pencere" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Süreç bilgisini göster ('sessiz' kipi açık olduğunda bile)" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Yeni Oyun" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Sistem yapılandırma önbelleğini yeniden kurar." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Yeni Oyun" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE ayarları yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Aç" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE Yapılandırma Yöneticisi" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Bir Dosya Aç" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE ayarlarını tekrar yüklemek istiyor misiniz?" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Aç..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Yeniden Yükleme" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Aç..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Tüm ayarlar başarıyla yüklendi." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Ke&s" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Parametre listesinde sözdizimi hatası" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "K&es" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Tanımsız değer" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipi" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Boş değer" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Ö&nalan Rengi" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Öntanımlı değer yok" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Arkaplan Rengi" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Genel hata" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aralık hatası" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Kaydet" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Referans hatası" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Farklı Kaydet" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Sözdizimi hatası" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Tür hatası" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "&Farklı Kaydet..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI hatası" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "Ya&zdır..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Geçersiz referans tabanı" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Üzgünüm" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Değişken bulunamadı: " -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Çıkar" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Taban bir obje değil" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Sil" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Yatık" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Dikey" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ka&ydetme" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "yerel olarak bağlı" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Posta Kutusu" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Gelişmiş Adres Bilgisi" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Cadde" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "Ka&ldır" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Konum" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Ö&zellikler..." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Bölge" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Posta Kodu" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Başlat" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Tercih edilen" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Durdur" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Yurt içi" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Uluslararası" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Yazı Tipi Boyutu" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Posta" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı Tipleri" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Kutu" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Yazı Tipleri" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Ev" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Tekrar Yükle" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "İş" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Tercih Edilen Adres" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Devam et" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Geri Yükle" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "'%1' kaynağı yüklenemedi" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Soyadı" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Adı" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Ek Adlar" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Ünvan Öneki" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ünvan Soneki" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Lakap" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Güncelle" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Ev Adresi - Cadde" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Derece" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Posta Kutusu" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Yeni Görünüm" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Ev Adresi - Şehir" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Ekle" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Ev Adresi - Bölge" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "İ&leri" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Ev Adresi - Posta Kodu" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Geri" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Ev Adresi - Ülke" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ev Adresi - Etiket" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Değ&iştir" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "İş Adresi - Cadde" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "İş Adresi - Eyalet" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "Ö&ntanımlılar" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "İş Adresi - Şehir" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&İçindekiler" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "İş Adresi - Eyalet" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Son kullanılanı Aç" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "İş Adresi - Posta Kutusu" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Son kullanılanı Aç" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "İş Adresi - Ülke" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Bul" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "İş Adresi - Etiket" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Sonrakini Bul" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ev Telefonu" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer İmleri" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "İş Telefonu" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Yer İmi &ekle" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Cep Telefonu" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Yer İmlerini &Düzenle..." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Ev Faksı" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Yazım..." +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "İş Faksı" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menü Çubuğunu Göster" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Araç Telefonu" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Araç Çubuğunu Göster" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Çağrı Cihazı" + +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "E-posta Adresi" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Tuş Tanımlarını Yapılandır..." +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "E-posta Programı" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Tercihler..." +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Zaman Dilimi" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Coğrafi Konum" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Not" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Geritab" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Ürün Bilgisi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Sil" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Sürüm Tarihi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Sıralama Dizgesi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Başlangıç Sayfası" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Güvenlik Sınıfı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Sil" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Fotoğraf" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Aracı" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Karşı Adresi Seçin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-posta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Sol" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Yukarı" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Seçme" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Sağ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Aşağı" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Önceki" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Sonraki" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Boşluk" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Dağıtım Listesini Yapılandır" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Sol" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "E-posta Adresini Seçin" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Sağ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Yeni Liste..." -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asteriks" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Artı" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Listeyi Sil" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Virgül" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Kullanılabilir adresler:" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Eksi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Tercih Edilen E-posta" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Nokta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Girdi Ekle" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Bölü" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Tercih Edileni Kullan" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Kolon" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "E-postayı Değiştir..." -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Noktalı virgül" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Girdiyi Kaldır" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Küçüktür" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Yeni Dağıtım Listesi" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "&Lütfen adı giriniz:" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Büyüktür" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Dağıtım Listesi" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Soru" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Lü&tfen adı değiştiriniz:" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "SolParantez" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' dağıtım listesi silinsin mi?" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Tersbölü" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Seçilen adresler:" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "SağParantezi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' içinde seçilen adres:" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Yeni Liste" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Altçizgi" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "E-postayı Değiştir" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Soltırnak" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Lütfen adı giriniz:" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Solköşe" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc'de hata" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Sağköşe" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Sıkça" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Tırnak" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımsız" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Ünlem" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Biçimi" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Açıklama yok." -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Yüzde" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menü" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Yardım" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Bilinmeyen tür" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Numara İşareti" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bağlanma Alanı:" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Yarı-kalın" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bölge:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "İnce" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "İnce-yatık" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Makine:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Yarı-kalın İnce" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Barış - Yatık" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP sürümü:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Kitap" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Boy sınırı:" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Barış - Kitap-Yatık" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Zaman sınırı:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Sabit" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sn" -#: common_texts.cpp:269 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Sabit değil" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "INI biçimli bir tanım dosyasından Qt parçacık eklentileri oluşturur." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Girdi dosyası" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Sunucuyu Sorgula" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Çıktı dosyası" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Oluşturulacak eklenti sınıfının adı" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Tasarlayıcıda gösterilecek ön tanımlı parçacık grubu adı" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Bir kaynak dizininden benekler alarak göm." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik sınama" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Sonrakini Bul" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "%1 için yeniden arama yapılsın mı?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Basit" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n eşleşme bulundu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' için eşleşme bulunamadı." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL yöntemi:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1 için eşleşme bulunamadı." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Tarama" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Belgenin başına ulaşıldı." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-posta Listesi" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Kilit dosyası açılamadı." -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Sondan devam edilsin mi?" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Başından devam edilsin mi?" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Kilidin açılması başarısız. Kilit dosyası başka bir süreçe ait %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Metni Bul" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Tüm kilitler başarılı fakat hiç bir gerçek kilitleme yapılmadı." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Metni Değiştir" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Tüm kilitler başarısız." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Bul" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Tercih edilen" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Aranan Metin" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Ev Telefonu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Düzenli ifade" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "İş" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Dü&zenle..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Mesajcı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Bununla Değiştir" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Tercih Edilen Numara" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Yerine konulacak metin:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Telefon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Konum tutucuları kullan" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "&Yer tutucu ekle" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Cep Telefonu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Bü&yük-küçük harfe duyarlılık" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Sadece tam kelimeler" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Posta kutusu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "İ&mleçten itibaren" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Geriye doğru bul" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Araç Telefonu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Seçili metin" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Değiştirmeden önce sor" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "İş Faks" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Değiştirmeyi başlat" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' kaynağının yüklenmesi başarısız oldu!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Eğer Değiştir düğmesine basarsanız, yukarıda girmiş olduğunuz " -"metin, belge boyunca aranacak ve her rastlandığında değiştirme_metni ile " -"değiştirilecek." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' kaynağının kaydedilmesi başarısız oldu!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Bul" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Kaynak Seçimi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Aramayı başlat" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Eğer Bul düğmesine basarsanız, yukarıda girmiş olduğunuz metin, " -"belge boyunca aranacak." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Genel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Aranacak desen'i girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden " -"seçin." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Gizli" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Eğer etkin ise, düzenli ifadeleri ara." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' kaynağına kayıt edilemiyor. Kaynak kilitlenmiş." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Düzenli ifadeyi bir grafik düzenleyici ile oluşturmak için buraya tıklayın." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Girişte otomatik açılışı kapat." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Değiştirme dizgesi girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden " -"seçin." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Mevcut girdilerin üzerine yaz" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"%1 adres defteri dosyası bulunamadı! Eski adres defterinin orada " +"bulunduğuna ve dosyayı okuma izinine sahip olduğunuza emin olun." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab'dan Kabc'ye Çevirici" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"Aramayı başlatırken, belge başından çok, imlecin bulunduğu yeri tercih edin. " +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Sadece seçili bulunan alanda arama yap." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Girdi dosyası" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Aramayı küçük/BÜYÜK Harf duyarlı olarak yap: 'Ali' deseninde bir giriş, " -"'ali' veya 'ALİ' ile uyuşmayacak, sadece 'Ali' yi bulacaktır." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Geçersiz sertifika!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Geriye doğru ara" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikalar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Her yer değiştirme işlemi için sor." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "İmzalayanlar" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Herhangi bir Karakter" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "İstemci:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Satır Başı" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Tümünü Aktar" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Satır Sonu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE Güvenli Sertifika Aktarımı" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Karakter Kümeleri" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Zincir:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Sıfır ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Bir ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Veren:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Seçimlik" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Dosya:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Dosya biçimi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Sekme" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Eyalet:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Yeni Satır" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Geçerlilik başlangıç tarihi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Satır Başı" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Son geçerlilik tarihi:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Beyaz Boşluk" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seri numarası:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Hane" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Eyalet" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Tam Eşleşme" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "İmza:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Aranacak metni girmelisiniz." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "İmza" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Geçersiz düzenli ifade." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Genel anahtar:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Genel Anahtar" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Şifre &Yöneticisi..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Aktar" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Lütfen düzelt." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Kaydet..." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Açıklama:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Yazar:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Sürüm:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Lisans:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Bitti" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Kaydetme işlemi başarısız" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Bu eklenti yapılandırılamaz)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifika Alımı" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tümü" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Kullandığınız TDE sürümünde SSL desteği bulunmuyor." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Atla" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifika dosyası boş." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr " '%1' yerine '%2' getirilsin mi?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifika Parolası" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Hiç yer değiştirme yapılmadı." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Sertifika yüklenemedi. Farklı bir parola seçin." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n değişiklik yapıldı." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +#, fuzzy +msgid "Try Different" +msgstr "Farklısını Deneyin" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Arama başlangıçtan itibaren yeniden yapılsın mı?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Bu dosya açılamadı." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Baştan itibaren aramaya devam etmek istiyor musunuz?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Bu dosyayı nasıl açabileceğimi bilmiyorum." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Yeniden başlat" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Sertifikası" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Bu isimle bir sertifika zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Belirtilen %1 kütüphanesi bulunamadı." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 modülü bulunamadı." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Sertifika TDE'ye başarıyla aktarıldı.\n" +"Şimdi TDE Kontrol Merkezini açıp sertifika ayarlarını yapabilirsiniz." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Teşhis:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1 .desktop dosyası bulunamadı." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikalar TDE'ye başarıyla aktarıldı.\n" +"TDE Kontrol Merkezi'nden bu sertifika ayarlarınızı yapabilirsiniz." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "%1 modülü yüklenemedi." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE Sertifika Bölümü" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 geçerli bir yapılandırma modülü değil." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Betiklerin çıktı sonuçlarını sakla" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Teşhis:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1 .desktop dosyası bir kütüphane tanımlamıyor." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasının güncellemeye ihtiyacı olup olmadığını kontrol et" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Modül yüklenirken bir hata oluştu" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Güncelleme bilgilerinin okunacağı dosya" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tanılar :
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Olası nedenler:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Son TDE güncellemeniz " -"sırasında hata oluştu. bağlanmamış denetim modülleri terkediliyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Eski " -"üçüncü parti modülleriniz var.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu konuları dikkatlice irdeleyin ve " -"hata iletilerinde anılan modül'ü silmeye çalışın. Eğer bu sorunu çözmezse, " -"dağıtıcınızla veya paketleyicisiyle iletişime geçmeyi düşünün.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Üzgünüm, sadece yerel dosya sistemindeki programlar destekleniyor." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Bu bölümdeki değişiklikler, root erişimini gerektirir.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Düzenlemelere izin vermek için \"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayın." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Güncellemesi" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyaları için TDE aracı" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Bu bölüm, muhtemelen tüm sistem için geçerli olacak değişiklikler " -"yapacağından, özel izinler gerektirir. Modül'ün özelliklerini " -"değiştirebilmek için, root parolasını sağlamanız gereklidir. Eğer root " -"parolasını bilmiyorsanız, modül etkisizleştirilecektir." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pts" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Sal" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Çar" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Bileşenleri Seç" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Per" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Bileşenleri Seçin..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Cum" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1 satırı için İnternet'te arama yapmak istiyor musunuz?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Cts" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "İnternet Araması" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Paz" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Oca" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Gerçekten '%1' dosyasını çalıştırmak istiyor musunuz? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Şub" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Program Çalıştırılsın mı?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Çalıştır" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Nis" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%2' açılsın mı? \n" -"(Tür: %1)" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"'%3'? açılsın mı?\n" -"İsim: %2\n" -"Tür: %1" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Haz" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1' ile &aç" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Tem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Birlikte Aç..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Ağu" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Eyl" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "$PATH içinde İndirme Yöneticisi (%1) bulunamadı" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Eki" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Bunu yeniden kurmayı deneyin.\n" -"\n" -"Konqueror ile birlikte çalışma kapatıldı!" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Kas" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n" -"Kaydetmek mi, yoksa değişiklikleri silmek mi istiyorsunuz?" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Ara" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Belgeyi Kapat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ocak" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Şubat" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Onay İsteği" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Nisan" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Girişi temizle" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Haziran" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Onay İsteği" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Temmuz" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Bir Dosya Aç" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Ağustos" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Eylül" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Ekim" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Konum" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Kasım" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Çıkar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Aralık" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Oca" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Şub" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Nis" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Haz" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Tem" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Ağu" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Eyl" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Eki" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Kas" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Otomatik Bulma" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Ara" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Ocak" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"KUnitTest modüllerini çalıştırmak için kullanılabilecek bir komut-satırı " -"uygulaması." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Şubat" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Yalnızca dosya adları düzenli ifadeye uyan modülleri çalıştır." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Mart" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Test modüllerini sadece bulundukları dizin içinde çalıştırın. Modülleri " -"seçmek için Sorgu seçeneğini kullanın." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Nisan" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Haziran" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc'de hata" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Temmuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Dağıtım Listesini Yapılandır" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Ağustos" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "E-posta Adresini Seçin" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Eylül" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-posta Adresi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Ekim" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Yeni Liste..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Kasım" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Aralık" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Listeyi Sil" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Kullanılabilir adresler:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Tercih Edilen E-posta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Girdi Ekle" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Tercih Edileni Kullan" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "E-postayı Değiştir..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Girdiyi Kaldır" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Yeni Dağıtım Listesi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "&Lütfen adı giriniz:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Dağıtım Listesi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Lü&tfen adı değiştiriniz:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' dağıtım listesi silinsin mi?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Seçilen adresler:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' içinde seçilen adres:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Biçimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Açıklama yok." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "'%1' kaynağı yüklenemedi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Girişte otomatik açılışı kapat." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Mevcut girdilerin üzerine yaz" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"%1 adres defteri dosyası bulunamadı! Eski adres defterinin orada " -"bulunduğuna ve dosyayı okuma izinine sahip olduğunuza emin olun." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab'dan Kabc'ye Çevirici" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Yeni Liste" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "E-postayı Değiştir" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Lütfen adı giriniz:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Tüm kilitler başarılı fakat hiç bir gerçek kilitleme yapılmadı." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Tüm kilitler başarısız." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Tercih edilen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Ev Telefonu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "İş" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Mesajcı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Tercih Edilen Numara" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Cep Telefonu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Posta kutusu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Araç Telefonu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Çağrı Cihazı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev Faksı" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "İş Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Kaynak Seçimi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Kaynaklar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' kaynağına kayıt edilemiyor. Kaynak kilitlenmiş." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Posta Kutusu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Gelişmiş Adres Bilgisi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Cadde" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Konum" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Bölge" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Posta Kodu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Ülke" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Teslimat Etiketi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Tercih edilen" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Yurt içi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Uluslararası" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Posta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Kutu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Ev" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "İş" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Tercih Edilen Adres" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Bilinmeyen tür" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Benzersiz Tanıtıcı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Biçimlendirilmiş İsim" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Soyadı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Adı" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Ek Adlar" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Ünvan Öneki" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ünvan Soneki" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Lakap" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Doğum Günü" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Ev Adresi - Cadde" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Posta Kutusu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Ev Adresi - Şehir" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Ev Adresi - Bölge" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Ev Adresi - Posta Kodu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Ev Adresi - Ülke" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ev Adresi - Etiket" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "İş Adresi - Cadde" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "İş Adresi - Eyalet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "İş Adresi - Şehir" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "İş Adresi - Eyalet" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "İş Adresi - Posta Kutusu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltık" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "İş Adresi - Ülke" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Orta Avrupa" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "İş Adresi - Etiket" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Çince" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ev Telefonu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Geleneksel Çince" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "İş Telefonu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Cep Telefonu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "İş Faksı" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "İbranice" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Araç Telefonu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta Adresi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korece" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "E-posta Programı" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tayvan Dili" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zaman Dilimi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Coğrafi Konum" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Batı Avrupa" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Kurum" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikod" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Bölüm" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Kuzey Sami" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Not" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Adı" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Ürün Bilgisi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Batı Avrupa" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Sürüm Tarihi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Sıralama Dizgesi" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash'ın Hızlandırıcı Teşhisi" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Başlangıç Sayfası" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Otomatik denetimi kapat" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Güvenlik Sınıfı" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hızlandırıcılar değiştirildi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hızlandırıcılar silindi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Fotoğraf" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bilgi: Hızlandırıcılar eklendi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Ses" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Eşleşen öğeler listesinin\n" +"sonuna ulaştınız\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Aracı" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Tamamlama belirsiz, birden fazla\n" +"eşleşme var.\n" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Karşı Adresi Seçin" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Seçme" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' kaynağının yüklenmesi başarısız oldu!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' kaynağının kaydedilmesi başarısız oldu!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Bilinmeyen Alan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tümü" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Pencere" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Sıkça" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Sil" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Kişisel" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Genel" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Özel" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Kilit dosyası açılamadı." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Tekrar" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Özellikler" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Kilidin açılması başarısız. Kilit dosyası başka bir süreçe ait %1 (%2)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ön" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-posta Listesi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Bul" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 kütüphanesinin %2 özelliği bulunmuyor." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bağlanma Alanı:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 kütüphanesi TDE uyumlu bir üretici (factory) içermiyor." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bölge:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" için kütüphane dosyaları bulunamadı." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Makine:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP sürümü:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, %2. port" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Boy sınırı:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Zaman sınırı:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS istemcisi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sn" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS istemcisi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "hata yok" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Sunucuyu Sorgula" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "bu uç için adres ailesi desteklenmiyor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "isim çözümlemede geçici hata" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Güvenlik" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' için geçersiz değer" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "isim çözümlemede onarılamaz hata" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' desteklenmiyor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik sınama" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "bellekte yer açma sorunu" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonim" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "düğüm adı için bir adres tanımlanmamış" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Basit" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "isim ya da servis bilinmiyor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL yöntemi:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' desteklenmiyor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP Tarama" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistem hatası" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "istenen protokol ailesi bu makine adı için desteklenmiyor" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "geçersiz bayrak" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Betiklerin çıktı sonuçlarını sakla" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "istenen protokol ailesi desteklenmiyor" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" -"Yapılandırma dosyasının güncellemeye ihtiyacı olup olmadığını kontrol et" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "bu soket türü için istenen servis desteklenmiyor" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Güncelleme bilgilerinin okunacağı dosya" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "istenen soket türü desteklenmiyor" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Üzgünüm, sadece yerel dosya sistemindeki programlar destekleniyor." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "bilinmeyen hata" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Güncellemesi" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistem hatası: %1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyaları için TDE aracı" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "istek iptal edildi" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video Araç Çubuğu" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Bilinmeyen protokol ailesi %1" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Ta&m Ekran Kipi" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "hata yok" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Yarı Boyut" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "makine adı bulunamadı" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normal Boyut" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "bu adres kullanımda" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "İ&ki Kat Büyük" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket zaten bağlı" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Yapılandırması" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket zaten oluşturulmuş" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "İmla Denetimi Yap" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket bağlı değil" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Bitir" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket oluşturulmamış" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "işlem bloklanabilir" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "bağlantıya izin verilmedi" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -" gpg başlatılamıyor ve uygun anahtarlara ulaşılamıyor. gpg uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen " -"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır." +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "bağlantı zaman aşımına uğradı" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"%2<%3> kimliğine ait, 0x%1 anahtarı için parolayı " -"girin:" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "işlem halen sürüyor" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -" gpg başlatılamıyor ve dosyanın geçerliliği denetlenemiyor. " -"gpg uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen " -"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır." +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "bir ağ sorunu yaşandı" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "İmza Anahtarını Seç" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "işlem desteklenmiyor" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "İmzalamak için kullanılan anahtar:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "işlemci zaman aşımına uğradı" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg başlatılamıyor ve dosya imzalanamıyor. gpg'nin kurulu " -"olduğuna emin olun, aksi takdirde kaynağı imzalamak mümkün olmayacak." +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "bilinmeyen/beklenmeyen bir hata oluştu" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Yeni %1 İndir" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "uzaktaki makine bağlantıyı sonlandırdı" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Yeni Özellik Sağlayıcıları" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE, dünya çapındaki yüzlerce programcı tarafından geliştirilmiştir. TDE " +"yerelleştirme çalışmaları hakkında daha geniş bilgi için TDE Türkiye web " +"sayfasına (http://www.kde.org.tr) " +"tıklayabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hepinizin Linux'un gelişiminde bir payı olsun.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Aşağıdaki sağlayıcılardan birisini seçin:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "Bu program için bir lisans koşulu verilmemiş.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Bu program %1 lisansı altında dağıtılmaktadır." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 dosyası zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"TDE için süreçlerarası iletişimin kurulmasında bir hatayla karşılaşıldı. " +"Sistemin verdiği mesaj:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"İndirilen kaynak tar arşivi dosyasında bir hata var. Olası nedenler, " -"bozulmuş arşiv dosyası veya arşiv içerisindeki geçersiz dizin yapısı " -"olabilir." +"\n" +"\n" +"Lütfen \"dcopserver\" programının çalıştığına emin olun!" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Kaynak Kurulum Hatası" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP iletişim hatası (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Hiç anahtar bulunamadı." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Grafik sunucusunun ekran görüntüsünü kullan." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Onaylama işleminde bir hata oluştu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS sunucusunun görüntüsünü kullan." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız, arşiv bozuk olabilir." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Bu 'sessionId' için uygulamayı geri yükle." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "İmza hatalı, arşiv bozuk veya değiştirilmiş olabilir." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uygulamanın 8-bitlik bir görüntü üzerinde özel \n" +"bir renk haritası yüklemesini sağlar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "İmza geçerli, fakat güvenilmez." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Eğer uygulama QApplication::ManyColor özelliğini \n" +"kullanıyorsa, 8-bitlik bir görüntü üzerinde renk \n" +"küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Bilinmeyen imza." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Kaynak %2 <%3> kimliğine ait 0x%1 anahtarı ile " -"imzalanmış." +"bir hata ayıklayıcı altında çalıştırılması -nograb\n" +"durumuna neden olur, değiştirmek için -dograb kullanın" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "hata ayıklama için senkronize moda geçer" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "uygulama yazıtipini belirler" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"İndirdiğiniz kaynak ile ilgili bir problem var. Hatalar :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kaynağın bilgisayarınıza kurulumu önerilmiyor." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kurulum işlemine devam etmek istiyor musunuz?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"öntanımlı arkaplan rengini ve uygulama \n" +"paletini (açık ve koyu gölgeler hesaplanır) ayarlar." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Hatalı Kaynak Dosyası" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "öntanımlı önplan rengini ayarlar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kurmak için Tamam düğmesine tıklayın.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "öntanımlı düğme rengini ayarlar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geçerli Kaynak" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "uygulama adını ayarlar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "İmzalama bilinmeyen bir sorun nedeniyle başarısız oldu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "uygulama başlığını ayarlar" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"İmzalama için kullanılabilir bir anahtar yok veya doğru parola girilmedi.\n" -"İmzalama olmaksızın kaynağı işlemeye devam edecek misiniz?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Yeni Özellikler İndir" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Uygulamayı 8-bitlik bir görüntü üzerinde bir Gerçek \n" +"Renk görünümü kullanmaya zorlar" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Yeni Öğeleri Paylaş" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "XIM (X Input Method) giriş yöntemine çevirir." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM sunucuyu tanımla" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM'i etkisizleştir" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-posta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "uygulamanın QWS sunucusu olarak çalışmasını zorlar" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "parçacıkların yerleşimini tersine çevirir (aynalar)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Sürüm:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Başlık çubuğunda isim olarak 'başlık' kullan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Lisans:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Uygulama simgesi olarak 'simge' kullan." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Başlık çubuğunda simge olarak 'simge' kullan." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Alternatif yapılandırma dosyası kullan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'sunucu' tarafından belirtilen DCOP Sunucusunu kullan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Çökme habercisini etkisizleştirir" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Adres Önizleme:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET uyumlu bir pencere yöneticisini bekler" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Özet:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "uygulama grafik biçemini ayarlar" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Lütfen adı giriniz." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "ana parçacığın istemci geometrisini ayarlar" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Eski gönderim bilgisi bulundu, alanları doldurmak ister misiniz?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "%1 stili bulunamadı\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Doldur" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "değiştirme" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Doldurma" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Yardım Merkezi başlatılamadı" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Yeni Öğeleri Al" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"TDE Yardım Merkezi başlatılamadı:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Hoşgeldiniz" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "E-posta programı başlatılamadı" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"E-posta programı çalıştırılamadı: \n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Web tarayıcı başlatılamadı" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Web tarayıcı başlatılamadı:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "En Çok Puanlananlar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP'ye ulaşılamadı.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "En Çok İndirilenler" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "TDELauncher DCOP yardımıyla ulaşılamadı.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Sonuncu" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Bilinmeyen seçenek '%1'." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' bulunamadı." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Puanlama" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 programının yazar(lar)ı\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "İndirme sayısı" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıldı." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Sürüm Tarihi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.trinitydesktop.org adresini " +"kullanın.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Kur" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Lütfen hataları %1 adresine bildirin.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Beklenmeyen argüman '%1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"İsim: %1\n" -"Yazar: %2\n" -"Lisans: %3\n" -"Sürüm: %4\n" -"Alt sürüm: %5\n" -"Puanlama: %6\n" -"İndirme sayısı: %7\n" -"Sürüm tarihi: %8\n" -"Özet: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Komut satırı seçeneklerine ulaşmak için --help kullanın." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Önizleme: %1\n" -"Yük: %2\n" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Kurulum başarıyla tamamlandı." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[seçenekler] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-seçenekleri]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Kurulum başarısız." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Kullanım: %1 %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Genel seçenekler" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Yeni öğe başarı ile yüklendi." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Seçeneklerle ilgili yardım göster" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Yeni öğenin yüklenmesi başarısız oldu." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 ile ilgili seçenekleri göster" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Gönderilecek dosya oluşturulamıyor." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Tüm seçenekleri göster" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Gönderilecek dosyalar şurada oluşturuldu: \n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Yazar bilgisini göster" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Veri dosyası: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Sürüm bilgisini göster" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Resmi Önizle: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Lisans bilgisini göster" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "İçerik bilgisi: %1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Seçeneklerin sonu" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Bu dosyalar şimdi gönderilebilir.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 seçenekleri" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Herhangi bir kişi bu dosyalara erişebilir." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Seçenekler:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Dosyaları Yükle" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argümanlar:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lütfen dosyaları elle yükleyin." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Uygulama tarafından açılan dosya veya adresler kullanımdan sonra silinecektir" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Yükleme Bilgisi" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Dosyaların oluşturulacağı dizin" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Yükle" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Girdi kcfg XML dosyası" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Yeni dosyalar başarıyla gönderildi." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kod oluşturma seçenekleri dosyası" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Yeni özellikler al:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg derleyici" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Sadece bu tür medyayı göster" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Derleyici" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ayarlar kaydedilmeyecek.\n" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Yapılandırma" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Kaynak Yapılandırması" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normalleştir" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Yatay" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Dikey &Döşe" - -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Konum" - -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" - -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" - -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" - -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Yatay Genişlet" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Yatay Genişlet" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Dikey &Döşe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Dikey &Döşe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Konum" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "değiştirme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web biçem eklentisi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." msgstr "" -"Yüklü olan tüm resim temalarının önbellek listesini oluşturan bir TDE Aracı" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE Stil eklentisi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistem Öntanımlı (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" tipi için KScript Çalıştırıcısı bulunamadı." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Hatası" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE Betikleri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Bu sekmeyi kapat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Dene" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." msgstr "" -"Tamam tuşuna basarsanız, yaptığınız\n" -"tüm değişiklikler ilerlemek için kullanılacaktır." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Ayarları kabul et" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." msgstr "" -"Uygula tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" -"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" -"denemek için kullanabilirsiniz." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Ayarları Uygula" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Ayrıntılar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Yardım al..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Geri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "İ&leri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Başlangıç" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Yardım" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menü Çubuğunu Göster

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Gizli duran menü çubuğunu gösterir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menü Çubuğunu Gizle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." msgstr "" -"Menü Çubuğunu Gizle

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Görünen menü çubuğunu gizler. Tekrar görünür hale " -"getirmek için sağ fare düğmesini kullanabilirsiniz." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." msgstr "" -"Durum Çubuğunu Göster

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek " -"amacıyla kullanılan durum çubuğunu gösterir." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Gizle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." msgstr "" -"Durum Çubuğunu Gizle

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla " -"kullanılan durum çubuğunu gizler." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Resmin Bölümünü Seç" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Lütfen ilgili bölgeyi seçmek için resmin üzerine tıklayıp sürükleyin:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "İmla Denetimi Yap..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Otomatik İmla Denetimi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Sekmelere İzin Ver" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "İmla Denetimi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Soru" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Bu soruyu tekrar sorma" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 Hakkında" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Metin Tamamlama" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Elle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Sıralı Liste" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kısa Otomatik" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Sıralı Liste && Otomatik" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Küçült" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "%1 programından çıkmak istiyor musunuz?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Sütunlarda Ara" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Geçersiz sertifika!" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Görünen Tüm Sütunlar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Sütun No: %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ara:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &El Kitabı" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Bu &Nedir?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "uygulama adını ayarlar" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &Hakkında" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE Hakkında" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Tanımsız
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu pencere öğesi için \"Bu Nedir?\" yardımı " -"tanımlanmadı. Yardım etmek istiyorsanız, \"Bu " -"Nedir?\" yardım belgesini gönderebilirsiniz." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Görev" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Gömül" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Diğer Katkıda Bulunanlar:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Logo yok)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Resim bulunamıyor" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Son Kullanılan Renkler *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Özel Renkler *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Kırk Renk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Kraliyet Renkleri" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraliyet Renkleri" +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Saat Yönünde Döndür" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web Renkleri" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "İsimlendirilen Renkler" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "X11 renk şablonu bulunamadı. Aşağıdaki dizinler araştırıldı: \n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Renk Seç" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Genel seçenekler" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Özel &Renklere Ekle" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Öntanımlı renk" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-öntanımlı-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-isimsiz-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Geri: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Yinele: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Bilinmeyen Alan" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Geri: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "İleri: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistem Menüsü" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Onaltılı: " -"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Karakter: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Yazıtipi:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Coğrafi Konum" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tablo:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode noktası:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gözat..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Ta&m Ekran Kipinden Çık" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Ta&m Ekran Kipi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parola:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Parolayı &sakla" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Onayla:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Parola güvenilirlik göstergesi:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"Parola sağlamlık göstergesi, girdiğiniz parolanın güvenliğini ölçer. " -"Parolanın güvenliğini artırmak için aşağıdaki yöntemlerden birisini " -"kullanabilirsiniz:\n" -"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" -"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" -"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi)." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parolalar uyuşmadı" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "İki farklı parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -"Girdiğiniz parola düşük bir güvenilirliğe sahip. Parolanın güvenilirliğini " -"artırmak için, aşağıdaki yöntemlerden birisini deneyebilirsiniz:\n" -"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" -"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" -"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi). \n" -"Yine de bu parolayı kullanmak istiyor musunuz?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Düşük Parola Güvenilirliği" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Parola boş" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Print" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Parola en az %n karakter uzunluğunda olmalı" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Parolalar eşlendi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Video Araç Çubuğu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Sözlükte olmayan &kök/ek kombinasyonlarını oluştur" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Bitişik yazılmış &kelimeleri yazım hatası olarak değerlendir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Sözlük:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodlama:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Sadece Yazı" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Uluslararası Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Geri" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "İ&stemci:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "İbranice" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Konum" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Genel Ayarlar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Almanca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almanca (yeni)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brezilya Portekizcesi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveççe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Güvenlik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovence" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Girişi temizle" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveççe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "İsviçre Almancası" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Diğer" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Diğer" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanya dili" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarus dili" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Öntanımlı ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Öntanımlı - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Öntanımlı ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Öntanımlı - %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Pencereleri Düzelt" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Pencereleri Sırala" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Tüm Masaüstlerinde" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Pencere Yok" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Dondur" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Gömül" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ayır" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Göreceli" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Gizle %1 " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Eylem" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Göster: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğunu Göster" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğunu Gizle" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Araç Çubukları" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Kullanılabilir:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seçili:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Değişikliklerin etkin olması için pencereyi kapatmanız gerekiyor" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "İmla kontrol edici" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Yazılım daima daha da geliştirilebilir ve TDE ekibi bunu yapmaya hazırdır. " -"Siz kullanıcılar, birşeyler beklediğiniz gibi çalışmadığında veya daha iyi " -"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha " -"iyi TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE Masaüstü " -"Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. http://bugs.trinitydesktop.org/ adresine hataları " -"bildirebilirsiniz." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"TDE takımının bir elemanı olmak için bir yazılım geliştirici olmak zorunda " -"değilsiniz. Ulusal takımlara katılarak program arayüzlerinin tercümesinde " -"görev alabilirsiniz. Grafik, dekor, ses veya geliştirilmiş döküman " -"sağlayabilirsiniz. Karar sizin!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/jobs adresinden görev alabileceğiniz projeler " -"hakkında bilgi alabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Eğer daha fazla bilgi veya dökümana " -"ihtiyacınız varsa http://developer.kde." -"org/ adresi ihtiyaçlarınızı karşılayacaktır." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"TDE'yi ücretsiz temin edebilirsiniz. Ancak bunu yapabilmeniz için " -"desteğinize ihtiyacımız var.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE Grubu kar amacı gütmeyen bir " -"organizasyonu Almanya'da kurdu. TDE e.V, TDE projesini desteklemek amacıyla " -"http://www.kde-ev.org/ adresinde bir " -"web sayfası da bulunduruyor.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE Grubunun her zaman finansal desteğe " -"ihtiyacı var. Yapılan bağışlar, TDE geliştiricilerinin TDE'ye yaptıkları " -"desteğin devamına yönelik olarak harcanıyor. Sizin de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              http://www.kde.org/support/ adresini kullanarak " -"TDE'ye yardım etmenizi bekliyoruz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Desteğiniz için şimdiden " -"teşekkürler." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&TDE Hakkında" +msgid "Removable Storage" +msgstr "Girdiyi Kaldır" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&TDE Takımına Katılın" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&TDE'yi Destekleyin" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "S&on Sayfa" +msgid "Secure Digital" +msgstr "Güvenlik" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Özel..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Evet" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Hayır" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri sil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Bu düğmeye basarsanız yapılan tüm değişiklikler silinecektir" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Veriyi kaydet" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "ös" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ka&ydetme" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "öö" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Veriyi kaydetme" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Farklı Kaydet..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "S&onraki" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Dosyayı farklı bir isimle kaydet" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Yeni" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Değişiklikleri uygula" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Seçimi Yapıştır" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Seçme" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Kelimeyi Geriye Doğru Sil" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Kelimeyi İleri Doğru Sil" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Sonrakini Bul" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Öncekini Bul" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Gezinim" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Uygula tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" -"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" -"denemek için kullanabilirsiniz." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Başlangıç" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Yönetici Girişi..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Bitiş" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Yönetici Olarak Giriş Yap" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Satır Başı" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Satır Sonu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Önceki" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Yönetici Kipi düğmesine tıklamanız halinde yönetici (root) parolası " -"istenecek ve bu aşamadan sonra yönetici hakkı isteyen değişiklikleri " -"yapabileceksiniz." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sonraki" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Girişi temizle" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Satıra Git" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Düzenleme alanını temizle" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Büyüt" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Küçült" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Popup Menü Bağlamı" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Geri Kelime" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "İleri Kelime" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipi" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Bu Nedir?" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Metin Tamamlama" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Önceki Tamamlama Eşlenir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sonraki Tamamlama Eşlenir" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Metin Tamamlama" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Yardımı göster" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Listedeki Önceki Öğe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Güncel pencere ya da belgeyi kapat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Listedeki Sonraki Öğe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Tüm öğelerin değerlerini öntanımlı haline getir" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1. Masaüstü" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Bir adım geri git" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Bir adım ileri git" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Güncel belgeyi yazdırmak için yazıcı penceresini açar" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Ek Adlar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Devam et" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Açıklama:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "İşleme devam et" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lisans:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Öğeleri Sil" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopyala" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Dosya aç" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Y&azarlar" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Uygulamadan Çık" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Yapılandırmayı sıfırla" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Yerleştir" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "İstenen Yazıtipi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Yapılandır..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI Kipi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Dene" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Sürüm Tarihi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" +msgid "Comments" +msgstr "Yorum" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. Hafta" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Gelecek yıl" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript Hatası" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Geçen yıl" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Gelecek ay" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Hata Ayıklayıcı" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Geçen ay" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Çağrım yığını" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Bir hafta seçin" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsolu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Bir ay seçin" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sonraki" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Bir yıl seçin" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Adım" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Güncel tarihi seçin" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Devam et" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Oluştur" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Bir Sonraki İfadede &Dur" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Yorum" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sonraki" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Adım" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "İstenen Yazıtipi" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 içinde %2 satırında hata" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" +"\n" +"%1 satır %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Yazıtipi türü" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Onaylama: Javascript Penceresi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencerede form açmak istiyor.\n" +"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?" +msgstr "" +"Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              açarak bir form gönderilmesi isteminde bulunuyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Formun " +"gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Yazıtipi stili:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "İzin Verme" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Bu sayfadaki bir betik, TDEHTML uygulamasının donmasına yol açıyor. Eğer " +"çalışmaya devam ederse, diğer uygulamalarınız ağırlaşacaktır.\n" +"Bu betiği kesintiye uğratmamı ister misiniz?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "İ&ptal" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Boy:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencere açmak istiyor.\n" +"Yeni pencere açılmasını istiyor musunuz?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              açmak isteminde bulunuyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Buna izin verecek misiniz?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Pencere Kapatılsın Mı?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Onay İsteği" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"\"%1\" adresini gösteren yer iminin, Yer imi birikiminize eklenmesini ister " +"misiniz?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Kalın Yatık" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"\"%1\" adresini gösteren \"%2\" başlıklı yer iminin, Yer imi birikiminize " +"eklenmesini ister misiniz?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Göreceli" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript Yer İmi Ekleme İsteği" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "Ortama göre
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              sabit veya bağlı
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              yazıtipi boyutu" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "İzin verme" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Aşağıdaki dosyalar bulunamadıkları için gönderilmeyecekler. \n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Gönderme Onayı" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Yine de Gönder" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek " -"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Geçerli Yazı Tipi" +"Aşağıdaki dosyaları bilgisayarınızdan İnternet'teki başka bir bilgisayara " +"göndermek üzeresiniz.\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Metin yok!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Onayı Gönder" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Aramayı Temizle" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Dosyaları Gönder" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Ara:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Giriş Bilgisini Kaydet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Kısayol isimlerini (örn: Copy ) veya tuş bileşimlerini (örn: Ctrl+C ) buraya " -"yazarak etkileşimli olarak arayabilirsiniz. " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Kaydet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Burada tuş bağıntılarının, yani tuşlarla eylemler \n" -"(örnek: 'kopyala') arasındaki bağıntılarını \n" -"(örnek: Ctrl+V) görebilirsiniz." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Bu Sayfa İçin Hiç Bir Zaman" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ka&ydetme" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kısayol" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Hiçbiri" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Bu aranabilir bir indekstir. Anahtar kelimeleri giriniz: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Seçilen eylem hiç bir tuşla ilişkilendirilmeyecek." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" apleti hazırlanıyor..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Ö&ntanımlı" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "\"%1\" apleti başlatılıyor..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Bu öntanımlı tuşu seçilen eyleme bağlayacak. Genellikle mantıklı bir " -"seçimdir." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" apleti başlatıldı" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Ö&zel" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" apleti durdu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Bu seçenek seçilirse seçilen eylem için aşağıdaki düğmeleri kullanarak özel " -"bir tuş bağıntısı tanımlayabilirsiniz." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Aplet yükleniyor" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Yeni bir kısayol tuşu tanımlamak için bu düğmeyi kullanın. Buna bir kez " -"tıkladıktan sonra yeni tuş düzenini seçebilirsiniz." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Hata: java programı bulunamadı" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kısayollar" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "İmza (onay: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Öntanımlı tuş:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifika (onay: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"'%1' tuşunu bir kısayol tuşu olarak tanımlamak istiyorsanız, bunu Win, Alt, " -"Ctrl, ve/veya Shift tuşları ile birlikte kullanmalısınız." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Geçersiz Kısayol Tuşu" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu daha önce \"%2\" eylemine ayrıldı.\n" -"Lütfen, daha önce kullanılmamış bir tuş kombinasyonu seçiniz." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Standart Uygulama Kısayolu ile Çakışma" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" standart eylemine ayrılmıştı.\n" -"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Geçersiz sertifika" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Süresi bitmiş" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" genel eylemine ayrılmıştı.\n" -"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tuş Çakışması" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" eylemine ayrılmıştı.\n" -"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Zamanı Geçmiş" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Yeniden Ata" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Güvenilmez" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "İmza Hatası" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hata Raporu Gönder" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Reddedildi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"E-posta adresiniz. Eğer hatalı ise E-postayı Yapılandır düğmesini kullanarak " -"değiştirin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Özel Anahtar Hatası" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Kimden:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Geçersiz Makine" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "E-postayı Yapılandır..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Güvenlik alarmı" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Bu hata raporunun gönderileceği e-posta adresi." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Gönder" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Hayır" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Hata raporu gönder." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Hepsini Reddet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Bu hata raporunu %1 adresine gönder." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Evet" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "Hata iletisi gönderilecek olan uygulamanın adı." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "H&epsini Kabul et" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Uygulama: " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Aplet Parametreleri" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Bu uygulamanın sürümü - Bir hata raporu göndermeden önce yeni bir sürümün " -"çıkmadığına emin olun" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametre" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "sürüm bilgisi yok (programcı hatası!)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Değer" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "İşlt. Sist:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Sınıf" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Derleyici" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Temel URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Önem" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arşivler" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Kritik" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Aplet Eklentisi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Önemli" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normal" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Dilek" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Çeviri" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Konu: " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Hata raporu olarak göndermek istediğiniz metni (mümkünse İngilizce) " -"giriniz. \n" -"\"Yolla\" düğmesine tıklarsanız bu programın sorumlusuna ve TDE hata " -"listesine bir e-posta iletisi gönderilecektir.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Hata Raporlama Sihirbazını Başlat" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Kurulum başarısız." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Kurulum" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Rapor gönderilmeden önce bir konu ve bir açıklama belirtmelisiniz." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Kurulum" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Kur" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Önem derecesini Kritik olarak seçtiniz. Bu önem derecesi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • programın, diğer paketlerin çalışmasına etkileyeceği, ya da
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • programın kurulu olduğu sistemde güvenlik açıklarının oluştuğu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • durumlarda seçilir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " -"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Önem derecesini Önemli olarak seçtiniz. Bu önem derecesi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • programın kullanılması sırasında veri kaybının yaşanabileceği,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • paketin tamamen kullanılamaz durumda olduğu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ya da programın " -"bir güvenlik açığı oluşturduğu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • durumlarda seçilir.Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " -"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Hata raporu gönderilemedi.\n" -"Hata raporunu elle gönderiniz.\n" -"Bu konuda bkz. http://bugs.trinitydesktop.org/" +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum başarısız." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Hata raporu gönderildi, ilginize teşekkürler." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "İmla Denetimi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Dü&zenle..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Geçmişi Temizle" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Düzenlenen mesaj\n" -"kapatılıp silinsin mi?" +"'%1' için eklenti bulunamadı.\n" +"%2 adresinden bu eklentiyi indirmek ister misiniz?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Mesajı Kapat" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Eklenti Bulunamadı" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Seç..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "İndir" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Bir yazıtipi seçmek için tıklayın" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "İndirme" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Seçilen yazıtipinin önizlemesi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "Metni &Kopyala" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Bu seçilen yazıtipinin bir önizlemesidir. \"Seç\" düğmesine basarak onu " -"değiştirebilirsiniz." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "%2 içinde %1 arat" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" yazıtipinin önizlemesi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1'de Ara" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Bu %1 yazıtipinin önizlemesidir. \"Seç...\" düğmesine tıklayarak " -"değiştirebilirsiniz." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1 Aç" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Resim İşlemleri" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Canlandırmayı Durdur" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Saat Yönünde Döndür" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-posta Adresini Kopyala" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Bağlantıyı Farklı Kaydet..." -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "B&ağlantı Adresini Kopyala" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "&Yeni Pencerede Aç" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&Bu Pencerede Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Yeni &Sekmede Aç" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Resmi Engelle..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Çerçeve Kaynağını Göster" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Çerçeve Bilgisini Göster" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Çerçeveyi Yazdır..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Sertifikalar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Ç&erçeveyi Farklı Kaydet..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Aramayı başlat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Resmi Gönder..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Aplet yükleniyor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Resmi Kopyala" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Aplet yükleniyor" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Bağlantı Yolunu Kopyala" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Uygulamadan Çık" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Resmi Görüntüle (%1)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Araç Çubuğu Menüsü" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Resmi Engelle..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Tepe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 Adresinden Gelen Resimleri Engelle" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Sol" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Sağ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Resmi Farklı Kaydet" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Alt" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Filtrelenecek URL Ekle" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Yüzen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Düz" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Sadece Simge" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Hepsinin Üzerine Yaz" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Sadece Yazı" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Simge Yanında Yazı" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "$PATH içinde İndirme Yöneticisi (%1) bulunamadı" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Simgelerin Altında Yazı" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Bunu yeniden kurmayı deneyin.\n" +"\n" +"Konqueror ile birlikte çalışma kapatıldı!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Küçük (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu (% 100)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Orta (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Büyük (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Büyük (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Gömülebilir HTML elemanı" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Metin Konumu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Belge Kaynağını Göster" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Simge Boyutu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Belge Bilgisini Göster" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Düzenleme kapatıldı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Arkaplan Resmini Farklı Kaydet..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Düzenleme açıldı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Güvenlik..." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"Güvenlik ayarları

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Görüntülenen sayfanın sertifikasını gösterir. Sadece " +"güvenli, şifrelenmiş bağlantı kullanılarak iletilmiş sayfalar'ın " +"sertifikası vardır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    İpucu: Eğer izleyicinizdeki kilit resmi kapalı olarak " +"görünüyorsa, sayfa, güvenli bir bağlantı üzerinden aktarılmış demektir." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Gösterim Ağacını STDOUT'a (standart çıktı) yaz" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Günün ipucu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM Ağacını STDOUT'a (standart çıktı) yaz" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Biliyor muydunuz..?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Canlandırmalı Resimleri Durdur" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Kodlamayı Düzenle" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Yarı Otomatik" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Yukarı Taşı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Aşağı Taşı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "uygulama adını ayarlar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Otomatik Bulma" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Elle" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Biçim Kağıdı Kullan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Öntanımlı dil:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Yazıtipini Büyüt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Yazıtipini Büyüt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bu penceredeki yazıtipini büyüt. Farenin düğmesini " +"tıklayıp aşağı çekerek tüm yazıtipi boyutlarını görüntüleyebilirsiniz." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Yazıtipini Küçült" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Yazıtipini Küçült

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bu penceredeki yazıtipi boyutunu küçültür. Diğer " +"yazıtipi boyutları için farenin düğmesine tıklayıp bekleyin." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Uygulama: " - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Öntanımlı dil:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Öntanımlı dil:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "Metni bul

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Görüntülenen sayfadaki bir metni bulur." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Sonrakini bul

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Daha önce Metni Bul düğmesi yardımıyla bulunan bir " +"metni sayfa içinde yeniden arar." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Öncekini bul

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Daha önce Metni Bul düğmesi yardımıyla bulunan bir " +"metni sayfada daha önce geçtiği yerleri arar." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- satır ayracı ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ayraç ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Çerçeveyi Yazdır

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bazı sayfaların birden fazla çerçevesi olabilir. Sadece " +"tek çerçeveyi yazdırmak için bu çerçeve üzerine tıklayın ve ardından bu " +"fonksiyonu kullanın." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Araç Çubukları" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Düzeltme İşaretçisi Kipine Geç" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "'%1' sahte kullanıcı-ajanı kullanımda." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Araç Çubuğu:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Bu web sayfasında kodlama hataları var." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Mevcut eylemler:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Hataları Gizle" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Mevcut işlemler:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Hata Raporlamayı Kapat" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "&Simgeyi Değiştir..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Hata: %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Bu öğe gömülü bileşen içindeki tüm öğelerle yer değiştirecek." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Error: düğüm %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Sayfada Resimleri Göster" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1'i Birleştir>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Geçerli bağlantı %1 bit %2 ile güvenli hale getirilmiştir." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak " -"silerseniz yeniden ekleyemezsiniz." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Geçerli bağlantı güvenli değil." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Eylem Listesi: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "'%1' yüklenirken hata oluştu." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 yüklerken bir hata oluştu:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Hata: " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Artımsal İmla Denetimi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "İstenen işlem tamamlanamadı" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi " -"durdurulacaktır." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Teknik Neden: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "Dü&zenle..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "İsteğin Detayları: " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Geçmişi Temizle" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Geçmişte başka madde yok." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Tarih ve Saat: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Ek Bilgiler: %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Sil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Olası Nedenler:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Olası Çözümler:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Sayfa yüklendi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Belgenin sonuna ulaşıldı.\n" -"Başından devam edilsin mi?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1 resim arasından %n tanesi görüntülendi." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Belgenin başına ulaşıldı.\n" -"Başından devam edilsin mi?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Yeni pencerede)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Bul:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Sembolik Bağlantı" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Bü&yük küçük harfe duyarlı" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Bağlantı)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Hepsini Değiştir" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bayt)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "İle değiştir:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Satıra Git" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Başka pencerede)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Satıra git:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Postala: " -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Geri" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Konu: " -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "İ&leri" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - KK: " -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Üzgünüm, bilgi yok.\n" -"TDEAboutData nesnesi bulunamadı." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Yazar" +"Bu güvensiz sayfa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1 sayfasına bağlantı içeriyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bu " +"bağlantıyı izlemek istiyor musunuz?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Y&azarlar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Takip et" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Lütfen hataları bildirmek için bugs.trinitydesktop.org adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta " -"göndermeyin.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Çerçeve Bilgisi" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Lütfen hataları %2 adresine bildirin." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Özellikler]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Teşekkürler" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Arkaplan Resmini Farklı Kaydet" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Ç&eviri" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Çerçeveyi Farklı Kaydet" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Lisans Anlaşması" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Ç&erçevede Bul..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Uyarı - Bu güvenli bir form, ancak size ait olan veriyi şifrelenmemiş olarak " +"geriye göndermek istiyor. \n" +"Başkaları bu bilgiyi yakalaybilir ve bilgileri görüntüleyebilir. \n" +"Bu işleme devam etmek istiyor musunuz?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Ağ Aktarımı" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Ş&ifrelenmemiş Gönder" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Uyarı: Bilgiler ağ üzerinden şifrelenmemiş bir şekilde gidecektir.\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Bu site e-posta üzerinden bir form göndermeye çalışıyor.\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&E-posta Gönder" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Bu form yerel dosya sistemindeki
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    adresine " +"gönderilecektir.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Formu göndermek istiyor musunuz?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Bu sayfa bilgisayarınızdan bir dosyayı almak ve formla birlikte göndermek " +"istedi. Eklenti gönderme işlemi güvenliğiniz için iptal edildi." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Ka&ydetme" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Güvenlik Uyarısı" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." +msgstr "Güvenilmeyen sayfa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    den gelen erişim yasaklandı." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"'%1' isimli cüzdan açık ve form verileri ile parolaları için kullanılıyor." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - gerektiğinde Sycoca veritabanı güncellemesini başlatır" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Cüzdanı Kapat" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Çıktı verilerinde yerel kodlama yerine UTF-8 kullan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&JavaScript Hata Ayıklayıcı" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Uygulamayı içeren menünün menü-kimliğini\n" -"yazdır" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Bu sayfanın JavaScript kullanarak yeni bir sayfa açması engellendi." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Açılır Pencere Bloklandı" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#, fuzzy msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"Uygulamayı içeren menünün menü adını (başlık)\n" -"yazdır" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Menüdeki girdiyi seç" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca veritabanını sadece bir kez kontrol et" +"Bu sayfa, bir açılır pencere çıkarmaya uğraşıyor,-ama engelleniyor.\n" +"Durum çubuğundaki simgesine tıklayarak bu davranışı değiştirebilirsiniz." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Konumlandırılacak menü girdisinin numarası" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "'%1' menü öğesi seçilemedi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Bloklanan Açılır Pencere Pasif Bildirimini &Göster" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "JavaScript Yeni Pencere Politikalarını &Yapılandır..." + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"TDE menu tarama aracı.\n" -"Bu araç belirli bir uygulamanın hangi menüde gösterildiğini belirtir.\n" -"--highlight seçeneği belirli bir uygulamanın TDE menüsünde hangi \n" -"noktada olduğunu görsel olarak belirtir." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde menüsü" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Resimleri Yazdır'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Eğer bu onay kutucuğu " +"etkinleştirilmişse, HTML dosya içindeki resimler de yazdırılacaktır. " +"Yazdırma işlemi biraz uzayacak ve daha fazla mürekkep veya toner " +"tüketilecektir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Onay kutucuğu etkisizleştirilmişse, Sadece HTML " +"dosyadaki metinler yazdırılacak, içindeki resimler yazdırılmayacaktır. Daha " +"hızlı yazdırma ve daha az mürekkep veya toner tüketimi sağlar.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Bir uygulama adı (örnek: tde-konsole.desktop) vermelisiniz." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Başlık Yazdırma'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Eğer bu onay kutucuğu " +"etkinleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısında, her sayfanın en başında " +"bir Başlık satırı yer alacaktır. Bu başlık, güncel tarihi, basılan sayfanın " +"URL adresini ve sayfa numarasını içerir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Onay kutucuğu " +"etkisizleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısında bir başlık satırı yer " +"almayacaktır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Bu seçeneklerden en az birisini kullanmalısınız: --print-menu-id, --print-" -"menu-name ya da --highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Yazıcı-Dostu Kipi'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Eğer bu onay kutucuğu " +"etkinleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısı sadece siyah-beyaz olacak " +"ve renkli arkaplan beyaz'a çevrilecektir. Çıktı daha hızlı ve daha az " +"mürekkep veya toner tüketmiş olacaktır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Onay kutucuğu " +"etkisizleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısı, uygulamanızda göründüğü " +"gibi kendi renk ayarlarında olacaktır. Bu, tüm sayfanın tüm alanlarının " +"renkli ( ya da gri-tonlamalı, -eğer siyah-beyaz yazıcı kullanıyorsanız ) " +"yazdırılmasını sağlar. Çıktınız muhtemelen daha yavaş olacaktır. Kesin " +"olan, çok daha fazla mürekkep veya toner tüketmiş olacağınızdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' isminde bir menü öğesi yok." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML Ayarları" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menüde '%1' isimli menü öğesi bulunamadı." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Yazıcı dostu kipi (sadece siyah metin, arkaplan yok)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Eski makine adı" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Resimleri Yazdır" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Yeni makine adı" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Yazdırma başlığı" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Hata: HOME değişkeni tanımlanmamış.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Hata: DISPLAY değişkeni tanımlanmamış.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Süzgeç hatası" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Makine adındaki bir değişimden TDE'yi haberdar eder" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Benek)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' veritabanının oluşturulmasında hata.\n" -"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol " -"edin.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 Benek" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Benek)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"'%1' veritabanına yazılmasında hata.\n" -"Dizindeki izinlerinizin doğru olduğuna ve diskin dolu olmadığını kontrol " -"edin.\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Resim - %1x%2 Benek" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Bitti." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Artımsal güncellemeyi kapat ve bunun yerine her şeyi yeniden oku" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Bulma işlemi durdu." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Dosya tarih bilgilerini denetle" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dosya denetimini kapat (tehlikeli)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Genel veritabanı oluştur" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Bağlantı bulundu: \"%1\"" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Sadece menü oluşturma denemesi yap" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Bağlantı bulunamadı: \"%1\"" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Hata ayıklama işlemi için menü kimliğini izle" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Metin bulundu: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Sessiz - pencere ve standart çıktı kullanmadan çalış" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Metin bulunamadı: \"%1\"" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Süreç bilgisini göster ('sessiz' kipi açık olduğunda bile)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Erişim Tuşları etkinleştirildi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Sistem yapılandırma önbelleğini yeniden kurar." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Yazdır: %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE ayarları yeniden yükleniyor, lütfen bekleyin..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 için uygun komut bulunamadı!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE Yapılandırma Yöneticisi" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE ayarlarını tekrar yüklemek istiyor misiniz?" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Multipart/mixt için gömülebilir bileşen" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Yeniden Yükleme" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Temel Sayfa Biçimi" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Tüm ayarlar başarıyla yüklendi." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "belge doğru dosya biçimi içermiyor" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Bu program el ile başlatılmamalıdır.\n" -"tdelauncher: Program tdeinit tarafından otomatik olarak başlatılır.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML ayrıştırma hatası" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6121,7 +6884,11 @@ msgstr "" "'%1' kütüphanesi açılamadı.\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -6159,6124 +6926,6636 @@ msgstr "Bilinmeyen protokol '%1'.\n" msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "'%1' yüknenirken hata oluştu.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Ek Adlar" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Açıklama:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lisans:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Kopyala" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Y&azarlar" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "İstenen Yazıtipi" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI Kipi" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Sürüm Tarihi" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Yorum" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Kaynakları yapılandırma modülü" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Kaynak yok!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Kaynak Yapılandırması" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Salt Okunur" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Kaynak Ayarları" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Lütfen bir kaynak adı giriniz." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "kaynak" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Standart Olarak Kullan" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standart kaynak bulunamadı. Lütfen bir tane seçin." - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Lütfen yeni kaynağın türünü giriniz:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' tipinde kaynak yaratılamadı." - -#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "Standart kaynağı silemezsiniz! Önce yeni bir standart kaynak seçin." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Yalnızca-okunabilir bir kaynak standard olarak kullanılamaz!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Aktif-olmayan bir kaynağı öntanımlı olarak kullanamazsınız!" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Bu program el ile başlatılmamalıdır.\n" +"tdelauncher: Program tdeinit tarafından otomatik olarak başlatılır.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -#, fuzzy +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "Standart kaynağı silemezsiniz! Önce yeni bir standart kaynak seçin." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Üzerine yerleş" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"Geçerli standart bir kaynak yok! Lütfen, ne salt-okunur ne de etkisiz olan " -"bir tanesini seçin." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Araç Görünümleri" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Öntanımlı değer yok" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Barış" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Genel hata" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Üst Gömülü Pencereye Geç" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aralık hatası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Sol Gömülü Pencereye Geç" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Referans hatası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Sağ Gömülü Pencereye Geç" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Sözdizimi hatası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Alt Gömülü Pencereye Geç" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Tür hatası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Önceki Araç İzlemesi" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI hatası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sonraki Araç İzlemesi" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Parametre listesinde sözdizimi hatası" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Göster: %1" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Geçersiz referans tabanı" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Gizle %1 " -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Değişken bulunamadı: " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Geri Yükle" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Taban bir obje değil" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Taşı" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Tanımsız değer" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Boyutlandır" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Boş değer" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Küçült" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Belge Kaynağını Göster" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Büyüt" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Çerçeve Kaynağını Göster" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Büyüt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Belge Bilgisini Göster" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Küçült" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Arkaplan Resmini Farklı Kaydet..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Taşı" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Ç&erçeveyi Farklı Kaydet..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Boyutlandır" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Güvenlik..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Ayrıl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Güvenlik ayarları

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Görüntülenen sayfanın sertifikasını gösterir. Sadece " -"güvenli, şifrelenmiş bağlantı kullanılarak iletilmiş sayfalar'ın " -"sertifikası vardır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    İpucu: Eğer izleyicinizdeki kilit resmi kapalı olarak " -"görünüyorsa, sayfa, güvenli bir bağlantı üzerinden aktarılmış demektir." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "İsimsiz" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Gösterim Ağacını STDOUT'a (standart çıktı) yaz" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI Kipi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM Ağacını STDOUT'a (standart çıktı) yaz" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Tepe Konumu Kipi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Canlandırmalı Resimleri Durdur" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Çocuk Çerçeve Kipi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Kodlamayı Düzenle" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Yarı Otomatik" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL Kipi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltık" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ayrıl" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Orta Avrupa" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Ekranı kapla" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Küçült" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Gömül" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Batı Avrupa" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "İşlemler" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Otomatik Bulma" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Hepsini &Kapat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Elle" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Hepsini Küçült" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Biçim Kağıdı Kullan" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI Kipi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Yazıtipini Büyüt" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Döşeli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Yazıtipini Büyüt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bu penceredeki yazıtipini büyüt. Farenin düğmesini " -"tıklayıp aşağı çekerek tüm yazıtipi boyutlarını görüntüleyebilirsiniz." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Yazıtipini Küçült" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Büyüterek Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Yazıtipini Küçült

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bu penceredeki yazıtipi boyutunu küçültür. Diğer " -"yazıtipi boyutları için farenin düğmesine tıklayıp bekleyin." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Dikey Genişlet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "Metni bul

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Görüntülenen sayfadaki bir metni bulur." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Yatay Genişlet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Sonrakini bul

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Daha önce Metni Bul düğmesi yardımıyla bulunan bir " -"metni sayfa içinde yeniden arar." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Üst-Üste &Gelmeden Döşe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Öncekini bul

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Daha önce Metni Bul düğmesi yardımıyla bulunan bir " -"metni sayfada daha önce geçtiği yerleri arar." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Üst-Üste &Döşe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Gömül/&Geri al" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Çerçeveyi Yazdır..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Yeni Öğeleri Al" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Çerçeveyi Yazdır

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bazı sayfaların birden fazla çerçevesi olabilir. Sadece " -"tek çerçeveyi yazdırmak için bu çerçeve üzerine tıklayın ve ardından bu " -"fonksiyonu kullanın." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Hoşgeldiniz" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Düzeltme İşaretçisi Kipine Geç" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "'%1' sahte kullanıcı-ajanı kullanımda." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Bu web sayfasında kodlama hataları var." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "En Çok Puanlananlar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Hataları Gizle" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "En Çok İndirilenler" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Hata Raporlamayı Kapat" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Sonuncu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Hata: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Puanlama" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Error: düğüm %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "İndirme sayısı" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Sayfada Resimleri Göster" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Sürüm Tarihi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Geçerli bağlantı %1 bit %2 ile güvenli hale getirilmiştir." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Kur" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Geçerli bağlantı güvenli değil." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "'%1' yüklenirken hata oluştu." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"İsim: %1\n" +"Yazar: %2\n" +"Lisans: %3\n" +"Sürüm: %4\n" +"Alt sürüm: %5\n" +"Puanlama: %6\n" +"İndirme sayısı: %7\n" +"Sürüm tarihi: %8\n" +"Özet: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 yüklerken bir hata oluştu:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Önizleme: %1\n" +"Yük: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Hata: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Kurulum başarıyla tamamlandı." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "İstenen işlem tamamlanamadı" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Kurulum" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Teknik Neden: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Kurulum başarısız." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "İsteğin Detayları: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Yeni öğe başarı ile yüklendi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Tarih ve Saat: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Yeni öğenin yüklenmesi başarısız oldu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Ek Bilgiler: %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Gönderilecek dosya oluşturulamıyor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Gönderilecek dosyalar şurada oluşturuldu: \n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Olası Nedenler:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Veri dosyası: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Olası Çözümler:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Resmi Önizle: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Sayfa yüklendi." +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "İçerik bilgisi: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1 resim arasından %n tanesi görüntülendi." +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Bu dosyalar şimdi gönderilebilir.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Yeni pencerede)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Herhangi bir kişi bu dosyalara erişebilir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Sembolik Bağlantı" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Dosyaları Yükle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Bağlantı)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lütfen dosyaları elle yükleyin." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bayt)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Yükleme Bilgisi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Yükle" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Başka pencerede)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Yeni dosyalar başarıyla gönderildi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Postala: " +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Yeni özellikler al:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Konu: " +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Yeni %1 İndir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - KK: " +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Yeni Özellikler İndir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 dosyası zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Bu güvensiz sayfa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1 sayfasına bağlantı içeriyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bu " -"bağlantıyı izlemek istiyor musunuz?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Takip et" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Çerçeve Bilgisi" +"İndirilen kaynak tar arşivi dosyasında bir hata var. Olası nedenler, " +"bozulmuş arşiv dosyası veya arşiv içerisindeki geçersiz dizin yapısı " +"olabilir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Özellikler]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Kaynak Kurulum Hatası" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Arkaplan Resmini Farklı Kaydet" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Hiç anahtar bulunamadı." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Çerçeveyi Farklı Kaydet" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Onaylama işleminde bir hata oluştu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Ç&erçevede Bul..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız, arşiv bozuk olabilir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Uyarı - Bu güvenli bir form, ancak size ait olan veriyi şifrelenmemiş olarak " -"geriye göndermek istiyor. \n" -"Başkaları bu bilgiyi yakalaybilir ve bilgileri görüntüleyebilir. \n" -"Bu işleme devam etmek istiyor musunuz?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "İmza hatalı, arşiv bozuk veya değiştirilmiş olabilir." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Ağ Aktarımı" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "İmza geçerli, fakat güvenilmez." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Ş&ifrelenmemiş Gönder" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Bilinmeyen imza." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Uyarı: Bilgiler ağ üzerinden şifrelenmemiş bir şekilde gidecektir.\n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" +"Kaynak %2 <%3> kimliğine ait 0x%1 anahtarı ile " +"imzalanmış." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Bu site e-posta üzerinden bir form göndermeye çalışıyor.\n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" +"İndirdiğiniz kaynak ile ilgili bir problem var. Hatalar :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Kaynağın bilgisayarınıza kurulumu önerilmiyor." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Kurulum işlemine devam etmek istiyor musunuz?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&E-posta Gönder" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Hatalı Kaynak Dosyası" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Bu form yerel dosya sistemindeki
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    adresine " -"gönderilecektir.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Formu göndermek istiyor musunuz?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Kurmak için Tamam düğmesine tıklayın.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Geçerli Kaynak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "İmzalama bilinmeyen bir sorun nedeniyle başarısız oldu." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Bu sayfa bilgisayarınızdan bir dosyayı almak ve formla birlikte göndermek " -"istedi. Eklenti gönderme işlemi güvenliğiniz için iptal edildi." +"İmzalama için kullanılabilir bir anahtar yok veya doğru parola girilmedi.\n" +"İmzalama olmaksızın kaynağı işlemeye devam edecek misiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Sağlayıcılar listesi ayrıştırılırken hata." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Güvenlik Uyarısı" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Yeni Özellik Sağlayıcıları" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." -msgstr "Güvenilmeyen sayfa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    den gelen erişim yasaklandı." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Aşağıdaki sağlayıcılardan birisini seçin:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Güvenlik alarmı" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"'%1' isimli cüzdan açık ve form verileri ile parolaları için kullanılıyor." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Cüzdanı Kapat" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&JavaScript Hata Ayıklayıcı" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Bu sayfanın JavaScript kullanarak yeni bir sayfa açması engellendi." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Açılır Pencere Bloklandı" +" gpg başlatılamıyor ve uygun anahtarlara ulaşılamıyor. gpg uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen " +"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 #, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Bu sayfa, bir açılır pencere çıkarmaya uğraşıyor,-ama engelleniyor.\n" -"Durum çubuğundaki simgesine tıklayarak bu davranışı değiştirebilirsiniz." +"%2<%3> kimliğine ait, 0x%1 anahtarı için parolayı " +"girin:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" +" gpg başlatılamıyor ve dosyanın geçerliliği denetlenemiyor. " +"gpg uygulamasının kurulu olduğuna emin misiniz? Değilse, indirilen " +"kaynakların doğrulanması mümkün olmayacaktır." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -#, fuzzy -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Bloklanan Açılır Pencere Pasif Bildirimini &Göster" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "JavaScript Yeni Pencere Politikalarını &Yapılandır..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "İmza Anahtarını Seç" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Benek)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "İmzalamak için kullanılan anahtar:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 Benek" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg başlatılamıyor ve dosya imzalanamıyor. gpg'nin kurulu " +"olduğuna emin olun, aksi takdirde kaynağı imzalamak mümkün olmayacak." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Benek)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Sadece bu tür medyayı göster" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Resim - %1x%2 Benek" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Bitti." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Yeni Öğeleri Paylaş" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Bulma işlemi durdu." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Başladı - yazarken aradığınız bağlantıyı bulun" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Yazar:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Başladı - yazarken aradığınız metni bulun" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "E-posta" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Bağlantı bulundu: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Bağlantı bulunamadı: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Sürüm:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Metin bulundu: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Lisans:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Metin bulunamadı: \"%1\"" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Erişim Tuşları etkinleştirildi" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Yazdır: %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Resimleri Yazdır'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Eğer bu onay kutucuğu " -"etkinleştirilmişse, HTML dosya içindeki resimler de yazdırılacaktır. " -"Yazdırma işlemi biraz uzayacak ve daha fazla mürekkep veya toner " -"tüketilecektir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Onay kutucuğu etkisizleştirilmişse, Sadece HTML " -"dosyadaki metinler yazdırılacak, içindeki resimler yazdırılmayacaktır. Daha " -"hızlı yazdırma ve daha az mürekkep veya toner tüketimi sağlar.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Başlık Yazdırma'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Eğer bu onay kutucuğu " -"etkinleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısında, her sayfanın en başında " -"bir Başlık satırı yer alacaktır. Bu başlık, güncel tarihi, basılan sayfanın " -"URL adresini ve sayfa numarasını içerir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Onay kutucuğu " -"etkisizleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısında bir başlık satırı yer " -"almayacaktır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Adres Önizleme:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Yazıcı-Dostu Kipi'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Eğer bu onay kutucuğu " -"etkinleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısı sadece siyah-beyaz olacak " -"ve renkli arkaplan beyaz'a çevrilecektir. Çıktı daha hızlı ve daha az " -"mürekkep veya toner tüketmiş olacaktır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Onay kutucuğu " -"etkisizleştirilmişse, HTML belgenin yazıcı çıktısı, uygulamanızda göründüğü " -"gibi kendi renk ayarlarında olacaktır. Bu, tüm sayfanın tüm alanlarının " -"renkli ( ya da gri-tonlamalı, -eğer siyah-beyaz yazıcı kullanıyorsanız ) " -"yazdırılmasını sağlar. Çıktınız muhtemelen daha yavaş olacaktır. Kesin " -"olan, çok daha fazla mürekkep veya toner tüketmiş olacağınızdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Özet:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML Ayarları" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Lütfen adı giriniz." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Yazıcı dostu kipi (sadece siyah metin, arkaplan yok)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Eski gönderim bilgisi bulundu, alanları doldurmak ister misiniz?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Resimleri Yazdır" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Doldur" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Yazdırma başlığı" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Doldurma" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1 satırı için İnternet'te arama yapmak istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Gömülebilir HTML elemanı" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "İnternet Araması" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "Metni &Kopyala" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Ara" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "%2 içinde %1 arat" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Gerçekten '%1' dosyasını çalıştırmak istiyor musunuz? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1'de Ara" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Program Çalıştırılsın mı?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1 Aç" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Canlandırmayı Durdur" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' açılsın mı? \n" +"(Tür: %1)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-posta Adresini Kopyala" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3'? açılsın mı?\n" +"İsim: %2\n" +"Tür: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Bağlantıyı Farklı Kaydet..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1' ile &aç" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "B&ağlantı Adresini Kopyala" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Birlikte Aç..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Yeni Pencerede Aç" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&Bu Pencerede Aç" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" dosyası değiştirildi.\n" +"Kaydetmek mi, yoksa değişiklikleri silmek mi istiyorsunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Yeni &Sekmede Aç" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Belgeyi Kapat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Çerçeveyi Yeniden Yükle" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Resmi Engelle..." +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Kaydetme işlemi başarısız" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Çerçeve Bilgisini Göster" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Resmi Gönder..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Resmi Kopyala" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Bağlantı Yolunu Kopyala" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "yerel olarak bağlı" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Resmi Görüntüle (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Resmi Engelle..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 Adresinden Gelen Resimleri Engelle" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Yapılandırma" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Resmi Farklı Kaydet" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Kaynak Yapılandırması" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Filtrelenecek URL Ekle" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Hepsinin Üzerine Yaz" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalleştir" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu (% 100)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%%1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 için uygun komut bulunamadı!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Yatay" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Multipart/mixt için gömülebilir bileşen" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Konum" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Yatay Genişlet" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Kurulum başarısız." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Yatay Genişlet" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Kurulum" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Kurulum" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Dikey &Döşe" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Kur" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Konum" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum başarısız." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "belge doğru dosya biçimi içermiyor" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Kaynak Yapılandırması" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML ayrıştırma hatası" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Temel Sayfa Biçimi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Salt Okunur" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript Hatası" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Kaynak Ayarları" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Lütfen bir kaynak adı giriniz." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Dü&zenle..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Standart Olarak Kullan" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standart kaynak bulunamadı. Lütfen bir tane seçin." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Lütfen yeni kaynağın türünü giriniz:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' tipinde kaynak yaratılamadı." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "Standart kaynağı silemezsiniz! Önce yeni bir standart kaynak seçin." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Hata Ayıklayıcı" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Yalnızca-okunabilir bir kaynak standard olarak kullanılamaz!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Çağrım yığını" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Aktif-olmayan bir kaynağı öntanımlı olarak kullanamazsınız!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsolu" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "Standart kaynağı silemezsiniz! Önce yeni bir standart kaynak seçin." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sonraki" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Geçerli standart bir kaynak yok! Lütfen, ne salt-okunur ne de etkisiz olan " +"bir tanesini seçin." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Adım" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Devam et" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Kaynakları yapılandırma modülü" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Bir Sonraki İfadede &Dur" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sonraki" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "kaynak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Adım" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Kaynak yok!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 içinde %2 satırında hata" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Bu sayfada bir program çalıştırılırken bir hata oluştu.\n" -"\n" -"%1 satır %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Onaylama: Javascript Penceresi" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencerede form açmak istiyor.\n" -"Formun gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -"%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    açarak bir form gönderilmesi isteminde bulunuyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Formun " -"gönderilmesine izin vermek istiyor musunuz?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "İzin Ver" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "İzin Verme" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Otomatik Bulma" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Bu site Javascript kullanarak yeni bir pencere açmak istiyor.\n" -"Yeni pencere açılmasını istiyor musunuz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Bu site, JavaScript aracılığıyla yeni bir tarayıcı penceresi içinde

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -"%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    açmak isteminde bulunuyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Buna izin verecek misiniz?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Pencere Kapatılsın Mı?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Onay İsteği" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Girişi temizle" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"\"%1\" adresini gösteren yer iminin, Yer imi birikiminize eklenmesini ister " -"misiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Onay İsteği" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Bir Dosya Aç" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"\"%1\" adresini gösteren \"%2\" başlıklı yer iminin, Yer imi birikiminize " -"eklenmesini ister misiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript Yer İmi Ekleme İsteği" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Yoksay" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "İzin verme" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Konum" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Çıkar" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Bu sayfadaki bir betik, TDEHTML uygulamasının donmasına yol açıyor. Eğer " -"çalışmaya devam ederse, diğer uygulamalarınız ağırlaşacaktır.\n" -"Bu betiği kesintiye uğratmamı ister misiniz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "İ&ptal" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Yapılandırması" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "İmla Denetimi Yap" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Bitir" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE Stil eklentisi" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"'%1' için eklenti bulunamadı.\n" -"%2 adresinden bu eklentiyi indirmek ister misiniz?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Eklenti Bulunamadı" +"Yüklü olan tüm resim temalarının önbellek listesini oluşturan bir TDE Aracı" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "İndir" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "İndirme" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web biçem eklentisi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Aşağıdaki dosyalar bulunamadıkları için gönderilmeyecekler. \n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Düzenleme kapatıldı" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Gönderme Onayı" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Düzenleme açıldı" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Yine de Gönder" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Aşağıdaki dosyaları bilgisayarınızdan İnternet'teki başka bir bilgisayara " -"göndermek üzeresiniz.\n" -"Devam etmek istiyor musunuz?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Onayı Gönder" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Dosyaları Gönder" +"E-posta adresiniz. Eğer hatalı ise E-postayı Yapılandır düğmesini kullanarak " +"değiştirin" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Giriş Bilgisini Kaydet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Kimden:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Kaydet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "E-postayı Yapılandır..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Bu Sayfa İçin Hiç Bir Zaman" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Bu hata raporunun gönderileceği e-posta adresi." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ka&ydetme" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kime:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Gönder" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Bu aranabilir bir indekstir. Anahtar kelimeleri giriniz: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Hata raporu gönder." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" apleti hazırlanıyor..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Bu hata raporunu %1 adresine gönder." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" apleti başlatılıyor..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "Hata iletisi gönderilecek olan uygulamanın adı." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" apleti başlatıldı" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Uygulama: " -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" apleti durdu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Bu uygulamanın sürümü - Bir hata raporu göndermeden önce yeni bir sürümün " +"çıkmadığına emin olun" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Aplet Parametreleri" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "sürüm bilgisi yok (programcı hatası!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "İşlt. Sist:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Sınıf" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Derleyici" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Temel URL" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Önem" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arşivler" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritik" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Aplet Eklentisi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Önemli" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Aplet yükleniyor" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normal" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Hata: java programı bulunamadı" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Dilek" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "İmza (onay: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Çeviri" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifika (onay: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Konu: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Hata raporu olarak göndermek istediğiniz metni (mümkünse İngilizce) " +"giriniz. \n" +"\"Yolla\" düğmesine tıklarsanız bu programın sorumlusuna ve TDE hata " +"listesine bir e-posta iletisi gönderilecektir.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Hata Raporlama Sihirbazını Başlat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "bilinmeyen" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Geçersiz sertifika" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Rapor gönderilmeden önce bir konu ve bir açıklama belirtmelisiniz." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Süresi bitmiş" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Önem derecesini Kritik olarak seçtiniz. Bu önem derecesi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • programın, diğer paketlerin çalışmasına etkileyeceği, ya da
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • programın kurulu olduğu sistemde güvenlik açıklarının oluştuğu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • durumlarda seçilir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " +"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Önem derecesini Önemli olarak seçtiniz. Bu önem derecesi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • programın kullanılması sırasında veri kaybının yaşanabileceği,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • paketin tamamen kullanılamaz durumda olduğu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • ,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • ya da programın " +"bir güvenlik açığı oluşturduğu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • durumlarda seçilir.Raporladığınız hata yukarıdaki zararlardan birisini veriyor mu? Eğer " +"vermiyorsa, daha düşük bir önem derecesi seçin. Teşekkürler!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Zamanı Geçmiş" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Hata raporu gönderilemedi.\n" +"Hata raporunu elle gönderiniz.\n" +"Bu konuda bkz. http://bugs.trinitydesktop.org/" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Güvenilmez" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Hata raporu gönderildi, ilginize teşekkürler." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "İmza Hatası" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Düzenlenen mesaj\n" +"kapatılıp silinsin mi?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Reddedildi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Mesajı Kapat" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Özel Anahtar Hatası" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Onaltılı: " +"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Karakter: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Geçersiz Makine" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Yazıtipi:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tablo:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode noktası:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Özel..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Hepsini Reddet" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Son Kullanılan Renkler *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "H&epsini Kabul et" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Özel Renkler *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Boyutlandır" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Kırk Renk" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Küçült" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Kraliyet Renkleri" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Büyüt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraliyet Renkleri" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Büyüt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web Renkleri" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Taşı" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "İsimlendirilen Renkler" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Boyutlandır" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "X11 renk şablonu bulunamadı. Aşağıdaki dizinler araştırıldı: \n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Ayrıl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Renk Seç" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Pencere" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ayrıl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Gömül" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "İşlemler" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Hepsini &Kapat" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Hepsini Küçült" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI Kipi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Özel &Renklere Ekle" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Tepe Konumu Kipi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Çocuk Çerçeve Kipi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Öntanımlı renk" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-öntanımlı-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL Kipi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-isimsiz-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Döşeli" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Geçmişte başka madde yok." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Büyüterek Pencereleri Arka Arkaya Yerleştir" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Sil" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Dikey Genişlet" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Yatay Genişlet" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Aramayı Temizle" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Üst-Üste &Gelmeden Döşe" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Ara:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Üst-Üste &Döşe" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Geri: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Dikey &Döşe" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Yinele: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Gömül/&Geri al" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Geri: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Araç Görünümleri" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "İleri: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI Kipi" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. Hafta" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Barış" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Gelecek yıl" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Üst Gömülü Pencereye Geç" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Geçen yıl" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Sol Gömülü Pencereye Geç" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Gelecek ay" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Sağ Gömülü Pencereye Geç" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Geçen ay" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Alt Gömülü Pencereye Geç" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Bir hafta seçin" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Önceki Araç İzlemesi" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Bir ay seçin" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sonraki Araç İzlemesi" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Bir yıl seçin" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "İsimsiz" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Güncel tarihi seçin" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Üzerine yerleş" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Listeyi Yeniden Adlandır..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Sertifikalar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Aramayı başlat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Aplet yükleniyor" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Aplet yükleniyor" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Uygulamadan Çık" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Dene" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Tamam tuşuna basarsanız, yaptığınız\n" +"tüm değişiklikler ilerlemek için kullanılacaktır." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Ayarları kabul et" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Uygula tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" +"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" +"denemek için kullanabilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Ayarları Uygula" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Ayrıntılar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Yardım al..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Dondur" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Gömül" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Ayır" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Belgenin sonuna ulaşıldı.\n" +"Başından devam edilsin mi?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Belgenin başına ulaşıldı.\n" +"Başından devam edilsin mi?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Bul" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Bü&yük küçük harfe duyarlı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Geriye doğru bul" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Hepsini Değiştir" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Değiştir" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "İle değiştir:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Satıra git:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Yukarı Taşı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Aşağı Taşı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- satır ayracı ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ayraç ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Araç Çubukları" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Araç Çubuğu:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Mevcut eylemler:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Mevcut işlemler:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Simgeyi Değiştir..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Bu öğe gömülü bileşen içindeki tüm öğelerle yer değiştirecek." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1'i Birleştir>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Bu, eylemlerin dinamik oluşturulan bir listesidir. Taşıyabilirsiniz, ancak " +"silerseniz yeniden ekleyemezsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Eylem Listesi: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &El Kitabı" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Bu &Nedir?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "uygulama adını ayarlar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Oca" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &Hakkında" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Şub" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE Hakkında" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 Hakkında" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Nis" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "S&on Sayfa" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Haz" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Kısayol isimlerini (örn: Copy ) veya tuş bileşimlerini (örn: Ctrl+C ) buraya " +"yazarak etkileşimli olarak arayabilirsiniz. " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Tem" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Burada tuş bağıntılarının, yani tuşlarla eylemler \n" +"(örnek: 'kopyala') arasındaki bağıntılarını \n" +"(örnek: Ctrl+V) görebilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Ağu" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Eyl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Eki" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Kas" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Ara" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Hiçbiri" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ocak" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Seçilen eylem hiç bir tuşla ilişkilendirilmeyecek." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Şubat" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Ö&ntanımlı" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Bu öntanımlı tuşu seçilen eyleme bağlayacak. Genellikle mantıklı bir " +"seçimdir." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Ö&zel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Bu seçenek seçilirse seçilen eylem için aşağıdaki düğmeleri kullanarak özel " +"bir tuş bağıntısı tanımlayabilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Haziran" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Yeni bir kısayol tuşu tanımlamak için bu düğmeyi kullanın. Buna bir kez " +"tıkladıktan sonra yeni tuş düzenini seçebilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Temmuz" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Ağustos" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Öntanımlı tuş:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Eylül" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' tuşunu bir kısayol tuşu olarak tanımlamak istiyorsanız, bunu Win, Alt, " +"Ctrl, ve/veya Shift tuşları ile birlikte kullanmalısınız." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Ekim" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Geçersiz Kısayol Tuşu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Kasım" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu daha önce \"%2\" eylemine ayrıldı.\n" +"Lütfen, daha önce kullanılmamış bir tuş kombinasyonu seçiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Aralık" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Standart Uygulama Kısayolu ile Çakışma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Oca" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" standart eylemine ayrılmıştı.\n" +"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Şub" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Genel Kısayollarla Çakışma" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" genel eylemine ayrılmıştı.\n" +"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Nis" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tuş Çakışması" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "May" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' tuş kombinasyonu zaten \"%2\" eylemine ayrılmıştı.\n" +"Bu kombinasyonu şu anki eylem için yeniden atamak ister misiniz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Haz" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Yeniden Ata" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Tem" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Ağu" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Elle" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Eyl" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Sıralı Liste" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kısa Otomatik" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Sıralı Liste && Otomatik" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Eki" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gözat..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Kas" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Parola:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Ara" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Parolayı &sakla" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Ocak" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Onayla:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Şubat" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Parola güvenilirlik göstergesi:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Parola sağlamlık göstergesi, girdiğiniz parolanın güvenliğini ölçer. " +"Parolanın güvenliğini artırmak için aşağıdaki yöntemlerden birisini " +"kullanabilirsiniz:\n" +"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" +"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" +"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Parolalar uyuşmadı" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "İki farklı parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "May" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Girdiğiniz parola düşük bir güvenilirliğe sahip. Parolanın güvenilirliğini " +"artırmak için, aşağıdaki yöntemlerden birisini deneyebilirsiniz:\n" +"- daha uzun bir parola kullanmak,\n" +"- hem küçük, hem büyük harf kullanmak,\n" +"- harflerin yanında numara ve sembol de kullanmak (# gibi). \n" +"Yine de bu parolayı kullanmak istiyor musunuz?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Haziran" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Düşük Parola Güvenilirliği" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Temmuz" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Parola boş" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Ağustos" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Parola en az %n karakter uzunluğunda olmalı" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Eylül" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Parolalar eşlendi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Ekim" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Resmin Bölümünü Seç" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Kasım" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Lütfen ilgili bölgeyi seçmek için resmin üzerine tıklayıp sürükleyin:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Aralık" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Resim İşlemleri" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "ös" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Saat Yönünde Döndür" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "öö" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "S&aat Yönünün Tersine Döndür" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Sözlükte olmayan &kök/ek kombinasyonlarını oluştur" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "S&onraki" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Bitişik yazılmış &kelimeleri yazım hatası olarak değerlendir" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Sözlük:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodlama:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, %2. port" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Uluslararası Ispell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pts" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Sal" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Çar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "İ&stemci:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Per" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "İngilizce" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Cum" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Cts" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Danca" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Paz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Almanca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almanca (yeni)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveççe" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Lehçe" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovence" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakça" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveççe" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "İsviçre Almancası" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanya dili" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarus dili" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash'ın Hızlandırıcı Teşhisi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Otomatik denetimi kapat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hızlandırıcılar değiştirildi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Öntanımlı ISpell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hızlandırıcılar silindi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Öntanımlı - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bilgi: Hızlandırıcılar eklendi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Öntanımlı ASpell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS istemcisi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Öntanımlı - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS istemcisi" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Geri" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Bilinmeyen seçenek '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "İ&leri" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' bulunamadı." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Başlangıç" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 programının yazar(lar)ı\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Yardım" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıldı." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Gizli duran menü çubuğunu gösterir" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menü Çubuğunu Gizle" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.trinitydesktop.org adresini " -"kullanın.\n" +"Menü Çubuğunu Gizle

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Görünen menü çubuğunu gizler. Tekrar görünür hale " +"getirmek için sağ fare düğmesini kullanabilirsiniz." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Lütfen hataları %1 adresine bildirin.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Beklenmeyen argüman '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Durum Çubuğunu Göster

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek " +"amacıyla kullanılan durum çubuğunu gösterir." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Komut satırı seçeneklerine ulaşmak için --help kullanın." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Gizle" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[seçenekler] " +"Durum Çubuğunu Gizle

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Pencerelerin en alt bölümünde bilgi vermek amacıyla " +"kullanılan durum çubuğunu gizler." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-seçenekleri]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Yeni" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Kullanım: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Genel seçenekler" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Es&ki haline döndür" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Seçeneklerle ilgili yardım göster" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Yazdırma Ö&nizleme..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 ile ilgili seçenekleri göster" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&E-posta..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Tüm seçenekleri göster" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Yinele" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Yazar bilgisini göster" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Kes" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Sürüm bilgisini göster" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Temizle" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Lisans bilgisini göster" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Hepsini Seç" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Seçeneklerin sonu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Seçme" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 seçenekleri" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Önce&kini Bul" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Seçenekler:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "G&eçerli Büyüklük" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argümanlar:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Sayfaya &Uydur" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Uygulama tarafından açılan dosya veya adresler kullanımdan sonra silinecektir" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Sayfa &Genişliğine Uydur" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ayarlar kaydedilmeyecek.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Sayfa &Yüksekliğine Uydur" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Bü&yüt" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün." +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Küçült" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Ya&kınlaştır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Seçimi Yapıştır" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Tekrar Göster" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Seçme" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarı" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Kelimeyi Geriye Doğru Sil" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Ö&nceki Sayfa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Kelimeyi İleri Doğru Sil" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Sonraki Sayfa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Öncekini Bul" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Git..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Gezinim" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Sa&yfaya Git..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Başlangıç" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Sa&tıra Git..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Bitiş" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "İ&lk Sayfa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Satır Başı" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "S&on Sayfa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Önceki" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Yer İmlerini &Düzenle" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sonraki" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Ta&m Ekran Kipi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Yer İmi Ekle" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Ayarları Kaydet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Büyüt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "&Kısayolları Yapılandır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Küçült" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 Programını Yapılandır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "&Araç Çubuğunu Yapılandır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "İleri" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Bildirimleri Yapılandır..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Popup Menü Bağlamı" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Bu &Nedir?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menü Çubuğunu Göster" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Günün ipucu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Geri Kelime" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri sil" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "İleri Kelime" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Bu düğmeye basarsanız yapılan tüm değişiklikler silinecektir" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Veriyi kaydet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Ka&ydetme" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Tam Ekran Kipi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Veriyi kaydetme" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Bu Nedir?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Dosyayı farklı bir isimle kaydet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Önceki Tamamlama Eşlenir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Değişiklikleri uygula" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sonraki Tamamlama Eşlenir" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Uygula tuşuna basınca ayarlar programa iletilecektir\n" +"ancak iletişim kutusu kapatılmayacaktır. Bunu değişik ayarları\n" +"denemek için kullanabilirsiniz." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Metin Tamamlama" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Yönetici Girişi..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Listedeki Önceki Öğe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Yönetici Olarak Giriş Yap" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Listedeki Sonraki Öğe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Yönetici Kipi düğmesine tıklamanız halinde yönetici (root) parolası " +"istenecek ve bu aşamadan sonra yönetici hakkı isteyen değişiklikleri " +"yapabileceksiniz." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Pencere" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Girişi temizle" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Sil" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Düzenleme alanını temizle" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Yardımı göster" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Güncel pencere ya da belgeyi kapat" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Tüm öğelerin değerlerini öntanımlı haline getir" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Bir adım geri git" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Bir adım ileri git" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Güncel belgeyi yazdırmak için yazıcı penceresini açar" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Devam et" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "İşleme devam et" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Tekrar" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Öğeleri Sil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Özellikler" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Dosya aç" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Ön" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Uygulamadan Çık" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Sıfırla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE için süreçlerarası iletişimin kurulmasında bir hatayla karşılaşıldı. " -"Sistemin verdiği mesaj:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Yapılandırmayı sıfırla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Lütfen \"dcopserver\" programının çalıştığına emin olun!" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Yerleştir" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP iletişim hatası (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Yapılandır..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Grafik sunucusunun ekran görüntüsünü kullan." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Dene" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS sunucusunun görüntüsünü kullan." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Bu 'sessionId' için uygulamayı geri yükle." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "uygulama adını ayarlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Uygulamanın 8-bitlik bir görüntü üzerinde özel \n" -"bir renk haritası yüklemesini sağlar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Öntanımlı dil:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Eğer uygulama QApplication::ManyColor özelliğini \n" -"kullanıyorsa, 8-bitlik bir görüntü üzerinde renk \n" -"küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"bir hata ayıklayıcı altında çalıştırılması -nograb\n" -"durumuna neden olur, değiştirmek için -dograb kullanın" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "hata ayıklama için senkronize moda geçer" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Uygulama: " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "uygulama yazıtipini belirler" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Öntanımlı dil:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Öntanımlı dil:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"öntanımlı arkaplan rengini ve uygulama \n" -"paletini (açık ve koyu gölgeler hesaplanır) ayarlar." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "öntanımlı önplan rengini ayarlar" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "öntanımlı düğme rengini ayarlar" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Yazarken imla denetimi yapılır." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "uygulama adını ayarlar" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Yazarken imla denetimini kapatıldı." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "uygulama başlığını ayarlar" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Artımsal İmla Denetimi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Uygulamayı 8-bitlik bir görüntü üzerinde bir Gerçek \n" -"Renk görünümü kullanmaya zorlar" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "XIM (X Input Method) giriş yöntemine çevirir." +"Çok fazla hatalı kelime bulundu. Yazarken imla denetimi yapılması işlemi " +"durdurulacaktır." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM sunucuyu tanımla" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "%1 programından çıkmak istiyor musunuz?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM'i etkisizleştir" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Sistem Çekmecesinden Çıkmayı Onayla" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "uygulamanın QWS sunucusu olarak çalışmasını zorlar" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Bu sekmeyi kapat" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "parçacıkların yerleşimini tersine çevirir (aynalar)" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "İmla Denetimi Yap..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Başlık çubuğunda isim olarak 'başlık' kullan" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Otomatik İmla Denetimi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Uygulama simgesi olarak 'simge' kullan." +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Sekmelere İzin Ver" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Başlık çubuğunda simge olarak 'simge' kullan." +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Oluştur" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Alternatif yapılandırma dosyası kullan" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Günün ipucu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'sunucu' tarafından belirtilen DCOP Sunucusunu kullan" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Biliyor muydunuz..?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Çökme habercisini etkisizleştirir" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET uyumlu bir pencere yöneticisini bekler" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Tanımsız
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu pencere öğesi için \"Bu Nedir?\" yardımı " +"tanımlanmadı. Yardım etmek istiyorsanız, \"Bu " +"Nedir?\" yardım belgesini gönderebilirsiniz." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "uygulama grafik biçemini ayarlar" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Geri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "ana parçacığın istemci geometrisini ayarlar" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "İ&leri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "%1 stili bulunamadı\n" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Metin yok!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Yardım Merkezi başlatılamadı" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"TDE Yardım Merkezi başlatılamadı:\n" -"\n" -"%1" +"Üzgünüm, bilgi yok.\n" +"TDEAboutData nesnesi bulunamadı." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "E-posta programı başlatılamadı" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Yazar" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Y&azarlar" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"E-posta programı çalıştırılamadı: \n" -"\n" -"%1" +"Lütfen hataları bildirmek için bugs.trinitydesktop.org adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta " +"göndermeyin.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Web tarayıcı başlatılamadı" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Lütfen hataları %2 adresine bildirin." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Web tarayıcı başlatılamadı:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Teşekkürler" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP'ye ulaşılamadı.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ç&eviri" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "TDELauncher DCOP yardımıyla ulaşılamadı.\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lisans Anlaşması" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Diğer Katkıda Bulunanlar:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Logo yok)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Resim bulunamıyor" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Eşleşen öğeler listesinin\n" -"sonuna ulaştınız\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Tamamlama belirsiz, birden fazla\n" -"eşleşme var.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" +"Yazılım daima daha da geliştirilebilir ve TDE ekibi bunu yapmaya hazırdır. " +"Siz kullanıcılar, birşeyler beklediğiniz gibi çalışmadığında veya daha iyi " +"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha " +"iyi TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE Masaüstü " +"Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. http://bugs.trinitydesktop.org/ adresine hataları " +"bildirebilirsiniz." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE, dünya çapındaki yüzlerce programcı tarafından geliştirilmiştir. TDE " -"yerelleştirme çalışmaları hakkında daha geniş bilgi için TDE Türkiye web " -"sayfasına (http://www.kde.org.tr) " -"tıklayabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hepinizin Linux'un gelişiminde bir payı olsun.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"TDE takımının bir elemanı olmak için bir yazılım geliştirici olmak zorunda " +"değilsiniz. Ulusal takımlara katılarak program arayüzlerinin tercümesinde " +"görev alabilirsiniz. Grafik, dekor, ses veya geliştirilmiş döküman " +"sağlayabilirsiniz. Karar sizin!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          http://www.kde.org/jobs adresinden görev alabileceğiniz projeler " +"hakkında bilgi alabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Eğer daha fazla bilgi veya dökümana " +"ihtiyacınız varsa http://developer.kde." +"org/ adresi ihtiyaçlarınızı karşılayacaktır." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "Bu program için bir lisans koşulu verilmemiş.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE'yi ücretsiz temin edebilirsiniz. Ancak bunu yapabilmeniz için " +"desteğinize ihtiyacımız var.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE Grubu kar amacı gütmeyen bir " +"organizasyonu Almanya'da kurdu. TDE e.V, TDE projesini desteklemek amacıyla " +"http://www.kde-ev.org/ adresinde bir " +"web sayfası da bulunduruyor.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE Grubunun her zaman finansal desteğe " +"ihtiyacı var. Yapılan bağışlar, TDE geliştiricilerinin TDE'ye yaptıkları " +"desteğin devamına yönelik olarak harcanıyor. Sizin de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          http://www.kde.org/support/ adresini kullanarak " +"TDE'ye yardım etmenizi bekliyoruz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Desteğiniz için şimdiden " +"teşekkürler." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Bu program %1 lisansı altında dağıtılmaktadır." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE Masaüstü Ortamı. Sürüm %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "hata yok" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&TDE Hakkında" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "bu uç için adres ailesi desteklenmiyor" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "isim çözümlemede geçici hata" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&TDE Takımına Katılın" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' için geçersiz değer" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&TDE'yi Destekleyin" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "isim çözümlemede onarılamaz hata" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Ta&m Ekran Kipinden Çık" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' desteklenmiyor" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Kullanılabilir:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "bellekte yer açma sorunu" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seçili:" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "düğüm adı için bir adres tanımlanmamış" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Buradan kullanılacak yazıtipini seçebilirsiniz" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "isim ya da servis bilinmiyor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "İstenen Yazıtipi" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için servname desteklenmiyor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Yazıtipi ailesi değiştirilsin mi?" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' desteklenmiyor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Yazıtipi aile ayarlarını düzenlemek için bu kutucuğa tıklayın." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistem hatası" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Yazıtipi türü" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 kütüphanesinin %2 özelliği bulunmuyor." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Yazıtipi stili değiştirilsin mi?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 kütüphanesi TDE uyumlu bir üretici (factory) içermiyor." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Yazıtipi stilini değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Yazıtipi stili:" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" için kütüphane dosyaları bulunamadı." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Yazıtipi boyutu değiştirilsin mi?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Yazıtipi boyutlarını değiştirmek için bu kutucuğa tıklayın." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1. Masaüstü" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Boy:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Çince" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Buradan yazıtipi ailesini düzenleyebilirsiniz." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Geleneksel Çince" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Buradan yazıtipi stilini değiştirebilirsiniz." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korece" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Tayvan Dili" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Kalın Yatık" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Göreceli" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikod" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "Ortama göre
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          sabit veya bağlı
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          yazıtipi boyutu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Kuzey Sami" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "Bu bölümden farklı yazıtiplerini seçebilirsiniz." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Adı" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Buradan, kullanılan yazıtipi büyüklüğünü ayarlayabilirsiniz." -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Batı Avrupa" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Dağ Başını Duman Almış, Gümüş Dere Durmaz Akar" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Aşağıdaki örnek metin güncel ayarları gösteriyor. Özel karakterleri denemek " +"için üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Geçerli Yazı Tipi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Yazıtipi Seç" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Bir yazıtipi seçmek için tıklayın" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Seçilen yazıtipinin önizlemesi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Bu seçilen yazıtipinin bir önizlemesidir. \"Seç\" düğmesine basarak onu " +"değiştirebilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" yazıtipinin önizlemesi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Bu %1 yazıtipinin önizlemesidir. \"Seç...\" düğmesine tıklayarak " +"değiştirebilirsiniz." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Sütunlarda Ara" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Görünen Tüm Sütunlar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Sütun No: %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Ara:" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Soru" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Bu soruyu tekrar sorma" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Kısayol Tuşlarını Yapılandır" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Değişikliklerin etkin olması için pencereyi kapatmanız gerekiyor" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "İmla kontrol edici" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Araç Çubuğu Menüsü" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Tepe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Sol" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Sağ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Alt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Yüzen" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Düz" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Sadece Simge" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Sadece Yazı" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Simge Yanında Yazı" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Simgelerin Altında Yazı" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Küçük (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Orta (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Büyük (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Büyük (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Metin Konumu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Simge Boyutu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğunu Göster" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğunu Gizle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Araç Çubukları" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Dosyaların oluşturulacağı dizin" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Pencereleri Düzelt" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Girdi kcfg XML dosyası" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Pencereleri Sırala" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kod oluşturma seçenekleri dosyası" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Tüm Masaüstlerinde" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg derleyici" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Pencere Yok" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Derleyici" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"KUnitTest modüllerini çalıştırmak için kullanılabilecek bir komut-satırı " +"uygulaması." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "hata yok" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Yalnızca dosya adları düzenli ifadeye uyan modülleri çalıştır." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "makine adı bulunamadı" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Test modüllerini sadece bulundukları dizin içinde çalıştırın. Modülleri " +"seçmek için Sorgu seçeneğini kullanın." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "bu adres kullanımda" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket zaten bağlı" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket zaten oluşturulmuş" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "%1 için yeniden arama yapılsın mı?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket bağlı değil" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n eşleşme bulundu" + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' için eşleşme bulunamadı." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1 için eşleşme bulunamadı." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket oluşturulmamış" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Belgenin başına ulaşıldı." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "işlem bloklanabilir" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "bağlantıya izin verilmedi" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Sondan devam edilsin mi?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "bağlantı zaman aşımına uğradı" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Başından devam edilsin mi?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "işlem halen sürüyor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Metni Bul" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "bir ağ sorunu yaşandı" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Metni Değiştir" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "işlem desteklenmiyor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Aranan Metin" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "işlemci zaman aşımına uğradı" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Düzenli ifade" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "bilinmeyen/beklenmeyen bir hata oluştu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Bununla Değiştir" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "uzaktaki makine bağlantıyı sonlandırdı" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Yerine konulacak metin:" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Bilinmeyen protokol ailesi %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Konum tutucuları kullan" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "istenen protokol ailesi bu makine adı için desteklenmiyor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "&Yer tutucu ekle" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "geçersiz bayrak" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Bü&yük-küçük harfe duyarlılık" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "istenen protokol ailesi desteklenmiyor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Sadece tam kelimeler" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "bu soket türü için istenen servis desteklenmiyor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "İ&mleçten itibaren" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "istenen soket türü desteklenmiyor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Seçili metin" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "bilinmeyen hata" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Değiştirmeden önce sor" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Değiştirmeyi başlat" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistem hatası: %1" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Eğer Değiştir düğmesine basarsanız, yukarıda girmiş olduğunuz " +"metin, belge boyunca aranacak ve her rastlandığında değiştirme_metni ile " +"değiştirilecek." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "istek iptal edildi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Aramayı başlat" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Eğer Bul düğmesine basarsanız, yukarıda girmiş olduğunuz metin, " +"belge boyunca aranacak." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" +"Aranacak desen'i girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden " +"seçin." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Eğer etkin ise, düzenli ifadeleri ara." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Düzenli ifadeyi bir grafik düzenleyici ile oluşturmak için buraya tıklayın." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" +"Değiştirme dizgesi girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden " +"seçin." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" +"Aramayı başlatırken, belge başından çok, imlecin bulunduğu yeri tercih edin. " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Sadece seçili bulunan alanda arama yap." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Aramayı küçük/BÜYÜK Harf duyarlı olarak yap: 'Ali' deseninde bir giriş, " +"'ali' veya 'ALİ' ile uyuşmayacak, sadece 'Ali' yi bulacaktır." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Geriye doğru ara" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Her yer değiştirme işlemi için sor." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Herhangi bir Karakter" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Satır Başı" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Karakter Kümeleri" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Sıfır ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Bir ya da Daha Fazla Sayıda Tekrar" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Seçimlik" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Sekme" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Yeni Satır" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Satır Başı" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Beyaz Boşluk" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Hane" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Tam Eşleşme" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Aranacak metni girmelisiniz." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Geçersiz düzenli ifade." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Açıklama:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Yazar:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Sürüm:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Lisans:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Bu eklenti yapılandırılamaz)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tümü" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Atla" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr " '%1' yerine '%2' getirilsin mi?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Girdiyi Kaldır" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Hiç yer değiştirme yapılmadı." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n değişiklik yapıldı." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Arama başlangıçtan itibaren yeniden yapılsın mı?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Baştan itibaren aramaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Güvenlik" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Yeniden başlat" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Lütfen düzelt." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Bileşenleri Seç" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "&Sekme Sayfası Kipi" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Bileşenleri Seçin..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Belirtilen %1 kütüphanesi bulunamadı." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 modülü bulunamadı." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Gömül" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Teşhis:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1 .desktop dosyası bulunamadı." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "%1 modülü yüklenemedi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 geçerli bir yapılandırma modülü değil." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Teşhis:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1 .desktop dosyası bir kütüphane tanımlamıyor." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Modül yüklenirken bir hata oluştu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Tanılar :
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Olası nedenler:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Son TDE güncellemeniz " +"sırasında hata oluştu. bağlanmamış denetim modülleri terkediliyor.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Eski " +"üçüncü parti modülleriniz var.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu konuları dikkatlice irdeleyin ve " +"hata iletilerinde anılan modül'ü silmeye çalışın. Eğer bu sorunu çözmezse, " +"dağıtıcınızla veya paketleyicisiyle iletişime geçmeyi düşünün.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Bu bölümdeki değişiklikler, root erişimini gerektirir.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Düzenlemelere izin vermek için \"Yönetici Kipi\" düğmesine tıklayın." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Saat Yönünde Döndür" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Bu bölüm, muhtemelen tüm sistem için geçerli olacak değişiklikler " +"yapacağından, özel izinler gerektirir. Modül'ün özelliklerini " +"değiştirebilmek için, root parolasını sağlamanız gereklidir. Eğer root " +"parolasını bilmiyorsanız, modül etkisizleştirilecektir." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Zaten açık." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Bilinmeyen Alan" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Dosya açılırken hata oluştu." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Bilinmeyen Alan" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Bu bir cüzdan dosyası değil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Bilinmeyen Alan" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi revizyonu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Bilinmeyen şifreleme yapısı." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Dosya bozuk olabilir mi?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Sistem Menüsü" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Cüzdan bütünlüğü doğrulanamadı. Olasılıkla cüzdan bozulmuş." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Okuma hatası -olasılıkla hatalı parola nedeni ile." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Coğrafi Konum" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Açma hatası." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "INI biçimli bir tanım dosyasından Qt parçacık eklentileri oluşturur." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Çıktı dosyası" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Oluşturulacak eklenti sınıfının adı" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Tasarlayıcıda gösterilecek ön tanımlı parçacık grubu adı" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Ana Araç Çubuğu" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Bir kaynak dizininden benekler alarak göm." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Print" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video Araç Çubuğu" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Kullanılabilir adresler:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Sadece Yazı" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +#, fuzzy +msgid "Configuration files" +msgstr "Yapılandırma" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Geri" +msgid "Where applications store data" +msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML Ayarları" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Konum" +msgid "Icons" +msgstr "Sadece Simge" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Genel Ayarlar" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Kod oluşturma seçenekleri dosyası" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Girişi temizle" +msgid "Qt plugins" +msgstr "Web biçem eklentisi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Sertifikalar" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Diğer" +msgid "Application sounds" +msgstr "Uygulama: " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Diğer" +msgid "Templates" +msgstr "Değiştir" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Bilinmeyen Alan" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Bilinmeyen tür" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Genel seçenekler" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Özel yapıştır..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Yinele" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Yunanca" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Arkaplan Rengi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Özel &Renklere Ekle" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Özel &Renklere Ekle" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Renk Seç" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Bu Nedir?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Mesajı Kapat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarı" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Biçim Hatası" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Bu mesajı bir daha gösterme" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Bir Dosya Aç" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "İleri: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Tarihler" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Dosya kaydedildi." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Dosya:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Görüntüle" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Ayrıntılar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Resmi Önizle: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Üzerine yaz" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Salt Okunur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Tekrar Yükle" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Adı" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Yazı Tipi Boyutu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Dosya aç" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Sil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "%1 programından çıkmak istiyor musunuz?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Yeni dosya." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Sonrakini Bul" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Yazıtipi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Yazıti&pi türü" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Boyut" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Etkiler" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Hiç sağlayıcı seçilmedi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Çı&kartma" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Hata mesajlarını göster (öntanımlı)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Altı çizili" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Uyarı mesajlarını göster" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Örnek" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Bilgi mesajlarını göster" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Bet&ik" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Gösterilecek mesaj satırı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Tamam" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "arts mesajı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "İptal" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts hata iletilerini göstermek için bir araç" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Evet" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Bilgi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Hayır" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL aç" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "İ&ptal" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Yeniden Dene" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Yoksay" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Tümüne &Evet" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Kaydetme işlemi başarısız" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Tümüne &Hayır" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt Hakkında

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu program Qt sürüm %1 kullanmaktadır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt bir C+" +"+ çapraz platform grafiksel arayüz & geliştirme ortamıdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt, " +"Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac  OS  X " +"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha " +"geniş bilgi için http://www.trolltech.com/qt/ adresine bakınız.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt Hakkında" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Konum" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Eşleşen öğe yok.\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Resimleri Yazdır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Konum" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Makine:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Resimleri Yazdır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Seçimi Yapıştır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Resimleri Yazdır" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Başlangıç Sayfası" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Başlangıç Sayfası" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "yerel olarak bağlı" +msgid "Print first page first" +msgstr "Resimleri Yazdır" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Resimleri Yazdır" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Geçersiz sertifika!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Dosya biçimi:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "İmzalayanlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "İstemci:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Tümünü Aktar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE Güvenli Sertifika Aktarımı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Zincir:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Veren:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Dosya:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Dosya biçimi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Eyalet:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Geçerlilik başlangıç tarihi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Son geçerlilik tarihi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seri numarası:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Eyalet" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "İmza:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "İmza" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Genel anahtar:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Genel Anahtar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Şifre &Yöneticisi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Aktar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Kaydet..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Bitti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Kaydetme işlemi başarısız" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifika Alımı" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Kullandığınız TDE sürümünde SSL desteği bulunmuyor." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifika dosyası boş." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifika Parolası" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Sertifika yüklenemedi. Farklı bir parola seçin." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Try Different" -msgstr "Farklısını Deneyin" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Bu dosya açılamadı." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Bu dosyayı nasıl açabileceğimi bilmiyorum." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Site Sertifikası" +msgid "Setup Printer" +msgstr "Print" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"Bu isimle bir sertifika zaten var. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifika TDE'ye başarıyla aktarıldı.\n" -"Şimdi TDE Kontrol Merkezini açıp sertifika ayarlarını yapabilirsiniz." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Öntanımlılar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikalar TDE'ye başarıyla aktarıldı.\n" -"TDE Kontrol Merkezi'nden bu sertifika ayarlarınızı yapabilirsiniz." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Geri" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE Sertifika Bölümü" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "İ&leri >" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Zaten açık." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Bitir" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Dosya açılırken hata oluştu." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 tanımlanmadı" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Bu bir cüzdan dosyası değil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "\"%1\" belirsiz olduğu için kullanılmıyor" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi revizyonu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Bilinmeyen şifreleme yapısı." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Latin" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Dosya bozuk olabilir mi?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Yunanca" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Cüzdan bütünlüğü doğrulanamadı. Olasılıkla cüzdan bozulmuş." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Okuma hatası -olasılıkla hatalı parola nedeni ile." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Ermenice" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Açma hatası." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gürcüce" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Başlık" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Konum" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Alt Bölüm" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Posta Kodu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Ermenice" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Şehir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "İbranice" -#: kab/addressbook.cc:208 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Bölge" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arapça" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Sıra" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "İsim Öneki" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Adı" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "İkinci Adı" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Soyadı" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk Adresi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Anahtar Kelimeler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefon Numarası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL'ler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Sınıflar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Yerel değişkenler ilklendirilemiyor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Bellek Yetersiz" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:437 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Yerel kab yapılandırma dosyası\n" -"\"%1\"\n" -"oluşturulamıyor. Kab bu dosya olmadan düzgün\n" -"çalışmayabilir. Kde yerel dizinine\n" -"yazma iznini kaldırmadığınızdan emin olun." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:461 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Standart Kab veritabanı dosyanız \"%1\" oluşturulamadı. Kab bu dosya " -"olmaksızın düzgün çalışmayacaktır.\n" -"Yerel TDE dizininizden ( genellikle ~/.trinity ) yazma iznini kaldırmamış " -"olduğunuza emin olmalısınız." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab standart adres defterinizi \"%1\" içinde\n" -"oluşturdu." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Yedek dosyası oluşturulamıyor (izin verilmedi)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Dosya Hatası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Yedek dosyası yazma için açılamıyor (izin verilmedi)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Kritik hata:\n" -"Yerel dizinde izinler değiştirildi!" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Dosya tekrar yüklendi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopik" -#: kab/addressbook.cc:572 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Halen kullanılan dosya\n" -"\"%1\"\n" -"tekrar yüklenemiyor. Kab bunu kapatabilir veya kaydedebilir.\n" -"Eğer veri dosyanızı yanlışlıkla sildiyseniz kaydedin.\n" -"Öntanımlı olarak dosya kapatılacaktır." +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Dosya hatasında güvenlik kopyası)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadian Aboriginal" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Dosya kaydedilemiyor; şimdi kapatılacak." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Moğolca" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Dosya açıldı." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Parasal Semboller" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Dosya yüklenemiyor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Harf Türünde Semboller" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Bu isimle dosya yok." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Numaralar" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "\"%1\" dosyası bulunamıyor. Yeni bir dosya oluşturulsun mu?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematiksel İşlemler" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Bu isimde bir dosya yok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Teknik Semboller" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Oluştur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrik Semboller" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Yeni dosya." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Çeşitli Semboller" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "İptal edildi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab'da iç hata)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(boş giriş)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Yapılandırma dosyası tekrar yüklenemiyor!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Yapılandırma dosyası tekrar yüklendi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Dosya kaydedildi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "İzin verilmedi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Dosya kapatıldı." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Değiştirmek istediğiniz dosya kilitlenemiyor.\n" -"Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor ya da salt okunur olabilir." +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Japonca)" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab'ın şablon dosyası bulunamıyor.\n" -"Yeni dosyalar oluşturamazsınız." +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Basitleştirilmiş Çince)" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab'ın şablon dosyası okunamıyor.\n" -"Yeni dosyalar oluşturamazsınız." +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Geleneksel Çince)" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Biçim Hatası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Korece)" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Dosya oluşturulamıyor:\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Bilinmeyen Yazı" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Dosya kaydilemiyor:\n" -"\"" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab'ın yapılandırma şablon dosyası bulunamıyor.\n" -"kab yapılandırılamaz." +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Sil" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab'ın yapılandırma şablon dosyası okunamıyor.\n" -"kab yapılandırılamaz." +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Geri" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluşturulamıyor." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "İleri" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab'ın yerel yapılandırma dosyası yüklenemiyor,\n" -"bir oluşturma hatası olabilir.\n" -"kab yapılandırılamıyor." +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Dur" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab'ın yerel yapılandırma dosyası bulunamıyor.\n" -"Kab yapılandırılamıyor." +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Tazele" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "sabit" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Sesi Alçalt" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "taşınabilir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Sesi Kes" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Sesi Yükselt" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas Ses" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "genel" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Daha Çok Bas" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "İş" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Daha Az Bas" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Tarihler" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Daha Çok Tiz" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Yeni girişiniz eklenemedi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Daha Az Tiz" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul et" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Ortam Oynat" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Reddet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Ortam Durdur" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Süzgeç hatası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Önceki Ortam" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Yeni" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Sonraki Ortam" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "Es&ki haline döndür" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Kayıt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Yazdırma Ö&nizleme..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&E-posta..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Ara" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Yinele" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Beklemeye Al" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Hepsini Seç" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL Aç" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Seçme" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "E-postayı Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Önce&kini Bul" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Ortam Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "G&eçerli Büyüklük" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "(0) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Sayfaya &Uydur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "(1) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Sayfa &Genişliğine Uydur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "(2) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Sayfa &Yüksekliğine Uydur" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "(3) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Bü&yüt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "(4) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Küçült" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "(5) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Ya&kınlaştır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "(6) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Tekrar Göster" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "(7) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarı" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "(8) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Ö&nceki Sayfa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "(9) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Sonraki Sayfa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "(A) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Git..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "(B) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Sa&yfaya Git..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "(C) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Sa&tıra Git..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "(D) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "İ&lk Sayfa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "(E) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "S&on Sayfa" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "(F) Başlat" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Yer İmlerini &Düzenle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Daha Çok Bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Ayarları Kaydet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Daha Az Bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "&Kısayolları Yapılandır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Sağ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 Programını Yapılandır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Daha Çok Bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "&Araç Çubuğunu Yapılandır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Daha Az Bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Bildirimleri Yapılandır..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Ekranı Yazdır" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Bu &Nedir?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Sayfa Yukarı" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Günün ipucu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Sayfa Aşağı" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Kullanılabilir adresler:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Web tarayıcı başlatılamadı:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"'%1' kütüphanesi açılamadı.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Yapılandırma" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "'%1' hizmeti bulunamadı.'" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "İşlem kullanıcı tarafından durduruldu" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML Ayarları" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Sadece Simge" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Kod oluşturma seçenekleri dosyası" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Web biçem eklentisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Sertifikalar" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +msgid "(unknown)" +msgstr "Bilinmeyen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Uygulama: " +msgid "Not connected" +msgstr "Ka&ydetme" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Değiştir" +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 stili bulunamadı\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Bilinmeyen tür" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format +msgid "" +"Changing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Tekrar yap" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Özel yapıştır..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Hepsini Seç" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Bu Nedir?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Yazıtipi" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Yazıti&pi türü" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Boyut" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Etkiler" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Çı&kartma" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Altı çizili" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Örnek" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Bet&ik" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Yazıtipi Seç" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Tamam" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Yeni %1 İndir" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "İptal" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Evet" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Hayır" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "İ&ptal" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Yeniden Dene" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Yoksay" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Tümüne &Evet" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Tümüne &Hayır" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt Hakkında

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu program Qt sürüm %1 kullanmaktadır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt bir C+" -"+ çapraz platform grafiksel arayüz & geliştirme ortamıdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt, " -"Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac  OS  X " -"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha " -"geniş bilgi için http://www.trolltech.com/qt/ adresine bakınız.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt Hakkında" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "İstenen Yazıtipi" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Öntanımlılar" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "İ&ptal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Geri" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "İ&leri >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Onay İsteği" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Bitir" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "istek iptal edildi" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "InvalidPurpose" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 tanımlanmadı" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "\"%1\" belirsiz olduğu için kullanılmıyor" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Doğru" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Latin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Yunanca" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Sil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kiril" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "bir harf bekleniyordu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Ermenice" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Küçüktür" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gürcüce" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Boşluk" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Unicode" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Sık Kullanılanlar" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Ermenice" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "İptal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "İbranice" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arapça" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Syriac" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Dosyadan okunamadı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Dosyaya yazılamadı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Tümüne Evet" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Tümüne Tamam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Tümüne Hayır" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Tümünü İptal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " Hepsine" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "İptal" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Sırala" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Özelleştir..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistem Menüsü" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Perdele" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Topla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalleştir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Ek Bilgi..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Bu nedir?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Küçült" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Ekranı kapla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Her Zaman Ü&stte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Perdele" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Etiopik" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - %2" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Aşağı İndir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Canadian Aboriginal" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Topla" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Moğolca" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "hiç hata oluşmadı" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Parasal Semboller" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "alıcı tarafından hata üretildi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Harf Türünde Semboller" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "beklenmeyen dosya sonu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Numaralar" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "birden fazla belge türü bilgisi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematiksel İşlemler" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "öğe ayrıştırılırken bir hata oluştu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Teknik Semboller" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "etiket uyuşmuyor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrik Semboller" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "içerik ayrıştırılırken hata" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Çeşitli Semboller" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "beklenmeyen karakter" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "işleme komutları için geçersiz isim" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Braille" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML tanımlamalarını okurken sürüm bekleniyor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "bağımsız tanımlama için hatalı değer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML tanımlamalarını okurken kodlama tanımlaması veya kendibaşına tanımlaması " +"bekleniyor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML tanımlamalarını okurken kendibaşına tanımlaması bekleniyor" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "belge tipi tanımlaması ayrıştırılırken hata oluştu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "bir harf bekleniyordu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "yorum ayrıştırılırken hata oluştu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Japonca)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "referans ayrıştırılırken hata oluştu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Basitleştirilmiş Çince)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "içsel genel varlık başvurusuna DTD içinde izin verilmez" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Geleneksel Çince)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"dışsal ayrıştırılmış genel varlık başvurusuna öznitelik değeri içinde izin " +"verilmez" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Korece)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "dışsal ayrıştırılmış genel varlık başvurusuna DTD içinde izin verilmez" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Bilinmeyen Yazı" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ayrıştırılmamış varlık başvurusu yanlış içerikte" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "özyineli varlıklar" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "bir dışsal varlığın metin tanımlamasında hata" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Sil" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Geri" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "İleri" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Dur" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Tazele" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Sesi Alçalt" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Sesi Kes" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Sesi Yükselt" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas Ses" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Düzenleyici Seçici" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Daha Çok Bas" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Lütfen bu uygulama için kullanabileceğiniz bir düzenleyici belirleyin. Eğer " +"Sistem Öntanımlı seçeneğine tıklarsanız, bu uygulama değişiklikleri " +"Kontrol Merkezi'ne de uygulayacaktır." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifika" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Belge Bilgisi" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Son değişiklik:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Daha Az Bas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Belge kodlaması:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Daha Çok Tiz" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP Başlıkları:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Daha Az Tiz" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Özellik" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Ortam Oynat" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript Hataları" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Ortam Durdur" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Bilginize: Web sayfalarında görülen betik hataları, çok kere web sayfası " +"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. " +"Onun dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından " +"kaynaklanır. Eğer bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata " +"rapor formu aracılığıyla http://bugs.trinitydesktop.org/ adresini " +"ziyaret etmekten çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki " +"benzer hataları incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine " +"karar verdiyseniz; Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin " +"tarif edilmesi, ilaveten sisteminize ait temel yazılım ve donanım " +"bilgilerinin iletilmesi, memnuniyetle karşılanacaktır." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Önceki Ortam" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Çerçeve" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Sonraki Ortam" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Kayıt" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Arkaplanda imla denetimini etkinleştir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlar" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Ara" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Tümü &büyük-harfli kelimeleri atla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Beklemeye Al" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL Aç" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Bitişik-kelimeleri atla" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "E-postayı Başlat" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Ortam Başlat" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Öntanımlı dil:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "(0) Başlat" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Bu Kelimeleri Yoksay" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "(1) Başlat" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "(2) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Bilinmeyen kelime:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "(3) Başlat" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu kelime \"bilinmeyen kelime\" olarak değerlendirildi, çünkü güncel " +"sözlük içinde hiçbir girdiyle eşleştirilemedi. Başka bir dilde bir kelime de " +"olabilir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Eğer hatalı hecelenmiş bir kelime değilse, Sözlüğe Eklemek için " +"tıklayın. Bilinmeyen bir sözcüğü sözlüğe eklemek istemiyorsanız fakat olduğu " +"gibi bırakılmasını istiyorsanız Yoksay veya Hepsini Yoksay.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bununla beraber, eğer kelime hatalı hecelenmişse, aşağıdaki listeden " +"doğrusunu bularak değiştirebilirsiniz. Değiştirilecek doğru bir seçenek " +"yoksa kutucuğa doğrusunu yazarak: Değiştir veya Hepsini Değiştir.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "(4) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "hatalı yazılmış" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "(5) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Bilinmeyen kelime" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "(6) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Dil:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "(7) Başlat" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Doğrulamaya çalıştığınız belgenin dilini buradan seçin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "(8) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... buradaki yanlış yazılan kelime ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "(9) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Buradaki bilinmeyen kelimeyi gösteren alıntı metni." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "(A) Başlat" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Buradan bilinmeyen kelimeyi gösteren bir alıntı metnini görebilirsiniz. " +"Eğer bu bilgi bilinmeyen kelime için kullanılacak en uygun kelimeyi seçmek " +"için yeterli değilse, doğruladığınız belgeye tıklayıp metnin daha geniş bir " +"bölümünü okuyabilir ve tekrar buraya dönerek işleme devam edebilirsiniz.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "(B) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Sözlüğe Ekle" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "(C) Başlat" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bilinmeyen kelime sözlükte bulunamadığı için bilinmeyen olarak " +"işaretlendi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Eğer kelimenin yanlış yazıldığını düşünmüyorsanız ve ileriki " +"denetimlerdeyanlış olarak tanımlanmasını istemiyorsanız buraya tıklayın. " +"Eğer kelimeyi olduğu gibi bırakmak, fakat sözlüğe eklemek istemiyorsanız, " +"Yoksay veya Tümünü Yoksay düğmesine tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "(D) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Önerilen Kelimeler" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "(E) Başlat" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Öneri Listesi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "(F) Başlat" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Eğer bilinmeyen kelime hatalı olarak hecelenmişse, doğrusunun olup- " +"olmadığını denetlemeli ve eğer varsa,-onu seçmelisiniz. Eğer listedekilerin " +"hiçbirisi size iyi bir değiştirme gibi görünmüyorsa, yukarıdaki düzelti " +"kutucuğu içine doğrusunu yazabilirsiniz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kelimenin; Sadece bu görünümünü düzeltmek istiyorsanız Değiştir " +"veya tüm tekrarlarını düzeltmek için Hepsini Değiştir tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Ekranı Yazdır" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Birlikte değiştir:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Sayfa Yukarı" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Eğer bilinmeyen kelime hatalı olarak hecelenmişse, aşağıdaki " +"listededoğrusunun olup- olmadığını denetlemeli ve eğer yoksa,-yazmalısınız." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kelimenin; Sadece bu görünümünü düzeltmek istiyorsanız Değiştir " +"veya tüm tekrarlarını düzeltmek için Hepsini Değiştir tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Sayfa Aşağı" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Dil Seçimi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Ö&ner" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bilinmeyen kelimenin bu görünümünü, yukarıdaki düzelti kutusu içindeki " +"metin ile değiştirmek için buraya tıklayın

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Hepsini Değiştir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bilinmeyen kelimenin metin içerisindeki tüm tekrarlarını üst (sol) " +"bölümdeki metin kutusundaki metin ile değiştirmek için buraya tıklayın.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "İşlem kullanıcı tarafından durduruldu" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bilinmeyen kelimenin bu görünümünü olduğu gibi korumak için tıklayın

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu davranış; Eğer kelime, bir isim, akronim, yabancı veya başka bir " +"kendine özel kelime ise ve bunu kullanmak ama sözlüğünüze ekleMEmek " +"istediğinizde yararlıdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Doğru" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Hepsini Y&oksay" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Yanlış" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bilinmeyen kelimenin tüm tekrarlarını oldukları gibi bırakmak için " +"tıklayın

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bu davranış; Eğer kelime, bir isim, akronim, yabancı veya başka bir " +"kendine özel kelime ise ve bunu kullanmak ama sözlüğünüze ekleMEmek " +"istediğinizde yararlıdır.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Araya ekle" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Otomatik düzeltme" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternatif kısayol:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Birincil kısayol:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Yapılandırılmış olan kısa yol ya da sizin girdiğiniz kısa yol burada " +"gösterilecek." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Dosyadan okunamadı" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Dosyaya yazılamadı" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Kısayolu temizle" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Geri al" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Çoklu tuş kipi" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Yinele" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Çoklu tuş kısayollarını etkinleştir" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Kes" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Çok-tuşlu kısa yolları aktif hale getirmek için bu işaret kurusunu seçin. " +"Çok-tuşlu kısa yollar 4 tuşa kadar tuşların bir arada kullanılması ile olur. " +"Örneğin, \"Ctrl+F,B\" tuşlarını Kalın-Yazıtipi için tanımlayabilirsiniz." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopyala" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kısayol:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Ya&pıştır" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Sırala" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Taşı" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Özelleştir..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Git" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Sistem Menüsü" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Perdele" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Topla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Kullanılacak sağlayıcı listesi" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalleştir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Küçült" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Ekranı kapla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Ek Bilgi..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Uygulamaları güncellemek için sinyalleme" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Bu nedir?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Tümüne Evet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Tümüne Tamam" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Tümüne Hayır" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Sistem Menüsü" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Tümünü İptal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " Hepsine" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Hayır" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "İptal" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Geri Yükle" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Taşı" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Küçült" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Ekranı kapla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Kapat" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Her Zaman Ü&stte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Perdele" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - %2" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Aşağı İndir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Topla" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Yardımı göster" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "hiç hata oluşmadı" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "alıcı tarafından hata üretildi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menü Çubuğunu Göster" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "birden fazla belge türü bilgisi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Ülke" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "öğe ayrıştırılırken bir hata oluştu" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "etiket uyuşmuyor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "içerik ayrıştırılırken hata" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "beklenmeyen karakter" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "işleme komutları için geçersiz isim" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML tanımlamalarını okurken sürüm bekleniyor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "bağımsız tanımlama için hatalı değer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"XML tanımlamalarını okurken kodlama tanımlaması veya kendibaşına tanımlaması " -"bekleniyor" -#: qxml_clean.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML tanımlamalarını okurken kendibaşına tanımlaması bekleniyor" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "belge tipi tanımlaması ayrıştırılırken hata oluştu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "bir harf bekleniyordu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "yorum ayrıştırılırken hata oluştu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "referans ayrıştırılırken hata oluştu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "içsel genel varlık başvurusuna DTD içinde izin verilmez" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"dışsal ayrıştırılmış genel varlık başvurusuna öznitelik değeri içinde izin " -"verilmez" -#: qxml_clean.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "dışsal ayrıştırılmış genel varlık başvurusuna DTD içinde izin verilmez" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ayrıştırılmamış varlık başvurusu yanlış içerikte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "özyineli varlıklar" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "bir dışsal varlığın metin tanımlamasında hata" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Parola boş" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Günün ipucu" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index f12aea4c6f5..2ed854db676 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:56-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,12277 +20,13561 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Відкрити URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Пенал відео" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Повноекранний &режим" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Вдвічі &менший" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Звичайний розмір" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Вдвічі більший" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Відображувати повідомлення помилки (типове)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Відображувати повідомлення попередження" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Відображувати інформаційні повідомлення" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Рядок повідомлення" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Утиліта для відображення повідомлень помилок aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Інформаційний" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Налаштування" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Налаштувати" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфігурація" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Змінити" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Змінити" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Вирівняти" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Межа" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Ширина" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Висота" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Висота" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Інтервал" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальний" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальний" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "По центру" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Зверху" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Знизу" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Низ" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Пересунути" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Вилучити все" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Очистити все" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Експортувати" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштабувати" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Масштаб" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Невірний URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Набір символів:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Зберегти файл" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Зміст" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Про програму" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Пр&о" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "П&ро програму" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Без назви" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Гаразд" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ввімкнено" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасувати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Застосувати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Викинути" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Викинути" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Невідоме слово:" +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Редагування" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Пара&метри" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Вигляд" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "В&ийти" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Ви&йти" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Перевантажити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Скопіювати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копіювати" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставити" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Нове вікно..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Нове &вікно..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Нове вікно" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Нова гра" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Нова гра" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Відкрити файл" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Відкрити..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Відкрити..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Вирізати" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "В&ирізати" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Колір &тексту" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Колір &тла" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Зберегти" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Зберегти &як..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Друкувати..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Вибачте" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Змінити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "В&илучити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Прямий" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Вернути" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Вернути" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Повторити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Повторити" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Гра" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Книжкова" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Альбомна" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "з'єднаний локально" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Навігація..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "В&илучити" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Вл&астивості..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Старт" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Ст&оп" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Розмір шрифту" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифти" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Це слово було визначено як \"невідоме\", оскільки воно не не присутнє " -"в поточних словниках. Воно також може бути просто написане іншою мовою.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Якщо слово є правильним, ви можете додати його до словника натиснувши " -"Додати до словника. Якщо ви хочете додати невідоме слово до словника, " -"але ви хочете залишити його незмінним, клацніть Пропустити або " -"Пропустити всі.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Однак, якщо слово є неправильним ви можете вибрати заміну зі списку " -"внизу. Якщо необхідної заміни там немає ви можете ввести правильний варіант " -"в віконці тексту вгорі та натиснути Замінити або Замінити всі." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Шрифти" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "помилка правопису" +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Перевантажити" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Невідоме слово" +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файли" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Мова:" +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Введіть мову документа, який ви збираєтесь перевіряти.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Повернути" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... слово з помилкою правопису у тексті ..." +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Уривок, що показує невідоме слово в контексті." +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Друк" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Тут ви можете переглянути уривок, що показує невідоме слово в контексті. " -"Якщо цієї інформації недостатньо для того, щоб вибрати найкращу заміну для " -"невідомого слова, ви можете клацнути на документі, який ви перевіряєте, " -"перечитати більшу частину тексту та повернутися сюди для подальшої перевірки." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "понеділок" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Додати до словника" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "вівторок" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "середа" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "четвер" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "п'ятниця" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "субота" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "неділя" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Оновити" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Результати" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Новий вид" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вставити" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Було знайдено невідоме слово, яке відсутнє в словнику.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Клацніть тут, якщо ви вважаєте, що це невідоме слово не є неправильним та " -"хочете запобігти визначенню його, як невідомого у майбутньому. Якщо ви " -"хочете залишити це слово, як є, але не додавати у словник, натисніть " -"Пропустити або Пропустити всі.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Наступн." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Можливі варіанти" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Попередн." + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Замінити" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Замінити..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Вставити" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Типові значення" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Зміст" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Відкрити недавні" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Відкрити &недавні" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Пошук..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Знайти &далі" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Список варіантів" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладки" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Додати закладку" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Редактор закладок..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні перевірити, чи " -"присутнє виправлення для цього слова та клацнути на ньому. Якщо жодне слово " -"в списку не підходить ви можете відредагувати слово у віконці тексту.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " -"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " -"замінити всі випадки цього слова.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgid "&Tools" +msgstr "І&нструменти" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Перевірка правопису..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Показати смужку &меню" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Показати &пенал" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Замін&ити на:" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Показати смужку &стану" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні ввести правильний " -"варіант або клацнути на запропонованому у списку нижче.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " -"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " -"замінити всі випадки цього слова.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Налаштувати прив'язку &клавіш..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Англійська" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Параметри..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Вибір мови" +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметри" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "З&апропонувати" +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Не показувати більше це повідомлення" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замінити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Клацніть тут, щоб замінити цей випадок невідомого тексту на текст в полі " -"вводу вгорі (ліворуч).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Табуляція" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Замінити &всі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Зворотна табуляція" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Клацніть тут, щоб замінити всі випадки невідомого тексту на текст в полі " -"вводу вгорі (ліворуч).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ігнорувати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Клацніть тут, щоб залишити цей випадок невідомого слова, як є.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ця дія корисна, коли слово є ім'ям, прізвиськом, іноземним словом або " -"іншим словом, яке б ви хотіли вживати, але не додавати у словник.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "І&гнорувати всі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Клацніть тут, щоб залишити всі випадки даного невідомого слова, як є.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ця дія корисна, коли слово є ім'ям, прізвиськом, іноземним словом або " -"іншим словом, яке б ви хотіли вживати, але не додавати у словник.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автоматичне виправлення" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Це типова мова, яка використовуватиметься програмою перевірки орфографії. У " -"списку будуть міститись всі словники ваших існуючих мов." +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Дозволити &перевірку правопису на тлі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Якщо увімкнено режим \"перевірки під час вводу\", то слова з помилка ми " -"будуть підсвічуватись відразу." +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Пропускати всі слова написані &ВЕЛИКИМИ літерами" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Стрілка ліворуч" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, то слова, які складаються тільки з великих літер, " -"перевірятись не будуть. Придатне, якщо вживається багато акронімів, напр., " -"TDE." +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Стрілка вгору" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Пропускати &сполучені слова" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Стрілка праворуч" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, то не будуть перевірятись слова, які складаються з існуючих " -"слів. Це придатне для деяких мов." +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Стрілка вниз" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Типова мова:" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Ігнорува&ти наступні слова" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Щоб додати слово, яке ви хочете ігнорувати, введіть його у верхньому полі і " -"клацніть Додати. Щоб вилучити слово, виберіть його у списку і клацніть " -"Вилучити." +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Вибір редактора" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть типовий компонент редагування тексту, який ви хочете " -"використовувати в цій програмі. Якщо ви виберете Типовий для системи, " -"програма буде вживати параметри з Центру керування." +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Скорочення:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Пропуск" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Очистити скорочення" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Ліва дужка" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Права дужка" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Гра" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Зірочка" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плюс" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "П&ересування" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Кома" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Вигляд" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Мінус" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Перехід" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Крапка" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Закладки" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Коса лінія" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "І&нструменти" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Двокрапка" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Крапка с комою" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Менше" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Альтернативне скорочення:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Знак рівності" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Основне скорочення:" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Більше" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Тут показано поточне скорочення або скорочення, яке ви ввели." +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Знак питання" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Послідовність натискань" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Ліва квадратна дужка" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Дозволити ввід скорочень у вигляді послідовності натискань" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Зворотна коса лінія" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Ввімкніть, щоб дозволити ввід скорочень у вигляді послідовності натискань. " -"Скорочення у вигляді послідовності містить до чотирьох послідовних натискань " -"клавіш. Наприклад, ви можете призначити \"Ctrl+F,B\" для переходу до жирного " -"шрифту та \"Ctrl+F,U\" для переходу до підкресленого шрифту." +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Права квадратна дужка" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертифікат" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Знак ступеня" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Знак підкреслення" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Інформація про документ" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Відкривальні лапки" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Ліва квадратна дужка" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Права квадратна дужка" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тильда" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Останні зміни:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодування документа:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP заголовки" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостроф" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Властивість" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значення" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Знак наголосу" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Помилки JavaScript" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Долар" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Цей діалог надає можливість отримувати інформацію про помилки скриптів на " -"сторінках Тенет. В більшості випадків, це трапляється завдяки помилці автора " -"при розробці сайту Тенет. Але деколи - це результат помилок в Konqueror. " -"Якщо ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з автором " -"сторінки Тенет. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь ласка, " -"звітуйте помилку на http://bugs.trinitydesktop.org/. Ми будемо вдячні, якщо " -"ви долучите тестовий приклад для демонстрації помилки." +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Відсоток" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "О&чистити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Меню" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Додаткові домени для навігації" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Довідка" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Список не локальних доменів, які потрібно вживати при навігації." +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Знак номеру" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Навігація по локальній мережі" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головний пенал" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Якщо ввімкнено (true), то буде вживатися навігація по домену .local. Цей " -"домен завжди локальній, при вживанні багатоадресного DNS." +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Напівжирний" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Рекурсивний пошук доменів" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Легкий" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Вилучено у TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Легкий курсив" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Виберіть режим повідомлення між LAN (багатоадресний), та WAN (одноадресний, " -"потребує правильно налаштований DNS сервер)" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Напівжирний курсив" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"Вказує чи повідомлення повинні генеруватися як багатоадресні DNS запити " -"(LAN), чи вживаючи звичайний DNS сервер (WAN)." +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Похилий" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Назва типового домену для повідомлень при вживанні WAN" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Книжний" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Назва домену для повідомлень при вживанні WAN (звичайного DNS сервера) " -"ZeroConf. Значення повинно збігатися зі значенням вказаним у /etc/mdnsd." -"conf. Цей параметр вживається тільки якщо параметр \"PublishType\" має " -"значення WAN.\n" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Похилий книжний" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Приліпити" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Відліпити" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Налаштування" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Скрипти TDE" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Налаштувати" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Неможливо отримати KScript Runner для типу \"%1\"." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфігурація" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Помилка KScript" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Змінити" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Не вдається знайти скрипт \"%1\"." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Змінити" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Типове системне значення (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Вирівняти" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Заголовок" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Сторінка" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Позиція" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Межа" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Організація" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Відділ" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Підрозділ" + +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Позначка доставки" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Поштова адреса" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Індекс" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Місто" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Країна" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Ширина" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Штат" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Висота" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Титул/звання" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Висота" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Посада" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Інтервал" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Повне ім'я" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальний" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Звертання" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальний" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ім'я" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "По-батькові" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Прізвище" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "По центру" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Зверху" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Знизу" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Адреса для розмови" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Низ" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Поштова адреса" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Пересунути" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключові слова" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Вилучити все" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Номер телефону" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Очистити все" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Додаткове поле N1" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Додаткове поле N2" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштабувати" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Додаткове поле N3" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Масштаб" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Додаткове поле N4" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Інші" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Невірний URL" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Набір символів:" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Неможливо ініціалізувати локальні змінні." -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Недостатньо пам'яті" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Зберегти файл" +#: kab/addressbook.cc:437 +#, fuzzy +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Не вдається створити локальний файл конфігурації kab \"%1\". Скоріше за все " +"kab не буде вірно працювати без нього.\n" +"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (зазвичай, ~/." +"kde)." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Зміст" +#: kab/addressbook.cc:461 +#, fuzzy +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Не вдається створити файл з основною базою даних kab \"%1\". Скоріше за все " +"kab не буде вірно працювати без нього.\n" +"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (за звичай, ~/." +"kde)." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Про програму" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab створив вашу основну адресну книгу в\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Пр&о" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Не вдається створити архівний файл (доступ заборонено)." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "П&ро програму" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Файлова помилка" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Без назви" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Не вдається відкрити архівний файл для запису (доступ заборонено)." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Гаразд" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Критична помилка:\n" +"Права доступу змінено у локальному каталозі!" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ввімкнено" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл перевантажено." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Вимкнено" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Завантажений файл \"%1\" не може бути перевантажений. kab може закрити або " +"зберегти його.\n" +"Збережіть його, якщо ви випадково витерли ваш файл даних.\n" +"Закрийте його, якщо ви дійсно хочете це зробити.\n" +"Типова дія - закрити файл." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Застосувати" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Помилка безпечного копіювання файла)" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Неможливо зберегти файл; його буде закрито." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Викинути" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл відкрито." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Викинути" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Неможливо завантажити файл." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Редагування" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Нема такого файла." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Пара&метри" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\". Створити новий?" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Вид" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Нема такого файла" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "В&ийти" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Створити" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Новий файл." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Ви&йти" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Скасовано." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Перевантажити" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Внутрішня помилка в kab)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(порожній елемент)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Нове вікно..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Не можливо перечитати файл конфігурації!" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Нове &вікно..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Файл конфігурації перевантажено." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Нове вікно" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл збережено." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Нова гра" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Доступ заборонено." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Нова гра" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл закрито." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Файл, який ви збирались редагувати не може бути заблокований.\n" +"Можливо він відкритий у іншій програмі або є тільки для читання." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Відкрити файл" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Неможливо знайти файл шаблону kab.\n" +"Ви не можете створювати нові файли." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Відкрити..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Неможливо прочитати файл шаблону kab.\n" +"Ви не можете створювати нові файли." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Відкрити..." +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Помилка формату" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Вирізати" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Неможливо створити файл\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "В&ирізати" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Не вдалося створити новий файл." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "Неможливо зберегти файл\"" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Колір &тексту" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Неможливо знайти файл шаблону kab.\n" +"kab не може бути налаштовано." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Колір &тла" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Неможливо знайти файл шаблону kab.\n" +"kab не може бути налаштовано." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Не вдалося створити новий файл конфігурації." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Неможливо завантажити файл шаблону kab.\n" +"Можливо, помилка формату.\n" +"kab не може бути налаштовано." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Неможливо знайти локальний файл конфігурації kab.\n" +"kab не може бути налаштовано." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "фіксований" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Зберегти &як..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "мобільний" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Друкувати..." +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Вибачте" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "загальний" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Робочі" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Змінити" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Приватно" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "В&илучити" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Дати" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Неможливо додати новий елемент." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Прямий" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Перевіряти базу даних sycoca тільки один раз" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Демон TDE" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Книжкова" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Демон TDE - запускає оновлення бази даних sycoca за потребою" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Стара назва машини" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "з'єднаний локально" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Нова назва вузла" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Навігація..." +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Помилка: змінну оточення HOME не встановлено.\n" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Помилка: змінну оточення DISPLAY не встановлено.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "В&илучити" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Вл&астивості..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Сповіщає TDE про зміну назви машини" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Властивості" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Старт" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Виводити дані в UTF-8, замість локального кодування" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Ст&оп" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Друкувати ідентифікатор меню,\n" +"що містить програму" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Різне" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Друкувати назву (заголовок) меню,\n" +"що містить програму" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Розмір шрифту" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Підсвітити елемент меню" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не перевіряти актуальність бази даних sycoca" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Шрифти" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Знайти елемент меню по ідентифікатору" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Перевантажити" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Неможливо підсвітити елемент меню \"%1\"." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файли" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Утиліта запитів Меню TDE.\n" +"Ця утиліта може бути корисною, якщо потрібно знайти у якому меню знаходиться " +"необхідна програма.\n" +"Вмикання параметра \"--highlight\" дозволить візуально показати \n" +"користувачеві, де в Меню TDE знаходиться потрібна програма." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Повернути" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Ви повинні вказати ідентифікатор програми, напр., \"tde-konsole.desktop\"" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Ви маєте вказати принаймні один з --print-menu-id, --print-menu-name або --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Друк" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Елемент меню \"%1\" відсутній." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "понеділок" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Елемент меню \"%1\" не знайдено." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "вівторок" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Помилка при створенні бази даних \"%1\".\n" +"Перевірте права, що встановлені на каталог, та наявність вільного місця на " +"диску.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "середа" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "четвер" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Помилка при запису до бази даних \"%1\".\n" +"Перевірте права, що встановлені на каталог, та наявність вільного місця на " +"диску.\n" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "п'ятниця" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не надсилати програмам сигнал для оновлення" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "субота" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Вимкнути поступове поновлення, перечитувати все" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "неділя" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Перевірити позначки часу для файла" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Оновити" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Вимкнути перевірку файлів (небезпечно)" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Результати" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Створити глобальну базу даних" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Новий вид" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Виконати тільки тест генерації меню" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Вставити" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Відстежувати ідентифікатор меню для зневадження" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Наступн." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Без повідомлень - робота без виживання вікон для виводу до stderr" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Попередн." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Відображати інформацію про поступ (навіть, якщо ввімкнуто режим \"без " +"повідомлень\")" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Замінити" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Перебудовує кеш системної конфігурації." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Замінити..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Зачекайте, триває перезавантаження конфігурації TDE..." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Типовий" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Менеджер налаштування TDE" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Типові значення" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Бажаєте перезавантажити конфігурацію TDE?" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Зміст" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Не перезавантажувати" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Відкрити недавні" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Конфігурацію перезавантажено успішно." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Відкрити &недавні" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Синтаксична помилка в списку параметрів" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Пошук..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Невизначене значення" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Знайти &далі" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Значення Null" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Без типового значення" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Додати закладку" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Помилка оцінки" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Редактор закладок..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Помилка діапазону" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Перевірка правопису..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Помилка посилання" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Показати смужку &меню" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксична помилка" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Показати &пенал" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Помилка типу" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Показати смужку &стану" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Помилка URI" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Налаштувати прив'язку &клавіш..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Невірна основа посилання" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Параметри..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Неможливо знайти змінну: " -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Не показувати більше це повідомлення" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Основа - це не об'єкт" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" +"Мережеве підключення було відєднано. Програма зараз у offline режимі. Ви " +"бажаєте щоб програма відновила мережеві операції коли мережа буде відновлена?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Табуляція" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Ця програма зараз у offline режимі. Ви дійсно бажаєте підключитися?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Зворотна табуляція" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" +"Помилка мережевого підключення %1. Ви бажаєте перевести програму у offline " +"режим?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" +"Ця програма на цей час у offline режимі. Ви бажаєте підключитися у порядку " +"виконання цієї операції?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Залишити Offline Режим?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "Підключити" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Не підключено" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "Стільниця у offline" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Абонентська скринька" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Додаткова інформація про адресу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Вулиця" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Місто/Село" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Область/Регіон" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Стрілка ліворуч" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Поштовий код" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Стрілка вгору" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Головна адреса" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Стрілка праворуч" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Домашній" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Стрілка вниз" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Міжнародний" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Поштовий" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Посилка" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Домашня" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Робоча" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Головна адреса" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Інше" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Неможливо завантажити ресурс \"%1\"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Унікальний ідентифікатор" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Унікальний ідентифікатор ресурсу" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Пропуск" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Ліва дужка" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Прізвище" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Права дужка" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ім'я" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Зірочка" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "По батькові" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плюс" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Звернення" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Кома" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Вчені ступені та звання" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Мінус" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Прізвисько" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Крапка" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Домашня адреса - вулиця" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Коса лінія" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Абонентська скринька" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Двокрапка" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Домашня адреса - місто" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Крапка с комою" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Домашня адреса - країна" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Менше" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Домашня адреса - індекс" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Знак рівності" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Домашня адреса - країна" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Більше" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Домашня адреса - етикетка" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Знак питання" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Робоча адреса - вулиця" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Ліва квадратна дужка" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Робоча адреса - країна" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Зворотна коса лінія" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Робоча адреса - місто" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Права квадратна дужка" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Робоча адреса - країна" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Знак ступеня" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Робоча адреса - індекс" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Знак підкреслення" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Робоча адреса - країна" + +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Робоча адреса - етикетка" + +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Домашній телефон" + +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Робочій телефон" + +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобільний телефон" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Відкривальні лапки" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашній факс" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Ліва квадратна дужка" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Робочий факс" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Права квадратна дужка" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон в авто" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильда" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Адреса ел. пошти" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Клієнт ел. пошти" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Часовий пояс" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Знак наголосу" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географічне розташування" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Долар" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Роль" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Відсоток" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Примітки" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Меню" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Ідентифікатор продукту" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Довідка" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Дата перевірки" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Знак номеру" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Рядок для впорядкування" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Напівжирний" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Легкий" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Клас безпеки" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Легкий курсив" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Напівжирний курсив" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Похилий" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Книжний" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Похилий книжний" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Виберіть адресата" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Приліпити" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Електронна пошта" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Відліпити" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Вибрані" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Будує втулки віджетів Qt з файлів опису схожих на .ini файли." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Скасувати вибір" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Вхідний файл" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Вихідний файл" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Міс" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Назва для класу втулку, який буде створено" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Містер" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Типова назва групи віджету для відображення у дизайнері" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Місіс" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Вкласти зображення з джерельного каталогу" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Міс" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Знайти далі" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Знайти наступний випадок \"%1\"?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Знайдено %n відповідний варіант.\n" -"Знайдено %n відповідних варіанта.\n" -"Знайдено %n відповідних варіантів." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не знайдено жодного варіанту для \"%1\"." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Мол." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Не знайдено жодного варіанту для \"%1\"." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ст." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Досягнуто початок документа." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Налаштувати списки розповсюдження" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Досягнуто кінець документа." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Виберіть адресу ел. пошти" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Продовжити з кінця?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Новий список..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Продовжити з початку?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Перейменувати список..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Пошук тексту" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Вилучити список" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замінити текст" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Наявні адреси:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Пошук" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Перша адреса ел. пошти" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Знайти &текст:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Додати запис" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Формальний вираз" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Вживати головні" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редагувати..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Змінити ел. пошту..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замінити на" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Вилучити запис" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Текст &для заміни:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Новий список розповсюдження" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Вживати підставні параметри" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Будь ласка, введіть &назву:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Вставити п&ідставний параметр" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Список розповсюдження" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "З урахуванням &регістру" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Будь ласка, змініть &назву:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Тільки &цілі слова" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Вилучити список розповсюдження \"%1\"?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Від курсора" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Вибрані адреси:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Пошук &назад" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Виберіть адреси в \"%1\":" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&У вибраному тексті" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Новий список" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "За&питувати перед заміною" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Змінити ел. пошту" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Почати заміну" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Будь ласка, введіть назву:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Після натискання кнопки Замінити у документі буде проведено " -"заміну тексту, введеного вище на текст, що вказано як заміну ." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Помилка в linkabc" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Пошук" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Невідоме поле" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Почати пошук" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Всі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Після натискання кнопки Пошук, у документі буде проведено пошук " -"тексту, який ви ввели вище." +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Часто використані" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Введіть взірець для пошуку, або виберіть взірець зі списку попередніх." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Персональні" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Якщо ввімкнено, то шукати формальній вираз." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Невизначено" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Клацніть для редагування регулярного виразу у графічному редакторі." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "Візитка vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Введіть рядок для заміни, або виберіть зі списку попередніх." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Якщо ввімкнено, то будь яка поява \\N, де " -"N - ціле число, буде замінена відповідним захопленням " -"(\"частина рядка у дужках\") зі взірця.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Для вставки (символів " -"\\N у текст для заміни, введіть ще один зворотну косу перед цими " -"символами, наприклад \\\\N." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Опис відсутній." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Натисніть для появи меню з можливими захопленнями." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Вимагати границі слова на обох кінцях для збігання взірця." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Почати пошук від поточної позиції курсора, а не з початку документа." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Невідомий тип" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Шукати тільки у вибраному тексті." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Користувач:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Відрізняти великі та малі літери при пошуку: взірець \"Іван\" не буде " -"відповідати тексту \"іван\" або \"ІВАН\", а відповідатиме тільки тексту " -"\"Іван\"." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN для прив'язки:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Пошук назад." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Гілка:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Вузол:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Питати перед заміною кожного знайденого фрагменту тексту." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Будь-який символ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Версія LDAP:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Початок рядка" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Обмеження за розміром:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Кінець рядка" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Обмеження за часом:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Набір символів" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Повторення, нуль або більше раз" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Повторення, один або більше раз" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Опитати сервер" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Необов'язково" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Новий рядок" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Повернення каретки" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентифікація" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Будь-який пропуск" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонімний" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Простий" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Повне збігання" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Захоплений текст (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Механізм SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ви повинні ввести текст, який шукати." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Запит LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Помилка в регулярному виразі." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Список адрес ел. пошти" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Рядок для заміни посилається на захоплення з номером більшим за \"\\%1\", " +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Неможливо відкрити файл для блокування." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"в той час як взірець визначає тільки %n захоплення.\n" -"в той час як взірець визначає тільки %n захоплення.\n" -"в той час як взірець визначає тільки %n захоплень." +"Адресну книгу \"%1\" заблоковано програмою \"%2\".\n" +"Якщо це зроблено помилково, то вилучіть файл блокування з \"%3\"" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "в той час як взірець не визначає будь-яких захоплень." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Помилка блокування. Файл для блокування належить іншому процесу: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"\n" -"Виправте, будь ласка." +"LockNull: Всі блокування завершено успішно, але фактично блокування виконано " +"не було." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Всі блокування зазнали невдачі." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Опис:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Автор:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Версія:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Головний" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Домашній" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(цей втулок не налаштовується)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Робочий" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Всі" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Кур'єр (messenger)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Проп&устити" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Головний номер" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замінити \"%1\" на \"%2\"?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Голос" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Нічого не було замінено." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Зроблено %n заміна.\n" -"Зроблено %n заміни.\n" -"Зроблено %n замін." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобільний" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Продовжити пошук з кінця?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Відео" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Продовжити пошук з початку документа?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Поштова скринька" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Продовжити" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Виникла помилка під час завантаження модуля \"%1\".

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Файл " -"стільниці (%2) та бібліотеку (%3) знайдено, однак не вдалось належно " -"завантажити модуль. Найімовірніше, оголошення фабрики неправильне або " -"відсутня функція create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "В авто" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Не знайдено вказану бібліотеку %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Робочий факс" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Помилка завантаження ресурсу %1!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Не вдалось знайти модуль %1." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Помилка збереження ресурсу %1!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Lisa та lan:/ ioslave модулі не встановлено по замовченю у Kubuntu, " -"оскільки вони застаріли та замінені zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Якщо Ви все ще бажаєте " -"використати їх то маєте встановити lisa пакет із Універсального репозиторію." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Вибір ресурсу" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Діагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Не вдалось знайти файл стільниці %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Не вдалось завантажити модуль %1." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Відкрито" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модуль %1 не є чинним модулем конфігурації." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Секретно" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Діагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Файл стільниці %1 не вказує бібліотеку." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Неможливо зберегти ресурс \"%1\", тому що його заблоковано." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Виникла помилка під час завантаження модуля." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Вимкнути автостарт при вході в систему" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Діагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Можливі причини:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Трапилась помилка " -"при останньому поновленні TDE, яка залишила осиротілий модуль центру " -"керування
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Встановлено старі модулі, які не є частиною типової поставки " -"TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Перевірте ці варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. Якщо " -"це не спрацювало, зверніться до авторів вашого дистрибутиву або пакунків." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Перезаписує існуючі записи" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Зміни в цьому розділі потребують прав користувача root.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Натисніть кнопку \"Режим адміністратора\" для можливості щось змінити." +"Не знайдено файл адресної книги %1! Перевірте чи стара адресна книга " +"знаходиться у вказаному місті, та у вас вистачає прав для читання цього " +"файла." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Цей розділ потребує спеціальних прав доступу, скоріше за все для зміни " -"конфігурації у всій системі. Отже, необхідно надати пароль користувача root " -"для можливості змінити властивості модуля. До тих пір поки не буде надано " -"пароль, модуль буде вимкнено." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Перетворювач з Kab в Kabc" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Цей розділ вже відкритий у %1" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "Візитка vCard 2.1" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Вибір компонентів" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Вхідний файл" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Вибір компонентів..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Невірний сертифікат!" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете шукати %1 в Мережі?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертифікати" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Пошук в Мережі" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Підписанти" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Пошук" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клієнт" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ви впевнені, що хочете виконати \"%1\"? " +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Імпортувати &все" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Виконати файл?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Імпорт сертифікатів безпеки для TDE" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Ланцюг:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Відкрити \"%2\"?\n" -"Тип: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Відкрити \"%3\"?\n" -"Назва: %2\n" -"Тип: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Виписано:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "В&ідкрити з \"%1\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "В&ідкрити з..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Формат файла:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Відкрити" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Штат:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Менеджер звантаження (%1) не знайдено у вашому типовому шляху ($PATH)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Дійсний з:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Спробуйте перевстановити його\n" -"\n" -"Інтеграцію з Konqueror буде вимкнено!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Дійсний до:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документ \"%1\" було змінено.\n" -"Хочете зберегти зміни?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серійний номер:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрити документ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Стан" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "Синхронізація віддалених Тек" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Контрольна сума MD5:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Підпис:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Відкритий ключ:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "Синхронізація Тек..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Відкритий ключ" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Потрібна віддалена конфігурація" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Менеджер &шифрування..." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -msgid "Please input" -msgstr "Будь ласка введіть" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Імпортувати" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "Виникла помилка на віддаленій системі" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Зберегти..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Потрібне втручання користувача" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Завершено" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Local File" -msgstr "Відкрити файл" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Помилка збереження." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "Використовувати &Віддалений Файл" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Імпорт сертифікатів" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обидва файли, локальний та віддалений, були модифіковані" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Здається, TDE скомпільовано без підтримки SSL." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Local" -msgstr "Локальний" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Файл сертифіката порожній." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Remote" -msgstr "Віддалений" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Пароль сертифіката" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "Будь ласка оберіть файл для дублювання (інакше він буде перезаписаний)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Неможливо завантажити сертифікат. Спробувати інший пароль?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "Або, оберіть Ігнорувати для пропуску синхронізації цього файлу зараз" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Спробувати інший" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "Конфігурація синхронізації віддалених тек" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Неможливо відкрити файл." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "Встановлення синхронізації для локальних тек" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Невідомо, як оброблювати цей тип файла." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "Метод Синхронізацї" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сертифікат сайту" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" -"&Використати rsync + ssh для вивантаження на віддалений сервер\n" -"Приклад: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Сертифікат з такою назвою вже існує. Перезаписати?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"&Використати rsync + ssh для завантаження з віддаленого серверу\n" -"Приклад: servername:/path/to/remote/folder" +"Сертифікат було успішно імпортовано в TDE.\n" +"Ви можете керувати вашими параметрами сертифікатів у Центрі керування TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"&Використати unison + ssh для двобічної синхронізації з віддаленим сервером\n" -"Приклад: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Сертифікати було успішно імпортовано в TDE.\n" +"Ви можете керувати вашими параметрами сертифікатів у Центрі керування TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "Віддалена Тека" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Складова сертифікатів TDE" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автоматича Синхронізація" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Залишати результати виводу з скриптів" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "Синхронізувати при виході" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Перевірити, чи потребує поновлення сам файл конфігурації" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Програма для командного рядка, яку можна використовувати для запуску модулів " -"KUnitTest." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Файл, з якого зчитувати інструкції поновлення" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Виконувати тільки ті модулі, які відповідають формальному виразу." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Підтримуються тільки локальні файли." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Оновлення KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Засіб TDE для поновлення файлів конфігурації користувача" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Виконувати тільки ті модулі, які знайдені у вказаній теці. Виживайте " -"параметр \"query\" для вибору модулів." +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "пн" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Вимикає захоплення зневаджувальної інформації. Зазвичай цей параметр " -"вживається, коли використовується графічний інтерфейс." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "вт" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Виконувач для KUnitTest" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ср" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Помилка в linkabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "чт" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Налаштувати списки розповсюдження" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "пт" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Виберіть адресу ел. пошти" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "сб" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Поштова адреса" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "нд" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Новий список..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "січ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Перейменувати список..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "лют" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "бер" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "кві" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "тра" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "чер" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Вилучити список" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "лип" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Наявні адреси:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "сер" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Перша адреса ел. пошти" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "вер" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Додати запис" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "жов" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Електронна пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "лис" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Вживати головні" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "гру" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Змінити ел. пошту..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "січень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Вилучити запис" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "лютий" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Новий список розповсюдження" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "березень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Будь ласка, введіть &назву:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "квітень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Список розповсюдження" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "травень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Будь ласка, змініть &назву:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "червень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Вилучити список розповсюдження \"%1\"?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "липень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Вибрані адреси:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "серпень" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Виберіть адреси в \"%1\":" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "вересень" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "Візитка vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "жовтень" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "листопад" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Опис відсутній." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "грудень" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Неможливо завантажити ресурс \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "січ" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Вимкнути автостарт при вході в систему" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "лют" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Перезаписує існуючі записи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "бер" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Не знайдено файл адресної книги %1! Перевірте чи стара адресна книга " -"знаходиться у вказаному місті, та у вас вистачає прав для читання цього " -"файла." +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "кві" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Перетворювач з Kab в Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "тра" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Новий список" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "чер" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Змінити ел. пошту" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "лип" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Будь ласка, введіть назву:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "сер" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Всі блокування завершено успішно, але фактично блокування виконано " -"не було." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "вер" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Всі блокування зазнали невдачі." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "жов" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Головний" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "лис" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Домашній" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "гру" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "січня" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "лютого" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "березня" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "квітня" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Робочий" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "травня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Кур'єр (messenger)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "червня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Головний номер" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "липня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Голос" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "серпня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "вересня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобільний" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "жовтня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Відео" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "листопада" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Поштова скринька" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "грудня" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Тішрей" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "В авто" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Хешван" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Кіслєв" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашній факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Адар" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Робочий факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Нісан" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Ліяр" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Вибір ресурсу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Сіван" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Неможливо зберегти ресурс \"%1\", тому що його заблоковано." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Ав" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Абонентська скринька" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Елюл" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Додаткова інформація про адресу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Адар I" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Вулиця" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Адар II" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Місто/Село" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Мухарам" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Область/Регіон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Поштовий код" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Р. Аваль" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Країна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Р. Таані" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Позначка доставки" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Дж. Аваль" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Головна адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Дж. Таані" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Домашній" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Раджаб" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Міжнародний" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Шабан" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Поштовий" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамадан" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Посилка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Шавваль" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Домашня" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Кіда" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Робоча" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Хіджах" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Головна адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Рабі аль-Аваль" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рабі аль-Таані" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Міс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумаада аль-Аваль" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Містер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумаада аль-Таані" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Місіс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Ту аль-Кідах" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Міс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Ту аль-Хіджах" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Мухаррама" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Сафара" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "Р. Аваля" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "Р. Таані" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Мол." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Дж. Аваля" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ст." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Дж. Таані" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Раджаби" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Ша-бану" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Інші" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамадану" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Невідомий тип" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шавваля" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Унікальний ідентифікатор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Кі-да" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Унікальний ідентифікатор ресурсу" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Хіджаху" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Повне ім'я" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Рабі-аль-Аваля" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Прізвище" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рабі-аль-Таані" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ім'я" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумаада аль-Аваля" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "По батькові" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумаада аль-Таані" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Звернення" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Ту аль-Кі-даху" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Вчені ступені та звання" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Ту аль-Хіджаху" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Прізвисько" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Іф" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "День народження" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Тхл" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Домашня адреса - вулиця" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Арб" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Абонентська скринька" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Ка" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Домашня адреса - місто" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Джум" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Домашня адреса - країна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Саб" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Домашня адреса - індекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Агд" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Домашня адреса - країна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Яум аль-Іфнаін" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Домашня адреса - етикетка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Яум аль-Туалата" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Робоча адреса - вулиця" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Яум аль-Арбіа" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Робоча адреса - країна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Яум аль-Каміс" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Робоча адреса - місто" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Яум аль-Юмма" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Робоча адреса - країна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Яум аль-Забт" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Робоча адреса - індекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Яум аль-Ахад" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Робоча адреса - країна" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Фар" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Робоча адреса - етикетка" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Орд" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашній телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Ко" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Робочій телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Тір" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобільний телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Робочий факс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Ша" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон в авто" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Мех" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Адреса ел. пошти" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Клієнт ел. пошти" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часовий пояс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Дей" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географічне розташування" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Бах" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Титул/звання" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Есф" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Фарвардін" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Роль" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ордібегешт" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Організація" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Кордад" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Відділ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Примітки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шахрівар" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Ідентифікатор продукту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Мер" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Дата перевірки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Рядок для впорядкування" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Бахман" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Клас безпеки" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Есфанд" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Виберіть адресата" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Джом" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Вибрані" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "шн" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Скасувати вибір" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Помилка завантаження ресурсу %1!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "До шанбе" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Помилка збереження ресурсу %1!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Се шанбе" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Невідоме поле" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Чахар шанбе" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Всі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Пандж шанбе" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Часто використані" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Джумі" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Поштова адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Шанбе" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Персональні" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Єк-шанбе" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Невизначено" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабське" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Відкрито" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтійське" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Приватно" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Центральноєвропейське" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Секретно" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Спрощене китайське" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Неможливо відкрити файл для блокування." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Традиційне китайське" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Адресну книгу \"%1\" заблоковано програмою \"%2\".\n" -"Якщо це зроблено помилково, то вилучіть файл блокування з \"%3\"" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилиця" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Помилка блокування. Файл для блокування належить іншому процесу: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грецьке" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Список адрес ел. пошти" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Єврейське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Користувач:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Японське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN для прив'язки:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корейське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Гілка:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тайське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецьке" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Вузол:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Західноєвропейське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Версія LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Юнікод" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Обмеження за розміром:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Північне Саамі" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Обмеження за часом:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "В'єтнамське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Південно-східноєвропейське" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Опитати сервер" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash визначення проблем зі скороченнями" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Вимкнути автоматичну перевірку" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Змінені скорочення

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Вилучені скорочення

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Додані скорочення (просто для інформації)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Ви досягли кінця списку\n" +"відповідних рядків.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонімний" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Доповнення не є однозначним, знайдено декілька\n" +"варіантів.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Простий" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Не знайдено варіантів.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "Утиліта виявлення композитного менеджера TDE" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Механізм SASL:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Запит LDAP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "Візитка vCard 2.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Залишати результати виводу з скриптів" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Перевірити, чи потребує поновлення сам файл конфігурації" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Файл, з якого зчитувати інструкції поновлення" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Підтримуються тільки локальні файли." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Оновлення KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Засіб TDE для поновлення файлів конфігурації користувача" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Пенал відео" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Повноекранний &режим" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Вдвічі &менший" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Звичайний розмір" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Вдвічі більший" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Конфігурація KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Пошук" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Перевірити правопис" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Бібліотека %1 не містить функцію %2." -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Закінчити" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Бібліотека %1 не надає фабрику, сумісну з TDE." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Помилка при синтаксичному аналізі списку постачальників." +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Помилка при синтаксичному аналізі списку постачальників." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Файли бібліотек для \"%1\" не знайдено." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Не вдається запустити gpg і отримати наявні ключі. Перевірте чи " -"встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів буде " -"неможливою." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<невідомий сокет>" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"Введіть фразу пароля для ключа 0x%1, який належить
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<порожньо>" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Не вдається запустити gpg і перевірити достовірність файла. " -"Перевірте чи встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів " -"буде неможливою." +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порт %2" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Вибір ключа підпису" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<порожній сокет Unix>" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ для підписування:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Клієнт NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Не вдається запустити gpg і підписати файл. Перевірте чи " -"встановлено gpg, інакше підписування ресурсів буде неможливим." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Клієнт Dante SOCKS" + +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "без помилок" + +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "родина адрес для назв вузлів не підтримується" + +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "тимчасова проблема у розв'язанні імен" + +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "невірне значення для \"ai_flags\"" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Звантажити новий %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "невиправна проблема у розв'язанні імен" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Постачальники нових матеріалів" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" не підтримується" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть одного з постачальників у списку розташованому нижче:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "помилка виділення пам'яті" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Постачальника не вибрано." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "з цим іменем вузла не асоціюється жодна адреса" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл \"%1\" вже існує. Перезаписати?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "назва або служба невідома" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписати" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname не підтримується для ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Із звантаженим файлом стиснутого архіву сталася помилка. Можливі причини: " -"пошкоджений архів або не чинна структура каталогів у архіві." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" не підтримується" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Помилка встановлення ресурсу" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "системна помилка" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Не знайдено ключів." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "запитана родина не підтримується для вказаної назви вузла" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Через невідому причину перевірка зазнала невдачі." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "не правильні прапорці" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Перевірка суми MD5SUM була негативною, ймовірно, архів пошкоджений." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "запитана родина не підтримується" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Невірний підпис; можливо, архів пошкоджений або змінений." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "запитана служба не підтримується для вказаного типу сокету" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Підпис чинний, але без довіри." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "запитаний типу сокету не підтримується" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Невідомий підпис." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "невідома помилка" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Ресурс було підписано ключем 0x%1, який належить %2 <%3>." +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "помилка системи: №%1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "запит було скасовано" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"З файлом ресурсу, який ви звантажили, є проблеми. Помилки:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Не рекомендується встановлювати цей ресурс.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Хочете " -"продовжити з встановленням?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Невідома родина %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблемний файл ресурсу" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "без помилок" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Щоб встановити, натисніть Гаразд.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "помилка в розв'язанні назви" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Чинний ресурс" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адреса вже використовується" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Через невідому причину підписування зазнало невдачі." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет вже прив'язаний" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Немає ключів для підписування або ви ввели неправильну фразу-пароль.\n" -"Продовжити без підписування ресурсу?" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет вже створено" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Отримати нові матеріали" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет ще не прив'язаний" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Спільне використання нових матеріалів" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет ще не створено" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операція заблокує" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "в з'єднанні відмовлено" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Ел. пошта:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "перевищено інтервал очікування з'єднання" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операція вже виконується" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Випуск:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "виникла помилка в мережі" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Ліцензія:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операція не підтримується" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" +"операція, для якої встановлено інтервал виконання, перевищила цей інтервал" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "сталася невідома/неочікувана помилка" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "віддалений вузол закрив з'єднання" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE перекладено українською мовою групою перекладачів вільного " +"програмного забезпечення. Детальну інформацію ви можете знайти завітавши до " +"http://www.kde.org.ua/. Коментарі щодо перекладу надсилайте до списку " +"розсилки translation@linux.org." +"ua

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Умови ліцензування для цієї програми не були вказані.\n" +"Будь ласка, перевірте документацію або вихідні тексти щодо\n" +"умов ліцензування.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL для попереднього перегляду:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ця програма розповсюджується за умовами %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Зведення:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Будь ласка, введіть назву." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Помилка ініціалізації зв'язку між процесами TDE. Система повернула " +"повідомлення:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Знайдено стару інформацію про вивантаження, чи заповнити поля?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Будь ласка, перевірте, що програма \"dcopserver\" завантажена!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Заповнити" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Помилка зв'язку DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не заповняти" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Використовувати дисплей X-сервера \"displayname\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Отримати нові матеріали" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Вживати дисплей QWS \"displayname\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Ласкаво просимо" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Відновити програму для сеансу з \"sessionId\"" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Вказує програмі встановити приватну таблицю кольорів на 8-бітовому дисплеї" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Обмежує кількість кольорів, які виділяються у\n" +"кубі кольорів на 8-бітовому дисплеї, якщо\n" +"програма використовує специфікацію кольорів\n" +"TQApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Найвищий рейтинг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Найбільше звантажень" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"виконання у зневаднику може задати неявний параметр -nograb,\n" +"щоб уникнути цього, вкажіть -dograb" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Останні" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "перемикає в синхронний режим для зневадження" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "визначає шрифт програми" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"встановлює типовий колір тла та\n" +"палітру програми (яскраві та темні відтінки\n" +"відповідно розраховуються)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Завантаження" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "встановлює типовий колір переднього плану" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Дата випуску" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "встановлює колір типової кнопки" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Встановити" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "встановлює назву програми" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "встановлює назву програми (заголовок)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Назва: %1\n" -"Автор: %2\n" -"Ліцензія: %3\n" -"Версія: %4\n" -"Release: %5\n" -"Випуск: %6\n" -"Звантаження: %7\n" -"Дата випуску: %8\n" -"Зведення: %9\n" +"вказує програмі використовувати TrueColor на\n" +"8-бітовому дисплеї" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Перегляд: %1\n" -"Звантаження: %2\n" +"встановлює стиль вводу XIM (метод вводу X). Можливі\n" +"значення: onthespot, overthespot, offthespot та\n" +"root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Встановлення пройшло успішно." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "встановити сервер XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Встановлення" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "вимкнути XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Помилка встановлення." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "примушує програму працювати, як сервер QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Перегляд недоступний." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "віддзеркалює вигляд віджету" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Нові матеріали успішно встановлено." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Вживати \"caption\" як назву у заголовка" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Помилка встановлення нових матеріалів." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Використати \"icon\" як піктограму програми" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не вдається створити файл для вивантаження." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Використати \"icon\" як піктограму у заголовку" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Скористатись іншим фалом конфігурації" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Використовувати сервер DCOP зазначений в \"server\"" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Вимкнути опрацювання крахів, щоб отримувати штамп пам'яті (core dump)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чекає на менеджер вікон сумісний з WM_NET" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "встановлює стиль графічного інтерфейсу програми" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"встановлює розмір та положення головного віджету - див. man X для формату " +"аргументів" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Файли для вивантаження було створено:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Стиль %1 не знайдено\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Файл даних: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "змінено" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Перегляд зображення: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Не вдається запустити центр довідки" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Інформація про зміст: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити центр довідки TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Ті файли зараз можна вивантажити.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Не вдається запустити поштовий клієнт" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Зауважте, що будь хто зможе мати доступ до них у будь який час." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити програму поштар:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Вивантаження файлів" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Не вдається запустити навігатор" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Будь ласка, вивантажте файли вручну." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити навігатор:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Інформація про вивантаження" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Не вдалося зареєструватися через DCOP.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Вивантажити" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Не вдалося дістатися до TDELauncher через DCOP.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Нові матеріали успішно вивантажено." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Невідомий параметр \"%1\"." -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Отримати нові матеріали:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Нема \"%1\"." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Показувати носії тільки цього типу" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 було створено\n" +"%2" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Список постачальників для використання" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ця програма написана тим, хто бажає лишитись невідомим." -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Підтвердити зміну налаштувань Дисплею" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про " +"помилки.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Прийняти Конфігурація" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %1.\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Повернутися до попередньої конфігурації" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Непередбачений аргумент \"%1\"." -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -"Орієнтація, розмір та частота оновлення вашого екрану були змінені до " -"запитаних налаштувань. Будь ласка вкажіть, що Ви бажаєте зберегти " -"конфігурацію. Після 15 секунд дисплей буде повернутий до ваших попередніх " -"налаштувань." +"Вживайте --help, щоб отримати список можливих параметрів командного рядка." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Нова конфігурація:\n" -"Роздільна здатність: %1 x %2\n" -"Орієнтація: %3" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Нова конфігурація:\n" -"Роздільна здатність: %1 x %2\n" -"Орієнтація: %3\n" -"Частота оновлення: %4" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[параметри] " -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальна" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-параметри]" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Ліво (90 градусів)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Використання: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "До гори ногами (180 градусів)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Загальні параметри" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Право (270 градусів)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Показати довідку щодо параметрів" -#: tderandr/randr.cpp:340 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Відобразити горизонтально" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Показати параметри щодо %1" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Відобразити вертикально" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Показати всі параметри" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Невідома орієнтація" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Показати інформацію про автора" -#: tderandr/randr.cpp:351 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Повернено на 90 градусів проти годинникової стрілки" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Показати інформацію про версію" -#: tderandr/randr.cpp:353 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Повернено на 180 градусів проти годинникової стрілки" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Показати інформацію про ліцензію" -#: tderandr/randr.cpp:355 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Повернено на 270 градусів проти годинникової стрілки" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Кінець параметрів" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Відображено горизонтально та вертикально" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 параметри" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "відображено горизонтально та вертикально" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметри:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Відображено горизонтально" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Аргументи:\n" -#: tderandr/randr.cpp:367 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "відображено горизонтально" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Файли/адреси відкриті програмою буде вилучено після використання" -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Відображено вертикально" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "каталог, для збереження файлів" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Вхідний файл kcfg XML" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Файл параметрів генерації коду" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "відображено вертикально" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Компілятор TDE .kcfg" -#: tderandr/randr.cpp:377 -msgid "unknown orientation" -msgstr "невідома орієнтація" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Компілятор TDEConfig" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Конфігурацію збережено не буде.\n" -#: tderandr/randr.cpp:693 -msgid "No screens detected" -msgstr "Не виявлено экранів" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Файл конфігурації \"%1\" не доступний для запису.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Підтвердити налаштування Дисплею" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -"Ващі пристрої дисплеїв були сконфігуровані у налаштуваннях вище. Будь ласка " -"вкажіть, що Ви бажаєте зберегти цю конфігурацію. Після 15 секунд дисплей " -"буде поверенено до попередніх налаштувань." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -"%n секунда залишилася:\n" -"%n секунди залишилося:\n" -"%n секунд залишилося:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "змінено" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Втулок стилю Тенет" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Засіб TDE для створення кешу списку всіх встановлених тем зображень" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Втулок TDE успадкованих стилів" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Типове системне значення (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Неможливо отримати KScript Runner для типу \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Помилка KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Не вдається знайти скрипт \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Скрипти TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Закрити цю вкладку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Спробувати" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." msgstr "" -"Якщо ви натиснете клавішу Гаразд, всі зміни,\n" -"зроблені вами, будуть впроваджені." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прийняти параметри" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." msgstr "" -"При натисканні Застосувати, параметри будуть\n" -"передані у програму, але діалог\n" -"закрито не буде. Ви зможете спробувати інші параметри. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Застосувати параметри" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Подробиці" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Відкрити довідку..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Вперед" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&На початок" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Довідка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Показати смужку меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Вмикає відображення смужки меню після того як її було " -"сховано" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Сховати смужку &меню" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." msgstr "" -"Сховати смужку меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ховає смужку меню. Зазвичай її можна повернути " -"клацнувши правою кнопкою мишки всередині вікна." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Пок&азувати смужку стану" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." msgstr "" -"Показати смужку стану

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Вмикає відображення панелі стану, яка є панеллю " -"знизу вікна та вживається для відображення інформації про стан." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "С&ховати смужку стану" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." msgstr "" -"Сховати смужку стану

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ховає смужку стану, яка є панеллю знизу вікна та " -"вживається для відображення інформації про стан." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Вибір ділянки зображення" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." msgstr "" -"Клацніть та перетягніть курсор на зображенні для вибору потрібної вам " -"ділянки зображення:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Перевірити правопис..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Автоматична перевірка правопису" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дозволити табуляцію" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Перевірка правопису" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Запитання" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не запитувати знов" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Про %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Доповнення тексту" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Відсутні" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ручне" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматичне" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Спадний список" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Коротке автоматичне" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Спадний список + автоматичне" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Мінімізувати" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ви певні, що хочете закрити %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Підтверджувати закриття з системного лотка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Стовпчики для пошуку" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Всі видимі стовпчики" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Стовпчик ном. %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Пошук:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "П&ідручник з %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Що це" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Перемкнути &мову програми..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Про %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Постачальника не вибрано." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &Trinity" -msgstr "Про &Trinity" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" msgstr "" -"Не визначено
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          З цим елементом інтерфейсу (віджетом) не асоційовано " -"\"Що це?\" довідки. Якщо у вас є бажання допомогти нам з описом цього " -"віджету, то надішліть \"Що це?\" довідку " -"для нього." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "невідомий" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задача" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (використовуючи Trinity %3)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Перегляд недоступний." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Інші учасники:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Логотип відсутній)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Невірний сертифікат!" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Неможливо знайти зображення" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Недавні кольори *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Нетипові кольори *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Сорок кольорів" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Кольори райдуги" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Королівські кольори" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Кольори Тенет" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Іменовані кольори" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Режим &вкладок" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Не можливо прочитати рядки кольорів X11 rgb. Було перевірено наступні " -"каталоги:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Виберіть колір" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Пришвартувати" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додати до нетипових кольорів" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Типовий колір" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Обернути за год. стрілкою" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-типовий-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-без назви-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Вернути: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Повторити: %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Вернути: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повторити: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Код Unicode: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (у " -"десятковому: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (символ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Таблиця:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Загальні параметри" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Код &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Навігація..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Вийти з повноекранного ре&жиму" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Повноекранний &режим" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Невідоме поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "П&ароль:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +#, fuzzy +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "відключено" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Запам'ятати пароль" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Невідоме поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "П&еревірити:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Невідоме поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Вимірювання міцності паролю:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Невідоме поле" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Вимірювання міцності паролю дозволяє оцінити рівень безпеки введеного " -"паролю. Для покращення міцності паролю спробуйте:\n" -" - більш довгий пароль;\n" -" - змішування малих та великих літер;\n" -" - вживання цифр та спеціальних символів, таких як #, разом з літерами." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не збігаються" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "немає гаранта" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Ви набрали різні паролі. Спробуйте ще раз." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системне меню" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Пароль, який ви ввели, має малу міцність. Для покращення міцності паролю " -"спробуйте:\n" -" - більш довгий пароль;\n" -" - змішування малих та великих літер;\n" -" - вживання цифр та спеціальних символів, таких як #, разом з літерами.\n" -"\n" -"Чи ви все ще бажаєте використовувати цей пароль по при все?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Мала міцність паролю" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Пароль порожній" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географічне розташування" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"Довжина пароля повинна бути що найменше %n символ\n" -"Довжина пароля повинна бути що найменше %n символи\n" -"Довжина пароля повинна бути що найменше %n символів" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Паролі збігаються" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Утворювати комбінації &корінь/суфікс, відсутні в словнику" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Вважати сполучені &слова за орфографічні помилки" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "С&ловник:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Головний пенал" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодування:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Міжнародний Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Кл&ієнт:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейське" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецьке" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Іспанська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Данська" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Друк" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Німецька" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Німецька (новий правопис)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Пенал відео" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразильська португальська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвезька" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Тільки текст" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Польська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Російська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словацька" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чеська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швейцарська німецька" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Орієнтація" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Українська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Загальні параметри" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Французька" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Білоруська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Угорська" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Невідомий" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Типовий ISpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Типовий - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Типовий для ASpell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Безпека" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Типовий - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Розібрати вікна" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Вікна уступами" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На всіх стільницях" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Очистити поле вводу" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Немає вікон" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Зафіксувати" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Інше" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Пришвартувати" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Інше" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Відокремити" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Сховати %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показати %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Показати пенал" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Сховати пенал" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Пенали" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Наявні:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Вибрані:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Вам потрібно перезапустити діалог, щоб скористатися зробленими змінами" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Перевірка правопису" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"Оточення робочого простору Trinity це відгалуження оточення робочого " -"простору K (TDE) версії 3.5, яке було написано командою TDE, світовим " -"співтовариством програмістів, присвятивших себе розробці вільного програмного забезпечення." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ніяка єдина група, компанія або організація не контролює вихідні " -"тексти TDE. Заохочуються будь-які внески до розвитку Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Для " -"того щоб більше дізнатися про Trinity, зайдіть на сайт http://www.trinitydesktop.org та на сайт http://www.kde.org/ для інформації про TDE. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і Команда Trinity " -"готова це робити. Проте, ви (користувач) повинні повідомити нас, якщо щось " -"не працює, як очікувалось, або може бути зроблене краще.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Оточення " -"робочого простору має систему стеження за помилками. Завітайте до bugs.trinitydesktop.org/ або " -"спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку\" з пункту меню \"Довідка\", " -"щоб сповістити про помилку.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Якщо у вас є пропозиція щодо " -"вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше побажання. " -"Переконайтеся, що поле \"Важливість\" встановлено на \"Whishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Ви не мусите бути програмістом, щоб належати до Команди Trinity. Можете " -"приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " -"Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою " -"документацію. Вам вирішувати!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Завітайте до http://www.trinitydesktop.org/jobs/ щодо " -"інформації про деякі проекти, у яких можна взяти участь.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Якщо ви " -"потребуєте більше інформації або документації, то візит до http://www.trinitydesktop.org/docs/ " -"забезпечить вас потрібною інформацією." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Trinity розповсюджується безкоштовно, однак на його розробку потрібні гроші." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Команда Trinity потребує фінансової підтримки. В основному кошти " -"витрачаються на відшкодування витрат людям, які працюють над розробкою " -"Trinity. Якщо ви бажаєте підтримати Trinity фінансово, то скористайтесь " -"одним з шляхів, що описані у http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Заздалегідь " -"вдячні вам за допомогу." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Оточення робочого середовища Trinity. Випуск %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Про" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Відносний" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Дія" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "невідомий" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Приєднатися до команди Trinity" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Підтримати Trinity" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Порожня сторінка" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Нетипові..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Ні" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Відкинути зміни" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Натиснувши цю кнопку ви скасуєте всі зміни, зроблені в цьому вікні" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Зберегти дані" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не зберігати" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Не зберігати дані" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Зберегти &як..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Зберегти файл з іншою назвою" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Вилучити запис" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Застосувати зміни" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"При натисканні Застосувати, параметри будуть передані у програму, але " -"діалог закрито не буде.\n" -"Ви зможете спробувати інші параметри." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Режим &адміністратора..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Увійти у режим адміністратора" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Безпека" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Коли клацнете на Режим адміністратора, вас буде запитано про пароль " -"адміністратора (root) для того, щоб мати можливість робити зміни, які " -"потребують прав користувача root." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Очистити поле вводу" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Очистити поле вводу" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Показати довідку" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Закрити поточне вікно або документ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Russian" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Скинути всі елементи до типових значень" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "по" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Один крок назад" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "до" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Один крок вперед" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Відкриває діалог друку, щоб надрукувати поточний документ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Наступний" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Новий" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Пр&одовжити" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Вставити вибір" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Продовжити дію" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Скасувати вибір" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Вилучити елемент(и)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Вилучити слово позаду" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Відкрити файл" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Вилучити слово попереду" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Вийти з програми" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Знайти далі" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Скинути" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Знайти позаду" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Скинути конфігурацію" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Вставити" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Початок" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Нала&штувати..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Початок рядка" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписати" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Кінець рядка" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Тиждень %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Попередній" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Наступний рік" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Наступн." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Попередній рік" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти на рядок" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Наступний місяць" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додати закладку" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Попередній місяць" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Вибір тижня" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Вибір місяця" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Вгору" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Вибір року" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Виберіть поточний день" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Відкрити контекст меню" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Зона" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Показувати смужку меню" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Слово назад" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тут можна вибрати шрифт." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Слово вперед" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Запитаний шрифт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активізувати наступну вкладку" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активізувати попередню вкладку" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри гарнітури шрифту." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Повноекранний режим" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стиль шрифту" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Що це" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Змінити стиль шрифту?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Доповнення тексту" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри стилю шрифтів." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Попередній варіант завершення" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стиль шрифту:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Наступний варіант завершення" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Доповнення підрядку" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Змінити розмір шрифту?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Попередній елемент у списку" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри розміру шрифтів." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Наступний елемент у списку" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Стільниця %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Звичайний" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "По батькові" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Опис:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Жирний курсив" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ліцензія:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Відносний" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Скопіювати" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" -msgstr "Розмір шрифту
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          фіксований або відносний
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          до оточення" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "А&втори" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Тут можна перемикнути між фіксованим розміром шрифту та розміром, який буде " -"розраховуватись динамічно, відповідно до середовища (напр., розмірів " -"віджетів, розміру паперу)." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту." -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Тест українських та English символів" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Версія" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Цей простий текст показує поточні параметри. Ви можете ввести тут спеціальні " -"символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Фактичний шрифт" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Запитаний шрифт" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Без тексту!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Режим MDI" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очистити пошук" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Дата перевірки" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Пошук:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Інтерактивний пошук назв скорочень (наприклад \"Копіювати\") або комбінації " -"клавіш (наприклад Ctrl+C) вводячи їх тут." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Тут ви можете знайти список прив'язок клавіш, тобто асоціацій між діями " -"(напр. \"Копіювати\"), показаними в лівому стовпчику та клавішами або їх " -"комбінаціями (напр., Ctrl+V), у правому." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Помилка JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Дія" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Не п&оказувати більше це повідомлення" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Скорочення" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Зневадник JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Альтернативне" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Стек викликів" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Скорочення для вибраної дії" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Консоль JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Відсутня" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Наступн." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Вибрана дія не буде асоційована ні з якою дією." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Крок" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Ти&пова" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Продовжити" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Зупинитися на наступному операторі" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Цей параметр зв'язує типову клавішу до вибраної дії. Здебільшого це " -"прийнятний вибір." +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Наступн." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Нет&ипова" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Крок" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Синтаксична помилка у %1 рядок %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Якщо цей параметр ввімкнено, ви можете утворювати нетипові прив'язки клавіш " -"для вибраних дій за допомогою кнопок, що розташовані нижче." +"Виникла помилка при спробі виконати скрипт на цій сторінці.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Виберіть нову клавішу скорочення за допомогою цієї кнопки. Після натискання " -"на неї ви можете вибрати комбінацію клавіш, яку ви хочете асоціювати з " -"вибраною дією." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Скорочення" +"Виникла помилка при спробі виконати скрипт на цій сторінці.\n" +"\n" +"%1 рядок %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Типова клавіша:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Підтвердження: вигулькне вікно Javascript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Щоб використовувати клавішу \"%1\" як скорочення, вона повинна комбінуватися " -"з клавішами Win, Alt, Ctrl та/або Shift." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Невірна клавіша скорочення" +"Цей сайт хоче надіслати дані форми відкрив нове вікно навігації за допомогою " +"Javascript.\n" +"Дозволити?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"Комбінація клавіш %1 вже прив'язана до дії \"%2\".\n" -"Будь ласка, виберіть унікальну комбінацію." +"Цей сайт хоче надіслати дані форми відкрив

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          у новому вікні " +"навігації за допомогою Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Дозволити?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфлікт зі скороченнями стандартних програм" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Не дозволити" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Комбінація клавіш \"%1\" вже прив'язана до типової дії \"%2\".\n" -"Прив'язати її до поточної дії?" +"Скрипт на цій сторінці призводить до зациклювання TDEHTML. Якщо він і далі " +"буде виконуватися, інші програми можуть стати менш чутливими.\n" +"Перервати роботу скрипту?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфлікт з глобальним скороченням" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Перервати" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Комбінація клавіш \"%1\" вже прив'язана до глобальної дії \"%2\".\n" -"Прив'язати її до поточної дії?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфлікт клавіш" +"Цей сайт хоче відкрити нове вікно навігації за допомогою Javascript.\n" +"Дозволити?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"Комбінація клавіш \"%1\" вже прив'язана до дії \"%2\".\n" -"Прив'язати її до поточної дії?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Перепризначити" +"Цей сайт хоче відкрити

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          у новому вікні навігації за допомогою " +"Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Дозволити?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Налаштувати скорочення" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Закрити вікно?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Надіслати звіт про помилку" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Потрібне підтвердження" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Ваша адреса електронної пошти. Щоб змінити, використовуйте кнопку " -"Налаштувати електронну пошту" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Від :" +"Чи ви хочете, щоб закладку, яка вказує на \"%1\", було додано до вашого " +"набору закладок?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Наладнати електронну пошту..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Чи бажаєте ви, щоб закладку, яка вказує на \"%1\" та має заголовок \"%2\", " +"було додано до вашого набору закладок?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Адреса ел. пошти, на яку було відіслано звіт про помилку." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Спроба додати закладку з JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Заборонити" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Відіслати" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Наступні файли не будуть вивантажені, тому що вони не знайдені.\n" +"Продовжити?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Надіслати звіт про помилку." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Підтвердження відсилання" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Надіслати цей звіт про помилку до %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "В&ідіслати по при все" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Це програма, для якої ви хочете звітувати помилку - якщо назва невірна, будь " -"ласка, використовуйте елемент меню Помилка в тій самій програмі" +"Зараз наступні файли будуть перенесені з вашого комп'ютера до Інтернет.\n" +"Продовжити?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Програма: " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Відіслати підтвердження" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Версія цієї програми - будь ласка, перевірте, що нової версії програми не " -"існує перед тим як відсилати звіт про помилку" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Відіслати &файли" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "версія не встановлена (помилка програміста!)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Зберігати параметри реєстрації" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ОС:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Зберігати" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компілятор:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Н&іколи для цього сайту" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Ва&жливість" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Не зберігати" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Критична" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "Зберегти пароль на цій сторінці?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Фатальна" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Надіслати" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Звичайна" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Список побажань" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Це індекс пошуку. Введіть ключові слова для пошуку: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Переклад" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ініціалізація аплету \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Т&ема: " +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Запуск аплету \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Введіть текст (англійською, якщо це можливо) звіту про помилку.\n" -"Після натиску \"Відіслати\", поштове повідомлення буде відправлене " -"супроводжувачу програми.\n" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет \"%1\" запущено" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет \"%1\" зупинено" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Запустити майстра звітування про помилку" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Завантаження аплету" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "невідома" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Помилка: програму java не знайдено" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Підписано (результат перевірки: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертифікат (перевірка: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Ви повинні вказати тему та опис звіту перед відсиланням." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "гаразд" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ви вибрали Критичну важливість. Будь ласка, вважайте, що ця " -"важливість визначає тільки помилки, які

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • ламають інше програмне " -"забезпечення у системі (або систему повністю)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • викликають втрату " -"важливих даних
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • вносять ваду безпеки у системі, на якій встановлено " -"пакунок
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Помилка, про яку ви звітуєте, викликають будь-які наведені збитки? Якщо " -"ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень значимості. Дякуємо!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "немає гаранта" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ви вибрали Фатальну важливість. Будь ласка, вважайте, що ця " -"важливість призначена тільки для помилок, які

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • роблять наведене " -"програмне забезпечення недієздатним або майже таким
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • викликають " -"втрату даних
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • вносять ваду безпеки у системі, дозволяючи доступ до " -"рахунків користувачів, які використовують даний пакунок
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Помилка, про яку ви звітуєте, викликають будь-які наведені збитки? Якщо " -"ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень важливості. Дякуємо!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "неправильне призначення" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Помилка надсилання звіту про помилку.\n" -"Відправте, будь ласка, звіт вручну...\n" -"Дивіться http://bugs.trinitydesktop.org/ для подальшої інформації." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "перевищено довжину шляху" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Звіт про помилку відіслано, дякуємо за участь." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "невірний гарант" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Закрити та викинути\n" -"повідомлення в редакторі?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "застарів" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Закрити повідомлення" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "підписаний самим собою" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Вибрати..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "помилка при зчитуванні кореня" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Клацніть, щоб вибрати шрифт" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "анульований" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Перегляд вибраного шрифту" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "не має довіри" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Це перегляд вибраного шрифту. ви можете змінити шрифт натиснувши кнопку " -"\"Вибрати...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "помилка підпису" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Перегляд шрифту \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "відкинуто" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Це перегляд шрифту \"%1\". Ви можете змінити шрифт натиснувши кнопку " -"\"Вибрати...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "помилка у закритому ключі" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Дії із зображеннями" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "неправильний вузол" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Обернути за год. стрілкою" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Попередження безпеки" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Обернути проти год. стрілки" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Чи згодні ви надати для аплету з сертифікатами:" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Оточення робочого простору Trinity." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "наступний дозвіл" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "Обдумування наступних дій" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ні" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -msgid "Please wait..." -msgstr "Будь ласка зачекайте..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Ві&дмовляти всім" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "Запуск DCOP" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Запуск TDE демону" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "На&дати всім" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -msgid "Starting services" -msgstr "Запуск служб" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри аплету" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -msgid "Starting session" -msgstr "Запуск сеансу" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "Ініціалізація менеджеру вікон" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значення" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -msgid "Loading desktop" -msgstr "Завантаження робочого простору" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -msgid "Loading panels" -msgstr "Завантаження панелей" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Основна адреса" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -msgid "Restoring applications" -msgstr "Відновлення програм" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архіви" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Меню пеналу" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Втулок TDE для Java аплетів" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Вгорі" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "Огляд TDE плагінів" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ліворуч" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Наступні плагіни доступні." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Праворуч" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "Натисніть наступне для встановлення обраного плагіну." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Знизу" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "Підтвердження встановлення плагіну" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Плаваюча" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "Я згоден." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Плоска" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "Я не згоден (плагін не буде встановлено)." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Тільки піктограми" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "Ліцензія плагіну" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Тільки текст" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +msgid "Installation in progress." +msgstr "Встановлення у процесі." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст поруч з піктограмами" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +msgid "Plugin installation" +msgstr "Встановлення плагіну" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст під піктограмами" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +msgid "Installation status" +msgstr "Стан встановлення" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Малий (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid "To install " +msgstr "Для встановлення " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Середній (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr " Ви маєте погодитися із наступним" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Великий (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "Встановлення завершено. Перевантажте сторінку." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Величезний (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +msgid "Installation failed" +msgstr "Помилка встановлення" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Розташування тексту" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Перевірка правопису" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Розмір піктограм" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Редагувати історію..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Редагування не дозволене" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Очистити &історію" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Редагування дозволене" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Втулок для \"%1\" не знайдено.\n" +"Звантажити його з %2?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Налаштувати скорочення" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Втулок відсутній" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Звантажити" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Порада дня" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Не звантажувати" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Чи знаєте ви, що...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копіювати текст" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Показувати поради при запуску" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Пошук \"%1\" у \"%2\"" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Додати" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Пошук \"%1\" у" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Пересунути &вгору" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Відкрити \"%1\"" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Пересунути в&низ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Зупинити анімації" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Перемкнути мову програми" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копіювати адресу ел. пошти" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Будь ласка, виберіть мову для цієї програми" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Зберегти посилання як..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Додайте запасну мову" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Скопіювати &адресу посилання" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Додає ще одну мову, яку буде вжито, якщо інша мова не має належного перекладу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Відкр&ити у новому вікні" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Було змінено мову цієї програми. Зміни увійдуть в дію після наступного " -"запуску програми" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Відкр&ити у цьому вікні" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Мова програми змінилась" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Від&крити у новій вкладці" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Головна мова:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Перевантажити рамку" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Запасна мова:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокувати вбудовану рамку..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Це головна мова програми, і вана буде вживатись першою" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Переглянути джерело рамки" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"Ця мова буде вживатись, якщо попередня мова мова не має належного перекладу" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Переглянути інформацію про рамку" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- лінія розділення ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Друкувати рамку..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- роздільник ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Зберегти &рамку як..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Налаштування пеналів" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Зберегти зображення як..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ви дійсно бажаєте скинути налаштування пеналів цієї програми до їх " -"початкового стану? Зміни будуть застосовані негайно." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Відіслати зображення..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Скинути налаштування пеналів" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Скопіювати зображення" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Скопіювати адресу зображення" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Пенал:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Переглянути зображення (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Дозволені дії:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокувати зображення..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Пот&очні дії:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокувати зображення з %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Змінити &піктограму..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Зберегти посилання як" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Цей елемент буде замінено усіма іншими елементами вмонтованого компонента." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Зберегти зображення як" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Об'єднати>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Додати адресу (URL) до фільтру" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Об'єднати %1>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Введіть адресу URL:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Це динамічний список дій. Ви можете його пересувати, але якщо ви його " -"вилучите, то не зможете більше додати." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Список дій: %1" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл з назвою \"%1\" вже існує. Перезаписати?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Поточну перевірку правопису ввімкнено." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перезаписати файл?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Поточну перевірку правопису вимкнено." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Покрокова перевірка правопису" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Менеджер звантаження (%1) не знайдено у вашому типовому шляху ($PATH)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Занадто багато орфографічних помилок. Поточну перевірку правопису вимкнено." +"Спробуйте перевстановити його\n" +"\n" +"Інтеграцію з Konqueror буде вимкнено!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Редагувати історію..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Типовий розмір шрифту (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Очистити &історію" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Елементи в історії вичерпано." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "Редактор історії" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Вмонтований HTML компонент" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "В&илучити запис" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Переглянути джерело до&кумента" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "Цей діалог дозволяє вам видалити непотрібні записи історії." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Переглянути інформацію про документ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Кінець документа.\n" -"Продовжити з початку?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Зберегти зображення &тла як..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Безпека..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Початок документа.\n" -"Продовжити з кінця?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Знайти:" +"Налаштування безпеки

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Показує сертифікат сторінки, що зараз відображається. " +"Сертифікат мають тільки ті сторінки, що були завантажені через безпечне " +"(зашифроване) з'єднання.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Підказка: сторінку було завантажено через " +"безпечне з'єднання, якщо зображено закритий замок." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "З &урахуванням регістру" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Друкувати дерево відтворення до стандартного виводу (STDOUT)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замінити &всі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Друкувати дерево DOM до стандартного виводу (STDOUT)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замінити на:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Зупинити оживлені зображення" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти на рядок" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Встановити &кодування" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Перейти до рядка:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Напівавтоматичне" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Російська" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Далі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматичне визначення" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Вибачте, інформація відсутня.\n" -"Наданий об'єкт TDEAboutData не існує." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ручне" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&втор" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Використовувати таблицю стилів" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "А&втори" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Збільшити шрифт" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь http://" -"bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про помилки.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Подяка" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Пе&реклад" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Ліцензійна угода" +"Збільшити шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Збільшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і тримайте кнопку " +"мишки, щоб вигулькнуло меню зі всіма доступними розмірами шрифтів." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "Стільниця у offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Зменшити шрифт" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Мережеве підключення було відєднано. Програма зараз у offline режимі. Ви " -"бажаєте щоб програма відновила мережеві операції коли мережа буде відновлена?" +"Зменшити шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Зменшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і тримайте кнопку " +"мишки, щоб вигулькнуло меню зі всіма доступними розмірами шрифтів." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Ця програма зараз у offline режимі. Ви дійсно бажаєте підключитися?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" +"Пошук тексту

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Відкриває діалог, який дозволяє знайти текст на сторінці, що " +"відображено." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" -"Помилка мережевого підключення %1. Ви бажаєте перевести програму у offline " -"режим?" +"Знайти далі

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Знаходить наступну появу фрази, яку ви знайшли за допомогою " +"Пошук тексту" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -"Ця програма на цей час у offline режимі. Ви бажаєте підключитися у порядку " -"виконання цієї операції?" +"Знайти позаду

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Знаходить попередню появу фрази, яку ви знайшли за допомогою " +"Пошук тексту" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Залишити Offline Режим?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Покроковий пошук тексту" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "Підключити" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Покроковий пошук посилань" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Не підключено" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"Друкувати рамку

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Деякі сторінки складаються з декількох рамок. Щоб " +"надрукувати тільки одну рамку, скористайтесь цією можливістю." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Перевіряти базу даних sycoca тільки один раз" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Перемикнути режим каретки" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Демон TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Використовується фальшивий агент користувача - \"%1\"." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Демон TDE - запускає оновлення бази даних sycoca за потребою" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Сторінка тенет містить помилки в коді." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Виводити дані в UTF-8, замість локального кодування" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Сховати помилки" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Друкувати ідентифікатор меню,\n" -"що містить програму" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Вимкнути звіт помилок" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Друкувати назву (заголовок) меню,\n" -"що містить програму" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Помилка: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Підсвітити елемент меню" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Помилка: вузол %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не перевіряти актуальність бази даних sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Показати зображення на сторінці" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Знайти елемент меню по ідентифікатору" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сесія захищена за допомогою %2 (%1 біт)." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Неможливо підсвітити елемент меню \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сесія не захищена." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Утиліта запитів Меню TDE.\n" -"Ця утиліта може бути корисною, якщо потрібно знайти у якому меню знаходиться " -"необхідна програма.\n" -"Вмикання параметра \"--highlight\" дозволить візуально показати \n" -"користувачеві, де в Меню TDE знаходиться потрібна програма." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Помилка завантаження %1" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Трапилась помилка під час завантаження %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" -"Ви повинні вказати ідентифікатор програми, напр., \"tde-konsole.desktop\"" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Помилка: " -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Ви маєте вказати принаймні один з --print-menu-id, --print-menu-name або --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Запитану дію не може бути завершено" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Елемент меню \"%1\" відсутній." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Технічні причини: " -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Елемент меню \"%1\" не знайдено." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Подробиці запиту:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Стара назва машини" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Нова назва вузла" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Дата та час : %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Помилка: змінну оточення HOME не встановлено.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Додаткова інформація: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Помилка: змінну оточення DISPLAY не встановлено.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Можливі причини:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Сповіщає TDE про зміну назви машини" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Ймовірні вирішення:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Сторінку завантажено." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Помилка при створенні бази даних \"%1\".\n" -"Перевірте права, що встановлені на каталог, та наявність вільного місця на " -"диску.\n" +"Звантажено %n зображення з %1.\n" +"Звантажено %n зображення з %1.\n" +"Звантажено %n зображень з %1." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (В новому вікні)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Помилка при запису до бази даних \"%1\".\n" -"Перевірте права, що встановлені на каталог, та наявність вільного місця на " -"диску.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символічне посилання" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не надсилати програмам сигнал для оновлення" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (посилання)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Вимкнути поступове поновлення, перечитувати все" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 байт)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Перевірити позначки часу для файла" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 К)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Вимкнути перевірку файлів (небезпечно)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (В іншій рамці)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Створити глобальну базу даних" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Листувати до: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Виконати тільки тест генерації меню" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тема: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Відстежувати ідентифікатор меню для зневадження" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Копія: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Без повідомлень - робота без виживання вікон для виводу до stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - Потайна копія: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"Відображати інформацію про поступ (навіть, якщо ввімкнуто режим \"без " -"повідомлень\")" +"Ця сторінка, до якої немає довіри, посилається на
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Хочете перейти за цим посиланням?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Перебудовує кеш системної конфігурації." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Продовжити" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Зачекайте, триває перезавантаження конфігурації TDE..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Інформація про рамку" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Менеджер налаштування TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            [Properties]" +msgstr " [Властивості]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Бажаєте перезавантажити конфігурацію TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Зберегти зображення тла як" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Не перезавантажувати" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Та сама рамка що і" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Конфігурацію перезавантажено успішно." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Пошук у рамці..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: цю програму не можна запускати вручну.\n" -"tdelauncher: вона стартує автоматично з tdeinit.\n" +"Попередження: Ця форму було завантажено через безпечне з'єднання, але вона " +"намагається відіслати дані через небезпечному з'єднання.\n" +"Третя сторона може перехопити та переглянути цю інформацію.\n" +"Ви впевнені, що потрібно продовжити?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Перенесення по мережі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Відіслати &незашифроване" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Не вдається запустити новий процес.\n" -"Можливо система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або обмеження " -"на відкриті файли для вас, як користувача системи." +"Попередження: ваші дані будуть передані по мережі у незашифрованому " +"вигляді.\n" +"Ви впевнені, що потрібно продовжити?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Не вдається створити новий процес.\n" -"Можливо система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або " -"обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи." +"Цей сайт намагається надіслати дані форми електронною поштою.\n" +"Продовжити?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Не вдалося знайти програму \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Відіслати &лист" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Не вдається відкрити бібліотеку \"%1\".\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +"Бланк буде відіслано до
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            на вашій локальній файловій " +"системі.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Хочете надіслати бланк?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Не вдається знайти \"kdemain\" в \"%1\".\n" -"%2" +"Цей сайт спробував долучити файл з вашого комп'ютера при надісланні даних " +"форми. Долучення було вилучено для вашої безпеки." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit не може запустити \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Не вдалося знайти службу \"%1\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Служба \"%1\" невірно сформована." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Попередження небезпеки" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            denied." +msgstr "" +"Доступ для сторінки, що немає довіри, до
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            заборонено." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Торбинка \"%1\" відкрита та використовується для заповнення даних форми та " +"паролів." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Закрити торбинку" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Зневадник &JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Цю сторінку не було відкрито у новому вікні за допомогою JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Заблоковано відкриття вікна-вигульку" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ця сторінка спробувала відкрити вигульк, але цю дію було заблоковано.\n" +"Клацніть на цій піктограмі у смужці стану для керування поведінкою програми\n" +"у блокуванні вигульків або для відкриття цього вигульку." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Запуск %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Показати %n заблокований вигульк\n" +"Показати %n заблоковані вигульки\n" +"Показати %n заблокованих вигульків" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Невідомий протокол \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Показувати віконце з попередженням про &блокування вигульків" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Помилка завантаження \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Налаштувати правила JavaScript для нових вікон..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \"Друкувати зображення\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо ввімкнено, то " +"зображення, що містяться на HTML сторінки, будуть надруковані. Такий друк " +"може зайняти більше часу та використати більше чорнил або тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо " +"вимкнено, то буде надруковано тільки текст з HTML сторінки. Друк займе менше " +"часу та використання чорнил або тонера зменшиться.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \"Друкувати заголовок\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо ввімкнено, то " +"надрукована версія HTML сторінки буде містити рядок заголовка на кожному " +"аркуші. Заголовок містить інформацію про дату, адресу (URL) сторінки та " +"номер аркуша.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо вимкнено, то надрукована версія HTML сторінки не " +"буде містити описаного заголовка.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "По батькові" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \"Режим оптимізації для друку\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо " +"ввімкнено, то надрукована версія HTML сторінки буде чорно-білою, а тло " +"сторінки білим. Друк займе менше часу, та буде використано менше чорнил чи " +"тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо вимкнено, то надрукована версія HTML сторінки буде " +"кольоровою як у вікні програми, з якої ви друкуєте. Це може призвести до " +"того, що деякі аркуші будуть повністю заповнені якимось кольором, або будуть " +"сірими (у випадку використання чорно-білого принтеру). Друк займе більше " +"часу, та буде використано набагато більше чорнил або тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Опис:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Параметри HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Ліцензія:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Оптимізувати для друку (чорний текст без зображень на тлі)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Скопіювати" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Друкувати зображення" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "А&втори" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Друкувати заголовок" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Прийняти" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Відкинути" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Запитаний шрифт" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Помилка фільтру" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Режим MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселів)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Дата перевірки" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пікселів" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Коментар" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пікселів)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Зображення - %1x%2 пікселів" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Завершено." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Модуль налаштування ресурсів TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Пошук зупинено." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Початок -- покроковий пошук посилань" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Немає наявного ресурсу!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Початок -- покроковий пошук тексту" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Конфігурація ресурсів" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Знайдено посилання: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Загальні параметри" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Посилання не знайдено: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Тільки для читання" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Знайдено текст: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Параметри ресурсу %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Текст не знайдено: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Введіть назву ресурсу." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Клавіші доступу активовано" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Друкувати %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Не знайдено обробник для %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Типовий" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додати..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Вмонтований компонент для multipart/mixed" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Вживати як типовий" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Основний стиль сторінки" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Типовий ресурс відсутній! Будь ласка, виберіть якийсь." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "документ має неправильний формат файла" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Будь ласка, виберіть тип нового ресурсу:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "фатальна помилка розбору: %1 в рядку %2, стовпчик %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Не вдається створити ресурс типу \"%1\"." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Помилка аналізу XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Не можна вилучати типовий ресурс! Будь ласка, спочатку виберіть новий " -"типовий ресурс." +"Не вдається запустити новий процес.\n" +"Можливо система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або обмеження " +"на відкриті файли для вас, як користувача системи." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Не можна використовувати ресурс тільки для читання як типовий!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не вдається створити новий процес.\n" +"Можливо система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або " +"обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Не можна вживати неактивний ресурс як типовий!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Не вдалося знайти програму \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Не можна вимикати типовий ресурс! Будь ласка, спочатку виберіть новий " -"типовий ресурс." +"Не вдається відкрити бібліотеку \"%1\".\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Відсутній правильний типовий ресурс! Будь ласка, виберіть один, що не є " -"тільки для читання та є активним." +"Не вдається знайти \"kdemain\" в \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Без типового значення" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit не може запустити \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Помилка оцінки" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Не вдалося знайти службу \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Помилка діапазону" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Служба \"%1\" невірно сформована." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Помилка посилання" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Запуск %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксична помилка" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Невідомий протокол \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Помилка типу" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Помилка завантаження \"%1\".\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Помилка URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: цю програму не можна запускати вручну.\n" +"tdelauncher: вона стартує автоматично з tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Синтаксична помилка в списку параметрів" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Перекривати" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Невірна основа посилання" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Вікна інс&трументів" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Неможливо знайти змінну: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Доки інструментів" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Основа - це не об'єкт" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "До верхнього вікна інструментів" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Невизначене значення" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "До лівого вікна інструментів" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Значення Null" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "До правого вікна інструментів" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Переглянути джерело до&кумента" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "До нижнього вікна інструментів" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Переглянути джерело рамки" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Попереднє вікно інструментів" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Переглянути інформацію про документ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Наступне вікно інструментів" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Зберегти зображення &тла як..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показати %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Зберегти &рамку як..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Сховати %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Безпека..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Повернути" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Налаштування безпеки

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Показує сертифікат сторінки, що зараз відображається. " -"Сертифікат мають тільки ті сторінки, що були завантажені через безпечне " -"(зашифроване) з'єднання.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Підказка: сторінку було завантажено через " -"безпечне з'єднання, якщо зображено закритий замок." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Пересунути" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Друкувати дерево відтворення до стандартного виводу (STDOUT)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Змінити &розмір" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Друкувати дерево DOM до стандартного виводу (STDOUT)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "М&інімізувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Зупинити оживлені зображення" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "М&аксимізувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Встановити &кодування" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Максимізувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Напівавтоматичне" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Мінімізувати" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабське" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&ересунути" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтійське" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Змінити &розмір" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Центральноєвропейське" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Відшвартувати" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грецьке" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без назви" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Японське" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Режим MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Західноєвропейське" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Найвищий режим" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматичне визначення" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Режим &нащадків" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ручне" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Режим &вкладок" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Режим I&DEAL" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Використовувати таблицю стилів" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Вікно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Збільшити шрифт" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Відшвартувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Збільшити шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Збільшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і тримайте кнопку " -"мишки, щоб вигулькнуло меню зі всіма доступними розмірами шрифтів." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Максимізувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Зменшити шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Мінімізувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Зменшити шрифт

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Зменшити шрифт у цьому вікні. Натисніть і тримайте кнопку " -"мишки, щоб вигулькнуло меню зі всіма доступними розмірами шрифтів." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Пришвартувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Пошук тексту

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Відкриває діалог, який дозволяє знайти текст на сторінці, що " -"відображено." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Дії" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Знайти далі

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Знаходить наступну появу фрази, яку ви знайшли за допомогою " -"Пошук тексту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Закрити &всі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Знайти позаду

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Знаходить попередню появу фрази, яку ви знайшли за допомогою " -"Пошук тексту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Мінімізувати всі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Покроковий пошук тексту" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Режим &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Покроковий пошук посилань" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Плитка" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Друкувати рамку..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Вікна ус&тупами" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Друкувати рамку

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Деякі сторінки складаються з декількох рамок. Щоб " -"надрукувати тільки одну рамку, скористайтесь цією можливістю." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Уступами &максимізовані" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Перемикнути режим каретки" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Розтягнути &вертикально" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Використовується фальшивий агент користувача - \"%1\"." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Розтягнути &горизонтально" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Сторінка тенет містить помилки в коді." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Плиткою вікна, що &не перекриваються" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Сховати помилки" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Плиткою вікна, що пере&криваються" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Вимкнути звіт помилок" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Плиткою &вертикально" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Помилка: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Пришвартувати/відшвартувати" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Помилка: вузол %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Отримати нові матеріали" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Показати зображення на сторінці" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Ласкаво просимо" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сесія захищена за допомогою %2 (%1 біт)." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сесія не захищена." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Помилка завантаження %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Найвищий рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Трапилась помилка під час завантаження %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Найбільше звантажень" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Помилка: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Останні" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Запитану дію не може бути завершено" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Технічні причини: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Завантаження" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Подробиці запиту:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Дата випуску" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Встановити" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Дата та час : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Додаткова інформація: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Назва: %1\n" +"Автор: %2\n" +"Ліцензія: %3\n" +"Версія: %4\n" +"Release: %5\n" +"Випуск: %6\n" +"Звантаження: %7\n" +"Дата випуску: %8\n" +"Зведення: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Перегляд: %1\n" +"Звантаження: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Можливі причини:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Встановлення пройшло успішно." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Ймовірні вирішення:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Встановлення" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Сторінку завантажено." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Помилка встановлення." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Звантажено %n зображення з %1.\n" -"Звантажено %n зображення з %1.\n" -"Звантажено %n зображень з %1." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Перегляд недоступний." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (В новому вікні)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Нові матеріали успішно встановлено." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символічне посилання" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Помилка встановлення нових матеріалів." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (посилання)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Не вдається створити файл для вивантаження." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байт)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Файли для вивантаження було створено:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 К)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Файл даних: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (В іншій рамці)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Перегляд зображення: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Листувати до: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Інформація про зміст: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тема: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Ті файли зараз можна вивантажити.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Копія: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Зауважте, що будь хто зможе мати доступ до них у будь який час." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - Потайна копія: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Вивантаження файлів" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Ця сторінка, до якої немає довіри, посилається на
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Хочете перейти за цим посиланням?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Будь ласка, вивантажте файли вручну." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Продовжити" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Інформація про вивантаження" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Інформація про рамку" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Вивантажити" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Властивості]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Нові матеріали успішно вивантажено." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Зберегти зображення тла як" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Отримати нові матеріали:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Та сама рамка що і" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Звантажити новий %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Пошук у рамці..." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Отримати нові матеріали" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл \"%1\" вже існує. Перезаписати?" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Попередження: Ця форму було завантажено через безпечне з'єднання, але вона " -"намагається відіслати дані через небезпечному з'єднання.\n" -"Третя сторона може перехопити та переглянути цю інформацію.\n" -"Ви впевнені, що потрібно продовжити?" +"Із звантаженим файлом стиснутого архіву сталася помилка. Можливі причини: " +"пошкоджений архів або не чинна структура каталогів у архіві." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Перенесення по мережі" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Помилка встановлення ресурсу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Відіслати &незашифроване" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Не знайдено ключів." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Попередження: ваші дані будуть передані по мережі у незашифрованому " -"вигляді.\n" -"Ви впевнені, що потрібно продовжити?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Через невідому причину перевірка зазнала невдачі." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Цей сайт намагається надіслати дані форми електронною поштою.\n" -"Продовжити?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Перевірка суми MD5SUM була негативною, ймовірно, архів пошкоджений." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Відіслати &лист" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Невірний підпис; можливо, архів пошкоджений або змінений." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Підпис чинний, але без довіри." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Невідомий підпис." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Бланк буде відіслано до
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            на вашій локальній файловій " -"системі.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Хочете надіслати бланк?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Надіслати" +"Ресурс було підписано ключем 0x%1, який належить %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Цей сайт спробував долучити файл з вашого комп'ютера при надісланні даних " -"форми. Долучення було вилучено для вашої безпеки." +"З файлом ресурсу, який ви звантажили, є проблеми. Помилки:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Не рекомендується встановлювати цей ресурс.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Хочете " +"продовжити з встановленням?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблемний файл ресурсу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Щоб встановити, натисніть Гаразд.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Попередження небезпеки" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Чинний ресурс" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            denied." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Через невідому причину підписування зазнало невдачі." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Доступ для сторінки, що немає довіри, до
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            заборонено." +"Немає ключів для підписування або ви ввели неправильну фразу-пароль.\n" +"Продовжити без підписування ресурсу?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Попередження безпеки" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Помилка при синтаксичному аналізі списку постачальників." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Торбинка \"%1\" відкрита та використовується для заповнення даних форми та " -"паролів." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Помилка при синтаксичному аналізі списку постачальників." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Закрити торбинку" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Постачальники нових матеріалів" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Зневадник &JavaScript" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть одного з постачальників у списку розташованому нижче:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Цю сторінку не було відкрито у новому вікні за допомогою JavaScript." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Постачальника не вибрано." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Заблоковано відкриття вікна-вигульку" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Не вдається запустити gpg і отримати наявні ключі. Перевірте чи " +"встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів буде " +"неможливою." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "" -"Ця сторінка спробувала відкрити вигульк, але цю дію було заблоковано.\n" -"Клацніть на цій піктограмі у смужці стану для керування поведінкою програми\n" -"у блокуванні вигульків або для відкриття цього вигульку." +"Введіть фразу пароля для ключа 0x%1, який належить
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"&Показати %n заблокований вигульк\n" -"Показати %n заблоковані вигульки\n" -"Показати %n заблокованих вигульків" +"Не вдається запустити gpg і перевірити достовірність файла. " +"Перевірте чи встановлено gpg, інакше перевірка звантажених ресурсів " +"буде неможливою." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Показувати віконце з попередженням про &блокування вигульків" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Вибір ключа підпису" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Налаштувати правила JavaScript для нових вікон..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ для підписування:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселів)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Не вдається запустити gpg і підписати файл. Перевірте чи " +"встановлено gpg, інакше підписування ресурсів буде неможливим." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пікселів" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Показувати носії тільки цього типу" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пікселів)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Список постачальників для використання" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Зображення - %1x%2 пікселів" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Спільне використання нових матеріалів" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Завершено." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Пошук зупинено." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Початок -- покроковий пошук посилань" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Ел. пошта:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Початок -- покроковий пошук тексту" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Знайдено посилання: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Випуск:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Посилання не знайдено: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Ліцензія:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Знайдено текст: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Текст не знайдено: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Клавіші доступу активовано" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Друкувати %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \"Друкувати зображення\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо ввімкнено, то " -"зображення, що містяться на HTML сторінки, будуть надруковані. Такий друк " -"може зайняти більше часу та використати більше чорнил або тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо " -"вимкнено, то буде надруковано тільки текст з HTML сторінки. Друк займе менше " -"часу та використання чорнил або тонера зменшиться.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL для попереднього перегляду:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \"Друкувати заголовок\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо ввімкнено, то " -"надрукована версія HTML сторінки буде містити рядок заголовка на кожному " -"аркуші. Заголовок містить інформацію про дату, адресу (URL) сторінки та " -"номер аркуша.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо вимкнено, то надрукована версія HTML сторінки не " -"буде містити описаного заголовка.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Зведення:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \"Режим оптимізації для друку\"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо " -"ввімкнено, то надрукована версія HTML сторінки буде чорно-білою, а тло " -"сторінки білим. Друк займе менше часу, та буде використано менше чорнил чи " -"тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Якщо вимкнено, то надрукована версія HTML сторінки буде " -"кольоровою як у вікні програми, з якої ви друкуєте. Це може призвести до " -"того, що деякі аркуші будуть повністю заповнені якимось кольором, або будуть " -"сірими (у випадку використання чорно-білого принтеру). Друк займе більше " -"часу, та буде використано набагато більше чорнил або тонера.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Будь ласка, введіть назву." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Параметри HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Знайдено стару інформацію про вивантаження, чи заповнити поля?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Оптимізувати для друку (чорний текст без зображень на тлі)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Заповнити" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Друкувати зображення" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Не заповняти" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Друкувати заголовок" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете шукати %1 в Мережі?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Пошук в Мережі" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Вмонтований HTML компонент" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Пошук" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копіювати текст" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ви впевнені, що хочете виконати \"%1\"? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Пошук \"%1\" у \"%2\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Виконати файл?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Пошук \"%1\" у" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Виконати" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Відкрити \"%1\"" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Відкрити \"%2\"?\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Зупинити анімації" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Відкрити \"%3\"?\n" +"Назва: %2\n" +"Тип: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копіювати адресу ел. пошти" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "В&ідкрити з \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Зберегти посилання як..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "В&ідкрити з..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Скопіювати &адресу посилання" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Відкрити" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Відкр&ити у новому вікні" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Документ \"%1\" було змінено.\n" +"Хочете зберегти зміни?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Відкр&ити у цьому вікні" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрити документ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Від&крити у новій вкладці" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"%n секунда залишилася:\n" +"%n секунди залишилося:\n" +"%n секунд залишилося:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Перевантажити рамку" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Помилка збереження." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокувати вбудовану рамку..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "Виявлено проблему XRandR" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Переглянути інформацію про рамку" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зберегти зображення як..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "%1. %2 вихід на %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Відіслати зображення..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "%1. %2 на %3 на карті %4" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Скопіювати зображення" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Скопіювати адресу зображення" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +msgid "disconnected" +msgstr "відключено" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Переглянути зображення (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокувати зображення..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "Типовий вихід на основній відео-карті" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокувати зображення з %1" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Підтвердити зміну налаштувань Дисплею" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Зберегти посилання як" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Прийняти Конфігурація" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зберегти зображення як" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Повернутися до попередньої конфігурації" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Додати адресу (URL) до фільтру" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" +"Орієнтація, розмір та частота оновлення вашого екрану були змінені до " +"запитаних налаштувань. Будь ласка вкажіть, що Ви бажаєте зберегти " +"конфігурацію. Після 15 секунд дисплей буде повернутий до ваших попередніх " +"налаштувань." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Введіть адресу URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Нова конфігурація:\n" +"Роздільна здатність: %1 x %2\n" +"Орієнтація: %3" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл з назвою \"%1\" вже існує. Перезаписати?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Нова конфігурація:\n" +"Роздільна здатність: %1 x %2\n" +"Орієнтація: %3\n" +"Частота оновлення: %4" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписати файл?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальна" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Типовий розмір шрифту (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Ліво (90 градусів)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "До гори ногами (180 градусів)" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Не знайдено обробник для %1!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Право (270 градусів)" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Відобразити горизонтально" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Вмонтований компонент для multipart/mixed" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Відобразити вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "Огляд TDE плагінів" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Невідома орієнтація" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Наступні плагіни доступні." +#: tderandr/randr.cpp:351 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Повернено на 90 градусів проти годинникової стрілки" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Повернено на 180 градусів проти годинникової стрілки" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "Натисніть наступне для встановлення обраного плагіну." +#: tderandr/randr.cpp:355 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Повернено на 270 градусів проти годинникової стрілки" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "Підтвердження встановлення плагіну" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Відображено горизонтально та вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "Я згоден." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "відображено горизонтально та вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "Я не згоден (плагін не буде встановлено)." +#: tderandr/randr.cpp:365 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Відображено горизонтально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "Ліцензія плагіну" +#: tderandr/randr.cpp:367 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "відображено горизонтально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -msgid "Installation in progress." -msgstr "Встановлення у процесі." +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Відображено вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -msgid "Plugin installation" -msgstr "Встановлення плагіну" +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "відображено вертикально" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -msgid "Installation status" -msgstr "Стан встановлення" +#: tderandr/randr.cpp:377 +msgid "unknown orientation" +msgstr "невідома орієнтація" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid "To install " -msgstr "Для встановлення " +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Гц" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr " Ви маєте погодитися із наступним" +#: tderandr/randr.cpp:693 +msgid "No screens detected" +msgstr "Не виявлено экранів" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "Встановлення завершено. Перевантажте сторінку." +#: tderandr/randr.cpp:852 +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Підтвердити налаштування Дисплею" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -msgid "Installation failed" -msgstr "Помилка встановлення" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Ващі пристрої дисплеїв були сконфігуровані у налаштуваннях вище. Будь ласка " +"вкажіть, що Ви бажаєте зберегти цю конфігурацію. Після 15 секунд дисплей " +"буде поверенено до попередніх налаштувань." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "документ має неправильний формат файла" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Конфігурація ресурсів" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "фатальна помилка розбору: %1 в рядку %2, стовпчик %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Загальні параметри" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Помилка аналізу XML" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Тільки для читання" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Основний стиль сторінки" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Параметри ресурсу %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Помилка JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Введіть назву ресурсу." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Не п&оказувати більше це повідомлення" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Зневадник JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Типовий" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Стек викликів" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додати..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Консоль JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редагувати..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Наступн." +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Вживати як типовий" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Крок" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Типовий ресурс відсутній! Будь ласка, виберіть якийсь." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Продовжити" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Будь ласка, виберіть тип нового ресурсу:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Зупинитися на наступному операторі" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Не вдається створити ресурс типу \"%1\"." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Наступн." +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Не можна вилучати типовий ресурс! Будь ласка, спочатку виберіть новий " +"типовий ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Крок" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Не можна використовувати ресурс тільки для читання як типовий!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Синтаксична помилка у %1 рядок %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Не можна вживати неактивний ресурс як типовий!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Виникла помилка при спробі виконати скрипт на цій сторінці.\n" -"\n" -"%1" +"Не можна вимикати типовий ресурс! Будь ласка, спочатку виберіть новий " +"типовий ресурс." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -"Виникла помилка при спробі виконати скрипт на цій сторінці.\n" -"\n" -"%1 рядок %2:\n" -"%3" +"Відсутній правильний типовий ресурс! Будь ласка, виберіть один, що не є " +"тільки для читання та є активним." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Підтвердження: вигулькне вікно Javascript" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Цей сайт хоче надіслати дані форми відкрив нове вікно навігації за допомогою " -"Javascript.\n" -"Дозволити?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Модуль налаштування ресурсів TDE" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "" -"Цей сайт хоче надіслати дані форми відкрив

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            у новому вікні " -"навігації за допомогою Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Дозволити?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Немає наявного ресурсу!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "Встановлення синхронізації для локальних тек" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "Метод Синхронізацї" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Не дозволити" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" +"&Використати rsync + ssh для вивантаження на віддалений сервер\n" +"Приклад: servername:/path/to/remote/folder" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Цей сайт хоче відкрити нове вікно навігації за допомогою Javascript.\n" -"Дозволити?" +"&Використати rsync + ssh для завантаження з віддаленого серверу\n" +"Приклад: servername:/path/to/remote/folder" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Цей сайт хоче відкрити

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            у новому вікні навігації за допомогою " -"Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Дозволити?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"&Використати unison + ssh для двобічної синхронізації з віддаленим сервером\n" +"Приклад: ssh://servername//path/to/remote/folder" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Закрити вікно?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "Віддалена Тека" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Потрібне підтвердження" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматича Синхронізація" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Чи ви хочете, щоб закладку, яка вказує на \"%1\", було додано до вашого " -"набору закладок?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "Синхронізувати при виході" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Чи бажаєте ви, щоб закладку, яка вказує на \"%1\" та має заголовок \"%2\", " -"було додано до вашого набору закладок?" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "Синхронізація віддалених Тек" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Спроба додати закладку з JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "Синхронізація Тек..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Заборонити" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потрібна віддалена конфігурація" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Скрипт на цій сторінці призводить до зациклювання TDEHTML. Якщо він і далі " -"буде виконуватися, інші програми можуть стати менш чутливими.\n" -"Перервати роботу скрипту?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +msgid "Please input" +msgstr "Будь ласка введіть" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "Виникла помилка на віддаленій системі" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Перервати" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Потрібне втручання користувача" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Втулок для \"%1\" не знайдено.\n" -"Звантажити його з %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Local File" +msgstr "Відкрити файл" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Втулок відсутній" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "Використовувати &Віддалений Файл" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Звантажити" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ігнорувати" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Не звантажувати" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обидва файли, локальний та віддалений, були модифіковані" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Наступні файли не будуть вивантажені, тому що вони не знайдені.\n" -"Продовжити?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Local" +msgstr "Локальний" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Підтвердження відсилання" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Remote" +msgstr "Віддалений" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "В&ідіслати по при все" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "Будь ласка оберіть файл для дублювання (інакше він буде перезаписаний)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Зараз наступні файли будуть перенесені з вашого комп'ютера до Інтернет.\n" -"Продовжити?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "Або, оберіть Ігнорувати для пропуску синхронізації цього файлу зараз" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Відіслати підтвердження" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "Конфігурація синхронізації віддалених тек" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Відіслати &файли" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Конфігурація KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Зберігати параметри реєстрації" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Перевірити правопис" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Зберігати" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Закінчити" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Н&іколи для цього сайту" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Втулок TDE успадкованих стилів" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Не зберігати" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Засіб TDE для створення кешу списку всіх встановлених тем зображень" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "Зберегти пароль на цій сторінці?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Це індекс пошуку. Введіть ключові слова для пошуку: " +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Втулок стилю Тенет" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ініціалізація аплету \"%1\"..." +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Редагування не дозволене" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Запуск аплету \"%1\"..." +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Редагування дозволене" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет \"%1\" запущено" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Надіслати звіт про помилку" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет \"%1\" зупинено" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Ваша адреса електронної пошти. Щоб змінити, використовуйте кнопку " +"Налаштувати електронну пошту" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри аплету" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Від :" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Наладнати електронну пошту..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Адреса ел. пошти, на яку було відіслано звіт про помилку." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Відіслати" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Надіслати звіт про помилку." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Основна адреса" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Надіслати цей звіт про помилку до %1." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архіви" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Це програма, для якої ви хочете звітувати помилку - якщо назва невірна, будь " +"ласка, використовуйте елемент меню Помилка в тій самій програмі" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Втулок TDE для Java аплетів" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Програма: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Завантаження аплету" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Версія цієї програми - будь ласка, перевірте, що нової версії програми не " +"існує перед тим як відсилати звіт про помилку" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Помилка: програму java не знайдено" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "версія не встановлена (помилка програміста!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Підписано (результат перевірки: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ОС:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертифікат (перевірка: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компілятор:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "гаразд" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Ва&жливість" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "немає гаранта" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Критична" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "неправильне призначення" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Фатальна" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "перевищено довжину шляху" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Звичайна" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "невірний гарант" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Список побажань" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "застарів" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Переклад" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "підписаний самим собою" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Т&ема: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "помилка при зчитуванні кореня" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Введіть текст (англійською, якщо це можливо) звіту про помилку.\n" +"Після натиску \"Відіслати\", поштове повідомлення буде відправлене " +"супроводжувачу програми.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "анульований" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "не має довіри" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Запустити майстра звітування про помилку" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "помилка підпису" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "невідома" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "відкинуто" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Ви повинні вказати тему та опис звіту перед відсиланням." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "помилка у закритому ключі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Ви вибрали Критичну важливість. Будь ласка, вважайте, що ця " +"важливість визначає тільки помилки, які

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • ламають інше програмне " +"забезпечення у системі (або систему повністю)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • викликають втрату " +"важливих даних
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • вносять ваду безпеки у системі, на якій встановлено " +"пакунок
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Помилка, про яку ви звітуєте, викликають будь-які наведені збитки? Якщо " +"ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень значимості. Дякуємо!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "неправильний вузол" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ви вибрали Фатальну важливість. Будь ласка, вважайте, що ця " +"важливість призначена тільки для помилок, які

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • роблять наведене " +"програмне забезпечення недієздатним або майже таким
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • викликають " +"втрату даних
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • вносять ваду безпеки у системі, дозволяючи доступ до " +"рахунків користувачів, які використовують даний пакунок
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Помилка, про яку ви звітуєте, викликають будь-які наведені збитки? Якщо " +"ні, будь ласка, виберіть нижчій рівень важливості. Дякуємо!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "невідомий" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Помилка надсилання звіту про помилку.\n" +"Відправте, будь ласка, звіт вручну...\n" +"Дивіться http://bugs.trinitydesktop.org/ для подальшої інформації." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Чи згодні ви надати для аплету з сертифікатами:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Звіт про помилку відіслано, дякуємо за участь." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "наступний дозвіл" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Закрити та викинути\n" +"повідомлення в редакторі?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Ві&дмовляти всім" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Закрити повідомлення" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "На&дати всім" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Код Unicode: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (у " +"десятковому: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (символ: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Змінити &розмір" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "М&інімізувати" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Таблиця:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "М&аксимізувати" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Код &Unicode:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Максимізувати" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Нетипові..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&ересунути" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Недавні кольори *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Змінити &розмір" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Нетипові кольори *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Відшвартувати" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Сорок кольорів" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Вікно" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Кольори райдуги" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Відшвартувати" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Королівські кольори" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Пришвартувати" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Кольори Тенет" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Дії" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Іменовані кольори" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Закрити &всі" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Не можливо прочитати рядки кольорів X11 rgb. Було перевірено наступні " +"каталоги:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Мінімізувати всі" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Виберіть колір" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Режим &MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Найвищий режим" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Режим &нащадків" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Режим &вкладок" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Режим I&DEAL" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Плитка" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Вікна ус&тупами" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додати до нетипових кольорів" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Уступами &максимізовані" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Розтягнути &вертикально" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Типовий колір" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Розтягнути &горизонтально" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-типовий-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Плиткою вікна, що &не перекриваються" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-без назви-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Плиткою вікна, що пере&криваються" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Елементи в історії вичерпано." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Плиткою &вертикально" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "Редактор історії" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Пришвартувати/відшвартувати" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "В&илучити запис" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Вікна інс&трументів" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "Цей діалог дозволяє вам видалити непотрібні записи історії." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Режим MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очистити пошук" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Доки інструментів" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Пошук:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "До верхнього вікна інструментів" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Вернути: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "До лівого вікна інструментів" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Повторити: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "До правого вікна інструментів" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Вернути: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "До нижнього вікна інструментів" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Повторити: %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Попереднє вікно інструментів" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Тиждень %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Наступне вікно інструментів" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Наступний рік" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без назви" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Попередній рік" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Перекривати" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Наступний місяць" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Мухарам" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Попередній місяць" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Вибір тижня" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Вибір місяця" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Р. Аваль" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Вибір року" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Р. Таані" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Виберіть поточний день" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Дж. Аваль" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Оточення робочого простору Trinity." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Дж. Таані" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "Обдумування наступних дій" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Раджаб" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +msgid "Please wait..." +msgstr "Будь ласка зачекайте..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шабан" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "Запуск DCOP" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамадан" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Запуск TDE демону" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шавваль" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +msgid "Starting services" +msgstr "Запуск служб" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Кіда" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +msgid "Starting session" +msgstr "Запуск сеансу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Хіджах" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "Ініціалізація менеджеру вікон" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Рабі аль-Аваль" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +msgid "Loading desktop" +msgstr "Завантаження робочого простору" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рабі аль-Таані" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +msgid "Loading panels" +msgstr "Завантаження панелей" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумаада аль-Аваль" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +msgid "Restoring applications" +msgstr "Відновлення програм" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумаада аль-Таані" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Спробувати" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Ту аль-Кідах" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Якщо ви натиснете клавішу Гаразд, всі зміни,\n" +"зроблені вами, будуть впроваджені." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Ту аль-Хіджах" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прийняти параметри" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Мухаррама" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"При натисканні Застосувати, параметри будуть\n" +"передані у програму, але діалог\n" +"закрито не буде. Ви зможете спробувати інші параметри. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафара" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Застосувати параметри" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "Р. Аваля" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Подробиці" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "Р. Таані" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Відкрити довідку..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Дж. Аваля" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Зафіксувати" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Дж. Таані" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Пришвартувати" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Раджаби" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Відокремити" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Ша-бану" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Кінець документа.\n" +"Продовжити з початку?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамадану" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Початок документа.\n" +"Продовжити з кінця?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шавваля" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Пошук" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Кі-да" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Знайти:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Хіджаху" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "З &урахуванням регістру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Рабі-аль-Аваля" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Пошук &назад" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рабі-аль-Таані" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замінити &всі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумаада аль-Аваля" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Замінити" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумаада аль-Таані" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замінити на:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Ту аль-Кі-даху" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Перейти до рядка:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Ту аль-Хіджаху" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Додати" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Іф" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Пересунути &вгору" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Тхл" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Пересунути в&низ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Арб" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- лінія розділення ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Ка" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- роздільник ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Джум" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Налаштування пеналів" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Саб" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Ви дійсно бажаєте скинути налаштування пеналів цієї програми до їх " +"початкового стану? Зміни будуть застосовані негайно." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Агд" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Скинути налаштування пеналів" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Яум аль-Іфнаін" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Пенал:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Яум аль-Туалата" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Дозволені дії:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Яум аль-Арбіа" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Пот&очні дії:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Яум аль-Каміс" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Змінити &піктограму..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Яум аль-Юмма" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Цей елемент буде замінено усіма іншими елементами вмонтованого компонента." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Яум аль-Забт" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Об'єднати>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Яум аль-Ахад" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Об'єднати %1>" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Russian" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Це динамічний список дій. Ви можете його пересувати, але якщо ви його " +"вилучите, то не зможете більше додати." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "січ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Список дій: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "лют" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "П&ідручник з %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "бер" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Що це" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "кві" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "тра" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Перемкнути &мову програми..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "чер" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Про %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "лип" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +msgid "About &Trinity" +msgstr "Про &Trinity" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "сер" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Про %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "вер" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Порожня сторінка" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "жов" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Відсутні" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "лис" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Інтерактивний пошук назв скорочень (наприклад \"Копіювати\") або комбінації " +"клавіш (наприклад Ctrl+C) вводячи їх тут." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "гру" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Тут ви можете знайти список прив'язок клавіш, тобто асоціацій між діями " +"(напр. \"Копіювати\"), показаними в лівому стовпчику та клавішами або їх " +"комбінаціями (напр., Ctrl+V), у правому." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "січень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Дія" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "лютий" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Скорочення" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "березень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Альтернативне" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "квітень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Скорочення для вибраної дії" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "травень" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Відсутня" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "червень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Вибрана дія не буде асоційована ні з якою дією." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "липень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Ти&пова" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "серпень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Цей параметр зв'язує типову клавішу до вибраної дії. Здебільшого це " +"прийнятний вибір." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "вересень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Нет&ипова" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Якщо цей параметр ввімкнено, ви можете утворювати нетипові прив'язки клавіш " +"для вибраних дій за допомогою кнопок, що розташовані нижче." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "жовтень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Виберіть нову клавішу скорочення за допомогою цієї кнопки. Після натискання " +"на неї ви можете вибрати комбінацію клавіш, яку ви хочете асоціювати з " +"вибраною дією." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "листопад" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Скорочення" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "грудень" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Типова клавіша:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "січ" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Щоб використовувати клавішу \"%1\" як скорочення, вона повинна комбінуватися " +"з клавішами Win, Alt, Ctrl та/або Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "лют" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Невірна клавіша скорочення" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "бер" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Комбінація клавіш %1 вже прив'язана до дії \"%2\".\n" +"Будь ласка, виберіть унікальну комбінацію." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "кві" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфлікт зі скороченнями стандартних програм" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "тра" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбінація клавіш \"%1\" вже прив'язана до типової дії \"%2\".\n" +"Прив'язати її до поточної дії?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "чер" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфлікт з глобальним скороченням" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "лип" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбінація клавіш \"%1\" вже прив'язана до глобальної дії \"%2\".\n" +"Прив'язати її до поточної дії?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "сер" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфлікт клавіш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "вер" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Комбінація клавіш \"%1\" вже прив'язана до дії \"%2\".\n" +"Прив'язати її до поточної дії?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "жов" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Перепризначити" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "лис" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Налаштувати скорочення" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "гру" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ручне" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "січня" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичне" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "лютого" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Спадний список" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "березня" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Коротке автоматичне" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "квітня" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Спадний список + автоматичне" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "травня" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Навігація..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "червня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "П&ароль:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "липня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Запам'ятати пароль" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "серпня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "П&еревірити:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "вересня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Вимірювання міцності паролю:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "жовтня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Вимірювання міцності паролю дозволяє оцінити рівень безпеки введеного " +"паролю. Для покращення міцності паролю спробуйте:\n" +" - більш довгий пароль;\n" +" - змішування малих та великих літер;\n" +" - вживання цифр та спеціальних символів, таких як #, разом з літерами." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "листопада" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролі не збігаються" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "грудня" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Ви набрали різні паролі. Спробуйте ще раз." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "по" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Пароль, який ви ввели, має малу міцність. Для покращення міцності паролю " +"спробуйте:\n" +" - більш довгий пароль;\n" +" - змішування малих та великих літер;\n" +" - вживання цифр та спеціальних символів, таких як #, разом з літерами.\n" +"\n" +"Чи ви все ще бажаєте використовувати цей пароль по при все?" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "до" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Мала міцність паролю" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Пароль порожній" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Довжина пароля повинна бути що найменше %n символ\n" +"Довжина пароля повинна бути що найменше %n символи\n" +"Довжина пароля повинна бути що найменше %n символів" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Паролі збігаються" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Вибір ділянки зображення" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Наступний" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Клацніть та перетягніть курсор на зображенні для вибору потрібної вам " +"ділянки зображення:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<невідомий сокет>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Дії із зображеннями" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<порожньо>" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Обернути за год. стрілкою" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порт %2" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Обернути проти год. стрілки" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<порожній сокет Unix>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Утворювати комбінації &корінь/суфікс, відсутні в словнику" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "пн" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Вважати сполучені &слова за орфографічні помилки" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "вт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "С&ловник:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ср" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодування:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "чт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Міжнародний Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "пт" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "сб" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "нд" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тішрей" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Кл&ієнт:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Англійська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кіслєв" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Данська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Німецька" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Німецька (новий правопис)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нісан" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразильська португальська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Ліяр" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сіван" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвезька" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Польська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Елюл" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенська" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адар I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словацька" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адар II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чеська" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash визначення проблем зі скороченнями" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведська" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Вимкнути автоматичну перевірку" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швейцарська німецька" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Змінені скорочення

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовська" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Вилучені скорочення

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Французька" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Додані скорочення (просто для інформації)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Білоруська" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Клієнт NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Угорська" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Клієнт Dante SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Невідомий" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Невідомий параметр \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Типовий ISpell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Нема \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Типовий - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Типовий для ASpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 було створено\n" -"%2" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Типовий - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ця програма написана тим, хто бажає лишитись невідомим." +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про " -"помилки.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Вперед" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&На початок" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Непередбачений аргумент \"%1\"." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Довідка" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"Вживайте --help, щоб отримати список можливих параметрів командного рядка." +"Показати смужку меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Вмикає відображення смужки меню після того як її було " +"сховано" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Сховати смужку &меню" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[параметри] " +"Сховати смужку меню

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ховає смужку меню. Зазвичай її можна повернути " +"клацнувши правою кнопкою мишки всередині вікна." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-параметри]" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Пок&азувати смужку стану" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Використання: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Показати смужку стану

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Вмикає відображення панелі стану, яка є панеллю " +"знизу вікна та вживається для відображення інформації про стан." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Загальні параметри" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "С&ховати смужку стану" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Показати довідку щодо параметрів" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Сховати смужку стану

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ховає смужку стану, яка є панеллю знизу вікна та " +"вживається для відображення інформації про стан." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Показати параметри щодо %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Новий" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Показати всі параметри" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Зберегти &як..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Показати інформацію про автора" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Відновити" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Показати інформацію про версію" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Перегляд друку..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Показати інформацію про ліцензію" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Відправити листа..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Кінець параметрів" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "П&овторити" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 параметри" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Виріза&ти" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметри:\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "О&чистити" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументи:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Вибрати &все" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Файли/адреси відкриті програмою буде вилучено після використання" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Скасувати ви&бір" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Конфігурацію збережено не буде.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Знайти &позаду" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Файл конфігурації \"%1\" не доступний для запису.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Фактичний розмір" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Влаштувати в сторінку" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Новий" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Влаштувати в &ширину сторінки" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Вставити вибір" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Влаштувати в &висоту сторінки" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Скасувати вибір" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "З&більшити" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Вилучити слово позаду" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "З&меншити" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Вилучити слово попереду" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Масштаб..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Знайти позаду" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Перерисувати" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навігація" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Нагору" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Початок" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Попередня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Наступна" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Початок рядка" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "П&ерейти..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Попередній" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Перейти до &сторінки..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Наступн." +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "Перейти до ря&дку..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додати закладку" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Пе&рша" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Остання" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Редагування закладок" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Вгору" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Повноекранний &режим" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Зберегти параметри" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Відкрити контекст меню" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Налаштування с&корочень..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Показувати смужку меню" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Налаштувати %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Слово назад" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Налаштування пенал&ів..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Слово вперед" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Налаштувати пов&ідомлення..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Що це?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активізувати попередню вкладку" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "П&орада дня" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Повноекранний режим" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Відкинути зміни" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Що це" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Натиснувши цю кнопку ви скасуєте всі зміни, зроблені в цьому вікні" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Попередній варіант завершення" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Зберегти дані" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Наступний варіант завершення" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не зберігати" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Доповнення підрядку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Не зберігати дані" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Попередній елемент у списку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Зберегти файл з іншою назвою" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Наступний елемент у списку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Застосувати зміни" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"При натисканні Застосувати, параметри будуть передані у програму, але " +"діалог закрито не буде.\n" +"Ви зможете спробувати інші параметри." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Режим &адміністратора..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Увійти у режим адміністратора" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Коли клацнете на Режим адміністратора, вас буде запитано про пароль " +"адміністратора (root) для того, щоб мати можливість робити зміни, які " +"потребують прав користувача root." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Очистити поле вводу" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Очистити поле вводу" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Показати довідку" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Закрити поточне вікно або документ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Скинути всі елементи до типових значень" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Один крок назад" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Один крок вперед" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Відкриває діалог друку, щоб надрукувати поточний документ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Помилка ініціалізації зв'язку між процесами TDE. Система повернула " -"повідомлення:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Пр&одовжити" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Будь ласка, перевірте, що програма \"dcopserver\" завантажена!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Продовжити дію" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Помилка зв'язку DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Вилучити елемент(и)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Використовувати дисплей X-сервера \"displayname\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Відкрити файл" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Вживати дисплей QWS \"displayname\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Вийти з програми" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Відновити програму для сеансу з \"sessionId\"" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Скинути" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Вказує програмі встановити приватну таблицю кольорів на 8-бітовому дисплеї" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Скинути конфігурацію" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Обмежує кількість кольорів, які виділяються у\n" -"кубі кольорів на 8-бітовому дисплеї, якщо\n" -"програма використовує специфікацію кольорів\n" -"TQApplication::ManyColor" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Вставити" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Нала&штувати..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перезаписати" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"виконання у зневаднику може задати неявний параметр -nograb,\n" -"щоб уникнути цього, вкажіть -dograb" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Перемкнути мову програми" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "перемикає в синхронний режим для зневадження" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Будь ласка, виберіть мову для цієї програми" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "визначає шрифт програми" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Додайте запасну мову" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"встановлює типовий колір тла та\n" -"палітру програми (яскраві та темні відтінки\n" -"відповідно розраховуються)" +"Додає ще одну мову, яку буде вжито, якщо інша мова не має належного перекладу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "встановлює типовий колір переднього плану" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Було змінено мову цієї програми. Зміни увійдуть в дію після наступного " +"запуску програми" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "встановлює колір типової кнопки" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Мова програми змінилась" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "встановлює назву програми" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Головна мова:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "встановлює назву програми (заголовок)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Запасна мова:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"вказує програмі використовувати TrueColor на\n" -"8-бітовому дисплеї" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Це головна мова програми, і вана буде вживатись першою" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"встановлює стиль вводу XIM (метод вводу X). Можливі\n" -"значення: onthespot, overthespot, offthespot та\n" -"root" +"Ця мова буде вживатись, якщо попередня мова мова не має належного перекладу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "встановити сервер XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Поточну перевірку правопису ввімкнено." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "вимкнути XIM" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Поточну перевірку правопису вимкнено." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "примушує програму працювати, як сервер QWS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Покрокова перевірка правопису" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "віддзеркалює вигляд віджету" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Занадто багато орфографічних помилок. Поточну перевірку правопису вимкнено." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Вживати \"caption\" як назву у заголовка" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ви певні, що хочете закрити %1?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Використати \"icon\" як піктограму програми" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Підтверджувати закриття з системного лотка" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Використати \"icon\" як піктограму у заголовку" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрити цю вкладку" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Скористатись іншим фалом конфігурації" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Перевірити правопис..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Використовувати сервер DCOP зазначений в \"server\"" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Автоматична перевірка правопису" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Вимкнути опрацювання крахів, щоб отримувати штамп пам'яті (core dump)" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дозволити табуляцію" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чекає на менеджер вікон сумісний з WM_NET" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Зона" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "встановлює стиль графічного інтерфейсу програми" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Порада дня" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Чи знаєте ви, що...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Показувати поради при запуску" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"встановлює розмір та положення головного віджету - див. man X для формату " -"аргументів" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Стиль %1 не знайдено\n" +"Не визначено
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              З цим елементом інтерфейсу (віджетом) не асоційовано " +"\"Що це?\" довідки. Якщо у вас є бажання допомогти нам з описом цього " +"віджету, то надішліть \"Що це?\" довідку " +"для нього." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Не вдається запустити центр довідки" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдається запустити центр довідки TDE:\n" -"\n" -"%1" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Далі" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Не вдається запустити поштовий клієнт" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Без тексту!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Не вдається запустити програму поштар:\n" -"\n" -"%1" +"Вибачте, інформація відсутня.\n" +"Наданий об'єкт TDEAboutData не існує." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Не вдається запустити навігатор" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&втор" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "А&втори" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Не вдається запустити навігатор:\n" -"\n" -"%1" +"Будь ласка, користуйтесь http://" +"bugs.trinitydesktop.org для повідомлень про помилки.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Будь ласка, надсилайте повідомлення про помилки до %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Подяка" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Пе&реклад" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Ліцензійна угода" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задача" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (використовуючи Trinity %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Не вдалося зареєструватися через DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Інші учасники:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Не вдалося дістатися до TDELauncher через DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Логотип відсутній)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Неможливо знайти зображення" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Ви досягли кінця списку\n" -"відповідних рядків.\n" +"Оточення робочого простору Trinity це відгалуження оточення робочого " +"простору K (TDE) версії 3.5, яке було написано командою TDE, світовим " +"співтовариством програмістів, присвятивших себе розробці вільного програмного забезпечення." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ніяка єдина група, компанія або організація не контролює вихідні " +"тексти TDE. Заохочуються будь-які внески до розвитку Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Для " +"того щоб більше дізнатися про Trinity, зайдіть на сайт http://www.trinitydesktop.org та на сайт http://www.kde.org/ для інформації про TDE. " -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Доповнення не є однозначним, знайдено декілька\n" -"варіантів.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Не знайдено варіантів.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Смітник" +"Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і Команда Trinity " +"готова це робити. Проте, ви (користувач) повинні повідомити нас, якщо щось " +"не працює, як очікувалось, або може бути зроблене краще.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Оточення " +"робочого простору має систему стеження за помилками. Завітайте до bugs.trinitydesktop.org/ або " +"спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку\" з пункту меню \"Довідка\", " +"щоб сповістити про помилку.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Якщо у вас є пропозиція щодо " +"вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше побажання. " +"Переконайтеся, що поле \"Важливість\" встановлено на \"Whishlist\"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE перекладено українською мовою групою перекладачів вільного " -"програмного забезпечення. Детальну інформацію ви можете знайти завітавши до " -"http://www.kde.org.ua/. Коментарі щодо перекладу надсилайте до списку " -"розсилки translation@linux.org." -"ua

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Ви не мусите бути програмістом, щоб належати до Команди Trinity. Можете " +"приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " +"Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та вдосконаленою " +"документацію. Вам вирішувати!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Завітайте до http://www.trinitydesktop.org/jobs/ щодо " +"інформації про деякі проекти, у яких можна взяти участь.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Якщо ви " +"потребуєте більше інформації або документації, то візит до http://www.trinitydesktop.org/docs/ " +"забезпечить вас потрібною інформацією." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Умови ліцензування для цієї програми не були вказані.\n" -"Будь ласка, перевірте документацію або вихідні тексти щодо\n" -"умов ліцензування.\n" +"Trinity розповсюджується безкоштовно, однак на його розробку потрібні гроші." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Команда Trinity потребує фінансової підтримки. В основному кошти " +"витрачаються на відшкодування витрат людям, які працюють над розробкою " +"Trinity. Якщо ви бажаєте підтримати Trinity фінансово, то скористайтесь " +"одним з шляхів, що описані у http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Заздалегідь " +"вдячні вам за допомогу." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ця програма розповсюджується за умовами %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "без помилок" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "родина адрес для назв вузлів не підтримується" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "тимчасова проблема у розв'язанні імен" +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Оточення робочого середовища Trinity. Випуск %1" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "невірне значення для \"ai_flags\"" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Про" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "невиправна проблема у розв'язанні імен" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" не підтримується" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Приєднатися до команди Trinity" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "помилка виділення пам'яті" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Підтримати Trinity" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "з цим іменем вузла не асоціюється жодна адреса" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Вийти з повноекранного ре&жиму" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "назва або служба невідома" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Наявні:" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname не підтримується для ai_socktype" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Вибрані:" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" не підтримується" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Тут можна вибрати шрифт." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "системна помилка" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Запитаний шрифт" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Бібліотека %1 не містить функцію %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Бібліотека %1 не надає фабрику, сумісну з TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри гарнітури шрифту." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стиль шрифту" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Файли бібліотек для \"%1\" не знайдено." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Змінити стиль шрифту?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "Утиліта виявлення композитного менеджера TDE" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри стилю шрифтів." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стиль шрифту:" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Стільниця %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Спрощене китайське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Змінити розмір шрифту?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Традиційне китайське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри розміру шрифтів." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилиця" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корейське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Звичайний" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Юнікод" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Північне Саамі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Жирний курсив" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "В'єтнамське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Відносний" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Південно-східноєвропейське" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "Розмір шрифту
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              фіксований або відносний
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              до оточення" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Тут можна перемикнути між фіксованим розміром шрифту та розміром, який буде " +"розраховуватись динамічно, відповідно до середовища (напр., розмірів " +"віджетів, розміру паперу)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Орд" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Тест українських та English символів" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Ко" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Цей простий текст показує поточні параметри. Ви можете ввести тут спеціальні " +"символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тір" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Фактичний шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Виберіть шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Ша" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Вибрати..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Мех" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Клацніть, щоб вибрати шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Перегляд вибраного шрифту" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Це перегляд вибраного шрифту. ви можете змінити шрифт натиснувши кнопку " +"\"Вибрати...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Дей" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Перегляд шрифту \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Бах" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Це перегляд шрифту \"%1\". Ви можете змінити шрифт натиснувши кнопку " +"\"Вибрати...\"." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Есф" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Стовпчики для пошуку" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Фарвардін" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Всі видимі стовпчики" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ордібегешт" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Стовпчик ном. %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Кордад" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Пошук:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Запитання" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шахрівар" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не запитувати знов" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Мер" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Налаштувати скорочення" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Вам потрібно перезапустити діалог, щоб скористатися зробленими змінами" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Бахман" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Перевірка правопису" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Есфанд" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Меню пеналу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Вгорі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ліворуч" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Праворуч" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Знизу" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Джом" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Плаваюча" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "шн" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Плоска" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Тільки піктограми" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "До шанбе" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Тільки текст" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Се шанбе" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст поруч з піктограмами" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Чахар шанбе" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст під піктограмами" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Пандж шанбе" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Малий (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Джумі" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Середній (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Шанбе" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Великий (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Єк-шанбе" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Величезний (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "каталог, для збереження файлів" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Розташування тексту" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Вхідний файл kcfg XML" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Розмір піктограм" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Файл параметрів генерації коду" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Показати пенал" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Компілятор TDE .kcfg" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Сховати пенал" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Компілятор TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Пенали" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "без помилок" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Розібрати вікна" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "помилка в розв'язанні назви" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Вікна уступами" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адреса вже використовується" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На всіх стільницях" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет вже прив'язаний" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Немає вікон" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет вже створено" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Програма для командного рядка, яку можна використовувати для запуску модулів " +"KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет ще не прив'язаний" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Виконувати тільки ті модулі, які відповідають формальному виразу." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет ще не створено" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Виконувати тільки ті модулі, які знайдені у вказаній теці. Виживайте " +"параметр \"query\" для вибору модулів." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операція заблокує" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Вимикає захоплення зневаджувальної інформації. Зазвичай цей параметр " +"вживається, коли використовується графічний інтерфейс." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "в з'єднанні відмовлено" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Виконувач для KUnitTest" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "перевищено інтервал очікування з'єднання" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Знайти наступний випадок \"%1\"?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операція вже виконується" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Знайдено %n відповідний варіант.\n" +"Знайдено %n відповідних варіанта.\n" +"Знайдено %n відповідних варіантів." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "виникла помилка в мережі" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не знайдено жодного варіанту для \"%1\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операція не підтримується" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Не знайдено жодного варіанту для \"%1\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" -"операція, для якої встановлено інтервал виконання, перевищила цей інтервал" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Досягнуто початок документа." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "сталася невідома/неочікувана помилка" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Досягнуто кінець документа." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "віддалений вузол закрив з'єднання" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Продовжити з кінця?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Невідома родина %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Продовжити з початку?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "запитана родина не підтримується для вказаної назви вузла" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Пошук тексту" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "не правильні прапорці" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замінити текст" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "запитана родина не підтримується" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Знайти &текст:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "запитана служба не підтримується для вказаного типу сокету" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Формальний вираз" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "запитаний типу сокету не підтримується" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замінити на" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "невідома помилка" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Текст &для заміни:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "помилка системи: №%1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Вживати підставні параметри" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "запит було скасовано" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Вставити п&ідставний параметр" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "З урахуванням &регістру" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Тільки &цілі слова" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Від курсора" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&У вибраному тексті" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "За&питувати перед заміною" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Почати заміну" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Після натискання кнопки Замінити у документі буде проведено " +"заміну тексту, введеного вище на текст, що вказано як заміну ." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Почати пошук" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Після натискання кнопки Пошук, у документі буде проведено пошук " +"тексту, який ви ввели вище." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Введіть взірець для пошуку, або виберіть взірець зі списку попередніх." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Якщо ввімкнено, то шукати формальній вираз." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Клацніть для редагування регулярного виразу у графічному редакторі." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Введіть рядок для заміни, або виберіть зі списку попередніх." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Якщо ввімкнено, то будь яка поява \\N, де " +"N - ціле число, буде замінена відповідним захопленням " +"(\"частина рядка у дужках\") зі взірця.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Для вставки (символів " +"\\N у текст для заміни, введіть ще один зворотну косу перед цими " +"символами, наприклад \\\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Натисніть для появи меню з можливими захопленнями." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Вимагати границі слова на обох кінцях для збігання взірця." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Почати пошук від поточної позиції курсора, а не з початку документа." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Шукати тільки у вибраному тексті." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Відрізняти великі та малі літери при пошуку: взірець \"Іван\" не буде " +"відповідати тексту \"іван\" або \"ІВАН\", а відповідатиме тільки тексту " +"\"Іван\"." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Пошук назад." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Питати перед заміною кожного знайденого фрагменту тексту." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Будь-який символ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Початок рядка" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Набір символів" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Повторення, нуль або більше раз" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Вилучити запис" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Повторення, один або більше раз" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Необов'язково" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Безпека" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Новий рядок" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Повернення каретки" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Будь-який пропуск" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Повне збігання" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Захоплений текст (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Режим &вкладок" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ви повинні ввести текст, який шукати." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Помилка в регулярному виразі." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Опис:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Автор:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Версія:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(цей втулок не налаштовується)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Всі" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Пришвартувати" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Проп&устити" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замінити \"%1\" на \"%2\"?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Нічого не було замінено." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Зроблено %n заміна.\n" +"Зроблено %n заміни.\n" +"Зроблено %n замін." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Продовжити пошук з кінця?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Продовжити пошук з початку документа?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Продовжити" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" +"Рядок для заміни посилається на захоплення з номером більшим за \"\\%1\", " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"в той час як взірець визначає тільки %n захоплення.\n" +"в той час як взірець визначає тільки %n захоплення.\n" +"в той час як взірець визначає тільки %n захоплень." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Обернути за год. стрілкою" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "в той час як взірець не визначає будь-яких захоплень." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Виправте, будь ласка." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Вибір компонентів" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Вибір компонентів..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"Виникла помилка під час завантаження модуля \"%1\".

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Файл " +"стільниці (%2) та бібліотеку (%3) знайдено, однак не вдалось належно " +"завантажити модуль. Найімовірніше, оголошення фабрики неправильне або " +"відсутня функція create_*.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -#, fuzzy -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "відключено" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Невідоме поле" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Невідоме поле" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Не знайдено вказану бібліотеку %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Невідоме поле" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Не вдалось знайти модуль %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Lisa та lan:/ ioslave модулі не встановлено по замовченю у Kubuntu, " +"оскільки вони застаріли та замінені zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Якщо Ви все ще бажаєте " +"використати їх то маєте встановити lisa пакет із Універсального репозиторію." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "немає гаранта" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Системне меню" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Діагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Не вдалось знайти файл стільниці %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Не вдалось завантажити модуль %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географічне розташування" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модуль %1 не є чинним модулем конфігурації." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Діагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Файл стільниці %1 не вказує бібліотеку." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Виникла помилка під час завантаження модуля." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Діагностика:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Можливі причини:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Трапилась помилка " +"при останньому поновленні TDE, яка залишила осиротілий модуль центру " +"керування
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Встановлено старі модулі, які не є частиною типової поставки " +"TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Перевірте ці варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. Якщо " +"це не спрацювало, зверніться до авторів вашого дистрибутиву або пакунків." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Зміни в цьому розділі потребують прав користувача root.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Натисніть кнопку \"Режим адміністратора\" для можливості щось змінити." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Головний пенал" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Цей розділ потребує спеціальних прав доступу, скоріше за все для зміни " +"конфігурації у всій системі. Отже, необхідно надати пароль користувача root " +"для можливості змінити властивості модуля. До тих пір поки не буде надано " +"пароль, модуль буде вимкнено." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Цей розділ вже відкритий у %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Вже відкрито." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Помилка при відкритті файла." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Це не файл торбинки." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Версія формату файла не підтримується." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Невідомий схема шифрування." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Друк" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Пошкоджений файл?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Помилка при перевірці цілісності торбинки. Можливо її пошкоджено." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Пенал відео" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Помилка читання -- можливо неправильний пароль." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Помилка розшифрування." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Будує втулки віджетів Qt з файлів опису схожих на .ini файли." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Вихідний файл" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Тільки текст" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Назва для класу втулку, який буде створено" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Типова назва групи віджету для відображення у дизайнері" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Вкласти зображення з джерельного каталогу" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Назад" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Маленька програма для виводу шляхів, куди встановлено TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "розгортати ${prefix} та ${exec_prefix} при виводі" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "\"prefix\" для TDE бібліотек заданий при компіляції" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Орієнтація" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "\"exec_prefix\" для TDE бібліотек заданий при компіляції" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Загальні параметри" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "суфікс у шляху до бібліотек заданий при компіляції" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "шлях до теки (у $HOME ), де будуть створюватись локальні фали" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "версія TDE бібліотек задана при компіляції" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "наявні типи ресурсів TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "знайти шлях для ресурсів вказаного типу" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "шлях встановлений користувачем для: desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Очистити поле вводу" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "шлях для встановлення фалів ресурсів вказаного типу" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Меню програм (.desktop файли)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Інше" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGI програми для запуску з kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Інше" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Конфігураційні файли" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Де програми зберігають дані" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Файли, що можна виконувати, у $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML документація" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Піктограми" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Невідоме поле" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Файли з описом налаштувань" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Бібліотеки" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Фали з перекладами для TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Типи Mime" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Модулі програм" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Загальні параметри" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Втулки QT" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Служби" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Типи служб" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Звуки програм" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Шпалери" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Меню програм XDG (.desktop файли)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Описи меню XDG (.directory файли)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Розташування меню XDG (.menu файли)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Тимчасові файли (окремі як для поточного комп'ютера так і для поточного " +"користувача)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" +"Сокети UNIX (окремі як для поточного комп'ютера так і для поточного " +"користувача)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - невідомий тип\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - невідомий тип шляху\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Вставити особливе..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Повторити" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Грецьке" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Колір &тла" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Додати до нетипових кольорів" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Додати до нетипових кольорів" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Виберіть колір" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Що це?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Закрити повідомлення" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Попередження" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Помилка формату" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Не п&оказувати більше це повідомлення" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Відкрити файл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Повторити: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Дати" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл збережено." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Типи Mime" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Віддалена Тека" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Вид" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Подробиці" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Перегляд зображення: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Перезаписати" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Тільки для читання" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Др." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Перевантажити" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ім'я" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Розмір шрифту" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Постачальника не вибрано." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Відображувати повідомлення помилки (типове)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Відображувати повідомлення попередження" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Відображувати інформаційні повідомлення" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Рядок повідомлення" +msgid "the file" +msgstr "Відкрити файл" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Утиліта для відображення повідомлень помилок aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Інформаційний" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Вилучити" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Відкрити URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ви певні, що хочете закрити %1?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +#, fuzzy +msgid "New Folder 1" +msgstr "Віддалена Тека" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Віддалена Тека" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "Віддалена Тека" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Помилка збереження." +msgid "Find Directory" +msgstr "Знайти далі" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "Виявлено проблему XRandR" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Бібліотеки" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "%1. %2 вихід на %3" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "%1. %2 на %3 на карті %4" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -msgid "disconnected" -msgstr "відключено" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "Типовий вихід на основній відео-карті" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Невірний сертифікат!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертифікати" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Підписанти" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клієнт" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Імпортувати &все" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифту" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Імпорт сертифікатів безпеки для TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Розмір" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Ланцюг:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Пере&креслити" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Виписано:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "П&ідкреслити" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Приклад" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Формат файла:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "&Скрипт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Гаразд" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Дійсний з:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Скасувати" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Дійсний до:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Так" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серійний номер:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ні" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Стан" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Перервати" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Контрольна сума MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Повторити" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Підпис:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Пропустити" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Т&ак для всіх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Відкритий ключ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Н&і для всіх" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Відкритий ключ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Про Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ця програма використовує Qt версії %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt - це " +"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " +"забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Також існує версія " +"Qt для вмонтовних пристроїв.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt - продукт компанії Trolltech. " +"Дивіться http://www.trolltech.com/qt/ щодо подальшої інформації.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Менеджер &шифрування..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Про Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Імпортувати" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Зберегти..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Завершено" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Невідома орієнтація" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Помилка збереження." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Загальні параметри" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Імпорт сертифікатів" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Перегляд недоступний." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Здається, TDE скомпільовано без підтримки SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Друкувати зображення" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Файл сертифіката порожній." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Орієнтація" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Пароль сертифіката" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Неможливо завантажити сертифікат. Спробувати інший пароль?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Вузол:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Спробувати інший" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Друкувати зображення" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Неможливо відкрити файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Друк" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Невідомо, як оброблювати цей тип файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Вставити вибір" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сертифікат сайту" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Друкувати зображення" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Сертифікат з такою назвою вже існує. Перезаписати?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Домашня сторінка" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертифікат було успішно імпортовано в TDE.\n" -"Ви можете керувати вашими параметрами сертифікатів у Центрі керування TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Домашня сторінка" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертифікати було успішно імпортовано в TDE.\n" -"Ви можете керувати вашими параметрами сертифікатів у Центрі керування TDE." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Друкувати зображення" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Складова сертифікатів TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Друкувати зображення" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Вже відкрито." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Помилка при відкритті файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Формат файла:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Це не файл торбинки." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Версія формату файла не підтримується." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Невідомий схема шифрування." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Пошкоджений файл?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Помилка при перевірці цілісності торбинки. Можливо її пошкоджено." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Помилка читання -- можливо неправильний пароль." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Помилка розшифрування." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Заголовок" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Позиція" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Підрозділ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Індекс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Місто" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Штат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Посада" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Звертання" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ім'я" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "По-батькові" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Прізвище" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Адреса для розмови" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Ключові слова" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Номер телефону" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Додаткове поле N1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Додаткове поле N2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Додаткове поле N3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Додаткове поле N4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Категорії" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Неможливо ініціалізувати локальні змінні." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Недостатньо пам'яті" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -#, fuzzy -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"Не вдається створити локальний файл конфігурації kab \"%1\". Скоріше за все " -"kab не буде вірно працювати без нього.\n" -"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (зазвичай, ~/." -"kde)." -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Не вдається створити файл з основною базою даних kab \"%1\". Скоріше за все " -"kab не буде вірно працювати без нього.\n" -"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (за звичай, ~/." -"kde)." +msgid "Setup Printer" +msgstr "Друк" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"kab створив вашу основну адресну книгу в\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Не вдається створити архівний файл (доступ заборонено)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Типові значення" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Файлова помилка" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Не вдається відкрити архівний файл для запису (доступ заборонено)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Далі >>" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Завершити" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 не визначені" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Неоднозначне \"%1\" не обробляється" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Критична помилка:\n" -"Права доступу змінено у локальному каталозі!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл перевантажено." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Латиниця" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Завантажений файл \"%1\" не може бути перевантажений. kab може закрити або " -"зберегти його.\n" -"Збережіть його, якщо ви випадково витерли ваш файл даних.\n" -"Закрийте його, якщо ви дійсно хочете це зробити.\n" -"Типова дія - закрити файл." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Грецький" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Помилка безпечного копіювання файла)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кирилиця" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Неможливо зберегти файл; його буде закрито." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Вірменський" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл відкрито." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузинський" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Неможливо завантажити файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунічний" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Нема такого файла." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Окхам" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Не вдається знайти файл \"%1\". Створити новий?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Модифікатори інтервалів" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Нема такого файла" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Відмітки" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Створити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Єврейський" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Новий файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арабський" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Скасовано." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Старосирійський" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Внутрішня помилка в kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Таана" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(порожній елемент)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагарський" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Не можливо перечитати файл конфігурації!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгальський" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Файл конфігурації перевантажено." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхі" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл збережено." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гуяраті" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Доступ заборонено." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Орія" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл закрито." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамільський" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Файл, який ви збирались редагувати не може бути заблокований.\n" -"Можливо він відкритий у іншій програмі або є тільки для читання." +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Неможливо знайти файл шаблону kab.\n" -"Ви не можете створювати нові файли." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Неможливо прочитати файл шаблону kab.\n" -"Ви не можете створювати нові файли." +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малайський" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Помилка формату" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Шінхала" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайський" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаоський" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетський" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Неможливо створити файл\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мьянмар" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Не вдалося створити новий файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмер" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "Неможливо зберегти файл\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Неможливо знайти файл шаблону kab.\n" -"kab не може бути налаштовано." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Хірагана" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Неможливо знайти файл шаблону kab.\n" -"kab не може бути налаштовано." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Не вдалося створити новий файл конфігурації." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангул" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Неможливо завантажити файл шаблону kab.\n" -"Можливо, помилка формату.\n" -"kab не може бути налаштовано." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Неможливо знайти локальний файл конфігурації kab.\n" -"kab не може бути налаштовано." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Ї" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "фіксований" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ефіопський" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "мобільний" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чірокі" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Аборигенів Канади" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Монгольський" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "загальний" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Символи валют" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Робочі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Символи схожі на букви" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Дати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Числові форми" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Неможливо додати новий елемент." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математичні операції" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Технічні символи" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Відкинути" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометричні символі" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Помилка фільтру" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Різні символі" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Новий" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Замкнуті та квадратні" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Відновити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайля" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Перегляд друку..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Відправити листа..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Теґелог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "П&овторити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Хануну" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Вибрати &все" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Бугід" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Скасувати ви&бір" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Теґбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Знайти &позаду" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана напівширини" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Фактичний розмір" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (японський)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Влаштувати в сторінку" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Хан (спрощений китайський)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Влаштувати в &ширину сторінки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Хан (традиційний китайський)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Влаштувати в &висоту сторінки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (корейський)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "З&більшити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Невідомий сценарій" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "З&меншити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Масштаб..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Insert" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Перерисувати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Delete" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Нагору" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Назад" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Попередня" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Вперед" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Наступна" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Стоп" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "П&ерейти..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Оновити" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Перейти до &сторінки..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Тихіше" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Перейти до ря&дку..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Вимкнути звук" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Пе&рша" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Голосніше" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Остання" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Підсилення низьких частот" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Редагування закладок" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Збільшити низькі частоти" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Зберегти параметри" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Зменшити низькі частоти" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Налаштування с&корочень..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Збільшити верхні частоти" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Налаштувати %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Зменшити низькі частоти" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Налаштування пенал&ів..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Пуск медіа" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Налаштувати пов&ідомлення..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Стоп медіа" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Що це?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Попередні медіа" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "П&орада дня" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Наступні медіа" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Маленька програма для виводу шляхів, куди встановлено TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Запис медіа" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "розгортати ${prefix} та ${exec_prefix} при виводі" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Улюблені" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "\"prefix\" для TDE бібліотек заданий при компіляції" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Пошук" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "\"exec_prefix\" для TDE бібліотек заданий при компіляції" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Чергування" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "суфікс у шляху до бібліотек заданий при компіляції" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Відкрити URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "шлях до теки (у $HOME ), де будуть створюватись локальні фали" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Запустити пошту" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "версія TDE бібліотек задана при компіляції" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Запустити медіа" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "наявні типи ресурсів TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Запустити (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "знайти шлях для ресурсів вказаного типу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Запустити (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "шлях встановлений користувачем для: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Запустити (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "шлях для встановлення фалів ресурсів вказаного типу" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Запустити (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Меню програм (.desktop файли)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Запустити (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI програми для запуску з kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Запустити (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Конфігураційні файли" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Запустити (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Де програми зберігають дані" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Запустити (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Файли, що можна виконувати, у $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Запустити (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML документація" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Запустити (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Піктограми" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Запустити (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Файли з описом налаштувань" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Запустити (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Бібліотеки" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Запустити (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Запустити (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Фали з перекладами для TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Запустити (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Типи Mime" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Запустити (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Модулі програм" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Збільшити низькі частоти" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Втулки QT" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Зменшити низькі частоти" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Служби" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Права дужка" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Типи служб" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Збільшити низькі частоти" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Звуки програм" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Зменшити низькі частоти" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Друкувати екран" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Шпалери" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Меню програм XDG (.desktop файли)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Описи меню XDG (.directory файли)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Розташування меню XDG (.menu файли)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Тимчасові файли (окремі як для поточного комп'ютера так і для поточного " -"користувача)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "" -"Сокети UNIX (окремі як для поточного комп'ютера так і для поточного " -"користувача)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - невідомий тип\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysRq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - невідомий тип шляху\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Мета" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Вернути" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається відкрити бібліотеку \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається запустити навігатор:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Вставити особливе..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Не вдається відкрити бібліотеку \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається відкрити бібліотеку \"%1\".\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Не вдалося знайти службу \"%1\"." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Довідка" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Дія зупинена користувачем" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Що це?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стиль шрифту" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Розмір" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Пере&креслити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "П&ідкреслити" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Приклад" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "&Скрипт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "невідомий" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Не підключено" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Стиль %1 не знайдено\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "відключено" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Виберіть шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Гаразд" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Скасувати" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Так" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Ні" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Перервати" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Звантажити новий %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Повторити" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Пропустити" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Т&ак для всіх" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Н&і для всіх" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Про Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ця програма використовує Qt версії %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt - це " -"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, " -"Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Також існує версія " -"Qt для вмонтовних пристроїв.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt - продукт компанії Trolltech. " -"Дивіться http://www.trolltech.com/qt/ щодо подальшої інформації.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Про Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Типові значення" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "Connected to host" +msgstr "відключено" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Запитаний шрифт" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Далі >>" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Завершити" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 не визначені" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Потрібне підтвердження" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Неоднозначне \"%1\" не обробляється" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "запит було скасовано" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "неправильне призначення" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Латиниця" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Грецький" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Так" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кирилиця" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ні" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Вірменський" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузинський" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунічний" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "очікувалась літера" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Окхам" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Менше" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Модифікатори інтервалів" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Відмітки" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Єврейський" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Пропуск" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабський" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Улюблені" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Старосирійський" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Скасувати" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагарський" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгальський" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхі" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Не вдалось прочитати з файла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гуяраті" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Не вдалось записати у файл" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Орія" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Так для всіх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамільський" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Гаразд для всіх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ні для всіх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Скасувати всі" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайський" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " для всіх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Шінхала" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайський" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Спробувати ще раз" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаоський" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Перервати" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетський" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Вирівняти" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мьянмар" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Нетипові параметри..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмер" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Системне меню" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Згорнути" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Хірагана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Розгорнути" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормалізувати" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангул" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Додатково..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Що це?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Ї" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Мінімізувати" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ефіопський" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Максимізувати" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чірокі" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Залишатись &поверх" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Аборигенів Канади" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Згорн&ути" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Монгольський" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Символи валют" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Повернути вниз" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Розгорнути" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Символи схожі на букви" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "помилок не знайдено" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Числові форми" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "помилка, створена споживачем" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математичні операції" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "несподіваний кінець файла" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Технічні символи" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "більш ніж одне визначення типу документа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометричні символі" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "сталася помилка під час розбору елемента" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Різні символі" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "невідповідність теґів" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Замкнуті та квадратні" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "сталася помилка під час розбору змісту" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайля" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "несподіваний символ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "неправильна назва для обробки інструкції" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Теґелог" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "під час зчитування оголошення XML очікувалась версія" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Хануну" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "помилкове значення для відокремленої декларації" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Бугід" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"очікувалось оголошення кодування або відокремлене оголошення при зчитуванні " +"оголошення XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Теґбанва" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "очікувалось відокремлене оголошення при зчитуванні оголошення XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана напівширини" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "сталася помилка під час розбору визначення типу документа" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (японський)" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "очікувалась літера" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Хан (спрощений китайський)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "сталася помилка під час розбору коментарю" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Хан (традиційний китайський)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "сталася помилка під час розбору посилання" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (корейський)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "посилання на внутрішній загальний елемент є недозволеним в DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Невідомий сценарій" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"посилання на зовнішній розібраний загальний елемент є недозволеним в " +"значенні атрибута" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не є дозволеним в DTD" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Insert" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "посилання на нерозібраний елемент у невірному контексті" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Delete" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "рекурсивні елементи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Назад" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "помилка в оголошенні тексту зовнішнього елемента" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Вперед" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Додаткові домени для навігації" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Стоп" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "Список не локальних доменів, які потрібно вживати при навігації." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Навігація по локальній мережі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Оновити" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Якщо ввімкнено (true), то буде вживатися навігація по домену .local. Цей " +"домен завжди локальній, при вживанні багатоадресного DNS." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Рекурсивний пошук доменів" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Вилучено у TDE 3.5.0" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Тихіше" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Виберіть режим повідомлення між LAN (багатоадресний), та WAN (одноадресний, " +"потребує правильно налаштований DNS сервер)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Вимкнути звук" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Вказує чи повідомлення повинні генеруватися як багатоадресні DNS запити " +"(LAN), чи вживаючи звичайний DNS сервер (WAN)." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Назва типового домену для повідомлень при вживанні WAN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Голосніше" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Назва домену для повідомлень при вживанні WAN (звичайного DNS сервера) " +"ZeroConf. Значення повинно збігатися зі значенням вказаним у /etc/mdnsd." +"conf. Цей параметр вживається тільки якщо параметр \"PublishType\" має " +"значення WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Вибір редактора" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Підсилення низьких частот" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть типовий компонент редагування тексту, який ви хочете " +"використовувати в цій програмі. Якщо ви виберете Типовий для системи, " +"програма буде вживати параметри з Центру керування." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертифікат" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Інформація про документ" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Останні зміни:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодування документа:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Збільшити низькі частоти" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP заголовки" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Зменшити низькі частоти" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Властивість" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Збільшити верхні частоти" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Помилки JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Зменшити низькі частоти" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Цей діалог надає можливість отримувати інформацію про помилки скриптів на " +"сторінках Тенет. В більшості випадків, це трапляється завдяки помилці автора " +"при розробці сайту Тенет. Але деколи - це результат помилок в Konqueror. " +"Якщо ви вважаєте, що це перший випадок, ви можете зв'язатися з автором " +"сторінки Тенет. Якщо на вашу думку, це помилка в Konqueror, будь ласка, " +"звітуйте помилку на http://bugs.trinitydesktop.org/. Ми будемо вдячні, якщо " +"ви долучите тестовий приклад для демонстрації помилки." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Пуск медіа" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Стоп медіа" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Це типова мова, яка використовуватиметься програмою перевірки орфографії. У " +"списку будуть міститись всі словники ваших існуючих мов." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Попередні медіа" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Дозволити &перевірку правопису на тлі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Наступні медіа" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Якщо увімкнено режим \"перевірки під час вводу\", то слова з помилка ми " +"будуть підсвічуватись відразу." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Запис медіа" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Пропускати всі слова написані &ВЕЛИКИМИ літерами" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Улюблені" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, то слова, які складаються тільки з великих літер, " +"перевірятись не будуть. Придатне, якщо вживається багато акронімів, напр., " +"TDE." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Пошук" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Пропускати &сполучені слова" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Чергування" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, то не будуть перевірятись слова, які складаються з існуючих " +"слів. Це придатне для деяких мов." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Відкрити URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Типова мова:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Запустити пошту" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ігнорува&ти наступні слова" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Запустити медіа" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Щоб додати слово, яке ви хочете ігнорувати, введіть його у верхньому полі і " +"клацніть Додати. Щоб вилучити слово, виберіть його у списку і клацніть " +"Вилучити." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Запустити (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Невідоме слово:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Запустити (1)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Це слово було визначено як \"невідоме\", оскільки воно не не присутнє " +"в поточних словниках. Воно також може бути просто написане іншою мовою.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Якщо слово є правильним, ви можете додати його до словника натиснувши " +"Додати до словника. Якщо ви хочете додати невідоме слово до словника, " +"але ви хочете залишити його незмінним, клацніть Пропустити або " +"Пропустити всі.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Однак, якщо слово є неправильним ви можете вибрати заміну зі списку " +"внизу. Якщо необхідної заміни там немає ви можете ввести правильний варіант " +"в віконці тексту вгорі та натиснути Замінити або Замінити всі." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Запустити (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "помилка правопису" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Запустити (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Невідоме слово" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Запустити (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Мова:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Запустити (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Введіть мову документа, який ви збираєтесь перевіряти.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Запустити (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... слово з помилкою правопису у тексті ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Запустити (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Уривок, що показує невідоме слово в контексті." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Запустити (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Тут ви можете переглянути уривок, що показує невідоме слово в контексті. " +"Якщо цієї інформації недостатньо для того, щоб вибрати найкращу заміну для " +"невідомого слова, ви можете клацнути на документі, який ви перевіряєте, " +"перечитати більшу частину тексту та повернутися сюди для подальшої перевірки." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Запустити (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Додати до словника" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Запустити (A)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Було знайдено невідоме слово, яке відсутнє в словнику.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Клацніть тут, якщо ви вважаєте, що це невідоме слово не є неправильним та " +"хочете запобігти визначенню його, як невідомого у майбутньому. Якщо ви " +"хочете залишити це слово, як є, але не додавати у словник, натисніть " +"Пропустити або Пропустити всі.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Запустити (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Можливі варіанти" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Запустити (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Список варіантів" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Запустити (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні перевірити, чи " +"присутнє виправлення для цього слова та клацнути на ньому. Якщо жодне слово " +"в списку не підходить ви можете відредагувати слово у віконці тексту.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " +"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " +"замінити всі випадки цього слова.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Запустити (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Замін&ити на:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Запустити (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Якщо невідоме слово написано неправильно, ви повинні ввести правильний " +"варіант або клацнути на запропонованому у списку нижче.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Щоб виправити це слово натисніть Замінити, якщо ви хочете " +"виправити тільки цей випадок, або Замінити всі, якщо ви хочете " +"замінити всі випадки цього слова.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Друкувати екран" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Вибір мови" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "З&апропонувати" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Клацніть тут, щоб замінити цей випадок невідомого тексту на текст в полі " +"вводу вгорі (ліворуч).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Замінити &всі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Клацніть тут, щоб замінити всі випадки невідомого тексту на текст в полі " +"вводу вгорі (ліворуч).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Num Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Клацніть тут, щоб залишити цей випадок невідомого слова, як є.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ця дія корисна, коли слово є ім'ям, прізвиськом, іноземним словом або " +"іншим словом, яке б ви хотіли вживати, але не додавати у словник.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "І&гнорувати всі" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysRq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Мета" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Дія зупинена користувачем" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Так" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ні" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Клацніть тут, щоб залишити всі випадки даного невідомого слова, як є.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ця дія корисна, коли слово є ім'ям, прізвиськом, іноземним словом або " +"іншим словом, яке б ви хотіли вживати, але не додавати у словник.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автоматичне виправлення" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Альтернативне скорочення:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Основне скорочення:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Тут показано поточне скорочення або скорочення, яке ви ввели." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Не вдалось прочитати з файла" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Не вдалось записати у файл" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Очистити скорочення" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Вернути" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Послідовність натискань" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Повторити" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Дозволити ввід скорочень у вигляді послідовності натискань" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Виріза&ти" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Ввімкніть, щоб дозволити ввід скорочень у вигляді послідовності натискань. " +"Скорочення у вигляді послідовності містить до чотирьох послідовних натискань " +"клавіш. Наприклад, ви можете призначити \"Ctrl+F,B\" для переходу до жирного " +"шрифту та \"Ctrl+F,U\" для переходу до підкресленого шрифту." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копіювати" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Скорочення:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставити" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Вирівняти" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "П&ересування" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Нетипові параметри..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Перехід" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Системне меню" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Згорнути" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Розгорнути" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Список постачальників для використання" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормалізувати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимізувати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Додатково..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Не надсилати програмам сигнал для оновлення" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Що це?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Так для всіх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Гаразд для всіх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ні для всіх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Системне меню" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Скасувати всі" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " для всіх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Спробувати ще раз" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Перервати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Повернути" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Налаштування пеналів" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Пересунути" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Мінімізувати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Максимізувати" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрити" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Залишатись &поверх" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Згорн&ути" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Повернути вниз" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Розгорнути" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Показати довідку" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "помилок не знайдено" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "помилка, створена споживачем" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Показати смужку &меню" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "несподіваний кінець файла" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "більш ніж одне визначення типу документа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Країна" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "сталася помилка під час розбору елемента" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "невідповідність теґів" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "сталася помилка під час розбору змісту" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "несподіваний символ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "неправильна назва для обробки інструкції" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "під час зчитування оголошення XML очікувалась версія" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "помилкове значення для відокремленої декларації" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"очікувалось оголошення кодування або відокремлене оголошення при зчитуванні " -"оголошення XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "очікувалось відокремлене оголошення при зчитуванні оголошення XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "сталася помилка під час розбору визначення типу документа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "очікувалась літера" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "сталася помилка під час розбору коментарю" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "сталася помилка під час розбору посилання" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "посилання на внутрішній загальний елемент є недозволеним в DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"посилання на зовнішній розібраний загальний елемент є недозволеним в " -"значенні атрибута" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не є дозволеним в DTD" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "посилання на нерозібраний елемент у невірному контексті" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "рекурсивні елементи" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "помилка в оголошенні тексту зовнішнього елемента" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Пароль порожній" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Порада дня" #~ msgid "&Report Bug..." #~ msgstr "Надіслати &звіт про помилку..." diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po index 24ac16c7de6..3c58740247e 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,5638 +15,6030 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mashrab Quvatov" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Ochish uchun URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video asboblar paneli" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Butun ekranga" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Ikki baravar kichik" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Tabiiy oʻlcham" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Ikki baravar &katta" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Xato haqida xabarni koʻrsatish (andoza)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Ogohnoma xabarini koʻrsatish" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Maʼlumotnoma xabarini koʻrsatish" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Koʻrsatish uchun xabar" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts xato xabarini koʻrsatish uchun vosita" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Maʼlumot uchun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Xato" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Moslash" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Moslash" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Moslama" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Oʻzgartirish" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Oʻzgar&tirish" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Tekislash" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Bet" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Chegara" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Joylashishi" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Eni" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Eni" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Uzunasi" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Uzunasi" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Oraliq" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Gorizontal" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Oʻng" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Chap" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Markaz" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Yuqori" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Pastgi" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Pastgi" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Joyidan koʻchirish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Hammasini tanlash" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Hammasini oʻchirish" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Hammasini tozalash" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eksport qilish" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Import qilish" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Kattalashtirish" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Kattalashtirish" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Xato URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Kodlash usuli:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ha" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Yoʻq" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Faylni saqlash" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Tarkibi" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Haqida" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Haqida" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Haqida" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sarlavhasiz" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Yoqilgan" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Oʻchirilgan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Bekor qilish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Qoʻllash" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Qoʻ&llash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fayl" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Voz kechish" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Voz kechish" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Nomaʼlum soʻz:" +msgid "&File" +msgstr "&Fayl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Yordam" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Yordam" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Tahrirlash" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Tahrirlash" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Parametrlar" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Koʻrinish" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Koʻrinish" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Chi&qish" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Chiqish" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Chi&qish" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Qaytadan yuklash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Orqaga" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Nusxa olish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Nusxa olish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Qoʻyish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Qoʻyish" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Yangi oyna..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Yangi &oyna..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Yangi oyna" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Yangi oʻyin" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Yangi oʻyin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Ochish" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Faylni ochish" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Ochish..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Ochish..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Kesish" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Kesish" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Kesish" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Shrift" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Oldin fonning rangi" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "O&rqa fon rangi" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Saqlash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Saqlash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Saqlash" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "...sifatida saqlash" + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "...sifatida s&aqlash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Yopish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Yo&pish" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Bosib chiqarish" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Uzr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Parametrlar" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Olib tashlash" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Qoʻshish" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Oʻzgartirish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Oʻchirish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Oʻ&chirish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Tozalash" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Qiya" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Bekor qilish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Bekor qilish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Qaytarish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Qay&tarish" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Oʻyin" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Maʼlumot" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Uzunasiga" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Eniga" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Lokal ulangan" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Tanlash" + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Toʻxtatish" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Olib tashlash" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Xossalari..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Xossalari" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Boshlash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy " -"ishlatilayotgan lugʻatda topilmadi. U chet tilida yozilgan boʻlishi ham " -"mumkin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa, Lugʻatga qoʻshish tugmasini bosib " -"uni lugʻatga qoʻshish mumkin. Agar uni almashtirishni istamasangiz, " -"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin tugmasini " -"bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Biroq, agar u notoʻgʻri yozilgan boʻlsa, quyidagi taklif qilingan " -"soʻzlardan toʻgʻrisini topish mumkin. Agar u yerda hech narsa topilmasa, " -"quyidagi maydonga toʻgʻri yozilgan soʻzni kiritib Almashtirish yoki " -"Hammasini almashtirish tugmasini bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Toʻxtatish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "notoʻgʻri yozilgan" +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Har xil" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Nomaʼlum soʻz" +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Shriftning oʻlchami" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Til:" +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Shriftlar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu yerda tekshirilayotgan hujjatning tilini tanlang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Shriftlar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...matndagi notoʻgʻri yozilgan soʻz..." +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Qaytadan yuklash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parcha." +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fayllar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu yerda nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parchani koʻrish mumkin. " -"Agar bu maʼlumot yetarli boʻlmasa, hujjat oynasini bosib istagan joyni oʻqib " -"chiqib bu yerga qaytib kelib davom etsa boʻladi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Davom etish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Lugʻatga qoʻshish" +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Tiklash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy ishlatilayotgan " -"lugʻatda topilmadi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa va kelajakda uni xato deb xisoblaslik uchun " -"shu yerni bosing. Lugʻatga qoʻshmasdan uni shunday qoldirish uchun " -"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin tugmasini " -"bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Koʻrinishi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Taklif qilingan soʻzlar" +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Bosib chiqarish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Taklif qilingan soʻzlar roʻyxati" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Dushanba" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, taklif qilingan soʻzlar " -"roʻyxatidan toʻgʻri soʻzni tanlash mumkin. Agar u yerda mos keladigan soʻz " -"boʻlmasa, yuqoridagi maydonga uni kiritish mumkin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish tugmasini bosing, " -"hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish tugmasini bosing." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Seshanba" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Shu &bilan almashtirish:" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Chorshanba" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Payshanba" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Juma" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Shanba" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Yakshanba" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Ya&ngilash" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Yuqori natija" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Yangi &koʻrinish" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Qoʻy&ish" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, toʻgʻri soʻzni shu maydonga " -"kiriting yoki uni quyidagi taklif qilingan soʻzlar roʻyxatidan tanlang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish tugmasini bosing, " -"hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish tugmasini bosing." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Keyingi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglizcha" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "O&ldingi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Tilni tanlash" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Almashtirish" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Almashtirish..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Qoʻyish" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Andoza" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Andozalar" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Tarkibi" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Yaqinda foydalanilganni ochish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Tak&lif qilish" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Yaqinda foydalanilganni ochish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Almashtirish" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Qidirish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nomaʼlum soʻzni koʻrsatilgan soʻz (chapda) bilan almashtirish uchun shu " -"yerni bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Keyingini qidirish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ha&mmasini almashtirish" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Xatchoʻplar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nomaʼlum soʻz uchragan hamma soʻzlarni koʻrsatilgan soʻz (chapda) bilan " -"almashtirish uchun shu yerni bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Xatchoʻplar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Eʼ&tibor berilmasin" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Xatchoʻplarga &qoʻshish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nomaʼlum soʻzni oʻzgartirmay shunday qoldirish uchun shu yerni bosing.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu amal nomaʼlum soʻz ism, qisqartma yoki chet tilida yozilgan soʻz " -"boʻlganda va uni lugʻatga qoʻshmasdan ishlatish uchun qulay.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Xatchoʻplarni &tahrirlash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Hammasiga &eʼtibor berilmasin" +msgid "&Tools" +msgstr "&Vositalar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nomaʼlum soʻz uchragan hamma soʻzlarni oʻzgartirmay shunday qoldirish " -"uchun shu yerni bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bu amal nomaʼlum soʻz ism, qisqartma yoki chet tilida yozilgan soʻz " -"boʻlganda va uni lugʻatga qoʻshmasdan ishlatish uchun qulay.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Imlo..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Avto-toʻgʻrilash" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menyular panelini koʻrsatish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Asboblar panelini koʻrsatish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Parametrlar" +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Holat panelini koʻrsatish" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Avto-tekshirishni yoqish" +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Tugmalar birikmasini moslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Moslash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "&Katta harflar bilan yozilgan soʻzlarga eʼtibor berilmasin" +msgid "&Settings" +msgstr "Mos&lamalar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Bu xabar boshqa koʻrsatilmasin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Birga yozilgan soʻzlarga eʼtibor berilmasin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Andoza til:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Quyidagi soʻzlarga eʼtibor berilmasin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Tahrirchini tanlagich" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Iltimos ushbu dasturda siz ishlatmoqchi boʻlgan matn tahrirchi komponentini " -"tanlang. Agar Tizim andozasini tanlasangiz, dastur Boshqarish " -"Markazida koʻrsatilgan komponentni ishlatadi. Boshqa tanlov buni bekor " -"qiladi." +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Del" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Tugmalar birikmasi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Tugmalar birikmasini oʻchirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fayl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Oʻyin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Chapga" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Tahrirlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Yuqoriga" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Koʻchirish" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Oʻngga" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Koʻrinish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Pastga" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Oʻ&tish" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Oldingi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Xatchoʻplar" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Keyingi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Vositalar" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Mos&lamalar" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Asosiy asboblar paneli" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Ikkilamchi tugmalar birikmasi:" +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Asosiy tugmalar birikmasi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Joriy oʻrnatilgan yoki kiritilayotgan tugmalar birikmasi shu yerda koʻrinadi." +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-tugma usuli" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Boʻsh joy" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Chap qavs" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikat" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Oʻng qavs" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Freym" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Yulduzcha" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Hujjat haqida maʼlumot" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plyus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Umumiy" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Vergul" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Sarlavha:" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Nuqta" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Oxirgi oʻzgartirish:" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slesh" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Hujjatning kodlash usuli:" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Ikki nuqta" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP sarlavhalari" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Nuqta vergul" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Xossasi" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Kichik" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Qiymat" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Teng" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript xatosi" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Katta" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Soʻroq" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "T&ozalash" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Chap qavs \"[\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Teskari slesh" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Oʻng qavs \"]\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Aylana" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Tagidan chizish" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Chap qoʻshtirnoq" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Chap qavs \"{\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Oʻng qavs \"}\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Tilda" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mashrab Quvatov" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Moslash" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Undov" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Moslash" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Moslama" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Foiz" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Oʻzgartirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menyu" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Oʻzgar&tirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Yordam" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Tekislash" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Son belgisi" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Bet" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Asosiy asboblar paneli" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Chegara" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Yarim-qalin" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Joylashishi" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ochiq" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Eni" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Ozgina qiya" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Eni" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Yarim-qalin qiya" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Uzunasi" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Yarim qiya" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Uzunasi" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Kitob" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Oraliq" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Yarim qiya kitob" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Gorizontal" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Yopishqoq" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Oʻng" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE ckriptlari" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Chap" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "'%1' turi uchun KScript Runner'ni ishga tushirib boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Markaz" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript xatosi" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Yuqori" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "'%1' skriptini topib boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Pastgi" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Tizimning andozasi (%1)" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Pastgi" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Sarlavha" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Joyidan koʻchirish" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Lavozim" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Hammasini oʻchirish" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Tashkilot" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Hammasini tozalash" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Boʻlim" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eksport qilish" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Boʻlimning qismi" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Import qilish" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Yetkazib berish belgisi" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Kattalashtirish" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Kattalashtirish" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Indeks" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Xato" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Shahar" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Xato URL" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Davlat" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Kodlash usuli:" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Shtat" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamilcha" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Faylni saqlash" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Tarkibi" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatlangan ism" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Haqida" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Ism koʻshimchasi" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Haqida" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ismi" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Haqida" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Otasini ismi" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sarlavhasiz" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Familiyasi" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Tugʻilgan kun" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Yoqilgan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Izoh" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Oʻchirilgan" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Qoʻ&llash" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Elektron pochtalar" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fayl" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Tayanch soʻzlar" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Voz kechish" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefon raqami" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Voz kechish" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL'lar" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Tahrirlash" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Foydalanuvchi maydoni 1" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Parametrlar" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Foydalanuvchi maydoni 2" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Koʻrinish" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Foydalanuvchi maydoni 3" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Chi&qish" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Foydalanuvchi maydoni 4" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Chiqish" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Boshqa" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Chi&qish" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Toifalar" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Qaytadan yuklash" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Lokal oʻzgaruvchilarni ishga tayyorlab boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Orqaga" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Xotira yetishmayapti" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Yangi oyna..." +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Lokal kab moslama faylingizni (%1) yaratib boʻlmadi. Ehtimol, kab usiz " +"toʻgʻri ishlmaydi.\n" +"Lokal TDE direktoriyasidan (odatda ~/.trinity) yozish huquqini olib " +"tashlamaganligingizga ishonch hosil qiling." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Yangi &oyna..." +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Andoza kab maʼlumot bazasi faylingizni (%1) yaratib boʻlmadi. Ehtimol, kab " +"usiz toʻgʻri ishlmaydi.\n" +"Lokal TDE direktoriyasidan (odatda ~/.trinity) yozish huquqini olib " +"tashlamaganligingizga ishonch hosil qiling." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Yangi oyna" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Kab sizning andoza manzillar daftaringizni quyidagi faylda yaratdi\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Yangi oʻyin" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Yangi oʻyin" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fayl xatosi" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Ochish" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Faylni ochish" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Jiddiy xato:\n" +"Lokal direktoriyaning huquqlari oʻzgardi!" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Ochish..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Fayl qayta yuklandi." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ochish..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Joriy yuklangan faylni (%1) qaytadan yuklab boʻlmaydi. Kab uni yopishi yoki " +"saqlashi mumkin.\n" +"Agar faylingizni tasodifan oʻchirib qoʻygan boʻlsangiz, uni saqlang.\n" +"Agar uni yopmoqchi boʻlgan boʻlsangiz, uni yoping.\n" +"Andoza boʻyicha faylingiz yopiladi." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Kesish" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Xatoga qarshi nusxa)" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Kesish" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Faylni saqlab boʻlmadi; u hozir yopiladi." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Shrift" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fayl ochildi." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Oldin fonning rangi" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Faylni yuklab boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "O&rqa fon rangi" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Bunday fayl yoʻq." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Saqlash" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Fayl (%1) topilmadi. Uni yarataymi?" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Saqlash" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Bunday fayl yoʻq." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Saqlash" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Yaratish" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "...sifatida saqlash" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Yangi fayl." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "...sifatida s&aqlash" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Bekor qilindi." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Bosib chiqarish" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Kab'ning ichki xatosi)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Uzr" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(boʻsh yozuv)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Olib tashlash" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Moslama faylini qayta yuklab boʻlmadi!" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Qoʻshish" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Moslama fayli qayta yuklandi." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Oʻzgartirish" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fayl saqlandi." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Oʻ&chirish" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Ruxsat yoʻq." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Qiya" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fayl yopildi." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Siz oʻzgartirmoqchi boʻlgan faylni qulflab boʻlmadi. Balki u\n" +"boshqa dastur tarafidan ishlatilayapti yoki u faqat oʻqishga." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Maʼlumot" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab'ning namuna faylini topib boʻlmadi.\n" +"Siz yangi fayllar yaratolmaysiz." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Uzunasiga" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab'ning namuna faylini oʻqib boʻlmadi.\n" +"Siz yangi fayllar yaratolmaysiz." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Eniga" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Format xatosi" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Lokal ulangan" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Faylni yaratib boʻlmadi\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Tanlash" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Yangi faylni yaratib boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Toʻxtatish" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Faylni saqlab boʻlmadi.\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Olib tashlash" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'ni moslash uchun namuna faylini topib boʻlmadi.\n" +"Kab'ni moslab boʻlmaydi." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Xossalari..." +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'ni moslash uchun namuna faylini oʻqib boʻlmadi.\n" +"Kab'ni moslab boʻlmaydi." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Xossalari" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Yangi moslama faylini yaratib boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Boshlash" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'ning lokal moslama faylini yuklab boʻlmadi.\n" +"Bu format xatosi boʻlishi mumkin.\n" +"Kab'ni moslab boʻlmaydi." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Toʻxtatish" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'ning lokal moslama faylini topib boʻlmadi.\n" +"Kab'ni moslab boʻlmaydi." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Har xil" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "Tuzatildi" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Shriftning oʻlchami" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "uyali" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Shriftlar" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "faks" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Shriftlar" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Qaytadan yuklash" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "umumiy" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fayllar" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Ish" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Davom etish" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Shaxsiy" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Tiklash" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Uchrashuvlar" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Koʻrinishi" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Yangi yozuvingizni qoʻshib boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Bosib chiqarish" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca maʼlumot bazasini faqat bir marta tekshirish" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Dushanba" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE demoni" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Seshanba" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE demoni - keragida Sycoca maʼlumot bazasini yangilaydi" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Chorshanba" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Eski xost nomi" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Payshanba" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Yangi xost nomi" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Juma" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Xato: muhit oʻzgaruvchi $HOME aniqlanmagan.\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Shanba" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Xato: muhit oʻzgaruvchi $DISPLAY aniqlanmagan.\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Yakshanba" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Ya&ngilash" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Xostning nomi oʻzgarganda TDE'ga xabar beradi" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Yuqori natija" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Muallif" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Yangi &koʻrinish" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Qoʻy&ish" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Keyingi" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "O&ldingi" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Menyuning bandini belgilash" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Almashtirish" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Agar Sycoca maʼlumot bazasi yangi boʻlsa, u tekshirilmasin" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Almashtirish..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Andoza" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Menyuning '%1' bandini belgilab boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Andozalar" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Tarkibi" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Yaqinda foydalanilganni ochish" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Dasturning ID'sini (m-n tde-konsole.desktop) koʻratish kerak" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Yaqinda foydalanilganni ochish" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"--print-menu-id, --print-menu-name yoki --highlight parametrlardan kamida " +"bittasini koʻrsatishingiz kerak." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Qidirish" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Menyuning bandi (%1) mavjud emas." -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Keyingini qidirish" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Menyuning bandi (%1) topilmadi!" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Xatchoʻplar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Maʼlumot bazani '%1' yaratishda xato roʻy berdi.\n" +"Direktoriyaning huquqlari toʻgʻri oʻrnatilganligi va diskda boʻsh joy " +"borligini tekshiring.\n" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Xatchoʻplarga &qoʻshish" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Xatchoʻplarni &tahrirlash" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Maʼlumot bazani '%1' yozishda xato roʻy berdi.\n" +"Direktoriyaning huquqlari toʻgʻri oʻrnatilganligi va diskda boʻsh joy " +"borligini tekshiring.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Imlo..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Dasturlarga yangilash uchun xabar yuborilmasin" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menyular panelini koʻrsatish" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Asboblar panelini koʻrsatish" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Faylning vaqtini tekshirish" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Holat panelini koʻrsatish" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Fayllar tekshirilmasin (xavfli)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Tugmalar birikmasini moslash" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Global maʼlumot bazasini yaratish" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Moslash" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Bu xabar boshqa koʻrsatilmasin" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Tizimning moslash keshini qaytadan yaratadi." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE moslamalari qaytadan yuklanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE moslamasini boshqaruvchi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE moslamasini faylini qayta yuklashni istaysizmi?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ins" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Qaytadan yuklanmasin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Del" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Moslama muvaffaqiyatli qayta yuklandi." -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Parametrlar roʻyxatida imlo xatosi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Aniqlanmagan qiymat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Boʻsh qiymat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Andoza qiymat mavjud emas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Baholash xatosi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Chapga" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Chegara xatosi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Yuqoriga" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Oʻngga" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Imlo xatosi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Pastga" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Turida xato" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Oldingi" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI xatosi" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Keyingi" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Oʻzgaruvchi topilmadi:" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Asos obʼekt emas" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Boʻsh joy" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Chap qavs" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Saqlanmasin" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Oʻng qavs" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Yulduzcha" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Pochta qutisi" + +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Manzil haqida kengroq maʼlumot" + +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Koʻcha" + +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Shahar/Qishloq va tuman" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plyus" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Viloyat" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Vergul" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Indeks" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Eng afzal" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Nuqta" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Mahalliy" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slesh" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Xalqaro" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Ikki nuqta" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Pochta" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Nuqta vergul" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Posilka" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Kichik" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Uy manzili" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Teng" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Ish manzili" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Katta" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Eng afzal manzil" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Soʻroq" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Boshqa" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Chap qavs \"[\"" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Manbani (%1) yuklab boʻlmadi." -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Teskari slesh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:237 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Oʻng qavs \"]\"" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Mahsulot raqami" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Aylana" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Nomi" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Tagidan chizish" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Otasini ismi" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Chap qoʻshtirnoq" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ismi" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Chap qavs \"{\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Qoʻshimcha ismlar" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Oʻng qavs \"}\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Faxriy prefiks" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Tilda" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Faxriy sufiks" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Taxallusi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Uy manzili: Koʻcha" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrof" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Pochta qutisi" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Uy manzili: Shahar" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Undov" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Uy manzili: Viloyat" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Uy manzili: Indeks" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Foiz" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Uy manzili: Davlat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menyu" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Yordam" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Ish manzili: Koʻcha" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Son belgisi" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Yarim-qalin" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Ish manzili: Viloyat" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ochiq" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Ish manzili: Shahar" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Ozgina qiya" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Ish manzili: Viloyat" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Yarim-qalin qiya" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Ish manzili: Indeks" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Yarim qiya" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Ish manzili: Davlat" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Kitob" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Yarim qiya kitob" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Uy telefon" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Yopishqoq" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Ish telefon" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Uyali telefon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks (uy)" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Kiritish fayli" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Ish faks" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Natija fayli" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Avtomobil telefon" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Yaratish uchun plagin sinfining nomi" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Peyjer" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Elektron pochta" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Xat-xabar klienti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Keyingini qidirish" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vaqt zonasi" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "%1'ga keyingi mos keluvchini qidiraymi?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografik joyi" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"Bitta oʻxshashlik topildi.\n" -"%n oʻxshashlik topildi." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "\"%1\"uchun oʻxshashlik topilmadi." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Izoh" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "\"%1\" uchun oʻxshashlik topilmadi." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Mahsulot raqami" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Hujjatning boshi." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Tahrir sanasi" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Hujjatning oxiri." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Oxiridan davom etishni istaysizmi?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Veb-sahifa" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Boshidan davom etishni istaysizmi?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Xavfsizlik sinfi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Matnni qidirish" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Belgi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Matnni almashtirish" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Rasm" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Qidirish" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Tovush" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Qidirish uchun matn:" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Doimiy i&foda" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Oluvchini tanlash" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Tahrirlash" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Elektron pochta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Almashtirish" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Belgilangan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Almashtirish uchun matn:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Tanlanmagan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dok." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "X-m" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Katta-kichik harfni farqlash" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "J-b" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Faqat butun soʻz" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "X-m" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Kursordan" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "X-m" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "O&rqaga qidirish" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Belgilangan matn" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Almashtirishda soʻrash" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Almashtirishni boshlash" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Agar Almashtirish tugmasini bossangiz, qidirish uchun kiritilgan " -"matn hujjatda topilsa u almashtirish matni bilan almashtiriladi." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Qidirish" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Qidirishni boshlash" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Tarqarish roʻyxatini moslash" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Agar Qidirish tugmasini bossangiz, yuqorida kiritilgan matn " -"hujjatda qidiriladi." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Elektron pochtani tanlash" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Yangi roʻyxat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Roʻyxatning nomini oʻzgartirish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Roʻyxatni oʻchirish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Mavjud manzillar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Eng afzal elektron pochta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Yozuvni qoʻshish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Eng afzaldan foydalanish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Elektron pochtani oʻzgartirish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Yozuvni oʻchirish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Yangi tarqatish roʻyxati" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Orqaga qidirish." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Iltimos &nomini kiriting:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Tarqarish roʻyxati" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Har qanday belgi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Iltimos &nomini oʻzgartiring:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Satrning boshi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "\"%1\" tarqatish roʻyxatini oʻchiraymi?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Satrning oxiri" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Oluvchilarni tanlash:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Belgilar toʻplami" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "\"%1\"da tanlangan manzillar:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Takrorlash, nol yoki koʻp marta" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Yangi roʻyxat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Takrorlash, bir yoki koʻp marta" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Elektron pochtani oʻzgartirish" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Qoʻshimcha" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Iltimos nomini kiriting:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc'da xato" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nomaʼlum maydon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Yangi satr" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Hammasi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Tez-tez foydalaniladigan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Boʻsh joy" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Shaxsiy" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Son" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Noaniq" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard formati" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Qidirish uchun matnni kiritishingiz kerak." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Hech qanday taʼrif yoʻq." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Oddiy ifoda haqiqiy emas." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nomaʼlum tur" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Foydalanuvchi:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -"\n" -"Iltimos tuzating." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Taʼrif:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Muallif:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Versiya:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Litsenziya:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Nomi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Maxfiy soʻz:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Bu plaginni moslab boʻlmaydi)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Kompyuter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Ham&masi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Oʻ&tkazib yuborish" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP versiyasi:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "\"%1\"ni \"%2\" bilan almashtirishni istaysizmi?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Hajm chegarasi:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Hech qanday matn almashtirilmadi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Vaqt chegarasi:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " soniya" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Bitta almashtirish bajarildi.\n" -"%n almashtirish bajarildi." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Qidirishni oxirdan boshlashni istaysizmi?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Qidirishni boshdan boshlashni istaysizmi?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Qaytadan" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Xavfsizlik" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Koʻrsatilgan kutubxona %1 topilmadi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Modul %1 topilmadi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Tasdiqlash" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Sabab:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Desktop-fayli %1 topilmadi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Oddiy" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Modulni %1 yuklab boʻlmadi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL usuli:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Sabab:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kutubxona desktop-faylida %1 koʻrsatilmagan." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP soʻrovi" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Modulni yuklashda xato roʻy berdi." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Elektron pochtalar roʻyxati" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Qulf faylini ochib boʻlmadi." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Qulfni ochish muvaffaqiyatsiz tugadi. Qulf faylini boshqa vazifa egallab " +"turibdi: %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Moslamaning ushbu qismi %1 dasturida allaqachon ochilgan" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Eng afzal" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Yuklanmoqda..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Uy telefon" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponentlarni tanlash" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Ish telefon" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Komponentlarni tanlash" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenjer" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Internetdan %1'ni qidirishni istaysizmi?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Eng afzal raqam" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetdan qidirish" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Tovushli" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Q&idirish" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Rostdan '%1'ni ishga tushirmoqchimisiz?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Uyali telefon" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Faylni ishga tushirish" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Ishga tushirish" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Meylboks" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%2\"ni ochaymi?\n" -"Turi: %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Avtomobil telefon" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%3\"ni ochaymi?\n" -"Nomi: %2\n" -"Turi: %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "\"%1\" bilan &ochish" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks (ish)" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "...bilan &ochish" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Manbani '%1' yuklash muvaffaqiyatsiz tugadi." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Ochish" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Manbani '%1' saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Yozib olish dasturi (%1) sizning $PATH muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan " -"direktoriyalarda topilmadi." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Manbani tanlash" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Uni qaytadan oʻrnatib koʻring.\n" -"\n" -"Konqueror bilan integratsiya oʻchiriladi!" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Manbalar" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"'%1' hujjatiga oʻzgarish kiritildi.\n" -"Uni saqlashni istaysizmi?" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Ommaviy" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Hujjatni yopish" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Maxfiy" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Manbaga (%1) saqlab boʻlmadi. U qulflangan." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Tizimga kirishda avto-ishga tushishni oʻchirish" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Mavjud boʻlgan yozuvlarni almashtirish." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Manzillar daftari fayli %1 topilmadi. Eski manzillar daftari fayli " +"mavjudligiga va uni oʻqish uchun sizda yetarli huquqlar borligiga ishonch " +"hosil qiling." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab'dan Kabc'ga aylantirgich" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Kiritishni tozalash" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Kiritish fayli" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Faylni ochish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Sertifikat haqiqiy emas!" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikatlar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Imzo chekganlar" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Shahar/Qishloq va tuman" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Olib tashlash" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Hammasini import qilish" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE havfsiz sertifikatni import qilish" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Zanjir:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Mavzu:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Kim tomonidan berilgan:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fayl:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Faylning formati:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Holati:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Dan haqiqiy:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Gacha haqiqiy:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Avto-aniqlash" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Seriya raqami:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Holati" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 dayjest:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Imzo:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Imzo" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Ommaviy kalit:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Ommaviy kalit" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc'da xato" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Kripto boshqaruvchisi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Tarqarish roʻyxatini moslash" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Import qilish" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Elektron pochtani tanlash" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Saqlash" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Elektron pochtalar" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Tayyor" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Yangi roʻyxat" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Roʻyxatning nomini oʻzgartirish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sertifikatni import qilish" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Roʻyxatni oʻchirish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "TDE SSL'siz terilganga oʻxshaydi." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Mavjud manzillar:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Sertifikat fayli boʻsh." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Eng afzal elektron pochta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sertifikat uchun maxfiy soʻz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Yozuvni qoʻshish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "" +"Sertifikat fayli yuklanmadi. Boshqa maxfiy soʻzni sinab koʻrmoqchimisiz?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Elektron pochta" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Eng afzaldan foydalanish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Bu faylni ochish iloji yoʻq." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Elektron pochtani oʻzgartirish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Faylning bu turi bilan nima qilishni bilmayman." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Yozuvni oʻchirish" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Saytning sertifikati" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Yangi tarqatish roʻyxati" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Bu nomli sertifikat allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Iltimos &nomini kiriting:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikat TDE'ga muvaffaqiyatli import qilindi.\n" +"Sertifikatning moslamalarini TDE boshqaruv markazi yordamida boshqarishingiz " +"mumkin." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Tarqarish roʻyxati" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Sertifikatlar TDE'ga muvaffaqiyatli import qilindi.\n" +"Sertifikatning moslamalarini TDE boshqaruv markazi yordamida boshqarishingiz " +"mumkin." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Iltimos &nomini oʻzgartiring:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE sertifikat qismi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "\"%1\" tarqatish roʻyxatini oʻchiraymi?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Oluvchilarni tanlash:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Moslama faylini yangilash kerakligini tekshirish" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "\"%1\"da tanlangan manzillar:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Yangilash koʻrsatmalaridan iborat fayl" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Faqat lokal fayllar qoʻllangan." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard formati" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf yangilash" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Hech qanday taʼrif yoʻq." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Foydalanuvchining moslama fayllarini yangilash uchun TDE dasturi." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Manbani (%1) yuklab boʻlmadi." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Dush" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Tizimga kirishda avto-ishga tushishni oʻchirish" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Sesh" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Mavjud boʻlgan yozuvlarni almashtirish." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Chor" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Manzillar daftari fayli %1 topilmadi. Eski manzillar daftari fayli " -"mavjudligiga va uni oʻqish uchun sizda yetarli huquqlar borligiga ishonch " -"hosil qiling." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Pay" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab'dan Kabc'ga aylantirgich" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Yangi roʻyxat" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Shan" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Elektron pochtani oʻzgartirish" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Yaksh" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Iltimos nomini kiriting:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Yanv" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Eng afzal" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Uy telefon" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Iyun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Ish telefon" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Iyul" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenjer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avg" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Eng afzal raqam" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sen" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Tovushli" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Noya" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Uyali telefon" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dek" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Yanvar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Meylboks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevral" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aprel" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Avtomobil telefon" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Iyun" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Iyul" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Peyjer" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Avgust" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks (uy)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Sentyabr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Faks (ish)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktyabr" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Boshqa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Noyabr" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Manbani tanlash" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Dekabr" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Manbalar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Yanv" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Manbaga (%1) saqlab boʻlmadi. U qulflangan." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Pochta qutisi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Manzil haqida kengroq maʼlumot" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Koʻcha" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Shahar/Qishloq va tuman" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Iyun" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Viloyat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Iyul" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Indeks" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avg" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Davlat" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sen" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Yetkazib berish belgisi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Eng afzal" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Noya" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Mahalliy" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dek" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Xalqaro" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Yanvar" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Pochta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Fevral" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Posilka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Mart" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Uy manzili" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprel" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Ish manzili" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "May" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Eng afzal manzil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Iyun" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dok." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Iyul" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "X-m" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Avgust" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "J-b" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Sentyabr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "X-m" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktyabr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "X-m" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Noyabr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Dekabr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Boshqa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nomaʼlum tur" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Mahsulot raqami" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatlangan ism" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Yelul" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Otasini ismi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Ismi" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Qoʻshimcha ismlar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Faxriy prefiks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Faxriy sufiks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Taxallusi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Soni" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Tugʻilgan kun" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Uy manzili: Koʻcha" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Soni" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Pochta qutisi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Uy manzili: Shahar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Shaʼbon" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Uy manzili: Viloyat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazon" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Uy manzili: Indeks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shavvol" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Uy manzili: Davlat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qaʼda" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijja" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Ish manzili: Koʻcha" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi ul-Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Ish manzili: Viloyat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi us-Soni" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Ish manzili: Shahar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumodu ul-Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Ish manzili: Viloyat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumodu us-Soni" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Ish manzili: Indeks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zulqaʼda" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zulhijja" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Ish manzili: Davlat" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Uy telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Soni" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Ish telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Uyali telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Soni" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Ish faks" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Avtomobil telefon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Shaʼbon" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Elektron pochta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramazon" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Xat-xabar klienti" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shavvol" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vaqt zonasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qaʼda" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografik joyi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijja" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamilcha" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi ul-Avval" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi us-Soni" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Tashkilot" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumodu al-Avval" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Boʻlim" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumodu us-Soni" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Izoh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zulqaʼda" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Mahsulot raqami" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zulhijja" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Tahrir sanasi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Dush" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Sesh" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Veb-sahifa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Chor" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Xavfsizlik sinfi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Pay" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Belgi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Rasm" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Shan" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Tovush" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Yaksh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Dushanba" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Oluvchini tanlash" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Seshanba" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Belgilangan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Chorshanba" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Tanlanmagan" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Payshanba" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Manbani '%1' yuklash muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Juma" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Manbani '%1' saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Shanba" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nomaʼlum maydon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yakshanba" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Hammasi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Tez-tez foydalaniladigan" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Shaxsiy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Noaniq" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Ommaviy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Shaxsiy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Maxfiy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Qulf faylini ochib boʻlmadi." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Qulfni ochish muvaffaqiyatsiz tugadi. Qulf faylini boshqa vazifa egallab " -"turibdi: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Elektron pochtalar roʻyxati" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Maxfiy soʻz:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Kompyuter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP versiyasi:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Hajm chegarasi:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Vaqt chegarasi:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " soniya" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Xavfsizlik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Tasdiqlash" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonim" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Oddiy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL usuli:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP soʻrovi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabcha" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Moslama faylini yangilash kerakligini tekshirish" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Boltiqcha" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Yangilash koʻrsatmalaridan iborat fayl" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Markaziy Yevropacha" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Faqat lokal fayllar qoʻllangan." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Soddalashtirilgan Xitoycha" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf yangilash" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Anʼanaviy Xitoycha" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Foydalanuvchining moslama fayllarini yangilash uchun TDE dasturi." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirilcha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video asboblar paneli" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Yunoncha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Butun ekranga" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Yahudiycha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Ikki baravar kichik" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Yaponcha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Tabiiy oʻlcham" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreyscha" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Ikki baravar &katta" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taycha" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 moslamalari" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkcha" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Imloni tekshirish" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Janubiy Yevropacha" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Tugadi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilcha" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Provayder roʻyxatida xato." +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Yunikod" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Shimoliy Saamicha" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Provayder roʻyxatida xato." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vetnamcha" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Gpg yordamida mavjud kalitlarning roʻyxatini aniqlab boʻlmadi. " -"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib " -"olingan faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Janubi-sharqiy Yevropacha" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Kalit 0x%1, egasi %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              uchun maxfiy soʻzni " -"kiriting:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "" -"Gpg yordamida faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmadi. Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib olingan " -"faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Imzo qoʻyish uchun kalitni tanlang" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Avtomatik tekshirishni oʻchirish" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Imzolash uchun kalitlar:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Akselerator oʻzgardi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Akselerator olib tashlandi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Akselerator qoʻshildi (sizning maʼlumotingiz uchun)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Faylga imzo qoʻyish uchun gpg dasturini ishga tushirib boʻlmadi. " -"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, " -"imzolashni iloji boʻlmaydi." +"Siz mos keladigan elementlar\n" +"roʻyxatining oxiriga yetdingiz.\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Yangi narsalarni tarqatuvchilar" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Iltimos quyidagi provayderlardan bittasini tanlang:" - -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." - -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' nomli fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Mos keladigan element mavjud emas.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Almashtirish" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -"Oʻrnatishda xato roʻy berdi. Ehtimol faylda nosozlik mavjud yoki arxivning " -"tuzilishida xato." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Oʻrnatishda xato" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Hech qanday kalit topilmadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Tekshirish nomaʼlum sababga koʻra muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM tekshiruvi muvaffaqiyatsiz tugadi. Fayl buzuq boʻlishi mumkin." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Faylning imzosi notoʻgʻri. U buzuq yoki oʻzgargan boʻlishi mumkin." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Faylning imzosi toʻgʻri, ammo ishonchsiz." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Faylning imzosi notoʻgʻri." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Fayl 0x%1 kalit bilan imzolangan, uning egasi %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Siz yozib olgan faylda quyidagi xatolar topildi. %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uni oʻrnatish tafsiya etilmaydi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bunga qaramasdan " -"oʻrnatishni davom etishni istaysizmi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Faylda xato topildi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uni oʻrnatish uchun Ok tugmasini bosing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Faylda xato topilmadi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Yana" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Faylni imzolash nomaʼlum sababga koʻra muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" msgstr "" -"Imzolash uchun ishlatib boʻladigan kalit yoʻq yoki kiritilgan maxfiy soʻz " -"notoʻgʻri.\n" -"Faylni imzolamasdan davom etishni istaysizmi?" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Yangi narsalarni olish" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Qidirish" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 kutubxonasida %2 funksiyasi mavjud emas." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Nomi:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Kutubxona '%1' TDE bilan mos emas." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Muallif:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Elektron pochta:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" uchun kutubxona fayllari yoʻllarda topilmadi." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Versiya:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Reliz:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Litsenziya:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS serveri uchun klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS serveri uchun klient" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Til:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "xato yoʻq" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Koʻrib chiqish URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "bogʻ (nodename) uchun manzil oilasi qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Hisobot:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Iltimos nomini kiriting." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "\"ai_flags\"ning qiymati haqiqiy emas" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Toʻldirish" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Toʻldirilmasin" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "xotiradan joy ajratish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Yangi narsalarni olish" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "bogʻ (nodename) bilan hech qanday manzil bogʻlanmagan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Marhamat" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "Nom yoki xizmat nomaʼlum" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype uchun servname qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Eng yuqori baholangan" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "tizimning xatosi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Eng koʻp yozib olingan" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Eng oxirgi" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "xato bayroqlar" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Versiya" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Baho" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "talab qilingan xizmat soketning bu turi uchun qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Yozib olingan" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "talab qilingan soketning bu turi qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Chiqqan kuni" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "nomaʼlum xato" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Oʻrnatish" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "tizim xatosi: %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Tafsilotlar" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "talab bekor qilindi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -"Nomi: %1\n" -"Muallif: %2\n" -"Litsenziya: %3\n" -"Versiya: %4\n" -"Reliz: %5\n" -"Baho: %6\n" -"Yozib olingan: %7\n" -"Chiqqan kuni: %8\n" -"Hisobot: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "xatosiz" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatli tugadi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "manzil allaqachon ishlatilmoqda" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Oʻrnatish" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket allaqachon ulangan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket allaqachon yaratilgan" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Koʻrib chiqishni iloji yoʻq." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket ulanmagan" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Yangi narsalar muvaffaqiyatli oʻrnatildi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket yaratilmagan" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Yangi narsalarni oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Yozib qoʻyish uchun faylni yaratib boʻlmadi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Yozib qoʻyish uchun fayllar quyidagi joyda yaratildi:\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "aloqada taymaut" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Fayl: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "amal allaqachon bajarilmoqda" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "tarmoqda xato roʻy berdi" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "amal qoʻllanmagan" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Rasm: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Maʼlumot: %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nomaʼlum yoki kutilmagan xato roʻy berdi" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "masofadagi kompyuter aloqa uzdi" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Turli davlatlardagi tarjima jamoalarini harakati tufayli TDE koʻp " +"tillarga tarjima qilingan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Agar TDE'ni turli tillarga tarjimasi haqida " +"koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, http://l10n.kde.org/ veb-saytiga qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE va umuman Linuksni " +"oʻzbekchalashtirish haqida koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, \"Linuks " +"oʻzbekcha gapiradi\" loyihasining veb-saytiga qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"Bu dastur uchun hech qanday litsenziya shartlari koʻrsatilmagan.\n" +"Iltimos litsenziya shartlarini dastur uchun qoʻllanmada yoki\n" +"dasturning kodida qarab chiqing.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Fayllarni yozib qoʻyish" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Bu dastur %1 shartlari asosida tarqatilgan." -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Iltimos fayllarni koʻlbola yozib qoʻying." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Maʼlumotni yozib qoʻyish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"TDE uchun jarayonlararo bogʻlanishlarni oʻrnatayotganda xato roʻy berdi. " +"Tizimdan olingan xabar:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Yozib qoʻyish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Iltimos \"dcopserver\" dasturi ishga tushirilganini tekshiring!" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Yangi narsalar muvaffaqiyatli yozib qoʻyildi." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP bogʻlanishlarda xato (%1)" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Yangi narsalarni olish:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-serverning 'displayname' displeyidan foydalanish" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS'ning 'displayname' displeyidan foydalanish" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Provayder roʻyxati" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Berilgan 'sessionId' uchun dasturlarni qayta tiklash" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"8-bitli displeyda dastur oʻzining shaxsiy ranglar\n" +"jadvalini oʻrnatadi" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Moslama" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Manbani moslash" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Agar dastur QApplication::ManyColor rang\n" +"koʻrsatmalaridan foydalansa, 8-bitli displey\n" +"uchun ranglarning sonini chegaralaydi" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normallashtirish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "debag qilish uchun sinxron usuliga oʻtish" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "dastur uchun shriftni aniqlaydi" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "oldin fonning andoza rangini oʻrnatadi" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Gorizontal" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "tugmaning andoza rangini oʻrnatadi" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "dasturning nomini oʻrnatadi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "dasturning sarlavhasini oʻrnatadi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"8-bitli displeyda dastur haqiqiy ranglardan\n" +"foydalanadi" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Joylashishi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM (X Input Method) kiritish usulini oʻrnatish.\n" +"Ehtimol qiymatlar - onthespot, overthespot,\n" +"offthespot va root" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM serverini aniqlaydi" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM'ni oʻchirish" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "dasturni QWS serveri sifatida ishlashga majbur qiladi" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Oynaning sarlavhasi sifatida 'caption'dan foydalanish" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Eniga yoyish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Dasturning nishonchasi sifatida 'icon'dan foydalanish" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Eniga yoyish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Oynaning sarlavhasidagi nishoncha sifatida 'icon'dan foydalanish" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Boshqa moslama faylidan foydalanish" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server' bilan koʻrsatilgan DCOP serveridan foydalanish" -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET'ga mos keladigan oynalar boshqaruvchisini kutib turish" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Joylashishi" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "dasturning grafik interfeys uslubini oʻrnatadi" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"dasturning asosiy oynasining oʻlchamini va joylashishini aniqlaydi, " +"argumentlar haqida maʼlumot uchun X uchun qoʻllanmaga qarang" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Uslub %1 topilmadi.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Umumiy moslamalar" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "oʻzgargan" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Yordam markazini ishga tushirib boʻlmadi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Yordam markazini ishga tushirib boʻlmadi:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Xat-xabar klientini ishga tushirib boʻlmadi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Xat-xabar klientini ishga tushirib boʻlmadi:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "oʻzgargan" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Veb usuli plagini" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Brauzerni ishga tushirib boʻlmadi" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Oʻrnatilgan hamma pixmap mavzularning kesh roʻyxatini yaratish uchun TDE " -"vositasi." +"Brauzerni ishga tushirib boʻlmadi:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Mavzuni oʻrnatish" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP bilan qayd qilinmadi.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE eski usuli plagini" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "DCOP orqali TDELauncher'ni ishlatib boʻlmadi.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Tizimning andozasi (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nomaʼlum parametr \"%1\"." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "'%1' turi uchun KScript Runner'ni ishga tushirib boʻlmadi." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" yoʻq." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript xatosi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1\n" +"%2\n" +"tomonidan yozilgan." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "'%1' skriptini topib boʻlmadi." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "" +"Ushbu dastur ismini oshkor qilishni istamagan kishi tomonidan yozilgan." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE ckriptlari" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Shu tabni yopish" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Iltimos, xato haqida xabar berish uchun http://bugs.trinitydesktop.org veb-" +"saytidan foydalaning.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Sinab koʻrish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Iltimos, xato haqida quyidagiga xabar bering. %1\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Agar Ok tugmasini bossangiz, siz kiritgan hamma\n" -"oʻzgartirishlar davom ettirish uchun ishlatiladi." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Kutilmagan argument \"%1\"." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Moslamalarni qabul qilish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Buyruqning parametrlar roʻyxatini olish uchun --help'dan foydalaning." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Agar Qoʻllash bosilsa, moslamalar\n" -"dasturga uzatiladi ammo muloqat oynasi yopilmaydi.\n" -"Bundan turli moslamalarni sinab koʻrish uchun foydalaning." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Moslamalarni qoʻllash" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Tafsilotlar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[parametrlar] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Yordam olish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-parametrlar]" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "O&rqaga" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Foydalanish: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Ol&dinga" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Andoza parametrlar" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Home" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Parametrlar haqida yordamni koʻrsatish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Yordam" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Maxsus %1 parametrlarini koʻrsatish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Menyular panelini koʻrsatish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bekitilgan menyular panelini koʻrsatish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Hamma parametrlarni koʻrsatish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Menyular panelini bekitish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Muallif haqida maʼlumotni koʻrsatish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Menyular panelini bekitish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Menyular panelini bekitish. Oynaning ichida " -"sichqonchaning chap tugmasini bosib menyular panelini oʻz holiga qaytarish " -"mumkin." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Versiya haqida maʼlumotni koʻrsatish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Holat panelini koʻrsatish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Litsenziya haqida maʼlumotni koʻrsatish" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" -"Holat panelini koʻrsatish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini " -"koʻrsatuvchi panelni koʻrsatish." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Parametrlarning oxiri" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Holat panelini &bekitish" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 parametrlar" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Holat panelini bekitish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini " -"koʻrsatuvchi panelni bekitish." +"\n" +"Parametrlar:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Rasmning qismini tanlang" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumentlar:\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Imloni tekshirish" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Fayllarni yaratish uchun direktoriya" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Imloni avto-tekshirish" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Kcfg XML kiritish fayli" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Imloni tekshirish" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg kompayler" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Soʻroq" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompayler" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Boshqa soʻralmasin" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Moslama saqlanmaydi.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 haqida" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Moslama fayliga (%1) yozib boʻlmaydi.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Matnni tugatish" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Iltimos tizim boshqaruvchisiga murojaat qiling." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Yoʻq" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Chiqindilar qutisi" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Qoʻlbola" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Pastga tushar roʻyxat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Qisqa avtomatik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Y&igʻish" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "%1'dan chiqishga ishonchingiz komilmi?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Ustunlarda qidirish" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Hamma koʻrsatilgan ustunlar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Ustun %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Q&idirish:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 uchun qoʻllan&ma" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Bu nima" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Dasturning ti&lini oʻzgartirish..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 h&aqida" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE haqida" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Muallif" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Vazifa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 ishlatilmoqda)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Boshqa hissa qoʻshuvchilar:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Belgi yoʻq)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Rasm yetishmayapti." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Yaqinda ishlatilgan ranglar *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Mening ranglarim *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 rang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Kamalak ranglari" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Internet" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nomlangan ranglar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." msgstr "" -"X11 RGB rang moslamalarini oʻqib boʻlmadi. Quyidagi fayl yoʻl(lar)i " -"tekshirildi:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Rangni tanlash" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Mening ranglarimga &qoʻshish" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Andoza rang" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-andoza-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nomsiz-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Bekor qilish: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Qay&tarish: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Bekor qilish: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Qaytarish: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode kodi: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Oʻnlik: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Belgi: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Shrift:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Jadval:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Unicode &kodi:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tanlash" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Butun &ekrandan qaytish" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Butun &ekranga" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Maxfiy soʻz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Maxfiy soʻzni &eslab qolish" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Tekshirish:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Maxfiy soʻz ishonchligi:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nomaʼlum" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Koʻrib chiqishni iloji yoʻq." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"Siz ikkita har xil maxfiy soʻz kiritingiz. Iltimos yana bir urinib koʻring." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Maxfiy soʻz ishonchli emas" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Sertifikat haqiqiy emas!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Maxfiy soʻz boʻsh" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"Maxfiy soʻz kamida bitta belgidan iborat boʻlishi shart\n" -"Maxfiy soʻz kamida %n belgidan iborat boʻlishi shart." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Maxfiy soʻzlar mos keladi" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Birga yozilgan &soʻzlarni xato deb hisoblash" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Lugʻat:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodlash usuli:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Xalqaro Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +msgid "Tablet Mode" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klient:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Yahudiycha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkcha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +msgid "Docked" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Ispancha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daniyaliklar tili" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Nemischa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemischa (yangi imlo)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugalcha (Braziliya)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalcha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Soat koʻrsatgichi &boʻyicha burish" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveg tili" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polyakcha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Ruscha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovencha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakcha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Chexcha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Shvedcha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Nemischa (Shveysariya)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraincha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Andoza parametrlar" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvacha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Fransuzcha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Beloruscha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrcha" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nomaʼlum maydon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nomaʼlum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell andozasi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nomaʼlum maydon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Andoza - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nomaʼlum maydon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell andozasi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nomaʼlum maydon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Andoza - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Oynalarni tartibsizlash" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Oynalarni tartiblash" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Tizim menyusi" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Hamma ish stollariga" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Oynalarsiz" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografik joyi" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ajratish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1'ni bekitish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1'ni koʻrsatish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Asosiy asboblar paneli" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Asboblar panelini koʻrsatish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Asboblar panelini bekitish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Asboblar panellari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Mavjud:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Tanlangan:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" msgstr "" -"Oʻzgarishlar qoʻllanilishi uchun dialogni qaytadan ishga tushirishingiz " -"kerak." -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Imloni tekshiruvchi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "Bosib chiqarish" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Dasturlarni hamisha yaxshilasa boʻladi. TDE jamoasi buni bajarishga tayyor. " -"Ammo, siz - foydalanuvchi - biron narsa kutilgandek ishlamasa yoki biron " -"narsani yaxshiroq qilish mumkinligi haqida bizga aytishingiz kerak." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE xatolarni kuzatish tizimiga ega. Xato haqida xabar qilish uchun " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ sahifasiga qarang yoki \"Yordam\" menyusidan \"Xato haqida xabar qilish\" " -"bandini tanlang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Agar sizda TDE'ni yaxshilashga doir taklifingiz " -"boʻlsa, uni kiritish uchun xatolarni kuzatish tizimidan foydalaning. " -"\"Istaklar\" nomli muhimlik darajasini tanlashni unutmang." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Video asboblar paneli" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"TDE jamoasiga qoʻshilish uchun siz dastur tuzuvchi boʻlishingiz shart emas. " -"Siz dasturlarning interfeysini tarjima qilish bilan shugʻullanayotgan milliy " -"jamoalarga qoʻshilishingiz mumkin. Grafika, mavzular, tovushlar yoki " -"yaxshilangan qoʻllanmalar bilan taʼminlashingiz mumkin. Oʻzingiz tanlang!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Siz qoʻshilishingiz mumkin boʻlgan loyihalar haqida maʼlumot uchun " -"http://www.kde.org/jobs/ sahifasiga " -"qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Agar sizga qoʻproq maʼlumot yoki qoʻllanmalar kerak boʻlsa, " -"http://developer.kde.org/ " -"sahifasiga qarang." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Faqat matn" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"TDE - bepul, ammo uni yaratish bepul emas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shunday qilib, TDE jamoasi " -"TDE uyushmasini, Tyubingenda (Germaniya) qonuniy suratda tashkil topgan " -"notijorat tashkilot, tashkil qildi. TDE uyushmasi qonuniy va moliyaviy " -"masalalarda TDE loyihasining vakili boʻlib qatnashadi. TDE uyushmasi haqida " -"maʼlumot uchun http://www.kde-ev.org/ " -"sahifasiga qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE jamoasi moliyaviy yordamga muxtoj. Pulning " -"koʻp qismi aʼzolar va boshqalarni TDE'ga hissa qoʻshishda qilgan " -"xarajatlarni koʻtarishga sarflanadi. http://www.kde.org/support/ sahifasida aytib oʻtilgan yoʻllar orqali " -"TDE'ga yordam berish uchun pul hadya qilish qoʻllab-quvvatlanadi." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Yordamingiz uchun Sizga oldindan katta rahmat." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE. Versiya %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Haqida" +msgid "Backlight" +msgstr "Orqaga" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE jamoasiga &qoʻshiling" +msgid "Docking Station" +msgstr "Joylashishi" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE'ni &qoʻllab-quvvatlash" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Umumiy moslamalar" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Boʻsh bet" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Boshqa..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ha" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Yoʻq" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Oʻzgarishlardan voz kechish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Agar bu tugma bosilsa, ushbu dialogda kiritilgan oʻzgarishlar eʼtiborga " -"olinmaydi." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Maʼlumotni saqlash" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "S&aqlanmasin" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Xavfsizlik" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Maʼlumot saqlanmasin" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "...sifatida s&aqlash" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Faylni boshqa nom bilan saqlash" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Oʻzgarishlarni qoʻllash" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Kiritishni tozalash" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Agar Qoʻllash bosilsa, moslamalar dasturga uzatiladi ammo muloqat " -"oynasi yopilmaydi.\n" -"Bundan turli moslamalarni sinab koʻrish uchun foydalaning." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Boshqaruvchi usuli" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Boshqa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Boshqaruvchi usuliga oʻtish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Boshqa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Boshqaruvchi usuli tugmasi bosilganda oʻzgarishlarni kiritish uchun " -"boshqaruvchining (root) maxfiy soʻzi soʻraladi." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Kiritishni tozalash" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Tahrir maydonidagi matnni oʻchirish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Yordamni koʻrsatish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Joriy oynani yoki hujjatni yopish" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Hamma elementlarning andoza qiymatlarini qayta tiklash" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Bir qadam orqaga" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Bir qadam oldinga" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Joriy hujjatni bosib chiqarish uchun muloqat oynasini ochadi" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Davom etish" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Amalni davom etish" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Band(lar)ni oʻchirish" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Faylni ochish" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Dasturdan chiqish" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Tiklash" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Qoʻy&ish" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Nisbiy" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Moslash..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Amal" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Sinov" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Almashtirish" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Hafta %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Kelasi yil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Oʻtgan yil" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Kelasi oy" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Oʻtgan oy" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Haftani tanlash" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Oyni tanlash" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Yilni tanlash" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Joriy kunni tanlash" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Izoh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftni tanlashingiz mumkin." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Talab qilingan shrift" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Yozuvni oʻchirish" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Shrift oilasini oʻzgartiraymi?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Shriftning oilasini oʻzgartirish uchun shuni tanlang." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Shriftning uslubi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Shriftning uslubini oʻzgartiraymi?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Xavfsizlik" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Shriftning uslubini oʻzgartirish uchun shuni tanlang." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Shriftning uslubi:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Oʻlchami" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Shriftning oʻlchamini oʻzgartirishni istaysizmi?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Shriftning oʻlchamini oʻzgartirish uchun shu yerni belgilang." +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Oʻlchami:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "kechqurun" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning oilasini tanlashingiz mumkin." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "ertalab" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning uslubini tanlashingiz mumkin." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Oddiy" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Keyingi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Qalin" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Yangi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Qalin qiya" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Tanlanganni qoʻyish" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Nisbiy" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Tanlashni bekor qilish" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "Shriftning
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              belgilangan yoki muhitga nisbatan oʻlchami" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Orqadagi soʻzni oʻchirish" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Oldindagi soʻzni oʻchirish" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning oʻlchamini tanlashingiz mumkin." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Keyingini qidirish" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "abvgdeyojziyklmnoprstufxschshʼeyuyaoʻqgʻh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Oldingini qidirish" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Oʻtish" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ushbu matn joriy moslamalarni tasvirlaydi. Maxsus belgilarni tekshirish " -"uchun uni tahrirlashingiz mumkin." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Asl shrift" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Boshga" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Hech qanday matn yoʻq!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Oxirga" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Qidiruvni tozalash" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Satrning boshi" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Q&idirish:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Satrning oxiri" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Oldingi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Bu yerda tugmalar birikmalarining roʻyxatini koʻrishingiz mumkin. Chap " -"ustunda amal (m-n \"Nusxa olish\") va oʻng ustunda u bilan bogʻlangan tugma " -"yoki tugmalar birikmasi (m-n Ctrl+C) koʻrsatilgan." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Keyingi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Amal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Satrga oʻtish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Tugmalar birikmasi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Xatchoʻplarga qoʻshish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Qoʻshimcha" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Kattalashtirish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Tanlangan amal uchun tugmalar birikmasi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kichiklashtirish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Yoʻq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Yuqoriga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Tanlangan amal hech qanday tugmalar birikmasi bilan bogʻlanmaydi." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Oldinga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Andoza" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst menyusini koʻrsatish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Bu tanlangan amal bilan andoza tugmani bogʻlaydi. Odatda bu maʼqul tanlov." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Menyular panelini koʻrsatish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Tanlash" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Orqadagi soʻz" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Agar ushbu parametr belgilangan boʻlsa, tanlangan amal uchun quyidagi " -"tugmalar yordamida siz istagan tugmalar birikmasini yaratishingiz mumkin." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Oldindagi soʻz" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Yangi birikmani tanlash uchun tugma. Buni bosib, tanlangan amal bilan siz " -"bogʻlamoqchi boʻlgan tugmalar birikmasini bosing." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Keyingi tabni aktivlashtirish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Tugmalar birikmasi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Oldingi tabni aktivlashtirish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Andoza tugma:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Butun ekranga" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"\"%1\" tugmani birikma sifatida ishlatish uchun uni Win, Alt, Ctrl, va/yoki " -"Shift tugmalari bilan bogʻlash kerak." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Bu nima" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Notoʻgʻri tugmalar birikmasi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Matnni tugatish" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" bilan bogʻlangan. Iltimos boshqa " -"birikmani tanlang." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Oldingi tugatish mosligi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Dasturning andoza tugmalar birikmasi bilan muammo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Keyingi tugatish mosligi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" msgstr "" -"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" andoza amali bilan bogʻlangan.\n" -"Uni joriy amal bilan bogʻlashni istaysizmi?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Umumiy tugmalar birikmasi bilan muammo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Roʻyxatni oldingi elementi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" umumiy amal bilan bogʻlangan.\n" -"Uni joriy amal bilan bogʻlashni istaysizmi?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Roʻyxatni keyingi elementi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Tugma muammosi" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Ish stoli %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" bilan bogʻlangan.\n" -"Uni joriy amal bilan bogʻlashni istaysizmi?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Tugmalar birikmasini moslash" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Qoʻshimcha ismlar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Taʼrifi:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Litsenziya:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Nusxa olish" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Mualliflar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Xato haqida xabar qilish" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Versiya" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Sizning elektron pochtangiz. Agar u notoʻgʻri boʻlsa, \"Elektron pochtani " -"moslash\" tugmasi yordamida tuzating." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Kimdan:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Elektron pochtani moslash" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Talab qilingan shrift" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Xato haqida xabar quyidagi manzilga joʻnatiladi." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI usuli" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Kimga:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Tahrir sanasi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Joʻnatish" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Izoh" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Xato haqida xabar qilish." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Xato haqida xabarni %1'ga yuborish." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript xatosi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Bu xabar boshqa koʻrsatilmasin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Dastur:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript debaggeri" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" msgstr "" -"Bu dasturning versiyasi. Iltimos xato haqida xabar berishdan oldin yangi " -"versiya mavjud emasligiga ishonch hosil qiling." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "versiya koʻrsatilmagan (dasturchining xatosi!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konsoli" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompayler:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Keyingi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Jiddiylik darajasi" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Qadam" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Juda jiddiy" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Davom etish" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Jiddiy" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Keyingi koʻrsatmada toʻxtatish" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Oddiy" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Istaklar roʻyxati" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Keyingi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Tarjima" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Qadam" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Mavzu: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 %2 satrda ajratish xatosi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Xato haqida xabarni kiriting (iloji boʻlsa Ingliz tilida).\n" -"Agar \"Joʻnatish\" tugmasini bossangiz, xabar ushbu dasturning " -"taʼminlovchisiga joʻnatiladi.\n" +"Bu sahifadagi skriptni ishga tushirishda xato roʻy berdi.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Bu sahifadagi skriptni ishga tushirishda xato roʻy berdi.\n" +"\n" +"%1 satr %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Yordamchi" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nomaʼlum" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Xabar yuborishdan oldin mavzu va taʼrifni kiritishingiz shart." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Siz tanlagan jiddiylik daraja - Juda jiddiy. Iltimos eʼtibor " -"bering, bu jiddiylik darajasi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • boshqa dasturlarni (yoki butun tizimni) " -"ishdan chiqarishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • jiddiy maʼlumotni yoʻqotishga sababchi boʻlishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • ushbu dastur oʻrnatilsa tizimning xavfsizligiga nosozlik kiritishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              mumkin boʻlgan xatolar uchun.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Siz xabar bermoqchi boʻlgan xato yuqoridagi nosozliklarga sababchimi? " -"Agar bunday boʻlmasa, iltimos pasroq jiddiylik darajasini tanlang. Katta " -"rahmat!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Tasdiqlash: JavaScript Popup" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Siz tanlagan jiddiylik daraja - Jiddiy. Iltimos eʼtibor bering, bu " -"jiddiylik darajasi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • dasturni ishlatib boʻlmaydigan darajaga olib " -"kelishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • maʼlumotni yoʻqotishga sababchi boʻlishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • tizimning " -"xavfsizligiga nosozlik kiritib shu dasturni ishlatayotgan " -"foydalanuvchilarning hisobiga yoʻl ochib berishiga olib kelishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • mumkin boʻlgan xatolar uchun.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siz xabar bermoqchi boʻlgan xato yuqoridagi nosozliklarga sababchimi? " -"Agar bunday boʻlmasa, iltimos pasroq jiddiylik darajasini tanlang. Katta " -"rahmat!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Bu sayt JavaScript orqali brauzerning yangi oynasini ochadigan shakilni " +"joʻnatmoqchi.\n" +"Shakilni joʻnatishga ruxsat berasizmi?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Xato haqida xabarni joʻnatib boʻlmadi.\n" -"Iltimos xabarni oʻzingiz joʻnating.\n" -"Koʻrsatma olish uchun http://bugs.trinitydesktop.org/ sahifasiga qarang." +"Bu sayt JavaScript orqali brauzerning yangi oynasida

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"sahifasini ochadigan shakilni joʻnatmoqchi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shakilni joʻnatishga ruxsat " +"berasizmi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Xato haqida xabar joʻnatildi. Xabaringiz uchun sizga katta rahmat." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Ruxsat berish" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ruxsat berilmasin" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Yopib xabardan\n" -"voz kechaymi?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Xabarni yopish" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Tanlash" +"Bu sahifadagi skript TDEHTML'ni toʻxtashiga sababchi boʻlmoqda. Agar bu " +"skript oʻz ishini davom etsa, boshqa dasturlarni javob berishi kamayadi.\n" +"Skriptni toʻxtatishni istaysizmi?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Shriftni tanlash uchun sichqoncha bilan bosing" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Tanlangan shriftni koʻrib chiqish" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Toʻxtatish" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Tanlangan shriftni koʻrib chiqish. Uni \"Tanlash\" tugmasi yordamida " -"oʻzgartirishingiz mumkin." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" shriftini koʻrib chiqish" +"Bu sayt JavaScript yordamida brauzerning yangi oynasini ochishga " +"urinayapti.\n" +"Siz ruxsat berasizmi?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"\"%1\" shriftini koʻrib chiqish. Uni \"Tanlash\" tugmasi yordamida " -"oʻzgartirishingiz mumkin." - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Rasm amallari" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Soat koʻrsatgichi &boʻyicha burish" +"Bu sayt JavaScript yordamida brauzerning yangi oynasida quyidagini " +"ochishga urinayapti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siz ruxsat berasizmi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Oynani yopaymi?" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE. Versiya %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" +"'%1' bilan bogʻlovchi xatchoʻpni xatchoʻplar toʻplamiga qoʻshishni " +"istaysizmi?" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Roʻyxatning nomini oʻzgartirish" - -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" +"'%1' bilan bogʻlovchi '%2' nomli xatchoʻpni xatchoʻplar toʻplamiga " +"qoʻshishni istaysizmi?" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE demoni" - -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Xizmatlar" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript xatchoʻpni qoʻshishga urindi" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Qidirishni boshlash" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ruxsat berilmasin" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Applet yuklanmoqda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Joʻnatishni tasdiqlash" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Applet yuklanmoqda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Dasturdan chiqish" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Siz quyidagi fayllarni kompyuteringizdan Internetga uzatish arafasidasiz.\n" +"Rostdan davom etishni istaysizmi?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Asboblar panelining menyusi" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Joʻnatishni tasdiqlash" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Yuqorida" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Fayllarni joʻnatish" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Chapda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Kirish maʼlumotini saqlash" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Oʻngda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Saqlash" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Pastda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Bu sayt uchun hech qachon" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Istagan joyda" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Saqlanmasin" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Bekitish" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Faqat nishonchalar" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Joʻnatish" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Faqat matn" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Tiklash" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Matn nishonchalar yonida" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Bu qidirib boʻladigan indeks. Tayanch soʻzlarini kiriting: " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Matn nishonchalar pastida" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" ishga tayyorlanmoqda..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kichik (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Applet \"%1\" ishga tushirilmoqda..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Oʻrta (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" ishga tushirildi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Katta (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" toʻxtatildi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Juda katta (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Applet yuklanmoqda" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Matnning joylashishi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Xato: Java dasturi topilmadi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Nishonchaning oʻlchami" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Imzolangan (haqiqiylik: " -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Tahrirlash mumkin emas" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Sertifikat (haqiqiylik: " -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Tahrirlash mumkin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Tugmalar birikmasini moslash" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Qoʻshimcha" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Maqsad haqiqiy emas" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Kun maslahati" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Bilganmisiz...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Ishga tushganda maslaxatlarni &koʻrsatish" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Muddati oʻtgan" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Qoʻshish" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Oʻzi imzolangan" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Yuqoriga" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Pastga" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Bekor qilingan" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Dasturning tilini oʻzgartirish" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ishonchsiz" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Imzo muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ikkilamchi tilni qoʻshish" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Rad etildi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Shaxsiy kalit muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Kompyuter haqiqiy emas" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Dasturning tili oʻzgardi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Asosiy til:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Quyidagi sertifikatli Java appletiga ruxsat berasizmi:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Ikkilamchi til:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "quyidagi huquqlar" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Yoʻq" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Hammasini &rad etish" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ha" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ajratuvchi ---" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Hammasiga ruxsat berish" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Asboblar panellarini moslash" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Appletning parametrlari" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Qiymat" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Tiklash" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Sinf" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Asboblar paneli:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Asosiy URL" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Mavjud boʻlgan amallar:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arxivlar" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Joriy amallar:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java applet plagini" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Nishonchani oʻ&zgartirish" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Mos keladigan element mavjud emas.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1'ni birlashtirish>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Amallar roʻyxati: %1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Imloni avto-tekshirish yoqildi." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Imloni avto-tekshirish oʻchirildi." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Oʻrnatish" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Oʻrnatish" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Oʻrnatish" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Xatolar juda koʻp. Imloni avto-tekshirish oʻchirildi." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Imloni tekshirish" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy @@ -5657,6486 +6049,7369 @@ msgstr "&Tahrirlash" msgid "Clear &History" msgstr "Tarixni &boʻshatish" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Tarixda boshqa band yoʻq." - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Oʻ&chirish" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Hujjatning oxiri.\n" -"Boshidan davom etaymi?" +"\"%1\" uchun plagin topilmadi.\n" +"Uni \"%2\"dan yozib olishni istaysizmi?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Hujjatning boshi.\n" -"Oxiridan davom etaymi?" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plagin yetishmayapti" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Qidirish:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Yozib olish" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Katta-kichik harfni farqlash" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Yozib olinmasin" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ha&mmasini almashtirish" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Matndan nusxa olish" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Shu bilan almashtirish:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%2' yordamida '%1'ni qidirish" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Satrga oʻtish" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1'ni qidirish" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Satrga oʻtish:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1'ni ochish" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "O&rqaga" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Animatsiyani toʻxtatish" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Keyingi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Elektron pochtadan nusxa olish" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Bogʻni saqlash" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Hech qanday maʼlumot mavjud emas.\n" -"Koʻrsatilgan TDEAboutData obʼekti mavjud emas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Bogʻ manzilidan nusxa olish" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Muallif" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "&Yangi oynada ochish" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Mualliflar" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&Shu oynada ochish" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Iltimos, xato haqida xabar berish uchun http://bugs.trinitydesktop.org veb-saytidan foydalaning.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&Yangi tabda ochish" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Iltimos xato haqida quyidagi pochtaga xabar bering.%2\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Freymni qayta yuklash" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Minnatdorchilik" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame'ni bekitish..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Tarjima" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Freymning kodini koʻrish" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Litsenziya kelishuvi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Freym haqida maʼlumotni koʻrish" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Freymni bosib chiqarish" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Freymni saqlash" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Rasmni saqlash" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Rasmni joʻnatish" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Rasmdan nusxa olish" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Rasmning manzilidan nusxa olish" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Rasmni (%1) koʻrish" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Saqlanmasin" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Rasmni bekitish..." -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca maʼlumot bazasini faqat bir marta tekshirish" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 manzilidan rasmlarni bekitish" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE demoni" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Bogʻni saqlash" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE demoni - keragida Sycoca maʼlumot bazasini yangilaydi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Rasmni saqlash" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL'ni filterga qoʻshish" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Menyuning bandini belgilash" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Agar Sycoca maʼlumot bazasi yangi boʻlsa, u tekshirilmasin" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" nomli fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Faylni almashtiraymi?" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Menyuning '%1' bandini belgilab boʻlmadi." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Almashtirish" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" +"Yozib olish dasturi (%1) sizning $PATH muhit oʻzgaruvchingizda koʻrsatilgan " +"direktoriyalarda topilmadi." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Dasturning ID'sini (m-n tde-konsole.desktop) koʻratish kerak" - -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"--print-menu-id, --print-menu-name yoki --highlight parametrlardan kamida " -"bittasini koʻrsatishingiz kerak." +"Uni qaytadan oʻrnatib koʻring.\n" +"\n" +"Konqueror bilan integratsiya oʻchiriladi!" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Menyuning bandi (%1) mavjud emas." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Shriftning andoza oʻlchami (100%)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Menyuning bandi (%1) topilmadi!" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Eski xost nomi" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Yangi xost nomi" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ichiga oʻrnatib boʻladigan HTML komponent" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Xato: muhit oʻzgaruvchi $HOME aniqlanmagan.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Hujjatning &kodini koʻrish" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Xato: muhit oʻzgaruvchi $DISPLAY aniqlanmagan.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Hujjat haqida maʼlumotni koʻrish" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "O&rqa fon rasmini saqlash" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Xostning nomi oʻzgarganda TDE'ga xabar beradi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Xavfsizlik" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Maʼlumot bazani '%1' yaratishda xato roʻy berdi.\n" -"Direktoriyaning huquqlari toʻgʻri oʻrnatilganligi va diskda boʻsh joy " -"borligini tekshiring.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +"Xavfsizlik moslamalari

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Joriy sahifaning sertifikatini koʻrsatadi. Faqat " +"xavfsiz, kodlangan aloqa orqali uzatilgan sahifalar sertifikatga yega.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Maslahat: Qulflangan qulfning rasmi koʻrinsa, sahifa kodlangan aloqa orqali " +"uzatilganligini anglatadi." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -"Maʼlumot bazani '%1' yozishda xato roʻy berdi.\n" -"Direktoriyaning huquqlari toʻgʻri oʻrnatilganligi va diskda boʻsh joy " -"borligini tekshiring.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Dasturlarga yangilash uchun xabar yuborilmasin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Faylning vaqtini tekshirish" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Fayllar tekshirilmasin (xavfli)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Global maʼlumot bazasini yaratish" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Animatsiya rasmlarini toʻxtatish" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Kodlash usulini tanlash" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Yarim-avtomatik" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ruscha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Tizimning moslash keshini qaytadan yaratadi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraincha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE moslamalari qaytadan yuklanmoqda, iltimos kutib turing..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Avto-aniqlash" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE moslamasini boshqaruvchi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Qoʻlbola" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE moslamasini faylini qayta yuklashni istaysizmi?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tylesheet'dan foydalanish" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Qaytadan yuklanmasin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Shriftni kattalashtirish" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Moslama muvaffaqiyatli qayta yuklandi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Shriftning oʻlchamini oshirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ushbu oynadagi shriftni kattalashtirish. " +"Shriftning mavjud boʻlgan oʻlchamlarini koʻrsatuvchi menyuni koʻrish uchun " +"sichqoncha bilan bosib ushlab turing." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Shriftni kichiklashtirish" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"tdelauncher: Bu dasturni koʻlbola ishga tushirish mumkin emas.\n" -"tdelauncher: Bu dastur tdeinit yordamida avtomatik ravishda ishga " -"tushiriladi.\n" +"Shriftning oʻlchamini kamaytirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ushbu oynadagi shriftni " +"kichiklashtirish. Shriftning mavjud boʻlgan oʻlchamlarini koʻrsatuvchi " +"menyuni koʻrish uchun sichqoncha bilan bosib ushlab turing." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "Matnni qidirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hujjatdagi matni qidirish uchun dialogni koʻrsatadi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Keyingini qidirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Matnni qidirish amali bilan topilgan matnga mos " +"keladigan matnni qidirish" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "\"%1\" dasturi topilmadi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" -"Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n" -"%2" +"Freymni bosib chiqarish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Baʼzi bir sahifalarda bir nechta freym mavjud. " +"Faqat bitta freymni bosib chiqarish uchun uni sichqoncha bilan tanlang va " +"ushbu funksiyadan foydalaning." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nomaʼlum xato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -"\"%1\"da \"kdemain\" funksiyasi topilmadi.\n" -"%2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1'ni ishga tushirolmadi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ushbu veb-sahifaning kodida xato bor." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Xizmat (%1) topilmadi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Xatolarni bekitish" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Xizmatning (%1) formati notoʻgʻri." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Xatoni xabar qilishni &oʻchirish" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 ishga tushirilmoqda" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Xato: %1: %2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Nomaʼlum protokol \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Xato: bogʻ %1: %2" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "\"%1\"ni yuklashda xato.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Sahifadagi rasmlarni koʻrsatish" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seans %1 bit %2 bilan himoyalangan." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seans himoyalanmagan." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Qoʻshimcha ismlar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Yuklashda xato roʻy berdi: %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Taʼrifi:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Quyidagini yuklashda xato roʻy berdi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Litsenziya:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Xato: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Nusxa olish" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Talab qilingan amalni bajarib boʻlmadi" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Mualliflar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Texnik sabab:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Talabning tafsilotlari:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Talab qilingan shrift" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Sana va vaqt: %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI usuli" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot: %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Tahrir sanasi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Taʼrifi:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Izoh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Extimol sabablar:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Extimol yechimlar:" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Hujjat yuklandi." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%1-ta rasmdan %n-ta yuklandi.\n" +"%1-ta rasmdan %n-ta yuklandi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Yangi oynada)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ramziy bogʻ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Bogʻ)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Bayt)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2003, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Boshqa freymda)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Xat joʻnatish: " -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Manbani moslash" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Mavzu: " -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Umumiy moslamalar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Nusxa: " -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Faqat oʻqishga" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Ushbu ishonchsiz sahifa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  bilan bogʻlaydi. Unga amal " +"qilishni istaysizmi?" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Iltimos manbaning nomini kiriting." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Ochish" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Manba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Freym haqida maʼlumot" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Turi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  [Properties]" +msgstr " [Xossalari]" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Andoza" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Orqa fon rasmini saqlash" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Qoʻshish..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Freymni saqlash" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Andoza sifatida foydalanish" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Freymda q&idirish" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Andoza manba mavjud emas! Iltimos uni tanlang." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Diqqat: Ushbu shakil xavfsiz shakil, ammo sizning maʼlumotingizni " +"kodlamasdan joʻnatishga urinayapti.\n" +"Uchinchi taraf maʼlumotni yoʻlda ushlab olib uni koʻrishim mumkin.\n" +"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Iltimos yangi manbaning turini tanlang:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Tarmoq aloqasi" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Kodlamay joʻnatish" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Andoza manbani oʻchirolmaysiz! Uni oʻchirish uchun iltimos avval yangi " -"andoza manbani yarating." +"Diqqat: Maʼlumot kodlanmagan shakilda tarmoq orqali uzatilmoqda.\n" +"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Bu sayt maʼlumotni elektron pochta orqali joʻnatishga urinayapti.\n" +"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Faolsiz manbani andoza sifatida ishlatib boʻlmaydi!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Xat &joʻnatish" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Maʼlumot lokal fayl tizimidagi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1'ga
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  joʻnatiladi." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Maʼlumotni joʻnatishni istaysizmi?" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Bu sayt joʻnatilayotgan maʼlumotga kompyuteringizdagi faylni ilova qilishga " +"urindi. Sizning himoyangiz uchun ilova olib tashlandi." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Andoza qiymat mavjud emas" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Baholash xatosi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Chegara xatosi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Imlo xatosi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  denied." +msgstr "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1'ga
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ishonchsiz sahifa orqali murojaat rad etildi." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Turida xato" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' qapchugʻi shakil maʼlumoti va maxfiy soʻzlar uchun ishlatilmoqda." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI xatosi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Qopchiqni yopish" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Parametrlar roʻyxatida imlo xatosi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &debaggeri" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Bu veb-sahifaga JavaScript yordamida yangi oynani ochishga ruxsat berilmadi." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Oʻzgaruvchi topilmadi:" - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Asos obʼekt emas" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Aniqlanmagan qiymat" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Boʻsh qiymat" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Hujjatning &kodini koʻrish" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Freymning kodini koʻrish" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Popap oyna toʻsilgan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Hujjat haqida maʼlumotni koʻrish" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ushbu sahifa popap oynani ochishga urinib koʻrdi, ammo bu urinishga toʻsiq " +"qoʻyildi.\n" +"Holat panelidagi shu tugmani bosib toʻsishni moslash yoki toʻsilgan popap " +"oynani koʻrsatish mumkin." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "O&rqa fon rasmini saqlash" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Toʻsilgan popap oynani koʻrsatish\n" +"&Toʻsilgan %n-ta popap oynani koʻrsatish" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Freymni saqlash" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Toʻsilgan popap oyna haqida &xabar berish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Xavfsizlik" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -"Xavfsizlik moslamalari

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Joriy sahifaning sertifikatini koʻrsatadi. Faqat " -"xavfsiz, kodlangan aloqa orqali uzatilgan sahifalar sertifikatga yega.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -"Maslahat: Qulflangan qulfning rasmi koʻrinsa, sahifa kodlangan aloqa orqali " -"uzatilganligini anglatadi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Animatsiya rasmlarini toʻxtatish" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML moslamalari" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Kodlash usulini tanlash" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Printer uchun qulay usul (kora matn, orqa fonsiz)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Yarim-avtomatik" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabcha" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Sarlavhani bosib chiqarish" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Boltiqcha" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Qabul qilish" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Markaziy Yevropacha" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rad etish" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Yunoncha" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Filter xatosi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Yaponcha" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksel)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Janubiy Yevropacha" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Avto-aniqlash" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksel)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Qoʻlbola" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Rasm - %1x%2 piksel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tylesheet'dan foydalanish" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Tayyor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Shriftni kattalashtirish" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Qidiruv toʻxtatildi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -"Shriftning oʻlchamini oshirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ushbu oynadagi shriftni kattalashtirish. " -"Shriftning mavjud boʻlgan oʻlchamlarini koʻrsatuvchi menyuni koʻrish uchun " -"sichqoncha bilan bosib ushlab turing." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Shriftni kichiklashtirish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -"Shriftning oʻlchamini kamaytirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ushbu oynadagi shriftni " -"kichiklashtirish. Shriftning mavjud boʻlgan oʻlchamlarini koʻrsatuvchi " -"menyuni koʻrish uchun sichqoncha bilan bosib ushlab turing." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "Matnni qidirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hujjatdagi matni qidirish uchun dialogni koʻrsatadi." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Bogʻ topildi: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Keyingini qidirish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Matnni qidirish amali bilan topilgan matnga mos " -"keladigan matnni qidirish" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Bogʻ topilmadi: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Matn topildi: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Matn topilmadi: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Freymni bosib chiqarish" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 hujjatni bosib chiqarish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Freymni bosib chiqarish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Baʼzi bir sahifalarda bir nechta freym mavjud. " -"Faqat bitta freymni bosib chiqarish uchun uni sichqoncha bilan tanlang va " -"ushbu funksiyadan foydalaning." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 uchun dastur topilmadi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed uchun ichiga oʻrnatib boʻladigan komponent" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ushbu veb-sahifaning kodida xato bor." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Sahifaning oddiy uslubi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Xatolarni bekitish" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "hujjat notoʻgʻri fayl formatida" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Xatoni xabar qilishni &oʻchirish" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "jiddiy ajratish xatosi: %1 %2 satr, %3 ustunda" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Xato: %1: %2" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML ajratish xatosi" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "\"%1\" dasturi topilmadi." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Xato: bogʻ %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nomaʼlum xato" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Sahifadagi rasmlarni koʻrsatish" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"\"%1\"da \"kdemain\" funksiyasi topilmadi.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seans %1 bit %2 bilan himoyalangan." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1'ni ishga tushirolmadi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seans himoyalanmagan." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Xizmat (%1) topilmadi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Yuklashda xato roʻy berdi: %1" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Xizmatning (%1) formati notoʻgʻri." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Quyidagini yuklashda xato roʻy berdi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 ishga tushirilmoqda" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Xato: " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Nomaʼlum protokol \"%1\".\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Talab qilingan amalni bajarib boʻlmadi" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "\"%1\"ni yuklashda xato.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Texnik sabab:" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Bu dasturni koʻlbola ishga tushirish mumkin emas.\n" +"tdelauncher: Bu dastur tdeinit yordamida avtomatik ravishda ishga " +"tushiriladi.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Talabning tafsilotlari:" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Ustma-ust" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Sana va vaqt: %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot: %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Taʼrifi:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Extimol sabablar:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Extimol yechimlar:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Hujjat yuklandi." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" msgstr "" -"%1-ta rasmdan %n-ta yuklandi.\n" -"%1-ta rasmdan %n-ta yuklandi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Yangi oynada)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1'ni koʻrsatish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ramziy bogʻ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1'ni bekitish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Bogʻ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Q&ayta tiklash" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Bayt)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Joyidan koʻchirish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Oʻl&chamini oʻzgartirish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Boshqa freymda)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Yigʻish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Xat joʻnatish: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Yoyish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Mavzu: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Yoyish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Nusxa: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Y&igʻish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Koʻchirish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to follow the " -"link?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Oʻlchami&ni oʻzgartirish" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" msgstr "" -"Ushbu ishonchsiz sahifa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  bilan bogʻlaydi. Unga amal " -"qilishni istaysizmi?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Ochish" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nomsiz" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Freym haqida maʼlumot" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI usuli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Xossalari]" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Orqa fon rasmini saqlash" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Freymni saqlash" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Freymda q&idirish" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl usu&li" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Diqqat: Ushbu shakil xavfsiz shakil, ammo sizning maʼlumotingizni " -"kodlamasdan joʻnatishga urinayapti.\n" -"Uchinchi taraf maʼlumotni yoʻlda ushlab olib uni koʻrishim mumkin.\n" -"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Oyna" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ajratish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Tarmoq aloqasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Yoyish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Kodlamay joʻnatish" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Yigʻish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" msgstr "" -"Diqqat: Maʼlumot kodlanmagan shakilda tarmoq orqali uzatilmoqda.\n" -"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Bu sayt maʼlumotni elektron pochta orqali joʻnatishga urinayapti.\n" -"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Amallar" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Xat &joʻnatish" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Hammasini &yopish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Maʼlumot lokal fayl tizimidagi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1'ga
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  joʻnatiladi." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Maʼlumotni joʻnatishni istaysizmi?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Hamma&sini yigʻish" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Joʻnatish" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI u&suli" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" msgstr "" -"Bu sayt joʻnatilayotgan maʼlumotga kompyuteringizdagi faylni ilova qilishga " -"urindi. Sizning himoyangiz uchun ilova olib tashlandi." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Oy&nalarni tartiblash" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  denied." -msgstr "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1'ga
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ishonchsiz sahifa orqali murojaat rad etildi." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Boʻyiga yoyish" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Eniga yoyish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' qapchugʻi shakil maʼlumoti va maxfiy soʻzlar uchun ishlatilmoqda." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Qopchiqni yopish" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &debaggeri" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" msgstr "" -"Bu veb-sahifaga JavaScript yordamida yangi oynani ochishga ruxsat berilmadi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Popap oyna toʻsilgan" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Yangi narsalarni olish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Marhamat" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"Ushbu sahifa popap oynani ochishga urinib koʻrdi, ammo bu urinishga toʻsiq " -"qoʻyildi.\n" -"Holat panelidagi shu tugmani bosib toʻsishni moslash yoki toʻsilgan popap " -"oynani koʻrsatish mumkin." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -"&Toʻsilgan popap oynani koʻrsatish\n" -"&Toʻsilgan %n-ta popap oynani koʻrsatish" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Toʻsilgan popap oyna haqida &xabar berish" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Eng yuqori baholangan" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Eng koʻp yozib olingan" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksel)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Eng oxirgi" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksel" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Baho" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksel)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Yozib olingan" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Rasm - %1x%2 piksel" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Chiqqan kuni" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Tayyor." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Oʻrnatish" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Qidiruv toʻxtatildi." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Tafsilotlar" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Nomi: %1\n" +"Muallif: %2\n" +"Litsenziya: %3\n" +"Versiya: %4\n" +"Reliz: %5\n" +"Baho: %6\n" +"Yozib olingan: %7\n" +"Chiqqan kuni: %8\n" +"Hisobot: %9\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Bogʻ topildi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatli tugadi." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Bogʻ topilmadi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Oʻrnatish" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Matn topildi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Koʻrib chiqishni iloji yoʻq." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Yangi narsalar muvaffaqiyatli oʻrnatildi." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Yangi narsalarni oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Yozib qoʻyish uchun faylni yaratib boʻlmadi." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Matn topilmadi: \"%1\"." +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Yozib qoʻyish uchun fayllar quyidagi joyda yaratildi:\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fayl: %1\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 hujjatni bosib chiqarish" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Rasm: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Maʼlumot: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML moslamalari" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Printer uchun qulay usul (kora matn, orqa fonsiz)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Fayllarni yozib qoʻyish" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Iltimos fayllarni koʻlbola yozib qoʻying." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Sarlavhani bosib chiqarish" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Maʼlumotni yozib qoʻyish" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Yozib qoʻyish" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ichiga oʻrnatib boʻladigan HTML komponent" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Yangi narsalar muvaffaqiyatli yozib qoʻyildi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Matndan nusxa olish" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Yangi narsalarni olish:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%2' yordamida '%1'ni qidirish" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1'ni qidirish" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Yangi narsalarni olish" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1'ni ochish" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' nomli fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Animatsiyani toʻxtatish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Oʻrnatishda xato roʻy berdi. Ehtimol faylda nosozlik mavjud yoki arxivning " +"tuzilishida xato." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Elektron pochtadan nusxa olish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Oʻrnatishda xato" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Bogʻni saqlash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Hech qanday kalit topilmadi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Bogʻ manzilidan nusxa olish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Tekshirish nomaʼlum sababga koʻra muvaffaqiyatsiz tugadi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Yangi oynada ochish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM tekshiruvi muvaffaqiyatsiz tugadi. Fayl buzuq boʻlishi mumkin." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&Shu oynada ochish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Faylning imzosi notoʻgʻri. U buzuq yoki oʻzgargan boʻlishi mumkin." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&Yangi tabda ochish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Faylning imzosi toʻgʻri, ammo ishonchsiz." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Freymni qayta yuklash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Faylning imzosi notoʻgʻri." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame'ni bekitish..." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "" +"Fayl 0x%1 kalit bilan imzolangan, uning egasi %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Freym haqida maʼlumotni koʻrish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Siz yozib olgan faylda quyidagi xatolar topildi. %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uni oʻrnatish tafsiya etilmaydi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bunga qaramasdan " +"oʻrnatishni davom etishni istaysizmi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Rasmni saqlash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Faylda xato topildi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Rasmni joʻnatish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uni oʻrnatish uchun Ok tugmasini bosing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Rasmdan nusxa olish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Faylda xato topilmadi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Rasmning manzilidan nusxa olish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Faylni imzolash nomaʼlum sababga koʻra muvaffaqiyatsiz tugadi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Rasmni (%1) koʻrish" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Imzolash uchun ishlatib boʻladigan kalit yoʻq yoki kiritilgan maxfiy soʻz " +"notoʻgʻri.\n" +"Faylni imzolamasdan davom etishni istaysizmi?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Rasmni bekitish..." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Provayder roʻyxatida xato." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 manzilidan rasmlarni bekitish" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Provayder roʻyxatida xato." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Bogʻni saqlash" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Yangi narsalarni tarqatuvchilar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Rasmni saqlash" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Iltimos quyidagi provayderlardan bittasini tanlang:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL'ni filterga qoʻshish" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"Gpg yordamida mavjud kalitlarning roʻyxatini aniqlab boʻlmadi. " +"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib " +"olingan faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" nomli fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"Kalit 0x%1, egasi %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  uchun maxfiy soʻzni " +"kiriting:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Faylni almashtiraymi?" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Gpg yordamida faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmadi. Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib olingan " +"faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Shriftning andoza oʻlchami (100%)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Imzo qoʻyish uchun kalitni tanlang" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Imzolash uchun kalitlar:" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 uchun dastur topilmadi." +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Faylga imzo qoʻyish uchun gpg dasturini ishga tushirib boʻlmadi. " +"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, " +"imzolashni iloji boʻlmaydi." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed uchun ichiga oʻrnatib boʻladigan komponent" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Provayder roʻyxati" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Mos keladigan element mavjud emas.\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Nomi:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Muallif:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Elektron pochta:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Versiya:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Reliz:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Litsenziya:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Oʻrnatish" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Oʻrnatish" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Oʻrnatish" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Til:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Koʻrib chiqish URL:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Hisobot:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Iltimos nomini kiriting." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Toʻldirish" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "hujjat notoʻgʻri fayl formatida" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Toʻldirilmasin" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "jiddiy ajratish xatosi: %1 %2 satr, %3 ustunda" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Internetdan %1'ni qidirishni istaysizmi?" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML ajratish xatosi" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetdan qidirish" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Sahifaning oddiy uslubi" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Q&idirish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript xatosi" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Rostdan '%1'ni ishga tushirmoqchimisiz?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Bu xabar boshqa koʻrsatilmasin" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Faylni ishga tushirish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript debaggeri" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Ishga tushirish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"\"%2\"ni ochaymi?\n" +"Turi: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konsoli" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Keyingi" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"\"%3\"ni ochaymi?\n" +"Nomi: %2\n" +"Turi: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Qadam" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "\"%1\" bilan &ochish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Davom etish" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "...bilan &ochish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Keyingi koʻrsatmada toʻxtatish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Ochish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Keyingi" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Qadam" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"'%1' hujjatiga oʻzgarish kiritildi.\n" +"Uni saqlashni istaysizmi?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 %2 satrda ajratish xatosi" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Hujjatni yopish" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -"Bu sahifadagi skriptni ishga tushirishda xato roʻy berdi.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -"Bu sahifadagi skriptni ishga tushirishda xato roʻy berdi.\n" -"\n" -"%1 satr %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Tasdiqlash: JavaScript Popup" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"Bu sayt JavaScript orqali brauzerning yangi oynasini ochadigan shakilni " -"joʻnatmoqchi.\n" -"Shakilni joʻnatishga ruxsat berasizmi?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"Bu sayt JavaScript orqali brauzerning yangi oynasida

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -"sahifasini ochadigan shakilni joʻnatmoqchi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shakilni joʻnatishga ruxsat " -"berasizmi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Ruxsat berish" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ruxsat berilmasin" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Lokal ulangan" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Bu sayt JavaScript yordamida brauzerning yangi oynasini ochishga " -"urinayapti.\n" -"Siz ruxsat berasizmi?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Bu sayt JavaScript yordamida brauzerning yangi oynasida quyidagini " -"ochishga urinayapti

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siz ruxsat berasizmi?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Oynani yopaymi?" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Moslama" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Manbani moslash" + +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -"'%1' bilan bogʻlovchi xatchoʻpni xatchoʻplar toʻplamiga qoʻshishni " -"istaysizmi?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"'%1' bilan bogʻlovchi '%2' nomli xatchoʻpni xatchoʻplar toʻplamiga " -"qoʻshishni istaysizmi?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript xatchoʻpni qoʻshishga urindi" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ruxsat berilmasin" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Bu sahifadagi skript TDEHTML'ni toʻxtashiga sababchi boʻlmoqda. Agar bu " -"skript oʻz ishini davom etsa, boshqa dasturlarni javob berishi kamayadi.\n" -"Skriptni toʻxtatishni istaysizmi?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Toʻxtatish" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normallashtirish" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"\"%1\" uchun plagin topilmadi.\n" -"Uni \"%2\"dan yozib olishni istaysizmi?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plagin yetishmayapti" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Yozib olish" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Yozib olinmasin" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Gorizontal" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Joʻnatishni tasdiqlash" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Joylashishi" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Siz quyidagi fayllarni kompyuteringizdan Internetga uzatish arafasidasiz.\n" -"Rostdan davom etishni istaysizmi?" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Joʻnatishni tasdiqlash" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Fayllarni joʻnatish" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Kirish maʼlumotini saqlash" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Saqlash" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Eniga yoyish" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Bu sayt uchun hech qachon" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Eniga yoyish" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Saqlanmasin" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Bu qidirib boʻladigan indeks. Tayanch soʻzlarini kiriting: " +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Joylashishi" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" ishga tayyorlanmoqda..." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Applet \"%1\" ishga tushirilmoqda..." +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" ishga tushirildi" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Umumiy moslamalar" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" toʻxtatildi" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Appletning parametrlari" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Manbani moslash" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Umumiy moslamalar" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Sinf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Faqat oʻqishga" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Asosiy URL" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Arxivlar" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Iltimos manbaning nomini kiriting." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java applet plagini" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Turi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Applet yuklanmoqda" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Andoza" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Xato: Java dasturi topilmadi" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Qoʻshish..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Imzolangan (haqiqiylik: " +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Tahrirlash" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Sertifikat (haqiqiylik: " +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Andoza sifatida foydalanish" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Andoza manba mavjud emas! Iltimos uni tanlang." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Iltimos yangi manbaning turini tanlang:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Maqsad haqiqiy emas" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Andoza manbani oʻchirolmaysiz! Uni oʻchirish uchun iltimos avval yangi " +"andoza manbani yarating." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Muddati oʻtgan" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Faolsiz manbani andoza sifatida ishlatib boʻlmaydi!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Oʻzi imzolangan" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Bekor qilingan" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ishonchsiz" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Imzo muvaffaqiyatsiz tugadi" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2003, Tobias Kyonik (Tobias Koenig)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Rad etildi" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "Manba" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Shaxsiy kalit muvaffaqiyatsiz tugadi" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Kompyuter haqiqiy emas" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nomaʼlum" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Quyidagi sertifikatli Java appletiga ruxsat berasizmi:" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "quyidagi huquqlar" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Hammasini &rad etish" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Hammasiga ruxsat berish" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Oʻl&chamini oʻzgartirish" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Avto-aniqlash" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Yigʻish" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Yoyish" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Yoyish" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Koʻchirish" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Oʻlchami&ni oʻzgartirish" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Kiritishni tozalash" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Oyna" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ajratish" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Faylni ochish" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Amallar" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Eʼ&tibor berilmasin" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Hammasini &yopish" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Hamma&sini yigʻish" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Shahar/Qishloq va tuman" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI u&suli" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Olib tashlash" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl usu&li" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 moslamalari" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Imloni tekshirish" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Oy&nalarni tartiblash" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Tugadi" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE eski usuli plagini" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Boʻyiga yoyish" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Oʻrnatilgan hamma pixmap mavzularning kesh roʻyxatini yaratish uchun TDE " +"vositasi." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Eniga yoyish" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Mavzuni oʻrnatish" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Veb usuli plagini" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Tahrirlash mumkin emas" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Tahrirlash mumkin" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Xato haqida xabar qilish" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Sizning elektron pochtangiz. Agar u notoʻgʻri boʻlsa, \"Elektron pochtani " +"moslash\" tugmasi yordamida tuzating." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI usuli" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Kimdan:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Elektron pochtani moslash" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Xato haqida xabar quyidagi manzilga joʻnatiladi." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Kimga:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Joʻnatish" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Xato haqida xabar qilish." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Xato haqida xabarni %1'ga yuborish." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nomsiz" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Dastur:" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Ustma-ust" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Bu dasturning versiyasi. Iltimos xato haqida xabar berishdan oldin yangi " +"versiya mavjud emasligiga ishonch hosil qiling." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "versiya koʻrsatilmagan (dasturchining xatosi!)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Avval" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Soni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompayler:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Avval" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Jiddiylik darajasi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Soni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Juda jiddiy" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Jiddiy" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Shaʼbon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Oddiy" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramazon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Istaklar roʻyxati" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shavvol" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Tarjima" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qaʼda" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Mavzu: " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijja" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Xato haqida xabarni kiriting (iloji boʻlsa Ingliz tilida).\n" +"Agar \"Joʻnatish\" tugmasini bossangiz, xabar ushbu dasturning " +"taʼminlovchisiga joʻnatiladi.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi ul-Avval" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi us-Soni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Yordamchi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumodu ul-Avval" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nomaʼlum" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumodu us-Soni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Xabar yuborishdan oldin mavzu va taʼrifni kiritishingiz shart." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zulqaʼda" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siz tanlagan jiddiylik daraja - Juda jiddiy. Iltimos eʼtibor " +"bering, bu jiddiylik darajasi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • boshqa dasturlarni (yoki butun tizimni) " +"ishdan chiqarishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • jiddiy maʼlumotni yoʻqotishga sababchi boʻlishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ushbu dastur oʻrnatilsa tizimning xavfsizligiga nosozlik kiritishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  mumkin boʻlgan xatolar uchun.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Siz xabar bermoqchi boʻlgan xato yuqoridagi nosozliklarga sababchimi? " +"Agar bunday boʻlmasa, iltimos pasroq jiddiylik darajasini tanlang. Katta " +"rahmat!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Zulhijja" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Siz tanlagan jiddiylik daraja - Jiddiy. Iltimos eʼtibor bering, bu " +"jiddiylik darajasi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • dasturni ishlatib boʻlmaydigan darajaga olib " +"kelishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • maʼlumotni yoʻqotishga sababchi boʻlishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • tizimning " +"xavfsizligiga nosozlik kiritib shu dasturni ishlatayotgan " +"foydalanuvchilarning hisobiga yoʻl ochib berishiga olib kelishi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • mumkin boʻlgan xatolar uchun.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Siz xabar bermoqchi boʻlgan xato yuqoridagi nosozliklarga sababchimi? " +"Agar bunday boʻlmasa, iltimos pasroq jiddiylik darajasini tanlang. Katta " +"rahmat!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Xato haqida xabarni joʻnatib boʻlmadi.\n" +"Iltimos xabarni oʻzingiz joʻnating.\n" +"Koʻrsatma olish uchun http://bugs.trinitydesktop.org/ sahifasiga qarang." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Xato haqida xabar joʻnatildi. Xabaringiz uchun sizga katta rahmat." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Avval" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Yopib xabardan\n" +"voz kechaymi?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Soni" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Xabarni yopish" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Avval" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode kodi: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Oʻnlik: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Belgi: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Soni" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Shrift:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Jadval:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Shaʼbon" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Unicode &kodi:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramazon" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Boshqa..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shavvol" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Yaqinda ishlatilgan ranglar *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qaʼda" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Mening ranglarim *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijja" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 rang" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi ul-Avval" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Kamalak ranglari" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi us-Soni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumodu al-Avval" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Internet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumodu us-Soni" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Nomlangan ranglar" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Zulqaʼda" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB rang moslamalarini oʻqib boʻlmadi. Quyidagi fayl yoʻl(lar)i " +"tekshirildi:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Rangni tanlash" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Zulhijja" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Dush" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Sesh" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Chor" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Pay" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Shan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Mening ranglarimga &qoʻshish" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Yaksh" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Dushanba" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Andoza rang" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Seshanba" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-andoza-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Chorshanba" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nomsiz-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Payshanba" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Tarixda boshqa band yoʻq." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Juma" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Shanba" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Oʻ&chirish" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yakshanba" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Qidiruvni tozalash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Yanv" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Q&idirish:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Bekor qilish: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Qay&tarish: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Bekor qilish: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Qaytarish: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Iyun" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Hafta %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Iyul" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Kelasi yil" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Avg" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Oʻtgan yil" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sen" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Kelasi oy" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Oʻtgan oy" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Noya" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Haftani tanlash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dek" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Oyni tanlash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Yanvar" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Yilni tanlash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevral" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Joriy kunni tanlash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE. Versiya %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Aprel" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Roʻyxatning nomini oʻzgartirish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Iyun" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Iyul" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE demoni" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Xizmatlar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Avgust" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Qidirishni boshlash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Sentyabr" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Oktyabr" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Applet yuklanmoqda" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Noyabr" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Applet yuklanmoqda" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Dekabr" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Dasturdan chiqish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Yanv" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Sinab koʻrish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Fev" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Agar Ok tugmasini bossangiz, siz kiritgan hamma\n" +"oʻzgartirishlar davom ettirish uchun ishlatiladi." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Moslamalarni qabul qilish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Agar Qoʻllash bosilsa, moslamalar\n" +"dasturga uzatiladi ammo muloqat oynasi yopilmaydi.\n" +"Bundan turli moslamalarni sinab koʻrish uchun foydalaning." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "May" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Moslamalarni qoʻllash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Iyun" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Tafsilotlar" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Iyul" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Yordam olish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Avg" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sen" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Ajratish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Noya" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Hujjatning oxiri.\n" +"Boshidan davom etaymi?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dek" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Hujjatning boshi.\n" +"Oxiridan davom etaymi?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Yanvar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Qidirish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Fevral" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Qidirish:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Mart" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Katta-kichik harfni farqlash" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Aprel" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "O&rqaga qidirish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "May" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ha&mmasini almashtirish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Iyun" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Almashtirish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Iyul" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Shu bilan almashtirish:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Avgust" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Satrga oʻtish:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Sentyabr" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Qoʻshish" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Oktyabr" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Yuqoriga" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Noyabr" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Pastga" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Dekabr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "kechqurun" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ajratuvchi ---" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "ertalab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Asboblar panellarini moslash" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Keyingi" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Asboblar paneli:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Mavjud boʻlgan amallar:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Dush" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Joriy amallar:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Sesh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Nishonchani oʻ&zgartirish" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Chor" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Pay" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1'ni birlashtirish>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Shan" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Yaksh" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Amallar roʻyxati: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 uchun qoʻllan&ma" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Bu nima" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Dasturning ti&lini oʻzgartirish..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 h&aqida" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE haqida" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 haqida" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Boʻsh bet" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Yoʻq" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Bu yerda tugmalar birikmalarining roʻyxatini koʻrishingiz mumkin. Chap " +"ustunda amal (m-n \"Nusxa olish\") va oʻng ustunda u bilan bogʻlangan tugma " +"yoki tugmalar birikmasi (m-n Ctrl+C) koʻrsatilgan." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Yelul" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Amal" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tugmalar birikmasi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Qoʻshimcha" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Tanlangan amal uchun tugmalar birikmasi" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Avtomatik tekshirishni oʻchirish" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Yoʻq" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Akselerator oʻzgardi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Tanlangan amal hech qanday tugmalar birikmasi bilan bogʻlanmaydi." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Akselerator olib tashlandi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Andoza" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Akselerator qoʻshildi (sizning maʼlumotingiz uchun)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Bu tanlangan amal bilan andoza tugmani bogʻlaydi. Odatda bu maʼqul tanlov." -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS serveri uchun klient" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Tanlash" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS serveri uchun klient" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Agar ushbu parametr belgilangan boʻlsa, tanlangan amal uchun quyidagi " +"tugmalar yordamida siz istagan tugmalar birikmasini yaratishingiz mumkin." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nomaʼlum parametr \"%1\"." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Yangi birikmani tanlash uchun tugma. Buni bosib, tanlangan amal bilan siz " +"bogʻlamoqchi boʻlgan tugmalar birikmasini bosing." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" yoʻq." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tugmalar birikmasi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Andoza tugma:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"%1\n" -"%2\n" -"tomonidan yozilgan." +"\"%1\" tugmani birikma sifatida ishlatish uchun uni Win, Alt, Ctrl, va/yoki " +"Shift tugmalari bilan bogʻlash kerak." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Notoʻgʻri tugmalar birikmasi" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Ushbu dastur ismini oshkor qilishni istamagan kishi tomonidan yozilgan." +"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" bilan bogʻlangan. Iltimos boshqa " +"birikmani tanlang." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Dasturning andoza tugmalar birikmasi bilan muammo" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Iltimos, xato haqida xabar berish uchun http://bugs.trinitydesktop.org veb-" -"saytidan foydalaning.\n" +"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" andoza amali bilan bogʻlangan.\n" +"Uni joriy amal bilan bogʻlashni istaysizmi?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Iltimos, xato haqida quyidagiga xabar bering. %1\n" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Umumiy tugmalar birikmasi bilan muammo" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Kutilmagan argument \"%1\"." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" umumiy amal bilan bogʻlangan.\n" +"Uni joriy amal bilan bogʻlashni istaysizmi?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Buyruqning parametrlar roʻyxatini olish uchun --help'dan foydalaning." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Tugma muammosi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"\"%1\" tugma birikmasi allaqachon \"%2\" bilan bogʻlangan.\n" +"Uni joriy amal bilan bogʻlashni istaysizmi?" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[parametrlar] " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-parametrlar]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Tugmalar birikmasini moslash" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Foydalanish: %1 %2\n" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Qoʻlbola" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Andoza parametrlar" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Parametrlar haqida yordamni koʻrsatish" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Pastga tushar roʻyxat" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Maxsus %1 parametrlarini koʻrsatish" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Qisqa avtomatik" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Hamma parametrlarni koʻrsatish" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Muallif haqida maʼlumotni koʻrsatish" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tanlash" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Versiya haqida maʼlumotni koʻrsatish" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Maxfiy soʻz" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Litsenziya haqida maʼlumotni koʻrsatish" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Maxfiy soʻzni &eslab qolish" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Parametrlarning oxiri" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Tekshirish:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 parametrlar" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Maxfiy soʻz ishonchligi:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -"\n" -"Parametrlar:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"Siz ikkita har xil maxfiy soʻz kiritingiz. Iltimos yana bir urinib koʻring." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Arguments:\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -"\n" -"Argumentlar:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Maxfiy soʻz ishonchli emas" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Maxfiy soʻz boʻsh" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"Maxfiy soʻz kamida bitta belgidan iborat boʻlishi shart\n" +"Maxfiy soʻz kamida %n belgidan iborat boʻlishi shart." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Moslama saqlanmaydi.\n" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Maxfiy soʻzlar mos keladi" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Moslama fayliga (%1) yozib boʻlmaydi.\n" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Rasmning qismini tanlang" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Iltimos tizim boshqaruvchisiga murojaat qiling." +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Yangi" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Rasm amallari" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Tanlanganni qoʻyish" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Soat koʻrsatgichi &boʻyicha burish" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Tanlashni bekor qilish" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Soat &koʻrsatgichiga qarshi burish" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Orqadagi soʻzni oʻchirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Oldindagi soʻzni oʻchirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Birga yozilgan &soʻzlarni xato deb hisoblash" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Oldingini qidirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Lugʻat:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Oʻtish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodlash usuli:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Boshga" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Xalqaro Ispell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Oxirga" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Satrning boshi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Oldingi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Keyingi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klient:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Xatchoʻplarga qoʻshish" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglizcha" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Ispancha" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daniyaliklar tili" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Kattalashtirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Nemischa" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kichiklashtirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nemischa (yangi imlo)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Yuqoriga" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugalcha (Braziliya)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Oldinga" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekst menyusini koʻrsatish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Menyular panelini koʻrsatish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveg tili" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Orqadagi soʻz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polyakcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Oldindagi soʻz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovencha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Keyingi tabni aktivlashtirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Oldingi tabni aktivlashtirish" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Chexcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Butun ekranga" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Shvedcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Bu nima" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Nemischa (Shveysariya)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Oldingi tugatish mosligi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvacha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Keyingi tugatish mosligi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Fransuzcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beloruscha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Roʻyxatni oldingi elementi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Vengrcha" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Roʻyxatni keyingi elementi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell andozasi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Andoza - %1 [%2]" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell andozasi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Andoza - %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "O&rqaga" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Ol&dinga" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Home" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Yordam" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Yana" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Menyular panelini koʻrsatish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bekitilgan menyular panelini koʻrsatish" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Menyular panelini bekitish" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" +"Menyular panelini bekitish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Menyular panelini bekitish. Oynaning ichida " +"sichqonchaning chap tugmasini bosib menyular panelini oʻz holiga qaytarish " +"mumkin." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Holat panelini koʻrsatish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"TDE uchun jarayonlararo bogʻlanishlarni oʻrnatayotganda xato roʻy berdi. " -"Tizimdan olingan xabar:\n" -"\n" +"Holat panelini koʻrsatish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini " +"koʻrsatuvchi panelni koʻrsatish." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Holat panelini &bekitish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Iltimos \"dcopserver\" dasturi ishga tushirilganini tekshiring!" +"Holat panelini bekitish

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini " +"koʻrsatuvchi panelni bekitish." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP bogʻlanishlarda xato (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Yangi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-serverning 'displayname' displeyidan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "...sifatida s&aqlash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS'ning 'displayname' displeyidan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Teskarisi" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Koʻrib chiqish" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Xatga ilova qilib &joʻnatish" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Qay&tarish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Kesish" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "T&ozalash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Berilgan 'sessionId' uchun dasturlarni qayta tiklash" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Hammasini tanlash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"8-bitli displeyda dastur oʻzining shaxsiy ranglar\n" -"jadvalini oʻrnatadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Tan&lashni bekor qilish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Agar dastur QApplication::ManyColor rang\n" -"koʻrsatmalaridan foydalansa, 8-bitli displey\n" -"uchun ranglarning sonini chegaralaydi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Oldingini qidirish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Tabiiy oʻlcham" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Betga moslash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "debag qilish uchun sinxron usuliga oʻtish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Betning &eniga moslash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "dastur uchun shriftni aniqlaydi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Betning &uzunligiga moslash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "K&attalashtirish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "oldin fonning andoza rangini oʻrnatadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "K&ichiklashtirish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "tugmaning andoza rangini oʻrnatadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Kattalashtirish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "dasturning nomini oʻrnatadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Qaytadan koʻrsatish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "dasturning sarlavhasini oʻrnatadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Yuqoriga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"8-bitli displeyda dastur haqiqiy ranglardan\n" -"foydalanadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Oldingi bet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM (X Input Method) kiritish usulini oʻrnatish.\n" -"Ehtimol qiymatlar - onthespot, overthespot,\n" -"offthespot va root" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Keyingi bet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM serverini aniqlaydi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Oʻ&tish..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM'ni oʻchirish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Betga oʻtish..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "dasturni QWS serveri sifatida ishlashga majbur qiladi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Satrga oʻtish..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Birinchi bet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Oynaning sarlavhasi sifatida 'caption'dan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Oxirgi bet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Dasturning nishonchasi sifatida 'icon'dan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Xatchoʻplarni &tahrirlash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Oynaning sarlavhasidagi nishoncha sifatida 'icon'dan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Butun &ekranga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Boshqa moslama faylidan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Moslamalarni &saqlash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server' bilan koʻrsatilgan DCOP serveridan foydalanish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Tu&gmalar birikmasini moslash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &moslamasi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET'ga mos keladigan oynalar boshqaruvchisini kutib turish" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Asboblar &panelini moslash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "dasturning grafik interfeys uslubini oʻrnatadi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Xabar berishni moslash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"dasturning asosiy oynasining oʻlchamini va joylashishini aniqlaydi, " -"argumentlar haqida maʼlumot uchun X uchun qoʻllanmaga qarang" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Bu nima?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Uslub %1 topilmadi.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Kun maslahati" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Yordam markazini ishga tushirib boʻlmadi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Oʻzgarishlardan voz kechish" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Yordam markazini ishga tushirib boʻlmadi:\n" -"\n" -"%1" +"Agar bu tugma bosilsa, ushbu dialogda kiritilgan oʻzgarishlar eʼtiborga " +"olinmaydi." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Xat-xabar klientini ishga tushirib boʻlmadi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Maʼlumotni saqlash" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Xat-xabar klientini ishga tushirib boʻlmadi:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "S&aqlanmasin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Brauzerni ishga tushirib boʻlmadi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Maʼlumot saqlanmasin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Faylni boshqa nom bilan saqlash" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Oʻzgarishlarni qoʻllash" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"Brauzerni ishga tushirib boʻlmadi:\n" -"\n" -"%1" +"Agar Qoʻllash bosilsa, moslamalar dasturga uzatiladi ammo muloqat " +"oynasi yopilmaydi.\n" +"Bundan turli moslamalarni sinab koʻrish uchun foydalaning." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP bilan qayd qilinmadi.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Boshqaruvchi usuli" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "DCOP orqali TDELauncher'ni ishlatib boʻlmadi.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Boshqaruvchi usuliga oʻtish" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"Siz mos keladigan elementlar\n" -"roʻyxatining oxiriga yetdingiz.\n" +"Boshqaruvchi usuli tugmasi bosilganda oʻzgarishlarni kiritish uchun " +"boshqaruvchining (root) maxfiy soʻzi soʻraladi." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Kiritishni tozalash" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Mos keladigan element mavjud emas.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Tahrir maydonidagi matnni oʻchirish" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Chiqindilar qutisi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Yordamni koʻrsatish" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Turli davlatlardagi tarjima jamoalarini harakati tufayli TDE koʻp " -"tillarga tarjima qilingan.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Agar TDE'ni turli tillarga tarjimasi haqida " -"koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, http://l10n.kde.org/ veb-saytiga qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE va umuman Linuksni " -"oʻzbekchalashtirish haqida koʻproq maʼlumotga ega boʻlishni istasangiz, \"Linuks " -"oʻzbekcha gapiradi\" loyihasining veb-saytiga qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Joriy oynani yoki hujjatni yopish" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Bu dastur uchun hech qanday litsenziya shartlari koʻrsatilmagan.\n" -"Iltimos litsenziya shartlarini dastur uchun qoʻllanmada yoki\n" -"dasturning kodida qarab chiqing.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Hamma elementlarning andoza qiymatlarini qayta tiklash" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Bu dastur %1 shartlari asosida tarqatilgan." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Bir qadam orqaga" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "xato yoʻq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Bir qadam oldinga" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "bogʻ (nodename) uchun manzil oilasi qoʻllanmagan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Joriy hujjatni bosib chiqarish uchun muloqat oynasini ochadi" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Davom etish" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "\"ai_flags\"ning qiymati haqiqiy emas" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Amalni davom etish" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Band(lar)ni oʻchirish" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" qoʻllanmagan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Faylni ochish" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "xotiradan joy ajratish muvaffaqiyatsiz tugadi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Dasturdan chiqish" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "bogʻ (nodename) bilan hech qanday manzil bogʻlanmagan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Tiklash" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "Nom yoki xizmat nomaʼlum" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype uchun servname qoʻllanmagan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Qoʻy&ish" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" qoʻllanmagan" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Moslash..." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "tizimning xatosi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Sinov" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 kutubxonasida %2 funksiyasi mavjud emas." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Almashtirish" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Kutubxona '%1' TDE bilan mos emas." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Dasturning tilini oʻzgartirish" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" uchun kutubxona fayllari yoʻllarda topilmadi." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ikkilamchi tilni qoʻshish" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Ish stoli %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Dasturning tili oʻzgardi" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Soddalashtirilgan Xitoycha" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Asosiy til:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Anʼanaviy Xitoycha" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Ikkilamchi til:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilcha" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreyscha" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taycha" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Imloni avto-tekshirish yoqildi." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilcha" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Imloni avto-tekshirish oʻchirildi." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Yunikod" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Shimoliy Saamicha" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Xatolar juda koʻp. Imloni avto-tekshirish oʻchirildi." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vetnamcha" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "%1'dan chiqishga ishonchingiz komilmi?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Janubi-sharqiy Yevropacha" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Shu tabni yopish" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Imloni tekshirish" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Imloni avto-tekshirish" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Kun maslahati" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Bilganmisiz...?\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Ishga tushganda maslaxatlarni &koʻrsatish" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "O&rqaga" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Keyingi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Hech qanday matn yoʻq!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Hech qanday maʼlumot mavjud emas.\n" +"Koʻrsatilgan TDEAboutData obʼekti mavjud emas." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Muallif" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Mualliflar" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Iltimos, xato haqida xabar berish uchun http://bugs.trinitydesktop.org veb-saytidan foydalaning.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Iltimos xato haqida quyidagi pochtaga xabar bering.%2\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Minnatdorchilik" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Tarjima" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Litsenziya kelishuvi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Vazifa" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 ishlatilmoqda)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Boshqa hissa qoʻshuvchilar:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Belgi yoʻq)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Rasm yetishmayapti." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Dasturlarni hamisha yaxshilasa boʻladi. TDE jamoasi buni bajarishga tayyor. " +"Ammo, siz - foydalanuvchi - biron narsa kutilgandek ishlamasa yoki biron " +"narsani yaxshiroq qilish mumkinligi haqida bizga aytishingiz kerak." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE xatolarni kuzatish tizimiga ega. Xato haqida xabar qilish uchun " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ sahifasiga qarang yoki \"Yordam\" menyusidan \"Xato haqida xabar qilish\" " +"bandini tanlang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Agar sizda TDE'ni yaxshilashga doir taklifingiz " +"boʻlsa, uni kiritish uchun xatolarni kuzatish tizimidan foydalaning. " +"\"Istaklar\" nomli muhimlik darajasini tanlashni unutmang." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"TDE jamoasiga qoʻshilish uchun siz dastur tuzuvchi boʻlishingiz shart emas. " +"Siz dasturlarning interfeysini tarjima qilish bilan shugʻullanayotgan milliy " +"jamoalarga qoʻshilishingiz mumkin. Grafika, mavzular, tovushlar yoki " +"yaxshilangan qoʻllanmalar bilan taʼminlashingiz mumkin. Oʻzingiz tanlang!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Siz qoʻshilishingiz mumkin boʻlgan loyihalar haqida maʼlumot uchun " +"http://www.kde.org/jobs/ sahifasiga " +"qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Agar sizga qoʻproq maʼlumot yoki qoʻllanmalar kerak boʻlsa, " +"http://developer.kde.org/ " +"sahifasiga qarang." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE - bepul, ammo uni yaratish bepul emas.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shunday qilib, TDE jamoasi " +"TDE uyushmasini, Tyubingenda (Germaniya) qonuniy suratda tashkil topgan " +"notijorat tashkilot, tashkil qildi. TDE uyushmasi qonuniy va moliyaviy " +"masalalarda TDE loyihasining vakili boʻlib qatnashadi. TDE uyushmasi haqida " +"maʼlumot uchun http://www.kde-ev.org/ " +"sahifasiga qarang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE jamoasi moliyaviy yordamga muxtoj. Pulning " +"koʻp qismi aʼzolar va boshqalarni TDE'ga hissa qoʻshishda qilgan " +"xarajatlarni koʻtarishga sarflanadi. http://www.kde.org/support/ sahifasida aytib oʻtilgan yoʻllar orqali " +"TDE'ga yordam berish uchun pul hadya qilish qoʻllab-quvvatlanadi." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Yordamingiz uchun Sizga oldindan katta rahmat." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE. Versiya %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Haqida" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE jamoasiga &qoʻshiling" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE'ni &qoʻllab-quvvatlash" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Butun &ekrandan qaytish" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Mavjud:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Tanlangan:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftni tanlashingiz mumkin." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Fayllarni yaratish uchun direktoriya" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Talab qilingan shrift" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Kcfg XML kiritish fayli" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Shrift oilasini oʻzgartiraymi?" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Shriftning oilasini oʻzgartirish uchun shuni tanlang." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg kompayler" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Shriftning uslubi" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompayler" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Shriftning uslubini oʻzgartiraymi?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "xatosiz" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Shriftning uslubini oʻzgartirish uchun shuni tanlang." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Shriftning uslubi:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "manzil allaqachon ishlatilmoqda" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Oʻlchami" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket allaqachon ulangan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Shriftning oʻlchamini oʻzgartirishni istaysizmi?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket allaqachon yaratilgan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Shriftning oʻlchamini oʻzgartirish uchun shu yerni belgilang." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket ulanmagan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Oʻlchami:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket yaratilmagan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning oilasini tanlashingiz mumkin." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning uslubini tanlashingiz mumkin." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Oddiy" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "aloqada taymaut" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Qalin" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "amal allaqachon bajarilmoqda" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Qalin qiya" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "tarmoqda xato roʻy berdi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Nisbiy" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "amal qoʻllanmagan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" +msgstr "Shriftning
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      belgilangan yoki muhitga nisbatan oʻlchami" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "nomaʼlum yoki kutilmagan xato roʻy berdi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Bu yerda foydalanish uchun shriftning oʻlchamini tanlashingiz mumkin." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "masofadagi kompyuter aloqa uzdi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "abvgdeyojziyklmnoprstufxschshʼeyuyaoʻqgʻh" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "xato bayroqlar" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Ushbu matn joriy moslamalarni tasvirlaydi. Maxsus belgilarni tekshirish " +"uchun uni tahrirlashingiz mumkin." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "talab qilingan xizmat soketning bu turi uchun qoʻllanmagan" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "talab qilingan soketning bu turi qoʻllanmagan" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Asl shrift" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "nomaʼlum xato" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Shriftni tanlash" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "tizim xatosi: %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Tanlash" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "talab bekor qilindi" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Shriftni tanlash uchun sichqoncha bilan bosing" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Tanlangan shriftni koʻrib chiqish" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Tanlangan shriftni koʻrib chiqish. Uni \"Tanlash\" tugmasi yordamida " +"oʻzgartirishingiz mumkin." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" shriftini koʻrib chiqish" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"\"%1\" shriftini koʻrib chiqish. Uni \"Tanlash\" tugmasi yordamida " +"oʻzgartirishingiz mumkin." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Ustunlarda qidirish" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Hamma koʻrsatilgan ustunlar" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Ustun %1" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Q&idirish:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Soʻroq" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Boshqa soʻralmasin" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Tugmalar birikmasini moslash" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Qoʻshimcha" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "" +"Oʻzgarishlar qoʻllanilishi uchun dialogni qaytadan ishga tushirishingiz " +"kerak." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Imloni tekshiruvchi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Asboblar panelining menyusi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Yuqorida" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Chapda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Oʻngda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Pastda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Istagan joyda" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Bekitish" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Faqat nishonchalar" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Faqat matn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Matn nishonchalar yonida" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Matn nishonchalar pastida" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Yozuvni oʻchirish" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kichik (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Oʻrta (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Katta (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Juda katta (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Xavfsizlik" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Matnning joylashishi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Nishonchaning oʻlchami" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Asboblar panelini koʻrsatish" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Asboblar panelini bekitish" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Asboblar panellari" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Oynalarni tartibsizlash" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -msgid "Tablet Mode" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Oynalarni tartiblash" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Hamma ish stollariga" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Oynalarsiz" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -msgid "Docked" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "%1'ga keyingi mos keluvchini qidiraymi?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Bitta oʻxshashlik topildi.\n" +"%n oʻxshashlik topildi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "\"%1\"uchun oʻxshashlik topilmadi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "\"%1\" uchun oʻxshashlik topilmadi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Hujjatning boshi." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Hujjatning oxiri." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Soat koʻrsatgichi &boʻyicha burish" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Oxiridan davom etishni istaysizmi?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Boshidan davom etishni istaysizmi?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Matnni qidirish" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Matnni almashtirish" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Qidirish uchun matn:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Doimiy i&foda" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Almashtirish" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Almashtirish uchun matn:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Nomaʼlum maydon" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Katta-kichik harfni farqlash" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Nomaʼlum maydon" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Faqat butun soʻz" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Nomaʼlum maydon" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Kursordan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Belgilangan matn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Almashtirishda soʻrash" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Tizim menyusi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Almashtirishni boshlash" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Agar Almashtirish tugmasini bossangiz, qidirish uchun kiritilgan " +"matn hujjatda topilsa u almashtirish matni bilan almashtiriladi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Geografik joyi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Qidirishni boshlash" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Agar Qidirish tugmasini bossangiz, yuqorida kiritilgan matn " +"hujjatda qidiriladi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Asosiy asboblar paneli" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Orqaga qidirish." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Bosib chiqarish" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Har qanday belgi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Satrning boshi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Video asboblar paneli" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Belgilar toʻplami" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Takrorlash, nol yoki koʻp marta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Takrorlash, bir yoki koʻp marta" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Qoʻshimcha" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Faqat matn" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Yangi satr" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Orqaga" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Boʻsh joy" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Son" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Joylashishi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Umumiy moslamalar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Qidirish uchun matnni kiritishingiz kerak." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Oddiy ifoda haqiqiy emas." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Taʼrif:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Muallif:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Versiya:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Litsenziya:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Bu plaginni moslab boʻlmaydi)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Ham&masi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Oʻ&tkazib yuborish" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Kiritishni tozalash" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "\"%1\"ni \"%2\" bilan almashtirishni istaysizmi?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Hech qanday matn almashtirilmadi." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Bitta almashtirish bajarildi.\n" +"%n almashtirish bajarildi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Boshqa" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Qidirishni oxirdan boshlashni istaysizmi?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Boshqa" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Qidirishni boshdan boshlashni istaysizmi?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Qaytadan" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Iltimos tuzating." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nomaʼlum maydon" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Komponentlarni tanlash" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Komponentlarni tanlash" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Koʻrsatilgan kutubxona %1 topilmadi." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Modul %1 topilmadi." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Andoza parametrlar" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Sabab:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Desktop-fayli %1 topilmadi." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Modulni %1 yuklab boʻlmadi." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Sabab:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kutubxona desktop-faylida %1 koʻrsatilmagan." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Modulni yuklashda xato roʻy berdi." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Moslamaning ushbu qismi %1 dasturida allaqachon ochilgan" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Yuklanmoqda..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Allaqachon ochiq." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Faylni ochishda xato roʻy berdi." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Qopchiq fayli emas." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Kodlash usuli notanish." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Buzuq fayl" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Qopchiqning butunligini tekshirishda xato roʻy berdi. Ehtimol fayl buzilgan." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Oʻqish xatosi. Ehtimol maxfiy soʻz notoʻgʻri." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Natija fayli" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Yaratish uchun plagin sinfining nomi" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Mavjud boʻlgan TDE manba turlari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Dastur menyusi (desktop-fayllar)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Moslama fayllari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Dasturlar maʼlumotni saqlaydigan joy" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML shaklida koʻllanmalar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Nishonchalar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Kutubxonalar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME turlari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Yuklab boʻladigan modullar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt plaginlari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Xizmatlar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Xizmat turlari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Dastur tovushlari" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Namunalar" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG dastur menyusi (desktop-fayllar)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menyu taʼrifi (directory-fayllar)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menyu koʻrinishi (menu-fayllar)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Vaqtinchalik fayllar (joriy kompyuter va foydalanuvchiga bogʻliq)" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX soketlari (joriy kompyuter va foydalanuvchiga bogʻliq)" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - nomaʼlum tur\n" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Maxsus qoʻyish..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Qay&tarish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Yunoncha" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Hech qanday provayder tanlanmagan." +msgid "&Basic colors" +msgstr "O&rqa fon rangi" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Xato haqida xabarni koʻrsatish (andoza)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Mening ranglarimga &qoʻshish" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Ogohnoma xabarini koʻrsatish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Mening ranglarimga &qoʻshish" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Maʼlumotnoma xabarini koʻrsatish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Rangni tanlash" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Koʻrsatish uchun xabar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Bu nima?" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Xabarni yopish" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts xato xabarini koʻrsatish uchun vosita" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Diqqat" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Maʼlumot uchun" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Format xatosi" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Ochish uchun URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Bu xabar boshqa koʻrsatilmasin" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Faylni ochish" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Qaytarish: %1" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi." +msgid "Date" +msgstr "Uchrashuvlar" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fayl saqlandi." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME turlari" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Koʻrinish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Tafsilotlar" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Rasm: %1\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Lokal ulangan" +msgid "Read-write" +msgstr "Almashtirish" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Faqat oʻqishga" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Sertifikat haqiqiy emas!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikatlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Imzo chekganlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dok." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Qaytadan yuklash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Ismi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Shriftning oʻlchami" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Hammasini import qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE havfsiz sertifikatni import qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Zanjir:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Mavzu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Kim tomonidan berilgan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Faylni ochish" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fayl:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Faylning formati:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Holati:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Oʻchirish" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Dan haqiqiy:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "%1'dan chiqishga ishonchingiz komilmi?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Gacha haqiqiy:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Seriya raqami:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Yangi fayl." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Holati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 dayjest:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Keyingini qidirish" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Imzo:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Kutubxonalar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Imzo" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Ommaviy kalit:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Ommaviy kalit" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Shrift" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Kripto boshqaruvchisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Shriftning &uslubi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Import qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Oʻl&chami" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Saqlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effektlar" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Tayyor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Ustidan chizilgan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Tagi chizilgan" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sertifikatni import qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Namuna" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "TDE SSL'siz terilganga oʻxshaydi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "S&kript" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Sertifikat fayli boʻsh." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Ok" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sertifikat uchun maxfiy soʻz" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Bekor qilish" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"Sertifikat fayli yuklanmadi. Boshqa maxfiy soʻzni sinab koʻrmoqchimisiz?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ha" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Yoʻq" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Bu faylni ochish iloji yoʻq." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Toʻxtatish" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Faylning bu turi bilan nima qilishni bilmayman." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Qay&ta sinab koʻrish" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Saytning sertifikati" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Eʼtibor berilmasin" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Bu nomli sertifikat allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Hamma&siga ha" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Sertifikat TDE'ga muvaffaqiyatli import qilindi.\n" -"Sertifikatning moslamalarini TDE boshqaruv markazi yordamida boshqarishingiz " -"mumkin." +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Hammasiga &yoʻq" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Sertifikatlar TDE'ga muvaffaqiyatli import qilindi.\n" -"Sertifikatning moslamalarini TDE boshqaruv markazi yordamida boshqarishingiz " -"mumkin." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE sertifikat qismi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt haqida" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Allaqachon ochiq." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Faylni ochishda xato roʻy berdi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nomaʼlum" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Qopchiq fayli emas." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Joylashishi" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Umumiy moslamalar" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Kodlash usuli notanish." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Koʻrib chiqishni iloji yoʻq." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Buzuq fayl" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Joylashishi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Qopchiqning butunligini tekshirishda xato roʻy berdi. Ehtimol fayl buzilgan." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Oʻqish xatosi. Ehtimol maxfiy soʻz notoʻgʻri." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Kompyuter:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Sarlavha" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Bosib chiqarish" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Lavozim" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Tanlanganni qoʻyish" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Boʻlimning qismi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Indeks" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Veb-sahifa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Veb-sahifa" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Shahar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Shtat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Rasmlarni bosib chiqarish" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Ism koʻshimchasi" - -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Ismi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Faylning formati:" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Otasini ismi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Familiyasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Tayanch soʻzlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefon raqami" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL'lar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Foydalanuvchi maydoni 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Foydalanuvchi maydoni 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Foydalanuvchi maydoni 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Foydalanuvchi maydoni 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Toifalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Lokal oʻzgaruvchilarni ishga tayyorlab boʻlmadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Xotira yetishmayapti" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" msgstr "" -"Lokal kab moslama faylingizni (%1) yaratib boʻlmadi. Ehtimol, kab usiz " -"toʻgʻri ishlmaydi.\n" -"Lokal TDE direktoriyasidan (odatda ~/.trinity) yozish huquqini olib " -"tashlamaganligingizga ishonch hosil qiling." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgstr "" -"Andoza kab maʼlumot bazasi faylingizni (%1) yaratib boʻlmadi. Ehtimol, kab " -"usiz toʻgʻri ishlmaydi.\n" -"Lokal TDE direktoriyasidan (odatda ~/.trinity) yozish huquqini olib " -"tashlamaganligingizga ishonch hosil qiling." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -"Kab sizning andoza manzillar daftaringizni quyidagi faylda yaratdi\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fayl xatosi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" msgstr "" -"Jiddiy xato:\n" -"Lokal direktoriyaning huquqlari oʻzgardi!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Fayl qayta yuklandi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" msgstr "" -"Joriy yuklangan faylni (%1) qaytadan yuklab boʻlmaydi. Kab uni yopishi yoki " -"saqlashi mumkin.\n" -"Agar faylingizni tasodifan oʻchirib qoʻygan boʻlsangiz, uni saqlang.\n" -"Agar uni yopmoqchi boʻlgan boʻlsangiz, uni yoping.\n" -"Andoza boʻyicha faylingiz yopiladi." -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Xatoga qarshi nusxa)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Faylni saqlab boʻlmadi; u hozir yopiladi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fayl ochildi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Faylni yuklab boʻlmadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Bunday fayl yoʻq." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Fayl (%1) topilmadi. Uni yarataymi?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Bunday fayl yoʻq." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Yaratish" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Yangi fayl." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Bosib chiqarish" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Bekor qilindi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Kab'ning ichki xatosi)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Andozalar" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(boʻsh yozuv)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Orqaga" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Moslama faylini qayta yuklab boʻlmadi!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Keyingi >" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Moslama fayli qayta yuklandi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Tayyor" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fayl saqlandi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 aniqlanmagan" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Ruxsat yoʻq." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fayl yopildi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Siz oʻzgartirmoqchi boʻlgan faylni qulflab boʻlmadi. Balki u\n" -"boshqa dastur tarafidan ishlatilayapti yoki u faqat oʻqishga." +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Lotincha" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab'ning namuna faylini topib boʻlmadi.\n" -"Siz yangi fayllar yaratolmaysiz." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Yunoncha" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab'ning namuna faylini oʻqib boʻlmadi.\n" -"Siz yangi fayllar yaratolmaysiz." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Kirilcha" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Format xatosi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armancha" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Faylni yaratib boʻlmadi\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzincha" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Yangi faylni yaratib boʻlmadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runcha" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Faylni saqlab boʻlmadi.\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" msgstr "" -"Kab'ni moslash uchun namuna faylini topib boʻlmadi.\n" -"Kab'ni moslab boʻlmaydi." -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" msgstr "" -"Kab'ni moslash uchun namuna faylini oʻqib boʻlmadi.\n" -"Kab'ni moslab boʻlmaydi." - -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Yangi moslama faylini yaratib boʻlmadi." -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'ning lokal moslama faylini yuklab boʻlmadi.\n" -"Bu format xatosi boʻlishi mumkin.\n" -"Kab'ni moslab boʻlmaydi." +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Yahudiycha" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'ning lokal moslama faylini topib boʻlmadi.\n" -"Kab'ni moslab boʻlmaydi." +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabcha" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Tuzatildi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Eski Suriyacha" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "uyali" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Taana" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "faks" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengalcha" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "umumiy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukxi" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Ish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Uchrashuvlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Yangi yozuvingizni qoʻshib boʻlmadi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamilcha" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Qabul qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rad etish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Filter xatosi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Yangi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinxala" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Teskarisi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Taycha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Koʻrib chiqish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Laoscha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Xatga ilova qilib &joʻnatish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetcha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Qay&tarish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Hammasini tanlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Kxmercha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Tan&lashni bekor qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Xan" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Oldingini qidirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Tabiiy oʻlcham" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Betga moslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Xangul" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Betning &eniga moslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Betning &uzunligiga moslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "K&attalashtirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Efiopcha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "K&ichiklashtirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cheroki" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Kattalashtirish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanada aborigenlariga mansub" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Qaytadan koʻrsatish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mugʻulcha" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Yuqoriga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Pul belgilari" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Oldingi bet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Harfga oʻxshash belgilar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Keyingi bet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Son shakillari" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Oʻ&tish..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematik operatorlar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Betga oʻtish..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Texnik belgilar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Satrga oʻtish..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrik belgilar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Birinchi bet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Har xil belgilar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Oxirgi bet" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Aylana va toʻrtburchak" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Xatchoʻplarni &tahrirlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Brayl shrifti" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Moslamalarni &saqlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Yunikod" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Tu&gmalar birikmasini moslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &moslamasi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Asboblar &panelini moslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Xabar berishni moslash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanva" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Bu nima?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana yarim enli shakillar" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Kun maslahati" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Xan (Yaponcha)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Xan (Koreyscha)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nomaʼlum yozuv" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Mavjud boʻlgan TDE manba turlari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Orqaga" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Oldinga" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Toʻxtatish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Yangilash" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Dastur menyusi (desktop-fayllar)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Tovushni pasaytirish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Tovushni oʻchirish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Moslama fayllari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Tovushni koʻtarish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Dasturlar maʼlumotni saqlaydigan joy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Bas PCH" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Basni koʻtarish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML shaklida koʻllanmalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Basni pasaytirish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Nishonchalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "YUCH koʻtarish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "YUCH pasaytirish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Kutubxonalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Pleyer: Oʻynatish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Pleyer: Toʻxtatish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Pleyer: Oldingi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME turlari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Pleyer: Keyingi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Yuklab boʻladigan modullar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Pleyer: Yozish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt plaginlari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Qidirish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Xizmatlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL'ni ochish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Xizmat turlari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Xat-xabar dasturini ishga tushirish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Dastur tovushlari" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Pleyerni ishga tushirish" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Namunalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Ishga tushirish (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Ishga tushirish (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG dastur menyusi (desktop-fayllar)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Ishga tushirish (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menyu taʼrifi (directory-fayllar)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Ishga tushirish (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menyu koʻrinishi (menu-fayllar)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Ishga tushirish (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Vaqtinchalik fayllar (joriy kompyuter va foydalanuvchiga bogʻliq)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Ishga tushirish (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX soketlari (joriy kompyuter va foydalanuvchiga bogʻliq)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Ishga tushirish (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - nomaʼlum tur\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Ishga tushirish (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Ishga tushirish (8)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Bekor qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Ishga tushirish (9)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Qaytarish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Ishga tushirish (A)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Kesish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Ishga tushirish (B)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Nusxa olish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Ishga tushirish (V)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Qoʻyish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Ishga tushirish (G)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Maxsus qoʻyish..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Ishga tushirish (D)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Tozalash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Ishga tushirish (Ye)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Hammasini tanlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Basni koʻtarish" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Yordam" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Basni pasaytirish" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Bu nima?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Oʻng qavs" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Shrift" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Basni koʻtarish" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Shriftning &uslubi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Basni pasaytirish" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Oʻl&chami" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effektlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Bir bet yuqoriga" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Ustidan chizilgan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Bir bet pastga" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Tagi chizilgan" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Namuna" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "S&kript" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Qoʻllash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Yopish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Shriftni tanlash" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Ok" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Bekor qilish" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Brauzerni ishga tushirib boʻlmadi:\n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ha" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Yoʻq" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Toʻxtatish" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Kutubxonani (%1) ochib boʻlmadi.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Qay&ta sinab koʻrish" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Xizmat (%1) topilmadi." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Amal foydalanuvchi tomonidan toʻxtatildi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Eʼtibor berilmasin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Hamma&siga ha" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Hammasiga &yoʻq" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt haqida" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Andozalar" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Bekor qilish" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Orqaga" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nomaʼlum" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Keyingi >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Saqlanmasin" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Tayyor" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Uslub %1 topilmadi.\n" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Yordam" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 aniqlanmagan" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Lotincha" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Yunoncha" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Kirilcha" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armancha" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gruzincha" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runcha" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Yahudiycha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabcha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Eski Suriyacha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Taana" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Talab qilingan shrift" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalcha" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukxi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Tasdiqlash talab qilinadi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "talab bekor qilindi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Maqsad haqiqiy emas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Rost" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Yolgʻon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Yangilash" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamilcha" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Del" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Harf kutilgan edi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Kichik" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinxala" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Taycha" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Boʻsh joy" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Laoscha" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tibetcha" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Bekor qilish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Kxmercha" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Xan" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nomaʼlum xato" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Fayldan oʻqib boʻlmadi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Faylga yozib boʻlmadi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Hammasiga ha" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Xammasiga Ok" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Hammasiga yoʻq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Hammasini bekor qilish" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "Hammasiga" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Eʼtibor berilmasin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Qaytadan urinish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Xangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Toʻxtatish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Tekislash" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Moslash..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Efiopcha" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Tizim menyusi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Cheroki" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Soyalash" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanada aborigenlariga mansub" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Soyalashni bekor qilish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mugʻulcha" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normallashtirish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Pul belgilari" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Tanlash" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Harfga oʻxshash belgilar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Bu nima?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Son shakillari" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Yigʻish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Matematik operatorlar" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Yoy&ish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Texnik belgilar" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Hamisha yuqorida" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Geometrik belgilar" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Soyalash" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Har xil belgilar" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Aylana va toʻrtburchak" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Pastga tiklash" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Brayl shrifti" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Soyalashni &bekor qilish" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Yunikod" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Hech qanday xato roʻy bermadi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tagalog" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "xatoga klient sababchi boʻldi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunu" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Kutilmagan faylning oxiri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "bittadan koʻp hujjatning turi aniqlangan" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanva" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "elementni ajratishda xato roʻy berdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Katakana yarim enli shakillar" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Teg mos kelmadi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Xan (Yaponcha)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "tarkibni ajratishda xato roʻy berdi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Kutilmagan belgi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Xan (Koreyscha)" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML hujjatini aniqlashda versiyani koʻrsatish kerak" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Nomaʼlum yozuv" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Standalone hujjat turining qiymati notoʻgʻri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML hujjatini aniqlashda kodlash yoki standalone turini koʻrsatish kerak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML hujjatini aniqlashda standalone turini koʻrsatish kerak" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "hujjatning turini ajratishda xato roʻy berdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Orqaga" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Harf kutilgan edi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Oldinga" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "izohni ajratishda xato roʻy berdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Toʻxtatish" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "boshqa manbaga koʻrsatgichni ajratishda xato roʻy berdi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Yangilash" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Tovushni pasaytirish" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Tovushni oʻchirish" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Tovushni koʻtarish" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Bas PCH" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Basni koʻtarish" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Basni pasaytirish" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "YUCH koʻtarish" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "YUCH pasaytirish" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Pleyer: Oʻynatish" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Pleyer: Toʻxtatish" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Pleyer: Oldingi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Pleyer: Keyingi" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Pleyer: Yozish" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Qidirish" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Tahrirchini tanlagich" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." msgstr "" +"Iltimos ushbu dasturda siz ishlatmoqchi boʻlgan matn tahrirchi komponentini " +"tanlang. Agar Tizim andozasini tanlasangiz, dastur Boshqarish " +"Markazida koʻrsatilgan komponentni ishlatadi. Boshqa tanlov buni bekor " +"qiladi." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL'ni ochish" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikat" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Xat-xabar dasturini ishga tushirish" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Hujjat haqida maʼlumot" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Pleyerni ishga tushirish" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Umumiy" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Ishga tushirish (0)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Ishga tushirish (1)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Sarlavha:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Ishga tushirish (2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Oxirgi oʻzgartirish:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Ishga tushirish (3)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Hujjatning kodlash usuli:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Ishga tushirish (4)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP sarlavhalari" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Ishga tushirish (5)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Xossasi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Ishga tushirish (6)" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript xatosi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Ishga tushirish (7)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Ishga tushirish (8)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Freym" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Ishga tushirish (9)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Ishga tushirish (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Avto-tekshirishni yoqish" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Ishga tushirish (B)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "&Katta harflar bilan yozilgan soʻzlarga eʼtibor berilmasin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Ishga tushirish (V)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Birga yozilgan soʻzlarga eʼtibor berilmasin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Ishga tushirish (G)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Andoza til:" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Quyidagi soʻzlarga eʼtibor berilmasin" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Ishga tushirish (D)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nomaʼlum soʻz:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Ishga tushirish (Ye)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy " +"ishlatilayotgan lugʻatda topilmadi. U chet tilida yozilgan boʻlishi ham " +"mumkin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa, Lugʻatga qoʻshish tugmasini bosib " +"uni lugʻatga qoʻshish mumkin. Agar uni almashtirishni istamasangiz, " +"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin tugmasini " +"bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Biroq, agar u notoʻgʻri yozilgan boʻlsa, quyidagi taklif qilingan " +"soʻzlardan toʻgʻrisini topish mumkin. Agar u yerda hech narsa topilmasa, " +"quyidagi maydonga toʻgʻri yozilgan soʻzni kiritib Almashtirish yoki " +"Hammasini almashtirish tugmasini bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "notoʻgʻri yozilgan" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nomaʼlum soʻz" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Til:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bu yerda tekshirilayotgan hujjatning tilini tanlang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Bir bet yuqoriga" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...matndagi notoʻgʻri yozilgan soʻz..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Bir bet pastga" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parcha." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bu yerda nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parchani koʻrish mumkin. " +"Agar bu maʼlumot yetarli boʻlmasa, hujjat oynasini bosib istagan joyni oʻqib " +"chiqib bu yerga qaytib kelib davom etsa boʻladi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Lugʻatga qoʻshish" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy ishlatilayotgan " +"lugʻatda topilmadi.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa va kelajakda uni xato deb xisoblaslik uchun " +"shu yerni bosing. Lugʻatga qoʻshmasdan uni shunday qoldirish uchun " +"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin tugmasini " +"bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Taklif qilingan soʻzlar" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Taklif qilingan soʻzlar roʻyxati" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, taklif qilingan soʻzlar " +"roʻyxatidan toʻgʻri soʻzni tanlash mumkin. Agar u yerda mos keladigan soʻz " +"boʻlmasa, yuqoridagi maydonga uni kiritish mumkin.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish tugmasini bosing, " +"hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish tugmasini bosing." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Shu &bilan almashtirish:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, toʻgʻri soʻzni shu maydonga " +"kiriting yoki uni quyidagi taklif qilingan soʻzlar roʻyxatidan tanlang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish tugmasini bosing, " +"hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish tugmasini bosing." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Tilni tanlash" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Tak&lif qilish" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Nomaʼlum soʻzni koʻrsatilgan soʻz (chapda) bilan almashtirish uchun shu " +"yerni bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Ha&mmasini almashtirish" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Amal foydalanuvchi tomonidan toʻxtatildi" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Nomaʼlum soʻz uchragan hamma soʻzlarni koʻrsatilgan soʻz (chapda) bilan " +"almashtirish uchun shu yerni bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Rost" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Nomaʼlum soʻzni oʻzgartirmay shunday qoldirish uchun shu yerni bosing.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bu amal nomaʼlum soʻz ism, qisqartma yoki chet tilida yozilgan soʻz " +"boʻlganda va uni lugʻatga qoʻshmasdan ishlatish uchun qulay.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Yolgʻon" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Hammasiga &eʼtibor berilmasin" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Qoʻyish" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Nomaʼlum soʻz uchragan hamma soʻzlarni oʻzgartirmay shunday qoldirish " +"uchun shu yerni bosing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bu amal nomaʼlum soʻz ism, qisqartma yoki chet tilida yozilgan soʻz " +"boʻlganda va uni lugʻatga qoʻshmasdan ishlatish uchun qulay.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Yangilash" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Avto-toʻgʻrilash" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Oʻchirish" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Ikkilamchi tugmalar birikmasi:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Nomaʼlum xato" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Asosiy tugmalar birikmasi:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Fayldan oʻqib boʻlmadi" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Joriy oʻrnatilgan yoki kiritilayotgan tugmalar birikmasi shu yerda koʻrinadi." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Faylga yozib boʻlmadi" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Bekor qilish" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Tugmalar birikmasini oʻchirish" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Qay&tarish" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-tugma usuli" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Kesish" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Nusxa olish" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Qoʻyish" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Tugmalar birikmasi:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Tekislash" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Moslash..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Koʻchirish" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Tizim menyusi" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Oʻ&tish" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Soyalash" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Soyalashni bekor qilish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normallashtirish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Provayder roʻyxati" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Yigʻish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Yoyish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Tanlash" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Bu nima?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Dasturlarga yangilash uchun xabar yuborilmasin" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Hammasiga ha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Xammasiga Ok" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Hammasiga yoʻq" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Hammasini bekor qilish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Tizim menyusi" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "Hammasiga" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ha" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Yoʻq" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Eʼtibor berilmasin" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Qaytadan urinish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Toʻxtatish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Q&ayta tiklash" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Joyidan koʻchirish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Asboblar panellarini moslash" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Yigʻish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Yoy&ish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Yo&pish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Hamisha yuqorida" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Soyalash" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Pastga tiklash" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Soyalashni &bekor qilish" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Hech qanday xato roʻy bermadi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Yordamni koʻrsatish" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "xatoga klient sababchi boʻldi" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Kutilmagan faylning oxiri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Menyular panelini koʻrsatish" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "bittadan koʻp hujjatning turi aniqlangan" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "elementni ajratishda xato roʻy berdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Davlat" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Teg mos kelmadi" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "tarkibni ajratishda xato roʻy berdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Kutilmagan belgi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML hujjatini aniqlashda versiyani koʻrsatish kerak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Standalone hujjat turining qiymati notoʻgʻri" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -"XML hujjatini aniqlashda kodlash yoki standalone turini koʻrsatish kerak" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML hujjatini aniqlashda standalone turini koʻrsatish kerak" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "hujjatning turini ajratishda xato roʻy berdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Harf kutilgan edi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "izohni ajratishda xato roʻy berdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "boshqa manbaga koʻrsatgichni ajratishda xato roʻy berdi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Maxfiy soʻz boʻsh" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Kun maslahati" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,12109 +15,13384 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Очиш учун URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Видео асбоблар панели" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Бутун экранга" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Икки баравар кичик" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Табиий ўлчам" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Икки баравар &катта" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Хато ҳақида хабарни кўрсатиш (андоза)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Огоҳнома хабарини кўрсатиш" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Маълумотнома хабарини кўрсатиш" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Кўрсатиш учун хабар" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "aRts хато хабарини кўрсатиш учун восита" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Маълумот учун" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Мослаш" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Мослаш" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Мослама" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Ўзгартириш" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "Ўзгар&тириш" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Текислаш" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Чегара" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Жойлашиши" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Эни" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Эни" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Узунаси" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Узунаси" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Оралиқ" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтал" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикал" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Ўнг" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Марказ" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Юқори" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Пастги" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Пастги" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Жойидан кўчириш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Ҳаммасини танлаш" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Ҳаммасини ўчириш" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Ҳаммасини тозалаш" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт қилиш" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Импорт қилиш" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Катталаштириш" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Катталаштириш" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Хато URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Кодлаш усули:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Йўқ" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Файлни сақлаш" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Таркиби" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Ҳақида" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Ҳақида" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&Ҳақида" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Сарлавҳасиз" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Ок" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ёқилган" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Ўчирилган" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Бекор қилиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Қўллаш" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Қў&ллаш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Воз кечиш" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Воз кечиш" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Ёрдам" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Ёрдам" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрирлаш" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Таҳрирлаш" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Параметрлар" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Кўриниш" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Кўриниш" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Чи&қиш" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "Чи&қиш" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Қайтадан юклаш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Орқага" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Нусха олиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Нусха олиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Қўйиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Қўйиш" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Янги ойна..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Янги &ойна..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Янги ойна" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Янги ўйин" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Янги ўйин" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Очиш" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Файлни очиш" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Очиш..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Очиш..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Кесиш" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Кесиш" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Кесиш" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Олдин фоннинг ранги" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "О&рқа фон ранги" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Сақлаш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Сақлаш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Сақлаш" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "...сифатида сақлаш" + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "...сифатида с&ақлаш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Ёпиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Ё&пиш" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Босиб чиқариш" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Узр" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметрлар" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Олиб ташлаш" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Қўшиш" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Ўзгартириш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Ўчириш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "Ў&чириш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Тозалаш" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Қия" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Роман" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Бекор қилиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Қайтариш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "Қай&тариш" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Ўйин" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Узунасига" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Энига" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Локал уланган" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Танлаш" + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Тўхтатиш" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Олиб ташлаш" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Хоссалари..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Хоссалари" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Бошлаш" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Тўхтатиш" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ҳар хил" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Шрифтнинг ўлчами" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтлар" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Шрифтлар" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Қайтадан юклаш" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Файллар" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Давом этиш" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Тиклаш" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Кўриниши" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Босиб чиқариш" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Душанба" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Сешанба" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Чоршанба" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Пайшанба" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Жума" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Шанба" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Якшанба" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Я&нгилаш" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Юқори натижа" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Янги &кўриниш" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "Қўй&иш" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Кейинги" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "О&лдинги" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Алмаштириш" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Алмаштириш..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Қўйиш" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Андоза" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Андозалар" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Таркиби" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Яқинда фойдаланилганни очиш" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Яқинда фойдаланилганни очиш" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Қидириш" + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Кейингини қидириш" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Хатчўплар" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Номаълум сўз:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Хатчўплар" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Хатчўпларга &қўшиш" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "Хатчўпларни &таҳрирлаш" + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Воситалар" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Имло..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Менюлар панелини кўрсатиш" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "&Асбоблар панелини кўрсатиш" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "&Ҳолат панелини кўрсатиш" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "&Тугмалар бирикмасини мослаш" + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Мослаш" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Мос&ламалар" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Бу хабар бошқа кўрсатилмасин" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ушбу сўз \"номаълум\" деб ҳисобланади, чунки у жорий ишлатилаётган " -"луғатда топилмади. У чет тилида ёзилган бўлиши ҳам мумкин.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар у тўғри ёзилган бўлса, Луғатга қўшиш тугмасини босиб уни " -"луғатга қўшиш мумкин. Агар уни алмаштиришни истамасангиз, Эътибор " -"берилмасин ёки Ҳаммасига эътибор берилмасин тугмасини босинг.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бироқ, агар у нотўғри ёзилган бўлса, қуйидаги таклиф қилинган сўзлардан " -"тўғрисини топиш мумкин. Агар у ерда ҳеч нарса топилмаса, қуйидаги майдонга " -"тўғри ёзилган сўзни киритиб Алмаштириш ёки Ҳаммасини алмаштириш тугмасини босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "нотўғри ёзилган" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Номаълум сўз" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Тил:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бу ерда текширилаётган ҳужжатнинг тилини танланг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Del" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "...матндаги нотўғри ёзилган сўз..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Номаълум сўзни кўрсатувчи матндан парча." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бу ерда номаълум сўзни кўрсатувчи матндан парчани кўриш мумкин. Агар бу " -"маълумот етарли бўлмаса, ҳужжат ойнасини босиб истаган жойни ўқиб чиқиб бу " -"ерга қайтиб келиб давом этса бўлади.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Луғатга қўшиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ушбу сўз \"номаълум\" деб ҳисобланади, чунки у жорий ишлатилаётган " -"луғатда топилмади.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Агар у тўғри ёзилган бўлса ва келажакда уни хато деб хисобласлик учун шу " -"ерни босинг. Луғатга қўшмасдан уни шундай қолдириш учун Эътибор " -"берилмасин ёки Ҳаммасига эътибор берилмасин тугмасини босинг.\n" -"" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Таклиф қилинган сўзлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Чапга" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Таклиф қилинган сўзлар рўйхати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Юқорига" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар номаълум сўз хато ёзилган бўлса, таклиф қилинган сўзлар рўйхатидан " -"тўғри сўзни танлаш мумкин. Агар у ерда мос келадиган сўз бўлмаса, юқоридаги " -"майдонга уни киритиш мумкин.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Фақат шу сўзни алмаштириш учун Алмаштириш тугмасини босинг, ҳаммасини " -"алмаштириш учун Ҳаммасини алмаштириш тугмасини босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Ўнгга" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Шу &билан алмаштириш:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Пастга" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар номаълум сўз хато ёзилган бўлса, тўғри сўзни шу майдонга киритинг " -"ёки уни қуйидаги таклиф қилинган сўзлар рўйхатидан танланг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Фақат шу сўзни алмаштириш учун Алмаштириш тугмасини босинг, ҳаммасини " -"алмаштириш учун Ҳаммасини алмаштириш тугмасини босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Олдинги" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Инглизча" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Кейинги" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Тилни танлаш" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Так&лиф қилиш" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмаштириш" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Мета" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Номаълум сўзни кўрсатилган сўз (чапда) билан алмаштириш учун шу ерни " -"босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Ҳа&ммасини алмаштириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Номаълум сўз учраган ҳамма сўзларни кўрсатилган сўз (чапда) билан " -"алмаштириш учун шу ерни босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "Эъ&тибор берилмасин" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Бўш жой" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Чап қавс" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Ўнг қавс" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Юлдузча" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Номаълум сўзни ўзгартирмай шундай қолдириш учун шу ерни босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бу амал номаълум сўз исм, қисқартма ёки чет тилида ёзилган сўз бўлганда " -"ва уни луғатга қўшмасдан ишлатиш учун қулай.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Плюс" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ҳаммасига &эътибор берилмасин" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Вергул" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Номаълум сўз учраган ҳамма сўзларни ўзгартирмай шундай қолдириш учун шу " -"ерни босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бу амал номаълум сўз исм, қисқартма ёки чет тилида ёзилган сўз бўлганда " -"ва уни луғатга қўшмасдан ишлатиш учун қулай.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Минус" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Авто-тўғрилаш" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Нуқта" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Слэш" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметрлар" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Икки нуқта" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Авто-текширишни ёқиш" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Нуқта вергул" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Кичик" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "&Катта ҳарфлар билан ёзилган сўзларга эътибор берилмасин" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Тенг" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Катта" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&Бирга ёзилган сўзларга эътибор берилмасин" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Сўроқ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Чап қавс \"[\"" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Андоза тил:" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Тескари слэш" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Қуйидаги сўзларга эътибор берилмасин" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Ўнг қавс \"]\"" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Айлана" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Таҳрирчини танлагич" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Тагидан чизиш" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Илтимос ушбу дастурда сиз ишлатмоқчи бўлган матн таҳрирчи компонентини " -"танланг. Агар Тизим андозасини танласангиз, дастур Бошқариш Марказида " -"кўрсатилган компонентни ишлатади. Бошқа танлов буни бекор қилади." +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Чап қўштирноқ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Тугмалар бирикмаси:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Чап қавс \"{\"" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Ўнг қавс \"}\"" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Тильда" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Тугмалар бирикмасини ўчириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Ўйин" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Апостроф" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Таҳрирлаш" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Амперсанд" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Кўчириш" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Ундов" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Кўриниш" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Доллар" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Ў&тиш" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Фоиз" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Хатчўплар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Меню" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Воситалар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Ёрдам" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Мос&ламалар" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Сон белгиси" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "Асосий асбоблар панели" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Иккиламчи тугмалар бирикмаси:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Асосий тугмалар бирикмаси:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Жорий ўрнатилган ёки киритилаётган тугмалар бирикмаси шу ерда кўринади." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Мулти-тугма усули" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Ярим-қалин" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Очиқ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Озгина қия" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Ярим-қалин қия" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Ярим қия" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Ҳужжат ҳақида маълумот" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Китоб" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумий" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Ярим қия китоб" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Ёпишқоқ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Сарлавҳа:" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Охирги ўзгартириш:" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE cкриптлари" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Ҳужжатнинг кодлаш усули:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "'%1' тури учун KScript Runner'ни ишга тушириб бўлмади." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP сарлавҳалари" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript хатоси" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Хоссаси" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "'%1' скриптини топиб бўлмади." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Қиймат" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Тизимнинг андозаси (%1)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript хатоси" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Сарлавҳа" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Лавозим" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Т&озалаш" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Ташкилот" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Бўлим" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Бўлимнинг қисми" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Етказиб бериш белгиси" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Индекс" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Шаҳар" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Давлат" + +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Штат" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Тамилча" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Форматланган исм" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Машраб Қуватов" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Исм кўшимчаси" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Исми" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Мослаш" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Отасини исми" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Мослаш" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Фамилияси" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Мослама" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Туғилган кун" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Ўзгартириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Изоҳ" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "Ўзгар&тириш" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Текислаш" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Электрон почталар" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Бет" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Таянч сўзлар" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Чегара" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефон рақами" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Жойлашиши" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL'лар" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Эни" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Фойдаланувчи майдони 1" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Эни" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Фойдаланувчи майдони 2" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Узунаси" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Фойдаланувчи майдони 3" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Узунаси" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Фойдаланувчи майдони 4" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Оралиқ" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Бошқа" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтал" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Тоифалар" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикал" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Локал ўзгарувчиларни ишга тайёрлаб бўлмади." -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Ўнг" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Хотира етишмаяпти" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Чап" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Локал kab мослама файлингизни (%1) яратиб бўлмади. Эҳтимол, kab усиз тўғри " +"ишлмайди.\n" +"Локал TDE директориясидан (одатда ~/.trinity) ёзиш ҳуқуқини олиб " +"ташламаганлигингизга ишонч ҳосил қилинг." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Марказ" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Андоза kab маълумот базаси файлингизни (%1) яратиб бўлмади. Эҳтимол, kab " +"усиз тўғри ишлмайди.\n" +"Локал TDE директориясидан (одатда ~/.trinity) ёзиш ҳуқуқини олиб " +"ташламаганлигингизга ишонч ҳосил қилинг." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Юқори" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Kab сизнинг андоза манзиллар дафтарингизни қуйидаги файлда яратди\n" +"\"%1\"" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Пастги" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Пастги" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Файл хатоси" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Жойидан кўчириш" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Ҳаммасини ўчириш" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Жиддий хато:\n" +"Локал директориянинг ҳуқуқлари ўзгарди!" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Ҳаммасини тозалаш" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл қайта юкланди." -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт қилиш" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Жорий юкланган файлни (%1) қайтадан юклаб бўлмайди. Kab уни ёпиши ёки " +"сақлаши мумкин.\n" +"Агар файлингизни тасодифан ўчириб қўйган бўлсангиз, уни сақланг.\n" +"Агар уни ёпмоқчи бўлган бўлсангиз, уни ёпинг.\n" +"Андоза бўйича файлингиз ёпилади." -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Импорт қилиш" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Хатога қарши нусха)" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Катталаштириш" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Файлни сақлаб бўлмади; у ҳозир ёпилади." -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Катталаштириш" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл очилди." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Хато" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Файлни юклаб бўлмади." -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Хато URL" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Бундай файл йўқ." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Кодлаш усули:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Файл (%1) топилмади. Уни яратайми?" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Бундай файл йўқ." + +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Яратиш" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Файлни сақлаш" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Янги файл." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Таркиби" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Бекор қилинди." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Ҳақида" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Kab'нинг ички хатоси)" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Ҳақида" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(бўш ёзув)" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "&Ҳақида" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Мослама файлини қайта юклаб бўлмади!" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Сарлавҳасиз" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Мослама файли қайта юкланди." -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Ок" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл сақланди." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ёқилган" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Рухсат йўқ." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Ўчирилган" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл ёпилди." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Қў&ллаш" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Сиз ўзгартирмоқчи бўлган файлни қулфлаб бўлмади. Балки у\n" +"бошқа дастур тарафидан ишлатилаяпти ёки у фақат ўқишга." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab'нинг намуна файлини топиб бўлмади.\n" +"Сиз янги файллар яратолмайсиз." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Воз кечиш" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Kab'нинг намуна файлини ўқиб бўлмади.\n" +"Сиз янги файллар яратолмайсиз." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Воз кечиш" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Формат хатоси" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Таҳрирлаш" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файлни яратиб бўлмади\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Параметрлар" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Янги файлни яратиб бўлмади." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Кўриниш" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файлни сақлаб бўлмади.\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Чи&қиш" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'ни мослаш учун намуна файлини топиб бўлмади.\n" +"Kab'ни мослаб бўлмайди." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Чиқиш" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'ни мослаш учун намуна файлини ўқиб бўлмади.\n" +"Kab'ни мослаб бўлмайди." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "Чи&қиш" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Янги мослама файлини яратиб бўлмади." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Қайтадан юклаш" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'нинг локал мослама файлини юклаб бўлмади.\n" +"Бу формат хатоси бўлиши мумкин.\n" +"Kab'ни мослаб бўлмайди." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Орқага" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Kab'нинг локал мослама файлини топиб бўлмади.\n" +"Kab'ни мослаб бўлмайди." -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Янги ойна..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "Тузатилди" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Янги &ойна..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "уяли" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Янги ойна" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Янги ўйин" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Янги ўйин" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "умумий" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Очиш" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Иш" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Файлни очиш" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Шахсий" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Очиш..." +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Учрашувлар" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Очиш..." +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Янги ёзувингизни қўшиб бўлмади." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Кесиш" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca маълумот базасини фақат бир марта текшириш" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Кесиш" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE демони" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE демони - керагида Sycoca маълумот базасини янгилайди" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Олдин фоннинг ранги" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Эски хост номи" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "О&рқа фон ранги" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Янги хост номи" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Сақлаш" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Хато: муҳит ўзгарувчи $HOME аниқланмаган.\n" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Сақлаш" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Хато: муҳит ўзгарувчи $DISPLAY аниқланмаган.\n" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Сақлаш" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "...сифатида сақлаш" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Хостнинг номи ўзгарганда TDE'га хабар беради" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "...сифатида с&ақлаш" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Босиб чиқариш" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Узр" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Олиб ташлаш" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Қўшиш" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Менюнинг бандини белгилаш" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Ўзгартириш" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Агар Sycoca маълумот базаси янги бўлса, у текширилмасин" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "Ў&чириш" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Қия" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Менюнинг '%1' бандини белгилаб бўлмади." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Роман" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Маълумот" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Узунасига" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Дастурнинг ID'сини (м-н tde-konsole.desktop) кўратиш керак" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Энига" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"--print-menu-id, --print-menu-name ёки --highlight параметрлардан камида " +"биттасини кўрсатишингиз керак." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Локал уланган" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Менюнинг банди (%1) мавжуд эмас." -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Танлаш" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Менюнинг банди (%1) топилмади!" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Тўхтатиш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Маълумот базани '%1' яратишда хато рўй берди.\n" +"Директориянинг ҳуқуқлари тўғри ўрнатилганлиги ва дискда бўш жой борлигини " +"текширинг.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Олиб ташлаш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Хоссалари..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Маълумот базани '%1' ёзишда хато рўй берди.\n" +"Директориянинг ҳуқуқлари тўғри ўрнатилганлиги ва дискда бўш жой борлигини " +"текширинг.\n" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Хоссалари" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Дастурларга янгилаш учун хабар юборилмасин" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Бошлаш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Тўхтатиш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Файлнинг вақтини текшириш" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ҳар хил" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Файллар текширилмасин (хавфли)" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Шрифтнинг ўлчами" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Глобал маълумот базасини яратиш" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтлар" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Шрифтлар" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Қайтадан юклаш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Файллар" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Давом этиш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Тизимнинг мослаш кэшини қайтадан яратади." -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Тиклаш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE мосламалари қайтадан юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Кўриниши" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE мосламасини бошқарувчи" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Босиб чиқариш" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE мосламасини файлини қайта юклашни истайсизми?" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Душанба" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Қайтадан юкланмасин" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Сешанба" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Мослама муваффақиятли қайта юкланди." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Чоршанба" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Параметрлар рўйхатида имло хатоси" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Пайшанба" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Аниқланмаган қиймат" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Жума" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Бўш қиймат" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Шанба" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Андоза қиймат мавжуд эмас" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Якшанба" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Баҳолаш хатоси" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Я&нгилаш" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Чегара хатоси" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Юқори натижа" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Янги &кўриниш" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Имло хатоси" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "Қўй&иш" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Турида хато" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Кейинги" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI хатоси" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "О&лдинги" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Алмаштириш" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ўзгарувчи топилмади:" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Алмаштириш..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Асос объект эмас" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Андоза" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Андозалар" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Таркиби" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Яқинда фойдаланилганни очиш" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Яқинда фойдаланилганни очиш" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Қидириш" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Кейингини қидириш" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Сақланмасин" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Хатчўплар" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Хатчўпларга &қўшиш" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Почта қутиси" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Хатчўпларни &таҳрирлаш" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Манзил ҳақида кенгроқ маълумот" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Имло..." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Кўча" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Менюлар панелини кўрсатиш" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Шаҳар/Қишлоқ ва туман" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "&Асбоблар панелини кўрсатиш" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Вилоят" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "&Ҳолат панелини кўрсатиш" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Индекс" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "&Тугмалар бирикмасини мослаш" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Энг афзал" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Мослаш" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Маҳаллий" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Бу хабар бошқа кўрсатилмасин" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Халқаро" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Esc" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Почта" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Посилка" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Уй манзили" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Иш манзили" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Энг афзал манзил" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Бошқа" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Ins" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Манбани (%1) юклаб бўлмади." -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Del" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Маҳсулот рақами" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Номи" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Отасини исми" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Исми" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Қўшимча исмлар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Чапга" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Фахрий префикс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Юқорига" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Фахрий суфикс" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Ўнгга" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Тахаллуси" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Пастга" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Уй манзили: Кўча" -#: common_texts.cpp:211 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Олдинги" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Почта қутиси" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Кейинги" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Уй манзили: Шаҳар" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Уй манзили: Вилоят" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Уй манзили: Индекс" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Мета" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Уй манзили: Давлат" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Иш манзили: Кўча" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Иш манзили: Вилоят" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Иш манзили: Шаҳар" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Бўш жой" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Иш манзили: Вилоят" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Чап қавс" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Иш манзили: Индекс" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Ўнг қавс" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Иш манзили: Давлат" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Юлдузча" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Плюс" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Уй телефон" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Вергул" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Иш телефон" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Минус" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Уяли телефон" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Нуқта" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Факс (уй)" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Слэш" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Иш факс" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Икки нуқта" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Автомобиль телефон" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Нуқта вергул" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Кичик" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пейжер" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Тенг" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Электрон почта" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Катта" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Хат-хабар клиенти" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Сўроқ" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Вақт зонаси" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Чап қавс \"[\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географик жойи" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Тескари слэш" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Ўнг қавс \"]\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Изоҳ" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Айлана" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Маҳсулот рақами" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Тагидан чизиш" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Таҳрир санаси" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Чап қўштирноқ" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Чап қавс \"{\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Веб-саҳифа" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Ўнг қавс \"}\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Хавфсизлик синфи" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Тильда" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Белги" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Расм" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Товуш" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Апостроф" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Амперсанд" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Олувчини танлаш" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Ундов" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Электрон почта" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Доллар" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Белгиланган" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Фоиз" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Танланмаган" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Меню" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Док." -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Ёрдам" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Х-м" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Сон белгиси" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ж-б" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Ярим-қалин" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Х-м" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Очиқ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Х-м" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Озгина қия" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Ярим-қалин қия" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Ярим қия" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Китоб" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Ярим қия китоб" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Ёпишқоқ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Тарқариш рўйхатини мослаш" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Электрон почтани танлаш" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Киритиш файли" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Янги рўйхат" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Рўйхатнинг номини ўзгартириш" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Натижа файли" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Рўйхатни ўчириш" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Яратиш учун плагин синфининг номи" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Мавжуд манзиллар:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Энг афзал электрон почта" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ёзувни қўшиш" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Энг афзалдан фойдаланиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Кейингини қидириш" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Электрон почтани ўзгартириш" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "%1'га кейинги мос келувчини қидирайми?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ёзувни ўчириш" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Битта ўхшашлик топилди.\n" -"%n ўхшашлик топилди." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Янги тарқатиш рўйхати" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "\"%1\"учун ўхшашлик топилмади." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Илтимос &номини киритинг:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "\"%1\" учун ўхшашлик топилмади." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Тарқариш рўйхати" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Ҳужжатнинг боши." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Илтимос &номини ўзгартиринг:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Ҳужжатнинг охири." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "\"%1\" тарқатиш рўйхатини ўчирайми?" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Охиридан давом этишни истайсизми?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Олувчиларни танлаш:" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Бошидан давом этишни истайсизми?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "\"%1\"да танланган манзиллар:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Матнни қидириш" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Янги рўйхат" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Матнни алмаштириш" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Электрон почтани ўзгартириш" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Қидириш" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Илтимос номини киритинг:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Қидириш учун матн:" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc'да хато" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Доимий и&фода" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Номаълум майдон" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таҳрирлаш" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Ҳаммаси" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Алмаштириш" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Тез-тез фойдаланиладиган" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Алмаштириш учун матн:" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Шахсий" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ноаниқ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Катта-кичик ҳарфни фарқлаш" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard формати" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Фақат бутун сўз" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Ҳеч қандай таъриф йўқ." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Курсордан" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "Х509" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "О&рқага қидириш" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Белгиланган матн" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Номаълум тур" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Алмаштиришда сўраш" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Фойдаланувчи:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Алмаштиришни бошлаш" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" msgstr "" -"Агар Алмаштириш тугмасини боссангиз, қидириш учун киритилган матн " -"ҳужжатда топилса у алмаштириш матни билан алмаштирилади." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Қидириш" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Махфий сўз:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Қидиришни бошлаш" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Компьютер:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Агар Қидириш тугмасини боссангиз, юқорида киритилган матн " -"ҳужжатда қидирилади." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP версияси:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ҳажм чегараси:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Вақт чегараси:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сония" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сервер" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтер:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Хавфсизлик" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Орқага қидириш." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Тасдиқлаш" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Ҳар қандай белги" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Аноним" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Сатрнинг боши" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Оддий" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Сатрнинг охири" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Белгилар тўплами" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL усули:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Такрорлаш, нол ёки кўп марта" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP сўрови" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Такрорлаш, бир ёки кўп марта" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Электрон почталар рўйхати" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Қўшимча" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Қулф файлини очиб бўлмади." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Қулфни очиш муваффақиятсиз тугади. Қулф файлини бошқа вазифа эгаллаб " +"турибди: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Янги сатр" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Бўш жой" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Энг афзал" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Сон" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Уй телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Иш телефон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Мессенжер" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Қидириш учун матнни киритишингиз керак." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Энг афзал рақам" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Оддий ифода ҳақиқий эмас." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Товушли" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Уяли телефон" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Илтимос тузатинг." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Мейлбокс" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Таъриф:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Муаллиф:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Версия:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Лицензия:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Автомобил телефон" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Номи" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Бу плагинни мослаб бўлмайди)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Факс (иш)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Ҳам&маси" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Манбани '%1' юклаш муваффақиятсиз тугади." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Ў&тказиб юбориш" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Манбани '%1' сақлаш муваффақиятсиз тугади." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "\"%1\"ни \"%2\" билан алмаштиришни истайсизми?" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Манбани танлаш" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ҳеч қандай матн алмаштирилмади." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Манбалар" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"Битта алмаштириш бажарилди.\n" -"%n алмаштириш бажарилди." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Оммавий" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Қидиришни охирдан бошлашни истайсизми?" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Махфий" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Қидиришни бошдан бошлашни истайсизми?" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Манбага (%1) сақлаб бўлмади. У қулфланган." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Қайтадан" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Тизимга киришда авто-ишга тушишни ўчириш" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Мавжуд бўлган ёзувларни алмаштириш." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Манзиллар дафтари файли %1 топилмади. Эски манзиллар дафтари файли " +"мавжудлигига ва уни ўқиш учун сизда етарли ҳуқуқлар борлигига ишонч ҳосил " +"қилинг." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Кўрсатилган кутубхона %1 топилмади." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab'дан Kabc'га айлантиргич" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модул %1 топилмади." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Сабаб:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Desktop-файли %1 топилмади." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Киритиш файли" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модулни %1 юклаб бўлмади." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Сертификат ҳақиқий эмас!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификатлар" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Сабаб:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Кутубхона desktop-файлида %1 кўрсатилмаган." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Имзо чекганлар" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Модулни юклашда хато рўй берди." +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Ҳаммасини импорт қилиш" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE ҳавфсиз сертификатни импорт қилиш" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Занжир:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Мосламанинг ушбу қисми %1 дастурида аллақачон очилган" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Мавзу:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Юкланмоқда..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Ким томонидан берилган:" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Компонентларни танлаш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Компонентларни танлаш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Файлнинг формати:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Интернетдан %1'ни қидиришни истайсизми?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Ҳолати:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернетдан қидириш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Дан ҳақиқий:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Қ&идириш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Гача ҳақиқий:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ростдан '%1'ни ишга туширмоқчимисиз?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Серия рақами:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Файлни ишга тушириш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Ҳолати" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Ишга тушириш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 дайжест:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%2\"ни очайми?\n" -"Тури: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Имзо:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"\"%3\"ни очайми?\n" -"Номи: %2\n" -"Тури: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Имзо" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "\"%1\" билан &очиш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Оммавий калит:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "...билан &очиш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Оммавий калит" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Очиш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Крипто бошқарувчиси" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Ёзиб олиш дастури (%1) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган " -"директорияларда топилмади." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Импорт қилиш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Уни қайтадан ўрнатиб кўринг.\n" -"\n" -"Konqueror билан интеграция ўчирилади!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Сақлаш" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"'%1' ҳужжатига ўзгариш киритилди.\n" -"Уни сақлашни истайсизми?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Тайёр" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Ҳужжатни ёпиш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Сақлаш муваффақиятсиз тугади." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Сертификатни импорт қилиш" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "TDE SSL'сиз терилганга ўхшайди." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Сертификат файли бўш." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Сертификат учун махфий сўз" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Сертификат файли юкланмади. Бошқа махфий сўзни синаб кўрмоқчимисиз?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Бу файлни очиш иложи йўқ." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Киритишни тозалаш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Файлнинг бу тури билан нима қилишни билмайман." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сайтнинг сертификати" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Бу номли сертификат аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Файлни очиш" +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Сертификат TDE'га муваффақиятли импорт қилинди.\n" +"Сертификатнинг мосламаларини TDE бошқарув маркази ёрдамида бошқаришингиз " +"мумкин." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Сертификатлар TDE'га муваффақиятли импорт қилинди.\n" +"Сертификатнинг мосламаларини TDE бошқарув маркази ёрдамида бошқаришингиз " +"мумкин." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE сертификат қисми" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Шаҳар/Қишлоқ ва туман" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Мослама файлини янгилаш кераклигини текшириш" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Олиб ташлаш" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Янгилаш кўрсатмаларидан иборат файл" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Фақат локал файллар қўлланган." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf янгилаш" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Фойдаланувчининг мослама файлларини янгилаш учун TDE дастури." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Душ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Сеш" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Чор" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Пай" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Жум" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Шан" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Авто-аниқлаш" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Якш" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Янв" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Фев" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Мар" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Апр" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Май" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Июн" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc'да хато" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Июл" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Тарқариш рўйхатини мослаш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Авг" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Электрон почтани танлаш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Сен" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Электрон почталар" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Окт" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Янги рўйхат" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Ноя" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Рўйхатнинг номини ўзгартириш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Дек" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Рўйхатни ўчириш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Январь" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Мавжуд манзиллар:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Февраль" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Энг афзал электрон почта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Март" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ёзувни қўшиш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Апрель" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Электрон почта" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Май" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Энг афзалдан фойдаланиш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Июнь" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Электрон почтани ўзгартириш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Июль" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ёзувни ўчириш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Август" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Янги тарқатиш рўйхати" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Илтимос &номини киритинг:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Тарқариш рўйхати" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Илтимос &номини ўзгартиринг:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "\"%1\" тарқатиш рўйхатини ўчирайми?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Янв" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Олувчиларни танлаш:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Фев" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "\"%1\"да танланган манзиллар:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Мар" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Апр" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard формати" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Май" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Ҳеч қандай таъриф йўқ." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Июн" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Манбани (%1) юклаб бўлмади." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Июл" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Тизимга киришда авто-ишга тушишни ўчириш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Авг" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Мавжуд бўлган ёзувларни алмаштириш." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Сен" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Манзиллар дафтари файли %1 топилмади. Эски манзиллар дафтари файли " -"мавжудлигига ва уни ўқиш учун сизда етарли ҳуқуқлар борлигига ишонч ҳосил " -"қилинг." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Окт" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab'дан Kabc'га айлантиргич" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Ноя" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Янги рўйхат" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Дек" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Электрон почтани ўзгартириш" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Январь" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Илтимос номини киритинг:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Февраль" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Март" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Апрель" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Энг афзал" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Май" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Уй телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Июнь" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Иш телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Июль" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Мессенжер" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Август" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Энг афзал рақам" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Сентябрь" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Товушли" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Октябрь" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Ноябрь" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Декабрь" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Тишрей" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Ҳешван" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Уяли телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Кислев" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Мейлбокс" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Адар" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Автомобил телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Нисан" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Ияр" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Сиван" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пейжер" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Факс (уй)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Ав" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Факс (иш)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Елул" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Бошқа" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Адар I" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Манбани танлаш" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Адар II" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Манбалар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Муҳаррам" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Манбага (%1) сақлаб бўлмади. У қулфланган." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Почта қутиси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Р. Аввал" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Манзил ҳақида кенгроқ маълумот" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Р. Сони" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Кўча" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Ж. Аввал" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Шаҳар/Қишлоқ ва туман" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Ж. Сони" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Вилоят" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Ражаб" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Шаъбон" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Давлат" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамазон" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Етказиб бериш белгиси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Шаввол" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Энг афзал" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Қаъда" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Маҳаллий" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Ҳижжа" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Халқаро" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Раби ул-Аввал" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Почта" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Раби ус-Сони" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Посилка" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Жумоду ул-Аввал" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Уй манзили" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Жумоду ус-Сони" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Иш манзили" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зулқаъда" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Энг афзал манзил" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Зулҳижжа" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Док." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Муҳаррам" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Х-м" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ж-б" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "Р. Аввал" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Х-м" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "Р. Сони" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Х-м" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Ж. Аввал" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Ж. Сони" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Ражаб" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Шаъбон" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамазон" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шаввол" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Қаъда" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Ҳижжа" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "Х509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Раби ул-Аввал" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Раби ус-Сони" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Бошқа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Жумоду ал-Аввал" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Номаълум тур" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Жумоду ус-Сони" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зулқаъда" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Маҳсулот рақами" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Зулҳижжа" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Форматланган исм" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Душ" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Отасини исми" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Сеш" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Исми" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Чор" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Қўшимча исмлар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Пай" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Фахрий префикс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Жум" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Фахрий суфикс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Шан" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Тахаллуси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Якш" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Туғилган кун" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Душанба" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Уй манзили: Кўча" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Сешанба" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Почта қутиси" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Чоршанба" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Уй манзили: Шаҳар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Пайшанба" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Уй манзили: Вилоят" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Жума" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Уй манзили: Индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Шанба" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Уй манзили: Давлат" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Якшанба" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Фар" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Иш манзили: Кўча" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Орд" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Иш манзили: Вилоят" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Кҳо" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Иш манзили: Шаҳар" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Тир" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Иш манзили: Вилоят" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Иш манзили: Индекс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Ша" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Иш манзили: Давлат" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Меҳ" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Уй телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Иш телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Деи" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Уяли телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Баҳ" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Иш факс" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Эсф" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Автомобиль телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Фарвардин" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Электрон почта" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ордибеҳешт" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Хат-хабар клиенти" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Кҳордад" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Вақт зонаси" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географик жойи" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шаҳривар" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Тамилча" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Меҳр" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Ташкилот" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Бўлим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Баҳман" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Изоҳ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Эсфанд" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Маҳсулот рақами" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2ш" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Таҳрир санаси" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3ш" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4ш" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Веб-саҳифа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5ш" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Хавфсизлик синфи" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Жом" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Белги" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "шн" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Расм" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1ш" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Товуш" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "До шанбе" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Се шанбе" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Олувчини танлаш" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Чаҳар шанбе" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Белгиланган" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Панж шанбе" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Танланмаган" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Жумее" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Манбани '%1' юклаш муваффақиятсиз тугади." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Шанбе" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Манбани '%1' сақлаш муваффақиятсиз тугади." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Йек-шанбе" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Номаълум майдон" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабча" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Ҳаммаси" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Болтиқча" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Тез-тез фойдаланиладиган" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Марказий Европача" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Соддалаштирилган Хитойча" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Шахсий" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Анъанавий Хитойча" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ноаниқ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилча" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Оммавий" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Юнонча" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Шахсий" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Яҳудийча" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Махфий" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Японча" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Қулф файлини очиб бўлмади." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корейсча" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тайча" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Қулфни очиш муваффақиятсиз тугади. Қулф файлини бошқа вазифа эгаллаб " -"турибди: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Туркча" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Электрон почталар рўйхати" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Жанубий Европача" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Фойдаланувчи:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилча" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Шимолий Саамича" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Махфий сўз:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ветнамча" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Компьютер:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Жануби-шарқий Европача" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP версияси:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ҳажм чегараси:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Автоматик текширишни ўчириш" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Вақт чегараси:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Акселератор ўзгарди

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сония" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Акселератор олиб ташланди

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Акселератор қўшилди (сизнинг маълумотингиз учун)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Сиз мос келадиган элементлар\n" +"рўйхатининг охирига етдингиз.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервер" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтер:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Мос келадиган элемент мавжуд эмас.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Хавфсизлик" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Тасдиқлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Аноним" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Оддий" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL усули:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP сўрови" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Мослама файлини янгилаш кераклигини текшириш" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Янгилаш кўрсатмаларидан иборат файл" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Яна" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Фақат локал файллар қўлланган." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf янгилаш" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Фойдаланувчининг мослама файлларини янгилаш учун TDE дастури." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Қидириш" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Видео асбоблар панели" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 кутубхонасида %2 функцияси мавжуд эмас." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Бутун экранга" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Кутубхона '%1' TDE билан мос эмас." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Икки баравар кичик" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Табиий ўлчам" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" учун кутубхона файллари йўлларда топилмади." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Икки баравар &катта" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<номаълум сокет>" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 мосламалари" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<бўш>" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Имлони текшириш" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порт %2" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Тугади" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<бўш UNIX сокет>" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Провайдер рўйхатида хато." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS сервери учун клиент" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Провайдер рўйхатида хато." +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS сервери учун клиент" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Gpg ёрдамида мавжуд калитларнинг рўйхатини аниқлаб бўлмади. " -"Gpg дастури ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг акс ҳолда, ёзиб " -"олинган файлнинг ҳақиқийлигини текшириб бўлмайди." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "хато йўқ" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Калит 0x%1, эгаси %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      учун махфий сўзни " -"киритинг:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "боғ (nodename) учун манзил оиласи қўлланмаган" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" msgstr "" -"Gpg ёрдамида файлнинг ҳақиқийлигини текшириб бўлмади. Gpg " -"дастури ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг акс ҳолда, ёзиб олинган файлнинг " -"ҳақиқийлигини текшириб бўлмайди." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Имзо қўйиш учун калитни танланг" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Имзолаш учун калитлар:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "\"ai_flags\"нинг қиймати ҳақиқий эмас" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -"Файлга имзо қўйиш учун gpg дастурини ишга тушириб бўлмади. " -"Gpg дастури ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг акс ҳолда, имзолашни " -"иложи бўлмайди." -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "\"ai_family\" қўлланмаган" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Янги нарсаларни тарқатувчилар" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "хотирадан жой ажратиш муваффақиятсиз тугади" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Илтимос қуйидаги провайдерлардан биттасини танланг:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "боғ (nodename) билан ҳеч қандай манзил боғланмаган" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Ҳеч қандай провайдер танланмаган." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "Ном ёки хизмат номаълум" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' номли файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype учун servname қўлланмаган" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Алмаштириш" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "\"ai_socktype\" қўлланмаган" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "тизимнинг хатоси" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" msgstr "" -"Ўрнатишда хато рўй берди. Эҳтимол файлда носозлик мавжуд ёки архивнинг " -"тузилишида хато." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ўрнатишда хато" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "хато байроқлар" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ҳеч қандай калит топилмади." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Текшириш номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "талаб қилинган хизмат сокетнинг бу тури учун қўлланмаган" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM текшируви муваффақиятсиз тугади. Файл бузуқ бўлиши мумкин." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "талаб қилинган сокетнинг бу тури қўлланмаган" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Файлнинг имзоси нотўғри. У бузуқ ёки ўзгарган бўлиши мумкин." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "номаълум хато" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Файлнинг имзоси тўғри, аммо ишончсиз." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "тизим хатоси: %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Файлнинг имзоси нотўғри." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "талаб бекор қилинди" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -"Файл 0x%1 калит билан имзоланган, унинг эгаси %2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"Сиз ёзиб олган файлда қуйидаги хатолар топилди. %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Уни ўрнатиш тафсия этилмайди.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бунга қарамасдан " -"ўрнатишни давом этишни истайсизми?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "хатосиз" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Файлда хато топилди" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Уни ўрнатиш учун Ок тугмасини босинг.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "манзил аллақачон ишлатилмоқда" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Файлда хато топилмади" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет аллақачон уланган" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Файлни имзолаш номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет аллақачон яратилган" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Имзолаш учун ишлатиб бўладиган калит йўқ ёки киритилган махфий сўз нотўғри.\n" -"Файлни имзоламасдан давом этишни истайсизми?" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет уланмаган" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Янги нарсаларни олиш" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет яратилмаган" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Номи:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Муаллиф:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "алоқада таймаут" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Электрон почта:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "амал аллақачон бажарилмоқда" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "тармоқда хато рўй берди" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Релиз:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "амал қўлланмаган" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "номаълум ёки кутилмаган хато рўй берди" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "масофадаги компьютер алоқа узди" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Турли давлатлардаги таржима жамоаларини ҳаракати туфайли TDE кўп тилларга " +"таржима қилинган.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар TDE'ни турли тилларга таржимаси ҳақида кўпроқ " +"маълумотга эга бўлишни истасангиз, http://" +"l10n.kde.org/ веб-сайтига қаранг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE ва умуман Линуксни " +"ўзбекчалаштириш ҳақида кўпроқ маълумотга эга бўлишни истасангиз, \"Линукс ўзбекча " +"гапиради\" лойиҳасининг веб-сайтига қаранг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Тил:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Бу дастур учун ҳеч қандай лицензия шартлари кўрсатилмаган.\n" +"Илтимос лицензия шартларини дастур учун қўлланмада ёки\n" +"дастурнинг кодида қараб чиқинг.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Кўриб чиқиш URL:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Бу дастур %1 шартлари асосида тарқатилган." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Ҳисобот:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Илтимос номини киритинг." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"TDE учун жараёнлараро боғланишларни ўрнатаётганда хато рўй берди. Тизимдан " +"олинган хабар:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Илтимос \"dcopserver\" дастури ишга туширилганини текширинг!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Тўлдириш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP боғланишларда хато (%1)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Тўлдирилмасин" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Х-сервернинг 'displayname' дисплейидан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Янги нарсаларни олиш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS'нинг 'displayname' дисплейидан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Марҳамат" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Берилган 'sessionId' учун дастурларни қайта тиклаш" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"8-битли дисплейда дастур ўзининг шахсий ранглар\n" +"жадвалини ўрнатади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Агар дастур QApplication::ManyColor ранг\n" +"кўрсатмаларидан фойдаланса, 8-битли дисплей\n" +"учун рангларнинг сонини чегаралайди" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Энг юқори баҳоланган" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Энг кўп ёзиб олинган" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Энг охирги" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "дебаг қилиш учун синхрон усулига ўтиш" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "дастур учун шрифтни аниқлайди" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Баҳо" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Ёзиб олинган" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "олдин фоннинг андоза рангини ўрнатади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Чиққан куни" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "тугманинг андоза рангини ўрнатади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Ўрнатиш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "дастурнинг номини ўрнатади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Тафсилотлар" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "дастурнинг сарлавҳасини ўрнатади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Номи: %1\n" -"Муаллиф: %2\n" -"Лицензия: %3\n" -"Версия: %4\n" -"Релиз: %5\n" -"Баҳо: %6\n" -"Ёзиб олинган: %7\n" -"Чиққан куни: %8\n" -"Ҳисобот: %9\n" +"8-битли дисплейда дастур ҳақиқий ранглардан\n" +"фойдаланади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"XIM (X Input Method) киритиш усулини ўрнатиш.\n" +"Эҳтимол қийматлар - onthespot, overthespot,\n" +"offthespot ва root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Ўрнатиш муваффақиятли тугади." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM серверини аниқлайди" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Ўрнатиш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM'ни ўчириш" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "дастурни QWS сервери сифатида ишлашга мажбур қилади" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Кўриб чиқишни иложи йўқ." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Янги нарсалар муваффақиятли ўрнатилди." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Ойнанинг сарлавҳаси сифатида 'caption'дан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Янги нарсаларни ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Дастурнинг нишончаси сифатида 'icon'дан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ёзиб қўйиш учун файлни яратиб бўлмади." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Ойнанинг сарлавҳасидаги нишонча сифатида 'icon'дан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Ёзиб қўйиш учун файллар қуйидаги жойда яратилди:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Бошқа мослама файлидан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Файл: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server' билан кўрсатилган DCOP серверидан фойдаланиш" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Расм: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Маълумот: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET'га мос келадиган ойналар бошқарувчисини кутиб туриш" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "дастурнинг график интерфейс услубини ўрнатади" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"дастурнинг асосий ойнасининг ўлчамини ва жойлашишини аниқлайди, аргументлар " +"ҳақида маълумот учун X учун қўлланмага қаранг" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Услуб %1 топилмади.\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ўзгарган" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ёрдам марказини ишга тушириб бўлмади" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Ёрдам марказини ишга тушириб бўлмади:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Файлларни ёзиб қўйиш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Хат-хабар клиентини ишга тушириб бўлмади" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Хат-хабар клиентини ишга тушириб бўлмади:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Илтимос файлларни кўлбола ёзиб қўйинг." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Браузерни ишга тушириб бўлмади" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Маълумотни ёзиб қўйиш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Браузерни ишга тушириб бўлмади:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Ёзиб қўйиш" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "DCOP билан қайд қилинмади.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Янги нарсалар муваффақиятли ёзиб қўйилди." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "DCOP орқали TDELauncher'ни ишлатиб бўлмади.\n" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Янги нарсаларни олиш:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Номаълум параметр \"%1\"." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "\"%1\" йўқ." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1\n" +"%2\n" +"томонидан ёзилган." -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Провайдер рўйхати" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ушбу дастур исмини ошкор қилишни истамаган киши томонидан ёзилган." -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"Илтимос, хато ҳақида хабар бериш учун http://bugs.trinitydesktop.org веб-" +"сайтидан фойдаланинг.\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Мослама" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Илтимос, хато ҳақида қуйидагига хабар беринг. %1\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Манбани мослаш" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Кутилмаган аргумент \"%1\"." -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Буйруқнинг параметрлар рўйхатини олиш учун --help'дан фойдаланинг." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[параметрлар] " -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Нормаллаштириш" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-параметрлар]" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Фойдаланиш: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Андоза параметрлар" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Параметрлар ҳақида ёрдамни кўрсатиш" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Горизонтал" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Махсус %1 параметрларини кўрсатиш" -#: tderandr/randr.cpp:342 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Ҳамма параметрларни кўрсатиш" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Жойлашиши" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Муаллиф ҳақида маълумотни кўрсатиш" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Версия ҳақида маълумотни кўрсатиш" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Лицензия ҳақида маълумотни кўрсатиш" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Параметрларнинг охири" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 параметрлар" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Параметрлар:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Аргументлар:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Энига ёйиш" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Энига ёйиш" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Файлларни яратиш учун директория" -#: tderandr/randr.cpp:370 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Kcfg XML киритиш файли" -#: tderandr/randr.cpp:372 -msgid "mirrored vertically" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Жойлашиши" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg компайлер" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig компайлер" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Ҳеч қандай провайдер танланмаган." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Мослама сақланмайди.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Умумий мосламалар" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Мослама файлига (%1) ёзиб бўлмайди.\n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Илтимос тизим бошқарувчисига мурожаат қилинг." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Чиқиндилар қутиси" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ўзгарган" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб усули плагини" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." msgstr "" -"Ўрнатилган ҳамма pixmap мавзуларнинг кэш рўйхатини яратиш учун TDE воситаси." -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Мавзуни ўрнатиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE эски усули плагини" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Тизимнинг андозаси (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "'%1' тури учун KScript Runner'ни ишга тушириб бўлмади." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript хатоси" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "'%1' скриптини топиб бўлмади." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE cкриптлари" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Шу табни ёпиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Синаб кўриш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." msgstr "" -"Агар Ок тугмасини боссангиз, сиз киритган ҳамма\n" -"ўзгартиришлар давом эттириш учун ишлатилади." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Мосламаларни қабул қилиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." msgstr "" -"Агар Қўллаш босилса, мосламалар\n" -"дастурга узатилади аммо мулоқат ойнаси ёпилмайди.\n" -"Бундан турли мосламаларни синаб кўриш учун фойдаланинг." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Мосламаларни қўллаш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Тафсилотлар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Ёрдам олиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "О&рқага" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Ол&динга" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Home" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Ёрдам" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Менюлар панелини кўрсатиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Бекитилган менюлар панелини кўрсатиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Менюлар панелини бекитиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." msgstr "" -"Менюлар панелини бекитиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Менюлар панелини бекитиш. Ойнанинг ичида " -"сичқончанинг чап тугмасини босиб менюлар панелини ўз ҳолига қайтариш мумкин." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Ҳолат панелини кўрсатиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." msgstr "" -"Ҳолат панелини кўрсатиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ойнанинг пастида жойлашган ҳолат маълумотини " -"кўрсатувчи панелни кўрсатиш." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ҳолат панелини &бекитиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." msgstr "" -"Ҳолат панелини бекитиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ойнанинг пастида жойлашган ҳолат маълумотини " -"кўрсатувчи панелни бекитиш." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Расмнинг қисмини танланг" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Имлони текшириш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Имлони авто-текшириш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Имлони текшириш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Сўроқ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Бошқа сўралмасин" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 ҳақида" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Матнни тугатиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Йўқ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Қўлбола" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматик" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Пастга тушар рўйхат" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Қисқа автоматик" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Й&иғиш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "%1'дан чиқишга ишончингиз комилми?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Устунларда қидириш" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Ҳамма кўрсатилган устунлар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Устун %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Қ&идириш:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 учун қўллан&ма" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Бу нима" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Дастурнинг ти&лини ўзгартириш..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Ҳеч қандай провайдер танланмаган." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 ҳ&ақида" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE ҳақида" +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Номаълум" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Кўриб чиқишни иложи йўқ." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Вазифа" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 ишлатилмоқда)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Сертификат ҳақиқий эмас!" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Бошқа ҳисса қўшувчилар:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Белги йўқ)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Расм етишмаяпти." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Яқинда ишлатилган ранглар *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Менинг рангларим *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 ранг" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Камалак ранглари" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Интернет" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +msgid "Tablet Mode" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Номланган ранглар" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -"X11 RGB ранг мосламаларини ўқиб бўлмади. Қуйидаги файл йўл(лар)и " -"текширилди:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Рангни танлаш" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +msgid "Docked" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Менинг рангларимга &қўшиш" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Андоза ранг" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Соат кўрсатгичи &бўйича буриш" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-андоза-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-номсиз-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Бекор қилиш: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Қай&тариш: %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Бекор қилиш: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Қайтариш: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode коди: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Ўнлик: " -"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Белги: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Жадвал:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Андоза параметрлар" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Unicode &коди:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Танлаш" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Бутун &экрандан қайтиш" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Бутун &экранга" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Номаълум майдон" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Махфий сўз" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Махфий сўзни &эслаб қолиш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Номаълум майдон" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Текшириш:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Номаълум майдон" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Махфий сўз ишончлиги:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Номаълум майдон" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +msgid "Root" msgstr "" -"Сиз иккита ҳар хил махфий сўз киритингиз. Илтимос яна бир уриниб кўринг." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Тизим менюси" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Махфий сўз ишончли эмас" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Махфий сўз бўш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географик жойи" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -"Махфий сўз камида битта белгидан иборат бўлиши шарт\n" -"Махфий сўз камида %n белгидан иборат бўлиши шарт." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Махфий сўзлар мос келади" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Бирга ёзилган &сўзларни хато деб ҳисоблаш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Луғат:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодлаш усули:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Асосий асбоблар панели" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Халқаро Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клиент:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Яҳудийча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Туркча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Данияликлар тили" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Немисча" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Босиб чиқариш" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Немисча (янги имло)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Португалча (Бразилия)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Видео асбоблар панели" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвег тили" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Полякча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Фақат матн" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Русча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Словакча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Чехча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Орқага" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Немисча (Швейцария)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Жойлашиши" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвача" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Умумий мосламалар" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Французча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгрча" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell андозаси" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Андоза - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell андозаси" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Андоза - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Хавфсизлик" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Ойналарни тартибсизлаш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Ойналарни тартиблаш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ҳамма иш столларига" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Ойналарсиз" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Киритишни тозалаш" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Бошқа" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Бошқа" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Ажратиш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1'ни бекитиш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1'ни кўрсатиш" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Асбоблар панелини кўрсатиш" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Асбоблар панелини бекитиш" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Асбоблар панеллари" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Мавжуд:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Танланган:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Ўзгаришлар қўлланилиши учун диалогни қайтадан ишга туширишингиз керак." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Имлони текширувчи" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -"Дастурларни ҳамиша яхшиласа бўлади. TDE жамоаси буни бажаришга тайёр. Аммо, " -"сиз - фойдаланувчи - бирон нарса кутилгандек ишламаса ёки бирон нарсани " -"яхшироқ қилиш мумкинлиги ҳақида бизга айтишингиз керак.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE хатоларни " -"кузатиш тизимига эга. Хато ҳақида хабар қилиш учун http://bugs.trinitydesktop.org/ саҳифасига қаранг " -"ёки \"Ёрдам\" менюсидан \"Хато ҳақида хабар қилиш\" бандини танланг." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар сизда TDE'ни яхшилашга доир таклифингиз бўлса, уни киритиш учун " -"хатоларни кузатиш тизимидан фойдаланинг. \"Истаклар\" номли муҳимлик " -"даражасини танлашни унутманг." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"TDE жамоасига қўшилиш учун сиз дастур тузувчи бўлишингиз шарт эмас. Сиз " -"дастурларнинг интерфейсини таржима қилиш билан шуғулланаётган миллий " -"жамоаларга қўшилишингиз мумкин. Графика, мавзулар, товушлар ёки яхшиланган " -"қўлланмалар билан таъминлашингиз мумкин. Ўзингиз танланг!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Сиз " -"қўшилишингиз мумкин бўлган лойиҳалар ҳақида маълумот учун http://www.kde.org/jobs/ саҳифасига қаранг." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Агар сизга қўпроқ маълумот ёки қўлланмалар керак бўлса, http://developer.kde.org/ саҳифасига " -"қаранг." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"TDE - бепул, аммо уни яратиш бепул эмас.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Шундай қилиб, TDE жамоаси " -"TDE уюшмасини, Тюбингенда (Германия) қонуний суратда ташкил топган нотижорат " -"ташкилот, ташкил қилди. TDE уюшмаси қонуний ва молиявий масалаларда TDE " -"лойиҳасининг вакили бўлиб қатнашади. TDE уюшмаси ҳақида маълумот учун http://www.kde-ev.org/ саҳифасига қаранг." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE жамоаси молиявий ёрдамга мухтож. Пулнинг кўп қисми аъзолар ва " -"бошқаларни TDE'га ҳисса қўшишда қилган харажатларни кўтаришга сарфланади. http://www.kde.org/support/ " -"саҳифасида айтиб ўтилган йўллар орқали TDE'га ёрдам бериш учун пул ҳадя " -"қилиш қўллаб-қувватланади.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ёрдамингиз учун Сизга олдиндан катта " -"раҳмат." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE. Версия %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Нисбий" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Ҳақида" +msgid "Active" +msgstr "Амал" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE жамоасига &қўшилинг" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE'ни &қўллаб-қувватлаш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Бўш бет" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Бошқа..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ҳа" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Йўқ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Ўзгаришлардан воз кечиш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Агар бу тугма босилса, ушбу диалогда киритилган ўзгаришлар эътиборга " -"олинмайди." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Маълумотни сақлаш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "С&ақланмасин" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Маълумот сақланмасин" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "...сифатида с&ақлаш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Файлни бошқа ном билан сақлаш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ёзувни ўчириш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ўзгаришларни қўллаш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Агар Қўллаш босилса, мосламалар дастурга узатилади аммо мулоқат " -"ойнаси ёпилмайди.\n" -"Бундан турли мосламаларни синаб кўриш учун фойдаланинг." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Бошқарувчи усули" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Бошқарувчи усулига ўтиш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Хавфсизлик" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Бошқарувчи усули тугмаси босилганда ўзгаришларни киритиш учун " -"бошқарувчининг (root) махфий сўзи сўралади." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Киритишни тозалаш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Таҳрир майдонидаги матнни ўчириш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Ёрдамни кўрсатиш" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Жорий ойнани ёки ҳужжатни ёпиш" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ҳамма элементларнинг андоза қийматларини қайта тиклаш" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "кечқурун" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Бир қадам орқага" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "эрталаб" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Бир қадам олдинга" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Жорий ҳужжатни босиб чиқариш учун мулоқат ойнасини очади" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Кейинги" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Давом этиш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Янги" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Амални давом этиш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Танланганни қўйиш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Банд(лар)ни ўчириш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Танлашни бекор қилиш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Файлни очиш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Орқадаги сўзни ўчириш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Дастурдан чиқиш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Олдиндаги сўзни ўчириш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Тиклаш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Кейингини қидириш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Олдингини қидириш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Қўй&иш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Ўтиш" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Мослаш..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Бошга" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Синов" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Охирга" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Алмаштириш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Сатрнинг боши" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Ҳафта %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Сатрнинг охири" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Келаси йил" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Олдинги" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Ўтган йил" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Кейинги" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Келаси ой" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Сатрга ўтиш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Ўтган ой" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Хатчўпларга қўшиш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Ҳафтани танлаш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Катталаштириш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Ойни танлаш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Кичиклаштириш" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Йилни танлаш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Юқорига" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Жорий кунни танлаш" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Олдинга" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекст менюсини кўрсатиш" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Изоҳ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Менюлар панелини кўрсатиш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтни танлашингиз мумкин." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Орқадаги сўз" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Талаб қилинган шрифт" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Олдиндаги сўз" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Шрифт оиласини ўзгартирайми?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Кейинги табни активлаштириш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Шрифтнинг оиласини ўзгартириш учун шуни танланг." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Олдинги табни активлаштириш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Шрифтнинг услуби" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Бутун экранга" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Шрифтнинг услубини ўзгартирайми?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Бу нима" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Шрифтнинг услубини ўзгартириш учун шуни танланг." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Матнни тугатиш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Шрифтнинг услуби:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Олдинги тугатиш мослиги" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Ўлчами" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Кейинги тугатиш мослиги" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Шрифтнинг ўлчамини ўзгартиришни истайсизми?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Шрифтнинг ўлчамини ўзгартириш учун шу ерни белгиланг." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Рўйхатни олдинги элементи" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Ўлчами:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Рўйхатни кейинги элементи" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг оиласини танлашингиз мумкин." +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Иш столи %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг услубини танлашингиз мумкин." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Оддий" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Қалин" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Қўшимча исмлар" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Қалин қия" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Таърифи:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Нисбий" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Лицензия:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "Шрифтнинг
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      белгиланган ёки муҳитга нисбатан ўлчами" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Нусха олиш" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Муаллифлар" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг ўлчамини танлашингиз мумкин." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшъэюяўқғҳ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Ушбу матн жорий мосламаларни тасвирлайди. Махсус белгиларни текшириш учун " -"уни таҳрирлашингиз мумкин." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Асл шрифт" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Талаб қилинган шрифт" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Ҳеч қандай матн йўқ!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI усули" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Қидирувни тозалаш" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Таҳрир санаси" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Қ&идириш:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Изоҳ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Бу ерда тугмалар бирикмаларининг рўйхатини кўришингиз мумкин. Чап устунда " -"амал (м-н \"Нусха олиш\") ва ўнг устунда у билан боғланган тугма ёки " -"тугмалар бирикмаси (м-н Ctrl+C) кўрсатилган." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript хатоси" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Бу хабар бошқа кўрсатилмасин" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript дебаггери" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Амал" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript консоли" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Тугмалар бирикмаси" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Кейинги" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Қўшимча" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Қадам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Танланган амал учун тугмалар бирикмаси" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Давом этиш" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Кейинги кўрсатмада тўхтатиш" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Йўқ" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Кейинги" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Танланган амал ҳеч қандай тугмалар бирикмаси билан боғланмайди." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Қадам" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 %2 сатрда ажратиш хатоси" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Андоза" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Бу саҳифадаги скриптни ишга туширишда хато рўй берди.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Бу танланган амал билан андоза тугмани боғлайди. Одатда бу маъқул танлов." +"Бу саҳифадаги скриптни ишга туширишда хато рўй берди.\n" +"\n" +"%1 сатр %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Танлаш" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Тасдиқлаш: JavaScript Popup" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Агар ушбу параметр белгиланган бўлса, танланган амал учун қуйидаги тугмалар " -"ёрдамида сиз истаган тугмалар бирикмасини яратишингиз мумкин." +"Бу сайт JavaScript орқали браузернинг янги ойнасини очадиган шакилни " +"жўнатмоқчи.\n" +"Шакилни жўнатишга рухсат берасизми?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"Янги бирикмани танлаш учун тугма. Буни босиб, танланган амал билан сиз " -"боғламоқчи бўлган тугмалар бирикмасини босинг." +"Бу сайт JavaScript орқали браузернинг янги ойнасида

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      саҳифасини " +"очадиган шакилни жўнатмоқчи.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Шакилни жўнатишга рухсат берасизми?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Тугмалар бирикмаси" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Рухсат бериш" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Андоза тугма:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Рухсат берилмасин" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"\"%1\" тугмани бирикма сифатида ишлатиш учун уни Win, Alt, Ctrl, ва/ёки " -"Shift тугмалари билан боғлаш керак." +"Бу саҳифадаги скрипт TDEHTML'ни тўхташига сабабчи бўлмоқда. Агар бу скрипт " +"ўз ишини давом этса, бошқа дастурларни жавоб бериши камаяди.\n" +"Скриптни тўхтатишни истайсизми?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Нотўғри тугмалар бирикмаси" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Тўхтатиш" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" билан боғланган. Илтимос бошқа " -"бирикмани танланг." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Дастурнинг андоза тугмалар бирикмаси билан муаммо" +"Бу сайт JavaScript ёрдамида браузернинг янги ойнасини очишга уринаяпти.\n" +"Сиз рухсат берасизми?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" андоза амали билан боғланган.\n" -"Уни жорий амал билан боғлашни истайсизми?" +"Бу сайт JavaScript ёрдамида браузернинг янги ойнасида қуйидагини очишга " +"уринаяпти

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Сиз рухсат берасизми?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Умумий тугмалар бирикмаси билан муаммо" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Ойнани ёпайми?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" умумий амал билан боғланган.\n" -"Уни жорий амал билан боғлашни истайсизми?" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Тугма муаммоси" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "'%1' билан боғловчи хатчўпни хатчўплар тўпламига қўшишни истайсизми?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" билан боғланган.\n" -"Уни жорий амал билан боғлашни истайсизми?" +"'%1' билан боғловчи '%2' номли хатчўпни хатчўплар тўпламига қўшишни " +"истайсизми?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript хатчўпни қўшишга уринди" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Рухсат берилмасин" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Тугмалар бирикмасини мослаш" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Жўнатишни тасдиқлаш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Хато ҳақида хабар қилиш" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Сизнинг электрон почтангиз. Агар у нотўғри бўлса, \"Электрон почтани мослаш" -"\" тугмаси ёрдамида тузатинг." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Кимдан:" +"Сиз қуйидаги файлларни компьютерингиздан Интернетга узатиш арафасидасиз.\n" +"Ростдан давом этишни истайсизми?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Электрон почтани мослаш" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Жўнатишни тасдиқлаш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Хато ҳақида хабар қуйидаги манзилга жўнатилади." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Файлларни жўнатиш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Кимга:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Кириш маълумотини сақлаш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Жўнатиш" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Сақлаш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Хато ҳақида хабар қилиш." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Бу сайт учун ҳеч қачон" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Хато ҳақида хабарни %1'га юбориш." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Сақланмасин" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Дастур:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Жўнатиш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Бу дастурнинг версияси. Илтимос хато ҳақида хабар беришдан олдин янги версия " -"мавжуд эмаслигига ишонч ҳосил қилинг." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Тиклаш" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "версия кўрсатилмаган (дастурчининг хатоси!)" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Бу қидириб бўладиган индекс. Таянч сўзларини киритинг: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ОС:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Апплет \"%1\" ишга тайёрланмоқда..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компайлер:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Апплет \"%1\" ишга туширилмоқда..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Жиддийлик даражаси" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Апплет \"%1\" ишга туширилди" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Жуда жиддий" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Апплет \"%1\" тўхтатилди" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Жиддий" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Апплет юкланмоқда" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Оддий" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Хато: Java дастури топилмади" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Истаклар рўйхати" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Имзоланган (ҳақиқийлик: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Таржима" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (ҳақиқийлик: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Мавзу: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"Хато ҳақида хабарни киритинг (иложи бўлса Инглиз тилида).\n" -"Агар \"Жўнатиш\" тугмасини боссангиз, хабар ушбу дастурнинг таъминловчисига " -"жўнатилади.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Мақсад ҳақиқий эмас" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Ёрдамчи" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "номаълум" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Муддати ўтган" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Хабар юборишдан олдин мавзу ва таърифни киритишингиз шарт." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Ўзи имзоланган" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Сиз танлаган жиддийлик даража - Жуда жиддий. Илтимос эътибор " -"беринг, бу жиддийлик даражаси

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • бошқа дастурларни (ёки бутун тизимни) " -"ишдан чиқариши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • жиддий маълумотни йўқотишга сабабчи бўлиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • ушбу дастур ўрнатилса тизимнинг хавфсизлигига носозлик киритиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • мумкин бўлган хатолар учун.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Сиз хабар бермоқчи бўлган хато юқоридаги носозликларга сабабчими? Агар " -"бундай бўлмаса, илтимос пасроқ жиддийлик даражасини танланг. Катта раҳмат!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Сиз танлаган жиддийлик даража - Жиддий. Илтимос эътибор беринг, бу " -"жиддийлик даражаси

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • дастурни ишлатиб бўлмайдиган даражага олиб келиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • маълумотни йўқотишга сабабчи бўлиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • тизимнинг хавфсизлигига " -"носозлик киритиб шу дастурни ишлатаётган фойдаланувчиларнинг ҳисобига йўл " -"очиб беришига олиб келиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          мумкин бўлган хатолар учун.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Сиз хабар бермоқчи бўлган хато юқоридаги носозликларга сабабчими? Агар " -"бундай бўлмаса, илтимос пасроқ жиддийлик даражасини танланг. Катта раҳмат!" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Бекор қилинган" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Хато ҳақида хабарни жўнатиб бўлмади.\n" -"Илтимос хабарни ўзингиз жўнатинг.\n" -"Кўрсатма олиш учун http://bugs.trinitydesktop.org/ саҳифасига қаранг." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ишончсиз" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Хато ҳақида хабар жўнатилди. Хабарингиз учун сизга катта раҳмат." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Имзо муваффақиятсиз тугади" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Ёпиб хабардан\n" -"воз кечайми?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Рад этилди" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Хабарни ёпиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Шахсий калит муваффақиятсиз тугади" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Компьютер ҳақиқий эмас" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Хавфсизлик хабарномаси" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Қуйидаги сертификатли Java апплетига рухсат берасизми:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "қуйидаги ҳуқуқлар" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Йўқ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Танлаш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Ҳаммасини &рад этиш" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Шрифтни танлаш учун сичқонча билан босинг" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ҳа" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Танланган шрифтни кўриб чиқиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Ҳаммасига рухсат бериш" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Танланган шрифтни кўриб чиқиш. Уни \"Танлаш\" тугмаси ёрдамида " -"ўзгартиришингиз мумкин." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Апплетнинг параметрлари" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" шрифтини кўриб чиқиш" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"\"%1\" шрифтини кўриб чиқиш. Уни \"Танлаш\" тугмаси ёрдамида ўзгартиришингиз " -"мумкин." +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Қиймат" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Расм амаллари" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Синф" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Соат кўрсатгичи &бўйича буриш" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Асосий URL" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивлар" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE. Версия %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java апплет плагини" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Рўйхатнинг номини ўзгартириш" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Мос келадиган элемент мавжуд эмас.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE демони" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Хизматлар" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Қидиришни бошлаш" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Апплет юкланмоқда" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Апплет юкланмоқда" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Ўрнатиш" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Дастурдан чиқиш" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Асбоблар панелининг менюси" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Юқорида" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Чапда" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Ўнгда" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Пастда" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Истаган жойда" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Бекитиш" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Фақат нишончалар" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Фақат матн" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Матн нишончалар ёнида" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Матн нишончалар пастида" +msgid "Installation status" +msgstr "Ўрнатиш" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Кичик (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Ўрнатиш" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Ўрта (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Катта (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Жуда катта (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Матннинг жойлашиши" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Имлони текшириш" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Нишончанинг ўлчами" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Таҳрирлаш" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Таҳрирлаш мумкин эмас" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Тарихни &бўшатиш" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Таҳрирлаш мумкин" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"\"%1\" учун плагин топилмади.\n" +"Уни \"%2\"дан ёзиб олишни истайсизми?" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Тугмалар бирикмасини мослаш" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Плагин етишмаяпти" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Қўшимча" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Ёзиб олиш" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Кун маслаҳати" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ёзиб олинмасин" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Билганмисиз...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Матндан нусха олиш" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Ишга тушганда маслахатларни &кўрсатиш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%2' ёрдамида '%1'ни қидириш" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Қўшиш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1'ни қидириш" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Юқорига" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1'ни очиш" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Пастга" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Анимацияни тўхтатиш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Дастурнинг тилини ўзгартириш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Электрон почтадан нусха олиш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Боғни сақлаш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Иккиламчи тилни қўшиш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Боғ манзилидан нусха олиш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "&Янги ойнада очиш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "&Шу ойнада очиш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Дастурнинг тили ўзгарди" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "&Янги табда очиш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Асосий тил:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Фреймни қайта юклаш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Иккиламчи тил:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame'ни бекитиш..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Фреймнинг кодини кўриш" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Фрейм ҳақида маълумотни кўриш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Фреймни босиб чиқариш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ажратувчи ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Фреймни сақлаш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Асбоблар панелларини мослаш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Расмни сақлаш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Расмни жўнатиш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Расмдан нусха олиш" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Тиклаш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Расмнинг манзилидан нусха олиш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Асбоблар панели:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Расмни (%1) кўриш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Мавжуд бўлган амаллар:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Расмни бекитиш..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Жорий амаллар:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 манзилидан расмларни бекитиш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Нишончани ў&згартириш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Боғни сақлаш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Расмни сақлаш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Бирлаштириш>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL'ни филтерга қўшиш" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1'ни бирлаштириш>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" номли файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Амаллар рўйхати: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлни алмаштирайми?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Имлони авто-текшириш ёқилди." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Алмаштириш" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Имлони авто-текшириш ўчирилди." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Ёзиб олиш дастури (%1) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган " +"директорияларда топилмади." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" +"Уни қайтадан ўрнатиб кўринг.\n" +"\n" +"Konqueror билан интеграция ўчирилади!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Хатолар жуда кўп. Имлони авто-текшириш ўчирилди." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Шрифтнинг андоза ўлчами (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Таҳрирлаш" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Тарихни &бўшатиш" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "КHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Тарихда бошқа банд йўқ." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ичига ўрнатиб бўладиган HTML компонент" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Ҳужжатнинг &кодини кўриш" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Ў&чириш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Ҳужжат ҳақида маълумотни кўриш" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "О&рқа фон расмини сақлаш" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Хавфсизлик" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Ҳужжатнинг охири.\n" -"Бошидан давом этайми?" +"Хавфсизлик мосламалари

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Жорий саҳифанинг сертификатини кўрсатади. Фақат " +"хавфсиз, кодланган алоқа орқали узатилган саҳифалар сертификатга ега.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Маслаҳат: Қулфланган қулфнинг расми кўринса, саҳифа кодланган алоқа орқали " +"узатилганлигини англатади." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -"Ҳужжатнинг боши.\n" -"Охиридан давом этайми?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Қидириш:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Катта-кичик ҳарфни фарқлаш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Анимация расмларини тўхтатиш" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ҳа&ммасини алмаштириш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодлаш усулини танлаш" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Шу билан алмаштириш:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Ярим-автоматик" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Сатрга ўтиш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Русча" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Сатрга ўтиш:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинча" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "О&рқага" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Авто-аниқлаш" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Кейинги" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Қўлбола" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "S&tylesheet'дан фойдаланиш" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Шрифтни катталаштириш" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Ҳеч қандай маълумот мавжуд эмас.\n" -"Кўрсатилган TDEAboutData объекти мавжуд эмас." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Муаллиф" +"Шрифтнинг ўлчамини ошириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ушбу ойнадаги шрифтни катталаштириш. Шрифтнинг " +"мавжуд бўлган ўлчамларини кўрсатувчи менюни кўриш учун сичқонча билан босиб " +"ушлаб туринг." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Муаллифлар" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Шрифтни кичиклаштириш" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Илтимос, хато ҳақида хабар бериш учун http://bugs.trinitydesktop.org веб-сайтидан фойдаланинг.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Илтимос хато ҳақида қуйидаги почтага хабар беринг.%2\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Миннатдорчилик" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Таржима" +"Шрифтнинг ўлчамини камайтириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ушбу ойнадаги шрифтни кичиклаштириш. " +"Шрифтнинг мавжуд бўлган ўлчамларини кўрсатувчи менюни кўриш учун сичқонча " +"билан босиб ушлаб туринг." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лицензия келишуви" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "Матнни қидириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ҳужжатдаги матни қидириш учун диалогни кўрсатади." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Кейингини қидириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Матнни қидириш амали билан топилган матнга мос " +"келадиган матнни қидириш" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Фреймни босиб чиқариш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Баъзи бир саҳифаларда бир нечта фрейм мавжуд. Фақат " +"битта фреймни босиб чиқариш учун уни сичқонча билан танланг ва ушбу " +"функциядан фойдаланинг." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Сақланмасин" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca маълумот базасини фақат бир марта текшириш" - -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE демони" - -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE демони - керагида Sycoca маълумот базасини янгилайди" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ушбу веб-саҳифанинг кодида хато бор." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Хатоларни бекитиш" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Хатони хабар қилишни &ўчириш" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Хато: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Менюнинг бандини белгилаш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Хато: боғ %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Агар Sycoca маълумот базаси янги бўлса, у текширилмасин" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Саҳифадаги расмларни кўрсатиш" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сеанс %1 бит %2 билан ҳимояланган." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Менюнинг '%1' бандини белгилаб бўлмади." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сеанс ҳимояланмаган." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Юклашда хато рўй берди: %1" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Қуйидагини юклашда хато рўй берди

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Дастурнинг ID'сини (м-н tde-konsole.desktop) кўратиш керак" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Хато: " -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"--print-menu-id, --print-menu-name ёки --highlight параметрлардан камида " -"биттасини кўрсатишингиз керак." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Талаб қилинган амални бажариб бўлмади" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Менюнинг банди (%1) мавжуд эмас." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техник сабаб:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Менюнинг банди (%1) топилмади!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Талабнинг тафсилотлари:" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Эски хост номи" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Янги хост номи" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Сана ва вақт: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Хато: муҳит ўзгарувчи $HOME аниқланмаган.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Қўшимча маълумот: %1" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Хато: муҳит ўзгарувчи $DISPLAY аниқланмаган.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Таърифи:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Эхтимол сабаблар:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Хостнинг номи ўзгарганда TDE'га хабар беради" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Эхтимол ечимлар:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Ҳужжат юкланди." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Маълумот базани '%1' яратишда хато рўй берди.\n" -"Директориянинг ҳуқуқлари тўғри ўрнатилганлиги ва дискда бўш жой борлигини " -"текширинг.\n" +"%1-та расмдан %n-та юкланди.\n" +"%1-та расмдан %n-та юкланди." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Янги ойнада)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Маълумот базани '%1' ёзишда хато рўй берди.\n" -"Директориянинг ҳуқуқлари тўғри ўрнатилганлиги ва дискда бўш жой борлигини " -"текширинг.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Рамзий боғ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Дастурларга янгилаш учун хабар юборилмасин" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Боғ)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 Байт)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Файлнинг вақтини текшириш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 К)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Файллар текширилмасин (хавфли)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Бошқа фреймда)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Глобал маълумот базасини яратиш" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Хат жўнатиш: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Мавзу: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Нусха: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"Ушбу ишончсиз саҳифа
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          билан боғлайди. Унга амал қилишни " +"истайсизми?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Тизимнинг мослаш кэшини қайтадан яратади." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Очиш" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE мосламалари қайтадан юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Фрейм ҳақида маълумот" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE мосламасини бошқарувчи" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          [Properties]" +msgstr " [Хоссалари]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE мосламасини файлини қайта юклашни истайсизми?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Орқа фон расмини сақлаш" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Қайтадан юкланмасин" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Фреймни сақлаш" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Мослама муваффақиятли қайта юкланди." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Фреймда қ&идириш" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Бу дастурни кўлбола ишга тушириш мумкин эмас.\n" -"tdelauncher: Бу дастур tdeinit ёрдамида автоматик равишда ишга туширилади.\n" +"Диққат: Ушбу шакил хавфсиз шакил, аммо сизнинг маълумотингизни кодламасдан " +"жўнатишга уринаяпти.\n" +"Учинчи тараф маълумотни йўлда ушлаб олиб уни кўришим мумкин.\n" +"Давом этишга ишончингиз комилми?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Тармоқ алоқаси" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Кодламай жўнатиш" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Диққат: Маълумот кодланмаган шакилда тармоқ орқали узатилмоқда.\n" +"Давом этишга ишончингиз комилми?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Бу сайт маълумотни электрон почта орқали жўнатишга уринаяпти.\n" +"Давом этишга ишончингиз комилми?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "\"%1\" дастури топилмади." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Хат &жўнатиш" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Кутубхонани (%1) очиб бўлмади.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Номаълум хато" +"Маълумот локал файл тизимидаги
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1'га
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          жўнатилади." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Маълумотни жўнатишни истайсизми?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"\"%1\"да \"kdemain\" функцияси топилмади.\n" -"%2" +"Бу сайт жўнатилаётган маълумотга компьютерингиздаги файлни илова қилишга " +"уринди. Сизнинг ҳимоянгиз учун илова олиб ташланди." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1'ни ишга туширолмади." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Хизмат (%1) топилмади." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Хизматнинг (%1) формати нотўғри." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Хавфсизлик огоҳномаси" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 ишга туширилмоқда" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." +msgstr "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1'га
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ишончсиз саҳифа орқали мурожаат рад этилди." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Номаълум протокол \"%1\".\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' қапчуғи шакил маълумоти ва махфий сўзлар учун ишлатилмоқда." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "\"%1\"ни юклашда хато.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Қопчиқни ёпиш" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &дебаггери" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Бу веб-саҳифага JavaScript ёрдамида янги ойнани очишга рухсат берилмади." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Қўшимча исмлар" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Таърифи:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лицензия:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Нусха олиш" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Муаллифлар" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Попап ойна тўсилган" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Ушбу саҳифа попап ойнани очишга уриниб кўрди, аммо бу уринишга тўсиқ " +"қўйилди.\n" +"Ҳолат панелидаги шу тугмани босиб тўсишни мослаш ёки тўсилган попап ойнани " +"кўрсатиш мумкин." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" +"&Тўсилган попап ойнани кўрсатиш\n" +"&Тўсилган %n-та попап ойнани кўрсатиш" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Талаб қилинган шрифт" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI усули" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Таҳрир санаси" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Изоҳ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Тўсилган попап ойна ҳақида &хабар бериш" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(C) 2003, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Манбани мослаш" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML мосламалари" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Умумий мосламалар" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Принтер учун қулай усул (кора матн, орқа фонсиз)" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Фақат ўқишга" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Расмларни босиб чиқариш" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Сарлавҳани босиб чиқариш" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Илтимос манбанинг номини киритинг." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул қилиш" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "Манба" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Рад этиш" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Тури" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Филтер хатоси" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Андоза" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Қўшиш..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Андоза сифатида фойдаланиш" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Расм - %1x%2 пиксел" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Андоза манба мавжуд эмас! Илтимос уни танланг." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Тайёр." -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Илтимос янги манбанинг турини танланг:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Қидирув тўхтатилди." -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -"Андоза манбани ўчиролмайсиз! Уни ўчириш учун илтимос аввал янги андоза " -"манбани яратинг." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Боғ топилди: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Фаолсиз манбани андоза сифатида ишлатиб бўлмайди!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Боғ топилмади: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Матн топилди: \"%1\"." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Матн топилмади: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Андоза қиймат мавжуд эмас" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 ҳужжатни босиб чиқариш" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Баҳолаш хатоси" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1 учун дастур топилмади." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Чегара хатоси" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed учун ичига ўрнатиб бўладиган компонент" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Имло хатоси" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Саҳифанинг оддий услуби" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Турида хато" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ҳужжат нотўғри файл форматида" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI хатоси" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "жиддий ажратиш хатоси: %1 %2 сатр, %3 устунда" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Параметрлар рўйхатида имло хатоси" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML ажратиш хатоси" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ўзгарувчи топилмади:" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Асос объект эмас" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "\"%1\" дастури топилмади." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Аниқланмаган қиймат" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Кутубхонани (%1) очиб бўлмади.\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Бўш қиймат" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Номаълум хато" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Ҳужжатнинг &кодини кўриш" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"\"%1\"да \"kdemain\" функцияси топилмади.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Фреймнинг кодини кўриш" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1'ни ишга туширолмади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Ҳужжат ҳақида маълумотни кўриш" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Хизмат (%1) топилмади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "О&рқа фон расмини сақлаш" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Хизматнинг (%1) формати нотўғри." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Фреймни сақлаш" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 ишга туширилмоқда" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Хавфсизлик" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Номаълум протокол \"%1\".\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "\"%1\"ни юклашда хато.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Хавфсизлик мосламалари

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Жорий саҳифанинг сертификатини кўрсатади. Фақат " -"хавфсиз, кодланган алоқа орқали узатилган саҳифалар сертификатга ега.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -"Маслаҳат: Қулфланган қулфнинг расми кўринса, саҳифа кодланган алоқа орқали " -"узатилганлигини англатади." +"tdelauncher: Бу дастурни кўлбола ишга тушириш мумкин эмас.\n" +"tdelauncher: Бу дастур tdeinit ёрдамида автоматик равишда ишга туширилади.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Устма-уст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Анимация расмларини тўхтатиш" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодлаш усулини танлаш" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Ярим-автоматик" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабча" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Болтиқча" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Марказий Европача" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Юнонча" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Японча" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Жанубий Европача" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1'ни кўрсатиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Авто-аниқлаш" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1'ни бекитиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Қўлбола" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Қ&айта тиклаш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "S&tylesheet'дан фойдаланиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Жойидан кўчириш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Шрифтни катталаштириш" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ўл&чамини ўзгартириш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Шрифтнинг ўлчамини ошириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ушбу ойнадаги шрифтни катталаштириш. Шрифтнинг " -"мавжуд бўлган ўлчамларини кўрсатувчи менюни кўриш учун сичқонча билан босиб " -"ушлаб туринг." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Йиғиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Шрифтни кичиклаштириш" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Ёйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Шрифтнинг ўлчамини камайтириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ушбу ойнадаги шрифтни кичиклаштириш. " -"Шрифтнинг мавжуд бўлган ўлчамларини кўрсатувчи менюни кўриш учун сичқонча " -"билан босиб ушлаб туринг." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Ёйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "Матнни қидириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ҳужжатдаги матни қидириш учун диалогни кўрсатади." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Й&иғиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Кейингини қидириш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Матнни қидириш амали билан топилган матнга мос " -"келадиган матнни қидириш" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Кўчириш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Ўлчами&ни ўзгартириш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Номсиз" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Фреймни босиб чиқариш" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI усули" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" msgstr "" -"Фреймни босиб чиқариш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Баъзи бир саҳифаларда бир нечта фрейм мавжуд. Фақат " -"битта фреймни босиб чиқариш учун уни сичқонча билан танланг ва ушбу " -"функциядан фойдаланинг." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ушбу веб-саҳифанинг кодида хато бор." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl усу&ли" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Хатоларни бекитиш" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Oйна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Хатони хабар қилишни &ўчириш" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ажратиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Хато: %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Ёйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Хато: боғ %1: %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Йиғиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Саҳифадаги расмларни кўрсатиш" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сеанс %1 бит %2 билан ҳимояланган." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Амаллар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сеанс ҳимояланмаган." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Ҳаммасини &ёпиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Юклашда хато рўй берди: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Ҳамма&сини йиғиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Қуйидагини юклашда хато рўй берди

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI у&сули" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Хато: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Талаб қилинган амални бажариб бўлмади" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ой&наларни тартиблаш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техник сабаб:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Талабнинг тафсилотлари:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Бўйига ёйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Энига ёйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Сана ва вақт: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Қўшимча маълумот: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Таърифи:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Эхтимол сабаблар:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Эхтимол ечимлар:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Янги нарсаларни олиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Ҳужжат юкланди." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Марҳамат" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -"%1-та расмдан %n-та юкланди.\n" -"%1-та расмдан %n-та юкланди." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Янги ойнада)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Рамзий боғ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Энг юқори баҳоланган" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Боғ)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Энг кўп ёзиб олинган" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 Байт)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Энг охирги" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 К)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Баҳо" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Бошқа фреймда)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Ёзиб олинган" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Хат жўнатиш: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Чиққан куни" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Мавзу: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Ўрнатиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Нусха: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Тафсилотлар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Номи: %1\n" +"Муаллиф: %2\n" +"Лицензия: %3\n" +"Версия: %4\n" +"Релиз: %5\n" +"Баҳо: %6\n" +"Ёзиб олинган: %7\n" +"Чиққан куни: %8\n" +"Ҳисобот: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to follow the " -"link?" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Ушбу ишончсиз саҳифа
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          билан боғлайди. Унга амал қилишни " -"истайсизми?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Очиш" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятли тугади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Фрейм ҳақида маълумот" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Ўрнатиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Хоссалари]" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Орқа фон расмини сақлаш" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Кўриб чиқишни иложи йўқ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Фреймни сақлаш" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Янги нарсалар муваффақиятли ўрнатилди." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Фреймда қ&идириш" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Янги нарсаларни ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Диққат: Ушбу шакил хавфсиз шакил, аммо сизнинг маълумотингизни кодламасдан " -"жўнатишга уринаяпти.\n" -"Учинчи тараф маълумотни йўлда ушлаб олиб уни кўришим мумкин.\n" -"Давом этишга ишончингиз комилми?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ёзиб қўйиш учун файлни яратиб бўлмади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Тармоқ алоқаси" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Ёзиб қўйиш учун файллар қуйидаги жойда яратилди:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Кодламай жўнатиш" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Файл: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Расм: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Маълумот: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" -"Диққат: Маълумот кодланмаган шакилда тармоқ орқали узатилмоқда.\n" -"Давом этишга ишончингиз комилми?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -"Бу сайт маълумотни электрон почта орқали жўнатишга уринаяпти.\n" -"Давом этишга ишончингиз комилми?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Хат &жўнатиш" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Файлларни ёзиб қўйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Маълумот локал файл тизимидаги
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1'га
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          жўнатилади." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Маълумотни жўнатишни истайсизми?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Илтимос файлларни кўлбола ёзиб қўйинг." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Жўнатиш" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Маълумотни ёзиб қўйиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Ёзиб қўйиш" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Янги нарсалар муваффақиятли ёзиб қўйилди." + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Янги нарсаларни олиш:" + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" msgstr "" -"Бу сайт жўнатилаётган маълумотга компьютерингиздаги файлни илова қилишга " -"уринди. Сизнинг ҳимоянгиз учун илова олиб ташланди." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Янги нарсаларни олиш" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' номли файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Хавфсизлик огоҳномаси" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Ўрнатишда хато рўй берди. Эҳтимол файлда носозлик мавжуд ёки архивнинг " +"тузилишида хато." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          denied." -msgstr "
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1'га
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ишончсиз саҳифа орқали мурожаат рад этилди." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ўрнатишда хато" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Хавфсизлик хабарномаси" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ҳеч қандай калит топилмади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' қапчуғи шакил маълумоти ва махфий сўзлар учун ишлатилмоқда." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Текшириш номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Қопчиқни ёпиш" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM текшируви муваффақиятсиз тугади. Файл бузуқ бўлиши мумкин." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &дебаггери" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Файлнинг имзоси нотўғри. У бузуқ ёки ўзгарган бўлиши мумкин." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Бу веб-саҳифага JavaScript ёрдамида янги ойнани очишга рухсат берилмади." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Файлнинг имзоси тўғри, аммо ишончсиз." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Попап ойна тўсилган" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Файлнинг имзоси нотўғри." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ушбу саҳифа попап ойнани очишга уриниб кўрди, аммо бу уринишга тўсиқ " -"қўйилди.\n" -"Ҳолат панелидаги шу тугмани босиб тўсишни мослаш ёки тўсилган попап ойнани " -"кўрсатиш мумкин." +"Файл 0x%1 калит билан имзоланган, унинг эгаси %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -"&Тўсилган попап ойнани кўрсатиш\n" -"&Тўсилган %n-та попап ойнани кўрсатиш" +"Сиз ёзиб олган файлда қуйидаги хатолар топилди. %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Уни ўрнатиш тафсия этилмайди.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Бунга қарамасдан " +"ўрнатишни давом этишни истайсизми?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Тўсилган попап ойна ҳақида &хабар бериш" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Файлда хато топилди" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Уни ўрнатиш учун Ок тугмасини босинг.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Файлда хато топилмади" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Файлни имзолаш номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Имзолаш учун ишлатиб бўладиган калит йўқ ёки киритилган махфий сўз нотўғри.\n" +"Файлни имзоламасдан давом этишни истайсизми?" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Расм - %1x%2 пиксел" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Провайдер рўйхатида хато." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Тайёр." +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Провайдер рўйхатида хато." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Қидирув тўхтатилди." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Янги нарсаларни тарқатувчилар" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Илтимос қуйидаги провайдерлардан биттасини танланг:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Ҳеч қандай провайдер танланмаган." + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" +"Gpg ёрдамида мавжуд калитларнинг рўйхатини аниқлаб бўлмади. " +"Gpg дастури ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг акс ҳолда, ёзиб " +"олинган файлнинг ҳақиқийлигини текшириб бўлмайди." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"Калит 0x%1, эгаси %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          учун махфий сўзни " +"киритинг:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Боғ топилди: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Gpg ёрдамида файлнинг ҳақиқийлигини текшириб бўлмади. Gpg " +"дастури ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг акс ҳолда, ёзиб олинган файлнинг " +"ҳақиқийлигини текшириб бўлмайди." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Боғ топилмади: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Имзо қўйиш учун калитни танланг" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Матн топилди: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Имзолаш учун калитлар:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Матн топилмади: \"%1\"." +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Файлга имзо қўйиш учун gpg дастурини ишга тушириб бўлмади. " +"Gpg дастури ўрнатилганлигига ишонч ҳосил қилинг акс ҳолда, имзолашни " +"иложи бўлмайди." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 ҳужжатни босиб чиқариш" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Провайдер рўйхати" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Номи:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Муаллиф:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML мосламалари" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Электрон почта:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Принтер учун қулай усул (кора матн, орқа фонсиз)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Расмларни босиб чиқариш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Релиз:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лицензия:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Сарлавҳани босиб чиқариш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "КHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ичига ўрнатиб бўладиган HTML компонент" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Матндан нусха олиш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Тил:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%2' ёрдамида '%1'ни қидириш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Кўриб чиқиш URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1'ни қидириш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Ҳисобот:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1'ни очиш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Илтимос номини киритинг." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Анимацияни тўхтатиш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Электрон почтадан нусха олиш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Тўлдириш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Боғни сақлаш" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Тўлдирилмасин" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Боғ манзилидан нусха олиш" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Интернетдан %1'ни қидиришни истайсизми?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "&Янги ойнада очиш" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернетдан қидириш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "&Шу ойнада очиш" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Қ&идириш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "&Янги табда очиш" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ростдан '%1'ни ишга туширмоқчимисиз?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Фреймни қайта юклаш" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Файлни ишга тушириш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame'ни бекитиш..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Ишга тушириш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Фрейм ҳақида маълумотни кўриш" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"\"%2\"ни очайми?\n" +"Тури: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Расмни сақлаш" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"\"%3\"ни очайми?\n" +"Номи: %2\n" +"Тури: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Расмни жўнатиш" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "\"%1\" билан &очиш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Расмдан нусха олиш" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "...билан &очиш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Расмнинг манзилидан нусха олиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Очиш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Расмни (%1) кўриш" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"'%1' ҳужжатига ўзгариш киритилди.\n" +"Уни сақлашни истайсизми?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Расмни бекитиш..." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Ҳужжатни ёпиш" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 манзилидан расмларни бекитиш" +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Боғни сақлаш" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Сақлаш муваффақиятсиз тугади." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Расмни сақлаш" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL'ни филтерга қўшиш" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" номли файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлни алмаштирайми?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Шрифтнинг андоза ўлчами (100%)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Локал уланган" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1 учун дастур топилмади." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed учун ичига ўрнатиб бўладиган компонент" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Мослама" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Манбани мослаш" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Мос келадиган элемент мавжуд эмас.\n" +msgid "Normal" +msgstr "Нормаллаштириш" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Горизонтал" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:342 +msgid "Mirror vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Жойлашиши" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Ўрнатиш" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Ўрнатиш" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Ўрнатиш" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади." - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "ҳужжат нотўғри файл форматида" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "жиддий ажратиш хатоси: %1 %2 сатр, %3 устунда" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML ажратиш хатоси" - -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Саҳифанинг оддий услуби" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript хатоси" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Бу хабар бошқа кўрсатилмасин" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript дебаггери" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript консоли" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Кейинги" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Қадам" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Давом этиш" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Кейинги кўрсатмада тўхтатиш" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Кейинги" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Қадам" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Энига ёйиш" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 %2 сатрда ажратиш хатоси" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Энига ёйиш" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderandr/randr.cpp:370 +msgid "Mirrored vertically" msgstr "" -"Бу саҳифадаги скриптни ишга туширишда хато рўй берди.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/randr.cpp:372 +msgid "mirrored vertically" msgstr "" -"Бу саҳифадаги скриптни ишга туширишда хато рўй берди.\n" -"\n" -"%1 сатр %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Тасдиқлаш: JavaScript Popup" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Бу сайт JavaScript орқали браузернинг янги ойнасини очадиган шакилни " -"жўнатмоқчи.\n" -"Шакилни жўнатишга рухсат берасизми?" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Жойлашиши" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"Бу сайт JavaScript орқали браузернинг янги ойнасида

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          саҳифасини " -"очадиган шакилни жўнатмоқчи.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Шакилни жўнатишга рухсат берасизми?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Рухсат бериш" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Рухсат берилмасин" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Ҳеч қандай провайдер танланмаган." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Бу сайт JavaScript ёрдамида браузернинг янги ойнасини очишга уринаяпти.\n" -"Сиз рухсат берасизми?" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Умумий мосламалар" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Бу сайт JavaScript ёрдамида браузернинг янги ойнасида қуйидагини очишга " -"уринаяпти

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Сиз рухсат берасизми?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Ойнани ёпайми?" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Манбани мослаш" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Умумий мосламалар" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "'%1' билан боғловчи хатчўпни хатчўплар тўпламига қўшишни истайсизми?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Фақат ўқишга" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" msgstr "" -"'%1' билан боғловчи '%2' номли хатчўпни хатчўплар тўпламига қўшишни " -"истайсизми?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript хатчўпни қўшишга уринди" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Илтимос манбанинг номини киритинг." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Рухсат берилмасин" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тури" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Бу саҳифадаги скрипт TDEHTML'ни тўхташига сабабчи бўлмоқда. Агар бу скрипт " -"ўз ишини давом этса, бошқа дастурларни жавоб бериши камаяди.\n" -"Скриптни тўхтатишни истайсизми?" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Андоза" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Қўшиш..." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Тўхтатиш" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Таҳрирлаш" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"\"%1\" учун плагин топилмади.\n" -"Уни \"%2\"дан ёзиб олишни истайсизми?" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Андоза сифатида фойдаланиш" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Плагин етишмаяпти" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Андоза манба мавжуд эмас! Илтимос уни танланг." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Ёзиб олиш" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Илтимос янги манбанинг турини танланг:" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ёзиб олинмасин" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" +"Андоза манбани ўчиролмайсиз! Уни ўчириш учун илтимос аввал янги андоза " +"манбани яратинг." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Жўнатишни тасдиқлаш" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Фаолсиз манбани андоза сифатида ишлатиб бўлмайди!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Сиз қуйидаги файлларни компьютерингиздан Интернетга узатиш арафасидасиз.\n" -"Ростдан давом этишни истайсизми?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Жўнатишни тасдиқлаш" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Файлларни жўнатиш" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Кириш маълумотини сақлаш" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Сақлаш" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(C) 2003, Тобиас Кёник (Tobias Koenig)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Бу сайт учун ҳеч қачон" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "Манба" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Сақланмасин" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Бу қидириб бўладиган индекс. Таянч сўзларини киритинг: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Апплет \"%1\" ишга тайёрланмоқда..." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Апплет \"%1\" ишга туширилмоқда..." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Апплет \"%1\" ишга туширилди" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Апплет \"%1\" тўхтатилди" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Апплетнинг параметрлари" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Авто-аниқлаш" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Синф" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Асосий URL" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивлар" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java апплет плагини" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Киритишни тозалаш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Апплет юкланмоқда" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Хато: Java дастури топилмади" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Имзоланган (ҳақиқийлик: " +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Файлни очиш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (ҳақиқийлик: " +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "Эъ&тибор берилмасин" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Мақсад ҳақиқий эмас" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Шаҳар/Қишлоқ ва туман" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Олиб ташлаш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Муддати ўтган" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Ўзи имзоланган" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Бекор қилинган" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 мосламалари" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ишончсиз" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Имлони текшириш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Имзо муваффақиятсиз тугади" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Тугади" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Рад этилди" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE эски усули плагини" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Шахсий калит муваффақиятсиз тугади" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Ўрнатилган ҳамма pixmap мавзуларнинг кэш рўйхатини яратиш учун TDE воситаси." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Компьютер ҳақиқий эмас" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Мавзуни ўрнатиш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб усули плагини" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Қуйидаги сертификатли Java апплетига рухсат берасизми:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Таҳрирлаш мумкин эмас" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "қуйидаги ҳуқуқлар" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Таҳрирлаш мумкин" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Ҳаммасини &рад этиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Хато ҳақида хабар қилиш" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Ҳаммасига рухсат бериш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Сизнинг электрон почтангиз. Агар у нотўғри бўлса, \"Электрон почтани мослаш" +"\" тугмаси ёрдамида тузатинг." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ўл&чамини ўзгартириш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Кимдан:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Йиғиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Электрон почтани мослаш" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Ёйиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Хато ҳақида хабар қуйидаги манзилга жўнатилади." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Ёйиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Кимга:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Кўчириш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Жўнатиш" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Ўлчами&ни ўзгартириш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Хато ҳақида хабар қилиш." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Хато ҳақида хабарни %1'га юбориш." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Oйна" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ажратиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Дастур:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Бу дастурнинг версияси. Илтимос хато ҳақида хабар беришдан олдин янги версия " +"мавжуд эмаслигига ишонч ҳосил қилинг." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Амаллар" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "версия кўрсатилмаган (дастурчининг хатоси!)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Ҳаммасини &ёпиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ОС:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Ҳамма&сини йиғиш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компайлер:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI у&сули" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Жиддийлик даражаси" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Жуда жиддий" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Жиддий" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Оддий" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl усу&ли" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Истаклар рўйхати" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Таржима" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ой&наларни тартиблаш" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Мавзу: " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"Хато ҳақида хабарни киритинг (иложи бўлса Инглиз тилида).\n" +"Агар \"Жўнатиш\" тугмасини боссангиз, хабар ушбу дастурнинг таъминловчисига " +"жўнатилади.\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Бўйига ёйиш" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Энига ёйиш" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Ёрдамчи" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "номаълум" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Хабар юборишдан олдин мавзу ва таърифни киритишингиз шарт." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Сиз танлаган жиддийлик даража - Жуда жиддий. Илтимос эътибор " +"беринг, бу жиддийлик даражаси

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • бошқа дастурларни (ёки бутун тизимни) " +"ишдан чиқариши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • жиддий маълумотни йўқотишга сабабчи бўлиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • ушбу дастур ўрнатилса тизимнинг хавфсизлигига носозлик киритиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • мумкин бўлган хатолар учун.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Сиз хабар бермоқчи бўлган хато юқоридаги носозликларга сабабчими? Агар " +"бундай бўлмаса, илтимос пасроқ жиддийлик даражасини танланг. Катта раҳмат!" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI усули" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Сиз танлаган жиддийлик даража - Жиддий. Илтимос эътибор беринг, бу " +"жиддийлик даражаси

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • дастурни ишлатиб бўлмайдиган даражага олиб келиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • маълумотни йўқотишга сабабчи бўлиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • тизимнинг хавфсизлигига " +"носозлик киритиб шу дастурни ишлатаётган фойдаланувчиларнинг ҳисобига йўл " +"очиб беришига олиб келиши
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              мумкин бўлган хатолар учун.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Сиз хабар бермоқчи бўлган хато юқоридаги носозликларга сабабчими? Агар " +"бундай бўлмаса, илтимос пасроқ жиддийлик даражасини танланг. Катта раҳмат!" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Хато ҳақида хабарни жўнатиб бўлмади.\n" +"Илтимос хабарни ўзингиз жўнатинг.\n" +"Кўрсатма олиш учун http://bugs.trinitydesktop.org/ саҳифасига қаранг." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Хато ҳақида хабар жўнатилди. Хабарингиз учун сизга катта раҳмат." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Ёпиб хабардан\n" +"воз кечайми?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Хабарни ёпиш" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode коди: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Ўнлик: " +"%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Белги: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Номсиз" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Жадвал:" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Unicode &коди:" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Бошқа..." + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Устма-уст" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Яқинда ишлатилган ранглар *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Муҳаррам" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Менинг рангларим *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 ранг" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Р. Аввал" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Камалак ранглари" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Р. Сони" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Ж. Аввал" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Интернет" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Ж. Сони" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Номланган ранглар" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Ражаб" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 RGB ранг мосламаларини ўқиб бўлмади. Қуйидаги файл йўл(лар)и " +"текширилди:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шаъбон" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Рангни танлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамазон" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шаввол" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Қаъда" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Ҳижжа" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Раби ул-Аввал" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби ус-Сони" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Жумоду ул-Аввал" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Менинг рангларимга &қўшиш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Жумоду ус-Сони" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зулқаъда" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Андоза ранг" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Зулҳижжа" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-андоза-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Муҳаррам" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-номсиз-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Тарихда бошқа банд йўқ." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "Р. Аввал" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "Р. Сони" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Ў&чириш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Ж. Аввал" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Ж. Сони" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Қидирувни тозалаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Ражаб" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Қ&идириш:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Шаъбон" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Бекор қилиш: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамазон" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Қай&тариш: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шаввол" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Бекор қилиш: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Қаъда" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Қайтариш: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Ҳижжа" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Ҳафта %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Раби ул-Аввал" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Келаси йил" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Раби ус-Сони" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Ўтган йил" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Жумоду ал-Аввал" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Келаси ой" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Жумоду ус-Сони" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Ўтган ой" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зулқаъда" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Ҳафтани танлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Зулҳижжа" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Ойни танлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Душ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Йилни танлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Сеш" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Жорий кунни танлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Чор" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE. Версия %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Пай" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Жум" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Рўйхатнинг номини ўзгартириш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Шан" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Якш" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE демони" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Душанба" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Хизматлар" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Сешанба" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Қидиришни бошлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Чоршанба" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Пайшанба" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апплет юкланмоқда" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Жума" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апплет юкланмоқда" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Шанба" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Дастурдан чиқиш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Якшанба" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Синаб кўриш" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Агар Ок тугмасини боссангиз, сиз киритган ҳамма\n" +"ўзгартиришлар давом эттириш учун ишлатилади." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Янв" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Мосламаларни қабул қилиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Фев" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Агар Қўллаш босилса, мосламалар\n" +"дастурга узатилади аммо мулоқат ойнаси ёпилмайди.\n" +"Бундан турли мосламаларни синаб кўриш учун фойдаланинг." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Мар" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Мосламаларни қўллаш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Апр" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Тафсилотлар" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Май" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Ёрдам олиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Июн" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Июл" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Авг" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Ажратиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Сен" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Ҳужжатнинг охири.\n" +"Бошидан давом этайми?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Окт" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Ҳужжатнинг боши.\n" +"Охиридан давом этайми?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Ноя" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Қидириш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Дек" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Қидириш:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Январь" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Катта-кичик ҳарфни фарқлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Февраль" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "О&рқага қидириш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Март" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ҳа&ммасини алмаштириш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Апрель" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмаштириш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Май" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Шу билан алмаштириш:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Июнь" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Сатрга ўтиш:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Июль" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Қўшиш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Август" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Юқорига" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Пастга" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ажратувчи ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Асбоблар панелларини мослаш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Янв" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Фев" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Мар" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Асбоблар панели:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Апр" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Мавжуд бўлган амаллар:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Май" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Жорий амаллар:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Июн" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Нишончани ў&згартириш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Июл" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Авг" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Бирлаштириш>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1'ни бирлаштириш>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Сен" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Амаллар рўйхати: %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 учун қўллан&ма" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Бу нима" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Дастурнинг ти&лини ўзгартириш..." + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 ҳ&ақида" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE ҳақида" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 ҳақида" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Окт" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Бўш бет" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Йўқ" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Ноя" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Дек" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Бу ерда тугмалар бирикмаларининг рўйхатини кўришингиз мумкин. Чап устунда " +"амал (м-н \"Нусха олиш\") ва ўнг устунда у билан боғланган тугма ёки " +"тугмалар бирикмаси (м-н Ctrl+C) кўрсатилган." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Январь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Амал" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Февраль" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Тугмалар бирикмаси" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Март" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Қўшимча" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Апрель" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Танланган амал учун тугмалар бирикмаси" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Май" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Июнь" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Йўқ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Июль" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Танланган амал ҳеч қандай тугмалар бирикмаси билан боғланмайди." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Август" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Андоза" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Сентябрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Бу танланган амал билан андоза тугмани боғлайди. Одатда бу маъқул танлов." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Октябрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Танлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Ноябрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Агар ушбу параметр белгиланган бўлса, танланган амал учун қуйидаги тугмалар " +"ёрдамида сиз истаган тугмалар бирикмасини яратишингиз мумкин." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Декабрь" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Янги бирикмани танлаш учун тугма. Буни босиб, танланган амал билан сиз " +"боғламоқчи бўлган тугмалар бирикмасини босинг." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "кечқурун" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Тугмалар бирикмаси" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "эрталаб" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Андоза тугма:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"\"%1\" тугмани бирикма сифатида ишлатиш учун уни Win, Alt, Ctrl, ва/ёки " +"Shift тугмалари билан боғлаш керак." -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Кейинги" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Нотўғри тугмалар бирикмаси" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<номаълум сокет>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" билан боғланган. Илтимос бошқа " +"бирикмани танланг." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<бўш>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Дастурнинг андоза тугмалар бирикмаси билан муаммо" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порт %2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" андоза амали билан боғланган.\n" +"Уни жорий амал билан боғлашни истайсизми?" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<бўш UNIX сокет>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Умумий тугмалар бирикмаси билан муаммо" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Душ" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" умумий амал билан боғланган.\n" +"Уни жорий амал билан боғлашни истайсизми?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Сеш" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Тугма муаммоси" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Чор" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"\"%1\" тугма бирикмаси аллақачон \"%2\" билан боғланган.\n" +"Уни жорий амал билан боғлашни истайсизми?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Пай" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Жум" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Тугмалар бирикмасини мослаш" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Шан" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Қўлбола" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматик" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Пастга тушар рўйхат" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Қисқа автоматик" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Танлаш" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Махфий сўз" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Якш" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Махфий сўзни &эслаб қолиш" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тишрей" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Текшириш:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Ҳешван" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Махфий сўз ишончлиги:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кислев" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"Сиз иккита ҳар хил махфий сўз киритингиз. Илтимос яна бир уриниб кўринг." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нисан" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Махфий сўз ишончли эмас" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Ияр" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Махфий сўз бўш" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сиван" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Махфий сўз камида битта белгидан иборат бўлиши шарт\n" +"Махфий сўз камида %n белгидан иборат бўлиши шарт." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Махфий сўзлар мос келади" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Расмнинг қисмини танланг" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Елул" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адар I" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Расм амаллари" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адар II" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Соат кўрсатгичи &бўйича буриш" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Соат &кўрсатгичига қарши буриш" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Автоматик текширишни ўчириш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Акселератор ўзгарди

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Бирга ёзилган &сўзларни хато деб ҳисоблаш" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Акселератор олиб ташланди

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Луғат:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Акселератор қўшилди (сизнинг маълумотингиз учун)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодлаш усули:" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS сервери учун клиент" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Халқаро Ispell" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS сервери учун клиент" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Номаълум параметр \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "\"%1\" йўқ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2\n" -"томонидан ёзилган." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Клиент:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ушбу дастур исмини ошкор қилишни истамаган киши томонидан ёзилган." +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Инглизча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Илтимос, хато ҳақида хабар бериш учун http://bugs.trinitydesktop.org веб-" -"сайтидан фойдаланинг.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Илтимос, хато ҳақида қуйидагига хабар беринг. %1\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Данияликлар тили" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Кутилмаган аргумент \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Немисча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Буйруқнинг параметрлар рўйхатини олиш учун --help'дан фойдаланинг." +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Немисча (янги имло)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Португалча (Бразилия)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[параметрлар] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-параметрлар]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Фойдаланиш: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвег тили" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Андоза параметрлар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Полякча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Параметрлар ҳақида ёрдамни кўрсатиш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Махсус %1 параметрларини кўрсатиш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Словакча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Ҳамма параметрларни кўрсатиш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Чехча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Муаллиф ҳақида маълумотни кўрсатиш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Версия ҳақида маълумотни кўрсатиш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Немисча (Швейцария)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Лицензия ҳақида маълумотни кўрсатиш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвача" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Параметрларнинг охири" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Французча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 параметрлар" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметрлар:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгрча" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументлар:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Мослама сақланмайди.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell андозаси" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Мослама файлига (%1) ёзиб бўлмайди.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Андоза - %1 [%2]" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Илтимос тизим бошқарувчисига мурожаат қилинг." +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell андозаси" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Янги" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Андоза - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Танланганни қўйиш" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "О&рқага" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Танлашни бекор қилиш" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Ол&динга" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Орқадаги сўзни ўчириш" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Home" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Олдиндаги сўзни ўчириш" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Ёрдам" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Олдингини қидириш" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Менюлар панелини кўрсатиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Бекитилган менюлар панелини кўрсатиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Ўтиш" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Менюлар панелини бекитиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Бошга" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" +"Менюлар панелини бекитиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Менюлар панелини бекитиш. Ойнанинг ичида " +"сичқончанинг чап тугмасини босиб менюлар панелини ўз ҳолига қайтариш мумкин." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Охирга" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Ҳолат панелини кўрсатиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Сатрнинг боши" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Ҳолат панелини кўрсатиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ойнанинг пастида жойлашган ҳолат маълумотини " +"кўрсатувчи панелни кўрсатиш." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Олдинги" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ҳолат панелини &бекитиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Кейинги" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Ҳолат панелини бекитиш

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ойнанинг пастида жойлашган ҳолат маълумотини " +"кўрсатувчи панелни бекитиш." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Хатчўпларга қўшиш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Янги" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Катталаштириш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "...сифатида с&ақлаш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Кичиклаштириш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Тескариси" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Юқорига" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Кўриб чиқиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Олдинга" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "Хатга илова қилиб &жўнатиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекст менюсини кўрсатиш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Қай&тариш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Менюлар панелини кўрсатиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Кесиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Орқадаги сўз" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Т&озалаш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Олдиндаги сўз" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "&Ҳаммасини танлаш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Кейинги табни активлаштириш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Тан&лашни бекор қилиш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Олдинги табни активлаштириш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "&Олдингини қидириш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Бутун экранга" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&Табиий ўлчам" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Бу нима" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Бетга мослаш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Олдинги тугатиш мослиги" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Бетнинг &энига мослаш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Кейинги тугатиш мослиги" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Бетнинг &узунлигига мослаш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "К&атталаштириш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Рўйхатни олдинги элементи" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "К&ичиклаштириш" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Рўйхатни кейинги элементи" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Катталаштириш" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Қайтадан кўрсатиш" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Юқорига" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "&Олдинги бет" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Кейинги бет" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "Ў&тиш..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Бетга ўтиш..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Сатрга ўтиш..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Биринчи бет" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Яна" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Охирги бет" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "Хатчўпларни &таҳрирлаш" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Бутун &экранга" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Мосламаларни &сақлаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE учун жараёнлараро боғланишларни ўрнатаётганда хато рўй берди. Тизимдан " -"олинган хабар:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Ту&гмалар бирикмасини мослаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Илтимос \"dcopserver\" дастури ишга туширилганини текширинг!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &мосламаси" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP боғланишларда хато (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Асбоблар &панелини мослаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Х-сервернинг 'displayname' дисплейидан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "&Хабар беришни мослаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS'нинг 'displayname' дисплейидан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Бу нима?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Берилган 'sessionId' учун дастурларни қайта тиклаш" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Кун маслаҳати" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"8-битли дисплейда дастур ўзининг шахсий ранглар\n" -"жадвалини ўрнатади" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Ўзгаришлардан воз кечиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"Агар дастур QApplication::ManyColor ранг\n" -"кўрсатмаларидан фойдаланса, 8-битли дисплей\n" -"учун рангларнинг сонини чегаралайди" +"Агар бу тугма босилса, ушбу диалогда киритилган ўзгаришлар эътиборга " +"олинмайди." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Маълумотни сақлаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "С&ақланмасин" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "дебаг қилиш учун синхрон усулига ўтиш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Маълумот сақланмасин" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "дастур учун шрифтни аниқлайди" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Файлни бошқа ном билан сақлаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ўзгаришларни қўллаш" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Агар Қўллаш босилса, мосламалар дастурга узатилади аммо мулоқат " +"ойнаси ёпилмайди.\n" +"Бундан турли мосламаларни синаб кўриш учун фойдаланинг." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "олдин фоннинг андоза рангини ўрнатади" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "тугманинг андоза рангини ўрнатади" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "дастурнинг номини ўрнатади" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Бошқарувчи усули" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "дастурнинг сарлавҳасини ўрнатади" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Бошқарувчи усулига ўтиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"8-битли дисплейда дастур ҳақиқий ранглардан\n" -"фойдаланади" +"Бошқарувчи усули тугмаси босилганда ўзгаришларни киритиш учун " +"бошқарувчининг (root) махфий сўзи сўралади." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM (X Input Method) киритиш усулини ўрнатиш.\n" -"Эҳтимол қийматлар - onthespot, overthespot,\n" -"offthespot ва root" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Киритишни тозалаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM серверини аниқлайди" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Таҳрир майдонидаги матнни ўчириш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM'ни ўчириш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Ёрдамни кўрсатиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "дастурни QWS сервери сифатида ишлашга мажбур қилади" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Жорий ойнани ёки ҳужжатни ёпиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ҳамма элементларнинг андоза қийматларини қайта тиклаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Ойнанинг сарлавҳаси сифатида 'caption'дан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Бир қадам орқага" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Бир қадам олдинга" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Жорий ҳужжатни босиб чиқариш учун мулоқат ойнасини очади" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Дастурнинг нишончаси сифатида 'icon'дан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Давом этиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Ойнанинг сарлавҳасидаги нишонча сифатида 'icon'дан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Амални давом этиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Бошқа мослама файлидан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Банд(лар)ни ўчириш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server' билан кўрсатилган DCOP серверидан фойдаланиш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Файлни очиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Дастурдан чиқиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET'га мос келадиган ойналар бошқарувчисини кутиб туриш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Тиклаш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "дастурнинг график интерфейс услубини ўрнатади" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"дастурнинг асосий ойнасининг ўлчамини ва жойлашишини аниқлайди, аргументлар " -"ҳақида маълумот учун X учун қўлланмага қаранг" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Қўй&иш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Услуб %1 топилмади.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Мослаш..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ёрдам марказини ишга тушириб бўлмади" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Синов" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ёрдам марказини ишга тушириб бўлмади:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Алмаштириш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Хат-хабар клиентини ишга тушириб бўлмади" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Дастурнинг тилини ўзгартириш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Хат-хабар клиентини ишга тушириб бўлмади:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Браузерни ишга тушириб бўлмади" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Иккиламчи тилни қўшиш" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Браузерни ишга тушириб бўлмади:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "DCOP билан қайд қилинмади.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "DCOP орқали TDELauncher'ни ишлатиб бўлмади.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Сиз мос келадиган элементлар\n" -"рўйхатининг охирига етдингиз.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Дастурнинг тили ўзгарди" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Мос келадиган элемент мавжуд эмас.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Асосий тил:" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Чиқиндилар қутиси" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Иккиламчи тил:" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Турли давлатлардаги таржима жамоаларини ҳаракати туфайли TDE кўп тилларга " -"таржима қилинган.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар TDE'ни турли тилларга таржимаси ҳақида кўпроқ " -"маълумотга эга бўлишни истасангиз, http://" -"l10n.kde.org/ веб-сайтига қаранг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE ва умуман Линуксни " -"ўзбекчалаштириш ҳақида кўпроқ маълумотга эга бўлишни истасангиз, \"Линукс ўзбекча " -"гапиради\" лойиҳасининг веб-сайтига қаранг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Бу дастур учун ҳеч қандай лицензия шартлари кўрсатилмаган.\n" -"Илтимос лицензия шартларини дастур учун қўлланмада ёки\n" -"дастурнинг кодида қараб чиқинг.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Бу дастур %1 шартлари асосида тарқатилган." -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "хато йўқ" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Имлони авто-текшириш ёқилди." -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "боғ (nodename) учун манзил оиласи қўлланмаган" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Имлони авто-текшириш ўчирилди." -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "\"ai_flags\"нинг қиймати ҳақиқий эмас" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Хатолар жуда кўп. Имлони авто-текшириш ўчирилди." -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "%1'дан чиқишга ишончингиз комилми?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "\"ai_family\" қўлланмаган" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Шу табни ёпиш" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "хотирадан жой ажратиш муваффақиятсиз тугади" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Имлони текшириш" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "боғ (nodename) билан ҳеч қандай манзил боғланмаган" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Имлони авто-текшириш" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "Ном ёки хизмат номаълум" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype учун servname қўлланмаган" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "\"ai_socktype\" қўлланмаган" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Кун маслаҳати" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "тизимнинг хатоси" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Билганмисиз...?\n" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 кутубхонасида %2 функцияси мавжуд эмас." +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Ишга тушганда маслахатларни &кўрсатиш" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Кутубхона '%1' TDE билан мос эмас." +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "О&рқага" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Кейинги" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" учун кутубхона файллари йўлларда топилмади." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Ҳеч қандай матн йўқ!" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"Ҳеч қандай маълумот мавжуд эмас.\n" +"Кўрсатилган TDEAboutData объекти мавжуд эмас." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Иш столи %1" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Муаллиф" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Соддалаштирилган Хитойча" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Муаллифлар" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Анъанавий Хитойча" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Илтимос, хато ҳақида хабар бериш учун http://bugs.trinitydesktop.org веб-сайтидан фойдаланинг.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилча" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Илтимос хато ҳақида қуйидаги почтага хабар беринг.%2\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корейсча" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Миннатдорчилик" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тайча" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Таржима" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилча" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лицензия келишуви" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Юникод" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Вазифа" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Шимолий Саамича" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 ишлатилмоқда)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Ветнамча" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Жануби-шарқий Европача" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Бошқа ҳисса қўшувчилар:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Белги йўқ)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фар" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Расм етишмаяпти." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Орд" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Кҳо" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Дастурларни ҳамиша яхшиласа бўлади. TDE жамоаси буни бажаришга тайёр. Аммо, " +"сиз - фойдаланувчи - бирон нарса кутилгандек ишламаса ёки бирон нарсани " +"яхшироқ қилиш мумкинлиги ҳақида бизга айтишингиз керак.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE хатоларни " +"кузатиш тизимига эга. Хато ҳақида хабар қилиш учун http://bugs.trinitydesktop.org/ саҳифасига қаранг " +"ёки \"Ёрдам\" менюсидан \"Хато ҳақида хабар қилиш\" бандини танланг." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар сизда TDE'ни яхшилашга доир таклифингиз бўлса, уни киритиш учун " +"хатоларни кузатиш тизимидан фойдаланинг. \"Истаклар\" номли муҳимлик " +"даражасини танлашни унутманг." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тир" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"TDE жамоасига қўшилиш учун сиз дастур тузувчи бўлишингиз шарт эмас. Сиз " +"дастурларнинг интерфейсини таржима қилиш билан шуғулланаётган миллий " +"жамоаларга қўшилишингиз мумкин. Графика, мавзулар, товушлар ёки яхшиланган " +"қўлланмалар билан таъминлашингиз мумкин. Ўзингиз танланг!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Сиз " +"қўшилишингиз мумкин бўлган лойиҳалар ҳақида маълумот учун http://www.kde.org/jobs/ саҳифасига қаранг." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар сизга қўпроқ маълумот ёки қўлланмалар керак бўлса, http://developer.kde.org/ саҳифасига " +"қаранг." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE - бепул, аммо уни яратиш бепул эмас.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Шундай қилиб, TDE жамоаси " +"TDE уюшмасини, Тюбингенда (Германия) қонуний суратда ташкил топган нотижорат " +"ташкилот, ташкил қилди. TDE уюшмаси қонуний ва молиявий масалаларда TDE " +"лойиҳасининг вакили бўлиб қатнашади. TDE уюшмаси ҳақида маълумот учун http://www.kde-ev.org/ саҳифасига қаранг." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TDE жамоаси молиявий ёрдамга мухтож. Пулнинг кўп қисми аъзолар ва " +"бошқаларни TDE'га ҳисса қўшишда қилган харажатларни кўтаришга сарфланади. http://www.kde.org/support/ " +"саҳифасида айтиб ўтилган йўллар орқали TDE'га ёрдам бериш учун пул ҳадя " +"қилиш қўллаб-қувватланади.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ёрдамингиз учун Сизга олдиндан катта " +"раҳмат." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Ша" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE. Версия %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Меҳ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ҳақида" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE жамоасига &қўшилинг" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Деи" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE'ни &қўллаб-қувватлаш" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Баҳ" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Бутун &экрандан қайтиш" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Эсф" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Мавжуд:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Фарвардин" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Танланган:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ордибеҳешт" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтни танлашингиз мумкин." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Кҳордад" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Талаб қилинган шрифт" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Шрифт оиласини ўзгартирайми?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шаҳривар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Шрифтнинг оиласини ўзгартириш учун шуни танланг." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Меҳр" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Шрифтнинг услуби" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Шрифтнинг услубини ўзгартирайми?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Шрифтнинг услубини ўзгартириш учун шуни танланг." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Баҳман" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Шрифтнинг услуби:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Эсфанд" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Ўлчами" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2ш" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Шрифтнинг ўлчамини ўзгартиришни истайсизми?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3ш" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Шрифтнинг ўлчамини ўзгартириш учун шу ерни белгиланг." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4ш" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Ўлчами:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5ш" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг оиласини танлашингиз мумкин." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Жом" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг услубини танлашингиз мумкин." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "шн" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Оддий" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1ш" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Қалин" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "До шанбе" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Қалин қия" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Се шанбе" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Нисбий" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Чаҳар шанбе" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" +msgstr "Шрифтнинг
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              белгиланган ёки муҳитга нисбатан ўлчами" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Панж шанбе" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Жумее" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Бу ерда фойдаланиш учун шрифтнинг ўлчамини танлашингиз мумкин." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Шанбе" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшъэюяўқғҳ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Йек-шанбе" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ушбу матн жорий мосламаларни тасвирлайди. Махсус белгиларни текшириш учун " +"уни таҳрирлашингиз мумкин." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Файлларни яратиш учун директория" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Асл шрифт" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Kcfg XML киритиш файли" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Шрифтни танлаш" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Танлаш" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg компайлер" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Шрифтни танлаш учун сичқонча билан босинг" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig компайлер" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Танланган шрифтни кўриб чиқиш" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "хатосиз" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Танланган шрифтни кўриб чиқиш. Уни \"Танлаш\" тугмаси ёрдамида " +"ўзгартиришингиз мумкин." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" шрифтини кўриб чиқиш" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"\"%1\" шрифтини кўриб чиқиш. Уни \"Танлаш\" тугмаси ёрдамида ўзгартиришингиз " +"мумкин." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "манзил аллақачон ишлатилмоқда" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Устунларда қидириш" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет аллақачон уланган" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Ҳамма кўрсатилган устунлар" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет аллақачон яратилган" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Устун %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет уланмаган" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Қ&идириш:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет яратилмаган" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Сўроқ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Бошқа сўралмасин" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Тугмалар бирикмасини мослаш" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Қўшимча" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "алоқада таймаут" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Ўзгаришлар қўлланилиши учун диалогни қайтадан ишга туширишингиз керак." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "амал аллақачон бажарилмоқда" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Имлони текширувчи" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "тармоқда хато рўй берди" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Асбоблар панелининг менюси" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "амал қўлланмаган" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Юқорида" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Чапда" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "номаълум ёки кутилмаган хато рўй берди" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Ўнгда" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "масофадаги компьютер алоқа узди" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Пастда" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "хато байроқлар" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "талаб қилинган хизмат сокетнинг бу тури учун қўлланмаган" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Истаган жойда" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "талаб қилинган сокетнинг бу тури қўлланмаган" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Бекитиш" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "номаълум хато" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Фақат нишончалар" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "тизим хатоси: %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Фақат матн" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "талаб бекор қилинди" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Матн нишончалар ёнида" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Матн нишончалар пастида" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Кичик (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Ўрта (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Катта (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Жуда катта (%1x%2)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Матннинг жойлашиши" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Нишончанинг ўлчами" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Асбоблар панелини кўрсатиш" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Асбоблар панелини бекитиш" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Асбоблар панеллари" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Ойналарни тартибсизлаш" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Ойналарни тартиблаш" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ҳамма иш столларига" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Ойналарсиз" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "%1'га кейинги мос келувчини қидирайми?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Битта ўхшашлик топилди.\n" +"%n ўхшашлик топилди." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "\"%1\"учун ўхшашлик топилмади." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "\"%1\" учун ўхшашлик топилмади." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Ҳужжатнинг боши." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Ҳужжатнинг охири." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Ёзувни ўчириш" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Охиридан давом этишни истайсизми?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Бошидан давом этишни истайсизми?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Матнни қидириш" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Матнни алмаштириш" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Хавфсизлик" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Қидириш учун матн:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Доимий и&фода" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Алмаштириш" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Алмаштириш учун матн:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -msgid "Tablet Mode" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Катта-кичик ҳарфни фарқлаш" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Фақат бутун сўз" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Курсордан" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Белгиланган матн" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Алмаштиришда сўраш" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -msgid "Docked" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Алмаштиришни бошлаш" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Агар Алмаштириш тугмасини боссангиз, қидириш учун киритилган матн " +"ҳужжатда топилса у алмаштириш матни билан алмаштирилади." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Қидиришни бошлаш" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Агар Қидириш тугмасини боссангиз, юқорида киритилган матн " +"ҳужжатда қидирилади." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Соат кўрсатгичи &бўйича буриш" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Номаълум майдон" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Номаълум майдон" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Номаълум майдон" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -msgid "Root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Тизим менюси" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Орқага қидириш." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географик жойи" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Ҳар қандай белги" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Сатрнинг боши" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Белгилар тўплами" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Такрорлаш, нол ёки кўп марта" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Асосий асбоблар панели" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Такрорлаш, бир ёки кўп марта" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Қўшимча" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Янги сатр" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Бўш жой" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Сон" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Босиб чиқариш" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Видео асбоблар панели" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Қидириш учун матнни киритишингиз керак." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Оддий ифода ҳақиқий эмас." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Таъриф:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Муаллиф:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Версия:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Лицензия:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Фақат матн" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Бу плагинни мослаб бўлмайди)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Ҳам&маси" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Ў&тказиб юбориш" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "\"%1\"ни \"%2\" билан алмаштиришни истайсизми?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Орқага" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ҳеч қандай матн алмаштирилмади." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"Битта алмаштириш бажарилди.\n" +"%n алмаштириш бажарилди." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Қидиришни охирдан бошлашни истайсизми?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Жойлашиши" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Қидиришни бошдан бошлашни истайсизми?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Умумий мосламалар" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Қайтадан" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Илтимос тузатинг." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Компонентларни танлаш" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Киритишни тозалаш" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Компонентларни танлаш" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Бошқа" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Кўрсатилган кутубхона %1 топилмади." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Бошқа" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модул %1 топилмади." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Сабаб:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Desktop-файли %1 топилмади." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модулни %1 юклаб бўлмади." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Номаълум майдон" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Сабаб:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Кутубхона desktop-файлида %1 кўрсатилмаган." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Модулни юклашда хато рўй берди." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Мосламанинг ушбу қисми %1 дастурида аллақачон очилган" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Андоза параметрлар" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Юкланмоқда..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Аллақачон очиқ." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Файлни очишда хато рўй берди." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Қопчиқ файли эмас." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Кодлаш усули нотаниш." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Бузуқ файл" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" +"Қопчиқнинг бутунлигини текширишда хато рўй берди. Эҳтимол файл бузилган." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Ўқиш хатоси. Эҳтимол махфий сўз нотўғри." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Натижа файли" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Яратиш учун плагин синфининг номи" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Мавжуд бўлган TDE манба турлари" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Дастур менюси (desktop-файллар)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Мослама файллари" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Дастурлар маълумотни сақлайдиган жой" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML шаклида кўлланмалар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Нишончалар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Кутубхоналар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME турлари" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Юклаб бўладиган модуллар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt плагинлари" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Хизматлар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Хизмат турлари" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Дастур товушлари" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Намуналар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG дастур менюси (desktop-файллар)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG меню таърифи (directory-файллар)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG меню кўриниши (menu-файллар)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Вақтинчалик файллар (жорий компьютер ва фойдаланувчига боғлиқ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX сокетлари (жорий компьютер ва фойдаланувчига боғлиқ)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - номаълум тур\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Махсус қўйиш..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "Қай&тариш" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Юнонча" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Ҳеч қандай провайдер танланмаган." +msgid "&Basic colors" +msgstr "О&рқа фон ранги" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Хато ҳақида хабарни кўрсатиш (андоза)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Менинг рангларимга &қўшиш" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Огоҳнома хабарини кўрсатиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Менинг рангларимга &қўшиш" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Маълумотнома хабарини кўрсатиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Рангни танлаш" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Кўрсатиш учун хабар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Бу нима?" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Хабарни ёпиш" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "aRts хато хабарини кўрсатиш учун восита" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Диққат" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Маълумот учун" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Формат хатоси" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Очиш учун URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Бу хабар бошқа кўрсатилмасин" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Файлни очиш" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Қайтариш: %1" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Сақлаш муваффақиятсиз тугади." +msgid "Date" +msgstr "Учрашувлар" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Файл сақланди." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME турлари" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Кўриниш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Тафсилотлар" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Расм: %1\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Локал уланган" +msgid "Read-write" +msgstr "Алмаштириш" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Фақат ўқишга" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Сертификат ҳақиқий эмас!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификатлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Имзо чекганлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Док." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Қайтадан юклаш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Исми" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Шрифтнинг ўлчами" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Ҳаммасини импорт қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE ҳавфсиз сертификатни импорт қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Занжир:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Мавзу:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Ким томонидан берилган:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Файлни очиш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Файлнинг формати:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Ҳолати:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Ўчириш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Дан ҳақиқий:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "%1'дан чиқишга ишончингиз комилми?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Гача ҳақиқий:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Серия рақами:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Янги файл." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Ҳолати" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 дайжест:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Кейингини қидириш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Имзо:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Кутубхоналар" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Имзо" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Оммавий калит:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Оммавий калит" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Крипто бошқарувчиси" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Шрифтнинг &услуби" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Импорт қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "Ўл&чами" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Сақлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Эффектлар" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Тайёр" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Устидан чизилган" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Сақлаш муваффақиятсиз тугади." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Таги чизилган" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Сертификатни импорт қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Намуна" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "TDE SSL'сиз терилганга ўхшайди." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "С&крипт" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Сертификат файли бўш." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Ок" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Сертификат учун махфий сўз" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Сертификат файли юкланмади. Бошқа махфий сўзни синаб кўрмоқчимисиз?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ҳа" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Йўқ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Бу файлни очиш иложи йўқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Тўхтатиш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Файлнинг бу тури билан нима қилишни билмайман." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Қай&та синаб кўриш" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сайтнинг сертификати" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Эътибор берилмасин" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Бу номли сертификат аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Ҳамма&сига ҳа" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Сертификат TDE'га муваффақиятли импорт қилинди.\n" -"Сертификатнинг мосламаларини TDE бошқарув маркази ёрдамида бошқаришингиз " -"мумкин." +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "Ҳаммасига &йўқ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Сертификатлар TDE'га муваффақиятли импорт қилинди.\n" -"Сертификатнинг мосламаларини TDE бошқарув маркази ёрдамида бошқаришингиз " -"мумкин." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE сертификат қисми" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt ҳақида" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Аллақачон очиқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Файлни очишда хато рўй берди." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Номаълум" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Қопчиқ файли эмас." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Жойлашиши" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Умумий мосламалар" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Кодлаш усули нотаниш." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Кўриб чиқишни иложи йўқ." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Бузуқ файл" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Расмларни босиб чиқариш" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Жойлашиши" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -"Қопчиқнинг бутунлигини текширишда хато рўй берди. Эҳтимол файл бузилган." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Ўқиш хатоси. Эҳтимол махфий сўз нотўғри." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Компьютер:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Расмларни босиб чиқариш" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Сарлавҳа" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Босиб чиқариш" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Лавозим" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Танланганни қўйиш" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Бўлимнинг қисми" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Расмларни босиб чиқариш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Веб-саҳифа" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Индекс" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Веб-саҳифа" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Шаҳар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Расмларни босиб чиқариш" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Штат" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Расмларни босиб чиқариш" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Исм кўшимчаси" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Файлнинг формати:" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Исми" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Отасини исми" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Фамилияси" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Таянч сўзлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефон рақами" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL'лар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Фойдаланувчи майдони 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Фойдаланувчи майдони 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Фойдаланувчи майдони 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Фойдаланувчи майдони 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Тоифалар" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Локал ўзгарувчиларни ишга тайёрлаб бўлмади." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Хотира етишмаяпти" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" msgstr "" -"Локал kab мослама файлингизни (%1) яратиб бўлмади. Эҳтимол, kab усиз тўғри " -"ишлмайди.\n" -"Локал TDE директориясидан (одатда ~/.trinity) ёзиш ҳуқуқини олиб " -"ташламаганлигингизга ишонч ҳосил қилинг." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" msgstr "" -"Андоза kab маълумот базаси файлингизни (%1) яратиб бўлмади. Эҳтимол, kab " -"усиз тўғри ишлмайди.\n" -"Локал TDE директориясидан (одатда ~/.trinity) ёзиш ҳуқуқини олиб " -"ташламаганлигингизга ишонч ҳосил қилинг." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" msgstr "" -"Kab сизнинг андоза манзиллар дафтарингизни қуйидаги файлда яратди\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Файл хатоси" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -"Жиддий хато:\n" -"Локал директориянинг ҳуқуқлари ўзгарди!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл қайта юкланди." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" msgstr "" -"Жорий юкланган файлни (%1) қайтадан юклаб бўлмайди. Kab уни ёпиши ёки " -"сақлаши мумкин.\n" -"Агар файлингизни тасодифан ўчириб қўйган бўлсангиз, уни сақланг.\n" -"Агар уни ёпмоқчи бўлган бўлсангиз, уни ёпинг.\n" -"Андоза бўйича файлингиз ёпилади." -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Хатога қарши нусха)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Файлни сақлаб бўлмади; у ҳозир ёпилади." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл очилди." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Файлни юклаб бўлмади." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Бундай файл йўқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файл (%1) топилмади. Уни яратайми?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Бундай файл йўқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Яратиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Босиб чиқариш" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Янги файл." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Бекор қилинди." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Андозалар" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Kab'нинг ички хатоси)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Орқага" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(бўш ёзув)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Кейинги >" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Мослама файлини қайта юклаб бўлмади!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Тайёр" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Мослама файли қайта юкланди." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 аниқланмаган" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл сақланди." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Рухсат йўқ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл ёпилди." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Лотинча" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Сиз ўзгартирмоқчи бўлган файлни қулфлаб бўлмади. Балки у\n" -"бошқа дастур тарафидан ишлатилаяпти ёки у фақат ўқишга." +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Юнонча" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab'нинг намуна файлини топиб бўлмади.\n" -"Сиз янги файллар яратолмайсиз." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Кирилча" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Kab'нинг намуна файлини ўқиб бўлмади.\n" -"Сиз янги файллар яратолмайсиз." +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Арманча" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Формат хатоси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Грузинча" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файлни яратиб бўлмади\n" -"\"" - -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Янги файлни яратиб бўлмади." +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Рунча" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файлни сақлаб бўлмади.\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Огҳам" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" msgstr "" -"Kab'ни мослаш учун намуна файлини топиб бўлмади.\n" -"Kab'ни мослаб бўлмайди." -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" msgstr "" -"Kab'ни мослаш учун намуна файлини ўқиб бўлмади.\n" -"Kab'ни мослаб бўлмайди." - -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Янги мослама файлини яратиб бўлмади." -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'нинг локал мослама файлини юклаб бўлмади.\n" -"Бу формат хатоси бўлиши мумкин.\n" -"Kab'ни мослаб бўлмайди." +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Яҳудийча" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Kab'нинг локал мослама файлини топиб бўлмади.\n" -"Kab'ни мослаб бўлмайди." +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Арабча" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "Тузатилди" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Эски Сурияча" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "уяли" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Таана" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагари" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Бенгалча" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "умумий" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхи" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Иш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Гужарати" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Учрашувлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Ория" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Янги ёзувингизни қўшиб бўлмади." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Тамилча" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Қабул қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Телугу" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Рад этиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Филтер хатоси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Малайалам" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Янги" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Синхала" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Тескариси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Тайча" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Кўриб чиқиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Лаосча" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "Хатга илова қилиб &жўнатиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Тибетча" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Қай&тариш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Мянмар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "&Ҳаммасини танлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Кхмерча" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Тан&лашни бекор қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Хан" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "&Олдингини қидириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Ҳирагана" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Табиий ўлчам" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Катакана" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Бетга мослаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Хангул" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Бетнинг &энига мослаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Бопомофо" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Бетнинг &узунлигига мослаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Йи" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "К&атталаштириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Эфиопча" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "К&ичиклаштириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Чероки" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Катталаштириш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Канада аборигенларига мансуб" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Қайтадан кўрсатиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Муғулча" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Юқорига" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Пул белгилари" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Олдинги бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Ҳарфга ўхшаш белгилар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Кейинги бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Сон шакиллари" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "Ў&тиш..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Математик операторлар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Бетга ўтиш..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Техник белгилар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Сатрга ўтиш..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Геометрик белгилар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Биринчи бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ҳар хил белгилар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Охирги бет" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Айлана ва тўртбурчак" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "Хатчўпларни &таҳрирлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Брайл шрифти" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Мосламаларни &сақлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Юникод" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Ту&гмалар бирикмасини мослаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Тагалог" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &мосламаси" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Ҳануну" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Асбоблар &панелини мослаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Буҳид" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "&Хабар беришни мослаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Тагбанва" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Бу нима?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Катакана ярим энли шакиллар" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Кун маслаҳати" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Хан (Японча)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Хан (Корейсча)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Номаълум ёзув" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Мавжуд бўлган TDE манба турлари" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Орқага" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Олдинга" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Тўхтатиш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Янгилаш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Дастур менюси (desktop-файллар)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Товушни пасайтириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Товушни ўчириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Мослама файллари" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Товушни кўтариш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Дастурлар маълумотни сақлайдиган жой" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Бас ПЧ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Басни кўтариш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML шаклида кўлланмалар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Басни пасайтириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Нишончалар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "ЮЧ кўтариш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "ЮЧ пасайтириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Кутубхоналар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Плейер: Ўйнатиш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Плейер: Тўхтатиш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Плейер: Олдинги" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Плейер: Кейинги" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Плейер: Ёзиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME турлари" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Қидириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Юклаб бўладиган модуллар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt плагинлари" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "URL'ни очиш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Хизматлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Хат-хабар дастурини ишга тушириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Хизмат турлари" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Плейерни ишга тушириш" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Дастур товушлари" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Ишга тушириш (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Намуналар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Ишга тушириш (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Ишга тушириш (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG дастур менюси (desktop-файллар)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Ишга тушириш (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG меню таърифи (directory-файллар)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Ишга тушириш (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG меню кўриниши (menu-файллар)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Ишга тушириш (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Вақтинчалик файллар (жорий компьютер ва фойдаланувчига боғлиқ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Ишга тушириш (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX сокетлари (жорий компьютер ва фойдаланувчига боғлиқ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Ишга тушириш (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - номаълум тур\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Ишга тушириш (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Ишга тушириш (9)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Бекор қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Ишга тушириш (А)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Қайтариш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Ишга тушириш (Б)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Кесиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Ишга тушириш (В)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Нусха олиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Ишга тушириш (Г)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Қўйиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Ишга тушириш (Д)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Махсус қўйиш..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Ишга тушириш (Е)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Тозалаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Басни кўтариш" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Ҳаммасини танлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Басни пасайтириш" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Ёрдам" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Ўнг қавс" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Бу нима?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Басни кўтариш" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Басни пасайтириш" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Шрифтнинг &услуби" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "Ўл&чами" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Бир бет юқорига" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Эффектлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Бир бет пастга" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Устидан чизилган" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Таги чизилган" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Намуна" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "С&крипт" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Ок" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Қўллаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Мета" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Ёпиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Шрифтни танлаш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Кутубхонани (%1) очиб бўлмади.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Ок" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Браузерни ишга тушириб бўлмади:\n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Бекор қилиш" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ҳа" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Кутубхонани (%1) очиб бўлмади.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Йўқ" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Кутубхонани (%1) очиб бўлмади.\n" +"%2" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Тўхтатиш" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Хизмат (%1) топилмади." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Амал фойдаланувчи томонидан тўхтатилди" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Қай&та синаб кўриш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Эътибор берилмасин" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Ҳамма&сига ҳа" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "Ҳаммасига &йўқ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt ҳақида" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Андозалар" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Бекор қилиш" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Орқага" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Номаълум" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Кейинги >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Сақланмасин" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Тайёр" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Услуб %1 топилмади.\n" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Ёрдам" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 аниқланмаган" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Лотинча" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Юнонча" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Кирилча" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Арманча" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Грузинча" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Рунча" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Огҳам" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Яҳудийча" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Арабча" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Эски Сурияча" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Таана" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагари" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Талаб қилинган шрифт" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгалча" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Гурмукхи" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Гужарати" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Тасдиқлаш талаб қилинади" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "талаб бекор қилинди" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Мақсад ҳақиқий эмас" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Рост" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ёлғон" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Янгилаш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ория" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Del" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Тамилча" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "Ҳарф кутилган эди" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Телугу" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Кичик" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайалам" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Ins" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Синхала" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Бўш жой" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Тайча" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Лаосча" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Тибетча" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Мянмар" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Кхмерча" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Номаълум хато" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Хан" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Файлдан ўқиб бўлмади" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Ҳирагана" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Файлга ёзиб бўлмади" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "Ҳаммасига ҳа" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "Хаммасига Ок" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "Ҳаммасига йўқ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Ҳаммасини бекор қилиш" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "Ҳаммасига" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Эътибор берилмасин" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Катакана" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Қайтадан уриниш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Хангул" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Тўхтатиш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Бопомофо" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Текислаш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Йи" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Мослаш..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Эфиопча" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Тизим менюси" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Чероки" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Соялаш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Канада аборигенларига мансуб" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Соялашни бекор қилиш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Муғулча" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормаллаштириш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Пул белгилари" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Танлаш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Ҳарфга ўхшаш белгилар" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Бу нима?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Сон шакиллари" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Йиғиш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Математик операторлар" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ёй&иш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Техник белгилар" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "&Ҳамиша юқорида" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Геометрик белгилар" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Соялаш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ҳар хил белгилар" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Айлана ва тўртбурчак" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Пастга тиклаш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Брайл шрифти" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "Соялашни &бекор қилиш" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Юникод" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Ҳеч қандай хато рўй бермади" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Тагалог" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "хатога клиент сабабчи бўлди" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Ҳануну" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "Кутилмаган файлнинг охири" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Буҳид" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "биттадан кўп ҳужжатнинг тури аниқланган" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Тагбанва" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "элементни ажратишда хато рўй берди" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Катакана ярим энли шакиллар" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "Тэг мос келмади" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Хан (Японча)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "таркибни ажратишда хато рўй берди" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Кутилмаган белги" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Хан (Корейсча)" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML ҳужжатини аниқлашда версияни кўрсатиш керак" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Номаълум ёзув" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "Standalone ҳужжат турининг қиймати нотўғри" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "XML ҳужжатини аниқлашда кодлаш ёки standalone турини кўрсатиш керак" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML ҳужжатини аниқлашда standalone турини кўрсатиш керак" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ҳужжатнинг турини ажратишда хато рўй берди" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Орқага" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "Ҳарф кутилган эди" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Олдинга" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "изоҳни ажратишда хато рўй берди" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Тўхтатиш" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "бошқа манбага кўрсатгични ажратишда хато рўй берди" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Янгилаш" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Товушни пасайтириш" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Товушни ўчириш" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Товушни кўтариш" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Бас ПЧ" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Басни кўтариш" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Басни пасайтириш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "ЮЧ кўтариш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "ЮЧ пасайтириш" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Плейер: Ўйнатиш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Плейер: Тўхтатиш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Плейер: Олдинги" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Плейер: Кейинги" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Плейер: Ёзиш" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Қидириш" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Таҳрирчини танлагич" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." msgstr "" +"Илтимос ушбу дастурда сиз ишлатмоқчи бўлган матн таҳрирчи компонентини " +"танланг. Агар Тизим андозасини танласангиз, дастур Бошқариш Марказида " +"кўрсатилган компонентни ишлатади. Бошқа танлов буни бекор қилади." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "URL'ни очиш" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертификат" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Хат-хабар дастурини ишга тушириш" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Ҳужжат ҳақида маълумот" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Плейерни ишга тушириш" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Умумий" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Ишга тушириш (0)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Ишга тушириш (1)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Ишга тушириш (2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Охирги ўзгартириш:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Ишга тушириш (3)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Ҳужжатнинг кодлаш усули:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Ишга тушириш (4)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP сарлавҳалари" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Ишга тушириш (5)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Хоссаси" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Ишга тушириш (6)" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript хатоси" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Ишга тушириш (7)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Ишга тушириш (8)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Ишга тушириш (9)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Ишга тушириш (А)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Авто-текширишни ёқиш" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Ишга тушириш (Б)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "&Катта ҳарфлар билан ёзилган сўзларга эътибор берилмасин" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Ишга тушириш (В)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&Бирга ёзилган сўзларга эътибор берилмасин" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Ишга тушириш (Г)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Андоза тил:" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Қуйидаги сўзларга эътибор берилмасин" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Ишга тушириш (Д)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Номаълум сўз:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Ишга тушириш (Е)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ушбу сўз \"номаълум\" деб ҳисобланади, чунки у жорий ишлатилаётган " +"луғатда топилмади. У чет тилида ёзилган бўлиши ҳам мумкин.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар у тўғри ёзилган бўлса, Луғатга қўшиш тугмасини босиб уни " +"луғатга қўшиш мумкин. Агар уни алмаштиришни истамасангиз, Эътибор " +"берилмасин ёки Ҳаммасига эътибор берилмасин тугмасини босинг.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Бироқ, агар у нотўғри ёзилган бўлса, қуйидаги таклиф қилинган сўзлардан " +"тўғрисини топиш мумкин. Агар у ерда ҳеч нарса топилмаса, қуйидаги майдонга " +"тўғри ёзилган сўзни киритиб Алмаштириш ёки Ҳаммасини алмаштириш тугмасини босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "нотўғри ёзилган" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Номаълум сўз" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Тил:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Бу ерда текширилаётган ҳужжатнинг тилини танланг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Бир бет юқорига" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "...матндаги нотўғри ёзилган сўз..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Бир бет пастга" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Номаълум сўзни кўрсатувчи матндан парча." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Бу ерда номаълум сўзни кўрсатувчи матндан парчани кўриш мумкин. Агар бу " +"маълумот етарли бўлмаса, ҳужжат ойнасини босиб истаган жойни ўқиб чиқиб бу " +"ерга қайтиб келиб давом этса бўлади.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Луғатга қўшиш" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ушбу сўз \"номаълум\" деб ҳисобланади, чунки у жорий ишлатилаётган " +"луғатда топилмади.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Агар у тўғри ёзилган бўлса ва келажакда уни хато деб хисобласлик учун шу " +"ерни босинг. Луғатга қўшмасдан уни шундай қолдириш учун Эътибор " +"берилмасин ёки Ҳаммасига эътибор берилмасин тугмасини босинг.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Таклиф қилинган сўзлар" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Таклиф қилинган сўзлар рўйхати" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар номаълум сўз хато ёзилган бўлса, таклиф қилинган сўзлар рўйхатидан " +"тўғри сўзни танлаш мумкин. Агар у ерда мос келадиган сўз бўлмаса, юқоридаги " +"майдонга уни киритиш мумкин.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Фақат шу сўзни алмаштириш учун Алмаштириш тугмасини босинг, ҳаммасини " +"алмаштириш учун Ҳаммасини алмаштириш тугмасини босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Шу &билан алмаштириш:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Агар номаълум сўз хато ёзилган бўлса, тўғри сўзни шу майдонга киритинг " +"ёки уни қуйидаги таклиф қилинган сўзлар рўйхатидан танланг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Фақат шу сўзни алмаштириш учун Алмаштириш тугмасини босинг, ҳаммасини " +"алмаштириш учун Ҳаммасини алмаштириш тугмасини босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Тилни танлаш" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Мета" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Так&лиф қилиш" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Номаълум сўзни кўрсатилган сўз (чапда) билан алмаштириш учун шу ерни " +"босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Ҳа&ммасини алмаштириш" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Амал фойдаланувчи томонидан тўхтатилди" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Номаълум сўз учраган ҳамма сўзларни кўрсатилган сўз (чапда) билан " +"алмаштириш учун шу ерни босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Рост" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Номаълум сўзни ўзгартирмай шундай қолдириш учун шу ерни босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Бу амал номаълум сўз исм, қисқартма ёки чет тилида ёзилган сўз бўлганда " +"ва уни луғатга қўшмасдан ишлатиш учун қулай.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ёлғон" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ҳаммасига &эътибор берилмасин" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Қўйиш" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Номаълум сўз учраган ҳамма сўзларни ўзгартирмай шундай қолдириш учун шу " +"ерни босинг.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Бу амал номаълум сўз исм, қисқартма ёки чет тилида ёзилган сўз бўлганда " +"ва уни луғатга қўшмасдан ишлатиш учун қулай.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Янгилаш" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Авто-тўғрилаш" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Ўчириш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Иккиламчи тугмалар бирикмаси:" -#: tools/qfile.cpp:60 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Номаълум хато" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Асосий тугмалар бирикмаси:" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Файлдан ўқиб бўлмади" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Жорий ўрнатилган ёки киритилаётган тугмалар бирикмаси шу ерда кўринади." -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Файлга ёзиб бўлмади" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Бекор қилиш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Тугмалар бирикмасини ўчириш" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "Қай&тариш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Мулти-тугма усули" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Кесиш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Нусха олиш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Қўйиш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Тугмалар бирикмаси:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Текислаш" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Мослаш..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Кўчириш" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Тизим менюси" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Ў&тиш" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Соялаш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Соялашни бекор қилиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормаллаштириш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Провайдер рўйхати" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Йиғиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Ёйиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Танлаш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Бу нима?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Дастурларга янгилаш учун хабар юборилмасин" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "Ҳаммасига ҳа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "Хаммасига Ок" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "Ҳаммасига йўқ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Ҳаммасини бекор қилиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Тизим менюси" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "Ҳаммасига" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ҳа" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Йўқ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Эътибор берилмасин" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Қайтадан уриниш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Тўхтатиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Қ&айта тиклаш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Жойидан кўчириш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Асбоблар панелларини мослаш" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Йиғиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ёй&иш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "Ё&пиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Ҳамиша юқорида" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Соялаш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Пастга тиклаш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "Соялашни &бекор қилиш" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Ҳеч қандай хато рўй бермади" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Ёрдамни кўрсатиш" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "хатога клиент сабабчи бўлди" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "Кутилмаган файлнинг охири" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "&Менюлар панелини кўрсатиш" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "биттадан кўп ҳужжатнинг тури аниқланган" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "элементни ажратишда хато рўй берди" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Давлат" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "Тэг мос келмади" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "таркибни ажратишда хато рўй берди" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Кутилмаган белги" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ҳужжатини аниқлашда версияни кўрсатиш керак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "Standalone ҳужжат турининг қиймати нотўғри" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "XML ҳужжатини аниқлашда кодлаш ёки standalone турини кўрсатиш керак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ҳужжатини аниқлашда standalone турини кўрсатиш керак" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ҳужжатнинг турини ажратишда хато рўй берди" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "Ҳарф кутилган эди" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "изоҳни ажратишда хато рўй берди" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "бошқа манбага кўрсатгични ажратишда хато рўй берди" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Махфий сўз бўш" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Кун маслаҳати" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,12264 +17,13545 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Địa chỉ Mạng cần mở" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ ảnh động" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Chế độ t&oàn màn hình" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Nửa cỡ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Cỡ th&ường" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Cỡ &đôi" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Hiển thị thông báo lỗi (mặc định)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Hiển thị thông điệp cảnh báo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Hiển thị thông điệp thông tin" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Chuỗi thông điệp cần hiển thị" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Tiện ích để hiển thị thông báo lỗi aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Thông tin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Cấu hình" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Sửa đổi" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Sửa đổi" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Canh lề" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Viền" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Hướng" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Rộng" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Rộng" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Cao" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "C&ao" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Khoảng cách" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ngang" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Dọc" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Phải" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Trái" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Giữa" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Trên" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dưới" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Dưới" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Chuyển" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Chọn hết" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Xoá bỏ hết" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Xoá hết" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Xuất" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Nhập" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Thu phóng" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "Thu &phóng" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Địa chỉ Mạng dạng sai" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Bộ ký tự :" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Lưu tập tin" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Nội dung" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Giới thiệu" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Giới thiệu" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "G&iới thiệu" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Không tên" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Được" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Được" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Bật" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "Th&ôi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Áp dụng" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Áp dụng" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Tập tin" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Hủy" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Hủy" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Từ lạ :" +msgid "&File" +msgstr "&Tập tin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 #, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Từ này được xem là « từ lạ » vì nó không khớp với mục nhập nào trong " -"từ điển hiện thời được dùng. Hoặc có lẽ nó là từ bằng ngôn ngữ khác.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nếu từ này không phải có lỗi chính tả, bạn có thể thêm nó vào từ điển " -"bằng cách nhắp vào nút Thêm vào Từ điển. Nếu bạn không muốn thêm từ " -"lạ này vào từ điển, còn không muốn thay đổi nó, hãy nhắp nút Bỏ qua " -"hoặc Bỏ qua hết.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tuy nhiên, nếu từ này có lỗi chính tả, bạn có thể cố tìm từ đúng trong " -"danh sách bên dưới để thay thế nó. Nếu bạn không thể tìm thấy từ đúng thay " -"thế, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp chuỗi bên dưới, rồi nhắp vào nút Thay " -"thế hoặc Thay thế hết.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Help" +msgstr "Trợ g&iúp" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Hiệu chỉnh" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Hiệu chỉnh" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Tù&y chọn" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Xem" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Xem" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "Đi &ra" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "T&hoát" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Tải lại" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Lùi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Chép" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Chép" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Dán" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Dán" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Cửa sổ &mới..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Cử&a sổ mới..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "Cửa sổ &mới" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Lượt chơi mới" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "Lượt chơi mớ&i" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Mở tập tin" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Mở..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Mở..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Cắt" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "Cắ&t" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Cắt" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Phông chữ" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Màu cảnh &gần" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Màu &nền" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Lưu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Lưu dạng" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Lưu dạng..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Lư&u dạng..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "sai chính tả" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Từ lạ" +msgid "&Close" +msgstr "&Đóng" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Ngôn ngữ :" +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&In..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ở đây hãy chọn ngôn ngữ của tài liệu bạn đang đọc và sửa.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Rất tiếc" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 #, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... từ sai chính tả được hiển thị theo ngữ cảnh ..." +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Đoạn hiển thị từ lạ theo ngữ cảnh nó." +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Bỏ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Ở đây bạn có xem được một đoạn hiển thị từ lạ theo ngữ cảnh nó. Nếu thông " -"tin này không đủ để cho bạn khả năng chọn từ thay thế thích hợp nhất với từ " -"lạ này, bạn có thể nhắp vào tài liệu đang đọc và sửa, đọc thêm, rồi trở về " -"đây để tiếp tục lại đọc và sửa.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Từ lạ đã được phát hiện và được xem là « từ lạ » vì nó không nằm " -"trong từ điển.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nhắp vào đây nếu bạn coi như từ lạ không phải có lỗi chính tả, và bạn " -"muốn tránh lại phát hiện nó một cách không đúng. Còn nếu bạn muốn để nó lại, " -"nhưng không thêm nó vào từ điển, hãy nhắp nút Bỏ qua hoặc Bỏ qua " -"hết thay thế.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Xoá bỏ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Từ đã gợi ý" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Xoá bỏ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Danh sách gợi ý" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Xoá" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Nghiêng" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "La mã" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Hồi lại" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Hồi lại" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Làm lại" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Làm lại" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nếu từ lạ này có lỗi chính tả, bạn nên kiểm tra xem từ đúng có sẵn chưa, " -"và nếu có, hãy nhắp vào nó. Nếu không có từ nào trong danh sách này có thể " -"thay thế đúng từ này, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp chuỗi bên trên.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Để sửa từ này, nhắp vào Thay thế nếu bạn muốn sửa chỉ lần này gặp " -"từ, hoặc Thay thế hết nếu bạn muốn sửa mọi lần gặp từ.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgid "&Game" +msgstr "Trò &chơi" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Thẳng đứng" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Nằm ngang" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "đã kết nối cục bộ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Duyệt..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Bỏ" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "Th&uộc tính..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Thuộc tính" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Chạy" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Dừng" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lặt vặt" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Cỡ phông chữ" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Phông chữ" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Phông chữ" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "Tải &lại" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Tập tin" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Phục hồi" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Diện mạo" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "In" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Thứ Hai" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ Ba" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Thứ Tư" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ Năm" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Thứ Sáu" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ Bảy" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ Nhật" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Cậ&p nhật" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Điểm cao" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Thay thế &bằng:" +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "Khung xem &mới" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Chèn" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nếu từ lạ có lỗi chính tả, bạn nên gõ vào đây từ đúng, hoặc chọn nó trong " -"danh sách bên dưới.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Sau đó, bạn có thể nhắp vào nút Thay thế nếu bạn muốn sửa chỉ lần " -"này gặp từ, hoặc Thay thế hết nếu bạn muốn sửa mọi lần gặp từ.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Kế" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Tiếng Anh" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Lùi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Chọn ngôn ngữ" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Thay thế" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Gợi ý" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Thay thế..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Tha&y thế" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Chèn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nhắp vào đây để thay thế lần này gặp đoạn lạ bằng đoạn trong hộp chuỗi " -"bên trên (bên trái).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Th&ay thế hết" +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Mặc định" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nhắp vào đây để thay thế mọi lần gặp đoạn lạ bằng đoạn trong hộp chuỗi " -"bên trên (bên trái)..

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Nội dung" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Bỏ qua" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Mở gần đây" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hãy nhắp vào đây để cho phép lần gặp từ này còn lại, không thay đổi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hành động này có ích khi từ là tên, từ cấu tạo, từ ngôn ngữ khác hoặc từ " -"lạ khác mà bạn muốn sử dụng còn không muốn thêm vào từ điển.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Mở &gần đây" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "Bỏ &qua hết" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Tìm..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hãy nhắp vào đây để cho phép mọi lần gặp từ này còn lại, không thay đổi.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hành động này có ích khi từ là tên, từ cấu tạo, từ ngôn ngữ khác hoặc từ " -"lạ khác mà bạn muốn sử dụng còn không muốn thêm vào từ điển.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Tìm &kế" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Tự động sửa" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Đánh dấu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Đây là ngôn ngữ mặc định bộ bắt lỗi chính tả sẽ dùng. Hộp thả xuống sẽ liệt " -"kê mọi từ điển của ngôn ngữ tồn tại cũa bạn." +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Đánh &dấu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Tùy chọn" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Th&êm Đánh dấu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Bật chạy &bắt lỗi chính tả nền" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Sửa Đánh dấu..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"Nếu chọn, chế độ « chính tả trong khi gõ » là hoạt động nên từ sai chính tả " -"nào được tô sáng ngay." +msgid "&Tools" +msgstr "&Công cụ" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Nhảy qua từ chữ &hoa" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Chính tả" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"Nếu chọn, sẽ không bắt lỗi chính tả trong từ chứa chỉ chữ hoa. Có ích khi " -"bạn sử dụng nhiều từ cấu tạo, v.d. TDE, OSS, VN." +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Hiện thanh &trình đơn" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Nhảy qua từ đã &nối nhau" +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Hiện thanh &công cụ" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Hiện thanh t&rạng thái" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Cấu hình &phím tắt..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Tù&y thích..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Thiết &lập" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Đừng hiện thông điệp này lần nữa" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Nếu chọn, sẽ không bắt lỗi chính tả trong từ gồm có nhiều từ tồn tại được " -"nối chuỗi. Có ích trong một số ngôn ngữ." +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape (thoát)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab (tạo bảng)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Bỏ qua các từ này" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Tab lùi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"Để thêm từ cần bỏ qua, hãy gõ nó vào trường chữ bên trên, rồi nhắp vào nút " -"Thêm. Để gỡ bỏ từ, tô sáng nó trong danh sách, rồi nhắp vào Bỏ." +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Xoá lùi" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Bộ chọn trình soạn thảo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return (xuống dòng)" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vui lòng chọn thành phần soạn thảo mặc định bạn muốn sử dụng trong ứng dụng " -"này. Nếu bạn chọn Mặc định hệ thống, ứng dụng sẽ theo thay đổi đó " -"trong Trung tâm Điều khiển. Các sự chọn khác sẽ có quyền cao hơn thiết lập " -"đó." +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter (nhập)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Phím tắt :" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert (chèn)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete (xoá bỏ)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause (Tạm dừng)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Xoá phím tắt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print (in)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Tập tin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq (yêu cầu hệ thống)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "Trò &chơi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home (về)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Hiệu chỉnh" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End (cuối)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "Chu&yển" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Trái" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Xem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Lên" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Tới" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Phải" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Đánh &dấu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Xuống" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Công cụ" +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Lùi" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Thiết &lập" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Kế" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Thanh công cụ chính" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Phím tắt xen kẽ :" +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Phím tắt chính:" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "Phím tắt hiện thời, hoặc phím tắt bạn đang nhập sẽ xuất hiện ở đây." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Chế độ đa phím" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock (khoá chữ hoa)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Bật nhập phím tắt đa phím" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock (khoá số)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Hãy đánh dấu vào hộp chọn này để hiệu lực khả năng nhập phím tắt đa phím. " -"Một phím tắt đa phím chứa dãy là đến 4 phím. Lấy thí dụ, bạn có thể gán « " -"Ctrl+P,D » cho phông chữ đậm, và « Ctrl+P,G » cho phông chữ gạch chân." +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock (khoá cuộn)" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Chứng nhận" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Phím dài" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Khung" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "Ngoặc trái" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Thông tin Tài liệu" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "Ngoặc phải" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Chung" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Sao" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Địa chỉ Mạng:" +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Cộng" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tựa :" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Phẩy" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Sửa đổi cuối cùng:" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Trừ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Bảng mã Tài liệu :" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Chấm" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Dòng đầu HTTP" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Xuyệc" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Hai chấm" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Thuộc tính" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Chấm phẩy" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Giá trị" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Nhỏ hơn" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Lỗi JavaScript" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Bằng" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Hộp thoại này cung cấp thông báo và chi tiết về lỗi tập lệnh xảy ra trên " -"trang Mạng. Trong nhiều trường hợp, lỗi này do lỗi trong nơi Mạng như bị tác " -"giả thiết kế. Trong trường hợp khác, nó do lỗi lập trình trong Konqueror. " -"Nếu bạn hoài nghi trường hợp trước, vui lòng liên lạc với chủ nơi Mạng đó. " -"Còn nếu bạn hoài nghi lỗi trong Konqueror, vui lòng thông báo lỗi đó tại « " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ » . Tốt hơn khi bạn gồm lời thí dụ diễn tả " -"lỗi." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Hơn" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Xoá" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Hỏi" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Miền thêm để duyệt" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "Ngoặc vu trái" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Danh sách miền « vùng rộng » (không phải cục bộ để liên kết) cần duyệt." +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Xuyệc ngược" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Duyệt mạng cục bộ" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "Ngoặc vu phải" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"Nếu đúng, miền .local (cục bộ) sẽ được duyệt. Nó luôn cục bộ để liên kết, " -"dùng DNS truyền một-nhiều." +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "Mũ ASCII" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Tìm kiếm đệ qui miền" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Gạch chân" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Bị gỡ bỏ trong TDE 3.5.0" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "Trích dẫn trái" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" -"Chọn khả năng xuất bản trên LAN (truyền một-nhiều) hay WAN (truyền đơn, cần " -"trình phục vụ DNS đã cấu hình)" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "Ngoặc móc trái" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" -"GHi rõ nếu việc xuất bản nên theo thiết lập cục bộ để liên kết (mặc định) " -"hoặc « vùng rộng », dùng trình phục vụ DNS thường (WAN)." +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "Ngoặc móc phải" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "Tên của miền xuất bản mặc định cho WAN" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Ngã ASCII" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" -"Tên miền để xuất bản, dùng ZeroConf « vùng rộng » (DNS chuẩn). Tên này phải " -"trùng với miền được ghi rõ trong tập tin cấu hình . Giá trị " -"được dùng chỉ nếu PublishType (kiểu xuất bản) được đặt là WAN.\n" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp (lên trang)" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown (xuống trang)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Sắt" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Và" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Cấu hình" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Cảm" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Cấu hình" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Đô la" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Sửa đổi" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Phần trăm" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Sửa đổi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu (trình đơn)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Canh lề" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Help (trợ giúp)" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Trang" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "Dấu số" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Viền" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ chính" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Hướng" +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Bán đậm" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Rộng" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Nhạt" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Nghiêng nhạt" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Rộng" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Nghiêng bán đậm" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Cao" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Xiên" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "C&ao" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Sách" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Khoảng cách" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Sách xiên" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ngang" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Dính" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Dọc" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Bỏ dính" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Phải" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Tập lệnh TDE" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Trái" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Không thể lấy KScript Runner (bộ chạy tập lệnh) cho kiểu « %1 »." -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Giữa" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Lỗi KScript (tập lệnh)" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Trên" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh « %1 »." -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Dưới" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Mặc định của hệ thống (%1)" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Dưới" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Hàng đầu" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Chuyển" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Vị trí" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Xoá bỏ hết" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Tổ chức" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Xoá hết" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Phòng ban" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Xuất" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Phòng bạn phụ" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Nhập" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Nhãn phát" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Thu phóng" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "Thu &phóng" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Mã bữu điện" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Phố" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Địa chỉ Mạng dạng sai" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Bộ ký tự :" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Tỉnh" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Ta-min" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Lưu tập tin" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Hàng" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Nội dung" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Tên đã định dạng" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Giới thiệu" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Tiền tố tên" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Giới thiệu" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Tên" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "G&iới thiệu" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Tên lót" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Không tên" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Họ" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Được" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Ngày sinh" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Bật" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Ghi chú" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Tắt" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Địa chỉ nói" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Áp dụng" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Tập tin" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Từ khoá" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Hủy" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Số điện thoại" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Hủy" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Địa chỉ Mạng" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Hiệu chỉnh" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Tự định nghĩa 1" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Tù&y chọn" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Tự định nghĩa 2" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Xem" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Tự định nghĩa 3" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "Đi &ra" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Tự định nghĩa 4" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Tự chọn" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "T&hoát" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Phân loại" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Tải lại" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Không thể khởi động các biến cục bộ." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Lùi" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Hết bộ nhớ" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "Cửa sổ &mới..." +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Không thể tạo tập tin cấu hình kab cục bộ của bạn « %1 ». Khi không có nó, " +"kab sẽ rất có thể không hoạt động cho đúng.\n" +"Hãy kiểm tra xem bạn đã không gỡ bỏ quyền ghi ra thư mục TDE cục bộ mình " +"(thường là <~/kde> mà ~ là tên người dùng của bạn)." -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Cử&a sổ mới..." +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Không thể tạo tập tin cơ sở dữ liệu chuẩn của bạn « %1 ». Khi không có nó, " +"kab sẽ rất có thể không hoạt động cho đúng.\n" +"Hãy kiểm tra xem bạn đã không gỡ bỏ quyền ghi ra thư mục TDE cục bộ mình " +"(thường là <~/kde> mà ~ là tên người dùng của bạn)." -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "Cửa sổ &mới" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab đã tạo sổ địa chỉ chuẩn cho bạn trong\n" +"« %1 »" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Lượt chơi mới" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Không thể tạo tập tin sao lưu (không đủ quyền)." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "Lượt chơi mớ&i" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Lỗi tập tin" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Mở" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Không thể mở tập tin sao lưu để ghi (không đủ quyền)." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Mở tập tin" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Gặp lỗi nghiêm trọng:\n" +"Quyền hạn đã thay đổi trong thư mục cục bộ." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Mở..." +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Tập tin đã được tài lại." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Mở..." +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Tập tin đã tải hiện thời « %1 » không thể được tải lại.\n" +"Như thệ thì kab có thể đóng hoặc lưu nó.\n" +"Lưu nó nếu bạn đã tình nguyện cờ xoá bỏ tập tin dữ liệu mình.\n" +"Đóng nó nếu bạn đã làm như thế có ý định.\n" +"Mặc định là tập tin này sẽ được đóng." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "Cắ&t" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Lỗi sao chép tập tin an toàn)" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "&Cắt" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Không thể lưu tập tin nên sẽ đóng nó ngay bây giờ." -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Phông chữ" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Mới mở tập tin." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Màu cảnh &gần" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Không thể tải tập tin." -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Màu &nền" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Không có tập tin như vậy" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Lưu" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Không tìm thấy tập tin « %1 ». Tạo một điều mới không?" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Lưu" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Không có tập tin như vậy" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Lưu dạng" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Tạo" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Lưu dạng..." +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Tập tin mới" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Lư&u dạng..." +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Bị thôi." -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&In..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Lỗi nội bộ trong kab)" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Rất tiếc" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(mục nhập rỗng)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Bỏ" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Không thể tải lại tập tin cấu hình." -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Thêm" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Mới tải lại tập tin cấu hình." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Đổi" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Mới lưu tập tin." -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Xoá bỏ" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Không đủ quyền." -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Nghiêng" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Mới đóng tập tin." -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "La mã" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Không thể khoá tập tin bạn muốn thay đổi.\n" +"Rất có thể là nó bị ứng dụng khác dùng, hoặc chỉ có quyền đọc." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Thông tin" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Không tìm thấy tập tin biểu mẫu của kab.\n" +"Như thế thì bạn không thể tạo tập tin mới." -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Thẳng đứng" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Không thể đọc tập tin biểu mẫu của kab.\n" +"Như thế thì bạn không thể tạo tập tin mới." -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Nằm ngang" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Lỗi định dạng" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "đã kết nối cục bộ" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Không thể tạo tập tin\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Duyệt..." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Không thể tạo tập tin mới." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Không thể lưu tập tin\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Bỏ" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Không tìm thấy tập tin biểu mẫu cấu hình của kab.\n" +"Như thế thì không thể cấu hình kab." -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "Th&uộc tính..." +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Không thể đọc tập tin biểu mẫu cấu hình của kab.\n" +"Như thế thì không thể cấu hình kab." -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Thuộc tính" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Không thể tạo tập tin cấu hình mới." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Chạy" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Không thể tải tập tin cấu hình cục bộ của kab.\n" +"Có lẽ gặp lỗi định dạng.\n" +"Như thế thì không thể cấu hình kab." -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "&Dừng" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Không tìm thấy tập tin cấu hình cục bộ của kab.\n" +"Như thế thì không thể cấu hình kab." -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Lặt vặt" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "cố định" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Cỡ phông chữ" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "di động" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Phông chữ" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "điện thư" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Phông chữ" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "bộ điều giải" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "Tải &lại" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "chung" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Tập tin" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "công ty" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Riêng" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Phục hồi" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Ngày" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Diện mạo" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Không thể thêm mục mới của bạn." -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "In" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Kiểm tra cơ sở dữ liệu Sycoca chỉ một lần" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Thứ Hai" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Trình nền TDE" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Thứ Ba" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Trình nền TDE — sơ khởi cập nhật cơ sở dữ liệu Sycoca khi cần thiết" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Thứ Tư" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Tên máy cũ" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Thứ Năm" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Tên máy mới" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Thứ Sáu" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Lỗi : chưa đặt biến môi trường HOME (nhà).\n" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Thứ Bảy" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Lỗi : chưa đặt biến môi trường DISPLAY (trình bày).\n" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Chủ Nhật" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "Cậ&p nhật" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Thông báo TDE biết tên máy đã thay đổi." -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Điểm cao" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Tác giả" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "Khung xem &mới" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Xuất dữ liệu dạng UTF-8 thay vào bảng mã cục bộ" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Chèn" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "In mã nhận diện trình đơn chứa ứng dụng." -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Kế" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "In tên trình đơn (phụ đề) chứa ứng dụng." -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Lùi" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Tô sáng mục trong trình đơn" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Thay thế" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Không kiểm tra cơ sở dữ liệu sycoca là hiện thời chưa" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Thay thế..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Mã nhận diện mục trình đơn cần tìm" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Mặc định" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Không thể tô sáng mục trình đơn « %1 »." -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Mặc định" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Công cụ truy vấn trình đơn TDE.\n" +"Công cụ này có thể được dùng để tìm trình đơn nơi hiển thị\n" +"một ứng dụng nào đó.\n" +"Tùy chọn « --highlight » (tô sáng) có thể được dùng để ngụ ý\n" +"trực quan cho người dùng xem ứng dụng đó nằm ở đâu trong\n" +"trình đơn TDE." -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Nội dung" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Mở gần đây" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Phải ghi rõ một ứng dụng, v.d. « tde-konsole.desktop »." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Mở &gần đây" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Phải ghi rõ ít nhất một của « --print-menu-id » (in mã nhận diện trình đơn), " +"« --print-menu-name (in tên trình đơn) » hoặc « --highlight » (tô sáng)." -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Tìm..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Không có mục trình đơn « %1 »." -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Tìm &kế" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Không tìm thấy mục « %1 » trong trình đơn." -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Đánh dấu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gặp lỗi khi tạo cơ sở dữ liệu « %1 ».\n" +"Hãy kiểm tra xem có quyền hạn đúng về thư mục đó, và đĩa chưa đầy.\n" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Th&êm Đánh dấu" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Sửa Đánh dấu..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gặp lỗi khi ghi cơ sở dữ liệu « %1 ».\n" +"Hãy kiểm tra xem có quyền hạn đúng về thư mục đó, và đĩa chưa đầy.\n" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Chính tả" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Không báo ứng dụng cập nhật" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Hiện thanh &trình đơn" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Tắt chạy cập nhật dần, đọc lại hết" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Hiện thanh &công cụ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Kiểm tra nhãn thời gian trong tập tin" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Hiện thanh t&rạng thái" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Tắt chạy kiểm tra tập tin (nguy hiểm)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Cấu hình &phím tắt..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Tạo cơ sở dữ liệu toàn cục" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Tù&y thích..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Chỉ chạy thử tiến trình tạo ra trình đơn" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Đừng hiện thông điệp này lần nữa" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Theo dõi mã nhận diện trình đơn, cho mục đích gỡ lỗi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape (thoát)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Im — hoạt động không có cửa sổ hoặc thiết bị lỗi" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab (tạo bảng)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Hiện thông tin về chương trình (ngay cả khi chế độ « im » đã bật)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Tab lùi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Xây dựng lại bộ nhớ tạm cấu hình hệ thống." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Xoá lùi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Đang tải lại cấu hình TDE, vui lòng đợi..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return (xuống dòng)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Bộ Quản lý Cấu hình TDE" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter (nhập)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Bạn có muốn tải lại cấu hình TDE không?" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert (chèn)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Không tải lại" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete (xoá bỏ)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Thông tin cấu hình đã được tải lại." -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause (Tạm dừng)" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong danh sách tham số" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print (in)" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Giá trị chưa định nghĩa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq (yêu cầu hệ thống)" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Giá trị rỗng" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home (về)" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Không có giá trị mặc định" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End (cuối)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Lỗi định giá" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Trái" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Lỗi phạm vị" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Lên" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Lỗi tham chiếu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Phải" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Lỗi cú pháp" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Xuống" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Lỗi kiểu" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Lùi" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Lỗi URI" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Kế" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Cơ bản tham chiếu không hợp lệ" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Không tìm thấy giá trị : " -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Cơ bản không phải là môt đối tượng" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock (khoá chữ hoa)" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock (khoá số)" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock (khoá cuộn)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Phím dài" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:221 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "Ngoặc trái" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Không lưu" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "Ngoặc phải" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Sao" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Hộp bưu điện" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Cộng" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Thông tin địa chỉ đã mở rộng" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Phẩy" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Đường" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Trừ" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Phố" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Chấm" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Tỉnh" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Xuyệc" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Mã bưu điện:" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Hai chấm" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Ưa thích" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Chấm phẩy" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Trong nước" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Nhỏ hơn" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Quốc tế" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Bằng" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Bưu điện" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Hơn" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Bưu kiện" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Hỏi" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Ở nhà" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "Ngoặc vu trái" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Chỗ làm" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Xuyệc ngược" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Địa chỉ ưa thích" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "Ngoặc vu phải" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Khác" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "Mũ ASCII" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Không thể tải tài nguyên « %1 »" -#: common_texts.cpp:239 +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Bộ nhận diện duy nhất" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Gạch chân" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Bộ nhận diện duy nhất" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Họ" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "Trích dẫn trái" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Tên hay gọi" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "Ngoặc móc trái" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Tên thêm" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "Ngoặc móc phải" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Tiền tố" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Ngã ASCII" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Hậu tố" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp (lên trang)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Tên hiệu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown (xuống trang)" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Địa chỉ nhà : Đường" -#: common_texts.cpp:246 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Sắt" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Hộp bưu điện" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Và" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Địa chỉ nhà : Phố" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Cảm" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Địa chỉ nhà : Tỉnh" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Đô la" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Địa chỉ nhà : Mã bữu điện" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Phần trăm" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Địa chỉ nhà : Quốc gia" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu (trình đơn)" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Nhãn địa chỉ nhà" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Help (trợ giúp)" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Địa chỉ công ty : Đường" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "Dấu số" - -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Bán đậm" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Địa chỉ công ty : Tỉnh" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Nhạt" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Địa chỉ công ty : Phố" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Nghiêng nhạt" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Địa chỉ công ty : Tỉnh" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Nghiêng bán đậm" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Địa chỉ công ty : Mã bữu điện" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Xiên" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Địa chỉ công ty : Quốc gia" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Sách" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Nhãn địa chỉ công ty" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Sách xiên" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Điện thoại ở nhà" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Dính" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Điện thoại công ty" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Bỏ dính" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Điện thoại di động" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Xây dựng bộ cầm phít ô điều khiển Qt từ một tập tin mô tả kiểu « ini »." +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Điện thư ở nhà" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Tập tin nhập" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Điện thư công ty" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Tập tin xuất" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Điện thoại xe" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Tên của hạng bộ cầm phít cần tạo ra" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Tên nhóm ô điều khiển mặc định cần hiển thị trong bộ thiết kế" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Nhắn tin" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Nhúng sơ đồ điểm ảnh từ thư mục mã nguồn" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Trình thư" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Tìm kế" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Múi giờ" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Tìm lần gặp « %1 » kế tiếp không?" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Vị trí địa lý" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "Mới tìm %n lần khớp." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Không tìm thấy « %1 »." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Ghi chú" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Không tìm thấy « %1 »." +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Bộ nhận diện sản phẩm" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Mới tới đầu tài liệu." +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Ngày sửa đổi" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Mới tới cuối tài liệu." +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Chuỗi sắp xếp" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Tiếp tục từ kết thúc không?" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Trang chủ" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Tiếp tục từ đầu không?" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Hạng bảo mật" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Tìm đoạn" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Biểu hình" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Thay thế đoạn" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Ảnh" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Tìm" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Âm thanh" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Đoạn cần tìm:" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Tác nhân" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Biểu thức chính quy" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Chọn người nhận" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Sửa..." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Thư điện tử" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Thay thế bằng" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Đã chọn" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Đoạn tha&y thế :" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Bỏ chọn" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Dùng bộ giữ chỗ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "TS." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "C&hèn bộ giữ chỗ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Cô" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Phân biệt chữ hoa/thường" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Ông" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Chỉ ng&uyên từ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Bà" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Từ c&on chạy" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Cô/Bà" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Tìm &ngược" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Giáo sư" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Đoạn đã &chọn" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Nhắc khi thay thế" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Chạy Thay thế" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Khi bạn bấm cái nút Thay thế, đoạn nhập trên được tìm kiếm qua " -"tài liệu, và lần nào gặp nó được thay thế bằng đoạn thay thế." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Con." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Tìm" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ông" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Chạy Tìm kiếm" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Cấu hình Danh sách Phân Phối" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Khi bạn bấm cái nút Tìm, đoạn nhập trên được tìm kiếm qua tài " -"liệu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Chọn địa chỉ thư điện tử" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Hãy nhập chuỗi tìm kiếm, hoặc chọn mẫu trước trong danh sách này." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Danh sách mới..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Nếu bật, tìm kiếm biểu thức chính quy." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Đổi tên danh sách..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Hãy nhắp vào đây để sửa đổi biểu thức chính quy bằng bộ soạn thảo đồ họa." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Gỡ bỏ danh sách" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Hãy nhập chuỗi thay thế, hoặc chọn chuỗi trước trong danh sách này." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Địa chỉ sẵn sàng:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Nếu bật, lần nào gặp \\N, mà N " -"là một số nguyên, sẽ được thay thế bằng điều bắt tương ứng (« chuỗi con ở " -"trong ngoặc đơn ») từ mẫu đó.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Để chèn một mã nghĩa chữ \\N vào chuỗi thay thế, hãy thoát bằng xuyệc ngược thêm, v.d. \\" -"\\N." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Địa chỉ thư ưa thích" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Nhắp vào để xem trình đơn các điều bắt có sẵn." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Thêm mục" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Cần thiết giới hạn từ tại cả đầu lẫn cuối đều của điều khớp, để thành công." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Dùng ưa thích" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Bắt đầu tìm kiếm tại vị trí con chạy hiện thời, hơn tại đỉnh." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Đổi địa chỉ thư..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Tìm kiếm chỉ trong phần chọn hiện thời." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Gỡ bỏ mục" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Tìm kiếm phân biệt chữ hoa/thường : việc nhập mẫu « Văn » sẽ không khớp với " -"« văn » hay « VĂN », chỉ với « Văn »." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Danh sách Phân Phối mới" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Tìm ngược." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Vui lòng nhập &tên:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Xin trước khi thay thế mỗi lần khớp được tìm." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Danh sách Phân Phối" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bất kỳ ký tự" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Vui lòng thay đổi &tên:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Xoá bỏ danh sách phân phối « %1 » không?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Đầu dòng" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Người nhận đã chọn:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Cuối dòng" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Địa chỉ đã chọn trong « %1 »:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Bộ ký tự" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Danh sách mới" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Lặp lại, số không lần hay hơn" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Đổi địa chỉ thư" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Lặp lại, một lần hay hơn" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Vui lòng nhập tên:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Tùy chọn" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Lỗi trong libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Phím esc" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Trường lạ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Phím tab" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tất cả" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Dòng mới" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Thường" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Xuống dòng" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Cá nhân" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Khoảng trắng" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Chưa định nghĩa" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Con số" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Khớp hoàn toàn" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Dạng thức vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Đoạn đã bắt (%1)" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Không có mô tả." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Bạn phải gõ chuỗi cần tìm kiếm." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ." +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Chuỗi thay thế này đang tham chiếu một điều bắt hơn « \\%1 ». " +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Kiểu lạ" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "nhưng mẫu này định nghĩa chỉ %n điều bắt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Người dùng:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "nhưng mẫu này không định nghĩa điều bắt nào." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Đóng kết tên miền:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Vui lòng sửa." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Địa hạt:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Mô tả :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tác giả :%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Phiên bản:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bản quyền:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Mật khẩu :" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Tên" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Máy:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Không thể cấu hình bộ cầm phít này)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Cổng:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Tất cả" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Phiên bản LDAP:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Bỏ qua" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Giới hạn cỡ :" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Thay thế « %1 » bằng « %2 » không?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Thời hạn:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Chưa thay thế gì." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " giây" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "Mới thay thế %n lần." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Tên phân biệt" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Bạn có muốn chạy lại việc tìm kiếm từ kết thúc không?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Truy vấn máy phục vụ" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Bạn có muốn chạy lại việc tìm kiếm từ đầu không?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Lọc:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Chạy lại" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Bảo mật" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Gặp lỗi khi tải mô-đun « %1 ».

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tập tin môi trường (%2) cũng như " -"thư viện (%3) đã được tìm, nhưng mà không thể tải đúng mô-đun. Rất có thể là " -"khai báo của hãng là không đúng, hoặc còn thiếu hàm « create_* » (tạo).
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Không tìm thấy thư viện đã ghi rõ (%1)." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Không tìm thấy mô-đun %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Xác thực" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Vô danh" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Không tìm thấy tập tin môi trường %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Đơn giản" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Cơ cấu SASL:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Không thể tải mô-đun %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Truy vấn LDAP" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Mô-đun %1 không phải là mô-đun cấu hình hợp lệ." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Danh sách Thư" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Không thể mở tập tin khoá." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." -"" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Tập tin môi trường %1 không ghi rõ thư viện." +"Sổ địa chỉ « %1 » bị khoá bởi ứng dụng « %2 ».\n" +"Nếu bạn xem trường hợp này là sai, chỉ háy bỏ tp khoá ra « %3 »" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Gặp lỗi khi tải mô-đun." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Việc bỏ khoá bị lỗi. Tập tin khoá bị tiến trình khác sở hữu : %1 (%2)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Lý do có thể :

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Gặp lỗi trong " -"khi nâng cấp TDE lần cuối cùng, mà để lại một mô-đun điều khiển mồ côi." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Bạn có một số mô-đun thuộc nhóm ba cũ còn lại.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hãy kiểm tra cẩn " -"thận hai điểm này, và cố gỡ bỏ mô-đun được ghi rõ trong thông điệp lỗi. Nếu " -"làm như thế không sửa lỗi này, khuyên bạn liên lạc nhà phát hành hay nhà " -"đóng gói này.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "Khóa rỗng : mọi khoá thành công nhưng không thật khoá gì." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Cần thiết quyền người chủ (root) để thay đổi gì trong phần này.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hãy nhắp vào cái nút « Chế độ Quản trị » để cho phép sửa đổi." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "Khoá rỗng : mọi khoá thất bại." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Phần này cần thiết bạn có quyền truy cập đặc biệt, rất có thể để thay đổi gì " -"trên toàn hệ thống. Như thế thì, cần thiết bạn cung cấp mật khẩu người chủ " -"để có khả năng thay đổi tài sản của mô-đun này. Nếu bạn không cung cấp mật " -"khẩu người chủ, mô-đun này sẽ bị tắt." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Ưa thích" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Phần cấu hình này đã được mở trong %1." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Ở nhà" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Đang tải..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Chỗ làm" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Chọn thành phần" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Tin nhắn" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Chọn thành phần..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Số ưa thích" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Bạn có muốn tìm kiếm qua Mạng tìm %1 không?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Tiếng nói" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Tìm kiếm trên Mạng" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Điện thư" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "Tìm &kiếm" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Di động" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Bạn thật sự muốn thực hiện « %1 » không? " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Ảnh động" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Thực hiện tập tin ?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Hộp thư" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Thực hiện" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Bộ điều giải" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Mở « %2 » ?\n" -"Kiểu : %1" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Xe" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Mở « %3 » ?\n" -"Tên: %2\n" -"Kiểu : %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Mở bằng « %1 »" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Điện thư chỗ làm" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Mở bằng..." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Việc tải tài nguyên « %1 » bị lỗi." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Mở" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Việc lưu tài nguyên « %1 » bị lỗi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Không tìm thấy Bộ Quản lý Tải về (%1) trong PATH (đường dẫn ứng dụng) của " -"bạn." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Chọn tài nguyên" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Hãy cố cài đặt lại nó.\n" -"\n" -"Khả năng hợp nhất với Konqueror sẽ bị tắt." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Tài nguyên" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Tài liệu « %1 » đã được sửa đổi.\n" -"Bạn có muốn lưu các thay đổi hoặc hủy hết?" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Công" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Đóng tài liệu" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Tin tưởng" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Không thể lưu vào tài nguyên « %1 » vì nó bị khoá." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Bật khởi chạy tự động vào lúc đăng nhập" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Có quyền cao hơn các mục nhập đã có" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Không tìm thấy tập tin Sổ địa chỉ %1. Hãy kiểm tra xem sổ địa chỉ cũ " +"nằm đó, và bạn có quyền đọc tập tin này." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Cần thiết xác nhận" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Bộ chuyển đổi Kab sang Kabc" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Xoá trường nhập" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Ghi thử vCard" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Cần thiết xác nhận" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Tập tin nhập" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Mở tập tin" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Chứng nhận không hợp lệ." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Chứng nhận" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Nhà ký" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Phố" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Ứng dụng khách" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Bỏ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Nhập &hết" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Bộ nhập chứng nhận bảo mật TDE" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Dây:" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Chủ đề:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Phát hành do :" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Tập tin:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Dạng thức tập tin:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Tình trạng:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Hợp lệ kể từ :" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Hợp lệ đến:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Phát hiện tự động" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Số sản xuất:" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Tình trạng" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Một ứng dụng dòng lệnh có thể được dùng để chạy mô-đun kiểu KUnitTest." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Bản tóm tắt MD5:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Chạy chỉ mô-đun nào có tên tập tin khớp với biểu thức chính quy này." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Chữ ký:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Chạy chỉ mô-đun thử ra nào được tìm trong thư mục này. Hãy dùng tùy chọn " -"truy cập để chọn mô-đun." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Chữ ký" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "Tắt khả năng bắt gỡ lỗi. Bạn thường sử dụng tùy chọn khi dùng GUI." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Khoá công:" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Khoá công" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Lỗi trong libtdeabc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Bộ quản lý &mật mã..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Cấu hình Danh sách Phân Phối" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Nhập" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Chọn địa chỉ thư điện tử" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Lưu..." -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Địa chỉ thư điện tử" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Đã &xong" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Danh sách mới..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Việc lưu bị lỗi." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Đổi tên danh sách..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Nhập chứng nhận" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Gỡ bỏ danh sách" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Hình như bạn đã không biên dịch TDE có cách hỗ trợ SSL." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Địa chỉ sẵn sàng:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Tập tin chứng nhận rỗng." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Địa chỉ thư ưa thích" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Mật khẩu chứng nhận" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Thêm mục" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Không thể tải tập tin chứng nhận này. Thử mật khẩu khác không?" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Thư điện tử" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Thử khác" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Dùng ưa thích" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Không thể mở tập tin này." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Đổi địa chỉ thư..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Trình này không có cách quản lý tập tin kiểu này." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Gỡ bỏ mục" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 — Chứng nhận nơi Mạng" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Danh sách Phân Phối mới" +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Chứng nhận tên đó đã có. Bạn có chắc muốn thay thế nó không?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Chứng nhận đã được nhập vào TDE.\n" +"Bạn có thể quản lý thiết lập chứng nhận mình bằng Trung tâm Điều khiển TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Vui lòng nhập &tên:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Các chứng nhận đã được nhập vào TDE.\n" +"Bạn có thể quản lý thiết lập chứng nhận mình bằng Trung tâm Điều khiển TDE." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Danh sách Phân Phối" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Phần chứng nhận TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Vui lòng thay đổi &tên:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Lưu kết xuất của tập lệnh" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Xoá bỏ danh sách phân phối « %1 » không?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Kiểm tra nếu tập tin cấu hình chính nó cần thiết cập nhật chưa" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Người nhận đã chọn:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Tập tin nơi cần đọc hướng dẫn cập nhật" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Địa chỉ đã chọn trong « %1 »:" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Hỗ trợ chỉ tập tin cục bộ thôi." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Dạng thức vCard" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Công cụ TDE để cập nhật các tập tin cấu hình của người dùng." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Không có mô tả." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "T2" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Không thể tải tài nguyên « %1 »" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "T3" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Bật khởi chạy tự động vào lúc đăng nhập" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr " T4" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Có quyền cao hơn các mục nhập đã có" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "T5" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Không tìm thấy tập tin Sổ địa chỉ %1. Hãy kiểm tra xem sổ địa chỉ cũ " -"nằm đó, và bạn có quyền đọc tập tin này." +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "T6" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Bộ chuyển đổi Kab sang Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "T7" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Danh sách mới" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "CN" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Đổi địa chỉ thư" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Th1" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Vui lòng nhập tên:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Th2" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "Khóa rỗng : mọi khoá thành công nhưng không thật khoá gì." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Th3" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "Khoá rỗng : mọi khoá thất bại." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Th4" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Ưa thích" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Th5" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Ở nhà" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Th6" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Chỗ làm" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Th7" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Tin nhắn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Th8" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Số ưa thích" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Th9" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Tiếng nói" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Th10" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Điện thư" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Th11" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Di động" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Th12" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Ảnh động" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Tháng Giêng" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Hộp thư" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Tháng Hai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Bộ điều giải" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Tháng Ba" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Tháng Tư" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Xe" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Tháng Năm" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Tháng Sáu" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Tháng Bảy" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Nhắn tin" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Tháng Tám" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Tháng Chín" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Điện thư ở nhà" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Tháng Mười" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Điện thư chỗ làm" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Tháng Mười Một" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Khác" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Tháng Chạp" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Chọn tài nguyên" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Th1" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Tài nguyên" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Th2" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Không thể lưu vào tài nguyên « %1 » vì nó bị khoá." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Th3" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Hộp bưu điện" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Th4" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Thông tin địa chỉ đã mở rộng" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Th5" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Đường" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Th6" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Phố" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Th7" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Tỉnh" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Th8" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Mã bưu điện:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Th9" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Quốc gia" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Th10" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Nhãn phát" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Th11" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Ưa thích" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Th12" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Trong nước" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Tháng Giêng" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Quốc tế" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Tháng Hai" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Bưu điện" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Tháng Ba" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Bưu kiện" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Tháng Tư" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Ở nhà" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Tháng Năm" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Chỗ làm" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Tháng Sáu" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Địa chỉ ưa thích" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Tháng Bảy" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "TS." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Tháng Tám" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Cô" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Tháng Chín" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Ông" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Tháng Mười" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Bà" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Tháng Mười Một" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Cô/Bà" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Tháng Chạp" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Giáo sư" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Con." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ông" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Tự chọn" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Kiểu lạ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Bộ nhận diện duy nhất" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Bộ nhận diện duy nhất" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Tên đã định dạng" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Họ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Tên hay gọi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Tên thêm" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Tiền tố" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Hậu tố" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Tên hiệu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Ngày sinh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Địa chỉ nhà : Đường" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Hộp bưu điện" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Địa chỉ nhà : Phố" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Địa chỉ nhà : Tỉnh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Địa chỉ nhà : Mã bữu điện" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Địa chỉ nhà : Quốc gia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Nhãn địa chỉ nhà" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Địa chỉ công ty : Đường" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Địa chỉ công ty : Tỉnh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Địa chỉ công ty : Phố" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Địa chỉ công ty : Tỉnh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "của Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Địa chỉ công ty : Mã bữu điện" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "của Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Địa chỉ công ty : Quốc gia" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "của R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Nhãn địa chỉ công ty" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "của R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Điện thoại ở nhà" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "của J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Điện thoại công ty" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "của J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Điện thoại di động" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "của Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Điện thư công ty" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "của Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Điện thoại xe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "của Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Địa chỉ thư điện tử" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "của Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Trình thư" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "của Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Múi giờ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "của Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Vị trí địa lý" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "của Rabi` al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Ta-min" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "của Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "của Jumaada al-Awal" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Tổ chức" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "của Jumaada al-Thaani" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Phòng ban" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "của Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Ghi chú" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "của Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Bộ nhận diện sản phẩm" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Ngày sửa đổi" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Chuỗi sắp xếp" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Trang chủ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Hạng bảo mật" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Biểu hình" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Ảnh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Âm thanh" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Tác nhân" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Chọn người nhận" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Đã chọn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Bỏ chọn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Việc tải tài nguyên « %1 » bị lỗi." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Việc lưu tài nguyên « %1 » bị lỗi." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Trường lạ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tất cả" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Thường" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Cá nhân" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Chưa định nghĩa" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Công" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Riêng" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Tin tưởng" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Không thể mở tập tin khoá." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Sổ địa chỉ « %1 » bị khoá bởi ứng dụng « %2 ».\n" -"Nếu bạn xem trường hợp này là sai, chỉ háy bỏ tp khoá ra « %3 »" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Việc bỏ khoá bị lỗi. Tập tin khoá bị tiến trình khác sở hữu : %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Danh sách Thư" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Người dùng:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Đóng kết tên miền:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Địa hạt:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu :" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Máy:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Cổng:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Phiên bản LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Giới hạn cỡ :" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Thời hạn:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " giây" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Tên phân biệt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Truy vấn máy phục vụ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Lọc:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Bảo mật" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Xác thực" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Vô danh" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Đơn giản" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Cơ cấu SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Truy vấn LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Ghi thử vCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Ả Rập" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Ban-tích" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Lưu kết xuất của tập lệnh" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Vùng Trung Âu" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Kiểm tra nếu tập tin cấu hình chính nó cần thiết cập nhật chưa" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Tiếng Trung Hoa Phổ thông" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Tập tin nơi cần đọc hướng dẫn cập nhật" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tiếng Trung Hoa Truyền thống" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Hỗ trợ chỉ tập tin cục bộ thôi." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ki-rin" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf Update" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Hy Lạp" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Công cụ TDE để cập nhật các tập tin cấu hình của người dùng." +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Do Thái" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Thanh công cụ ảnh động" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Nhật Bản" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Chế độ t&oàn màn hình" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Hàn Quốc" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Nửa cỡ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thái" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Cỡ th&ường" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Cỡ &đôi" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Vùng Tây Âu" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Cấu hình KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Ta-min" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Bắt lỗi chính tả" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Đã &xong" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Bắc Xă-mi" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Gặp lỗi khi phân tách danh sách nhà cung cấp." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Việt Nam" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Gặp lỗi khi phân tách danh sách nhà cung cấp." +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Vùng Đông Âu" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Không thể khởi chạy gpg để lấy các khoá công bố. Hãy chác " -"làgpg đã được cài đặt, không thì không thể thẩm tra tài nguyên đã tải " -"về." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Hãy nhập cụm từ mật khẩu cho khóa 0x%1, thuộc về
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<" -"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Kết quả kiểm tra các phím tắt" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Không thể khởi chạy gpg để kiểm tra độ hợp lệ của tập tin đó. Hãy " -"chác làgpg đã được cài đặt, không thì không thể thẩm tra tài nguyên " -"đã tải về." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Tắt chạy kiểm tra tự động" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Chọn khoá ký" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Phím tắt đã thay đổi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Khoá dùng để ký :" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Phím tắt bị gỡ bỏ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Phím tắt đã thêm (chỉ cho bạn tin tức này thôi)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Không thể khởi chạy gpg để ký tập tin đó. Hãy chác làgpg " -"đã được cài đặt, không thì không thể thẩm tra tài nguyên đã tải về." +"Mới tới cuối danh sách\n" +"các mục khớp.\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Tải về %1 mới" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "Việc gõ xong là mơ hồ, có nhiều điều khớp.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Nhà cung cấp các thứ mới trơ tráo" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Không có gì khớp.\n" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Vui lòng chọn một của những nhà cung cấp bên dưới :" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Chưa chọn nhà cung cấp." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Tập tin « %1 » đã có. Bạn có muốn ghi đè lên không?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift (dịch)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ghi đè" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl (điều khiển)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Gặp lỗi đối với tập tin .tar tài nguyên đã tải về. Lý do có thể là kho bị " -"hỏng hoặc cấu trúc thư mục không hợp lệ trong kho." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt (xen kẽ)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Lỗi cài đặt tài nguyên" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Không tìm thấy." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Xoá lùi" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Việc hợp lệ hoá bị lỗi, không biết sao." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq (yêu cầu hệ thống)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Việc kiểm tra MD5SUM bị lỗi, có lẽ kho bị hỏng." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock (khoá chữ hoa)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Chữ ký sai, có lẽ kho bị hỏng hoặc bị sửa đổi." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock (khoá số)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Chữ ký là hợp lệ còn không tin cây." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock (khoá cuộn)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Chữ ký lạ." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp (trang lên)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" -"Tài nguyên được ký tên bằng khoá 0x%1, thuộc về %2 <%3>." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown (xuống trang)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"Gặp lỗi trong tập tin tài nguyên mới tải về. Lỗi :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Không khuyên bạn cài đặt tài nguyên này.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bạn có muốn " -"tiếp tục lại cài đặt không?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Lại" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Tập tin tài nguyên bị lỗi" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bấm nút Được để cài đặt nó.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Mặt" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Tài nguyên hợp lệ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Tìm" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Việc ký tên bị lỗi, không biết sao." +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Thư viện %1 không cung cấp hàm %2." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Không có khóa nào có thể sử dụng để ký tên, hoặc bạn chưa nhập cụm từ mật " -"khẩu đúng.\n" -"Tiếp tục mà không ký tên tài nguyên không?" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Thư viện %1 không cung cấp bộ tạo tương thích với TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Tải về các thứ mới" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Chia sẻ các thứ mới trơ tráo nhé" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Không tìm thấy tập tin thư viện cho « %1 » trong đường dẫn." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Tên:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<ổ cắm lạ>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Tác giả :" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Thư điện tử" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 cổng %2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Phiên bản:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<ổ cắm UNIX rỗng>" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Bản phát hành:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Ứng dụng khách SOCKS NEC" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Quyền phép:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Ứng dụng khách SOCKS Dante" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "không có lỗi" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "chưa hỗ trợ nhóm địa chỉ cho tên nút" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "tạm thời không thể quyết định tên" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Ngôn ngữ :" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "giá trị sai cho « ai_flags » (cờ)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Xem thử URL:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "lỗi không thể phục hồi khi quyết định tên" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Tóm tắt:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "chưa hỗ trợ « ai_family » (nhóm)" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Hãy nhập tên." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "việc cấp phát bộ nhớ bị lỗi" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Tìm thông tin tải lên cũ, có điền vào trường không?" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "không có địa chỉ tương ứng với tên nút" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Điền đầy" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "chưa biết tên hay dịch vụ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Không điền" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "chưa hỗ trợ tên máy phục vụ đối với « ai_socktype » (kiểu ổ cắm)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Lấy các thứ mới trơ tráo nhé" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "chưa hỗ trợ « ai-socktype » (kiểu ổ cắm)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Chào mừng bạn" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "lỗi hệ thống" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "không hỗ trợ nhóm đã yêu cầu đối với tên máy này" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "cờ không hợp lệ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Điểm cao nhất" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "không hỗ trợ nhóm đã yêu cầu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Lần tải về nhiều nhất" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "không hỗ trợ dịch vụ đã yêu cầu đối với kiểu ổ cắm này" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Mới nhất" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "không hỗ trợ kiểu ổ cắm đã yêu cầu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Phiên bản" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "lỗi không rõ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Đánh giá" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "lỗi hệ thống : %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Lần tải về" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "yêu cầu bị thôi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Ngày phát hành" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Không biết nhóm %1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Cài đặt" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "không có lỗi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Chi tiết" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "việc tra tìm tên bị lỗi" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Tên: %1\n" -"Tác giả: %2\n" -"Bản quyền: %3\n" -"Phiên bản: %4\n" -"Bản phát hành: %5\n" -"Đánh giá: %6\n" -"Lần tải về: %7\n" -"Ngày phát hành: %8\n" -"Tóm tắt: %9\n" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "địa chỉ đang được dùng" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Xem thử : %1\n" -"Trọng tải : %2\n" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ổ cắm đã được đóng kết" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Mới cài đặt." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ổ cắm đã được tạo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Việc cài đặt" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ổ cắm chưa được đóng kết" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Việc cài đặt bị lỗi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "chưa tạo ổ cắm" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "Không có sẵn khung xem thử." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "thao tác sẽ ngăn cản" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Các thứ mới trơ tráo đã được cài đặt." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "kết nối bị từ chối động" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Việc cài đặt các thứ mới trơ tráo đã bị lỗi." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "kết nối đã quá giờ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Không thể tạo tập tin cần tải lên." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "thao tác đang chạy" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Những tập tin cần tải lên đã được tạo tại :\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "mạng bị lỗi" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Tập tin dữ liệu : %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "không hỗ trợ thao tác này" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Ảnh xem thử : %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "thao tác có thời hạn đã quá giờ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Thông tin nội dung : %1\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "gặp lỗi không rõ / bất ngờ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Các tập tin đó lúc bây giờ có thể được tải lên.\n" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "máy từ xa đã đóng kết nối" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Ghi chú : người khác có thể truy cập những tập tin đó, vào bất cứ lúc nào." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Môi trường TDE bị Nhóm Việt Hoá TDE dịch sang tiếng Việt.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Để tìm " +"thông tin thêm về nhóm chúng tôi, vui lòng xem trang chủ nhóm Viết hoá TDE (tiếng Việt) và trang thông tin về nhóm Việt hoá TDE (tiếng Anh).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Vui lòng thông báo lỗi gõ dịch nào bằng Bugzilla TDE. Nếu bạn gặp khó khăn sử dụng " +"Bugzilla, vui lòng viết lá thư cho Hộp thư chung của nhóm Việt hoá TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Chúc " +"bạn sử dụng TDE vui nhé. :)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Tải lên tập tin" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Chương trình này chưa ghi rõ điều kiện bản quyền.\n" +"Vui lòng kiểm tra xem tài liệu hướng dẫn hoặc\n" +"mã nguồn chứa điều kiện bản quyền nào.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Vui lòng tự tải lên các tập tin này." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Chương trình này được phát hành với điều kiện của %1." -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Thông tin tải lên" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "Tải &lên" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Gặp lỗi khi thiết lập liên lạc giữa các tiến trình cho TDE. Thông điệp hệ " +"thống:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Các thứ mới đã được tải lên." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hãy kiểm tra xem chương trình « dcopserver » có chạy chưa." -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Lấy các thứ mới trơ tráo :" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Lỗi liên lạc DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Hiển thị chỉ vật chứa kiểu này" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Dùng bộ trình bày trình phục vụ X « tên bộ trình bày »" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Danh sách nhà cung cấp cần dùng" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Dùng bộ trình bày QWS « tên bộ trình bày »" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Phục hồi ứng dụng cho « mã nhận diện phiên chạy » đựa ra" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"Gây ra ứng dụng cài đặt sơ đồ màu\n" +"vào bộ trình bày 8-bit." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Cấu hình" - -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Cấu hình tài nguyên" - -#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"Giới hạn số màu được cấp phát trong khối màu\n" +"trên bộ trình bày 8-bit, nếu ứng dụng có dùng\n" +"đặc tả màu « QApplication::ManyColor »." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "báo Qt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"chạy dưới bộ gỡ lỗi có thể gây ra « -nograb »\n" +"(không lấy) ngầm, hãy sử dụng « -dograb »\n" +"(làm lấy) để có quyền cao hơn." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "chuyển đổi sang chế độ đồng bộ để gỡ lỗi" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "định nghĩa phông chữ cho ứng dụng đó" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"đặt màu nền mặc định và bảng chọn cho\n" +"ứng dụng (có tính sắc màu cả nhạt lẫn tối)" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Chuẩn hóa" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "đặt màu cảnh gần mặc định" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "đặt màu cái nút mặc định" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "đặt tên ứng dụng" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "đặt tựa đề (phụ đề) ứng dụng" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"ép buộc ứng dụng phải dùng đồ trực quan\n" +"TrueColor (màu đúng) trên bộ trình bày 8-bit nào" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Ngang" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"đặt kiểu dáng nhập XIM (phương pháp nhập X).\n" +"Giá trị có thể :\n" +" • onthespot\t\ttại chấm\n" +" • overthespot\t\ttrên chấm\n" +" • offthespot\t\tra chấm\n" +" • root\t\t\tgốc / chủ" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Lát dọ&c" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "đặt trình phục vụ XIM" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Hướng" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "tắt XIM" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Quay &ngược chiều" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "ép buộc ứng dụng phải chạy là trình phục vụ QWS" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Quay &ngược chiều" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "phản ánh toàn bộ bố trí các ô điều khiển" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Quay &ngược chiều" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Dùng « phụ đề » là tên trên thanh tựa" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Dùng « biểu tượng » là biểu tượng ứng dụng" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Dùng « biểu tượng » là biểu tượng trên thanh tựa" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Bung &ngang" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Dùng tập tin cấu hình xen kẽ" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Bung &ngang" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Dùng Trình phục vụ DCOP bị « trình phục vụ » xác định" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Lát dọ&c" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Tắt chạy bộ quản lý sụp đổ, để lấy đồ đổ lõi" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Lát dọ&c" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Đợi bộ quản lý cửa sổ tương thích với WM_NET" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Hướng" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "đặt kiểu dáng GUI cho ứng dụng" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"đặt dạng hình ứng dụng khách của ô điều khiển chính — xem « man X » để tìm " +"dạng thức đối số." -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Chưa chọn nhà cung cấp." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Không tìm thấy kiểu dáng %1\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Thiết lập chung" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "đã sửa đổi" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Không thể khởi chạy Trung tâm Trợ giúp" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Không thể khởi chạy Trung tâm Trợ giúp TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Không thể khởi chạy Ứng dụng khách Thư" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 #, c-format msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Không thể khởi chạy Ứng dụng khách Thư :\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "đã sửa đổi" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Bộ cầm phít kiểu Mạng" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Không thể khởi chạy Bộ duyệt Mạng" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Công cụ TDE để xây dựng một danh sách lưu tạm các sắc thái sơ đồ điểm ảnh đã " -"được cài đặt." +"Không thể khởi chạy Bộ duyệt Mạng:\n" +"\n" +"%1" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Không thể đăng ký với DCOP.\n" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Bộ cầm phít LegacyStyle (kiểu cũ) TDE" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Không thể tới TDELauncher (bộ khởi chạy) thông qua DCOP.\n" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Mặc định của hệ thống (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Không biết tùy chọn « %1 »." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Không thể lấy KScript Runner (bộ chạy tập lệnh) cho kiểu « %1 »." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Thiếu « %1 »." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Lỗi KScript (tập lệnh)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"Tác giả của %1 :\n" +"%2" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Không thể tìm thấy tập lệnh « %1 »." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ứng dụng này có tác giả vô danh." -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Tập lệnh TDE" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Đóng thanh này" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "Vui lòng thông báo lỗi bằng .\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Thử" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Hãy thông báo lỗi nào cho %1.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Nếu bạn bấm cái nút Được, mọi thay đổi\n" -"bạn đã tạo sẽ được dùng để tiếp tục lại." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Gặp đối số bất ngờ « %1 »." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Chấp nhận thiết lập" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Hãy chạy lệnh « --help » để xem danh sách các tùy chọn dòng lệnh." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Khi nhắp vào nút Áp dụng, thiết lập\n" -"sẽ được gởi cho chương trình, còn hộp thoại\n" -"sẽ còn lại mở. Hãy dùng khả năng này để thử ra\n" -"thiết lập khác nhau." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Áp dụng thiết lập" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[tùy chọn] " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Chi tiết" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[tùy chọn %1]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Được trợ giúp..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Cách sử dụng: %1 %2\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Lùi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Tùy chọn giống loài" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Tớí" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Hiển thị trợ giúp về tùy chọn" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Về" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Hiển thị các tùy chọn đặc trưng cho %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Trợ &giúp" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Hiện thanh trình đơn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hiển thị lại thanh trình đơn sau khi nó bị ẩn" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Hiển thị thông tin về tác giả" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Ẩ&n thanh trình đơn" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" -"Ẩn thanh trình đơn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Giấu thanh trình đơn. Bạn thường có thể hiển thị lại nó " -"bằng cách sử dụng cái nút bên phải trên con chuột bên trong cửa sổ chính nó." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Hiển thị thông tin về bản quyền" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Hiện thanh t&rạng thái" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Kết thúc các tùy chọn" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "Tùy chọn %1" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Hiện thanh trạng thái

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hiển thị thanh trạng thái, thanh bên dưới cửa sổ mà " -"trình bày thông tin trạng thái." - -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Ẩn thanh t&rạng thái" +"\n" +"Tùy chọn:\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Ẩn thanh trạng thái

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Giấu thanh trạng thái, thanh bên dưới cửa sổ mà trình " -"bày thông tin trạng thái." - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Chọn vùng của ảnh" +"\n" +"Đối số :\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Hãy nhắp vào ảnh rồi kéo trên nó để chọn vùng thích hợp:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Các tập tin / địa chỉ Mạng mà ứng dụng mở sẽ bị xoá bỏ sau khi sử dụng." -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Bắt lỗi chính tả..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Thư mục nơi cần táo ra tập tin" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Tập tin XML kcfg nhập" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Cho phép lập bảng" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Tập tin tùy chọn tạo ra mã" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Bắt lỗi chính tả" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Bộ biên dịch .kfcg TDE" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Hỏi" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Bộ biên dịch TDEConfig" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Sẽ không lưu cấu hình.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Giới thiệu về %1" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Tập tin cấu hình « %1 » không có khả năng ghi.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Sự gõ xong" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Hãy liên lạc quản trị hệ thống." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Không có" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Rác" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Sổ tay" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Tự động" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Bảng thả xuống" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Tự động ngắn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Bảng thả xuống và tự động" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Thu nhỏ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Bạn có chắc muốn thoát khỏi %1 không?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Xác nhận thoát từ khay hệ thống" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cột tìm kiếm" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Mọi cột hiển thị" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Số hiệu cột %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Tìm &kiếm:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Sổ tay %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Cái này là &gì?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem was busy." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "đặt tên ứng dụng" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Giới thiệu về %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Giới thiệu về &TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The modem failed to dial." msgstr "" -"Chưa định nghĩa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Chưa có trợ giúp kiểu « Cái này là gì? » được gán " -"cho ô điều khiển này. Nếu bạn muốn giúp đỡ chúng tôi diễn tả ô điều khiển " -"này, mời bạngởi cho chúng tôi trợ giúp « " -"Cái này là gì? » mình cho nó." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Tác giả" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tác vụ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Dùng TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Người đóng góp khác:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Không có biểu hình sẵn sàng)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Thiếu ảnh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "• Màu sắc gần đây •" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "• Màu sắc tự chọn •" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 màu sắc" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Màu sắc cầu vồng " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Màu sắc thuộc vua" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Màu sắc Mạng" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Màu sắc có tên" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The supplicant is now available." msgstr "" -"Không thể đọc các chuỗi màu RGB X11. Những địa điểm tập tin theo đây đã được " -"kiểm tra :\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Chọn màu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "Đ:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "XLC:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "XD:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Th&êm vào màu sắc tự chọn:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Màu sắc mặc định" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-mặc định-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-không tên-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Hồi lại: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Làm lại: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Hồi lại: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Làm lại: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Điểm mã Unicode: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (thập phân là %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Ký tự : %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Phông chữ :" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Bảng:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Điểm mã &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Duyệt..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Thoát chế độ t&oàn màn hình" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Chế độ t&oàn màn hình" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Mật khẩu :" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Nhớ mật khẩu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Chưa chọn nhà cung cấp." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "Thẩ&m tra" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Độ mạnh mật khẩu :" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Không rõ" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -"Độ mạnh mật khẩu ngụ ý độ bảo mật của mật khẩu mới nhập.\n" -"Để tăng lên độ mạnh của mật khẩu, khuyên bạn:\n" -" • nhập mật khẩu dài hơn\n" -" • nhập chữ cả hoa lẫn thường\n" -" • cũng nhập con số và ký hiệu." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Mật khẩu không trùng" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Không có sẵn khung xem thử." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Bạn đã nhập hai mật khẩu khác với nhau. Hãy thử lại." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -"Bạn đã nhập một mật khẩu hơi yếu.\n" -"Để tăng lên độ mạnh của mật khẩu, khuyên bạn:\n" -" • nhập mật khẩu dài hơn\n" -" • nhập chữ cả hoa lẫn thường\n" -" • cũng nhập con số và ký hiệu.\n" -"\n" -"Bạn vẫn còn muốn sử dụng mật khẩu này không?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mật khẩu yếu" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Chứng nhận không hợp lệ." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Mật khẩu trống" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 #, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Mật khẩu phải có độ dài ít nhất %n ký tự." +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Mật khẩu trùng." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Tạo tổ hợp &gốc/phần thêm không có trong từ điển" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Coi là từ đã kết hợp là lỗi chính tả" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Từ điển:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Bộ &ký tự :" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell quốc tế" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Chế độ trang tab" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Ứng dụng khách" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Do Thái" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Neo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Tây Ban Nha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Đan Mạch" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Đức" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Đức (chính tả mới)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Bồ Đào Nha của Bra-xin" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Bồ Đào Nha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Quay &xuôi chiều" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Etpêrantô" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Na Uy" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Ba Lan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Nga" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Xlô-ven" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Xlô-vác" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Séc" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Thuỵ Điển" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Đức Thụy Sĩ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Tùy chọn giống loài" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "U-cợ-rainh" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Li-tu-a-ni" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Pháp" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Be-la-ru-xợ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Trường lạ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hung-gia-lợi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Lạ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Trường lạ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell mặc định" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Trường lạ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Mặc định — %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Trường lạ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell mặc định" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Mặc định — %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Không có gốc CA" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Sắp xếp cửa sổ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Trình đơn hê thống" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Tầng xếp cửa sổ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Trên mọi môi trường" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Vị trí địa lý" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Không có cửa sổ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Duy trì" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Cụ neo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Tách rời" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Ẩn %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Thanh công cụ chính" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Hiện %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Hiện thanh công cụ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ẩn thanh công cụ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Thanh công cụ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Có &sẵn :" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Đã &chọn:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Bạn cần phải khởi chạy lại hộp thoại để các thay đổi có tác dụng" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Bộ bắt lỗi chính tả" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Printer" +msgstr "In" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Phần mềm luôn còn cần cải tiến, và Nhóm TDE muốn làm như thế. Tuy nhiên, bạn " -"— người dùng — cần phải báo chúng tôi biết khi vật gì không hoạt " -"động được, hoặc cần thay đổi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Môi trường TDE có bộ theo dõi lỗi Bugzilla TDE, cũng được dùng " -"hộp thoại « Thông báo lỗi » trong trình đơn « Trợ giúp », để thông báo lỗi." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nếu bạn muốn gọi ý về cách cải tiến TDE, có thể sử dụng hệ thống " -"theo dõi lỗi này để ghi lưu yêu cầu mình. Hãy chắc đã đặt « severity » (độ " -"quan trọng) là « Wishlist » (yêu cầu)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Video Capture" +msgstr "Thanh công cụ ảnh động" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -"Bạn có thể tham gia nhóm TDE, không cần phải là nhà phát triển. Bạn có thể " -"tham gia nhóm quốc gia mà dịch giao diện ứng dụng và tài liệu (v.d. Nhóm Việt hoá TDE. Hoặc bạn có thể cung cấp " -"đồ họa, sắc thái, âm thanh, và cải tiến tài liệu hướng dẫn. Theo ý kiến " -"bạn. :)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thăm Công việc để " -"xem thông tin về một số dự án cần người tham gia.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nếu bạn cần thông " -"tin hay tài liệu thêm, có thể thăm Phát triển TDE sẽ cung cấp hết." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Text I/O" +msgstr "Chỉ có chữ" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Môi trường TDE công bố miễn phí, nhưng mà các việc tạo, duy trì và phát " -"triển nó cần tiền.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Vì vậy, Nhóm TDE đã tạo TDE e.V., một tổ " -"chức phi lợi nhuận được thành lập một cách pháp luật trong thành phố " -"Tuebingen trong Đức. TDE e.V. đại diện cho dự án TDE trong trường hợp pháp " -"luật và tài chính. Xem nơi Mạng TDE e.V. để tìm thông tin thêm.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Nhóm TDE có phải cần tiền tăng. Hậu hết " -"tiền này cần thiết để hỗ trợ thành viên đóng góp cùng TDE. Bạn giúp đỡ hỗ " -"trợ dự án TDE nhé. Vui lòng tăng tiền bằng một của những cách được diễn tả " -"trên
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              trang này.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Rất cám " -"ơn bạn trước, nếu bạn sẽ giúp đỡ hỗ trợ TDE." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Môi trường TDE, bản phát hành %1." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Giới thiệu" +msgid "Backlight" +msgstr "Lùi" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Tham gia nhóm TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Hỗ trợ TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Hướng" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Trang &cuối" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Thiết lập chung" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Tự chọn..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Có" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Không" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Hủy các thay đổi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Việc bấm cái nút này sẽ hủy tất cả các thay đổi được tạo gần đây trong hộp " -"thoại này." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Lưu dữ liệu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Không lưu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Không lưu dữ liệu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Bảo mật" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Lưu &dạng..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Lưu tập tin với tên khác" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Áp dụng thay đổi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Xoá trường nhập" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Khi nhắp vào nút Áp dụng, thiết lập sẽ được gởi cho chương trình, còn " -"hộp thoại sẽ còn lại mở.\n" -"Hãy dùng khả năng này để thử ra thiết lập khác nhau." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Chế độ &Quản trị..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Khác" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vào chế độ Quản trị" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Khác" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Khi nhắp vào Chế độ Quản trị, bạn sẽ được nhắc với mật khẩu quản trị " -"(root) để thay đổi cần thiết quyền người chủ." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Xoá trường nhập" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Xoá hoàn toàn thông tin nào trong trường nhập." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Hiện trợ giúp" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Đóng cửa sổ hay tài liệu hiện có" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Đặt lại mọi mục thành giá trị mặc định" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Quay lui một trang" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Đi tới một trang" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Mở hộp thoại in để in tài liệu hiện có" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Tiếp tục" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Tiếp tục thao tác" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Xoá bỏ mục" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Mở tập tin" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Thoát khỏi ứng dụng" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Đặt &lại" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Đặt lại cấu hình" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Cân xứng" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Chèn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Hành động" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Cấu hình..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Không rõ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Thử ra" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Ghi đè" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Tuần %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Năm tới" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Năm qua" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Tháng tới" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Tháng qua" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Chọn tuần" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Chọn tháng" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Chọn năm" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Chọn ngày hiện thời" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Vùng" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Ghi chú" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ở đây bạn có thể chọn phông chữ cần dùng." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Gỡ bỏ mục" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Phông chữ đã yêu cầu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Thay đổi nhóm phông chữ không?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập nhóm phông chữ." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Kiểu phông chữ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Bảo mật" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Thay đổi kiểu phông chữ không?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập kiểu phông chữ." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Kiểu phông chữ :" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Cỡ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Đổi kích cỡ phông chữ không?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập kích cỡ phông chữ." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "chiều/tối" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Cỡ :" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "sáng" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ở đây bạn có thể chọn nhóm phông chữ cần dùng." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ở đây bạn có thể chọn kiểu phông chữ cần dùng." +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Kế" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Chuẩn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Mới" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Đậm" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Dán vùng chọn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Nghiêng đậm" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Bỏ chọn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Cân xứng" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Xoá bỏ ngược từ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              to environment" -msgstr "" -"Kích cỡ phông chữ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              cố định hay cân xứng
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              với môi trường" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Xoá bỏ tới từ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Ở đây bạn có thể chuyển đổi giữa kích cỡ phông chữ cố định và kích cỡ phông " -"chữ cần tính động và điều chỉnh để thích hợp với môi trường thay đổi (v.d. " -"kích cỡ của ô điều khiển, kích cỡ tờ giấy khi in)." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Tìm kế" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ở đây bạn có thể chọn kích cỡ phông chữ cần dùng." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Tìm lùi" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "aăâbcdđeêghiklmnoôơpqrstuưvxyằẳẵắặầẩẫấậềểễếệồổỗốộừửữứựờởỡớợ₫«»" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Cách chuyển" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Chuỗi ví dụ này hiển thị kiểu phông chữ đã đặt hiện thời. Bạn có thể hiệu " -"chỉnh nó để kiểm tra xem các ký tự đặc biệt là đúng." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Về" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Phông chữ thật" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Cuối" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Không có chữ !" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Đầu dòng" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Xoá việc tìm kiếm" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Cuối dòng" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "Tìm &kiếm:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Lùi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Tìm kiếm tương tác các tên phím tắt (v.d. Chép) hoặc tổ hợp phím (v.d. Ctrl" -"+C) bằng cách gõ chúng vào đây." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Kế" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Tới dòng" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Thêm Đánh dấu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Phóng to" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Ở đây bạn xem được danh sách các tổ hợp phím, tức là cách liên quan hành " -"động (v.d. Chép) được hiển thị trong cột bên trái, và phím hay kết hợp phím " -"(v.d. Ctrl+C) được hiển thị trong cột bên phải." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Thu nhỏ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Hành động" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Lên" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Phím tắt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Tới" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Xen kẽ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Ngữ cảnh trình đơn bật lên" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Phím tắt cho hành động đã chọn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Hiện thanh trình đơn" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Khô&ng có" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Từ lùi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Hành động đã chọn sẽ không được liên quan đến phím nào." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Từ tối" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Mặc định" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Kích hoạt thanh kế" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Việc này sẽ tổ hợp phím mặc định với hành động đã chọn. Thường nó là sự chọn " -"hợp lý." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Kích hoạt thanh lùi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "T&ự chọn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Chế độ toàn màn hình" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Nếu chọn, bạn có thể tạo một tổ hợp tự chọn cho hành động đã chọn, dùng " -"những cái nút bên dưới." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Cái này là gì ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"Hãy dùng cái nút này để chọn phím tắt mới. Một khi nhắp vào, bạn có thể bấm " -"tổ hợp phím cần gán cho hành động đã chọn." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Sự gõ xong" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Phím tắt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Chuỗi gõ xong lùi" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Phím mặc định:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Chuỗi gõ xong kế" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Để dùng phím « %1 » là phím tắt, bạn cần phải kết hợp nó với phím Alt, Ctrl, " -"Shift hay/và Win." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Sự gõ xong chuỗi con" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Phím tắt không hợp lệ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Mục lùi trong danh sách" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động « %2 ».\n" -"Hãy chọn tổ hợp phím duy nhất." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Mục kế trong danh sách" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Xung đột với phím tắt ứng dụng chuẩn" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Môi trường sử dụng %1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động chuẩn « %2 ».\n" -"Bạn có muốn gán lại nó từ hành động này đến điều hiện thời không?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Xung đột với phím tắt toàn cục" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động toàn cục « %2 ».\n" -"Bạn có muốn gán lại nó từ hành động này đến điều hiện thời không?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Phím xung đột" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Tên thêm" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động « %2 ».\n" -"Bạn có muốn gán lại nó từ hành động này đến điều hiện thời không?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Mô tả :" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Gán lại" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Quyền phép:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Cấu hình phím tắt" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Chép" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Gởi báo cáo lỗi" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Tác &giả" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Địa chỉ thư điện tử của bạn. Nếu không đúng, hãy bấm cái nút « Cấu hình thư " -"» để thay đổi nó." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Từ :" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Cấu hình thư..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Phiên bản" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Địa chỉ thư điện tử sẽ nhận báo cáo lỗi này." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Cho :" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Phông chữ đã yêu cầu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Gởi" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Chế độ MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Gởi báo cáo lỗi." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Ngày sửa đổi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Gởi báo cáo lỗi này cho %1." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Ghi chú" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Ứng dụng về mà bạn muốn thông báo lỗi. Nếu không đúng, hãy sử dụng mục trình " -"đơn « Thông báo lỗi » của ứng dụng đúng." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Ứng dụng: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Lỗi JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Phiên bản của ứng dụng này. Vui lòng kiểm tra xem chưa có phiên bản mới hơn " -"công bố, trước khi gởi báo cáo lỗi." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Đừng hiện thông điệp này lần nữa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "chưa đặt phiên bản (lỗi lập trình)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Bộ gỡ lỗi JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "HĐH:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Đống gọi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Bộ biên dịch:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Bàn giao tiếp Javascript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Độ &quan trọng" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Kế" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Nghiêm trọng" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Bước" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Quan trọng" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Tiếp tục" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Chuẩn" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Ngắt tại câu kế" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Yêu cầu" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Kế" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Bản dịch" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Bước" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Chủ đề: " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Lỗi phân tách tại %1 dòng %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Hãy nhập đoạn (bằng tiếng Anh nếu có thể) bạn muốn gồm có trong báo cáo " -"lỗi.\n" -"Khi bạn bấm nút « Gởi », thư báo cáo lỗi sẽ được gởi cho nhà duy trì chương " -"trình này.\n" +"Gặp lỗi khi cố chạy một tập lệnh trên trang này.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" -"Thank you for helping!" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Gặp lỗi khi cố chạy một tập lệnh trên trang này.\n" +"\n" +"%1 dòng %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Khởi chạy trợ lý thông báo lỗi" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Xác nhận: Bật lên JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "không rõ" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Nơi Mạng này đang gởi đơn sẽ mở một cửa sổ duyệt mới bằng JavaScript.\n" +"Bạn có muốn cho phép gởi đơn này không?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " +"submitted?

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"Bạn phải ghi rõ cả chủ đề lẫn mô tả đều trước khi có gởi được báo cáo này." +"Nơi Mạng này đang gởi đơn sẽ mở

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              trong một cửa sổ duyệt mới bằng " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bạn có muốn cho phép gởi đơn này không?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Cho phép" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Không cho phép" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Bạn đã chọn độ quan trọng Nghiêm trọng. Vui lòng ghi chú rằng độ " -"quan trọng này dành cho lỗi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • hỏng phần mềm không liên quan cùng " -"trong hệ thống (hoặc hỏng toàn bộ hệ thống)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • gây ra sự mất dữ liệu " -"quan trọng
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • giới thiệu một lỗ bảo mật vào hệ thống nơi gói đó được " -"cài đặt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Lỗi bạn đang thông báo có gây thiệt hại nào trên không? Nếu không, vui " -"lòng chọn độ quan trọng thấp hơn. Cám ơn bạn !

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"Một tập lệnh trên trang này đang làm TDEHTML đông đặc. Nếu nó tiếp tục chạy, " +"ứng dụng thêm có thể sẽ không đáp ứng được.\n" +"Bạn có muốn hủy bỏ tập lệnh này không?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Hủy bỏ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn đã chọn độ quan trọng Quan trọng. Vui lòng ghi chú rằng độ " -"quan trọng này dành cho lỗi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • làm cho gói đó không còn có khả năng " -"sử dụng lại, hoặc hậu hết như thế
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • gây ra sự mất dữ liệu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • giới " -"thiệu một lỗ bảo mật mà cho phép truy cập vào tài khoản của người dùng nào " -"dùng gói đó/li>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Lỗi bạn đang thông báo có gây thiệt hại nào trên không? Nếu không, vui " -"lòng chọn độ quan trọng thấp hơn. Cám ơn bạn !

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"Nơi Mạng này yêu cầu mở một cửa sổ duyệt mới bằng JavaScript.\n" +"Bạn muốn cho phép không?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Không thể gởi báo cáo lỗi này.\n" -"Vui lòng tự thông báo lỗi ...\n" -"Xem \n" -"(Bugzilla TDE) để tìm hướng dẫn." +"Nơi Mạng này yêu cầu mở

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                một cửa sổ duyệt mới bằng JavaScript." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn muốn cho phép không?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "" -"Báo cáo lỗi đã được gởi.\n" -"Cám ơn bạn đã nhập thông tin hữu ích." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Đóng cửa sổ ?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Cần thiết xác nhận" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Đóng và hủy thư\n" -"đã soạn thảo không?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Đóng thư" +"Bạn có muốn đánh dấu chỉ tới địa điểm « %1 » được thêm vào tập hợp mình " +"không?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Chọn..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Bạn có muốn đánh dấu tên « %2 » chỉ tới địa điểm « %1 » được thêm vào tập " +"hợp mình không?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Nhắp vào để chọn phông chữ" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Sự cố chèn đánh dấu JavaScript" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Khung xem thử phông chữ đã chọn" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Cấm" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Đây là khung xem thử phông chữ đã chọn. Bạn có thể hiệu chỉnh nó bằng cách " -"nhắp vào nút « Chọn... »." +"Những tập tin theo đây sẽ không được tải lên vì không tìm thấy chúng.\n" +"Bạn có muốn tiếp tục không?" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Khung xem thử phông chữ « %1 »" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Xác nhận" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Vẫn &gởi" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Đây là khung xem thử phông chữ « %1 ». Bạn có thể hiệu chỉnh nó bằng cách " -"nhắp vào nút « Chọn... »." +"Bạn sắp truyền những tập tin theo đây từ máy tính cục bộ đến Mạng.\n" +"Bạn thật sự muốn tiếp tục không?" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Thao tác ảnh" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Xác nhận" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Quay &xuôi chiều" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Gởi tập tin" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Quay &ngược chiều" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Lưu thông tin đăng nhập" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Môi trường TDE, bản phát hành %1." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Lưu" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Không b&ao giờ cho nơi Mạng này" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Đổi tên danh sách..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Không lưu" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Trình nền TDE" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Gởi" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Dịch vụ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Chạy Tìm kiếm" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Đây là chỉ mục tìm kiếm được. Hãy nhập từ khóa tìm kiếm: " -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Đang sở khởi tiểu dụng « %1 »..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Đang tải tiểu dụng..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Đang khởi chạy tiểu dụng « %1 »..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Tiểu dụng « %1 » đã khởi chạy" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Tiểu dụng « %1 » đã dừng" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" msgstr "Đang tải tiểu dụng..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Thoát khỏi ứng dụng" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Lỗi : không tìm thấy tập tin thực hiện được Java" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Trình đơn Thanh công cụ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Ký do (hợp lệ hóa : " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Trên" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Chứng nhận (hợp lệ hoá : " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Trái" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Được" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Phải" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Không có gốc CA" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Dưới" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Mục đích không hợp lệ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Nổi" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Đường dẫn quá dài" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CA không hợp lệ" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Hết hạn" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Tự ký" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Gặp lỗi khi đọc gốc" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Bị hủy bỏ" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Không tin cây" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Chữ ký bị lỗi" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Bị từ chối" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Khoá riêng bị lỗi" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Máy không hợp lệ" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Cảnh giác bảo mật" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Phẳng" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Bạn có cho tiểu dụng Java có chứng nhận:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Chỉ có hình" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "quyền theo đây" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Chỉ có chữ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Không" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Chữ cạnh hình" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Từ chối hết" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Chữ dưới hình" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Có" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Nhỏ (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Cho &phép hết" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Vừa (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Tham số tiểu dụng" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Lớn (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Tham số" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Rất lớn (%1x%2)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Giá trị" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Vị trí nhãn" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Hạng" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Cỡ biểu tượng" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Địa chỉ Mạng cơ bản" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Soạn thảo bị tắt" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Kho" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Soạn thảo đã bật" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Bộ cầm phít tiểu dụng Java TDE" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Cấu hình phím tắt" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Cấp cao" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Không có gì khớp.\n" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Mẹo của hôm nay" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Bạn có biết chưa...?\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Hiện mẹo khi khởi chạy" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Th&êm" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Đem &lên" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Đem &xuống" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Việc cài đặt bị lỗi." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "đặt tên ứng dụng" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Việc cài đặt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Việc cài đặt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" +msgid "To install " +msgstr "Cài đặt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Âm thanh ứng dụng" +msgid "Installation failed" +msgstr "Việc cài đặt bị lỗi." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Bắt lỗi chính tả" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Sửa..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Xoá &Lược sử" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"Không tìm thấy bộ cầm phít cho « %1 ».\n" +"Bạn có muốn tải điều xuống %2 không?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "━━ bộ phân cách dòng ━━" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Thiếu bộ cầm phít" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "━━ bộ phân cách ━━" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Tải về" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Cấu hình Thanh công cụ" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Không tải về" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Bạn thật sự muốn đặt lại mọi thanh công cụ của ứng dụng này thành giá trị " -"mặc định không? Các thay đổi sẽ được áp dụng ngay." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Chép đoạn" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Đặt lại Thanh công cụ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Tìm kiếm trong « %1 » tại %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Tìm kiếm trong « %1 » tại" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Mở « %1 »" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Dừng hoạt cảnh" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Chép địa chỉ thư" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Lưu liên kết dạng..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Chép &địa chỉ liên kết" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Đặt lại" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Mở trong cửa sổ &mới" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Thanh công cụ :" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Mở trong cửa sổ &này" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Hành động có &sẵn:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Mở trong &tab mới" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Hành động &hiện có :" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Tải lại khung" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Đổi &biểu tượng..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Chặn IFrame..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Yếu tố này sẽ được thay thế bằng tất cả các yếu tố của một thành phần nhúng." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Xem mã nguồn khung" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Xem thông tin khung" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "In khung..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Đây là danh sách động các hành động. Bạn có thể di chuyển nó, nhưng nếu bạn " -"gỡ bỏ nó, bạn sẽ không thể thêm lại." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Lưu &khung dạng..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Danh sách hành động: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Lưu ảnh dạng..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã được bật." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Gởi ảnh..." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã bị tắt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Chép ảnh" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Bắt lỗi chính tả dần" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Chép địa điểm ảnh" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Có quá nhiều từ chính tả sai. Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã bị " -"tắt." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Xem ảnh (%1)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Sửa..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Chặn ảnh..." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Xoá &Lược sử" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Chặn các ảnh từ %1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Không có gì nữa trong lược sử." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Lưu liên kết dạng" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Lưu ảnh dạng" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Xoá bỏ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Thêm địa chỉ Mạng vào bộ lọc" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tập tin tên « %1 » đã có. Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó không?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ghi đè tập tin không?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ghi đè" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" -"Mới tới kết thúc của tài liệu.\n" -"Tiếp tục lại từ đầu không?" +"Không tìm thấy Bộ Quản lý Tải về (%1) trong PATH (đường dẫn ứng dụng) của " +"bạn." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Mới tới đầu của tài liệu.\n" -"Tiếp tục từ kết thúc không?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Tìm:" +"Hãy cố cài đặt lại nó.\n" +"\n" +"Khả năng hợp nhất với Konqueror sẽ bị tắt." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Phân biệt chữ hoa/thường" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Kích cỡ phông chữ mặc định (100%)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Thay thế &hết" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Thay thế bằng:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Tới dòng" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Thành phần HTML nhúng được" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Đi tới dòng:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Xem &mã nguồn tài liệu" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Lùi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Xem thông tin tài liệu" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Kế" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Lưu ảnh &nền dạng..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Bảo mật..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"Không có thông tin sẵn sàng.\n" -"Đối tượng TDEAboutData đã cung cấp không tồn tại." +"Thiết lập bảo mật

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hiển thị chứng nhận của trang đã trình bày. Chỉ những " +"trang đã được truyền bằng sự kết nối bảo mật, đã mật mã, có chứng nhận." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Gợi ý : nếu ảnh hiển thị cái khoá móc đã đóng, trang này đã được truyền " +"bằng sự kết nối bảo mật." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Tác &giả" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "In cây vẽ ra thiết bị xuất chuẩn" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "In cây DOM ra thiết bị xuất chuẩn" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Dừng ảnh hoạt cảnh" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Đặt &bảng mã" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Bán-tự động" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Tác &giả" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Nga" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Vui lòng thông báo lỗi bằng Bugzilla.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "U-cợ-rainh" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Vui lòng thông báo lỗi nào cho %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Phát hiện tự động" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Cám ơn :" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Tự làm" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Bản &dịch" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Dùng &Tờ kiểu dáng" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Điều kiện &Quyền" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Phóng to phông chữ" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Phóng to phông chữ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Làm cho phông chữ lớn hơn trong cửa sổ này. Hãy nhắp và " +"giữ cái nút chuột để xem trình đơn chứa tất cả các kích cỡ phông chữ sẵn " +"sàng." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Thu nhỏ phông chữ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Thu nhỏ phông chữ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Làm cho phông chữ nhỏ hơn trong cửa sổ này. Hãy nhắp và " +"giữ cái nút chuột để xem trình đơn chứa tất cả các kích cỡ phông chữ sẵn " +"sàng." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Tìm đoạn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hiển thị hộp thoại cho bạn khả năng tìm đoạn trong trang đã trình " +"bày." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Tìm kế

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Tìm lần kế tiếp gặp đoạn đã tìm bằng chức năng Tìm đoạn." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Tìm lùi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Tìm lần trước gặp đoạn đã tìm bằng chức năng Tìm đoạn." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Tìm đoạn trong khi gõ" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Tìm liên kết trong khi gõ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"In khung

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Một số trang chứa vài khung. Để in chỉ một khung riêng lẻ, hãy " +"nhắp vào nó rồi chọn chức năng này." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Không lưu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Bật/tắt chế độn con nháy" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Kiểm tra cơ sở dữ liệu Sycoca chỉ một lần" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Tác nhân người dùng giả « %1 » đang được dùng." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Trình nền TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Trang Mạng này chứa lỗi tạo mã." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Trình nền TDE — sơ khởi cập nhật cơ sở dữ liệu Sycoca khi cần thiết" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Ẩ&n lỗi" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Xuất dữ liệu dạng UTF-8 thay vào bảng mã cục bộ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Tắt thông báo lỗi" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "In mã nhận diện trình đơn chứa ứng dụng." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Lỗi : %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "In tên trình đơn (phụ đề) chứa ứng dụng." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Lỗi : nút %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Tô sáng mục trong trình đơn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Hiển thị ảnh trên trang" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Không kiểm tra cơ sở dữ liệu sycoca là hiện thời chưa" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Phiên chạy được bảo mật bằng %1 bit %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Mã nhận diện mục trình đơn cần tìm" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Phiên chạy không bảo mật." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Không thể tô sáng mục trình đơn « %1 »." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Gặp lỗi khi tải %1." -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Công cụ truy vấn trình đơn TDE.\n" -"Công cụ này có thể được dùng để tìm trình đơn nơi hiển thị\n" -"một ứng dụng nào đó.\n" -"Tùy chọn « --highlight » (tô sáng) có thể được dùng để ngụ ý\n" -"trực quan cho người dùng xem ứng dụng đó nằm ở đâu trong\n" -"trình đơn TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Gặp lỗi khi tải %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Lỗi: " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Phải ghi rõ một ứng dụng, v.d. « tde-konsole.desktop »." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Không thể làm xong thao tác đã yêu cầu" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Phải ghi rõ ít nhất một của « --print-menu-id » (in mã nhận diện trình đơn), " -"« --print-menu-name (in tên trình đơn) » hoặc « --highlight » (tô sáng)." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Lý do kỹ thuật: " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Không có mục trình đơn « %1 »." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Chi tiết về yêu cầu :" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Không tìm thấy mục « %1 » trong trình đơn." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Địa chỉ Mạng: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Tên máy cũ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Ngày và Giờ : %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Tên máy mới" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Thông tin thêm: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Lỗi : chưa đặt biến môi trường HOME (nhà).\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Mô tả :" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Lỗi : chưa đặt biến môi trường DISPLAY (trình bày).\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Nguyên nhân có thể :" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Giải pháp có thể :" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Thông báo TDE biết tên máy đã thay đổi." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Trang đã tải." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Gặp lỗi khi tạo cơ sở dữ liệu « %1 ».\n" -"Hãy kiểm tra xem có quyền hạn đúng về thư mục đó, và đĩa chưa đầy.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%n ảnh của %1 đã tải." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Trong cửa sổ mới)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Gặp lỗi khi ghi cơ sở dữ liệu « %1 ».\n" -"Hãy kiểm tra xem có quyền hạn đúng về thư mục đó, và đĩa chưa đầy.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Liên kết tượng trưng" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Không báo ứng dụng cập nhật" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Liên kết)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Tắt chạy cập nhật dần, đọc lại hết" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 byte)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Kiểm tra nhãn thời gian trong tập tin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Tắt chạy kiểm tra tập tin (nguy hiểm)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Trong khung khác)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Tạo cơ sở dữ liệu toàn cục" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Gởi thư cho : " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Chỉ chạy thử tiến trình tạo ra trình đơn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " • Chủ đề : " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Theo dõi mã nhận diện trình đơn, cho mục đích gỡ lỗi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " • CC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Im — hoạt động không có cửa sổ hoặc thiết bị lỗi" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " • BCC: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Hiện thông tin về chương trình (ngay cả khi chế độ « im » đã bật)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Trang không tin cây này có liên kết tới
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn có muốn " +"theo liên kết này không?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Xây dựng lại bộ nhớ tạm cấu hình hệ thống." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Theo" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Đang tải lại cấu hình TDE, vui lòng đợi..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Thông tin khung" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Bộ Quản lý Cấu hình TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Thuộc tính]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Bạn có muốn tải lại cấu hình TDE không?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Lưu ảnh nền dạng" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Không tải lại" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Lưu khung dạng" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Thông tin cấu hình đã được tải lại." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Tìm trong khung..." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"tdelauncher: Bạn không nên tự khởi chạy chương trình này.\n" -"tdelauncher: Nó bị tdeinit khởi chạy tự động.\n" +"Cảnh báo : đơn này bảo mật, nhưng nó đang cố gởi dữ liệu bạn\n" +"một cách không mật mã.\n" +"Có lẽ người khác có thể lấy và xem thông tin này.\n" +"Bạn cọ chắc muốn tiếp tục không?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Truyền qua mạng" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Gởi không mật mã" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Không thể khởi chạy tiến trình mới.\n" -"Có lẽ hệ thống đã tới số tập tin đã mở tối đa hay số tập tin đã mở tối đa mà " -"bạn có quyền sử dụng." +"Cảnh báo : dữ liệu của bạn sắp được gởi một cách không mật mã.\n" +"Bạn cọ chắc muốn tiếp tục không?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Không thể tạo tiến trình mới.\n" -"Có lẽ hệ thống đã tới số tiến trình có thể tối đa hay số tiến trình tối đa " -"mà bạn có quyền sử dụng." +"Nơi Mạng này đang cố gởi dữ liệu của đơn thông qua thư điện tử.\n" +"Bạn có muốn tiếp tục không?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Không thể tìm được tập tin thực hiện được « %1 »." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Gởi thư" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Không thể mở thư viện « %1 ».\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Gặp lỗi lạ" +"Đơn sẽ được gởi cho
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                trong hệ thống tập tin cục bộ của " +"bạn.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn có muốn gởi đơn này không?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Không tìm thấy được « kdemain » trong « %1 ».\n" -"%2" +"Nơi Mạng này đã cố đính một tập tin từ máy tính của bạn kèm đơn đã gởi. Tập " +"tin đính kèm đã được gỡ bỏ để bảo vệ bạn." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEinit không thể khởi chạy « %1 »." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Không tìm thấy dịch vụ « %1 »." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/g)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Dịch vụ « %1 » dạng sai." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Cảnh báo bảo mật" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                denied." +msgstr "Trang không tin cây truy cập
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                bị từ chối." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Ví « %1 » đã mở, và hoạt động với dữ liệu đơn và mật khẩu." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Đóng ví" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "Bộ gỡ lỗi &JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Trang này bị JavaScript ngăn cản mở cửa sổ mới." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Cửa sổ bất lên bị chặn" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Trang này đã cố mở cửa sổ bật lên nhưng bị chặn.\n" +"Bạn có thể nhắp vào biểu tượng này trong thanh trạng thái\n" +"để điều khiển ứng xử này, hoặc để mở cửa sổ bật lên." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Đang khởi chạy %1..." +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "Hiện %n cửa sổ bật lên bị chặn" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Giao thức lạ « %1 ».\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Hiện thông &báo bật lên bị động cửa sổ bị chặn" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Gặp lỗi khi tải « %1 ».\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Cấu hình chính sách về cửa sổ JavaScript mới..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                « In ảnh »

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nếu chọn, các ảnh gồm có trong " +"trang HTML sẽ được in. Như thế thì việc in có thể mất thời gian hơn và ăn " +"mực hay mực sắc điệu nhiều hơn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Còn nếu không chọn, chỉ thân chữ của " +"trang HTML sẽ được in, không in ảnh đã gồm nào. Như thế thì việc in sẽ chạy " +"nhanh hơn và ăn mực hay mực sắc điệu ít hơn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                « In đầu trang »

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nếu chọn, bản in cũa tài liệu " +"HTML sẽ chứa một dòng riêng tại đầu mỗi trang. Đầu trang này hiển thị ngày " +"hiện thời, địa chỉ Mạng gốc của trang đã in, và số hiệu trang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Còn nếu " +"không chon, bản in của tài liệu HTML sẽ không chứa đầu trang như thế.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Tên thêm" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                « Chế độ in dễ »

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nếu chọn, bản in của tài liệu " +"HTML sẽ có chỉ màu đen trắng, và toàn bộ nền có màu sắc sẽ được chuyển đổi " +"sang màu trắng. Việc in sẽ chạy nhanh hơn, và ăn mực hay mực sắc điệu ít hơn." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Con nếu không chọn, bản in của tài liệu HTML sẽ hiển thị thiết lập " +"màu sắc của ứng dụng này. Thiết lập có thể xuất vùng màu sắc toàn trang " +"(hoặc mức xám, nếu bạn sử dụng máy in đen trắng). Việc in có thể chạy chậm " +"hơn, và chắc sẽ ăn mực hay mực sắc điệu nhiều hơn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Mô tả :" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Thiết lập HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Quyền phép:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Chế độ in dễ (chữ đen, không có nền)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Chép" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "In ảnh" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Tác &giả" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "In đầu trang" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Chấp nhận" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Từ chối" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Phông chữ đã yêu cầu" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Lỗi lọc" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Chế độ MDI" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 điểm ảnh)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Ngày sửa đổi" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 điểm ảnh" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Ghi chú" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 điểm ảnh)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Ảnh - %1x%2 điểm ảnh" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Đã xong." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Mô-đun cấu hình tài nguyên TDE" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Tìm đã dừng." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "Bản quyền © năm 2003 của Tobias Kœnig." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Bắt đầu... tìm liên kết trong khi gõ" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "• Không có thành phần nào sẵn sàng. •" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Bắt đầu... tìm đoạn trong khi gõ" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Cấu hình tài nguyên" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Tìm liên kết: « %1 »" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Thiết lập chung" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Không tìm thấy liên kết: « %1 »" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Chỉ đọc" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Tìm đoạn: « %1 »" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Thiết lập tài nguyên %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Không tìm thấy đoạn: « %1 »" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Vui lòng nhập tên tài nguyên." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Phím truy cập hoạt động" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "tài nguyên" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "In %1" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Kiểu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Không tìm thấy bộ quản lý cho %1." -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Chuẩn" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Th&êm..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "" +"Thành phần nhúng được cho kiểu « multipart/mixed » (đa phần, đã trộn với " +"nhau)" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Dùng là Ch&uẩn" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Kiểu dáng trang cơ bản" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Chưa có tài nguyên chuẩn. Vui lòng chọn." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "tài liệu không phải có dạng thức tập tin đúng" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Vui lòng chọn kiểu tài nguyên mới :" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "lỗi phân tách nghiêm trọng: %1 trên dòng %2, cột %3" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Không thể tạo tài nguyên kiểu « %1 »." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Lỗi phân tách XML" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Bạn không thể gỡ bỏ tài nguyên chuẩn. Vui lòng chọn tài nguyên chuẩn mới " -"trước tiên." +"Không thể khởi chạy tiến trình mới.\n" +"Có lẽ hệ thống đã tới số tập tin đã mở tối đa hay số tập tin đã mở tối đa mà " +"bạn có quyền sử dụng." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Bạn không thể dùng một tài nguyên chỉ-đọc là chuẩn." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Không thể tạo tiến trình mới.\n" +"Có lẽ hệ thống đã tới số tiến trình có thể tối đa hay số tiến trình tối đa " +"mà bạn có quyền sử dụng." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Bạn không thể dùng một tài nguyên không hoạt động là chuẩn." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Không thể tìm được tập tin thực hiện được « %1 »." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Bạn không thể bất hoạt tài nguyên chuẩn. Vui lòng chọn tài nguyên chuẩn khác " -"trước tiên." +"Không thể mở thư viện « %1 ».\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gặp lỗi lạ" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Không có tài nguyên chuẩn hợp lệ nào. Vui lòng chọn tài nguyên không phải là " -"chỉ-đọc, cũng không phải là bất hoạt." +"Không tìm thấy được « kdemain » trong « %1 ».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Không có giá trị mặc định" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEinit không thể khởi chạy « %1 »." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Lỗi định giá" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Không tìm thấy dịch vụ « %1 »." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Lỗi phạm vị" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Dịch vụ « %1 » dạng sai." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Lỗi tham chiếu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Đang khởi chạy %1..." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Lỗi cú pháp" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Giao thức lạ « %1 ».\n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Lỗi kiểu" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Gặp lỗi khi tải « %1 ».\n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Lỗi URI" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Bạn không nên tự khởi chạy chương trình này.\n" +"tdelauncher: Nó bị tdeinit khởi chạy tự động.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong danh sách tham số" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Chồng chéo" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Cơ bản tham chiếu không hợp lệ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Khung &xem công cụ" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Không tìm thấy giá trị : " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Neo công cụ" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Cơ bản không phải là môt đối tượng" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Chuyển đổi Neo trên" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Giá trị chưa định nghĩa" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Chuyển đổi Neo trái" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Giá trị rỗng" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Chuyển đổi Neo phải" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Xem &mã nguồn tài liệu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Chuyển đổi Neo dưới" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Xem mã nguồn khung" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Khung xem công cụ trước" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Xem thông tin tài liệu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Khung xem công cụ kế tiếp" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Lưu ảnh &nền dạng..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Hiện %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Lưu &khung dạng..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ẩn %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Bảo mật..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Phục hồi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Thiết lập bảo mật

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hiển thị chứng nhận của trang đã trình bày. Chỉ những " -"trang đã được truyền bằng sự kết nối bảo mật, đã mật mã, có chứng nhận." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Gợi ý : nếu ảnh hiển thị cái khoá móc đã đóng, trang này đã được truyền " -"bằng sự kết nối bảo mật." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "Chu&yển" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "In cây vẽ ra thiết bị xuất chuẩn" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Đổi cỡ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "In cây DOM ra thiết bị xuất chuẩn" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Th&u nhỏ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Dừng ảnh hoạt cảnh" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Phóng t&o" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Đặt &bảng mã" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Phóng to" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Bán-tự động" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Thu nhỏ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Ả Rập" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Chu&yển" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Ban-tích" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Đổi &cỡ" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Bỏ neo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Vùng Trung Âu" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Không tên" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Hy Lạp" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Chế độ MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Nhật Bản" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Chế độ cấp đầ&u" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Vùng Tây Âu" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "C&hế độ khung con" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Phát hiện tự động" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Chế độ trang tab" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Tự làm" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Chế độ I&DEAl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Dùng &Tờ kiểu dáng" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Cửa sổ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Phóng to phông chữ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Bỏ neo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Phóng to phông chữ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Làm cho phông chữ lớn hơn trong cửa sổ này. Hãy nhắp và " -"giữ cái nút chuột để xem trình đơn chứa tất cả các kích cỡ phông chữ sẵn " -"sàng." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Phóng to" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Thu nhỏ phông chữ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Thu nhỏ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Thu nhỏ phông chữ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Làm cho phông chữ nhỏ hơn trong cửa sổ này. Hãy nhắp và " -"giữ cái nút chuột để xem trình đơn chứa tất cả các kích cỡ phông chữ sẵn " -"sàng." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Neo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Tìm đoạn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hiển thị hộp thoại cho bạn khả năng tìm đoạn trong trang đã trình " -"bày." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Thao tác" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Tìm kế

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Tìm lần kế tiếp gặp đoạn đã tìm bằng chức năng Tìm đoạn." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Đóng hết" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Tìm lùi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Tìm lần trước gặp đoạn đã tìm bằng chức năng Tìm đoạn." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Th&u nhỏ hết" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Tìm đoạn trong khi gõ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Chế độ &MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Tìm liên kết trong khi gõ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Lát" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "In khung..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Tầng &xếp cửa sổ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"In khung

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Một số trang chứa vài khung. Để in chỉ một khung riêng lẻ, hãy " -"nhắp vào nó rồi chọn chức năng này." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Tầng xếp đã phóng t&o" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Bật/tắt chế độn con nháy" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Bung &dọc" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Tác nhân người dùng giả « %1 » đang được dùng." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Bung &ngang" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Trang Mạng này chứa lỗi tạo mã." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Lát &không chồng chéo lên nhau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Ẩ&n lỗi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Lát chồn&g chéo lên nhau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Tắt thông báo lỗi" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Lát dọ&c" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Lỗi : %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Cụ &neo/Bỏ neo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Lỗi : nút %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Lấy các thứ mới trơ tráo nhé" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Hiển thị ảnh trên trang" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Chào mừng bạn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Phiên chạy được bảo mật bằng %1 bit %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Phiên chạy không bảo mật." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Gặp lỗi khi tải %1." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Điểm cao nhất" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Gặp lỗi khi tải %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Lần tải về nhiều nhất" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Lỗi: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Mới nhất" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Không thể làm xong thao tác đã yêu cầu" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Đánh giá" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Lý do kỹ thuật: " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Lần tải về" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Chi tiết về yêu cầu :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Ngày phát hành" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Địa chỉ Mạng: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Cài đặt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Ngày và Giờ : %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Tên: %1\n" +"Tác giả: %2\n" +"Bản quyền: %3\n" +"Phiên bản: %4\n" +"Bản phát hành: %5\n" +"Đánh giá: %6\n" +"Lần tải về: %7\n" +"Ngày phát hành: %8\n" +"Tóm tắt: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Thông tin thêm: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Xem thử : %1\n" +"Trọng tải : %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Mô tả :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Mới cài đặt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Nguyên nhân có thể :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Việc cài đặt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Giải pháp có thể :" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Việc cài đặt bị lỗi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Trang đã tải." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "Không có sẵn khung xem thử." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%n ảnh của %1 đã tải." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Các thứ mới trơ tráo đã được cài đặt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Trong cửa sổ mới)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Việc cài đặt các thứ mới trơ tráo đã bị lỗi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Liên kết tượng trưng" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Không thể tạo tập tin cần tải lên." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Liên kết)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Những tập tin cần tải lên đã được tạo tại :\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 byte)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Tập tin dữ liệu : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Ảnh xem thử : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Trong khung khác)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Thông tin nội dung : %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Gởi thư cho : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Các tập tin đó lúc bây giờ có thể được tải lên.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " • Chủ đề : " +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Ghi chú : người khác có thể truy cập những tập tin đó, vào bất cứ lúc nào." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " • CC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Tải lên tập tin" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " • BCC: " +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Vui lòng tự tải lên các tập tin này." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Trang không tin cây này có liên kết tới
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn có muốn " -"theo liên kết này không?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Thông tin tải lên" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Theo" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "Tải &lên" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Thông tin khung" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Các thứ mới đã được tải lên." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Thuộc tính]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Lấy các thứ mới trơ tráo :" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Lưu ảnh nền dạng" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Tải về %1 mới" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Lưu khung dạng" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Tải về các thứ mới" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Tìm trong khung..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Tập tin « %1 » đã có. Bạn có muốn ghi đè lên không?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Cảnh báo : đơn này bảo mật, nhưng nó đang cố gởi dữ liệu bạn\n" -"một cách không mật mã.\n" -"Có lẽ người khác có thể lấy và xem thông tin này.\n" -"Bạn cọ chắc muốn tiếp tục không?" +"Gặp lỗi đối với tập tin .tar tài nguyên đã tải về. Lý do có thể là kho bị " +"hỏng hoặc cấu trúc thư mục không hợp lệ trong kho." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Truyền qua mạng" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Lỗi cài đặt tài nguyên" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Gởi không mật mã" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Không tìm thấy." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Cảnh báo : dữ liệu của bạn sắp được gởi một cách không mật mã.\n" -"Bạn cọ chắc muốn tiếp tục không?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Việc hợp lệ hoá bị lỗi, không biết sao." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Nơi Mạng này đang cố gởi dữ liệu của đơn thông qua thư điện tử.\n" -"Bạn có muốn tiếp tục không?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Việc kiểm tra MD5SUM bị lỗi, có lẽ kho bị hỏng." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Gởi thư" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Chữ ký sai, có lẽ kho bị hỏng hoặc bị sửa đổi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Chữ ký là hợp lệ còn không tin cây." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Chữ ký lạ." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to submit the form?" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Đơn sẽ được gởi cho
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                trong hệ thống tập tin cục bộ của " -"bạn.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn có muốn gởi đơn này không?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Gởi" +"Tài nguyên được ký tên bằng khoá 0x%1, thuộc về %2 <%3>." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "" -"Nơi Mạng này đã cố đính một tập tin từ máy tính của bạn kèm đơn đã gởi. Tập " -"tin đính kèm đã được gỡ bỏ để bảo vệ bạn." +"Gặp lỗi trong tập tin tài nguyên mới tải về. Lỗi :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"%2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Không khuyên bạn cài đặt tài nguyên này.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn có muốn " +"tiếp tục lại cài đặt không?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Tập tin tài nguyên bị lỗi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/g)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bấm nút Được để cài đặt nó.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Cảnh báo bảo mật" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Tài nguyên hợp lệ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                denied." -msgstr "Trang không tin cây truy cập
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                bị từ chối." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Việc ký tên bị lỗi, không biết sao." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Cảnh giác bảo mật" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Không có khóa nào có thể sử dụng để ký tên, hoặc bạn chưa nhập cụm từ mật " +"khẩu đúng.\n" +"Tiếp tục mà không ký tên tài nguyên không?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Ví « %1 » đã mở, và hoạt động với dữ liệu đơn và mật khẩu." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Gặp lỗi khi phân tách danh sách nhà cung cấp." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Đóng ví" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Gặp lỗi khi phân tách danh sách nhà cung cấp." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "Bộ gỡ lỗi &JavaScript" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Nhà cung cấp các thứ mới trơ tráo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Trang này bị JavaScript ngăn cản mở cửa sổ mới." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Vui lòng chọn một của những nhà cung cấp bên dưới :" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Cửa sổ bất lên bị chặn" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Chưa chọn nhà cung cấp." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Trang này đã cố mở cửa sổ bật lên nhưng bị chặn.\n" -"Bạn có thể nhắp vào biểu tượng này trong thanh trạng thái\n" -"để điều khiển ứng xử này, hoặc để mở cửa sổ bật lên." +"Không thể khởi chạy gpg để lấy các khoá công bố. Hãy chác " +"làgpg đã được cài đặt, không thì không thể thẩm tra tài nguyên đã tải " +"về." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "Hiện %n cửa sổ bật lên bị chặn" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Hãy nhập cụm từ mật khẩu cho khóa 0x%1, thuộc về
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %2<" +"%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Hiện thông &báo bật lên bị động cửa sổ bị chặn" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Không thể khởi chạy gpg để kiểm tra độ hợp lệ của tập tin đó. Hãy " +"chác làgpg đã được cài đặt, không thì không thể thẩm tra tài nguyên " +"đã tải về." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Cấu hình chính sách về cửa sổ JavaScript mới..." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Chọn khoá ký" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 điểm ảnh)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Khoá dùng để ký :" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 điểm ảnh" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Không thể khởi chạy gpg để ký tập tin đó. Hãy chác làgpg " +"đã được cài đặt, không thì không thể thẩm tra tài nguyên đã tải về." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 điểm ảnh)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Hiển thị chỉ vật chứa kiểu này" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Ảnh - %1x%2 điểm ảnh" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Danh sách nhà cung cấp cần dùng" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Đã xong." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Chia sẻ các thứ mới trơ tráo nhé" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Tìm đã dừng." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Bắt đầu... tìm liên kết trong khi gõ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Tác giả :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Bắt đầu... tìm đoạn trong khi gõ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Thư điện tử" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Tìm liên kết: « %1 »" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Phiên bản:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Không tìm thấy liên kết: « %1 »" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Bản phát hành:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Tìm đoạn: « %1 »" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Quyền phép:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Không tìm thấy đoạn: « %1 »" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Phím truy cập hoạt động" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "In %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                « In ảnh »

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nếu chọn, các ảnh gồm có trong " -"trang HTML sẽ được in. Như thế thì việc in có thể mất thời gian hơn và ăn " -"mực hay mực sắc điệu nhiều hơn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Còn nếu không chọn, chỉ thân chữ của " -"trang HTML sẽ được in, không in ảnh đã gồm nào. Như thế thì việc in sẽ chạy " -"nhanh hơn và ăn mực hay mực sắc điệu ít hơn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Ngôn ngữ :" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                « In đầu trang »

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nếu chọn, bản in cũa tài liệu " -"HTML sẽ chứa một dòng riêng tại đầu mỗi trang. Đầu trang này hiển thị ngày " -"hiện thời, địa chỉ Mạng gốc của trang đã in, và số hiệu trang.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Còn nếu " -"không chon, bản in của tài liệu HTML sẽ không chứa đầu trang như thế.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Xem thử URL:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                « Chế độ in dễ »

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Nếu chọn, bản in của tài liệu " -"HTML sẽ có chỉ màu đen trắng, và toàn bộ nền có màu sắc sẽ được chuyển đổi " -"sang màu trắng. Việc in sẽ chạy nhanh hơn, và ăn mực hay mực sắc điệu ít hơn." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Con nếu không chọn, bản in của tài liệu HTML sẽ hiển thị thiết lập " -"màu sắc của ứng dụng này. Thiết lập có thể xuất vùng màu sắc toàn trang " -"(hoặc mức xám, nếu bạn sử dụng máy in đen trắng). Việc in có thể chạy chậm " -"hơn, và chắc sẽ ăn mực hay mực sắc điệu nhiều hơn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Tóm tắt:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Thiết lập HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Hãy nhập tên." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Chế độ in dễ (chữ đen, không có nền)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Tìm thông tin tải lên cũ, có điền vào trường không?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "In ảnh" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Điền đầy" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "In đầu trang" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Không điền" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Bạn có muốn tìm kiếm qua Mạng tìm %1 không?" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Thành phần HTML nhúng được" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Tìm kiếm trên Mạng" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Chép đoạn" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "Tìm &kiếm" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Tìm kiếm trong « %1 » tại %2" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Bạn thật sự muốn thực hiện « %1 » không? " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Tìm kiếm trong « %1 » tại" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Thực hiện tập tin ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Mở « %1 »" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Thực hiện" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Dừng hoạt cảnh" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Mở « %2 » ?\n" +"Kiểu : %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Chép địa chỉ thư" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Mở « %3 » ?\n" +"Tên: %2\n" +"Kiểu : %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Lưu liên kết dạng..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Mở bằng « %1 »" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Chép &địa chỉ liên kết" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Mở bằng..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Mở trong cửa sổ &mới" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Mở" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Mở trong cửa sổ &này" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Tài liệu « %1 » đã được sửa đổi.\n" +"Bạn có muốn lưu các thay đổi hoặc hủy hết?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Mở trong &tab mới" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Đóng tài liệu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Tải lại khung" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Chặn IFrame..." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Việc lưu bị lỗi." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Xem thông tin khung" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Lưu ảnh dạng..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Gởi ảnh..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Chép ảnh" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Chép địa điểm ảnh" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Xem ảnh (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "đã kết nối cục bộ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Chặn ảnh..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Chặn các ảnh từ %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Lưu liên kết dạng" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Lưu ảnh dạng" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Cấu hình" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Thêm địa chỉ Mạng vào bộ lọc" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Cấu hình tài nguyên" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tập tin tên « %1 » đã có. Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó không?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ghi đè tập tin không?" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Kích cỡ phông chữ mặc định (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Chuẩn hóa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Không tìm thấy bộ quản lý cho %1." +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Ngang" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "" -"Thành phần nhúng được cho kiểu « multipart/mixed » (đa phần, đã trộn với " -"nhau)" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Lát dọ&c" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Hướng" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Không có gì khớp.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Quay &ngược chiều" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Quay &ngược chiều" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Quay &ngược chiều" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Bung &ngang" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Việc cài đặt bị lỗi." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Bung &ngang" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Việc cài đặt" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Lát dọ&c" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Việc cài đặt" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Lát dọ&c" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Cài đặt" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Hướng" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Chưa chọn nhà cung cấp." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Việc cài đặt bị lỗi." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Thiết lập chung" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "tài liệu không phải có dạng thức tập tin đúng" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "lỗi phân tách nghiêm trọng: %1 trên dòng %2, cột %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Cấu hình tài nguyên" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Lỗi phân tách XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Thiết lập chung" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Kiểu dáng trang cơ bản" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Chỉ đọc" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Lỗi JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Thiết lập tài nguyên %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Đừng hiện thông điệp này lần nữa" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Vui lòng nhập tên tài nguyên." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Bộ gỡ lỗi JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Kiểu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Đống gọi" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Chuẩn" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Bàn giao tiếp Javascript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Th&êm..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Kế" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Sửa..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Bước" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Dùng là Ch&uẩn" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Tiếp tục" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Chưa có tài nguyên chuẩn. Vui lòng chọn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Ngắt tại câu kế" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Vui lòng chọn kiểu tài nguyên mới :" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Không thể tạo tài nguyên kiểu « %1 »." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Kế" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Bạn không thể gỡ bỏ tài nguyên chuẩn. Vui lòng chọn tài nguyên chuẩn mới " +"trước tiên." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Bước" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Bạn không thể dùng một tài nguyên chỉ-đọc là chuẩn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Lỗi phân tách tại %1 dòng %2" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Bạn không thể dùng một tài nguyên không hoạt động là chuẩn." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Gặp lỗi khi cố chạy một tập lệnh trên trang này.\n" -"\n" -"%1" +"Bạn không thể bất hoạt tài nguyên chuẩn. Vui lòng chọn tài nguyên chuẩn khác " +"trước tiên." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Không có tài nguyên chuẩn hợp lệ nào. Vui lòng chọn tài nguyên không phải là " +"chỉ-đọc, cũng không phải là bất hoạt." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Mô-đun cấu hình tài nguyên TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "Bản quyền © năm 2003 của Tobias Kœnig." + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "tài nguyên" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "• Không có thành phần nào sẵn sàng. •" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Gặp lỗi khi cố chạy một tập lệnh trên trang này.\n" -"\n" -"%1 dòng %2:\n" -"%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Xác nhận: Bật lên JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Nơi Mạng này đang gởi đơn sẽ mở một cửa sổ duyệt mới bằng JavaScript.\n" -"Bạn có muốn cho phép gởi đơn này không?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Nơi Mạng này đang gởi đơn sẽ mở

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                trong một cửa sổ duyệt mới bằng " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn có muốn cho phép gởi đơn này không?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Cho phép" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Không cho phép" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Phát hiện tự động" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Nơi Mạng này yêu cầu mở một cửa sổ duyệt mới bằng JavaScript.\n" -"Bạn muốn cho phép không?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Nơi Mạng này yêu cầu mở

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                một cửa sổ duyệt mới bằng JavaScript." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn muốn cho phép không?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Đóng cửa sổ ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Cần thiết xác nhận" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Bạn có muốn đánh dấu chỉ tới địa điểm « %1 » được thêm vào tập hợp mình " -"không?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Xoá trường nhập" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Bạn có muốn đánh dấu tên « %2 » chỉ tới địa điểm « %1 » được thêm vào tập " -"hợp mình không?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Sự cố chèn đánh dấu JavaScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Cần thiết xác nhận" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Cấm" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Mở tập tin" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Một tập lệnh trên trang này đang làm TDEHTML đông đặc. Nếu nó tiếp tục chạy, " -"ứng dụng thêm có thể sẽ không đáp ứng được.\n" -"Bạn có muốn hủy bỏ tập lệnh này không?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Bỏ qua" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Hủy bỏ" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Phố" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Bỏ" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Không tìm thấy bộ cầm phít cho « %1 ».\n" -"Bạn có muốn tải điều xuống %2 không?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Thiếu bộ cầm phít" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Tải về" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Không tải về" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Cấu hình KSpell2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Bắt lỗi chính tả" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Đã &xong" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Bộ cầm phít LegacyStyle (kiểu cũ) TDE" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Những tập tin theo đây sẽ không được tải lên vì không tìm thấy chúng.\n" -"Bạn có muốn tiếp tục không?" +"Công cụ TDE để xây dựng một danh sách lưu tạm các sắc thái sơ đồ điểm ảnh đã " +"được cài đặt." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Xác nhận" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Vẫn &gởi" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Bộ cầm phít kiểu Mạng" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Soạn thảo bị tắt" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Soạn thảo đã bật" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Gởi báo cáo lỗi" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Bạn sắp truyền những tập tin theo đây từ máy tính cục bộ đến Mạng.\n" -"Bạn thật sự muốn tiếp tục không?" +"Địa chỉ thư điện tử của bạn. Nếu không đúng, hãy bấm cái nút « Cấu hình thư " +"» để thay đổi nó." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Xác nhận" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Từ :" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Gởi tập tin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Cấu hình thư..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Lưu thông tin đăng nhập" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Địa chỉ thư điện tử sẽ nhận báo cáo lỗi này." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Lưu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Cho :" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Gởi" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Gởi báo cáo lỗi." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Gởi báo cáo lỗi này cho %1." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Không b&ao giờ cho nơi Mạng này" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Ứng dụng về mà bạn muốn thông báo lỗi. Nếu không đúng, hãy sử dụng mục trình " +"đơn « Thông báo lỗi » của ứng dụng đúng." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Không lưu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Ứng dụng: " -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"Phiên bản của ứng dụng này. Vui lòng kiểm tra xem chưa có phiên bản mới hơn " +"công bố, trước khi gởi báo cáo lỗi." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Đây là chỉ mục tìm kiếm được. Hãy nhập từ khóa tìm kiếm: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "chưa đặt phiên bản (lỗi lập trình)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Đang sở khởi tiểu dụng « %1 »..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "HĐH:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Đang khởi chạy tiểu dụng « %1 »..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Bộ biên dịch:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Tiểu dụng « %1 » đã khởi chạy" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Độ &quan trọng" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Tiểu dụng « %1 » đã dừng" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Nghiêm trọng" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Tham số tiểu dụng" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Quan trọng" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Tham số" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Chuẩn" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Hạng" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Yêu cầu" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Địa chỉ Mạng cơ bản" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Bản dịch" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Kho" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Chủ đề: " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Bộ cầm phít tiểu dụng Java TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Hãy nhập đoạn (bằng tiếng Anh nếu có thể) bạn muốn gồm có trong báo cáo " +"lỗi.\n" +"Khi bạn bấm nút « Gởi », thư báo cáo lỗi sẽ được gởi cho nhà duy trì chương " +"trình này.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Đang tải tiểu dụng..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Lỗi : không tìm thấy tập tin thực hiện được Java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Khởi chạy trợ lý thông báo lỗi" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Ký do (hợp lệ hóa : " +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "không rõ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Chứng nhận (hợp lệ hoá : " +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Bạn phải ghi rõ cả chủ đề lẫn mô tả đều trước khi có gởi được báo cáo này." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Được" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Bạn đã chọn độ quan trọng Nghiêm trọng. Vui lòng ghi chú rằng độ " +"quan trọng này dành cho lỗi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • hỏng phần mềm không liên quan cùng " +"trong hệ thống (hoặc hỏng toàn bộ hệ thống)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • gây ra sự mất dữ liệu " +"quan trọng
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • giới thiệu một lỗ bảo mật vào hệ thống nơi gói đó được " +"cài đặt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Lỗi bạn đang thông báo có gây thiệt hại nào trên không? Nếu không, vui " +"lòng chọn độ quan trọng thấp hơn. Cám ơn bạn !

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Không có gốc CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bạn đã chọn độ quan trọng Quan trọng. Vui lòng ghi chú rằng độ " +"quan trọng này dành cho lỗi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • làm cho gói đó không còn có khả năng " +"sử dụng lại, hoặc hậu hết như thế
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • gây ra sự mất dữ liệu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • giới " +"thiệu một lỗ bảo mật mà cho phép truy cập vào tài khoản của người dùng nào " +"dùng gói đó/li>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Lỗi bạn đang thông báo có gây thiệt hại nào trên không? Nếu không, vui " +"lòng chọn độ quan trọng thấp hơn. Cám ơn bạn !

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Mục đích không hợp lệ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Không thể gởi báo cáo lỗi này.\n" +"Vui lòng tự thông báo lỗi ...\n" +"Xem \n" +"(Bugzilla TDE) để tìm hướng dẫn." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Đường dẫn quá dài" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "" +"Báo cáo lỗi đã được gởi.\n" +"Cám ơn bạn đã nhập thông tin hữu ích." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CA không hợp lệ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Đóng và hủy thư\n" +"đã soạn thảo không?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Hết hạn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Đóng thư" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Tự ký" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Điểm mã Unicode: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (thập phân là %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Ký tự : %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Gặp lỗi khi đọc gốc" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Phông chữ :" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Bị hủy bỏ" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Bảng:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Điểm mã &Unicode:" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Tự chọn..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Không tin cây" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "• Màu sắc gần đây •" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Chữ ký bị lỗi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "• Màu sắc tự chọn •" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Bị từ chối" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 màu sắc" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Khoá riêng bị lỗi" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Màu sắc cầu vồng " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Máy không hợp lệ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Màu sắc thuộc vua" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Không rõ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Màu sắc Mạng" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Bạn có cho tiểu dụng Java có chứng nhận:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Màu sắc có tên" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "quyền theo đây" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Không thể đọc các chuỗi màu RGB X11. Những địa điểm tập tin theo đây đã được " +"kiểm tra :\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Từ chối hết" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Chọn màu" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Cho &phép hết" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Đổi cỡ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Th&u nhỏ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Phóng t&o" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "Đ:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Phóng to" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "XLC:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Chu&yển" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "XD:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Đổi &cỡ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Th&êm vào màu sắc tự chọn:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Bỏ neo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Cửa sổ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Màu sắc mặc định" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Bỏ neo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-mặc định-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Neo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-không tên-" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Thao tác" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Không có gì nữa trong lược sử." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Đóng hết" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Th&u nhỏ hết" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Xoá bỏ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Chế độ &MDI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Chế độ cấp đầ&u" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Xoá việc tìm kiếm" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hế độ khung con" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "Tìm &kiếm:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Chế độ trang tab" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Hồi lại: %1" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Chế độ I&DEAl" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Làm lại: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Lát" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Hồi lại: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Tầng &xếp cửa sổ" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Làm lại: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Tầng xếp đã phóng t&o" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Tuần %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Bung &dọc" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Năm tới" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Bung &ngang" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Năm qua" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Lát &không chồng chéo lên nhau" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Tháng tới" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Lát chồn&g chéo lên nhau" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Tháng qua" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Lát dọ&c" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Chọn tuần" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Cụ &neo/Bỏ neo" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Chọn tháng" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Khung &xem công cụ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Chọn năm" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Chọn ngày hiện thời" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Chế độ MDI" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Môi trường TDE, bản phát hành %1." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Neo công cụ" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Chuyển đổi Neo trên" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Đổi tên danh sách..." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Chuyển đổi Neo trái" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Chuyển đổi Neo phải" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Trình nền TDE" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Chuyển đổi Neo dưới" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Dịch vụ" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Khung xem công cụ trước" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Chạy Tìm kiếm" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Khung xem công cụ kế tiếp" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Không tên" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Đang tải tiểu dụng..." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Chồng chéo" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Đang tải tiểu dụng..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Thoát khỏi ứng dụng" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Thử" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Nếu bạn bấm cái nút Được, mọi thay đổi\n" +"bạn đã tạo sẽ được dùng để tiếp tục lại." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Chấp nhận thiết lập" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Khi nhắp vào nút Áp dụng, thiết lập\n" +"sẽ được gởi cho chương trình, còn hộp thoại\n" +"sẽ còn lại mở. Hãy dùng khả năng này để thử ra\n" +"thiết lập khác nhau." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Áp dụng thiết lập" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Chi tiết" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Được trợ giúp..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Duy trì" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Cụ neo" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Tách rời" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Mới tới kết thúc của tài liệu.\n" +"Tiếp tục lại từ đầu không?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Mới tới đầu của tài liệu.\n" +"Tiếp tục từ kết thúc không?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Tìm" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Tìm:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Phân biệt chữ hoa/thường" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Tìm &ngược" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Thay thế &hết" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "của Muharram" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Tha&y thế" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "của Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Thay thế bằng:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "của R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Đi tới dòng:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "của R. Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Th&êm" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "của J. Awal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Đem &lên" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "của J. Thaani" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Đem &xuống" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "của Rajab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "━━ bộ phân cách dòng ━━" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "của Sha`ban" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "━━ bộ phân cách ━━" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Cấu hình Thanh công cụ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "của Ramadan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Bạn thật sự muốn đặt lại mọi thanh công cụ của ứng dụng này thành giá trị " +"mặc định không? Các thay đổi sẽ được áp dụng ngay." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "của Shawwal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Đặt lại Thanh công cụ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "của Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Thanh công cụ :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "của Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Hành động có &sẵn:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "của Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Hành động &hiện có :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "của Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Đổi &biểu tượng..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "của Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Yếu tố này sẽ được thay thế bằng tất cả các yếu tố của một thành phần nhúng." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "của Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "của Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "của Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Đây là danh sách động các hành động. Bạn có thể di chuyển nó, nhưng nếu bạn " +"gỡ bỏ nó, bạn sẽ không thể thêm lại." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Danh sách hành động: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Sổ tay %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Cái này là &gì?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "đặt tên ứng dụng" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Giới thiệu về %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Giới thiệu về &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Giới thiệu về %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Trang &cuối" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Không có" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Tìm kiếm tương tác các tên phím tắt (v.d. Chép) hoặc tổ hợp phím (v.d. Ctrl" +"+C) bằng cách gõ chúng vào đây." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ở đây bạn xem được danh sách các tổ hợp phím, tức là cách liên quan hành " +"động (v.d. Chép) được hiển thị trong cột bên trái, và phím hay kết hợp phím " +"(v.d. Ctrl+C) được hiển thị trong cột bên phải." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Hành động" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Phím tắt" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Xen kẽ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Th1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Phím tắt cho hành động đã chọn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Th2" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Khô&ng có" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Th3" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Hành động đã chọn sẽ không được liên quan đến phím nào." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Th4" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Mặc định" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Th5" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Việc này sẽ tổ hợp phím mặc định với hành động đã chọn. Thường nó là sự chọn " +"hợp lý." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Th6" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "T&ự chọn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Th7" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Nếu chọn, bạn có thể tạo một tổ hợp tự chọn cho hành động đã chọn, dùng " +"những cái nút bên dưới." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Th8" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Hãy dùng cái nút này để chọn phím tắt mới. Một khi nhắp vào, bạn có thể bấm " +"tổ hợp phím cần gán cho hành động đã chọn." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Phím tắt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Th9" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Phím mặc định:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Th10" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Để dùng phím « %1 » là phím tắt, bạn cần phải kết hợp nó với phím Alt, Ctrl, " +"Shift hay/và Win." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Th11" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Phím tắt không hợp lệ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Th12" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Tháng Giêng" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động « %2 ».\n" +"Hãy chọn tổ hợp phím duy nhất." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Tháng Hai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Xung đột với phím tắt ứng dụng chuẩn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Tháng Ba" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động chuẩn « %2 ».\n" +"Bạn có muốn gán lại nó từ hành động này đến điều hiện thời không?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Tháng Tư" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Xung đột với phím tắt toàn cục" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Tháng Năm" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Tháng Sáu" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động toàn cục « %2 ».\n" +"Bạn có muốn gán lại nó từ hành động này đến điều hiện thời không?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Tháng Bảy" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Phím xung đột" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Tháng Tám" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Tổ hợp phím « %1 » đã được gán cho hành động « %2 ».\n" +"Bạn có muốn gán lại nó từ hành động này đến điều hiện thời không?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Tháng Chín" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Gán lại" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Tháng Mười" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Cấu hình phím tắt" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Tháng Mười Một" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Sổ tay" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Tháng Chạp" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Tự động" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Th1" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Bảng thả xuống" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Th2" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Tự động ngắn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Th3" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Bảng thả xuống và tự động" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Th4" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Duyệt..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Th5" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Mật khẩu :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Th6" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Nhớ mật khẩu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Th7" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Thẩ&m tra" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Th8" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Độ mạnh mật khẩu :" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Th9" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Độ mạnh mật khẩu ngụ ý độ bảo mật của mật khẩu mới nhập.\n" +"Để tăng lên độ mạnh của mật khẩu, khuyên bạn:\n" +" • nhập mật khẩu dài hơn\n" +" • nhập chữ cả hoa lẫn thường\n" +" • cũng nhập con số và ký hiệu." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Th10" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Mật khẩu không trùng" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Th11" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Bạn đã nhập hai mật khẩu khác với nhau. Hãy thử lại." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Th12" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Tháng Giêng" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Tháng Hai" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Bạn đã nhập một mật khẩu hơi yếu.\n" +"Để tăng lên độ mạnh của mật khẩu, khuyên bạn:\n" +" • nhập mật khẩu dài hơn\n" +" • nhập chữ cả hoa lẫn thường\n" +" • cũng nhập con số và ký hiệu.\n" +"\n" +"Bạn vẫn còn muốn sử dụng mật khẩu này không?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Tháng Ba" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mật khẩu yếu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Tháng Tư" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Mật khẩu trống" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Tháng Năm" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Mật khẩu phải có độ dài ít nhất %n ký tự." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Tháng Sáu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Mật khẩu trùng." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Tháng Bảy" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Chọn vùng của ảnh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Tháng Tám" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Hãy nhắp vào ảnh rồi kéo trên nó để chọn vùng thích hợp:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Tháng Chín" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Thao tác ảnh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Tháng Mười" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Quay &xuôi chiều" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Tháng Mười Một" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Quay &ngược chiều" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Tháng Chạp" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Tạo tổ hợp &gốc/phần thêm không có trong từ điển" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "chiều/tối" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Coi là từ đã kết hợp là lỗi chính tả" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "sáng" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Từ điển:" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Bộ &ký tự :" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Kế" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell quốc tế" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<ổ cắm lạ>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 cổng %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<ổ cắm UNIX rỗng>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Ứng dụng khách" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "T2" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Tiếng Anh" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "T3" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Tây Ban Nha" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr " T4" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Đan Mạch" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "T5" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Đức" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "T6" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Đức (chính tả mới)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "T7" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Bồ Đào Nha của Bra-xin" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "CN" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Bồ Đào Nha" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Etpêrantô" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Na Uy" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Ba Lan" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Xlô-ven" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Xlô-vác" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Séc" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Thuỵ Điển" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Đức Thụy Sĩ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Li-tu-a-ni" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Pháp" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Be-la-ru-xợ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hung-gia-lợi" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Lạ" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell mặc định" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Kết quả kiểm tra các phím tắt" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Mặc định — %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Tắt chạy kiểm tra tự động" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell mặc định" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Phím tắt đã thay đổi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Mặc định — %1" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Phím tắt bị gỡ bỏ

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Lùi" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Phím tắt đã thêm (chỉ cho bạn tin tức này thôi)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Tớí" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Ứng dụng khách SOCKS NEC" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Về" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Ứng dụng khách SOCKS Dante" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Trợ &giúp" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Không biết tùy chọn « %1 »." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Hiện thanh trình đơn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hiển thị lại thanh trình đơn sau khi nó bị ẩn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Thiếu « %1 »." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Ẩ&n thanh trình đơn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Tác giả của %1 :\n" -"%2" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ứng dụng này có tác giả vô danh." - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "Vui lòng thông báo lỗi bằng .\n" +"Ẩn thanh trình đơn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Giấu thanh trình đơn. Bạn thường có thể hiển thị lại nó " +"bằng cách sử dụng cái nút bên phải trên con chuột bên trong cửa sổ chính nó." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Hãy thông báo lỗi nào cho %1.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Hiện thanh t&rạng thái" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Gặp đối số bất ngờ « %1 »." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Hiện thanh trạng thái

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hiển thị thanh trạng thái, thanh bên dưới cửa sổ mà " +"trình bày thông tin trạng thái." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Hãy chạy lệnh « --help » để xem danh sách các tùy chọn dòng lệnh." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Ẩn thanh t&rạng thái" -# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Ẩn thanh trạng thái

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Giấu thanh trạng thái, thanh bên dưới cửa sổ mà trình " +"bày thông tin trạng thái." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[tùy chọn] " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Mới" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[tùy chọn %1]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Lưu &dạng..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Cách sử dụng: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Hoàn nguyên" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Tùy chọn giống loài" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Xem thử bản in..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Hiển thị trợ giúp về tùy chọn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Thư..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Hiển thị các tùy chọn đặc trưng cho %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Làm lại" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cắ&t" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Hiển thị thông tin về tác giả" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Xoá" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Chọn &hết" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Hiển thị thông tin về bản quyền" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Bỏ chọn" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kết thúc các tùy chọn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Tìm &lùi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "Tùy chọn %1" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Kích cỡ th&ật" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tùy chọn:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Khít &vừa cỡ trang" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Đối số :\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Khít bề &rộng trang" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Các tập tin / địa chỉ Mạng mà ứng dụng mở sẽ bị xoá bỏ sau khi sử dụng." +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Khít bề &cao trang" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Sẽ không lưu cấu hình.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Phóng to" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Tập tin cấu hình « %1 » không có khả năng ghi.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Thu &nhỏ" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Hãy liên lạc quản trị hệ thống." +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "Th&u phóng..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Mới" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Hiển thị lại" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Dán vùng chọn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Lên" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Bỏ chọn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Trang t&rước" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Xoá bỏ ngược từ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Trang &kế" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Xoá bỏ tới từ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Tới..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Tìm lùi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Tới trang..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Cách chuyển" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Tới dòng..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Về" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Trang &đầu" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Trang &cuối" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Cuối" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Sửa Đánh Dấu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Đầu dòng" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Chế độ t&oàn màn hình" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Lùi" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Lưu thiết lập" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Kế" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Cấu hình &phím tắt..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Thêm Đánh dấu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Cấu hình %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Phóng to" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Cấu hình th&anh công cụ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Thu nhỏ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Cấu hình thông &báo..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Lên" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Cái &này là gì?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Tới" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Mẹo của hôm nay" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Ngữ cảnh trình đơn bật lên" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Hủy các thay đổi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Hiện thanh trình đơn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Việc bấm cái nút này sẽ hủy tất cả các thay đổi được tạo gần đây trong hộp " +"thoại này." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Từ lùi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Lưu dữ liệu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Từ tối" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Không lưu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Kích hoạt thanh kế" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Không lưu dữ liệu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Kích hoạt thanh lùi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Lưu tập tin với tên khác" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Chế độ toàn màn hình" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Áp dụng thay đổi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Cái này là gì ?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Khi nhắp vào nút Áp dụng, thiết lập sẽ được gởi cho chương trình, còn " +"hộp thoại sẽ còn lại mở.\n" +"Hãy dùng khả năng này để thử ra thiết lập khác nhau." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Chuỗi gõ xong lùi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Chế độ &Quản trị..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Chuỗi gõ xong kế" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vào chế độ Quản trị" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Sự gõ xong chuỗi con" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Khi nhắp vào Chế độ Quản trị, bạn sẽ được nhắc với mật khẩu quản trị " +"(root) để thay đổi cần thiết quyền người chủ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Mục lùi trong danh sách" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Xoá trường nhập" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Mục kế trong danh sách" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Xoá hoàn toàn thông tin nào trong trường nhập." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Hiện trợ giúp" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Xoá lùi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Đóng cửa sổ hay tài liệu hiện có" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq (yêu cầu hệ thống)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Đặt lại mọi mục thành giá trị mặc định" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock (khoá chữ hoa)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Quay lui một trang" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock (khoá số)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Đi tới một trang" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock (khoá cuộn)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Mở hộp thoại in để in tài liệu hiện có" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp (trang lên)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Tiếp tục" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown (xuống trang)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Tiếp tục thao tác" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Lại" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Xoá bỏ mục" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Mở tập tin" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Mặt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Thoát khỏi ứng dụng" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Đặt &lại" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Gặp lỗi khi thiết lập liên lạc giữa các tiến trình cho TDE. Thông điệp hệ " -"thống:\n" -"\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Đặt lại cấu hình" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hãy kiểm tra xem chương trình « dcopserver » có chạy chưa." +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Chèn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Lỗi liên lạc DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&Cấu hình..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Dùng bộ trình bày trình phục vụ X « tên bộ trình bày »" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Thử ra" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Dùng bộ trình bày QWS « tên bộ trình bày »" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Ghi đè" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Phục hồi ứng dụng cho « mã nhận diện phiên chạy » đựa ra" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "đặt tên ứng dụng" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -"Gây ra ứng dụng cài đặt sơ đồ màu\n" -"vào bộ trình bày 8-bit." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Giới hạn số màu được cấp phát trong khối màu\n" -"trên bộ trình bày 8-bit, nếu ứng dụng có dùng\n" -"đặc tả màu « QApplication::ManyColor »." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "báo Qt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"chạy dưới bộ gỡ lỗi có thể gây ra « -nograb »\n" -"(không lấy) ngầm, hãy sử dụng « -dograb »\n" -"(làm lấy) để có quyền cao hơn." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "chuyển đổi sang chế độ đồng bộ để gỡ lỗi" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Âm thanh ứng dụng" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "định nghĩa phông chữ cho ứng dụng đó" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"đặt màu nền mặc định và bảng chọn cho\n" -"ứng dụng (có tính sắc màu cả nhạt lẫn tối)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "đặt màu cảnh gần mặc định" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "đặt màu cái nút mặc định" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã được bật." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "đặt tên ứng dụng" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã bị tắt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "đặt tựa đề (phụ đề) ứng dụng" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Bắt lỗi chính tả dần" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"ép buộc ứng dụng phải dùng đồ trực quan\n" -"TrueColor (màu đúng) trên bộ trình bày 8-bit nào" +"Có quá nhiều từ chính tả sai. Khả năng bắt lỗi chính tả trong khi gõ đã bị " +"tắt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"đặt kiểu dáng nhập XIM (phương pháp nhập X).\n" -"Giá trị có thể :\n" -" • onthespot\t\ttại chấm\n" -" • overthespot\t\ttrên chấm\n" -" • offthespot\t\tra chấm\n" -" • root\t\t\tgốc / chủ" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Bạn có chắc muốn thoát khỏi %1 không?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "đặt trình phục vụ XIM" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Xác nhận thoát từ khay hệ thống" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "tắt XIM" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Đóng thanh này" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "ép buộc ứng dụng phải chạy là trình phục vụ QWS" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Bắt lỗi chính tả..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "phản ánh toàn bộ bố trí các ô điều khiển" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Dùng « phụ đề » là tên trên thanh tựa" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Cho phép lập bảng" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Dùng « biểu tượng » là biểu tượng ứng dụng" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Vùng" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Dùng « biểu tượng » là biểu tượng trên thanh tựa" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Mẹo của hôm nay" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Dùng tập tin cấu hình xen kẽ" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Bạn có biết chưa...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Dùng Trình phục vụ DCOP bị « trình phục vụ » xác định" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Hiện mẹo khi khởi chạy" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Tắt chạy bộ quản lý sụp đổ, để lấy đồ đổ lõi" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" +"Chưa định nghĩa
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Chưa có trợ giúp kiểu « Cái này là gì? » được gán " +"cho ô điều khiển này. Nếu bạn muốn giúp đỡ chúng tôi diễn tả ô điều khiển " +"này, mời bạngởi cho chúng tôi trợ giúp « " +"Cái này là gì? » mình cho nó." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Đợi bộ quản lý cửa sổ tương thích với WM_NET" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Lùi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "đặt kiểu dáng GUI cho ứng dụng" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Kế" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Không có chữ !" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"đặt dạng hình ứng dụng khách của ô điều khiển chính — xem « man X » để tìm " -"dạng thức đối số." +"Không có thông tin sẵn sàng.\n" +"Đối tượng TDEAboutData đã cung cấp không tồn tại." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Không tìm thấy kiểu dáng %1\n" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Tác &giả" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Không thể khởi chạy Trung tâm Trợ giúp" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Tác &giả" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Không thể khởi chạy Trung tâm Trợ giúp TDE:\n" -"\n" -"%1" +"Vui lòng thông báo lỗi bằng Bugzilla.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Không thể khởi chạy Ứng dụng khách Thư" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "Vui lòng thông báo lỗi nào cho %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Cám ơn :" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Bản &dịch" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Điều kiện &Quyền" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tác vụ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Không thể khởi chạy Ứng dụng khách Thư :\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Dùng TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Không thể khởi chạy Bộ duyệt Mạng" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Không thể khởi chạy Bộ duyệt Mạng:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Người đóng góp khác:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Không thể đăng ký với DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Không có biểu hình sẵn sàng)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Không thể tới TDELauncher (bộ khởi chạy) thông qua DCOP.\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Thiếu ảnh" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Mới tới cuối danh sách\n" -"các mục khớp.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "Việc gõ xong là mơ hồ, có nhiều điều khớp.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Không có gì khớp.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Rác" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Phần mềm luôn còn cần cải tiến, và Nhóm TDE muốn làm như thế. Tuy nhiên, bạn " +"— người dùng — cần phải báo chúng tôi biết khi vật gì không hoạt " +"động được, hoặc cần thay đổi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Môi trường TDE có bộ theo dõi lỗi Bugzilla TDE, cũng được dùng " +"hộp thoại « Thông báo lỗi » trong trình đơn « Trợ giúp », để thông báo lỗi." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nếu bạn muốn gọi ý về cách cải tiến TDE, có thể sử dụng hệ thống " +"theo dõi lỗi này để ghi lưu yêu cầu mình. Hãy chắc đã đặt « severity » (độ " +"quan trọng) là « Wishlist » (yêu cầu)." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Môi trường TDE bị Nhóm Việt Hoá TDE dịch sang tiếng Việt.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Để tìm " -"thông tin thêm về nhóm chúng tôi, vui lòng xem trang chủ nhóm Viết hoá TDE (tiếng Việt) và trang thông tin về nhóm Việt hoá TDE (tiếng Anh).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vui lòng thông báo lỗi gõ dịch nào bằng Bugzilla TDE. Nếu bạn gặp khó khăn sử dụng " -"Bugzilla, vui lòng viết lá thư cho Hộp thư chung của nhóm Việt hoá TDE.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Chúc " -"bạn sử dụng TDE vui nhé. :)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Bạn có thể tham gia nhóm TDE, không cần phải là nhà phát triển. Bạn có thể " +"tham gia nhóm quốc gia mà dịch giao diện ứng dụng và tài liệu (v.d. Nhóm Việt hoá TDE. Hoặc bạn có thể cung cấp " +"đồ họa, sắc thái, âm thanh, và cải tiến tài liệu hướng dẫn. Theo ý kiến " +"bạn. :)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thăm Công việc để " +"xem thông tin về một số dự án cần người tham gia.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nếu bạn cần thông " +"tin hay tài liệu thêm, có thể thăm Phát triển TDE sẽ cung cấp hết." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Chương trình này chưa ghi rõ điều kiện bản quyền.\n" -"Vui lòng kiểm tra xem tài liệu hướng dẫn hoặc\n" -"mã nguồn chứa điều kiện bản quyền nào.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Chương trình này được phát hành với điều kiện của %1." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "không có lỗi" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "chưa hỗ trợ nhóm địa chỉ cho tên nút" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tạm thời không thể quyết định tên" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "giá trị sai cho « ai_flags » (cờ)" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "lỗi không thể phục hồi khi quyết định tên" +"Môi trường TDE công bố miễn phí, nhưng mà các việc tạo, duy trì và phát " +"triển nó cần tiền.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vì vậy, Nhóm TDE đã tạo TDE e.V., một tổ " +"chức phi lợi nhuận được thành lập một cách pháp luật trong thành phố " +"Tuebingen trong Đức. TDE e.V. đại diện cho dự án TDE trong trường hợp pháp " +"luật và tài chính. Xem nơi Mạng TDE e.V. để tìm thông tin thêm.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nhóm TDE có phải cần tiền tăng. Hậu hết " +"tiền này cần thiết để hỗ trợ thành viên đóng góp cùng TDE. Bạn giúp đỡ hỗ " +"trợ dự án TDE nhé. Vui lòng tăng tiền bằng một của những cách được diễn tả " +"trên
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  trang này.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Rất cám " +"ơn bạn trước, nếu bạn sẽ giúp đỡ hỗ trợ TDE." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "chưa hỗ trợ « ai_family » (nhóm)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Môi trường TDE, bản phát hành %1." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "việc cấp phát bộ nhớ bị lỗi" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Giới thiệu" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "không có địa chỉ tương ứng với tên nút" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "chưa biết tên hay dịch vụ" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Tham gia nhóm TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "chưa hỗ trợ tên máy phục vụ đối với « ai_socktype » (kiểu ổ cắm)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Hỗ trợ TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "chưa hỗ trợ « ai-socktype » (kiểu ổ cắm)" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Thoát chế độ t&oàn màn hình" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "lỗi hệ thống" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Có &sẵn :" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Thư viện %1 không cung cấp hàm %2." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Đã &chọn:" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Thư viện %1 không cung cấp bộ tạo tương thích với TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ở đây bạn có thể chọn phông chữ cần dùng." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Phông chữ đã yêu cầu" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Không tìm thấy tập tin thư viện cho « %1 » trong đường dẫn." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Thay đổi nhóm phông chữ không?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập nhóm phông chữ." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Kiểu phông chữ" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Môi trường sử dụng %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Thay đổi kiểu phông chữ không?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Tiếng Trung Hoa Phổ thông" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập kiểu phông chữ." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tiếng Trung Hoa Truyền thống" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Kiểu phông chữ :" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ki-rin" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Cỡ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Hàn Quốc" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Đổi kích cỡ phông chữ không?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thái" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Đánh dấu trong hộp chọn này để thay đổi thiết lập kích cỡ phông chữ." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Ta-min" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Cỡ :" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ở đây bạn có thể chọn nhóm phông chữ cần dùng." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Bắc Xă-mi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ở đây bạn có thể chọn kiểu phông chữ cần dùng." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Việt Nam" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Chuẩn" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Vùng Đông Âu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Đậm" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Nghiêng đậm" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Cân xứng" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "" +"Kích cỡ phông chữ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  cố định hay cân xứng
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  với môi trường" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể chuyển đổi giữa kích cỡ phông chữ cố định và kích cỡ phông " +"chữ cần tính động và điều chỉnh để thích hợp với môi trường thay đổi (v.d. " +"kích cỡ của ô điều khiển, kích cỡ tờ giấy khi in)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ở đây bạn có thể chọn kích cỡ phông chữ cần dùng." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "aăâbcdđeêghiklmnoôơpqrstuưvxyằẳẵắặầẩẫấậềểễếệồổỗốộừửữứựờởỡớợ₫«»" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Chuỗi ví dụ này hiển thị kiểu phông chữ đã đặt hiện thời. Bạn có thể hiệu " +"chỉnh nó để kiểm tra xem các ký tự đặc biệt là đúng." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Phông chữ thật" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Chọn phông chữ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Chọn..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Nhắp vào để chọn phông chữ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Khung xem thử phông chữ đã chọn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Đây là khung xem thử phông chữ đã chọn. Bạn có thể hiệu chỉnh nó bằng cách " +"nhắp vào nút « Chọn... »." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Khung xem thử phông chữ « %1 »" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Đây là khung xem thử phông chữ « %1 ». Bạn có thể hiệu chỉnh nó bằng cách " +"nhắp vào nút « Chọn... »." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Cột tìm kiếm" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Mọi cột hiển thị" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Số hiệu cột %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Tìm &kiếm:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Hỏi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Đừng hỏi tôi lần nữa." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Cấu hình phím tắt" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Cấp cao" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Bạn cần phải khởi chạy lại hộp thoại để các thay đổi có tác dụng" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Bộ bắt lỗi chính tả" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Trình đơn Thanh công cụ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Trên" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Trái" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Phải" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Dưới" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Nổi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Phẳng" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Chỉ có hình" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Chỉ có chữ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Chữ cạnh hình" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Chữ dưới hình" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Nhỏ (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Vừa (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Thư mục nơi cần táo ra tập tin" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Lớn (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Tập tin XML kcfg nhập" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Rất lớn (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Tập tin tùy chọn tạo ra mã" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Vị trí nhãn" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Bộ biên dịch .kfcg TDE" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Cỡ biểu tượng" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Bộ biên dịch TDEConfig" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Hiện thanh công cụ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "không có lỗi" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ẩn thanh công cụ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "việc tra tìm tên bị lỗi" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Thanh công cụ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "địa chỉ đang được dùng" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Sắp xếp cửa sổ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ổ cắm đã được đóng kết" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Tầng xếp cửa sổ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ổ cắm đã được tạo" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Trên mọi môi trường" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ổ cắm chưa được đóng kết" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Không có cửa sổ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "chưa tạo ổ cắm" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Một ứng dụng dòng lệnh có thể được dùng để chạy mô-đun kiểu KUnitTest." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "thao tác sẽ ngăn cản" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Chạy chỉ mô-đun nào có tên tập tin khớp với biểu thức chính quy này." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "kết nối bị từ chối động" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Chạy chỉ mô-đun thử ra nào được tìm trong thư mục này. Hãy dùng tùy chọn " +"truy cập để chọn mô-đun." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "kết nối đã quá giờ" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "Tắt khả năng bắt gỡ lỗi. Bạn thường sử dụng tùy chọn khi dùng GUI." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "thao tác đang chạy" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "mạng bị lỗi" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Tìm lần gặp « %1 » kế tiếp không?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "không hỗ trợ thao tác này" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "Mới tìm %n lần khớp." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "thao tác có thời hạn đã quá giờ" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Không tìm thấy « %1 »." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "gặp lỗi không rõ / bất ngờ" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Không tìm thấy « %1 »." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "máy từ xa đã đóng kết nối" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Mới tới đầu tài liệu." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Không biết nhóm %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Mới tới cuối tài liệu." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "không hỗ trợ nhóm đã yêu cầu đối với tên máy này" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Tiếp tục từ kết thúc không?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "cờ không hợp lệ" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Tiếp tục từ đầu không?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "không hỗ trợ nhóm đã yêu cầu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Tìm đoạn" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "không hỗ trợ dịch vụ đã yêu cầu đối với kiểu ổ cắm này" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Thay thế đoạn" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "không hỗ trợ kiểu ổ cắm đã yêu cầu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Đoạn cần tìm:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "lỗi không rõ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Biểu thức chính quy" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "lỗi hệ thống : %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Thay thế bằng" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "yêu cầu bị thôi" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Đoạn tha&y thế :" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Dùng bộ giữ chỗ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "C&hèn bộ giữ chỗ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Phân biệt chữ hoa/thường" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Chỉ ng&uyên từ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Từ c&on chạy" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Đoạn đã &chọn" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Nhắc khi thay thế" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Chạy Thay thế" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Khi bạn bấm cái nút Thay thế, đoạn nhập trên được tìm kiếm qua " +"tài liệu, và lần nào gặp nó được thay thế bằng đoạn thay thế." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Chạy Tìm kiếm" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"Khi bạn bấm cái nút Tìm, đoạn nhập trên được tìm kiếm qua tài " +"liệu." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Hãy nhập chuỗi tìm kiếm, hoặc chọn mẫu trước trong danh sách này." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Nếu bật, tìm kiếm biểu thức chính quy." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" +"Hãy nhắp vào đây để sửa đổi biểu thức chính quy bằng bộ soạn thảo đồ họa." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Hãy nhập chuỗi thay thế, hoặc chọn chuỗi trước trong danh sách này." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Nếu bật, lần nào gặp \\N, mà N " +"là một số nguyên, sẽ được thay thế bằng điều bắt tương ứng (« chuỗi con ở " +"trong ngoặc đơn ») từ mẫu đó.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Để chèn một mã nghĩa chữ \\N vào chuỗi thay thế, hãy thoát bằng xuyệc ngược thêm, v.d. \\" +"\\N." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Nhắp vào để xem trình đơn các điều bắt có sẵn." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Cần thiết giới hạn từ tại cả đầu lẫn cuối đều của điều khớp, để thành công." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Bắt đầu tìm kiếm tại vị trí con chạy hiện thời, hơn tại đỉnh." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Tìm kiếm chỉ trong phần chọn hiện thời." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Tìm kiếm phân biệt chữ hoa/thường : việc nhập mẫu « Văn » sẽ không khớp với " +"« văn » hay « VĂN », chỉ với « Văn »." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Tìm ngược." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Xin trước khi thay thế mỗi lần khớp được tìm." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Bất kỳ ký tự" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Đầu dòng" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Gỡ bỏ mục" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Bộ ký tự" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Lặp lại, số không lần hay hơn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Lặp lại, một lần hay hơn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Tùy chọn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Bảo mật" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Phím esc" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "Phím tab" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Dòng mới" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Xuống dòng" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Khoảng trắng" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Con số" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Chế độ trang tab" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Khớp hoàn toàn" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Đoạn đã bắt (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Bạn phải gõ chuỗi cần tìm kiếm." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Mô tả :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tác giả :%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Phiên bản:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bản quyền:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Neo" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Không thể cấu hình bộ cầm phít này)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Tất cả" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Bỏ qua" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Thay thế « %1 » bằng « %2 » không?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Chưa thay thế gì." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "Mới thay thế %n lần." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Bạn có muốn chạy lại việc tìm kiếm từ kết thúc không?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Quay &xuôi chiều" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Bạn có muốn chạy lại việc tìm kiếm từ đầu không?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Chạy lại" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Chuỗi thay thế này đang tham chiếu một điều bắt hơn « \\%1 ». " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "nhưng mẫu này định nghĩa chỉ %n điều bắt." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "nhưng mẫu này không định nghĩa điều bắt nào." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Vui lòng sửa." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Trường lạ" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Trường lạ" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Chọn thành phần" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Trường lạ" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Chọn thành phần..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Gặp lỗi khi tải mô-đun « %1 ».

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tập tin môi trường (%2) cũng như " +"thư viện (%3) đã được tìm, nhưng mà không thể tải đúng mô-đun. Rất có thể là " +"khai báo của hãng là không đúng, hoặc còn thiếu hàm « create_* » (tạo).
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Không có gốc CA" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Không tìm thấy thư viện đã ghi rõ (%1)." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Trình đơn hê thống" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Không tìm thấy mô-đun %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Vị trí địa lý" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Không tìm thấy tập tin môi trường %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Không thể tải mô-đun %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Mô-đun %1 không phải là mô-đun cấu hình hợp lệ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tập tin môi trường %1 không ghi rõ thư viện." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Thanh công cụ chính" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Gặp lỗi khi tải mô-đun." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Lý do có thể :

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Gặp lỗi trong " +"khi nâng cấp TDE lần cuối cùng, mà để lại một mô-đun điều khiển mồ côi." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Bạn có một số mô-đun thuộc nhóm ba cũ còn lại.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hãy kiểm tra cẩn " +"thận hai điểm này, và cố gỡ bỏ mô-đun được ghi rõ trong thông điệp lỗi. Nếu " +"làm như thế không sửa lỗi này, khuyên bạn liên lạc nhà phát hành hay nhà " +"đóng gói này.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" +"Cần thiết quyền người chủ (root) để thay đổi gì trong phần này.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hãy nhắp vào cái nút « Chế độ Quản trị » để cho phép sửa đổi." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Phần này cần thiết bạn có quyền truy cập đặc biệt, rất có thể để thay đổi gì " +"trên toàn hệ thống. Như thế thì, cần thiết bạn cung cấp mật khẩu người chủ " +"để có khả năng thay đổi tài sản của mô-đun này. Nếu bạn không cung cấp mật " +"khẩu người chủ, mô-đun này sẽ bị tắt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Phần cấu hình này đã được mở trong %1." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Đang tải..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Đã mở." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Không phải là một tập tin ví." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "In" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Bản sửa đổi tập tin không được hỗ trợ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Lược đồ mật mã lạ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Thanh công cụ ảnh động" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Tập tin bị hỏng không?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hoá sự tích hợp của ví. Có thể bị hỏng." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Lỗi đọc — có lẽ mật khẩu không đúng." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Lỗi giải mật mã." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Xây dựng bộ cầm phít ô điều khiển Qt từ một tập tin mô tả kiểu « ini »." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Tập tin xuất" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Tên của hạng bộ cầm phít cần tạo ra" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Chỉ có chữ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Tên nhóm ô điều khiển mặc định cần hiển thị trong bộ thiết kế" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Nhúng sơ đồ điểm ảnh từ thư mục mã nguồn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Một chương trình nhỏ để xuất các đường dẫn cài đặt." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Lùi" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "mở rộng ${prefix} và ${exec_prefix} trong dữ liệu xuất" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Được biên dịch trong prefix (tiền tố) cho các thư viện TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" +"Được biên dịch trong exec_prefix (tiền tố thực hiện) cho các thư viện TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Hướng" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Thiết lập chung" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Được biên dịch trong suffix (hậu tố) của các đường dẫn thư viện" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix (tiền tố) trong đường dẫn $HOME được dùng để ghi tập tin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" +"Được biên dịch trong version string (chuỗi phiên bản) cho các thư viện TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Kiểu tài nguyên TDE sẵn sàng" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Đường dẫn tìm kiếm kiểu tài nguyên" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Đường dẫn người dùng: môi trường|chạy tự động|rác|tài liệu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Xoá trường nhập" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Tiền tố nơi cần cài đặt các tập tin tài nguyên" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Trình đơn Ứng dụng (tập tin .desktop)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Khác" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "Các CGI cần chạy từ kdehelp" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Khác" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Tập tin cấu hình" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Nơi ứng dụng lưu dữ liệu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Tập tin chạy được trong <$prefix/bin>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Tài liệu hướng dẫn HTML" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Biểu tượng" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Trường lạ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Tập tin mô tả cấu hình" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Thư viện" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Tập tin Gồm/Đầu" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Tập tin dịch cho TDELocale" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Kiểu MIME" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Các mô-đun có thể tải" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Tùy chọn giống loài" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Bộ cầm phít Qt" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Dịch vụ" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "Kiểu dịch vụ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Âm thanh ứng dụng" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Biểu mẫu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Ảnh nền" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Trình đơn ứng dụng XDG (tập tin .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Mô tả trình đơn XDG (tập tin .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Bố trí trình đơn XDG (tập tin .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Tập tin tạm thời (đặc trưng cho cả máy lẫn người dùng đều hiện có)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Ổ cắm UNIX (đặc trưng cho cả máy lẫn người dùng đều hiện có)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 — kiểu lạ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 — kiểu đường dẫn người dùng lạ\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Dán đặc biệt..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Làm lại" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Hy Lạp" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Màu &nền" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "Th&êm vào màu sắc tự chọn:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "Th&êm vào màu sắc tự chọn:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Chọn màu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Cái này là gì?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Đóng thư" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Cảnh báo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Lỗi định dạng" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Đừng hiện thông điệp này lần nữa" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Mở tập tin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Làm lại: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Ngày" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Mới lưu tập tin." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Kiểu MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Xem" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Chi tiết" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Ảnh xem thử : %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Ghi đè" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Chỉ đọc" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "TS." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Tải lại" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Tên" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Cỡ phông chữ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Chưa chọn nhà cung cấp." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Hiển thị thông báo lỗi (mặc định)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Hiển thị thông điệp cảnh báo" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Hiển thị thông điệp thông tin" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Chuỗi thông điệp cần hiển thị" +msgid "the file" +msgstr "Mở tập tin" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Tiện ích để hiển thị thông báo lỗi aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Thông tin" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Xoá bỏ" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Địa chỉ Mạng cần mở" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Bạn có chắc muốn thoát khỏi %1 không?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Tập tin mới" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Việc lưu bị lỗi." +msgid "Find Directory" +msgstr "Tìm kế" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Thư viện" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Phông chữ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Kiểu phông chữ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "đã kết nối cục bộ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Cỡ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Hiệu ứng" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Gạch &xoá" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Chứng nhận không hợp lệ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Gạch chân" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Chứng nhận" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Mẫu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Nhà ký" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Chữ &viết" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Ứng dụng khách" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Được" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Nhập &hết" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Thôi" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Bộ nhập chứng nhận bảo mật TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Có" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Dây:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Không" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Chủ đề:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Hủy bỏ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Phát hành do :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "Thử &lại" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Tập tin:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Bỏ qua" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Dạng thức tập tin:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Có về &hết" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Tình trạng:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "K&hông về hết" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Hợp lệ kể từ :" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Giới thiệu về Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên bản " +"%1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " +"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần " +"mềm sang MS Windows™, Mac OS X™, Linux, và mọi " +"kiểu UNIX thương mại chính.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt cũng công bố cho thiết bị nhúng.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " +"là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem http://www.trolltech.com/qt/ " +"để tìm thông tin thêm.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Hợp lệ đến:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Giới thiệu về Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Số sản xuất:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Tình trạng" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Không rõ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Bản tóm tắt MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Hướng" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Chữ ký:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Thiết lập chung" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Chữ ký" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Không có sẵn khung xem thử." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Khoá công:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "In ảnh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Khoá công" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Hướng" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Bộ quản lý &mật mã..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Nhập" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Máy:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Lưu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "In ảnh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Đã &xong" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "In" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Việc lưu bị lỗi." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Dán vùng chọn" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Nhập chứng nhận" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "In ảnh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Hình như bạn đã không biên dịch TDE có cách hỗ trợ SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Trang chủ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Tập tin chứng nhận rỗng." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Trang chủ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Mật khẩu chứng nhận" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "In ảnh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Không thể tải tập tin chứng nhận này. Thử mật khẩu khác không?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "In ảnh" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Thử khác" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Không thể mở tập tin này." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Dạng thức tập tin:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Trình này không có cách quản lý tập tin kiểu này." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 — Chứng nhận nơi Mạng" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Chứng nhận tên đó đã có. Bạn có chắc muốn thay thế nó không?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"Chứng nhận đã được nhập vào TDE.\n" -"Bạn có thể quản lý thiết lập chứng nhận mình bằng Trung tâm Điều khiển TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" msgstr "" -"Các chứng nhận đã được nhập vào TDE.\n" -"Bạn có thể quản lý thiết lập chứng nhận mình bằng Trung tâm Điều khiển TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Phần chứng nhận TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Đã mở." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Không phải là một tập tin ví." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Bản sửa đổi tập tin không được hỗ trợ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Lược đồ mật mã lạ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Tập tin bị hỏng không?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hoá sự tích hợp của ví. Có thể bị hỏng." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Lỗi đọc — có lẽ mật khẩu không đúng." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Lỗi giải mật mã." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Hàng đầu" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Vị trí" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Phòng bạn phụ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Mã bữu điện" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Phố" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Tỉnh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Hàng" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Tiền tố tên" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Tên" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Tên lót" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Họ" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Địa chỉ nói" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Từ khoá" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Số điện thoại" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Địa chỉ Mạng" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Tự định nghĩa 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "In" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Tự định nghĩa 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Tự định nghĩa 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Mặc định" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Tự định nghĩa 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "← &Lùi" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Phân loại" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Kế →" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Không thể khởi động các biến cục bộ." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "Kết t&húc" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Hết bộ nhớ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "chưa định nghĩa %1, %2" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Không thể tạo tập tin cấu hình kab cục bộ của bạn « %1 ». Khi không có nó, " -"kab sẽ rất có thể không hoạt động cho đúng.\n" -"Hãy kiểm tra xem bạn đã không gỡ bỏ quyền ghi ra thư mục TDE cục bộ mình " -"(thường là <~/kde> mà ~ là tên người dùng của bạn)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Chưa quản lý « %1 » mơ hồ" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Không thể tạo tập tin cơ sở dữ liệu chuẩn của bạn « %1 ». Khi không có nó, " -"kab sẽ rất có thể không hoạt động cho đúng.\n" -"Hãy kiểm tra xem bạn đã không gỡ bỏ quyền ghi ra thư mục TDE cục bộ mình " -"(thường là <~/kde> mà ~ là tên người dùng của bạn)." +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"kab đã tạo sổ địa chỉ chuẩn cho bạn trong\n" -"« %1 »" - -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Không thể tạo tập tin sao lưu (không đủ quyền)." - -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Lỗi tập tin" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "La-tinh" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Không thể mở tập tin sao lưu để ghi (không đủ quyền)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Hy Lạp" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Gặp lỗi nghiêm trọng:\n" -"Quyền hạn đã thay đổi trong thư mục cục bộ." +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ki-rin" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Tập tin đã được tài lại." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Ác-mê-ni" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Tập tin đã tải hiện thời « %1 » không thể được tải lại.\n" -"Như thệ thì kab có thể đóng hoặc lưu nó.\n" -"Lưu nó nếu bạn đã tình nguyện cờ xoá bỏ tập tin dữ liệu mình.\n" -"Đóng nó nếu bạn đã làm như thế có ý định.\n" -"Mặc định là tập tin này sẽ được đóng." +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gi-oa-gi-a" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Lỗi sao chép tập tin an toàn)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Chữ Run" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Không thể lưu tập tin nên sẽ đóng nó ngay bây giờ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Chữ Ogam" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Mới mở tập tin." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Sửa đổi khoảng cách" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Không thể tải tập tin." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Kết hợp dấu" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Không có tập tin như vậy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Do Thái" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Không tìm thấy tập tin « %1 ». Tạo một điều mới không?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Ả Rập" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Không có tập tin như vậy" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Xy-ri Cổ" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Tạo" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thă-na" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Tập tin mới" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Đe-va-na-ga-ri" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Bị thôi." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Ben-ga-ni" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Lỗi nội bộ trong kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gổ-mu-khi" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(mục nhập rỗng)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gu-gia-ra-ti" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Không thể tải lại tập tin cấu hình." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Ô-ri-a" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Mới tải lại tập tin cấu hình." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Ta-min" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Mới lưu tập tin." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Te-lu-gu" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Không đủ quyền." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kan-na-đa" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Mới đóng tập tin." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Ma-lay-am" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Không thể khoá tập tin bạn muốn thay đổi.\n" -"Rất có thể là nó bị ứng dụng khác dùng, hoặc chỉ có quyền đọc." +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Xin-ha-la" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Không tìm thấy tập tin biểu mẫu của kab.\n" -"Như thế thì bạn không thể tạo tập tin mới." +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Thái" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Không thể đọc tập tin biểu mẫu của kab.\n" -"Như thế thì bạn không thể tạo tập tin mới." +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lào" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Lỗi định dạng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tây Tạng" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Không thể tạo tập tin\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Miến Điện" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Không thể tạo tập tin mới." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khơ-me" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Không thể lưu tập tin\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Han" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Không tìm thấy tập tin biểu mẫu cấu hình của kab.\n" -"Như thế thì không thể cấu hình kab." +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana (Nhật)" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Không thể đọc tập tin biểu mẫu cấu hình của kab.\n" -"Như thế thì không thể cấu hình kab." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana (Nhật)" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Không thể tạo tập tin cấu hình mới." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul (Nhật)" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Không thể tải tập tin cấu hình cục bộ của kab.\n" -"Có lẽ gặp lỗi định dạng.\n" -"Như thế thì không thể cấu hình kab." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bô-pô-mô-phô" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Không tìm thấy tập tin cấu hình cục bộ của kab.\n" -"Như thế thì không thể cấu hình kab." +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "cố định" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ê-ti-ô-pi" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "di động" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Che-rô-khi" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "điện thư" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Thổ dân Ca-na-đa" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "bộ điều giải" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mông Cổ" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "chung" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Ký hiệu tiền tệ" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "công ty" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Ký hiệu như chữ" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Ngày" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Hình số" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Không thể thêm mục mới của bạn." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Toán tử toán học" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Chấp nhận" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Ký hiệu kỹ thuật" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Từ chối" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Ký hiệu hình học" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Lỗi lọc" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ký hiệu lặt vặt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Mới" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Đã bao và Vuông" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Hoàn nguyên" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Chữ Bray" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Xem thử bản in..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Thư..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Ta-ga-loc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Làm lại" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Ha-nu-nu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Chọn &hết" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Bu-hit" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Bỏ chọn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tac-ba-nouă" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Tìm &lùi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Dạng Katakana nửa rộng" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Kích cỡ th&ật" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (Nhật)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "Khít &vừa cỡ trang" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (Tiếng Hoa Giản thể)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Khít bề &rộng trang" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (Tiếng Hoa Truyền thống)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Khít bề &cao trang" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (Triều Tiên)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Phóng to" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Chữ viết lạ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Thu &nhỏ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc (thoát)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "Th&u phóng..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins (chèn)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Hiển thị lại" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del (Xoá bỏ)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Lên" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Lùi" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Trang t&rước" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Tới" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Trang &kế" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Dừng" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Tới..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Cập nhật" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Tới trang..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Giảm âm" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Tới dòng..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Câm âm lượng" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Trang &đầu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Tăng âm" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Trang &cuối" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Trầm mạnh" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Sửa Đánh Dấu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Tăng trằm" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Lưu thiết lập" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Giảm trầm" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Cấu hình &phím tắt..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Tăng cao" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Cấu hình %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Giảm cao" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Cấu hình th&anh công cụ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Phát vật chứa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Cấu hình thông &báo..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Dừng vật chứa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Cái &này là gì?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Vật chứa trước" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Mẹo của hôm nay" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Vật chứa kế" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Một chương trình nhỏ để xuất các đường dẫn cài đặt." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Thu vật chứa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "mở rộng ${prefix} và ${exec_prefix} trong dữ liệu xuất" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Ưa thích" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Được biên dịch trong prefix (tiền tố) cho các thư viện TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Tìm kiếm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" -"Được biên dịch trong exec_prefix (tiền tố thực hiện) cho các thư viện TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Tạm nghỉ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Được biên dịch trong suffix (hậu tố) của các đường dẫn thư viện" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Mở địa chỉ Mạng" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Prefix (tiền tố) trong đường dẫn $HOME được dùng để ghi tập tin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Khởi chạy Thư" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" -"Được biên dịch trong version string (chuỗi phiên bản) cho các thư viện TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Khởi chạy vật chứa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Kiểu tài nguyên TDE sẵn sàng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Khởi chạy (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Đường dẫn tìm kiếm kiểu tài nguyên" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Khởi chạy (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Đường dẫn người dùng: môi trường|chạy tự động|rác|tài liệu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Khởi chạy (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Tiền tố nơi cần cài đặt các tập tin tài nguyên" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Khởi chạy (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Trình đơn Ứng dụng (tập tin .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Khởi chạy (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "Các CGI cần chạy từ kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Khởi chạy (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Tập tin cấu hình" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Khởi chạy (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Nơi ứng dụng lưu dữ liệu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Khởi chạy (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Tập tin chạy được trong <$prefix/bin>" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Khởi chạy (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Tài liệu hướng dẫn HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Khởi chạy (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Biểu tượng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Khởi chạy (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Tập tin mô tả cấu hình" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Khởi chạy (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Thư viện" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Khởi chạy (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Tập tin Gồm/Đầu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Khởi chạy (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Tập tin dịch cho TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Khởi chạy (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Kiểu MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Khởi chạy (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Các mô-đun có thể tải" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Tăng trằm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Bộ cầm phít Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Giảm trầm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Dịch vụ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "Ngoặc phải" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "Kiểu dịch vụ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Tăng trằm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Âm thanh ứng dụng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Giảm trầm" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Biểu mẫu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "In màn hình" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Ảnh nền" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up (lên trang)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Trình đơn ứng dụng XDG (tập tin .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down (xuống trang)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Mô tả trình đơn XDG (tập tin .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock (khoá chữ hoa)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Bố trí trình đơn XDG (tập tin .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock (khoá số)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Tập tin tạm thời (đặc trưng cho cả máy lẫn người dùng đều hiện có)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock (khoá số)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Ổ cắm UNIX (đặc trưng cho cả máy lẫn người dùng đều hiện có)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock (khoá cuộn)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 — kiểu lạ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request (yêu cầu hệ thống)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 — kiểu đường dẫn người dùng lạ\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta (siêu)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Hồi lại" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Làm lại" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Không thể mở thư viện « %1 ».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Chép" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Không thể khởi chạy Bộ duyệt Mạng:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Dán đặc biệt..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Không thể mở thư viện « %1 ».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Xoá" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Không thể mở thư viện « %1 ».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Chọn hết" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Không tìm thấy dịch vụ « %1 »." -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Trợ giúp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Thao tác bị người dùng dừng" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Cái này là gì?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Phông chữ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Kiểu phông chữ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Cỡ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Hiệu ứng" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Gạch &xoá" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Gạch chân" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Mẫu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Chữ &viết" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Không rõ" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Được" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Không lưu" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Áp dụng" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Không tìm thấy kiểu dáng %1\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Thôi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Chọn phông chữ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Được" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Thôi" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Có" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Không" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Hủy bỏ" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Tải về %1 mới" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "Thử &lại" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Bỏ qua" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "Có về &hết" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "K&hông về hết" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Giới thiệu về Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên bản " -"%1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " -"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần " -"mềm sang MS Windows™, Mac OS X™, Linux, và mọi " -"kiểu UNIX thương mại chính.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt cũng công bố cho thiết bị nhúng.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem http://www.trolltech.com/qt/ " -"để tìm thông tin thêm.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "Giới thiệu về Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Mặc định" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Phông chữ đã yêu cầu" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "Th&ôi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "← &Lùi" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Kế →" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "Kết t&húc" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Cần thiết xác nhận" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "Trợ g&iúp" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "yêu cầu bị thôi" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "chưa định nghĩa %1, %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Mục đích không hợp lệ" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "Chưa quản lý « %1 » mơ hồ" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Đúng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "La-tinh" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Sai" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Hy Lạp" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Cập nhật" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Ki-rin" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete (xoá bỏ)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Ác-mê-ni" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "ngờ chữ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Gi-oa-gi-a" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Nhỏ hơn" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Chữ Run" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock (khoá số)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Chữ Ogam" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert (chèn)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Sửa đổi khoảng cách" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Phím dài" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Kết hợp dấu" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Ưa thích" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Do Thái" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Thôi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Ả Rập" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Xy-ri Cổ" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thă-na" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Gặp lỗi lạ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Đe-va-na-ga-ri" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Không thể đọc từ tập tin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Ben-ga-ni" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Không thể ghi vào tập tin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gổ-mu-khi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "« Có » về hết" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gu-gia-ra-ti" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "« Được » về hết" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Ô-ri-a" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "« Không » về hết" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Ta-min" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "Thôi hết" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Te-lu-gu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr " về hết" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kan-na-đa" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Bỏ qua" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Ma-lay-am" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Thử lại" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Xin-ha-la" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Hủy bỏ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Thái" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Lên dòng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lào" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Tùy chỉnh..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Tây Tạng" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Trình đơn hê thống" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Miến Điện" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Tạo bóng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khơ-me" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Bỏ bóng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Chuẩn hóa" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana (Nhật)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Thêm..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Katakana (Nhật)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Cái này là gì?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Hangul (Nhật)" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Thu &nhỏ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bô-pô-mô-phô" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Phóng to" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Luôn hiện phía &trước" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ê-ti-ô-pi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Tạ&o bóng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Che-rô-khi" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Thổ dân Ca-na-đa" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Phục hồi xuống" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Mông Cổ" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Bỏ bóng" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Ký hiệu tiền tệ" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "không có lỗi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Ký hiệu như chữ" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "lỗi bị người dùng gây ra" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Hình số" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "gặp kết thúc tập tin bất ngờ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Toán tử toán học" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "có nhiều lời định nghĩa kiểu tài liệu (DTD)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Ký hiệu kỹ thuật" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "gặp lỗi khi phần tách yếu tố" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Ký hiệu hình học" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "thẻ không khớp" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ký hiệu lặt vặt" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "gặp lỗi khi phân tách nội dung" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Đã bao và Vuông" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "ký tự bất ngờ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Chữ Bray" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "tên không hợp lệ với câu lệnh xử lý" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ngờ phiên bản khi đọc khai báo XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Ta-ga-loc" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "giá trị không đúng cho khai báo độc lập" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Ha-nu-nu" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "ngờ khai báo bảng mã hay khai báo độc lập trong khi đọc khai báo XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Bu-hit" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "ngờ khai báo độc lập trong khi đọc khai báo XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tac-ba-nouă" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "gặp lỗi khi phân tách lời định nghĩa kiểu tài liệu (DTD)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Dạng Katakana nửa rộng" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "ngờ chữ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Han (Nhật)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "gặp lỗi khi phân tách chú thích" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Han (Tiếng Hoa Giản thể)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "gặp lỗi khi phân tách tham chiếu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Han (Tiếng Hoa Truyền thống)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"không cho phép tham chiếu thực thể chung nội bộ trong khai báo kiểu tài liệu " +"(DTD)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Han (Triều Tiên)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"không cho phép tham chiếu thực thể chung bên ngoài đã phân tách trong giá " +"trị thuộc tính" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Chữ viết lạ" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"không cho phép tham chiếu thực thể chung bên ngoài đã phân tách trong khai " +"báo kiểu tài liệu (DTD)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc (thoát)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "tham chiếu thực thể chưa phân tách trong ngữ cảnh không đúng" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins (chèn)" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "thực thể đệ qui" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del (Xoá bỏ)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "gặp lỗi trong khai báo văn bản của một thực thể bên ngoài" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Lùi" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Miền thêm để duyệt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Tới" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Danh sách miền « vùng rộng » (không phải cục bộ để liên kết) cần duyệt." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Duyệt mạng cục bộ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Dừng" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"Nếu đúng, miền .local (cục bộ) sẽ được duyệt. Nó luôn cục bộ để liên kết, " +"dùng DNS truyền một-nhiều." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Tìm kiếm đệ qui miền" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Bị gỡ bỏ trong TDE 3.5.0" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Cập nhật" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Chọn khả năng xuất bản trên LAN (truyền một-nhiều) hay WAN (truyền đơn, cần " +"trình phục vụ DNS đã cấu hình)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Giảm âm" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"GHi rõ nếu việc xuất bản nên theo thiết lập cục bộ để liên kết (mặc định) " +"hoặc « vùng rộng », dùng trình phục vụ DNS thường (WAN)." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Tên của miền xuất bản mặc định cho WAN" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Câm âm lượng" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Tên miền để xuất bản, dùng ZeroConf « vùng rộng » (DNS chuẩn). Tên này phải " +"trùng với miền được ghi rõ trong tập tin cấu hình . Giá trị " +"được dùng chỉ nếu PublishType (kiểu xuất bản) được đặt là WAN.\n" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Bộ chọn trình soạn thảo" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Tăng âm" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Vui lòng chọn thành phần soạn thảo mặc định bạn muốn sử dụng trong ứng dụng " +"này. Nếu bạn chọn Mặc định hệ thống, ứng dụng sẽ theo thay đổi đó " +"trong Trung tâm Điều khiển. Các sự chọn khác sẽ có quyền cao hơn thiết lập " +"đó." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Chứng nhận" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Thông tin Tài liệu" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Địa chỉ Mạng:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tựa :" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Sửa đổi cuối cùng:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Trầm mạnh" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Bảng mã Tài liệu :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Tăng trằm" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Dòng đầu HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Giảm trầm" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Thuộc tính" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Tăng cao" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Lỗi JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Giảm cao" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Hộp thoại này cung cấp thông báo và chi tiết về lỗi tập lệnh xảy ra trên " +"trang Mạng. Trong nhiều trường hợp, lỗi này do lỗi trong nơi Mạng như bị tác " +"giả thiết kế. Trong trường hợp khác, nó do lỗi lập trình trong Konqueror. " +"Nếu bạn hoài nghi trường hợp trước, vui lòng liên lạc với chủ nơi Mạng đó. " +"Còn nếu bạn hoài nghi lỗi trong Konqueror, vui lòng thông báo lỗi đó tại « " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ » . Tốt hơn khi bạn gồm lời thí dụ diễn tả " +"lỗi." -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Phát vật chứa" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Khung" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Dừng vật chứa" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Đây là ngôn ngữ mặc định bộ bắt lỗi chính tả sẽ dùng. Hộp thả xuống sẽ liệt " +"kê mọi từ điển của ngôn ngữ tồn tại cũa bạn." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Vật chứa trước" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Bật chạy &bắt lỗi chính tả nền" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Vật chứa kế" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"Nếu chọn, chế độ « chính tả trong khi gõ » là hoạt động nên từ sai chính tả " +"nào được tô sáng ngay." -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Thu vật chứa" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Nhảy qua từ chữ &hoa" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Ưa thích" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"Nếu chọn, sẽ không bắt lỗi chính tả trong từ chứa chỉ chữ hoa. Có ích khi " +"bạn sử dụng nhiều từ cấu tạo, v.d. TDE, OSS, VN." -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Tìm kiếm" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Nhảy qua từ đã &nối nhau" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Tạm nghỉ" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Nếu chọn, sẽ không bắt lỗi chính tả trong từ gồm có nhiều từ tồn tại được " +"nối chuỗi. Có ích trong một số ngôn ngữ." -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Mở địa chỉ Mạng" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Khởi chạy Thư" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Bỏ qua các từ này" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Khởi chạy vật chứa" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Để thêm từ cần bỏ qua, hãy gõ nó vào trường chữ bên trên, rồi nhắp vào nút " +"Thêm. Để gỡ bỏ từ, tô sáng nó trong danh sách, rồi nhắp vào Bỏ." -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Khởi chạy (0)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Từ lạ :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Khởi chạy (1)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Từ này được xem là « từ lạ » vì nó không khớp với mục nhập nào trong " +"từ điển hiện thời được dùng. Hoặc có lẽ nó là từ bằng ngôn ngữ khác.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nếu từ này không phải có lỗi chính tả, bạn có thể thêm nó vào từ điển " +"bằng cách nhắp vào nút Thêm vào Từ điển. Nếu bạn không muốn thêm từ " +"lạ này vào từ điển, còn không muốn thay đổi nó, hãy nhắp nút Bỏ qua " +"hoặc Bỏ qua hết.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tuy nhiên, nếu từ này có lỗi chính tả, bạn có thể cố tìm từ đúng trong " +"danh sách bên dưới để thay thế nó. Nếu bạn không thể tìm thấy từ đúng thay " +"thế, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp chuỗi bên dưới, rồi nhắp vào nút Thay " +"thế hoặc Thay thế hết.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Khởi chạy (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "sai chính tả" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Khởi chạy (3)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Từ lạ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Khởi chạy (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Ngôn ngữ :" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Khởi chạy (5)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ở đây hãy chọn ngôn ngữ của tài liệu bạn đang đọc và sửa.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Khởi chạy (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... từ sai chính tả được hiển thị theo ngữ cảnh ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Khởi chạy (7)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Đoạn hiển thị từ lạ theo ngữ cảnh nó." -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Khởi chạy (8)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Ở đây bạn có xem được một đoạn hiển thị từ lạ theo ngữ cảnh nó. Nếu thông " +"tin này không đủ để cho bạn khả năng chọn từ thay thế thích hợp nhất với từ " +"lạ này, bạn có thể nhắp vào tài liệu đang đọc và sửa, đọc thêm, rồi trở về " +"đây để tiếp tục lại đọc và sửa.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Khởi chạy (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Từ lạ đã được phát hiện và được xem là « từ lạ » vì nó không nằm " +"trong từ điển.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nhắp vào đây nếu bạn coi như từ lạ không phải có lỗi chính tả, và bạn " +"muốn tránh lại phát hiện nó một cách không đúng. Còn nếu bạn muốn để nó lại, " +"nhưng không thêm nó vào từ điển, hãy nhắp nút Bỏ qua hoặc Bỏ qua " +"hết thay thế.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Khởi chạy (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Từ đã gợi ý" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Khởi chạy (C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Danh sách gợi ý" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Khởi chạy (D)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nếu từ lạ này có lỗi chính tả, bạn nên kiểm tra xem từ đúng có sẵn chưa, " +"và nếu có, hãy nhắp vào nó. Nếu không có từ nào trong danh sách này có thể " +"thay thế đúng từ này, bạn có thể gõ từ đúng vào hộp chuỗi bên trên.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Để sửa từ này, nhắp vào Thay thế nếu bạn muốn sửa chỉ lần này gặp " +"từ, hoặc Thay thế hết nếu bạn muốn sửa mọi lần gặp từ.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Khởi chạy (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Thay thế &bằng:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Khởi chạy (F)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nếu từ lạ có lỗi chính tả, bạn nên gõ vào đây từ đúng, hoặc chọn nó trong " +"danh sách bên dưới.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Sau đó, bạn có thể nhắp vào nút Thay thế nếu bạn muốn sửa chỉ lần " +"này gặp từ, hoặc Thay thế hết nếu bạn muốn sửa mọi lần gặp từ.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "In màn hình" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Chọn ngôn ngữ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up (lên trang)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Gợi ý" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down (xuống trang)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nhắp vào đây để thay thế lần này gặp đoạn lạ bằng đoạn trong hộp chuỗi " +"bên trên (bên trái).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock (khoá chữ hoa)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Th&ay thế hết" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock (khoá số)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Nhắp vào đây để thay thế mọi lần gặp đoạn lạ bằng đoạn trong hộp chuỗi " +"bên trên (bên trái)..

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock (khoá số)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hãy nhắp vào đây để cho phép lần gặp từ này còn lại, không thay đổi.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hành động này có ích khi từ là tên, từ cấu tạo, từ ngôn ngữ khác hoặc từ " +"lạ khác mà bạn muốn sử dụng còn không muốn thêm vào từ điển.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock (khoá cuộn)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "Bỏ &qua hết" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request (yêu cầu hệ thống)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl (điều khiển)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift (dịch)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt (xen kẽ)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta (siêu)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Thao tác bị người dùng dừng" - -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Đúng" - -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Sai" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hãy nhắp vào đây để cho phép mọi lần gặp từ này còn lại, không thay đổi.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hành động này có ích khi từ là tên, từ cấu tạo, từ ngôn ngữ khác hoặc từ " +"lạ khác mà bạn muốn sử dụng còn không muốn thêm vào từ điển.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Chèn" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Tự động sửa" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Phím tắt xen kẽ :" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Xoá bỏ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Phím tắt chính:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Gặp lỗi lạ" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "Phím tắt hiện thời, hoặc phím tắt bạn đang nhập sẽ xuất hiện ở đây." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Không thể đọc từ tập tin" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Không thể ghi vào tập tin" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Xoá phím tắt" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Hồi lại" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Chế độ đa phím" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Làm lại" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Bật nhập phím tắt đa phím" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cắ&t" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Hãy đánh dấu vào hộp chọn này để hiệu lực khả năng nhập phím tắt đa phím. " +"Một phím tắt đa phím chứa dãy là đến 4 phím. Lấy thí dụ, bạn có thể gán « " +"Ctrl+P,D » cho phông chữ đậm, và « Ctrl+P,G » cho phông chữ gạch chân." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Chép" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Phím tắt :" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Dán" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Lên dòng" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "Chu&yển" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Tùy chỉnh..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Tới" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Trình đơn hê thống" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Tạo bóng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Bỏ bóng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Danh sách nhà cung cấp cần dùng" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Chuẩn hóa" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Thu nhỏ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Phóng to" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Thêm..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Không báo ứng dụng cập nhật" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Cái này là gì?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "« Có » về hết" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "« Được » về hết" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "« Không » về hết" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Trình đơn hê thống" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "Thôi hết" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr " về hết" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Có" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Không" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Bỏ qua" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Thử lại" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Hủy bỏ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Phục hồi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Cấu hình Thanh công cụ" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "Chu&yển" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Thu &nhỏ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Phóng to" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Đóng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Luôn hiện phía &trước" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Tạ&o bóng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Phục hồi xuống" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Bỏ bóng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Hiện trợ giúp" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "không có lỗi" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "lỗi bị người dùng gây ra" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Hiện thanh &trình đơn" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "gặp kết thúc tập tin bất ngờ" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "có nhiều lời định nghĩa kiểu tài liệu (DTD)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Quốc gia" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "gặp lỗi khi phần tách yếu tố" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "thẻ không khớp" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "gặp lỗi khi phân tách nội dung" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "ký tự bất ngờ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "tên không hợp lệ với câu lệnh xử lý" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "ngờ phiên bản khi đọc khai báo XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "giá trị không đúng cho khai báo độc lập" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "ngờ khai báo bảng mã hay khai báo độc lập trong khi đọc khai báo XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "ngờ khai báo độc lập trong khi đọc khai báo XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "gặp lỗi khi phân tách lời định nghĩa kiểu tài liệu (DTD)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "ngờ chữ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "gặp lỗi khi phân tách chú thích" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "gặp lỗi khi phân tách tham chiếu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -"không cho phép tham chiếu thực thể chung nội bộ trong khai báo kiểu tài liệu " -"(DTD)" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -"không cho phép tham chiếu thực thể chung bên ngoài đã phân tách trong giá " -"trị thuộc tính" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -"không cho phép tham chiếu thực thể chung bên ngoài đã phân tách trong khai " -"báo kiểu tài liệu (DTD)" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "tham chiếu thực thể chưa phân tách trong ngữ cảnh không đúng" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "thực thể đệ qui" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "gặp lỗi trong khai báo văn bản của một thực thể bên ngoài" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Mật khẩu trống" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Mẹo của hôm nay" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 03ae9b86782..fe4b9011a0d 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -19,12461 +19,13726 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Pablo Saratxaga\n" +"Jean Cayron" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"\n" +"" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Hårdêye a drovi" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Môde tote li &Waitroûle" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Di&meye Grandeu" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Grandeu &normåle" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Do&be Grandeu" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Display informational message" +msgstr "Messaedje d' infôrmåcion" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tchoezi on blok a håyner" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "messaedje di «arts»" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Adviertixhmint" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Informational" +msgstr "Pondants et djondants" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Aroke" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Apontyî" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Apontyî" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Apontiaedje" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Candjî" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Candjî" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Aroyî" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Pådje" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Boirdeure" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Ashidaedje" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Lårdjeu" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "Lård&jeu" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hôteu" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hôteu" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Coûtchî" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Astampé" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Droete" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Hintche" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Mitan" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Al copete" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Valeye" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "Al &Valeye " + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Bodjî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Tchoezi totafwait" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Disfacer totafwait" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Oister totafwait" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Eberweter" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Aberweter" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoum" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoum" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL må basti" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Ecôdaedje:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Neni" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Schaper on fitchî" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Å dvins" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Åd fwait" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "Å&d fwait" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Å &dfait" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Sins no" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "'l est bon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "'l est &bon" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Metou" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Dismetou" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rinoncî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Mete en ouve" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "Mete en ou&ve" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Fitchî" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "Taper å &diale" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Taper å Diâle" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fitchî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Aidance" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Aidance" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Candjî" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Candjî" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "Tchu&zes" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Vey" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vey" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "&Moussî foû" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Moussî foû" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "C&witer" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Ritcherdjî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Èn erî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copyî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copyî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Claper" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Ac&laper" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Novele purnea..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Novea &purnea..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Novea purnea" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Novea djeu" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Novea djeu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Drovi" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Drovi on fitchî" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Drovi..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Drovi..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Côper" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Côper" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "Cô&per" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Coleur di d&vant" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "Coleur di d&rî" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Schaper" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Schaper eyet rlomer" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Schaper et rlomer..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "Schaper et r&lomer..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Clôre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Mot nén cnoxhou:" +msgid "&Close" +msgstr "&Clôre" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Imprimer..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Dji rgrete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Tchuzes" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Oister" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Radjouter" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Candjî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Disfacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Netyî" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Clintcheyes" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Romanes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Disfé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Disfé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Rifé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rifé" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Djeu" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Pondants et djondants" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Astampé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Coûtchî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Raloyî coinreçmint" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Djoker" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Oister" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Prôpietés..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Prôpietés" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Evoye" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Å&we" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Totes sôres" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Grandeu des caracteres" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontes" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Ritcherdjî" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Fitchîs" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Tcheryî pus lon" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Rifé" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Rivnance" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "londi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "må scrît" +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "mårdi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Mot nén cnoxhou" +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "mierkidi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingaedje:" +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "djudi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "vénrdi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... li mot må scrît mostré dins si contecse..." +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "semdi" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse." +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "dimegne" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si " -"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li " -"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, " -"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou " -"l' coridjaedje.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Mete a djoû" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Radjouter å motî" +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Spirous" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Novea Håynaedje" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Sititchî" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén " -"dins l' motî.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît " -"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz " -"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so " -"«Passer», oudonbén so «Passer houte di tot» si vos vloz passer " -"totes les ocurinces.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Mots sudjerés" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "Di D&vant" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Djivêye des sudjestions" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Mete el plaece" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol " -"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins " -"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper " -"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Po coridjî l' mot, clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse " -"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz " -"coridjî totes les ocurinces.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "Dis&candjî..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Replaecî a&vou:" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Sititchî" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Prémetou" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Prémetou" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Å &dvins" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Drovi les Dierins" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Drovi les &dierins" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Trover..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Trover &shuvant" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Rimåkes" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal " -"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vos ploz clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse coridjî ç' mot " -"ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz coridjî totes les " -"ocurinces.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Rimåkes" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "R&adjouter ene rimåke" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Candjî les rmåkes..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglès" +msgid "&Tools" +msgstr "Us&teyes" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Speli..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostrer l' bår di &menu" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostrer li bår ås us&teyes" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Mostrer li Bår ås Me&ssaedjes" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Apontyî les &tapes rascourtis..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferinces..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Tchoezi l' lingaedje" +msgid "&Settings" +msgstr "Tchu&zes" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&udjerer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Replaecî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "En erî" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "En erî" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&eplaecî tot costé" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "En erî" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Menu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Passer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Sititchî" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Sititchî" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Passer houte di tot" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Disfacer" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Djoker" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Coridjaedje tot seu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Percent (Porcintaedje)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Tchuzes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Aidance" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Mete &en alaedje li fond" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Sititchî" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Moens" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Passer houte di ç' mot chal" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Aidance" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "BraceRight (Droete Acolåde)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dobe pont" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Divant" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Prémetou lingaedje:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Shuvant" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Mots sudjerés" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Po tchoezi l' aspougneu" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si " -"vos purdoz Prémetou pol sistinme, l' aplicåcion ténrè conte di vos " -"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès " -"tchuzes pasront houte di vosse tchuze vaici." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Rascourti:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "En erî" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "En erî" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Pont-coma" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Disfacer li rascourti" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Cweri" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitchî" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft(Hintche Åtchete)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Djeu" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight(Droete Åtchete)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Candjî" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Sitoelete" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vey" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Coma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Evoye" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Moens" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Rimåkes" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Pont" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Us&teyes" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Tchu&zes" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dobe pont" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Pont-coma" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Rascourti alternatif:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Moens" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Rascourti prumioûle:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Ewal" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Pus grand" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-aterm" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Pont di kesse" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft (Hintche Cwårêye Åtchete)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "A&certineure" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight (Droete Cwårêye Åtchete)" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Cåde" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Infôrmåcion sol documint" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore (Sorlignaedje)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Djenerå" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft (Hintche Disti)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Hårdêye:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft (Hintche Acolåde)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tite:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight (Droete Acolåde)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Dierin candjmint:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Ecôdaedje do documint:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Tiestires HTTP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Divant" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Prôpietés" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Crole" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valixhance" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand (Et Crole)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Arokes di JavaScript" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclamation (Sene d' Esclameure)" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolår" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Netyî" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent (Porcintaedje)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dominnes di rawete po rwaitî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Djivêye des dominnes «lådje zône» (nén des loyéns-locås) ki dvént esse " -"riwaitîs." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Aidance" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Rantoele(s) locåle(s)" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"_: font style\n" +"Demi-bold" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Oister les coûkes pol dominne" +#: common_texts.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Stîle del fonte" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Bleu clair" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"_: font style\n" +"Oblique" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî" +#: common_texts.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Stîle del fonte" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"_: font style\n" +"Book Oblique" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"_: window operation\n" +"Sticky" msgstr "" -"Pablo Saratxaga\n" -"Jean Cayron" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" msgstr "" -"\n" -"" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Apontyî" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripes TDE" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Apontyî" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre %1." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Aroke di KScript" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Candjî" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Candjî" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Aroyî" +#: kab/addressbook.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Headline" +msgstr "Tiestires" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Pådje" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Eplaeçmint" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Boirdeure" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizåcion" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Ashidaedje" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Dipårtumint" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Lårdjeu" +#: kab/addressbook.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Sub-Department" +msgstr "Dipårtumint" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "Lård&jeu" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etikete d' evoyaedje" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hôteu" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse, rowe" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hôteu" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Côde el posse" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Espåçmint" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Veye" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Coûtchî" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Payis" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Astampé" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Estat" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "Droete" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Hintche" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Livea" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Mitan" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "No Arindjî" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Al copete" +#: kab/addressbook.cc:275 +#, fuzzy +msgid "Name Prefix" +msgstr "Betchete" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Valeye" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Pitit no" + +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Mîtrin no" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "No d' famile" + +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Date di skepiaedje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Rawete" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "Al &Valeye " +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresses «talk»" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Bodjî" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adresses emile" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Disfacer totafwait" +#: kab/addressbook.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Mots &clé:" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Oister totafwait" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Limero d' telefone" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Eberweter" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Hårdêyes" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Aberweter" +#: kab/addressbook.cc:319 +#, fuzzy +msgid "User Field 1" +msgstr "Signå uzeu &1" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoum" +#: kab/addressbook.cc:323 +#, fuzzy +msgid "User Field 2" +msgstr "Signå uzeu &2" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoum" +#: kab/addressbook.cc:327 +#, fuzzy +msgid "User Field 3" +msgstr "A vosse môde" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +#: kab/addressbook.cc:331 +#, fuzzy +msgid "User Field 4" +msgstr "A vosse môde" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL må basti" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Ecôdaedje:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categoreyes" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Schaper on fitchî" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Pupont d' memwere" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Å dvins" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Åd fwait" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "Å&d fwait" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Å &dfait" +#: kab/addressbook.cc:492 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Dji n' sai fé ene copeye di såvrité po %1" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Sins no" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Åk ni va nén e fitchî" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "'l est &bon" +#: kab/addressbook.cc:498 +#, fuzzy +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî %1 po scrire." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Metou" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "Dismetou" +#: kab/addressbook.cc:566 +#, fuzzy +msgid "File reloaded." +msgstr "Fitchî rlomé." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "Mete en ou&ve" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Fitchî" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "Taper å &diale" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Dji n' sai schaper l' djeu e %s." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Taper å Diâle" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fitchî drovou" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "Tchu&zes" +#: kab/addressbook.cc:616 +#, fuzzy +msgid "No such file." +msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Vey" +#: kab/addressbook.cc:622 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "&Moussî foû" +#: kab/addressbook.cc:624 +#, fuzzy +msgid "No Such File" +msgstr "Fitchî sourdant C" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Moussî foû" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Ahiver" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "C&witer" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Novea fitchî." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Ritcherdjî" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Rinoncî." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Èn erî" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(divintrinne aroke di kab)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Novele purnea..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +#, fuzzy +msgid "(empty entry)" +msgstr "Disfacer intrêye" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Novea &purnea..." +#: kab/addressbook.cc:825 +#, fuzzy +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Novea purnea" +#: kab/addressbook.cc:830 +#, fuzzy +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Novea djeu" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fitchî schapé." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Novea djeu" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Vos n' avoz nén li permission." -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Drovi" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fitchî cloyou." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Drovi on fitchî" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Drovi..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Drovi..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Côper" +#: kab/addressbook.cc:1609 +#, fuzzy +msgid "Format Error" +msgstr "Aroke moirt" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "Cô&per" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +#, fuzzy +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Dji n' pout askepyî l' fitchî «%s»." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "Coleur di d&vant" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. " -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "Coleur di d&rî" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Schaper" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +#, fuzzy +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Schaper eyet rlomer" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Schaper et rlomer..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "Schaper et r&lomer..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +#, fuzzy +msgid "fixed" +msgstr "Mode maxhî" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Imprimer..." +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "axhlåve" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Dji rgrete" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "facs" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Oister" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "djenerå" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Candjî" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Å buro" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Disfacer" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Clintcheyes" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Romanes" +#: kab/kabapi.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Pondants et djondants" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Astampé" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Coûtchî" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Raloyî coinreçmint" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vî no d' lodjoe" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novea no d' lodjoe" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Djoker" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Oister" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Prôpietés..." +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Prôpietés" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Evoye" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Oteur" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Å&we" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Totes sôres" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye " +"nén tos les programes)" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Grandeu des caracteres" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fontes" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Ritcherdjî" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Fitchîs" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Tcheryî pus lon" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "tde-menu" +msgstr "menu" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Rifé" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Rivnance" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nou cayet di menu «%1»." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "londi" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "mårdi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "mierkidi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "djudi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "vénrdi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "semdi" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "dimegne" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verifyî li date des fitchîs" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Mete a djoû" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Spirous" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Novea Håynaedje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Sititchî" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "Di D&vant" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Mete el plaece" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "Dis&candjî..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" +"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Prémetou" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Prémetou" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "Å &dvins" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Drovi les Dierins" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Drovi les &dierins" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Trover..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valixhance nén defineye" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Trover &shuvant" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Vude valixhance" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Rimåkes" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nole prémetowe valixhance" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "R&adjouter ene rimåke" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Aroke dins l' préjhaedje" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Candjî les rmåkes..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aroke dins l' aspagne" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Speli..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Aroke di referince" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostrer l' bår di &menu" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Aroke di sintacse" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostrer li bår ås us&teyes" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Aroke di sôre" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Mostrer li Bår ås Me&ssaedjes" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Aroke dins l' URI" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Apontyî les &tapes rascourtis..." +#: kjs/reference.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sipepieusès tchuzes" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferinces..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "L' assene n' est nén èn objet" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "En erî" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:196 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "En erî" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:197 -#, fuzzy +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "En erî" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Menu" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:199 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Sititchî" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Èn nén wårder" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Sititchî" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Disfacer" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Limero del Posse" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Djoker" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Sitindowe informåcion so l' adresse" -#: common_texts.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Percent (Porcintaedje)" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rowe" -#: common_texts.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Veye" -#: common_texts.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Aidance" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Redjon" -#: common_texts.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "Sititchî" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côde del posse" -#: common_texts.cpp:207 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Moens" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferêye" -#: common_texts.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Aidance" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "E payis" -#: common_texts.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "BraceRight (Droete Acolåde)" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Foû payis" -#: common_texts.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Dobe pont" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Posse" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Divant" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Shuvant" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Ovraedje" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Prumire Adresse" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ôte" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'" -#: common_texts.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "En erî" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Idintifiant unike" -#: common_texts.cpp:218 +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "En erî" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Idintifiant unike" -#: common_texts.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Pont-coma" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "No" -#: common_texts.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Cweri" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "No d' famile" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft(Hintche Åtchete)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Metou no" -#: common_texts.cpp:222 +#: tdeabc/addressee.cpp:430 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight(Droete Åtchete)" +msgid "Additional Names" +msgstr "Tinmes di rawete" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Sitoelete" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:224 +#: tdeabc/addressee.cpp:468 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Cawetes" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Coma" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Metou no" -#: common_texts.cpp:226 +#: tdeabc/addressee.cpp:512 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Moens" +msgid "Home Address Street" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: common_texts.cpp:227 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Pont" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Limero del Posse" -#: common_texts.cpp:228 +#: tdeabc/addressee.cpp:524 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +msgid "Home Address City" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: common_texts.cpp:229 +#: tdeabc/addressee.cpp:530 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Dobe pont" +msgid "Home Address State" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: common_texts.cpp:230 +#: tdeabc/addressee.cpp:536 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Pont-coma" +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: common_texts.cpp:231 +#: tdeabc/addressee.cpp:542 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Moens" +msgid "Home Address Country" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: common_texts.cpp:232 +#: tdeabc/addressee.cpp:548 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Ewal" +msgid "Home Address Label" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Pus grand" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:234 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Pont di kesse" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Estat" -#: common_texts.cpp:235 +#: tdeabc/addressee.cpp:566 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft (Hintche Cwårêye Åtchete)" +msgid "Business Address City" +msgstr "Sayî l' Adresse" -#: common_texts.cpp:236 +#: tdeabc/addressee.cpp:572 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +msgid "Business Address State" +msgstr "Estat" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight (Droete Cwårêye Åtchete)" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:238 +#: tdeabc/addressee.cpp:584 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +msgid "Business Address Country" +msgstr "Novele intrêye e calpin d' adresses" -#: common_texts.cpp:239 +#: tdeabc/addressee.cpp:590 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore (Sorlignaedje)" +msgid "Business Address Label" +msgstr "Sayî l' Adresse" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft (Hintche Disti)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefone al måjhon" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft (Hintche Acolåde)" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefone å buro" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight (Droete Acolåde)" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefone axhlåve" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs al måjhon" -#: common_texts.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs å buro" -#: common_texts.cpp:245 +#: tdeabc/addressee.cpp:626 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Divant" +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefone di _vweteure" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Crole" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "RDIS" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand (Et Crole)" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pådjrece" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclamation (Sene d' Esclameure)" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse emile" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dolår" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliyint d' emilaedje" -#: common_texts.cpp:250 +#: tdeabc/addressee.cpp:682 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent (Porcintaedje)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Time Zone" +msgstr "_Coisse d' eureye" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Aidance" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Geographic Position" +msgstr "Plaece sol dae_gn:" -#: common_texts.cpp:253 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 #, fuzzy msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Relére so l' organizåcion" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Rawete" -#: common_texts.cpp:258 +#: tdeabc/addressee.cpp:815 #, fuzzy -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Stîle del fonte" +msgid "Product Identifier" +msgstr "Idintifiant unike" -#: common_texts.cpp:259 +#: tdeabc/addressee.cpp:834 #, fuzzy -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Bleu clair" +msgid "Revision Date" +msgstr "Revizion" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Sort String" +msgstr "Relére" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Pådje måjhon" -#: common_texts.cpp:264 +#: tdeabc/addressee.cpp:891 #, fuzzy -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Stîle del fonte" - -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "" +msgid "Security Class" +msgstr "Abranles di såvrité:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Imådjete" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Son" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#: tdeabc/addressee.cpp:967 #, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +msgid "Agent" +msgstr "Adjinda" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Fitchî di rexhowe:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Tchoezi li rçuveu" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "No del sicrirece" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Emile" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Tchoezi" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Distchoezi" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "maketdewidgets" -msgstr "Ahesse imådje" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Trover shuvant" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mme" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Trover l' ocurince shivante di «%1»?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "M." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n trové\n" -"%n trovés" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mme" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Rén trové ki corespond po «%1»." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mme" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Rén trové ki corespond po «%1»." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continouwer a pårti del fén?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Trover tecse" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Replaecî tecse" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Apontyî les Djåspinreyes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Trover" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Tchoezi adresse emile" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tecse a trover:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Novele Djåspinreye..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Erîlêye ratourneure" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Candjî..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Oister l' djivêye" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Replaecî avou" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adresses k' i gn a:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Adresse emile favorite" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Radjouter intrêye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Eployî favoris" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Candjî l' Emilaedje..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Oister l' intrêye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Novele Djåspinreye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Tecse a &mete el plaece:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Djåspinreye" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Ridants des uzeus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Sititchî ene pådje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Rishuveus Tchoezis:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Mots etirs seulmint" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Novele Djivêye" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trover en &erî" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Candjî l' Emilaedje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Tecse tch&oezi" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Di&mander divant do replaecî" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Aroke dins libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Enonder l' replaeçmint" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tot a Fwait" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Trover" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Sovint Eployî" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Enonder li cweraedje" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personel" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nén Defini" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Cogne del vCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nou discrijhaedje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Sôre nén cnoxhowe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uzeu:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier" +msgid "Realm:" +msgstr "Vraiy no" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cweri en erî." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Lodjoe:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Pôrt:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke" +msgid "LDAP version:" +msgstr "Modêye LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Tot l' minme li ké caractere" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Size limit:" +msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Betchete del Roye" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Time limit:" +msgstr "Limite di tins LDAP" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Coron del Roye" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " seg" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Djeu d' caracteres" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Riclamé" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Query Server" +msgstr "Sierveu procsi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Passete:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionel" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Såvrité" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Escape" -msgstr "Inkscape" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "TAB" -msgstr "To" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Newline" -msgstr " roye" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Aveurixhmint" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonime" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "White Space" -msgstr "Blanc so noer" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simpe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Chife" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" +msgid "LDAP Query" +msgstr "Interodjî ATI" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Tecse å mitan" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après" +msgid "List of Emails" +msgstr "Djivêye des profils" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -"\n" -"Coridjîz s' i vs plait" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferêye" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "No" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Ovraedje" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Totafwait" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messaedjî" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Passer" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Limero favori" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Vwès" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 replaeçmint di fwait.\n" -"%n replaeçmints di fwaits." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Telefone di potche" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Videyo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boesse ås Emiles" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Rataker" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Vweteure" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs a l' Ovraedje" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Tchuze des Rsources" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Rissources" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publik" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Sicret" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot " -"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî " -"les tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè " -"dismetou." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Dji tchedje ..." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc" + +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Sayî WritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Input file" +msgstr "Fitchî d' intrêye" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Acertineure nén valide!" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Tchoezi les componints" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Acertineures" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Tchoezi les componints" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Sineus:" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Voloz vs cweri sol daegntoele après «%1»?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliyint" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cweri sol daegntoele" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Aberweter &totafwait" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "C&weri" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Tchinne:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "Fitchî enondåve" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Sudjet:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Enonder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Fwaite pa:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Drovi «%2»?\n" -"Sôre: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fitchî:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Drovi «%3»?\n" -"No: %2\n" -"Sôre: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Cogne do fitchî:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Drovi avou «%1»" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Drovi avou..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valide do:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Dr&ovi" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valide disk' a:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Limero d' séreye:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Sayîz del rastaler \n" -"\n" -"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Sitatut" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 #, fuzzy -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" -"El voloz vs schaper?" +msgid "MD5 digest:" +msgstr "groupé" -#: tdeparts/part.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Clôre li _documint" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinateure:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sinateure" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Clé publike:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Clé publike" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 #, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Apontyî li &manaedjeu..." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Aberweter" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Schaper..." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Drovi on fitchî" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fwait" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sicret di l' acertineure" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Veye" +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Oister" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "L' acertineure egzistêye dedja." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sicret del acertineure" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Acertineure di site" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur " +"replaecî?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#, fuzzy msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " +"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 #, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Deteccion otomatike" +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Dimande d' acertineure SSL" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Metaedje a djoû di KConf" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 #, fuzzy -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Module di saye po TDED" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Aroke dins libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lon" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Apontyî les Djåspinreyes" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mår" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Tchoezi adresse emile" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mie" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses emile" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Dju" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Novele Djåspinreye..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vén" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sem" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Oister l' djivêye" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dim" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adresses k' i gn a:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Dja" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Adresse emile favorite" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Radjouter intrêye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mås" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Emile" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Avr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Eployî favoris" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Candjî l' Emilaedje..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Djn" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Oister l' intrêye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Djl" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Novele Djåspinreye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awo" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Djåspinreye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nôv" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Rishuveus Tchoezis:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Djanvî" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevrî" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Måss" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Cogne del vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Avri" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nou discrijhaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Djun" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Djulete" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awousse" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setimbe" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octôbe" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Nôvimbe" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Novele Djivêye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decimbe" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Candjî l' Emilaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "di Djan" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "di Fev" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "di Mås" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "d' Avr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferêye" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "di Djn" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Ovraedje" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "di Djl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messaedjî" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "d' Awo" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Limero favori" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "di Set" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Vwès" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "d' Oct" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Facs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "di Nôv" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Telefone di potche" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "di Dec" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Videyo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "di djanvî" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boesse ås Emiles" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "di fevrî" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "di måss" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Vweteure" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "d' avri" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "RDIS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "di djun" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pådjrece" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "di djulete" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs al måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "d' awousse" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Facs a l' Ovraedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "di setimbe" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "d' octôbe" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Tchuze des Rsources" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "di nôvimbe" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Rissources" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "di decimbe" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Limero del Posse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Sitindowe informåcion so l' adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Kislev" +msgstr "Fitchî" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rowe" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Tevet" +msgstr "&Rimete come divant" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Veye" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Shvat" +msgstr "sem" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Redjon" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côde del posse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Payis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etikete d' evoyaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferêye" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "E payis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Av" +msgstr "A" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Foû payis" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Posse" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Ovraedje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Safar" +msgstr "Enonder" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Prumire Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "R. Thaani" +msgstr "Tâna" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "M." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "J. Thaani" +msgstr "Tâna" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mme" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sha`ban" +msgstr "Tâna" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Sôre nén cnoxhowe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "of Muharram" +msgstr "di Mås" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +msgid "of Safar" +msgstr "di Mås" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "No Arindjî" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "No d' famile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Metou no" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "of J. Awal" +msgstr "di Djan" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Additional Names" -msgstr "Tinmes di rawete" +msgid "of J. Thaani" +msgstr "di Djan" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Cawetes" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "di Djan" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Metou no" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "of Ramadan" +msgstr "di Djan" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Date di skepiaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Home Address Street" -msgstr "Adresse al &måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Limero del Posse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Home Address City" -msgstr "Adresse al &måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Home Address State" -msgstr "Adresse al &måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Adresse al &måjhon" +msgid "Ith" +msgstr "4" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Home Address Country" -msgstr "Adresse al &måjhon" +msgid "Thl" +msgstr "Dju" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Home Address Label" -msgstr "Adresse al &måjhon" +msgid "Arb" +msgstr "Arouba" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Kha" +msgstr "KChart" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Estat" +msgid "Jum" +msgstr "Potchî" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Business Address City" -msgstr "Sayî l' Adresse" +msgid "Sab" +msgstr "Slab" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Business Address State" -msgstr "Estat" +msgid "Ahd" +msgstr "deure plake" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Business Address Country" -msgstr "Novele intrêye e calpin d' adresses" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Business Address Label" -msgstr "Sayî l' Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefone al måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefone å buro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefone axhlåve" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs å buro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefone di _vweteure" - -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse emile" - -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliyint d' emilaedje" +msgid "Far" +msgstr "Vin" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Time Zone" -msgstr "_Coisse d' eureye" +msgid "Ord" +msgstr "Ôre" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Geographic Position" -msgstr "Plaece sol dae_gn:" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "" +msgid "Kho" +msgstr "N'Ko" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 #, fuzzy -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Relére so l' organizåcion" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizåcion" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Dipårtumint" - -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Rawete" +msgid "Tir" +msgstr "Troejhinme" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Product Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +msgid "Mor" +msgstr "Co des ôtes" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Revision Date" -msgstr "Revizion" +msgid "Sha" +msgstr "Sem" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Sort String" -msgstr "Relére" - -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Pådje måjhon" +msgid "Meh" +msgstr "Feh" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Security Class" -msgstr "Abranles di såvrité:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Imådjete" - -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +msgid "Aba" +msgstr "Aa" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Agent" -msgstr "Adjinda" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Tchoezi li rçuveu" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Distchoezi" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" - -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" - -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tot a Fwait" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Sovint Eployî" +msgid "Aza" +msgstr "Aa" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 #, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse, rowe" +msgid "Dei" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Bah" +msgstr "Pladje" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nén Defini" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publik" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Farvardin" +msgstr "En avant" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Sicret" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Khordad" +msgstr "Djordaneye" -#: tdeabc/lock.cpp:93 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" +msgid "Mordad" +msgstr "londi" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 #, fuzzy -msgid "List of Emails" -msgstr "Djivêye des profils" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" +msgid "Aban" +msgstr "Cor on côp" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Realm:" -msgstr "Vraiy no" +msgid "Bahman" +msgstr "Budi Rachmanto" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Esfand" +msgstr "Difén" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Lodjoe:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "2sh" +msgstr "Ash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Pôrt:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "3sh" +msgstr "Ash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 #, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Modêye LDAP" +msgid "4sh" +msgstr "4" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" +msgid "5sh" +msgstr "5" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Time limit:" -msgstr "Limite di tins LDAP" +msgid "Jom" +msgstr "Bouye" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " seg" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "shn" +msgstr "Ash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 #, fuzzy -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Riclamé" +msgid "1sh" +msgstr "%1 s" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Query Server" -msgstr "Sierveu procsi" +msgid "Do shanbe" +msgstr "Nou pårtaedje" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Passete:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Se shanbe" +msgstr "Pårtaedje di fitchîs" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Pundjabi" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Jumee" +msgstr "Djun" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Aveurixhmint" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonime" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simpe" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltike" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Urope cintråle" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interodjî ATI" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinwès simplifyî" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Sayî WritevCard" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinwès tradicionel" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilike" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreu" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Djaponès" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreyin" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Metaedje a djoû di KConf" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taylandès" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turk" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Urope di l' ouwess" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Môde tote li &Waitroûle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Di&meye Grandeu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicôde" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Grandeu &normåle" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Såmi do Nôr" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Do&be Grandeu" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamyin" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Apontiaedje di KSpell2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Urope do sudess" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Coridjî ortografeye" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Fini" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "Dismetou" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "Môde di rascourti" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Vos estoz å coron del djivêye\n" +"des trovåjhes.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" +"corespondances di possibe.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Tchoezi li grandeu" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Rén d' trové.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Aberwetaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" -"El voloz vs sipotchî?" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace (Erî)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sipotchî" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock (Tos limeros)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No keys were found." -msgstr "Nou éndjin PCI di trové." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Cor on côp" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Prôpietés" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 #, fuzzy -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +msgid "Front" +msgstr "Fonte" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Trover" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +#: tdecore/klibloader.cpp:159 #, fuzzy -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +#: tdecore/klibloader.cpp:170 #, fuzzy -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Li sinateure n' est nén valide." +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 pôrt %2" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fitchî sourdant Pascal" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "cliyint NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Rissource" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "cliyint Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nole aroke" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po nodename" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Aberbweter l' fitchî?" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" + +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" + +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" + +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "No:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "gn a nole adresse ki va avou nodename" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Oteur:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Emile:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Modêye:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Modêye:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "aroke sistinme" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 #, fuzzy -msgid "License:" -msgstr "Licince" +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 #, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "GL" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "" +msgid "invalid flags" +msgstr "nén valide" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po ai_socktype" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Prévoeyaedje:" +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Rascourti:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "aroke nén cnoxhowe" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 #, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" +msgid "request was canceled" +msgstr "Cweraedje annulé" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Èn nén disrindjî" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bénvnowe" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Highest Rated" -msgstr "Adresse IP li pus hôte:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Dierin" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Modêye" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Pontiaedje" +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Astalaedje" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detays" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " +"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Li ratournaedje e walon a " +"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou " +"walon».

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, " +"vizitez http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Po pus d' infôrmåcions sol rifondou " +"walon, vizitez http://rifondou.walon.org/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" +"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" +"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Li classe d' astalåcion" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Astalaedje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Siervice nén disponibe" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 #, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Date et eure: %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Prévey dins %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Infôrmåcion torrent" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" +msgid "defines the application font" +msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" - -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Defini li coleur do fond" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Eberweter" +msgid "sets the default button color" +msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Eberweter" +msgid "sets the application name" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Djoû do moes håyné" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 #, fuzzy -msgid "Provider list to use" -msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" - -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +msgid "set XIM server" +msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Apontiaedje" +msgid "disable XIM" +msgstr "dismete" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Apontiaedje des rsources" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normålijhî" +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Coûtchî" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ashidaedje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "" +"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol " +"cogne di cist årgumint ci" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" -#: tderandr/randr.cpp:353 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "candjî" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 #, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" -#: tderandr/randr.cpp:355 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 #, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" - -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." -#: tderandr/randr.cpp:365 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 #, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ashidaedje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mancant." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 a stî scrît pa\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime." -#: tderandr/randr.cpp:852 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" - -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"S' i vs plait, eployîz http://bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les " +"bugs.\n" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Årgumint inatindou «%1»." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "candjî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[tchuzes]" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[tchuzes %1]" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' " -"astalés" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Astaler tinmes" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Tchuzes djenerikes" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Tchôke divins Stîle al veye môde di TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre %1." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostere totes les tchuzes" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Aroke di KScript" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripes TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Clôre cisse linwete ci" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fén des tchuzes" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Sayî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 tchuzes" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Si vos clitchîz sol boton 'l est Bon, tos les candjmints\n" -"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prinde ces tchuzes la" +"\n" +"Tchuzes:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Si vos clitchîz so Sayî, vos tchuzes seront passêyes\n" -"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" -"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." +"\n" +"Årgumints:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Po les spepieus" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Aidance..." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "En &erî" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "En &avant" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Måjhon" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Apontyî vosse copiutrece" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Aidance" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 #, fuzzy -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Mostrer l' bår di menu

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî " -"catcheye

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Catchî bår di menu" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +msgid "Please contact your system administrator." msgstr "" +"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Batch" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Coridjî ortografeye..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permete les tabulåcions" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Waitî l' ôrtografeye" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Kesse" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ni pus dmander" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Åd fwait di %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completaedje do tecse" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Pont" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Al mwin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Djivêye disrôlante" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Court otomatike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Å pus &ptit" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Voloz vs vormint spotchî l' fitchî %1?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Colones a cweri dvins" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Totes les veyåvès colones" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&weri:" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 E&splikêyes" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Cwè ç' di çoula?" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Å&d fwait di %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Åd fwait di &TDE" - -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Oteur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Bouye" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ôtes contribouweus:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imådje mancante" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Dierinnès Coleurs *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Coleurs da vosse *" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Pînote" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colone" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Coleurs Lomêyes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." msgstr "" -"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a " -"sayî ces plaeces ci:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Tchoezi l' coleur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Prémetowe coleur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-prémetou-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sins no-" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Disfé: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rifé: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Disfé: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifé: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Limero unicôde: " -"%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (e decimå: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tåvlea:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Categoreye unicôde:" - -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Foyter..." +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Môde tote li &waitroûle" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Mot di &passe:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Wårder li scret" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifyî:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Siervice nén disponibe" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les sicrets sont diferins" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Acertineure nén valide!" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Longueur di l' istwere do scret" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Li scret est vude." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Les screts sont les minmes " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Motî:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ecôdaedje:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell eternåcionå" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Mimbe" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Scriftôr" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliyint:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turk" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daenwès" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Almand" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almand (novele ortografeye)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguès do Braezi" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvedjin" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rûsse" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovenyin" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovake" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheke" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Tchuzes djenerikes" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Suwedwès" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almand (Swisse)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oucrinnyin" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litwanyin" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorûsse" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrwès" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell, prémetou" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Prémetou - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Raecene" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell - Prémetou" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu do sistinme" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Prémetou - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rassonrer Purnea" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Plaece sol dae_gn:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "So tos les scribannes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nou purnea" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 #, fuzzy -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" +msgid "Mainboard" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Distaetchî" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Catchî %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrer %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Bårs ås usteyes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&K' i gn a:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Tchoezi:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimer" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." +msgid "Video Capture" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Coridjeu d' ortografeye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -"Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " -"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn " -"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey http://bugs.trinitydesktop.org/ " -"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire " -"cwand gn a on pû e djeu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i " -"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe " -"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits»." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgid "Text I/O" +msgstr "Rén kel tecse" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe " -"TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des " -"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des " -"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Alez vey li " -"pådje: http://www.kde.org/jobs/ po " -"vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Si vs avoz dandjî did " -"pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li pådje http://developer.kde.org/. Vos î trovroz tot çou k' " -"vos avoz mezåjhe." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " -"your support!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " -"cwårs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " -"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " -"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje " -"http://www.kde-ev.org/ po saveur cwè " -"et come sol TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  L' ekipe TDE a dandjî di çanses por leye. Li " -"pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des mimbes et des " -"nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a " -"sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Gråces bråmint des côps po voste aidance." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Å d&fait" +msgid "Backlight" +msgstr "Èn erî" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Sotni TDE" +msgid "Docking Station" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Vude d' astampé" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Da vosse..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Oyi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Neni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Rinoncî åzès candjmints" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" msgstr "" -"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz " -"fwait dins ç' purnea ci." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Schaper les dnêyes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ni nén schaper" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ni nén schaper les dnêyes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Såvrité" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sch&aper et rlomer..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Mete les candjmints en alaedje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Netyî l' intrêye" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"Cwand vs clitchîz so Mete èn ouve, l' apontiaedje est passé å " -"programe. Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n" -"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Mode &manaedjeu:" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ôte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mode &manaedjeu:" +msgid "Other USB" +msgstr "Ôte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrer l' aidance" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Aler ene hope en erî" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Aler ene hope en avant" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Continouwer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continouwer l' operåcion" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Candjante" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Disfacer cayet" +msgid "Active" +msgstr "Accion" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Drovi fitchî" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Cwiter l' programe" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Rimete a zero" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Disfacer l' apontiaedje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Sititchî" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "A&pontyî..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Sayî" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Sip&otchî" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Samwinne %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Anêye shuvante" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anêye di dvant" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Moes shuvant" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Moes di dvant" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Tchoezixhoz on moes" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Oister l' intrêye" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Tchoezixhoz ene anêye" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Zône" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Såvrité" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fonte dimandêye" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Candjî l' famile del fonte?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje del famile di fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stîle del fonte" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Candjî li stîle del fonte?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje do stîle di fontes." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stîle del fonte:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grandeu" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Shuvant" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novea" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje del grandeu des fontes." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Paste Selection" +msgstr "Aclaper l' tchuze" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grandeu:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Distchoezi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Disfacer li mot di dvant" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Disfacer li mot shuvant" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Trover shuvant" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Trover Divant" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Naiviaedje" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normåle" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Cråsse" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Difén" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Cråsse et clintcheye" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Comince del roye" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Candjante" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Coron del Roye" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" -msgstr "" -"Li grandeu del fonte est
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  eclawêye ou candjante
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  shuvant " -"l' evironmint" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Divant" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" msgstr "" -"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les " -"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' " -"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Potchî al roye" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "" -"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Radjouter ene rimåke" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. " -"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Loukî di pus près" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fonte pol moumint" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loukî di pus lon" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nou tecse!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Copete" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Netyî l' cweraedje" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Èn avant" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "C&weri:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons " -"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les " -"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou " -"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Backward Word" +msgstr "Mot en erî" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Accion" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Forward Word" +msgstr "Mot en avant" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Rascourti" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Môde tote li waitroûle" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nole" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completaedje do tecse" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Prémetowe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " -"tchoezi." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A &vosse môde" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Cayet di dvant el djivêye" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Cayet shuvant el djivêye" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Sicribanne «%1»" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po " -"l' accion tchoezeye, avou les botons po dzo." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos " -"åroz clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z " -"enonder ciste accion." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Rascourtis" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Tinmes di rawete" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Prémetowe Tape:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Discrijhaedje:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licince" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copyî" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "&Oteurs" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " -"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Måva Rascourti" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Modêye" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" -"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Fonte dimandêye" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 #, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" +msgid "SCM Module" +msgstr "Môde MDI" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Revizion" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgid "Comments" +msgstr "Rawete" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Aroke di JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Råjhon" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Disbugueu JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pile" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Conzôle JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#, fuzzy msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " -"l' emilaedje» pol candjî." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Shuvante >>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Di:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Zoubler" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Apontyî l' emilaedje..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Tcheryî pus lon" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "&Shuvante >>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Evoyî" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Pas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "" +"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén " -"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " -"convént" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programe: " +"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve " -"divant d' evoyî on rapoirt di bug." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" +"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" +"\n" +"%1 roye %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Copilateu:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse " +"betchteu avou Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&verité" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  en on novea " +"purnea di vosse betchteu avou Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Estoz d' acoird?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critike" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permete" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Griyeus" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Èn nén radjouter" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normå" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Sohaits" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, " +"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n" +"Voloz vs côper li scripe?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Ratournaedje" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&udjet: " +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Ri&noncî" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt " -"di bug.\n" -"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" +"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " +"Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"Cisse waibe ci dimande po drovi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  en on novea purnea di vosse " +"betchteu avou Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Estoz d' acoird?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Clôre li purnea?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nén cnoxhou" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Vos avoz tchoezi li severité Critike. Ci livea di severité la, c' " -"est po seulmint po les bugs

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ki fjhèt toumer an rak des ôtes " -"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ki " -"fjhèt piede bråmint des dnêyes;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' " -"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vos avoz tchoezi li severité Griyeus. Ci livea di severité la, c' " -"est po seulmint po les bugs

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li " -"pacaedje ou cåzumint pus;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ki fjhèt piede des dnêyes;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ki " -"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje " -"la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Èn nén permete" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 #, fuzzy msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" -"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" -"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.trinitydesktop.org/." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Acertinaedje do distindaedje" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Evoyî" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Clôre eyet abandner\n" -"li messaedje kimincî?" +"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle " +"al daegntoele.\n" +"Voloz continouwer?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Clôre li messaedje" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Tchoezi..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Send Files" +msgstr "Evoyî fitchî" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Save Login Information" +msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Wårder" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot " -"clitchant sol boton «Tchoezi...»." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Cisse waibe chal" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Èn nén wårder" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot " -"clitchant sol boton «Tchoezi...»." - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operåcions so ls imådjes" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Evoyî" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Rimete a zero" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" +"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' " +"vosse ricweraedje:" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..." -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplikete «%1» enondêye" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Siervices" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Enonder li cweraedje" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Cwiter l' programe" +msgid "NoCARoot" +msgstr "Raecene" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Bårs ås Usteyes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Nén valåbe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Al copete" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Hintche" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "InvalidCA" +msgstr "Nén valåbe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Droete" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Espiré" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Al valeye" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 #, fuzzy -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Droete" +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plat" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Revoked" +msgstr "Ritcherdjî" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Rén k' les imådjetes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Untrusted" +msgstr "nén co ratournés" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Rén kel tecse" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Rifuzer" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Fitchî clé privêye" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pitites (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "InvalidHost" +msgstr "Fonte nén valide" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Moyenes (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grandes (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "the following permission" +msgstr "Håyner les permissions" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Eplaeçmint do tecse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Neni" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Grandeu des imådjetes" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "&Reject All" +msgstr "&Ribourer" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Sicrijhaedje nén possibe" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Oyi" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Sicrijhaedje possibe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Apontyî les rascourtis" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametes del aplikete" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramete" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valixhance" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "El savîz...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Hårdêye (URL) di båze" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "R&adjouter" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Årtchives" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Monter" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Dischinde" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Rén d' trové.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Enondeu di programes" +msgid "Installation in progress." +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Astalaedje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Lingaedje prumioûle:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Astalaedje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Astalaedje" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separateu ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separateu ---" +msgid "Installation failed" +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Waitî l' ôrtografeye" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 #, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Candjî..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Netyî l' &istwere" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " -"valixhances?" +"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n" +"Endè voloz aberweter onk di %2?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Tchôke-divins mancant" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Rimete a zero" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Aberwetaedje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bår ås usteyes:" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Possibès &accions:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copyî tecse" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Accions di pol &moumint:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Candjî l' &imådjete..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Cweri après ene tchinne" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant " -"intégré." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Drovi «%1»" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Djoker les Animåcions" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copyî adresse emile" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " -"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ActionList: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copyî l' adresse do &loyén" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Drovi en on novea &purnea" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Drovi en &ci purnea ci" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Waitî l' ortografeye" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Drovi en ene &novele linwete" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ritcherdjî l' cåde" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Candjî..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Netyî l' &istwere" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloker l' imådje..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Mostrer li sourdant do cåde" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Disfacer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimer l' cåde..." -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Schaper et rlomer &cåde..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Vo m' la arivé al difén do documint.\n" -"Fåt i rataker å cminçmint?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Schaper et rlomer imådje..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n" -"Fåt i rataker pal difén?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Evoyî imådje..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copyî imådje" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Ptitès <> grandès letes" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Discandjî Tot &Costé" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Håyner l' imådje (%1)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Mete el plaece:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloker l' imådje..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Potchî al roye" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloker les imådjes di %1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Potchî al roye:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Schaper li Hårdeye" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "En &erî" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Schaper l' Imådje" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Radjouter ene passete" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Tapez èn URL:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" -"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." +"Li fitchî %1 egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz " +"spotchî?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Oteur" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sipotchî l' fitchî?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Oteurs" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sipotchî" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz http://" -"bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les bugs.\n" +"Sayîz del rastaler \n" +"\n" +"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a %2.\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Gråces a" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Ratournaedje" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licince" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Compôzant HTML a mete divins" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Vey li sourdant do do&cumint" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di &fond" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Såvrité..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Èn nén wårder" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Djoker les Vicantès Imådjes" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Defini l' &ecôdaedje" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Mitan-otomatike" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rûsse" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oucrinnyin" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye " -"nén tos les programes)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Deteccion otomatike" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Al mwin" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Eployî les Foyes di &Stîle" -#: kded/tde-menu.cpp:40 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Grande fonte" -#: kded/tde-menu.cpp:41 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 #, fuzzy -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "" - -#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Agrandi les fontes

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Agrandixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. " +"Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po " +"vey on menu avou totes les grandeus k' i gn a po les fontes." -#: kded/tde-menu.cpp:116 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 #, fuzzy -msgid "tde-menu" -msgstr "menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "" +msgid "Shrink Font" +msgstr "Fonte do terminå" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Raptiti les fontes

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Raptitixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. " +"Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po " +"vey on menu avou totes les grandeus k' i gn a po les fontes." -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nou cayet di menu «%1»." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vî no d' lodjoe" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novea no d' lodjoe" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" - -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" - -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Trover tecse" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Imprimer l' cåde

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Des pådjes k' i gn a sont fwaites di sacwants cådes. Po-" +"z imprimer rén k' onk, clitchîz sol cåde et poy eployîz cisse fonccion chal." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Candjî pol môde sipepieus" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verifyî li date des fitchîs" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Åk ni va nén e fitchî" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "E&ssocter li cawêye des bouyes" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Aroke: %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Aroke: %1: %2" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +#, fuzzy +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Li session «%1» a fini avou l' signå %2." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +#, fuzzy +msgid "Session is not secured." +msgstr "Li rastrindaedje n' est nén sopoirté" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "" -"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Aroke: " -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Dji n' a savu ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Råjhon tecnike: " -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Kitaeyaedje del Dimande:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "Hårdêye: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Date et eure: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Dji n' trove nén li programe %1." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Pondants et djondants: %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" -"%2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Discrijhaedje:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Possibès cåzes:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Possibès rexhowes:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Pådje tcherdjeye." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" -"%2" +"1 imådje tcherdjeye do %1.\n" +"%n imådjes tcherdjeyes so %1." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (dins on novea purnea)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Dji n' trove nén li siervice %1." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Loyén simbolike" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Li siervice %1 est må abwesné." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Loyén)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Enondaedje di %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 octets)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 Ko)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (dins èn ôte cåde)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Emiler a: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Sudjet: " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Aroke tot tcherdjant %1.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Tinmes di rawete" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Shure" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Infôrmåcion sol Cåde" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licince" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Prôpietés]" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copyî" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di fond" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Oteurs" +msgid "Save Frame As" +msgstr "Schaper et rlomer &cåde..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Trover e cåde..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Adviertixhmint: i s' adjixh d' on formulaire horé mins i såye di revoyî vos " +"dnêyes nén criptêyes.\n" +"On tîce såreut motoit haper ciste infôrmåcion et l' vey.\n" +"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Fonte dimandêye" +msgid "Network Transmission" +msgstr "Mete en alaedje li transmission videyo" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 #, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Môde MDI" +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Schaper nén E&cripté" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Revizion" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Adviertixhmint: vos dnêyes vont esse evoyeyes nén criptêyes avå l' " +"rantoele.\n" +"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Cisse waibe asprouve d' evoyî des dnêyes di formulaire pa emile.\n" +"Voloz vs continouwer?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Rawete" +msgid "&Send Email" +msgstr "&Sendmail" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Li formulaire serè prezinté a
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    so vosse sistinme di " +"fitchî locå .
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Voloz prezinter li formulaire?" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Cisse waibe a asprouvé d' ataetchî on fitchî di voste éndjole e formulaire a " +"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Rén d' trové.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Apontiaedje des rsources" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Unicmint léjhåve" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +#, fuzzy +msgid "&Close Wallet" +msgstr "Clôre totes les linwetes?" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Apontiaedjes des rsources %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Disbugueu JavaScript" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 #, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Tapez on no di rsource" +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " +"Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" -#: tderesources/resource.cpp:61 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 #, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Rissource" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Sôre" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standård" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "R&adjouter..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "E&ployî come Sitandård" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene." - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:" +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Boird do purnea" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " -"rissource sitandård po cmincî." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +#, fuzzy +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..." -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " -"rissource sitandård po cmincî." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni " -"«unicmint léjhåve» ni «inactive»." - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nole prémetowe valixhance" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Aroke dins l' préjhaedje" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aroke dins l' aspagne" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Aroke di referince" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Aroke di sintacse" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Aroke di sôre" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Aroke dins l' URI" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sipepieusès tchuzes" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Apontiaedjes HTML" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Môde amishtåve avou li scrirece (noer tecse, nole imådje di fond)" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "L' assene n' est nén èn objet" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimer les imådjes" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valixhance nén defineye" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimer l' tiestire" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Vude valixhance" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vey li sourdant do do&cumint" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rifuzer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Mostrer li sourdant do cåde" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Aroke di passete" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di &fond" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 picsels" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Schaper et rlomer &cåde..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 picsels)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Såvrité..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imådje - %1x%2 picsels" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fwait" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Find stopped." +msgstr "%s est aresté.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Djoker les Vicantès Imådjes" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Defini l' &ecôdaedje" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Mitan-otomatike" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: " -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltike" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +#, fuzzy +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Urope cintråle" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Djaponès" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Disfinse di moussî." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Urope di l' ouwess" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimer %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Deteccion otomatike" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nou manaedjeu di trové po %1!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Al mwin" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Eployî les Foyes di &Stîle" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 #, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Grande fonte" +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stîle del pådje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Agrandi les fontes

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Agrandixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. " -"Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po " -"vey on menu avou totes les grandeus k' i gn a po les fontes." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Shrink Font" -msgstr "Fonte do terminå" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 " + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Raptiti les fontes

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Raptitixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. " -"Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po " -"vey on menu avou totes les grandeus k' i gn a po les fontes." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Dji n' trove nén li programe %1." + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Trover tecse" +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Dji n' trove nén li siervice %1." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimer l' cåde..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Li siervice %1 est må abwesné." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Enondaedje di %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Aroke tot tcherdjant %1.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Imprimer l' cåde

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Des pådjes k' i gn a sont fwaites di sacwants cådes. Po-" -"z imprimer rén k' onk, clitchîz sol cåde et poy eployîz cisse fonccion chal." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Candjî pol môde sipepieus" +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Vey" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 #, fuzzy -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Åk ni va nén e fitchî" +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 #, fuzzy -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "E&ssocter li cawêye des bouyes" +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Politike di discandje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Aroke: %1: %2" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Aroke: %1: %2" +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vuwe di dvant" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vuwe shuvante" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrer %1" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Catchî %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Rimete come divant" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Bodjî" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Li session «%1» a fini avou l' signå %2." +msgid "R&esize" +msgstr "Candjî li grandeu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 #, fuzzy -msgid "Session is not secured." -msgstr "Li rastrindaedje n' est nén sopoirté" +msgid "M&inimize" +msgstr "Å pus ptit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "M&aximize" +msgstr "Å pus grand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Å pus &grand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Aroke: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Å pus &ptit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Dji n' a savu ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Bodjî" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Råjhon tecnike: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "&Resize" +msgstr "Candjî li grandeu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Kitaeyaedje del Dimande:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Hårdêye: %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sins no" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Date et eure: %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Môde MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Pondants et djondants: %1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Copete des ridants des fontes:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Discrijhaedje:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Possibès cåzes:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Possibès rexhowes:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Môde I&DEAI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Purnea" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Undock" +msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Pådje tcherdjeye." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Å pus grand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"1 imådje tcherdjeye do %1.\n" -"%n imådjes tcherdjeyes so %1." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Å pus ptit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (dins on novea purnea)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Scriftôr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Loyén simbolike" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operåcions" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Loyén)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Clôre &totafwait" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 octets)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +#, fuzzy +msgid "&Minimize All" +msgstr "Å pus &ptit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 Ko)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Môde MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (dins èn ôte cåde)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "A schayes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Emiler a: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Sudjet: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +#, fuzzy +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Å pus &grand" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to follow the " -"link?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Shure" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Infôrmåcion sol Cåde" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Prôpietés]" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di fond" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -#, fuzzy -msgid "Save Frame As" -msgstr "Schaper et rlomer &cåde..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bénvnowe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Trover e cåde..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -"Adviertixhmint: i s' adjixh d' on formulaire horé mins i såye di revoyî vos " -"dnêyes nén criptêyes.\n" -"On tîce såreut motoit haper ciste infôrmåcion et l' vey.\n" -"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Network Transmission" -msgstr "Mete en alaedje li transmission videyo" +msgid "Highest Rated" +msgstr "Adresse IP li pus hôte:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 #, fuzzy -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Schaper nén E&cripté" +msgid "Most Downloads" +msgstr "Aberbwetaedjes" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Adviertixhmint: vos dnêyes vont esse evoyeyes nén criptêyes avå l' " -"rantoele.\n" -"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Dierin" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Cisse waibe asprouve d' evoyî des dnêyes di formulaire pa emile.\n" -"Voloz vs continouwer?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Pontiaedje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Aberbwetaedjes" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 #, fuzzy -msgid "&Send Email" -msgstr "&Sendmail" +msgid "Release Date" +msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Astalaedje" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detays" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to submit the form?" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Li formulaire serè prezinté a
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    so vosse sistinme di " -"fitchî locå .
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Voloz prezinter li formulaire?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Evoyî" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Cisse waibe a asprouvé d' ataetchî on fitchî di voste éndjole e formulaire a " -"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Installation successful." +msgstr "Li classe d' astalåcion" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Siervice nén disponibe" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    denied." -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 #, fuzzy -msgid "&Close Wallet" -msgstr "Clôre totes les linwetes?" +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Date et eure: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Disbugueu JavaScript" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Prévey dins %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 #, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " -"Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Infôrmåcion torrent" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Boird do purnea" +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 #, fuzzy -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..." +msgid "Upload Info" +msgstr "Eberweter" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "&Upload" +msgstr "Eberweter" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 picsels" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 picsels)" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imådje - %1x%2 picsels" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Aberwetaedje" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fwait" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Aberbweter l' fitchî?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "%s est aresté.\n" +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" +"El voloz vs sipotchî?" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: " +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" +msgid "No keys were found." +msgstr "Nou éndjin PCI di trové." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -#, fuzzy -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Disfinse di moussî." +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimer %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Li sinateure n' est nén valide." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fitchî sourdant Pascal" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Rissource" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Apontiaedjes HTML" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Môde amishtåve avou li scrirece (noer tecse, nole imådje di fond)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimer les imådjes" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No provider selected." +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimer l' tiestire" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Compôzant HTML a mete divins" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Tchoezi li grandeu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copyî tecse" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Djoû do moes håyné" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Cweri après ene tchinne" +msgid "Provider list to use" +msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Drovi «%1»" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Djoker les Animåcions" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "No:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copyî adresse emile" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Oteur:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Emile:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copyî l' adresse do &loyén" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Modêye:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Drovi en on novea &purnea" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Modêye:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Drovi en &ci purnea ci" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "License:" +msgstr "Licince" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Drovi en ene &novele linwete" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "GL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ritcherdjî l' cåde" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloker l' imådje..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingaedje:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Schaper et rlomer imådje..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Preview URL:" +msgstr "Prévoeyaedje:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Evoyî imådje..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Rascourti:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copyî imådje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Please put in a name." +msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Håyner l' imådje (%1)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloker l' imådje..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Èn nén disrindjî" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloker les imådjes di %1" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Voloz vs cweri sol daegntoele après «%1»?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Schaper li Hårdeye" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Cweri sol daegntoele" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Schaper l' Imådje" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "C&weri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Radjouter ene passete" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Tapez èn URL:" +msgid "Execute File?" +msgstr "Fitchî enondåve" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Enonder" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Li fitchî %1 egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz " -"spotchî?" +"Drovi «%2»?\n" +"Sôre: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sipotchî l' fitchî?" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Drovi «%3»?\n" +"No: %2\n" +"Sôre: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Drovi avou «%1»" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Drovi avou..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nou manaedjeu di trové po %1!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Dr&ovi" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeparts/part.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" +"El voloz vs schaper?" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed" +#: tdeparts/part.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Close Document" +msgstr "Clôre li _documint" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Rén d' trové.\n" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Astalaedje" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Astalaedje" +msgid "disconnected" +msgstr "Raloyî coinreçmint" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Astalaedje" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Apontiaedje" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 " +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stîle del pådje" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Aroke di JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normålijhî" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Disbugueu JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pile" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Conzôle JavaScript" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Shuvante >>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Zoubler" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Coûtchî" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Tcheryî pus lon" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "&Shuvante >>" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Pas" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "" -"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" -"\n" -"%1 roye %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse " -"betchteu avou Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "" -"%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    en on novea " -"purnea di vosse betchteu avou Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"Estoz d' acoird?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permete" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Èn nén radjouter" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " -"Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"Cisse waibe ci dimande po drovi

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    en on novea purnea di vosse " -"betchteu avou Javascript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"Estoz d' acoird?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Clôre li purnea?" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Èn nén permete" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Unicmint léjhåve" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, " -"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n" -"Voloz vs côper li scripe?" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Apontiaedjes des rsources %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Tapez on no di rsource" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Ri&noncî" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Sôre" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n" -"Endè voloz aberweter onk di %2?" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standård" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Tchôke-divins mancant" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "R&adjouter..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Aberwetaedje" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Candjî..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "E&ployî come Sitandård" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -#, fuzzy +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " +"rissource sitandård po cmincî." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Acertinaedje do distindaedje" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Evoyî" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." msgstr "" -"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle " -"al daegntoele.\n" -"Voloz continouwer?" +"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " +"rissource sitandård po cmincî." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni " +"«unicmint léjhåve» ni «inactive»." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Send Files" -msgstr "Evoyî fitchî" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Save Login Information" -msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Wårder" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tderesources/resource.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Cisse waibe chal" +msgid "resource" +msgstr "Rissource" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Èn nén wårder" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Rén d' trové.\n" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' " -"vosse ricweraedje:" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplikete «%1» enondêye" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametes del aplikete" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramete" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Hårdêye (URL) di båze" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Årtchives" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Deteccion otomatike" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "NoCARoot" -msgstr "Raecene" +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 #, fuzzy -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Nén valåbe" +msgid "Use &Local File" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "InvalidCA" -msgstr "Nén valåbe" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Espiré" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Passer" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY" +msgid "Local" +msgstr "Veye" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Ritcherdjî" +msgid "Remote" +msgstr "Oister" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "nén co ratournés" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "Rifuzer" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Fitchî clé privêye" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Apontiaedje di KSpell2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "InvalidHost" -msgstr "Fonte nén valide" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Coridjî ortografeye" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Fini" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Tchôke divins Stîle al veye môde di TDE" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' " +"astalés" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "the following permission" -msgstr "Håyner les permissions" +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Astaler tinmes" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "&Reject All" -msgstr "&Ribourer" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Sicrijhaedje nén possibe" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Sicrijhaedje possibe" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " +"l' emilaedje» pol candjî." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -#, fuzzy -msgid "R&esize" -msgstr "Candjî li grandeu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Di:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "M&inimize" -msgstr "Å pus ptit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Apontyî l' emilaedje..." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "M&aximize" -msgstr "Å pus grand" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Å pus &grand" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Bodjî" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Evoyî" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "&Resize" -msgstr "Candjî li grandeu" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Purnea" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén " +"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " +"convént" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Undock" -msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programe: " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Scriftôr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve " +"divant d' evoyî on rapoirt di bug." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operåcions" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Clôre &totafwait" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Copilateu:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -#, fuzzy -msgid "&Minimize All" -msgstr "Å pus &ptit" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&verité" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Môde MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critike" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Copete des ridants des fontes:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Griyeus" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Môde &pådje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normå" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -#, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Môde &pådje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Sohaits" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Môde I&DEAI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Ratournaedje" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "A schayes" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&udjet: " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -#, fuzzy -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt " +"di bug.\n" +"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -#, fuzzy -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Å pus &grand" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -#, fuzzy -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -#, fuzzy -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nén cnoxhou" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Vos avoz tchoezi li severité Critike. Ci livea di severité la, c' " +"est po seulmint po les bugs

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ki fjhèt toumer an rak des ôtes " +"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ki " +"fjhèt piede bråmint des dnêyes;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' " +"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -#, fuzzy -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -#, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Vos avoz tchoezi li severité Griyeus. Ci livea di severité la, c' " +"est po seulmint po les bugs

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li " +"pacaedje ou cåzumint pus;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • ki fjhèt piede des dnêyes;
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • ki " +"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje " +"la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vey" +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" +"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" +"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Môde MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Clôre eyet abandner\n" +"li messaedje kimincî?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Potchî sol prumî scribanne" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Clôre li messaedje" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Politike di discandje" +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Limero unicôde: " +"%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (e decimå: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Potchî sol prumî scribanne" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vuwe di dvant" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tåvlea:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vuwe shuvante" +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Categoreye unicôde:" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sins no" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Da vosse..." -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Dierinnès Coleurs *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Safar" -msgstr "Enonder" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Coleurs da vosse *" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "R. Thaani" -msgstr "Tâna" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Pînote" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "J. Thaani" -msgstr "Tâna" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Sha`ban" -msgstr "Tâna" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colone" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Coleurs Lomêyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a " +"sayî ces plaeces ci:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Tchoezi l' coleur" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "of Muharram" -msgstr "di Mås" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "of Safar" -msgstr "di Mås" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Prémetowe coleur" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-prémetou-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sins no-" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "of J. Awal" -msgstr "di Djan" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #, fuzzy -msgid "of J. Thaani" -msgstr "di Djan" +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Disfacer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "of Sha`ban" -msgstr "di Djan" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Netyî l' cweraedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "of Ramadan" -msgstr "di Djan" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "C&weri:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Disfé: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rifé: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Disfé: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Rifé: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Samwinne %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Anêye shuvante" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anêye di dvant" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Moes shuvant" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Moes di dvant" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Ith" -msgstr "4" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Thl" -msgstr "Dju" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Tchoezixhoz on moes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Arb" -msgstr "Arouba" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Tchoezixhoz ene anêye" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Kha" -msgstr "KChart" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Jum" -msgstr "Potchî" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Sab" -msgstr "Slab" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Ahd" -msgstr "deure plake" +msgid "Please wait..." +msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Siervices" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Enonder li cweraedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Cwiter l' programe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Dja" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Sayî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Si vos clitchîz sol boton 'l est Bon, tos les candjmints\n" +"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mås" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prinde ces tchuzes la" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Avr" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Si vos clitchîz so Sayî, vos tchuzes seront passêyes\n" +"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" +"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Djn" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Po les spepieus" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Djl" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Aidance..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awo" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Distaetchî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nôv" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Vo m' la arivé al difén do documint.\n" +"Fåt i rataker å cminçmint?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n" +"Fåt i rataker pal difén?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Djanvî" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Trover" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevrî" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Trover:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Måss" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Ptitès <> grandès letes" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Avri" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trover en &erî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Discandjî Tot &Costé" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Djun" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Replaecî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Djulete" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Mete el plaece:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Awousse" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Potchî al roye:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setimbe" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "R&adjouter" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Octôbe" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Monter" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Nôvimbe" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Dischinde" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separateu ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decimbe" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separateu ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "di Djan" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "di Fev" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " +"valixhances?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "di Mås" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "d' Avr" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bår ås usteyes:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "di May" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Possibès &accions:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "di Djn" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Accions di pol &moumint:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "di Djl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Candjî l' &imådjete..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "d' Awo" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant " +"intégré." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "di Set" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "d' Oct" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "di Nôv" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " +"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "di Dec" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ActionList: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "di djanvî" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 E&splikêyes" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "di fevrî" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Cwè ç' di çoula?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "di måss" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "d' avri" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "di May" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Å&d fwait di %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "di djun" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Åd fwait di &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "di djulete" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Åd fwait di %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "d' awousse" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Vude d' astampé" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "di setimbe" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Pont" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "d' octôbe" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons " +"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "di nôvimbe" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les " +"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou " +"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "di decimbe" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Accion" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Rascourti" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nole" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Shuvant" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Prémetowe" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " +"tchoezi." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A &vosse môde" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po " +"l' accion tchoezeye, avou les botons po dzo." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 pôrt %2" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos " +"åroz clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z " +"enonder ciste accion." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Rascourtis" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lon" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Prémetowe Tape:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mår" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " +"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mie" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Måva Rascourti" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Dju" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" +"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vén" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#, fuzzy msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sem" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dim" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Kislev" -msgstr "Fitchî" +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 #, fuzzy -msgid "Tevet" -msgstr "&Rimete come divant" +msgid "Reassign" +msgstr "Råjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Shvat" -msgstr "sem" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Al mwin" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatike" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Djivêye disrôlante" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Court otomatike" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Av" -msgstr "A" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Foyter..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Mot di &passe:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Wårder li scret" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifyî:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les sicrets sont diferins" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 #, fuzzy -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "Dismetou" +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 #, fuzzy -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "Môde di rascourti" +msgid "Password is empty" +msgstr "Li scret est vude." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Les screts sont les minmes " + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "cliyint NEC SOCKS" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operåcions so ls imådjes" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "cliyint Dante SOCKS" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»." +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mancant." +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Motî:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 a stî scrît pa\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Ecôdaedje:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime." +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell eternåcionå" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz http://bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les " -"bugs.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Mimbe" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliyint:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[tchuzes]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[tchuzes %1]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daenwès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Almand" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Tchuzes djenerikes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almand (novele ortografeye)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguès do Braezi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostere totes les tchuzes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvedjin" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenyin" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fén des tchuzes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovake" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 tchuzes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheke" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Tchuzes:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Suwedwès" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Årgumints:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almand (Swisse)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litwanyin" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorûsse" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "" -"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait." +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrwès" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novea" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Aclaper l' tchuze" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell, prémetou" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Distchoezi" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Prémetou - %1 [%2]" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Disfacer li mot di dvant" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell - Prémetou" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Disfacer li mot shuvant" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Prémetou - %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trover Divant" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "En &erî" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Naiviaedje" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "En &avant" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Måjhon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Difén" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Aidance" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Comince del roye" +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Mostrer l' bår di menu

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî " +"catcheye

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Divant" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Catchî bår di menu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Radjouter ene rimåke" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Loukî di pus près" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loukî di pus lon" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Copete" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Èn avant" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Novea" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sch&aper et rlomer..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "Mot en erî" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Rimete come divant" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "Mot en avant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ve&y divant d' imprimer..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Emiler..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Rifé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Môde tote li waitroûle" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cô&per" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Netyî" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Tchoezi &totafwait" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Distchoezi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Trover ci di d&vant" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Cayet di dvant el djivêye" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Vraiye &grandeu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Cayet shuvant el djivêye" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "For&rimpli l' pådje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Al &lårdjeur del pådje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace (Erî)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Al &hôteur del pådje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Zoumer" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Diszoumer" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock (Tos limeros)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoumer..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Rihåyner" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Monter" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Pådje di d&vant" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Cor on côp" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Pådje &shuvante" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Prôpietés" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Potchî a..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Front" -msgstr "Fonte" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Potchî al pådje..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Potchî al roye..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prumire pådje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Dierinne pådje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Candjî rimåkes" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Môde tote li &waitroûle" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Sch&aper les tchuzes" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Apontyî les ras&courtis..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "A&pontyî %1..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Apontyî les &bårs ås usteyes..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Apontyî les ¬ifiaedjes..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Li Boune Idêye do &Djoû" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Rinoncî åzès candjmints" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz " +"fwait dins ç' purnea ci." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Defini li coleur do fond" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Schaper les dnêyes" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ni nén schaper" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ni nén schaper les dnêyes" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Mete les candjmints en alaedje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Cwand vs clitchîz so Mete èn ouve, l' apontiaedje est passé å " +"programe. Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n" +"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 #, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "dismete" +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Mode &manaedjeu:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 #, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Mode &manaedjeu:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrer l' aidance" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Aler ene hope en erî" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Aler ene hope en avant" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol " -"cogne di cist årgumint ci" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Continouwer" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continouwer l' operåcion" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Disfacer cayet" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Drovi fitchî" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Cwiter l' programe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Rimete a zero" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" +msgid "Reset configuration" +msgstr "Disfacer l' apontiaedje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, fuzzy, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Sititchî" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "A&pontyî..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Sayî" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Sip&otchî" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Vos estoz å coron del djivêye\n" -"des trovåjhes.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" -"corespondances di possibe.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Rén d' trové.\n" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Enondeu di programes" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Lingaedje prumioûle:" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Batch" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " -"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Li ratournaedje e walon a " -"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou " -"walon».

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, " -"vizitez http://i18n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Po pus d' infôrmåcions sol rifondou " -"walon, vizitez http://rifondou.walon.org/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" -"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" -"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nole aroke" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po nodename" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Waitî l' ortografeye" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Voloz vs vormint spotchî l' fitchî %1?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Clôre cisse linwete ci" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Coridjî ortografeye..." -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "gn a nole adresse ki va avou nodename" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permete les tabulåcions" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po ai_socktype" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Zône" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "aroke sistinme" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "El savîz...?\n" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "En &erî" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nou tecse!" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" +"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Oteur" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Oteurs" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"S' i vs plait, eployîz http://" +"bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les bugs.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Sicribanne «%1»" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a %2.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinwès simplifyî" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gråces a" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinwès tradicionel" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Ratournaedje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilike" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licince" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreyin" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Bouye" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taylandès" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôde" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ôtes contribouweus:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Såmi do Nôr" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamyin" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imådje mancante" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Urope do sudess" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Far" -msgstr "Vin" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Ord" -msgstr "Ôre" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Kho" -msgstr "N'Ko" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " +"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn " +"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire " +"cwand gn a on pû e djeu.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i " +"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe " +"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits»." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Tir" -msgstr "Troejhinme" +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe " +"TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des " +"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des " +"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Alez vey li " +"pådje: http://www.kde.org/jobs/ po " +"vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Si vs avoz dandjî did " +"pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li pådje http://developer.kde.org/. Vos î trovroz tot çou k' " +"vos avoz mezåjhe." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Mor" -msgstr "Co des ôtes" +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " +"cwårs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " +"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " +"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje " +"http://www.kde-ev.org/ po saveur cwè " +"et come sol TDE e.V.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      L' ekipe TDE a dandjî di çanses por leye. Li " +"pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des mimbes et des " +"nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a " +"sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje http://www.kde.org/support/.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gråces bråmint des côps po voste aidance." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Sha" -msgstr "Sem" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Meh" -msgstr "Feh" +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Å d&fait" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Aba" -msgstr "Aa" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Aza" -msgstr "Aa" +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Dei" -msgstr "Dec" +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sotni TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Bah" -msgstr "Pladje" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&K' i gn a:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Farvardin" -msgstr "En avant" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Tchoezi:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Khordad" -msgstr "Djordaneye" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fonte dimandêye" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Mordad" -msgstr "londi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Candjî l' famile del fonte?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje del famile di fontes." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stîle del fonte" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Aban" -msgstr "Cor on côp" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Candjî li stîle del fonte?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje do stîle di fontes." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Bahman" -msgstr "Budi Rachmanto" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Esfand" -msgstr "Difén" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stîle del fonte:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "2sh" -msgstr "Ash" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grandeu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "3sh" -msgstr "Ash" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "4sh" -msgstr "4" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje del grandeu des fontes." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "5sh" -msgstr "5" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeu:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Jom" -msgstr "Bouye" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "shn" -msgstr "Ash" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "1sh" -msgstr "%1 s" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normåle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Do shanbe" -msgstr "Nou pårtaedje" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Cråsse" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Se shanbe" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Cråsse et clintcheye" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Candjante" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" msgstr "" +"Li grandeu del fonte est
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      eclawêye ou candjante
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      shuvant " +"l' evironmint" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Pundjabi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les " +"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' " +"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Jumee" -msgstr "Djun" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" +"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. " +"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fonte pol moumint" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Tchoezi fonte" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Tchoezi..." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Apontyî vosse copiutrece" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot " +"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot " +"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Colones a cweri dvins" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Totes les veyåvès colones" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&weri:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Kesse" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ni pus dmander" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Apontyî les rascourtis" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Sipepieus" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Coridjeu d' ortografeye" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Bårs ås Usteyes" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Al copete" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Hintche" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Droete" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Al valeye" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Droete" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plat" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Rén k' les imådjetes" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Rén kel tecse" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po ai_socktype" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pitites (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "nén valide" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Moyenes (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grandes (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po ai_socktype" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "aroke nén cnoxhowe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Grandeu des imådjetes" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 #, fuzzy -msgid "request was canceled" -msgstr "Cweraedje annulé" +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bårs ås usteyes" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rassonrer Purnea" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "So tos les scribannes" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nou purnea" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Module di saye po TDED" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Trover l' ocurince shivante di «%1»?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"%n trové\n" +"%n trovés" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Rén trové ki corespond po «%1»." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Rén trové ki corespond po «%1»." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continouwer a pårti del fén?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Trover tecse" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Replaecî tecse" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tecse a trover:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Erîlêye ratourneure" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Replaecî avou" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Tecse a &mete el plaece:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Ridants des uzeus" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Oister l' intrêye" +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Sititchî ene pådje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Mots etirs seulmint" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Såvrité" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Tecse tch&oezi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Di&mander divant do replaecî" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Enonder l' replaeçmint" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Enonder li cweraedje" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Môde &pådje" +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Scriftôr" +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cweri en erî." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Tot l' minme li ké caractere" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Betchete del Roye" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Djeu d' caracteres" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionel" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" +msgid "Escape" +msgstr "Inkscape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "TAB" +msgstr "To" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Newline" +msgstr " roye" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "White Space" +msgstr "Blanc so noer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Chife" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +msgid "Complete Match" +msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Tecse å mitan" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Raecene" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu do sistinme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Totafwait" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Passer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Plaece sol dae_gn:" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 replaeçmint di fwait.\n" +"%n replaeçmints di fwaits." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Rataker" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"Coridjîz s' i vs plait" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Tchoezi les componints" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Select Components..." +msgstr "Tchoezi les componints" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimer" +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Rén kel tecse" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot " +"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî " +"les tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè " +"dismetou." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Èn erî" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Dji tchedje ..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Dedja drovou." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ashidaedje" +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nén on fitchî?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Cron fitchî?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ôte" +msgid "Output file" +msgstr "Fitchî di rexhowe:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ôte" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "No del sicrirece" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +msgid "maketdewidgets" +msgstr "Ahesse imådje" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "On ptit programe po håyner les tchmins d' astalaedje" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" +"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes TDE" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Cawete copilêye divins pol tchimin des livreyes" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Tchuzes djenerikes" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Sôres di rsoûces TDE k' i gn a" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Tchimin di cweraedje pol sôre di rsoûce" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +#, fuzzy +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Tchimin d' l' uzeu: desktop|autostart|document" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +#, fuzzy +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Menus d' programe (fitchîs .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Wice ki les programes wårdèt les dnêyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Fitchîs enondåves e $prefix/bin" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "Documintåcion HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Imådjetes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Livreyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +#, fuzzy +msgid "Includes/Headers" +msgstr "&Prinde les ridants efants avou" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Fitchîs d' ratournaedje po TDELocale" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Sôres MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Tcherdjåvès modules" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Tchôke-divins Qt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Siervices" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +#, fuzzy +msgid "Service types" +msgstr "SôreSiervice" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "Sons des programes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Modeles" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Tapisreyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "Menus d' programe XDG (fitchîs .desktop)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "Coxhlaedje di menu XDG (fitchîs .directory)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "Adjinçmint d' menu XDG (fitchîs .menu)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Fitchîs timporaires (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "Sokets UNIX (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "Paste special..." +msgstr "caractere sipeciå" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Rifé" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Grek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Coleur di d&rî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Tchoezi l' coleur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "What's This?" +msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Clôre li messaedje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Adviertixhmint" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Aroke moirt" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Rifé: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dates" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fitchî schapé." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Sôres MIME" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint" +msgid "List View" +msgstr "Vey" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "Display informational message" -msgstr "Messaedje d' infôrmåcion" +msgid "Detail View" +msgstr "Detays" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 #, fuzzy -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tchoezi on blok a håyner" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "messaedje di «arts»" +msgid "Preview File Info" +msgstr "Prévey dins %1" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 #, fuzzy -msgid "Informational" -msgstr "Pondants et djondants" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Hårdêye a drovi" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +msgid "Read-write" +msgstr "Sipotchî" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgid "Write-only" +msgstr "Unicmint léjhåve" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Raloyî coinreçmint" +msgid "Dir" +msgstr "Dr" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Acertineure nén valide!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Acertineures" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Ritcherdjî" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Sineus:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Pitit no" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliyint" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Grandeu des caracteres" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Aberweter &totafwait" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Tchinne:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Sudjet:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Fwaite pa:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Drovi fitchî" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fitchî:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Cogne do fitchî:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estat:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Disfacer" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valide do:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Voloz vs vormint spotchî l' fitchî %1?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valide disk' a:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Limero d' séreye:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Novea fitchî." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Sitatut" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "MD5 digest:" -msgstr "groupé" +msgid "Find Directory" +msgstr "Trover shuvant" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinateure:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Livreyes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sinateure" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Clé publike:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Clé publike" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -#, fuzzy -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Apontyî li &manaedjeu..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stîle del fonte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Aberweter" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Grandeu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Schaper..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Efets" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fwait" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Båré" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sorlignî" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -#, fuzzy -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sicret di l' acertineure" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Egzimpe" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "S&icrijhaedje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "L' acertineure egzistêye dedja." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sicret del acertineure" +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "_Messaedje" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" msgstr "" -"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Après" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Après" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 #, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci." +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Après" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Acertineure di site" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "&Après" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +#, fuzzy msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Après" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" msgstr "" -"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur " -"replaecî?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" msgstr "" -"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " -"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Dimande d' acertineure SSL" +msgid "About TQt" +msgstr " Åd fwait " -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Dedja drovou." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nén on fitchî?" +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" +msgid "Printer settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 #, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" +msgid "Print in color if available" +msgstr "Siervice nén disponibe" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Cron fitchî?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimer les imådjes" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Lodjoe:" -#: kab/addressbook.cc:168 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "Headline" -msgstr "Tiestires" +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimer les imådjes" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Eplaeçmint" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimer" -#: kab/addressbook.cc:184 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 #, fuzzy -msgid "Sub-Department" -msgstr "Dipårtumint" +msgid "Print selection" +msgstr "Aclaper l' tchuze" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Côde el posse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimer les imådjes" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Veye" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Pådje måjhon" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Estat" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Pådje måjhon" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Livea" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimer les imådjes" -#: kab/addressbook.cc:275 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 #, fuzzy -msgid "Name Prefix" -msgstr "Betchete" +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimer les imådjes" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Pitit no" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mîtrin no" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Cogne do fitchî:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "No d' famile" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresses «talk»" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Mots &clé:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Limero d' telefone" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Hårdêyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -#, fuzzy -msgid "User Field 1" -msgstr "Signå uzeu &1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -#, fuzzy -msgid "User Field 2" -msgstr "Signå uzeu &2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -#, fuzzy -msgid "User Field 3" -msgstr "A vosse môde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -#, fuzzy -msgid "User Field 4" -msgstr "A vosse môde" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categoreyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Pupont d' memwere" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:492 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Dji n' sai fé ene copeye di såvrité po %1" +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimer" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Åk ni va nén e fitchî" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Prémetous" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< En &erî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Shuvant >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fini" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî %1 po scrire." +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "nén defini" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File reloaded." -msgstr "Fitchî rlomé." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "Alfabet Latén" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "Alfabet grek" -#: kab/addressbook.cc:586 -#, fuzzy -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Dji n' sai schaper l' djeu e %s." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Alfabet cirilike" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fitchî drovou" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Alfabet årmenyin" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Alfabet djeyordjyin" -#: kab/addressbook.cc:616 -#, fuzzy -msgid "No such file." -msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Rûnes" -#: kab/addressbook.cc:622 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Sicrijhaedje ogham (rûnes irlandesses)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "Modifiantès letes a espåce" -#: kab/addressbook.cc:624 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 #, fuzzy -msgid "No Such File" -msgstr "Fitchî sourdant C" +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Dimeyès combinantès måkes" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Ahiver" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Sicrijhaedje ebreu" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Novea fitchî." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Sicrijhaedje arabe" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Rinoncî." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "Sicrijhaedje siriake" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(divintrinne aroke di kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Sicrijhaedje thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -#, fuzzy -msgid "(empty entry)" -msgstr "Disfacer intrêye" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Sicrijhaedje devanagari" -#: kab/addressbook.cc:825 -#, fuzzy -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "Sicrijhaedje bengali" -#: kab/addressbook.cc:830 -#, fuzzy -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Sicrijhaedje gourmouxhi" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fitchî schapé." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Sicrijhaedje goudjarati" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Vos n' avoz nén li permission." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Sicrijhaedje oriya" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fitchî cloyou." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Sicrijhaedje tamoul" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "Sicrijhaedje telougou" -#: kab/addressbook.cc:1599 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Sicrijhaedje kannada" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Sicrijhaedje malayalam" -#: kab/addressbook.cc:1609 -#, fuzzy -msgid "Format Error" -msgstr "Aroke moirt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sicrijhaedje sinhala" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "Sicrijhaedje taylandès" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -#, fuzzy -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Dji n' pout askepyî l' fitchî «%s»." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Sicrijhaedje lawocyin" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. " +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Sicrijhaedje tibetin" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Sicrijhaedje birman" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Sicrijhaedje xhmer" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -#, fuzzy -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Caracteres hiragana (djaponès)" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "Caracteres katakana (djaponès)" -#: kab/addressbook.cc:1744 -#, fuzzy -msgid "fixed" -msgstr "Mode maxhî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "Caracteres hangul (alfabet coreyin)" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "axhlåve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Caracteres bopomofo (senes fonetikes chinwès)" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "facs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "Sicrijhaedje Yi" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Sicrijhaedje etiopyin" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "djenerå" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Sicrijhaedje tcheroki (Cherokee)" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Å buro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Sicrijhaedje inuit-cri" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dates" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Sicrijhaedje mongol" -#: kab/kabapi.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Simboles di manoyes" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Simboles come des letes" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rifuzer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Limeros" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Aroke di passete" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Simboles matematikes" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Novea" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Simboles tecnikes" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Rimete come divant" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Simboles djeyometrikes" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ve&y divant d' imprimer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Simboles di totes sôres" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Emiler..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Unicôde" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Rifé" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "Sicrijhaedje tamoul" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Tchoezi &totafwait" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicôde" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Distchoezi" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Sicrijhaedje tamoul" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Trover ci di d&vant" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Vraiye &grandeu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Sicrijhaedje taylandès" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "For&rimpli l' pådje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Sicrijhaedje thaana" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Al &lårdjeur del pådje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Caracteres katakana (djaponès)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Al &hôteur del pådje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Zoumer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Chinwès simplifyî" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Diszoumer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Chinwès tradicionel" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoumer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Rihåyner" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Sicrijhaedje siriake" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Monter" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Pådje di d&vant" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Sititchî" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pådje &shuvante" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Disfacer" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Potchî a..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "En erî" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Potchî al pådje..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "En avant" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Potchî al roye..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Arester" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prumire pådje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Rafrister" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Dierinne pådje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Volume pus bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Candjî rimåkes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Volume distinde" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Sch&aper les tchuzes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Volume pus hôt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Apontyî les ras&courtis..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Backslash" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "A&pontyî %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Backslash" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Apontyî les &bårs ås usteyes..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Volume pus bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Apontyî les ¬ifiaedjes..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Volume pus hôt" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Volume pus bas" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Li Boune Idêye do &Djoû" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Multimedia djouwer" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "On ptit programe po håyner les tchmins d' astalaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Multimedia djoker" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Multimedia di divant" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Multimedia shuvant" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" -"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Multimedia eredjîstrer" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Cawete copilêye divins pol tchimin des livreyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoris" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Cweri" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Arester" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Sôres di rsoûces TDE k' i gn a" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Drovi hårdêye" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Tchimin di cweraedje pol sôre di rsoûce" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Enonder emilaedje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -#, fuzzy -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "Tchimin d' l' uzeu: desktop|autostart|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Enonder multimedia" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -#, fuzzy -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Enonder (0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Menus d' programe (fitchîs .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Enonder (1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Enonder (2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Enonder (3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Wice ki les programes wårdèt les dnêyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Enonder (4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Fitchîs enondåves e $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Enonder (5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "Documintåcion HTML" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Enonder (6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Imådjetes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Enonder (7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Enonder (8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "Livreyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Enonder (9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -#, fuzzy -msgid "Includes/Headers" -msgstr "&Prinde les ridants efants avou" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Enonder (A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "Fitchîs d' ratournaedje po TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Enonder (B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Sôres MIME" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Enonder (C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Tcherdjåvès modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Enonder (D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Tchôke-divins Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Enonder (E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Siervices" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Enonder (F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Service types" -msgstr "SôreSiervice" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "Sons des programes" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Backslash" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Modeles" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Volume pus bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Tapisreyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight(Droete Åtchete)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "Menus d' programe XDG (fitchîs .desktop)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Backslash" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "Coxhlaedje di menu XDG (fitchîs .directory)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Volume pus bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "Adjinçmint d' menu XDG (fitchîs .menu)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Percent (Porcintaedje)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Fitchîs timporaires (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Djoker" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "Sokets UNIX (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Volume pus bas" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "En erî" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 #, fuzzy -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "En erî" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Rifé" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Pont-coma" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Côper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "Rafrister" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copyî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Claper" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -#, fuzzy -msgid "Paste special..." -msgstr "caractere sipeciå" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Netyî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Tchoezi totafwait" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Aidance" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "What's This?" -msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stîle del fonte" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Dji n' trove nén li siervice %1." -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Grandeu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operåcion djokêye" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Efets" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Båré" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sorlignî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Egzimpe" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "S&icrijhaedje" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "'l est bon" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Mete en ouve" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Tchoezi fonte" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Èn nén wårder" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "_Messaedje" +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Après" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "&Après" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Après" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "&Après" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "&Après" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Aberwetaedje" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" +"Uploading file failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" +"Removing file failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Creating directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -#, fuzzy -msgid "About Qt" -msgstr " Åd fwait " - -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Prémetous" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format +msgid "" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Rinoncî" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< En &erî" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Shuvant >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fini" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Aidance" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "nén defini" +msgid "Request aborted" +msgstr "Fonte dimandêye" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "Alfabet Latén" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "Alfabet grek" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Alfabet cirilike" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Cweraedje annulé" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Alfabet årmenyin" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Nén valåbe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Alfabet djeyordjyin" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Rûnes" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Vraiy" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Sicrijhaedje ogham (rûnes irlandesses)" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Fås" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "Modifiantès letes a espåce" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Mete a djoû" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Dimeyès combinantès måkes" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Disfacer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Sicrijhaedje ebreu" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Sicrijhaedje arabe" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Moens" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "Sicrijhaedje siriake" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "En erî" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Sicrijhaedje thaana" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Sititchî" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Sicrijhaedje devanagari" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Cweri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "Sicrijhaedje bengali" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoris" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Sicrijhaedje gourmouxhi" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cweri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Sicrijhaedje goudjarati" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Sicrijhaedje oriya" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Sicrijhaedje tamoul" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "Sicrijhaedje telougou" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Sicrijhaedje kannada" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Sicrijhaedje malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Fitchîs a tcherdjî" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "Sicrijhaedje sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "Sicrijhaedje taylandès" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "Potchî al roye:" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Sicrijhaedje lawocyin" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr " Rinoncî " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "Sicrijhaedje tibetin" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Sicrijhaedje birman" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Passer houte" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Sicrijhaedje xhmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Rissayî" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Côper" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Caracteres hiragana (djaponès)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "Line up" +msgstr "&Roye" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "Caracteres katakana (djaponès)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Da vosse..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu do sistinme" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "Caracteres hangul (alfabet coreyin)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Erôler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Caracteres bopomofo (senes fonetikes chinwès)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Disrôler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "Sicrijhaedje Yi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normålijhî" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Sicrijhaedje etiopyin" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Co des ôtes..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "Sicrijhaedje tcheroki (Cherokee)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "What's this?" +msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "Sicrijhaedje inuit-cri" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Å pus pt&it" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "Sicrijhaedje mongol" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Å pus gr&and" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "Simboles di manoyes" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "Simboles come des letes" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "E&rôler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "Limeros" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "Simboles matematikes" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Restore Down" +msgstr "Rifé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +#, fuzzy +msgid "&Unshade" +msgstr "Disrôler" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "Simboles tecnikes" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "Simboles djeyometrikes" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "Simboles di totes sôres" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Unicôde" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "Definixha del sôre di documint" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "Sicrijhaedje tamoul" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicôde" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Sicrijhaedje tamoul" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "Caractere nén cnoxhou" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Sicrijhaedje taylandès" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Sicrijhaedje thaana" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "Caracteres katakana (djaponès)" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "Chinwès simplifyî" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "Chinwès tradicionel" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Åk n' a nén stî tot ahivant l' tinem da vosse." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "Sicrijhaedje siriake" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab." -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Escape" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Sititchî" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Disfacer" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "En erî" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "En avant" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Arester" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Rafrister" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Volume pus bas" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dominnes di rawete po rwaitî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Volume distinde" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Djivêye des dominnes «lådje zône» (nén des loyéns-locås) ki dvént esse " +"riwaitîs." -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Volume pus hôt" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Rantoele(s) locåle(s)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Backslash" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Oister les coûkes pol dominne" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Backslash" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Volume pus bas" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Volume pus hôt" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Volume pus bas" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Multimedia djouwer" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Po tchoezi l' aspougneu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Multimedia djoker" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si " +"vos purdoz Prémetou pol sistinme, l' aplicåcion ténrè conte di vos " +"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès " +"tchuzes pasront houte di vosse tchuze vaici." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Multimedia di divant" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "A&certineure" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Multimedia shuvant" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Infôrmåcion sol documint" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Multimedia eredjîstrer" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Djenerå" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Favoris" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Hårdêye:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Cweri" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tite:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Arester" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Dierin candjmint:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Drovi hårdêye" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Ecôdaedje do documint:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Enonder emilaedje" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Tiestires HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Enonder multimedia" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Prôpietés" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Enonder (0)" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Arokes di JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Enonder (1)" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Enonder (2)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Cåde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Enonder (3)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Enonder (4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Mete &en alaedje li fond" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Enonder (5)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Enonder (6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Passer houte di ç' mot chal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Enonder (7)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Enonder (8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Enonder (9)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Enonder (A)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Prémetou lingaedje:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Enonder (B)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Mots sudjerés" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Enonder (C)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Enonder (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Mot nén cnoxhou:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Enonder (E)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Enonder (F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "må scrît" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Percent (Porcintaedje)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Mot nén cnoxhou" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingaedje:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Djoker" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Volume pus bas" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... li mot må scrît mostré dins si contecse..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "En erî" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse." -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "En erî" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si " +"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li " +"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, " +"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou " +"l' coridjaedje.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Radjouter å motî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Pont-coma" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén " +"dins l' motî.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît " +"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz " +"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so " +"«Passer», oudonbén so «Passer houte di tot» si vos vloz passer " +"totes les ocurinces.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Mots sudjerés" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Djivêye des sudjestions" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "Rafrister" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol " +"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins " +"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper " +"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Po coridjî l' mot, clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse " +"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz " +"coridjî totes les ocurinces.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Replaecî a&vou:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal " +"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Vos ploz clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse coridjî ç' mot " +"ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz coridjî totes les " +"ocurinces.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Tchoezi l' lingaedje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&udjerer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "R&eplaecî tot costé" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operåcion djokêye" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Vraiy" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Fås" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Passer houte di tot" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Sititchî" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Coridjaedje tot seu" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Rascourti alternatif:" -#: tools/qfile.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Rascourti prumioûle:" -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Disfé" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Disfacer li rascourti" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rifé" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-aterm" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cô&per" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copyî" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Ac&laper" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Rascourti:" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -#, fuzzy -msgid "Line up" -msgstr "&Roye" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Da vosse..." +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu do sistinme" +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Evoye" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Erôler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Disrôler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normålijhî" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Å pus ptit" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Å pus grand" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Co des ôtes..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "What's this?" -msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Fitchîs a tcherdjî" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "Potchî al roye:" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr " Rinoncî " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu do sistinme" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Neni" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Passer houte" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Rissayî" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Côper" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Rimete come divant" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Bodjî" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Å pus pt&it" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Å pus gr&and" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Clôre" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "E&rôler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -#, fuzzy -msgid "Restore Down" -msgstr "Rifé" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -#, fuzzy -msgid "&Unshade" -msgstr "Disrôler" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrer l' aidance" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostrer l' bår di &menu" -#: qxml_clean.cpp:57 -#, fuzzy +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "Definixha del sôre di documint" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Payis" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "Caractere nén cnoxhou" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Åk n' a nén stî tot ahivant l' tinem da vosse." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Li scret est vude." + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4949b2c1beb..79a2e182856 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -18,5969 +18,6762 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "要打开的 URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "视频工具栏" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "全屏模式(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "一半大小(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "正常大小(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "两倍大小(&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "显示错误信息(默认)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "显示警告信息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "显示提示信息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "要显示的信息串" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "art 信息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "显示 aRts 错误信息的工具" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "提示" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "配置(&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "对齐" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "页面" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "边框" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "宽度(&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "高度(&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "顶部" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "底部(&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "移动" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "全部选中" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "全部删除" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "全部清除" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "缩放(&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "不正确的 URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "字符集:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "保存文件" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "关于(&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "关于(&B)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "无标题" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "确定(&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "开启" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "应用(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "丢弃(&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "选项(&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "查看(&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "退出(&X)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "退出(&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "刷新" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "后退" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "复制(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "粘贴(&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "新建窗口(&N)..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "新建窗口(&W)..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "新建窗口(&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "新游戏" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "新游戏(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "打开文件" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "打开..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "打开(&O)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "剪切(&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "剪切(&U)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "前景颜色(&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "背景颜色(&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "另存为" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "另存为(&A)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "打印(&P)..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "抱歉" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "正体" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "撤消" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "撤消(&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "游戏(&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "信息" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "纵向" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "横向" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "本地已经连接上" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "删除(&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "属性(&P)..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "开始(&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "停止(&O)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其它" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "字体大小" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "字体" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "字体(&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "重新载入(&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "更新(&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "高分" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "新建视图(&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "下一个(&N)" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "上一个(&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "替换(&R)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "默认值(&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "内容(&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "打开最近访问的" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "打开最近访问的(&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "查找(&F)..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "查找下一个(&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "书签" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知单词:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "书签(&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "添加书签(&A)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "编辑书签(&E)..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "拼写(&S)..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "显示菜单栏(&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "显示工具栏(&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "显示状态栏(&S)" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "配置按键绑定(&K)..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "首选项(&P)..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "设置(&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "不再显示本信息" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Ctrl" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "空格" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "ParenLeft" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "ParenRight" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Comma" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Period" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slash" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Less" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Equal" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Greater" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Question" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "BracketLeft" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "BracketRight" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Underscore" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "QuoteLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      这个单词被认为是“未知单词”,因为它不和当前使用的词典中的任何条目相匹" -"配。它也可能是一个外来语的单词。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果该单词并非拼写错误,您可以点击添加到字典将它添加到字典中。如果" -"您不希望将未知的单词添加到字典中,但希望将它保持为原样,请点击忽略或者" -"全部忽略

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      然而,如果单词的拼写是错误的,您可以尝试在下面的列表中寻找正确的词替换它。" -"如果您无法找到可替换的词,您可以在下面的文本框中输入一个词,然后点击替换或者全部替换

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "BraceLeft" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "拼错" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "BraceRight" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "未知单词" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "语言(&L):" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      在此可以选择您校对的文档的语种。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... 上下文中出现的拼错的单词 ..." +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "含有该未知单词的上下文摘录文本。" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      这里您可以查看含有该未知单词的上下文摘录文本。如果这些信息还不足以让您选择" -"最合适的词替换未知单词,您可以点击正在校对的文档,查看更大范围的文本,然后返" -"回到这里继续进行校对。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Exclam" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< 添加到字典" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dollar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      检测到未知单词,它之所以被认为是未知的,是因为字典中不包含它。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"如果您认为该未知单词并非拼写错误,并且您希望避免下次继续错误地检测它,请点击" -"这里。如果您希望将它保持原样,但并不添加到字典中,那么请点击忽略或者" -"全部忽略

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Percent" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "建议单词" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "菜单" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "建议列表" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "帮助" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果未知单词是拼写错误,您应该检查是否有可用的正确拼写,如果存在,则点击" -"它。如果这个列表中没有可进行替换的合适的词,您可以在上面的编辑框中输入正确的" -"单词。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      要更正这个单词且并且只更正这一处,请点击替换,如果您要更正所有出现" -"的这个错词,请点击全部替换

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "替换为(&W):" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "主工具栏" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果该未知单词是拼写错误,您应该在这里输入或者从下面的列表中挑选拼写正确的" -"单词。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果只要更正这一处,请点击替换,如果您要更正所有出现的这个错词,请" -"点击全部替换

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "次粗体" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "细体" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "细斜体" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "次粗斜体" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "斜体" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "书体" + +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "书斜体" + +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "磁性" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "取消磁性" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE 脚本" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "无法获得类型 “%1” 的 KScript Runner。" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 错误" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "英语" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "找不到脚本“%1”。" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "语言选择" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "系统默认值(%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "建议(&U)" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "标题" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "替换(&R)" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      点击这里可以用上面(左边)编辑框中的文本替换这里出现的未知文本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "组织" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "全部替换(&E)" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "部门" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      点击这里可以用上面(左边)编辑框中的文本替换所有出现的未知文本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "分支部门" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "邮递标签" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      点击这里可以让这个出现的未知单词保持原样。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果该单词是一个专有名词、缩写词、外来语、或者任何其它未知的、您希望使用但" -"不添加到字典中的单词,就可以使用这个动作。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "地址" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "全部忽略(&G)" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "邮政编码" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      点击这里可以让所有出现的这个未知单词保持原样。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果该单词是一个专有名词、缩写词、外来语、或者任何其它未知的、您希望使用但" -"不添加到字典中的单词,就可以使用这个动作。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "城市" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "自动更正" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "国家" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "这是拼写检查器将使用的默认语言。下拉框将列出您已有语言的全部字典。" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "州/省" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "头衔" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "启用后台拼写检查(&B)" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "等级" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "如果选中的话,将激活“即输即查”模式,拼错的全部单词都将立即被突出显示。" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "正式名称" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "跳过全部大写的单词(&U)" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "名称前缀" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"如果选中的话,只由大写字母所组成的单词将不会被检查拼写。如果您的文档由很多类" -"似 TDE 的缩写词组成,则此选项非常有用。" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "姓" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "跳过连字符连接的单词(&K)" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "中间名" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"如果选中的话,由连字符将现有单词连在一起所组成的单词将不会被检查拼写。某些语" -"言这将非常有用。" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "名" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "默认语言:" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "忽略下列单词" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "备注" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"要添加您想要忽略的单词,请在上方的编辑框中输入该单词,然后单击添加。要删除单" -"词,请在列表中选中该单词,然后单击删除。" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk 地址" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "选择编辑器" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "电子邮件地址" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"请选择您想要在此程序中使用的默认文本编辑组件。如果您选择系统默认,应用" -"程序将会遵从您在控制中心的更改。所有其它的选项都会超越该选项。" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "关键词" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "快捷键:" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "电话号码" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "用户字段 1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "清除快捷键" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "用户字段 2" + +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "用户字段 3" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "用户字段 4" + +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "类别" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "文件(&F)" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "无法初始化局部变量。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "游戏(&G)" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "内存不足" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"无法创建您的本地 kab 配置文件“%1”。没有它,kab 可能无法正确地工作。\n" +"请确定您没有对本地的 TDE 目录(通常是 ~/.trinity)去掉写权限。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移动(&M)" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"无法创建您的标准 kab 数据库文件“%1”。没有它,kab 可能无法正确地工作。\n" +"请确定您没有对本地的 TDE 目录(通常是 ~/.trinity)去掉写权限。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab 已在“%1”里\n" +"建立了您的标准地址薄" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "出发(&G)" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "无法创建备份文件(没有权限)。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "书签(&B)" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "文件错误" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "无法打开备份文件来写入(没有权限)。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "设置(&S)" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"严重错误:\n" +"本地目录的权限被修改!" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具栏" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "已经重新载入文件。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "备选快捷键:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"无法重新载入当前载入的文件“%1”。kab 可以关闭或保存它。\n" +"如果您不小心删除了您的数据文件,请现在就保存它。\n" +"如果您意图关闭该文件,则请关闭它。\n" +"在默认情况下,您的文件会被关闭。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "主要快捷键:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(文件错误时保留备份)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "当前设置的或者您正在输入的快捷键将在这里显示。" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "无法保存文件,现在要关闭它。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "多键模式" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "文件已打开。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "启用多按键的快捷键输入" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "无法载入文件。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"选中此复选框可以启用多按键的快捷键输入。多按键的快捷键由最多 4 个键的序列组" -"成,例如,您可以将“Ctrl+F,B”指定为字体-斜体,将“Ctrl+F,U”指定为字体-下划线。" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "没有这个文件。" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "证书(&C)" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "找不到文件“%1”。创建一个新的?" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "框架" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "没有这个文件" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "文档信息" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "创建" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "常规" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "新建文件。" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "已取消。" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "标题:" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab 内部错误)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "上次修改时间:" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(空项目)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "文档编码:" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "无法重新载入配置文件!" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP 头" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "重新载入配置文件。" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "属性" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "文件已保存。" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "值" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "没有权限。" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript 错误" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "文件已关闭。" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -"这个对话框向您提供网页中出现的脚本错误通知和详细信息。很多情况下它是由于网页" -"设计者的网站设计错误产生的。有其它情况是由于 Konqueror 中的程序设计错误。如果" -"您怀疑是前一种错误,请和相关网站的网页设计者联系。反之,如果您怀疑是 " -"Konqueror 的错误,请在 http://bugs.trinitydesktop.org/ 提交错误报告。如果您能" -"提供表现出这个问题的测试实例我们将非常感激。" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&L)" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "要浏览的额外域" +"您要修改的文件无法被锁住。\n" +"它可能正被其它的应用程序使用或者是只读文件。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "列出应浏览的广域(非本地连接)的域。" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"找不到 kab 的模板文件。\n" +"您无法创建新文件。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "浏览局域网" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"无法读取 kab 的模板文件。\n" +"您无法创建新文件。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "格式错误" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" -"如果是 true 的话,也将浏览 .locale 域。使用多播 DNS 时,总是本地连接的。" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "递归搜索域名" +"无法创建文件\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "在 TDE 3.5.0 中已删除" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "无法创建新文件。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "选择在局域网(多播)还是在广域网(需要配置好的 DNS 服务器)中发布" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"无法保存文件\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"指定发布应该默认使用多播 DNS(局域网)的本地连接还是应使用普通 DNS 服务器(广域" -"网)的广域。" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "广域网的默认发布域" +"找不到 kab 的配置模板文件。\n" +"无法配置 kab。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"使用广域(普通 DNS) ZeroConf 发布时的域名。此域名必须与 /etc/mdnsd.conf 中指定" -"的域名相同。仅当发布方式设定为广域网时才使用。\n" +"无法读取 kab 的配置模板文件。\n" +"无法配置 kab。" + +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "无法创建新的配置文件。" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"无法载入 kab 的本地配置文件。\n" +"也许存在格式错误。\n" +"无法配置 kab。" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"找不到 kab 的本地配置文件。\n" +"无法配置 kab。" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "配置" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "固定电话" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "配置(&C)" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "移动电话" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "配置" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "传真" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "修改" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "调制解调器" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "常规" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "对齐" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "办公" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "页面" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "个人" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "边框" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "日期" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "无法添加这个新项目。" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "宽度" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "只检查一次 Sycoca 数据库" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "宽度(&W)" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE 守护进程" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE 守护进程 - 在需要的时候触发 Sycoca 数据库的更新" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "高度(&H)" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "旧主机名" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "新主机名" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "错误:没有设置 HOME 环境变量。\n" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "错误:没有设置 DISPLAY 环境变量。\n" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "通知 TDE 主机名更改" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "顶部" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "用 UTF-8 而非本地编码输出数据" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "底部" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "输出包含该应用程序的菜单的菜单标识号" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "底部(&B)" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "输出包含该应用程序的菜单的菜单名称(标题)" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "移动" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "在菜单中加亮显示该菜单项" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "全部删除" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "不检查 sycoca 数据库是否最新" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "全部清除" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "要定位的菜单项的标识号" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "导出" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "菜单项“%1”无法被加亮显示。" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "导入" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE 菜单查询工具。\n" +"这个工具可以用来查找指定的应用程序显示在哪个菜单中。\n" +"--highlight 选项可以用可视化方式向用户指示指定的应用程序在 TDE 菜单中位于何" +"处。" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "缩放(&Z)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "您必须指定一个应用程序标识,比如“tde-konsole.desktop”" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"您必须指定以下至少一个选项:--print-menu-id、--print-menu-name 或者 --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "不正确的 URL" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "无菜单项“%1”。" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "字符集:" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "未在菜单中找到菜单项“%1”。" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"创建数据库“%1”出错。\n" +"请检查目录的权限是否正确,磁盘是否已满。\n" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "保存文件" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "内容" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"写入数据库“%1”出错。\n" +"请检查目录的权限是否正确,磁盘是否已满。\n" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "关于" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "不请求应用程序进行更新" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "关于(&A)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "禁用递增更新,重新读取所有数据" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "关于(&B)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "检查文件时间戳" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "无标题" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "禁用文件检查(危险)" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "确定(&O)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "创建全局数据库" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "开启" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "只进行菜单创建测试" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "关闭" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "跟踪菜单 ID 以进行调试" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "应用(&A)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "静默 - 没有窗口和标准错误输出" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "文件" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "显示进度信息(即使开启了“静默”模式)" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "丢弃(&D)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "重建系统配置缓存。" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "丢弃" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "正在重新装入 TDE 配置,请稍候..." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 配置管理器" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "选项(&O)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "您是否想要重新装入 TDE 配置?" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "查看" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "不重新装入" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "退出(&X)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "配置信息已成功装入。" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "在参数表中有语法错误" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "退出(&Q)" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "没有定义的值" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "刷新" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "空值" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "后退" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "没有默认值" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "新建窗口(&N)..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "赋值错误" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "新建窗口(&W)..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "范围错误" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "新建窗口(&N)" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "引用错误" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "新游戏" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "语法错误" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "新游戏(&N)" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "类型错误" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "打开" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI 错误" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "打开文件" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "无效的引用基础" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "打开..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "找不到变量:" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "打开(&O)..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "基础不是对象" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "剪切(&C)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "剪切(&U)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "字体" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "前景颜色(&F)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "背景颜色(&B)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "不存储" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "另存为" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "邮局邮箱" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "另存为..." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "扩展地址信息" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "另存为(&A)..." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "街道" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "打印(&P)..." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "位置" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "抱歉" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "地域" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "删除" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "邮政编码" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "首选" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "更改" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "国内" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "删除(&D)" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "国际" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "邮局" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "正体" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "包裹" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "信息" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "家庭地址" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "纵向" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "工作地址" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "横向" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "首选地址" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "本地已经连接上" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "其它" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "无法载入资源“%1”" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "唯一标识符" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "删除(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "唯一标识符" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "属性(&P)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "属性" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "姓" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "开始(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "名" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "停止(&O)" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "额外名" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "其它" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "尊称前缀" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "字体大小" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "尊称后缀" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "昵称" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "字体(&F)" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "家庭地址街道" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "重新载入(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "邮局邮箱" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "文件" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "家庭地址城市" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "继续" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "家庭地址省" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "家庭地址邮政编码" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "家庭地址国家" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "打印" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "家庭地址门牌" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "办公地址街道" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "办公地址省" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "办公地址城市" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "办公地址省" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "办公地址邮政编码" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "办公地址国家" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "办公地址门牌" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "家庭电话" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "高分" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "办公电话" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "新建视图(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "移动电话" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "家庭传真" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "下一个(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "办公传真" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "上一个(&P)" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "车载电话" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "替换" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "替换(&R)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "寻呼机" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "默认" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "电子邮件地址" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "默认值(&D)" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "邮件客户" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "内容(&C)" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "时区" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "打开最近访问的" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "地理位置" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "打开最近访问的(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:739 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "角色" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "查找(&F)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "注释" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "查找下一个(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "产品标识符" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "书签" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "修订日期" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "添加书签(&A)" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "排序字符串" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "编辑书签(&E)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "主页" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "拼写(&S)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "安全级别" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "显示菜单栏(&M)" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "标志" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "显示工具栏(&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "照片" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "显示状态栏(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "声音" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "配置按键绑定(&K)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "代理" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "首选项(&P)..." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "选择地址" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "不再显示本信息" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "已选中" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "取消选择" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "配置分发列表" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "选择电子邮件地址" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "新建列表..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "重新命名列表..." -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "删除列表" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "可用地址:" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "首选邮件地址" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Ctrl" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "添加项目" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "使用首选的" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "更改电子邮件..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "删除项目" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "新建分发列表" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "请输入名称(&N):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "空格" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "分发列表" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "ParenLeft" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "请更改名称(&N):" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "ParenRight" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "删除分发列表“%1”吗?" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "选中的地址:" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Plus" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "“%1”中选中的地址:" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Comma" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "新建列表" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minus" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "更改电子邮件" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Period" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "请输入名称:" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slash" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 中的错误" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "未知字段" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Semicolon" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Less" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "频率" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Equal" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "个人" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Greater" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "未定义" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Question" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "BracketLeft" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard 格式" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "Backslash" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "没有可用的描述。" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "BracketRight" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Underscore" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "未知类型" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "QuoteLeft" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "用户:" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "BraceLeft" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "基 DN:" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "BraceRight" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "域:" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "主机:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "端口:" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Apostrophe" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP 版本:" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "大小限制:" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Exclam" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "时间限制:" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Dollar" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 秒" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Percent" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "菜单" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "查询服务器" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "帮助" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "过滤器:" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NumberSign" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "安全" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "次粗体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "细体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "细斜体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "身份验证" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "次粗斜体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "匿名" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "斜体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "样例" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "书体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "书斜体" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 算法:" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "磁性" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP 查询" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "取消磁性" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "电子邮件列表" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "从 INI 样式的描述文件中创建 Qt 部件插件。" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "无法打开锁定文件。" + +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"地址簿“%1”已经被应用程序“%2”锁定。\n" +"如果您认为这一信息不对,只需删除“%3”的锁定文件" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "输入文件" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "解锁失败。锁文件已被其它进程所拥有:%1 (%2)" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "输出文件" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull:所有锁定都成功完成,但实际并未进行锁定。" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "要生成的插件类的名称" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull:所有锁定都失败。" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "要在设计器里显示的默认部件组名" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "首选" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "从源文件目录中嵌入位图" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "家庭电话" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "办公电话" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "查找下一个" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "信使" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "查找下一个“%1”吗?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "首选号码" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "找到了 %n 个匹配。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "语音" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "没有找到“%1”的匹配项。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "传真" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "没有找到“%1”的匹配项。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "移动电话" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "已到文档开头。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "视频" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "已到文件结尾。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "邮箱" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "从结尾处继续吗?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "调制解调器" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "从开头处继续吗?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "车载电话" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "查找文本" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "替换文本" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "办公传真" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "查找" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "装入资源“%1”失败!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "要查找的文本(&T):" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "保存资源“%1”失败!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "正则表达式(&X)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "资源选择" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)..." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "资源" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "替换为" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "公共" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "替换文本(&M):" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "机密" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "使用占位符(&L)" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "无法保存到资源“%1”,因为它已被锁定。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "插入占位符(&H)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "禁用登录时自动启动" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "区分大小写(&A)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "超越已有项目" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "匹配整个单词(&W)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"地址簿文件 %1 未找到!请确定旧地址簿位于该处,您也有该文件的读权限。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "从光标处(&U)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab 到 tdeabc 转换器" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "反向查找(&B)" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "选中文本(&S)" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "替换时提示(&P)" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "输入文件" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "开始替换" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "无效的证书!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"如果您点击替换按钮,将在文档中查找您上面输入的文本,并且用替换文本" -"对所有出现的地方进行替换。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "证书" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "查找(&F)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "签发者" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "开始搜索" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "客户" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "如果您点击查找按钮,将在文档中查找您上面输入的文本。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "全部导入(&A)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "输入要搜索的模式,或者从列表中选择以前的模式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE 安全证书导入" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "如果启用的话,将搜索正则表达式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "信任链:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "单击此处使用图形化编辑器编辑您的正则表达式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "标题:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "输入替换字符串,或者从列表中选择以前的字符串。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "颁发者:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"如果启用此选项,\\N 的每次出现(此时 N 为整数)都将替换为模式中相应的抓取(“括号包围的子串”)。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      要在您的替换中" -"包含字面的 \\N,请在前面放一个额外的反斜线,即 " -"\\\\N。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "文件:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "单击可列出可用抓取的菜单。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "文件格式:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "匹配要成功执行,需要在两端都有单词包围符。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "州/省:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "在光标的当前位置开始搜索,而不是从头开始搜索。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "有效期自:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "仅在选中范围内查找。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "有效期至:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"执行区分大小写的搜索:输入模式“Joe”将不会匹配“joe”或“JOE”,只能匹配“Joe”。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "序列号:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "反向查找。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "州/省" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "替换每次匹配前询问。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 摘要:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "任意字符" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "签名:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "行首" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "签名" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "行尾" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "公钥:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "字符集" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "公钥" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "重复,零次或多次" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "加密管理器(&C)..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "重复,一次或多次" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "导入(&I)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "可选" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "保存(&S)..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Esc" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "完成(&D)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "保存失败。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "新行" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "导入证书" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "回车" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "您的 TDE 可能没有编译进 SSL 支持。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "空白" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "证书文件为空。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "数字" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "证书密码" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "补全匹配" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "无法载入证书文件。试用另外的密码?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "抓取的文本(%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "试用另外的密码" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "您必须输入要查找的文本。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "无法打开该文件。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "无效的正则表达式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "不知道该如何处理这种文件类型。" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "您的替换字符串引用了大于“%1”的抓取。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - 站点证书" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "但是您的模式只定义了 %n 次抓取。" - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "但您的模式未定义抓取。" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "同名的证书已经存在。您确定要替换它吗?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"\n" -"请纠正。" +"证书已经成功导入 TDE。\n" +"您可以从 TDE 控制中心管理您的证书设置。" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      描述:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      作者:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      版本:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      许" -"可:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(此插件不可配置)" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" +"证书已经成功导入 TDE。\n" +"您可以从 TDE 控制中心管理您的证书设置。" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "跳过(&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE 证书部分" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "将“%1”替换为“%2”吗?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "保留脚本的输出结果" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "没有替换任何文本。" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "请检查配置文件自身是否需要更新" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "完成了 %n 次替换。" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "要读入更新指令的文件" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "您想要从结尾重新开始搜索吗?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "只支持本地文件。" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "您想要从开头重新开始搜索吗?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 更新" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "重新开始" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "用于更新用户配置文件的 TDE 工具" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"装入模块“%1”出错。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      找到了桌面文件(%2)和库(%3),但模块仍无法正常装" -"入。最可能的情况是工厂声明错误,或者缺少 create_* 函数。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "一" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "找不到指定的库 %1。" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "二" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "找不到指定的模块 %1。" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "三" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "四" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      诊断信息为:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      找不到桌面文件 %1。" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "五" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "无法装入模块 %1。" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "六" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "模块 %1 不是有效的配置模块。" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "日" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      诊断信息为:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      桌面文件 %1 不指定库。" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "一月" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "装入模块时出错。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "二月" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      诊断结果为:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      可能的原因:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 上次您的 TDE 升级时发生错" -"误,留下一个孤儿控制模块。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 您的系统中有第三方的软件模块。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      请仔细检" -"查这些情况,尝试删除错误信息中提到的模块。如果这样仍然失败,请考虑和您的发行" -"商或者软件包装者联系。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "三月" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "更改本节需要 root 权限。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      单击“管理员模式”按钮可允许修改。" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "四月" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" -"本节需要特殊权限,可能涉及到整个系统的更改;因此需要您提供 root 密码才能更改" -"模块属性。如果您不提供密码,那么本模块将被禁用。" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "五月" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "此配置节已经在 %1 中打开了" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "六月" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "正在装入..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "七月" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "选择组件" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "八月" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "选择组件..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "九月" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "您真的要在 Internet 上搜索 %1 吗?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "十月" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet 搜索" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "十一月" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "搜索(&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "十二月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "您真的要执行“%1”吗?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "一月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "二月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "执行" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "三月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"打开“%2”吗?\n" -"类型:%1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "四月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"打开“%3”吗?\n" -"名称:%2\n" -"类型:%1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "用“%1”打开(&O)" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "五月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "打开方式(&O)..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "六月" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "打开(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "七月" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "无法在搜索路径 $PATH 中找到下载管理器(%1)。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "八月" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"试着重新安装\n" -"\n" -"与 Konqueror 的集成将被禁用!" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "九月" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"文档“%1”已经被修改。\n" -"您想要保存更改还是丢弃更改?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "十月" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "关闭文档" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "十一月" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "十二月" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "一月" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "需要确认" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "二月" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "清除输入" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "三月" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "四月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "需要确认" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "五月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "打开文件" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "六月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "七月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "八月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "位置" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "九月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "删除" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "十月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "十一月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "十二月" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "一月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "二月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "三月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "四月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "五月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "六月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "七月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "自动检测" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "八月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "九月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "可用于运行 KUnitTest 模块的命令应用程序。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "十月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "只运行文件名匹配正则表达式的模块。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "十一月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "只运行文件夹中找到的测试模块。使用查询选项选择模块。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "十二月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "禁用调试捕捉。在您使用 GUI 时可能会用到此选项。" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest 模块运行器" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc 中的错误" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "配置分发列表" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "选择电子邮件地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "电子邮件地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "新建列表..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "重新命名列表..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "删除列表" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "可用地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "首选邮件地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "添加项目" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "使用首选的" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "更改电子邮件..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "删除项目" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "新建分发列表" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "请输入名称(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "分发列表" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "请更改名称(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "删除分发列表“%1”吗?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "选中的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "“%1”中选中的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard 格式" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "没有可用的描述。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "无法载入资源“%1”" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "禁用登录时自动启动" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "超越已有项目" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"地址簿文件 %1 未找到!请确定旧地址簿位于该处,您也有该文件的读权限。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab 到 tdeabc 转换器" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "新建列表" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "更改电子邮件" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "请输入名称:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull:所有锁定都成功完成,但实际并未进行锁定。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull:所有锁定都失败。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "首选" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "家庭电话" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "办公电话" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "信使" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "首选号码" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "语音" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "传真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "移动电话" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "视频" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "邮箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "调制解调器" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "车载电话" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "寻呼机" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "家庭传真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "办公传真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "其它" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "资源选择" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "资源" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "无法保存到资源“%1”,因为它已被锁定。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "邮局邮箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "扩展地址信息" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "街道" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "位置" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "地域" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "邮政编码" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "国家" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "邮递标签" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "首选" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "国内" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "国际" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "邮局" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "包裹" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "家庭地址" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "工作地址" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "首选地址" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "未知类型" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "唯一标识符" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "唯一标识符" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "正式名称" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "姓" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "额外名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "尊称前缀" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "尊称后缀" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "昵称" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯语" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "家庭地址街道" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "波罗的语" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "邮局邮箱" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "中欧" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "家庭地址城市" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "简体中文" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "家庭地址省" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "繁体中文" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "家庭地址邮政编码" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "斯拉夫语" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "家庭地址国家" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "希腊语" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "家庭地址门牌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯来语" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "办公地址街道" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "日语" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "办公地址省" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "韩语" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "办公地址城市" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "泰国语" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "办公地址省" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "办公地址邮政编码" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "西欧" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "办公地址国家" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "泰米尔语" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "办公地址门牌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "家庭电话" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "北部沙米语" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "办公电话" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南语" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "移动电话" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "东南欧" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "办公传真" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1(%2)" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "车载电话" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Klash 博士的的加速键分析" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "电子邮件地址" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "禁用自动检查(&D)" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "邮件客户" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      快捷键已更改

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "时区" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      快捷键已删除

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "地理位置" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      快捷键已添加(只是一个提示)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "头衔" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "您已经到了匹配项列表的最后。\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "角色" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "补全不确定,可用匹配项不止一个。\n" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "组织" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "没有匹配的项目。\n" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "部门" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "注释" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "产品标识符" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "修订日期" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "排序字符串" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "主页" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "安全级别" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "标志" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "照片" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "声音" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "代理" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "选择地址" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "已选中" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "查找" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "取消选择" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "代码库 %1 并不提供 %2 函数。" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "装入资源“%1”失败!" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "代码库 %1 并不提供和 TDE 兼容的函数库。" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "保存资源“%1”失败!" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2,%3" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "未知字段" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "“%1”的库文件未在路径中找到。" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<未知接口>" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "频率" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<空>" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "地址" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 端口 %2" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "个人" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<空的 UNIX 套接字>" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "未定义" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS 客户" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "公共" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS 客户" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "个人" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "无错误" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "机密" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "不支持节点名的地址族" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "无法打开锁定文件。" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "名称解析暂时失败" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"地址簿“%1”已经被应用程序“%2”锁定。\n" -"如果您认为这一信息不对,只需删除“%3”的锁定文件" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "无效的“ai_flags”值" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "解锁失败。锁文件已被其它进程所拥有:%1 (%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "名称解析遇到不可恢复错误" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "电子邮件列表" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "不支持“ai_family”" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "用户:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "内存分配失败" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "基 DN:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "没有和节点名关联的地址" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "域:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "未知的名称或服务" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "对于 ai_socktype,servname 不被支持" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "主机:" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "不支持“ai_socktype”" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "系统错误" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP 版本:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "此主机名不支持请求的家族" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "大小限制:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "无效的标志" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "时间限制:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "不支持请求的家族" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "请求的服务不支持此套接字类型" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "请求的套接字类型不支持" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "查询服务器" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "未知的错误" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "过滤器:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "系统错误:%1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "安全" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "请求已取消" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "未知的家庭号码 %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "无错误" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "名称查阅失败" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "身份验证" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "地址已在使用中" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "匿名" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "套接字已绑定" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "样例" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "套接字已创建" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "套接字未绑定" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 算法:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "套接字未创建" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 查询" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "操作将阻塞" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "拒绝活动连接" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "连接超时" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "保留脚本的输出结果" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "操作已在进行中" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "请检查配置文件自身是否需要更新" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "发生了网络错误" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "要读入更新指令的文件" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "操作不支持" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "只支持本地文件。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "限时操作超时" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 更新" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "发生了未知/意外错误" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "用于更新用户配置文件的 TDE 工具" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "远程主机关闭了连接" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "视频工具栏" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      感谢分布在世界各地的翻译小组的辛勤工作,TDE 被翻译成多种语言。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      要了" +"解更多有关 TDE 国际化的信息,请访问 http://" +"l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      要了解关于 TDE 简体中文翻译的更多信息,请访问 i18n.linux.net.cn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "全屏模式(&M)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"这个程序没有指定授权条款。请检查文档或源文件来查看\n" +"是否有授权条款。\n" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "一半大小(&H)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "本程序在 %1 的条款下分发。" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "正常大小(&N)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "两倍大小(&D)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"在设置 TDE 的进程间通信时发生了错误。系统返回的错误信息是:\n" +"\n" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 配置" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"请检查程序“dcopserver”是否正在运行!" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "检查拼写" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP 通信错误 (%1)" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "已完成(&F)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "使用 X 服务器显示“displayname”" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "分析提供者列表出错。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "使用 QWS 显示“displayname”" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "分析提供者列表出错。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "恢复给定“sessionId”的应用程序" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"无法启动 gpg 获取可用的密钥。请确定 gpg 已安装,否则将无法" -"校验下载的资源。" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "让程序在 8 位显示上安装私有的颜色表" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"输入密钥 0x%1 的密码句,该密钥属于
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"如果程序在使用 QApplication::ManyColor 颜色规范,\n" +"把分配的颜色数量限制在 8 位显示上" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "让 Qt 从不争夺鼠标或键盘" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"无法启动 gpg 检查文件的有效性。请确定 gpg 已安装,否则将无" -"法校验下载的资源。" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "选择签名密钥" +"在调试器下运行会引起隐含的 -nograb,\n" +"使用 -dograb 来超越" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "用于签名的密钥:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "切换到同步模式以便调试" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "定义程序字体" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"无法启动 gpg 并签名文件。请确定 gpg 已安装,否则将对资源签" -"名。" - -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "下载新 %1" +"设置默认的背景颜色和程序配色板(浅色和\n" +"深色阴影也被计算)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "百宝箱提供者" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "设置默认的前景色" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "请从下面列出的提供者中选择一个:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "设置默认的按钮颜色" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "没有选择提供者。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "设置应用程序名称" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "文件“%1”已经存在。您确定要覆盖它吗?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "设置应用程序标题" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "强制程序在 8 位显示上使用 TrueColor 视觉效果" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"下载的资源 tarball 文件有错。可能的原因是存档文件已损坏或者存档中的目录结构无" -"效。" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "资源安装错误" +"设置 XIM(X 输入法) 输入风格。可能的值为\n" +"onthespot、overthespot、offthespot 和 root" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "未找到密钥。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "设置 XIM 服务器" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "由于未知原因,校验失败。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "禁用 XIM" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 校验失败,存档可能已损坏。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "强制程序作为 QWS 服务器来运行" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "签名无效,存档可能已损坏或已被篡改。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "镜像整个构件布局" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "签名有效,但不可信。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "使用“caption”作为标题栏中的名称" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "签名未知。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "使用“icon”作为程序图标" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "资源用密钥 0x%1 签名,该密钥属于 %2 <%3>。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "使用“icon”作为标题栏图标" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" -"您下载的资源文件有问题。出现的错误为:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      不推荐安装该资源。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      您是否想要继续安装?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "使用替代的配置文件" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "有问题的资源文件" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "使用“server”指定的 DCOP 服务器" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      单击确定可安装。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "禁用崩溃处理程序以便获得核心转储" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "有效的资源" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "等待 WM_NET 兼容的窗口管理器" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "签名失败,原因未知。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "设置程序的 GUI 风格" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"没有可用于签名的密钥,或者您没有输入正确的密码句。\n" -"不签名资源而继续吗?" - -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "下载新宝物" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "共享百宝箱" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "设置主窗口部件的客户区大小 - 参数格式请参看 man X" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "没有找到 %1 风格\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "已修改" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "无法调用帮助中心" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "放出:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"无法调用 TDE 帮助中心:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "许可:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "无法载入邮件客户程序" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"无法调用邮件客户程序:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "无法调用浏览器" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"无法调用浏览器:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "语言:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "无法在 DCOP 上登记。\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "预览 URL:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "无法通过 DCOP 使用 TDELauncher。\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "概览:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "未知选项“%1”。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "请输入名称。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "缺少“%1”。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "未找到旧的上传信息,要填写吗?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 的编写者是:\n" +"%2" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "填充" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "此应用程序由某个不愿透露姓名的人编写。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "不填充" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org 报告错误。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "获得百宝箱" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "请将错误报告给 %1。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "欢迎" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "未预料到的参数“%1”。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "使用 --help 获得可用的命令行选项列表。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "最受欢迎" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[选项] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "最多下载" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-选项]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "最新" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "用法:%1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "通用选项" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "评分" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "显示选项的帮助" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "下载数" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "显示 %1 特有的选项" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "放出日期" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "显示所有选项" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "显示作者信息" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "细节" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "显示版本信息" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "显示版权信息" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "选项结束" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 个选项" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"名称:%1\n" -"作者:%2\n" -"许可:%3\n" -"版本:%4\n" -"放出:%5\n" -"评分:%6\n" -"下载数:%7\n" -"发表日期:%8\n" -"概览:%9\n" +"\n" +"选项:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"预览:%1\n" -"下载:%2\n" +"\n" +"参数:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "安装成功。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "应用程序所打开的文件/URL 即将在使用后删除" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "安装" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "生成文件的目录" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "安装失败。" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "输入 kcfg XML 文件" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "预览不可用。" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "代码生成选项文件" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "成功安装了百宝箱。" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg 编译器" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "安装百宝箱失败。" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig 编译器" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "无法创建要上传的文件。" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "将不会保存配置。\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "要上传的文件已经创建于:\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "配置文件“%1”不可写。\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "数据文件:%1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "请联系您的系统管理员。" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "预览图像:%1\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "回收站" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "内容信息:%1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "无法上传这些文件。\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "请小心,任何人都可在任何时刻访问。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "上传文件" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "请手动上传文件。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "上传信息" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "上传(&U)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "成功上传了新宝物。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "获得百宝箱:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "只显示此类型的媒体" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "要使用的提供者列表" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "配置" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "资源配置" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No dial tone." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No carrier detected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "还原" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Modem initialization failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "水平" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "垂直平铺(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "逆时针旋转(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "逆时针旋转(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "逆时针旋转(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Network device is sleeping." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Connection was removed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "水平扩展(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "水平扩展(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "垂直平铺(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "垂直平铺(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "没有选择提供者。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "常规设置" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM PUK required." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "已修改" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web 风格插件" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "创建所有安装了的位图主题的缓存列表的 TDE 工具" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE 旧有风格插件" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      SSID not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "系统默认值(%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "无法获得类型 “%1” 的 KScript Runner。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 错误" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "找不到脚本“%1”。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE 脚本" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "关闭此标签" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "试用(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"如果您按下确定 按钮,您所做的所有\n" -"修改将会生效。" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "接受设置" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"当点击应用后,设置会被程序\n" -"使用,但是对话框不会被关闭。\n" -"可以使用应用来试验不同设置。" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "应用设置" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "细节(&D)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "获得帮助..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "后退(&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "没有选择提供者。" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "前进(&F)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "首页(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "帮助(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "未知" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "显示菜单栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      隐藏菜单栏后再次显示菜单栏" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "隐藏菜单栏(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "预览不可用。" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "隐藏菜单栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      隐藏菜单栏。您可以在窗口内使用鼠标右键重新显示。" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "显示状态栏(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "显示状态栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      显示状态栏,即位于窗口底部用于显示状态信息的长条。" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "无效的证书!" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "隐藏状态栏(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "隐藏状态栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      隐藏状态栏,即位于窗口底部用于显示状态信息的长条。" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "选择图像范围" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "请单击并拖曳图像以便选择您感兴趣的范围:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "检查拼写..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "自动检查拼写" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "允许跳格" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "拼写检查" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "疑问" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "标签页模式(&B)" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "不再提问" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "关于 %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "文本补全" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "无" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "手动" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "停靠" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "自动" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "下拉列表" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "半自动" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "下拉列表和自动" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "最小化(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "您确定想要退出 %1 吗?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "确认从系统托盘退出" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "顺时针旋转(&R)" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "搜索列" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "全部可见列" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "第 %1 列" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "搜索(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 手册(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "这是什么(&T)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "切换应用程序语言(&L)..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "通用选项" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "关于 %1(&A)" +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "关于 &TDE" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "未知字段" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"未定义
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      没有为此部件指派“这是什么”帮助。如果您想要帮助我们描述此部" -"件,欢迎向我们发送“这是什么”帮助。" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "未知字段" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "任务" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "未知字段" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (使用 TDE %3)" +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "未知字段" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2,%3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "其它贡献者:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "无 CA 根" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(没有可用的徽标)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "系统菜单" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "缺少图像" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 最近使用的颜色 *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "地理位置" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* 自定义颜色 *" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "四十种颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "彩虹颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "精选颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web 颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "主工具栏" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "命名颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "无法读取 X11 RGB 颜色字符串。以下文件位置已被检查过:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "选择颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "添加到自定义颜色中(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "打印" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "默认颜色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "视频工具栏" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-默认-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-未命名-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "撤消(&U):%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "重做(&R):%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "仅文字" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "撤消:%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "重做:%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Unicode 代码点:U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (十进" -"制:%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      (字符:%5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "字体:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "后退" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "表:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode 代码点:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "浏览(&B)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "方向" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "退出全屏模式(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "常规设置" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "全屏模式(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "密码(&P):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "保存密码(&K)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "校验(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "密码强度衡量:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"密码强度衡量可表明您所输入的密码的安全性。要改进密码的强度,请试着:\n" -" - 使用更长的密码;\n" -" - 混合使用大小写字母;\n" -" - 将字母与数字或符号组合使用,比如 #。" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "密码不匹配" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "您输入了两个不同的密码。请重新输入。" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "安全" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"您所输入的密码长度较低。要改进密码的强度,请试着:\n" -" - 使用更长的密码;\n" -" - 混合使用大小写字母;\n" -" - 将字母与数字或符号组合使用。\n" -"\n" -"您是否仍然想要使用此密码?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "密码太简单" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "密码为空" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "密码必须至少有 %n 个字符" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "清除输入" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "密码匹配" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "创建字典中没有的词根或词缀复合词(&R)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "其它" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "把连在一起的词认作拼写错误(&W)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "其它" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "字典(&D):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "编码(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "国际语言 Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "客户(&C):" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "丹麦语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "德语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "巴西葡萄牙语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "相对" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "动作" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛文尼亚语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "瑞士德语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "乌克兰语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "法语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄罗斯语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利语" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "未知" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 默认" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "默认 - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "删除项目" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 默认" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "默认 - %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "排列窗口" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "安全" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "层叠窗口" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "在全部桌面" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "无窗口" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "冻结" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "停靠" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "漂移" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "隐藏 %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "下午" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "显示 %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "上午" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "显示工具栏" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "隐藏工具栏" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "下一个(&N)" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "工具栏" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "新建" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "可用的动作(&A):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "粘贴选中内容" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "已选(&S):" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "取消选择" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "要使更改生效,您需要重新启动对话框" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "删除前面的单词" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "拼写检查器" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "删除后面的单词" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "查找下一个" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"软件总是可以改进的,TDE 团队乐意这样做。然而,您 - 作为用户 - 必须在某些程序" -"运行起来不如意或可以做得更好时告诉我们。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      K 桌面环境有一个错误跟踪系" -"统,请访问 http://bugs." -"trinitydesktop.org/ 或使用“帮助”菜单的“报告错误”对话框来报告错误。" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果您有改进的建议,欢迎使用错误跟踪系统来登记您的愿望,并确认您使" -"用“愿望”严重程度。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "查找上一个" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"您不必是软件开发者就可以成为 TDE 组织的一员。您可以参加翻译程序界面的小组。您" -"可以提供图片、主题、音效或改进文档。您可以自己决定!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      请访问 http://www.kde.org/jobs/ 来了解您可参与计划" -"的信息。而要想参与 TDE 的简体中文翻译工作,请查看 http://i18n.linux.net.cn/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      如果您需要更多的信息或" -"文档,请访问 http://developer.kde.org/" -"。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "导航" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" -"TDE 是免费的,但是开发的过程却不是免费的。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      为此,TDE 团队成立了 TDE 协" -"会,一个在德国合法建立的非营利组织。TDE 协会在法律和财政方面代表了 TDE 计划。" -"请参看 http://www.kde.org/kde-ev/ " -"中关于 TDE 协会的信息。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      TDE 团队的确需要资金支持。其中大部分的资金用于" -"偿还成员和其它人在为 TDE 做出贡献的时候所付出的开支。我们鼓励您通过资金捐助来" -"支持 TDE。详细的捐助方法在
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      http://" -"www.kde.org/support/ 上有描述。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      这里先行谢过了。" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K 桌面环境 版本 %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "关于(&A)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "行首" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "行尾" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "加入 TDE 团队(&J)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prior" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "支持 TDE(&S)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Next" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "空页面" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "跳至行" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "自定义..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "添加书签" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "是(&Y)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "否(&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "丢弃更改" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "上" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "按下该按钮将放弃在这个对话框中所做的修改" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "前进" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "保存数据" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "弹出菜单上下文" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "不保存(&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "显示菜单栏" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "不保存数据" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "上一单词" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "另存为(&A)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "下一单词" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "将文件保存为另外的名称" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "激活下一标签" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "应用更改" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "激活上一标签" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"当点击应用后,设置会被程序使用,但是对话框不会被关闭。\n" -"请用它来尝试不同的设置。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "全屏模式" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "管理员模式(&M)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "这是什么" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "进入管理员模式" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "文本补全" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"单击管理员模式之后,您需要输入管理员(root)的密码,以便进行需要 root 权" -"限的更改。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "上一个补全匹配" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "清除输入" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "下一个补全匹配" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "清除编辑区的输入" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "子串补全" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "显示帮助" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "在列表中的前一项" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "关闭当前窗口或文档" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "在列表中的后一项" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "把所有项目重设为它们的默认值" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "桌面 %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "后退一步" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "前进一步" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "打开打印对话框来打印当前文档" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "额外名" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "继续(&O)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "描述:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "继续操作" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "许可:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "删除项目" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "复制" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "作者(&U)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "退出程序" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "重置(&R)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "重置配置" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "要求的字体" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "配置(&G)..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI 模式" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "测试" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "修订日期" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆盖(&O)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "备注" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "第 %1 周" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "下一年" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript 错误" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "上一年" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "不再显示本信息(&D)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "下一月" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript 调试器" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "上一月" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "调用栈" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "选择星期" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript 控制台" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "下个断点(&N)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "选择月份" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "单步执行(&S)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "选择年份" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "继续(&C)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "选择今天" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "在下个语句处中断(&B)" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "区域" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "下个断点" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "备注" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "单步执行" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "在此选择要使用的字体。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "在 %1 的第 %2 行分析出错" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "要求的字体" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"试图在此页上运行脚本时发生了错误。\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "更改字体族?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"试图在此页上运行脚本时发生了错误。\n" +"\n" +"%1 第 %2 行:\n" +"%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "启用该选项来更改字体族设置。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "确认:JavaScript 弹出窗口" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "字体样式" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"该站点试图用 JavaScript 提交一个将打开新浏览器窗口的表单。\n" +"您允许这样吗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "更改字体样式?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow the form to be " +"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"该站点试图用 JavaScript 提交一个即将在新窗口中打开

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      的表单。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"您允许这样吗?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "启用该选项来更改字体样式设置。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "允许" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "字体样式:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "不允许" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"此页面上的脚本导致 TDEHTML 冻结。如果继续运行的话,其它程序的响应程度会受到影" +"响。\n" +"您是否想要中止脚本?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "更改字体大小?" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "使用该选项来修改字体大小设置。" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"该站点试图用 JavaScript 打开一个新浏览器窗口。\n" +"您允许这样吗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "在此选择要使用的字体族。" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"该站点试图用 JavaScript 在新浏览器窗口中打开

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      您允许这样" +"吗?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "在此选择要使用的字体样式。" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "关闭窗口吗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "常规" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "需要确认" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "粗体" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "您要将指向地址“%1”的书签添加到您的收藏中吗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "粗斜体" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "您要将指向地址“%1”、标题为“%2”的书签添加到您的收藏中吗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "相对" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript 试图插入书签" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      to environment" -msgstr "字体大小
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      固定相对
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      于环境" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "不允许" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"在此您可以选择使用固定大小字体,或根据环境(例如,构件大小、纸张大小等)动态计" -"算。" +"下列文件将不会被上传,因为找不到这些文件。\n" +"您想要继续吗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "在此选择要使用的字体大小。" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "提交确认" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox 跳过那只懒狗" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "仍然提交(&S)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "该示例文字显示当前的设置。您可以编辑它来测试特殊字符。" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "实际字体" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"您即将要把下列本地计算机上的文件传送到 Internet 上。\n" +"您真的要继续吗?" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "没有文字!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "发送确认" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "清除搜索" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "发送文件(&S)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "搜索(&S):" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "保存登录信息" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "交互式搜索快捷键名称(如复制)或者按键组合(如 Ctrl+C),只需在此输入。" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "存储" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"在此您可以看到键关联的列表,也就是左边显示的动作(例如“复制”)和右边显示的键或" -"组合键(例如Ctrl+V)之间的关联。" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "不对此网站使用(&V)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "动作" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "不存储" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "快捷键" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "备选" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "提交" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "选中动作的快捷键" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "重置" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "无(&N)" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "这是一个可搜索的索引。请输入搜索关键字:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "选中的动作不会和任何键关联。" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "正在初始化小程序“%1”..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "默认(&F)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "正在启动小程序“%1”..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "这会将默认键关联到选中的动作。通常是一个较合理的选择。" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "小程序“%1”已启动" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "自定义(&U)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "小程序“%1”已停止" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "如果选中了该选项,您可以用下面的按钮为选中的动作创建一个定制的组合键。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "正在载入 Applet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"使用该按钮来选择新的快捷键。一旦您点击它,您可以按下您想要指派给当前选中动作" -"的组合键。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "错误:没有找到 java 执行文件" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "签名者(有效:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "默认键:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "证书(有效:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"要使用“%1”键作为快捷键,它必须带有\n" -"Meta、Alt、Ctrl 和(或) Shift 键。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "正常" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "无效快捷键" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "无 CA 根" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"按键组合“%1”已经被分配给“%2”动作。\n" -"请选择一个独特的按键组合。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "用途无效" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "和标准程序快捷键冲突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "超过了路径长度" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"组合键“%1”已经被分配给标准动作“%2”。\n" -"您是否想要将其重新分配给当前操作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "无效的 CA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "和全局快捷键冲突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "已过期" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"按键组合“%1”已经被分配给全局动作“%2”。\n" -"您是否想要将其重新分配给当前操作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "自签名" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "按键冲突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "读根错误" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"按键组合“%1”已经被分配给动作“%2”。\n" -"您是否想要将其重新分配给当前操作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "已吊销" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "重新指派" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "不信任" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "配置快捷键" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "签名失败" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "提交错误报告" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "被拒绝" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "您的电子邮件地址。如果不正确,请使用“配置电子邮件”按钮来修改它" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "私钥失败" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "发件人:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "无效主机" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "配置电子邮件..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "安全警报" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "错误报告要发送的电子邮件地址。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "您用下列证书授予 Java 小程序:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "收件人:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "下列权限" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "发送(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "否(&N)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "发送错误报告。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "全部拒绝(&R)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "把该错误报告发送到 %1。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "是(&Y)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "您要提交错误报告的程序 - 如果不正确,请使用正确程序的“报告错误”菜单" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "全部同意(&G)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "应用程序:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "小程序参数" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "这个程序的版本 - 请在发送错误报告前确定没有新的版本" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "参数" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "没有设置版本(程序错误!)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "操作系统:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "类" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "编译器:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "基础 URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "严重程度(&V)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "存档" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "紧急" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java 小程序插件" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "严重" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "普通" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "没有匹配的项目。\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "愿望" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "翻译" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "主题(&U):" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"请输入您要提交的错误报告的文字,尽量用英文。\n" -"如果您按下“发送”按钮,邮件将被发送给该程序的维护者。\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "调用错误报告向导(&L)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "安装失败。" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "未知" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "安装" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "您必须指定主题和描述才能发出错误报告。" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "安装" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "安装" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      您选择了严重程度紧急。请注意这个严重程度只用于如下错误:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 使系统中不相关的软件(或整个系统)出问题
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 导致严重的数据丢失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 在安装受影响的软件包的系统上引入安全漏洞
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      您报告的错误引起上面的危害了吗?如果没有,请选择较低的严重程度。谢谢!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您选择了严重程度严重。请注意这个严重程度只用于如下错误:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • 使相关的软件包无法使用或几乎无法使用
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • 导致数据丢失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • " -"导致安全漏洞,允许对使用受影响的软件包的用户的帐号进行非授权访问
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您报告的错误引起上面的危害了吗?如果没有,请选择较低的严重程度。谢谢!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"无法发送错误报告。\n" -"请手工发出错误报告,非常抱歉...\n" -"请参考 http://bugs.trinitydesktop.org/ 上的说明。" +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败。" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "已发出错误报告,感谢您的帮助。" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "拼写检查" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "编辑(&E)..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "清除历史(&H)" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"关闭并放弃\n" -"已编辑的消息?" +"没有找到用于“%1”的插件。\n" +"您要从 %2 下载吗?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "关闭消息" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "缺少插件" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "选择..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "下载" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "单击可选择字体" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "不下载" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "选中字体的预览" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "复制文字(&C)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "这是所选择的字体的预览。您可以点击“选择...”按钮来更改它。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "用 %2 搜索“%1”" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "字体“%1”的预览" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "搜索“%1”的方式" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "这是字体“%1”的预览。您可以点击“选择...”按钮来更改它。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "用“%1”打开" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "停止动画" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "图像操作" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "复制电子邮件地址" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "顺时针旋转(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "链接另存为(&S)..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "逆时针旋转(&C)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "复制链接地址(&L)" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K 桌面环境 版本 %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "在新窗口中打开(&W)" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "在此窗口中打开(&T)" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "重新命名列表..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "在新标签中打开(&N)" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "刷新框架" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE 守护进程" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "屏蔽 IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "服务" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "查看框架源文件" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "开始搜索" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "查看框架信息" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "打印框架..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "正在载入 Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "框架另存为(&F)..." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "正在载入 Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "图像另存为..." -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "退出程序" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "发送图像..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "工具栏菜单" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "复制图像" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "上边" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "复制图像位置" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "左边" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "查看图像(%1)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "右边" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "屏蔽图像..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "下边" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "屏蔽来自 %1 的图像" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "浮动" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "链接另存为" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "平面" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "图像另存为" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "仅图标" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "将 URL 添加到过滤器" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "仅文字" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "输入 URL:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "文字在图标旁" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "名为“%1”的文件已经存在。您确定要覆盖它吗?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "文字在图标下" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆盖文件吗?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "小 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "中 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "无法在搜索路径 $PATH 中找到下载管理器(%1)。" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "大 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"试着重新安装\n" +"\n" +"与 Konqueror 的集成将被禁用!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "巨大 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "默认字体大小(100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "文字位置" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "图标大小" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "编辑已禁用" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "可嵌入的 HTML 部件" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "编辑已启用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "查看文档源文件(&C)" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "配置快捷键" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "查看文档信息" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "背景图像另存为(&B)..." -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "日积月累" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "安全..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"安全设置

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        显示当前页的证书。仅仅那些使用安全加密连接传送的页面才有证书。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"提示:如果图像显示为关上的锁,页面就是通过安全连接传送的。" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "您知道吗...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "将渲染树打印到 STDOUT" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "在启动时显示提示(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "将 DOM 树打印到 STDOUT" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "添加(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "停止动画图像" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "上移(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "设置编码(&E)" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "下移(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "半自动" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "切换应用程序语言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "请此应用程序应使用的语言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "乌克兰语" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "添加后备语言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "自动检测" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" -"如果所选应用程序不包含指定语言的翻译,在此指定的一种或多种语言将会顺序使用。" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "手动" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "此应用程序所使用的语言已更改。更改将会在应用程序下次启动时生效" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "使用样式表(&T)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "应用程序语言已更改" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "增大字体" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "首选语言:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"增大字体

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        增大这个窗口中的字体。若需要具有所有字体大小的菜单,请点击并按住鼠" +"标按钮。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "后备语言:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "缩小字体" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "这种语言是主要应用程序语言,该语言将会在其它语言之前被使用" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"减小字体

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        减小这个窗口中的字体。若需要具有所有字体大小的菜单,请点击并按住鼠" +"标按钮。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "当以上语言都不包含相应的翻译时,将使用此语言的翻译" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "查找文本

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        显示一个对话框,让您可以在所显示的页面中查找文本。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- 分行符 ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "查找下一个

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        查找下一处您刚才用查找文本功能找到的文本。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- 分隔符 ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "查找上一个

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        查找上一处您刚才用查找文本功能找到的文本。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "配置工具栏" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "输入时查找文字" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "输入时查找链接" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "您真的想要将此应用程序的全部工具栏重置为其默认值吗?更改将会立即生效。" +"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"打印框架

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        有些页面有多个框架。如果只要打印某一个框架,请使用这个功能。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "重置工具栏" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "切换脱字符号^模式" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "重置" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "虚假的用户代理“%1”正在使用中。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "工具栏(&T):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "这个网页含有错误代码。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "可用的动作(&V):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "隐藏错误(&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "当前动作(&E):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "禁用错过报告(&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "更改图标(&I)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "错误:%1:%2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "这个元件将被一个嵌入部件的全部元件代替。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "错误:结点 %1:%2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<合并>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "显示页面中的图像" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<合并 %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "会话使用 %1 位 %2 保卫安全。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "这是动作的动态列表。您可以移动它,但如果您删除它,您将无法重新添加它。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "会话不安全。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "动作列表:%1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "载入 %1 时出错" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "即输即查已启用。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "载入 %1 时发生错误:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "即输即查已禁用。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "错误:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "渐进式拼写检查" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "请求的操作无法完成" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "拼错的单词太多了。即输即查已禁用。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "技术原因:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "编辑(&E)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "请求的细节:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "清除历史(&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL:%1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "日期和时间:%1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "其它信息:%1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "在历史中没有更多项目。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "可能的原因:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "删除(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "可能的解决方法:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "页面已载入。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"已到文件结尾。\n" -"由开头继续?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "已载入 %1 个图像中的 %n 个。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"已到文档开头。\n" -"由结尾继续?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (在新窗口中)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "符号链接" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (链接)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部替换(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 字节)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "替换为:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr " %2 (%1 K)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳至行" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (在另外的框架)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "跳至行:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "邮寄给:" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "上一步(&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - 主题:" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "下一步(&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - 抄送:" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - 暗送:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"抱歉,没有可用的信息。\n" -"提供的 TDEAboutData 对象不存在。" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "作者(&U)" +"这个不受信任的页面包含一个链接
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您是否想要跟随链接?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "跟随" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"请使用 http://bugs.trinitydesktop." -"org 报告错误。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "框架信息" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "请将错误报告给 %2。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [属性]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "感谢(&T)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "背景图像另存为(&B)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "翻译(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "框架另存为" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "授权协议(&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "在框架中查找(&F)..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"警告:这是一个安全的表格,但是它正试图把您的数据明文发送回来。\n" +"第三方可能可以截获并查看该信息。\n" +"您确定要继续吗?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "网络传送" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "不加密发送(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"警告:您的数据即将在网络上明文传输。\n" +"您确定要继续吗?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"该站点试图通过电子邮件来提交表格数据。\n" +"您想继续吗?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "发送电子邮件(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" msgstr "" +"将把表格提交到
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您的本地文件系统上的
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您真的要提交表格" +"吗?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"该网站在提交表格时试图从您的计算机中附加文件。为了保护您的隐私,附件已被删" +"除。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/秒)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "不存储" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "安全警告" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "只检查一次 Sycoca 数据库" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        denied." +msgstr "不信任的页面无法访问
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        。" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE 守护进程" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "钱包“%1”已打开,正用于填充表单数据和密码。" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE 守护进程 - 在需要的时候触发 Sycoca 数据库的更新" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "关闭钱包(&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript 调试器(&D)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "此页面通过 JavaScript 弹出的窗口被屏蔽。" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "用 UTF-8 而非本地编码输出数据" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "屏蔽了弹出窗口" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "输出包含该应用程序的菜单的菜单标识号" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"此页面试图打开弹出窗口,但该弹出窗口已经被屏蔽。\n" +"您可以单击状态栏上的此图标控制此行为或打开弹出窗口。" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "输出包含该应用程序的菜单的菜单名称(标题)" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "在菜单中加亮显示该菜单项" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "不检查 sycoca 数据库是否最新" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "显示 %n 个屏蔽的弹出窗口" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "要定位的菜单项的标识号" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "显示屏蔽窗口弹出通知(&N)" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "菜单项“%1”无法被加亮显示。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "配置 JavaScript 新窗口策略(&C)..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"TDE 菜单查询工具。\n" -"这个工具可以用来查找指定的应用程序显示在哪个菜单中。\n" -"--highlight 选项可以用可视化方式向用户指示指定的应用程序在 TDE 菜单中位于何" -"处。" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        “打印图像”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果启用此复选框,将打印 HTML 页面中" +"包含的图像。打印将花费更长时间,墨水或墨粉也会用得更多。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果禁用此复选" +"框,将只打印 HTML 页面中的文本,不打印图像。打印花费的时间更短,也更加省墨。" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "您必须指定一个应用程序标识,比如“tde-konsole.desktop”" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        “打印页眉”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果启用了此复选框,HTML 文档的输出" +"将在每页顶部包含页眉行。该页眉包含当前日期、所打印页面的位置 URL,以及页号。" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果禁用了此复选框,HTML 文档的输出将不会包含该页眉行。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -"您必须指定以下至少一个选项:--print-menu-id、--print-menu-name 或者 --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        “打印机友好模式”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果启用了此复选框,HTML 文档" +"的输出将只为黑白两色,带有颜色的全部背景都将转换为白色。输出更快,也更省墨。" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果禁用了此复选框,HTML 文档的输出将会按照您在应用程序中看到的原样色" +"彩输出。这将得到一整张彩色输出(如果您使用的是黑白打印机的话,可能是灰度的)。" +"输出更慢,也会使用更多的墨水或墨粉。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "无菜单项“%1”。" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 设置" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "未在菜单中找到菜单项“%1”。" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "打印机友好模式(黑色文字,没有背景)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "旧主机名" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "打印图像" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "新主机名" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "打印页眉" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "错误:没有设置 HOME 环境变量。\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "接受" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "错误:没有设置 DISPLAY 环境变量。\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "过滤器错误" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "通知 TDE 主机名更改" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 像素)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"创建数据库“%1”出错。\n" -"请检查目录的权限是否正确,磁盘是否已满。\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 像素" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 像素)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"写入数据库“%1”出错。\n" -"请检查目录的权限是否正确,磁盘是否已满。\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "图像 - %1x%2 像素" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "不请求应用程序进行更新" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "完成。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "禁用递增更新,重新读取所有数据" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "查找已停止。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "检查文件时间戳" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "开始 - 查找您输入的链接" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "禁用文件检查(危险)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "开始 - 查找您输入的文字" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "创建全局数据库" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "找到链接:“%1”。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "只进行菜单创建测试" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "未找到链接:“%1”。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "跟踪菜单 ID 以进行调试" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "找到文字:“%1”。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "静默 - 没有窗口和标准错误输出" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "文本未找到:“%1”。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "显示进度信息(即使开启了“静默”模式)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "激活了访问键" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "重建系统配置缓存。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "打印 %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "正在重新装入 TDE 配置,请稍候..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "找不到 %1 的处理程序!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 配置管理器" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "用于 multipart/mixed 的可嵌入部件" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "您是否想要重新装入 TDE 配置?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "基本页面样式" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "不重新装入" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "文档的文件格式不正确" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "配置信息已成功装入。" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "致命解析错误:%1 位于行 %2,列 %3" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: 这个程序不是为手工运行设计的。\n" -"tdelauncher: 它会自动被 tdeinit 所启动。\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 解析错误" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6013,7 +6806,11 @@ msgstr "" "无法打开库“%1”。\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" @@ -6034,6052 +6831,6536 @@ msgstr "TDEInit 无法启动“%1”。" msgid "Could not find service '%1'." msgstr "找不到服务“%1”。" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "服务“%1”的格式不正确。" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "调用 %1" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "未知的协议“%1”。\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "载入“%1”时出错。\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "额外名" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "描述:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "许可:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "复制" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "作者(&U)" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "要求的字体" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI 模式" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "修订日期" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "备注" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE 资源配置模块" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "没有可用的资源!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "资源配置" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "常规设置" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "只读" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 资源设置" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "请输入资源的名称。" - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "资源" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "用为标准(&U)" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "没有标准资源!请选择一个。" - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "请选择新资源的类型:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "无法创建“%1”类型的资源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "您无法删除您的标准资源!请先选择新标准资源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "您无法使用只读资源作为标准!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "您无法使用不活跃的资源作为标准!" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "您无法取消标准资源!请先选择其他的标准资源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "没有合法的标准资源!请选择一个既不是只读的也不是不活跃的资源。" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "没有默认值" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "赋值错误" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "范围错误" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "引用错误" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "类型错误" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI 错误" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "在参数表中有语法错误" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "无效的引用基础" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "服务“%1”的格式不正确。" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "找不到变量:" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "调用 %1" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "基础不是对象" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "未知的协议“%1”。\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "没有定义的值" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "载入“%1”时出错。\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "空值" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: 这个程序不是为手工运行设计的。\n" +"tdelauncher: 它会自动被 tdeinit 所启动。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "查看文档源文件(&C)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "叠放" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "查看框架源文件" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "工具视图(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "查看文档信息" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "工具停靠(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "背景图像另存为(&B)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "切换顶部停靠区" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "框架另存为(&F)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "切换左边停靠区" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "安全..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "切换左边停靠区" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"安全设置

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        显示当前页的证书。仅仅那些使用安全加密连接传送的页面才有证书。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -"提示:如果图像显示为关上的锁,页面就是通过安全连接传送的。" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "切换底部停靠区" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "将渲染树打印到 STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "上一工具视图" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "将 DOM 树打印到 STDOUT" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "下一工具视图" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "停止动画图像" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "显示 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "设置编码(&E)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "隐藏 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "半自动" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "恢复(&R)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯语" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "移动(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "波罗的语" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "大小(&E)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "中欧" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "最小化(&I)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "希腊语" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "最大化(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "日语" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "最大化(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "西欧" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "最小化(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "自动检测" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "移动(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "手动" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "大小(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "使用样式表(&T)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "取消停靠(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "增大字体" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"增大字体

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        增大这个窗口中的字体。若需要具有所有字体大小的菜单,请点击并按住鼠" -"标按钮。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI 模式" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "缩小字体" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "顶级模式(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"减小字体

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        减小这个窗口中的字体。若需要具有所有字体大小的菜单,请点击并按住鼠" -"标按钮。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "子框架模式(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "查找文本

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        显示一个对话框,让您可以在所显示的页面中查找文本。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "标签页模式(&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "查找下一个

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        查找下一处您刚才用查找文本功能找到的文本。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl 模式" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "查找上一个

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        查找上一处您刚才用查找文本功能找到的文本。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "窗口" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "输入时查找文字" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "取消停靠" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "输入时查找链接" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "最大化" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "打印框架..." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "最小化" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"打印框架

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        有些页面有多个框架。如果只要打印某一个框架,请使用这个功能。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "停靠" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "切换脱字符号^模式" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "操作" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "虚假的用户代理“%1”正在使用中。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "全部关闭(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "这个网页含有错误代码。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "全部最小化(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "隐藏错误(&H)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI 模式(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "禁用错过报告(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "平铺(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "错误:%1:%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "层叠窗口(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "错误:结点 %1:%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "最大化层叠(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "显示页面中的图像" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "垂直扩展(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "会话使用 %1 位 %2 保卫安全。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "水平扩展(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "会话不安全。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "不叠放平铺(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "载入 %1 时出错" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "叠放平铺(&P)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "载入 %1 时发生错误:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "垂直平铺(&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "错误:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "停靠/取消停靠(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "请求的操作无法完成" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "获得百宝箱" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "技术原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "欢迎" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "请求的细节:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "日期和时间:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "最受欢迎" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "其它信息:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "最多下载" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "最新" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "可能的原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "评分" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "可能的解决方法:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "下载数" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "页面已载入。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "放出日期" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "已载入 %1 个图像中的 %n 个。" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"名称:%1\n" +"作者:%2\n" +"许可:%3\n" +"版本:%4\n" +"放出:%5\n" +"评分:%6\n" +"下载数:%7\n" +"发表日期:%8\n" +"概览:%9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (在新窗口中)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"预览:%1\n" +"下载:%2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "符号链接" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "安装成功。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (链接)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "安装" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 字节)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "安装失败。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr " %2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "预览不可用。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (在另外的框架)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "成功安装了百宝箱。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "邮寄给:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "安装百宝箱失败。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - 主题:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "无法创建要上传的文件。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - 抄送:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "要上传的文件已经创建于:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - 暗送:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "数据文件:%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"这个不受信任的页面包含一个链接
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您是否想要跟随链接?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "预览图像:%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "跟随" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "内容信息:%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "框架信息" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "无法上传这些文件。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [属性]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "请小心,任何人都可在任何时刻访问。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "背景图像另存为(&B)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "上传文件" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "框架另存为" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "请手动上传文件。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "在框架中查找(&F)..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "上传信息" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告:这是一个安全的表格,但是它正试图把您的数据明文发送回来。\n" -"第三方可能可以截获并查看该信息。\n" -"您确定要继续吗?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "上传(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "网络传送" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "成功上传了新宝物。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "不加密发送(&S)" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "获得百宝箱:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告:您的数据即将在网络上明文传输。\n" -"您确定要继续吗?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "下载新 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"该站点试图通过电子邮件来提交表格数据。\n" -"您想继续吗?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "下载新宝物" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "发送电子邮件(&S)" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "文件“%1”已经存在。您确定要覆盖它吗?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to submit the form?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"将把表格提交到
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您的本地文件系统上的
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您真的要提交表格" -"吗?" +"下载的资源 tarball 文件有错。可能的原因是存档文件已损坏或者存档中的目录结构无" +"效。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "提交" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "资源安装错误" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"该网站在提交表格时试图从您的计算机中附加文件。为了保护您的隐私,附件已被删" -"除。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "未找到密钥。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "由于未知原因,校验失败。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/秒)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 校验失败,存档可能已损坏。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "安全警告" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "签名无效,存档可能已损坏或已被篡改。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        denied." -msgstr "不信任的页面无法访问
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "签名有效,但不可信。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "安全警报" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "签名未知。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "钱包“%1”已打开,正用于填充表单数据和密码。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "资源用密钥 0x%1 签名,该密钥属于 %2 <%3>。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "关闭钱包(&C)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"您下载的资源文件有问题。出现的错误为:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        不推荐安装该资源。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您是否想要继续安装?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript 调试器(&D)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "有问题的资源文件" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "此页面通过 JavaScript 弹出的窗口被屏蔽。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        单击确定可安装。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "屏蔽了弹出窗口" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "有效的资源" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "签名失败,原因未知。" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"此页面试图打开弹出窗口,但该弹出窗口已经被屏蔽。\n" -"您可以单击状态栏上的此图标控制此行为或打开弹出窗口。" +"没有可用于签名的密钥,或者您没有输入正确的密码句。\n" +"不签名资源而继续吗?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "显示 %n 个屏蔽的弹出窗口" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "分析提供者列表出错。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "显示屏蔽窗口弹出通知(&N)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "分析提供者列表出错。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "配置 JavaScript 新窗口策略(&C)..." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "百宝箱提供者" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 像素)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "请从下面列出的提供者中选择一个:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 像素" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "没有选择提供者。" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 像素)" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"无法启动 gpg 获取可用的密钥。请确定 gpg 已安装,否则将无法" +"校验下载的资源。" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "图像 - %1x%2 像素" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"输入密钥 0x%1 的密码句,该密钥属于
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %2<%3>
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "完成。" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"无法启动 gpg 检查文件的有效性。请确定 gpg 已安装,否则将无" +"法校验下载的资源。" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "查找已停止。" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "选择签名密钥" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "开始 - 查找您输入的链接" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "用于签名的密钥:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "开始 - 查找您输入的文字" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"无法启动 gpg 并签名文件。请确定 gpg 已安装,否则将对资源签" +"名。" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "找到链接:“%1”。" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "只显示此类型的媒体" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "未找到链接:“%1”。" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "要使用的提供者列表" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "找到文字:“%1”。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "共享百宝箱" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "文本未找到:“%1”。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "激活了访问键" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "打印 %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        “打印图像”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果启用此复选框,将打印 HTML 页面中" -"包含的图像。打印将花费更长时间,墨水或墨粉也会用得更多。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果禁用此复选" -"框,将只打印 HTML 页面中的文本,不打印图像。打印花费的时间更短,也更加省墨。" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        “打印页眉”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果启用了此复选框,HTML 文档的输出" -"将在每页顶部包含页眉行。该页眉包含当前日期、所打印页面的位置 URL,以及页号。" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果禁用了此复选框,HTML 文档的输出将不会包含该页眉行。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "放出:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        “打印机友好模式”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果启用了此复选框,HTML 文档" -"的输出将只为黑白两色,带有颜色的全部背景都将转换为白色。输出更快,也更省墨。" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        如果禁用了此复选框,HTML 文档的输出将会按照您在应用程序中看到的原样色" -"彩输出。这将得到一整张彩色输出(如果您使用的是黑白打印机的话,可能是灰度的)。" -"输出更慢,也会使用更多的墨水或墨粉。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "许可:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 设置" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "打印机友好模式(黑色文字,没有背景)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "打印图像" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "打印页眉" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "语言:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "预览 URL:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "可嵌入的 HTML 部件" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "概览:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "复制文字(&C)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "请输入名称。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "用 %2 搜索“%1”" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "未找到旧的上传信息,要填写吗?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "搜索“%1”的方式" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "填充" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "用“%1”打开" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "不填充" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "停止动画" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "您真的要在 Internet 上搜索 %1 吗?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "复制电子邮件地址" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet 搜索" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "链接另存为(&S)..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "搜索(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "复制链接地址(&L)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "您真的要执行“%1”吗?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "在新窗口中打开(&W)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "覆盖文件吗?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "在此窗口中打开(&T)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "执行" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "在新标签中打开(&N)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"打开“%2”吗?\n" +"类型:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "刷新框架" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"打开“%3”吗?\n" +"名称:%2\n" +"类型:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "屏蔽 IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "用“%1”打开(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "查看框架信息" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "打开方式(&O)..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "图像另存为..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "打开(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "发送图像..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"文档“%1”已经被修改。\n" +"您想要保存更改还是丢弃更改?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "复制图像" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "关闭文档" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "复制图像位置" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "查看图像(%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "保存失败。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "屏蔽图像..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "屏蔽来自 %1 的图像" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "链接另存为" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "图像另存为" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "将 URL 添加到过滤器" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "输入 URL:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "本地已经连接上" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "名为“%1”的文件已经存在。您确定要覆盖它吗?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆盖文件吗?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "默认字体大小(100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "配置" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "找不到 %1 的处理程序!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "资源配置" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "用于 multipart/mixed 的可嵌入部件" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "没有匹配的项目。\n" +msgid "Normal" +msgstr "还原" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直平铺(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "安装失败。" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "方向" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "安装" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "逆时针旋转(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "安装" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "逆时针旋转(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "安装" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "逆时针旋转(&C)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败。" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "水平扩展(&H)" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "文档的文件格式不正确" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "水平扩展(&H)" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "致命解析错误:%1 位于行 %2,列 %3" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "垂直平铺(&E)" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 解析错误" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "垂直平铺(&E)" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "基本页面样式" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "方向" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript 错误" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "没有选择提供者。" + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "常规设置" + +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "资源配置" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "常规设置" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "不再显示本信息(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "只读" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript 调试器" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 资源设置" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "调用栈" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "请输入资源的名称。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript 控制台" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "类型" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "下个断点(&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "标准" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "单步执行(&S)" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "添加(&A)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "继续(&C)" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "编辑(&E)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "在下个语句处中断(&B)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "用为标准(&U)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "下个断点" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "没有标准资源!请选择一个。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "单步执行" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "请选择新资源的类型:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "在 %1 的第 %2 行分析出错" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "无法创建“%1”类型的资源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"试图在此页上运行脚本时发生了错误。\n" -"\n" -"%1" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "您无法删除您的标准资源!请先选择新标准资源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"试图在此页上运行脚本时发生了错误。\n" -"\n" -"%1 第 %2 行:\n" -"%3" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "您无法使用只读资源作为标准!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "确认:JavaScript 弹出窗口" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "您无法使用不活跃的资源作为标准!" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"该站点试图用 JavaScript 提交一个将打开新浏览器窗口的表单。\n" -"您允许这样吗?" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "您无法取消标准资源!请先选择其他的标准资源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"该站点试图用 JavaScript 提交一个即将在新窗口中打开

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        的表单。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -"您允许这样吗?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "没有合法的标准资源!请选择一个既不是只读的也不是不活跃的资源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "允许" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "不允许" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE 资源配置模块" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"该站点试图用 JavaScript 打开一个新浏览器窗口。\n" -"您允许这样吗?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -msgstr "" -"该站点试图用 JavaScript 在新浏览器窗口中打开

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您允许这样" -"吗?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "资源" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "关闭窗口吗?" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "没有可用的资源!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "需要确认" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "您要将指向地址“%1”的书签添加到您的收藏中吗?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "您要将指向地址“%1”、标题为“%2”的书签添加到您的收藏中吗?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript 试图插入书签" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "不允许" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"此页面上的脚本导致 TDEHTML 冻结。如果继续运行的话,其它程序的响应程度会受到影" -"响。\n" -"您是否想要中止脚本?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "中止(&A)" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"没有找到用于“%1”的插件。\n" -"您要从 %2 下载吗?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "缺少插件" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "下载" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "不下载" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "自动检测" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"下列文件将不会被上传,因为找不到这些文件。\n" -"您想要继续吗?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "提交确认" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "仍然提交(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"您即将要把下列本地计算机上的文件传送到 Internet 上。\n" -"您真的要继续吗?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "发送确认" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "需要确认" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "发送文件(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "清除输入" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "保存登录信息" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "存储" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "需要确认" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "不对此网站使用(&V)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "打开文件" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "不存储" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "这是一个可搜索的索引。请输入搜索关键字:" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "位置" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "正在初始化小程序“%1”..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "删除" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "正在启动小程序“%1”..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "小程序“%1”已启动" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "小程序“%1”已停止" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "小程序参数" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 配置" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "参数" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "检查拼写" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "类" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "已完成(&F)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "基础 URL" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE 旧有风格插件" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "存档" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "创建所有安装了的位图主题的缓存列表的 TDE 工具" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java 小程序插件" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "正在载入 Applet" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web 风格插件" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "错误:没有找到 java 执行文件" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "编辑已禁用" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "签名者(有效:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "编辑已启用" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "证书(有效:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "提交错误报告" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "正常" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "您的电子邮件地址。如果不正确,请使用“配置电子邮件”按钮来修改它" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "无 CA 根" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "发件人:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "用途无效" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "配置电子邮件..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "超过了路径长度" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "错误报告要发送的电子邮件地址。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "无效的 CA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "收件人:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "已过期" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "发送(&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "自签名" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "发送错误报告。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "读根错误" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "把该错误报告发送到 %1。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "已吊销" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "您要提交错误报告的程序 - 如果不正确,请使用正确程序的“报告错误”菜单" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "不信任" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "应用程序:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "签名失败" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "这个程序的版本 - 请在发送错误报告前确定没有新的版本" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "被拒绝" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "没有设置版本(程序错误!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "私钥失败" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "操作系统:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "无效主机" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "编译器:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "严重程度(&V)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "您用下列证书授予 Java 小程序:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "紧急" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "严重" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "下列权限" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "普通" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "全部拒绝(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "愿望" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "全部同意(&G)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "翻译" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "大小(&E)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "主题(&U):" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "最小化(&I)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"请输入您要提交的错误报告的文字,尽量用英文。\n" +"如果您按下“发送”按钮,邮件将被发送给该程序的维护者。\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "最大化(&A)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "最大化(&M)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "调用错误报告向导(&L)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "移动(&O)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "未知" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "大小(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "您必须指定主题和描述才能发出错误报告。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "取消停靠(&U)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您选择了严重程度紧急。请注意这个严重程度只用于如下错误:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • 使系统中不相关的软件(或整个系统)出问题
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • 导致严重的数据丢失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • 在安装受影响的软件包的系统上引入安全漏洞
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        您报告的错误引起上面的危害了吗?如果没有,请选择较低的严重程度。谢谢!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "窗口" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          您选择了严重程度严重。请注意这个严重程度只用于如下错误:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 使相关的软件包无法使用或几乎无法使用
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 导致数据丢失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • " +"导致安全漏洞,允许对使用受影响的软件包的用户的帐号进行非授权访问
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          您报告的错误引起上面的危害了吗?如果没有,请选择较低的严重程度。谢谢!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "取消停靠" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"无法发送错误报告。\n" +"请手工发出错误报告,非常抱歉...\n" +"请参考 http://bugs.trinitydesktop.org/ 上的说明。" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "停靠" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "已发出错误报告,感谢您的帮助。" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "操作" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"关闭并放弃\n" +"已编辑的消息?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "全部关闭(&A)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "关闭消息" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "全部最小化(&M)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unicode 代码点:U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (十进" +"制:%4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          (字符:%5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI 模式(&M)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "字体:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "顶级模式(&T)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "表:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "子框架模式(&H)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode 代码点:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "标签页模式(&B)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "自定义..." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl 模式" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 最近使用的颜色 *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "平铺(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* 自定义颜色 *" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "层叠窗口(&S)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "四十种颜色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "最大化层叠(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "彩虹颜色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "垂直扩展(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "精选颜色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "水平扩展(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web 颜色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "不叠放平铺(&N)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "命名颜色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "叠放平铺(&P)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "无法读取 X11 RGB 颜色字符串。以下文件位置已被检查过:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "垂直平铺(&E)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "选择颜色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "停靠/取消停靠(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "工具视图(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI 模式" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "工具停靠(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "切换顶部停靠区" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "切换左边停靠区" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "切换左边停靠区" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "添加到自定义颜色中(&A)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "切换底部停靠区" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "上一工具视图" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "默认颜色" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "下一工具视图" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-默认-" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-未命名-" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "叠放" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "在历史中没有更多项目。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "删除(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "清除搜索" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "搜索(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "撤消(&U):%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "重做(&R):%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "撤消:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "重做:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "第 %1 周" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "下一年" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "上一年" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "下一月" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "上一月" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "选择星期" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "选择月份" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "选择年份" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "选择今天" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K 桌面环境 版本 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "重新命名列表..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE 守护进程" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "服务" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "开始搜索" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "正在载入 Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "正在载入 Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "退出程序" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "试用(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"如果您按下确定 按钮,您所做的所有\n" +"修改将会生效。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "接受设置" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"当点击应用后,设置会被程序\n" +"使用,但是对话框不会被关闭。\n" +"可以使用应用来试验不同设置。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "应用设置" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "细节(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "获得帮助..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "冻结" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "停靠" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "漂移" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"已到文件结尾。\n" +"由开头继续?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"已到文档开头。\n" +"由结尾继续?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "查找(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "查找:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "区分大小写(&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "反向查找(&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部替换(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "替换(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "替换为:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "跳至行:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "添加(&A)" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "上移(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "一月" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "下移(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "二月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- 分行符 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "三月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 分隔符 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "四月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "配置工具栏" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "五月" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "您真的想要将此应用程序的全部工具栏重置为其默认值吗?更改将会立即生效。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "六月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "重置工具栏" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "七月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "工具栏(&T):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "八月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "可用的动作(&V):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "九月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "当前动作(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "十月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "更改图标(&I)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "十一月" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "这个元件将被一个嵌入部件的全部元件代替。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "十二月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<合并>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "一月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<合并 %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "二月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "这是动作的动态列表。您可以移动它,但如果您删除它,您将无法重新添加它。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "三月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "动作列表:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "四月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 手册(&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "五月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "这是什么(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "六月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "七月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "切换应用程序语言(&L)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "八月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "关于 %1(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "九月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "关于 &TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "十月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "关于 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "十一月" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "空页面" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "十二月" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "无" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "一月" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "交互式搜索快捷键名称(如复制)或者按键组合(如 Ctrl+C),只需在此输入。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "二月" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"在此您可以看到键关联的列表,也就是左边显示的动作(例如“复制”)和右边显示的键或" +"组合键(例如Ctrl+V)之间的关联。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "三月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "动作" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "四月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "五月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "备选" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "六月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "选中动作的快捷键" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "七月" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "无(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "八月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "选中的动作不会和任何键关联。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "九月" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "默认(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "十月" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "这会将默认键关联到选中的动作。通常是一个较合理的选择。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "自定义(&U)" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "十一月" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "如果选中了该选项,您可以用下面的按钮为选中的动作创建一个定制的组合键。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "十二月" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"使用该按钮来选择新的快捷键。一旦您点击它,您可以按下您想要指派给当前选中动作" +"的组合键。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "一月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "二月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "默认键:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "三月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"要使用“%1”键作为快捷键,它必须带有\n" +"Meta、Alt、Ctrl 和(或) Shift 键。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "四月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "无效快捷键" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "五月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"按键组合“%1”已经被分配给“%2”动作。\n" +"请选择一个独特的按键组合。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "六月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "和标准程序快捷键冲突" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"组合键“%1”已经被分配给标准动作“%2”。\n" +"您是否想要将其重新分配给当前操作?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "和全局快捷键冲突" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"按键组合“%1”已经被分配给全局动作“%2”。\n" +"您是否想要将其重新分配给当前操作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "按键冲突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "八月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"按键组合“%1”已经被分配给动作“%2”。\n" +"您是否想要将其重新分配给当前操作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "九月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "重新指派" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "十月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "配置快捷键" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "十一月" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "手动" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "十二月" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "下午" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "下拉列表" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "上午" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "半自动" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "下拉列表和自动" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "下一个(&N)" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览(&B)..." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<未知接口>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "密码(&P):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<空>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "保存密码(&K)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 端口 %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "校验(&V):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<空的 UNIX 套接字>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "密码强度衡量:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "一" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"密码强度衡量可表明您所输入的密码的安全性。要改进密码的强度,请试着:\n" +" - 使用更长的密码;\n" +" - 混合使用大小写字母;\n" +" - 将字母与数字或符号组合使用,比如 #。" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "二" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "密码不匹配" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "三" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "您输入了两个不同的密码。请重新输入。" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "四" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"您所输入的密码长度较低。要改进密码的强度,请试着:\n" +" - 使用更长的密码;\n" +" - 混合使用大小写字母;\n" +" - 将字母与数字或符号组合使用。\n" +"\n" +"您是否仍然想要使用此密码?" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "五" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "密码太简单" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "六" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "密码为空" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "日" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "密码必须至少有 %n 个字符" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "密码匹配" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "选择图像范围" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "请单击并拖曳图像以便选择您感兴趣的范围:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "图像操作" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "顺时针旋转(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "逆时针旋转(&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "创建字典中没有的词根或词缀复合词(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "把连在一起的词认作拼写错误(&W)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "字典(&D):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "编码(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "国际语言 Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Klash 博士的的加速键分析" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "客户(&C):" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "禁用自动检查(&D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "英语" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          快捷键已更改

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          快捷键已删除

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "丹麦语" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          快捷键已添加(只是一个提示)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "德语" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS 客户" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "德语 (新拼写)" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS 客户" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "巴西葡萄牙语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "未知选项“%1”。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "缺少“%1”。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 的编写者是:\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "此应用程序由某个不愿透露姓名的人编写。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org 报告错误。\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛文尼亚语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "请将错误报告给 %1。\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "未预料到的参数“%1”。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "捷克语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "使用 --help 获得可用的命令行选项列表。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "瑞士德语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[选项] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-选项]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "法语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "用法:%1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄罗斯语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "通用选项" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利语" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "显示选项的帮助" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "未知" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "显示 %1 特有的选项" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 默认" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "显示所有选项" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "默认 - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "显示作者信息" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 默认" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "显示版本信息" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "默认 - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "显示版权信息" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "后退(&B)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "选项结束" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "前进(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 个选项" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "首页(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"选项:\n" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "显示菜单栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          隐藏菜单栏后再次显示菜单栏" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "隐藏菜单栏(&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"参数:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "隐藏菜单栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          隐藏菜单栏。您可以在窗口内使用鼠标右键重新显示。" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "应用程序所打开的文件/URL 即将在使用后删除" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "显示状态栏(&A)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "将不会保存配置。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "显示状态栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          显示状态栏,即位于窗口底部用于显示状态信息的长条。" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "配置文件“%1”不可写。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "隐藏状态栏(&A)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "请联系您的系统管理员。" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "隐藏状态栏

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          隐藏状态栏,即位于窗口底部用于显示状态信息的长条。" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "新建" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "新建(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "粘贴选中内容" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "另存为(&A)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "取消选择" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "还原(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "删除前面的单词" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "打印预览(&W)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "删除后面的单词" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "邮件(&M)..." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "重做(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "查找上一个" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪切(&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "导航" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "全部选中(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "取消选择(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "行首" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "查找前一个(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "实际大小(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "适合页面(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "添加书签" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "适合页宽(&W)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "适合页高(&H)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "放大(&I)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "上" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "缩小(&O)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "前进" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "缩放(&Z)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "弹出菜单上下文" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "重新显示(&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "显示菜单栏" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "向上(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "上一单词" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "上一页(&P)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "下一单词" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "下一页(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "激活下一标签" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "转到(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "激活上一标签" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "转到页(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "全屏模式" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "跳至行(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "这是什么" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "第一页(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "上一个补全匹配" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "最后一页(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "下一个补全匹配" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "编辑书签(&E)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "子串补全" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "全屏模式(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "在列表中的前一项" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "保存设置(&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "在列表中的后一项" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "配置快捷键(&H)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "配置 %1(&C)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "配置工具栏(&B)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "配置通知(&N)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "这是什么(&T)?" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "日积月累(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "丢弃更改" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "按下该按钮将放弃在这个对话框中所做的修改" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "保存数据" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "不保存(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "不保存数据" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "将文件保存为另外的名称" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "应用更改" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"在设置 TDE 的进程间通信时发生了错误。系统返回的错误信息是:\n" -"\n" +"当点击应用后,设置会被程序使用,但是对话框不会被关闭。\n" +"请用它来尝试不同的设置。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"请检查程序“dcopserver”是否正在运行!" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "管理员模式(&M)..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "进入管理员模式" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP 通信错误 (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"单击管理员模式之后,您需要输入管理员(root)的密码,以便进行需要 root 权" +"限的更改。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "使用 X 服务器显示“displayname”" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "清除输入" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "使用 QWS 显示“displayname”" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "清除编辑区的输入" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "恢复给定“sessionId”的应用程序" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "显示帮助" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "让程序在 8 位显示上安装私有的颜色表" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "关闭当前窗口或文档" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"如果程序在使用 QApplication::ManyColor 颜色规范,\n" -"把分配的颜色数量限制在 8 位显示上" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "把所有项目重设为它们的默认值" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "让 Qt 从不争夺鼠标或键盘" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "后退一步" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"在调试器下运行会引起隐含的 -nograb,\n" -"使用 -dograb 来超越" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "前进一步" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "切换到同步模式以便调试" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "打开打印对话框来打印当前文档" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "定义程序字体" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "继续(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"设置默认的背景颜色和程序配色板(浅色和\n" -"深色阴影也被计算)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "继续操作" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "设置默认的前景色" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "删除项目" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "设置默认的按钮颜色" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "设置应用程序名称" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "退出程序" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "设置应用程序标题" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "重置(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "强制程序在 8 位显示上使用 TrueColor 视觉效果" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "重置配置" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"设置 XIM(X 输入法) 输入风格。可能的值为\n" -"onthespot、overthespot、offthespot 和 root" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "插入(&I)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "设置 XIM 服务器" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "配置(&G)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "禁用 XIM" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "测试" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "强制程序作为 QWS 服务器来运行" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆盖(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "镜像整个构件布局" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "切换应用程序语言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "使用“caption”作为标题栏中的名称" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "请此应用程序应使用的语言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "使用“icon”作为程序图标" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "添加后备语言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "使用“icon”作为标题栏图标" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" +"如果所选应用程序不包含指定语言的翻译,在此指定的一种或多种语言将会顺序使用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "使用替代的配置文件" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "此应用程序所使用的语言已更改。更改将会在应用程序下次启动时生效" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "使用“server”指定的 DCOP 服务器" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "应用程序语言已更改" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "禁用崩溃处理程序以便获得核心转储" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "首选语言:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "等待 WM_NET 兼容的窗口管理器" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "后备语言:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "设置程序的 GUI 风格" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "这种语言是主要应用程序语言,该语言将会在其它语言之前被使用" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "设置主窗口部件的客户区大小 - 参数格式请参看 man X" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "当以上语言都不包含相应的翻译时,将使用此语言的翻译" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "没有找到 %1 风格\n" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "即输即查已启用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "无法调用帮助中心" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "即输即查已禁用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"无法调用 TDE 帮助中心:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "渐进式拼写检查" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "无法载入邮件客户程序" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "拼错的单词太多了。即输即查已禁用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"无法调用邮件客户程序:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "您确定想要退出 %1 吗?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "无法调用浏览器" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "确认从系统托盘退出" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "关闭此标签" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"无法调用浏览器:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "检查拼写..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "无法在 DCOP 上登记。\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "自动检查拼写" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "无法通过 DCOP 使用 TDELauncher。\n" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "允许跳格" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "您已经到了匹配项列表的最后。\n" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "区域" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "补全不确定,可用匹配项不止一个。\n" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "日积月累" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "没有匹配的项目。\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "您知道吗...?\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "回收站" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "在启动时显示提示(&S)" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          感谢分布在世界各地的翻译小组的辛勤工作,TDE 被翻译成多种语言。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          要了" -"解更多有关 TDE 国际化的信息,请访问 http://" -"l10n.kde.org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          要了解关于 TDE 简体中文翻译的更多信息,请访问 i18n.linux.net.cn

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"未定义
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          没有为此部件指派“这是什么”帮助。如果您想要帮助我们描述此部" +"件,欢迎向我们发送“这是什么”帮助。" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"这个程序没有指定授权条款。请检查文档或源文件来查看\n" -"是否有授权条款。\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "上一步(&B)" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "本程序在 %1 的条款下分发。" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "下一步(&N)" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "无错误" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "没有文字!" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "不支持节点名的地址族" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "名称解析暂时失败" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"抱歉,没有可用的信息。\n" +"提供的 TDEAboutData 对象不存在。" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "无效的“ai_flags”值" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "名称解析遇到不可恢复错误" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "不支持“ai_family”" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"请使用 http://bugs.trinitydesktop." +"org 报告错误。\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "内存分配失败" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "请将错误报告给 %2。\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "没有和节点名关联的地址" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "感谢(&T)" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "未知的名称或服务" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "翻译(&R)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "对于 ai_socktype,servname 不被支持" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "授权协议(&L)" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "不支持“ai_socktype”" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "任务" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "系统错误" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (使用 TDE %3)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "代码库 %1 并不提供 %2 函数。" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2,%3" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "代码库 %1 并不提供和 TDE 兼容的函数库。" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "其它贡献者:" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2,%3" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(没有可用的徽标)" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "“%1”的库文件未在路径中找到。" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "缺少图像" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"软件总是可以改进的,TDE 团队乐意这样做。然而,您 - 作为用户 - 必须在某些程序" +"运行起来不如意或可以做得更好时告诉我们。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          K 桌面环境有一个错误跟踪系" +"统,请访问 http://bugs." +"trinitydesktop.org/ 或使用“帮助”菜单的“报告错误”对话框来报告错误。" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果您有改进的建议,欢迎使用错误跟踪系统来登记您的愿望,并确认您使" +"用“愿望”严重程度。" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "桌面 %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "简体中文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"您不必是软件开发者就可以成为 TDE 组织的一员。您可以参加翻译程序界面的小组。您" +"可以提供图片、主题、音效或改进文档。您可以自己决定!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          请访问 http://www.kde.org/jobs/ 来了解您可参与计划" +"的信息。而要想参与 TDE 的简体中文翻译工作,请查看 http://i18n.linux.net.cn/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果您需要更多的信息或" +"文档,请访问 http://developer.kde.org/" +"。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "繁体中文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE 是免费的,但是开发的过程却不是免费的。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          为此,TDE 团队成立了 TDE 协" +"会,一个在德国合法建立的非营利组织。TDE 协会在法律和财政方面代表了 TDE 计划。" +"请参看 http://www.kde.org/kde-ev/ " +"中关于 TDE 协会的信息。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE 团队的确需要资金支持。其中大部分的资金用于" +"偿还成员和其它人在为 TDE 做出贡献的时候所付出的开支。我们鼓励您通过资金捐助来" +"支持 TDE。详细的捐助方法在
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          http://" +"www.kde.org/support/ 上有描述。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          这里先行谢过了。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "斯拉夫语" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K 桌面环境 版本 %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "韩语" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "关于(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "泰国语" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "泰米尔语" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "加入 TDE 团队(&J)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "支持 TDE(&S)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "北部沙米语" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "退出全屏模式(&U)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南语" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "可用的动作(&A):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "东南欧" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "已选(&S):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1(%2)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "在此选择要使用的字体。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "要求的字体" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "更改字体族?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "启用该选项来更改字体族设置。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "字体样式" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "更改字体样式?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "启用该选项来更改字体样式设置。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "字体样式:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "大小" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "更改字体大小?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "使用该选项来修改字体大小设置。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "在此选择要使用的字体族。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "在此选择要使用的字体样式。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "常规" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "粗斜体" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "相对" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          to environment" +msgstr "字体大小
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          固定相对
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          于环境" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"在此您可以选择使用固定大小字体,或根据环境(例如,构件大小、纸张大小等)动态计" +"算。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "在此选择要使用的字体大小。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox 跳过那只懒狗" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "该示例文字显示当前的设置。您可以编辑它来测试特殊字符。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "实际字体" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "选择字体" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "选择..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "单击可选择字体" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "选中字体的预览" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "这是所选择的字体的预览。您可以点击“选择...”按钮来更改它。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "字体“%1”的预览" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "这是字体“%1”的预览。您可以点击“选择...”按钮来更改它。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "搜索列" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "全部可见列" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "第 %1 列" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "搜索(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "疑问" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "不再提问" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "生成文件的目录" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "配置快捷键" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "输入 kcfg XML 文件" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "代码生成选项文件" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "要使更改生效,您需要重新启动对话框" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg 编译器" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "拼写检查器" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig 编译器" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "工具栏菜单" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "无错误" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "上边" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "名称查阅失败" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "左边" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "地址已在使用中" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "右边" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "套接字已绑定" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "下边" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "套接字已创建" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "浮动" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "套接字未绑定" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "平面" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "套接字未创建" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "仅图标" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "操作将阻塞" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "仅文字" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "拒绝活动连接" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "文字在图标旁" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "连接超时" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "文字在图标下" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "操作已在进行中" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "小 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "发生了网络错误" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "中 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "操作不支持" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "大 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "限时操作超时" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "巨大 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "发生了未知/意外错误" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "文字位置" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "图标大小" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "显示工具栏" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "隐藏工具栏" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "工具栏" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "排列窗口" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "层叠窗口" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "在全部桌面" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "无窗口" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "可用于运行 KUnitTest 模块的命令应用程序。" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "只运行文件名匹配正则表达式的模块。" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "远程主机关闭了连接" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "只运行文件夹中找到的测试模块。使用查询选项选择模块。" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "未知的家庭号码 %1" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "禁用调试捕捉。在您使用 GUI 时可能会用到此选项。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "此主机名不支持请求的家族" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest 模块运行器" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "无效的标志" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "查找下一个“%1”吗?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "不支持请求的家族" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "找到了 %n 个匹配。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "请求的服务不支持此套接字类型" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "没有找到“%1”的匹配项。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "请求的套接字类型不支持" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "没有找到“%1”的匹配项。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "未知的错误" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "已到文档开头。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "系统错误:%1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "已到文件结尾。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "请求已取消" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "从结尾处继续吗?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "从开头处继续吗?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "查找文本" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "替换文本" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "要查找的文本(&T):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "正则表达式(&X)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "替换为" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "替换文本(&M):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "使用占位符(&L)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "插入占位符(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "区分大小写(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "匹配整个单词(&W)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "从光标处(&U)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "选中文本(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "替换时提示(&P)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "开始替换" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"如果您点击替换按钮,将在文档中查找您上面输入的文本,并且用替换文本" +"对所有出现的地方进行替换。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "开始搜索" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "如果您点击查找按钮,将在文档中查找您上面输入的文本。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "输入要搜索的模式,或者从列表中选择以前的模式。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "如果启用的话,将搜索正则表达式。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "单击此处使用图形化编辑器编辑您的正则表达式。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "输入替换字符串,或者从列表中选择以前的字符串。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"如果启用此选项,\\N 的每次出现(此时 N 为整数)都将替换为模式中相应的抓取(“括号包围的子串”)。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          要在您的替换中" +"包含字面的 \\N,请在前面放一个额外的反斜线,即 " +"\\\\N。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "单击可列出可用抓取的菜单。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "匹配要成功执行,需要在两端都有单词包围符。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "删除项目" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "在光标的当前位置开始搜索,而不是从头开始搜索。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "仅在选中范围内查找。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"执行区分大小写的搜索:输入模式“Joe”将不会匹配“joe”或“JOE”,只能匹配“Joe”。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "反向查找。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "安全" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "替换每次匹配前询问。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "任意字符" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "行首" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "字符集" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "重复,零次或多次" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "重复,一次或多次" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "标签页模式(&B)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "可选" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "新行" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "回车" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "停靠" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "空白" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "数字" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "补全匹配" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "抓取的文本(%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "您必须输入要查找的文本。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "无效的正则表达式。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          描述:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          作者:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          版本:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          许" +"可:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "顺时针旋转(&R)" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(此插件不可配置)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "全部(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "跳过(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "将“%1”替换为“%2”吗?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "没有替换任何文本。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "完成了 %n 次替换。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "未知字段" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "您想要从结尾重新开始搜索吗?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "未知字段" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "您想要从开头重新开始搜索吗?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "未知字段" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "重新开始" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "您的替换字符串引用了大于“%1”的抓取。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "无 CA 根" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "但是您的模式只定义了 %n 次抓取。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "系统菜单" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "但您的模式未定义抓取。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"请纠正。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "地理位置" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "选择组件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "选择组件..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" +"装入模块“%1”出错。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          找到了桌面文件(%2)和库(%3),但模块仍无法正常装" +"入。最可能的情况是工厂声明错误,或者缺少 create_* 函数。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "找不到指定的库 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "找不到指定的模块 %1。" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "主工具栏" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          诊断信息为:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          找不到桌面文件 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "无法装入模块 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "模块 %1 不是有效的配置模块。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          诊断信息为:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          桌面文件 %1 不指定库。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "装入模块时出错。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          诊断结果为:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          可能的原因:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 上次您的 TDE 升级时发生错" +"误,留下一个孤儿控制模块。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 您的系统中有第三方的软件模块。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          请仔细检" +"查这些情况,尝试删除错误信息中提到的模块。如果这样仍然失败,请考虑和您的发行" +"商或者软件包装者联系。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "更改本节需要 root 权限。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          单击“管理员模式”按钮可允许修改。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"本节需要特殊权限,可能涉及到整个系统的更改;因此需要您提供 root 密码才能更改" +"模块属性。如果您不提供密码,那么本模块将被禁用。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "打印" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "此配置节已经在 %1 中打开了" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "正在装入..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "视频工具栏" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "已打开。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "打开文件时出错。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "不是钱包文件。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "不支持的文件格式版本。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "仅文字" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "未知的加密方案。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "文件损坏?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "校验钱包完整性出错。可能已损坏。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "读取错误 - 可能密码不正确。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "后退" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "解密错误。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "从 INI 样式的描述文件中创建 Qt 部件插件。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "输出文件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "方向" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "要生成的插件类的名称" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "常规设置" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "要在设计器里显示的默认部件组名" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "从源文件目录中嵌入位图" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "输出安装路径的小程序" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "在输出中展开 ${prefix} 和 ${exec_prefix}" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 库的编译前缀" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "清除输入" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 库编译的 exec_prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "库路径编译后缀" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "其它" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "$HOME 的前缀,用于写入文件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "其它" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDE 库的编译版本号" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "可用的 TDE 资源类型" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "资源类型的搜索路径" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "用户路径:desktop|autostart|trash|document" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "安装资源文件的前缀" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "未知字段" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "应用程序菜单(.desktop 文件)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "kdehelp 中运行的 CGI" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "配置文件" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "应用程序存储数据的位置" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "$prefix/bin 中的可执行文件" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML 文档" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "通用选项" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "图标" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "配置描述文件" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "库" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "包含/头文件" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale 的翻译文件" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME 类型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "可装入的模块" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt 插件" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "服务" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "服务类型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "应用程序声音" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "模板" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "壁纸" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG 应用程序菜单(.desktop 文件)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG 菜单描述(.directory 文件)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG 菜单布局(.menu 文件)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown AutoIP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "临时文件(特别用于当前主机和当前用户)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX 套接字(特别用于当前主机和当前用户)" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - 未知类型\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - 未指用户路径类型\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "选择性粘贴..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "重做(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "希腊语" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "背景颜色(&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "添加到自定义颜色中(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "添加到自定义颜色中(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "选择颜色" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "这是什么?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "关闭消息" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "警告" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "格式错误" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "不再显示本信息(&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "打开文件" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "重做:%1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "文件已保存。" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "MIME 类型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "查看" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "细节" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "预览图像:%1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "覆盖" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "只读" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "没有选择提供者。" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "显示错误信息(默认)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "显示警告信息" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "显示提示信息" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "要显示的信息串" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "art 信息" +msgid "R&eload" +msgstr "刷新" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "显示 aRts 错误信息的工具" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "姓" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "提示" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "字体大小" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "要打开的 URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "保存失败。" +msgid "the file" +msgstr "打开文件" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "删除" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "您确定想要退出 %1 吗?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "本地已经连接上" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "新建文件。" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "无效的证书!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "查找下一个" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "证书" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "库" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "签发者" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "客户" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "全部导入(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "字体(&F)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE 安全证书导入" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "字体风格(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "信任链:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "大小(&S)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "标题:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "效果" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "颁发者:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "删除线(&K)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "文件:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "下划线(&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "文件格式:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "样例" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "州/省:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "脚本(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "有效期自:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "确定" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "有效期至:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "取消" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "序列号:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "是(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "州/省" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "否(&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 摘要:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "签名:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "重试(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "签名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "公钥:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "全部都是(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "公钥" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "全部都否(&O)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "加密管理器(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          关于 Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          这个程序使用 Qt 版本 %1。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 是一个用于跨平台的 GUI " +"和应用软件开发的 C++ 工具包。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 提供单一源程序的可移植性,支持 " +"MS Windows、Mac OS X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 也可以用于嵌入式设备。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 是 Trolltech 的产品。请查看 " +"http://www.trolltech.com/qt/ 以获得更多的信息。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "导入(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "关于 Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "保存(&S)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "完成(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "保存失败。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "导入证书" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "常规设置" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "您的 TDE 可能没有编译进 SSL 支持。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "预览不可用。" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "证书文件为空。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "打印图像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "证书密码" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "无法载入证书文件。试用另外的密码?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "试用另外的密码" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "主机:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "无法打开该文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "打印图像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "不知道该如何处理这种文件类型。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "打印" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - 站点证书" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "粘贴选中内容" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "同名的证书已经存在。您确定要替换它吗?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "打印图像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"证书已经成功导入 TDE。\n" -"您可以从 TDE 控制中心管理您的证书设置。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "主页" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"证书已经成功导入 TDE。\n" -"您可以从 TDE 控制中心管理您的证书设置。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "主页" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE 证书部分" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "打印图像" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "已打开。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "打印图像" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "打开文件时出错。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "不是钱包文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "文件格式:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "不支持的文件格式版本。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "未知的加密方案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "文件损坏?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "校验钱包完整性出错。可能已损坏。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "读取错误 - 可能密码不正确。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "解密错误。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "标题" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "分支部门" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "邮政编码" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "城市" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "州/省" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "等级" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "名称前缀" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "姓" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "中间名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk 地址" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "关键词" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "电话号码" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "用户字段 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "用户字段 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "用户字段 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "用户字段 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "类别" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "无法初始化局部变量。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "内存不足" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"无法创建您的本地 kab 配置文件“%1”。没有它,kab 可能无法正确地工作。\n" -"请确定您没有对本地的 TDE 目录(通常是 ~/.trinity)去掉写权限。" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"无法创建您的标准 kab 数据库文件“%1”。没有它,kab 可能无法正确地工作。\n" -"请确定您没有对本地的 TDE 目录(通常是 ~/.trinity)去掉写权限。" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "打印" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" msgstr "" -"kab 已在“%1”里\n" -"建立了您的标准地址薄" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "无法创建备份文件(没有权限)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "默认值" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "文件错误" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< 上一步(&B)" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "无法打开备份文件来写入(没有权限)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "下一步(&N) >" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1、%2 未定义" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "未处理二义性“%1”" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"严重错误:\n" -"本地目录的权限被修改!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "已经重新载入文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "拉丁文" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"无法重新载入当前载入的文件“%1”。kab 可以关闭或保存它。\n" -"如果您不小心删除了您的数据文件,请现在就保存它。\n" -"如果您意图关闭该文件,则请关闭它。\n" -"在默认情况下,您的文件会被关闭。" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "希腊文" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(文件错误时保留备份)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "斯拉夫文" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "无法保存文件,现在要关闭它。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "亚美尼亚文" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "文件已打开。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "格鲁吉亚文" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "无法载入文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic(古代北欧文字)" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "没有这个文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "欧甘古文" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "找不到文件“%1”。创建一个新的?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "间距修正符" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "没有这个文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "组合标志" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "希伯来文" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "新建文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "阿拉伯文" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "已取消。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "叙利亚文" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab 内部错误)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "塔纳文" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(空项目)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "梵文天城体" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "无法重新载入配置文件!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "孟加拉文" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "重新载入配置文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "锡克教文" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "文件已保存。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "古吉拉特文" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "没有权限。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "奥利雅文" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "文件已关闭。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "泰米尔文" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "泰卢固文" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "卡纳达文" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"您要修改的文件无法被锁住。\n" -"它可能正被其它的应用程序使用或者是只读文件。" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "德拉维族文" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"找不到 kab 的模板文件。\n" -"您无法创建新文件。" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "僧伽罗文" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"无法读取 kab 的模板文件。\n" -"您无法创建新文件。" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "泰文" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "格式错误" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "老挝文" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"无法创建文件\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "藏文" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "无法创建新文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "玛雅文" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"无法保存文件\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "高棉文" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"找不到 kab 的配置模板文件。\n" -"无法配置 kab。" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "汉文" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"无法读取 kab 的配置模板文件。\n" -"无法配置 kab。" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "平假名" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "无法创建新的配置文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "片假名" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"无法载入 kab 的本地配置文件。\n" -"也许存在格式错误。\n" -"无法配置 kab。" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "韩文" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"找不到 kab 的本地配置文件。\n" -"无法配置 kab。" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "中文注音" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "固定电话" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "彝族文" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "移动电话" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "埃塞俄比亚文" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "传真" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "切罗基文" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "调制解调器" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "加拿大土著" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "常规" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "蒙古文" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "办公" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "货币符号" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "日期" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "字符样的符号" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "无法添加这个新项目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "数字格式" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "数学运算符" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "技术符号" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "过滤器错误" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "几何符号" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "新建(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "其它符号" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "还原(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "括号和方框" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "打印预览(&W)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "盲文" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "邮件(&M)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "重做(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "塔加路文" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "全部选中(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "取消选择(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "查找前一个(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "实际大小(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "片假名半角格式" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "适合页面(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "汉字(日语)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "适合页宽(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "汉字(简体中文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "适合页高(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "汉字(繁体中文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "放大(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "汉字(韩语)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "缩小(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "未知语别" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "缩放(&Z)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "重新显示(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "向上(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "上一页(&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "后退" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "下一页(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "前进" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "转到(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "停止" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "转到页(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "刷新" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "跳至行(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "音量降低" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "第一页(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "静音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "最后一页(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "音量升高" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "编辑书签(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "低音提升" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "保存设置(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "低音增加" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "配置快捷键(&H)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "低音减少" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "配置 %1(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "高音增加" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "配置工具栏(&B)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "高音减少" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "配置通知(&N)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "播放" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "这是什么(&T)?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "停止" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "日积月累(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "上一首" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "输出安装路径的小程序" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "下一首" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "在输出中展开 ${prefix} 和 ${exec_prefix}" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "录音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 库的编译前缀" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "收藏夹" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 库编译的 exec_prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "搜索" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "库路径编译后缀" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "待机" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "$HOME 的前缀,用于写入文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "打开 URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDE 库的编译版本号" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "打开邮件" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "可用的 TDE 资源类型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "打开媒体" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "资源类型的搜索路径" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "启动(0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "用户路径:desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "启动(1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "安装资源文件的前缀" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "启动(2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "应用程序菜单(.desktop 文件)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "启动(3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "kdehelp 中运行的 CGI" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "启动(4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "配置文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "启动(5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "应用程序存储数据的位置" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "启动(6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "$prefix/bin 中的可执行文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "启动(7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML 文档" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "启动(8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "图标" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "启动(9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "配置描述文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "启动(A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "库" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "启动(B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "包含/头文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "启动(C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale 的翻译文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "启动(D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME 类型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "启动(E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "可装入的模块" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "启动(F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt 插件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "低音增加" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "服务" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "低音减少" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "服务类型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "应用程序声音" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "低音增加" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "模板" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "低音减少" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "壁纸" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG 应用程序菜单(.desktop 文件)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG 菜单描述(.directory 文件)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG 菜单布局(.menu 文件)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "临时文件(特别用于当前主机和当前用户)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX 套接字(特别用于当前主机和当前用户)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - 未知类型\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - 未指用户路径类型\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "重做" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"无法打开库“%1”。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"无法调用浏览器:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "选择性粘贴..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"无法打开库“%1”。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "全部选中" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"无法打开库“%1”。\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "帮助" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "找不到服务“%1”。" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "这是什么?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "操作被用户终止" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "字体(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "字体风格(&Y)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "大小(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "效果" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "删除线(&K)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "下划线(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "样例" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "脚本(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "确定" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "未知" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "应用" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "不存储" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "没有找到 %1 风格\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "选择字体" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "确定" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "取消" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "是(&Y)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "否(&N)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "中止(&A)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "重试(&R)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "下载新 %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "全部都是(&A)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "全部都否(&O)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          关于 Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          这个程序使用 Qt 版本 %1。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 是一个用于跨平台的 GUI " -"和应用软件开发的 C++ 工具包。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 提供单一源程序的可移植性,支持 " -"MS Windows、Mac OS X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 也可以用于嵌入式设备。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Qt 是 Trolltech 的产品。请查看 " -"http://www.trolltech.com/qt/ 以获得更多的信息。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "关于 Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "默认值" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< 上一步(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "下一步(&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "完成(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "要求的字体" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "帮助(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1、%2 未定义" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "未处理二义性“%1”" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "需要确认" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "拉丁文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "请求已取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "希腊文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "用途无效" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "斯拉夫文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "亚美尼亚文" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "True" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "格鲁吉亚文" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "False" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic(古代北欧文字)" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "欧甘古文" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "间距修正符" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "期待字母" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "组合标志" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Less" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "希伯来文" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "阿拉伯文" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "叙利亚文" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "空格" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "塔纳文" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "收藏夹" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "梵文天城体" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "孟加拉文" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Ctrl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "锡克教文" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "未知错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "奥利雅文" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "无法从文件中读取" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "泰米尔文" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "无法写入文件" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "泰卢固文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "全部都是" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "卡纳达文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "全部都确定" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "德拉维族文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "全部都否" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "僧伽罗文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "全部都取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "泰文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "全部" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "老挝文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "藏文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "重试" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "玛雅文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "中止" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "高棉文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "对齐图标" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "汉文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "定制..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "平假名" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "系统菜单" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "片假名" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "卷起" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "韩文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "展开" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "还原" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "更多..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "这是什么?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "最小化(&N)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "中文注音" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "最大化(&X)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "彝族文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "总在最前(&T)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "埃塞俄比亚文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "卷起(&A)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "切罗基文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "加拿大土著" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "恢复" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "蒙古文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "展开(&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "货币符号" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "没有出错" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "字符样的符号" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "使用者触发的错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "数字格式" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "文件的意外结束" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "数学运算符" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "不止一个文档类型定义" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "技术符号" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "解析元素的时候发生错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "几何符号" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "标签不匹配" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "其它符号" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "解析内容时发生错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "括号和方框" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "意外字符" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "盲文" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "处理指令的名称无效" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "读取 XML 声明时期待版本" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "塔加路文" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "独立声明值错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "读取 XML 声明时期待编码声明或独立声明" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "读取 XML 声明时期待独立声明" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "解析文档类型定义时发生错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "片假名半角格式" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "期待字母" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "汉字(日语)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "解析注释时发生错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "汉字(简体中文)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "解析引用时发生错误" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "汉字(繁体中文)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允许内部常规实体引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "汉字(韩语)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "属性值中不允许外部解析普通实体引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "未知语别" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允许外部解析普通实体引用" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "在错误的上下文中出现未解析的实体引用" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "递归实体" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "外部实体的文本声明错误" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "后退" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "要浏览的额外域" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "前进" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "列出应浏览的广域(非本地连接)的域。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "停止" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "浏览局域网" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "刷新" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"如果是 true 的话,也将浏览 .locale 域。使用多播 DNS 时,总是本地连接的。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "音量降低" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "递归搜索域名" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "静音" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "在 TDE 3.5.0 中已删除" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "音量升高" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "选择在局域网(多播)还是在广域网(需要配置好的 DNS 服务器)中发布" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "低音提升" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"指定发布应该默认使用多播 DNS(局域网)的本地连接还是应使用普通 DNS 服务器(广域" +"网)的广域。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "低音增加" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "广域网的默认发布域" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "低音减少" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"使用广域(普通 DNS) ZeroConf 发布时的域名。此域名必须与 /etc/mdnsd.conf 中指定" +"的域名相同。仅当发布方式设定为广域网时才使用。\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "高音增加" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "选择编辑器" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "高音减少" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"请选择您想要在此程序中使用的默认文本编辑组件。如果您选择系统默认,应用" +"程序将会遵从您在控制中心的更改。所有其它的选项都会超越该选项。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "播放" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "证书(&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "停止" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "文档信息" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "上一首" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "常规" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "下一首" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "录音" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "标题:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "收藏夹" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "上次修改时间:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "搜索" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "文档编码:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "待机" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 头" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "打开 URL" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "属性" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "打开邮件" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript 错误" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "打开媒体" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"这个对话框向您提供网页中出现的脚本错误通知和详细信息。很多情况下它是由于网页" +"设计者的网站设计错误产生的。有其它情况是由于 Konqueror 中的程序设计错误。如果" +"您怀疑是前一种错误,请和相关网站的网页设计者联系。反之,如果您怀疑是 " +"Konqueror 的错误,请在 http://bugs.trinitydesktop.org/ 提交错误报告。如果您能" +"提供表现出这个问题的测试实例我们将非常感激。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "启动(0)" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "框架" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "启动(1)" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "这是拼写检查器将使用的默认语言。下拉框将列出您已有语言的全部字典。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "启动(2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "启用后台拼写检查(&B)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "启动(3)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "如果选中的话,将激活“即输即查”模式,拼错的全部单词都将立即被突出显示。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "启动(4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "跳过全部大写的单词(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "启动(5)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"如果选中的话,只由大写字母所组成的单词将不会被检查拼写。如果您的文档由很多类" +"似 TDE 的缩写词组成,则此选项非常有用。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "启动(6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "跳过连字符连接的单词(&K)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "启动(7)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"如果选中的话,由连字符将现有单词连在一起所组成的单词将不会被检查拼写。某些语" +"言这将非常有用。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "启动(8)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "默认语言:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "启动(9)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "忽略下列单词" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "启动(A)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"要添加您想要忽略的单词,请在上方的编辑框中输入该单词,然后单击添加。要删除单" +"词,请在列表中选中该单词,然后单击删除。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "启动(B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知单词:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "启动(C)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          这个单词被认为是“未知单词”,因为它不和当前使用的词典中的任何条目相匹" +"配。它也可能是一个外来语的单词。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果该单词并非拼写错误,您可以点击添加到字典将它添加到字典中。如果" +"您不希望将未知的单词添加到字典中,但希望将它保持为原样,请点击忽略或者" +"全部忽略

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          然而,如果单词的拼写是错误的,您可以尝试在下面的列表中寻找正确的词替换它。" +"如果您无法找到可替换的词,您可以在下面的文本框中输入一个词,然后点击替换或者全部替换

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "启动(D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "拼错" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "启动(E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "未知单词" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "启动(F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "语言(&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "Print Screen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          在此可以选择您校对的文档的语种。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... 上下文中出现的拼错的单词 ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "含有该未知单词的上下文摘录文本。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "Page Up" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          这里您可以查看含有该未知单词的上下文摘录文本。如果这些信息还不足以让您选择" +"最合适的词替换未知单词,您可以点击正在校对的文档,查看更大范围的文本,然后返" +"回到这里继续进行校对。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Page Down" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< 添加到字典" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          检测到未知单词,它之所以被认为是未知的,是因为字典中不包含它。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"如果您认为该未知单词并非拼写错误,并且您希望避免下次继续错误地检测它,请点击" +"这里。如果您希望将它保持原样,但并不添加到字典中,那么请点击忽略或者" +"全部忽略

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "建议单词" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Number Lock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "建议列表" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果未知单词是拼写错误,您应该检查是否有可用的正确拼写,如果存在,则点击" +"它。如果这个列表中没有可进行替换的合适的词,您可以在上面的编辑框中输入正确的" +"单词。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          要更正这个单词且并且只更正这一处,请点击替换,如果您要更正所有出现" +"的这个错词,请点击全部替换

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "System Request" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "替换为(&W):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果该未知单词是拼写错误,您应该在这里输入或者从下面的列表中挑选拼写正确的" +"单词。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果只要更正这一处,请点击替换,如果您要更正所有出现的这个错词,请" +"点击全部替换

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "语言选择" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "建议(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          点击这里可以用上面(左边)编辑框中的文本替换这里出现的未知文本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "全部替换(&E)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          点击这里可以用上面(左边)编辑框中的文本替换所有出现的未知文本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "操作被用户终止" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          点击这里可以让这个出现的未知单词保持原样。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果该单词是一个专有名词、缩写词、外来语、或者任何其它未知的、您希望使用但" +"不添加到字典中的单词,就可以使用这个动作。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "True" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "全部忽略(&G)" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "False" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          点击这里可以让所有出现的这个未知单词保持原样。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果该单词是一个专有名词、缩写词、外来语、或者任何其它未知的、您希望使用但" +"不添加到字典中的单词,就可以使用这个动作。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "自动更正" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "备选快捷键:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "主要快捷键:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "未知错误" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "当前设置的或者您正在输入的快捷键将在这里显示。" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "无法从文件中读取" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "无法写入文件" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "清除快捷键" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "撤消(&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "多键模式" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "启用多按键的快捷键输入" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "剪切(&T)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"选中此复选框可以启用多按键的快捷键输入。多按键的快捷键由最多 4 个键的序列组" +"成,例如,您可以将“Ctrl+F,B”指定为字体-斜体,将“Ctrl+F,U”指定为字体-下划线。" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "复制(&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "快捷键:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "粘贴(&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "对齐图标" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移动(&M)" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "定制..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "出发(&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "系统菜单" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "卷起" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "展开" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "要使用的提供者列表" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "还原" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "不请求应用程序进行更新" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "这是什么?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "全部都是" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "全部都确定" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "全部都否" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "系统菜单" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "全部都取消" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "全部" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "否" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "重试" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "中止" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "恢复(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "配置工具栏" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "移动(&M)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "最小化(&N)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "总在最前(&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "卷起(&A)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "恢复" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "展开(&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "显示帮助" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "没有出错" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "使用者触发的错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "显示菜单栏(&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "文件的意外结束" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "不止一个文档类型定义" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "国家" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "解析元素的时候发生错误" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "标签不匹配" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "解析内容时发生错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "意外字符" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "处理指令的名称无效" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "读取 XML 声明时期待版本" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "独立声明值错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "读取 XML 声明时期待编码声明或独立声明" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "读取 XML 声明时期待独立声明" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "解析文档类型定义时发生错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "期待字母" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "解析注释时发生错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "解析引用时发生错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允许内部常规实体引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "属性值中不允许外部解析普通实体引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允许外部解析普通实体引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "在错误的上下文中出现未解析的实体引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "递归实体" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "外部实体的文本声明错误" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "密码为空" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "日积月累" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po index 844333ef550..70cb128a720 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -20,5981 +20,6784 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Chih-Wei Huang,Kenduest Lee,Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng),Kenduest Lee," +"Wang Jian,Anthony Fok,Yuan-Chen Cheng,Wang Jian,Funda Wang,Sarah Smith,Xiong " +"Jiang,Chia-Lin, Kao,Stanley Wong" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +",,,,,,,,,,,,,,,,,," +",,,,,," +"" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "要開啟的 URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "視訊工具列" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "全螢幕模式(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "一半大小(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "標準大小(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "兩倍大小(&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "顯示錯誤訊息 (預設值)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "顯示警告訊息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "顯示資訊訊息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "將要顯示的訊息字串" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "顯示 aRts 錯誤訊息的工具。" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "資訊" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "設定(&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "組態設定" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "排列" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "頁" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "邊界" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "寬度(&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "高度(&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平的" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直的" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "頂端" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "底端" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "底端(&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "全選" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "全部刪除" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "全部清除" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "縮放" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "縮放(&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "不正確的 URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "字元集:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "儲存檔案" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "內容" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "關於(&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "關於(&B)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "未命名" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "確定(&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "開" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "關" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "套用(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "丟棄(&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "丟棄" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "檔案(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "說明" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "說明(&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "編輯(&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "選項(&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "檢視" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "檢視(&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "結束(&X)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "離開" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "離開(&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "重新載入" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "上一步" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "複製(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "貼上(&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "開新視窗(&N)..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "開新視窗(&W)..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "開新視窗(&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "開始新遊戲" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "開始新遊戲(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "開啟檔案" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "開啟..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "開啟(&O)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "剪下(&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "剪下(&U)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "前景顏色(&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "背景顏色(&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "儲存(&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "另存新檔" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "另存新檔..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "另存新檔...(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "關閉(&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "列印(&P)..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "抱歉" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "刪除(&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "正體" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "復原(&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "遊戲(&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "資訊" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "直向" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "橫向" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "本地端連接" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "移除(&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "內容(&P)..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "內容" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "開始(&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "停止(&O)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其他" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "字型大小" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "字型" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "字型(&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "重新載入(&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "外觀" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "更新(&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "最高得分" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "開新檢視(&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "下一頁(&N)" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "上一頁(&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "取代" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "取代(&R)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "預設值(&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "內容(&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "開啟最近的" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "開啟最近的(&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "尋找(&F)..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "尋找下一個(&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "書籤" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知的文字:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "書籤(&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "加入書籤(&A)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "編輯書籤(&E)..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "拼字檢查(&S)..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "顯示選單列(&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "顯示工具列(&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "顯示狀態列(&S)" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "設定按鍵連結(&K)..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "偏好設定(&P)..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "設定(&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "不要再顯示這個訊息" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          由於在使用中的字典內找不到這個詞語,它被當成一個\"未知詞語\"。它也有可" -"能是一個外語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果它真的沒有拼錯字,您可以按加到字典中來把它加入字典裏。如果您不" -"希望這樣做,但仍想這個詞語保持原狀,您可以按略過全部略過\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          然而,要是它拼錯了,試在下面的相近詞語中找出一個正確的。找不到的話,您也可" -"自行輸入一個,然後按取代全部取代來更正它。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "拼字錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "未知的詞語" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "語言(&L):" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          請在這裏選擇您要檢驗的文件語言。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... 內文中有拼字錯誤的詞語 ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "內文中拼錯的詞語附近的文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          在這裏您可以找到內文中拼錯詞附近的文字。如果覺得文字太少,不能確定要用哪一" -"個詞語作替代的話,您可以另外打開檢驗的文件,閱讀更多文字,並根據上文下理來作" -"決定。然後回到這裏繼續。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< 加到字典中" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          偵測到一個未知詞語(在字典內找不到)。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"如果您認為它沒有拼措,並且不要再次顯示,就請按這裏。若您認為它是對的,但不想" -"加入字典中,可以按略過全部略過

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "左括弧" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "右括弧" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "星號" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "加號" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "逗號" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "減號" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "句號" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "斜線" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "冒號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "建議詞語" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "分號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "建議清單" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "少於" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" -"按一下。要是沒有,您也可以在上面的方格內輸入正確的詞語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          確定後,就按取代來更正。要一次更改全部錯誤,請按全部取代" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "等於" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "取代為(&W):" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "大於" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" -"按一下。要是沒有,您也可以在方格內輸入正確的詞語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          確定後,就按取代來更正這個錯誤。要一次更正全部錯誤,請按全部取代" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "問號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "英文" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "左方括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "語言選擇" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "反斜線" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "建議(&U)" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "右方括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "取代(&R)" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          按這裡用左上方的詞語更正此未知詞語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "底線" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "全部取代(&E)" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "左引號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          按這裡把所有未知文字替代成左上方方格的文字。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "左大括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "略過(&I)" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "右大括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          按這裡使這個未知詞語保持原狀。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" -"它加入字典內時,這個選項便很有用。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Ascii ~ 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "全部略過(&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          按這裡使所有未知詞語保持原狀。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" -"它加入字典內時,這個選項便很有用。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "自動更正" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "' 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "這是拼字檢查程式預設使用的語言。對話盒中會列出您目前語言的所有字典。" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "& 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "選項" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "驚歎號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "啟動背景拼字檢查(&B)" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "$ 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"如果開啟此選項的話,會開啟「即時拼字檢查」模式,所有拼錯的字都會立即標出。" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "百分比符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "跳過所有大寫詞語(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "選單" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "說明" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "# 號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "主工具列" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"如果開啟此選項的話,全部大寫的單字不會做拼字檢查。如果您有一大堆的頭字語如 " -"TDE 之類的,這應該會很有用。" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "半粗體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "跳過所有連在一起的詞語(&K)" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "細體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"如果開啟此選項,由已存在的字形成的連接字不會做拼字檢查。這對某些語言是滿有用" -"的。" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "斜細體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "預設語言:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "斜半粗體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "略過這些文字" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "傾斜" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"要新增忽略的字,請在上面欄位中輸入並按下「新增」。要移除一個字,請選擇後按下" -"「移除」。" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "書體" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "編輯器選擇器" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "傾斜書體" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"請選擇您想要在此應用程式中使用的預設文字編輯元件。如果您選擇系統預設值,應用程式將會遵從您在控制中心的變更。所有其他的選項都會覆蓋那個選項。" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "粘性" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "快速鍵:" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "無粘性" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE 命令稿" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "無法取得 KScript Runner %1 的型別。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "清除快速鍵" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 錯誤 " -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "檔案(&F)" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "找不到命令稿 \"%1\"。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "遊戲(&G)" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "系統預設值 (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "編輯(&E)" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "大標題" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "組織" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "跳至(&G)" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "部門" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "書籤(&B)" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "子部門" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "投遞標簽" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "設定(&S)" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "地址" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具列" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "郵遞區號" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "另外的快速鍵:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "城市" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "主要的快速鍵:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "國家/地區" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "已設定的快速鍵或是你剛剛設定的快速鍵將會顯示在這邊" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "多重按鍵模式" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "使用多重按鍵作捷徑" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "省/州" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"如果您要使用多重按鍵作捷徑,請選擇此項。您最多可用4個按鍵作捷徑。例如您可把 " -"\"Ctrl+F,B\" 連至 Font-Bold 和把 \"Ctrl+F,U\" 連至 Font-Underline。" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "職位" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "憑證(&C)" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "等級" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "框架" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "正式名稱" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "文件資訊" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "稱謂" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "名" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "中名" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "標題:" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "姓" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "修改日期:" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "備註" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "文件編碼:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "談話位址" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP 標頭" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email 地址" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "內容" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "關鍵字" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "值" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "電話號碼" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript 錯誤" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"這個對話框會告訴您網頁上 Javascript 錯誤的詳細資料。這些錯誤大部份是網頁作者" -"所犯的。如果不是,那就是 Konqueror 的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理" -"員來解決,後者則請報告至 http://bugs.trinitydesktop.org/,可以附上測試案例的" -"話更好。" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "使用者欄位 1" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&L)" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "使用者欄位 2" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "瀏覽用的額外網域" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "使用者欄位 3" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "可瀏覽的 WAN 網域清單" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "使用者欄位 4" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "瀏覽本地端網路" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"如果設為真,則會瀏覽本地端網路。它會使用群體廣播 (multicast) DNS 伺服器。" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "分類" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "遞迴搜尋網域" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "無法起始設定區域變數。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "已於 TDE 3.5.0 移除" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "記憶體不足" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"請選擇要在 LAN(使用群體廣播 multicast)還是 WAN(需要設定 DNS 伺服器)上發" -"布。" +"無法建立本地端的 kab 設定檔案“%1”。若是沒有該設定檔案,kab 程式可能無法正常運" +"作。請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"這裡讓您指定發布時預設是要在 LAN 上,使用群體廣播 DNS 伺服器,還是在 WAN 上使" -"用一般的 DNS 伺服器。" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "在 WAN 上發布的預設網域名稱" +"無法建立標準 kab 資料庫檔案“%1”。若是沒有該資料庫,kab 程式可能無法正常運作。" +"請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"這裡填寫要在 WAN ZeroConf 上使用的網域名稱。必須要跟 /etc/mdnsd.conf 中指定的" -"網域一樣。這只在發布型態設定為 WAN 時使用。\n" +"kab 已經建立了標準通訊錄在\n" +"\"%1\"" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Chih-Wei Huang,Kenduest Lee,Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng),Kenduest Lee," -"Wang Jian,Anthony Fok,Yuan-Chen Cheng,Wang Jian,Funda Wang,Sarah Smith,Xiong " -"Jiang,Chia-Lin, Kao,Stanley Wong" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "無法建立備份檔 (權限拒絕)。" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "檔案錯誤" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "無法開啟備份檔進行寫入 (權限拒絕)。" + +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -",,,,,,,,,,,,,,,,,," -",,,,,," -"" +"重大錯誤:\n" +"在本地目錄中的權限被變更!" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "設定" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "檔案已重新載入。" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "設定(&C)" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"無法重新載入目前的“%1”檔案。您可以選擇關閉或者是儲存它。\n" +"如果您不小心刪除了資料檔案則儲存它。\n" +"如果您想要關閉的話就關閉。\n" +"在預設情況下,您的檔案會被關閉。" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "組態設定" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(安全的檔案複製錯誤)" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "修改" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "無法儲存此檔案,現在即將關閉它。" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "檔案已開啟。" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "排列" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "無法載入這份文件。" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "頁" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "找不到此檔案。" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "邊界" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "找不到檔案 \"%1\"。要建立一個新的嗎?" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "沒有這個檔案" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "寬度" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "建立" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "寬度(&W)" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "新檔案。" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "取消。" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "高度(&H)" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab 內部錯誤)" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "間隔" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(空的項目)" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平的" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "無法重新載入設定檔!" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直的" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "已重新載入設定檔。" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "檔案已儲存。" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "權限拒絕。" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "中央" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "檔案已關閉。" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "頂端" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"無法鎖定您要變更的檔案。\n" +"可能是別的應用程式正在使用此檔案,或者此檔案是唯讀的。" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "底端" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"無法找到 kab 的範本檔。\n" +"您無法建立新的檔案。" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "底端(&B)" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"無法讀取 kab 的範本檔。\n" +"您無法建立新的檔案。" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "格式錯誤" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "全部刪除" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"無法建立檔案\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "全部清除" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "無法建立新的檔案。" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "匯出" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"無法儲存檔案。\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "匯入" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"無法找到 kab 的設定範本檔。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "縮放" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"無法讀取 kab 的設定範本檔。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "縮放(&Z)" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "無法建立新的設定檔。" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"無法載入 kab 的本地設定檔,\n" +"可能是因為格式錯誤。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "不正確的 URL" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"找不到 kab 的本地設定檔。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "字元集:" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "固網電話" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "行動電話" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "儲存檔案" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "傳真" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "內容" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "數據機" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "關於" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "通用" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "關於(&A)" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "商業" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "關於(&B)" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "個人" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "未命名" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "日期" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "確定(&O)" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "無法加入您的新項目。" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "開" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "只檢查 Sycoca 資料庫一次" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "關" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE 常駐程式" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "套用(&A)" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE 常駐程式 - 有需要時可更新 Sycoca 資料庫。" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "檔案" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "舊的主機名稱" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "丟棄(&D)" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "新的主機名稱" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "丟棄" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "錯誤: 沒有設定 HOME 環境變數。\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "錯誤: 沒有設定 DISPLAY 環境變數。\n" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "選項(&O)" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "檢視" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "通知 TDE 主機名稱的改變。" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "結束(&X)" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "離開" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "對輸出的資料使用 UTF-8 編碼,而非使用本地使用的編碼。" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "離開(&Q)" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "顯示控制應用程式的選單的 id" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "重新載入" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "顯示控制應用程式的選單的名稱(標題)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "上一步" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "把選單內這一個項目以高亮度表示" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "開新視窗(&N)..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "不要檢查 sycoca 資料庫是否在最新狀態。" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "開新視窗(&W)..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "要定位的選單項目的 id" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "開新視窗(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "選單項目 '%1' 無法以高亮度表示。" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "開始新遊戲" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE 選單查詢工具。\n" +"這個工具可以用來找出指定的應用程式在那一個選單下。\n" +"--highlight 引數可以使用戶更清晰地看到它的位置。" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "開始新遊戲(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "開啟" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "你必需指定一個應用程式的 id,如 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "開啟檔案" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"你最少要指定下列一項 --print-menu-id, --print-menu-name 或 --highlight " -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "開啟..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "沒有此選單項目 '%1'。" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "開啟(&O)..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "選單裡找不到選單項目 '%1'" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "剪下(&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"建立資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" +"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "剪下(&U)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "字型" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"寫入資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" +"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "前景顏色(&F)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "不向應用程式發出更新訊號。" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "背景顏色(&B)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "取消逐步更新,並重新讀取所有資料。" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "儲存" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "檢查檔案的時間標記。" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "儲存(&S)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "不檢查檔案(危險)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "另存新檔" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "建立全域資料庫" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "另存新檔..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "僅執行產生選單的測試。" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "另存新檔...(&A)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "追蹤選單 id 為偵錯之用" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "列印(&P)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "沉默 - 在沒有視窗和標準錯誤(stderr)的情況下工作" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "抱歉" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "顯示進度資訊(即使開啟了'沉默'模式)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "重建系統設定快取。" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "新增" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "正在重新載入 TDE 組態,請稍候..." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 設定管理程式" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "刪除(&D)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "您要重新載入 TDE 設定嗎?" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "斜體" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "不重新載入" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "正體" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "重新載入設定成功。" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "資訊" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "引數串列語法錯誤" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "直向" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "未定義的值" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "空值" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "本地端連接" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "沒有預設值" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "評估錯誤" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "範圍錯誤" + +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "參考錯誤" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "移除(&R)" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "語法錯誤" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "內容(&P)..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "類型錯誤" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "內容" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI 錯誤" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "開始(&S)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "無效的 reference base" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "停止(&O)" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "找不到變數:" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "其他" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base 並不是一個物件" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "字型大小" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "字型(&F)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "重新載入(&R)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "檔案" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "繼續" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "還原" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "不儲存" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "列印" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "郵政信箱" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "延伸地址資訊" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "街道" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "位置" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "區域" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "郵遞區號" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "預設地址" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "國內" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "國際" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "最高得分" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "郵局" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "開新檢視(&N)" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "包裹" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "住家地址" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "下一頁(&N)" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "辦公地址" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "上一頁(&P)" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "首選地址" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "取代" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "取代(&R)..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "無法讀入資源 '%1'" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "預設" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "唯一識別碼" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "預設值(&D)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "唯一識別碼" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "內容(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "開啟最近的" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "姓氏" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "開啟最近的(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "名字" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "別名" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "前置敬語(Honorific Prefixes)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "後置敬語(Honorific Suffixes)" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "尋找(&F)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "別名" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "尋找下一個(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "住家地址(街道)" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "書籤" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "郵政信箱" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "加入書籤(&A)" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "住家地址(城市)" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "編輯書籤(&E)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "住家地址(州/省)" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "拼字檢查(&S)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "住家地址(郵遞區號)" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "顯示選單列(&M)" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "住家地址(國家)" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "顯示工具列(&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "住家地址(門牌)" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "顯示狀態列(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "工作地址(街道)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "設定按鍵連結(&K)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "工作地址(州/省)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "偏好設定(&P)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "工作地址(城市)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "不要再顯示這個訊息" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "工作地址(州/省)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "工作地址(郵遞區號)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "工作地址(國家)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "工作地址(門牌)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "住家電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "工作電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "行動電話/手提電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "家用傳真" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "工作傳真" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "車上電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "傳呼機" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "電子郵件地址" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "電子郵件客戶程式" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "時區" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "地理位置" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "角色" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "註解" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "產品識別碼" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "修訂日期" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "分類字串" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "首頁" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "安全級別" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "標誌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "照片" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "聲音" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "選取收件人" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "左括弧" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "右括弧" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "已選取" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "星號" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "取消選取" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "加號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "先生" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "逗號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "女士" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "減號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "先生" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "句號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "太太" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "斜線" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "女士" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "冒號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "教授" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "分號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "少於" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "等於" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "大於" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "問號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "左方括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "設定分發清單" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "反斜線" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "選取 Email 地址" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "右方括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "新清單..." -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "重新命名清單..." -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "底線" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "移除清單" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "左引號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "可用的地址:" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "左大括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "首選 Email" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "右大括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "新增項目" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Ascii ~ 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "使用首選的" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "變更 Email..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "移除項目" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "' 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "新分發清單" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "請輸入名稱(&N):" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "& 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "分發清單" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "驚歎號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "請變更名稱(&N):" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "$ 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "刪除分發清單 '%1'?" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "百分比符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "已選取的地址:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "選單" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' 中已選取的地址:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "說明" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "新清單" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "# 號" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "變更 Email" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "半粗體" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "請輸入名稱:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "細體" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 錯誤" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "斜細體" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "斜半粗體" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "傾斜" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "常用" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "書體" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "個人的" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "傾斜書體" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "粘性" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "無粘性" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard 格式" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "從 ini 風格的描述檔案建立 Qt 部件外掛模組。" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "沒有描述" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "輸入檔案" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "輸出檔案" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "要生成的外掛模組類別" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "無法識別的類型" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "在設計器中預設的部件組別名稱" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "使用者:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "從代碼目錄嵌入點陣圖" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "綁定標識名(DN):" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "範圍(Realm):" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "尋找下一個" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "搜尋下一個 '%1'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "主機:" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "找到了 %n 個相符項目。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "連接埠:" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP 版本:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "大小限制:" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "已達文件開頭。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "時間限制:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "已達文件結尾。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 秒" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "要從結尾繼續?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "標識名(DN):" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "要從頭繼續?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "查詢伺服器" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "尋找文字" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "過濾器:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "取代文字" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "安全性" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "尋找" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "欲尋找的文字(&T):" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "驗證" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "正規表示式(&X)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "暱名" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "簡單" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "取代為" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "替代文字(&M):" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 機制:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "使用佔位符(&L)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP 查詢" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "插入佔位符(&H)" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Email 列表" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "區分大小寫(&A)" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "無法開啟鎖定檔" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "全字拼寫須相符(&W)" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"通訊錄 %1 被應用程式 %2 鎖定了。\n" +"如果您確定通訊錄並未被鎖定,您只要從 %3 移除鎖定檔即可。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "從游標開始(&U)" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "解鎖失敗。鎖定檔的擁有者是其他的程序:%1(%2)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "向後尋找(&B)" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull:所有的鎖定都回報成功,但是其實沒有真正鎖定。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "已選取文件(&S)" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: 所有的鎖定都失敗。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "取代時先提示(&P)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "預設電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "開始取代" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "住家電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"如果您按下了取代,那麼文件中所有\"尋找文字\"的地方都會被取代成\"替" -"代文字\"。" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "辦公電話" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "尋找(&F)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "信差" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "開始搜尋" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "首選電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "如果您按下了搜尋,那麼將以上面輸入的文字搜尋文件。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "語音" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "傳真" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "請輸入要搜尋的文字樣式,或在清單中選取一個。" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "行動電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "如果開啟,就使用正規表達式搜尋。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "視訊" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "按這裏來啟動圖形編輯器,更改正規表達式。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "信箱" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "請輸入替代字串,或在清單中選取一個。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "數據機" -# The translator Stanley Wong: -# I have added an example of parenthesized substring -# to my translation because I think the original one is not -# suitable for zh_TW language. If it causes any problems, -# please remove it. It is between the 2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          s. -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"開啟後,所有\\N出現的地方(N是一個" -"整數),都會被替換成圓括號內對應的字串樣式,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如:([1-9])([0-4])中,\\1對應" -"符合[1-9]的樣式,\\2對應符合[0-4]的樣式)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          要替換成普通的\\N,您需要多加一個反斜線,如\\\\N。" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "車上電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "按下它會顯示可用的字串樣式選單。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "詞語要與別的詞語有明確的分隔,才能被視為相稱。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "公司傳真" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "從游標位置開始搜尋,而非從最上方開始。" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "載入資源 '%1' 時發生錯誤!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "只在選取的範圍內搜尋。" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "儲存資源 '%1' 時發生錯誤!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "區分大小寫:輸入 'Joe' 會找不到 'joe' 或 'JOE',只會找到 'Joe'。" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "資源選擇" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "向後尋找" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "資源" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "每次取代前先詢問" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "公開" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "任何字元" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "機密" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "行開頭" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "儲存到資源 %1。因為資源被鎖定。" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "行結尾" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "登入時不要自動啟動" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "字集" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "取代已有項目" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "重複,零次或多次" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"找不到地址簿檔 %1!請確定以往的地址簿真的位於那裡,並且您擁有它的讀取" +"權。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "重複,一次或多次" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab 至 Kabc 轉換器" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "可選" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "輸入檔案" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "不合法的憑證!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "跳格" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "憑證" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "新行(NL)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "簽發者" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "換行(CR)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "用戶端" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "空白" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "全部匯入(&A)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "數字" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE 安全憑證匯入" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "完全符合" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "信任鏈:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "找到的文字 (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "主題:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "您必須輸入要搜尋的文字。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "發行者:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "無效的正規表達式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "檔案:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "您的替代字串使用了大於'\\%1'的字串樣式," +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "檔案格式:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "但您的表示式只定義了 %n 個字串樣式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "省:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "但您的表示式沒有定義字串樣式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "有效期自:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"請更正。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "有效期至:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Author:" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          描述:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          作者:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          版本:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          許可" -"證:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "序號:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "狀態:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(此外掛模組不可設定)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 摘要:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "簽名:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "略過(&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "簽名" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "將‘%1’替換為‘%2”嗎?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "公開密鑰:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "沒有替換任何文字。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "公開密鑰" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "完成了 %n 次替換。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "加密管理員(&C)..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "匯入(&I)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "儲存(&S)..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "重新開始" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "完成(&D)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"載入模組 '%1' 時發生錯誤。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          桌面設定檔(%2)和程式庫(%3)都找到了,但" -"是模組仍然無法正常載入。很有可能是 factory 定義有誤,或 create_* 函式不存在。" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "儲存失敗。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "找不到程式庫 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "匯入認證憑證" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "找不到模組 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "您的 TDE 在編譯時似乎未加入 SSL 的支援。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "認證憑證檔案是空白的。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          診斷結果:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          找不到桌面設定檔 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "認證憑證密碼" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "無法載入模組 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "認證憑證檔案無法載入,您要再試一下不同的密碼嗎?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "模組 %1 不是一個有效的設定模組。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "再試一下" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          診斷結果:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          桌面設定檔 %1 未指定一個程式庫。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "無法開啟該檔案。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "載入組時發生錯誤。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "我不知道如何處理這類型的檔案。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          診斷結果:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          可能的原因:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • TDE 升級時發生錯誤,遺下了" -"一個舊版的控制模組。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 您正在使用一個第三方的模組。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          請小心檢查上述的" -"問題,並嘗試移除錯誤訊息中的模組。若是不行,請聯絡您的發行商或套件供應者。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - 站台認證憑證" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "這個部份的更改需要 root 權限。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          請按\"管理員模式\"來更改。" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "這個認證憑證項目名稱已經存在,您要置換掉嗎?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"這個部份需要特別權限。它的更改很有可能是系統性的。因此,它需要 root 密碼來更" -"改這個模組的選項。如果您不輸入密碼,模組會被關閉。" +"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" +"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "這個配置部分已被 %1 開啟" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" +"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "載入中..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE 認證 Part" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "選擇元件" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "保留命令稿的輸出結果" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "選擇元件..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "檢查設定檔是否需要更新" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "您要在 Internet 上搜尋 %1 嗎?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "要讀入更新說明指令的檔案" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "網路搜尋" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "只支援本地檔案系統。" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "搜尋(&S)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 更新" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "您真的要執行‘%1’?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "用來更新使用者設定檔案的 TDE 工具" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "執行檔案嗎?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "週一" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "執行" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "週二" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"開啟 '%2'?\n" -"類別:%1" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "週三" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"開啟 '%3'?'\n" -"名稱: %2\n" -"類別:%1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "週四" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "開啟用 '%1'(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "週五" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "開啟用(&O)..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "週六" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "開啟(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "週日" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"找不到下載管理程式 (%1),請檢查您的安裝是否正確,包含 PATH 路徑有設定正確。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "一月" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"試著重新安裝 \n" -"\n" -"與 Konqueror 的整合將被停用!" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "二月" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"此文件 \"%1\" 已被修改過了。\n" -"您要儲存嗎?" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "三月" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "關閉文件" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "四月" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "五月" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "六月" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "需要確認" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "七月" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "清除輸入" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "八月" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "九月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "需要確認" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "十月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "開啟檔案" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "十一月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "十二月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "五月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "六月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "七月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "位置" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "八月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "移除" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "九月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "十月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "十一月" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "十二月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "一月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "二月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "三月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "四月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "五月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "六月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "自動偵測" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "七月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "八月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "一個可用作執行 KUnitTest 模組的命令列應用程式。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "九月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "僅執行符合正規表示式的模組檔案名稱。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "十月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "僅對在資料夾下的模組進行測試。使用查詢功能來選擇模組。" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "十一月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "關閉偵錯截取。您通常在使用 GUI 時使用這選項。" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "十二月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "一月" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc 錯誤" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "二月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "設定分發清單" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "三月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "選取 Email 地址" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "四月" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email 地址" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "五月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "新清單..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "六月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "重新命名清單..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "七月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "移除清單" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "八月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "可用的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "九月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "首選 Email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "十月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "新增項目" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "十一月" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "十二月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "使用首選的" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "變更 Email..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "移除項目" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "新分發清單" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "請輸入名稱(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "分發清單" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "請變更名稱(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "刪除分發清單 '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "已選取的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' 中已選取的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard 格式" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "沒有描述" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "無法讀入資源 '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "登入時不要自動啟動" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "取代已有項目" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"找不到地址簿檔 %1!請確定以往的地址簿真的位於那裡,並且您擁有它的讀取" -"權。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab 至 Kabc 轉換器" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "新清單" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "變更 Email" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "請輸入名稱:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull:所有的鎖定都回報成功,但是其實沒有真正鎖定。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: 所有的鎖定都失敗。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "預設電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "住家電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "辦公電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "信差" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "首選電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "語音" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "傳真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "行動電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "視訊" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "信箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "數據機" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "車上電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "傳呼機" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "家用傳真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "公司傳真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "資源選擇" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "資源" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "儲存到資源 %1。因為資源被鎖定。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "郵政信箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "延伸地址資訊" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "街道" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "位置" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "區域" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "郵遞區號" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "國家/地區" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "投遞標簽" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "預設地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "國內" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "國際" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "郵局" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "包裹" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "住家地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "辦公地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "首選地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "先生" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "女士" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "先生" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "太太" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "女士" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "教授" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha起" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "無法識別的類型" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "唯一識別碼" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "唯一識別碼" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "正式名稱" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "姓氏" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "名字" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "別名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "前置敬語(Honorific Prefixes)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "後置敬語(Honorific Suffixes)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "別名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "住家地址(街道)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "郵政信箱" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "住家地址(城市)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "住家地址(州/省)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "住家地址(郵遞區號)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "住家地址(國家)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "住家地址(門牌)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "工作地址(街道)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "工作地址(州/省)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "工作地址(城市)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "工作地址(州/省)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "工作地址(郵遞區號)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "工作地址(國家)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "工作地址(門牌)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "住家電話" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "工作電話" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯文" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "行動電話/手提電話" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "波羅的海語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "工作傳真" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "中歐語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "車上電話" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "簡體中文" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "電子郵件地址" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "繁體中文" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "電子郵件客戶程式" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "斯拉夫文" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "時區" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "希臘文" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "地理位置" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來文" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "職位" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "角色" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "韓文" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "組織" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "部門" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其文" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "註解" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "西歐語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "產品識別碼" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "坦米爾文" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "修訂日期" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "分類字串" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "北部沙米文" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "首頁" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南文" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "安全級別" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "西歐語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "標誌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "照片" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Klash 博士的的快速鍵分析" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "聲音" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "關閉自動檢查功能" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          快速鍵已改變

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "選取收件人" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          快速鍵已移除

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "已選取" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          快速鍵已加入(just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "取消選取" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"您已到達相符項目清單\n" +"的結尾。\n" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "載入資源 '%1' 時發生錯誤!" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"您得到的結果是不明確的,相符的項目\n" +"不只一項。\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "儲存資源 '%1' 時發生錯誤!" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "找不到相符的項目。\n" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "常用" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "地址" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "個人的" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "未定義" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "公開" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "個人" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "機密" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "無法開啟鎖定檔" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"通訊錄 %1 被應用程式 %2 鎖定了。\n" -"如果您確定通訊錄並未被鎖定,您只要從 %3 移除鎖定檔即可。" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "解鎖失敗。鎖定檔的擁有者是其他的程序:%1(%2)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Email 列表" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "使用者:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "綁定標識名(DN):" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "範圍(Realm):" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "尋找" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "主機:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "函式庫 %1 不提供 %2 這個功能。" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "連接埠:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "函式庫 %1 不提供 TDE 相容的樣版。" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP 版本:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2,%3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "大小限制:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "在路徑裏找不到“%1”需要的程式庫檔案。" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "時間限制:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<不明的 socket>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<空>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "標識名(DN):" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "查詢伺服器" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 埠 %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "過濾器:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<空的 Unix socket>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "安全性" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS 客戶端" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS 客戶端" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "沒有錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "驗證" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "節點的位址群組不支援" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "暱名" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "網域名稱查詢暫時性錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "簡單" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "‘ai_flags’的值錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "網域名稱查詢無法回復的錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 機制:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "‘ai_family’不支援" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 查詢" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "記憶體配置錯誤" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "此節點相關位址不存在" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "未知的主機名稱或服務" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "保留命令稿的輸出結果" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype 不支援的服務名稱 (servname)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "檢查設定檔是否需要更新" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "不支援 ai_socktype" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "要讀入更新說明指令的檔案" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "系統錯誤" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "只支援本地檔案系統。" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "這個主機名稱不支援要求的族類" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 更新" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "錯誤的旗號" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "用來更新使用者設定檔案的 TDE 工具" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "不支援要求的族類" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "視訊工具列" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Socket 類型不支援要求的服務" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "全螢幕模式(&M)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "不支援要求的 Socket 類型" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "一半大小(&H)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "不明的錯誤" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "標準大小(&N)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "系統錯誤:%1" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "兩倍大小(&D)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "請求被取消" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 組態設定" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "未知的族類 %1" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "拼字檢查" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "無錯誤" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "完成(&F)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "名稱搜尋失敗" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "供應者列表有語法錯誤。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "位址已被使用" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "供應者列表有語法錯誤。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "Socket 已被綁定" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"無法開啟gpg來取得可用的密鑰。請確定gpg已安裝,否則將無法對" -"下載的資源進行檢驗。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "Socket 早已被建立" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "" -"請輸入密鑰0x%1的密碼短語。這個密鑰是屬於
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          %2<%3>" -"的:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "Socket 沒有被綁定" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"無法開啟gpg來檢驗檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的" -"資源進行檢驗。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "Socket 沒有被建立" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "選擇用作簽署的密鑰" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "動作會阻塞" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "用作簽署的密鑰:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "連線被拒" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"無法開啟gpg來簽署檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對資源進" -"行簽署。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "連線逾時" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "下載新的 %1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "連線進行中" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "熱門禮物的供應者" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "發生網絡錯誤" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "請下面列表中選擇一個供應者:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "動作不被支援" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "沒有選擇供應者。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "限時的動作逾時" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "發生未知/意外錯誤" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "對方主機關閉連線" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "下載的資源套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          關於 TDE 的中文化

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TDE 的繁體中文翻譯是由李爵樺薛景中陳更新、以及黃峻崢等人所領導的 ZH-L10N 中文化計劃所主" +"導,以及來自世界各地的志願工作者所義務參與。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          如果您想要協助 TDE 的繁體" +"中文化工作,請參考 ZH-L10N 中文化計劃:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          http://i18n.linux.org.tw/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          或加入zh-l10n@linux.org.tw郵件論壇。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          特" +"別感謝

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • CLE GNU/Linux 中文計劃 http://cle.linux.org.tw/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            協助 Linux 的國際化及中文化基礎架構
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 頂高國際科技 http://www.toptk.com/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            協助 TDE 國際化修改、訊息翻譯
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 翔威國際 http://www.shinewave.com.tw/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            提供訊息翻譯
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • TDE 能夠翻譯成各國語言要特別感謝來自各地的翻譯小組大量的熬夜所得" +"出來的結果。若是需要對於 TDE 國際化更進一步的資訊,請參考 http://i18n.kde.org/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            特別感謝的忙碌譯者們:Abel Cheung (R.I.P. Deaddog), Joe Man, Jouston, T.H.Hsieh, 等等。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "資源安裝錯誤" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"這個程式沒有指定授權條款。\n" +"請檢查文件或原始碼來檢查是否有授權條款。\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "找不到密鑰。" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "這個程式以 %1 的條款散佈。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "未知的原因導敗檢驗失敗。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"在設定 TDE 的跨進程通訊時發生了錯誤。\n" +"系統所傳回的錯誤訊息是:\n" +"\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"請確定“dcopserver’程式在執行中!" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 檢查失敗,套件包可能已損壞。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP 通訊錯誤 (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "簽署有誤,套件包可能已損壞或被修改過。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "使用 X-Server 顯示器‘displayname’。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "簽署有效,但不可信。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "使用 QWS 顯示器‘displayname’。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "未知的簽署。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "還原應用程式給指定的‘sessionId’。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "資源被密鑰0x%1簽署過。這個密鑰是屬於%2 <%3>的。" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"導致此應用程式在 8-bit 顯示下\n" +"安裝自己才能使用的色彩轉換表" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Installation of the resource is not " -"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"您下載的資源檔案有問題。錯誤是:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            我們不建議" -"您安裝它。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            您仍然要安裝嗎?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +"如果應用程式使用 QApplication::ManyColor 的色彩規格,\n" +"限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "有問題的資源檔案" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            請按確定來安裝它。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"在除錯器下執行可能會使其自動加上 -nograb,\n" +"請用 -dograb 來覆蓋其效用。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "有效資源" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "切換到同步模式以便除錯。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "未知的錯誤導致簽署失敗。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "定義應用程式字型。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"由於找不到可作簽署的密鑰,或您輸入的密碼短語是錯誤的,所以無法簽署資源。\n" -"要略過簽名程序並繼續嗎?" +"設定預設背景顏色和應用程式調色盤\n" +"(明暗會自動計算)。" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "下載熱門禮品" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "設定預設前景顏色。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "分享熱門禮物" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "設定預設按鈕顏色。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "設定應用程式名稱。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "設定應用程式標題 (說明標題)。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件地址:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "強制此應用程式在 8-bit 顯示時使用全彩 (TrueColor) 視覺效果。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"設定 XIM (X Input Method) 輸入風格。可設的值為\n" +"onthespot, overthespot, offthespot 和 root。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "發行:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "設定 XIM 伺服器。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "許可證:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "停用 XIM。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "強制應用程式作為 QWS 伺服器運作。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "複製整個視窗部件的配置樣式。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "使用「說明標題」作為標題列上的名稱。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "語言:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "使用「圖示」作為應用程式圖示。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "預覽 URL:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "使用「圖示」作為標題列上的圖示。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "摘要:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "使用替代設定檔。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "請輸入一個名稱。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "使用‘伺服器’所指定的 DCOP 伺服器。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "找到以往的上傳資訊。要用來填上嗎?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "停用當機控制程式以取得核心傾印 (core dumps)。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "填上" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "等待 WM_NET 相容的視窗管理員。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "不要填上" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "設定應用程式的圖形介面風格。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "取得熱門禮物" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "設定主視窗部件的客戶區大小和位置 - 請參考 man X 取得參數的格式。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "歡迎" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "沒有找到 %1 風格\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "已修改" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "無法執行輔助中心" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"無法執行輔助中心:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "無法執行電子郵件客戶程式。" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"無法執行電子郵件客戶程式:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "無法執行網頁瀏覽器" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"無法執行網頁瀏覽器:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "最高評分" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "無法在 DCOP 上登錄。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "最多下載次數" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "無法透過 DCOP 呼叫 TDELauncher。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "最新" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "不明的選項 ‘%1’。" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "找不到‘%1’。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "評分" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 的作者是:\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "下載" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "這個應用程式是由某個不願透露姓名的人編寫。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "發行日期" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "請使用 http://bugs.trinitydesktop.org 報告問題。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "安裝" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "請回報問題到 %1。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "詳細資料" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "未預料到的參數‘%1’。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"姓名: %1\n" -"作者: %2\n" -"許可證: %3\n" -"版本: %4\n" -"發行: %5\n" -"評分: %6\n" -"下載次數: %7\n" -"發行日期: %8\n" -"摘要: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "使用 --help 以取得可用指令行選項的清單。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"預覽: %1\n" -"下載位置: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "安裝成功。" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "安裝" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[選項] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "安裝失敗。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-選項]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "無法預覽。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "用法:%1 %2\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "成功安裝熱門禮物。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "一般選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "安裝熱門禮物失敗。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "顯示關於選項的說明" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "無法建立檔案來上傳。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "顯示 %1 相關的選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "要上傳的檔案已建立在:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "顯示所有選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "資料檔案:%1 \n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "顯示作者資訊" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "預覽影像:%1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "顯示版本資訊" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "內容資訊::%1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "顯示版權資訊" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "那些檔案可以現在上傳。\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "選項結尾" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "請注意所有人可以在任何時間存取它們。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 的選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "上傳檔案" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "請自行上傳檔案。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"參數:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "上傳資訊" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "應用程式開啟的檔案/URL在使用後會被刪除" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "上傳(&U)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "生成的檔案要放置的目錄" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "成功上傳熱門禮物。" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "輸入的 kcfg XML 檔案。" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "取得熱門禮物:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "代碼生成器設定檔案" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "僅顯示這類型的媒體" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg 編譯器" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "要使用的供應者列表" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig 編譯器" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "將不會儲存設定。\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "組態設定" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "設定檔 \"%1\" 是不可寫入的。\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "資源設定" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "請聯絡您的系統管理者。" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "資源回收桶" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "標準化" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "水平的" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "水平擴展(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "水平擴展(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "沒有選擇供應者。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "一般設定" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "已修改" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "TDE 網頁風格外掛模組" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE 工具將會建立所有已經安裝圖像的快取清單" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE 舊有風格外掛模組" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "系統預設值 (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "無法取得 KScript Runner %1 的型別。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 錯誤 " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "找不到命令稿 \"%1\"。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE 命令稿" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "關閉此分頁" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "試用(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Connection was removed." msgstr "" -"如果您按下 [確定] 按鈕,您所做的所有變更\n" -"將會生效。" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "接受設定" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Carrier or link status changed." msgstr "" -"當按下 [套用] 後,設定會被程式使用,\n" -"但是對話方塊不會關閉。\n" -"可以使用 [套用] 來試驗不同設定。" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "套用設定" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "詳細資料(&D)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "取得說明..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "往回(&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "往前(&F)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "行開頭(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "說明(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "顯示選單列

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            隱藏選單列後再次顯示它" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "隱藏選單列(&M)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "隱藏選單列

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            隱藏選單列。您通常可以在視窗中按滑鼠右鍵來再次顯示它。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "顯示狀態列(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "顯示狀態列

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            顯示狀態列,它會在視窗底部顯示狀態資料。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "隱藏狀態列(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            隱藏狀態列--在視窗底部顯示狀態資料的工具列。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "選擇圖片的一份區域" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "請按下並拖曳圖片來選擇一份區域:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "拼字檢查..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "自動拼字檢查" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "允許跳格" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "拼字檢查程式" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "問題" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "不再提問" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "關於 %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "文字完成" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "無" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "手動" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "沒有選擇供應者。" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "下拉清單" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "短暫自動化" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "下拉清單 && 短暫自動化" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "無法識別" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "縮到最小(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "無法預覽。" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "確定要離開系統列" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "搜尋欄" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "所有可見的欄" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "不合法的憑證!" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "欄號 %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "搜尋(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 手冊(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "這是什麼(&T)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "切換應用程式語言(&L)..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "關於 %1(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "關於 TDE(&K)" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "標籤頁模式 (&B)" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"未定義
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            這個部件(widget)沒有\"這是什麼\"的說明。如果您要幫忙我們說明" -"這個部件的話,我們歡迎您把它的\"這是什麼\"傳送給" -"我們。" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "工作" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (使用 TDE %3)" +msgid "Docked" +msgstr "Dock" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2,%3" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "其他貢獻者:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(無可用標誌)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "找不到影像" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 最近使用的顏色 *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* 自訂顏色 *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40色" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "順時針方向旋轉(&R)" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "彩虹色彩" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "精選色彩" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "網頁色彩" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "已命名的顏色" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "無法讀取 X11 RGB 色彩字串。下列檔案位置已經檢查:\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "選取顏色" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "色調:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "一般選項" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "飽和度:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "亮度:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "紅:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "綠:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "藍:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "加入至自訂顏色(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "預設顏色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-預設-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-未命名-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "復原(&U):%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "系統選單" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "重做(&R):%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "復原:%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "地理位置" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "重做:%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unicode code point: U+" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Unicode 編碼: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (十進" -"制: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (字元: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "字型:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "表格:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode 編碼:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "主工具列" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "瀏覽(&B)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "離開全螢幕模式(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "全螢幕模式(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "密碼(&P):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "保存密碼(&K)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "確認(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "密碼安全測量器:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -"密碼安全測量器會指出您輸入的密碼的安全程度。要加強密碼的安全性,您可以:\n" -" - 使用更長的密碼;\n" -" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" -" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "密碼不同" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "您輸入了兩個不同的密碼。請重新輸入。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "列印" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"您輸入的密碼不夠安全。要加強密碼的安全性,您可以:\n" -" - 使用更長的密碼;\n" -" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" -" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "密碼不夠安全" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "視訊工具列" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "密碼是空白的" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "密碼最少要有 %n 個字元" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "密碼相同" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "只用文字" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "建立字典中所沒有的字根/字尾組合" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "將連在一起的詞語也視為拼字錯誤" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "字典(&D):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "編碼(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "上一步" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "方向" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "一般設定" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "客戶端(&C):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "丹麥文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "德文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "德文(新拼法)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "巴西葡萄牙文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "安全性" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "波蘭語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "清除輸入" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "俄語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛法尼亞語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "其他" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "其他" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "瑞士德文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛文" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "法文" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄羅斯語" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利文" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "不明的" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 預設" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "預設 - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 預設" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "預設值 - %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "排列視窗" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "層疊視窗" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "到所有桌面" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "相對" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "沒有視窗" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "動作" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "鎖定位置" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "無法識別" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dock" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detach" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "隱藏 %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "顯示 %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "顯示工具列" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "隱藏工具列" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "工具列" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "可用的(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "已選取的(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "你必須重新啟動對話盒來使設定生效" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "拼字檢查程式" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Removable Storage" +msgstr "移除項目" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"軟體總是可以被改進的,而 TDE 團隊也樂意為此盡力。然而,當我們所做的不如預期地" -"理想時,也懇請使用者您能不吝賜教,讓我們能做得更好。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TDE 具有問題追蹤" -"系統。請參觀 http://bugs." -"trinitydesktop.org/ 或從 [說明] 選單中使用[報告問題]對話方塊來報告問題。" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            如果您對軟體的改進有任何建議,歡迎您使用問題追蹤系統,將您的期望登錄" -"上去。請將問題等級標示為“希望清單(Wishlist)”。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"TDE 團隊的成員並不限於軟體開發者。您可以加入翻譯程式介面的團隊,也可以提供繪" -"圖、佈景主題、聲音和改進過的文件。一切都隨您所好!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            請造訪 http://www.kde.org/jobs.html 取得您可參" -"與專案的相關資訊。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            如果您需要更多的資訊或文件,請參考 http://developer.kde.org/,相信必能滿足您" -"的需要。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Secure Digital" +msgstr "安全性" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"TDE 是可免費取得的,但 TDE 專案的工作並不是免費的!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            因此,TDE 團隊組織" -"了 TDE e.V.,一個在德國 Tuebingen 創辦的非牟利組織。TDE e.V. 是 TDE 專案在法" -"津和財政方面的代表。請造訪http://www.kde-" -"ev.org來取得更多有關 TDE e.V. 的資訊。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TDE 團隊需要財政上的支持。" -"大部分捐獻是用作補償成員和其他人在貢獻 TDE 時所用的經費。我們鼓勵您透過捐獻來" -"支持 TDE。您可以從http://www.kde.org/" -"support/內其中一種途徑來捐獻。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            我們非常感謝您對 TDE 的支持。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "關於 TDE(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "加入 TDE 團隊(&J)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "支援 TDE(&S)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "空白頁面" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "自訂..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "是(&Y)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "下一頁(&N)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "否(&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "新增" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "放棄變更" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "貼上選擇" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "取消選擇" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "向後刪字" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "向前刪字" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "尋找下一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "尋找上一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "航行" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "按下該按鈕將放棄在這個對話方塊中最近所做的修改" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "開頭" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "儲存資料" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "結尾" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "不儲存(&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "行開頭" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "不儲存資料" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "行結尾" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "上一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "下一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "跳至行數" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "加入書籤" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "另存新檔(&A)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "以另一個檔名儲存檔案" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "套用設定" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "向上" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"當按下 套用 後,設定會被程式使用,但對話方塊不會關閉。\n" -"可以用這個方法來嘗試不同的設定。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "向前" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "管理員模式(&M)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "彈跳選單內容" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "進入管理員模式" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "顯示選單列" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"當您按下\"進入管理員模式\"後,您需要輸入管理員(root) 密碼來取得 root 的權限。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "前一個詞語" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "清除輸入" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "後一個詞語" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "清除編輯區的輸入" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "下一標籤頁" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "顯示說明" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "上一標籤頁" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "關閉目前的視窗或文件" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "全螢幕模式" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "把所有項目重設為預設值" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "這是什麼" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "返回上一個步驟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "文字完成" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "前進到下一個步驟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "上一個完成符合" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "開啟列印對話方塊來列印目前的文件" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "下一個完成符合" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "繼續(&O)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "子字串完成" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "繼續作業" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "上一個清單中的項目" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "刪除項目" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "下一個清單中的項目" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "開啟檔案" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "桌面 %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "結束應用程式" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "重設(&R)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "重設設定" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "別名" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "描述:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "設定(&G)..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "許可證:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "複製" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆寫(&O)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "作者(&U)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "第 %1 週" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "下一年" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "前一年" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "下一個月" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "要求的字型" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "上一個月" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "多重文件模式" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "選擇一個星期" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "修訂日期" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "選擇一個月份" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "備註" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "選擇一個年份" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "選擇一個日期" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript 錯誤" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "範圍" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "不要再顯示這個訊息(&D)" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "備註" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript 除錯器" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "在此選擇要用的字型。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "呼叫堆疊" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "要求的字型" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript console" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "變更字型家族?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "下一個中斷點(&N)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "啟動該選項來變更字型家族設定。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "單步執行(&S)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "字型樣式" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "繼續(&C)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "變更字型樣式?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "在下一個敘述中斷(&B)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "啟動該選項來變更字型樣式設定。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "下一個中斷點" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "字型樣式:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "單步執行" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 第 %2 行語法錯誤" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "變更字型大小?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"執行命令稿時發生錯誤。\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "啟動該選項來變更字型大小設定。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"執行命令稿時發生錯誤。\n" +"\n" +"%1 第 %2 行:%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "確認:Javascript 彈出視窗" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "在此選擇要使用的字型家族。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" +"您要允許表格被提交嗎?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "在此選擇要使用的字型樣式。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new " +"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow the form to be " +"submitted?" +msgstr "" +"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            您要允" +"許表格被提交嗎?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "標準" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "允許" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "不允許" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "粗斜體" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"此頁面上的命令稿導致 TDEHTML 凍結。如果繼續執行的話,其他應用程式的回應程度會" +"受到影響。\n" +"您是否想要中止該命令稿?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "相對" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            to environment" -msgstr "字型大小
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            固定」或「相對
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            於環境" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"在此您可以選擇使用固定大小字型,或根據環境動態計算調整字型大小 (例如根據部件" -"大小、紙張大小等)。" +"此網站試圖使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" +"您允許這個動作嗎?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "在此選擇要使用的字型大小。" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in a new browser window via " +"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"此網站試圖使用 Javascript 在一個新的瀏覽器視窗開啟

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            。\n" +"您允許這個動作嗎?" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "關閉視窗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "此段範例文字顯示目前的設定。您可以編輯這段文字來測試特殊字符。" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "需要確認" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "實際字型" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "您要把 \"%1\" 的位罝加入書籤嗎?" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "沒有文字!" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "您要把 \"%1\",標題 \"%2\" 的位罝加入書籤嗎?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "清除搜尋項目" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "javaScript 嘗試加入書籤" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "搜尋(&S):" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "不允許" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"輸入組合鍵(例如 Ctrl-C)或動作名稱(例如複製)來搜尋對應的動作/組合鍵是什麼。" +"由於下列檔案不存在,它們將不會被上傳。\n" +"您要繼續嗎?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "提交確定" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "如何都提交(&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"在這裡您可以看到按鍵連結的清單,也就是左邊顯示的動作 (例如「複製」) 和右邊顯" -"示的按鍵或組合鍵 (例如 Ctrl-V) 之間的關聯。" +"您將要從您本地的電腦傳送下列檔案到網際網路上。\n" +"您真的要繼續嗎?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "傳送確定" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "傳送檔案(&S)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "動作" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "儲存登入資訊" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "快速鍵" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "儲存" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "備選" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "永不對這個網站(&V)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "為選定的動作選擇按鍵" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "不儲存" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "無(&N)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "選定的動作不會和任何按鍵關聯。" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "提交" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "預設(&F)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "重設" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "這會將預設按鍵連結到選定的動作。這通常是一個不錯的選擇。" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "這是可搜尋的索引。請輸入搜尋關鍵字: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "自訂(&U)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "初始化 Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "如果選取了這個選項,您可以使用下列按鈕為選定的動作建立一個自訂按鍵。" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "啟動 Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"請使用此按扭來選擇快速鍵。一旦您按下了它,您可以按下您希望的組合鍵與目前選定" -"的動作相連繫。" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" 啟動" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "快速鍵" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" 停止" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "預設按鍵:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "載入 Applet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"要以 '%1' 鍵作為快速鍵,\n" -"必須配合 Meta、Alt、Ctrl、和/或 Shift 鍵一同使用。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "錯誤:找不到 java 執行檔" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "不正確的快速鍵" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "簽署者(驗證:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -" '%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" -"請選擇其他唯一的按鍵組合。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "憑證(驗證:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "與標準的應用程式快速鍵定義衝突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 按鍵組合已配置給標準 \"%2\" 動作。\n" -"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "與系統的全域快速鍵定義衝突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "用途不合" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作。\n" -"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "超出路徑長度" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "按鍵衝突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CA憑證無效" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" -"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "已過期" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "重新指定" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "自簽署的" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "設定快速鍵" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "讀取根憑證時發生錯誤" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "提交問題報告" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "已撤銷" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "您的 email 地址。如果不正確,請使用 [設定 Email] 按鈕來變更" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "不可信的" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "來源:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "簽署失敗" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "設定 Email..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "已拒絕" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "本問題回覆是寄往此 email 地址" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "個人密錀失敗" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "到:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "錯誤主機" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "送出(&S)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "安全警報" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "送出問題報告。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "您是否允許有下列憑證的 Java applet:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "送出這個問題報告到 %1 問題清單。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "接著的權限" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"您希望提交問題報告的應用程式──如果不正確,請使用正確的應用程式的 [報告問題] " -"選單" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "否(&N)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "全部拒絕(&R)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "是(&Y)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "應用程式:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "全部允許(&R)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "這個應用程式的版本──請確定在您提交問題報告之前沒有新的版本" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet 參數" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "沒有設定版本 (程式設計者的錯誤!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "參數" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "作業系統:" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "編譯器:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "類別" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "嚴重程度(&V)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Base URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "危險的" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "套件包" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "嚴重的" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Plugin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "普通的" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "希望清單" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "找不到相符的項目。\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "翻譯" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "主題(&U):" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"請輸入您要提交的問題報告的文字,盡量使用英文。\n" -"如果您按下「送出」按鈕,將會傳送郵件訊息到此程式的維護者。\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "執行錯誤報告精靈(&L)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "未知的程式名" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "安裝失敗。" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "您必須指定主題與描述才能發出問題報告。" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "安裝" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "安裝" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "安裝" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            您選擇了 危險的 (Critical) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • 使系統中不相關的軟體 (甚或整個系統) 出現問題
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • 導致嚴重的資" -"料流失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • 在安裝受影響套件的系統上引入安全漏洞
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" -"謝謝!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • make the package in question unusable " -"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您選擇了 嚴重的 (Grave) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • 讓此套件幾乎或完全不能使用
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • 導致資料流失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • 在使用此套" -"件的使用者帳號中引入安全漏洞
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" -"謝謝!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"無法傳送此問題報告。\n" -"請以手動方式提交問題報告...\n" -"請參閱 http://bugs.trinitydesktop.org/ 取得指示。" +msgid "Installation failed" +msgstr "安裝失敗。" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "問題報告已送出,感謝您的幫忙。" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "拼字檢查程式" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "編輯(&E)..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "清除歷史紀錄(&H)" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"關閉並放棄\n" -"已編輯的訊息?" +"找不到‘%1’的外掛程式。\n" +"您想到 %2 下載該外掛程式嗎?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "關閉訊息" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "遺失外掛程式" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "選擇..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "下載" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "選擇一個字型" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "不下載" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "預覽所選擇的字型" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "複製文字(&C)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "這些是選擇字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "在 %2 搜尋 %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "搜尋 %1 於?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "開啟 '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "停止動畫" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "複製 Email 地址" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "預覽 \"%1\" 字型" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "另存連結為(&S)..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "這些是\"%1\"字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "複製連結地址(&L)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "影像操作" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "在新視窗開啟(&W)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "順時針方向旋轉(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "在新視窗開啟(&T)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "在新標籤頁開啟(&N)" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "重新載入框架" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "禁止 IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "重新命名清單..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "檢視框架原始碼" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "檢視框架資訊" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE 常駐程式" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "列印框架..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "服務" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "另存框架為(&F)..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "開始搜尋" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "另存影像為..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "傳送影像..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "載入 Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "複製影像" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "載入 Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "複製影像位置" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "結束應用程式" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "檢視影像 (%1)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "工具列選單" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "禁止影像..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "頂端" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "禁止從 %1 的影像" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "左邊" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "另存連結為" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "右邊" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "另存影像為" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "底部" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "把 URL 加入過濾器" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "分割成獨立選單" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "請輸入網址:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "縮扁" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "只用圖示" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆寫檔案嗎?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "只用文字" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "文字在圖示旁" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"找不到下載管理程式 (%1),請檢查您的安裝是否正確,包含 PATH 路徑有設定正確。" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "文字在圖示下" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"試著重新安裝 \n" +"\n" +"與 Konqueror 的整合將被停用!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "小型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "預設字型大小(100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "中型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "大型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "大型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "可內嵌的 HTML 元件" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "文字位置" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "檢視文件原始碼(&C)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "圖示大小" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "檢視文件資訊" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "編輯已停用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "另存背景影像為(&B)..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "編輯已啟用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "安全性..." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "設定快速鍵" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"安全設定

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              顯示網頁的憑證。只有透過加密連線取得的網頁才會有憑證。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              提示:如" +"果有顯示一個小鎖,就表示網頁是透過加密連線取得的。" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "印出 Rendering Tree 到標準輸出" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "每日小祕訣" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "印出 DOM Tree 到標準輸出" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "您知道嗎...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "停止動態影像" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "啟動時顯示小秘訣(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "設定編碼(&E)..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "新增(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "半自動" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "向上移動(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "向下移動(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭文" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "切換應用程式語言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "自動偵測" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "請選擇此應用程式要使用的語言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "手動設定" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "新增預設語言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "使用樣式表(&T)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "新增一種以上的語言,如果沒有適當的翻譯時可以使用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "增大字型" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "此應用程式的語言已變更。將會在下次啟動時套用。" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "應用程式語言已變更" +"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "增大字型

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              使這個視窗的字型放大。按一下來顯示可用的字型大小。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "主要語言:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "縮小字型" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "預設語言:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "縮小字型

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              使這個視窗的字型縮小。按一下來顯示可用的字型大小。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "這是主要的應用程式語言,會優先使用。" +"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "尋找文字

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              顯示一個文字尋找對話框。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "若是前一個語言中沒有適當的翻譯,則會使用這個語言。" +"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "尋找下一個

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              尋找下一處有該尋找文字中的文字的地方。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- 行分隔 ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "尋找上一個

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              尋找上一處有該尋找文字Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"列印框架

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              某些網頁使用多個框架。要列印單一框架,請按一下來使用它的功能。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "重設工具列" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "切換鍵盤瀏覽模式" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "重設" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "正在偽裝瀏覽器 '%1'。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "工具列(&T):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "這個網頁包含編碼錯誤。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "可用的動作(&V):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "隱藏錯誤(&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "目前的動作(&E):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "取消錯誤回報(&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "變更圖示(&I)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "錯誤:%1:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "此元件將會被內嵌部分的所有元件取代。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "錯誤: node %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<合併>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "在頁面上顯示影像" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<合併 %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "工作階段被 %1 bit %2 加密。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"這是一個動作的動態清單。您可以移動它,但如果您移除它,您將無法再加入它。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "目前的連線並不安全。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "動作清單: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "載入 %1 時發生錯誤" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "即時拼字檢察啟動" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "載入 %1 時發生錯誤:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "即時拼字檢察停止" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "錯誤:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "漸進式檢察" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "要求的作業無法完成" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "有太多拼字錯誤,即時拼字檢查要停止。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "技術原因:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "編輯(&E)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "要求的細節:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "清除歷史紀錄(&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL:%1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "日期及時間:%1 " -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "在歷史紀錄中沒有更多項目。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "額外資訊:%1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "刪除(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "可能的原因:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "可能的解決方法:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"已達文件結尾。\n" -"要從頭繼續?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "已載入網頁。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"已達文件開頭。\n" -"要從結尾繼續?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "已載入 %1 個影像中的 %n 個。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "尋找:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (在新視窗)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "區分大小寫(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "符號連結" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部取代(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (連結)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "取代為:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 位元組)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳至行數" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "跳至行數:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (在其他框架)" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "上一步(&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email 給:" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "下一步(&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - 主題:" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - 副本:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"抱歉,沒有資訊可獲得。\n" -"提供的 TDEAboutData 物件不存在。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - 密件副本:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "此不可信賴的網頁連結到
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              你要跟著連結去嗎?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "跟隨" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"請使用 http://bugs.trinitydesktop." -"org 報告問題。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "框架資訊" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "請報告問題到%2。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [內容]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "感謝(&T)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "另存背景影像為" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "翻譯(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "另存框架為" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "授權宣告(&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "在框架中尋找(&F)..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"警告:這是一個安全的表格,但是它正試圖未經加密就把您的資料傳送回去。第三者可" +"能可以截獲並檢視這些資料。\n" +"您確定要繼續嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "網絡傳輸" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "傳送未加密資料(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"警告:您的資料將未經加密就在網路上傳輸。\n" +"您確定要繼續嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"此網站正試圖使用 e-mail 的方式送回資料。\n" +"您允許此行為嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "傳送 Email" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" msgstr "" +"這個表格將會提交到您的本地檔案系統上的
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您真的要提交表" +"格嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"這個網站的表格提交時試圖在您的電腦附加一個檔案。為了保護您,這個附件已經被移" +"除。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "不儲存" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "安全警告" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "只檢查 Sycoca 資料庫一次" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              denied." +msgstr "此不可信賴的網頁對
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1的存取
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              已被禁止了。" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE 常駐程式" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "保險箱(Wallet) '%1' 已被開啟,並且正被表格資料和密碼使用。" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE 常駐程式 - 有需要時可更新 Sycoca 資料庫。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "關閉保險箱(Wallet)(&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript 除錯器(&D)" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "對輸出的資料使用 UTF-8 編碼,而非使用本地使用的編碼。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "已禁止此網站使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "顯示控制應用程式的選單的 id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "彈出式視窗已擋下" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "顯示控制應用程式的選單的名稱(標題)" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "把選單內這一個項目以高亮度表示" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"這個網頁試圖開啟一個彈出式視窗,但已被擋下。\n" +"您可以在按一下這個圖示來開啟此視窗或是控制這個效果。" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "不要檢查 sycoca 資料庫是否在最新狀態。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "顯示 %n 個被擋住的彈出視窗" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "要定位的選單項目的 id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "顯示已擋下視窗的提示(&N)" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "選單項目 '%1' 無法以高亮度表示。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "設定 JavaScript 新視窗規則(&C)..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"TDE 選單查詢工具。\n" -"這個工具可以用來找出指定的應用程式在那一個選單下。\n" -"--highlight 引數可以使用戶更清晰地看到它的位置。" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              '列印影像'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果開啟這個選項,HTML 中的影像就會" +"被列印出來。但它會花更多時間,並會使用更多油墨或調色劑。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果不開啟的" +"話,那只會把 HTML 的文字列印出來。它會快一些,也可節省一些油墨或調色劑。" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "你必需指定一個應用程式的 id,如 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              '列印標頭'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果開啟這個選項,列印本會連標頭一起" +"出來。標頭包含了目前的日期、URL 和頁數。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果不開啟的話,列印本將不會包" +"含標頭。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -"你最少要指定下列一項 --print-menu-id, --print-menu-name 或 --highlight " +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              '便於列印模式'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果開啟這個選項,文件將會以黑白" +"色彩列印。所有背景都會列印成白色。這樣可以使列印速度加快,並節省一些油墨或調" +"色劑。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果不開啟的話,文件將會以原貌列印。這樣會使全頁以彩色列印(若使" +"用黑白列印機,則是灰階),減慢列印速度,並使用更多油墨或調色劑。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "沒有此選單項目 '%1'。" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 設定" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "選單裡找不到選單項目 '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "便於列印模式 (黑色文字,不列印背景)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "舊的主機名稱" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "列印影像" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "新的主機名稱" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "列印標頭" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "錯誤: 沒有設定 HOME 環境變數。\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "接受" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "錯誤: 沒有設定 DISPLAY 環境變數。\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "拒絕" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "過濾器錯誤" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "通知 TDE 主機名稱的改變。" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 像素)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"建立資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" -"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 像素" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 像素)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"寫入資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" -"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "影像 - %1x%2 像素" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "不向應用程式發出更新訊號。" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "完成。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "取消逐步更新,並重新讀取所有資料。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "已停止搜尋。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "檢查檔案的時間標記。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "正在開啟-- 即時連結搜尋" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "不檢查檔案(危險)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "正在開啟 -- 即時文字搜尋" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "建立全域資料庫" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "找到連結: \"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "僅執行產生選單的測試。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "找不到連結: \"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "追蹤選單 id 為偵錯之用" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "找到文字: \"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "沉默 - 在沒有視窗和標準錯誤(stderr)的情況下工作" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "找不到文字:\"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "顯示進度資訊(即使開啟了'沉默'模式)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "存取鍵已啟動" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "重建系統設定快取。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "列印 %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "正在重新載入 TDE 組態,請稍候..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "找不到給 %1 用的處理器項目!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 設定管理程式" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed 的可內嵌元件" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "您要重新載入 TDE 設定嗎?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "基本頁面風格" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "不重新載入" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "文件的檔案格式不正確" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "重新載入設定成功。" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "嚴重解析錯誤:%1,發生在第 %2 行,第 %3 列" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: 這個程式不是用來手動開啟的。\n" -"tdelauncher: 它應是被 tdeinit 自動開啟的。\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 解析錯誤" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6026,7 +6829,11 @@ msgstr "" "無法開啟程式庫‘%1’。\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -6058,6055 +6865,6529 @@ msgstr "啟動 %1" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "不明的協定‘%1’。\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "載入‘%1’發生錯誤。\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "別名" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "描述:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "許可證:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "複製" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "作者(&U)" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "要求的字型" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "多重文件模式" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "修訂日期" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "備註" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Resources 設定模組" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "沒有可用的資源!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "資源設定" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "唯讀" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 資源設定" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "請輸入資源名稱。" - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "資源" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "新增(&A)..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "用為標準(&U)" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "沒有標準資源!請選擇一個。" - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "請選取新資源的類型:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "無法由 '%1' 類型建立資源項目。" - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "您不可使用唯讀資源作為標準!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "您不可使用非使用中資源作為標準!" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "沒有合法的標準資源!請選擇一個既不是唯讀的也不是非使用中的資源。" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "沒有預設值" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "評估錯誤" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "範圍錯誤" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "參考錯誤" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "語法錯誤" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "類型錯誤" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI 錯誤" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "引數串列語法錯誤" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "無效的 reference base" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "找不到變數:" - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base 並不是一個物件" +msgstr "不明的協定‘%1’。\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "未定義的值" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "載入‘%1’發生錯誤。\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "空值" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: 這個程式不是用來手動開啟的。\n" +"tdelauncher: 它應是被 tdeinit 自動開啟的。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "檢視文件原始碼(&C)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "重疊" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "檢視框架原始碼" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "工具檢視(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "檢視文件資訊" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "工具 Docks(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "另存背景影像為(&B)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "切換到上方的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "另存框架為(&F)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "切換到左邊的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "安全性..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "切換到右邊的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"安全設定

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              顯示網頁的憑證。只有透過加密連線取得的網頁才會有憑證。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              提示:如" -"果有顯示一個小鎖,就表示網頁是透過加密連線取得的。" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "切換到下方的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "印出 Rendering Tree 到標準輸出" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "上一個工具檢視" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "印出 DOM Tree 到標準輸出" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "下一個工具檢視" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "停止動態影像" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "顯示 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "設定編碼(&E)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "隱藏 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "半自動" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "還原(&R)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "波羅的海語系" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "調整大小(&E)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "中歐語系" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "最小化(&I)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "希臘文" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "最大化(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "日文" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "放到最大(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "西歐語系" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "縮到最小(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "自動偵測" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "移動(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "手動設定" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "調整大小(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "使用樣式表(&T)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Undock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "增大字型" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "增大字型

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              使這個視窗的字型放大。按一下來顯示可用的字型大小。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "多重文件模式" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "縮小字型" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "最上層模式(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "縮小字型

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              使這個視窗的字型縮小。按一下來顯示可用的字型大小。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "子頁面模式(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "尋找文字

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              顯示一個文字尋找對話框。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "標籤頁模式 (&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "尋找下一個

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              尋找下一處有該尋找文字中的文字的地方。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl 模式(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "尋找上一個

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              尋找上一處有該尋找文字Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"列印框架

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              某些網頁使用多個框架。要列印單一框架,請按一下來使用它的功能。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "切換鍵盤瀏覽模式" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "操作" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "正在偽裝瀏覽器 '%1'。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "全部關閉(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "這個網頁包含編碼錯誤。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "全部最小化(&M)" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "多重文件介面模式(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "隱藏錯誤(&H)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "鋪排(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "取消錯誤回報(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "層疊視窗(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "錯誤:%1:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "層疊視窗最大化(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "錯誤: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "垂直擴展(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "在頁面上顯示影像" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "水平擴展(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "工作階段被 %1 bit %2 加密。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "不重疊鋪排(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "目前的連線並不安全。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "重疊鋪排(&P)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "載入 %1 時發生錯誤" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "載入 %1 時發生錯誤:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dock/Undock..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "錯誤:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "取得熱門禮物" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "要求的作業無法完成" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "歡迎" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "技術原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "要求的細節:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "最高評分" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "日期及時間:%1 " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "最多下載次數" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "額外資訊:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "最新" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "評分" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "可能的原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "下載" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "可能的解決方法:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "發行日期" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "已載入網頁。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "安裝" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "已載入 %1 個影像中的 %n 個。" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"姓名: %1\n" +"作者: %2\n" +"許可證: %3\n" +"版本: %4\n" +"發行: %5\n" +"評分: %6\n" +"下載次數: %7\n" +"發行日期: %8\n" +"摘要: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (在新視窗)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"預覽: %1\n" +"下載位置: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "符號連結" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "安裝成功。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (連結)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "安裝" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 位元組)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "安裝失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "無法預覽。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (在其他框架)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "成功安裝熱門禮物。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email 給:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "安裝熱門禮物失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - 主題:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "無法建立檔案來上傳。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - 副本:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "要上傳的檔案已建立在:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - 密件副本:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "資料檔案:%1 \n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "此不可信賴的網頁連結到
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              你要跟著連結去嗎?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "預覽影像:%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "跟隨" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "內容資訊::%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "框架資訊" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "那些檔案可以現在上傳。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [內容]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "請注意所有人可以在任何時間存取它們。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "另存背景影像為" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "上傳檔案" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "另存框架為" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "請自行上傳檔案。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "在框架中尋找(&F)..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "上傳資訊" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告:這是一個安全的表格,但是它正試圖未經加密就把您的資料傳送回去。第三者可" -"能可以截獲並檢視這些資料。\n" -"您確定要繼續嗎?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "上傳(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "網絡傳輸" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "成功上傳熱門禮物。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "傳送未加密資料(&S)" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "取得熱門禮物:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告:您的資料將未經加密就在網路上傳輸。\n" -"您確定要繼續嗎?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "下載新的 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"此網站正試圖使用 e-mail 的方式送回資料。\n" -"您允許此行為嗎?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "下載熱門禮品" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "傳送 Email" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"The form will be submitted to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              on your local filesystem." -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"這個表格將會提交到您的本地檔案系統上的
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您真的要提交表" -"格嗎?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "下載的資源套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "提交" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "資源安裝錯誤" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"這個網站的表格提交時試圖在您的電腦附加一個檔案。為了保護您,這個附件已經被移" -"除。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "找不到密鑰。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "未知的原因導敗檢驗失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 檢查失敗,套件包可能已損壞。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "安全警告" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "簽署有誤,套件包可能已損壞或被修改過。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              denied." -msgstr "此不可信賴的網頁對
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1的存取
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              已被禁止了。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "簽署有效,但不可信。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "安全警報" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "未知的簽署。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "保險箱(Wallet) '%1' 已被開啟,並且正被表格資料和密碼使用。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "資源被密鑰0x%1簽署過。這個密鑰是屬於%2 <%3>的。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "關閉保險箱(Wallet)(&C)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Installation of the resource is not " +"recommended.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to proceed with the installation?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"您下載的資源檔案有問題。錯誤是:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              我們不建議" +"您安裝它。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您仍然要安裝嗎?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript 除錯器(&D)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "有問題的資源檔案" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "已禁止此網站使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Press OK to install it.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "%1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              請按確定來安裝它。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "彈出式視窗已擋下" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "有效資源" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "未知的錯誤導致簽署失敗。" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"這個網頁試圖開啟一個彈出式視窗,但已被擋下。\n" -"您可以在按一下這個圖示來開啟此視窗或是控制這個效果。" +"由於找不到可作簽署的密鑰,或您輸入的密碼短語是錯誤的,所以無法簽署資源。\n" +"要略過簽名程序並繼續嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "顯示 %n 個被擋住的彈出視窗" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "供應者列表有語法錯誤。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "顯示已擋下視窗的提示(&N)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "供應者列表有語法錯誤。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "設定 JavaScript 新視窗規則(&C)..." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "熱門禮物的供應者" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 像素)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "請下面列表中選擇一個供應者:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 像素" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "沒有選擇供應者。" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 像素)" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"無法開啟gpg來取得可用的密鑰。請確定gpg已安裝,否則將無法對" +"下載的資源進行檢驗。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "影像 - %1x%2 像素" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>:" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"請輸入密鑰0x%1的密碼短語。這個密鑰是屬於
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %2<%3>" +"的:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "完成。" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"無法開啟gpg來檢驗檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的" +"資源進行檢驗。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "已停止搜尋。" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "選擇用作簽署的密鑰" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "正在開啟-- 即時連結搜尋" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "用作簽署的密鑰:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "正在開啟 -- 即時文字搜尋" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"無法開啟gpg來簽署檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對資源進" +"行簽署。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "找到連結: \"%1\"。" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "僅顯示這類型的媒體" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "找不到連結: \"%1\"。" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "要使用的供應者列表" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "找到文字: \"%1\"。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "分享熱門禮物" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "找不到文字:\"%1\"。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "存取鍵已啟動" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "列印 %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "電子郵件地址:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print images'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              '列印影像'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果開啟這個選項,HTML 中的影像就會" -"被列印出來。但它會花更多時間,並會使用更多油墨或調色劑。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果不開啟的" -"話,那只會把 HTML 的文字列印出來。它會快一些,也可節省一些油墨或調色劑。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Print header'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              '列印標頭'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果開啟這個選項,列印本會連標頭一起" -"出來。標頭包含了目前的日期、URL 和頁數。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果不開啟的話,列印本將不會包" -"含標頭。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "發行:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              'Printerfriendly mode'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              '便於列印模式'

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果開啟這個選項,文件將會以黑白" -"色彩列印。所有背景都會列印成白色。這樣可以使列印速度加快,並節省一些油墨或調" -"色劑。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              如果不開啟的話,文件將會以原貌列印。這樣會使全頁以彩色列印(若使" -"用黑白列印機,則是灰階),減慢列印速度,並使用更多油墨或調色劑。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "許可證:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 設定" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "便於列印模式 (黑色文字,不列印背景)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "列印影像" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "列印標頭" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "預覽 URL:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "可內嵌的 HTML 元件" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "摘要:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "複製文字(&C)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "請輸入一個名稱。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "在 %2 搜尋 %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "找到以往的上傳資訊。要用來填上嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "搜尋 %1 於?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "填上" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "開啟 '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "不要填上" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "停止動畫" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "您要在 Internet 上搜尋 %1 嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "複製 Email 地址" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "網路搜尋" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "另存連結為(&S)..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "搜尋(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "複製連結地址(&L)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "您真的要執行‘%1’?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "在新視窗開啟(&W)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "執行檔案嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "在新視窗開啟(&T)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "執行" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "在新標籤頁開啟(&N)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"開啟 '%2'?\n" +"類別:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "重新載入框架" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"開啟 '%3'?'\n" +"名稱: %2\n" +"類別:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "禁止 IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "開啟用 '%1'(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "檢視框架資訊" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "開啟用(&O)..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "另存影像為..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "開啟(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "傳送影像..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"此文件 \"%1\" 已被修改過了。\n" +"您要儲存嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "複製影像" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "關閉文件" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "複製影像位置" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "檢視影像 (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "儲存失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "禁止影像..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "禁止從 %1 的影像" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "另存連結為" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "另存影像為" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "把 URL 加入過濾器" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "請輸入網址:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "本地端連接" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案嗎?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "預設字型大小(100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "組態設定" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "找不到給 %1 用的處理器項目!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "資源設定" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed 的可內嵌元件" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "找不到相符的項目。\n" +msgid "Normal" +msgstr "標準化" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平的" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "方向" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "安裝失敗。" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "水平擴展(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "安裝" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "水平擴展(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "安裝" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "安裝" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "方向" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "安裝失敗。" +msgid "No screens detected" +msgstr "沒有選擇供應者。" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "文件的檔案格式不正確" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "一般設定" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "嚴重解析錯誤:%1,發生在第 %2 行,第 %3 列" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 解析錯誤" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "資源設定" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "基本頁面風格" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "一般設定" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript 錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "唯讀" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "不要再顯示這個訊息(&D)" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 資源設定" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript 除錯器" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "請輸入資源名稱。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "呼叫堆疊" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript console" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "新增(&A)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "下一個中斷點(&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "單步執行(&S)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "用為標準(&U)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "繼續(&C)" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "沒有標準資源!請選擇一個。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "在下一個敘述中斷(&B)" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "請選取新資源的類型:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "無法由 '%1' 類型建立資源項目。" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "下一個中斷點" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "單步執行" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "您不可使用唯讀資源作為標準!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 第 %2 行語法錯誤" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "您不可使用非使用中資源作為標準!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"執行命令稿時發生錯誤。\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"執行命令稿時發生錯誤。\n" -"\n" -"%1 第 %2 行:%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "沒有合法的標準資源!請選擇一個既不是唯讀的也不是非使用中的資源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "確認:Javascript 彈出視窗" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" -"您要允許表格被提交嗎?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Resources 設定模組" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new " -"browser window via JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow the form to be " -"submitted?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "" -"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您要允" -"許表格被提交嗎?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "允許" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "資源" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "不允許" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "沒有可用的資源!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"此網站試圖使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" -"您允許這個動作嗎?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              in a new browser window via " -"JavaScript.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Do you want to allow this?
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"此網站試圖使用 Javascript 在一個新的瀏覽器視窗開啟

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              。\n" -"您允許這個動作嗎?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "關閉視窗?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "需要確認" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "您要把 \"%1\" 的位罝加入書籤嗎?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "您要把 \"%1\",標題 \"%2\" 的位罝加入書籤嗎?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "javaScript 嘗試加入書籤" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "不允許" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"此頁面上的命令稿導致 TDEHTML 凍結。如果繼續執行的話,其他應用程式的回應程度會" -"受到影響。\n" -"您是否想要中止該命令稿?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "中止(&A)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "自動偵測" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"找不到‘%1’的外掛程式。\n" -"您想到 %2 下載該外掛程式嗎?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "遺失外掛程式" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "下載" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "不下載" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "需要確認" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "清除輸入" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"由於下列檔案不存在,它們將不會被上傳。\n" -"您要繼續嗎?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "提交確定" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "需要確認" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "如何都提交(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "開啟檔案" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"您將要從您本地的電腦傳送下列檔案到網際網路上。\n" -"您真的要繼續嗎?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "傳送確定" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "略過(&I)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "傳送檔案(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "儲存登入資訊" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "位置" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "儲存" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "移除" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "永不對這個網站(&V)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "不儲存" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "這是可搜尋的索引。請輸入搜尋關鍵字: " +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 組態設定" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "初始化 Applet \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "拼字檢查" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "啟動 Applet \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "完成(&F)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" 啟動" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE 舊有風格外掛模組" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" 停止" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE 工具將會建立所有已經安裝圖像的快取清單" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet 參數" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "參數" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "TDE 網頁風格外掛模組" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "編輯已停用" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Base URL" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "編輯已啟用" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "套件包" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "提交問題報告" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Plugin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "您的 email 地址。如果不正確,請使用 [設定 Email] 按鈕來變更" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "載入 Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "來源:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "錯誤:找不到 java 執行檔" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "設定 Email..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "簽署者(驗證:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "本問題回覆是寄往此 email 地址" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "憑證(驗證:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "到:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "送出(&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "送出問題報告。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "用途不合" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "送出這個問題報告到 %1 問題清單。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "超出路徑長度" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"您希望提交問題報告的應用程式──如果不正確,請使用正確的應用程式的 [報告問題] " +"選單" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CA憑證無效" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "應用程式:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "已過期" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "這個應用程式的版本──請確定在您提交問題報告之前沒有新的版本" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "自簽署的" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "沒有設定版本 (程式設計者的錯誤!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "讀取根憑證時發生錯誤" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "作業系統:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "已撤銷" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "編譯器:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "不可信的" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "嚴重程度(&V)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "簽署失敗" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "危險的" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "已拒絕" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "嚴重的" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "個人密錀失敗" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "普通的" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "錯誤主機" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "希望清單" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "無法識別" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "翻譯" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "您是否允許有下列憑證的 Java applet:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "主題(&U):" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "接著的權限" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"請輸入您要提交的問題報告的文字,盡量使用英文。\n" +"如果您按下「送出」按鈕,將會傳送郵件訊息到此程式的維護者。\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "全部拒絕(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "全部允許(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "執行錯誤報告精靈(&L)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "調整大小(&E)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "未知的程式名" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "最小化(&I)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "您必須指定主題與描述才能發出問題報告。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "最大化(&A)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause serious data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您選擇了 危險的 (Critical) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • 使系統中不相關的軟體 (甚或整個系統) 出現問題
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • 導致嚴重的資" +"料流失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • 在安裝受影響套件的系統上引入安全漏洞
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" +"謝謝!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "放到最大(&M)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • make the package in question unusable " +"or mostly so
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • cause data loss
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                您選擇了 嚴重的 (Grave) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • 讓此套件幾乎或完全不能使用
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • 導致資料流失
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • 在使用此套" +"件的使用者帳號中引入安全漏洞
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" +"謝謝!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "移動(&O)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"無法傳送此問題報告。\n" +"請以手動方式提交問題報告...\n" +"請參閱 http://bugs.trinitydesktop.org/ 取得指示。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "調整大小(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "問題報告已送出,感謝您的幫忙。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Undock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"關閉並放棄\n" +"已編輯的訊息?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "視窗" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "關閉訊息" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Undock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unicode code point: U+" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (In decimal: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (Character: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Unicode 編碼: U+%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (十進" +"制: %4)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                (字元: %5)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "字型:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "操作" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "表格:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "全部關閉(&A)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode 編碼:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "全部最小化(&M)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "自訂..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "多重文件介面模式(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 最近使用的顏色 *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "最上層模式(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* 自訂顏色 *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "子頁面模式(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40色" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "標籤頁模式 (&B)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "彩虹色彩" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl 模式(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "精選色彩" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "鋪排(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "網頁色彩" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "層疊視窗(&S)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "已命名的顏色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "層疊視窗最大化(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "無法讀取 X11 RGB 色彩字串。下列檔案位置已經檢查:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "垂直擴展(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "選取顏色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "水平擴展(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "色調:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "不重疊鋪排(&N)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "飽和度:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "重疊鋪排(&P)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "亮度:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "紅:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dock/Undock..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "綠:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "工具檢視(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "藍:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "加入至自訂顏色(&A)" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "多重文件模式" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "工具 Docks(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "預設顏色" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "切換到上方的 Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-預設-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "切換到左邊的 Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-未命名-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "切換到右邊的 Dock" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "在歷史紀錄中沒有更多項目。" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "切換到下方的 Dock" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "上一個工具檢視" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "刪除(&D)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "下一個工具檢視" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "清除搜尋項目" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "重疊" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "搜尋(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "復原(&U):%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "重做(&R):%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "復原:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "重做:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "第 %1 週" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "下一年" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "前一年" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "下一個月" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "上一個月" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "選擇一個星期" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "選擇一個月份" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "選擇一個年份" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "選擇一個日期" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "重新命名清單..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE 常駐程式" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "服務" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "開始搜尋" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "載入 Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "載入 Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "結束應用程式" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "試用(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"如果您按下 [確定] 按鈕,您所做的所有變更\n" +"將會生效。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "接受設定" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"當按下 [套用] 後,設定會被程式使用,\n" +"但是對話方塊不會關閉。\n" +"可以使用 [套用] 來試驗不同設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "套用設定" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "詳細資料(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "取得說明..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "鎖定位置" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dock" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"已達文件結尾。\n" +"要從頭繼續?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"已達文件開頭。\n" +"要從結尾繼續?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "尋找(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "尋找:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "區分大小寫(&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "向後尋找(&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部取代(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "取代(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "取代為:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "跳至行數:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "新增(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "向上移動(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "向下移動(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- 行分隔 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 分隔 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "設定工具列" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "您真的要重設這個應用程式的所有工具列嗎?這個動作會即時生效。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "一月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "重設工具列" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "二月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "工具列(&T):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "三月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "可用的動作(&V):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "四月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "目前的動作(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "五月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "變更圖示(&I)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "六月" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "此元件將會被內嵌部分的所有元件取代。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "七月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<合併>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "八月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<合併 %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "九月" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"這是一個動作的動態清單。您可以移動它,但如果您移除它,您將無法再加入它。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "十月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "動作清單: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "十一月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 手冊(&H)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "這是什麼(&T)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "十二月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "切換應用程式語言(&L)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "一月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "關於 %1(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "二月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "關於 TDE(&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "三月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "關於 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "四月" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "空白頁面" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "五月" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"輸入組合鍵(例如 Ctrl-C)或動作名稱(例如複製)來搜尋對應的動作/組合鍵是什麼。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "六月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"在這裡您可以看到按鍵連結的清單,也就是左邊顯示的動作 (例如「複製」) 和右邊顯" +"示的按鍵或組合鍵 (例如 Ctrl-V) 之間的關聯。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "動作" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "八月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "九月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "備選" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "十月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "為選定的動作選擇按鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "十一月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "無(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "十二月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "選定的動作不會和任何按鍵關聯。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "一月" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "預設(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "二月" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "這會將預設按鍵連結到選定的動作。這通常是一個不錯的選擇。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "三月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "自訂(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "四月" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "如果選取了這個選項,您可以使用下列按鈕為選定的動作建立一個自訂按鍵。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "五月" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"請使用此按扭來選擇快速鍵。一旦您按下了它,您可以按下您希望的組合鍵與目前選定" +"的動作相連繫。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "六月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "預設按鍵:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "八月" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"要以 '%1' 鍵作為快速鍵,\n" +"必須配合 Meta、Alt、Ctrl、和/或 Shift 鍵一同使用。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "九月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "不正確的快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "十月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +" '%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" +"請選擇其他唯一的按鍵組合。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "十一月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "與標準的應用程式快速鍵定義衝突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "十二月" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "一月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 按鍵組合已配置給標準 \"%2\" 動作。\n" +"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "二月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "與系統的全域快速鍵定義衝突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "三月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作。\n" +"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "四月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "按鍵衝突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "五月" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "六月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" +"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "重新指定" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "八月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "設定快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "九月" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "手動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "十月" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "十一月" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "下拉清單" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "十二月" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "短暫自動化" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "下拉清單 && 短暫自動化" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "瀏覽(&B)..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "密碼(&P):" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "下一頁(&N)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "保存密碼(&K)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<不明的 socket>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "確認(&V):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<空>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "密碼安全測量器:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 埠 %2" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"密碼安全測量器會指出您輸入的密碼的安全程度。要加強密碼的安全性,您可以:\n" +" - 使用更長的密碼;\n" +" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" +" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<空的 Unix socket>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "密碼不同" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "週一" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "您輸入了兩個不同的密碼。請重新輸入。" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "週二" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"您輸入的密碼不夠安全。要加強密碼的安全性,您可以:\n" +" - 使用更長的密碼;\n" +" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" +" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "週三" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "密碼不夠安全" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "週四" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "密碼是空白的" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "週五" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "密碼最少要有 %n 個字元" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "週六" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "密碼相同" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "週日" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "選擇圖片的一份區域" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "請按下並拖曳圖片來選擇一份區域:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "影像操作" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "順時針方向旋轉(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "建立字典中所沒有的字根/字尾組合" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "將連在一起的詞語也視為拼字錯誤" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "字典(&D):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "編碼(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "客戶端(&C):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "英文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Klash 博士的的快速鍵分析" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "關閉自動檢查功能" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators changed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                快速鍵已改變

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "德文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators removed

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                快速鍵已移除

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "德文(新拼法)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "巴西葡萄牙文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Accelerators added (just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                快速鍵已加入(just for your info)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙文" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS 客戶端" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界語" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS 客戶端" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "不明的選項 ‘%1’。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "找不到‘%1’。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛法尼亞語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 的作者是:\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "這個應用程式是由某個不願透露姓名的人編寫。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "捷克文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "請使用 http://bugs.trinitydesktop.org 報告問題。\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "請回報問題到 %1。\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "瑞士德文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "未預料到的參數‘%1’。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "使用 --help 以取得可用指令行選項的清單。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "法文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄羅斯語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[選項] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-選項]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "不明的" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "用法:%1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 預設" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "一般選項" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "預設 - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "顯示關於選項的說明" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 預設" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "顯示 %1 相關的選項" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "預設值 - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "顯示所有選項" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "往回(&B)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "顯示作者資訊" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "往前(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "顯示版本資訊" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "行開頭(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "顯示版權資訊" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "說明(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "選項結尾" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "顯示選單列

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                隱藏選單列後再次顯示它" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 的選項" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "隱藏選單列(&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"選項:\n" +"Hide Menubar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "隱藏選單列

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                隱藏選單列。您通常可以在視窗中按滑鼠右鍵來再次顯示它。" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"參數:\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "顯示狀態列(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "應用程式開啟的檔案/URL在使用後會被刪除" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "顯示狀態列

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                顯示狀態列,它會在視窗底部顯示狀態資料。" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "將不會儲存設定。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "隱藏狀態列(&A)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "設定檔 \"%1\" 是不可寫入的。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                隱藏狀態列--在視窗底部顯示狀態資料的工具列。" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "請聯絡您的系統管理者。" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "開新檔案(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "新增" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "另存新檔(&A)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "貼上選擇" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "恢復(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "取消選擇" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "預覽列印(&W)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "向後刪字" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "郵寄(&M)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "向前刪字" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "重做(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "尋找上一個" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪下(&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "航行" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "開頭" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "全選(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "結尾" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "取消選擇(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "行開頭" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "尋找上一個(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "上一個" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "實際大小(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "下一個" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "調整成適合頁面大小(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "加入書籤" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "調整成適合頁面寬度(&W)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "調整成適合頁面高度(&H)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "放大(&I)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "向上" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "縮小(&O)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "向前" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "縮放(&Z)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "彈跳選單內容" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "重新顯示(&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "顯示選單列" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "向上(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "前一個詞語" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "前一頁(&P)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "後一個詞語" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "下一頁(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "下一標籤頁" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "移至(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "上一標籤頁" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "移至頁面(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "全螢幕模式" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "跳至行數(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "這是什麼" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "第一頁(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "上一個完成符合" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "最後一頁(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "下一個完成符合" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "編輯書籤(&E)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "子字串完成" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "全螢幕模式(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "上一個清單中的項目" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "儲存設定(&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "下一個清單中的項目" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "設定快速鍵(&H)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "設定 %1(&C)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "設定工具列(&B)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "設定通知(&N)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "這是什麼?(&T)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "每日小祕訣(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "放棄變更" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "按下該按鈕將放棄在這個對話方塊中最近所做的修改" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "儲存資料" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "不儲存(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "不儲存資料" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "以另一個檔名儲存檔案" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "套用設定" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"在設定 TDE 的跨進程通訊時發生了錯誤。\n" -"系統所傳回的錯誤訊息是:\n" -"\n" +"當按下 套用 後,設定會被程式使用,但對話方塊不會關閉。\n" +"可以用這個方法來嘗試不同的設定。" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "管理員模式(&M)..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "進入管理員模式" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"\n" -"\n" -"請確定“dcopserver’程式在執行中!" +"當您按下\"進入管理員模式\"後,您需要輸入管理員(root) 密碼來取得 root 的權限。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP 通訊錯誤 (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "清除輸入" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "清除編輯區的輸入" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "顯示說明" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "關閉目前的視窗或文件" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "把所有項目重設為預設值" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "使用 X-Server 顯示器‘displayname’。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "返回上一個步驟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "使用 QWS 顯示器‘displayname’。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "前進到下一個步驟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "還原應用程式給指定的‘sessionId’。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "開啟列印對話方塊來列印目前的文件" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"導致此應用程式在 8-bit 顯示下\n" -"安裝自己才能使用的色彩轉換表" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "繼續(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"如果應用程式使用 QApplication::ManyColor 的色彩規格,\n" -"限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "繼續作業" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "刪除項目" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"在除錯器下執行可能會使其自動加上 -nograb,\n" -"請用 -dograb 來覆蓋其效用。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "開啟檔案" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "切換到同步模式以便除錯。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "結束應用程式" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "定義應用程式字型。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "重設(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"設定預設背景顏色和應用程式調色盤\n" -"(明暗會自動計算)。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "重設設定" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "設定預設前景顏色。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "插入(&I)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "設定預設按鈕顏色。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "設定(&G)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "設定應用程式名稱。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "設定應用程式標題 (說明標題)。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆寫(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "強制此應用程式在 8-bit 顯示時使用全彩 (TrueColor) 視覺效果。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "切換應用程式語言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"設定 XIM (X Input Method) 輸入風格。可設的值為\n" -"onthespot, overthespot, offthespot 和 root。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "請選擇此應用程式要使用的語言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "設定 XIM 伺服器。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "新增預設語言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "停用 XIM。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "新增一種以上的語言,如果沒有適當的翻譯時可以使用" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "強制應用程式作為 QWS 伺服器運作。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "此應用程式的語言已變更。將會在下次啟動時套用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "複製整個視窗部件的配置樣式。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "應用程式語言已變更" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "使用「說明標題」作為標題列上的名稱。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "主要語言:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "使用「圖示」作為應用程式圖示。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "預設語言:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "使用「圖示」作為標題列上的圖示。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "這是主要的應用程式語言,會優先使用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "使用替代設定檔。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "若是前一個語言中沒有適當的翻譯,則會使用這個語言。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "使用‘伺服器’所指定的 DCOP 伺服器。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "即時拼字檢察啟動" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "停用當機控制程式以取得核心傾印 (core dumps)。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "即時拼字檢察停止" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "等待 WM_NET 相容的視窗管理員。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "漸進式檢察" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "設定應用程式的圖形介面風格。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "有太多拼字錯誤,即時拼字檢查要停止。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "設定主視窗部件的客戶區大小和位置 - 請參考 man X 取得參數的格式。" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "沒有找到 %1 風格\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "確定要離開系統列" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "無法執行輔助中心" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "關閉此分頁" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"無法執行輔助中心:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "拼字檢查..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "無法執行電子郵件客戶程式。" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "自動拼字檢查" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"無法執行電子郵件客戶程式:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "允許跳格" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "無法執行網頁瀏覽器" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "範圍" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"無法執行網頁瀏覽器:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "每日小祕訣" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "無法在 DCOP 上登錄。\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "您知道嗎...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "無法透過 DCOP 呼叫 TDELauncher。\n" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "啟動時顯示小秘訣(&S)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Not Defined
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"您已到達相符項目清單\n" -"的結尾。\n" +"未定義
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                這個部件(widget)沒有\"這是什麼\"的說明。如果您要幫忙我們說明" +"這個部件的話,我們歡迎您把它的\"這是什麼\"傳送給" +"我們。" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"您得到的結果是不明確的,相符的項目\n" -"不只一項。\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "上一步(&B)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "找不到相符的項目。\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "下一步(&N)" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "資源回收桶" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "沒有文字!" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                關於 TDE 的中文化

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                TDE 的繁體中文翻譯是由李爵樺薛景中陳更新、以及黃峻崢等人所領導的 ZH-L10N 中文化計劃所主" -"導,以及來自世界各地的志願工作者所義務參與。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                如果您想要協助 TDE 的繁體" -"中文化工作,請參考 ZH-L10N 中文化計劃:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                http://i18n.linux.org.tw/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                或加入zh-l10n@linux.org.tw郵件論壇。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                特" -"別感謝

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • CLE GNU/Linux 中文計劃 http://cle.linux.org.tw/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  協助 Linux 的國際化及中文化基礎架構
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • 頂高國際科技 http://www.toptk.com/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  協助 TDE 國際化修改、訊息翻譯
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • 翔威國際 http://www.shinewave.com.tw/
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  提供訊息翻譯
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • TDE 能夠翻譯成各國語言要特別感謝來自各地的翻譯小組大量的熬夜所得" -"出來的結果。若是需要對於 TDE 國際化更進一步的資訊,請參考 http://i18n.kde.org/

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  特別感謝的忙碌譯者們:Abel Cheung (R.I.P. Deaddog), Joe Man, Jouston, T.H.Hsieh, 等等。" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"這個程式沒有指定授權條款。\n" -"請檢查文件或原始碼來檢查是否有授權條款。\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "這個程式以 %1 的條款散佈。" +"抱歉,沒有資訊可獲得。\n" +"提供的 TDEAboutData 物件不存在。" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "沒有錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "節點的位址群組不支援" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "網域名稱查詢暫時性錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"請使用 http://bugs.trinitydesktop." +"org 報告問題。\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "‘ai_flags’的值錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "請報告問題到%2。\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "網域名稱查詢無法回復的錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "感謝(&T)" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "‘ai_family’不支援" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "翻譯(&R)" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "記憶體配置錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "授權宣告(&L)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "此節點相關位址不存在" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "工作" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "未知的主機名稱或服務" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (使用 TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype 不支援的服務名稱 (servname)" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2,%3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "不支援 ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "其他貢獻者:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "系統錯誤" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(無可用標誌)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "函式庫 %1 不提供 %2 這個功能。" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "找不到影像" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "函式庫 %1 不提供 TDE 相容的樣版。" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2,%3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "在路徑裏找不到“%1”需要的程式庫檔案。" - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"軟體總是可以被改進的,而 TDE 團隊也樂意為此盡力。然而,當我們所做的不如預期地" +"理想時,也懇請使用者您能不吝賜教,讓我們能做得更好。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE 具有問題追蹤" +"系統。請參觀 http://bugs." +"trinitydesktop.org/ 或從 [說明] 選單中使用[報告問題]對話方塊來報告問題。" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  如果您對軟體的改進有任何建議,歡迎您使用問題追蹤系統,將您的期望登錄" +"上去。請將問題等級標示為“希望清單(Wishlist)”。" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"TDE 團隊的成員並不限於軟體開發者。您可以加入翻譯程式介面的團隊,也可以提供繪" +"圖、佈景主題、聲音和改進過的文件。一切都隨您所好!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  請造訪 http://www.kde.org/jobs.html 取得您可參" +"與專案的相關資訊。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  如果您需要更多的資訊或文件,請參考 http://developer.kde.org/,相信必能滿足您" +"的需要。" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "桌面 %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "簡體中文" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "繁體中文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE 是可免費取得的,但 TDE 專案的工作並不是免費的!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  因此,TDE 團隊組織" +"了 TDE e.V.,一個在德國 Tuebingen 創辦的非牟利組織。TDE e.V. 是 TDE 專案在法" +"津和財政方面的代表。請造訪http://www.kde-" +"ev.org來取得更多有關 TDE e.V. 的資訊。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TDE 團隊需要財政上的支持。" +"大部分捐獻是用作補償成員和其他人在貢獻 TDE 時所用的經費。我們鼓勵您透過捐獻來" +"支持 TDE。您可以從http://www.kde.org/" +"support/內其中一種途徑來捐獻。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  我們非常感謝您對 TDE 的支持。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "斯拉夫文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "韓文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "關於 TDE(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "坦米爾文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "加入 TDE 團隊(&J)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "支援 TDE(&S)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "北部沙米文" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "離開全螢幕模式(&U)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "可用的(&V):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "西歐語系" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "已選取的(&S):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "在此選擇要用的字型。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "要求的字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "變更字型家族?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "啟動該選項來變更字型家族設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "字型樣式" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "變更字型樣式?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha起" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "啟動該選項來變更字型樣式設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "字型樣式:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "大小" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "變更字型大小?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "啟動該選項來變更字型大小設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "在此選擇要使用的字型家族。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "在此選擇要使用的字型樣式。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "標準" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "粗斜體" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "相對" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  fixed or relative
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  to environment" +msgstr "字型大小
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  固定」或「相對
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  於環境" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"在此您可以選擇使用固定大小字型,或根據環境動態計算調整字型大小 (例如根據部件" +"大小、紙張大小等)。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "在此選擇要使用的字型大小。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "此段範例文字顯示目前的設定。您可以編輯這段文字來測試特殊字符。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "實際字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "選擇字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "選擇..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "選擇一個字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "預覽所選擇的字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "這些是選擇字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "預覽 \"%1\" 字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "這些是\"%1\"字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "搜尋欄" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "所有可見的欄" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "欄號 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "搜尋(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "問題" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "不再提問" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "生成的檔案要放置的目錄" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "設定快速鍵" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "輸入的 kcfg XML 檔案。" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "代碼生成器設定檔案" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "你必須重新啟動對話盒來使設定生效" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg 編譯器" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "拼字檢查程式" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig 編譯器" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "工具列選單" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "無錯誤" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "頂端" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "名稱搜尋失敗" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "左邊" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "位址已被使用" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "右邊" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "Socket 已被綁定" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "底部" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "Socket 早已被建立" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "分割成獨立選單" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "Socket 沒有被綁定" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "縮扁" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "Socket 沒有被建立" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "只用圖示" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "動作會阻塞" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "只用文字" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "連線被拒" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "文字在圖示旁" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "連線逾時" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "文字在圖示下" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "連線進行中" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "小型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "發生網絡錯誤" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "中型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "動作不被支援" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "大型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "限時的動作逾時" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "大型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "發生未知/意外錯誤" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "文字位置" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "對方主機關閉連線" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "圖示大小" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "未知的族類 %1" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "顯示工具列" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "這個主機名稱不支援要求的族類" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "隱藏工具列" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "錯誤的旗號" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "工具列" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "不支援要求的族類" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "排列視窗" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "層疊視窗" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "到所有桌面" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "沒有視窗" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "一個可用作執行 KUnitTest 模組的命令列應用程式。" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "僅執行符合正規表示式的模組檔案名稱。" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "僅對在資料夾下的模組進行測試。使用查詢功能來選擇模組。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Socket 類型不支援要求的服務" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "關閉偵錯截取。您通常在使用 GUI 時使用這選項。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "不支援要求的 Socket 類型" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "不明的錯誤" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "搜尋下一個 '%1'?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "系統錯誤:%1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "找到了 %n 個相符項目。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "請求被取消" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "已達文件開頭。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "已達文件結尾。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "要從結尾繼續?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "要從頭繼續?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "尋找文字" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "取代文字" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "欲尋找的文字(&T):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "正規表示式(&X)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "取代為" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "替代文字(&M):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "使用佔位符(&L)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "插入佔位符(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "區分大小寫(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "全字拼寫須相符(&W)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "從游標開始(&U)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "已選取文件(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "取代時先提示(&P)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "開始取代" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"如果您按下了取代,那麼文件中所有\"尋找文字\"的地方都會被取代成\"替" +"代文字\"。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "開始搜尋" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "如果您按下了搜尋,那麼將以上面輸入的文字搜尋文件。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "請輸入要搜尋的文字樣式,或在清單中選取一個。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "如果開啟,就使用正規表達式搜尋。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "按這裏來啟動圖形編輯器,更改正規表達式。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "移除項目" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "請輸入替代字串,或在清單中選取一個。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +# The translator Stanley Wong: +# I have added an example of parenthesized substring +# to my translation because I think the original one is not +# suitable for zh_TW language. If it causes any problems, +# please remove it. It is between the 2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  s. +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"開啟後,所有\\N出現的地方(N是一個" +"整數),都會被替換成圓括號內對應的字串樣式,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  如:([1-9])([0-4])中,\\1對應" +"符合[1-9]的樣式,\\2對應符合[0-4]的樣式)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  要替換成普通的\\N,您需要多加一個反斜線,如\\\\N。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "按下它會顯示可用的字串樣式選單。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "詞語要與別的詞語有明確的分隔,才能被視為相稱。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "安全性" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "從游標位置開始搜尋,而非從最上方開始。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "只在選取的範圍內搜尋。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "區分大小寫:輸入 'Joe' 會找不到 'joe' 或 'JOE',只會找到 'Joe'。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "向後尋找" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "每次取代前先詢問" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "任何字元" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "標籤頁模式 (&B)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "行開頭" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "字集" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "重複,零次或多次" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "重複,一次或多次" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "可選" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "跳格" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "新行(NL)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "換行(CR)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dock" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "空白" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "數字" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "完全符合" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "找到的文字 (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "您必須輸入要搜尋的文字。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "無效的正規表達式。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Description:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Author:" +"%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Version:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  License:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  描述:%1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  作者:%2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  版本:%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  許可" +"證:%4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "順時針方向旋轉(&R)" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(此外掛模組不可設定)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "全部(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "略過(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "將‘%1’替換為‘%2”嗎?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "沒有替換任何文字。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "完成了 %n 次替換。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "重新開始" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "您的替代字串使用了大於'\\%1'的字串樣式," -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "但您的表示式只定義了 %n 個字串樣式。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "系統選單" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "但您的表示式沒有定義字串樣式。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"請更正。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "地理位置" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "選擇元件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "選擇元件..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" +"載入模組 '%1' 時發生錯誤。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  桌面設定檔(%2)和程式庫(%3)都找到了,但" +"是模組仍然無法正常載入。很有可能是 factory 定義有誤,或 create_* 函式不存在。" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "找不到程式庫 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "找不到模組 %1。" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "主工具列" +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  診斷結果:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  找不到桌面設定檔 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "無法載入模組 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "模組 %1 不是一個有效的設定模組。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  診斷結果:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  桌面設定檔 %1 未指定一個程式庫。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "載入組時發生錯誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • You have old third party modules lying around.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  診斷結果:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  %1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  可能的原因:

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • TDE 升級時發生錯誤,遺下了" +"一個舊版的控制模組。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • 您正在使用一個第三方的模組。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  請小心檢查上述的" +"問題,並嘗試移除錯誤訊息中的模組。若是不行,請聯絡您的發行商或套件供應者。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "這個部份的更改需要 root 權限。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  請按\"管理員模式\"來更改。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"這個部份需要特別權限。它的更改很有可能是系統性的。因此,它需要 root 密碼來更" +"改這個模組的選項。如果您不輸入密碼,模組會被關閉。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "這個配置部分已被 %1 開啟" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "列印" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "載入中..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "已開啟。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "視訊工具列" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "開啟檔案時發生錯誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "不是一個保險箱檔案。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "不支援的檔案格式版本。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "不明的加密方案。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "只用文字" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "損壞檔案?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "檢驗保險箱完整度時發生錯誤。可能已損壞。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "讀取錯誤 - 密碼可能有誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "解密錯誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "上一步" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "從 ini 風格的描述檔案建立 Qt 部件外掛模組。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "輸出檔案" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "要生成的外掛模組類別" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "方向" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "在設計器中預設的部件組別名稱" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "一般設定" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "從代碼目錄嵌入點陣圖" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "一個輸出安裝路徑的小程式" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "輸出 ${prefix} 和 ${exec_prefix} 的值" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 程式庫編譯時的 prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 程式庫編譯時的 exec_prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "清除輸入" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "程式庫編譯時的路徑 suffix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "用作寫入檔案的 $HOME/prefix " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "其他" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDE 程式庫編譯時的版本字串" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "其他" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "可用的 TDE 資源類別" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "資源類別的搜尋路徑" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "使用者路徑: 桌面|自動啟動|資源回收桶|文件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "安裝資源檔案的目錄" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "應用程式選單(.desktop 檔案)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "由 kdehelp 執行的 CGI" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "組態設定檔案" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "應用程式儲存資料的地方" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "在 $prefix/bin 內的執行檔" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML 文件" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "一般選項" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "組態描述檔案" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "程式庫" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "引入檔/標頭檔" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale 的翻譯檔案" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime 類型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "可載入的模組" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt 外掛模組" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "服務" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "服務類型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "應用程式聲音" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "範本" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "桌布" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG 應用程式選單(.desktop 檔案)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG 應用程式描述(.directory 檔案)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG 選單配置樣式(.menu 檔案)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "暫存檔案 (指定給目前主機和目前使用者)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX Sockets (指定給目前主機和目前使用者)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - 無法識別的類型\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - 無法識別的用戶路徑類型\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "貼上(特殊)..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "重做(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "希臘文" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "背景顏色(&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "加入至自訂顏色(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "加入至自訂顏色(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "選取顏色" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "這是什麼?(&T)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "關閉訊息" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "警告" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "格式錯誤" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "不要再顯示這個訊息(&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "開啟檔案" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "重做:%1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "檔案已儲存。" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime 類型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "檢視" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "詳細資料" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "預覽影像:%1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "覆寫" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "唯讀" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "先生" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "沒有選擇供應者。" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "顯示錯誤訊息 (預設值)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "顯示警告訊息" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "顯示資訊訊息" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "將要顯示的訊息字串" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +msgid "R&eload" +msgstr "重新載入" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "顯示 aRts 錯誤訊息的工具。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "名" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "資訊" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "字型大小" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "要開啟的 URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "儲存失敗。" +msgid "the file" +msgstr "開啟檔案" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "刪除" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "本地端連接" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "新檔案。" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "不合法的憑證!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "憑證" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "簽發者" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "尋找下一個" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "用戶端" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "程式庫" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "全部匯入(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE 安全憑證匯入" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "信任鏈:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "字型(&F)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "主題:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "字型樣式(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "發行者:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "大小(&S)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "檔案:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "效果" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "檔案格式:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "刪除線(&K)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "省:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "底線(&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "有效期自:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "範例" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "有效期至:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "語文(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "序號:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "確定" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "狀態:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "取消" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 摘要:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "是(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "簽名:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "否(&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "簽名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "公開密鑰:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "重試(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "公開密鑰" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "加密管理員(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "全部皆是(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "匯入(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "全部皆否(&O)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "儲存(&S)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About TQt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses TQt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is also available for " +"embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  關於 Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  這個程式使用 Qt %1 版本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt 是一個來自Trolltech 的" +"跨平台 C++ GUI 工具組。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows " +"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " +"也有嵌入式系統用的版本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  請參閱 http://www.trolltech.com/qt/ " +"以得到更多資訊。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "完成(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "關於 Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "儲存失敗。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "匯入認證憑證" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "無法識別" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "您的 TDE 在編譯時似乎未加入 SSL 的支援。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "認證憑證檔案是空白的。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "一般設定" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "認證憑證密碼" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "無法預覽。" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "認證憑證檔案無法載入,您要再試一下不同的密碼嗎?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "列印影像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "再試一下" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "無法開啟該檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "我不知道如何處理這類型的檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "主機:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - 站台認證憑證" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "列印影像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "這個認證憑證項目名稱已經存在,您要置換掉嗎?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "列印" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" -"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "貼上選擇" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" -"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "列印影像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE 認證 Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "首頁" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "已開啟。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "首頁" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "開啟檔案時發生錯誤。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "列印影像" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "不是一個保險箱檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "列印影像" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "不支援的檔案格式版本。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "不明的加密方案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "檔案格式:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "損壞檔案?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "檢驗保險箱完整度時發生錯誤。可能已損壞。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "讀取錯誤 - 密碼可能有誤。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "解密錯誤。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "大標題" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "子部門" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "郵遞區號" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "城市" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "省/州" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "等級" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "稱謂" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "中名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "談話位址" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "關鍵字" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "電話號碼" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "使用者欄位 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "使用者欄位 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "使用者欄位 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "使用者欄位 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "分類" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "無法起始設定區域變數。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "記憶體不足" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"無法建立本地端的 kab 設定檔案“%1”。若是沒有該設定檔案,kab 程式可能無法正常運" -"作。請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"無法建立標準 kab 資料庫檔案“%1”。若是沒有該資料庫,kab 程式可能無法正常運作。" -"請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"kab 已經建立了標準通訊錄在\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "無法建立備份檔 (權限拒絕)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "列印" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "檔案錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "無法開啟備份檔進行寫入 (權限拒絕)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "預設值" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< 上一頁(&B)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "下一頁(&N) >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 未定義" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "含糊的 \"%1\" 沒有被處理" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"重大錯誤:\n" -"在本地目錄中的權限被變更!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "檔案已重新載入。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "拉丁文" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"無法重新載入目前的“%1”檔案。您可以選擇關閉或者是儲存它。\n" -"如果您不小心刪除了資料檔案則儲存它。\n" -"如果您想要關閉的話就關閉。\n" -"在預設情況下,您的檔案會被關閉。" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "希臘文" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(安全的檔案複製錯誤)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "斯拉夫文" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "無法儲存此檔案,現在即將關閉它。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "亞美尼亞文" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "檔案已開啟。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "喬治亞文" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "無法載入這份文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "找不到此檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "找不到檔案 \"%1\"。要建立一個新的嗎?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "沒有這個檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "建立" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "希伯來文" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "新檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "阿拉伯文" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "取消。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "敘利亞語" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab 內部錯誤)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(空的項目)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "天城體" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "無法重新載入設定檔!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "孟加拉文" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "已重新載入設定檔。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "果魯穆奇語" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "檔案已儲存。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "古扎拉地語" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "權限拒絕。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "奧里亞語" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "檔案已關閉。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "泰米爾文" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "泰盧固文" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "坎那達文" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"無法鎖定您要變更的檔案。\n" -"可能是別的應用程式正在使用此檔案,或者此檔案是唯讀的。" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "馬來亞拉姆" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"無法找到 kab 的範本檔。\n" -"您無法建立新的檔案。" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "錫蘭文" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"無法讀取 kab 的範本檔。\n" -"您無法建立新的檔案。" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "泰文" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "格式錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "寮文" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"無法建立檔案\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "藏文" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "無法建立新的檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "緬甸文" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"無法儲存檔案。\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "高棉文" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"無法找到 kab 的設定範本檔。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "漢字" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"無法讀取 kab 的設定範本檔。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "平假名" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "無法建立新的設定檔。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "片假名" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"無法載入 kab 的本地設定檔,\n" -"可能是因為格式錯誤。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "韓文" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"找不到 kab 的本地設定檔。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "ㄅㄆㄇㄈ注音符號" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "固網電話" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "彝文" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "行動電話" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "衣索比亞" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "傳真" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "卻洛奇" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "數據機" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "加拿大土著文" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "通用" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "蒙古文" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "商業" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "貨幣符號" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "日期" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "類似字母的符號" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "無法加入您的新項目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "數字型式" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "數學運算符" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "技術性符號" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "過濾器錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "幾何符號" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "開新檔案(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "其他符號" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "恢復(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "包圍與方塊" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "預覽列印(&W)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "布拉耶點字法" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "郵寄(&M)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "重做(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "塔加拉文" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "全選(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "菲律賓-漢奴勞族文" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "取消選擇(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "尋找上一個(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "實際大小(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "半角片假名" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "調整成適合頁面大小(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "漢字(日文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "調整成適合頁面寬度(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "漢字(簡體中文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "調整成適合頁面高度(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "漢字(正體中文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "放大(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "漢字(韓文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "縮小(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "未知語言" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "縮放(&Z)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "重新顯示(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "向上(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "前一頁(&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "上一頁" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "下一頁(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "下一頁" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "移至(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "停止" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "移至頁面(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "重新整理" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "跳至行數(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "降低音量" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "第一頁(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "靜音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "最後一頁(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "增強音量" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "編輯書籤(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "低音提升" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "儲存設定(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "增強低音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "設定快速鍵(&H)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "減弱低音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "設定 %1(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "增強高音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "設定工具列(&B)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "減弱高音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "設定通知(&N)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "播放" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "這是什麼?(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "停播" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "每日小祕訣(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "上一首" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "一個輸出安裝路徑的小程式" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "下一首" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "輸出 ${prefix} 和 ${exec_prefix} 的值" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "錄音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 程式庫編譯時的 prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "我的最愛" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 程式庫編譯時的 exec_prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "搜尋" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "程式庫編譯時的路徑 suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "待命" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "用作寫入檔案的 $HOME/prefix " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "開啟 URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDE 程式庫編譯時的版本字串" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "啟動郵件程式" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "可用的 TDE 資源類別" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "啟動媒體播放程式" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "資源類別的搜尋路徑" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "啟動(0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "使用者路徑: 桌面|自動啟動|資源回收桶|文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "啟動(1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "安裝資源檔案的目錄" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "啟動(2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "應用程式選單(.desktop 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "啟動(3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "由 kdehelp 執行的 CGI" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "啟動(4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "組態設定檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "啟動(5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "應用程式儲存資料的地方" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "啟動(6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "在 $prefix/bin 內的執行檔" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "啟動(7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML 文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "啟動(8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "圖示" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "啟動(9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "組態描述檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "啟動(A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "程式庫" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "啟動(B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "引入檔/標頭檔" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "啟動(C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale 的翻譯檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "啟動(D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime 類型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "啟動(E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "可載入的模組" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "啟動(F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt 外掛模組" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "增強低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "服務" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "減弱低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "服務類型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "右括弧" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "應用程式聲音" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "增強低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "範本" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "減弱低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "桌布" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "PrintScreen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG 應用程式選單(.desktop 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "PgUp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG 應用程式描述(.directory 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "PgDown" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG 選單配置樣式(.menu 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "暫存檔案 (指定給目前主機和目前使用者)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX Sockets (指定給目前主機和目前使用者)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - 無法識別的類型\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - 無法識別的用戶路徑類型\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "復原" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "重做" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "剪下" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "複製" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"無法開啟程式庫‘%1’。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"無法執行網頁瀏覽器:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "貼上(特殊)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"無法開啟程式庫‘%1’。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "全選" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"無法開啟程式庫‘%1’。\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "說明" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "找不到服務程式‘%1’。" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "這是什麼?(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "操作被使用者停止" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "字型(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "字型樣式(&Y)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "大小(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "效果" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "刪除線(&K)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "底線(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "範例" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "語文(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "確定" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "無法識別" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "套用" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "不儲存" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "沒有找到 %1 風格\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "選擇字型" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "確定" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "取消" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "是(&Y)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "否(&N)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "中止(&A)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "重試(&R)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "下載新的 %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "全部皆是(&A)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "全部皆否(&O)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  About Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This program uses Qt version %1.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is also available " -"for embedded devices.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  關於 Qt

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  這個程式使用 Qt %1 版本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt 是一個來自Trolltech 的" -"跨平台 C++ GUI 工具組。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows " -"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Qt " -"也有嵌入式系統用的版本。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  請參閱 http://www.trolltech.com/qt/ " -"以得到更多資訊。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "關於 Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "預設值" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< 上一頁(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "下一頁(&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "完成(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "要求的字型" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "說明(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 未定義" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "含糊的 \"%1\" 沒有被處理" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "需要確認" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "拉丁文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "請求被取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "希臘文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "用途不合" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "斯拉夫文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "亞美尼亞文" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "真" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "喬治亞文" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "假" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "期待字母" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "少於" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "希伯來文" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "阿拉伯文" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "敘利亞語" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "我的最愛" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "天城體" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "孟加拉文" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "果魯穆奇語" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "古扎拉地語" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "不明的錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "奧里亞語" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "無法讀取這個檔案" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "泰米爾文" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "無法寫入這個檔案" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "泰盧固文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "全部皆是" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "坎那達文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "全部確定" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "馬來亞拉姆" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "全部皆否" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "錫蘭文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "全部取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "泰文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "全部" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "寮文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "略過" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "藏文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "重試" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "緬甸文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "中止" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "高棉文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "對齊" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "漢字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "自訂..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "平假名" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "系統選單" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "片假名" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "捲起" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "展開" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "標準化" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "更多..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "這是什麼?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "縮到最小(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "放到最大(&X)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "韓文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "維持在頂端(&T)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "ㄅㄆㄇㄈ注音符號" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "捲起(&A)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "彝文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "衣索比亞" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "向下還原" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "卻洛奇" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "展開(&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "加拿大土著文" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "沒有發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "蒙古文" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "使用者觸發的錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "貨幣符號" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "意外的檔案結尾" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "類似字母的符號" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "不止一個文件類型定義" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "數字型式" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "解析元素時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "數學運算符" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "標記不相符" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "技術性符號" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "解析內容時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "幾何符號" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "意外字元" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "其他符號" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "處理指示的名稱無效" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "包圍與方塊" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到版本號碼" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "布拉耶點字法" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "獨立聲明值錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到編碼聲明或獨立聲明" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "塔加拉文" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到獨立聲明" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "菲律賓-漢奴勞族文" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "解析文件類型定義時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "期待字母" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "解析註解時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "半角片假名" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "解析引用時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "漢字(日文)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允許內部一般實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "漢字(簡體中文)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "屬性值中不允許外部解析一般實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "漢字(正體中文)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允許外部解析一般實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "漢字(韓文)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "在錯誤的上下文中出現未解析的實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "未知語言" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "遞迴的實體項目" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "瀏覽用的額外網域" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "可瀏覽的 WAN 網域清單" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "上一頁" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "瀏覽本地端網路" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "下一頁" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"如果設為真,則會瀏覽本地端網路。它會使用群體廣播 (multicast) DNS 伺服器。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "停止" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "遞迴搜尋網域" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "重新整理" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "已於 TDE 3.5.0 移除" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "降低音量" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"請選擇要在 LAN(使用群體廣播 multicast)還是 WAN(需要設定 DNS 伺服器)上發" +"布。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "靜音" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"這裡讓您指定發布時預設是要在 LAN 上,使用群體廣播 DNS 伺服器,還是在 WAN 上使" +"用一般的 DNS 伺服器。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "增強音量" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "在 WAN 上發布的預設網域名稱" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "低音提升" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"這裡填寫要在 WAN ZeroConf 上使用的網域名稱。必須要跟 /etc/mdnsd.conf 中指定的" +"網域一樣。這只在發布型態設定為 WAN 時使用。\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "增強低音" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "編輯器選擇器" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "減弱低音" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"請選擇您想要在此應用程式中使用的預設文字編輯元件。如果您選擇系統預設值,應用程式將會遵從您在控制中心的變更。所有其他的選項都會覆蓋那個選項。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "增強高音" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "憑證(&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "減弱高音" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "文件資訊" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "播放" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "一般" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "停播" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "上一首" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "標題:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "下一首" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "修改日期:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "錄音" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "文件編碼:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "我的最愛" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 標頭" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "搜尋" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "內容" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "待命" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript 錯誤" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "開啟 URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"這個對話框會告訴您網頁上 Javascript 錯誤的詳細資料。這些錯誤大部份是網頁作者" +"所犯的。如果不是,那就是 Konqueror 的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理" +"員來解決,後者則請報告至 http://bugs.trinitydesktop.org/,可以附上測試案例的" +"話更好。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "啟動郵件程式" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "框架" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "啟動媒體播放程式" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "這是拼字檢查程式預設使用的語言。對話盒中會列出您目前語言的所有字典。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "啟動(0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "啟動背景拼字檢查(&B)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "啟動(1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"如果開啟此選項的話,會開啟「即時拼字檢查」模式,所有拼錯的字都會立即標出。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "啟動(2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "跳過所有大寫詞語(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "啟動(3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"如果開啟此選項的話,全部大寫的單字不會做拼字檢查。如果您有一大堆的頭字語如 " +"TDE 之類的,這應該會很有用。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "啟動(4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "跳過所有連在一起的詞語(&K)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "啟動(5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"如果開啟此選項,由已存在的字形成的連接字不會做拼字檢查。這對某些語言是滿有用" +"的。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "啟動(6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "預設語言:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "啟動(7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "略過這些文字" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "啟動(8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"要新增忽略的字,請在上面欄位中輸入並按下「新增」。要移除一個字,請選擇後按下" +"「移除」。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "啟動(9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知的文字:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "啟動(A)" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  由於在使用中的字典內找不到這個詞語,它被當成一個\"未知詞語\"。它也有可" +"能是一個外語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  如果它真的沒有拼錯字,您可以按加到字典中來把它加入字典裏。如果您不" +"希望這樣做,但仍想這個詞語保持原狀,您可以按略過全部略過\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  然而,要是它拼錯了,試在下面的相近詞語中找出一個正確的。找不到的話,您也可" +"自行輸入一個,然後按取代全部取代來更正它。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "啟動(B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "拼字錯誤" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "啟動(C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "未知的詞語" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "啟動(D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "語言(&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "啟動(E)" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Select the language of the document you are proofing here.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  請在這裏選擇您要檢驗的文件語言。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "啟動(F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... 內文中有拼字錯誤的詞語 ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "內文中拼錯的詞語附近的文字" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "PrintScreen" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  在這裏您可以找到內文中拼錯詞附近的文字。如果覺得文字太少,不能確定要用哪一" +"個詞語作替代的話,您可以另外打開檢驗的文件,閱讀更多文字,並根據上文下理來作" +"決定。然後回到這裏繼續。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "PgUp" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< 加到字典中" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "PgDown" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  偵測到一個未知詞語(在字典內找不到)。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"如果您認為它沒有拼措,並且不要再次顯示,就請按這裏。若您認為它是對的,但不想" +"加入字典中,可以按略過全部略過

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "建議詞語" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "建議清單" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" +"按一下。要是沒有,您也可以在上面的方格內輸入正確的詞語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  確定後,就按取代來更正。要一次更改全部錯誤,請按全部取代" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "取代為(&W):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" +"按一下。要是沒有,您也可以在方格內輸入正確的詞語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  確定後,就按取代來更正這個錯誤。要一次更正全部錯誤,請按全部取代" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "語言選擇" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "建議(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  按這裡用左上方的詞語更正此未知詞語。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "全部取代(&E)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  按這裡把所有未知文字替代成左上方方格的文字。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "操作被使用者停止" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  按這裡使這個未知詞語保持原狀。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" +"它加入字典內時,這個選項便很有用。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "真" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "全部略過(&G)" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "假" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"\n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  按這裡使所有未知詞語保持原狀。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" +"它加入字典內時,這個選項便很有用。

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "自動更正" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "另外的快速鍵:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "主要的快速鍵:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "不明的錯誤" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "已設定的快速鍵或是你剛剛設定的快速鍵將會顯示在這邊" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "無法讀取這個檔案" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "無法寫入這個檔案" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "清除快速鍵" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "復原(&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "多重按鍵模式" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "使用多重按鍵作捷徑" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "剪下(&T)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"如果您要使用多重按鍵作捷徑,請選擇此項。您最多可用4個按鍵作捷徑。例如您可把 " +"\"Ctrl+F,B\" 連至 Font-Bold 和把 \"Ctrl+F,U\" 連至 Font-Underline。" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "複製(&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "快速鍵:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "貼上(&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "對齊" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "自訂..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "跳至(&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "系統選單" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "捲起" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "展開" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "要使用的供應者列表" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "標準化" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "縮到最小" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "放到最大" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "不向應用程式發出更新訊號。" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "這是什麼?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "全部皆是" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "全部確定" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "全部皆否" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "系統選單" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "全部取消" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "全部" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "否" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "略過" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "重試" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "中止" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "還原(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "設定工具列" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "縮到最小(&N)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "放到最大(&X)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "維持在頂端(&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "捲起(&A)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "向下還原" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "展開(&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "顯示說明" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "沒有發生錯誤" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "使用者觸發的錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "顯示選單列(&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "意外的檔案結尾" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "不止一個文件類型定義" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "國家/地區" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "解析元素時發生錯誤" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "標記不相符" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "解析內容時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "意外字元" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "處理指示的名稱無效" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到版本號碼" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "獨立聲明值錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到編碼聲明或獨立聲明" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到獨立聲明" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "解析文件類型定義時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "期待字母" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "解析註解時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "解析引用時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允許內部一般實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "屬性值中不允許外部解析一般實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允許外部解析一般實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "在錯誤的上下文中出現未解析的實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "遞迴的實體項目" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "密碼是空白的" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "每日小祕訣" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE "